]> git.ipfire.org Git - thirdparty/systemd.git/blame - po/de.po
systemctl: don't use get_process_comm() on non-local PIDs (#7518)
[thirdparty/systemd.git] / po / de.po
CommitLineData
f0465e73
ZJS
1# SPDX-License-Identifier: LGPL-2.1+
2#
351e5765
BS
3# German translation for systemd.
4# Copyright (C) 2014 systemd's COPYRIGHT HOLDER
5# This file is distributed under the same license as the systemd package.
5252cfb4 6# Christian Kirbach <Christian.Kirbach@gmail.com>, 2014, 2015.
351e5765 7# Benjamin Steinwender <b@stbe.at>, 2014.
5252cfb4 8# Bernd Homuth <dev@hmt.im>, 2015.
351e5765
BS
9#
10msgid ""
11msgstr ""
12"Project-Id-Version: systemd master\n"
5252cfb4 13"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/systemd/systemd/issues\n"
14"POT-Creation-Date: 2015-09-19 12:09+0000\n"
15"PO-Revision-Date: 2015-09-19 20:02+0200\n"
16"Last-Translator: Bernd Homuth <dev@hmt.im>\n"
17"Language-Team: Deutsch <gnome-de@gnome.org>\n"
351e5765
BS
18"Language: de\n"
19"MIME-Version: 1.0\n"
20"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
5252cfb4 23"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
38ab0968
CK
24
25#: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:1
26msgid "Send passphrase back to system"
27msgstr "Passphrase zurück an das System senden"
28
29#: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:2
30msgid ""
31"Authentication is required to send the entered passphrase back to the system."
32msgstr ""
33"Legitimierung ist zum Senden des eingegebenen Kennworts zurück an das System "
34"notwendig."
35
36#: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:3
264c0eb7 37msgid "Manage system services or other units"
5252cfb4 38msgstr "Systemdienste und andere Einheiten verwalten"
38ab0968
CK
39
40#: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:4
264c0eb7 41msgid "Authentication is required to manage system services or other units."
38ab0968
CK
42msgstr ""
43"Legitimierung ist notwendig für die Verwaltung von Systemdiensten und "
5252cfb4 44"anderen Einheiten."
38ab0968
CK
45
46#: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:5
47msgid "Manage system service or unit files"
48msgstr "Systemdienste und Einheitendateien verwalten"
49
50#: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:6
38ab0968
CK
51msgid "Authentication is required to manage system service or unit files."
52msgstr ""
53"Legitimierung ist notwendig für die Verwaltung von Systemdiensten und "
54"Einheitendateien."
55
56#: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:7
264c0eb7 57msgid "Set or unset system and service manager environment variables"
5252cfb4 58msgstr ""
59"Umgebungsvariablen der System- und Dienstverwaltung festlegen oder entfernen"
264c0eb7
DM
60
61#: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:8
264c0eb7
DM
62msgid ""
63"Authentication is required to set or unset system and service manager "
64"environment variables."
5252cfb4 65msgstr "Legitimierung ist notwendig für die System- und Dienstverwaltung."
264c0eb7
DM
66
67#: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:9
38ab0968
CK
68msgid "Reload the systemd state"
69msgstr "Den systemd-Zustand neu laden"
70
264c0eb7 71#: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:10
38ab0968
CK
72msgid "Authentication is required to reload the systemd state."
73msgstr "Legitimierung ist zum erneuten Laden des systemd-Zustands notwendig."
351e5765
BS
74
75#: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:1
76msgid "Set host name"
77msgstr "Rechnername festlegen"
78
79#: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:2
80msgid "Authentication is required to set the local host name."
81msgstr "Legitimierung ist zum Festlegen des lokalen Rechnernamens notwendig"
82
83#: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:3
84msgid "Set static host name"
85msgstr "Statischen Rechnernamen festlegen"
86
87#: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:4
88msgid ""
89"Authentication is required to set the statically configured local host name, "
90"as well as the pretty host name."
91msgstr ""
92"Authentifizierung ist erforderlich, um den statisch geänderten, lokalen "
93"Rechnernamen, sowie den beschönigten Rechnernamen festzulegen."
94
95#: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:5
96msgid "Set machine information"
97msgstr "Maschinen-Information festlegen"
98
99#: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:6
100msgid "Authentication is required to set local machine information."
101msgstr ""
102"Legitimierung ist zum Festlegen der lokalen Maschinen-Information "
103"erforderlich."
104
38ab0968 105#: ../src/import/org.freedesktop.import1.policy.in.h:1
264c0eb7 106msgid "Import a VM or container image"
5252cfb4 107msgstr "Abbild einer VM oder eines Containers importieren"
38ab0968
CK
108
109#: ../src/import/org.freedesktop.import1.policy.in.h:2
264c0eb7
DM
110msgid "Authentication is required to import a VM or container image"
111msgstr ""
5252cfb4 112"Legitimierung ist zum Importieren eines VM- oder Containerabbilds "
264c0eb7
DM
113"erforderlich"
114
115#: ../src/import/org.freedesktop.import1.policy.in.h:3
264c0eb7 116msgid "Export a VM or container image"
5252cfb4 117msgstr "Abbild einer VM oder eines Containers exportieren"
264c0eb7
DM
118
119#: ../src/import/org.freedesktop.import1.policy.in.h:4
264c0eb7
DM
120msgid "Authentication is required to export a VM or container image"
121msgstr ""
5252cfb4 122"Legitimierung ist zum Exportieren eines VM- oder Containerabbilds "
264c0eb7
DM
123"erforderlich"
124
125#: ../src/import/org.freedesktop.import1.policy.in.h:5
126msgid "Download a VM or container image"
127msgstr "Abbild einer VM oder eines Containers herunterladen"
128
129#: ../src/import/org.freedesktop.import1.policy.in.h:6
38ab0968
CK
130msgid "Authentication is required to download a VM or container image"
131msgstr ""
132"Legitimierung ist zum Herunterladen eines VM- oder Containerabbilds "
133"erforderlich"
134
351e5765
BS
135#: ../src/locale/org.freedesktop.locale1.policy.in.h:1
136msgid "Set system locale"
137msgstr "Die lokale Sprachumgebung festlegen"
138
139#: ../src/locale/org.freedesktop.locale1.policy.in.h:2
140msgid "Authentication is required to set the system locale."
141msgstr ""
142"Legitimierung ist zum Festlegen der systemweiten Spracheinstellungen "
143"erforderlich."
144
145#: ../src/locale/org.freedesktop.locale1.policy.in.h:3
146msgid "Set system keyboard settings"
147msgstr "Tastatureinstellungen des Systems festlegen"
148
149#: ../src/locale/org.freedesktop.locale1.policy.in.h:4
150msgid "Authentication is required to set the system keyboard settings."
151msgstr ""
152"Legitimierung ist zum Festlegen der Tastatureinstellungen des Systems "
153"erforderlich."
154
155#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:1
156msgid "Allow applications to inhibit system shutdown"
157msgstr "Anwendungen dürfen das Herunterfahren des Systems unterbinden"
158
159#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:2
160msgid ""
38ab0968 161"Authentication is required for an application to inhibit system shutdown."
351e5765
BS
162msgstr ""
163"Legitimierung ist notwendig, um Anwendungen das Herunterfahren des Systems "
164"zu erlauben."
165
166#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:3
167msgid "Allow applications to delay system shutdown"
168msgstr "Anwendungen dürfen das Herunterfahren des Systems verzögern"
169
170#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:4
38ab0968 171msgid "Authentication is required for an application to delay system shutdown."
351e5765
BS
172msgstr ""
173"Legitimierung ist notwendig, um Anwendungen das Verzögern des Herunterfahren "
174"des Systems zu erlauben."
175
176#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:5
177msgid "Allow applications to inhibit system sleep"
178msgstr "Anwendungen dürfen den Bereitschaftsmodus unterbinden"
179
180#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:6
38ab0968 181msgid "Authentication is required for an application to inhibit system sleep."
351e5765
BS
182msgstr ""
183"Legitimierung ist erforderlich, um Anwendungen das Unterbinden des "
184"Bereitschaftsmodus zu erlauben."
185
186#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:7
187msgid "Allow applications to delay system sleep"
188msgstr "Anwendungen dürfen den Bereitschaftsmodus verzögern"
189
190#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:8
38ab0968 191msgid "Authentication is required for an application to delay system sleep."
351e5765
BS
192msgstr ""
193"Legitimierung ist erforderlich, um Anwendungen das Verzögern des "
194"Bereitschaftsmodus zu erlauben."
195
196#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:9
197msgid "Allow applications to inhibit automatic system suspend"
198msgstr "Anwendungen dürfen den automatischen Bereitschaftsmodus unterbinden"
199
200#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:10
201msgid ""
38ab0968
CK
202"Authentication is required for an application to inhibit automatic system "
203"suspend."
351e5765
BS
204msgstr ""
205"Legitimierung ist notwendig, um Anwendungen das Unterbinden des "
206"automatischen Bereitschaftsmodus zu erlauben."
207
208#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:11
209msgid "Allow applications to inhibit system handling of the power key"
210msgstr ""
211"Anwendungen dürfen das Auswerten des Ein-/Ausschaltknopfs des Systems "
212"unterbinden"
213
214#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:12
215msgid ""
38ab0968
CK
216"Authentication is required for an application to inhibit system handling of "
217"the power key."
351e5765
BS
218msgstr ""
219"Legitmierung ist erforderlich, um Anwendungen das Unterbinden der Auswertung "
220"der Ein-/Ausschaltknopfs des Systems zu erlauben."
221
222#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:13
223msgid "Allow applications to inhibit system handling of the suspend key"
224msgstr ""
225"Anwendungen dürfen das Auswerten des Bereitschaftsknopfs des Systems "
226"unterbinden"
227
228#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:14
229msgid ""
38ab0968
CK
230"Authentication is required for an application to inhibit system handling of "
231"the suspend key."
351e5765
BS
232msgstr ""
233"Legitimierung ist erforderlich, um Anwendungen das Unterbinden der "
234"Auswertung des Bereitschaftsknopfes des Systems zu erlauben."
235
236#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:15
237msgid "Allow applications to inhibit system handling of the hibernate key"
238msgstr ""
239"Anwendungen dürfen das Auswerten des Knopfs für den Ruhezustand unterbinden"
240
241#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:16
242msgid ""
38ab0968
CK
243"Authentication is required for an application to inhibit system handling of "
244"the hibernate key."
351e5765
BS
245msgstr ""
246"Legitimierung ist erforderlich, um Anwendungen das Unterbinden der "
247"Auswertung des Knopfs für den Ruhezustand zu erlauben."
248
249#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:17
250msgid "Allow applications to inhibit system handling of the lid switch"
251msgstr ""
252"Anwendungen dürfen das Auswerten des Notebookdeckelschalters unterbinden"
253
254#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:18
255msgid ""
38ab0968
CK
256"Authentication is required for an application to inhibit system handling of "
257"the lid switch."
351e5765
BS
258msgstr ""
259"Legitimierung ist erforderlich, um Anwendungen das Unterbinden der "
260"Auswertung des Notebookdeckelschalters des Systems zu erlauben."
261
262#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:19
263msgid "Allow non-logged-in users to run programs"
264msgstr "Nicht angemeldete Benutzer dürfen Programme ausführen"
265
266#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:20
38ab0968 267msgid "Authentication is required to run programs as a non-logged-in user."
351e5765
BS
268msgstr ""
269"Legitimierung ist erforderlich, damit nicht angemeldete Benutzer Programme "
270"ausführen dürfen."
271
272# www.freedesktop.org/wiki/Software/systemd/multiseat/
273#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:21
274msgid "Allow attaching devices to seats"
275msgstr "Das Anschließen von Geräten an Arbeitsstationen erlauben"
276
277# www.freedesktop.org/wiki/Software/systemd/multiseat/
278#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:22
279msgid "Authentication is required for attaching a device to a seat."
280msgstr ""
281"Legitimierung ist zum Anschließen eines Geräts an eine Arbeitsstation "
282"notwendig."
283
284# www.freedesktop.org/wiki/Software/systemd/multiseat/
285#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:23
286msgid "Flush device to seat attachments"
287msgstr "Zurücksetzen der an eine Arbeitsstation angeschlossenen Geräte"
288
289# www.freedesktop.org/wiki/Software/systemd/multiseat/
290#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:24
291msgid ""
292"Authentication is required for resetting how devices are attached to seats."
293msgstr ""
294"Legitimierung ist zum Zurücksetzen notwendig, wie Geräte an eine "
295"Arbeitsstation angeschlossen werden."
296
297#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:25
298msgid "Power off the system"
299msgstr "Das System ausschalten"
300
301#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:26
302msgid "Authentication is required for powering off the system."
303msgstr "Legitimierung ist zum Ausschalten des Systems notwendig."
304
305#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:27
306msgid "Power off the system while other users are logged in"
307msgstr "Das System herunter fahren, während andere Benutzer angemeldet sind"
308
309#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:28
310msgid ""
311"Authentication is required for powering off the system while other users are "
312"logged in."
313msgstr ""
314"Legitimierung ist zum Herunterfahren des Systems notwendig, während andere "
315"Benutzer angemeldet sind."
316
317#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:29
318msgid "Power off the system while an application asked to inhibit it"
319msgstr ""
320"Das System ausschalten, während eine Anwendung anfordert es zu unterbinden"
321
322#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:30
323msgid ""
324"Authentication is required for powering off the system while an application "
325"asked to inhibit it."
326msgstr ""
327"Legitimierung ist zum Ausschalten des Systems notwendig, während eine "
328"Anwendung anfordert es zu unterbinden."
329
330#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:31
331msgid "Reboot the system"
332msgstr "Das System neu starten"
333
334#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:32
335msgid "Authentication is required for rebooting the system."
336msgstr "Legitimierung ist zum Neustart des Systems notwendig."
337
338#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:33
339msgid "Reboot the system while other users are logged in"
340msgstr "Das Systems neu starten, während andere Benutzer angemeldet sind"
341
342#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:34
343msgid ""
344"Authentication is required for rebooting the system while other users are "
345"logged in."
346msgstr ""
347"Legitimierung ist zum Neustart des Systems notwendig, während andere "
348"Benutzer angemeldet sind."
349
350#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:35
351msgid "Reboot the system while an application asked to inhibit it"
352msgstr ""
353"Das System neu starten, während eine Anwendung anfordert es zu unterbinden"
354
355#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:36
356msgid ""
357"Authentication is required for rebooting the system while an application "
358"asked to inhibit it."
359msgstr ""
360"Legitimierung ist zum Neustart des Systems notwendig, während eine Anwendung "
361"anforderte es zu unterbinden."
362
363#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:37
364msgid "Suspend the system"
365msgstr "Das System in Bereitschaft versetzen"
366
367#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:38
368msgid "Authentication is required for suspending the system."
369msgstr "Legitimierung ist zum Versetzen des Systems in Bereitschaft notwendig."
370
371#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:39
372msgid "Suspend the system while other users are logged in"
373msgstr ""
374"Das System in Bereitschaft versetzen, während andere Benutzer angemeldet "
375"sind."
376
377#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:40
378msgid ""
379"Authentication is required for suspending the system while other users are "
380"logged in."
381msgstr ""
382"Legitimierung ist zum Versetzen des Systems in Bereitschaft notwendig, "
383"während andere Benutzer angemeldet sind."
384
385#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:41
386msgid "Suspend the system while an application asked to inhibit it"
387msgstr ""
388"Das System in Bereitschaft versetzen, während eine Anwendung anfordert dies "
389"zu unterbinden"
390
391#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:42
392msgid ""
393"Authentication is required for suspending the system while an application "
394"asked to inhibit it."
395msgstr ""
396"Legitimierung ist zum Versetzen des Systems in Bereitschaft notwendig, "
397"während eine Anwendung anfordert dies zu unterbinden."
398
399#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:43
400msgid "Hibernate the system"
401msgstr "Den Ruhezustand des Systems aktivieren"
402
403#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:44
404msgid "Authentication is required for hibernating the system."
405msgstr ""
406"Legitimierung ist zum Aktivieren des Ruhezustands des Systems notwendig."
407
408#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:45
409msgid "Hibernate the system while other users are logged in"
410msgstr ""
411"Den Ruhezustand des Systems aktivieren, während andere Benutzer angemeldet "
412"sind"
413
414#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:46
415msgid ""
416"Authentication is required for hibernating the system while other users are "
417"logged in."
418msgstr ""
419"Legitimierung ist zum Aktivieren des Ruhezustands des Systems notwendig, "
420"während andere Benutzer angemeldet sind."
421
422#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:47
423msgid "Hibernate the system while an application asked to inhibit it"
424msgstr ""
425"Das System in den Ruhezustand versetzen, während eine Anwendung wünscht dies "
426"zu verhindern"
427
428#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:48
429msgid ""
430"Authentication is required for hibernating the system while an application "
431"asked to inhibit it."
432msgstr ""
433"Legitimierung ist zum Versetzen des System in den Ruhezustand notwendig, "
434"während eine Anwendung wünscht dies zu verhindern."
435
264c0eb7
DM
436#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:49
437msgid "Manage active sessions, users and seats"
5252cfb4 438msgstr "Aktive Sitzungen, Benutzer und Arbeitsstationen verwalten"
264c0eb7
DM
439
440# www.freedesktop.org/wiki/Software/systemd/multiseat/
441#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:50
264c0eb7
DM
442msgid ""
443"Authentication is required for managing active sessions, users and seats."
444msgstr ""
5252cfb4 445"Legitimierung ist zur Verwaltung aktiver Sitzungen, Benutzern und "
446"Arbeitsstationen notwendig."
264c0eb7
DM
447
448#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:51
449msgid "Lock or unlock active sessions"
5252cfb4 450msgstr "Aktive Sitzungen sperren und entsperren"
264c0eb7
DM
451
452#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:52
264c0eb7 453msgid "Authentication is required to lock or unlock active sessions."
5252cfb4 454msgstr ""
455"Legitimierung ist zum Sperren und Entsperren aktiver Sitzungen notwendig."
264c0eb7
DM
456
457#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:53
458msgid "Allow indication to the firmware to boot to setup interface"
459msgstr ""
5252cfb4 460"Mitteilungen an die Firmware zum Starten in die Einrichtungsoberfläche "
461"zulassen"
264c0eb7
DM
462
463#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:54
264c0eb7
DM
464msgid ""
465"Authentication is required to indicate to the firmware to boot to setup "
466"interface."
5252cfb4 467msgstr ""
468"Legitimierung ist zum Starten der Firmware in die Einrichtungsoberfläche "
469"notwendig."
470
471#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:55
472msgid "Set a wall message"
473msgstr "Nachricht an alle einstellen"
474
475#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:56
476msgid "Authentication is required to set a wall message"
477msgstr "Legitimierung ist zum Einstellen einer Nachricht an alle notwendig"
264c0eb7 478
38ab0968
CK
479#: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:1
480msgid "Log into a local container"
481msgstr "In einem lokalen Container anmelden"
482
483#: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:2
264c0eb7 484msgid "Authentication is required to log into a local container."
5252cfb4 485msgstr "Legitimierung ist zum Anmelden in einem lokalen Container notwendig."
38ab0968 486
264c0eb7 487#: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:3
5252cfb4 488msgid "Log into the local host"
489msgstr "Am lokalen Rechner anmelden"
264c0eb7
DM
490
491#: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:4
5252cfb4 492msgid "Authentication is required to log into the local host."
493msgstr "Legitimierung ist zum Anmelden am lokalen Rechner notwendig."
494
495#: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:5
496msgid "Acquire a shell in a local container"
497msgstr "Eine Shell in einem lokalen Container erhalten"
498
499#: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:6
500msgid "Authentication is required to acquire a shell in a local container."
501msgstr ""
502"Legitimierung ist zum Erhalten einer Shell in einem lokalen Container "
503"notwendig."
504
505#: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:7
506msgid "Acquire a shell on the local host"
507msgstr "Eine Shell auf dem lokalen Rechner erhalten"
508
509#: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:8
510msgid "Authentication is required to acquire a shell on the local host."
511msgstr ""
512"Legitimierung ist zum Erhalten einer Shell auf dem lokalen Rechner notwendig."
513
514#: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:9
515msgid "Acquire a pseudo TTY in a local container"
516msgstr "Ein Pseudo-TTY in einem lokalen Container erhalten"
517
518#: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:10
519msgid ""
520"Authentication is required to acquire a pseudo TTY in a local container."
521msgstr ""
522"Legitimierung ist zum Erhalten eines Pseudo-TTY in einem lokalen Container "
523"notwendig."
524
525#: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:11
526msgid "Acquire a pseudo TTY on the local host"
527msgstr "Ein Pseudo-TTY auf dem lokalen Rechner erhalten"
528
529#: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:12
530msgid "Authentication is required to acquire a pseudo TTY on the local host."
531msgstr ""
532"Legitimierung ist zum Erhalten eines Pseudo-TTY auf dem lokalen Rechner "
533"notwendig."
534
535#: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:13
536msgid "Manage local virtual machines and containers"
537msgstr "Lokale virtuelle Maschinen und Container verwalten"
538
539#: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:14
264c0eb7
DM
540msgid ""
541"Authentication is required to manage local virtual machines and containers."
542msgstr ""
5252cfb4 543"Legitimierung ist zum Verwalten lokaler virtueller Maschinen und Container "
264c0eb7
DM
544"erforderlich."
545
5252cfb4 546#: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:15
264c0eb7 547msgid "Manage local virtual machine and container images"
5252cfb4 548msgstr "Lokale virtuelle Maschinen und Containerabbilder verwalten"
264c0eb7 549
5252cfb4 550#: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:16
264c0eb7
DM
551msgid ""
552"Authentication is required to manage local virtual machine and container "
553"images."
554msgstr ""
5252cfb4 555"Legitimierung ist zum Verwalten lokaler virtueller Maschinen und "
556"Containerabbildern erforderlich."
264c0eb7 557
351e5765
BS
558#: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:1
559msgid "Set system time"
560msgstr "Die Systemzeit festlegen"
561
562#: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:2
563msgid "Authentication is required to set the system time."
564msgstr "Legitimierung ist zum Festlegen der Systemzeit notwendig."
565
566#: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:3
567msgid "Set system timezone"
568msgstr "Die Systemzeitzone festlegen"
569
570#: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:4
571msgid "Authentication is required to set the system timezone."
572msgstr "Legitimierung ist zum Festlegen der Systemzeitzone notwendig."
573
574#: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:5
575msgid "Set RTC to local timezone or UTC"
576msgstr "Echtzeituhr auf lokale Zeitzone oder UTC setzen"
577
578#: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:6
579msgid ""
580"Authentication is required to control whether the RTC stores the local or "
581"UTC time."
582msgstr ""
583"Legitimierung ist notwendig zum Festlegen, ob die Echtzeituhr auf lokale "
584"Zeitzone oder UTC eingestellt ist."
585
586#: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:7
587msgid "Turn network time synchronization on or off"
588msgstr "Netzwerkzeitabgeich ein- oder ausschalten"
589
590#: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:8
591msgid ""
592"Authentication is required to control whether network time synchronization "
593"shall be enabled."
594msgstr ""
595"Legitimierung ist zum Festlegen, ob Netzwerkzeitabgeich eingeschaltet sein "
596"soll, erforderlich."
597
5252cfb4 598#: ../src/core/dbus-unit.c:428
599msgid "Authentication is required to start '$(unit)'."
600msgstr "Legitimierung ist zum Starten von »$(unit)« notwendig."
601
602#: ../src/core/dbus-unit.c:429
603msgid "Authentication is required to stop '$(unit)'."
604msgstr "Legitimierung ist zum Stoppen von »$(unit)« notwendig."
605
606#: ../src/core/dbus-unit.c:430
607msgid "Authentication is required to reload '$(unit)'."
608msgstr "Legitimierung ist zum erneuten Laden von »$(unit)« notwendig."
609
610#: ../src/core/dbus-unit.c:431 ../src/core/dbus-unit.c:432
611msgid "Authentication is required to restart '$(unit)'."
612msgstr "Legitimierung ist zum Neustarten von »$(unit)« notwendig."
613
614#: ../src/core/dbus-unit.c:535
615msgid "Authentication is required to kill '$(unit)'."
616msgstr "Legitimierung ist zum Eliminieren von »$(unit)« notwendig."
617
618#: ../src/core/dbus-unit.c:565
619msgid "Authentication is required to reset the \"failed\" state of '$(unit)'."
620msgstr ""
621"Legitimierung ist zum Zurücksetzen des Status »fehlgeschlagen« von »$(unit)« "
622"notwendig"
623
624#: ../src/core/dbus-unit.c:597
625msgid "Authentication is required to set properties on '$(unit)'."
626msgstr ""
627"Legitimierung ist zum Festlegen der Eigenschaften von »$(unit)« notwendig."
628
264c0eb7
DM
629#~ msgid "Press Ctrl+C to cancel all filesystem checks in progress"
630#~ msgstr "Strl+C drücken um laufende Dateisystem-Prüfungen abzubrechen"
d5e41df6 631
264c0eb7
DM
632#~ msgid "Checking in progress on %d disk (%3.1f%% complete)"
633#~ msgid_plural "Checking in progress on %d disks (%3.1f%% complete)"
634#~ msgstr[0] "Prüfe %d Laufwerk (%3.1f%% fertig)"
635#~ msgstr[1] "Prüfe %d Laufwerke (%3.1f%% fertig)"