]>
Commit | Line | Data |
---|---|---|
f22ab085 MT |
1 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE. |
2 | # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER | |
3 | # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. | |
9384baeb | 4 | # |
f22ab085 | 5 | # Translators: |
e58822bb | 6 | # BluGen, 2014 |
9cfcaa8a | 7 | # Fabian <vondor666@gmail.com>, 2014 |
4011554b MT |
8 | # Michael Tremer <michael.tremer@ipfire.org>, 2012,2014 |
9 | # Peter Cloudstone <rmg-mainz@web.de>, 2014 | |
2ed5a8bc | 10 | # Sun Tiger, 2015 |
e58822bb | 11 | # BlockMall, 2014 |
f22ab085 MT |
12 | msgid "" |
13 | msgstr "" | |
4011554b | 14 | "Project-Id-Version: IPFire Project\n" |
f22ab085 | 15 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
9384baeb | 16 | "POT-Creation-Date: 2016-05-07 12:54+0100\n" |
2ed5a8bc MT |
17 | "PO-Revision-Date: 2015-05-07 17:00+0000\n" |
18 | "Last-Translator: Sun Tiger\n" | |
9384baeb MT |
19 | "Language-Team: German (http://www.transifex.com/mstremer/ipfire/language/" |
20 | "de/)\n" | |
21 | "Language: de\n" | |
f22ab085 MT |
22 | "MIME-Version: 1.0\n" |
23 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | |
24 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | |
4011554b MT |
25 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" |
26 | ||
ed923f9d | 27 | #: ../src/ddns/__init__.py:63 |
4011554b MT |
28 | msgid "Debugging mode enabled" |
29 | msgstr "Debugmodus eingeschaltet" | |
f22ab085 | 30 | |
ed923f9d | 31 | #: ../src/ddns/__init__.py:90 |
4011554b MT |
32 | #, python-format |
33 | msgid "Loading configuration file %s" | |
34 | msgstr "Lade Konfigurationsdatei %s" | |
35 | ||
ed923f9d | 36 | #: ../src/ddns/__init__.py:156 |
f22ab085 MT |
37 | msgid "Found no entries in the configuration file. Exiting." |
38 | msgstr "Keine Einträge in der Konfigurationsdatei gefunden. Ende." | |
39 | ||
ed923f9d | 40 | #: ../src/ddns/__init__.py:167 |
f22ab085 MT |
41 | #, python-format |
42 | msgid "Dynamic DNS update for %(hostname)s (%(provider)s) failed:" | |
43 | msgstr "Dynamic DNS-Update für %(hostname)s (%(provider)s) fehlgeschlagen" | |
44 | ||
ed923f9d | 45 | #: ../src/ddns/__init__.py:174 |
f22ab085 MT |
46 | #, python-format |
47 | msgid "" | |
48 | "Dynamic DNS update for %(hostname)s (%(provider)s) throwed an unhandled " | |
49 | "exception:" | |
9384baeb MT |
50 | msgstr "" |
51 | "Dynamic DNS-Update für %(hostname)s (%(provider)s) erzeugte einen " | |
52 | "unerwarteten Fehler:" | |
f22ab085 | 53 | |
4011554b MT |
54 | #: ../src/ddns/errors.py:29 |
55 | msgid "Error" | |
56 | msgstr "Fehler" | |
57 | ||
58 | #: ../src/ddns/errors.py:39 | |
59 | msgid "Network error" | |
60 | msgstr "Netzwerkfehler" | |
61 | ||
62 | #: ../src/ddns/errors.py:47 | |
63 | msgid "" | |
64 | "The server denied processing the request because account abuse is suspected" | |
9384baeb MT |
65 | msgstr "" |
66 | "Der Server hat die Anfrage aufgrund eines Missbrauchsverdachts zurückgewiesen" | |
4011554b MT |
67 | |
68 | #: ../src/ddns/errors.py:55 | |
69 | msgid "Authentication against the server has failed" | |
70 | msgstr "Die Authentifizierung am Server ist fehlgeschlagen" | |
71 | ||
72 | #: ../src/ddns/errors.py:64 | |
73 | msgid "The server denies any updates from this client" | |
74 | msgstr "Der Server weist alle Aktualisierungen dieses Clients zurück" | |
75 | ||
9384baeb MT |
76 | #: ../src/ddns/errors.py:71 |
77 | msgid "Invalid certificate" | |
78 | msgstr "" | |
79 | ||
80 | #: ../src/ddns/errors.py:79 | |
4011554b MT |
81 | msgid "The configuration file has errors" |
82 | msgstr "Die Konfigurationsdatei weist Fehler auf" | |
83 | ||
9384baeb | 84 | #: ../src/ddns/errors.py:86 |
4011554b MT |
85 | msgid "Connection refused" |
86 | msgstr "Verbindung zurückgewiesen" | |
87 | ||
9384baeb | 88 | #: ../src/ddns/errors.py:93 ../src/ddns/system.py:240 |
4011554b | 89 | msgid "Connection timeout" |
2ed5a8bc | 90 | msgstr "Zeitüberschreitung bei der Verbindung" |
4011554b | 91 | |
9384baeb | 92 | #: ../src/ddns/errors.py:101 |
4011554b MT |
93 | msgid "The host could not be found in the configuration file" |
94 | msgstr "Der Host konnte in der Konfigurationsdatei nicht gefunden werden" | |
95 | ||
9384baeb | 96 | #: ../src/ddns/errors.py:109 |
4011554b MT |
97 | msgid "Internal server error" |
98 | msgstr "Interner Serverfehler" | |
99 | ||
9384baeb | 100 | #: ../src/ddns/errors.py:116 |
4011554b MT |
101 | msgid "Network unreachable" |
102 | msgstr "Netzwerk nicht erreichbar" | |
103 | ||
9384baeb MT |
104 | #: ../src/ddns/errors.py:123 |
105 | msgid "No route to host" | |
106 | msgstr "" | |
107 | ||
108 | #: ../src/ddns/errors.py:130 | |
ed923f9d | 109 | msgid "Not found" |
9cfcaa8a | 110 | msgstr "Nicht gefunden" |
ed923f9d | 111 | |
9384baeb | 112 | #: ../src/ddns/errors.py:138 |
4011554b MT |
113 | msgid "Request error" |
114 | msgstr "Request-Fehler" | |
115 | ||
9384baeb | 116 | #: ../src/ddns/errors.py:146 |
b3783a55 | 117 | msgid "Could not resolve DNS entry" |
9cfcaa8a | 118 | msgstr "DNS Eintrag konnte nicht aufgelöst werden" |
b3783a55 | 119 | |
9384baeb MT |
120 | #: ../src/ddns/errors.py:154 |
121 | msgid "SSL negotiation error" | |
122 | msgstr "" | |
123 | ||
124 | #: ../src/ddns/errors.py:161 | |
4011554b | 125 | msgid "Service unavailable" |
2ed5a8bc | 126 | msgstr "Dienst nicht verfügbar" |
4011554b | 127 | |
9384baeb | 128 | #: ../src/ddns/errors.py:169 |
4011554b MT |
129 | msgid "The update could not be performed" |
130 | msgstr "Die Aktualisierung konnte nicht ausgeführt werden" | |
131 | ||
ed923f9d | 132 | #: ../src/ddns/providers.py:85 |
b3783a55 | 133 | msgid "Provider is not properly configured" |
9cfcaa8a | 134 | msgstr "Der Anbieter ist nicht richtig konfiguriert" |
b3783a55 | 135 | |
ed923f9d | 136 | #: ../src/ddns/providers.py:154 |
2a0f28fd MT |
137 | #, python-format |
138 | msgid "Updating %s forced" | |
4011554b | 139 | msgstr "Aktualisierung von %s erzwungen" |
2a0f28fd | 140 | |
9384baeb | 141 | #: ../src/ddns/providers.py:179 |
2a0f28fd | 142 | #, python-format |
b3783a55 MT |
143 | msgid "Dynamic DNS update for %(hostname)s (%(provider)s) successful" |
144 | msgstr "Dynamic DNS-Update für %(hostname)s (%(provider)s) erfolgreich" | |
2a0f28fd | 145 | |
9384baeb | 146 | #: ../src/ddns/providers.py:203 |
9cfcaa8a | 147 | #, python-format |
ed923f9d MT |
148 | msgid "" |
149 | "An update for %(hostname)s (%(provider)s) is performed because of an IP " | |
150 | "address change" | |
9384baeb MT |
151 | msgstr "" |
152 | "Eine Aktualisierung für %(hostname)s (%(provider)s) wird aufgrund einer IP-" | |
153 | "Adress Änderung vorgenommen" | |
ed923f9d | 154 | |
9384baeb | 155 | #: ../src/ddns/providers.py:211 |
9cfcaa8a | 156 | #, python-format |
ed923f9d MT |
157 | msgid "" |
158 | "An update for %(hostname)s (%(provider)s) is performed because the holdoff " | |
159 | "time has expired" | |
9384baeb MT |
160 | msgstr "" |
161 | "Eine Aktualisierung für %(hostname)s (%(provider)s) wird vorgenommen da die " | |
162 | "Vorhaltezeit abgelaufen ist" | |
ed923f9d MT |
163 | |
164 | #. Otherwise, we don't need to perform an update | |
9384baeb | 165 | #: ../src/ddns/providers.py:218 |
9cfcaa8a | 166 | #, python-format |
ed923f9d | 167 | msgid "No update required for %(hostname)s (%(provider)s)" |
9cfcaa8a | 168 | msgstr "Keine Aktualisierung für %(hostname)s (%(provider)s) erforderlich" |
ed923f9d | 169 | |
9384baeb | 170 | #: ../src/ddns/providers.py:237 ../src/ddns/providers.py:251 |
ed923f9d MT |
171 | #, python-format |
172 | msgid "An update has not been performed because earlier updates failed for %s" | |
9384baeb MT |
173 | msgstr "" |
174 | "Aktualisierung wurde nicht durchgeführt, da frühere Aktualisierungen für %s " | |
175 | "fehlschlugen." | |
ed923f9d | 176 | |
9384baeb | 177 | #: ../src/ddns/providers.py:239 |
ed923f9d | 178 | msgid "There will be no retries" |
9cfcaa8a | 179 | msgstr "Es werden keine weiteren Versuche durchgeführt" |
ed923f9d | 180 | |
9384baeb | 181 | #: ../src/ddns/providers.py:255 |
ed923f9d | 182 | msgid "Last failure message:" |
9cfcaa8a | 183 | msgstr "Letzte Fehlermeldung:" |
ed923f9d | 184 | |
9384baeb | 185 | #: ../src/ddns/providers.py:260 |
ed923f9d MT |
186 | #, python-format |
187 | msgid "Further updates will be withheld until %s" | |
9cfcaa8a | 188 | msgstr "Weitere Aktualisierungen werden zurückgehalten bis %s" |
ed923f9d | 189 | |
9384baeb MT |
190 | #: ../src/ddns/providers.py:394 ../src/ddns/providers.py:668 |
191 | #: ../src/ddns/providers.py:752 ../src/ddns/providers.py:1419 | |
192 | #: ../src/ddns/providers.py:1589 | |
193 | #, fuzzy | |
194 | msgid "No valid FQDN was given" | |
4011554b | 195 | msgstr "Kein gültiger FQDN angegeben." |
2a0f28fd | 196 | |
9384baeb MT |
197 | #: ../src/ddns/providers.py:396 ../src/ddns/providers.py:670 |
198 | #: ../src/ddns/providers.py:1636 | |
199 | #, fuzzy | |
200 | msgid "Specified host does not exist" | |
b3783a55 MT |
201 | msgstr "Der angebene Host existiert nicht." |
202 | ||
9384baeb MT |
203 | #: ../src/ddns/providers.py:400 ../src/ddns/providers.py:674 |
204 | #, fuzzy | |
205 | msgid "DNS error encountered" | |
b3783a55 MT |
206 | msgstr "DNS-Fehler aufgetreten." |
207 | ||
208 | #. If we got here, some other update error happened. | |
9384baeb MT |
209 | #: ../src/ddns/providers.py:405 ../src/ddns/providers.py:586 |
210 | #: ../src/ddns/providers.py:973 ../src/ddns/providers.py:1642 | |
b3783a55 MT |
211 | #, python-format |
212 | msgid "Server response: %s" | |
213 | msgstr "Antwort des Servers: %s" | |
214 | ||
9384baeb | 215 | #: ../src/ddns/providers.py:540 |
b3783a55 | 216 | msgid "Scriptlet:" |
9cfcaa8a | 217 | msgstr "Scriptlet:" |
b3783a55 | 218 | |
9384baeb MT |
219 | #: ../src/ddns/providers.py:577 |
220 | msgid "Domain not found." | |
221 | msgstr "Domain nicht gefunden." | |
222 | ||
223 | #: ../src/ddns/providers.py:676 | |
224 | #, fuzzy | |
225 | msgid "Account disabled or locked" | |
226 | msgstr "Der Account wurde deaktiviert." | |
227 | ||
228 | #: ../src/ddns/providers.py:754 ../src/ddns/providers.py:801 | |
229 | #: ../src/ddns/providers.py:1682 | |
230 | msgid "Invalid hostname specified" | |
4011554b | 231 | msgstr "Ungültiger Computername angegeben." |
2a0f28fd | 232 | |
9384baeb MT |
233 | #: ../src/ddns/providers.py:756 |
234 | #, fuzzy | |
235 | msgid "Hostname not marked as a dynamic host" | |
4011554b | 236 | msgstr "Computername nicht als dynamischer Computer markiert." |
2a0f28fd | 237 | |
9384baeb MT |
238 | #: ../src/ddns/providers.py:758 ../src/ddns/providers.py:810 |
239 | #: ../src/ddns/providers.py:1093 | |
240 | #, fuzzy | |
241 | msgid "Invalid IP address has been sent" | |
4011554b MT |
242 | msgstr "Ungültige IP-Adresse abgeschickt." |
243 | ||
9384baeb MT |
244 | #: ../src/ddns/providers.py:798 |
245 | #, fuzzy | |
246 | msgid "No hostname specified" | |
4011554b MT |
247 | msgstr "Kein Hostname angegeben." |
248 | ||
9384baeb MT |
249 | #: ../src/ddns/providers.py:807 |
250 | #, fuzzy | |
251 | msgid "Account has been disabled" | |
4011554b MT |
252 | msgstr "Der Account wurde deaktiviert." |
253 | ||
9384baeb MT |
254 | #: ../src/ddns/providers.py:813 |
255 | #, fuzzy | |
256 | msgid "Too many failed requests" | |
4011554b MT |
257 | msgstr "Zu viele fehlgeschlagene Anfragen." |
258 | ||
9384baeb MT |
259 | #: ../src/ddns/providers.py:908 |
260 | msgid "Dynamic DNS is not turned on for this domain" | |
261 | msgstr "" | |
ed923f9d | 262 | |
9384baeb MT |
263 | #: ../src/ddns/providers.py:911 |
264 | #, fuzzy | |
265 | msgid "Invalid data has been sent" | |
266 | msgstr "Ungültige IP-Adresse abgeschickt." | |
267 | ||
268 | #: ../src/ddns/providers.py:914 ../src/ddns/providers.py:968 | |
269 | #: ../src/ddns/providers.py:1591 | |
270 | #, fuzzy | |
271 | msgid "Too frequent update requests have been sent" | |
9cfcaa8a | 272 | msgstr "Zu häufige Aktualisierungen gesendet." |
ed923f9d | 273 | |
9384baeb MT |
274 | #: ../src/ddns/providers.py:964 |
275 | #, fuzzy | |
276 | msgid "Malformed request has been sent" | |
277 | msgstr "Fehlerhafte Anfrage gesendet." | |
278 | ||
279 | #: ../src/ddns/providers.py:1014 ../src/ddns/providers.py:1241 | |
280 | #, fuzzy | |
281 | msgid "Domain not found" | |
4011554b MT |
282 | msgstr "Domain nicht gefunden." |
283 | ||
9384baeb | 284 | #: ../src/ddns/providers.py:1049 |
b3783a55 | 285 | msgid "An invalid IP address was submitted" |
9cfcaa8a | 286 | msgstr "Eine ungültige IP Adresse wurde übermittelt" |
b3783a55 | 287 | |
9384baeb MT |
288 | #: ../src/ddns/providers.py:1243 |
289 | #, fuzzy | |
290 | msgid "Domain not active" | |
4011554b MT |
291 | msgstr "Domain nicht aktiv." |
292 | ||
9384baeb MT |
293 | #: ../src/ddns/providers.py:1393 |
294 | #, fuzzy | |
295 | msgid "No Auth details specified" | |
e58822bb | 296 | msgstr "Keine Authentifizierungsdetails angegeben." |
2a0f28fd | 297 | |
9384baeb MT |
298 | #: ../src/ddns/providers.py:1415 |
299 | #, fuzzy | |
300 | msgid "Invalid IPv4 address has been sent" | |
4011554b MT |
301 | msgstr "Eine ungültige IPv4-Adresse wurde gesendet." |
302 | ||
9384baeb MT |
303 | #: ../src/ddns/providers.py:1417 |
304 | #, fuzzy | |
305 | msgid "Invalid IPv6 address has been sent" | |
4011554b MT |
306 | msgstr "Eine ungültige IPv6-Adresse wurde gesendet." |
307 | ||
9384baeb MT |
308 | #: ../src/ddns/providers.py:1630 |
309 | #, fuzzy | |
310 | msgid "Account has been suspended" | |
311 | msgstr "Der Account wurde deaktiviert." | |
ed923f9d | 312 | |
9384baeb MT |
313 | #: ../src/ddns/providers.py:1633 |
314 | #, fuzzy | |
315 | msgid "Account has been revoked" | |
316 | msgstr "Der Account wurde deaktiviert." | |
317 | ||
318 | #: ../src/ddns/system.py:56 | |
4011554b MT |
319 | #, python-format |
320 | msgid "Running on distribution: %s" | |
321 | msgstr "Laufe auf Distribution: %s" | |
322 | ||
9384baeb | 323 | #: ../src/ddns/system.py:161 |
f22ab085 MT |
324 | msgid "Request header:" |
325 | msgstr "Request-Header:" | |
326 | ||
327 | #. Log response header. | |
9384baeb | 328 | #: ../src/ddns/system.py:169 ../src/ddns/system.py:178 |
4011554b MT |
329 | #, python-format |
330 | msgid "Response header (Status Code %s):" | |
331 | msgstr "Header der Antwort (Status Code %s):" | |
9384baeb MT |
332 | |
333 | #: ../src/ddns/system.py:298 | |
334 | msgid "Falling back to check the IP address with help of a public server" | |
335 | msgstr "" | |
336 | ||
337 | #~ msgid "Invalid hostname specified." | |
338 | #~ msgstr "Ungültiger Computername angegeben." |