]> git.ipfire.org Git - thirdparty/systemd.git/blame - po/de.po
doc: document the `architecture` setting
[thirdparty/systemd.git] / po / de.po
CommitLineData
f0465e73
ZJS
1# SPDX-License-Identifier: LGPL-2.1+
2#
351e5765 3# German translation for systemd.
351e5765 4# This file is distributed under the same license as the systemd package.
5252cfb4 5# Christian Kirbach <Christian.Kirbach@gmail.com>, 2014, 2015.
351e5765 6# Benjamin Steinwender <b@stbe.at>, 2014.
5252cfb4 7# Bernd Homuth <dev@hmt.im>, 2015.
351e5765
BS
8#
9msgid ""
10msgstr ""
11"Project-Id-Version: systemd master\n"
5252cfb4 12"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/systemd/systemd/issues\n"
13"POT-Creation-Date: 2015-09-19 12:09+0000\n"
14"PO-Revision-Date: 2015-09-19 20:02+0200\n"
15"Last-Translator: Bernd Homuth <dev@hmt.im>\n"
16"Language-Team: Deutsch <gnome-de@gnome.org>\n"
351e5765
BS
17"Language: de\n"
18"MIME-Version: 1.0\n"
19"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
5252cfb4 22"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
38ab0968
CK
23
24#: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:1
25msgid "Send passphrase back to system"
26msgstr "Passphrase zurück an das System senden"
27
28#: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:2
29msgid ""
30"Authentication is required to send the entered passphrase back to the system."
31msgstr ""
32"Legitimierung ist zum Senden des eingegebenen Kennworts zurück an das System "
33"notwendig."
34
35#: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:3
264c0eb7 36msgid "Manage system services or other units"
5252cfb4 37msgstr "Systemdienste und andere Einheiten verwalten"
38ab0968
CK
38
39#: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:4
264c0eb7 40msgid "Authentication is required to manage system services or other units."
38ab0968
CK
41msgstr ""
42"Legitimierung ist notwendig für die Verwaltung von Systemdiensten und "
5252cfb4 43"anderen Einheiten."
38ab0968
CK
44
45#: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:5
46msgid "Manage system service or unit files"
47msgstr "Systemdienste und Einheitendateien verwalten"
48
49#: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:6
38ab0968
CK
50msgid "Authentication is required to manage system service or unit files."
51msgstr ""
52"Legitimierung ist notwendig für die Verwaltung von Systemdiensten und "
53"Einheitendateien."
54
55#: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:7
264c0eb7 56msgid "Set or unset system and service manager environment variables"
5252cfb4 57msgstr ""
58"Umgebungsvariablen der System- und Dienstverwaltung festlegen oder entfernen"
264c0eb7
DM
59
60#: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:8
264c0eb7
DM
61msgid ""
62"Authentication is required to set or unset system and service manager "
63"environment variables."
5252cfb4 64msgstr "Legitimierung ist notwendig für die System- und Dienstverwaltung."
264c0eb7
DM
65
66#: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:9
38ab0968
CK
67msgid "Reload the systemd state"
68msgstr "Den systemd-Zustand neu laden"
69
264c0eb7 70#: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:10
38ab0968
CK
71msgid "Authentication is required to reload the systemd state."
72msgstr "Legitimierung ist zum erneuten Laden des systemd-Zustands notwendig."
351e5765
BS
73
74#: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:1
75msgid "Set host name"
76msgstr "Rechnername festlegen"
77
78#: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:2
79msgid "Authentication is required to set the local host name."
80msgstr "Legitimierung ist zum Festlegen des lokalen Rechnernamens notwendig"
81
82#: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:3
83msgid "Set static host name"
84msgstr "Statischen Rechnernamen festlegen"
85
86#: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:4
87msgid ""
88"Authentication is required to set the statically configured local host name, "
89"as well as the pretty host name."
90msgstr ""
91"Authentifizierung ist erforderlich, um den statisch geänderten, lokalen "
92"Rechnernamen, sowie den beschönigten Rechnernamen festzulegen."
93
94#: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:5
95msgid "Set machine information"
96msgstr "Maschinen-Information festlegen"
97
98#: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:6
99msgid "Authentication is required to set local machine information."
100msgstr ""
101"Legitimierung ist zum Festlegen der lokalen Maschinen-Information "
102"erforderlich."
103
38ab0968 104#: ../src/import/org.freedesktop.import1.policy.in.h:1
264c0eb7 105msgid "Import a VM or container image"
5252cfb4 106msgstr "Abbild einer VM oder eines Containers importieren"
38ab0968
CK
107
108#: ../src/import/org.freedesktop.import1.policy.in.h:2
264c0eb7
DM
109msgid "Authentication is required to import a VM or container image"
110msgstr ""
5252cfb4 111"Legitimierung ist zum Importieren eines VM- oder Containerabbilds "
264c0eb7
DM
112"erforderlich"
113
114#: ../src/import/org.freedesktop.import1.policy.in.h:3
264c0eb7 115msgid "Export a VM or container image"
5252cfb4 116msgstr "Abbild einer VM oder eines Containers exportieren"
264c0eb7
DM
117
118#: ../src/import/org.freedesktop.import1.policy.in.h:4
264c0eb7
DM
119msgid "Authentication is required to export a VM or container image"
120msgstr ""
5252cfb4 121"Legitimierung ist zum Exportieren eines VM- oder Containerabbilds "
264c0eb7
DM
122"erforderlich"
123
124#: ../src/import/org.freedesktop.import1.policy.in.h:5
125msgid "Download a VM or container image"
126msgstr "Abbild einer VM oder eines Containers herunterladen"
127
128#: ../src/import/org.freedesktop.import1.policy.in.h:6
38ab0968
CK
129msgid "Authentication is required to download a VM or container image"
130msgstr ""
131"Legitimierung ist zum Herunterladen eines VM- oder Containerabbilds "
132"erforderlich"
133
351e5765
BS
134#: ../src/locale/org.freedesktop.locale1.policy.in.h:1
135msgid "Set system locale"
136msgstr "Die lokale Sprachumgebung festlegen"
137
138#: ../src/locale/org.freedesktop.locale1.policy.in.h:2
139msgid "Authentication is required to set the system locale."
140msgstr ""
141"Legitimierung ist zum Festlegen der systemweiten Spracheinstellungen "
142"erforderlich."
143
144#: ../src/locale/org.freedesktop.locale1.policy.in.h:3
145msgid "Set system keyboard settings"
146msgstr "Tastatureinstellungen des Systems festlegen"
147
148#: ../src/locale/org.freedesktop.locale1.policy.in.h:4
149msgid "Authentication is required to set the system keyboard settings."
150msgstr ""
151"Legitimierung ist zum Festlegen der Tastatureinstellungen des Systems "
152"erforderlich."
153
154#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:1
155msgid "Allow applications to inhibit system shutdown"
156msgstr "Anwendungen dürfen das Herunterfahren des Systems unterbinden"
157
158#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:2
159msgid ""
38ab0968 160"Authentication is required for an application to inhibit system shutdown."
351e5765
BS
161msgstr ""
162"Legitimierung ist notwendig, um Anwendungen das Herunterfahren des Systems "
163"zu erlauben."
164
165#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:3
166msgid "Allow applications to delay system shutdown"
167msgstr "Anwendungen dürfen das Herunterfahren des Systems verzögern"
168
169#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:4
38ab0968 170msgid "Authentication is required for an application to delay system shutdown."
351e5765
BS
171msgstr ""
172"Legitimierung ist notwendig, um Anwendungen das Verzögern des Herunterfahren "
173"des Systems zu erlauben."
174
175#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:5
176msgid "Allow applications to inhibit system sleep"
177msgstr "Anwendungen dürfen den Bereitschaftsmodus unterbinden"
178
179#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:6
38ab0968 180msgid "Authentication is required for an application to inhibit system sleep."
351e5765
BS
181msgstr ""
182"Legitimierung ist erforderlich, um Anwendungen das Unterbinden des "
183"Bereitschaftsmodus zu erlauben."
184
185#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:7
186msgid "Allow applications to delay system sleep"
187msgstr "Anwendungen dürfen den Bereitschaftsmodus verzögern"
188
189#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:8
38ab0968 190msgid "Authentication is required for an application to delay system sleep."
351e5765
BS
191msgstr ""
192"Legitimierung ist erforderlich, um Anwendungen das Verzögern des "
193"Bereitschaftsmodus zu erlauben."
194
195#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:9
196msgid "Allow applications to inhibit automatic system suspend"
197msgstr "Anwendungen dürfen den automatischen Bereitschaftsmodus unterbinden"
198
199#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:10
200msgid ""
38ab0968
CK
201"Authentication is required for an application to inhibit automatic system "
202"suspend."
351e5765
BS
203msgstr ""
204"Legitimierung ist notwendig, um Anwendungen das Unterbinden des "
205"automatischen Bereitschaftsmodus zu erlauben."
206
207#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:11
208msgid "Allow applications to inhibit system handling of the power key"
209msgstr ""
210"Anwendungen dürfen das Auswerten des Ein-/Ausschaltknopfs des Systems "
211"unterbinden"
212
213#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:12
214msgid ""
38ab0968
CK
215"Authentication is required for an application to inhibit system handling of "
216"the power key."
351e5765
BS
217msgstr ""
218"Legitmierung ist erforderlich, um Anwendungen das Unterbinden der Auswertung "
219"der Ein-/Ausschaltknopfs des Systems zu erlauben."
220
221#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:13
222msgid "Allow applications to inhibit system handling of the suspend key"
223msgstr ""
224"Anwendungen dürfen das Auswerten des Bereitschaftsknopfs des Systems "
225"unterbinden"
226
227#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:14
228msgid ""
38ab0968
CK
229"Authentication is required for an application to inhibit system handling of "
230"the suspend key."
351e5765
BS
231msgstr ""
232"Legitimierung ist erforderlich, um Anwendungen das Unterbinden der "
233"Auswertung des Bereitschaftsknopfes des Systems zu erlauben."
234
235#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:15
236msgid "Allow applications to inhibit system handling of the hibernate key"
237msgstr ""
238"Anwendungen dürfen das Auswerten des Knopfs für den Ruhezustand unterbinden"
239
240#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:16
241msgid ""
38ab0968
CK
242"Authentication is required for an application to inhibit system handling of "
243"the hibernate key."
351e5765
BS
244msgstr ""
245"Legitimierung ist erforderlich, um Anwendungen das Unterbinden der "
246"Auswertung des Knopfs für den Ruhezustand zu erlauben."
247
248#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:17
249msgid "Allow applications to inhibit system handling of the lid switch"
250msgstr ""
251"Anwendungen dürfen das Auswerten des Notebookdeckelschalters unterbinden"
252
253#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:18
254msgid ""
38ab0968
CK
255"Authentication is required for an application to inhibit system handling of "
256"the lid switch."
351e5765
BS
257msgstr ""
258"Legitimierung ist erforderlich, um Anwendungen das Unterbinden der "
259"Auswertung des Notebookdeckelschalters des Systems zu erlauben."
260
261#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:19
262msgid "Allow non-logged-in users to run programs"
263msgstr "Nicht angemeldete Benutzer dürfen Programme ausführen"
264
265#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:20
38ab0968 266msgid "Authentication is required to run programs as a non-logged-in user."
351e5765
BS
267msgstr ""
268"Legitimierung ist erforderlich, damit nicht angemeldete Benutzer Programme "
269"ausführen dürfen."
270
271# www.freedesktop.org/wiki/Software/systemd/multiseat/
272#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:21
273msgid "Allow attaching devices to seats"
274msgstr "Das Anschließen von Geräten an Arbeitsstationen erlauben"
275
276# www.freedesktop.org/wiki/Software/systemd/multiseat/
277#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:22
278msgid "Authentication is required for attaching a device to a seat."
279msgstr ""
280"Legitimierung ist zum Anschließen eines Geräts an eine Arbeitsstation "
281"notwendig."
282
283# www.freedesktop.org/wiki/Software/systemd/multiseat/
284#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:23
285msgid "Flush device to seat attachments"
286msgstr "Zurücksetzen der an eine Arbeitsstation angeschlossenen Geräte"
287
288# www.freedesktop.org/wiki/Software/systemd/multiseat/
289#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:24
290msgid ""
291"Authentication is required for resetting how devices are attached to seats."
292msgstr ""
293"Legitimierung ist zum Zurücksetzen notwendig, wie Geräte an eine "
294"Arbeitsstation angeschlossen werden."
295
296#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:25
297msgid "Power off the system"
298msgstr "Das System ausschalten"
299
300#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:26
301msgid "Authentication is required for powering off the system."
302msgstr "Legitimierung ist zum Ausschalten des Systems notwendig."
303
304#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:27
305msgid "Power off the system while other users are logged in"
306msgstr "Das System herunter fahren, während andere Benutzer angemeldet sind"
307
308#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:28
309msgid ""
310"Authentication is required for powering off the system while other users are "
311"logged in."
312msgstr ""
313"Legitimierung ist zum Herunterfahren des Systems notwendig, während andere "
314"Benutzer angemeldet sind."
315
316#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:29
317msgid "Power off the system while an application asked to inhibit it"
318msgstr ""
319"Das System ausschalten, während eine Anwendung anfordert es zu unterbinden"
320
321#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:30
322msgid ""
323"Authentication is required for powering off the system while an application "
324"asked to inhibit it."
325msgstr ""
326"Legitimierung ist zum Ausschalten des Systems notwendig, während eine "
327"Anwendung anfordert es zu unterbinden."
328
329#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:31
330msgid "Reboot the system"
331msgstr "Das System neu starten"
332
333#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:32
334msgid "Authentication is required for rebooting the system."
335msgstr "Legitimierung ist zum Neustart des Systems notwendig."
336
337#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:33
338msgid "Reboot the system while other users are logged in"
339msgstr "Das Systems neu starten, während andere Benutzer angemeldet sind"
340
341#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:34
342msgid ""
343"Authentication is required for rebooting the system while other users are "
344"logged in."
345msgstr ""
346"Legitimierung ist zum Neustart des Systems notwendig, während andere "
347"Benutzer angemeldet sind."
348
349#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:35
350msgid "Reboot the system while an application asked to inhibit it"
351msgstr ""
352"Das System neu starten, während eine Anwendung anfordert es zu unterbinden"
353
354#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:36
355msgid ""
356"Authentication is required for rebooting the system while an application "
357"asked to inhibit it."
358msgstr ""
359"Legitimierung ist zum Neustart des Systems notwendig, während eine Anwendung "
360"anforderte es zu unterbinden."
361
362#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:37
363msgid "Suspend the system"
364msgstr "Das System in Bereitschaft versetzen"
365
366#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:38
367msgid "Authentication is required for suspending the system."
368msgstr "Legitimierung ist zum Versetzen des Systems in Bereitschaft notwendig."
369
370#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:39
371msgid "Suspend the system while other users are logged in"
372msgstr ""
373"Das System in Bereitschaft versetzen, während andere Benutzer angemeldet "
374"sind."
375
376#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:40
377msgid ""
378"Authentication is required for suspending the system while other users are "
379"logged in."
380msgstr ""
381"Legitimierung ist zum Versetzen des Systems in Bereitschaft notwendig, "
382"während andere Benutzer angemeldet sind."
383
384#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:41
385msgid "Suspend the system while an application asked to inhibit it"
386msgstr ""
387"Das System in Bereitschaft versetzen, während eine Anwendung anfordert dies "
388"zu unterbinden"
389
390#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:42
391msgid ""
392"Authentication is required for suspending the system while an application "
393"asked to inhibit it."
394msgstr ""
395"Legitimierung ist zum Versetzen des Systems in Bereitschaft notwendig, "
396"während eine Anwendung anfordert dies zu unterbinden."
397
398#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:43
399msgid "Hibernate the system"
400msgstr "Den Ruhezustand des Systems aktivieren"
401
402#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:44
403msgid "Authentication is required for hibernating the system."
404msgstr ""
405"Legitimierung ist zum Aktivieren des Ruhezustands des Systems notwendig."
406
407#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:45
408msgid "Hibernate the system while other users are logged in"
409msgstr ""
410"Den Ruhezustand des Systems aktivieren, während andere Benutzer angemeldet "
411"sind"
412
413#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:46
414msgid ""
415"Authentication is required for hibernating the system while other users are "
416"logged in."
417msgstr ""
418"Legitimierung ist zum Aktivieren des Ruhezustands des Systems notwendig, "
419"während andere Benutzer angemeldet sind."
420
421#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:47
422msgid "Hibernate the system while an application asked to inhibit it"
423msgstr ""
424"Das System in den Ruhezustand versetzen, während eine Anwendung wünscht dies "
425"zu verhindern"
426
427#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:48
428msgid ""
429"Authentication is required for hibernating the system while an application "
430"asked to inhibit it."
431msgstr ""
432"Legitimierung ist zum Versetzen des System in den Ruhezustand notwendig, "
433"während eine Anwendung wünscht dies zu verhindern."
434
264c0eb7
DM
435#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:49
436msgid "Manage active sessions, users and seats"
5252cfb4 437msgstr "Aktive Sitzungen, Benutzer und Arbeitsstationen verwalten"
264c0eb7
DM
438
439# www.freedesktop.org/wiki/Software/systemd/multiseat/
440#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:50
264c0eb7
DM
441msgid ""
442"Authentication is required for managing active sessions, users and seats."
443msgstr ""
5252cfb4 444"Legitimierung ist zur Verwaltung aktiver Sitzungen, Benutzern und "
445"Arbeitsstationen notwendig."
264c0eb7
DM
446
447#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:51
448msgid "Lock or unlock active sessions"
5252cfb4 449msgstr "Aktive Sitzungen sperren und entsperren"
264c0eb7
DM
450
451#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:52
264c0eb7 452msgid "Authentication is required to lock or unlock active sessions."
5252cfb4 453msgstr ""
454"Legitimierung ist zum Sperren und Entsperren aktiver Sitzungen notwendig."
264c0eb7
DM
455
456#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:53
457msgid "Allow indication to the firmware to boot to setup interface"
458msgstr ""
5252cfb4 459"Mitteilungen an die Firmware zum Starten in die Einrichtungsoberfläche "
460"zulassen"
264c0eb7
DM
461
462#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:54
264c0eb7
DM
463msgid ""
464"Authentication is required to indicate to the firmware to boot to setup "
465"interface."
5252cfb4 466msgstr ""
467"Legitimierung ist zum Starten der Firmware in die Einrichtungsoberfläche "
468"notwendig."
469
470#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:55
471msgid "Set a wall message"
472msgstr "Nachricht an alle einstellen"
473
474#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:56
475msgid "Authentication is required to set a wall message"
476msgstr "Legitimierung ist zum Einstellen einer Nachricht an alle notwendig"
264c0eb7 477
38ab0968
CK
478#: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:1
479msgid "Log into a local container"
480msgstr "In einem lokalen Container anmelden"
481
482#: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:2
264c0eb7 483msgid "Authentication is required to log into a local container."
5252cfb4 484msgstr "Legitimierung ist zum Anmelden in einem lokalen Container notwendig."
38ab0968 485
264c0eb7 486#: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:3
5252cfb4 487msgid "Log into the local host"
488msgstr "Am lokalen Rechner anmelden"
264c0eb7
DM
489
490#: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:4
5252cfb4 491msgid "Authentication is required to log into the local host."
492msgstr "Legitimierung ist zum Anmelden am lokalen Rechner notwendig."
493
494#: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:5
495msgid "Acquire a shell in a local container"
496msgstr "Eine Shell in einem lokalen Container erhalten"
497
498#: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:6
499msgid "Authentication is required to acquire a shell in a local container."
500msgstr ""
501"Legitimierung ist zum Erhalten einer Shell in einem lokalen Container "
502"notwendig."
503
504#: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:7
505msgid "Acquire a shell on the local host"
506msgstr "Eine Shell auf dem lokalen Rechner erhalten"
507
508#: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:8
509msgid "Authentication is required to acquire a shell on the local host."
510msgstr ""
511"Legitimierung ist zum Erhalten einer Shell auf dem lokalen Rechner notwendig."
512
513#: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:9
514msgid "Acquire a pseudo TTY in a local container"
515msgstr "Ein Pseudo-TTY in einem lokalen Container erhalten"
516
517#: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:10
518msgid ""
519"Authentication is required to acquire a pseudo TTY in a local container."
520msgstr ""
521"Legitimierung ist zum Erhalten eines Pseudo-TTY in einem lokalen Container "
522"notwendig."
523
524#: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:11
525msgid "Acquire a pseudo TTY on the local host"
526msgstr "Ein Pseudo-TTY auf dem lokalen Rechner erhalten"
527
528#: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:12
529msgid "Authentication is required to acquire a pseudo TTY on the local host."
530msgstr ""
531"Legitimierung ist zum Erhalten eines Pseudo-TTY auf dem lokalen Rechner "
532"notwendig."
533
534#: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:13
535msgid "Manage local virtual machines and containers"
536msgstr "Lokale virtuelle Maschinen und Container verwalten"
537
538#: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:14
264c0eb7
DM
539msgid ""
540"Authentication is required to manage local virtual machines and containers."
541msgstr ""
5252cfb4 542"Legitimierung ist zum Verwalten lokaler virtueller Maschinen und Container "
264c0eb7
DM
543"erforderlich."
544
5252cfb4 545#: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:15
264c0eb7 546msgid "Manage local virtual machine and container images"
5252cfb4 547msgstr "Lokale virtuelle Maschinen und Containerabbilder verwalten"
264c0eb7 548
5252cfb4 549#: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:16
264c0eb7
DM
550msgid ""
551"Authentication is required to manage local virtual machine and container "
552"images."
553msgstr ""
5252cfb4 554"Legitimierung ist zum Verwalten lokaler virtueller Maschinen und "
555"Containerabbildern erforderlich."
264c0eb7 556
351e5765
BS
557#: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:1
558msgid "Set system time"
559msgstr "Die Systemzeit festlegen"
560
561#: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:2
562msgid "Authentication is required to set the system time."
563msgstr "Legitimierung ist zum Festlegen der Systemzeit notwendig."
564
565#: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:3
566msgid "Set system timezone"
567msgstr "Die Systemzeitzone festlegen"
568
569#: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:4
570msgid "Authentication is required to set the system timezone."
571msgstr "Legitimierung ist zum Festlegen der Systemzeitzone notwendig."
572
573#: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:5
574msgid "Set RTC to local timezone or UTC"
575msgstr "Echtzeituhr auf lokale Zeitzone oder UTC setzen"
576
577#: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:6
578msgid ""
579"Authentication is required to control whether the RTC stores the local or "
580"UTC time."
581msgstr ""
582"Legitimierung ist notwendig zum Festlegen, ob die Echtzeituhr auf lokale "
583"Zeitzone oder UTC eingestellt ist."
584
585#: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:7
586msgid "Turn network time synchronization on or off"
587msgstr "Netzwerkzeitabgeich ein- oder ausschalten"
588
589#: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:8
590msgid ""
591"Authentication is required to control whether network time synchronization "
592"shall be enabled."
593msgstr ""
594"Legitimierung ist zum Festlegen, ob Netzwerkzeitabgeich eingeschaltet sein "
595"soll, erforderlich."
596
5252cfb4 597#: ../src/core/dbus-unit.c:428
598msgid "Authentication is required to start '$(unit)'."
599msgstr "Legitimierung ist zum Starten von »$(unit)« notwendig."
600
601#: ../src/core/dbus-unit.c:429
602msgid "Authentication is required to stop '$(unit)'."
603msgstr "Legitimierung ist zum Stoppen von »$(unit)« notwendig."
604
605#: ../src/core/dbus-unit.c:430
606msgid "Authentication is required to reload '$(unit)'."
607msgstr "Legitimierung ist zum erneuten Laden von »$(unit)« notwendig."
608
609#: ../src/core/dbus-unit.c:431 ../src/core/dbus-unit.c:432
610msgid "Authentication is required to restart '$(unit)'."
611msgstr "Legitimierung ist zum Neustarten von »$(unit)« notwendig."
612
613#: ../src/core/dbus-unit.c:535
614msgid "Authentication is required to kill '$(unit)'."
615msgstr "Legitimierung ist zum Eliminieren von »$(unit)« notwendig."
616
617#: ../src/core/dbus-unit.c:565
618msgid "Authentication is required to reset the \"failed\" state of '$(unit)'."
619msgstr ""
620"Legitimierung ist zum Zurücksetzen des Status »fehlgeschlagen« von »$(unit)« "
621"notwendig"
622
623#: ../src/core/dbus-unit.c:597
624msgid "Authentication is required to set properties on '$(unit)'."
625msgstr ""
626"Legitimierung ist zum Festlegen der Eigenschaften von »$(unit)« notwendig."
627
264c0eb7
DM
628#~ msgid "Press Ctrl+C to cancel all filesystem checks in progress"
629#~ msgstr "Strl+C drücken um laufende Dateisystem-Prüfungen abzubrechen"
d5e41df6 630
264c0eb7
DM
631#~ msgid "Checking in progress on %d disk (%3.1f%% complete)"
632#~ msgid_plural "Checking in progress on %d disks (%3.1f%% complete)"
633#~ msgstr[0] "Prüfe %d Laufwerk (%3.1f%% fertig)"
634#~ msgstr[1] "Prüfe %d Laufwerke (%3.1f%% fertig)"