]>
Commit | Line | Data |
---|---|---|
a4d37345 DR |
1 | # Czech translation for systemd. |
2 | # Copyright (C) 2016 systemd's author and translators. | |
3 | # This file is distributed under the same license as the systemd package. | |
4 | # Daniel Maixner <xskipy@gmail.com>, 2016 | |
5 | # Daniel Rusek <mail@asciiwolf.com>, 2016 | |
6 | # | |
86c2fc21 DM |
7 | msgid "" |
8 | msgstr "" | |
a4d37345 | 9 | "Project-Id-Version: systemd master\n" |
86c2fc21 DM |
10 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
11 | "POT-Creation-Date: 2016-04-23 14:24+0200\n" | |
a4d37345 DR |
12 | "PO-Revision-Date: 2016-09-22 16:00+0200\n" |
13 | "Last-Translator: Daniel Rusek <mail@asciiwolf.com>\n" | |
14 | "Language: cs\n" | |
86c2fc21 DM |
15 | "MIME-Version: 1.0\n" |
16 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | |
17 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | |
18 | "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " | |
19 | "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" | |
86c2fc21 DM |
20 | |
21 | #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:1 | |
22 | msgid "Send passphrase back to system" | |
23 | msgstr "Odeslat heslo zpět do systému" | |
24 | ||
25 | #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:2 | |
26 | msgid "" | |
27 | "Authentication is required to send the entered passphrase back to the system." | |
28 | msgstr "" | |
a4d37345 | 29 | "Autentizace je vyžadována pro odeslání zadaného hesla do systému." |
86c2fc21 DM |
30 | |
31 | #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:3 | |
32 | msgid "Manage system services or other units" | |
a4d37345 | 33 | msgstr "Správa systémových služeb nebo dalších jednotek" |
86c2fc21 DM |
34 | |
35 | #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:4 | |
36 | msgid "Authentication is required to manage system services or other units." | |
37 | msgstr "" | |
38 | "Autentizace je vyžadována pro správu systémových služeb nebo dalších " | |
a4d37345 | 39 | "jednotek." |
86c2fc21 DM |
40 | |
41 | #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:5 | |
42 | msgid "Manage system service or unit files" | |
a4d37345 | 43 | msgstr "Správa systémové služby nebo souborů jednotky" |
86c2fc21 DM |
44 | |
45 | #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:6 | |
46 | msgid "Authentication is required to manage system service or unit files." | |
a4d37345 | 47 | msgstr "Autentizace je vyžadována pro správu systémové služby nebo souborů jednotky." |
86c2fc21 DM |
48 | |
49 | #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:7 | |
50 | msgid "Set or unset system and service manager environment variables" | |
51 | msgstr "" | |
a4d37345 | 52 | "Nastavení nebo rušení proměnných správce systému a služeb" |
86c2fc21 DM |
53 | |
54 | ||
55 | #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:8 | |
56 | msgid "" | |
57 | "Authentication is required to set or unset system and service manager " | |
58 | "environment variables." | |
59 | msgstr "" | |
60 | "Autentizace je vyžadována pro nastavení nebo rušení proměnných správce " | |
a4d37345 | 61 | "systému a služeb." |
86c2fc21 DM |
62 | |
63 | #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:9 | |
64 | msgid "Reload the systemd state" | |
a4d37345 | 65 | msgstr "Znovu načíst stav systemd" |
86c2fc21 DM |
66 | |
67 | #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:10 | |
68 | msgid "Authentication is required to reload the systemd state." | |
a4d37345 | 69 | msgstr "Autentizace je vyžadována pro znovu načtení stavu systemd." |
86c2fc21 DM |
70 | |
71 | #: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:1 | |
72 | msgid "Set host name" | |
a4d37345 | 73 | msgstr "Nastavení názvu stroje" |
86c2fc21 DM |
74 | |
75 | #: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:2 | |
76 | msgid "Authentication is required to set the local host name." | |
a4d37345 | 77 | msgstr "Autentizace je vyžadována pro nastavení lokálního názvu stroje." |
86c2fc21 DM |
78 | |
79 | #: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:3 | |
80 | msgid "Set static host name" | |
81 | msgstr "Nastavení statického názvu stoje" | |
82 | ||
83 | #: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:4 | |
84 | msgid "" | |
85 | "Authentication is required to set the statically configured local host name, " | |
86 | "as well as the pretty host name." | |
87 | msgstr "" | |
a4d37345 DR |
88 | "Autentizace je vyžadována pro nastavení staticky konfigurovaného názvu " |
89 | "lokálního stroje, stejně tak pro změnu uživatelsky přívětivého jména." | |
86c2fc21 DM |
90 | |
91 | #: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:5 | |
92 | msgid "Set machine information" | |
93 | msgstr "Nastavení informací o stroji" | |
94 | ||
95 | #: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:6 | |
96 | msgid "Authentication is required to set local machine information." | |
a4d37345 | 97 | msgstr "Autentizace je vyžadována pro nastavení informací o stroji." |
86c2fc21 DM |
98 | |
99 | #: ../src/import/org.freedesktop.import1.policy.in.h:1 | |
100 | msgid "Import a VM or container image" | |
101 | msgstr "Import obrazu virtuální stroje nebo kontejneru" | |
102 | ||
103 | #: ../src/import/org.freedesktop.import1.policy.in.h:2 | |
104 | msgid "Authentication is required to import a VM or container image" | |
105 | msgstr "" | |
a4d37345 | 106 | "Autentizace je vyžadována pro import obrazu virtuálního stroje nebo kontejneru" |
86c2fc21 DM |
107 | |
108 | #: ../src/import/org.freedesktop.import1.policy.in.h:3 | |
109 | msgid "Export a VM or container image" | |
a4d37345 | 110 | msgstr "Export obrazu virtuálního stroje nebo kontejneru" |
86c2fc21 DM |
111 | |
112 | #: ../src/import/org.freedesktop.import1.policy.in.h:4 | |
113 | msgid "Authentication is required to export a VM or container image" | |
114 | msgstr "" | |
a4d37345 | 115 | "Autentizace je vyžadována pro export obrazu virtuálního stroje nebo kontejneru" |
86c2fc21 DM |
116 | |
117 | #: ../src/import/org.freedesktop.import1.policy.in.h:5 | |
118 | msgid "Download a VM or container image" | |
a4d37345 | 119 | msgstr "Stáhnout obraz virtuálního stroje nebo kontejneru" |
86c2fc21 DM |
120 | |
121 | #: ../src/import/org.freedesktop.import1.policy.in.h:6 | |
122 | msgid "Authentication is required to download a VM or container image" | |
123 | msgstr "" | |
a4d37345 | 124 | "Autentizace je vyžadována pro stažení obrazu virtuálního stroje nebo kontejneru" |
86c2fc21 DM |
125 | |
126 | #: ../src/locale/org.freedesktop.locale1.policy.in.h:1 | |
127 | msgid "Set system locale" | |
128 | msgstr "Nastavení lokalizace systému" | |
129 | ||
130 | #: ../src/locale/org.freedesktop.locale1.policy.in.h:2 | |
131 | msgid "Authentication is required to set the system locale." | |
a4d37345 | 132 | msgstr "Autentizace je vyžadována pro nastavení lokalizace systému." |
86c2fc21 DM |
133 | |
134 | #: ../src/locale/org.freedesktop.locale1.policy.in.h:3 | |
135 | msgid "Set system keyboard settings" | |
136 | msgstr "Nastavení systémové konfigurace klávesnice" | |
137 | ||
138 | #: ../src/locale/org.freedesktop.locale1.policy.in.h:4 | |
139 | msgid "Authentication is required to set the system keyboard settings." | |
140 | msgstr "" | |
a4d37345 | 141 | "Autentizace je vyžadována pro nastavení systémové konfigurace klávesnice." |
86c2fc21 DM |
142 | |
143 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:1 | |
144 | msgid "Allow applications to inhibit system shutdown" | |
145 | msgstr "Povolit aplikacím zakázat vypnutí systému" | |
146 | ||
147 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:2 | |
148 | msgid "" | |
149 | "Authentication is required for an application to inhibit system shutdown." | |
150 | msgstr "" | |
a4d37345 | 151 | "Autentizace je vyžadována pro povolení aplikacím zakázat vypnutí systému." |
86c2fc21 DM |
152 | |
153 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:3 | |
154 | msgid "Allow applications to delay system shutdown" | |
155 | msgstr "Povolit aplikacím odložit vypnutí systému" | |
156 | ||
157 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:4 | |
158 | msgid "Authentication is required for an application to delay system shutdown." | |
159 | msgstr "" | |
a4d37345 | 160 | "Autentizace je vyžadována pro povolení aplikacím odložit vypnutí systému." |
86c2fc21 DM |
161 | |
162 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:5 | |
163 | msgid "Allow applications to inhibit system sleep" | |
164 | msgstr "Povolit aplikacím zakázat uspání systému" | |
165 | ||
166 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:6 | |
167 | msgid "Authentication is required for an application to inhibit system sleep." | |
168 | msgstr "" | |
a4d37345 | 169 | "Autentizace je vyžadována pro povolení aplikacím zakázat uspání systému." |
86c2fc21 DM |
170 | |
171 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:7 | |
172 | msgid "Allow applications to delay system sleep" | |
173 | msgstr "Povolit aplikacím odložit uspání systému" | |
174 | ||
175 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:8 | |
176 | msgid "Authentication is required for an application to delay system sleep." | |
177 | msgstr "" | |
a4d37345 | 178 | "Autentizace je vyžadována pro povolení aplikacím odložit uspání systému." |
86c2fc21 DM |
179 | |
180 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:9 | |
181 | msgid "Allow applications to inhibit automatic system suspend" | |
182 | msgstr "Povolit aplikacím zakázat automatické vypnutí systému" | |
183 | ||
184 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:10 | |
185 | msgid "" | |
186 | "Authentication is required for an application to inhibit automatic system " | |
187 | "suspend." | |
188 | msgstr "" | |
189 | "Autentizace je vyžadována pro povolení aplikacím zakázat automatické " | |
a4d37345 | 190 | "vypnutí systému." |
86c2fc21 DM |
191 | |
192 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:11 | |
193 | msgid "Allow applications to inhibit system handling of the power key" | |
194 | msgstr "" | |
195 | "Povolit aplikacím zakázat chovaní systému na stisknutí vypínacího tlačítka" | |
196 | ||
197 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:12 | |
198 | msgid "" | |
199 | "Authentication is required for an application to inhibit system handling of " | |
200 | "the power key." | |
201 | msgstr "" | |
202 | "Autentizace je vyžadována pro povolení aplikacím zakázat chovaní systému na " | |
a4d37345 | 203 | "stisknutí vypínacího tlačítka." |
86c2fc21 DM |
204 | |
205 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:13 | |
206 | msgid "Allow applications to inhibit system handling of the suspend key" | |
207 | msgstr "" | |
a4d37345 | 208 | "Povolit aplikacím zakázat chovaní systému na stisknutí uspávacího tlačítka" |
86c2fc21 DM |
209 | |
210 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:14 | |
211 | msgid "" | |
212 | "Authentication is required for an application to inhibit system handling of " | |
213 | "the suspend key." | |
214 | msgstr "" | |
215 | "Autentizace je vyžadována pro povolení aplikacím zakázat chovaní systému na " | |
a4d37345 | 216 | "stisknutí uspávacího tlačítka." |
86c2fc21 DM |
217 | |
218 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:15 | |
219 | msgid "Allow applications to inhibit system handling of the hibernate key" | |
220 | msgstr "" | |
221 | "Povolit aplikacím zakázat chovaní systému na stisknutí tlačítka hibernace" | |
222 | ||
223 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:16 | |
224 | msgid "" | |
225 | "Authentication is required for an application to inhibit system handling of " | |
226 | "the hibernate key." | |
227 | msgstr "" | |
228 | "Autentizace je vyžadována pro povolení aplikacím zakázat chovaní systému na " | |
a4d37345 | 229 | "stisknutí tlačítka hibernace." |
86c2fc21 DM |
230 | |
231 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:17 | |
232 | msgid "Allow applications to inhibit system handling of the lid switch" | |
233 | msgstr "Povolit aplikacím zakázat chovaní systému na zavření víka" | |
234 | ||
235 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:18 | |
236 | msgid "" | |
237 | "Authentication is required for an application to inhibit system handling of " | |
238 | "the lid switch." | |
239 | msgstr "" | |
240 | "Autentizace je vyžadována pro povolení aplikacím zakázat chovaní systému na " | |
a4d37345 | 241 | "zavření víka." |
86c2fc21 DM |
242 | |
243 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:19 | |
244 | msgid "Allow non-logged-in user to run programs" | |
a4d37345 | 245 | msgstr "Povolit nepřihlášenému uživateli spouštět programy" |
86c2fc21 DM |
246 | |
247 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:20 | |
248 | msgid "Explicit request is required to run programs as a non-logged-in user." | |
249 | msgstr "" | |
a4d37345 | 250 | "Speciální požadavek je třeba ke spuštění programů jako nepřihlášený uživatel." |
86c2fc21 DM |
251 | |
252 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:21 | |
253 | msgid "Allow non-logged-in users to run programs" | |
a4d37345 | 254 | msgstr "Povolit nepřihlášeným uživatelům spouštět programy" |
86c2fc21 DM |
255 | |
256 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:22 | |
257 | msgid "Authentication is required to run programs as a non-logged-in user." | |
258 | msgstr "" | |
a4d37345 | 259 | "Autentizace je vyžadována ke spuštění programů jako nepřihlášený uživatel." |
86c2fc21 DM |
260 | |
261 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:23 | |
262 | msgid "Allow attaching devices to seats" | |
263 | msgstr "Povolit připojování zařízení ke stanovišti" | |
264 | ||
265 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:24 | |
266 | msgid "Authentication is required for attaching a device to a seat." | |
a4d37345 | 267 | msgstr "Autentizace je vyžadována pro připojování zařízení ke stanovišti." |
86c2fc21 DM |
268 | |
269 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:25 | |
270 | msgid "Flush device to seat attachments" | |
a4d37345 | 271 | msgstr "Odstranění přiřazení zařízení ke stanovištím" |
86c2fc21 DM |
272 | |
273 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:26 | |
274 | msgid "" | |
275 | "Authentication is required for resetting how devices are attached to seats." | |
276 | msgstr "" | |
277 | "Autentizace je vyžadována pro reset způsobu jak jsou zařízení přiřazována ke " | |
a4d37345 | 278 | "stanovištím." |
86c2fc21 DM |
279 | |
280 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:27 | |
281 | msgid "Power off the system" | |
282 | msgstr "Vypnutí systému" | |
283 | ||
284 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:28 | |
285 | msgid "Authentication is required for powering off the system." | |
a4d37345 | 286 | msgstr "Autentizace je vyžadována pro vypnutí systému." |
86c2fc21 DM |
287 | |
288 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:29 | |
289 | msgid "Power off the system while other users are logged in" | |
a4d37345 | 290 | msgstr "Vypnout systém, i když jsou přihlášeni další uživatelé" |
86c2fc21 DM |
291 | |
292 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:30 | |
293 | msgid "" | |
294 | "Authentication is required for powering off the system while other users are " | |
295 | "logged in." | |
296 | msgstr "" | |
a4d37345 DR |
297 | "Autentizace je vyžadována pro vypnutí systému, když jsou přihlášeni " |
298 | "další uživatelé." | |
86c2fc21 DM |
299 | |
300 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:31 | |
301 | msgid "Power off the system while an application asked to inhibit it" | |
a4d37345 | 302 | msgstr "Vypnout systém, i když aplikace požádala o zákaz vypnutí" |
86c2fc21 DM |
303 | |
304 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:32 | |
305 | msgid "" | |
306 | "Authentication is required for powering off the system while an application " | |
307 | "asked to inhibit it." | |
308 | msgstr "" | |
a4d37345 DR |
309 | "Autentizace je vyžadována pro vypnutí systému, když aplikace požádala o " |
310 | "zákaz vypnutí." | |
86c2fc21 DM |
311 | |
312 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:33 | |
313 | msgid "Reboot the system" | |
314 | msgstr "Restartovat systém" | |
315 | ||
316 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:34 | |
317 | msgid "Authentication is required for rebooting the system." | |
a4d37345 | 318 | msgstr "Autentizace je vyžadována pro restartovaní systému." |
86c2fc21 DM |
319 | |
320 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:35 | |
321 | msgid "Reboot the system while other users are logged in" | |
a4d37345 | 322 | msgstr "Restartovat systém, i když jsou přihlášeni další uživatelé" |
86c2fc21 DM |
323 | |
324 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:36 | |
325 | msgid "" | |
326 | "Authentication is required for rebooting the system while other users are " | |
327 | "logged in." | |
328 | msgstr "" | |
a4d37345 DR |
329 | "Autentizace je vyžadována pro restart systému, když jsou přihlášeni " |
330 | "další uživatelé." | |
86c2fc21 DM |
331 | |
332 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:37 | |
333 | msgid "Reboot the system while an application asked to inhibit it" | |
a4d37345 | 334 | msgstr "Restartovat systém, i když aplikace požádala o zákaz restartu" |
86c2fc21 DM |
335 | |
336 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:38 | |
337 | msgid "" | |
338 | "Authentication is required for rebooting the system while an application " | |
339 | "asked to inhibit it." | |
340 | msgstr "" | |
a4d37345 DR |
341 | "Autentizace je vyžadována pro restart systému, když aplikace požádala o " |
342 | "zákaz restartu." | |
86c2fc21 DM |
343 | |
344 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:39 | |
345 | msgid "Suspend the system" | |
346 | msgstr "Uspání systému" | |
347 | ||
348 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:40 | |
349 | msgid "Authentication is required for suspending the system." | |
a4d37345 | 350 | msgstr "Autentizace je vyžadována pro uspání systému." |
86c2fc21 DM |
351 | |
352 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:41 | |
353 | msgid "Suspend the system while other users are logged in" | |
a4d37345 | 354 | msgstr "Uspat systém, i když jsou přihlášeni další uživatelé" |
86c2fc21 DM |
355 | |
356 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:42 | |
357 | msgid "" | |
358 | "Authentication is required for suspending the system while other users are " | |
359 | "logged in." | |
360 | msgstr "" | |
a4d37345 DR |
361 | "Autentizace je vyžadována pro uspání systému, když jsou přihlášeni " |
362 | "další uživatelé." | |
86c2fc21 DM |
363 | |
364 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:43 | |
365 | msgid "Suspend the system while an application asked to inhibit it" | |
a4d37345 | 366 | msgstr "Uspat systém, i když aplikace požádala o zákaz uspání" |
86c2fc21 DM |
367 | |
368 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:44 | |
369 | msgid "" | |
370 | "Authentication is required for suspending the system while an application " | |
371 | "asked to inhibit it." | |
372 | msgstr "" | |
a4d37345 DR |
373 | "Autentizace je vyžadována pro uspání systému, když aplikace požádala o " |
374 | "zákaz uspání." | |
86c2fc21 DM |
375 | |
376 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:45 | |
377 | msgid "Hibernate the system" | |
378 | msgstr "Hibernace systému" | |
379 | ||
380 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:46 | |
381 | msgid "Authentication is required for hibernating the system." | |
a4d37345 | 382 | msgstr "Autentizace je vyžadována k hibernaci systému." |
86c2fc21 DM |
383 | |
384 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:47 | |
385 | msgid "Hibernate the system while other users are logged in" | |
a4d37345 | 386 | msgstr "Hibernovat systém, i když jsou přihlášeni další uživatelé" |
86c2fc21 DM |
387 | |
388 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:48 | |
389 | msgid "" | |
390 | "Authentication is required for hibernating the system while other users are " | |
391 | "logged in." | |
392 | msgstr "" | |
a4d37345 DR |
393 | "Autentizace je vyžadována pro hibernaci systému, když jsou přihlášeni " |
394 | "další uživatelé." | |
86c2fc21 DM |
395 | |
396 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:49 | |
397 | msgid "Hibernate the system while an application asked to inhibit it" | |
a4d37345 | 398 | msgstr "Hibernace systému, i když aplikace požádala o zákaz hibernace" |
86c2fc21 DM |
399 | |
400 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:50 | |
401 | msgid "" | |
402 | "Authentication is required for hibernating the system while an application " | |
403 | "asked to inhibit it." | |
404 | msgstr "" | |
405 | "Autentizace je vyžadována pro hibernaci systému, když aplikace požádala o " | |
a4d37345 | 406 | "zákaz hibernace." |
86c2fc21 DM |
407 | |
408 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:51 | |
409 | msgid "Manage active sessions, users and seats" | |
410 | msgstr "Správa aktivních sezení, uživatelů a stanovišť" | |
411 | ||
412 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:52 | |
413 | msgid "" | |
414 | "Authentication is required for managing active sessions, users and seats." | |
415 | msgstr "" | |
a4d37345 | 416 | "Autentizace je vyžadována pro správu aktivních sezení, uživatelů a stanovišť." |
86c2fc21 DM |
417 | |
418 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:53 | |
419 | msgid "Lock or unlock active sessions" | |
420 | msgstr "Zamčení nebo odemčení aktivních sezení" | |
421 | ||
422 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:54 | |
423 | msgid "Authentication is required to lock or unlock active sessions." | |
a4d37345 | 424 | msgstr "Autentizace je vyžadována pro zamčení nebo odemčení aktivních sezení." |
86c2fc21 DM |
425 | |
426 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:55 | |
427 | msgid "Allow indication to the firmware to boot to setup interface" | |
428 | msgstr "Povolit indikaci firmwaru bootovat instalační prostředí" | |
429 | ||
430 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:56 | |
431 | msgid "" | |
432 | "Authentication is required to indicate to the firmware to boot to setup " | |
433 | "interface." | |
434 | msgstr "" | |
435 | "Autentizace je vyžadována k povolení indikace firmwaru bootovat instalační " | |
a4d37345 | 436 | "prostředí." |
86c2fc21 DM |
437 | |
438 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:57 | |
439 | msgid "Set a wall message" | |
a4d37345 | 440 | msgstr "Nastavit zprávu všem uživatelům" |
86c2fc21 DM |
441 | |
442 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:58 | |
443 | msgid "Authentication is required to set a wall message" | |
a4d37345 | 444 | msgstr "Autentizace je vyžadována k nastavení zprávy všem uživatelům" |
86c2fc21 DM |
445 | |
446 | #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:1 | |
447 | msgid "Log into a local container" | |
448 | msgstr "Přihlásit se do lokálního kontejneru" | |
449 | ||
450 | #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:2 | |
451 | msgid "Authentication is required to log into a local container." | |
a4d37345 | 452 | msgstr "Autentizace je vyžadována pro přihlášení do lokálního kontejneru." |
86c2fc21 DM |
453 | |
454 | #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:3 | |
455 | msgid "Log into the local host" | |
456 | msgstr "Přihlásit se na lokální stroj" | |
457 | ||
458 | #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:4 | |
459 | msgid "Authentication is required to log into the local host." | |
a4d37345 | 460 | msgstr "Autentizace je vyžadována pro přihlášení k lokálnímu stroji." |
86c2fc21 DM |
461 | |
462 | #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:5 | |
463 | msgid "Acquire a shell in a local container" | |
a4d37345 | 464 | msgstr "Získání shellu v lokálním kontejneru" |
86c2fc21 DM |
465 | |
466 | #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:6 | |
467 | msgid "Authentication is required to acquire a shell in a local container." | |
a4d37345 | 468 | msgstr "Autentizace je vyžadována pro získání shellu v lokálním kontejneru." |
86c2fc21 DM |
469 | |
470 | #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:7 | |
471 | msgid "Acquire a shell on the local host" | |
a4d37345 | 472 | msgstr "Získání shellu na lokálním stroji" |
86c2fc21 DM |
473 | |
474 | #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:8 | |
475 | msgid "Authentication is required to acquire a shell on the local host." | |
a4d37345 | 476 | msgstr "Autentizace je vyžadována pro získání shellu na lokálním stroji." |
86c2fc21 DM |
477 | |
478 | #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:9 | |
479 | msgid "Acquire a pseudo TTY in a local container" | |
480 | msgstr "Získání Pseudo TTY v lokálním kontejneru" | |
481 | ||
482 | #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:10 | |
483 | msgid "" | |
484 | "Authentication is required to acquire a pseudo TTY in a local container." | |
a4d37345 | 485 | msgstr "Autentizace je vyžadována pro získání pseudo TTY v lokálním kontejneru." |
86c2fc21 DM |
486 | |
487 | #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:11 | |
488 | msgid "Acquire a pseudo TTY on the local host" | |
a4d37345 | 489 | msgstr "Získání pseudo TTY na lokálním stroji" |
86c2fc21 DM |
490 | |
491 | #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:12 | |
492 | msgid "Authentication is required to acquire a pseudo TTY on the local host." | |
a4d37345 | 493 | msgstr "Autentizace je vyžadována pro získání pseudo TTY na lokálním stroji." |
86c2fc21 DM |
494 | |
495 | #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:13 | |
496 | msgid "Manage local virtual machines and containers" | |
a4d37345 | 497 | msgstr "Spravovat lokální virtuální stroje a kontejnery" |
86c2fc21 DM |
498 | |
499 | #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:14 | |
500 | msgid "" | |
501 | "Authentication is required to manage local virtual machines and containers." | |
502 | msgstr "" | |
a4d37345 | 503 | "Autentizace je vyžadována pro správu lokálních virtuálních strojů a kontejnerů." |
86c2fc21 DM |
504 | |
505 | #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:15 | |
506 | msgid "Manage local virtual machine and container images" | |
a4d37345 | 507 | msgstr "Spravovat lokální obrazy virtuálních strojů a kontejnerů" |
86c2fc21 DM |
508 | |
509 | #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:16 | |
510 | msgid "" | |
511 | "Authentication is required to manage local virtual machine and container " | |
512 | "images." | |
513 | msgstr "" | |
a4d37345 | 514 | "Autentizace je vyžadována ke správě obrazů virtuálních strojů a kontejnerů." |
86c2fc21 DM |
515 | |
516 | #: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:1 | |
517 | msgid "Set system time" | |
518 | msgstr "Nastavit systémový čas" | |
519 | ||
520 | #: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:2 | |
521 | msgid "Authentication is required to set the system time." | |
a4d37345 | 522 | msgstr "Autentizace je vyžadována pro nastavení systémového času." |
86c2fc21 DM |
523 | |
524 | #: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:3 | |
525 | msgid "Set system timezone" | |
526 | msgstr "Nastavit systémovou časovou zónu" | |
527 | ||
528 | #: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:4 | |
529 | msgid "Authentication is required to set the system timezone." | |
a4d37345 | 530 | msgstr "Autentizace je vyžadována pro nastavení systémové časové zóny." |
86c2fc21 DM |
531 | |
532 | #: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:5 | |
533 | msgid "Set RTC to local timezone or UTC" | |
534 | msgstr "Nastavit RTC na lokální časovou zónu nebo UTC" | |
535 | ||
536 | #: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:6 | |
537 | msgid "" | |
538 | "Authentication is required to control whether the RTC stores the local or " | |
539 | "UTC time." | |
540 | msgstr "" | |
541 | "Autentizace je vyžadována pro kontrolu jestli RTC ukládá lokální časovou " | |
a4d37345 | 542 | "zónu nebo UTC čas." |
86c2fc21 DM |
543 | |
544 | #: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:7 | |
545 | msgid "Turn network time synchronization on or off" | |
a4d37345 | 546 | msgstr "Zapnout nebo vypnout synchronizaci s časem ze sítě" |
86c2fc21 DM |
547 | |
548 | #: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:8 | |
549 | msgid "" | |
550 | "Authentication is required to control whether network time synchronization " | |
551 | "shall be enabled." | |
a4d37345 | 552 | msgstr "Autentizace je vyžadována pro kontrolu synchronizace času ze sítě." |
86c2fc21 DM |
553 | |
554 | #: ../src/core/dbus-unit.c:450 | |
555 | msgid "Authentication is required to start '$(unit)'." | |
a4d37345 | 556 | msgstr "Autentizace je vyžadována pro spuštění „$(unit)”." |
86c2fc21 DM |
557 | |
558 | #: ../src/core/dbus-unit.c:451 | |
559 | msgid "Authentication is required to stop '$(unit)'." | |
a4d37345 | 560 | msgstr "Autentizace je vyžadována pro vypnutí „$(unit)”." |
86c2fc21 DM |
561 | |
562 | #: ../src/core/dbus-unit.c:452 | |
563 | msgid "Authentication is required to reload '$(unit)'." | |
a4d37345 | 564 | msgstr "Autentizace je vyžadována pro znovu načtení „$(unit)”." |
86c2fc21 DM |
565 | |
566 | #: ../src/core/dbus-unit.c:453 ../src/core/dbus-unit.c:454 | |
567 | msgid "Authentication is required to restart '$(unit)'." | |
a4d37345 | 568 | msgstr "Autentizace je vyžadována pro restart „$(unit)”." |
86c2fc21 DM |
569 | |
570 | #: ../src/core/dbus-unit.c:560 | |
571 | msgid "Authentication is required to kill '$(unit)'." | |
a4d37345 | 572 | msgstr "Autentizace je vyžadována pro ukončení „$(unit)”." |
86c2fc21 DM |
573 | |
574 | #: ../src/core/dbus-unit.c:590 | |
575 | msgid "Authentication is required to reset the \"failed\" state of '$(unit)'." | |
576 | msgstr "" | |
a4d37345 | 577 | "Autentizace je vyžadována pro resetování chybného stavu " |
86c2fc21 DM |
578 | "„$(unit)”." |
579 | ||
580 | #: ../src/core/dbus-unit.c:622 | |
581 | msgid "Authentication is required to set properties on '$(unit)'." | |
582 | msgstr "Autentizace je vyžadována pro nastavení vlastností na „$(unit)”." |