]>
Commit | Line | Data |
---|---|---|
f0465e73 ZJS |
1 | # SPDX-License-Identifier: LGPL-2.1+ |
2 | # | |
a4d37345 | 3 | # Czech translation for systemd. |
5bf13866 | 4 | # Daniel Maixner <xskipy@gmail.com>, 2016. |
a4d37345 | 5 | # |
86c2fc21 DM |
6 | msgid "" |
7 | msgstr "" | |
a4d37345 | 8 | "Project-Id-Version: systemd master\n" |
94fcd9d3 | 9 | "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/systemd/systemd/issues\n" |
879175da DR |
10 | "POT-Creation-Date: 2018-11-26 03:25+0000\n" |
11 | "PO-Revision-Date: 2018-12-03 15:52+0100\n" | |
a4d37345 | 12 | "Last-Translator: Daniel Rusek <mail@asciiwolf.com>\n" |
879175da | 13 | "Language-Team: Czech\n" |
a4d37345 | 14 | "Language: cs\n" |
86c2fc21 DM |
15 | "MIME-Version: 1.0\n" |
16 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | |
17 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | |
879175da DR |
18 | "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " |
19 | "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" | |
20 | "X-Generator: Poedit 2.2\n" | |
86c2fc21 | 21 | |
879175da | 22 | #: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:22 |
86c2fc21 DM |
23 | msgid "Send passphrase back to system" |
24 | msgstr "Odeslat heslo zpět do systému" | |
25 | ||
879175da DR |
26 | #: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:23 |
27 | msgid "" | |
28 | "Authentication is required to send the entered passphrase back to the system." | |
5bf13866 | 29 | msgstr "Pro odeslání zadaného hesla do systému je vyžadováno ověření." |
86c2fc21 | 30 | |
879175da | 31 | #: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:33 |
86c2fc21 | 32 | msgid "Manage system services or other units" |
5bf13866 | 33 | msgstr "Spravovat systémové služby nebo další jednotky" |
86c2fc21 | 34 | |
879175da | 35 | #: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:34 |
86c2fc21 | 36 | msgid "Authentication is required to manage system services or other units." |
879175da DR |
37 | msgstr "" |
38 | "Pro správu systémových služeb nebo dalších jednotek je vyžadováno ověření." | |
86c2fc21 | 39 | |
879175da | 40 | #: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:43 |
86c2fc21 | 41 | msgid "Manage system service or unit files" |
5bf13866 | 42 | msgstr "Spravovat systémové služby nebo soubory jednotek" |
86c2fc21 | 43 | |
879175da | 44 | #: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:44 |
86c2fc21 | 45 | msgid "Authentication is required to manage system service or unit files." |
879175da DR |
46 | msgstr "" |
47 | "Pro správu systémových služeb nebo souborů jednotek je vyžadováno ověření." | |
86c2fc21 | 48 | |
879175da | 49 | #: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:54 |
86c2fc21 | 50 | msgid "Set or unset system and service manager environment variables" |
5bf13866 | 51 | msgstr "Nastavit nebo rušit proměnné správce systému a služeb" |
86c2fc21 | 52 | |
879175da | 53 | #: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:55 |
86c2fc21 | 54 | msgid "" |
879175da DR |
55 | "Authentication is required to set or unset system and service manager " |
56 | "environment variables." | |
57 | msgstr "" | |
58 | "Pro nastavení nebo rušení proměnných správce systému a služeb je vyžadováno " | |
59 | "ověření." | |
86c2fc21 | 60 | |
879175da | 61 | #: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:64 |
86c2fc21 | 62 | msgid "Reload the systemd state" |
a4d37345 | 63 | msgstr "Znovu načíst stav systemd" |
86c2fc21 | 64 | |
879175da | 65 | #: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:65 |
86c2fc21 | 66 | msgid "Authentication is required to reload the systemd state." |
5bf13866 | 67 | msgstr "Pro znovu načtení stavu systemd je vyžadováno ověření." |
86c2fc21 | 68 | |
879175da | 69 | #: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:20 |
86c2fc21 | 70 | msgid "Set host name" |
5bf13866 | 71 | msgstr "Nastavit název stroje" |
86c2fc21 | 72 | |
879175da | 73 | #: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:21 |
86c2fc21 | 74 | msgid "Authentication is required to set the local host name." |
5bf13866 | 75 | msgstr "Pro nastavení lokálního názvu stroje je vyžadováno ověření." |
86c2fc21 | 76 | |
879175da | 77 | #: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:30 |
86c2fc21 | 78 | msgid "Set static host name" |
80220980 | 79 | msgstr "Nastavit statický název stroje" |
86c2fc21 | 80 | |
879175da | 81 | #: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:31 |
86c2fc21 | 82 | msgid "" |
879175da DR |
83 | "Authentication is required to set the statically configured local host name, " |
84 | "as well as the pretty host name." | |
86c2fc21 | 85 | msgstr "" |
879175da DR |
86 | "Pro nastavení staticky konfigurovaného názvu lokálního stroje, stejně tak " |
87 | "pro změnu uživatelsky přívětivého jména je vyžadováno ověření." | |
86c2fc21 | 88 | |
879175da | 89 | #: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:41 |
86c2fc21 | 90 | msgid "Set machine information" |
5bf13866 | 91 | msgstr "Nastavit informace o stroji" |
86c2fc21 | 92 | |
879175da | 93 | #: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:42 |
86c2fc21 | 94 | msgid "Authentication is required to set local machine information." |
5bf13866 | 95 | msgstr "Pro nastavení informací o stroji je vyžadováno ověření." |
86c2fc21 | 96 | |
879175da DR |
97 | #: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:51 |
98 | msgid "Get product UUID" | |
99 | msgstr "Získat UUID produktu" | |
100 | ||
101 | #: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:52 | |
102 | msgid "Authentication is required to get product UUID." | |
103 | msgstr "Pro získání UUID produktu je vyžadováno ověření." | |
104 | ||
105 | #: src/import/org.freedesktop.import1.policy:22 | |
86c2fc21 | 106 | msgid "Import a VM or container image" |
5bf13866 | 107 | msgstr "Importovat obraz virtuální stroje nebo kontejneru" |
86c2fc21 | 108 | |
879175da | 109 | #: src/import/org.freedesktop.import1.policy:23 |
86c2fc21 | 110 | msgid "Authentication is required to import a VM or container image" |
879175da DR |
111 | msgstr "" |
112 | "Pro import obrazu virtuálního stroje nebo kontejneru je vyžadováno ověření" | |
86c2fc21 | 113 | |
879175da | 114 | #: src/import/org.freedesktop.import1.policy:32 |
86c2fc21 | 115 | msgid "Export a VM or container image" |
5bf13866 | 116 | msgstr "Exportovat obraz virtuálního stroje nebo kontejneru" |
86c2fc21 | 117 | |
879175da | 118 | #: src/import/org.freedesktop.import1.policy:33 |
86c2fc21 | 119 | msgid "Authentication is required to export a VM or container image" |
879175da DR |
120 | msgstr "" |
121 | "Pro export obrazu virtuálního stroje nebo kontejneru je vyžadováno ověření" | |
86c2fc21 | 122 | |
879175da | 123 | #: src/import/org.freedesktop.import1.policy:42 |
86c2fc21 | 124 | msgid "Download a VM or container image" |
a4d37345 | 125 | msgstr "Stáhnout obraz virtuálního stroje nebo kontejneru" |
86c2fc21 | 126 | |
879175da | 127 | #: src/import/org.freedesktop.import1.policy:43 |
86c2fc21 | 128 | msgid "Authentication is required to download a VM or container image" |
879175da DR |
129 | msgstr "" |
130 | "Pro stažení obrazu virtuálního stroje nebo kontejneru je vyžadováno ověření" | |
86c2fc21 | 131 | |
879175da | 132 | #: src/locale/org.freedesktop.locale1.policy:22 |
86c2fc21 | 133 | msgid "Set system locale" |
5bf13866 | 134 | msgstr "Nastavit lokalizaci systému" |
86c2fc21 | 135 | |
879175da | 136 | #: src/locale/org.freedesktop.locale1.policy:23 |
86c2fc21 | 137 | msgid "Authentication is required to set the system locale." |
5bf13866 | 138 | msgstr "Pro nastavení lokalizace systému je vyžadováno ověření." |
86c2fc21 | 139 | |
879175da | 140 | #: src/locale/org.freedesktop.locale1.policy:33 |
86c2fc21 | 141 | msgid "Set system keyboard settings" |
5bf13866 | 142 | msgstr "Nastavit systémovou konfiguraci klávesnice" |
86c2fc21 | 143 | |
879175da | 144 | #: src/locale/org.freedesktop.locale1.policy:34 |
86c2fc21 | 145 | msgid "Authentication is required to set the system keyboard settings." |
5bf13866 | 146 | msgstr "Pro nastavení systémové konfigurace klávesnice je vyžadováno ověření." |
86c2fc21 | 147 | |
879175da | 148 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:22 |
86c2fc21 DM |
149 | msgid "Allow applications to inhibit system shutdown" |
150 | msgstr "Povolit aplikacím zakázat vypnutí systému" | |
151 | ||
879175da DR |
152 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:23 |
153 | msgid "" | |
154 | "Authentication is required for an application to inhibit system shutdown." | |
5bf13866 | 155 | msgstr "Pro povolení aplikacím zakázat vypnutí systému je vyžadováno ověření." |
86c2fc21 | 156 | |
879175da | 157 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:33 |
86c2fc21 DM |
158 | msgid "Allow applications to delay system shutdown" |
159 | msgstr "Povolit aplikacím odložit vypnutí systému" | |
160 | ||
879175da | 161 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:34 |
86c2fc21 | 162 | msgid "Authentication is required for an application to delay system shutdown." |
5bf13866 | 163 | msgstr "Pro povolení aplikacím odložit vypnutí systému je vyžadováno ověření." |
86c2fc21 | 164 | |
879175da | 165 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:44 |
86c2fc21 DM |
166 | msgid "Allow applications to inhibit system sleep" |
167 | msgstr "Povolit aplikacím zakázat uspání systému" | |
168 | ||
879175da | 169 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:45 |
86c2fc21 | 170 | msgid "Authentication is required for an application to inhibit system sleep." |
5bf13866 | 171 | msgstr "Pro povolení aplikacím zakázat uspání systému je vyžadováno ověření." |
86c2fc21 | 172 | |
879175da | 173 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:55 |
86c2fc21 DM |
174 | msgid "Allow applications to delay system sleep" |
175 | msgstr "Povolit aplikacím odložit uspání systému" | |
176 | ||
879175da | 177 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:56 |
86c2fc21 | 178 | msgid "Authentication is required for an application to delay system sleep." |
5bf13866 | 179 | msgstr "Pro povolení aplikacím odložit uspání systému je vyžadováno ověření." |
86c2fc21 | 180 | |
879175da | 181 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:65 |
86c2fc21 DM |
182 | msgid "Allow applications to inhibit automatic system suspend" |
183 | msgstr "Povolit aplikacím zakázat automatické vypnutí systému" | |
184 | ||
879175da DR |
185 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:66 |
186 | msgid "" | |
187 | "Authentication is required for an application to inhibit automatic system " | |
188 | "suspend." | |
189 | msgstr "" | |
190 | "Pro povolení aplikacím zakázat automatické vypnutí systému je vyžadováno " | |
191 | "ověření." | |
86c2fc21 | 192 | |
879175da | 193 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:75 |
86c2fc21 | 194 | msgid "Allow applications to inhibit system handling of the power key" |
879175da DR |
195 | msgstr "" |
196 | "Povolit aplikacím zakázat chovaní systému na stisknutí vypínacího tlačítka" | |
86c2fc21 | 197 | |
879175da | 198 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:76 |
86c2fc21 | 199 | msgid "" |
879175da DR |
200 | "Authentication is required for an application to inhibit system handling of " |
201 | "the power key." | |
86c2fc21 | 202 | msgstr "" |
879175da DR |
203 | "Pro povolení aplikacím zakázat chovaní systému na stisknutí vypínacího " |
204 | "tlačítka je vyžadováno ověření." | |
86c2fc21 | 205 | |
879175da | 206 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:86 |
86c2fc21 | 207 | msgid "Allow applications to inhibit system handling of the suspend key" |
879175da DR |
208 | msgstr "" |
209 | "Povolit aplikacím zakázat chovaní systému na stisknutí uspávacího tlačítka" | |
86c2fc21 | 210 | |
879175da | 211 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:87 |
86c2fc21 | 212 | msgid "" |
879175da DR |
213 | "Authentication is required for an application to inhibit system handling of " |
214 | "the suspend key." | |
86c2fc21 | 215 | msgstr "" |
879175da DR |
216 | "Pro povolení aplikacím zakázat chovaní systému na stisknutí uspávacího " |
217 | "tlačítka je vyžadováno ověření." | |
86c2fc21 | 218 | |
879175da | 219 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:97 |
86c2fc21 | 220 | msgid "Allow applications to inhibit system handling of the hibernate key" |
879175da DR |
221 | msgstr "" |
222 | "Povolit aplikacím zakázat chovaní systému na stisknutí tlačítka hibernace" | |
86c2fc21 | 223 | |
879175da | 224 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:98 |
86c2fc21 | 225 | msgid "" |
879175da DR |
226 | "Authentication is required for an application to inhibit system handling of " |
227 | "the hibernate key." | |
86c2fc21 | 228 | msgstr "" |
879175da DR |
229 | "Pro povolení aplikacím zakázat chovaní systému na stisknutí tlačítka " |
230 | "hibernace je vyžadováno ověření." | |
86c2fc21 | 231 | |
879175da | 232 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:107 |
86c2fc21 DM |
233 | msgid "Allow applications to inhibit system handling of the lid switch" |
234 | msgstr "Povolit aplikacím zakázat chovaní systému na zavření víka" | |
235 | ||
879175da | 236 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:108 |
86c2fc21 | 237 | msgid "" |
879175da DR |
238 | "Authentication is required for an application to inhibit system handling of " |
239 | "the lid switch." | |
240 | msgstr "" | |
241 | "Pro povolení aplikacím zakázat chovaní systému na zavření víka je vyžadováno " | |
242 | "ověření." | |
86c2fc21 | 243 | |
879175da | 244 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:117 |
86c2fc21 | 245 | msgid "Allow non-logged-in user to run programs" |
a4d37345 | 246 | msgstr "Povolit nepřihlášenému uživateli spouštět programy" |
86c2fc21 | 247 | |
879175da | 248 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:118 |
86c2fc21 | 249 | msgid "Explicit request is required to run programs as a non-logged-in user." |
879175da DR |
250 | msgstr "" |
251 | "Ke spuštění programů jako nepřihlášený uživatel je třeba speciální požadavek." | |
86c2fc21 | 252 | |
879175da | 253 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:127 |
86c2fc21 | 254 | msgid "Allow non-logged-in users to run programs" |
a4d37345 | 255 | msgstr "Povolit nepřihlášeným uživatelům spouštět programy" |
86c2fc21 | 256 | |
879175da | 257 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:128 |
86c2fc21 | 258 | msgid "Authentication is required to run programs as a non-logged-in user." |
5bf13866 | 259 | msgstr "Ke spuštění programů jako nepřihlášený uživatel je vyžadováno ověření." |
86c2fc21 | 260 | |
879175da | 261 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:137 |
86c2fc21 | 262 | msgid "Allow attaching devices to seats" |
5bf13866 | 263 | msgstr "Povolit připojování zařízení ke stanovištím" |
86c2fc21 | 264 | |
879175da | 265 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:138 |
86c2fc21 | 266 | msgid "Authentication is required for attaching a device to a seat." |
5bf13866 | 267 | msgstr "Pro připojování zařízení ke stanovišti je vyžadováno ověření." |
86c2fc21 | 268 | |
879175da | 269 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:148 |
86c2fc21 | 270 | msgid "Flush device to seat attachments" |
5bf13866 | 271 | msgstr "Odstranit přiřazení zařízení ke stanovištím" |
86c2fc21 | 272 | |
879175da DR |
273 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:149 |
274 | msgid "" | |
275 | "Authentication is required for resetting how devices are attached to seats." | |
276 | msgstr "" | |
277 | "Pro reset způsobu jak jsou zařízení přiřazována ke stanovištím je vyžadováno " | |
278 | "ověření." | |
86c2fc21 | 279 | |
879175da | 280 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:158 |
86c2fc21 | 281 | msgid "Power off the system" |
5bf13866 | 282 | msgstr "Vypnout systém" |
86c2fc21 | 283 | |
879175da | 284 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:159 |
86c2fc21 | 285 | msgid "Authentication is required for powering off the system." |
5bf13866 | 286 | msgstr "Pro vypnutí systému je vyžadováno ověření." |
86c2fc21 | 287 | |
879175da | 288 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:169 |
86c2fc21 | 289 | msgid "Power off the system while other users are logged in" |
a4d37345 | 290 | msgstr "Vypnout systém, i když jsou přihlášeni další uživatelé" |
86c2fc21 | 291 | |
879175da DR |
292 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:170 |
293 | msgid "" | |
294 | "Authentication is required for powering off the system while other users are " | |
295 | "logged in." | |
296 | msgstr "" | |
297 | "Pro vypnutí systému, když jsou přihlášeni další uživatelé je vyžadováno " | |
298 | "ověření." | |
86c2fc21 | 299 | |
879175da | 300 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:180 |
86c2fc21 | 301 | msgid "Power off the system while an application asked to inhibit it" |
a4d37345 | 302 | msgstr "Vypnout systém, i když aplikace požádala o zákaz vypnutí" |
86c2fc21 | 303 | |
879175da | 304 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:181 |
86c2fc21 | 305 | msgid "" |
879175da DR |
306 | "Authentication is required for powering off the system while an application " |
307 | "asked to inhibit it." | |
308 | msgstr "" | |
309 | "Pro vypnutí systému, když aplikace požádala o zákaz vypnutí je vyžadováno " | |
310 | "ověření." | |
86c2fc21 | 311 | |
879175da | 312 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:191 |
86c2fc21 DM |
313 | msgid "Reboot the system" |
314 | msgstr "Restartovat systém" | |
315 | ||
879175da | 316 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:192 |
86c2fc21 | 317 | msgid "Authentication is required for rebooting the system." |
5bf13866 | 318 | msgstr "Pro restartování systému je vyžadováno ověření." |
86c2fc21 | 319 | |
879175da | 320 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:202 |
86c2fc21 | 321 | msgid "Reboot the system while other users are logged in" |
a4d37345 | 322 | msgstr "Restartovat systém, i když jsou přihlášeni další uživatelé" |
86c2fc21 | 323 | |
879175da DR |
324 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:203 |
325 | msgid "" | |
326 | "Authentication is required for rebooting the system while other users are " | |
327 | "logged in." | |
328 | msgstr "" | |
329 | "Pro restartování systému, když jsou přihlášeni další uživatelé je vyžadováno " | |
330 | "ověření." | |
86c2fc21 | 331 | |
879175da | 332 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:213 |
86c2fc21 | 333 | msgid "Reboot the system while an application asked to inhibit it" |
a4d37345 | 334 | msgstr "Restartovat systém, i když aplikace požádala o zákaz restartu" |
86c2fc21 | 335 | |
879175da | 336 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:214 |
86c2fc21 | 337 | msgid "" |
879175da DR |
338 | "Authentication is required for rebooting the system while an application " |
339 | "asked to inhibit it." | |
86c2fc21 | 340 | msgstr "" |
879175da DR |
341 | "Pro restartování systému, když aplikace požádala o zákaz restartu je " |
342 | "vyžadováno ověření." | |
86c2fc21 | 343 | |
879175da | 344 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:224 |
f7ed48a9 DR |
345 | msgid "Halt the system" |
346 | msgstr "Zastavit systém" | |
347 | ||
879175da | 348 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:225 |
f7ed48a9 DR |
349 | msgid "Authentication is required for halting the system." |
350 | msgstr "Pro zastavení systému je vyžadováno ověření." | |
351 | ||
879175da | 352 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:235 |
f7ed48a9 DR |
353 | msgid "Halt the system while other users are logged in" |
354 | msgstr "Zastavit systém, i když jsou přihlášeni další uživatelé" | |
355 | ||
879175da DR |
356 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:236 |
357 | msgid "" | |
358 | "Authentication is required for halting the system while other users are " | |
359 | "logged in." | |
360 | msgstr "" | |
361 | "Pro zastavení systému, když jsou přihlášeni další uživatelé je vyžadováno " | |
362 | "ověření." | |
f7ed48a9 | 363 | |
879175da | 364 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:246 |
f7ed48a9 DR |
365 | msgid "Halt the system while an application asked to inhibit it" |
366 | msgstr "Zastavit systém, i když aplikace požádala o zákaz zastavení" | |
367 | ||
879175da | 368 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:247 |
f7ed48a9 | 369 | msgid "" |
879175da DR |
370 | "Authentication is required for halting the system while an application asked " |
371 | "to inhibit it." | |
372 | msgstr "" | |
373 | "Pro zastavení systému, když aplikace požádala o zákaz zastavení je " | |
374 | "vyžadováno ověření." | |
f7ed48a9 | 375 | |
879175da | 376 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:257 |
86c2fc21 | 377 | msgid "Suspend the system" |
5bf13866 | 378 | msgstr "Uspat systém" |
86c2fc21 | 379 | |
879175da | 380 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:258 |
86c2fc21 | 381 | msgid "Authentication is required for suspending the system." |
5bf13866 | 382 | msgstr "Pro uspání systému je vyžadováno ověření." |
86c2fc21 | 383 | |
879175da | 384 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:267 |
86c2fc21 | 385 | msgid "Suspend the system while other users are logged in" |
a4d37345 | 386 | msgstr "Uspat systém, i když jsou přihlášeni další uživatelé" |
86c2fc21 | 387 | |
879175da DR |
388 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:268 |
389 | msgid "" | |
390 | "Authentication is required for suspending the system while other users are " | |
391 | "logged in." | |
392 | msgstr "" | |
393 | "Pro uspání systému, když jsou přihlášeni další uživatelé je vyžadováno " | |
394 | "ověření." | |
86c2fc21 | 395 | |
879175da | 396 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:278 |
86c2fc21 | 397 | msgid "Suspend the system while an application asked to inhibit it" |
a4d37345 | 398 | msgstr "Uspat systém, i když aplikace požádala o zákaz uspání" |
86c2fc21 | 399 | |
879175da | 400 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:279 |
86c2fc21 | 401 | msgid "" |
879175da DR |
402 | "Authentication is required for suspending the system while an application " |
403 | "asked to inhibit it." | |
404 | msgstr "" | |
405 | "Pro uspání systému, když aplikace požádala o zákaz uspání je vyžadováno " | |
406 | "ověření." | |
86c2fc21 | 407 | |
879175da | 408 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:289 |
86c2fc21 | 409 | msgid "Hibernate the system" |
5bf13866 | 410 | msgstr "Hibernovat systém" |
86c2fc21 | 411 | |
879175da | 412 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:290 |
86c2fc21 | 413 | msgid "Authentication is required for hibernating the system." |
5bf13866 | 414 | msgstr "Pro hibernaci systému je vyžadováno ověření." |
86c2fc21 | 415 | |
879175da | 416 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:299 |
86c2fc21 | 417 | msgid "Hibernate the system while other users are logged in" |
a4d37345 | 418 | msgstr "Hibernovat systém, i když jsou přihlášeni další uživatelé" |
86c2fc21 | 419 | |
879175da DR |
420 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:300 |
421 | msgid "" | |
422 | "Authentication is required for hibernating the system while other users are " | |
423 | "logged in." | |
424 | msgstr "" | |
425 | "Pro hibernaci systému, když jsou přihlášeni další uživatelé je vyžadováno " | |
426 | "ověření." | |
86c2fc21 | 427 | |
879175da | 428 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:310 |
86c2fc21 | 429 | msgid "Hibernate the system while an application asked to inhibit it" |
5bf13866 | 430 | msgstr "Hibernovat systém, i když aplikace požádala o zákaz hibernace" |
86c2fc21 | 431 | |
879175da | 432 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:311 |
86c2fc21 | 433 | msgid "" |
879175da DR |
434 | "Authentication is required for hibernating the system while an application " |
435 | "asked to inhibit it." | |
436 | msgstr "" | |
437 | "Pro hibernaci systému, když aplikace požádala o zákaz hibernace je " | |
438 | "vyžadováno ověření." | |
86c2fc21 | 439 | |
879175da | 440 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:321 |
86c2fc21 | 441 | msgid "Manage active sessions, users and seats" |
5bf13866 | 442 | msgstr "Spravovat aktivní sezení, uživatele a stanoviště" |
86c2fc21 | 443 | |
879175da DR |
444 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:322 |
445 | msgid "" | |
446 | "Authentication is required for managing active sessions, users and seats." | |
447 | msgstr "" | |
448 | "Pro správu aktivních sezení, uživatelů a stanovišť je vyžadováno ověření." | |
86c2fc21 | 449 | |
879175da | 450 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:331 |
86c2fc21 | 451 | msgid "Lock or unlock active sessions" |
5bf13866 | 452 | msgstr "Zamknout nebo odemknout aktivní sezení" |
86c2fc21 | 453 | |
879175da | 454 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:332 |
86c2fc21 | 455 | msgid "Authentication is required to lock or unlock active sessions." |
5bf13866 | 456 | msgstr "Pro zamčení nebo odemčení aktivních sezení je vyžadováno ověření." |
86c2fc21 | 457 | |
879175da | 458 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:341 |
86c2fc21 DM |
459 | msgid "Allow indication to the firmware to boot to setup interface" |
460 | msgstr "Povolit indikaci firmwaru bootovat instalační prostředí" | |
461 | ||
879175da DR |
462 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:342 |
463 | msgid "" | |
464 | "Authentication is required to indicate to the firmware to boot to setup " | |
465 | "interface." | |
466 | msgstr "" | |
467 | "K povolení indikace firmwaru bootovat instalační prostředí je vyžadováno " | |
468 | "ověření." | |
86c2fc21 | 469 | |
879175da | 470 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:352 |
86c2fc21 | 471 | msgid "Set a wall message" |
a4d37345 | 472 | msgstr "Nastavit zprávu všem uživatelům" |
86c2fc21 | 473 | |
879175da | 474 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:353 |
86c2fc21 | 475 | msgid "Authentication is required to set a wall message" |
5bf13866 | 476 | msgstr "K nastavení zprávy všem uživatelům je vyžadováno ověření" |
86c2fc21 | 477 | |
879175da | 478 | #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:22 |
86c2fc21 DM |
479 | msgid "Log into a local container" |
480 | msgstr "Přihlásit se do lokálního kontejneru" | |
481 | ||
879175da | 482 | #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:23 |
86c2fc21 | 483 | msgid "Authentication is required to log into a local container." |
5bf13866 | 484 | msgstr "Pro přihlášení do lokálního kontejneru je vyžadováno ověření." |
86c2fc21 | 485 | |
879175da | 486 | #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:32 |
86c2fc21 DM |
487 | msgid "Log into the local host" |
488 | msgstr "Přihlásit se na lokální stroj" | |
489 | ||
879175da | 490 | #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:33 |
86c2fc21 | 491 | msgid "Authentication is required to log into the local host." |
5bf13866 | 492 | msgstr "Pro přihlášení k lokálnímu stroji je vyžadováno ověření." |
86c2fc21 | 493 | |
879175da | 494 | #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:42 |
86c2fc21 | 495 | msgid "Acquire a shell in a local container" |
5bf13866 | 496 | msgstr "Získat shell v lokálním kontejneru" |
86c2fc21 | 497 | |
879175da | 498 | #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:43 |
86c2fc21 | 499 | msgid "Authentication is required to acquire a shell in a local container." |
5bf13866 | 500 | msgstr "Pro získání shellu v lokálním kontejneru je vyžadováno ověření." |
86c2fc21 | 501 | |
879175da | 502 | #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:53 |
86c2fc21 | 503 | msgid "Acquire a shell on the local host" |
5bf13866 | 504 | msgstr "Získat shell na lokálním stroji" |
86c2fc21 | 505 | |
879175da | 506 | #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:54 |
86c2fc21 | 507 | msgid "Authentication is required to acquire a shell on the local host." |
5bf13866 | 508 | msgstr "Pro získání shellu na lokálním stroji je vyžadováno ověření." |
86c2fc21 | 509 | |
879175da | 510 | #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:64 |
86c2fc21 | 511 | msgid "Acquire a pseudo TTY in a local container" |
5bf13866 | 512 | msgstr "Získat pseudo TTY v lokálním kontejneru" |
86c2fc21 | 513 | |
879175da DR |
514 | #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:65 |
515 | msgid "" | |
516 | "Authentication is required to acquire a pseudo TTY in a local container." | |
5bf13866 | 517 | msgstr "Pro získání pseudo TTY v lokálním kontejneru je vyžadováno ověření." |
86c2fc21 | 518 | |
879175da | 519 | #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:74 |
86c2fc21 | 520 | msgid "Acquire a pseudo TTY on the local host" |
5bf13866 | 521 | msgstr "Získat pseudo TTY na lokálním stroji" |
86c2fc21 | 522 | |
879175da | 523 | #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:75 |
86c2fc21 | 524 | msgid "Authentication is required to acquire a pseudo TTY on the local host." |
5bf13866 | 525 | msgstr "Pro získání pseudo TTY na lokálním stroji je vyžadováno ověření." |
86c2fc21 | 526 | |
879175da | 527 | #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:84 |
86c2fc21 | 528 | msgid "Manage local virtual machines and containers" |
a4d37345 | 529 | msgstr "Spravovat lokální virtuální stroje a kontejnery" |
86c2fc21 | 530 | |
879175da DR |
531 | #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:85 |
532 | msgid "" | |
533 | "Authentication is required to manage local virtual machines and containers." | |
534 | msgstr "" | |
535 | "Pro správu lokálních virtuálních strojů a kontejnerů je vyžadováno ověření." | |
86c2fc21 | 536 | |
879175da | 537 | #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:95 |
86c2fc21 | 538 | msgid "Manage local virtual machine and container images" |
a4d37345 | 539 | msgstr "Spravovat lokální obrazy virtuálních strojů a kontejnerů" |
86c2fc21 | 540 | |
879175da DR |
541 | #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:96 |
542 | msgid "" | |
543 | "Authentication is required to manage local virtual machine and container " | |
544 | "images." | |
545 | msgstr "" | |
546 | "Pro správu obrazů lokálních virtuálních strojů a kontejnerů je vyžadováno " | |
547 | "ověření." | |
548 | ||
549 | #: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:13 | |
550 | msgid "Inspect a portable service image" | |
551 | msgstr "Prohlédnout obraz přenosné služby" | |
552 | ||
553 | #: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:14 | |
554 | msgid "Authentication is required to inspect a portable service image." | |
555 | msgstr "Pro prohlížení obrazu přenosné služby je vyžadováno ověření." | |
556 | ||
557 | #: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:23 | |
558 | msgid "Attach or detach a portable service image" | |
559 | msgstr "Připojit nebo odpojit obraz přenosné služby" | |
560 | ||
561 | #: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:24 | |
562 | msgid "" | |
563 | "Authentication is required to attach or detach a portable service image." | |
564 | msgstr "" | |
565 | "Pro připojení nebo odpojení obrazu přenosné služby je vyžadováno ověření." | |
566 | ||
567 | #: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:34 | |
568 | msgid "Delete or modify portable service image" | |
569 | msgstr "Odstranit nebo upravit obraz přenosné služby" | |
86c2fc21 | 570 | |
879175da DR |
571 | #: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:35 |
572 | msgid "" | |
573 | "Authentication is required to delete or modify a portable service image." | |
574 | msgstr "" | |
575 | "Pro odstranění nebo úpravu obrazu přenosné služby je vyžadováno ověření." | |
576 | ||
577 | #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:22 | |
578 | msgid "Register a DNS-SD service" | |
579 | msgstr "Registrovat službu DNS-SD" | |
580 | ||
581 | #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:23 | |
582 | msgid "Authentication is required to register a DNS-SD service" | |
583 | msgstr "Pro registraci služby DNS-SD je vyžadováno ověření" | |
584 | ||
585 | #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:33 | |
586 | msgid "Unregister a DNS-SD service" | |
587 | msgstr "Zrušit registraci služby DNS-SD" | |
588 | ||
589 | #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:34 | |
590 | msgid "Authentication is required to unregister a DNS-SD service" | |
591 | msgstr "Pro zrušení registrace služby DNS-SD je vyžadováno ověření" | |
592 | ||
593 | #: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:22 | |
86c2fc21 DM |
594 | msgid "Set system time" |
595 | msgstr "Nastavit systémový čas" | |
596 | ||
879175da | 597 | #: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:23 |
86c2fc21 | 598 | msgid "Authentication is required to set the system time." |
5bf13866 | 599 | msgstr "Pro nastavení systémového času je vyžadováno ověření." |
86c2fc21 | 600 | |
879175da | 601 | #: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:33 |
86c2fc21 DM |
602 | msgid "Set system timezone" |
603 | msgstr "Nastavit systémovou časovou zónu" | |
604 | ||
879175da | 605 | #: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:34 |
86c2fc21 | 606 | msgid "Authentication is required to set the system timezone." |
5bf13866 | 607 | msgstr "Pro nastavení systémové časové zóny je vyžadováno ověření." |
86c2fc21 | 608 | |
879175da | 609 | #: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:43 |
86c2fc21 DM |
610 | msgid "Set RTC to local timezone or UTC" |
611 | msgstr "Nastavit RTC na lokální časovou zónu nebo UTC" | |
612 | ||
879175da DR |
613 | #: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:44 |
614 | msgid "" | |
615 | "Authentication is required to control whether the RTC stores the local or " | |
616 | "UTC time." | |
86c2fc21 | 617 | msgstr "" |
879175da DR |
618 | "Pro kontrolu jestli RTC ukládá lokální časovou zónu nebo UTC čas je " |
619 | "vyžadováno ověření." | |
86c2fc21 | 620 | |
879175da | 621 | #: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:53 |
86c2fc21 | 622 | msgid "Turn network time synchronization on or off" |
a4d37345 | 623 | msgstr "Zapnout nebo vypnout synchronizaci s časem ze sítě" |
86c2fc21 | 624 | |
879175da | 625 | #: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:54 |
86c2fc21 | 626 | msgid "" |
879175da DR |
627 | "Authentication is required to control whether network time synchronization " |
628 | "shall be enabled." | |
5bf13866 | 629 | msgstr "Pro kontrolu synchronizace času ze sítě je vyžadováno ověření." |
86c2fc21 | 630 | |
879175da | 631 | #: src/core/dbus-unit.c:326 |
86c2fc21 | 632 | msgid "Authentication is required to start '$(unit)'." |
5bf13866 | 633 | msgstr "Pro spuštění „$(unit)” je vyžadováno ověření." |
86c2fc21 | 634 | |
879175da | 635 | #: src/core/dbus-unit.c:327 |
86c2fc21 | 636 | msgid "Authentication is required to stop '$(unit)'." |
5bf13866 | 637 | msgstr "Pro vypnutí „$(unit)” je vyžadováno ověření." |
86c2fc21 | 638 | |
879175da | 639 | #: src/core/dbus-unit.c:328 |
86c2fc21 | 640 | msgid "Authentication is required to reload '$(unit)'." |
5bf13866 | 641 | msgstr "Pro znovu načtení „$(unit)” je vyžadováno ověření." |
86c2fc21 | 642 | |
879175da | 643 | #: src/core/dbus-unit.c:329 src/core/dbus-unit.c:330 |
86c2fc21 | 644 | msgid "Authentication is required to restart '$(unit)'." |
5bf13866 | 645 | msgstr "Pro restart „$(unit)” je vyžadováno ověření." |
86c2fc21 | 646 | |
879175da DR |
647 | #: src/core/dbus-unit.c:437 |
648 | msgid "" | |
649 | "Authentication is required to send a UNIX signal to the processes of " | |
650 | "'$(unit)'." | |
651 | msgstr "Pro odeslání UNIX signálu procesům „$(unit)” je vyžadováno ověření." | |
86c2fc21 | 652 | |
879175da | 653 | #: src/core/dbus-unit.c:468 |
86c2fc21 | 654 | msgid "Authentication is required to reset the \"failed\" state of '$(unit)'." |
5bf13866 | 655 | msgstr "Pro resetování chybného stavu „$(unit)” je vyžadováno ověření." |
86c2fc21 | 656 | |
879175da | 657 | #: src/core/dbus-unit.c:501 |
86c2fc21 | 658 | msgid "Authentication is required to set properties on '$(unit)'." |
5bf13866 | 659 | msgstr "Pro nastavení vlastností na „$(unit)” je vyžadováno ověření." |
879175da DR |
660 | |
661 | #~ msgid "Authentication is required to kill '$(unit)'." | |
662 | #~ msgstr "Pro ukončení „$(unit)” je vyžadováno ověření." |