]> git.ipfire.org Git - thirdparty/systemd.git/blame - po/bg.po
po, catalog - add Bulgarian translation
[thirdparty/systemd.git] / po / bg.po
CommitLineData
c66c2c7c
AS
1# Bulgarian translation of systemd po-file.
2# Copyright (C) 2016 Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>
3# This file is distributed under the same license as the systemd package.
4# Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2016.
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: systemd master\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10"POT-Creation-Date: 2016-05-14 13:28+0300\n"
11"PO-Revision-Date: 2016-05-14 13:28+0300\n"
12"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n"
13"Language-Team: Bulgarian <dict@ludost.net>\n"
14"Language: bg\n"
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
19
20#: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:1
21msgid "Send passphrase back to system"
22msgstr "Изпращане на паролата към системата"
23
24#: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:2
25msgid ""
26"Authentication is required to send the entered passphrase back to the system."
27msgstr "За изпращане на паролата към системата е необходима идентификация."
28
29#: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:3
30msgid "Manage system services or other units"
31msgstr "Управление на услугите или другите модули"
32
33#: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:4
34msgid "Authentication is required to manage system services or other units."
35msgstr ""
36"За управление на услугите или другите модули е необходима идентификация."
37
38#: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:5
39msgid "Manage system service or unit files"
40msgstr "Управление на файловете за услугите или другите модули"
41
42#: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:6
43msgid "Authentication is required to manage system service or unit files."
44msgstr ""
45"За управление на файловете за услугите или другите модули е необходима "
46"идентификация."
47
48#: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:7
49msgid "Set or unset system and service manager environment variables"
50msgstr ""
51"Задаване или изтриване на променливи на средата за системата и управлението "
52"на услугите"
53
54#: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:8
55msgid ""
56"Authentication is required to set or unset system and service manager "
57"environment variables."
58msgstr ""
59"За задаване или изтриване на променливи на средата за системата и "
60"управлението на услугите е необходима идентификация."
61
62#: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:9
63msgid "Reload the systemd state"
64msgstr "Презареждане на състоянието на systemd"
65
66#: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:10
67msgid "Authentication is required to reload the systemd state."
68msgstr "За презареждане на състоянието на systemd е необходима идентификация."
69
70#: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:1
71msgid "Set host name"
72msgstr "Задаване на име на машината"
73
74#: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:2
75msgid "Authentication is required to set the local host name."
76msgstr "За задаване на име на локалната машина е необходима идентификация."
77
78#: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:3
79msgid "Set static host name"
80msgstr "Задаване на статично име на машината"
81
82#: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:4
83msgid ""
84"Authentication is required to set the statically configured local host name, "
85"as well as the pretty host name."
86msgstr ""
87"За задаване на статично име на локалната машина е необходима идентификация."
88
89#: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:5
90msgid "Set machine information"
91msgstr "Задаване на информация за машината"
92
93#: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:6
94msgid "Authentication is required to set local machine information."
95msgstr ""
96"За задаване на информация за локалната машина е необходима идентификация."
97
98#: ../src/import/org.freedesktop.import1.policy.in.h:1
99msgid "Import a VM or container image"
100msgstr "Внасяне на изображение на виртуална машина или контейнер"
101
102#: ../src/import/org.freedesktop.import1.policy.in.h:2
103msgid "Authentication is required to import a VM or container image"
104msgstr ""
105"За внасяне на изображение на виртуална машина или контейнер е необходима "
106"идентификация."
107
108#: ../src/import/org.freedesktop.import1.policy.in.h:3
109msgid "Export a VM or container image"
110msgstr "Изнасяне на изображение на виртуална машина или контейнер"
111
112#: ../src/import/org.freedesktop.import1.policy.in.h:4
113msgid "Authentication is required to export a VM or container image"
114msgstr ""
115"За изнасяне на изображение на виртуална машина или контейнер е необходима "
116"идентификация."
117
118#: ../src/import/org.freedesktop.import1.policy.in.h:5
119msgid "Download a VM or container image"
120msgstr "Изтегляне на изображение на виртуална машина или контейнер"
121
122#: ../src/import/org.freedesktop.import1.policy.in.h:6
123msgid "Authentication is required to download a VM or container image"
124msgstr ""
125"За изтегляне на изображение на виртуална машина или контейнер е необходима "
126"идентификация."
127
128#: ../src/locale/org.freedesktop.locale1.policy.in.h:1
129msgid "Set system locale"
130msgstr "Задаване на локала на системата"
131
132#: ../src/locale/org.freedesktop.locale1.policy.in.h:2
133msgid "Authentication is required to set the system locale."
134msgstr "За задаване на локала на системата е необходима идентификация."
135
136#: ../src/locale/org.freedesktop.locale1.policy.in.h:3
137msgid "Set system keyboard settings"
138msgstr "Задаване на настройките на клавиатурата"
139
140#: ../src/locale/org.freedesktop.locale1.policy.in.h:4
141msgid "Authentication is required to set the system keyboard settings."
142msgstr "За задаване на настройките на клавиатурата е необходима идентификация."
143
144#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:1
145msgid "Allow applications to inhibit system shutdown"
146msgstr "Позволяване на програмите да предотвратяват спирането на системата"
147
148#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:2
149msgid ""
150"Authentication is required for an application to inhibit system shutdown."
151msgstr ""
152"За позволяване на програмите да предотвратяват спирането на системата е "
153"необходима идентификация."
154
155#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:3
156msgid "Allow applications to delay system shutdown"
157msgstr "Позволяване на програмите да забавят спирането на системата"
158
159#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:4
160msgid "Authentication is required for an application to delay system shutdown."
161msgstr ""
162"За позволяване на програмите да забавят спирането на системата е необходима "
163"идентификация."
164
165#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:5
166msgid "Allow applications to inhibit system sleep"
167msgstr "Позволяване на програмите да предотвратяват приспиването на системата"
168
169#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:6
170msgid "Authentication is required for an application to inhibit system sleep."
171msgstr ""
172"За позволяване на програмите да предотвратяват приспиването на системата е "
173"необходима идентификация."
174
175#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:7
176msgid "Allow applications to delay system sleep"
177msgstr "Позволяване на програмите да забавят приспиването на системата"
178
179#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:8
180msgid "Authentication is required for an application to delay system sleep."
181msgstr ""
182"За позволяване на програмите да забавят приспиването на системата е "
183"необходима идентификация."
184
185#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:9
186msgid "Allow applications to inhibit automatic system suspend"
187msgstr ""
188"Позволяване на програмите да предотвратяват автоматичното приспиване на "
189"системата"
190
191#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:10
192msgid ""
193"Authentication is required for an application to inhibit automatic system "
194"suspend."
195msgstr ""
196"За позволяване на програмите да предотвратяват автоматичното приспиване на "
197"системата е необходима идентификация."
198
199#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:11
200msgid "Allow applications to inhibit system handling of the power key"
201msgstr ""
202"Позволяване на програмите да предотвратяват реакцията на системата при "
203"натискане на клавиша за захранване"
204
205#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:12
206msgid ""
207"Authentication is required for an application to inhibit system handling of "
208"the power key."
209msgstr ""
210"За позволяване на програмите да предотвратяват реакцията на системата при "
211"натискане на клавиша за захранване е необходима идентификация."
212
213#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:13
214msgid "Allow applications to inhibit system handling of the suspend key"
215msgstr ""
216"Позволяване на програмите да предотвратяват реакцията на системата при "
217"натискане на клавиша за приспиване"
218
219#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:14
220msgid ""
221"Authentication is required for an application to inhibit system handling of "
222"the suspend key."
223msgstr ""
224"За позволяване на програмите да предотвратяват реакцията на системата при "
225"натискане на клавиша за приспиване е необходима идентификация."
226
227#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:15
228msgid "Allow applications to inhibit system handling of the hibernate key"
229msgstr ""
230"Позволяване на програмите да предотвратяват реакцията на системата при "
231"натискане на клавиша за дълбоко приспиване"
232
233#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:16
234msgid ""
235"Authentication is required for an application to inhibit system handling of "
236"the hibernate key."
237msgstr ""
238"За позволяване на програмите да предотвратяват реакцията на системата при "
239"натискане на клавиша за дълбоко приспиване е необходима идентификация."
240
241#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:17
242msgid "Allow applications to inhibit system handling of the lid switch"
243msgstr ""
244"Позволяване на програмите да предотвратяват реакцията на системата при "
245"затваряне на екрана"
246
247#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:18
248msgid ""
249"Authentication is required for an application to inhibit system handling of "
250"the lid switch."
251msgstr ""
252"За позволяване на програмите да предотвратяват реакцията на системата при "
253"затваряне на екрана е необходима идентификация."
254
255#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:19
256msgid "Allow non-logged-in user to run programs"
257msgstr ""
258"Позволяване на потребители, които не са се идентифицирали, да изпълняват "
259"програми"
260
261#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:20
262msgid "Explicit request is required to run programs as a non-logged-in user."
263msgstr ""
264"За позволяване на потребители, които не са се идентифицирали, да изпълняват "
265"програми е необходима изрична заявка."
266
267#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:21
268msgid "Allow non-logged-in users to run programs"
269msgstr ""
270"Позволяване на потребители, които не са се идентифицирали, да изпълняват "
271"програми"
272
273#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:22
274msgid "Authentication is required to run programs as a non-logged-in user."
275msgstr ""
276"За позволяване на потребители, които не са се идентифицирали, да изпълняват "
277"програми е необходима идентификация."
278
279#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:23
280msgid "Allow attaching devices to seats"
281msgstr "Позволяване на закачане на устройства към работните места"
282
283#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:24
284msgid "Authentication is required for attaching a device to a seat."
285msgstr ""
286"За позволяване на закачане на устройства към работните места е необходима "
287"идентификация."
288
289#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:25
290msgid "Flush device to seat attachments"
291msgstr "Изчистване на връзките между устройствата и работните места"
292
293#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:26
294msgid ""
295"Authentication is required for resetting how devices are attached to seats."
296msgstr ""
297"За изчистване на връзките между устройствата и работните места е необходима "
298"идентификация."
299
300#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:27
301msgid "Power off the system"
302msgstr "Изключване на системата"
303
304#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:28
305msgid "Authentication is required for powering off the system."
306msgstr "За изключване на системата е необходима идентификация."
307
308#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:29
309msgid "Power off the system while other users are logged in"
310msgstr "Изключване на системата, дори когато има други вписани потребители"
311
312#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:30
313msgid ""
314"Authentication is required for powering off the system while other users are "
315"logged in."
316msgstr ""
317"За изключване на системата, дори когато има други вписани потребители, е "
318"необходима идентификация."
319
320#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:31
321msgid "Power off the system while an application asked to inhibit it"
322msgstr "Изключване на системата, дори когато програма иска да предотврати това"
323
324#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:32
325msgid ""
326"Authentication is required for powering off the system while an application "
327"asked to inhibit it."
328msgstr ""
329"За изключване на системата, дори когато програма иска да предотврати това, е "
330"необходима идентификация."
331
332#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:33
333msgid "Reboot the system"
334msgstr "Рестартиране на системата"
335
336#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:34
337msgid "Authentication is required for rebooting the system."
338msgstr "За рестартиране на системата е необходима идентификация."
339
340#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:35
341msgid "Reboot the system while other users are logged in"
342msgstr "Рестартиране на системата, дори когато има други вписани потребители"
343
344#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:36
345msgid ""
346"Authentication is required for rebooting the system while other users are "
347"logged in."
348msgstr ""
349"За рестартиране на системата, дори когато има други вписани потребители, е "
350"необходима идентификация."
351
352#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:37
353msgid "Reboot the system while an application asked to inhibit it"
354msgstr ""
355"Рестартиране на системата, дори когато програма иска да предотврати това"
356
357#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:38
358msgid ""
359"Authentication is required for rebooting the system while an application "
360"asked to inhibit it."
361msgstr ""
362"За рестартиране на системата, дори когато програма иска да предотврати това, "
363"е необходима идентификация."
364
365#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:39
366msgid "Suspend the system"
367msgstr "Приспиване на системата"
368
369#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:40
370msgid "Authentication is required for suspending the system."
371msgstr "За приспиване на системата е необходима идентификация."
372
373#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:41
374msgid "Suspend the system while other users are logged in"
375msgstr "Приспиване на системата, дори когато има други вписани потребители"
376
377#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:42
378msgid ""
379"Authentication is required for suspending the system while other users are "
380"logged in."
381msgstr ""
382"За приспиване на системата, дори когато има други вписани потребители, е "
383"необходима идентификация."
384
385#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:43
386msgid "Suspend the system while an application asked to inhibit it"
387msgstr "Приспиване на системата, дори когато програма иска да предотврати това"
388
389#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:44
390msgid ""
391"Authentication is required for suspending the system while an application "
392"asked to inhibit it."
393msgstr ""
394"За приспиване на системата, дори когато програма иска да предотврати това, е "
395"необходима идентификация."
396
397#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:45
398msgid "Hibernate the system"
399msgstr "Дълбоко приспиване на системата"
400
401#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:46
402msgid "Authentication is required for hibernating the system."
403msgstr "За дълбоко приспиване на системата е необходима идентификация."
404
405#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:47
406msgid "Hibernate the system while other users are logged in"
407msgstr ""
408"Дълбоко приспиване на системата, дори когато има други вписани потребители"
409
410#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:48
411msgid ""
412"Authentication is required for hibernating the system while other users are "
413"logged in."
414msgstr ""
415"За дълбоко приспиване на системата, дори когато има други вписани "
416"потребители, е необходима идентификация."
417
418#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:49
419msgid "Hibernate the system while an application asked to inhibit it"
420msgstr ""
421"Дълбоко приспиване на системата, дори когато програма иска да предотврати "
422"това"
423
424#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:50
425msgid ""
426"Authentication is required for hibernating the system while an application "
427"asked to inhibit it."
428msgstr ""
429"За дълбоко приспиване на системата, дори когато програма иска да предотврати "
430"това, е необходима идентификация."
431
432#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:51
433msgid "Manage active sessions, users and seats"
434msgstr "Управление на работещите сесии, потребители и работни места"
435
436#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:52
437msgid ""
438"Authentication is required for managing active sessions, users and seats."
439msgstr ""
440"За управление на работещите сесии, потребители и работни места е необходима "
441"идентификация."
442
443#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:53
444msgid "Lock or unlock active sessions"
445msgstr "Заключване или отключване на работещите сесии"
446
447#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:54
448msgid "Authentication is required to lock or unlock active sessions."
449msgstr ""
450"За заключване или отключване на работещите сесии е необходима идентификация."
451
452#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:55
453msgid "Allow indication to the firmware to boot to setup interface"
454msgstr ""
455"Позволяване на заявки към фърмуера да стартира с интерфейса за управление"
456
457#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:56
458msgid ""
459"Authentication is required to indicate to the firmware to boot to setup "
460"interface."
461msgstr ""
462"За позволяване на заявки към фърмуера да стартира с интерфейса за управление "
463"е необходима идентификация."
464
465#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:57
466msgid "Set a wall message"
467msgstr "Задаване на системно съобщение „wall“"
468
469#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:58
470msgid "Authentication is required to set a wall message"
471msgstr "За задаване на системно съобщение „wall“ е необходима идентификация."
472
473#: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:1
474msgid "Log into a local container"
475msgstr "Вписване в локален контейнер"
476
477#: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:2
478msgid "Authentication is required to log into a local container."
479msgstr "За вписване в локален контейнер е необходима идентификация."
480
481#: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:3
482msgid "Log into the local host"
483msgstr "Вписване в локалната машина"
484
485#: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:4
486msgid "Authentication is required to log into the local host."
487msgstr "За вписване в локалната машина е необходима идентификация."
488
489#: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:5
490msgid "Acquire a shell in a local container"
491msgstr "Достъп до обвивка в локален контейнер"
492
493#: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:6
494msgid "Authentication is required to acquire a shell in a local container."
495msgstr "За достъп до обвивка в локален контейнер е необходима идентификация."
496
497#: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:7
498msgid "Acquire a shell on the local host"
499msgstr "Достъп до обвивка на локалната машина"
500
501#: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:8
502msgid "Authentication is required to acquire a shell on the local host."
503msgstr "За достъп до обвивка на локалната машина е необходима идентификация."
504
505#: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:9
506msgid "Acquire a pseudo TTY in a local container"
507msgstr "Получаване на псевдо терминал в локален контейнер"
508
509#: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:10
510msgid ""
511"Authentication is required to acquire a pseudo TTY in a local container."
512msgstr ""
513"За получаване на псевдо терминал в локален контейнер е необходима "
514"идентификация."
515
516#: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:11
517msgid "Acquire a pseudo TTY on the local host"
518msgstr "Получаване на псевдо терминал на локалната машина"
519
520#: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:12
521msgid "Authentication is required to acquire a pseudo TTY on the local host."
522msgstr ""
523"За получаване на псевдо терминал на локалната машина е необходима "
524"идентификация."
525
526#: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:13
527msgid "Manage local virtual machines and containers"
528msgstr "Управление на локалните виртуални машини и контейнери"
529
530#: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:14
531msgid ""
532"Authentication is required to manage local virtual machines and containers."
533msgstr ""
534"За управление на локалните виртуални машини и контейнери е необходима "
535"идентификация."
536
537#: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:15
538msgid "Manage local virtual machine and container images"
539msgstr "Управление на изображения на виртуални машини или контейнери"
540
541#: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:16
542msgid ""
543"Authentication is required to manage local virtual machine and container "
544"images."
545msgstr ""
546"За управление на изображения на виртуални машини или е необходима "
547"идентификация."
548
549#: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:1
550msgid "Set system time"
551msgstr "Задаване на времето на системата"
552
553#: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:2
554msgid "Authentication is required to set the system time."
555msgstr "За задаване на времето на системата е необходима идентификация."
556
557#: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:3
558msgid "Set system timezone"
559msgstr "Задаване на часовия пояс на системата"
560
561#: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:4
562msgid "Authentication is required to set the system timezone."
563msgstr "За задаване на часовия пояс на системата е необходима идентификация."
564
565#: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:5
566msgid "Set RTC to local timezone or UTC"
567msgstr "Превключване на системния часовник между местния часови пояс и UTC"
568
569#: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:6
570msgid ""
571"Authentication is required to control whether the RTC stores the local or "
572"UTC time."
573msgstr ""
574"За превключване на системния часовник между местния часови пояс и UTC е "
575"необходима идентификация."
576
577#: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:7
578msgid "Turn network time synchronization on or off"
579msgstr "Превключване на синхронизацията на времето по мрежата"
580
581#: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:8
582msgid ""
583"Authentication is required to control whether network time synchronization "
584"shall be enabled."
585msgstr ""
586"За превключване на синхронизацията на времето по мрежата е необходима "
587"идентификация."
588
589#: ../src/core/dbus-unit.c:450
590msgid "Authentication is required to start '$(unit)'."
591msgstr "За стартиране на „$(unit)“ е необходима идентификация."
592
593#: ../src/core/dbus-unit.c:451
594msgid "Authentication is required to stop '$(unit)'."
595msgstr "За спиране на „$(unit)“ е необходима идентификация."
596
597#: ../src/core/dbus-unit.c:452
598msgid "Authentication is required to reload '$(unit)'."
599msgstr "За презареждане на „$(unit)“ е необходима идентификация."
600
601#: ../src/core/dbus-unit.c:453 ../src/core/dbus-unit.c:454
602msgid "Authentication is required to restart '$(unit)'."
603msgstr "За рестартиране на „$(unit)“ е необходима идентификация."
604
605#: ../src/core/dbus-unit.c:560
606msgid "Authentication is required to kill '$(unit)'."
607msgstr "За убиване на „$(unit)“ е необходима идентификация."
608
609#: ../src/core/dbus-unit.c:590
610msgid "Authentication is required to reset the \"failed\" state of '$(unit)'."
611msgstr ""
612"За премахване на състоянието за неуспех на „$(unit)“ е необходима "
613"идентификация."
614
615#: ../src/core/dbus-unit.c:622
616msgid "Authentication is required to set properties on '$(unit)'."
617msgstr "За задаване на свойствата на „$(unit)“ е необходима идентификация."