]>
Commit | Line | Data |
---|---|---|
25e2fbb4 | 1 | # Bulgarian translation of git po-file. |
40390522 | 2 | # Copyright (C) 2014, 2015, 2016, 2017 Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>. |
25e2fbb4 | 3 | # This file is distributed under the same license as the git package. |
40390522 | 4 | # Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2014, 2015, 2016, 2017. |
25e2fbb4 AS |
5 | # |
6 | # ======================== | |
7 | # DICTIONARY TO MERGE IN GIT GUI | |
8 | # ------------------------ | |
40390522 | 9 | # range диапазон |
25e2fbb4 AS |
10 | # unreachable object недостижим обект |
11 | # dangling objects обект извън клон | |
12 | # fast-forward тривиално сливане | |
13 | # stale remote старо хранилище | |
14 | # rebase пребазирам | |
15 | # force (push) принудително изтласквам | |
16 | # stash/index индекс | |
1c3c8410 AS |
17 | # squash commits смачкване на подавания |
18 | # root commit начално подаване | |
19 | # fixup вкарвам подаване в предното без следа | |
20 | # remote-tracking branch следящ клон | |
642c7fab | 21 | # git bundle пратка на git |
1c3c8410 AS |
22 | # bisect двоично търсене |
23 | # am прилагам поредица от кръпки | |
e1f70371 | 24 | # working directory/tree — винаги работно дърво, git следи цялото дърво, а не директории, работна директория за cwd |
619b8f86 | 25 | # switch to branch преминавам към клон |
1c3c8410 AS |
26 | # sparse entry частично изтеглена директория/път |
27 | # revision range диапазон на версиите | |
28 | # cover letter придружаващо писмо | |
29 | # reference repository еталонно хранилище | |
30 | # grafted repository хранилище с присаждане | |
31 | # thin pack съкратен пакет | |
32 | # stat (a file) получавам информация чрез „stat“ (за файл) | |
33 | # mixed reset смесено зануляване (индекса и указателя „HEAD“, без работното дърво) | |
34 | # soft reset меко зануляване (само указателя „HEAD“, без индекса и работното дърво) | |
35 | # hard reset пълно зануляване (указателя „HEAD“, индекса и работното дърво) | |
36 | # merge reset слято зануляване (целия индекс и отчасти работното дърво — без файловете с промени между работното дърво и индекса) | |
37 | # keep reset запазващо зануляване (отчасти индекса и работното дърво — файловете с промени от подаването и „HEAD“) | |
38 | # commit-ish указател към подаване | |
39 | # sequence последователност/поредица | |
40 | # whitespace symbol знаци за интервали | |
41 | # shortlog съкратения журнал | |
642c7fab AS |
42 | # backing store мястото за съхранение |
43 | # reject отхвърлено парче | |
44 | # topic branch тематичен клон | |
45 | # empty head връх без история | |
46 | # tree-ish указател към дърво | |
47 | # three-way merge тройно сливане | |
48 | # dirty нечист, мръсен (файл, индекс) | |
40390522 | 49 | # fallback резервен вариант |
642c7fab AS |
50 | # pathspec magic опция за магически пътища |
51 | # bitmap index индекс на база битови маски | |
52 | # mark маркер | |
53 | # plumbing команди от системно ниво | |
54 | # porcelain команди от потребителско ниво | |
55 | # pack [noun] пакетен файл - fixme in glossary | |
56 | # mainline базово подаване - при cherry-pick на merge - към коя версия да се изчислява разликата | |
6c31a5e9 AS |
57 | # token лексема |
58 | # trailer епилог/завършек на съобщение | |
e1f70371 AS |
59 | # cwd текуща работна директория |
60 | # untracked cache кеш за неследените файлове | |
61 | # broken/corrupt повреден | |
619b8f86 | 62 | # restore възстановявам |
aeef7d84 AS |
63 | # precious objects repo хранилище с важни обекти |
64 | # linked checkout свързано изтегляне | |
65 | # term управляваща дума (за git-bisect) | |
66 | # mergetag етикет при сливане | |
67 | # delta - разлика, делта, обект-разлика | |
0d670e78 AS |
68 | # peeled tag - проследен етикет - когато етикет сочи към друг етикет, а не подаване и проследяваме подобно на символна връзка |
69 | # strip - премахвам (за компонент при филтриране) | |
70 | # unrelated histories - независими истории | |
40390522 AS |
71 | # inexact rename detection търсене на преименувания на обекти съчетани с промени |
72 | # hunk парче | |
73 | # binary patch двоична кръпка | |
74 | # reverse-apply прилагам в обратна посока | |
75 | # todo file команден файл | |
76 | # octopus merge множествено сливане | |
77 | # alternate алтернативен източник | |
78 | # superproject обхващащ проект | |
1c3c8410 | 79 | # ---- |
40390522 | 80 | # „$var“ - може да не сработва за shell има gettext и eval_gettext - проверка - намират се лесно по „$ |
1c3c8410 | 81 | # ======================== |
642c7fab AS |
82 | # „“…— ●≫ѝ→ |
83 | # | |
642c7fab | 84 | # consistency between stdout - standard output/ stdin - standard input/ stderr - standard error |
aeef7d84 | 85 | # |
642c7fab | 86 | # |
25e2fbb4 AS |
87 | # ======================== |
88 | # RECHECK | |
89 | # ------------------------ | |
642c7fab | 90 | # FIXME |
25e2fbb4 | 91 | # HEAD as a reference vs head of a branch |
642c7fab AS |
92 | # git update-index -h извежда само един ред, а не цялата помощ за опциите |
93 | # git fetch --al работи подобно на --all | |
25e2fbb4 AS |
94 | # ======================== |
95 | # GENERATE STATS | |
96 | # ------------------------ | |
40390522 | 97 | # grep ^#: bg.po | cut -c4- |tr ' ' '\n'| sed -e 's/:[0-9][0-9]*//' -e 's%.*/%%' -e 's/[.][^.]*$//' > OUT |
25e2fbb4 | 98 | # sort -u OUT > UNIQUE |
40390522 | 99 | # for i in `cat UNIQUE`; do echo `grep "^$i$" OUT | wc -l` $i ; done | sort -nr > STATS |
1c3c8410 | 100 | # |
25e2fbb4 | 101 | # ======================== |
1c3c8410 | 102 | # FIND NON FULLY TRANSLATED |
25e2fbb4 | 103 | # ------------------------ |
40390522 AS |
104 | # msgattrib --untranslated bg.po > untranslated.po |
105 | # msgattrib --only-fuzzy bg.po > fuzzy.po | |
1c3c8410 | 106 | # msgcat.exe untranslated.po fuzzy.po > new.po |
40390522 | 107 | # grep ^#: new.po | cut -c4- |tr ' ' '\n'| sed -e 's/:[0-9][0-9]*//' -e 's%.*/%%' -e 's/[.][^.]*$//' | sort -u |
25e2fbb4 | 108 | # |
25e2fbb4 AS |
109 | msgid "" |
110 | msgstr "" | |
111 | "Project-Id-Version: git master\n" | |
112 | "Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List <git@vger.kernel.org>\n" | |
40390522 AS |
113 | "POT-Creation-Date: 2016-11-25 22:50+0800\n" |
114 | "PO-Revision-Date: 2017-01-28 19:34+0200\n" | |
25e2fbb4 AS |
115 | "Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n" |
116 | "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n" | |
117 | "Language: bg\n" | |
118 | "MIME-Version: 1.0\n" | |
119 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | |
120 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | |
121 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" | |
122 | ||
1c3c8410 | 123 | #: advice.c:55 |
25e2fbb4 AS |
124 | #, c-format |
125 | msgid "hint: %.*s\n" | |
126 | msgstr "Подсказка: %.*s\n" | |
127 | ||
40390522 AS |
128 | #: advice.c:83 |
129 | msgid "Cherry-picking is not possible because you have unmerged files." | |
130 | msgstr "Отбирането на подавания е блокирано от неслети файлове." | |
131 | ||
132 | #: advice.c:85 | |
133 | msgid "Committing is not possible because you have unmerged files." | |
134 | msgstr "Подаването е блокирано от неслети файлове." | |
135 | ||
136 | #: advice.c:87 | |
137 | msgid "Merging is not possible because you have unmerged files." | |
138 | msgstr "Сливането е блокирано от неслети файлове." | |
139 | ||
140 | #: advice.c:89 | |
141 | msgid "Pulling is not possible because you have unmerged files." | |
142 | msgstr "Издърпването е блокирано от неслети файлове." | |
143 | ||
144 | #: advice.c:91 | |
145 | msgid "Reverting is not possible because you have unmerged files." | |
146 | msgstr "Отмяната е блокирана от неслети файлове." | |
147 | ||
148 | #: advice.c:93 | |
149 | #, c-format | |
150 | msgid "It is not possible to %s because you have unmerged files." | |
151 | msgstr "Действието „%s“ е блокирано от неслети файлове." | |
152 | ||
c099f8c7 | 153 | # TRANSFER |
40390522 | 154 | #: advice.c:101 |
25e2fbb4 | 155 | msgid "" |
c099f8c7 | 156 | "Fix them up in the work tree, and then use 'git add/rm <file>'\n" |
6c31a5e9 | 157 | "as appropriate to mark resolution and make a commit." |
25e2fbb4 | 158 | msgstr "" |
642c7fab | 159 | "Редактирайте ги в работното дърво, и тогава ползвайте „git add/rm ФАЙЛ“\n" |
40390522 AS |
160 | "за да отбележите коригирането им. След това извършете подаването." |
161 | ||
162 | #: advice.c:109 | |
163 | msgid "Exiting because of an unresolved conflict." | |
164 | msgstr "Изход от програмата заради некоригиран конфликт." | |
25e2fbb4 | 165 | |
40390522 | 166 | #: advice.c:114 builtin/merge.c:1181 |
aeef7d84 | 167 | msgid "You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists)." |
40390522 | 168 | msgstr "Не сте завършили сливане. (Указателят „MERGE_HEAD“ съществува)." |
aeef7d84 | 169 | |
40390522 | 170 | #: advice.c:116 |
aeef7d84 AS |
171 | msgid "Please, commit your changes before merging." |
172 | msgstr "Промените трябва да се подадат преди сливане." | |
173 | ||
40390522 | 174 | #: advice.c:117 |
aeef7d84 AS |
175 | msgid "Exiting because of unfinished merge." |
176 | msgstr "Изход от програмата заради незавършено сливане." | |
177 | ||
40390522 AS |
178 | #: advice.c:123 |
179 | #, c-format | |
25e2fbb4 | 180 | msgid "" |
40390522 AS |
181 | "Note: checking out '%s'.\n" |
182 | "\n" | |
183 | "You are in 'detached HEAD' state. You can look around, make experimental\n" | |
184 | "changes and commit them, and you can discard any commits you make in this\n" | |
185 | "state without impacting any branches by performing another checkout.\n" | |
186 | "\n" | |
187 | "If you want to create a new branch to retain commits you create, you may\n" | |
188 | "do so (now or later) by using -b with the checkout command again. Example:\n" | |
189 | "\n" | |
190 | " git checkout -b <new-branch-name>\n" | |
191 | "\n" | |
25e2fbb4 | 192 | msgstr "" |
40390522 AS |
193 | "Бележка: изтегляне на „%s“.\n" |
194 | "\n" | |
195 | "Указателят „HEAD“ не е свързан. Може да разглеждате, да правите произволни\n" | |
196 | "промени и да ги подавате. Ако изтеглите нещо друго, всички промени ще " | |
197 | "бъдат\n" | |
198 | "забравени и никой клон няма да се промени.\n" | |
199 | "\n" | |
200 | "Ако искате да създадете нов клон, за да запазите подаванията си, можете да\n" | |
201 | "направите това като зададете име на клон към опцията „-b“ на командата\n" | |
202 | "„commit“. Например:\n" | |
203 | "\n" | |
204 | " git checkout -b ИМЕ_НА_НОВ_КЛОН\n" | |
205 | "\n" | |
25e2fbb4 | 206 | |
40390522 | 207 | #: apply.c:57 |
25e2fbb4 | 208 | #, c-format |
40390522 AS |
209 | msgid "unrecognized whitespace option '%s'" |
210 | msgstr "непозната опция за знаците за интервали „%s“" | |
25e2fbb4 | 211 | |
40390522 AS |
212 | #: apply.c:73 |
213 | #, c-format | |
214 | msgid "unrecognized whitespace ignore option '%s'" | |
215 | msgstr "непозната опция за игнориране на знаците за интервали „%s“" | |
25e2fbb4 | 216 | |
40390522 AS |
217 | #: apply.c:125 |
218 | msgid "--reject and --3way cannot be used together." | |
219 | msgstr "опциите „--reject“ и „--3way“ са несъвместими" | |
25e2fbb4 | 220 | |
40390522 AS |
221 | #: apply.c:127 |
222 | msgid "--cached and --3way cannot be used together." | |
223 | msgstr "опциите „--cached“ и „--3way“ са несъвместими" | |
25e2fbb4 | 224 | |
40390522 AS |
225 | #: apply.c:130 |
226 | msgid "--3way outside a repository" | |
227 | msgstr "като „--3way“, но извън хранилище" | |
25e2fbb4 | 228 | |
40390522 AS |
229 | #: apply.c:141 |
230 | msgid "--index outside a repository" | |
231 | msgstr "като „--index“, но извън хранилище" | |
25e2fbb4 | 232 | |
40390522 AS |
233 | #: apply.c:144 |
234 | msgid "--cached outside a repository" | |
235 | msgstr "като „--cached“, но извън хранилище" | |
25e2fbb4 | 236 | |
40390522 AS |
237 | #: apply.c:845 |
238 | #, c-format | |
239 | msgid "Cannot prepare timestamp regexp %s" | |
240 | msgstr "Регулярният израз за времето „%s“ не може за бъде компилиран" | |
25e2fbb4 | 241 | |
40390522 AS |
242 | #: apply.c:854 |
243 | #, c-format | |
244 | msgid "regexec returned %d for input: %s" | |
245 | msgstr "Регулярният израз върна %d при подадена последователност „%s“ на входа" | |
25e2fbb4 | 246 | |
40390522 AS |
247 | #: apply.c:938 |
248 | #, c-format | |
249 | msgid "unable to find filename in patch at line %d" | |
250 | msgstr "Липсва име на файл на ред %d от кръпката" | |
25e2fbb4 | 251 | |
40390522 AS |
252 | #: apply.c:977 |
253 | #, c-format | |
254 | msgid "git apply: bad git-diff - expected /dev/null, got %s on line %d" | |
255 | msgstr "" | |
256 | "git apply: лош изход от командата „git-diff“ — на ред %2$d се очакваше „/dev/" | |
257 | "null“, а бе получен „%1$s“" | |
25e2fbb4 | 258 | |
40390522 AS |
259 | #: apply.c:983 |
260 | #, c-format | |
261 | msgid "git apply: bad git-diff - inconsistent new filename on line %d" | |
262 | msgstr "" | |
263 | "git apply: лош изход от командата „git-diff“ — на ред %d бе получено " | |
264 | "неправилно име на нов файл" | |
25e2fbb4 | 265 | |
40390522 AS |
266 | #: apply.c:984 |
267 | #, c-format | |
268 | msgid "git apply: bad git-diff - inconsistent old filename on line %d" | |
269 | msgstr "" | |
270 | "git apply: лош изход от командата „git-diff“ — на ред %d бе получено " | |
271 | "неправилно име на стар файл" | |
25e2fbb4 | 272 | |
40390522 AS |
273 | #: apply.c:990 |
274 | #, c-format | |
275 | msgid "git apply: bad git-diff - expected /dev/null on line %d" | |
276 | msgstr "" | |
277 | "git apply: лош изход от командата „git-diff“ — на ред %d се очакваше „/dev/" | |
278 | "null“" | |
25e2fbb4 | 279 | |
40390522 AS |
280 | #: apply.c:1488 |
281 | #, c-format | |
282 | msgid "recount: unexpected line: %.*s" | |
283 | msgstr "при повторното преброяване бе получен неочакван ред: „%.*s“" | |
25e2fbb4 | 284 | |
40390522 AS |
285 | #: apply.c:1557 |
286 | #, c-format | |
287 | msgid "patch fragment without header at line %d: %.*s" | |
288 | msgstr "част от кръпка без заглавна част на ред %d: %.*s" | |
25e2fbb4 | 289 | |
40390522 AS |
290 | #: apply.c:1577 |
291 | #, c-format | |
25e2fbb4 | 292 | msgid "" |
40390522 AS |
293 | "git diff header lacks filename information when removing %d leading pathname " |
294 | "component (line %d)" | |
295 | msgid_plural "" | |
296 | "git diff header lacks filename information when removing %d leading pathname " | |
297 | "components (line %d)" | |
298 | msgstr[0] "" | |
299 | "След съкращаването на %d-та част от компонентите на пътя, в заглавната част " | |
300 | "на „git diff“ липсва информация за име на файл (ред: %d)" | |
301 | msgstr[1] "" | |
302 | "След съкращаването на първите %d части от компонентите на пътя, в заглавната " | |
303 | "част на „git diff“ липсва информация за име на файл (ред: %d)" | |
25e2fbb4 | 304 | |
40390522 | 305 | #: apply.c:1589 |
0d670e78 | 306 | #, c-format |
40390522 | 307 | msgid "git diff header lacks filename information (line %d)" |
0d670e78 | 308 | msgstr "" |
40390522 | 309 | "в заглавната част на „git diff“ липсва информация за име на файл (ред: %d)" |
0d670e78 | 310 | |
40390522 AS |
311 | #: apply.c:1759 |
312 | msgid "new file depends on old contents" | |
313 | msgstr "новият файл зависи от старото съдържание на файла" | |
314 | ||
315 | #: apply.c:1761 | |
316 | msgid "deleted file still has contents" | |
317 | msgstr "изтритият файл не е празен" | |
318 | ||
319 | #: apply.c:1795 | |
25e2fbb4 | 320 | #, c-format |
40390522 AS |
321 | msgid "corrupt patch at line %d" |
322 | msgstr "грешка в кръпката на ред %d" | |
25e2fbb4 | 323 | |
40390522 | 324 | #: apply.c:1832 |
25e2fbb4 | 325 | #, c-format |
40390522 AS |
326 | msgid "new file %s depends on old contents" |
327 | msgstr "новият файл „%s“ зависи от старото съдържание на файла" | |
25e2fbb4 | 328 | |
40390522 | 329 | #: apply.c:1834 |
25e2fbb4 | 330 | #, c-format |
40390522 AS |
331 | msgid "deleted file %s still has contents" |
332 | msgstr "изтритият файл „%s“ не е празен" | |
25e2fbb4 | 333 | |
40390522 | 334 | #: apply.c:1837 |
25e2fbb4 | 335 | #, c-format |
40390522 AS |
336 | msgid "** warning: file %s becomes empty but is not deleted" |
337 | msgstr "● предупреждение: файлът „%s“ вече е празен, но не е изтрит" | |
25e2fbb4 | 338 | |
40390522 | 339 | #: apply.c:1984 |
25e2fbb4 | 340 | #, c-format |
40390522 AS |
341 | msgid "corrupt binary patch at line %d: %.*s" |
342 | msgstr "грешка в двоичната кръпка на ред %d: %.*s" | |
25e2fbb4 | 343 | |
40390522 | 344 | #: apply.c:2021 |
25e2fbb4 | 345 | #, c-format |
40390522 AS |
346 | msgid "unrecognized binary patch at line %d" |
347 | msgstr "неразпозната двоичната кръпка на ред %d" | |
25e2fbb4 | 348 | |
40390522 | 349 | #: apply.c:2182 |
25e2fbb4 | 350 | #, c-format |
40390522 AS |
351 | msgid "patch with only garbage at line %d" |
352 | msgstr "кръпката е с изцяло повредени данни на ред %d" | |
25e2fbb4 | 353 | |
40390522 | 354 | #: apply.c:2274 |
25e2fbb4 | 355 | #, c-format |
40390522 AS |
356 | msgid "unable to read symlink %s" |
357 | msgstr "символната връзка „%s“ не може да бъде прочетена" | |
25e2fbb4 | 358 | |
40390522 | 359 | #: apply.c:2278 |
25e2fbb4 | 360 | #, c-format |
40390522 AS |
361 | msgid "unable to open or read %s" |
362 | msgstr "файлът „%s“ не може да бъде отворен или прочетен" | |
25e2fbb4 | 363 | |
40390522 AS |
364 | #: apply.c:2931 |
365 | #, c-format | |
366 | msgid "invalid start of line: '%c'" | |
367 | msgstr "неправилно начало на ред: „%c“" | |
0d670e78 | 368 | |
40390522 | 369 | #: apply.c:3050 |
25e2fbb4 | 370 | #, c-format |
40390522 AS |
371 | msgid "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d line)." |
372 | msgid_plural "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d lines)." | |
373 | msgstr[0] "" | |
374 | "%d-то парче код бе успешно приложено на ред %d (отместване от %d ред)." | |
375 | msgstr[1] "" | |
376 | "%d-то парче код бе успешно приложено на ред %d (отместване от %d реда)." | |
25e2fbb4 | 377 | |
40390522 | 378 | #: apply.c:3062 |
25e2fbb4 | 379 | #, c-format |
40390522 AS |
380 | msgid "Context reduced to (%ld/%ld) to apply fragment at %d" |
381 | msgstr "" | |
382 | "Контекстът е намален на (%ld/%ld) за прилагането на парчето код на ред %d" | |
25e2fbb4 | 383 | |
40390522 | 384 | #: apply.c:3068 |
25e2fbb4 | 385 | #, c-format |
40390522 AS |
386 | msgid "" |
387 | "while searching for:\n" | |
388 | "%.*s" | |
389 | msgstr "" | |
390 | "при търсене за:\n" | |
391 | "%.*s" | |
25e2fbb4 | 392 | |
40390522 AS |
393 | #: apply.c:3090 |
394 | #, c-format | |
395 | msgid "missing binary patch data for '%s'" | |
396 | msgstr "липсват данните за двоичната кръпка за „%s“" | |
25e2fbb4 | 397 | |
40390522 | 398 | #: apply.c:3098 |
25e2fbb4 | 399 | #, c-format |
40390522 AS |
400 | msgid "cannot reverse-apply a binary patch without the reverse hunk to '%s'" |
401 | msgstr "" | |
402 | "двоичната кръпка не може да се приложи в обратна посока, когато обратното " | |
403 | "парче за „%s“ липсва" | |
25e2fbb4 | 404 | |
40390522 | 405 | #: apply.c:3144 |
25e2fbb4 | 406 | #, c-format |
40390522 AS |
407 | msgid "cannot apply binary patch to '%s' without full index line" |
408 | msgstr "към „%s“ не може да се приложи двоична кръпка без пълен индекс" | |
25e2fbb4 | 409 | |
40390522 AS |
410 | #: apply.c:3154 |
411 | #, c-format | |
25e2fbb4 | 412 | msgid "" |
40390522 AS |
413 | "the patch applies to '%s' (%s), which does not match the current contents." |
414 | msgstr "кръпката съответства на „%s“ (%s), който не съвпада по съдържание." | |
25e2fbb4 | 415 | |
40390522 | 416 | #: apply.c:3162 |
25e2fbb4 | 417 | #, c-format |
40390522 AS |
418 | msgid "the patch applies to an empty '%s' but it is not empty" |
419 | msgstr "кръпката съответства на „%s“, който трябва да е празен, но не е" | |
25e2fbb4 | 420 | |
40390522 | 421 | #: apply.c:3180 |
25e2fbb4 | 422 | #, c-format |
40390522 AS |
423 | msgid "the necessary postimage %s for '%s' cannot be read" |
424 | msgstr "" | |
425 | "необходимият резултат след операцията — „%s“ за „%s“ не може да бъде " | |
426 | "прочетен" | |
25e2fbb4 | 427 | |
40390522 | 428 | #: apply.c:3193 |
25e2fbb4 | 429 | #, c-format |
40390522 AS |
430 | msgid "binary patch does not apply to '%s'" |
431 | msgstr "двоичната кръпка не може да бъде приложена върху „%s“" | |
25e2fbb4 | 432 | |
40390522 | 433 | #: apply.c:3199 |
aeef7d84 | 434 | #, c-format |
40390522 AS |
435 | msgid "binary patch to '%s' creates incorrect result (expecting %s, got %s)" |
436 | msgstr "" | |
437 | "двоичната кръпка за „%s“ води до неправилни резултати (очакваше се: „%s“, а " | |
438 | "бе получено: „%s“)" | |
aeef7d84 | 439 | |
40390522 | 440 | #: apply.c:3220 |
0d670e78 | 441 | #, c-format |
40390522 AS |
442 | msgid "patch failed: %s:%ld" |
443 | msgstr "неуспешно прилагане на кръпка: „%s:%ld“" | |
0d670e78 | 444 | |
40390522 | 445 | #: apply.c:3342 |
25e2fbb4 | 446 | #, c-format |
40390522 AS |
447 | msgid "cannot checkout %s" |
448 | msgstr "„%s“ не може да се изтегли" | |
25e2fbb4 | 449 | |
40390522 | 450 | #: apply.c:3390 apply.c:3401 apply.c:3447 setup.c:248 |
25e2fbb4 | 451 | #, c-format |
40390522 AS |
452 | msgid "failed to read %s" |
453 | msgstr "файлът „%s“ не може да бъде прочетен" | |
25e2fbb4 | 454 | |
40390522 | 455 | #: apply.c:3398 |
25e2fbb4 | 456 | #, c-format |
40390522 AS |
457 | msgid "reading from '%s' beyond a symbolic link" |
458 | msgstr "изчитане на „%s“ след проследяване на символна връзка" | |
25e2fbb4 | 459 | |
40390522 | 460 | #: apply.c:3427 apply.c:3667 |
25e2fbb4 | 461 | #, c-format |
40390522 AS |
462 | msgid "path %s has been renamed/deleted" |
463 | msgstr "обектът с път „%s“ е преименуван или изтрит" | |
25e2fbb4 | 464 | |
40390522 | 465 | #: apply.c:3510 apply.c:3681 |
25e2fbb4 | 466 | #, c-format |
40390522 AS |
467 | msgid "%s: does not exist in index" |
468 | msgstr "„%s“ не съществува в индекса" | |
25e2fbb4 | 469 | |
40390522 | 470 | #: apply.c:3519 apply.c:3689 |
25e2fbb4 | 471 | #, c-format |
40390522 AS |
472 | msgid "%s: does not match index" |
473 | msgstr "„%s“ не съответства на индекса" | |
474 | ||
475 | #: apply.c:3554 | |
476 | msgid "repository lacks the necessary blob to fall back on 3-way merge." | |
25e2fbb4 | 477 | msgstr "" |
40390522 AS |
478 | "в хранилището липсват необходимите обекти BLOB, за да се премине към тройно " |
479 | "сливане." | |
25e2fbb4 | 480 | |
40390522 | 481 | #: apply.c:3557 |
9aeb4c2b | 482 | #, c-format |
40390522 AS |
483 | msgid "Falling back to three-way merge...\n" |
484 | msgstr "Преминаване към тройно сливане…\n" | |
25e2fbb4 | 485 | |
40390522 | 486 | #: apply.c:3573 apply.c:3577 |
25e2fbb4 | 487 | #, c-format |
40390522 AS |
488 | msgid "cannot read the current contents of '%s'" |
489 | msgstr "текущото съдържание на „%s“ не може да бъде прочетено" | |
25e2fbb4 | 490 | |
40390522 | 491 | #: apply.c:3589 |
6c31a5e9 | 492 | #, c-format |
40390522 AS |
493 | msgid "Failed to fall back on three-way merge...\n" |
494 | msgstr "Неуспешно преминаване към тройно сливане…\n" | |
6c31a5e9 | 495 | |
40390522 | 496 | #: apply.c:3603 |
25e2fbb4 | 497 | #, c-format |
40390522 AS |
498 | msgid "Applied patch to '%s' with conflicts.\n" |
499 | msgstr "Конфликти при прилагането на кръпката към „%s“.\n" | |
25e2fbb4 | 500 | |
40390522 | 501 | #: apply.c:3608 |
25e2fbb4 | 502 | #, c-format |
40390522 AS |
503 | msgid "Applied patch to '%s' cleanly.\n" |
504 | msgstr "Кръпката бе приложена чисто към „%s“.\n" | |
25e2fbb4 | 505 | |
40390522 AS |
506 | #: apply.c:3634 |
507 | msgid "removal patch leaves file contents" | |
508 | msgstr "изтриващата кръпка оставя файла непразен" | |
25e2fbb4 | 509 | |
40390522 | 510 | #: apply.c:3706 |
6c31a5e9 | 511 | #, c-format |
40390522 AS |
512 | msgid "%s: wrong type" |
513 | msgstr "„%s“: неправилен вид" | |
6c31a5e9 | 514 | |
40390522 | 515 | #: apply.c:3708 |
6c31a5e9 | 516 | #, c-format |
40390522 AS |
517 | msgid "%s has type %o, expected %o" |
518 | msgstr "„%s“ е от вид „%o“, а се очакваше „%o“" | |
6c31a5e9 | 519 | |
40390522 | 520 | #: apply.c:3859 apply.c:3861 |
6c31a5e9 | 521 | #, c-format |
40390522 AS |
522 | msgid "invalid path '%s'" |
523 | msgstr "неправилен път: „%s“" | |
6c31a5e9 | 524 | |
40390522 | 525 | #: apply.c:3917 |
6c31a5e9 | 526 | #, c-format |
40390522 AS |
527 | msgid "%s: already exists in index" |
528 | msgstr "„%s“: вече съществува в индекса" | |
6c31a5e9 | 529 | |
40390522 | 530 | #: apply.c:3920 |
6c31a5e9 | 531 | #, c-format |
40390522 AS |
532 | msgid "%s: already exists in working directory" |
533 | msgstr "„%s“: вече съществува в работното дърво" | |
6c31a5e9 | 534 | |
40390522 | 535 | #: apply.c:3940 |
6c31a5e9 | 536 | #, c-format |
40390522 AS |
537 | msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o)" |
538 | msgstr "новите права за достъп (%o) на „%s“ не съвпадат със старите (%o)" | |
6c31a5e9 | 539 | |
40390522 | 540 | #: apply.c:3945 |
6c31a5e9 | 541 | #, c-format |
40390522 AS |
542 | msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o) of %s" |
543 | msgstr "" | |
544 | "новите права за достъп (%o) на „%s“ не съвпадат със старите (%o) на „%s“" | |
6c31a5e9 | 545 | |
40390522 | 546 | #: apply.c:3965 |
6c31a5e9 | 547 | #, c-format |
40390522 AS |
548 | msgid "affected file '%s' is beyond a symbolic link" |
549 | msgstr "засегнатият файл „%s“ е след символна връзка" | |
6c31a5e9 | 550 | |
40390522 | 551 | #: apply.c:3969 |
6c31a5e9 | 552 | #, c-format |
40390522 AS |
553 | msgid "%s: patch does not apply" |
554 | msgstr "Кръпката „%s“ не може да бъде приложена" | |
6c31a5e9 | 555 | |
40390522 | 556 | #: apply.c:3984 |
0d670e78 | 557 | #, c-format |
40390522 AS |
558 | msgid "Checking patch %s..." |
559 | msgstr "Проверяване на кръпката „%s“…" | |
0d670e78 | 560 | |
40390522 | 561 | #: apply.c:4075 |
0d670e78 | 562 | #, c-format |
40390522 AS |
563 | msgid "sha1 information is lacking or useless for submodule %s" |
564 | msgstr "" | |
565 | "информацията за сумата по SHA1 за подмодула липсва или не е достатъчна (%s)." | |
0d670e78 | 566 | |
40390522 AS |
567 | #: apply.c:4082 |
568 | #, c-format | |
569 | msgid "mode change for %s, which is not in current HEAD" | |
570 | msgstr "смяна на режима на достъпа на „%s“, който не е в текущия връх „HEAD“" | |
25e2fbb4 | 571 | |
40390522 AS |
572 | #: apply.c:4085 |
573 | #, c-format | |
574 | msgid "sha1 information is lacking or useless (%s)." | |
575 | msgstr "информацията за сумата по SHA1 липсва или не е достатъчна (%s)." | |
25e2fbb4 | 576 | |
40390522 AS |
577 | #: apply.c:4090 builtin/checkout.c:233 builtin/reset.c:135 |
578 | #, c-format | |
579 | msgid "make_cache_entry failed for path '%s'" | |
580 | msgstr "неуспешно създаване на запис в кеша чрез „make_cache_entry“ за „%s“" | |
25e2fbb4 | 581 | |
40390522 AS |
582 | #: apply.c:4094 |
583 | #, c-format | |
584 | msgid "could not add %s to temporary index" | |
585 | msgstr "„%s“ не може да се добави към временния индекс" | |
25e2fbb4 | 586 | |
40390522 | 587 | #: apply.c:4104 |
25e2fbb4 | 588 | #, c-format |
40390522 AS |
589 | msgid "could not write temporary index to %s" |
590 | msgstr "временният индекс не може да се запази в „%s“" | |
25e2fbb4 | 591 | |
40390522 | 592 | #: apply.c:4242 |
25e2fbb4 | 593 | #, c-format |
40390522 AS |
594 | msgid "unable to remove %s from index" |
595 | msgstr "„%s“ не може да се извади от индекса" | |
25e2fbb4 | 596 | |
40390522 | 597 | #: apply.c:4277 |
25e2fbb4 | 598 | #, c-format |
40390522 AS |
599 | msgid "corrupt patch for submodule %s" |
600 | msgstr "повредена кръпка за модула „%s“" | |
25e2fbb4 | 601 | |
40390522 | 602 | #: apply.c:4283 |
25e2fbb4 | 603 | #, c-format |
40390522 AS |
604 | msgid "unable to stat newly created file '%s'" |
605 | msgstr "" | |
606 | "не може да се получи информация чрез „stat“ за новосъздадения файл „%s“" | |
25e2fbb4 | 607 | |
40390522 | 608 | #: apply.c:4291 |
25e2fbb4 | 609 | #, c-format |
40390522 AS |
610 | msgid "unable to create backing store for newly created file %s" |
611 | msgstr "" | |
612 | "не може да се за създаде мястото за съхранение на новосъздадения файл „%s“" | |
25e2fbb4 | 613 | |
40390522 | 614 | #: apply.c:4297 apply.c:4441 |
25e2fbb4 | 615 | #, c-format |
40390522 AS |
616 | msgid "unable to add cache entry for %s" |
617 | msgstr "не може да се добави запис в кеша за „%s“" | |
25e2fbb4 | 618 | |
40390522 | 619 | #: apply.c:4338 |
25e2fbb4 | 620 | #, c-format |
40390522 AS |
621 | msgid "failed to write to '%s'" |
622 | msgstr "в „%s“ не може да се пише" | |
25e2fbb4 | 623 | |
40390522 | 624 | #: apply.c:4342 |
25e2fbb4 | 625 | #, c-format |
40390522 AS |
626 | msgid "closing file '%s'" |
627 | msgstr "затваряне на файла „%s“" | |
25e2fbb4 | 628 | |
40390522 | 629 | #: apply.c:4412 |
25e2fbb4 | 630 | #, c-format |
40390522 AS |
631 | msgid "unable to write file '%s' mode %o" |
632 | msgstr "файлът „%s“ не може да се запише с режим на достъп „%o“" | |
25e2fbb4 | 633 | |
40390522 | 634 | #: apply.c:4510 |
25e2fbb4 | 635 | #, c-format |
40390522 AS |
636 | msgid "Applied patch %s cleanly." |
637 | msgstr "Кръпката „%s“ бе приложена чисто." | |
1c3c8410 | 638 | |
40390522 AS |
639 | #: apply.c:4518 |
640 | msgid "internal error" | |
641 | msgstr "вътрешна грешка" | |
25e2fbb4 | 642 | |
40390522 | 643 | #: apply.c:4521 |
25e2fbb4 | 644 | #, c-format |
40390522 AS |
645 | msgid "Applying patch %%s with %d reject..." |
646 | msgid_plural "Applying patch %%s with %d rejects..." | |
647 | msgstr[0] "Прилагане на кръпката „%%s“ с %d отхвърлено парче…" | |
648 | msgstr[1] "Прилагане на кръпката „%%s“ с %d отхвърлени парчета…" | |
25e2fbb4 | 649 | |
40390522 | 650 | #: apply.c:4532 |
25e2fbb4 | 651 | #, c-format |
40390522 AS |
652 | msgid "truncating .rej filename to %.*s.rej" |
653 | msgstr "съкращаване на името на файла с отхвърлените парчета на „ %.*s.rej“" | |
25e2fbb4 | 654 | |
40390522 | 655 | #: apply.c:4540 builtin/fetch.c:740 builtin/fetch.c:989 |
25e2fbb4 | 656 | #, c-format |
40390522 AS |
657 | msgid "cannot open %s" |
658 | msgstr "„%s“ не може да бъде отворен" | |
25e2fbb4 | 659 | |
40390522 | 660 | #: apply.c:4554 |
25e2fbb4 | 661 | #, c-format |
40390522 AS |
662 | msgid "Hunk #%d applied cleanly." |
663 | msgstr "%d-то парче бе успешно приложено." | |
664 | ||
665 | #: apply.c:4558 | |
666 | #, c-format | |
667 | msgid "Rejected hunk #%d." | |
668 | msgstr "%d-то парче бе отхвърлено." | |
669 | ||
670 | #: apply.c:4668 | |
671 | #, c-format | |
672 | msgid "Skipped patch '%s'." | |
673 | msgstr "Пропусната кръпка: „%s“" | |
674 | ||
675 | #: apply.c:4676 | |
676 | msgid "unrecognized input" | |
677 | msgstr "непознат вход" | |
678 | ||
679 | #: apply.c:4695 | |
680 | msgid "unable to read index file" | |
681 | msgstr "индексът не може да бъде записан" | |
682 | ||
683 | #: apply.c:4833 | |
684 | #, c-format | |
685 | msgid "can't open patch '%s': %s" | |
686 | msgstr "кръпката „%s“ не може да бъде отворена: %s" | |
687 | ||
688 | #: apply.c:4858 | |
689 | #, c-format | |
690 | msgid "squelched %d whitespace error" | |
691 | msgid_plural "squelched %d whitespace errors" | |
692 | msgstr[0] "пренебрегната е %d грешка в знаците за интервали" | |
693 | msgstr[1] "пренебрегнати са %d грешки в знаците за интервали" | |
694 | ||
695 | #: apply.c:4864 apply.c:4879 | |
696 | #, c-format | |
697 | msgid "%d line adds whitespace errors." | |
698 | msgid_plural "%d lines add whitespace errors." | |
699 | msgstr[0] "%d ред добавя грешки в знаците за интервали." | |
700 | msgstr[1] "%d реда добавят грешки в знаците за интервали." | |
701 | ||
702 | #: apply.c:4872 | |
703 | #, c-format | |
704 | msgid "%d line applied after fixing whitespace errors." | |
705 | msgid_plural "%d lines applied after fixing whitespace errors." | |
706 | msgstr[0] "" | |
707 | "Добавен е %d ред след корекцията на грешките в знаците за интервали." | |
708 | msgstr[1] "" | |
709 | "Добавени са %d реда след корекцията на грешките в знаците за интервали." | |
710 | ||
711 | #: apply.c:4888 builtin/add.c:463 builtin/mv.c:286 builtin/rm.c:431 | |
712 | msgid "Unable to write new index file" | |
713 | msgstr "Новият индекс не може да бъде записан" | |
714 | ||
715 | #: apply.c:4919 apply.c:4922 builtin/am.c:2277 builtin/am.c:2280 | |
716 | #: builtin/clone.c:95 builtin/fetch.c:98 builtin/pull.c:180 | |
717 | #: builtin/submodule--helper.c:281 builtin/submodule--helper.c:407 | |
718 | #: builtin/submodule--helper.c:589 builtin/submodule--helper.c:592 | |
719 | #: builtin/submodule--helper.c:944 builtin/submodule--helper.c:947 | |
720 | msgid "path" | |
721 | msgstr "път" | |
722 | ||
723 | #: apply.c:4920 | |
724 | msgid "don't apply changes matching the given path" | |
725 | msgstr "без прилагане на промените напасващи на дадения път" | |
726 | ||
727 | #: apply.c:4923 | |
728 | msgid "apply changes matching the given path" | |
729 | msgstr "прилагане на промените напасващи на дадения път" | |
730 | ||
731 | #: apply.c:4925 builtin/am.c:2286 | |
732 | msgid "num" | |
733 | msgstr "БРОЙ" | |
734 | ||
735 | #: apply.c:4926 | |
736 | msgid "remove <num> leading slashes from traditional diff paths" | |
737 | msgstr "премахване на този БРОЙ водещи елементи от пътищата в разликата" | |
738 | ||
739 | #: apply.c:4929 | |
740 | msgid "ignore additions made by the patch" | |
741 | msgstr "игнориране на редовете добавени от тази кръпка" | |
742 | ||
743 | #: apply.c:4931 | |
744 | msgid "instead of applying the patch, output diffstat for the input" | |
745 | msgstr "извеждане на статистика на промените без прилагане на кръпката" | |
746 | ||
747 | #: apply.c:4935 | |
748 | msgid "show number of added and deleted lines in decimal notation" | |
749 | msgstr "извеждане на броя на добавените и изтритите редове" | |
750 | ||
751 | #: apply.c:4937 | |
752 | msgid "instead of applying the patch, output a summary for the input" | |
753 | msgstr "извеждане на статистика на входните данни без прилагане на кръпката" | |
754 | ||
755 | #: apply.c:4939 | |
756 | msgid "instead of applying the patch, see if the patch is applicable" | |
757 | msgstr "проверка дали кръпката може да се приложи, без действително прилагане" | |
758 | ||
759 | #: apply.c:4941 | |
760 | msgid "make sure the patch is applicable to the current index" | |
761 | msgstr "проверка дали кръпката може да бъде приложена към текущия индекс" | |
762 | ||
763 | #: apply.c:4943 | |
764 | msgid "apply a patch without touching the working tree" | |
765 | msgstr "прилагане на кръпката без промяна на работното дърво" | |
766 | ||
767 | #: apply.c:4945 | |
768 | msgid "accept a patch that touches outside the working area" | |
769 | msgstr "прилагане на кръпка, която променя и файлове извън работното дърво" | |
770 | ||
771 | #: apply.c:4947 | |
772 | msgid "also apply the patch (use with --stat/--summary/--check)" | |
25e2fbb4 | 773 | msgstr "" |
40390522 AS |
774 | "кръпката да бъде приложена. Опцията се комбинира с „--check“/„--stat“/„--" |
775 | "summary“" | |
776 | ||
777 | #: apply.c:4949 | |
778 | msgid "attempt three-way merge if a patch does not apply" | |
779 | msgstr "пробване с тройно сливане, ако кръпката не може да се приложи директно" | |
780 | ||
781 | #: apply.c:4951 | |
782 | msgid "build a temporary index based on embedded index information" | |
783 | msgstr "" | |
784 | "създаване на временен индекс на база на включената информация за индекса" | |
785 | ||
786 | #: apply.c:4954 builtin/checkout-index.c:169 builtin/ls-files.c:505 | |
787 | msgid "paths are separated with NUL character" | |
788 | msgstr "разделяне на пътищата с нулевия знак „NUL“" | |
789 | ||
790 | #: apply.c:4956 | |
791 | msgid "ensure at least <n> lines of context match" | |
792 | msgstr "да се осигури контекст от поне такъв БРОЙ съвпадащи редове" | |
793 | ||
794 | #: apply.c:4957 builtin/am.c:2265 | |
795 | msgid "action" | |
796 | msgstr "действие" | |
797 | ||
798 | #: apply.c:4958 | |
799 | msgid "detect new or modified lines that have whitespace errors" | |
800 | msgstr "засичане на нови или променени редове с грешки в знаците за интервали" | |
801 | ||
802 | #: apply.c:4961 apply.c:4964 | |
803 | msgid "ignore changes in whitespace when finding context" | |
804 | msgstr "" | |
805 | "игнориране на промените в знаците за интервали при откриване на контекста" | |
806 | ||
807 | #: apply.c:4967 | |
808 | msgid "apply the patch in reverse" | |
809 | msgstr "прилагане на кръпката в обратна посока" | |
810 | ||
811 | #: apply.c:4969 | |
812 | msgid "don't expect at least one line of context" | |
813 | msgstr "без изискване на дори и един ред контекст" | |
814 | ||
815 | #: apply.c:4971 | |
816 | msgid "leave the rejected hunks in corresponding *.rej files" | |
817 | msgstr "оставяне на отхвърлените парчета във файлове с разширение „.rej“" | |
818 | ||
819 | #: apply.c:4973 | |
820 | msgid "allow overlapping hunks" | |
821 | msgstr "позволяване на застъпващи се парчета" | |
822 | ||
823 | #: apply.c:4974 builtin/add.c:267 builtin/check-ignore.c:19 | |
824 | #: builtin/commit.c:1339 builtin/count-objects.c:94 builtin/fsck.c:593 | |
825 | #: builtin/log.c:1860 builtin/mv.c:110 builtin/read-tree.c:114 | |
826 | msgid "be verbose" | |
827 | msgstr "повече подробности" | |
828 | ||
829 | #: apply.c:4976 | |
830 | msgid "tolerate incorrectly detected missing new-line at the end of file" | |
831 | msgstr "пренебрегване на неправилно липсващ знак за нов ред в края на файл" | |
832 | ||
833 | #: apply.c:4979 | |
834 | msgid "do not trust the line counts in the hunk headers" | |
835 | msgstr "без доверяване на номерата на редовете в заглавните части на парчетата" | |
836 | ||
837 | #: apply.c:4981 builtin/am.c:2274 | |
838 | msgid "root" | |
839 | msgstr "НАЧАЛНА_ДИРЕКТОРИЯ" | |
840 | ||
841 | #: apply.c:4982 | |
842 | msgid "prepend <root> to all filenames" | |
843 | msgstr "добавяне на тази НАЧАЛНА_ДИРЕКТОРИЯ към имената на всички файлове" | |
844 | ||
845 | #: archive.c:12 | |
846 | msgid "git archive [<options>] <tree-ish> [<path>...]" | |
847 | msgstr "git archive [ОПЦИЯ…] УКАЗАТЕЛ_КЪМ_ДЪРВО [ПЪТ…]" | |
848 | ||
849 | #: archive.c:13 | |
850 | msgid "git archive --list" | |
851 | msgstr "git archive --list" | |
852 | ||
853 | #: archive.c:14 | |
854 | msgid "" | |
855 | "git archive --remote <repo> [--exec <cmd>] [<options>] <tree-ish> [<path>...]" | |
856 | msgstr "" | |
857 | "git archive --remote ХРАНИЛИЩЕ [--exec КОМАНДА] [ОПЦИЯ…] УКАЗАТЕЛ_КЪМ_ДЪРВО " | |
858 | "[ПЪТ…]" | |
859 | ||
860 | #: archive.c:15 | |
861 | msgid "git archive --remote <repo> [--exec <cmd>] --list" | |
862 | msgstr "git archive --remote ХРАНИЛИЩЕ [--exec КОМАНДА] --list" | |
863 | ||
864 | #: archive.c:344 builtin/add.c:152 builtin/add.c:442 builtin/rm.c:327 | |
865 | #, c-format | |
866 | msgid "pathspec '%s' did not match any files" | |
867 | msgstr "пътят „%s“ не съвпада с никой файл" | |
868 | ||
869 | #: archive.c:429 | |
870 | msgid "fmt" | |
871 | msgstr "ФОРМАТ" | |
872 | ||
873 | #: archive.c:429 | |
874 | msgid "archive format" | |
875 | msgstr "ФОРМАТ на архива" | |
876 | ||
877 | #: archive.c:430 builtin/log.c:1429 | |
878 | msgid "prefix" | |
879 | msgstr "ПРЕФИКС" | |
880 | ||
881 | #: archive.c:431 | |
882 | msgid "prepend prefix to each pathname in the archive" | |
883 | msgstr "добавяне на този ПРЕФИКС към всеки път в архива" | |
884 | ||
885 | #: archive.c:432 builtin/blame.c:2603 builtin/blame.c:2604 builtin/config.c:59 | |
886 | #: builtin/fast-export.c:987 builtin/fast-export.c:989 builtin/grep.c:723 | |
887 | #: builtin/hash-object.c:101 builtin/ls-files.c:539 builtin/ls-files.c:542 | |
888 | #: builtin/notes.c:401 builtin/notes.c:564 builtin/read-tree.c:109 | |
889 | #: parse-options.h:153 | |
890 | msgid "file" | |
891 | msgstr "ФАЙЛ" | |
892 | ||
893 | #: archive.c:433 builtin/archive.c:89 | |
894 | msgid "write the archive to this file" | |
895 | msgstr "запазване на архива в този ФАЙЛ" | |
896 | ||
897 | #: archive.c:435 | |
898 | msgid "read .gitattributes in working directory" | |
899 | msgstr "изчитане на „.gitattributes“ в работната директория" | |
900 | ||
901 | #: archive.c:436 | |
902 | msgid "report archived files on stderr" | |
903 | msgstr "извеждане на архивираните файлове на стандартната грешка" | |
904 | ||
905 | #: archive.c:437 | |
906 | msgid "store only" | |
907 | msgstr "само съхранение без компресиране" | |
908 | ||
909 | #: archive.c:438 | |
910 | msgid "compress faster" | |
911 | msgstr "бързо компресиране" | |
912 | ||
913 | #: archive.c:446 | |
914 | msgid "compress better" | |
915 | msgstr "добро компресиране" | |
916 | ||
917 | #: archive.c:449 | |
918 | msgid "list supported archive formats" | |
919 | msgstr "извеждане на списъка с поддържаните формати" | |
920 | ||
921 | #: archive.c:451 builtin/archive.c:90 builtin/clone.c:85 builtin/clone.c:88 | |
922 | #: builtin/submodule--helper.c:601 builtin/submodule--helper.c:953 | |
923 | msgid "repo" | |
924 | msgstr "хранилище" | |
925 | ||
926 | #: archive.c:452 builtin/archive.c:91 | |
927 | msgid "retrieve the archive from remote repository <repo>" | |
928 | msgstr "изтегляне на архива от отдалеченото ХРАНИЛИЩЕ" | |
929 | ||
930 | #: archive.c:453 builtin/archive.c:92 builtin/notes.c:485 | |
931 | msgid "command" | |
932 | msgstr "команда" | |
933 | ||
934 | #: archive.c:454 builtin/archive.c:93 | |
935 | msgid "path to the remote git-upload-archive command" | |
936 | msgstr "път към отдалечената команда „git-upload-archive“" | |
937 | ||
938 | #: archive.c:461 | |
939 | msgid "Unexpected option --remote" | |
940 | msgstr "Неочаквана опция „--remote“" | |
941 | ||
942 | #: archive.c:463 | |
943 | msgid "Option --exec can only be used together with --remote" | |
944 | msgstr "Опцията „--exec“ изисква „--remote“" | |
945 | ||
946 | #: archive.c:465 | |
947 | msgid "Unexpected option --output" | |
948 | msgstr "Неочаквана опция „--output“" | |
949 | ||
950 | #: archive.c:487 | |
951 | #, c-format | |
952 | msgid "Unknown archive format '%s'" | |
953 | msgstr "Непознат формат на архив: „%s“" | |
954 | ||
955 | #: archive.c:494 | |
956 | #, c-format | |
957 | msgid "Argument not supported for format '%s': -%d" | |
958 | msgstr "Аргументът не се поддържа за форма̀та „%s“: -%d" | |
959 | ||
960 | #: attr.c:263 | |
961 | msgid "" | |
962 | "Negative patterns are ignored in git attributes\n" | |
963 | "Use '\\!' for literal leading exclamation." | |
964 | msgstr "" | |
965 | "Отрицателните шаблони се игнорират в атрибутите на git.\n" | |
966 | "Ако ви трябва начална удивителна, ползвайте „\\!“." | |
967 | ||
968 | #: bisect.c:441 | |
969 | #, c-format | |
970 | msgid "Could not open file '%s'" | |
971 | msgstr "Файлът „%s“ не може да се отвори" | |
972 | ||
973 | #: bisect.c:446 | |
974 | #, c-format | |
975 | msgid "Badly quoted content in file '%s': %s" | |
976 | msgstr "Неправилно цитирано съдържание във файла „%s“: %s" | |
977 | ||
978 | #: bisect.c:655 | |
979 | #, c-format | |
980 | msgid "We cannot bisect more!\n" | |
981 | msgstr "Повече не може да се търси двоично!\n" | |
982 | ||
983 | #: bisect.c:708 | |
984 | #, c-format | |
985 | msgid "Not a valid commit name %s" | |
986 | msgstr "Неправилно име на подаване „%s“" | |
987 | ||
988 | #: bisect.c:732 | |
989 | #, c-format | |
990 | msgid "" | |
991 | "The merge base %s is bad.\n" | |
992 | "This means the bug has been fixed between %s and [%s].\n" | |
993 | msgstr "" | |
994 | "Неправилна база за сливане: %s.\n" | |
995 | "Следователно грешката е коригирана между „%s“ и [%s].\n" | |
996 | ||
997 | #: bisect.c:737 | |
998 | #, c-format | |
999 | msgid "" | |
1000 | "The merge base %s is new.\n" | |
1001 | "The property has changed between %s and [%s].\n" | |
1002 | msgstr "" | |
1003 | "Нова база за сливане: %s.\n" | |
1004 | "Свойството е променено между „%s“ и [%s].\n" | |
1005 | ||
1006 | #: bisect.c:742 | |
1007 | #, c-format | |
1008 | msgid "" | |
1009 | "The merge base %s is %s.\n" | |
1010 | "This means the first '%s' commit is between %s and [%s].\n" | |
1011 | msgstr "" | |
1012 | "Базата за сливане „%s“ е %s.\n" | |
1013 | "Следователно първото %s подаване е между „%s“ и [%s].\n" | |
1014 | ||
1015 | #: bisect.c:750 | |
1016 | #, c-format | |
1017 | msgid "" | |
1018 | "Some %s revs are not ancestor of the %s rev.\n" | |
1019 | "git bisect cannot work properly in this case.\n" | |
1020 | "Maybe you mistook %s and %s revs?\n" | |
1021 | msgstr "" | |
1022 | "Някои от указателите от „%s“ не са предшественици на указателя „%s“.\n" | |
1023 | "Двоичното търсене с git bisect няма да работи правилно.\n" | |
1024 | "Дали не сте объркали указателите „%s“ и „%s“?\n" | |
1025 | ||
1026 | #: bisect.c:763 | |
1027 | #, c-format | |
1028 | msgid "" | |
1029 | "the merge base between %s and [%s] must be skipped.\n" | |
1030 | "So we cannot be sure the first %s commit is between %s and %s.\n" | |
1031 | "We continue anyway." | |
1032 | msgstr "" | |
1033 | "базата за сливане между „%s“ и [%s] трябва да бъде прескочена.\n" | |
1034 | "Не може да сме сигурни, че първото %s подаване е между „%s“ и „%s“.\n" | |
1035 | "Двоичното търсене продължава." | |
1036 | ||
1037 | #: bisect.c:798 | |
1038 | #, c-format | |
1039 | msgid "Bisecting: a merge base must be tested\n" | |
1040 | msgstr "Двоично търсене: трябва да се провери база за сливане\n" | |
1041 | ||
1042 | #: bisect.c:849 | |
1043 | #, c-format | |
1044 | msgid "a %s revision is needed" | |
1045 | msgstr "необходима е версия „%s“" | |
1046 | ||
1047 | #: bisect.c:866 builtin/notes.c:174 builtin/tag.c:248 | |
1048 | #, c-format | |
1049 | msgid "could not create file '%s'" | |
1050 | msgstr "файлът „%s“ не може да бъде създаден" | |
1051 | ||
1052 | #: bisect.c:917 | |
1053 | #, c-format | |
1054 | msgid "could not read file '%s'" | |
1055 | msgstr "файлът „%s“ не може да бъде прочетен" | |
1056 | ||
1057 | #: bisect.c:947 | |
1058 | msgid "reading bisect refs failed" | |
1059 | msgstr "неуспешно прочитане на указателите за двоично търсене" | |
1060 | ||
1061 | #: bisect.c:967 | |
1062 | #, c-format | |
1063 | msgid "%s was both %s and %s\n" | |
1064 | msgstr "„%s“ e както „%s“, така и „%s“\n" | |
1065 | ||
1066 | #: bisect.c:975 | |
1067 | #, c-format | |
1068 | msgid "" | |
1069 | "No testable commit found.\n" | |
1070 | "Maybe you started with bad path parameters?\n" | |
1071 | msgstr "" | |
1072 | "Липсва подходящо за тестване подаване.\n" | |
1073 | "Проверете параметрите за пътищата.\n" | |
1074 | ||
1075 | #: bisect.c:994 | |
1076 | #, c-format | |
1077 | msgid "(roughly %d step)" | |
1078 | msgid_plural "(roughly %d steps)" | |
1079 | msgstr[0] "(приблизително %d стъпка)" | |
1080 | msgstr[1] "(приблизително %d стъпки)" | |
1081 | ||
1082 | #. TRANSLATORS: the last %s will be replaced with | |
1083 | #. "(roughly %d steps)" translation | |
1084 | #: bisect.c:998 | |
1085 | #, c-format | |
1086 | msgid "Bisecting: %d revision left to test after this %s\n" | |
1087 | msgid_plural "Bisecting: %d revisions left to test after this %s\n" | |
1088 | msgstr[0] "Двоично търсене: остава %d версия след тази %s\n" | |
1089 | msgstr[1] "Двоично търсене: остават %d версии след тази %s\n" | |
1090 | ||
1091 | #: branch.c:53 | |
1092 | #, c-format | |
1093 | msgid "" | |
1094 | "\n" | |
1095 | "After fixing the error cause you may try to fix up\n" | |
1096 | "the remote tracking information by invoking\n" | |
1097 | "\"git branch --set-upstream-to=%s%s%s\"." | |
1098 | msgstr "" | |
1099 | "\n" | |
1100 | "След корекция на грешката, можете да обновите\n" | |
1101 | "информацията за следения клон чрез:\n" | |
1102 | "git branch --set-upstream-to=%s%s%s" | |
25e2fbb4 | 1103 | |
40390522 | 1104 | #: branch.c:67 |
c099f8c7 | 1105 | #, c-format |
40390522 | 1106 | msgid "Not setting branch %s as its own upstream." |
c099f8c7 | 1107 | msgstr "" |
40390522 | 1108 | "Клонът „%s“ не може да служи като източник за собствената си синхронизация." |
c099f8c7 | 1109 | |
40390522 | 1110 | #: branch.c:93 |
25e2fbb4 | 1111 | #, c-format |
40390522 | 1112 | msgid "Branch %s set up to track remote branch %s from %s by rebasing." |
25e2fbb4 | 1113 | msgstr "" |
40390522 AS |
1114 | "Клонът „%s“ ще следи клона „%s“ от отдалеченото хранилище „%s“ чрез " |
1115 | "пребазиране." | |
25e2fbb4 | 1116 | |
40390522 | 1117 | #: branch.c:94 |
25e2fbb4 | 1118 | #, c-format |
40390522 AS |
1119 | msgid "Branch %s set up to track remote branch %s from %s." |
1120 | msgstr "Клонът „%s“ ще следи клона „%s“ от отдалеченото хранилище „%s“." | |
e1f70371 | 1121 | |
40390522 AS |
1122 | #: branch.c:98 |
1123 | #, c-format | |
1124 | msgid "Branch %s set up to track local branch %s by rebasing." | |
0d670e78 | 1125 | msgstr "" |
40390522 | 1126 | "Клонът „%s“ ще следи клона „%s“ от локалното хранилище чрез пребазиране." |
25e2fbb4 | 1127 | |
40390522 AS |
1128 | #: branch.c:99 |
1129 | #, c-format | |
1130 | msgid "Branch %s set up to track local branch %s." | |
1131 | msgstr "Клонът „%s“ ще следи клона „%s“ от локалното хранилище." | |
25e2fbb4 | 1132 | |
40390522 AS |
1133 | #: branch.c:104 |
1134 | #, c-format | |
1135 | msgid "Branch %s set up to track remote ref %s by rebasing." | |
1136 | msgstr "Клонът „%s“ ще следи отдалечения указател „%s“ чрез пребазиране." | |
25e2fbb4 | 1137 | |
40390522 | 1138 | #: branch.c:105 |
25e2fbb4 | 1139 | #, c-format |
40390522 AS |
1140 | msgid "Branch %s set up to track remote ref %s." |
1141 | msgstr "Клонът „%s“ ще следи отдалечения указател „%s“." | |
25e2fbb4 | 1142 | |
40390522 | 1143 | #: branch.c:109 |
25e2fbb4 | 1144 | #, c-format |
40390522 AS |
1145 | msgid "Branch %s set up to track local ref %s by rebasing." |
1146 | msgstr "Клонът „%s“ ще следи локалния указател „%s“ чрез пребазиране." | |
25e2fbb4 | 1147 | |
40390522 | 1148 | #: branch.c:110 |
25e2fbb4 | 1149 | #, c-format |
40390522 AS |
1150 | msgid "Branch %s set up to track local ref %s." |
1151 | msgstr "Клонът „%s“ ще следи локалния указател „%s“." | |
25e2fbb4 | 1152 | |
40390522 AS |
1153 | #: branch.c:119 |
1154 | msgid "Unable to write upstream branch configuration" | |
1155 | msgstr "Настройките за следения клон не могат да бъдат записани" | |
1156 | ||
1157 | #: branch.c:156 | |
25e2fbb4 | 1158 | #, c-format |
40390522 AS |
1159 | msgid "Not tracking: ambiguous information for ref %s" |
1160 | msgstr "Няма следене: информацията за указателя „%s“ не е еднозначна" | |
25e2fbb4 | 1161 | |
40390522 | 1162 | #: branch.c:185 |
25e2fbb4 | 1163 | #, c-format |
40390522 AS |
1164 | msgid "'%s' is not a valid branch name." |
1165 | msgstr "„%s“ не е позволено име за клон." | |
25e2fbb4 | 1166 | |
40390522 | 1167 | #: branch.c:190 |
25e2fbb4 | 1168 | #, c-format |
40390522 AS |
1169 | msgid "A branch named '%s' already exists." |
1170 | msgstr "Вече съществува клон с име „%s“." | |
25e2fbb4 | 1171 | |
40390522 AS |
1172 | #: branch.c:198 |
1173 | msgid "Cannot force update the current branch." | |
1174 | msgstr "Текущият клон не може да бъде принудително обновен." | |
25e2fbb4 | 1175 | |
40390522 AS |
1176 | #: branch.c:218 |
1177 | #, c-format | |
1178 | msgid "Cannot setup tracking information; starting point '%s' is not a branch." | |
1179 | msgstr "Зададените настройки за следенето са грешни — началото „%s“ не е клон." | |
25e2fbb4 | 1180 | |
40390522 | 1181 | #: branch.c:220 |
25e2fbb4 | 1182 | #, c-format |
40390522 AS |
1183 | msgid "the requested upstream branch '%s' does not exist" |
1184 | msgstr "заявеният отдалечен клон „%s“ не съществува" | |
1185 | ||
1186 | #: branch.c:222 | |
25e2fbb4 | 1187 | msgid "" |
40390522 AS |
1188 | "\n" |
1189 | "If you are planning on basing your work on an upstream\n" | |
1190 | "branch that already exists at the remote, you may need to\n" | |
1191 | "run \"git fetch\" to retrieve it.\n" | |
1192 | "\n" | |
1193 | "If you are planning to push out a new local branch that\n" | |
1194 | "will track its remote counterpart, you may want to use\n" | |
1195 | "\"git push -u\" to set the upstream config as you push." | |
25e2fbb4 | 1196 | msgstr "" |
40390522 AS |
1197 | "\n" |
1198 | "Ако искате да базирате работата си на клон от отдалечено хранилище, може \n" | |
1199 | "да се наложи да изпълните „git fetch“, за да получите информацията за него.\n" | |
1200 | "\n" | |
1201 | "Ако искате да изтласкате нов, локален клон, който да следи отдалечен клон,\n" | |
1202 | "може да използвате „git push -u“, за да настроите към кой клон да се " | |
1203 | "изтласква." | |
25e2fbb4 | 1204 | |
40390522 AS |
1205 | #: branch.c:265 |
1206 | #, c-format | |
1207 | msgid "Not a valid object name: '%s'." | |
1208 | msgstr "Неправилно име на обект: „%s“" | |
25e2fbb4 | 1209 | |
40390522 | 1210 | #: branch.c:285 |
25e2fbb4 | 1211 | #, c-format |
40390522 AS |
1212 | msgid "Ambiguous object name: '%s'." |
1213 | msgstr "Името на обект не е еднозначно: „%s“" | |
25e2fbb4 | 1214 | |
40390522 | 1215 | #: branch.c:290 |
25e2fbb4 | 1216 | #, c-format |
40390522 AS |
1217 | msgid "Not a valid branch point: '%s'." |
1218 | msgstr "Неправилно място за начало на клон: „%s“" | |
25e2fbb4 | 1219 | |
40390522 | 1220 | #: branch.c:344 |
25e2fbb4 | 1221 | #, c-format |
40390522 AS |
1222 | msgid "'%s' is already checked out at '%s'" |
1223 | msgstr "„%s“ вече е изтеглен в „%s“" | |
25e2fbb4 | 1224 | |
40390522 AS |
1225 | #: branch.c:363 |
1226 | #, c-format | |
1227 | msgid "HEAD of working tree %s is not updated" | |
1228 | msgstr "Указателят „HEAD“ на работното дърво „%s“ не е обновен" | |
25e2fbb4 | 1229 | |
40390522 | 1230 | #: bundle.c:34 |
25e2fbb4 | 1231 | #, c-format |
40390522 AS |
1232 | msgid "'%s' does not look like a v2 bundle file" |
1233 | msgstr "Файлът „%s“ не изглежда да е пратка на git версия 2" | |
25e2fbb4 | 1234 | |
40390522 | 1235 | #: bundle.c:61 |
0d670e78 | 1236 | #, c-format |
40390522 AS |
1237 | msgid "unrecognized header: %s%s (%d)" |
1238 | msgstr "непозната заглавна част: %s%s (%d)" | |
0d670e78 | 1239 | |
40390522 | 1240 | #: bundle.c:87 sequencer.c:963 builtin/commit.c:777 |
0d670e78 | 1241 | #, c-format |
40390522 AS |
1242 | msgid "could not open '%s'" |
1243 | msgstr "„%s“ не може да се отвори" | |
0d670e78 | 1244 | |
40390522 AS |
1245 | #: bundle.c:139 |
1246 | msgid "Repository lacks these prerequisite commits:" | |
1247 | msgstr "В хранилището липсват следните необходими подавания:" | |
25e2fbb4 | 1248 | |
40390522 AS |
1249 | #: bundle.c:163 ref-filter.c:1462 sequencer.c:830 sequencer.c:1374 |
1250 | #: builtin/blame.c:2814 builtin/commit.c:1061 builtin/log.c:348 | |
1251 | #: builtin/log.c:890 builtin/log.c:1340 builtin/log.c:1666 builtin/log.c:1909 | |
1252 | #: builtin/merge.c:356 builtin/shortlog.c:170 | |
1253 | msgid "revision walk setup failed" | |
1254 | msgstr "неуспешно настройване на обхождането на версиите" | |
25e2fbb4 | 1255 | |
40390522 | 1256 | #: bundle.c:185 |
25e2fbb4 | 1257 | #, c-format |
40390522 AS |
1258 | msgid "The bundle contains this ref:" |
1259 | msgid_plural "The bundle contains these %d refs:" | |
1260 | msgstr[0] "Пратката съдържа следния указател:" | |
1261 | msgstr[1] "Пратката съдържа следните %d указатели:" | |
25e2fbb4 | 1262 | |
40390522 AS |
1263 | #: bundle.c:192 |
1264 | msgid "The bundle records a complete history." | |
1265 | msgstr "Пратката съдържа пълна история." | |
1266 | ||
1267 | #: bundle.c:194 | |
25e2fbb4 | 1268 | #, c-format |
40390522 AS |
1269 | msgid "The bundle requires this ref:" |
1270 | msgid_plural "The bundle requires these %d refs:" | |
1271 | msgstr[0] "Пратката изисква следния указател:" | |
1272 | msgstr[1] "Пратката изисква следните %d указатели:" | |
25e2fbb4 | 1273 | |
40390522 AS |
1274 | #: bundle.c:253 |
1275 | msgid "Could not spawn pack-objects" | |
1276 | msgstr "Командата „git pack-objects“ не може да бъде стартирана" | |
1277 | ||
1278 | #: bundle.c:264 | |
1279 | msgid "pack-objects died" | |
1280 | msgstr "Командата „git pack-objects“ не завърши успешно" | |
1281 | ||
1282 | #: bundle.c:304 | |
1283 | msgid "rev-list died" | |
1284 | msgstr "Командата „git rev-list“ не завърши успешно" | |
25e2fbb4 | 1285 | |
40390522 | 1286 | #: bundle.c:353 |
25e2fbb4 | 1287 | #, c-format |
40390522 AS |
1288 | msgid "ref '%s' is excluded by the rev-list options" |
1289 | msgstr "" | |
1290 | "указателят „%s“ не е бил включен поради опциите зададени на „git rev-list“" | |
25e2fbb4 | 1291 | |
40390522 | 1292 | #: bundle.c:443 builtin/log.c:165 builtin/log.c:1572 builtin/shortlog.c:273 |
25e2fbb4 | 1293 | #, c-format |
40390522 AS |
1294 | msgid "unrecognized argument: %s" |
1295 | msgstr "непознат аргумент: %s" | |
25e2fbb4 | 1296 | |
40390522 AS |
1297 | #: bundle.c:451 |
1298 | msgid "Refusing to create empty bundle." | |
1299 | msgstr "Създаването на празна пратка е невъзможно." | |
25e2fbb4 | 1300 | |
40390522 | 1301 | #: bundle.c:463 |
25e2fbb4 | 1302 | #, c-format |
40390522 AS |
1303 | msgid "cannot create '%s'" |
1304 | msgstr "Файлът „%s“ не може да бъде създаден" | |
1305 | ||
1306 | #: bundle.c:491 | |
1307 | msgid "index-pack died" | |
1308 | msgstr "Командата „git index-pack“ не завърши успешно" | |
1309 | ||
1310 | #: color.c:290 | |
1311 | #, c-format | |
1312 | msgid "invalid color value: %.*s" | |
1313 | msgstr "неправилна стойност за цвят: %.*s" | |
1314 | ||
1315 | #: commit.c:40 builtin/am.c:421 builtin/am.c:457 builtin/am.c:1493 | |
1316 | #: builtin/am.c:2127 | |
1317 | #, c-format | |
1318 | msgid "could not parse %s" | |
1319 | msgstr "„%s“ не може да се анализира" | |
1320 | ||
1321 | #: commit.c:42 | |
1322 | #, c-format | |
1323 | msgid "%s %s is not a commit!" | |
1324 | msgstr "%s %s не е подаване!" | |
1325 | ||
1326 | #: commit.c:1514 | |
1327 | msgid "" | |
1328 | "Warning: commit message did not conform to UTF-8.\n" | |
1329 | "You may want to amend it after fixing the message, or set the config\n" | |
1330 | "variable i18n.commitencoding to the encoding your project uses.\n" | |
25e2fbb4 | 1331 | msgstr "" |
40390522 AS |
1332 | "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: съобщението при подаване не е кодирано с UTF-8.\n" |
1333 | "Може да поправите подаването заедно със съобщението или може да\n" | |
1334 | "зададете ползваното кодиране в настройката „i18n.commitencoding“.\n" | |
1335 | ||
1336 | #: compat/obstack.c:406 compat/obstack.c:408 | |
1337 | msgid "memory exhausted" | |
1338 | msgstr "паметта свърши" | |
25e2fbb4 | 1339 | |
40390522 | 1340 | #: config.c:516 |
25e2fbb4 | 1341 | #, c-format |
40390522 AS |
1342 | msgid "bad config line %d in blob %s" |
1343 | msgstr "неправилен ред за настройки %d в BLOB „%s“" | |
25e2fbb4 | 1344 | |
40390522 | 1345 | #: config.c:520 |
25e2fbb4 | 1346 | #, c-format |
40390522 AS |
1347 | msgid "bad config line %d in file %s" |
1348 | msgstr "неправилен ред за настройки %d във файла „%s“" | |
25e2fbb4 | 1349 | |
40390522 | 1350 | #: config.c:524 |
25e2fbb4 | 1351 | #, c-format |
40390522 AS |
1352 | msgid "bad config line %d in standard input" |
1353 | msgstr "неправилен ред за настройки %d на стандартния вход" | |
25e2fbb4 | 1354 | |
40390522 | 1355 | #: config.c:528 |
25e2fbb4 | 1356 | #, c-format |
40390522 AS |
1357 | msgid "bad config line %d in submodule-blob %s" |
1358 | msgstr "неправилен ред за настройки %d в BLOB за подмодул „%s“" | |
25e2fbb4 | 1359 | |
40390522 | 1360 | #: config.c:532 |
25e2fbb4 | 1361 | #, c-format |
40390522 AS |
1362 | msgid "bad config line %d in command line %s" |
1363 | msgstr "неправилен ред за настройки %d на командния ред „%s“" | |
25e2fbb4 | 1364 | |
40390522 | 1365 | #: config.c:536 |
25e2fbb4 | 1366 | #, c-format |
40390522 AS |
1367 | msgid "bad config line %d in %s" |
1368 | msgstr "неправилен ред за настройки %d в „%s“" | |
1369 | ||
1370 | #: config.c:655 | |
1371 | msgid "out of range" | |
1372 | msgstr "извън диапазона" | |
25e2fbb4 | 1373 | |
40390522 AS |
1374 | #: config.c:655 |
1375 | msgid "invalid unit" | |
1376 | msgstr "неправилна мерна единица" | |
25e2fbb4 | 1377 | |
40390522 | 1378 | #: config.c:661 |
25e2fbb4 | 1379 | #, c-format |
40390522 AS |
1380 | msgid "bad numeric config value '%s' for '%s': %s" |
1381 | msgstr "неправилна числова стойност „%s“ за „%s“: %s" | |
25e2fbb4 | 1382 | |
40390522 | 1383 | #: config.c:666 |
25e2fbb4 | 1384 | #, c-format |
40390522 AS |
1385 | msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in blob %s: %s" |
1386 | msgstr "неправилна числова стойност „%s“ за „%s“ в BLOB „%s“: %s" | |
25e2fbb4 | 1387 | |
40390522 AS |
1388 | #: config.c:669 |
1389 | #, c-format | |
1390 | msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in file %s: %s" | |
1391 | msgstr "неправилна числова стойност „%s“ за „%s“ във файла „%s“: %s" | |
25e2fbb4 | 1392 | |
40390522 AS |
1393 | #: config.c:672 |
1394 | #, c-format | |
1395 | msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in standard input: %s" | |
1396 | msgstr "неправилна числова стойност „%s“ за „%s“ на стандартния вход: %s" | |
25e2fbb4 | 1397 | |
40390522 | 1398 | #: config.c:675 |
25e2fbb4 | 1399 | #, c-format |
40390522 AS |
1400 | msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in submodule-blob %s: %s" |
1401 | msgstr "неправилна числова стойност „%s“ за „%s“ в BLOB от подмодул „%s“: %s" | |
25e2fbb4 | 1402 | |
40390522 | 1403 | #: config.c:678 |
25e2fbb4 | 1404 | #, c-format |
40390522 AS |
1405 | msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in command line %s: %s" |
1406 | msgstr "неправилна числова стойност „%s“ за „%s“ на командния ред „%s“: %s" | |
25e2fbb4 | 1407 | |
40390522 AS |
1408 | #: config.c:681 |
1409 | #, c-format | |
1410 | msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in %s: %s" | |
1411 | msgstr "неправилна числова стойност „%s“ за „%s“ в %s: %s" | |
25e2fbb4 | 1412 | |
40390522 | 1413 | #: config.c:768 |
25e2fbb4 | 1414 | #, c-format |
40390522 AS |
1415 | msgid "failed to expand user dir in: '%s'" |
1416 | msgstr "домашната папка на потребителя не може да бъде открита: „%s“" | |
25e2fbb4 | 1417 | |
40390522 | 1418 | #: config.c:852 config.c:863 |
25e2fbb4 | 1419 | #, c-format |
40390522 AS |
1420 | msgid "bad zlib compression level %d" |
1421 | msgstr "неправилно ниво на компресиране: %d" | |
25e2fbb4 | 1422 | |
40390522 | 1423 | #: config.c:978 |
25e2fbb4 | 1424 | #, c-format |
40390522 AS |
1425 | msgid "invalid mode for object creation: %s" |
1426 | msgstr "неправилен режим за създаването на обекти: %s" | |
1427 | ||
1428 | #: config.c:1312 | |
1429 | msgid "unable to parse command-line config" | |
1430 | msgstr "неправилни настройки от командния ред" | |
1431 | ||
1432 | #: config.c:1362 | |
1433 | msgid "unknown error occurred while reading the configuration files" | |
1434 | msgstr "неочаквана грешка при изчитането на конфигурационните файлове" | |
25e2fbb4 | 1435 | |
40390522 | 1436 | #: config.c:1716 |
25e2fbb4 | 1437 | #, c-format |
40390522 AS |
1438 | msgid "unable to parse '%s' from command-line config" |
1439 | msgstr "неразпозната стойност „%s“ от командния ред" | |
25e2fbb4 | 1440 | |
40390522 | 1441 | #: config.c:1718 |
25e2fbb4 | 1442 | #, c-format |
40390522 AS |
1443 | msgid "bad config variable '%s' in file '%s' at line %d" |
1444 | msgstr "неправилна настройка „%s“ във файла „%s“ на ред №%d" | |
25e2fbb4 | 1445 | |
40390522 | 1446 | #: config.c:1777 |
25e2fbb4 | 1447 | #, c-format |
40390522 AS |
1448 | msgid "%s has multiple values" |
1449 | msgstr "зададени са няколко стойности за „%s“" | |
25e2fbb4 | 1450 | |
40390522 | 1451 | #: config.c:2311 |
25e2fbb4 | 1452 | #, c-format |
40390522 AS |
1453 | msgid "could not set '%s' to '%s'" |
1454 | msgstr "„%s“ не може да се зададе да е „%s“" | |
25e2fbb4 | 1455 | |
40390522 AS |
1456 | #: config.c:2313 |
1457 | #, c-format | |
1458 | msgid "could not unset '%s'" | |
1459 | msgstr "„%s“ не може да се премахне" | |
25e2fbb4 | 1460 | |
40390522 AS |
1461 | #: connect.c:49 |
1462 | msgid "The remote end hung up upon initial contact" | |
1463 | msgstr "Отдалеченото хранилище прекъсна връзката веднага след отварянето ѝ" | |
25e2fbb4 | 1464 | |
40390522 AS |
1465 | #: connect.c:51 |
1466 | msgid "" | |
1467 | "Could not read from remote repository.\n" | |
1468 | "\n" | |
1469 | "Please make sure you have the correct access rights\n" | |
1470 | "and the repository exists." | |
1471 | msgstr "" | |
1472 | "Не може да се чете от отдалеченото хранилище.\n" | |
1473 | "\n" | |
1474 | "Проверете дали то съществува и дали имате права\n" | |
1475 | "за достъп." | |
25e2fbb4 | 1476 | |
40390522 AS |
1477 | #: connected.c:63 builtin/fsck.c:173 builtin/prune.c:140 |
1478 | msgid "Checking connectivity" | |
1479 | msgstr "Проверка на връзката" | |
25e2fbb4 | 1480 | |
40390522 AS |
1481 | #: connected.c:75 |
1482 | msgid "Could not run 'git rev-list'" | |
1483 | msgstr "Командата „git rev-list“ не може да бъде изпълнена." | |
25e2fbb4 | 1484 | |
40390522 AS |
1485 | #: connected.c:95 |
1486 | msgid "failed write to rev-list" | |
1487 | msgstr "неуспешен запис на списъка с версиите" | |
25e2fbb4 | 1488 | |
40390522 AS |
1489 | #: connected.c:102 |
1490 | msgid "failed to close rev-list's stdin" | |
1491 | msgstr "стандартният вход на списъка с версиите не може да бъде затворен" | |
25e2fbb4 | 1492 | |
40390522 | 1493 | #: convert.c:201 |
25e2fbb4 | 1494 | #, c-format |
40390522 AS |
1495 | msgid "" |
1496 | "CRLF will be replaced by LF in %s.\n" | |
1497 | "The file will have its original line endings in your working directory." | |
1498 | msgstr "" | |
1499 | "Всяка последователност от знаци „CRLF“ ще бъдe заменена с „LF“ в „%s“.\n" | |
1500 | "Файлът ще остане с първоначалните знаци за край на ред в работната ви " | |
1501 | "директория." | |
25e2fbb4 | 1502 | |
40390522 | 1503 | #: convert.c:205 |
25e2fbb4 | 1504 | #, c-format |
40390522 AS |
1505 | msgid "CRLF would be replaced by LF in %s." |
1506 | msgstr "Всяка последователност от знаци „CRLF“ ще бъдe заменена с „LF“ в „%s“." | |
25e2fbb4 | 1507 | |
40390522 AS |
1508 | #: convert.c:211 |
1509 | #, c-format | |
1510 | msgid "" | |
1511 | "LF will be replaced by CRLF in %s.\n" | |
1512 | "The file will have its original line endings in your working directory." | |
1513 | msgstr "" | |
1514 | "Всеки знак „LF“ ще бъдe заменен с последователността от знаци „CRLF“ в " | |
1515 | "„%s“.\n" | |
1516 | "Файлът ще остане с първоначалните знаци за край на ред в работната ви " | |
1517 | "директория." | |
25e2fbb4 | 1518 | |
40390522 | 1519 | #: convert.c:215 |
25e2fbb4 | 1520 | #, c-format |
40390522 | 1521 | msgid "LF would be replaced by CRLF in %s" |
25e2fbb4 | 1522 | msgstr "" |
40390522 AS |
1523 | "Всеки знак „LF“ ще бъдe заменен с последователността от знаци „CRLF“ в „%s“." |
1524 | ||
1525 | #: date.c:97 | |
1526 | msgid "in the future" | |
1527 | msgstr "в бъдещето" | |
25e2fbb4 | 1528 | |
40390522 | 1529 | #: date.c:103 |
25e2fbb4 | 1530 | #, c-format |
40390522 AS |
1531 | msgid "%lu second ago" |
1532 | msgid_plural "%lu seconds ago" | |
1533 | msgstr[0] "преди %lu секунда" | |
1534 | msgstr[1] "преди %lu секунди" | |
25e2fbb4 | 1535 | |
40390522 AS |
1536 | #: date.c:110 |
1537 | #, c-format | |
1538 | msgid "%lu minute ago" | |
1539 | msgid_plural "%lu minutes ago" | |
1540 | msgstr[0] "преди %lu минута" | |
1541 | msgstr[1] "преди %lu минути" | |
25e2fbb4 | 1542 | |
40390522 AS |
1543 | #: date.c:117 |
1544 | #, c-format | |
1545 | msgid "%lu hour ago" | |
1546 | msgid_plural "%lu hours ago" | |
1547 | msgstr[0] "преди %lu час" | |
1548 | msgstr[1] "преди %lu часа" | |
25e2fbb4 | 1549 | |
40390522 | 1550 | #: date.c:124 |
25e2fbb4 | 1551 | #, c-format |
40390522 AS |
1552 | msgid "%lu day ago" |
1553 | msgid_plural "%lu days ago" | |
1554 | msgstr[0] "преди %lu ден" | |
1555 | msgstr[1] "преди %lu дена" | |
25e2fbb4 | 1556 | |
40390522 | 1557 | #: date.c:130 |
25e2fbb4 | 1558 | #, c-format |
40390522 AS |
1559 | msgid "%lu week ago" |
1560 | msgid_plural "%lu weeks ago" | |
1561 | msgstr[0] "преди %lu седмица" | |
1562 | msgstr[1] "преди %lu седмици" | |
25e2fbb4 | 1563 | |
40390522 AS |
1564 | #: date.c:137 |
1565 | #, c-format | |
1566 | msgid "%lu month ago" | |
1567 | msgid_plural "%lu months ago" | |
1568 | msgstr[0] "преди %lu месец" | |
1569 | msgstr[1] "преди %lu месеца" | |
25e2fbb4 | 1570 | |
40390522 | 1571 | #: date.c:148 |
25e2fbb4 | 1572 | #, c-format |
40390522 AS |
1573 | msgid "%lu year" |
1574 | msgid_plural "%lu years" | |
1575 | msgstr[0] "%lu година" | |
1576 | msgstr[1] "%lu години" | |
25e2fbb4 | 1577 | |
40390522 AS |
1578 | #. TRANSLATORS: "%s" is "<n> years" |
1579 | #: date.c:151 | |
1580 | #, c-format | |
1581 | msgid "%s, %lu month ago" | |
1582 | msgid_plural "%s, %lu months ago" | |
1583 | msgstr[0] "преди %s и %lu месец" | |
1584 | msgstr[1] "преди %s и %lu месеца" | |
25e2fbb4 | 1585 | |
40390522 | 1586 | #: date.c:156 date.c:161 |
25e2fbb4 | 1587 | #, c-format |
40390522 AS |
1588 | msgid "%lu year ago" |
1589 | msgid_plural "%lu years ago" | |
1590 | msgstr[0] "преди %lu година" | |
1591 | msgstr[1] "преди %lu години" | |
25e2fbb4 | 1592 | |
40390522 AS |
1593 | #: diffcore-order.c:24 |
1594 | #, c-format | |
1595 | msgid "failed to read orderfile '%s'" | |
1596 | msgstr "файлът с подредбата на съответствията „%s“ не може да бъде прочетен" | |
25e2fbb4 | 1597 | |
40390522 AS |
1598 | #: diffcore-rename.c:536 |
1599 | msgid "Performing inexact rename detection" | |
1600 | msgstr "Търсене на преименувания на обекти съчетани с промени" | |
25e2fbb4 | 1601 | |
40390522 | 1602 | #: diff.c:62 |
25e2fbb4 | 1603 | #, c-format |
40390522 AS |
1604 | msgid "option '%s' requires a value" |
1605 | msgstr "опцията „%s“ изисква стойност" | |
25e2fbb4 | 1606 | |
40390522 | 1607 | #: diff.c:124 |
25e2fbb4 | 1608 | #, c-format |
40390522 | 1609 | msgid " Failed to parse dirstat cut-off percentage '%s'\n" |
25e2fbb4 | 1610 | msgstr "" |
40390522 AS |
1611 | " Неуспешно разпознаване на „%s“ като процент-праг за статистиката по " |
1612 | "директории\n" | |
25e2fbb4 | 1613 | |
40390522 | 1614 | #: diff.c:129 |
25e2fbb4 | 1615 | #, c-format |
40390522 AS |
1616 | msgid " Unknown dirstat parameter '%s'\n" |
1617 | msgstr " Непознат параметър „%s“ за статистиката по директории'\n" | |
25e2fbb4 | 1618 | |
40390522 | 1619 | #: diff.c:283 |
25e2fbb4 | 1620 | #, c-format |
40390522 AS |
1621 | msgid "Unknown value for 'diff.submodule' config variable: '%s'" |
1622 | msgstr "Непозната стойност „%s“ за настройката „diff.submodule“" | |
25e2fbb4 | 1623 | |
40390522 AS |
1624 | #: diff.c:346 |
1625 | #, c-format | |
1626 | msgid "" | |
1627 | "Found errors in 'diff.dirstat' config variable:\n" | |
1628 | "%s" | |
1629 | msgstr "" | |
1630 | "Грешки в настройката „diff.dirstat“:\n" | |
1631 | "%s" | |
25e2fbb4 | 1632 | |
40390522 | 1633 | #: diff.c:3087 |
25e2fbb4 | 1634 | #, c-format |
40390522 AS |
1635 | msgid "external diff died, stopping at %s" |
1636 | msgstr "" | |
1637 | "външната програма за разлики завърши неуспешно. Спиране на работата при „%s“" | |
25e2fbb4 | 1638 | |
40390522 AS |
1639 | #: diff.c:3412 |
1640 | msgid "--name-only, --name-status, --check and -s are mutually exclusive" | |
1641 | msgstr "" | |
1642 | "Опциите „--name-only“, „--name-status“, „--check“ и „-s“ са несъвместими " | |
1643 | "една с друга" | |
1644 | ||
1645 | #: diff.c:3502 | |
1646 | msgid "--follow requires exactly one pathspec" | |
1647 | msgstr "Опцията „--follow“ изисква точно един път" | |
1648 | ||
1649 | #: diff.c:3665 | |
25e2fbb4 | 1650 | #, c-format |
40390522 AS |
1651 | msgid "" |
1652 | "Failed to parse --dirstat/-X option parameter:\n" | |
1653 | "%s" | |
1654 | msgstr "" | |
1655 | "Неразпознат параметър към опцията „--dirstat/-X“:\n" | |
1656 | "%s" | |
25e2fbb4 | 1657 | |
40390522 | 1658 | #: diff.c:3679 |
25e2fbb4 | 1659 | #, c-format |
40390522 AS |
1660 | msgid "Failed to parse --submodule option parameter: '%s'" |
1661 | msgstr "Неразпознат параметър към опцията „--submodule“: „%s“" | |
25e2fbb4 | 1662 | |
40390522 AS |
1663 | #: diff.c:4700 |
1664 | msgid "inexact rename detection was skipped due to too many files." | |
1665 | msgstr "" | |
1666 | "търсенето на преименувания на обекти съчетани с промени се прескача поради " | |
1667 | "многото файлове." | |
25e2fbb4 | 1668 | |
40390522 AS |
1669 | #: diff.c:4703 |
1670 | msgid "only found copies from modified paths due to too many files." | |
1671 | msgstr "" | |
1672 | "установени са точните копия на променените пътища поради многото файлове." | |
aeef7d84 | 1673 | |
40390522 | 1674 | #: diff.c:4706 |
aeef7d84 | 1675 | #, c-format |
40390522 AS |
1676 | msgid "" |
1677 | "you may want to set your %s variable to at least %d and retry the command." | |
1678 | msgstr "задайте променливата „%s“ да е поне %d и отново изпълнете командата." | |
aeef7d84 | 1679 | |
40390522 AS |
1680 | #: dir.c:1866 |
1681 | msgid "failed to get kernel name and information" | |
1682 | msgstr "името и версията на ядрото не бяха получени" | |
25e2fbb4 | 1683 | |
40390522 AS |
1684 | #: dir.c:1985 |
1685 | msgid "Untracked cache is disabled on this system or location." | |
25e2fbb4 | 1686 | msgstr "" |
40390522 | 1687 | "Кеша за неследените файлове е изключен на тази система или местоположение." |
25e2fbb4 | 1688 | |
40390522 AS |
1689 | #: fetch-pack.c:213 |
1690 | msgid "git fetch-pack: expected shallow list" | |
1691 | msgstr "git fetch-pack: очаква се плитък списък" | |
25e2fbb4 | 1692 | |
40390522 AS |
1693 | #: fetch-pack.c:225 |
1694 | msgid "git fetch-pack: expected ACK/NAK, got EOF" | |
1695 | msgstr "git fetch-pack: очакваше се „ACK“/„NAK“, а бе получен „EOF“" | |
1696 | ||
1697 | #: fetch-pack.c:243 | |
25e2fbb4 | 1698 | #, c-format |
40390522 AS |
1699 | msgid "git fetch-pack: expected ACK/NAK, got '%s'" |
1700 | msgstr "git fetch-pack: очакваше се „ACK“/„NAK“, а бе получен „%s“" | |
25e2fbb4 | 1701 | |
40390522 AS |
1702 | #: fetch-pack.c:295 |
1703 | msgid "--stateless-rpc requires multi_ack_detailed" | |
1704 | msgstr "опцията „--stateless-rpc“ изисква „multi_ack_detailed“" | |
1705 | ||
1706 | #: fetch-pack.c:381 | |
25e2fbb4 | 1707 | #, c-format |
40390522 AS |
1708 | msgid "invalid shallow line: %s" |
1709 | msgstr "неправилен плитък ред: „%s“" | |
25e2fbb4 | 1710 | |
40390522 | 1711 | #: fetch-pack.c:387 |
25e2fbb4 | 1712 | #, c-format |
40390522 AS |
1713 | msgid "invalid unshallow line: %s" |
1714 | msgstr "неправилен неплитък ред: „%s“" | |
25e2fbb4 | 1715 | |
40390522 | 1716 | #: fetch-pack.c:389 |
25e2fbb4 | 1717 | #, c-format |
40390522 AS |
1718 | msgid "object not found: %s" |
1719 | msgstr "обектът „%s“ липсва" | |
25e2fbb4 | 1720 | |
40390522 | 1721 | #: fetch-pack.c:392 |
25e2fbb4 | 1722 | #, c-format |
40390522 AS |
1723 | msgid "error in object: %s" |
1724 | msgstr "грешка в обекта: „%s“" | |
25e2fbb4 | 1725 | |
40390522 | 1726 | #: fetch-pack.c:394 |
25e2fbb4 | 1727 | #, c-format |
40390522 AS |
1728 | msgid "no shallow found: %s" |
1729 | msgstr "не е открит плитък обект: %s" | |
25e2fbb4 | 1730 | |
40390522 | 1731 | #: fetch-pack.c:397 |
25e2fbb4 | 1732 | #, c-format |
40390522 AS |
1733 | msgid "expected shallow/unshallow, got %s" |
1734 | msgstr "очаква се плитък или не обект, а бе получено: %s" | |
25e2fbb4 | 1735 | |
40390522 | 1736 | #: fetch-pack.c:436 |
25e2fbb4 | 1737 | #, c-format |
40390522 AS |
1738 | msgid "got %s %d %s" |
1739 | msgstr "получено бе %s %d %s" | |
25e2fbb4 | 1740 | |
40390522 AS |
1741 | #: fetch-pack.c:450 |
1742 | #, c-format | |
1743 | msgid "invalid commit %s" | |
1744 | msgstr "неправилно подаване: „%s“" | |
25e2fbb4 | 1745 | |
40390522 AS |
1746 | #: fetch-pack.c:483 |
1747 | msgid "giving up" | |
1748 | msgstr "преустановяване" | |
6c31a5e9 | 1749 | |
40390522 | 1750 | #: fetch-pack.c:493 progress.c:235 |
1c3c8410 AS |
1751 | msgid "done" |
1752 | msgstr "действието завърши" | |
1753 | ||
40390522 | 1754 | #: fetch-pack.c:505 |
1c3c8410 | 1755 | #, c-format |
40390522 AS |
1756 | msgid "got %s (%d) %s" |
1757 | msgstr "получено бе %s (%d) %s" | |
1c3c8410 | 1758 | |
40390522 | 1759 | #: fetch-pack.c:551 |
1c3c8410 | 1760 | #, c-format |
40390522 AS |
1761 | msgid "Marking %s as complete" |
1762 | msgstr "Отбелязване на „%s“ като пълно" | |
1c3c8410 | 1763 | |
40390522 | 1764 | #: fetch-pack.c:697 |
aeef7d84 | 1765 | #, c-format |
40390522 AS |
1766 | msgid "already have %s (%s)" |
1767 | msgstr "вече има „%s“ (%s)" | |
aeef7d84 | 1768 | |
40390522 AS |
1769 | #: fetch-pack.c:735 |
1770 | msgid "fetch-pack: unable to fork off sideband demultiplexer" | |
1771 | msgstr "fetch-pack: не може да се създаде процес за демултиплексора" | |
aeef7d84 | 1772 | |
40390522 AS |
1773 | #: fetch-pack.c:743 |
1774 | msgid "protocol error: bad pack header" | |
1775 | msgstr "протоколна грешка: неправилна заглавна част на пакет" | |
aeef7d84 | 1776 | |
40390522 | 1777 | #: fetch-pack.c:799 |
aeef7d84 | 1778 | #, c-format |
40390522 AS |
1779 | msgid "fetch-pack: unable to fork off %s" |
1780 | msgstr "fetch-pack: не може да се създаде процес за „%s“" | |
aeef7d84 | 1781 | |
40390522 | 1782 | #: fetch-pack.c:815 |
aeef7d84 | 1783 | #, c-format |
40390522 AS |
1784 | msgid "%s failed" |
1785 | msgstr "неуспешно изпълнение на „%s“" | |
aeef7d84 | 1786 | |
40390522 AS |
1787 | #: fetch-pack.c:817 |
1788 | msgid "error in sideband demultiplexer" | |
1789 | msgstr "грешка в демултиплексора" | |
1790 | ||
1791 | #: fetch-pack.c:844 | |
1792 | msgid "Server does not support shallow clients" | |
1793 | msgstr "Сървърът не поддържа плитки клиенти" | |
1794 | ||
1795 | #: fetch-pack.c:848 | |
1796 | msgid "Server supports multi_ack_detailed" | |
1797 | msgstr "Сървърът поддържа „multi_ack_detailed“" | |
1798 | ||
1799 | #: fetch-pack.c:851 | |
1800 | msgid "Server supports no-done" | |
1801 | msgstr "Сървърът поддържа „no-done“" | |
1802 | ||
1803 | #: fetch-pack.c:857 | |
1804 | msgid "Server supports multi_ack" | |
1805 | msgstr "Сървърът поддържа „multi_ack“" | |
1806 | ||
1807 | #: fetch-pack.c:861 | |
1808 | msgid "Server supports side-band-64k" | |
1809 | msgstr "Сървърът поддържа „side-band-64k“" | |
1810 | ||
1811 | #: fetch-pack.c:865 | |
1812 | msgid "Server supports side-band" | |
1813 | msgstr "Сървърът поддържа „side-band“" | |
1814 | ||
1815 | #: fetch-pack.c:869 | |
1816 | msgid "Server supports allow-tip-sha1-in-want" | |
1817 | msgstr "Сървърът поддържа „allow-tip-sha1-in-want“" | |
1818 | ||
1819 | #: fetch-pack.c:873 | |
1820 | msgid "Server supports allow-reachable-sha1-in-want" | |
1821 | msgstr "Сървърът поддържа „allow-reachable-sha1-in-want“" | |
1822 | ||
1823 | #: fetch-pack.c:883 | |
1824 | msgid "Server supports ofs-delta" | |
1825 | msgstr "Сървърът поддържа „ofs-delta“" | |
1826 | ||
1827 | #: fetch-pack.c:890 | |
0d670e78 | 1828 | #, c-format |
40390522 AS |
1829 | msgid "Server version is %.*s" |
1830 | msgstr "Версията на сървъра е: %.*s" | |
0d670e78 | 1831 | |
40390522 AS |
1832 | #: fetch-pack.c:896 |
1833 | msgid "Server does not support --shallow-since" | |
1834 | msgstr "Сървърът не поддържа опцията „--shallow-since“" | |
1835 | ||
1836 | #: fetch-pack.c:900 | |
1837 | msgid "Server does not support --shallow-exclude" | |
1838 | msgstr "Сървърът не поддържа опцията „--shallow-exclude“" | |
1839 | ||
1840 | #: fetch-pack.c:902 | |
1841 | msgid "Server does not support --deepen" | |
1842 | msgstr "Сървърът не поддържа опцията „--deepen“" | |
1843 | ||
1844 | #: fetch-pack.c:913 | |
1845 | msgid "no common commits" | |
1846 | msgstr "няма общи подавания" | |
1847 | ||
1848 | #: fetch-pack.c:925 | |
1849 | msgid "git fetch-pack: fetch failed." | |
1850 | msgstr "git fetch-pack: неуспешно доставяне." | |
1851 | ||
1852 | #: fetch-pack.c:1087 | |
1853 | msgid "no matching remote head" | |
1854 | msgstr "не може да бъде открит подходящ връх от отдалеченото хранилище" | |
1855 | ||
1856 | #: gpg-interface.c:185 | |
1857 | msgid "gpg failed to sign the data" | |
1858 | msgstr "Програмата „gpg“ не подписа данните." | |
1859 | ||
1860 | #: gpg-interface.c:215 | |
1861 | msgid "could not create temporary file" | |
1862 | msgstr "не може да се създаде временен файл" | |
1863 | ||
1864 | #: gpg-interface.c:217 | |
0d670e78 | 1865 | #, c-format |
40390522 AS |
1866 | msgid "failed writing detached signature to '%s'" |
1867 | msgstr "Програмата не успя да запише самостоятелния подпис в „%s“" | |
0d670e78 | 1868 | |
40390522 | 1869 | #: grep.c:1782 |
0d670e78 | 1870 | #, c-format |
40390522 AS |
1871 | msgid "'%s': unable to read %s" |
1872 | msgstr "„%s“: файлът сочен от „%s“ не може да бъде прочетен" | |
0d670e78 | 1873 | |
40390522 | 1874 | #: grep.c:1799 builtin/clone.c:381 builtin/diff.c:84 builtin/rm.c:155 |
0d670e78 | 1875 | #, c-format |
40390522 AS |
1876 | msgid "failed to stat '%s'" |
1877 | msgstr "не може да бъде получена информация чрез „stat“ за „%s“" | |
0d670e78 | 1878 | |
40390522 | 1879 | #: grep.c:1810 |
aeef7d84 | 1880 | #, c-format |
40390522 AS |
1881 | msgid "'%s': short read" |
1882 | msgstr "„%s“: изчитането върна по-малко байтове от заявените" | |
aeef7d84 | 1883 | |
40390522 | 1884 | #: help.c:203 |
aeef7d84 | 1885 | #, c-format |
40390522 AS |
1886 | msgid "available git commands in '%s'" |
1887 | msgstr "налични команди на git от „%s“" | |
aeef7d84 | 1888 | |
40390522 AS |
1889 | #: help.c:210 |
1890 | msgid "git commands available from elsewhere on your $PATH" | |
1891 | msgstr "команди на git от други директории от „$PATH“" | |
1892 | ||
1893 | #: help.c:241 | |
1894 | msgid "These are common Git commands used in various situations:" | |
1895 | msgstr "Това са най-често използваните команди на Git:" | |
1896 | ||
1897 | #: help.c:306 | |
0d670e78 | 1898 | #, c-format |
40390522 AS |
1899 | msgid "" |
1900 | "'%s' appears to be a git command, but we were not\n" | |
1901 | "able to execute it. Maybe git-%s is broken?" | |
1902 | msgstr "" | |
1903 | "Изглежда, че „%s“ е команда на git, но тя не може да\n" | |
1904 | "бъде изпълнена. Вероятно пакетът „git-%s“ е повреден." | |
aeef7d84 | 1905 | |
40390522 AS |
1906 | #: help.c:361 |
1907 | msgid "Uh oh. Your system reports no Git commands at all." | |
1908 | msgstr "Странно, изглежда, че на системата ви няма нито една команда на git." | |
1909 | ||
1910 | #: help.c:383 | |
aeef7d84 | 1911 | #, c-format |
40390522 AS |
1912 | msgid "" |
1913 | "WARNING: You called a Git command named '%s', which does not exist.\n" | |
1914 | "Continuing under the assumption that you meant '%s'" | |
1915 | msgstr "" | |
1916 | "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Пробвахте да изпълните команда на Git на име „%s“, а такава " | |
1917 | "не\n" | |
1918 | "съществува. Изпълнението автоматично продължава, като се счита, че имате " | |
1919 | "предвид „%s“" | |
aeef7d84 | 1920 | |
40390522 | 1921 | #: help.c:388 |
aeef7d84 | 1922 | #, c-format |
40390522 AS |
1923 | msgid "in %0.1f seconds automatically..." |
1924 | msgstr "след %0.1f секунди…" | |
aeef7d84 | 1925 | |
40390522 | 1926 | #: help.c:395 |
0d670e78 | 1927 | #, c-format |
40390522 AS |
1928 | msgid "git: '%s' is not a git command. See 'git --help'." |
1929 | msgstr "git: „%s“ не е команда на git. Погледнете изхода от „git --help“." | |
0d670e78 | 1930 | |
40390522 AS |
1931 | #: help.c:399 help.c:465 |
1932 | msgid "" | |
1933 | "\n" | |
1934 | "Did you mean this?" | |
1935 | msgid_plural "" | |
1936 | "\n" | |
1937 | "Did you mean one of these?" | |
1938 | msgstr[0] "" | |
1939 | "\n" | |
1940 | "Команда с подобно име е:" | |
1941 | msgstr[1] "" | |
1942 | "\n" | |
1943 | "Команди с подобно име са:" | |
1944 | ||
1945 | #: help.c:461 | |
0d670e78 | 1946 | #, c-format |
40390522 AS |
1947 | msgid "%s: %s - %s" |
1948 | msgstr "%s: %s — %s" | |
0d670e78 | 1949 | |
40390522 AS |
1950 | #: ident.c:334 |
1951 | msgid "" | |
1952 | "\n" | |
1953 | "*** Please tell me who you are.\n" | |
1954 | "\n" | |
1955 | "Run\n" | |
1956 | "\n" | |
1957 | " git config --global user.email \"you@example.com\"\n" | |
1958 | " git config --global user.name \"Your Name\"\n" | |
1959 | "\n" | |
1960 | "to set your account's default identity.\n" | |
1961 | "Omit --global to set the identity only in this repository.\n" | |
1962 | "\n" | |
1963 | msgstr "" | |
1964 | "\n" | |
1965 | "●●● Въведете самоличност.\n" | |
1966 | "\n" | |
1967 | "Изпълнете:\n" | |
1968 | "\n" | |
1969 | " git config --global user.email \"ИМЕ@example.com\"\n" | |
1970 | " git config --global user.name \"ВАШЕТО ИМЕ\"\n" | |
1971 | "\n" | |
1972 | "и въведете данни за себе си.\n" | |
1973 | "Ако пропуснете опцията „--global“, самоличността е само за текущото " | |
1974 | "хранилище.\n" | |
1975 | "\n" | |
1976 | ||
1977 | #: lockfile.c:152 | |
aeef7d84 | 1978 | #, c-format |
40390522 AS |
1979 | msgid "" |
1980 | "Unable to create '%s.lock': %s.\n" | |
1981 | "\n" | |
1982 | "Another git process seems to be running in this repository, e.g.\n" | |
1983 | "an editor opened by 'git commit'. Please make sure all processes\n" | |
1984 | "are terminated then try again. If it still fails, a git process\n" | |
1985 | "may have crashed in this repository earlier:\n" | |
1986 | "remove the file manually to continue." | |
1987 | msgstr "" | |
1988 | "Файлът-ключалка „%s.lock“ не може да бъде създаден: %s\n" | |
1989 | "\n" | |
1990 | "Изглежда, че и друг процес на git е пуснат в това хранилище, напр.\n" | |
1991 | "редактор, стартиран с „git commit“. Уверете се, че всички подобни\n" | |
1992 | "процеси са спрени и опитайте отново. Ако това не помогне, вероятната\n" | |
1993 | "причина е, че някой процес на git в това хранилище е забил. За да\n" | |
1994 | "продължите работа, ще трябва ръчно да изтриете файла:" | |
aeef7d84 | 1995 | |
40390522 | 1996 | #: lockfile.c:160 |
0d670e78 | 1997 | #, c-format |
40390522 AS |
1998 | msgid "Unable to create '%s.lock': %s" |
1999 | msgstr "Файлът-ключалка „%s.lock“ не може да бъде създаден: %s" | |
0d670e78 | 2000 | |
40390522 AS |
2001 | #: merge.c:41 |
2002 | msgid "failed to read the cache" | |
2003 | msgstr "кешът не може да бъде прочетен" | |
2004 | ||
2005 | #: merge.c:96 builtin/am.c:2000 builtin/am.c:2035 builtin/checkout.c:374 | |
2006 | #: builtin/checkout.c:588 builtin/clone.c:731 | |
2007 | msgid "unable to write new index file" | |
2008 | msgstr "неуспешно записване на новия индекс" | |
2009 | ||
2010 | #: merge-recursive.c:209 | |
2011 | msgid "(bad commit)\n" | |
2012 | msgstr "(лошо подаване)\n" | |
2013 | ||
2014 | #: merge-recursive.c:231 | |
0d670e78 | 2015 | #, c-format |
40390522 AS |
2016 | msgid "addinfo_cache failed for path '%s'" |
2017 | msgstr "неуспешно изпълнение на „addinfo_cache“ за пътя „%s“" | |
0d670e78 | 2018 | |
40390522 AS |
2019 | #: merge-recursive.c:301 |
2020 | msgid "error building trees" | |
2021 | msgstr "грешка при изграждане на дърветата" | |
2022 | ||
2023 | #: merge-recursive.c:720 | |
0d670e78 | 2024 | #, c-format |
40390522 AS |
2025 | msgid "failed to create path '%s'%s" |
2026 | msgstr "грешка при създаването на пътя „%s“%s" | |
0d670e78 | 2027 | |
40390522 | 2028 | #: merge-recursive.c:731 |
0d670e78 | 2029 | #, c-format |
40390522 AS |
2030 | msgid "Removing %s to make room for subdirectory\n" |
2031 | msgstr "Изтриване на „%s“, за да се освободи място за поддиректория\n" | |
0d670e78 | 2032 | |
40390522 AS |
2033 | #: merge-recursive.c:745 merge-recursive.c:764 |
2034 | msgid ": perhaps a D/F conflict?" | |
2035 | msgstr ": възможно е да има конфликт директория/файл." | |
0d670e78 | 2036 | |
40390522 | 2037 | #: merge-recursive.c:754 |
0d670e78 | 2038 | #, c-format |
40390522 AS |
2039 | msgid "refusing to lose untracked file at '%s'" |
2040 | msgstr "" | |
2041 | "преустановяване на действието, за да не се изтрие неследеният файл „%s“" | |
0d670e78 | 2042 | |
40390522 | 2043 | #: merge-recursive.c:796 builtin/cat-file.c:34 |
0d670e78 | 2044 | #, c-format |
40390522 AS |
2045 | msgid "cannot read object %s '%s'" |
2046 | msgstr "обектът „%s“ (%s) не може да бъде прочетен" | |
0d670e78 | 2047 | |
40390522 | 2048 | #: merge-recursive.c:798 |
0d670e78 | 2049 | #, c-format |
40390522 AS |
2050 | msgid "blob expected for %s '%s'" |
2051 | msgstr "обектът „%s“ (%s) се очакваше да е BLOB, а не е" | |
0d670e78 | 2052 | |
40390522 | 2053 | #: merge-recursive.c:822 |
0d670e78 | 2054 | #, c-format |
40390522 AS |
2055 | msgid "failed to open '%s': %s" |
2056 | msgstr "„%s“ не може да се отвори: %s" | |
0d670e78 | 2057 | |
40390522 | 2058 | #: merge-recursive.c:833 |
aeef7d84 | 2059 | #, c-format |
40390522 AS |
2060 | msgid "failed to symlink '%s': %s" |
2061 | msgstr "неуспешно създаване на символната връзка „%s“: %s" | |
aeef7d84 | 2062 | |
40390522 | 2063 | #: merge-recursive.c:838 |
0d670e78 | 2064 | #, c-format |
40390522 AS |
2065 | msgid "do not know what to do with %06o %s '%s'" |
2066 | msgstr "" | |
2067 | "не е ясно какво да се прави с обекта „%2$s“ (%3$s) с права за достъп „%1$06o“" | |
0d670e78 | 2068 | |
40390522 AS |
2069 | #: merge-recursive.c:978 |
2070 | msgid "Failed to execute internal merge" | |
2071 | msgstr "Неуспешно вътрешно сливане" | |
0d670e78 | 2072 | |
40390522 | 2073 | #: merge-recursive.c:982 |
aeef7d84 | 2074 | #, c-format |
40390522 AS |
2075 | msgid "Unable to add %s to database" |
2076 | msgstr "„%s“ не може да се добави в базата с данни" | |
aeef7d84 | 2077 | |
40390522 | 2078 | #: merge-recursive.c:1081 merge-recursive.c:1095 |
aeef7d84 | 2079 | #, c-format |
40390522 AS |
2080 | msgid "" |
2081 | "CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left " | |
2082 | "in tree." | |
2083 | msgstr "" | |
2084 | "КОНФЛИКТ (%s/изтриване): „%s“ е изтрит в %s, а „%s“ в %s. Версия %s на „%s“ " | |
2085 | "е оставена в дървото." | |
aeef7d84 | 2086 | |
40390522 | 2087 | #: merge-recursive.c:1087 merge-recursive.c:1100 |
25e2fbb4 | 2088 | #, c-format |
40390522 AS |
2089 | msgid "" |
2090 | "CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left " | |
2091 | "in tree at %s." | |
2092 | msgstr "" | |
2093 | "КОНФЛИКТ (%s/изтриване): „%s“ е изтрит в %s, а „%s“ в %s. Версия %s на „%s“ " | |
2094 | "е оставена в дървото: %s." | |
25e2fbb4 | 2095 | |
40390522 AS |
2096 | #: merge-recursive.c:1143 |
2097 | msgid "rename" | |
2098 | msgstr "преименуване" | |
2099 | ||
2100 | #: merge-recursive.c:1143 | |
2101 | msgid "renamed" | |
2102 | msgstr "преименуван" | |
2103 | ||
2104 | #: merge-recursive.c:1200 | |
25e2fbb4 | 2105 | #, c-format |
40390522 AS |
2106 | msgid "%s is a directory in %s adding as %s instead" |
2107 | msgstr "„%s“ е директория в „%s“, затова се добавя като „%s“" | |
25e2fbb4 | 2108 | |
40390522 | 2109 | #: merge-recursive.c:1225 |
25e2fbb4 | 2110 | #, c-format |
40390522 AS |
2111 | msgid "" |
2112 | "CONFLICT (rename/rename): Rename \"%s\"->\"%s\" in branch \"%s\" rename \"%s" | |
2113 | "\"->\"%s\" in \"%s\"%s" | |
2114 | msgstr "" | |
2115 | "КОНФЛИКТ (преименуване/преименуване): „%s“ е преименуван на „%s“ в клон " | |
2116 | "„%s“, а „%s“ е преименуван на „%s“ в „%s“/%s." | |
25e2fbb4 | 2117 | |
40390522 AS |
2118 | #: merge-recursive.c:1230 |
2119 | msgid " (left unresolved)" | |
2120 | msgstr " (некоригиран конфликт)" | |
25e2fbb4 | 2121 | |
40390522 AS |
2122 | #: merge-recursive.c:1292 |
2123 | #, c-format | |
2124 | msgid "CONFLICT (rename/rename): Rename %s->%s in %s. Rename %s->%s in %s" | |
2125 | msgstr "" | |
2126 | "КОНФЛИКТ (преименуване/преименуване): „%s“ е преименуван на „%s“ в клон " | |
2127 | "„%s“, а „%s“ е преименуван на „%s“ в „%s“" | |
e1f70371 | 2128 | |
40390522 | 2129 | #: merge-recursive.c:1325 |
e1f70371 | 2130 | #, c-format |
40390522 AS |
2131 | msgid "Renaming %s to %s and %s to %s instead" |
2132 | msgstr "Преименуване на „%s“ на „%s“, а „%s“ на „%s“" | |
e1f70371 | 2133 | |
40390522 | 2134 | #: merge-recursive.c:1531 |
e1f70371 | 2135 | #, c-format |
40390522 AS |
2136 | msgid "CONFLICT (rename/add): Rename %s->%s in %s. %s added in %s" |
2137 | msgstr "" | |
2138 | "КОНФЛИКТ (преименуване/добавяне): „%s“ е преименуван на „%s“ в клон „%s“, а " | |
2139 | "„%s“ е добавен в „%s“" | |
e1f70371 | 2140 | |
40390522 | 2141 | #: merge-recursive.c:1546 |
e1f70371 | 2142 | #, c-format |
40390522 AS |
2143 | msgid "Adding merged %s" |
2144 | msgstr "Добавяне на слетия „%s“" | |
e1f70371 | 2145 | |
40390522 | 2146 | #: merge-recursive.c:1553 merge-recursive.c:1766 |
e1f70371 | 2147 | #, c-format |
40390522 AS |
2148 | msgid "Adding as %s instead" |
2149 | msgstr "Добавяне като „%s“" | |
e1f70371 | 2150 | |
40390522 | 2151 | #: merge-recursive.c:1610 |
e1f70371 | 2152 | #, c-format |
40390522 AS |
2153 | msgid "cannot read object %s" |
2154 | msgstr "обектът „%s“ не може да се прочете" | |
e1f70371 | 2155 | |
40390522 | 2156 | #: merge-recursive.c:1613 |
e1f70371 | 2157 | #, c-format |
40390522 AS |
2158 | msgid "object %s is not a blob" |
2159 | msgstr "обектът „%s“ не е BLOB" | |
e1f70371 | 2160 | |
40390522 AS |
2161 | #: merge-recursive.c:1666 |
2162 | msgid "modify" | |
2163 | msgstr "промяна" | |
e1f70371 | 2164 | |
40390522 AS |
2165 | #: merge-recursive.c:1666 |
2166 | msgid "modified" | |
2167 | msgstr "променен" | |
e1f70371 | 2168 | |
40390522 AS |
2169 | #: merge-recursive.c:1676 |
2170 | msgid "content" | |
2171 | msgstr "съдържание" | |
25e2fbb4 | 2172 | |
40390522 AS |
2173 | #: merge-recursive.c:1683 |
2174 | msgid "add/add" | |
2175 | msgstr "добавяне/добавяне" | |
25e2fbb4 | 2176 | |
40390522 | 2177 | #: merge-recursive.c:1718 |
25e2fbb4 | 2178 | #, c-format |
40390522 AS |
2179 | msgid "Skipped %s (merged same as existing)" |
2180 | msgstr "Прескачане на „%s“ (слетият резултат е идентичен със сегашния)" | |
25e2fbb4 | 2181 | |
40390522 | 2182 | #: merge-recursive.c:1732 |
25e2fbb4 | 2183 | #, c-format |
40390522 AS |
2184 | msgid "Auto-merging %s" |
2185 | msgstr "Автоматично сливане на „%s“" | |
25e2fbb4 | 2186 | |
40390522 AS |
2187 | #: merge-recursive.c:1736 git-submodule.sh:924 |
2188 | msgid "submodule" | |
2189 | msgstr "ПОДМОДУЛ" | |
25e2fbb4 | 2190 | |
40390522 | 2191 | #: merge-recursive.c:1737 |
25e2fbb4 | 2192 | #, c-format |
40390522 AS |
2193 | msgid "CONFLICT (%s): Merge conflict in %s" |
2194 | msgstr "КОНФЛИКТ (%s): Конфликт при сливане на „%s“" | |
25e2fbb4 | 2195 | |
40390522 | 2196 | #: merge-recursive.c:1831 |
25e2fbb4 | 2197 | #, c-format |
40390522 AS |
2198 | msgid "Removing %s" |
2199 | msgstr "Изтриване на „%s“" | |
25e2fbb4 | 2200 | |
40390522 AS |
2201 | #: merge-recursive.c:1857 |
2202 | msgid "file/directory" | |
2203 | msgstr "файл/директория" | |
25e2fbb4 | 2204 | |
40390522 AS |
2205 | #: merge-recursive.c:1863 |
2206 | msgid "directory/file" | |
2207 | msgstr "директория/файл" | |
aeef7d84 | 2208 | |
40390522 | 2209 | #: merge-recursive.c:1868 |
aeef7d84 | 2210 | #, c-format |
40390522 AS |
2211 | msgid "CONFLICT (%s): There is a directory with name %s in %s. Adding %s as %s" |
2212 | msgstr "" | |
2213 | "КОНФЛИКТ (%s): Съществува директория на име „%s“ в „%s“. Добавяне на „%s“ " | |
2214 | "като „%s“" | |
aeef7d84 | 2215 | |
40390522 AS |
2216 | #: merge-recursive.c:1877 |
2217 | #, c-format | |
2218 | msgid "Adding %s" | |
2219 | msgstr "Добавяне на „%s“" | |
f88c1134 | 2220 | |
40390522 AS |
2221 | #: merge-recursive.c:1914 |
2222 | msgid "Already up-to-date!" | |
2223 | msgstr "Вече е обновено!" | |
25e2fbb4 | 2224 | |
40390522 | 2225 | #: merge-recursive.c:1923 |
25e2fbb4 | 2226 | #, c-format |
40390522 AS |
2227 | msgid "merging of trees %s and %s failed" |
2228 | msgstr "неуспешно сливане на дърветата „%s“ и „%s“" | |
25e2fbb4 | 2229 | |
40390522 AS |
2230 | #: merge-recursive.c:2006 |
2231 | msgid "Merging:" | |
2232 | msgstr "Сливане:" | |
6c31a5e9 | 2233 | |
40390522 AS |
2234 | #: merge-recursive.c:2019 |
2235 | #, c-format | |
2236 | msgid "found %u common ancestor:" | |
2237 | msgid_plural "found %u common ancestors:" | |
2238 | msgstr[0] "открит е %u общ предшественик:" | |
2239 | msgstr[1] "открити са %u общи предшественици:" | |
6c31a5e9 | 2240 | |
40390522 AS |
2241 | #: merge-recursive.c:2058 |
2242 | msgid "merge returned no commit" | |
2243 | msgstr "сливането не върна подаване" | |
aeef7d84 | 2244 | |
40390522 AS |
2245 | #: merge-recursive.c:2121 |
2246 | #, c-format | |
2247 | msgid "Could not parse object '%s'" | |
2248 | msgstr "Неуспешен анализ на обекта „%s“" | |
f88c1134 | 2249 | |
40390522 AS |
2250 | #: merge-recursive.c:2135 builtin/merge.c:641 builtin/merge.c:788 |
2251 | msgid "Unable to write index." | |
2252 | msgstr "Индексът не може да бъде прочетен" | |
25e2fbb4 | 2253 | |
40390522 AS |
2254 | #: notes-merge.c:273 |
2255 | #, c-format | |
25e2fbb4 | 2256 | msgid "" |
40390522 AS |
2257 | "You have not concluded your previous notes merge (%s exists).\n" |
2258 | "Please, use 'git notes merge --commit' or 'git notes merge --abort' to " | |
2259 | "commit/abort the previous merge before you start a new notes merge." | |
25e2fbb4 | 2260 | msgstr "" |
40390522 AS |
2261 | "Не сте завършили предишното сливане на бележки. (Указателят „%s“ " |
2262 | "съществува).\n" | |
2263 | "За да завършите предишното сливане, изпълнете:\n" | |
2264 | "\n" | |
2265 | " git notes merge --commit\n" | |
2266 | "\n" | |
2267 | "За да отмените предишното сливане, изпълнете:\n" | |
2268 | "\n" | |
2269 | " git notes merge --abort" | |
25e2fbb4 | 2270 | |
40390522 | 2271 | #: notes-merge.c:280 |
25e2fbb4 | 2272 | #, c-format |
40390522 AS |
2273 | msgid "You have not concluded your notes merge (%s exists)." |
2274 | msgstr "" | |
2275 | "Не сте завършили сливането на бележките. (Указателят „%s“ съществува)." | |
25e2fbb4 | 2276 | |
40390522 AS |
2277 | #: notes-utils.c:41 |
2278 | msgid "Cannot commit uninitialized/unreferenced notes tree" | |
2279 | msgstr "" | |
2280 | "Неинициализирано или нереферирано дърво за бележки не може да бъде подадено" | |
25e2fbb4 | 2281 | |
40390522 | 2282 | #: notes-utils.c:100 |
25e2fbb4 | 2283 | #, c-format |
40390522 AS |
2284 | msgid "Bad notes.rewriteMode value: '%s'" |
2285 | msgstr "Неправилна стойност за „notes.rewriteMode“: „%s“" | |
25e2fbb4 | 2286 | |
40390522 AS |
2287 | #: notes-utils.c:110 |
2288 | #, c-format | |
2289 | msgid "Refusing to rewrite notes in %s (outside of refs/notes/)" | |
2290 | msgstr "" | |
2291 | "Бележките в „%s“ няма да бъдат презаписани, защото са извън „refs/notes/“." | |
25e2fbb4 | 2292 | |
40390522 AS |
2293 | #. TRANSLATORS: The first %s is the name of the |
2294 | #. environment variable, the second %s is its value | |
2295 | #: notes-utils.c:137 | |
25e2fbb4 | 2296 | #, c-format |
40390522 AS |
2297 | msgid "Bad %s value: '%s'" |
2298 | msgstr "Зададена е лоша стойност на променливата „%s“: „%s“" | |
25e2fbb4 | 2299 | |
40390522 | 2300 | #: object.c:242 |
25e2fbb4 | 2301 | #, c-format |
40390522 AS |
2302 | msgid "unable to parse object: %s" |
2303 | msgstr "обектът „%s“ не може да бъде анализиран" | |
25e2fbb4 | 2304 | |
40390522 AS |
2305 | #: parse-options.c:572 |
2306 | msgid "..." | |
2307 | msgstr "…" | |
25e2fbb4 | 2308 | |
40390522 | 2309 | #: parse-options.c:590 |
25e2fbb4 | 2310 | #, c-format |
40390522 AS |
2311 | msgid "usage: %s" |
2312 | msgstr "употреба: %s" | |
25e2fbb4 | 2313 | |
40390522 AS |
2314 | #. TRANSLATORS: the colon here should align with the |
2315 | #. one in "usage: %s" translation | |
2316 | #: parse-options.c:594 | |
25e2fbb4 | 2317 | #, c-format |
40390522 AS |
2318 | msgid " or: %s" |
2319 | msgstr " или: %s" | |
25e2fbb4 | 2320 | |
40390522 | 2321 | #: parse-options.c:597 |
25e2fbb4 | 2322 | #, c-format |
40390522 AS |
2323 | msgid " %s" |
2324 | msgstr " %s" | |
25e2fbb4 | 2325 | |
40390522 AS |
2326 | #: parse-options.c:631 |
2327 | msgid "-NUM" | |
2328 | msgstr "-ЧИСЛО" | |
25e2fbb4 | 2329 | |
40390522 | 2330 | #: parse-options-cb.c:108 |
25e2fbb4 | 2331 | #, c-format |
40390522 AS |
2332 | msgid "malformed object name '%s'" |
2333 | msgstr "неправилно име на обект „%s“" | |
25e2fbb4 | 2334 | |
40390522 | 2335 | #: path.c:826 |
25e2fbb4 | 2336 | #, c-format |
40390522 AS |
2337 | msgid "Could not make %s writable by group" |
2338 | msgstr "Не могат да се дадат права за запис в директорията „%s“ на групата" | |
25e2fbb4 | 2339 | |
40390522 AS |
2340 | #: pathspec.c:133 |
2341 | msgid "global 'glob' and 'noglob' pathspec settings are incompatible" | |
2342 | msgstr "глобалните настройки за пътища „glob“ и „noglob“ са несъвместими" | |
25e2fbb4 | 2343 | |
40390522 AS |
2344 | #: pathspec.c:143 |
2345 | msgid "" | |
2346 | "global 'literal' pathspec setting is incompatible with all other global " | |
2347 | "pathspec settings" | |
2348 | msgstr "" | |
2349 | "глобалната настройка за дословни пътища „literal“ е несъвместима с всички " | |
2350 | "други глобални настройки за пътища" | |
25e2fbb4 | 2351 | |
40390522 AS |
2352 | #: pathspec.c:177 |
2353 | msgid "invalid parameter for pathspec magic 'prefix'" | |
2354 | msgstr "неправилен параметър за опцията за магически пътища „prefix“" | |
25e2fbb4 | 2355 | |
40390522 | 2356 | #: pathspec.c:183 |
25e2fbb4 | 2357 | #, c-format |
40390522 AS |
2358 | msgid "Invalid pathspec magic '%.*s' in '%s'" |
2359 | msgstr "Неправилна стойност за опцията за магически пътища „%.*s“ в „%s“" | |
25e2fbb4 | 2360 | |
40390522 | 2361 | #: pathspec.c:187 |
25e2fbb4 | 2362 | #, c-format |
40390522 AS |
2363 | msgid "Missing ')' at the end of pathspec magic in '%s'" |
2364 | msgstr "Знакът „)“ липсва в опцията за магически пътища в „%s“" | |
25e2fbb4 | 2365 | |
40390522 | 2366 | #: pathspec.c:205 |
25e2fbb4 | 2367 | #, c-format |
40390522 AS |
2368 | msgid "Unimplemented pathspec magic '%c' in '%s'" |
2369 | msgstr "Магическите пътища „%c“ са без реализация за „%s“" | |
25e2fbb4 | 2370 | |
40390522 | 2371 | #: pathspec.c:230 |
25e2fbb4 | 2372 | #, c-format |
40390522 AS |
2373 | msgid "%s: 'literal' and 'glob' are incompatible" |
2374 | msgstr "%s: опциите „literal“ и „glob“ са несъвместими" | |
25e2fbb4 | 2375 | |
40390522 | 2376 | #: pathspec.c:241 |
25e2fbb4 | 2377 | #, c-format |
40390522 AS |
2378 | msgid "%s: '%s' is outside repository" |
2379 | msgstr "%s: „%s“ е извън хранилището" | |
25e2fbb4 | 2380 | |
40390522 | 2381 | #: pathspec.c:291 |
25e2fbb4 | 2382 | #, c-format |
40390522 AS |
2383 | msgid "Pathspec '%s' is in submodule '%.*s'" |
2384 | msgstr "Пътят „%s“ е в подмодула „%.*s“" | |
25e2fbb4 | 2385 | |
40390522 | 2386 | #: pathspec.c:353 |
25e2fbb4 | 2387 | #, c-format |
40390522 AS |
2388 | msgid "%s: pathspec magic not supported by this command: %s" |
2389 | msgstr "%s: магическите пътища не се поддържат от командата „%s“" | |
25e2fbb4 | 2390 | |
40390522 AS |
2391 | #: pathspec.c:408 |
2392 | msgid "" | |
2393 | "empty strings as pathspecs will be made invalid in upcoming releases. please " | |
2394 | "use . instead if you meant to match all paths" | |
2395 | msgstr "" | |
2396 | "възможно е празните низове да се окажат неправилни шаблони за пътища в " | |
2397 | "следващи версии на Git. Ако искате съвпадение с всички пътища, използвайте: " | |
2398 | "„.“" | |
25e2fbb4 | 2399 | |
40390522 | 2400 | #: pathspec.c:440 |
25e2fbb4 | 2401 | #, c-format |
40390522 AS |
2402 | msgid "pathspec '%s' is beyond a symbolic link" |
2403 | msgstr "пътят „%s“ е след символна връзка" | |
25e2fbb4 | 2404 | |
40390522 AS |
2405 | #: pathspec.c:449 |
2406 | msgid "" | |
2407 | "There is nothing to exclude from by :(exclude) patterns.\n" | |
2408 | "Perhaps you forgot to add either ':/' or '.' ?" | |
25e2fbb4 | 2409 | msgstr "" |
40390522 AS |
2410 | "Нищо не се изключва от шаблоните за изключване.\n" |
2411 | "Това често се случва, ако сте забравили да добавите „:/“ или „.“." | |
25e2fbb4 | 2412 | |
40390522 AS |
2413 | #: pretty.c:971 |
2414 | msgid "unable to parse --pretty format" | |
2415 | msgstr "аргументът към опцията „--pretty“ не може да се анализира" | |
25e2fbb4 | 2416 | |
40390522 | 2417 | #: read-cache.c:1315 |
25e2fbb4 | 2418 | #, c-format |
40390522 AS |
2419 | msgid "" |
2420 | "index.version set, but the value is invalid.\n" | |
2421 | "Using version %i" | |
25e2fbb4 | 2422 | msgstr "" |
40390522 AS |
2423 | "Зададена е неправилна стойност на настройката „index.version“.\n" |
2424 | "Ще се ползва версия %i" | |
25e2fbb4 | 2425 | |
40390522 AS |
2426 | #: read-cache.c:1325 |
2427 | #, c-format | |
2428 | msgid "" | |
2429 | "GIT_INDEX_VERSION set, but the value is invalid.\n" | |
2430 | "Using version %i" | |
25e2fbb4 | 2431 | msgstr "" |
40390522 AS |
2432 | "Зададена е неправилна стойност на променливата на средата " |
2433 | "„GIT_INDEX_VERSION“.\n" | |
2434 | "Ще се ползва версия %i" | |
25e2fbb4 | 2435 | |
40390522 | 2436 | #: refs.c:576 builtin/merge.c:840 |
25e2fbb4 | 2437 | #, c-format |
40390522 AS |
2438 | msgid "Could not open '%s' for writing" |
2439 | msgstr "„%s“ не може да бъде отворен за запис" | |
25e2fbb4 | 2440 | |
40390522 | 2441 | #: refs/files-backend.c:2481 |
25e2fbb4 | 2442 | #, c-format |
40390522 AS |
2443 | msgid "could not delete reference %s: %s" |
2444 | msgstr "Указателят „%s“ не може да бъде изтрит: %s" | |
25e2fbb4 | 2445 | |
40390522 AS |
2446 | #: refs/files-backend.c:2484 |
2447 | #, c-format | |
2448 | msgid "could not delete references: %s" | |
2449 | msgstr "Указателите не може да бъдат изтрити: %s" | |
25e2fbb4 | 2450 | |
40390522 | 2451 | #: refs/files-backend.c:2493 |
25e2fbb4 | 2452 | #, c-format |
40390522 AS |
2453 | msgid "could not remove reference %s" |
2454 | msgstr "Указателят „%s“ не може да бъде изтрит" | |
25e2fbb4 | 2455 | |
40390522 | 2456 | #: ref-filter.c:55 |
25e2fbb4 | 2457 | #, c-format |
40390522 AS |
2458 | msgid "expected format: %%(color:<color>)" |
2459 | msgstr "очакван формат: %%(color:ЦВЯТ)" | |
25e2fbb4 | 2460 | |
40390522 | 2461 | #: ref-filter.c:57 |
25e2fbb4 | 2462 | #, c-format |
40390522 AS |
2463 | msgid "unrecognized color: %%(color:%s)" |
2464 | msgstr "непознат цвят: %%(color:%s)" | |
25e2fbb4 | 2465 | |
40390522 | 2466 | #: ref-filter.c:71 |
25e2fbb4 | 2467 | #, c-format |
40390522 AS |
2468 | msgid "unrecognized format: %%(%s)" |
2469 | msgstr "непознат формат: %%(%s)" | |
25e2fbb4 | 2470 | |
40390522 AS |
2471 | #: ref-filter.c:77 |
2472 | #, c-format | |
2473 | msgid "%%(body) does not take arguments" | |
2474 | msgstr "%%(body) не приема аргументи" | |
25e2fbb4 | 2475 | |
40390522 AS |
2476 | #: ref-filter.c:84 |
2477 | #, c-format | |
2478 | msgid "%%(subject) does not take arguments" | |
2479 | msgstr "%%(subject) не приема аргументи" | |
25e2fbb4 | 2480 | |
40390522 | 2481 | #: ref-filter.c:101 |
e1f70371 | 2482 | #, c-format |
40390522 AS |
2483 | msgid "positive value expected contents:lines=%s" |
2484 | msgstr "очаква се положителна стойност за „contents:lines=%s“" | |
e1f70371 | 2485 | |
40390522 | 2486 | #: ref-filter.c:103 |
0d670e78 | 2487 | #, c-format |
40390522 AS |
2488 | msgid "unrecognized %%(contents) argument: %s" |
2489 | msgstr "непознат аргумент за %%(contents): %s" | |
0d670e78 | 2490 | |
40390522 AS |
2491 | #: ref-filter.c:113 |
2492 | #, c-format | |
2493 | msgid "unrecognized %%(objectname) argument: %s" | |
2494 | msgstr "непознат аргумент за %%(objectname): %s" | |
0d670e78 | 2495 | |
40390522 AS |
2496 | #: ref-filter.c:135 |
2497 | #, c-format | |
2498 | msgid "expected format: %%(align:<width>,<position>)" | |
2499 | msgstr "очакван формат: %%(align:ШИРОЧИНА,ПОЗИЦИЯ)" | |
0d670e78 | 2500 | |
40390522 | 2501 | #: ref-filter.c:147 |
0d670e78 | 2502 | #, c-format |
40390522 AS |
2503 | msgid "unrecognized position:%s" |
2504 | msgstr "непозната позиция: %s" | |
0d670e78 | 2505 | |
40390522 | 2506 | #: ref-filter.c:151 |
0d670e78 | 2507 | #, c-format |
40390522 AS |
2508 | msgid "unrecognized width:%s" |
2509 | msgstr "непозната широчина: %s" | |
0d670e78 | 2510 | |
40390522 AS |
2511 | #: ref-filter.c:157 |
2512 | #, c-format | |
2513 | msgid "unrecognized %%(align) argument: %s" | |
2514 | msgstr "непознат аргумент за %%(align): %s" | |
25e2fbb4 | 2515 | |
40390522 AS |
2516 | #: ref-filter.c:161 |
2517 | #, c-format | |
2518 | msgid "positive width expected with the %%(align) atom" | |
2519 | msgstr "очаква се положителна широчина с лексемата „%%(align)“" | |
25e2fbb4 | 2520 | |
40390522 | 2521 | #: ref-filter.c:244 |
25e2fbb4 | 2522 | #, c-format |
40390522 AS |
2523 | msgid "malformed field name: %.*s" |
2524 | msgstr "неправилно име на обект: „%.*s“" | |
25e2fbb4 | 2525 | |
40390522 | 2526 | #: ref-filter.c:270 |
25e2fbb4 | 2527 | #, c-format |
40390522 AS |
2528 | msgid "unknown field name: %.*s" |
2529 | msgstr "непознато име на обект: „%.*s“" | |
25e2fbb4 | 2530 | |
40390522 | 2531 | #: ref-filter.c:372 |
25e2fbb4 | 2532 | #, c-format |
40390522 AS |
2533 | msgid "format: %%(end) atom used without corresponding atom" |
2534 | msgstr "грешка във форма̀та: лексемата %%(end) е използвана без съответната ѝ" | |
25e2fbb4 | 2535 | |
40390522 AS |
2536 | #: ref-filter.c:424 |
2537 | #, c-format | |
2538 | msgid "malformed format string %s" | |
2539 | msgstr "неправилен низ за форматиране „%s“" | |
25e2fbb4 | 2540 | |
40390522 AS |
2541 | #: ref-filter.c:878 |
2542 | msgid ":strip= requires a positive integer argument" | |
2543 | msgstr "„:strip=“ изисква аргумент цяло, положително число" | |
0d670e78 | 2544 | |
40390522 | 2545 | #: ref-filter.c:883 |
25e2fbb4 | 2546 | #, c-format |
40390522 AS |
2547 | msgid "ref '%s' does not have %ld components to :strip" |
2548 | msgstr "указателят „%s“ не разполага с %ld компоненти за премахване (:strip)" | |
1c3c8410 | 2549 | |
40390522 | 2550 | #: ref-filter.c:1046 |
0d670e78 | 2551 | #, c-format |
40390522 AS |
2552 | msgid "unknown %.*s format %s" |
2553 | msgstr "непознато „%.*s“, формат „%s“" | |
0d670e78 | 2554 | |
40390522 | 2555 | #: ref-filter.c:1066 ref-filter.c:1097 |
6c31a5e9 | 2556 | #, c-format |
40390522 AS |
2557 | msgid "missing object %s for %s" |
2558 | msgstr "обектът „%s“ липсва за „%s“" | |
6c31a5e9 | 2559 | |
40390522 | 2560 | #: ref-filter.c:1069 ref-filter.c:1100 |
6c31a5e9 | 2561 | #, c-format |
40390522 AS |
2562 | msgid "parse_object_buffer failed on %s for %s" |
2563 | msgstr "неуспешно анализиране чрез „parse_object_buffer“ на „%s“ за „%s“" | |
6c31a5e9 | 2564 | |
40390522 | 2565 | #: ref-filter.c:1311 |
6c31a5e9 | 2566 | #, c-format |
40390522 AS |
2567 | msgid "malformed object at '%s'" |
2568 | msgstr "обект със сгрешен формат при „%s“" | |
6c31a5e9 | 2569 | |
40390522 | 2570 | #: ref-filter.c:1373 |
6c31a5e9 | 2571 | #, c-format |
40390522 AS |
2572 | msgid "ignoring ref with broken name %s" |
2573 | msgstr "игнориране на указателя с грешно име „%s“" | |
6c31a5e9 | 2574 | |
40390522 | 2575 | #: ref-filter.c:1378 |
0d670e78 | 2576 | #, c-format |
40390522 AS |
2577 | msgid "ignoring broken ref %s" |
2578 | msgstr "игнориране на повредения указател „%s“" | |
0d670e78 | 2579 | |
40390522 | 2580 | #: ref-filter.c:1633 |
0d670e78 | 2581 | #, c-format |
40390522 AS |
2582 | msgid "format: %%(end) atom missing" |
2583 | msgstr "грешка във форма̀та: липсва лексемата %%(end)" | |
0d670e78 | 2584 | |
40390522 | 2585 | #: ref-filter.c:1687 |
0d670e78 | 2586 | #, c-format |
40390522 AS |
2587 | msgid "malformed object name %s" |
2588 | msgstr "неправилно име на обект „%s“" | |
0d670e78 | 2589 | |
40390522 | 2590 | #: remote.c:746 |
0d670e78 | 2591 | #, c-format |
40390522 AS |
2592 | msgid "Cannot fetch both %s and %s to %s" |
2593 | msgstr "Невъзможно е да се доставят едновременно и „%s“, и „%s“ към „%s“" | |
0d670e78 | 2594 | |
40390522 | 2595 | #: remote.c:750 |
aeef7d84 | 2596 | #, c-format |
40390522 AS |
2597 | msgid "%s usually tracks %s, not %s" |
2598 | msgstr "„%s“ обикновено следи „%s“, а не „%s“" | |
aeef7d84 | 2599 | |
40390522 | 2600 | #: remote.c:754 |
0d670e78 | 2601 | #, c-format |
40390522 AS |
2602 | msgid "%s tracks both %s and %s" |
2603 | msgstr "„%s“ следи както „%s“, така и „%s“" | |
0d670e78 | 2604 | |
40390522 AS |
2605 | #: remote.c:762 |
2606 | msgid "Internal error" | |
2607 | msgstr "Вътрешна грешка" | |
0d670e78 | 2608 | |
40390522 AS |
2609 | #: remote.c:1677 remote.c:1720 |
2610 | msgid "HEAD does not point to a branch" | |
2611 | msgstr "Указателят „HEAD“ не сочи към клон" | |
0d670e78 | 2612 | |
40390522 | 2613 | #: remote.c:1686 |
0d670e78 | 2614 | #, c-format |
40390522 AS |
2615 | msgid "no such branch: '%s'" |
2616 | msgstr "няма клон на име „%s“" | |
0d670e78 | 2617 | |
40390522 | 2618 | #: remote.c:1689 |
0d670e78 | 2619 | #, c-format |
40390522 AS |
2620 | msgid "no upstream configured for branch '%s'" |
2621 | msgstr "не е зададен клон-източник за клона „%s“" | |
0d670e78 | 2622 | |
40390522 | 2623 | #: remote.c:1695 |
0d670e78 | 2624 | #, c-format |
40390522 AS |
2625 | msgid "upstream branch '%s' not stored as a remote-tracking branch" |
2626 | msgstr "клонът-източник „%s“ не е съхранен като следящ клон" | |
0d670e78 | 2627 | |
40390522 | 2628 | #: remote.c:1710 |
0d670e78 | 2629 | #, c-format |
40390522 | 2630 | msgid "push destination '%s' on remote '%s' has no local tracking branch" |
0d670e78 | 2631 | msgstr "" |
40390522 AS |
2632 | "липсва локален следящ клон за местоположението за изтласкване „%s“ в " |
2633 | "хранилището „%s“" | |
0d670e78 | 2634 | |
40390522 | 2635 | #: remote.c:1725 |
0d670e78 | 2636 | #, c-format |
40390522 AS |
2637 | msgid "branch '%s' has no remote for pushing" |
2638 | msgstr "няма информация клонът „%s“ да следи някой друг" | |
0d670e78 | 2639 | |
40390522 | 2640 | #: remote.c:1736 |
0d670e78 | 2641 | #, c-format |
40390522 AS |
2642 | msgid "push refspecs for '%s' do not include '%s'" |
2643 | msgstr "указателят за изтласкване на „%s“ не включва „%s“" | |
0d670e78 | 2644 | |
40390522 AS |
2645 | #: remote.c:1749 |
2646 | msgid "push has no destination (push.default is 'nothing')" | |
2647 | msgstr "указателят за изтласкване не включва цел („push.default“ е „nothing“)" | |
2648 | ||
2649 | #: remote.c:1771 | |
2650 | msgid "cannot resolve 'simple' push to a single destination" | |
2651 | msgstr "простото (simple) изтласкване не съответства на една цел" | |
2652 | ||
2653 | #: remote.c:2073 | |
0d670e78 | 2654 | #, c-format |
40390522 AS |
2655 | msgid "Your branch is based on '%s', but the upstream is gone.\n" |
2656 | msgstr "Този клон следи „%s“, но следеният клон е изтрит.\n" | |
0d670e78 | 2657 | |
40390522 AS |
2658 | #: remote.c:2077 |
2659 | msgid " (use \"git branch --unset-upstream\" to fixup)\n" | |
2660 | msgstr " (за да коригирате това, използвайте „git branch --unset-upstream“)\n" | |
2661 | ||
2662 | #: remote.c:2080 | |
0d670e78 | 2663 | #, c-format |
40390522 AS |
2664 | msgid "Your branch is up-to-date with '%s'.\n" |
2665 | msgstr "Клонът е актуализиран към „%s“.\n" | |
0d670e78 | 2666 | |
40390522 | 2667 | #: remote.c:2084 |
0d670e78 | 2668 | #, c-format |
40390522 AS |
2669 | msgid "Your branch is ahead of '%s' by %d commit.\n" |
2670 | msgid_plural "Your branch is ahead of '%s' by %d commits.\n" | |
2671 | msgstr[0] "Клонът ви е с %2$d подаване пред „%1$s“.\n" | |
2672 | msgstr[1] "Клонът ви е с %2$d подавания пред „%1$s“.\n" | |
0d670e78 | 2673 | |
40390522 AS |
2674 | #: remote.c:2090 |
2675 | msgid " (use \"git push\" to publish your local commits)\n" | |
2676 | msgstr " (публикувайте локалните си промени чрез „git push“)\n" | |
2677 | ||
2678 | #: remote.c:2093 | |
0d670e78 | 2679 | #, c-format |
40390522 AS |
2680 | msgid "Your branch is behind '%s' by %d commit, and can be fast-forwarded.\n" |
2681 | msgid_plural "" | |
2682 | "Your branch is behind '%s' by %d commits, and can be fast-forwarded.\n" | |
2683 | msgstr[0] "" | |
2684 | "Клонът ви е с %2$d подаване зад „%1$s“ и може да бъде тривиално слят.\n" | |
2685 | msgstr[1] "" | |
2686 | "Клонът ви е с %2$d подавания зад „%1$s“ и може да бъде тривиално слят.\n" | |
0d670e78 | 2687 | |
40390522 AS |
2688 | #: remote.c:2101 |
2689 | msgid " (use \"git pull\" to update your local branch)\n" | |
2690 | msgstr " (обновете локалния си клон чрез „git pull“)\n" | |
2691 | ||
2692 | #: remote.c:2104 | |
0d670e78 AS |
2693 | #, c-format |
2694 | msgid "" | |
40390522 AS |
2695 | "Your branch and '%s' have diverged,\n" |
2696 | "and have %d and %d different commit each, respectively.\n" | |
2697 | msgid_plural "" | |
2698 | "Your branch and '%s' have diverged,\n" | |
2699 | "and have %d and %d different commits each, respectively.\n" | |
2700 | msgstr[0] "" | |
2701 | "Текущият клон се е отделил от „%s“,\n" | |
2702 | "двата имат съответно по %d и %d несъвпадащи подавания.\n" | |
2703 | msgstr[1] "" | |
2704 | "Текущият клон се е отделил от „%s“,\n" | |
2705 | "двата имат съответно по %d и %d несъвпадащи подавания.\n" | |
0d670e78 | 2706 | |
40390522 AS |
2707 | #: remote.c:2114 |
2708 | msgid " (use \"git pull\" to merge the remote branch into yours)\n" | |
2709 | msgstr " (слейте отдалечения клон в локалния чрез „git pull“)\n" | |
2710 | ||
2711 | #: revision.c:2158 | |
2712 | msgid "your current branch appears to be broken" | |
2713 | msgstr "Текущият клон е повреден" | |
2714 | ||
2715 | #: revision.c:2161 | |
0d670e78 | 2716 | #, c-format |
40390522 AS |
2717 | msgid "your current branch '%s' does not have any commits yet" |
2718 | msgstr "Текущият клон „%s“ е без подавания " | |
2719 | ||
2720 | #: revision.c:2355 | |
2721 | msgid "--first-parent is incompatible with --bisect" | |
2722 | msgstr "опциите „--first-parent“ и „--bisect“ са несъвместими" | |
0d670e78 | 2723 | |
40390522 AS |
2724 | #: run-command.c:106 |
2725 | msgid "open /dev/null failed" | |
2726 | msgstr "неуспешно отваряне на „/dev/null“" | |
0d670e78 | 2727 | |
40390522 | 2728 | #: run-command.c:108 |
0d670e78 | 2729 | #, c-format |
40390522 AS |
2730 | msgid "dup2(%d,%d) failed" |
2731 | msgstr "неуспешно изпълнение на dup2(%d,%d)" | |
2732 | ||
2733 | #: send-pack.c:297 | |
2734 | msgid "failed to sign the push certificate" | |
2735 | msgstr "сертификатът за изтласкване не може да бъде подписан" | |
2736 | ||
2737 | #: send-pack.c:410 | |
2738 | msgid "the receiving end does not support --signed push" | |
2739 | msgstr "отсрещната страна не поддържа изтласкване с опцията „--signed“" | |
2740 | ||
2741 | #: send-pack.c:412 | |
0d670e78 | 2742 | msgid "" |
40390522 AS |
2743 | "not sending a push certificate since the receiving end does not support --" |
2744 | "signed push" | |
0d670e78 | 2745 | msgstr "" |
40390522 AS |
2746 | "отсрещната страна не поддържа изтласкване с опцията „--signed“, затова не се " |
2747 | "използва сертификат" | |
0d670e78 | 2748 | |
40390522 AS |
2749 | #: send-pack.c:424 |
2750 | msgid "the receiving end does not support --atomic push" | |
2751 | msgstr "получаващата страна не поддържа изтласкване с опцията „--atomic“" | |
2752 | ||
2753 | #: send-pack.c:429 | |
2754 | msgid "the receiving end does not support push options" | |
2755 | msgstr "отсрещната страна не поддържа опции при изтласкване" | |
2756 | ||
2757 | #: sequencer.c:171 | |
2758 | msgid "revert" | |
2759 | msgstr "отмяна" | |
2760 | ||
2761 | #: sequencer.c:171 | |
2762 | msgid "cherry-pick" | |
2763 | msgstr "отбиране" | |
2764 | ||
2765 | #: sequencer.c:228 | |
0d670e78 | 2766 | msgid "" |
40390522 AS |
2767 | "after resolving the conflicts, mark the corrected paths\n" |
2768 | "with 'git add <paths>' or 'git rm <paths>'" | |
0d670e78 | 2769 | msgstr "" |
40390522 AS |
2770 | "след коригирането на конфликтите, отбележете съответните\n" |
2771 | "пътища с „git add ПЪТ…“ или „git rm ПЪТ…“." | |
0d670e78 | 2772 | |
40390522 | 2773 | #: sequencer.c:231 |
0d670e78 | 2774 | msgid "" |
40390522 AS |
2775 | "after resolving the conflicts, mark the corrected paths\n" |
2776 | "with 'git add <paths>' or 'git rm <paths>'\n" | |
2777 | "and commit the result with 'git commit'" | |
0d670e78 | 2778 | msgstr "" |
40390522 AS |
2779 | "след коригирането на конфликтите, отбележете съответните\n" |
2780 | "пътища с „git add ПЪТ…“ или „git rm ПЪТ…“, след което\n" | |
2781 | "подайте резултата с командата „git commit'“." | |
0d670e78 | 2782 | |
40390522 | 2783 | #: sequencer.c:244 sequencer.c:1209 |
0d670e78 | 2784 | #, c-format |
40390522 AS |
2785 | msgid "could not lock '%s'" |
2786 | msgstr "„%s“ не може да се заключи" | |
0d670e78 | 2787 | |
40390522 | 2788 | #: sequencer.c:247 sequencer.c:1125 sequencer.c:1214 |
0d670e78 | 2789 | #, c-format |
40390522 AS |
2790 | msgid "could not write to '%s'" |
2791 | msgstr "в „%s“ не може да се пише" | |
0d670e78 | 2792 | |
40390522 AS |
2793 | # FIXME - must be the same as Could not write to '%s' above |
2794 | #: sequencer.c:251 | |
0d670e78 | 2795 | #, c-format |
40390522 AS |
2796 | msgid "could not write eol to '%s'" |
2797 | msgstr "краят на ред не може да се запише в „%s“" | |
0d670e78 | 2798 | |
40390522 | 2799 | #: sequencer.c:255 sequencer.c:1130 sequencer.c:1216 |
0d670e78 | 2800 | #, c-format |
40390522 AS |
2801 | msgid "failed to finalize '%s'." |
2802 | msgstr "„%s“ не може да се завърши." | |
0d670e78 | 2803 | |
40390522 | 2804 | #: sequencer.c:279 builtin/am.c:259 builtin/commit.c:749 builtin/merge.c:1032 |
0d670e78 | 2805 | #, c-format |
40390522 AS |
2806 | msgid "could not read '%s'" |
2807 | msgstr "файлът „%s“ не може да бъде прочетен" | |
25e2fbb4 | 2808 | |
40390522 | 2809 | #: sequencer.c:305 |
25e2fbb4 | 2810 | #, c-format |
40390522 AS |
2811 | msgid "your local changes would be overwritten by %s." |
2812 | msgstr "локалните ви промени ще бъдат презаписани при %s." | |
25e2fbb4 | 2813 | |
40390522 AS |
2814 | #: sequencer.c:309 |
2815 | msgid "commit your changes or stash them to proceed." | |
2816 | msgstr "подайте или скатайте промените, за да продължите" | |
25e2fbb4 | 2817 | |
40390522 AS |
2818 | #: sequencer.c:324 |
2819 | #, c-format | |
2820 | msgid "%s: fast-forward" | |
2821 | msgstr "%s: тривиално сливане" | |
25e2fbb4 | 2822 | |
40390522 AS |
2823 | #. TRANSLATORS: %s will be "revert" or "cherry-pick" |
2824 | #: sequencer.c:399 | |
2825 | #, c-format | |
2826 | msgid "%s: Unable to write new index file" | |
2827 | msgstr "%s: новият индекс не може да бъде запазен" | |
25e2fbb4 | 2828 | |
40390522 AS |
2829 | #: sequencer.c:418 |
2830 | msgid "could not resolve HEAD commit\n" | |
2831 | msgstr "подаването сочено от указателя „HEAD“ не може да бъде открито\n" | |
25e2fbb4 | 2832 | |
40390522 AS |
2833 | #: sequencer.c:438 |
2834 | msgid "unable to update cache tree\n" | |
2835 | msgstr "дървото на кеша не може да бъде обновено\n" | |
25e2fbb4 | 2836 | |
40390522 | 2837 | #: sequencer.c:483 |
aeef7d84 | 2838 | #, c-format |
40390522 AS |
2839 | msgid "" |
2840 | "you have staged changes in your working tree\n" | |
2841 | "If these changes are meant to be squashed into the previous commit, run:\n" | |
2842 | "\n" | |
2843 | " git commit --amend %s\n" | |
2844 | "\n" | |
2845 | "If they are meant to go into a new commit, run:\n" | |
2846 | "\n" | |
2847 | " git commit %s\n" | |
2848 | "\n" | |
2849 | "In both cases, once you're done, continue with:\n" | |
2850 | "\n" | |
2851 | " git rebase --continue\n" | |
2852 | msgstr "" | |
2853 | "в това работно дърво има скатани промени.\n" | |
2854 | "Ако искате да ги слеете с предишното подаване, изпълнете:\n" | |
2855 | "\n" | |
2856 | " git commit --amend %s\n" | |
2857 | "\n" | |
2858 | "Ако искате да създадете ново подаване, изпълнете:\n" | |
2859 | "\n" | |
2860 | " git commit %s\n" | |
2861 | "\n" | |
2862 | "И в двата случая продължавате след това с командата:\n" | |
2863 | "\n" | |
2864 | " git rebase --continue\n" | |
aeef7d84 | 2865 | |
40390522 | 2866 | #: sequencer.c:567 |
aeef7d84 | 2867 | #, c-format |
40390522 AS |
2868 | msgid "could not parse commit %s\n" |
2869 | msgstr "подаването „%s“ не може да бъде анализирано\n" | |
aeef7d84 | 2870 | |
40390522 | 2871 | #: sequencer.c:572 |
aeef7d84 | 2872 | #, c-format |
40390522 AS |
2873 | msgid "could not parse parent commit %s\n" |
2874 | msgstr "родителското подаване „%s“ не може да бъде анализирано\n" | |
aeef7d84 | 2875 | |
40390522 AS |
2876 | #: sequencer.c:656 |
2877 | msgid "your index file is unmerged." | |
2878 | msgstr "индексът не е слят." | |
25e2fbb4 | 2879 | |
40390522 AS |
2880 | #: sequencer.c:675 |
2881 | #, c-format | |
2882 | msgid "commit %s is a merge but no -m option was given." | |
2883 | msgstr "подаването „%s“ е сливане, но не е дадена опцията „-m“" | |
6c31a5e9 | 2884 | |
40390522 | 2885 | #: sequencer.c:683 |
e1f70371 | 2886 | #, c-format |
40390522 AS |
2887 | msgid "commit %s does not have parent %d" |
2888 | msgstr "подаването „%s“ няма родител %d" | |
e1f70371 | 2889 | |
40390522 | 2890 | #: sequencer.c:687 |
e1f70371 | 2891 | #, c-format |
40390522 AS |
2892 | msgid "mainline was specified but commit %s is not a merge." |
2893 | msgstr "указано е базово подаване, но подаването „%s“ не е сливане." | |
e1f70371 | 2894 | |
40390522 AS |
2895 | #. TRANSLATORS: The first %s will be a "todo" command like |
2896 | #. "revert" or "pick", the second %s a SHA1. | |
2897 | #: sequencer.c:700 | |
e1f70371 | 2898 | #, c-format |
40390522 AS |
2899 | msgid "%s: cannot parse parent commit %s" |
2900 | msgstr "%s: неразпозната стойност за родителското подаване „%s“" | |
e1f70371 | 2901 | |
40390522 AS |
2902 | #: sequencer.c:705 |
2903 | #, c-format | |
2904 | msgid "cannot get commit message for %s" | |
2905 | msgstr "неуспешно извличане на съобщението за подаване на „%s“" | |
25e2fbb4 | 2906 | |
40390522 | 2907 | #: sequencer.c:797 |
25e2fbb4 | 2908 | #, c-format |
40390522 AS |
2909 | msgid "could not revert %s... %s" |
2910 | msgstr "подаването „%s“… не може да бъде отменено: „%s“" | |
25e2fbb4 | 2911 | |
40390522 AS |
2912 | #: sequencer.c:798 |
2913 | #, c-format | |
2914 | msgid "could not apply %s... %s" | |
2915 | msgstr "подаването „%s“… не може да бъде приложено: „%s“" | |
25e2fbb4 | 2916 | |
40390522 AS |
2917 | #: sequencer.c:833 |
2918 | msgid "empty commit set passed" | |
2919 | msgstr "зададено е празно множество от подавания" | |
25e2fbb4 | 2920 | |
40390522 AS |
2921 | #: sequencer.c:843 |
2922 | #, c-format | |
2923 | msgid "git %s: failed to read the index" | |
2924 | msgstr "git %s: неуспешно изчитане на индекса" | |
25e2fbb4 | 2925 | |
40390522 AS |
2926 | #: sequencer.c:850 |
2927 | #, c-format | |
2928 | msgid "git %s: failed to refresh the index" | |
2929 | msgstr "git %s: неуспешно обновяване на индекса" | |
25e2fbb4 | 2930 | |
40390522 AS |
2931 | #: sequencer.c:944 |
2932 | #, c-format | |
2933 | msgid "invalid line %d: %.*s" | |
2934 | msgstr "неправилен ред %d: %.*s" | |
25e2fbb4 | 2935 | |
40390522 AS |
2936 | #: sequencer.c:950 |
2937 | msgid "no commits parsed." | |
2938 | msgstr "никое от подаванията не може да се разпознае." | |
25e2fbb4 | 2939 | |
40390522 AS |
2940 | #: sequencer.c:966 |
2941 | #, c-format | |
2942 | msgid "could not read '%s'." | |
2943 | msgstr "от „%s“ не може да се чете." | |
25e2fbb4 | 2944 | |
40390522 AS |
2945 | #: sequencer.c:972 |
2946 | #, c-format | |
2947 | msgid "unusable instruction sheet: '%s'" | |
2948 | msgstr "неизползваем файл с описание на предстоящите действия: „%s“" | |
25e2fbb4 | 2949 | |
40390522 AS |
2950 | #: sequencer.c:983 |
2951 | msgid "cannot cherry-pick during a revert." | |
25e2fbb4 | 2952 | msgstr "" |
40390522 | 2953 | "по време на отмяна на подаване не може да се извърши отбиране на подаване." |
25e2fbb4 | 2954 | |
40390522 AS |
2955 | #: sequencer.c:985 |
2956 | msgid "cannot revert during a cherry-pick." | |
2957 | msgstr "по време на отбиране не може да се извърши отмяна на подаване." | |
25e2fbb4 | 2958 | |
40390522 | 2959 | #: sequencer.c:1028 |
25e2fbb4 | 2960 | #, c-format |
40390522 AS |
2961 | msgid "invalid key: %s" |
2962 | msgstr "неправилен ключ: „%s“" | |
25e2fbb4 | 2963 | |
40390522 AS |
2964 | #: sequencer.c:1031 |
2965 | #, c-format | |
2966 | msgid "invalid value for %s: %s" | |
2967 | msgstr "неправилна стойност за „%s“: „%s“" | |
25e2fbb4 | 2968 | |
40390522 | 2969 | #: sequencer.c:1063 |
1c3c8410 | 2970 | #, c-format |
40390522 AS |
2971 | msgid "malformed options sheet: '%s'" |
2972 | msgstr "неправилен файл с опции: „%s“" | |
25e2fbb4 | 2973 | |
40390522 AS |
2974 | #: sequencer.c:1101 |
2975 | msgid "a cherry-pick or revert is already in progress" | |
2976 | msgstr "" | |
2977 | "в момента вече се извършва отбиране на подавания или пребазиране на клона" | |
25e2fbb4 | 2978 | |
40390522 AS |
2979 | #: sequencer.c:1102 |
2980 | msgid "try \"git cherry-pick (--continue | --quit | --abort)\"" | |
2981 | msgstr "използвайте „git cherry-pick (--continue | --quit | --abort)“" | |
25e2fbb4 | 2982 | |
40390522 AS |
2983 | #: sequencer.c:1106 |
2984 | #, c-format | |
2985 | msgid "could not create sequencer directory '%s'" | |
2986 | msgstr "директорията за секвенсора „%s“ не може да бъде създадена" | |
25e2fbb4 | 2987 | |
40390522 AS |
2988 | #: sequencer.c:1120 |
2989 | msgid "could not lock HEAD" | |
2990 | msgstr "указателят „HEAD“ не може да се заключи" | |
25e2fbb4 | 2991 | |
40390522 AS |
2992 | #: sequencer.c:1151 sequencer.c:1289 |
2993 | msgid "no cherry-pick or revert in progress" | |
2994 | msgstr "" | |
2995 | "в момента не се извършва отбиране на подавания или пребазиране на клона" | |
25e2fbb4 | 2996 | |
40390522 AS |
2997 | #: sequencer.c:1153 |
2998 | msgid "cannot resolve HEAD" | |
2999 | msgstr "Подаването сочено от указателя „HEAD“ не може да бъде открито" | |
1c3c8410 | 3000 | |
40390522 AS |
3001 | #: sequencer.c:1155 sequencer.c:1189 |
3002 | msgid "cannot abort from a branch yet to be born" | |
3003 | msgstr "" | |
3004 | "действието не може да бъде преустановено, когато сте на клон, който тепърва " | |
3005 | "предстои да бъде създаден" | |
1c3c8410 | 3006 | |
40390522 AS |
3007 | #: sequencer.c:1175 builtin/grep.c:578 |
3008 | #, c-format | |
3009 | msgid "cannot open '%s'" | |
3010 | msgstr "„%s“ не може да бъде отворен" | |
1c3c8410 | 3011 | |
40390522 AS |
3012 | #: sequencer.c:1177 |
3013 | #, c-format | |
3014 | msgid "cannot read '%s': %s" | |
3015 | msgstr "„%s“ не може да бъде прочетен: %s" | |
25e2fbb4 | 3016 | |
40390522 AS |
3017 | #: sequencer.c:1178 |
3018 | msgid "unexpected end of file" | |
3019 | msgstr "неочакван край на файл" | |
25e2fbb4 | 3020 | |
40390522 AS |
3021 | #: sequencer.c:1184 |
3022 | #, c-format | |
3023 | msgid "stored pre-cherry-pick HEAD file '%s' is corrupt" | |
3024 | msgstr "" | |
3025 | "запазеният преди започването на отбирането файл за указателя „HEAD“ — „%s“ е " | |
3026 | "повреден" | |
25e2fbb4 | 3027 | |
40390522 | 3028 | #: sequencer.c:1354 |
25e2fbb4 | 3029 | #, c-format |
40390522 AS |
3030 | msgid "%s: can't cherry-pick a %s" |
3031 | msgstr "%s: не може да се отбере „%s“" | |
25e2fbb4 | 3032 | |
40390522 AS |
3033 | #: sequencer.c:1358 |
3034 | #, c-format | |
3035 | msgid "%s: bad revision" | |
3036 | msgstr "%s: неправилна версия" | |
25e2fbb4 | 3037 | |
40390522 AS |
3038 | #: sequencer.c:1391 |
3039 | msgid "can't revert as initial commit" | |
3040 | msgstr "първоначалното подаване не може да бъде отменено" | |
25e2fbb4 | 3041 | |
40390522 AS |
3042 | #: setup.c:160 |
3043 | #, c-format | |
25e2fbb4 | 3044 | msgid "" |
40390522 AS |
3045 | "%s: no such path in the working tree.\n" |
3046 | "Use 'git <command> -- <path>...' to specify paths that do not exist locally." | |
25e2fbb4 | 3047 | msgstr "" |
40390522 AS |
3048 | "%s: в това работно дърво няма такъв път.\n" |
3049 | "За да указвате пътища, които локално не съществуват, използвайте:\n" | |
3050 | "\n" | |
3051 | " git КОМАНДА -- ПЪТ…" | |
25e2fbb4 | 3052 | |
40390522 AS |
3053 | #: setup.c:173 |
3054 | #, c-format | |
3055 | msgid "" | |
3056 | "ambiguous argument '%s': unknown revision or path not in the working tree.\n" | |
3057 | "Use '--' to separate paths from revisions, like this:\n" | |
3058 | "'git <command> [<revision>...] -- [<file>...]'" | |
3059 | msgstr "" | |
3060 | "нееднозначен аргумент „%s: непозната версия или пътят не е част от работното " | |
3061 | "дърво.\n" | |
3062 | "Разделяйте пътищата от версиите с „--“, ето така:\n" | |
3063 | "\n" | |
3064 | " git КОМАНДА [ВЕРСИЯ…] -- [ФАЙЛ…]" | |
25e2fbb4 | 3065 | |
40390522 AS |
3066 | #: setup.c:223 |
3067 | #, c-format | |
3068 | msgid "" | |
3069 | "ambiguous argument '%s': both revision and filename\n" | |
3070 | "Use '--' to separate paths from revisions, like this:\n" | |
3071 | "'git <command> [<revision>...] -- [<file>...]'" | |
3072 | msgstr "" | |
3073 | "нееднозначен аргумент „%s: както версия, така и път.\n" | |
3074 | "Разделяйте пътищата от версиите с „--“, ето така:\n" | |
3075 | "\n" | |
3076 | " git КОМАНДА [ВЕРСИЯ…] -- [ФАЙЛ…]" | |
25e2fbb4 | 3077 | |
40390522 AS |
3078 | #: setup.c:468 |
3079 | #, c-format | |
3080 | msgid "Expected git repo version <= %d, found %d" | |
3081 | msgstr "Очаква се версия на хранилището на git <= %d, а не %d" | |
25e2fbb4 | 3082 | |
40390522 AS |
3083 | #: setup.c:476 |
3084 | msgid "unknown repository extensions found:" | |
3085 | msgstr "открити са непознати разширения в хранилището:" | |
25e2fbb4 | 3086 | |
40390522 AS |
3087 | #: setup.c:762 |
3088 | #, c-format | |
3089 | msgid "Not a git repository (or any of the parent directories): %s" | |
3090 | msgstr "" | |
3091 | "Нито тази, нито която и да е от по-горните директории, не е хранилище на " | |
3092 | "git: %s" | |
25e2fbb4 | 3093 | |
40390522 AS |
3094 | #: setup.c:764 setup.c:915 builtin/index-pack.c:1641 |
3095 | msgid "Cannot come back to cwd" | |
3096 | msgstr "Процесът не може да се върне към предишната работна директория" | |
25e2fbb4 | 3097 | |
40390522 AS |
3098 | #: setup.c:845 |
3099 | msgid "Unable to read current working directory" | |
3100 | msgstr "Текущата работна директория не може да бъде прочетена" | |
25e2fbb4 | 3101 | |
40390522 AS |
3102 | #: setup.c:920 |
3103 | #, c-format | |
3104 | msgid "" | |
3105 | "Not a git repository (or any parent up to mount point %s)\n" | |
3106 | "Stopping at filesystem boundary (GIT_DISCOVERY_ACROSS_FILESYSTEM not set)." | |
3107 | msgstr "" | |
3108 | "Нито тази, нито която и да е от по-горните директории (до точката на " | |
3109 | "монтиране „%s“), не е хранилище на git.\n" | |
3110 | "Git работи в рамките на една файлова система, защото променливата на средата " | |
3111 | "„GIT_DISCOVERY_ACROSS_FILESYSTEM“ не е зададена." | |
25e2fbb4 | 3112 | |
40390522 AS |
3113 | #: setup.c:927 |
3114 | #, c-format | |
3115 | msgid "Cannot change to '%s/..'" | |
3116 | msgstr "Не може да се влезе в директорията „%s“" | |
3117 | ||
3118 | #: setup.c:989 | |
3119 | #, c-format | |
3120 | msgid "" | |
3121 | "Problem with core.sharedRepository filemode value (0%.3o).\n" | |
3122 | "The owner of files must always have read and write permissions." | |
25e2fbb4 | 3123 | msgstr "" |
40390522 AS |
3124 | "Зададеният в „core.sharedRepository“ режим за достъп до файлове е неправилен " |
3125 | "(0%.3o).\n" | |
3126 | "Собственикът на файла трябва да има права за писане и четене." | |
25e2fbb4 | 3127 | |
40390522 AS |
3128 | #: sha1_file.c:473 |
3129 | #, c-format | |
3130 | msgid "path '%s' does not exist" | |
3131 | msgstr "пътят „%s“ не съществува." | |
aeef7d84 | 3132 | |
40390522 | 3133 | #: sha1_file.c:499 |
aeef7d84 | 3134 | #, c-format |
40390522 AS |
3135 | msgid "reference repository '%s' as a linked checkout is not supported yet." |
3136 | msgstr "все още не се поддържа еталонно хранилище „%s“ като свързано." | |
aeef7d84 | 3137 | |
40390522 | 3138 | #: sha1_file.c:505 |
aeef7d84 | 3139 | #, c-format |
40390522 AS |
3140 | msgid "reference repository '%s' is not a local repository." |
3141 | msgstr "еталонното хранилище „%s“ не е локално" | |
aeef7d84 | 3142 | |
40390522 AS |
3143 | #: sha1_file.c:511 |
3144 | #, c-format | |
3145 | msgid "reference repository '%s' is shallow" | |
3146 | msgstr "еталонното хранилище „%s“ е плитко" | |
aeef7d84 | 3147 | |
40390522 | 3148 | #: sha1_file.c:519 |
aeef7d84 | 3149 | #, c-format |
40390522 AS |
3150 | msgid "reference repository '%s' is grafted" |
3151 | msgstr "еталонното хранилище „%s“ е с присаждане" | |
aeef7d84 | 3152 | |
40390522 AS |
3153 | #: sha1_file.c:1159 |
3154 | msgid "offset before end of packfile (broken .idx?)" | |
aeef7d84 | 3155 | msgstr "" |
40390522 | 3156 | "отместване преди края на пакетния файл (възможно е индексът да е повреден)" |
aeef7d84 | 3157 | |
40390522 | 3158 | #: sha1_file.c:2592 |
25e2fbb4 | 3159 | #, c-format |
40390522 AS |
3160 | msgid "offset before start of pack index for %s (corrupt index?)" |
3161 | msgstr "" | |
3162 | "отместване преди началото на индекса на пакетния файл „%s“ (възможно е " | |
3163 | "индексът да е повреден)" | |
25e2fbb4 | 3164 | |
40390522 AS |
3165 | #: sha1_file.c:2596 |
3166 | #, c-format | |
3167 | msgid "offset beyond end of pack index for %s (truncated index?)" | |
3168 | msgstr "" | |
3169 | "отместване преди края на индекса на пакетния файл „%s“ (възможно е индексът " | |
3170 | "да е отрязан)" | |
25e2fbb4 | 3171 | |
40390522 AS |
3172 | #: sha1_name.c:407 |
3173 | #, c-format | |
3174 | msgid "short SHA1 %s is ambiguous" | |
3175 | msgstr "късият SHA1 „%s“ не е еднозначен" | |
25e2fbb4 | 3176 | |
40390522 AS |
3177 | #: sha1_name.c:418 |
3178 | msgid "The candidates are:" | |
3179 | msgstr "Възможностите са:" | |
25e2fbb4 | 3180 | |
40390522 AS |
3181 | #: sha1_name.c:578 |
3182 | msgid "" | |
3183 | "Git normally never creates a ref that ends with 40 hex characters\n" | |
3184 | "because it will be ignored when you just specify 40-hex. These refs\n" | |
3185 | "may be created by mistake. For example,\n" | |
3186 | "\n" | |
3187 | " git checkout -b $br $(git rev-parse ...)\n" | |
3188 | "\n" | |
3189 | "where \"$br\" is somehow empty and a 40-hex ref is created. Please\n" | |
3190 | "examine these refs and maybe delete them. Turn this message off by\n" | |
3191 | "running \"git config advice.objectNameWarning false\"" | |
25e2fbb4 | 3192 | msgstr "" |
40390522 AS |
3193 | "При нормална работа Git никога не създава указатели, които завършват с 40\n" |
3194 | "шестнадесетични знака, защото стандартно те ще бъдат прескачани.\n" | |
3195 | "Възможно е такива указатели да са създадени случайно. Например:\n" | |
3196 | "\n" | |
3197 | " git checkout -b $BRANCH $(git rev-parse…)\n" | |
3198 | "\n" | |
3199 | "където стойността на променливата на средата BRANCH е празна, при което се\n" | |
3200 | "създава подобен указател. Прегледайте тези указатели и ги изтрийте. Можете " | |
3201 | "да\n" | |
3202 | "спрете това съобщение като изпълните командата:\n" | |
3203 | "„git config advice.objectNameWarning false“" | |
25e2fbb4 | 3204 | |
40390522 AS |
3205 | #: submodule.c:64 submodule.c:98 |
3206 | msgid "Cannot change unmerged .gitmodules, resolve merge conflicts first" | |
3207 | msgstr "" | |
3208 | "Неслетите файлове „.gitmodules“ не могат да бъдат променяни. Първо " | |
3209 | "коригирайте конфликтите" | |
25e2fbb4 | 3210 | |
40390522 | 3211 | #: submodule.c:68 submodule.c:102 |
25e2fbb4 | 3212 | #, c-format |
40390522 AS |
3213 | msgid "Could not find section in .gitmodules where path=%s" |
3214 | msgstr "Във файла „.gitmodules“ липсва раздел за директория „path=%s“" | |
25e2fbb4 | 3215 | |
40390522 AS |
3216 | #: submodule.c:76 |
3217 | #, c-format | |
3218 | msgid "Could not update .gitmodules entry %s" | |
3219 | msgstr "Записът „%s“ във файла „.gitmodules“ не може да бъде променен" | |
25e2fbb4 | 3220 | |
40390522 AS |
3221 | #: submodule.c:109 |
3222 | #, c-format | |
3223 | msgid "Could not remove .gitmodules entry for %s" | |
3224 | msgstr "Записът „%s“ във файла „.gitmodules“ не може да бъде изтрит" | |
3225 | ||
3226 | #: submodule.c:120 | |
3227 | msgid "staging updated .gitmodules failed" | |
3228 | msgstr "неуспешно добавяне на променения файл „.gitmodules“ в индекса" | |
25e2fbb4 | 3229 | |
40390522 AS |
3230 | #: submodule.c:158 |
3231 | msgid "negative values not allowed for submodule.fetchJobs" | |
3232 | msgstr "Настройката „submodule.fetchJobs“ не приема отрицателни стойности" | |
3233 | ||
3234 | #: submodule-config.c:358 | |
25e2fbb4 | 3235 | #, c-format |
40390522 AS |
3236 | msgid "invalid value for %s" |
3237 | msgstr "Неправилна стойност за „%s“" | |
25e2fbb4 | 3238 | |
40390522 AS |
3239 | #: trailer.c:238 |
3240 | #, c-format | |
3241 | msgid "running trailer command '%s' failed" | |
3242 | msgstr "неуспешно изпълнение на завършващата команда „%s“" | |
25e2fbb4 | 3243 | |
40390522 AS |
3244 | #: trailer.c:471 trailer.c:475 trailer.c:479 trailer.c:533 trailer.c:537 |
3245 | #: trailer.c:541 | |
3246 | #, c-format | |
3247 | msgid "unknown value '%s' for key '%s'" | |
3248 | msgstr "неправилна стойност „%s“ за настройката „%s“" | |
25e2fbb4 | 3249 | |
40390522 AS |
3250 | #: trailer.c:523 trailer.c:528 builtin/remote.c:289 |
3251 | #, c-format | |
3252 | msgid "more than one %s" | |
3253 | msgstr "стойността „%s“ се повтаря в настройките" | |
25e2fbb4 | 3254 | |
40390522 | 3255 | #: trailer.c:672 |
25e2fbb4 | 3256 | #, c-format |
40390522 AS |
3257 | msgid "empty trailer token in trailer '%.*s'" |
3258 | msgstr "празна завършваща лексема в епилога „%.*s“" | |
25e2fbb4 | 3259 | |
40390522 AS |
3260 | #: trailer.c:695 |
3261 | #, c-format | |
3262 | msgid "could not read input file '%s'" | |
3263 | msgstr "входният файл „%s“ не може да бъде прочетен" | |
25e2fbb4 | 3264 | |
40390522 AS |
3265 | #: trailer.c:698 |
3266 | msgid "could not read from stdin" | |
3267 | msgstr "от стандартния вход не може да се чете" | |
25e2fbb4 | 3268 | |
40390522 AS |
3269 | #: trailer.c:929 builtin/am.c:44 |
3270 | #, c-format | |
3271 | msgid "could not stat %s" | |
3272 | msgstr "Не може да се получи информация чрез „stat“ за „%s“" | |
25e2fbb4 | 3273 | |
40390522 | 3274 | #: trailer.c:931 |
25e2fbb4 | 3275 | #, c-format |
40390522 AS |
3276 | msgid "file %s is not a regular file" |
3277 | msgstr "„%s“ не е обикновен файл" | |
25e2fbb4 | 3278 | |
40390522 AS |
3279 | #: trailer.c:933 |
3280 | #, c-format | |
3281 | msgid "file %s is not writable by user" | |
3282 | msgstr "„%s“: няма права за записване на файла" | |
25e2fbb4 | 3283 | |
40390522 AS |
3284 | #: trailer.c:945 |
3285 | msgid "could not open temporary file" | |
3286 | msgstr "временният файл не може да се отвори" | |
25e2fbb4 | 3287 | |
40390522 AS |
3288 | #: trailer.c:983 |
3289 | #, c-format | |
3290 | msgid "could not rename temporary file to %s" | |
3291 | msgstr "временният файл не може да се преименува на „%s“" | |
25e2fbb4 | 3292 | |
40390522 | 3293 | #: transport.c:62 |
25e2fbb4 | 3294 | #, c-format |
40390522 AS |
3295 | msgid "Would set upstream of '%s' to '%s' of '%s'\n" |
3296 | msgstr "Клонът „%s“ ще следи „%s“ от „%s“\n" | |
25e2fbb4 | 3297 | |
40390522 AS |
3298 | #: transport.c:151 |
3299 | #, c-format | |
3300 | msgid "transport: invalid depth option '%s'" | |
3301 | msgstr "transport: неправилна опция за дълбочина: %s" | |
25e2fbb4 | 3302 | |
40390522 AS |
3303 | #: transport.c:817 |
3304 | #, c-format | |
3305 | msgid "" | |
3306 | "The following submodule paths contain changes that can\n" | |
3307 | "not be found on any remote:\n" | |
3308 | msgstr "" | |
3309 | "Следните пътища за подмодули съдържат промени,\n" | |
3310 | "които липсват от всички отдалечени хранилища:\n" | |
25e2fbb4 | 3311 | |
40390522 AS |
3312 | #: transport.c:821 |
3313 | #, c-format | |
3314 | msgid "" | |
3315 | "\n" | |
3316 | "Please try\n" | |
3317 | "\n" | |
3318 | "\tgit push --recurse-submodules=on-demand\n" | |
3319 | "\n" | |
3320 | "or cd to the path and use\n" | |
3321 | "\n" | |
3322 | "\tgit push\n" | |
3323 | "\n" | |
3324 | "to push them to a remote.\n" | |
3325 | "\n" | |
3326 | msgstr "" | |
3327 | "\n" | |
3328 | "Пробвайте да ги изтласкате чрез командата:\n" | |
3329 | "\n" | |
3330 | " git push --recurse-submodules=on-demand\n" | |
3331 | "\n" | |
3332 | "или отидете в съответната директория и изпълнете:\n" | |
3333 | "\n" | |
3334 | " git push\n" | |
3335 | "\n" | |
25e2fbb4 | 3336 | |
40390522 AS |
3337 | #: transport.c:829 |
3338 | msgid "Aborting." | |
3339 | msgstr "Преустановяване на действието." | |
aeef7d84 | 3340 | |
40390522 AS |
3341 | #: transport-helper.c:1075 |
3342 | #, c-format | |
3343 | msgid "Could not read ref %s" | |
3344 | msgstr "Указателят „%s“ не може да се прочете." | |
25e2fbb4 | 3345 | |
40390522 AS |
3346 | #: tree-walk.c:31 |
3347 | msgid "too-short tree object" | |
3348 | msgstr "прекалено кратък обект-дърво" | |
25e2fbb4 | 3349 | |
40390522 AS |
3350 | #: tree-walk.c:37 |
3351 | msgid "malformed mode in tree entry" | |
3352 | msgstr "неправилни права за достъп в запис в дърво" | |
25e2fbb4 | 3353 | |
40390522 AS |
3354 | #: tree-walk.c:41 |
3355 | msgid "empty filename in tree entry" | |
3356 | msgstr "празно име на файл в запис в дърво" | |
25e2fbb4 | 3357 | |
40390522 AS |
3358 | #: tree-walk.c:113 |
3359 | msgid "too-short tree file" | |
3360 | msgstr "прекалено кратък файл-дърво" | |
25e2fbb4 | 3361 | |
40390522 AS |
3362 | #: unpack-trees.c:64 |
3363 | #, c-format | |
3364 | msgid "" | |
3365 | "Your local changes to the following files would be overwritten by checkout:\n" | |
3366 | "%%sPlease commit your changes or stash them before you switch branches." | |
3367 | msgstr "" | |
3368 | "Изтеглянето ще презапише локалните промени на тези файлове:\n" | |
3369 | "%%sПодайте или скатайте промените, за да преминете към нов клон." | |
25e2fbb4 | 3370 | |
40390522 AS |
3371 | #: unpack-trees.c:66 |
3372 | #, c-format | |
3373 | msgid "" | |
3374 | "Your local changes to the following files would be overwritten by checkout:\n" | |
3375 | "%%s" | |
3376 | msgstr "" | |
3377 | "Изтеглянето ще презапише локалните промени на тези файлове:\n" | |
3378 | "%%s" | |
25e2fbb4 | 3379 | |
40390522 | 3380 | #: unpack-trees.c:69 |
25e2fbb4 AS |
3381 | #, c-format |
3382 | msgid "" | |
40390522 AS |
3383 | "Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n" |
3384 | "%%sPlease commit your changes or stash them before you merge." | |
25e2fbb4 | 3385 | msgstr "" |
40390522 AS |
3386 | "Сливането ще презапише локалните промени на тези файлове:\n" |
3387 | "%%sПодайте или скатайте промените, за да слеете." | |
25e2fbb4 | 3388 | |
40390522 | 3389 | #: unpack-trees.c:71 |
25e2fbb4 | 3390 | #, c-format |
40390522 AS |
3391 | msgid "" |
3392 | "Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n" | |
3393 | "%%s" | |
3394 | msgstr "" | |
3395 | "Сливането ще презапише локалните промени на тези файлове:\n" | |
3396 | "%%s" | |
25e2fbb4 | 3397 | |
40390522 AS |
3398 | #: unpack-trees.c:74 |
3399 | #, c-format | |
3400 | msgid "" | |
3401 | "Your local changes to the following files would be overwritten by %s:\n" | |
3402 | "%%sPlease commit your changes or stash them before you %s." | |
3403 | msgstr "" | |
3404 | "„%s“ ще презапише локалните промени на тези файлове:\n" | |
3405 | "%%sПодайте или скатайте промените, за да извършите „%s“." | |
25e2fbb4 | 3406 | |
40390522 AS |
3407 | #: unpack-trees.c:76 |
3408 | #, c-format | |
3409 | msgid "" | |
3410 | "Your local changes to the following files would be overwritten by %s:\n" | |
3411 | "%%s" | |
3412 | msgstr "" | |
3413 | "„%s“ ще презапише локалните промени на тези файлове:\n" | |
3414 | "%%s" | |
25e2fbb4 | 3415 | |
40390522 | 3416 | #: unpack-trees.c:81 |
25e2fbb4 | 3417 | #, c-format |
40390522 AS |
3418 | msgid "" |
3419 | "Updating the following directories would lose untracked files in it:\n" | |
3420 | "%s" | |
25e2fbb4 | 3421 | msgstr "" |
40390522 AS |
3422 | "Обновяването на тези директории ще изтрие неследените файлове в тях:\n" |
3423 | "%s" | |
25e2fbb4 | 3424 | |
40390522 | 3425 | #: unpack-trees.c:85 |
25e2fbb4 | 3426 | #, c-format |
40390522 AS |
3427 | msgid "" |
3428 | "The following untracked working tree files would be removed by checkout:\n" | |
3429 | "%%sPlease move or remove them before you switch branches." | |
3430 | msgstr "" | |
3431 | "Изтеглянето ще изтрие тези неследени файлове в работното дърво:\n" | |
3432 | "%%sПреместете ги или ги изтрийте, за да преминете на друг клон." | |
25e2fbb4 | 3433 | |
40390522 | 3434 | #: unpack-trees.c:87 |
25e2fbb4 AS |
3435 | #, c-format |
3436 | msgid "" | |
40390522 AS |
3437 | "The following untracked working tree files would be removed by checkout:\n" |
3438 | "%%s" | |
25e2fbb4 | 3439 | msgstr "" |
40390522 AS |
3440 | "Изтеглянето ще изтрие тези неследени файлове в работното дърво:\n" |
3441 | "%%s" | |
25e2fbb4 | 3442 | |
40390522 | 3443 | #: unpack-trees.c:90 |
25e2fbb4 | 3444 | #, c-format |
40390522 AS |
3445 | msgid "" |
3446 | "The following untracked working tree files would be removed by merge:\n" | |
3447 | "%%sPlease move or remove them before you merge." | |
3448 | msgstr "" | |
3449 | "Сливането ще изтрие тези неследени файлове в работното дърво:\n" | |
3450 | "%%sПреместете ги или ги изтрийте, за да слеете." | |
25e2fbb4 | 3451 | |
40390522 | 3452 | #: unpack-trees.c:92 |
25e2fbb4 | 3453 | #, c-format |
40390522 AS |
3454 | msgid "" |
3455 | "The following untracked working tree files would be removed by merge:\n" | |
3456 | "%%s" | |
25e2fbb4 | 3457 | msgstr "" |
40390522 AS |
3458 | "Сливането ще изтрие тези неследени файлове в работното дърво:\n" |
3459 | "%%s" | |
25e2fbb4 | 3460 | |
40390522 | 3461 | #: unpack-trees.c:95 |
25e2fbb4 | 3462 | #, c-format |
40390522 AS |
3463 | msgid "" |
3464 | "The following untracked working tree files would be removed by %s:\n" | |
3465 | "%%sPlease move or remove them before you %s." | |
3466 | msgstr "" | |
3467 | "„%s“ ще изтрие тези неследени файлове в работното дърво:\n" | |
3468 | "%%sПреместете ги или ги изтрийте, за да извършите „%s“." | |
25e2fbb4 | 3469 | |
40390522 | 3470 | #: unpack-trees.c:97 |
25e2fbb4 | 3471 | #, c-format |
40390522 AS |
3472 | msgid "" |
3473 | "The following untracked working tree files would be removed by %s:\n" | |
3474 | "%%s" | |
25e2fbb4 | 3475 | msgstr "" |
40390522 AS |
3476 | "„%s“ ще изтрие тези неследени файлове в работното дърво:\n" |
3477 | "%%s" | |
25e2fbb4 | 3478 | |
40390522 | 3479 | #: unpack-trees.c:102 |
25e2fbb4 | 3480 | #, c-format |
40390522 AS |
3481 | msgid "" |
3482 | "The following untracked working tree files would be overwritten by " | |
3483 | "checkout:\n" | |
3484 | "%%sPlease move or remove them before you switch branches." | |
3485 | msgstr "" | |
3486 | "Изтеглянето ще презапише тези неследени файлове в работното дърво:\n" | |
3487 | "%%sПреместете ги или ги изтрийте, за да смените клон." | |
25e2fbb4 | 3488 | |
40390522 AS |
3489 | #: unpack-trees.c:104 |
3490 | #, c-format | |
3491 | msgid "" | |
3492 | "The following untracked working tree files would be overwritten by " | |
3493 | "checkout:\n" | |
3494 | "%%s" | |
3495 | msgstr "" | |
3496 | "Изтеглянето ще презапише тези неследени файлове в работното дърво:\n" | |
3497 | "%%s" | |
25e2fbb4 | 3498 | |
40390522 AS |
3499 | #: unpack-trees.c:107 |
3500 | #, c-format | |
3501 | msgid "" | |
3502 | "The following untracked working tree files would be overwritten by merge:\n" | |
3503 | "%%sPlease move or remove them before you merge." | |
3504 | msgstr "" | |
3505 | "Сливането ще презапише тези неследени файлове в работното дърво:\n" | |
3506 | "%%sПреместете ги или ги изтрийте, за да слеете." | |
aeef7d84 | 3507 | |
40390522 AS |
3508 | #: unpack-trees.c:109 |
3509 | #, c-format | |
3510 | msgid "" | |
3511 | "The following untracked working tree files would be overwritten by merge:\n" | |
3512 | "%%s" | |
3513 | msgstr "" | |
3514 | "Сливането ще презапише тези неследени файлове в работното дърво:\n" | |
3515 | "%%s" | |
25e2fbb4 | 3516 | |
40390522 AS |
3517 | #: unpack-trees.c:112 |
3518 | #, c-format | |
3519 | msgid "" | |
3520 | "The following untracked working tree files would be overwritten by %s:\n" | |
3521 | "%%sPlease move or remove them before you %s." | |
3522 | msgstr "" | |
3523 | "„%s“ ще презапише тези неследени файлове в работното дърво:\n" | |
3524 | "%%sПреместете ги или ги изтрийте, за да извършите „%s“." | |
25e2fbb4 | 3525 | |
40390522 AS |
3526 | #: unpack-trees.c:114 |
3527 | #, c-format | |
3528 | msgid "" | |
3529 | "The following untracked working tree files would be overwritten by %s:\n" | |
3530 | "%%s" | |
3531 | msgstr "" | |
3532 | "„%s“ ще презапише тези неследени файлове в работното дърво:\n" | |
3533 | "%%s" | |
0d670e78 | 3534 | |
40390522 | 3535 | #: unpack-trees.c:121 |
9aeb4c2b | 3536 | #, c-format |
40390522 AS |
3537 | msgid "Entry '%s' overlaps with '%s'. Cannot bind." |
3538 | msgstr "Записът за „%s“ съвпада с този за „%s“. Не може да се присвои." | |
9aeb4c2b | 3539 | |
40390522 AS |
3540 | #: unpack-trees.c:124 |
3541 | #, c-format | |
3542 | msgid "" | |
3543 | "Cannot update sparse checkout: the following entries are not up-to-date:\n" | |
3544 | "%s" | |
3545 | msgstr "" | |
3546 | "Частичното изтегляне не може да бъде обновено: следните записи не са " | |
3547 | "актуални:\n" | |
3548 | "%s" | |
25e2fbb4 | 3549 | |
40390522 | 3550 | #: unpack-trees.c:126 |
25e2fbb4 | 3551 | #, c-format |
40390522 AS |
3552 | msgid "" |
3553 | "The following working tree files would be overwritten by sparse checkout " | |
3554 | "update:\n" | |
3555 | "%s" | |
3556 | msgstr "" | |
3557 | "Обновяването на частичното изтегляне ще презапише тези файлове в работното " | |
3558 | "дърво:\n" | |
3559 | "%s" | |
25e2fbb4 | 3560 | |
40390522 AS |
3561 | #: unpack-trees.c:128 |
3562 | #, c-format | |
3563 | msgid "" | |
3564 | "The following working tree files would be removed by sparse checkout " | |
3565 | "update:\n" | |
3566 | "%s" | |
3567 | msgstr "" | |
3568 | "Обновяването на частичното изтегляне ще изтрие тези файлове в работното " | |
3569 | "дърво:\n" | |
3570 | "%s" | |
25e2fbb4 | 3571 | |
40390522 | 3572 | #: unpack-trees.c:205 |
25e2fbb4 | 3573 | #, c-format |
40390522 AS |
3574 | msgid "Aborting\n" |
3575 | msgstr "Преустановяване на действието\n" | |
25e2fbb4 | 3576 | |
40390522 AS |
3577 | #: unpack-trees.c:237 |
3578 | msgid "Checking out files" | |
3579 | msgstr "Изтегляне на файлове" | |
25e2fbb4 | 3580 | |
40390522 AS |
3581 | #: urlmatch.c:120 |
3582 | msgid "invalid URL scheme name or missing '://' suffix" | |
3583 | msgstr "неправилна схема за адрес или суфиксът „://“ липсва" | |
25e2fbb4 | 3584 | |
40390522 | 3585 | #: urlmatch.c:144 urlmatch.c:297 urlmatch.c:356 |
25e2fbb4 | 3586 | #, c-format |
40390522 AS |
3587 | msgid "invalid %XX escape sequence" |
3588 | msgstr "неправилна екранираща последователност „%XX“" | |
25e2fbb4 | 3589 | |
40390522 AS |
3590 | #: urlmatch.c:172 |
3591 | msgid "missing host and scheme is not 'file:'" | |
3592 | msgstr "не е указана машина, а схемата не е „file:“" | |
25e2fbb4 | 3593 | |
40390522 AS |
3594 | #: urlmatch.c:189 |
3595 | msgid "a 'file:' URL may not have a port number" | |
3596 | msgstr "при схема „file:“ не можете да указвате номер на порт" | |
e1f70371 | 3597 | |
40390522 AS |
3598 | #: urlmatch.c:199 |
3599 | msgid "invalid characters in host name" | |
3600 | msgstr "неправилни знаци в името на машина" | |
25e2fbb4 | 3601 | |
40390522 AS |
3602 | #: urlmatch.c:244 urlmatch.c:255 |
3603 | msgid "invalid port number" | |
3604 | msgstr "неправилен номер на порт" | |
25e2fbb4 | 3605 | |
40390522 AS |
3606 | #: urlmatch.c:322 |
3607 | msgid "invalid '..' path segment" | |
3608 | msgstr "неправилна част от пътя „..“" | |
25e2fbb4 | 3609 | |
40390522 AS |
3610 | #: worktree.c:282 |
3611 | #, c-format | |
3612 | msgid "failed to read '%s'" | |
3613 | msgstr "„%s“ не може да бъде прочетен" | |
25e2fbb4 | 3614 | |
40390522 AS |
3615 | #: wrapper.c:222 wrapper.c:392 |
3616 | #, c-format | |
3617 | msgid "could not open '%s' for reading and writing" | |
3618 | msgstr "„%s“ не може да бъде отворен и за четене, и за запис" | |
25e2fbb4 | 3619 | |
40390522 AS |
3620 | #: wrapper.c:224 wrapper.c:394 builtin/am.c:766 |
3621 | #, c-format | |
3622 | msgid "could not open '%s' for writing" | |
3623 | msgstr "„%s“ не може да бъде отворен за запис" | |
25e2fbb4 | 3624 | |
40390522 AS |
3625 | #: wrapper.c:226 wrapper.c:396 builtin/am.c:320 builtin/am.c:759 |
3626 | #: builtin/am.c:847 builtin/commit.c:1705 builtin/merge.c:1029 | |
3627 | #: builtin/pull.c:341 | |
3628 | #, c-format | |
3629 | msgid "could not open '%s' for reading" | |
3630 | msgstr "файлът не може да бъде прочетен: „%s“" | |
25e2fbb4 | 3631 | |
40390522 AS |
3632 | #: wrapper.c:605 wrapper.c:626 |
3633 | #, c-format | |
3634 | msgid "unable to access '%s'" | |
3635 | msgstr "няма достъп до „%s“" | |
25e2fbb4 | 3636 | |
40390522 AS |
3637 | #: wrapper.c:634 |
3638 | msgid "unable to get current working directory" | |
3639 | msgstr "текущата работна директория е недостъпна" | |
25e2fbb4 | 3640 | |
40390522 AS |
3641 | # FIXME - must be the same as Could not write to '%s' above |
3642 | #: wrapper.c:658 | |
3643 | #, c-format | |
3644 | msgid "could not write to %s" | |
3645 | msgstr "„%s“ не може да бъде записан" | |
25e2fbb4 | 3646 | |
40390522 AS |
3647 | #: wrapper.c:660 |
3648 | #, c-format | |
3649 | msgid "could not close %s" | |
3650 | msgstr "„%s“ не може да се затвори" | |
25e2fbb4 | 3651 | |
40390522 AS |
3652 | #: wt-status.c:151 |
3653 | msgid "Unmerged paths:" | |
3654 | msgstr "Неслети пътища:" | |
25e2fbb4 | 3655 | |
40390522 AS |
3656 | #: wt-status.c:178 wt-status.c:205 |
3657 | #, c-format | |
3658 | msgid " (use \"git reset %s <file>...\" to unstage)" | |
3659 | msgstr " (използвайте „git reset %s ФАЙЛ…“, за да извадите ФАЙЛа от индекса)" | |
25e2fbb4 | 3660 | |
40390522 AS |
3661 | #: wt-status.c:180 wt-status.c:207 |
3662 | msgid " (use \"git rm --cached <file>...\" to unstage)" | |
25e2fbb4 | 3663 | msgstr "" |
40390522 | 3664 | " (използвайте „git rm --cached %s ФАЙЛ…“, за да извадите ФАЙЛа от индекса)" |
25e2fbb4 | 3665 | |
40390522 AS |
3666 | #: wt-status.c:184 |
3667 | msgid " (use \"git add <file>...\" to mark resolution)" | |
25e2fbb4 | 3668 | msgstr "" |
40390522 | 3669 | " (използвайте „git add ФАЙЛ…“, за да укажете разрешаването на конфликта)" |
25e2fbb4 | 3670 | |
40390522 AS |
3671 | #: wt-status.c:186 wt-status.c:190 |
3672 | msgid " (use \"git add/rm <file>...\" as appropriate to mark resolution)" | |
25e2fbb4 | 3673 | msgstr "" |
40390522 AS |
3674 | " (използвайте „git add/rm ФАЙЛ…“, според решението, което избирате за " |
3675 | "конфликта)" | |
25e2fbb4 | 3676 | |
40390522 AS |
3677 | #: wt-status.c:188 |
3678 | msgid " (use \"git rm <file>...\" to mark resolution)" | |
3679 | msgstr "" | |
3680 | " (използвайте „git rm ФАЙЛ…“, за да укажете разрешаването на конфликта)" | |
25e2fbb4 | 3681 | |
40390522 AS |
3682 | #: wt-status.c:199 wt-status.c:945 |
3683 | msgid "Changes to be committed:" | |
3684 | msgstr "Промени, които ще бъдат подадени:" | |
25e2fbb4 | 3685 | |
40390522 AS |
3686 | #: wt-status.c:217 wt-status.c:954 |
3687 | msgid "Changes not staged for commit:" | |
3688 | msgstr "Промени, които не са в индекса за подаване:" | |
25e2fbb4 | 3689 | |
40390522 AS |
3690 | #: wt-status.c:221 |
3691 | msgid " (use \"git add <file>...\" to update what will be committed)" | |
3692 | msgstr "" | |
3693 | " (използвайте „git add ФАЙЛ…“, за да обновите съдържанието за подаване)" | |
25e2fbb4 | 3694 | |
40390522 AS |
3695 | #: wt-status.c:223 |
3696 | msgid " (use \"git add/rm <file>...\" to update what will be committed)" | |
3697 | msgstr "" | |
3698 | " (използвайте „git add/rm ФАЙЛ…“, за да обновите съдържанието за подаване)" | |
25e2fbb4 | 3699 | |
40390522 AS |
3700 | #: wt-status.c:224 |
3701 | msgid "" | |
3702 | " (use \"git checkout -- <file>...\" to discard changes in working directory)" | |
3703 | msgstr "" | |
3704 | " (използвайте „git checkout -- ФАЙЛ…“, за да отхвърлите промените в " | |
3705 | "работното дърво)" | |
25e2fbb4 | 3706 | |
40390522 AS |
3707 | #: wt-status.c:226 |
3708 | msgid " (commit or discard the untracked or modified content in submodules)" | |
3709 | msgstr "" | |
3710 | " (подайте или отхвърлете неследеното или промененото съдържание в " | |
3711 | "подмодулите)" | |
25e2fbb4 | 3712 | |
40390522 | 3713 | #: wt-status.c:238 |
25e2fbb4 | 3714 | #, c-format |
40390522 AS |
3715 | msgid " (use \"git %s <file>...\" to include in what will be committed)" |
3716 | msgstr "" | |
3717 | " (използвайте „git %s ФАЙЛ…“, за да определите какво включвате в подаването)" | |
25e2fbb4 | 3718 | |
40390522 AS |
3719 | #: wt-status.c:253 |
3720 | msgid "both deleted:" | |
3721 | msgstr "изтрити в двата случая:" | |
25e2fbb4 | 3722 | |
40390522 AS |
3723 | #: wt-status.c:255 |
3724 | msgid "added by us:" | |
3725 | msgstr "добавени от вас:" | |
25e2fbb4 | 3726 | |
40390522 AS |
3727 | #: wt-status.c:257 |
3728 | msgid "deleted by them:" | |
3729 | msgstr "изтрити от тях:" | |
25e2fbb4 | 3730 | |
40390522 AS |
3731 | #: wt-status.c:259 |
3732 | msgid "added by them:" | |
3733 | msgstr "добавени от тях:" | |
25e2fbb4 | 3734 | |
40390522 AS |
3735 | #: wt-status.c:261 |
3736 | msgid "deleted by us:" | |
3737 | msgstr "изтрити от вас:" | |
25e2fbb4 | 3738 | |
40390522 AS |
3739 | #: wt-status.c:263 |
3740 | msgid "both added:" | |
3741 | msgstr "добавени и в двата случая:" | |
25e2fbb4 | 3742 | |
40390522 AS |
3743 | #: wt-status.c:265 |
3744 | msgid "both modified:" | |
3745 | msgstr "променени и в двата случая:" | |
25e2fbb4 | 3746 | |
40390522 AS |
3747 | #: wt-status.c:275 |
3748 | msgid "new file:" | |
3749 | msgstr "нов файл:" | |
25e2fbb4 | 3750 | |
40390522 AS |
3751 | #: wt-status.c:277 |
3752 | msgid "copied:" | |
3753 | msgstr "копиран:" | |
25e2fbb4 | 3754 | |
40390522 AS |
3755 | #: wt-status.c:279 |
3756 | msgid "deleted:" | |
3757 | msgstr "изтрит:" | |
25e2fbb4 | 3758 | |
40390522 AS |
3759 | #: wt-status.c:281 |
3760 | msgid "modified:" | |
3761 | msgstr "променен:" | |
25e2fbb4 | 3762 | |
40390522 AS |
3763 | #: wt-status.c:283 |
3764 | msgid "renamed:" | |
3765 | msgstr "преименуван:" | |
25e2fbb4 | 3766 | |
40390522 AS |
3767 | #: wt-status.c:285 |
3768 | msgid "typechange:" | |
3769 | msgstr "смяна на вида:" | |
25e2fbb4 | 3770 | |
40390522 AS |
3771 | #: wt-status.c:287 |
3772 | msgid "unknown:" | |
3773 | msgstr "непозната промяна:" | |
25e2fbb4 | 3774 | |
40390522 AS |
3775 | #: wt-status.c:289 |
3776 | msgid "unmerged:" | |
3777 | msgstr "неслят:" | |
25e2fbb4 | 3778 | |
40390522 AS |
3779 | #: wt-status.c:371 |
3780 | msgid "new commits, " | |
3781 | msgstr "нови подавания, " | |
25e2fbb4 | 3782 | |
40390522 AS |
3783 | #: wt-status.c:373 |
3784 | msgid "modified content, " | |
3785 | msgstr "променено съдържание, " | |
25e2fbb4 | 3786 | |
40390522 AS |
3787 | #: wt-status.c:375 |
3788 | msgid "untracked content, " | |
3789 | msgstr "неследено съдържание, " | |
25e2fbb4 | 3790 | |
40390522 AS |
3791 | #: wt-status.c:818 |
3792 | msgid "Submodules changed but not updated:" | |
3793 | msgstr "Подмодулите са променени, но не са обновени:" | |
25e2fbb4 | 3794 | |
40390522 AS |
3795 | #: wt-status.c:820 |
3796 | msgid "Submodule changes to be committed:" | |
3797 | msgstr "Промени в подмодулите за подаване:" | |
aeef7d84 | 3798 | |
40390522 | 3799 | #: wt-status.c:901 |
aeef7d84 | 3800 | msgid "" |
40390522 AS |
3801 | "Do not touch the line above.\n" |
3802 | "Everything below will be removed." | |
aeef7d84 | 3803 | msgstr "" |
40390522 AS |
3804 | "Не променяйте горния ред.\n" |
3805 | "Всичко отдолу ще бъде изтрито." | |
aeef7d84 | 3806 | |
40390522 AS |
3807 | #: wt-status.c:1013 |
3808 | msgid "You have unmerged paths." | |
3809 | msgstr "Някои пътища не са слети." | |
aeef7d84 | 3810 | |
40390522 AS |
3811 | #: wt-status.c:1016 |
3812 | msgid " (fix conflicts and run \"git commit\")" | |
3813 | msgstr " (коригирайте конфликтите и изпълнете „git commit“)" | |
aeef7d84 | 3814 | |
40390522 AS |
3815 | #: wt-status.c:1018 |
3816 | msgid " (use \"git merge --abort\" to abort the merge)" | |
3817 | msgstr " (използвайте „git merge --abort“, за да преустановите сливането)" | |
aeef7d84 | 3818 | |
40390522 AS |
3819 | #: wt-status.c:1023 |
3820 | msgid "All conflicts fixed but you are still merging." | |
3821 | msgstr "Всички конфликти са решени, но продължавате сливането." | |
aeef7d84 | 3822 | |
40390522 AS |
3823 | #: wt-status.c:1026 |
3824 | msgid " (use \"git commit\" to conclude merge)" | |
3825 | msgstr " (използвайте „git commit“, за да завършите сливането)" | |
aeef7d84 | 3826 | |
40390522 AS |
3827 | #: wt-status.c:1036 |
3828 | msgid "You are in the middle of an am session." | |
3829 | msgstr "В момента прилагате поредица от кръпки чрез „git am“." | |
aeef7d84 | 3830 | |
40390522 AS |
3831 | #: wt-status.c:1039 |
3832 | msgid "The current patch is empty." | |
3833 | msgstr "Текущата кръпка е празна." | |
aeef7d84 | 3834 | |
40390522 AS |
3835 | #: wt-status.c:1043 |
3836 | msgid " (fix conflicts and then run \"git am --continue\")" | |
3837 | msgstr " (коригирайте конфликтите и изпълнете „git am --continue“)" | |
aeef7d84 | 3838 | |
40390522 AS |
3839 | #: wt-status.c:1045 |
3840 | msgid " (use \"git am --skip\" to skip this patch)" | |
3841 | msgstr " (използвайте „git am --skip“, за да пропуснете тази кръпка)" | |
aeef7d84 | 3842 | |
40390522 AS |
3843 | #: wt-status.c:1047 |
3844 | msgid " (use \"git am --abort\" to restore the original branch)" | |
aeef7d84 | 3845 | msgstr "" |
40390522 | 3846 | " (използвайте „git am --abort“, за да възстановите първоначалния клон)" |
aeef7d84 | 3847 | |
40390522 AS |
3848 | #: wt-status.c:1172 |
3849 | msgid "No commands done." | |
3850 | msgstr "Не са изпълнени команди." | |
aeef7d84 | 3851 | |
40390522 | 3852 | #: wt-status.c:1175 |
aeef7d84 | 3853 | #, c-format |
40390522 AS |
3854 | msgid "Last command done (%d command done):" |
3855 | msgid_plural "Last commands done (%d commands done):" | |
3856 | msgstr[0] "Последна изпълнена команда (изпълнена е общо %d команда):" | |
3857 | msgstr[1] "Последна изпълнена команда (изпълнени са общо %d команди):" | |
aeef7d84 | 3858 | |
40390522 | 3859 | #: wt-status.c:1186 |
aeef7d84 | 3860 | #, c-format |
40390522 AS |
3861 | msgid " (see more in file %s)" |
3862 | msgstr " повече информация има във файла „%s“)" | |
aeef7d84 | 3863 | |
40390522 AS |
3864 | #: wt-status.c:1191 |
3865 | msgid "No commands remaining." | |
3866 | msgstr "Не остават повече команди." | |
aeef7d84 | 3867 | |
40390522 | 3868 | #: wt-status.c:1194 |
aeef7d84 | 3869 | #, c-format |
40390522 AS |
3870 | msgid "Next command to do (%d remaining command):" |
3871 | msgid_plural "Next commands to do (%d remaining commands):" | |
3872 | msgstr[0] "Следваща команда за изпълнение (остава още %d команда):" | |
3873 | msgstr[1] "Следваща команда за изпълнение (остават още %d команди):" | |
aeef7d84 | 3874 | |
40390522 AS |
3875 | #: wt-status.c:1202 |
3876 | msgid " (use \"git rebase --edit-todo\" to view and edit)" | |
aeef7d84 | 3877 | msgstr "" |
40390522 | 3878 | " (използвайте „git rebase --edit-todo“, за да разгледате и редактирате)" |
aeef7d84 | 3879 | |
40390522 | 3880 | #: wt-status.c:1215 |
aeef7d84 | 3881 | #, c-format |
40390522 AS |
3882 | msgid "You are currently rebasing branch '%s' on '%s'." |
3883 | msgstr "В момента пребазирате клона „%s“ върху „%s“." | |
aeef7d84 | 3884 | |
40390522 AS |
3885 | #: wt-status.c:1220 |
3886 | msgid "You are currently rebasing." | |
3887 | msgstr "В момента пребазирате." | |
aeef7d84 | 3888 | |
40390522 AS |
3889 | #: wt-status.c:1234 |
3890 | msgid " (fix conflicts and then run \"git rebase --continue\")" | |
3891 | msgstr " (коригирайте конфликтите и използвайте „git rebase --continue“)" | |
aeef7d84 | 3892 | |
40390522 AS |
3893 | #: wt-status.c:1236 |
3894 | msgid " (use \"git rebase --skip\" to skip this patch)" | |
3895 | msgstr " (използвайте „git rebase --skip“, за да пропуснете тази кръпка)" | |
aeef7d84 | 3896 | |
40390522 AS |
3897 | #: wt-status.c:1238 |
3898 | msgid " (use \"git rebase --abort\" to check out the original branch)" | |
3899 | msgstr "" | |
3900 | " (използвайте „git rebase --abort“, за да възстановите първоначалния клон)" | |
aeef7d84 | 3901 | |
40390522 AS |
3902 | #: wt-status.c:1244 |
3903 | msgid " (all conflicts fixed: run \"git rebase --continue\")" | |
3904 | msgstr " (всички конфликти са коригирани: изпълнете „git rebase --continue“)" | |
aeef7d84 | 3905 | |
40390522 AS |
3906 | #: wt-status.c:1248 |
3907 | #, c-format | |
3908 | msgid "" | |
3909 | "You are currently splitting a commit while rebasing branch '%s' on '%s'." | |
3910 | msgstr "В момента разделяте подаване докато пребазирате клона „%s“ върху „%s“." | |
aeef7d84 | 3911 | |
40390522 AS |
3912 | #: wt-status.c:1253 |
3913 | msgid "You are currently splitting a commit during a rebase." | |
3914 | msgstr "В момента разделяте подаване докато пребазирате." | |
aeef7d84 | 3915 | |
40390522 AS |
3916 | #: wt-status.c:1256 |
3917 | msgid " (Once your working directory is clean, run \"git rebase --continue\")" | |
aeef7d84 | 3918 | msgstr "" |
40390522 AS |
3919 | " (След като работното ви дърво стане чисто, използвайте „git rebase --" |
3920 | "continue“)" | |
aeef7d84 | 3921 | |
40390522 AS |
3922 | #: wt-status.c:1260 |
3923 | #, c-format | |
3924 | msgid "You are currently editing a commit while rebasing branch '%s' on '%s'." | |
aeef7d84 | 3925 | msgstr "" |
40390522 | 3926 | "В момента редактирате подаване докато пребазирате клона „%s“ върху „%s“." |
aeef7d84 | 3927 | |
40390522 AS |
3928 | #: wt-status.c:1265 |
3929 | msgid "You are currently editing a commit during a rebase." | |
3930 | msgstr "В момента редактирате подаване докато пребазирате." | |
aeef7d84 | 3931 | |
40390522 AS |
3932 | #: wt-status.c:1268 |
3933 | msgid " (use \"git commit --amend\" to amend the current commit)" | |
3934 | msgstr "" | |
3935 | " (използвайте „git commit --amend“, за да редактирате текущото подаване)" | |
aeef7d84 | 3936 | |
40390522 AS |
3937 | #: wt-status.c:1270 |
3938 | msgid "" | |
3939 | " (use \"git rebase --continue\" once you are satisfied with your changes)" | |
3940 | msgstr "" | |
3941 | " (използвайте „git rebase --continue“, след като завършите промените си)" | |
aeef7d84 | 3942 | |
40390522 AS |
3943 | #: wt-status.c:1280 |
3944 | #, c-format | |
3945 | msgid "You are currently cherry-picking commit %s." | |
3946 | msgstr "В момента отбирате подаването „%s“." | |
aeef7d84 | 3947 | |
40390522 AS |
3948 | #: wt-status.c:1285 |
3949 | msgid " (fix conflicts and run \"git cherry-pick --continue\")" | |
3950 | msgstr " (коригирайте конфликтите и изпълнете „git cherry-pick --continue“)" | |
aeef7d84 | 3951 | |
40390522 AS |
3952 | #: wt-status.c:1288 |
3953 | msgid " (all conflicts fixed: run \"git cherry-pick --continue\")" | |
3954 | msgstr "" | |
3955 | " (всички конфликти са коригирани, изпълнете „git cherry-pick --continue“)" | |
aeef7d84 | 3956 | |
40390522 AS |
3957 | #: wt-status.c:1290 |
3958 | msgid " (use \"git cherry-pick --abort\" to cancel the cherry-pick operation)" | |
3959 | msgstr "" | |
3960 | " (използвайте „git cherry-pick --abort“, за да отмените всички действия с " | |
3961 | "отбиране)" | |
aeef7d84 | 3962 | |
40390522 AS |
3963 | #: wt-status.c:1299 |
3964 | #, c-format | |
3965 | msgid "You are currently reverting commit %s." | |
3966 | msgstr "В момента отменяте подаване „%s“." | |
aeef7d84 | 3967 | |
40390522 AS |
3968 | #: wt-status.c:1304 |
3969 | msgid " (fix conflicts and run \"git revert --continue\")" | |
3970 | msgstr " (коригирайте конфликтите и изпълнете „git revert --continue“)" | |
aeef7d84 | 3971 | |
40390522 AS |
3972 | #: wt-status.c:1307 |
3973 | msgid " (all conflicts fixed: run \"git revert --continue\")" | |
3974 | msgstr " (всички конфликти са коригирани, изпълнете „git revert --continue“)" | |
aeef7d84 | 3975 | |
40390522 AS |
3976 | #: wt-status.c:1309 |
3977 | msgid " (use \"git revert --abort\" to cancel the revert operation)" | |
3978 | msgstr "" | |
3979 | " (използвайте „git revert --abort“, за да преустановите отмяната на " | |
3980 | "подаване)" | |
aeef7d84 | 3981 | |
40390522 AS |
3982 | #: wt-status.c:1320 |
3983 | #, c-format | |
3984 | msgid "You are currently bisecting, started from branch '%s'." | |
3985 | msgstr "В момента търсите двоично, като сте стартирали от клон „%s“." | |
aeef7d84 | 3986 | |
40390522 AS |
3987 | #: wt-status.c:1324 |
3988 | msgid "You are currently bisecting." | |
3989 | msgstr "В момента търсите двоично." | |
aeef7d84 | 3990 | |
40390522 AS |
3991 | #: wt-status.c:1327 |
3992 | msgid " (use \"git bisect reset\" to get back to the original branch)" | |
aeef7d84 | 3993 | msgstr "" |
40390522 AS |
3994 | " (използвайте „git bisect reset“, за да се върнете към първоначалното " |
3995 | "състояние и клон)" | |
aeef7d84 | 3996 | |
40390522 AS |
3997 | #: wt-status.c:1524 |
3998 | msgid "On branch " | |
3999 | msgstr "На клон " | |
aeef7d84 | 4000 | |
40390522 AS |
4001 | #: wt-status.c:1530 |
4002 | msgid "interactive rebase in progress; onto " | |
4003 | msgstr "извършвате интерактивно пребазиране върху " | |
aeef7d84 | 4004 | |
40390522 AS |
4005 | #: wt-status.c:1532 |
4006 | msgid "rebase in progress; onto " | |
4007 | msgstr "извършвате пребазиране върху " | |
4008 | ||
4009 | #: wt-status.c:1537 | |
4010 | msgid "HEAD detached at " | |
4011 | msgstr "Указателят „HEAD“ не е свързан и е при " | |
aeef7d84 | 4012 | |
40390522 AS |
4013 | #: wt-status.c:1539 |
4014 | msgid "HEAD detached from " | |
4015 | msgstr "Указателят „HEAD“ не е свързан и е отделѐн от " | |
aeef7d84 | 4016 | |
40390522 AS |
4017 | #: wt-status.c:1542 |
4018 | msgid "Not currently on any branch." | |
4019 | msgstr "Извън всички клони." | |
aeef7d84 | 4020 | |
40390522 AS |
4021 | #: wt-status.c:1560 |
4022 | msgid "Initial commit" | |
4023 | msgstr "Първоначално подаване" | |
aeef7d84 | 4024 | |
40390522 AS |
4025 | #: wt-status.c:1574 |
4026 | msgid "Untracked files" | |
4027 | msgstr "Неследени файлове" | |
aeef7d84 | 4028 | |
40390522 AS |
4029 | #: wt-status.c:1576 |
4030 | msgid "Ignored files" | |
4031 | msgstr "Игнорирани файлове" | |
aeef7d84 | 4032 | |
40390522 | 4033 | #: wt-status.c:1580 |
aeef7d84 AS |
4034 | #, c-format |
4035 | msgid "" | |
40390522 AS |
4036 | "It took %.2f seconds to enumerate untracked files. 'status -uno'\n" |
4037 | "may speed it up, but you have to be careful not to forget to add\n" | |
4038 | "new files yourself (see 'git help status')." | |
aeef7d84 | 4039 | msgstr "" |
40390522 AS |
4040 | "Бяха необходими %.2f секунди за изброяването на неследените файлове.\n" |
4041 | "Добавянето на опцията „-uno“ към командата „git status“, ще ускори\n" | |
4042 | "изпълнението, но не трябва да забравяте ръчно да добавяте новите файлове.\n" | |
4043 | "За повече подробности погледнете „git status help“." | |
aeef7d84 | 4044 | |
40390522 AS |
4045 | #: wt-status.c:1586 |
4046 | #, c-format | |
4047 | msgid "Untracked files not listed%s" | |
4048 | msgstr "Неследените файлове не са изведени%s" | |
aeef7d84 | 4049 | |
40390522 AS |
4050 | #: wt-status.c:1588 |
4051 | msgid " (use -u option to show untracked files)" | |
4052 | msgstr " (използвайте опцията „-u“, за да изведете неследените файлове)" | |
aeef7d84 | 4053 | |
40390522 AS |
4054 | #: wt-status.c:1594 |
4055 | msgid "No changes" | |
4056 | msgstr "Няма промени" | |
aeef7d84 | 4057 | |
40390522 | 4058 | #: wt-status.c:1599 |
aeef7d84 | 4059 | #, c-format |
40390522 AS |
4060 | msgid "no changes added to commit (use \"git add\" and/or \"git commit -a\")\n" |
4061 | msgstr "" | |
4062 | "към индекса за подаване не са добавени промени (използвайте „git add“ и/или " | |
4063 | "„git commit -a“)\n" | |
aeef7d84 | 4064 | |
40390522 | 4065 | #: wt-status.c:1602 |
aeef7d84 | 4066 | #, c-format |
40390522 AS |
4067 | msgid "no changes added to commit\n" |
4068 | msgstr "към индекса за подаване не са добавени промени\n" | |
aeef7d84 | 4069 | |
40390522 | 4070 | #: wt-status.c:1605 |
aeef7d84 | 4071 | #, c-format |
40390522 AS |
4072 | msgid "" |
4073 | "nothing added to commit but untracked files present (use \"git add\" to " | |
4074 | "track)\n" | |
4075 | msgstr "" | |
4076 | "към индекса за подаване не са добавени промени, но има нови файлове " | |
4077 | "(използвайте „git add“, за да започне тяхното следене)\n" | |
aeef7d84 | 4078 | |
40390522 | 4079 | #: wt-status.c:1608 |
aeef7d84 | 4080 | #, c-format |
40390522 AS |
4081 | msgid "nothing added to commit but untracked files present\n" |
4082 | msgstr "към индекса за подаване не са добавени промени, но има нови файлове\n" | |
aeef7d84 | 4083 | |
40390522 | 4084 | #: wt-status.c:1611 |
aeef7d84 | 4085 | #, c-format |
40390522 | 4086 | msgid "nothing to commit (create/copy files and use \"git add\" to track)\n" |
aeef7d84 | 4087 | msgstr "" |
40390522 AS |
4088 | "липсват каквито и да е промени (създайте или копирайте файлове и използвайте " |
4089 | "„git add“, за да започне тяхното следене)\n" | |
aeef7d84 | 4090 | |
40390522 | 4091 | #: wt-status.c:1614 wt-status.c:1619 |
aeef7d84 | 4092 | #, c-format |
40390522 AS |
4093 | msgid "nothing to commit\n" |
4094 | msgstr "липсват каквито и да е промени\n" | |
aeef7d84 | 4095 | |
40390522 | 4096 | #: wt-status.c:1617 |
aeef7d84 | 4097 | #, c-format |
40390522 | 4098 | msgid "nothing to commit (use -u to show untracked files)\n" |
aeef7d84 | 4099 | msgstr "" |
40390522 AS |
4100 | "липсват каквито и да е промени (използвайте опцията „-u“, за да се изведат и " |
4101 | "неследените файлове)\n" | |
aeef7d84 | 4102 | |
40390522 | 4103 | #: wt-status.c:1621 |
aeef7d84 | 4104 | #, c-format |
40390522 AS |
4105 | msgid "nothing to commit, working tree clean\n" |
4106 | msgstr "липсват каквито и да е промени, работното дърво е чисто\n" | |
aeef7d84 | 4107 | |
40390522 AS |
4108 | #: wt-status.c:1728 |
4109 | msgid "Initial commit on " | |
4110 | msgstr "Първоначално подаване на клон" | |
aeef7d84 | 4111 | |
40390522 AS |
4112 | #: wt-status.c:1732 |
4113 | msgid "HEAD (no branch)" | |
4114 | msgstr "HEAD (извън клон)" | |
aeef7d84 | 4115 | |
40390522 AS |
4116 | #: wt-status.c:1761 |
4117 | msgid "gone" | |
4118 | msgstr "изтрит" | |
aeef7d84 | 4119 | |
40390522 AS |
4120 | #: wt-status.c:1763 wt-status.c:1771 |
4121 | msgid "behind " | |
4122 | msgstr "назад с " | |
aeef7d84 | 4123 | |
40390522 AS |
4124 | #: wt-status.c:1766 wt-status.c:1769 |
4125 | msgid "ahead " | |
4126 | msgstr "напред с " | |
aeef7d84 | 4127 | |
40390522 AS |
4128 | #. TRANSLATORS: the action is e.g. "pull with rebase" |
4129 | #: wt-status.c:2270 | |
aeef7d84 | 4130 | #, c-format |
40390522 AS |
4131 | msgid "cannot %s: You have unstaged changes." |
4132 | msgstr "не може да извършите „%s“, защото има промени, които не са в индекса." | |
aeef7d84 | 4133 | |
40390522 AS |
4134 | #: wt-status.c:2276 |
4135 | msgid "additionally, your index contains uncommitted changes." | |
4136 | msgstr "освен това в индекса има неподадени промени." | |
aeef7d84 | 4137 | |
40390522 | 4138 | #: wt-status.c:2278 |
aeef7d84 | 4139 | #, c-format |
40390522 AS |
4140 | msgid "cannot %s: Your index contains uncommitted changes." |
4141 | msgstr "не може да извършите „%s“, защото в индекса има неподадени промени." | |
aeef7d84 | 4142 | |
40390522 | 4143 | #: compat/precompose_utf8.c:57 builtin/clone.c:414 |
aeef7d84 | 4144 | #, c-format |
40390522 AS |
4145 | msgid "failed to unlink '%s'" |
4146 | msgstr "неуспешно изтриване на „%s“" | |
aeef7d84 | 4147 | |
40390522 AS |
4148 | #: builtin/add.c:22 |
4149 | msgid "git add [<options>] [--] <pathspec>..." | |
4150 | msgstr "git add [ОПЦИЯ…] [--] ПЪТ…" | |
aeef7d84 | 4151 | |
40390522 | 4152 | #: builtin/add.c:80 |
aeef7d84 | 4153 | #, c-format |
40390522 AS |
4154 | msgid "unexpected diff status %c" |
4155 | msgstr "неочакван изходен код при генериране на разлика: %c" | |
aeef7d84 | 4156 | |
40390522 AS |
4157 | #: builtin/add.c:85 builtin/commit.c:291 |
4158 | msgid "updating files failed" | |
4159 | msgstr "неуспешно обновяване на файловете" | |
aeef7d84 | 4160 | |
40390522 | 4161 | #: builtin/add.c:95 |
aeef7d84 | 4162 | #, c-format |
40390522 AS |
4163 | msgid "remove '%s'\n" |
4164 | msgstr "изтриване на „%s“\n" | |
aeef7d84 | 4165 | |
40390522 AS |
4166 | #: builtin/add.c:149 |
4167 | msgid "Unstaged changes after refreshing the index:" | |
4168 | msgstr "Промени, които и след обновяването на индекса не са добавени към него:" | |
4169 | ||
4170 | #: builtin/add.c:209 builtin/rev-parse.c:840 | |
4171 | msgid "Could not read the index" | |
4172 | msgstr "Индексът не може да бъде прочетен" | |
aeef7d84 | 4173 | |
40390522 | 4174 | #: builtin/add.c:220 |
aeef7d84 | 4175 | #, c-format |
40390522 AS |
4176 | msgid "Could not open '%s' for writing." |
4177 | msgstr "Файлът „%s“ не може да бъде отворен за запис." | |
4178 | ||
4179 | #: builtin/add.c:224 | |
4180 | msgid "Could not write patch" | |
4181 | msgstr "Кръпката не може да бъде записана" | |
4182 | ||
4183 | #: builtin/add.c:227 | |
4184 | msgid "editing patch failed" | |
4185 | msgstr "неуспешно редактиране на кръпка" | |
aeef7d84 | 4186 | |
40390522 | 4187 | #: builtin/add.c:230 |
aeef7d84 | 4188 | #, c-format |
40390522 AS |
4189 | msgid "Could not stat '%s'" |
4190 | msgstr "Не може да се получи информация чрез „stat“ за файла „%s“" | |
4191 | ||
4192 | #: builtin/add.c:232 | |
4193 | msgid "Empty patch. Aborted." | |
4194 | msgstr "Празна кръпка, преустановяване на действието." | |
aeef7d84 | 4195 | |
40390522 | 4196 | #: builtin/add.c:237 |
aeef7d84 | 4197 | #, c-format |
40390522 AS |
4198 | msgid "Could not apply '%s'" |
4199 | msgstr "Кръпката „%s“ не може да бъде приложена" | |
4200 | ||
4201 | #: builtin/add.c:247 | |
4202 | msgid "The following paths are ignored by one of your .gitignore files:\n" | |
aeef7d84 | 4203 | msgstr "" |
40390522 AS |
4204 | "Следните пътища ще бъдат игнорирани според някой от файловете „.gitignore“:\n" |
4205 | ||
4206 | #: builtin/add.c:266 builtin/clean.c:870 builtin/fetch.c:115 builtin/mv.c:111 | |
4207 | #: builtin/prune-packed.c:55 builtin/pull.c:198 builtin/push.c:521 | |
4208 | #: builtin/remote.c:1326 builtin/rm.c:268 builtin/send-pack.c:162 | |
4209 | msgid "dry run" | |
4210 | msgstr "пробно изпълнение" | |
4211 | ||
4212 | #: builtin/add.c:269 | |
4213 | msgid "interactive picking" | |
4214 | msgstr "интерактивно отбиране на промени" | |
4215 | ||
4216 | #: builtin/add.c:270 builtin/checkout.c:1156 builtin/reset.c:286 | |
4217 | msgid "select hunks interactively" | |
4218 | msgstr "интерактивен избор на парчета код" | |
4219 | ||
4220 | #: builtin/add.c:271 | |
4221 | msgid "edit current diff and apply" | |
4222 | msgstr "редактиране на текущата разлика и прилагане" | |
4223 | ||
4224 | #: builtin/add.c:272 | |
4225 | msgid "allow adding otherwise ignored files" | |
4226 | msgstr "добавяне и на иначе игнорираните файлове" | |
4227 | ||
4228 | #: builtin/add.c:273 | |
4229 | msgid "update tracked files" | |
4230 | msgstr "обновяване на следените файлове" | |
4231 | ||
4232 | #: builtin/add.c:274 | |
4233 | msgid "record only the fact that the path will be added later" | |
4234 | msgstr "отбелязване само на факта, че пътят ще бъде добавен по-късно" | |
4235 | ||
4236 | #: builtin/add.c:275 | |
4237 | msgid "add changes from all tracked and untracked files" | |
4238 | msgstr "добавяне на всички промени в следените и неследените файлове" | |
4239 | ||
4240 | #: builtin/add.c:278 | |
4241 | msgid "ignore paths removed in the working tree (same as --no-all)" | |
4242 | msgstr "" | |
4243 | "игнориране на пътищата, които са изтрити от работното дърво (същото като „--" | |
4244 | "no-all“)" | |
4245 | ||
4246 | #: builtin/add.c:280 | |
4247 | msgid "don't add, only refresh the index" | |
4248 | msgstr "без добавяне на нови файлове, само обновяване на индекса" | |
4249 | ||
4250 | #: builtin/add.c:281 | |
4251 | msgid "just skip files which cannot be added because of errors" | |
4252 | msgstr "" | |
4253 | "прескачане на файловете, които не могат да бъдат добавени поради грешки" | |
4254 | ||
4255 | #: builtin/add.c:282 | |
4256 | msgid "check if - even missing - files are ignored in dry run" | |
4257 | msgstr "" | |
4258 | "проверка, че при пробно изпълнение всички файлове, дори и изтритите, се " | |
4259 | "игнорират" | |
4260 | ||
4261 | #: builtin/add.c:283 builtin/update-index.c:947 | |
4262 | msgid "(+/-)x" | |
4263 | msgstr "(+/-)x" | |
4264 | ||
4265 | #: builtin/add.c:283 builtin/update-index.c:948 | |
4266 | msgid "override the executable bit of the listed files" | |
4267 | msgstr "изрично задаване на стойността на флага дали файлът е изпълним" | |
4268 | ||
4269 | #: builtin/add.c:305 | |
4270 | #, c-format | |
4271 | msgid "Use -f if you really want to add them.\n" | |
4272 | msgstr "Използвайте опцията „-f“, за да ги добавите наистина.\n" | |
4273 | ||
4274 | #: builtin/add.c:312 | |
4275 | msgid "adding files failed" | |
4276 | msgstr "неуспешно добавяне на файлове" | |
4277 | ||
4278 | #: builtin/add.c:348 | |
4279 | msgid "-A and -u are mutually incompatible" | |
4280 | msgstr "опциите „-A“ и „-u“ са несъвместими" | |
4281 | ||
4282 | #: builtin/add.c:355 | |
4283 | msgid "Option --ignore-missing can only be used together with --dry-run" | |
4284 | msgstr "Опцията „--ignore-missing“ е съвместима само с „--dry-run“" | |
aeef7d84 | 4285 | |
40390522 | 4286 | #: builtin/add.c:359 |
aeef7d84 | 4287 | #, c-format |
40390522 AS |
4288 | msgid "--chmod param '%s' must be either -x or +x" |
4289 | msgstr "параметърът към „--chmod“ — „%s“ може да е или „-x“, или „+x“" | |
25e2fbb4 | 4290 | |
40390522 | 4291 | #: builtin/add.c:374 |
25e2fbb4 | 4292 | #, c-format |
40390522 AS |
4293 | msgid "Nothing specified, nothing added.\n" |
4294 | msgstr "Нищо не е зададено и нищо не е добавено.\n" | |
25e2fbb4 | 4295 | |
40390522 | 4296 | #: builtin/add.c:375 |
25e2fbb4 | 4297 | #, c-format |
40390522 AS |
4298 | msgid "Maybe you wanted to say 'git add .'?\n" |
4299 | msgstr "Вероятно искахте да използвате „git add .“?\n" | |
25e2fbb4 | 4300 | |
40390522 AS |
4301 | #: builtin/add.c:380 builtin/check-ignore.c:172 builtin/checkout.c:279 |
4302 | #: builtin/checkout.c:472 builtin/clean.c:914 builtin/commit.c:350 | |
4303 | #: builtin/mv.c:131 builtin/reset.c:235 builtin/rm.c:298 | |
4304 | #: builtin/submodule--helper.c:244 | |
4305 | msgid "index file corrupt" | |
4306 | msgstr "файлът с индекса е повреден" | |
25e2fbb4 | 4307 | |
40390522 AS |
4308 | #: builtin/am.c:414 |
4309 | msgid "could not parse author script" | |
4310 | msgstr "скриптът за автор не може да се анализира" | |
25e2fbb4 | 4311 | |
40390522 | 4312 | #: builtin/am.c:491 |
25e2fbb4 | 4313 | #, c-format |
40390522 AS |
4314 | msgid "'%s' was deleted by the applypatch-msg hook" |
4315 | msgstr "„%s“ бе изтрит от куката „applypatch-msg“" | |
25e2fbb4 | 4316 | |
40390522 | 4317 | #: builtin/am.c:532 |
25e2fbb4 | 4318 | #, c-format |
40390522 AS |
4319 | msgid "Malformed input line: '%s'." |
4320 | msgstr "Даденият входен ред е с неправилен формат: „%s“." | |
25e2fbb4 | 4321 | |
40390522 | 4322 | #: builtin/am.c:569 |
f88c1134 | 4323 | #, c-format |
40390522 AS |
4324 | msgid "Failed to copy notes from '%s' to '%s'" |
4325 | msgstr "Бележката не може да се копира от „%s“ към „%s“" | |
f88c1134 | 4326 | |
40390522 AS |
4327 | #: builtin/am.c:595 |
4328 | msgid "fseek failed" | |
4329 | msgstr "неуспешно изпълнение на „fseek“" | |
25e2fbb4 | 4330 | |
40390522 | 4331 | #: builtin/am.c:775 |
25e2fbb4 | 4332 | #, c-format |
40390522 AS |
4333 | msgid "could not parse patch '%s'" |
4334 | msgstr "кръпката „%s“ не може да се анализира" | |
25e2fbb4 | 4335 | |
40390522 AS |
4336 | #: builtin/am.c:840 |
4337 | msgid "Only one StGIT patch series can be applied at once" | |
4338 | msgstr "" | |
4339 | "Само една серия кръпки от „StGIT“ може да бъде прилагана в даден момент" | |
25e2fbb4 | 4340 | |
40390522 AS |
4341 | #: builtin/am.c:887 |
4342 | msgid "invalid timestamp" | |
4343 | msgstr "неправилна стойност за време" | |
25e2fbb4 | 4344 | |
40390522 AS |
4345 | #: builtin/am.c:890 builtin/am.c:898 |
4346 | msgid "invalid Date line" | |
4347 | msgstr "неправилен ред за дата „Date“" | |
25e2fbb4 | 4348 | |
40390522 AS |
4349 | #: builtin/am.c:895 |
4350 | msgid "invalid timezone offset" | |
4351 | msgstr "неправилно отместване на часовия пояс" | |
25e2fbb4 | 4352 | |
40390522 AS |
4353 | #: builtin/am.c:984 |
4354 | msgid "Patch format detection failed." | |
4355 | msgstr "Форматът на кръпката не може да бъде определен." | |
25e2fbb4 | 4356 | |
40390522 | 4357 | #: builtin/am.c:989 builtin/clone.c:379 |
f88c1134 | 4358 | #, c-format |
40390522 AS |
4359 | msgid "failed to create directory '%s'" |
4360 | msgstr "директорията „%s“ не може да бъде създадена" | |
f88c1134 | 4361 | |
40390522 AS |
4362 | #: builtin/am.c:993 |
4363 | msgid "Failed to split patches." | |
4364 | msgstr "Кръпките не могат да бъдат разделени." | |
25e2fbb4 | 4365 | |
40390522 AS |
4366 | #: builtin/am.c:1125 builtin/commit.c:376 |
4367 | msgid "unable to write index file" | |
4368 | msgstr "индексът не може да бъде записан" | |
25e2fbb4 | 4369 | |
40390522 | 4370 | #: builtin/am.c:1176 |
25e2fbb4 | 4371 | #, c-format |
40390522 AS |
4372 | msgid "When you have resolved this problem, run \"%s --continue\"." |
4373 | msgstr "След коригирането на този проблем изпълнете „%s --continue“." | |
25e2fbb4 | 4374 | |
40390522 | 4375 | #: builtin/am.c:1177 |
25e2fbb4 | 4376 | #, c-format |
40390522 AS |
4377 | msgid "If you prefer to skip this patch, run \"%s --skip\" instead." |
4378 | msgstr "Ако предпочитате да прескочите тази кръпка, изпълнете „%s --skip“." | |
25e2fbb4 | 4379 | |
40390522 | 4380 | #: builtin/am.c:1178 |
f88c1134 | 4381 | #, c-format |
40390522 AS |
4382 | msgid "To restore the original branch and stop patching, run \"%s --abort\"." |
4383 | msgstr "За да се върнете към първоначалното състояние, изпълнете „%s --abort“." | |
f88c1134 | 4384 | |
40390522 AS |
4385 | #: builtin/am.c:1316 |
4386 | msgid "Patch is empty. Was it split wrong?" | |
4387 | msgstr "Празна кръпка. Дали не е разделена погрешно?" | |
25e2fbb4 | 4388 | |
40390522 | 4389 | #: builtin/am.c:1390 builtin/log.c:1550 |
25e2fbb4 | 4390 | #, c-format |
40390522 AS |
4391 | msgid "invalid ident line: %s" |
4392 | msgstr "грешна идентичност: %s" | |
25e2fbb4 | 4393 | |
40390522 | 4394 | #: builtin/am.c:1417 |
25e2fbb4 | 4395 | #, c-format |
40390522 AS |
4396 | msgid "unable to parse commit %s" |
4397 | msgstr "подаването не може да бъде анализирано: %s" | |
25e2fbb4 | 4398 | |
40390522 AS |
4399 | #: builtin/am.c:1610 |
4400 | msgid "Repository lacks necessary blobs to fall back on 3-way merge." | |
4401 | msgstr "" | |
4402 | "В хранилището липсват необходимите обекти BLOB, за да се премине към тройно " | |
4403 | "сливане." | |
25e2fbb4 | 4404 | |
40390522 AS |
4405 | #: builtin/am.c:1612 |
4406 | msgid "Using index info to reconstruct a base tree..." | |
4407 | msgstr "Базовото дърво се реконструира от информацията в индекса…" | |
25e2fbb4 | 4408 | |
40390522 AS |
4409 | #: builtin/am.c:1631 |
4410 | msgid "" | |
4411 | "Did you hand edit your patch?\n" | |
4412 | "It does not apply to blobs recorded in its index." | |
25e2fbb4 | 4413 | msgstr "" |
40390522 AS |
4414 | "Кръпката не може да се приложи към обектите BLOB в индекса.\n" |
4415 | "Да не би да сте я редактирали на ръка?" | |
4416 | ||
4417 | #: builtin/am.c:1637 | |
4418 | msgid "Falling back to patching base and 3-way merge..." | |
4419 | msgstr "Преминаване към прилагане на кръпка към базата и тройно сливане…" | |
4420 | ||
4421 | #: builtin/am.c:1662 | |
4422 | msgid "Failed to merge in the changes." | |
4423 | msgstr "Неуспешно сливане на промените." | |
4424 | ||
4425 | #: builtin/am.c:1686 builtin/merge.c:628 | |
4426 | msgid "git write-tree failed to write a tree" | |
4427 | msgstr "Командата „git write-tree“ не успя да запише обект-дърво" | |
25e2fbb4 | 4428 | |
40390522 AS |
4429 | #: builtin/am.c:1693 |
4430 | msgid "applying to an empty history" | |
4431 | msgstr "прилагане върху празна история" | |
4432 | ||
4433 | #: builtin/am.c:1706 builtin/commit.c:1769 builtin/merge.c:798 | |
4434 | #: builtin/merge.c:823 | |
4435 | msgid "failed to write commit object" | |
4436 | msgstr "обектът за подаването не може да бъде записан" | |
4437 | ||
4438 | #: builtin/am.c:1739 builtin/am.c:1743 | |
25e2fbb4 | 4439 | #, c-format |
40390522 AS |
4440 | msgid "cannot resume: %s does not exist." |
4441 | msgstr "не може да се продължи — „%s“ не съществува." | |
4442 | ||
4443 | #: builtin/am.c:1759 | |
4444 | msgid "cannot be interactive without stdin connected to a terminal." | |
25e2fbb4 | 4445 | msgstr "" |
40390522 AS |
4446 | "За интерактивно изпълнение е необходимо стандартният\n" |
4447 | "изход да е свързан с терминал, а в момента не е." | |
25e2fbb4 | 4448 | |
40390522 AS |
4449 | #: builtin/am.c:1764 |
4450 | msgid "Commit Body is:" | |
4451 | msgstr "Тялото на кръпката за прилагане е:" | |
25e2fbb4 | 4452 | |
40390522 AS |
4453 | #. TRANSLATORS: Make sure to include [y], [n], [e], [v] and [a] |
4454 | #. in your translation. The program will only accept English | |
4455 | #. input at this point. | |
4456 | #. | |
4457 | #: builtin/am.c:1774 | |
4458 | msgid "Apply? [y]es/[n]o/[e]dit/[v]iew patch/[a]ccept all: " | |
4459 | msgstr "" | |
4460 | "Прилагане? „y“ — да/„n“ — не/„e“ — редактиране/„v“ — преглед/„a“ — приемане " | |
4461 | "на всичко:" | |
25e2fbb4 | 4462 | |
40390522 | 4463 | #: builtin/am.c:1824 |
25e2fbb4 | 4464 | #, c-format |
40390522 AS |
4465 | msgid "Dirty index: cannot apply patches (dirty: %s)" |
4466 | msgstr "" | |
4467 | "Индексът не е чист: кръпките не могат да бъдат приложени (замърсени са: %s)" | |
25e2fbb4 | 4468 | |
40390522 | 4469 | #: builtin/am.c:1861 builtin/am.c:1933 |
25e2fbb4 | 4470 | #, c-format |
40390522 AS |
4471 | msgid "Applying: %.*s" |
4472 | msgstr "Прилагане: %.*s" | |
25e2fbb4 | 4473 | |
40390522 AS |
4474 | #: builtin/am.c:1877 |
4475 | msgid "No changes -- Patch already applied." | |
4476 | msgstr "Без промени — кръпката вече е приложена." | |
25e2fbb4 | 4477 | |
40390522 | 4478 | #: builtin/am.c:1885 |
25e2fbb4 | 4479 | #, c-format |
40390522 AS |
4480 | msgid "Patch failed at %s %.*s" |
4481 | msgstr "Неуспешно прилагане на кръпка при %s %.*s“" | |
25e2fbb4 | 4482 | |
40390522 | 4483 | #: builtin/am.c:1891 |
25e2fbb4 | 4484 | #, c-format |
40390522 AS |
4485 | msgid "The copy of the patch that failed is found in: %s" |
4486 | msgstr "Дубликат на проблемната кръпка се намира в: %s" | |
25e2fbb4 | 4487 | |
40390522 AS |
4488 | #: builtin/am.c:1936 |
4489 | msgid "" | |
4490 | "No changes - did you forget to use 'git add'?\n" | |
4491 | "If there is nothing left to stage, chances are that something else\n" | |
4492 | "already introduced the same changes; you might want to skip this patch." | |
4493 | msgstr "" | |
4494 | "Без промени — възможно е да не сте изпълнили „git add“.\n" | |
4495 | "Ако няма друга промяна за включване в индекса, най-вероятно някоя друга\n" | |
4496 | "кръпка е довела до същите промени и в такъв случай просто пропуснете тази." | |
0d670e78 | 4497 | |
40390522 AS |
4498 | #: builtin/am.c:1943 |
4499 | msgid "" | |
4500 | "You still have unmerged paths in your index.\n" | |
4501 | "Did you forget to use 'git add'?" | |
4502 | msgstr "" | |
4503 | "Индексът все още съдържа неслети промени.\n" | |
4504 | "Възможно е да не сте изпълнили „git add“." | |
25e2fbb4 | 4505 | |
40390522 AS |
4506 | #: builtin/am.c:2051 builtin/am.c:2055 builtin/am.c:2067 builtin/reset.c:308 |
4507 | #: builtin/reset.c:316 | |
25e2fbb4 | 4508 | #, c-format |
40390522 AS |
4509 | msgid "Could not parse object '%s'." |
4510 | msgstr "„%s“ не е разпознат като обект." | |
25e2fbb4 | 4511 | |
40390522 AS |
4512 | #: builtin/am.c:2103 |
4513 | msgid "failed to clean index" | |
4514 | msgstr "индексът не може да бъде изчистен" | |
0d670e78 | 4515 | |
40390522 AS |
4516 | #: builtin/am.c:2137 |
4517 | msgid "" | |
4518 | "You seem to have moved HEAD since the last 'am' failure.\n" | |
4519 | "Not rewinding to ORIG_HEAD" | |
4520 | msgstr "" | |
4521 | "Изглежда указателят „HEAD“ е променен и не сочи към същия обект както по " | |
4522 | "времето\n" | |
4523 | "на последното неуспешно изпълнение на „git am“. Указателят се задава да " | |
4524 | "сочи към\n" | |
4525 | "„ORIG_HEAD“" | |
25e2fbb4 | 4526 | |
40390522 AS |
4527 | #: builtin/am.c:2200 |
4528 | #, c-format | |
4529 | msgid "Invalid value for --patch-format: %s" | |
4530 | msgstr "Неправилна стойност за „--patch-format“: „%s“" | |
25e2fbb4 | 4531 | |
40390522 AS |
4532 | #: builtin/am.c:2233 |
4533 | msgid "git am [<options>] [(<mbox> | <Maildir>)...]" | |
4534 | msgstr "git am [ОПЦИЯ…] [(ФАЙЛ_С_ПОЩА|ДИРЕКТОРИЯ_С_ПОЩА)…]" | |
25e2fbb4 | 4535 | |
40390522 AS |
4536 | #: builtin/am.c:2234 |
4537 | msgid "git am [<options>] (--continue | --skip | --abort)" | |
4538 | msgstr "git am [ОПЦИЯ…] (--continue | --quit | --abort)" | |
25e2fbb4 | 4539 | |
40390522 AS |
4540 | #: builtin/am.c:2240 |
4541 | msgid "run interactively" | |
4542 | msgstr "интерактивна работа" | |
25e2fbb4 | 4543 | |
40390522 AS |
4544 | #: builtin/am.c:2242 |
4545 | msgid "historical option -- no-op" | |
4546 | msgstr "изоставена опция, съществува по исторически причини, нищо не прави" | |
25e2fbb4 | 4547 | |
40390522 AS |
4548 | #: builtin/am.c:2244 |
4549 | msgid "allow fall back on 3way merging if needed" | |
4550 | msgstr "да се преминава към тройно сливане при нужда." | |
25e2fbb4 | 4551 | |
40390522 AS |
4552 | #: builtin/am.c:2245 builtin/init-db.c:483 builtin/prune-packed.c:57 |
4553 | #: builtin/repack.c:172 | |
4554 | msgid "be quiet" | |
4555 | msgstr "без извеждане на информация" | |
4556 | ||
4557 | #: builtin/am.c:2247 | |
4558 | msgid "add a Signed-off-by line to the commit message" | |
4559 | msgstr "добавяне на ред за подпис „Signed-off-by“ в съобщението за подаване" | |
25e2fbb4 | 4560 | |
40390522 AS |
4561 | #: builtin/am.c:2250 |
4562 | msgid "recode into utf8 (default)" | |
4563 | msgstr "прекодиране в UTF-8 (стандартно)" | |
25e2fbb4 | 4564 | |
40390522 AS |
4565 | #: builtin/am.c:2252 |
4566 | msgid "pass -k flag to git-mailinfo" | |
4567 | msgstr "подаване на опцията „-k“ на командата „git-mailinfo“" | |
25e2fbb4 | 4568 | |
40390522 AS |
4569 | #: builtin/am.c:2254 |
4570 | msgid "pass -b flag to git-mailinfo" | |
4571 | msgstr "подаване на опцията „-b“ на командата „git-mailinfo“" | |
25e2fbb4 | 4572 | |
40390522 AS |
4573 | #: builtin/am.c:2256 |
4574 | msgid "pass -m flag to git-mailinfo" | |
4575 | msgstr "подаване на опцията „-m“ на командата „git-mailinfo“" | |
25e2fbb4 | 4576 | |
40390522 AS |
4577 | #: builtin/am.c:2258 |
4578 | msgid "pass --keep-cr flag to git-mailsplit for mbox format" | |
4579 | msgstr "" | |
4580 | "подаване на опцията „--keep-cr“ на командата „git-mailsplit“ за формат „mbox“" | |
f88c1134 | 4581 | |
40390522 AS |
4582 | #: builtin/am.c:2261 |
4583 | msgid "do not pass --keep-cr flag to git-mailsplit independent of am.keepcr" | |
25e2fbb4 | 4584 | msgstr "" |
40390522 AS |
4585 | "без подаване на опцията „--keep-cr“ на командата „git-mailsplit“ независимо " |
4586 | "от „am.keepcr“" | |
25e2fbb4 | 4587 | |
40390522 AS |
4588 | #: builtin/am.c:2264 |
4589 | msgid "strip everything before a scissors line" | |
4590 | msgstr "пропускане на всичко преди реда за отрязване" | |
25e2fbb4 | 4591 | |
40390522 AS |
4592 | #: builtin/am.c:2266 builtin/am.c:2269 builtin/am.c:2272 builtin/am.c:2275 |
4593 | #: builtin/am.c:2278 builtin/am.c:2281 builtin/am.c:2284 builtin/am.c:2287 | |
4594 | #: builtin/am.c:2293 | |
4595 | msgid "pass it through git-apply" | |
4596 | msgstr "прекарване през „git-apply“" | |
25e2fbb4 | 4597 | |
40390522 AS |
4598 | #: builtin/am.c:2283 builtin/fmt-merge-msg.c:662 builtin/fmt-merge-msg.c:665 |
4599 | #: builtin/grep.c:707 builtin/merge.c:200 builtin/pull.c:135 builtin/pull.c:194 | |
4600 | #: builtin/repack.c:181 builtin/repack.c:185 builtin/show-branch.c:644 | |
4601 | #: builtin/show-ref.c:175 builtin/tag.c:340 parse-options.h:132 | |
4602 | #: parse-options.h:134 parse-options.h:245 | |
4603 | msgid "n" | |
4604 | msgstr "БРОЙ" | |
25e2fbb4 | 4605 | |
40390522 AS |
4606 | #: builtin/am.c:2289 builtin/for-each-ref.c:37 builtin/replace.c:438 |
4607 | #: builtin/tag.c:372 | |
4608 | msgid "format" | |
4609 | msgstr "ФОРМАТ" | |
25e2fbb4 | 4610 | |
40390522 AS |
4611 | #: builtin/am.c:2290 |
4612 | msgid "format the patch(es) are in" | |
4613 | msgstr "формат на кръпките" | |
25e2fbb4 | 4614 | |
40390522 AS |
4615 | #: builtin/am.c:2296 |
4616 | msgid "override error message when patch failure occurs" | |
4617 | msgstr "избрано от вас съобщение за грешка при прилагане на кръпки" | |
25e2fbb4 | 4618 | |
40390522 AS |
4619 | #: builtin/am.c:2298 |
4620 | msgid "continue applying patches after resolving a conflict" | |
4621 | msgstr "продължаване на прилагането на кръпки след коригирането на конфликт" | |
25e2fbb4 | 4622 | |
40390522 AS |
4623 | #: builtin/am.c:2301 |
4624 | msgid "synonyms for --continue" | |
4625 | msgstr "синоними на „--continue“" | |
25e2fbb4 | 4626 | |
40390522 AS |
4627 | #: builtin/am.c:2304 |
4628 | msgid "skip the current patch" | |
4629 | msgstr "прескачане на текущата кръпка" | |
25e2fbb4 | 4630 | |
40390522 AS |
4631 | #: builtin/am.c:2307 |
4632 | msgid "restore the original branch and abort the patching operation." | |
4633 | msgstr "" | |
4634 | "възстановяване на първоначалното състояние на клона и преустановяване на " | |
4635 | "прилагането на кръпката." | |
25e2fbb4 | 4636 | |
40390522 AS |
4637 | #: builtin/am.c:2311 |
4638 | msgid "lie about committer date" | |
4639 | msgstr "дата за подаване различна от първоначалната" | |
25e2fbb4 | 4640 | |
40390522 AS |
4641 | #: builtin/am.c:2313 |
4642 | msgid "use current timestamp for author date" | |
4643 | msgstr "използване на текущото време като това за автор" | |
25e2fbb4 | 4644 | |
40390522 AS |
4645 | #: builtin/am.c:2315 builtin/commit.c:1605 builtin/merge.c:229 |
4646 | #: builtin/pull.c:165 builtin/revert.c:92 builtin/tag.c:355 | |
4647 | msgid "key-id" | |
4648 | msgstr "ИДЕНТИФИКАТОР_НА_КЛЮЧ" | |
25e2fbb4 | 4649 | |
40390522 AS |
4650 | #: builtin/am.c:2316 |
4651 | msgid "GPG-sign commits" | |
4652 | msgstr "подписване на подаванията с GPG" | |
25e2fbb4 | 4653 | |
40390522 AS |
4654 | #: builtin/am.c:2319 |
4655 | msgid "(internal use for git-rebase)" | |
4656 | msgstr "(ползва се вътрешно за „git-rebase“)" | |
25e2fbb4 | 4657 | |
40390522 AS |
4658 | #: builtin/am.c:2334 |
4659 | msgid "" | |
4660 | "The -b/--binary option has been a no-op for long time, and\n" | |
4661 | "it will be removed. Please do not use it anymore." | |
4662 | msgstr "" | |
4663 | "Опциите „-b“/„--binary“ отдавна не правят нищо и\n" | |
4664 | "ще бъдат премахнати в бъдеще. Не ги ползвайте." | |
25e2fbb4 | 4665 | |
40390522 AS |
4666 | #: builtin/am.c:2341 |
4667 | msgid "failed to read the index" | |
4668 | msgstr "неуспешно изчитане на индекса" | |
25e2fbb4 | 4669 | |
40390522 | 4670 | #: builtin/am.c:2356 |
25e2fbb4 | 4671 | #, c-format |
40390522 AS |
4672 | msgid "previous rebase directory %s still exists but mbox given." |
4673 | msgstr "" | |
4674 | "предишната директория за пребазиране „%s“ все още съществува, а е зададен " | |
4675 | "файл „mbox“." | |
25e2fbb4 | 4676 | |
40390522 | 4677 | #: builtin/am.c:2380 |
25e2fbb4 | 4678 | #, c-format |
40390522 AS |
4679 | msgid "" |
4680 | "Stray %s directory found.\n" | |
4681 | "Use \"git am --abort\" to remove it." | |
4682 | msgstr "" | |
4683 | "Открита е излишна директория „%s“.\n" | |
4684 | "Можете да я изтриете с командата „git am --abort“." | |
4685 | ||
4686 | #: builtin/am.c:2386 | |
4687 | msgid "Resolve operation not in progress, we are not resuming." | |
4688 | msgstr "В момента не тече операция по коригиране и няма как да се продължи." | |
4689 | ||
4690 | #: builtin/apply.c:8 | |
4691 | msgid "git apply [<options>] [<patch>...]" | |
4692 | msgstr "git apply [ОПЦИЯ…] [КРЪПКА…]" | |
25e2fbb4 AS |
4693 | |
4694 | #: builtin/archive.c:17 | |
4695 | #, c-format | |
4696 | msgid "could not create archive file '%s'" | |
642c7fab | 4697 | msgstr "архивният файл „%s“ не може да бъде създаден" |
25e2fbb4 AS |
4698 | |
4699 | #: builtin/archive.c:20 | |
4700 | msgid "could not redirect output" | |
642c7fab | 4701 | msgstr "изходът не може да бъде пренасочен" |
25e2fbb4 AS |
4702 | |
4703 | #: builtin/archive.c:37 | |
4704 | msgid "git archive: Remote with no URL" | |
642c7fab | 4705 | msgstr "git archive: Липсва адрес за отдалеченото хранилище" |
25e2fbb4 AS |
4706 | |
4707 | #: builtin/archive.c:58 | |
4708 | msgid "git archive: expected ACK/NAK, got EOF" | |
642c7fab | 4709 | msgstr "git archive: очакваше се „ACK“/„NAK“, а бе получен „EOF“" |
25e2fbb4 AS |
4710 | |
4711 | #: builtin/archive.c:61 | |
4712 | #, c-format | |
4713 | msgid "git archive: NACK %s" | |
642c7fab | 4714 | msgstr "git archive: получен е „NACK“ — %s" |
25e2fbb4 AS |
4715 | |
4716 | #: builtin/archive.c:63 | |
4717 | #, c-format | |
4718 | msgid "remote error: %s" | |
642c7fab | 4719 | msgstr "отдалечена грешка: %s" |
25e2fbb4 AS |
4720 | |
4721 | #: builtin/archive.c:64 | |
4722 | msgid "git archive: protocol error" | |
642c7fab | 4723 | msgstr "git archive: протоколна грешка" |
25e2fbb4 AS |
4724 | |
4725 | #: builtin/archive.c:68 | |
4726 | msgid "git archive: expected a flush" | |
642c7fab | 4727 | msgstr "git archive: очакваше се изчистване на буферите чрез „flush“" |
25e2fbb4 AS |
4728 | |
4729 | #: builtin/bisect--helper.c:7 | |
4730 | msgid "git bisect--helper --next-all [--no-checkout]" | |
1c3c8410 | 4731 | msgstr "git bisect--helper --next-all [--no-checkout]" |
25e2fbb4 AS |
4732 | |
4733 | #: builtin/bisect--helper.c:17 | |
4734 | msgid "perform 'git bisect next'" | |
1c3c8410 | 4735 | msgstr "извършване на „git bisect next“" |
25e2fbb4 AS |
4736 | |
4737 | #: builtin/bisect--helper.c:19 | |
4738 | msgid "update BISECT_HEAD instead of checking out the current commit" | |
4739 | msgstr "" | |
1c3c8410 | 4740 | "обновяване на указателя „BISECT_HEAD“ вместо да се използва текущото подаване" |
25e2fbb4 | 4741 | |
0d670e78 | 4742 | #: builtin/blame.c:33 |
e1f70371 | 4743 | msgid "git blame [<options>] [<rev-opts>] [<rev>] [--] <file>" |
f88c1134 | 4744 | msgstr "git blame [ОПЦИЯ…] [ОПЦИЯ_ЗА_ВЕРСИЯТА…] [ВЕРСИЯ] [--] ФАЙЛ" |
25e2fbb4 | 4745 | |
0d670e78 | 4746 | #: builtin/blame.c:38 |
f88c1134 | 4747 | msgid "<rev-opts> are documented in git-rev-list(1)" |
1c3c8410 | 4748 | msgstr "ОПЦИИте_ЗА_ВЕРСИЯТА са документирани в ръководството git-rev-list(1)" |
25e2fbb4 | 4749 | |
40390522 | 4750 | #: builtin/blame.c:1781 |
0d670e78 AS |
4751 | msgid "Blaming lines" |
4752 | msgstr "Анотирани редове" | |
4753 | ||
40390522 | 4754 | #: builtin/blame.c:2577 |
25e2fbb4 | 4755 | msgid "Show blame entries as we find them, incrementally" |
1c3c8410 | 4756 | msgstr "Извеждане на анотациите с намирането им, последователно" |
25e2fbb4 | 4757 | |
40390522 | 4758 | #: builtin/blame.c:2578 |
25e2fbb4 AS |
4759 | msgid "Show blank SHA-1 for boundary commits (Default: off)" |
4760 | msgstr "" | |
1c3c8410 AS |
4761 | "Извеждане на празни суми по SHA1 за граничните подавания (стандартно опцията " |
4762 | "е изключена)" | |
25e2fbb4 | 4763 | |
40390522 | 4764 | #: builtin/blame.c:2579 |
25e2fbb4 AS |
4765 | msgid "Do not treat root commits as boundaries (Default: off)" |
4766 | msgstr "" | |
1c3c8410 AS |
4767 | "Началните подавания да не се считат за гранични (стандартно опцията е " |
4768 | "изключена)" | |
25e2fbb4 | 4769 | |
40390522 | 4770 | #: builtin/blame.c:2580 |
25e2fbb4 | 4771 | msgid "Show work cost statistics" |
1c3c8410 | 4772 | msgstr "Извеждане на статистика за извършените действия" |
25e2fbb4 | 4773 | |
40390522 | 4774 | #: builtin/blame.c:2581 |
0d670e78 AS |
4775 | msgid "Force progress reporting" |
4776 | msgstr "Принудително извеждане на напредъка" | |
4777 | ||
40390522 | 4778 | #: builtin/blame.c:2582 |
25e2fbb4 | 4779 | msgid "Show output score for blame entries" |
1c3c8410 | 4780 | msgstr "Извеждане на допълнителна информация за определянето на анотациите" |
25e2fbb4 | 4781 | |
40390522 | 4782 | #: builtin/blame.c:2583 |
25e2fbb4 AS |
4783 | msgid "Show original filename (Default: auto)" |
4784 | msgstr "" | |
1c3c8410 | 4785 | "Извеждане на първоначалното име на файл (стандартно това е автоматично)" |
25e2fbb4 | 4786 | |
40390522 | 4787 | #: builtin/blame.c:2584 |
25e2fbb4 AS |
4788 | msgid "Show original linenumber (Default: off)" |
4789 | msgstr "" | |
1c3c8410 | 4790 | "Извеждане на първоначалният номер на ред (стандартно опцията е изключена)" |
25e2fbb4 | 4791 | |
40390522 | 4792 | #: builtin/blame.c:2585 |
25e2fbb4 | 4793 | msgid "Show in a format designed for machine consumption" |
1c3c8410 | 4794 | msgstr "Извеждане във формат за по-нататъшна обработка" |
25e2fbb4 | 4795 | |
40390522 | 4796 | #: builtin/blame.c:2586 |
25e2fbb4 AS |
4797 | msgid "Show porcelain format with per-line commit information" |
4798 | msgstr "" | |
642c7fab AS |
4799 | "Извеждане във формат за команди от потребителско ниво с информация на всеки " |
4800 | "ред" | |
25e2fbb4 | 4801 | |
40390522 | 4802 | #: builtin/blame.c:2587 |
25e2fbb4 AS |
4803 | msgid "Use the same output mode as git-annotate (Default: off)" |
4804 | msgstr "" | |
1c3c8410 AS |
4805 | "Използване на същия формат като „git-annotate“ (стандартно опцията е " |
4806 | "изключена)" | |
25e2fbb4 | 4807 | |
40390522 | 4808 | #: builtin/blame.c:2588 |
25e2fbb4 | 4809 | msgid "Show raw timestamp (Default: off)" |
1c3c8410 | 4810 | msgstr "Извеждане на неформатирани времена (стандартно опцията е изключена)" |
25e2fbb4 | 4811 | |
40390522 | 4812 | #: builtin/blame.c:2589 |
25e2fbb4 | 4813 | msgid "Show long commit SHA1 (Default: off)" |
1c3c8410 | 4814 | msgstr "Извеждане на пълните суми по SHA1 (стандартно опцията е изключена)" |
25e2fbb4 | 4815 | |
40390522 | 4816 | #: builtin/blame.c:2590 |
25e2fbb4 | 4817 | msgid "Suppress author name and timestamp (Default: off)" |
642c7fab | 4818 | msgstr "Без име на автор и време на промяна (стандартно опцията е изключена)" |
25e2fbb4 | 4819 | |
40390522 | 4820 | #: builtin/blame.c:2591 |
25e2fbb4 AS |
4821 | msgid "Show author email instead of name (Default: off)" |
4822 | msgstr "" | |
1c3c8410 AS |
4823 | "Извеждане на е-пощата на автора, а не името му (стандартно опцията е " |
4824 | "изключена)" | |
25e2fbb4 | 4825 | |
40390522 | 4826 | #: builtin/blame.c:2592 |
25e2fbb4 | 4827 | msgid "Ignore whitespace differences" |
1c3c8410 | 4828 | msgstr "Без разлики в знаците за интервали" |
25e2fbb4 | 4829 | |
40390522 AS |
4830 | #: builtin/blame.c:2599 |
4831 | msgid "Use an experimental indent-based heuristic to improve diffs" | |
4832 | msgstr "Подобряване на разликите чрез експериментална евристика според отстъпа" | |
4833 | ||
4834 | #: builtin/blame.c:2600 | |
4835 | msgid "Use an experimental blank-line-based heuristic to improve diffs" | |
4836 | msgstr "" | |
4837 | "Подобряване на разликите чрез експериментална евристика според празните " | |
4838 | "редове" | |
4839 | ||
4840 | #: builtin/blame.c:2602 | |
25e2fbb4 | 4841 | msgid "Spend extra cycles to find better match" |
1c3c8410 | 4842 | msgstr "Допълнителни изчисления за по-добри резултати" |
25e2fbb4 | 4843 | |
40390522 | 4844 | #: builtin/blame.c:2603 |
25e2fbb4 | 4845 | msgid "Use revisions from <file> instead of calling git-rev-list" |
1c3c8410 | 4846 | msgstr "Изчитане на версиите от ФАЙЛ, а не чрез изпълнение на „git-rev-list“" |
25e2fbb4 | 4847 | |
40390522 | 4848 | #: builtin/blame.c:2604 |
25e2fbb4 | 4849 | msgid "Use <file>'s contents as the final image" |
1c3c8410 | 4850 | msgstr "Използване на съдържанието на ФАЙЛа като крайно положение" |
25e2fbb4 | 4851 | |
40390522 | 4852 | #: builtin/blame.c:2605 builtin/blame.c:2606 |
25e2fbb4 | 4853 | msgid "score" |
1c3c8410 | 4854 | msgstr "напасване на редовете" |
25e2fbb4 | 4855 | |
40390522 | 4856 | #: builtin/blame.c:2605 |
25e2fbb4 AS |
4857 | msgid "Find line copies within and across files" |
4858 | msgstr "" | |
1c3c8410 AS |
4859 | "Търсене на копирани редове както в рамките на един файл, така и от един файл " |
4860 | "към друг" | |
25e2fbb4 | 4861 | |
40390522 | 4862 | #: builtin/blame.c:2606 |
25e2fbb4 AS |
4863 | msgid "Find line movements within and across files" |
4864 | msgstr "" | |
1c3c8410 AS |
4865 | "Търсене на преместени редове както в рамките на един файл, така и от един " |
4866 | "файл към друг" | |
25e2fbb4 | 4867 | |
40390522 | 4868 | #: builtin/blame.c:2607 |
25e2fbb4 | 4869 | msgid "n,m" |
1c3c8410 | 4870 | msgstr "n,m" |
25e2fbb4 | 4871 | |
40390522 | 4872 | #: builtin/blame.c:2607 |
25e2fbb4 AS |
4873 | msgid "Process only line range n,m, counting from 1" |
4874 | msgstr "" | |
40390522 | 4875 | "Информация само за редовете в диапазона от n до m включително. Броенето " |
1c3c8410 | 4876 | "започва от 1" |
25e2fbb4 | 4877 | |
40390522 AS |
4878 | #: builtin/blame.c:2654 |
4879 | msgid "--progress can't be used with --incremental or porcelain formats" | |
4880 | msgstr "" | |
4881 | "опцията „--progress“ е несъвместима с „--incremental“ и форма̀та на командите " | |
4882 | "от потребителско ниво" | |
4883 | ||
c099f8c7 AS |
4884 | #. TRANSLATORS: This string is used to tell us the maximum |
4885 | #. display width for a relative timestamp in "git blame" | |
4886 | #. output. For C locale, "4 years, 11 months ago", which | |
4887 | #. takes 22 places, is the longest among various forms of | |
4888 | #. relative timestamps, but your language may need more or | |
4889 | #. fewer display columns. | |
40390522 | 4890 | #: builtin/blame.c:2700 |
c099f8c7 AS |
4891 | msgid "4 years, 11 months ago" |
4892 | msgstr "преди 4 години и 11 месеца" | |
4893 | ||
40390522 AS |
4894 | #: builtin/blame.c:2780 |
4895 | msgid "--contents and --reverse do not blend well." | |
4896 | msgstr "Опциите „--contents“ и „--reverse“ са несъвместими" | |
4897 | ||
4898 | #: builtin/blame.c:2800 | |
4899 | msgid "cannot use --contents with final commit object name" | |
4900 | msgstr "Опцията „--contents“ е несъвместима с име на обект от крайно подаване" | |
4901 | ||
4902 | #: builtin/blame.c:2805 | |
4903 | msgid "--reverse and --first-parent together require specified latest commit" | |
4904 | msgstr "" | |
4905 | "Едновременното задаване на опциите „--reverse“ и „--first-parent“ изисква " | |
4906 | "указването на крайно подаване" | |
4907 | ||
4908 | #: builtin/blame.c:2832 | |
4909 | msgid "" | |
4910 | "--reverse --first-parent together require range along first-parent chain" | |
4911 | msgstr "" | |
4912 | "Едновременното задаване на опциите „--reverse“ и „--first-parent“ изисква " | |
4913 | "указването на диапазон по веригата на първите наследници" | |
4914 | ||
4915 | #: builtin/blame.c:2843 | |
4916 | #, c-format | |
4917 | msgid "no such path %s in %s" | |
4918 | msgstr "няма път на име „%s“ в „%s“" | |
4919 | ||
4920 | #: builtin/blame.c:2854 | |
4921 | #, c-format | |
4922 | msgid "cannot read blob %s for path %s" | |
4923 | msgstr "обектът BLOB „%s“ в пътя %s не може да бъде прочетен" | |
4924 | ||
4925 | #: builtin/blame.c:2873 | |
4926 | #, c-format | |
4927 | msgid "file %s has only %lu line" | |
4928 | msgid_plural "file %s has only %lu lines" | |
4929 | msgstr[0] "има само %2$lu ред във файла „%1$s“" | |
4930 | msgstr[1] "има само %2$lu реда във файла „%1$s“" | |
4931 | ||
0d670e78 | 4932 | #: builtin/branch.c:26 |
f88c1134 | 4933 | msgid "git branch [<options>] [-r | -a] [--merged | --no-merged]" |
642c7fab | 4934 | msgstr "git branch [ОПЦИЯ…] [-r | -a] [--merged | --no-merged]" |
25e2fbb4 | 4935 | |
0d670e78 | 4936 | #: builtin/branch.c:27 |
f88c1134 | 4937 | msgid "git branch [<options>] [-l] [-f] <branch-name> [<start-point>]" |
642c7fab | 4938 | msgstr "git branch [ОПЦИЯ…] [-l] [-f] ИМЕ_НА_КЛОН [НАЧАЛО]" |
25e2fbb4 | 4939 | |
0d670e78 | 4940 | #: builtin/branch.c:28 |
f88c1134 | 4941 | msgid "git branch [<options>] [-r] (-d | -D) <branch-name>..." |
642c7fab | 4942 | msgstr "git branch [ОПЦИЯ…] [-r] (-d | -D) ИМЕ_НА_КЛОН…" |
25e2fbb4 | 4943 | |
0d670e78 | 4944 | #: builtin/branch.c:29 |
f88c1134 | 4945 | msgid "git branch [<options>] (-m | -M) [<old-branch>] <new-branch>" |
642c7fab | 4946 | msgstr "git branch [ОПЦИЯ…] (-m | -M) [СТАР_КЛОН] НОВ_КЛОН" |
25e2fbb4 | 4947 | |
0d670e78 | 4948 | #: builtin/branch.c:30 |
aeef7d84 AS |
4949 | msgid "git branch [<options>] [-r | -a] [--points-at]" |
4950 | msgstr "git branch [ОПЦИЯ…] [-r | -a] [--points-at]" | |
4951 | ||
0d670e78 | 4952 | #: builtin/branch.c:143 |
25e2fbb4 AS |
4953 | #, c-format |
4954 | msgid "" | |
4955 | "deleting branch '%s' that has been merged to\n" | |
4956 | " '%s', but not yet merged to HEAD." | |
4957 | msgstr "" | |
1c3c8410 AS |
4958 | "изтриване на клона „%s“, който е слят към „%s“,\n" |
4959 | " но още не е слят към върха „HEAD“." | |
25e2fbb4 | 4960 | |
0d670e78 | 4961 | #: builtin/branch.c:147 |
25e2fbb4 AS |
4962 | #, c-format |
4963 | msgid "" | |
4964 | "not deleting branch '%s' that is not yet merged to\n" | |
4965 | " '%s', even though it is merged to HEAD." | |
4966 | msgstr "" | |
1c3c8410 AS |
4967 | "отказване на изтриване на клона „%s“, който не е слят към\n" |
4968 | " „%s“, но е слят към върха „HEAD“." | |
25e2fbb4 | 4969 | |
0d670e78 | 4970 | #: builtin/branch.c:161 |
25e2fbb4 AS |
4971 | #, c-format |
4972 | msgid "Couldn't look up commit object for '%s'" | |
1c3c8410 | 4973 | msgstr "Обектът-подаване за „%s“ не може да бъде открит" |
25e2fbb4 | 4974 | |
0d670e78 | 4975 | #: builtin/branch.c:165 |
25e2fbb4 AS |
4976 | #, c-format |
4977 | msgid "" | |
4978 | "The branch '%s' is not fully merged.\n" | |
4979 | "If you are sure you want to delete it, run 'git branch -D %s'." | |
4980 | msgstr "" | |
40390522 | 4981 | "Клонът „%s“ не е слят напълно. Ако сте сигурни, че искате\n" |
1c3c8410 | 4982 | "да го изтриете, изпълнете „git branch -D %s“." |
25e2fbb4 | 4983 | |
0d670e78 | 4984 | #: builtin/branch.c:178 |
25e2fbb4 | 4985 | msgid "Update of config-file failed" |
1c3c8410 | 4986 | msgstr "Неуспешно обновяване на конфигурационния файл" |
25e2fbb4 | 4987 | |
0d670e78 | 4988 | #: builtin/branch.c:206 |
25e2fbb4 | 4989 | msgid "cannot use -a with -d" |
1c3c8410 | 4990 | msgstr "Опцията „-a“ е несъвместима с опцията „-d“" |
25e2fbb4 | 4991 | |
0d670e78 | 4992 | #: builtin/branch.c:212 |
25e2fbb4 | 4993 | msgid "Couldn't look up commit object for HEAD" |
1c3c8410 | 4994 | msgstr "Обектът-подаване, сочен от указателя „HEAD“, не може да бъде открит" |
25e2fbb4 | 4995 | |
0d670e78 | 4996 | #: builtin/branch.c:226 |
25e2fbb4 | 4997 | #, c-format |
0d670e78 AS |
4998 | msgid "Cannot delete branch '%s' checked out at '%s'" |
4999 | msgstr "Не можете да изтриете клона „%s“, който е изтеглен в пътя „%s“" | |
25e2fbb4 | 5000 | |
0d670e78 | 5001 | #: builtin/branch.c:241 |
25e2fbb4 | 5002 | #, c-format |
e1f70371 AS |
5003 | msgid "remote-tracking branch '%s' not found." |
5004 | msgstr "следящият клон „%s“ не може да бъде открит." | |
25e2fbb4 | 5005 | |
0d670e78 | 5006 | #: builtin/branch.c:242 |
25e2fbb4 AS |
5007 | #, c-format |
5008 | msgid "branch '%s' not found." | |
1c3c8410 | 5009 | msgstr "клонът „%s“ не може да бъде открит." |
25e2fbb4 | 5010 | |
0d670e78 | 5011 | #: builtin/branch.c:257 |
25e2fbb4 | 5012 | #, c-format |
e1f70371 AS |
5013 | msgid "Error deleting remote-tracking branch '%s'" |
5014 | msgstr "Грешка при изтриването на следящия клон „%s“" | |
25e2fbb4 | 5015 | |
0d670e78 | 5016 | #: builtin/branch.c:258 |
25e2fbb4 AS |
5017 | #, c-format |
5018 | msgid "Error deleting branch '%s'" | |
1c3c8410 | 5019 | msgstr "Грешка при изтриването на клона „%s“" |
25e2fbb4 | 5020 | |
0d670e78 | 5021 | #: builtin/branch.c:265 |
25e2fbb4 | 5022 | #, c-format |
e1f70371 AS |
5023 | msgid "Deleted remote-tracking branch %s (was %s).\n" |
5024 | msgstr "Изтрит следящ клон „%s“ (той сочеше към „%s“).\n" | |
25e2fbb4 | 5025 | |
0d670e78 | 5026 | #: builtin/branch.c:266 |
25e2fbb4 AS |
5027 | #, c-format |
5028 | msgid "Deleted branch %s (was %s).\n" | |
1c3c8410 | 5029 | msgstr "Изтрит клон „%s“ (той сочеше към „%s“).\n" |
25e2fbb4 | 5030 | |
40390522 | 5031 | #: builtin/branch.c:312 |
25e2fbb4 AS |
5032 | #, c-format |
5033 | msgid "[%s: gone]" | |
1c3c8410 | 5034 | msgstr "[%s: изтрит]" |
25e2fbb4 | 5035 | |
40390522 | 5036 | #: builtin/branch.c:317 |
25e2fbb4 AS |
5037 | #, c-format |
5038 | msgid "[%s]" | |
1c3c8410 | 5039 | msgstr "[%s]" |
25e2fbb4 | 5040 | |
40390522 | 5041 | #: builtin/branch.c:322 |
25e2fbb4 AS |
5042 | #, c-format |
5043 | msgid "[%s: behind %d]" | |
1c3c8410 | 5044 | msgstr "[%s: назад с %d]" |
25e2fbb4 | 5045 | |
40390522 | 5046 | #: builtin/branch.c:324 |
25e2fbb4 AS |
5047 | #, c-format |
5048 | msgid "[behind %d]" | |
1c3c8410 | 5049 | msgstr "[назад с %d]" |
25e2fbb4 | 5050 | |
40390522 | 5051 | #: builtin/branch.c:328 |
25e2fbb4 AS |
5052 | #, c-format |
5053 | msgid "[%s: ahead %d]" | |
1c3c8410 | 5054 | msgstr "[%s: напред с %d]" |
25e2fbb4 | 5055 | |
40390522 | 5056 | #: builtin/branch.c:330 |
25e2fbb4 AS |
5057 | #, c-format |
5058 | msgid "[ahead %d]" | |
1c3c8410 | 5059 | msgstr "[напред с %d]" |
25e2fbb4 | 5060 | |
40390522 | 5061 | #: builtin/branch.c:333 |
25e2fbb4 AS |
5062 | #, c-format |
5063 | msgid "[%s: ahead %d, behind %d]" | |
1c3c8410 | 5064 | msgstr "[%s: напред с %d, назад с %d]" |
25e2fbb4 | 5065 | |
40390522 | 5066 | #: builtin/branch.c:336 |
25e2fbb4 AS |
5067 | #, c-format |
5068 | msgid "[ahead %d, behind %d]" | |
1c3c8410 | 5069 | msgstr "[напред с %d, назад с %d]" |
25e2fbb4 | 5070 | |
40390522 | 5071 | #: builtin/branch.c:349 |
25e2fbb4 | 5072 | msgid " **** invalid ref ****" |
aeef7d84 | 5073 | msgstr " ●●● неправилен указател ●●●" |
25e2fbb4 | 5074 | |
40390522 | 5075 | #: builtin/branch.c:375 |
25e2fbb4 AS |
5076 | #, c-format |
5077 | msgid "(no branch, rebasing %s)" | |
1c3c8410 | 5078 | msgstr "(извън клон, пребазиране на „%s“)" |
25e2fbb4 | 5079 | |
40390522 | 5080 | #: builtin/branch.c:378 |
25e2fbb4 AS |
5081 | #, c-format |
5082 | msgid "(no branch, bisect started on %s)" | |
1c3c8410 | 5083 | msgstr "(извън клон, двоично търсене от „%s“)" |
25e2fbb4 | 5084 | |
0d670e78 AS |
5085 | #. TRANSLATORS: make sure this matches |
5086 | #. "HEAD detached at " in wt-status.c | |
40390522 | 5087 | #: builtin/branch.c:384 |
25e2fbb4 | 5088 | #, c-format |
f88c1134 AS |
5089 | msgid "(HEAD detached at %s)" |
5090 | msgstr "(Указателят „HEAD“ не е свързан и е при „%s“)" | |
25e2fbb4 | 5091 | |
0d670e78 AS |
5092 | #. TRANSLATORS: make sure this matches |
5093 | #. "HEAD detached from " in wt-status.c | |
40390522 | 5094 | #: builtin/branch.c:389 |
f88c1134 AS |
5095 | #, c-format |
5096 | msgid "(HEAD detached from %s)" | |
5097 | msgstr "Указателят „HEAD“ не е свързан и е отделѐн от „%s“" | |
5098 | ||
40390522 | 5099 | #: builtin/branch.c:393 |
25e2fbb4 | 5100 | msgid "(no branch)" |
1c3c8410 | 5101 | msgstr "(извън клон)" |
25e2fbb4 | 5102 | |
40390522 | 5103 | #: builtin/branch.c:544 |
0d670e78 AS |
5104 | #, c-format |
5105 | msgid "Branch %s is being rebased at %s" | |
5106 | msgstr "Клонът „%s“ се пребазира върху „%s“" | |
5107 | ||
40390522 | 5108 | #: builtin/branch.c:548 |
0d670e78 AS |
5109 | #, c-format |
5110 | msgid "Branch %s is being bisected at %s" | |
5111 | msgstr "Търси се двоично в клона „%s“ при „%s“" | |
5112 | ||
40390522 | 5113 | #: builtin/branch.c:563 |
25e2fbb4 AS |
5114 | msgid "cannot rename the current branch while not on any." |
5115 | msgstr "" | |
1c3c8410 | 5116 | "не можете да преименувате текущия клон, защото сте извън който и да е клон" |
25e2fbb4 | 5117 | |
40390522 | 5118 | #: builtin/branch.c:573 |
25e2fbb4 AS |
5119 | #, c-format |
5120 | msgid "Invalid branch name: '%s'" | |
1c3c8410 | 5121 | msgstr "Неправилно име на клон: „%s“" |
25e2fbb4 | 5122 | |
40390522 | 5123 | #: builtin/branch.c:590 |
25e2fbb4 | 5124 | msgid "Branch rename failed" |
1c3c8410 | 5125 | msgstr "Неуспешно преименуване на клон" |
25e2fbb4 | 5126 | |
40390522 | 5127 | #: builtin/branch.c:594 |
25e2fbb4 AS |
5128 | #, c-format |
5129 | msgid "Renamed a misnamed branch '%s' away" | |
1c3c8410 | 5130 | msgstr "На клона с неправилно име „%s“ е дадено служебно име" |
25e2fbb4 | 5131 | |
40390522 | 5132 | #: builtin/branch.c:597 |
25e2fbb4 AS |
5133 | #, c-format |
5134 | msgid "Branch renamed to %s, but HEAD is not updated!" | |
642c7fab | 5135 | msgstr "Клонът е преименуван на „%s“, но указателят „HEAD“ не е обновен" |
25e2fbb4 | 5136 | |
40390522 | 5137 | #: builtin/branch.c:604 |
25e2fbb4 | 5138 | msgid "Branch is renamed, but update of config-file failed" |
642c7fab | 5139 | msgstr "Клонът е преименуван, но конфигурационният файл не е обновен" |
25e2fbb4 | 5140 | |
40390522 AS |
5141 | #: builtin/branch.c:620 |
5142 | #, c-format | |
5143 | msgid "" | |
5144 | "Please edit the description for the branch\n" | |
5145 | " %s\n" | |
5146 | "Lines starting with '%c' will be stripped.\n" | |
5147 | msgstr "" | |
5148 | "Въведете описание на клона.\n" | |
5149 | " %s\n" | |
5150 | "Редовете, които започват с „%c“, ще бъдат пропуснати.\n" | |
25e2fbb4 | 5151 | |
0d670e78 | 5152 | #: builtin/branch.c:651 |
25e2fbb4 | 5153 | msgid "Generic options" |
1c3c8410 | 5154 | msgstr "Общи настройки" |
25e2fbb4 | 5155 | |
0d670e78 | 5156 | #: builtin/branch.c:653 |
25e2fbb4 AS |
5157 | msgid "show hash and subject, give twice for upstream branch" |
5158 | msgstr "" | |
40390522 AS |
5159 | "извеждане на хеша и темата. Повтарянето на опцията прибавя отдалечените " |
5160 | "клони" | |
25e2fbb4 | 5161 | |
0d670e78 | 5162 | #: builtin/branch.c:654 |
25e2fbb4 | 5163 | msgid "suppress informational messages" |
1c3c8410 | 5164 | msgstr "без информационни съобщения" |
25e2fbb4 | 5165 | |
0d670e78 | 5166 | #: builtin/branch.c:655 |
25e2fbb4 | 5167 | msgid "set up tracking mode (see git-pull(1))" |
1c3c8410 | 5168 | msgstr "задаване на режима на следене (виж git-pull(1))" |
25e2fbb4 | 5169 | |
0d670e78 | 5170 | #: builtin/branch.c:657 |
25e2fbb4 | 5171 | msgid "change upstream info" |
1c3c8410 | 5172 | msgstr "смяна на следения клон" |
25e2fbb4 | 5173 | |
0d670e78 AS |
5174 | #: builtin/branch.c:659 |
5175 | msgid "upstream" | |
5176 | msgstr "клон-източник" | |
5177 | ||
5178 | #: builtin/branch.c:659 | |
5179 | msgid "change the upstream info" | |
5180 | msgstr "смяна на клона-източник" | |
5181 | ||
40390522 AS |
5182 | #: builtin/branch.c:660 |
5183 | msgid "Unset the upstream info" | |
5184 | msgstr "без клон-източник" | |
5185 | ||
0d670e78 | 5186 | #: builtin/branch.c:661 |
25e2fbb4 | 5187 | msgid "use colored output" |
1c3c8410 | 5188 | msgstr "цветен изход" |
25e2fbb4 | 5189 | |
0d670e78 | 5190 | #: builtin/branch.c:662 |
25e2fbb4 | 5191 | msgid "act on remote-tracking branches" |
1c3c8410 | 5192 | msgstr "действие върху следящите клони" |
25e2fbb4 | 5193 | |
0d670e78 | 5194 | #: builtin/branch.c:664 builtin/branch.c:665 |
25e2fbb4 | 5195 | msgid "print only branches that contain the commit" |
0d670e78 | 5196 | msgstr "извеждане само на клоните, които съдържат това ПОДАВАНЕ" |
25e2fbb4 | 5197 | |
0d670e78 | 5198 | #: builtin/branch.c:668 |
25e2fbb4 | 5199 | msgid "Specific git-branch actions:" |
1c3c8410 | 5200 | msgstr "Специални действия на „git-branch“:" |
25e2fbb4 | 5201 | |
0d670e78 | 5202 | #: builtin/branch.c:669 |
25e2fbb4 | 5203 | msgid "list both remote-tracking and local branches" |
1c3c8410 | 5204 | msgstr "извеждане както на следящите, така и на локалните клони" |
25e2fbb4 | 5205 | |
0d670e78 | 5206 | #: builtin/branch.c:671 |
25e2fbb4 | 5207 | msgid "delete fully merged branch" |
1c3c8410 | 5208 | msgstr "изтриване на клони, които са напълно слети" |
25e2fbb4 | 5209 | |
0d670e78 | 5210 | #: builtin/branch.c:672 |
25e2fbb4 | 5211 | msgid "delete branch (even if not merged)" |
1c3c8410 | 5212 | msgstr "изтриване и на клони, които не са напълно слети" |
25e2fbb4 | 5213 | |
0d670e78 | 5214 | #: builtin/branch.c:673 |
25e2fbb4 AS |
5215 | msgid "move/rename a branch and its reflog" |
5216 | msgstr "" | |
1c3c8410 | 5217 | "преместване/преименуване на клон и принадлежащият му журнал на указателите" |
25e2fbb4 | 5218 | |
0d670e78 | 5219 | #: builtin/branch.c:674 |
25e2fbb4 | 5220 | msgid "move/rename a branch, even if target exists" |
1c3c8410 | 5221 | msgstr "преместване/преименуване на клон, дори ако има вече клон с такова име" |
25e2fbb4 | 5222 | |
0d670e78 | 5223 | #: builtin/branch.c:675 |
25e2fbb4 | 5224 | msgid "list branch names" |
1c3c8410 | 5225 | msgstr "извеждане на имената на клоните" |
25e2fbb4 | 5226 | |
0d670e78 | 5227 | #: builtin/branch.c:676 |
25e2fbb4 | 5228 | msgid "create the branch's reflog" |
1c3c8410 | 5229 | msgstr "създаване на журнала на указателите на клона" |
25e2fbb4 | 5230 | |
0d670e78 | 5231 | #: builtin/branch.c:678 |
25e2fbb4 | 5232 | msgid "edit the description for the branch" |
1c3c8410 | 5233 | msgstr "редактиране на описанието на клона" |
25e2fbb4 | 5234 | |
0d670e78 | 5235 | #: builtin/branch.c:679 |
f88c1134 AS |
5236 | msgid "force creation, move/rename, deletion" |
5237 | msgstr "принудително създаване, преместване, преименуване, изтриване" | |
25e2fbb4 | 5238 | |
0d670e78 | 5239 | #: builtin/branch.c:680 |
aeef7d84 | 5240 | msgid "print only branches that are merged" |
1c3c8410 | 5241 | msgstr "извеждане само на слетите клони" |
25e2fbb4 | 5242 | |
0d670e78 | 5243 | #: builtin/branch.c:681 |
aeef7d84 AS |
5244 | msgid "print only branches that are not merged" |
5245 | msgstr "извеждане само на неслетите клони" | |
5246 | ||
0d670e78 | 5247 | #: builtin/branch.c:682 |
25e2fbb4 | 5248 | msgid "list branches in columns" |
1c3c8410 | 5249 | msgstr "извеждане по колони" |
25e2fbb4 | 5250 | |
0d670e78 | 5251 | #: builtin/branch.c:683 builtin/for-each-ref.c:38 builtin/tag.c:366 |
aeef7d84 | 5252 | msgid "key" |
0d670e78 | 5253 | msgstr "КЛЮЧ" |
aeef7d84 | 5254 | |
0d670e78 | 5255 | #: builtin/branch.c:684 builtin/for-each-ref.c:39 builtin/tag.c:367 |
aeef7d84 AS |
5256 | msgid "field name to sort on" |
5257 | msgstr "име на полето, по което да е подредбата" | |
5258 | ||
40390522 AS |
5259 | #: builtin/branch.c:686 builtin/for-each-ref.c:41 builtin/notes.c:404 |
5260 | #: builtin/notes.c:407 builtin/notes.c:567 builtin/notes.c:570 | |
aeef7d84 AS |
5261 | #: builtin/tag.c:369 |
5262 | msgid "object" | |
0d670e78 | 5263 | msgstr "ОБЕКТ" |
aeef7d84 | 5264 | |
0d670e78 | 5265 | #: builtin/branch.c:687 |
aeef7d84 | 5266 | msgid "print only branches of the object" |
0d670e78 | 5267 | msgstr "извеждане само на клоните на ОБЕКТА" |
aeef7d84 | 5268 | |
0d670e78 | 5269 | #: builtin/branch.c:705 |
25e2fbb4 | 5270 | msgid "Failed to resolve HEAD as a valid ref." |
1c3c8410 | 5271 | msgstr "Не може да се открие към какво сочи указателят „HEAD“" |
25e2fbb4 | 5272 | |
40390522 | 5273 | #: builtin/branch.c:709 builtin/clone.c:706 |
25e2fbb4 | 5274 | msgid "HEAD not found below refs/heads!" |
1c3c8410 | 5275 | msgstr "В директорията „refs/heads“ липсва файл „HEAD“" |
25e2fbb4 | 5276 | |
0d670e78 | 5277 | #: builtin/branch.c:729 |
25e2fbb4 | 5278 | msgid "--column and --verbose are incompatible" |
1c3c8410 | 5279 | msgstr "Опциите „--column“ и „--verbose“ са несъвместими" |
25e2fbb4 | 5280 | |
0d670e78 | 5281 | #: builtin/branch.c:740 builtin/branch.c:782 |
25e2fbb4 | 5282 | msgid "branch name required" |
1c3c8410 | 5283 | msgstr "Необходимо е име на клон" |
25e2fbb4 | 5284 | |
0d670e78 | 5285 | #: builtin/branch.c:758 |
25e2fbb4 | 5286 | msgid "Cannot give description to detached HEAD" |
40390522 | 5287 | msgstr "Не може да зададете описание на несвързан „HEAD“" |
25e2fbb4 | 5288 | |
0d670e78 | 5289 | #: builtin/branch.c:763 |
25e2fbb4 | 5290 | msgid "cannot edit description of more than one branch" |
1c3c8410 | 5291 | msgstr "Не може да редактирате описанието на повече от един клон едновременно" |
25e2fbb4 | 5292 | |
0d670e78 | 5293 | #: builtin/branch.c:770 |
25e2fbb4 AS |
5294 | #, c-format |
5295 | msgid "No commit on branch '%s' yet." | |
1c3c8410 | 5296 | msgstr "В клона „%s“ все още няма подавания." |
25e2fbb4 | 5297 | |
0d670e78 | 5298 | #: builtin/branch.c:773 |
25e2fbb4 AS |
5299 | #, c-format |
5300 | msgid "No branch named '%s'." | |
1c3c8410 | 5301 | msgstr "Липсва клон на име „%s“." |
25e2fbb4 | 5302 | |
0d670e78 | 5303 | #: builtin/branch.c:788 |
25e2fbb4 | 5304 | msgid "too many branches for a rename operation" |
1c3c8410 | 5305 | msgstr "Прекалено много клони за преименуване" |
25e2fbb4 | 5306 | |
0d670e78 | 5307 | #: builtin/branch.c:793 |
25e2fbb4 | 5308 | msgid "too many branches to set new upstream" |
aeef7d84 | 5309 | msgstr "Зададени са прекалено много клони за следене" |
25e2fbb4 | 5310 | |
0d670e78 | 5311 | #: builtin/branch.c:797 |
25e2fbb4 AS |
5312 | #, c-format |
5313 | msgid "" | |
5314 | "could not set upstream of HEAD to %s when it does not point to any branch." | |
5315 | msgstr "" | |
1c3c8410 AS |
5316 | "Следеното от „HEAD“ не може да се зададе да е „%s“, защото то не сочи към " |
5317 | "никой клон." | |
25e2fbb4 | 5318 | |
0d670e78 | 5319 | #: builtin/branch.c:800 builtin/branch.c:822 builtin/branch.c:843 |
25e2fbb4 AS |
5320 | #, c-format |
5321 | msgid "no such branch '%s'" | |
1c3c8410 | 5322 | msgstr "Няма клон на име „%s“." |
25e2fbb4 | 5323 | |
0d670e78 | 5324 | #: builtin/branch.c:804 |
25e2fbb4 AS |
5325 | #, c-format |
5326 | msgid "branch '%s' does not exist" | |
1c3c8410 | 5327 | msgstr "Не съществува клон на име „%s“." |
25e2fbb4 | 5328 | |
0d670e78 | 5329 | #: builtin/branch.c:816 |
25e2fbb4 | 5330 | msgid "too many branches to unset upstream" |
1c3c8410 | 5331 | msgstr "Прекалено много клони за махане на следене" |
25e2fbb4 | 5332 | |
0d670e78 | 5333 | #: builtin/branch.c:820 |
25e2fbb4 AS |
5334 | msgid "could not unset upstream of HEAD when it does not point to any branch." |
5335 | msgstr "" | |
1c3c8410 | 5336 | "Следеното от „HEAD“ не може да махне, защото то не сочи към никой клон." |
25e2fbb4 | 5337 | |
0d670e78 | 5338 | #: builtin/branch.c:826 |
25e2fbb4 AS |
5339 | #, c-format |
5340 | msgid "Branch '%s' has no upstream information" | |
1c3c8410 | 5341 | msgstr "Няма информация клонът „%s“ да следи някой друг" |
25e2fbb4 | 5342 | |
0d670e78 | 5343 | #: builtin/branch.c:840 |
25e2fbb4 | 5344 | msgid "it does not make sense to create 'HEAD' manually" |
1c3c8410 | 5345 | msgstr "Няма никакъв смисъл ръчно да създавате „HEAD“." |
25e2fbb4 | 5346 | |
0d670e78 | 5347 | #: builtin/branch.c:846 |
25e2fbb4 | 5348 | msgid "-a and -r options to 'git branch' do not make sense with a branch name" |
1c3c8410 | 5349 | msgstr "Опциите „-a“ и „-r“ на „git branch“ са несъвместими с име на клон" |
25e2fbb4 | 5350 | |
0d670e78 | 5351 | #: builtin/branch.c:849 |
25e2fbb4 AS |
5352 | #, c-format |
5353 | msgid "" | |
5354 | "The --set-upstream flag is deprecated and will be removed. Consider using --" | |
5355 | "track or --set-upstream-to\n" | |
5356 | msgstr "" | |
40390522 | 5357 | "Опцията „--set-upstream“ вече е остаряла и предстои да бъде махната. " |
1c3c8410 | 5358 | "Използвайте „--track“ или „--set-upstream-to“\n" |
25e2fbb4 | 5359 | |
0d670e78 | 5360 | #: builtin/branch.c:866 |
25e2fbb4 AS |
5361 | #, c-format |
5362 | msgid "" | |
5363 | "\n" | |
5364 | "If you wanted to make '%s' track '%s', do this:\n" | |
5365 | "\n" | |
5366 | msgstr "" | |
1c3c8410 AS |
5367 | "\n" |
5368 | "За да накарате „%s“ да следи „%s“, изпълнете следната команда:\n" | |
5369 | "\n" | |
25e2fbb4 | 5370 | |
e1f70371 | 5371 | #: builtin/bundle.c:51 |
25e2fbb4 AS |
5372 | #, c-format |
5373 | msgid "%s is okay\n" | |
642c7fab | 5374 | msgstr "Пратката „%s“ е наред\n" |
25e2fbb4 | 5375 | |
e1f70371 | 5376 | #: builtin/bundle.c:64 |
25e2fbb4 | 5377 | msgid "Need a repository to create a bundle." |
642c7fab | 5378 | msgstr "За създаването на пратка е необходимо хранилище." |
25e2fbb4 | 5379 | |
e1f70371 | 5380 | #: builtin/bundle.c:68 |
25e2fbb4 | 5381 | msgid "Need a repository to unbundle." |
642c7fab | 5382 | msgstr "За приемането на пратка е необходимо хранилище." |
25e2fbb4 | 5383 | |
40390522 | 5384 | #: builtin/cat-file.c:513 |
e1f70371 | 5385 | msgid "" |
40390522 AS |
5386 | "git cat-file (-t [--allow-unknown-type] | -s [--allow-unknown-type] | -e | -" |
5387 | "p | <type> | --textconv | --filters) [--path=<path>] <object>" | |
e1f70371 AS |
5388 | msgstr "" |
5389 | "git cat-file (-t [--allow-unknown-type] | -s [--allow-unknown-type] | -e | -" | |
40390522 | 5390 | "p | ВИД | --textconv --filters) [--path=ПЪТ] ОБЕКТ" |
25e2fbb4 | 5391 | |
40390522 AS |
5392 | #: builtin/cat-file.c:514 |
5393 | msgid "" | |
5394 | "git cat-file (--batch | --batch-check) [--follow-symlinks] [--textconv | --" | |
5395 | "filters]" | |
5396 | msgstr "" | |
5397 | "git cat-file (--batch | --batch-check) [--follow-symlinks] [--textconv | --" | |
5398 | "filters]" | |
25e2fbb4 | 5399 | |
40390522 | 5400 | #: builtin/cat-file.c:551 |
25e2fbb4 AS |
5401 | msgid "<type> can be one of: blob, tree, commit, tag" |
5402 | msgstr "" | |
642c7fab AS |
5403 | "ВИДът може да е: „blob“ (обект BLOB), „tree“ (дърво), „commit“ (подаване), " |
5404 | "„tag“ (етикет)" | |
25e2fbb4 | 5405 | |
40390522 | 5406 | #: builtin/cat-file.c:552 |
25e2fbb4 | 5407 | msgid "show object type" |
642c7fab | 5408 | msgstr "извеждане на вида на обект" |
25e2fbb4 | 5409 | |
40390522 | 5410 | #: builtin/cat-file.c:553 |
25e2fbb4 | 5411 | msgid "show object size" |
642c7fab | 5412 | msgstr "извеждане на размера на обект" |
25e2fbb4 | 5413 | |
40390522 | 5414 | #: builtin/cat-file.c:555 |
25e2fbb4 | 5415 | msgid "exit with zero when there's no error" |
642c7fab | 5416 | msgstr "изход с 0, когато няма грешка" |
25e2fbb4 | 5417 | |
40390522 | 5418 | #: builtin/cat-file.c:556 |
25e2fbb4 | 5419 | msgid "pretty-print object's content" |
642c7fab | 5420 | msgstr "форматирано извеждане на съдържанието на обекта" |
25e2fbb4 | 5421 | |
40390522 | 5422 | #: builtin/cat-file.c:558 |
25e2fbb4 AS |
5423 | msgid "for blob objects, run textconv on object's content" |
5424 | msgstr "" | |
642c7fab | 5425 | "да се стартира програмата зададена в настройката „textconv“ за преобразуване " |
aeef7d84 | 5426 | "на съдържанието на обекта BLOB" |
25e2fbb4 | 5427 | |
40390522 AS |
5428 | #: builtin/cat-file.c:560 |
5429 | msgid "for blob objects, run filters on object's content" | |
5430 | msgstr "" | |
5431 | "да се стартират програмите за преобразуване на съдържанието на обектите BLOB" | |
5432 | ||
5433 | #: builtin/cat-file.c:561 git-submodule.sh:923 | |
5434 | msgid "blob" | |
5435 | msgstr "обект BLOB" | |
5436 | ||
5437 | #: builtin/cat-file.c:562 | |
5438 | msgid "use a specific path for --textconv/--filters" | |
5439 | msgstr "опциите „--textconv“/„--filters“ изискват път" | |
5440 | ||
5441 | #: builtin/cat-file.c:564 | |
e1f70371 AS |
5442 | msgid "allow -s and -t to work with broken/corrupt objects" |
5443 | msgstr "позволяване на опциите „-s“ и „-t“ да работят с повредени обекти" | |
5444 | ||
40390522 | 5445 | #: builtin/cat-file.c:565 |
aeef7d84 AS |
5446 | msgid "buffer --batch output" |
5447 | msgstr "буфериране на изхода от „--batch“" | |
5448 | ||
40390522 | 5449 | #: builtin/cat-file.c:567 |
25e2fbb4 AS |
5450 | msgid "show info and content of objects fed from the standard input" |
5451 | msgstr "" | |
642c7fab | 5452 | "извеждане на информация и съдържание на обектите подадени на стандартния вход" |
25e2fbb4 | 5453 | |
40390522 | 5454 | #: builtin/cat-file.c:570 |
25e2fbb4 | 5455 | msgid "show info about objects fed from the standard input" |
642c7fab | 5456 | msgstr "извеждане на информация за обектите подадени на стандартния вход" |
25e2fbb4 | 5457 | |
40390522 | 5458 | #: builtin/cat-file.c:573 |
e1f70371 AS |
5459 | msgid "follow in-tree symlinks (used with --batch or --batch-check)" |
5460 | msgstr "" | |
5461 | "следване на символните връзки сочещи в дървото (ползва се с „--batch“ или „--" | |
5462 | "batch-check“)" | |
5463 | ||
40390522 | 5464 | #: builtin/cat-file.c:575 |
aeef7d84 AS |
5465 | msgid "show all objects with --batch or --batch-check" |
5466 | msgstr "извеждане на всички обекти с „--batch“ или „--batch-check“" | |
5467 | ||
25e2fbb4 | 5468 | #: builtin/check-attr.c:11 |
f88c1134 | 5469 | msgid "git check-attr [-a | --all | <attr>...] [--] <pathname>..." |
1c3c8410 | 5470 | msgstr "git check-attr [-a | --all | АТРИБУТ…] [--] ПЪТ…" |
25e2fbb4 AS |
5471 | |
5472 | #: builtin/check-attr.c:12 | |
aeef7d84 AS |
5473 | msgid "git check-attr --stdin [-z] [-a | --all | <attr>...]" |
5474 | msgstr "git check-attr --stdin [-z] [-a | --all | АТРИБУТ…]" | |
25e2fbb4 AS |
5475 | |
5476 | #: builtin/check-attr.c:19 | |
5477 | msgid "report all attributes set on file" | |
1c3c8410 | 5478 | msgstr "извеждане на всички атрибути, зададени върху файл" |
25e2fbb4 AS |
5479 | |
5480 | #: builtin/check-attr.c:20 | |
5481 | msgid "use .gitattributes only from the index" | |
1c3c8410 | 5482 | msgstr "използване на файла „.gitattributes“ само от индекса" |
25e2fbb4 | 5483 | |
40390522 | 5484 | #: builtin/check-attr.c:21 builtin/check-ignore.c:22 builtin/hash-object.c:98 |
25e2fbb4 | 5485 | msgid "read file names from stdin" |
1c3c8410 | 5486 | msgstr "изчитане на имената на файловете от стандартния вход" |
25e2fbb4 AS |
5487 | |
5488 | #: builtin/check-attr.c:23 builtin/check-ignore.c:24 | |
5489 | msgid "terminate input and output records by a NUL character" | |
1c3c8410 | 5490 | msgstr "разделяне на входните и изходните записи с нулевия знак „NUL“" |
25e2fbb4 | 5491 | |
40390522 | 5492 | #: builtin/check-ignore.c:18 builtin/checkout.c:1137 builtin/gc.c:325 |
25e2fbb4 AS |
5493 | msgid "suppress progress reporting" |
5494 | msgstr "без показване на напредъка" | |
5495 | ||
5496 | #: builtin/check-ignore.c:26 | |
5497 | msgid "show non-matching input paths" | |
642c7fab | 5498 | msgstr "извеждане на несъвпадащите пътища" |
25e2fbb4 AS |
5499 | |
5500 | #: builtin/check-ignore.c:28 | |
5501 | msgid "ignore index when checking" | |
642c7fab | 5502 | msgstr "прескачане на индекса при проверката" |
25e2fbb4 AS |
5503 | |
5504 | #: builtin/check-ignore.c:154 | |
5505 | msgid "cannot specify pathnames with --stdin" | |
642c7fab | 5506 | msgstr "опцията „--stdin“ е несъвместима с имена на пътища" |
25e2fbb4 AS |
5507 | |
5508 | #: builtin/check-ignore.c:157 | |
5509 | msgid "-z only makes sense with --stdin" | |
642c7fab | 5510 | msgstr "опцията „-z“ изисква „--stdin“" |
25e2fbb4 AS |
5511 | |
5512 | #: builtin/check-ignore.c:159 | |
5513 | msgid "no path specified" | |
642c7fab | 5514 | msgstr "не е зададен път" |
25e2fbb4 AS |
5515 | |
5516 | #: builtin/check-ignore.c:163 | |
5517 | msgid "--quiet is only valid with a single pathname" | |
642c7fab | 5518 | msgstr "опцията „--quiet“ изисква да е подаден точно един път" |
25e2fbb4 AS |
5519 | |
5520 | #: builtin/check-ignore.c:165 | |
5521 | msgid "cannot have both --quiet and --verbose" | |
642c7fab | 5522 | msgstr "опциите „--quiet“ и „--verbose“ са несъвместими" |
25e2fbb4 AS |
5523 | |
5524 | #: builtin/check-ignore.c:168 | |
5525 | msgid "--non-matching is only valid with --verbose" | |
642c7fab | 5526 | msgstr "опцията „--non-matching“ изисква „--verbose“" |
25e2fbb4 AS |
5527 | |
5528 | #: builtin/check-mailmap.c:8 | |
f88c1134 | 5529 | msgid "git check-mailmap [<options>] <contact>..." |
642c7fab | 5530 | msgstr "git check-mailmap [ОПЦИЯ…] КОНТАКТ…" |
25e2fbb4 AS |
5531 | |
5532 | #: builtin/check-mailmap.c:13 | |
5533 | msgid "also read contacts from stdin" | |
1c3c8410 | 5534 | msgstr "четене на контакти и от стандартния вход" |
25e2fbb4 AS |
5535 | |
5536 | #: builtin/check-mailmap.c:24 | |
5537 | #, c-format | |
5538 | msgid "unable to parse contact: %s" | |
1c3c8410 | 5539 | msgstr "контактът не може да бъде анализиран: %s" |
25e2fbb4 AS |
5540 | |
5541 | #: builtin/check-mailmap.c:47 | |
5542 | msgid "no contacts specified" | |
1c3c8410 | 5543 | msgstr "не са указани контакти" |
25e2fbb4 | 5544 | |
0d670e78 | 5545 | #: builtin/checkout-index.c:127 |
f88c1134 | 5546 | msgid "git checkout-index [<options>] [--] [<file>...]" |
642c7fab | 5547 | msgstr "git checkout-index [ОПЦИЯ…] [--] [ФАЙЛ…]" |
25e2fbb4 | 5548 | |
0d670e78 AS |
5549 | #: builtin/checkout-index.c:144 |
5550 | msgid "stage should be between 1 and 3 or all" | |
5551 | msgstr "етапът трябва да е „1“, „2“, „3“ или „all“ (всички)" | |
5552 | ||
5553 | #: builtin/checkout-index.c:160 | |
25e2fbb4 | 5554 | msgid "check out all files in the index" |
642c7fab | 5555 | msgstr "изтегляне на всички файлове в индекса" |
25e2fbb4 | 5556 | |
0d670e78 | 5557 | #: builtin/checkout-index.c:161 |
25e2fbb4 | 5558 | msgid "force overwrite of existing files" |
642c7fab | 5559 | msgstr "презаписване на файловете, дори и да съществуват" |
25e2fbb4 | 5560 | |
0d670e78 | 5561 | #: builtin/checkout-index.c:163 |
25e2fbb4 | 5562 | msgid "no warning for existing files and files not in index" |
642c7fab | 5563 | msgstr "без предупреждения при липсващи файлове и файлове не в индекса" |
25e2fbb4 | 5564 | |
0d670e78 | 5565 | #: builtin/checkout-index.c:165 |
25e2fbb4 | 5566 | msgid "don't checkout new files" |
642c7fab | 5567 | msgstr "без изтегляне на нови файлове" |
25e2fbb4 | 5568 | |
0d670e78 | 5569 | #: builtin/checkout-index.c:167 |
25e2fbb4 | 5570 | msgid "update stat information in the index file" |
1c3c8410 | 5571 | msgstr "обновяване на информацията получена чрез „stat“ за файловете в индекса" |
25e2fbb4 | 5572 | |
0d670e78 | 5573 | #: builtin/checkout-index.c:171 |
25e2fbb4 | 5574 | msgid "read list of paths from the standard input" |
642c7fab | 5575 | msgstr "изчитане на пътищата от стандартния вход" |
25e2fbb4 | 5576 | |
0d670e78 | 5577 | #: builtin/checkout-index.c:173 |
25e2fbb4 | 5578 | msgid "write the content to temporary files" |
642c7fab | 5579 | msgstr "записване на съдържанието във временни файлове" |
25e2fbb4 | 5580 | |
0d670e78 | 5581 | #: builtin/checkout-index.c:174 builtin/column.c:30 |
40390522 AS |
5582 | #: builtin/submodule--helper.c:595 builtin/submodule--helper.c:598 |
5583 | #: builtin/submodule--helper.c:604 builtin/submodule--helper.c:951 | |
5584 | #: builtin/worktree.c:469 | |
25e2fbb4 | 5585 | msgid "string" |
642c7fab | 5586 | msgstr "НИЗ" |
25e2fbb4 | 5587 | |
0d670e78 | 5588 | #: builtin/checkout-index.c:175 |
25e2fbb4 | 5589 | msgid "when creating files, prepend <string>" |
642c7fab | 5590 | msgstr "при създаването на нови файлове да се добавя префикса НИЗ" |
25e2fbb4 | 5591 | |
0d670e78 | 5592 | #: builtin/checkout-index.c:177 |
25e2fbb4 | 5593 | msgid "copy out the files from named stage" |
642c7fab | 5594 | msgstr "копиране на файловете от това състояние на сливане" |
25e2fbb4 | 5595 | |
aeef7d84 | 5596 | #: builtin/checkout.c:25 |
f88c1134 | 5597 | msgid "git checkout [<options>] <branch>" |
642c7fab | 5598 | msgstr "git checkout [ОПЦИЯ…] КЛОН" |
25e2fbb4 | 5599 | |
aeef7d84 | 5600 | #: builtin/checkout.c:26 |
f88c1134 | 5601 | msgid "git checkout [<options>] [<branch>] -- <file>..." |
642c7fab | 5602 | msgstr "git checkout [ОПЦИЯ…] [КЛОН] -- ФАЙЛ…" |
25e2fbb4 | 5603 | |
619b8f86 | 5604 | #: builtin/checkout.c:134 builtin/checkout.c:167 |
25e2fbb4 AS |
5605 | #, c-format |
5606 | msgid "path '%s' does not have our version" | |
1c3c8410 | 5607 | msgstr "вашата версия липсва в пътя „%s“" |
25e2fbb4 | 5608 | |
619b8f86 | 5609 | #: builtin/checkout.c:136 builtin/checkout.c:169 |
25e2fbb4 AS |
5610 | #, c-format |
5611 | msgid "path '%s' does not have their version" | |
1c3c8410 | 5612 | msgstr "чуждата версия липсва в пътя „%s“" |
25e2fbb4 | 5613 | |
619b8f86 | 5614 | #: builtin/checkout.c:152 |
25e2fbb4 AS |
5615 | #, c-format |
5616 | msgid "path '%s' does not have all necessary versions" | |
1c3c8410 | 5617 | msgstr "някоя от необходимите версии липсва в пътя „%s“" |
25e2fbb4 | 5618 | |
619b8f86 | 5619 | #: builtin/checkout.c:196 |
25e2fbb4 AS |
5620 | #, c-format |
5621 | msgid "path '%s' does not have necessary versions" | |
1c3c8410 | 5622 | msgstr "някоя от необходимите версии липсва в пътя „%s“" |
25e2fbb4 | 5623 | |
619b8f86 | 5624 | #: builtin/checkout.c:213 |
25e2fbb4 AS |
5625 | #, c-format |
5626 | msgid "path '%s': cannot merge" | |
1c3c8410 | 5627 | msgstr "пътят „%s“ не може да бъде слян" |
25e2fbb4 | 5628 | |
619b8f86 | 5629 | #: builtin/checkout.c:230 |
25e2fbb4 AS |
5630 | #, c-format |
5631 | msgid "Unable to add merge result for '%s'" | |
1c3c8410 | 5632 | msgstr "Резултатът за „%s“ не може да бъде слян" |
25e2fbb4 | 5633 | |
0d670e78 AS |
5634 | #: builtin/checkout.c:250 builtin/checkout.c:253 builtin/checkout.c:256 |
5635 | #: builtin/checkout.c:259 | |
25e2fbb4 AS |
5636 | #, c-format |
5637 | msgid "'%s' cannot be used with updating paths" | |
1c3c8410 | 5638 | msgstr "Опцията „%s“ е несъвместима с обновяването на пътища" |
25e2fbb4 | 5639 | |
0d670e78 | 5640 | #: builtin/checkout.c:262 builtin/checkout.c:265 |
25e2fbb4 AS |
5641 | #, c-format |
5642 | msgid "'%s' cannot be used with %s" | |
1c3c8410 | 5643 | msgstr "Опцията „%s“ е несъвместима с „%s“" |
25e2fbb4 | 5644 | |
0d670e78 | 5645 | #: builtin/checkout.c:268 |
25e2fbb4 AS |
5646 | #, c-format |
5647 | msgid "Cannot update paths and switch to branch '%s' at the same time." | |
5648 | msgstr "" | |
619b8f86 | 5649 | "Невъзможно е едновременно да обновявате пътища и да преминете към клона „%s“." |
25e2fbb4 | 5650 | |
0d670e78 | 5651 | #: builtin/checkout.c:339 builtin/checkout.c:346 |
25e2fbb4 AS |
5652 | #, c-format |
5653 | msgid "path '%s' is unmerged" | |
1c3c8410 | 5654 | msgstr "пътят „%s“ не е слят" |
25e2fbb4 | 5655 | |
40390522 | 5656 | #: builtin/checkout.c:494 |
25e2fbb4 | 5657 | msgid "you need to resolve your current index first" |
1c3c8410 | 5658 | msgstr "първо трябва да коригирате индекса си" |
25e2fbb4 | 5659 | |
40390522 | 5660 | #: builtin/checkout.c:624 |
25e2fbb4 | 5661 | #, c-format |
aeef7d84 AS |
5662 | msgid "Can not do reflog for '%s': %s\n" |
5663 | msgstr "Журналът на указателите за „%s“ не може да се проследи: %s\n" | |
25e2fbb4 | 5664 | |
40390522 | 5665 | #: builtin/checkout.c:663 |
25e2fbb4 | 5666 | msgid "HEAD is now at" |
1c3c8410 | 5667 | msgstr "Указателят „HEAD“ в момента сочи към" |
25e2fbb4 | 5668 | |
40390522 | 5669 | #: builtin/checkout.c:667 builtin/clone.c:660 |
0d670e78 AS |
5670 | msgid "unable to update HEAD" |
5671 | msgstr "Указателят „HEAD“ не може да бъде обновен" | |
5672 | ||
40390522 | 5673 | #: builtin/checkout.c:671 |
25e2fbb4 AS |
5674 | #, c-format |
5675 | msgid "Reset branch '%s'\n" | |
1c3c8410 | 5676 | msgstr "Зануляване на клона „%s“\n" |
25e2fbb4 | 5677 | |
40390522 | 5678 | #: builtin/checkout.c:674 |
25e2fbb4 AS |
5679 | #, c-format |
5680 | msgid "Already on '%s'\n" | |
1c3c8410 | 5681 | msgstr "Вече сте на „%s“\n" |
25e2fbb4 | 5682 | |
40390522 | 5683 | #: builtin/checkout.c:678 |
25e2fbb4 AS |
5684 | #, c-format |
5685 | msgid "Switched to and reset branch '%s'\n" | |
1c3c8410 | 5686 | msgstr "Преминаване към клона „%s“ и зануляване на промените\n" |
25e2fbb4 | 5687 | |
40390522 | 5688 | #: builtin/checkout.c:680 builtin/checkout.c:1069 |
25e2fbb4 AS |
5689 | #, c-format |
5690 | msgid "Switched to a new branch '%s'\n" | |
1c3c8410 | 5691 | msgstr "Преминахте към новия клон „%s“\n" |
25e2fbb4 | 5692 | |
40390522 | 5693 | #: builtin/checkout.c:682 |
25e2fbb4 AS |
5694 | #, c-format |
5695 | msgid "Switched to branch '%s'\n" | |
1c3c8410 | 5696 | msgstr "Преминахте към клона „%s“\n" |
25e2fbb4 | 5697 | |
40390522 | 5698 | #: builtin/checkout.c:733 |
25e2fbb4 AS |
5699 | #, c-format |
5700 | msgid " ... and %d more.\n" | |
1c3c8410 | 5701 | msgstr "… и още %d.\n" |
25e2fbb4 | 5702 | |
40390522 | 5703 | #: builtin/checkout.c:739 |
25e2fbb4 AS |
5704 | #, c-format |
5705 | msgid "" | |
5706 | "Warning: you are leaving %d commit behind, not connected to\n" | |
5707 | "any of your branches:\n" | |
5708 | "\n" | |
5709 | "%s\n" | |
5710 | msgid_plural "" | |
5711 | "Warning: you are leaving %d commits behind, not connected to\n" | |
5712 | "any of your branches:\n" | |
5713 | "\n" | |
5714 | "%s\n" | |
5715 | msgstr[0] "" | |
1c3c8410 AS |
5716 | "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: изоставяте %d подаване, което не е свързано към никой клон:\n" |
5717 | "\n" | |
5718 | "%s\n" | |
25e2fbb4 | 5719 | msgstr[1] "" |
1c3c8410 AS |
5720 | "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: изоставяте %d подавания, които не са свързани към никой " |
5721 | "клон:\n" | |
5722 | "\n" | |
5723 | "%s\n" | |
25e2fbb4 | 5724 | |
40390522 | 5725 | #: builtin/checkout.c:758 |
25e2fbb4 AS |
5726 | #, c-format |
5727 | msgid "" | |
e1f70371 AS |
5728 | "If you want to keep it by creating a new branch, this may be a good time\n" |
5729 | "to do so with:\n" | |
5730 | "\n" | |
5731 | " git branch <new-branch-name> %s\n" | |
5732 | "\n" | |
5733 | msgid_plural "" | |
25e2fbb4 AS |
5734 | "If you want to keep them by creating a new branch, this may be a good time\n" |
5735 | "to do so with:\n" | |
5736 | "\n" | |
f88c1134 | 5737 | " git branch <new-branch-name> %s\n" |
25e2fbb4 | 5738 | "\n" |
e1f70371 AS |
5739 | msgstr[0] "" |
5740 | "Ако все пак искате да запазите тази промяна чрез създаване на клон,\n" | |
5741 | "сега е най-подходящият за това чрез командата:\n" | |
5742 | "\n" | |
5743 | " git branch ИМЕ_НА_НОВИЯ_КЛОН %s\n" | |
5744 | "\n" | |
5745 | msgstr[1] "" | |
f88c1134 AS |
5746 | "Ако все пак искате да запазите тези промени чрез създаване на клон,\n" |
5747 | "сега е най-подходящият за това чрез командата:\n" | |
1c3c8410 AS |
5748 | "\n" |
5749 | " git branch ИМЕ_НА_НОВИЯ_КЛОН %s\n" | |
5750 | "\n" | |
25e2fbb4 | 5751 | |
40390522 | 5752 | #: builtin/checkout.c:794 |
25e2fbb4 | 5753 | msgid "internal error in revision walk" |
1c3c8410 | 5754 | msgstr "вътрешна грешка при обхождането на версиите" |
25e2fbb4 | 5755 | |
40390522 | 5756 | #: builtin/checkout.c:798 |
25e2fbb4 | 5757 | msgid "Previous HEAD position was" |
1c3c8410 | 5758 | msgstr "Преди това „HEAD“ сочеше към" |
25e2fbb4 | 5759 | |
40390522 | 5760 | #: builtin/checkout.c:825 builtin/checkout.c:1064 |
25e2fbb4 | 5761 | msgid "You are on a branch yet to be born" |
1c3c8410 | 5762 | msgstr "В момента сте на клон, който предстои да бъде създаден" |
25e2fbb4 | 5763 | |
40390522 | 5764 | #: builtin/checkout.c:970 |
25e2fbb4 AS |
5765 | #, c-format |
5766 | msgid "only one reference expected, %d given." | |
1c3c8410 | 5767 | msgstr "очакваше се един указател, а сте подали %d." |
25e2fbb4 | 5768 | |
40390522 | 5769 | #: builtin/checkout.c:1010 builtin/worktree.c:214 |
25e2fbb4 AS |
5770 | #, c-format |
5771 | msgid "invalid reference: %s" | |
1c3c8410 | 5772 | msgstr "неправилен указател: %s" |
25e2fbb4 | 5773 | |
40390522 | 5774 | #: builtin/checkout.c:1039 |
25e2fbb4 AS |
5775 | #, c-format |
5776 | msgid "reference is not a tree: %s" | |
1c3c8410 | 5777 | msgstr "указателят не сочи към обект-дърво: %s" |
25e2fbb4 | 5778 | |
40390522 | 5779 | #: builtin/checkout.c:1078 |
25e2fbb4 | 5780 | msgid "paths cannot be used with switching branches" |
1c3c8410 | 5781 | msgstr "задаването на път е несъвместимо с преминаването от един клон към друг" |
25e2fbb4 | 5782 | |
40390522 | 5783 | #: builtin/checkout.c:1081 builtin/checkout.c:1085 |
25e2fbb4 AS |
5784 | #, c-format |
5785 | msgid "'%s' cannot be used with switching branches" | |
1c3c8410 | 5786 | msgstr "опцията „%s“ е несъвместима с преминаването от един клон към друг" |
25e2fbb4 | 5787 | |
40390522 AS |
5788 | #: builtin/checkout.c:1089 builtin/checkout.c:1092 builtin/checkout.c:1097 |
5789 | #: builtin/checkout.c:1100 | |
25e2fbb4 AS |
5790 | #, c-format |
5791 | msgid "'%s' cannot be used with '%s'" | |
1c3c8410 | 5792 | msgstr "опцията „%s“ е несъвместима с „%s“" |
25e2fbb4 | 5793 | |
40390522 | 5794 | #: builtin/checkout.c:1105 |
25e2fbb4 AS |
5795 | #, c-format |
5796 | msgid "Cannot switch branch to a non-commit '%s'" | |
5797 | msgstr "" | |
40390522 AS |
5798 | "За да преминете към клон, подайте указател, който сочи към подаване. „%s“ " |
5799 | "не е такъв" | |
25e2fbb4 | 5800 | |
40390522 AS |
5801 | #: builtin/checkout.c:1138 builtin/checkout.c:1140 builtin/clone.c:93 |
5802 | #: builtin/remote.c:165 builtin/remote.c:167 builtin/worktree.c:324 | |
5803 | #: builtin/worktree.c:326 | |
25e2fbb4 AS |
5804 | msgid "branch" |
5805 | msgstr "клон" | |
5806 | ||
40390522 | 5807 | #: builtin/checkout.c:1139 |
25e2fbb4 | 5808 | msgid "create and checkout a new branch" |
1c3c8410 | 5809 | msgstr "създаване и преминаване към нов клон" |
25e2fbb4 | 5810 | |
40390522 | 5811 | #: builtin/checkout.c:1141 |
25e2fbb4 | 5812 | msgid "create/reset and checkout a branch" |
1c3c8410 | 5813 | msgstr "създаване/зануляване на клон и преминаване към него" |
25e2fbb4 | 5814 | |
40390522 | 5815 | #: builtin/checkout.c:1142 |
25e2fbb4 | 5816 | msgid "create reflog for new branch" |
1c3c8410 | 5817 | msgstr "създаване на журнал на указателите за нов клон" |
25e2fbb4 | 5818 | |
40390522 AS |
5819 | #: builtin/checkout.c:1143 builtin/worktree.c:328 |
5820 | msgid "detach HEAD at named commit" | |
1c3c8410 | 5821 | msgstr "отделяне на указателя „HEAD“ към указаното подаване" |
25e2fbb4 | 5822 | |
40390522 | 5823 | #: builtin/checkout.c:1144 |
25e2fbb4 | 5824 | msgid "set upstream info for new branch" |
1c3c8410 | 5825 | msgstr "задаване на кой клон бива следен при създаването на новия клон" |
25e2fbb4 | 5826 | |
40390522 | 5827 | #: builtin/checkout.c:1146 |
1c3c8410 AS |
5828 | msgid "new-branch" |
5829 | msgstr "НОВ_КЛОН" | |
25e2fbb4 | 5830 | |
40390522 | 5831 | #: builtin/checkout.c:1146 |
25e2fbb4 | 5832 | msgid "new unparented branch" |
1c3c8410 | 5833 | msgstr "нов клон без родител" |
25e2fbb4 | 5834 | |
40390522 | 5835 | #: builtin/checkout.c:1147 |
25e2fbb4 | 5836 | msgid "checkout our version for unmerged files" |
1c3c8410 | 5837 | msgstr "изтегляне на вашата версия на неслетите файлове" |
25e2fbb4 | 5838 | |
40390522 | 5839 | #: builtin/checkout.c:1149 |
25e2fbb4 | 5840 | msgid "checkout their version for unmerged files" |
1c3c8410 | 5841 | msgstr "изтегляне на чуждата версия на неслетите файлове" |
25e2fbb4 | 5842 | |
40390522 | 5843 | #: builtin/checkout.c:1151 |
25e2fbb4 | 5844 | msgid "force checkout (throw away local modifications)" |
1c3c8410 | 5845 | msgstr "принудително изтегляне (вашите промени ще бъдат занулени)" |
25e2fbb4 | 5846 | |
40390522 | 5847 | #: builtin/checkout.c:1152 |
25e2fbb4 | 5848 | msgid "perform a 3-way merge with the new branch" |
1c3c8410 | 5849 | msgstr "извършване на тройно сливане с новия клон" |
25e2fbb4 | 5850 | |
40390522 | 5851 | #: builtin/checkout.c:1153 builtin/merge.c:231 |
25e2fbb4 | 5852 | msgid "update ignored files (default)" |
1c3c8410 | 5853 | msgstr "обновяване на игнорираните файлове (стандартно)" |
25e2fbb4 | 5854 | |
40390522 | 5855 | #: builtin/checkout.c:1154 builtin/log.c:1466 parse-options.h:251 |
25e2fbb4 | 5856 | msgid "style" |
0d670e78 | 5857 | msgstr "СТИЛ" |
25e2fbb4 | 5858 | |
40390522 | 5859 | #: builtin/checkout.c:1155 |
25e2fbb4 | 5860 | msgid "conflict style (merge or diff3)" |
1c3c8410 | 5861 | msgstr "действие при конфликт (сливане или тройна разлика)" |
25e2fbb4 | 5862 | |
40390522 | 5863 | #: builtin/checkout.c:1158 |
25e2fbb4 | 5864 | msgid "do not limit pathspecs to sparse entries only" |
1c3c8410 | 5865 | msgstr "без ограничаване на изброените пътища само до частично изтеглените" |
25e2fbb4 | 5866 | |
40390522 | 5867 | #: builtin/checkout.c:1160 |
f88c1134 | 5868 | msgid "second guess 'git checkout <no-such-branch>'" |
25e2fbb4 | 5869 | msgstr "" |
f88c1134 AS |
5870 | "опит за отгатване на име на клон след неуспешен опит с „git checkout " |
5871 | "НЕСЪЩЕСТВУВАЩ_КЛОН“" | |
25e2fbb4 | 5872 | |
40390522 | 5873 | #: builtin/checkout.c:1162 |
e1f70371 AS |
5874 | msgid "do not check if another worktree is holding the given ref" |
5875 | msgstr "без проверка дали друго работно дърво държи указателя" | |
5876 | ||
40390522 AS |
5877 | #: builtin/checkout.c:1163 builtin/clone.c:63 builtin/fetch.c:119 |
5878 | #: builtin/merge.c:228 builtin/pull.c:117 builtin/push.c:536 | |
aeef7d84 AS |
5879 | #: builtin/send-pack.c:168 |
5880 | msgid "force progress reporting" | |
5881 | msgstr "извеждане на напредъка" | |
5882 | ||
40390522 | 5883 | #: builtin/checkout.c:1194 |
25e2fbb4 | 5884 | msgid "-b, -B and --orphan are mutually exclusive" |
1c3c8410 | 5885 | msgstr "Опциите „-b“, „-B“ и „--orphan“ са несъвместими една с друга" |
25e2fbb4 | 5886 | |
40390522 | 5887 | #: builtin/checkout.c:1211 |
25e2fbb4 | 5888 | msgid "--track needs a branch name" |
1c3c8410 | 5889 | msgstr "опцията „--track“ изисква име на клон" |
25e2fbb4 | 5890 | |
40390522 | 5891 | #: builtin/checkout.c:1216 |
25e2fbb4 | 5892 | msgid "Missing branch name; try -b" |
1c3c8410 | 5893 | msgstr "Липсва име на клон, използвайте опцията „-b“" |
25e2fbb4 | 5894 | |
40390522 | 5895 | #: builtin/checkout.c:1252 |
25e2fbb4 | 5896 | msgid "invalid path specification" |
1c3c8410 | 5897 | msgstr "указан е неправилен път" |
25e2fbb4 | 5898 | |
40390522 | 5899 | #: builtin/checkout.c:1259 |
25e2fbb4 AS |
5900 | #, c-format |
5901 | msgid "" | |
5902 | "Cannot update paths and switch to branch '%s' at the same time.\n" | |
5903 | "Did you intend to checkout '%s' which can not be resolved as commit?" | |
5904 | msgstr "" | |
1c3c8410 AS |
5905 | "Не можете едновременно да обновявате пътища и да преминете към клона „%s“.\n" |
5906 | "Дали не искате да изтеглите „%s“, който не сочи към подаване?" | |
25e2fbb4 | 5907 | |
40390522 | 5908 | #: builtin/checkout.c:1264 |
25e2fbb4 AS |
5909 | #, c-format |
5910 | msgid "git checkout: --detach does not take a path argument '%s'" | |
1c3c8410 | 5911 | msgstr "git checkout: опцията „--detach“ не приема аргумент-път „%s“" |
25e2fbb4 | 5912 | |
40390522 | 5913 | #: builtin/checkout.c:1268 |
25e2fbb4 AS |
5914 | msgid "" |
5915 | "git checkout: --ours/--theirs, --force and --merge are incompatible when\n" | |
5916 | "checking out of the index." | |
5917 | msgstr "" | |
642c7fab AS |
5918 | "git checkout: опциите „--ours“/„--theirs“, „--force“ и „--merge“\n" |
5919 | "са несъвместими с изтегляне от индекса." | |
25e2fbb4 | 5920 | |
aeef7d84 | 5921 | #: builtin/clean.c:25 |
25e2fbb4 AS |
5922 | msgid "" |
5923 | "git clean [-d] [-f] [-i] [-n] [-q] [-e <pattern>] [-x | -X] [--] <paths>..." | |
642c7fab | 5924 | msgstr "git clean [-d] [-f] [-i] [-n] [-q] [-e ШАБЛОН] [-x | -X] [--] ПЪТ…" |
25e2fbb4 | 5925 | |
aeef7d84 | 5926 | #: builtin/clean.c:29 |
25e2fbb4 AS |
5927 | #, c-format |
5928 | msgid "Removing %s\n" | |
642c7fab | 5929 | msgstr "Изтриване на „%s“\n" |
25e2fbb4 | 5930 | |
aeef7d84 | 5931 | #: builtin/clean.c:30 |
25e2fbb4 AS |
5932 | #, c-format |
5933 | msgid "Would remove %s\n" | |
642c7fab | 5934 | msgstr "Файлът „%s“ ще бъде изтрит\n" |
25e2fbb4 | 5935 | |
aeef7d84 | 5936 | #: builtin/clean.c:31 |
25e2fbb4 AS |
5937 | #, c-format |
5938 | msgid "Skipping repository %s\n" | |
642c7fab | 5939 | msgstr "Прескачане на хранилището „%s“\n" |
25e2fbb4 | 5940 | |
aeef7d84 | 5941 | #: builtin/clean.c:32 |
25e2fbb4 AS |
5942 | #, c-format |
5943 | msgid "Would skip repository %s\n" | |
642c7fab | 5944 | msgstr "Хранилището „%s“ ще бъде прескочено\n" |
25e2fbb4 | 5945 | |
aeef7d84 | 5946 | #: builtin/clean.c:33 |
25e2fbb4 AS |
5947 | #, c-format |
5948 | msgid "failed to remove %s" | |
642c7fab | 5949 | msgstr "файлът „%s“ не може да бъде изтрит" |
25e2fbb4 | 5950 | |
0d670e78 | 5951 | #: builtin/clean.c:291 |
25e2fbb4 AS |
5952 | msgid "" |
5953 | "Prompt help:\n" | |
5954 | "1 - select a numbered item\n" | |
5955 | "foo - select item based on unique prefix\n" | |
5956 | " - (empty) select nothing" | |
5957 | msgstr "" | |
642c7fab AS |
5958 | "Подсказка:\n" |
5959 | "1 — избор на обект според реда\n" | |
5960 | "ПРЕФИКС — избор на единствен обект по този уникален префикс\n" | |
5961 | " — (празно) нищо да не се избира" | |
25e2fbb4 | 5962 | |
0d670e78 | 5963 | #: builtin/clean.c:295 |
25e2fbb4 AS |
5964 | msgid "" |
5965 | "Prompt help:\n" | |
5966 | "1 - select a single item\n" | |
5967 | "3-5 - select a range of items\n" | |
5968 | "2-3,6-9 - select multiple ranges\n" | |
5969 | "foo - select item based on unique prefix\n" | |
5970 | "-... - unselect specified items\n" | |
5971 | "* - choose all items\n" | |
5972 | " - (empty) finish selecting" | |
5973 | msgstr "" | |
642c7fab AS |
5974 | "Подсказка:\n" |
5975 | "1 — избор на един обект\n" | |
40390522 AS |
5976 | "3-5 — диапазон за избор на обекти\n" |
5977 | "2-3,6-9 — множество диапазон за избор на обекти\n" | |
642c7fab AS |
5978 | "ПРЕФИКС — избор на единствен обект по този уникален префикс\n" |
5979 | "-… — отмяна на избора на обекти\n" | |
5980 | "* — избиране на всички обекти\n" | |
5981 | " — (празно) завършване на избирането" | |
25e2fbb4 | 5982 | |
0d670e78 | 5983 | #: builtin/clean.c:511 |
25e2fbb4 AS |
5984 | #, c-format |
5985 | msgid "Huh (%s)?" | |
40390522 | 5986 | msgstr "Неправилен избор (%s). Изберете отново." |
25e2fbb4 | 5987 | |
0d670e78 | 5988 | #: builtin/clean.c:653 |
25e2fbb4 AS |
5989 | #, c-format |
5990 | msgid "Input ignore patterns>> " | |
642c7fab | 5991 | msgstr "Шаблони за игнорирани елементи≫ " |
25e2fbb4 | 5992 | |
0d670e78 | 5993 | #: builtin/clean.c:690 |
25e2fbb4 AS |
5994 | #, c-format |
5995 | msgid "WARNING: Cannot find items matched by: %s" | |
642c7fab | 5996 | msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Никой обект не напасва на „%s“" |
25e2fbb4 | 5997 | |
0d670e78 | 5998 | #: builtin/clean.c:711 |
25e2fbb4 | 5999 | msgid "Select items to delete" |
642c7fab | 6000 | msgstr "Избиране на обекти за изтриване" |
25e2fbb4 | 6001 | |
f88c1134 | 6002 | #. TRANSLATORS: Make sure to keep [y/N] as is |
0d670e78 | 6003 | #: builtin/clean.c:752 |
25e2fbb4 | 6004 | #, c-format |
f88c1134 AS |
6005 | msgid "Remove %s [y/N]? " |
6006 | msgstr "Да се изтрие ли „%s“? „y“ — да, „N“ — НЕ" | |
25e2fbb4 | 6007 | |
40390522 | 6008 | # |
0d670e78 | 6009 | #: builtin/clean.c:777 |
25e2fbb4 | 6010 | msgid "Bye." |
642c7fab | 6011 | msgstr "Изход." |
25e2fbb4 | 6012 | |
0d670e78 | 6013 | #: builtin/clean.c:785 |
25e2fbb4 AS |
6014 | msgid "" |
6015 | "clean - start cleaning\n" | |
6016 | "filter by pattern - exclude items from deletion\n" | |
6017 | "select by numbers - select items to be deleted by numbers\n" | |
6018 | "ask each - confirm each deletion (like \"rm -i\")\n" | |
6019 | "quit - stop cleaning\n" | |
6020 | "help - this screen\n" | |
6021 | "? - help for prompt selection" | |
6022 | msgstr "" | |
642c7fab AS |
6023 | "clean — начало на изчистването\n" |
6024 | "filter by pattern — шаблон за обекти, които да не се трият\n" | |
6025 | "select by numbers — номера на обекти, които да се трият\n" | |
6026 | "ask each — потвърждаване на всяко изтриване (подобно на „rm -i“)\n" | |
6027 | "quit — край на изчистването\n" | |
6028 | "help — този край\n" | |
6029 | "? — подсказка за шаблоните" | |
25e2fbb4 | 6030 | |
0d670e78 | 6031 | #: builtin/clean.c:812 |
25e2fbb4 | 6032 | msgid "*** Commands ***" |
1c3c8410 | 6033 | msgstr "●●● Команди ●●●" |
25e2fbb4 | 6034 | |
0d670e78 | 6035 | #: builtin/clean.c:813 |
25e2fbb4 | 6036 | msgid "What now" |
642c7fab | 6037 | msgstr "Избор на следващо действие" |
25e2fbb4 | 6038 | |
0d670e78 | 6039 | #: builtin/clean.c:821 |
25e2fbb4 AS |
6040 | msgid "Would remove the following item:" |
6041 | msgid_plural "Would remove the following items:" | |
642c7fab AS |
6042 | msgstr[0] "Следният обект ще бъде изтрит:" |
6043 | msgstr[1] "Следните обекти ще бъдат изтрити:" | |
25e2fbb4 | 6044 | |
0d670e78 | 6045 | #: builtin/clean.c:838 |
25e2fbb4 | 6046 | msgid "No more files to clean, exiting." |
40390522 | 6047 | msgstr "Файловете за изчистване свършиха. Изход от програмата." |
25e2fbb4 | 6048 | |
0d670e78 | 6049 | #: builtin/clean.c:869 |
25e2fbb4 | 6050 | msgid "do not print names of files removed" |
642c7fab | 6051 | msgstr "без извеждане на имената на файловете, които ще бъдат изтрити" |
25e2fbb4 | 6052 | |
0d670e78 | 6053 | #: builtin/clean.c:871 |
25e2fbb4 | 6054 | msgid "force" |
642c7fab | 6055 | msgstr "принудително изтриване" |
25e2fbb4 | 6056 | |
0d670e78 | 6057 | #: builtin/clean.c:872 |
25e2fbb4 | 6058 | msgid "interactive cleaning" |
642c7fab | 6059 | msgstr "интерактивно изтриване" |
25e2fbb4 | 6060 | |
0d670e78 | 6061 | #: builtin/clean.c:874 |
25e2fbb4 | 6062 | msgid "remove whole directories" |
642c7fab | 6063 | msgstr "изтриване на цели директории" |
25e2fbb4 | 6064 | |
40390522 AS |
6065 | #: builtin/clean.c:875 builtin/describe.c:407 builtin/grep.c:725 |
6066 | #: builtin/ls-files.c:536 builtin/name-rev.c:313 builtin/show-ref.c:182 | |
25e2fbb4 | 6067 | msgid "pattern" |
0d670e78 | 6068 | msgstr "ШАБЛОН" |
25e2fbb4 | 6069 | |
0d670e78 | 6070 | #: builtin/clean.c:876 |
25e2fbb4 | 6071 | msgid "add <pattern> to ignore rules" |
642c7fab | 6072 | msgstr "добавяне на ШАБЛОН от файлове, които да не се трият" |
25e2fbb4 | 6073 | |
0d670e78 | 6074 | #: builtin/clean.c:877 |
25e2fbb4 | 6075 | msgid "remove ignored files, too" |
642c7fab | 6076 | msgstr "изтриване и на игнорираните файлове" |
25e2fbb4 | 6077 | |
0d670e78 | 6078 | #: builtin/clean.c:879 |
25e2fbb4 | 6079 | msgid "remove only ignored files" |
642c7fab | 6080 | msgstr "изтриване само на игнорирани файлове" |
25e2fbb4 | 6081 | |
0d670e78 | 6082 | #: builtin/clean.c:897 |
25e2fbb4 | 6083 | msgid "-x and -X cannot be used together" |
642c7fab | 6084 | msgstr "опциите „-x“ и „-X“ са несъвместими" |
25e2fbb4 | 6085 | |
0d670e78 | 6086 | #: builtin/clean.c:901 |
25e2fbb4 | 6087 | msgid "" |
1c3c8410 | 6088 | "clean.requireForce set to true and neither -i, -n, nor -f given; refusing to " |
25e2fbb4 AS |
6089 | "clean" |
6090 | msgstr "" | |
642c7fab | 6091 | "Настройката „clean.requireForce“ е зададена като истина, което изисква някоя " |
40390522 | 6092 | "от опциите „-i“, „-n“ или „-f“. Няма да се извърши изчистване" |
25e2fbb4 | 6093 | |
0d670e78 | 6094 | #: builtin/clean.c:904 |
25e2fbb4 | 6095 | msgid "" |
1c3c8410 | 6096 | "clean.requireForce defaults to true and neither -i, -n, nor -f given; " |
25e2fbb4 AS |
6097 | "refusing to clean" |
6098 | msgstr "" | |
642c7fab | 6099 | "Настройката „clean.requireForce“ не е зададена, но стандартно е истина, " |
40390522 | 6100 | "което изисква някоя от опциите „-i“, „-n“ или „-f“. Няма да се извърши " |
642c7fab | 6101 | "изчистване" |
25e2fbb4 | 6102 | |
6c31a5e9 | 6103 | #: builtin/clone.c:37 |
f88c1134 | 6104 | msgid "git clone [<options>] [--] <repo> [<dir>]" |
642c7fab | 6105 | msgstr "git clone [ОПЦИЯ…] [--] ХРАНИЛИЩЕ [ДИРЕКТОРИЯ]" |
25e2fbb4 | 6106 | |
40390522 | 6107 | #: builtin/clone.c:65 |
25e2fbb4 | 6108 | msgid "don't create a checkout" |
1c3c8410 | 6109 | msgstr "без създаване на работно дърво" |
25e2fbb4 | 6110 | |
40390522 | 6111 | #: builtin/clone.c:66 builtin/clone.c:68 builtin/init-db.c:478 |
25e2fbb4 | 6112 | msgid "create a bare repository" |
1c3c8410 | 6113 | msgstr "създаване на голо хранилище" |
25e2fbb4 | 6114 | |
40390522 | 6115 | #: builtin/clone.c:70 |
25e2fbb4 | 6116 | msgid "create a mirror repository (implies bare)" |
642c7fab AS |
6117 | msgstr "" |
6118 | "създаване на хранилище-огледало (включва опцията „--bare“ за голо хранилище)" | |
25e2fbb4 | 6119 | |
40390522 | 6120 | #: builtin/clone.c:72 |
25e2fbb4 | 6121 | msgid "to clone from a local repository" |
1c3c8410 | 6122 | msgstr "клониране от локално хранилище" |
25e2fbb4 | 6123 | |
40390522 | 6124 | #: builtin/clone.c:74 |
25e2fbb4 | 6125 | msgid "don't use local hardlinks, always copy" |
1c3c8410 | 6126 | msgstr "без твърди връзки, файловете винаги да се копират" |
25e2fbb4 | 6127 | |
40390522 | 6128 | #: builtin/clone.c:76 |
25e2fbb4 | 6129 | msgid "setup as shared repository" |
1c3c8410 | 6130 | msgstr "настройване за споделено хранилище" |
25e2fbb4 | 6131 | |
40390522 | 6132 | #: builtin/clone.c:78 builtin/clone.c:80 |
25e2fbb4 | 6133 | msgid "initialize submodules in the clone" |
1c3c8410 | 6134 | msgstr "инициализиране на подмодулите при това клониране" |
25e2fbb4 | 6135 | |
40390522 | 6136 | #: builtin/clone.c:82 |
0d670e78 AS |
6137 | msgid "number of submodules cloned in parallel" |
6138 | msgstr "брой подмодули, клонирани паралелно" | |
6139 | ||
40390522 | 6140 | #: builtin/clone.c:83 builtin/init-db.c:475 |
25e2fbb4 | 6141 | msgid "template-directory" |
1c3c8410 | 6142 | msgstr "директория с шаблони" |
25e2fbb4 | 6143 | |
40390522 | 6144 | #: builtin/clone.c:84 builtin/init-db.c:476 |
25e2fbb4 | 6145 | msgid "directory from which templates will be used" |
1c3c8410 | 6146 | msgstr "директория, която съдържа шаблоните, които да се ползват" |
25e2fbb4 | 6147 | |
40390522 AS |
6148 | #: builtin/clone.c:86 builtin/clone.c:88 builtin/submodule--helper.c:602 |
6149 | #: builtin/submodule--helper.c:954 | |
25e2fbb4 | 6150 | msgid "reference repository" |
1c3c8410 | 6151 | msgstr "еталонно хранилище" |
25e2fbb4 | 6152 | |
40390522 | 6153 | #: builtin/clone.c:90 |
e1f70371 AS |
6154 | msgid "use --reference only while cloning" |
6155 | msgstr "опцията „--reference“ може да се използва само при клониране" | |
6156 | ||
40390522 | 6157 | #: builtin/clone.c:91 builtin/column.c:26 builtin/merge-file.c:44 |
25e2fbb4 | 6158 | msgid "name" |
1c3c8410 | 6159 | msgstr "ИМЕ" |
25e2fbb4 | 6160 | |
40390522 | 6161 | #: builtin/clone.c:92 |
25e2fbb4 | 6162 | msgid "use <name> instead of 'origin' to track upstream" |
1c3c8410 | 6163 | msgstr "използване на това ИМЕ вместо „origin“ при проследяване на клони" |
25e2fbb4 | 6164 | |
40390522 | 6165 | #: builtin/clone.c:94 |
25e2fbb4 | 6166 | msgid "checkout <branch> instead of the remote's HEAD" |
1c3c8410 | 6167 | msgstr "изтегляне на този КЛОН, а не соченият от отдалечения указател „HEAD“" |
25e2fbb4 | 6168 | |
40390522 | 6169 | #: builtin/clone.c:96 |
25e2fbb4 | 6170 | msgid "path to git-upload-pack on the remote" |
1c3c8410 | 6171 | msgstr "път към командата „git-upload-pack“ на отдалеченото хранилище" |
25e2fbb4 | 6172 | |
40390522 | 6173 | #: builtin/clone.c:97 builtin/fetch.c:120 builtin/grep.c:668 builtin/pull.c:202 |
25e2fbb4 | 6174 | msgid "depth" |
1c3c8410 | 6175 | msgstr "ДЪЛБОЧИНА" |
25e2fbb4 | 6176 | |
40390522 | 6177 | #: builtin/clone.c:98 |
25e2fbb4 | 6178 | msgid "create a shallow clone of that depth" |
1c3c8410 | 6179 | msgstr "плитко клониране до тази ДЪЛБОЧИНА" |
25e2fbb4 | 6180 | |
40390522 AS |
6181 | #: builtin/clone.c:99 builtin/fetch.c:122 builtin/pack-objects.c:2848 |
6182 | #: parse-options.h:142 | |
6183 | msgid "time" | |
6184 | msgstr "ВРЕМЕ" | |
6185 | ||
6186 | #: builtin/clone.c:100 | |
6187 | msgid "create a shallow clone since a specific time" | |
6188 | msgstr "плитко клониране до момент във времето" | |
6189 | ||
6190 | #: builtin/clone.c:101 builtin/fetch.c:124 | |
6191 | msgid "revision" | |
6192 | msgstr "версия" | |
6193 | ||
6194 | #: builtin/clone.c:102 builtin/fetch.c:125 | |
6195 | msgid "deepen history of shallow clone by excluding rev" | |
6196 | msgstr "задълбочаване на историята на плитко хранилище до изключващ указател" | |
6197 | ||
6198 | #: builtin/clone.c:104 | |
25e2fbb4 AS |
6199 | msgid "clone only one branch, HEAD or --branch" |
6200 | msgstr "" | |
1c3c8410 AS |
6201 | "клониране само на един клон — или сочения от отдалечения „HEAD“, или изрично " |
6202 | "зададения с „--branch“" | |
25e2fbb4 | 6203 | |
40390522 | 6204 | #: builtin/clone.c:106 |
0d670e78 AS |
6205 | msgid "any cloned submodules will be shallow" |
6206 | msgstr "всички клонирани подмодули ще са плитки" | |
6207 | ||
40390522 | 6208 | #: builtin/clone.c:107 builtin/init-db.c:484 |
25e2fbb4 | 6209 | msgid "gitdir" |
1c3c8410 | 6210 | msgstr "СЛУЖЕБНА_ДИРЕКТОРИЯ" |
25e2fbb4 | 6211 | |
40390522 | 6212 | #: builtin/clone.c:108 builtin/init-db.c:485 |
25e2fbb4 | 6213 | msgid "separate git dir from working tree" |
1c3c8410 | 6214 | msgstr "отделна СЛУЖЕБНА_ДИРЕКТОРИЯ за git извън работното дърво" |
25e2fbb4 | 6215 | |
40390522 | 6216 | #: builtin/clone.c:109 |
25e2fbb4 | 6217 | msgid "key=value" |
1c3c8410 | 6218 | msgstr "КЛЮЧ=СТОЙНОСТ" |
25e2fbb4 | 6219 | |
40390522 | 6220 | #: builtin/clone.c:110 |
25e2fbb4 | 6221 | msgid "set config inside the new repository" |
1c3c8410 | 6222 | msgstr "задаване на настройките на новото хранилище" |
25e2fbb4 | 6223 | |
40390522 | 6224 | #: builtin/clone.c:111 builtin/fetch.c:140 builtin/push.c:547 |
0d670e78 AS |
6225 | msgid "use IPv4 addresses only" |
6226 | msgstr "само адреси IPv4" | |
6227 | ||
40390522 | 6228 | #: builtin/clone.c:113 builtin/fetch.c:142 builtin/push.c:549 |
0d670e78 AS |
6229 | msgid "use IPv6 addresses only" |
6230 | msgstr "само адреси IPv6" | |
6231 | ||
40390522 | 6232 | #: builtin/clone.c:250 |
0d670e78 AS |
6233 | msgid "" |
6234 | "No directory name could be guessed.\n" | |
6235 | "Please specify a directory on the command line" | |
6236 | msgstr "" | |
6237 | "Името на директорията не може да бъде отгатнато.\n" | |
6238 | "Задайте директорията изрично на командния ред" | |
6239 | ||
40390522 | 6240 | #: builtin/clone.c:303 |
25e2fbb4 | 6241 | #, c-format |
40390522 AS |
6242 | msgid "info: Could not add alternate for '%s': %s\n" |
6243 | msgstr "" | |
6244 | "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: не може да се добави алтернативен източник на „%s“: %s\n" | |
25e2fbb4 | 6245 | |
40390522 | 6246 | #: builtin/clone.c:375 |
25e2fbb4 | 6247 | #, c-format |
40390522 AS |
6248 | msgid "failed to open '%s'" |
6249 | msgstr "директорията „%s“ не може да бъде отворена" | |
25e2fbb4 | 6250 | |
40390522 | 6251 | #: builtin/clone.c:383 |
25e2fbb4 AS |
6252 | #, c-format |
6253 | msgid "%s exists and is not a directory" | |
1c3c8410 | 6254 | msgstr "„%s“ съществува и не е директория" |
25e2fbb4 | 6255 | |
40390522 | 6256 | #: builtin/clone.c:397 |
25e2fbb4 AS |
6257 | #, c-format |
6258 | msgid "failed to stat %s\n" | |
1c3c8410 | 6259 | msgstr "не може да бъде получена информация чрез „stat“ за „%s“\n" |
25e2fbb4 | 6260 | |
40390522 | 6261 | #: builtin/clone.c:419 |
25e2fbb4 AS |
6262 | #, c-format |
6263 | msgid "failed to create link '%s'" | |
1c3c8410 | 6264 | msgstr "връзката „%s“ не може да бъде създадена" |
25e2fbb4 | 6265 | |
40390522 | 6266 | #: builtin/clone.c:423 |
25e2fbb4 AS |
6267 | #, c-format |
6268 | msgid "failed to copy file to '%s'" | |
642c7fab | 6269 | msgstr "файлът не може да бъде копиран като „%s“" |
25e2fbb4 | 6270 | |
40390522 | 6271 | #: builtin/clone.c:448 |
25e2fbb4 AS |
6272 | #, c-format |
6273 | msgid "done.\n" | |
1c3c8410 | 6274 | msgstr "действието завърши.\n" |
25e2fbb4 | 6275 | |
40390522 | 6276 | #: builtin/clone.c:460 |
25e2fbb4 AS |
6277 | msgid "" |
6278 | "Clone succeeded, but checkout failed.\n" | |
6279 | "You can inspect what was checked out with 'git status'\n" | |
6280 | "and retry the checkout with 'git checkout -f HEAD'\n" | |
6281 | msgstr "" | |
1c3c8410 | 6282 | "Клонирането бе успешно за разлика от подготовката на работното дърво\n" |
40390522 AS |
6283 | "за определен клон. Все пак можете да проверите кои файлове и от кой\n" |
6284 | "клон в момента са изтеглени с командата „git status“. Можете да\n" | |
1c3c8410 | 6285 | "завършите изтеглянето на клона с командата „git checkout -f HEAD“.\n" |
25e2fbb4 | 6286 | |
40390522 | 6287 | #: builtin/clone.c:537 |
25e2fbb4 AS |
6288 | #, c-format |
6289 | msgid "Could not find remote branch %s to clone." | |
6290 | msgstr "" | |
642c7fab AS |
6291 | "Клонът „%s“ от отдалеченото хранилище, което клонирате,\n" |
6292 | "и който следва да бъде изтеглен, не съществува." | |
25e2fbb4 | 6293 | |
40390522 | 6294 | #: builtin/clone.c:632 |
25e2fbb4 | 6295 | msgid "remote did not send all necessary objects" |
1c3c8410 | 6296 | msgstr "отдалеченото хранилище не изпрати всички необходими обекти." |
25e2fbb4 | 6297 | |
0d670e78 | 6298 | # FIXME merge with next? |
40390522 | 6299 | #: builtin/clone.c:648 |
0d670e78 AS |
6300 | #, c-format |
6301 | msgid "unable to update %s" | |
6302 | msgstr "обектът „%s“ не може да бъде обновен" | |
6303 | ||
40390522 | 6304 | #: builtin/clone.c:697 |
25e2fbb4 AS |
6305 | msgid "remote HEAD refers to nonexistent ref, unable to checkout.\n" |
6306 | msgstr "" | |
1c3c8410 | 6307 | "указателят „HEAD“ от отдалеченото хранилище сочи към нещо,\n" |
40390522 | 6308 | "което не съществува. Не може да се изтегли определен клон.\n" |
25e2fbb4 | 6309 | |
40390522 | 6310 | #: builtin/clone.c:728 |
25e2fbb4 | 6311 | msgid "unable to checkout working tree" |
1c3c8410 | 6312 | msgstr "работното дърво не може да бъде подготвено" |
25e2fbb4 | 6313 | |
40390522 | 6314 | #: builtin/clone.c:768 |
0d670e78 AS |
6315 | msgid "unable to write parameters to config file" |
6316 | msgstr "настройките не могат да бъдат записани в конфигурационния файл" | |
6317 | ||
40390522 | 6318 | #: builtin/clone.c:831 |
f88c1134 AS |
6319 | msgid "cannot repack to clean up" |
6320 | msgstr "не може да се извърши пакетиране за изчистване на файловете" | |
6321 | ||
40390522 | 6322 | #: builtin/clone.c:833 |
f88c1134 AS |
6323 | msgid "cannot unlink temporary alternates file" |
6324 | msgstr "временният файл за алтернативни обекти не може да бъде изтрит" | |
6325 | ||
40390522 | 6326 | #: builtin/clone.c:866 builtin/receive-pack.c:1895 |
25e2fbb4 | 6327 | msgid "Too many arguments." |
1c3c8410 | 6328 | msgstr "Прекалено много аргументи." |
25e2fbb4 | 6329 | |
40390522 | 6330 | #: builtin/clone.c:870 |
25e2fbb4 | 6331 | msgid "You must specify a repository to clone." |
1c3c8410 | 6332 | msgstr "Трябва да укажете кое хранилище искате да клонирате." |
25e2fbb4 | 6333 | |
40390522 | 6334 | #: builtin/clone.c:883 |
25e2fbb4 AS |
6335 | #, c-format |
6336 | msgid "--bare and --origin %s options are incompatible." | |
1c3c8410 | 6337 | msgstr "опциите „--bare“ и „--origin %s“ са несъвместими." |
25e2fbb4 | 6338 | |
40390522 | 6339 | #: builtin/clone.c:886 |
25e2fbb4 | 6340 | msgid "--bare and --separate-git-dir are incompatible." |
1c3c8410 | 6341 | msgstr "опциите „--bare“ и „--separate-git-dir“ са несъвместими." |
25e2fbb4 | 6342 | |
40390522 | 6343 | #: builtin/clone.c:899 |
25e2fbb4 AS |
6344 | #, c-format |
6345 | msgid "repository '%s' does not exist" | |
1c3c8410 | 6346 | msgstr "не съществува хранилище „%s“" |
25e2fbb4 | 6347 | |
40390522 | 6348 | #: builtin/clone.c:905 builtin/fetch.c:1338 |
25e2fbb4 AS |
6349 | #, c-format |
6350 | msgid "depth %s is not a positive number" | |
1c3c8410 | 6351 | msgstr "дълбочината трябва да е положително цяло число, а не „%s“" |
25e2fbb4 | 6352 | |
40390522 | 6353 | #: builtin/clone.c:915 |
25e2fbb4 AS |
6354 | #, c-format |
6355 | msgid "destination path '%s' already exists and is not an empty directory." | |
1c3c8410 | 6356 | msgstr "целевият път „%s“ съществува и не е празна директория." |
25e2fbb4 | 6357 | |
40390522 | 6358 | #: builtin/clone.c:925 |
25e2fbb4 AS |
6359 | #, c-format |
6360 | msgid "working tree '%s' already exists." | |
1c3c8410 | 6361 | msgstr "в „%s“ вече съществува работно дърво." |
25e2fbb4 | 6362 | |
40390522 AS |
6363 | #: builtin/clone.c:940 builtin/clone.c:951 builtin/submodule--helper.c:657 |
6364 | #: builtin/worktree.c:222 builtin/worktree.c:249 | |
619b8f86 AS |
6365 | #, c-format |
6366 | msgid "could not create leading directories of '%s'" | |
6367 | msgstr "родителските директории на „%s“ не могат да бъдат създадени" | |
6368 | ||
40390522 | 6369 | #: builtin/clone.c:943 |
25e2fbb4 | 6370 | #, c-format |
f88c1134 | 6371 | msgid "could not create work tree dir '%s'" |
1c3c8410 | 6372 | msgstr "работното дърво в „%s“ не може да бъде създадено." |
25e2fbb4 | 6373 | |
40390522 | 6374 | #: builtin/clone.c:955 |
25e2fbb4 AS |
6375 | #, c-format |
6376 | msgid "Cloning into bare repository '%s'...\n" | |
1c3c8410 | 6377 | msgstr "Клониране и създаване на голо хранилище в „%s“…\n" |
25e2fbb4 | 6378 | |
40390522 | 6379 | #: builtin/clone.c:957 |
25e2fbb4 AS |
6380 | #, c-format |
6381 | msgid "Cloning into '%s'...\n" | |
1c3c8410 | 6382 | msgstr "Клониране и създаване на хранилище в „%s“…\n" |
25e2fbb4 | 6383 | |
40390522 AS |
6384 | #: builtin/clone.c:963 |
6385 | msgid "" | |
6386 | "clone --recursive is not compatible with both --reference and --reference-if-" | |
6387 | "able" | |
6388 | msgstr "" | |
6389 | "Опцията „--recursive“ е несъвместима с опциите „--reference“ и „--reference-" | |
6390 | "if-able“" | |
6391 | ||
6392 | #: builtin/clone.c:1019 | |
aafbee8c AS |
6393 | msgid "--depth is ignored in local clones; use file:// instead." |
6394 | msgstr "" | |
40390522 | 6395 | "При локално клониране опцията „--depth“ се прескача. Ползвайте схемата " |
aafbee8c AS |
6396 | "„file://“." |
6397 | ||
40390522 AS |
6398 | #: builtin/clone.c:1021 |
6399 | msgid "--shallow-since is ignored in local clones; use file:// instead." | |
6400 | msgstr "" | |
6401 | "При локално клониране опцията „--shallow-since“ се прескача. Ползвайте " | |
6402 | "схемата „file://“." | |
6403 | ||
6404 | #: builtin/clone.c:1023 | |
6405 | msgid "--shallow-exclude is ignored in local clones; use file:// instead." | |
6406 | msgstr "" | |
6407 | "При локално клониране опцията „--shallow-exclude“ се прескача. Ползвайте " | |
6408 | "схемата „file://“." | |
6409 | ||
6410 | #: builtin/clone.c:1026 | |
aafbee8c | 6411 | msgid "source repository is shallow, ignoring --local" |
40390522 | 6412 | msgstr "клонираното хранилище е плитко, затова опцията „--local“ се прескача" |
aafbee8c | 6413 | |
40390522 | 6414 | #: builtin/clone.c:1031 |
aafbee8c | 6415 | msgid "--local is ignored" |
40390522 | 6416 | msgstr "опцията „--local“ се прескача" |
aafbee8c | 6417 | |
40390522 | 6418 | #: builtin/clone.c:1035 |
25e2fbb4 AS |
6419 | #, c-format |
6420 | msgid "Don't know how to clone %s" | |
1c3c8410 | 6421 | msgstr "Не се поддържа клониране на връзки от вида „%s“ " |
25e2fbb4 | 6422 | |
40390522 | 6423 | #: builtin/clone.c:1090 builtin/clone.c:1098 |
25e2fbb4 AS |
6424 | #, c-format |
6425 | msgid "Remote branch %s not found in upstream %s" | |
1c3c8410 | 6426 | msgstr "Отдалеченият клон „%s“ липсва в клонираното хранилище „%s“" |
25e2fbb4 | 6427 | |
40390522 | 6428 | #: builtin/clone.c:1101 |
25e2fbb4 | 6429 | msgid "You appear to have cloned an empty repository." |
1c3c8410 | 6430 | msgstr "Изглежда клонирахте празно хранилище." |
25e2fbb4 AS |
6431 | |
6432 | #: builtin/column.c:9 | |
f88c1134 | 6433 | msgid "git column [<options>]" |
642c7fab | 6434 | msgstr "git column [ОПЦИЯ…]" |
25e2fbb4 AS |
6435 | |
6436 | #: builtin/column.c:26 | |
6437 | msgid "lookup config vars" | |
642c7fab | 6438 | msgstr "извеждане на настройките" |
25e2fbb4 AS |
6439 | |
6440 | #: builtin/column.c:27 builtin/column.c:28 | |
6441 | msgid "layout to use" | |
642c7fab | 6442 | msgstr "как да се подреди резултата" |
25e2fbb4 AS |
6443 | |
6444 | #: builtin/column.c:29 | |
6445 | msgid "Maximum width" | |
642c7fab | 6446 | msgstr "Максимална широчина" |
25e2fbb4 AS |
6447 | |
6448 | #: builtin/column.c:30 | |
6449 | msgid "Padding space on left border" | |
642c7fab | 6450 | msgstr "Поле в знаци отляво" |
25e2fbb4 AS |
6451 | |
6452 | #: builtin/column.c:31 | |
6453 | msgid "Padding space on right border" | |
642c7fab | 6454 | msgstr "Поле в знаци отдясно" |
25e2fbb4 AS |
6455 | |
6456 | #: builtin/column.c:32 | |
6457 | msgid "Padding space between columns" | |
642c7fab | 6458 | msgstr "Поле в знаци между колоните" |
25e2fbb4 AS |
6459 | |
6460 | #: builtin/column.c:51 | |
6461 | msgid "--command must be the first argument" | |
642c7fab | 6462 | msgstr "опцията „--command“ трябва да е първият аргумент" |
25e2fbb4 | 6463 | |
aeef7d84 | 6464 | #: builtin/commit.c:38 |
f88c1134 | 6465 | msgid "git commit [<options>] [--] <pathspec>..." |
642c7fab | 6466 | msgstr "git commit [ОПЦИЯ…] [--] ПЪТ…" |
25e2fbb4 | 6467 | |
aeef7d84 | 6468 | #: builtin/commit.c:43 |
f88c1134 | 6469 | msgid "git status [<options>] [--] <pathspec>..." |
642c7fab | 6470 | msgstr "git status [ОПЦИЯ…] [--] ПЪТ…" |
25e2fbb4 | 6471 | |
aeef7d84 | 6472 | #: builtin/commit.c:48 |
6c31a5e9 AS |
6473 | msgid "" |
6474 | "Your name and email address were configured automatically based\n" | |
6475 | "on your username and hostname. Please check that they are accurate.\n" | |
6476 | "You can suppress this message by setting them explicitly. Run the\n" | |
6477 | "following command and follow the instructions in your editor to edit\n" | |
6478 | "your configuration file:\n" | |
6479 | "\n" | |
6480 | " git config --global --edit\n" | |
6481 | "\n" | |
6482 | "After doing this, you may fix the identity used for this commit with:\n" | |
6483 | "\n" | |
6484 | " git commit --amend --reset-author\n" | |
6485 | msgstr "" | |
6486 | "Името и адресът за е-поща са настроени автоматично на базата на името на\n" | |
40390522 AS |
6487 | "потребителя и името на машината. Проверете дали са верни. Можете да спрете\n" |
6488 | "това съобщение като изрично зададете стойностите. Изпълнете следната " | |
6c31a5e9 AS |
6489 | "команда\n" |
6490 | "и следвайте инструкциите в текстовия ви редактор, за да редактирате\n" | |
6491 | "конфигурационния файл:\n" | |
6492 | "\n" | |
6493 | " git config --global --edit\n" | |
6494 | "\n" | |
6495 | "След като направите това, можете да коригирате информацията за автора на\n" | |
6496 | "текущото подаване чрез:\n" | |
6497 | "\n" | |
6498 | " git commit --amend --reset-author\n" | |
6499 | ||
aeef7d84 | 6500 | #: builtin/commit.c:61 |
25e2fbb4 AS |
6501 | msgid "" |
6502 | "Your name and email address were configured automatically based\n" | |
6503 | "on your username and hostname. Please check that they are accurate.\n" | |
6504 | "You can suppress this message by setting them explicitly:\n" | |
6505 | "\n" | |
6506 | " git config --global user.name \"Your Name\"\n" | |
6507 | " git config --global user.email you@example.com\n" | |
6508 | "\n" | |
6509 | "After doing this, you may fix the identity used for this commit with:\n" | |
6510 | "\n" | |
6511 | " git commit --amend --reset-author\n" | |
6512 | msgstr "" | |
1c3c8410 | 6513 | "Името и адресът за е-поща са настроени автоматично на базата на името на\n" |
40390522 | 6514 | "потребителя и името на машината. Проверете дали са верни. Можете да спрете\n" |
1c3c8410 AS |
6515 | "това съобщение като изрично зададете стойностите:\n" |
6516 | "\n" | |
6517 | " git config --global user.name \"Вашето Име\"\n" | |
6518 | " git config --global user.email пенчо@example.com\n" | |
6519 | "\n" | |
6520 | "След като направите това, можете да коригирате информацията за автора на\n" | |
6521 | "текущото подаване чрез:\n" | |
6522 | "\n" | |
6523 | " git commit --amend --reset-author\n" | |
25e2fbb4 | 6524 | |
aeef7d84 | 6525 | #: builtin/commit.c:73 |
25e2fbb4 AS |
6526 | msgid "" |
6527 | "You asked to amend the most recent commit, but doing so would make\n" | |
6528 | "it empty. You can repeat your command with --allow-empty, or you can\n" | |
6529 | "remove the commit entirely with \"git reset HEAD^\".\n" | |
6530 | msgstr "" | |
40390522 AS |
6531 | "Поискахте да поправите последното си подаване. Това действие ще превърне\n" |
6532 | "подаването в празно. Можете или да го повторите като разрешите такива " | |
1c3c8410 AS |
6533 | "подавания\n" |
6534 | "с опцията „--allow-empty“, или да го изтриете от историята с командата:\n" | |
6535 | "„git reset HEAD^“.\n" | |
25e2fbb4 | 6536 | |
aeef7d84 | 6537 | #: builtin/commit.c:78 |
25e2fbb4 AS |
6538 | msgid "" |
6539 | "The previous cherry-pick is now empty, possibly due to conflict resolution.\n" | |
6540 | "If you wish to commit it anyway, use:\n" | |
6541 | "\n" | |
6542 | " git commit --allow-empty\n" | |
6543 | "\n" | |
6544 | msgstr "" | |
1c3c8410 | 6545 | "Предишното отбрано подаване вече е празно, като най-вероятната причина е\n" |
40390522 | 6546 | "корекция на конфликт. Ако все пак искате да го ползвате, използвайте " |
1c3c8410 AS |
6547 | "командата:\n" |
6548 | "\n" | |
6549 | " git commit --allow-empty\n" | |
6550 | "\n" | |
25e2fbb4 | 6551 | |
aeef7d84 | 6552 | #: builtin/commit.c:85 |
25e2fbb4 | 6553 | msgid "Otherwise, please use 'git reset'\n" |
1c3c8410 | 6554 | msgstr "В противен случай използвайте командата „git reset“\n" |
25e2fbb4 | 6555 | |
aeef7d84 | 6556 | #: builtin/commit.c:88 |
25e2fbb4 AS |
6557 | msgid "" |
6558 | "If you wish to skip this commit, use:\n" | |
6559 | "\n" | |
6560 | " git reset\n" | |
6561 | "\n" | |
6562 | "Then \"git cherry-pick --continue\" will resume cherry-picking\n" | |
6563 | "the remaining commits.\n" | |
6564 | msgstr "" | |
1c3c8410 AS |
6565 | "Ако искате да прескочите това подаване, използвайте командата:\n" |
6566 | "\n" | |
6567 | " git reset\n" | |
6568 | "\n" | |
6569 | "Чрез командата „git cherry-pick --continue“ ще продължите отбирането на\n" | |
6570 | "останалите подавания.\n" | |
25e2fbb4 | 6571 | |
40390522 | 6572 | #: builtin/commit.c:318 |
25e2fbb4 | 6573 | msgid "failed to unpack HEAD tree object" |
6c31a5e9 | 6574 | msgstr "върховото дърво (HEAD tree object) не може да бъде извадено от пакет" |
25e2fbb4 | 6575 | |
40390522 | 6576 | #: builtin/commit.c:359 |
25e2fbb4 | 6577 | msgid "unable to create temporary index" |
6c31a5e9 | 6578 | msgstr "временният индекс не може да бъде създаден" |
25e2fbb4 | 6579 | |
40390522 | 6580 | #: builtin/commit.c:365 |
25e2fbb4 | 6581 | msgid "interactive add failed" |
1c3c8410 | 6582 | msgstr "неуспешно интерактивно добавяне" |
25e2fbb4 | 6583 | |
40390522 | 6584 | #: builtin/commit.c:378 |
6c31a5e9 AS |
6585 | msgid "unable to update temporary index" |
6586 | msgstr "временният индекс не може да бъде обновен" | |
6587 | ||
40390522 | 6588 | #: builtin/commit.c:380 |
6c31a5e9 AS |
6589 | msgid "Failed to update main cache tree" |
6590 | msgstr "Дървото на основния кеш не може да бъде обновено" | |
6591 | ||
40390522 | 6592 | #: builtin/commit.c:404 builtin/commit.c:427 builtin/commit.c:476 |
25e2fbb4 | 6593 | msgid "unable to write new_index file" |
6c31a5e9 | 6594 | msgstr "новият индекс не може да бъде записан" |
25e2fbb4 | 6595 | |
40390522 | 6596 | #: builtin/commit.c:458 |
25e2fbb4 | 6597 | msgid "cannot do a partial commit during a merge." |
1c3c8410 | 6598 | msgstr "по време на сливане не може да се извърши частично подаване." |
25e2fbb4 | 6599 | |
40390522 | 6600 | #: builtin/commit.c:460 |
25e2fbb4 | 6601 | msgid "cannot do a partial commit during a cherry-pick." |
1c3c8410 | 6602 | msgstr "по време на отбиране не може да се извърши частично подаване." |
25e2fbb4 | 6603 | |
40390522 | 6604 | #: builtin/commit.c:469 |
25e2fbb4 | 6605 | msgid "cannot read the index" |
1c3c8410 | 6606 | msgstr "индексът не може да бъде прочетен" |
25e2fbb4 | 6607 | |
40390522 | 6608 | #: builtin/commit.c:488 |
25e2fbb4 | 6609 | msgid "unable to write temporary index file" |
1c3c8410 | 6610 | msgstr "временният индекс не може да бъде записан" |
25e2fbb4 | 6611 | |
0d670e78 | 6612 | #: builtin/commit.c:582 |
6c31a5e9 AS |
6613 | #, c-format |
6614 | msgid "commit '%s' lacks author header" | |
6615 | msgstr "заглавната част за автор в подаването „%s“ липсва" | |
6616 | ||
0d670e78 | 6617 | #: builtin/commit.c:584 |
25e2fbb4 | 6618 | #, c-format |
6c31a5e9 AS |
6619 | msgid "commit '%s' has malformed author line" |
6620 | msgstr "заглавната част за автор в подаването „%s“ е неправилна" | |
25e2fbb4 | 6621 | |
0d670e78 | 6622 | #: builtin/commit.c:603 |
25e2fbb4 | 6623 | msgid "malformed --author parameter" |
1c3c8410 | 6624 | msgstr "неправилен параметър към опцията „--author“" |
25e2fbb4 | 6625 | |
0d670e78 | 6626 | #: builtin/commit.c:611 |
c099f8c7 AS |
6627 | #, c-format |
6628 | msgid "invalid date format: %s" | |
6629 | msgstr "неправилен формат на дата: %s" | |
6630 | ||
0d670e78 | 6631 | #: builtin/commit.c:655 |
c099f8c7 AS |
6632 | msgid "" |
6633 | "unable to select a comment character that is not used\n" | |
6634 | "in the current commit message" | |
6635 | msgstr "" | |
6636 | "не може да се избере знак за коментар — в текущото съобщение за подаване са " | |
6637 | "използвани всички подобни знаци" | |
6638 | ||
40390522 | 6639 | #: builtin/commit.c:692 builtin/commit.c:725 builtin/commit.c:1096 |
25e2fbb4 AS |
6640 | #, c-format |
6641 | msgid "could not lookup commit %s" | |
1c3c8410 | 6642 | msgstr "следното подаване не може да бъде открито: %s" |
25e2fbb4 | 6643 | |
40390522 | 6644 | #: builtin/commit.c:704 builtin/shortlog.c:286 |
25e2fbb4 AS |
6645 | #, c-format |
6646 | msgid "(reading log message from standard input)\n" | |
1c3c8410 | 6647 | msgstr "(изчитане на съобщението за подаване от стандартния вход)\n" |
25e2fbb4 | 6648 | |
0d670e78 | 6649 | #: builtin/commit.c:706 |
25e2fbb4 | 6650 | msgid "could not read log from standard input" |
1c3c8410 | 6651 | msgstr "съобщението за подаване не бе прочетено стандартния вход" |
25e2fbb4 | 6652 | |
0d670e78 | 6653 | #: builtin/commit.c:710 |
25e2fbb4 AS |
6654 | #, c-format |
6655 | msgid "could not read log file '%s'" | |
1c3c8410 | 6656 | msgstr "файлът със съобщението за подаване „%s“ не може да бъде прочетен" |
25e2fbb4 | 6657 | |
0d670e78 | 6658 | #: builtin/commit.c:737 builtin/commit.c:745 |
25e2fbb4 | 6659 | msgid "could not read SQUASH_MSG" |
1c3c8410 | 6660 | msgstr "съобщението за смачкване SQUASH_MSG не може да бъде прочетено" |
25e2fbb4 | 6661 | |
0d670e78 AS |
6662 | #: builtin/commit.c:742 |
6663 | msgid "could not read MERGE_MSG" | |
6664 | msgstr "съобщението за сливане MERGE_MSG не може да бъде прочетено" | |
6665 | ||
6666 | #: builtin/commit.c:796 | |
25e2fbb4 | 6667 | msgid "could not write commit template" |
1c3c8410 | 6668 | msgstr "шаблонът за подаване не може да бъде запазен" |
25e2fbb4 | 6669 | |
0d670e78 | 6670 | #: builtin/commit.c:814 |
25e2fbb4 AS |
6671 | #, c-format |
6672 | msgid "" | |
6673 | "\n" | |
6674 | "It looks like you may be committing a merge.\n" | |
6675 | "If this is not correct, please remove the file\n" | |
6676 | "\t%s\n" | |
6677 | "and try again.\n" | |
6678 | msgstr "" | |
1c3c8410 | 6679 | "\n" |
40390522 | 6680 | "Изглежда, че подавате сливане. Ако това не е така, изтрийте файла:\n" |
1c3c8410 AS |
6681 | "\n" |
6682 | " %s\n" | |
6683 | "и опитайте отново.\n" | |
25e2fbb4 | 6684 | |
0d670e78 | 6685 | #: builtin/commit.c:819 |
25e2fbb4 AS |
6686 | #, c-format |
6687 | msgid "" | |
6688 | "\n" | |
6689 | "It looks like you may be committing a cherry-pick.\n" | |
6690 | "If this is not correct, please remove the file\n" | |
6691 | "\t%s\n" | |
6692 | "and try again.\n" | |
6693 | msgstr "" | |
1c3c8410 | 6694 | "\n" |
40390522 | 6695 | "Изглежда, че извършвате отбрано подаване. Ако това не е така, изтрийте " |
1c3c8410 AS |
6696 | "файла:\n" |
6697 | "\n" | |
6698 | " %s\n" | |
6699 | "и опитайте отново.\n" | |
25e2fbb4 | 6700 | |
0d670e78 | 6701 | #: builtin/commit.c:832 |
25e2fbb4 AS |
6702 | #, c-format |
6703 | msgid "" | |
6704 | "Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n" | |
6705 | "with '%c' will be ignored, and an empty message aborts the commit.\n" | |
6706 | msgstr "" | |
40390522 | 6707 | "Въведете съобщението за подаване на промените. Редовете, които започват\n" |
642c7fab | 6708 | "с „%c“, ще бъдат пропуснати, а празно съобщение преустановява подаването.\n" |
25e2fbb4 | 6709 | |
0d670e78 | 6710 | #: builtin/commit.c:839 |
25e2fbb4 AS |
6711 | #, c-format |
6712 | msgid "" | |
6713 | "Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n" | |
6714 | "with '%c' will be kept; you may remove them yourself if you want to.\n" | |
6715 | "An empty message aborts the commit.\n" | |
6716 | msgstr "" | |
40390522 AS |
6717 | "Въведете съобщението за подаване на промените. Редовете, които започват\n" |
6718 | "с „%c“, също ще бъдат включени — може да ги изтриете вие. Празно \n" | |
642c7fab | 6719 | "съобщение преустановява подаването.\n" |
25e2fbb4 | 6720 | |
0d670e78 | 6721 | #: builtin/commit.c:859 |
c099f8c7 AS |
6722 | #, c-format |
6723 | msgid "%sAuthor: %.*s <%.*s>" | |
6724 | msgstr "%sАвтор: %.*s <%.*s>" | |
6725 | ||
0d670e78 | 6726 | #: builtin/commit.c:867 |
25e2fbb4 | 6727 | #, c-format |
c099f8c7 AS |
6728 | msgid "%sDate: %s" |
6729 | msgstr "%sДата: %s" | |
25e2fbb4 | 6730 | |
0d670e78 | 6731 | #: builtin/commit.c:874 |
25e2fbb4 | 6732 | #, c-format |
c099f8c7 AS |
6733 | msgid "%sCommitter: %.*s <%.*s>" |
6734 | msgstr "%sПодаващ: %.*s <%.*s>" | |
25e2fbb4 | 6735 | |
0d670e78 | 6736 | #: builtin/commit.c:892 |
25e2fbb4 | 6737 | msgid "Cannot read index" |
1c3c8410 | 6738 | msgstr "Индексът не може да бъде прочетен" |
25e2fbb4 | 6739 | |
40390522 | 6740 | #: builtin/commit.c:954 |
25e2fbb4 | 6741 | msgid "Error building trees" |
1c3c8410 | 6742 | msgstr "Грешка при изграждане на дърветата" |
25e2fbb4 | 6743 | |
40390522 | 6744 | #: builtin/commit.c:969 builtin/tag.c:266 |
25e2fbb4 AS |
6745 | #, c-format |
6746 | msgid "Please supply the message using either -m or -F option.\n" | |
1c3c8410 | 6747 | msgstr "Подайте съобщението с някоя от опциите „-m“ или „-F“.\n" |
25e2fbb4 | 6748 | |
40390522 | 6749 | #: builtin/commit.c:1071 |
25e2fbb4 | 6750 | #, c-format |
f88c1134 AS |
6751 | msgid "--author '%s' is not 'Name <email>' and matches no existing author" |
6752 | msgstr "" | |
6753 | "Опцията „--author '%s'“ не отговаря на форма̀та „Име <е-поща>“ и не съвпада с " | |
6754 | "никой автор" | |
25e2fbb4 | 6755 | |
40390522 | 6756 | #: builtin/commit.c:1086 builtin/commit.c:1327 |
25e2fbb4 AS |
6757 | #, c-format |
6758 | msgid "Invalid untracked files mode '%s'" | |
1c3c8410 | 6759 | msgstr "Неправилна стойност за неследените файлове: „%s“" |
25e2fbb4 | 6760 | |
40390522 | 6761 | #: builtin/commit.c:1124 |
25e2fbb4 | 6762 | msgid "--long and -z are incompatible" |
1c3c8410 | 6763 | msgstr "Опциите „--long“ и „-z“ са несъвместими." |
25e2fbb4 | 6764 | |
40390522 | 6765 | #: builtin/commit.c:1154 |
25e2fbb4 | 6766 | msgid "Using both --reset-author and --author does not make sense" |
1c3c8410 | 6767 | msgstr "Опциите „--reset-author“ и „--author“ са несъвместими." |
25e2fbb4 | 6768 | |
40390522 | 6769 | #: builtin/commit.c:1163 |
25e2fbb4 | 6770 | msgid "You have nothing to amend." |
1c3c8410 | 6771 | msgstr "Няма какво да бъде поправено." |
25e2fbb4 | 6772 | |
40390522 | 6773 | #: builtin/commit.c:1166 |
25e2fbb4 | 6774 | msgid "You are in the middle of a merge -- cannot amend." |
1c3c8410 | 6775 | msgstr "В момента се извършва сливане, не можете да поправяте." |
25e2fbb4 | 6776 | |
40390522 | 6777 | #: builtin/commit.c:1168 |
25e2fbb4 | 6778 | msgid "You are in the middle of a cherry-pick -- cannot amend." |
1c3c8410 | 6779 | msgstr "В момента се извършва отбиране на подаване, не можете да поправяте." |
25e2fbb4 | 6780 | |
40390522 | 6781 | #: builtin/commit.c:1171 |
25e2fbb4 | 6782 | msgid "Options --squash and --fixup cannot be used together" |
1c3c8410 | 6783 | msgstr "Опциите „--squash“ и „--fixup“ са несъвместими." |
25e2fbb4 | 6784 | |
40390522 | 6785 | #: builtin/commit.c:1181 |
25e2fbb4 | 6786 | msgid "Only one of -c/-C/-F/--fixup can be used." |
642c7fab | 6787 | msgstr "Опциите „-c“, „-C“, „-F“ и „--fixup““ са несъвместими." |
25e2fbb4 | 6788 | |
40390522 | 6789 | #: builtin/commit.c:1183 |
25e2fbb4 | 6790 | msgid "Option -m cannot be combined with -c/-C/-F/--fixup." |
1c3c8410 | 6791 | msgstr "Опцията „-m“ е несъвместима с „-c“, „-C“, „-F“ и „--fixup“." |
25e2fbb4 | 6792 | |
40390522 | 6793 | #: builtin/commit.c:1191 |
25e2fbb4 AS |
6794 | msgid "--reset-author can be used only with -C, -c or --amend." |
6795 | msgstr "" | |
1c3c8410 AS |
6796 | "Опцията „--reset-author“ може да се използва само заедно с „-C“, „-c“ или\n" |
6797 | "„--amend“." | |
25e2fbb4 | 6798 | |
40390522 | 6799 | #: builtin/commit.c:1208 |
25e2fbb4 AS |
6800 | msgid "Only one of --include/--only/--all/--interactive/--patch can be used." |
6801 | msgstr "" | |
1c3c8410 AS |
6802 | "Опциите „--include“, „--only“, „--all“, „--interactive“ и „--patch“ са\n" |
6803 | "несъвместими." | |
25e2fbb4 | 6804 | |
40390522 | 6805 | #: builtin/commit.c:1210 |
25e2fbb4 | 6806 | msgid "No paths with --include/--only does not make sense." |
1c3c8410 | 6807 | msgstr "Опциите „--include“ и „--only“ изискват аргументи." |
25e2fbb4 | 6808 | |
40390522 | 6809 | #: builtin/commit.c:1212 |
25e2fbb4 AS |
6810 | msgid "Clever... amending the last one with dirty index." |
6811 | msgstr "" | |
6c31a5e9 AS |
6812 | "Чудесно сте се сетили как да поправите съобщението на последното подаване " |
6813 | "при\n" | |
40390522 | 6814 | "променен индекс. Споделете и с друг потребител трика с „git commit --amend -" |
6c31a5e9 | 6815 | "o“." |
25e2fbb4 | 6816 | |
40390522 | 6817 | #: builtin/commit.c:1214 |
1c3c8410 | 6818 | msgid "Explicit paths specified without -i or -o; assuming --only paths..." |
25e2fbb4 | 6819 | msgstr "" |
40390522 AS |
6820 | "Зададени са изрични пътища без опциите „-i“ или „-o“. Приема се, че все " |
6821 | "едно сте\n" | |
1c3c8410 | 6822 | "ползвали опцията „--only“ с ПЪТища…" |
25e2fbb4 | 6823 | |
40390522 | 6824 | #: builtin/commit.c:1226 builtin/tag.c:474 |
25e2fbb4 AS |
6825 | #, c-format |
6826 | msgid "Invalid cleanup mode %s" | |
1c3c8410 | 6827 | msgstr "Несъществуващ режим на изчистване „%s“" |
25e2fbb4 | 6828 | |
40390522 | 6829 | #: builtin/commit.c:1231 |
25e2fbb4 | 6830 | msgid "Paths with -a does not make sense." |
642c7fab | 6831 | msgstr "Опцията „-a“ е несъвместима със задаването на пътища." |
25e2fbb4 | 6832 | |
40390522 | 6833 | #: builtin/commit.c:1341 builtin/commit.c:1617 |
25e2fbb4 | 6834 | msgid "show status concisely" |
1c3c8410 | 6835 | msgstr "кратка информация за състоянието" |
25e2fbb4 | 6836 | |
40390522 | 6837 | #: builtin/commit.c:1343 builtin/commit.c:1619 |
25e2fbb4 | 6838 | msgid "show branch information" |
1c3c8410 | 6839 | msgstr "информация за клоните" |
25e2fbb4 | 6840 | |
40390522 AS |
6841 | #: builtin/commit.c:1345 |
6842 | msgid "version" | |
6843 | msgstr "версия" | |
6844 | ||
6845 | #: builtin/commit.c:1345 builtin/commit.c:1621 builtin/push.c:522 | |
6846 | #: builtin/worktree.c:440 | |
25e2fbb4 | 6847 | msgid "machine-readable output" |
1c3c8410 | 6848 | msgstr "формат на изхода за четене от програма" |
25e2fbb4 | 6849 | |
40390522 | 6850 | #: builtin/commit.c:1348 builtin/commit.c:1623 |
25e2fbb4 | 6851 | msgid "show status in long format (default)" |
1c3c8410 | 6852 | msgstr "подробна информация за състоянието (стандартно)" |
25e2fbb4 | 6853 | |
40390522 | 6854 | #: builtin/commit.c:1351 builtin/commit.c:1626 |
25e2fbb4 | 6855 | msgid "terminate entries with NUL" |
1c3c8410 | 6856 | msgstr "разделяне на елементите с нулевия знак „NUL“" |
25e2fbb4 | 6857 | |
40390522 | 6858 | #: builtin/commit.c:1353 builtin/commit.c:1629 builtin/fast-export.c:981 |
aeef7d84 | 6859 | #: builtin/fast-export.c:984 builtin/tag.c:353 |
25e2fbb4 | 6860 | msgid "mode" |
0d670e78 | 6861 | msgstr "РЕЖИМ" |
25e2fbb4 | 6862 | |
40390522 | 6863 | #: builtin/commit.c:1354 builtin/commit.c:1629 |
25e2fbb4 AS |
6864 | msgid "show untracked files, optional modes: all, normal, no. (Default: all)" |
6865 | msgstr "" | |
40390522 AS |
6866 | "извеждане на неследените файлове. Възможните РЕЖИМи са „all“ (подробна " |
6867 | "информация), „normal“ (кратка информация), „no“ (без неследените файлове). " | |
0d670e78 | 6868 | "Стандартният РЕЖИМ е: „all“." |
25e2fbb4 | 6869 | |
40390522 | 6870 | #: builtin/commit.c:1357 |
25e2fbb4 | 6871 | msgid "show ignored files" |
1c3c8410 | 6872 | msgstr "извеждане на игнорираните файлове" |
25e2fbb4 | 6873 | |
40390522 | 6874 | #: builtin/commit.c:1358 parse-options.h:155 |
25e2fbb4 | 6875 | msgid "when" |
0d670e78 | 6876 | msgstr "КОГА" |
25e2fbb4 | 6877 | |
40390522 | 6878 | #: builtin/commit.c:1359 |
25e2fbb4 AS |
6879 | msgid "" |
6880 | "ignore changes to submodules, optional when: all, dirty, untracked. " | |
6881 | "(Default: all)" | |
6882 | msgstr "" | |
40390522 | 6883 | "игнориране на промените в подмодулите. Опция с незадължителна стойност — " |
0d670e78 AS |
6884 | "една от „all“ (всички), „dirty“ (тези с неподадени промени), " |
6885 | "„untracked“ (неследени)" | |
25e2fbb4 | 6886 | |
40390522 | 6887 | #: builtin/commit.c:1361 |
25e2fbb4 | 6888 | msgid "list untracked files in columns" |
1c3c8410 | 6889 | msgstr "извеждане на неследените файлове в колони" |
25e2fbb4 | 6890 | |
40390522 | 6891 | #: builtin/commit.c:1437 |
25e2fbb4 | 6892 | msgid "couldn't look up newly created commit" |
1c3c8410 | 6893 | msgstr "току що създаденото подаване не може да бъде открито" |
25e2fbb4 | 6894 | |
40390522 | 6895 | #: builtin/commit.c:1439 |
25e2fbb4 | 6896 | msgid "could not parse newly created commit" |
1c3c8410 | 6897 | msgstr "току що създаденото подаване не може да бъде анализирано" |
25e2fbb4 | 6898 | |
40390522 | 6899 | #: builtin/commit.c:1484 |
25e2fbb4 | 6900 | msgid "detached HEAD" |
642c7fab | 6901 | msgstr "несвързан връх „HEAD“" |
25e2fbb4 | 6902 | |
40390522 | 6903 | #: builtin/commit.c:1487 |
25e2fbb4 | 6904 | msgid " (root-commit)" |
1c3c8410 | 6905 | msgstr " (начално подаване)" |
25e2fbb4 | 6906 | |
40390522 | 6907 | #: builtin/commit.c:1587 |
25e2fbb4 | 6908 | msgid "suppress summary after successful commit" |
1c3c8410 | 6909 | msgstr "без информация след успешно подаване" |
25e2fbb4 | 6910 | |
40390522 | 6911 | #: builtin/commit.c:1588 |
25e2fbb4 | 6912 | msgid "show diff in commit message template" |
1c3c8410 | 6913 | msgstr "добавяне на разликата към шаблона за съобщението при подаване" |
25e2fbb4 | 6914 | |
40390522 | 6915 | #: builtin/commit.c:1590 |
25e2fbb4 | 6916 | msgid "Commit message options" |
1c3c8410 | 6917 | msgstr "Опции за съобщението при подаване" |
25e2fbb4 | 6918 | |
40390522 | 6919 | #: builtin/commit.c:1591 builtin/tag.c:351 |
25e2fbb4 | 6920 | msgid "read message from file" |
0d670e78 | 6921 | msgstr "взимане на съобщението от ФАЙЛ" |
25e2fbb4 | 6922 | |
40390522 | 6923 | #: builtin/commit.c:1592 |
25e2fbb4 | 6924 | msgid "author" |
0d670e78 | 6925 | msgstr "АВТОР" |
25e2fbb4 | 6926 | |
40390522 | 6927 | #: builtin/commit.c:1592 |
25e2fbb4 | 6928 | msgid "override author for commit" |
0d670e78 | 6929 | msgstr "задаване на АВТОР за подаването" |
25e2fbb4 | 6930 | |
40390522 | 6931 | #: builtin/commit.c:1593 builtin/gc.c:326 |
25e2fbb4 | 6932 | msgid "date" |
0d670e78 | 6933 | msgstr "ДАТА" |
25e2fbb4 | 6934 | |
40390522 | 6935 | #: builtin/commit.c:1593 |
25e2fbb4 | 6936 | msgid "override date for commit" |
0d670e78 | 6937 | msgstr "задаване на ДАТА за подаването" |
25e2fbb4 | 6938 | |
40390522 AS |
6939 | #: builtin/commit.c:1594 builtin/merge.c:220 builtin/notes.c:398 |
6940 | #: builtin/notes.c:561 builtin/tag.c:349 | |
25e2fbb4 | 6941 | msgid "message" |
0d670e78 | 6942 | msgstr "СЪОБЩЕНИЕ" |
25e2fbb4 | 6943 | |
40390522 | 6944 | #: builtin/commit.c:1594 |
25e2fbb4 | 6945 | msgid "commit message" |
0d670e78 | 6946 | msgstr "СЪОБЩЕНИЕ при подаване" |
25e2fbb4 | 6947 | |
40390522 AS |
6948 | #: builtin/commit.c:1595 builtin/commit.c:1596 builtin/commit.c:1597 |
6949 | #: builtin/commit.c:1598 parse-options.h:257 ref-filter.h:79 | |
aeef7d84 | 6950 | msgid "commit" |
0d670e78 | 6951 | msgstr "ПОДАВАНЕ" |
aeef7d84 | 6952 | |
40390522 | 6953 | #: builtin/commit.c:1595 |
25e2fbb4 | 6954 | msgid "reuse and edit message from specified commit" |
0d670e78 | 6955 | msgstr "преизползване и редактиране на съобщението от указаното ПОДАВАНЕ" |
25e2fbb4 | 6956 | |
40390522 | 6957 | #: builtin/commit.c:1596 |
25e2fbb4 | 6958 | msgid "reuse message from specified commit" |
0d670e78 | 6959 | msgstr "преизползване на съобщението от указаното ПОДАВАНЕ" |
25e2fbb4 | 6960 | |
40390522 | 6961 | #: builtin/commit.c:1597 |
25e2fbb4 AS |
6962 | msgid "use autosquash formatted message to fixup specified commit" |
6963 | msgstr "" | |
0d670e78 AS |
6964 | "използване на автоматичното съобщение при смачкване за вкарване на указаното " |
6965 | "ПОДАВАНЕ в предното без следа" | |
25e2fbb4 | 6966 | |
40390522 | 6967 | #: builtin/commit.c:1598 |
25e2fbb4 AS |
6968 | msgid "use autosquash formatted message to squash specified commit" |
6969 | msgstr "" | |
1c3c8410 | 6970 | "използване на автоматичното съобщение при смачкване за смачкване на " |
0d670e78 | 6971 | "указаното ПОДАВАНЕ в предното" |
25e2fbb4 | 6972 | |
40390522 | 6973 | #: builtin/commit.c:1599 |
25e2fbb4 AS |
6974 | msgid "the commit is authored by me now (used with -C/-c/--amend)" |
6975 | msgstr "" | |
1c3c8410 | 6976 | "смяна на автора да съвпада с подаващия (използва се с „-C“/„-c“/„--amend“)" |
25e2fbb4 | 6977 | |
40390522 | 6978 | #: builtin/commit.c:1600 builtin/log.c:1413 builtin/revert.c:86 |
25e2fbb4 | 6979 | msgid "add Signed-off-by:" |
1c3c8410 | 6980 | msgstr "добавяне на поле за подпис — „Signed-off-by:“" |
25e2fbb4 | 6981 | |
40390522 | 6982 | #: builtin/commit.c:1601 |
25e2fbb4 | 6983 | msgid "use specified template file" |
0d670e78 | 6984 | msgstr "използване на указания шаблонен ФАЙЛ" |
25e2fbb4 | 6985 | |
40390522 | 6986 | #: builtin/commit.c:1602 |
25e2fbb4 | 6987 | msgid "force edit of commit" |
1c3c8410 | 6988 | msgstr "редактиране на подаване" |
25e2fbb4 | 6989 | |
40390522 | 6990 | #: builtin/commit.c:1603 |
25e2fbb4 | 6991 | msgid "default" |
1c3c8410 | 6992 | msgstr "стандартно" |
25e2fbb4 | 6993 | |
40390522 | 6994 | #: builtin/commit.c:1603 builtin/tag.c:354 |
25e2fbb4 | 6995 | msgid "how to strip spaces and #comments from message" |
1c3c8410 | 6996 | msgstr "кои празни знаци и #коментари да се махат от съобщенията" |
25e2fbb4 | 6997 | |
40390522 | 6998 | #: builtin/commit.c:1604 |
25e2fbb4 | 6999 | msgid "include status in commit message template" |
1c3c8410 | 7000 | msgstr "вмъкване на състоянието в шаблона за съобщението при подаване" |
25e2fbb4 | 7001 | |
40390522 | 7002 | #: builtin/commit.c:1606 builtin/merge.c:230 builtin/pull.c:166 |
aeef7d84 | 7003 | #: builtin/revert.c:93 |
25e2fbb4 | 7004 | msgid "GPG sign commit" |
1c3c8410 | 7005 | msgstr "подписване на подаването с GPG" |
25e2fbb4 | 7006 | |
40390522 | 7007 | #: builtin/commit.c:1609 |
25e2fbb4 | 7008 | msgid "Commit contents options" |
1c3c8410 | 7009 | msgstr "Опции за избор на файлове при подаване" |
25e2fbb4 | 7010 | |
40390522 | 7011 | #: builtin/commit.c:1610 |
25e2fbb4 | 7012 | msgid "commit all changed files" |
1c3c8410 | 7013 | msgstr "подаване на всички променени файлове" |
25e2fbb4 | 7014 | |
40390522 | 7015 | #: builtin/commit.c:1611 |
25e2fbb4 | 7016 | msgid "add specified files to index for commit" |
1c3c8410 | 7017 | msgstr "добавяне на указаните файлове към индекса за подаване" |
25e2fbb4 | 7018 | |
40390522 | 7019 | #: builtin/commit.c:1612 |
25e2fbb4 | 7020 | msgid "interactively add files" |
1c3c8410 | 7021 | msgstr "интерактивно добавяне на файлове" |
25e2fbb4 | 7022 | |
40390522 | 7023 | #: builtin/commit.c:1613 |
25e2fbb4 | 7024 | msgid "interactively add changes" |
1c3c8410 | 7025 | msgstr "интерактивно добавяне на промени" |
25e2fbb4 | 7026 | |
40390522 | 7027 | #: builtin/commit.c:1614 |
25e2fbb4 | 7028 | msgid "commit only specified files" |
1c3c8410 | 7029 | msgstr "подаване само на указаните файлове" |
25e2fbb4 | 7030 | |
40390522 AS |
7031 | #: builtin/commit.c:1615 |
7032 | msgid "bypass pre-commit and commit-msg hooks" | |
7033 | msgstr "" | |
7034 | "без изпълнение на куките преди подаване и при промяна на съобщението за " | |
7035 | "подаване (pre-commit и commit-msg)" | |
25e2fbb4 | 7036 | |
40390522 | 7037 | #: builtin/commit.c:1616 |
25e2fbb4 | 7038 | msgid "show what would be committed" |
1c3c8410 | 7039 | msgstr "отпечатване на това, което би било подадено" |
25e2fbb4 | 7040 | |
40390522 | 7041 | #: builtin/commit.c:1627 |
25e2fbb4 | 7042 | msgid "amend previous commit" |
1c3c8410 | 7043 | msgstr "поправяне на предишното подаване" |
25e2fbb4 | 7044 | |
40390522 | 7045 | #: builtin/commit.c:1628 |
25e2fbb4 | 7046 | msgid "bypass post-rewrite hook" |
1c3c8410 | 7047 | msgstr "без изпълнение на куката след презаписване (post-rewrite)" |
25e2fbb4 | 7048 | |
40390522 | 7049 | #: builtin/commit.c:1633 |
25e2fbb4 | 7050 | msgid "ok to record an empty change" |
1c3c8410 | 7051 | msgstr "позволяване на празни подавания" |
25e2fbb4 | 7052 | |
40390522 | 7053 | #: builtin/commit.c:1635 |
25e2fbb4 | 7054 | msgid "ok to record a change with an empty message" |
1c3c8410 | 7055 | msgstr "позволяване на подавания с празни съобщения" |
25e2fbb4 | 7056 | |
40390522 | 7057 | #: builtin/commit.c:1664 |
25e2fbb4 | 7058 | msgid "could not parse HEAD commit" |
1c3c8410 | 7059 | msgstr "върховото подаване „HEAD“ не може да бъде прочетено" |
25e2fbb4 | 7060 | |
40390522 | 7061 | #: builtin/commit.c:1712 |
25e2fbb4 AS |
7062 | #, c-format |
7063 | msgid "Corrupt MERGE_HEAD file (%s)" | |
1c3c8410 | 7064 | msgstr "Повреден файл за върха за сливането „MERGE_HEAD“ (%s)" |
25e2fbb4 | 7065 | |
40390522 | 7066 | #: builtin/commit.c:1719 |
25e2fbb4 | 7067 | msgid "could not read MERGE_MODE" |
1c3c8410 | 7068 | msgstr "режимът на сливане „MERGE_MODE“ не може да бъде прочетен" |
25e2fbb4 | 7069 | |
40390522 | 7070 | #: builtin/commit.c:1738 |
25e2fbb4 AS |
7071 | #, c-format |
7072 | msgid "could not read commit message: %s" | |
1c3c8410 | 7073 | msgstr "съобщението за подаване не може да бъде прочетено: %s" |
25e2fbb4 | 7074 | |
40390522 | 7075 | #: builtin/commit.c:1749 |
25e2fbb4 AS |
7076 | #, c-format |
7077 | msgid "Aborting commit; you did not edit the message.\n" | |
1c3c8410 | 7078 | msgstr "Неизвършване на подаване поради нередактирано съобщение.\n" |
25e2fbb4 | 7079 | |
40390522 | 7080 | #: builtin/commit.c:1754 |
25e2fbb4 AS |
7081 | #, c-format |
7082 | msgid "Aborting commit due to empty commit message.\n" | |
1c3c8410 | 7083 | msgstr "Неизвършване на подаване поради празно съобщение.\n" |
25e2fbb4 | 7084 | |
40390522 | 7085 | #: builtin/commit.c:1802 |
25e2fbb4 AS |
7086 | msgid "" |
7087 | "Repository has been updated, but unable to write\n" | |
6c31a5e9 | 7088 | "new_index file. Check that disk is not full and quota is\n" |
25e2fbb4 AS |
7089 | "not exceeded, and then \"git reset HEAD\" to recover." |
7090 | msgstr "" | |
1c3c8410 | 7091 | "Хранилището е обновено, но новият файл за индекс „new_index“\n" |
40390522 AS |
7092 | "не е записан. Проверете дали дискът не е препълнен или не сте\n" |
7093 | "превишили дисковата си квота. След това изпълнете „git reset HEAD“." | |
25e2fbb4 | 7094 | |
0d670e78 | 7095 | #: builtin/config.c:9 |
f88c1134 | 7096 | msgid "git config [<options>]" |
642c7fab | 7097 | msgstr "git config [ОПЦИЯ…]" |
25e2fbb4 | 7098 | |
40390522 | 7099 | #: builtin/config.c:55 |
25e2fbb4 | 7100 | msgid "Config file location" |
1c3c8410 | 7101 | msgstr "Местоположение на конфигурационния файл" |
25e2fbb4 | 7102 | |
40390522 | 7103 | #: builtin/config.c:56 |
25e2fbb4 | 7104 | msgid "use global config file" |
1c3c8410 | 7105 | msgstr "използване на глобалния конфигурационен файл" |
25e2fbb4 | 7106 | |
40390522 | 7107 | #: builtin/config.c:57 |
25e2fbb4 | 7108 | msgid "use system config file" |
1c3c8410 | 7109 | msgstr "използване на системния конфигурационен файл" |
25e2fbb4 | 7110 | |
40390522 | 7111 | #: builtin/config.c:58 |
25e2fbb4 | 7112 | msgid "use repository config file" |
1c3c8410 | 7113 | msgstr "използване на конфигурационния файл на хранилището" |
25e2fbb4 | 7114 | |
40390522 | 7115 | #: builtin/config.c:59 |
25e2fbb4 | 7116 | msgid "use given config file" |
0d670e78 | 7117 | msgstr "използване на зададения конфигурационен ФАЙЛ" |
25e2fbb4 | 7118 | |
40390522 | 7119 | #: builtin/config.c:60 |
25e2fbb4 | 7120 | msgid "blob-id" |
0d670e78 | 7121 | msgstr "ИДЕНТИФИКАТОР" |
25e2fbb4 | 7122 | |
40390522 | 7123 | #: builtin/config.c:60 |
25e2fbb4 AS |
7124 | msgid "read config from given blob object" |
7125 | msgstr "" | |
0d670e78 | 7126 | "изчитане на конфигурацията от BLOB с този ИДЕНТИФИКАТОР на съдържанието" |
25e2fbb4 | 7127 | |
40390522 | 7128 | #: builtin/config.c:61 |
25e2fbb4 | 7129 | msgid "Action" |
1c3c8410 | 7130 | msgstr "Действие" |
25e2fbb4 | 7131 | |
40390522 | 7132 | #: builtin/config.c:62 |
25e2fbb4 | 7133 | msgid "get value: name [value-regex]" |
1c3c8410 | 7134 | msgstr "извеждане на стойност: ИМЕ [РЕГУЛЯРЕН_ИЗРАЗ_ЗА_СТОЙНОСТТА]" |
25e2fbb4 | 7135 | |
40390522 | 7136 | #: builtin/config.c:63 |
25e2fbb4 | 7137 | msgid "get all values: key [value-regex]" |
1c3c8410 | 7138 | msgstr "извеждане на всички стойности: ключ [РЕГУЛЯРЕН_ИЗРАЗ_ЗА_СТОЙНОСТТА]" |
25e2fbb4 | 7139 | |
40390522 | 7140 | #: builtin/config.c:64 |
25e2fbb4 AS |
7141 | msgid "get values for regexp: name-regex [value-regex]" |
7142 | msgstr "" | |
1c3c8410 AS |
7143 | "извеждане на стойностите за РЕГУЛЯРНия_ИЗРАЗ: РЕГУЛЯРЕН_ИЗРАЗ_ЗА_ИМЕТО " |
7144 | "[РЕГУЛЯРЕН_ИЗРАЗ_ЗА_СТОЙНОСТТА]" | |
25e2fbb4 | 7145 | |
40390522 | 7146 | #: builtin/config.c:65 |
25e2fbb4 | 7147 | msgid "get value specific for the URL: section[.var] URL" |
1c3c8410 | 7148 | msgstr "извеждане на стойността за указания адрес: РАЗДЕЛ[.ПРОМЕНЛИВА] АДРЕС" |
25e2fbb4 | 7149 | |
40390522 | 7150 | #: builtin/config.c:66 |
25e2fbb4 AS |
7151 | msgid "replace all matching variables: name value [value_regex]" |
7152 | msgstr "" | |
1c3c8410 AS |
7153 | "замяна на всички съвпадащи променливи: ИМЕ СТОЙНОСТ " |
7154 | "[РЕГУЛЯРЕН_ИЗРАЗ_ЗА_СТОЙНОСТТА]" | |
25e2fbb4 | 7155 | |
40390522 | 7156 | #: builtin/config.c:67 |
25e2fbb4 | 7157 | msgid "add a new variable: name value" |
1c3c8410 | 7158 | msgstr "добавяне на нова променлива: ИМЕ СТОЙНОСТ" |
25e2fbb4 | 7159 | |
40390522 | 7160 | #: builtin/config.c:68 |
25e2fbb4 | 7161 | msgid "remove a variable: name [value-regex]" |
1c3c8410 | 7162 | msgstr "изтриване на променлива: ИМЕ [РЕГУЛЯРЕН_ИЗРАЗ_ЗА_СТОЙНОСТТА]" |
25e2fbb4 | 7163 | |
40390522 | 7164 | #: builtin/config.c:69 |
25e2fbb4 | 7165 | msgid "remove all matches: name [value-regex]" |
1c3c8410 | 7166 | msgstr "изтриване на всички съвпадащи: ИМЕ [РЕГУЛЯРЕН_ИЗРАЗ_ЗА_СТОЙНОСТТА]" |
25e2fbb4 | 7167 | |
40390522 | 7168 | #: builtin/config.c:70 |
25e2fbb4 | 7169 | msgid "rename section: old-name new-name" |
1c3c8410 | 7170 | msgstr "преименуване на раздел: СТАРО_ИМЕ НОВО_ИМЕ" |
25e2fbb4 | 7171 | |
40390522 | 7172 | #: builtin/config.c:71 |
25e2fbb4 | 7173 | msgid "remove a section: name" |
1c3c8410 | 7174 | msgstr "изтриване на раздел: ИМЕ" |
25e2fbb4 | 7175 | |
40390522 | 7176 | #: builtin/config.c:72 |
25e2fbb4 | 7177 | msgid "list all" |
1c3c8410 | 7178 | msgstr "изброяване на всички" |
25e2fbb4 | 7179 | |
40390522 | 7180 | #: builtin/config.c:73 |
25e2fbb4 | 7181 | msgid "open an editor" |
1c3c8410 | 7182 | msgstr "отваряне на редактор" |
25e2fbb4 | 7183 | |
40390522 | 7184 | #: builtin/config.c:74 |
f88c1134 AS |
7185 | msgid "find the color configured: slot [default]" |
7186 | msgstr "извеждане на зададения цвят: номер [стандартно]" | |
25e2fbb4 | 7187 | |
40390522 | 7188 | #: builtin/config.c:75 |
f88c1134 AS |
7189 | msgid "find the color setting: slot [stdout-is-tty]" |
7190 | msgstr "извеждане на зададения цвят: номер [стандартният изход е терминал]" | |
25e2fbb4 | 7191 | |
40390522 | 7192 | #: builtin/config.c:76 |
25e2fbb4 | 7193 | msgid "Type" |
1c3c8410 | 7194 | msgstr "Вид" |
25e2fbb4 | 7195 | |
40390522 | 7196 | #: builtin/config.c:77 |
25e2fbb4 | 7197 | msgid "value is \"true\" or \"false\"" |
1c3c8410 | 7198 | msgstr "СТОЙНОСТТА е „true“ (истина) или „false“ (лъжа)" |
25e2fbb4 | 7199 | |
40390522 | 7200 | #: builtin/config.c:78 |
25e2fbb4 | 7201 | msgid "value is decimal number" |
1c3c8410 | 7202 | msgstr "СТОЙНОСТТА е цяло, десетично число" |
25e2fbb4 | 7203 | |
40390522 | 7204 | #: builtin/config.c:79 |
25e2fbb4 | 7205 | msgid "value is --bool or --int" |
1c3c8410 | 7206 | msgstr "СТОЙНОСТТА е „--bool“ (булева) или „--int“ (десетично цяло число)" |
25e2fbb4 | 7207 | |
40390522 | 7208 | #: builtin/config.c:80 |
25e2fbb4 | 7209 | msgid "value is a path (file or directory name)" |
1c3c8410 | 7210 | msgstr "СТОЙНОСТТА е път (до файл или директория)" |
25e2fbb4 | 7211 | |
40390522 | 7212 | #: builtin/config.c:81 |
25e2fbb4 | 7213 | msgid "Other" |
1c3c8410 | 7214 | msgstr "Други" |
25e2fbb4 | 7215 | |
40390522 | 7216 | #: builtin/config.c:82 |
25e2fbb4 | 7217 | msgid "terminate values with NUL byte" |
1c3c8410 | 7218 | msgstr "разделяне на стойностите с нулевия знак „NUL“" |
25e2fbb4 | 7219 | |
40390522 | 7220 | #: builtin/config.c:83 |
aeef7d84 AS |
7221 | msgid "show variable names only" |
7222 | msgstr "извеждане на имената на променливите" | |
7223 | ||
40390522 | 7224 | #: builtin/config.c:84 |
25e2fbb4 | 7225 | msgid "respect include directives on lookup" |
1c3c8410 | 7226 | msgstr "при търсене да се уважат и директивите за включване" |
25e2fbb4 | 7227 | |
40390522 | 7228 | #: builtin/config.c:85 |
0d670e78 AS |
7229 | msgid "show origin of config (file, standard input, blob, command line)" |
7230 | msgstr "" | |
7231 | "извеждане на мястото на задаване на настройката (файл, стандартен вход, " | |
7232 | "обект BLOB, команден ред)" | |
7233 | ||
40390522 | 7234 | #: builtin/config.c:327 |
6c31a5e9 AS |
7235 | msgid "unable to parse default color value" |
7236 | msgstr "неразпозната стойност на стандартния цвят" | |
7237 | ||
40390522 | 7238 | #: builtin/config.c:471 |
6c31a5e9 AS |
7239 | #, c-format |
7240 | msgid "" | |
7241 | "# This is Git's per-user configuration file.\n" | |
e1f70371 | 7242 | "[user]\n" |
6c31a5e9 | 7243 | "# Please adapt and uncomment the following lines:\n" |
e1f70371 | 7244 | "#\tname = %s\n" |
6c31a5e9 AS |
7245 | "#\temail = %s\n" |
7246 | msgstr "" | |
7247 | "# Това е потребителският ви конфигурационен файл за Git.\n" | |
e1f70371 | 7248 | "[user]\n" |
6c31a5e9 | 7249 | "# Проверете и разкоментирайте следните два реда:\n" |
e1f70371 | 7250 | "#\tname = %s\n" |
6c31a5e9 AS |
7251 | "#\temail = %s\n" |
7252 | ||
40390522 | 7253 | #: builtin/config.c:613 |
6c31a5e9 AS |
7254 | #, c-format |
7255 | msgid "cannot create configuration file %s" | |
7256 | msgstr "конфигурационният файл „%s“ не може да бъде създаден" | |
7257 | ||
40390522 AS |
7258 | #: builtin/config.c:625 |
7259 | #, c-format | |
7260 | msgid "" | |
7261 | "cannot overwrite multiple values with a single value\n" | |
7262 | " Use a regexp, --add or --replace-all to change %s." | |
7263 | msgstr "" | |
7264 | "множество стойности не могат да се заменят с една.\n" | |
7265 | "За да промените „%s“, ползвайте регулярен израз или оциите „--add“ и „--" | |
7266 | "replace-all“." | |
7267 | ||
7268 | #: builtin/count-objects.c:86 | |
25e2fbb4 | 7269 | msgid "git count-objects [-v] [-H | --human-readable]" |
1c3c8410 | 7270 | msgstr "git count-objects [-v] [-H | --human-readable]" |
25e2fbb4 | 7271 | |
40390522 | 7272 | #: builtin/count-objects.c:96 |
25e2fbb4 | 7273 | msgid "print sizes in human readable format" |
1c3c8410 | 7274 | msgstr "извеждане на размерите на обектите във формат лесно четим от хора" |
25e2fbb4 | 7275 | |
6c31a5e9 | 7276 | #: builtin/describe.c:17 |
f88c1134 | 7277 | msgid "git describe [<options>] [<commit-ish>...]" |
642c7fab | 7278 | msgstr "git describe [ОПЦИЯ…] УКАЗАТЕЛ_КЪМ_ПОДАВАНЕ…" |
25e2fbb4 | 7279 | |
6c31a5e9 | 7280 | #: builtin/describe.c:18 |
f88c1134 | 7281 | msgid "git describe [<options>] --dirty" |
642c7fab | 7282 | msgstr "git describe [ОПЦИЯ…] --dirty" |
25e2fbb4 | 7283 | |
6c31a5e9 | 7284 | #: builtin/describe.c:217 |
25e2fbb4 AS |
7285 | #, c-format |
7286 | msgid "annotated tag %s not available" | |
642c7fab | 7287 | msgstr "не съществува анотиран етикет „%s“" |
25e2fbb4 | 7288 | |
6c31a5e9 | 7289 | #: builtin/describe.c:221 |
25e2fbb4 AS |
7290 | #, c-format |
7291 | msgid "annotated tag %s has no embedded name" | |
642c7fab | 7292 | msgstr "в анотирания етикет „%s“ липсва вградено име" |
25e2fbb4 | 7293 | |
6c31a5e9 | 7294 | #: builtin/describe.c:223 |
25e2fbb4 AS |
7295 | #, c-format |
7296 | msgid "tag '%s' is really '%s' here" | |
642c7fab | 7297 | msgstr "етикетът „%s“ тук е всъщност „%s“" |
25e2fbb4 | 7298 | |
40390522 | 7299 | #: builtin/describe.c:250 builtin/log.c:480 |
25e2fbb4 AS |
7300 | #, c-format |
7301 | msgid "Not a valid object name %s" | |
642c7fab | 7302 | msgstr "Неправилно име на обект „%s“" |
25e2fbb4 | 7303 | |
6c31a5e9 | 7304 | #: builtin/describe.c:253 |
25e2fbb4 AS |
7305 | #, c-format |
7306 | msgid "%s is not a valid '%s' object" | |
642c7fab | 7307 | msgstr "„%s“ е неправилен обект „%s“" |
25e2fbb4 | 7308 | |
6c31a5e9 | 7309 | #: builtin/describe.c:270 |
25e2fbb4 AS |
7310 | #, c-format |
7311 | msgid "no tag exactly matches '%s'" | |
642c7fab | 7312 | msgstr "никой етикет не напасва точно „%s“" |
25e2fbb4 | 7313 | |
6c31a5e9 | 7314 | #: builtin/describe.c:272 |
25e2fbb4 AS |
7315 | #, c-format |
7316 | msgid "searching to describe %s\n" | |
642c7fab | 7317 | msgstr "търсене за описание на „%s“\n" |
25e2fbb4 | 7318 | |
6c31a5e9 | 7319 | #: builtin/describe.c:319 |
25e2fbb4 AS |
7320 | #, c-format |
7321 | msgid "finished search at %s\n" | |
642c7fab | 7322 | msgstr "търсенето приключи при „%s“\n" |
25e2fbb4 | 7323 | |
6c31a5e9 | 7324 | #: builtin/describe.c:346 |
25e2fbb4 AS |
7325 | #, c-format |
7326 | msgid "" | |
7327 | "No annotated tags can describe '%s'.\n" | |
7328 | "However, there were unannotated tags: try --tags." | |
7329 | msgstr "" | |
642c7fab | 7330 | "Никой анотиран етикет не описва „%s“.\n" |
40390522 | 7331 | "Съществуват и неанотирани етикети. Пробвайте с опцията „--tags“." |
25e2fbb4 | 7332 | |
6c31a5e9 | 7333 | #: builtin/describe.c:350 |
25e2fbb4 AS |
7334 | #, c-format |
7335 | msgid "" | |
7336 | "No tags can describe '%s'.\n" | |
7337 | "Try --always, or create some tags." | |
7338 | msgstr "" | |
642c7fab AS |
7339 | "Никой етикет не описва „%s“.\n" |
7340 | "Пробвайте с опцията „--always“ или създайте етикети." | |
25e2fbb4 | 7341 | |
642c7fab | 7342 | # FIXME - plural |
6c31a5e9 | 7343 | #: builtin/describe.c:371 |
25e2fbb4 AS |
7344 | #, c-format |
7345 | msgid "traversed %lu commits\n" | |
642c7fab | 7346 | msgstr "претърсени са %lu подавания\n" |
25e2fbb4 | 7347 | |
6c31a5e9 | 7348 | #: builtin/describe.c:374 |
25e2fbb4 AS |
7349 | #, c-format |
7350 | msgid "" | |
7351 | "more than %i tags found; listed %i most recent\n" | |
7352 | "gave up search at %s\n" | |
7353 | msgstr "" | |
642c7fab AS |
7354 | "открити са над %i етикета, изведени са последните %i,\n" |
7355 | "търсенето бе прекратено при „%s“.\n" | |
25e2fbb4 | 7356 | |
6c31a5e9 | 7357 | #: builtin/describe.c:396 |
25e2fbb4 | 7358 | msgid "find the tag that comes after the commit" |
642c7fab | 7359 | msgstr "откриване на етикета, който следва подаване" |
25e2fbb4 | 7360 | |
6c31a5e9 | 7361 | #: builtin/describe.c:397 |
25e2fbb4 AS |
7362 | msgid "debug search strategy on stderr" |
7363 | msgstr "" | |
642c7fab AS |
7364 | "извеждане на информация за трасиране на стратегията за търсене на " |
7365 | "стандартната грешка" | |
25e2fbb4 | 7366 | |
6c31a5e9 | 7367 | #: builtin/describe.c:398 |
25e2fbb4 | 7368 | msgid "use any ref" |
642c7fab | 7369 | msgstr "използване на произволен указател" |
25e2fbb4 | 7370 | |
6c31a5e9 | 7371 | #: builtin/describe.c:399 |
25e2fbb4 | 7372 | msgid "use any tag, even unannotated" |
642c7fab | 7373 | msgstr "използване на всеки етикет — включително и неанотираните" |
25e2fbb4 | 7374 | |
6c31a5e9 | 7375 | #: builtin/describe.c:400 |
25e2fbb4 | 7376 | msgid "always use long format" |
642c7fab | 7377 | msgstr "винаги да се ползва дългият формат" |
25e2fbb4 | 7378 | |
6c31a5e9 | 7379 | #: builtin/describe.c:401 |
25e2fbb4 | 7380 | msgid "only follow first parent" |
642c7fab | 7381 | msgstr "проследяване само на първия родител" |
25e2fbb4 | 7382 | |
6c31a5e9 | 7383 | #: builtin/describe.c:404 |
25e2fbb4 | 7384 | msgid "only output exact matches" |
642c7fab | 7385 | msgstr "извеждане само на точните съвпадения" |
25e2fbb4 | 7386 | |
6c31a5e9 | 7387 | #: builtin/describe.c:406 |
25e2fbb4 | 7388 | msgid "consider <n> most recent tags (default: 10)" |
1c3c8410 | 7389 | msgstr "да се търси само в този БРОЙ последни етикети (стандартно: 10)" |
25e2fbb4 | 7390 | |
6c31a5e9 | 7391 | #: builtin/describe.c:408 |
25e2fbb4 | 7392 | msgid "only consider tags matching <pattern>" |
642c7fab | 7393 | msgstr "да се търси само измежду етикетите напасващи този ШАБЛОН" |
25e2fbb4 | 7394 | |
40390522 | 7395 | #: builtin/describe.c:410 builtin/name-rev.c:320 |
25e2fbb4 | 7396 | msgid "show abbreviated commit object as fallback" |
642c7fab | 7397 | msgstr "извеждане на съкратено име на обект като резервен вариант" |
25e2fbb4 | 7398 | |
6c31a5e9 | 7399 | #: builtin/describe.c:411 |
25e2fbb4 | 7400 | msgid "mark" |
642c7fab | 7401 | msgstr "МАРКЕР" |
25e2fbb4 | 7402 | |
6c31a5e9 | 7403 | #: builtin/describe.c:412 |
25e2fbb4 | 7404 | msgid "append <mark> on dirty working tree (default: \"-dirty\")" |
642c7fab | 7405 | msgstr "добавяне на такъв МАРКЕР на работното дърво (стандартно е „-dirty“)" |
25e2fbb4 | 7406 | |
6c31a5e9 | 7407 | #: builtin/describe.c:430 |
25e2fbb4 | 7408 | msgid "--long is incompatible with --abbrev=0" |
642c7fab | 7409 | msgstr "Опциите „--long“ и „--abbrev=0“ са несъвместими" |
25e2fbb4 | 7410 | |
6c31a5e9 | 7411 | #: builtin/describe.c:456 |
25e2fbb4 | 7412 | msgid "No names found, cannot describe anything." |
642c7fab | 7413 | msgstr "Не са открити имена — нищо не може да бъде описано." |
25e2fbb4 | 7414 | |
6c31a5e9 | 7415 | #: builtin/describe.c:476 |
25e2fbb4 | 7416 | msgid "--dirty is incompatible with commit-ishes" |
1c3c8410 | 7417 | msgstr "опцията „--dirty“ е несъвместима с указател към подаване" |
25e2fbb4 | 7418 | |
6c31a5e9 | 7419 | #: builtin/diff.c:86 |
25e2fbb4 AS |
7420 | #, c-format |
7421 | msgid "'%s': not a regular file or symlink" | |
1c3c8410 | 7422 | msgstr "„%s“: не е нито обикновен файл, нито символна връзка" |
25e2fbb4 | 7423 | |
6c31a5e9 | 7424 | #: builtin/diff.c:237 |
25e2fbb4 AS |
7425 | #, c-format |
7426 | msgid "invalid option: %s" | |
1c3c8410 | 7427 | msgstr "неправилна опция: %s" |
25e2fbb4 | 7428 | |
40390522 | 7429 | #: builtin/diff.c:361 |
25e2fbb4 | 7430 | msgid "Not a git repository" |
1c3c8410 | 7431 | msgstr "Не е хранилище на Git" |
25e2fbb4 | 7432 | |
40390522 | 7433 | #: builtin/diff.c:404 |
25e2fbb4 AS |
7434 | #, c-format |
7435 | msgid "invalid object '%s' given." | |
1c3c8410 | 7436 | msgstr "зададен е неправилен обект „%s“." |
25e2fbb4 | 7437 | |
40390522 | 7438 | #: builtin/diff.c:413 |
25e2fbb4 AS |
7439 | #, c-format |
7440 | msgid "more than two blobs given: '%s'" | |
aeef7d84 | 7441 | msgstr "зададени са повече от 2 обекта BLOB: „%s“" |
25e2fbb4 | 7442 | |
40390522 | 7443 | #: builtin/diff.c:420 |
25e2fbb4 AS |
7444 | #, c-format |
7445 | msgid "unhandled object '%s' given." | |
1c3c8410 | 7446 | msgstr "зададен е неподдържан обект „%s“." |
25e2fbb4 | 7447 | |
aeef7d84 | 7448 | #: builtin/fast-export.c:25 |
25e2fbb4 | 7449 | msgid "git fast-export [rev-list-opts]" |
642c7fab | 7450 | msgstr "git fast-export [ОПЦИИ_ЗА_СПИСЪКА_С_ВЕРСИИ]" |
25e2fbb4 | 7451 | |
aeef7d84 | 7452 | #: builtin/fast-export.c:980 |
25e2fbb4 | 7453 | msgid "show progress after <n> objects" |
642c7fab | 7454 | msgstr "Съобщение за напредъка на всеки такъв БРОЙ обекта" |
25e2fbb4 | 7455 | |
aeef7d84 | 7456 | #: builtin/fast-export.c:982 |
25e2fbb4 | 7457 | msgid "select handling of signed tags" |
642c7fab | 7458 | msgstr "Как да се обработват подписаните етикети" |
25e2fbb4 | 7459 | |
aeef7d84 | 7460 | #: builtin/fast-export.c:985 |
25e2fbb4 | 7461 | msgid "select handling of tags that tag filtered objects" |
642c7fab | 7462 | msgstr "Как да се обработват етикетите на филтрираните обекти" |
25e2fbb4 | 7463 | |
aeef7d84 | 7464 | #: builtin/fast-export.c:988 |
25e2fbb4 | 7465 | msgid "Dump marks to this file" |
0d670e78 | 7466 | msgstr "Запазване на маркерите в този ФАЙЛ" |
25e2fbb4 | 7467 | |
aeef7d84 | 7468 | #: builtin/fast-export.c:990 |
25e2fbb4 | 7469 | msgid "Import marks from this file" |
0d670e78 | 7470 | msgstr "Внасяне на маркерите от този ФАЙЛ" |
25e2fbb4 | 7471 | |
aeef7d84 | 7472 | #: builtin/fast-export.c:992 |
25e2fbb4 | 7473 | msgid "Fake a tagger when tags lack one" |
642c7fab | 7474 | msgstr "Да се използва изкуствено име на човек при липса на задаващ етикета" |
25e2fbb4 | 7475 | |
aeef7d84 | 7476 | #: builtin/fast-export.c:994 |
25e2fbb4 | 7477 | msgid "Output full tree for each commit" |
642c7fab | 7478 | msgstr "Извеждане на цялото дърво за всяко подаване" |
25e2fbb4 | 7479 | |
aeef7d84 | 7480 | #: builtin/fast-export.c:996 |
25e2fbb4 | 7481 | msgid "Use the done feature to terminate the stream" |
642c7fab | 7482 | msgstr "Използване на маркер за завършване на потока" |
25e2fbb4 | 7483 | |
aeef7d84 | 7484 | #: builtin/fast-export.c:997 |
25e2fbb4 | 7485 | msgid "Skip output of blob data" |
642c7fab | 7486 | msgstr "Без извеждане на съдържанието на обектите BLOB" |
25e2fbb4 | 7487 | |
aeef7d84 | 7488 | #: builtin/fast-export.c:998 |
c099f8c7 | 7489 | msgid "refspec" |
0d670e78 | 7490 | msgstr "УКАЗАТЕЛ_НА_ВЕРСИЯ" |
c099f8c7 | 7491 | |
aeef7d84 | 7492 | #: builtin/fast-export.c:999 |
c099f8c7 | 7493 | msgid "Apply refspec to exported refs" |
0d670e78 | 7494 | msgstr "Прилагане на УКАЗАТЕЛя_НА_ВЕРСИЯ към изнесените указатели" |
c099f8c7 | 7495 | |
aeef7d84 | 7496 | #: builtin/fast-export.c:1000 |
6c31a5e9 AS |
7497 | msgid "anonymize output" |
7498 | msgstr "анонимизиране на извежданата информация" | |
7499 | ||
40390522 | 7500 | #: builtin/fetch.c:21 |
25e2fbb4 | 7501 | msgid "git fetch [<options>] [<repository> [<refspec>...]]" |
642c7fab | 7502 | msgstr "git fetch [ОПЦИЯ…] [ХРАНИЛИЩЕ [УКАЗАТЕЛ…]]" |
25e2fbb4 | 7503 | |
40390522 | 7504 | #: builtin/fetch.c:22 |
25e2fbb4 | 7505 | msgid "git fetch [<options>] <group>" |
642c7fab | 7506 | msgstr "git fetch [ОПЦИЯ…] ГРУПА" |
25e2fbb4 | 7507 | |
40390522 | 7508 | #: builtin/fetch.c:23 |
25e2fbb4 | 7509 | msgid "git fetch --multiple [<options>] [(<repository> | <group>)...]" |
642c7fab | 7510 | msgstr "git fetch --multiple [ОПЦИЯ…] [(ХРАНИЛИЩЕ | ГРУПА)…]" |
25e2fbb4 | 7511 | |
40390522 | 7512 | #: builtin/fetch.c:24 |
25e2fbb4 | 7513 | msgid "git fetch --all [<options>]" |
642c7fab | 7514 | msgstr "git fetch --all [ОПЦИЯ…]" |
25e2fbb4 | 7515 | |
40390522 | 7516 | #: builtin/fetch.c:95 builtin/pull.c:175 |
25e2fbb4 | 7517 | msgid "fetch from all remotes" |
1c3c8410 | 7518 | msgstr "доставяне от всички отдалечени хранилища" |
25e2fbb4 | 7519 | |
40390522 | 7520 | #: builtin/fetch.c:97 builtin/pull.c:178 |
25e2fbb4 | 7521 | msgid "append to .git/FETCH_HEAD instead of overwriting" |
642c7fab | 7522 | msgstr "добавяне към „.git/FETCH_HEAD“ вместо замяна" |
25e2fbb4 | 7523 | |
40390522 | 7524 | #: builtin/fetch.c:99 builtin/pull.c:181 |
25e2fbb4 | 7525 | msgid "path to upload pack on remote end" |
1c3c8410 | 7526 | msgstr "отдалечен път, където да се качи пакетът" |
25e2fbb4 | 7527 | |
40390522 | 7528 | #: builtin/fetch.c:100 builtin/pull.c:183 |
25e2fbb4 | 7529 | msgid "force overwrite of local branch" |
1c3c8410 | 7530 | msgstr "принудително презаписване на локалния клон" |
25e2fbb4 | 7531 | |
40390522 | 7532 | #: builtin/fetch.c:102 |
25e2fbb4 | 7533 | msgid "fetch from multiple remotes" |
1c3c8410 | 7534 | msgstr "доставяне от множество отдалечени хранилища" |
25e2fbb4 | 7535 | |
40390522 | 7536 | #: builtin/fetch.c:104 builtin/pull.c:185 |
25e2fbb4 | 7537 | msgid "fetch all tags and associated objects" |
1c3c8410 | 7538 | msgstr "доставяне на всички етикети и принадлежащи обекти" |
25e2fbb4 | 7539 | |
40390522 | 7540 | #: builtin/fetch.c:106 |
25e2fbb4 | 7541 | msgid "do not fetch all tags (--no-tags)" |
1c3c8410 | 7542 | msgstr "без доставянето на всички етикети „--no-tags“" |
25e2fbb4 | 7543 | |
40390522 | 7544 | #: builtin/fetch.c:108 |
0d670e78 AS |
7545 | msgid "number of submodules fetched in parallel" |
7546 | msgstr "брой подмодули доставени паралелно" | |
7547 | ||
40390522 | 7548 | #: builtin/fetch.c:110 builtin/pull.c:188 |
25e2fbb4 | 7549 | msgid "prune remote-tracking branches no longer on remote" |
642c7fab | 7550 | msgstr "окастряне на клоните следящи вече несъществуващи отдалечени клони" |
25e2fbb4 | 7551 | |
40390522 | 7552 | #: builtin/fetch.c:111 builtin/pull.c:191 |
25e2fbb4 | 7553 | msgid "on-demand" |
0d670e78 | 7554 | msgstr "ПРИ НУЖДА" |
25e2fbb4 | 7555 | |
40390522 | 7556 | #: builtin/fetch.c:112 builtin/pull.c:192 |
25e2fbb4 | 7557 | msgid "control recursive fetching of submodules" |
1c3c8410 | 7558 | msgstr "управление на рекурсивното доставяне на подмодулите" |
25e2fbb4 | 7559 | |
40390522 | 7560 | #: builtin/fetch.c:116 builtin/pull.c:200 |
25e2fbb4 | 7561 | msgid "keep downloaded pack" |
1c3c8410 | 7562 | msgstr "запазване на изтеглените пакети с обекти" |
25e2fbb4 | 7563 | |
40390522 | 7564 | #: builtin/fetch.c:118 |
25e2fbb4 | 7565 | msgid "allow updating of HEAD ref" |
1c3c8410 | 7566 | msgstr "позволяване на обновяването на указателя „HEAD“" |
25e2fbb4 | 7567 | |
40390522 | 7568 | #: builtin/fetch.c:121 builtin/fetch.c:127 builtin/pull.c:203 |
25e2fbb4 | 7569 | msgid "deepen history of shallow clone" |
1c3c8410 | 7570 | msgstr "задълбочаване на историята на плитко хранилище" |
25e2fbb4 | 7571 | |
40390522 AS |
7572 | #: builtin/fetch.c:123 |
7573 | msgid "deepen history of shallow repository based on time" | |
7574 | msgstr "задълбочаване на историята на плитко хранилище до определено време" | |
7575 | ||
7576 | #: builtin/fetch.c:129 builtin/pull.c:206 | |
25e2fbb4 | 7577 | msgid "convert to a complete repository" |
1c3c8410 | 7578 | msgstr "превръщане в пълно хранилище" |
25e2fbb4 | 7579 | |
40390522 | 7580 | #: builtin/fetch.c:131 builtin/log.c:1433 |
25e2fbb4 | 7581 | msgid "dir" |
1c3c8410 | 7582 | msgstr "директория" |
25e2fbb4 | 7583 | |
40390522 | 7584 | #: builtin/fetch.c:132 |
25e2fbb4 | 7585 | msgid "prepend this to submodule path output" |
1c3c8410 | 7586 | msgstr "добавяне на това пред пътя на подмодула" |
25e2fbb4 | 7587 | |
40390522 | 7588 | #: builtin/fetch.c:135 |
25e2fbb4 | 7589 | msgid "default mode for recursion" |
1c3c8410 | 7590 | msgstr "стандартен режим на рекурсия" |
25e2fbb4 | 7591 | |
40390522 | 7592 | #: builtin/fetch.c:137 builtin/pull.c:209 |
25e2fbb4 | 7593 | msgid "accept refs that update .git/shallow" |
1c3c8410 | 7594 | msgstr "приемане на указатели, които обновяват „.git/shallow“" |
25e2fbb4 | 7595 | |
40390522 | 7596 | #: builtin/fetch.c:138 builtin/pull.c:211 |
c099f8c7 | 7597 | msgid "refmap" |
0d670e78 | 7598 | msgstr "КАРТА_С_УКАЗАТЕЛИ" |
c099f8c7 | 7599 | |
40390522 | 7600 | #: builtin/fetch.c:139 builtin/pull.c:212 |
c099f8c7 | 7601 | msgid "specify fetch refmap" |
0d670e78 | 7602 | msgstr "указване на КАРТАта_С_УКАЗАТЕЛИ за доставяне" |
c099f8c7 | 7603 | |
40390522 | 7604 | #: builtin/fetch.c:398 |
25e2fbb4 | 7605 | msgid "Couldn't find remote ref HEAD" |
1c3c8410 | 7606 | msgstr "Указателят „HEAD“ в отдалеченото хранилище не може да бъде открит" |
25e2fbb4 | 7607 | |
40390522 AS |
7608 | #: builtin/fetch.c:514 |
7609 | #, c-format | |
7610 | msgid "configuration fetch.output contains invalid value %s" | |
7611 | msgstr "настройката „fetch.output“ е с неправилна стойност „%s“" | |
7612 | ||
7613 | #: builtin/fetch.c:607 | |
25e2fbb4 AS |
7614 | #, c-format |
7615 | msgid "object %s not found" | |
1c3c8410 | 7616 | msgstr "обектът „%s“ липсва" |
25e2fbb4 | 7617 | |
40390522 | 7618 | #: builtin/fetch.c:611 |
25e2fbb4 | 7619 | msgid "[up to date]" |
1c3c8410 | 7620 | msgstr "[актуализиран]" |
25e2fbb4 | 7621 | |
40390522 | 7622 | #: builtin/fetch.c:624 builtin/fetch.c:704 |
25e2fbb4 | 7623 | msgid "[rejected]" |
1c3c8410 | 7624 | msgstr "[отхвърлен]" |
25e2fbb4 | 7625 | |
40390522 AS |
7626 | #: builtin/fetch.c:625 |
7627 | msgid "can't fetch in current branch" | |
7628 | msgstr "в текущия клон не може да се доставя" | |
7629 | ||
7630 | #: builtin/fetch.c:634 | |
25e2fbb4 | 7631 | msgid "[tag update]" |
1c3c8410 | 7632 | msgstr "[обновяване на етикетите]" |
25e2fbb4 | 7633 | |
40390522 AS |
7634 | #: builtin/fetch.c:635 builtin/fetch.c:668 builtin/fetch.c:684 |
7635 | #: builtin/fetch.c:699 | |
7636 | msgid "unable to update local ref" | |
7637 | msgstr "локален указател не може да бъде обновен" | |
25e2fbb4 | 7638 | |
40390522 | 7639 | #: builtin/fetch.c:654 |
25e2fbb4 | 7640 | msgid "[new tag]" |
1c3c8410 | 7641 | msgstr "[нов етикет]" |
25e2fbb4 | 7642 | |
40390522 | 7643 | #: builtin/fetch.c:657 |
25e2fbb4 | 7644 | msgid "[new branch]" |
1c3c8410 | 7645 | msgstr "[нов клон]" |
25e2fbb4 | 7646 | |
40390522 | 7647 | #: builtin/fetch.c:660 |
25e2fbb4 | 7648 | msgid "[new ref]" |
1c3c8410 | 7649 | msgstr "[нов указател]" |
25e2fbb4 | 7650 | |
40390522 | 7651 | #: builtin/fetch.c:699 |
25e2fbb4 | 7652 | msgid "forced update" |
1c3c8410 | 7653 | msgstr "принудително обновяване" |
25e2fbb4 | 7654 | |
40390522 AS |
7655 | #: builtin/fetch.c:704 |
7656 | msgid "non-fast-forward" | |
7657 | msgstr "сливането не е тривиално" | |
25e2fbb4 | 7658 | |
40390522 | 7659 | #: builtin/fetch.c:749 |
25e2fbb4 AS |
7660 | #, c-format |
7661 | msgid "%s did not send all necessary objects\n" | |
1c3c8410 | 7662 | msgstr "хранилището „%s“ не изпрати всички необходими обекти\n" |
25e2fbb4 | 7663 | |
40390522 | 7664 | #: builtin/fetch.c:769 |
25e2fbb4 AS |
7665 | #, c-format |
7666 | msgid "reject %s because shallow roots are not allowed to be updated" | |
7667 | msgstr "" | |
1c3c8410 AS |
7668 | "отхвърляне на върха „%s“, защото плитките хранилища не могат да бъдат " |
7669 | "обновявани" | |
25e2fbb4 | 7670 | |
40390522 | 7671 | #: builtin/fetch.c:856 builtin/fetch.c:952 |
25e2fbb4 AS |
7672 | #, c-format |
7673 | msgid "From %.*s\n" | |
1c3c8410 | 7674 | msgstr "От %.*s\n" |
25e2fbb4 | 7675 | |
40390522 | 7676 | #: builtin/fetch.c:867 |
25e2fbb4 AS |
7677 | #, c-format |
7678 | msgid "" | |
7679 | "some local refs could not be updated; try running\n" | |
7680 | " 'git remote prune %s' to remove any old, conflicting branches" | |
7681 | msgstr "" | |
40390522 | 7682 | "някои локални указатели не могат да бъдат обновени. Изпълнете командата\n" |
642c7fab | 7683 | "„git remote prune %s“, за да премахнете остарелите клони, които\n" |
1c3c8410 | 7684 | "предизвикват конфликта" |
25e2fbb4 | 7685 | |
40390522 | 7686 | #: builtin/fetch.c:922 |
25e2fbb4 AS |
7687 | #, c-format |
7688 | msgid " (%s will become dangling)" | |
1c3c8410 | 7689 | msgstr " (обектът „%s“ ще се окаже извън клон)" |
25e2fbb4 | 7690 | |
40390522 | 7691 | #: builtin/fetch.c:923 |
25e2fbb4 AS |
7692 | #, c-format |
7693 | msgid " (%s has become dangling)" | |
1c3c8410 | 7694 | msgstr " (обектът „%s“ вече е извън клон)" |
25e2fbb4 | 7695 | |
40390522 | 7696 | #: builtin/fetch.c:955 |
25e2fbb4 | 7697 | msgid "[deleted]" |
1c3c8410 | 7698 | msgstr "[изтрит]" |
25e2fbb4 | 7699 | |
40390522 | 7700 | #: builtin/fetch.c:956 builtin/remote.c:1020 |
25e2fbb4 AS |
7701 | msgid "(none)" |
7702 | msgstr "(нищо)" | |
7703 | ||
40390522 | 7704 | #: builtin/fetch.c:979 |
25e2fbb4 AS |
7705 | #, c-format |
7706 | msgid "Refusing to fetch into current branch %s of non-bare repository" | |
aeef7d84 | 7707 | msgstr "Не може да доставите в текущия клон „%s“ на хранилище, което не е голо" |
25e2fbb4 | 7708 | |
40390522 | 7709 | #: builtin/fetch.c:998 |
25e2fbb4 AS |
7710 | #, c-format |
7711 | msgid "Option \"%s\" value \"%s\" is not valid for %s" | |
1c3c8410 | 7712 | msgstr "Стойността „%2$s“ за опцията „%1$s“ не е съвместима с „%3$s“" |
25e2fbb4 | 7713 | |
40390522 | 7714 | #: builtin/fetch.c:1001 |
25e2fbb4 AS |
7715 | #, c-format |
7716 | msgid "Option \"%s\" is ignored for %s\n" | |
40390522 | 7717 | msgstr "Опцията „%s“ се прескача при „%s“\n" |
25e2fbb4 | 7718 | |
40390522 | 7719 | #: builtin/fetch.c:1077 |
25e2fbb4 AS |
7720 | #, c-format |
7721 | msgid "Don't know how to fetch from %s" | |
1c3c8410 | 7722 | msgstr "Не се поддържа доставяне от „%s“" |
25e2fbb4 | 7723 | |
40390522 | 7724 | #: builtin/fetch.c:1237 |
25e2fbb4 AS |
7725 | #, c-format |
7726 | msgid "Fetching %s\n" | |
1c3c8410 | 7727 | msgstr "Доставяне на „%s“\n" |
25e2fbb4 | 7728 | |
40390522 | 7729 | #: builtin/fetch.c:1239 builtin/remote.c:96 |
25e2fbb4 AS |
7730 | #, c-format |
7731 | msgid "Could not fetch %s" | |
7732 | msgstr "„%s“ не може да се достави" | |
7733 | ||
40390522 | 7734 | #: builtin/fetch.c:1257 |
25e2fbb4 AS |
7735 | msgid "" |
7736 | "No remote repository specified. Please, specify either a URL or a\n" | |
7737 | "remote name from which new revisions should be fetched." | |
7738 | msgstr "" | |
40390522 | 7739 | "Не сте указали отдалечено хранилище. Задайте или адрес, или име\n" |
642c7fab | 7740 | "на отдалечено хранилище, откъдето да се доставят новите версии." |
25e2fbb4 | 7741 | |
40390522 | 7742 | #: builtin/fetch.c:1280 |
25e2fbb4 | 7743 | msgid "You need to specify a tag name." |
1c3c8410 | 7744 | msgstr "Трябва да укажете име на етикет." |
25e2fbb4 | 7745 | |
40390522 AS |
7746 | #: builtin/fetch.c:1322 |
7747 | msgid "Negative depth in --deepen is not supported" | |
7748 | msgstr "Отрицателна дълбочина като аргумент на „--deepen“ не се поддържа" | |
7749 | ||
7750 | #: builtin/fetch.c:1324 | |
7751 | msgid "--deepen and --depth are mutually exclusive" | |
7752 | msgstr "Опциите „--deepen“ и „--depth“ са несъвместими една с друга" | |
7753 | ||
7754 | #: builtin/fetch.c:1329 | |
25e2fbb4 | 7755 | msgid "--depth and --unshallow cannot be used together" |
1c3c8410 | 7756 | msgstr "опциите „--depth“ и „--unshallow“ са несъвместими" |
25e2fbb4 | 7757 | |
40390522 | 7758 | #: builtin/fetch.c:1331 |
25e2fbb4 | 7759 | msgid "--unshallow on a complete repository does not make sense" |
1c3c8410 | 7760 | msgstr "не можете да използвате опцията „--unshallow“ върху пълно хранилище" |
25e2fbb4 | 7761 | |
40390522 | 7762 | #: builtin/fetch.c:1353 |
25e2fbb4 | 7763 | msgid "fetch --all does not take a repository argument" |
642c7fab | 7764 | msgstr "към „git fetch --all“ не можете да добавите аргумент — хранилище" |
25e2fbb4 | 7765 | |
40390522 | 7766 | #: builtin/fetch.c:1355 |
25e2fbb4 AS |
7767 | msgid "fetch --all does not make sense with refspecs" |
7768 | msgstr "" | |
642c7fab | 7769 | "към „git fetch --all“ не можете да добавите аргумент — указател на версия" |
25e2fbb4 | 7770 | |
40390522 | 7771 | #: builtin/fetch.c:1366 |
25e2fbb4 AS |
7772 | #, c-format |
7773 | msgid "No such remote or remote group: %s" | |
1c3c8410 | 7774 | msgstr "Няма нито отдалечено хранилище, нито група от хранилища на име „%s“" |
25e2fbb4 | 7775 | |
40390522 | 7776 | #: builtin/fetch.c:1374 |
25e2fbb4 | 7777 | msgid "Fetching a group and specifying refspecs does not make sense" |
1c3c8410 | 7778 | msgstr "Указването на група и указването на версия са несъвместими" |
25e2fbb4 | 7779 | |
aeef7d84 | 7780 | #: builtin/fmt-merge-msg.c:14 |
f88c1134 AS |
7781 | msgid "" |
7782 | "git fmt-merge-msg [-m <message>] [--log[=<n>] | --no-log] [--file <file>]" | |
7783 | msgstr "" | |
7784 | "git fmt-merge-msg [-m СЪОБЩЕНИЕ] [--log[=БРОЙ] | --no-log] [--file ФАЙЛ]" | |
25e2fbb4 | 7785 | |
40390522 | 7786 | #: builtin/fmt-merge-msg.c:663 |
25e2fbb4 | 7787 | msgid "populate log with at most <n> entries from shortlog" |
1c3c8410 AS |
7788 | msgstr "" |
7789 | "вмъкване на журнал състоящ се от не повече от БРОЙ записа от съкратения " | |
7790 | "журнал" | |
25e2fbb4 | 7791 | |
40390522 | 7792 | #: builtin/fmt-merge-msg.c:666 |
25e2fbb4 | 7793 | msgid "alias for --log (deprecated)" |
1c3c8410 | 7794 | msgstr "синоним на „--log“ (остаряло)" |
25e2fbb4 | 7795 | |
40390522 | 7796 | #: builtin/fmt-merge-msg.c:669 |
25e2fbb4 | 7797 | msgid "text" |
1c3c8410 | 7798 | msgstr "ТЕКСТ" |
25e2fbb4 | 7799 | |
40390522 | 7800 | #: builtin/fmt-merge-msg.c:670 |
25e2fbb4 | 7801 | msgid "use <text> as start of message" |
1c3c8410 | 7802 | msgstr "за начало на съобщението да се ползва ТЕКСТ" |
25e2fbb4 | 7803 | |
40390522 | 7804 | #: builtin/fmt-merge-msg.c:671 |
25e2fbb4 | 7805 | msgid "file to read from" |
1c3c8410 | 7806 | msgstr "файл, от който да се чете" |
25e2fbb4 | 7807 | |
aeef7d84 | 7808 | #: builtin/for-each-ref.c:9 |
f88c1134 | 7809 | msgid "git for-each-ref [<options>] [<pattern>]" |
642c7fab | 7810 | msgstr "git for-each-ref [ОПЦИЯ…] [ШАБЛОН]" |
25e2fbb4 | 7811 | |
aeef7d84 AS |
7812 | #: builtin/for-each-ref.c:10 |
7813 | msgid "git for-each-ref [--points-at <object>]" | |
7814 | msgstr "git for-each-ref [--points ОБЕКТ]" | |
7815 | ||
7816 | #: builtin/for-each-ref.c:11 | |
7817 | msgid "git for-each-ref [(--merged | --no-merged) [<object>]]" | |
7818 | msgstr "git for-each-ref[(--merged | --no-merged) [ОБЕКТ]]" | |
7819 | ||
7820 | #: builtin/for-each-ref.c:12 | |
7821 | msgid "git for-each-ref [--contains [<object>]]" | |
7822 | msgstr "git for-each-ref [--contains ОБЕКТ]" | |
7823 | ||
7824 | #: builtin/for-each-ref.c:27 | |
25e2fbb4 | 7825 | msgid "quote placeholders suitably for shells" |
642c7fab | 7826 | msgstr "цитиране подходящо за командни интерпретатори на обвивката" |
25e2fbb4 | 7827 | |
aeef7d84 | 7828 | #: builtin/for-each-ref.c:29 |
25e2fbb4 | 7829 | msgid "quote placeholders suitably for perl" |
642c7fab | 7830 | msgstr "цитиране подходящо за perl" |
25e2fbb4 | 7831 | |
aeef7d84 | 7832 | #: builtin/for-each-ref.c:31 |
25e2fbb4 | 7833 | msgid "quote placeholders suitably for python" |
642c7fab | 7834 | msgstr "цитиране подходящо за python" |
25e2fbb4 | 7835 | |
aeef7d84 | 7836 | #: builtin/for-each-ref.c:33 |
f88c1134 | 7837 | msgid "quote placeholders suitably for Tcl" |
642c7fab | 7838 | msgstr "цитиране подходящо за tcl" |
25e2fbb4 | 7839 | |
aeef7d84 | 7840 | #: builtin/for-each-ref.c:36 |
25e2fbb4 | 7841 | msgid "show only <n> matched refs" |
1c3c8410 | 7842 | msgstr "извеждане само на този БРОЙ напаснати указатели" |
25e2fbb4 | 7843 | |
aeef7d84 | 7844 | #: builtin/for-each-ref.c:37 builtin/tag.c:372 |
25e2fbb4 | 7845 | msgid "format to use for the output" |
1c3c8410 | 7846 | msgstr "ФОРМАТ за изхода" |
25e2fbb4 | 7847 | |
aeef7d84 AS |
7848 | #: builtin/for-each-ref.c:41 |
7849 | msgid "print only refs which points at the given object" | |
0d670e78 | 7850 | msgstr "извеждане само на указателите, сочещи към ОБЕКТА" |
25e2fbb4 | 7851 | |
aeef7d84 AS |
7852 | #: builtin/for-each-ref.c:43 |
7853 | msgid "print only refs that are merged" | |
7854 | msgstr "извеждане само на слетите указатели" | |
7855 | ||
7856 | #: builtin/for-each-ref.c:44 | |
7857 | msgid "print only refs that are not merged" | |
7858 | msgstr "извеждане само на неслетите указатели" | |
7859 | ||
7860 | #: builtin/for-each-ref.c:45 | |
7861 | msgid "print only refs which contain the commit" | |
0d670e78 | 7862 | msgstr "извеждане само на указателите, които съдържат това ПОДАВАНЕ" |
25e2fbb4 | 7863 | |
40390522 | 7864 | #: builtin/fsck.c:519 |
1c3c8410 AS |
7865 | msgid "Checking object directories" |
7866 | msgstr "Проверка на директориите с обекти" | |
7867 | ||
40390522 | 7868 | #: builtin/fsck.c:588 |
f88c1134 | 7869 | msgid "git fsck [<options>] [<object>...]" |
642c7fab | 7870 | msgstr "git fsck [ОПЦИЯ…] [ОБЕКТ…]" |
25e2fbb4 | 7871 | |
40390522 | 7872 | #: builtin/fsck.c:594 |
25e2fbb4 AS |
7873 | msgid "show unreachable objects" |
7874 | msgstr "показване на недостижимите обекти" | |
7875 | ||
40390522 | 7876 | #: builtin/fsck.c:595 |
25e2fbb4 AS |
7877 | msgid "show dangling objects" |
7878 | msgstr "показване на обектите извън клоните" | |
7879 | ||
40390522 | 7880 | #: builtin/fsck.c:596 |
25e2fbb4 AS |
7881 | msgid "report tags" |
7882 | msgstr "показване на етикетите" | |
7883 | ||
40390522 | 7884 | #: builtin/fsck.c:597 |
25e2fbb4 AS |
7885 | msgid "report root nodes" |
7886 | msgstr "показване на кореновите възли" | |
7887 | ||
40390522 | 7888 | #: builtin/fsck.c:598 |
25e2fbb4 AS |
7889 | msgid "make index objects head nodes" |
7890 | msgstr "задаване на обекти от индекса да са коренови" | |
7891 | ||
1c3c8410 | 7892 | # FIXME bad message |
40390522 | 7893 | #: builtin/fsck.c:599 |
25e2fbb4 AS |
7894 | msgid "make reflogs head nodes (default)" |
7895 | msgstr "проследяване на указателите от журнала като глави (стандартно)" | |
7896 | ||
40390522 | 7897 | #: builtin/fsck.c:600 |
25e2fbb4 AS |
7898 | msgid "also consider packs and alternate objects" |
7899 | msgstr "допълнително да се проверяват пакетите и алтернативните обекти" | |
7900 | ||
40390522 | 7901 | #: builtin/fsck.c:601 |
aeef7d84 AS |
7902 | msgid "check only connectivity" |
7903 | msgstr "проверка само на връзката" | |
7904 | ||
40390522 | 7905 | #: builtin/fsck.c:602 |
25e2fbb4 AS |
7906 | msgid "enable more strict checking" |
7907 | msgstr "по-строги проверки" | |
7908 | ||
40390522 | 7909 | #: builtin/fsck.c:604 |
25e2fbb4 AS |
7910 | msgid "write dangling objects in .git/lost-found" |
7911 | msgstr "запазване на обектите извън клоните в директорията „.git/lost-found“" | |
7912 | ||
40390522 | 7913 | #: builtin/fsck.c:605 builtin/prune.c:107 |
25e2fbb4 AS |
7914 | msgid "show progress" |
7915 | msgstr "показване на напредъка" | |
7916 | ||
40390522 AS |
7917 | #: builtin/fsck.c:606 |
7918 | msgid "show verbose names for reachable objects" | |
7919 | msgstr "показване на подробни имена на достижимите обекти" | |
7920 | ||
7921 | #: builtin/fsck.c:665 | |
1c3c8410 AS |
7922 | msgid "Checking objects" |
7923 | msgstr "Проверка на обектите" | |
7924 | ||
aeef7d84 | 7925 | #: builtin/gc.c:25 |
f88c1134 | 7926 | msgid "git gc [<options>]" |
642c7fab | 7927 | msgstr "git gc [ОПЦИЯ…]" |
25e2fbb4 | 7928 | |
aeef7d84 | 7929 | #: builtin/gc.c:72 |
25e2fbb4 | 7930 | #, c-format |
e1f70371 AS |
7931 | msgid "Invalid %s: '%s'" |
7932 | msgstr "Неправилен %s: „%s“" | |
25e2fbb4 | 7933 | |
aeef7d84 | 7934 | #: builtin/gc.c:139 |
25e2fbb4 AS |
7935 | #, c-format |
7936 | msgid "insanely long object directory %.*s" | |
7937 | msgstr "прекалено дълга директория с обекти „%.*s“" | |
7938 | ||
aeef7d84 AS |
7939 | #: builtin/gc.c:290 |
7940 | #, c-format | |
7941 | msgid "" | |
7942 | "The last gc run reported the following. Please correct the root cause\n" | |
7943 | "and remove %s.\n" | |
7944 | "Automatic cleanup will not be performed until the file is removed.\n" | |
7945 | "\n" | |
7946 | "%s" | |
7947 | msgstr "" | |
40390522 | 7948 | "При последното изпълнение на „git gc“ бе докладвана грешка. Коригирайте " |
aeef7d84 AS |
7949 | "причината за\n" |
7950 | "нея и изтрийте „%s“.\n" | |
7951 | "Автоматичното изчистване на боклука няма да работи, преди да изтриете " | |
7952 | "файла.\n" | |
7953 | "\n" | |
7954 | "%s" | |
7955 | ||
7956 | #: builtin/gc.c:327 | |
25e2fbb4 AS |
7957 | msgid "prune unreferenced objects" |
7958 | msgstr "окастряне на обектите, към които нищо не сочи" | |
7959 | ||
aeef7d84 | 7960 | #: builtin/gc.c:329 |
25e2fbb4 AS |
7961 | msgid "be more thorough (increased runtime)" |
7962 | msgstr "изчерпателно търсене на боклука (за сметка на повече време работа)" | |
7963 | ||
aeef7d84 | 7964 | #: builtin/gc.c:330 |
25e2fbb4 AS |
7965 | msgid "enable auto-gc mode" |
7966 | msgstr "включване на автоматичното събиране на боклука (auto-gc)" | |
7967 | ||
aeef7d84 | 7968 | #: builtin/gc.c:331 |
25e2fbb4 AS |
7969 | msgid "force running gc even if there may be another gc running" |
7970 | msgstr "" | |
7971 | "изрично стартиране на събирането на боклука, дори и ако вече работи друго " | |
7972 | "събиране" | |
7973 | ||
aeef7d84 | 7974 | #: builtin/gc.c:373 |
25e2fbb4 | 7975 | #, c-format |
1c3c8410 | 7976 | msgid "Auto packing the repository in background for optimum performance.\n" |
25e2fbb4 | 7977 | msgstr "" |
1c3c8410 AS |
7978 | "Автоматично пакетиране на заден фон на хранилището за по-добра " |
7979 | "производителност.\n" | |
25e2fbb4 | 7980 | |
aeef7d84 | 7981 | #: builtin/gc.c:375 |
1c3c8410 AS |
7982 | #, c-format |
7983 | msgid "Auto packing the repository for optimum performance.\n" | |
7984 | msgstr "Автоматично пакетиране на хранилището за по-добра производителност.\n" | |
7985 | ||
aeef7d84 | 7986 | #: builtin/gc.c:376 |
1c3c8410 AS |
7987 | #, c-format |
7988 | msgid "See \"git help gc\" for manual housekeeping.\n" | |
7989 | msgstr "" | |
e1f70371 AS |
7990 | "Погледнете ръководството за повече информация как да изпълните „git help " |
7991 | "gc“.\n" | |
1c3c8410 | 7992 | |
aeef7d84 | 7993 | #: builtin/gc.c:397 |
25e2fbb4 AS |
7994 | #, c-format |
7995 | msgid "" | |
7996 | "gc is already running on machine '%s' pid %<PRIuMAX> (use --force if not)" | |
7997 | msgstr "" | |
7998 | "събирането на боклука вече е стартирано на машината „%s“ с идентификатор на\n" | |
7999 | "процеса: %<PRIuMAX> (ако сте сигурни, че това не е вярно, това използвайте\n" | |
8000 | "опцията „--force“)" | |
8001 | ||
aeef7d84 | 8002 | #: builtin/gc.c:441 |
25e2fbb4 AS |
8003 | msgid "" |
8004 | "There are too many unreachable loose objects; run 'git prune' to remove them." | |
8005 | msgstr "" | |
642c7fab AS |
8006 | "Има прекалено много недостижими, непакетирани обекти.\n" |
8007 | "Използвайте „git prune“, за да ги окастрите." | |
25e2fbb4 AS |
8008 | |
8009 | #: builtin/grep.c:23 | |
f88c1134 | 8010 | msgid "git grep [<options>] [-e] <pattern> [<rev>...] [[--] <path>...]" |
642c7fab | 8011 | msgstr "git grep [ОПЦИЯ…] [-e] ШАБЛОН [ВЕРСИЯ…] [[--] ПЪТ…]" |
25e2fbb4 | 8012 | |
0d670e78 | 8013 | #: builtin/grep.c:219 |
25e2fbb4 AS |
8014 | #, c-format |
8015 | msgid "grep: failed to create thread: %s" | |
1c3c8410 | 8016 | msgstr "grep: неуспешно създаване на нишка: %s" |
25e2fbb4 | 8017 | |
0d670e78 AS |
8018 | #: builtin/grep.c:277 |
8019 | #, c-format | |
8020 | msgid "invalid number of threads specified (%d) for %s" | |
8021 | msgstr "зададен е неправилен брой нишки (%d) за %s" | |
8022 | ||
40390522 | 8023 | #: builtin/grep.c:453 builtin/grep.c:488 |
25e2fbb4 AS |
8024 | #, c-format |
8025 | msgid "unable to read tree (%s)" | |
1c3c8410 | 8026 | msgstr "дървото не може да бъде прочетено (%s)" |
25e2fbb4 | 8027 | |
40390522 | 8028 | #: builtin/grep.c:503 |
25e2fbb4 AS |
8029 | #, c-format |
8030 | msgid "unable to grep from object of type %s" | |
1c3c8410 | 8031 | msgstr "не може да се изпълни „grep“ от обект от вида %s" |
25e2fbb4 | 8032 | |
40390522 | 8033 | #: builtin/grep.c:561 |
25e2fbb4 AS |
8034 | #, c-format |
8035 | msgid "switch `%c' expects a numerical value" | |
1c3c8410 | 8036 | msgstr "опцията „%c“ очаква число за аргумент" |
25e2fbb4 | 8037 | |
40390522 | 8038 | #: builtin/grep.c:647 |
25e2fbb4 | 8039 | msgid "search in index instead of in the work tree" |
1c3c8410 | 8040 | msgstr "търсене в индекса, а не в работното дърво" |
25e2fbb4 | 8041 | |
40390522 | 8042 | #: builtin/grep.c:649 |
25e2fbb4 | 8043 | msgid "find in contents not managed by git" |
1c3c8410 | 8044 | msgstr "търсене и във файловете, които не са под управлението на git" |
25e2fbb4 | 8045 | |
40390522 | 8046 | #: builtin/grep.c:651 |
25e2fbb4 | 8047 | msgid "search in both tracked and untracked files" |
1c3c8410 | 8048 | msgstr "търсене и в следените, и в неследените файлове" |
25e2fbb4 | 8049 | |
40390522 | 8050 | #: builtin/grep.c:653 |
f88c1134 AS |
8051 | msgid "ignore files specified via '.gitignore'" |
8052 | msgstr "игнориране на файловете указани в „.gitignore“" | |
25e2fbb4 | 8053 | |
40390522 | 8054 | #: builtin/grep.c:656 |
25e2fbb4 | 8055 | msgid "show non-matching lines" |
1c3c8410 | 8056 | msgstr "извеждане на редовете, които не съвпадат" |
25e2fbb4 | 8057 | |
40390522 | 8058 | #: builtin/grep.c:658 |
25e2fbb4 | 8059 | msgid "case insensitive matching" |
1c3c8410 | 8060 | msgstr "без значение на регистъра на буквите (главни/малки)" |
25e2fbb4 | 8061 | |
40390522 | 8062 | #: builtin/grep.c:660 |
25e2fbb4 | 8063 | msgid "match patterns only at word boundaries" |
1c3c8410 | 8064 | msgstr "напасване на шаблоните само по границите на думите" |
25e2fbb4 | 8065 | |
40390522 | 8066 | #: builtin/grep.c:662 |
25e2fbb4 | 8067 | msgid "process binary files as text" |
1c3c8410 | 8068 | msgstr "обработване на двоичните файлове като текстови" |
25e2fbb4 | 8069 | |
40390522 | 8070 | #: builtin/grep.c:664 |
25e2fbb4 | 8071 | msgid "don't match patterns in binary files" |
1c3c8410 | 8072 | msgstr "прескачане на двоичните файлове" |
25e2fbb4 | 8073 | |
40390522 | 8074 | #: builtin/grep.c:667 |
25e2fbb4 AS |
8075 | msgid "process binary files with textconv filters" |
8076 | msgstr "" | |
1c3c8410 | 8077 | "обработване на двоичните файлове чрез филтри за преобразуване към текст" |
25e2fbb4 | 8078 | |
40390522 | 8079 | #: builtin/grep.c:669 |
25e2fbb4 | 8080 | msgid "descend at most <depth> levels" |
1c3c8410 | 8081 | msgstr "навлизане максимално на тази ДЪЛБОЧИНА в дървото" |
25e2fbb4 | 8082 | |
40390522 | 8083 | #: builtin/grep.c:673 |
25e2fbb4 | 8084 | msgid "use extended POSIX regular expressions" |
1c3c8410 | 8085 | msgstr "разширени регулярни изрази по POSIX" |
25e2fbb4 | 8086 | |
40390522 | 8087 | #: builtin/grep.c:676 |
25e2fbb4 | 8088 | msgid "use basic POSIX regular expressions (default)" |
1c3c8410 | 8089 | msgstr "основни регулярни изрази по POSIX (стандартно)" |
25e2fbb4 | 8090 | |
40390522 | 8091 | #: builtin/grep.c:679 |
25e2fbb4 | 8092 | msgid "interpret patterns as fixed strings" |
1c3c8410 | 8093 | msgstr "шаблоните са дословни низове" |
25e2fbb4 | 8094 | |
40390522 | 8095 | #: builtin/grep.c:682 |
25e2fbb4 | 8096 | msgid "use Perl-compatible regular expressions" |
1c3c8410 | 8097 | msgstr "регулярни изрази на Perl" |
25e2fbb4 | 8098 | |
40390522 | 8099 | #: builtin/grep.c:685 |
25e2fbb4 | 8100 | msgid "show line numbers" |
1c3c8410 | 8101 | msgstr "извеждане на номерата на редовете" |
25e2fbb4 | 8102 | |
40390522 | 8103 | #: builtin/grep.c:686 |
25e2fbb4 | 8104 | msgid "don't show filenames" |
1c3c8410 | 8105 | msgstr "без извеждане на имената на файловете" |
25e2fbb4 | 8106 | |
40390522 | 8107 | #: builtin/grep.c:687 |
25e2fbb4 | 8108 | msgid "show filenames" |
1c3c8410 | 8109 | msgstr "извеждане на имената на файловете" |
25e2fbb4 | 8110 | |
40390522 | 8111 | #: builtin/grep.c:689 |
25e2fbb4 AS |
8112 | msgid "show filenames relative to top directory" |
8113 | msgstr "" | |
1c3c8410 AS |
8114 | "извеждане на относителните имена на файловете спрямо основната директория на " |
8115 | "хранилището" | |
25e2fbb4 | 8116 | |
40390522 | 8117 | #: builtin/grep.c:691 |
25e2fbb4 | 8118 | msgid "show only filenames instead of matching lines" |
1c3c8410 | 8119 | msgstr "извеждане само на имената на файловете без напасващите редове" |
25e2fbb4 | 8120 | |
40390522 | 8121 | #: builtin/grep.c:693 |
25e2fbb4 | 8122 | msgid "synonym for --files-with-matches" |
1c3c8410 | 8123 | msgstr "синоним на „--files-with-matches“" |
25e2fbb4 | 8124 | |
40390522 | 8125 | #: builtin/grep.c:696 |
25e2fbb4 AS |
8126 | msgid "show only the names of files without match" |
8127 | msgstr "" | |
1c3c8410 AS |
8128 | "извеждане само на имената на файловете, които не съдържат ред, напасващ на " |
8129 | "шаблона" | |
25e2fbb4 | 8130 | |
40390522 | 8131 | #: builtin/grep.c:698 |
25e2fbb4 | 8132 | msgid "print NUL after filenames" |
1c3c8410 | 8133 | msgstr "извеждане на нулевия знак „NUL“ след всяко име на файл" |
25e2fbb4 | 8134 | |
40390522 | 8135 | #: builtin/grep.c:700 |
25e2fbb4 | 8136 | msgid "show the number of matches instead of matching lines" |
1c3c8410 | 8137 | msgstr "извеждане на броя на съвпаденията вместо напасващите редове" |
25e2fbb4 | 8138 | |
40390522 | 8139 | #: builtin/grep.c:701 |
25e2fbb4 | 8140 | msgid "highlight matches" |
1c3c8410 | 8141 | msgstr "оцветяване на напасванията" |
25e2fbb4 | 8142 | |
40390522 | 8143 | #: builtin/grep.c:703 |
25e2fbb4 | 8144 | msgid "print empty line between matches from different files" |
1c3c8410 | 8145 | msgstr "извеждане на празен ред между напасванията от различни файлове" |
25e2fbb4 | 8146 | |
40390522 | 8147 | #: builtin/grep.c:705 |
25e2fbb4 AS |
8148 | msgid "show filename only once above matches from same file" |
8149 | msgstr "" | |
1c3c8410 | 8150 | "извеждане на името на файла само веднъж за всички напасвания от този файл" |
25e2fbb4 | 8151 | |
40390522 | 8152 | #: builtin/grep.c:708 |
25e2fbb4 | 8153 | msgid "show <n> context lines before and after matches" |
1c3c8410 | 8154 | msgstr "извеждане на такъв БРОЙ редове преди и след напасванията" |
25e2fbb4 | 8155 | |
40390522 | 8156 | #: builtin/grep.c:711 |
25e2fbb4 | 8157 | msgid "show <n> context lines before matches" |
1c3c8410 | 8158 | msgstr "извеждане на такъв БРОЙ редове преди напасванията" |
25e2fbb4 | 8159 | |
40390522 | 8160 | #: builtin/grep.c:713 |
25e2fbb4 | 8161 | msgid "show <n> context lines after matches" |
1c3c8410 | 8162 | msgstr "извеждане на такъв БРОЙ редове след напасванията" |
25e2fbb4 | 8163 | |
40390522 | 8164 | #: builtin/grep.c:715 |
0d670e78 AS |
8165 | msgid "use <n> worker threads" |
8166 | msgstr "използване на такъв БРОЙ работещи нишки" | |
8167 | ||
40390522 | 8168 | #: builtin/grep.c:716 |
25e2fbb4 | 8169 | msgid "shortcut for -C NUM" |
1c3c8410 | 8170 | msgstr "синоним на „-C БРОЙ“" |
25e2fbb4 | 8171 | |
40390522 | 8172 | #: builtin/grep.c:719 |
25e2fbb4 | 8173 | msgid "show a line with the function name before matches" |
1c3c8410 | 8174 | msgstr "извеждане на ред с името на функцията, в която е напаснат шаблона" |
25e2fbb4 | 8175 | |
40390522 | 8176 | #: builtin/grep.c:721 |
25e2fbb4 | 8177 | msgid "show the surrounding function" |
1c3c8410 | 8178 | msgstr "извеждане на обхващащата функция" |
25e2fbb4 | 8179 | |
40390522 | 8180 | #: builtin/grep.c:724 |
25e2fbb4 | 8181 | msgid "read patterns from file" |
0d670e78 | 8182 | msgstr "изчитане на шаблоните от ФАЙЛ" |
25e2fbb4 | 8183 | |
40390522 | 8184 | #: builtin/grep.c:726 |
25e2fbb4 | 8185 | msgid "match <pattern>" |
1c3c8410 | 8186 | msgstr "напасване на ШАБЛОН" |
25e2fbb4 | 8187 | |
40390522 | 8188 | #: builtin/grep.c:728 |
25e2fbb4 | 8189 | msgid "combine patterns specified with -e" |
1c3c8410 | 8190 | msgstr "комбиниране на шаблоните указани с опцията „-e“" |
25e2fbb4 | 8191 | |
40390522 | 8192 | #: builtin/grep.c:740 |
25e2fbb4 AS |
8193 | msgid "indicate hit with exit status without output" |
8194 | msgstr "" | |
40390522 | 8195 | "без извеждане на стандартния изход. Изходният код указва наличието на " |
1c3c8410 | 8196 | "напасване" |
25e2fbb4 | 8197 | |
40390522 | 8198 | #: builtin/grep.c:742 |
25e2fbb4 AS |
8199 | msgid "show only matches from files that match all patterns" |
8200 | msgstr "" | |
1c3c8410 | 8201 | "извеждане на редове само от файловете, които напасват на всички шаблони" |
25e2fbb4 | 8202 | |
40390522 | 8203 | #: builtin/grep.c:744 |
25e2fbb4 | 8204 | msgid "show parse tree for grep expression" |
1c3c8410 | 8205 | msgstr "извеждане на дървото за анализ на регулярния израз" |
25e2fbb4 | 8206 | |
40390522 | 8207 | #: builtin/grep.c:748 |
25e2fbb4 | 8208 | msgid "pager" |
642c7fab | 8209 | msgstr "програма за преглед по страници" |
25e2fbb4 | 8210 | |
40390522 | 8211 | #: builtin/grep.c:748 |
25e2fbb4 | 8212 | msgid "show matching files in the pager" |
642c7fab | 8213 | msgstr "извеждане на съвпадащите файлове в програма за преглед по страници" |
25e2fbb4 | 8214 | |
40390522 | 8215 | #: builtin/grep.c:751 |
25e2fbb4 AS |
8216 | msgid "allow calling of grep(1) (ignored by this build)" |
8217 | msgstr "" | |
1c3c8410 AS |
8218 | "позволяване на стартирането на grep(1) (текущият компилат пренебрегва тази " |
8219 | "опция)" | |
25e2fbb4 | 8220 | |
40390522 | 8221 | #: builtin/grep.c:814 |
25e2fbb4 | 8222 | msgid "no pattern given." |
1c3c8410 | 8223 | msgstr "липсва шаблон." |
25e2fbb4 | 8224 | |
40390522 | 8225 | #: builtin/grep.c:846 builtin/index-pack.c:1480 |
0d670e78 AS |
8226 | #, c-format |
8227 | msgid "invalid number of threads specified (%d)" | |
8228 | msgstr "зададен е неправилен брой нишки: %d" | |
8229 | ||
40390522 | 8230 | #: builtin/grep.c:876 |
25e2fbb4 AS |
8231 | msgid "--open-files-in-pager only works on the worktree" |
8232 | msgstr "" | |
1c3c8410 | 8233 | "опцията „--open-files-in-pager“ е съвместима само с търсене в работното дърво" |
25e2fbb4 | 8234 | |
40390522 | 8235 | #: builtin/grep.c:902 |
25e2fbb4 | 8236 | msgid "--cached or --untracked cannot be used with --no-index." |
1c3c8410 | 8237 | msgstr "опциите „--cached“ и „--untracked“ са несъвместими с „--no-index“." |
25e2fbb4 | 8238 | |
40390522 | 8239 | #: builtin/grep.c:907 |
25e2fbb4 AS |
8240 | msgid "--no-index or --untracked cannot be used with revs." |
8241 | msgstr "" | |
1c3c8410 | 8242 | "опциите „--cached“ и „--untracked“ са несъвместими с търсене във версии." |
25e2fbb4 | 8243 | |
40390522 | 8244 | #: builtin/grep.c:910 |
25e2fbb4 AS |
8245 | msgid "--[no-]exclude-standard cannot be used for tracked contents." |
8246 | msgstr "" | |
1c3c8410 AS |
8247 | "опциите „--(no-)exclude-standard“ са несъвместими с търсене по следени " |
8248 | "файлове." | |
25e2fbb4 | 8249 | |
40390522 | 8250 | #: builtin/grep.c:918 |
25e2fbb4 | 8251 | msgid "both --cached and trees are given." |
1c3c8410 | 8252 | msgstr "опцията „--cached“ е несъвместима със задаване на дърво." |
25e2fbb4 | 8253 | |
0d670e78 | 8254 | #: builtin/hash-object.c:81 |
25e2fbb4 | 8255 | msgid "" |
f88c1134 AS |
8256 | "git hash-object [-t <type>] [-w] [--path=<file> | --no-filters] [--stdin] " |
8257 | "[--] <file>..." | |
25e2fbb4 | 8258 | msgstr "" |
f88c1134 AS |
8259 | "git hash-object [-t ВИД] [-w] [--path=ФАЙЛ | --no-filters] [--stdin] [--] " |
8260 | "ФАЙЛ…" | |
25e2fbb4 | 8261 | |
0d670e78 | 8262 | #: builtin/hash-object.c:82 |
aeef7d84 AS |
8263 | msgid "git hash-object --stdin-paths" |
8264 | msgstr "git hash-object --stdin-paths" | |
25e2fbb4 | 8265 | |
40390522 | 8266 | #: builtin/hash-object.c:94 |
25e2fbb4 | 8267 | msgid "type" |
642c7fab | 8268 | msgstr "ВИД" |
25e2fbb4 | 8269 | |
40390522 | 8270 | #: builtin/hash-object.c:94 |
25e2fbb4 | 8271 | msgid "object type" |
0d670e78 | 8272 | msgstr "ВИД на обекта" |
25e2fbb4 | 8273 | |
40390522 | 8274 | #: builtin/hash-object.c:95 |
25e2fbb4 | 8275 | msgid "write the object into the object database" |
642c7fab | 8276 | msgstr "записване на обекта в базата от данни за обектите" |
25e2fbb4 | 8277 | |
40390522 | 8278 | #: builtin/hash-object.c:97 |
25e2fbb4 | 8279 | msgid "read the object from stdin" |
642c7fab | 8280 | msgstr "изчитане на обекта от стандартния вход" |
25e2fbb4 | 8281 | |
40390522 | 8282 | #: builtin/hash-object.c:99 |
25e2fbb4 | 8283 | msgid "store file as is without filters" |
642c7fab | 8284 | msgstr "запазване на файла както е — без филтри" |
25e2fbb4 | 8285 | |
40390522 | 8286 | #: builtin/hash-object.c:100 |
6c31a5e9 AS |
8287 | msgid "" |
8288 | "just hash any random garbage to create corrupt objects for debugging Git" | |
8289 | msgstr "" | |
8290 | "създаване и хеширане на произволни данни за повредени обекти за трасиране на " | |
8291 | "Git" | |
8292 | ||
40390522 | 8293 | #: builtin/hash-object.c:101 |
25e2fbb4 | 8294 | msgid "process file as it were from this path" |
0d670e78 | 8295 | msgstr "обработване на ФАЙЛа все едно е с този път" |
25e2fbb4 | 8296 | |
40390522 | 8297 | #: builtin/help.c:42 |
25e2fbb4 AS |
8298 | msgid "print all available commands" |
8299 | msgstr "показване на всички налични команди" | |
8300 | ||
40390522 AS |
8301 | #: builtin/help.c:43 |
8302 | msgid "exclude guides" | |
8303 | msgstr "без пътеводетели" | |
8304 | ||
8305 | #: builtin/help.c:44 | |
25e2fbb4 AS |
8306 | msgid "print list of useful guides" |
8307 | msgstr "показване на списък с пътеводители" | |
8308 | ||
40390522 | 8309 | #: builtin/help.c:45 |
25e2fbb4 AS |
8310 | msgid "show man page" |
8311 | msgstr "показване на страница от ръководството" | |
8312 | ||
40390522 | 8313 | #: builtin/help.c:46 |
25e2fbb4 AS |
8314 | msgid "show manual in web browser" |
8315 | msgstr "показване на страница от ръководството в уеб браузър" | |
8316 | ||
40390522 | 8317 | #: builtin/help.c:48 |
25e2fbb4 AS |
8318 | msgid "show info page" |
8319 | msgstr "показване на информационна страница" | |
8320 | ||
40390522 | 8321 | #: builtin/help.c:54 |
f88c1134 AS |
8322 | msgid "git help [--all] [--guides] [--man | --web | --info] [<command>]" |
8323 | msgstr "git help [--all] [--guides] [--man | --web | --info] [КОМАНДА]" | |
25e2fbb4 | 8324 | |
40390522 | 8325 | #: builtin/help.c:66 |
25e2fbb4 AS |
8326 | #, c-format |
8327 | msgid "unrecognized help format '%s'" | |
8328 | msgstr "непознат формат на помощта „%s“" | |
8329 | ||
40390522 | 8330 | #: builtin/help.c:93 |
25e2fbb4 AS |
8331 | msgid "Failed to start emacsclient." |
8332 | msgstr "Неуспешно стартиране на „emacsclient“." | |
8333 | ||
40390522 | 8334 | #: builtin/help.c:106 |
25e2fbb4 AS |
8335 | msgid "Failed to parse emacsclient version." |
8336 | msgstr "Версията на „emacsclient“ не може да се анализира." | |
8337 | ||
40390522 | 8338 | #: builtin/help.c:114 |
25e2fbb4 AS |
8339 | #, c-format |
8340 | msgid "emacsclient version '%d' too old (< 22)." | |
8341 | msgstr "Прекалено стара версия на „emacsclient“ — %d (< 22)." | |
8342 | ||
40390522 | 8343 | #: builtin/help.c:132 builtin/help.c:153 builtin/help.c:162 builtin/help.c:170 |
25e2fbb4 | 8344 | #, c-format |
0d670e78 AS |
8345 | msgid "failed to exec '%s'" |
8346 | msgstr "неуспешно изпълнение на „%s“" | |
25e2fbb4 | 8347 | |
40390522 | 8348 | #: builtin/help.c:207 |
25e2fbb4 AS |
8349 | #, c-format |
8350 | msgid "" | |
8351 | "'%s': path for unsupported man viewer.\n" | |
8352 | "Please consider using 'man.<tool>.cmd' instead." | |
8353 | msgstr "" | |
642c7fab | 8354 | "„%s“: път към неподдържана програма за преглед на\n" |
40390522 | 8355 | " ръководството. Вместо нея пробвайте „man.<tool>.cmd“." |
25e2fbb4 | 8356 | |
40390522 | 8357 | #: builtin/help.c:219 |
25e2fbb4 AS |
8358 | #, c-format |
8359 | msgid "" | |
8360 | "'%s': cmd for supported man viewer.\n" | |
8361 | "Please consider using 'man.<tool>.path' instead." | |
8362 | msgstr "" | |
642c7fab | 8363 | "„%s“: команда за поддържана програма за преглед на\n" |
40390522 | 8364 | " ръководството. Вместо нея пробвайте „man.<tool>.path“." |
25e2fbb4 | 8365 | |
40390522 | 8366 | #: builtin/help.c:336 |
25e2fbb4 AS |
8367 | #, c-format |
8368 | msgid "'%s': unknown man viewer." | |
8369 | msgstr "„%s“: непозната програма за преглед на ръководството." | |
8370 | ||
40390522 | 8371 | #: builtin/help.c:353 |
25e2fbb4 | 8372 | msgid "no man viewer handled the request" |
642c7fab | 8373 | msgstr "никоя програма за преглед на ръководство не успя да обработи заявката" |
25e2fbb4 | 8374 | |
40390522 | 8375 | #: builtin/help.c:361 |
25e2fbb4 | 8376 | msgid "no info viewer handled the request" |
642c7fab AS |
8377 | msgstr "" |
8378 | "никоя програма за преглед на информационните страници не успя да обработи " | |
8379 | "заявката" | |
25e2fbb4 | 8380 | |
40390522 | 8381 | #: builtin/help.c:403 |
25e2fbb4 AS |
8382 | msgid "Defining attributes per path" |
8383 | msgstr "Указване на атрибути към път" | |
8384 | ||
40390522 | 8385 | #: builtin/help.c:404 |
6c31a5e9 AS |
8386 | msgid "Everyday Git With 20 Commands Or So" |
8387 | msgstr "Ежедневието в Git в рамките на 20-ина команди" | |
8388 | ||
40390522 | 8389 | #: builtin/help.c:405 |
25e2fbb4 AS |
8390 | msgid "A Git glossary" |
8391 | msgstr "Речник с термините на Git" | |
8392 | ||
40390522 | 8393 | #: builtin/help.c:406 |
25e2fbb4 AS |
8394 | msgid "Specifies intentionally untracked files to ignore" |
8395 | msgstr "Указване на неследени файлове, които да бъдат нарочно пренебрегвани" | |
8396 | ||
40390522 | 8397 | #: builtin/help.c:407 |
25e2fbb4 AS |
8398 | msgid "Defining submodule properties" |
8399 | msgstr "Дефиниране на свойствата на подмодулите" | |
8400 | ||
40390522 | 8401 | #: builtin/help.c:408 |
25e2fbb4 | 8402 | msgid "Specifying revisions and ranges for Git" |
40390522 | 8403 | msgstr "Указване на версии и диапазони в Git" |
25e2fbb4 | 8404 | |
40390522 | 8405 | #: builtin/help.c:409 |
25e2fbb4 AS |
8406 | msgid "A tutorial introduction to Git (for version 1.5.1 or newer)" |
8407 | msgstr "Въвеждащ урок за Git (версии поне 1.5.1)" | |
8408 | ||
40390522 | 8409 | #: builtin/help.c:410 |
25e2fbb4 AS |
8410 | msgid "An overview of recommended workflows with Git" |
8411 | msgstr "Общ преглед на препоръчваните начини за работа с Git" | |
8412 | ||
40390522 | 8413 | #: builtin/help.c:422 |
25e2fbb4 AS |
8414 | msgid "The common Git guides are:\n" |
8415 | msgstr "Популярните пътеводители в Git са:\n" | |
8416 | ||
40390522 | 8417 | #: builtin/help.c:440 |
25e2fbb4 AS |
8418 | #, c-format |
8419 | msgid "`git %s' is aliased to `%s'" | |
8420 | msgstr "„git %s“ е синоним на „%s“" | |
8421 | ||
40390522 AS |
8422 | #: builtin/help.c:462 builtin/help.c:479 |
8423 | #, c-format | |
8424 | msgid "usage: %s%s" | |
8425 | msgstr "употреба: %s%s" | |
8426 | ||
c099f8c7 | 8427 | # FIXME merge with next? |
40390522 | 8428 | #: builtin/index-pack.c:154 |
c099f8c7 AS |
8429 | #, c-format |
8430 | msgid "unable to open %s" | |
8431 | msgstr "обектът „%s“ не може да бъде отворен" | |
8432 | ||
40390522 | 8433 | #: builtin/index-pack.c:204 |
25e2fbb4 AS |
8434 | #, c-format |
8435 | msgid "object type mismatch at %s" | |
642c7fab | 8436 | msgstr "неправилен вид на обекта „%s“" |
25e2fbb4 | 8437 | |
40390522 | 8438 | #: builtin/index-pack.c:224 |
c099f8c7 AS |
8439 | #, c-format |
8440 | msgid "did not receive expected object %s" | |
8441 | msgstr "очакваният обект „%s“ не бе получен" | |
8442 | ||
40390522 | 8443 | #: builtin/index-pack.c:227 |
c099f8c7 AS |
8444 | #, c-format |
8445 | msgid "object %s: expected type %s, found %s" | |
8446 | msgstr "неправилен вид на обекта „%s“: очакваше се „%s“, а бе получен „%s“" | |
25e2fbb4 | 8447 | |
40390522 | 8448 | #: builtin/index-pack.c:269 |
25e2fbb4 AS |
8449 | #, c-format |
8450 | msgid "cannot fill %d byte" | |
8451 | msgid_plural "cannot fill %d bytes" | |
642c7fab AS |
8452 | msgstr[0] "не може да се запълни %d байт" |
8453 | msgstr[1] "не може да се запълнят %d байта" | |
25e2fbb4 | 8454 | |
40390522 | 8455 | #: builtin/index-pack.c:279 |
25e2fbb4 | 8456 | msgid "early EOF" |
642c7fab | 8457 | msgstr "неочакван край на файл" |
25e2fbb4 | 8458 | |
40390522 | 8459 | #: builtin/index-pack.c:280 |
25e2fbb4 | 8460 | msgid "read error on input" |
642c7fab | 8461 | msgstr "грешка при четене на входните данни" |
25e2fbb4 | 8462 | |
40390522 | 8463 | #: builtin/index-pack.c:292 |
25e2fbb4 | 8464 | msgid "used more bytes than were available" |
642c7fab | 8465 | msgstr "използвани са повече от наличните байтове" |
25e2fbb4 | 8466 | |
40390522 | 8467 | #: builtin/index-pack.c:299 |
25e2fbb4 | 8468 | msgid "pack too large for current definition of off_t" |
642c7fab | 8469 | msgstr "пакетният файл е прекалено голям за текущата стойност на типа „off_t“" |
25e2fbb4 | 8470 | |
40390522 AS |
8471 | #: builtin/index-pack.c:302 builtin/unpack-objects.c:92 |
8472 | msgid "pack exceeds maximum allowed size" | |
8473 | msgstr "пакетният файл надвишава максималния възможен размер" | |
8474 | ||
8475 | #: builtin/index-pack.c:317 | |
25e2fbb4 AS |
8476 | #, c-format |
8477 | msgid "unable to create '%s'" | |
642c7fab | 8478 | msgstr "пакетният файл „%s“ не може да бъде създаден" |
25e2fbb4 | 8479 | |
40390522 | 8480 | #: builtin/index-pack.c:322 |
25e2fbb4 AS |
8481 | #, c-format |
8482 | msgid "cannot open packfile '%s'" | |
642c7fab | 8483 | msgstr "пакетният файл „%s“ не може да бъде отворен" |
25e2fbb4 | 8484 | |
40390522 | 8485 | #: builtin/index-pack.c:336 |
25e2fbb4 | 8486 | msgid "pack signature mismatch" |
642c7fab | 8487 | msgstr "несъответствие в подписа към пакетния файл" |
25e2fbb4 | 8488 | |
40390522 | 8489 | #: builtin/index-pack.c:338 |
25e2fbb4 AS |
8490 | #, c-format |
8491 | msgid "pack version %<PRIu32> unsupported" | |
642c7fab | 8492 | msgstr "не се поддържа пакетиране вeрсия „%<PRIu32>“" |
25e2fbb4 | 8493 | |
40390522 | 8494 | #: builtin/index-pack.c:356 |
25e2fbb4 | 8495 | #, c-format |
40390522 AS |
8496 | msgid "pack has bad object at offset %<PRIuMAX>: %s" |
8497 | msgstr "повреден обект в пакетния файл при отместване %<PRIuMAX>: %s" | |
25e2fbb4 | 8498 | |
40390522 | 8499 | #: builtin/index-pack.c:478 |
25e2fbb4 AS |
8500 | #, c-format |
8501 | msgid "inflate returned %d" | |
642c7fab | 8502 | msgstr "декомпресирането с „inflate“ върна %d" |
25e2fbb4 | 8503 | |
40390522 | 8504 | #: builtin/index-pack.c:527 |
25e2fbb4 | 8505 | msgid "offset value overflow for delta base object" |
642c7fab | 8506 | msgstr "стойността на отместването за обекта-разлика води до препълване" |
25e2fbb4 | 8507 | |
40390522 | 8508 | #: builtin/index-pack.c:535 |
25e2fbb4 | 8509 | msgid "delta base offset is out of bound" |
642c7fab | 8510 | msgstr "стойността на отместването за обекта-разлика е извън диапазона" |
25e2fbb4 | 8511 | |
40390522 | 8512 | #: builtin/index-pack.c:543 |
25e2fbb4 AS |
8513 | #, c-format |
8514 | msgid "unknown object type %d" | |
642c7fab | 8515 | msgstr "непознат вид обект %d" |
25e2fbb4 | 8516 | |
40390522 | 8517 | #: builtin/index-pack.c:574 |
25e2fbb4 | 8518 | msgid "cannot pread pack file" |
642c7fab | 8519 | msgstr "пакетният файл не може да бъде прочетен" |
25e2fbb4 | 8520 | |
40390522 | 8521 | #: builtin/index-pack.c:576 |
25e2fbb4 | 8522 | #, c-format |
40390522 AS |
8523 | msgid "premature end of pack file, %<PRIuMAX> byte missing" |
8524 | msgid_plural "premature end of pack file, %<PRIuMAX> bytes missing" | |
8525 | msgstr[0] "неочакван край на файл, липсва %<PRIuMAX> байт" | |
8526 | msgstr[1] "неочакван край на файл, липсват %<PRIuMAX> байта" | |
25e2fbb4 | 8527 | |
40390522 | 8528 | #: builtin/index-pack.c:602 |
25e2fbb4 | 8529 | msgid "serious inflate inconsistency" |
642c7fab | 8530 | msgstr "сериозна грешка при декомпресиране с „inflate“" |
25e2fbb4 | 8531 | |
40390522 AS |
8532 | #: builtin/index-pack.c:748 builtin/index-pack.c:754 builtin/index-pack.c:777 |
8533 | #: builtin/index-pack.c:811 builtin/index-pack.c:820 | |
25e2fbb4 AS |
8534 | #, c-format |
8535 | msgid "SHA1 COLLISION FOUND WITH %s !" | |
8536 | msgstr "" | |
642c7fab | 8537 | "СЪВПАДЕНИЕ НА СТОЙНОСТИТЕ ЗА СУМИТЕ ЗА SHA1: „%s“ НА ДВА РАЗЛИЧНИ ОБЕКТА!" |
25e2fbb4 | 8538 | |
642c7fab | 8539 | # FIXME merge with next? |
40390522 AS |
8540 | #: builtin/index-pack.c:751 builtin/pack-objects.c:166 |
8541 | #: builtin/pack-objects.c:258 | |
25e2fbb4 AS |
8542 | #, c-format |
8543 | msgid "unable to read %s" | |
642c7fab | 8544 | msgstr "обектът „%s“ не може да бъде прочетен" |
25e2fbb4 | 8545 | |
40390522 | 8546 | #: builtin/index-pack.c:817 |
25e2fbb4 AS |
8547 | #, c-format |
8548 | msgid "cannot read existing object %s" | |
642c7fab | 8549 | msgstr "съществуващият обект „%s“ не може да бъде прочетен" |
25e2fbb4 | 8550 | |
40390522 | 8551 | #: builtin/index-pack.c:831 |
25e2fbb4 AS |
8552 | #, c-format |
8553 | msgid "invalid blob object %s" | |
642c7fab | 8554 | msgstr "неправилен обект BLOB „%s“" |
25e2fbb4 | 8555 | |
642c7fab | 8556 | # FIXME perhaps invalid object |
40390522 | 8557 | #: builtin/index-pack.c:845 |
25e2fbb4 AS |
8558 | #, c-format |
8559 | msgid "invalid %s" | |
642c7fab | 8560 | msgstr "неправилен обект „%s“" |
25e2fbb4 | 8561 | |
40390522 | 8562 | #: builtin/index-pack.c:848 |
25e2fbb4 | 8563 | msgid "Error in object" |
642c7fab | 8564 | msgstr "Грешка в обекта" |
25e2fbb4 | 8565 | |
40390522 | 8566 | #: builtin/index-pack.c:850 |
25e2fbb4 AS |
8567 | #, c-format |
8568 | msgid "Not all child objects of %s are reachable" | |
642c7fab | 8569 | msgstr "Някои обекти, наследници на „%s“, не могат да бъдат достигнати" |
25e2fbb4 | 8570 | |
40390522 | 8571 | #: builtin/index-pack.c:922 builtin/index-pack.c:953 |
25e2fbb4 | 8572 | msgid "failed to apply delta" |
642c7fab | 8573 | msgstr "разликата не може да бъде приложена" |
25e2fbb4 | 8574 | |
40390522 | 8575 | #: builtin/index-pack.c:1123 |
25e2fbb4 | 8576 | msgid "Receiving objects" |
642c7fab | 8577 | msgstr "Получаване на обекти" |
25e2fbb4 | 8578 | |
40390522 | 8579 | #: builtin/index-pack.c:1123 |
25e2fbb4 | 8580 | msgid "Indexing objects" |
642c7fab | 8581 | msgstr "Индексиране на обекти" |
25e2fbb4 | 8582 | |
40390522 | 8583 | #: builtin/index-pack.c:1155 |
25e2fbb4 | 8584 | msgid "pack is corrupted (SHA1 mismatch)" |
642c7fab | 8585 | msgstr "пакетният файл е повреден (нееднакви суми по SHA1)" |
25e2fbb4 | 8586 | |
40390522 | 8587 | #: builtin/index-pack.c:1160 |
25e2fbb4 | 8588 | msgid "cannot fstat packfile" |
642c7fab | 8589 | msgstr "не може да се получи информация за пакетния файл с „fstat“" |
25e2fbb4 | 8590 | |
40390522 | 8591 | #: builtin/index-pack.c:1163 |
25e2fbb4 | 8592 | msgid "pack has junk at the end" |
642c7fab | 8593 | msgstr "в края на пакетния файл има повредени данни" |
25e2fbb4 | 8594 | |
40390522 | 8595 | #: builtin/index-pack.c:1174 |
25e2fbb4 | 8596 | msgid "confusion beyond insanity in parse_pack_objects()" |
6c31a5e9 | 8597 | msgstr "" |
40390522 | 8598 | "фатална грешка във функцията „parse_pack_objects“. Това е грешка в Git, " |
6c31a5e9 AS |
8599 | "докладвайте я на разработчиците, като пратите е-писмо на адрес: „git@vger." |
8600 | "kernel.org“." | |
25e2fbb4 | 8601 | |
40390522 | 8602 | #: builtin/index-pack.c:1197 |
25e2fbb4 | 8603 | msgid "Resolving deltas" |
642c7fab | 8604 | msgstr "Откриване на съответните разлики" |
25e2fbb4 | 8605 | |
40390522 | 8606 | #: builtin/index-pack.c:1208 |
25e2fbb4 AS |
8607 | #, c-format |
8608 | msgid "unable to create thread: %s" | |
642c7fab | 8609 | msgstr "не може да се създаде нишка: %s" |
25e2fbb4 | 8610 | |
40390522 | 8611 | #: builtin/index-pack.c:1250 |
25e2fbb4 | 8612 | msgid "confusion beyond insanity" |
6c31a5e9 | 8613 | msgstr "" |
40390522 | 8614 | "фатална грешка във функцията „conclude_pack“. Това е грешка в Git, " |
6c31a5e9 AS |
8615 | "докладвайте я на разработчиците, като пратите е-писмо на адрес: „git@vger." |
8616 | "kernel.org“." | |
25e2fbb4 | 8617 | |
40390522 | 8618 | #: builtin/index-pack.c:1256 |
25e2fbb4 | 8619 | #, c-format |
0d670e78 AS |
8620 | msgid "completed with %d local object" |
8621 | msgid_plural "completed with %d local objects" | |
8622 | msgstr[0] "действието завърши с %d локален обект" | |
8623 | msgstr[1] "действието завърши с %d локални обекта" | |
25e2fbb4 | 8624 | |
40390522 | 8625 | #: builtin/index-pack.c:1268 |
25e2fbb4 AS |
8626 | #, c-format |
8627 | msgid "Unexpected tail checksum for %s (disk corruption?)" | |
8628 | msgstr "" | |
642c7fab AS |
8629 | "Неочаквана последваща сума за грешки за „%s“ (причината може да е грешка в " |
8630 | "диска)" | |
25e2fbb4 | 8631 | |
40390522 | 8632 | #: builtin/index-pack.c:1272 |
25e2fbb4 AS |
8633 | #, c-format |
8634 | msgid "pack has %d unresolved delta" | |
8635 | msgid_plural "pack has %d unresolved deltas" | |
642c7fab AS |
8636 | msgstr[0] "в пакета има %d ненапасваща разлика" |
8637 | msgstr[1] "в пакета има %d ненапасващи разлики" | |
25e2fbb4 | 8638 | |
40390522 | 8639 | #: builtin/index-pack.c:1296 |
25e2fbb4 AS |
8640 | #, c-format |
8641 | msgid "unable to deflate appended object (%d)" | |
642c7fab | 8642 | msgstr "добавеният обект не може да се компресира с „deflate“: %d" |
25e2fbb4 | 8643 | |
40390522 | 8644 | #: builtin/index-pack.c:1372 |
25e2fbb4 AS |
8645 | #, c-format |
8646 | msgid "local object %s is corrupt" | |
642c7fab | 8647 | msgstr "локалният обект „%s“ е повреден" |
25e2fbb4 | 8648 | |
40390522 | 8649 | #: builtin/index-pack.c:1396 |
25e2fbb4 | 8650 | msgid "error while closing pack file" |
642c7fab | 8651 | msgstr "грешка при затварянето на пакетния файл" |
25e2fbb4 | 8652 | |
40390522 | 8653 | #: builtin/index-pack.c:1409 |
25e2fbb4 AS |
8654 | #, c-format |
8655 | msgid "cannot write keep file '%s'" | |
8656 | msgstr "" | |
642c7fab | 8657 | "грешка при записването на файла „%s“, осигуряващ запазване на директория" |
25e2fbb4 | 8658 | |
40390522 | 8659 | #: builtin/index-pack.c:1417 |
25e2fbb4 AS |
8660 | #, c-format |
8661 | msgid "cannot close written keep file '%s'" | |
8662 | msgstr "" | |
642c7fab AS |
8663 | "грешка при затварянето на записания файл „%s“, осигуряващ запазване на " |
8664 | "директория" | |
25e2fbb4 | 8665 | |
40390522 | 8666 | #: builtin/index-pack.c:1430 |
25e2fbb4 | 8667 | msgid "cannot store pack file" |
642c7fab | 8668 | msgstr "пакетният файл не може да бъде запазен" |
25e2fbb4 | 8669 | |
40390522 | 8670 | #: builtin/index-pack.c:1441 |
25e2fbb4 | 8671 | msgid "cannot store index file" |
1c3c8410 | 8672 | msgstr "файлът за индекса не може да бъде съхранен" |
25e2fbb4 | 8673 | |
40390522 | 8674 | #: builtin/index-pack.c:1474 |
25e2fbb4 AS |
8675 | #, c-format |
8676 | msgid "bad pack.indexversion=%<PRIu32>" | |
642c7fab | 8677 | msgstr "зададена е неправилна версия пакетиране: „pack.indexversion=%<PRIu32>“" |
25e2fbb4 | 8678 | |
40390522 | 8679 | #: builtin/index-pack.c:1484 builtin/index-pack.c:1681 |
25e2fbb4 AS |
8680 | #, c-format |
8681 | msgid "no threads support, ignoring %s" | |
40390522 | 8682 | msgstr "липсва поддръжка за нишки. „%s“ ще се пренебрегне" |
25e2fbb4 | 8683 | |
40390522 | 8684 | #: builtin/index-pack.c:1542 |
25e2fbb4 AS |
8685 | #, c-format |
8686 | msgid "Cannot open existing pack file '%s'" | |
642c7fab | 8687 | msgstr "Съществуващият пакетен файл „%s“ не може да бъде отворен" |
25e2fbb4 | 8688 | |
40390522 | 8689 | #: builtin/index-pack.c:1544 |
25e2fbb4 AS |
8690 | #, c-format |
8691 | msgid "Cannot open existing pack idx file for '%s'" | |
642c7fab | 8692 | msgstr "Съществуващият индекс за пакетния файл „%s“ не може да бъде отворен" |
25e2fbb4 | 8693 | |
40390522 | 8694 | #: builtin/index-pack.c:1591 |
25e2fbb4 AS |
8695 | #, c-format |
8696 | msgid "non delta: %d object" | |
8697 | msgid_plural "non delta: %d objects" | |
642c7fab AS |
8698 | msgstr[0] "%d обект не е разлика" |
8699 | msgstr[1] "%d обекта не са разлика" | |
25e2fbb4 | 8700 | |
40390522 | 8701 | #: builtin/index-pack.c:1598 |
25e2fbb4 AS |
8702 | #, c-format |
8703 | msgid "chain length = %d: %lu object" | |
8704 | msgid_plural "chain length = %d: %lu objects" | |
642c7fab AS |
8705 | msgstr[0] "дължината на веригата е %d: %lu обект" |
8706 | msgstr[1] "дължината на веригата е %d: %lu обекта" | |
25e2fbb4 | 8707 | |
40390522 | 8708 | #: builtin/index-pack.c:1611 |
0d670e78 AS |
8709 | #, c-format |
8710 | msgid "packfile name '%s' does not end with '.pack'" | |
8711 | msgstr "името на пакетния файл „%s“ не завършва на „.pack“" | |
8712 | ||
40390522 AS |
8713 | #: builtin/index-pack.c:1693 builtin/index-pack.c:1696 |
8714 | #: builtin/index-pack.c:1712 builtin/index-pack.c:1716 | |
25e2fbb4 AS |
8715 | #, c-format |
8716 | msgid "bad %s" | |
642c7fab | 8717 | msgstr "неправилна стойност „%s“" |
25e2fbb4 | 8718 | |
40390522 | 8719 | #: builtin/index-pack.c:1732 |
25e2fbb4 | 8720 | msgid "--fix-thin cannot be used without --stdin" |
642c7fab | 8721 | msgstr "опцията „--fix-thin“ изисква „--stdin“" |
25e2fbb4 | 8722 | |
40390522 | 8723 | #: builtin/index-pack.c:1740 |
25e2fbb4 | 8724 | msgid "--verify with no packfile name given" |
642c7fab | 8725 | msgstr "опцията „--verify“ изисква име на пакетен файл" |
25e2fbb4 | 8726 | |
40390522 | 8727 | #: builtin/init-db.c:54 |
25e2fbb4 AS |
8728 | #, c-format |
8729 | msgid "cannot stat '%s'" | |
642c7fab | 8730 | msgstr "не може да се получи информация чрез „stat“ за директорията „%s“" |
25e2fbb4 | 8731 | |
40390522 | 8732 | #: builtin/init-db.c:60 |
25e2fbb4 AS |
8733 | #, c-format |
8734 | msgid "cannot stat template '%s'" | |
642c7fab | 8735 | msgstr "не може да се получи информация чрез „stat“ за шаблона „%s“" |
25e2fbb4 | 8736 | |
40390522 | 8737 | #: builtin/init-db.c:65 |
25e2fbb4 AS |
8738 | #, c-format |
8739 | msgid "cannot opendir '%s'" | |
642c7fab | 8740 | msgstr "директорията „%s“ не може да бъде отворена" |
25e2fbb4 | 8741 | |
40390522 | 8742 | #: builtin/init-db.c:76 |
25e2fbb4 AS |
8743 | #, c-format |
8744 | msgid "cannot readlink '%s'" | |
642c7fab | 8745 | msgstr "връзката „%s“ не може да бъде прочетена" |
25e2fbb4 | 8746 | |
40390522 | 8747 | #: builtin/init-db.c:78 |
25e2fbb4 AS |
8748 | #, c-format |
8749 | msgid "cannot symlink '%s' '%s'" | |
642c7fab | 8750 | msgstr "не може да се създаде символна връзка „%s“ в „%s“" |
25e2fbb4 | 8751 | |
40390522 | 8752 | #: builtin/init-db.c:84 |
25e2fbb4 AS |
8753 | #, c-format |
8754 | msgid "cannot copy '%s' to '%s'" | |
642c7fab | 8755 | msgstr "„%s“ не може да се копира в „%s“" |
25e2fbb4 | 8756 | |
40390522 | 8757 | #: builtin/init-db.c:88 |
25e2fbb4 AS |
8758 | #, c-format |
8759 | msgid "ignoring template %s" | |
642c7fab | 8760 | msgstr "игнориране на шаблона „%s“" |
25e2fbb4 | 8761 | |
40390522 | 8762 | #: builtin/init-db.c:119 |
25e2fbb4 AS |
8763 | #, c-format |
8764 | msgid "templates not found %s" | |
642c7fab | 8765 | msgstr "директорията с шаблоните не е открита: „%s“" |
25e2fbb4 | 8766 | |
40390522 | 8767 | #: builtin/init-db.c:134 |
25e2fbb4 | 8768 | #, c-format |
0d670e78 AS |
8769 | msgid "not copying templates from '%s': %s" |
8770 | msgstr "шаблоните няма да бъдат копирани от „%s“: „%s“" | |
25e2fbb4 | 8771 | |
40390522 | 8772 | #: builtin/init-db.c:327 |
25e2fbb4 AS |
8773 | #, c-format |
8774 | msgid "unable to handle file type %d" | |
642c7fab | 8775 | msgstr "файлове от вид %d не се поддържат" |
25e2fbb4 | 8776 | |
40390522 | 8777 | #: builtin/init-db.c:330 |
25e2fbb4 AS |
8778 | #, c-format |
8779 | msgid "unable to move %s to %s" | |
642c7fab | 8780 | msgstr "„%s“ не може да се премести в „%s“" |
25e2fbb4 | 8781 | |
40390522 AS |
8782 | #: builtin/init-db.c:347 builtin/init-db.c:350 |
8783 | #, c-format | |
8784 | msgid "%s already exists" | |
8785 | msgstr "Директорията „%s“ вече съществува" | |
8786 | ||
0d670e78 | 8787 | #: builtin/init-db.c:403 |
25e2fbb4 | 8788 | #, c-format |
40390522 AS |
8789 | msgid "Reinitialized existing shared Git repository in %s%s\n" |
8790 | msgstr "" | |
8791 | "Инициализиране наново на съществуващо, споделено хранилище на Git в „%s%s“\n" | |
25e2fbb4 | 8792 | |
0d670e78 | 8793 | #: builtin/init-db.c:404 |
40390522 AS |
8794 | #, c-format |
8795 | msgid "Reinitialized existing Git repository in %s%s\n" | |
8796 | msgstr "Инициализиране наново на съществуващо хранилище на Git в „%s%s“\n" | |
25e2fbb4 | 8797 | |
40390522 AS |
8798 | #: builtin/init-db.c:408 |
8799 | #, c-format | |
8800 | msgid "Initialized empty shared Git repository in %s%s\n" | |
8801 | msgstr "Инициализиране на празно, споделено хранилище на Git в „%s%s“\n" | |
25e2fbb4 | 8802 | |
40390522 AS |
8803 | #: builtin/init-db.c:409 |
8804 | #, c-format | |
8805 | msgid "Initialized empty Git repository in %s%s\n" | |
8806 | msgstr "Инициализиране на празно хранилище на Git в „%s%s“\n" | |
25e2fbb4 | 8807 | |
40390522 | 8808 | #: builtin/init-db.c:457 |
25e2fbb4 AS |
8809 | msgid "" |
8810 | "git init [-q | --quiet] [--bare] [--template=<template-directory>] [--" | |
f88c1134 | 8811 | "shared[=<permissions>]] [<directory>]" |
25e2fbb4 | 8812 | msgstr "" |
642c7fab AS |
8813 | "git init [-q | --quiet] [--bare] [--template=ДИРЕКТОРИЯ_С_ШАБЛОНИ] [--" |
8814 | "shared[=ПРАВА]] [ДИРЕКТОРИЯ]" | |
25e2fbb4 | 8815 | |
40390522 | 8816 | #: builtin/init-db.c:480 |
25e2fbb4 | 8817 | msgid "permissions" |
642c7fab | 8818 | msgstr "права" |
25e2fbb4 | 8819 | |
40390522 | 8820 | #: builtin/init-db.c:481 |
25e2fbb4 AS |
8821 | msgid "specify that the git repository is to be shared amongst several users" |
8822 | msgstr "" | |
642c7fab AS |
8823 | "указване, че хранилището на Git ще бъде споделено от повече от един " |
8824 | "потребител" | |
25e2fbb4 | 8825 | |
40390522 | 8826 | #: builtin/init-db.c:515 builtin/init-db.c:520 |
25e2fbb4 AS |
8827 | #, c-format |
8828 | msgid "cannot mkdir %s" | |
642c7fab | 8829 | msgstr "директорията „%s“ не може да бъде създадена" |
25e2fbb4 | 8830 | |
40390522 | 8831 | #: builtin/init-db.c:524 |
25e2fbb4 AS |
8832 | #, c-format |
8833 | msgid "cannot chdir to %s" | |
642c7fab | 8834 | msgstr "не може да се влезе в директорията „%s“" |
25e2fbb4 | 8835 | |
40390522 | 8836 | #: builtin/init-db.c:545 |
25e2fbb4 AS |
8837 | #, c-format |
8838 | msgid "" | |
8839 | "%s (or --work-tree=<directory>) not allowed without specifying %s (or --git-" | |
8840 | "dir=<directory>)" | |
8841 | msgstr "" | |
642c7fab AS |
8842 | "%s (или --work-tree=ДИРЕКТОРИЯ) изисква указването на %s (или --git-" |
8843 | "dir=ДИРЕКТОРИЯ)" | |
25e2fbb4 | 8844 | |
40390522 | 8845 | #: builtin/init-db.c:573 |
25e2fbb4 AS |
8846 | #, c-format |
8847 | msgid "Cannot access work tree '%s'" | |
642c7fab | 8848 | msgstr "Работното дърво в „%s“ е недостъпно" |
25e2fbb4 | 8849 | |
6c31a5e9 AS |
8850 | #: builtin/interpret-trailers.c:15 |
8851 | msgid "" | |
0d670e78 AS |
8852 | "git interpret-trailers [--in-place] [--trim-empty] [(--trailer " |
8853 | "<token>[(=|:)<value>])...] [<file>...]" | |
6c31a5e9 | 8854 | msgstr "" |
0d670e78 AS |
8855 | "git interpret-trailers [--in-place] [--trim-empty] [(--trailer " |
8856 | "ЛЕКСЕМА[(=|:)СТОЙНОСТ])…] [ФАЙЛ…]" | |
8857 | ||
8858 | #: builtin/interpret-trailers.c:26 | |
8859 | msgid "edit files in place" | |
8860 | msgstr "директно редактиране на файловете" | |
6c31a5e9 | 8861 | |
0d670e78 | 8862 | #: builtin/interpret-trailers.c:27 |
6c31a5e9 AS |
8863 | msgid "trim empty trailers" |
8864 | msgstr "изчистване на празните епилози" | |
8865 | ||
0d670e78 | 8866 | #: builtin/interpret-trailers.c:28 |
6c31a5e9 AS |
8867 | msgid "trailer" |
8868 | msgstr "епилог" | |
8869 | ||
0d670e78 | 8870 | #: builtin/interpret-trailers.c:29 |
6c31a5e9 AS |
8871 | msgid "trailer(s) to add" |
8872 | msgstr "епилог(зи) за добавяне" | |
8873 | ||
0d670e78 AS |
8874 | #: builtin/interpret-trailers.c:42 |
8875 | msgid "no input file given for in-place editing" | |
8876 | msgstr "не е зададен входен файл за редактиране на място" | |
8877 | ||
40390522 | 8878 | #: builtin/log.c:44 |
e1f70371 | 8879 | msgid "git log [<options>] [<revision-range>] [[--] <path>...]" |
f88c1134 | 8880 | msgstr "git log [ОПЦИЯ…] [ДИАПАЗОН_НА_ВЕРСИИТЕ] [[--] ПЪТ…]" |
25e2fbb4 | 8881 | |
40390522 | 8882 | #: builtin/log.c:45 |
f88c1134 AS |
8883 | msgid "git show [<options>] <object>..." |
8884 | msgstr "git show [ОПЦИЯ…] ОБЕКТ…" | |
25e2fbb4 | 8885 | |
40390522 | 8886 | #: builtin/log.c:84 |
6c31a5e9 AS |
8887 | #, c-format |
8888 | msgid "invalid --decorate option: %s" | |
8889 | msgstr "неправилна опция „--decorate“: %s" | |
8890 | ||
40390522 | 8891 | #: builtin/log.c:139 |
25e2fbb4 | 8892 | msgid "suppress diff output" |
1c3c8410 | 8893 | msgstr "без извеждане на разликите" |
25e2fbb4 | 8894 | |
40390522 | 8895 | #: builtin/log.c:140 |
25e2fbb4 | 8896 | msgid "show source" |
1c3c8410 | 8897 | msgstr "извеждане на изходния код" |
25e2fbb4 | 8898 | |
40390522 | 8899 | #: builtin/log.c:141 |
25e2fbb4 AS |
8900 | msgid "Use mail map file" |
8901 | msgstr "" | |
1c3c8410 AS |
8902 | "Използване на файл за съответствията на имената и адресите на е-поща („." |
8903 | "mailmap“)" | |
25e2fbb4 | 8904 | |
40390522 | 8905 | #: builtin/log.c:142 |
25e2fbb4 | 8906 | msgid "decorate options" |
1c3c8410 | 8907 | msgstr "настройки на форма̀та на извежданата информация" |
25e2fbb4 | 8908 | |
40390522 | 8909 | #: builtin/log.c:145 |
6c31a5e9 AS |
8910 | msgid "Process line range n,m in file, counting from 1" |
8911 | msgstr "" | |
40390522 | 8912 | "Обработване само на редовете във файла в диапазона от n до m включително. " |
6c31a5e9 AS |
8913 | "Броенето започва от 1" |
8914 | ||
40390522 | 8915 | #: builtin/log.c:241 |
25e2fbb4 AS |
8916 | #, c-format |
8917 | msgid "Final output: %d %s\n" | |
1c3c8410 | 8918 | msgstr "Резултат: %d %s\n" |
25e2fbb4 | 8919 | |
40390522 | 8920 | #: builtin/log.c:486 |
6c31a5e9 AS |
8921 | #, c-format |
8922 | msgid "git show %s: bad file" | |
8923 | msgstr "git show %s: повреден файл" | |
8924 | ||
40390522 | 8925 | #: builtin/log.c:500 builtin/log.c:594 |
25e2fbb4 AS |
8926 | #, c-format |
8927 | msgid "Could not read object %s" | |
1c3c8410 | 8928 | msgstr "Обектът не може да бъде прочетен: %s" |
25e2fbb4 | 8929 | |
40390522 | 8930 | #: builtin/log.c:618 |
25e2fbb4 AS |
8931 | #, c-format |
8932 | msgid "Unknown type: %d" | |
1c3c8410 | 8933 | msgstr "Неизвестен вид: %d" |
25e2fbb4 | 8934 | |
40390522 | 8935 | #: builtin/log.c:739 |
25e2fbb4 | 8936 | msgid "format.headers without value" |
1c3c8410 | 8937 | msgstr "не е зададена стойност на „format.headers“" |
25e2fbb4 | 8938 | |
40390522 | 8939 | #: builtin/log.c:839 |
25e2fbb4 | 8940 | msgid "name of output directory is too long" |
1c3c8410 | 8941 | msgstr "прекалено дълго име на директорията за изходната информация" |
25e2fbb4 | 8942 | |
40390522 | 8943 | #: builtin/log.c:854 |
25e2fbb4 AS |
8944 | #, c-format |
8945 | msgid "Cannot open patch file %s" | |
1c3c8410 | 8946 | msgstr "Файлът-кръпка „%s“ не може да бъде отворен" |
25e2fbb4 | 8947 | |
40390522 | 8948 | #: builtin/log.c:868 |
25e2fbb4 | 8949 | msgid "Need exactly one range." |
1c3c8410 | 8950 | msgstr "Трябва да зададете точно един диапазон." |
25e2fbb4 | 8951 | |
40390522 | 8952 | #: builtin/log.c:878 |
25e2fbb4 | 8953 | msgid "Not a range." |
1c3c8410 | 8954 | msgstr "Не е диапазон." |
25e2fbb4 | 8955 | |
40390522 | 8956 | #: builtin/log.c:984 |
25e2fbb4 | 8957 | msgid "Cover letter needs email format" |
1c3c8410 | 8958 | msgstr "Придружаващото писмо трябва да е форматирано като е-писмо" |
25e2fbb4 | 8959 | |
40390522 | 8960 | #: builtin/log.c:1063 |
25e2fbb4 AS |
8961 | #, c-format |
8962 | msgid "insane in-reply-to: %s" | |
6c31a5e9 | 8963 | msgstr "неправилен формат на заглавната част за отговор „in-reply-to“: %s" |
25e2fbb4 | 8964 | |
40390522 | 8965 | #: builtin/log.c:1091 |
f88c1134 | 8966 | msgid "git format-patch [<options>] [<since> | <revision-range>]" |
642c7fab | 8967 | msgstr "git format-patch [ОПЦИЯ…] [ОТ | ДИАПАЗОН_НА_ВЕРСИИТЕ]" |
25e2fbb4 | 8968 | |
40390522 | 8969 | #: builtin/log.c:1141 |
25e2fbb4 | 8970 | msgid "Two output directories?" |
6c31a5e9 | 8971 | msgstr "Можете да укажете максимум една директория за изход." |
25e2fbb4 | 8972 | |
40390522 | 8973 | #: builtin/log.c:1248 builtin/log.c:1891 builtin/log.c:1893 builtin/log.c:1905 |
0d670e78 AS |
8974 | #, c-format |
8975 | msgid "Unknown commit %s" | |
8976 | msgstr "Непознато подаване „%s“" | |
8977 | ||
40390522 | 8978 | #: builtin/log.c:1258 builtin/notes.c:884 builtin/tag.c:455 |
0d670e78 AS |
8979 | #, c-format |
8980 | msgid "Failed to resolve '%s' as a valid ref." | |
8981 | msgstr "Не може да се открие към какво сочи „%s“." | |
8982 | ||
40390522 | 8983 | #: builtin/log.c:1263 |
0d670e78 AS |
8984 | msgid "Could not find exact merge base." |
8985 | msgstr "Точната база за сливане не може да се открие." | |
8986 | ||
40390522 | 8987 | #: builtin/log.c:1267 |
0d670e78 AS |
8988 | msgid "" |
8989 | "Failed to get upstream, if you want to record base commit automatically,\n" | |
8990 | "please use git branch --set-upstream-to to track a remote branch.\n" | |
8991 | "Or you could specify base commit by --base=<base-commit-id> manually." | |
8992 | msgstr "" | |
40390522 | 8993 | "Следеният клон не може да бъде установен. Ако искате ръчно да го\n" |
0d670e78 AS |
8994 | "зададете, използвайте „git branch --set-upstream-to“.\n" |
8995 | "Можете ръчно да зададете базово подаване чрез „--base=<base-commit-id>“." | |
8996 | ||
40390522 | 8997 | #: builtin/log.c:1287 |
0d670e78 AS |
8998 | msgid "Failed to find exact merge base" |
8999 | msgstr "Точната база при сливане не може да бъде открита" | |
9000 | ||
40390522 | 9001 | #: builtin/log.c:1298 |
0d670e78 AS |
9002 | msgid "base commit should be the ancestor of revision list" |
9003 | msgstr "базовото подаване трябва да е предшественикът на списъка с версиите" | |
9004 | ||
40390522 | 9005 | #: builtin/log.c:1302 |
0d670e78 AS |
9006 | msgid "base commit shouldn't be in revision list" |
9007 | msgstr "базовото подаване не може да е в списъка с версиите" | |
9008 | ||
40390522 | 9009 | #: builtin/log.c:1351 |
0d670e78 AS |
9010 | msgid "cannot get patch id" |
9011 | msgstr "идентификаторът на кръпката не може да бъде получен" | |
9012 | ||
40390522 | 9013 | #: builtin/log.c:1408 |
25e2fbb4 | 9014 | msgid "use [PATCH n/m] even with a single patch" |
1c3c8410 | 9015 | msgstr "номерация „[PATCH n/m]“ дори и при единствена кръпка" |
25e2fbb4 | 9016 | |
40390522 | 9017 | #: builtin/log.c:1411 |
25e2fbb4 | 9018 | msgid "use [PATCH] even with multiple patches" |
1c3c8410 | 9019 | msgstr "номерация „[PATCH]“ дори и при множество кръпки" |
25e2fbb4 | 9020 | |
40390522 | 9021 | #: builtin/log.c:1415 |
25e2fbb4 | 9022 | msgid "print patches to standard out" |
1c3c8410 | 9023 | msgstr "извеждане на кръпките на стандартния изход" |
25e2fbb4 | 9024 | |
40390522 | 9025 | #: builtin/log.c:1417 |
25e2fbb4 | 9026 | msgid "generate a cover letter" |
1c3c8410 | 9027 | msgstr "създаване на придружаващо писмо" |
25e2fbb4 | 9028 | |
40390522 | 9029 | #: builtin/log.c:1419 |
25e2fbb4 | 9030 | msgid "use simple number sequence for output file names" |
1c3c8410 | 9031 | msgstr "проста числова последователност за имената на файловете-кръпки" |
25e2fbb4 | 9032 | |
40390522 | 9033 | #: builtin/log.c:1420 |
25e2fbb4 | 9034 | msgid "sfx" |
1c3c8410 | 9035 | msgstr "ЗНАЦИ" |
25e2fbb4 | 9036 | |
40390522 | 9037 | #: builtin/log.c:1421 |
25e2fbb4 | 9038 | msgid "use <sfx> instead of '.patch'" |
1c3c8410 | 9039 | msgstr "използване на тези ЗНАЦИ за суфикс вместо „.patch“" |
25e2fbb4 | 9040 | |
40390522 | 9041 | #: builtin/log.c:1423 |
25e2fbb4 | 9042 | msgid "start numbering patches at <n> instead of 1" |
1c3c8410 | 9043 | msgstr "номерирането на кръпките да започва от този БРОЙ, а не с 1" |
25e2fbb4 | 9044 | |
40390522 | 9045 | #: builtin/log.c:1425 |
25e2fbb4 | 9046 | msgid "mark the series as Nth re-roll" |
1c3c8410 | 9047 | msgstr "отбелязване, че това е N-тата поредна редакция на поредицата от кръпки" |
25e2fbb4 | 9048 | |
40390522 AS |
9049 | #: builtin/log.c:1427 |
9050 | msgid "Use [RFC PATCH] instead of [PATCH]" | |
9051 | msgstr "Използване на „[RFC PATCH]“ вместо „[PATCH]“" | |
9052 | ||
9053 | #: builtin/log.c:1430 | |
25e2fbb4 | 9054 | msgid "Use [<prefix>] instead of [PATCH]" |
1c3c8410 | 9055 | msgstr "Използване на този „[ПРЕФИКС]“ вместо „[PATCH]“" |
25e2fbb4 | 9056 | |
40390522 | 9057 | #: builtin/log.c:1433 |
25e2fbb4 | 9058 | msgid "store resulting files in <dir>" |
1c3c8410 | 9059 | msgstr "запазване на изходните файлове в тази ДИРЕКТОРИЯ" |
25e2fbb4 | 9060 | |
40390522 | 9061 | #: builtin/log.c:1436 |
25e2fbb4 | 9062 | msgid "don't strip/add [PATCH]" |
1c3c8410 | 9063 | msgstr "без добавяне/махане на префикса „[PATCH]“" |
25e2fbb4 | 9064 | |
40390522 | 9065 | #: builtin/log.c:1439 |
25e2fbb4 | 9066 | msgid "don't output binary diffs" |
1c3c8410 | 9067 | msgstr "без извеждане на разлики между двоични файлове" |
25e2fbb4 | 9068 | |
40390522 | 9069 | #: builtin/log.c:1441 |
c5e5e686 AS |
9070 | msgid "output all-zero hash in From header" |
9071 | msgstr "в заглавната част „From:“ (от) хешът да е само от нули" | |
9072 | ||
40390522 | 9073 | #: builtin/log.c:1443 |
25e2fbb4 | 9074 | msgid "don't include a patch matching a commit upstream" |
1c3c8410 | 9075 | msgstr "да не се включват кръпки, които присъстват в следения клон" |
25e2fbb4 | 9076 | |
40390522 | 9077 | #: builtin/log.c:1445 |
25e2fbb4 AS |
9078 | msgid "show patch format instead of default (patch + stat)" |
9079 | msgstr "" | |
1c3c8410 | 9080 | "извеждане във формат за кръпки, а на в стандартния (кръпка и статистика)" |
25e2fbb4 | 9081 | |
40390522 | 9082 | #: builtin/log.c:1447 |
25e2fbb4 | 9083 | msgid "Messaging" |
1c3c8410 | 9084 | msgstr "Опции при изпращане" |
25e2fbb4 | 9085 | |
40390522 | 9086 | #: builtin/log.c:1448 |
25e2fbb4 | 9087 | msgid "header" |
1c3c8410 | 9088 | msgstr "ЗАГЛАВНА_ЧАСТ" |
25e2fbb4 | 9089 | |
40390522 | 9090 | #: builtin/log.c:1449 |
25e2fbb4 | 9091 | msgid "add email header" |
1c3c8410 | 9092 | msgstr "добавяне на тази ЗАГЛАВНА_ЧАСТ" |
25e2fbb4 | 9093 | |
40390522 | 9094 | #: builtin/log.c:1450 builtin/log.c:1452 |
25e2fbb4 | 9095 | msgid "email" |
1c3c8410 | 9096 | msgstr "Е-ПОЩА" |
25e2fbb4 | 9097 | |
40390522 | 9098 | #: builtin/log.c:1450 |
25e2fbb4 | 9099 | msgid "add To: header" |
1c3c8410 | 9100 | msgstr "добавяне на заглавна част „To:“ (до)" |
25e2fbb4 | 9101 | |
40390522 | 9102 | #: builtin/log.c:1452 |
25e2fbb4 | 9103 | msgid "add Cc: header" |
1c3c8410 | 9104 | msgstr "добавяне на заглавна част „Cc:“ (и до)" |
25e2fbb4 | 9105 | |
40390522 | 9106 | #: builtin/log.c:1454 |
25e2fbb4 | 9107 | msgid "ident" |
1c3c8410 | 9108 | msgstr "ИДЕНТИЧНОСТ" |
25e2fbb4 | 9109 | |
40390522 | 9110 | #: builtin/log.c:1455 |
25e2fbb4 AS |
9111 | msgid "set From address to <ident> (or committer ident if absent)" |
9112 | msgstr "" | |
40390522 | 9113 | "задаване на адреса в заглавната част „From“ (от) да е тази ИДЕНТИЧНОСТ. Ако " |
c5e5e686 | 9114 | "не е зададена такава, се взима адреса на подаващия" |
25e2fbb4 | 9115 | |
40390522 | 9116 | #: builtin/log.c:1457 |
25e2fbb4 | 9117 | msgid "message-id" |
1c3c8410 | 9118 | msgstr "ИДЕНТИФИКАТОР_НА_СЪОБЩЕНИЕ" |
25e2fbb4 | 9119 | |
40390522 | 9120 | #: builtin/log.c:1458 |
25e2fbb4 AS |
9121 | msgid "make first mail a reply to <message-id>" |
9122 | msgstr "" | |
1c3c8410 AS |
9123 | "първото съобщение да е в отговор на е-писмото с този " |
9124 | "ИДЕНТИФИКАТОР_НА_СЪОБЩЕНИЕ" | |
25e2fbb4 | 9125 | |
40390522 | 9126 | #: builtin/log.c:1459 builtin/log.c:1462 |
25e2fbb4 | 9127 | msgid "boundary" |
1c3c8410 | 9128 | msgstr "граница" |
25e2fbb4 | 9129 | |
40390522 | 9130 | #: builtin/log.c:1460 |
25e2fbb4 | 9131 | msgid "attach the patch" |
1c3c8410 | 9132 | msgstr "прикрепяне на кръпката" |
25e2fbb4 | 9133 | |
40390522 | 9134 | #: builtin/log.c:1463 |
25e2fbb4 | 9135 | msgid "inline the patch" |
1c3c8410 | 9136 | msgstr "включване на кръпката в текста на писмата" |
25e2fbb4 | 9137 | |
40390522 | 9138 | #: builtin/log.c:1467 |
25e2fbb4 AS |
9139 | msgid "enable message threading, styles: shallow, deep" |
9140 | msgstr "" | |
40390522 | 9141 | "използване на нишки за съобщенията. СТИЛът е „shallow“ (плитък) или " |
1c3c8410 | 9142 | "„deep“ (дълбок)" |
25e2fbb4 | 9143 | |
40390522 | 9144 | #: builtin/log.c:1469 |
25e2fbb4 | 9145 | msgid "signature" |
1c3c8410 | 9146 | msgstr "подпис" |
25e2fbb4 | 9147 | |
40390522 | 9148 | #: builtin/log.c:1470 |
25e2fbb4 | 9149 | msgid "add a signature" |
1c3c8410 | 9150 | msgstr "добавяне на поле за подпис" |
25e2fbb4 | 9151 | |
40390522 | 9152 | #: builtin/log.c:1471 |
0d670e78 AS |
9153 | msgid "base-commit" |
9154 | msgstr "БАЗОВО_ПОДАВАНЕ" | |
9155 | ||
40390522 | 9156 | #: builtin/log.c:1472 |
0d670e78 AS |
9157 | msgid "add prerequisite tree info to the patch series" |
9158 | msgstr "добавяне на необходимото БАЗово дърво към серията кръпки" | |
9159 | ||
40390522 | 9160 | #: builtin/log.c:1474 |
c099f8c7 AS |
9161 | msgid "add a signature from a file" |
9162 | msgstr "добавяне на подпис от файл" | |
9163 | ||
40390522 | 9164 | #: builtin/log.c:1475 |
25e2fbb4 | 9165 | msgid "don't print the patch filenames" |
1c3c8410 | 9166 | msgstr "без извеждане на имената на кръпките" |
25e2fbb4 | 9167 | |
40390522 | 9168 | #: builtin/log.c:1565 |
25e2fbb4 | 9169 | msgid "-n and -k are mutually exclusive." |
1c3c8410 | 9170 | msgstr "опциите „-n“ и „-k“ са несъвместими." |
25e2fbb4 | 9171 | |
40390522 AS |
9172 | #: builtin/log.c:1567 |
9173 | msgid "--subject-prefix/--rfc and -k are mutually exclusive." | |
9174 | msgstr "опциите „--subject-prefix“/„-rfc“ и „-k“ са несъвместими." | |
25e2fbb4 | 9175 | |
40390522 | 9176 | #: builtin/log.c:1575 |
25e2fbb4 | 9177 | msgid "--name-only does not make sense" |
1c3c8410 | 9178 | msgstr "опцията „--name-only“ е несъвместима с генерирането на кръпки" |
25e2fbb4 | 9179 | |
40390522 | 9180 | #: builtin/log.c:1577 |
25e2fbb4 | 9181 | msgid "--name-status does not make sense" |
1c3c8410 | 9182 | msgstr "опцията „--name-status“ е несъвместима с генерирането на кръпки" |
25e2fbb4 | 9183 | |
40390522 | 9184 | #: builtin/log.c:1579 |
25e2fbb4 | 9185 | msgid "--check does not make sense" |
1c3c8410 | 9186 | msgstr "опцията „--check“ е несъвместима с генерирането на кръпки" |
25e2fbb4 | 9187 | |
40390522 | 9188 | #: builtin/log.c:1609 |
25e2fbb4 AS |
9189 | msgid "standard output, or directory, which one?" |
9190 | msgstr "" | |
1c3c8410 | 9191 | "изходът може да или стандартният, или да е в директория, но не и двете." |
25e2fbb4 | 9192 | |
40390522 | 9193 | #: builtin/log.c:1611 |
25e2fbb4 AS |
9194 | #, c-format |
9195 | msgid "Could not create directory '%s'" | |
642c7fab | 9196 | msgstr "Директорията „%s“ не може да бъде създадена" |
25e2fbb4 | 9197 | |
40390522 | 9198 | #: builtin/log.c:1705 |
c099f8c7 AS |
9199 | #, c-format |
9200 | msgid "unable to read signature file '%s'" | |
9201 | msgstr "файлът „%s“ с подпис не може да бъде прочетен" | |
9202 | ||
40390522 | 9203 | #: builtin/log.c:1777 |
25e2fbb4 | 9204 | msgid "Failed to create output files" |
1c3c8410 | 9205 | msgstr "Изходните файлове не могат да бъдат създадени" |
25e2fbb4 | 9206 | |
40390522 | 9207 | #: builtin/log.c:1826 |
25e2fbb4 | 9208 | msgid "git cherry [-v] [<upstream> [<head> [<limit>]]]" |
1c3c8410 | 9209 | msgstr "git cherry [-v] [ОТДАЛЕЧЕН_КЛОН [ВРЪХ [ПРЕДЕЛ]]]" |
25e2fbb4 | 9210 | |
40390522 | 9211 | #: builtin/log.c:1880 |
25e2fbb4 AS |
9212 | #, c-format |
9213 | msgid "" | |
9214 | "Could not find a tracked remote branch, please specify <upstream> manually.\n" | |
9215 | msgstr "" | |
1c3c8410 AS |
9216 | "Следеният отдалечен клон не бе открит, затова изрично задайте " |
9217 | "ОТДАЛЕЧЕН_КЛОН.\n" | |
25e2fbb4 | 9218 | |
40390522 | 9219 | #: builtin/ls-files.c:458 |
f88c1134 | 9220 | msgid "git ls-files [<options>] [<file>...]" |
642c7fab | 9221 | msgstr "git ls-files [ОПЦИЯ…] [ФАЙЛ…]" |
25e2fbb4 | 9222 | |
40390522 | 9223 | #: builtin/ls-files.c:507 |
25e2fbb4 | 9224 | msgid "identify the file status with tags" |
642c7fab | 9225 | msgstr "извеждане на състоянието на файловете с еднобуквени флагове" |
25e2fbb4 | 9226 | |
40390522 | 9227 | #: builtin/ls-files.c:509 |
25e2fbb4 | 9228 | msgid "use lowercase letters for 'assume unchanged' files" |
642c7fab | 9229 | msgstr "малки букви за файловете, които да се счетат за непроменени" |
25e2fbb4 | 9230 | |
40390522 | 9231 | #: builtin/ls-files.c:511 |
25e2fbb4 | 9232 | msgid "show cached files in the output (default)" |
642c7fab | 9233 | msgstr "извеждане на кешираните файлове (стандартно)" |
25e2fbb4 | 9234 | |
40390522 | 9235 | #: builtin/ls-files.c:513 |
25e2fbb4 | 9236 | msgid "show deleted files in the output" |
642c7fab | 9237 | msgstr "извеждане на изтритите файлове" |
25e2fbb4 | 9238 | |
40390522 | 9239 | #: builtin/ls-files.c:515 |
25e2fbb4 | 9240 | msgid "show modified files in the output" |
642c7fab | 9241 | msgstr "извеждане на променените файлове" |
25e2fbb4 | 9242 | |
40390522 | 9243 | #: builtin/ls-files.c:517 |
25e2fbb4 | 9244 | msgid "show other files in the output" |
642c7fab | 9245 | msgstr "извеждане на другите файлове" |
25e2fbb4 | 9246 | |
40390522 | 9247 | #: builtin/ls-files.c:519 |
25e2fbb4 | 9248 | msgid "show ignored files in the output" |
642c7fab | 9249 | msgstr "извеждане на игнорираните файлове" |
25e2fbb4 | 9250 | |
40390522 | 9251 | #: builtin/ls-files.c:522 |
25e2fbb4 | 9252 | msgid "show staged contents' object name in the output" |
642c7fab | 9253 | msgstr "извеждане на името на обекта за съдържанието на индекса" |
25e2fbb4 | 9254 | |
40390522 | 9255 | #: builtin/ls-files.c:524 |
25e2fbb4 | 9256 | msgid "show files on the filesystem that need to be removed" |
642c7fab | 9257 | msgstr "извеждане на файловете, които трябва да бъдат изтрити" |
25e2fbb4 | 9258 | |
40390522 | 9259 | #: builtin/ls-files.c:526 |
6c31a5e9 AS |
9260 | msgid "show 'other' directories' names only" |
9261 | msgstr "извеждане само на името на другите (неследените) директории" | |
25e2fbb4 | 9262 | |
40390522 | 9263 | #: builtin/ls-files.c:528 |
0d670e78 AS |
9264 | msgid "show line endings of files" |
9265 | msgstr "извеждане на знаците за край на ред във файловете" | |
9266 | ||
40390522 | 9267 | #: builtin/ls-files.c:530 |
25e2fbb4 | 9268 | msgid "don't show empty directories" |
642c7fab | 9269 | msgstr "без извеждане на празните директории" |
25e2fbb4 | 9270 | |
40390522 | 9271 | #: builtin/ls-files.c:533 |
25e2fbb4 | 9272 | msgid "show unmerged files in the output" |
642c7fab | 9273 | msgstr "извеждане на неслетите файлове" |
25e2fbb4 | 9274 | |
642c7fab | 9275 | # FIXME not clear about what this option does |
40390522 | 9276 | #: builtin/ls-files.c:535 |
25e2fbb4 | 9277 | msgid "show resolve-undo information" |
642c7fab | 9278 | msgstr "извеждане на информацията за отмяна на разрешените подавания" |
25e2fbb4 | 9279 | |
40390522 | 9280 | #: builtin/ls-files.c:537 |
25e2fbb4 | 9281 | msgid "skip files matching pattern" |
642c7fab | 9282 | msgstr "прескачане на файловете напасващи ШАБЛОНа" |
25e2fbb4 | 9283 | |
40390522 | 9284 | #: builtin/ls-files.c:540 |
25e2fbb4 | 9285 | msgid "exclude patterns are read from <file>" |
642c7fab | 9286 | msgstr "шаблоните за игнориране да се прочетат от този ФАЙЛ" |
25e2fbb4 | 9287 | |
40390522 | 9288 | #: builtin/ls-files.c:543 |
25e2fbb4 AS |
9289 | msgid "read additional per-directory exclude patterns in <file>" |
9290 | msgstr "" | |
642c7fab | 9291 | "изчитане на допълнителните шаблони за игнориране по директория от този ФАЙЛ" |
25e2fbb4 | 9292 | |
40390522 | 9293 | #: builtin/ls-files.c:545 |
25e2fbb4 | 9294 | msgid "add the standard git exclusions" |
642c7fab | 9295 | msgstr "добавяне на стандартно игнорираните от Git файлове" |
25e2fbb4 | 9296 | |
40390522 | 9297 | #: builtin/ls-files.c:548 |
25e2fbb4 | 9298 | msgid "make the output relative to the project top directory" |
642c7fab | 9299 | msgstr "пътищата да са относителни спрямо основната директория на проекта" |
25e2fbb4 | 9300 | |
40390522 AS |
9301 | #: builtin/ls-files.c:551 |
9302 | msgid "recurse through submodules" | |
9303 | msgstr "рекурсивно обхождане подмодулите" | |
9304 | ||
9305 | #: builtin/ls-files.c:553 | |
25e2fbb4 | 9306 | msgid "if any <file> is not in the index, treat this as an error" |
642c7fab | 9307 | msgstr "грешка, ако някой от тези ФАЙЛове не е в индекса" |
25e2fbb4 | 9308 | |
40390522 | 9309 | #: builtin/ls-files.c:554 |
25e2fbb4 | 9310 | msgid "tree-ish" |
642c7fab | 9311 | msgstr "УКАЗАТЕЛ_КЪМ_ДЪРВО" |
25e2fbb4 | 9312 | |
40390522 | 9313 | #: builtin/ls-files.c:555 |
25e2fbb4 AS |
9314 | msgid "pretend that paths removed since <tree-ish> are still present" |
9315 | msgstr "" | |
642c7fab | 9316 | "считане, че пътищата изтрити след УКАЗАТЕЛя_КЪМ_ДЪРВО все още съществуват" |
25e2fbb4 | 9317 | |
40390522 | 9318 | #: builtin/ls-files.c:557 |
25e2fbb4 | 9319 | msgid "show debugging data" |
642c7fab | 9320 | msgstr "извеждане на информацията за изчистване на грешки" |
25e2fbb4 | 9321 | |
0d670e78 AS |
9322 | #: builtin/ls-remote.c:7 |
9323 | msgid "" | |
9324 | "git ls-remote [--heads] [--tags] [--refs] [--upload-pack=<exec>]\n" | |
9325 | " [-q | --quiet] [--exit-code] [--get-url]\n" | |
9326 | " [--symref] [<repository> [<refs>...]]" | |
9327 | msgstr "" | |
9328 | "git ls-remote [--heads] [--tags] [--refs] [--upload-pack=КОМАНДА]\n" | |
9329 | " [-q | --quiet] [--exit-code] [--get-url]\n" | |
9330 | " [--symref] [ХРАНИЛИЩЕ [УКАЗАТЕЛ…]]" | |
9331 | ||
9332 | #: builtin/ls-remote.c:50 | |
9333 | msgid "do not print remote URL" | |
9334 | msgstr "без извеждане на адресите на отдалечените хранилища" | |
9335 | ||
9336 | #: builtin/ls-remote.c:51 builtin/ls-remote.c:53 | |
9337 | msgid "exec" | |
9338 | msgstr "КОМАНДА" | |
9339 | ||
9340 | #: builtin/ls-remote.c:52 builtin/ls-remote.c:54 | |
9341 | msgid "path of git-upload-pack on the remote host" | |
9342 | msgstr "път към командата „git-upload-pack“ на отдалечената машина" | |
9343 | ||
9344 | #: builtin/ls-remote.c:56 | |
9345 | msgid "limit to tags" | |
9346 | msgstr "само етикетите" | |
9347 | ||
9348 | #: builtin/ls-remote.c:57 | |
9349 | msgid "limit to heads" | |
9350 | msgstr "само върховете" | |
9351 | ||
9352 | #: builtin/ls-remote.c:58 | |
9353 | msgid "do not show peeled tags" | |
9354 | msgstr "без извеждане на проследените етикети" | |
9355 | ||
9356 | #: builtin/ls-remote.c:60 | |
9357 | msgid "take url.<base>.insteadOf into account" | |
9358 | msgstr "взимане предвид на „url.БАЗА.insteadOf“" | |
9359 | ||
9360 | #: builtin/ls-remote.c:62 | |
9361 | msgid "exit with exit code 2 if no matching refs are found" | |
9362 | msgstr "изход с код 2, ако не се открият съвпадащи указатели" | |
9363 | ||
9364 | #: builtin/ls-remote.c:64 | |
9365 | msgid "show underlying ref in addition to the object pointed by it" | |
9366 | msgstr "извеждане на указателя заедно с обекта сочен от него" | |
9367 | ||
25e2fbb4 AS |
9368 | #: builtin/ls-tree.c:28 |
9369 | msgid "git ls-tree [<options>] <tree-ish> [<path>...]" | |
642c7fab | 9370 | msgstr "git ls-tree [ОПЦИЯ…] УКАЗАТЕЛ_КЪМ_ДЪРВО [ПЪТ…]" |
25e2fbb4 | 9371 | |
aeef7d84 | 9372 | #: builtin/ls-tree.c:128 |
25e2fbb4 | 9373 | msgid "only show trees" |
642c7fab | 9374 | msgstr "извеждане само на дървета" |
25e2fbb4 | 9375 | |
aeef7d84 | 9376 | #: builtin/ls-tree.c:130 |
25e2fbb4 | 9377 | msgid "recurse into subtrees" |
642c7fab | 9378 | msgstr "рекурсивно обхождане поддърветата" |
25e2fbb4 | 9379 | |
aeef7d84 | 9380 | #: builtin/ls-tree.c:132 |
25e2fbb4 | 9381 | msgid "show trees when recursing" |
642c7fab | 9382 | msgstr "извеждане на дърветата при рекурсивното обхождане" |
25e2fbb4 | 9383 | |
aeef7d84 | 9384 | #: builtin/ls-tree.c:135 |
25e2fbb4 | 9385 | msgid "terminate entries with NUL byte" |
1c3c8410 | 9386 | msgstr "разделяне на обектите с нулевия знак „NUL“" |
25e2fbb4 | 9387 | |
aeef7d84 | 9388 | #: builtin/ls-tree.c:136 |
25e2fbb4 | 9389 | msgid "include object size" |
642c7fab | 9390 | msgstr "извеждане на размера на обекта" |
25e2fbb4 | 9391 | |
aeef7d84 | 9392 | #: builtin/ls-tree.c:138 builtin/ls-tree.c:140 |
25e2fbb4 | 9393 | msgid "list only filenames" |
642c7fab | 9394 | msgstr "извеждане само имената на файловете" |
25e2fbb4 | 9395 | |
aeef7d84 | 9396 | #: builtin/ls-tree.c:143 |
25e2fbb4 | 9397 | msgid "use full path names" |
642c7fab | 9398 | msgstr "използване на пълните имена на пътищата" |
25e2fbb4 | 9399 | |
aeef7d84 | 9400 | #: builtin/ls-tree.c:145 |
25e2fbb4 AS |
9401 | msgid "list entire tree; not just current directory (implies --full-name)" |
9402 | msgstr "" | |
642c7fab AS |
9403 | "извеждане на цялото дърво, не само на текущата директория (включва опцията " |
9404 | "„--full-name“)" | |
25e2fbb4 | 9405 | |
40390522 | 9406 | #: builtin/merge.c:46 |
f88c1134 | 9407 | msgid "git merge [<options>] [<commit>...]" |
642c7fab | 9408 | msgstr "git merge [ОПЦИЯ…] [ПОДАВАНЕ…]" |
25e2fbb4 | 9409 | |
40390522 | 9410 | #: builtin/merge.c:47 |
f88c1134 | 9411 | msgid "git merge [<options>] <msg> HEAD <commit>" |
642c7fab | 9412 | msgstr "git merge [ОПЦИЯ…] СЪОБЩЕНИЕ HEAD ПОДАВАНЕ" |
25e2fbb4 | 9413 | |
40390522 | 9414 | #: builtin/merge.c:48 |
25e2fbb4 | 9415 | msgid "git merge --abort" |
642c7fab | 9416 | msgstr "git merge --abort" |
25e2fbb4 | 9417 | |
40390522 | 9418 | #: builtin/merge.c:102 |
25e2fbb4 | 9419 | msgid "switch `m' requires a value" |
642c7fab | 9420 | msgstr "опцията „-m“ изисква стойност" |
25e2fbb4 | 9421 | |
40390522 | 9422 | #: builtin/merge.c:139 |
25e2fbb4 AS |
9423 | #, c-format |
9424 | msgid "Could not find merge strategy '%s'.\n" | |
642c7fab | 9425 | msgstr "Няма такава стратегия за сливане: „%s“.\n" |
25e2fbb4 | 9426 | |
40390522 | 9427 | #: builtin/merge.c:140 |
25e2fbb4 AS |
9428 | #, c-format |
9429 | msgid "Available strategies are:" | |
642c7fab | 9430 | msgstr "Наличните стратегии са:" |
25e2fbb4 | 9431 | |
40390522 | 9432 | #: builtin/merge.c:145 |
25e2fbb4 AS |
9433 | #, c-format |
9434 | msgid "Available custom strategies are:" | |
642c7fab | 9435 | msgstr "Допълнителните стратегии са:" |
25e2fbb4 | 9436 | |
40390522 | 9437 | #: builtin/merge.c:195 builtin/pull.c:127 |
25e2fbb4 | 9438 | msgid "do not show a diffstat at the end of the merge" |
642c7fab | 9439 | msgstr "без извеждане на статистиката след завършване на сливане" |
25e2fbb4 | 9440 | |
40390522 | 9441 | #: builtin/merge.c:198 builtin/pull.c:130 |
25e2fbb4 | 9442 | msgid "show a diffstat at the end of the merge" |
642c7fab | 9443 | msgstr "извеждане на статистиката след завършване на сливане" |
25e2fbb4 | 9444 | |
40390522 | 9445 | #: builtin/merge.c:199 builtin/pull.c:133 |
25e2fbb4 | 9446 | msgid "(synonym to --stat)" |
642c7fab | 9447 | msgstr "(синоним на „--stat“)" |
25e2fbb4 | 9448 | |
40390522 | 9449 | #: builtin/merge.c:201 builtin/pull.c:136 |
25e2fbb4 | 9450 | msgid "add (at most <n>) entries from shortlog to merge commit message" |
1c3c8410 AS |
9451 | msgstr "" |
9452 | "добавяне (на максимум такъв БРОЙ) записи от съкратения журнал в съобщението " | |
9453 | "за подаване" | |
25e2fbb4 | 9454 | |
40390522 | 9455 | #: builtin/merge.c:204 builtin/pull.c:139 |
25e2fbb4 | 9456 | msgid "create a single commit instead of doing a merge" |
642c7fab | 9457 | msgstr "създаване на едно подаване вместо извършване на сливане" |
25e2fbb4 | 9458 | |
40390522 | 9459 | #: builtin/merge.c:206 builtin/pull.c:142 |
25e2fbb4 | 9460 | msgid "perform a commit if the merge succeeds (default)" |
642c7fab | 9461 | msgstr "извършване на подаване при успешно сливане (стандартно действие)" |
25e2fbb4 | 9462 | |
40390522 | 9463 | #: builtin/merge.c:208 builtin/pull.c:145 |
25e2fbb4 | 9464 | msgid "edit message before committing" |
642c7fab | 9465 | msgstr "редактиране на съобщението преди подаване" |
25e2fbb4 | 9466 | |
40390522 | 9467 | #: builtin/merge.c:209 |
25e2fbb4 | 9468 | msgid "allow fast-forward (default)" |
642c7fab | 9469 | msgstr "позволяване на тривиално сливане (стандартно действие)" |
25e2fbb4 | 9470 | |
40390522 | 9471 | #: builtin/merge.c:211 builtin/pull.c:151 |
25e2fbb4 | 9472 | msgid "abort if fast-forward is not possible" |
642c7fab | 9473 | msgstr "преустановяване, ако сливането не е тривиално" |
25e2fbb4 | 9474 | |
40390522 AS |
9475 | #: builtin/merge.c:215 builtin/pull.c:154 |
9476 | msgid "verify that the named commit has a valid GPG signature" | |
9477 | msgstr "Проверка, че указаното подаване е с правилен подпис на GPG" | |
25e2fbb4 | 9478 | |
40390522 | 9479 | #: builtin/merge.c:216 builtin/notes.c:774 builtin/pull.c:158 |
aeef7d84 | 9480 | #: builtin/revert.c:89 |
25e2fbb4 | 9481 | msgid "strategy" |
0d670e78 | 9482 | msgstr "СТРАТЕГИЯ" |
25e2fbb4 | 9483 | |
40390522 | 9484 | #: builtin/merge.c:217 builtin/pull.c:159 |
25e2fbb4 | 9485 | msgid "merge strategy to use" |
0d670e78 | 9486 | msgstr "СТРАТЕГИЯ за сливане, която да се ползва" |
25e2fbb4 | 9487 | |
40390522 | 9488 | #: builtin/merge.c:218 builtin/pull.c:162 |
25e2fbb4 | 9489 | msgid "option=value" |
0d670e78 | 9490 | msgstr "ОПЦИЯ=СТОЙНОСТ" |
25e2fbb4 | 9491 | |
40390522 | 9492 | #: builtin/merge.c:219 builtin/pull.c:163 |
25e2fbb4 | 9493 | msgid "option for selected merge strategy" |
0d670e78 | 9494 | msgstr "ОПЦИЯ за избраната стратегия за сливане" |
25e2fbb4 | 9495 | |
40390522 | 9496 | #: builtin/merge.c:221 |
25e2fbb4 | 9497 | msgid "merge commit message (for a non-fast-forward merge)" |
0d670e78 | 9498 | msgstr "СЪОБЩЕНИЕ при подаването със сливане (при нетривиални сливания)" |
25e2fbb4 | 9499 | |
40390522 | 9500 | #: builtin/merge.c:225 |
25e2fbb4 | 9501 | msgid "abort the current in-progress merge" |
642c7fab | 9502 | msgstr "преустановяване на текущото сливане" |
25e2fbb4 | 9503 | |
40390522 | 9504 | #: builtin/merge.c:227 builtin/pull.c:170 |
0d670e78 AS |
9505 | msgid "allow merging unrelated histories" |
9506 | msgstr "позволяване на сливане на независими истории" | |
9507 | ||
40390522 | 9508 | #: builtin/merge.c:255 |
25e2fbb4 | 9509 | msgid "could not run stash." |
642c7fab | 9510 | msgstr "не може да се извърши скатаване" |
25e2fbb4 | 9511 | |
40390522 | 9512 | #: builtin/merge.c:260 |
25e2fbb4 | 9513 | msgid "stash failed" |
642c7fab | 9514 | msgstr "неуспешно скатаване" |
25e2fbb4 | 9515 | |
40390522 | 9516 | #: builtin/merge.c:265 |
25e2fbb4 AS |
9517 | #, c-format |
9518 | msgid "not a valid object: %s" | |
642c7fab | 9519 | msgstr "неправилен обект: „%s“" |
25e2fbb4 | 9520 | |
40390522 | 9521 | #: builtin/merge.c:284 builtin/merge.c:301 |
25e2fbb4 | 9522 | msgid "read-tree failed" |
642c7fab | 9523 | msgstr "неуспешно прочитане на обект-дърво" |
25e2fbb4 | 9524 | |
40390522 | 9525 | #: builtin/merge.c:331 |
25e2fbb4 | 9526 | msgid " (nothing to squash)" |
642c7fab | 9527 | msgstr " (няма какво да се смачка)" |
25e2fbb4 | 9528 | |
40390522 | 9529 | #: builtin/merge.c:342 |
25e2fbb4 AS |
9530 | #, c-format |
9531 | msgid "Squash commit -- not updating HEAD\n" | |
642c7fab | 9532 | msgstr "Подаване със смачкване — указателят „HEAD“ няма да бъде обновен\n" |
25e2fbb4 | 9533 | |
40390522 | 9534 | #: builtin/merge.c:392 |
25e2fbb4 AS |
9535 | #, c-format |
9536 | msgid "No merge message -- not updating HEAD\n" | |
9537 | msgstr "" | |
642c7fab | 9538 | "Липсва съобщение при подаване — указателят „HEAD“ няма да бъде обновен\n" |
25e2fbb4 | 9539 | |
40390522 | 9540 | #: builtin/merge.c:443 |
25e2fbb4 AS |
9541 | #, c-format |
9542 | msgid "'%s' does not point to a commit" | |
642c7fab | 9543 | msgstr "„%s“ не сочи към подаване" |
25e2fbb4 | 9544 | |
40390522 | 9545 | #: builtin/merge.c:533 |
25e2fbb4 AS |
9546 | #, c-format |
9547 | msgid "Bad branch.%s.mergeoptions string: %s" | |
642c7fab | 9548 | msgstr "Неправилен низ за настройката „branch.%s.mergeoptions“: „%s“" |
25e2fbb4 | 9549 | |
40390522 | 9550 | #: builtin/merge.c:652 |
25e2fbb4 | 9551 | msgid "Not handling anything other than two heads merge." |
642c7fab | 9552 | msgstr "Поддържа се само сливане на точно две истории." |
25e2fbb4 | 9553 | |
40390522 | 9554 | #: builtin/merge.c:666 |
25e2fbb4 AS |
9555 | #, c-format |
9556 | msgid "Unknown option for merge-recursive: -X%s" | |
642c7fab | 9557 | msgstr "Непозната опция за рекурсивното сливане „merge-recursive“: „-X%s“" |
25e2fbb4 | 9558 | |
40390522 | 9559 | #: builtin/merge.c:681 |
25e2fbb4 AS |
9560 | #, c-format |
9561 | msgid "unable to write %s" | |
642c7fab | 9562 | msgstr "„%s“ не може да бъде записан" |
25e2fbb4 | 9563 | |
40390522 | 9564 | #: builtin/merge.c:733 |
25e2fbb4 AS |
9565 | #, c-format |
9566 | msgid "Could not read from '%s'" | |
642c7fab | 9567 | msgstr "От „%s“ не може да се чете" |
25e2fbb4 | 9568 | |
40390522 | 9569 | #: builtin/merge.c:742 |
25e2fbb4 AS |
9570 | #, c-format |
9571 | msgid "Not committing merge; use 'git commit' to complete the merge.\n" | |
9572 | msgstr "" | |
40390522 | 9573 | "Сливането няма да бъде подадено. За завършването му и подаването му " |
642c7fab | 9574 | "използвайте командата „git commit“.\n" |
25e2fbb4 | 9575 | |
40390522 | 9576 | #: builtin/merge.c:748 |
25e2fbb4 AS |
9577 | #, c-format |
9578 | msgid "" | |
9579 | "Please enter a commit message to explain why this merge is necessary,\n" | |
9580 | "especially if it merges an updated upstream into a topic branch.\n" | |
9581 | "\n" | |
9582 | "Lines starting with '%c' will be ignored, and an empty message aborts\n" | |
9583 | "the commit.\n" | |
9584 | msgstr "" | |
642c7fab AS |
9585 | "В съобщението при подаване добавете информация за причината за\n" |
9586 | "сливането, особено ако сливате обновен отдалечен клон в тематичен клон.\n" | |
9587 | "\n" | |
9588 | "Редовете, които започват с „%c“ ще бъдат пропуснати, а празно съобщение\n" | |
9589 | "преустановява подаването.\n" | |
25e2fbb4 | 9590 | |
40390522 | 9591 | #: builtin/merge.c:772 |
25e2fbb4 | 9592 | msgid "Empty commit message." |
642c7fab | 9593 | msgstr "Празно съобщение при подаване." |
25e2fbb4 | 9594 | |
40390522 | 9595 | #: builtin/merge.c:792 |
25e2fbb4 AS |
9596 | #, c-format |
9597 | msgid "Wonderful.\n" | |
6c31a5e9 | 9598 | msgstr "Първият етап на тривиалното сливане завърши.\n" |
25e2fbb4 | 9599 | |
40390522 | 9600 | #: builtin/merge.c:847 |
25e2fbb4 AS |
9601 | #, c-format |
9602 | msgid "Automatic merge failed; fix conflicts and then commit the result.\n" | |
642c7fab | 9603 | msgstr "Неуспешно сливане — коригирайте конфликтите и подайте резултата.\n" |
25e2fbb4 | 9604 | |
40390522 | 9605 | #: builtin/merge.c:863 |
25e2fbb4 AS |
9606 | #, c-format |
9607 | msgid "'%s' is not a commit" | |
642c7fab | 9608 | msgstr "„%s“ не е подаване" |
25e2fbb4 | 9609 | |
40390522 | 9610 | #: builtin/merge.c:904 |
25e2fbb4 | 9611 | msgid "No current branch." |
642c7fab | 9612 | msgstr "Няма текущ клон." |
25e2fbb4 | 9613 | |
40390522 | 9614 | #: builtin/merge.c:906 |
25e2fbb4 | 9615 | msgid "No remote for the current branch." |
642c7fab | 9616 | msgstr "Текущият клон не следи никой." |
25e2fbb4 | 9617 | |
40390522 | 9618 | #: builtin/merge.c:908 |
25e2fbb4 | 9619 | msgid "No default upstream defined for the current branch." |
642c7fab | 9620 | msgstr "Текущият клон не следи никой клон." |
25e2fbb4 | 9621 | |
40390522 | 9622 | #: builtin/merge.c:913 |
25e2fbb4 AS |
9623 | #, c-format |
9624 | msgid "No remote-tracking branch for %s from %s" | |
642c7fab | 9625 | msgstr "Никой клон не следи клона „%s“ от хранилището „%s“" |
25e2fbb4 | 9626 | |
40390522 AS |
9627 | #: builtin/merge.c:960 |
9628 | #, c-format | |
9629 | msgid "Bad value '%s' in environment '%s'" | |
9630 | msgstr "Неправилна стойност „%s“ в средата „%s“" | |
9631 | ||
9632 | #: builtin/merge.c:1034 | |
e1f70371 AS |
9633 | #, c-format |
9634 | msgid "could not close '%s'" | |
9635 | msgstr "„%s“ не може да се затвори" | |
9636 | ||
40390522 AS |
9637 | #: builtin/merge.c:1061 |
9638 | #, c-format | |
9639 | msgid "not something we can merge in %s: %s" | |
9640 | msgstr "не може да се слее в „%s“: %s" | |
9641 | ||
9642 | #: builtin/merge.c:1095 | |
9643 | msgid "not something we can merge" | |
9644 | msgstr "не може да се слее" | |
9645 | ||
9646 | #: builtin/merge.c:1162 | |
25e2fbb4 AS |
9647 | msgid "There is no merge to abort (MERGE_HEAD missing)." |
9648 | msgstr "" | |
642c7fab AS |
9649 | "Не може да преустановите сливане, защото в момента не се извършва такова " |
9650 | "(липсва указател „MERGE_HEAD“)." | |
25e2fbb4 | 9651 | |
40390522 | 9652 | #: builtin/merge.c:1178 |
25e2fbb4 AS |
9653 | msgid "" |
9654 | "You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists).\n" | |
6c31a5e9 | 9655 | "Please, commit your changes before you merge." |
25e2fbb4 | 9656 | msgstr "" |
40390522 | 9657 | "Не сте завършили сливане. (Указателят „MERGE_HEAD“ съществува).\n" |
1c3c8410 | 9658 | "Подайте промените си, преди да започнете ново сливане." |
25e2fbb4 | 9659 | |
40390522 | 9660 | #: builtin/merge.c:1185 |
25e2fbb4 AS |
9661 | msgid "" |
9662 | "You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists).\n" | |
6c31a5e9 | 9663 | "Please, commit your changes before you merge." |
25e2fbb4 | 9664 | msgstr "" |
1c3c8410 | 9665 | "Не сте завършили отбиране на подаване (указателят „CHERRY_PICK_HEAD“\n" |
40390522 | 9666 | "съществува). Подайте промените си, преди да започнете ново сливане." |
25e2fbb4 | 9667 | |
40390522 | 9668 | #: builtin/merge.c:1188 |
25e2fbb4 AS |
9669 | msgid "You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists)." |
9670 | msgstr "" | |
1c3c8410 AS |
9671 | "Не сте завършили отбиране на подаване (указателят „CHERRY_PICK_HEAD“\n" |
9672 | "съществува)." | |
25e2fbb4 | 9673 | |
40390522 | 9674 | #: builtin/merge.c:1197 |
25e2fbb4 | 9675 | msgid "You cannot combine --squash with --no-ff." |
642c7fab | 9676 | msgstr "Опцията „--squash“ е несъвместима с „--no-ff“." |
25e2fbb4 | 9677 | |
40390522 | 9678 | #: builtin/merge.c:1205 |
25e2fbb4 AS |
9679 | msgid "No commit specified and merge.defaultToUpstream not set." |
9680 | msgstr "" | |
642c7fab | 9681 | "Не е указано подаване и настройката „merge.defaultToUpstream“ не е зададена." |
25e2fbb4 | 9682 | |
40390522 | 9683 | #: builtin/merge.c:1222 |
25e2fbb4 | 9684 | msgid "Squash commit into empty head not supported yet" |
642c7fab | 9685 | msgstr "Подаване със смачкване във връх без история все още не се поддържа" |
25e2fbb4 | 9686 | |
40390522 | 9687 | #: builtin/merge.c:1224 |
25e2fbb4 AS |
9688 | msgid "Non-fast-forward commit does not make sense into an empty head" |
9689 | msgstr "" | |
642c7fab AS |
9690 | "Понеже върхът е без история, всички сливания са тривиални, не може да се " |
9691 | "извърши нетривиално сливане изисквано от опцията „--no-ff“" | |
25e2fbb4 | 9692 | |
40390522 | 9693 | #: builtin/merge.c:1229 |
25e2fbb4 AS |
9694 | #, c-format |
9695 | msgid "%s - not something we can merge" | |
642c7fab | 9696 | msgstr "„%s“ — не е нещо, което може да се слее" |
25e2fbb4 | 9697 | |
40390522 | 9698 | #: builtin/merge.c:1231 |
e1f70371 AS |
9699 | msgid "Can merge only exactly one commit into empty head" |
9700 | msgstr "Можете да слеете точно едно подаване във връх без история" | |
9701 | ||
40390522 | 9702 | #: builtin/merge.c:1287 |
25e2fbb4 AS |
9703 | #, c-format |
9704 | msgid "Commit %s has an untrusted GPG signature, allegedly by %s." | |
9705 | msgstr "" | |
642c7fab | 9706 | "Подаването „%s“ е с недоверен подпис от GPG, който твърди, че е на „%s“." |
25e2fbb4 | 9707 | |
40390522 | 9708 | #: builtin/merge.c:1290 |
25e2fbb4 AS |
9709 | #, c-format |
9710 | msgid "Commit %s has a bad GPG signature allegedly by %s." | |
9711 | msgstr "" | |
642c7fab | 9712 | "Подаването „%s“ е с неправилен подпис от GPG, който твърди, че е на „%s“." |
25e2fbb4 | 9713 | |
40390522 | 9714 | #: builtin/merge.c:1293 |
25e2fbb4 AS |
9715 | #, c-format |
9716 | msgid "Commit %s does not have a GPG signature." | |
642c7fab | 9717 | msgstr "Подаването „%s“ е без подпис от GPG." |
25e2fbb4 | 9718 | |
40390522 | 9719 | #: builtin/merge.c:1296 |
25e2fbb4 AS |
9720 | #, c-format |
9721 | msgid "Commit %s has a good GPG signature by %s\n" | |
642c7fab | 9722 | msgstr "Подаването „%s“ е с коректен подпис от GPG на „%s“.\n" |
25e2fbb4 | 9723 | |
40390522 | 9724 | #: builtin/merge.c:1358 |
0d670e78 AS |
9725 | msgid "refusing to merge unrelated histories" |
9726 | msgstr "независими истории не може да се слеят" | |
9727 | ||
40390522 AS |
9728 | #: builtin/merge.c:1367 |
9729 | msgid "Already up-to-date." | |
9730 | msgstr "Вече е обновено." | |
9731 | ||
9732 | #: builtin/merge.c:1377 | |
25e2fbb4 AS |
9733 | #, c-format |
9734 | msgid "Updating %s..%s\n" | |
642c7fab | 9735 | msgstr "Обновяване „%s..%s“\n" |
25e2fbb4 | 9736 | |
40390522 | 9737 | #: builtin/merge.c:1418 |
25e2fbb4 AS |
9738 | #, c-format |
9739 | msgid "Trying really trivial in-index merge...\n" | |
642c7fab | 9740 | msgstr "Проба с най-тривиалното сливане в рамките на индекса…\n" |
25e2fbb4 | 9741 | |
40390522 | 9742 | #: builtin/merge.c:1425 |
25e2fbb4 AS |
9743 | #, c-format |
9744 | msgid "Nope.\n" | |
6c31a5e9 | 9745 | msgstr "Неуспешно сливане.\n" |
25e2fbb4 | 9746 | |
40390522 AS |
9747 | #: builtin/merge.c:1450 |
9748 | msgid "Already up-to-date. Yeeah!" | |
9749 | msgstr "Вече е обновено!" | |
9750 | ||
9751 | #: builtin/merge.c:1456 | |
25e2fbb4 AS |
9752 | msgid "Not possible to fast-forward, aborting." |
9753 | msgstr "" | |
642c7fab | 9754 | "Не може да се извърши тривиално сливане, преустановяване на действието." |
25e2fbb4 | 9755 | |
40390522 | 9756 | #: builtin/merge.c:1479 builtin/merge.c:1558 |
25e2fbb4 AS |
9757 | #, c-format |
9758 | msgid "Rewinding the tree to pristine...\n" | |
642c7fab | 9759 | msgstr "Привеждане на дървото към първоначалното…\n" |
25e2fbb4 | 9760 | |
40390522 | 9761 | #: builtin/merge.c:1483 |
25e2fbb4 AS |
9762 | #, c-format |
9763 | msgid "Trying merge strategy %s...\n" | |
642c7fab | 9764 | msgstr "Пробване със стратегията за сливане „%s“…\n" |
25e2fbb4 | 9765 | |
40390522 | 9766 | #: builtin/merge.c:1549 |
25e2fbb4 AS |
9767 | #, c-format |
9768 | msgid "No merge strategy handled the merge.\n" | |
642c7fab | 9769 | msgstr "Никоя стратегия за сливане не може да извърши сливането.\n" |
25e2fbb4 | 9770 | |
40390522 | 9771 | #: builtin/merge.c:1551 |
25e2fbb4 AS |
9772 | #, c-format |
9773 | msgid "Merge with strategy %s failed.\n" | |
642c7fab | 9774 | msgstr "Неуспешно сливане със стратегия „%s“.\n" |
25e2fbb4 | 9775 | |
40390522 | 9776 | #: builtin/merge.c:1560 |
25e2fbb4 AS |
9777 | #, c-format |
9778 | msgid "Using the %s to prepare resolving by hand.\n" | |
9779 | msgstr "" | |
642c7fab AS |
9780 | "Ползва се стратегията „%s“, която ще подготви дървото за коригиране на " |
9781 | "ръка.\n" | |
25e2fbb4 | 9782 | |
40390522 | 9783 | #: builtin/merge.c:1572 |
25e2fbb4 AS |
9784 | #, c-format |
9785 | msgid "Automatic merge went well; stopped before committing as requested\n" | |
9786 | msgstr "" | |
40390522 | 9787 | "Автоматичното сливане завърши успешно. Самото подаване не е извършено, " |
642c7fab | 9788 | "защото бе зададена опцията „--no-commit“.\n" |
25e2fbb4 AS |
9789 | |
9790 | #: builtin/merge-base.c:29 | |
f88c1134 AS |
9791 | msgid "git merge-base [-a | --all] <commit> <commit>..." |
9792 | msgstr "git merge-base [-a | --all] ПОДАВАНЕ ПОДАВАНЕ…" | |
25e2fbb4 AS |
9793 | |
9794 | #: builtin/merge-base.c:30 | |
f88c1134 AS |
9795 | msgid "git merge-base [-a | --all] --octopus <commit>..." |
9796 | msgstr "git merge-base [-a | --all] --octopus ПОДАВАНЕ…" | |
25e2fbb4 AS |
9797 | |
9798 | #: builtin/merge-base.c:31 | |
9799 | msgid "git merge-base --independent <commit>..." | |
642c7fab | 9800 | msgstr "git merge-base --independent ПОДАВАНЕ…" |
25e2fbb4 AS |
9801 | |
9802 | #: builtin/merge-base.c:32 | |
9803 | msgid "git merge-base --is-ancestor <commit> <commit>" | |
642c7fab | 9804 | msgstr "git merge-base --is-ancestor ПОДАВАНЕ_1 ПОДАВАНЕ_2" |
25e2fbb4 AS |
9805 | |
9806 | #: builtin/merge-base.c:33 | |
9807 | msgid "git merge-base --fork-point <ref> [<commit>]" | |
642c7fab | 9808 | msgstr "git merge-base --fork-point УКАЗАТЕЛ [ПОДАВАНЕ]" |
25e2fbb4 | 9809 | |
40390522 | 9810 | #: builtin/merge-base.c:217 |
25e2fbb4 | 9811 | msgid "output all common ancestors" |
642c7fab | 9812 | msgstr "извеждане на всички общи предшественици" |
25e2fbb4 | 9813 | |
40390522 | 9814 | #: builtin/merge-base.c:219 |
25e2fbb4 AS |
9815 | msgid "find ancestors for a single n-way merge" |
9816 | msgstr "" | |
642c7fab | 9817 | "откриване на предшествениците за еднократно сливане на множество истории" |
25e2fbb4 | 9818 | |
40390522 | 9819 | #: builtin/merge-base.c:221 |
25e2fbb4 | 9820 | msgid "list revs not reachable from others" |
642c7fab | 9821 | msgstr "извеждане на недостижимите от другите указатели" |
25e2fbb4 | 9822 | |
40390522 | 9823 | #: builtin/merge-base.c:223 |
25e2fbb4 | 9824 | msgid "is the first one ancestor of the other?" |
642c7fab | 9825 | msgstr "ПОДАВАНЕ_1 предшественик ли е на ПОДАВАНЕ_2?" |
25e2fbb4 | 9826 | |
40390522 | 9827 | #: builtin/merge-base.c:225 |
25e2fbb4 | 9828 | msgid "find where <commit> forked from reflog of <ref>" |
642c7fab | 9829 | msgstr "откриване къде ПОДАВАНЕто се е отклонило от историята на УКАЗАТЕЛя" |
25e2fbb4 AS |
9830 | |
9831 | #: builtin/merge-file.c:8 | |
9832 | msgid "" | |
f88c1134 AS |
9833 | "git merge-file [<options>] [-L <name1> [-L <orig> [-L <name2>]]] <file1> " |
9834 | "<orig-file> <file2>" | |
25e2fbb4 | 9835 | msgstr "" |
642c7fab AS |
9836 | "git merge-file [ОПЦИЯ…] [-L ИМЕ_1 [-L ОРИГИНАЛ [-L ИМЕ_2]]] ФАЙЛ_1 ОРИГ_ФАЙЛ " |
9837 | "ФАЙЛ_2" | |
25e2fbb4 AS |
9838 | |
9839 | #: builtin/merge-file.c:33 | |
9840 | msgid "send results to standard output" | |
642c7fab | 9841 | msgstr "извеждане на резултатите на стандартния изход" |
25e2fbb4 AS |
9842 | |
9843 | #: builtin/merge-file.c:34 | |
9844 | msgid "use a diff3 based merge" | |
642c7fab | 9845 | msgstr "сливане на базата на „diff3“" |
25e2fbb4 AS |
9846 | |
9847 | #: builtin/merge-file.c:35 | |
9848 | msgid "for conflicts, use our version" | |
642c7fab | 9849 | msgstr "при конфликти да се ползва локалната версия" |
25e2fbb4 AS |
9850 | |
9851 | #: builtin/merge-file.c:37 | |
9852 | msgid "for conflicts, use their version" | |
642c7fab | 9853 | msgstr "при конфликти да се ползва чуждата версия" |
25e2fbb4 AS |
9854 | |
9855 | #: builtin/merge-file.c:39 | |
9856 | msgid "for conflicts, use a union version" | |
642c7fab | 9857 | msgstr "при конфликти да се ползва обединена версия" |
25e2fbb4 AS |
9858 | |
9859 | #: builtin/merge-file.c:42 | |
9860 | msgid "for conflicts, use this marker size" | |
642c7fab | 9861 | msgstr "при конфликти да се ползва маркер с такъв БРОЙ знаци" |
25e2fbb4 AS |
9862 | |
9863 | #: builtin/merge-file.c:43 | |
9864 | msgid "do not warn about conflicts" | |
642c7fab | 9865 | msgstr "без предупреждения при конфликти" |
25e2fbb4 AS |
9866 | |
9867 | #: builtin/merge-file.c:45 | |
f88c1134 | 9868 | msgid "set labels for file1/orig-file/file2" |
642c7fab | 9869 | msgstr "задаване на етикети за ФАЙЛ_1/ОРИГИНАЛ/ФАЙЛ_2" |
25e2fbb4 | 9870 | |
40390522 AS |
9871 | #: builtin/merge-recursive.c:45 |
9872 | #, c-format | |
9873 | msgid "unknown option %s" | |
9874 | msgstr "непозната опция: „%s“" | |
9875 | ||
9876 | #: builtin/merge-recursive.c:51 | |
9877 | #, c-format | |
9878 | msgid "could not parse object '%s'" | |
9879 | msgstr "неуспешен анализ на обекта „%s“" | |
9880 | ||
9881 | #: builtin/merge-recursive.c:55 | |
9882 | #, c-format | |
9883 | msgid "cannot handle more than %d base. Ignoring %s." | |
9884 | msgid_plural "cannot handle more than %d bases. Ignoring %s." | |
9885 | msgstr[0] "не се поддържа повече от %d база. „%s“ се прескача." | |
9886 | msgstr[1] "не се поддържат повече от %d бази. „%s“ се прескача." | |
9887 | ||
9888 | #: builtin/merge-recursive.c:63 | |
9889 | msgid "not handling anything other than two heads merge." | |
9890 | msgstr "поддържа се само сливане на точно две истории." | |
9891 | ||
9892 | #: builtin/merge-recursive.c:69 builtin/merge-recursive.c:71 | |
9893 | #, c-format | |
9894 | msgid "could not resolve ref '%s'" | |
9895 | msgstr "указателят „%s“ не може да бъде изтрит" | |
9896 | ||
9897 | #: builtin/merge-recursive.c:77 | |
9898 | #, c-format | |
9899 | msgid "Merging %s with %s\n" | |
9900 | msgstr "Сливане на „%s“ с „%s“\n" | |
9901 | ||
0d670e78 | 9902 | #: builtin/mktree.c:65 |
25e2fbb4 | 9903 | msgid "git mktree [-z] [--missing] [--batch]" |
1c3c8410 | 9904 | msgstr "git mktree [-z] [--missing] [--batch]" |
25e2fbb4 | 9905 | |
0d670e78 | 9906 | #: builtin/mktree.c:152 |
25e2fbb4 | 9907 | msgid "input is NUL terminated" |
642c7fab | 9908 | msgstr "входните записи са разделени с нулевия знак „NUL“" |
25e2fbb4 | 9909 | |
0d670e78 | 9910 | #: builtin/mktree.c:153 builtin/write-tree.c:24 |
25e2fbb4 | 9911 | msgid "allow missing objects" |
1c3c8410 | 9912 | msgstr "разрешаване на липсващи обекти" |
25e2fbb4 | 9913 | |
0d670e78 | 9914 | #: builtin/mktree.c:154 |
25e2fbb4 | 9915 | msgid "allow creation of more than one tree" |
1c3c8410 | 9916 | msgstr "разрешаване на създаването на повече от едно дърво" |
25e2fbb4 AS |
9917 | |
9918 | #: builtin/mv.c:15 | |
f88c1134 | 9919 | msgid "git mv [<options>] <source>... <destination>" |
642c7fab | 9920 | msgstr "git mv [ОПЦИЯ…] ОБЕКТ… ЦЕЛ" |
25e2fbb4 | 9921 | |
0d670e78 | 9922 | #: builtin/mv.c:70 |
6c31a5e9 AS |
9923 | #, c-format |
9924 | msgid "Directory %s is in index and no submodule?" | |
9925 | msgstr "Директорията „%s“ е в индекса, но не е подмодул" | |
9926 | ||
0d670e78 | 9927 | #: builtin/mv.c:72 builtin/rm.c:317 |
6c31a5e9 AS |
9928 | msgid "Please stage your changes to .gitmodules or stash them to proceed" |
9929 | msgstr "" | |
9930 | "За да продължите, или вкарайте промените по файла „.gitmodules“ в индекса,\n" | |
9931 | "или ги скатайте" | |
9932 | ||
0d670e78 | 9933 | #: builtin/mv.c:90 |
6c31a5e9 AS |
9934 | #, c-format |
9935 | msgid "%.*s is in index" | |
9936 | msgstr "„%.*s“ вече е в индекса" | |
9937 | ||
0d670e78 | 9938 | #: builtin/mv.c:112 |
25e2fbb4 | 9939 | msgid "force move/rename even if target exists" |
1c3c8410 | 9940 | msgstr "принудително преместване/преименуване дори целта да съществува" |
25e2fbb4 | 9941 | |
0d670e78 | 9942 | #: builtin/mv.c:113 |
25e2fbb4 | 9943 | msgid "skip move/rename errors" |
1c3c8410 | 9944 | msgstr "прескачане на грешките при преместване/преименуване" |
25e2fbb4 | 9945 | |
40390522 | 9946 | #: builtin/mv.c:155 |
6c31a5e9 AS |
9947 | #, c-format |
9948 | msgid "destination '%s' is not a directory" | |
9949 | msgstr "целта „%s“ съществува и не е директория" | |
9950 | ||
40390522 | 9951 | #: builtin/mv.c:166 |
25e2fbb4 AS |
9952 | #, c-format |
9953 | msgid "Checking rename of '%s' to '%s'\n" | |
1c3c8410 | 9954 | msgstr "Проверка на преименуването на обект от „%s“ на „%s“\n" |
25e2fbb4 | 9955 | |
40390522 | 9956 | #: builtin/mv.c:170 |
25e2fbb4 | 9957 | msgid "bad source" |
1c3c8410 | 9958 | msgstr "неправилен обект" |
25e2fbb4 | 9959 | |
40390522 | 9960 | #: builtin/mv.c:173 |
25e2fbb4 | 9961 | msgid "can not move directory into itself" |
1c3c8410 | 9962 | msgstr "директория не може да се премести в себе си" |
25e2fbb4 | 9963 | |
40390522 | 9964 | #: builtin/mv.c:176 |
25e2fbb4 | 9965 | msgid "cannot move directory over file" |
1c3c8410 | 9966 | msgstr "директория не може да се премести върху файл" |
25e2fbb4 | 9967 | |
40390522 | 9968 | #: builtin/mv.c:185 |
25e2fbb4 | 9969 | msgid "source directory is empty" |
1c3c8410 | 9970 | msgstr "първоначалната директория е празна" |
25e2fbb4 | 9971 | |
40390522 | 9972 | #: builtin/mv.c:210 |
25e2fbb4 | 9973 | msgid "not under version control" |
1c3c8410 | 9974 | msgstr "не е под контрола на Git" |
25e2fbb4 | 9975 | |
40390522 | 9976 | #: builtin/mv.c:213 |
25e2fbb4 | 9977 | msgid "destination exists" |
1c3c8410 | 9978 | msgstr "целта съществува" |
25e2fbb4 | 9979 | |
40390522 | 9980 | #: builtin/mv.c:221 |
25e2fbb4 AS |
9981 | #, c-format |
9982 | msgid "overwriting '%s'" | |
1c3c8410 | 9983 | msgstr "презаписване на „%s“" |
25e2fbb4 | 9984 | |
40390522 | 9985 | #: builtin/mv.c:224 |
25e2fbb4 | 9986 | msgid "Cannot overwrite" |
1c3c8410 | 9987 | msgstr "Презаписването е невъзможно" |
25e2fbb4 | 9988 | |
40390522 | 9989 | #: builtin/mv.c:227 |
25e2fbb4 | 9990 | msgid "multiple sources for the same target" |
1c3c8410 | 9991 | msgstr "множество източници за една цел" |
25e2fbb4 | 9992 | |
40390522 | 9993 | #: builtin/mv.c:229 |
25e2fbb4 | 9994 | msgid "destination directory does not exist" |
1c3c8410 | 9995 | msgstr "целевата директория не съществува" |
25e2fbb4 | 9996 | |
40390522 | 9997 | #: builtin/mv.c:236 |
25e2fbb4 AS |
9998 | #, c-format |
9999 | msgid "%s, source=%s, destination=%s" | |
1c3c8410 | 10000 | msgstr "%s, обект: „%s“, цел: „%s“" |
25e2fbb4 | 10001 | |
40390522 | 10002 | #: builtin/mv.c:257 |
25e2fbb4 AS |
10003 | #, c-format |
10004 | msgid "Renaming %s to %s\n" | |
1c3c8410 | 10005 | msgstr "Преименуване на „%s“ на „%s“\n" |
25e2fbb4 | 10006 | |
40390522 | 10007 | #: builtin/mv.c:263 builtin/remote.c:710 builtin/repack.c:375 |
25e2fbb4 AS |
10008 | #, c-format |
10009 | msgid "renaming '%s' failed" | |
10010 | msgstr "неуспешно преименуване на „%s“" | |
10011 | ||
40390522 | 10012 | #: builtin/name-rev.c:257 |
f88c1134 | 10013 | msgid "git name-rev [<options>] <commit>..." |
642c7fab | 10014 | msgstr "git name-rev [ОПЦИЯ…] ПОДАВАНЕ…" |
25e2fbb4 | 10015 | |
40390522 | 10016 | #: builtin/name-rev.c:258 |
f88c1134 | 10017 | msgid "git name-rev [<options>] --all" |
642c7fab | 10018 | msgstr "git name-rev [ОПЦИЯ…] --all" |
25e2fbb4 | 10019 | |
40390522 | 10020 | #: builtin/name-rev.c:259 |
f88c1134 | 10021 | msgid "git name-rev [<options>] --stdin" |
642c7fab | 10022 | msgstr "git name-rev [ОПЦИЯ…] --stdin" |
25e2fbb4 | 10023 | |
40390522 | 10024 | #: builtin/name-rev.c:311 |
25e2fbb4 | 10025 | msgid "print only names (no SHA-1)" |
642c7fab | 10026 | msgstr "извеждане само на имената (без сумите по SHA1)" |
25e2fbb4 | 10027 | |
40390522 | 10028 | #: builtin/name-rev.c:312 |
25e2fbb4 | 10029 | msgid "only use tags to name the commits" |
642c7fab | 10030 | msgstr "използване само на етикетите за именуване на подаванията" |
25e2fbb4 | 10031 | |
40390522 | 10032 | #: builtin/name-rev.c:314 |
25e2fbb4 | 10033 | msgid "only use refs matching <pattern>" |
0d670e78 | 10034 | msgstr "използване само на указателите напасващи на ШАБЛОНа" |
25e2fbb4 | 10035 | |
40390522 | 10036 | #: builtin/name-rev.c:316 |
25e2fbb4 AS |
10037 | msgid "list all commits reachable from all refs" |
10038 | msgstr "" | |
642c7fab AS |
10039 | "извеждане на всички подавания, които могат да бъдат достигнати от всички " |
10040 | "указатели" | |
25e2fbb4 | 10041 | |
40390522 | 10042 | #: builtin/name-rev.c:317 |
25e2fbb4 | 10043 | msgid "read from stdin" |
642c7fab | 10044 | msgstr "четене от стандартния вход" |
25e2fbb4 | 10045 | |
40390522 | 10046 | #: builtin/name-rev.c:318 |
25e2fbb4 | 10047 | msgid "allow to print `undefined` names (default)" |
642c7fab | 10048 | msgstr "да се извеждат и недефинираните имена (стандартна стойност на опцията)" |
25e2fbb4 | 10049 | |
40390522 | 10050 | #: builtin/name-rev.c:324 |
25e2fbb4 | 10051 | msgid "dereference tags in the input (internal use)" |
642c7fab | 10052 | msgstr "извеждане на идентификаторите на обекти-етикети (за вътрешни нужди)" |
25e2fbb4 | 10053 | |
aeef7d84 | 10054 | #: builtin/notes.c:25 |
f88c1134 | 10055 | msgid "git notes [--ref <notes-ref>] [list [<object>]]" |
642c7fab | 10056 | msgstr "git notes [--ref УКАЗАТЕЛ_ЗА_БЕЛЕЖКА] [list [ОБЕКТ]]" |
25e2fbb4 | 10057 | |
aeef7d84 | 10058 | #: builtin/notes.c:26 |
25e2fbb4 | 10059 | msgid "" |
f88c1134 AS |
10060 | "git notes [--ref <notes-ref>] add [-f] [--allow-empty] [-m <msg> | -F <file> " |
10061 | "| (-c | -C) <object>] [<object>]" | |
25e2fbb4 | 10062 | msgstr "" |
f88c1134 AS |
10063 | "git notes [--ref УКАЗАТЕЛ_ЗА_БЕЛЕЖКА] add [-f] [--allow-empty] [-m СЪОБЩЕНИЕ " |
10064 | "| -F ФАЙЛ | (-c | -C) ОБЕКТ] [ОБЕКТ]" | |
25e2fbb4 | 10065 | |
aeef7d84 | 10066 | #: builtin/notes.c:27 |
f88c1134 | 10067 | msgid "git notes [--ref <notes-ref>] copy [-f] <from-object> <to-object>" |
25e2fbb4 | 10068 | msgstr "" |
642c7fab | 10069 | "git notes [--ref УКАЗАТЕЛ_ЗА_БЕЛЕЖКА] copy [-f] ОБЕКТ_ИЗТОЧНИК ОБЕКТ_ЦЕЛ" |
25e2fbb4 | 10070 | |
aeef7d84 | 10071 | #: builtin/notes.c:28 |
25e2fbb4 | 10072 | msgid "" |
f88c1134 AS |
10073 | "git notes [--ref <notes-ref>] append [--allow-empty] [-m <msg> | -F <file> | " |
10074 | "(-c | -C) <object>] [<object>]" | |
25e2fbb4 | 10075 | msgstr "" |
f88c1134 AS |
10076 | "git notes [--ref УКАЗАТЕЛ_ЗА_БЕЛЕЖКА] append [--allow-empty] [-m СЪОБЩЕНИЕ | " |
10077 | "-F ФАЙЛ | (-c | -C) ОБЕКТ] [ОБЕКТ]" | |
25e2fbb4 | 10078 | |
aeef7d84 | 10079 | #: builtin/notes.c:29 |
f88c1134 AS |
10080 | msgid "git notes [--ref <notes-ref>] edit [--allow-empty] [<object>]" |
10081 | msgstr "git notes [--ref УКАЗАТЕЛ_ЗА_БЕЛЕЖКА] edit [--allow-empty] [ОБЕКТ]" | |
25e2fbb4 | 10082 | |
aeef7d84 | 10083 | #: builtin/notes.c:30 |
f88c1134 | 10084 | msgid "git notes [--ref <notes-ref>] show [<object>]" |
642c7fab | 10085 | msgstr "git notes [--ref УКАЗАТЕЛ_ЗА_БЕЛЕЖКА] show [ОБЕКТ]" |
25e2fbb4 | 10086 | |
aeef7d84 | 10087 | #: builtin/notes.c:31 |
25e2fbb4 | 10088 | msgid "" |
f88c1134 | 10089 | "git notes [--ref <notes-ref>] merge [-v | -q] [-s <strategy>] <notes-ref>" |
25e2fbb4 | 10090 | msgstr "" |
642c7fab AS |
10091 | "git notes [--ref УКАЗАТЕЛ_ЗА_БЕЛЕЖКА] merge [-v | -q] [-s СТРАТЕГИЯ] " |
10092 | "УКАЗАТЕЛ_ЗА_БЕЛЕЖКА" | |
25e2fbb4 | 10093 | |
aeef7d84 | 10094 | #: builtin/notes.c:32 |
25e2fbb4 | 10095 | msgid "git notes merge --commit [-v | -q]" |
642c7fab | 10096 | msgstr "git notes merge --commit [-v | -q]" |
25e2fbb4 | 10097 | |
aeef7d84 | 10098 | #: builtin/notes.c:33 |
25e2fbb4 | 10099 | msgid "git notes merge --abort [-v | -q]" |
642c7fab | 10100 | msgstr "git notes merge --abort [-v | -q]" |
25e2fbb4 | 10101 | |
aeef7d84 | 10102 | #: builtin/notes.c:34 |
f88c1134 | 10103 | msgid "git notes [--ref <notes-ref>] remove [<object>...]" |
642c7fab | 10104 | msgstr "git notes [--ref УКАЗАТЕЛ_ЗА_БЕЛЕЖКА] remove [ОБЕКТ…]" |
25e2fbb4 | 10105 | |
aeef7d84 | 10106 | #: builtin/notes.c:35 |
f88c1134 | 10107 | msgid "git notes [--ref <notes-ref>] prune [-n | -v]" |
642c7fab | 10108 | msgstr "git notes [--ref УКАЗАТЕЛ_ЗА_БЕЛЕЖКА] prune [-n | -v]" |
25e2fbb4 | 10109 | |
aeef7d84 | 10110 | #: builtin/notes.c:36 |
f88c1134 | 10111 | msgid "git notes [--ref <notes-ref>] get-ref" |
642c7fab | 10112 | msgstr "git notes [--ref УКАЗАТЕЛ_ЗА_БЕЛЕЖКА] get-ref" |
25e2fbb4 | 10113 | |
aeef7d84 | 10114 | #: builtin/notes.c:41 |
25e2fbb4 | 10115 | msgid "git notes [list [<object>]]" |
642c7fab | 10116 | msgstr "git notes [list [ОБЕКТ]]" |
25e2fbb4 | 10117 | |
aeef7d84 | 10118 | #: builtin/notes.c:46 |
25e2fbb4 | 10119 | msgid "git notes add [<options>] [<object>]" |
642c7fab | 10120 | msgstr "git notes add [ОПЦИЯ…] [ОБЕКТ]" |
25e2fbb4 | 10121 | |
aeef7d84 | 10122 | #: builtin/notes.c:51 |
25e2fbb4 | 10123 | msgid "git notes copy [<options>] <from-object> <to-object>" |
642c7fab | 10124 | msgstr "git notes copy [ОПЦИЯ…] ОБЕКТ_ИЗТОЧНИК ОБЕКТ_ЦЕЛ" |
25e2fbb4 | 10125 | |
aeef7d84 | 10126 | #: builtin/notes.c:52 |
25e2fbb4 | 10127 | msgid "git notes copy --stdin [<from-object> <to-object>]..." |
40390522 | 10128 | msgstr "git notes copy --stdin [ОБЕКТ_ИЗТОЧНИК ОБЕКТ_ЦЕЛ…]" |
25e2fbb4 | 10129 | |
aeef7d84 | 10130 | #: builtin/notes.c:57 |
25e2fbb4 | 10131 | msgid "git notes append [<options>] [<object>]" |
642c7fab | 10132 | msgstr "git notes append [ОПЦИЯ…] [ОБЕКТ]" |
25e2fbb4 | 10133 | |
aeef7d84 | 10134 | #: builtin/notes.c:62 |
25e2fbb4 | 10135 | msgid "git notes edit [<object>]" |
642c7fab | 10136 | msgstr "git notes edit [ОБЕКТ]" |
25e2fbb4 | 10137 | |
aeef7d84 | 10138 | #: builtin/notes.c:67 |
25e2fbb4 | 10139 | msgid "git notes show [<object>]" |
642c7fab | 10140 | msgstr "git notes show [ОБЕКТ]" |
25e2fbb4 | 10141 | |
aeef7d84 | 10142 | #: builtin/notes.c:72 |
f88c1134 | 10143 | msgid "git notes merge [<options>] <notes-ref>" |
642c7fab | 10144 | msgstr "git notes merge [ОПЦИЯ…] УКАЗАТЕЛ_ЗА_БЕЛЕЖКА" |
25e2fbb4 | 10145 | |
aeef7d84 | 10146 | #: builtin/notes.c:73 |
25e2fbb4 | 10147 | msgid "git notes merge --commit [<options>]" |
642c7fab | 10148 | msgstr "git notes merge --commit [ОПЦИЯ…]" |
25e2fbb4 | 10149 | |
aeef7d84 | 10150 | #: builtin/notes.c:74 |
25e2fbb4 | 10151 | msgid "git notes merge --abort [<options>]" |
642c7fab | 10152 | msgstr "git notes merge --abort [ОПЦИЯ…]" |
25e2fbb4 | 10153 | |
aeef7d84 | 10154 | #: builtin/notes.c:79 |
25e2fbb4 | 10155 | msgid "git notes remove [<object>]" |
642c7fab | 10156 | msgstr "git notes remove [ОБЕКТ]" |
25e2fbb4 | 10157 | |
aeef7d84 | 10158 | #: builtin/notes.c:84 |
25e2fbb4 | 10159 | msgid "git notes prune [<options>]" |
642c7fab | 10160 | msgstr "git notes prune [ОПЦИЯ…]" |
25e2fbb4 | 10161 | |
aeef7d84 | 10162 | #: builtin/notes.c:89 |
25e2fbb4 | 10163 | msgid "git notes get-ref" |
642c7fab | 10164 | msgstr "git notes get-ref" |
25e2fbb4 | 10165 | |
40390522 AS |
10166 | #: builtin/notes.c:94 |
10167 | msgid "Write/edit the notes for the following object:" | |
10168 | msgstr "Записване/редактиране на бележките за следния обект:" | |
10169 | ||
aeef7d84 | 10170 | #: builtin/notes.c:147 |
25e2fbb4 AS |
10171 | #, c-format |
10172 | msgid "unable to start 'show' for object '%s'" | |
642c7fab | 10173 | msgstr "действието „show“ не може да се изпълни за обект „%s“" |
25e2fbb4 | 10174 | |
aeef7d84 | 10175 | #: builtin/notes.c:151 |
25e2fbb4 | 10176 | msgid "could not read 'show' output" |
642c7fab | 10177 | msgstr "изведената информация от действието „show“ не може да се прочете" |
25e2fbb4 | 10178 | |
aeef7d84 | 10179 | #: builtin/notes.c:159 |
25e2fbb4 AS |
10180 | #, c-format |
10181 | msgid "failed to finish 'show' for object '%s'" | |
642c7fab | 10182 | msgstr "действието „show“ не може да се завърши за обект „%s“" |
25e2fbb4 | 10183 | |
40390522 AS |
10184 | #: builtin/notes.c:194 |
10185 | msgid "please supply the note contents using either -m or -F option" | |
10186 | msgstr "задайте съдържанието на бележката с някоя от опциите „-m“ или „-F“" | |
25e2fbb4 | 10187 | |
40390522 | 10188 | #: builtin/notes.c:203 |
25e2fbb4 | 10189 | msgid "unable to write note object" |
642c7fab | 10190 | msgstr "обектът-бележка не може да бъде записан" |
25e2fbb4 | 10191 | |
40390522 | 10192 | #: builtin/notes.c:205 |
25e2fbb4 | 10193 | #, c-format |
40390522 AS |
10194 | msgid "the note contents have been left in %s" |
10195 | msgstr "съдържанието на бележката е във файла „%s“" | |
25e2fbb4 | 10196 | |
40390522 | 10197 | #: builtin/notes.c:233 builtin/tag.c:439 |
25e2fbb4 AS |
10198 | #, c-format |
10199 | msgid "cannot read '%s'" | |
642c7fab | 10200 | msgstr "файлът „%s“ не може да бъде прочетен" |
25e2fbb4 | 10201 | |
40390522 | 10202 | #: builtin/notes.c:235 builtin/tag.c:442 |
25e2fbb4 AS |
10203 | #, c-format |
10204 | msgid "could not open or read '%s'" | |
642c7fab | 10205 | msgstr "файлът „%s“ не може да бъде отворен или прочетен" |
25e2fbb4 | 10206 | |
40390522 AS |
10207 | #: builtin/notes.c:254 builtin/notes.c:305 builtin/notes.c:307 |
10208 | #: builtin/notes.c:372 builtin/notes.c:427 builtin/notes.c:513 | |
10209 | #: builtin/notes.c:518 builtin/notes.c:596 builtin/notes.c:659 | |
10210 | #, c-format | |
10211 | msgid "failed to resolve '%s' as a valid ref." | |
10212 | msgstr "не може да се открие към какво сочи „%s“." | |
10213 | ||
10214 | #: builtin/notes.c:257 | |
10215 | #, c-format | |
10216 | msgid "failed to read object '%s'." | |
10217 | msgstr "обектът „%s“ не може да бъде прочетен." | |
10218 | ||
10219 | #: builtin/notes.c:261 | |
10220 | #, c-format | |
10221 | msgid "cannot read note data from non-blob object '%s'." | |
10222 | msgstr "" | |
10223 | "съдържанието на бележка не може да се вземе от обект, който не е BLOB: „%s“." | |
10224 | ||
10225 | #: builtin/notes.c:301 | |
10226 | #, c-format | |
10227 | msgid "malformed input line: '%s'." | |
10228 | msgstr "входен ред с неправилен формат: „%s“." | |
10229 | ||
10230 | #: builtin/notes.c:316 | |
25e2fbb4 | 10231 | #, c-format |
40390522 AS |
10232 | msgid "failed to copy notes from '%s' to '%s'" |
10233 | msgstr "бележката не може да се копира от „%s“ към „%s“" | |
25e2fbb4 | 10234 | |
40390522 AS |
10235 | #. TRANSLATORS: the first %s will be replaced by a |
10236 | #. git notes command: 'add', 'merge', 'remove', etc. | |
10237 | #: builtin/notes.c:345 | |
1c3c8410 | 10238 | #, c-format |
40390522 | 10239 | msgid "refusing to %s notes in %s (outside of refs/notes/)" |
1c3c8410 | 10240 | msgstr "" |
40390522 AS |
10241 | "няма да се извърши „%s“ върху бележките в „%s“, защото са извън „refs/" |
10242 | "notes/“." | |
1c3c8410 | 10243 | |
40390522 AS |
10244 | #: builtin/notes.c:365 builtin/notes.c:420 builtin/notes.c:496 |
10245 | #: builtin/notes.c:508 builtin/notes.c:584 builtin/notes.c:652 | |
10246 | #: builtin/notes.c:802 builtin/notes.c:949 builtin/notes.c:970 | |
25e2fbb4 | 10247 | msgid "too many parameters" |
642c7fab | 10248 | msgstr "прекалено много параметри" |
25e2fbb4 | 10249 | |
40390522 | 10250 | #: builtin/notes.c:378 builtin/notes.c:665 |
25e2fbb4 | 10251 | #, c-format |
40390522 AS |
10252 | msgid "no note found for object %s." |
10253 | msgstr "няма бележки за обекта „%s“." | |
25e2fbb4 | 10254 | |
40390522 | 10255 | #: builtin/notes.c:399 builtin/notes.c:562 |
25e2fbb4 | 10256 | msgid "note contents as a string" |
642c7fab | 10257 | msgstr "низ, който е съдържанието на бележката" |
25e2fbb4 | 10258 | |
40390522 | 10259 | #: builtin/notes.c:402 builtin/notes.c:565 |
25e2fbb4 | 10260 | msgid "note contents in a file" |
0d670e78 | 10261 | msgstr "ФАЙЛ със съдържанието на бележката" |
25e2fbb4 | 10262 | |
40390522 | 10263 | #: builtin/notes.c:405 builtin/notes.c:568 |
25e2fbb4 | 10264 | msgid "reuse and edit specified note object" |
0d670e78 | 10265 | msgstr "преизползване и редактиране на указания ОБЕКТ-бележка" |
25e2fbb4 | 10266 | |
40390522 | 10267 | #: builtin/notes.c:408 builtin/notes.c:571 |
25e2fbb4 | 10268 | msgid "reuse specified note object" |
0d670e78 | 10269 | msgstr "преизползване на указания ОБЕКТ-бележка" |
25e2fbb4 | 10270 | |
40390522 | 10271 | #: builtin/notes.c:411 builtin/notes.c:574 |
f88c1134 AS |
10272 | msgid "allow storing empty note" |
10273 | msgstr "приемане и на празни бележки" | |
10274 | ||
40390522 | 10275 | #: builtin/notes.c:412 builtin/notes.c:483 |
25e2fbb4 | 10276 | msgid "replace existing notes" |
642c7fab | 10277 | msgstr "замяна на съществуващите бележки" |
25e2fbb4 | 10278 | |
40390522 | 10279 | #: builtin/notes.c:437 |
25e2fbb4 AS |
10280 | #, c-format |
10281 | msgid "" | |
10282 | "Cannot add notes. Found existing notes for object %s. Use '-f' to overwrite " | |
10283 | "existing notes" | |
10284 | msgstr "" | |
40390522 | 10285 | "Не може да се добави бележка, защото такава вече съществува за обекта „%s“. " |
642c7fab | 10286 | "Използвайте опцията „-f“, за да презапишете съществуващи бележки." |
25e2fbb4 | 10287 | |
40390522 | 10288 | #: builtin/notes.c:452 builtin/notes.c:531 |
25e2fbb4 AS |
10289 | #, c-format |
10290 | msgid "Overwriting existing notes for object %s\n" | |
642c7fab | 10291 | msgstr "Презаписване на съществуващите бележки за обекта „%s“\n" |
25e2fbb4 | 10292 | |
40390522 | 10293 | #: builtin/notes.c:463 builtin/notes.c:624 builtin/notes.c:889 |
f88c1134 AS |
10294 | #, c-format |
10295 | msgid "Removing note for object %s\n" | |
10296 | msgstr "Изтриване на бележката за обекта „%s“\n" | |
10297 | ||
40390522 | 10298 | #: builtin/notes.c:484 |
25e2fbb4 | 10299 | msgid "read objects from stdin" |
642c7fab | 10300 | msgstr "изчитане на обектите от стандартния вход" |
25e2fbb4 | 10301 | |
40390522 | 10302 | #: builtin/notes.c:486 |
25e2fbb4 AS |
10303 | msgid "load rewriting config for <command> (implies --stdin)" |
10304 | msgstr "" | |
642c7fab AS |
10305 | "зареждане на настройките за КОМАНДАта, която презаписва подавания (включва " |
10306 | "опцията „--stdin“)" | |
25e2fbb4 | 10307 | |
40390522 | 10308 | #: builtin/notes.c:504 |
25e2fbb4 | 10309 | msgid "too few parameters" |
642c7fab | 10310 | msgstr "прекалено малко параметри" |
25e2fbb4 | 10311 | |
40390522 | 10312 | #: builtin/notes.c:525 |
25e2fbb4 AS |
10313 | #, c-format |
10314 | msgid "" | |
10315 | "Cannot copy notes. Found existing notes for object %s. Use '-f' to overwrite " | |
10316 | "existing notes" | |
10317 | msgstr "" | |
40390522 | 10318 | "Не може да се копира бележка, защото такава вече съществува за обекта „%s“. " |
642c7fab | 10319 | "Използвайте опцията „-f“, за да презапишете съществуващи бележки." |
25e2fbb4 | 10320 | |
40390522 | 10321 | #: builtin/notes.c:537 |
25e2fbb4 | 10322 | #, c-format |
40390522 AS |
10323 | msgid "missing notes on source object %s. Cannot copy." |
10324 | msgstr "няма бележки за обекта-източник „%s“. Не може да се копира." | |
25e2fbb4 | 10325 | |
40390522 | 10326 | #: builtin/notes.c:589 |
25e2fbb4 AS |
10327 | #, c-format |
10328 | msgid "" | |
10329 | "The -m/-F/-c/-C options have been deprecated for the 'edit' subcommand.\n" | |
10330 | "Please use 'git notes add -f -m/-F/-c/-C' instead.\n" | |
10331 | msgstr "" | |
642c7fab AS |
10332 | "Задаването на опциите „-m“/„-F“/„-c“/„-C“ с командата „edit“ вече е " |
10333 | "остаряло.\n" | |
aeef7d84 | 10334 | "Вместо това ги използвайте с подкомандата „add“: „git notes add -f -m/-F/-c/-" |
642c7fab | 10335 | "C“.\n" |
25e2fbb4 | 10336 | |
40390522 AS |
10337 | #: builtin/notes.c:685 |
10338 | msgid "failed to delete ref NOTES_MERGE_PARTIAL" | |
10339 | msgstr "указателят „NOTES_MERGE_PARTIAL“ не може да бъде изтрит" | |
10340 | ||
10341 | #: builtin/notes.c:687 | |
10342 | msgid "failed to delete ref NOTES_MERGE_REF" | |
10343 | msgstr "указателят „NOTES_MERGE_REF“ не може да бъде изтрит" | |
10344 | ||
10345 | #: builtin/notes.c:689 | |
10346 | msgid "failed to remove 'git notes merge' worktree" | |
10347 | msgstr "работната директория на „git notes merge“ не може да бъде изтрита" | |
10348 | ||
10349 | #: builtin/notes.c:709 | |
10350 | msgid "failed to read ref NOTES_MERGE_PARTIAL" | |
10351 | msgstr "указателят „NOTES_MERGE_PARTIAL“ не може да бъде прочетен" | |
10352 | ||
10353 | #: builtin/notes.c:711 | |
10354 | msgid "could not find commit from NOTES_MERGE_PARTIAL." | |
10355 | msgstr "подаването от „NOTES_MERGE_PARTIAL“ не може да се открие." | |
10356 | ||
10357 | #: builtin/notes.c:713 | |
10358 | msgid "could not parse commit from NOTES_MERGE_PARTIAL." | |
10359 | msgstr "подаването от „NOTES_MERGE_PARTIAL“ не може да се анализира." | |
10360 | ||
10361 | #: builtin/notes.c:726 | |
10362 | msgid "failed to resolve NOTES_MERGE_REF" | |
10363 | msgstr "не може да се открие към какво сочи „NOTES_MERGE_REF“" | |
10364 | ||
10365 | #: builtin/notes.c:729 | |
10366 | msgid "failed to finalize notes merge" | |
10367 | msgstr "неуспешно сливане на бележките" | |
10368 | ||
10369 | #: builtin/notes.c:755 | |
10370 | #, c-format | |
10371 | msgid "unknown notes merge strategy %s" | |
10372 | msgstr "непозната стратегия за сливане на бележки „%s“" | |
10373 | ||
10374 | #: builtin/notes.c:771 | |
25e2fbb4 | 10375 | msgid "General options" |
642c7fab | 10376 | msgstr "Общи опции" |
25e2fbb4 | 10377 | |
40390522 | 10378 | #: builtin/notes.c:773 |
25e2fbb4 | 10379 | msgid "Merge options" |
642c7fab | 10380 | msgstr "Опции при сливане" |
25e2fbb4 | 10381 | |
40390522 | 10382 | #: builtin/notes.c:775 |
25e2fbb4 AS |
10383 | msgid "" |
10384 | "resolve notes conflicts using the given strategy (manual/ours/theirs/union/" | |
10385 | "cat_sort_uniq)" | |
10386 | msgstr "" | |
0d670e78 | 10387 | "коригиране на конфликтите при сливане на бележките чрез тази СТРАТЕГИЯ — " |
642c7fab AS |
10388 | "„manual“ (ръчно), „ours“ (вашата версия), „theirs“ (чуждата версия), " |
10389 | "„union“ (обединяване), „cat_sort_uniq“ (обединяване, подреждане, уникални " | |
10390 | "резултати)" | |
25e2fbb4 | 10391 | |
40390522 | 10392 | #: builtin/notes.c:777 |
25e2fbb4 | 10393 | msgid "Committing unmerged notes" |
642c7fab | 10394 | msgstr "Подаване на неслети бележки" |
25e2fbb4 | 10395 | |
40390522 | 10396 | #: builtin/notes.c:779 |
25e2fbb4 | 10397 | msgid "finalize notes merge by committing unmerged notes" |
642c7fab | 10398 | msgstr "завършване на сливането чрез подаване на неслети бележки" |
25e2fbb4 | 10399 | |
40390522 | 10400 | #: builtin/notes.c:781 |
25e2fbb4 | 10401 | msgid "Aborting notes merge resolution" |
642c7fab | 10402 | msgstr "Преустановяване на корекцията при сливането на бележки" |
25e2fbb4 | 10403 | |
40390522 | 10404 | #: builtin/notes.c:783 |
25e2fbb4 | 10405 | msgid "abort notes merge" |
642c7fab | 10406 | msgstr "преустановяване на сливането на бележки" |
25e2fbb4 | 10407 | |
40390522 AS |
10408 | #: builtin/notes.c:794 |
10409 | msgid "cannot mix --commit, --abort or -s/--strategy" | |
10410 | msgstr "опциите „--commit“, „--abort“ и „-s“/„--strategy“ са несъвместими" | |
10411 | ||
10412 | #: builtin/notes.c:799 | |
10413 | msgid "must specify a notes ref to merge" | |
10414 | msgstr "трябва да укажете указател към бележка за сливане." | |
10415 | ||
10416 | #: builtin/notes.c:823 | |
10417 | #, c-format | |
10418 | msgid "unknown -s/--strategy: %s" | |
10419 | msgstr "неизвестна стратегия към опцията „-s“/„--strategy“: „%s“" | |
10420 | ||
10421 | #: builtin/notes.c:860 | |
10422 | #, c-format | |
10423 | msgid "a notes merge into %s is already in-progress at %s" | |
10424 | msgstr "в момента се извършва сливане на бележките в „%s“ при „%s“" | |
10425 | ||
10426 | #: builtin/notes.c:863 | |
10427 | #, c-format | |
10428 | msgid "failed to store link to current notes ref (%s)" | |
10429 | msgstr "не може да се запази връзка към указателя на текущата бележка („%s“)." | |
10430 | ||
10431 | #: builtin/notes.c:865 | |
aeef7d84 | 10432 | #, c-format |
40390522 AS |
10433 | msgid "" |
10434 | "Automatic notes merge failed. Fix conflicts in %s and commit the result with " | |
10435 | "'git notes merge --commit', or abort the merge with 'git notes merge --" | |
10436 | "abort'.\n" | |
10437 | msgstr "" | |
10438 | "Неуспешно сливане на бележките. Разрешете конфликтите в „%s“ и подайте " | |
10439 | "резултата с „git notes merge --commit“ или преустановете сливането с " | |
10440 | "командата „git notes merge --abort“.\n" | |
aeef7d84 | 10441 | |
40390522 | 10442 | #: builtin/notes.c:887 |
25e2fbb4 AS |
10443 | #, c-format |
10444 | msgid "Object %s has no note\n" | |
642c7fab | 10445 | msgstr "Няма бележки за обекта „%s“\n" |
25e2fbb4 | 10446 | |
40390522 | 10447 | #: builtin/notes.c:899 |
25e2fbb4 | 10448 | msgid "attempt to remove non-existent note is not an error" |
642c7fab | 10449 | msgstr "опитът за изтриването на несъществуваща бележка не се счита за грешка" |
25e2fbb4 | 10450 | |
40390522 | 10451 | #: builtin/notes.c:902 |
25e2fbb4 | 10452 | msgid "read object names from the standard input" |
642c7fab | 10453 | msgstr "изчитане на имената на обектите от стандартния вход" |
25e2fbb4 | 10454 | |
40390522 AS |
10455 | #: builtin/notes.c:940 builtin/prune.c:105 builtin/worktree.c:127 |
10456 | msgid "do not remove, show only" | |
10457 | msgstr "само извеждане без действително окастряне" | |
10458 | ||
10459 | #: builtin/notes.c:941 | |
10460 | msgid "report pruned notes" | |
10461 | msgstr "докладване на окастрените обекти" | |
10462 | ||
10463 | #: builtin/notes.c:983 | |
1c3c8410 | 10464 | msgid "notes-ref" |
642c7fab | 10465 | msgstr "УКАЗАТЕЛ_ЗА_БЕЛЕЖКА" |
25e2fbb4 | 10466 | |
40390522 | 10467 | #: builtin/notes.c:984 |
f88c1134 | 10468 | msgid "use notes from <notes-ref>" |
642c7fab | 10469 | msgstr "да се използва бележката сочена от този УКАЗАТЕЛ_ЗА_БЕЛЕЖКА" |
25e2fbb4 | 10470 | |
40390522 | 10471 | #: builtin/notes.c:1019 |
25e2fbb4 | 10472 | #, c-format |
40390522 AS |
10473 | msgid "unknown subcommand: %s" |
10474 | msgstr "непозната подкоманда: %s" | |
25e2fbb4 | 10475 | |
40390522 | 10476 | #: builtin/pack-objects.c:29 |
aeef7d84 AS |
10477 | msgid "" |
10478 | "git pack-objects --stdout [<options>...] [< <ref-list> | < <object-list>]" | |
25e2fbb4 | 10479 | msgstr "" |
aeef7d84 | 10480 | "git pack-objects --stdout [ОПЦИЯ…] [< СПИСЪК_С_УКАЗАТЕЛИ | < СПИСЪК_С_ОБЕКТИ]" |
25e2fbb4 | 10481 | |
40390522 | 10482 | #: builtin/pack-objects.c:30 |
aeef7d84 AS |
10483 | msgid "" |
10484 | "git pack-objects [<options>...] <base-name> [< <ref-list> | < <object-list>]" | |
25e2fbb4 | 10485 | msgstr "" |
aeef7d84 | 10486 | "git pack-objects [ОПЦИЯ…] ПРЕФИКС_НА_ИМЕТО [< СПИСЪК_С_УКАЗАТЕЛИ | < " |
642c7fab | 10487 | "СПИСЪК_С_ОБЕКТИ]" |
25e2fbb4 | 10488 | |
40390522 | 10489 | #: builtin/pack-objects.c:179 builtin/pack-objects.c:182 |
25e2fbb4 AS |
10490 | #, c-format |
10491 | msgid "deflate error (%d)" | |
642c7fab | 10492 | msgstr "грешка при декомпресиране с „deflate“ (%d)" |
25e2fbb4 | 10493 | |
40390522 | 10494 | #: builtin/pack-objects.c:768 |
0d670e78 AS |
10495 | msgid "disabling bitmap writing, packs are split due to pack.packSizeLimit" |
10496 | msgstr "" | |
10497 | "изключване на записването на битовата маска, пакетите са разделени поради " | |
10498 | "стойността на „pack.packSizeLimit“" | |
10499 | ||
40390522 | 10500 | #: builtin/pack-objects.c:781 |
1c3c8410 AS |
10501 | msgid "Writing objects" |
10502 | msgstr "Записване на обектите" | |
10503 | ||
40390522 | 10504 | #: builtin/pack-objects.c:1070 |
1c3c8410 AS |
10505 | msgid "disabling bitmap writing, as some objects are not being packed" |
10506 | msgstr "" | |
642c7fab AS |
10507 | "изключване на записването на битовата маска, защото някои обекти няма да се " |
10508 | "пакетират" | |
1c3c8410 | 10509 | |
40390522 | 10510 | #: builtin/pack-objects.c:2346 |
1c3c8410 AS |
10511 | msgid "Compressing objects" |
10512 | msgstr "Компресиране на обектите" | |
10513 | ||
40390522 | 10514 | #: builtin/pack-objects.c:2759 |
25e2fbb4 AS |
10515 | #, c-format |
10516 | msgid "unsupported index version %s" | |
642c7fab | 10517 | msgstr "неподдържана версия на индекса „%s“" |
25e2fbb4 | 10518 | |
40390522 | 10519 | #: builtin/pack-objects.c:2763 |
25e2fbb4 AS |
10520 | #, c-format |
10521 | msgid "bad index version '%s'" | |
642c7fab | 10522 | msgstr "неправилна версия на индекса „%s“" |
25e2fbb4 | 10523 | |
40390522 | 10524 | #: builtin/pack-objects.c:2793 |
25e2fbb4 | 10525 | msgid "do not show progress meter" |
642c7fab | 10526 | msgstr "без извеждане на напредъка" |
25e2fbb4 | 10527 | |
40390522 | 10528 | #: builtin/pack-objects.c:2795 |
25e2fbb4 | 10529 | msgid "show progress meter" |
642c7fab | 10530 | msgstr "извеждане на напредъка" |
25e2fbb4 | 10531 | |
40390522 | 10532 | #: builtin/pack-objects.c:2797 |
25e2fbb4 | 10533 | msgid "show progress meter during object writing phase" |
642c7fab | 10534 | msgstr "извеждане на напредъка във фазата на запазване на обектите" |
25e2fbb4 | 10535 | |
40390522 | 10536 | #: builtin/pack-objects.c:2800 |
25e2fbb4 AS |
10537 | msgid "similar to --all-progress when progress meter is shown" |
10538 | msgstr "" | |
642c7fab | 10539 | "същото действие като опцията „--all-progress“ при извеждането на напредъка" |
25e2fbb4 | 10540 | |
40390522 | 10541 | #: builtin/pack-objects.c:2801 |
25e2fbb4 | 10542 | msgid "version[,offset]" |
642c7fab | 10543 | msgstr "ВЕРСИЯ[,ОТМЕСТВАНЕ]" |
25e2fbb4 | 10544 | |
40390522 | 10545 | #: builtin/pack-objects.c:2802 |
25e2fbb4 AS |
10546 | msgid "write the pack index file in the specified idx format version" |
10547 | msgstr "" | |
642c7fab | 10548 | "запазване на индекса на пакетните файлове във форма̀та с указаната версия" |
25e2fbb4 | 10549 | |
40390522 | 10550 | #: builtin/pack-objects.c:2805 |
25e2fbb4 | 10551 | msgid "maximum size of each output pack file" |
642c7fab | 10552 | msgstr "максимален размер на всеки пакетен файл" |
25e2fbb4 | 10553 | |
40390522 | 10554 | #: builtin/pack-objects.c:2807 |
25e2fbb4 | 10555 | msgid "ignore borrowed objects from alternate object store" |
642c7fab | 10556 | msgstr "игнориране на обектите заети от други хранилища на обекти" |
25e2fbb4 | 10557 | |
40390522 | 10558 | #: builtin/pack-objects.c:2809 |
25e2fbb4 | 10559 | msgid "ignore packed objects" |
642c7fab | 10560 | msgstr "игнориране на пакетираните обекти" |
25e2fbb4 | 10561 | |
40390522 | 10562 | #: builtin/pack-objects.c:2811 |
25e2fbb4 | 10563 | msgid "limit pack window by objects" |
642c7fab | 10564 | msgstr "ограничаване на прозореца за пакетиране по брой обекти" |
25e2fbb4 | 10565 | |
40390522 | 10566 | #: builtin/pack-objects.c:2813 |
25e2fbb4 AS |
10567 | msgid "limit pack window by memory in addition to object limit" |
10568 | msgstr "" | |
642c7fab | 10569 | "ограничаване на прозореца за пакетиране и по памет освен по брой обекти" |
25e2fbb4 | 10570 | |
40390522 | 10571 | #: builtin/pack-objects.c:2815 |
25e2fbb4 AS |
10572 | msgid "maximum length of delta chain allowed in the resulting pack" |
10573 | msgstr "" | |
642c7fab | 10574 | "максимална дължина на веригата от разлики, която е позволена в пакетния файл" |
25e2fbb4 | 10575 | |
40390522 | 10576 | #: builtin/pack-objects.c:2817 |
25e2fbb4 | 10577 | msgid "reuse existing deltas" |
642c7fab | 10578 | msgstr "преизползване на съществуващите разлики" |
25e2fbb4 | 10579 | |
40390522 | 10580 | #: builtin/pack-objects.c:2819 |
25e2fbb4 | 10581 | msgid "reuse existing objects" |
642c7fab | 10582 | msgstr "преизползване на съществуващите обекти" |
25e2fbb4 | 10583 | |
40390522 | 10584 | #: builtin/pack-objects.c:2821 |
25e2fbb4 | 10585 | msgid "use OFS_DELTA objects" |
642c7fab | 10586 | msgstr "използване на обекти „OFS_DELTA“" |
25e2fbb4 | 10587 | |
40390522 | 10588 | #: builtin/pack-objects.c:2823 |
25e2fbb4 AS |
10589 | msgid "use threads when searching for best delta matches" |
10590 | msgstr "" | |
642c7fab | 10591 | "стартиране на нишки за претърсване на най-добрите съвпадения на разликите" |
25e2fbb4 | 10592 | |
40390522 | 10593 | #: builtin/pack-objects.c:2825 |
25e2fbb4 | 10594 | msgid "do not create an empty pack output" |
642c7fab | 10595 | msgstr "без създаване на празен пакетен файл" |
25e2fbb4 | 10596 | |
40390522 | 10597 | #: builtin/pack-objects.c:2827 |
25e2fbb4 | 10598 | msgid "read revision arguments from standard input" |
642c7fab | 10599 | msgstr "изчитане на версиите от стандартния вход" |
25e2fbb4 | 10600 | |
40390522 | 10601 | #: builtin/pack-objects.c:2829 |
25e2fbb4 | 10602 | msgid "limit the objects to those that are not yet packed" |
642c7fab | 10603 | msgstr "ограничаване до все още непакетираните обекти" |
25e2fbb4 | 10604 | |
40390522 | 10605 | #: builtin/pack-objects.c:2832 |
25e2fbb4 AS |
10606 | msgid "include objects reachable from any reference" |
10607 | msgstr "" | |
642c7fab AS |
10608 | "включване на всички обекти, които могат да се достигнат от произволен " |
10609 | "указател" | |
25e2fbb4 | 10610 | |
40390522 | 10611 | #: builtin/pack-objects.c:2835 |
25e2fbb4 | 10612 | msgid "include objects referred by reflog entries" |
642c7fab | 10613 | msgstr "включване и на обектите сочени от записите в журнала на указателите" |
25e2fbb4 | 10614 | |
40390522 | 10615 | #: builtin/pack-objects.c:2838 |
6c31a5e9 AS |
10616 | msgid "include objects referred to by the index" |
10617 | msgstr "включване и на обектите сочени от индекса" | |
10618 | ||
40390522 | 10619 | #: builtin/pack-objects.c:2841 |
25e2fbb4 | 10620 | msgid "output pack to stdout" |
642c7fab | 10621 | msgstr "извеждане на пакета на стандартния изход" |
25e2fbb4 | 10622 | |
40390522 | 10623 | #: builtin/pack-objects.c:2843 |
25e2fbb4 AS |
10624 | msgid "include tag objects that refer to objects to be packed" |
10625 | msgstr "" | |
642c7fab AS |
10626 | "включване и на обектите-етикети, които сочат към обектите, които ще бъдат " |
10627 | "пакетирани" | |
25e2fbb4 | 10628 | |
40390522 | 10629 | #: builtin/pack-objects.c:2845 |
25e2fbb4 | 10630 | msgid "keep unreachable objects" |
642c7fab | 10631 | msgstr "запазване на недостижимите обекти" |
25e2fbb4 | 10632 | |
40390522 AS |
10633 | #: builtin/pack-objects.c:2847 |
10634 | msgid "pack loose unreachable objects" | |
10635 | msgstr "пакетиране и на недостижимите обекти" | |
25e2fbb4 | 10636 | |
40390522 | 10637 | #: builtin/pack-objects.c:2849 |
25e2fbb4 | 10638 | msgid "unpack unreachable objects newer than <time>" |
642c7fab | 10639 | msgstr "разпакетиране на недостижимите обекти, които са по-нови от това ВРЕМЕ" |
25e2fbb4 | 10640 | |
40390522 | 10641 | #: builtin/pack-objects.c:2852 |
25e2fbb4 | 10642 | msgid "create thin packs" |
642c7fab | 10643 | msgstr "създаване на съкратени пакети" |
25e2fbb4 | 10644 | |
40390522 | 10645 | #: builtin/pack-objects.c:2854 |
f88c1134 AS |
10646 | msgid "create packs suitable for shallow fetches" |
10647 | msgstr "пакетиране подходящо за плитко доставяне" | |
10648 | ||
40390522 | 10649 | #: builtin/pack-objects.c:2856 |
25e2fbb4 | 10650 | msgid "ignore packs that have companion .keep file" |
642c7fab | 10651 | msgstr "игнориране на пакетите, които са придружени от файл „.keep“" |
25e2fbb4 | 10652 | |
40390522 | 10653 | #: builtin/pack-objects.c:2858 |
25e2fbb4 | 10654 | msgid "pack compression level" |
642c7fab | 10655 | msgstr "ниво на компресиране при пакетиране" |
25e2fbb4 | 10656 | |
40390522 | 10657 | #: builtin/pack-objects.c:2860 |
25e2fbb4 AS |
10658 | msgid "do not hide commits by grafts" |
10659 | msgstr "" | |
642c7fab AS |
10660 | "извеждане на всички родители — дори и тези, които нормално са скрити при " |
10661 | "присажданията" | |
25e2fbb4 | 10662 | |
40390522 | 10663 | #: builtin/pack-objects.c:2862 |
1c3c8410 AS |
10664 | msgid "use a bitmap index if available to speed up counting objects" |
10665 | msgstr "" | |
642c7fab AS |
10666 | "използване на съществуващи индекси на база битови маски за ускоряване на " |
10667 | "преброяването на обектите" | |
1c3c8410 | 10668 | |
40390522 | 10669 | #: builtin/pack-objects.c:2864 |
1c3c8410 AS |
10670 | msgid "write a bitmap index together with the pack index" |
10671 | msgstr "" | |
642c7fab | 10672 | "запазване и на индекс на база побитова маска, заедно с индекса за пакета" |
1c3c8410 | 10673 | |
40390522 | 10674 | #: builtin/pack-objects.c:2993 |
1c3c8410 AS |
10675 | msgid "Counting objects" |
10676 | msgstr "Преброяване на обектите" | |
10677 | ||
25e2fbb4 | 10678 | #: builtin/pack-refs.c:6 |
f88c1134 | 10679 | msgid "git pack-refs [<options>]" |
642c7fab | 10680 | msgstr "git pack-refs [ОПЦИЯ…]" |
25e2fbb4 AS |
10681 | |
10682 | #: builtin/pack-refs.c:14 | |
10683 | msgid "pack everything" | |
1c3c8410 | 10684 | msgstr "пакетиране на всичко" |
25e2fbb4 AS |
10685 | |
10686 | #: builtin/pack-refs.c:15 | |
10687 | msgid "prune loose refs (default)" | |
1c3c8410 | 10688 | msgstr "окастряне на недостижимите указатели (стандартно)" |
25e2fbb4 AS |
10689 | |
10690 | #: builtin/prune-packed.c:7 | |
f88c1134 AS |
10691 | msgid "git prune-packed [-n | --dry-run] [-q | --quiet]" |
10692 | msgstr "git prune-packed [-n | --dry-run] [-q | --quiet]" | |
1c3c8410 | 10693 | |
6c31a5e9 | 10694 | #: builtin/prune-packed.c:40 |
1c3c8410 AS |
10695 | msgid "Removing duplicate objects" |
10696 | msgstr "Изтриване на повтарящите се обекти" | |
25e2fbb4 | 10697 | |
619b8f86 | 10698 | #: builtin/prune.c:11 |
25e2fbb4 | 10699 | msgid "git prune [-n] [-v] [--expire <time>] [--] [<head>...]" |
1c3c8410 | 10700 | msgstr "git prune [-n] [-v] [--expire ВРЕМЕ] [--] [ВРЪХ…]" |
25e2fbb4 | 10701 | |
40390522 | 10702 | #: builtin/prune.c:106 builtin/worktree.c:128 |
25e2fbb4 | 10703 | msgid "report pruned objects" |
1c3c8410 | 10704 | msgstr "информация за окастрените обекти" |
25e2fbb4 | 10705 | |
40390522 | 10706 | #: builtin/prune.c:109 builtin/worktree.c:130 |
25e2fbb4 | 10707 | msgid "expire objects older than <time>" |
1c3c8410 | 10708 | msgstr "окастряне на обектите по-стари от това ВРЕМЕ" |
25e2fbb4 | 10709 | |
aeef7d84 AS |
10710 | #: builtin/prune.c:123 |
10711 | msgid "cannot prune in a precious-objects repo" | |
10712 | msgstr "хранилище с важни обекти не може да се окастря" | |
10713 | ||
40390522 AS |
10714 | #: builtin/pull.c:51 builtin/pull.c:53 |
10715 | #, c-format | |
10716 | msgid "Invalid value for %s: %s" | |
10717 | msgstr "Неправилна стойност за „%s“: „%s“" | |
10718 | ||
10719 | #: builtin/pull.c:73 | |
aeef7d84 AS |
10720 | msgid "git pull [<options>] [<repository> [<refspec>...]]" |
10721 | msgstr "git push [ОПЦИЯ…] [ХРАНИЛИЩЕ [УКАЗАТЕЛ_НА_ВЕРСИЯ…]]" | |
10722 | ||
40390522 | 10723 | #: builtin/pull.c:121 |
aeef7d84 AS |
10724 | msgid "Options related to merging" |
10725 | msgstr "Опции при сливане" | |
10726 | ||
40390522 | 10727 | #: builtin/pull.c:124 |
aeef7d84 AS |
10728 | msgid "incorporate changes by rebasing rather than merging" |
10729 | msgstr "внасяне на промените чрез пребазиране, а не чрез сливане" | |
10730 | ||
40390522 | 10731 | #: builtin/pull.c:148 builtin/revert.c:101 |
aeef7d84 AS |
10732 | msgid "allow fast-forward" |
10733 | msgstr "позволяване на тривиални сливания" | |
10734 | ||
40390522 | 10735 | #: builtin/pull.c:157 |
0d670e78 AS |
10736 | msgid "automatically stash/stash pop before and after rebase" |
10737 | msgstr "автоматично скатаване/прилагане на скатаното преди и след пребазиране" | |
10738 | ||
40390522 | 10739 | #: builtin/pull.c:173 |
aeef7d84 AS |
10740 | msgid "Options related to fetching" |
10741 | msgstr "Опции при доставяне" | |
10742 | ||
40390522 | 10743 | #: builtin/pull.c:195 |
0d670e78 AS |
10744 | msgid "number of submodules pulled in parallel" |
10745 | msgstr "брой подмодули издърпани паралелно" | |
10746 | ||
40390522 | 10747 | #: builtin/pull.c:284 |
aeef7d84 AS |
10748 | #, c-format |
10749 | msgid "Invalid value for pull.ff: %s" | |
10750 | msgstr "Неправилна стойност за „pull.ff“: „%s“" | |
10751 | ||
40390522 | 10752 | #: builtin/pull.c:397 |
aeef7d84 AS |
10753 | msgid "" |
10754 | "There is no candidate for rebasing against among the refs that you just " | |
10755 | "fetched." | |
10756 | msgstr "" | |
10757 | "Между указателите, които току що доставихте, няма подходящ кандидат, върху " | |
10758 | "който да пребазирате." | |
10759 | ||
40390522 | 10760 | #: builtin/pull.c:399 |
aeef7d84 AS |
10761 | msgid "" |
10762 | "There are no candidates for merging among the refs that you just fetched." | |
10763 | msgstr "" | |
10764 | "Между указателите, които току що доставихте, няма подходящ кандидат, който " | |
10765 | "да слеете." | |
10766 | ||
40390522 | 10767 | #: builtin/pull.c:400 |
aeef7d84 AS |
10768 | msgid "" |
10769 | "Generally this means that you provided a wildcard refspec which had no\n" | |
10770 | "matches on the remote end." | |
10771 | msgstr "" | |
10772 | "Най вероятно сте подали шаблон за указатели, който не е напаснал с нищо в " | |
10773 | "отдалеченото хранилище." | |
10774 | ||
40390522 | 10775 | #: builtin/pull.c:403 |
aeef7d84 AS |
10776 | #, c-format |
10777 | msgid "" | |
10778 | "You asked to pull from the remote '%s', but did not specify\n" | |
10779 | "a branch. Because this is not the default configured remote\n" | |
10780 | "for your current branch, you must specify a branch on the command line." | |
10781 | msgstr "" | |
10782 | "Заявихте издърпване от отдалеченото хранилище „%s“, но не указахте клон.\n" | |
10783 | "Понеже това не е хранилището по подразбиране на текущия клон, трябва\n" | |
10784 | "да укажете отдалечения клон на командния ред." | |
10785 | ||
40390522 | 10786 | #: builtin/pull.c:408 git-parse-remote.sh:73 |
aeef7d84 AS |
10787 | msgid "You are not currently on a branch." |
10788 | msgstr "Извън всички клони." | |
10789 | ||
40390522 | 10790 | #: builtin/pull.c:410 builtin/pull.c:425 git-parse-remote.sh:79 |
aeef7d84 AS |
10791 | msgid "Please specify which branch you want to rebase against." |
10792 | msgstr "Укажете върху кой клон искате да пребазирате." | |
10793 | ||
40390522 | 10794 | #: builtin/pull.c:412 builtin/pull.c:427 git-parse-remote.sh:82 |
aeef7d84 AS |
10795 | msgid "Please specify which branch you want to merge with." |
10796 | msgstr "Укажете кой клон искате да слеете." | |
10797 | ||
40390522 | 10798 | #: builtin/pull.c:413 builtin/pull.c:428 |
aeef7d84 AS |
10799 | msgid "See git-pull(1) for details." |
10800 | msgstr "За повече информация погледнете ръководството „git-pull(1)“" | |
10801 | ||
40390522 | 10802 | #: builtin/pull.c:415 builtin/pull.c:421 builtin/pull.c:430 |
0d670e78 AS |
10803 | #: git-parse-remote.sh:64 |
10804 | msgid "<remote>" | |
10805 | msgstr "ОТДАЛЕЧЕНО_ХРАНИЛИЩЕ" | |
10806 | ||
40390522 | 10807 | #: builtin/pull.c:415 builtin/pull.c:430 builtin/pull.c:435 git-rebase.sh:451 |
0d670e78 AS |
10808 | #: git-parse-remote.sh:65 |
10809 | msgid "<branch>" | |
10810 | msgstr "КЛОН" | |
10811 | ||
40390522 | 10812 | #: builtin/pull.c:423 git-parse-remote.sh:75 |
aeef7d84 AS |
10813 | msgid "There is no tracking information for the current branch." |
10814 | msgstr "Текущият клон не следи никой." | |
10815 | ||
40390522 | 10816 | #: builtin/pull.c:432 git-parse-remote.sh:95 |
aeef7d84 | 10817 | msgid "" |
0d670e78 | 10818 | "If you wish to set tracking information for this branch you can do so with:" |
aeef7d84 | 10819 | msgstr "" |
0d670e78 AS |
10820 | "Ако искате да зададете информация за следен клон, можете да направите това с " |
10821 | "командата:" | |
aeef7d84 | 10822 | |
40390522 | 10823 | #: builtin/pull.c:437 |
aeef7d84 AS |
10824 | #, c-format |
10825 | msgid "" | |
10826 | "Your configuration specifies to merge with the ref '%s'\n" | |
10827 | "from the remote, but no such ref was fetched." | |
10828 | msgstr "" | |
10829 | "За сливане е указан отдалеченият указател „%s“,\n" | |
10830 | "но такъв не е доставен." | |
10831 | ||
40390522 AS |
10832 | #: builtin/pull.c:754 |
10833 | msgid "ignoring --verify-signatures for rebase" | |
10834 | msgstr "без „--verify-signatures“ при пребазиране" | |
10835 | ||
10836 | #: builtin/pull.c:801 | |
0d670e78 AS |
10837 | msgid "--[no-]autostash option is only valid with --rebase." |
10838 | msgstr "опцията „--[no-]autostash“ изисква „--rebase“" | |
10839 | ||
40390522 | 10840 | #: builtin/pull.c:809 |
aeef7d84 AS |
10841 | msgid "Updating an unborn branch with changes added to the index." |
10842 | msgstr "Обновяване на все още несъздаден клон с промените от индекса" | |
10843 | ||
40390522 AS |
10844 | #: builtin/pull.c:812 |
10845 | msgid "pull with rebase" | |
10846 | msgstr "издърпване с пребазиране" | |
10847 | ||
10848 | #: builtin/pull.c:813 | |
10849 | msgid "please commit or stash them." | |
10850 | msgstr "трябва да подадете или скатаете промените." | |
10851 | ||
10852 | #: builtin/pull.c:838 | |
aeef7d84 AS |
10853 | #, c-format |
10854 | msgid "" | |
10855 | "fetch updated the current branch head.\n" | |
10856 | "fast-forwarding your working tree from\n" | |
10857 | "commit %s." | |
10858 | msgstr "" | |
40390522 | 10859 | "доставянето обнови върха на текущия клон. Работното\n" |
aeef7d84 AS |
10860 | "ви копие бе тривиално слято от подаване „%s“." |
10861 | ||
40390522 | 10862 | #: builtin/pull.c:843 |
aeef7d84 AS |
10863 | #, c-format |
10864 | msgid "" | |
10865 | "Cannot fast-forward your working tree.\n" | |
10866 | "After making sure that you saved anything precious from\n" | |
10867 | "$ git diff %s\n" | |
10868 | "output, run\n" | |
10869 | "$ git reset --hard\n" | |
10870 | "to recover." | |
10871 | msgstr "" | |
10872 | "Работното ви копие не може да бъде тривиално слято.\n" | |
10873 | "След като запазите всичко необходимо посочено от командата:\n" | |
10874 | " $ git diff %s\n" | |
10875 | "изпълнете:\n" | |
10876 | " $ git reset --hard\n" | |
10877 | "за връщане към нормално състояние." | |
10878 | ||
40390522 | 10879 | #: builtin/pull.c:858 |
aeef7d84 AS |
10880 | msgid "Cannot merge multiple branches into empty head." |
10881 | msgstr "Не може да сливате множество клони в празен върхов указател." | |
10882 | ||
40390522 | 10883 | #: builtin/pull.c:862 |
aeef7d84 AS |
10884 | msgid "Cannot rebase onto multiple branches." |
10885 | msgstr "Не може да пребазирате върху повече от един клон." | |
10886 | ||
c5e5e686 | 10887 | #: builtin/push.c:16 |
25e2fbb4 | 10888 | msgid "git push [<options>] [<repository> [<refspec>...]]" |
642c7fab | 10889 | msgstr "git push [ОПЦИЯ…] [ХРАНИЛИЩЕ [УКАЗАТЕЛ_НА_ВЕРСИЯ…]]" |
25e2fbb4 | 10890 | |
0d670e78 | 10891 | #: builtin/push.c:89 |
25e2fbb4 | 10892 | msgid "tag shorthand without <tag>" |
1c3c8410 | 10893 | msgstr "съкращение за етикет без ЕТИКЕТ" |
25e2fbb4 | 10894 | |
0d670e78 | 10895 | #: builtin/push.c:99 |
25e2fbb4 | 10896 | msgid "--delete only accepts plain target ref names" |
1c3c8410 | 10897 | msgstr "опцията „--delete“ приема за цел само прости имена на указатели" |
25e2fbb4 | 10898 | |
0d670e78 | 10899 | #: builtin/push.c:143 |
25e2fbb4 AS |
10900 | msgid "" |
10901 | "\n" | |
10902 | "To choose either option permanently, see push.default in 'git help config'." | |
10903 | msgstr "" | |
1c3c8410 | 10904 | "\n" |
e1f70371 AS |
10905 | "За да включите тази опция за постоянно, погледнете документацията за " |
10906 | "настройката „push.default“ в „git help config“." | |
25e2fbb4 | 10907 | |
0d670e78 | 10908 | #: builtin/push.c:146 |
25e2fbb4 AS |
10909 | #, c-format |
10910 | msgid "" | |
10911 | "The upstream branch of your current branch does not match\n" | |
10912 | "the name of your current branch. To push to the upstream branch\n" | |
10913 | "on the remote, use\n" | |
10914 | "\n" | |
10915 | " git push %s HEAD:%s\n" | |
10916 | "\n" | |
10917 | "To push to the branch of the same name on the remote, use\n" | |
10918 | "\n" | |
10919 | " git push %s %s\n" | |
10920 | "%s" | |
10921 | msgstr "" | |
1c3c8410 AS |
10922 | "Името на текущия клон се различава от името на клона, който той следи.\n" |
10923 | "За да изтласкате към следения клон използвайте командата:\n" | |
10924 | "\n" | |
10925 | " git push %s HEAD:%s\n" | |
10926 | "\n" | |
10927 | "За да изтласкате към отдалечения клон с име като локалния, използвайте " | |
10928 | "командата:\n" | |
10929 | "\n" | |
10930 | " git push %s %s\n" | |
10931 | "%s" | |
25e2fbb4 | 10932 | |
0d670e78 | 10933 | #: builtin/push.c:161 |
25e2fbb4 AS |
10934 | #, c-format |
10935 | msgid "" | |
10936 | "You are not currently on a branch.\n" | |
10937 | "To push the history leading to the current (detached HEAD)\n" | |
10938 | "state now, use\n" | |
10939 | "\n" | |
10940 | " git push %s HEAD:<name-of-remote-branch>\n" | |
10941 | msgstr "" | |
40390522 | 10942 | "В момента не сте на никой клон. За да изтласкате историята до състоянието,\n" |
1c3c8410 AS |
10943 | "сочено в момента от указателя „HEAD“, използвайте командата:\n" |
10944 | "\n" | |
10945 | " git push %s HEAD:ИМЕ_НА_ОТДАЛЕЧЕНИЯ_КЛОН\n" | |
25e2fbb4 | 10946 | |
0d670e78 | 10947 | #: builtin/push.c:175 |
25e2fbb4 AS |
10948 | #, c-format |
10949 | msgid "" | |
10950 | "The current branch %s has no upstream branch.\n" | |
10951 | "To push the current branch and set the remote as upstream, use\n" | |
10952 | "\n" | |
10953 | " git push --set-upstream %s %s\n" | |
10954 | msgstr "" | |
1c3c8410 AS |
10955 | "Не е зададен отдалечен клон, който текущият клон „%s“ да следи.\n" |
10956 | "За да изтласкате локалния клон към отдалечен и същевременно да зададете\n" | |
10957 | "втория като този, който първият следи, използвайте командата:\n" | |
10958 | "\n" | |
10959 | " git push --set-upstream %s %s\n" | |
25e2fbb4 | 10960 | |
0d670e78 | 10961 | #: builtin/push.c:183 |
25e2fbb4 AS |
10962 | #, c-format |
10963 | msgid "The current branch %s has multiple upstream branches, refusing to push." | |
10964 | msgstr "" | |
1c3c8410 AS |
10965 | "Текущият клон „%s“ следи няколко отдалечени клона, не можете просто да " |
10966 | "изтласкате." | |
25e2fbb4 | 10967 | |
0d670e78 | 10968 | #: builtin/push.c:186 |
25e2fbb4 AS |
10969 | #, c-format |
10970 | msgid "" | |
10971 | "You are pushing to remote '%s', which is not the upstream of\n" | |
10972 | "your current branch '%s', without telling me what to push\n" | |
10973 | "to update which remote branch." | |
10974 | msgstr "" | |
1c3c8410 AS |
10975 | "Изтласквате към отдалечения клон „%s“, който не е следен от текущия клон " |
10976 | "„%s“.\n" | |
10977 | "Трябва да укажете коя версия да се изтласка, за обновяване на отдалечения " | |
10978 | "клон." | |
25e2fbb4 | 10979 | |
0d670e78 | 10980 | #: builtin/push.c:242 |
25e2fbb4 AS |
10981 | msgid "" |
10982 | "You didn't specify any refspecs to push, and push.default is \"nothing\"." | |
10983 | msgstr "" | |
642c7fab AS |
10984 | "Не сте указали версия за подаване, а настройката „push.default“ е " |
10985 | "„nothing“ (нищо без изрично указана версия да не се изтласква)" | |
25e2fbb4 | 10986 | |
0d670e78 | 10987 | #: builtin/push.c:249 |
25e2fbb4 AS |
10988 | msgid "" |
10989 | "Updates were rejected because the tip of your current branch is behind\n" | |
10990 | "its remote counterpart. Integrate the remote changes (e.g.\n" | |
10991 | "'git pull ...') before pushing again.\n" | |
10992 | "See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details." | |
10993 | msgstr "" | |
1c3c8410 AS |
10994 | "Обновяването е отхвърлено, защото върхът на текущия ви клон е преди върха " |
10995 | "на\n" | |
10996 | "отдалечения клон. Внесете отдалечените промени (напр. с командата „git " | |
10997 | "pull…“),\n" | |
40390522 | 10998 | "преди отново да изтласкате промените. За повече информация вижте раздела\n" |
1c3c8410 | 10999 | "„Note about fast-forwards“ в страницата от ръководството „git push --help“." |
25e2fbb4 | 11000 | |
0d670e78 | 11001 | #: builtin/push.c:255 |
25e2fbb4 AS |
11002 | msgid "" |
11003 | "Updates were rejected because a pushed branch tip is behind its remote\n" | |
11004 | "counterpart. Check out this branch and integrate the remote changes\n" | |
11005 | "(e.g. 'git pull ...') before pushing again.\n" | |
11006 | "See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details." | |
11007 | msgstr "" | |
642c7fab | 11008 | "Обновяването е отхвърлено, защото върхът на изтласквания клон е преди върха\n" |
40390522 AS |
11009 | "на отдалечения клон. Проверете клона и внесете отдалечените промени (напр.\n" |
11010 | "с командата „git pull…“), преди отново да изтласкате промените. За повече\n" | |
e1f70371 | 11011 | "информация погледнете раздела „Note about fast-forwards“ в страницата от\n" |
1c3c8410 | 11012 | "ръководството „git push --help“." |
25e2fbb4 | 11013 | |
0d670e78 | 11014 | #: builtin/push.c:261 |
25e2fbb4 AS |
11015 | msgid "" |
11016 | "Updates were rejected because the remote contains work that you do\n" | |
11017 | "not have locally. This is usually caused by another repository pushing\n" | |
11018 | "to the same ref. You may want to first integrate the remote changes\n" | |
11019 | "(e.g., 'git pull ...') before pushing again.\n" | |
11020 | "See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details." | |
11021 | msgstr "" | |
1c3c8410 AS |
11022 | "Обновяването е отхвърлено, защото хранилището, към което изтласквате, " |
11023 | "съдържа\n" | |
40390522 | 11024 | "промени, които липсват в локалното хранилище. Най-честата причина за това " |
1c3c8410 | 11025 | "е,\n" |
40390522 | 11026 | "че някой друг е изтласквал към същия клон. Първо внесете отдалечените " |
1c3c8410 AS |
11027 | "промени\n" |
11028 | "(напр. с командата „git pull…“), преди отново да изтласкате промените.\n" | |
e1f70371 AS |
11029 | "За повече информация погледнете раздела „Note about fast-forwards“ в " |
11030 | "страницата\n" | |
11031 | "от ръководството „git push --help“." | |
25e2fbb4 | 11032 | |
0d670e78 | 11033 | #: builtin/push.c:268 |
25e2fbb4 AS |
11034 | msgid "Updates were rejected because the tag already exists in the remote." |
11035 | msgstr "" | |
1c3c8410 AS |
11036 | "Изтласкването е отхвърлено, защото в отдалеченото хранилище съществува " |
11037 | "етикет,\n" | |
11038 | "който ще припокриете с етикет от вашето хранилище." | |
25e2fbb4 | 11039 | |
0d670e78 | 11040 | #: builtin/push.c:271 |
25e2fbb4 AS |
11041 | msgid "" |
11042 | "You cannot update a remote ref that points at a non-commit object,\n" | |
11043 | "or update a remote ref to make it point at a non-commit object,\n" | |
11044 | "without using the '--force' option.\n" | |
11045 | msgstr "" | |
f88c1134 | 11046 | "Без да укажете опцията „--force“, не може да обновите отдалечен\n" |
642c7fab AS |
11047 | "указател, който вече сочи към обект, който не е подаване, както и тепърва\n" |
11048 | "да го промените да сочи към подобен обект.\n" | |
25e2fbb4 | 11049 | |
0d670e78 | 11050 | #: builtin/push.c:331 |
25e2fbb4 AS |
11051 | #, c-format |
11052 | msgid "Pushing to %s\n" | |
1c3c8410 | 11053 | msgstr "Изтласкване към „%s“\n" |
25e2fbb4 | 11054 | |
0d670e78 | 11055 | #: builtin/push.c:335 |
25e2fbb4 AS |
11056 | #, c-format |
11057 | msgid "failed to push some refs to '%s'" | |
1c3c8410 | 11058 | msgstr "част от указателите не бяха изтласкани към „%s“" |
25e2fbb4 | 11059 | |
40390522 | 11060 | #: builtin/push.c:366 |
25e2fbb4 AS |
11061 | #, c-format |
11062 | msgid "bad repository '%s'" | |
1c3c8410 | 11063 | msgstr "неправилно указано хранилище „%s“" |
25e2fbb4 | 11064 | |
40390522 | 11065 | #: builtin/push.c:367 |
25e2fbb4 AS |
11066 | msgid "" |
11067 | "No configured push destination.\n" | |
11068 | "Either specify the URL from the command-line or configure a remote " | |
11069 | "repository using\n" | |
11070 | "\n" | |
11071 | " git remote add <name> <url>\n" | |
11072 | "\n" | |
11073 | "and then push using the remote name\n" | |
11074 | "\n" | |
11075 | " git push <name>\n" | |
11076 | msgstr "" | |
1c3c8410 AS |
11077 | "Не е указано хранилище, към което да се изтласква.\n" |
11078 | "Или укажете адреса на командния ред, или настройте отдалечено хранилище с " | |
11079 | "командата:\n" | |
11080 | "\n" | |
11081 | " git remote add ИМЕ АДРЕС\n" | |
11082 | "\n" | |
11083 | "и след това изтласкайте, като укажете името на отдалеченото хранилище:\n" | |
11084 | "\n" | |
11085 | " git push ИМЕ\n" | |
25e2fbb4 | 11086 | |
40390522 | 11087 | #: builtin/push.c:385 |
25e2fbb4 | 11088 | msgid "--all and --tags are incompatible" |
1c3c8410 | 11089 | msgstr "опциите „--all“ и „--tags“ са несъвместими" |
25e2fbb4 | 11090 | |
40390522 | 11091 | #: builtin/push.c:386 |
25e2fbb4 | 11092 | msgid "--all can't be combined with refspecs" |
1c3c8410 | 11093 | msgstr "опцията „--all“ е несъвместима с указването на версия" |
25e2fbb4 | 11094 | |
40390522 | 11095 | #: builtin/push.c:391 |
25e2fbb4 | 11096 | msgid "--mirror and --tags are incompatible" |
1c3c8410 | 11097 | msgstr "опциите „--mirror“ и „--tags“ са несъвместими" |
25e2fbb4 | 11098 | |
40390522 | 11099 | #: builtin/push.c:392 |
25e2fbb4 | 11100 | msgid "--mirror can't be combined with refspecs" |
1c3c8410 | 11101 | msgstr "опцията „--mirror“ е несъвместима с указването на версия" |
25e2fbb4 | 11102 | |
40390522 | 11103 | #: builtin/push.c:397 |
25e2fbb4 | 11104 | msgid "--all and --mirror are incompatible" |
1c3c8410 | 11105 | msgstr "опциите „--all“ и „--mirror“ са несъвместими" |
25e2fbb4 | 11106 | |
40390522 | 11107 | #: builtin/push.c:515 |
25e2fbb4 | 11108 | msgid "repository" |
1c3c8410 | 11109 | msgstr "хранилище" |
25e2fbb4 | 11110 | |
40390522 | 11111 | #: builtin/push.c:516 builtin/send-pack.c:161 |
25e2fbb4 | 11112 | msgid "push all refs" |
1c3c8410 | 11113 | msgstr "изтласкване на всички указатели" |
25e2fbb4 | 11114 | |
40390522 | 11115 | #: builtin/push.c:517 builtin/send-pack.c:163 |
25e2fbb4 | 11116 | msgid "mirror all refs" |
1c3c8410 | 11117 | msgstr "огледално копие на всички указатели" |
25e2fbb4 | 11118 | |
40390522 | 11119 | #: builtin/push.c:519 |
25e2fbb4 | 11120 | msgid "delete refs" |
1c3c8410 | 11121 | msgstr "изтриване на указателите" |
25e2fbb4 | 11122 | |
40390522 | 11123 | #: builtin/push.c:520 |
25e2fbb4 | 11124 | msgid "push tags (can't be used with --all or --mirror)" |
1c3c8410 | 11125 | msgstr "изтласкване на етикетите (несъвместимо с опциите „--all“ и „--mirror“)" |
25e2fbb4 | 11126 | |
40390522 | 11127 | #: builtin/push.c:523 builtin/send-pack.c:164 |
25e2fbb4 | 11128 | msgid "force updates" |
1c3c8410 | 11129 | msgstr "принудително обновяване" |
25e2fbb4 | 11130 | |
642c7fab | 11131 | # FIXME double check this |
40390522 | 11132 | #: builtin/push.c:525 builtin/send-pack.c:175 |
25e2fbb4 | 11133 | msgid "refname>:<expect" |
1c3c8410 | 11134 | msgstr "УКАЗАТЕЛ>:<ОЧАКВАНА_СТОЙНОСТ" |
25e2fbb4 | 11135 | |
40390522 | 11136 | #: builtin/push.c:526 builtin/send-pack.c:176 |
25e2fbb4 | 11137 | msgid "require old value of ref to be at this value" |
1c3c8410 | 11138 | msgstr "УКАЗАТЕЛят трябва първоначално да е с тази ОЧАКВАНА_СТОЙНОСТ" |
25e2fbb4 | 11139 | |
40390522 | 11140 | #: builtin/push.c:529 |
25e2fbb4 | 11141 | msgid "control recursive pushing of submodules" |
1c3c8410 | 11142 | msgstr "управление на рекурсивното изтласкване на подмодулите" |
25e2fbb4 | 11143 | |
40390522 | 11144 | #: builtin/push.c:531 builtin/send-pack.c:169 |
25e2fbb4 | 11145 | msgid "use thin pack" |
1c3c8410 | 11146 | msgstr "използване на съкратени пакети" |
25e2fbb4 | 11147 | |
40390522 | 11148 | #: builtin/push.c:532 builtin/push.c:533 builtin/send-pack.c:158 |
aeef7d84 | 11149 | #: builtin/send-pack.c:159 |
25e2fbb4 | 11150 | msgid "receive pack program" |
1c3c8410 | 11151 | msgstr "програма за получаването на пакети" |
25e2fbb4 | 11152 | |
40390522 | 11153 | #: builtin/push.c:534 |
25e2fbb4 | 11154 | msgid "set upstream for git pull/status" |
1c3c8410 | 11155 | msgstr "задаване на отдалеченото хранилище за командите „git pull/status“" |
25e2fbb4 | 11156 | |
40390522 | 11157 | #: builtin/push.c:537 |
25e2fbb4 | 11158 | msgid "prune locally removed refs" |
1c3c8410 | 11159 | msgstr "окастряне на указателите, които са премахнати от локалното хранилище" |
25e2fbb4 | 11160 | |
40390522 | 11161 | #: builtin/push.c:539 |
25e2fbb4 | 11162 | msgid "bypass pre-push hook" |
1c3c8410 | 11163 | msgstr "без изпълнение на куката преди изтласкване (pre-push)" |
25e2fbb4 | 11164 | |
40390522 | 11165 | #: builtin/push.c:540 |
25e2fbb4 AS |
11166 | msgid "push missing but relevant tags" |
11167 | msgstr "" | |
1c3c8410 AS |
11168 | "изтласкване на липсващите в отдалеченото хранилище, но свързани с текущото " |
11169 | "изтласкване, етикети" | |
25e2fbb4 | 11170 | |
40390522 | 11171 | #: builtin/push.c:543 builtin/send-pack.c:166 |
6c31a5e9 AS |
11172 | msgid "GPG sign the push" |
11173 | msgstr "подписване на изтласкването с GPG" | |
11174 | ||
40390522 | 11175 | #: builtin/push.c:545 builtin/send-pack.c:170 |
f88c1134 AS |
11176 | msgid "request atomic transaction on remote side" |
11177 | msgstr "изискване на атомарни операции от отсрещната страна" | |
11178 | ||
40390522 AS |
11179 | #: builtin/push.c:546 |
11180 | msgid "server-specific" | |
11181 | msgstr "специфични за сървъра" | |
11182 | ||
11183 | #: builtin/push.c:546 | |
11184 | msgid "option to transmit" | |
11185 | msgstr "опция за пренос" | |
11186 | ||
11187 | #: builtin/push.c:560 | |
25e2fbb4 AS |
11188 | msgid "--delete is incompatible with --all, --mirror and --tags" |
11189 | msgstr "" | |
1c3c8410 | 11190 | "опцията „--delete“ е несъвместима с опциите „--all“, „--mirror“ и „--tags“" |
25e2fbb4 | 11191 | |
40390522 | 11192 | #: builtin/push.c:562 |
25e2fbb4 | 11193 | msgid "--delete doesn't make sense without any refs" |
1c3c8410 | 11194 | msgstr "опцията „--delete“ изисква поне един указател на версия" |
25e2fbb4 | 11195 | |
40390522 AS |
11196 | #: builtin/push.c:579 |
11197 | msgid "push options must not have new line characters" | |
11198 | msgstr "опциите за изтласкване не трябва да съдържат знок за нов ред" | |
11199 | ||
6c31a5e9 | 11200 | #: builtin/read-tree.c:37 |
25e2fbb4 | 11201 | msgid "" |
aeef7d84 | 11202 | "git read-tree [(-m [--trivial] [--aggressive] | --reset | --prefix=<prefix>) " |
25e2fbb4 AS |
11203 | "[-u [--exclude-per-directory=<gitignore>] | -i]] [--no-sparse-checkout] [--" |
11204 | "index-output=<file>] (--empty | <tree-ish1> [<tree-ish2> [<tree-ish3>]])" | |
11205 | msgstr "" | |
aeef7d84 | 11206 | "git read-tree [(-m [--trivial] [--aggressive] | --reset | --prefix=ПРЕФИКС) " |
642c7fab AS |
11207 | "[-u [--exclude-per-directory=ФАЙЛ_С_ИЗКЛЮЧЕНИЯ] | -i]] [--no-sparse-" |
11208 | "checkout] [--index-output=ФАЙЛ] (--empty | УКАЗАТЕЛ_КЪМ_ДЪРВО_1 " | |
11209 | "[УКАЗАТЕЛ_КЪМ_ДЪРВО_2 [УКАЗАТЕЛ_КЪМ_ДЪРВО_3]])" | |
25e2fbb4 | 11210 | |
6c31a5e9 | 11211 | #: builtin/read-tree.c:110 |
25e2fbb4 | 11212 | msgid "write resulting index to <file>" |
642c7fab | 11213 | msgstr "запазване на индекса в този ФАЙЛ" |
25e2fbb4 | 11214 | |
6c31a5e9 | 11215 | #: builtin/read-tree.c:113 |
25e2fbb4 | 11216 | msgid "only empty the index" |
642c7fab | 11217 | msgstr "само зануляване на индекса" |
25e2fbb4 | 11218 | |
6c31a5e9 | 11219 | #: builtin/read-tree.c:115 |
25e2fbb4 | 11220 | msgid "Merging" |
642c7fab | 11221 | msgstr "Сливане" |
25e2fbb4 | 11222 | |
6c31a5e9 | 11223 | #: builtin/read-tree.c:117 |
25e2fbb4 | 11224 | msgid "perform a merge in addition to a read" |
642c7fab | 11225 | msgstr "да се извърши и сливане след освен изчитането" |
25e2fbb4 | 11226 | |
6c31a5e9 | 11227 | #: builtin/read-tree.c:119 |
25e2fbb4 | 11228 | msgid "3-way merge if no file level merging required" |
642c7fab | 11229 | msgstr "тройно сливане, ако не се налага пофайлово сливане" |
25e2fbb4 | 11230 | |
6c31a5e9 | 11231 | #: builtin/read-tree.c:121 |
25e2fbb4 | 11232 | msgid "3-way merge in presence of adds and removes" |
642c7fab | 11233 | msgstr "тройно сливане при добавяне на добавяне и изтриване на файлове" |
25e2fbb4 | 11234 | |
6c31a5e9 | 11235 | #: builtin/read-tree.c:123 |
25e2fbb4 | 11236 | msgid "same as -m, but discard unmerged entries" |
642c7fab | 11237 | msgstr "същото като опцията „-m“, но неслетите обекти се пренебрегват" |
25e2fbb4 | 11238 | |
6c31a5e9 | 11239 | #: builtin/read-tree.c:124 |
25e2fbb4 | 11240 | msgid "<subdirectory>/" |
642c7fab | 11241 | msgstr "ПОДДИРЕКТОРИЯ/" |
25e2fbb4 | 11242 | |
6c31a5e9 | 11243 | #: builtin/read-tree.c:125 |
25e2fbb4 | 11244 | msgid "read the tree into the index under <subdirectory>/" |
642c7fab | 11245 | msgstr "изчитане на дървото към индекса като да е в тази ПОДДИРЕКТОРИЯ/" |
25e2fbb4 | 11246 | |
6c31a5e9 | 11247 | #: builtin/read-tree.c:128 |
25e2fbb4 | 11248 | msgid "update working tree with merge result" |
642c7fab | 11249 | msgstr "обновяване на работното дърво с резултата от сливането" |
25e2fbb4 | 11250 | |
6c31a5e9 | 11251 | #: builtin/read-tree.c:130 |
25e2fbb4 | 11252 | msgid "gitignore" |
642c7fab | 11253 | msgstr "ФАЙЛ_С_ИЗКЛЮЧЕНИЯ" |
25e2fbb4 | 11254 | |
6c31a5e9 | 11255 | #: builtin/read-tree.c:131 |
25e2fbb4 | 11256 | msgid "allow explicitly ignored files to be overwritten" |
642c7fab | 11257 | msgstr "позволяване на презаписването на изрично пренебрегваните файлове" |
25e2fbb4 | 11258 | |
6c31a5e9 | 11259 | #: builtin/read-tree.c:134 |
25e2fbb4 | 11260 | msgid "don't check the working tree after merging" |
642c7fab | 11261 | msgstr "без проверка на работното дърво след сливането" |
25e2fbb4 | 11262 | |
6c31a5e9 | 11263 | #: builtin/read-tree.c:135 |
25e2fbb4 | 11264 | msgid "don't update the index or the work tree" |
642c7fab | 11265 | msgstr "без обновяване и на индекса, и на работното дърво" |
25e2fbb4 | 11266 | |
6c31a5e9 | 11267 | #: builtin/read-tree.c:137 |
25e2fbb4 | 11268 | msgid "skip applying sparse checkout filter" |
642c7fab | 11269 | msgstr "без прилагане на филтъра за частично изтегляне" |
25e2fbb4 | 11270 | |
6c31a5e9 | 11271 | #: builtin/read-tree.c:139 |
25e2fbb4 | 11272 | msgid "debug unpack-trees" |
642c7fab | 11273 | msgstr "изчистване на грешки в командата „unpack-trees“" |
25e2fbb4 | 11274 | |
40390522 | 11275 | #: builtin/receive-pack.c:26 |
0d670e78 AS |
11276 | msgid "git receive-pack <git-dir>" |
11277 | msgstr "git receive-pack ДИРЕКТОРИЯ_НА_GIT" | |
11278 | ||
40390522 AS |
11279 | #: builtin/receive-pack.c:793 |
11280 | msgid "" | |
11281 | "By default, updating the current branch in a non-bare repository\n" | |
11282 | "is denied, because it will make the index and work tree inconsistent\n" | |
11283 | "with what you pushed, and will require 'git reset --hard' to match\n" | |
11284 | "the work tree to HEAD.\n" | |
11285 | "\n" | |
11286 | "You can set 'receive.denyCurrentBranch' configuration variable to\n" | |
11287 | "'ignore' or 'warn' in the remote repository to allow pushing into\n" | |
11288 | "its current branch; however, this is not recommended unless you\n" | |
11289 | "arranged to update its work tree to match what you pushed in some\n" | |
11290 | "other way.\n" | |
11291 | "\n" | |
11292 | "To squelch this message and still keep the default behaviour, set\n" | |
11293 | "'receive.denyCurrentBranch' configuration variable to 'refuse'." | |
11294 | msgstr "" | |
11295 | "Стандартно не може да обновите текущия клон в хранилище, което не е голо,\n" | |
11296 | "защото това ще доведе до несъответствия на индекса и работното дърво с\n" | |
11297 | "това, което сте изтласкали и за да приведете дървото към „HEAD“ ще трябва\n" | |
11298 | "да изпълните:\n" | |
11299 | "\n" | |
11300 | " git reset --hard\n" | |
11301 | "\n" | |
11302 | "\n" | |
11303 | "За да позволите подобно изтласкване, в отдалеченото хранилище следва да\n" | |
11304 | "зададете настройката „receive.denyCurrentBranch“ да е „ignore“\n" | |
11305 | "(пренебрегване) или „warn“ (само предупреждение). Не се препоръчва да\n" | |
11306 | "правите това, освен ако по друг начин не синхронизирате работното дърво с\n" | |
11307 | "това, което изтласквате.\n" | |
11308 | "\n" | |
11309 | "За да заглушите това съобщение, като запазите стандартното поведение,\n" | |
11310 | "задайте настройката „receive.denyCurrentBranch“ да е „refuse“ (отказ)." | |
11311 | ||
11312 | #: builtin/receive-pack.c:813 | |
11313 | msgid "" | |
11314 | "By default, deleting the current branch is denied, because the next\n" | |
11315 | "'git clone' won't result in any file checked out, causing confusion.\n" | |
11316 | "\n" | |
11317 | "You can set 'receive.denyDeleteCurrent' configuration variable to\n" | |
11318 | "'warn' or 'ignore' in the remote repository to allow deleting the\n" | |
11319 | "current branch, with or without a warning message.\n" | |
11320 | "\n" | |
11321 | "To squelch this message, you can set it to 'refuse'." | |
11322 | msgstr "" | |
11323 | "Стандартно не може да изтриете текущия клон, защото следващото клониране\n" | |
11324 | "на текущото хранилище ще е без никакви файлове, а това е объркващо.\n" | |
11325 | "\n" | |
11326 | "За да може да изтривате текущия клон, в отдалеченото хранилище следва да\n" | |
11327 | "зададете настройката „receive.denyDeleteCurrent“ да е „ignore“\n" | |
11328 | "(пренебрегване) или „warn“ (само предупреждение).\n" | |
11329 | "\n" | |
11330 | "За да заглушите това съобщение, задайте настройката\n" | |
11331 | "„receive.denyDeleteCurrent“ да е „refuse“ (отказ)." | |
11332 | ||
11333 | #: builtin/receive-pack.c:1883 | |
0d670e78 AS |
11334 | msgid "quiet" |
11335 | msgstr "без извеждане на информация" | |
11336 | ||
40390522 | 11337 | #: builtin/receive-pack.c:1897 |
0d670e78 AS |
11338 | msgid "You must specify a directory." |
11339 | msgstr "Трябва да укажете директория." | |
11340 | ||
11341 | #: builtin/reflog.c:423 | |
25e2fbb4 | 11342 | #, c-format |
aeef7d84 | 11343 | msgid "'%s' for '%s' is not a valid timestamp" |
25e2fbb4 AS |
11344 | msgstr "„%s“ не е правилна стойност за време за „%s“" |
11345 | ||
0d670e78 | 11346 | #: builtin/reflog.c:540 builtin/reflog.c:545 |
25e2fbb4 AS |
11347 | #, c-format |
11348 | msgid "'%s' is not a valid timestamp" | |
11349 | msgstr "„%s“ не е правилна стойност за време" | |
11350 | ||
11351 | #: builtin/remote.c:12 | |
11352 | msgid "git remote [-v | --verbose]" | |
11353 | msgstr "git remote [-v | --verbose]" | |
11354 | ||
11355 | #: builtin/remote.c:13 | |
11356 | msgid "" | |
f88c1134 | 11357 | "git remote add [-t <branch>] [-m <master>] [-f] [--tags | --no-tags] [--" |
25e2fbb4 AS |
11358 | "mirror=<fetch|push>] <name> <url>" |
11359 | msgstr "" | |
f88c1134 | 11360 | "git remote add [-t КЛОН] [-m ОСНОВЕН_КЛОН] [-f] [--tags | --no-tags] [--" |
1c3c8410 | 11361 | "mirror=<fetch|push>] ИМЕ АДРЕС" |
25e2fbb4 | 11362 | |
aeef7d84 | 11363 | #: builtin/remote.c:14 builtin/remote.c:34 |
25e2fbb4 | 11364 | msgid "git remote rename <old> <new>" |
1c3c8410 | 11365 | msgstr "git remote rename СТАРО_ИМЕ НОВО_ИМЕ" |
25e2fbb4 | 11366 | |
aeef7d84 | 11367 | #: builtin/remote.c:15 builtin/remote.c:39 |
25e2fbb4 | 11368 | msgid "git remote remove <name>" |
1c3c8410 | 11369 | msgstr "git remote remove ИМЕ" |
25e2fbb4 | 11370 | |
aeef7d84 | 11371 | #: builtin/remote.c:16 builtin/remote.c:44 |
f88c1134 | 11372 | msgid "git remote set-head <name> (-a | --auto | -d | --delete | <branch>)" |
1c3c8410 | 11373 | msgstr "git remote set-head ИМЕ (-a | --auto | -d | --delete | КЛОН)" |
25e2fbb4 AS |
11374 | |
11375 | #: builtin/remote.c:17 | |
11376 | msgid "git remote [-v | --verbose] show [-n] <name>" | |
1c3c8410 | 11377 | msgstr "git remote [-v | --verbose] show [-n] ИМЕ" |
25e2fbb4 AS |
11378 | |
11379 | #: builtin/remote.c:18 | |
11380 | msgid "git remote prune [-n | --dry-run] <name>" | |
1c3c8410 | 11381 | msgstr "git remote prune [-n | --dry-run] ИМЕ" |
25e2fbb4 AS |
11382 | |
11383 | #: builtin/remote.c:19 | |
11384 | msgid "" | |
11385 | "git remote [-v | --verbose] update [-p | --prune] [(<group> | <remote>)...]" | |
11386 | msgstr "" | |
1c3c8410 AS |
11387 | "git remote [-v | --verbose] update [-p | --prune] [(ГРУПА | " |
11388 | "ОТДАЛЕЧЕНО_ХРАНИЛИЩЕ)…]" | |
25e2fbb4 AS |
11389 | |
11390 | #: builtin/remote.c:20 | |
11391 | msgid "git remote set-branches [--add] <name> <branch>..." | |
1c3c8410 | 11392 | msgstr "git remote set-branches [--add] ИМЕ КЛОН…" |
25e2fbb4 | 11393 | |
aeef7d84 AS |
11394 | #: builtin/remote.c:21 builtin/remote.c:70 |
11395 | msgid "git remote get-url [--push] [--all] <name>" | |
11396 | msgstr "git remote get-url [--push] [--all] ИМЕ" | |
11397 | ||
11398 | #: builtin/remote.c:22 builtin/remote.c:75 | |
25e2fbb4 | 11399 | msgid "git remote set-url [--push] <name> <newurl> [<oldurl>]" |
1c3c8410 | 11400 | msgstr "git remote set-url [--push] ИМЕ НОВ_АДРЕС [СТАР_АДРЕС]" |
25e2fbb4 | 11401 | |
aeef7d84 | 11402 | #: builtin/remote.c:23 builtin/remote.c:76 |
25e2fbb4 | 11403 | msgid "git remote set-url --add <name> <newurl>" |
1c3c8410 | 11404 | msgstr "git remote set-url --add ИМЕ НОВ_АДРЕС" |
25e2fbb4 | 11405 | |
aeef7d84 | 11406 | #: builtin/remote.c:24 builtin/remote.c:77 |
25e2fbb4 | 11407 | msgid "git remote set-url --delete <name> <url>" |
1c3c8410 | 11408 | msgstr "git remote set-url --delete ИМЕ АДРЕС" |
25e2fbb4 | 11409 | |
aeef7d84 | 11410 | #: builtin/remote.c:29 |
25e2fbb4 | 11411 | msgid "git remote add [<options>] <name> <url>" |
642c7fab | 11412 | msgstr "git remote add [ОПЦИЯ…] ИМЕ АДРЕС" |
25e2fbb4 | 11413 | |
aeef7d84 | 11414 | #: builtin/remote.c:49 |
25e2fbb4 | 11415 | msgid "git remote set-branches <name> <branch>..." |
1c3c8410 | 11416 | msgstr "git remote set-branches ИМЕ КЛОН…" |
25e2fbb4 | 11417 | |
aeef7d84 | 11418 | #: builtin/remote.c:50 |
25e2fbb4 | 11419 | msgid "git remote set-branches --add <name> <branch>..." |
1c3c8410 | 11420 | msgstr "git remote set-branches --add ИМЕ КЛОН…" |
25e2fbb4 | 11421 | |
aeef7d84 | 11422 | #: builtin/remote.c:55 |
25e2fbb4 | 11423 | msgid "git remote show [<options>] <name>" |
642c7fab | 11424 | msgstr "git remote show [ОПЦИЯ…] ИМЕ" |
25e2fbb4 | 11425 | |
aeef7d84 | 11426 | #: builtin/remote.c:60 |
25e2fbb4 | 11427 | msgid "git remote prune [<options>] <name>" |
642c7fab | 11428 | msgstr "git remote prune [ОПЦИЯ…] ИМЕ" |
25e2fbb4 | 11429 | |
aeef7d84 | 11430 | #: builtin/remote.c:65 |
25e2fbb4 | 11431 | msgid "git remote update [<options>] [<group> | <remote>]..." |
40390522 | 11432 | msgstr "git remote update [ОПЦИЯ…] [ГРУПА | ОТДАЛЕЧЕНО_ХРАНИЛИЩЕ…]" |
25e2fbb4 | 11433 | |
aeef7d84 | 11434 | #: builtin/remote.c:94 |
25e2fbb4 AS |
11435 | #, c-format |
11436 | msgid "Updating %s" | |
11437 | msgstr "Обновяване на „%s“" | |
11438 | ||
1c3c8410 | 11439 | # FIXME tabulator |
aeef7d84 | 11440 | #: builtin/remote.c:126 |
25e2fbb4 AS |
11441 | msgid "" |
11442 | "--mirror is dangerous and deprecated; please\n" | |
11443 | "\t use --mirror=fetch or --mirror=push instead" | |
11444 | msgstr "" | |
40390522 | 11445 | "Използването само на „--mirror“ е опасно. Вместо това\n" |
1c3c8410 | 11446 | "ползвайте „--mirror=fetch“ или „--mirror=push“" |
25e2fbb4 | 11447 | |
aeef7d84 | 11448 | #: builtin/remote.c:143 |
25e2fbb4 AS |
11449 | #, c-format |
11450 | msgid "unknown mirror argument: %s" | |
11451 | msgstr "неправилна стойност за „--mirror“: %s" | |
11452 | ||
aeef7d84 | 11453 | #: builtin/remote.c:159 |
25e2fbb4 AS |
11454 | msgid "fetch the remote branches" |
11455 | msgstr "отдалечените клони не могат да бъдат доставени" | |
11456 | ||
aeef7d84 | 11457 | #: builtin/remote.c:161 |
25e2fbb4 AS |
11458 | msgid "import all tags and associated objects when fetching" |
11459 | msgstr "внасяне на всички етикети и принадлежащите им обекти при доставяне" | |
11460 | ||
aeef7d84 | 11461 | #: builtin/remote.c:164 |
25e2fbb4 AS |
11462 | msgid "or do not fetch any tag at all (--no-tags)" |
11463 | msgstr "може и да не се доставят никакви етикети (чрез опцията „--no-tags“)" | |
11464 | ||
aeef7d84 | 11465 | #: builtin/remote.c:166 |
25e2fbb4 AS |
11466 | msgid "branch(es) to track" |
11467 | msgstr "клон/и за следене" | |
11468 | ||
aeef7d84 | 11469 | #: builtin/remote.c:167 |
25e2fbb4 AS |
11470 | msgid "master branch" |
11471 | msgstr "основен клон" | |
11472 | ||
aeef7d84 | 11473 | #: builtin/remote.c:168 |
25e2fbb4 AS |
11474 | msgid "push|fetch" |
11475 | msgstr "издърпване|доставяне" | |
11476 | ||
aeef7d84 | 11477 | #: builtin/remote.c:169 |
25e2fbb4 AS |
11478 | msgid "set up remote as a mirror to push to or fetch from" |
11479 | msgstr "" | |
11480 | "настройване на отдалечено хранилище, от което да се издърпва или доставя" | |
11481 | ||
aeef7d84 | 11482 | #: builtin/remote.c:181 |
25e2fbb4 AS |
11483 | msgid "specifying a master branch makes no sense with --mirror" |
11484 | msgstr "" | |
11485 | "няма смисъл да се указва основен клон при използване на опцията „--mirror“" | |
11486 | ||
aeef7d84 | 11487 | #: builtin/remote.c:183 |
25e2fbb4 AS |
11488 | msgid "specifying branches to track makes sense only with fetch mirrors" |
11489 | msgstr "" | |
11490 | "указването на следени клони е смислено само за отдалечени хранилища, от " | |
11491 | "които се доставя" | |
11492 | ||
40390522 | 11493 | #: builtin/remote.c:190 builtin/remote.c:629 |
25e2fbb4 AS |
11494 | #, c-format |
11495 | msgid "remote %s already exists." | |
11496 | msgstr "вече съществува отдалечено хранилище с име „%s“." | |
11497 | ||
40390522 | 11498 | #: builtin/remote.c:194 builtin/remote.c:633 |
25e2fbb4 AS |
11499 | #, c-format |
11500 | msgid "'%s' is not a valid remote name" | |
11501 | msgstr "„%s“ е неправилно име за отдалечено хранилище" | |
11502 | ||
0d670e78 | 11503 | #: builtin/remote.c:234 |
25e2fbb4 AS |
11504 | #, c-format |
11505 | msgid "Could not setup master '%s'" | |
11506 | msgstr "Основният клон „%s“ не може да бъде настроен" | |
11507 | ||
0d670e78 | 11508 | #: builtin/remote.c:336 |
25e2fbb4 AS |
11509 | #, c-format |
11510 | msgid "Could not get fetch map for refspec %s" | |
11511 | msgstr "Обектите за доставяне за указателя „%s“ не могат да бъдат получени" | |
11512 | ||
0d670e78 | 11513 | #: builtin/remote.c:437 builtin/remote.c:445 |
25e2fbb4 AS |
11514 | msgid "(matching)" |
11515 | msgstr "(съвпадащи)" | |
11516 | ||
0d670e78 | 11517 | #: builtin/remote.c:449 |
25e2fbb4 AS |
11518 | msgid "(delete)" |
11519 | msgstr "(за изтриване)" | |
11520 | ||
40390522 | 11521 | #: builtin/remote.c:622 builtin/remote.c:757 builtin/remote.c:854 |
25e2fbb4 AS |
11522 | #, c-format |
11523 | msgid "No such remote: %s" | |
11524 | msgstr "Такова отдалечено хранилище няма: %s" | |
11525 | ||
40390522 | 11526 | #: builtin/remote.c:639 |
25e2fbb4 AS |
11527 | #, c-format |
11528 | msgid "Could not rename config section '%s' to '%s'" | |
1c3c8410 | 11529 | msgstr "Разделът „%s“ в настройките не може да бъде преименуван на „%s“" |
25e2fbb4 | 11530 | |
1c3c8410 | 11531 | # FIXME tabulator |
40390522 | 11532 | #: builtin/remote.c:659 |
25e2fbb4 AS |
11533 | #, c-format |
11534 | msgid "" | |
11535 | "Not updating non-default fetch refspec\n" | |
11536 | "\t%s\n" | |
11537 | "\tPlease update the configuration manually if necessary." | |
11538 | msgstr "" | |
11539 | "Нестандартните указатели за доставяне няма да бъдат обновени\n" | |
11540 | " %s\n" | |
11541 | " Променете настройките ръчно, ако е необходимо." | |
11542 | ||
40390522 | 11543 | #: builtin/remote.c:695 |
25e2fbb4 AS |
11544 | #, c-format |
11545 | msgid "deleting '%s' failed" | |
11546 | msgstr "неуспешно изтриване на „%s“" | |
11547 | ||
40390522 | 11548 | #: builtin/remote.c:729 |
25e2fbb4 AS |
11549 | #, c-format |
11550 | msgid "creating '%s' failed" | |
11551 | msgstr "неуспешно създаване на „%s“" | |
11552 | ||
40390522 | 11553 | #: builtin/remote.c:792 |
25e2fbb4 AS |
11554 | msgid "" |
11555 | "Note: A branch outside the refs/remotes/ hierarchy was not removed;\n" | |
11556 | "to delete it, use:" | |
11557 | msgid_plural "" | |
11558 | "Note: Some branches outside the refs/remotes/ hierarchy were not removed;\n" | |
11559 | "to delete them, use:" | |
11560 | msgstr[0] "" | |
11561 | "Бележка: Клон извън йерархията „refs/remotes/“ не бе изтрит.\n" | |
11562 | "Изтрийте го чрез командата:" | |
11563 | msgstr[1] "" | |
11564 | "Бележка: Няколко клона извън йерархията „refs/remotes/“ не бяха изтрити.\n" | |
11565 | "Изтрийте ги чрез командата:" | |
11566 | ||
40390522 | 11567 | #: builtin/remote.c:806 |
0d670e78 AS |
11568 | #, c-format |
11569 | msgid "Could not remove config section '%s'" | |
11570 | msgstr "Разделът „%s“ в настройките не може да бъде изтрит" | |
11571 | ||
40390522 | 11572 | #: builtin/remote.c:907 |
25e2fbb4 AS |
11573 | #, c-format |
11574 | msgid " new (next fetch will store in remotes/%s)" | |
11575 | msgstr " нов (следващото доставяне ще го разположи в „remotes/%s“)" | |
11576 | ||
40390522 | 11577 | #: builtin/remote.c:910 |
25e2fbb4 AS |
11578 | msgid " tracked" |
11579 | msgstr " следен" | |
11580 | ||
40390522 | 11581 | #: builtin/remote.c:912 |
25e2fbb4 AS |
11582 | msgid " stale (use 'git remote prune' to remove)" |
11583 | msgstr " стар (изтрийте чрез „git remote prune“)" | |
11584 | ||
40390522 | 11585 | #: builtin/remote.c:914 |
25e2fbb4 | 11586 | msgid " ???" |
6c31a5e9 | 11587 | msgstr " неясно състояние" |
25e2fbb4 AS |
11588 | |
11589 | # CHECK | |
40390522 | 11590 | #: builtin/remote.c:955 |
25e2fbb4 AS |
11591 | #, c-format |
11592 | msgid "invalid branch.%s.merge; cannot rebase onto > 1 branch" | |
11593 | msgstr "" | |
40390522 AS |
11594 | "неправилен клон за сливане „%s“. Невъзможно е да пребазирате върху повече " |
11595 | "от 1 клон" | |
25e2fbb4 | 11596 | |
40390522 | 11597 | #: builtin/remote.c:963 |
25e2fbb4 | 11598 | #, c-format |
0d670e78 AS |
11599 | msgid "rebases interactively onto remote %s" |
11600 | msgstr "интерактивно пребазиране върху отдалечения клон „%s“" | |
25e2fbb4 | 11601 | |
40390522 AS |
11602 | #: builtin/remote.c:964 |
11603 | #, c-format | |
11604 | msgid "rebases onto remote %s" | |
11605 | msgstr "пребазиране върху отдалечения клон „%s“" | |
11606 | ||
11607 | #: builtin/remote.c:967 | |
25e2fbb4 AS |
11608 | #, c-format |
11609 | msgid " merges with remote %s" | |
11610 | msgstr " сливане с отдалечения клон „%s“" | |
11611 | ||
40390522 | 11612 | #: builtin/remote.c:970 |
25e2fbb4 AS |
11613 | #, c-format |
11614 | msgid "merges with remote %s" | |
11615 | msgstr "сливане с отдалечения клон „%s“" | |
11616 | ||
40390522 AS |
11617 | #: builtin/remote.c:973 |
11618 | #, c-format | |
11619 | msgid "%-*s and with remote %s\n" | |
11620 | msgstr "%-*s и с отдалечения клон „%s“\n" | |
25e2fbb4 | 11621 | |
40390522 | 11622 | #: builtin/remote.c:1016 |
25e2fbb4 AS |
11623 | msgid "create" |
11624 | msgstr "създаден" | |
11625 | ||
40390522 | 11626 | #: builtin/remote.c:1019 |
25e2fbb4 AS |
11627 | msgid "delete" |
11628 | msgstr "изтрит" | |
11629 | ||
40390522 | 11630 | #: builtin/remote.c:1023 |
25e2fbb4 AS |
11631 | msgid "up to date" |
11632 | msgstr "актуален" | |
11633 | ||
40390522 | 11634 | #: builtin/remote.c:1026 |
25e2fbb4 AS |
11635 | msgid "fast-forwardable" |
11636 | msgstr "може да се слее тривиално" | |
11637 | ||
40390522 | 11638 | #: builtin/remote.c:1029 |
25e2fbb4 | 11639 | msgid "local out of date" |
642c7fab | 11640 | msgstr "локалният е изостанал" |
25e2fbb4 | 11641 | |
40390522 | 11642 | #: builtin/remote.c:1036 |
25e2fbb4 AS |
11643 | #, c-format |
11644 | msgid " %-*s forces to %-*s (%s)" | |
11645 | msgstr " %-*s принудително изтласква към %-*s (%s)" | |
11646 | ||
40390522 | 11647 | #: builtin/remote.c:1039 |
25e2fbb4 AS |
11648 | #, c-format |
11649 | msgid " %-*s pushes to %-*s (%s)" | |
11650 | msgstr " %-*s изтласква към %-*s (%s)" | |
11651 | ||
40390522 | 11652 | #: builtin/remote.c:1043 |
25e2fbb4 AS |
11653 | #, c-format |
11654 | msgid " %-*s forces to %s" | |
11655 | msgstr " %-*s принудително изтласква към %s" | |
11656 | ||
40390522 | 11657 | #: builtin/remote.c:1046 |
25e2fbb4 AS |
11658 | #, c-format |
11659 | msgid " %-*s pushes to %s" | |
11660 | msgstr " %-*s изтласква към %s" | |
11661 | ||
40390522 | 11662 | #: builtin/remote.c:1114 |
25e2fbb4 AS |
11663 | msgid "do not query remotes" |
11664 | msgstr "без заявки към отдалечените хранилища" | |
11665 | ||
40390522 | 11666 | #: builtin/remote.c:1141 |
25e2fbb4 AS |
11667 | #, c-format |
11668 | msgid "* remote %s" | |
1c3c8410 | 11669 | msgstr "● отдалечено хранилище „%s“" |
25e2fbb4 | 11670 | |
40390522 | 11671 | #: builtin/remote.c:1142 |
25e2fbb4 AS |
11672 | #, c-format |
11673 | msgid " Fetch URL: %s" | |
11674 | msgstr " Адрес за доставяне: %s" | |
11675 | ||
40390522 | 11676 | #: builtin/remote.c:1143 builtin/remote.c:1156 builtin/remote.c:1295 |
25e2fbb4 AS |
11677 | msgid "(no URL)" |
11678 | msgstr "(без адрес)" | |
11679 | ||
642c7fab | 11680 | # FIXME spaces betwen Push and URL |
0d670e78 AS |
11681 | #. TRANSLATORS: the colon ':' should align with |
11682 | #. the one in " Fetch URL: %s" translation | |
40390522 | 11683 | #: builtin/remote.c:1154 builtin/remote.c:1156 |
25e2fbb4 AS |
11684 | #, c-format |
11685 | msgid " Push URL: %s" | |
11686 | msgstr " Адрес за изтласкване: %s" | |
11687 | ||
40390522 | 11688 | #: builtin/remote.c:1158 builtin/remote.c:1160 builtin/remote.c:1162 |
25e2fbb4 AS |
11689 | #, c-format |
11690 | msgid " HEAD branch: %s" | |
642c7fab | 11691 | msgstr " клон сочен от HEAD: %s" |
25e2fbb4 | 11692 | |
40390522 AS |
11693 | #: builtin/remote.c:1158 |
11694 | msgid "(not queried)" | |
11695 | msgstr "(без проверка)" | |
11696 | ||
11697 | #: builtin/remote.c:1160 | |
11698 | msgid "(unknown)" | |
11699 | msgstr "(непознат)" | |
11700 | ||
11701 | #: builtin/remote.c:1164 | |
25e2fbb4 AS |
11702 | #, c-format |
11703 | msgid "" | |
11704 | " HEAD branch (remote HEAD is ambiguous, may be one of the following):\n" | |
11705 | msgstr "" | |
642c7fab | 11706 | " клонът сочен от HEAD (клонът указан във файла HEAD от отдалеченото " |
40390522 AS |
11707 | "хранилище\n" |
11708 | " не е еднозначен и е някой от следните):\n" | |
25e2fbb4 | 11709 | |
40390522 | 11710 | #: builtin/remote.c:1176 |
25e2fbb4 AS |
11711 | #, c-format |
11712 | msgid " Remote branch:%s" | |
11713 | msgid_plural " Remote branches:%s" | |
642c7fab AS |
11714 | msgstr[0] " Отдалечен клон:%s" |
11715 | msgstr[1] " Отдалечени клони:%s" | |
25e2fbb4 | 11716 | |
40390522 | 11717 | #: builtin/remote.c:1179 builtin/remote.c:1205 |
25e2fbb4 AS |
11718 | msgid " (status not queried)" |
11719 | msgstr " (състоянието не бе проверено)" | |
11720 | ||
40390522 | 11721 | #: builtin/remote.c:1188 |
25e2fbb4 AS |
11722 | msgid " Local branch configured for 'git pull':" |
11723 | msgid_plural " Local branches configured for 'git pull':" | |
11724 | msgstr[0] " Локален клон настроен за издърпване чрез „git pull“:" | |
11725 | msgstr[1] " Локални клони настроени за издърпване чрез „git pull“:" | |
11726 | ||
40390522 | 11727 | #: builtin/remote.c:1196 |
25e2fbb4 AS |
11728 | msgid " Local refs will be mirrored by 'git push'" |
11729 | msgstr " Локалните указатели ще бъдат пренесени чрез „ push“" | |
11730 | ||
40390522 | 11731 | #: builtin/remote.c:1202 |
25e2fbb4 AS |
11732 | #, c-format |
11733 | msgid " Local ref configured for 'git push'%s:" | |
11734 | msgid_plural " Local refs configured for 'git push'%s:" | |
11735 | msgstr[0] " Локалният указател, настроен за „git push“%s:" | |
11736 | msgstr[1] " Локалните указатели, настроени за „git push“%s:" | |
11737 | ||
40390522 | 11738 | #: builtin/remote.c:1223 |
25e2fbb4 | 11739 | msgid "set refs/remotes/<name>/HEAD according to remote" |
1c3c8410 | 11740 | msgstr "задаване на refs/remotes/ИМЕ/HEAD според отдалеченото хранилище" |
25e2fbb4 | 11741 | |
40390522 | 11742 | #: builtin/remote.c:1225 |
25e2fbb4 | 11743 | msgid "delete refs/remotes/<name>/HEAD" |
1c3c8410 | 11744 | msgstr "изтриване на refs/remotes/ИМЕ/HEAD" |
25e2fbb4 | 11745 | |
40390522 | 11746 | #: builtin/remote.c:1240 |
25e2fbb4 AS |
11747 | msgid "Cannot determine remote HEAD" |
11748 | msgstr "Не може да се установи отдалеченият връх" | |
11749 | ||
40390522 | 11750 | #: builtin/remote.c:1242 |
25e2fbb4 AS |
11751 | msgid "Multiple remote HEAD branches. Please choose one explicitly with:" |
11752 | msgstr "" | |
40390522 | 11753 | "Множество клони с върхове. Изберете изрично някой от тях чрез командата:" |
25e2fbb4 | 11754 | |
40390522 | 11755 | #: builtin/remote.c:1252 |
25e2fbb4 AS |
11756 | #, c-format |
11757 | msgid "Could not delete %s" | |
11758 | msgstr "„%s“ не може да бъде изтрит" | |
11759 | ||
40390522 | 11760 | #: builtin/remote.c:1260 |
25e2fbb4 AS |
11761 | #, c-format |
11762 | msgid "Not a valid ref: %s" | |
11763 | msgstr "Неправилен указател: %s" | |
11764 | ||
40390522 | 11765 | #: builtin/remote.c:1262 |
25e2fbb4 AS |
11766 | #, c-format |
11767 | msgid "Could not setup %s" | |
11768 | msgstr "„%s“ не може да се настрои" | |
11769 | ||
40390522 | 11770 | #: builtin/remote.c:1280 |
25e2fbb4 AS |
11771 | #, c-format |
11772 | msgid " %s will become dangling!" | |
11773 | msgstr "„%s“ ще се превърне в обект извън клоните!" | |
11774 | ||
40390522 | 11775 | #: builtin/remote.c:1281 |
25e2fbb4 AS |
11776 | #, c-format |
11777 | msgid " %s has become dangling!" | |
11778 | msgstr "„%s“ се превърна в обект извън клоните!" | |
11779 | ||
40390522 | 11780 | #: builtin/remote.c:1291 |
25e2fbb4 AS |
11781 | #, c-format |
11782 | msgid "Pruning %s" | |
11783 | msgstr "Окастряне на „%s“" | |
11784 | ||
40390522 | 11785 | #: builtin/remote.c:1292 |
25e2fbb4 AS |
11786 | #, c-format |
11787 | msgid "URL: %s" | |
11788 | msgstr "адрес: %s" | |
11789 | ||
40390522 | 11790 | #: builtin/remote.c:1308 |
25e2fbb4 AS |
11791 | #, c-format |
11792 | msgid " * [would prune] %s" | |
1c3c8410 | 11793 | msgstr " ● [ще бъде окастрено] %s" |
25e2fbb4 | 11794 | |
40390522 | 11795 | #: builtin/remote.c:1311 |
25e2fbb4 AS |
11796 | #, c-format |
11797 | msgid " * [pruned] %s" | |
1c3c8410 | 11798 | msgstr " ● [окастрено] %s" |
25e2fbb4 | 11799 | |
40390522 | 11800 | #: builtin/remote.c:1356 |
25e2fbb4 AS |
11801 | msgid "prune remotes after fetching" |
11802 | msgstr "окастряне на огледалата на отдалечените хранилища след доставяне" | |
11803 | ||
40390522 | 11804 | #: builtin/remote.c:1419 builtin/remote.c:1473 builtin/remote.c:1541 |
25e2fbb4 AS |
11805 | #, c-format |
11806 | msgid "No such remote '%s'" | |
11807 | msgstr "Няма отдалечено хранилище на име „%s“" | |
11808 | ||
40390522 | 11809 | #: builtin/remote.c:1435 |
25e2fbb4 AS |
11810 | msgid "add branch" |
11811 | msgstr "добавяне на клон" | |
11812 | ||
40390522 | 11813 | #: builtin/remote.c:1442 |
25e2fbb4 AS |
11814 | msgid "no remote specified" |
11815 | msgstr "не е указано отдалечено хранилище" | |
11816 | ||
40390522 | 11817 | #: builtin/remote.c:1459 |
aeef7d84 AS |
11818 | msgid "query push URLs rather than fetch URLs" |
11819 | msgstr "запитване към адресите за изтласкване, а не за доставяне" | |
11820 | ||
40390522 | 11821 | #: builtin/remote.c:1461 |
aeef7d84 AS |
11822 | msgid "return all URLs" |
11823 | msgstr "извеждане на всички адреси" | |
11824 | ||
40390522 | 11825 | #: builtin/remote.c:1489 |
aeef7d84 AS |
11826 | #, c-format |
11827 | msgid "no URLs configured for remote '%s'" | |
11828 | msgstr "не е зададен адрес за отдалеченото хранилище „%s“" | |
11829 | ||
40390522 | 11830 | #: builtin/remote.c:1515 |
25e2fbb4 AS |
11831 | msgid "manipulate push URLs" |
11832 | msgstr "промяна на адресите за изтласкване" | |
11833 | ||
40390522 | 11834 | #: builtin/remote.c:1517 |
25e2fbb4 AS |
11835 | msgid "add URL" |
11836 | msgstr "добавяне на адреси" | |
11837 | ||
40390522 | 11838 | #: builtin/remote.c:1519 |
25e2fbb4 AS |
11839 | msgid "delete URLs" |
11840 | msgstr "изтриване на адреси" | |
11841 | ||
40390522 | 11842 | #: builtin/remote.c:1526 |
25e2fbb4 | 11843 | msgid "--add --delete doesn't make sense" |
642c7fab | 11844 | msgstr "опциите „--add“ и „--delete“ са несъвместими" |
25e2fbb4 | 11845 | |
40390522 | 11846 | #: builtin/remote.c:1567 |
25e2fbb4 AS |
11847 | #, c-format |
11848 | msgid "Invalid old URL pattern: %s" | |
11849 | msgstr "Неправилен (стар) формат за адрес: %s" | |
11850 | ||
40390522 | 11851 | #: builtin/remote.c:1575 |
25e2fbb4 AS |
11852 | #, c-format |
11853 | msgid "No such URL found: %s" | |
11854 | msgstr "Такъв адрес не е открит: %s" | |
11855 | ||
1c3c8410 | 11856 | # FIXME CHECK MEANING |
40390522 | 11857 | #: builtin/remote.c:1577 |
25e2fbb4 AS |
11858 | msgid "Will not delete all non-push URLs" |
11859 | msgstr "Никой от адресите, които не са за изтласкване, няма да се изтрие" | |
11860 | ||
40390522 | 11861 | #: builtin/remote.c:1591 |
25e2fbb4 | 11862 | msgid "be verbose; must be placed before a subcommand" |
40390522 AS |
11863 | msgstr "повече подробности. Поставя се пред подкоманда" |
11864 | ||
11865 | #: builtin/remote.c:1622 | |
11866 | #, c-format | |
11867 | msgid "Unknown subcommand: %s" | |
11868 | msgstr "Непозната подкоманда: %s" | |
25e2fbb4 | 11869 | |
c099f8c7 | 11870 | #: builtin/repack.c:17 |
f88c1134 | 11871 | msgid "git repack [<options>]" |
642c7fab | 11872 | msgstr "git repack [ОПЦИЯ…]" |
25e2fbb4 | 11873 | |
40390522 | 11874 | #: builtin/repack.c:160 |
25e2fbb4 | 11875 | msgid "pack everything in a single pack" |
642c7fab | 11876 | msgstr "пакетиране на всичко в пакет" |
25e2fbb4 | 11877 | |
40390522 | 11878 | #: builtin/repack.c:162 |
25e2fbb4 AS |
11879 | msgid "same as -a, and turn unreachable objects loose" |
11880 | msgstr "" | |
40390522 | 11881 | "същото като опцията „-a“. Допълнително — недостижимите обекти да станат " |
642c7fab | 11882 | "непакетирани" |
25e2fbb4 | 11883 | |
40390522 | 11884 | #: builtin/repack.c:165 |
25e2fbb4 AS |
11885 | msgid "remove redundant packs, and run git-prune-packed" |
11886 | msgstr "" | |
642c7fab AS |
11887 | "премахване на ненужните пакетирани файлове и изпълнение на командата „git-" |
11888 | "prune-packed“" | |
25e2fbb4 | 11889 | |
40390522 | 11890 | #: builtin/repack.c:167 |
25e2fbb4 | 11891 | msgid "pass --no-reuse-delta to git-pack-objects" |
642c7fab | 11892 | msgstr "подаване на опцията „--no-reuse-delta“ на командата „git-pack-objects“" |
25e2fbb4 | 11893 | |
40390522 | 11894 | #: builtin/repack.c:169 |
25e2fbb4 AS |
11895 | msgid "pass --no-reuse-object to git-pack-objects" |
11896 | msgstr "" | |
642c7fab | 11897 | "подаване на опцията „--no-reuse-object“ на командата „git-pack-objects“" |
25e2fbb4 | 11898 | |
40390522 | 11899 | #: builtin/repack.c:171 |
25e2fbb4 | 11900 | msgid "do not run git-update-server-info" |
642c7fab | 11901 | msgstr "без изпълнение на командата „git-update-server-info“" |
25e2fbb4 | 11902 | |
40390522 | 11903 | #: builtin/repack.c:174 |
25e2fbb4 | 11904 | msgid "pass --local to git-pack-objects" |
642c7fab | 11905 | msgstr "подаване на опцията „--local“ на командата „git-pack-objects“" |
25e2fbb4 | 11906 | |
40390522 | 11907 | #: builtin/repack.c:176 |
1c3c8410 | 11908 | msgid "write bitmap index" |
642c7fab | 11909 | msgstr "създаване и записване на индекси на база битови маски" |
1c3c8410 | 11910 | |
40390522 | 11911 | #: builtin/repack.c:177 |
25e2fbb4 | 11912 | msgid "approxidate" |
642c7fab | 11913 | msgstr "евристична дата" |
25e2fbb4 | 11914 | |
40390522 | 11915 | #: builtin/repack.c:178 |
25e2fbb4 AS |
11916 | msgid "with -A, do not loosen objects older than this" |
11917 | msgstr "" | |
642c7fab AS |
11918 | "при комбинирането с опцията „-A“ — без разпакетиране на обектите по стари от " |
11919 | "това" | |
25e2fbb4 | 11920 | |
40390522 AS |
11921 | #: builtin/repack.c:180 |
11922 | msgid "with -a, repack unreachable objects" | |
11923 | msgstr "с „-a“ — препакетиране на недостижимите обекти" | |
11924 | ||
11925 | #: builtin/repack.c:182 | |
25e2fbb4 | 11926 | msgid "size of the window used for delta compression" |
642c7fab | 11927 | msgstr "размер на прозореца за делта компресията" |
25e2fbb4 | 11928 | |
40390522 | 11929 | #: builtin/repack.c:183 builtin/repack.c:187 |
1c3c8410 | 11930 | msgid "bytes" |
642c7fab | 11931 | msgstr "байтове" |
1c3c8410 | 11932 | |
40390522 | 11933 | #: builtin/repack.c:184 |
25e2fbb4 AS |
11934 | msgid "same as the above, but limit memory size instead of entries count" |
11935 | msgstr "" | |
642c7fab AS |
11936 | "същото като горната опция, но ограничението да е по размер на паметта, а не " |
11937 | "по броя на обектите" | |
25e2fbb4 | 11938 | |
40390522 | 11939 | #: builtin/repack.c:186 |
25e2fbb4 | 11940 | msgid "limits the maximum delta depth" |
642c7fab | 11941 | msgstr "ограничаване на максималната дълбочина на делтата" |
25e2fbb4 | 11942 | |
40390522 | 11943 | #: builtin/repack.c:188 |
25e2fbb4 | 11944 | msgid "maximum size of each packfile" |
642c7fab | 11945 | msgstr "максимален размер на всеки пакет" |
25e2fbb4 | 11946 | |
40390522 | 11947 | #: builtin/repack.c:190 |
1c3c8410 | 11948 | msgid "repack objects in packs marked with .keep" |
642c7fab | 11949 | msgstr "препакетиране на обектите в пакети белязани с „.keep“" |
1c3c8410 | 11950 | |
40390522 | 11951 | #: builtin/repack.c:200 |
aeef7d84 AS |
11952 | msgid "cannot delete packs in a precious-objects repo" |
11953 | msgstr "пакетите в хранилище с важни обекти не може да се трият" | |
11954 | ||
40390522 AS |
11955 | #: builtin/repack.c:204 |
11956 | msgid "--keep-unreachable and -A are incompatible" | |
11957 | msgstr "Опциите „--keep-unreachable“ и „-A“ са несъвместими" | |
11958 | ||
11959 | #: builtin/repack.c:391 builtin/worktree.c:115 | |
25e2fbb4 | 11960 | #, c-format |
40390522 AS |
11961 | msgid "failed to remove '%s'" |
11962 | msgstr "директорията „%s“ не може да бъде изтрита" | |
25e2fbb4 | 11963 | |
aafbee8c | 11964 | #: builtin/replace.c:19 |
25e2fbb4 | 11965 | msgid "git replace [-f] <object> <replacement>" |
1c3c8410 | 11966 | msgstr "git replace [-f] ОБЕКТ ЗАМЯНА" |
25e2fbb4 | 11967 | |
aafbee8c | 11968 | #: builtin/replace.c:20 |
c099f8c7 AS |
11969 | msgid "git replace [-f] --edit <object>" |
11970 | msgstr "git replace [-f] --edit ОБЕКТ" | |
11971 | ||
aafbee8c AS |
11972 | #: builtin/replace.c:21 |
11973 | msgid "git replace [-f] --graft <commit> [<parent>...]" | |
11974 | msgstr "git replace [-f] --graft ПОДАВАНЕ [РОДИТЕЛ…]" | |
11975 | ||
11976 | #: builtin/replace.c:22 | |
25e2fbb4 | 11977 | msgid "git replace -d <object>..." |
1c3c8410 | 11978 | msgstr "git replace -d ОБЕКТ…" |
25e2fbb4 | 11979 | |
aafbee8c | 11980 | #: builtin/replace.c:23 |
25e2fbb4 | 11981 | msgid "git replace [--format=<format>] [-l [<pattern>]]" |
1c3c8410 | 11982 | msgstr "git replace [--format=ФОРМАТ] [-l [ШАБЛОН]]" |
25e2fbb4 | 11983 | |
6c31a5e9 | 11984 | #: builtin/replace.c:325 builtin/replace.c:363 builtin/replace.c:391 |
aafbee8c AS |
11985 | #, c-format |
11986 | msgid "Not a valid object name: '%s'" | |
11987 | msgstr "Неправилно име на обект: „%s“" | |
11988 | ||
6c31a5e9 | 11989 | #: builtin/replace.c:355 |
aafbee8c AS |
11990 | #, c-format |
11991 | msgid "bad mergetag in commit '%s'" | |
11992 | msgstr "етикетът при сливане в подаването „%s“ e неправилен" | |
11993 | ||
6c31a5e9 | 11994 | #: builtin/replace.c:357 |
aafbee8c AS |
11995 | #, c-format |
11996 | msgid "malformed mergetag in commit '%s'" | |
11997 | msgstr "етикетът при сливане в подаването „%s“ e неправилен" | |
11998 | ||
6c31a5e9 | 11999 | #: builtin/replace.c:368 |
aafbee8c AS |
12000 | #, c-format |
12001 | msgid "" | |
12002 | "original commit '%s' contains mergetag '%s' that is discarded; use --edit " | |
12003 | "instead of --graft" | |
12004 | msgstr "" | |
12005 | "Първоначалното подаване „%s“ съдържа етикета при сливане „%s“, който е " | |
12006 | "изхвърлен, затова използвайте опцията „--edit“, а не „--graft“." | |
12007 | ||
6c31a5e9 | 12008 | #: builtin/replace.c:401 |
aafbee8c AS |
12009 | #, c-format |
12010 | msgid "the original commit '%s' has a gpg signature." | |
12011 | msgstr "Първоначалното подаване „%s“ е с подпис на GPG." | |
12012 | ||
6c31a5e9 | 12013 | #: builtin/replace.c:402 |
aafbee8c AS |
12014 | msgid "the signature will be removed in the replacement commit!" |
12015 | msgstr "Подписът ще бъде премахнат в заменящото подаване!" | |
12016 | ||
6c31a5e9 | 12017 | #: builtin/replace.c:408 |
aafbee8c AS |
12018 | #, c-format |
12019 | msgid "could not write replacement commit for: '%s'" | |
12020 | msgstr "заменящото подаване за „%s“ не може да бъде записано" | |
12021 | ||
6c31a5e9 | 12022 | #: builtin/replace.c:432 |
25e2fbb4 | 12023 | msgid "list replace refs" |
1c3c8410 | 12024 | msgstr "извеждане на списъка с указателите за замяна" |
25e2fbb4 | 12025 | |
6c31a5e9 | 12026 | #: builtin/replace.c:433 |
25e2fbb4 | 12027 | msgid "delete replace refs" |
1c3c8410 | 12028 | msgstr "изтриване на указателите за замяна" |
25e2fbb4 | 12029 | |
6c31a5e9 | 12030 | #: builtin/replace.c:434 |
c099f8c7 AS |
12031 | msgid "edit existing object" |
12032 | msgstr "редактиране на съществуващ обект" | |
12033 | ||
6c31a5e9 | 12034 | #: builtin/replace.c:435 |
aafbee8c AS |
12035 | msgid "change a commit's parents" |
12036 | msgstr "смяна на родителите на подаване" | |
12037 | ||
6c31a5e9 | 12038 | #: builtin/replace.c:436 |
25e2fbb4 | 12039 | msgid "replace the ref if it exists" |
642c7fab | 12040 | msgstr "замяна на указателя, ако съществува" |
25e2fbb4 | 12041 | |
6c31a5e9 | 12042 | #: builtin/replace.c:437 |
c099f8c7 AS |
12043 | msgid "do not pretty-print contents for --edit" |
12044 | msgstr "без форматирано извеждане на съдържанието — за опцията „--edit“" | |
12045 | ||
6c31a5e9 | 12046 | #: builtin/replace.c:438 |
25e2fbb4 | 12047 | msgid "use this format" |
1c3c8410 | 12048 | msgstr "използване на този ФОРМАТ" |
25e2fbb4 AS |
12049 | |
12050 | #: builtin/rerere.c:12 | |
f88c1134 | 12051 | msgid "git rerere [clear | forget <path>... | status | remaining | diff | gc]" |
1c3c8410 | 12052 | msgstr "git rerere [clear | forget ПЪТ… | status | remaining | diff | gc]" |
25e2fbb4 | 12053 | |
aeef7d84 | 12054 | #: builtin/rerere.c:58 |
25e2fbb4 | 12055 | msgid "register clean resolutions in index" |
1c3c8410 | 12056 | msgstr "регистриране на чисти корекции на конфликти в индекса" |
25e2fbb4 | 12057 | |
6c31a5e9 | 12058 | #: builtin/reset.c:26 |
25e2fbb4 AS |
12059 | msgid "" |
12060 | "git reset [--mixed | --soft | --hard | --merge | --keep] [-q] [<commit>]" | |
12061 | msgstr "" | |
1c3c8410 | 12062 | "git reset [--mixed | --soft | --hard | --merge | --keep] [-q] [ПОДАВАНЕ]" |
25e2fbb4 | 12063 | |
6c31a5e9 | 12064 | #: builtin/reset.c:27 |
40390522 | 12065 | msgid "git reset [-q] [<tree-ish>] [--] <paths>..." |
642c7fab | 12066 | msgstr "git reset [-q] УКАЗАТЕЛ_КЪМ_ДЪРВО [--] ПЪТИЩА…" |
25e2fbb4 | 12067 | |
6c31a5e9 | 12068 | #: builtin/reset.c:28 |
25e2fbb4 | 12069 | msgid "git reset --patch [<tree-ish>] [--] [<paths>...]" |
642c7fab | 12070 | msgstr "git reset --patch [УКАЗАТЕЛ_КЪМ_ДЪРВО] [--] [ПЪТИЩА…]" |
25e2fbb4 | 12071 | |
6c31a5e9 | 12072 | #: builtin/reset.c:34 |
25e2fbb4 | 12073 | msgid "mixed" |
1c3c8410 | 12074 | msgstr "смесено (mixed)" |
25e2fbb4 | 12075 | |
6c31a5e9 | 12076 | #: builtin/reset.c:34 |
25e2fbb4 | 12077 | msgid "soft" |
1c3c8410 | 12078 | msgstr "меко (soft)" |
25e2fbb4 | 12079 | |
6c31a5e9 | 12080 | #: builtin/reset.c:34 |
25e2fbb4 | 12081 | msgid "hard" |
1c3c8410 | 12082 | msgstr "пълно (hard)" |
25e2fbb4 | 12083 | |
6c31a5e9 | 12084 | #: builtin/reset.c:34 |
25e2fbb4 | 12085 | msgid "merge" |
1c3c8410 | 12086 | msgstr "слято (merge)" |
25e2fbb4 | 12087 | |
6c31a5e9 | 12088 | #: builtin/reset.c:34 |
25e2fbb4 | 12089 | msgid "keep" |
1c3c8410 | 12090 | msgstr "запазващо (keep)" |
25e2fbb4 | 12091 | |
6c31a5e9 | 12092 | #: builtin/reset.c:74 |
25e2fbb4 | 12093 | msgid "You do not have a valid HEAD." |
1c3c8410 | 12094 | msgstr "Указателят „HEAD“ е повреден." |
25e2fbb4 | 12095 | |
6c31a5e9 | 12096 | #: builtin/reset.c:76 |
25e2fbb4 | 12097 | msgid "Failed to find tree of HEAD." |
1c3c8410 | 12098 | msgstr "Дървото, сочено от указателя „HEAD“, не може да бъде открито." |
25e2fbb4 | 12099 | |
6c31a5e9 | 12100 | #: builtin/reset.c:82 |
25e2fbb4 AS |
12101 | #, c-format |
12102 | msgid "Failed to find tree of %s." | |
1c3c8410 | 12103 | msgstr "Дървото, сочено от „%s“, не може да бъде открито." |
25e2fbb4 | 12104 | |
6c31a5e9 | 12105 | #: builtin/reset.c:100 |
25e2fbb4 AS |
12106 | #, c-format |
12107 | msgid "HEAD is now at %s" | |
1c3c8410 | 12108 | msgstr "Указателят „HEAD“ сочи към „%s“" |
25e2fbb4 | 12109 | |
6c31a5e9 | 12110 | #: builtin/reset.c:183 |
25e2fbb4 AS |
12111 | #, c-format |
12112 | msgid "Cannot do a %s reset in the middle of a merge." | |
1c3c8410 | 12113 | msgstr "Не може да се извърши %s зануляване по време на сливане." |
25e2fbb4 | 12114 | |
6c31a5e9 | 12115 | #: builtin/reset.c:276 |
25e2fbb4 | 12116 | msgid "be quiet, only report errors" |
1c3c8410 | 12117 | msgstr "по-малко подробности, да се извеждат само грешките" |
25e2fbb4 | 12118 | |
6c31a5e9 | 12119 | #: builtin/reset.c:278 |
25e2fbb4 | 12120 | msgid "reset HEAD and index" |
1c3c8410 | 12121 | msgstr "индекса и указателя „HEAD“, без работното дърво" |
25e2fbb4 | 12122 | |
6c31a5e9 | 12123 | #: builtin/reset.c:279 |
25e2fbb4 | 12124 | msgid "reset only HEAD" |
1c3c8410 | 12125 | msgstr "само указателя „HEAD“, без индекса и работното дърво" |
25e2fbb4 | 12126 | |
1c3c8410 | 12127 | # FIXME vs man page |
6c31a5e9 | 12128 | #: builtin/reset.c:281 builtin/reset.c:283 |
25e2fbb4 | 12129 | msgid "reset HEAD, index and working tree" |
1c3c8410 | 12130 | msgstr "указателя „HEAD“, индекса и работното дърво" |
25e2fbb4 | 12131 | |
1c3c8410 | 12132 | # FIXME vs man page |
6c31a5e9 | 12133 | #: builtin/reset.c:285 |
25e2fbb4 | 12134 | msgid "reset HEAD but keep local changes" |
1c3c8410 AS |
12135 | msgstr "зануляване на указателя „HEAD“, но запазване на локалните промени" |
12136 | ||
6c31a5e9 | 12137 | #: builtin/reset.c:288 |
1c3c8410 | 12138 | msgid "record only the fact that removed paths will be added later" |
25e2fbb4 | 12139 | msgstr "" |
1c3c8410 | 12140 | "отбелязване само на факта, че изтритите пътища ще бъдат добавени по-късно" |
25e2fbb4 | 12141 | |
6c31a5e9 | 12142 | #: builtin/reset.c:305 |
25e2fbb4 AS |
12143 | #, c-format |
12144 | msgid "Failed to resolve '%s' as a valid revision." | |
1c3c8410 | 12145 | msgstr "Стойността „%s“ не е разпозната като съществуваща версия." |
25e2fbb4 | 12146 | |
6c31a5e9 | 12147 | #: builtin/reset.c:313 |
25e2fbb4 AS |
12148 | #, c-format |
12149 | msgid "Failed to resolve '%s' as a valid tree." | |
1c3c8410 | 12150 | msgstr "„%s“ не е разпознат като дърво." |
25e2fbb4 | 12151 | |
6c31a5e9 | 12152 | #: builtin/reset.c:322 |
25e2fbb4 AS |
12153 | msgid "--patch is incompatible with --{hard,mixed,soft}" |
12154 | msgstr "" | |
1c3c8410 | 12155 | "опцията „--patch“ е несъвместима с всяка от опциите „--hard/--mixed/--soft“" |
25e2fbb4 | 12156 | |
6c31a5e9 | 12157 | #: builtin/reset.c:331 |
25e2fbb4 AS |
12158 | msgid "--mixed with paths is deprecated; use 'git reset -- <paths>' instead." |
12159 | msgstr "" | |
40390522 | 12160 | "опцията „--mixed“ не бива да се използва заедно с пътища. Вместо това " |
1c3c8410 | 12161 | "изпълнете „git reset -- ПЪТ…“." |
25e2fbb4 | 12162 | |
6c31a5e9 | 12163 | #: builtin/reset.c:333 |
25e2fbb4 AS |
12164 | #, c-format |
12165 | msgid "Cannot do %s reset with paths." | |
1c3c8410 | 12166 | msgstr "Не може да извършите %s зануляване, когато сте задали ПЪТ." |
25e2fbb4 | 12167 | |
6c31a5e9 | 12168 | #: builtin/reset.c:343 |
25e2fbb4 AS |
12169 | #, c-format |
12170 | msgid "%s reset is not allowed in a bare repository" | |
1c3c8410 | 12171 | msgstr "В голо хранилище не може да извършите %s зануляване" |
25e2fbb4 | 12172 | |
6c31a5e9 | 12173 | #: builtin/reset.c:347 |
1c3c8410 AS |
12174 | msgid "-N can only be used with --mixed" |
12175 | msgstr "Опцията „-N“ е съвместима само с „--mixed“" | |
12176 | ||
6c31a5e9 | 12177 | #: builtin/reset.c:364 |
25e2fbb4 | 12178 | msgid "Unstaged changes after reset:" |
1c3c8410 | 12179 | msgstr "Промени извън индекса след зануляването:" |
25e2fbb4 | 12180 | |
6c31a5e9 | 12181 | #: builtin/reset.c:370 |
25e2fbb4 AS |
12182 | #, c-format |
12183 | msgid "Could not reset index file to revision '%s'." | |
1c3c8410 | 12184 | msgstr "Индексът не може да бъде занулен към версия „%s“." |
25e2fbb4 | 12185 | |
6c31a5e9 | 12186 | #: builtin/reset.c:374 |
25e2fbb4 | 12187 | msgid "Could not write new index file." |
1c3c8410 | 12188 | msgstr "Новият индекс не може да бъде записан." |
25e2fbb4 | 12189 | |
40390522 | 12190 | #: builtin/rev-list.c:354 |
aeef7d84 AS |
12191 | msgid "rev-list does not support display of notes" |
12192 | msgstr "командата „rev-list“ не поддържа извеждането на бележки" | |
12193 | ||
40390522 | 12194 | #: builtin/rev-parse.c:386 |
f88c1134 AS |
12195 | msgid "git rev-parse --parseopt [<options>] -- [<args>...]" |
12196 | msgstr "git rev-parse --parseopt [ОПЦИЯ…] -- [АРГУМЕНТ…]" | |
25e2fbb4 | 12197 | |
40390522 | 12198 | #: builtin/rev-parse.c:391 |
25e2fbb4 | 12199 | msgid "keep the `--` passed as an arg" |
1c3c8410 | 12200 | msgstr "зададеният низ „--“ да се тълкува като аргумент" |
25e2fbb4 | 12201 | |
40390522 | 12202 | #: builtin/rev-parse.c:393 |
25e2fbb4 | 12203 | msgid "stop parsing after the first non-option argument" |
1c3c8410 | 12204 | msgstr "спиране на анализа след първия аргумент, който не е опция" |
25e2fbb4 | 12205 | |
40390522 | 12206 | #: builtin/rev-parse.c:396 |
25e2fbb4 | 12207 | msgid "output in stuck long form" |
1c3c8410 | 12208 | msgstr "изход в дългия формат" |
25e2fbb4 | 12209 | |
40390522 | 12210 | #: builtin/rev-parse.c:527 |
25e2fbb4 | 12211 | msgid "" |
f88c1134 | 12212 | "git rev-parse --parseopt [<options>] -- [<args>...]\n" |
25e2fbb4 | 12213 | " or: git rev-parse --sq-quote [<arg>...]\n" |
f88c1134 | 12214 | " or: git rev-parse [<options>] [<arg>...]\n" |
25e2fbb4 AS |
12215 | "\n" |
12216 | "Run \"git rev-parse --parseopt -h\" for more information on the first usage." | |
12217 | msgstr "" | |
f88c1134 AS |
12218 | "git rev-parse --parseopt [ОПЦИЯ…] -- [АРГУМЕНТ…]\n" |
12219 | " или: git rev-parse --sq-quote [АРГУМЕНТ…]\n" | |
12220 | " или: git rev-parse [ОПЦИЯ…] [АРГУМЕНТ…]\n" | |
1c3c8410 AS |
12221 | "\n" |
12222 | "За повече информация за първия вариант изпълнете „git rev-parse --parseopt -" | |
12223 | "h“" | |
25e2fbb4 AS |
12224 | |
12225 | #: builtin/revert.c:22 | |
f88c1134 | 12226 | msgid "git revert [<options>] <commit-ish>..." |
642c7fab | 12227 | msgstr "git revert [ОПЦИЯ…] УКАЗАТЕЛ_КЪМ_ПОДАВАНЕ…" |
25e2fbb4 AS |
12228 | |
12229 | #: builtin/revert.c:23 | |
12230 | msgid "git revert <subcommand>" | |
1c3c8410 | 12231 | msgstr "git revert ПОДКОМАНДА" |
25e2fbb4 AS |
12232 | |
12233 | #: builtin/revert.c:28 | |
f88c1134 | 12234 | msgid "git cherry-pick [<options>] <commit-ish>..." |
642c7fab | 12235 | msgstr "git cherry-pick [ОПЦИЯ…] УКАЗАТЕЛ_КЪМ_ПОДАВАНЕ…" |
25e2fbb4 AS |
12236 | |
12237 | #: builtin/revert.c:29 | |
12238 | msgid "git cherry-pick <subcommand>" | |
1c3c8410 | 12239 | msgstr "git cherry-pick ПОДКОМАНДА" |
25e2fbb4 AS |
12240 | |
12241 | #: builtin/revert.c:71 | |
12242 | #, c-format | |
12243 | msgid "%s: %s cannot be used with %s" | |
1c3c8410 | 12244 | msgstr "%s: опцията „%s“ е несъвместима с „%s“" |
25e2fbb4 AS |
12245 | |
12246 | #: builtin/revert.c:80 | |
12247 | msgid "end revert or cherry-pick sequence" | |
642c7fab | 12248 | msgstr "завършване на поредица от отбирания или отмени на подавания" |
25e2fbb4 AS |
12249 | |
12250 | #: builtin/revert.c:81 | |
12251 | msgid "resume revert or cherry-pick sequence" | |
aeef7d84 | 12252 | msgstr "продължаване на поредица от отбирания или отмени на подавания" |
25e2fbb4 AS |
12253 | |
12254 | #: builtin/revert.c:82 | |
12255 | msgid "cancel revert or cherry-pick sequence" | |
642c7fab | 12256 | msgstr "отмяна на поредица от отбирания или отмени на подавания" |
25e2fbb4 AS |
12257 | |
12258 | #: builtin/revert.c:83 | |
12259 | msgid "don't automatically commit" | |
1c3c8410 | 12260 | msgstr "без автоматично подаване" |
25e2fbb4 AS |
12261 | |
12262 | #: builtin/revert.c:84 | |
12263 | msgid "edit the commit message" | |
1c3c8410 | 12264 | msgstr "редактиране на съобщението при подаване" |
25e2fbb4 AS |
12265 | |
12266 | #: builtin/revert.c:87 | |
12267 | msgid "parent number" | |
1c3c8410 | 12268 | msgstr "номер на родителя" |
25e2fbb4 AS |
12269 | |
12270 | #: builtin/revert.c:89 | |
12271 | msgid "merge strategy" | |
1c3c8410 | 12272 | msgstr "стратегия на сливане" |
25e2fbb4 AS |
12273 | |
12274 | #: builtin/revert.c:90 | |
12275 | msgid "option" | |
1c3c8410 | 12276 | msgstr "опция" |
25e2fbb4 AS |
12277 | |
12278 | #: builtin/revert.c:91 | |
12279 | msgid "option for merge strategy" | |
1c3c8410 | 12280 | msgstr "опция за стратегията на сливане" |
25e2fbb4 | 12281 | |
40390522 | 12282 | #: builtin/revert.c:100 |
25e2fbb4 | 12283 | msgid "append commit name" |
1c3c8410 | 12284 | msgstr "добавяне на името на подаването" |
25e2fbb4 | 12285 | |
40390522 | 12286 | #: builtin/revert.c:102 |
25e2fbb4 | 12287 | msgid "preserve initially empty commits" |
1c3c8410 | 12288 | msgstr "запазване на първоначално празните подавания" |
25e2fbb4 | 12289 | |
40390522 | 12290 | #: builtin/revert.c:103 |
25e2fbb4 | 12291 | msgid "allow commits with empty messages" |
1c3c8410 | 12292 | msgstr "позволяване на празни съобщения при подаване" |
25e2fbb4 | 12293 | |
40390522 | 12294 | #: builtin/revert.c:104 |
25e2fbb4 | 12295 | msgid "keep redundant, empty commits" |
1c3c8410 | 12296 | msgstr "запазване на излишните, празни подавания" |
25e2fbb4 | 12297 | |
40390522 | 12298 | #: builtin/revert.c:192 |
25e2fbb4 | 12299 | msgid "revert failed" |
1c3c8410 | 12300 | msgstr "неуспешна отмяна" |
25e2fbb4 | 12301 | |
40390522 | 12302 | #: builtin/revert.c:205 |
25e2fbb4 | 12303 | msgid "cherry-pick failed" |
1c3c8410 | 12304 | msgstr "неуспешно отбиране" |
25e2fbb4 AS |
12305 | |
12306 | #: builtin/rm.c:17 | |
f88c1134 | 12307 | msgid "git rm [<options>] [--] <file>..." |
642c7fab | 12308 | msgstr "git rm [ОПЦИЯ…] [--] ФАЙЛ…" |
25e2fbb4 AS |
12309 | |
12310 | #: builtin/rm.c:65 | |
12311 | msgid "" | |
12312 | "the following submodule (or one of its nested submodules)\n" | |
12313 | "uses a .git directory:" | |
12314 | msgid_plural "" | |
6c31a5e9 | 12315 | "the following submodules (or one of their nested submodules)\n" |
25e2fbb4 AS |
12316 | "use a .git directory:" |
12317 | msgstr[0] "" | |
1c3c8410 AS |
12318 | "следният подмодул или някой от неговите подмодули използват директория на " |
12319 | "име\n" | |
12320 | "„.git“:" | |
25e2fbb4 | 12321 | msgstr[1] "" |
1c3c8410 AS |
12322 | "следните подмодули или някои от техните подмодули използват директория на " |
12323 | "име\n" | |
12324 | "„.git“:" | |
25e2fbb4 AS |
12325 | |
12326 | #: builtin/rm.c:71 | |
12327 | msgid "" | |
12328 | "\n" | |
12329 | "(use 'rm -rf' if you really want to remove it including all of its history)" | |
12330 | msgstr "" | |
12331 | "\n" | |
12332 | "(ако искате да ги изтриете заедно с цялата им история, използвайте „rm -rf“)" | |
12333 | ||
e1f70371 | 12334 | #: builtin/rm.c:230 |
25e2fbb4 AS |
12335 | msgid "" |
12336 | "the following file has staged content different from both the\n" | |
12337 | "file and the HEAD:" | |
12338 | msgid_plural "" | |
12339 | "the following files have staged content different from both the\n" | |
12340 | "file and the HEAD:" | |
12341 | msgstr[0] "" | |
12342 | "следният файл е със съдържание в индекса различно от текущото му съдържание " | |
12343 | "и\n" | |
12344 | "различно от съответстващото на HEAD:" | |
12345 | msgstr[1] "" | |
12346 | "следните файлове са със съдържание в индекса различно от текущото им " | |
12347 | "съдържание и\n" | |
12348 | "различно от съответстващото на HEAD:" | |
12349 | ||
e1f70371 | 12350 | #: builtin/rm.c:235 |
25e2fbb4 AS |
12351 | msgid "" |
12352 | "\n" | |
12353 | "(use -f to force removal)" | |
12354 | msgstr "" | |
12355 | "\n" | |
12356 | "(за принудително изтриване използвайте опцията „-f“)" | |
12357 | ||
e1f70371 | 12358 | #: builtin/rm.c:239 |
25e2fbb4 AS |
12359 | msgid "the following file has changes staged in the index:" |
12360 | msgid_plural "the following files have changes staged in the index:" | |
12361 | msgstr[0] "следният файл е с променено съдържание в индекса:" | |
12362 | msgstr[1] "следните файлове са с променено съдържание в индекса:" | |
12363 | ||
e1f70371 | 12364 | #: builtin/rm.c:243 builtin/rm.c:254 |
25e2fbb4 AS |
12365 | msgid "" |
12366 | "\n" | |
12367 | "(use --cached to keep the file, or -f to force removal)" | |
12368 | msgstr "" | |
12369 | "\n" | |
12370 | "(за запазване на файла използвайте опцията „--cached“, а за принудително\n" | |
12371 | "изтриване — „-f“)" | |
12372 | ||
e1f70371 | 12373 | #: builtin/rm.c:251 |
25e2fbb4 AS |
12374 | msgid "the following file has local modifications:" |
12375 | msgid_plural "the following files have local modifications:" | |
12376 | msgstr[0] "следният файл е с променено съдържание" | |
12377 | msgstr[1] "следните файлове са с променено съдържание" | |
12378 | ||
e1f70371 | 12379 | #: builtin/rm.c:269 |
25e2fbb4 AS |
12380 | msgid "do not list removed files" |
12381 | msgstr "да не се извеждат изтритите файлове" | |
12382 | ||
e1f70371 | 12383 | #: builtin/rm.c:270 |
25e2fbb4 AS |
12384 | msgid "only remove from the index" |
12385 | msgstr "изтриване само от индекса" | |
12386 | ||
e1f70371 | 12387 | #: builtin/rm.c:271 |
25e2fbb4 AS |
12388 | msgid "override the up-to-date check" |
12389 | msgstr "въпреки проверката за актуалността на съдържанието" | |
12390 | ||
e1f70371 | 12391 | #: builtin/rm.c:272 |
25e2fbb4 AS |
12392 | msgid "allow recursive removal" |
12393 | msgstr "рекурсивно изтриване" | |
12394 | ||
e1f70371 | 12395 | #: builtin/rm.c:274 |
25e2fbb4 AS |
12396 | msgid "exit with a zero status even if nothing matched" |
12397 | msgstr "" | |
12398 | "изходният код да е 0, дори ако никой файл нe e напаснал с шаблона за " | |
12399 | "изтриване" | |
12400 | ||
e1f70371 | 12401 | #: builtin/rm.c:335 |
25e2fbb4 AS |
12402 | #, c-format |
12403 | msgid "not removing '%s' recursively without -r" | |
12404 | msgstr "без използването на опцията „-r“ „%s“ няма да се изтрие рекурсивно" | |
12405 | ||
e1f70371 | 12406 | #: builtin/rm.c:374 |
25e2fbb4 AS |
12407 | #, c-format |
12408 | msgid "git rm: unable to remove %s" | |
12409 | msgstr "git rm: „%s“ не може да се изтрие" | |
12410 | ||
aeef7d84 AS |
12411 | #: builtin/send-pack.c:18 |
12412 | msgid "" | |
12413 | "git send-pack [--all | --mirror] [--dry-run] [--force] [--receive-pack=<git-" | |
12414 | "receive-pack>] [--verbose] [--thin] [--atomic] [<host>:]<directory> " | |
12415 | "[<ref>...]\n" | |
12416 | " --all and explicit <ref> specification are mutually exclusive." | |
12417 | msgstr "" | |
12418 | "git send-pack [--all | --mirror] [--dry-run] [--force] [--receive-" | |
12419 | "pack=ПАКЕТ] [--verbose] [--thin] [--atomic] [ХОСТ:]ДИРЕКТОРИЯ [УКАЗАТЕЛ…]\n" | |
12420 | " опцията „--all“ и изричното посочване на УКАЗАТЕЛ са взаимно несъвместими." | |
12421 | ||
12422 | #: builtin/send-pack.c:160 | |
12423 | msgid "remote name" | |
12424 | msgstr "име на отдалечено хранилище" | |
12425 | ||
12426 | #: builtin/send-pack.c:171 | |
12427 | msgid "use stateless RPC protocol" | |
12428 | msgstr "използване на протокол без запазване на състоянието за RPC" | |
12429 | ||
12430 | #: builtin/send-pack.c:172 | |
12431 | msgid "read refs from stdin" | |
12432 | msgstr "четене на указателите от стандартния вход" | |
12433 | ||
12434 | #: builtin/send-pack.c:173 | |
12435 | msgid "print status from remote helper" | |
12436 | msgstr "извеждане на състоянието от отдалечената помощна функция" | |
12437 | ||
25e2fbb4 | 12438 | #: builtin/shortlog.c:13 |
f88c1134 | 12439 | msgid "git shortlog [<options>] [<revision-range>] [[--] [<path>...]]" |
642c7fab | 12440 | msgstr "git shortlog [ОПЦИЯ…] [ДИАПАЗОН_НА_ВЕРСИИТЕ] [[--] [ПЪТ…]]" |
25e2fbb4 | 12441 | |
0d670e78 | 12442 | #: builtin/shortlog.c:242 |
25e2fbb4 | 12443 | msgid "sort output according to the number of commits per author" |
642c7fab | 12444 | msgstr "подредба на подаванията по броя подавания от автор" |
25e2fbb4 | 12445 | |
0d670e78 | 12446 | #: builtin/shortlog.c:244 |
25e2fbb4 | 12447 | msgid "Suppress commit descriptions, only provides commit count" |
642c7fab | 12448 | msgstr "Без описания на подаванията — да се показва само броя подавания" |
25e2fbb4 | 12449 | |
0d670e78 | 12450 | #: builtin/shortlog.c:246 |
25e2fbb4 | 12451 | msgid "Show the email address of each author" |
642c7fab | 12452 | msgstr "Извеждане на адреса на е-поща за всеки автор" |
25e2fbb4 | 12453 | |
0d670e78 | 12454 | #: builtin/shortlog.c:247 |
25e2fbb4 | 12455 | msgid "w[,i1[,i2]]" |
642c7fab | 12456 | msgstr "ШИРОЧИНА[,ОТСТЪП_1[,ОТСТЪП_2]]" |
25e2fbb4 | 12457 | |
0d670e78 | 12458 | #: builtin/shortlog.c:248 |
25e2fbb4 AS |
12459 | msgid "Linewrap output" |
12460 | msgstr "" | |
642c7fab AS |
12461 | "Пренасяне на редовете до тази обща ШИРОЧИНА (76), с ОТСТЪП_1 (6) за първия " |
12462 | "ред и ОТСТЪП_2 (9) за останалите" | |
25e2fbb4 | 12463 | |
aeef7d84 | 12464 | #: builtin/show-branch.c:10 |
25e2fbb4 | 12465 | msgid "" |
f88c1134 AS |
12466 | "git show-branch [-a | --all] [-r | --remotes] [--topo-order | --date-order]\n" |
12467 | "\t\t[--current] [--color[=<when>] | --no-color] [--sparse]\n" | |
12468 | "\t\t[--more=<n> | --list | --independent | --merge-base]\n" | |
12469 | "\t\t[--no-name | --sha1-name] [--topics] [(<rev> | <glob>)...]" | |
1c3c8410 | 12470 | msgstr "" |
f88c1134 AS |
12471 | "git show-branch [-a | --all] [-r | --remotes] [--topo-order | --date-order]\n" |
12472 | " [--current] [--color[=КОГА] | --no-color] [--sparse]\n" | |
12473 | " [--more=БРОЙ | --list | --independent | --merge-base]\n" | |
12474 | " [--no-name | --sha1-name] [--topics] [(РЕВИЗИЯ | УКАЗАТЕЛ)…]" | |
25e2fbb4 | 12475 | |
aeef7d84 | 12476 | #: builtin/show-branch.c:14 |
f88c1134 AS |
12477 | msgid "git show-branch (-g | --reflog)[=<n>[,<base>]] [--list] [<ref>]" |
12478 | msgstr "git show-branch (-g | --reflog)[=БРОЙ[,БАЗА]] [--list] [УКАЗАТЕЛ]" | |
25e2fbb4 | 12479 | |
40390522 AS |
12480 | #: builtin/show-branch.c:375 |
12481 | #, c-format | |
12482 | msgid "ignoring %s; cannot handle more than %d ref" | |
12483 | msgid_plural "ignoring %s; cannot handle more than %d refs" | |
12484 | msgstr[0] "„%s“ се прескача — не може да се обработят повече от %d указател" | |
12485 | msgstr[1] "„%s“ се прескача — не може да се обработят повече от %d указатели" | |
12486 | ||
12487 | #: builtin/show-branch.c:541 | |
12488 | #, c-format | |
12489 | msgid "no matching refs with %s" | |
12490 | msgstr "никой указател не съвпада с „%s“" | |
12491 | ||
12492 | #: builtin/show-branch.c:639 | |
25e2fbb4 | 12493 | msgid "show remote-tracking and local branches" |
1c3c8410 | 12494 | msgstr "извеждане на следящите и локалните клони" |
25e2fbb4 | 12495 | |
40390522 | 12496 | #: builtin/show-branch.c:641 |
25e2fbb4 | 12497 | msgid "show remote-tracking branches" |
1c3c8410 | 12498 | msgstr "извеждане на следящите клони" |
25e2fbb4 | 12499 | |
40390522 | 12500 | #: builtin/show-branch.c:643 |
25e2fbb4 | 12501 | msgid "color '*!+-' corresponding to the branch" |
1c3c8410 | 12502 | msgstr "оцветяване на „*!+-“ според клоните" |
25e2fbb4 | 12503 | |
40390522 | 12504 | #: builtin/show-branch.c:645 |
25e2fbb4 | 12505 | msgid "show <n> more commits after the common ancestor" |
1c3c8410 | 12506 | msgstr "извеждане на такъв БРОЙ подавания от общия предшественик" |
25e2fbb4 | 12507 | |
40390522 | 12508 | #: builtin/show-branch.c:647 |
25e2fbb4 | 12509 | msgid "synonym to more=-1" |
1c3c8410 | 12510 | msgstr "синоним на „more=-1“" |
25e2fbb4 | 12511 | |
40390522 | 12512 | #: builtin/show-branch.c:648 |
25e2fbb4 | 12513 | msgid "suppress naming strings" |
1c3c8410 | 12514 | msgstr "без низове за имената на клоните" |
25e2fbb4 | 12515 | |
40390522 | 12516 | #: builtin/show-branch.c:650 |
25e2fbb4 | 12517 | msgid "include the current branch" |
1c3c8410 | 12518 | msgstr "включване и на текущия клон" |
25e2fbb4 | 12519 | |
40390522 | 12520 | #: builtin/show-branch.c:652 |
25e2fbb4 | 12521 | msgid "name commits with their object names" |
642c7fab | 12522 | msgstr "именуване на подаванията с имената им на обекти" |
25e2fbb4 | 12523 | |
40390522 | 12524 | #: builtin/show-branch.c:654 |
25e2fbb4 | 12525 | msgid "show possible merge bases" |
1c3c8410 | 12526 | msgstr "извеждане на възможните бази за сливания" |
25e2fbb4 | 12527 | |
40390522 | 12528 | #: builtin/show-branch.c:656 |
25e2fbb4 | 12529 | msgid "show refs unreachable from any other ref" |
1c3c8410 | 12530 | msgstr "извеждане на недостижимите указатели" |
25e2fbb4 | 12531 | |
40390522 | 12532 | #: builtin/show-branch.c:658 |
25e2fbb4 | 12533 | msgid "show commits in topological order" |
1c3c8410 | 12534 | msgstr "извеждане на подаванията в топологическа подредба" |
25e2fbb4 | 12535 | |
40390522 | 12536 | #: builtin/show-branch.c:661 |
25e2fbb4 | 12537 | msgid "show only commits not on the first branch" |
1c3c8410 | 12538 | msgstr "извеждане само на подаванията, които не са от първия клон" |
25e2fbb4 | 12539 | |
40390522 | 12540 | #: builtin/show-branch.c:663 |
25e2fbb4 | 12541 | msgid "show merges reachable from only one tip" |
1c3c8410 | 12542 | msgstr "извеждане на сливанията, които могат да се достигнат само от един връх" |
25e2fbb4 | 12543 | |
40390522 | 12544 | #: builtin/show-branch.c:665 |
25e2fbb4 AS |
12545 | msgid "topologically sort, maintaining date order where possible" |
12546 | msgstr "" | |
1c3c8410 AS |
12547 | "топологическа подредба, при запазване на подредбата по дата, доколкото е\n" |
12548 | "възможно" | |
25e2fbb4 | 12549 | |
40390522 | 12550 | #: builtin/show-branch.c:668 |
25e2fbb4 | 12551 | msgid "<n>[,<base>]" |
1c3c8410 | 12552 | msgstr "БРОЙ[,БАЗА]" |
25e2fbb4 | 12553 | |
40390522 | 12554 | #: builtin/show-branch.c:669 |
25e2fbb4 | 12555 | msgid "show <n> most recent ref-log entries starting at base" |
1c3c8410 | 12556 | msgstr "показване на най-много БРОЙ журнални записа с начало съответната БАЗА" |
25e2fbb4 | 12557 | |
40390522 AS |
12558 | #: builtin/show-branch.c:703 |
12559 | msgid "" | |
12560 | "--reflog is incompatible with --all, --remotes, --independent or --merge-base" | |
12561 | msgstr "" | |
12562 | "опцията „--reflog“ е несъвместима с опциите „--all“, „--remotes“, „--" | |
12563 | "independent“ и „--merge-base“" | |
12564 | ||
12565 | #: builtin/show-branch.c:727 | |
12566 | msgid "no branches given, and HEAD is not valid" | |
12567 | msgstr "не е зададен клон, а указателят „HEAD“ е неправилен" | |
12568 | ||
12569 | #: builtin/show-branch.c:730 | |
12570 | msgid "--reflog option needs one branch name" | |
12571 | msgstr "опцията „--track“ изисква точно едно име на клон" | |
12572 | ||
12573 | #: builtin/show-branch.c:733 | |
12574 | #, c-format | |
12575 | msgid "only %d entry can be shown at one time." | |
12576 | msgid_plural "only %d entries can be shown at one time." | |
12577 | msgstr[0] "само %d запис може да бъде показан наведнъж." | |
12578 | msgstr[1] "само %d записа може да бъде показани наведнъж." | |
12579 | ||
12580 | #: builtin/show-branch.c:737 | |
12581 | #, c-format | |
12582 | msgid "no such ref %s" | |
12583 | msgstr "такъв указател няма: %s" | |
12584 | ||
12585 | #: builtin/show-branch.c:829 | |
12586 | #, c-format | |
12587 | msgid "cannot handle more than %d rev." | |
12588 | msgid_plural "cannot handle more than %d revs." | |
12589 | msgstr[0] "не може да се обработи повече от %d указател." | |
12590 | msgstr[1] "не може да се обработят повече от %d указатели." | |
12591 | ||
12592 | #: builtin/show-branch.c:833 | |
12593 | #, c-format | |
12594 | msgid "'%s' is not a valid ref." | |
12595 | msgstr "„%s“ е неправилен указател." | |
12596 | ||
12597 | #: builtin/show-branch.c:836 | |
12598 | #, c-format | |
12599 | msgid "cannot find commit %s (%s)" | |
12600 | msgstr "подаването „%s“ (%s) липсва" | |
12601 | ||
25e2fbb4 | 12602 | #: builtin/show-ref.c:10 |
25e2fbb4 | 12603 | msgid "" |
f88c1134 AS |
12604 | "git show-ref [-q | --quiet] [--verify] [--head] [-d | --dereference] [-s | --" |
12605 | "hash[=<n>]] [--abbrev[=<n>]] [--tags] [--heads] [--] [<pattern>...]" | |
1c3c8410 | 12606 | msgstr "" |
f88c1134 | 12607 | "git show-ref [-q | --quiet] [--verify] [--head] [-d | --dereference] [-s | --" |
1c3c8410 | 12608 | "hash[=ЧИСЛО]] [--abbrev[=ЧИСЛО]] [--tags] [--heads] [--] [ШАБЛОН…]" |
25e2fbb4 AS |
12609 | |
12610 | #: builtin/show-ref.c:11 | |
aeef7d84 AS |
12611 | msgid "git show-ref --exclude-existing[=<pattern>]" |
12612 | msgstr "git show-ref --exclude-existing[=ШАБЛОН]" | |
25e2fbb4 | 12613 | |
aeef7d84 | 12614 | #: builtin/show-ref.c:165 |
25e2fbb4 | 12615 | msgid "only show tags (can be combined with heads)" |
642c7fab | 12616 | msgstr "извеждане на етикетите (може да се комбинира с върховете)" |
25e2fbb4 | 12617 | |
aeef7d84 | 12618 | #: builtin/show-ref.c:166 |
25e2fbb4 | 12619 | msgid "only show heads (can be combined with tags)" |
642c7fab | 12620 | msgstr "извеждане на върховете (може да се комбинира с етикетите)" |
25e2fbb4 | 12621 | |
aeef7d84 AS |
12622 | #: builtin/show-ref.c:167 |
12623 | msgid "stricter reference checking, requires exact ref path" | |
12624 | msgstr "строга проверка на указателите, изисква се указател с пълен път" | |
12625 | ||
12626 | #: builtin/show-ref.c:170 builtin/show-ref.c:172 | |
12627 | msgid "show the HEAD reference, even if it would be filtered out" | |
12628 | msgstr "задължително извеждане и на указателя HEAD" | |
12629 | ||
12630 | #: builtin/show-ref.c:174 | |
12631 | msgid "dereference tags into object IDs" | |
12632 | msgstr "да се извеждат идентификаторите на обектите-етикети" | |
12633 | ||
12634 | #: builtin/show-ref.c:176 | |
12635 | msgid "only show SHA1 hash using <n> digits" | |
12636 | msgstr "извеждане само на този БРОЙ цифри от всяка сума по SHA1" | |
12637 | ||
12638 | #: builtin/show-ref.c:180 | |
12639 | msgid "do not print results to stdout (useful with --verify)" | |
12640 | msgstr "" | |
12641 | "без извеждане на резултатите на стандартния вход (полезно с опцията „--" | |
12642 | "verify“)" | |
12643 | ||
12644 | #: builtin/show-ref.c:182 | |
12645 | msgid "show refs from stdin that aren't in local repository" | |
12646 | msgstr "" | |
12647 | "извеждане на указателите приети от стандартния вход, които липсват в " | |
12648 | "локалното хранилище" | |
12649 | ||
12650 | #: builtin/stripspace.c:17 | |
12651 | msgid "git stripspace [-s | --strip-comments]" | |
12652 | msgstr "git stripspace [-s | --strip-comments]" | |
12653 | ||
12654 | #: builtin/stripspace.c:18 | |
12655 | msgid "git stripspace [-c | --comment-lines]" | |
12656 | msgstr "git stripspace [-c | --comment-lines]" | |
12657 | ||
12658 | #: builtin/stripspace.c:35 | |
12659 | msgid "skip and remove all lines starting with comment character" | |
12660 | msgstr "пропускане на всички редове, които започват с „#“" | |
12661 | ||
12662 | #: builtin/stripspace.c:38 | |
0d670e78 AS |
12663 | msgid "prepend comment character and space to each line" |
12664 | msgstr "добавяне на „# “ в началото на всеки ред" | |
12665 | ||
40390522 | 12666 | #: builtin/submodule--helper.c:24 builtin/submodule--helper.c:1046 |
0d670e78 AS |
12667 | #, c-format |
12668 | msgid "No such ref: %s" | |
12669 | msgstr "Такъв указател няма: %s" | |
12670 | ||
40390522 | 12671 | #: builtin/submodule--helper.c:31 builtin/submodule--helper.c:1055 |
0d670e78 AS |
12672 | #, c-format |
12673 | msgid "Expecting a full ref name, got %s" | |
12674 | msgstr "Очаква се пълно име на указател, а не „%s“" | |
12675 | ||
12676 | #: builtin/submodule--helper.c:71 | |
12677 | #, c-format | |
12678 | msgid "cannot strip one component off url '%s'" | |
12679 | msgstr "не може да се махне компонент от адреса „%s“" | |
aeef7d84 | 12680 | |
40390522 AS |
12681 | #: builtin/submodule--helper.c:282 builtin/submodule--helper.c:408 |
12682 | #: builtin/submodule--helper.c:590 | |
aeef7d84 AS |
12683 | msgid "alternative anchor for relative paths" |
12684 | msgstr "директория за определянето на относителните пътища" | |
12685 | ||
40390522 | 12686 | #: builtin/submodule--helper.c:287 |
aeef7d84 AS |
12687 | msgid "git submodule--helper list [--prefix=<path>] [<path>...]" |
12688 | msgstr "git submodule--helper list [--prefix=ПЪТ] [ПЪТ…]" | |
12689 | ||
40390522 | 12690 | #: builtin/submodule--helper.c:329 builtin/submodule--helper.c:343 |
0d670e78 AS |
12691 | #, c-format |
12692 | msgid "No url found for submodule path '%s' in .gitmodules" | |
12693 | msgstr "Във файла „.gitmodules“ не е открит адрес за пътя към подмодул „%s“" | |
12694 | ||
40390522 | 12695 | #: builtin/submodule--helper.c:369 |
0d670e78 AS |
12696 | #, c-format |
12697 | msgid "Failed to register url for submodule path '%s'" | |
12698 | msgstr "Неуспешно регистриране на адрес за пътя към подмодул „%s“" | |
12699 | ||
40390522 | 12700 | #: builtin/submodule--helper.c:373 |
0d670e78 AS |
12701 | #, c-format |
12702 | msgid "Submodule '%s' (%s) registered for path '%s'\n" | |
12703 | msgstr "Регистриран е подмодул „%s“ (%s) за пътя към подмодул „%s“\n" | |
12704 | ||
40390522 | 12705 | #: builtin/submodule--helper.c:383 |
0d670e78 AS |
12706 | #, c-format |
12707 | msgid "warning: command update mode suggested for submodule '%s'\n" | |
12708 | msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: препоръчва се режим на обновяване за подмодула „%s“\n" | |
12709 | ||
40390522 | 12710 | #: builtin/submodule--helper.c:390 |
0d670e78 AS |
12711 | #, c-format |
12712 | msgid "Failed to register update mode for submodule path '%s'" | |
12713 | msgstr "" | |
12714 | "Неуспешно регистриране на режима на обновяване за пътя към подмодул „%s“" | |
12715 | ||
40390522 | 12716 | #: builtin/submodule--helper.c:409 |
0d670e78 AS |
12717 | msgid "Suppress output for initializing a submodule" |
12718 | msgstr "Без извеждане на информация при инициализирането на подмодул" | |
12719 | ||
40390522 | 12720 | #: builtin/submodule--helper.c:414 |
0d670e78 AS |
12721 | msgid "git submodule--helper init [<path>]" |
12722 | msgstr "git submodule--helper name [ПЪТ]" | |
12723 | ||
40390522 | 12724 | #: builtin/submodule--helper.c:435 |
aeef7d84 AS |
12725 | msgid "git submodule--helper name <path>" |
12726 | msgstr "git submodule--helper name ПЪТ" | |
12727 | ||
40390522 | 12728 | #: builtin/submodule--helper.c:441 |
aeef7d84 AS |
12729 | #, c-format |
12730 | msgid "no submodule mapping found in .gitmodules for path '%s'" | |
12731 | msgstr "Във файла „.gitmodules“ липсва информация за пътя „%s“" | |
12732 | ||
40390522 AS |
12733 | #: builtin/submodule--helper.c:524 builtin/submodule--helper.c:527 |
12734 | #, c-format | |
12735 | msgid "submodule '%s' cannot add alternate: %s" | |
12736 | msgstr "към подмодула „%s“ не може да се добави алтернативен източник: %s" | |
12737 | ||
12738 | #: builtin/submodule--helper.c:563 | |
12739 | #, c-format | |
12740 | msgid "Value '%s' for submodule.alternateErrorStrategy is not recognized" | |
12741 | msgstr "" | |
12742 | "Непозната стойност „%s“ за настройката „submodule.alternateErrorStrategy“" | |
12743 | ||
12744 | #: builtin/submodule--helper.c:570 | |
12745 | #, c-format | |
12746 | msgid "Value '%s' for submodule.alternateLocation is not recognized" | |
12747 | msgstr "Непозната стойност „%s“ за настройката „submodule.alternateLocation“" | |
12748 | ||
12749 | #: builtin/submodule--helper.c:593 | |
aeef7d84 AS |
12750 | msgid "where the new submodule will be cloned to" |
12751 | msgstr "къде да се клонира новият подмодул" | |
12752 | ||
40390522 | 12753 | #: builtin/submodule--helper.c:596 |
aeef7d84 AS |
12754 | msgid "name of the new submodule" |
12755 | msgstr "име на новия подмодул" | |
12756 | ||
40390522 | 12757 | #: builtin/submodule--helper.c:599 |
aeef7d84 AS |
12758 | msgid "url where to clone the submodule from" |
12759 | msgstr "адрес, от който да се клонира новият подмодул" | |
12760 | ||
40390522 | 12761 | #: builtin/submodule--helper.c:605 |
aeef7d84 AS |
12762 | msgid "depth for shallow clones" |
12763 | msgstr "дълбочина на плитките хранилища" | |
12764 | ||
40390522 AS |
12765 | #: builtin/submodule--helper.c:608 builtin/submodule--helper.c:964 |
12766 | msgid "force cloning progress" | |
12767 | msgstr "извеждане на напредъка на клонирането" | |
12768 | ||
12769 | #: builtin/submodule--helper.c:613 | |
aeef7d84 AS |
12770 | msgid "" |
12771 | "git submodule--helper clone [--prefix=<path>] [--quiet] [--reference " | |
0d670e78 | 12772 | "<repository>] [--name <name>] [--depth <depth>] --url <url> --path <path>" |
aeef7d84 AS |
12773 | msgstr "" |
12774 | "git submodule--helper clone [--prefix=ПЪТ] [--quiet] [--reference ХРАНИЛИЩЕ] " | |
0d670e78 | 12775 | "[--name ИМЕ] [--depth ДЪЛБОЧИНА] --url АДРЕС --path ПЪТ…" |
aeef7d84 | 12776 | |
40390522 | 12777 | #: builtin/submodule--helper.c:638 builtin/submodule--helper.c:648 |
aeef7d84 AS |
12778 | #, c-format |
12779 | msgid "could not create directory '%s'" | |
12780 | msgstr "Директорията „%s“ не може да бъде създадена" | |
12781 | ||
40390522 | 12782 | #: builtin/submodule--helper.c:644 |
aeef7d84 AS |
12783 | #, c-format |
12784 | msgid "clone of '%s' into submodule path '%s' failed" | |
12785 | msgstr "Неуспешно клониране на адреса „%s“ в пътя „%s“ като подмодул" | |
25e2fbb4 | 12786 | |
40390522 | 12787 | #: builtin/submodule--helper.c:660 |
aeef7d84 AS |
12788 | #, c-format |
12789 | msgid "cannot open file '%s'" | |
12790 | msgstr "файлът „%s“ не може да бъде отворен" | |
25e2fbb4 | 12791 | |
40390522 | 12792 | #: builtin/submodule--helper.c:665 |
aeef7d84 AS |
12793 | #, c-format |
12794 | msgid "could not close file %s" | |
12795 | msgstr "файлът „%s“ не може да се затвори" | |
25e2fbb4 | 12796 | |
40390522 | 12797 | #: builtin/submodule--helper.c:672 |
aeef7d84 AS |
12798 | #, c-format |
12799 | msgid "could not get submodule directory for '%s'" | |
12800 | msgstr "директорията на подмодула „%s“ не може да бъде получена" | |
25e2fbb4 | 12801 | |
40390522 | 12802 | #: builtin/submodule--helper.c:726 |
0d670e78 AS |
12803 | #, c-format |
12804 | msgid "Submodule path '%s' not initialized" | |
12805 | msgstr "Пътят на подмодула „%s“ не е инициализиран" | |
12806 | ||
40390522 | 12807 | #: builtin/submodule--helper.c:730 |
0d670e78 AS |
12808 | msgid "Maybe you want to use 'update --init'?" |
12809 | msgstr "Вероятно искахте да използвате „update --init“?" | |
12810 | ||
40390522 | 12811 | #: builtin/submodule--helper.c:756 |
0d670e78 AS |
12812 | #, c-format |
12813 | msgid "Skipping unmerged submodule %s" | |
12814 | msgstr "Прескачане на неслетия подмодул „%s“" | |
12815 | ||
40390522 | 12816 | #: builtin/submodule--helper.c:777 |
0d670e78 AS |
12817 | #, c-format |
12818 | msgid "Skipping submodule '%s'" | |
12819 | msgstr "Прескачане на подмодула „%s“" | |
12820 | ||
40390522 AS |
12821 | #: builtin/submodule--helper.c:913 |
12822 | #, c-format | |
12823 | msgid "Failed to clone '%s'. Retry scheduled" | |
12824 | msgstr "Неуспешен опит за клониране на „%s“. Насрочен е втори опит" | |
12825 | ||
12826 | #: builtin/submodule--helper.c:924 | |
12827 | #, c-format | |
12828 | msgid "Failed to clone '%s' a second time, aborting" | |
12829 | msgstr "Втори неуспешен опит за клониране на „%s“. Действието се отказва" | |
12830 | ||
12831 | #: builtin/submodule--helper.c:945 | |
0d670e78 AS |
12832 | msgid "path into the working tree" |
12833 | msgstr "път към работното дърво" | |
12834 | ||
40390522 | 12835 | #: builtin/submodule--helper.c:948 |
0d670e78 AS |
12836 | msgid "path into the working tree, across nested submodule boundaries" |
12837 | msgstr "път към работното дърво, през границите на вложените подмодули" | |
25e2fbb4 | 12838 | |
40390522 | 12839 | #: builtin/submodule--helper.c:952 |
0d670e78 AS |
12840 | msgid "rebase, merge, checkout or none" |
12841 | msgstr "" | |
12842 | "„rebase“ (пребазиране), „merge“ (сливане), „checkout“ (изтегляне) или " | |
12843 | "„none“ (нищо да не се прави)" | |
12844 | ||
40390522 | 12845 | #: builtin/submodule--helper.c:956 |
0d670e78 AS |
12846 | msgid "Create a shallow clone truncated to the specified number of revisions" |
12847 | msgstr "Плитко клониране, ограничено до указания брой версии" | |
12848 | ||
40390522 | 12849 | #: builtin/submodule--helper.c:959 |
0d670e78 AS |
12850 | msgid "parallel jobs" |
12851 | msgstr "брой паралелни процеси" | |
12852 | ||
40390522 AS |
12853 | #: builtin/submodule--helper.c:961 |
12854 | msgid "whether the initial clone should follow the shallow recommendation" | |
12855 | msgstr "дали първоначалното клониране да е плитко, както се препоръчва" | |
12856 | ||
12857 | #: builtin/submodule--helper.c:962 | |
0d670e78 AS |
12858 | msgid "don't print cloning progress" |
12859 | msgstr "без извеждане на напредъка на клонирането" | |
12860 | ||
40390522 | 12861 | #: builtin/submodule--helper.c:969 |
0d670e78 AS |
12862 | msgid "git submodule--helper update_clone [--prefix=<path>] [<path>...]" |
12863 | msgstr "git submodule--helper update_clone [--prefix=ПЪТ] [ПЪТ…]" | |
12864 | ||
40390522 | 12865 | #: builtin/submodule--helper.c:979 |
0d670e78 AS |
12866 | msgid "bad value for update parameter" |
12867 | msgstr "неправилен параметър към опцията „--update“" | |
12868 | ||
40390522 AS |
12869 | #: builtin/submodule--helper.c:1050 |
12870 | #, c-format | |
12871 | msgid "" | |
12872 | "Submodule (%s) branch configured to inherit branch from superproject, but " | |
12873 | "the superproject is not on any branch" | |
12874 | msgstr "" | |
12875 | "Клонът на подмодула „%s“ е настроен да наследява клона от обхващащия проект, " | |
12876 | "но той не е на никой клон" | |
12877 | ||
12878 | #: builtin/submodule--helper.c:1100 | |
0d670e78 AS |
12879 | msgid "submodule--helper subcommand must be called with a subcommand" |
12880 | msgstr "„submodule--helper“ трябва да се стартира с подкоманда" | |
12881 | ||
40390522 | 12882 | #: builtin/submodule--helper.c:1107 |
aeef7d84 | 12883 | #, c-format |
0d670e78 AS |
12884 | msgid "'%s' is not a valid submodule--helper subcommand" |
12885 | msgstr "„%s“ не е подкоманда на „submodule--helper“" | |
25e2fbb4 AS |
12886 | |
12887 | #: builtin/symbolic-ref.c:7 | |
f88c1134 | 12888 | msgid "git symbolic-ref [<options>] <name> [<ref>]" |
642c7fab | 12889 | msgstr "git symbolic-ref [ОПЦИЯ…] ИМЕ [УКАЗАТЕЛ]" |
25e2fbb4 AS |
12890 | |
12891 | #: builtin/symbolic-ref.c:8 | |
f88c1134 | 12892 | msgid "git symbolic-ref -d [-q] <name>" |
1c3c8410 | 12893 | msgstr "git symbolic-ref -d [-q] ИМЕ" |
25e2fbb4 AS |
12894 | |
12895 | #: builtin/symbolic-ref.c:40 | |
12896 | msgid "suppress error message for non-symbolic (detached) refs" | |
1c3c8410 | 12897 | msgstr "без извеждане на грешка за несвързани (несимволни) указатели" |
25e2fbb4 AS |
12898 | |
12899 | #: builtin/symbolic-ref.c:41 | |
12900 | msgid "delete symbolic ref" | |
1c3c8410 | 12901 | msgstr "изтриване на символен указател" |
25e2fbb4 AS |
12902 | |
12903 | #: builtin/symbolic-ref.c:42 | |
12904 | msgid "shorten ref output" | |
1c3c8410 | 12905 | msgstr "кратка информация за указателя" |
25e2fbb4 | 12906 | |
aeef7d84 | 12907 | #: builtin/symbolic-ref.c:43 builtin/update-ref.c:362 |
25e2fbb4 | 12908 | msgid "reason" |
1c3c8410 | 12909 | msgstr "причина" |
25e2fbb4 | 12910 | |
aeef7d84 | 12911 | #: builtin/symbolic-ref.c:43 builtin/update-ref.c:362 |
25e2fbb4 | 12912 | msgid "reason of the update" |
1c3c8410 | 12913 | msgstr "причина за обновяването" |
25e2fbb4 | 12914 | |
aeef7d84 | 12915 | #: builtin/tag.c:23 |
25e2fbb4 | 12916 | msgid "" |
f88c1134 AS |
12917 | "git tag [-a | -s | -u <key-id>] [-f] [-m <msg> | -F <file>] <tagname> " |
12918 | "[<head>]" | |
25e2fbb4 | 12919 | msgstr "" |
f88c1134 AS |
12920 | "git tag [-a | -s | -u ИДЕНТИФИКАТОР_НА_КЛЮЧ] [-f] [-m СЪОБЩЕНИЕ | -F ФАЙЛ] " |
12921 | "ЕТИКЕТ [ВРЪХ]" | |
25e2fbb4 | 12922 | |
aeef7d84 | 12923 | #: builtin/tag.c:24 |
25e2fbb4 | 12924 | msgid "git tag -d <tagname>..." |
642c7fab | 12925 | msgstr "git tag -d ЕТИКЕТ…" |
25e2fbb4 | 12926 | |
1c3c8410 | 12927 | # FIXME tabulator |
aeef7d84 | 12928 | #: builtin/tag.c:25 |
25e2fbb4 | 12929 | msgid "" |
f88c1134 | 12930 | "git tag -l [-n[<num>]] [--contains <commit>] [--points-at <object>]\n" |
aeef7d84 | 12931 | "\t\t[--format=<format>] [--[no-]merged [<commit>]] [<pattern>...]" |
25e2fbb4 | 12932 | msgstr "" |
aeef7d84 AS |
12933 | "git tag -l [-nБРОЙ] [--contains ПОДАВАНЕ] [--points-at ОБЕКТ]\n" |
12934 | " [--format=ФОРМАТ] [--[no-]merged [ПОДАВАНЕ]] [ШАБЛОН…]" | |
25e2fbb4 | 12935 | |
aeef7d84 | 12936 | #: builtin/tag.c:27 |
25e2fbb4 | 12937 | msgid "git tag -v <tagname>..." |
642c7fab | 12938 | msgstr "git tag -v ЕТИКЕТ…" |
25e2fbb4 | 12939 | |
0d670e78 | 12940 | #: builtin/tag.c:81 |
25e2fbb4 AS |
12941 | #, c-format |
12942 | msgid "tag name too long: %.*s..." | |
642c7fab | 12943 | msgstr "името на етикета е твърде дълго: „%.*s“…" |
25e2fbb4 | 12944 | |
0d670e78 | 12945 | #: builtin/tag.c:86 |
25e2fbb4 AS |
12946 | #, c-format |
12947 | msgid "tag '%s' not found." | |
642c7fab | 12948 | msgstr "етикетът „%s“ не е открит." |
25e2fbb4 | 12949 | |
0d670e78 | 12950 | #: builtin/tag.c:101 |
25e2fbb4 AS |
12951 | #, c-format |
12952 | msgid "Deleted tag '%s' (was %s)\n" | |
642c7fab | 12953 | msgstr "Изтрит е етикетът „%s“ (бе „%s“)\n" |
25e2fbb4 | 12954 | |
0d670e78 | 12955 | #: builtin/tag.c:117 |
25e2fbb4 AS |
12956 | #, c-format |
12957 | msgid "" | |
12958 | "\n" | |
c099f8c7 AS |
12959 | "Write a message for tag:\n" |
12960 | " %s\n" | |
25e2fbb4 AS |
12961 | "Lines starting with '%c' will be ignored.\n" |
12962 | msgstr "" | |
642c7fab | 12963 | "\n" |
c099f8c7 AS |
12964 | "Въведете съобщение за етикета.\n" |
12965 | " %s\n" | |
642c7fab | 12966 | "Редовете, които започват с „%c“, ще бъдат пропуснати.\n" |
25e2fbb4 | 12967 | |
0d670e78 | 12968 | #: builtin/tag.c:121 |
25e2fbb4 AS |
12969 | #, c-format |
12970 | msgid "" | |
12971 | "\n" | |
c099f8c7 AS |
12972 | "Write a message for tag:\n" |
12973 | " %s\n" | |
25e2fbb4 AS |
12974 | "Lines starting with '%c' will be kept; you may remove them yourself if you " |
12975 | "want to.\n" | |
12976 | msgstr "" | |
642c7fab AS |
12977 | "\n" |
12978 | "Въведете съобщение за етикет.\n" | |
c099f8c7 | 12979 | " %s\n" |
642c7fab AS |
12980 | "Редовете, които започват с „%c“, също ще бъдат включени — може да ги " |
12981 | "изтриете вие.\n" | |
25e2fbb4 | 12982 | |
aeef7d84 | 12983 | #: builtin/tag.c:199 |
25e2fbb4 | 12984 | msgid "unable to sign the tag" |
642c7fab | 12985 | msgstr "етикетът не може да бъде подписан" |
25e2fbb4 | 12986 | |
aeef7d84 | 12987 | #: builtin/tag.c:201 |
25e2fbb4 | 12988 | msgid "unable to write tag file" |
642c7fab | 12989 | msgstr "файлът за етикета не може да бъде запазен" |
25e2fbb4 | 12990 | |
aeef7d84 | 12991 | #: builtin/tag.c:226 |
25e2fbb4 | 12992 | msgid "bad object type." |
642c7fab | 12993 | msgstr "неправилен вид обект." |
25e2fbb4 | 12994 | |
aeef7d84 | 12995 | #: builtin/tag.c:239 |
25e2fbb4 | 12996 | msgid "tag header too big." |
642c7fab | 12997 | msgstr "заглавната част на етикета е прекалено дълга." |
25e2fbb4 | 12998 | |
aeef7d84 | 12999 | #: builtin/tag.c:275 |
25e2fbb4 | 13000 | msgid "no tag message?" |
642c7fab | 13001 | msgstr "липсва съобщение за етикета" |
25e2fbb4 | 13002 | |
aeef7d84 | 13003 | #: builtin/tag.c:281 |
25e2fbb4 AS |
13004 | #, c-format |
13005 | msgid "The tag message has been left in %s\n" | |
642c7fab | 13006 | msgstr "Съобщението за етикета е запазено във файла „%s“\n" |
25e2fbb4 | 13007 | |
aeef7d84 | 13008 | #: builtin/tag.c:339 |
25e2fbb4 | 13009 | msgid "list tag names" |
642c7fab | 13010 | msgstr "извеждане на имената на етикетите" |
25e2fbb4 | 13011 | |
aeef7d84 | 13012 | #: builtin/tag.c:341 |
25e2fbb4 | 13013 | msgid "print <n> lines of each tag message" |
1c3c8410 | 13014 | msgstr "извеждане на този БРОЙ редове от всяко съобщение за етикет" |
25e2fbb4 | 13015 | |
aeef7d84 | 13016 | #: builtin/tag.c:343 |
25e2fbb4 | 13017 | msgid "delete tags" |
642c7fab | 13018 | msgstr "изтриване на етикети" |
25e2fbb4 | 13019 | |
aeef7d84 | 13020 | #: builtin/tag.c:344 |
25e2fbb4 | 13021 | msgid "verify tags" |
642c7fab | 13022 | msgstr "проверка на етикети" |
25e2fbb4 | 13023 | |
aeef7d84 | 13024 | #: builtin/tag.c:346 |
25e2fbb4 | 13025 | msgid "Tag creation options" |
642c7fab | 13026 | msgstr "Опции при създаването на етикети" |
25e2fbb4 | 13027 | |
aeef7d84 | 13028 | #: builtin/tag.c:348 |
25e2fbb4 | 13029 | msgid "annotated tag, needs a message" |
642c7fab | 13030 | msgstr "анотирането на етикети изисква съобщение" |
25e2fbb4 | 13031 | |
aeef7d84 | 13032 | #: builtin/tag.c:350 |
25e2fbb4 | 13033 | msgid "tag message" |
0d670e78 | 13034 | msgstr "СЪОБЩЕНИЕ за етикет" |
25e2fbb4 | 13035 | |
aeef7d84 | 13036 | #: builtin/tag.c:352 |
25e2fbb4 | 13037 | msgid "annotated and GPG-signed tag" |
642c7fab | 13038 | msgstr "анотиран етикет с подпис по GPG" |
25e2fbb4 | 13039 | |
aeef7d84 | 13040 | #: builtin/tag.c:356 |
25e2fbb4 | 13041 | msgid "use another key to sign the tag" |
642c7fab | 13042 | msgstr "използване на друг ключ за подписването на етикет" |
25e2fbb4 | 13043 | |
aeef7d84 | 13044 | #: builtin/tag.c:357 |
25e2fbb4 | 13045 | msgid "replace the tag if exists" |
642c7fab | 13046 | msgstr "замяна на етикета, ако съществува" |
25e2fbb4 | 13047 | |
aeef7d84 AS |
13048 | #: builtin/tag.c:358 builtin/update-ref.c:368 |
13049 | msgid "create a reflog" | |
13050 | msgstr "създаване на журнал на указателите" | |
13051 | ||
13052 | #: builtin/tag.c:360 | |
f88c1134 AS |
13053 | msgid "Tag listing options" |
13054 | msgstr "Опции за извеждането на етикети" | |
13055 | ||
aeef7d84 | 13056 | #: builtin/tag.c:361 |
25e2fbb4 | 13057 | msgid "show tag list in columns" |
642c7fab | 13058 | msgstr "извеждане на списъка на етикетите по колони" |
25e2fbb4 | 13059 | |
aeef7d84 | 13060 | #: builtin/tag.c:362 builtin/tag.c:363 |
25e2fbb4 | 13061 | msgid "print only tags that contain the commit" |
642c7fab | 13062 | msgstr "извеждане само на етикетите, които съдържат подаването" |
25e2fbb4 | 13063 | |
aeef7d84 AS |
13064 | #: builtin/tag.c:364 |
13065 | msgid "print only tags that are merged" | |
13066 | msgstr "извеждане само на слетите етикети" | |
13067 | ||
13068 | #: builtin/tag.c:365 | |
13069 | msgid "print only tags that are not merged" | |
13070 | msgstr "извеждане само на неслетите етикети" | |
13071 | ||
13072 | #: builtin/tag.c:370 | |
25e2fbb4 | 13073 | msgid "print only tags of the object" |
0d670e78 | 13074 | msgstr "извеждане само на етикетите на ОБЕКТА" |
25e2fbb4 | 13075 | |
aeef7d84 | 13076 | #: builtin/tag.c:399 |
25e2fbb4 | 13077 | msgid "--column and -n are incompatible" |
642c7fab | 13078 | msgstr "Опциите „--column“ и „-n“ са несъвместими" |
25e2fbb4 | 13079 | |
aeef7d84 | 13080 | #: builtin/tag.c:419 |
25e2fbb4 | 13081 | msgid "-n option is only allowed with -l." |
642c7fab | 13082 | msgstr "Опцията „-n“ изисква опцията „-l“." |
25e2fbb4 | 13083 | |
aeef7d84 | 13084 | #: builtin/tag.c:421 |
25e2fbb4 | 13085 | msgid "--contains option is only allowed with -l." |
642c7fab | 13086 | msgstr "Опцията „-contains“ изисква опцията „-l“." |
25e2fbb4 | 13087 | |
aeef7d84 | 13088 | #: builtin/tag.c:423 |
25e2fbb4 | 13089 | msgid "--points-at option is only allowed with -l." |
642c7fab | 13090 | msgstr "Опцията „-points-at“ изисква опцията „-l“." |
25e2fbb4 | 13091 | |
aeef7d84 AS |
13092 | #: builtin/tag.c:425 |
13093 | msgid "--merged and --no-merged option are only allowed with -l" | |
0d670e78 | 13094 | msgstr "Опциите „--merged“ и „--no-merged“ изискват опцията „-l“." |
aeef7d84 | 13095 | |
aeef7d84 | 13096 | #: builtin/tag.c:433 |
25e2fbb4 | 13097 | msgid "only one -F or -m option is allowed." |
642c7fab | 13098 | msgstr "Опциите „-F“ и „-m“ са несъвместими." |
25e2fbb4 | 13099 | |
0d670e78 | 13100 | #: builtin/tag.c:452 |
25e2fbb4 | 13101 | msgid "too many params" |
642c7fab | 13102 | msgstr "Прекалено много аргументи" |
25e2fbb4 | 13103 | |
0d670e78 | 13104 | #: builtin/tag.c:458 |
25e2fbb4 AS |
13105 | #, c-format |
13106 | msgid "'%s' is not a valid tag name." | |
642c7fab | 13107 | msgstr "„%s“ е неправилно име за етикет." |
25e2fbb4 | 13108 | |
0d670e78 | 13109 | #: builtin/tag.c:463 |
25e2fbb4 AS |
13110 | #, c-format |
13111 | msgid "tag '%s' already exists" | |
642c7fab | 13112 | msgstr "етикетът „%s“ вече съществува" |
25e2fbb4 | 13113 | |
0d670e78 | 13114 | #: builtin/tag.c:491 |
25e2fbb4 AS |
13115 | #, c-format |
13116 | msgid "Updated tag '%s' (was %s)\n" | |
642c7fab | 13117 | msgstr "Обновен етикет „%s“ (бе „%s“)\n" |
25e2fbb4 | 13118 | |
40390522 | 13119 | #: builtin/unpack-objects.c:493 |
1c3c8410 AS |
13120 | msgid "Unpacking objects" |
13121 | msgstr "Разпакетиране на обектите" | |
13122 | ||
0d670e78 | 13123 | #: builtin/update-index.c:79 |
e1f70371 AS |
13124 | #, c-format |
13125 | msgid "failed to create directory %s" | |
13126 | msgstr "директорията „%s“ не може да бъде създадена" | |
13127 | ||
0d670e78 | 13128 | #: builtin/update-index.c:85 |
e1f70371 AS |
13129 | #, c-format |
13130 | msgid "failed to stat %s" | |
13131 | msgstr "не може да бъде получена информация чрез „stat“ за „%s“" | |
13132 | ||
0d670e78 | 13133 | #: builtin/update-index.c:95 |
e1f70371 AS |
13134 | #, c-format |
13135 | msgid "failed to create file %s" | |
13136 | msgstr "файлът „%s“ не може да бъде създаден" | |
13137 | ||
0d670e78 | 13138 | #: builtin/update-index.c:103 |
e1f70371 AS |
13139 | #, c-format |
13140 | msgid "failed to delete file %s" | |
13141 | msgstr "файлът „%s“ не може да бъде изтрит" | |
13142 | ||
0d670e78 | 13143 | #: builtin/update-index.c:110 builtin/update-index.c:212 |
e1f70371 AS |
13144 | #, c-format |
13145 | msgid "failed to delete directory %s" | |
13146 | msgstr "директорията „%s“ не може да бъде изтрита" | |
13147 | ||
0d670e78 | 13148 | #: builtin/update-index.c:133 |
e1f70371 | 13149 | #, c-format |
0d670e78 AS |
13150 | msgid "Testing mtime in '%s' " |
13151 | msgstr "Проверка на времето на промяна (mtime) на файла „%s“" | |
e1f70371 | 13152 | |
0d670e78 | 13153 | #: builtin/update-index.c:145 |
e1f70371 AS |
13154 | msgid "directory stat info does not change after adding a new file" |
13155 | msgstr "" | |
13156 | "информацията получена чрез „stat“ за директорията не се променя след " | |
13157 | "добавянето на нов файл" | |
13158 | ||
0d670e78 | 13159 | #: builtin/update-index.c:158 |
e1f70371 AS |
13160 | msgid "directory stat info does not change after adding a new directory" |
13161 | msgstr "" | |
13162 | "информацията получена чрез „stat“ за директорията не се променя след " | |
13163 | "добавянето на нова директория" | |
13164 | ||
0d670e78 | 13165 | #: builtin/update-index.c:171 |
e1f70371 AS |
13166 | msgid "directory stat info changes after updating a file" |
13167 | msgstr "" | |
13168 | "информацията получена чрез „stat“ за директорията се променя след " | |
13169 | "обновяването на нов файл" | |
13170 | ||
0d670e78 | 13171 | #: builtin/update-index.c:182 |
e1f70371 AS |
13172 | msgid "directory stat info changes after adding a file inside subdirectory" |
13173 | msgstr "" | |
13174 | "информацията получена чрез „stat“ за директорията се променя след добавянето " | |
13175 | "на файл в поддиректория" | |
13176 | ||
0d670e78 | 13177 | #: builtin/update-index.c:193 |
e1f70371 AS |
13178 | msgid "directory stat info does not change after deleting a file" |
13179 | msgstr "" | |
13180 | "информацията получена чрез „stat“ за директорията не се променя след " | |
13181 | "изтриването на файл" | |
13182 | ||
0d670e78 | 13183 | #: builtin/update-index.c:206 |
e1f70371 AS |
13184 | msgid "directory stat info does not change after deleting a directory" |
13185 | msgstr "" | |
13186 | "информацията получена чрез „stat“ за директорията не се променя след " | |
13187 | "изтриването на директория" | |
13188 | ||
0d670e78 | 13189 | #: builtin/update-index.c:213 |
e1f70371 AS |
13190 | msgid " OK" |
13191 | msgstr " Добре" | |
13192 | ||
40390522 | 13193 | #: builtin/update-index.c:564 |
f88c1134 | 13194 | msgid "git update-index [<options>] [--] [<file>...]" |
642c7fab | 13195 | msgstr "git update-index [ОПЦИЯ…] [--] [ФАЙЛ…]" |
25e2fbb4 | 13196 | |
40390522 | 13197 | #: builtin/update-index.c:919 |
25e2fbb4 AS |
13198 | msgid "continue refresh even when index needs update" |
13199 | msgstr "" | |
642c7fab | 13200 | "продължаване с обновяването, дори когато индексът трябва да бъде обновен" |
25e2fbb4 | 13201 | |
40390522 | 13202 | #: builtin/update-index.c:922 |
25e2fbb4 | 13203 | msgid "refresh: ignore submodules" |
642c7fab | 13204 | msgstr "подмодулите да се игнорират при обновяването" |
25e2fbb4 | 13205 | |
40390522 | 13206 | #: builtin/update-index.c:925 |
25e2fbb4 | 13207 | msgid "do not ignore new files" |
642c7fab | 13208 | msgstr "новите файлове да не се игнорират" |
25e2fbb4 | 13209 | |
40390522 | 13210 | #: builtin/update-index.c:927 |
25e2fbb4 | 13211 | msgid "let files replace directories and vice-versa" |
642c7fab | 13212 | msgstr "файлове да могат да заменят директории и обратно" |
25e2fbb4 | 13213 | |
40390522 | 13214 | #: builtin/update-index.c:929 |
25e2fbb4 | 13215 | msgid "notice files missing from worktree" |
642c7fab | 13216 | msgstr "предупреждаване при липсващи в работното дърво файлове" |
25e2fbb4 | 13217 | |
40390522 | 13218 | #: builtin/update-index.c:931 |
25e2fbb4 | 13219 | msgid "refresh even if index contains unmerged entries" |
642c7fab | 13220 | msgstr "обновяване дори и индексът да съдържа неслети обекти" |
25e2fbb4 | 13221 | |
40390522 | 13222 | #: builtin/update-index.c:934 |
25e2fbb4 | 13223 | msgid "refresh stat information" |
642c7fab | 13224 | msgstr "обновяване на информацията от функцията „stat“" |
25e2fbb4 | 13225 | |
40390522 | 13226 | #: builtin/update-index.c:938 |
25e2fbb4 AS |
13227 | msgid "like --refresh, but ignore assume-unchanged setting" |
13228 | msgstr "" | |
642c7fab AS |
13229 | "като опцията „--refresh“, но да се проверят и обектите, които са били приети " |
13230 | "за непроменени" | |
25e2fbb4 | 13231 | |
40390522 | 13232 | #: builtin/update-index.c:942 |
1c3c8410 | 13233 | msgid "<mode>,<object>,<path>" |
642c7fab | 13234 | msgstr "РЕЖИМ,ОБЕКТ,ПЪТ" |
25e2fbb4 | 13235 | |
40390522 | 13236 | #: builtin/update-index.c:943 |
25e2fbb4 | 13237 | msgid "add the specified entry to the index" |
642c7fab | 13238 | msgstr "добавяне на изброените обекти към индекса" |
25e2fbb4 | 13239 | |
40390522 | 13240 | #: builtin/update-index.c:952 |
25e2fbb4 | 13241 | msgid "mark files as \"not changing\"" |
642c7fab | 13242 | msgstr "задаване на флаг, че файлът не се променя" |
25e2fbb4 | 13243 | |
40390522 | 13244 | #: builtin/update-index.c:955 |
25e2fbb4 | 13245 | msgid "clear assumed-unchanged bit" |
642c7fab | 13246 | msgstr "изчистване на флага, че файлът не се променя" |
25e2fbb4 | 13247 | |
40390522 | 13248 | #: builtin/update-index.c:958 |
25e2fbb4 | 13249 | msgid "mark files as \"index-only\"" |
642c7fab | 13250 | msgstr "задаване на флаг, че файловете са само за индекса" |
25e2fbb4 | 13251 | |
40390522 | 13252 | #: builtin/update-index.c:961 |
25e2fbb4 | 13253 | msgid "clear skip-worktree bit" |
642c7fab | 13254 | msgstr "изчистване на флага, че файловете са само за индекса" |
25e2fbb4 | 13255 | |
40390522 | 13256 | #: builtin/update-index.c:964 |
25e2fbb4 | 13257 | msgid "add to index only; do not add content to object database" |
642c7fab | 13258 | msgstr "добавяне само към индекса без добавяне към базата от данни за обектите" |
25e2fbb4 | 13259 | |
40390522 | 13260 | #: builtin/update-index.c:966 |
25e2fbb4 | 13261 | msgid "remove named paths even if present in worktree" |
642c7fab | 13262 | msgstr "изтриване на указаните пътища, дори и да съществуват в работното дърво" |
25e2fbb4 | 13263 | |
40390522 | 13264 | #: builtin/update-index.c:968 |
25e2fbb4 AS |
13265 | msgid "with --stdin: input lines are terminated by null bytes" |
13266 | msgstr "" | |
642c7fab AS |
13267 | "при комбиниране с опцията „--stdin“ — входните редове са разделени с нулевия " |
13268 | "байт" | |
25e2fbb4 | 13269 | |
40390522 | 13270 | #: builtin/update-index.c:970 |
25e2fbb4 | 13271 | msgid "read list of paths to be updated from standard input" |
642c7fab | 13272 | msgstr "изчитане на списъка с пътища за обновяване от стандартния вход" |
25e2fbb4 | 13273 | |
40390522 | 13274 | #: builtin/update-index.c:974 |
25e2fbb4 | 13275 | msgid "add entries from standard input to the index" |
642c7fab | 13276 | msgstr "добавяне на елементите от стандартния вход към индекса" |
25e2fbb4 | 13277 | |
40390522 | 13278 | #: builtin/update-index.c:978 |
25e2fbb4 AS |
13279 | msgid "repopulate stages #2 and #3 for the listed paths" |
13280 | msgstr "" | |
642c7fab AS |
13281 | "възстановяване на състоянието преди сливане или нужда от обновяване за " |
13282 | "изброените пътища" | |
25e2fbb4 | 13283 | |
40390522 | 13284 | #: builtin/update-index.c:982 |
25e2fbb4 | 13285 | msgid "only update entries that differ from HEAD" |
642c7fab | 13286 | msgstr "добавяне само на съдържанието, което се различава от това в „HEAD“" |
25e2fbb4 | 13287 | |
40390522 | 13288 | #: builtin/update-index.c:986 |
25e2fbb4 | 13289 | msgid "ignore files missing from worktree" |
642c7fab | 13290 | msgstr "игнориране на файловете, които липсват в работното дърво" |
25e2fbb4 | 13291 | |
40390522 | 13292 | #: builtin/update-index.c:989 |
25e2fbb4 | 13293 | msgid "report actions to standard output" |
642c7fab | 13294 | msgstr "извеждане на действията на стандартния изход" |
25e2fbb4 | 13295 | |
40390522 | 13296 | #: builtin/update-index.c:991 |
25e2fbb4 AS |
13297 | msgid "(for porcelains) forget saved unresolved conflicts" |
13298 | msgstr "" | |
642c7fab AS |
13299 | "забравяне на записаната информация за неразрешени конфликти — за командите " |
13300 | "от потребителско ниво" | |
25e2fbb4 | 13301 | |
40390522 | 13302 | #: builtin/update-index.c:995 |
25e2fbb4 | 13303 | msgid "write index in this format" |
642c7fab | 13304 | msgstr "записване на индекса в този формат" |
25e2fbb4 | 13305 | |
40390522 | 13306 | #: builtin/update-index.c:997 |
c099f8c7 AS |
13307 | msgid "enable or disable split index" |
13308 | msgstr "включване или изключване на разделянето на индекса" | |
13309 | ||
40390522 | 13310 | #: builtin/update-index.c:999 |
e1f70371 AS |
13311 | msgid "enable/disable untracked cache" |
13312 | msgstr "включване/изключване на кеша за неследените файлове" | |
13313 | ||
40390522 | 13314 | #: builtin/update-index.c:1001 |
0d670e78 AS |
13315 | msgid "test if the filesystem supports untracked cache" |
13316 | msgstr "проверка дали файловата система поддържа кеш за неследени файлове" | |
13317 | ||
40390522 | 13318 | #: builtin/update-index.c:1003 |
e1f70371 AS |
13319 | msgid "enable untracked cache without testing the filesystem" |
13320 | msgstr "" | |
13321 | "включване на кеша за неследените файлове без проверка на файловата система" | |
13322 | ||
40390522 AS |
13323 | #: builtin/update-index.c:1119 |
13324 | msgid "" | |
13325 | "core.untrackedCache is set to true; remove or change it, if you really want " | |
13326 | "to disable the untracked cache" | |
13327 | msgstr "" | |
13328 | "Настройката „core.untrackedCache“ е зададена на „true“ (истина). Сменете я " | |
13329 | "или я изтрийте, за да изключите кеша за неследените файлове" | |
13330 | ||
13331 | #: builtin/update-index.c:1123 | |
0d670e78 AS |
13332 | msgid "Untracked cache disabled" |
13333 | msgstr "Кешът за неследените файлове е изключен" | |
13334 | ||
40390522 AS |
13335 | #: builtin/update-index.c:1131 |
13336 | msgid "" | |
13337 | "core.untrackedCache is set to false; remove or change it, if you really want " | |
13338 | "to enable the untracked cache" | |
13339 | msgstr "" | |
13340 | "Настройката „core.untrackedCache“ е зададена на „false“ (лъжа). Сменете я " | |
13341 | "или я изтрийте, за да включите кеша за неследените файлове" | |
13342 | ||
13343 | #: builtin/update-index.c:1135 | |
0d670e78 AS |
13344 | #, c-format |
13345 | msgid "Untracked cache enabled for '%s'" | |
40390522 | 13346 | msgstr "Кешът за неследените файлове е включен за „%s“" |
0d670e78 | 13347 | |
25e2fbb4 | 13348 | #: builtin/update-ref.c:9 |
f88c1134 | 13349 | msgid "git update-ref [<options>] -d <refname> [<old-val>]" |
642c7fab | 13350 | msgstr "git update-ref [ОПЦИЯ…] -d ИМЕ_НА_УКАЗАТЕЛ [СТАРА_СТОЙНОСТ]" |
25e2fbb4 AS |
13351 | |
13352 | #: builtin/update-ref.c:10 | |
f88c1134 | 13353 | msgid "git update-ref [<options>] <refname> <new-val> [<old-val>]" |
642c7fab | 13354 | msgstr "git update-ref [ОПЦИЯ…] ИМЕ_НА_УКАЗАТЕЛ НОВА_СТОЙНОСТ [СТАРА_СТОЙНОСТ]" |
25e2fbb4 AS |
13355 | |
13356 | #: builtin/update-ref.c:11 | |
f88c1134 | 13357 | msgid "git update-ref [<options>] --stdin [-z]" |
642c7fab | 13358 | msgstr "git update-ref [ОПЦИЯ…] --stdin [-z]" |
25e2fbb4 | 13359 | |
aeef7d84 | 13360 | #: builtin/update-ref.c:363 |
25e2fbb4 | 13361 | msgid "delete the reference" |
1c3c8410 | 13362 | msgstr "изтриване на указателя" |
25e2fbb4 | 13363 | |
aeef7d84 | 13364 | #: builtin/update-ref.c:365 |
25e2fbb4 | 13365 | msgid "update <refname> not the one it points to" |
1c3c8410 | 13366 | msgstr "обновяване на ИМЕто_НА_УКАЗАТЕЛя, а не това, към което сочи" |
25e2fbb4 | 13367 | |
aeef7d84 | 13368 | #: builtin/update-ref.c:366 |
25e2fbb4 AS |
13369 | msgid "stdin has NUL-terminated arguments" |
13370 | msgstr "" | |
1c3c8410 AS |
13371 | "някои от елементите подадени на стандартния вход завършват с нулевия знак " |
13372 | "„NUL“" | |
25e2fbb4 | 13373 | |
aeef7d84 | 13374 | #: builtin/update-ref.c:367 |
25e2fbb4 | 13375 | msgid "read updates from stdin" |
1c3c8410 | 13376 | msgstr "изчитане на указателите от стандартния вход" |
25e2fbb4 AS |
13377 | |
13378 | #: builtin/update-server-info.c:6 | |
13379 | msgid "git update-server-info [--force]" | |
1c3c8410 | 13380 | msgstr "git update-server-info [--force]" |
25e2fbb4 AS |
13381 | |
13382 | #: builtin/update-server-info.c:14 | |
13383 | msgid "update the info files from scratch" | |
1c3c8410 | 13384 | msgstr "обновяване на информационните файлове от нулата" |
25e2fbb4 | 13385 | |
c099f8c7 | 13386 | #: builtin/verify-commit.c:17 |
f88c1134 AS |
13387 | msgid "git verify-commit [-v | --verbose] <commit>..." |
13388 | msgstr "git verify-tag [-v | --verbose] ПОДАВАНЕ…" | |
c099f8c7 | 13389 | |
aeef7d84 | 13390 | #: builtin/verify-commit.c:72 |
c099f8c7 AS |
13391 | msgid "print commit contents" |
13392 | msgstr "извеждане на съдържанието на подаването" | |
13393 | ||
0d670e78 | 13394 | #: builtin/verify-commit.c:73 builtin/verify-tag.c:35 |
aeef7d84 AS |
13395 | msgid "print raw gpg status output" |
13396 | msgstr "извеждане на необработения изход от състоянието на „gpg“" | |
13397 | ||
6c31a5e9 | 13398 | #: builtin/verify-pack.c:54 |
f88c1134 AS |
13399 | msgid "git verify-pack [-v | --verbose] [-s | --stat-only] <pack>..." |
13400 | msgstr "git verify-pack [-v | --verbose] [-s | --stat-only] ПАКЕТ…" | |
25e2fbb4 | 13401 | |
6c31a5e9 | 13402 | #: builtin/verify-pack.c:64 |
25e2fbb4 | 13403 | msgid "verbose" |
1c3c8410 | 13404 | msgstr "извеждане на подробна информация" |
25e2fbb4 | 13405 | |
6c31a5e9 | 13406 | #: builtin/verify-pack.c:66 |
25e2fbb4 | 13407 | msgid "show statistics only" |
1c3c8410 | 13408 | msgstr "извеждане само на статистиката" |
25e2fbb4 AS |
13409 | |
13410 | #: builtin/verify-tag.c:17 | |
f88c1134 AS |
13411 | msgid "git verify-tag [-v | --verbose] <tag>..." |
13412 | msgstr "git verify-tag [-v | --verbose] ЕТИКЕТ…" | |
25e2fbb4 | 13413 | |
0d670e78 | 13414 | #: builtin/verify-tag.c:34 |
25e2fbb4 | 13415 | msgid "print tag contents" |
1c3c8410 | 13416 | msgstr "извеждане на съдържанието на ЕТИКЕТи" |
25e2fbb4 | 13417 | |
aeef7d84 AS |
13418 | #: builtin/worktree.c:15 |
13419 | msgid "git worktree add [<options>] <path> [<branch>]" | |
13420 | msgstr "git worktree add [ОПЦИЯ…] ПЪТ [КЛОН]" | |
619b8f86 | 13421 | |
aeef7d84 | 13422 | #: builtin/worktree.c:16 |
40390522 AS |
13423 | msgid "git worktree list [<options>]" |
13424 | msgstr "git worktree list [ОПЦИЯ…]" | |
13425 | ||
13426 | #: builtin/worktree.c:17 | |
13427 | msgid "git worktree lock [<options>] <path>" | |
13428 | msgstr "git worktree lock [ОПЦИЯ…] [ПЪТ]" | |
13429 | ||
13430 | #: builtin/worktree.c:18 | |
619b8f86 AS |
13431 | msgid "git worktree prune [<options>]" |
13432 | msgstr "git worktree prune [ОПЦИЯ…]" | |
13433 | ||
40390522 AS |
13434 | #: builtin/worktree.c:19 |
13435 | msgid "git worktree unlock <path>" | |
13436 | msgstr "git worktree unlock [ПЪТ]" | |
aeef7d84 | 13437 | |
40390522 | 13438 | #: builtin/worktree.c:42 |
619b8f86 AS |
13439 | #, c-format |
13440 | msgid "Removing worktrees/%s: not a valid directory" | |
13441 | msgstr "Изтриване на „worktrees/%s“: не е правилна поддиректория" | |
13442 | ||
40390522 | 13443 | #: builtin/worktree.c:48 |
619b8f86 AS |
13444 | #, c-format |
13445 | msgid "Removing worktrees/%s: gitdir file does not exist" | |
13446 | msgstr "Изтриване на „worktrees/%s“: файлът „gitdir“ не съществува" | |
13447 | ||
40390522 | 13448 | #: builtin/worktree.c:53 |
619b8f86 AS |
13449 | #, c-format |
13450 | msgid "Removing worktrees/%s: unable to read gitdir file (%s)" | |
13451 | msgstr "" | |
13452 | "Изтриване на „worktrees/%s“: файлът „gitdir“ (%s) не може да бъде прочетен" | |
13453 | ||
40390522 | 13454 | #: builtin/worktree.c:64 |
619b8f86 AS |
13455 | #, c-format |
13456 | msgid "Removing worktrees/%s: invalid gitdir file" | |
13457 | msgstr "Изтриване на „worktrees/%s“: неправилен файл „gitdir“" | |
13458 | ||
40390522 | 13459 | #: builtin/worktree.c:80 |
619b8f86 AS |
13460 | #, c-format |
13461 | msgid "Removing worktrees/%s: gitdir file points to non-existent location" | |
13462 | msgstr "" | |
13463 | "Изтриване на „worktrees/%s“: файлът „gitdir“ сочи несъществуващо " | |
13464 | "местоположение" | |
13465 | ||
40390522 | 13466 | #: builtin/worktree.c:204 |
619b8f86 AS |
13467 | #, c-format |
13468 | msgid "'%s' already exists" | |
13469 | msgstr "„%s“ вече съществува" | |
13470 | ||
40390522 | 13471 | #: builtin/worktree.c:236 |
619b8f86 AS |
13472 | #, c-format |
13473 | msgid "could not create directory of '%s'" | |
13474 | msgstr "директорията „%s“ не може да бъде създадена" | |
13475 | ||
40390522 | 13476 | #: builtin/worktree.c:272 |
619b8f86 | 13477 | #, c-format |
aeef7d84 AS |
13478 | msgid "Preparing %s (identifier %s)" |
13479 | msgstr "Подготвяне на %s (идентификатор %s)" | |
619b8f86 | 13480 | |
40390522 | 13481 | #: builtin/worktree.c:323 |
619b8f86 AS |
13482 | msgid "checkout <branch> even if already checked out in other worktree" |
13483 | msgstr "Изтегляне КЛОНа, дори и да е изтеглен в друго работно дърво" | |
13484 | ||
40390522 | 13485 | #: builtin/worktree.c:325 |
619b8f86 AS |
13486 | msgid "create a new branch" |
13487 | msgstr "създаване на нов клон" | |
13488 | ||
40390522 | 13489 | #: builtin/worktree.c:327 |
619b8f86 AS |
13490 | msgid "create or reset a branch" |
13491 | msgstr "създаване или зануляване на клони" | |
13492 | ||
40390522 | 13493 | #: builtin/worktree.c:329 |
0d670e78 AS |
13494 | msgid "populate the new working tree" |
13495 | msgstr "подготвяне на новото работно дърво" | |
13496 | ||
40390522 | 13497 | #: builtin/worktree.c:337 |
aeef7d84 AS |
13498 | msgid "-b, -B, and --detach are mutually exclusive" |
13499 | msgstr "Опциите „-b“, „-B“ и „--detach“ са несъвместими една с друга" | |
619b8f86 | 13500 | |
40390522 AS |
13501 | #: builtin/worktree.c:470 |
13502 | msgid "reason for locking" | |
13503 | msgstr "причина за заключване" | |
13504 | ||
13505 | #: builtin/worktree.c:482 builtin/worktree.c:515 | |
13506 | #, c-format | |
13507 | msgid "'%s' is not a working tree" | |
13508 | msgstr "„%s“ не е работно дърво" | |
13509 | ||
13510 | #: builtin/worktree.c:484 builtin/worktree.c:517 | |
13511 | msgid "The main working tree cannot be locked or unlocked" | |
13512 | msgstr "Основното дърво не може да се отключи или заключи" | |
13513 | ||
13514 | #: builtin/worktree.c:489 | |
13515 | #, c-format | |
13516 | msgid "'%s' is already locked, reason: %s" | |
13517 | msgstr "„%s“ вече е заключено, защото „%s“" | |
13518 | ||
13519 | #: builtin/worktree.c:491 | |
13520 | #, c-format | |
13521 | msgid "'%s' is already locked" | |
13522 | msgstr "„%s“ вече е заключено" | |
13523 | ||
13524 | #: builtin/worktree.c:519 | |
13525 | #, c-format | |
13526 | msgid "'%s' is not locked" | |
13527 | msgstr "„%s“ не е заключено" | |
13528 | ||
25e2fbb4 AS |
13529 | #: builtin/write-tree.c:13 |
13530 | msgid "git write-tree [--missing-ok] [--prefix=<prefix>/]" | |
642c7fab | 13531 | msgstr "git write-tree [--missing-ok] [--prefix=ПРЕФИКС/]" |
25e2fbb4 AS |
13532 | |
13533 | #: builtin/write-tree.c:26 | |
13534 | msgid "<prefix>/" | |
642c7fab | 13535 | msgstr "ПРЕФИКС/" |
25e2fbb4 AS |
13536 | |
13537 | #: builtin/write-tree.c:27 | |
13538 | msgid "write tree object for a subdirectory <prefix>" | |
642c7fab | 13539 | msgstr "запис на обект-дърво за поддиректорията започваща с тази ПРЕФИКС" |
25e2fbb4 AS |
13540 | |
13541 | #: builtin/write-tree.c:30 | |
13542 | msgid "only useful for debugging" | |
1c3c8410 | 13543 | msgstr "само за изчистване на грешки" |
25e2fbb4 | 13544 | |
40390522 AS |
13545 | #: upload-pack.c:22 |
13546 | msgid "git upload-pack [<options>] <dir>" | |
13547 | msgstr "git upload-repack [ОПЦИЯ…] ДИРЕКТОРИЯ" | |
13548 | ||
13549 | #: upload-pack.c:1028 | |
13550 | msgid "quit after a single request/response exchange" | |
13551 | msgstr "изход след първоначалната размяна на заявка и отговор" | |
13552 | ||
13553 | #: upload-pack.c:1030 | |
13554 | msgid "exit immediately after initial ref advertisement" | |
13555 | msgstr "изход след първоначалната обява на указатели" | |
13556 | ||
13557 | #: upload-pack.c:1032 | |
13558 | msgid "do not try <directory>/.git/ if <directory> is no Git directory" | |
13559 | msgstr "" | |
13560 | "да не се търси „ДИРЕКТОРИЯ/.git/“, ако ДИРЕКТОРИЯта не е под контрола на Git" | |
13561 | ||
13562 | #: upload-pack.c:1034 | |
13563 | msgid "interrupt transfer after <n> seconds of inactivity" | |
13564 | msgstr "трансферът да се преустанови след този БРОЙ секунди" | |
13565 | ||
13566 | #: credential-cache--daemon.c:223 | |
13567 | #, c-format | |
13568 | msgid "" | |
13569 | "The permissions on your socket directory are too loose; other\n" | |
13570 | "users may be able to read your cached credentials. Consider running:\n" | |
13571 | "\n" | |
13572 | "\tchmod 0700 %s" | |
13573 | msgstr "" | |
13574 | "Правата за достъп до директорията за програмните гнезда са прекалено " | |
13575 | "свободни —\n" | |
13576 | "другите потребители могат да получат достъп до кешираните ви пароли. За да\n" | |
13577 | "коригирате това, изпълнете:\n" | |
13578 | "\n" | |
13579 | " chmod 0700 %s" | |
13580 | ||
0d670e78 | 13581 | #: credential-cache--daemon.c:271 |
6c31a5e9 AS |
13582 | msgid "print debugging messages to stderr" |
13583 | msgstr "извеждане на съобщенията за трасиране на стандартната грешка" | |
13584 | ||
f88c1134 | 13585 | #: git.c:14 |
25e2fbb4 | 13586 | msgid "" |
6c31a5e9 | 13587 | "'git help -a' and 'git help -g' list available subcommands and some\n" |
25e2fbb4 AS |
13588 | "concept guides. See 'git help <command>' or 'git help <concept>'\n" |
13589 | "to read about a specific subcommand or concept." | |
13590 | msgstr "" | |
1c3c8410 AS |
13591 | "„git help -a“ извежда наличните подкоманди, а „git help -g“ извежда " |
13592 | "наличните\n" | |
40390522 | 13593 | "ръководства. За помощ за специфична КОМАНДА ползвайте „git help КОМАНДА“, а " |
1c3c8410 AS |
13594 | "за\n" |
13595 | "някое определено ПОНЯТИЕ използвайте „git help ПОНЯТИЕ“." | |
25e2fbb4 | 13596 | |
40390522 AS |
13597 | #: http.c:342 |
13598 | msgid "Delegation control is not supported with cURL < 7.22.0" | |
13599 | msgstr "Управлението на делегирането не се поддържа от cURL < 7.22.0" | |
13600 | ||
13601 | #: http.c:351 | |
0d670e78 AS |
13602 | msgid "Public key pinning not supported with cURL < 7.44.0" |
13603 | msgstr "Задаването на постоянен публичен ключ не се поддържа от cURL < 7.44.0" | |
13604 | ||
aeef7d84 | 13605 | #: common-cmds.h:9 |
e1f70371 AS |
13606 | msgid "start a working area (see also: git help tutorial)" |
13607 | msgstr "създаване на работно дърво (погледнете: „git help tutorial“)" | |
13608 | ||
aeef7d84 | 13609 | #: common-cmds.h:10 |
e1f70371 AS |
13610 | msgid "work on the current change (see also: git help everyday)" |
13611 | msgstr "работа по текущата промяна (погледнете: „git help everyday“)" | |
13612 | ||
aeef7d84 | 13613 | #: common-cmds.h:11 |
e1f70371 AS |
13614 | msgid "examine the history and state (see also: git help revisions)" |
13615 | msgstr "преглед на историята и състоянието (погледнете: „git help revisions“)" | |
13616 | ||
aeef7d84 | 13617 | #: common-cmds.h:12 |
e1f70371 AS |
13618 | msgid "grow, mark and tweak your common history" |
13619 | msgstr "увеличаване, отбелязване и промяна на общата история" | |
13620 | ||
aeef7d84 | 13621 | #: common-cmds.h:13 |
e1f70371 AS |
13622 | msgid "collaborate (see also: git help workflows)" |
13623 | msgstr "съвместна работа (погледнете: „git help workflows“)" | |
13624 | ||
aeef7d84 | 13625 | #: common-cmds.h:17 |
25e2fbb4 | 13626 | msgid "Add file contents to the index" |
1c3c8410 | 13627 | msgstr "Добавяне на съдържанието на файла към индекса" |
25e2fbb4 | 13628 | |
aeef7d84 AS |
13629 | #: common-cmds.h:18 |
13630 | msgid "Use binary search to find the commit that introduced a bug" | |
1c3c8410 | 13631 | msgstr "Двоично търсене на промяната, която е причинила грешка" |
25e2fbb4 | 13632 | |
aeef7d84 | 13633 | #: common-cmds.h:19 |
25e2fbb4 | 13634 | msgid "List, create, or delete branches" |
1c3c8410 | 13635 | msgstr "Извеждане, създаване, изтриване на клони" |
25e2fbb4 | 13636 | |
aeef7d84 | 13637 | #: common-cmds.h:20 |
619b8f86 AS |
13638 | msgid "Switch branches or restore working tree files" |
13639 | msgstr "" | |
13640 | "Преминаване към друг клон или възстановяване на файловете в работното дърво" | |
25e2fbb4 | 13641 | |
aeef7d84 | 13642 | #: common-cmds.h:21 |
25e2fbb4 | 13643 | msgid "Clone a repository into a new directory" |
1c3c8410 | 13644 | msgstr "Клониране на хранилище в нова директория" |
25e2fbb4 | 13645 | |
aeef7d84 | 13646 | #: common-cmds.h:22 |
25e2fbb4 | 13647 | msgid "Record changes to the repository" |
1c3c8410 | 13648 | msgstr "Подаване на промени в хранилището" |
25e2fbb4 | 13649 | |
aeef7d84 | 13650 | #: common-cmds.h:23 |
25e2fbb4 | 13651 | msgid "Show changes between commits, commit and working tree, etc" |
1c3c8410 | 13652 | msgstr "Извеждане на разликите между подаванията, версиите, работното дърво" |
25e2fbb4 | 13653 | |
aeef7d84 | 13654 | #: common-cmds.h:24 |
25e2fbb4 | 13655 | msgid "Download objects and refs from another repository" |
1c3c8410 | 13656 | msgstr "Изтегляне на обекти и указатели от друго хранилище" |
25e2fbb4 | 13657 | |
aeef7d84 | 13658 | #: common-cmds.h:25 |
25e2fbb4 | 13659 | msgid "Print lines matching a pattern" |
1c3c8410 | 13660 | msgstr "Извеждане на редовете напасващи на шаблон" |
25e2fbb4 | 13661 | |
aeef7d84 | 13662 | #: common-cmds.h:26 |
25e2fbb4 | 13663 | msgid "Create an empty Git repository or reinitialize an existing one" |
1c3c8410 | 13664 | msgstr "Създаване на празно хранилище на Git или зануляване на съществуващо" |
25e2fbb4 | 13665 | |
aeef7d84 | 13666 | #: common-cmds.h:27 |
25e2fbb4 | 13667 | msgid "Show commit logs" |
1c3c8410 | 13668 | msgstr "Извеждане на журнала с подаванията" |
25e2fbb4 | 13669 | |
aeef7d84 | 13670 | #: common-cmds.h:28 |
25e2fbb4 | 13671 | msgid "Join two or more development histories together" |
1c3c8410 | 13672 | msgstr "Сливане на две или повече поредици/истории от промени" |
25e2fbb4 | 13673 | |
aeef7d84 | 13674 | #: common-cmds.h:29 |
25e2fbb4 | 13675 | msgid "Move or rename a file, a directory, or a symlink" |
1c3c8410 | 13676 | msgstr "Преместване или преименуване на файл, директория или символна връзка" |
25e2fbb4 | 13677 | |
aeef7d84 | 13678 | #: common-cmds.h:30 |
25e2fbb4 | 13679 | msgid "Fetch from and integrate with another repository or a local branch" |
aeef7d84 | 13680 | msgstr "Доставяне и внасяне на промените от друго хранилище или клон" |
25e2fbb4 | 13681 | |
aeef7d84 | 13682 | #: common-cmds.h:31 |
25e2fbb4 | 13683 | msgid "Update remote refs along with associated objects" |
1c3c8410 | 13684 | msgstr "Обновяване на отдалечените указатели и свързаните с тях обекти" |
25e2fbb4 | 13685 | |
aeef7d84 | 13686 | #: common-cmds.h:32 |
0d670e78 AS |
13687 | msgid "Reapply commits on top of another base tip" |
13688 | msgstr "Прилагане на подаванията върху друг връх" | |
25e2fbb4 | 13689 | |
aeef7d84 | 13690 | #: common-cmds.h:33 |
25e2fbb4 | 13691 | msgid "Reset current HEAD to the specified state" |
1c3c8410 | 13692 | msgstr "Привеждане на указателя „HEAD“ към зададеното състояние" |
25e2fbb4 | 13693 | |
aeef7d84 | 13694 | #: common-cmds.h:34 |
25e2fbb4 | 13695 | msgid "Remove files from the working tree and from the index" |
1c3c8410 | 13696 | msgstr "Изтриване на файлове от работното дърво и индекса" |
25e2fbb4 | 13697 | |
aeef7d84 | 13698 | #: common-cmds.h:35 |
25e2fbb4 | 13699 | msgid "Show various types of objects" |
1c3c8410 | 13700 | msgstr "Извеждане на различните видове обекти в Git" |
25e2fbb4 | 13701 | |
aeef7d84 | 13702 | #: common-cmds.h:36 |
25e2fbb4 | 13703 | msgid "Show the working tree status" |
1c3c8410 | 13704 | msgstr "Извеждане на състоянието на работното дърво" |
25e2fbb4 | 13705 | |
aeef7d84 | 13706 | #: common-cmds.h:37 |
25e2fbb4 | 13707 | msgid "Create, list, delete or verify a tag object signed with GPG" |
1c3c8410 | 13708 | msgstr "Извеждане, създаване, изтриване, проверка на етикети подписани с GPG" |
25e2fbb4 | 13709 | |
aeef7d84 | 13710 | #: parse-options.h:145 |
9aeb4c2b JX |
13711 | msgid "expiry-date" |
13712 | msgstr "период на валидност/запазване" | |
13713 | ||
aeef7d84 | 13714 | #: parse-options.h:160 |
9aeb4c2b JX |
13715 | msgid "no-op (backward compatibility)" |
13716 | msgstr "нулева операция (за съвместимост с предишни версии)" | |
13717 | ||
40390522 | 13718 | #: parse-options.h:238 |
9aeb4c2b JX |
13719 | msgid "be more verbose" |
13720 | msgstr "повече подробности" | |
13721 | ||
40390522 | 13722 | #: parse-options.h:240 |
9aeb4c2b JX |
13723 | msgid "be more quiet" |
13724 | msgstr "по-малко подробности" | |
13725 | ||
40390522 | 13726 | #: parse-options.h:246 |
9aeb4c2b JX |
13727 | msgid "use <n> digits to display SHA-1s" |
13728 | msgstr "да се показват такъв БРОЙ цифри от сумите по SHA1" | |
13729 | ||
0d670e78 | 13730 | #: rerere.h:40 |
6c31a5e9 AS |
13731 | msgid "update the index with reused conflict resolution if possible" |
13732 | msgstr "" | |
13733 | "при възможност преизползване на решението на конфликта за обновяване на " | |
13734 | "индекса" | |
13735 | ||
40390522 | 13736 | #: git-bisect.sh:54 |
25e2fbb4 | 13737 | msgid "You need to start by \"git bisect start\"" |
642c7fab | 13738 | msgstr "Започнете като изпълните командата „git bisect start“" |
25e2fbb4 AS |
13739 | |
13740 | #. TRANSLATORS: Make sure to include [Y] and [n] in your | |
13741 | #. translation. The program will only accept English input | |
13742 | #. at this point. | |
40390522 | 13743 | #: git-bisect.sh:60 |
25e2fbb4 | 13744 | msgid "Do you want me to do it for you [Y/n]? " |
642c7fab | 13745 | msgstr "Да се извърши ли автоматично? „Y“ — ДА, „n“ — не" |
25e2fbb4 | 13746 | |
40390522 | 13747 | #: git-bisect.sh:121 |
25e2fbb4 AS |
13748 | #, sh-format |
13749 | msgid "unrecognised option: '$arg'" | |
aeef7d84 | 13750 | msgstr "непозната опция „${arg}“" |
25e2fbb4 | 13751 | |
40390522 | 13752 | #: git-bisect.sh:125 |
25e2fbb4 AS |
13753 | #, sh-format |
13754 | msgid "'$arg' does not appear to be a valid revision" | |
642c7fab | 13755 | msgstr "„$arg“ не изглежда като указател към версия" |
25e2fbb4 | 13756 | |
40390522 | 13757 | #: git-bisect.sh:154 |
25e2fbb4 | 13758 | msgid "Bad HEAD - I need a HEAD" |
642c7fab | 13759 | msgstr "Текущият указател „HEAD“ е неправилен." |
25e2fbb4 | 13760 | |
40390522 | 13761 | #: git-bisect.sh:167 |
25e2fbb4 AS |
13762 | #, sh-format |
13763 | msgid "" | |
f88c1134 | 13764 | "Checking out '$start_head' failed. Try 'git bisect reset <valid-branch>'." |
25e2fbb4 | 13765 | msgstr "" |
40390522 | 13766 | "Неуспешно преминаване към „${start_head}“. Изпълнете командата „git bisect " |
f88c1134 | 13767 | "reset СЪЩЕСТВУВАЩ_КЛОН“." |
25e2fbb4 | 13768 | |
40390522 | 13769 | #: git-bisect.sh:177 |
25e2fbb4 AS |
13770 | msgid "won't bisect on cg-seek'ed tree" |
13771 | msgstr "" | |
642c7fab AS |
13772 | "не може да се търси двоично, когато е изпълнена командата „cg-seek“ от " |
13773 | "„cogito“" | |
25e2fbb4 | 13774 | |
40390522 | 13775 | #: git-bisect.sh:181 |
25e2fbb4 | 13776 | msgid "Bad HEAD - strange symbolic ref" |
642c7fab | 13777 | msgstr "Неправилен указател „HEAD“" |
25e2fbb4 | 13778 | |
40390522 | 13779 | #: git-bisect.sh:233 |
25e2fbb4 AS |
13780 | #, sh-format |
13781 | msgid "Bad bisect_write argument: $state" | |
aeef7d84 | 13782 | msgstr "Неправилен аргумент на функцията „bisect_write“: „${state}“" |
25e2fbb4 | 13783 | |
40390522 | 13784 | #: git-bisect.sh:262 |
25e2fbb4 AS |
13785 | #, sh-format |
13786 | msgid "Bad rev input: $arg" | |
aeef7d84 | 13787 | msgstr "Неправилна версия: „${arg}“" |
25e2fbb4 | 13788 | |
40390522 AS |
13789 | #: git-bisect.sh:281 |
13790 | #, sh-format | |
13791 | msgid "Bad rev input: $bisected_head" | |
13792 | msgstr "Неправилна версия: „$bisected_head“" | |
25e2fbb4 | 13793 | |
aeef7d84 | 13794 | #: git-bisect.sh:290 |
25e2fbb4 AS |
13795 | #, sh-format |
13796 | msgid "Bad rev input: $rev" | |
aeef7d84 | 13797 | msgstr "Неправилна версия: „${rev}“" |
25e2fbb4 | 13798 | |
aeef7d84 AS |
13799 | #: git-bisect.sh:299 |
13800 | #, sh-format | |
13801 | msgid "'git bisect $TERM_BAD' can take only one argument." | |
13802 | msgstr "Командата „git bisect ${TERM_BAD}“ приема само един аргумент." | |
25e2fbb4 | 13803 | |
aeef7d84 AS |
13804 | #: git-bisect.sh:322 |
13805 | #, sh-format | |
13806 | msgid "Warning: bisecting only with a $TERM_BAD commit." | |
13807 | msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: двоично търсене само по ${TERM_BAD} подаване." | |
25e2fbb4 AS |
13808 | |
13809 | #. TRANSLATORS: Make sure to include [Y] and [n] in your | |
13810 | #. translation. The program will only accept English input | |
13811 | #. at this point. | |
aeef7d84 | 13812 | #: git-bisect.sh:328 |
25e2fbb4 | 13813 | msgid "Are you sure [Y/n]? " |
642c7fab | 13814 | msgstr "Да се продължи ли? „Y“ — ДА, „n“ — не" |
25e2fbb4 | 13815 | |
aeef7d84 AS |
13816 | #: git-bisect.sh:340 |
13817 | #, sh-format | |
25e2fbb4 | 13818 | msgid "" |
aeef7d84 AS |
13819 | "You need to give me at least one $bad_syn and one $good_syn revision.\n" |
13820 | "(You can use \"git bisect $bad_syn\" and \"git bisect $good_syn\" for that.)" | |
25e2fbb4 | 13821 | msgstr "" |
40390522 | 13822 | "Трябва да зададете поне една ${bad_syn} и една ${good_syn} версия. (Това " |
aeef7d84 AS |
13823 | "може да се\n" |
13824 | "направи съответно и чрез командите „git bisect ${bad_syn}“ и „git bisect " | |
13825 | "${good_syn}“.)" | |
25e2fbb4 | 13826 | |
aeef7d84 AS |
13827 | #: git-bisect.sh:343 |
13828 | #, sh-format | |
25e2fbb4 AS |
13829 | msgid "" |
13830 | "You need to start by \"git bisect start\".\n" | |
aeef7d84 AS |
13831 | "You then need to give me at least one $good_syn and one $bad_syn revision.\n" |
13832 | "(You can use \"git bisect $bad_syn\" and \"git bisect $good_syn\" for that.)" | |
25e2fbb4 | 13833 | msgstr "" |
642c7fab | 13834 | "Трябва да започнете двоичното търсене чрез командата „git bisect start“.\n" |
40390522 | 13835 | "трябва да зададете поне една добра и една лоша версия. (Това може да се\n" |
aeef7d84 AS |
13836 | "направи съответно и чрез командите „git bisect ${bad_syn}“ и „git bisect " |
13837 | "${good_syn}“.)" | |
25e2fbb4 | 13838 | |
aeef7d84 | 13839 | #: git-bisect.sh:414 git-bisect.sh:546 |
25e2fbb4 | 13840 | msgid "We are not bisecting." |
642c7fab | 13841 | msgstr "В момента не се извършва двоично търсене." |
25e2fbb4 | 13842 | |
aeef7d84 | 13843 | #: git-bisect.sh:421 |
25e2fbb4 AS |
13844 | #, sh-format |
13845 | msgid "'$invalid' is not a valid commit" | |
aeef7d84 | 13846 | msgstr "„${invalid}“ е неправилно подаване" |
25e2fbb4 | 13847 | |
aeef7d84 | 13848 | #: git-bisect.sh:430 |
25e2fbb4 AS |
13849 | #, sh-format |
13850 | msgid "" | |
13851 | "Could not check out original HEAD '$branch'.\n" | |
13852 | "Try 'git bisect reset <commit>'." | |
13853 | msgstr "" | |
aeef7d84 | 13854 | "Първоначално указаният клон „${branch}“ в указателя „HEAD“ не може да бъде\n" |
40390522 | 13855 | "изтеглен. Пробвайте да изпълните командата „git bisect reset ПОДАВАНЕ“." |
25e2fbb4 | 13856 | |
aeef7d84 | 13857 | #: git-bisect.sh:458 |
25e2fbb4 | 13858 | msgid "No logfile given" |
642c7fab | 13859 | msgstr "Не е зададен журнален файл" |
25e2fbb4 | 13860 | |
aeef7d84 | 13861 | #: git-bisect.sh:459 |
25e2fbb4 AS |
13862 | #, sh-format |
13863 | msgid "cannot read $file for replaying" | |
13864 | msgstr "" | |
aeef7d84 | 13865 | "Журналният файл „${file}“ не може да бъде прочетен, за да се изпълнят " |
642c7fab | 13866 | "командите от него наново" |
25e2fbb4 | 13867 | |
aeef7d84 | 13868 | #: git-bisect.sh:480 |
25e2fbb4 AS |
13869 | msgid "?? what are you talking about?" |
13870 | msgstr "" | |
40390522 | 13871 | "Непозната команда. Възможните варианти са: „start“, „good“, „bad“, „skip“" |
25e2fbb4 | 13872 | |
aeef7d84 | 13873 | #: git-bisect.sh:492 |
25e2fbb4 AS |
13874 | #, sh-format |
13875 | msgid "running $command" | |
aeef7d84 | 13876 | msgstr "изпълнение на командата „${command}“" |
25e2fbb4 | 13877 | |
aeef7d84 | 13878 | #: git-bisect.sh:499 |
25e2fbb4 AS |
13879 | #, sh-format |
13880 | msgid "" | |
13881 | "bisect run failed:\n" | |
13882 | "exit code $res from '$command' is < 0 or >= 128" | |
13883 | msgstr "" | |
642c7fab | 13884 | "неуспешно двоично търсене:\n" |
aeef7d84 AS |
13885 | "изходният код от командата „${command}“ е ${res} — това е извън интервала " |
13886 | "[0, 128)" | |
25e2fbb4 | 13887 | |
aeef7d84 | 13888 | #: git-bisect.sh:525 |
25e2fbb4 | 13889 | msgid "bisect run cannot continue any more" |
642c7fab | 13890 | msgstr "двоичното търсене не може да продължи" |
25e2fbb4 | 13891 | |
aeef7d84 | 13892 | #: git-bisect.sh:531 |
25e2fbb4 AS |
13893 | #, sh-format |
13894 | msgid "" | |
13895 | "bisect run failed:\n" | |
13896 | "'bisect_state $state' exited with error code $res" | |
13897 | msgstr "" | |
642c7fab | 13898 | "неуспешно двоично търсене:\n" |
aeef7d84 | 13899 | "функцията „bisect_state ${state}“ завърши с код за грешка ${res}" |
25e2fbb4 | 13900 | |
aeef7d84 | 13901 | #: git-bisect.sh:538 |
25e2fbb4 | 13902 | msgid "bisect run success" |
642c7fab | 13903 | msgstr "успешно двоично търсене" |
25e2fbb4 | 13904 | |
aeef7d84 AS |
13905 | #: git-bisect.sh:565 |
13906 | msgid "please use two different terms" | |
13907 | msgstr "използвайте две различни управляващи думи" | |
25e2fbb4 | 13908 | |
aeef7d84 AS |
13909 | #: git-bisect.sh:575 |
13910 | #, sh-format | |
13911 | msgid "'$term' is not a valid term" | |
13912 | msgstr "„${term}“ не е правилна управляваща дума" | |
25e2fbb4 | 13913 | |
aeef7d84 AS |
13914 | #: git-bisect.sh:578 |
13915 | #, sh-format | |
13916 | msgid "can't use the builtin command '$term' as a term" | |
6c31a5e9 | 13917 | msgstr "" |
aeef7d84 | 13918 | "„${term}“ е вградена команда и не може да се използва като управляваща дума" |
6c31a5e9 | 13919 | |
aeef7d84 AS |
13920 | #: git-bisect.sh:587 git-bisect.sh:593 |
13921 | #, sh-format | |
13922 | msgid "can't change the meaning of term '$term'" | |
13923 | msgstr "не може да смените значението на управляващата дума „${term}“" | |
25e2fbb4 | 13924 | |
aeef7d84 | 13925 | #: git-bisect.sh:606 |
25e2fbb4 | 13926 | #, sh-format |
aeef7d84 | 13927 | msgid "Invalid command: you're currently in a $TERM_BAD/$TERM_GOOD bisect." |
25e2fbb4 | 13928 | msgstr "" |
aeef7d84 AS |
13929 | "Неправилна команда: в момента се изпълнява двоично търсене по ${TERM_BAD}/" |
13930 | "${TERM_GOOD}." | |
25e2fbb4 | 13931 | |
aeef7d84 AS |
13932 | #: git-bisect.sh:636 |
13933 | msgid "no terms defined" | |
13934 | msgstr "не са указани управляващи думи" | |
25e2fbb4 | 13935 | |
aeef7d84 AS |
13936 | #: git-bisect.sh:653 |
13937 | #, sh-format | |
13938 | msgid "" | |
13939 | "invalid argument $arg for 'git bisect terms'.\n" | |
13940 | "Supported options are: --term-good|--term-old and --term-bad|--term-new." | |
13941 | msgstr "" | |
13942 | "на „git bisect terms“ е подаден неправилен аргумент „${arg}“\n" | |
13943 | "Поддържат се опциите „--term-good|--term-old“ и „--term-bad|--term-new“." | |
25e2fbb4 | 13944 | |
40390522 AS |
13945 | #: git-merge-octopus.sh:46 |
13946 | msgid "" | |
13947 | "Error: Your local changes to the following files would be overwritten by " | |
13948 | "merge" | |
13949 | msgstr "Грешка: Сливането ще презапише локалните промени на тези файлове:" | |
13950 | ||
13951 | #: git-merge-octopus.sh:61 | |
13952 | msgid "Automated merge did not work." | |
13953 | msgstr "Автоматичното сливане не сработи." | |
13954 | ||
13955 | #: git-merge-octopus.sh:62 | |
13956 | msgid "Should not be doing an octopus." | |
13957 | msgstr "Не трябва да се прави множествено сливане." | |
13958 | ||
13959 | #: git-merge-octopus.sh:73 | |
13960 | #, sh-format | |
13961 | msgid "Unable to find common commit with $pretty_name" | |
13962 | msgstr "Не може да се открие общо подаване с „$pretty_name“" | |
13963 | ||
13964 | #: git-merge-octopus.sh:77 | |
13965 | #, sh-format | |
13966 | msgid "Already up-to-date with $pretty_name" | |
13967 | msgstr "Вече е обновено до „$pretty_name“" | |
13968 | ||
13969 | #: git-merge-octopus.sh:89 | |
13970 | #, sh-format | |
13971 | msgid "Fast-forwarding to: $pretty_name" | |
13972 | msgstr "Тривиално сливане до „$pretty_name“" | |
13973 | ||
13974 | #: git-merge-octopus.sh:97 | |
13975 | #, sh-format | |
13976 | msgid "Trying simple merge with $pretty_name" | |
13977 | msgstr "Опит за просто сливане с „$pretty_name“" | |
13978 | ||
13979 | #: git-merge-octopus.sh:102 | |
13980 | msgid "Simple merge did not work, trying automatic merge." | |
13981 | msgstr "Простото сливане не сработи, пробва се автоматично сливане." | |
13982 | ||
13983 | #: git-rebase.sh:56 | |
25e2fbb4 AS |
13984 | msgid "" |
13985 | "When you have resolved this problem, run \"git rebase --continue\".\n" | |
13986 | "If you prefer to skip this patch, run \"git rebase --skip\" instead.\n" | |
13987 | "To check out the original branch and stop rebasing, run \"git rebase --abort" | |
13988 | "\"." | |
13989 | msgstr "" | |
1c3c8410 AS |
13990 | "След коригирането на този проблем изпълнете „git rebase --continue“.\n" |
13991 | "Ако предпочитате да прескочите тази кръпка, изпълнете „git rebase --skip“.\n" | |
13992 | "За да откажете пребазирането и да се върнете към първоначалното състояние,\n" | |
13993 | "изпълнете „git rebase --abort“." | |
25e2fbb4 | 13994 | |
40390522 AS |
13995 | #: git-rebase.sh:156 git-rebase.sh:395 |
13996 | #, sh-format | |
13997 | msgid "Could not move back to $head_name" | |
13998 | msgstr "Връщането към „${head_name}“ е невъзможно" | |
13999 | ||
14000 | #: git-rebase.sh:167 | |
25e2fbb4 | 14001 | msgid "Applied autostash." |
1c3c8410 | 14002 | msgstr "Автоматично скатаното е приложено." |
25e2fbb4 | 14003 | |
40390522 | 14004 | #: git-rebase.sh:170 |
25e2fbb4 AS |
14005 | #, sh-format |
14006 | msgid "Cannot store $stash_sha1" | |
aeef7d84 | 14007 | msgstr "„${stash_sha1}“ не може да бъде запазен" |
25e2fbb4 | 14008 | |
40390522 | 14009 | #: git-rebase.sh:171 |
25e2fbb4 AS |
14010 | msgid "" |
14011 | "Applying autostash resulted in conflicts.\n" | |
14012 | "Your changes are safe in the stash.\n" | |
14013 | "You can run \"git stash pop\" or \"git stash drop\" at any time.\n" | |
14014 | msgstr "" | |
40390522 AS |
14015 | "Прилагането на автоматично скатаното доведе до конфликти. Промените ви са\n" |
14016 | "надеждно скатани. Можете да пробвате да ги приложите чрез „git stash pop“\n" | |
1c3c8410 | 14017 | "или да ги изхвърлите чрез „git stash drop“, когато поискате.\n" |
25e2fbb4 | 14018 | |
40390522 | 14019 | #: git-rebase.sh:210 |
25e2fbb4 | 14020 | msgid "The pre-rebase hook refused to rebase." |
1c3c8410 | 14021 | msgstr "Куката за изпълнение преди пребазиране отхвърли пребазирането." |
25e2fbb4 | 14022 | |
40390522 | 14023 | #: git-rebase.sh:215 |
25e2fbb4 AS |
14024 | msgid "It looks like git-am is in progress. Cannot rebase." |
14025 | msgstr "" | |
40390522 | 14026 | "Изглежда, че сега се прилагат кръпки чрез командата „git-am“. Не може да " |
1c3c8410 | 14027 | "пребазирате в момента." |
25e2fbb4 | 14028 | |
40390522 | 14029 | #: git-rebase.sh:356 |
25e2fbb4 | 14030 | msgid "No rebase in progress?" |
1c3c8410 | 14031 | msgstr "Изглежда в момента не тече пребазиране" |
25e2fbb4 | 14032 | |
40390522 | 14033 | #: git-rebase.sh:367 |
25e2fbb4 AS |
14034 | msgid "The --edit-todo action can only be used during interactive rebase." |
14035 | msgstr "" | |
1c3c8410 | 14036 | "Опцията „--edit-todo“ е достъпна само по време на интерактивно пребазиране." |
25e2fbb4 | 14037 | |
40390522 | 14038 | #: git-rebase.sh:374 |
25e2fbb4 | 14039 | msgid "Cannot read HEAD" |
1c3c8410 | 14040 | msgstr "Указателят „HEAD“ не може да бъде прочетен" |
25e2fbb4 | 14041 | |
40390522 | 14042 | #: git-rebase.sh:377 |
25e2fbb4 AS |
14043 | msgid "" |
14044 | "You must edit all merge conflicts and then\n" | |
14045 | "mark them as resolved using git add" | |
14046 | msgstr "" | |
40390522 | 14047 | "Трябва да редактирате всички конфликти при сливането. След това\n" |
1c3c8410 | 14048 | "отбележете коригирането им чрез командата „git add“" |
25e2fbb4 | 14049 | |
40390522 | 14050 | #: git-rebase.sh:414 |
25e2fbb4 AS |
14051 | #, sh-format |
14052 | msgid "" | |
14053 | "It seems that there is already a $state_dir_base directory, and\n" | |
14054 | "I wonder if you are in the middle of another rebase. If that is the\n" | |
14055 | "case, please try\n" | |
14056 | "\t$cmd_live_rebase\n" | |
14057 | "If that is not the case, please\n" | |
14058 | "\t$cmd_clear_stale_rebase\n" | |
14059 | "and run me again. I am stopping in case you still have something\n" | |
14060 | "valuable there." | |
14061 | msgstr "" | |
40390522 | 14062 | "Вече съществува директория „${state_dir_base}“. Възможно ли е да сте\n" |
1c3c8410 | 14063 | "в процес на друго пребазиране? Ако това е така, изпълнете:\n" |
aeef7d84 | 14064 | " ${cmd_live_rebase}\n" |
1c3c8410 | 14065 | "Ако не сте в процес на друго пребазиране, изпълнете:\n" |
aeef7d84 | 14066 | " ${cmd_clear_stale_rebase}\n" |
40390522 AS |
14067 | "и отново започнете пребазирането. Текущото пребазиране се преустановява, " |
14068 | "за\n" | |
1c3c8410 | 14069 | "да не загубите случайно промени." |
25e2fbb4 | 14070 | |
40390522 | 14071 | #: git-rebase.sh:465 |
25e2fbb4 AS |
14072 | #, sh-format |
14073 | msgid "invalid upstream $upstream_name" | |
aeef7d84 | 14074 | msgstr "неправилна основа за сравнение „${upstream_name}“" |
25e2fbb4 | 14075 | |
40390522 | 14076 | #: git-rebase.sh:489 |
25e2fbb4 AS |
14077 | #, sh-format |
14078 | msgid "$onto_name: there are more than one merge bases" | |
14079 | msgstr "" | |
aeef7d84 | 14080 | "указателят „${onto_name}“ може да сочи към повече от една основа за " |
1c3c8410 | 14081 | "пребазирането" |
25e2fbb4 | 14082 | |
40390522 | 14083 | #: git-rebase.sh:492 git-rebase.sh:496 |
25e2fbb4 AS |
14084 | #, sh-format |
14085 | msgid "$onto_name: there is no merge base" | |
aeef7d84 | 14086 | msgstr "указателят „${onto_name}“ не сочи към никаква основа за пребазирането" |
25e2fbb4 | 14087 | |
40390522 | 14088 | #: git-rebase.sh:501 |
25e2fbb4 AS |
14089 | #, sh-format |
14090 | msgid "Does not point to a valid commit: $onto_name" | |
aeef7d84 | 14091 | msgstr "Указателят „${onto_name}“ не сочи към подаване" |
25e2fbb4 | 14092 | |
40390522 | 14093 | #: git-rebase.sh:524 |
25e2fbb4 AS |
14094 | #, sh-format |
14095 | msgid "fatal: no such branch: $branch_name" | |
aeef7d84 | 14096 | msgstr "ФАТАЛНА ГРЕШКА: не съществува клон „${branch_name}“" |
25e2fbb4 | 14097 | |
40390522 | 14098 | #: git-rebase.sh:557 |
25e2fbb4 | 14099 | msgid "Cannot autostash" |
1c3c8410 | 14100 | msgstr "Не може да се скатае автоматично" |
25e2fbb4 | 14101 | |
40390522 | 14102 | #: git-rebase.sh:562 |
25e2fbb4 AS |
14103 | #, sh-format |
14104 | msgid "Created autostash: $stash_abbrev" | |
aeef7d84 | 14105 | msgstr "Автоматично скатано: „${stash_abbrev}“" |
25e2fbb4 | 14106 | |
40390522 | 14107 | #: git-rebase.sh:566 |
25e2fbb4 | 14108 | msgid "Please commit or stash them." |
1c3c8410 | 14109 | msgstr "Промените трябва или да се подадат, или да се скатаят." |
25e2fbb4 | 14110 | |
40390522 | 14111 | #: git-rebase.sh:586 |
25e2fbb4 AS |
14112 | #, sh-format |
14113 | msgid "Current branch $branch_name is up to date." | |
aeef7d84 | 14114 | msgstr "Текущият клон „${branch_name}“ е напълно актуален." |
25e2fbb4 | 14115 | |
40390522 | 14116 | #: git-rebase.sh:590 |
25e2fbb4 AS |
14117 | #, sh-format |
14118 | msgid "Current branch $branch_name is up to date, rebase forced." | |
14119 | msgstr "" | |
40390522 | 14120 | "Текущият клон „${branch_name}“ е напълно актуален. Пребазирането е " |
1c3c8410 | 14121 | "принудително." |
25e2fbb4 | 14122 | |
40390522 | 14123 | #: git-rebase.sh:601 |
25e2fbb4 AS |
14124 | #, sh-format |
14125 | msgid "Changes from $mb to $onto:" | |
aeef7d84 | 14126 | msgstr "Промените от „${mb}“ към „${onto}“:" |
25e2fbb4 | 14127 | |
40390522 | 14128 | #: git-rebase.sh:610 |
25e2fbb4 AS |
14129 | msgid "First, rewinding head to replay your work on top of it..." |
14130 | msgstr "" | |
1c3c8410 | 14131 | "Първо, указателят „HEAD“ започва да сочи към базата, върху която пребазирате…" |
25e2fbb4 | 14132 | |
40390522 | 14133 | #: git-rebase.sh:620 |
25e2fbb4 AS |
14134 | #, sh-format |
14135 | msgid "Fast-forwarded $branch_name to $onto_name." | |
aeef7d84 | 14136 | msgstr "Тривиално сливане на „${branch_name}“ върху „${onto_name}“." |
25e2fbb4 | 14137 | |
40390522 | 14138 | #: git-stash.sh:50 |
25e2fbb4 | 14139 | msgid "git stash clear with parameters is unimplemented" |
1c3c8410 | 14140 | msgstr "Командата „git stash clear“ не поддържа аргументи" |
25e2fbb4 | 14141 | |
40390522 | 14142 | #: git-stash.sh:73 |
25e2fbb4 | 14143 | msgid "You do not have the initial commit yet" |
1c3c8410 | 14144 | msgstr "Все още липсва първоначално подаване" |
25e2fbb4 | 14145 | |
40390522 | 14146 | #: git-stash.sh:88 |
25e2fbb4 | 14147 | msgid "Cannot save the current index state" |
1c3c8410 | 14148 | msgstr "Състоянието на текущия индекс не може да бъде запазено" |
25e2fbb4 | 14149 | |
40390522 AS |
14150 | #: git-stash.sh:103 |
14151 | msgid "Cannot save the untracked files" | |
14152 | msgstr "Неследените файлове не могат да се запазят" | |
14153 | ||
14154 | #: git-stash.sh:123 git-stash.sh:136 | |
25e2fbb4 | 14155 | msgid "Cannot save the current worktree state" |
1c3c8410 | 14156 | msgstr "Състоянието на работното дърво не може да бъде запазено" |
25e2fbb4 | 14157 | |
40390522 | 14158 | #: git-stash.sh:140 |
25e2fbb4 | 14159 | msgid "No changes selected" |
1c3c8410 | 14160 | msgstr "Не са избрани никакви промени" |
25e2fbb4 | 14161 | |
40390522 | 14162 | #: git-stash.sh:143 |
25e2fbb4 | 14163 | msgid "Cannot remove temporary index (can't happen)" |
1c3c8410 | 14164 | msgstr "Временният индекс не може да бъде изтрит" |
25e2fbb4 | 14165 | |
40390522 | 14166 | #: git-stash.sh:156 |
25e2fbb4 | 14167 | msgid "Cannot record working tree state" |
1c3c8410 | 14168 | msgstr "Състоянието на работното дърво не може да бъде запазено" |
25e2fbb4 | 14169 | |
40390522 | 14170 | #: git-stash.sh:188 |
25e2fbb4 AS |
14171 | #, sh-format |
14172 | msgid "Cannot update $ref_stash with $w_commit" | |
14173 | msgstr "" | |
aeef7d84 | 14174 | "Указателят „${ref_stash}“ не може да бъде обновен да сочи към „${w_commit}“" |
25e2fbb4 AS |
14175 | |
14176 | #. TRANSLATORS: $option is an invalid option, like | |
14177 | #. `--blah-blah'. The 7 spaces at the beginning of the | |
14178 | #. second line correspond to "error: ". So you should line | |
14179 | #. up the second line with however many characters the | |
14180 | #. translation of "error: " takes in your language. E.g. in | |
14181 | #. English this is: | |
14182 | #. | |
14183 | #. $ git stash save --blah-blah 2>&1 | head -n 2 | |
14184 | #. error: unknown option for 'stash save': --blah-blah | |
14185 | #. To provide a message, use git stash save -- '--blah-blah' | |
40390522 | 14186 | #: git-stash.sh:238 |
25e2fbb4 AS |
14187 | #, sh-format |
14188 | msgid "" | |
14189 | "error: unknown option for 'stash save': $option\n" | |
14190 | " To provide a message, use git stash save -- '$option'" | |
14191 | msgstr "" | |
aeef7d84 AS |
14192 | "грешка: командата „git stash save“ не поддържа опция „${option}“\n" |
14193 | " За да зададете съобщение, изпълнете „git stash save -- '${option}'“" | |
25e2fbb4 | 14194 | |
40390522 AS |
14195 | #: git-stash.sh:251 |
14196 | msgid "Can't use --patch and --include-untracked or --all at the same time" | |
14197 | msgstr "Опциията „--patch“ е несъвместима с „--include-untracked“ и „--all“" | |
14198 | ||
14199 | #: git-stash.sh:259 | |
25e2fbb4 | 14200 | msgid "No local changes to save" |
1c3c8410 | 14201 | msgstr "Няма никакви локални промени за скатаване" |
25e2fbb4 | 14202 | |
40390522 | 14203 | #: git-stash.sh:263 |
25e2fbb4 | 14204 | msgid "Cannot initialize stash" |
1c3c8410 | 14205 | msgstr "Скатаването не може да стартира" |
25e2fbb4 | 14206 | |
40390522 | 14207 | #: git-stash.sh:267 |
25e2fbb4 | 14208 | msgid "Cannot save the current status" |
1c3c8410 | 14209 | msgstr "Текущото състояние не може да бъде запазено" |
25e2fbb4 | 14210 | |
40390522 AS |
14211 | #: git-stash.sh:268 |
14212 | #, sh-format | |
14213 | msgid "Saved working directory and index state $stash_msg" | |
14214 | msgstr "" | |
14215 | "Състоянието на работната директория и индекса са запазени: „$stash_msg“" | |
14216 | ||
14217 | #: git-stash.sh:285 | |
25e2fbb4 | 14218 | msgid "Cannot remove worktree changes" |
1c3c8410 | 14219 | msgstr "Промените в работното дърво не могат да бъдат занулени" |
25e2fbb4 | 14220 | |
40390522 | 14221 | #: git-stash.sh:403 |
e1f70371 AS |
14222 | #, sh-format |
14223 | msgid "unknown option: $opt" | |
aeef7d84 | 14224 | msgstr "непозната опция: ${opt}" |
e1f70371 | 14225 | |
40390522 | 14226 | #: git-stash.sh:416 |
25e2fbb4 | 14227 | msgid "No stash found." |
1c3c8410 | 14228 | msgstr "Не е открито нищо скатано." |
25e2fbb4 | 14229 | |
40390522 | 14230 | #: git-stash.sh:423 |
25e2fbb4 AS |
14231 | #, sh-format |
14232 | msgid "Too many revisions specified: $REV" | |
aeef7d84 | 14233 | msgstr "Указани са прекалено много версии: „${REV}“" |
25e2fbb4 | 14234 | |
40390522 | 14235 | #: git-stash.sh:438 |
25e2fbb4 | 14236 | #, sh-format |
6c31a5e9 | 14237 | msgid "$reference is not a valid reference" |
aeef7d84 | 14238 | msgstr "Указателят „${reference}“ е грешен" |
25e2fbb4 | 14239 | |
40390522 | 14240 | #: git-stash.sh:466 |
25e2fbb4 AS |
14241 | #, sh-format |
14242 | msgid "'$args' is not a stash-like commit" | |
aeef7d84 | 14243 | msgstr "„${args}“ не е подаване, приличащо на нещо скатано" |
25e2fbb4 | 14244 | |
40390522 | 14245 | #: git-stash.sh:477 |
25e2fbb4 AS |
14246 | #, sh-format |
14247 | msgid "'$args' is not a stash reference" | |
aeef7d84 | 14248 | msgstr "„${args}“ не е указател към нещо скатано" |
25e2fbb4 | 14249 | |
40390522 | 14250 | #: git-stash.sh:485 |
25e2fbb4 | 14251 | msgid "unable to refresh index" |
1c3c8410 | 14252 | msgstr "индексът не може да бъде обновен" |
25e2fbb4 | 14253 | |
40390522 | 14254 | #: git-stash.sh:489 |
25e2fbb4 | 14255 | msgid "Cannot apply a stash in the middle of a merge" |
1c3c8410 | 14256 | msgstr "По време на сливане не може да приложите нещо скатано" |
25e2fbb4 | 14257 | |
40390522 | 14258 | #: git-stash.sh:497 |
25e2fbb4 AS |
14259 | msgid "Conflicts in index. Try without --index." |
14260 | msgstr "" | |
40390522 | 14261 | "В индекса има конфликти. Пробвайте да изпълните командата без опцията „--" |
1c3c8410 | 14262 | "index“." |
25e2fbb4 | 14263 | |
40390522 | 14264 | #: git-stash.sh:499 |
25e2fbb4 | 14265 | msgid "Could not save index tree" |
1c3c8410 | 14266 | msgstr "Дървото сочено от индекса не може да бъде запазено" |
25e2fbb4 | 14267 | |
40390522 AS |
14268 | #: git-stash.sh:508 |
14269 | msgid "Could not restore untracked files from stash" | |
14270 | msgstr "Неследени файлове не могат да се възстановят от индекса" | |
14271 | ||
14272 | #: git-stash.sh:533 | |
25e2fbb4 | 14273 | msgid "Cannot unstage modified files" |
1c3c8410 | 14274 | msgstr "Променените файлове не могат да бъдат извадени от индекса" |
25e2fbb4 | 14275 | |
40390522 | 14276 | #: git-stash.sh:548 |
25e2fbb4 | 14277 | msgid "Index was not unstashed." |
1c3c8410 | 14278 | msgstr "Индексът не е скатан." |
25e2fbb4 | 14279 | |
40390522 AS |
14280 | #: git-stash.sh:562 |
14281 | msgid "The stash is kept in case you need it again." | |
14282 | msgstr "Скатаното е запазено в случай, че ви потрябва отново" | |
14283 | ||
14284 | #: git-stash.sh:571 | |
25e2fbb4 AS |
14285 | #, sh-format |
14286 | msgid "Dropped ${REV} ($s)" | |
1c3c8410 | 14287 | msgstr "Изтрито е скатаното „${REV}“ ($s)" |
25e2fbb4 | 14288 | |
40390522 | 14289 | #: git-stash.sh:572 |
25e2fbb4 AS |
14290 | #, sh-format |
14291 | msgid "${REV}: Could not drop stash entry" | |
1c3c8410 | 14292 | msgstr "Скатаното „${REV}“ не може да бъде изтрито" |
25e2fbb4 | 14293 | |
40390522 | 14294 | #: git-stash.sh:580 |
25e2fbb4 | 14295 | msgid "No branch name specified" |
1c3c8410 | 14296 | msgstr "Не е указано име на клон" |
25e2fbb4 | 14297 | |
40390522 | 14298 | #: git-stash.sh:652 |
25e2fbb4 | 14299 | msgid "(To restore them type \"git stash apply\")" |
1c3c8410 | 14300 | msgstr "(За да ги възстановите, изпълнете командата „git stash apply“)" |
25e2fbb4 | 14301 | |
40390522 | 14302 | #: git-submodule.sh:184 |
25e2fbb4 AS |
14303 | msgid "Relative path can only be used from the toplevel of the working tree" |
14304 | msgstr "" | |
642c7fab AS |
14305 | "Относителен път може да се ползва само от основната директория на работното " |
14306 | "дърво" | |
25e2fbb4 | 14307 | |
40390522 | 14308 | #: git-submodule.sh:194 |
25e2fbb4 AS |
14309 | #, sh-format |
14310 | msgid "repo URL: '$repo' must be absolute or begin with ./|../" | |
14311 | msgstr "" | |
aeef7d84 AS |
14312 | "адрес на хранилище: „${repo}“ трябва или да е абсолютен, или да започва с " |
14313 | "„./“ или „../“" | |
25e2fbb4 | 14314 | |
40390522 | 14315 | #: git-submodule.sh:211 |
25e2fbb4 AS |
14316 | #, sh-format |
14317 | msgid "'$sm_path' already exists in the index" | |
aeef7d84 | 14318 | msgstr "„${sm_path}“ вече съществува в индекса" |
25e2fbb4 | 14319 | |
40390522 | 14320 | #: git-submodule.sh:215 |
25e2fbb4 AS |
14321 | #, sh-format |
14322 | msgid "" | |
14323 | "The following path is ignored by one of your .gitignore files:\n" | |
14324 | "$sm_path\n" | |
14325 | "Use -f if you really want to add it." | |
14326 | msgstr "" | |
642c7fab | 14327 | "Следният път се игнорира поради някой от файловете „.gitignore“:\n" |
aeef7d84 | 14328 | "${sm_path}\n" |
642c7fab | 14329 | "Използвайте опцията „-f“, ако за да го добавите наистина." |
25e2fbb4 | 14330 | |
40390522 | 14331 | #: git-submodule.sh:233 |
25e2fbb4 AS |
14332 | #, sh-format |
14333 | msgid "Adding existing repo at '$sm_path' to the index" | |
aeef7d84 | 14334 | msgstr "Добавяне на съществуващото хранилище в „${sm_path}“ към индекса" |
25e2fbb4 | 14335 | |
40390522 | 14336 | #: git-submodule.sh:235 |
25e2fbb4 AS |
14337 | #, sh-format |
14338 | msgid "'$sm_path' already exists and is not a valid git repo" | |
aeef7d84 | 14339 | msgstr "„${sm_path}“ съществува, а не е хранилище на Git" |
25e2fbb4 | 14340 | |
40390522 | 14341 | #: git-submodule.sh:243 |
25e2fbb4 AS |
14342 | #, sh-format |
14343 | msgid "A git directory for '$sm_name' is found locally with remote(s):" | |
14344 | msgstr "" | |
aeef7d84 | 14345 | "Открита е локална директория на Git — „${sm_name}“, която сочи към " |
642c7fab | 14346 | "отдалечените хранилища:" |
25e2fbb4 | 14347 | |
40390522 | 14348 | #: git-submodule.sh:245 |
25e2fbb4 AS |
14349 | #, sh-format |
14350 | msgid "" | |
40390522 AS |
14351 | "If you want to reuse this local git directory instead of cloning again from\n" |
14352 | " $realrepo\n" | |
14353 | "use the '--force' option. If the local git directory is not the correct " | |
14354 | "repo\n" | |
25e2fbb4 AS |
14355 | "or you are unsure what this means choose another name with the '--name' " |
14356 | "option." | |
14357 | msgstr "" | |
40390522 AS |
14358 | "Ако искате да преизползвате тази директория на git, вместо да клонирате " |
14359 | "отново\n" | |
14360 | " $realrepo\n" | |
14361 | "използвайте опцията „--force“. Ако локалната директория на git не е за\n" | |
14362 | "правилното хранилище или ако не знаете какво означава това, използвайте\n" | |
14363 | "друго име като аргумент към опцията „--name“." | |
25e2fbb4 | 14364 | |
40390522 | 14365 | #: git-submodule.sh:251 |
25e2fbb4 AS |
14366 | #, sh-format |
14367 | msgid "Reactivating local git directory for submodule '$sm_name'." | |
aeef7d84 | 14368 | msgstr "Активиране на локалното хранилище за подмодула „${sm_name}“ наново." |
25e2fbb4 | 14369 | |
40390522 | 14370 | #: git-submodule.sh:263 |
25e2fbb4 AS |
14371 | #, sh-format |
14372 | msgid "Unable to checkout submodule '$sm_path'" | |
aeef7d84 | 14373 | msgstr "Подмодулът „${sm_path}“ не може да бъде изтеглен" |
25e2fbb4 | 14374 | |
40390522 | 14375 | #: git-submodule.sh:268 |
25e2fbb4 AS |
14376 | #, sh-format |
14377 | msgid "Failed to add submodule '$sm_path'" | |
aeef7d84 | 14378 | msgstr "Неуспешно добавяне на подмодула „${sm_path}“" |
25e2fbb4 | 14379 | |
40390522 | 14380 | #: git-submodule.sh:277 |
25e2fbb4 AS |
14381 | #, sh-format |
14382 | msgid "Failed to register submodule '$sm_path'" | |
aeef7d84 | 14383 | msgstr "Неуспешно регистриране на подмодула „${sm_path}“" |
25e2fbb4 | 14384 | |
40390522 | 14385 | #: git-submodule.sh:324 |
25e2fbb4 | 14386 | #, sh-format |
0d670e78 AS |
14387 | msgid "Entering '$displaypath'" |
14388 | msgstr "Влизане в „${displaypath}“" | |
25e2fbb4 | 14389 | |
40390522 | 14390 | #: git-submodule.sh:344 |
25e2fbb4 | 14391 | #, sh-format |
0d670e78 | 14392 | msgid "Stopping at '$displaypath'; script returned non-zero status." |
25e2fbb4 | 14393 | msgstr "" |
0d670e78 | 14394 | "Спиране при „${displaypath}“ — изходният код от скрипта бе различен от 0." |
25e2fbb4 | 14395 | |
40390522 | 14396 | #: git-submodule.sh:415 |
25e2fbb4 | 14397 | #, sh-format |
0d670e78 AS |
14398 | msgid "pathspec and --all are incompatible" |
14399 | msgstr "указването на път е несъвместимо с опцията „--all“" | |
25e2fbb4 | 14400 | |
40390522 | 14401 | #: git-submodule.sh:420 |
25e2fbb4 | 14402 | #, sh-format |
0d670e78 AS |
14403 | msgid "Use '--all' if you really want to deinitialize all submodules" |
14404 | msgstr "Използвайте „--all“, за да премахнете всички подмодули" | |
25e2fbb4 | 14405 | |
40390522 | 14406 | #: git-submodule.sh:440 |
25e2fbb4 AS |
14407 | #, sh-format |
14408 | msgid "" | |
40390522 | 14409 | "Submodule work tree '$displaypath' contains a .git directory\n" |
25e2fbb4 AS |
14410 | "(use 'rm -rf' if you really want to remove it including all of its history)" |
14411 | msgstr "" | |
40390522 AS |
14412 | "Работното дърво на подмодул „${displaypath}“ съдържа директория „.git“.\n" |
14413 | "(ако искате да ги изтриете заедно с цялата им история, използвайте „rm -rf“)" | |
25e2fbb4 | 14414 | |
40390522 | 14415 | #: git-submodule.sh:448 |
25e2fbb4 AS |
14416 | #, sh-format |
14417 | msgid "" | |
14418 | "Submodule work tree '$displaypath' contains local modifications; use '-f' to " | |
14419 | "discard them" | |
14420 | msgstr "" | |
40390522 AS |
14421 | "Работното дърво на подмодул „${displaypath}“ съдържа локални промени. " |
14422 | "Можете да ги пренебрегнете и отмените с опцията „-f“" | |
25e2fbb4 | 14423 | |
40390522 | 14424 | #: git-submodule.sh:451 |
25e2fbb4 AS |
14425 | #, sh-format |
14426 | msgid "Cleared directory '$displaypath'" | |
aeef7d84 | 14427 | msgstr "Директорията „${displaypath}“ е изчистена" |
25e2fbb4 | 14428 | |
40390522 | 14429 | #: git-submodule.sh:452 |
25e2fbb4 AS |
14430 | #, sh-format |
14431 | msgid "Could not remove submodule work tree '$displaypath'" | |
14432 | msgstr "" | |
aeef7d84 AS |
14433 | "Директорията към работното дърво на подмодула „${displaypath}“ не може да " |
14434 | "бъде изтрита" | |
25e2fbb4 | 14435 | |
40390522 | 14436 | #: git-submodule.sh:455 |
25e2fbb4 AS |
14437 | #, sh-format |
14438 | msgid "Could not create empty submodule directory '$displaypath'" | |
14439 | msgstr "" | |
aeef7d84 | 14440 | "Празната директория за подмодула „${displaypath}“ не може да бъде създадена" |
25e2fbb4 | 14441 | |
40390522 | 14442 | #: git-submodule.sh:464 |
25e2fbb4 AS |
14443 | #, sh-format |
14444 | msgid "Submodule '$name' ($url) unregistered for path '$displaypath'" | |
14445 | msgstr "" | |
aeef7d84 AS |
14446 | "Премахната е регистрацията на подмодул „${name}“, сочещ към адрес „${url}“, " |
14447 | "за пътя „${displaypath}“" | |
25e2fbb4 | 14448 | |
40390522 | 14449 | #: git-submodule.sh:617 |
25e2fbb4 AS |
14450 | #, sh-format |
14451 | msgid "Unable to find current revision in submodule path '$displaypath'" | |
aeef7d84 | 14452 | msgstr "Текущата версия за подмодула в „${displaypath}“ липсва" |
25e2fbb4 | 14453 | |
40390522 | 14454 | #: git-submodule.sh:627 |
25e2fbb4 AS |
14455 | #, sh-format |
14456 | msgid "Unable to fetch in submodule path '$sm_path'" | |
aeef7d84 | 14457 | msgstr "Неуспешно доставяне в пътя към подмодул „${sm_path}“" |
25e2fbb4 | 14458 | |
40390522 AS |
14459 | #: git-submodule.sh:632 |
14460 | #, sh-format | |
14461 | msgid "" | |
14462 | "Unable to find current ${remote_name}/${branch} revision in submodule path " | |
14463 | "'$sm_path'" | |
14464 | msgstr "" | |
14465 | "Текущата версия „${remote_name}/${branch}“ в пътя към подмодул „${sm_path}“ " | |
14466 | "липсва" | |
14467 | ||
14468 | #: git-submodule.sh:650 | |
25e2fbb4 AS |
14469 | #, sh-format |
14470 | msgid "Unable to fetch in submodule path '$displaypath'" | |
aeef7d84 | 14471 | msgstr "Неуспешно доставяне в пътя към подмодул „${displaypath}“" |
25e2fbb4 | 14472 | |
40390522 AS |
14473 | #: git-submodule.sh:656 |
14474 | #, sh-format | |
14475 | msgid "" | |
14476 | "Fetched in submodule path '$displaypath', but it did not contain $sha1. " | |
14477 | "Direct fetching of that commit failed." | |
14478 | msgstr "" | |
14479 | "Подмодулът в пътя „$displaypath“ е достанен, но не съдържа обекта със сума\n" | |
14480 | "„$sha1“. Директното доставяне на това подаване е неуспешно." | |
14481 | ||
14482 | #: git-submodule.sh:663 | |
1c3c8410 AS |
14483 | #, sh-format |
14484 | msgid "Unable to checkout '$sha1' in submodule path '$displaypath'" | |
14485 | msgstr "" | |
aeef7d84 | 14486 | "Неуспешно изтегляне на версия „${sha1}“ в пътя към подмодул „${displaypath}“'" |
1c3c8410 | 14487 | |
40390522 | 14488 | #: git-submodule.sh:664 |
25e2fbb4 | 14489 | #, sh-format |
1c3c8410 | 14490 | msgid "Submodule path '$displaypath': checked out '$sha1'" |
aeef7d84 | 14491 | msgstr "Път към подмодул „${displaypath}“: изтеглена е версия „${sha1}“" |
1c3c8410 | 14492 | |
40390522 | 14493 | #: git-submodule.sh:668 |
1c3c8410 | 14494 | #, sh-format |
25e2fbb4 AS |
14495 | msgid "Unable to rebase '$sha1' in submodule path '$displaypath'" |
14496 | msgstr "" | |
aeef7d84 AS |
14497 | "Неуспешно пребазиране на версия „${sha1}“ в пътя към подмодул " |
14498 | "„${displaypath}“" | |
25e2fbb4 | 14499 | |
40390522 | 14500 | #: git-submodule.sh:669 |
25e2fbb4 AS |
14501 | #, sh-format |
14502 | msgid "Submodule path '$displaypath': rebased into '$sha1'" | |
aeef7d84 | 14503 | msgstr "Път към подмодул „${displaypath}“: пребазиране върху версия „${sha1}“" |
25e2fbb4 | 14504 | |
40390522 | 14505 | #: git-submodule.sh:674 |
25e2fbb4 AS |
14506 | #, sh-format |
14507 | msgid "Unable to merge '$sha1' in submodule path '$displaypath'" | |
aeef7d84 AS |
14508 | msgstr "" |
14509 | "Неуспешно сливане на версия „${sha1}“ в пътя към подмодул „${displaypath}“" | |
25e2fbb4 | 14510 | |
40390522 | 14511 | #: git-submodule.sh:675 |
25e2fbb4 AS |
14512 | #, sh-format |
14513 | msgid "Submodule path '$displaypath': merged in '$sha1'" | |
aeef7d84 | 14514 | msgstr "Път към подмодул „${displaypath}“: сливане с версия „${sha1}“" |
25e2fbb4 | 14515 | |
40390522 | 14516 | #: git-submodule.sh:680 |
25e2fbb4 | 14517 | #, sh-format |
0d670e78 | 14518 | msgid "Execution of '$command $sha1' failed in submodule path '$displaypath'" |
25e2fbb4 | 14519 | msgstr "" |
aeef7d84 | 14520 | "Неуспешно изпълнение на командата „${command} ${sha1}“ в пътя към подмодул " |
0d670e78 | 14521 | "„${displaypath}“" |
25e2fbb4 | 14522 | |
40390522 | 14523 | #: git-submodule.sh:681 |
25e2fbb4 | 14524 | #, sh-format |
0d670e78 AS |
14525 | msgid "Submodule path '$displaypath': '$command $sha1'" |
14526 | msgstr "Път към подмодул „${displaypath}“: „${command} ${sha1}“" | |
25e2fbb4 | 14527 | |
40390522 | 14528 | #: git-submodule.sh:712 |
25e2fbb4 AS |
14529 | #, sh-format |
14530 | msgid "Failed to recurse into submodule path '$displaypath'" | |
14531 | msgstr "" | |
aeef7d84 | 14532 | "Неуспешна обработка на поддиректориите в пътя към подмодул „${displaypath}“" |
25e2fbb4 | 14533 | |
40390522 | 14534 | #: git-submodule.sh:820 |
25e2fbb4 | 14535 | msgid "The --cached option cannot be used with the --files option" |
642c7fab | 14536 | msgstr "Опциите „--cached“ и „--files“ са несъвместими" |
25e2fbb4 | 14537 | |
40390522 | 14538 | #: git-submodule.sh:872 |
25e2fbb4 AS |
14539 | #, sh-format |
14540 | msgid "unexpected mode $mod_dst" | |
aeef7d84 | 14541 | msgstr "неочакван режим „${mod_dst}“" |
25e2fbb4 | 14542 | |
40390522 | 14543 | #: git-submodule.sh:892 |
25e2fbb4 AS |
14544 | #, sh-format |
14545 | msgid " Warn: $display_name doesn't contain commit $sha1_src" | |
aeef7d84 AS |
14546 | msgstr "" |
14547 | " ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: „${display_name}“ не съдържа подаването „${sha1_src}“" | |
25e2fbb4 | 14548 | |
40390522 | 14549 | #: git-submodule.sh:895 |
25e2fbb4 AS |
14550 | #, sh-format |
14551 | msgid " Warn: $display_name doesn't contain commit $sha1_dst" | |
aeef7d84 AS |
14552 | msgstr "" |
14553 | " ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: „${display_name}“ не съдържа подаването „${sha1_dst}“" | |
25e2fbb4 | 14554 | |
40390522 | 14555 | #: git-submodule.sh:898 |
25e2fbb4 AS |
14556 | #, sh-format |
14557 | msgid " Warn: $display_name doesn't contain commits $sha1_src and $sha1_dst" | |
14558 | msgstr "" | |
aeef7d84 AS |
14559 | " ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: „${display_name}“ не съдържа никое от подаванията " |
14560 | "„${sha1_src}“ и „${sha1_dst}“" | |
25e2fbb4 | 14561 | |
40390522 | 14562 | #: git-submodule.sh:1045 |
25e2fbb4 AS |
14563 | #, sh-format |
14564 | msgid "Failed to recurse into submodule path '$sm_path'" | |
aeef7d84 AS |
14565 | msgstr "" |
14566 | "Неуспешна обработка на поддиректориите в пътя към подмодул „${sm_path}“" | |
25e2fbb4 | 14567 | |
40390522 | 14568 | #: git-submodule.sh:1112 |
25e2fbb4 AS |
14569 | #, sh-format |
14570 | msgid "Synchronizing submodule url for '$displaypath'" | |
aeef7d84 | 14571 | msgstr "Синхронизиране на адреса за пътя към подмодул „${displaypath}“" |
0d670e78 AS |
14572 | |
14573 | #: git-parse-remote.sh:89 | |
14574 | #, sh-format | |
14575 | msgid "See git-${cmd}(1) for details." | |
14576 | msgstr "За повече информация погледнете ръководството на „git-${cmd}(1)“" | |
40390522 AS |
14577 | |
14578 | #: git-rebase--interactive.sh:140 | |
14579 | #, sh-format | |
14580 | msgid "Rebasing ($new_count/$total)" | |
14581 | msgstr "Пребазиране ($new_count/$total)" | |
14582 | ||
14583 | #: git-rebase--interactive.sh:156 | |
14584 | msgid "" | |
14585 | "\n" | |
14586 | "Commands:\n" | |
14587 | " p, pick = use commit\n" | |
14588 | " r, reword = use commit, but edit the commit message\n" | |
14589 | " e, edit = use commit, but stop for amending\n" | |
14590 | " s, squash = use commit, but meld into previous commit\n" | |
14591 | " f, fixup = like \"squash\", but discard this commit's log message\n" | |
14592 | " x, exec = run command (the rest of the line) using shell\n" | |
14593 | " d, drop = remove commit\n" | |
14594 | "\n" | |
14595 | "These lines can be re-ordered; they are executed from top to bottom.\n" | |
14596 | msgstr "" | |
14597 | "\n" | |
14598 | "Команди:\n" | |
14599 | " p, pick — прилагане на подаването\n" | |
14600 | " r, reword — прилагане на подаването, но смяна на съобщението му\n" | |
14601 | " e, edit — прилагане на подаването и спиране при него за още промени\n" | |
14602 | " s, squash — сливане на подаването към предходното му\n" | |
14603 | " f, fixup — сливане на подаването към предходното му, без смяна на " | |
14604 | "съобщението\n" | |
14605 | " x, exec — изпълнение на команда към обвивката: останалата част на реда\n" | |
14606 | " d, drop — прескачане на подаването\n" | |
14607 | "\n" | |
14608 | "Може да променяте последователността на редовете — те се изпълняват\n" | |
14609 | "последователно отгоре-надолу.\n" | |
14610 | ||
14611 | #: git-rebase--interactive.sh:171 | |
14612 | msgid "" | |
14613 | "\n" | |
14614 | "Do not remove any line. Use 'drop' explicitly to remove a commit.\n" | |
14615 | msgstr "" | |
14616 | "\n" | |
14617 | "Не изтривайте редове. Подаванията могат да се прескачат с командата " | |
14618 | "„drop“.\n" | |
14619 | ||
14620 | #: git-rebase--interactive.sh:175 | |
14621 | msgid "" | |
14622 | "\n" | |
14623 | "If you remove a line here THAT COMMIT WILL BE LOST.\n" | |
14624 | msgstr "" | |
14625 | "\n" | |
14626 | "Ако изтриете ред, съответстващото му подаване ще бъде ИЗТРИТО.\n" | |
14627 | ||
14628 | #: git-rebase--interactive.sh:211 | |
14629 | #, sh-format | |
14630 | msgid "" | |
14631 | "You can amend the commit now, with\n" | |
14632 | "\n" | |
14633 | "\tgit commit --amend $gpg_sign_opt_quoted\n" | |
14634 | "\n" | |
14635 | "Once you are satisfied with your changes, run\n" | |
14636 | "\n" | |
14637 | "\tgit rebase --continue" | |
14638 | msgstr "" | |
14639 | "Може да промените подаването с командата:\n" | |
14640 | "\n" | |
14641 | " git commit --amend $gpg_sign_opt_quoted\n" | |
14642 | "\n" | |
14643 | "След като привършите, продължете с командата:\n" | |
14644 | "\n" | |
14645 | " git rebase --continue" | |
14646 | ||
14647 | #: git-rebase--interactive.sh:236 | |
14648 | #, sh-format | |
14649 | msgid "$sha1: not a commit that can be picked" | |
14650 | msgstr "$sha1: това не е подаване, което може да бъде отбрано" | |
14651 | ||
14652 | #: git-rebase--interactive.sh:275 | |
14653 | #, sh-format | |
14654 | msgid "Invalid commit name: $sha1" | |
14655 | msgstr "Неправилно име на подаване: „$sha1“" | |
14656 | ||
14657 | #: git-rebase--interactive.sh:317 | |
14658 | msgid "Cannot write current commit's replacement sha1" | |
14659 | msgstr "" | |
14660 | "Заместващата сума по SHA1 за текущото подаване не може да бъде запазена" | |
14661 | ||
14662 | #: git-rebase--interactive.sh:369 | |
14663 | #, sh-format | |
14664 | msgid "Fast-forward to $sha1" | |
14665 | msgstr "Тривиално сливане до „$sha1“" | |
14666 | ||
14667 | #: git-rebase--interactive.sh:371 | |
14668 | #, sh-format | |
14669 | msgid "Cannot fast-forward to $sha1" | |
14670 | msgstr "Не може да се слее тривиално до „$sha1“" | |
14671 | ||
14672 | #: git-rebase--interactive.sh:380 | |
14673 | #, sh-format | |
14674 | msgid "Cannot move HEAD to $first_parent" | |
14675 | msgstr "Указателят „HEAD“ не може да се насочи към „$first_parent“" | |
14676 | ||
14677 | #: git-rebase--interactive.sh:385 | |
14678 | #, sh-format | |
14679 | msgid "Refusing to squash a merge: $sha1" | |
14680 | msgstr "Подаването не може да се смачка: „$sha1“" | |
14681 | ||
14682 | #: git-rebase--interactive.sh:399 | |
14683 | #, sh-format | |
14684 | msgid "Error redoing merge $sha1" | |
14685 | msgstr "Грешка при повтарянето на сливането на „$sha1“" | |
14686 | ||
14687 | # FIXME Could not open %s. - full stop for consistence with next message | |
14688 | #: git-rebase--interactive.sh:407 | |
14689 | #, sh-format | |
14690 | msgid "Could not pick $sha1" | |
14691 | msgstr "„$sha1“ не може да се отбере." | |
14692 | ||
14693 | #: git-rebase--interactive.sh:416 | |
14694 | #, sh-format | |
14695 | msgid "This is the commit message #${n}:" | |
14696 | msgstr "Това е съобщение при подаване №${n}:" | |
14697 | ||
14698 | #: git-rebase--interactive.sh:421 | |
14699 | #, sh-format | |
14700 | msgid "The commit message #${n} will be skipped:" | |
14701 | msgstr "Съобщение при подаване №${n} ще бъде прескочено." | |
14702 | ||
14703 | #: git-rebase--interactive.sh:432 | |
14704 | #, sh-format | |
14705 | msgid "This is a combination of $count commit." | |
14706 | msgid_plural "This is a combination of $count commits." | |
14707 | msgstr[0] "Това е обединение от $count подаване." | |
14708 | msgstr[1] "Това е обединение от $count подавания." | |
14709 | ||
14710 | #: git-rebase--interactive.sh:440 | |
14711 | #, sh-format | |
14712 | msgid "Cannot write $fixup_msg" | |
14713 | msgstr "Новото съобщение при подаване „$fixup_msg“ не може да бъде запазено" | |
14714 | ||
14715 | #: git-rebase--interactive.sh:443 | |
14716 | msgid "This is a combination of 2 commits." | |
14717 | msgstr "Това е обединение от 2 подавания" | |
14718 | ||
14719 | #: git-rebase--interactive.sh:444 | |
14720 | msgid "This is the 1st commit message:" | |
14721 | msgstr "Това е 1-то съобщение при подаване:" | |
14722 | ||
14723 | #: git-rebase--interactive.sh:484 git-rebase--interactive.sh:527 | |
14724 | #: git-rebase--interactive.sh:530 | |
14725 | #, sh-format | |
14726 | msgid "Could not apply $sha1... $rest" | |
14727 | msgstr "Не може да се подаде $sha1… $rest" | |
14728 | ||
14729 | #: git-rebase--interactive.sh:558 | |
14730 | #, sh-format | |
14731 | msgid "" | |
14732 | "Could not amend commit after successfully picking $sha1... $rest\n" | |
14733 | "This is most likely due to an empty commit message, or the pre-commit hook\n" | |
14734 | "failed. If the pre-commit hook failed, you may need to resolve the issue " | |
14735 | "before\n" | |
14736 | "you are able to reword the commit." | |
14737 | msgstr "" | |
14738 | "Подаването не може за де промени след успешното отбиране на „$sha1…“ $rest.\n" | |
14739 | "Най-вероятните причини са празно съобщение при подаване или неуспешно " | |
14740 | "изпълнение\n" | |
14741 | "на куката преди подаване. Ако имате проблем с куката, ще трябва да го " | |
14742 | "коригирате,\n" | |
14743 | "преди да можете да промените подаването." | |
14744 | ||
14745 | #: git-rebase--interactive.sh:573 | |
14746 | #, sh-format | |
14747 | msgid "Stopped at $sha1_abbrev... $rest" | |
14748 | msgstr "Спиране при „$sha1_abbrev…“ $rest" | |
14749 | ||
14750 | #: git-rebase--interactive.sh:588 | |
14751 | #, sh-format | |
14752 | msgid "Cannot '$squash_style' without a previous commit" | |
14753 | msgstr "Без предишно подаване не може да се изпълни „$squash_style“" | |
14754 | ||
14755 | #: git-rebase--interactive.sh:630 | |
14756 | #, sh-format | |
14757 | msgid "Executing: $rest" | |
14758 | msgstr "В момента се изпълнява: $rest" | |
14759 | ||
14760 | #: git-rebase--interactive.sh:638 | |
14761 | #, sh-format | |
14762 | msgid "Execution failed: $rest" | |
14763 | msgstr "Неуспешно изпълнение: $rest" | |
14764 | ||
14765 | #: git-rebase--interactive.sh:640 | |
14766 | msgid "and made changes to the index and/or the working tree" | |
14767 | msgstr "и промени индекса и/или работното дърво" | |
14768 | ||
14769 | #: git-rebase--interactive.sh:642 | |
14770 | msgid "" | |
14771 | "You can fix the problem, and then run\n" | |
14772 | "\n" | |
14773 | "\tgit rebase --continue" | |
14774 | msgstr "" | |
14775 | "Може да коригирате проблема, след което изпълнете:\n" | |
14776 | "\n" | |
14777 | " git rebase --continue" | |
14778 | ||
14779 | #. TRANSLATORS: after these lines is a command to be issued by the user | |
14780 | #: git-rebase--interactive.sh:655 | |
14781 | #, sh-format | |
14782 | msgid "" | |
14783 | "Execution succeeded: $rest\n" | |
14784 | "but left changes to the index and/or the working tree\n" | |
14785 | "Commit or stash your changes, and then run\n" | |
14786 | "\n" | |
14787 | "\tgit rebase --continue" | |
14788 | msgstr "" | |
14789 | "Успешно изпълнение: $rest\n" | |
14790 | "Остават още промени в индекса или работното дърво.\n" | |
14791 | "Трябва да ги подадете или скатаете и след това изпълнете:\n" | |
14792 | "\n" | |
14793 | "\tgit rebase --continue" | |
14794 | ||
14795 | #: git-rebase--interactive.sh:666 | |
14796 | #, sh-format | |
14797 | msgid "Unknown command: $command $sha1 $rest" | |
14798 | msgstr "Непозната команда: $command $sha1 $rest" | |
14799 | ||
14800 | #: git-rebase--interactive.sh:667 | |
14801 | msgid "Please fix this using 'git rebase --edit-todo'." | |
14802 | msgstr "Коригирайте това чрез „git rebase --edit-todo“." | |
14803 | ||
14804 | #: git-rebase--interactive.sh:702 | |
14805 | #, sh-format | |
14806 | msgid "Successfully rebased and updated $head_name." | |
14807 | msgstr "Успешно пребазиране и обновяване на „$head_name“." | |
14808 | ||
14809 | #: git-rebase--interactive.sh:749 | |
14810 | msgid "Could not skip unnecessary pick commands" | |
14811 | msgstr "Излишните команди да отбиране не могат да бъдат прескочени" | |
14812 | ||
14813 | #: git-rebase--interactive.sh:907 | |
14814 | #, sh-format | |
14815 | msgid "" | |
14816 | "Warning: the SHA-1 is missing or isn't a commit in the following line:\n" | |
14817 | " - $line" | |
14818 | msgstr "" | |
14819 | "Предупреждение: сумата по SHA1, указана към командата на реда:\n" | |
14820 | " - $line\n" | |
14821 | " липсва или не е представлява подаване" | |
14822 | ||
14823 | #: git-rebase--interactive.sh:940 | |
14824 | #, sh-format | |
14825 | msgid "" | |
14826 | "Warning: the command isn't recognized in the following line:\n" | |
14827 | " - $line" | |
14828 | msgstr "" | |
14829 | "Предупреждение: непозната команда на ред:\n" | |
14830 | " - $line" | |
14831 | ||
14832 | #: git-rebase--interactive.sh:979 | |
14833 | msgid "could not detach HEAD" | |
14834 | msgstr "указателят „HEAD“ не може да се отдели" | |
14835 | ||
14836 | #: git-rebase--interactive.sh:1017 | |
14837 | msgid "" | |
14838 | "Warning: some commits may have been dropped accidentally.\n" | |
14839 | "Dropped commits (newer to older):" | |
14840 | msgstr "" | |
14841 | "Предупреждение: някои подавания може да са пропуснати.\n" | |
14842 | "\n" | |
14843 | "Пропуснати подавания (новите са най-отгоре):" | |
14844 | ||
14845 | #: git-rebase--interactive.sh:1025 | |
14846 | msgid "" | |
14847 | "To avoid this message, use \"drop\" to explicitly remove a commit.\n" | |
14848 | "\n" | |
14849 | "Use 'git config rebase.missingCommitsCheck' to change the level of " | |
14850 | "warnings.\n" | |
14851 | "The possible behaviours are: ignore, warn, error." | |
14852 | msgstr "" | |
14853 | "За да не получавате това съобщение, изрично ползвайте командата „drop“.\n" | |
14854 | "\n" | |
14855 | "Настройката „rebase.missingCommitsCheck“ управлява нивото на предупреждение\n" | |
14856 | "Възможните стойности са „ignore“ (пренебрегване), „warn“ (само " | |
14857 | "предупреждение)\n" | |
14858 | "или „error“ (считане за грешка)." | |
14859 | ||
14860 | #: git-rebase--interactive.sh:1036 | |
14861 | #, sh-format | |
14862 | msgid "" | |
14863 | "Unrecognized setting $check_level for option rebase.missingCommitsCheck. " | |
14864 | "Ignoring." | |
14865 | msgstr "" | |
14866 | "Непозната стойност „$check_level“ за настройката „rebase." | |
14867 | "missingCommitsCheck“.\n" | |
14868 | "Настройката се прескача." | |
14869 | ||
14870 | #: git-rebase--interactive.sh:1053 | |
14871 | msgid "" | |
14872 | "You can fix this with 'git rebase --edit-todo' and then run 'git rebase --" | |
14873 | "continue'." | |
14874 | msgstr "" | |
14875 | "Можете да промените това с командите „git rebase --edit-todo“ и „git rebase " | |
14876 | "--continue“ след това." | |
14877 | ||
14878 | #: git-rebase--interactive.sh:1054 | |
14879 | msgid "Or you can abort the rebase with 'git rebase --abort'." | |
14880 | msgstr "" | |
14881 | "Може и да преустановите пребазирането с командата „git rebase --abort“." | |
14882 | ||
14883 | #: git-rebase--interactive.sh:1078 | |
14884 | msgid "Could not remove CHERRY_PICK_HEAD" | |
14885 | msgstr "Указателят „CHERRY_PICK_HEAD“ не може да бъде изтрит" | |
14886 | ||
14887 | #: git-rebase--interactive.sh:1083 | |
14888 | #, sh-format | |
14889 | msgid "" | |
14890 | "You have staged changes in your working tree.\n" | |
14891 | "If these changes are meant to be\n" | |
14892 | "squashed into the previous commit, run:\n" | |
14893 | "\n" | |
14894 | " git commit --amend $gpg_sign_opt_quoted\n" | |
14895 | "\n" | |
14896 | "If they are meant to go into a new commit, run:\n" | |
14897 | "\n" | |
14898 | " git commit $gpg_sign_opt_quoted\n" | |
14899 | "\n" | |
14900 | "In both cases, once you're done, continue with:\n" | |
14901 | "\n" | |
14902 | " git rebase --continue\n" | |
14903 | msgstr "" | |
14904 | "В индекса има промени. Ако искате да ги прибавите към\n" | |
14905 | "предишното подаване, изпълнете:\n" | |
14906 | "\n" | |
14907 | " git commit --amend $gpg_sign_opt_quoted\n" | |
14908 | "\n" | |
14909 | "Ако искате да създадете ново подаване, изпълнете:\n" | |
14910 | "\n" | |
14911 | " git commit $gpg_sign_opt_quoted\n" | |
14912 | "\n" | |
14913 | "И в двата случая след като привършите, продължете с командата:\n" | |
14914 | "\n" | |
14915 | " git rebase --continue\n" | |
14916 | ||
14917 | #: git-rebase--interactive.sh:1100 | |
14918 | msgid "Error trying to find the author identity to amend commit" | |
14919 | msgstr "Не може да бъде открит автор за поправянето на подаването" | |
14920 | ||
14921 | #: git-rebase--interactive.sh:1105 | |
14922 | msgid "" | |
14923 | "You have uncommitted changes in your working tree. Please commit them\n" | |
14924 | "first and then run 'git rebase --continue' again." | |
14925 | msgstr "" | |
14926 | "В работното дърво има неподадени промени. Първо ги подайте, а след това\n" | |
14927 | "отново изпълнете „git rebase --continue“." | |
14928 | ||
14929 | #: git-rebase--interactive.sh:1110 git-rebase--interactive.sh:1114 | |
14930 | msgid "Could not commit staged changes." | |
14931 | msgstr "Промените в индекса не могат да бъдат подадени." | |
14932 | ||
14933 | #: git-rebase--interactive.sh:1138 | |
14934 | msgid "" | |
14935 | "\n" | |
14936 | "You are editing the todo file of an ongoing interactive rebase.\n" | |
14937 | "To continue rebase after editing, run:\n" | |
14938 | " git rebase --continue\n" | |
14939 | "\n" | |
14940 | msgstr "" | |
14941 | "\n" | |
14942 | "В момента редактирате командния файл на текущото интерактивно пребазиране.\n" | |
14943 | "За да продължите пребазирането след това, изпълнете:\n" | |
14944 | " git rebase --continue\n" | |
14945 | "\n" | |
14946 | ||
14947 | #: git-rebase--interactive.sh:1146 git-rebase--interactive.sh:1304 | |
14948 | msgid "Could not execute editor" | |
14949 | msgstr "Текстовият редактор не може да бъде стартиран" | |
14950 | ||
14951 | #: git-rebase--interactive.sh:1159 | |
14952 | #, sh-format | |
14953 | msgid "Could not checkout $switch_to" | |
14954 | msgstr "„$switch_to“ не може да се изтегли" | |
14955 | ||
14956 | #: git-rebase--interactive.sh:1164 | |
14957 | msgid "No HEAD?" | |
14958 | msgstr "Липсва указател „HEAD“" | |
14959 | ||
14960 | #: git-rebase--interactive.sh:1165 | |
14961 | #, sh-format | |
14962 | msgid "Could not create temporary $state_dir" | |
14963 | msgstr "Временната директория „$state_dir“ не може да бъде създадена" | |
14964 | ||
14965 | #: git-rebase--interactive.sh:1167 | |
14966 | msgid "Could not mark as interactive" | |
14967 | msgstr "Пребазирането не е интерактивно" | |
14968 | ||
14969 | #: git-rebase--interactive.sh:1177 git-rebase--interactive.sh:1182 | |
14970 | msgid "Could not init rewritten commits" | |
14971 | msgstr "Списъкът с презаписаните подавания не може да бъде създаден" | |
14972 | ||
14973 | #: git-rebase--interactive.sh:1282 | |
14974 | #, sh-format | |
14975 | msgid "Rebase $shortrevisions onto $shortonto ($todocount command)" | |
14976 | msgid_plural "Rebase $shortrevisions onto $shortonto ($todocount commands)" | |
14977 | msgstr[0] "" | |
14978 | "Пребазиране на $shortrevisions върху $shortonto ($todocount команда)" | |
14979 | msgstr[1] "" | |
14980 | "Пребазиране на $shortrevisions върху $shortonto ($todocount команди)" | |
14981 | ||
14982 | #: git-rebase--interactive.sh:1287 | |
14983 | msgid "" | |
14984 | "\n" | |
14985 | "However, if you remove everything, the rebase will be aborted.\n" | |
14986 | "\n" | |
14987 | msgstr "" | |
14988 | "\n" | |
14989 | "Ако изтриете всичко, пребазирането ще бъде преустановено.\n" | |
14990 | "\n" | |
14991 | ||
14992 | #: git-rebase--interactive.sh:1294 | |
14993 | msgid "Note that empty commits are commented out" | |
14994 | msgstr "Празните подавания са коментирани" | |
14995 | ||
14996 | #: git-sh-setup.sh:89 git-sh-setup.sh:94 | |
14997 | #, sh-format | |
14998 | msgid "usage: $dashless $USAGE" | |
14999 | msgstr "Употреба: $dashless $USAGE" | |
15000 | ||
15001 | #: git-sh-setup.sh:190 | |
15002 | #, sh-format | |
15003 | msgid "Cannot chdir to $cdup, the toplevel of the working tree" | |
15004 | msgstr "" | |
15005 | "Не може да се премине към „$cdup“ — основната директория на работното дърво." | |
15006 | ||
15007 | #: git-sh-setup.sh:199 git-sh-setup.sh:206 | |
15008 | #, sh-format | |
15009 | msgid "fatal: $program_name cannot be used without a working tree." | |
15010 | msgstr "" | |
15011 | "ФАТАЛНА ГРЕШКА: „$program_name“ не може да се ползва без работно дърво." | |
15012 | ||
15013 | #: git-sh-setup.sh:220 | |
15014 | msgid "Cannot rebase: You have unstaged changes." | |
15015 | msgstr "Не може да пребазирате, защото има промени, които не са в индекса." | |
15016 | ||
15017 | #: git-sh-setup.sh:223 | |
15018 | msgid "Cannot rewrite branches: You have unstaged changes." | |
15019 | msgstr "" | |
15020 | "Не може да презапишете клоните, защото има промени, които не са в индекса." | |
15021 | ||
15022 | #: git-sh-setup.sh:226 | |
15023 | msgid "Cannot pull with rebase: You have unstaged changes." | |
15024 | msgstr "" | |
15025 | "Не можете да издърпвате при това пребазиране, защото има промени, които не " | |
15026 | "са в индекса." | |
15027 | ||
15028 | #: git-sh-setup.sh:229 | |
15029 | #, sh-format | |
15030 | msgid "Cannot $action: You have unstaged changes." | |
15031 | msgstr "" | |
15032 | "Не можете да изпълните „$action“, защото има промени, които не са в индекса." | |
15033 | ||
15034 | #: git-sh-setup.sh:242 | |
15035 | msgid "Cannot rebase: Your index contains uncommitted changes." | |
15036 | msgstr "Не може да пребазирате, защото в индекса има неподадени промени." | |
15037 | ||
15038 | #: git-sh-setup.sh:245 | |
15039 | msgid "Cannot pull with rebase: Your index contains uncommitted changes." | |
15040 | msgstr "" | |
15041 | "Не можете да издърпвате при това пребазиране, защото в индекса има " | |
15042 | "неподадени промени." | |
15043 | ||
15044 | #: git-sh-setup.sh:248 | |
15045 | #, sh-format | |
15046 | msgid "Cannot $action: Your index contains uncommitted changes." | |
15047 | msgstr "" | |
15048 | "Не можете да изпълните „$action“, защото в индекса има неподадени промени." | |
15049 | ||
15050 | #: git-sh-setup.sh:252 | |
15051 | msgid "Additionally, your index contains uncommitted changes." | |
15052 | msgstr "Освен това в индекса има неподадени промени." | |
15053 | ||
15054 | #: git-sh-setup.sh:372 | |
15055 | msgid "You need to run this command from the toplevel of the working tree." | |
15056 | msgstr "" | |
15057 | "Тази команда трябва да се изпълни от основната директория на работното дърво" | |
15058 | ||
15059 | #: git-sh-setup.sh:377 | |
15060 | msgid "Unable to determine absolute path of git directory" | |
15061 | msgstr "Абсолютният път на работното дърво не може да се определи" |