]>
Commit | Line | Data |
---|---|---|
01b127cd | 1 | # German translations for Git. |
1f5ab2d1 | 2 | # Copyright (C) 2019 Matthias Rüster <matthias.ruester@gmail.com> |
01b127cd | 3 | # This file is distributed under the same license as the Git package. |
1ae3a389 | 4 | # Matthias Rüster <matthias.ruester@gmail.com>, 2019-2020. |
1f5ab2d1 | 5 | # Ralf Thielow <ralf.thielow@gmail.com>, 2010-2019. |
01b127cd RT |
6 | # |
7 | msgid "" | |
8 | msgstr "" | |
d35ea4de | 9 | "Project-Id-Version: Git\n" |
01b127cd | 10 | "Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List <git@vger.kernel.org>\n" |
db92cdb5 MR |
11 | "POT-Creation-Date: 2021-11-10 08:55+0800\n" |
12 | "PO-Revision-Date: 2021-11-07 19:48+0100\n" | |
1f5ab2d1 MR |
13 | "Last-Translator: Matthias Rüster <matthias.ruester@gmail.com>\n" |
14 | "Language-Team: Matthias Rüster <matthias.ruester@gmail.com>\n" | |
01b127cd RT |
15 | "Language: de\n" |
16 | "MIME-Version: 1.0\n" | |
17 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | |
18 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | |
6d0e699d | 19 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" |
94d17948 | 20 | "X-Generator: Poedit 2.4.3\n" |
01b127cd | 21 | |
db92cdb5 | 22 | #: add-interactive.c:380 |
63a5650a MR |
23 | #, c-format |
24 | msgid "Huh (%s)?" | |
25 | msgstr "Wie bitte (%s)?" | |
26 | ||
db92cdb5 MR |
27 | #: add-interactive.c:533 add-interactive.c:834 reset.c:65 sequencer.c:3512 |
28 | #: sequencer.c:3979 sequencer.c:4141 builtin/rebase.c:1233 | |
29 | #: builtin/rebase.c:1642 | |
63a5650a | 30 | msgid "could not read index" |
1ae3a389 | 31 | msgstr "Index konnte nicht gelesen werden" |
63a5650a | 32 | |
db92cdb5 | 33 | #: add-interactive.c:588 git-add--interactive.perl:269 |
63a5650a MR |
34 | #: git-add--interactive.perl:294 |
35 | msgid "binary" | |
36 | msgstr "Binär" | |
37 | ||
db92cdb5 | 38 | #: add-interactive.c:646 git-add--interactive.perl:278 |
63a5650a MR |
39 | #: git-add--interactive.perl:332 |
40 | msgid "nothing" | |
41 | msgstr "Nichts" | |
42 | ||
db92cdb5 | 43 | #: add-interactive.c:647 git-add--interactive.perl:314 |
63a5650a MR |
44 | #: git-add--interactive.perl:329 |
45 | msgid "unchanged" | |
46 | msgstr "unverändert" | |
47 | ||
db92cdb5 | 48 | #: add-interactive.c:684 git-add--interactive.perl:641 |
63a5650a MR |
49 | msgid "Update" |
50 | msgstr "Aktualisieren" | |
51 | ||
db92cdb5 | 52 | #: add-interactive.c:701 add-interactive.c:889 |
63a5650a MR |
53 | #, c-format |
54 | msgid "could not stage '%s'" | |
55 | msgstr "Konnte '%s' nicht zum Commit vormerken." | |
56 | ||
db92cdb5 | 57 | #: add-interactive.c:707 add-interactive.c:896 reset.c:89 sequencer.c:3718 |
63a5650a | 58 | msgid "could not write index" |
83484514 | 59 | msgstr "konnte Index nicht schreiben" |
63a5650a | 60 | |
db92cdb5 | 61 | #: add-interactive.c:710 git-add--interactive.perl:626 |
63a5650a MR |
62 | #, c-format, perl-format |
63 | msgid "updated %d path\n" | |
64 | msgid_plural "updated %d paths\n" | |
65 | msgstr[0] "%d Pfad aktualisiert\n" | |
66 | msgstr[1] "%d Pfade aktualisiert\n" | |
67 | ||
db92cdb5 | 68 | #: add-interactive.c:728 git-add--interactive.perl:676 |
63a5650a MR |
69 | #, c-format, perl-format |
70 | msgid "note: %s is untracked now.\n" | |
71 | msgstr "Hinweis: %s ist nun unversioniert.\n" | |
72 | ||
db92cdb5 MR |
73 | #: add-interactive.c:733 apply.c:4149 builtin/checkout.c:298 |
74 | #: builtin/reset.c:151 | |
63a5650a MR |
75 | #, c-format |
76 | msgid "make_cache_entry failed for path '%s'" | |
77 | msgstr "make_cache_entry für Pfad '%s' fehlgeschlagen" | |
78 | ||
db92cdb5 | 79 | #: add-interactive.c:763 git-add--interactive.perl:653 |
63a5650a MR |
80 | msgid "Revert" |
81 | msgstr "Revert" | |
82 | ||
db92cdb5 | 83 | #: add-interactive.c:779 |
63a5650a MR |
84 | msgid "Could not parse HEAD^{tree}" |
85 | msgstr "Konnte HEAD^{tree} nicht parsen." | |
86 | ||
db92cdb5 | 87 | #: add-interactive.c:817 git-add--interactive.perl:629 |
63a5650a MR |
88 | #, c-format, perl-format |
89 | msgid "reverted %d path\n" | |
90 | msgid_plural "reverted %d paths\n" | |
91 | msgstr[0] "%d Pfad wiederhergestellt\n" | |
92 | msgstr[1] "%d Pfade wiederhergestellt\n" | |
93 | ||
db92cdb5 | 94 | #: add-interactive.c:868 git-add--interactive.perl:693 |
63a5650a MR |
95 | #, c-format |
96 | msgid "No untracked files.\n" | |
97 | msgstr "Keine unversionierten Dateien.\n" | |
98 | ||
db92cdb5 | 99 | #: add-interactive.c:872 git-add--interactive.perl:687 |
63a5650a | 100 | msgid "Add untracked" |
83484514 | 101 | msgstr "Unversionierte Dateien hinzufügen" |
63a5650a | 102 | |
db92cdb5 | 103 | #: add-interactive.c:899 git-add--interactive.perl:623 |
63a5650a MR |
104 | #, c-format, perl-format |
105 | msgid "added %d path\n" | |
106 | msgid_plural "added %d paths\n" | |
107 | msgstr[0] "%d Pfad hinzugefügt\n" | |
108 | msgstr[1] "%d Pfade hinzugefügt\n" | |
109 | ||
db92cdb5 | 110 | #: add-interactive.c:929 |
63a5650a MR |
111 | #, c-format |
112 | msgid "ignoring unmerged: %s" | |
113 | msgstr "Ignoriere nicht zusammengeführte Datei: %s" | |
114 | ||
db92cdb5 | 115 | #: add-interactive.c:941 add-patch.c:1752 git-add--interactive.perl:1369 |
63a5650a MR |
116 | #, c-format |
117 | msgid "Only binary files changed.\n" | |
118 | msgstr "Nur Binärdateien geändert.\n" | |
119 | ||
db92cdb5 | 120 | #: add-interactive.c:943 add-patch.c:1750 git-add--interactive.perl:1371 |
63a5650a MR |
121 | #, c-format |
122 | msgid "No changes.\n" | |
123 | msgstr "Keine Änderungen.\n" | |
124 | ||
db92cdb5 | 125 | #: add-interactive.c:947 git-add--interactive.perl:1379 |
63a5650a MR |
126 | msgid "Patch update" |
127 | msgstr "Patch Aktualisierung" | |
128 | ||
db92cdb5 | 129 | #: add-interactive.c:986 git-add--interactive.perl:1792 |
63a5650a MR |
130 | msgid "Review diff" |
131 | msgstr "Diff überprüfen" | |
132 | ||
db92cdb5 | 133 | #: add-interactive.c:1014 |
63a5650a MR |
134 | msgid "show paths with changes" |
135 | msgstr "Zeige Pfade mit Änderungen" | |
136 | ||
db92cdb5 | 137 | #: add-interactive.c:1016 |
63a5650a MR |
138 | msgid "add working tree state to the staged set of changes" |
139 | msgstr "Zustand des Arbeitsverzeichnisses zum Commit vormerken" | |
140 | ||
db92cdb5 | 141 | #: add-interactive.c:1018 |
63a5650a MR |
142 | msgid "revert staged set of changes back to the HEAD version" |
143 | msgstr "Zum Commit vorgemerkte Änderungen auf HEAD-Version zurücksetzen" | |
144 | ||
db92cdb5 | 145 | #: add-interactive.c:1020 |
63a5650a MR |
146 | msgid "pick hunks and update selectively" |
147 | msgstr "Blöcke und Änderung gezielt auswählen" | |
148 | ||
db92cdb5 | 149 | #: add-interactive.c:1022 |
63a5650a MR |
150 | msgid "view diff between HEAD and index" |
151 | msgstr "Differenz zwischen HEAD und Index ansehen" | |
152 | ||
db92cdb5 | 153 | #: add-interactive.c:1024 |
63a5650a MR |
154 | msgid "add contents of untracked files to the staged set of changes" |
155 | msgstr "Inhalte von unversionierten Dateien zum Commit vormerken" | |
156 | ||
db92cdb5 | 157 | #: add-interactive.c:1032 add-interactive.c:1081 |
63a5650a MR |
158 | msgid "Prompt help:" |
159 | msgstr "Hilfe für Eingaben:" | |
160 | ||
db92cdb5 | 161 | #: add-interactive.c:1034 |
63a5650a MR |
162 | msgid "select a single item" |
163 | msgstr "Ein einzelnes Element auswählen" | |
164 | ||
db92cdb5 | 165 | #: add-interactive.c:1036 |
63a5650a MR |
166 | msgid "select a range of items" |
167 | msgstr "Eine Reihe von Elementen auswählen" | |
168 | ||
db92cdb5 | 169 | #: add-interactive.c:1038 |
63a5650a MR |
170 | msgid "select multiple ranges" |
171 | msgstr "Mehrere Reihen auswählen" | |
172 | ||
db92cdb5 | 173 | #: add-interactive.c:1040 add-interactive.c:1085 |
63a5650a MR |
174 | msgid "select item based on unique prefix" |
175 | msgstr "Element basierend auf eindeutigen Präfix auswählen" | |
176 | ||
db92cdb5 | 177 | #: add-interactive.c:1042 |
63a5650a MR |
178 | msgid "unselect specified items" |
179 | msgstr "Angegebene Elemente abwählen" | |
180 | ||
db92cdb5 | 181 | #: add-interactive.c:1044 |
63a5650a MR |
182 | msgid "choose all items" |
183 | msgstr "Alle Elemente auswählen" | |
184 | ||
db92cdb5 | 185 | #: add-interactive.c:1046 |
63a5650a MR |
186 | msgid "(empty) finish selecting" |
187 | msgstr "(leer) Auswählen beenden" | |
188 | ||
db92cdb5 | 189 | #: add-interactive.c:1083 |
63a5650a MR |
190 | msgid "select a numbered item" |
191 | msgstr "Ein nummeriertes Element auswählen" | |
192 | ||
db92cdb5 | 193 | #: add-interactive.c:1087 |
63a5650a MR |
194 | msgid "(empty) select nothing" |
195 | msgstr "(leer) nichts auswählen" | |
196 | ||
db92cdb5 | 197 | #: add-interactive.c:1095 builtin/clean.c:813 git-add--interactive.perl:1896 |
63a5650a MR |
198 | msgid "*** Commands ***" |
199 | msgstr "*** Befehle ***" | |
200 | ||
db92cdb5 | 201 | #: add-interactive.c:1096 builtin/clean.c:814 git-add--interactive.perl:1893 |
63a5650a MR |
202 | msgid "What now" |
203 | msgstr "Was nun" | |
204 | ||
db92cdb5 | 205 | #: add-interactive.c:1148 git-add--interactive.perl:213 |
63a5650a MR |
206 | msgid "staged" |
207 | msgstr "zur Staging-Area hinzugefügt" | |
208 | ||
db92cdb5 | 209 | #: add-interactive.c:1148 git-add--interactive.perl:213 |
63a5650a MR |
210 | msgid "unstaged" |
211 | msgstr "aus Staging-Area entfernt" | |
212 | ||
db92cdb5 MR |
213 | #: add-interactive.c:1148 apply.c:5016 apply.c:5019 builtin/am.c:2311 |
214 | #: builtin/am.c:2314 builtin/bugreport.c:107 builtin/clone.c:128 | |
215 | #: builtin/fetch.c:152 builtin/merge.c:286 builtin/pull.c:194 | |
216 | #: builtin/submodule--helper.c:404 builtin/submodule--helper.c:1857 | |
217 | #: builtin/submodule--helper.c:1860 builtin/submodule--helper.c:2503 | |
218 | #: builtin/submodule--helper.c:2506 builtin/submodule--helper.c:2573 | |
219 | #: builtin/submodule--helper.c:2578 builtin/submodule--helper.c:2811 | |
7045aa9c | 220 | #: git-add--interactive.perl:213 |
63a5650a MR |
221 | msgid "path" |
222 | msgstr "Pfad" | |
223 | ||
db92cdb5 | 224 | #: add-interactive.c:1155 |
63a5650a | 225 | msgid "could not refresh index" |
1ae3a389 | 226 | msgstr "Index konnte nicht aktualisiert werden" |
63a5650a | 227 | |
db92cdb5 | 228 | #: add-interactive.c:1169 builtin/clean.c:778 git-add--interactive.perl:1803 |
63a5650a MR |
229 | #, c-format |
230 | msgid "Bye.\n" | |
231 | msgstr "Tschüss.\n" | |
232 | ||
6fe3d27d | 233 | #: add-patch.c:34 git-add--interactive.perl:1431 |
1ae3a389 MR |
234 | #, c-format, perl-format |
235 | msgid "Stage mode change [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
236 | msgstr "Modusänderung der Staging-Area hinzufügen [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
63a5650a | 237 | |
6fe3d27d | 238 | #: add-patch.c:35 git-add--interactive.perl:1432 |
1ae3a389 MR |
239 | #, c-format, perl-format |
240 | msgid "Stage deletion [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
241 | msgstr "Löschung der Staging-Area hinzufügen [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
63a5650a | 242 | |
6fe3d27d | 243 | #: add-patch.c:36 git-add--interactive.perl:1433 |
45f83df1 MR |
244 | #, c-format, perl-format |
245 | msgid "Stage addition [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
246 | msgstr "Ergänzung der Staging-Area hinzufügen [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
247 | ||
6fe3d27d | 248 | #: add-patch.c:37 git-add--interactive.perl:1434 |
1ae3a389 MR |
249 | #, c-format, perl-format |
250 | msgid "Stage this hunk [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
251 | msgstr "Diesen Patch-Block der Staging-Area hinzufügen [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
252 | ||
45f83df1 | 253 | #: add-patch.c:39 |
1ae3a389 MR |
254 | msgid "" |
255 | "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be marked for " | |
256 | "staging." | |
257 | msgstr "" | |
7045aa9c MR |
258 | "Wenn der Patch sauber angewendet werden kann, wird der bearbeitete Patch-" |
259 | "Block direkt für die Staging-Area markiert." | |
1ae3a389 | 260 | |
45f83df1 | 261 | #: add-patch.c:42 |
1ae3a389 MR |
262 | msgid "" |
263 | "y - stage this hunk\n" | |
264 | "n - do not stage this hunk\n" | |
265 | "q - quit; do not stage this hunk or any of the remaining ones\n" | |
266 | "a - stage this hunk and all later hunks in the file\n" | |
267 | "d - do not stage this hunk or any of the later hunks in the file\n" | |
268 | msgstr "" | |
269 | "y - diesen Patch-Block zum Commit vormerken\n" | |
270 | "n - diesen Patch-Block nicht zum Commit vormerken\n" | |
271 | "q - Beenden; diesen oder alle verbleibenden Patch-Blöcke nicht zum Commit " | |
272 | "vormerken\n" | |
273 | "a - diesen und alle weiteren Patch-Blöcke dieser Datei zum Commit vormerken\n" | |
274 | "d - diesen oder alle weiteren Patch-Blöcke in dieser Datei nicht zum Commit " | |
275 | "vormerken\n" | |
276 | ||
6fe3d27d | 277 | #: add-patch.c:56 git-add--interactive.perl:1437 |
1ae3a389 MR |
278 | #, c-format, perl-format |
279 | msgid "Stash mode change [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
280 | msgstr "Modusänderung stashen [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
281 | ||
6fe3d27d | 282 | #: add-patch.c:57 git-add--interactive.perl:1438 |
1ae3a389 MR |
283 | #, c-format, perl-format |
284 | msgid "Stash deletion [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
285 | msgstr "Löschung stashen [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
286 | ||
6fe3d27d | 287 | #: add-patch.c:58 git-add--interactive.perl:1439 |
45f83df1 MR |
288 | #, c-format, perl-format |
289 | msgid "Stash addition [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
290 | msgstr "Ergänzung stashen [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
291 | ||
6fe3d27d | 292 | #: add-patch.c:59 git-add--interactive.perl:1440 |
1ae3a389 MR |
293 | #, c-format, perl-format |
294 | msgid "Stash this hunk [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
295 | msgstr "Diesen Patch-Block stashen [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
296 | ||
45f83df1 | 297 | #: add-patch.c:61 |
1ae3a389 MR |
298 | msgid "" |
299 | "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be marked for " | |
300 | "stashing." | |
301 | msgstr "" | |
7045aa9c MR |
302 | "Wenn der Patch sauber angewendet werden kann, wird der bearbeitete Patch-" |
303 | "Block direkt zum Stashen markiert." | |
1ae3a389 | 304 | |
45f83df1 | 305 | #: add-patch.c:64 |
1ae3a389 MR |
306 | msgid "" |
307 | "y - stash this hunk\n" | |
308 | "n - do not stash this hunk\n" | |
309 | "q - quit; do not stash this hunk or any of the remaining ones\n" | |
310 | "a - stash this hunk and all later hunks in the file\n" | |
311 | "d - do not stash this hunk or any of the later hunks in the file\n" | |
312 | msgstr "" | |
313 | "y - diesen Patch-Block stashen\n" | |
314 | "n - diesen Patch-Block nicht stashen\n" | |
315 | "q - Beenden; diesen oder alle verbleibenden Patch-Blöcke nicht stashen\n" | |
316 | "a - diesen und alle weiteren Patch-Blöcke dieser Datei stashen\n" | |
317 | "d - diesen oder alle weiteren Patch-Blöcke dieser Datei nicht stashen\n" | |
318 | ||
6fe3d27d | 319 | #: add-patch.c:80 git-add--interactive.perl:1443 |
1ae3a389 MR |
320 | #, c-format, perl-format |
321 | msgid "Unstage mode change [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
322 | msgstr "Modusänderung aus der Staging-Area entfernen [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
323 | ||
6fe3d27d | 324 | #: add-patch.c:81 git-add--interactive.perl:1444 |
1ae3a389 MR |
325 | #, c-format, perl-format |
326 | msgid "Unstage deletion [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
327 | msgstr "Löschung aus der Staging-Area entfernen [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
328 | ||
6fe3d27d | 329 | #: add-patch.c:82 git-add--interactive.perl:1445 |
45f83df1 MR |
330 | #, c-format, perl-format |
331 | msgid "Unstage addition [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
332 | msgstr "Ergänzung aus der Staging-Area entfernen [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
333 | ||
6fe3d27d | 334 | #: add-patch.c:83 git-add--interactive.perl:1446 |
1ae3a389 MR |
335 | #, c-format, perl-format |
336 | msgid "Unstage this hunk [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
337 | msgstr "Diesen Patch-Block aus der Staging-Area entfernen [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
338 | ||
45f83df1 | 339 | #: add-patch.c:85 |
1ae3a389 MR |
340 | msgid "" |
341 | "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be marked for " | |
342 | "unstaging." | |
343 | msgstr "" | |
7045aa9c MR |
344 | "Wenn der Patch sauber angewendet werden kann, wird der bearbeitete Patch-" |
345 | "Block direkt zum Entfernen aus der Staging-Area markiert." | |
1ae3a389 | 346 | |
45f83df1 | 347 | #: add-patch.c:88 |
1ae3a389 MR |
348 | msgid "" |
349 | "y - unstage this hunk\n" | |
350 | "n - do not unstage this hunk\n" | |
351 | "q - quit; do not unstage this hunk or any of the remaining ones\n" | |
352 | "a - unstage this hunk and all later hunks in the file\n" | |
353 | "d - do not unstage this hunk or any of the later hunks in the file\n" | |
354 | msgstr "" | |
355 | "y - diesen Patch-Block aus Staging-Area entfernen\n" | |
356 | "n - diesen Patch-Block nicht aus Staging-Area entfernen\n" | |
357 | "q - Beenden; diesen oder alle verbleibenden Patch-Blöcke nicht aus Staging-" | |
358 | "Area entfernen\n" | |
359 | "a - diesen und alle weiteren Patch-Blöcke dieser Datei aus Staging-Area " | |
360 | "entfernen\n" | |
361 | "d - diesen oder alle weiteren Patch-Blöcke dieser Datei nicht aus Staging-" | |
362 | "Area entfernen\n" | |
363 | ||
6fe3d27d | 364 | #: add-patch.c:103 git-add--interactive.perl:1449 |
1ae3a389 MR |
365 | #, c-format, perl-format |
366 | msgid "Apply mode change to index [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
367 | msgstr "Modusänderung auf Index anwenden [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
368 | ||
6fe3d27d | 369 | #: add-patch.c:104 git-add--interactive.perl:1450 |
1ae3a389 MR |
370 | #, c-format, perl-format |
371 | msgid "Apply deletion to index [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
372 | msgstr "Löschung auf Index anwenden [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
373 | ||
6fe3d27d | 374 | #: add-patch.c:105 git-add--interactive.perl:1451 |
45f83df1 MR |
375 | #, c-format, perl-format |
376 | msgid "Apply addition to index [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
377 | msgstr "Ergänzung auf Index anwenden [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
378 | ||
6fe3d27d | 379 | #: add-patch.c:106 git-add--interactive.perl:1452 |
1ae3a389 MR |
380 | #, c-format, perl-format |
381 | msgid "Apply this hunk to index [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
382 | msgstr "Diesen Patch-Block auf Index anwenden [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
383 | ||
45f83df1 | 384 | #: add-patch.c:108 add-patch.c:176 add-patch.c:221 |
1ae3a389 MR |
385 | msgid "" |
386 | "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be marked for " | |
387 | "applying." | |
7045aa9c MR |
388 | msgstr "" |
389 | "Wenn der Patch sauber angewendet werden kann, wird der bearbeitete Patch-" | |
390 | "Block direkt zum Anwenden markiert." | |
1ae3a389 | 391 | |
45f83df1 | 392 | #: add-patch.c:111 |
1ae3a389 MR |
393 | msgid "" |
394 | "y - apply this hunk to index\n" | |
395 | "n - do not apply this hunk to index\n" | |
396 | "q - quit; do not apply this hunk or any of the remaining ones\n" | |
397 | "a - apply this hunk and all later hunks in the file\n" | |
398 | "d - do not apply this hunk or any of the later hunks in the file\n" | |
399 | msgstr "" | |
400 | "y - diesen Patch-Block auf den Index anwenden\n" | |
401 | "n - diesen Patch-Block nicht auf den Index anwenden\n" | |
402 | "q - Beenden; diesen oder alle verbleibenden Patch-Blöcke nicht auf den Index " | |
403 | "anwenden\n" | |
404 | "a - diesen und alle weiteren Patch-Blöcke dieser Datei auf den Index " | |
405 | "anwenden\n" | |
406 | "d - diesen oder alle weiteren Patch-Blöcke dieser Datei nicht auf den Index " | |
407 | "anwenden\n" | |
408 | ||
6fe3d27d MR |
409 | #: add-patch.c:126 git-add--interactive.perl:1455 |
410 | #: git-add--interactive.perl:1473 | |
1ae3a389 MR |
411 | #, c-format, perl-format |
412 | msgid "Discard mode change from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
413 | msgstr "Modusänderung im Arbeitsverzeichnis verwerfen [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
414 | ||
6fe3d27d MR |
415 | #: add-patch.c:127 git-add--interactive.perl:1456 |
416 | #: git-add--interactive.perl:1474 | |
1ae3a389 MR |
417 | #, c-format, perl-format |
418 | msgid "Discard deletion from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
419 | msgstr "Löschung im Arbeitsverzeichnis verwerfen [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
420 | ||
6fe3d27d MR |
421 | #: add-patch.c:128 git-add--interactive.perl:1457 |
422 | #: git-add--interactive.perl:1475 | |
45f83df1 MR |
423 | #, c-format, perl-format |
424 | msgid "Discard addition from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
425 | msgstr "Ergänzung im Arbeitsverzeichnis verwerfen [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
426 | ||
6fe3d27d MR |
427 | #: add-patch.c:129 git-add--interactive.perl:1458 |
428 | #: git-add--interactive.perl:1476 | |
1ae3a389 MR |
429 | #, c-format, perl-format |
430 | msgid "Discard this hunk from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
431 | msgstr "Diesen Patch-Block im Arbeitsverzeichnis verwerfen [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
432 | ||
45f83df1 | 433 | #: add-patch.c:131 add-patch.c:154 add-patch.c:199 |
1ae3a389 MR |
434 | msgid "" |
435 | "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be marked for " | |
436 | "discarding." | |
437 | msgstr "" | |
7045aa9c MR |
438 | "Wenn der Patch sauber angewendet werden kann, wird der bearbeitete Patch-" |
439 | "Block direkt zum Verwerfen markiert." | |
1ae3a389 | 440 | |
45f83df1 | 441 | #: add-patch.c:134 add-patch.c:202 |
1ae3a389 MR |
442 | msgid "" |
443 | "y - discard this hunk from worktree\n" | |
444 | "n - do not discard this hunk from worktree\n" | |
445 | "q - quit; do not discard this hunk or any of the remaining ones\n" | |
446 | "a - discard this hunk and all later hunks in the file\n" | |
447 | "d - do not discard this hunk or any of the later hunks in the file\n" | |
448 | msgstr "" | |
449 | "y - diesen Patch-Block im Arbeitsverzeichnis verwerfen\n" | |
450 | "n - diesen Patch-Block im Arbeitsverzeichnis nicht verwerfen\n" | |
451 | "q - Beenden; diesen oder alle verbleibenden Patch-Blöcke nicht im " | |
452 | "Arbeitsverzeichnis verwerfen\n" | |
453 | "a - diesen und alle weiteren Patch-Blöcke dieser Datei im Arbeitsverzeichnis " | |
454 | "verwerfen\n" | |
455 | "d - diesen oder alle weiteren Patch-Blöcke dieser Datei nicht im " | |
456 | "Arbeitsverzeichnis verwerfen\n" | |
457 | ||
6fe3d27d | 458 | #: add-patch.c:149 add-patch.c:194 git-add--interactive.perl:1461 |
1ae3a389 MR |
459 | #, c-format, perl-format |
460 | msgid "Discard mode change from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
461 | msgstr "" | |
462 | "Modusänderung vom Index und Arbeitsverzeichnis verwerfen [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
463 | ||
6fe3d27d | 464 | #: add-patch.c:150 add-patch.c:195 git-add--interactive.perl:1462 |
1ae3a389 MR |
465 | #, c-format, perl-format |
466 | msgid "Discard deletion from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
467 | msgstr "Löschung vom Index und Arbeitsverzeichnis verwerfen [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
468 | ||
6fe3d27d | 469 | #: add-patch.c:151 add-patch.c:196 git-add--interactive.perl:1463 |
0cc36794 | 470 | #, c-format, perl-format |
45f83df1 MR |
471 | msgid "Discard addition from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " |
472 | msgstr "Ergänzung im Index und Arbeitsverzeichnis verwerfen [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
473 | ||
6fe3d27d | 474 | #: add-patch.c:152 add-patch.c:197 git-add--interactive.perl:1464 |
1ae3a389 MR |
475 | #, c-format, perl-format |
476 | msgid "Discard this hunk from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
477 | msgstr "" | |
478 | "Diesen Patch-Block vom Index und Arbeitsverzeichnis verwerfen [y,n,q,a,d" | |
479 | "%s,?]? " | |
480 | ||
45f83df1 | 481 | #: add-patch.c:157 |
1ae3a389 MR |
482 | msgid "" |
483 | "y - discard this hunk from index and worktree\n" | |
484 | "n - do not discard this hunk from index and worktree\n" | |
485 | "q - quit; do not discard this hunk or any of the remaining ones\n" | |
486 | "a - discard this hunk and all later hunks in the file\n" | |
487 | "d - do not discard this hunk or any of the later hunks in the file\n" | |
488 | msgstr "" | |
489 | "y - diesen Patch-Block im Index und Arbeitsverzeichnis verwerfen\n" | |
490 | "n - diesen Patch-Block nicht im Index und Arbeitsverzeichnis verwerfen\n" | |
491 | "q - Beenden; diesen oder alle verbleibenden Patch-Blöcke nicht verwerfen\n" | |
492 | "a - diesen und alle weiteren Patch-Blöcke in der Datei verwerfen\n" | |
493 | "d - diesen oder alle weiteren Patch-Blöcke in der Datei nicht verwerfen\n" | |
494 | ||
6fe3d27d | 495 | #: add-patch.c:171 add-patch.c:216 git-add--interactive.perl:1467 |
1ae3a389 MR |
496 | #, c-format, perl-format |
497 | msgid "Apply mode change to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
498 | msgstr "" | |
499 | "Modusänderung auf Index und Arbeitsverzeichnis anwenden [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
500 | ||
6fe3d27d | 501 | #: add-patch.c:172 add-patch.c:217 git-add--interactive.perl:1468 |
1ae3a389 MR |
502 | #, c-format, perl-format |
503 | msgid "Apply deletion to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
504 | msgstr "Löschung auf Index und Arbeitsverzeichnis anwenden [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
505 | ||
6fe3d27d | 506 | #: add-patch.c:173 add-patch.c:218 git-add--interactive.perl:1469 |
45f83df1 MR |
507 | #, c-format, perl-format |
508 | msgid "Apply addition to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
509 | msgstr "Ergänzung auf Index und Arbeitsverzeichnis anwenden [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
510 | ||
6fe3d27d | 511 | #: add-patch.c:174 add-patch.c:219 git-add--interactive.perl:1470 |
1ae3a389 MR |
512 | #, c-format, perl-format |
513 | msgid "Apply this hunk to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
514 | msgstr "" | |
515 | "Diesen Patch-Block auf Index und Arbeitsverzeichnis anwenden [y,n,q,a,d" | |
516 | "%s,?]? " | |
517 | ||
45f83df1 | 518 | #: add-patch.c:179 |
1ae3a389 MR |
519 | msgid "" |
520 | "y - apply this hunk to index and worktree\n" | |
521 | "n - do not apply this hunk to index and worktree\n" | |
522 | "q - quit; do not apply this hunk or any of the remaining ones\n" | |
523 | "a - apply this hunk and all later hunks in the file\n" | |
524 | "d - do not apply this hunk or any of the later hunks in the file\n" | |
525 | msgstr "" | |
526 | "y - diesen Patch-Block im Index und auf das Arbeitsverzeichnis anwenden\n" | |
527 | "n - diesen Patch-Block nicht im Index und auf das Arbeitsverzeichnis " | |
528 | "anwenden\n" | |
529 | "q - Beenden; diesen oder alle verbleibenden Patch-Blöcke nicht anwenden\n" | |
530 | "a - diesen und alle weiteren Patch-Blöcke in der Datei anwenden\n" | |
531 | "d - diesen oder alle weiteren Patch-Blöcke in der Datei nicht anwenden\n" | |
532 | ||
45f83df1 | 533 | #: add-patch.c:224 |
1ae3a389 MR |
534 | msgid "" |
535 | "y - apply this hunk to worktree\n" | |
536 | "n - do not apply this hunk to worktree\n" | |
537 | "q - quit; do not apply this hunk or any of the remaining ones\n" | |
538 | "a - apply this hunk and all later hunks in the file\n" | |
539 | "d - do not apply this hunk or any of the later hunks in the file\n" | |
540 | msgstr "" | |
541 | "y - diesen Patch-Block auf das Arbeitsverzeichnis anwenden\n" | |
542 | "n - diesen Patch-Block nicht auf das Arbeitsverzeichnis anwenden\n" | |
543 | "q - Beenden; diesen und alle verbleibenden Patch-Blöcke nicht anwenden\n" | |
544 | "a - diesen und alle weiteren Patch-Blöcke in der Datei anwenden\n" | |
545 | "d - diesen und alle weiteren Patch-Blöcke in der Datei nicht anwenden\n" | |
63a5650a | 546 | |
d4c5a0c8 | 547 | #: add-patch.c:343 |
63a5650a MR |
548 | #, c-format |
549 | msgid "could not parse hunk header '%.*s'" | |
550 | msgstr "Konnte Block-Header '%.*s' nicht parsen." | |
551 | ||
d4c5a0c8 | 552 | #: add-patch.c:362 add-patch.c:366 |
63a5650a MR |
553 | #, c-format |
554 | msgid "could not parse colored hunk header '%.*s'" | |
555 | msgstr "Konnte farbigen Block-Header '%.*s' nicht parsen." | |
556 | ||
d4c5a0c8 | 557 | #: add-patch.c:420 |
63a5650a MR |
558 | msgid "could not parse diff" |
559 | msgstr "Konnte Differenz nicht parsen." | |
560 | ||
d4c5a0c8 | 561 | #: add-patch.c:439 |
63a5650a MR |
562 | msgid "could not parse colored diff" |
563 | msgstr "Konnte farbige Differenz nicht parsen." | |
564 | ||
d4c5a0c8 | 565 | #: add-patch.c:453 |
1ae3a389 MR |
566 | #, c-format |
567 | msgid "failed to run '%s'" | |
568 | msgstr "'%s' konnte nicht ausgeführt werden" | |
569 | ||
d4c5a0c8 | 570 | #: add-patch.c:612 |
1ae3a389 MR |
571 | msgid "mismatched output from interactive.diffFilter" |
572 | msgstr "nicht übereinstimmende Ausgabe von interactive.diffFilter" | |
573 | ||
d4c5a0c8 | 574 | #: add-patch.c:613 |
1ae3a389 MR |
575 | msgid "" |
576 | "Your filter must maintain a one-to-one correspondence\n" | |
577 | "between its input and output lines." | |
578 | msgstr "" | |
579 | "Der Filter muss eine Eins-zu-Eins-Beziehung\n" | |
580 | "zwischen den Ein- und Ausgabe-Zeilen einhalten." | |
581 | ||
d4c5a0c8 | 582 | #: add-patch.c:791 |
63a5650a MR |
583 | #, c-format |
584 | msgid "" | |
585 | "expected context line #%d in\n" | |
586 | "%.*s" | |
1ae3a389 MR |
587 | msgstr "" |
588 | "Erwartete Kontextzeile #%d in\n" | |
63a5650a MR |
589 | "%.*s" |
590 | ||
d4c5a0c8 | 591 | #: add-patch.c:806 |
63a5650a MR |
592 | #, c-format |
593 | msgid "" | |
594 | "hunks do not overlap:\n" | |
595 | "%.*s\n" | |
596 | "\tdoes not end with:\n" | |
597 | "%.*s" | |
598 | msgstr "" | |
599 | "Patch-Blöcke überlappen sich nicht:\n" | |
600 | "%.*s\n" | |
601 | "\tendet nicht mit:\n" | |
602 | "%.*s" | |
603 | ||
d4c5a0c8 | 604 | #: add-patch.c:1082 git-add--interactive.perl:1115 |
63a5650a MR |
605 | msgid "Manual hunk edit mode -- see bottom for a quick guide.\n" |
606 | msgstr "" | |
607 | "Manueller Editiermodus für Patch-Blöcke -- siehe nach unten für eine\n" | |
608 | "Kurzanleitung.\n" | |
609 | ||
d4c5a0c8 | 610 | #: add-patch.c:1086 |
63a5650a MR |
611 | #, c-format |
612 | msgid "" | |
613 | "---\n" | |
614 | "To remove '%c' lines, make them ' ' lines (context).\n" | |
615 | "To remove '%c' lines, delete them.\n" | |
616 | "Lines starting with %c will be removed.\n" | |
617 | msgstr "" | |
618 | "---\n" | |
619 | "Um '%c' Zeilen zu entfernen, machen Sie aus diesen ' ' Zeilen (Kontext).\n" | |
620 | "Um '%c' Zeilen zu entfernen, löschen Sie diese.\n" | |
621 | "Zeilen, die mit %c beginnen, werden entfernt.\n" | |
622 | ||
63a5650a | 623 | #. TRANSLATORS: 'it' refers to the patch mentioned in the previous messages. |
d4c5a0c8 | 624 | #: add-patch.c:1100 git-add--interactive.perl:1129 |
63a5650a MR |
625 | msgid "" |
626 | "If it does not apply cleanly, you will be given an opportunity to\n" | |
627 | "edit again. If all lines of the hunk are removed, then the edit is\n" | |
628 | "aborted and the hunk is left unchanged.\n" | |
629 | msgstr "" | |
630 | "Wenn das nicht sauber angewendet werden kann, haben Sie die Möglichkeit\n" | |
631 | "einer erneuten Bearbeitung. Wenn alle Zeilen des Patch-Blocks entfernt " | |
632 | "werden,\n" | |
633 | "wird die Bearbeitung abgebrochen und der Patch-Block bleibt unverändert.\n" | |
634 | ||
d4c5a0c8 | 635 | #: add-patch.c:1133 |
63a5650a MR |
636 | msgid "could not parse hunk header" |
637 | msgstr "Konnte Block-Header nicht parsen." | |
638 | ||
d4c5a0c8 | 639 | #: add-patch.c:1178 |
63a5650a MR |
640 | msgid "'git apply --cached' failed" |
641 | msgstr "'git apply --cached' schlug fehl." | |
642 | ||
643 | #. TRANSLATORS: do not translate [y/n] | |
644 | #. The program will only accept that input at this point. | |
645 | #. Consider translating (saying "no" discards!) as | |
646 | #. (saying "n" for "no" discards!) if the translation | |
647 | #. of the word "no" does not start with n. | |
648 | #. | |
649 | #. TRANSLATORS: do not translate [y/n] | |
650 | #. The program will only accept that input | |
651 | #. at this point. | |
652 | #. Consider translating (saying "no" discards!) as | |
653 | #. (saying "n" for "no" discards!) if the translation | |
654 | #. of the word "no" does not start with n. | |
d4c5a0c8 | 655 | #: add-patch.c:1247 git-add--interactive.perl:1242 |
63a5650a MR |
656 | msgid "" |
657 | "Your edited hunk does not apply. Edit again (saying \"no\" discards!) [y/n]? " | |
658 | msgstr "" | |
659 | "Ihr bearbeiteter Patch-Block kann nicht angewendet werden.\n" | |
660 | "Erneut bearbeiten? (\"n\" verwirft Bearbeitung!) [y/n]?" | |
661 | ||
d4c5a0c8 | 662 | #: add-patch.c:1290 |
1ae3a389 | 663 | msgid "The selected hunks do not apply to the index!" |
63a5650a | 664 | msgstr "" |
1ae3a389 MR |
665 | "Die ausgewählten Patch-Blöcke können nicht auf den Index angewendet werden!" |
666 | ||
d4c5a0c8 | 667 | #: add-patch.c:1291 git-add--interactive.perl:1346 |
1ae3a389 MR |
668 | msgid "Apply them to the worktree anyway? " |
669 | msgstr "Trotzdem auf Arbeitsverzeichnis anwenden? " | |
670 | ||
d4c5a0c8 | 671 | #: add-patch.c:1298 git-add--interactive.perl:1349 |
1ae3a389 MR |
672 | msgid "Nothing was applied.\n" |
673 | msgstr "Nichts angewendet.\n" | |
63a5650a | 674 | |
d4c5a0c8 | 675 | #: add-patch.c:1355 |
63a5650a MR |
676 | msgid "" |
677 | "j - leave this hunk undecided, see next undecided hunk\n" | |
678 | "J - leave this hunk undecided, see next hunk\n" | |
679 | "k - leave this hunk undecided, see previous undecided hunk\n" | |
680 | "K - leave this hunk undecided, see previous hunk\n" | |
681 | "g - select a hunk to go to\n" | |
682 | "/ - search for a hunk matching the given regex\n" | |
683 | "s - split the current hunk into smaller hunks\n" | |
684 | "e - manually edit the current hunk\n" | |
685 | "? - print help\n" | |
686 | msgstr "" | |
687 | "j - diesen Patch-Block unbestimmt lassen, nächsten unbestimmten Patch-Block " | |
688 | "anzeigen\n" | |
689 | "J - diesen Patch-Block unbestimmt lassen, nächsten Patch-Block anzeigen\n" | |
690 | "k - diesen Patch-Block unbestimmt lassen, vorherigen unbestimmten Patch-" | |
691 | "Block anzeigen\n" | |
692 | "K - diesen Patch-Block unbestimmt lassen, vorherigen Patch-Block anzeigen\n" | |
693 | "g - Patch-Block zum Hinspringen auswählen\n" | |
694 | "/ - nach Patch-Block suchen, der gegebenem regulärem Ausdruck entspricht\n" | |
695 | "s - aktuellen Patch-Block in kleinere Patch-Blöcke aufteilen\n" | |
696 | "e - aktuellen Patch-Block manuell editieren\n" | |
697 | "? - Hilfe anzeigen\n" | |
698 | ||
d4c5a0c8 | 699 | #: add-patch.c:1517 add-patch.c:1527 |
63a5650a MR |
700 | msgid "No previous hunk" |
701 | msgstr "Kein vorheriger Patch-Block" | |
702 | ||
d4c5a0c8 | 703 | #: add-patch.c:1522 add-patch.c:1532 |
63a5650a MR |
704 | msgid "No next hunk" |
705 | msgstr "Kein folgender Patch-Block" | |
706 | ||
d4c5a0c8 | 707 | #: add-patch.c:1538 |
63a5650a MR |
708 | msgid "No other hunks to goto" |
709 | msgstr "Keine anderen Patch-Blöcke verbleibend" | |
710 | ||
d4c5a0c8 | 711 | #: add-patch.c:1549 git-add--interactive.perl:1606 |
63a5650a MR |
712 | msgid "go to which hunk (<ret> to see more)? " |
713 | msgstr "zu welchem Patch-Block springen (<Enter> für mehr Informationen)? " | |
714 | ||
d4c5a0c8 | 715 | #: add-patch.c:1550 git-add--interactive.perl:1608 |
63a5650a MR |
716 | msgid "go to which hunk? " |
717 | msgstr "zu welchem Patch-Block springen? " | |
718 | ||
d4c5a0c8 | 719 | #: add-patch.c:1561 |
63a5650a MR |
720 | #, c-format |
721 | msgid "Invalid number: '%s'" | |
722 | msgstr "Ungültige Nummer: '%s'" | |
723 | ||
d4c5a0c8 | 724 | #: add-patch.c:1566 |
63a5650a MR |
725 | #, c-format |
726 | msgid "Sorry, only %d hunk available." | |
727 | msgid_plural "Sorry, only %d hunks available." | |
728 | msgstr[0] "Entschuldigung, nur %d Patch-Block verfügbar." | |
729 | msgstr[1] "Entschuldigung, nur %d Patch-Blöcke verfügbar." | |
730 | ||
d4c5a0c8 | 731 | #: add-patch.c:1575 |
63a5650a MR |
732 | msgid "No other hunks to search" |
733 | msgstr "Keine anderen Patch-Blöcke zum Durchsuchen" | |
734 | ||
d4c5a0c8 | 735 | #: add-patch.c:1581 git-add--interactive.perl:1661 |
63a5650a MR |
736 | msgid "search for regex? " |
737 | msgstr "Suche nach regulärem Ausdruck? " | |
738 | ||
d4c5a0c8 | 739 | #: add-patch.c:1596 |
63a5650a MR |
740 | #, c-format |
741 | msgid "Malformed search regexp %s: %s" | |
742 | msgstr "Fehlerhafter regulärer Ausdruck für Suche %s: %s" | |
743 | ||
d4c5a0c8 | 744 | #: add-patch.c:1613 |
63a5650a MR |
745 | msgid "No hunk matches the given pattern" |
746 | msgstr "Kein Patch-Block entspricht dem angegebenen Muster" | |
747 | ||
d4c5a0c8 | 748 | #: add-patch.c:1620 |
63a5650a MR |
749 | msgid "Sorry, cannot split this hunk" |
750 | msgstr "Entschuldigung, kann diesen Patch-Block nicht aufteilen" | |
751 | ||
d4c5a0c8 | 752 | #: add-patch.c:1624 |
63a5650a MR |
753 | #, c-format |
754 | msgid "Split into %d hunks." | |
755 | msgstr "In %d Patch-Block aufgeteilt." | |
756 | ||
d4c5a0c8 | 757 | #: add-patch.c:1628 |
63a5650a MR |
758 | msgid "Sorry, cannot edit this hunk" |
759 | msgstr "Entschuldigung, kann diesen Patch-Block nicht bearbeiten" | |
760 | ||
d4c5a0c8 | 761 | #: add-patch.c:1680 |
1ae3a389 MR |
762 | msgid "'git apply' failed" |
763 | msgstr "'git apply' schlug fehl" | |
764 | ||
db92cdb5 | 765 | #: advice.c:78 |
7045aa9c MR |
766 | #, c-format |
767 | msgid "" | |
768 | "\n" | |
769 | "Disable this message with \"git config advice.%s false\"" | |
770 | msgstr "" | |
771 | "\n" | |
772 | "Deaktivieren Sie diese Nachricht mit \"git config advice.%s false\"" | |
773 | ||
db92cdb5 | 774 | #: advice.c:94 |
01b127cd | 775 | #, c-format |
1be2214f RT |
776 | msgid "%shint: %.*s%s\n" |
777 | msgstr "%sHinweis: %.*s%s\n" | |
01b127cd | 778 | |
db92cdb5 | 779 | #: advice.c:178 |
6fcf786e | 780 | msgid "Cherry-picking is not possible because you have unmerged files." |
6366c34b RT |
781 | msgstr "" |
782 | "Cherry-Picken ist nicht möglich, weil Sie nicht zusammengeführte Dateien " | |
783 | "haben." | |
6fcf786e | 784 | |
db92cdb5 | 785 | #: advice.c:180 |
6fcf786e | 786 | msgid "Committing is not possible because you have unmerged files." |
6366c34b RT |
787 | msgstr "" |
788 | "Committen ist nicht möglich, weil Sie nicht zusammengeführte Dateien haben." | |
6fcf786e | 789 | |
db92cdb5 | 790 | #: advice.c:182 |
6fcf786e | 791 | msgid "Merging is not possible because you have unmerged files." |
6366c34b RT |
792 | msgstr "" |
793 | "Mergen ist nicht möglich, weil Sie nicht zusammengeführte Dateien haben." | |
6fcf786e | 794 | |
db92cdb5 | 795 | #: advice.c:184 |
6fcf786e | 796 | msgid "Pulling is not possible because you have unmerged files." |
6366c34b RT |
797 | msgstr "" |
798 | "Pullen ist nicht möglich, weil Sie nicht zusammengeführte Dateien haben." | |
6fcf786e | 799 | |
db92cdb5 | 800 | #: advice.c:186 |
6fcf786e | 801 | msgid "Reverting is not possible because you have unmerged files." |
6366c34b RT |
802 | msgstr "" |
803 | "Reverten ist nicht möglich, weil Sie nicht zusammengeführte Dateien haben." | |
6fcf786e | 804 | |
db92cdb5 | 805 | #: advice.c:188 |
6fcf786e RT |
806 | #, c-format |
807 | msgid "It is not possible to %s because you have unmerged files." | |
808 | msgstr "%s ist nicht möglich, weil Sie nicht zusammengeführte Dateien haben." | |
809 | ||
db92cdb5 | 810 | #: advice.c:196 |
01b127cd | 811 | msgid "" |
d35ea4de | 812 | "Fix them up in the work tree, and then use 'git add/rm <file>'\n" |
d544b2d4 | 813 | "as appropriate to mark resolution and make a commit." |
01b127cd | 814 | msgstr "" |
d35ea4de | 815 | "Korrigieren Sie dies im Arbeitsverzeichnis, und benutzen Sie\n" |
061540fc | 816 | "dann 'git add/rm <Datei>', um die Auflösung entsprechend zu markieren\n" |
d544b2d4 | 817 | "und zu committen." |
01b127cd | 818 | |
db92cdb5 | 819 | #: advice.c:204 |
6fcf786e RT |
820 | msgid "Exiting because of an unresolved conflict." |
821 | msgstr "Beende wegen unaufgelöstem Konflikt." | |
822 | ||
db92cdb5 | 823 | #: advice.c:209 builtin/merge.c:1379 |
e6e86ed4 RT |
824 | msgid "You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists)." |
825 | msgstr "Sie haben Ihren Merge nicht abgeschlossen (MERGE_HEAD existiert)." | |
826 | ||
db92cdb5 | 827 | #: advice.c:211 |
02103b32 RT |
828 | msgid "Please, commit your changes before merging." |
829 | msgstr "Bitte committen Sie Ihre Änderungen, bevor Sie mergen." | |
e6e86ed4 | 830 | |
db92cdb5 | 831 | #: advice.c:212 |
e6e86ed4 RT |
832 | msgid "Exiting because of unfinished merge." |
833 | msgstr "Beende wegen nicht abgeschlossenem Merge." | |
834 | ||
db92cdb5 MR |
835 | #: advice.c:217 |
836 | msgid "Not possible to fast-forward, aborting." | |
837 | msgstr "Vorspulen nicht möglich, breche ab." | |
838 | ||
839 | #: advice.c:227 | |
94d17948 MR |
840 | #, c-format |
841 | msgid "" | |
db92cdb5 MR |
842 | "The following paths and/or pathspecs matched paths that exist\n" |
843 | "outside of your sparse-checkout definition, so will not be\n" | |
844 | "updated in the index:\n" | |
94d17948 | 845 | msgstr "" |
db92cdb5 MR |
846 | "Die folgenden Pfade und/oder Pfadspezifikationen entsprachen keinem Pfad,\n" |
847 | "der außerhalb Ihrer partiellen Checkout-Definition existierte, weshalb\n" | |
848 | "diese nicht im Index aktualisiert werden:\n" | |
94d17948 | 849 | |
db92cdb5 | 850 | #: advice.c:234 |
94d17948 | 851 | msgid "" |
db92cdb5 MR |
852 | "If you intend to update such entries, try one of the following:\n" |
853 | "* Use the --sparse option.\n" | |
854 | "* Disable or modify the sparsity rules." | |
94d17948 | 855 | msgstr "" |
db92cdb5 MR |
856 | "Wenn Sie beabsichtigen, solche Einträge zu aktualisieren, versuchen Sie es\n" |
857 | "mit einem der folgenden Schritte:\n" | |
858 | "* Verwenden Sie die Option --sparse.\n" | |
859 | "* Deaktivieren oder ändern Sie die Regeln für partielle Checkouts." | |
94d17948 | 860 | |
db92cdb5 | 861 | #: advice.c:242 |
6fcf786e RT |
862 | #, c-format |
863 | msgid "" | |
1f5ab2d1 | 864 | "Note: switching to '%s'.\n" |
6fcf786e RT |
865 | "\n" |
866 | "You are in 'detached HEAD' state. You can look around, make experimental\n" | |
867 | "changes and commit them, and you can discard any commits you make in this\n" | |
1f5ab2d1 | 868 | "state without impacting any branches by switching back to a branch.\n" |
6fcf786e RT |
869 | "\n" |
870 | "If you want to create a new branch to retain commits you create, you may\n" | |
1f5ab2d1 | 871 | "do so (now or later) by using -c with the switch command. Example:\n" |
6fcf786e | 872 | "\n" |
1f5ab2d1 MR |
873 | " git switch -c <new-branch-name>\n" |
874 | "\n" | |
875 | "Or undo this operation with:\n" | |
876 | "\n" | |
877 | " git switch -\n" | |
878 | "\n" | |
879 | "Turn off this advice by setting config variable advice.detachedHead to " | |
880 | "false\n" | |
6fcf786e RT |
881 | "\n" |
882 | msgstr "" | |
1f5ab2d1 | 883 | "Hinweis: Wechsle zu '%s'.\n" |
6fcf786e | 884 | "\n" |
38178d7b | 885 | "Sie befinden sich im Zustand eines 'losgelösten HEAD'. Sie können sich\n" |
6fcf786e RT |
886 | "umschauen, experimentelle Änderungen vornehmen und diese committen, und\n" |
887 | "Sie können alle möglichen Commits, die Sie in diesem Zustand machen,\n" | |
1f5ab2d1 MR |
888 | "ohne Auswirkungen auf irgendeinen Branch verwerfen, indem Sie zu einem\n" |
889 | "anderen Branch wechseln.\n" | |
6fcf786e RT |
890 | "\n" |
891 | "Wenn Sie einen neuen Branch erstellen möchten, um Ihre erstellten Commits\n" | |
1f5ab2d1 MR |
892 | "zu behalten, können Sie das (jetzt oder später) durch Nutzung von\n" |
893 | "'switch' mit der Option -c tun. Beispiel:\n" | |
894 | "\n" | |
895 | " git switch -c <neuer-Branchname>\n" | |
6fcf786e | 896 | "\n" |
1f5ab2d1 MR |
897 | "Oder um diese Operation rückgängig zu machen:\n" |
898 | " git switch -\n" | |
899 | "\n" | |
900 | "Sie können diesen Hinweis ausschalten, indem Sie die Konfigurationsvariable\n" | |
901 | "'advice.detachedHead' auf 'false' setzen.\n" | |
6fcf786e RT |
902 | "\n" |
903 | ||
e5a5d5c2 RT |
904 | #: alias.c:50 |
905 | msgid "cmdline ends with \\" | |
906 | msgstr "Befehlszeile endet mit \\" | |
907 | ||
908 | #: alias.c:51 | |
909 | msgid "unclosed quote" | |
910 | msgstr "Nicht geschlossene Anführungszeichen." | |
911 | ||
94d17948 | 912 | #: apply.c:70 |
6366c34b RT |
913 | #, c-format |
914 | msgid "unrecognized whitespace option '%s'" | |
e5a5d5c2 | 915 | msgstr "Nicht erkannte Whitespace-Option: '%s'" |
6d0e699d | 916 | |
94d17948 | 917 | #: apply.c:86 |
6366c34b RT |
918 | #, c-format |
919 | msgid "unrecognized whitespace ignore option '%s'" | |
920 | msgstr "nicht erkannte Option zum Ignorieren von Whitespace: '%s'" | |
6d0e699d | 921 | |
94d17948 | 922 | #: apply.c:136 |
6366c34b RT |
923 | msgid "--reject and --3way cannot be used together." |
924 | msgstr "--reject und --3way können nicht gemeinsam verwendet werden." | |
6d0e699d | 925 | |
94d17948 | 926 | #: apply.c:139 |
6366c34b | 927 | msgid "--3way outside a repository" |
83484514 | 928 | msgstr "--3way kann nicht außerhalb eines Repositories verwendet werden" |
1d38363d | 929 | |
94d17948 | 930 | #: apply.c:150 |
6366c34b | 931 | msgid "--index outside a repository" |
83484514 | 932 | msgstr "--index kann nicht außerhalb eines Repositories verwendet werden" |
6d0e699d | 933 | |
94d17948 | 934 | #: apply.c:153 |
6366c34b | 935 | msgid "--cached outside a repository" |
83484514 | 936 | msgstr "--cached kann nicht außerhalb eines Repositories verwendet werden" |
6d0e699d | 937 | |
94d17948 | 938 | #: apply.c:800 |
6366c34b RT |
939 | #, c-format |
940 | msgid "Cannot prepare timestamp regexp %s" | |
941 | msgstr "Kann regulären Ausdruck für Zeitstempel %s nicht verarbeiten" | |
6d0e699d | 942 | |
94d17948 | 943 | #: apply.c:809 |
6366c34b RT |
944 | #, c-format |
945 | msgid "regexec returned %d for input: %s" | |
946 | msgstr "Ausführung des regulären Ausdrucks gab %d zurück. Eingabe: %s" | |
6d0e699d | 947 | |
94d17948 | 948 | #: apply.c:883 |
6366c34b RT |
949 | #, c-format |
950 | msgid "unable to find filename in patch at line %d" | |
83484514 | 951 | msgstr "konnte keinen Dateinamen in Zeile %d des Patches finden" |
6d0e699d | 952 | |
94d17948 | 953 | #: apply.c:921 |
6366c34b RT |
954 | #, c-format |
955 | msgid "git apply: bad git-diff - expected /dev/null, got %s on line %d" | |
956 | msgstr "" | |
957 | "git apply: ungültiges 'git-diff' - erwartete /dev/null, erhielt %s in Zeile " | |
958 | "%d" | |
6d0e699d | 959 | |
94d17948 | 960 | #: apply.c:927 |
6366c34b RT |
961 | #, c-format |
962 | msgid "git apply: bad git-diff - inconsistent new filename on line %d" | |
963 | msgstr "" | |
964 | "git apply: ungültiges 'git-diff' - Inkonsistenter neuer Dateiname in Zeile %d" | |
6d0e699d | 965 | |
94d17948 | 966 | #: apply.c:928 |
6366c34b RT |
967 | #, c-format |
968 | msgid "git apply: bad git-diff - inconsistent old filename on line %d" | |
969 | msgstr "" | |
970 | "git apply: ungültiges 'git-diff' - Inkonsistenter alter Dateiname in Zeile %d" | |
6d0e699d | 971 | |
94d17948 | 972 | #: apply.c:933 |
6366c34b RT |
973 | #, c-format |
974 | msgid "git apply: bad git-diff - expected /dev/null on line %d" | |
975 | msgstr "git apply: ungültiges 'git-diff' - erwartete /dev/null in Zeile %d" | |
6d0e699d | 976 | |
94d17948 | 977 | #: apply.c:962 |
2166cd5a RT |
978 | #, c-format |
979 | msgid "invalid mode on line %d: %s" | |
980 | msgstr "Ungültiger Modus in Zeile %d: %s" | |
981 | ||
94d17948 | 982 | #: apply.c:1281 |
2166cd5a RT |
983 | #, c-format |
984 | msgid "inconsistent header lines %d and %d" | |
985 | msgstr "Inkonsistente Kopfzeilen %d und %d." | |
986 | ||
94d17948 | 987 | #: apply.c:1371 |
6366c34b RT |
988 | #, c-format |
989 | msgid "" | |
990 | "git diff header lacks filename information when removing %d leading pathname " | |
991 | "component (line %d)" | |
992 | msgid_plural "" | |
993 | "git diff header lacks filename information when removing %d leading pathname " | |
994 | "components (line %d)" | |
995 | msgstr[0] "" | |
996 | "Dem Kopfbereich von \"git diff\" fehlen Informationen zum Dateinamen, wenn " | |
997 | "%d vorangestellter Teil des Pfades entfernt wird (Zeile %d)" | |
998 | msgstr[1] "" | |
999 | "Dem Kopfbereich von \"git diff\" fehlen Informationen zum Dateinamen, wenn " | |
1000 | "%d vorangestellte Teile des Pfades entfernt werden (Zeile %d)" | |
6d0e699d | 1001 | |
94d17948 | 1002 | #: apply.c:1384 |
6366c34b RT |
1003 | #, c-format |
1004 | msgid "git diff header lacks filename information (line %d)" | |
af4cf7ed RT |
1005 | msgstr "" |
1006 | "Dem Kopfbereich von \"git diff\" fehlen Informationen zum Dateinamen (Zeile " | |
1007 | "%d)" | |
6d0e699d | 1008 | |
94d17948 | 1009 | #: apply.c:1480 |
798d66e3 MR |
1010 | #, c-format |
1011 | msgid "recount: unexpected line: %.*s" | |
1012 | msgstr "recount: unerwartete Zeile: %.*s" | |
1013 | ||
94d17948 | 1014 | #: apply.c:1549 |
798d66e3 MR |
1015 | #, c-format |
1016 | msgid "patch fragment without header at line %d: %.*s" | |
1017 | msgstr "Patch-Fragment ohne Kopfbereich bei Zeile %d: %.*s" | |
1018 | ||
94d17948 | 1019 | #: apply.c:1752 |
6366c34b RT |
1020 | msgid "new file depends on old contents" |
1021 | msgstr "neue Datei hängt von alten Inhalten ab" | |
6d0e699d | 1022 | |
94d17948 | 1023 | #: apply.c:1754 |
6366c34b RT |
1024 | msgid "deleted file still has contents" |
1025 | msgstr "entfernte Datei hat noch Inhalte" | |
6d0e699d | 1026 | |
94d17948 | 1027 | #: apply.c:1788 |
6366c34b RT |
1028 | #, c-format |
1029 | msgid "corrupt patch at line %d" | |
1030 | msgstr "fehlerhafter Patch bei Zeile %d" | |
6d0e699d | 1031 | |
94d17948 | 1032 | #: apply.c:1825 |
6366c34b RT |
1033 | #, c-format |
1034 | msgid "new file %s depends on old contents" | |
1035 | msgstr "neue Datei %s hängt von alten Inhalten ab" | |
6fcf786e | 1036 | |
94d17948 | 1037 | #: apply.c:1827 |
6366c34b RT |
1038 | #, c-format |
1039 | msgid "deleted file %s still has contents" | |
1040 | msgstr "entfernte Datei %s hat noch Inhalte" | |
6fcf786e | 1041 | |
94d17948 | 1042 | #: apply.c:1830 |
6366c34b RT |
1043 | #, c-format |
1044 | msgid "** warning: file %s becomes empty but is not deleted" | |
1045 | msgstr "** Warnung: Datei %s wird leer, aber nicht entfernt." | |
6fcf786e | 1046 | |
db92cdb5 | 1047 | #: apply.c:1978 |
6fcf786e | 1048 | #, c-format |
6366c34b RT |
1049 | msgid "corrupt binary patch at line %d: %.*s" |
1050 | msgstr "fehlerhafter Binär-Patch bei Zeile %d: %.*s" | |
6fcf786e | 1051 | |
db92cdb5 | 1052 | #: apply.c:2015 |
6fcf786e | 1053 | #, c-format |
6366c34b RT |
1054 | msgid "unrecognized binary patch at line %d" |
1055 | msgstr "nicht erkannter Binär-Patch bei Zeile %d" | |
6fcf786e | 1056 | |
db92cdb5 | 1057 | #: apply.c:2177 |
6366c34b RT |
1058 | #, c-format |
1059 | msgid "patch with only garbage at line %d" | |
1060 | msgstr "Patch mit nutzlosen Informationen bei Zeile %d" | |
df264e4e | 1061 | |
db92cdb5 | 1062 | #: apply.c:2263 |
6fcf786e | 1063 | #, c-format |
6366c34b RT |
1064 | msgid "unable to read symlink %s" |
1065 | msgstr "konnte symbolische Verknüpfung %s nicht lesen" | |
6fcf786e | 1066 | |
db92cdb5 | 1067 | #: apply.c:2267 |
6fcf786e | 1068 | #, c-format |
6366c34b RT |
1069 | msgid "unable to open or read %s" |
1070 | msgstr "konnte %s nicht öffnen oder lesen" | |
6fcf786e | 1071 | |
db92cdb5 | 1072 | #: apply.c:2936 |
6fcf786e | 1073 | #, c-format |
6366c34b RT |
1074 | msgid "invalid start of line: '%c'" |
1075 | msgstr "Ungültiger Zeilenanfang: '%c'" | |
6fcf786e | 1076 | |
db92cdb5 | 1077 | #: apply.c:3057 |
6fcf786e | 1078 | #, c-format |
6366c34b RT |
1079 | msgid "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d line)." |
1080 | msgid_plural "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d lines)." | |
1081 | msgstr[0] "Patch-Bereich #%d erfolgreich angewendet bei %d (%d Zeile versetzt)" | |
1082 | msgstr[1] "" | |
1083 | "Patch-Bereich #%d erfolgreich angewendet bei %d (%d Zeilen versetzt)" | |
6fcf786e | 1084 | |
db92cdb5 | 1085 | #: apply.c:3069 |
6fcf786e | 1086 | #, c-format |
6366c34b RT |
1087 | msgid "Context reduced to (%ld/%ld) to apply fragment at %d" |
1088 | msgstr "Kontext reduziert zu (%ld/%ld), um Patch-Bereich bei %d anzuwenden" | |
6fcf786e | 1089 | |
db92cdb5 | 1090 | #: apply.c:3075 |
6fcf786e RT |
1091 | #, c-format |
1092 | msgid "" | |
6366c34b RT |
1093 | "while searching for:\n" |
1094 | "%.*s" | |
6fcf786e | 1095 | msgstr "" |
6366c34b RT |
1096 | "bei der Suche nach:\n" |
1097 | "%.*s" | |
6fcf786e | 1098 | |
db92cdb5 | 1099 | #: apply.c:3097 |
6fcf786e | 1100 | #, c-format |
6366c34b RT |
1101 | msgid "missing binary patch data for '%s'" |
1102 | msgstr "keine Daten in Binär-Patch für '%s'" | |
6fcf786e | 1103 | |
db92cdb5 | 1104 | #: apply.c:3105 |
6fcf786e | 1105 | #, c-format |
6366c34b | 1106 | msgid "cannot reverse-apply a binary patch without the reverse hunk to '%s'" |
6fcf786e | 1107 | msgstr "" |
6366c34b RT |
1108 | "kann binären Patch nicht in umgekehrter Reihenfolge anwenden ohne einen\n" |
1109 | "umgekehrten Patch-Block auf '%s'" | |
6fcf786e | 1110 | |
db92cdb5 | 1111 | #: apply.c:3152 |
6366c34b RT |
1112 | #, c-format |
1113 | msgid "cannot apply binary patch to '%s' without full index line" | |
af4cf7ed RT |
1114 | msgstr "" |
1115 | "kann binären Patch auf '%s' nicht ohne eine vollständige Index-Zeile anwenden" | |
6366c34b | 1116 | |
db92cdb5 | 1117 | #: apply.c:3163 |
6fcf786e RT |
1118 | #, c-format |
1119 | msgid "" | |
6366c34b | 1120 | "the patch applies to '%s' (%s), which does not match the current contents." |
6fcf786e | 1121 | msgstr "" |
6366c34b RT |
1122 | "der Patch wird angewendet auf '%s' (%s), was nicht den aktuellen Inhalten\n" |
1123 | "entspricht" | |
6fcf786e | 1124 | |
db92cdb5 | 1125 | #: apply.c:3171 |
6fcf786e | 1126 | #, c-format |
6366c34b RT |
1127 | msgid "the patch applies to an empty '%s' but it is not empty" |
1128 | msgstr "der Patch wird auf ein leeres '%s' angewendet, was aber nicht leer ist" | |
6fcf786e | 1129 | |
db92cdb5 | 1130 | #: apply.c:3189 |
6fcf786e | 1131 | #, c-format |
6366c34b RT |
1132 | msgid "the necessary postimage %s for '%s' cannot be read" |
1133 | msgstr "das erforderliche Postimage %s für '%s' kann nicht gelesen werden" | |
6fcf786e | 1134 | |
db92cdb5 | 1135 | #: apply.c:3202 |
6fcf786e | 1136 | #, c-format |
6366c34b RT |
1137 | msgid "binary patch does not apply to '%s'" |
1138 | msgstr "Konnte Binär-Patch nicht auf '%s' anwenden" | |
6fcf786e | 1139 | |
db92cdb5 | 1140 | #: apply.c:3209 |
6fcf786e | 1141 | #, c-format |
6366c34b RT |
1142 | msgid "binary patch to '%s' creates incorrect result (expecting %s, got %s)" |
1143 | msgstr "" | |
1144 | "Binär-Patch für '%s' erzeugt falsches Ergebnis (erwartete %s, bekam %s)" | |
6fcf786e | 1145 | |
db92cdb5 | 1146 | #: apply.c:3230 |
6fcf786e | 1147 | #, c-format |
6366c34b RT |
1148 | msgid "patch failed: %s:%ld" |
1149 | msgstr "Anwendung des Patches fehlgeschlagen: %s:%ld" | |
6fcf786e | 1150 | |
db92cdb5 | 1151 | #: apply.c:3353 |
6fcf786e | 1152 | #, c-format |
6366c34b RT |
1153 | msgid "cannot checkout %s" |
1154 | msgstr "kann %s nicht auschecken" | |
6fcf786e | 1155 | |
db92cdb5 | 1156 | #: apply.c:3405 apply.c:3416 apply.c:3462 midx.c:102 pack-revindex.c:214 |
83484514 | 1157 | #: setup.c:308 |
6fcf786e | 1158 | #, c-format |
6366c34b RT |
1159 | msgid "failed to read %s" |
1160 | msgstr "Fehler beim Lesen von %s" | |
6fcf786e | 1161 | |
db92cdb5 | 1162 | #: apply.c:3413 |
6fcf786e | 1163 | #, c-format |
6366c34b RT |
1164 | msgid "reading from '%s' beyond a symbolic link" |
1165 | msgstr "'%s' ist hinter einer symbolischen Verknüpfung" | |
6fcf786e | 1166 | |
db92cdb5 | 1167 | #: apply.c:3442 apply.c:3709 |
1d30f899 | 1168 | #, c-format |
6366c34b RT |
1169 | msgid "path %s has been renamed/deleted" |
1170 | msgstr "Pfad %s wurde umbenannt/gelöscht" | |
1d30f899 | 1171 | |
db92cdb5 | 1172 | #: apply.c:3549 apply.c:3724 |
a09ab03a | 1173 | #, c-format |
6366c34b RT |
1174 | msgid "%s: does not exist in index" |
1175 | msgstr "%s ist nicht im Index" | |
a09ab03a | 1176 | |
db92cdb5 | 1177 | #: apply.c:3558 apply.c:3732 apply.c:3976 |
a09ab03a | 1178 | #, c-format |
6366c34b RT |
1179 | msgid "%s: does not match index" |
1180 | msgstr "%s entspricht nicht der Version im Index" | |
1181 | ||
db92cdb5 | 1182 | #: apply.c:3593 |
94d17948 | 1183 | msgid "repository lacks the necessary blob to perform 3-way merge." |
770c73ff | 1184 | msgstr "" |
94d17948 MR |
1185 | "Dem Repository fehlt der notwendige Blob, um einen 3-Wege-Merge " |
1186 | "durchzuführen." | |
a09ab03a | 1187 | |
db92cdb5 | 1188 | #: apply.c:3596 |
a09ab03a | 1189 | #, c-format |
94d17948 MR |
1190 | msgid "Performing three-way merge...\n" |
1191 | msgstr "Führe 3-Wege-Merge durch...\n" | |
a09ab03a | 1192 | |
db92cdb5 | 1193 | #: apply.c:3612 apply.c:3616 |
a09ab03a | 1194 | #, c-format |
6366c34b RT |
1195 | msgid "cannot read the current contents of '%s'" |
1196 | msgstr "kann aktuelle Inhalte von '%s' nicht lesen" | |
a09ab03a | 1197 | |
db92cdb5 | 1198 | #: apply.c:3628 |
a09ab03a | 1199 | #, c-format |
94d17948 MR |
1200 | msgid "Failed to perform three-way merge...\n" |
1201 | msgstr "Fehler beim Durchführen des 3-Wege-Merges...\n" | |
a09ab03a | 1202 | |
db92cdb5 | 1203 | #: apply.c:3642 |
a09ab03a | 1204 | #, c-format |
6366c34b RT |
1205 | msgid "Applied patch to '%s' with conflicts.\n" |
1206 | msgstr "Patch auf '%s' mit Konflikten angewendet.\n" | |
a09ab03a | 1207 | |
db92cdb5 | 1208 | #: apply.c:3647 |
a09ab03a | 1209 | #, c-format |
6366c34b RT |
1210 | msgid "Applied patch to '%s' cleanly.\n" |
1211 | msgstr "Patch auf '%s' sauber angewendet.\n" | |
a09ab03a | 1212 | |
db92cdb5 | 1213 | #: apply.c:3664 |
94d17948 MR |
1214 | #, c-format |
1215 | msgid "Falling back to direct application...\n" | |
1216 | msgstr "Ausweichen auf direkte Anwendung...\n" | |
1217 | ||
db92cdb5 | 1218 | #: apply.c:3676 |
6366c34b RT |
1219 | msgid "removal patch leaves file contents" |
1220 | msgstr "Lösch-Patch hinterlässt Dateiinhalte" | |
1221 | ||
db92cdb5 | 1222 | #: apply.c:3749 |
a09ab03a | 1223 | #, c-format |
6366c34b RT |
1224 | msgid "%s: wrong type" |
1225 | msgstr "%s: falscher Typ" | |
a09ab03a | 1226 | |
db92cdb5 | 1227 | #: apply.c:3751 |
a09ab03a | 1228 | #, c-format |
6366c34b RT |
1229 | msgid "%s has type %o, expected %o" |
1230 | msgstr "%s ist vom Typ %o, erwartete %o" | |
a09ab03a | 1231 | |
db92cdb5 MR |
1232 | #: apply.c:3916 apply.c:3918 read-cache.c:876 read-cache.c:905 |
1233 | #: read-cache.c:1368 | |
6366c34b RT |
1234 | #, c-format |
1235 | msgid "invalid path '%s'" | |
1236 | msgstr "Ungültiger Pfad '%s'" | |
1d30f899 | 1237 | |
db92cdb5 | 1238 | #: apply.c:3974 |
a09ab03a | 1239 | #, c-format |
6366c34b RT |
1240 | msgid "%s: already exists in index" |
1241 | msgstr "%s ist bereits bereitgestellt" | |
a09ab03a | 1242 | |
db92cdb5 | 1243 | #: apply.c:3978 |
a09ab03a | 1244 | #, c-format |
6366c34b RT |
1245 | msgid "%s: already exists in working directory" |
1246 | msgstr "%s existiert bereits im Arbeitsverzeichnis" | |
a09ab03a | 1247 | |
db92cdb5 | 1248 | #: apply.c:3998 |
a09ab03a | 1249 | #, c-format |
6366c34b RT |
1250 | msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o)" |
1251 | msgstr "neuer Modus (%o) von %s entspricht nicht dem alten Modus (%o)" | |
a09ab03a | 1252 | |
db92cdb5 | 1253 | #: apply.c:4003 |
6366c34b RT |
1254 | #, c-format |
1255 | msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o) of %s" | |
1256 | msgstr "neuer Modus (%o) von %s entspricht nicht dem alten Modus (%o) von %s" | |
a09ab03a | 1257 | |
db92cdb5 | 1258 | #: apply.c:4023 |
b94490bd | 1259 | #, c-format |
6366c34b RT |
1260 | msgid "affected file '%s' is beyond a symbolic link" |
1261 | msgstr "betroffene Datei '%s' ist hinter einer symbolischen Verknüpfung" | |
b94490bd | 1262 | |
db92cdb5 | 1263 | #: apply.c:4027 |
b94490bd | 1264 | #, c-format |
6366c34b RT |
1265 | msgid "%s: patch does not apply" |
1266 | msgstr "%s: Patch konnte nicht angewendet werden" | |
b94490bd | 1267 | |
db92cdb5 | 1268 | #: apply.c:4042 |
6366c34b RT |
1269 | #, c-format |
1270 | msgid "Checking patch %s..." | |
db92cdb5 | 1271 | msgstr "Prüfe Patch %s..." |
b94490bd | 1272 | |
db92cdb5 | 1273 | #: apply.c:4134 |
a09ab03a | 1274 | #, c-format |
6366c34b RT |
1275 | msgid "sha1 information is lacking or useless for submodule %s" |
1276 | msgstr "SHA-1 Information fehlt oder ist unbrauchbar für Submodul %s" | |
a09ab03a | 1277 | |
db92cdb5 | 1278 | #: apply.c:4141 |
a09ab03a | 1279 | #, c-format |
6366c34b RT |
1280 | msgid "mode change for %s, which is not in current HEAD" |
1281 | msgstr "Modusänderung für %s, was sich nicht im aktuellen HEAD befindet" | |
a09ab03a | 1282 | |
db92cdb5 | 1283 | #: apply.c:4144 |
a09ab03a | 1284 | #, c-format |
6366c34b RT |
1285 | msgid "sha1 information is lacking or useless (%s)." |
1286 | msgstr "SHA-1 Information fehlt oder ist unbrauchbar (%s)." | |
a09ab03a | 1287 | |
db92cdb5 | 1288 | #: apply.c:4153 |
b0e098ce | 1289 | #, c-format |
6366c34b RT |
1290 | msgid "could not add %s to temporary index" |
1291 | msgstr "konnte %s nicht zum temporären Index hinzufügen" | |
b0e098ce | 1292 | |
db92cdb5 | 1293 | #: apply.c:4163 |
f88416b2 | 1294 | #, c-format |
6366c34b RT |
1295 | msgid "could not write temporary index to %s" |
1296 | msgstr "konnte temporären Index nicht nach %s schreiben" | |
f88416b2 | 1297 | |
db92cdb5 | 1298 | #: apply.c:4301 |
f88416b2 | 1299 | #, c-format |
6366c34b RT |
1300 | msgid "unable to remove %s from index" |
1301 | msgstr "konnte %s nicht aus dem Index entfernen" | |
f88416b2 | 1302 | |
db92cdb5 | 1303 | #: apply.c:4335 |
f88416b2 | 1304 | #, c-format |
6366c34b RT |
1305 | msgid "corrupt patch for submodule %s" |
1306 | msgstr "fehlerhafter Patch für Submodul %s" | |
f88416b2 | 1307 | |
db92cdb5 | 1308 | #: apply.c:4341 |
6366c34b RT |
1309 | #, c-format |
1310 | msgid "unable to stat newly created file '%s'" | |
1311 | msgstr "konnte neu erstellte Datei '%s' nicht lesen" | |
f88416b2 | 1312 | |
db92cdb5 | 1313 | #: apply.c:4349 |
6366c34b RT |
1314 | #, c-format |
1315 | msgid "unable to create backing store for newly created file %s" | |
1316 | msgstr "kann internen Speicher für eben erstellte Datei %s nicht erzeugen" | |
f88416b2 | 1317 | |
db92cdb5 | 1318 | #: apply.c:4355 apply.c:4500 |
f88416b2 | 1319 | #, c-format |
6366c34b RT |
1320 | msgid "unable to add cache entry for %s" |
1321 | msgstr "kann für %s keinen Eintrag in den Zwischenspeicher hinzufügen" | |
f88416b2 | 1322 | |
db92cdb5 MR |
1323 | #: apply.c:4398 builtin/bisect--helper.c:540 builtin/gc.c:2241 |
1324 | #: builtin/gc.c:2276 | |
6366c34b RT |
1325 | #, c-format |
1326 | msgid "failed to write to '%s'" | |
1327 | msgstr "Fehler beim Schreiben nach '%s'" | |
b6bf8467 | 1328 | |
db92cdb5 | 1329 | #: apply.c:4402 |
f88416b2 | 1330 | #, c-format |
6366c34b RT |
1331 | msgid "closing file '%s'" |
1332 | msgstr "schließe Datei '%s'" | |
f88416b2 | 1333 | |
db92cdb5 | 1334 | #: apply.c:4472 |
6366c34b RT |
1335 | #, c-format |
1336 | msgid "unable to write file '%s' mode %o" | |
1337 | msgstr "konnte Datei '%s' mit Modus %o nicht schreiben" | |
9aeb4c2b | 1338 | |
db92cdb5 | 1339 | #: apply.c:4570 |
6366c34b RT |
1340 | #, c-format |
1341 | msgid "Applied patch %s cleanly." | |
1342 | msgstr "Patch %s sauber angewendet" | |
9aeb4c2b | 1343 | |
db92cdb5 | 1344 | #: apply.c:4578 |
6366c34b RT |
1345 | msgid "internal error" |
1346 | msgstr "interner Fehler" | |
f88416b2 | 1347 | |
db92cdb5 | 1348 | #: apply.c:4581 |
f88416b2 | 1349 | #, c-format |
6366c34b RT |
1350 | msgid "Applying patch %%s with %d reject..." |
1351 | msgid_plural "Applying patch %%s with %d rejects..." | |
1352 | msgstr[0] "Wende Patch %%s mit %d Zurückweisung an..." | |
1353 | msgstr[1] "Wende Patch %%s mit %d Zurückweisungen an..." | |
f88416b2 | 1354 | |
db92cdb5 | 1355 | #: apply.c:4592 |
9aeb4c2b | 1356 | #, c-format |
6366c34b RT |
1357 | msgid "truncating .rej filename to %.*s.rej" |
1358 | msgstr "Verkürze Name von .rej Datei zu %.*s.rej" | |
f88416b2 | 1359 | |
db92cdb5 | 1360 | #: apply.c:4600 builtin/fetch.c:998 builtin/fetch.c:1408 |
f88416b2 | 1361 | #, c-format |
6366c34b RT |
1362 | msgid "cannot open %s" |
1363 | msgstr "kann '%s' nicht öffnen" | |
f88416b2 | 1364 | |
db92cdb5 | 1365 | #: apply.c:4614 |
6366c34b RT |
1366 | #, c-format |
1367 | msgid "Hunk #%d applied cleanly." | |
1368 | msgstr "Patch-Bereich #%d sauber angewendet." | |
f88416b2 | 1369 | |
db92cdb5 | 1370 | #: apply.c:4618 |
d544b2d4 | 1371 | #, c-format |
6366c34b RT |
1372 | msgid "Rejected hunk #%d." |
1373 | msgstr "Patch-Block #%d zurückgewiesen." | |
d544b2d4 | 1374 | |
db92cdb5 | 1375 | #: apply.c:4747 |
01b127cd | 1376 | #, c-format |
6366c34b RT |
1377 | msgid "Skipped patch '%s'." |
1378 | msgstr "Patch '%s' ausgelassen." | |
01b127cd | 1379 | |
db92cdb5 | 1380 | #: apply.c:4755 |
6366c34b RT |
1381 | msgid "unrecognized input" |
1382 | msgstr "nicht erkannte Eingabe" | |
01b127cd | 1383 | |
db92cdb5 | 1384 | #: apply.c:4775 |
6366c34b RT |
1385 | msgid "unable to read index file" |
1386 | msgstr "Konnte Index-Datei nicht lesen" | |
6fcf786e | 1387 | |
db92cdb5 | 1388 | #: apply.c:4932 |
6fcf786e | 1389 | #, c-format |
6366c34b RT |
1390 | msgid "can't open patch '%s': %s" |
1391 | msgstr "kann Patch '%s' nicht öffnen: %s" | |
6fcf786e | 1392 | |
db92cdb5 | 1393 | #: apply.c:4959 |
d544b2d4 | 1394 | #, c-format |
6366c34b RT |
1395 | msgid "squelched %d whitespace error" |
1396 | msgid_plural "squelched %d whitespace errors" | |
1397 | msgstr[0] "unterdrückte %d Whitespace-Fehler" | |
1398 | msgstr[1] "unterdrückte %d Whitespace-Fehler" | |
d544b2d4 | 1399 | |
db92cdb5 | 1400 | #: apply.c:4965 apply.c:4980 |
d544b2d4 | 1401 | #, c-format |
6366c34b RT |
1402 | msgid "%d line adds whitespace errors." |
1403 | msgid_plural "%d lines add whitespace errors." | |
1404 | msgstr[0] "%d Zeile fügt Whitespace-Fehler hinzu." | |
1405 | msgstr[1] "%d Zeilen fügen Whitespace-Fehler hinzu." | |
d544b2d4 | 1406 | |
db92cdb5 | 1407 | #: apply.c:4973 |
6fcf786e | 1408 | #, c-format |
6366c34b RT |
1409 | msgid "%d line applied after fixing whitespace errors." |
1410 | msgid_plural "%d lines applied after fixing whitespace errors." | |
1411 | msgstr[0] "%d Zeile nach Behebung von Whitespace-Fehlern angewendet." | |
1412 | msgstr[1] "%d Zeilen nach Behebung von Whitespace-Fehlern angewendet." | |
6fcf786e | 1413 | |
db92cdb5 | 1414 | #: apply.c:4989 builtin/add.c:707 builtin/mv.c:338 builtin/rm.c:429 |
6366c34b RT |
1415 | msgid "Unable to write new index file" |
1416 | msgstr "Konnte neue Index-Datei nicht schreiben." | |
6fcf786e | 1417 | |
db92cdb5 | 1418 | #: apply.c:5017 |
6366c34b RT |
1419 | msgid "don't apply changes matching the given path" |
1420 | msgstr "keine Änderungen im angegebenen Pfad anwenden" | |
6fcf786e | 1421 | |
db92cdb5 | 1422 | #: apply.c:5020 |
6366c34b RT |
1423 | msgid "apply changes matching the given path" |
1424 | msgstr "Änderungen nur im angegebenen Pfad anwenden" | |
d544b2d4 | 1425 | |
db92cdb5 | 1426 | #: apply.c:5022 builtin/am.c:2320 |
6366c34b RT |
1427 | msgid "num" |
1428 | msgstr "Anzahl" | |
6fcf786e | 1429 | |
db92cdb5 | 1430 | #: apply.c:5023 |
6366c34b RT |
1431 | msgid "remove <num> leading slashes from traditional diff paths" |
1432 | msgstr "" | |
1433 | "<Anzahl> vorangestellte Schrägstriche von herkömmlichen Differenzpfaden " | |
1434 | "entfernen" | |
6fcf786e | 1435 | |
db92cdb5 | 1436 | #: apply.c:5026 |
6366c34b RT |
1437 | msgid "ignore additions made by the patch" |
1438 | msgstr "hinzugefügte Zeilen des Patches ignorieren" | |
6fcf786e | 1439 | |
db92cdb5 | 1440 | #: apply.c:5028 |
6366c34b RT |
1441 | msgid "instead of applying the patch, output diffstat for the input" |
1442 | msgstr "" | |
83484514 | 1443 | "statt den Patch anzuwenden, den \"diffstat\" für die Eingabe ausgegeben" |
6fcf786e | 1444 | |
db92cdb5 | 1445 | #: apply.c:5032 |
6366c34b RT |
1446 | msgid "show number of added and deleted lines in decimal notation" |
1447 | msgstr "" | |
1448 | "die Anzahl von hinzugefügten/entfernten Zeilen in Dezimalnotation anzeigen" | |
6fcf786e | 1449 | |
db92cdb5 | 1450 | #: apply.c:5034 |
6366c34b RT |
1451 | msgid "instead of applying the patch, output a summary for the input" |
1452 | msgstr "" | |
83484514 | 1453 | "statt den Patch anzuwenden, eine Zusammenfassung für die Eingabe ausgeben" |
6fcf786e | 1454 | |
db92cdb5 | 1455 | #: apply.c:5036 |
6366c34b RT |
1456 | msgid "instead of applying the patch, see if the patch is applicable" |
1457 | msgstr "" | |
83484514 | 1458 | "statt den Patch anzuwenden, anzeigen ob der Patch angewendet werden kann" |
d544b2d4 | 1459 | |
db92cdb5 | 1460 | #: apply.c:5038 |
6366c34b RT |
1461 | msgid "make sure the patch is applicable to the current index" |
1462 | msgstr "" | |
1463 | "sicherstellen, dass der Patch mit dem aktuellen Index angewendet werden kann" | |
d544b2d4 | 1464 | |
db92cdb5 | 1465 | #: apply.c:5040 |
38bfde23 RT |
1466 | msgid "mark new files with `git add --intent-to-add`" |
1467 | msgstr "neue Dateien mit `git add --intent-to-add` markieren" | |
1468 | ||
db92cdb5 | 1469 | #: apply.c:5042 |
6366c34b RT |
1470 | msgid "apply a patch without touching the working tree" |
1471 | msgstr "Patch anwenden, ohne Änderungen im Arbeitsverzeichnis vorzunehmen" | |
d544b2d4 | 1472 | |
db92cdb5 | 1473 | #: apply.c:5044 |
6366c34b | 1474 | msgid "accept a patch that touches outside the working area" |
9aeb4c2b | 1475 | msgstr "" |
6366c34b | 1476 | "Patch anwenden, der Änderungen außerhalb des Arbeitsverzeichnisses vornimmt" |
d544b2d4 | 1477 | |
db92cdb5 | 1478 | #: apply.c:5047 |
6366c34b RT |
1479 | msgid "also apply the patch (use with --stat/--summary/--check)" |
1480 | msgstr "Patch anwenden (Benutzung mit --stat/--summary/--check)" | |
1481 | ||
db92cdb5 | 1482 | #: apply.c:5049 |
94d17948 MR |
1483 | msgid "attempt three-way merge, fall back on normal patch if that fails" |
1484 | msgstr "" | |
1485 | "versuche 3-Wege-Merge, weiche auf normalen Patch aus, wenn dies fehlschlägt" | |
6366c34b | 1486 | |
db92cdb5 | 1487 | #: apply.c:5051 |
6366c34b | 1488 | msgid "build a temporary index based on embedded index information" |
9aeb4c2b | 1489 | msgstr "" |
6366c34b RT |
1490 | "einen temporären Index, basierend auf den integrierten Index-Informationen, " |
1491 | "erstellen" | |
d544b2d4 | 1492 | |
db92cdb5 | 1493 | #: apply.c:5054 builtin/checkout-index.c:196 |
6366c34b RT |
1494 | msgid "paths are separated with NUL character" |
1495 | msgstr "Pfade sind getrennt durch NUL Zeichen" | |
1496 | ||
db92cdb5 | 1497 | #: apply.c:5056 |
6366c34b | 1498 | msgid "ensure at least <n> lines of context match" |
9aeb4c2b | 1499 | msgstr "" |
6366c34b | 1500 | "sicher stellen, dass mindestens <n> Zeilen des Kontextes übereinstimmen" |
d544b2d4 | 1501 | |
db92cdb5 | 1502 | #: apply.c:5057 builtin/am.c:2296 builtin/am.c:2299 |
94d17948 | 1503 | #: builtin/interpret-trailers.c:98 builtin/interpret-trailers.c:100 |
db92cdb5 MR |
1504 | #: builtin/interpret-trailers.c:102 builtin/pack-objects.c:3960 |
1505 | #: builtin/rebase.c:1051 | |
6366c34b RT |
1506 | msgid "action" |
1507 | msgstr "Aktion" | |
d544b2d4 | 1508 | |
db92cdb5 | 1509 | #: apply.c:5058 |
6366c34b RT |
1510 | msgid "detect new or modified lines that have whitespace errors" |
1511 | msgstr "neue oder geänderte Zeilen, die Whitespace-Fehler haben, ermitteln" | |
d544b2d4 | 1512 | |
db92cdb5 | 1513 | #: apply.c:5061 apply.c:5064 |
6366c34b RT |
1514 | msgid "ignore changes in whitespace when finding context" |
1515 | msgstr "Änderungen im Whitespace bei der Suche des Kontextes ignorieren" | |
1d30f899 | 1516 | |
db92cdb5 | 1517 | #: apply.c:5067 |
6366c34b RT |
1518 | msgid "apply the patch in reverse" |
1519 | msgstr "den Patch in umgekehrter Reihenfolge anwenden" | |
b0e098ce | 1520 | |
db92cdb5 | 1521 | #: apply.c:5069 |
6366c34b RT |
1522 | msgid "don't expect at least one line of context" |
1523 | msgstr "keinen Kontext erwarten" | |
6fcf786e | 1524 | |
db92cdb5 | 1525 | #: apply.c:5071 |
6366c34b RT |
1526 | msgid "leave the rejected hunks in corresponding *.rej files" |
1527 | msgstr "" | |
1528 | "zurückgewiesene Patch-Blöcke in entsprechenden *.rej Dateien hinterlassen" | |
01b127cd | 1529 | |
db92cdb5 | 1530 | #: apply.c:5073 |
6366c34b RT |
1531 | msgid "allow overlapping hunks" |
1532 | msgstr "sich überlappende Patch-Blöcke erlauben" | |
01b127cd | 1533 | |
db92cdb5 MR |
1534 | #: apply.c:5074 builtin/add.c:372 builtin/check-ignore.c:22 |
1535 | #: builtin/commit.c:1483 builtin/count-objects.c:98 builtin/fsck.c:788 | |
1536 | #: builtin/log.c:2297 builtin/mv.c:123 builtin/read-tree.c:120 | |
6366c34b RT |
1537 | msgid "be verbose" |
1538 | msgstr "erweiterte Ausgaben" | |
01b127cd | 1539 | |
db92cdb5 | 1540 | #: apply.c:5076 |
6366c34b RT |
1541 | msgid "tolerate incorrectly detected missing new-line at the end of file" |
1542 | msgstr "fehlerhaft erkannten fehlenden Zeilenumbruch am Dateiende tolerieren" | |
f88416b2 | 1543 | |
db92cdb5 | 1544 | #: apply.c:5079 |
6366c34b RT |
1545 | msgid "do not trust the line counts in the hunk headers" |
1546 | msgstr "den Zeilennummern im Kopf des Patch-Blocks nicht vertrauen" | |
f88416b2 | 1547 | |
db92cdb5 | 1548 | #: apply.c:5081 builtin/am.c:2308 |
6366c34b RT |
1549 | msgid "root" |
1550 | msgstr "Wurzelverzeichnis" | |
f88416b2 | 1551 | |
db92cdb5 | 1552 | #: apply.c:5082 |
6366c34b RT |
1553 | msgid "prepend <root> to all filenames" |
1554 | msgstr "<Wurzelverzeichnis> vor alle Dateinamen stellen" | |
f88416b2 | 1555 | |
0cc36794 | 1556 | #: archive-tar.c:125 archive-zip.c:345 |
7045aa9c MR |
1557 | #, c-format |
1558 | msgid "cannot stream blob %s" | |
1559 | msgstr "Kann Blob %s nicht streamen." | |
1560 | ||
0cc36794 | 1561 | #: archive-tar.c:265 archive-zip.c:358 |
7045aa9c MR |
1562 | #, c-format |
1563 | msgid "unsupported file mode: 0%o (SHA1: %s)" | |
1564 | msgstr "Nicht unterstützter Dateimodus: 0%o (SHA1: %s)" | |
1565 | ||
6fe3d27d | 1566 | #: archive-tar.c:450 |
7045aa9c MR |
1567 | #, c-format |
1568 | msgid "unable to start '%s' filter" | |
1569 | msgstr "Konnte '%s' Filter nicht starten." | |
1570 | ||
6fe3d27d | 1571 | #: archive-tar.c:453 |
7045aa9c MR |
1572 | msgid "unable to redirect descriptor" |
1573 | msgstr "Konnte Descriptor nicht umleiten." | |
1574 | ||
6fe3d27d | 1575 | #: archive-tar.c:460 |
7045aa9c MR |
1576 | #, c-format |
1577 | msgid "'%s' filter reported error" | |
1578 | msgstr "'%s' Filter meldete Fehler." | |
1579 | ||
0cc36794 | 1580 | #: archive-zip.c:318 |
7045aa9c MR |
1581 | #, c-format |
1582 | msgid "path is not valid UTF-8: %s" | |
1583 | msgstr "Pfad ist kein gültiges UTF-8: %s" | |
1584 | ||
0cc36794 | 1585 | #: archive-zip.c:322 |
7045aa9c MR |
1586 | #, c-format |
1587 | msgid "path too long (%d chars, SHA1: %s): %s" | |
1588 | msgstr "Pfad zu lang (%d Zeichen, SHA1: %s): %s" | |
1589 | ||
d4c5a0c8 | 1590 | #: archive-zip.c:469 builtin/pack-objects.c:365 builtin/pack-objects.c:368 |
7045aa9c MR |
1591 | #, c-format |
1592 | msgid "deflate error (%d)" | |
1593 | msgstr "Fehler beim Komprimieren (%d)" | |
1594 | ||
0cc36794 | 1595 | #: archive-zip.c:603 |
7045aa9c MR |
1596 | #, c-format |
1597 | msgid "timestamp too large for this system: %<PRIuMAX>" | |
1598 | msgstr "Timestamp zu groß für dieses System: %<PRIuMAX>" | |
1599 | ||
38bfde23 | 1600 | #: archive.c:14 |
6366c34b RT |
1601 | msgid "git archive [<options>] <tree-ish> [<path>...]" |
1602 | msgstr "git archive [<Optionen>] <Commit-Referenz> [<Pfad>...]" | |
f88416b2 | 1603 | |
38bfde23 | 1604 | #: archive.c:15 |
6366c34b RT |
1605 | msgid "git archive --list" |
1606 | msgstr "git archive --list" | |
f88416b2 | 1607 | |
38bfde23 | 1608 | #: archive.c:16 |
6366c34b RT |
1609 | msgid "" |
1610 | "git archive --remote <repo> [--exec <cmd>] [<options>] <tree-ish> [<path>...]" | |
1611 | msgstr "" | |
1612 | "git archive --remote <Repository> [--exec <Programm>] [<Optionen>] <Commit-" | |
1613 | "Referenz> [<Pfad>...]" | |
f88416b2 | 1614 | |
38bfde23 | 1615 | #: archive.c:17 |
6366c34b RT |
1616 | msgid "git archive --remote <repo> [--exec <cmd>] --list" |
1617 | msgstr "git archive --remote <Repository> [--exec <Programm>] --list" | |
1618 | ||
94d17948 | 1619 | #: archive.c:188 |
0cc36794 MR |
1620 | #, c-format |
1621 | msgid "cannot read %s" | |
1622 | msgstr "Kann %s nicht lesen." | |
1623 | ||
db92cdb5 MR |
1624 | #: archive.c:341 sequencer.c:473 sequencer.c:1932 sequencer.c:3114 |
1625 | #: sequencer.c:3556 sequencer.c:3684 builtin/am.c:263 builtin/commit.c:834 | |
1626 | #: builtin/merge.c:1145 | |
0cc36794 MR |
1627 | #, c-format |
1628 | msgid "could not read '%s'" | |
1629 | msgstr "Konnte '%s' nicht lesen" | |
1630 | ||
db92cdb5 | 1631 | #: archive.c:426 builtin/add.c:215 builtin/add.c:674 builtin/rm.c:334 |
f88416b2 | 1632 | #, c-format |
6366c34b RT |
1633 | msgid "pathspec '%s' did not match any files" |
1634 | msgstr "Pfadspezifikation '%s' stimmt mit keinen Dateien überein" | |
f88416b2 | 1635 | |
db92cdb5 | 1636 | #: archive.c:450 |
e5a5d5c2 RT |
1637 | #, c-format |
1638 | msgid "no such ref: %.*s" | |
83484514 | 1639 | msgstr "Referenz nicht gefunden: %.*s" |
e5a5d5c2 | 1640 | |
db92cdb5 | 1641 | #: archive.c:456 |
e5a5d5c2 RT |
1642 | #, c-format |
1643 | msgid "not a valid object name: %s" | |
1644 | msgstr "Kein gültiger Objektname: %s" | |
1645 | ||
db92cdb5 | 1646 | #: archive.c:469 |
e5a5d5c2 RT |
1647 | #, c-format |
1648 | msgid "not a tree object: %s" | |
1649 | msgstr "Kein Tree-Objekt: %s" | |
1650 | ||
db92cdb5 | 1651 | #: archive.c:481 |
e5a5d5c2 RT |
1652 | msgid "current working directory is untracked" |
1653 | msgstr "Aktuelles Arbeitsverzeichnis ist unversioniert." | |
1654 | ||
db92cdb5 | 1655 | #: archive.c:522 |
0cc36794 MR |
1656 | #, c-format |
1657 | msgid "File not found: %s" | |
1658 | msgstr "Datei nicht gefunden: %s" | |
1659 | ||
db92cdb5 | 1660 | #: archive.c:524 |
0cc36794 MR |
1661 | #, c-format |
1662 | msgid "Not a regular file: %s" | |
1663 | msgstr "Keine reguläre Datei: %s" | |
1664 | ||
db92cdb5 | 1665 | #: archive.c:551 |
6366c34b RT |
1666 | msgid "fmt" |
1667 | msgstr "Format" | |
f88416b2 | 1668 | |
db92cdb5 | 1669 | #: archive.c:551 |
6366c34b RT |
1670 | msgid "archive format" |
1671 | msgstr "Archivformat" | |
f88416b2 | 1672 | |
db92cdb5 | 1673 | #: archive.c:552 builtin/log.c:1775 |
6366c34b RT |
1674 | msgid "prefix" |
1675 | msgstr "Präfix" | |
0dd2a2c9 | 1676 | |
db92cdb5 | 1677 | #: archive.c:553 |
6366c34b RT |
1678 | msgid "prepend prefix to each pathname in the archive" |
1679 | msgstr "einen Präfix vor jeden Pfadnamen in dem Archiv stellen" | |
74c17bb8 | 1680 | |
db92cdb5 MR |
1681 | #: archive.c:554 archive.c:557 builtin/blame.c:880 builtin/blame.c:884 |
1682 | #: builtin/blame.c:885 builtin/commit-tree.c:115 builtin/config.c:135 | |
1683 | #: builtin/fast-export.c:1208 builtin/fast-export.c:1210 | |
1684 | #: builtin/fast-export.c:1214 builtin/grep.c:935 builtin/hash-object.c:103 | |
1685 | #: builtin/ls-files.c:651 builtin/ls-files.c:654 builtin/notes.c:410 | |
1686 | #: builtin/notes.c:576 builtin/read-tree.c:115 parse-options.h:190 | |
6366c34b RT |
1687 | msgid "file" |
1688 | msgstr "Datei" | |
01b127cd | 1689 | |
db92cdb5 | 1690 | #: archive.c:555 |
0cc36794 MR |
1691 | msgid "add untracked file to archive" |
1692 | msgstr "unversionierte Datei zum Archiv hinzufügen" | |
1693 | ||
db92cdb5 | 1694 | #: archive.c:558 builtin/archive.c:88 |
6366c34b RT |
1695 | msgid "write the archive to this file" |
1696 | msgstr "das Archiv in diese Datei schreiben" | |
01b127cd | 1697 | |
db92cdb5 | 1698 | #: archive.c:560 |
6366c34b RT |
1699 | msgid "read .gitattributes in working directory" |
1700 | msgstr ".gitattributes aus dem Arbeitsverzeichnis lesen" | |
df264e4e | 1701 | |
db92cdb5 | 1702 | #: archive.c:561 |
6366c34b RT |
1703 | msgid "report archived files on stderr" |
1704 | msgstr "archivierte Dateien in der Standard-Fehlerausgabe ausgeben" | |
01b127cd | 1705 | |
db92cdb5 | 1706 | #: archive.c:563 |
6fe3d27d MR |
1707 | msgid "set compression level" |
1708 | msgstr "Komprimierungsgrad setzen" | |
01b127cd | 1709 | |
db92cdb5 | 1710 | #: archive.c:566 |
6366c34b RT |
1711 | msgid "list supported archive formats" |
1712 | msgstr "unterstützte Archivformate auflisten" | |
df264e4e | 1713 | |
db92cdb5 MR |
1714 | #: archive.c:568 builtin/archive.c:89 builtin/clone.c:118 builtin/clone.c:121 |
1715 | #: builtin/submodule--helper.c:1869 builtin/submodule--helper.c:2512 | |
6366c34b RT |
1716 | msgid "repo" |
1717 | msgstr "Repository" | |
262ea4a6 | 1718 | |
db92cdb5 | 1719 | #: archive.c:569 builtin/archive.c:90 |
6366c34b RT |
1720 | msgid "retrieve the archive from remote repository <repo>" |
1721 | msgstr "Archiv vom Remote-Repository <Repository> abrufen" | |
262ea4a6 | 1722 | |
db92cdb5 MR |
1723 | #: archive.c:570 builtin/archive.c:91 builtin/difftool.c:714 |
1724 | #: builtin/notes.c:496 | |
6366c34b RT |
1725 | msgid "command" |
1726 | msgstr "Programm" | |
01b127cd | 1727 | |
db92cdb5 | 1728 | #: archive.c:571 builtin/archive.c:92 |
6366c34b RT |
1729 | msgid "path to the remote git-upload-archive command" |
1730 | msgstr "Pfad zum externen \"git-upload-archive\"-Programm" | |
48cc7c1b | 1731 | |
db92cdb5 | 1732 | #: archive.c:578 |
6366c34b RT |
1733 | msgid "Unexpected option --remote" |
1734 | msgstr "Unerwartete Option --remote" | |
1735 | ||
db92cdb5 | 1736 | #: archive.c:580 |
6366c34b | 1737 | msgid "Option --exec can only be used together with --remote" |
83484514 | 1738 | msgstr "Die Option --exec kann nur zusammen mit --remote verwendet werden" |
6366c34b | 1739 | |
db92cdb5 | 1740 | #: archive.c:582 |
6366c34b RT |
1741 | msgid "Unexpected option --output" |
1742 | msgstr "Unerwartete Option --output" | |
48cc7c1b | 1743 | |
db92cdb5 | 1744 | #: archive.c:584 |
0cc36794 MR |
1745 | msgid "Options --add-file and --remote cannot be used together" |
1746 | msgstr "" | |
83484514 | 1747 | "Die Optionen --add-file und --remote können nicht gemeinsam verwendet werden" |
0cc36794 | 1748 | |
db92cdb5 | 1749 | #: archive.c:606 |
01b127cd | 1750 | #, c-format |
6366c34b RT |
1751 | msgid "Unknown archive format '%s'" |
1752 | msgstr "Unbekanntes Archivformat '%s'" | |
01b127cd | 1753 | |
db92cdb5 | 1754 | #: archive.c:615 |
01b127cd | 1755 | #, c-format |
6366c34b RT |
1756 | msgid "Argument not supported for format '%s': -%d" |
1757 | msgstr "Argument für Format '%s' nicht unterstützt: -%d" | |
1758 | ||
db92cdb5 | 1759 | #: attr.c:203 |
5c162268 RT |
1760 | #, c-format |
1761 | msgid "%.*s is not a valid attribute name" | |
1762 | msgstr "%.*s ist kein gültiger Attributname" | |
1763 | ||
db92cdb5 | 1764 | #: attr.c:364 |
e5a5d5c2 RT |
1765 | #, c-format |
1766 | msgid "%s not allowed: %s:%d" | |
1767 | msgstr "%s nicht erlaubt: %s:%d" | |
1768 | ||
db92cdb5 | 1769 | #: attr.c:404 |
6366c34b RT |
1770 | msgid "" |
1771 | "Negative patterns are ignored in git attributes\n" | |
1772 | "Use '\\!' for literal leading exclamation." | |
1773 | msgstr "" | |
1774 | "Verneinende Muster werden in Git-Attributen ignoriert.\n" | |
1775 | "Benutzen Sie '\\!' für führende Ausrufezeichen." | |
01b127cd | 1776 | |
db92cdb5 | 1777 | #: bisect.c:488 |
f88416b2 | 1778 | #, c-format |
6366c34b | 1779 | msgid "Badly quoted content in file '%s': %s" |
cf4c0c25 | 1780 | msgstr "Ungültiger Inhalt bzgl. Anführungszeichen in Datei '%s': %s" |
f88416b2 | 1781 | |
db92cdb5 | 1782 | #: bisect.c:698 |
6366c34b RT |
1783 | #, c-format |
1784 | msgid "We cannot bisect more!\n" | |
1785 | msgstr "Keine binäre Suche mehr möglich!\n" | |
f88416b2 | 1786 | |
db92cdb5 | 1787 | #: bisect.c:764 |
6366c34b RT |
1788 | #, c-format |
1789 | msgid "Not a valid commit name %s" | |
1790 | msgstr "%s ist kein gültiger Commit-Name" | |
48cc7c1b | 1791 | |
db92cdb5 | 1792 | #: bisect.c:789 |
01b127cd RT |
1793 | #, c-format |
1794 | msgid "" | |
6366c34b RT |
1795 | "The merge base %s is bad.\n" |
1796 | "This means the bug has been fixed between %s and [%s].\n" | |
01b127cd | 1797 | msgstr "" |
6366c34b RT |
1798 | "Die Merge-Basis %s ist fehlerhaft.\n" |
1799 | "Das bedeutet, der Fehler wurde zwischen %s und [%s] behoben.\n" | |
f88416b2 | 1800 | |
db92cdb5 | 1801 | #: bisect.c:794 |
f88416b2 RT |
1802 | #, c-format |
1803 | msgid "" | |
6366c34b RT |
1804 | "The merge base %s is new.\n" |
1805 | "The property has changed between %s and [%s].\n" | |
f88416b2 | 1806 | msgstr "" |
6366c34b RT |
1807 | "Die Merge-Basis %s ist neu.\n" |
1808 | "Das bedeutet, die Eigenschaft hat sich zwischen %s und [%s] geändert.\n" | |
f88416b2 | 1809 | |
db92cdb5 | 1810 | #: bisect.c:799 |
f88416b2 | 1811 | #, c-format |
f88416b2 | 1812 | msgid "" |
6366c34b RT |
1813 | "The merge base %s is %s.\n" |
1814 | "This means the first '%s' commit is between %s and [%s].\n" | |
1815 | msgstr "" | |
1816 | "Die Merge-Basis %s ist %s.\n" | |
af4cf7ed | 1817 | "Das bedeutet, der erste '%s' Commit befindet sich zwischen %s und [%s].\n" |
f88416b2 | 1818 | |
db92cdb5 | 1819 | #: bisect.c:807 |
770c73ff | 1820 | #, c-format |
6366c34b | 1821 | msgid "" |
af4cf7ed | 1822 | "Some %s revs are not ancestors of the %s rev.\n" |
6366c34b RT |
1823 | "git bisect cannot work properly in this case.\n" |
1824 | "Maybe you mistook %s and %s revs?\n" | |
1825 | msgstr "" | |
1826 | "Manche %s Commits sind keine Vorgänger des %s Commits.\n" | |
1827 | "git bisect kann in diesem Fall nicht richtig arbeiten.\n" | |
1828 | "Vielleicht verwechselten Sie %s und %s Commits?\n" | |
770c73ff | 1829 | |
db92cdb5 | 1830 | #: bisect.c:820 |
b0e098ce RT |
1831 | #, c-format |
1832 | msgid "" | |
6366c34b RT |
1833 | "the merge base between %s and [%s] must be skipped.\n" |
1834 | "So we cannot be sure the first %s commit is between %s and %s.\n" | |
1835 | "We continue anyway." | |
b0e098ce | 1836 | msgstr "" |
6366c34b RT |
1837 | "Die Merge-Basis zwischen %s und [%s] muss ausgelassen werden.\n" |
1838 | "Es kann daher nicht sichergestellt werden, dass sich der\n" | |
1839 | "erste %s Commit zwischen %s und %s befindet.\n" | |
1840 | "Es wird dennoch fortgesetzt." | |
b0e098ce | 1841 | |
db92cdb5 | 1842 | #: bisect.c:859 |
b0e098ce | 1843 | #, c-format |
6366c34b RT |
1844 | msgid "Bisecting: a merge base must be tested\n" |
1845 | msgstr "binäre Suche: eine Merge-Basis muss geprüft werden\n" | |
b0e098ce | 1846 | |
db92cdb5 | 1847 | #: bisect.c:909 |
6366c34b RT |
1848 | #, c-format |
1849 | msgid "a %s revision is needed" | |
1850 | msgstr "ein %s Commit wird benötigt" | |
df264e4e | 1851 | |
db92cdb5 | 1852 | #: bisect.c:939 |
6366c34b RT |
1853 | #, c-format |
1854 | msgid "could not create file '%s'" | |
1855 | msgstr "konnte Datei '%s' nicht erstellen" | |
33a54e7d | 1856 | |
db92cdb5 | 1857 | #: bisect.c:985 builtin/merge.c:154 |
33a54e7d | 1858 | #, c-format |
6366c34b RT |
1859 | msgid "could not read file '%s'" |
1860 | msgstr "Konnte Datei '%s' nicht lesen" | |
33a54e7d | 1861 | |
db92cdb5 | 1862 | #: bisect.c:1025 |
6366c34b RT |
1863 | msgid "reading bisect refs failed" |
1864 | msgstr "Lesen von Referenzen für binäre Suche fehlgeschlagen" | |
33a54e7d | 1865 | |
db92cdb5 | 1866 | #: bisect.c:1055 |
33a54e7d | 1867 | #, c-format |
6366c34b RT |
1868 | msgid "%s was both %s and %s\n" |
1869 | msgstr "%s war sowohl %s als auch %s\n" | |
33a54e7d | 1870 | |
db92cdb5 | 1871 | #: bisect.c:1064 |
33a54e7d | 1872 | #, c-format |
6366c34b RT |
1873 | msgid "" |
1874 | "No testable commit found.\n" | |
83484514 | 1875 | "Maybe you started with bad path arguments?\n" |
6366c34b RT |
1876 | msgstr "" |
1877 | "Kein testbarer Commit gefunden.\n" | |
83484514 | 1878 | "Vielleicht starteten Sie mit schlechten Pfad-Argumenten?\n" |
33a54e7d | 1879 | |
db92cdb5 | 1880 | #: bisect.c:1093 |
6366c34b RT |
1881 | #, c-format |
1882 | msgid "(roughly %d step)" | |
1883 | msgid_plural "(roughly %d steps)" | |
1884 | msgstr[0] "(ungefähr %d Schritt)" | |
1885 | msgstr[1] "(ungefähr %d Schritte)" | |
33a54e7d | 1886 | |
2166cd5a RT |
1887 | #. TRANSLATORS: the last %s will be replaced with "(roughly %d |
1888 | #. steps)" translation. | |
1889 | #. | |
db92cdb5 | 1890 | #: bisect.c:1099 |
33a54e7d | 1891 | #, c-format |
6366c34b RT |
1892 | msgid "Bisecting: %d revision left to test after this %s\n" |
1893 | msgid_plural "Bisecting: %d revisions left to test after this %s\n" | |
1894 | msgstr[0] "binäre Suche: danach noch %d Commit zum Testen übrig %s\n" | |
1895 | msgstr[1] "binäre Suche: danach noch %d Commits zum Testen übrig %s\n" | |
33a54e7d | 1896 | |
94d17948 | 1897 | #: blame.c:2776 |
2166cd5a RT |
1898 | msgid "--contents and --reverse do not blend well." |
1899 | msgstr "--contents und --reverse funktionieren gemeinsam nicht." | |
1900 | ||
94d17948 | 1901 | #: blame.c:2790 |
2166cd5a RT |
1902 | msgid "cannot use --contents with final commit object name" |
1903 | msgstr "" | |
1904 | "kann --contents nicht mit endgültigem Namen des Commit-Objektes benutzen" | |
1905 | ||
94d17948 | 1906 | #: blame.c:2811 |
2166cd5a RT |
1907 | msgid "--reverse and --first-parent together require specified latest commit" |
1908 | msgstr "" | |
1909 | "--reverse und --first-parent zusammen erfordern die Angabe eines " | |
1910 | "endgültigen\n" | |
1911 | "Commits" | |
1912 | ||
db92cdb5 MR |
1913 | #: blame.c:2820 bundle.c:224 midx.c:1039 ref-filter.c:2370 remote.c:2041 |
1914 | #: sequencer.c:2350 sequencer.c:4902 submodule.c:883 builtin/commit.c:1114 | |
1915 | #: builtin/log.c:414 builtin/log.c:1021 builtin/log.c:1629 builtin/log.c:2056 | |
1916 | #: builtin/log.c:2346 builtin/merge.c:429 builtin/pack-objects.c:3373 | |
1917 | #: builtin/pack-objects.c:3775 builtin/pack-objects.c:3790 | |
1918 | #: builtin/shortlog.c:255 | |
2166cd5a RT |
1919 | msgid "revision walk setup failed" |
1920 | msgstr "Einrichtung des Revisionsgangs fehlgeschlagen" | |
1921 | ||
94d17948 | 1922 | #: blame.c:2838 |
2166cd5a RT |
1923 | msgid "" |
1924 | "--reverse --first-parent together require range along first-parent chain" | |
1925 | msgstr "" | |
1926 | "--reverse und --first-parent zusammen erfordern einen Bereich entlang der\n" | |
1927 | "\"first-parent\"-Kette" | |
1928 | ||
94d17948 | 1929 | #: blame.c:2849 |
2166cd5a RT |
1930 | #, c-format |
1931 | msgid "no such path %s in %s" | |
83484514 | 1932 | msgstr "Pfad %s nicht in %s gefunden" |
2166cd5a | 1933 | |
94d17948 | 1934 | #: blame.c:2860 |
2166cd5a RT |
1935 | #, c-format |
1936 | msgid "cannot read blob %s for path %s" | |
1937 | msgstr "kann Blob %s für Pfad '%s' nicht lesen" | |
1938 | ||
219829ae | 1939 | #: branch.c:53 |
33a54e7d | 1940 | #, c-format |
6366c34b RT |
1941 | msgid "" |
1942 | "\n" | |
1943 | "After fixing the error cause you may try to fix up\n" | |
1944 | "the remote tracking information by invoking\n" | |
1945 | "\"git branch --set-upstream-to=%s%s%s\"." | |
1946 | msgstr "" | |
1947 | "\n" | |
1948 | "Nachdem Sie die Fehlerursache behoben haben, können Sie\n" | |
1949 | "die Tracking-Informationen mit\n" | |
1950 | "\"git branch --set-upstream-to=%s%s%s\"\n" | |
1951 | "erneut setzen." | |
33a54e7d | 1952 | |
219829ae | 1953 | #: branch.c:67 |
33a54e7d | 1954 | #, c-format |
6366c34b RT |
1955 | msgid "Not setting branch %s as its own upstream." |
1956 | msgstr "Branch %s kann nicht sein eigener Upstream-Branch sein." | |
33a54e7d | 1957 | |
219829ae | 1958 | #: branch.c:93 |
33a54e7d | 1959 | #, c-format |
38178d7b | 1960 | msgid "Branch '%s' set up to track remote branch '%s' from '%s' by rebasing." |
31eaa14e | 1961 | msgstr "Branch '%s' folgt nun Remote-Branch '%s' von '%s' durch Rebase." |
33a54e7d | 1962 | |
219829ae | 1963 | #: branch.c:94 |
33a54e7d | 1964 | #, c-format |
38178d7b | 1965 | msgid "Branch '%s' set up to track remote branch '%s' from '%s'." |
31eaa14e | 1966 | msgstr "Branch '%s' folgt nun Remote-Branch '%s' von '%s'." |
33a54e7d | 1967 | |
219829ae | 1968 | #: branch.c:98 |
33a54e7d | 1969 | #, c-format |
38178d7b | 1970 | msgid "Branch '%s' set up to track local branch '%s' by rebasing." |
31eaa14e | 1971 | msgstr "Branch '%s' folgt nun lokalem Branch '%s' durch Rebase." |
33a54e7d | 1972 | |
219829ae | 1973 | #: branch.c:99 |
6366c34b | 1974 | #, c-format |
38178d7b | 1975 | msgid "Branch '%s' set up to track local branch '%s'." |
31eaa14e | 1976 | msgstr "Branch '%s' folgt nun lokalem Branch '%s'." |
33a54e7d | 1977 | |
219829ae | 1978 | #: branch.c:104 |
33a54e7d | 1979 | #, c-format |
38178d7b | 1980 | msgid "Branch '%s' set up to track remote ref '%s' by rebasing." |
31eaa14e | 1981 | msgstr "Branch '%s' folgt nun Remote-Referenz '%s' durch Rebase." |
33a54e7d | 1982 | |
219829ae | 1983 | #: branch.c:105 |
33a54e7d | 1984 | #, c-format |
38178d7b | 1985 | msgid "Branch '%s' set up to track remote ref '%s'." |
31eaa14e | 1986 | msgstr "Branch '%s' folgt nun Remote-Referenz '%s'." |
33a54e7d | 1987 | |
219829ae | 1988 | #: branch.c:109 |
33a54e7d | 1989 | #, c-format |
38178d7b | 1990 | msgid "Branch '%s' set up to track local ref '%s' by rebasing." |
31eaa14e | 1991 | msgstr "Branch '%s' folgt nun lokaler Referenz '%s' durch Rebase." |
33a54e7d | 1992 | |
219829ae | 1993 | #: branch.c:110 |
6366c34b | 1994 | #, c-format |
38178d7b | 1995 | msgid "Branch '%s' set up to track local ref '%s'." |
31eaa14e | 1996 | msgstr "Branch '%s' folgt nun lokaler Referenz '%s'." |
33a54e7d | 1997 | |
219829ae | 1998 | #: branch.c:119 |
6366c34b RT |
1999 | msgid "Unable to write upstream branch configuration" |
2000 | msgstr "Konnte Konfiguration zu Upstream-Branch nicht schreiben." | |
33a54e7d | 2001 | |
219829ae | 2002 | #: branch.c:156 |
33a54e7d | 2003 | #, c-format |
6366c34b RT |
2004 | msgid "Not tracking: ambiguous information for ref %s" |
2005 | msgstr "" | |
2006 | "Konfiguration zum Folgen von Branch nicht eingerichtet. Referenz %s ist " | |
2007 | "mehrdeutig." | |
33a54e7d | 2008 | |
219829ae | 2009 | #: branch.c:189 |
33a54e7d | 2010 | #, c-format |
6366c34b RT |
2011 | msgid "'%s' is not a valid branch name." |
2012 | msgstr "'%s' ist kein gültiger Branchname." | |
33a54e7d | 2013 | |
219829ae | 2014 | #: branch.c:208 |
6366c34b RT |
2015 | #, c-format |
2016 | msgid "A branch named '%s' already exists." | |
2017 | msgstr "Branch '%s' existiert bereits." | |
33a54e7d | 2018 | |
219829ae | 2019 | #: branch.c:213 |
6366c34b RT |
2020 | msgid "Cannot force update the current branch." |
2021 | msgstr "Kann Aktualisierung des aktuellen Branches nicht erzwingen." | |
2022 | ||
219829ae | 2023 | #: branch.c:233 |
33a54e7d | 2024 | #, c-format |
6366c34b | 2025 | msgid "Cannot setup tracking information; starting point '%s' is not a branch." |
33a54e7d | 2026 | msgstr "" |
6366c34b RT |
2027 | "Kann Tracking-Informationen nicht einrichten; Startpunkt '%s' ist kein " |
2028 | "Branch." | |
33a54e7d | 2029 | |
219829ae | 2030 | #: branch.c:235 |
33a54e7d | 2031 | #, c-format |
6366c34b RT |
2032 | msgid "the requested upstream branch '%s' does not exist" |
2033 | msgstr "der angeforderte Upstream-Branch '%s' existiert nicht" | |
33a54e7d | 2034 | |
219829ae | 2035 | #: branch.c:237 |
6366c34b RT |
2036 | msgid "" |
2037 | "\n" | |
2038 | "If you are planning on basing your work on an upstream\n" | |
2039 | "branch that already exists at the remote, you may need to\n" | |
2040 | "run \"git fetch\" to retrieve it.\n" | |
2041 | "\n" | |
2042 | "If you are planning to push out a new local branch that\n" | |
2043 | "will track its remote counterpart, you may want to use\n" | |
2044 | "\"git push -u\" to set the upstream config as you push." | |
33a54e7d | 2045 | msgstr "" |
6366c34b RT |
2046 | "\n" |
2047 | "Falls Sie vorhaben, Ihre Arbeit auf einem bereits existierenden\n" | |
2048 | "Upstream-Branch aufzubauen, sollten Sie \"git fetch\"\n" | |
2049 | "ausführen, um diesen abzurufen.\n" | |
2050 | "\n" | |
2051 | "Falls Sie vorhaben, einen neuen lokalen Branch zu versenden\n" | |
2052 | "der seinem externen Gegenstück folgen soll, können Sie\n" | |
2053 | "\"git push -u\" verwenden, um den Upstream-Branch beim \"push\"\n" | |
2054 | "zu konfigurieren." | |
33a54e7d | 2055 | |
219829ae | 2056 | #: branch.c:281 |
33a54e7d | 2057 | #, c-format |
6366c34b RT |
2058 | msgid "Not a valid object name: '%s'." |
2059 | msgstr "Ungültiger Objekt-Name: '%s'" | |
33a54e7d | 2060 | |
219829ae | 2061 | #: branch.c:301 |
33a54e7d | 2062 | #, c-format |
6366c34b RT |
2063 | msgid "Ambiguous object name: '%s'." |
2064 | msgstr "mehrdeutiger Objekt-Name: '%s'" | |
33a54e7d | 2065 | |
219829ae | 2066 | #: branch.c:306 |
33a54e7d | 2067 | #, c-format |
6366c34b RT |
2068 | msgid "Not a valid branch point: '%s'." |
2069 | msgstr "Ungültiger Branchpunkt: '%s'" | |
33a54e7d | 2070 | |
94d17948 | 2071 | #: branch.c:366 |
33a54e7d | 2072 | #, c-format |
6366c34b RT |
2073 | msgid "'%s' is already checked out at '%s'" |
2074 | msgstr "'%s' ist bereits in '%s' ausgecheckt" | |
33a54e7d | 2075 | |
94d17948 | 2076 | #: branch.c:389 |
6366c34b RT |
2077 | #, c-format |
2078 | msgid "HEAD of working tree %s is not updated" | |
2079 | msgstr "HEAD des Arbeitsverzeichnisses %s ist nicht aktualisiert." | |
33a54e7d | 2080 | |
d4c5a0c8 | 2081 | #: bundle.c:44 |
0cc36794 MR |
2082 | #, c-format |
2083 | msgid "unrecognized bundle hash algorithm: %s" | |
2084 | msgstr "unbekannter Paket-Hash-Algorithmus: %s" | |
2085 | ||
d4c5a0c8 | 2086 | #: bundle.c:48 |
6366c34b | 2087 | #, c-format |
0cc36794 MR |
2088 | msgid "unknown capability '%s'" |
2089 | msgstr "unbekannte Fähigkeit '%s'" | |
33a54e7d | 2090 | |
d4c5a0c8 | 2091 | #: bundle.c:74 |
0cc36794 MR |
2092 | #, c-format |
2093 | msgid "'%s' does not look like a v2 or v3 bundle file" | |
2094 | msgstr "'%s' sieht nicht wie eine v2 oder v3 Paketdatei aus" | |
45f83df1 | 2095 | |
d4c5a0c8 | 2096 | #: bundle.c:113 |
33a54e7d | 2097 | #, c-format |
6366c34b RT |
2098 | msgid "unrecognized header: %s%s (%d)" |
2099 | msgstr "nicht erkannter Kopfbereich: %s%s (%d)" | |
33a54e7d | 2100 | |
db92cdb5 MR |
2101 | #: bundle.c:140 rerere.c:464 rerere.c:674 sequencer.c:2618 sequencer.c:3404 |
2102 | #: builtin/commit.c:862 | |
33a54e7d | 2103 | #, c-format |
6366c34b RT |
2104 | msgid "could not open '%s'" |
2105 | msgstr "Konnte '%s' nicht öffnen" | |
33a54e7d | 2106 | |
d4c5a0c8 | 2107 | #: bundle.c:198 |
6366c34b RT |
2108 | msgid "Repository lacks these prerequisite commits:" |
2109 | msgstr "Dem Repository fehlen folgende vorausgesetzte Commits:" | |
33a54e7d | 2110 | |
d4c5a0c8 | 2111 | #: bundle.c:201 |
1f5ab2d1 MR |
2112 | msgid "need a repository to verify a bundle" |
2113 | msgstr "Um ein Paket zu überprüfen wird ein Repository benötigt." | |
2114 | ||
d4c5a0c8 | 2115 | #: bundle.c:257 |
33a54e7d | 2116 | #, c-format |
6366c34b RT |
2117 | msgid "The bundle contains this ref:" |
2118 | msgid_plural "The bundle contains these %d refs:" | |
2119 | msgstr[0] "Das Paket enthält diese Referenz:" | |
2120 | msgstr[1] "Das Paket enthält diese %d Referenzen:" | |
33a54e7d | 2121 | |
d4c5a0c8 | 2122 | #: bundle.c:264 |
6366c34b RT |
2123 | msgid "The bundle records a complete history." |
2124 | msgstr "Das Paket speichert eine komplette Historie." | |
2125 | ||
d4c5a0c8 | 2126 | #: bundle.c:266 |
33a54e7d | 2127 | #, c-format |
6366c34b RT |
2128 | msgid "The bundle requires this ref:" |
2129 | msgid_plural "The bundle requires these %d refs:" | |
2130 | msgstr[0] "Das Paket benötigt diese Referenz:" | |
2131 | msgstr[1] "Das Paket benötigt diese %d Referenzen:" | |
33a54e7d | 2132 | |
d4c5a0c8 | 2133 | #: bundle.c:333 |
cf4c0c25 RT |
2134 | msgid "unable to dup bundle descriptor" |
2135 | msgstr "Konnte dup für Descriptor des Pakets nicht ausführen." | |
2136 | ||
d4c5a0c8 | 2137 | #: bundle.c:340 |
6366c34b RT |
2138 | msgid "Could not spawn pack-objects" |
2139 | msgstr "Konnte Paketobjekte nicht erstellen" | |
33a54e7d | 2140 | |
d4c5a0c8 | 2141 | #: bundle.c:351 |
6366c34b RT |
2142 | msgid "pack-objects died" |
2143 | msgstr "Erstellung der Paketobjekte abgebrochen" | |
33a54e7d | 2144 | |
d4c5a0c8 | 2145 | #: bundle.c:400 |
33a54e7d | 2146 | #, c-format |
6366c34b RT |
2147 | msgid "ref '%s' is excluded by the rev-list options" |
2148 | msgstr "Referenz '%s' wird durch \"rev-list\" Optionen ausgeschlossen" | |
33a54e7d | 2149 | |
d4c5a0c8 | 2150 | #: bundle.c:504 |
0cc36794 MR |
2151 | #, c-format |
2152 | msgid "unsupported bundle version %d" | |
2153 | msgstr "nicht unterstützte Paket-Version %d" | |
2154 | ||
d4c5a0c8 | 2155 | #: bundle.c:506 |
0cc36794 MR |
2156 | #, c-format |
2157 | msgid "cannot write bundle version %d with algorithm %s" | |
2158 | msgstr "kann Paket-Version %d nicht mit Algorithmus %s schreiben" | |
2159 | ||
db92cdb5 | 2160 | #: bundle.c:524 builtin/log.c:210 builtin/log.c:1938 builtin/shortlog.c:399 |
33a54e7d | 2161 | #, c-format |
6366c34b RT |
2162 | msgid "unrecognized argument: %s" |
2163 | msgstr "nicht erkanntes Argument: %s" | |
33a54e7d | 2164 | |
d4c5a0c8 | 2165 | #: bundle.c:553 |
6366c34b RT |
2166 | msgid "Refusing to create empty bundle." |
2167 | msgstr "Erstellung eines leeren Pakets zurückgewiesen." | |
33a54e7d | 2168 | |
d4c5a0c8 | 2169 | #: bundle.c:563 |
33a54e7d | 2170 | #, c-format |
6366c34b RT |
2171 | msgid "cannot create '%s'" |
2172 | msgstr "kann '%s' nicht erstellen" | |
33a54e7d | 2173 | |
d4c5a0c8 | 2174 | #: bundle.c:588 |
6366c34b RT |
2175 | msgid "index-pack died" |
2176 | msgstr "Erstellung der Paketindexdatei abgebrochen" | |
33a54e7d | 2177 | |
d4c5a0c8 | 2178 | #: chunk-format.c:117 |
83484514 MR |
2179 | msgid "terminating chunk id appears earlier than expected" |
2180 | msgstr "abschließende Chunk-ID erscheint eher als erwartet" | |
2181 | ||
d4c5a0c8 | 2182 | #: chunk-format.c:126 |
83484514 MR |
2183 | #, c-format |
2184 | msgid "improper chunk offset(s) %<PRIx64> and %<PRIx64>" | |
2185 | msgstr "unzulässige(r) Chunk-Offset(s) %<PRIx64> und %<PRIx64>" | |
2186 | ||
d4c5a0c8 | 2187 | #: chunk-format.c:133 |
83484514 MR |
2188 | #, c-format |
2189 | msgid "duplicate chunk ID %<PRIx32> found" | |
2190 | msgstr "doppelte Chunk-ID %<PRIx32> gefunden" | |
2191 | ||
d4c5a0c8 | 2192 | #: chunk-format.c:147 |
83484514 MR |
2193 | #, c-format |
2194 | msgid "final chunk has non-zero id %<PRIx32>" | |
2195 | msgstr "letzter Chunk hat nicht-Null ID %<PRIx32>" | |
2196 | ||
1ae3a389 | 2197 | #: color.c:329 |
33a54e7d | 2198 | #, c-format |
6366c34b RT |
2199 | msgid "invalid color value: %.*s" |
2200 | msgstr "Ungültiger Farbwert: %.*s" | |
33a54e7d | 2201 | |
db92cdb5 | 2202 | #: commit-graph.c:204 midx.c:51 |
0cc36794 MR |
2203 | msgid "invalid hash version" |
2204 | msgstr "ungültige Hash-Version" | |
2205 | ||
94d17948 | 2206 | #: commit-graph.c:262 |
219829ae | 2207 | msgid "commit-graph file is too small" |
83484514 | 2208 | msgstr "Commit-Graph-Datei ist zu klein" |
38bfde23 | 2209 | |
94d17948 | 2210 | #: commit-graph.c:355 |
38bfde23 | 2211 | #, c-format |
219829ae MR |
2212 | msgid "commit-graph signature %X does not match signature %X" |
2213 | msgstr "Commit-Graph-Signatur %X stimmt nicht mit Signatur %X überein." | |
38bfde23 | 2214 | |
94d17948 | 2215 | #: commit-graph.c:362 |
38bfde23 | 2216 | #, c-format |
219829ae MR |
2217 | msgid "commit-graph version %X does not match version %X" |
2218 | msgstr "Commit-Graph-Version %X stimmt nicht mit Version %X überein." | |
38bfde23 | 2219 | |
94d17948 | 2220 | #: commit-graph.c:369 |
38bfde23 | 2221 | #, c-format |
219829ae MR |
2222 | msgid "commit-graph hash version %X does not match version %X" |
2223 | msgstr "Hash-Version des Commit-Graph %X stimmt nicht mit Version %X überein." | |
38bfde23 | 2224 | |
94d17948 | 2225 | #: commit-graph.c:386 |
0cc36794 MR |
2226 | #, c-format |
2227 | msgid "commit-graph file is too small to hold %u chunks" | |
2228 | msgstr "Commit-Graph-Datei ist zu klein, um %u Chunks zu enthalten" | |
e5a5d5c2 | 2229 | |
94d17948 | 2230 | #: commit-graph.c:482 |
1f5ab2d1 MR |
2231 | msgid "commit-graph has no base graphs chunk" |
2232 | msgstr "Commit-Graph hat keinen Basis-Graph-Chunk" | |
2233 | ||
94d17948 | 2234 | #: commit-graph.c:492 |
1f5ab2d1 MR |
2235 | msgid "commit-graph chain does not match" |
2236 | msgstr "Commit-Graph Verkettung stimmt nicht überein." | |
2237 | ||
94d17948 | 2238 | #: commit-graph.c:540 |
1f5ab2d1 MR |
2239 | #, c-format |
2240 | msgid "invalid commit-graph chain: line '%s' not a hash" | |
2241 | msgstr "Ungültige Commit-Graph Verkettung: Zeile '%s' ist kein Hash" | |
2242 | ||
94d17948 | 2243 | #: commit-graph.c:564 |
1f5ab2d1 MR |
2244 | msgid "unable to find all commit-graph files" |
2245 | msgstr "Konnte nicht alle Commit-Graph-Dateien finden." | |
2246 | ||
db92cdb5 | 2247 | #: commit-graph.c:746 commit-graph.c:783 |
1f5ab2d1 MR |
2248 | msgid "invalid commit position. commit-graph is likely corrupt" |
2249 | msgstr "Ungültige Commit-Position. Commit-Graph ist wahrscheinlich beschädigt." | |
2250 | ||
db92cdb5 | 2251 | #: commit-graph.c:767 |
38bfde23 RT |
2252 | #, c-format |
2253 | msgid "could not find commit %s" | |
2254 | msgstr "Konnte Commit %s nicht finden." | |
2255 | ||
db92cdb5 | 2256 | #: commit-graph.c:800 |
83484514 MR |
2257 | msgid "commit-graph requires overflow generation data but has none" |
2258 | msgstr "Commit-Graph erfordert Überlaufgenerierungsdaten, aber hat keine" | |
2259 | ||
db92cdb5 | 2260 | #: commit-graph.c:1105 builtin/am.c:1342 |
798d66e3 MR |
2261 | #, c-format |
2262 | msgid "unable to parse commit %s" | |
2263 | msgstr "Konnte Commit '%s' nicht parsen." | |
2264 | ||
db92cdb5 | 2265 | #: commit-graph.c:1367 builtin/pack-objects.c:3070 |
38bfde23 RT |
2266 | #, c-format |
2267 | msgid "unable to get type of object %s" | |
2268 | msgstr "Konnte Art von Objekt '%s' nicht bestimmen." | |
2269 | ||
db92cdb5 | 2270 | #: commit-graph.c:1398 |
e5a5d5c2 RT |
2271 | msgid "Loading known commits in commit graph" |
2272 | msgstr "Lade bekannte Commits in Commit-Graph" | |
2273 | ||
db92cdb5 | 2274 | #: commit-graph.c:1415 |
e5a5d5c2 RT |
2275 | msgid "Expanding reachable commits in commit graph" |
2276 | msgstr "Erweitere erreichbare Commits in Commit-Graph" | |
2277 | ||
db92cdb5 | 2278 | #: commit-graph.c:1435 |
e5a5d5c2 RT |
2279 | msgid "Clearing commit marks in commit graph" |
2280 | msgstr "Lösche Commit-Markierungen in Commit-Graph" | |
cf4c0c25 | 2281 | |
db92cdb5 | 2282 | #: commit-graph.c:1454 |
83484514 MR |
2283 | msgid "Computing commit graph topological levels" |
2284 | msgstr "Topologische Ebenen des Commit-Graph werden berechnet" | |
2285 | ||
db92cdb5 | 2286 | #: commit-graph.c:1507 |
cf4c0c25 | 2287 | msgid "Computing commit graph generation numbers" |
75449c1b | 2288 | msgstr "Commit-Graph Generationsnummern berechnen" |
cf4c0c25 | 2289 | |
db92cdb5 | 2290 | #: commit-graph.c:1588 |
7045aa9c MR |
2291 | msgid "Computing commit changed paths Bloom filters" |
2292 | msgstr "Berechnung der Bloom-Filter für veränderte Pfade des Commits" | |
2293 | ||
db92cdb5 | 2294 | #: commit-graph.c:1665 |
45f83df1 MR |
2295 | msgid "Collecting referenced commits" |
2296 | msgstr "Sammle referenzierte Commits" | |
2297 | ||
db92cdb5 | 2298 | #: commit-graph.c:1690 |
e5a5d5c2 RT |
2299 | #, c-format |
2300 | msgid "Finding commits for commit graph in %d pack" | |
2301 | msgid_plural "Finding commits for commit graph in %d packs" | |
2302 | msgstr[0] "Suche Commits für Commit-Graph in %d Paket" | |
2303 | msgstr[1] "Suche Commits für Commit-Graph in %d Paketen" | |
cf4c0c25 | 2304 | |
db92cdb5 | 2305 | #: commit-graph.c:1703 |
38bfde23 RT |
2306 | #, c-format |
2307 | msgid "error adding pack %s" | |
2308 | msgstr "Fehler beim Hinzufügen von Paket %s." | |
2309 | ||
db92cdb5 | 2310 | #: commit-graph.c:1707 |
38bfde23 RT |
2311 | #, c-format |
2312 | msgid "error opening index for %s" | |
2313 | msgstr "Fehler beim Öffnen des Index für %s." | |
2314 | ||
db92cdb5 | 2315 | #: commit-graph.c:1744 |
e5a5d5c2 RT |
2316 | msgid "Finding commits for commit graph among packed objects" |
2317 | msgstr "Suche Commits für Commit-Graph in gepackten Objekten" | |
2318 | ||
db92cdb5 | 2319 | #: commit-graph.c:1762 |
e5a5d5c2 RT |
2320 | msgid "Finding extra edges in commit graph" |
2321 | msgstr "Suche zusätzliche Ränder in Commit-Graph" | |
2322 | ||
db92cdb5 | 2323 | #: commit-graph.c:1811 |
1f5ab2d1 MR |
2324 | msgid "failed to write correct number of base graph ids" |
2325 | msgstr "Fehler beim Schreiben der korrekten Anzahl von Basis-Graph-IDs." | |
1be2214f | 2326 | |
db92cdb5 | 2327 | #: commit-graph.c:1842 midx.c:1146 |
1be2214f | 2328 | #, c-format |
38bfde23 RT |
2329 | msgid "unable to create leading directories of %s" |
2330 | msgstr "Konnte führende Verzeichnisse von '%s' nicht erstellen." | |
2331 | ||
db92cdb5 | 2332 | #: commit-graph.c:1855 |
7045aa9c MR |
2333 | msgid "unable to create temporary graph layer" |
2334 | msgstr "konnte temporäre Graphen-Schicht nicht erstellen" | |
2335 | ||
db92cdb5 | 2336 | #: commit-graph.c:1860 |
1f5ab2d1 | 2337 | #, c-format |
7045aa9c MR |
2338 | msgid "unable to adjust shared permissions for '%s'" |
2339 | msgstr "konnte geteilte Zugriffsberechtigungen für '%s' nicht ändern" | |
1f5ab2d1 | 2340 | |
db92cdb5 | 2341 | #: commit-graph.c:1917 |
e5a5d5c2 RT |
2342 | #, c-format |
2343 | msgid "Writing out commit graph in %d pass" | |
2344 | msgid_plural "Writing out commit graph in %d passes" | |
2345 | msgstr[0] "Schreibe Commit-Graph in %d Durchgang" | |
2346 | msgstr[1] "Schreibe Commit-Graph in %d Durchgängen" | |
2347 | ||
db92cdb5 | 2348 | #: commit-graph.c:1953 |
1f5ab2d1 | 2349 | msgid "unable to open commit-graph chain file" |
6fe3d27d | 2350 | msgstr "konnte Commit-Graph Chain-Datei nicht öffnen" |
1f5ab2d1 | 2351 | |
db92cdb5 | 2352 | #: commit-graph.c:1969 |
1f5ab2d1 | 2353 | msgid "failed to rename base commit-graph file" |
6fe3d27d | 2354 | msgstr "konnte Basis-Commit-Graph-Datei nicht umbenennen" |
1f5ab2d1 | 2355 | |
db92cdb5 | 2356 | #: commit-graph.c:1989 |
1f5ab2d1 | 2357 | msgid "failed to rename temporary commit-graph file" |
6fe3d27d | 2358 | msgstr "konnte temporäre Commit-Graph-Datei nicht umbenennen" |
1f5ab2d1 | 2359 | |
db92cdb5 | 2360 | #: commit-graph.c:2122 |
1f5ab2d1 MR |
2361 | msgid "Scanning merged commits" |
2362 | msgstr "Durchsuche zusammengeführte Commits" | |
2363 | ||
db92cdb5 | 2364 | #: commit-graph.c:2166 |
1f5ab2d1 MR |
2365 | msgid "Merging commit-graph" |
2366 | msgstr "Zusammenführen von Commit-Graph" | |
2367 | ||
db92cdb5 | 2368 | #: commit-graph.c:2274 |
6fe3d27d MR |
2369 | msgid "attempting to write a commit-graph, but 'core.commitGraph' is disabled" |
2370 | msgstr "" | |
2371 | "versuche einen Commit-Graph zu schreiben, aber 'core.commitGraph' ist " | |
2372 | "deaktiviert" | |
1f5ab2d1 | 2373 | |
db92cdb5 | 2374 | #: commit-graph.c:2381 |
1f5ab2d1 | 2375 | msgid "too many commits to write graph" |
6fe3d27d | 2376 | msgstr "zu viele Commits zum Schreiben des Graphen" |
1f5ab2d1 | 2377 | |
db92cdb5 | 2378 | #: commit-graph.c:2479 |
38bfde23 | 2379 | msgid "the commit-graph file has incorrect checksum and is likely corrupt" |
cf4c0c25 | 2380 | msgstr "" |
6fe3d27d MR |
2381 | "die Commit-Graph-Datei hat eine falsche Prüfsumme und ist wahrscheinlich " |
2382 | "beschädigt" | |
cf4c0c25 | 2383 | |
db92cdb5 | 2384 | #: commit-graph.c:2489 |
219829ae MR |
2385 | #, c-format |
2386 | msgid "commit-graph has incorrect OID order: %s then %s" | |
2387 | msgstr "Commit-Graph hat fehlerhafte OID-Reihenfolge: %s dann %s" | |
2388 | ||
db92cdb5 | 2389 | #: commit-graph.c:2499 commit-graph.c:2514 |
219829ae MR |
2390 | #, c-format |
2391 | msgid "commit-graph has incorrect fanout value: fanout[%d] = %u != %u" | |
2392 | msgstr "Commit-Graph hat fehlerhaften Fanout-Wert: fanout[%d] = %u != %u" | |
2393 | ||
db92cdb5 | 2394 | #: commit-graph.c:2506 |
219829ae MR |
2395 | #, c-format |
2396 | msgid "failed to parse commit %s from commit-graph" | |
6fe3d27d | 2397 | msgstr "konnte Commit %s von Commit-Graph nicht parsen" |
219829ae | 2398 | |
db92cdb5 | 2399 | #: commit-graph.c:2524 |
cf4c0c25 RT |
2400 | msgid "Verifying commits in commit graph" |
2401 | msgstr "Commit in Commit-Graph überprüfen" | |
1be2214f | 2402 | |
db92cdb5 | 2403 | #: commit-graph.c:2539 |
219829ae MR |
2404 | #, c-format |
2405 | msgid "failed to parse commit %s from object database for commit-graph" | |
2406 | msgstr "" | |
2407 | "Fehler beim Parsen des Commits %s von Objekt-Datenbank für Commit-Graph" | |
2408 | ||
db92cdb5 | 2409 | #: commit-graph.c:2546 |
219829ae MR |
2410 | #, c-format |
2411 | msgid "root tree OID for commit %s in commit-graph is %s != %s" | |
2412 | msgstr "" | |
2413 | "OID des Wurzelverzeichnisses für Commit %s in Commit-Graph ist %s != %s" | |
2414 | ||
db92cdb5 | 2415 | #: commit-graph.c:2556 |
219829ae MR |
2416 | #, c-format |
2417 | msgid "commit-graph parent list for commit %s is too long" | |
2418 | msgstr "Commit-Graph Vorgänger-Liste für Commit %s ist zu lang" | |
2419 | ||
db92cdb5 | 2420 | #: commit-graph.c:2565 |
219829ae MR |
2421 | #, c-format |
2422 | msgid "commit-graph parent for %s is %s != %s" | |
2423 | msgstr "Commit-Graph-Vorgänger für %s ist %s != %s" | |
2424 | ||
db92cdb5 | 2425 | #: commit-graph.c:2579 |
219829ae MR |
2426 | #, c-format |
2427 | msgid "commit-graph parent list for commit %s terminates early" | |
2428 | msgstr "Commit-Graph Vorgänger-Liste für Commit %s endet zu früh" | |
2429 | ||
db92cdb5 | 2430 | #: commit-graph.c:2584 |
219829ae MR |
2431 | #, c-format |
2432 | msgid "" | |
2433 | "commit-graph has generation number zero for commit %s, but non-zero elsewhere" | |
2434 | msgstr "" | |
2435 | "Commit-Graph hat Generationsnummer null für Commit %s, aber sonst ungleich " | |
2436 | "null" | |
2437 | ||
db92cdb5 | 2438 | #: commit-graph.c:2588 |
219829ae MR |
2439 | #, c-format |
2440 | msgid "" | |
2441 | "commit-graph has non-zero generation number for commit %s, but zero elsewhere" | |
2442 | msgstr "" | |
2443 | "Commit-Graph hat Generationsnummer ungleich null für Commit %s, aber sonst " | |
2444 | "null" | |
2445 | ||
db92cdb5 | 2446 | #: commit-graph.c:2605 |
219829ae | 2447 | #, c-format |
83484514 MR |
2448 | msgid "commit-graph generation for commit %s is %<PRIuMAX> < %<PRIuMAX>" |
2449 | msgstr "Commit-Graph Erstellung für Commit %s ist %<PRIuMAX> < %<PRIuMAX>" | |
219829ae | 2450 | |
db92cdb5 | 2451 | #: commit-graph.c:2611 |
219829ae MR |
2452 | #, c-format |
2453 | msgid "commit date for commit %s in commit-graph is %<PRIuMAX> != %<PRIuMAX>" | |
2454 | msgstr "" | |
2455 | "Commit-Datum für Commit %s in Commit-Graph ist %<PRIuMAX> != %<PRIuMAX>" | |
2456 | ||
db92cdb5 MR |
2457 | #: commit.c:53 sequencer.c:3107 builtin/am.c:373 builtin/am.c:418 |
2458 | #: builtin/am.c:423 builtin/am.c:1421 builtin/am.c:2068 builtin/replace.c:457 | |
7045aa9c MR |
2459 | #, c-format |
2460 | msgid "could not parse %s" | |
2461 | msgstr "konnte %s nicht parsen" | |
2462 | ||
db92cdb5 | 2463 | #: commit.c:55 |
7045aa9c MR |
2464 | #, c-format |
2465 | msgid "%s %s is not a commit!" | |
2466 | msgstr "%s %s ist kein Commit!" | |
2467 | ||
db92cdb5 | 2468 | #: commit.c:196 |
7045aa9c MR |
2469 | msgid "" |
2470 | "Support for <GIT_DIR>/info/grafts is deprecated\n" | |
2471 | "and will be removed in a future Git version.\n" | |
2472 | "\n" | |
2473 | "Please use \"git replace --convert-graft-file\"\n" | |
2474 | "to convert the grafts into replace refs.\n" | |
2475 | "\n" | |
2476 | "Turn this message off by running\n" | |
2477 | "\"git config advice.graftFileDeprecated false\"" | |
2478 | msgstr "" | |
2479 | "Die Unterstützung für <GIT_DIR>/info/grafts ist veraltet\n" | |
2480 | "und wird in zukünftigen Git Versionen entfernt.\n" | |
2481 | "\n" | |
2482 | "Bitte benutzen Sie \"git replace --convert-graft-file\"\n" | |
2483 | "zum Konvertieren der künstlichen Vorgänger (\"grafts\")\n" | |
2484 | "in ersetzende Referenzen.<\n" | |
2485 | "\n" | |
2486 | "Sie können diese Meldung unterdrücken, indem Sie\n" | |
2487 | "\"git config advice.graftFileDeprecated false\" ausführen." | |
2488 | ||
db92cdb5 | 2489 | #: commit.c:1239 |
7045aa9c MR |
2490 | #, c-format |
2491 | msgid "Commit %s has an untrusted GPG signature, allegedly by %s." | |
2492 | msgstr "" | |
2493 | "Commit %s hat eine nicht vertrauenswürdige GPG-Signatur, angeblich von %s." | |
2494 | ||
db92cdb5 | 2495 | #: commit.c:1243 |
7045aa9c MR |
2496 | #, c-format |
2497 | msgid "Commit %s has a bad GPG signature allegedly by %s." | |
2498 | msgstr "Commit %s hat eine ungültige GPG-Signatur, angeblich von %s." | |
2499 | ||
db92cdb5 | 2500 | #: commit.c:1246 |
7045aa9c MR |
2501 | #, c-format |
2502 | msgid "Commit %s does not have a GPG signature." | |
2503 | msgstr "Commit %s hat keine GPG-Signatur." | |
2504 | ||
db92cdb5 | 2505 | #: commit.c:1249 |
7045aa9c MR |
2506 | #, c-format |
2507 | msgid "Commit %s has a good GPG signature by %s\n" | |
2508 | msgstr "Commit %s hat eine gültige GPG-Signatur von %s\n" | |
2509 | ||
db92cdb5 | 2510 | #: commit.c:1503 |
7045aa9c MR |
2511 | msgid "" |
2512 | "Warning: commit message did not conform to UTF-8.\n" | |
2513 | "You may want to amend it after fixing the message, or set the config\n" | |
2514 | "variable i18n.commitencoding to the encoding your project uses.\n" | |
2515 | msgstr "" | |
2516 | "Warnung: Die Commit-Beschreibung ist nicht UTF-8 konform.\n" | |
2517 | "Sie können das nachbessern, nachdem Sie die Beschreibung korrigiert haben,\n" | |
2518 | "oder Sie setzen die Konfigurationsvariable i18n.commitencoding auf das " | |
2519 | "Encoding,\n" | |
2520 | "welches von ihrem Projekt verwendet wird.\n" | |
2521 | ||
e5a5d5c2 | 2522 | #: compat/obstack.c:406 compat/obstack.c:408 |
6366c34b RT |
2523 | msgid "memory exhausted" |
2524 | msgstr "Speicher verbraucht" | |
770c73ff | 2525 | |
db92cdb5 | 2526 | #: config.c:125 |
38bfde23 RT |
2527 | #, c-format |
2528 | msgid "" | |
2529 | "exceeded maximum include depth (%d) while including\n" | |
2530 | "\t%s\n" | |
2531 | "from\n" | |
2532 | "\t%s\n" | |
2533 | "This might be due to circular includes." | |
2534 | msgstr "" | |
2535 | "Maximale Include-Tiefe (%d) beim Einbinden von\n" | |
2536 | "\t%s\n" | |
2537 | "von\n" | |
2538 | "\t%s\n" | |
2539 | "überschritten.\n" | |
2540 | "Das könnte durch zirkulare Includes entstanden sein." | |
2541 | ||
db92cdb5 | 2542 | #: config.c:141 |
38bfde23 RT |
2543 | #, c-format |
2544 | msgid "could not expand include path '%s'" | |
2545 | msgstr "Konnte Include-Pfad '%s' nicht erweitern." | |
2546 | ||
db92cdb5 | 2547 | #: config.c:152 |
38bfde23 RT |
2548 | msgid "relative config includes must come from files" |
2549 | msgstr "Relative Includes von Konfigurationen müssen aus Dateien kommen." | |
2550 | ||
db92cdb5 | 2551 | #: config.c:201 |
5c162268 RT |
2552 | msgid "relative config include conditionals must come from files" |
2553 | msgstr "" | |
0efcb8b0 RT |
2554 | "Bedingungen für das Einbinden von Konfigurationen aus relativen Pfaden " |
2555 | "müssen\n" | |
5c162268 RT |
2556 | "aus Dateien kommen." |
2557 | ||
db92cdb5 | 2558 | #: config.c:398 |
83484514 MR |
2559 | #, c-format |
2560 | msgid "invalid config format: %s" | |
2561 | msgstr "ungültiges Konfigurationsformat: %s" | |
2562 | ||
db92cdb5 | 2563 | #: config.c:402 |
83484514 MR |
2564 | #, c-format |
2565 | msgid "missing environment variable name for configuration '%.*s'" | |
2566 | msgstr "fehlender Name der Umgebungsvariable für Konfiguration '%.*s'" | |
2567 | ||
db92cdb5 | 2568 | #: config.c:407 |
83484514 MR |
2569 | #, c-format |
2570 | msgid "missing environment variable '%s' for configuration '%.*s'" | |
2571 | msgstr "fehlende Umgebungsvariable '%s' für Konfiguration '%.*s'" | |
2572 | ||
db92cdb5 | 2573 | #: config.c:443 |
38bfde23 RT |
2574 | #, c-format |
2575 | msgid "key does not contain a section: %s" | |
2576 | msgstr "Schlüssel enthält keine Sektion: %s" | |
2577 | ||
83484514 | 2578 | #: config.c:448 |
38bfde23 RT |
2579 | #, c-format |
2580 | msgid "key does not contain variable name: %s" | |
2581 | msgstr "Schlüssel enthält keinen Variablennamen: %s" | |
2582 | ||
db92cdb5 | 2583 | #: config.c:470 sequencer.c:2804 |
38bfde23 RT |
2584 | #, c-format |
2585 | msgid "invalid key: %s" | |
2586 | msgstr "Ungültiger Schlüssel: %s" | |
2587 | ||
db92cdb5 | 2588 | #: config.c:475 |
38bfde23 RT |
2589 | #, c-format |
2590 | msgid "invalid key (newline): %s" | |
2591 | msgstr "Ungültiger Schlüssel (neue Zeile): %s" | |
2592 | ||
db92cdb5 | 2593 | #: config.c:495 |
83484514 MR |
2594 | msgid "empty config key" |
2595 | msgstr "leerer Konfigurationsschlüssel" | |
2596 | ||
db92cdb5 | 2597 | #: config.c:513 config.c:525 |
38bfde23 RT |
2598 | #, c-format |
2599 | msgid "bogus config parameter: %s" | |
2600 | msgstr "Fehlerhafter Konfigurationsparameter: %s" | |
2601 | ||
db92cdb5 | 2602 | #: config.c:539 config.c:556 config.c:563 config.c:572 |
38bfde23 RT |
2603 | #, c-format |
2604 | msgid "bogus format in %s" | |
2605 | msgstr "Fehlerhaftes Format in %s" | |
2606 | ||
db92cdb5 | 2607 | #: config.c:606 |
83484514 MR |
2608 | #, c-format |
2609 | msgid "bogus count in %s" | |
2610 | msgstr "falsche Zählung in %s" | |
2611 | ||
db92cdb5 | 2612 | #: config.c:610 |
83484514 MR |
2613 | #, c-format |
2614 | msgid "too many entries in %s" | |
2615 | msgstr "zu viele Einträge in %s" | |
2616 | ||
db92cdb5 | 2617 | #: config.c:620 |
83484514 MR |
2618 | #, c-format |
2619 | msgid "missing config key %s" | |
2620 | msgstr "fehlender Konfigurationsschlüssel %s" | |
2621 | ||
db92cdb5 | 2622 | #: config.c:628 |
83484514 MR |
2623 | #, c-format |
2624 | msgid "missing config value %s" | |
2625 | msgstr "fehlender Konfigurationswert %s" | |
2626 | ||
db92cdb5 | 2627 | #: config.c:979 |
770c73ff | 2628 | #, c-format |
6366c34b RT |
2629 | msgid "bad config line %d in blob %s" |
2630 | msgstr "Ungültige Konfigurationszeile %d in Blob %s" | |
770c73ff | 2631 | |
db92cdb5 | 2632 | #: config.c:983 |
770c73ff | 2633 | #, c-format |
6366c34b RT |
2634 | msgid "bad config line %d in file %s" |
2635 | msgstr "Ungültige Konfigurationszeile %d in Datei %s" | |
770c73ff | 2636 | |
db92cdb5 | 2637 | #: config.c:987 |
b94490bd | 2638 | #, c-format |
6366c34b RT |
2639 | msgid "bad config line %d in standard input" |
2640 | msgstr "Ungültige Konfigurationszeile %d in Standard-Eingabe" | |
65752f94 | 2641 | |
db92cdb5 | 2642 | #: config.c:991 |
65752f94 | 2643 | #, c-format |
6366c34b RT |
2644 | msgid "bad config line %d in submodule-blob %s" |
2645 | msgstr "Ungültige Konfigurationszeile %d in Submodul-Blob %s" | |
65752f94 | 2646 | |
db92cdb5 | 2647 | #: config.c:995 |
65752f94 | 2648 | #, c-format |
6366c34b RT |
2649 | msgid "bad config line %d in command line %s" |
2650 | msgstr "Ungültige Konfigurationszeile %d in Kommandozeile %s" | |
65752f94 | 2651 | |
db92cdb5 | 2652 | #: config.c:999 |
65752f94 | 2653 | #, c-format |
6366c34b RT |
2654 | msgid "bad config line %d in %s" |
2655 | msgstr "Ungültige Konfigurationszeile %d in %s" | |
65752f94 | 2656 | |
db92cdb5 | 2657 | #: config.c:1136 |
6366c34b RT |
2658 | msgid "out of range" |
2659 | msgstr "Außerhalb des Bereichs" | |
a295fe61 | 2660 | |
db92cdb5 | 2661 | #: config.c:1136 |
6366c34b RT |
2662 | msgid "invalid unit" |
2663 | msgstr "Ungültige Einheit" | |
2664 | ||
db92cdb5 | 2665 | #: config.c:1137 |
02103b32 | 2666 | #, c-format |
6366c34b RT |
2667 | msgid "bad numeric config value '%s' for '%s': %s" |
2668 | msgstr "Ungültiger numerischer Wert '%s' für Konfiguration '%s': %s" | |
02103b32 | 2669 | |
db92cdb5 | 2670 | #: config.c:1147 |
02103b32 | 2671 | #, c-format |
6366c34b RT |
2672 | msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in blob %s: %s" |
2673 | msgstr "Ungültiger numerischer Wert '%s' für Konfiguration '%s' in Blob %s: %s" | |
02103b32 | 2674 | |
db92cdb5 | 2675 | #: config.c:1150 |
6366c34b RT |
2676 | #, c-format |
2677 | msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in file %s: %s" | |
0dd2a2c9 | 2678 | msgstr "" |
6366c34b | 2679 | "Ungültiger numerischer Wert '%s' für Konfiguration '%s' in Datei %s: %s" |
1d38363d | 2680 | |
db92cdb5 | 2681 | #: config.c:1153 |
6366c34b RT |
2682 | #, c-format |
2683 | msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in standard input: %s" | |
0dd2a2c9 | 2684 | msgstr "" |
6366c34b RT |
2685 | "Ungültiger numerischer Wert '%s' für Konfiguration '%s' in Standard-Eingabe: " |
2686 | "%s" | |
1d38363d | 2687 | |
db92cdb5 | 2688 | #: config.c:1156 |
1d38363d | 2689 | #, c-format |
6366c34b RT |
2690 | msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in submodule-blob %s: %s" |
2691 | msgstr "" | |
2692 | "Ungültiger numerischer Wert '%s' für Konfiguration '%s' in Submodul-Blob %s: " | |
2693 | "%s" | |
1d38363d | 2694 | |
db92cdb5 | 2695 | #: config.c:1159 |
1d38363d | 2696 | #, c-format |
6366c34b RT |
2697 | msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in command line %s: %s" |
2698 | msgstr "" | |
2699 | "Ungültiger numerischer Wert '%s' für Konfiguration '%s' in Befehlszeile %s: " | |
2700 | "%s" | |
1d38363d | 2701 | |
db92cdb5 | 2702 | #: config.c:1162 |
1d38363d | 2703 | #, c-format |
6366c34b RT |
2704 | msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in %s: %s" |
2705 | msgstr "Ungültiger numerischer Wert '%s' für Konfiguration '%s' in %s: %s" | |
1d38363d | 2706 | |
db92cdb5 | 2707 | #: config.c:1241 |
83484514 MR |
2708 | #, c-format |
2709 | msgid "bad boolean config value '%s' for '%s'" | |
2710 | msgstr "ungültiger boolescher Konfigurationswert '%s' für '%s'" | |
2711 | ||
db92cdb5 | 2712 | #: config.c:1259 |
1d38363d | 2713 | #, c-format |
6366c34b RT |
2714 | msgid "failed to expand user dir in: '%s'" |
2715 | msgstr "Fehler beim Erweitern des Nutzerverzeichnisses in: '%s'" | |
1d38363d | 2716 | |
db92cdb5 | 2717 | #: config.c:1268 |
c9741bb9 RT |
2718 | #, c-format |
2719 | msgid "'%s' for '%s' is not a valid timestamp" | |
2720 | msgstr "'%s' ist kein gültiger Zeitstempel für '%s'" | |
2721 | ||
db92cdb5 | 2722 | #: config.c:1361 |
38bfde23 RT |
2723 | #, c-format |
2724 | msgid "abbrev length out of range: %d" | |
2725 | msgstr "Länge für Abkürzung von Commit-IDs außerhalb des Bereichs: %d" | |
2726 | ||
db92cdb5 | 2727 | #: config.c:1375 config.c:1386 |
1d38363d | 2728 | #, c-format |
6366c34b RT |
2729 | msgid "bad zlib compression level %d" |
2730 | msgstr "ungültiger zlib Komprimierungsgrad %d" | |
1d38363d | 2731 | |
db92cdb5 | 2732 | #: config.c:1476 |
38bfde23 RT |
2733 | msgid "core.commentChar should only be one character" |
2734 | msgstr "core.commentChar sollte nur ein Zeichen sein" | |
2735 | ||
db92cdb5 | 2736 | #: config.c:1509 |
48cc7c1b | 2737 | #, c-format |
6366c34b RT |
2738 | msgid "invalid mode for object creation: %s" |
2739 | msgstr "Ungültiger Modus für Objekterstellung: %s" | |
48cc7c1b | 2740 | |
db92cdb5 | 2741 | #: config.c:1581 |
38bfde23 RT |
2742 | #, c-format |
2743 | msgid "malformed value for %s" | |
2744 | msgstr "Ungültiger Wert für %s." | |
2745 | ||
db92cdb5 | 2746 | #: config.c:1607 |
38bfde23 RT |
2747 | #, c-format |
2748 | msgid "malformed value for %s: %s" | |
2749 | msgstr "Ungültiger Wert für %s: %s" | |
2750 | ||
db92cdb5 | 2751 | #: config.c:1608 |
38bfde23 | 2752 | msgid "must be one of nothing, matching, simple, upstream or current" |
cf4c0c25 RT |
2753 | msgstr "" |
2754 | "Muss einer von diesen sein: nothing, matching, simple, upstream, current" | |
38bfde23 | 2755 | |
db92cdb5 | 2756 | #: config.c:1669 builtin/pack-objects.c:4053 |
af4cf7ed RT |
2757 | #, c-format |
2758 | msgid "bad pack compression level %d" | |
2759 | msgstr "ungültiger Komprimierungsgrad (%d) für Paketierung" | |
2760 | ||
db92cdb5 | 2761 | #: config.c:1792 |
38bfde23 RT |
2762 | #, c-format |
2763 | msgid "unable to load config blob object '%s'" | |
2764 | msgstr "Konnte Blob-Objekt '%s' für Konfiguration nicht laden." | |
2765 | ||
db92cdb5 | 2766 | #: config.c:1795 |
38bfde23 RT |
2767 | #, c-format |
2768 | msgid "reference '%s' does not point to a blob" | |
2769 | msgstr "Referenz '%s' zeigt auf keinen Blob." | |
2770 | ||
db92cdb5 | 2771 | #: config.c:1813 |
38bfde23 RT |
2772 | #, c-format |
2773 | msgid "unable to resolve config blob '%s'" | |
2774 | msgstr "Konnte Blob '%s' für Konfiguration nicht auflösen." | |
2775 | ||
db92cdb5 | 2776 | #: config.c:1858 |
38bfde23 RT |
2777 | #, c-format |
2778 | msgid "failed to parse %s" | |
2779 | msgstr "Fehler beim Parsen von %s." | |
2780 | ||
db92cdb5 | 2781 | #: config.c:1914 |
6366c34b | 2782 | msgid "unable to parse command-line config" |
0dd2a2c9 | 2783 | msgstr "" |
6366c34b | 2784 | "Konnte die über die Befehlszeile angegebene Konfiguration nicht parsen." |
1d38363d | 2785 | |
db92cdb5 | 2786 | #: config.c:2282 |
6366c34b | 2787 | msgid "unknown error occurred while reading the configuration files" |
0dd2a2c9 | 2788 | msgstr "" |
6366c34b | 2789 | "Es trat ein unbekannter Fehler beim Lesen der Konfigurationsdateien auf." |
0dd2a2c9 | 2790 | |
db92cdb5 | 2791 | #: config.c:2456 |
5c162268 RT |
2792 | #, c-format |
2793 | msgid "Invalid %s: '%s'" | |
2794 | msgstr "Ungültiger %s: '%s'" | |
2795 | ||
db92cdb5 | 2796 | #: config.c:2501 |
5c162268 RT |
2797 | #, c-format |
2798 | msgid "splitIndex.maxPercentChange value '%d' should be between 0 and 100" | |
0efcb8b0 RT |
2799 | msgstr "" |
2800 | "Der Wert '%d' von splitIndex.maxPercentChange sollte zwischen 0 und 100 " | |
2801 | "liegen." | |
5c162268 | 2802 | |
db92cdb5 | 2803 | #: config.c:2547 |
6366c34b RT |
2804 | #, c-format |
2805 | msgid "unable to parse '%s' from command-line config" | |
2806 | msgstr "" | |
2807 | "Konnte Wert '%s' aus der über die Befehlszeile angegebenen Konfiguration\n" | |
2808 | "nicht parsen." | |
d544b2d4 | 2809 | |
db92cdb5 | 2810 | #: config.c:2549 |
6366c34b RT |
2811 | #, c-format |
2812 | msgid "bad config variable '%s' in file '%s' at line %d" | |
2813 | msgstr "ungültige Konfigurationsvariable '%s' in Datei '%s' bei Zeile %d" | |
74c17bb8 | 2814 | |
db92cdb5 | 2815 | #: config.c:2633 |
38bfde23 RT |
2816 | #, c-format |
2817 | msgid "invalid section name '%s'" | |
2818 | msgstr "Ungültiger Sektionsname '%s'" | |
2819 | ||
db92cdb5 | 2820 | #: config.c:2665 |
6366c34b RT |
2821 | #, c-format |
2822 | msgid "%s has multiple values" | |
2823 | msgstr "%s hat mehrere Werte" | |
2824 | ||
db92cdb5 | 2825 | #: config.c:2694 |
38bfde23 RT |
2826 | #, c-format |
2827 | msgid "failed to write new configuration file %s" | |
2828 | msgstr "Konnte neue Konfigurationsdatei '%s' nicht schreiben." | |
2829 | ||
db92cdb5 | 2830 | #: config.c:2946 config.c:3273 |
38bfde23 RT |
2831 | #, c-format |
2832 | msgid "could not lock config file %s" | |
2833 | msgstr "Konnte Konfigurationsdatei '%s' nicht sperren." | |
2834 | ||
db92cdb5 | 2835 | #: config.c:2957 |
38bfde23 RT |
2836 | #, c-format |
2837 | msgid "opening %s" | |
2838 | msgstr "Öffne %s" | |
2839 | ||
db92cdb5 | 2840 | #: config.c:2994 builtin/config.c:361 |
38bfde23 RT |
2841 | #, c-format |
2842 | msgid "invalid pattern: %s" | |
2843 | msgstr "Ungültiges Muster: %s" | |
2844 | ||
db92cdb5 | 2845 | #: config.c:3019 |
38bfde23 RT |
2846 | #, c-format |
2847 | msgid "invalid config file %s" | |
2848 | msgstr "Ungültige Konfigurationsdatei %s" | |
2849 | ||
db92cdb5 | 2850 | #: config.c:3032 config.c:3286 |
af4cf7ed RT |
2851 | #, c-format |
2852 | msgid "fstat on %s failed" | |
2853 | msgstr "fstat auf %s fehlgeschlagen" | |
2854 | ||
db92cdb5 | 2855 | #: config.c:3043 |
38bfde23 | 2856 | #, c-format |
d4c5a0c8 RT |
2857 | msgid "unable to mmap '%s'%s" |
2858 | msgstr "mmap für '%s'(%s) fehlgeschlagen" | |
38bfde23 | 2859 | |
db92cdb5 | 2860 | #: config.c:3053 config.c:3291 |
38bfde23 RT |
2861 | #, c-format |
2862 | msgid "chmod on %s failed" | |
2863 | msgstr "chmod auf %s fehlgeschlagen" | |
2864 | ||
db92cdb5 | 2865 | #: config.c:3138 config.c:3388 |
38bfde23 RT |
2866 | #, c-format |
2867 | msgid "could not write config file %s" | |
2868 | msgstr "Konnte Konfigurationsdatei %s nicht schreiben." | |
2869 | ||
db92cdb5 | 2870 | #: config.c:3172 |
6366c34b RT |
2871 | #, c-format |
2872 | msgid "could not set '%s' to '%s'" | |
2873 | msgstr "Konnte '%s' nicht zu '%s' setzen." | |
2874 | ||
db92cdb5 | 2875 | #: config.c:3174 builtin/remote.c:662 builtin/remote.c:860 builtin/remote.c:868 |
74c17bb8 | 2876 | #, c-format |
6366c34b RT |
2877 | msgid "could not unset '%s'" |
2878 | msgstr "Konnte '%s' nicht aufheben." | |
2879 | ||
db92cdb5 | 2880 | #: config.c:3264 |
38bfde23 RT |
2881 | #, c-format |
2882 | msgid "invalid section name: %s" | |
2883 | msgstr "Ungültiger Sektionsname: %s" | |
2884 | ||
db92cdb5 | 2885 | #: config.c:3431 |
38bfde23 RT |
2886 | #, c-format |
2887 | msgid "missing value for '%s'" | |
2888 | msgstr "Fehlender Wert für '%s'" | |
2889 | ||
2890 | #: connect.c:61 | |
2891 | msgid "the remote end hung up upon initial contact" | |
8d44797c | 2892 | msgstr "Die Gegenseite hat nach dem ersten Kontakt abgebrochen." |
6366c34b | 2893 | |
38bfde23 | 2894 | #: connect.c:63 |
74c17bb8 | 2895 | msgid "" |
6366c34b RT |
2896 | "Could not read from remote repository.\n" |
2897 | "\n" | |
2898 | "Please make sure you have the correct access rights\n" | |
2899 | "and the repository exists." | |
74c17bb8 | 2900 | msgstr "" |
6366c34b RT |
2901 | "Konnte nicht vom Remote-Repository lesen.\n" |
2902 | "\n" | |
af4cf7ed RT |
2903 | "Bitte stellen Sie sicher, dass die korrekten Zugriffsberechtigungen " |
2904 | "bestehen\n" | |
6366c34b RT |
2905 | "und das Repository existiert." |
2906 | ||
38bfde23 RT |
2907 | #: connect.c:81 |
2908 | #, c-format | |
2909 | msgid "server doesn't support '%s'" | |
2910 | msgstr "Der Server unterstützt kein '%s'." | |
2911 | ||
45f83df1 | 2912 | #: connect.c:118 |
38bfde23 RT |
2913 | #, c-format |
2914 | msgid "server doesn't support feature '%s'" | |
2915 | msgstr "Der Server unterstützt das Feature '%s' nicht." | |
2916 | ||
45f83df1 | 2917 | #: connect.c:129 |
38bfde23 RT |
2918 | msgid "expected flush after capabilities" |
2919 | msgstr "Erwartete Flush nach Fähigkeiten." | |
2920 | ||
db92cdb5 | 2921 | #: connect.c:265 |
38bfde23 RT |
2922 | #, c-format |
2923 | msgid "ignoring capabilities after first line '%s'" | |
2924 | msgstr "Ignoriere Fähigkeiten nach der ersten Zeile '%s'." | |
2925 | ||
db92cdb5 | 2926 | #: connect.c:286 |
38bfde23 RT |
2927 | msgid "protocol error: unexpected capabilities^{}" |
2928 | msgstr "Protokollfehler: unerwartetes capabilities^{}" | |
2929 | ||
db92cdb5 | 2930 | #: connect.c:308 |
38bfde23 RT |
2931 | #, c-format |
2932 | msgid "protocol error: expected shallow sha-1, got '%s'" | |
2933 | msgstr "Protokollfehler: shallow SHA-1 erwartet, '%s' bekommen" | |
2934 | ||
db92cdb5 | 2935 | #: connect.c:310 |
38bfde23 | 2936 | msgid "repository on the other end cannot be shallow" |
cf4c0c25 RT |
2937 | msgstr "" |
2938 | "Repository auf der Gegenseite kann keine unvollständige Historie (shallow) " | |
2939 | "enthalten" | |
38bfde23 | 2940 | |
db92cdb5 | 2941 | #: connect.c:349 |
38bfde23 | 2942 | msgid "invalid packet" |
45f83df1 | 2943 | msgstr "ungültiges Paket" |
38bfde23 | 2944 | |
db92cdb5 | 2945 | #: connect.c:369 |
38bfde23 RT |
2946 | #, c-format |
2947 | msgid "protocol error: unexpected '%s'" | |
2948 | msgstr "Protokollfehler: unerwartetes '%s'" | |
2949 | ||
db92cdb5 | 2950 | #: connect.c:499 |
45f83df1 MR |
2951 | #, c-format |
2952 | msgid "unknown object format '%s' specified by server" | |
2953 | msgstr "unbekanntes Objekt-Format '%s' vom Server angegeben" | |
2954 | ||
db92cdb5 | 2955 | #: connect.c:528 |
38bfde23 RT |
2956 | #, c-format |
2957 | msgid "invalid ls-refs response: %s" | |
45f83df1 | 2958 | msgstr "ungültige ls-refs Antwort: %s" |
38bfde23 | 2959 | |
db92cdb5 | 2960 | #: connect.c:532 |
38bfde23 | 2961 | msgid "expected flush after ref listing" |
45f83df1 | 2962 | msgstr "Flush nach Auflistung der Referenzen erwartet" |
38bfde23 | 2963 | |
db92cdb5 | 2964 | #: connect.c:535 |
45f83df1 MR |
2965 | msgid "expected response end packet after ref listing" |
2966 | msgstr "Antwort-Endpaket nach Auflistung der Referenzen erwartet" | |
2967 | ||
db92cdb5 | 2968 | #: connect.c:670 |
38bfde23 RT |
2969 | #, c-format |
2970 | msgid "protocol '%s' is not supported" | |
45f83df1 | 2971 | msgstr "Protokoll '%s' wird nicht unterstützt" |
38bfde23 | 2972 | |
db92cdb5 | 2973 | #: connect.c:721 |
38bfde23 | 2974 | msgid "unable to set SO_KEEPALIVE on socket" |
45f83df1 | 2975 | msgstr "kann SO_KEEPALIVE bei Socket nicht setzen" |
38bfde23 | 2976 | |
db92cdb5 | 2977 | #: connect.c:761 connect.c:824 |
38bfde23 RT |
2978 | #, c-format |
2979 | msgid "Looking up %s ... " | |
2980 | msgstr "Suche nach %s ..." | |
2981 | ||
db92cdb5 | 2982 | #: connect.c:765 |
38bfde23 RT |
2983 | #, c-format |
2984 | msgid "unable to look up %s (port %s) (%s)" | |
2985 | msgstr "Fehler bei Suche nach %s (Port %s) (%s)." | |
2986 | ||
2987 | #. TRANSLATORS: this is the end of "Looking up %s ... " | |
db92cdb5 | 2988 | #: connect.c:769 connect.c:840 |
38bfde23 RT |
2989 | #, c-format |
2990 | msgid "" | |
2991 | "done.\n" | |
2992 | "Connecting to %s (port %s) ... " | |
2993 | msgstr "" | |
2994 | "Fertig.\n" | |
2995 | "Verbinde nach %s (Port %s) ... " | |
2996 | ||
db92cdb5 | 2997 | #: connect.c:791 connect.c:868 |
38bfde23 RT |
2998 | #, c-format |
2999 | msgid "" | |
3000 | "unable to connect to %s:\n" | |
3001 | "%s" | |
3002 | msgstr "" | |
3003 | "Konnte nicht nach %s verbinden:\n" | |
3004 | "%s" | |
3005 | ||
3006 | #. TRANSLATORS: this is the end of "Connecting to %s (port %s) ... " | |
db92cdb5 | 3007 | #: connect.c:797 connect.c:874 |
38bfde23 RT |
3008 | msgid "done." |
3009 | msgstr "Fertig." | |
3010 | ||
db92cdb5 | 3011 | #: connect.c:828 |
38bfde23 RT |
3012 | #, c-format |
3013 | msgid "unable to look up %s (%s)" | |
3014 | msgstr "Fehler bei der Suche nach %s (%s)" | |
3015 | ||
db92cdb5 | 3016 | #: connect.c:834 |
38bfde23 RT |
3017 | #, c-format |
3018 | msgid "unknown port %s" | |
3019 | msgstr "Unbekannter Port %s" | |
3020 | ||
db92cdb5 | 3021 | #: connect.c:971 connect.c:1303 |
38bfde23 RT |
3022 | #, c-format |
3023 | msgid "strange hostname '%s' blocked" | |
3024 | msgstr "Merkwürdigen Hostnamen '%s' blockiert." | |
3025 | ||
db92cdb5 | 3026 | #: connect.c:973 |
38bfde23 RT |
3027 | #, c-format |
3028 | msgid "strange port '%s' blocked" | |
3029 | msgstr "Merkwürdigen Port '%s' blockiert." | |
3030 | ||
db92cdb5 | 3031 | #: connect.c:983 |
38bfde23 RT |
3032 | #, c-format |
3033 | msgid "cannot start proxy %s" | |
3034 | msgstr "Kann Proxy %s nicht starten." | |
3035 | ||
db92cdb5 | 3036 | #: connect.c:1054 |
38bfde23 | 3037 | msgid "no path specified; see 'git help pull' for valid url syntax" |
83484514 MR |
3038 | msgstr "kein Pfad angegeben; siehe 'git help pull' für eine gültige URL-Syntax" |
3039 | ||
db92cdb5 | 3040 | #: connect.c:1194 |
83484514 MR |
3041 | msgid "newline is forbidden in git:// hosts and repo paths" |
3042 | msgstr "Zeilenumbruch ist in git:// Hosts und Repository-Pfaden verboten" | |
38bfde23 | 3043 | |
db92cdb5 | 3044 | #: connect.c:1251 |
38bfde23 | 3045 | msgid "ssh variant 'simple' does not support -4" |
83484514 | 3046 | msgstr "SSH-Variante 'simple' unterstützt kein -4" |
38bfde23 | 3047 | |
db92cdb5 | 3048 | #: connect.c:1263 |
38bfde23 | 3049 | msgid "ssh variant 'simple' does not support -6" |
83484514 | 3050 | msgstr "SSH-Variante 'simple' unterstützt kein -6" |
38bfde23 | 3051 | |
db92cdb5 | 3052 | #: connect.c:1280 |
38bfde23 | 3053 | msgid "ssh variant 'simple' does not support setting port" |
83484514 | 3054 | msgstr "SSH-Variante 'simple' unterstützt nicht das Setzen eines Ports" |
38bfde23 | 3055 | |
db92cdb5 | 3056 | #: connect.c:1392 |
38bfde23 RT |
3057 | #, c-format |
3058 | msgid "strange pathname '%s' blocked" | |
83484514 | 3059 | msgstr "Merkwürdigen Pfadnamen '%s' blockiert" |
38bfde23 | 3060 | |
db92cdb5 | 3061 | #: connect.c:1440 |
38bfde23 | 3062 | msgid "unable to fork" |
83484514 | 3063 | msgstr "kann Prozess nicht starten" |
38bfde23 | 3064 | |
db92cdb5 | 3065 | #: connected.c:109 builtin/fsck.c:189 builtin/prune.c:45 |
6366c34b RT |
3066 | msgid "Checking connectivity" |
3067 | msgstr "Prüfe Konnektivität" | |
3068 | ||
db92cdb5 | 3069 | #: connected.c:122 |
6366c34b RT |
3070 | msgid "Could not run 'git rev-list'" |
3071 | msgstr "Konnte 'git rev-list' nicht ausführen" | |
3072 | ||
db92cdb5 | 3073 | #: connected.c:146 |
6366c34b RT |
3074 | msgid "failed write to rev-list" |
3075 | msgstr "Fehler beim Schreiben nach rev-list" | |
3076 | ||
db92cdb5 | 3077 | #: connected.c:151 |
6366c34b | 3078 | msgid "failed to close rev-list's stdin" |
7112e051 | 3079 | msgstr "Fehler beim Schließen von rev-lists Standard-Eingabe" |
74c17bb8 | 3080 | |
94d17948 | 3081 | #: convert.c:183 |
38bfde23 RT |
3082 | #, c-format |
3083 | msgid "illegal crlf_action %d" | |
3084 | msgstr "Unerlaubte crlf_action %d" | |
3085 | ||
94d17948 | 3086 | #: convert.c:196 |
74c17bb8 | 3087 | #, c-format |
38bfde23 | 3088 | msgid "CRLF would be replaced by LF in %s" |
83484514 | 3089 | msgstr "CRLF würde in %s durch LF ersetzt werden" |
8bb6d60d | 3090 | |
94d17948 | 3091 | #: convert.c:198 |
8bb6d60d | 3092 | #, c-format |
74c17bb8 | 3093 | msgid "" |
6366c34b | 3094 | "CRLF will be replaced by LF in %s.\n" |
38bfde23 | 3095 | "The file will have its original line endings in your working directory" |
74c17bb8 | 3096 | msgstr "" |
6366c34b | 3097 | "CRLF wird in %s durch LF ersetzt.\n" |
af4cf7ed RT |
3098 | "Die Datei wird ihre ursprünglichen Zeilenenden im Arbeitsverzeichnis " |
3099 | "behalten." | |
74c17bb8 | 3100 | |
94d17948 | 3101 | #: convert.c:206 |
e6e86ed4 | 3102 | #, c-format |
8bb6d60d | 3103 | msgid "LF would be replaced by CRLF in %s" |
83484514 | 3104 | msgstr "LF würde in %s durch CRLF ersetzt werden" |
e6e86ed4 | 3105 | |
94d17948 | 3106 | #: convert.c:208 |
e6e86ed4 | 3107 | #, c-format |
6366c34b RT |
3108 | msgid "" |
3109 | "LF will be replaced by CRLF in %s.\n" | |
38bfde23 | 3110 | "The file will have its original line endings in your working directory" |
6366c34b RT |
3111 | msgstr "" |
3112 | "LF wird in %s durch CRLF ersetzt.\n" | |
af4cf7ed RT |
3113 | "Die Datei wird ihre ursprünglichen Zeilenenden im Arbeitsverzeichnis " |
3114 | "behalten." | |
e6e86ed4 | 3115 | |
94d17948 | 3116 | #: convert.c:273 |
1be2214f RT |
3117 | #, c-format |
3118 | msgid "BOM is prohibited in '%s' if encoded as %s" | |
83484514 | 3119 | msgstr "BOM ist in '%s' unzulässig, wenn als %s codiert" |
1be2214f | 3120 | |
94d17948 | 3121 | #: convert.c:280 |
1be2214f RT |
3122 | #, c-format |
3123 | msgid "" | |
63a5650a MR |
3124 | "The file '%s' contains a byte order mark (BOM). Please use UTF-%.*s as " |
3125 | "working-tree-encoding." | |
1be2214f | 3126 | msgstr "" |
63a5650a MR |
3127 | "Die Datei '%s' enthält ein Byte-Order-Mark (BOM). Bitte benutzen Sie\n" |
3128 | "UTF-%.*s als Codierung im Arbeitsverzeichnis." | |
1be2214f | 3129 | |
94d17948 | 3130 | #: convert.c:293 |
1be2214f RT |
3131 | #, c-format |
3132 | msgid "BOM is required in '%s' if encoded as %s" | |
83484514 | 3133 | msgstr "BOM ist erforderlich in '%s', wenn als %s codiert" |
1be2214f | 3134 | |
94d17948 | 3135 | #: convert.c:295 |
1be2214f RT |
3136 | #, c-format |
3137 | msgid "" | |
3138 | "The file '%s' is missing a byte order mark (BOM). Please use UTF-%sBE or UTF-" | |
3139 | "%sLE (depending on the byte order) as working-tree-encoding." | |
3140 | msgstr "" | |
3141 | "Der Datei '%s' fehlt ein Byte-Order-Mark (BOM). Bitte benutzen Sie UTF-%sBE\n" | |
3142 | "oder UTF-%sLE (abhängig von der Byte-Reihenfolge) als Codierung im\n" | |
3143 | "Arbeitsverzeichnis." | |
3144 | ||
94d17948 | 3145 | #: convert.c:408 convert.c:479 |
1be2214f RT |
3146 | #, c-format |
3147 | msgid "failed to encode '%s' from %s to %s" | |
83484514 | 3148 | msgstr "Fehler beim Codieren von '%s' von %s nach %s" |
1be2214f | 3149 | |
94d17948 | 3150 | #: convert.c:451 |
1be2214f RT |
3151 | #, c-format |
3152 | msgid "encoding '%s' from %s to %s and back is not the same" | |
83484514 | 3153 | msgstr "Codierung von '%s' von %s nach %s und zurück ist nicht dasselbe" |
1be2214f | 3154 | |
94d17948 | 3155 | #: convert.c:654 |
38bfde23 RT |
3156 | #, c-format |
3157 | msgid "cannot fork to run external filter '%s'" | |
83484514 | 3158 | msgstr "kann externen Filter '%s' nicht starten" |
38bfde23 | 3159 | |
94d17948 | 3160 | #: convert.c:674 |
38bfde23 RT |
3161 | #, c-format |
3162 | msgid "cannot feed the input to external filter '%s'" | |
83484514 | 3163 | msgstr "kann Eingaben nicht an externen Filter '%s' übergeben" |
38bfde23 | 3164 | |
94d17948 | 3165 | #: convert.c:681 |
38bfde23 RT |
3166 | #, c-format |
3167 | msgid "external filter '%s' failed %d" | |
83484514 | 3168 | msgstr "externer Filter '%s' fehlgeschlagen %d" |
38bfde23 | 3169 | |
94d17948 | 3170 | #: convert.c:716 convert.c:719 |
38bfde23 RT |
3171 | #, c-format |
3172 | msgid "read from external filter '%s' failed" | |
83484514 | 3173 | msgstr "Lesen von externem Filter '%s' fehlgeschlagen" |
38bfde23 | 3174 | |
94d17948 | 3175 | #: convert.c:722 convert.c:777 |
38bfde23 RT |
3176 | #, c-format |
3177 | msgid "external filter '%s' failed" | |
83484514 | 3178 | msgstr "externer Filter '%s' fehlgeschlagen" |
38bfde23 | 3179 | |
94d17948 | 3180 | #: convert.c:826 |
38bfde23 | 3181 | msgid "unexpected filter type" |
83484514 | 3182 | msgstr "unerwartete Filterart" |
38bfde23 | 3183 | |
94d17948 | 3184 | #: convert.c:837 |
38bfde23 | 3185 | msgid "path name too long for external filter" |
83484514 | 3186 | msgstr "Pfadname zu lang für externen Filter" |
38bfde23 | 3187 | |
4e7e7535 | 3188 | #: convert.c:935 |
38bfde23 RT |
3189 | #, c-format |
3190 | msgid "" | |
3191 | "external filter '%s' is not available anymore although not all paths have " | |
3192 | "been filtered" | |
cf4c0c25 | 3193 | msgstr "" |
83484514 MR |
3194 | "externer Filter '%s' nicht mehr verfügbar, obwohl nicht alle Pfade gefiltert " |
3195 | "wurden" | |
38bfde23 | 3196 | |
4e7e7535 | 3197 | #: convert.c:1236 |
1be2214f | 3198 | msgid "true/false are no valid working-tree-encodings" |
83484514 | 3199 | msgstr "true/false sind keine gültigen Codierungen im Arbeitsverzeichnis" |
1be2214f | 3200 | |
4e7e7535 | 3201 | #: convert.c:1416 convert.c:1449 |
38bfde23 RT |
3202 | #, c-format |
3203 | msgid "%s: clean filter '%s' failed" | |
83484514 | 3204 | msgstr "%s: clean-Filter '%s' fehlgeschlagen" |
38bfde23 | 3205 | |
4e7e7535 | 3206 | #: convert.c:1492 |
38bfde23 RT |
3207 | #, c-format |
3208 | msgid "%s: smudge filter %s failed" | |
83484514 | 3209 | msgstr "%s: smudge-Filter '%s' fehlgeschlagen" |
38bfde23 | 3210 | |
7045aa9c MR |
3211 | #: credential.c:96 |
3212 | #, c-format | |
3213 | msgid "skipping credential lookup for key: credential.%s" | |
3214 | msgstr "überspringe Suche nach Zugangsdaten für Schlüssel: credential.%s" | |
3215 | ||
3216 | #: credential.c:112 | |
3217 | msgid "refusing to work with credential missing host field" | |
3218 | msgstr "Weigerung, mit fehlendem Hostnamen in Zugangsdaten zu arbeiten" | |
3219 | ||
3220 | #: credential.c:114 | |
3221 | msgid "refusing to work with credential missing protocol field" | |
3222 | msgstr "Weigerung, mit fehlendem Protokoll in Zugangsdaten zu arbeiten" | |
3223 | ||
db92cdb5 | 3224 | #: credential.c:395 |
7045aa9c MR |
3225 | #, c-format |
3226 | msgid "url contains a newline in its %s component: %s" | |
3227 | msgstr "URL enthält Zeilenumbruch in der %s Komponente: %s" | |
3228 | ||
db92cdb5 | 3229 | #: credential.c:439 |
7045aa9c MR |
3230 | #, c-format |
3231 | msgid "url has no scheme: %s" | |
3232 | msgstr "URL hat kein Schema: %s" | |
3233 | ||
db92cdb5 | 3234 | #: credential.c:512 |
7045aa9c MR |
3235 | #, c-format |
3236 | msgid "credential url cannot be parsed: %s" | |
3237 | msgstr "URL mit Zugangsdaten konnte nicht geparst werden: %s" | |
3238 | ||
798d66e3 | 3239 | #: date.c:138 |
6366c34b RT |
3240 | msgid "in the future" |
3241 | msgstr "in der Zukunft" | |
e6e86ed4 | 3242 | |
798d66e3 | 3243 | #: date.c:144 |
e6e86ed4 | 3244 | #, c-format |
2166cd5a RT |
3245 | msgid "%<PRIuMAX> second ago" |
3246 | msgid_plural "%<PRIuMAX> seconds ago" | |
3247 | msgstr[0] "vor %<PRIuMAX> Sekunde" | |
3248 | msgstr[1] "vor %<PRIuMAX> Sekunden" | |
e6e86ed4 | 3249 | |
798d66e3 | 3250 | #: date.c:151 |
02103b32 | 3251 | #, c-format |
2166cd5a RT |
3252 | msgid "%<PRIuMAX> minute ago" |
3253 | msgid_plural "%<PRIuMAX> minutes ago" | |
3254 | msgstr[0] "vor %<PRIuMAX> Minute" | |
3255 | msgstr[1] "vor %<PRIuMAX> Minuten" | |
1d30f899 | 3256 | |
798d66e3 | 3257 | #: date.c:158 |
1d30f899 | 3258 | #, c-format |
2166cd5a RT |
3259 | msgid "%<PRIuMAX> hour ago" |
3260 | msgid_plural "%<PRIuMAX> hours ago" | |
3261 | msgstr[0] "vor %<PRIuMAX> Stunde" | |
3262 | msgstr[1] "vor %<PRIuMAX> Stunden" | |
1d30f899 | 3263 | |
798d66e3 | 3264 | #: date.c:165 |
1d30f899 | 3265 | #, c-format |
2166cd5a RT |
3266 | msgid "%<PRIuMAX> day ago" |
3267 | msgid_plural "%<PRIuMAX> days ago" | |
3268 | msgstr[0] "vor %<PRIuMAX> Tag" | |
3269 | msgstr[1] "vor %<PRIuMAX> Tagen" | |
02103b32 | 3270 | |
798d66e3 | 3271 | #: date.c:171 |
603b3ac3 | 3272 | #, c-format |
2166cd5a RT |
3273 | msgid "%<PRIuMAX> week ago" |
3274 | msgid_plural "%<PRIuMAX> weeks ago" | |
3275 | msgstr[0] "vor %<PRIuMAX> Woche" | |
3276 | msgstr[1] "vor %<PRIuMAX> Wochen" | |
603b3ac3 | 3277 | |
798d66e3 | 3278 | #: date.c:178 |
603b3ac3 | 3279 | #, c-format |
2166cd5a RT |
3280 | msgid "%<PRIuMAX> month ago" |
3281 | msgid_plural "%<PRIuMAX> months ago" | |
3282 | msgstr[0] "vor %<PRIuMAX> Monat" | |
3283 | msgstr[1] "vor %<PRIuMAX> Monaten" | |
603b3ac3 | 3284 | |
798d66e3 | 3285 | #: date.c:189 |
02103b32 | 3286 | #, c-format |
2166cd5a RT |
3287 | msgid "%<PRIuMAX> year" |
3288 | msgid_plural "%<PRIuMAX> years" | |
3289 | msgstr[0] "vor %<PRIuMAX> Jahr" | |
3290 | msgstr[1] "vor %<PRIuMAX> Jahren" | |
02103b32 | 3291 | |
6366c34b | 3292 | #. TRANSLATORS: "%s" is "<n> years" |
798d66e3 | 3293 | #: date.c:192 |
02103b32 | 3294 | #, c-format |
2166cd5a RT |
3295 | msgid "%s, %<PRIuMAX> month ago" |
3296 | msgid_plural "%s, %<PRIuMAX> months ago" | |
3297 | msgstr[0] "%s, und %<PRIuMAX> Monat" | |
3298 | msgstr[1] "%s, und %<PRIuMAX> Monaten" | |
02103b32 | 3299 | |
798d66e3 | 3300 | #: date.c:197 date.c:202 |
1d30f899 | 3301 | #, c-format |
2166cd5a RT |
3302 | msgid "%<PRIuMAX> year ago" |
3303 | msgid_plural "%<PRIuMAX> years ago" | |
3304 | msgstr[0] "vor %<PRIuMAX> Jahr" | |
3305 | msgstr[1] "vor %<PRIuMAX> Jahren" | |
e6e86ed4 | 3306 | |
e5a5d5c2 | 3307 | #: delta-islands.c:272 |
cf4c0c25 RT |
3308 | msgid "Propagating island marks" |
3309 | msgstr "Erzeuge Delta-Island Markierungen" | |
3310 | ||
e5a5d5c2 | 3311 | #: delta-islands.c:290 |
cf4c0c25 RT |
3312 | #, c-format |
3313 | msgid "bad tree object %s" | |
3314 | msgstr "Ungültiges Tree-Objekt %s." | |
3315 | ||
e5a5d5c2 | 3316 | #: delta-islands.c:334 |
cf4c0c25 RT |
3317 | #, c-format |
3318 | msgid "failed to load island regex for '%s': %s" | |
e5a5d5c2 RT |
3319 | msgstr "" |
3320 | "Fehler beim Laden des regulären Ausdrucks des Delta-Island für '%s': %s" | |
cf4c0c25 | 3321 | |
e5a5d5c2 | 3322 | #: delta-islands.c:390 |
cf4c0c25 RT |
3323 | #, c-format |
3324 | msgid "island regex from config has too many capture groups (max=%d)" | |
3325 | msgstr "" | |
6fe3d27d MR |
3326 | "regulärer Ausdruck des Delta-Island aus Konfiguration hat zu\n" |
3327 | "viele Capture-Gruppen (maximal %d)" | |
cf4c0c25 | 3328 | |
1f5ab2d1 | 3329 | #: delta-islands.c:467 |
cf4c0c25 RT |
3330 | #, c-format |
3331 | msgid "Marked %d islands, done.\n" | |
3332 | msgstr "%d Delta-Islands markiert, fertig.\n" | |
3333 | ||
d4c5a0c8 | 3334 | #: diff-merges.c:70 |
83484514 MR |
3335 | #, c-format |
3336 | msgid "unknown value for --diff-merges: %s" | |
3337 | msgstr "unbekannter Wert für --diff-merges: %s" | |
3338 | ||
db92cdb5 | 3339 | #: diff-lib.c:561 |
6fe3d27d MR |
3340 | msgid "--merge-base does not work with ranges" |
3341 | msgstr "--merge-base funktioniert nicht mit Bereichen" | |
3342 | ||
db92cdb5 | 3343 | #: diff-lib.c:563 |
6fe3d27d MR |
3344 | msgid "--merge-base only works with commits" |
3345 | msgstr "--merge-base funktioniert nur mit Commits" | |
3346 | ||
db92cdb5 | 3347 | #: diff-lib.c:580 |
6fe3d27d MR |
3348 | msgid "unable to get HEAD" |
3349 | msgstr "konnte HEAD nicht bekommen" | |
3350 | ||
db92cdb5 | 3351 | #: diff-lib.c:587 |
6fe3d27d MR |
3352 | msgid "no merge base found" |
3353 | msgstr "keine Merge-Basis gefunden" | |
3354 | ||
db92cdb5 | 3355 | #: diff-lib.c:589 |
6fe3d27d MR |
3356 | msgid "multiple merge bases found" |
3357 | msgstr "mehrere Merge-Basen gefunden" | |
3358 | ||
d4c5a0c8 | 3359 | #: diff-no-index.c:237 |
219829ae MR |
3360 | msgid "git diff --no-index [<options>] <path> <path>" |
3361 | msgstr "git diff --no-index [<Optionen>] <Pfad> <Pfad>" | |
3362 | ||
d4c5a0c8 | 3363 | #: diff-no-index.c:262 |
219829ae MR |
3364 | msgid "" |
3365 | "Not a git repository. Use --no-index to compare two paths outside a working " | |
3366 | "tree" | |
3367 | msgstr "" | |
3368 | "Kein Git-Repository. Nutzen Sie --no-index, um zwei Pfade außerhalb des " | |
3369 | "Arbeitsverzeichnisses zu vergleichen." | |
1d30f899 | 3370 | |
db92cdb5 | 3371 | #: diff.c:157 |
02103b32 | 3372 | #, c-format |
6366c34b RT |
3373 | msgid " Failed to parse dirstat cut-off percentage '%s'\n" |
3374 | msgstr "" | |
3375 | " Fehler beim Parsen des abgeschnittenen \"dirstat\" Prozentsatzes '%s'\n" | |
02103b32 | 3376 | |
db92cdb5 | 3377 | #: diff.c:162 |
1d30f899 | 3378 | #, c-format |
6366c34b RT |
3379 | msgid " Unknown dirstat parameter '%s'\n" |
3380 | msgstr " Unbekannter \"dirstat\" Parameter '%s'\n" | |
1d30f899 | 3381 | |
db92cdb5 | 3382 | #: diff.c:298 |
38bfde23 RT |
3383 | msgid "" |
3384 | "color moved setting must be one of 'no', 'default', 'blocks', 'zebra', " | |
3385 | "'dimmed-zebra', 'plain'" | |
cf4c0c25 RT |
3386 | msgstr "" |
3387 | "\"color moved\"-Einstellung muss eines von diesen sein: 'no', 'default', " | |
a90b5191 | 3388 | "'blocks', 'zebra', 'dimmed-zebra', 'plain'" |
38bfde23 | 3389 | |
db92cdb5 | 3390 | #: diff.c:326 |
38bfde23 | 3391 | #, c-format |
e5a5d5c2 RT |
3392 | msgid "" |
3393 | "unknown color-moved-ws mode '%s', possible values are 'ignore-space-change', " | |
3394 | "'ignore-space-at-eol', 'ignore-all-space', 'allow-indentation-change'" | |
219829ae MR |
3395 | msgstr "" |
3396 | "Unbekannter color-moved-ws Modus '%s', mögliche Werte sind 'ignore-space-" | |
3397 | "change', 'ignore-space-at-eol', 'ignore-all-space', 'allow-identation-change'" | |
38bfde23 | 3398 | |
db92cdb5 | 3399 | #: diff.c:334 |
38178d7b | 3400 | msgid "" |
e5a5d5c2 RT |
3401 | "color-moved-ws: allow-indentation-change cannot be combined with other " |
3402 | "whitespace modes" | |
c9741bb9 | 3403 | msgstr "" |
38bfde23 RT |
3404 | "color-moved-ws: allow-indentation-change kann nicht mit anderen\n" |
3405 | "Whitespace-Modi kombiniert werden." | |
38178d7b | 3406 | |
db92cdb5 | 3407 | #: diff.c:411 |
02103b32 | 3408 | #, c-format |
6366c34b | 3409 | msgid "Unknown value for 'diff.submodule' config variable: '%s'" |
ae4e099e | 3410 | msgstr "Unbekannter Wert in Konfigurationsvariable 'diff.submodule': '%s'" |
02103b32 | 3411 | |
db92cdb5 | 3412 | #: diff.c:471 |
603b3ac3 | 3413 | #, c-format |
6366c34b RT |
3414 | msgid "" |
3415 | "Found errors in 'diff.dirstat' config variable:\n" | |
3416 | "%s" | |
3417 | msgstr "" | |
3418 | "Fehler in 'diff.dirstat' Konfigurationsvariable gefunden:\n" | |
3419 | "%s" | |
603b3ac3 | 3420 | |
db92cdb5 | 3421 | #: diff.c:4290 |
603b3ac3 | 3422 | #, c-format |
6366c34b RT |
3423 | msgid "external diff died, stopping at %s" |
3424 | msgstr "externes Diff-Programm unerwartet beendet, angehalten bei %s" | |
603b3ac3 | 3425 | |
db92cdb5 | 3426 | #: diff.c:4642 |
6366c34b | 3427 | msgid "--name-only, --name-status, --check and -s are mutually exclusive" |
af4cf7ed RT |
3428 | msgstr "" |
3429 | "--name-only, --name-status, --check und -s schließen sich gegenseitig aus" | |
6366c34b | 3430 | |
db92cdb5 | 3431 | #: diff.c:4645 |
8bb6d60d RT |
3432 | msgid "-G, -S and --find-object are mutually exclusive" |
3433 | msgstr "-G, -S und --find-object schließen sich gegenseitig aus" | |
3434 | ||
db92cdb5 | 3435 | #: diff.c:4648 |
d4c5a0c8 RT |
3436 | msgid "" |
3437 | "-G and --pickaxe-regex are mutually exclusive, use --pickaxe-regex with -S" | |
3438 | msgstr "" | |
3439 | "-G und --pickaxe-regex schließen sich gegenseitig aus. Benutzen Sie\n" | |
3440 | "--pickaxe-regex mit -S." | |
3441 | ||
db92cdb5 | 3442 | #: diff.c:4651 |
d4c5a0c8 | 3443 | msgid "" |
4e7e7535 | 3444 | "--pickaxe-all and --find-object are mutually exclusive, use --pickaxe-all " |
d4c5a0c8 RT |
3445 | "with -G and -S" |
3446 | msgstr "" | |
4e7e7535 | 3447 | "--pickaxe-all und --find-object schließen sich gegenseitig aus. Benutzen\n" |
d4c5a0c8 RT |
3448 | "Sie --pickaxe-all mit -G und -S." |
3449 | ||
db92cdb5 | 3450 | #: diff.c:4730 |
6366c34b RT |
3451 | msgid "--follow requires exactly one pathspec" |
3452 | msgstr "--follow erfordert genau eine Pfadspezifikation" | |
3453 | ||
db92cdb5 | 3454 | #: diff.c:4778 |
219829ae MR |
3455 | #, c-format |
3456 | msgid "invalid --stat value: %s" | |
3457 | msgstr "Ungültiger --stat Wert: %s" | |
3458 | ||
db92cdb5 MR |
3459 | #: diff.c:4783 diff.c:4788 diff.c:4793 diff.c:4798 diff.c:5326 |
3460 | #: parse-options.c:217 parse-options.c:221 | |
219829ae MR |
3461 | #, c-format |
3462 | msgid "%s expects a numerical value" | |
3463 | msgstr "%s erwartet einen numerischen Wert." | |
3464 | ||
db92cdb5 | 3465 | #: diff.c:4815 |
1d30f899 | 3466 | #, c-format |
6366c34b RT |
3467 | msgid "" |
3468 | "Failed to parse --dirstat/-X option parameter:\n" | |
3469 | "%s" | |
3470 | msgstr "" | |
3471 | "Fehler beim Parsen des --dirstat/-X Optionsparameters:\n" | |
3472 | "%s" | |
1d30f899 | 3473 | |
db92cdb5 | 3474 | #: diff.c:4900 |
219829ae MR |
3475 | #, c-format |
3476 | msgid "unknown change class '%c' in --diff-filter=%s" | |
6fe3d27d | 3477 | msgstr "unbekannte Änderungsklasse '%c' in --diff-filter=%s" |
219829ae | 3478 | |
db92cdb5 | 3479 | #: diff.c:4924 |
219829ae MR |
3480 | #, c-format |
3481 | msgid "unknown value after ws-error-highlight=%.*s" | |
6fe3d27d | 3482 | msgstr "unbekannter Wert nach ws-error-highlight=%.*s" |
219829ae | 3483 | |
db92cdb5 | 3484 | #: diff.c:4938 |
219829ae MR |
3485 | #, c-format |
3486 | msgid "unable to resolve '%s'" | |
3487 | msgstr "konnte '%s' nicht auflösen" | |
3488 | ||
db92cdb5 | 3489 | #: diff.c:4988 diff.c:4994 |
219829ae MR |
3490 | #, c-format |
3491 | msgid "%s expects <n>/<m> form" | |
3492 | msgstr "%s erwartet die Form <n>/<m>" | |
3493 | ||
db92cdb5 | 3494 | #: diff.c:5006 |
219829ae MR |
3495 | #, c-format |
3496 | msgid "%s expects a character, got '%s'" | |
3497 | msgstr "%s erwartet ein Zeichen, '%s' bekommen" | |
3498 | ||
db92cdb5 | 3499 | #: diff.c:5027 |
219829ae MR |
3500 | #, c-format |
3501 | msgid "bad --color-moved argument: %s" | |
6fe3d27d | 3502 | msgstr "ungültiges --color-moved Argument: %s" |
219829ae | 3503 | |
db92cdb5 | 3504 | #: diff.c:5046 |
603b3ac3 | 3505 | #, c-format |
219829ae | 3506 | msgid "invalid mode '%s' in --color-moved-ws" |
6fe3d27d | 3507 | msgstr "ungültiger Modus '%s' in --color-moved-ws" |
219829ae | 3508 | |
db92cdb5 | 3509 | #: diff.c:5086 |
219829ae MR |
3510 | msgid "" |
3511 | "option diff-algorithm accepts \"myers\", \"minimal\", \"patience\" and " | |
3512 | "\"histogram\"" | |
3513 | msgstr "" | |
3514 | "Option diff-algorithm akzeptiert: \"myers\", \"minimal\", \"patience\" and " | |
3515 | "\"histogram\"" | |
3516 | ||
db92cdb5 | 3517 | #: diff.c:5122 diff.c:5142 |
219829ae MR |
3518 | #, c-format |
3519 | msgid "invalid argument to %s" | |
6fe3d27d MR |
3520 | msgstr "ungültiges Argument für %s" |
3521 | ||
db92cdb5 | 3522 | #: diff.c:5246 |
6fe3d27d MR |
3523 | #, c-format |
3524 | msgid "invalid regex given to -I: '%s'" | |
3525 | msgstr "ungültiger regulärer Ausdruck für -I gegeben: '%s'" | |
219829ae | 3526 | |
db92cdb5 | 3527 | #: diff.c:5295 |
219829ae MR |
3528 | #, c-format |
3529 | msgid "failed to parse --submodule option parameter: '%s'" | |
6366c34b | 3530 | msgstr "Fehler beim Parsen des --submodule Optionsparameters: '%s'" |
603b3ac3 | 3531 | |
db92cdb5 | 3532 | #: diff.c:5351 |
219829ae MR |
3533 | #, c-format |
3534 | msgid "bad --word-diff argument: %s" | |
6fe3d27d | 3535 | msgstr "ungültiges --word-diff Argument: %s" |
219829ae | 3536 | |
db92cdb5 | 3537 | #: diff.c:5387 |
219829ae MR |
3538 | msgid "Diff output format options" |
3539 | msgstr "Diff-Optionen zu Ausgabeformaten" | |
3540 | ||
db92cdb5 | 3541 | #: diff.c:5389 diff.c:5395 |
219829ae | 3542 | msgid "generate patch" |
6fe3d27d | 3543 | msgstr "Patch erzeugen" |
219829ae | 3544 | |
db92cdb5 | 3545 | #: diff.c:5392 builtin/log.c:179 |
219829ae MR |
3546 | msgid "suppress diff output" |
3547 | msgstr "Ausgabe der Unterschiede unterdrücken" | |
3548 | ||
db92cdb5 | 3549 | #: diff.c:5397 diff.c:5511 diff.c:5518 |
219829ae MR |
3550 | msgid "<n>" |
3551 | msgstr "<n>" | |
3552 | ||
db92cdb5 | 3553 | #: diff.c:5398 diff.c:5401 |
219829ae | 3554 | msgid "generate diffs with <n> lines context" |
6fe3d27d | 3555 | msgstr "Unterschiede mit <n> Zeilen des Kontextes erstellen" |
219829ae | 3556 | |
db92cdb5 | 3557 | #: diff.c:5403 |
219829ae | 3558 | msgid "generate the diff in raw format" |
6fe3d27d | 3559 | msgstr "Unterschiede im Rohformat erstellen" |
219829ae | 3560 | |
db92cdb5 | 3561 | #: diff.c:5406 |
219829ae MR |
3562 | msgid "synonym for '-p --raw'" |
3563 | msgstr "Synonym für '-p --raw'" | |
3564 | ||
db92cdb5 | 3565 | #: diff.c:5410 |
219829ae MR |
3566 | msgid "synonym for '-p --stat'" |
3567 | msgstr "Synonym für '-p --stat'" | |
3568 | ||
db92cdb5 | 3569 | #: diff.c:5414 |
219829ae MR |
3570 | msgid "machine friendly --stat" |
3571 | msgstr "maschinenlesbare Ausgabe von --stat" | |
3572 | ||
db92cdb5 | 3573 | #: diff.c:5417 |
219829ae MR |
3574 | msgid "output only the last line of --stat" |
3575 | msgstr "nur die letzte Zeile von --stat ausgeben" | |
3576 | ||
db92cdb5 | 3577 | #: diff.c:5419 diff.c:5427 |
219829ae MR |
3578 | msgid "<param1,param2>..." |
3579 | msgstr "<Parameter1,Parameter2>..." | |
3580 | ||
db92cdb5 | 3581 | #: diff.c:5420 |
219829ae MR |
3582 | msgid "" |
3583 | "output the distribution of relative amount of changes for each sub-directory" | |
3584 | msgstr "" | |
6fe3d27d MR |
3585 | "die Verteilung des relativen Umfangs der Änderungen für jedes " |
3586 | "Unterverzeichnis ausgeben" | |
219829ae | 3587 | |
db92cdb5 | 3588 | #: diff.c:5424 |
219829ae MR |
3589 | msgid "synonym for --dirstat=cumulative" |
3590 | msgstr "Synonym für --dirstat=cumulative" | |
3591 | ||
db92cdb5 | 3592 | #: diff.c:5428 |
219829ae MR |
3593 | msgid "synonym for --dirstat=files,param1,param2..." |
3594 | msgstr "Synonym für --dirstat=files,Parameter1,Parameter2..." | |
3595 | ||
db92cdb5 | 3596 | #: diff.c:5432 |
219829ae MR |
3597 | msgid "warn if changes introduce conflict markers or whitespace errors" |
3598 | msgstr "" | |
6fe3d27d | 3599 | "warnen, wenn Änderungen Konfliktmarker oder Whitespace-Fehler einbringen" |
219829ae | 3600 | |
db92cdb5 | 3601 | #: diff.c:5435 |
219829ae MR |
3602 | msgid "condensed summary such as creations, renames and mode changes" |
3603 | msgstr "" | |
6fe3d27d | 3604 | "gekürzte Zusammenfassung, wie z.B. Erstellungen, Umbenennungen und " |
219829ae MR |
3605 | "Änderungen der Datei-Rechte" |
3606 | ||
db92cdb5 | 3607 | #: diff.c:5438 |
219829ae MR |
3608 | msgid "show only names of changed files" |
3609 | msgstr "nur Dateinamen der geänderten Dateien anzeigen" | |
3610 | ||
db92cdb5 | 3611 | #: diff.c:5441 |
219829ae MR |
3612 | msgid "show only names and status of changed files" |
3613 | msgstr "nur Dateinamen und Status der geänderten Dateien anzeigen" | |
3614 | ||
db92cdb5 | 3615 | #: diff.c:5443 |
219829ae MR |
3616 | msgid "<width>[,<name-width>[,<count>]]" |
3617 | msgstr "<Breite>[,<Namens-Breite>[,<Anzahl>]]" | |
3618 | ||
db92cdb5 | 3619 | #: diff.c:5444 |
219829ae | 3620 | msgid "generate diffstat" |
6fe3d27d | 3621 | msgstr "Zusammenfassung der Unterschiede erzeugen" |
219829ae | 3622 | |
db92cdb5 | 3623 | #: diff.c:5446 diff.c:5449 diff.c:5452 |
219829ae MR |
3624 | msgid "<width>" |
3625 | msgstr "<Breite>" | |
3626 | ||
db92cdb5 | 3627 | #: diff.c:5447 |
219829ae | 3628 | msgid "generate diffstat with a given width" |
6fe3d27d | 3629 | msgstr "Zusammenfassung der Unterschiede mit gegebener Breite erzeugen" |
219829ae | 3630 | |
db92cdb5 | 3631 | #: diff.c:5450 |
219829ae | 3632 | msgid "generate diffstat with a given name width" |
6fe3d27d | 3633 | msgstr "Zusammenfassung der Unterschiede mit gegebener Namens-Breite erzeugen" |
219829ae | 3634 | |
db92cdb5 | 3635 | #: diff.c:5453 |
219829ae | 3636 | msgid "generate diffstat with a given graph width" |
6fe3d27d | 3637 | msgstr "Zusammenfassung der Unterschiede mit gegebener Graph-Breite erzeugen" |
219829ae | 3638 | |
db92cdb5 | 3639 | #: diff.c:5455 |
219829ae MR |
3640 | msgid "<count>" |
3641 | msgstr "<Anzahl>" | |
3642 | ||
db92cdb5 | 3643 | #: diff.c:5456 |
219829ae | 3644 | msgid "generate diffstat with limited lines" |
6fe3d27d | 3645 | msgstr "Zusammenfassung der Unterschiede mit begrenzten Zeilen erzeugen" |
219829ae | 3646 | |
db92cdb5 | 3647 | #: diff.c:5459 |
219829ae | 3648 | msgid "generate compact summary in diffstat" |
6fe3d27d | 3649 | msgstr "kompakte Zusammenstellung in Zusammenfassung der Unterschiede erzeugen" |
219829ae | 3650 | |
db92cdb5 | 3651 | #: diff.c:5462 |
219829ae | 3652 | msgid "output a binary diff that can be applied" |
6fe3d27d | 3653 | msgstr "eine binäre Differenz ausgeben, dass angewendet werden kann" |
219829ae | 3654 | |
db92cdb5 | 3655 | #: diff.c:5465 |
219829ae | 3656 | msgid "show full pre- and post-image object names on the \"index\" lines" |
6fe3d27d | 3657 | msgstr "vollständige Objekt-Namen in den \"index\"-Zeilen anzeigen" |
219829ae | 3658 | |
db92cdb5 | 3659 | #: diff.c:5467 |
219829ae | 3660 | msgid "show colored diff" |
6fe3d27d | 3661 | msgstr "farbige Unterschiede anzeigen" |
219829ae | 3662 | |
db92cdb5 | 3663 | #: diff.c:5468 |
219829ae MR |
3664 | msgid "<kind>" |
3665 | msgstr "<Art>" | |
3666 | ||
db92cdb5 | 3667 | #: diff.c:5469 |
219829ae MR |
3668 | msgid "" |
3669 | "highlight whitespace errors in the 'context', 'old' or 'new' lines in the " | |
3670 | "diff" | |
3671 | msgstr "" | |
6fe3d27d MR |
3672 | "Whitespace-Fehler in den Zeilen 'context', 'old' oder 'new' bei den " |
3673 | "Unterschieden hervorheben" | |
219829ae | 3674 | |
db92cdb5 | 3675 | #: diff.c:5472 |
219829ae MR |
3676 | msgid "" |
3677 | "do not munge pathnames and use NULs as output field terminators in --raw or " | |
3678 | "--numstat" | |
3679 | msgstr "" | |
6fe3d27d MR |
3680 | "die Pfadnamen nicht verschleiern und NUL-Zeichen als Schlusszeichen in " |
3681 | "Ausgabefeldern bei --raw oder --numstat nutzen" | |
219829ae | 3682 | |
db92cdb5 | 3683 | #: diff.c:5475 diff.c:5478 diff.c:5481 diff.c:5590 |
219829ae MR |
3684 | msgid "<prefix>" |
3685 | msgstr "<Präfix>" | |
3686 | ||
db92cdb5 | 3687 | #: diff.c:5476 |
219829ae | 3688 | msgid "show the given source prefix instead of \"a/\"" |
6fe3d27d | 3689 | msgstr "den gegebenen Quell-Präfix statt \"a/\" anzeigen" |
219829ae | 3690 | |
db92cdb5 | 3691 | #: diff.c:5479 |
219829ae | 3692 | msgid "show the given destination prefix instead of \"b/\"" |
6fe3d27d | 3693 | msgstr "den gegebenen Ziel-Präfix statt \"b/\" anzeigen" |
219829ae | 3694 | |
db92cdb5 | 3695 | #: diff.c:5482 |
219829ae | 3696 | msgid "prepend an additional prefix to every line of output" |
6fe3d27d | 3697 | msgstr "einen zusätzlichen Präfix bei jeder Ausgabezeile voranstellen" |
219829ae | 3698 | |
db92cdb5 | 3699 | #: diff.c:5485 |
219829ae | 3700 | msgid "do not show any source or destination prefix" |
6fe3d27d | 3701 | msgstr "keine Quell- oder Ziel-Präfixe anzeigen" |
219829ae | 3702 | |
db92cdb5 | 3703 | #: diff.c:5488 |
219829ae MR |
3704 | msgid "show context between diff hunks up to the specified number of lines" |
3705 | msgstr "" | |
6fe3d27d MR |
3706 | "Kontext zwischen Unterschied-Blöcken bis zur angegebenen Anzahl von Zeilen " |
3707 | "anzeigen" | |
219829ae | 3708 | |
db92cdb5 | 3709 | #: diff.c:5492 diff.c:5497 diff.c:5502 |
219829ae MR |
3710 | msgid "<char>" |
3711 | msgstr "<Zeichen>" | |
3712 | ||
db92cdb5 | 3713 | #: diff.c:5493 |
219829ae | 3714 | msgid "specify the character to indicate a new line instead of '+'" |
6fe3d27d | 3715 | msgstr "das Zeichen festlegen, das eine neue Zeile kennzeichnet (statt '+')" |
219829ae | 3716 | |
db92cdb5 | 3717 | #: diff.c:5498 |
219829ae | 3718 | msgid "specify the character to indicate an old line instead of '-'" |
6fe3d27d | 3719 | msgstr "das Zeichen festlegen, das eine alte Zeile kennzeichnet (statt '-')" |
219829ae | 3720 | |
db92cdb5 | 3721 | #: diff.c:5503 |
219829ae | 3722 | msgid "specify the character to indicate a context instead of ' '" |
6fe3d27d | 3723 | msgstr "das Zeichen festlegen, das den Kontext kennzeichnet (statt ' ')" |
219829ae | 3724 | |
db92cdb5 | 3725 | #: diff.c:5506 |
219829ae MR |
3726 | msgid "Diff rename options" |
3727 | msgstr "Diff-Optionen zur Umbenennung" | |
3728 | ||
db92cdb5 | 3729 | #: diff.c:5507 |
219829ae MR |
3730 | msgid "<n>[/<m>]" |
3731 | msgstr "<n>[/<m>]" | |
3732 | ||
db92cdb5 | 3733 | #: diff.c:5508 |
219829ae MR |
3734 | msgid "break complete rewrite changes into pairs of delete and create" |
3735 | msgstr "" | |
6fe3d27d | 3736 | "teile komplette Rewrite-Änderungen in Änderungen mit \"löschen\" und " |
219829ae MR |
3737 | "\"erstellen\"" |
3738 | ||
db92cdb5 | 3739 | #: diff.c:5512 |
219829ae MR |
3740 | msgid "detect renames" |
3741 | msgstr "Umbenennungen erkennen" | |
3742 | ||
db92cdb5 | 3743 | #: diff.c:5516 |
219829ae | 3744 | msgid "omit the preimage for deletes" |
6fe3d27d | 3745 | msgstr "Preimage für Löschungen weglassen" |
219829ae | 3746 | |
db92cdb5 | 3747 | #: diff.c:5519 |
219829ae MR |
3748 | msgid "detect copies" |
3749 | msgstr "Kopien erkennen" | |
3750 | ||
db92cdb5 | 3751 | #: diff.c:5523 |
219829ae | 3752 | msgid "use unmodified files as source to find copies" |
6fe3d27d | 3753 | msgstr "ungeänderte Dateien als Quelle zum Finden von Kopien nutzen" |
219829ae | 3754 | |
db92cdb5 | 3755 | #: diff.c:5525 |
219829ae MR |
3756 | msgid "disable rename detection" |
3757 | msgstr "Erkennung von Umbenennungen deaktivieren" | |
3758 | ||
db92cdb5 | 3759 | #: diff.c:5528 |
219829ae | 3760 | msgid "use empty blobs as rename source" |
6fe3d27d | 3761 | msgstr "leere Blobs als Quelle von Umbenennungen nutzen" |
219829ae | 3762 | |
db92cdb5 | 3763 | #: diff.c:5530 |
219829ae | 3764 | msgid "continue listing the history of a file beyond renames" |
6fe3d27d | 3765 | msgstr "Auflistung der Historie einer Datei nach Umbenennung fortführen" |
219829ae | 3766 | |
db92cdb5 | 3767 | #: diff.c:5533 |
219829ae MR |
3768 | msgid "" |
3769 | "prevent rename/copy detection if the number of rename/copy targets exceeds " | |
3770 | "given limit" | |
3771 | msgstr "" | |
6fe3d27d MR |
3772 | "Erkennung von Umbenennungen und Kopien verhindern, wenn die Anzahl der Ziele " |
3773 | "für Umbenennungen und Kopien das gegebene Limit überschreitet" | |
219829ae | 3774 | |
db92cdb5 | 3775 | #: diff.c:5535 |
219829ae MR |
3776 | msgid "Diff algorithm options" |
3777 | msgstr "Diff Algorithmus-Optionen" | |
3778 | ||
db92cdb5 | 3779 | #: diff.c:5537 |
219829ae | 3780 | msgid "produce the smallest possible diff" |
6fe3d27d | 3781 | msgstr "die kleinstmöglichen Änderungen erzeugen" |
219829ae | 3782 | |
db92cdb5 | 3783 | #: diff.c:5540 |
219829ae MR |
3784 | msgid "ignore whitespace when comparing lines" |
3785 | msgstr "Whitespace-Änderungen beim Vergleich von Zeilen ignorieren" | |
3786 | ||
db92cdb5 | 3787 | #: diff.c:5543 |
219829ae MR |
3788 | msgid "ignore changes in amount of whitespace" |
3789 | msgstr "Änderungen bei der Anzahl von Whitespace ignorieren" | |
3790 | ||
db92cdb5 | 3791 | #: diff.c:5546 |
219829ae MR |
3792 | msgid "ignore changes in whitespace at EOL" |
3793 | msgstr "Whitespace-Änderungen am Zeilenende ignorieren" | |
3794 | ||
db92cdb5 | 3795 | #: diff.c:5549 |
219829ae | 3796 | msgid "ignore carrier-return at the end of line" |
6fe3d27d | 3797 | msgstr "den Zeilenumbruch am Ende der Zeile ignorieren" |
219829ae | 3798 | |
db92cdb5 | 3799 | #: diff.c:5552 |
219829ae | 3800 | msgid "ignore changes whose lines are all blank" |
6fe3d27d MR |
3801 | msgstr "Änderungen in leeren Zeilen ignorieren" |
3802 | ||
db92cdb5 | 3803 | #: diff.c:5554 diff.c:5576 diff.c:5579 diff.c:5624 |
6fe3d27d MR |
3804 | msgid "<regex>" |
3805 | msgstr "<Regex>" | |
3806 | ||
db92cdb5 | 3807 | #: diff.c:5555 |
6fe3d27d MR |
3808 | msgid "ignore changes whose all lines match <regex>" |
3809 | msgstr "" | |
3810 | "Änderungen ignorieren, bei denen alle Zeilen mit <Regex> übereinstimmen" | |
219829ae | 3811 | |
db92cdb5 | 3812 | #: diff.c:5558 |
219829ae MR |
3813 | msgid "heuristic to shift diff hunk boundaries for easy reading" |
3814 | msgstr "" | |
3815 | "Heuristik, um Grenzen der Änderungsblöcke für bessere Lesbarkeit zu " | |
3816 | "verschieben" | |
3817 | ||
db92cdb5 | 3818 | #: diff.c:5561 |
219829ae | 3819 | msgid "generate diff using the \"patience diff\" algorithm" |
6fe3d27d | 3820 | msgstr "Änderungen durch Nutzung des Algorithmus \"Patience Diff\" erzeugen" |
219829ae | 3821 | |
db92cdb5 | 3822 | #: diff.c:5565 |
219829ae | 3823 | msgid "generate diff using the \"histogram diff\" algorithm" |
6fe3d27d | 3824 | msgstr "Änderungen durch Nutzung des Algorithmus \"Histogram Diff\" erzeugen" |
219829ae | 3825 | |
db92cdb5 | 3826 | #: diff.c:5567 |
219829ae MR |
3827 | msgid "<algorithm>" |
3828 | msgstr "<Algorithmus>" | |
3829 | ||
db92cdb5 | 3830 | #: diff.c:5568 |
219829ae | 3831 | msgid "choose a diff algorithm" |
6fe3d27d | 3832 | msgstr "einen Algorithmus für Änderungen wählen" |
219829ae | 3833 | |
db92cdb5 | 3834 | #: diff.c:5570 |
219829ae MR |
3835 | msgid "<text>" |
3836 | msgstr "<Text>" | |
3837 | ||
db92cdb5 | 3838 | #: diff.c:5571 |
219829ae | 3839 | msgid "generate diff using the \"anchored diff\" algorithm" |
6fe3d27d | 3840 | msgstr "Änderungen durch Nutzung des Algorithmus \"Anchored Diff\" erzeugen" |
219829ae | 3841 | |
db92cdb5 | 3842 | #: diff.c:5573 diff.c:5582 diff.c:5585 |
219829ae MR |
3843 | msgid "<mode>" |
3844 | msgstr "<Modus>" | |
3845 | ||
db92cdb5 | 3846 | #: diff.c:5574 |
219829ae | 3847 | msgid "show word diff, using <mode> to delimit changed words" |
6fe3d27d | 3848 | msgstr "Wort-Änderungen zeigen, nutze <Modus>, um Wörter abzugrenzen" |
219829ae | 3849 | |
db92cdb5 | 3850 | #: diff.c:5577 |
219829ae | 3851 | msgid "use <regex> to decide what a word is" |
6fe3d27d | 3852 | msgstr "<Regex> nutzen, um zu entscheiden, was ein Wort ist" |
219829ae | 3853 | |
db92cdb5 | 3854 | #: diff.c:5580 |
219829ae | 3855 | msgid "equivalent to --word-diff=color --word-diff-regex=<regex>" |
6fe3d27d | 3856 | msgstr "entsprechend wie --word-diff=color --word-diff-regex=<Regex>" |
219829ae | 3857 | |
db92cdb5 | 3858 | #: diff.c:5583 |
219829ae | 3859 | msgid "moved lines of code are colored differently" |
6fe3d27d | 3860 | msgstr "verschobene Codezeilen sind andersfarbig" |
219829ae | 3861 | |
db92cdb5 | 3862 | #: diff.c:5586 |
219829ae | 3863 | msgid "how white spaces are ignored in --color-moved" |
6fe3d27d | 3864 | msgstr "wie Whitespaces in --color-moved ignoriert werden" |
219829ae | 3865 | |
db92cdb5 | 3866 | #: diff.c:5589 |
219829ae MR |
3867 | msgid "Other diff options" |
3868 | msgstr "Andere Diff-Optionen" | |
3869 | ||
db92cdb5 | 3870 | #: diff.c:5591 |
219829ae MR |
3871 | msgid "when run from subdir, exclude changes outside and show relative paths" |
3872 | msgstr "" | |
6fe3d27d | 3873 | "wenn vom Unterverzeichnis aufgerufen, schließe Änderungen außerhalb aus und " |
219829ae MR |
3874 | "zeige relative Pfade an" |
3875 | ||
db92cdb5 | 3876 | #: diff.c:5595 |
219829ae MR |
3877 | msgid "treat all files as text" |
3878 | msgstr "alle Dateien als Text behandeln" | |
3879 | ||
db92cdb5 | 3880 | #: diff.c:5597 |
219829ae | 3881 | msgid "swap two inputs, reverse the diff" |
6fe3d27d | 3882 | msgstr "die beiden Eingaben vertauschen und die Änderungen umkehren" |
219829ae | 3883 | |
db92cdb5 | 3884 | #: diff.c:5599 |
219829ae MR |
3885 | msgid "exit with 1 if there were differences, 0 otherwise" |
3886 | msgstr "" | |
6fe3d27d | 3887 | "mit Exit-Status 1 beenden, wenn Änderungen vorhanden sind, andernfalls mit 0" |
219829ae | 3888 | |
db92cdb5 | 3889 | #: diff.c:5601 |
219829ae | 3890 | msgid "disable all output of the program" |
6fe3d27d | 3891 | msgstr "alle Ausgaben vom Programm deaktivieren" |
219829ae | 3892 | |
db92cdb5 | 3893 | #: diff.c:5603 |
219829ae | 3894 | msgid "allow an external diff helper to be executed" |
6fe3d27d | 3895 | msgstr "erlaube die Ausführung eines externes Programms für Änderungen" |
219829ae | 3896 | |
db92cdb5 | 3897 | #: diff.c:5605 |
219829ae MR |
3898 | msgid "run external text conversion filters when comparing binary files" |
3899 | msgstr "" | |
3900 | "Führe externe Text-Konvertierungsfilter aus, wenn binäre Dateien vergleicht " | |
3901 | "werden" | |
3902 | ||
db92cdb5 | 3903 | #: diff.c:5607 |
219829ae MR |
3904 | msgid "<when>" |
3905 | msgstr "<wann>" | |
3906 | ||
db92cdb5 | 3907 | #: diff.c:5608 |
219829ae MR |
3908 | msgid "ignore changes to submodules in the diff generation" |
3909 | msgstr "" | |
3910 | "Änderungen in Submodulen während der Erstellung der Unterschiede ignorieren" | |
3911 | ||
db92cdb5 | 3912 | #: diff.c:5611 |
219829ae MR |
3913 | msgid "<format>" |
3914 | msgstr "<Format>" | |
3915 | ||
db92cdb5 | 3916 | #: diff.c:5612 |
219829ae | 3917 | msgid "specify how differences in submodules are shown" |
6fe3d27d | 3918 | msgstr "angeben, wie Unterschiede in Submodulen gezeigt werden" |
219829ae | 3919 | |
db92cdb5 | 3920 | #: diff.c:5616 |
219829ae | 3921 | msgid "hide 'git add -N' entries from the index" |
6fe3d27d | 3922 | msgstr "'git add -N' Einträge vom Index verstecken" |
219829ae | 3923 | |
db92cdb5 | 3924 | #: diff.c:5619 |
219829ae | 3925 | msgid "treat 'git add -N' entries as real in the index" |
6fe3d27d | 3926 | msgstr "'git add -N' Einträge im Index als echt behandeln" |
219829ae | 3927 | |
db92cdb5 | 3928 | #: diff.c:5621 |
219829ae MR |
3929 | msgid "<string>" |
3930 | msgstr "<Zeichenkette>" | |
3931 | ||
db92cdb5 | 3932 | #: diff.c:5622 |
219829ae MR |
3933 | msgid "" |
3934 | "look for differences that change the number of occurrences of the specified " | |
3935 | "string" | |
3936 | msgstr "" | |
6fe3d27d | 3937 | "nach Unterschieden suchen, welche die Anzahl des Vorkommens der angegebenen " |
219829ae MR |
3938 | "Zeichenkette verändern" |
3939 | ||
db92cdb5 | 3940 | #: diff.c:5625 |
219829ae MR |
3941 | msgid "" |
3942 | "look for differences that change the number of occurrences of the specified " | |
3943 | "regex" | |
3944 | msgstr "" | |
6fe3d27d | 3945 | "nach Unterschieden suchen, welche die Anzahl des Vorkommens des angegebenen " |
219829ae MR |
3946 | "regulären Ausdrucks verändern" |
3947 | ||
db92cdb5 | 3948 | #: diff.c:5628 |
219829ae | 3949 | msgid "show all changes in the changeset with -S or -G" |
6fe3d27d | 3950 | msgstr "alle Änderungen im Changeset mit -S oder -G anzeigen" |
219829ae | 3951 | |
db92cdb5 | 3952 | #: diff.c:5631 |
219829ae MR |
3953 | msgid "treat <string> in -S as extended POSIX regular expression" |
3954 | msgstr "" | |
6fe3d27d | 3955 | "<Zeichenkette> bei -S als erweiterten POSIX regulären Ausdruck behandeln" |
219829ae | 3956 | |
db92cdb5 | 3957 | #: diff.c:5634 |
219829ae MR |
3958 | msgid "control the order in which files appear in the output" |
3959 | msgstr "" | |
6fe3d27d | 3960 | "die Reihenfolge kontrollieren, in der die Dateien in der Ausgabe erscheinen" |
219829ae | 3961 | |
db92cdb5 | 3962 | #: diff.c:5635 diff.c:5638 |
83484514 MR |
3963 | msgid "<path>" |
3964 | msgstr "<Pfad>" | |
3965 | ||
db92cdb5 | 3966 | #: diff.c:5636 |
83484514 MR |
3967 | msgid "show the change in the specified path first" |
3968 | msgstr "die Änderung des angegebenen Pfades zuerst anzeigen" | |
3969 | ||
db92cdb5 | 3970 | #: diff.c:5639 |
83484514 MR |
3971 | msgid "skip the output to the specified path" |
3972 | msgstr "überspringe die Ausgabe bis zum angegebenen Pfad" | |
3973 | ||
db92cdb5 | 3974 | #: diff.c:5641 |
219829ae MR |
3975 | msgid "<object-id>" |
3976 | msgstr "<Objekt-ID>" | |
3977 | ||
db92cdb5 | 3978 | #: diff.c:5642 |
219829ae MR |
3979 | msgid "" |
3980 | "look for differences that change the number of occurrences of the specified " | |
3981 | "object" | |
3982 | msgstr "" | |
6fe3d27d | 3983 | "nach Unterschieden suchen, welche die Anzahl des Vorkommens des angegebenen " |
219829ae MR |
3984 | "Objektes verändern" |
3985 | ||
db92cdb5 | 3986 | #: diff.c:5644 |
219829ae MR |
3987 | msgid "[(A|C|D|M|R|T|U|X|B)...[*]]" |
3988 | msgstr "[(A|C|D|M|R|T|U|X|B)...[*]]" | |
3989 | ||
db92cdb5 | 3990 | #: diff.c:5645 |
219829ae | 3991 | msgid "select files by diff type" |
6fe3d27d | 3992 | msgstr "Dateien anhand der Art der Änderung wählen" |
219829ae | 3993 | |
db92cdb5 | 3994 | #: diff.c:5647 |
219829ae MR |
3995 | msgid "<file>" |
3996 | msgstr "<Datei>" | |
3997 | ||
db92cdb5 | 3998 | #: diff.c:5648 |
219829ae MR |
3999 | msgid "Output to a specific file" |
4000 | msgstr "Ausgabe zu einer bestimmten Datei" | |
4001 | ||
db92cdb5 | 4002 | #: diff.c:6306 |
d4c5a0c8 | 4003 | msgid "exhaustive rename detection was skipped due to too many files." |
6366c34b | 4004 | msgstr "" |
d4c5a0c8 | 4005 | "genaue Erkennung für Umbenennungen wurde aufgrund zu vieler Dateien\n" |
6366c34b | 4006 | "übersprungen." |
603b3ac3 | 4007 | |
db92cdb5 | 4008 | #: diff.c:6309 |
6366c34b RT |
4009 | msgid "only found copies from modified paths due to too many files." |
4010 | msgstr "nur Kopien von geänderten Pfaden, aufgrund zu vieler Dateien, gefunden" | |
4011 | ||
db92cdb5 | 4012 | #: diff.c:6312 |
603b3ac3 | 4013 | #, c-format |
6366c34b RT |
4014 | msgid "" |
4015 | "you may want to set your %s variable to at least %d and retry the command." | |
4016 | msgstr "" | |
4017 | "Sie könnten die Variable %s auf mindestens %d setzen und den Befehl\n" | |
4018 | "erneut versuchen." | |
603b3ac3 | 4019 | |
7045aa9c MR |
4020 | #: diffcore-order.c:24 |
4021 | #, c-format | |
4022 | msgid "failed to read orderfile '%s'" | |
6fe3d27d | 4023 | msgstr "Fehler beim Lesen der Reihenfolgedatei '%s'" |
7045aa9c | 4024 | |
db92cdb5 | 4025 | #: diffcore-rename.c:1564 |
7045aa9c MR |
4026 | msgid "Performing inexact rename detection" |
4027 | msgstr "Führe Erkennung für ungenaue Umbenennung aus" | |
4028 | ||
83484514 MR |
4029 | #: diffcore-rotate.c:29 |
4030 | #, c-format | |
4031 | msgid "No such path '%s' in the diff" | |
4032 | msgstr "Pfad '%s' nicht im Diff gefunden" | |
4033 | ||
d4c5a0c8 | 4034 | #: dir.c:593 |
38bfde23 RT |
4035 | #, c-format |
4036 | msgid "pathspec '%s' did not match any file(s) known to git" | |
a90b5191 | 4037 | msgstr "Pfadspezifikation '%s' stimmt mit keinen Git bekannten Dateien überein" |
38bfde23 | 4038 | |
d4c5a0c8 | 4039 | #: dir.c:733 dir.c:762 dir.c:775 |
63a5650a MR |
4040 | #, c-format |
4041 | msgid "unrecognized pattern: '%s'" | |
6fe3d27d | 4042 | msgstr "unbekanntes Muster: '%s'" |
63a5650a | 4043 | |
4e7e7535 | 4044 | #: dir.c:790 dir.c:804 |
63a5650a MR |
4045 | #, c-format |
4046 | msgid "unrecognized negative pattern: '%s'" | |
6fe3d27d | 4047 | msgstr "unbekanntes verneinendes Muster: '%s'" |
63a5650a | 4048 | |
4e7e7535 | 4049 | #: dir.c:820 |
63a5650a MR |
4050 | #, c-format |
4051 | msgid "your sparse-checkout file may have issues: pattern '%s' is repeated" | |
4052 | msgstr "" | |
4053 | "Ihre Datei für den partiellen Checkout hat eventuell Probleme:\n" | |
4054 | "Muster '%s' wiederholt sich." | |
4055 | ||
4e7e7535 | 4056 | #: dir.c:830 |
63a5650a | 4057 | msgid "disabling cone pattern matching" |
6fe3d27d | 4058 | msgstr "deaktiviere Cone-Muster-Übereinstimmung" |
63a5650a | 4059 | |
4e7e7535 | 4060 | #: dir.c:1214 |
38bfde23 RT |
4061 | #, c-format |
4062 | msgid "cannot use %s as an exclude file" | |
6fe3d27d | 4063 | msgstr "kann %s nicht als exclude-Filter benutzen" |
38bfde23 | 4064 | |
db92cdb5 | 4065 | #: dir.c:2464 |
8bb6d60d RT |
4066 | #, c-format |
4067 | msgid "could not open directory '%s'" | |
6fe3d27d | 4068 | msgstr "konnte Verzeichnis '%s' nicht öffnen" |
8bb6d60d | 4069 | |
db92cdb5 | 4070 | #: dir.c:2766 |
6366c34b RT |
4071 | msgid "failed to get kernel name and information" |
4072 | msgstr "Fehler beim Sammeln von Namen und Informationen zum Kernel" | |
4073 | ||
db92cdb5 | 4074 | #: dir.c:2890 |
38bfde23 | 4075 | msgid "untracked cache is disabled on this system or location" |
6366c34b RT |
4076 | msgstr "" |
4077 | "Cache für unversionierte Dateien ist auf diesem System oder\n" | |
6fe3d27d | 4078 | "für dieses Verzeichnis deaktiviert" |
6366c34b | 4079 | |
db92cdb5 MR |
4080 | #: dir.c:3158 |
4081 | msgid "" | |
4082 | "No directory name could be guessed.\n" | |
4083 | "Please specify a directory on the command line" | |
4084 | msgstr "" | |
4085 | "Konnte keinen Verzeichnisnamen erraten.\n" | |
4086 | "Bitte geben Sie ein Verzeichnis auf der Befehlszeile an." | |
4087 | ||
4088 | #: dir.c:3837 | |
38bfde23 RT |
4089 | #, c-format |
4090 | msgid "index file corrupt in repo %s" | |
6fe3d27d | 4091 | msgstr "Index-Datei in Repository %s beschädigt" |
38bfde23 | 4092 | |
db92cdb5 | 4093 | #: dir.c:3884 dir.c:3889 |
5c162268 RT |
4094 | #, c-format |
4095 | msgid "could not create directories for %s" | |
6fe3d27d | 4096 | msgstr "Konnte Verzeichnisse für '%s' nicht erstellen" |
5c162268 | 4097 | |
db92cdb5 | 4098 | #: dir.c:3918 |
af4cf7ed RT |
4099 | #, c-format |
4100 | msgid "could not migrate git directory from '%s' to '%s'" | |
6fe3d27d | 4101 | msgstr "Konnte Git-Verzeichnis nicht von '%s' nach '%s' migrieren" |
af4cf7ed | 4102 | |
db92cdb5 | 4103 | #: editor.c:77 |
c9741bb9 RT |
4104 | #, c-format |
4105 | msgid "hint: Waiting for your editor to close the file...%c" | |
4106 | msgstr "Hinweis: Warte auf das Schließen der Datei durch Ihren Editor...%c" | |
4107 | ||
db92cdb5 | 4108 | #: entry.c:177 |
38178d7b RT |
4109 | msgid "Filtering content" |
4110 | msgstr "Filtere Inhalt" | |
4111 | ||
db92cdb5 | 4112 | #: entry.c:498 |
5c162268 RT |
4113 | #, c-format |
4114 | msgid "could not stat file '%s'" | |
6fe3d27d | 4115 | msgstr "konnte Datei '%s' nicht lesen" |
8bb6d60d | 4116 | |
db92cdb5 | 4117 | #: environment.c:143 |
38bfde23 RT |
4118 | #, c-format |
4119 | msgid "bad git namespace path \"%s\"" | |
6fe3d27d | 4120 | msgstr "ungültiger Git-Namespace-Pfad \"%s\"" |
38bfde23 | 4121 | |
219829ae | 4122 | #: exec-cmd.c:363 |
38bfde23 RT |
4123 | #, c-format |
4124 | msgid "too many args to run %s" | |
6fe3d27d | 4125 | msgstr "zu viele Argumente angegeben, um %s auszuführen" |
38bfde23 | 4126 | |
db92cdb5 | 4127 | #: fetch-pack.c:193 |
6366c34b RT |
4128 | msgid "git fetch-pack: expected shallow list" |
4129 | msgstr "git fetch-pack: erwartete shallow-Liste" | |
4130 | ||
db92cdb5 | 4131 | #: fetch-pack.c:196 |
e5a5d5c2 RT |
4132 | msgid "git fetch-pack: expected a flush packet after shallow list" |
4133 | msgstr "git fetch-pack: erwartete ein Flush-Paket nach der shallow-Liste" | |
4134 | ||
db92cdb5 | 4135 | #: fetch-pack.c:207 |
8bb6d60d RT |
4136 | msgid "git fetch-pack: expected ACK/NAK, got a flush packet" |
4137 | msgstr "git fetch-pack: ACK/NAK erwartet, Flush-Paket bekommen" | |
6366c34b | 4138 | |
db92cdb5 | 4139 | #: fetch-pack.c:227 |
603b3ac3 | 4140 | #, c-format |
6366c34b RT |
4141 | msgid "git fetch-pack: expected ACK/NAK, got '%s'" |
4142 | msgstr "git fetch-pack: ACK/NAK erwartet, '%s' bekommen" | |
603b3ac3 | 4143 | |
db92cdb5 | 4144 | #: fetch-pack.c:238 |
219829ae MR |
4145 | msgid "unable to write to remote" |
4146 | msgstr "konnte nicht zum Remote schreiben" | |
4147 | ||
db92cdb5 | 4148 | #: fetch-pack.c:299 |
6366c34b RT |
4149 | msgid "--stateless-rpc requires multi_ack_detailed" |
4150 | msgstr "--stateless-rpc benötigt multi_ack_detailed" | |
4151 | ||
db92cdb5 | 4152 | #: fetch-pack.c:394 fetch-pack.c:1434 |
603b3ac3 | 4153 | #, c-format |
6366c34b | 4154 | msgid "invalid shallow line: %s" |
6fe3d27d | 4155 | msgstr "ungültige shallow-Zeile: %s" |
603b3ac3 | 4156 | |
db92cdb5 | 4157 | #: fetch-pack.c:400 fetch-pack.c:1440 |
603b3ac3 | 4158 | #, c-format |
6366c34b | 4159 | msgid "invalid unshallow line: %s" |
6fe3d27d | 4160 | msgstr "ungültige unshallow-Zeile: %s" |
603b3ac3 | 4161 | |
db92cdb5 | 4162 | #: fetch-pack.c:402 fetch-pack.c:1442 |
02103b32 | 4163 | #, c-format |
6366c34b RT |
4164 | msgid "object not found: %s" |
4165 | msgstr "Objekt nicht gefunden: %s" | |
02103b32 | 4166 | |
db92cdb5 | 4167 | #: fetch-pack.c:405 fetch-pack.c:1445 |
603b3ac3 | 4168 | #, c-format |
6366c34b RT |
4169 | msgid "error in object: %s" |
4170 | msgstr "Fehler in Objekt: %s" | |
603b3ac3 | 4171 | |
db92cdb5 | 4172 | #: fetch-pack.c:407 fetch-pack.c:1447 |
603b3ac3 | 4173 | #, c-format |
6366c34b | 4174 | msgid "no shallow found: %s" |
6fe3d27d | 4175 | msgstr "kein shallow-Objekt gefunden: %s" |
603b3ac3 | 4176 | |
db92cdb5 | 4177 | #: fetch-pack.c:410 fetch-pack.c:1451 |
02103b32 | 4178 | #, c-format |
6366c34b RT |
4179 | msgid "expected shallow/unshallow, got %s" |
4180 | msgstr "shallow/unshallow erwartet, %s bekommen" | |
02103b32 | 4181 | |
db92cdb5 | 4182 | #: fetch-pack.c:450 |
02103b32 | 4183 | #, c-format |
6366c34b RT |
4184 | msgid "got %s %d %s" |
4185 | msgstr "%s %d %s bekommen" | |
02103b32 | 4186 | |
db92cdb5 | 4187 | #: fetch-pack.c:467 |
0dd2a2c9 | 4188 | #, c-format |
6366c34b | 4189 | msgid "invalid commit %s" |
6fe3d27d | 4190 | msgstr "ungültiger Commit %s" |
0dd2a2c9 | 4191 | |
db92cdb5 | 4192 | #: fetch-pack.c:498 |
6366c34b | 4193 | msgid "giving up" |
6fe3d27d | 4194 | msgstr "gebe auf" |
6366c34b | 4195 | |
db92cdb5 | 4196 | #: fetch-pack.c:511 progress.c:339 |
6366c34b | 4197 | msgid "done" |
6fe3d27d | 4198 | msgstr "fertig" |
6366c34b | 4199 | |
db92cdb5 | 4200 | #: fetch-pack.c:523 |
0dd2a2c9 | 4201 | #, c-format |
6366c34b RT |
4202 | msgid "got %s (%d) %s" |
4203 | msgstr "%s (%d) %s bekommen" | |
0dd2a2c9 | 4204 | |
db92cdb5 | 4205 | #: fetch-pack.c:559 |
0dd2a2c9 | 4206 | #, c-format |
6366c34b RT |
4207 | msgid "Marking %s as complete" |
4208 | msgstr "Markiere %s als vollständig" | |
0dd2a2c9 | 4209 | |
db92cdb5 | 4210 | #: fetch-pack.c:774 |
6366c34b RT |
4211 | #, c-format |
4212 | msgid "already have %s (%s)" | |
4213 | msgstr "habe %s (%s) bereits" | |
0dd2a2c9 | 4214 | |
db92cdb5 | 4215 | #: fetch-pack.c:860 |
6366c34b RT |
4216 | msgid "fetch-pack: unable to fork off sideband demultiplexer" |
4217 | msgstr "fetch-pack: Fehler beim Starten des sideband demultiplexer" | |
262ea4a6 | 4218 | |
db92cdb5 | 4219 | #: fetch-pack.c:868 |
6366c34b RT |
4220 | msgid "protocol error: bad pack header" |
4221 | msgstr "Protokollfehler: ungültiger Pack-Header" | |
262ea4a6 | 4222 | |
db92cdb5 | 4223 | #: fetch-pack.c:962 |
262ea4a6 | 4224 | #, c-format |
6366c34b RT |
4225 | msgid "fetch-pack: unable to fork off %s" |
4226 | msgstr "fetch-pack: konnte %s nicht starten" | |
262ea4a6 | 4227 | |
db92cdb5 | 4228 | #: fetch-pack.c:968 |
83484514 MR |
4229 | msgid "fetch-pack: invalid index-pack output" |
4230 | msgstr "fetch-pack: ungültige index-pack Ausgabe" | |
4231 | ||
db92cdb5 | 4232 | #: fetch-pack.c:985 |
262ea4a6 | 4233 | #, c-format |
6366c34b RT |
4234 | msgid "%s failed" |
4235 | msgstr "%s fehlgeschlagen" | |
262ea4a6 | 4236 | |
db92cdb5 | 4237 | #: fetch-pack.c:987 |
6366c34b RT |
4238 | msgid "error in sideband demultiplexer" |
4239 | msgstr "Fehler in sideband demultiplexer" | |
262ea4a6 | 4240 | |
db92cdb5 | 4241 | #: fetch-pack.c:1030 |
01b127cd | 4242 | #, c-format |
6366c34b RT |
4243 | msgid "Server version is %.*s" |
4244 | msgstr "Server-Version ist %.*s" | |
01b127cd | 4245 | |
db92cdb5 MR |
4246 | #: fetch-pack.c:1038 fetch-pack.c:1044 fetch-pack.c:1047 fetch-pack.c:1053 |
4247 | #: fetch-pack.c:1057 fetch-pack.c:1061 fetch-pack.c:1065 fetch-pack.c:1069 | |
4248 | #: fetch-pack.c:1073 fetch-pack.c:1077 fetch-pack.c:1081 fetch-pack.c:1085 | |
4249 | #: fetch-pack.c:1091 fetch-pack.c:1097 fetch-pack.c:1102 fetch-pack.c:1107 | |
1f5ab2d1 MR |
4250 | #, c-format |
4251 | msgid "Server supports %s" | |
4252 | msgstr "Server unterstützt %s" | |
4253 | ||
db92cdb5 | 4254 | #: fetch-pack.c:1040 |
1f5ab2d1 MR |
4255 | msgid "Server does not support shallow clients" |
4256 | msgstr "Server unterstützt keine shallow-Clients" | |
4257 | ||
db92cdb5 | 4258 | #: fetch-pack.c:1100 |
6366c34b RT |
4259 | msgid "Server does not support --shallow-since" |
4260 | msgstr "Server unterstützt kein --shallow-since" | |
df264e4e | 4261 | |
db92cdb5 | 4262 | #: fetch-pack.c:1105 |
6366c34b RT |
4263 | msgid "Server does not support --shallow-exclude" |
4264 | msgstr "Server unterstützt kein --shallow-exclude" | |
01b127cd | 4265 | |
db92cdb5 | 4266 | #: fetch-pack.c:1109 |
6366c34b RT |
4267 | msgid "Server does not support --deepen" |
4268 | msgstr "Server unterstützt kein --deepen" | |
df264e4e | 4269 | |
db92cdb5 | 4270 | #: fetch-pack.c:1111 |
45f83df1 MR |
4271 | msgid "Server does not support this repository's object format" |
4272 | msgstr "Server unterstützt das Objekt-Format dieses Repositories nicht" | |
4273 | ||
db92cdb5 | 4274 | #: fetch-pack.c:1124 |
6366c34b RT |
4275 | msgid "no common commits" |
4276 | msgstr "keine gemeinsamen Commits" | |
e6e86ed4 | 4277 | |
db92cdb5 | 4278 | #: fetch-pack.c:1133 fetch-pack.c:1480 builtin/clone.c:1130 |
94d17948 MR |
4279 | msgid "source repository is shallow, reject to clone." |
4280 | msgstr "" | |
4281 | "Quelle ist ein Repository mit unvollständiger Historie (shallow), Klonen " | |
4282 | "zurückgewiesen." | |
4283 | ||
db92cdb5 | 4284 | #: fetch-pack.c:1139 fetch-pack.c:1671 |
6366c34b RT |
4285 | msgid "git fetch-pack: fetch failed." |
4286 | msgstr "git fetch-pack: Abholen fehlgeschlagen." | |
e6e86ed4 | 4287 | |
db92cdb5 | 4288 | #: fetch-pack.c:1253 |
45f83df1 MR |
4289 | #, c-format |
4290 | msgid "mismatched algorithms: client %s; server %s" | |
4291 | msgstr "Algorithmen stimmen nicht überein: Client %s; Server %s" | |
4292 | ||
db92cdb5 | 4293 | #: fetch-pack.c:1257 |
45f83df1 MR |
4294 | #, c-format |
4295 | msgid "the server does not support algorithm '%s'" | |
4296 | msgstr "der Server unterstützt Algorithmus '%s' nicht" | |
4297 | ||
db92cdb5 | 4298 | #: fetch-pack.c:1290 |
1be2214f | 4299 | msgid "Server does not support shallow requests" |
45f83df1 | 4300 | msgstr "Server unterstützt keine shallow-Anfragen" |
1be2214f | 4301 | |
db92cdb5 | 4302 | #: fetch-pack.c:1297 |
1f5ab2d1 MR |
4303 | msgid "Server supports filter" |
4304 | msgstr "Server unterstützt Filter" | |
4305 | ||
db92cdb5 | 4306 | #: fetch-pack.c:1340 fetch-pack.c:2053 |
219829ae MR |
4307 | msgid "unable to write request to remote" |
4308 | msgstr "konnte Anfrage nicht zum Remote schreiben" | |
4309 | ||
db92cdb5 | 4310 | #: fetch-pack.c:1358 |
38bfde23 RT |
4311 | #, c-format |
4312 | msgid "error reading section header '%s'" | |
4313 | msgstr "Fehler beim Lesen von Sektionskopf '%s'." | |
668fa6c9 | 4314 | |
db92cdb5 | 4315 | #: fetch-pack.c:1364 |
5c162268 | 4316 | #, c-format |
38bfde23 RT |
4317 | msgid "expected '%s', received '%s'" |
4318 | msgstr "'%s' erwartet, '%s' empfangen" | |
5c162268 | 4319 | |
db92cdb5 | 4320 | #: fetch-pack.c:1398 |
5c162268 | 4321 | #, c-format |
38bfde23 RT |
4322 | msgid "unexpected acknowledgment line: '%s'" |
4323 | msgstr "Unerwartete Acknowledgment-Zeile: '%s'" | |
4324 | ||
db92cdb5 | 4325 | #: fetch-pack.c:1403 |
38bfde23 RT |
4326 | #, c-format |
4327 | msgid "error processing acks: %d" | |
4328 | msgstr "Fehler beim Verarbeiten von ACKS: %d" | |
4329 | ||
db92cdb5 | 4330 | #: fetch-pack.c:1413 |
cf4c0c25 RT |
4331 | msgid "expected packfile to be sent after 'ready'" |
4332 | msgstr "Erwartete Versand einer Packdatei nach 'ready'." | |
4333 | ||
db92cdb5 | 4334 | #: fetch-pack.c:1415 |
cf4c0c25 RT |
4335 | msgid "expected no other sections to be sent after no 'ready'" |
4336 | msgstr "Erwartete keinen Versand einer anderen Sektion ohne 'ready'." | |
4337 | ||
db92cdb5 | 4338 | #: fetch-pack.c:1456 |
38bfde23 RT |
4339 | #, c-format |
4340 | msgid "error processing shallow info: %d" | |
4341 | msgstr "Fehler beim Verarbeiten von Shallow-Informationen: %d" | |
4342 | ||
db92cdb5 | 4343 | #: fetch-pack.c:1505 |
38bfde23 RT |
4344 | #, c-format |
4345 | msgid "expected wanted-ref, got '%s'" | |
4346 | msgstr "wanted-ref erwartet, '%s' bekommen" | |
4347 | ||
db92cdb5 | 4348 | #: fetch-pack.c:1510 |
38bfde23 RT |
4349 | #, c-format |
4350 | msgid "unexpected wanted-ref: '%s'" | |
45f83df1 | 4351 | msgstr "unerwartetes wanted-ref: '%s'" |
38bfde23 | 4352 | |
db92cdb5 | 4353 | #: fetch-pack.c:1515 |
38bfde23 RT |
4354 | #, c-format |
4355 | msgid "error processing wanted refs: %d" | |
4356 | msgstr "Fehler beim Verarbeiten von wanted-refs: %d" | |
4357 | ||
db92cdb5 | 4358 | #: fetch-pack.c:1545 |
45f83df1 MR |
4359 | msgid "git fetch-pack: expected response end packet" |
4360 | msgstr "git fetch-pack: Antwort-Endpaket erwartet" | |
4361 | ||
db92cdb5 | 4362 | #: fetch-pack.c:1949 |
38bfde23 RT |
4363 | msgid "no matching remote head" |
4364 | msgstr "kein übereinstimmender Remote-Branch" | |
4365 | ||
db92cdb5 | 4366 | #: fetch-pack.c:1972 builtin/clone.c:581 |
38bfde23 | 4367 | msgid "remote did not send all necessary objects" |
45f83df1 | 4368 | msgstr "Remote-Repository hat nicht alle erforderlichen Objekte gesendet" |
38bfde23 | 4369 | |
db92cdb5 | 4370 | #: fetch-pack.c:2075 |
94d17948 MR |
4371 | msgid "unexpected 'ready' from remote" |
4372 | msgstr "unerwartetes 'ready' von Remote-Repository" | |
4373 | ||
db92cdb5 | 4374 | #: fetch-pack.c:2098 |
38bfde23 RT |
4375 | #, c-format |
4376 | msgid "no such remote ref %s" | |
83484514 | 4377 | msgstr "Remote-Referenz %s nicht gefunden" |
38bfde23 | 4378 | |
db92cdb5 | 4379 | #: fetch-pack.c:2101 |
38bfde23 RT |
4380 | #, c-format |
4381 | msgid "Server does not allow request for unadvertised object %s" | |
5c162268 RT |
4382 | msgstr "Der Server lehnt Anfrage nach nicht angebotenem Objekt %s ab." |
4383 | ||
db92cdb5 MR |
4384 | #: gpg-interface.c:329 gpg-interface.c:451 gpg-interface.c:902 |
4385 | #: gpg-interface.c:918 | |
6366c34b RT |
4386 | msgid "could not create temporary file" |
4387 | msgstr "konnte temporäre Datei nicht erstellen" | |
770c73ff | 4388 | |
db92cdb5 | 4389 | #: gpg-interface.c:332 gpg-interface.c:454 |
770c73ff | 4390 | #, c-format |
6366c34b RT |
4391 | msgid "failed writing detached signature to '%s'" |
4392 | msgstr "Fehler beim Schreiben der losgelösten Signatur nach '%s'" | |
770c73ff | 4393 | |
db92cdb5 MR |
4394 | #: gpg-interface.c:445 |
4395 | msgid "" | |
4396 | "gpg.ssh.allowedSignersFile needs to be configured and exist for ssh " | |
4397 | "signature verification" | |
4398 | msgstr "" | |
4399 | "gpg.ssh.allowedSignersFile muss konfiguriert sein und für die Überprüfung " | |
4400 | "der SSH-Signatur vorhanden sein" | |
4401 | ||
4402 | #: gpg-interface.c:469 | |
4403 | msgid "" | |
4404 | "ssh-keygen -Y find-principals/verify is needed for ssh signature " | |
4405 | "verification (available in openssh version 8.2p1+)" | |
4406 | msgstr "" | |
4407 | "ssh-keygen -Y find-principals/verify wird für die Verifizierung der SSH-" | |
4408 | "Signatur benötigt (verfügbar in openssh Version 8.2p1+)" | |
4409 | ||
4410 | #: gpg-interface.c:523 | |
4411 | #, c-format | |
4412 | msgid "ssh signing revocation file configured but not found: %s" | |
4413 | msgstr "SSH-Signatursperrdatei konfiguriert, aber nicht gefunden: %s" | |
4414 | ||
4415 | #: gpg-interface.c:576 | |
4416 | #, c-format | |
4417 | msgid "bad/incompatible signature '%s'" | |
4418 | msgstr "fehlerhafte/inkompatible Signatur '%s'" | |
4419 | ||
4420 | #: gpg-interface.c:735 gpg-interface.c:740 | |
4421 | #, c-format | |
4422 | msgid "failed to get the ssh fingerprint for key '%s'" | |
4423 | msgstr "konnte SSH-Fingerabdruck für Schlüssel '%s' nicht bekommen" | |
4424 | ||
4425 | #: gpg-interface.c:762 | |
4426 | msgid "" | |
4427 | "either user.signingkey or gpg.ssh.defaultKeyCommand needs to be configured" | |
4428 | msgstr "" | |
4429 | "entweder user.signingkey oder gpg.ssh.defaultKeyCommand muss konfiguriert " | |
4430 | "sein" | |
4431 | ||
4432 | #: gpg-interface.c:780 | |
4433 | #, c-format | |
4434 | msgid "gpg.ssh.defaultKeyCommand succeeded but returned no keys: %s %s" | |
4435 | msgstr "" | |
4436 | "gpg.ssh.defaultKeyCommand war erfolgreich, gab aber keine Schlüssel zurück: " | |
4437 | "%s %s" | |
4438 | ||
4439 | #: gpg-interface.c:786 | |
4440 | #, c-format | |
4441 | msgid "gpg.ssh.defaultKeyCommand failed: %s %s" | |
4442 | msgstr "gpg.ssh.defaultKeyCommand fehlgeschlagen: %s %s" | |
4443 | ||
4444 | #: gpg-interface.c:874 | |
7045aa9c MR |
4445 | msgid "gpg failed to sign the data" |
4446 | msgstr "gpg beim Signieren der Daten fehlgeschlagen" | |
4447 | ||
db92cdb5 MR |
4448 | #: gpg-interface.c:895 |
4449 | msgid "user.signingkey needs to be set for ssh signing" | |
4450 | msgstr "user.signingkey muss für die SSH-Signatur gesetzt sein" | |
4451 | ||
4452 | #: gpg-interface.c:906 | |
4453 | #, c-format | |
4454 | msgid "failed writing ssh signing key to '%s'" | |
4455 | msgstr "Fehler beim Schreiben des SSH-Signaturschlüssels nach '%s'" | |
4456 | ||
4457 | #: gpg-interface.c:924 | |
4458 | #, c-format | |
4459 | msgid "failed writing ssh signing key buffer to '%s'" | |
4460 | msgstr "Fehler beim Schreiben des SSH-Signaturschlüsselpuffers nach '%s'" | |
4461 | ||
4462 | #: gpg-interface.c:942 | |
4463 | msgid "" | |
4464 | "ssh-keygen -Y sign is needed for ssh signing (available in openssh version " | |
4465 | "8.2p1+)" | |
4466 | msgstr "" | |
4467 | "\"ssh-keygen -Y sign\" wird für die SSH-Signatur benötigt (verfügbar in " | |
4468 | "openssh Version 8.2p1+)" | |
4469 | ||
4470 | #: gpg-interface.c:954 | |
4471 | #, c-format | |
4472 | msgid "failed reading ssh signing data buffer from '%s'" | |
4473 | msgstr "Fehler beim Lesen des SSH-Signaturdatenpuffers von '%s'" | |
4474 | ||
63a5650a | 4475 | #: graph.c:98 |
af4cf7ed | 4476 | #, c-format |
d4c5a0c8 RT |
4477 | msgid "ignored invalid color '%.*s' in log.graphColors" |
4478 | msgstr "ungültige Farbe '%.*s' in log.graphColors ignoriert" | |
af4cf7ed | 4479 | |
db92cdb5 | 4480 | #: grep.c:533 |
798d66e3 MR |
4481 | msgid "" |
4482 | "given pattern contains NULL byte (via -f <file>). This is only supported " | |
4483 | "with -P under PCRE v2" | |
4484 | msgstr "" | |
63a5650a MR |
4485 | "Angegebenes Muster enthält NULL Byte (über -f <Datei>). Das wird nur mit -" |
4486 | "Punter PCRE v2 unterstützt." | |
798d66e3 | 4487 | |
db92cdb5 | 4488 | #: grep.c:1928 |
6366c34b RT |
4489 | #, c-format |
4490 | msgid "'%s': unable to read %s" | |
4491 | msgstr "'%s': konnte %s nicht lesen" | |
d544b2d4 | 4492 | |
db92cdb5 | 4493 | #: grep.c:1945 setup.c:176 builtin/clone.c:302 builtin/diff.c:90 |
94d17948 | 4494 | #: builtin/rm.c:136 |
6366c34b RT |
4495 | #, c-format |
4496 | msgid "failed to stat '%s'" | |
4497 | msgstr "Konnte '%s' nicht lesen" | |
d544b2d4 | 4498 | |
db92cdb5 | 4499 | #: grep.c:1956 |
6366c34b RT |
4500 | #, c-format |
4501 | msgid "'%s': short read" | |
4502 | msgstr "'%s': read() zu kurz" | |
e6e86ed4 | 4503 | |
db92cdb5 | 4504 | #: help.c:24 |
38bfde23 RT |
4505 | msgid "start a working area (see also: git help tutorial)" |
4506 | msgstr "Arbeitsverzeichnis anlegen (siehe auch: git help tutorial)" | |
4507 | ||
db92cdb5 | 4508 | #: help.c:25 |
38bfde23 RT |
4509 | msgid "work on the current change (see also: git help everyday)" |
4510 | msgstr "an aktuellen Änderungen arbeiten (siehe auch: git help everyday)" | |
4511 | ||
db92cdb5 | 4512 | #: help.c:26 |
38bfde23 RT |
4513 | msgid "examine the history and state (see also: git help revisions)" |
4514 | msgstr "Historie und Status untersuchen (siehe auch: git help revisions)" | |
4515 | ||
db92cdb5 | 4516 | #: help.c:27 |
38bfde23 RT |
4517 | msgid "grow, mark and tweak your common history" |
4518 | msgstr "Historie erweitern und bearbeiten" | |
4519 | ||
db92cdb5 | 4520 | #: help.c:28 |
38bfde23 RT |
4521 | msgid "collaborate (see also: git help workflows)" |
4522 | msgstr "mit anderen zusammenarbeiten (siehe auch: git help workflows)" | |
4523 | ||
db92cdb5 | 4524 | #: help.c:32 |
38bfde23 RT |
4525 | msgid "Main Porcelain Commands" |
4526 | msgstr "Hauptbefehle" | |
4527 | ||
db92cdb5 | 4528 | #: help.c:33 |
38bfde23 RT |
4529 | msgid "Ancillary Commands / Manipulators" |
4530 | msgstr "Nebenbefehle / Manipulationen" | |
4531 | ||
db92cdb5 | 4532 | #: help.c:34 |
38bfde23 RT |
4533 | msgid "Ancillary Commands / Interrogators" |
4534 | msgstr "Nebenbefehle / Abfragen" | |
4535 | ||
db92cdb5 | 4536 | #: help.c:35 |
38bfde23 RT |
4537 | msgid "Interacting with Others" |
4538 | msgstr "mit anderen interagieren" | |
4539 | ||
db92cdb5 | 4540 | #: help.c:36 |
38bfde23 RT |
4541 | msgid "Low-level Commands / Manipulators" |
4542 | msgstr "Systembefehle / Manipulationen" | |
4543 | ||
db92cdb5 | 4544 | #: help.c:37 |
38bfde23 RT |
4545 | msgid "Low-level Commands / Interrogators" |
4546 | msgstr "Systembefehle / Abfragen" | |
4547 | ||
db92cdb5 | 4548 | #: help.c:38 |
63a5650a | 4549 | msgid "Low-level Commands / Syncing Repositories" |
38bfde23 RT |
4550 | msgstr "Systembefehle / Repositories synchronisieren" |
4551 | ||
db92cdb5 | 4552 | #: help.c:39 |
38bfde23 RT |
4553 | msgid "Low-level Commands / Internal Helpers" |
4554 | msgstr "Systembefehle / Interne Hilfsbefehle" | |
4555 | ||
db92cdb5 | 4556 | #: help.c:313 |
6366c34b RT |
4557 | #, c-format |
4558 | msgid "available git commands in '%s'" | |
4559 | msgstr "Vorhandene Git-Befehle in '%s'" | |
668fa6c9 | 4560 | |
db92cdb5 | 4561 | #: help.c:320 |
6366c34b RT |
4562 | msgid "git commands available from elsewhere on your $PATH" |
4563 | msgstr "Vorhandene Git-Befehle anderswo in Ihrem $PATH" | |
4564 | ||
db92cdb5 | 4565 | #: help.c:329 |
6366c34b RT |
4566 | msgid "These are common Git commands used in various situations:" |
4567 | msgstr "Allgemeine Git-Befehle, verwendet in verschiedenen Situationen:" | |
6fcf786e | 4568 | |
db92cdb5 | 4569 | #: help.c:378 git.c:100 |
38bfde23 RT |
4570 | #, c-format |
4571 | msgid "unsupported command listing type '%s'" | |
4572 | msgstr "Nicht unterstützte Art zur Befehlsauflistung '%s'." | |
4573 | ||
db92cdb5 | 4574 | #: help.c:418 |
0cc36794 MR |
4575 | msgid "The Git concept guides are:" |
4576 | msgstr "Die Git-Konzeptanleitungen sind:" | |
38bfde23 | 4577 | |
db92cdb5 | 4578 | #: help.c:442 |
cf4c0c25 | 4579 | msgid "See 'git help <command>' to read about a specific subcommand" |
e5a5d5c2 RT |
4580 | msgstr "" |
4581 | "Siehe 'git help <Befehl>', um mehr über einen spezifischen Unterbefehl zu " | |
4582 | "lesen." | |
cf4c0c25 | 4583 | |
db92cdb5 | 4584 | #: help.c:447 |
cf4c0c25 RT |
4585 | msgid "External commands" |
4586 | msgstr "Externe Befehle" | |
4587 | ||
db92cdb5 | 4588 | #: help.c:462 |
cf4c0c25 RT |
4589 | msgid "Command aliases" |
4590 | msgstr "Alias-Befehle" | |
4591 | ||
db92cdb5 | 4592 | #: help.c:543 |
6366c34b | 4593 | #, c-format |
01b127cd | 4594 | msgid "" |
6366c34b RT |
4595 | "'%s' appears to be a git command, but we were not\n" |
4596 | "able to execute it. Maybe git-%s is broken?" | |
01b127cd | 4597 | msgstr "" |
6366c34b RT |
4598 | "'%s' scheint ein git-Befehl zu sein, konnte aber\n" |
4599 | "nicht ausgeführt werden. Vielleicht ist git-%s fehlerhaft?" | |
4600 | ||
db92cdb5 | 4601 | #: help.c:565 help.c:662 |
6fe3d27d MR |
4602 | #, c-format |
4603 | msgid "git: '%s' is not a git command. See 'git --help'." | |
4604 | msgstr "git: '%s' ist kein Git-Befehl. Siehe 'git --help'." | |
4605 | ||
db92cdb5 | 4606 | #: help.c:613 |
6366c34b RT |
4607 | msgid "Uh oh. Your system reports no Git commands at all." |
4608 | msgstr "Uh oh. Keine Git-Befehle auf Ihrem System vorhanden." | |
01b127cd | 4609 | |
db92cdb5 | 4610 | #: help.c:635 |
6366c34b | 4611 | #, c-format |
2166cd5a | 4612 | msgid "WARNING: You called a Git command named '%s', which does not exist." |
38178d7b RT |
4613 | msgstr "" |
4614 | "WARNUNG: Sie haben Git-Befehl '%s' ausgeführt, welcher nicht existiert." | |
2166cd5a | 4615 | |
db92cdb5 | 4616 | #: help.c:640 |
2166cd5a RT |
4617 | #, c-format |
4618 | msgid "Continuing under the assumption that you meant '%s'." | |
4619 | msgstr "Setze fort unter der Annahme, dass Sie '%s' meinten." | |
01b127cd | 4620 | |
db92cdb5 MR |
4621 | #: help.c:646 |
4622 | #, c-format | |
4623 | msgid "Run '%s' instead? (y/N)" | |
4624 | msgstr "Stattdessen '%s' ausführen? (y/N)" | |
4625 | ||
4626 | #: help.c:654 | |
01b127cd | 4627 | #, c-format |
2166cd5a RT |
4628 | msgid "Continuing in %0.1f seconds, assuming that you meant '%s'." |
4629 | msgstr "Setze in %0.1f Sekunden fort unter der Annahme, dass Sie '%s' meinten." | |
01b127cd | 4630 | |
db92cdb5 | 4631 | #: help.c:666 |
2166cd5a RT |
4632 | msgid "" |
4633 | "\n" | |
4634 | "The most similar command is" | |
4635 | msgid_plural "" | |
4636 | "\n" | |
4637 | "The most similar commands are" | |
38178d7b RT |
4638 | msgstr[0] "" |
4639 | "\n" | |
4640 | "Der ähnlichste Befehl ist" | |
4641 | msgstr[1] "" | |
4642 | "\n" | |
4643 | "Die ähnlichsten Befehle sind" | |
2166cd5a | 4644 | |
db92cdb5 | 4645 | #: help.c:706 |
2166cd5a RT |
4646 | msgid "git version [<options>]" |
4647 | msgstr "git version [<Optionen>]" | |
4648 | ||
db92cdb5 | 4649 | #: help.c:761 |
2166cd5a RT |
4650 | #, c-format |
4651 | msgid "%s: %s - %s" | |
4652 | msgstr "%s: %s - %s" | |
4653 | ||
db92cdb5 | 4654 | #: help.c:765 |
6366c34b RT |
4655 | msgid "" |
4656 | "\n" | |
4657 | "Did you mean this?" | |
4658 | msgid_plural "" | |
4659 | "\n" | |
4660 | "Did you mean one of these?" | |
4661 | msgstr[0] "" | |
4662 | "\n" | |
4663 | "Haben Sie das gemeint?" | |
4664 | msgstr[1] "" | |
4665 | "\n" | |
4666 | "Haben Sie eines von diesen gemeint?" | |
01b127cd | 4667 | |
db92cdb5 MR |
4668 | #: hook.c:27 |
4669 | #, c-format | |
4670 | msgid "" | |
4671 | "The '%s' hook was ignored because it's not set as executable.\n" | |
4672 | "You can disable this warning with `git config advice.ignoredHook false`." | |
4673 | msgstr "" | |
4674 | "Der '%s' Hook wurde ignoriert, weil er nicht als ausführbar markiert ist.\n" | |
4675 | "Sie können diese Warnung mit `git config advice.ignoredHook false` " | |
4676 | "deaktivieren." | |
4677 | ||
0cc36794 MR |
4678 | #: ident.c:353 |
4679 | msgid "Author identity unknown\n" | |
4680 | msgstr "Identität des Autors unbekannt\n" | |
4681 | ||
4682 | #: ident.c:356 | |
4683 | msgid "Committer identity unknown\n" | |
4684 | msgstr "Identität des Commit-Erstellers unbekannt\n" | |
4685 | ||
4686 | #: ident.c:362 | |
6366c34b RT |
4687 | msgid "" |
4688 | "\n" | |
4689 | "*** Please tell me who you are.\n" | |
4690 | "\n" | |
4691 | "Run\n" | |
4692 | "\n" | |
4693 | " git config --global user.email \"you@example.com\"\n" | |
4694 | " git config --global user.name \"Your Name\"\n" | |
4695 | "\n" | |
4696 | "to set your account's default identity.\n" | |
4697 | "Omit --global to set the identity only in this repository.\n" | |
4698 | "\n" | |
cad5d269 | 4699 | msgstr "" |
6366c34b RT |
4700 | "\n" |
4701 | "*** Bitte geben Sie an, wer Sie sind.\n" | |
4702 | "\n" | |
4703 | "Führen Sie\n" | |
4704 | "\n" | |
4705 | " git config --global user.email \"you@example.com\"\n" | |
4706 | " git config --global user.name \"Your Name\"\n" | |
4707 | "\n" | |
4708 | "aus, um das als Ihre standardmäßige Identität zu setzen.\n" | |
4709 | "Lassen Sie die Option \"--global\" weg, um die Identität nur\n" | |
4710 | "für dieses Repository zu setzen.\n" | |
01b127cd | 4711 | |
0cc36794 | 4712 | #: ident.c:397 |
5c162268 RT |
4713 | msgid "no email was given and auto-detection is disabled" |
4714 | msgstr "keine E-Mail angegeben und automatische Erkennung ist deaktiviert" | |
4715 | ||
0cc36794 | 4716 | #: ident.c:402 |
5c162268 RT |
4717 | #, c-format |
4718 | msgid "unable to auto-detect email address (got '%s')" | |
4719 | msgstr "Konnte die E-Mail-Adresse nicht automatisch erkennen ('%s' erhalten)" | |
4720 | ||
0cc36794 | 4721 | #: ident.c:419 |
5c162268 RT |
4722 | msgid "no name was given and auto-detection is disabled" |
4723 | msgstr "kein Name angegeben und automatische Erkennung ist deaktiviert" | |
4724 | ||
0cc36794 | 4725 | #: ident.c:425 |
5c162268 RT |
4726 | #, c-format |
4727 | msgid "unable to auto-detect name (got '%s')" | |
4728 | msgstr "konnte Namen nicht automatisch erkennen ('%s' erhalten)" | |
4729 | ||
0cc36794 | 4730 | #: ident.c:433 |
5c162268 RT |
4731 | #, c-format |
4732 | msgid "empty ident name (for <%s>) not allowed" | |
4733 | msgstr "Leerer Name in Identifikation (für <%s>) nicht erlaubt." | |
4734 | ||
0cc36794 | 4735 | #: ident.c:439 |
5c162268 RT |
4736 | #, c-format |
4737 | msgid "name consists only of disallowed characters: %s" | |
4738 | msgstr "Name besteht nur aus nicht erlaubten Zeichen: %s" | |
4739 | ||
db92cdb5 | 4740 | #: ident.c:454 builtin/commit.c:648 |
5c162268 RT |
4741 | #, c-format |
4742 | msgid "invalid date format: %s" | |
4743 | msgstr "Ungültiges Datumsformat: %s" | |
4744 | ||
94d17948 | 4745 | #: list-objects-filter-options.c:83 |
e5a5d5c2 RT |
4746 | msgid "expected 'tree:<depth>'" |
4747 | msgstr "'tree:<Tiefe>' erwartet" | |
cf4c0c25 | 4748 | |
94d17948 | 4749 | #: list-objects-filter-options.c:98 |
219829ae MR |
4750 | msgid "sparse:path filters support has been dropped" |
4751 | msgstr "Keine Unterstützung für sparse:path Filter mehr" | |
4752 | ||
94d17948 MR |
4753 | #: list-objects-filter-options.c:105 |
4754 | #, c-format | |
d4c5a0c8 | 4755 | msgid "'%s' for 'object:type=<type>' is not a valid object type" |
94d17948 MR |
4756 | msgstr "'%s' für 'object:type=<Typ>' ist kein gültiger Objekttyp" |
4757 | ||
4758 | #: list-objects-filter-options.c:124 | |
1f5ab2d1 MR |
4759 | #, c-format |
4760 | msgid "invalid filter-spec '%s'" | |
4761 | msgstr "Ungültige filter-spec '%s'" | |
4762 | ||
94d17948 | 4763 | #: list-objects-filter-options.c:140 |
798d66e3 MR |
4764 | #, c-format |
4765 | msgid "must escape char in sub-filter-spec: '%c'" | |
4766 | msgstr "Zeichen in sub-filter-spec muss maskiert werden: '%c'" | |
4767 | ||
94d17948 | 4768 | #: list-objects-filter-options.c:182 |
798d66e3 MR |
4769 | msgid "expected something after combine:" |
4770 | msgstr "erwartete etwas nach 'combine:'" | |
4771 | ||
94d17948 | 4772 | #: list-objects-filter-options.c:264 |
798d66e3 | 4773 | msgid "multiple filter-specs cannot be combined" |
45f83df1 MR |
4774 | msgstr "mehrere filter-specs können nicht kombiniert werden" |
4775 | ||
94d17948 | 4776 | #: list-objects-filter-options.c:376 |
45f83df1 MR |
4777 | msgid "unable to upgrade repository format to support partial clone" |
4778 | msgstr "" | |
4779 | "Repository-Format konnte nicht erweitert werden, um partielles Klonen zu " | |
4780 | "unterstützen" | |
c9741bb9 | 4781 | |
94d17948 | 4782 | #: list-objects-filter.c:532 |
7045aa9c MR |
4783 | #, c-format |
4784 | msgid "unable to access sparse blob in '%s'" | |
4785 | msgstr "konnte nicht auf partiellen Blob '%s' zugreifen" | |
4786 | ||
94d17948 | 4787 | #: list-objects-filter.c:535 |
7045aa9c MR |
4788 | #, c-format |
4789 | msgid "unable to parse sparse filter data in %s" | |
45f83df1 | 4790 | msgstr "konnte partielle Filter-Daten in %s nicht parsen" |
7045aa9c MR |
4791 | |
4792 | #: list-objects.c:127 | |
4793 | #, c-format | |
4794 | msgid "entry '%s' in tree %s has tree mode, but is not a tree" | |
4795 | msgstr "" | |
4796 | "Eintrag '%s' im Tree-Objekt %s hat Tree-Modus, aber ist kein Tree-Objekt" | |
4797 | ||
4798 | #: list-objects.c:140 | |
4799 | #, c-format | |
4800 | msgid "entry '%s' in tree %s has blob mode, but is not a blob" | |
4801 | msgstr "Eintrag '%s' im Tree-Objekt %s hat Blob-Modus, aber ist kein Blob" | |
4802 | ||
d4c5a0c8 | 4803 | #: list-objects.c:398 |
7045aa9c MR |
4804 | #, c-format |
4805 | msgid "unable to load root tree for commit %s" | |
4806 | msgstr "Konnte Root-Tree-Objekt für Commit %s nicht laden." | |
4807 | ||
4808 | #: lockfile.c:152 | |
6fcf786e | 4809 | #, c-format |
6366c34b RT |
4810 | msgid "" |
4811 | "Unable to create '%s.lock': %s.\n" | |
4812 | "\n" | |
4813 | "Another git process seems to be running in this repository, e.g.\n" | |
4814 | "an editor opened by 'git commit'. Please make sure all processes\n" | |
4815 | "are terminated then try again. If it still fails, a git process\n" | |
4816 | "may have crashed in this repository earlier:\n" | |
4817 | "remove the file manually to continue." | |
4818 | msgstr "" | |
4819 | "Konnte '%s.lock' nicht erstellen: %s.\n" | |
4820 | "\n" | |
4821 | "Ein anderer Git-Prozess scheint in diesem Repository ausgeführt\n" | |
4822 | "zu werden, zum Beispiel ein noch offener Editor von 'git commit'.\n" | |
4823 | "Bitte stellen Sie sicher, dass alle Prozesse beendet wurden und\n" | |
4824 | "versuchen Sie es erneut. Falls es immer noch fehlschlägt, könnte\n" | |
4825 | "ein früherer Git-Prozess in diesem Repository abgestürzt sein:\n" | |
4826 | "Löschen Sie die Datei manuell um fortzufahren." | |
6fcf786e | 4827 | |
7045aa9c | 4828 | #: lockfile.c:160 |
01b127cd | 4829 | #, c-format |
6366c34b RT |
4830 | msgid "Unable to create '%s.lock': %s" |
4831 | msgstr "Konnte '%s.lock' nicht erstellen: %s" | |
01b127cd | 4832 | |
83484514 | 4833 | #: ls-refs.c:37 |
01b127cd | 4834 | #, c-format |
83484514 MR |
4835 | msgid "invalid value '%s' for lsrefs.unborn" |
4836 | msgstr "ungültiger Wert '%s' für lsrefs.unborn" | |
01b127cd | 4837 | |
db92cdb5 MR |
4838 | #: ls-refs.c:174 |
4839 | #, c-format | |
4840 | msgid "unexpected line: '%s'" | |
4841 | msgstr "unerwartete Zeile: '%s'" | |
4842 | ||
4843 | #: ls-refs.c:178 | |
83484514 MR |
4844 | msgid "expected flush after ls-refs arguments" |
4845 | msgstr "erwartete Flush nach Argumenten für die Auflistung der Referenzen" | |
01b127cd | 4846 | |
94d17948 MR |
4847 | #: mailinfo.c:1050 |
4848 | msgid "quoted CRLF detected" | |
4849 | msgstr "angeführtes CRLF entdeckt" | |
4850 | ||
db92cdb5 | 4851 | #: mailinfo.c:1254 builtin/am.c:177 builtin/mailinfo.c:46 |
94d17948 MR |
4852 | #, c-format |
4853 | msgid "bad action '%s' for '%s'" | |
4854 | msgstr "ungültige Aktion '%s' für '%s'" | |
4855 | ||
db92cdb5 | 4856 | #: merge-ort.c:1584 merge-recursive.c:1211 |
1be2214f RT |
4857 | #, c-format |
4858 | msgid "Failed to merge submodule %s (not checked out)" | |
4859 | msgstr "Fehler beim Merge von Submodul %s (nicht ausgecheckt)." | |
4860 | ||
db92cdb5 | 4861 | #: merge-ort.c:1593 merge-recursive.c:1218 |
1be2214f RT |
4862 | #, c-format |
4863 | msgid "Failed to merge submodule %s (commits not present)" | |
4864 | msgstr "Fehler beim Merge von Submodul %s (Commits nicht vorhanden)." | |
4865 | ||
db92cdb5 | 4866 | #: merge-ort.c:1602 merge-recursive.c:1225 |
1be2214f RT |
4867 | #, c-format |
4868 | msgid "Failed to merge submodule %s (commits don't follow merge-base)" | |
4869 | msgstr "Fehler beim Merge von Submodul %s (Commits folgen keiner Merge-Basis)" | |
4870 | ||
db92cdb5 | 4871 | #: merge-ort.c:1612 merge-ort.c:1620 |
1be2214f | 4872 | #, c-format |
83484514 MR |
4873 | msgid "Note: Fast-forwarding submodule %s to %s" |
4874 | msgstr "Hinweis: Spule Submodul %s vor zu %s" | |
1be2214f | 4875 | |
db92cdb5 | 4876 | #: merge-ort.c:1642 |
1be2214f | 4877 | #, c-format |
83484514 MR |
4878 | msgid "Failed to merge submodule %s" |
4879 | msgstr "Fehler beim Zusammenführen von Submodul %s" | |
1be2214f | 4880 | |
db92cdb5 | 4881 | #: merge-ort.c:1649 |
1be2214f | 4882 | #, c-format |
83484514 MR |
4883 | msgid "" |
4884 | "Failed to merge submodule %s, but a possible merge resolution exists:\n" | |
4885 | "%s\n" | |
38bfde23 | 4886 | msgstr "" |
83484514 MR |
4887 | "Fehler beim Zusammenführen von Submodul %s, aber es ist eine mögliche " |
4888 | "Auflösung des Merges vorhanden:\n" | |
4889 | "%s\n" | |
1be2214f | 4890 | |
db92cdb5 | 4891 | #: merge-ort.c:1653 merge-recursive.c:1281 |
1be2214f RT |
4892 | #, c-format |
4893 | msgid "" | |
4894 | "If this is correct simply add it to the index for example\n" | |
4895 | "by using:\n" | |
4896 | "\n" | |
4897 | " git update-index --cacheinfo 160000 %s \"%s\"\n" | |
4898 | "\n" | |
4899 | "which will accept this suggestion.\n" | |
4900 | msgstr "" | |
38bfde23 RT |
4901 | "Falls das korrekt ist, fügen Sie es einfach der Staging-Area, zum Beispiel " |
4902 | "mit:\n" | |
1be2214f RT |
4903 | "\n" |
4904 | " git update-index --cacheinfo 160000 %s \"%s\"\n" | |
4905 | "\n" | |
4906 | "hinzu, um diesen Vorschlag zu akzeptieren.\n" | |
4907 | ||
db92cdb5 | 4908 | #: merge-ort.c:1666 |
1be2214f | 4909 | #, c-format |
83484514 MR |
4910 | msgid "" |
4911 | "Failed to merge submodule %s, but multiple possible merges exist:\n" | |
4912 | "%s" | |
4913 | msgstr "" | |
4914 | "Fehler beim Zusammenführen von Submodul %s, aber mehrere mögliche Merges " | |
4915 | "sind vorhanden:\n" | |
4916 | "%s" | |
1be2214f | 4917 | |
db92cdb5 | 4918 | #: merge-ort.c:1887 merge-recursive.c:1372 |
6366c34b RT |
4919 | msgid "Failed to execute internal merge" |
4920 | msgstr "Fehler bei Ausführung des internen Merges" | |
6fcf786e | 4921 | |
db92cdb5 | 4922 | #: merge-ort.c:1892 merge-recursive.c:1377 |
6366c34b RT |
4923 | #, c-format |
4924 | msgid "Unable to add %s to database" | |
4925 | msgstr "Konnte %s nicht zur Datenbank hinzufügen" | |
6fcf786e | 4926 | |
db92cdb5 | 4927 | #: merge-ort.c:1899 merge-recursive.c:1410 |
1be2214f RT |
4928 | #, c-format |
4929 | msgid "Auto-merging %s" | |
4930 | msgstr "automatischer Merge von %s" | |
4931 | ||
db92cdb5 | 4932 | #: merge-ort.c:2038 merge-recursive.c:2132 |
1be2214f | 4933 | #, c-format |
83484514 MR |
4934 | msgid "" |
4935 | "CONFLICT (implicit dir rename): Existing file/dir at %s in the way of " | |
4936 | "implicit directory rename(s) putting the following path(s) there: %s." | |
1be2214f | 4937 | msgstr "" |
83484514 MR |
4938 | "KONFLIKT (implizite Verzeichnisumbenennung): Existierende Datei/Pfad bei %s " |
4939 | "im\n" | |
4940 | "Weg von impliziter Verzeichnisumbenennung, die versucht, einen oder mehrere\n" | |
4941 | "Pfade dahin zu setzen: %s." | |
1be2214f | 4942 | |
db92cdb5 | 4943 | #: merge-ort.c:2048 merge-recursive.c:2142 |
6366c34b RT |
4944 | #, c-format |
4945 | msgid "" | |
83484514 MR |
4946 | "CONFLICT (implicit dir rename): Cannot map more than one path to %s; " |
4947 | "implicit directory renames tried to put these paths there: %s" | |
6366c34b | 4948 | msgstr "" |
83484514 MR |
4949 | "KONFLIKT (implizite Verzeichnisumbenennung): Kann nicht mehr als ein Pfad " |
4950 | "zu\n" | |
4951 | "%s mappen; implizite Verzeichnisumbenennungen versuchten diese Pfade dahin\n" | |
4952 | "zu setzen: %s" | |
6fcf786e | 4953 | |
db92cdb5 | 4954 | #: merge-ort.c:2106 |
5c162268 RT |
4955 | #, c-format |
4956 | msgid "" | |
83484514 MR |
4957 | "CONFLICT (directory rename split): Unclear where to rename %s to; it was " |
4958 | "renamed to multiple other directories, with no destination getting a " | |
4959 | "majority of the files." | |
0efcb8b0 | 4960 | msgstr "" |
83484514 MR |
4961 | "KONFLIKT (Aufteilung Verzeichnisumbenennung): Unklar, wo %s zu platzieren " |
4962 | "ist; es wurde zu mehreren anderen Verzeichnissen umbenannt, ohne dass ein " | |
4963 | "Ziel die Mehrheit der Dateien erhält." | |
5c162268 | 4964 | |
db92cdb5 | 4965 | #: merge-ort.c:2260 merge-recursive.c:2478 |
01b127cd | 4966 | #, c-format |
6366c34b | 4967 | msgid "" |
83484514 MR |
4968 | "WARNING: Avoiding applying %s -> %s rename to %s, because %s itself was " |
4969 | "renamed." | |
6366c34b | 4970 | msgstr "" |
83484514 MR |
4971 | "WARNUNG: Vermeide Umbenennung %s -> %s von %s, weil %s selbst umbenannt " |
4972 | "wurde." | |
01b127cd | 4973 | |
db92cdb5 | 4974 | #: merge-ort.c:2400 merge-recursive.c:3261 |
5c162268 RT |
4975 | #, c-format |
4976 | msgid "" | |
83484514 MR |
4977 | "Path updated: %s added in %s inside a directory that was renamed in %s; " |
4978 | "moving it to %s." | |
4979 | msgstr "" | |
4980 | "Pfad aktualisiert: %s hinzugefügt in %s innerhalb eines Verzeichnisses, das " | |
4981 | "umbenannt wurde in %s; Verschiebe es nach %s." | |
4982 | ||
db92cdb5 | 4983 | #: merge-ort.c:2407 merge-recursive.c:3268 |
83484514 MR |
4984 | #, c-format |
4985 | msgid "" | |
4986 | "Path updated: %s renamed to %s in %s, inside a directory that was renamed in " | |
4987 | "%s; moving it to %s." | |
4988 | msgstr "" | |
4989 | "Pfad aktualisiert: %s umbenannt nach %s in %s, innerhalb eines " | |
4990 | "Verzeichnisses, das umbenannt wurde in %s; Verschiebe es nach %s." | |
4991 | ||
db92cdb5 | 4992 | #: merge-ort.c:2420 merge-recursive.c:3264 |
83484514 MR |
4993 | #, c-format |
4994 | msgid "" | |
4995 | "CONFLICT (file location): %s added in %s inside a directory that was renamed " | |
4996 | "in %s, suggesting it should perhaps be moved to %s." | |
4997 | msgstr "" | |
4998 | "KONFLIKT (Speicherort): %s hinzugefügt in %s innerhalb eines Verzeichnisses, " | |
4999 | "das umbenannt wurde in %s, es sollte vielleicht nach %s verschoben werden." | |
5000 | ||
db92cdb5 | 5001 | #: merge-ort.c:2428 merge-recursive.c:3271 |
83484514 MR |
5002 | #, c-format |
5003 | msgid "" | |
5004 | "CONFLICT (file location): %s renamed to %s in %s, inside a directory that " | |
5005 | "was renamed in %s, suggesting it should perhaps be moved to %s." | |
5006 | msgstr "" | |
5007 | "KONFLIKT (Speicherort): %s umbenannt nach %s in %s, innerhalb eines " | |
5008 | "Verzeichnisses, das umbenannt wurde in %s, es sollte vielleicht nach %s " | |
5009 | "verschoben werden." | |
5010 | ||
db92cdb5 | 5011 | #: merge-ort.c:2584 |
83484514 MR |
5012 | #, c-format |
5013 | msgid "CONFLICT (rename/rename): %s renamed to %s in %s and to %s in %s." | |
5014 | msgstr "" | |
5015 | "KONFLIKT (umbenennen/umbenennen): %s zu %s in %s umbenannt und zu %s in %s." | |
5016 | ||
db92cdb5 | 5017 | #: merge-ort.c:2679 |
83484514 MR |
5018 | #, c-format |
5019 | msgid "" | |
5020 | "CONFLICT (rename involved in collision): rename of %s -> %s has content " | |
5021 | "conflicts AND collides with another path; this may result in nested conflict " | |
5022 | "markers." | |
5023 | msgstr "" | |
5024 | "KONFLIKT (Umbenennung in Kollision beteiligt): Umbenennung von %s -> %s hat " | |
5025 | "Inhaltskonflikte UND kollidiert mit einem anderen Pfad; dies kann zu " | |
5026 | "verschachtelten Konfliktmarkierungen führen." | |
5027 | ||
db92cdb5 | 5028 | #: merge-ort.c:2698 merge-ort.c:2722 |
83484514 MR |
5029 | #, c-format |
5030 | msgid "CONFLICT (rename/delete): %s renamed to %s in %s, but deleted in %s." | |
5031 | msgstr "" | |
5032 | "KONFLIKT (umbenennen/löschen): %s zu %s in %s umbenannt, aber in %s gelöscht." | |
5033 | ||
db92cdb5 | 5034 | #: merge-ort.c:3212 merge-recursive.c:3022 |
94d17948 MR |
5035 | #, c-format |
5036 | msgid "cannot read object %s" | |
5037 | msgstr "kann Objekt %s nicht lesen" | |
5038 | ||
db92cdb5 | 5039 | #: merge-ort.c:3215 merge-recursive.c:3025 |
94d17948 MR |
5040 | #, c-format |
5041 | msgid "object %s is not a blob" | |
5042 | msgstr "Objekt %s ist kein Blob" | |
5043 | ||
db92cdb5 | 5044 | #: merge-ort.c:3644 |
83484514 MR |
5045 | #, c-format |
5046 | msgid "" | |
5047 | "CONFLICT (file/directory): directory in the way of %s from %s; moving it to " | |
5048 | "%s instead." | |
5049 | msgstr "" | |
5050 | "KONFLIKT (Datei/Verzeichnis): Verzeichnis im Weg von %s aus %s; stattdessen " | |
5051 | "nach %s verschieben." | |
5052 | ||
db92cdb5 | 5053 | #: merge-ort.c:3721 |
83484514 MR |
5054 | #, c-format |
5055 | msgid "" | |
94d17948 | 5056 | "CONFLICT (distinct types): %s had different types on each side; renamed both " |
83484514 MR |
5057 | "of them so each can be recorded somewhere." |
5058 | msgstr "" | |
5059 | "KONFLIKT (verschiedene Typen): %s hatte unterschiedliche Typen auf jeder " | |
94d17948 MR |
5060 | "Seite; beide wurden umbenannt, damit jeder irgendwo aufgezeichnet werden " |
5061 | "kann." | |
83484514 | 5062 | |
db92cdb5 | 5063 | #: merge-ort.c:3728 |
94d17948 MR |
5064 | #, c-format |
5065 | msgid "" | |
5066 | "CONFLICT (distinct types): %s had different types on each side; renamed one " | |
5067 | "of them so each can be recorded somewhere." | |
5068 | msgstr "" | |
5069 | "KONFLIKT (verschiedene Typen): %s hatte unterschiedliche Typen auf jeder " | |
5070 | "Seite; eines der beiden wurde umbenannt, damit jeder irgendwo aufgezeichnet " | |
5071 | "werden kann." | |
83484514 | 5072 | |
db92cdb5 | 5073 | #: merge-ort.c:3819 merge-recursive.c:3101 |
83484514 MR |
5074 | msgid "content" |
5075 | msgstr "Inhalt" | |
5076 | ||
db92cdb5 | 5077 | #: merge-ort.c:3821 merge-recursive.c:3105 |
83484514 MR |
5078 | msgid "add/add" |
5079 | msgstr "hinzufügen/hinzufügen" | |
5080 | ||
db92cdb5 | 5081 | #: merge-ort.c:3823 merge-recursive.c:3150 |
83484514 MR |
5082 | msgid "submodule" |
5083 | msgstr "Submodul" | |
5084 | ||
db92cdb5 | 5085 | #: merge-ort.c:3825 merge-recursive.c:3151 |
83484514 MR |
5086 | #, c-format |
5087 | msgid "CONFLICT (%s): Merge conflict in %s" | |
5088 | msgstr "KONFLIKT (%s): Merge-Konflikt in %s" | |
5089 | ||
db92cdb5 | 5090 | #: merge-ort.c:3856 |
83484514 MR |
5091 | #, c-format |
5092 | msgid "" | |
5093 | "CONFLICT (modify/delete): %s deleted in %s and modified in %s. Version %s " | |
5094 | "of %s left in tree." | |
5095 | msgstr "" | |
5096 | "KONFLIKT (ändern/löschen): %s gelöscht in %s und geändert in %s. Stand %s " | |
5097 | "von %s wurde im Arbeitsbereich gelassen." | |
5098 | ||
db92cdb5 | 5099 | #: merge-ort.c:4152 |
94d17948 MR |
5100 | #, c-format |
5101 | msgid "" | |
5102 | "Note: %s not up to date and in way of checking out conflicted version; old " | |
5103 | "copy renamed to %s" | |
5104 | msgstr "" | |
5105 | "Hinweis: %s nicht aktuell und konfliktbehaftete Version während des " | |
5106 | "Auscheckens; alte Kopie zu %s umbenannt" | |
5107 | ||
83484514 MR |
5108 | #. TRANSLATORS: The %s arguments are: 1) tree hash of a merge |
5109 | #. base, and 2-3) the trees for the two trees we're merging. | |
5110 | #. | |
db92cdb5 | 5111 | #: merge-ort.c:4521 |
83484514 MR |
5112 | #, c-format |
5113 | msgid "collecting merge info failed for trees %s, %s, %s" | |
5114 | msgstr "" | |
5115 | "Sammeln von Merge-Informationen für die Referenzen %s, %s, %s fehlgeschlagen" | |
5116 | ||
db92cdb5 | 5117 | #: merge-ort-wrappers.c:13 merge-recursive.c:3716 |
83484514 MR |
5118 | #, c-format |
5119 | msgid "" | |
5120 | "Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n" | |
5121 | " %s" | |
5122 | msgstr "" | |
5123 | "Ihre lokalen Änderungen in den folgenden Dateien würden durch den Merge\n" | |
5124 | "überschrieben werden:\n" | |
5125 | " %s" | |
5126 | ||
db92cdb5 | 5127 | #: merge-ort-wrappers.c:33 merge-recursive.c:3482 builtin/merge.c:403 |
94d17948 MR |
5128 | msgid "Already up to date." |
5129 | msgstr "Bereits aktuell." | |
83484514 | 5130 | |
db92cdb5 | 5131 | #: merge-recursive.c:353 |
83484514 MR |
5132 | msgid "(bad commit)\n" |
5133 | msgstr "(ungültiger Commit)\n" | |
5134 | ||
db92cdb5 | 5135 | #: merge-recursive.c:381 |
83484514 MR |
5136 | #, c-format |
5137 | msgid "add_cacheinfo failed for path '%s'; merge aborting." | |
5138 | msgstr "add_cacheinfo für Pfad '%s' fehlgeschlagen; Merge wird abgebrochen." | |
5139 | ||
db92cdb5 | 5140 | #: merge-recursive.c:390 |
83484514 MR |
5141 | #, c-format |
5142 | msgid "add_cacheinfo failed to refresh for path '%s'; merge aborting." | |
5143 | msgstr "" | |
5144 | "add_cacheinfo zur Aktualisierung für Pfad '%s' fehlgeschlagen;\n" | |
5145 | "Merge wird abgebrochen." | |
5146 | ||
db92cdb5 | 5147 | #: merge-recursive.c:881 |
83484514 MR |
5148 | #, c-format |
5149 | msgid "failed to create path '%s'%s" | |
5150 | msgstr "Fehler beim Erstellen des Pfades '%s'%s" | |
5151 | ||
db92cdb5 | 5152 | #: merge-recursive.c:892 |
83484514 MR |
5153 | #, c-format |
5154 | msgid "Removing %s to make room for subdirectory\n" | |
5155 | msgstr "Entferne %s, um Platz für Unterverzeichnis zu schaffen\n" | |
5156 | ||
db92cdb5 | 5157 | #: merge-recursive.c:906 merge-recursive.c:925 |
83484514 MR |
5158 | msgid ": perhaps a D/F conflict?" |
5159 | msgstr ": vielleicht ein Verzeichnis/Datei-Konflikt?" | |
5160 | ||
db92cdb5 | 5161 | #: merge-recursive.c:915 |
83484514 MR |
5162 | #, c-format |
5163 | msgid "refusing to lose untracked file at '%s'" | |
5164 | msgstr "verweigere, da unversionierte Dateien in '%s' verloren gehen würden" | |
5165 | ||
db92cdb5 | 5166 | #: merge-recursive.c:956 builtin/cat-file.c:41 |
83484514 MR |
5167 | #, c-format |
5168 | msgid "cannot read object %s '%s'" | |
5169 | msgstr "kann Objekt %s '%s' nicht lesen" | |
5170 | ||
db92cdb5 | 5171 | #: merge-recursive.c:961 |
83484514 MR |
5172 | #, c-format |
5173 | msgid "blob expected for %s '%s'" | |
5174 | msgstr "Blob erwartet für %s '%s'" | |
5175 | ||
db92cdb5 | 5176 | #: merge-recursive.c:986 |
83484514 MR |
5177 | #, c-format |
5178 | msgid "failed to open '%s': %s" | |
5179 | msgstr "Fehler beim Öffnen von '%s': %s" | |
5180 | ||
db92cdb5 | 5181 | #: merge-recursive.c:997 |
83484514 MR |
5182 | #, c-format |
5183 | msgid "failed to symlink '%s': %s" | |
5184 | msgstr "Fehler beim Erstellen einer symbolischen Verknüpfung für '%s': %s" | |
5185 | ||
db92cdb5 | 5186 | #: merge-recursive.c:1002 |
83484514 MR |
5187 | #, c-format |
5188 | msgid "do not know what to do with %06o %s '%s'" | |
5189 | msgstr "weiß nicht was mit %06o %s '%s' zu machen ist" | |
5190 | ||
db92cdb5 | 5191 | #: merge-recursive.c:1233 merge-recursive.c:1246 |
83484514 MR |
5192 | #, c-format |
5193 | msgid "Fast-forwarding submodule %s to the following commit:" | |
5194 | msgstr "Spule Submodul %s zu dem folgenden Commit vor:" | |
5195 | ||
db92cdb5 | 5196 | #: merge-recursive.c:1236 merge-recursive.c:1249 |
83484514 MR |
5197 | #, c-format |
5198 | msgid "Fast-forwarding submodule %s" | |
5199 | msgstr "Spule Submodul %s vor" | |
5200 | ||
db92cdb5 | 5201 | #: merge-recursive.c:1273 |
83484514 MR |
5202 | #, c-format |
5203 | msgid "Failed to merge submodule %s (merge following commits not found)" | |
5204 | msgstr "" | |
5205 | "Fehler beim Merge von Submodule %s (dem Merge nachfolgende Commits nicht " | |
5206 | "gefunden)" | |
5207 | ||
db92cdb5 | 5208 | #: merge-recursive.c:1277 |
83484514 MR |
5209 | #, c-format |
5210 | msgid "Failed to merge submodule %s (not fast-forward)" | |
5211 | msgstr "Fehler beim Merge von Submodul %s (kein Vorspulen)" | |
5212 | ||
db92cdb5 | 5213 | #: merge-recursive.c:1278 |
83484514 MR |
5214 | msgid "Found a possible merge resolution for the submodule:\n" |
5215 | msgstr "Mögliche Auflösung des Merges für Submodul gefunden:\n" | |
5216 | ||
db92cdb5 | 5217 | #: merge-recursive.c:1290 |
83484514 MR |
5218 | #, c-format |
5219 | msgid "Failed to merge submodule %s (multiple merges found)" | |
5220 | msgstr "Fehler beim Merge von Submodul %s (mehrere Merges gefunden)" | |
5221 | ||
db92cdb5 | 5222 | #: merge-recursive.c:1434 |
83484514 MR |
5223 | #, c-format |
5224 | msgid "Error: Refusing to lose untracked file at %s; writing to %s instead." | |
5225 | msgstr "" | |
5226 | "Fehler: Verweigere unversionierte Datei bei %s zu verlieren;\n" | |
5227 | "schreibe stattdessen nach %s." | |
5228 | ||
db92cdb5 | 5229 | #: merge-recursive.c:1506 |
83484514 MR |
5230 | #, c-format |
5231 | msgid "" | |
5232 | "CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left " | |
5233 | "in tree." | |
5234 | msgstr "" | |
5235 | "KONFLIKT (%s/löschen): %s gelöscht in %s und %s in %s. Stand %s von %s wurde " | |
5236 | "im Arbeitsbereich gelassen." | |
5237 | ||
db92cdb5 | 5238 | #: merge-recursive.c:1511 |
83484514 MR |
5239 | #, c-format |
5240 | msgid "" | |
5241 | "CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s to %s in %s. Version %s of %s " | |
5242 | "left in tree." | |
5243 | msgstr "" | |
5244 | "KONFLIKT (%s/löschen): %s gelöscht in %s und %s nach %s in %s. Stand %s von " | |
5245 | "%s wurde im Arbeitsbereich gelassen." | |
5246 | ||
db92cdb5 | 5247 | #: merge-recursive.c:1518 |
83484514 MR |
5248 | #, c-format |
5249 | msgid "" | |
5250 | "CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left " | |
5251 | "in tree at %s." | |
5252 | msgstr "" | |
5253 | "KONFLIKT (%s/löschen): %s gelöscht in %s und %s in %s. Stand %s von %s wurde " | |
5254 | "im Arbeitsbereich bei %s gelassen." | |
5255 | ||
db92cdb5 | 5256 | #: merge-recursive.c:1523 |
83484514 MR |
5257 | #, c-format |
5258 | msgid "" | |
5259 | "CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s to %s in %s. Version %s of %s " | |
5c162268 | 5260 | "left in tree at %s." |
0efcb8b0 RT |
5261 | msgstr "" |
5262 | "KONFLIKT (%s/löschen): %s gelöscht in %s und %s nach %s in %s. Stand %s von " | |
5263 | "%s wurde im Arbeitsbereich bei %s gelassen." | |
5c162268 | 5264 | |
db92cdb5 | 5265 | #: merge-recursive.c:1558 |
6366c34b RT |
5266 | msgid "rename" |
5267 | msgstr "umbenennen" | |
01b127cd | 5268 | |
db92cdb5 | 5269 | #: merge-recursive.c:1558 |
6366c34b RT |
5270 | msgid "renamed" |
5271 | msgstr "umbenannt" | |
5272 | ||
db92cdb5 | 5273 | #: merge-recursive.c:1609 merge-recursive.c:2515 merge-recursive.c:3178 |
1be2214f RT |
5274 | #, c-format |
5275 | msgid "Refusing to lose dirty file at %s" | |
5276 | msgstr "Verweigere geänderte Datei bei %s zu verlieren." | |
5277 | ||
db92cdb5 | 5278 | #: merge-recursive.c:1619 |
e5a5d5c2 RT |
5279 | #, c-format |
5280 | msgid "Refusing to lose untracked file at %s, even though it's in the way." | |
5281 | msgstr "" | |
5282 | "Verweigere unversionierte Datei bei %s zu verlieren, auch wenn diese im Weg " | |
5283 | "ist." | |
5284 | ||
db92cdb5 | 5285 | #: merge-recursive.c:1677 |
e5a5d5c2 RT |
5286 | #, c-format |
5287 | msgid "CONFLICT (rename/add): Rename %s->%s in %s. Added %s in %s" | |
5288 | msgstr "" | |
5289 | "KONFLIKT (umbenennen/hinzufügen): Benenne um %s->%s in %s. %s hinzugefügt in " | |
5290 | "%s" | |
5291 | ||
db92cdb5 | 5292 | #: merge-recursive.c:1708 |
01b127cd | 5293 | #, c-format |
6366c34b RT |
5294 | msgid "%s is a directory in %s adding as %s instead" |
5295 | msgstr "%s ist ein Verzeichnis in %s, füge es stattdessen als %s hinzu" | |
01b127cd | 5296 | |
db92cdb5 | 5297 | #: merge-recursive.c:1713 |
1be2214f RT |
5298 | #, c-format |
5299 | msgid "Refusing to lose untracked file at %s; adding as %s instead" | |
38bfde23 RT |
5300 | msgstr "" |
5301 | "Verweigere unversionierte Datei bei %s zu verlieren; füge stattdessen %s " | |
5302 | "hinzu" | |
1be2214f | 5303 | |
db92cdb5 | 5304 | #: merge-recursive.c:1740 |
01b127cd | 5305 | #, c-format |
6366c34b RT |
5306 | msgid "" |
5307 | "CONFLICT (rename/rename): Rename \"%s\"->\"%s\" in branch \"%s\" rename \"%s" | |
5308 | "\"->\"%s\" in \"%s\"%s" | |
5309 | msgstr "" | |
5310 | "KONFLIKT (umbenennen/umbenennen): Benenne um \"%s\"->\"%s\" in Branch \"%s\" " | |
5311 | "und \"%s\"->\"%s\" in Branch \"%s\"%s" | |
5312 | ||
db92cdb5 | 5313 | #: merge-recursive.c:1745 |
6366c34b RT |
5314 | msgid " (left unresolved)" |
5315 | msgstr " (bleibt unaufgelöst)" | |
01b127cd | 5316 | |
db92cdb5 | 5317 | #: merge-recursive.c:1837 |
01b127cd | 5318 | #, c-format |
6366c34b RT |
5319 | msgid "CONFLICT (rename/rename): Rename %s->%s in %s. Rename %s->%s in %s" |
5320 | msgstr "" | |
5321 | "KONFLIKT (umbenennen/umbenennen): Benenne um %s->%s in %s. Benenne um %s->%s " | |
5322 | "in %s" | |
01b127cd | 5323 | |
db92cdb5 | 5324 | #: merge-recursive.c:2100 |
1be2214f RT |
5325 | #, c-format |
5326 | msgid "" | |
5327 | "CONFLICT (directory rename split): Unclear where to place %s because " | |
5328 | "directory %s was renamed to multiple other directories, with no destination " | |
5329 | "getting a majority of the files." | |
5330 | msgstr "" | |
38bfde23 RT |
5331 | "KONFLIKT (Aufteilung Verzeichnisumbenennung): Unklar, wo %s zu platzieren " |
5332 | "ist,\n" | |
5333 | "weil Verzeichnis %s zu mehreren anderen Verzeichnissen umbenannt wurde, " | |
5334 | "wobei\n" | |
1be2214f RT |
5335 | "keines dieser Ziele die Mehrheit der Dateien erhielt." |
5336 | ||
db92cdb5 | 5337 | #: merge-recursive.c:2234 |
1be2214f RT |
5338 | #, c-format |
5339 | msgid "" | |
5340 | "CONFLICT (rename/rename): Rename directory %s->%s in %s. Rename directory %s-" | |
5341 | ">%s in %s" | |
5342 | msgstr "" | |
5343 | "KONFLIKT (umbenennen/umbenennen): Benenne Verzeichnis um %s->%s in %s.\n" | |
5344 | "Benenne Verzeichnis um %s->%s in %s" | |
5345 | ||
db92cdb5 | 5346 | #: merge-recursive.c:3089 |
6366c34b RT |
5347 | msgid "modify" |
5348 | msgstr "ändern" | |
01b127cd | 5349 | |
db92cdb5 | 5350 | #: merge-recursive.c:3089 |
6366c34b RT |
5351 | msgid "modified" |
5352 | msgstr "geändert" | |
01b127cd | 5353 | |
db92cdb5 | 5354 | #: merge-recursive.c:3128 |
01b127cd | 5355 | #, c-format |
6366c34b RT |
5356 | msgid "Skipped %s (merged same as existing)" |
5357 | msgstr "%s ausgelassen (Ergebnis des Merges existiert bereits)" | |
01b127cd | 5358 | |
db92cdb5 | 5359 | #: merge-recursive.c:3181 |
a09ab03a | 5360 | #, c-format |
e5a5d5c2 RT |
5361 | msgid "Adding as %s instead" |
5362 | msgstr "Füge stattdessen als %s hinzu" | |
5363 | ||
db92cdb5 | 5364 | #: merge-recursive.c:3385 |
e5a5d5c2 | 5365 | #, c-format |
6366c34b RT |
5366 | msgid "Removing %s" |
5367 | msgstr "Entferne %s" | |
a09ab03a | 5368 | |
db92cdb5 | 5369 | #: merge-recursive.c:3408 |
6366c34b RT |
5370 | msgid "file/directory" |
5371 | msgstr "Datei/Verzeichnis" | |
01b127cd | 5372 | |
db92cdb5 | 5373 | #: merge-recursive.c:3413 |
6366c34b RT |
5374 | msgid "directory/file" |
5375 | msgstr "Verzeichnis/Datei" | |
6fcf786e | 5376 | |
db92cdb5 | 5377 | #: merge-recursive.c:3420 |
6fcf786e | 5378 | #, c-format |
6366c34b | 5379 | msgid "CONFLICT (%s): There is a directory with name %s in %s. Adding %s as %s" |
6fcf786e | 5380 | msgstr "" |
6366c34b RT |
5381 | "KONFLIKT (%s): Es existiert bereits ein Verzeichnis %s in %s. Füge %s als %s " |
5382 | "hinzu." | |
6fcf786e | 5383 | |
db92cdb5 | 5384 | #: merge-recursive.c:3429 |
6fcf786e | 5385 | #, c-format |
6366c34b RT |
5386 | msgid "Adding %s" |
5387 | msgstr "Füge %s hinzu" | |
839f7f8e | 5388 | |
db92cdb5 | 5389 | #: merge-recursive.c:3438 |
e5a5d5c2 RT |
5390 | #, c-format |
5391 | msgid "CONFLICT (add/add): Merge conflict in %s" | |
5392 | msgstr "KONFLIKT (hinzufügen/hinzufügen): Merge-Konflikt in %s" | |
5393 | ||
db92cdb5 | 5394 | #: merge-recursive.c:3491 |
b0e098ce | 5395 | #, c-format |
6366c34b RT |
5396 | msgid "merging of trees %s and %s failed" |
5397 | msgstr "Zusammenführen der \"Tree\"-Objekte %s und %s fehlgeschlagen" | |
b0e098ce | 5398 | |
db92cdb5 | 5399 | #: merge-recursive.c:3585 |
6366c34b RT |
5400 | msgid "Merging:" |
5401 | msgstr "Merge:" | |
b0e098ce | 5402 | |
db92cdb5 | 5403 | #: merge-recursive.c:3598 |
6fcf786e | 5404 | #, c-format |
6366c34b RT |
5405 | msgid "found %u common ancestor:" |
5406 | msgid_plural "found %u common ancestors:" | |
5407 | msgstr[0] "%u gemeinsamen Vorgänger-Commit gefunden" | |
5408 | msgstr[1] "%u gemeinsame Vorgänger-Commits gefunden" | |
6fcf786e | 5409 | |
db92cdb5 | 5410 | #: merge-recursive.c:3648 |
6366c34b RT |
5411 | msgid "merge returned no commit" |
5412 | msgstr "Merge hat keinen Commit zurückgegeben" | |
6fcf786e | 5413 | |
db92cdb5 | 5414 | #: merge-recursive.c:3816 |
6366c34b RT |
5415 | #, c-format |
5416 | msgid "Could not parse object '%s'" | |
5417 | msgstr "Konnte Objekt '%s' nicht parsen." | |
6fcf786e | 5418 | |
db92cdb5 MR |
5419 | #: merge-recursive.c:3834 builtin/merge.c:718 builtin/merge.c:904 |
5420 | #: builtin/stash.c:489 | |
6366c34b RT |
5421 | msgid "Unable to write index." |
5422 | msgstr "Konnte Index nicht schreiben." | |
5423 | ||
7045aa9c MR |
5424 | #: merge.c:41 |
5425 | msgid "failed to read the cache" | |
5426 | msgstr "Lesen des Zwischenspeichers fehlgeschlagen" | |
5427 | ||
db92cdb5 MR |
5428 | #: merge.c:102 rerere.c:704 builtin/am.c:1933 builtin/am.c:1967 |
5429 | #: builtin/checkout.c:590 builtin/checkout.c:842 builtin/clone.c:706 | |
5430 | #: builtin/stash.c:269 | |
7045aa9c MR |
5431 | msgid "unable to write new index file" |
5432 | msgstr "Konnte neue Index-Datei nicht schreiben." | |
5433 | ||
db92cdb5 | 5434 | #: midx.c:78 |
83484514 MR |
5435 | msgid "multi-pack-index OID fanout is of the wrong size" |
5436 | msgstr "multi-pack-index OID fanout hat die falsche Größe" | |
5437 | ||
db92cdb5 | 5438 | #: midx.c:109 |
cf4c0c25 RT |
5439 | #, c-format |
5440 | msgid "multi-pack-index file %s is too small" | |
5441 | msgstr "multi-pack-index-Datei %s ist zu klein." | |
5442 | ||
db92cdb5 | 5443 | #: midx.c:125 |
cf4c0c25 RT |
5444 | #, c-format |
5445 | msgid "multi-pack-index signature 0x%08x does not match signature 0x%08x" | |
e5a5d5c2 RT |
5446 | msgstr "" |
5447 | "multi-pack-index-Signatur 0x%08x stimmt nicht mit Signatur 0x%08x überein." | |
cf4c0c25 | 5448 | |
db92cdb5 | 5449 | #: midx.c:130 |
cf4c0c25 RT |
5450 | #, c-format |
5451 | msgid "multi-pack-index version %d not recognized" | |
5452 | msgstr "multi-pack-index-Version %d nicht erkannt." | |
5453 | ||
db92cdb5 | 5454 | #: midx.c:135 |
cf4c0c25 | 5455 | #, c-format |
0cc36794 MR |
5456 | msgid "multi-pack-index hash version %u does not match version %u" |
5457 | msgstr "multi-pack-index Hash-Version %u stimmt nicht mit Version %u überein" | |
cf4c0c25 | 5458 | |
db92cdb5 | 5459 | #: midx.c:152 |
cf4c0c25 | 5460 | msgid "multi-pack-index missing required pack-name chunk" |
83484514 | 5461 | msgstr "multi-pack-index fehlt erforderlicher Pack-Namen Chunk" |
cf4c0c25 | 5462 | |
db92cdb5 | 5463 | #: midx.c:154 |
cf4c0c25 | 5464 | msgid "multi-pack-index missing required OID fanout chunk" |
83484514 | 5465 | msgstr "multi-pack-index fehlt erforderlicher OID fanout Chunk" |
cf4c0c25 | 5466 | |
db92cdb5 | 5467 | #: midx.c:156 |
cf4c0c25 | 5468 | msgid "multi-pack-index missing required OID lookup chunk" |
83484514 | 5469 | msgstr "multi-pack-index fehlt erforderlicher OID lookup Chunk" |
cf4c0c25 | 5470 | |
db92cdb5 | 5471 | #: midx.c:158 |
cf4c0c25 | 5472 | msgid "multi-pack-index missing required object offsets chunk" |
83484514 | 5473 | msgstr "multi-pack-index fehlt erforderlicher Objekt offset Chunk" |
cf4c0c25 | 5474 | |
db92cdb5 | 5475 | #: midx.c:174 |
cf4c0c25 RT |
5476 | #, c-format |
5477 | msgid "multi-pack-index pack names out of order: '%s' before '%s'" | |
5478 | msgstr "Falsche Reihenfolge bei multi-pack-index Pack-Namen: '%s' vor '%s'" | |
5479 | ||
db92cdb5 | 5480 | #: midx.c:221 |
cf4c0c25 RT |
5481 | #, c-format |
5482 | msgid "bad pack-int-id: %u (%u total packs)" | |
5483 | msgstr "Ungültige pack-int-id: %u (%u Pakete insgesamt)" | |
5484 | ||
db92cdb5 | 5485 | #: midx.c:271 |
cf4c0c25 | 5486 | msgid "multi-pack-index stores a 64-bit offset, but off_t is too small" |
e5a5d5c2 | 5487 | msgstr "" |
83484514 | 5488 | "multi-pack-index speichert einen 64-Bit Offset, aber off_t ist zu klein" |
cf4c0c25 | 5489 | |
db92cdb5 | 5490 | #: midx.c:502 |
cf4c0c25 RT |
5491 | #, c-format |
5492 | msgid "failed to add packfile '%s'" | |
83484514 | 5493 | msgstr "Fehler beim Hinzufügen von Packdatei '%s'" |
cf4c0c25 | 5494 | |
db92cdb5 | 5495 | #: midx.c:508 |
cf4c0c25 RT |
5496 | #, c-format |
5497 | msgid "failed to open pack-index '%s'" | |
5498 | msgstr "Fehler beim Öffnen von pack-index '%s'" | |
5499 | ||
db92cdb5 | 5500 | #: midx.c:576 |
cf4c0c25 RT |
5501 | #, c-format |
5502 | msgid "failed to locate object %d in packfile" | |
83484514 | 5503 | msgstr "Fehler beim Lokalisieren von Objekt %d in Packdatei" |
cf4c0c25 | 5504 | |
db92cdb5 | 5505 | #: midx.c:892 |
94d17948 MR |
5506 | msgid "cannot store reverse index file" |
5507 | msgstr "kann Reverse-Index-Datei nicht speichern" | |
5508 | ||
db92cdb5 MR |
5509 | #: midx.c:990 |
5510 | #, c-format | |
5511 | msgid "could not parse line: %s" | |
5512 | msgstr "Zeile konnte nicht geparst werden: %s" | |
5513 | ||
5514 | #: midx.c:992 | |
5515 | #, c-format | |
5516 | msgid "malformed line: %s" | |
5517 | msgstr "fehlerhafte Zeile: %s" | |
5518 | ||
5519 | #: midx.c:1159 | |
d4c5a0c8 | 5520 | msgid "ignoring existing multi-pack-index; checksum mismatch" |
4e7e7535 RT |
5521 | msgstr "" |
5522 | "ignoriere existierenden multi-pack-index; Prüfsumme stimmt nicht überein" | |
d4c5a0c8 | 5523 | |
db92cdb5 MR |
5524 | #: midx.c:1184 |
5525 | msgid "could not load pack" | |
5526 | msgstr "Paket konnte nicht geladen werden" | |
63a5650a | 5527 | |
db92cdb5 | 5528 | #: midx.c:1190 |
1f5ab2d1 | 5529 | #, c-format |
db92cdb5 MR |
5530 | msgid "could not open index for %s" |
5531 | msgstr "konnte Index für %s nicht öffnen" | |
1f5ab2d1 | 5532 | |
db92cdb5 MR |
5533 | #: midx.c:1201 |
5534 | msgid "Adding packfiles to multi-pack-index" | |
5535 | msgstr "Packdateien zum multi-pack-index hinzufügen" | |
5536 | ||
5537 | #: midx.c:1244 | |
94d17948 MR |
5538 | #, c-format |
5539 | msgid "unknown preferred pack: '%s'" | |
5540 | msgstr "unbekanntes bevorzugtes Paket: '%s'" | |
5541 | ||
db92cdb5 MR |
5542 | #: midx.c:1289 |
5543 | #, c-format | |
5544 | msgid "cannot select preferred pack %s with no objects" | |
5545 | msgstr "bevorzugtes Paket %s ohne Objekte kann nicht ausgewählt werden" | |
5546 | ||
5547 | #: midx.c:1321 | |
5548 | #, c-format | |
5549 | msgid "did not see pack-file %s to drop" | |
5550 | msgstr "Pack-Datei %s zum Weglassen nicht gefunden" | |
5551 | ||
5552 | #: midx.c:1367 | |
94d17948 MR |
5553 | #, c-format |
5554 | msgid "preferred pack '%s' is expired" | |
5555 | msgstr "bevorzugtes Paket '%s' ist abgelaufen" | |
5556 | ||
db92cdb5 | 5557 | #: midx.c:1380 |
7045aa9c MR |
5558 | msgid "no pack files to index." |
5559 | msgstr "keine Packdateien zum Indizieren." | |
5560 | ||
db92cdb5 MR |
5561 | #: midx.c:1417 |
5562 | msgid "could not write multi-pack bitmap" | |
5563 | msgstr "Multipack-Bitmap konnte nicht geschrieben werden" | |
5564 | ||
5565 | #: midx.c:1427 | |
5566 | msgid "could not write multi-pack-index" | |
5567 | msgstr "Multi-Pack-Index konnte nicht geschrieben werden" | |
5568 | ||
5569 | #: midx.c:1486 builtin/clean.c:37 | |
94d17948 MR |
5570 | #, c-format |
5571 | msgid "failed to remove %s" | |
5572 | msgstr "Fehler beim Löschen von %s" | |
5573 | ||
db92cdb5 | 5574 | #: midx.c:1517 |
cf4c0c25 RT |
5575 | #, c-format |
5576 | msgid "failed to clear multi-pack-index at %s" | |
5577 | msgstr "Fehler beim Löschen des multi-pack-index bei %s" | |
5578 | ||
db92cdb5 | 5579 | #: midx.c:1577 |
0cc36794 MR |
5580 | msgid "multi-pack-index file exists, but failed to parse" |
5581 | msgstr "multi-pack-index-Datei existiert, aber das Parsen schlug fehl" | |
5582 | ||
db92cdb5 | 5583 | #: midx.c:1585 |
d4c5a0c8 RT |
5584 | msgid "incorrect checksum" |
5585 | msgstr "Prüfsumme nicht korrekt" | |
5586 | ||
db92cdb5 | 5587 | #: midx.c:1588 |
219829ae MR |
5588 | msgid "Looking for referenced packfiles" |
5589 | msgstr "Suche nach referenzierten Pack-Dateien" | |
5590 | ||
db92cdb5 | 5591 | #: midx.c:1603 |
cf4c0c25 RT |
5592 | #, c-format |
5593 | msgid "" | |
5594 | "oid fanout out of order: fanout[%d] = %<PRIx32> > %<PRIx32> = fanout[%d]" | |
e5a5d5c2 RT |
5595 | msgstr "" |
5596 | "Ungültige oid fanout Reihenfolge: fanout[%d] = %<PRIx32> > %<PRIx32> = " | |
5597 | "fanout[%d]" | |
cf4c0c25 | 5598 | |
db92cdb5 | 5599 | #: midx.c:1608 |
7045aa9c MR |
5600 | msgid "the midx contains no oid" |
5601 | msgstr "das midx enthält keine oid" | |
5602 | ||
db92cdb5 | 5603 | #: midx.c:1617 |
63a5650a MR |
5604 | msgid "Verifying OID order in multi-pack-index" |
5605 | msgstr "Verifiziere OID-Reihenfolge im multi-pack-index" | |
219829ae | 5606 | |
db92cdb5 | 5607 | #: midx.c:1626 |
cf4c0c25 RT |
5608 | #, c-format |
5609 | msgid "oid lookup out of order: oid[%d] = %s >= %s = oid[%d]" | |
5610 | msgstr "Ungültige oid lookup Reihenfolge: oid[%d] = %s >= %s = oid[%d]" | |
5611 | ||
db92cdb5 | 5612 | #: midx.c:1646 |
219829ae MR |
5613 | msgid "Sorting objects by packfile" |
5614 | msgstr "Sortiere Objekte nach Pack-Datei" | |
5615 | ||
db92cdb5 | 5616 | #: midx.c:1653 |
cf4c0c25 RT |
5617 | msgid "Verifying object offsets" |
5618 | msgstr "Überprüfe Objekt-Offsets" | |
5619 | ||
db92cdb5 | 5620 | #: midx.c:1669 |
cf4c0c25 RT |
5621 | #, c-format |
5622 | msgid "failed to load pack entry for oid[%d] = %s" | |
5623 | msgstr "Fehler beim Laden des Pack-Eintrags für oid[%d] = %s" | |
5624 | ||
db92cdb5 | 5625 | #: midx.c:1675 |
cf4c0c25 RT |
5626 | #, c-format |
5627 | msgid "failed to load pack-index for packfile %s" | |
5628 | msgstr "Fehler beim Laden des Pack-Index für Packdatei %s" | |
5629 | ||
db92cdb5 | 5630 | #: midx.c:1684 |
cf4c0c25 RT |
5631 | #, c-format |
5632 | msgid "incorrect object offset for oid[%d] = %s: %<PRIx64> != %<PRIx64>" | |
5633 | msgstr "Falscher Objekt-Offset für oid[%d] = %s: %<PRIx64> != %<PRIx64>" | |
5634 | ||
db92cdb5 | 5635 | #: midx.c:1709 |
63a5650a MR |
5636 | msgid "Counting referenced objects" |
5637 | msgstr "Referenzierte Objekte zählen" | |
5638 | ||
db92cdb5 | 5639 | #: midx.c:1719 |
63a5650a MR |
5640 | msgid "Finding and deleting unreferenced packfiles" |
5641 | msgstr "Suchen und Löschen von unreferenzierten Pack-Dateien" | |
5642 | ||
db92cdb5 | 5643 | #: midx.c:1911 |
1f5ab2d1 MR |
5644 | msgid "could not start pack-objects" |
5645 | msgstr "Konnte 'pack-objects' nicht ausführen" | |
5646 | ||
db92cdb5 | 5647 | #: midx.c:1931 |
1f5ab2d1 MR |
5648 | msgid "could not finish pack-objects" |
5649 | msgstr "Konnte 'pack-objects' nicht beenden" | |
5650 | ||
94d17948 | 5651 | #: name-hash.c:542 |
cf4c0c25 RT |
5652 | #, c-format |
5653 | msgid "unable to create lazy_dir thread: %s" | |
5654 | msgstr "Kann lazy_dir Thread nicht erzeugen: %s" | |
5655 | ||
94d17948 | 5656 | #: name-hash.c:564 |
cf4c0c25 RT |
5657 | #, c-format |
5658 | msgid "unable to create lazy_name thread: %s" | |
5659 | msgstr "Kann lazy_name Thread nicht erzeugen: %s" | |
5660 | ||
94d17948 | 5661 | #: name-hash.c:570 |
cf4c0c25 RT |
5662 | #, c-format |
5663 | msgid "unable to join lazy_name thread: %s" | |
5664 | msgstr "Kann lazy_name Thread nicht beitreten: %s" | |
5665 | ||
e5a5d5c2 | 5666 | #: notes-merge.c:277 |
6fcf786e RT |
5667 | #, c-format |
5668 | msgid "" | |
6366c34b RT |
5669 | "You have not concluded your previous notes merge (%s exists).\n" |
5670 | "Please, use 'git notes merge --commit' or 'git notes merge --abort' to " | |
5671 | "commit/abort the previous merge before you start a new notes merge." | |
6fcf786e | 5672 | msgstr "" |
af4cf7ed RT |
5673 | "Sie haben Ihren vorherigen Merge von Notizen nicht abgeschlossen (%s " |
5674 | "existiert).\n" | |
5675 | "Bitte benutzen Sie 'git notes merge --commit' oder 'git notes merge --" | |
5676 | "abort', um\n" | |
5677 | "den vorherigen Merge zu committen bzw. abzubrechen, bevor Sie einen neuen " | |
5678 | "Merge\n" | |
6366c34b | 5679 | "von Notizen beginnen." |
6fcf786e | 5680 | |
e5a5d5c2 | 5681 | #: notes-merge.c:284 |
6fcf786e | 5682 | #, c-format |
6366c34b RT |
5683 | msgid "You have not concluded your notes merge (%s exists)." |
5684 | msgstr "Sie haben Ihren Merge von Notizen nicht abgeschlossen (%s existiert)." | |
6fcf786e | 5685 | |
e5a5d5c2 | 5686 | #: notes-utils.c:46 |
6366c34b | 5687 | msgid "Cannot commit uninitialized/unreferenced notes tree" |
6fcf786e | 5688 | msgstr "" |
27e3e095 | 5689 | "Kann uninitialisiertes/unreferenziertes Notiz-Verzeichnis nicht committen." |
6fcf786e | 5690 | |
e5a5d5c2 | 5691 | #: notes-utils.c:105 |
603b3ac3 | 5692 | #, c-format |
6366c34b RT |
5693 | msgid "Bad notes.rewriteMode value: '%s'" |
5694 | msgstr "Ungültiger notes.rewriteMode Wert: '%s'" | |
603b3ac3 | 5695 | |
e5a5d5c2 | 5696 | #: notes-utils.c:115 |
603b3ac3 | 5697 | #, c-format |
6366c34b | 5698 | msgid "Refusing to rewrite notes in %s (outside of refs/notes/)" |
0dd2a2c9 | 5699 | msgstr "" |
6366c34b | 5700 | "Umschreiben der Notizen in %s zurückgewiesen (außerhalb von refs/notes/)" |
1d38363d | 5701 | |
2166cd5a RT |
5702 | #. TRANSLATORS: The first %s is the name of |
5703 | #. the environment variable, the second %s is | |
5704 | #. its value. | |
5705 | #. | |
e5a5d5c2 | 5706 | #: notes-utils.c:145 |
1d38363d | 5707 | #, c-format |
6366c34b RT |
5708 | msgid "Bad %s value: '%s'" |
5709 | msgstr "Ungültiger %s Wert: '%s'" | |
1d38363d | 5710 | |
db92cdb5 | 5711 | #: object-file.c:459 |
38bfde23 | 5712 | #, c-format |
83484514 MR |
5713 | msgid "object directory %s does not exist; check .git/objects/info/alternates" |
5714 | msgstr "" | |
5715 | "Objektverzeichnis %s existiert nicht; prüfe .git/objects/info/alternates" | |
38bfde23 | 5716 | |
db92cdb5 | 5717 | #: object-file.c:517 |
38bfde23 | 5718 | #, c-format |
83484514 MR |
5719 | msgid "unable to normalize alternate object path: %s" |
5720 | msgstr "Konnte alternativen Objektpfad '%s' nicht normalisieren." | |
38bfde23 | 5721 | |
db92cdb5 | 5722 | #: object-file.c:591 |
38bfde23 | 5723 | #, c-format |
83484514 MR |
5724 | msgid "%s: ignoring alternate object stores, nesting too deep" |
5725 | msgstr "%s: ignoriere alternative Objektspeicher - Verschachtelung zu tief" | |
38bfde23 | 5726 | |
db92cdb5 | 5727 | #: object-file.c:598 |
1d38363d | 5728 | #, c-format |
83484514 MR |
5729 | msgid "unable to normalize object directory: %s" |
5730 | msgstr "Konnte Objektverzeichnis '%s' nicht normalisieren." | |
1d38363d | 5731 | |
db92cdb5 | 5732 | #: object-file.c:641 |
83484514 MR |
5733 | msgid "unable to fdopen alternates lockfile" |
5734 | msgstr "Konnte fdopen nicht auf Lock-Datei für \"alternates\" aufrufen." | |
38bfde23 | 5735 | |
db92cdb5 | 5736 | #: object-file.c:659 |
83484514 MR |
5737 | msgid "unable to read alternates file" |
5738 | msgstr "Konnte \"alternates\"-Datei nicht lesen." | |
7045aa9c | 5739 | |
db92cdb5 | 5740 | #: object-file.c:666 |
83484514 MR |
5741 | msgid "unable to move new alternates file into place" |
5742 | msgstr "Konnte neue \"alternates\"-Datei nicht übernehmen." | |
38178d7b | 5743 | |
db92cdb5 | 5744 | #: object-file.c:701 |
38178d7b | 5745 | #, c-format |
83484514 MR |
5746 | msgid "path '%s' does not exist" |
5747 | msgstr "Pfad '%s' existiert nicht" | |
38178d7b | 5748 | |
db92cdb5 | 5749 | #: object-file.c:722 |
38178d7b | 5750 | #, c-format |
83484514 MR |
5751 | msgid "reference repository '%s' as a linked checkout is not supported yet." |
5752 | msgstr "" | |
5753 | "Referenziertes Repository '%s' wird noch nicht als verknüpftes\n" | |
5754 | "Arbeitsverzeichnis unterstützt." | |
38178d7b | 5755 | |
db92cdb5 | 5756 | #: object-file.c:728 |
1ae3a389 | 5757 | #, c-format |
83484514 MR |
5758 | msgid "reference repository '%s' is not a local repository." |
5759 | msgstr "Referenziertes Repository '%s' ist kein lokales Repository." | |
7045aa9c | 5760 | |
db92cdb5 | 5761 | #: object-file.c:734 |
7045aa9c | 5762 | #, c-format |
83484514 MR |
5763 | msgid "reference repository '%s' is shallow" |
5764 | msgstr "" | |
5765 | "Referenziertes Repository '%s' hat eine unvollständige Historie (shallow)." | |
7045aa9c | 5766 | |
db92cdb5 | 5767 | #: object-file.c:742 |
7045aa9c | 5768 | #, c-format |
83484514 MR |
5769 | msgid "reference repository '%s' is grafted" |
5770 | msgstr "" | |
5771 | "Referenziertes Repository '%s' ist mit künstlichen Vorgängern (\"grafts\") " | |
5772 | "eingehängt." | |
7045aa9c | 5773 | |
db92cdb5 MR |
5774 | #: object-file.c:773 |
5775 | #, c-format | |
5776 | msgid "could not find object directory matching %s" | |
5777 | msgstr "konnte Objekt-Verzeichnis nicht finden, dass '%s' entsprechen soll" | |
5778 | ||
5779 | #: object-file.c:823 | |
7045aa9c | 5780 | #, c-format |
83484514 MR |
5781 | msgid "invalid line while parsing alternate refs: %s" |
5782 | msgstr "Ungültige Zeile beim Parsen alternativer Referenzen: %s" | |
1ae3a389 | 5783 | |
db92cdb5 | 5784 | #: object-file.c:973 |
e5a5d5c2 | 5785 | #, c-format |
83484514 MR |
5786 | msgid "attempting to mmap %<PRIuMAX> over limit %<PRIuMAX>" |
5787 | msgstr "Versuche mmap %<PRIuMAX> über Limit %<PRIuMAX>." | |
e5a5d5c2 | 5788 | |
db92cdb5 | 5789 | #: object-file.c:1008 |
d4c5a0c8 RT |
5790 | #, c-format |
5791 | msgid "mmap failed%s" | |
5792 | msgstr "mmap fehlgeschlagen%s" | |
e5a5d5c2 | 5793 | |
db92cdb5 | 5794 | #: object-file.c:1174 |
e5a5d5c2 | 5795 | #, c-format |
83484514 MR |
5796 | msgid "object file %s is empty" |
5797 | msgstr "Objektdatei %s ist leer." | |
e5a5d5c2 | 5798 | |
db92cdb5 | 5799 | #: object-file.c:1293 object-file.c:2499 |
e5a5d5c2 | 5800 | #, c-format |
83484514 MR |
5801 | msgid "corrupt loose object '%s'" |
5802 | msgstr "Fehlerhaftes loses Objekt '%s'." | |
e5a5d5c2 | 5803 | |
db92cdb5 | 5804 | #: object-file.c:1295 object-file.c:2503 |
e5a5d5c2 | 5805 | #, c-format |
83484514 MR |
5806 | msgid "garbage at end of loose object '%s'" |
5807 | msgstr "Nutzlose Daten am Ende von losem Objekt '%s'." | |
e5a5d5c2 | 5808 | |
db92cdb5 MR |
5809 | #: object-file.c:1417 |
5810 | #, c-format | |
5811 | msgid "unable to parse %s header" | |
5812 | msgstr "Konnte %s Kopfbereich nicht parsen." | |
5813 | ||
5814 | #: object-file.c:1419 | |
83484514 MR |
5815 | msgid "invalid object type" |
5816 | msgstr "ungültiger Objekt-Typ" | |
e5a5d5c2 | 5817 | |
db92cdb5 | 5818 | #: object-file.c:1430 |
e5a5d5c2 | 5819 | #, c-format |
83484514 MR |
5820 | msgid "unable to unpack %s header" |
5821 | msgstr "Konnte %s Kopfbereich nicht entpacken." | |
e5a5d5c2 | 5822 | |
db92cdb5 | 5823 | #: object-file.c:1434 |
e5a5d5c2 | 5824 | #, c-format |
db92cdb5 MR |
5825 | msgid "header for %s too long, exceeds %d bytes" |
5826 | msgstr "Header für %s zu lang, überschreitet %d Bytes" | |
e5a5d5c2 | 5827 | |
db92cdb5 | 5828 | #: object-file.c:1664 |
e5a5d5c2 | 5829 | #, c-format |
83484514 MR |
5830 | msgid "failed to read object %s" |
5831 | msgstr "Konnte Objekt %s nicht lesen." | |
e5a5d5c2 | 5832 | |
db92cdb5 | 5833 | #: object-file.c:1668 |
e5a5d5c2 | 5834 | #, c-format |
83484514 MR |
5835 | msgid "replacement %s not found for %s" |
5836 | msgstr "Ersetzung %s für %s nicht gefunden." | |
b0e098ce | 5837 | |
db92cdb5 | 5838 | #: object-file.c:1672 |
b0e098ce | 5839 | #, c-format |
83484514 MR |
5840 | msgid "loose object %s (stored in %s) is corrupt" |
5841 | msgstr "Loses Objekt %s (gespeichert in %s) ist beschädigt." | |
b0e098ce | 5842 | |
db92cdb5 | 5843 | #: object-file.c:1676 |
603b3ac3 | 5844 | #, c-format |
83484514 MR |
5845 | msgid "packed object %s (stored in %s) is corrupt" |
5846 | msgstr "Gepacktes Objekt %s (gespeichert in %s) ist beschädigt." | |
603b3ac3 | 5847 | |
db92cdb5 | 5848 | #: object-file.c:1781 |
d544b2d4 | 5849 | #, c-format |
83484514 MR |
5850 | msgid "unable to write file %s" |
5851 | msgstr "Konnte Datei %s nicht schreiben." | |
d544b2d4 | 5852 | |
db92cdb5 | 5853 | #: object-file.c:1788 |
d544b2d4 | 5854 | #, c-format |
83484514 MR |
5855 | msgid "unable to set permission to '%s'" |
5856 | msgstr "Konnte Zugriffsberechtigung auf '%s' nicht setzen." | |
5c162268 | 5857 | |
db92cdb5 | 5858 | #: object-file.c:1795 |
83484514 MR |
5859 | msgid "file write error" |
5860 | msgstr "Fehler beim Schreiben einer Datei." | |
5c162268 | 5861 | |
db92cdb5 | 5862 | #: object-file.c:1815 |
83484514 MR |
5863 | msgid "error when closing loose object file" |
5864 | msgstr "Fehler beim Schließen der Datei für lose Objekte." | |
5c162268 | 5865 | |
db92cdb5 | 5866 | #: object-file.c:1882 |
5c162268 | 5867 | #, c-format |
83484514 | 5868 | msgid "insufficient permission for adding an object to repository database %s" |
6366c34b | 5869 | msgstr "" |
83484514 MR |
5870 | "Unzureichende Berechtigung zum Hinzufügen eines Objektes zur Repository-" |
5871 | "Datenbank %s" | |
d544b2d4 | 5872 | |
db92cdb5 | 5873 | #: object-file.c:1884 |
83484514 MR |
5874 | msgid "unable to create temporary file" |
5875 | msgstr "Konnte temporäre Datei nicht erstellen." | |
6366c34b | 5876 | |
db92cdb5 | 5877 | #: object-file.c:1908 |
83484514 MR |
5878 | msgid "unable to write loose object file" |
5879 | msgstr "Fehler beim Schreiben der Datei für lose Objekte." | |
1d30f899 | 5880 | |
db92cdb5 | 5881 | #: object-file.c:1914 |
1d30f899 | 5882 | #, c-format |
83484514 MR |
5883 | msgid "unable to deflate new object %s (%d)" |
5884 | msgstr "Konnte neues Objekt %s (%d) nicht komprimieren." | |
1d30f899 | 5885 | |
db92cdb5 | 5886 | #: object-file.c:1918 |
1d30f899 | 5887 | #, c-format |
83484514 MR |
5888 | msgid "deflateEnd on object %s failed (%d)" |
5889 | msgstr "deflateEnd auf Objekt %s fehlgeschlagen (%d)" | |
1d30f899 | 5890 | |
db92cdb5 | 5891 | #: object-file.c:1922 |
6366c34b | 5892 | #, c-format |
83484514 MR |
5893 | msgid "confused by unstable object source data for %s" |
5894 | msgstr "Fehler wegen instabilen Objektquelldaten für %s" | |
1d30f899 | 5895 | |
db92cdb5 | 5896 | #: object-file.c:1933 builtin/pack-objects.c:1243 |
6fcf786e | 5897 | #, c-format |
83484514 MR |
5898 | msgid "failed utime() on %s" |
5899 | msgstr "Fehler beim Aufruf von utime() auf '%s'." | |
6fcf786e | 5900 | |
db92cdb5 | 5901 | #: object-file.c:2011 |
6fcf786e | 5902 | #, c-format |
83484514 MR |
5903 | msgid "cannot read object for %s" |
5904 | msgstr "Kann Objekt für %s nicht lesen." | |
6fcf786e | 5905 | |
db92cdb5 | 5906 | #: object-file.c:2062 |
83484514 MR |
5907 | msgid "corrupt commit" |
5908 | msgstr "fehlerhafter Commit" | |
6fcf786e | 5909 | |
db92cdb5 | 5910 | #: object-file.c:2070 |
83484514 MR |
5911 | msgid "corrupt tag" |
5912 | msgstr "fehlerhaftes Tag" | |
e6e86ed4 | 5913 | |
db92cdb5 | 5914 | #: object-file.c:2170 |
63a5650a | 5915 | #, c-format |
83484514 MR |
5916 | msgid "read error while indexing %s" |
5917 | msgstr "Lesefehler beim Indizieren von '%s'." | |
38bfde23 | 5918 | |
db92cdb5 | 5919 | #: object-file.c:2173 |
83484514 MR |
5920 | #, c-format |
5921 | msgid "short read while indexing %s" | |
5922 | msgstr "read() zu kurz beim Indizieren von '%s'." | |
38bfde23 | 5923 | |
db92cdb5 | 5924 | #: object-file.c:2246 object-file.c:2256 |
83484514 MR |
5925 | #, c-format |
5926 | msgid "%s: failed to insert into database" | |
5927 | msgstr "%s: Fehler beim Einfügen in die Datenbank" | |
38bfde23 | 5928 | |
db92cdb5 | 5929 | #: object-file.c:2262 |
83484514 MR |
5930 | #, c-format |
5931 | msgid "%s: unsupported file type" | |
5932 | msgstr "%s: nicht unterstützte Dateiart" | |
38bfde23 | 5933 | |
db92cdb5 | 5934 | #: object-file.c:2286 builtin/fetch.c:1445 |
83484514 MR |
5935 | #, c-format |
5936 | msgid "%s is not a valid object" | |
5937 | msgstr "%s ist kein gültiges Objekt" | |
38bfde23 | 5938 | |
db92cdb5 | 5939 | #: object-file.c:2288 |
83484514 MR |
5940 | #, c-format |
5941 | msgid "%s is not a valid '%s' object" | |
5942 | msgstr "%s ist kein gültiges '%s' Objekt" | |
38bfde23 | 5943 | |
db92cdb5 | 5944 | #: object-file.c:2315 |
38bfde23 | 5945 | #, c-format |
83484514 MR |
5946 | msgid "unable to open %s" |
5947 | msgstr "kann %s nicht öffnen" | |
38bfde23 | 5948 | |
db92cdb5 | 5949 | #: object-file.c:2510 |
38bfde23 | 5950 | #, c-format |
83484514 MR |
5951 | msgid "hash mismatch for %s (expected %s)" |
5952 | msgstr "Hash für %s stimmt nicht überein (%s erwartet)." | |
38bfde23 | 5953 | |
db92cdb5 | 5954 | #: object-file.c:2533 |
e5a5d5c2 | 5955 | #, c-format |
83484514 MR |
5956 | msgid "unable to mmap %s" |
5957 | msgstr "Konnte mmap nicht auf %s ausführen." | |
e5a5d5c2 | 5958 | |
db92cdb5 | 5959 | #: object-file.c:2539 |
83484514 MR |
5960 | #, c-format |
5961 | msgid "unable to unpack header of %s" | |
5962 | msgstr "Konnte Kopfbereich von %s nicht entpacken." | |
cf4c0c25 | 5963 | |
db92cdb5 | 5964 | #: object-file.c:2544 |
cf4c0c25 | 5965 | #, c-format |
83484514 MR |
5966 | msgid "unable to parse header of %s" |
5967 | msgstr "Konnte Kopfbereich von %s nicht parsen." | |
cf4c0c25 | 5968 | |
db92cdb5 | 5969 | #: object-file.c:2555 |
83484514 MR |
5970 | #, c-format |
5971 | msgid "unable to unpack contents of %s" | |
5972 | msgstr "Konnte Inhalt von %s nicht entpacken." | |
b0e098ce | 5973 | |
d4c5a0c8 | 5974 | #: object-name.c:480 |
83484514 MR |
5975 | #, c-format |
5976 | msgid "short object ID %s is ambiguous" | |
5977 | msgstr "kurze Objekt-ID %s ist mehrdeutig" | |
798d66e3 | 5978 | |
d4c5a0c8 | 5979 | #: object-name.c:491 |
83484514 MR |
5980 | msgid "The candidates are:" |
5981 | msgstr "Die Kandidaten sind:" | |
0cc36794 | 5982 | |
d4c5a0c8 | 5983 | #: object-name.c:790 |
83484514 MR |
5984 | msgid "" |
5985 | "Git normally never creates a ref that ends with 40 hex characters\n" | |
5986 | "because it will be ignored when you just specify 40-hex. These refs\n" | |
5987 | "may be created by mistake. For example,\n" | |
5988 | "\n" | |
5989 | " git switch -c $br $(git rev-parse ...)\n" | |
5990 | "\n" | |
5991 | "where \"$br\" is somehow empty and a 40-hex ref is created. Please\n" | |
5992 | "examine these refs and maybe delete them. Turn this message off by\n" | |
5993 | "running \"git config advice.objectNameWarning false\"" | |
0cc36794 | 5994 | msgstr "" |
83484514 MR |
5995 | "Git erzeugt normalerweise keine Referenzen die mit\n" |
5996 | "40 Hex-Zeichen enden, da diese ignoriert werden wenn\n" | |
5997 | "Sie diese angeben. Diese Referenzen könnten aus Versehen\n" | |
5998 | "erzeugt worden sein. Zum Beispiel,\n" | |
5999 | "\n" | |
6000 | " git switch -c $br $(git rev-parse ...)\n" | |
6001 | "\n" | |
6002 | "wobei \"$br\" leer ist und eine 40-Hex-Referenz erzeugt\n" | |
6003 | "wurde. Bitte prüfen Sie diese Referenzen und löschen\n" | |
6004 | "Sie sie gegebenenfalls. Unterdrücken Sie diese Meldung\n" | |
6005 | "indem Sie \"git config advice.objectNameWarning false\"\n" | |
6006 | "ausführen." | |
0cc36794 | 6007 | |
d4c5a0c8 | 6008 | #: object-name.c:910 |
798d66e3 | 6009 | #, c-format |
83484514 MR |
6010 | msgid "log for '%.*s' only goes back to %s" |
6011 | msgstr "Log für '%.*s' geht nur bis %s zurück" | |
798d66e3 | 6012 | |
d4c5a0c8 | 6013 | #: object-name.c:918 |
83484514 MR |
6014 | #, c-format |
6015 | msgid "log for '%.*s' only has %d entries" | |
6016 | msgstr "Log für '%.*s' hat nur %d Einträge" | |
7045aa9c | 6017 | |
d4c5a0c8 | 6018 | #: object-name.c:1696 |
83484514 MR |
6019 | #, c-format |
6020 | msgid "path '%s' exists on disk, but not in '%.*s'" | |
6021 | msgstr "Pfad '%s' befindet sich im Dateisystem, aber nicht in '%.*s'" | |
38bfde23 | 6022 | |
d4c5a0c8 | 6023 | #: object-name.c:1702 |
83484514 MR |
6024 | #, c-format |
6025 | msgid "" | |
6026 | "path '%s' exists, but not '%s'\n" | |
6027 | "hint: Did you mean '%.*s:%s' aka '%.*s:./%s'?" | |
6028 | msgstr "" | |
6029 | "Pfad '%s' existiert, aber nicht '%s'\n" | |
6030 | "Hinweis: Meinten Sie '%.*s:%s' auch bekannt als '%.*s:./%s'?" | |
38bfde23 | 6031 | |
d4c5a0c8 | 6032 | #: object-name.c:1711 |
38bfde23 | 6033 | #, c-format |
83484514 MR |
6034 | msgid "path '%s' does not exist in '%.*s'" |
6035 | msgstr "Pfad '%s' existiert nicht in '%.*s'" | |
38bfde23 | 6036 | |
d4c5a0c8 | 6037 | #: object-name.c:1739 |
7045aa9c MR |
6038 | #, c-format |
6039 | msgid "" | |
83484514 MR |
6040 | "path '%s' is in the index, but not at stage %d\n" |
6041 | "hint: Did you mean ':%d:%s'?" | |
7045aa9c | 6042 | msgstr "" |
83484514 MR |
6043 | "Pfad '%s' ist im Index, aber nicht in Stufe %d\n" |
6044 | "Hinweis: Meinten Sie ':%d:%s'?" | |
7045aa9c | 6045 | |
d4c5a0c8 | 6046 | #: object-name.c:1755 |
1f5ab2d1 | 6047 | #, c-format |
83484514 MR |
6048 | msgid "" |
6049 | "path '%s' is in the index, but not '%s'\n" | |
6050 | "hint: Did you mean ':%d:%s' aka ':%d:./%s'?" | |
6051 | msgstr "" | |
6052 | "Pfad '%s' ist im Index, aber nicht '%s'\n" | |
6053 | "Hinweis: Meinten Sie ':%d:%s' auch bekannt als ':%d:./%s'?" | |
38bfde23 | 6054 | |
d4c5a0c8 | 6055 | #: object-name.c:1763 |
38bfde23 | 6056 | #, c-format |
83484514 MR |
6057 | msgid "path '%s' exists on disk, but not in the index" |
6058 | msgstr "Pfad '%s' existiert im Dateisystem, aber nicht im Index" | |
38bfde23 | 6059 | |
d4c5a0c8 | 6060 | #: object-name.c:1765 |
e5a5d5c2 | 6061 | #, c-format |
83484514 MR |
6062 | msgid "path '%s' does not exist (neither on disk nor in the index)" |
6063 | msgstr "Pfad '%s' existiert nicht (weder im Dateisystem noch im Index)" | |
6064 | ||
d4c5a0c8 | 6065 | #: object-name.c:1778 |
83484514 | 6066 | msgid "relative path syntax can't be used outside working tree" |
219829ae | 6067 | msgstr "" |
83484514 MR |
6068 | "Die Syntax für relative Pfade kann nicht außerhalb des Arbeitsverzeichnisses " |
6069 | "benutzt werden." | |
e5a5d5c2 | 6070 | |
d4c5a0c8 | 6071 | #: object-name.c:1916 |
83484514 MR |
6072 | #, c-format |
6073 | msgid "invalid object name '%.*s'." | |
6074 | msgstr "ungültiger Objektname '%.*s'." | |
e5a5d5c2 | 6075 | |
83484514 | 6076 | #: object.c:53 |
e5a5d5c2 | 6077 | #, c-format |
83484514 MR |
6078 | msgid "invalid object type \"%s\"" |
6079 | msgstr "Ungültiger Objekttyp \"%s\"" | |
219829ae | 6080 | |
83484514 | 6081 | #: object.c:173 |
219829ae | 6082 | #, c-format |
83484514 MR |
6083 | msgid "object %s is a %s, not a %s" |
6084 | msgstr "Objekt %s ist ein %s, kein %s" | |
e5a5d5c2 | 6085 | |
d4c5a0c8 | 6086 | #: object.c:250 |
e5a5d5c2 | 6087 | #, c-format |
83484514 MR |
6088 | msgid "object %s has unknown type id %d" |
6089 | msgstr "Objekt %s hat eine unbekannte Typ-Identifikation %d" | |
e5a5d5c2 | 6090 | |
d4c5a0c8 | 6091 | #: object.c:263 |
e5a5d5c2 | 6092 | #, c-format |
83484514 MR |
6093 | msgid "unable to parse object: %s" |
6094 | msgstr "Konnte Objekt '%s' nicht parsen." | |
e5a5d5c2 | 6095 | |
d4c5a0c8 | 6096 | #: object.c:283 object.c:295 |
e5a5d5c2 | 6097 | #, c-format |
83484514 MR |
6098 | msgid "hash mismatch %s" |
6099 | msgstr "Hash stimmt nicht mit %s überein." | |
e5a5d5c2 | 6100 | |
db92cdb5 MR |
6101 | #: pack-bitmap.c:348 |
6102 | msgid "multi-pack bitmap is missing required reverse index" | |
6103 | msgstr "Multipack-Bitmap fehlt erforderlicher Reverse-Index" | |
6104 | ||
6105 | #: pack-bitmap.c:424 | |
6106 | msgid "load_reverse_index: could not open pack" | |
6107 | msgstr "load_reverse_index: Paket konnte nicht geöffnet werden" | |
6108 | ||
6109 | #: pack-bitmap.c:1064 pack-bitmap.c:1070 builtin/pack-objects.c:2424 | |
e5a5d5c2 | 6110 | #, c-format |
83484514 MR |
6111 | msgid "unable to get size of %s" |
6112 | msgstr "Konnte Größe von %s nicht bestimmen." | |
e5a5d5c2 | 6113 | |
db92cdb5 MR |
6114 | #: pack-bitmap.c:1916 |
6115 | #, c-format | |
6116 | msgid "could not find %s in pack %s at offset %<PRIuMAX>" | |
6117 | msgstr "konnte %s nicht in Paket %s bei Offset %<PRIuMAX> finden" | |
6118 | ||
6119 | #: pack-bitmap.c:1952 builtin/rev-list.c:92 | |
83484514 MR |
6120 | #, c-format |
6121 | msgid "unable to get disk usage of %s" | |
6122 | msgstr "konnte Festplattennutzung von %s nicht bekommen" | |
cf4c0c25 | 6123 | |
94d17948 | 6124 | #: pack-revindex.c:221 |
b0e098ce | 6125 | #, c-format |
83484514 MR |
6126 | msgid "reverse-index file %s is too small" |
6127 | msgstr "Reverse-Index-Datei %s ist zu klein" | |
b0e098ce | 6128 | |
94d17948 | 6129 | #: pack-revindex.c:226 |
b0e098ce | 6130 | #, c-format |
83484514 MR |
6131 | msgid "reverse-index file %s is corrupt" |
6132 | msgstr "Reverse-Index-Datei %s ist beschädigt" | |
b0e098ce | 6133 | |
94d17948 | 6134 | #: pack-revindex.c:234 |
e5a5d5c2 | 6135 | #, c-format |
83484514 MR |
6136 | msgid "reverse-index file %s has unknown signature" |
6137 | msgstr "Reverse-Index-Datei %s hat eine unbekannte Signatur" | |
e5a5d5c2 | 6138 | |
94d17948 | 6139 | #: pack-revindex.c:238 |
e5a5d5c2 | 6140 | #, c-format |
83484514 MR |
6141 | msgid "reverse-index file %s has unsupported version %<PRIu32>" |
6142 | msgstr "Reverse-Index-Datei %s hat nicht unterstützte Version %<PRIu32>" | |
e5a5d5c2 | 6143 | |
94d17948 | 6144 | #: pack-revindex.c:243 |
83484514 MR |
6145 | #, c-format |
6146 | msgid "reverse-index file %s has unsupported hash id %<PRIu32>" | |
6147 | msgstr "Reverse-Index-Datei %s hat nicht unterstützte Hash-ID %<PRIu32>" | |
6148 | ||
db92cdb5 | 6149 | #: pack-write.c:251 |
83484514 MR |
6150 | msgid "cannot both write and verify reverse index" |
6151 | msgstr "" | |
6152 | "Reverse-Index kann nicht gleichzeitig geschrieben und verifiziert werden" | |
e5a5d5c2 | 6153 | |
db92cdb5 | 6154 | #: pack-write.c:270 |
e5a5d5c2 | 6155 | #, c-format |
83484514 MR |
6156 | msgid "could not stat: %s" |
6157 | msgstr "konnte nicht lesen: %s" | |
e5a5d5c2 | 6158 | |
db92cdb5 | 6159 | #: pack-write.c:282 |
e5a5d5c2 | 6160 | #, c-format |
83484514 MR |
6161 | msgid "failed to make %s readable" |
6162 | msgstr "Fehler beim lesbar machen von %s" | |
e5a5d5c2 | 6163 | |
db92cdb5 | 6164 | #: pack-write.c:520 |
e5a5d5c2 | 6165 | #, c-format |
83484514 MR |
6166 | msgid "could not write '%s' promisor file" |
6167 | msgstr "konnte Promisor-Datei '%s' nicht schreiben" | |
6168 | ||
db92cdb5 | 6169 | #: packfile.c:626 |
83484514 MR |
6170 | msgid "offset before end of packfile (broken .idx?)" |
6171 | msgstr "Offset vor Ende der Packdatei (fehlerhafte Indexdatei?)" | |
e5a5d5c2 | 6172 | |
db92cdb5 | 6173 | #: packfile.c:656 |
d4c5a0c8 RT |
6174 | #, c-format |
6175 | msgid "packfile %s cannot be mapped%s" | |
6176 | msgstr "Packdatei %s kann nicht gemappt werden%s" | |
6177 | ||
db92cdb5 | 6178 | #: packfile.c:1923 |
cf4c0c25 | 6179 | #, c-format |
83484514 MR |
6180 | msgid "offset before start of pack index for %s (corrupt index?)" |
6181 | msgstr "Offset vor Beginn des Pack-Index für %s (beschädigter Index?)" | |
cf4c0c25 | 6182 | |
db92cdb5 | 6183 | #: packfile.c:1927 |
83484514 MR |
6184 | #, c-format |
6185 | msgid "offset beyond end of pack index for %s (truncated index?)" | |
6186 | msgstr "Offset hinter Ende des Pack-Index für %s (abgeschnittener Index?)" | |
e5a5d5c2 | 6187 | |
db92cdb5 | 6188 | #: parse-options-cb.c:20 parse-options-cb.c:24 builtin/commit-graph.c:175 |
e5a5d5c2 | 6189 | #, c-format |
83484514 MR |
6190 | msgid "option `%s' expects a numerical value" |
6191 | msgstr "Option `%s' erwartet einen numerischen Wert." | |
e5a5d5c2 | 6192 | |
83484514 | 6193 | #: parse-options-cb.c:41 |
e5a5d5c2 | 6194 | #, c-format |
83484514 MR |
6195 | msgid "malformed expiration date '%s'" |
6196 | msgstr "Fehlerhaftes Ablaufdatum '%s'" | |
e5a5d5c2 | 6197 | |
83484514 MR |
6198 | #: parse-options-cb.c:54 |
6199 | #, c-format | |
6200 | msgid "option `%s' expects \"always\", \"auto\", or \"never\"" | |
6201 | msgstr "Option `%s' erwartet \"always\", \"auto\" oder \"never\"." | |
cf4c0c25 | 6202 | |
83484514 | 6203 | #: parse-options-cb.c:132 parse-options-cb.c:149 |
cf4c0c25 | 6204 | #, c-format |
83484514 MR |
6205 | msgid "malformed object name '%s'" |
6206 | msgstr "fehlerhafter Objekt-Name '%s'" | |
cf4c0c25 | 6207 | |
db92cdb5 | 6208 | #: parse-options.c:58 |
cf4c0c25 | 6209 | #, c-format |
83484514 MR |
6210 | msgid "%s requires a value" |
6211 | msgstr "%s erfordert einen Wert." | |
cf4c0c25 | 6212 | |
db92cdb5 | 6213 | #: parse-options.c:93 |
e5a5d5c2 | 6214 | #, c-format |
83484514 MR |
6215 | msgid "%s is incompatible with %s" |
6216 | msgstr "%s ist inkompatibel mit %s." | |
e5a5d5c2 | 6217 | |
db92cdb5 | 6218 | #: parse-options.c:98 |
e5a5d5c2 | 6219 | #, c-format |
83484514 MR |
6220 | msgid "%s : incompatible with something else" |
6221 | msgstr "%s: inkompatibel mit etwas anderem" | |
e5a5d5c2 | 6222 | |
db92cdb5 | 6223 | #: parse-options.c:112 parse-options.c:116 |
e5a5d5c2 | 6224 | #, c-format |
83484514 MR |
6225 | msgid "%s takes no value" |
6226 | msgstr "%s erwartet keinen Wert" | |
e5a5d5c2 | 6227 | |
db92cdb5 | 6228 | #: parse-options.c:114 |
e5a5d5c2 | 6229 | #, c-format |
83484514 MR |
6230 | msgid "%s isn't available" |
6231 | msgstr "%s ist nicht verfügbar." | |
e5a5d5c2 | 6232 | |
db92cdb5 | 6233 | #: parse-options.c:237 |
cf4c0c25 | 6234 | #, c-format |
83484514 MR |
6235 | msgid "%s expects a non-negative integer value with an optional k/m/g suffix" |
6236 | msgstr "" | |
6237 | "%s erwartet einen nicht-negativen Integer-Wert mit einem optionalen k/m/g " | |
6238 | "Suffix" | |
cf4c0c25 | 6239 | |
db92cdb5 | 6240 | #: parse-options.c:393 |
cf4c0c25 | 6241 | #, c-format |
83484514 MR |
6242 | msgid "ambiguous option: %s (could be --%s%s or --%s%s)" |
6243 | msgstr "Mehrdeutige Option: %s (kann --%s%s oder --%s%s sein)" | |
cf4c0c25 | 6244 | |
db92cdb5 | 6245 | #: parse-options.c:427 parse-options.c:435 |
e5a5d5c2 | 6246 | #, c-format |
83484514 MR |
6247 | msgid "did you mean `--%s` (with two dashes)?" |
6248 | msgstr "Meinten Sie `--%s` (mit zwei Strichen)?" | |
e5a5d5c2 | 6249 | |
db92cdb5 | 6250 | #: parse-options.c:677 parse-options.c:1053 |
e5a5d5c2 | 6251 | #, c-format |
83484514 MR |
6252 | msgid "alias of --%s" |
6253 | msgstr "Alias für --%s" | |
e5a5d5c2 | 6254 | |
db92cdb5 | 6255 | #: parse-options.c:891 |
2166cd5a | 6256 | #, c-format |
83484514 MR |
6257 | msgid "unknown option `%s'" |
6258 | msgstr "Unbekannte Option: `%s'" | |
2166cd5a | 6259 | |
db92cdb5 | 6260 | #: parse-options.c:893 |
5c162268 | 6261 | #, c-format |
83484514 MR |
6262 | msgid "unknown switch `%c'" |
6263 | msgstr "Unbekannter Schalter `%c'" | |
5c162268 | 6264 | |
db92cdb5 | 6265 | #: parse-options.c:895 |
5c162268 | 6266 | #, c-format |
83484514 MR |
6267 | msgid "unknown non-ascii option in string: `%s'" |
6268 | msgstr "Unbekannte nicht-Ascii Option in String: `%s'" | |
6269 | ||
db92cdb5 | 6270 | #: parse-options.c:919 |
83484514 MR |
6271 | msgid "..." |
6272 | msgstr "..." | |
5c162268 | 6273 | |
db92cdb5 | 6274 | #: parse-options.c:933 |
5c162268 | 6275 | #, c-format |
83484514 MR |
6276 | msgid "usage: %s" |
6277 | msgstr "Verwendung: %s" | |
5c162268 | 6278 | |
83484514 MR |
6279 | #. TRANSLATORS: the colon here should align with the |
6280 | #. one in "usage: %s" translation. | |
6281 | #. | |
db92cdb5 | 6282 | #: parse-options.c:948 |
e5a5d5c2 | 6283 | #, c-format |
83484514 MR |
6284 | msgid " or: %s" |
6285 | msgstr " oder: %s" | |
e5a5d5c2 | 6286 | |
db92cdb5 MR |
6287 | #. TRANSLATORS: You should only need to translate this format |
6288 | #. string if your language is a RTL language (e.g. Arabic, | |
6289 | #. Hebrew etc.), not if it's a LTR language (e.g. German, | |
6290 | #. Russian, Chinese etc.). | |
6291 | #. * | |
6292 | #. When a translated usage string has an embedded "\n" it's | |
6293 | #. because options have wrapped to the next line. The line | |
6294 | #. after the "\n" will then be padded to align with the | |
6295 | #. command name, such as N_("git cmd [opt]\n<8 | |
6296 | #. spaces>[opt2]"), where the 8 spaces are the same length as | |
6297 | #. "git cmd ". | |
6298 | #. * | |
6299 | #. This format string prints out that already-translated | |
6300 | #. line. The "%*s" is whitespace padding to account for the | |
6301 | #. padding at the start of the line that we add in this | |
6302 | #. function. The "%s" is a line in the (hopefully already | |
6303 | #. translated) N_() usage string, which contained embedded | |
6304 | #. newlines before we split it up. | |
6305 | #. | |
6306 | #: parse-options.c:969 | |
6307 | #, c-format | |
6308 | msgid "%*s%s" | |
6309 | msgstr "%*s%s" | |
6310 | ||
6311 | #: parse-options.c:992 | |
e5a5d5c2 | 6312 | #, c-format |
83484514 MR |
6313 | msgid " %s" |
6314 | msgstr " %s" | |
e5a5d5c2 | 6315 | |
db92cdb5 | 6316 | #: parse-options.c:1039 |
83484514 MR |
6317 | msgid "-NUM" |
6318 | msgstr "-NUM" | |
1ae3a389 | 6319 | |
db92cdb5 | 6320 | #: path.c:922 |
219829ae | 6321 | #, c-format |
83484514 MR |
6322 | msgid "Could not make %s writable by group" |
6323 | msgstr "Konnte Gruppenschreibrecht für %s nicht setzen." | |
219829ae | 6324 | |
db92cdb5 | 6325 | #: pathspec.c:150 |
83484514 MR |
6326 | msgid "Escape character '\\' not allowed as last character in attr value" |
6327 | msgstr "Escape-Zeichen '\\' als letztes Zeichen in Attributwert nicht erlaubt" | |
cf4c0c25 | 6328 | |
db92cdb5 | 6329 | #: pathspec.c:168 |
83484514 MR |
6330 | msgid "Only one 'attr:' specification is allowed." |
6331 | msgstr "Es ist nur eine Angabe von 'attr:' erlaubt." | |
6332 | ||
db92cdb5 | 6333 | #: pathspec.c:171 |
83484514 MR |
6334 | msgid "attr spec must not be empty" |
6335 | msgstr "Angabe von 'attr:' darf nicht leer sein" | |
6336 | ||
db92cdb5 | 6337 | #: pathspec.c:214 |
219829ae | 6338 | #, c-format |
83484514 MR |
6339 | msgid "invalid attribute name %s" |
6340 | msgstr "Ungültiger Attributname %s" | |
219829ae | 6341 | |
db92cdb5 | 6342 | #: pathspec.c:279 |
83484514 | 6343 | msgid "global 'glob' and 'noglob' pathspec settings are incompatible" |
cf4c0c25 | 6344 | msgstr "" |
83484514 MR |
6345 | "Globale Einstellungen zur Pfadspezifikation 'glob' und 'noglob' sind " |
6346 | "inkompatibel." | |
cf4c0c25 | 6347 | |
db92cdb5 | 6348 | #: pathspec.c:286 |
cf4c0c25 | 6349 | msgid "" |
83484514 MR |
6350 | "global 'literal' pathspec setting is incompatible with all other global " |
6351 | "pathspec settings" | |
cf4c0c25 | 6352 | msgstr "" |
83484514 MR |
6353 | "Globale Einstellung zur Pfadspezifikation 'literal' ist inkompatibel\n" |
6354 | "mit allen anderen Optionen." | |
cf4c0c25 | 6355 | |
db92cdb5 | 6356 | #: pathspec.c:326 |
83484514 MR |
6357 | msgid "invalid parameter for pathspec magic 'prefix'" |
6358 | msgstr "ungültiger Parameter für Pfadspezifikationsangabe 'prefix'" | |
cf4c0c25 | 6359 | |
db92cdb5 | 6360 | #: pathspec.c:347 |
cf4c0c25 | 6361 | #, c-format |
83484514 MR |
6362 | msgid "Invalid pathspec magic '%.*s' in '%s'" |
6363 | msgstr "ungültige Pfadspezifikationsangabe '%.*s' in '%s'" | |
219829ae | 6364 | |
db92cdb5 | 6365 | #: pathspec.c:352 |
219829ae | 6366 | #, c-format |
83484514 MR |
6367 | msgid "Missing ')' at the end of pathspec magic in '%s'" |
6368 | msgstr "Fehlendes ')' am Ende der Pfadspezifikationsangabe in '%s'" | |
219829ae | 6369 | |
db92cdb5 | 6370 | #: pathspec.c:390 |
219829ae | 6371 | #, c-format |
83484514 MR |
6372 | msgid "Unimplemented pathspec magic '%c' in '%s'" |
6373 | msgstr "nicht unterstützte Pfadspezifikationsangabe '%c' in '%s'" | |
219829ae | 6374 | |
db92cdb5 | 6375 | #: pathspec.c:449 |
219829ae | 6376 | #, c-format |
83484514 MR |
6377 | msgid "%s: 'literal' and 'glob' are incompatible" |
6378 | msgstr "%s: 'literal' und 'glob' sind inkompatibel" | |
cf4c0c25 | 6379 | |
db92cdb5 | 6380 | #: pathspec.c:465 |
1ae3a389 | 6381 | #, c-format |
83484514 MR |
6382 | msgid "%s: '%s' is outside repository at '%s'" |
6383 | msgstr "%s: '%s' liegt außerhalb des Repositories von '%s'" | |
38bfde23 | 6384 | |
db92cdb5 | 6385 | #: pathspec.c:541 |
38bfde23 | 6386 | #, c-format |
83484514 MR |
6387 | msgid "'%s' (mnemonic: '%c')" |
6388 | msgstr "'%s' (Kürzel: '%c')" | |
38bfde23 | 6389 | |
db92cdb5 | 6390 | #: pathspec.c:551 |
38bfde23 | 6391 | #, c-format |
83484514 MR |
6392 | msgid "%s: pathspec magic not supported by this command: %s" |
6393 | msgstr "" | |
6394 | "%s: Pfadspezifikationsangabe wird von diesem Befehl nicht unterstützt: %s" | |
38bfde23 | 6395 | |
db92cdb5 | 6396 | #: pathspec.c:618 |
38bfde23 | 6397 | #, c-format |
83484514 MR |
6398 | msgid "pathspec '%s' is beyond a symbolic link" |
6399 | msgstr "Pfadspezifikation '%s' ist hinter einer symbolischen Verknüpfung" | |
38bfde23 | 6400 | |
db92cdb5 | 6401 | #: pathspec.c:663 |
38bfde23 | 6402 | #, c-format |
83484514 MR |
6403 | msgid "line is badly quoted: %s" |
6404 | msgstr "Zeile enthält falsche Anführungszeichen: %s" | |
38bfde23 | 6405 | |
83484514 MR |
6406 | #: pkt-line.c:92 |
6407 | msgid "unable to write flush packet" | |
6408 | msgstr "konnte Flush-Paket nicht schreiben" | |
38bfde23 | 6409 | |
83484514 MR |
6410 | #: pkt-line.c:99 |
6411 | msgid "unable to write delim packet" | |
6412 | msgstr "konnte Delim-Paket nicht schreiben" | |
38bfde23 | 6413 | |
83484514 | 6414 | #: pkt-line.c:106 |
d4c5a0c8 RT |
6415 | msgid "unable to write response end packet" |
6416 | msgstr "konnte Antwort-Endpaket nicht schreiben" | |
38bfde23 | 6417 | |
83484514 MR |
6418 | #: pkt-line.c:113 |
6419 | msgid "flush packet write failed" | |
6420 | msgstr "Flush beim Schreiben des Pakets fehlgeschlagen." | |
b0e098ce | 6421 | |
db92cdb5 | 6422 | #: pkt-line.c:153 |
83484514 MR |
6423 | msgid "protocol error: impossibly long line" |
6424 | msgstr "Protokollfehler: unmöglich lange Zeile" | |
38bfde23 | 6425 | |
83484514 MR |
6426 | #: pkt-line.c:169 pkt-line.c:171 |
6427 | msgid "packet write with format failed" | |
6428 | msgstr "Schreiben des Pakets mit Format fehlgeschlagen." | |
e5a5d5c2 | 6429 | |
db92cdb5 | 6430 | #: pkt-line.c:204 pkt-line.c:252 |
83484514 MR |
6431 | msgid "packet write failed - data exceeds max packet size" |
6432 | msgstr "" | |
6433 | "Schreiben des Pakets fehlgeschlagen - Daten überschreiten maximale Paketgröße" | |
38bfde23 | 6434 | |
94d17948 MR |
6435 | #: pkt-line.c:222 |
6436 | #, c-format | |
6437 | msgid "packet write failed: %s" | |
6438 | msgstr "Schreiben des Pakets fehlgeschlagen: %s" | |
b0e098ce | 6439 | |
db92cdb5 | 6440 | #: pkt-line.c:349 pkt-line.c:350 |
83484514 MR |
6441 | msgid "read error" |
6442 | msgstr "Lesefehler" | |
b0e098ce | 6443 | |
db92cdb5 | 6444 | #: pkt-line.c:360 pkt-line.c:361 |
83484514 MR |
6445 | msgid "the remote end hung up unexpectedly" |
6446 | msgstr "Die Gegenseite hat unerwartet abgebrochen." | |
af4cf7ed | 6447 | |
db92cdb5 | 6448 | #: pkt-line.c:390 pkt-line.c:392 |
b0e098ce | 6449 | #, c-format |
83484514 MR |
6450 | msgid "protocol error: bad line length character: %.4s" |
6451 | msgstr "Protokollfehler: ungültiges Zeichen für Zeilenlänge: %.4s" | |
b0e098ce | 6452 | |
db92cdb5 | 6453 | #: pkt-line.c:407 pkt-line.c:409 pkt-line.c:415 pkt-line.c:417 |
b0e098ce | 6454 | #, c-format |
83484514 MR |
6455 | msgid "protocol error: bad line length %d" |
6456 | msgstr "Protokollfehler: ungültige Zeilenlänge %d" | |
b0e098ce | 6457 | |
db92cdb5 | 6458 | #: pkt-line.c:434 sideband.c:165 |
0cc36794 | 6459 | #, c-format |
83484514 MR |
6460 | msgid "remote error: %s" |
6461 | msgstr "Fehler am anderen Ende: %s" | |
0cc36794 | 6462 | |
83484514 MR |
6463 | #: preload-index.c:125 |
6464 | msgid "Refreshing index" | |
6465 | msgstr "Aktualisiere Index" | |
5c162268 | 6466 | |
83484514 | 6467 | #: preload-index.c:144 |
b0e098ce | 6468 | #, c-format |
83484514 MR |
6469 | msgid "unable to create threaded lstat: %s" |
6470 | msgstr "Kann Thread für lstat nicht erzeugen: %s" | |
b0e098ce | 6471 | |
db92cdb5 | 6472 | #: pretty.c:1051 |
83484514 MR |
6473 | msgid "unable to parse --pretty format" |
6474 | msgstr "Konnte --pretty Format nicht parsen." | |
b0e098ce | 6475 | |
d4c5a0c8 | 6476 | #: promisor-remote.c:31 |
83484514 MR |
6477 | msgid "promisor-remote: unable to fork off fetch subprocess" |
6478 | msgstr "Promisor-Remote: konnte Fetch-Subprozess nicht abspalten" | |
b0e098ce | 6479 | |
d4c5a0c8 | 6480 | #: promisor-remote.c:38 promisor-remote.c:40 |
83484514 MR |
6481 | msgid "promisor-remote: could not write to fetch subprocess" |
6482 | msgstr "Promisor-Remote: konnte nicht zum Fetch-Subprozess schreiben" | |
b0e098ce | 6483 | |
d4c5a0c8 | 6484 | #: promisor-remote.c:44 |
83484514 MR |
6485 | msgid "promisor-remote: could not close stdin to fetch subprocess" |
6486 | msgstr "" | |
6487 | "Promisor-Remote: konnte Standard-Eingabe des Fetch-Subprozesses nicht " | |
6488 | "schließen" | |
b0e098ce | 6489 | |
d4c5a0c8 | 6490 | #: promisor-remote.c:54 |
b0e098ce | 6491 | #, c-format |
83484514 MR |
6492 | msgid "promisor remote name cannot begin with '/': %s" |
6493 | msgstr "Promisor-Remote-Name kann nicht mit '/' beginnen: %s" | |
b0e098ce | 6494 | |
94d17948 MR |
6495 | #: protocol-caps.c:103 |
6496 | msgid "object-info: expected flush after arguments" | |
6497 | msgstr "object-info: erwartete Flush nach Argumenten" | |
6498 | ||
83484514 MR |
6499 | #: prune-packed.c:35 |
6500 | msgid "Removing duplicate objects" | |
6501 | msgstr "Lösche doppelte Objekte" | |
5c162268 | 6502 | |
db92cdb5 | 6503 | #: range-diff.c:67 |
83484514 MR |
6504 | msgid "could not start `log`" |
6505 | msgstr "Konnte `log` nicht starten." | |
6506 | ||
db92cdb5 | 6507 | #: range-diff.c:69 |
83484514 MR |
6508 | msgid "could not read `log` output" |
6509 | msgstr "Konnte Ausgabe von `log` nicht lesen." | |
b0e098ce | 6510 | |
db92cdb5 | 6511 | #: range-diff.c:97 sequencer.c:5605 |
b0e098ce | 6512 | #, c-format |
83484514 MR |
6513 | msgid "could not parse commit '%s'" |
6514 | msgstr "Konnte Commit '%s' nicht parsen." | |
b0e098ce | 6515 | |
db92cdb5 | 6516 | #: range-diff.c:111 |
cf4c0c25 RT |
6517 | #, c-format |
6518 | msgid "" | |
83484514 MR |
6519 | "could not parse first line of `log` output: did not start with 'commit ': " |
6520 | "'%s'" | |
e5a5d5c2 | 6521 | msgstr "" |
83484514 MR |
6522 | "konnte erste Zeile der Ausgabe von `log` nicht parsen: fängt nicht mit " |
6523 | "'commit ' an: '%s'" | |
cf4c0c25 | 6524 | |
db92cdb5 | 6525 | #: range-diff.c:137 |
5c162268 | 6526 | #, c-format |
83484514 MR |
6527 | msgid "could not parse git header '%.*s'" |
6528 | msgstr "Konnte Git-Header '%.*s' nicht parsen." | |
5c162268 | 6529 | |
db92cdb5 | 6530 | #: range-diff.c:304 |
83484514 MR |
6531 | msgid "failed to generate diff" |
6532 | msgstr "Fehler beim Generieren des Diffs." | |
5c162268 | 6533 | |
d4c5a0c8 | 6534 | #: range-diff.c:559 |
83484514 MR |
6535 | msgid "--left-only and --right-only are mutually exclusive" |
6536 | msgstr "--left-only und --right-only schließen sich gegenseitig aus" | |
5c162268 | 6537 | |
d4c5a0c8 | 6538 | #: range-diff.c:562 range-diff.c:564 |
5c162268 | 6539 | #, c-format |
83484514 MR |
6540 | msgid "could not parse log for '%s'" |
6541 | msgstr "Konnte Log für '%s' nicht parsen." | |
5c162268 | 6542 | |
d4c5a0c8 | 6543 | #: read-cache.c:710 |
5c162268 | 6544 | #, c-format |
83484514 MR |
6545 | msgid "will not add file alias '%s' ('%s' already exists in index)" |
6546 | msgstr "" | |
6547 | "Dateialias '%s' wird nicht hinzugefügt ('%s' existiert bereits im Index)." | |
5c162268 | 6548 | |
d4c5a0c8 | 6549 | #: read-cache.c:726 |
83484514 MR |
6550 | msgid "cannot create an empty blob in the object database" |
6551 | msgstr "Kann keinen leeren Blob in die Objektdatenbank schreiben." | |
5c162268 | 6552 | |
d4c5a0c8 | 6553 | #: read-cache.c:748 |
b0e098ce | 6554 | #, c-format |
83484514 MR |
6555 | msgid "%s: can only add regular files, symbolic links or git-directories" |
6556 | msgstr "" | |
6557 | "%s: Kann nur reguläre Dateien, symbolische Links oder Git-Verzeichnisse " | |
6558 | "hinzufügen." | |
b0e098ce | 6559 | |
db92cdb5 | 6560 | #: read-cache.c:753 builtin/submodule--helper.c:3241 |
6366c34b | 6561 | #, c-format |
83484514 MR |
6562 | msgid "'%s' does not have a commit checked out" |
6563 | msgstr "'%s' hat keinen Commit ausgecheckt" | |
74c17bb8 | 6564 | |
d4c5a0c8 | 6565 | #: read-cache.c:805 |
5c162268 | 6566 | #, c-format |
83484514 MR |
6567 | msgid "unable to index file '%s'" |
6568 | msgstr "Konnte Datei '%s' nicht indizieren." | |
1d38363d | 6569 | |
d4c5a0c8 | 6570 | #: read-cache.c:824 |
1be2214f | 6571 | #, c-format |
83484514 MR |
6572 | msgid "unable to add '%s' to index" |
6573 | msgstr "Konnte '%s' nicht dem Index hinzufügen." | |
1be2214f | 6574 | |
d4c5a0c8 | 6575 | #: read-cache.c:835 |
1d38363d | 6576 | #, c-format |
83484514 MR |
6577 | msgid "unable to stat '%s'" |
6578 | msgstr "konnte '%s' nicht lesen" | |
5c162268 | 6579 | |
db92cdb5 | 6580 | #: read-cache.c:1373 |
6366c34b | 6581 | #, c-format |
83484514 MR |
6582 | msgid "'%s' appears as both a file and as a directory" |
6583 | msgstr "'%s' scheint eine Datei und ein Verzeichnis zu sein" | |
1d38363d | 6584 | |
db92cdb5 | 6585 | #: read-cache.c:1588 |
83484514 MR |
6586 | msgid "Refresh index" |
6587 | msgstr "Aktualisiere Index" | |
1d38363d | 6588 | |
db92cdb5 | 6589 | #: read-cache.c:1720 |
6366c34b | 6590 | #, c-format |
83484514 MR |
6591 | msgid "" |
6592 | "index.version set, but the value is invalid.\n" | |
6593 | "Using version %i" | |
6594 | msgstr "" | |
6595 | "index.version gesetzt, aber Wert ungültig.\n" | |
6596 | "Verwende Version %i" | |
1d38363d | 6597 | |
db92cdb5 | 6598 | #: read-cache.c:1730 |
6fcf786e | 6599 | #, c-format |
83484514 MR |
6600 | msgid "" |
6601 | "GIT_INDEX_VERSION set, but the value is invalid.\n" | |
6602 | "Using version %i" | |
6603 | msgstr "" | |
6604 | "GIT_INDEX_VERSION gesetzt, aber Wert ungültig.\n" | |
6605 | "Verwende Version %i" | |
6fcf786e | 6606 | |
db92cdb5 | 6607 | #: read-cache.c:1786 |
7045aa9c | 6608 | #, c-format |
83484514 MR |
6609 | msgid "bad signature 0x%08x" |
6610 | msgstr "Ungültige Signatur 0x%08x" | |
7045aa9c | 6611 | |
db92cdb5 | 6612 | #: read-cache.c:1789 |
e6e86ed4 | 6613 | #, c-format |
83484514 MR |
6614 | msgid "bad index version %d" |
6615 | msgstr "Ungültige Index-Version %d" | |
e6e86ed4 | 6616 | |
db92cdb5 | 6617 | #: read-cache.c:1798 |
83484514 MR |
6618 | msgid "bad index file sha1 signature" |
6619 | msgstr "Ungültige SHA1-Signatur der Index-Datei." | |
e6e86ed4 | 6620 | |
db92cdb5 | 6621 | #: read-cache.c:1832 |
e5a5d5c2 | 6622 | #, c-format |
83484514 MR |
6623 | msgid "index uses %.4s extension, which we do not understand" |
6624 | msgstr "Index verwendet Erweiterung %.4s, welche wir nicht unterstützen." | |
e5a5d5c2 | 6625 | |
db92cdb5 | 6626 | #: read-cache.c:1834 |
7045aa9c | 6627 | #, c-format |
83484514 MR |
6628 | msgid "ignoring %.4s extension" |
6629 | msgstr "Ignoriere Erweiterung %.4s" | |
7045aa9c | 6630 | |
db92cdb5 | 6631 | #: read-cache.c:1871 |
6fe3d27d | 6632 | #, c-format |
83484514 MR |
6633 | msgid "unknown index entry format 0x%08x" |
6634 | msgstr "Unbekanntes Format für Index-Eintrag 0x%08x" | |
6fe3d27d | 6635 | |
db92cdb5 | 6636 | #: read-cache.c:1887 |
45f83df1 | 6637 | #, c-format |
83484514 MR |
6638 | msgid "malformed name field in the index, near path '%s'" |
6639 | msgstr "Ungültiges Namensfeld im Index, in der Nähe von Pfad '%s'." | |
45f83df1 | 6640 | |
db92cdb5 | 6641 | #: read-cache.c:1944 |
83484514 MR |
6642 | msgid "unordered stage entries in index" |
6643 | msgstr "Ungeordnete Stage-Einträge im Index." | |
45f83df1 | 6644 | |
db92cdb5 | 6645 | #: read-cache.c:1947 |
7045aa9c | 6646 | #, c-format |
83484514 MR |
6647 | msgid "multiple stage entries for merged file '%s'" |
6648 | msgstr "Mehrere Stage-Einträge für zusammengeführte Datei '%s'." | |
7045aa9c | 6649 | |
db92cdb5 | 6650 | #: read-cache.c:1950 |
7045aa9c | 6651 | #, c-format |
83484514 MR |
6652 | msgid "unordered stage entries for '%s'" |
6653 | msgstr "Ungeordnete Stage-Einträge für '%s'." | |
7045aa9c | 6654 | |
db92cdb5 MR |
6655 | #: read-cache.c:2065 read-cache.c:2363 rerere.c:549 rerere.c:583 rerere.c:1095 |
6656 | #: submodule.c:1662 builtin/add.c:603 builtin/check-ignore.c:183 | |
6657 | #: builtin/checkout.c:519 builtin/checkout.c:708 builtin/clean.c:987 | |
6658 | #: builtin/commit.c:378 builtin/diff-tree.c:122 builtin/grep.c:519 | |
6659 | #: builtin/mv.c:148 builtin/reset.c:253 builtin/rm.c:293 | |
6660 | #: builtin/submodule--helper.c:327 builtin/submodule--helper.c:3201 | |
83484514 MR |
6661 | msgid "index file corrupt" |
6662 | msgstr "Index-Datei beschädigt" | |
7045aa9c | 6663 | |
db92cdb5 | 6664 | #: read-cache.c:2209 |
7045aa9c | 6665 | #, c-format |
83484514 MR |
6666 | msgid "unable to create load_cache_entries thread: %s" |
6667 | msgstr "Kann Thread für load_cache_entries nicht erzeugen: %s" | |
7045aa9c | 6668 | |
db92cdb5 | 6669 | #: read-cache.c:2222 |
7045aa9c | 6670 | #, c-format |
83484514 MR |
6671 | msgid "unable to join load_cache_entries thread: %s" |
6672 | msgstr "Kann Thread für load_cache_entries nicht erzeugen: %s" | |
7045aa9c | 6673 | |
db92cdb5 | 6674 | #: read-cache.c:2255 |
7045aa9c | 6675 | #, c-format |
83484514 MR |
6676 | msgid "%s: index file open failed" |
6677 | msgstr "%s: Öffnen der Index-Datei fehlgeschlagen." | |
7045aa9c | 6678 | |
db92cdb5 | 6679 | #: read-cache.c:2259 |
7045aa9c | 6680 | #, c-format |
83484514 MR |
6681 | msgid "%s: cannot stat the open index" |
6682 | msgstr "%s: Kann geöffneten Index nicht lesen." | |
7045aa9c | 6683 | |
db92cdb5 | 6684 | #: read-cache.c:2263 |
7045aa9c | 6685 | #, c-format |
83484514 MR |
6686 | msgid "%s: index file smaller than expected" |
6687 | msgstr "%s: Index-Datei ist kleiner als erwartet." | |
7045aa9c | 6688 | |
db92cdb5 | 6689 | #: read-cache.c:2267 |
7045aa9c | 6690 | #, c-format |
d4c5a0c8 RT |
6691 | msgid "%s: unable to map index file%s" |
6692 | msgstr "%s: Konnte Index-Datei nicht mappen%s" | |
7045aa9c | 6693 | |
db92cdb5 | 6694 | #: read-cache.c:2310 |
7045aa9c | 6695 | #, c-format |
83484514 MR |
6696 | msgid "unable to create load_index_extensions thread: %s" |
6697 | msgstr "Kann Thread für load_index_extensions nicht erzeugen: %s" | |
7045aa9c | 6698 | |
db92cdb5 | 6699 | #: read-cache.c:2337 |
7045aa9c | 6700 | #, c-format |
83484514 MR |
6701 | msgid "unable to join load_index_extensions thread: %s" |
6702 | msgstr "Kann Thread für load_index_extensions nicht beitreten: %s" | |
7045aa9c | 6703 | |
db92cdb5 | 6704 | #: read-cache.c:2375 |
7045aa9c | 6705 | #, c-format |
83484514 MR |
6706 | msgid "could not freshen shared index '%s'" |
6707 | msgstr "Konnte geteilten Index '%s' nicht aktualisieren." | |
7045aa9c | 6708 | |
db92cdb5 | 6709 | #: read-cache.c:2434 |
7045aa9c | 6710 | #, c-format |
83484514 MR |
6711 | msgid "broken index, expect %s in %s, got %s" |
6712 | msgstr "Fehlerhafter Index. Erwartete %s in %s, erhielt %s." | |
7045aa9c | 6713 | |
db92cdb5 | 6714 | #: read-cache.c:3065 strbuf.c:1179 wrapper.c:641 builtin/merge.c:1147 |
e5a5d5c2 | 6715 | #, c-format |
83484514 MR |
6716 | msgid "could not close '%s'" |
6717 | msgstr "Konnte '%s' nicht schließen." | |
e5a5d5c2 | 6718 | |
db92cdb5 | 6719 | #: read-cache.c:3108 |
94d17948 MR |
6720 | msgid "failed to convert to a sparse-index" |
6721 | msgstr "Konvertierung zu einem Sparse-Index fehlgeschlagen" | |
6722 | ||
db92cdb5 | 6723 | #: read-cache.c:3179 |
cad5d269 | 6724 | #, c-format |
83484514 MR |
6725 | msgid "could not stat '%s'" |
6726 | msgstr "Konnte '%s' nicht lesen." | |
cad5d269 | 6727 | |
db92cdb5 | 6728 | #: read-cache.c:3192 |
6366c34b | 6729 | #, c-format |
83484514 MR |
6730 | msgid "unable to open git dir: %s" |
6731 | msgstr "konnte Git-Verzeichnis nicht öffnen: %s" | |
d544b2d4 | 6732 | |
db92cdb5 | 6733 | #: read-cache.c:3204 |
262ea4a6 | 6734 | #, c-format |
83484514 MR |
6735 | msgid "unable to unlink: %s" |
6736 | msgstr "Konnte '%s' nicht entfernen." | |
262ea4a6 | 6737 | |
db92cdb5 | 6738 | #: read-cache.c:3233 |
e5a5d5c2 | 6739 | #, c-format |
83484514 MR |
6740 | msgid "cannot fix permission bits on '%s'" |
6741 | msgstr "Konnte Zugriffsberechtigung auf '%s' nicht setzen." | |
e5a5d5c2 | 6742 | |
db92cdb5 | 6743 | #: read-cache.c:3390 |
e5a5d5c2 | 6744 | #, c-format |
83484514 MR |
6745 | msgid "%s: cannot drop to stage #0" |
6746 | msgstr "%s: Kann nicht auf Stufe #0 wechseln." | |
e5a5d5c2 | 6747 | |
83484514 MR |
6748 | #: rebase-interactive.c:11 |
6749 | msgid "" | |
6750 | "You can fix this with 'git rebase --edit-todo' and then run 'git rebase --" | |
6751 | "continue'.\n" | |
6752 | "Or you can abort the rebase with 'git rebase --abort'.\n" | |
6753 | msgstr "" | |
6754 | "Sie können das mit 'git rebase --edit-todo' beheben. Führen Sie danach\n" | |
6755 | "'git rebase --continue' aus.\n" | |
6756 | "Oder Sie können den Rebase mit 'git rebase --abort' abbrechen.\n" | |
e5a5d5c2 | 6757 | |
83484514 | 6758 | #: rebase-interactive.c:33 |
e5a5d5c2 | 6759 | #, c-format |
83484514 MR |
6760 | msgid "" |
6761 | "unrecognized setting %s for option rebase.missingCommitsCheck. Ignoring." | |
6762 | msgstr "" | |
6763 | "Nicht erkannte Einstellung %s für Option rebase.missingCommitsCheck. " | |
6764 | "Ignoriere." | |
e5a5d5c2 | 6765 | |
83484514 | 6766 | #: rebase-interactive.c:42 |
e5a5d5c2 | 6767 | msgid "" |
e5a5d5c2 | 6768 | "\n" |
83484514 MR |
6769 | "Commands:\n" |
6770 | "p, pick <commit> = use commit\n" | |
6771 | "r, reword <commit> = use commit, but edit the commit message\n" | |
6772 | "e, edit <commit> = use commit, but stop for amending\n" | |
6773 | "s, squash <commit> = use commit, but meld into previous commit\n" | |
94d17948 MR |
6774 | "f, fixup [-C | -c] <commit> = like \"squash\" but keep only the previous\n" |
6775 | " commit's log message, unless -C is used, in which case\n" | |
6776 | " keep only this commit's message; -c is same as -C but\n" | |
6777 | " opens the editor\n" | |
83484514 MR |
6778 | "x, exec <command> = run command (the rest of the line) using shell\n" |
6779 | "b, break = stop here (continue rebase later with 'git rebase --continue')\n" | |
6780 | "d, drop <commit> = remove commit\n" | |
6781 | "l, label <label> = label current HEAD with a name\n" | |
6782 | "t, reset <label> = reset HEAD to a label\n" | |
6783 | "m, merge [-C <commit> | -c <commit>] <label> [# <oneline>]\n" | |
6784 | ". create a merge commit using the original merge commit's\n" | |
6785 | ". message (or the oneline, if no original merge commit was\n" | |
94d17948 | 6786 | ". specified); use -c <commit> to reword the commit message\n" |
e5a5d5c2 | 6787 | "\n" |
83484514 | 6788 | "These lines can be re-ordered; they are executed from top to bottom.\n" |
e5a5d5c2 | 6789 | msgstr "" |
e5a5d5c2 | 6790 | "\n" |
83484514 MR |
6791 | "Befehle:\n" |
6792 | "p, pick <Commit> = Commit verwenden\n" | |
6793 | "r, reword <Commit> = Commit verwenden, aber Commit-Beschreibung bearbeiten\n" | |
6794 | "e, edit <Commit> = Commit verwenden, aber zum Nachbessern anhalten\n" | |
6795 | "s, squash <Commit> = Commit verwenden, aber mit vorherigem Commit vereinen\n" | |
94d17948 MR |
6796 | "f, fixup [-C | -c] <Commit> = wie \"squash\", aber nur die vorherige\n" |
6797 | " Commit-Beschreibung behalten, außer -C wird verwendet,\n" | |
6798 | " in diesem Fall wird nur diese Commit-Beschreibung " | |
6799 | "behalten;\n" | |
6800 | " -c ist das Gleiche wie -C, aber ein Editor wird geöffnet\n" | |
83484514 MR |
6801 | "x, exec <Commit> = Befehl (Rest der Zeile) mittels Shell ausführen\n" |
6802 | "b, break = hier anhalten (Rebase später mit 'git rebase --continue' " | |
6803 | "fortsetzen)\n" | |
6804 | "d, drop <Commit> = Commit entfernen\n" | |
6805 | "l, label <Label> = aktuellen HEAD mit Label versehen\n" | |
6806 | "t, reset <Label> = HEAD zu einem Label umsetzen\n" | |
6807 | "m, merge [-C <Commit> | -c <Commit>] <Label> [# <eineZeile>]\n" | |
6808 | ". Merge-Commit mit der originalen Merge-Commit-Beschreibung erstellen\n" | |
6809 | ". (oder die eine Zeile, wenn keine originale Merge-Commit-" | |
6810 | "Beschreibung\n" | |
6811 | ". spezifiziert ist). Benutzen Sie -c <Commit> zum Bearbeiten der\n" | |
6812 | ". Commit-Beschreibung.\n" | |
e5a5d5c2 | 6813 | "\n" |
83484514 MR |
6814 | "Diese Zeilen können umsortiert werden; Sie werden von oben nach unten\n" |
6815 | "ausgeführt.\n" | |
e5a5d5c2 | 6816 | |
94d17948 | 6817 | #: rebase-interactive.c:66 |
e5a5d5c2 | 6818 | #, c-format |
83484514 MR |
6819 | msgid "Rebase %s onto %s (%d command)" |
6820 | msgid_plural "Rebase %s onto %s (%d commands)" | |
6821 | msgstr[0] "Rebase von %s auf %s (%d Kommando)" | |
6822 | msgstr[1] "Rebase von %s auf %s (%d Kommandos)" | |
6823 | ||
db92cdb5 | 6824 | #: rebase-interactive.c:75 |
e5a5d5c2 | 6825 | msgid "" |
83484514 MR |
6826 | "\n" |
6827 | "Do not remove any line. Use 'drop' explicitly to remove a commit.\n" | |
e5a5d5c2 | 6828 | msgstr "" |
83484514 MR |
6829 | "\n" |
6830 | "Keine Zeile entfernen. Benutzen Sie 'drop', um explizit einen Commit zu\n" | |
6831 | "entfernen.\n" | |
e5a5d5c2 | 6832 | |
db92cdb5 | 6833 | #: rebase-interactive.c:78 |
e5a5d5c2 | 6834 | msgid "" |
83484514 MR |
6835 | "\n" |
6836 | "If you remove a line here THAT COMMIT WILL BE LOST.\n" | |
e5a5d5c2 | 6837 | msgstr "" |
83484514 MR |
6838 | "\n" |
6839 | "Wenn Sie hier eine Zeile entfernen, wird DIESER COMMIT VERLOREN GEHEN.\n" | |
e5a5d5c2 | 6840 | |
db92cdb5 | 6841 | #: rebase-interactive.c:84 |
e5a5d5c2 | 6842 | msgid "" |
83484514 MR |
6843 | "\n" |
6844 | "You are editing the todo file of an ongoing interactive rebase.\n" | |
6845 | "To continue rebase after editing, run:\n" | |
6846 | " git rebase --continue\n" | |
6847 | "\n" | |
e5a5d5c2 | 6848 | msgstr "" |
83484514 MR |
6849 | "\n" |
6850 | "Sie bearbeiten gerade die TODO-Datei eines laufenden interaktiven Rebase.\n" | |
6851 | "Um den Rebase nach dem Editieren fortzusetzen, führen Sie aus:\n" | |
6852 | " git rebase --continue\n" | |
6853 | "\n" | |
e5a5d5c2 | 6854 | |
db92cdb5 | 6855 | #: rebase-interactive.c:89 |
e5a5d5c2 | 6856 | msgid "" |
83484514 MR |
6857 | "\n" |
6858 | "However, if you remove everything, the rebase will be aborted.\n" | |
6859 | "\n" | |
e5a5d5c2 | 6860 | msgstr "" |
83484514 MR |
6861 | "\n" |
6862 | "Wenn Sie jedoch alles löschen, wird der Rebase abgebrochen.\n" | |
6863 | "\n" | |
e5a5d5c2 | 6864 | |
db92cdb5 MR |
6865 | #: rebase-interactive.c:113 rerere.c:469 rerere.c:676 sequencer.c:3888 |
6866 | #: sequencer.c:3914 sequencer.c:5711 builtin/fsck.c:328 builtin/gc.c:1789 | |
6867 | #: builtin/rebase.c:190 | |
e5a5d5c2 | 6868 | #, c-format |
83484514 MR |
6869 | msgid "could not write '%s'" |
6870 | msgstr "Konnte '%s' nicht schreiben." | |
e5a5d5c2 | 6871 | |
db92cdb5 | 6872 | #: rebase-interactive.c:119 |
e5a5d5c2 | 6873 | #, c-format |
83484514 MR |
6874 | msgid "could not write '%s'." |
6875 | msgstr "Konnte '%s' nicht schreiben." | |
e5a5d5c2 | 6876 | |
94d17948 | 6877 | #: rebase-interactive.c:196 |
e5a5d5c2 | 6878 | #, c-format |
83484514 MR |
6879 | msgid "" |
6880 | "Warning: some commits may have been dropped accidentally.\n" | |
6881 | "Dropped commits (newer to older):\n" | |
6882 | msgstr "" | |
6883 | "Warnung: Einige Commits könnten aus Versehen entfernt worden sein.\n" | |
6884 | "Entfernte Commits (neu zu alt):\n" | |
e5a5d5c2 | 6885 | |
94d17948 | 6886 | #: rebase-interactive.c:203 |
e5a5d5c2 | 6887 | #, c-format |
83484514 MR |
6888 | msgid "" |
6889 | "To avoid this message, use \"drop\" to explicitly remove a commit.\n" | |
6890 | "\n" | |
6891 | "Use 'git config rebase.missingCommitsCheck' to change the level of " | |
6892 | "warnings.\n" | |
6893 | "The possible behaviours are: ignore, warn, error.\n" | |
6894 | "\n" | |
6895 | msgstr "" | |
6896 | "Um diese Meldung zu vermeiden, benutzen Sie \"drop\", um exlizit Commits zu\n" | |
6897 | "entfernen.\n" | |
6898 | "\n" | |
6899 | "Benutzen Sie 'git config rebase.missingCommitsCheck', um die Stufe der\n" | |
6900 | "Warnungen zu ändern.\n" | |
6901 | "Die möglichen Verhaltensweisen sind: ignore, warn, error.\n" | |
6366c34b | 6902 | |
db92cdb5 | 6903 | #: rebase.c:29 |
83484514 | 6904 | #, c-format |
db92cdb5 MR |
6905 | msgid "%s: 'preserve' superseded by 'merges'" |
6906 | msgstr "%s: 'preserve' wurde durch 'merges' ersetzt" | |
83484514 | 6907 | |
d4c5a0c8 | 6908 | #: ref-filter.c:42 wt-status.c:2036 |
83484514 MR |
6909 | msgid "gone" |
6910 | msgstr "entfernt" | |
6366c34b | 6911 | |
83484514 | 6912 | #: ref-filter.c:43 |
262ea4a6 | 6913 | #, c-format |
83484514 MR |
6914 | msgid "ahead %d" |
6915 | msgstr "%d voraus" | |
262ea4a6 | 6916 | |
83484514 | 6917 | #: ref-filter.c:44 |
6366c34b | 6918 | #, c-format |
83484514 MR |
6919 | msgid "behind %d" |
6920 | msgstr "%d hinterher" | |
01b127cd | 6921 | |
83484514 | 6922 | #: ref-filter.c:45 |
01b127cd | 6923 | #, c-format |
83484514 MR |
6924 | msgid "ahead %d, behind %d" |
6925 | msgstr "%d voraus, %d hinterher" | |
01b127cd | 6926 | |
db92cdb5 | 6927 | #: ref-filter.c:235 |
6366c34b | 6928 | #, c-format |
83484514 MR |
6929 | msgid "expected format: %%(color:<color>)" |
6930 | msgstr "Erwartetes Format: %%(color:<Farbe>)" | |
01b127cd | 6931 | |
db92cdb5 | 6932 | #: ref-filter.c:237 |
6366c34b | 6933 | #, c-format |
83484514 MR |
6934 | msgid "unrecognized color: %%(color:%s)" |
6935 | msgstr "nicht erkannte Farbe: %%(color:%s)" | |
b6bf8467 | 6936 | |
db92cdb5 | 6937 | #: ref-filter.c:259 |
6366c34b | 6938 | #, c-format |
83484514 MR |
6939 | msgid "Integer value expected refname:lstrip=%s" |
6940 | msgstr "Positiver Wert erwartet refname:lstrip=%s" | |
01b127cd | 6941 | |
db92cdb5 | 6942 | #: ref-filter.c:263 |
83484514 MR |
6943 | #, c-format |
6944 | msgid "Integer value expected refname:rstrip=%s" | |
6945 | msgstr "Positiver Wert erwartet refname:rstrip=%s" | |
6366c34b | 6946 | |
db92cdb5 | 6947 | #: ref-filter.c:265 |
83484514 MR |
6948 | #, c-format |
6949 | msgid "unrecognized %%(%s) argument: %s" | |
6950 | msgstr "nicht erkanntes %%(%s) Argument: %s" | |
6366c34b | 6951 | |
db92cdb5 | 6952 | #: ref-filter.c:320 |
e5a5d5c2 | 6953 | #, c-format |
83484514 MR |
6954 | msgid "%%(objecttype) does not take arguments" |
6955 | msgstr "%%(objecttype) akzeptiert keine Argumente" | |
e5a5d5c2 | 6956 | |
db92cdb5 | 6957 | #: ref-filter.c:344 |
e5a5d5c2 | 6958 | #, c-format |
83484514 MR |
6959 | msgid "unrecognized %%(objectsize) argument: %s" |
6960 | msgstr "nicht erkanntes %%(objectsize) Argument: %s" | |
e5a5d5c2 | 6961 | |
db92cdb5 | 6962 | #: ref-filter.c:352 |
6366c34b | 6963 | #, c-format |
83484514 MR |
6964 | msgid "%%(deltabase) does not take arguments" |
6965 | msgstr "%%(deltabase) akzeptiert keine Argumente" | |
b6bf8467 | 6966 | |
db92cdb5 | 6967 | #: ref-filter.c:364 |
83484514 MR |
6968 | #, c-format |
6969 | msgid "%%(body) does not take arguments" | |
6970 | msgstr "%%(body) akzeptiert keine Argumente" | |
01b127cd | 6971 | |
db92cdb5 | 6972 | #: ref-filter.c:377 |
6366c34b | 6973 | #, c-format |
83484514 MR |
6974 | msgid "unrecognized %%(subject) argument: %s" |
6975 | msgstr "nicht erkanntes %%(subject) Argument: %s" | |
01b127cd | 6976 | |
db92cdb5 | 6977 | #: ref-filter.c:396 |
8bb6d60d | 6978 | #, c-format |
83484514 MR |
6979 | msgid "expected %%(trailers:key=<value>)" |
6980 | msgstr "%%(trailers:key=<Wert>) erwartet" | |
8bb6d60d | 6981 | |
db92cdb5 | 6982 | #: ref-filter.c:398 |
8bb6d60d | 6983 | #, c-format |
83484514 MR |
6984 | msgid "unknown %%(trailers) argument: %s" |
6985 | msgstr "unbekanntes %%(trailers) Argument: %s" | |
8bb6d60d | 6986 | |
db92cdb5 | 6987 | #: ref-filter.c:429 |
6366c34b | 6988 | #, c-format |
83484514 MR |
6989 | msgid "positive value expected contents:lines=%s" |
6990 | msgstr "Positiver Wert erwartet contents:lines=%s" | |
01b127cd | 6991 | |
db92cdb5 | 6992 | #: ref-filter.c:431 |
83484514 MR |
6993 | #, c-format |
6994 | msgid "unrecognized %%(contents) argument: %s" | |
6995 | msgstr "nicht erkanntes %%(contents) Argument: %s" | |
01b127cd | 6996 | |
db92cdb5 MR |
6997 | #: ref-filter.c:443 |
6998 | #, c-format | |
6999 | msgid "unrecognized %%(raw) argument: %s" | |
7000 | msgstr "nicht erkanntes %%(raw) Argument: %s" | |
7001 | ||
7002 | #: ref-filter.c:458 | |
6366c34b | 7003 | #, c-format |
83484514 MR |
7004 | msgid "positive value expected '%s' in %%(%s)" |
7005 | msgstr "positiver Wert erwartet '%s' in %%(%s)" | |
01b127cd | 7006 | |
db92cdb5 | 7007 | #: ref-filter.c:462 |
83484514 MR |
7008 | #, c-format |
7009 | msgid "unrecognized argument '%s' in %%(%s)" | |
7010 | msgstr "nicht erkanntes Argument '%s' in %%(%s)" | |
01b127cd | 7011 | |
db92cdb5 | 7012 | #: ref-filter.c:476 |
01b127cd | 7013 | #, c-format |
83484514 MR |
7014 | msgid "unrecognized email option: %s" |
7015 | msgstr "nicht erkannte E-Mail Option: %s" | |
6366c34b | 7016 | |
db92cdb5 | 7017 | #: ref-filter.c:506 |
83484514 MR |
7018 | #, c-format |
7019 | msgid "expected format: %%(align:<width>,<position>)" | |
7020 | msgstr "erwartetes Format: %%(align:<Breite>,<Position>)" | |
01b127cd | 7021 | |
db92cdb5 | 7022 | #: ref-filter.c:518 |
e5a5d5c2 | 7023 | #, c-format |
83484514 MR |
7024 | msgid "unrecognized position:%s" |
7025 | msgstr "nicht erkannte Position:%s" | |
e5a5d5c2 | 7026 | |
db92cdb5 | 7027 | #: ref-filter.c:525 |
38bfde23 | 7028 | #, c-format |
83484514 MR |
7029 | msgid "unrecognized width:%s" |
7030 | msgstr "nicht erkannte Breite:%s" | |
38bfde23 | 7031 | |
db92cdb5 | 7032 | #: ref-filter.c:534 |
38bfde23 | 7033 | #, c-format |
83484514 MR |
7034 | msgid "unrecognized %%(align) argument: %s" |
7035 | msgstr "nicht erkanntes %%(align) Argument: %s" | |
38bfde23 | 7036 | |
db92cdb5 | 7037 | #: ref-filter.c:542 |
38bfde23 | 7038 | #, c-format |
83484514 MR |
7039 | msgid "positive width expected with the %%(align) atom" |
7040 | msgstr "Positive Breitenangabe für %%(align) erwartet" | |
38bfde23 | 7041 | |
db92cdb5 | 7042 | #: ref-filter.c:560 |
83484514 MR |
7043 | #, c-format |
7044 | msgid "unrecognized %%(if) argument: %s" | |
7045 | msgstr "nicht erkanntes %%(if) Argument: %s" | |
cf4c0c25 | 7046 | |
db92cdb5 MR |
7047 | #: ref-filter.c:568 |
7048 | #, c-format | |
7049 | msgid "%%(rest) does not take arguments" | |
7050 | msgstr "%%(rest) akzeptiert keine Argumente" | |
7051 | ||
7052 | #: ref-filter.c:680 | |
83484514 MR |
7053 | #, c-format |
7054 | msgid "malformed field name: %.*s" | |
7055 | msgstr "Fehlerhafter Feldname: %.*s" | |
01b127cd | 7056 | |
db92cdb5 | 7057 | #: ref-filter.c:707 |
cf4c0c25 | 7058 | #, c-format |
83484514 MR |
7059 | msgid "unknown field name: %.*s" |
7060 | msgstr "Unbekannter Feldname: %.*s" | |
01b127cd | 7061 | |
db92cdb5 | 7062 | #: ref-filter.c:711 |
cf4c0c25 | 7063 | #, c-format |
83484514 MR |
7064 | msgid "" |
7065 | "not a git repository, but the field '%.*s' requires access to object data" | |
7066 | msgstr "" | |
7067 | "Kein Git-Repository, aber das Feld '%.*s' erfordert Zugriff auf Objektdaten." | |
01b127cd | 7068 | |
db92cdb5 | 7069 | #: ref-filter.c:844 |
c9741bb9 | 7070 | #, c-format |
83484514 MR |
7071 | msgid "format: %%(if) atom used without a %%(then) atom" |
7072 | msgstr "format: %%(if) Atom ohne ein %%(then) Atom verwendet" | |
cf4c0c25 | 7073 | |
db92cdb5 | 7074 | #: ref-filter.c:910 |
cf4c0c25 | 7075 | #, c-format |
83484514 MR |
7076 | msgid "format: %%(then) atom used without an %%(if) atom" |
7077 | msgstr "format: %%(then) Atom ohne ein %%(if) Atom verwendet" | |
cf4c0c25 | 7078 | |
db92cdb5 | 7079 | #: ref-filter.c:912 |
cf4c0c25 | 7080 | #, c-format |
83484514 MR |
7081 | msgid "format: %%(then) atom used more than once" |
7082 | msgstr "format: %%(then) Atom mehr als einmal verwendet" | |
cf4c0c25 | 7083 | |
db92cdb5 | 7084 | #: ref-filter.c:914 |
cf4c0c25 | 7085 | #, c-format |
83484514 MR |
7086 | msgid "format: %%(then) atom used after %%(else)" |
7087 | msgstr "format: %%(then) Atom nach %%(else) verwendet" | |
cf4c0c25 | 7088 | |
db92cdb5 | 7089 | #: ref-filter.c:946 |
cf4c0c25 | 7090 | #, c-format |
83484514 MR |
7091 | msgid "format: %%(else) atom used without an %%(if) atom" |
7092 | msgstr "format: %%(else) Atom ohne ein %%(if) Atom verwendet" | |
cf4c0c25 | 7093 | |
db92cdb5 | 7094 | #: ref-filter.c:948 |
cf4c0c25 | 7095 | #, c-format |
83484514 MR |
7096 | msgid "format: %%(else) atom used without a %%(then) atom" |
7097 | msgstr "Format: %%(else) Atom ohne ein %%(then) Atom verwendet" | |
cf4c0c25 | 7098 | |
db92cdb5 | 7099 | #: ref-filter.c:950 |
cf4c0c25 | 7100 | #, c-format |
83484514 | 7101 | msgid "format: %%(else) atom used more than once" |
db92cdb5 | 7102 | msgstr "Format: %%(else) Atom mehr als einmal verwendet" |
cf4c0c25 | 7103 | |
db92cdb5 | 7104 | #: ref-filter.c:965 |
cf4c0c25 | 7105 | #, c-format |
83484514 MR |
7106 | msgid "format: %%(end) atom used without corresponding atom" |
7107 | msgstr "Format: %%(end) Atom ohne zugehöriges Atom verwendet" | |
cf4c0c25 | 7108 | |
db92cdb5 | 7109 | #: ref-filter.c:1027 |
cf4c0c25 | 7110 | #, c-format |
83484514 MR |
7111 | msgid "malformed format string %s" |
7112 | msgstr "Fehlerhafter Formatierungsstring %s" | |
cf4c0c25 | 7113 | |
db92cdb5 MR |
7114 | #: ref-filter.c:1033 |
7115 | #, c-format | |
7116 | msgid "this command reject atom %%(%.*s)" | |
7117 | msgstr "dieser Befehl lehnt Atom ab %%(%.*s)" | |
7118 | ||
7119 | #: ref-filter.c:1040 | |
7120 | #, c-format | |
7121 | msgid "--format=%.*s cannot be used with --python, --shell, --tcl" | |
7122 | msgstr "--format=%.*s kann nicht mit --python, --shell, --tcl verwendet werden" | |
7123 | ||
7124 | #: ref-filter.c:1706 | |
cf4c0c25 | 7125 | #, c-format |
83484514 MR |
7126 | msgid "(no branch, rebasing %s)" |
7127 | msgstr "(kein Branch, Rebase von %s)" | |
cf4c0c25 | 7128 | |
db92cdb5 | 7129 | #: ref-filter.c:1709 |
cf4c0c25 | 7130 | #, c-format |
83484514 MR |
7131 | msgid "(no branch, rebasing detached HEAD %s)" |
7132 | msgstr "(kein Branch, Rebase von losgelöstem HEAD %s)" | |
cf4c0c25 | 7133 | |
db92cdb5 | 7134 | #: ref-filter.c:1712 |
cf4c0c25 | 7135 | #, c-format |
83484514 MR |
7136 | msgid "(no branch, bisect started on %s)" |
7137 | msgstr "(kein Branch, binäre Suche begonnen bei %s)" | |
cf4c0c25 | 7138 | |
db92cdb5 | 7139 | #: ref-filter.c:1716 |
cf4c0c25 | 7140 | #, c-format |
83484514 MR |
7141 | msgid "(HEAD detached at %s)" |
7142 | msgstr "(HEAD losgelöst bei %s)" | |
cf4c0c25 | 7143 | |
db92cdb5 | 7144 | #: ref-filter.c:1719 |
cf4c0c25 | 7145 | #, c-format |
83484514 MR |
7146 | msgid "(HEAD detached from %s)" |
7147 | msgstr "(HEAD losgelöst von %s)" | |
cf4c0c25 | 7148 | |
db92cdb5 | 7149 | #: ref-filter.c:1722 |
83484514 MR |
7150 | msgid "(no branch)" |
7151 | msgstr "(kein Branch)" | |
cf4c0c25 | 7152 | |
db92cdb5 | 7153 | #: ref-filter.c:1754 ref-filter.c:1972 |
83484514 MR |
7154 | #, c-format |
7155 | msgid "missing object %s for %s" | |
7156 | msgstr "Objekt %s fehlt für %s" | |
7045aa9c | 7157 | |
db92cdb5 | 7158 | #: ref-filter.c:1764 |
7045aa9c | 7159 | #, c-format |
83484514 MR |
7160 | msgid "parse_object_buffer failed on %s for %s" |
7161 | msgstr "parse_object_buffer bei %s für %s fehlgeschlagen" | |
7045aa9c | 7162 | |
db92cdb5 | 7163 | #: ref-filter.c:2155 |
83484514 MR |
7164 | #, c-format |
7165 | msgid "malformed object at '%s'" | |
7166 | msgstr "fehlerhaftes Objekt bei '%s'" | |
0cc36794 | 7167 | |
db92cdb5 | 7168 | #: ref-filter.c:2245 |
0cc36794 | 7169 | #, c-format |
83484514 MR |
7170 | msgid "ignoring ref with broken name %s" |
7171 | msgstr "Ignoriere Referenz mit fehlerhaftem Namen %s" | |
0cc36794 | 7172 | |
db92cdb5 | 7173 | #: ref-filter.c:2250 refs.c:673 |
83484514 MR |
7174 | #, c-format |
7175 | msgid "ignoring broken ref %s" | |
7176 | msgstr "Ignoriere fehlerhafte Referenz %s" | |
cf4c0c25 | 7177 | |
db92cdb5 | 7178 | #: ref-filter.c:2623 |
cf4c0c25 | 7179 | #, c-format |
83484514 MR |
7180 | msgid "format: %%(end) atom missing" |
7181 | msgstr "Format: %%(end) Atom fehlt" | |
cf4c0c25 | 7182 | |
db92cdb5 | 7183 | #: ref-filter.c:2726 |
83484514 MR |
7184 | #, c-format |
7185 | msgid "malformed object name %s" | |
7186 | msgstr "missgebildeter Objektname %s" | |
219829ae | 7187 | |
db92cdb5 | 7188 | #: ref-filter.c:2731 |
83484514 MR |
7189 | #, c-format |
7190 | msgid "option `%s' must point to a commit" | |
7191 | msgstr "die Option `%s' muss auf einen Commit zeigen" | |
cf4c0c25 | 7192 | |
db92cdb5 | 7193 | #: refs.c:261 |
cf4c0c25 | 7194 | #, c-format |
83484514 MR |
7195 | msgid "%s does not point to a valid object!" |
7196 | msgstr "%s zeigt auf kein gültiges Objekt!" | |
cf4c0c25 | 7197 | |
db92cdb5 | 7198 | #: refs.c:563 |
cf4c0c25 RT |
7199 | #, c-format |
7200 | msgid "" | |
83484514 MR |
7201 | "Using '%s' as the name for the initial branch. This default branch name\n" |
7202 | "is subject to change. To configure the initial branch name to use in all\n" | |
7203 | "of your new repositories, which will suppress this warning, call:\n" | |
7204 | "\n" | |
7205 | "\tgit config --global init.defaultBranch <name>\n" | |
7206 | "\n" | |
7207 | "Names commonly chosen instead of 'master' are 'main', 'trunk' and\n" | |
7208 | "'development'. The just-created branch can be renamed via this command:\n" | |
7209 | "\n" | |
7210 | "\tgit branch -m <name>\n" | |
cf4c0c25 | 7211 | msgstr "" |
83484514 MR |
7212 | "Als Name für den initialen Branch wurde '%s' benutzt. Dieser\n" |
7213 | "Standard-Branchname kann sich ändern. Um den Namen des initialen Branches\n" | |
7214 | "zu konfigurieren, der in allen neuen Repositories verwendet werden soll und\n" | |
7215 | "um diese Warnung zu unterdrücken, führen Sie aus:\n" | |
7216 | "\n" | |
7217 | "\tgit config --global init.defaultBranch <Name>\n" | |
7218 | "\n" | |
7219 | "Häufig gewählte Namen statt 'master' sind 'main', 'trunk' und\n" | |
7220 | "'development'. Der gerade erstellte Branch kann mit diesem Befehl\n" | |
7221 | "umbenannt werden:\n" | |
7222 | "\n" | |
7223 | "\tgit branch -m <Name>\n" | |
8bb6d60d | 7224 | |
db92cdb5 | 7225 | #: refs.c:585 |
5c162268 | 7226 | #, c-format |
83484514 MR |
7227 | msgid "could not retrieve `%s`" |
7228 | msgstr "konnte `%s` nicht abrufen" | |
5c162268 | 7229 | |
db92cdb5 | 7230 | #: refs.c:595 |
5c162268 | 7231 | #, c-format |
83484514 MR |
7232 | msgid "invalid branch name: %s = %s" |
7233 | msgstr "ungültiger Branchname: %s = %s" | |
45f83df1 | 7234 | |
db92cdb5 | 7235 | #: refs.c:671 |
83484514 MR |
7236 | #, c-format |
7237 | msgid "ignoring dangling symref %s" | |
7238 | msgstr "Ignoriere unreferenzierte symbolische Referenz %s" | |
01b127cd | 7239 | |
db92cdb5 | 7240 | #: refs.c:920 |
83484514 MR |
7241 | #, c-format |
7242 | msgid "log for ref %s has gap after %s" | |
7243 | msgstr "Log für Referenz %s hat eine Lücke nach %s." | |
01b127cd | 7244 | |
db92cdb5 | 7245 | #: refs.c:927 |
83484514 MR |
7246 | #, c-format |
7247 | msgid "log for ref %s unexpectedly ended on %s" | |
7248 | msgstr "Log für Referenz %s unerwartet bei %s beendet." | |
01b127cd | 7249 | |
db92cdb5 | 7250 | #: refs.c:992 |
83484514 MR |
7251 | #, c-format |
7252 | msgid "log for %s is empty" | |
7253 | msgstr "Log für %s ist leer." | |
01b127cd | 7254 | |
db92cdb5 | 7255 | #: refs.c:1084 |
8bb6d60d | 7256 | #, c-format |
83484514 MR |
7257 | msgid "refusing to update ref with bad name '%s'" |
7258 | msgstr "verweigere Aktualisierung einer Referenz mit fehlerhaftem Namen '%s'" | |
8bb6d60d | 7259 | |
db92cdb5 | 7260 | #: refs.c:1155 |
1be2214f | 7261 | #, c-format |
83484514 MR |
7262 | msgid "update_ref failed for ref '%s': %s" |
7263 | msgstr "update_ref für Referenz '%s' fehlgeschlagen: %s" | |
1be2214f | 7264 | |
db92cdb5 | 7265 | #: refs.c:2062 |
1f5ab2d1 | 7266 | #, c-format |
83484514 MR |
7267 | msgid "multiple updates for ref '%s' not allowed" |
7268 | msgstr "mehrere Aktualisierungen für Referenz '%s' nicht erlaubt" | |
1f5ab2d1 | 7269 | |
db92cdb5 | 7270 | #: refs.c:2142 |
83484514 MR |
7271 | msgid "ref updates forbidden inside quarantine environment" |
7272 | msgstr "" | |
7273 | "Aktualisierungen von Referenzen ist innerhalb der Quarantäne-Umgebung " | |
7274 | "verboten" | |
01b127cd | 7275 | |
db92cdb5 | 7276 | #: refs.c:2153 |
83484514 MR |
7277 | msgid "ref updates aborted by hook" |
7278 | msgstr "Aktualisierungen von Referenzen durch Hook abgebrochen" | |
01b127cd | 7279 | |
db92cdb5 | 7280 | #: refs.c:2253 refs.c:2283 |
83484514 MR |
7281 | #, c-format |
7282 | msgid "'%s' exists; cannot create '%s'" | |
7283 | msgstr "'%s' existiert; kann '%s' nicht erstellen" | |
1ae3a389 | 7284 | |
db92cdb5 | 7285 | #: refs.c:2259 refs.c:2294 |
af4cf7ed | 7286 | #, c-format |
83484514 MR |
7287 | msgid "cannot process '%s' and '%s' at the same time" |
7288 | msgstr "kann '%s' und '%s' nicht zur selben Zeit verarbeiten" | |
af4cf7ed | 7289 | |
db92cdb5 | 7290 | #: refs/files-backend.c:1271 |
83484514 MR |
7291 | #, c-format |
7292 | msgid "could not remove reference %s" | |
7293 | msgstr "konnte Referenz %s nicht löschen" | |
74c17bb8 | 7294 | |
db92cdb5 MR |
7295 | #: refs/files-backend.c:1285 refs/packed-backend.c:1549 |
7296 | #: refs/packed-backend.c:1559 | |
83484514 MR |
7297 | #, c-format |
7298 | msgid "could not delete reference %s: %s" | |
7299 | msgstr "konnte Referenz %s nicht entfernen: %s" | |
7300 | ||
db92cdb5 | 7301 | #: refs/files-backend.c:1288 refs/packed-backend.c:1562 |
83484514 MR |
7302 | #, c-format |
7303 | msgid "could not delete references: %s" | |
7304 | msgstr "konnte Referenzen nicht entfernen: %s" | |
7305 | ||
7306 | #: refspec.c:170 | |
7307 | #, c-format | |
7308 | msgid "invalid refspec '%s'" | |
7309 | msgstr "ungültige Refspec '%s'" | |
7310 | ||
7311 | #: remote.c:351 | |
7312 | #, c-format | |
7313 | msgid "config remote shorthand cannot begin with '/': %s" | |
6366c34b | 7314 | msgstr "" |
83484514 MR |
7315 | "Kürzel für Remote-Repository in der Konfiguration kann nicht mit '/' " |
7316 | "beginnen: %s" | |
74c17bb8 | 7317 | |
83484514 MR |
7318 | #: remote.c:399 |
7319 | msgid "more than one receivepack given, using the first" | |
7320 | msgstr "Mehr als ein receivepack-Befehl angegeben, benutze den ersten." | |
7321 | ||
7322 | #: remote.c:407 | |
7323 | msgid "more than one uploadpack given, using the first" | |
7324 | msgstr "Mehr als ein uploadpack-Befehl angegeben, benutze den ersten." | |
7325 | ||
7326 | #: remote.c:590 | |
6366c34b | 7327 | #, c-format |
83484514 MR |
7328 | msgid "Cannot fetch both %s and %s to %s" |
7329 | msgstr "Kann 'fetch' nicht für sowohl %s als auch %s nach %s ausführen." | |
74c17bb8 | 7330 | |
83484514 | 7331 | #: remote.c:594 |
0cc36794 | 7332 | #, c-format |
83484514 MR |
7333 | msgid "%s usually tracks %s, not %s" |
7334 | msgstr "%s folgt üblicherweise %s, nicht %s" | |
0cc36794 | 7335 | |
83484514 | 7336 | #: remote.c:598 |
6366c34b | 7337 | #, c-format |
83484514 MR |
7338 | msgid "%s tracks both %s and %s" |
7339 | msgstr "%s folgt sowohl %s als auch %s" | |
01b127cd | 7340 | |
83484514 | 7341 | #: remote.c:666 |
6366c34b | 7342 | #, c-format |
83484514 MR |
7343 | msgid "key '%s' of pattern had no '*'" |
7344 | msgstr "Schlüssel '%s' des Musters hatte kein '*'." | |
01b127cd | 7345 | |
83484514 | 7346 | #: remote.c:676 |
6366c34b | 7347 | #, c-format |
83484514 MR |
7348 | msgid "value '%s' of pattern has no '*'" |
7349 | msgstr "Wert '%s' des Musters hat kein '*'." | |
1d38363d | 7350 | |
83484514 MR |
7351 | #: remote.c:1083 |
7352 | #, c-format | |
7353 | msgid "src refspec %s does not match any" | |
7354 | msgstr "Src-Refspec %s entspricht keiner Referenz." | |
7355 | ||
7356 | #: remote.c:1088 | |
7357 | #, c-format | |
7358 | msgid "src refspec %s matches more than one" | |
7359 | msgstr "Src-Refspec %s entspricht mehr als einer Referenz." | |
7360 | ||
7361 | #. TRANSLATORS: "matches '%s'%" is the <dst> part of "git push | |
7362 | #. <remote> <src>:<dst>" push, and "being pushed ('%s')" is | |
7363 | #. the <src>. | |
7364 | #. | |
7365 | #: remote.c:1103 | |
7366 | #, c-format | |
7367 | msgid "" | |
7368 | "The destination you provided is not a full refname (i.e.,\n" | |
7369 | "starting with \"refs/\"). We tried to guess what you meant by:\n" | |
7370 | "\n" | |
7371 | "- Looking for a ref that matches '%s' on the remote side.\n" | |
7372 | "- Checking if the <src> being pushed ('%s')\n" | |
7373 | " is a ref in \"refs/{heads,tags}/\". If so we add a corresponding\n" | |
7374 | " refs/{heads,tags}/ prefix on the remote side.\n" | |
7375 | "\n" | |
7376 | "Neither worked, so we gave up. You must fully qualify the ref." | |
0dd2a2c9 | 7377 | msgstr "" |
83484514 MR |
7378 | "Das angegebene Ziel ist kein vollständiger Referenzname (startet mit \"refs/" |
7379 | "\").\n" | |
7380 | "Wir versuchten zu erraten, was Sie meinten, mit:\n" | |
7381 | "\n" | |
7382 | "- Suche einer Referenz, die mit '%s' übereinstimmt, auf der Remote-Seite\n" | |
7383 | "- Prüfung, ob die versendete <Quelle> ('%s') eine Referenz in \"refs/{heads," | |
7384 | "tags}\"\n" | |
7385 | " ist, in dessen Falle wir einen entsprechenden refs/{heads,tags} Präfix " | |
7386 | "auf\n" | |
7387 | " der Remote-Seite hinzufügen würden.\n" | |
7388 | "\n" | |
7389 | "Keines hat funktioniert, sodass wir aufgegeben haben. Sie müssen die\n" | |
7390 | "Referenz mit vollqualifizierten Namen angeben." | |
0dd2a2c9 | 7391 | |
83484514 | 7392 | #: remote.c:1123 |
6366c34b | 7393 | #, c-format |
83484514 MR |
7394 | msgid "" |
7395 | "The <src> part of the refspec is a commit object.\n" | |
7396 | "Did you mean to create a new branch by pushing to\n" | |
7397 | "'%s:refs/heads/%s'?" | |
7398 | msgstr "" | |
7399 | "Der <Quelle> Teil der Refspec ist ein Commit-Objekt.\n" | |
7400 | "Meinten Sie, einen neuen Branch mittels Push nach\n" | |
7401 | "'%s:refs/heads/%s' zu erstellen?" | |
b6bf8467 | 7402 | |
83484514 | 7403 | #: remote.c:1128 |
219829ae | 7404 | #, c-format |
83484514 MR |
7405 | msgid "" |
7406 | "The <src> part of the refspec is a tag object.\n" | |
7407 | "Did you mean to create a new tag by pushing to\n" | |
7408 | "'%s:refs/tags/%s'?" | |
7409 | msgstr "" | |
7410 | "Der <Quelle> Teil der Refspec ist ein Tag-Objekt.\n" | |
7411 | "Meinten Sie, einen neuen Tag mittels Push nach\n" | |
7412 | "'%s:refs/tags/%s' zu erstellen?" | |
219829ae | 7413 | |
83484514 | 7414 | #: remote.c:1133 |
6366c34b | 7415 | #, c-format |
83484514 MR |
7416 | msgid "" |
7417 | "The <src> part of the refspec is a tree object.\n" | |
7418 | "Did you mean to tag a new tree by pushing to\n" | |
7419 | "'%s:refs/tags/%s'?" | |
7420 | msgstr "" | |
7421 | "Der <Quelle> Teil der Refspec ist ein Tree-Objekt.\n" | |
7422 | "Meinten Sie, einen Tag für ein neues Tree-Objekt\n" | |
7423 | "mittels Push nach '%s:refs/tags/'%s' zu erstellen?" | |
b6bf8467 | 7424 | |
83484514 MR |
7425 | #: remote.c:1138 |
7426 | #, c-format | |
7427 | msgid "" | |
7428 | "The <src> part of the refspec is a blob object.\n" | |
7429 | "Did you mean to tag a new blob by pushing to\n" | |
7430 | "'%s:refs/tags/%s'?" | |
7431 | msgstr "" | |
7432 | "Der <Quelle> Teil der Refspec ist ein Blob-Objekt.\n" | |
7433 | "Meinten Sie, einen Tag für ein neues Blob-Objekt\n" | |
7434 | "mittels Push nach '%s:refs/tags/%s' zu erstellen?" | |
b6bf8467 | 7435 | |
83484514 MR |
7436 | #: remote.c:1174 |
7437 | #, c-format | |
7438 | msgid "%s cannot be resolved to branch" | |
7439 | msgstr "%s kann nicht zu Branch aufgelöst werden." | |
1be2214f | 7440 | |
83484514 | 7441 | #: remote.c:1185 |
cf4c0c25 | 7442 | #, c-format |
83484514 MR |
7443 | msgid "unable to delete '%s': remote ref does not exist" |
7444 | msgstr "Konnte '%s' nicht löschen: Remote-Referenz existiert nicht." | |
cf4c0c25 | 7445 | |
83484514 | 7446 | #: remote.c:1197 |
38bfde23 | 7447 | #, c-format |
83484514 MR |
7448 | msgid "dst refspec %s matches more than one" |
7449 | msgstr "Dst-Refspec %s entspricht mehr als einer Referenz." | |
38bfde23 | 7450 | |
83484514 | 7451 | #: remote.c:1204 |
38bfde23 | 7452 | #, c-format |
83484514 MR |
7453 | msgid "dst ref %s receives from more than one src" |
7454 | msgstr "Dst-Referenz %s empfängt von mehr als einer Quelle" | |
cf4c0c25 | 7455 | |
83484514 MR |
7456 | #: remote.c:1724 remote.c:1825 |
7457 | msgid "HEAD does not point to a branch" | |
7458 | msgstr "HEAD zeigt auf keinen Branch" | |
38bfde23 | 7459 | |
83484514 MR |
7460 | #: remote.c:1733 |
7461 | #, c-format | |
7462 | msgid "no such branch: '%s'" | |
7463 | msgstr "Branch nicht gefunden: '%s'" | |
cf4c0c25 | 7464 | |
83484514 MR |
7465 | #: remote.c:1736 |
7466 | #, c-format | |
7467 | msgid "no upstream configured for branch '%s'" | |
7468 | msgstr "Kein Upstream-Branch für Branch '%s' konfiguriert." | |
cf4c0c25 | 7469 | |
83484514 | 7470 | #: remote.c:1742 |
cf4c0c25 | 7471 | #, c-format |
83484514 MR |
7472 | msgid "upstream branch '%s' not stored as a remote-tracking branch" |
7473 | msgstr "Upstream-Branch '%s' nicht als Remote-Tracking-Branch gespeichert" | |
cf4c0c25 | 7474 | |
83484514 MR |
7475 | #: remote.c:1757 |
7476 | #, c-format | |
7477 | msgid "push destination '%s' on remote '%s' has no local tracking branch" | |
7478 | msgstr "" | |
7479 | "Ziel für \"push\" '%s' auf Remote-Repository '%s' hat keinen lokal gefolgten " | |
7480 | "Branch" | |
cf4c0c25 | 7481 | |
83484514 MR |
7482 | #: remote.c:1769 |
7483 | #, c-format | |
7484 | msgid "branch '%s' has no remote for pushing" | |
7485 | msgstr "Branch '%s' hat keinen Upstream-Branch gesetzt" | |
cf4c0c25 | 7486 | |
83484514 MR |
7487 | #: remote.c:1779 |
7488 | #, c-format | |
7489 | msgid "push refspecs for '%s' do not include '%s'" | |
7490 | msgstr "Push-Refspecs für '%s' beinhalten nicht '%s'" | |
cf4c0c25 | 7491 | |
83484514 MR |
7492 | #: remote.c:1792 |
7493 | msgid "push has no destination (push.default is 'nothing')" | |
7494 | msgstr "kein Ziel für \"push\" (push.default ist 'nothing')" | |
7495 | ||
7496 | #: remote.c:1814 | |
7497 | msgid "cannot resolve 'simple' push to a single destination" | |
7498 | msgstr "kann einzelnes Ziel für \"push\" im Modus 'simple' nicht auflösen" | |
7499 | ||
7500 | #: remote.c:1943 | |
6366c34b | 7501 | #, c-format |
83484514 MR |
7502 | msgid "couldn't find remote ref %s" |
7503 | msgstr "Konnte Remote-Referenz %s nicht finden." | |
b6bf8467 | 7504 | |
83484514 MR |
7505 | #: remote.c:1956 |
7506 | #, c-format | |
7507 | msgid "* Ignoring funny ref '%s' locally" | |
7508 | msgstr "* Ignoriere sonderbare Referenz '%s' lokal" | |
8bb6d60d | 7509 | |
83484514 MR |
7510 | #: remote.c:2119 |
7511 | #, c-format | |
7512 | msgid "Your branch is based on '%s', but the upstream is gone.\n" | |
8bb6d60d | 7513 | msgstr "" |
83484514 | 7514 | "Ihr Branch basiert auf '%s', aber der Upstream-Branch wurde entfernt.\n" |
8bb6d60d | 7515 | |
83484514 MR |
7516 | #: remote.c:2123 |
7517 | msgid " (use \"git branch --unset-upstream\" to fixup)\n" | |
7518 | msgstr " (benutzen Sie \"git branch --unset-upstream\" zum Beheben)\n" | |
8bb6d60d | 7519 | |
83484514 MR |
7520 | #: remote.c:2126 |
7521 | #, c-format | |
7522 | msgid "Your branch is up to date with '%s'.\n" | |
7523 | msgstr "Ihr Branch ist auf demselben Stand wie '%s'.\n" | |
8bb6d60d | 7524 | |
83484514 MR |
7525 | #: remote.c:2130 |
7526 | #, c-format | |
7527 | msgid "Your branch and '%s' refer to different commits.\n" | |
7528 | msgstr "Ihr Branch und '%s' zeigen auf unterschiedliche Commits.\n" | |
8bb6d60d | 7529 | |
83484514 MR |
7530 | #: remote.c:2133 |
7531 | #, c-format | |
7532 | msgid " (use \"%s\" for details)\n" | |
7533 | msgstr " (benutzen Sie \"%s\" für Details)\n" | |
8bb6d60d | 7534 | |
83484514 MR |
7535 | #: remote.c:2137 |
7536 | #, c-format | |
7537 | msgid "Your branch is ahead of '%s' by %d commit.\n" | |
7538 | msgid_plural "Your branch is ahead of '%s' by %d commits.\n" | |
7539 | msgstr[0] "Ihr Branch ist %2$d Commit vor '%1$s'.\n" | |
7540 | msgstr[1] "Ihr Branch ist %2$d Commits vor '%1$s'.\n" | |
8bb6d60d | 7541 | |
83484514 MR |
7542 | #: remote.c:2143 |
7543 | msgid " (use \"git push\" to publish your local commits)\n" | |
7544 | msgstr " (benutzen Sie \"git push\", um lokale Commits zu publizieren)\n" | |
7545 | ||
7546 | #: remote.c:2146 | |
7547 | #, c-format | |
7548 | msgid "Your branch is behind '%s' by %d commit, and can be fast-forwarded.\n" | |
7549 | msgid_plural "" | |
7550 | "Your branch is behind '%s' by %d commits, and can be fast-forwarded.\n" | |
7551 | msgstr[0] "" | |
7552 | "Ihr Branch ist %2$d Commit hinter '%1$s', und kann vorgespult werden.\n" | |
7553 | msgstr[1] "" | |
7554 | "Ihr Branch ist %2$d Commits hinter '%1$s', und kann vorgespult werden.\n" | |
7555 | ||
7556 | #: remote.c:2154 | |
7557 | msgid " (use \"git pull\" to update your local branch)\n" | |
7558 | msgstr "" | |
7559 | " (benutzen Sie \"git pull\", um Ihren lokalen Branch zu aktualisieren)\n" | |
7560 | ||
7561 | #: remote.c:2157 | |
7562 | #, c-format | |
7563 | msgid "" | |
7564 | "Your branch and '%s' have diverged,\n" | |
7565 | "and have %d and %d different commit each, respectively.\n" | |
7566 | msgid_plural "" | |
7567 | "Your branch and '%s' have diverged,\n" | |
7568 | "and have %d and %d different commits each, respectively.\n" | |
7569 | msgstr[0] "" | |
7570 | "Ihr Branch und '%s' sind divergiert,\n" | |
7571 | "und haben jeweils %d und %d unterschiedliche Commits.\n" | |
7572 | msgstr[1] "" | |
7573 | "Ihr Branch und '%s' sind divergiert,\n" | |
7574 | "und haben jeweils %d und %d unterschiedliche Commits.\n" | |
7575 | ||
7576 | #: remote.c:2167 | |
7577 | msgid " (use \"git pull\" to merge the remote branch into yours)\n" | |
7578 | msgstr "" | |
7579 | " (benutzen Sie \"git pull\", um Ihren Branch mit dem Remote-Branch " | |
7580 | "zusammenzuführen)\n" | |
7581 | ||
7582 | #: remote.c:2359 | |
7583 | #, c-format | |
7584 | msgid "cannot parse expected object name '%s'" | |
7585 | msgstr "Kann erwarteten Objektnamen '%s' nicht parsen." | |
8bb6d60d | 7586 | |
83484514 MR |
7587 | #: replace-object.c:21 |
7588 | #, c-format | |
7589 | msgid "bad replace ref name: %s" | |
7590 | msgstr "ungültiger Name für ersetzende Referenz: %s" | |
8bb6d60d | 7591 | |
83484514 | 7592 | #: replace-object.c:30 |
8bb6d60d | 7593 | #, c-format |
83484514 MR |
7594 | msgid "duplicate replace ref: %s" |
7595 | msgstr "doppelte ersetzende Referenz: %s" | |
8bb6d60d | 7596 | |
83484514 MR |
7597 | #: replace-object.c:82 |
7598 | #, c-format | |
7599 | msgid "replace depth too high for object %s" | |
7600 | msgstr "Ersetzungstiefe zu hoch für Objekt %s" | |
8bb6d60d | 7601 | |
83484514 MR |
7602 | #: rerere.c:201 rerere.c:210 rerere.c:213 |
7603 | msgid "corrupt MERGE_RR" | |
7604 | msgstr "Fehlerhaftes MERGE_RR" | |
8bb6d60d | 7605 | |
83484514 MR |
7606 | #: rerere.c:248 rerere.c:253 |
7607 | msgid "unable to write rerere record" | |
7608 | msgstr "Konnte Rerere-Eintrag nicht schreiben." | |
8bb6d60d | 7609 | |
83484514 | 7610 | #: rerere.c:479 |
8bb6d60d | 7611 | #, c-format |
83484514 MR |
7612 | msgid "there were errors while writing '%s' (%s)" |
7613 | msgstr "Fehler beim Schreiben von '%s' (%s)." | |
8bb6d60d | 7614 | |
db92cdb5 | 7615 | #: rerere.c:482 builtin/gc.c:2246 builtin/gc.c:2281 |
0cc36794 | 7616 | #, c-format |
83484514 MR |
7617 | msgid "failed to flush '%s'" |
7618 | msgstr "Flush bei '%s' fehlgeschlagen." | |
0cc36794 | 7619 | |
83484514 MR |
7620 | #: rerere.c:487 rerere.c:1023 |
7621 | #, c-format | |
7622 | msgid "could not parse conflict hunks in '%s'" | |
7623 | msgstr "Konnte Konflikt-Blöcke in '%s' nicht parsen." | |
8bb6d60d | 7624 | |
83484514 | 7625 | #: rerere.c:668 |
7045aa9c | 7626 | #, c-format |
83484514 MR |
7627 | msgid "failed utime() on '%s'" |
7628 | msgstr "Fehler beim Aufruf von utime() auf '%s'." | |
7045aa9c | 7629 | |
83484514 | 7630 | #: rerere.c:678 |
6366c34b | 7631 | #, c-format |
83484514 MR |
7632 | msgid "writing '%s' failed" |
7633 | msgstr "Schreiben von '%s' fehlgeschlagen." | |
b6bf8467 | 7634 | |
83484514 | 7635 | #: rerere.c:698 |
6366c34b | 7636 | #, c-format |
83484514 MR |
7637 | msgid "Staged '%s' using previous resolution." |
7638 | msgstr "'%s' mit vorheriger Konfliktauflösung zum Commit vorgemerkt." | |
b6bf8467 | 7639 | |
83484514 | 7640 | #: rerere.c:737 |
38bfde23 | 7641 | #, c-format |
83484514 MR |
7642 | msgid "Recorded resolution for '%s'." |
7643 | msgstr "Konfliktauflösung für '%s' aufgezeichnet." | |
38bfde23 | 7644 | |
83484514 | 7645 | #: rerere.c:772 |
af4cf7ed | 7646 | #, c-format |
83484514 MR |
7647 | msgid "Resolved '%s' using previous resolution." |
7648 | msgstr "Konflikte in '%s' mit vorheriger Konfliktauflösung beseitigt." | |
af4cf7ed | 7649 | |
83484514 MR |
7650 | #: rerere.c:787 |
7651 | #, c-format | |
7652 | msgid "cannot unlink stray '%s'" | |
7653 | msgstr "Kann '%s' nicht löschen." | |
af4cf7ed | 7654 | |
83484514 MR |
7655 | #: rerere.c:791 |
7656 | #, c-format | |
7657 | msgid "Recorded preimage for '%s'" | |
7658 | msgstr "Preimage für '%s' aufgezeichnet." | |
af4cf7ed | 7659 | |
db92cdb5 MR |
7660 | #: rerere.c:865 submodule.c:2121 builtin/log.c:2002 |
7661 | #: builtin/submodule--helper.c:1776 builtin/submodule--helper.c:1819 | |
83484514 MR |
7662 | #, c-format |
7663 | msgid "could not create directory '%s'" | |
7664 | msgstr "Konnte Verzeichnis '%s' nicht erstellen." | |
af4cf7ed | 7665 | |
83484514 | 7666 | #: rerere.c:1041 |
af4cf7ed | 7667 | #, c-format |
83484514 MR |
7668 | msgid "failed to update conflicted state in '%s'" |
7669 | msgstr "Fehler beim Aktualisieren des Konflikt-Status in '%s'." | |
af4cf7ed | 7670 | |
83484514 MR |
7671 | #: rerere.c:1052 rerere.c:1059 |
7672 | #, c-format | |
7673 | msgid "no remembered resolution for '%s'" | |
7674 | msgstr "Keine aufgezeichnete Konfliktauflösung für '%s'." | |
af4cf7ed | 7675 | |
83484514 | 7676 | #: rerere.c:1061 |
af4cf7ed | 7677 | #, c-format |
83484514 MR |
7678 | msgid "cannot unlink '%s'" |
7679 | msgstr "Kann '%s' nicht löschen." | |
af4cf7ed | 7680 | |
83484514 | 7681 | #: rerere.c:1071 |
af4cf7ed | 7682 | #, c-format |
83484514 MR |
7683 | msgid "Updated preimage for '%s'" |
7684 | msgstr "Preimage für '%s' aktualisiert." | |
af4cf7ed | 7685 | |
83484514 | 7686 | #: rerere.c:1080 |
af4cf7ed | 7687 | #, c-format |
83484514 MR |
7688 | msgid "Forgot resolution for '%s'\n" |
7689 | msgstr "Aufgezeichnete Konfliktauflösung für '%s' gelöscht.\n" | |
af4cf7ed | 7690 | |
83484514 MR |
7691 | #: rerere.c:1191 |
7692 | msgid "unable to open rr-cache directory" | |
7693 | msgstr "Konnte rr-cache Verzeichnis nicht öffnen." | |
e6e86ed4 | 7694 | |
83484514 MR |
7695 | #: reset.c:42 |
7696 | msgid "could not determine HEAD revision" | |
7697 | msgstr "Konnte HEAD-Commit nicht bestimmen." | |
1be2214f | 7698 | |
db92cdb5 | 7699 | #: reset.c:70 reset.c:76 sequencer.c:3705 |
e6e86ed4 | 7700 | #, c-format |
83484514 MR |
7701 | msgid "failed to find tree of %s" |
7702 | msgstr "Fehler beim Finden des \"Tree\"-Objektes von %s." | |
e6e86ed4 | 7703 | |
db92cdb5 MR |
7704 | #: revision.c:2259 |
7705 | msgid "--unsorted-input is incompatible with --no-walk" | |
7706 | msgstr "--unsorted-input ist nicht kompatibel mit --no-walk" | |
7707 | ||
7708 | #: revision.c:2346 | |
83484514 MR |
7709 | msgid "--unpacked=<packfile> no longer supported" |
7710 | msgstr "--unpacked=<Pack-Datei> wird nicht länger unterstützt" | |
e6e86ed4 | 7711 | |
db92cdb5 MR |
7712 | #: revision.c:2655 revision.c:2659 |
7713 | msgid "--no-walk is incompatible with --unsorted-input" | |
7714 | msgstr "--no-walk ist nicht kompatibel mit --unsorted-input" | |
7715 | ||
7716 | #: revision.c:2690 | |
83484514 MR |
7717 | msgid "your current branch appears to be broken" |
7718 | msgstr "Ihr aktueller Branch scheint fehlerhaft zu sein." | |
af4cf7ed | 7719 | |
db92cdb5 | 7720 | #: revision.c:2693 |
6366c34b | 7721 | #, c-format |
83484514 MR |
7722 | msgid "your current branch '%s' does not have any commits yet" |
7723 | msgstr "Ihr aktueller Branch '%s' hat noch keine Commits." | |
e6e86ed4 | 7724 | |
db92cdb5 | 7725 | #: revision.c:2895 |
83484514 MR |
7726 | msgid "-L does not yet support diff formats besides -p and -s" |
7727 | msgstr "-L unterstützt noch keine anderen Diff-Formate außer -p und -s" | |
a295fe61 | 7728 | |
db92cdb5 | 7729 | #: run-command.c:1278 |
6366c34b | 7730 | #, c-format |
83484514 MR |
7731 | msgid "cannot create async thread: %s" |
7732 | msgstr "Konnte Thread für async nicht erzeugen: %s" | |
b6bf8467 | 7733 | |
94d17948 | 7734 | #: send-pack.c:150 |
83484514 MR |
7735 | msgid "unexpected flush packet while reading remote unpack status" |
7736 | msgstr "Unerwartetes Flush-Paket beim Lesen des Remote-Unpack-Status." | |
b6bf8467 | 7737 | |
94d17948 | 7738 | #: send-pack.c:152 |
6366c34b | 7739 | #, c-format |
83484514 MR |
7740 | msgid "unable to parse remote unpack status: %s" |
7741 | msgstr "Konnte Status des Entpackens der Gegenseite nicht parsen: %s" | |
b6bf8467 | 7742 | |
94d17948 | 7743 | #: send-pack.c:154 |
c9741bb9 | 7744 | #, c-format |
83484514 MR |
7745 | msgid "remote unpack failed: %s" |
7746 | msgstr "Entpacken auf der Gegenseite fehlgeschlagen: %s" | |
c9741bb9 | 7747 | |
94d17948 | 7748 | #: send-pack.c:378 |
83484514 MR |
7749 | msgid "failed to sign the push certificate" |
7750 | msgstr "Fehler beim Signieren des \"push\"-Zertifikates" | |
7751 | ||
db92cdb5 | 7752 | #: send-pack.c:435 |
94d17948 MR |
7753 | msgid "send-pack: unable to fork off fetch subprocess" |
7754 | msgstr "send-pack: konnte Fetch-Subprozess nicht abspalten" | |
7755 | ||
db92cdb5 | 7756 | #: send-pack.c:457 |
94d17948 MR |
7757 | msgid "push negotiation failed; proceeding anyway with push" |
7758 | msgstr "Push-Verhandlung fehlgeschlagen; fahre trotzdem mit dem Push fort" | |
7759 | ||
db92cdb5 | 7760 | #: send-pack.c:528 |
83484514 MR |
7761 | msgid "the receiving end does not support this repository's hash algorithm" |
7762 | msgstr "" | |
7763 | "die Gegenseite unterstützt nicht den Hash-Algorithmus dieses Repositories" | |
7764 | ||
db92cdb5 | 7765 | #: send-pack.c:537 |
83484514 MR |
7766 | msgid "the receiving end does not support --signed push" |
7767 | msgstr "" | |
7768 | "die Gegenseite unterstützt keinen signierten Versand (\"--signed push\")" | |
7769 | ||
db92cdb5 | 7770 | #: send-pack.c:539 |
83484514 MR |
7771 | msgid "" |
7772 | "not sending a push certificate since the receiving end does not support --" | |
7773 | "signed push" | |
7774 | msgstr "" | |
7775 | "kein Versand des \"push\"-Zertifikates, da die Gegenseite keinen signierten\n" | |
7776 | "Versand (\"--signed push\") unterstützt" | |
7777 | ||
db92cdb5 | 7778 | #: send-pack.c:546 |
83484514 MR |
7779 | msgid "the receiving end does not support --atomic push" |
7780 | msgstr "die Gegenseite unterstützt keinen atomaren Versand (\"--atomic push\")" | |
7781 | ||
db92cdb5 | 7782 | #: send-pack.c:551 |
83484514 MR |
7783 | msgid "the receiving end does not support push options" |
7784 | msgstr "die Gegenseite unterstützt keine Push-Optionen" | |
c9741bb9 | 7785 | |
db92cdb5 | 7786 | #: sequencer.c:197 |
219829ae | 7787 | #, c-format |
83484514 MR |
7788 | msgid "invalid commit message cleanup mode '%s'" |
7789 | msgstr "Ungültiger \"cleanup\"-Modus '%s' für Commit-Beschreibungen." | |
219829ae | 7790 | |
db92cdb5 | 7791 | #: sequencer.c:325 |
a295fe61 | 7792 | #, c-format |
83484514 MR |
7793 | msgid "could not delete '%s'" |
7794 | msgstr "Konnte '%s' nicht löschen." | |
a295fe61 | 7795 | |
db92cdb5 MR |
7796 | #: sequencer.c:345 sequencer.c:4754 builtin/rebase.c:563 builtin/rebase.c:1297 |
7797 | #: builtin/rm.c:408 | |
af4cf7ed | 7798 | #, c-format |
83484514 MR |
7799 | msgid "could not remove '%s'" |
7800 | msgstr "Konnte '%s' nicht löschen" | |
b6bf8467 | 7801 | |
db92cdb5 | 7802 | #: sequencer.c:355 |
83484514 MR |
7803 | msgid "revert" |
7804 | msgstr "Revert" | |
1f5ab2d1 | 7805 | |
db92cdb5 | 7806 | #: sequencer.c:357 |
83484514 MR |
7807 | msgid "cherry-pick" |
7808 | msgstr "Cherry-Pick" | |
1f5ab2d1 | 7809 | |
db92cdb5 | 7810 | #: sequencer.c:359 |
83484514 MR |
7811 | msgid "rebase" |
7812 | msgstr "Rebase" | |
af4cf7ed | 7813 | |
db92cdb5 | 7814 | #: sequencer.c:361 |
a295fe61 | 7815 | #, c-format |
83484514 MR |
7816 | msgid "unknown action: %d" |
7817 | msgstr "Unbekannte Aktion: %d" | |
af4cf7ed | 7818 | |
db92cdb5 | 7819 | #: sequencer.c:420 |
83484514 MR |
7820 | msgid "" |
7821 | "after resolving the conflicts, mark the corrected paths\n" | |
7822 | "with 'git add <paths>' or 'git rm <paths>'" | |
7823 | msgstr "" | |
7824 | "nach Auflösung der Konflikte markieren Sie die korrigierten Pfade\n" | |
7825 | "mit 'git add <Pfade>' oder 'git rm <Pfade>'" | |
b6bf8467 | 7826 | |
db92cdb5 | 7827 | #: sequencer.c:423 |
83484514 | 7828 | msgid "" |
db92cdb5 MR |
7829 | "After resolving the conflicts, mark them with\n" |
7830 | "\"git add/rm <pathspec>\", then run\n" | |
7831 | "\"git cherry-pick --continue\".\n" | |
7832 | "You can instead skip this commit with \"git cherry-pick --skip\".\n" | |
7833 | "To abort and get back to the state before \"git cherry-pick\",\n" | |
7834 | "run \"git cherry-pick --abort\"." | |
83484514 | 7835 | msgstr "" |
db92cdb5 MR |
7836 | "Lösen Sie alle Konflikte manuell auf, markieren Sie diese mit\n" |
7837 | "\"git add/rm <Pfadspezifikation>\" und führen Sie dann\n" | |
7838 | "\"git cherry-pick --continue\" aus.\n" | |
7839 | "Sie können stattdessen auch diesen Commit auslassen, indem\n" | |
7840 | "Sie \"git cherry-pick --skip\" ausführen.\n" | |
7841 | "Um abzubrechen und zurück zum Zustand vor \"git cherry-pick\" zu\n" | |
7842 | "gelangen, führen Sie \"git cherry-pick --abort\" aus." | |
7843 | ||
7844 | #: sequencer.c:430 | |
7845 | msgid "" | |
7846 | "After resolving the conflicts, mark them with\n" | |
7847 | "\"git add/rm <pathspec>\", then run\n" | |
7848 | "\"git revert --continue\".\n" | |
7849 | "You can instead skip this commit with \"git revert --skip\".\n" | |
7850 | "To abort and get back to the state before \"git revert\",\n" | |
7851 | "run \"git revert --abort\"." | |
7852 | msgstr "" | |
7853 | "Lösen Sie alle Konflikte manuell auf, markieren Sie diese mit\n" | |
7854 | "\"git add/rm <Pfadspezifikation>\" und führen Sie dann\n" | |
7855 | "\"git revert --continue\" aus.\n" | |
7856 | "Sie können stattdessen auch diesen Commit auslassen, indem\n" | |
7857 | "Sie \"git revert --skip\" ausführen.\n" | |
7858 | "Um abzubrechen und zurück zum Zustand vor \"git revert\" zu gelangen,\n" | |
7859 | "führen Sie \"git revert --abort\" aus." | |
b6bf8467 | 7860 | |
db92cdb5 | 7861 | #: sequencer.c:448 sequencer.c:3290 |
1d38363d | 7862 | #, c-format |
83484514 MR |
7863 | msgid "could not lock '%s'" |
7864 | msgstr "Konnte '%s' nicht sperren" | |
1be2214f | 7865 | |
db92cdb5 MR |
7866 | #: sequencer.c:450 sequencer.c:3089 sequencer.c:3294 sequencer.c:3308 |
7867 | #: sequencer.c:3566 sequencer.c:5621 strbuf.c:1176 wrapper.c:639 | |
6366c34b | 7868 | #, c-format |
83484514 MR |
7869 | msgid "could not write to '%s'" |
7870 | msgstr "Konnte nicht nach '%s' schreiben." | |
770c73ff | 7871 | |
db92cdb5 | 7872 | #: sequencer.c:455 |
83484514 MR |
7873 | #, c-format |
7874 | msgid "could not write eol to '%s'" | |
7875 | msgstr "Konnte EOL nicht nach '%s' schreiben." | |
38bfde23 | 7876 | |
db92cdb5 MR |
7877 | #: sequencer.c:460 sequencer.c:3094 sequencer.c:3296 sequencer.c:3310 |
7878 | #: sequencer.c:3574 | |
83484514 MR |
7879 | #, c-format |
7880 | msgid "failed to finalize '%s'" | |
7881 | msgstr "Fehler beim Fertigstellen von '%s'." | |
1f5ab2d1 | 7882 | |
db92cdb5 | 7883 | #: sequencer.c:499 |
1f5ab2d1 | 7884 | #, c-format |
83484514 MR |
7885 | msgid "your local changes would be overwritten by %s." |
7886 | msgstr "Ihre lokalen Änderungen würden durch den %s überschrieben werden." | |
1f5ab2d1 | 7887 | |
db92cdb5 | 7888 | #: sequencer.c:503 |
83484514 MR |
7889 | msgid "commit your changes or stash them to proceed." |
7890 | msgstr "" | |
7891 | "Committen Sie Ihre Änderungen oder benutzen Sie \"stash\", um fortzufahren." | |
770c73ff | 7892 | |
db92cdb5 | 7893 | #: sequencer.c:535 |
1f5ab2d1 | 7894 | #, c-format |
83484514 MR |
7895 | msgid "%s: fast-forward" |
7896 | msgstr "%s: Vorspulen" | |
b6bf8467 | 7897 | |
db92cdb5 | 7898 | #: sequencer.c:574 builtin/tag.c:610 |
b94490bd | 7899 | #, c-format |
83484514 MR |
7900 | msgid "Invalid cleanup mode %s" |
7901 | msgstr "Ungültiger \"cleanup\" Modus %s" | |
b94490bd | 7902 | |
83484514 MR |
7903 | #. TRANSLATORS: %s will be "revert", "cherry-pick" or |
7904 | #. "rebase". | |
7905 | #. | |
db92cdb5 | 7906 | #: sequencer.c:685 |
83484514 MR |
7907 | #, c-format |
7908 | msgid "%s: Unable to write new index file" | |
7909 | msgstr "%s: Konnte neue Index-Datei nicht schreiben" | |
b94490bd | 7910 | |
db92cdb5 | 7911 | #: sequencer.c:699 |
83484514 MR |
7912 | msgid "unable to update cache tree" |
7913 | msgstr "Konnte Cache-Verzeichnis nicht aktualisieren." | |
b94490bd | 7914 | |
db92cdb5 | 7915 | #: sequencer.c:713 |
83484514 MR |
7916 | msgid "could not resolve HEAD commit" |
7917 | msgstr "Konnte HEAD-Commit nicht auflösen." | |
6366c34b | 7918 | |
db92cdb5 | 7919 | #: sequencer.c:793 |
a295fe61 | 7920 | #, c-format |
83484514 MR |
7921 | msgid "no key present in '%.*s'" |
7922 | msgstr "Kein Schlüssel in '%.*s' vorhanden." | |
a295fe61 | 7923 | |
db92cdb5 | 7924 | #: sequencer.c:804 |
6366c34b | 7925 | #, c-format |
83484514 MR |
7926 | msgid "unable to dequote value of '%s'" |
7927 | msgstr "Konnte Anführungszeichen von '%s' nicht entfernen." | |
b6bf8467 | 7928 | |
db92cdb5 MR |
7929 | #: sequencer.c:841 wrapper.c:209 wrapper.c:379 builtin/am.c:730 |
7930 | #: builtin/am.c:822 builtin/rebase.c:694 | |
6366c34b | 7931 | #, c-format |
83484514 MR |
7932 | msgid "could not open '%s' for reading" |
7933 | msgstr "Konnte '%s' nicht zum Lesen öffnen." | |
1f5ab2d1 | 7934 | |
db92cdb5 | 7935 | #: sequencer.c:851 |
83484514 MR |
7936 | msgid "'GIT_AUTHOR_NAME' already given" |
7937 | msgstr "'GIT_AUTHOR_NAME' bereits angegeben." | |
1f5ab2d1 | 7938 | |
db92cdb5 | 7939 | #: sequencer.c:856 |
83484514 MR |
7940 | msgid "'GIT_AUTHOR_EMAIL' already given" |
7941 | msgstr "'GIT_AUTHOR_EMAIL' bereits angegeben." | |
1f5ab2d1 | 7942 | |
db92cdb5 | 7943 | #: sequencer.c:861 |
83484514 MR |
7944 | msgid "'GIT_AUTHOR_DATE' already given" |
7945 | msgstr "'GIT_AUTHOR_DATE' bereits angegeben." | |
1f5ab2d1 | 7946 | |
db92cdb5 | 7947 | #: sequencer.c:865 |
1f5ab2d1 | 7948 | #, c-format |
83484514 MR |
7949 | msgid "unknown variable '%s'" |
7950 | msgstr "Unbekannte Variable '%s'" | |
1f5ab2d1 | 7951 | |
db92cdb5 | 7952 | #: sequencer.c:870 |
83484514 MR |
7953 | msgid "missing 'GIT_AUTHOR_NAME'" |
7954 | msgstr "'GIT_AUTHOR_NAME' fehlt." | |
af4cf7ed | 7955 | |
db92cdb5 | 7956 | #: sequencer.c:872 |
83484514 MR |
7957 | msgid "missing 'GIT_AUTHOR_EMAIL'" |
7958 | msgstr "'GIT_AUTHOR_EMAIL' fehlt." | |
38bfde23 | 7959 | |
db92cdb5 | 7960 | #: sequencer.c:874 |
83484514 MR |
7961 | msgid "missing 'GIT_AUTHOR_DATE'" |
7962 | msgstr "'GIT_AUTHOR_DATE' fehlt." | |
7963 | ||
db92cdb5 | 7964 | #: sequencer.c:939 |
38bfde23 RT |
7965 | #, c-format |
7966 | msgid "" | |
83484514 MR |
7967 | "you have staged changes in your working tree\n" |
7968 | "If these changes are meant to be squashed into the previous commit, run:\n" | |
38bfde23 RT |
7969 | "\n" |
7970 | " git commit --amend %s\n" | |
7971 | "\n" | |
83484514 MR |
7972 | "If they are meant to go into a new commit, run:\n" |
7973 | "\n" | |
7974 | " git commit %s\n" | |
7975 | "\n" | |
7976 | "In both cases, once you're done, continue with:\n" | |
38bfde23 RT |
7977 | "\n" |
7978 | " git rebase --continue\n" | |
7979 | msgstr "" | |
83484514 MR |
7980 | "Es befinden sich zum Commit vorgemerkte Änderungen in Ihrem " |
7981 | "Arbeitsverzeichnis.\n" | |
7982 | "Wenn diese Änderungen in den vorherigen Commit aufgenommen werden sollen,\n" | |
7983 | "führen Sie aus:\n" | |
38bfde23 RT |
7984 | "\n" |
7985 | " git commit --amend %s\n" | |
7986 | "\n" | |
83484514 MR |
7987 | "Wenn daraus ein neuer Commit erzeugt werden soll, führen Sie aus:\n" |
7988 | "\n" | |
7989 | " git commit %s\n" | |
7990 | "\n" | |
7991 | "Im Anschluss führen Sie zum Fortfahren aus:\n" | |
38bfde23 RT |
7992 | "\n" |
7993 | " git rebase --continue\n" | |
7994 | ||
db92cdb5 | 7995 | #: sequencer.c:1229 |
83484514 MR |
7996 | msgid "'prepare-commit-msg' hook failed" |
7997 | msgstr "'prepare-commit-msg' Hook fehlgeschlagen." | |
7045aa9c | 7998 | |
db92cdb5 | 7999 | #: sequencer.c:1235 |
af4cf7ed | 8000 | msgid "" |
83484514 MR |
8001 | "Your name and email address were configured automatically based\n" |
8002 | "on your username and hostname. Please check that they are accurate.\n" | |
8003 | "You can suppress this message by setting them explicitly. Run the\n" | |
8004 | "following command and follow the instructions in your editor to edit\n" | |
8005 | "your configuration file:\n" | |
af4cf7ed | 8006 | "\n" |
83484514 | 8007 | " git config --global --edit\n" |
af4cf7ed | 8008 | "\n" |
83484514 MR |
8009 | "After doing this, you may fix the identity used for this commit with:\n" |
8010 | "\n" | |
8011 | " git commit --amend --reset-author\n" | |
af4cf7ed | 8012 | msgstr "" |
83484514 MR |
8013 | "Ihr Name und E-Mail Adresse wurden automatisch auf Basis\n" |
8014 | "Ihres Benutzer- und Rechnernamens konfiguriert. Bitte prüfen Sie, dass\n" | |
8015 | "diese zutreffend sind. Sie können diese Meldung unterdrücken, indem Sie\n" | |
8016 | "diese explizit setzen. Führen Sie dazu den folgenden Befehl aus und folgen\n" | |
8017 | "Sie den Anweisungen in Ihrem Editor, um die Konfigurationsdatei zu " | |
8018 | "bearbeiten:\n" | |
af4cf7ed | 8019 | "\n" |
83484514 | 8020 | " git config --global --edit\n" |
af4cf7ed | 8021 | "\n" |
83484514 MR |
8022 | "Nachdem Sie das getan haben, können Sie Ihre Identität für diesen Commit\n" |
8023 | "ändern mit:\n" | |
8024 | "\n" | |
8025 | " git commit --amend --reset-author\n" | |
af4cf7ed | 8026 | |
db92cdb5 | 8027 | #: sequencer.c:1248 |
af4cf7ed | 8028 | msgid "" |
83484514 MR |
8029 | "Your name and email address were configured automatically based\n" |
8030 | "on your username and hostname. Please check that they are accurate.\n" | |
8031 | "You can suppress this message by setting them explicitly:\n" | |
af4cf7ed | 8032 | "\n" |
83484514 MR |
8033 | " git config --global user.name \"Your Name\"\n" |
8034 | " git config --global user.email you@example.com\n" | |
8035 | "\n" | |
8036 | "After doing this, you may fix the identity used for this commit with:\n" | |
af4cf7ed | 8037 | "\n" |
83484514 | 8038 | " git commit --amend --reset-author\n" |
af4cf7ed | 8039 | msgstr "" |
83484514 MR |
8040 | "Ihr Name und E-Mail Adresse wurden automatisch auf Basis\n" |
8041 | "Ihres Benutzer- und Rechnernamens konfiguriert. Bitte prüfen Sie, dass\n" | |
8042 | "diese zutreffend sind. Sie können diese Meldung unterdrücken, indem Sie\n" | |
8043 | "diese explizit setzen:\n" | |
af4cf7ed | 8044 | "\n" |
83484514 MR |
8045 | " git config --global user.name \"Ihr Name\"\n" |
8046 | " git config --global user.email ihre@emailadresse.de\n" | |
af4cf7ed | 8047 | "\n" |
83484514 MR |
8048 | "Nachdem Sie das getan haben, können Sie Ihre Identität für diesen Commit " |
8049 | "ändern:\n" | |
8050 | "\n" | |
8051 | " git commit --amend --reset-author\n" | |
af4cf7ed | 8052 | |
db92cdb5 | 8053 | #: sequencer.c:1290 |
83484514 MR |
8054 | msgid "couldn't look up newly created commit" |
8055 | msgstr "Konnte neu erstellten Commit nicht nachschlagen." | |
38bfde23 | 8056 | |
db92cdb5 | 8057 | #: sequencer.c:1292 |
83484514 MR |
8058 | msgid "could not parse newly created commit" |
8059 | msgstr "Konnte neu erstellten Commit nicht analysieren." | |
1be2214f | 8060 | |
db92cdb5 | 8061 | #: sequencer.c:1338 |
83484514 MR |
8062 | msgid "unable to resolve HEAD after creating commit" |
8063 | msgstr "Konnte HEAD nicht auflösen, nachdem der Commit erstellt wurde." | |
1be2214f | 8064 | |
db92cdb5 | 8065 | #: sequencer.c:1340 |
83484514 MR |
8066 | msgid "detached HEAD" |
8067 | msgstr "losgelöster HEAD" | |
1be2214f | 8068 | |
db92cdb5 | 8069 | #: sequencer.c:1344 |
83484514 MR |
8070 | msgid " (root-commit)" |
8071 | msgstr " (Root-Commit)" | |
af4cf7ed | 8072 | |
db92cdb5 | 8073 | #: sequencer.c:1365 |
83484514 MR |
8074 | msgid "could not parse HEAD" |
8075 | msgstr "Konnte HEAD nicht parsen." | |
af4cf7ed | 8076 | |
db92cdb5 | 8077 | #: sequencer.c:1367 |
af4cf7ed | 8078 | #, c-format |
83484514 MR |
8079 | msgid "HEAD %s is not a commit!" |
8080 | msgstr "HEAD %s ist kein Commit!" | |
7045aa9c | 8081 | |
db92cdb5 | 8082 | #: sequencer.c:1371 sequencer.c:1449 builtin/commit.c:1707 |
83484514 MR |
8083 | msgid "could not parse HEAD commit" |
8084 | msgstr "Konnte Commit von HEAD nicht analysieren." | |
7045aa9c | 8085 | |
db92cdb5 | 8086 | #: sequencer.c:1427 sequencer.c:2312 |
83484514 MR |
8087 | msgid "unable to parse commit author" |
8088 | msgstr "Konnte Commit-Autor nicht parsen." | |
7045aa9c | 8089 | |
db92cdb5 | 8090 | #: sequencer.c:1438 builtin/am.c:1616 builtin/merge.c:708 |
83484514 MR |
8091 | msgid "git write-tree failed to write a tree" |
8092 | msgstr "\"git write-tree\" schlug beim Schreiben eines \"Tree\"-Objektes fehl" | |
7045aa9c | 8093 | |
db92cdb5 | 8094 | #: sequencer.c:1471 sequencer.c:1591 |
7045aa9c | 8095 | #, c-format |
83484514 MR |
8096 | msgid "unable to read commit message from '%s'" |
8097 | msgstr "Konnte Commit-Beschreibung von '%s' nicht lesen." | |
7045aa9c | 8098 | |
db92cdb5 | 8099 | #: sequencer.c:1502 sequencer.c:1534 |
7045aa9c | 8100 | #, c-format |
83484514 MR |
8101 | msgid "invalid author identity '%s'" |
8102 | msgstr "ungültige Autor-Identität '%s'" | |
7045aa9c | 8103 | |
db92cdb5 | 8104 | #: sequencer.c:1508 |
83484514 MR |
8105 | msgid "corrupt author: missing date information" |
8106 | msgstr "unbrauchbarer Autor: Datumsinformationen fehlen" | |
cf4c0c25 | 8107 | |
db92cdb5 MR |
8108 | #: sequencer.c:1547 builtin/am.c:1643 builtin/commit.c:1821 builtin/merge.c:913 |
8109 | #: builtin/merge.c:938 t/helper/test-fast-rebase.c:78 | |
83484514 MR |
8110 | msgid "failed to write commit object" |
8111 | msgstr "Fehler beim Schreiben des Commit-Objektes." | |
cf4c0c25 | 8112 | |
db92cdb5 | 8113 | #: sequencer.c:1574 sequencer.c:4526 t/helper/test-fast-rebase.c:199 |
d4c5a0c8 | 8114 | #: t/helper/test-fast-rebase.c:217 |
cf4c0c25 | 8115 | #, c-format |
83484514 MR |
8116 | msgid "could not update %s" |
8117 | msgstr "Konnte %s nicht aktualisieren." | |
cf4c0c25 | 8118 | |
db92cdb5 | 8119 | #: sequencer.c:1623 |
1be2214f | 8120 | #, c-format |
83484514 MR |
8121 | msgid "could not parse commit %s" |
8122 | msgstr "Konnte Commit %s nicht parsen." | |
1be2214f | 8123 | |
db92cdb5 | 8124 | #: sequencer.c:1628 |
7045aa9c | 8125 | #, c-format |
83484514 MR |
8126 | msgid "could not parse parent commit %s" |
8127 | msgstr "Konnte Eltern-Commit %s nicht parsen." | |
7045aa9c | 8128 | |
db92cdb5 | 8129 | #: sequencer.c:1711 sequencer.c:1992 |
af4cf7ed | 8130 | #, c-format |
83484514 MR |
8131 | msgid "unknown command: %d" |
8132 | msgstr "Unbekannter Befehl: %d" | |
af4cf7ed | 8133 | |
db92cdb5 | 8134 | #: sequencer.c:1753 |
94d17948 MR |
8135 | msgid "This is the 1st commit message:" |
8136 | msgstr "Das ist die erste Commit-Beschreibung:" | |
8137 | ||
db92cdb5 | 8138 | #: sequencer.c:1754 |
94d17948 MR |
8139 | #, c-format |
8140 | msgid "This is the commit message #%d:" | |
8141 | msgstr "Das ist Commit-Beschreibung #%d:" | |
8142 | ||
db92cdb5 | 8143 | #: sequencer.c:1755 |
94d17948 MR |
8144 | msgid "The 1st commit message will be skipped:" |
8145 | msgstr "Die erste Commit-Beschreibung wird übersprungen:" | |
8146 | ||
db92cdb5 | 8147 | #: sequencer.c:1756 |
94d17948 MR |
8148 | #, c-format |
8149 | msgid "The commit message #%d will be skipped:" | |
8150 | msgstr "Die Commit-Beschreibung #%d wird ausgelassen:" | |
8151 | ||
db92cdb5 | 8152 | #: sequencer.c:1757 |
af4cf7ed | 8153 | #, c-format |
83484514 MR |
8154 | msgid "This is a combination of %d commits." |
8155 | msgstr "Das ist eine Kombination aus %d Commits." | |
af4cf7ed | 8156 | |
db92cdb5 | 8157 | #: sequencer.c:1904 sequencer.c:1961 |
94d17948 MR |
8158 | #, c-format |
8159 | msgid "cannot write '%s'" | |
8160 | msgstr "kann '%s' nicht schreiben" | |
8161 | ||
db92cdb5 | 8162 | #: sequencer.c:1951 |
83484514 MR |
8163 | msgid "need a HEAD to fixup" |
8164 | msgstr "benötige HEAD für fixup" | |
af4cf7ed | 8165 | |
db92cdb5 | 8166 | #: sequencer.c:1953 sequencer.c:3601 |
83484514 MR |
8167 | msgid "could not read HEAD" |
8168 | msgstr "Konnte HEAD nicht lesen" | |
af4cf7ed | 8169 | |
db92cdb5 | 8170 | #: sequencer.c:1955 |
83484514 MR |
8171 | msgid "could not read HEAD's commit message" |
8172 | msgstr "Konnte Commit-Beschreibung von HEAD nicht lesen" | |
af4cf7ed | 8173 | |
db92cdb5 | 8174 | #: sequencer.c:1979 |
83484514 MR |
8175 | #, c-format |
8176 | msgid "could not read commit message of %s" | |
8177 | msgstr "Konnte Commit-Beschreibung von %s nicht lesen." | |
af4cf7ed | 8178 | |
db92cdb5 | 8179 | #: sequencer.c:2089 |
83484514 MR |
8180 | msgid "your index file is unmerged." |
8181 | msgstr "Ihre Index-Datei ist nicht zusammengeführt." | |
af4cf7ed | 8182 | |
db92cdb5 | 8183 | #: sequencer.c:2096 |
83484514 MR |
8184 | msgid "cannot fixup root commit" |
8185 | msgstr "kann fixup nicht auf Root-Commit anwenden" | |
1be2214f | 8186 | |
db92cdb5 | 8187 | #: sequencer.c:2115 |
83484514 MR |
8188 | #, c-format |
8189 | msgid "commit %s is a merge but no -m option was given." | |
8190 | msgstr "Commit %s ist ein Merge, aber die Option -m wurde nicht angegeben." | |
1be2214f | 8191 | |
db92cdb5 | 8192 | #: sequencer.c:2123 sequencer.c:2131 |
83484514 MR |
8193 | #, c-format |
8194 | msgid "commit %s does not have parent %d" | |
8195 | msgstr "Commit %s hat keinen Eltern-Commit %d" | |
af4cf7ed | 8196 | |
db92cdb5 | 8197 | #: sequencer.c:2137 |
6366c34b | 8198 | #, c-format |
83484514 MR |
8199 | msgid "cannot get commit message for %s" |
8200 | msgstr "Kann keine Commit-Beschreibung für %s bekommen." | |
e6e86ed4 | 8201 | |
83484514 MR |
8202 | #. TRANSLATORS: The first %s will be a "todo" command like |
8203 | #. "revert" or "pick", the second %s a SHA1. | |
db92cdb5 | 8204 | #: sequencer.c:2156 |
6366c34b | 8205 | #, c-format |
83484514 MR |
8206 | msgid "%s: cannot parse parent commit %s" |
8207 | msgstr "%s: kann Eltern-Commit %s nicht parsen" | |
770c73ff | 8208 | |
db92cdb5 | 8209 | #: sequencer.c:2222 |
83484514 MR |
8210 | #, c-format |
8211 | msgid "could not rename '%s' to '%s'" | |
8212 | msgstr "Konnte '%s' nicht zu '%s' umbenennen." | |
b94490bd | 8213 | |
db92cdb5 | 8214 | #: sequencer.c:2282 |
83484514 MR |
8215 | #, c-format |
8216 | msgid "could not revert %s... %s" | |
8217 | msgstr "Konnte \"revert\" nicht auf %s... (%s) ausführen" | |
38178d7b | 8218 | |
db92cdb5 | 8219 | #: sequencer.c:2283 |
83484514 MR |
8220 | #, c-format |
8221 | msgid "could not apply %s... %s" | |
8222 | msgstr "Konnte %s... (%s) nicht anwenden" | |
38178d7b | 8223 | |
db92cdb5 | 8224 | #: sequencer.c:2304 |
83484514 MR |
8225 | #, c-format |
8226 | msgid "dropping %s %s -- patch contents already upstream\n" | |
8227 | msgstr "Weglassen von %s %s -- Patch-Inhalte sind bereits im Upstream-Branch\n" | |
cf4c0c25 | 8228 | |
db92cdb5 | 8229 | #: sequencer.c:2362 |
83484514 MR |
8230 | #, c-format |
8231 | msgid "git %s: failed to read the index" | |
8232 | msgstr "git %s: Fehler beim Lesen des Index" | |
cf4c0c25 | 8233 | |
db92cdb5 | 8234 | #: sequencer.c:2370 |
83484514 MR |
8235 | #, c-format |
8236 | msgid "git %s: failed to refresh the index" | |
8237 | msgstr "git %s: Fehler beim Aktualisieren des Index" | |
38178d7b | 8238 | |
db92cdb5 | 8239 | #: sequencer.c:2450 |
8bb6d60d | 8240 | #, c-format |
83484514 MR |
8241 | msgid "%s does not accept arguments: '%s'" |
8242 | msgstr "%s akzeptiert keine Argumente: '%s'" | |
8bb6d60d | 8243 | |
db92cdb5 | 8244 | #: sequencer.c:2459 |
6366c34b | 8245 | #, c-format |
83484514 MR |
8246 | msgid "missing arguments for %s" |
8247 | msgstr "Fehlende Argumente für %s." | |
b94490bd | 8248 | |
db92cdb5 | 8249 | #: sequencer.c:2502 |
6366c34b | 8250 | #, c-format |
83484514 MR |
8251 | msgid "could not parse '%s'" |
8252 | msgstr "Konnte '%s' nicht parsen." | |
01b127cd | 8253 | |
db92cdb5 | 8254 | #: sequencer.c:2563 |
8bb6d60d | 8255 | #, c-format |
83484514 MR |
8256 | msgid "invalid line %d: %.*s" |
8257 | msgstr "Ungültige Zeile %d: %.*s" | |
8bb6d60d | 8258 | |
db92cdb5 | 8259 | #: sequencer.c:2574 |
6366c34b | 8260 | #, c-format |
83484514 MR |
8261 | msgid "cannot '%s' without a previous commit" |
8262 | msgstr "Kann '%s' nicht ohne vorherigen Commit ausführen" | |
01b127cd | 8263 | |
db92cdb5 MR |
8264 | #: sequencer.c:2622 builtin/rebase.c:184 |
8265 | #, c-format | |
8266 | msgid "could not read '%s'." | |
8267 | msgstr "Konnte '%s' nicht lesen." | |
8268 | ||
8269 | #: sequencer.c:2660 | |
83484514 MR |
8270 | msgid "cancelling a cherry picking in progress" |
8271 | msgstr "Abbrechen eines laufenden \"cherry-pick\"" | |
8bb6d60d | 8272 | |
db92cdb5 | 8273 | #: sequencer.c:2669 |
83484514 MR |
8274 | msgid "cancelling a revert in progress" |
8275 | msgstr "Abbrechen eines laufenden \"revert\"" | |
8276 | ||
db92cdb5 | 8277 | #: sequencer.c:2709 |
83484514 MR |
8278 | msgid "please fix this using 'git rebase --edit-todo'." |
8279 | msgstr "" | |
8280 | "Bitte beheben Sie dieses, indem Sie 'git rebase --edit-todo' ausführen." | |
8bb6d60d | 8281 | |
db92cdb5 | 8282 | #: sequencer.c:2711 |
6366c34b | 8283 | #, c-format |
83484514 MR |
8284 | msgid "unusable instruction sheet: '%s'" |
8285 | msgstr "Unbenutzbares Instruktionsblatt: '%s'" | |
01b127cd | 8286 | |
db92cdb5 | 8287 | #: sequencer.c:2716 |
83484514 MR |
8288 | msgid "no commits parsed." |
8289 | msgstr "Keine Commits geparst." | |
6366c34b | 8290 | |
db92cdb5 | 8291 | #: sequencer.c:2727 |
83484514 MR |
8292 | msgid "cannot cherry-pick during a revert." |
8293 | msgstr "Kann Cherry-Pick nicht während eines Reverts ausführen." | |
0cc36794 | 8294 | |
db92cdb5 | 8295 | #: sequencer.c:2729 |
83484514 MR |
8296 | msgid "cannot revert during a cherry-pick." |
8297 | msgstr "Kann Revert nicht während eines Cherry-Picks ausführen." | |
6366c34b | 8298 | |
db92cdb5 | 8299 | #: sequencer.c:2807 |
8bb6d60d | 8300 | #, c-format |
83484514 | 8301 | msgid "invalid value for %s: %s" |
94d17948 | 8302 | msgstr "ungültiger Wert für %s: %s" |
8bb6d60d | 8303 | |
db92cdb5 | 8304 | #: sequencer.c:2916 |
83484514 | 8305 | msgid "unusable squash-onto" |
94d17948 | 8306 | msgstr "unbenutzbares squash-onto" |
8bb6d60d | 8307 | |
db92cdb5 | 8308 | #: sequencer.c:2936 |
8bb6d60d | 8309 | #, c-format |
83484514 | 8310 | msgid "malformed options sheet: '%s'" |
94d17948 | 8311 | msgstr "fehlerhaftes Optionsblatt: '%s'" |
6366c34b | 8312 | |
db92cdb5 | 8313 | #: sequencer.c:3031 sequencer.c:4905 |
83484514 MR |
8314 | msgid "empty commit set passed" |
8315 | msgstr "leere Menge von Commits übergeben" | |
8316 | ||
db92cdb5 | 8317 | #: sequencer.c:3048 |
83484514 MR |
8318 | msgid "revert is already in progress" |
8319 | msgstr "\"revert\" ist bereits im Gange" | |
8320 | ||
db92cdb5 | 8321 | #: sequencer.c:3050 |
8bb6d60d | 8322 | #, c-format |
83484514 | 8323 | msgid "try \"git revert (--continue | %s--abort | --quit)\"" |
94d17948 | 8324 | msgstr "versuchen Sie \"git revert (--continue | %s--abort | --quit)\"" |
8bb6d60d | 8325 | |
db92cdb5 | 8326 | #: sequencer.c:3053 |
83484514 MR |
8327 | msgid "cherry-pick is already in progress" |
8328 | msgstr "\"cherry-pick\" wird bereits durchgeführt" | |
8329 | ||
db92cdb5 | 8330 | #: sequencer.c:3055 |
8bb6d60d | 8331 | #, c-format |
83484514 | 8332 | msgid "try \"git cherry-pick (--continue | %s--abort | --quit)\"" |
94d17948 | 8333 | msgstr "versuchen Sie \"git cherry-pick (--continue | %s--abort | --quit)\"" |
8bb6d60d | 8334 | |
db92cdb5 | 8335 | #: sequencer.c:3069 |
8bb6d60d | 8336 | #, c-format |
83484514 | 8337 | msgid "could not create sequencer directory '%s'" |
94d17948 | 8338 | msgstr "konnte \"sequencer\"-Verzeichnis '%s' nicht erstellen" |
8bb6d60d | 8339 | |
db92cdb5 | 8340 | #: sequencer.c:3084 |
83484514 | 8341 | msgid "could not lock HEAD" |
94d17948 | 8342 | msgstr "konnte HEAD nicht sperren" |
83484514 | 8343 | |
db92cdb5 | 8344 | #: sequencer.c:3144 sequencer.c:4615 |
83484514 MR |
8345 | msgid "no cherry-pick or revert in progress" |
8346 | msgstr "kein \"cherry-pick\" oder \"revert\" im Gange" | |
8347 | ||
db92cdb5 | 8348 | #: sequencer.c:3146 sequencer.c:3157 |
83484514 MR |
8349 | msgid "cannot resolve HEAD" |
8350 | msgstr "kann HEAD nicht auflösen" | |
8351 | ||
db92cdb5 | 8352 | #: sequencer.c:3148 sequencer.c:3192 |
83484514 MR |
8353 | msgid "cannot abort from a branch yet to be born" |
8354 | msgstr "kann nicht abbrechen: bin auf einem Branch, der noch nicht geboren ist" | |
8355 | ||
db92cdb5 | 8356 | #: sequencer.c:3178 builtin/grep.c:772 |
8bb6d60d | 8357 | #, c-format |
83484514 MR |
8358 | msgid "cannot open '%s'" |
8359 | msgstr "kann '%s' nicht öffnen" | |
8bb6d60d | 8360 | |
db92cdb5 | 8361 | #: sequencer.c:3180 |
8bb6d60d | 8362 | #, c-format |
83484514 | 8363 | msgid "cannot read '%s': %s" |
94d17948 | 8364 | msgstr "kann '%s' nicht lesen: %s" |
8bb6d60d | 8365 | |
db92cdb5 | 8366 | #: sequencer.c:3181 |
83484514 | 8367 | msgid "unexpected end of file" |
94d17948 | 8368 | msgstr "unerwartetes Dateiende" |
8bb6d60d | 8369 | |
db92cdb5 | 8370 | #: sequencer.c:3187 |
8bb6d60d | 8371 | #, c-format |
83484514 MR |
8372 | msgid "stored pre-cherry-pick HEAD file '%s' is corrupt" |
8373 | msgstr "gespeicherte \"pre-cherry-pick\" HEAD Datei '%s' ist beschädigt" | |
8bb6d60d | 8374 | |
db92cdb5 | 8375 | #: sequencer.c:3198 |
83484514 MR |
8376 | msgid "You seem to have moved HEAD. Not rewinding, check your HEAD!" |
8377 | msgstr "" | |
8378 | "Sie scheinen HEAD verändert zu haben. Keine Rückspulung, prüfen Sie HEAD." | |
6366c34b | 8379 | |
db92cdb5 | 8380 | #: sequencer.c:3239 |
83484514 | 8381 | msgid "no revert in progress" |
94d17948 | 8382 | msgstr "kein Revert im Gange" |
5c162268 | 8383 | |
db92cdb5 | 8384 | #: sequencer.c:3248 |
83484514 MR |
8385 | msgid "no cherry-pick in progress" |
8386 | msgstr "kein \"cherry-pick\" im Gange" | |
e5a5d5c2 | 8387 | |
db92cdb5 | 8388 | #: sequencer.c:3258 |
83484514 MR |
8389 | msgid "failed to skip the commit" |
8390 | msgstr "Überspringen des Commits fehlgeschlagen" | |
8391 | ||
db92cdb5 | 8392 | #: sequencer.c:3265 |
83484514 | 8393 | msgid "there is nothing to skip" |
94d17948 | 8394 | msgstr "nichts zum Überspringen vorhanden" |
83484514 | 8395 | |
db92cdb5 | 8396 | #: sequencer.c:3268 |
6366c34b RT |
8397 | #, c-format |
8398 | msgid "" | |
83484514 MR |
8399 | "have you committed already?\n" |
8400 | "try \"git %s --continue\"" | |
6366c34b | 8401 | msgstr "" |
83484514 MR |
8402 | "Haben Sie bereits committet?\n" |
8403 | "Versuchen Sie \"git %s --continue\"" | |
6366c34b | 8404 | |
db92cdb5 | 8405 | #: sequencer.c:3430 sequencer.c:4506 |
83484514 | 8406 | msgid "cannot read HEAD" |
94d17948 | 8407 | msgstr "kann HEAD nicht lesen" |
83484514 | 8408 | |
db92cdb5 | 8409 | #: sequencer.c:3447 |
83484514 MR |
8410 | #, c-format |
8411 | msgid "unable to copy '%s' to '%s'" | |
94d17948 | 8412 | msgstr "konnte '%s' nicht nach '%s' kopieren" |
83484514 | 8413 | |
db92cdb5 | 8414 | #: sequencer.c:3455 |
6366c34b RT |
8415 | #, c-format |
8416 | msgid "" | |
83484514 MR |
8417 | "You can amend the commit now, with\n" |
8418 | "\n" | |
8419 | " git commit --amend %s\n" | |
8420 | "\n" | |
8421 | "Once you are satisfied with your changes, run\n" | |
8422 | "\n" | |
8423 | " git rebase --continue\n" | |
6366c34b | 8424 | msgstr "" |
83484514 MR |
8425 | "Sie können den Commit nun nachbessern mit:\n" |
8426 | "\n" | |
8427 | " git commit --amend %s\n" | |
8428 | "\n" | |
8429 | "Sobald Sie mit Ihren Änderungen zufrieden sind, führen Sie aus:\n" | |
8430 | "\n" | |
8431 | " git rebase --continue\n" | |
6366c34b | 8432 | |
db92cdb5 | 8433 | #: sequencer.c:3465 |
83484514 MR |
8434 | #, c-format |
8435 | msgid "Could not apply %s... %.*s" | |
8436 | msgstr "Konnte %s... (%.*s) nicht anwenden" | |
8bb6d60d | 8437 | |
db92cdb5 | 8438 | #: sequencer.c:3472 |
83484514 MR |
8439 | #, c-format |
8440 | msgid "Could not merge %.*s" | |
94d17948 | 8441 | msgstr "Konnte \"%.*s\" nicht zusammenführen" |
8bb6d60d | 8442 | |
db92cdb5 | 8443 | #: sequencer.c:3486 sequencer.c:3490 builtin/difftool.c:639 |
83484514 MR |
8444 | #, c-format |
8445 | msgid "could not copy '%s' to '%s'" | |
94d17948 | 8446 | msgstr "konnte '%s' nicht nach '%s' kopieren" |
38bfde23 | 8447 | |
db92cdb5 | 8448 | #: sequencer.c:3502 |
38bfde23 | 8449 | #, c-format |
83484514 MR |
8450 | msgid "Executing: %s\n" |
8451 | msgstr "Führe aus: %s\n" | |
38bfde23 | 8452 | |
db92cdb5 | 8453 | #: sequencer.c:3517 |
38bfde23 | 8454 | #, c-format |
83484514 MR |
8455 | msgid "" |
8456 | "execution failed: %s\n" | |
8457 | "%sYou can fix the problem, and then run\n" | |
8458 | "\n" | |
8459 | " git rebase --continue\n" | |
8460 | "\n" | |
8461 | msgstr "" | |
8462 | "Ausführung fehlgeschlagen: %s\n" | |
8463 | "%sSie können das Problem beheben, und dann\n" | |
8464 | "\n" | |
8465 | "\tgit rebase --continue\n" | |
8466 | "\n" | |
8467 | "ausführen.\n" | |
38bfde23 | 8468 | |
db92cdb5 | 8469 | #: sequencer.c:3523 |
83484514 MR |
8470 | msgid "and made changes to the index and/or the working tree\n" |
8471 | msgstr "Der Index und/oder das Arbeitsverzeichnis wurde geändert.\n" | |
8472 | ||
db92cdb5 | 8473 | #: sequencer.c:3529 |
38bfde23 | 8474 | #, c-format |
83484514 MR |
8475 | msgid "" |
8476 | "execution succeeded: %s\n" | |
8477 | "but left changes to the index and/or the working tree\n" | |
8478 | "Commit or stash your changes, and then run\n" | |
8479 | "\n" | |
8480 | " git rebase --continue\n" | |
8481 | "\n" | |
8482 | msgstr "" | |
8483 | "Ausführung erfolgreich: %s\n" | |
8484 | "Aber Änderungen in Index oder Arbeitsverzeichnis verblieben.\n" | |
8485 | "Committen Sie Ihre Änderungen oder benutzen Sie \"stash\".\n" | |
8486 | "Führen Sie dann aus:\n" | |
8487 | "\n" | |
8488 | " git rebase --continue\n" | |
8489 | "\n" | |
38bfde23 | 8490 | |
db92cdb5 | 8491 | #: sequencer.c:3591 |
38bfde23 | 8492 | #, c-format |
83484514 | 8493 | msgid "illegal label name: '%.*s'" |
94d17948 | 8494 | msgstr "unerlaubter Beschriftungsname: '%.*s'" |
38bfde23 | 8495 | |
db92cdb5 | 8496 | #: sequencer.c:3664 |
83484514 MR |
8497 | msgid "writing fake root commit" |
8498 | msgstr "unechten Root-Commit schreiben" | |
38bfde23 | 8499 | |
db92cdb5 | 8500 | #: sequencer.c:3669 |
83484514 MR |
8501 | msgid "writing squash-onto" |
8502 | msgstr "squash-onto schreiben" | |
38bfde23 | 8503 | |
db92cdb5 | 8504 | #: sequencer.c:3748 |
83484514 MR |
8505 | #, c-format |
8506 | msgid "could not resolve '%s'" | |
94d17948 | 8507 | msgstr "konnte '%s' nicht auflösen" |
83484514 | 8508 | |
db92cdb5 | 8509 | #: sequencer.c:3780 |
83484514 | 8510 | msgid "cannot merge without a current revision" |
94d17948 | 8511 | msgstr "kann nicht ohne einen aktuellen Commit mergen" |
38bfde23 | 8512 | |
db92cdb5 | 8513 | #: sequencer.c:3802 |
38bfde23 | 8514 | #, c-format |
83484514 | 8515 | msgid "unable to parse '%.*s'" |
94d17948 | 8516 | msgstr "konnte '%.*s' nicht parsen" |
38bfde23 | 8517 | |
db92cdb5 | 8518 | #: sequencer.c:3811 |
38bfde23 | 8519 | #, c-format |
83484514 | 8520 | msgid "nothing to merge: '%.*s'" |
94d17948 | 8521 | msgstr "nichts zum Zusammenführen: '%.*s'" |
83484514 | 8522 | |
db92cdb5 | 8523 | #: sequencer.c:3823 |
83484514 | 8524 | msgid "octopus merge cannot be executed on top of a [new root]" |
38bfde23 | 8525 | msgstr "" |
94d17948 | 8526 | "Oktopus-Merge kann nicht auf Basis von [neuem Root-Commit] ausgeführt werden" |
38bfde23 | 8527 | |
db92cdb5 | 8528 | #: sequencer.c:3878 |
38bfde23 | 8529 | #, c-format |
83484514 | 8530 | msgid "could not get commit message of '%s'" |
94d17948 | 8531 | msgstr "konnte keine Commit-Beschreibung von '%s' bekommen" |
38bfde23 | 8532 | |
db92cdb5 | 8533 | #: sequencer.c:4024 |
38bfde23 | 8534 | #, c-format |
83484514 | 8535 | msgid "could not even attempt to merge '%.*s'" |
94d17948 | 8536 | msgstr "konnte nicht einmal versuchen '%.*s' zu mergen" |
83484514 | 8537 | |
db92cdb5 | 8538 | #: sequencer.c:4040 |
83484514 MR |
8539 | msgid "merge: Unable to write new index file" |
8540 | msgstr "merge: Konnte neue Index-Datei nicht schreiben." | |
38bfde23 | 8541 | |
db92cdb5 | 8542 | #: sequencer.c:4121 |
83484514 | 8543 | msgid "Cannot autostash" |
94d17948 | 8544 | msgstr "Kann automatischen Stash nicht erzeugen" |
83484514 | 8545 | |
db92cdb5 | 8546 | #: sequencer.c:4124 |
38bfde23 | 8547 | #, c-format |
83484514 MR |
8548 | msgid "Unexpected stash response: '%s'" |
8549 | msgstr "Unerwartete 'stash'-Antwort: '%s'" | |
38bfde23 | 8550 | |
db92cdb5 | 8551 | #: sequencer.c:4130 |
1f5ab2d1 | 8552 | #, c-format |
83484514 | 8553 | msgid "Could not create directory for '%s'" |
94d17948 | 8554 | msgstr "Konnte Verzeichnis für '%s' nicht erstellen" |
1f5ab2d1 | 8555 | |
db92cdb5 | 8556 | #: sequencer.c:4133 |
38bfde23 | 8557 | #, c-format |
83484514 MR |
8558 | msgid "Created autostash: %s\n" |
8559 | msgstr "Automatischen Stash erzeugt: %s\n" | |
38bfde23 | 8560 | |
db92cdb5 | 8561 | #: sequencer.c:4137 |
83484514 | 8562 | msgid "could not reset --hard" |
94d17948 | 8563 | msgstr "konnte 'reset --hard' nicht ausführen" |
38bfde23 | 8564 | |
db92cdb5 | 8565 | #: sequencer.c:4162 |
38bfde23 | 8566 | #, c-format |
83484514 MR |
8567 | msgid "Applied autostash.\n" |
8568 | msgstr "Automatischen Stash angewendet.\n" | |
38bfde23 | 8569 | |
db92cdb5 | 8570 | #: sequencer.c:4174 |
38bfde23 | 8571 | #, c-format |
83484514 MR |
8572 | msgid "cannot store %s" |
8573 | msgstr "kann %s nicht speichern" | |
38bfde23 | 8574 | |
db92cdb5 | 8575 | #: sequencer.c:4177 |
38bfde23 | 8576 | #, c-format |
83484514 MR |
8577 | msgid "" |
8578 | "%s\n" | |
8579 | "Your changes are safe in the stash.\n" | |
8580 | "You can run \"git stash pop\" or \"git stash drop\" at any time.\n" | |
8581 | msgstr "" | |
8582 | "%s\n" | |
8583 | "Ihre Änderungen sind im Stash sicher.\n" | |
8584 | "Sie können jederzeit \"git stash pop\" oder \"git stash drop\" ausführen.\n" | |
38bfde23 | 8585 | |
db92cdb5 | 8586 | #: sequencer.c:4182 |
83484514 MR |
8587 | msgid "Applying autostash resulted in conflicts." |
8588 | msgstr "Beim Anwenden des automatischen Stash traten Konflikte auf." | |
38bfde23 | 8589 | |
db92cdb5 | 8590 | #: sequencer.c:4183 |
83484514 MR |
8591 | msgid "Autostash exists; creating a new stash entry." |
8592 | msgstr "Automatischer Stash existiert; ein neuer Stash-Eintrag wird erstellt." | |
38bfde23 | 8593 | |
db92cdb5 | 8594 | #: sequencer.c:4255 |
83484514 | 8595 | msgid "could not detach HEAD" |
94d17948 | 8596 | msgstr "konnte HEAD nicht loslösen" |
38bfde23 | 8597 | |
db92cdb5 | 8598 | #: sequencer.c:4270 |
38bfde23 | 8599 | #, c-format |
83484514 MR |
8600 | msgid "Stopped at HEAD\n" |
8601 | msgstr "Angehalten bei HEAD\n" | |
38bfde23 | 8602 | |
db92cdb5 | 8603 | #: sequencer.c:4272 |
38bfde23 | 8604 | #, c-format |
83484514 MR |
8605 | msgid "Stopped at %s\n" |
8606 | msgstr "Angehalten bei %s\n" | |
38bfde23 | 8607 | |
db92cdb5 | 8608 | #: sequencer.c:4304 |
38bfde23 | 8609 | #, c-format |
83484514 MR |
8610 | msgid "" |
8611 | "Could not execute the todo command\n" | |
8612 | "\n" | |
8613 | " %.*s\n" | |
8614 | "It has been rescheduled; To edit the command before continuing, please\n" | |
8615 | "edit the todo list first:\n" | |
8616 | "\n" | |
8617 | " git rebase --edit-todo\n" | |
8618 | " git rebase --continue\n" | |
8619 | msgstr "" | |
8620 | "Konnte TODO-Befehl nicht ausführen\n" | |
8621 | "\n" | |
8622 | " %.*s\n" | |
8623 | "Dieser wurde neu angesetzt; Um den Befehl zu bearbeiten, bevor fortgesetzt " | |
8624 | "wird,\n" | |
8625 | "bearbeiten Sie bitte zuerst die TODO-Liste:\n" | |
8626 | "\n" | |
8627 | " git rebase --edit-todo\n" | |
8628 | " git rebase --continue\n" | |
38bfde23 | 8629 | |
db92cdb5 | 8630 | #: sequencer.c:4350 |
38bfde23 | 8631 | #, c-format |
83484514 MR |
8632 | msgid "Rebasing (%d/%d)%s" |
8633 | msgstr "Rebase (%d/%d)%s" | |
38bfde23 | 8634 | |
db92cdb5 | 8635 | #: sequencer.c:4396 |
38bfde23 | 8636 | #, c-format |
83484514 MR |
8637 | msgid "Stopped at %s... %.*s\n" |
8638 | msgstr "Angehalten bei %s... %.*s\n" | |
38bfde23 | 8639 | |
db92cdb5 | 8640 | #: sequencer.c:4466 |
38bfde23 | 8641 | #, c-format |
83484514 MR |
8642 | msgid "unknown command %d" |
8643 | msgstr "Unbekannter Befehl %d" | |
38bfde23 | 8644 | |
db92cdb5 | 8645 | #: sequencer.c:4514 |
83484514 MR |
8646 | msgid "could not read orig-head" |
8647 | msgstr "Konnte orig-head nicht lesen." | |
8648 | ||
db92cdb5 | 8649 | #: sequencer.c:4519 |
83484514 MR |
8650 | msgid "could not read 'onto'" |
8651 | msgstr "Konnte 'onto' nicht lesen." | |
8652 | ||
db92cdb5 | 8653 | #: sequencer.c:4533 |
38bfde23 | 8654 | #, c-format |
83484514 MR |
8655 | msgid "could not update HEAD to %s" |
8656 | msgstr "Konnte HEAD nicht auf %s aktualisieren." | |
38bfde23 | 8657 | |
db92cdb5 | 8658 | #: sequencer.c:4593 |
38bfde23 | 8659 | #, c-format |
83484514 MR |
8660 | msgid "Successfully rebased and updated %s.\n" |
8661 | msgstr "Erfolgreich Rebase ausgeführt und %s aktualisiert.\n" | |
38bfde23 | 8662 | |
db92cdb5 | 8663 | #: sequencer.c:4645 |
83484514 MR |
8664 | msgid "cannot rebase: You have unstaged changes." |
8665 | msgstr "" | |
8666 | "Rebase nicht möglich: Sie haben Änderungen, die nicht zum Commit\n" | |
8667 | "vorgemerkt sind." | |
38bfde23 | 8668 | |
db92cdb5 | 8669 | #: sequencer.c:4654 |
83484514 MR |
8670 | msgid "cannot amend non-existing commit" |
8671 | msgstr "Kann nicht existierenden Commit nicht nachbessern." | |
38bfde23 | 8672 | |
db92cdb5 | 8673 | #: sequencer.c:4656 |
38bfde23 | 8674 | #, c-format |
83484514 MR |
8675 | msgid "invalid file: '%s'" |
8676 | msgstr "Ungültige Datei: '%s'" | |
38bfde23 | 8677 | |
db92cdb5 | 8678 | #: sequencer.c:4658 |
83484514 MR |
8679 | #, c-format |
8680 | msgid "invalid contents: '%s'" | |
8681 | msgstr "Ungültige Inhalte: '%s'" | |
38bfde23 | 8682 | |
db92cdb5 | 8683 | #: sequencer.c:4661 |
83484514 MR |
8684 | msgid "" |
8685 | "\n" | |
8686 | "You have uncommitted changes in your working tree. Please, commit them\n" | |
8687 | "first and then run 'git rebase --continue' again." | |
8688 | msgstr "" | |
8689 | "\n" | |
8690 | "Sie haben nicht committete Änderungen in Ihrem Arbeitsverzeichnis. Bitte\n" | |
8691 | "committen Sie diese zuerst und führen Sie dann 'git rebase --continue'\n" | |
8692 | "erneut aus." | |
38bfde23 | 8693 | |
db92cdb5 | 8694 | #: sequencer.c:4697 sequencer.c:4736 |
38bfde23 | 8695 | #, c-format |
83484514 MR |
8696 | msgid "could not write file: '%s'" |
8697 | msgstr "Konnte Datei nicht schreiben: '%s'" | |
38bfde23 | 8698 | |
db92cdb5 | 8699 | #: sequencer.c:4752 |
83484514 MR |
8700 | msgid "could not remove CHERRY_PICK_HEAD" |
8701 | msgstr "Konnte CHERRY_PICK_HEAD nicht löschen." | |
38bfde23 | 8702 | |
db92cdb5 | 8703 | #: sequencer.c:4762 |
83484514 MR |
8704 | msgid "could not commit staged changes." |
8705 | msgstr "Konnte Änderungen aus der Staging-Area nicht committen." | |
38bfde23 | 8706 | |
db92cdb5 | 8707 | #: sequencer.c:4882 |
38bfde23 | 8708 | #, c-format |
83484514 MR |
8709 | msgid "%s: can't cherry-pick a %s" |
8710 | msgstr "%s: %s kann nicht in \"cherry-pick\" benutzt werden" | |
38bfde23 | 8711 | |
db92cdb5 | 8712 | #: sequencer.c:4886 |
38bfde23 | 8713 | #, c-format |
83484514 MR |
8714 | msgid "%s: bad revision" |
8715 | msgstr "%s: ungültiger Commit" | |
38bfde23 | 8716 | |
db92cdb5 | 8717 | #: sequencer.c:4921 |
83484514 MR |
8718 | msgid "can't revert as initial commit" |
8719 | msgstr "Kann nicht als allerersten Commit einen Revert ausführen." | |
38bfde23 | 8720 | |
db92cdb5 MR |
8721 | #: sequencer.c:5192 sequencer.c:5421 |
8722 | #, c-format | |
8723 | msgid "skipped previously applied commit %s" | |
8724 | msgstr "zuvor angewendeten Commit %s übersprungen" | |
8725 | ||
8726 | #: sequencer.c:5262 sequencer.c:5437 | |
8727 | msgid "use --reapply-cherry-picks to include skipped commits" | |
8728 | msgstr "" | |
8729 | "verwenden Sie --reapply-cherry-picks, um übersprungene Commits einzubeziehen" | |
8730 | ||
8731 | #: sequencer.c:5408 | |
83484514 MR |
8732 | msgid "make_script: unhandled options" |
8733 | msgstr "make_script: unbehandelte Optionen" | |
38bfde23 | 8734 | |
db92cdb5 | 8735 | #: sequencer.c:5411 |
83484514 MR |
8736 | msgid "make_script: error preparing revisions" |
8737 | msgstr "make_script: Fehler beim Vorbereiten der Commits" | |
8738 | ||
db92cdb5 | 8739 | #: sequencer.c:5669 sequencer.c:5686 |
83484514 MR |
8740 | msgid "nothing to do" |
8741 | msgstr "Nichts zu tun." | |
8742 | ||
db92cdb5 | 8743 | #: sequencer.c:5705 |
83484514 MR |
8744 | msgid "could not skip unnecessary pick commands" |
8745 | msgstr "Konnte unnötige \"pick\"-Befehle nicht auslassen." | |
8746 | ||
db92cdb5 | 8747 | #: sequencer.c:5805 |
83484514 MR |
8748 | msgid "the script was already rearranged." |
8749 | msgstr "Das Script wurde bereits umgeordnet." | |
38bfde23 | 8750 | |
83484514 | 8751 | #: setup.c:133 |
38bfde23 | 8752 | #, c-format |
83484514 MR |
8753 | msgid "'%s' is outside repository at '%s'" |
8754 | msgstr "'%s' liegt außerhalb des Repositories von '%s'" | |
38bfde23 | 8755 | |
83484514 | 8756 | #: setup.c:185 |
38bfde23 | 8757 | #, c-format |
83484514 MR |
8758 | msgid "" |
8759 | "%s: no such path in the working tree.\n" | |
8760 | "Use 'git <command> -- <path>...' to specify paths that do not exist locally." | |
8761 | msgstr "" | |
8762 | "%s: Pfad nicht im Arbeitsverzeichnis gefunden.\n" | |
8763 | "Benutzen Sie 'git <Befehl> -- <Pfad>...' zur Angabe von Pfaden, die lokal\n" | |
8764 | "nicht existieren." | |
38bfde23 | 8765 | |
83484514 | 8766 | #: setup.c:198 |
38bfde23 | 8767 | #, c-format |
83484514 MR |
8768 | msgid "" |
8769 | "ambiguous argument '%s': unknown revision or path not in the working tree.\n" | |
8770 | "Use '--' to separate paths from revisions, like this:\n" | |
8771 | "'git <command> [<revision>...] -- [<file>...]'" | |
8772 | msgstr "" | |
8773 | "mehrdeutiges Argument '%s': unbekannter Commit oder Pfad existiert nicht\n" | |
8774 | "im Arbeitsverzeichnis\n" | |
8775 | "Benutzen Sie '--', um Pfade und Commits zu trennen, ähnlich wie:\n" | |
8776 | "'git <Befehl> [<Commit>...] -- [<Datei>...]'" | |
38bfde23 | 8777 | |
83484514 | 8778 | #: setup.c:264 |
38bfde23 | 8779 | #, c-format |
83484514 MR |
8780 | msgid "option '%s' must come before non-option arguments" |
8781 | msgstr "" | |
8782 | "Die Option '%s' muss vor den Argumenten kommen, die keine Optionen sind." | |
38bfde23 | 8783 | |
83484514 | 8784 | #: setup.c:283 |
38bfde23 | 8785 | #, c-format |
83484514 MR |
8786 | msgid "" |
8787 | "ambiguous argument '%s': both revision and filename\n" | |
8788 | "Use '--' to separate paths from revisions, like this:\n" | |
8789 | "'git <command> [<revision>...] -- [<file>...]'" | |
8790 | msgstr "" | |
8791 | "mehrdeutiges Argument '%s': sowohl Commit als auch Dateiname\n" | |
8792 | "Benutzen Sie '--', um Pfade und Commits zu trennen, ähnlich wie:\n" | |
8793 | "'git <Befehl> [<Commit>...] -- [<Datei>...]'" | |
8794 | ||
8795 | #: setup.c:419 | |
8796 | msgid "unable to set up work tree using invalid config" | |
8797 | msgstr "" | |
8798 | "Konnte Arbeitsverzeichnis mit ungültiger Konfiguration nicht einrichten." | |
8799 | ||
d4c5a0c8 | 8800 | #: setup.c:423 builtin/rev-parse.c:895 |
83484514 MR |
8801 | msgid "this operation must be run in a work tree" |
8802 | msgstr "Diese Operation muss in einem Arbeitsverzeichnis ausgeführt werden." | |
38bfde23 | 8803 | |
d4c5a0c8 | 8804 | #: setup.c:658 |
38bfde23 | 8805 | #, c-format |
83484514 MR |
8806 | msgid "Expected git repo version <= %d, found %d" |
8807 | msgstr "Erwartete Git-Repository-Version <= %d, %d gefunden" | |
8808 | ||
d4c5a0c8 RT |
8809 | #: setup.c:666 |
8810 | msgid "unknown repository extension found:" | |
8811 | msgid_plural "unknown repository extensions found:" | |
8812 | msgstr[0] "Unbekannte Repository-Erweiterung gefunden:" | |
8813 | msgstr[1] "Unbekannte Repository-Erweiterungen gefunden:" | |
83484514 | 8814 | |
d4c5a0c8 RT |
8815 | #: setup.c:680 |
8816 | msgid "repo version is 0, but v1-only extension found:" | |
8817 | msgid_plural "repo version is 0, but v1-only extensions found:" | |
8818 | msgstr[0] "Repository-Version ist 0, aber Erweiterung nur für v1 gefunden:" | |
8819 | msgstr[1] "Repository-Version ist 0, aber Erweiterungen nur für v1 gefunden:" | |
8bb6d60d | 8820 | |
d4c5a0c8 | 8821 | #: setup.c:701 |
6366c34b | 8822 | #, c-format |
83484514 MR |
8823 | msgid "error opening '%s'" |
8824 | msgstr "Fehler beim Öffnen von '%s'." | |
6366c34b | 8825 | |
d4c5a0c8 | 8826 | #: setup.c:703 |
6366c34b | 8827 | #, c-format |
83484514 MR |
8828 | msgid "too large to be a .git file: '%s'" |
8829 | msgstr "Zu groß, um eine .git-Datei zu sein: '%s'" | |
6366c34b | 8830 | |
d4c5a0c8 | 8831 | #: setup.c:705 |
6366c34b | 8832 | #, c-format |
83484514 MR |
8833 | msgid "error reading %s" |
8834 | msgstr "Fehler beim Lesen von '%s'." | |
6366c34b | 8835 | |
d4c5a0c8 | 8836 | #: setup.c:707 |
6366c34b | 8837 | #, c-format |
83484514 MR |
8838 | msgid "invalid gitfile format: %s" |
8839 | msgstr "Ungültiges gitfile-Format: %s" | |
6366c34b | 8840 | |
d4c5a0c8 | 8841 | #: setup.c:709 |
6366c34b | 8842 | #, c-format |
83484514 MR |
8843 | msgid "no path in gitfile: %s" |
8844 | msgstr "Kein Pfad in gitfile: %s" | |
6366c34b | 8845 | |
d4c5a0c8 | 8846 | #: setup.c:711 |
6366c34b | 8847 | #, c-format |
83484514 MR |
8848 | msgid "not a git repository: %s" |
8849 | msgstr "Kein Git-Repository: %s" | |
6366c34b | 8850 | |
d4c5a0c8 | 8851 | #: setup.c:813 |
83484514 MR |
8852 | #, c-format |
8853 | msgid "'$%s' too big" | |
8854 | msgstr "'$%s' zu groß" | |
6366c34b | 8855 | |
d4c5a0c8 | 8856 | #: setup.c:827 |
1ae3a389 | 8857 | #, c-format |
83484514 MR |
8858 | msgid "not a git repository: '%s'" |
8859 | msgstr "Kein Git-Repository: '%s'" | |
1ae3a389 | 8860 | |
d4c5a0c8 | 8861 | #: setup.c:856 setup.c:858 setup.c:889 |
1ae3a389 | 8862 | #, c-format |
83484514 MR |
8863 | msgid "cannot chdir to '%s'" |
8864 | msgstr "Kann nicht in Verzeichnis '%s' wechseln." | |
8865 | ||
d4c5a0c8 | 8866 | #: setup.c:861 setup.c:917 setup.c:927 setup.c:966 setup.c:974 |
83484514 MR |
8867 | msgid "cannot come back to cwd" |
8868 | msgstr "Kann nicht zum aktuellen Arbeitsverzeichnis zurückwechseln." | |
1ae3a389 | 8869 | |
d4c5a0c8 | 8870 | #: setup.c:988 |
1ae3a389 | 8871 | #, c-format |
83484514 MR |
8872 | msgid "failed to stat '%*s%s%s'" |
8873 | msgstr "Konnte '%*s%s%s' nicht lesen." | |
1ae3a389 | 8874 | |
d4c5a0c8 | 8875 | #: setup.c:1231 |
83484514 MR |
8876 | msgid "Unable to read current working directory" |
8877 | msgstr "Konnte aktuelles Arbeitsverzeichnis nicht lesen." | |
8878 | ||
d4c5a0c8 | 8879 | #: setup.c:1240 setup.c:1246 |
1ae3a389 | 8880 | #, c-format |
83484514 MR |
8881 | msgid "cannot change to '%s'" |
8882 | msgstr "Kann nicht nach '%s' wechseln." | |
1ae3a389 | 8883 | |
d4c5a0c8 | 8884 | #: setup.c:1251 |
1ae3a389 | 8885 | #, c-format |
83484514 MR |
8886 | msgid "not a git repository (or any of the parent directories): %s" |
8887 | msgstr "Kein Git-Repository (oder irgendeines der Elternverzeichnisse): %s" | |
1ae3a389 | 8888 | |
d4c5a0c8 | 8889 | #: setup.c:1257 |
1ae3a389 MR |
8890 | #, c-format |
8891 | msgid "" | |
83484514 MR |
8892 | "not a git repository (or any parent up to mount point %s)\n" |
8893 | "Stopping at filesystem boundary (GIT_DISCOVERY_ACROSS_FILESYSTEM not set)." | |
1ae3a389 | 8894 | msgstr "" |
83484514 MR |
8895 | "Kein Git-Repository (oder irgendein Elternverzeichnis bis zum Einhängepunkt " |
8896 | "%s)\n" | |
8897 | "Stoppe bei Dateisystemgrenze (GIT_DISCOVERY_ACROSS_FILESYSTEM nicht gesetzt)." | |
1ae3a389 | 8898 | |
d4c5a0c8 | 8899 | #: setup.c:1381 |
1ae3a389 MR |
8900 | #, c-format |
8901 | msgid "" | |
83484514 MR |
8902 | "problem with core.sharedRepository filemode value (0%.3o).\n" |
8903 | "The owner of files must always have read and write permissions." | |
1ae3a389 | 8904 | msgstr "" |
83484514 MR |
8905 | "Problem mit Wert für Dateimodus (0%.3o) von core.sharedRepository.\n" |
8906 | "Der Besitzer der Dateien muss immer Lese- und Schreibrechte haben." | |
1ae3a389 | 8907 | |
db92cdb5 | 8908 | #: setup.c:1443 |
83484514 MR |
8909 | msgid "fork failed" |
8910 | msgstr "fork fehlgeschlagen" | |
1ae3a389 | 8911 | |
db92cdb5 | 8912 | #: setup.c:1448 |
83484514 MR |
8913 | msgid "setsid failed" |
8914 | msgstr "setsid fehlgeschlagen" | |
1ae3a389 | 8915 | |
db92cdb5 | 8916 | #: sparse-index.c:273 |
94d17948 MR |
8917 | #, c-format |
8918 | msgid "index entry is a directory, but not sparse (%08x)" | |
8919 | msgstr "Index-Eintrag ist ein Verzeichnis, aber nicht partiell (%08x)" | |
8920 | ||
1f5ab2d1 | 8921 | #. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 gibibyte |
94d17948 | 8922 | #: strbuf.c:850 |
1f5ab2d1 MR |
8923 | #, c-format |
8924 | msgid "%u.%2.2u GiB" | |
8925 | msgstr "%u.%2.2u GiB" | |
8926 | ||
8927 | #. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 gibibyte/second | |
94d17948 | 8928 | #: strbuf.c:852 |
1f5ab2d1 MR |
8929 | #, c-format |
8930 | msgid "%u.%2.2u GiB/s" | |
8931 | msgstr "%u.%2.2u GiB/s" | |
8932 | ||
8933 | #. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 mebibyte | |
94d17948 | 8934 | #: strbuf.c:860 |
1f5ab2d1 MR |
8935 | #, c-format |
8936 | msgid "%u.%2.2u MiB" | |
8937 | msgstr "%u.%2.2u MiB" | |
8938 | ||
8939 | #. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 mebibyte/second | |
94d17948 | 8940 | #: strbuf.c:862 |
1f5ab2d1 MR |
8941 | #, c-format |
8942 | msgid "%u.%2.2u MiB/s" | |
8943 | msgstr "%u.%2.2u MiB/s" | |
8944 | ||
8945 | #. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 kibibyte | |
94d17948 | 8946 | #: strbuf.c:869 |
1f5ab2d1 MR |
8947 | #, c-format |
8948 | msgid "%u.%2.2u KiB" | |
8949 | msgstr "%u.%2.2u KiB" | |
8950 | ||
8951 | #. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 kibibyte/second | |
94d17948 | 8952 | #: strbuf.c:871 |
1f5ab2d1 MR |
8953 | #, c-format |
8954 | msgid "%u.%2.2u KiB/s" | |
8955 | msgstr "%u.%2.2u KiB/s" | |
8956 | ||
8957 | #. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 byte | |
94d17948 | 8958 | #: strbuf.c:877 |
1f5ab2d1 MR |
8959 | #, c-format |
8960 | msgid "%u byte" | |
8961 | msgid_plural "%u bytes" | |
8962 | msgstr[0] "%u Byte" | |
8963 | msgstr[1] "%u Bytes" | |
8964 | ||
8965 | #. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 byte/second | |
94d17948 | 8966 | #: strbuf.c:879 |
1f5ab2d1 MR |
8967 | #, c-format |
8968 | msgid "%u byte/s" | |
8969 | msgid_plural "%u bytes/s" | |
8970 | msgstr[0] "%u Byte/s" | |
8971 | msgstr[1] "%u Bytes/s" | |
8972 | ||
db92cdb5 MR |
8973 | #: strbuf.c:1174 wrapper.c:207 wrapper.c:377 builtin/am.c:739 |
8974 | #: builtin/rebase.c:650 | |
0cc36794 MR |
8975 | #, c-format |
8976 | msgid "could not open '%s' for writing" | |
8977 | msgstr "Konnte '%s' nicht zum Schreiben öffnen." | |
8978 | ||
db92cdb5 | 8979 | #: strbuf.c:1183 |
63a5650a MR |
8980 | #, c-format |
8981 | msgid "could not edit '%s'" | |
8982 | msgstr "Konnte '%s' nicht editieren." | |
8983 | ||
7045aa9c MR |
8984 | #: submodule-config.c:237 |
8985 | #, c-format | |
8986 | msgid "ignoring suspicious submodule name: %s" | |
8987 | msgstr "Ignoriere verdächtigen Submodulnamen: %s" | |
8988 | ||
8989 | #: submodule-config.c:304 | |
8990 | msgid "negative values not allowed for submodule.fetchjobs" | |
8991 | msgstr "Negative Werte für submodule.fetchjobs nicht erlaubt." | |
8992 | ||
8993 | #: submodule-config.c:402 | |
8994 | #, c-format | |
8995 | msgid "ignoring '%s' which may be interpreted as a command-line option: %s" | |
8996 | msgstr "" | |
8997 | "Ignoriere '%s', was als eine Befehlszeilenoption '%s' interpretiert werden " | |
8998 | "würde." | |
8999 | ||
9000 | #: submodule-config.c:499 | |
9001 | #, c-format | |
9002 | msgid "invalid value for %s" | |
9003 | msgstr "Ungültiger Wert für %s" | |
9004 | ||
db92cdb5 | 9005 | #: submodule-config.c:767 |
7045aa9c MR |
9006 | #, c-format |
9007 | msgid "Could not update .gitmodules entry %s" | |
9008 | msgstr "Konnte Eintrag '%s' in .gitmodules nicht aktualisieren" | |
9009 | ||
e5a5d5c2 | 9010 | #: submodule.c:114 submodule.c:143 |
6366c34b RT |
9011 | msgid "Cannot change unmerged .gitmodules, resolve merge conflicts first" |
9012 | msgstr "" | |
9013 | "Kann nicht zusammengeführte .gitmodules-Datei nicht ändern, lösen\n" | |
9014 | "Sie zuerst die Konflikte auf" | |
9015 | ||
e5a5d5c2 | 9016 | #: submodule.c:118 submodule.c:147 |
6366c34b RT |
9017 | #, c-format |
9018 | msgid "Could not find section in .gitmodules where path=%s" | |
9019 | msgstr "Konnte keine Sektion in .gitmodules mit Pfad \"%s\" finden" | |
9020 | ||
e5a5d5c2 | 9021 | #: submodule.c:154 |
6366c34b RT |
9022 | #, c-format |
9023 | msgid "Could not remove .gitmodules entry for %s" | |
9024 | msgstr "Konnte Eintrag '%s' nicht aus .gitmodules entfernen" | |
9025 | ||
e5a5d5c2 | 9026 | #: submodule.c:165 |
6366c34b RT |
9027 | msgid "staging updated .gitmodules failed" |
9028 | msgstr "Konnte aktualisierte .gitmodules-Datei nicht zum Commit vormerken" | |
9029 | ||
db92cdb5 | 9030 | #: submodule.c:358 |
2166cd5a RT |
9031 | #, c-format |
9032 | msgid "in unpopulated submodule '%s'" | |
9033 | msgstr "In nicht ausgechecktem Submodul '%s'." | |
9034 | ||
db92cdb5 | 9035 | #: submodule.c:389 |
2166cd5a RT |
9036 | #, c-format |
9037 | msgid "Pathspec '%s' is in submodule '%.*s'" | |
9038 | msgstr "Pfadspezifikation '%s' befindet sich in Submodul '%.*s'" | |
9039 | ||
db92cdb5 | 9040 | #: submodule.c:466 |
1ae3a389 MR |
9041 | #, c-format |
9042 | msgid "bad --ignore-submodules argument: %s" | |
9043 | msgstr "ungültiges --ignore-submodules Argument: %s" | |
9044 | ||
db92cdb5 | 9045 | #: submodule.c:844 |
1ae3a389 MR |
9046 | #, c-format |
9047 | msgid "" | |
9048 | "Submodule in commit %s at path: '%s' collides with a submodule named the " | |
9049 | "same. Skipping it." | |
9050 | msgstr "" | |
9051 | "Submodul in Commit %s beim Pfad: '%s' hat den gleichen Namen wie ein " | |
9052 | "Submodul. Wird übersprungen." | |
9053 | ||
db92cdb5 | 9054 | #: submodule.c:954 |
38178d7b RT |
9055 | #, c-format |
9056 | msgid "submodule entry '%s' (%s) is a %s, not a commit" | |
9057 | msgstr "Submodul-Eintrag '%s' (%s) ist ein %s, kein Commit." | |
9058 | ||
db92cdb5 | 9059 | #: submodule.c:1042 |
1ae3a389 MR |
9060 | #, c-format |
9061 | msgid "" | |
9062 | "Could not run 'git rev-list <commits> --not --remotes -n 1' command in " | |
9063 | "submodule %s" | |
9064 | msgstr "" | |
9065 | "Konnte 'git rev-list <Commits> --not --remotes -n 1' nicht in Submodul '%s' " | |
9066 | "ausführen." | |
9067 | ||
db92cdb5 | 9068 | #: submodule.c:1165 |
1ae3a389 MR |
9069 | #, c-format |
9070 | msgid "process for submodule '%s' failed" | |
9071 | msgstr "Prozess für Submodul '%s' fehlgeschlagen" | |
9072 | ||
db92cdb5 | 9073 | #: submodule.c:1194 builtin/branch.c:692 builtin/submodule--helper.c:2713 |
38178d7b RT |
9074 | msgid "Failed to resolve HEAD as a valid ref." |
9075 | msgstr "Konnte HEAD nicht als gültige Referenz auflösen." | |
9076 | ||
db92cdb5 | 9077 | #: submodule.c:1205 |
1ae3a389 MR |
9078 | #, c-format |
9079 | msgid "Pushing submodule '%s'\n" | |
9080 | msgstr "Pushe Submodul '%s'\n" | |
9081 | ||
db92cdb5 | 9082 | #: submodule.c:1208 |
1ae3a389 MR |
9083 | #, c-format |
9084 | msgid "Unable to push submodule '%s'\n" | |
9085 | msgstr "Kann Push für Submodul '%s' nicht ausführen\n" | |
9086 | ||
db92cdb5 | 9087 | #: submodule.c:1491 |
1ae3a389 MR |
9088 | #, c-format |
9089 | msgid "Fetching submodule %s%s\n" | |
9090 | msgstr "Anfordern des Submoduls %s%s\n" | |
9091 | ||
db92cdb5 | 9092 | #: submodule.c:1525 |
1ae3a389 MR |
9093 | #, c-format |
9094 | msgid "Could not access submodule '%s'\n" | |
9095 | msgstr "Konnte nicht auf Submodul '%s' zugreifen\n" | |
9096 | ||
db92cdb5 | 9097 | #: submodule.c:1680 |
e5a5d5c2 | 9098 | #, c-format |
1ae3a389 MR |
9099 | msgid "" |
9100 | "Errors during submodule fetch:\n" | |
9101 | "%s" | |
9102 | msgstr "" | |
9103 | "Fehler während des Anforderns der Submodule:\n" | |
9104 | "%s" | |
e5a5d5c2 | 9105 | |
db92cdb5 | 9106 | #: submodule.c:1705 |
5c162268 RT |
9107 | #, c-format |
9108 | msgid "'%s' not recognized as a git repository" | |
9109 | msgstr "'%s' nicht als Git-Repository erkannt" | |
9110 | ||
db92cdb5 | 9111 | #: submodule.c:1722 |
1ae3a389 MR |
9112 | #, c-format |
9113 | msgid "Could not run 'git status --porcelain=2' in submodule %s" | |
9114 | msgstr "Konnte 'git status --porcelain=2' nicht in Submodul %s ausführen" | |
9115 | ||
db92cdb5 | 9116 | #: submodule.c:1763 |
1ae3a389 MR |
9117 | #, c-format |
9118 | msgid "'git status --porcelain=2' failed in submodule %s" | |
9119 | msgstr "'git status --porcelain=2' ist in Submodul %s fehlgeschlagen" | |
9120 | ||
db92cdb5 | 9121 | #: submodule.c:1838 |
af4cf7ed | 9122 | #, c-format |
5c162268 | 9123 | msgid "could not start 'git status' in submodule '%s'" |
af4cf7ed RT |
9124 | msgstr "Konnte 'git status' in Submodul '%s' nicht starten." |
9125 | ||
db92cdb5 | 9126 | #: submodule.c:1851 |
af4cf7ed | 9127 | #, c-format |
5c162268 RT |
9128 | msgid "could not run 'git status' in submodule '%s'" |
9129 | msgstr "Konnte 'git status' in Submodul '%s' nicht ausführen." | |
af4cf7ed | 9130 | |
db92cdb5 | 9131 | #: submodule.c:1868 |
e5a5d5c2 RT |
9132 | #, c-format |
9133 | msgid "Could not unset core.worktree setting in submodule '%s'" | |
9134 | msgstr "Konnte core.worktree Einstellung in Submodul '%s' nicht aufheben." | |
9135 | ||
db92cdb5 | 9136 | #: submodule.c:1895 submodule.c:2210 |
1ae3a389 MR |
9137 | #, c-format |
9138 | msgid "could not recurse into submodule '%s'" | |
9139 | msgstr "Fehler bei Rekursion in Submodul-Pfad '%s'" | |
9140 | ||
db92cdb5 | 9141 | #: submodule.c:1917 |
1ae3a389 MR |
9142 | msgid "could not reset submodule index" |
9143 | msgstr "konnte Index des Submoduls nicht zurücksetzen" | |
9144 | ||
db92cdb5 | 9145 | #: submodule.c:1959 |
5c162268 RT |
9146 | #, c-format |
9147 | msgid "submodule '%s' has dirty index" | |
9148 | msgstr "Submodul '%s' hat einen geänderten Index." | |
9149 | ||
db92cdb5 | 9150 | #: submodule.c:2013 |
38bfde23 RT |
9151 | #, c-format |
9152 | msgid "Submodule '%s' could not be updated." | |
9153 | msgstr "Submodule '%s' konnte nicht aktualisiert werden." | |
9154 | ||
db92cdb5 | 9155 | #: submodule.c:2081 |
63a5650a MR |
9156 | #, c-format |
9157 | msgid "submodule git dir '%s' is inside git dir '%.*s'" | |
9158 | msgstr "" | |
9159 | "Git-Verzeichnis des Submoduls '%s' ist im Git-Verzeichnis '%.*s' enthalten." | |
9160 | ||
db92cdb5 | 9161 | #: submodule.c:2102 |
af4cf7ed RT |
9162 | #, c-format |
9163 | msgid "" | |
9164 | "relocate_gitdir for submodule '%s' with more than one worktree not supported" | |
9165 | msgstr "" | |
9166 | "relocate_gitdir für Submodul '%s' mit mehr als einem Arbeitsverzeichnis\n" | |
9167 | "wird nicht unterstützt" | |
9168 | ||
db92cdb5 | 9169 | #: submodule.c:2114 submodule.c:2174 |
af4cf7ed RT |
9170 | #, c-format |
9171 | msgid "could not lookup name for submodule '%s'" | |
63a5650a | 9172 | msgstr "Konnte Name für Submodul '%s' nicht nachschlagen." |
af4cf7ed | 9173 | |
db92cdb5 | 9174 | #: submodule.c:2118 |
63a5650a MR |
9175 | #, c-format |
9176 | msgid "refusing to move '%s' into an existing git dir" | |
9177 | msgstr "Verschieben von '%s' in ein existierendes Git-Verzeichnis verweigert." | |
9178 | ||
db92cdb5 | 9179 | #: submodule.c:2124 |
af4cf7ed RT |
9180 | #, c-format |
9181 | msgid "" | |
9182 | "Migrating git directory of '%s%s' from\n" | |
9183 | "'%s' to\n" | |
9184 | "'%s'\n" | |
9185 | msgstr "" | |
9186 | "Migriere Git-Verzeichnis von '%s%s' von\n" | |
9187 | "'%s' nach\n" | |
9188 | "'%s'\n" | |
9189 | ||
db92cdb5 | 9190 | #: submodule.c:2255 |
5c162268 RT |
9191 | msgid "could not start ls-files in .." |
9192 | msgstr "Konnte 'ls-files' nicht in .. starten" | |
9193 | ||
db92cdb5 | 9194 | #: submodule.c:2295 |
5c162268 RT |
9195 | #, c-format |
9196 | msgid "ls-tree returned unexpected return code %d" | |
9197 | msgstr "ls-tree mit unerwartetem Rückgabewert %d beendet" | |
9198 | ||
94d17948 MR |
9199 | #: symlinks.c:244 |
9200 | #, c-format | |
9201 | msgid "failed to lstat '%s'" | |
9202 | msgstr "'lstat' für '%s' fehlgeschlagen" | |
9203 | ||
9204 | #: trailer.c:244 | |
6366c34b RT |
9205 | #, c-format |
9206 | msgid "running trailer command '%s' failed" | |
9207 | msgstr "Ausführen des Anhang-Befehls '%s' fehlgeschlagen" | |
9208 | ||
94d17948 MR |
9209 | #: trailer.c:493 trailer.c:498 trailer.c:503 trailer.c:562 trailer.c:566 |
9210 | #: trailer.c:570 | |
6366c34b RT |
9211 | #, c-format |
9212 | msgid "unknown value '%s' for key '%s'" | |
9213 | msgstr "unbekannter Wert '%s' für Schlüssel %s" | |
9214 | ||
94d17948 | 9215 | #: trailer.c:547 trailer.c:552 trailer.c:557 builtin/remote.c:299 |
db92cdb5 | 9216 | #: builtin/remote.c:327 |
6366c34b RT |
9217 | #, c-format |
9218 | msgid "more than one %s" | |
9219 | msgstr "mehr als ein %s" | |
9220 | ||
94d17948 | 9221 | #: trailer.c:743 |
6366c34b RT |
9222 | #, c-format |
9223 | msgid "empty trailer token in trailer '%.*s'" | |
9224 | msgstr "leerer Anhang-Token in Anhang '%.*s'" | |
9225 | ||
94d17948 | 9226 | #: trailer.c:763 |
6366c34b RT |
9227 | #, c-format |
9228 | msgid "could not read input file '%s'" | |
9229 | msgstr "Konnte Eingabe-Datei '%s' nicht lesen" | |
9230 | ||
db92cdb5 | 9231 | #: trailer.c:766 builtin/mktag.c:89 imap-send.c:1573 |
6366c34b RT |
9232 | msgid "could not read from stdin" |
9233 | msgstr "konnte nicht von der Standard-Eingabe lesen" | |
9234 | ||
db92cdb5 | 9235 | #: trailer.c:1024 wrapper.c:684 |
6366c34b RT |
9236 | #, c-format |
9237 | msgid "could not stat %s" | |
9238 | msgstr "Konnte '%s' nicht lesen" | |
9239 | ||
94d17948 | 9240 | #: trailer.c:1026 |
6366c34b RT |
9241 | #, c-format |
9242 | msgid "file %s is not a regular file" | |
9243 | msgstr "Datei '%s' ist keine reguläre Datei" | |
9244 | ||
94d17948 | 9245 | #: trailer.c:1028 |
6366c34b RT |
9246 | #, c-format |
9247 | msgid "file %s is not writable by user" | |
9248 | msgstr "Datei %s ist vom Benutzer nicht beschreibbar." | |
9249 | ||
94d17948 | 9250 | #: trailer.c:1040 |
6366c34b RT |
9251 | msgid "could not open temporary file" |
9252 | msgstr "konnte temporäre Datei '%s' nicht öffnen" | |
9253 | ||
94d17948 | 9254 | #: trailer.c:1080 |
6366c34b RT |
9255 | #, c-format |
9256 | msgid "could not rename temporary file to %s" | |
9257 | msgstr "konnte temporäre Datei nicht zu %s umbenennen" | |
9258 | ||
45f83df1 | 9259 | #: transport-helper.c:62 transport-helper.c:91 |
38bfde23 RT |
9260 | msgid "full write to remote helper failed" |
9261 | msgstr "Vollständiges Schreiben zu Remote-Helper fehlgeschlagen." | |
9262 | ||
45f83df1 | 9263 | #: transport-helper.c:145 |
38bfde23 RT |
9264 | #, c-format |
9265 | msgid "unable to find remote helper for '%s'" | |
9266 | msgstr "Konnte Remote-Helper für '%s' nicht finden." | |
9267 | ||
45f83df1 | 9268 | #: transport-helper.c:161 transport-helper.c:575 |
38bfde23 | 9269 | msgid "can't dup helper output fd" |
cf4c0c25 RT |
9270 | msgstr "" |
9271 | "Konnte dup() auf Dateideskriptor für Ausgaben des Remote-Helpers nicht " | |
9272 | "ausführen." | |
38bfde23 | 9273 | |
45f83df1 | 9274 | #: transport-helper.c:214 |
38bfde23 RT |
9275 | #, c-format |
9276 | msgid "" | |
9277 | "unknown mandatory capability %s; this remote helper probably needs newer " | |
9278 | "version of Git" | |
9279 | msgstr "" | |
9280 | "Unbekannte erforderliche Fähigkeit %s; dieser Remote-Helper benötigt\n" | |
9281 | "wahrscheinlich eine neuere Version von Git." | |
9282 | ||
45f83df1 | 9283 | #: transport-helper.c:220 |
38bfde23 RT |
9284 | msgid "this remote helper should implement refspec capability" |
9285 | msgstr "Dieser Remote-Helper sollte die \"refspec\"-Fähigkeit implementieren." | |
9286 | ||
45f83df1 | 9287 | #: transport-helper.c:287 transport-helper.c:429 |
38bfde23 RT |
9288 | #, c-format |
9289 | msgid "%s unexpectedly said: '%s'" | |
9290 | msgstr "unerwartete Ausgabe von %s: '%s'" | |
9291 | ||
45f83df1 | 9292 | #: transport-helper.c:417 |
38bfde23 RT |
9293 | #, c-format |
9294 | msgid "%s also locked %s" | |
9295 | msgstr "%s sperrte auch %s" | |
9296 | ||
45f83df1 | 9297 | #: transport-helper.c:497 |
38bfde23 | 9298 | msgid "couldn't run fast-import" |
6fe3d27d | 9299 | msgstr "konnte \"fast-import\" nicht ausführen" |
38bfde23 | 9300 | |
45f83df1 | 9301 | #: transport-helper.c:520 |
38bfde23 RT |
9302 | msgid "error while running fast-import" |
9303 | msgstr "Fehler beim Ausführen von 'fast-import'." | |
9304 | ||
db92cdb5 | 9305 | #: transport-helper.c:549 transport-helper.c:1251 |
6366c34b | 9306 | #, c-format |
38bfde23 | 9307 | msgid "could not read ref %s" |
6fe3d27d | 9308 | msgstr "konnte Referenz %s nicht lesen" |
6366c34b | 9309 | |
45f83df1 | 9310 | #: transport-helper.c:594 |
38bfde23 RT |
9311 | #, c-format |
9312 | msgid "unknown response to connect: %s" | |
6fe3d27d | 9313 | msgstr "unbekannte Antwort auf 'connect': %s" |
38bfde23 | 9314 | |
45f83df1 | 9315 | #: transport-helper.c:616 |
38bfde23 | 9316 | msgid "setting remote service path not supported by protocol" |
cf4c0c25 | 9317 | msgstr "" |
6fe3d27d | 9318 | "Setzen des Remote-Service Pfads wird von dem Protokoll nicht unterstützt" |
38bfde23 | 9319 | |
45f83df1 | 9320 | #: transport-helper.c:618 |
38bfde23 | 9321 | msgid "invalid remote service path" |
6fe3d27d | 9322 | msgstr "ungültiger Remote-Service Pfad." |
38bfde23 | 9323 | |
db92cdb5 | 9324 | #: transport-helper.c:661 transport.c:1475 |
7045aa9c | 9325 | msgid "operation not supported by protocol" |
6fe3d27d | 9326 | msgstr "die Operation wird von dem Protokoll nicht unterstützt" |
7045aa9c | 9327 | |
45f83df1 | 9328 | #: transport-helper.c:664 |
38bfde23 RT |
9329 | #, c-format |
9330 | msgid "can't connect to subservice %s" | |
6fe3d27d | 9331 | msgstr "kann keine Verbindung zu Subservice %s herstellen" |
38bfde23 | 9332 | |
db92cdb5 | 9333 | #: transport-helper.c:693 transport.c:404 |
94d17948 MR |
9334 | msgid "--negotiate-only requires protocol v2" |
9335 | msgstr "--negotiate-only benötigt Protokoll v2" | |
9336 | ||
9337 | #: transport-helper.c:755 | |
0cc36794 MR |
9338 | msgid "'option' without a matching 'ok/error' directive" |
9339 | msgstr "'option' ohne passende 'ok/error' Direktive" | |
9340 | ||
94d17948 | 9341 | #: transport-helper.c:798 |
38bfde23 RT |
9342 | #, c-format |
9343 | msgid "expected ok/error, helper said '%s'" | |
6fe3d27d | 9344 | msgstr "erwartete ok/error, Remote-Helper gab '%s' aus" |
38bfde23 | 9345 | |
db92cdb5 | 9346 | #: transport-helper.c:859 |
38bfde23 RT |
9347 | #, c-format |
9348 | msgid "helper reported unexpected status of %s" | |
6fe3d27d | 9349 | msgstr "Remote-Helper meldete unerwarteten Status von %s" |
38bfde23 | 9350 | |
db92cdb5 | 9351 | #: transport-helper.c:942 |
38bfde23 RT |
9352 | #, c-format |
9353 | msgid "helper %s does not support dry-run" | |
6fe3d27d | 9354 | msgstr "Remote-Helper %s unterstützt kein Trockenlauf" |
38bfde23 | 9355 | |
db92cdb5 | 9356 | #: transport-helper.c:945 |
38bfde23 RT |
9357 | #, c-format |
9358 | msgid "helper %s does not support --signed" | |
6fe3d27d | 9359 | msgstr "Remote-Helper %s unterstützt kein --signed" |
38bfde23 | 9360 | |
db92cdb5 | 9361 | #: transport-helper.c:948 |
38bfde23 RT |
9362 | #, c-format |
9363 | msgid "helper %s does not support --signed=if-asked" | |
6fe3d27d | 9364 | msgstr "Remote-Helper %s unterstützt kein --signed=if-asked" |
38bfde23 | 9365 | |
db92cdb5 | 9366 | #: transport-helper.c:953 |
798d66e3 MR |
9367 | #, c-format |
9368 | msgid "helper %s does not support --atomic" | |
6fe3d27d MR |
9369 | msgstr "Remote-Helper %s unterstützt kein --atomic" |
9370 | ||
db92cdb5 | 9371 | #: transport-helper.c:957 |
6fe3d27d MR |
9372 | #, c-format |
9373 | msgid "helper %s does not support --%s" | |
9374 | msgstr "Remote-Helper %s unterstützt kein --%s" | |
798d66e3 | 9375 | |
db92cdb5 | 9376 | #: transport-helper.c:964 |
38bfde23 RT |
9377 | #, c-format |
9378 | msgid "helper %s does not support 'push-option'" | |
6fe3d27d | 9379 | msgstr "Remote-Helper %s unterstützt nicht 'push-option'" |
38bfde23 | 9380 | |
db92cdb5 | 9381 | #: transport-helper.c:1064 |
38bfde23 RT |
9382 | msgid "remote-helper doesn't support push; refspec needed" |
9383 | msgstr "Remote-Helper unterstützt kein Push; Refspec benötigt" | |
9384 | ||
db92cdb5 | 9385 | #: transport-helper.c:1069 |
38bfde23 RT |
9386 | #, c-format |
9387 | msgid "helper %s does not support 'force'" | |
9388 | msgstr "Remote-Helper %s unterstützt kein 'force'." | |
9389 | ||
db92cdb5 | 9390 | #: transport-helper.c:1116 |
38bfde23 RT |
9391 | msgid "couldn't run fast-export" |
9392 | msgstr "Konnte \"fast-export\" nicht ausführen." | |
9393 | ||
db92cdb5 | 9394 | #: transport-helper.c:1121 |
38bfde23 RT |
9395 | msgid "error while running fast-export" |
9396 | msgstr "Fehler beim Ausführen von \"fast-export\"." | |
9397 | ||
db92cdb5 | 9398 | #: transport-helper.c:1146 |
38bfde23 RT |
9399 | #, c-format |
9400 | msgid "" | |
9401 | "No refs in common and none specified; doing nothing.\n" | |
45f83df1 | 9402 | "Perhaps you should specify a branch.\n" |
38bfde23 RT |
9403 | msgstr "" |
9404 | "Keine gemeinsamen Referenzen und nichts spezifiziert; keine Ausführung.\n" | |
45f83df1 | 9405 | "Vielleicht sollten Sie einen Branch angeben.\n" |
38bfde23 | 9406 | |
db92cdb5 | 9407 | #: transport-helper.c:1228 |
45f83df1 MR |
9408 | #, c-format |
9409 | msgid "unsupported object format '%s'" | |
9410 | msgstr "nicht unterstütztes Objekt-Format '%s'" | |
9411 | ||
db92cdb5 | 9412 | #: transport-helper.c:1237 |
38bfde23 RT |
9413 | #, c-format |
9414 | msgid "malformed response in ref list: %s" | |
9415 | msgstr "Ungültige Antwort in Referenzliste: %s" | |
9416 | ||
db92cdb5 | 9417 | #: transport-helper.c:1389 |
38bfde23 RT |
9418 | #, c-format |
9419 | msgid "read(%s) failed" | |
9420 | msgstr "Lesen von %s fehlgeschlagen." | |
9421 | ||
db92cdb5 | 9422 | #: transport-helper.c:1416 |
38bfde23 RT |
9423 | #, c-format |
9424 | msgid "write(%s) failed" | |
9425 | msgstr "Schreiben von %s fehlgeschlagen." | |
9426 | ||
db92cdb5 | 9427 | #: transport-helper.c:1465 |
38bfde23 RT |
9428 | #, c-format |
9429 | msgid "%s thread failed" | |
9430 | msgstr "Thread %s fehlgeschlagen." | |
9431 | ||
db92cdb5 | 9432 | #: transport-helper.c:1469 |
38bfde23 RT |
9433 | #, c-format |
9434 | msgid "%s thread failed to join: %s" | |
9435 | msgstr "Fehler beim Beitreten zu Thread %s: %s" | |
9436 | ||
db92cdb5 | 9437 | #: transport-helper.c:1488 transport-helper.c:1492 |
38bfde23 RT |
9438 | #, c-format |
9439 | msgid "can't start thread for copying data: %s" | |
9440 | msgstr "Kann Thread zum Kopieren von Daten nicht starten: %s" | |
9441 | ||
db92cdb5 | 9442 | #: transport-helper.c:1529 |
38bfde23 RT |
9443 | #, c-format |
9444 | msgid "%s process failed to wait" | |
9445 | msgstr "Fehler beim Warten von Prozess %s." | |
9446 | ||
db92cdb5 | 9447 | #: transport-helper.c:1533 |
38bfde23 RT |
9448 | #, c-format |
9449 | msgid "%s process failed" | |
9450 | msgstr "Prozess %s fehlgeschlagen" | |
9451 | ||
db92cdb5 | 9452 | #: transport-helper.c:1551 transport-helper.c:1560 |
38bfde23 RT |
9453 | msgid "can't start thread for copying data" |
9454 | msgstr "Kann Thread zum Kopieren von Daten nicht starten." | |
9455 | ||
7045aa9c MR |
9456 | #: transport.c:116 |
9457 | #, c-format | |
9458 | msgid "Would set upstream of '%s' to '%s' of '%s'\n" | |
9459 | msgstr "Würde Upstream-Branch von '%s' zu '%s' von '%s' setzen\n" | |
9460 | ||
9461 | #: transport.c:145 | |
9462 | #, c-format | |
9463 | msgid "could not read bundle '%s'" | |
9464 | msgstr "Konnte Paket '%s' nicht lesen." | |
9465 | ||
db92cdb5 | 9466 | #: transport.c:227 |
7045aa9c MR |
9467 | #, c-format |
9468 | msgid "transport: invalid depth option '%s'" | |
a90b5191 | 9469 | msgstr "transport: ungültige depth Option '%s'" |
7045aa9c | 9470 | |
db92cdb5 | 9471 | #: transport.c:279 |
7045aa9c MR |
9472 | msgid "see protocol.version in 'git help config' for more details" |
9473 | msgstr "Siehe protocol.version in 'git help config' für weitere Informationen" | |
9474 | ||
db92cdb5 | 9475 | #: transport.c:280 |
7045aa9c MR |
9476 | msgid "server options require protocol version 2 or later" |
9477 | msgstr "Server-Optionen benötigen Protokoll-Version 2 oder höher" | |
9478 | ||
db92cdb5 | 9479 | #: transport.c:407 |
94d17948 MR |
9480 | msgid "server does not support wait-for-done" |
9481 | msgstr "Server unterstützt nicht 'wait-for-done'" | |
9482 | ||
db92cdb5 | 9483 | #: transport.c:759 |
7045aa9c MR |
9484 | msgid "could not parse transport.color.* config" |
9485 | msgstr "Konnte transport.color.* Konfiguration nicht parsen." | |
9486 | ||
db92cdb5 | 9487 | #: transport.c:834 |
7045aa9c MR |
9488 | msgid "support for protocol v2 not implemented yet" |
9489 | msgstr "Unterstützung für Protokoll v2 noch nicht implementiert." | |
9490 | ||
db92cdb5 | 9491 | #: transport.c:967 |
7045aa9c MR |
9492 | #, c-format |
9493 | msgid "unknown value for config '%s': %s" | |
9494 | msgstr "Unbekannter Wert für Konfiguration '%s': %s" | |
9495 | ||
db92cdb5 | 9496 | #: transport.c:1033 |
7045aa9c MR |
9497 | #, c-format |
9498 | msgid "transport '%s' not allowed" | |
9499 | msgstr "Übertragungsart '%s' nicht erlaubt." | |
9500 | ||
db92cdb5 | 9501 | #: transport.c:1082 |
7045aa9c MR |
9502 | msgid "git-over-rsync is no longer supported" |
9503 | msgstr "git-over-rsync wird nicht länger unterstützt." | |
9504 | ||
db92cdb5 | 9505 | #: transport.c:1185 |
7045aa9c MR |
9506 | #, c-format |
9507 | msgid "" | |
9508 | "The following submodule paths contain changes that can\n" | |
9509 | "not be found on any remote:\n" | |
9510 | msgstr "" | |
9511 | "Die folgenden Submodul-Pfade enthalten Änderungen, die in keinem\n" | |
9512 | "Remote-Repository gefunden wurden:\n" | |
9513 | ||
db92cdb5 | 9514 | #: transport.c:1189 |
7045aa9c MR |
9515 | #, c-format |
9516 | msgid "" | |
9517 | "\n" | |
9518 | "Please try\n" | |
9519 | "\n" | |
9520 | "\tgit push --recurse-submodules=on-demand\n" | |
9521 | "\n" | |
9522 | "or cd to the path and use\n" | |
9523 | "\n" | |
9524 | "\tgit push\n" | |
9525 | "\n" | |
9526 | "to push them to a remote.\n" | |
9527 | "\n" | |
9528 | msgstr "" | |
9529 | "\n" | |
9530 | "Bitte versuchen Sie\n" | |
9531 | "\n" | |
9532 | "\tgit push --recurse-submodules=on-demand\n" | |
9533 | "\n" | |
9534 | "oder wechseln Sie in das Verzeichnis und benutzen Sie\n" | |
9535 | "\n" | |
9536 | "\tgit push\n" | |
9537 | "\n" | |
9538 | "zum Versenden zu einem Remote-Repository.\n" | |
9539 | "\n" | |
9540 | ||
db92cdb5 | 9541 | #: transport.c:1197 |
7045aa9c MR |
9542 | msgid "Aborting." |
9543 | msgstr "Abbruch." | |
9544 | ||
db92cdb5 | 9545 | #: transport.c:1344 |
7045aa9c MR |
9546 | msgid "failed to push all needed submodules" |
9547 | msgstr "Fehler beim Versand aller erforderlichen Submodule." | |
9548 | ||
83484514 | 9549 | #: tree-walk.c:33 |
6366c34b RT |
9550 | msgid "too-short tree object" |
9551 | msgstr "zu kurzes Tree-Objekt" | |
9552 | ||
83484514 | 9553 | #: tree-walk.c:39 |
6366c34b RT |
9554 | msgid "malformed mode in tree entry" |
9555 | msgstr "fehlerhafter Modus in Tree-Eintrag" | |
9556 | ||
83484514 | 9557 | #: tree-walk.c:43 |
6366c34b RT |
9558 | msgid "empty filename in tree entry" |
9559 | msgstr "leerer Dateiname in Tree-Eintrag" | |
9560 | ||
83484514 | 9561 | #: tree-walk.c:118 |
6366c34b RT |
9562 | msgid "too-short tree file" |
9563 | msgstr "zu kurze Tree-Datei" | |
9564 | ||
94d17948 | 9565 | #: unpack-trees.c:115 |
6366c34b RT |
9566 | #, c-format |
9567 | msgid "" | |
9568 | "Your local changes to the following files would be overwritten by checkout:\n" | |
9569 | "%%sPlease commit your changes or stash them before you switch branches." | |
9570 | msgstr "" | |
9571 | "Ihre lokalen Änderungen in den folgenden Dateien würden beim Auschecken\n" | |
9572 | "überschrieben werden:\n" | |
9573 | "%%sBitte committen oder stashen Sie Ihre Änderungen, bevor Sie Branches\n" | |
9574 | "wechseln." | |
9575 | ||
94d17948 | 9576 | #: unpack-trees.c:117 |
6366c34b RT |
9577 | #, c-format |
9578 | msgid "" | |
9579 | "Your local changes to the following files would be overwritten by checkout:\n" | |
9580 | "%%s" | |
9581 | msgstr "" | |
9582 | "Ihre lokalen Änderungen in den folgenden Dateien würden beim Auschecken\n" | |
9583 | "überschrieben werden:\n" | |
9584 | "%%s" | |
9585 | ||
94d17948 | 9586 | #: unpack-trees.c:120 |
6366c34b RT |
9587 | #, c-format |
9588 | msgid "" | |
9589 | "Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n" | |
9590 | "%%sPlease commit your changes or stash them before you merge." | |
9591 | msgstr "" | |
9592 | "Ihre lokalen Änderungen in den folgenden Dateien würden durch den Merge\n" | |
9593 | "überschrieben werden:\n" | |
8d44797c | 9594 | "%%sBitte committen oder stashen Sie Ihre Änderungen, bevor Sie mergen." |
6366c34b | 9595 | |
94d17948 | 9596 | #: unpack-trees.c:122 |
6366c34b RT |
9597 | #, c-format |
9598 | msgid "" | |
9599 | "Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n" | |
9600 | "%%s" | |
9601 | msgstr "" | |
9602 | "Ihre lokalen Änderungen in den folgenden Dateien würden durch den Merge\n" | |
9603 | "überschrieben werden:\n" | |
9604 | "%%s" | |
9605 | ||
94d17948 | 9606 | #: unpack-trees.c:125 |
6366c34b RT |
9607 | #, c-format |
9608 | msgid "" | |
9609 | "Your local changes to the following files would be overwritten by %s:\n" | |
9610 | "%%sPlease commit your changes or stash them before you %s." | |
9611 | msgstr "" | |
9612 | "Ihre lokalen Änderungen in den folgenden Dateien würden durch %s\n" | |
9613 | "überschrieben werden:\n" | |
9614 | "%%sBitte committen oder stashen Sie Ihre Änderungen, bevor Sie %s ausführen." | |
9615 | ||
94d17948 | 9616 | #: unpack-trees.c:127 |
6366c34b RT |
9617 | #, c-format |
9618 | msgid "" | |
9619 | "Your local changes to the following files would be overwritten by %s:\n" | |
9620 | "%%s" | |
9621 | msgstr "" | |
9622 | "Ihre lokalen Änderungen würden durch %s überschrieben werden.\n" | |
9623 | "%%s" | |
9624 | ||
94d17948 | 9625 | #: unpack-trees.c:132 |
6366c34b RT |
9626 | #, c-format |
9627 | msgid "" | |
af4cf7ed | 9628 | "Updating the following directories would lose untracked files in them:\n" |
6366c34b RT |
9629 | "%s" |
9630 | msgstr "" | |
9631 | "Durch die Aktualisierung der folgenden Verzeichnisse würden unversionierte\n" | |
9632 | "Dateien in diesen Verzeichnissen verloren gehen:\n" | |
9633 | "%s" | |
9634 | ||
94d17948 | 9635 | #: unpack-trees.c:136 |
6366c34b RT |
9636 | #, c-format |
9637 | msgid "" | |
9638 | "The following untracked working tree files would be removed by checkout:\n" | |
9639 | "%%sPlease move or remove them before you switch branches." | |
9640 | msgstr "" | |
9641 | "Die folgenden unversionierten Dateien im Arbeitsverzeichnis würden durch\n" | |
9642 | "den Checkout entfernt werden:\n" | |
9643 | "%%sBitte verschieben oder entfernen Sie diese, bevor Sie Branches wechseln." | |
9644 | ||
94d17948 | 9645 | #: unpack-trees.c:138 |
6366c34b RT |
9646 | #, c-format |
9647 | msgid "" | |
9648 | "The following untracked working tree files would be removed by checkout:\n" | |
9649 | "%%s" | |
9650 | msgstr "" | |
9651 | "Die folgenden unversionierten Dateien im Arbeitsverzeichnis würden durch " | |
9652 | "den\n" | |
9653 | "Checkout entfernt werden:\n" | |
9654 | "%%s" | |
9655 | ||
94d17948 | 9656 | #: unpack-trees.c:141 |
6366c34b RT |
9657 | #, c-format |
9658 | msgid "" | |
9659 | "The following untracked working tree files would be removed by merge:\n" | |
9660 | "%%sPlease move or remove them before you merge." | |
9661 | msgstr "" | |
9662 | "Die folgenden unversionierten Dateien im Arbeitsverzeichnis würden durch\n" | |
9663 | "den Merge entfernt werden:\n" | |
9664 | "%%sBitte verschieben oder entfernen Sie diese, bevor sie mergen." | |
9665 | ||
94d17948 | 9666 | #: unpack-trees.c:143 |
6366c34b RT |
9667 | #, c-format |
9668 | msgid "" | |
9669 | "The following untracked working tree files would be removed by merge:\n" | |
9670 | "%%s" | |
9671 | msgstr "" | |
9672 | "Die folgenden unversionierten Dateien im Arbeitsverzeichnis würden durch " | |
9673 | "den\n" | |
9674 | "Merge entfernt werden:\n" | |
9675 | "%%s" | |
9676 | ||
94d17948 | 9677 | #: unpack-trees.c:146 |
6366c34b RT |
9678 | #, c-format |
9679 | msgid "" | |
9680 | "The following untracked working tree files would be removed by %s:\n" | |
9681 | "%%sPlease move or remove them before you %s." | |
9682 | msgstr "" | |
9683 | "Die folgenden unversionierten Dateien im Arbeitsverzeichnis würden durch\n" | |
9684 | "den %s entfernt werden:\n" | |
9685 | "%%sBitte verschieben oder entfernen Sie diese, bevor sie %s ausführen." | |
9686 | ||
94d17948 | 9687 | #: unpack-trees.c:148 |
6366c34b RT |
9688 | #, c-format |
9689 | msgid "" | |
9690 | "The following untracked working tree files would be removed by %s:\n" | |
9691 | "%%s" | |
9692 | msgstr "" | |
9693 | "Die folgenden unversionierten Dateien im Arbeitsverzeichnis würden durch\n" | |
9694 | "den %s entfernt werden:\n" | |
9695 | "%%s" | |
9696 | ||
94d17948 | 9697 | #: unpack-trees.c:154 |
6366c34b RT |
9698 | #, c-format |
9699 | msgid "" | |
9700 | "The following untracked working tree files would be overwritten by " | |
9701 | "checkout:\n" | |
9702 | "%%sPlease move or remove them before you switch branches." | |
9703 | msgstr "" | |
9704 | "Die folgenden unversionierten Dateien im Arbeitsverzeichnis würden durch\n" | |
9705 | "den Checkout überschrieben werden:\n" | |
9706 | "%%sBitte verschieben oder entfernen Sie diese, bevor Sie Branches wechseln." | |
9707 | ||
94d17948 | 9708 | #: unpack-trees.c:156 |
6366c34b RT |
9709 | #, c-format |
9710 | msgid "" | |
9711 | "The following untracked working tree files would be overwritten by " | |
9712 | "checkout:\n" | |
9713 | "%%s" | |
9714 | msgstr "" | |
9715 | "Die folgenden unversionierten Dateien im Arbeitsverzeichnis würden durch " | |
9716 | "den\n" | |
9717 | "Checkout überschrieben werden:\n" | |
9718 | "%%s" | |
9719 | ||
94d17948 | 9720 | #: unpack-trees.c:159 |
6366c34b RT |
9721 | #, c-format |
9722 | msgid "" | |
9723 | "The following untracked working tree files would be overwritten by merge:\n" | |
9724 | "%%sPlease move or remove them before you merge." | |
9725 | msgstr "" | |
9726 | "Die folgenden unversionierten Dateien im Arbeitsverzeichnis würden durch\n" | |
9727 | "den Merge überschrieben werden:\n" | |
9728 | "%%sBitte verschieben oder entfernen Sie diese, bevor Sie mergen." | |
01b127cd | 9729 | |
94d17948 | 9730 | #: unpack-trees.c:161 |
b94490bd | 9731 | #, c-format |
a09ab03a | 9732 | msgid "" |
6366c34b RT |
9733 | "The following untracked working tree files would be overwritten by merge:\n" |
9734 | "%%s" | |
a09ab03a | 9735 | msgstr "" |
6366c34b RT |
9736 | "Die folgenden unversionierten Dateien im Arbeitsverzeichnis würden durch\n" |
9737 | "den Merge überschrieben werden:\n" | |
9738 | "%%s" | |
b94490bd | 9739 | |
94d17948 | 9740 | #: unpack-trees.c:164 |
01b127cd | 9741 | #, c-format |
6366c34b RT |
9742 | msgid "" |
9743 | "The following untracked working tree files would be overwritten by %s:\n" | |
9744 | "%%sPlease move or remove them before you %s." | |
9745 | msgstr "" | |
9746 | "Die folgenden unversionierten Dateien im Arbeitsverzeichnis würden durch\n" | |
9747 | "den %s überschrieben werden:\n" | |
9748 | "%%sBitte verschieben oder entfernen Sie diese, bevor sie %s ausführen." | |
01b127cd | 9749 | |
94d17948 | 9750 | #: unpack-trees.c:166 |
01b127cd | 9751 | #, c-format |
6366c34b RT |
9752 | msgid "" |
9753 | "The following untracked working tree files would be overwritten by %s:\n" | |
9754 | "%%s" | |
6d0e699d | 9755 | msgstr "" |
6366c34b RT |
9756 | "Die folgenden unversionierten Dateien im Arbeitsverzeichnis würden durch " |
9757 | "den\n" | |
9758 | "%s überschrieben werden:\n" | |
9759 | "%%s" | |
01b127cd | 9760 | |
94d17948 | 9761 | #: unpack-trees.c:174 |
01b127cd | 9762 | #, c-format |
6366c34b RT |
9763 | msgid "Entry '%s' overlaps with '%s'. Cannot bind." |
9764 | msgstr "Eintrag '%s' überschneidet sich mit '%s'. Kann nicht verbinden." | |
6d0e699d | 9765 | |
94d17948 | 9766 | #: unpack-trees.c:177 |
6d0e699d RT |
9767 | #, c-format |
9768 | msgid "" | |
7045aa9c | 9769 | "Cannot update submodule:\n" |
6366c34b | 9770 | "%s" |
1ec31a33 | 9771 | msgstr "" |
7045aa9c | 9772 | "Kann Submodul nicht aktualisieren:\n" |
6366c34b | 9773 | "%s" |
01b127cd | 9774 | |
94d17948 | 9775 | #: unpack-trees.c:180 |
6d0e699d | 9776 | #, c-format |
6366c34b | 9777 | msgid "" |
7045aa9c MR |
9778 | "The following paths are not up to date and were left despite sparse " |
9779 | "patterns:\n" | |
6366c34b RT |
9780 | "%s" |
9781 | msgstr "" | |
7045aa9c MR |
9782 | "Die folgenden Pfade sind nicht aktuell und wurden trotz partieller Muster\n" |
9783 | "übrig gelassen:\n" | |
6366c34b | 9784 | "%s" |
01b127cd | 9785 | |
94d17948 | 9786 | #: unpack-trees.c:182 |
01b127cd | 9787 | #, c-format |
6366c34b | 9788 | msgid "" |
7045aa9c | 9789 | "The following paths are unmerged and were left despite sparse patterns:\n" |
6366c34b | 9790 | "%s" |
6d0e699d | 9791 | msgstr "" |
7045aa9c MR |
9792 | "Die folgenden Pfade sind nicht zusammengeführt und wurden trotz\n" |
9793 | "partieller Muster übrig gelassen:\n" | |
6366c34b | 9794 | "%s" |
01b127cd | 9795 | |
94d17948 | 9796 | #: unpack-trees.c:184 |
5c162268 RT |
9797 | #, c-format |
9798 | msgid "" | |
7045aa9c MR |
9799 | "The following paths were already present and thus not updated despite sparse " |
9800 | "patterns:\n" | |
5c162268 RT |
9801 | "%s" |
9802 | msgstr "" | |
7045aa9c MR |
9803 | "Die folgenden Pfade waren bereits vorhanden und wurden deshalb trotz\n" |
9804 | "partieller Muster nicht aktualisiert:\n" | |
5c162268 RT |
9805 | "%s" |
9806 | ||
94d17948 | 9807 | #: unpack-trees.c:264 |
6d0e699d | 9808 | #, c-format |
6366c34b RT |
9809 | msgid "Aborting\n" |
9810 | msgstr "Abbruch\n" | |
01b127cd | 9811 | |
94d17948 | 9812 | #: unpack-trees.c:291 |
7045aa9c MR |
9813 | #, c-format |
9814 | msgid "" | |
9815 | "After fixing the above paths, you may want to run `git sparse-checkout " | |
9816 | "reapply`.\n" | |
9817 | msgstr "" | |
9818 | "Nachdem die obigen Pfade behoben sind, können Sie `git sparse-checkout " | |
9819 | "reapply` ausführen.\n" | |
9820 | ||
94d17948 | 9821 | #: unpack-trees.c:352 |
1f5ab2d1 MR |
9822 | msgid "Updating files" |
9823 | msgstr "Aktualisiere Dateien" | |
6366c34b | 9824 | |
94d17948 | 9825 | #: unpack-trees.c:384 |
cf4c0c25 RT |
9826 | msgid "" |
9827 | "the following paths have collided (e.g. case-sensitive paths\n" | |
9828 | "on a case-insensitive filesystem) and only one from the same\n" | |
9829 | "colliding group is in the working tree:\n" | |
9830 | msgstr "" | |
9831 | "Die folgenden Pfade haben kollidiert (z.B. case-sensitive Pfade\n" | |
9832 | "auf einem case-insensitiven Dateisystem) und nur einer von der\n" | |
9833 | "selben Kollissionsgruppe ist im Arbeitsverzeichnis:\n" | |
9834 | ||
db92cdb5 | 9835 | #: unpack-trees.c:1620 |
63a5650a MR |
9836 | msgid "Updating index flags" |
9837 | msgstr "Aktualisiere Index-Markierungen" | |
9838 | ||
db92cdb5 | 9839 | #: unpack-trees.c:2772 |
94d17948 MR |
9840 | #, c-format |
9841 | msgid "worktree and untracked commit have duplicate entries: %s" | |
9842 | msgstr "" | |
9843 | "Arbeitsverzeichnis und unversionierter Commit haben doppelte Einträge: %s" | |
9844 | ||
db92cdb5 | 9845 | #: upload-pack.c:1561 |
7045aa9c MR |
9846 | msgid "expected flush after fetch arguments" |
9847 | msgstr "erwartete Flush nach Abrufen der Argumente" | |
9848 | ||
5c162268 | 9849 | #: urlmatch.c:163 |
6366c34b RT |
9850 | msgid "invalid URL scheme name or missing '://' suffix" |
9851 | msgstr "Ungültiges URL-Schema oder Suffix '://' fehlt" | |
01b127cd | 9852 | |
5c162268 | 9853 | #: urlmatch.c:187 urlmatch.c:346 urlmatch.c:405 |
6d0e699d | 9854 | #, c-format |
6366c34b RT |
9855 | msgid "invalid %XX escape sequence" |
9856 | msgstr "ungültige Escape-Sequenz %XX" | |
01b127cd | 9857 | |
5c162268 | 9858 | #: urlmatch.c:215 |
6366c34b RT |
9859 | msgid "missing host and scheme is not 'file:'" |
9860 | msgstr "fehlender Host und Schema ist nicht 'file:'" | |
01b127cd | 9861 | |
5c162268 | 9862 | #: urlmatch.c:232 |
6366c34b RT |
9863 | msgid "a 'file:' URL may not have a port number" |
9864 | msgstr "eine 'file:' URL darf keine Portnummer enthalten" | |
02103b32 | 9865 | |
5c162268 | 9866 | #: urlmatch.c:247 |
6366c34b RT |
9867 | msgid "invalid characters in host name" |
9868 | msgstr "Hostname enthält ungültige Zeichen" | |
1d38363d | 9869 | |
5c162268 | 9870 | #: urlmatch.c:292 urlmatch.c:303 |
6366c34b RT |
9871 | msgid "invalid port number" |
9872 | msgstr "ungültige Portnummer" | |
01b127cd | 9873 | |
5c162268 | 9874 | #: urlmatch.c:371 |
6366c34b RT |
9875 | msgid "invalid '..' path segment" |
9876 | msgstr "ungültiges '..' Pfadsegment" | |
603b3ac3 | 9877 | |
1ae3a389 MR |
9878 | #: walker.c:170 |
9879 | msgid "Fetching objects" | |
9880 | msgstr "Anfordern der Objekte" | |
9881 | ||
db92cdb5 | 9882 | #: worktree.c:236 builtin/am.c:2154 builtin/bisect--helper.c:156 |
48cc7c1b | 9883 | #, c-format |
6366c34b RT |
9884 | msgid "failed to read '%s'" |
9885 | msgstr "Fehler beim Lesen von '%s'" | |
6d0e699d | 9886 | |
d4c5a0c8 | 9887 | #: worktree.c:303 |
8bb6d60d RT |
9888 | #, c-format |
9889 | msgid "'%s' at main working tree is not the repository directory" | |
9890 | msgstr "'%s' im Hauptarbeitsverzeichnis ist nicht das Repository-Verzeichnis." | |
9891 | ||
d4c5a0c8 | 9892 | #: worktree.c:314 |
8bb6d60d RT |
9893 | #, c-format |
9894 | msgid "'%s' file does not contain absolute path to the working tree location" | |
9895 | msgstr "'%s' Datei enthält nicht den absoluten Pfad zum Arbeitsverzeichnis." | |
9896 | ||
d4c5a0c8 | 9897 | #: worktree.c:326 |
8bb6d60d RT |
9898 | #, c-format |
9899 | msgid "'%s' does not exist" | |
9900 | msgstr "'%s' existiert nicht." | |
9901 | ||
d4c5a0c8 | 9902 | #: worktree.c:332 |
8bb6d60d RT |
9903 | #, c-format |
9904 | msgid "'%s' is not a .git file, error code %d" | |
9905 | msgstr "'%s' ist keine .git-Datei, Fehlercode %d" | |
9906 | ||
d4c5a0c8 | 9907 | #: worktree.c:341 |
8bb6d60d RT |
9908 | #, c-format |
9909 | msgid "'%s' does not point back to '%s'" | |
9910 | msgstr "'%s' zeigt nicht zurück auf '%s'" | |
9911 | ||
d4c5a0c8 | 9912 | #: worktree.c:603 |
0cc36794 MR |
9913 | msgid "not a directory" |
9914 | msgstr "kein Verzeichnis" | |
9915 | ||
d4c5a0c8 | 9916 | #: worktree.c:612 |
0cc36794 MR |
9917 | msgid ".git is not a file" |
9918 | msgstr ".git ist keine Datei" | |
9919 | ||
d4c5a0c8 | 9920 | #: worktree.c:614 |
0cc36794 MR |
9921 | msgid ".git file broken" |
9922 | msgstr ".git-Datei kaputt" | |
9923 | ||
d4c5a0c8 | 9924 | #: worktree.c:616 |
0cc36794 MR |
9925 | msgid ".git file incorrect" |
9926 | msgstr ".git-Datei fehlerhaft" | |
9927 | ||
d4c5a0c8 | 9928 | #: worktree.c:722 |
0cc36794 MR |
9929 | msgid "not a valid path" |
9930 | msgstr "kein gültiger Pfad" | |
9931 | ||
d4c5a0c8 | 9932 | #: worktree.c:728 |
0cc36794 MR |
9933 | msgid "unable to locate repository; .git is not a file" |
9934 | msgstr "Konnte Repository nicht finden; .git ist keine Datei" | |
9935 | ||
d4c5a0c8 | 9936 | #: worktree.c:732 |
83484514 MR |
9937 | msgid "unable to locate repository; .git file does not reference a repository" |
9938 | msgstr "" | |
9939 | "konnte Repository nicht finden; .git-Datei referenziert kein Repository" | |
9940 | ||
d4c5a0c8 | 9941 | #: worktree.c:736 |
0cc36794 MR |
9942 | msgid "unable to locate repository; .git file broken" |
9943 | msgstr "Konnte Repository nicht finden; .git-Datei ist kaputt" | |
9944 | ||
d4c5a0c8 | 9945 | #: worktree.c:742 |
0cc36794 MR |
9946 | msgid "gitdir unreadable" |
9947 | msgstr "gitdir nicht lesbar" | |
9948 | ||
d4c5a0c8 | 9949 | #: worktree.c:746 |
0cc36794 MR |
9950 | msgid "gitdir incorrect" |
9951 | msgstr "gitdir fehlerhaft" | |
9952 | ||
d4c5a0c8 | 9953 | #: worktree.c:771 |
83484514 MR |
9954 | msgid "not a valid directory" |
9955 | msgstr "kein gültiges Verzeichnis" | |
9956 | ||
d4c5a0c8 | 9957 | #: worktree.c:777 |
83484514 MR |
9958 | msgid "gitdir file does not exist" |
9959 | msgstr "gitdir-Datei existiert nicht" | |
9960 | ||
d4c5a0c8 | 9961 | #: worktree.c:782 worktree.c:791 |
83484514 MR |
9962 | #, c-format |
9963 | msgid "unable to read gitdir file (%s)" | |
9964 | msgstr "konnte gitdir-Datei nicht lesen (%s)" | |
9965 | ||
d4c5a0c8 | 9966 | #: worktree.c:801 |
83484514 MR |
9967 | #, c-format |
9968 | msgid "short read (expected %<PRIuMAX> bytes, read %<PRIuMAX>)" | |
9969 | msgstr "read() zu kurz (%<PRIuMAX> Bytes erwartet, %<PRIuMAX> gelesen)" | |
9970 | ||
d4c5a0c8 | 9971 | #: worktree.c:809 |
83484514 MR |
9972 | msgid "invalid gitdir file" |
9973 | msgstr "ungültige gitdir-Datei" | |
9974 | ||
d4c5a0c8 | 9975 | #: worktree.c:817 |
83484514 MR |
9976 | msgid "gitdir file points to non-existent location" |
9977 | msgstr "gitdir-Datei verweist auf nicht existierenden Ort" | |
9978 | ||
db92cdb5 MR |
9979 | #: wrapper.c:151 |
9980 | #, c-format | |
9981 | msgid "could not setenv '%s'" | |
9982 | msgstr "konnte '%s' nicht setzen" | |
9983 | ||
9984 | #: wrapper.c:203 | |
9985 | #, c-format | |
9986 | msgid "unable to create '%s'" | |
9987 | msgstr "konnte '%s' nicht erstellen" | |
9988 | ||
9989 | #: wrapper.c:205 wrapper.c:375 | |
01b127cd | 9990 | #, c-format |
6366c34b | 9991 | msgid "could not open '%s' for reading and writing" |
0cc36794 | 9992 | msgstr "konnte '%s' nicht zum Lesen und Schreiben öffnen" |
01b127cd | 9993 | |
db92cdb5 | 9994 | #: wrapper.c:406 wrapper.c:607 |
01b127cd | 9995 | #, c-format |
6366c34b RT |
9996 | msgid "unable to access '%s'" |
9997 | msgstr "konnte nicht auf '%s' zugreifen" | |
01b127cd | 9998 | |
db92cdb5 | 9999 | #: wrapper.c:615 |
6366c34b | 10000 | msgid "unable to get current working directory" |
0cc36794 | 10001 | msgstr "konnte aktuelles Arbeitsverzeichnis nicht bekommen" |
01b127cd | 10002 | |
1f5ab2d1 | 10003 | #: wt-status.c:158 |
6366c34b RT |
10004 | msgid "Unmerged paths:" |
10005 | msgstr "Nicht zusammengeführte Pfade:" | |
01b127cd | 10006 | |
1f5ab2d1 MR |
10007 | #: wt-status.c:187 wt-status.c:219 |
10008 | msgid " (use \"git restore --staged <file>...\" to unstage)" | |
10009 | msgstr "" | |
10010 | " (benutzen Sie \"git restore --staged <Datei>...\" zum Entfernen aus der " | |
10011 | "Staging-Area)" | |
10012 | ||
10013 | #: wt-status.c:190 wt-status.c:222 | |
01b127cd | 10014 | #, c-format |
1f5ab2d1 | 10015 | msgid " (use \"git restore --source=%s --staged <file>...\" to unstage)" |
6366c34b | 10016 | msgstr "" |
1f5ab2d1 MR |
10017 | " (benutzen Sie \"git restore --source=%s --staged <Datei>...\" zum " |
10018 | "Entfernen aus der Staging-Area)" | |
01b127cd | 10019 | |
1f5ab2d1 | 10020 | #: wt-status.c:193 wt-status.c:225 |
6366c34b | 10021 | msgid " (use \"git rm --cached <file>...\" to unstage)" |
01b127cd | 10022 | msgstr "" |
6366c34b RT |
10023 | " (benutzen Sie \"git rm --cached <Datei>...\" zum Entfernen aus der Staging-" |
10024 | "Area)" | |
01b127cd | 10025 | |
1f5ab2d1 | 10026 | #: wt-status.c:197 |
6366c34b RT |
10027 | msgid " (use \"git add <file>...\" to mark resolution)" |
10028 | msgstr "" | |
10029 | " (benutzen Sie \"git add/rm <Datei>...\", um die Auflösung zu markieren)" | |
6d0e699d | 10030 | |
1f5ab2d1 | 10031 | #: wt-status.c:199 wt-status.c:203 |
6366c34b RT |
10032 | msgid " (use \"git add/rm <file>...\" as appropriate to mark resolution)" |
10033 | msgstr "" | |
10034 | " (benutzen Sie \"git add/rm <Datei>...\", um die Auflösung entsprechend zu " | |
10035 | "markieren)" | |
6d0e699d | 10036 | |
1f5ab2d1 | 10037 | #: wt-status.c:201 |
6366c34b RT |
10038 | msgid " (use \"git rm <file>...\" to mark resolution)" |
10039 | msgstr "" | |
10040 | " (benutzen Sie \"git add/rm <Datei>...\", um die Auflösung zu markieren)" | |
6d0e699d | 10041 | |
d4c5a0c8 | 10042 | #: wt-status.c:211 wt-status.c:1125 |
6366c34b | 10043 | msgid "Changes to be committed:" |
38bfde23 | 10044 | msgstr "Zum Commit vorgemerkte Änderungen:" |
6d0e699d | 10045 | |
d4c5a0c8 | 10046 | #: wt-status.c:234 wt-status.c:1134 |
6366c34b RT |
10047 | msgid "Changes not staged for commit:" |
10048 | msgstr "Änderungen, die nicht zum Commit vorgemerkt sind:" | |
6d0e699d | 10049 | |
1f5ab2d1 | 10050 | #: wt-status.c:238 |
6366c34b RT |
10051 | msgid " (use \"git add <file>...\" to update what will be committed)" |
10052 | msgstr "" | |
10053 | " (benutzen Sie \"git add <Datei>...\", um die Änderungen zum Commit " | |
10054 | "vorzumerken)" | |
6d0e699d | 10055 | |
1f5ab2d1 | 10056 | #: wt-status.c:240 |
6366c34b RT |
10057 | msgid " (use \"git add/rm <file>...\" to update what will be committed)" |
10058 | msgstr "" | |
10059 | " (benutzen Sie \"git add/rm <Datei>...\", um die Änderungen zum Commit " | |
10060 | "vorzumerken)" | |
6d0e699d | 10061 | |
1f5ab2d1 | 10062 | #: wt-status.c:241 |
6366c34b | 10063 | msgid "" |
1f5ab2d1 | 10064 | " (use \"git restore <file>...\" to discard changes in working directory)" |
6366c34b | 10065 | msgstr "" |
1f5ab2d1 | 10066 | " (benutzen Sie \"git restore <Datei>...\", um die Änderungen im " |
6366c34b | 10067 | "Arbeitsverzeichnis zu verwerfen)" |
6d0e699d | 10068 | |
1f5ab2d1 | 10069 | #: wt-status.c:243 |
6366c34b | 10070 | msgid " (commit or discard the untracked or modified content in submodules)" |
6d0e699d | 10071 | msgstr "" |
6366c34b RT |
10072 | " (committen oder verwerfen Sie den unversionierten oder geänderten Inhalt " |
10073 | "in den Submodulen)" | |
6d0e699d | 10074 | |
1f5ab2d1 | 10075 | #: wt-status.c:254 |
6366c34b RT |
10076 | #, c-format |
10077 | msgid " (use \"git %s <file>...\" to include in what will be committed)" | |
10078 | msgstr "" | |
10079 | " (benutzen Sie \"git %s <Datei>...\", um die Änderungen zum Commit " | |
10080 | "vorzumerken)" | |
a09ab03a | 10081 | |
0cc36794 | 10082 | #: wt-status.c:266 |
6366c34b RT |
10083 | msgid "both deleted:" |
10084 | msgstr "beide gelöscht:" | |
10085 | ||
0cc36794 | 10086 | #: wt-status.c:268 |
6366c34b RT |
10087 | msgid "added by us:" |
10088 | msgstr "von uns hinzugefügt:" | |
6d0e699d | 10089 | |
0cc36794 | 10090 | #: wt-status.c:270 |
6366c34b RT |
10091 | msgid "deleted by them:" |
10092 | msgstr "von denen gelöscht:" | |
6d0e699d | 10093 | |
0cc36794 | 10094 | #: wt-status.c:272 |
6366c34b RT |
10095 | msgid "added by them:" |
10096 | msgstr "von denen hinzugefügt:" | |
6d0e699d | 10097 | |
0cc36794 | 10098 | #: wt-status.c:274 |
6366c34b RT |
10099 | msgid "deleted by us:" |
10100 | msgstr "von uns gelöscht:" | |
6fcf786e | 10101 | |
0cc36794 | 10102 | #: wt-status.c:276 |
6366c34b RT |
10103 | msgid "both added:" |
10104 | msgstr "von beiden hinzugefügt:" | |
6fcf786e | 10105 | |
0cc36794 | 10106 | #: wt-status.c:278 |
6366c34b RT |
10107 | msgid "both modified:" |
10108 | msgstr "von beiden geändert:" | |
01b127cd | 10109 | |
0cc36794 | 10110 | #: wt-status.c:288 |
6366c34b RT |
10111 | msgid "new file:" |
10112 | msgstr "neue Datei:" | |
01b127cd | 10113 | |
0cc36794 | 10114 | #: wt-status.c:290 |
6366c34b RT |
10115 | msgid "copied:" |
10116 | msgstr "kopiert:" | |
01b127cd | 10117 | |
0cc36794 | 10118 | #: wt-status.c:292 |
6366c34b RT |
10119 | msgid "deleted:" |
10120 | msgstr "gelöscht:" | |
01b127cd | 10121 | |
0cc36794 | 10122 | #: wt-status.c:294 |
6366c34b RT |
10123 | msgid "modified:" |
10124 | msgstr "geändert:" | |
6fcf786e | 10125 | |
0cc36794 | 10126 | #: wt-status.c:296 |
6366c34b RT |
10127 | msgid "renamed:" |
10128 | msgstr "umbenannt:" | |
01b127cd | 10129 | |
0cc36794 | 10130 | #: wt-status.c:298 |
6366c34b RT |
10131 | msgid "typechange:" |
10132 | msgstr "Typänderung:" | |
01b127cd | 10133 | |
0cc36794 | 10134 | #: wt-status.c:300 |
6366c34b RT |
10135 | msgid "unknown:" |
10136 | msgstr "unbekannt:" | |
01b127cd | 10137 | |
0cc36794 | 10138 | #: wt-status.c:302 |
6366c34b RT |
10139 | msgid "unmerged:" |
10140 | msgstr "nicht gemerged:" | |
01b127cd | 10141 | |
0cc36794 | 10142 | #: wt-status.c:382 |
6366c34b RT |
10143 | msgid "new commits, " |
10144 | msgstr "neue Commits, " | |
e6e86ed4 | 10145 | |
0cc36794 | 10146 | #: wt-status.c:384 |
6366c34b RT |
10147 | msgid "modified content, " |
10148 | msgstr "geänderter Inhalt, " | |
e6e86ed4 | 10149 | |
0cc36794 | 10150 | #: wt-status.c:386 |
6366c34b RT |
10151 | msgid "untracked content, " |
10152 | msgstr "unversionierter Inhalt, " | |
e6e86ed4 | 10153 | |
d4c5a0c8 | 10154 | #: wt-status.c:958 |
2166cd5a RT |
10155 | #, c-format |
10156 | msgid "Your stash currently has %d entry" | |
10157 | msgid_plural "Your stash currently has %d entries" | |
10158 | msgstr[0] "Ihr Stash hat gerade %d Eintrag" | |
10159 | msgstr[1] "Ihr Stash hat gerade %d Einträge" | |
10160 | ||
d4c5a0c8 | 10161 | #: wt-status.c:989 |
6366c34b RT |
10162 | msgid "Submodules changed but not updated:" |
10163 | msgstr "Submodule geändert, aber nicht aktualisiert:" | |
e6e86ed4 | 10164 | |
d4c5a0c8 | 10165 | #: wt-status.c:991 |
6366c34b RT |
10166 | msgid "Submodule changes to be committed:" |
10167 | msgstr "Änderungen in Submodul zum Committen:" | |
e6e86ed4 | 10168 | |
d4c5a0c8 | 10169 | #: wt-status.c:1073 |
6366c34b | 10170 | msgid "" |
38178d7b RT |
10171 | "Do not modify or remove the line above.\n" |
10172 | "Everything below it will be ignored." | |
6366c34b | 10173 | msgstr "" |
38178d7b RT |
10174 | "Ändern oder entfernen Sie nicht die obige Zeile.\n" |
10175 | "Alles unterhalb von ihr wird ignoriert." | |
e6e86ed4 | 10176 | |
d4c5a0c8 | 10177 | #: wt-status.c:1165 |
1f5ab2d1 MR |
10178 | #, c-format |
10179 | msgid "" | |
10180 | "\n" | |
10181 | "It took %.2f seconds to compute the branch ahead/behind values.\n" | |
10182 | "You can use '--no-ahead-behind' to avoid this.\n" | |
10183 | msgstr "" | |
10184 | "\n" | |
10185 | "Es wurden %.2f Sekunden benötigt, um die voraus/hinterher-Werte zu " | |
10186 | "berechnen.\n" | |
10187 | "Sie können '--no-ahead-behind' benutzen, um das zu verhindern.\n" | |
10188 | ||
d4c5a0c8 | 10189 | #: wt-status.c:1195 |
6366c34b RT |
10190 | msgid "You have unmerged paths." |
10191 | msgstr "Sie haben nicht zusammengeführte Pfade." | |
e6e86ed4 | 10192 | |
d4c5a0c8 | 10193 | #: wt-status.c:1198 |
6366c34b | 10194 | msgid " (fix conflicts and run \"git commit\")" |
5804c6ec | 10195 | msgstr " (beheben Sie die Konflikte und führen Sie \"git commit\" aus)" |
e6e86ed4 | 10196 | |
d4c5a0c8 | 10197 | #: wt-status.c:1200 |
6366c34b RT |
10198 | msgid " (use \"git merge --abort\" to abort the merge)" |
10199 | msgstr " (benutzen Sie \"git merge --abort\", um den Merge abzubrechen)" | |
e6e86ed4 | 10200 | |
d4c5a0c8 | 10201 | #: wt-status.c:1204 |
6366c34b RT |
10202 | msgid "All conflicts fixed but you are still merging." |
10203 | msgstr "Alle Konflikte sind behoben, aber Sie sind immer noch beim Merge." | |
e6e86ed4 | 10204 | |
d4c5a0c8 | 10205 | #: wt-status.c:1207 |
6366c34b RT |
10206 | msgid " (use \"git commit\" to conclude merge)" |
10207 | msgstr " (benutzen Sie \"git commit\", um den Merge abzuschließen)" | |
e6e86ed4 | 10208 | |
d4c5a0c8 | 10209 | #: wt-status.c:1216 |
6366c34b RT |
10210 | msgid "You are in the middle of an am session." |
10211 | msgstr "Eine \"am\"-Sitzung ist im Gange." | |
e6e86ed4 | 10212 | |
d4c5a0c8 | 10213 | #: wt-status.c:1219 |
6366c34b RT |
10214 | msgid "The current patch is empty." |
10215 | msgstr "Der aktuelle Patch ist leer." | |
e6e86ed4 | 10216 | |
d4c5a0c8 | 10217 | #: wt-status.c:1223 |
6366c34b RT |
10218 | msgid " (fix conflicts and then run \"git am --continue\")" |
10219 | msgstr "" | |
10220 | " (beheben Sie die Konflikte und führen Sie dann \"git am --continue\" aus)" | |
e6e86ed4 | 10221 | |
d4c5a0c8 | 10222 | #: wt-status.c:1225 |
6366c34b RT |
10223 | msgid " (use \"git am --skip\" to skip this patch)" |
10224 | msgstr " (benutzen Sie \"git am --skip\", um diesen Patch auszulassen)" | |
e6e86ed4 | 10225 | |
d4c5a0c8 | 10226 | #: wt-status.c:1227 |
6366c34b | 10227 | msgid " (use \"git am --abort\" to restore the original branch)" |
2e0f3663 | 10228 | msgstr "" |
6366c34b RT |
10229 | " (benutzen Sie \"git am --abort\", um den ursprünglichen Branch " |
10230 | "wiederherzustellen)" | |
10231 | ||
d4c5a0c8 | 10232 | #: wt-status.c:1360 |
af4cf7ed RT |
10233 | msgid "git-rebase-todo is missing." |
10234 | msgstr "git-rebase-todo fehlt." | |
10235 | ||
d4c5a0c8 | 10236 | #: wt-status.c:1362 |
6366c34b RT |
10237 | msgid "No commands done." |
10238 | msgstr "Keine Befehle ausgeführt." | |
e6e86ed4 | 10239 | |
d4c5a0c8 | 10240 | #: wt-status.c:1365 |
e6e86ed4 | 10241 | #, c-format |
6366c34b RT |
10242 | msgid "Last command done (%d command done):" |
10243 | msgid_plural "Last commands done (%d commands done):" | |
10244 | msgstr[0] "Zuletzt ausgeführter Befehl (%d Befehl ausgeführt):" | |
10245 | msgstr[1] "Zuletzt ausgeführte Befehle (%d Befehle ausgeführt):" | |
e6e86ed4 | 10246 | |
d4c5a0c8 | 10247 | #: wt-status.c:1376 |
e6e86ed4 | 10248 | #, c-format |
6366c34b RT |
10249 | msgid " (see more in file %s)" |
10250 | msgstr " (mehr Informationen in Datei %s)" | |
e6e86ed4 | 10251 | |
d4c5a0c8 | 10252 | #: wt-status.c:1381 |
6366c34b RT |
10253 | msgid "No commands remaining." |
10254 | msgstr "Keine Befehle verbleibend." | |
e6e86ed4 | 10255 | |
d4c5a0c8 | 10256 | #: wt-status.c:1384 |
e6e86ed4 | 10257 | #, c-format |
6366c34b RT |
10258 | msgid "Next command to do (%d remaining command):" |
10259 | msgid_plural "Next commands to do (%d remaining commands):" | |
10260 | msgstr[0] "Nächster auszuführender Befehl (%d Befehle verbleibend):" | |
10261 | msgstr[1] "Nächste auszuführende Befehle (%d Befehle verbleibend):" | |
10262 | ||
d4c5a0c8 | 10263 | #: wt-status.c:1392 |
6366c34b RT |
10264 | msgid " (use \"git rebase --edit-todo\" to view and edit)" |
10265 | msgstr " (benutzen Sie \"git rebase --edit-todo\" zum Ansehen und Bearbeiten)" | |
e6e86ed4 | 10266 | |
d4c5a0c8 | 10267 | #: wt-status.c:1404 |
e6e86ed4 | 10268 | #, c-format |
6366c34b RT |
10269 | msgid "You are currently rebasing branch '%s' on '%s'." |
10270 | msgstr "Sie sind gerade beim Rebase von Branch '%s' auf '%s'." | |
e6e86ed4 | 10271 | |
d4c5a0c8 | 10272 | #: wt-status.c:1409 |
6366c34b RT |
10273 | msgid "You are currently rebasing." |
10274 | msgstr "Sie sind gerade beim Rebase." | |
e6e86ed4 | 10275 | |
d4c5a0c8 | 10276 | #: wt-status.c:1422 |
6366c34b | 10277 | msgid " (fix conflicts and then run \"git rebase --continue\")" |
e6e86ed4 | 10278 | msgstr "" |
6366c34b RT |
10279 | " (beheben Sie die Konflikte und führen Sie dann \"git rebase --continue\" " |
10280 | "aus)" | |
e6e86ed4 | 10281 | |
d4c5a0c8 | 10282 | #: wt-status.c:1424 |
6366c34b RT |
10283 | msgid " (use \"git rebase --skip\" to skip this patch)" |
10284 | msgstr " (benutzen Sie \"git rebase --skip\", um diesen Patch auszulassen)" | |
e6e86ed4 | 10285 | |
d4c5a0c8 | 10286 | #: wt-status.c:1426 |
6366c34b RT |
10287 | msgid " (use \"git rebase --abort\" to check out the original branch)" |
10288 | msgstr "" | |
10289 | " (benutzen Sie \"git rebase --abort\", um den ursprünglichen Branch " | |
10290 | "auszuchecken)" | |
e6e86ed4 | 10291 | |
d4c5a0c8 | 10292 | #: wt-status.c:1433 |
6366c34b RT |
10293 | msgid " (all conflicts fixed: run \"git rebase --continue\")" |
10294 | msgstr " (alle Konflikte behoben: führen Sie \"git rebase --continue\" aus)" | |
e6e86ed4 | 10295 | |
d4c5a0c8 | 10296 | #: wt-status.c:1437 |
6366c34b RT |
10297 | #, c-format |
10298 | msgid "" | |
10299 | "You are currently splitting a commit while rebasing branch '%s' on '%s'." | |
10300 | msgstr "" | |
10301 | "Sie teilen gerade einen Commit auf, während ein Rebase von Branch '%s' auf " | |
10302 | "'%s' im Gange ist." | |
e6e86ed4 | 10303 | |
d4c5a0c8 | 10304 | #: wt-status.c:1442 |
6366c34b RT |
10305 | msgid "You are currently splitting a commit during a rebase." |
10306 | msgstr "Sie teilen gerade einen Commit während eines Rebase auf." | |
e6e86ed4 | 10307 | |
d4c5a0c8 | 10308 | #: wt-status.c:1445 |
6366c34b RT |
10309 | msgid " (Once your working directory is clean, run \"git rebase --continue\")" |
10310 | msgstr "" | |
10311 | " (Sobald Ihr Arbeitsverzeichnis unverändert ist, führen Sie \"git rebase --" | |
10312 | "continue\" aus)" | |
e6e86ed4 | 10313 | |
d4c5a0c8 | 10314 | #: wt-status.c:1449 |
e6e86ed4 | 10315 | #, c-format |
6366c34b | 10316 | msgid "You are currently editing a commit while rebasing branch '%s' on '%s'." |
e6e86ed4 | 10317 | msgstr "" |
6366c34b RT |
10318 | "Sie editieren gerade einen Commit während eines Rebase von Branch '%s' auf " |
10319 | "'%s'." | |
e6e86ed4 | 10320 | |
d4c5a0c8 | 10321 | #: wt-status.c:1454 |
6366c34b RT |
10322 | msgid "You are currently editing a commit during a rebase." |
10323 | msgstr "Sie editieren gerade einen Commit während eines Rebase." | |
e6e86ed4 | 10324 | |
d4c5a0c8 | 10325 | #: wt-status.c:1457 |
6366c34b RT |
10326 | msgid " (use \"git commit --amend\" to amend the current commit)" |
10327 | msgstr "" | |
10328 | " (benutzen Sie \"git commit --amend\", um den aktuellen Commit " | |
10329 | "nachzubessern)" | |
e6e86ed4 | 10330 | |
d4c5a0c8 | 10331 | #: wt-status.c:1459 |
6366c34b RT |
10332 | msgid "" |
10333 | " (use \"git rebase --continue\" once you are satisfied with your changes)" | |
10334 | msgstr "" | |
10335 | " (benutzen Sie \"git rebase --continue\" sobald Ihre Änderungen " | |
10336 | "abgeschlossen sind)" | |
e6e86ed4 | 10337 | |
d4c5a0c8 | 10338 | #: wt-status.c:1470 |
219829ae MR |
10339 | msgid "Cherry-pick currently in progress." |
10340 | msgstr "Cherry-pick zurzeit im Gange." | |
10341 | ||
d4c5a0c8 | 10342 | #: wt-status.c:1473 |
e6e86ed4 | 10343 | #, c-format |
6366c34b RT |
10344 | msgid "You are currently cherry-picking commit %s." |
10345 | msgstr "Sie führen gerade \"cherry-pick\" von Commit %s aus." | |
e6e86ed4 | 10346 | |
d4c5a0c8 | 10347 | #: wt-status.c:1480 |
6366c34b RT |
10348 | msgid " (fix conflicts and run \"git cherry-pick --continue\")" |
10349 | msgstr "" | |
10350 | " (beheben Sie die Konflikte und führen Sie dann \"git cherry-pick --continue" | |
10351 | "\" aus)" | |
e6e86ed4 | 10352 | |
d4c5a0c8 | 10353 | #: wt-status.c:1483 |
219829ae MR |
10354 | msgid " (run \"git cherry-pick --continue\" to continue)" |
10355 | msgstr " (Führen Sie \"git cherry-pick --continue\" aus, um weiterzumachen)" | |
10356 | ||
d4c5a0c8 | 10357 | #: wt-status.c:1486 |
6366c34b RT |
10358 | msgid " (all conflicts fixed: run \"git cherry-pick --continue\")" |
10359 | msgstr "" | |
10360 | " (alle Konflikte behoben: führen Sie \"git cherry-pick --continue\" aus)" | |
10361 | ||
d4c5a0c8 | 10362 | #: wt-status.c:1488 |
798d66e3 MR |
10363 | msgid " (use \"git cherry-pick --skip\" to skip this patch)" |
10364 | msgstr "" | |
10365 | " (benutzen Sie \"git cherry-pick --skip\", um diesen Patch auszulassen)" | |
10366 | ||
d4c5a0c8 | 10367 | #: wt-status.c:1490 |
6366c34b RT |
10368 | msgid " (use \"git cherry-pick --abort\" to cancel the cherry-pick operation)" |
10369 | msgstr "" | |
10370 | " (benutzen Sie \"git cherry-pick --abort\", um die Cherry-Pick-Operation " | |
10371 | "abzubrechen)" | |
e6e86ed4 | 10372 | |
d4c5a0c8 | 10373 | #: wt-status.c:1500 |
219829ae MR |
10374 | msgid "Revert currently in progress." |
10375 | msgstr "Revert zurzeit im Gange." | |
10376 | ||
d4c5a0c8 | 10377 | #: wt-status.c:1503 |
e6e86ed4 | 10378 | #, c-format |
6366c34b | 10379 | msgid "You are currently reverting commit %s." |
38bfde23 | 10380 | msgstr "Sie sind gerade beim Revert von Commit '%s'." |
e6e86ed4 | 10381 | |
d4c5a0c8 | 10382 | #: wt-status.c:1509 |
6366c34b | 10383 | msgid " (fix conflicts and run \"git revert --continue\")" |
e6e86ed4 | 10384 | msgstr "" |
6366c34b RT |
10385 | " (beheben Sie die Konflikte und führen Sie dann \"git revert --continue\" " |
10386 | "aus)" | |
e6e86ed4 | 10387 | |
d4c5a0c8 | 10388 | #: wt-status.c:1512 |
219829ae MR |
10389 | msgid " (run \"git revert --continue\" to continue)" |
10390 | msgstr " (Führen Sie \"git revert --continue\", um weiterzumachen)" | |
10391 | ||
d4c5a0c8 | 10392 | #: wt-status.c:1515 |
6366c34b RT |
10393 | msgid " (all conflicts fixed: run \"git revert --continue\")" |
10394 | msgstr " (alle Konflikte behoben: führen Sie \"git revert --continue\" aus)" | |
10395 | ||
d4c5a0c8 | 10396 | #: wt-status.c:1517 |
798d66e3 MR |
10397 | msgid " (use \"git revert --skip\" to skip this patch)" |
10398 | msgstr " (benutzen Sie \"git revert --skip\", um diesen Patch auszulassen)" | |
10399 | ||
d4c5a0c8 | 10400 | #: wt-status.c:1519 |
6366c34b | 10401 | msgid " (use \"git revert --abort\" to cancel the revert operation)" |
e6e86ed4 | 10402 | msgstr "" |
6366c34b | 10403 | " (benutzen Sie \"git revert --abort\", um die Revert-Operation abzubrechen)" |
e6e86ed4 | 10404 | |
d4c5a0c8 | 10405 | #: wt-status.c:1529 |
e6e86ed4 | 10406 | #, c-format |
6366c34b RT |
10407 | msgid "You are currently bisecting, started from branch '%s'." |
10408 | msgstr "Sie sind gerade bei einer binären Suche, gestartet von Branch '%s'." | |
e6e86ed4 | 10409 | |
d4c5a0c8 | 10410 | #: wt-status.c:1533 |
6366c34b RT |
10411 | msgid "You are currently bisecting." |
10412 | msgstr "Sie sind gerade bei einer binären Suche." | |
e6e86ed4 | 10413 | |
d4c5a0c8 | 10414 | #: wt-status.c:1536 |
6366c34b | 10415 | msgid " (use \"git bisect reset\" to get back to the original branch)" |
e6e86ed4 | 10416 | msgstr "" |
6366c34b RT |
10417 | " (benutzen Sie \"git bisect reset\", um zum ursprünglichen Branch " |
10418 | "zurückzukehren)" | |
e6e86ed4 | 10419 | |
d4c5a0c8 RT |
10420 | #: wt-status.c:1547 |
10421 | msgid "You are in a sparse checkout." | |
10422 | msgstr "Sie befinden sich in einem partiellen Checkout." | |
10423 | ||
10424 | #: wt-status.c:1550 | |
45f83df1 MR |
10425 | #, c-format |
10426 | msgid "You are in a sparse checkout with %d%% of tracked files present." | |
10427 | msgstr "" | |
10428 | "Sie sind in einem partiellen Checkout mit %d%% vorhandenen versionierten " | |
10429 | "Dateien." | |
10430 | ||
d4c5a0c8 | 10431 | #: wt-status.c:1794 |
6366c34b RT |
10432 | msgid "On branch " |
10433 | msgstr "Auf Branch " | |
e6e86ed4 | 10434 | |
d4c5a0c8 | 10435 | #: wt-status.c:1801 |
6366c34b RT |
10436 | msgid "interactive rebase in progress; onto " |
10437 | msgstr "interaktives Rebase im Gange; auf " | |
e6e86ed4 | 10438 | |
d4c5a0c8 | 10439 | #: wt-status.c:1803 |
6366c34b RT |
10440 | msgid "rebase in progress; onto " |
10441 | msgstr "Rebase im Gange; auf " | |
e6e86ed4 | 10442 | |
d4c5a0c8 | 10443 | #: wt-status.c:1808 |
83484514 MR |
10444 | msgid "HEAD detached at " |
10445 | msgstr "HEAD losgelöst bei " | |
10446 | ||
d4c5a0c8 | 10447 | #: wt-status.c:1810 |
83484514 MR |
10448 | msgid "HEAD detached from " |
10449 | msgstr "HEAD losgelöst von " | |
10450 | ||
d4c5a0c8 | 10451 | #: wt-status.c:1813 |
6366c34b RT |
10452 | msgid "Not currently on any branch." |
10453 | msgstr "Im Moment auf keinem Branch." | |
e6e86ed4 | 10454 | |
d4c5a0c8 | 10455 | #: wt-status.c:1830 |
6366c34b RT |
10456 | msgid "Initial commit" |
10457 | msgstr "Initialer Commit" | |
e6e86ed4 | 10458 | |
d4c5a0c8 | 10459 | #: wt-status.c:1831 |
2166cd5a RT |
10460 | msgid "No commits yet" |
10461 | msgstr "Noch keine Commits" | |
10462 | ||
d4c5a0c8 | 10463 | #: wt-status.c:1845 |
6366c34b RT |
10464 | msgid "Untracked files" |
10465 | msgstr "Unversionierte Dateien" | |
e6e86ed4 | 10466 | |
d4c5a0c8 | 10467 | #: wt-status.c:1847 |
6366c34b RT |
10468 | msgid "Ignored files" |
10469 | msgstr "Ignorierte Dateien" | |
e6e86ed4 | 10470 | |
d4c5a0c8 | 10471 | #: wt-status.c:1851 |
6366c34b RT |
10472 | #, c-format |
10473 | msgid "" | |
10474 | "It took %.2f seconds to enumerate untracked files. 'status -uno'\n" | |
10475 | "may speed it up, but you have to be careful not to forget to add\n" | |
10476 | "new files yourself (see 'git help status')." | |
10477 | msgstr "" | |
10478 | "Es dauerte %.2f Sekunden die unversionierten Dateien zu bestimmen.\n" | |
10479 | "'status -uno' könnte das beschleunigen, aber Sie müssen darauf achten,\n" | |
10480 | "neue Dateien selbstständig hinzuzufügen (siehe 'git help status')." | |
e6e86ed4 | 10481 | |
d4c5a0c8 | 10482 | #: wt-status.c:1857 |
6366c34b RT |
10483 | #, c-format |
10484 | msgid "Untracked files not listed%s" | |
10485 | msgstr "Unversionierte Dateien nicht aufgelistet%s" | |
e6e86ed4 | 10486 | |
d4c5a0c8 | 10487 | #: wt-status.c:1859 |
6366c34b RT |
10488 | msgid " (use -u option to show untracked files)" |
10489 | msgstr " (benutzen Sie die Option -u, um unversionierte Dateien anzuzeigen)" | |
e6e86ed4 | 10490 | |
d4c5a0c8 | 10491 | #: wt-status.c:1865 |
6366c34b RT |
10492 | msgid "No changes" |
10493 | msgstr "Keine Änderungen" | |
e6e86ed4 | 10494 | |
d4c5a0c8 | 10495 | #: wt-status.c:1870 |
6366c34b RT |
10496 | #, c-format |
10497 | msgid "no changes added to commit (use \"git add\" and/or \"git commit -a\")\n" | |
10498 | msgstr "" | |
10499 | "keine Änderungen zum Commit vorgemerkt (benutzen Sie \"git add\" und/oder " | |
10500 | "\"git commit -a\")\n" | |
e6e86ed4 | 10501 | |
d4c5a0c8 | 10502 | #: wt-status.c:1874 |
6366c34b RT |
10503 | #, c-format |
10504 | msgid "no changes added to commit\n" | |
10505 | msgstr "keine Änderungen zum Commit vorgemerkt\n" | |
e6e86ed4 | 10506 | |
d4c5a0c8 | 10507 | #: wt-status.c:1878 |
6366c34b RT |
10508 | #, c-format |
10509 | msgid "" | |
10510 | "nothing added to commit but untracked files present (use \"git add\" to " | |
10511 | "track)\n" | |
10512 | msgstr "" | |
af4cf7ed RT |
10513 | "nichts zum Commit vorgemerkt, aber es gibt unversionierte Dateien\n" |
10514 | "(benutzen Sie \"git add\" zum Versionieren)\n" | |
e6e86ed4 | 10515 | |
d4c5a0c8 | 10516 | #: wt-status.c:1882 |
6366c34b RT |
10517 | #, c-format |
10518 | msgid "nothing added to commit but untracked files present\n" | |
10519 | msgstr "nichts zum Commit vorgemerkt, aber es gibt unversionierte Dateien\n" | |
e6e86ed4 | 10520 | |
d4c5a0c8 | 10521 | #: wt-status.c:1886 |
6366c34b RT |
10522 | #, c-format |
10523 | msgid "nothing to commit (create/copy files and use \"git add\" to track)\n" | |
10524 | msgstr "" | |
27e3e095 | 10525 | "nichts zu committen (erstellen/kopieren Sie Dateien und benutzen\n" |
af4cf7ed | 10526 | "Sie \"git add\" zum Versionieren)\n" |
e6e86ed4 | 10527 | |
d4c5a0c8 | 10528 | #: wt-status.c:1890 wt-status.c:1896 |
6366c34b RT |
10529 | #, c-format |
10530 | msgid "nothing to commit\n" | |
10531 | msgstr "nichts zu committen\n" | |
e6e86ed4 | 10532 | |
d4c5a0c8 | 10533 | #: wt-status.c:1893 |
6366c34b RT |
10534 | #, c-format |
10535 | msgid "nothing to commit (use -u to show untracked files)\n" | |
5c162268 RT |
10536 | msgstr "" |
10537 | "nichts zu committen (benutzen Sie die Option -u, um unversionierte Dateien " | |
10538 | "anzuzeigen)\n" | |
e6e86ed4 | 10539 | |
d4c5a0c8 | 10540 | #: wt-status.c:1898 |
6366c34b RT |
10541 | #, c-format |
10542 | msgid "nothing to commit, working tree clean\n" | |
10543 | msgstr "nichts zu committen, Arbeitsverzeichnis unverändert\n" | |
e6e86ed4 | 10544 | |
d4c5a0c8 | 10545 | #: wt-status.c:2003 |
2166cd5a RT |
10546 | msgid "No commits yet on " |
10547 | msgstr "Noch keine Commits in " | |
e6e86ed4 | 10548 | |
d4c5a0c8 | 10549 | #: wt-status.c:2007 |
6366c34b RT |
10550 | msgid "HEAD (no branch)" |
10551 | msgstr "HEAD (kein Branch)" | |
e6e86ed4 | 10552 | |
d4c5a0c8 | 10553 | #: wt-status.c:2038 |
8bb6d60d RT |
10554 | msgid "different" |
10555 | msgstr "unterschiedlich" | |
10556 | ||
d4c5a0c8 | 10557 | #: wt-status.c:2040 wt-status.c:2048 |
6366c34b RT |
10558 | msgid "behind " |
10559 | msgstr "hinterher " | |
e6e86ed4 | 10560 | |
d4c5a0c8 | 10561 | #: wt-status.c:2043 wt-status.c:2046 |
6366c34b RT |
10562 | msgid "ahead " |
10563 | msgstr "voraus " | |
e6e86ed4 | 10564 | |
6366c34b | 10565 | #. TRANSLATORS: the action is e.g. "pull with rebase" |
d4c5a0c8 | 10566 | #: wt-status.c:2569 |
6366c34b RT |
10567 | #, c-format |
10568 | msgid "cannot %s: You have unstaged changes." | |
af4cf7ed RT |
10569 | msgstr "" |
10570 | "%s nicht möglich: Sie haben Änderungen, die nicht zum Commit vorgemerkt sind." | |
e6e86ed4 | 10571 | |
d4c5a0c8 | 10572 | #: wt-status.c:2575 |
6366c34b RT |
10573 | msgid "additionally, your index contains uncommitted changes." |
10574 | msgstr "Zusätzlich enthält die Staging-Area nicht committete Änderungen." | |
e6e86ed4 | 10575 | |
d4c5a0c8 | 10576 | #: wt-status.c:2577 |
6366c34b RT |
10577 | #, c-format |
10578 | msgid "cannot %s: Your index contains uncommitted changes." | |
af4cf7ed RT |
10579 | msgstr "" |
10580 | "%s nicht möglich: Die Staging-Area enthält nicht committete Änderungen." | |
e6e86ed4 | 10581 | |
db92cdb5 | 10582 | #: compat/simple-ipc/ipc-unix-socket.c:183 |
94d17948 MR |
10583 | msgid "could not send IPC command" |
10584 | msgstr "konnte IPC-Befehl nicht senden" | |
10585 | ||
db92cdb5 | 10586 | #: compat/simple-ipc/ipc-unix-socket.c:190 |
94d17948 MR |
10587 | msgid "could not read IPC response" |
10588 | msgstr "konnte IPC-Antwort nicht lesen" | |
10589 | ||
db92cdb5 | 10590 | #: compat/simple-ipc/ipc-unix-socket.c:870 |
94d17948 MR |
10591 | #, c-format |
10592 | msgid "could not start accept_thread '%s'" | |
10593 | msgstr "konnte accept_thread nicht für '%s' starten" | |
10594 | ||
db92cdb5 | 10595 | #: compat/simple-ipc/ipc-unix-socket.c:882 |
94d17948 MR |
10596 | #, c-format |
10597 | msgid "could not start worker[0] for '%s'" | |
10598 | msgstr "konnte worker[0] nicht für '%s' starten" | |
10599 | ||
db92cdb5 | 10600 | #: compat/precompose_utf8.c:58 builtin/clone.c:347 |
798d66e3 MR |
10601 | #, c-format |
10602 | msgid "failed to unlink '%s'" | |
10603 | msgstr "Konnte '%s' nicht entfernen." | |
10604 | ||
63a5650a | 10605 | #: builtin/add.c:26 |
6366c34b RT |
10606 | msgid "git add [<options>] [--] <pathspec>..." |
10607 | msgstr "git add [<Optionen>] [--] <Pfadspezifikation>..." | |
e6e86ed4 | 10608 | |
db92cdb5 | 10609 | #: builtin/add.c:64 |
83484514 MR |
10610 | #, c-format |
10611 | msgid "cannot chmod %cx '%s'" | |
10612 | msgstr "kann chmod %cx '%s' nicht ausführen" | |
10613 | ||
db92cdb5 | 10614 | #: builtin/add.c:106 |
6366c34b RT |
10615 | #, c-format |
10616 | msgid "unexpected diff status %c" | |
10617 | msgstr "unerwarteter Differenz-Status %c" | |
e6e86ed4 | 10618 | |
db92cdb5 | 10619 | #: builtin/add.c:111 builtin/commit.c:298 |
6366c34b RT |
10620 | msgid "updating files failed" |
10621 | msgstr "Aktualisierung der Dateien fehlgeschlagen" | |
e6e86ed4 | 10622 | |
db92cdb5 | 10623 | #: builtin/add.c:121 |
6366c34b RT |
10624 | #, c-format |
10625 | msgid "remove '%s'\n" | |
10626 | msgstr "lösche '%s'\n" | |
10627 | ||
db92cdb5 | 10628 | #: builtin/add.c:205 |
6366c34b | 10629 | msgid "Unstaged changes after refreshing the index:" |
e6e86ed4 | 10630 | msgstr "" |
6366c34b RT |
10631 | "Nicht zum Commit vorgemerkte Änderungen nach Aktualisierung der Staging-Area:" |
10632 | ||
db92cdb5 | 10633 | #: builtin/add.c:317 builtin/rev-parse.c:993 |
6366c34b RT |
10634 | msgid "Could not read the index" |
10635 | msgstr "Konnte den Index nicht lesen" | |
10636 | ||
db92cdb5 | 10637 | #: builtin/add.c:330 |
6366c34b RT |
10638 | msgid "Could not write patch" |
10639 | msgstr "Konnte Patch nicht schreiben" | |
e6e86ed4 | 10640 | |
db92cdb5 | 10641 | #: builtin/add.c:333 |
6366c34b RT |
10642 | msgid "editing patch failed" |
10643 | msgstr "Bearbeitung des Patches fehlgeschlagen" | |
e6e86ed4 | 10644 | |
db92cdb5 | 10645 | #: builtin/add.c:336 |
e6e86ed4 | 10646 | #, c-format |
6366c34b RT |
10647 | msgid "Could not stat '%s'" |
10648 | msgstr "Konnte Verzeichnis '%s' nicht lesen" | |
10649 | ||
db92cdb5 | 10650 | #: builtin/add.c:338 |
6366c34b RT |
10651 | msgid "Empty patch. Aborted." |
10652 | msgstr "Leerer Patch. Abgebrochen." | |
e6e86ed4 | 10653 | |
db92cdb5 | 10654 | #: builtin/add.c:343 |
e6e86ed4 | 10655 | #, c-format |
6366c34b RT |
10656 | msgid "Could not apply '%s'" |
10657 | msgstr "Konnte '%s' nicht anwenden." | |
10658 | ||
db92cdb5 | 10659 | #: builtin/add.c:351 |
6366c34b | 10660 | msgid "The following paths are ignored by one of your .gitignore files:\n" |
e6e86ed4 | 10661 | msgstr "" |
6366c34b RT |
10662 | "Die folgenden Pfade werden durch eine Ihrer \".gitignore\" Dateien " |
10663 | "ignoriert:\n" | |
e6e86ed4 | 10664 | |
db92cdb5 MR |
10665 | #: builtin/add.c:371 builtin/clean.c:901 builtin/fetch.c:173 builtin/mv.c:124 |
10666 | #: builtin/prune-packed.c:14 builtin/pull.c:208 builtin/push.c:550 | |
10667 | #: builtin/remote.c:1429 builtin/rm.c:244 builtin/send-pack.c:194 | |
6366c34b RT |
10668 | msgid "dry run" |
10669 | msgstr "Probelauf" | |
e6e86ed4 | 10670 | |
db92cdb5 | 10671 | #: builtin/add.c:374 |
6366c34b RT |
10672 | msgid "interactive picking" |
10673 | msgstr "interaktives Auswählen" | |
65752f94 | 10674 | |
db92cdb5 | 10675 | #: builtin/add.c:375 builtin/checkout.c:1560 builtin/reset.c:314 |
6366c34b RT |
10676 | msgid "select hunks interactively" |
10677 | msgstr "Blöcke interaktiv auswählen" | |
f88416b2 | 10678 | |
db92cdb5 | 10679 | #: builtin/add.c:376 |
6366c34b RT |
10680 | msgid "edit current diff and apply" |
10681 | msgstr "aktuelle Unterschiede editieren und anwenden" | |
f88416b2 | 10682 | |
db92cdb5 | 10683 | #: builtin/add.c:377 |
6366c34b RT |
10684 | msgid "allow adding otherwise ignored files" |
10685 | msgstr "das Hinzufügen andernfalls ignorierter Dateien erlauben" | |
f88416b2 | 10686 | |
db92cdb5 | 10687 | #: builtin/add.c:378 |
6366c34b RT |
10688 | msgid "update tracked files" |
10689 | msgstr "versionierte Dateien aktualisieren" | |
f88416b2 | 10690 | |
db92cdb5 | 10691 | #: builtin/add.c:379 |
c9741bb9 | 10692 | msgid "renormalize EOL of tracked files (implies -u)" |
8bb6d60d RT |
10693 | msgstr "" |
10694 | "erneutes Normalisieren der Zeilenenden von versionierten Dateien (impliziert " | |
10695 | "-u)" | |
c9741bb9 | 10696 | |
db92cdb5 | 10697 | #: builtin/add.c:380 |
6366c34b RT |
10698 | msgid "record only the fact that the path will be added later" |
10699 | msgstr "nur speichern, dass der Pfad später hinzugefügt werden soll" | |
f88416b2 | 10700 | |
db92cdb5 | 10701 | #: builtin/add.c:381 |
6366c34b | 10702 | msgid "add changes from all tracked and untracked files" |
f88416b2 | 10703 | msgstr "" |
6366c34b | 10704 | "Änderungen von allen versionierten und unversionierten Dateien hinzufügen" |
f88416b2 | 10705 | |
db92cdb5 | 10706 | #: builtin/add.c:384 |
6366c34b RT |
10707 | msgid "ignore paths removed in the working tree (same as --no-all)" |
10708 | msgstr "gelöschte Pfade im Arbeitsverzeichnis ignorieren (genau wie --no-all)" | |
f88416b2 | 10709 | |
db92cdb5 | 10710 | #: builtin/add.c:386 |
6366c34b RT |
10711 | msgid "don't add, only refresh the index" |
10712 | msgstr "nichts hinzufügen, nur den Index aktualisieren" | |
10713 | ||
db92cdb5 | 10714 | #: builtin/add.c:387 |
6366c34b | 10715 | msgid "just skip files which cannot be added because of errors" |
f88416b2 | 10716 | msgstr "" |
6366c34b RT |
10717 | "Dateien überspringen, die aufgrund von Fehlern nicht hinzugefügt werden " |
10718 | "konnten" | |
f88416b2 | 10719 | |
db92cdb5 | 10720 | #: builtin/add.c:388 |
6366c34b RT |
10721 | msgid "check if - even missing - files are ignored in dry run" |
10722 | msgstr "prüfen ob - auch fehlende - Dateien im Probelauf ignoriert werden" | |
f88416b2 | 10723 | |
db92cdb5 MR |
10724 | #: builtin/add.c:389 builtin/mv.c:128 builtin/rm.c:251 |
10725 | msgid "allow updating entries outside of the sparse-checkout cone" | |
10726 | msgstr "" | |
10727 | "erlaube das Aktualisieren von Einträgen außerhalb des partiellen Checkouts " | |
10728 | "im Cone-Modus" | |
10729 | ||
10730 | #: builtin/add.c:391 builtin/update-index.c:1004 | |
6366c34b RT |
10731 | msgid "override the executable bit of the listed files" |
10732 | msgstr "das \"ausführbar\"-Bit der aufgelisteten Dateien überschreiben" | |
f88416b2 | 10733 | |
db92cdb5 | 10734 | #: builtin/add.c:393 |
2166cd5a RT |
10735 | msgid "warn when adding an embedded repository" |
10736 | msgstr "warnen wenn eingebettetes Repository hinzugefügt wird" | |
10737 | ||
db92cdb5 | 10738 | #: builtin/add.c:395 |
1ae3a389 MR |
10739 | msgid "backend for `git stash -p`" |
10740 | msgstr "Backend für `git stash -p`" | |
10741 | ||
db92cdb5 | 10742 | #: builtin/add.c:413 |
2166cd5a RT |
10743 | #, c-format |
10744 | msgid "" | |
10745 | "You've added another git repository inside your current repository.\n" | |
10746 | "Clones of the outer repository will not contain the contents of\n" | |
10747 | "the embedded repository and will not know how to obtain it.\n" | |
10748 | "If you meant to add a submodule, use:\n" | |
10749 | "\n" | |
10750 | "\tgit submodule add <url> %s\n" | |
10751 | "\n" | |
10752 | "If you added this path by mistake, you can remove it from the\n" | |
10753 | "index with:\n" | |
10754 | "\n" | |
10755 | "\tgit rm --cached %s\n" | |
10756 | "\n" | |
10757 | "See \"git help submodule\" for more information." | |
10758 | msgstr "" | |
38178d7b RT |
10759 | "Sie haben ein Git-Repository innerhalb ihres aktuellen Repositories " |
10760 | "hinzugefügt.\n" | |
10761 | "Klone des äußeren Repositories werden die Inhalte des eingebetteten " | |
10762 | "Repositories\n" | |
2166cd5a RT |
10763 | "weder enthalten, noch wissen, wie diese zu beschaffen sind.\n" |
10764 | "Wenn Sie ein Submodul hinzufügen wollten, benutzen Sie:\n" | |
10765 | "\n" | |
10766 | "\tgit submodule add <URL> %s\n" | |
10767 | "\n" | |
10768 | "Wenn Sie diesen Pfad aus Versehen hinzugefügt haben, können Sie diesen mit\n" | |
10769 | "\n" | |
10770 | "\tgit rm --cached %s\n" | |
10771 | "\n" | |
10772 | "vom Index entfernen.\n" | |
10773 | "\n" | |
10774 | "Siehe \"git help submodule\" für weitere Informationen." | |
10775 | ||
db92cdb5 | 10776 | #: builtin/add.c:442 |
2166cd5a RT |
10777 | #, c-format |
10778 | msgid "adding embedded git repository: %s" | |
10779 | msgstr "Füge eingebettetes Repository hinzu: %s" | |
10780 | ||
db92cdb5 | 10781 | #: builtin/add.c:462 |
1ae3a389 MR |
10782 | msgid "" |
10783 | "Use -f if you really want to add them.\n" | |
10784 | "Turn this message off by running\n" | |
10785 | "\"git config advice.addIgnoredFile false\"" | |
10786 | msgstr "" | |
10787 | "Nutzen Sie die Option -f, wenn sie wirklich hinzugefügt werden sollen.\n" | |
10788 | "Um diese Meldung abzuschalten, führen Sie folgenden Befehl aus:\n" | |
10789 | "\"git config advice.addIgnoredFile false\"" | |
f88416b2 | 10790 | |
db92cdb5 | 10791 | #: builtin/add.c:477 |
6366c34b RT |
10792 | msgid "adding files failed" |
10793 | msgstr "Hinzufügen von Dateien fehlgeschlagen" | |
f88416b2 | 10794 | |
db92cdb5 | 10795 | #: builtin/add.c:513 |
94d17948 MR |
10796 | msgid "--dry-run is incompatible with --interactive/--patch" |
10797 | msgstr "--dry-run und --interactive/--patch sind inkompatibel" | |
10798 | ||
db92cdb5 | 10799 | #: builtin/add.c:515 builtin/commit.c:358 |
63a5650a | 10800 | msgid "--pathspec-from-file is incompatible with --interactive/--patch" |
83484514 | 10801 | msgstr "--pathspec-from-file und --interactive/--patch sind inkompatibel" |
63a5650a | 10802 | |
db92cdb5 | 10803 | #: builtin/add.c:532 |
63a5650a | 10804 | msgid "--pathspec-from-file is incompatible with --edit" |
83484514 | 10805 | msgstr "--pathspec-from-file und --edit sind inkompatibel" |
63a5650a | 10806 | |
db92cdb5 | 10807 | #: builtin/add.c:544 |
6366c34b | 10808 | msgid "-A and -u are mutually incompatible" |
83484514 | 10809 | msgstr "-A und -u sind zueinander inkompatibel" |
f88416b2 | 10810 | |
db92cdb5 | 10811 | #: builtin/add.c:547 |
6366c34b RT |
10812 | msgid "Option --ignore-missing can only be used together with --dry-run" |
10813 | msgstr "" | |
83484514 | 10814 | "Die Option --ignore-missing kann nur zusammen mit --dry-run verwendet werden" |
f88416b2 | 10815 | |
db92cdb5 | 10816 | #: builtin/add.c:551 |
f88416b2 | 10817 | #, c-format |
6366c34b RT |
10818 | msgid "--chmod param '%s' must be either -x or +x" |
10819 | msgstr "--chmod Parameter '%s' muss entweder -x oder +x sein" | |
f88416b2 | 10820 | |
db92cdb5 MR |
10821 | #: builtin/add.c:572 builtin/checkout.c:1731 builtin/commit.c:364 |
10822 | #: builtin/reset.c:334 builtin/rm.c:275 builtin/stash.c:1650 | |
63a5650a | 10823 | msgid "--pathspec-from-file is incompatible with pathspec arguments" |
83484514 | 10824 | msgstr "--pathspec-from-file ist inkompatibel mit Pfadspezifikation-Argumenten" |
63a5650a | 10825 | |
db92cdb5 MR |
10826 | #: builtin/add.c:579 builtin/checkout.c:1743 builtin/commit.c:370 |
10827 | #: builtin/reset.c:340 builtin/rm.c:281 builtin/stash.c:1656 | |
63a5650a | 10828 | msgid "--pathspec-file-nul requires --pathspec-from-file" |
83484514 | 10829 | msgstr "--pathspec-file-nul benötigt --pathspec-from-file" |
63a5650a | 10830 | |
db92cdb5 | 10831 | #: builtin/add.c:583 |
f88416b2 | 10832 | #, c-format |
6366c34b RT |
10833 | msgid "Nothing specified, nothing added.\n" |
10834 | msgstr "Nichts spezifiziert, nichts hinzugefügt.\n" | |
f88416b2 | 10835 | |
db92cdb5 | 10836 | #: builtin/add.c:585 |
1ae3a389 MR |
10837 | msgid "" |
10838 | "Maybe you wanted to say 'git add .'?\n" | |
10839 | "Turn this message off by running\n" | |
10840 | "\"git config advice.addEmptyPathspec false\"" | |
10841 | msgstr "" | |
10842 | "Eventuell meinten Sie 'git add .'?\n" | |
10843 | "Um diese Meldung abzuschalten, führen Sie folgenden Befehl aus:\n" | |
10844 | "\"git config advice.addEmptyPathspec false\"" | |
f88416b2 | 10845 | |
db92cdb5 | 10846 | #: builtin/am.c:366 |
6366c34b RT |
10847 | msgid "could not parse author script" |
10848 | msgstr "konnte Autor-Skript nicht parsen" | |
f88416b2 | 10849 | |
db92cdb5 | 10850 | #: builtin/am.c:456 |
f88416b2 | 10851 | #, c-format |
6366c34b RT |
10852 | msgid "'%s' was deleted by the applypatch-msg hook" |
10853 | msgstr "'%s' wurde durch den applypatch-msg Hook entfernt" | |
f88416b2 | 10854 | |
db92cdb5 | 10855 | #: builtin/am.c:498 |
f88416b2 | 10856 | #, c-format |
6366c34b RT |
10857 | msgid "Malformed input line: '%s'." |
10858 | msgstr "Fehlerhafte Eingabezeile: '%s'." | |
f88416b2 | 10859 | |
db92cdb5 | 10860 | #: builtin/am.c:536 |
f88416b2 | 10861 | #, c-format |
6366c34b RT |
10862 | msgid "Failed to copy notes from '%s' to '%s'" |
10863 | msgstr "Fehler beim Kopieren der Notizen von '%s' nach '%s'" | |
f88416b2 | 10864 | |
db92cdb5 | 10865 | #: builtin/am.c:562 |
6366c34b RT |
10866 | msgid "fseek failed" |
10867 | msgstr "\"fseek\" fehlgeschlagen" | |
f88416b2 | 10868 | |
db92cdb5 | 10869 | #: builtin/am.c:750 |
f88416b2 | 10870 | #, c-format |
6366c34b RT |
10871 | msgid "could not parse patch '%s'" |
10872 | msgstr "konnte Patch '%s' nicht parsen" | |
f88416b2 | 10873 | |
db92cdb5 | 10874 | #: builtin/am.c:815 |
6366c34b RT |
10875 | msgid "Only one StGIT patch series can be applied at once" |
10876 | msgstr "Es kann nur eine StGIT Patch-Serie auf einmal angewendet werden." | |
f88416b2 | 10877 | |
db92cdb5 | 10878 | #: builtin/am.c:863 |
6366c34b RT |
10879 | msgid "invalid timestamp" |
10880 | msgstr "ungültiger Zeitstempel" | |
f88416b2 | 10881 | |
db92cdb5 | 10882 | #: builtin/am.c:868 builtin/am.c:880 |
6366c34b RT |
10883 | msgid "invalid Date line" |
10884 | msgstr "Ungültige \"Date\"-Zeile" | |
f88416b2 | 10885 | |
db92cdb5 | 10886 | #: builtin/am.c:875 |
6366c34b RT |
10887 | msgid "invalid timezone offset" |
10888 | msgstr "Ungültiger Offset in der Zeitzone" | |
f88416b2 | 10889 | |
db92cdb5 | 10890 | #: builtin/am.c:968 |
6366c34b RT |
10891 | msgid "Patch format detection failed." |
10892 | msgstr "Patch-Formaterkennung fehlgeschlagen." | |
f88416b2 | 10893 | |
db92cdb5 | 10894 | #: builtin/am.c:973 builtin/clone.c:300 |
f88416b2 | 10895 | #, c-format |
6366c34b RT |
10896 | msgid "failed to create directory '%s'" |
10897 | msgstr "Fehler beim Erstellen von Verzeichnis '%s'" | |
f88416b2 | 10898 | |
db92cdb5 | 10899 | #: builtin/am.c:978 |
6366c34b RT |
10900 | msgid "Failed to split patches." |
10901 | msgstr "Fehler beim Aufteilen der Patches." | |
668fa6c9 | 10902 | |
db92cdb5 | 10903 | #: builtin/am.c:1127 |
f88416b2 | 10904 | #, c-format |
6366c34b RT |
10905 | msgid "When you have resolved this problem, run \"%s --continue\"." |
10906 | msgstr "" | |
10907 | "Wenn Sie das Problem aufgelöst haben, führen Sie \"%s --continue\" aus." | |
f88416b2 | 10908 | |
db92cdb5 | 10909 | #: builtin/am.c:1128 |
f88416b2 | 10910 | #, c-format |
6366c34b RT |
10911 | msgid "If you prefer to skip this patch, run \"%s --skip\" instead." |
10912 | msgstr "" | |
10913 | "Falls Sie diesen Patch auslassen möchten, führen Sie stattdessen \"%s --skip" | |
10914 | "\" aus." | |
f88416b2 | 10915 | |
db92cdb5 | 10916 | #: builtin/am.c:1129 |
f88416b2 | 10917 | #, c-format |
6366c34b RT |
10918 | msgid "To restore the original branch and stop patching, run \"%s --abort\"." |
10919 | msgstr "" | |
10920 | "Um den ursprünglichen Branch wiederherzustellen und die Anwendung der " | |
10921 | "Patches abzubrechen, führen Sie \"%s --abort\" aus." | |
f88416b2 | 10922 | |
db92cdb5 | 10923 | #: builtin/am.c:1224 |
cf4c0c25 | 10924 | msgid "Patch sent with format=flowed; space at the end of lines might be lost." |
e5a5d5c2 RT |
10925 | msgstr "" |
10926 | "Patch mit format=flowed versendet; Leerzeichen am Ende von Zeilen könnte " | |
10927 | "verloren gehen." | |
cf4c0c25 | 10928 | |
db92cdb5 | 10929 | #: builtin/am.c:1252 |
2166cd5a RT |
10930 | msgid "Patch is empty." |
10931 | msgstr "Patch ist leer." | |
9c87b0d2 | 10932 | |
db92cdb5 | 10933 | #: builtin/am.c:1317 |
f88416b2 | 10934 | #, c-format |
798d66e3 MR |
10935 | msgid "missing author line in commit %s" |
10936 | msgstr "Autor-Zeile fehlt in Commit %s" | |
f88416b2 | 10937 | |
db92cdb5 | 10938 | #: builtin/am.c:1320 |
f88416b2 | 10939 | #, c-format |
798d66e3 MR |
10940 | msgid "invalid ident line: %.*s" |
10941 | msgstr "Ungültige Identifikationszeile: %.*s" | |
f88416b2 | 10942 | |
db92cdb5 | 10943 | #: builtin/am.c:1539 |
6366c34b RT |
10944 | msgid "Repository lacks necessary blobs to fall back on 3-way merge." |
10945 | msgstr "" | |
10946 | "Dem Repository fehlen notwendige Blobs um auf einen 3-Wege-Merge " | |
10947 | "zurückzufallen." | |
668fa6c9 | 10948 | |
db92cdb5 | 10949 | #: builtin/am.c:1541 |
6366c34b RT |
10950 | msgid "Using index info to reconstruct a base tree..." |
10951 | msgstr "" | |
10952 | "Verwende Informationen aus der Staging-Area, um ein Basisverzeichnis " | |
db92cdb5 | 10953 | "nachzustellen..." |
f88416b2 | 10954 | |
db92cdb5 | 10955 | #: builtin/am.c:1560 |
6366c34b RT |
10956 | msgid "" |
10957 | "Did you hand edit your patch?\n" | |
10958 | "It does not apply to blobs recorded in its index." | |
10959 | msgstr "" | |
10960 | "Haben Sie den Patch per Hand editiert?\n" | |
10961 | "Er kann nicht auf die Blobs in seiner 'index' Zeile angewendet werden." | |
9c87b0d2 | 10962 | |
db92cdb5 | 10963 | #: builtin/am.c:1566 |
6366c34b | 10964 | msgid "Falling back to patching base and 3-way merge..." |
db92cdb5 | 10965 | msgstr "Falle zurück zum Patchen der Basis und zum 3-Wege-Merge..." |
f88416b2 | 10966 | |
db92cdb5 | 10967 | #: builtin/am.c:1592 |
6366c34b RT |
10968 | msgid "Failed to merge in the changes." |
10969 | msgstr "Merge der Änderungen fehlgeschlagen." | |
16abda81 | 10970 | |
db92cdb5 | 10971 | #: builtin/am.c:1624 |
6366c34b RT |
10972 | msgid "applying to an empty history" |
10973 | msgstr "auf leere Historie anwenden" | |
f88416b2 | 10974 | |
db92cdb5 | 10975 | #: builtin/am.c:1676 builtin/am.c:1680 |
f88416b2 | 10976 | #, c-format |
6366c34b RT |
10977 | msgid "cannot resume: %s does not exist." |
10978 | msgstr "Kann nicht fortsetzen: %s existiert nicht" | |
f88416b2 | 10979 | |
db92cdb5 | 10980 | #: builtin/am.c:1698 |
6366c34b RT |
10981 | msgid "Commit Body is:" |
10982 | msgstr "Commit-Beschreibung ist:" | |
f88416b2 | 10983 | |
6366c34b RT |
10984 | #. TRANSLATORS: Make sure to include [y], [n], [e], [v] and [a] |
10985 | #. in your translation. The program will only accept English | |
10986 | #. input at this point. | |
10987 | #. | |
db92cdb5 | 10988 | #: builtin/am.c:1708 |
1f5ab2d1 | 10989 | #, c-format |
6366c34b RT |
10990 | msgid "Apply? [y]es/[n]o/[e]dit/[v]iew patch/[a]ccept all: " |
10991 | msgstr "Anwenden? [y]es/[n]o/[e]dit/[v]iew patch/[a]ccept all: " | |
f88416b2 | 10992 | |
db92cdb5 | 10993 | #: builtin/am.c:1754 builtin/commit.c:409 |
798d66e3 MR |
10994 | msgid "unable to write index file" |
10995 | msgstr "Konnte Index-Datei nicht schreiben." | |
10996 | ||
db92cdb5 | 10997 | #: builtin/am.c:1758 |
f88416b2 | 10998 | #, c-format |
6366c34b RT |
10999 | msgid "Dirty index: cannot apply patches (dirty: %s)" |
11000 | msgstr "Geänderter Index: kann Patches nicht anwenden (geändert: %s)" | |
f88416b2 | 11001 | |
db92cdb5 | 11002 | #: builtin/am.c:1798 builtin/am.c:1865 |
f88416b2 | 11003 | #, c-format |
6366c34b RT |
11004 | msgid "Applying: %.*s" |
11005 | msgstr "Wende an: %.*s" | |
f88416b2 | 11006 | |
db92cdb5 | 11007 | #: builtin/am.c:1815 |
6366c34b RT |
11008 | msgid "No changes -- Patch already applied." |
11009 | msgstr "Keine Änderungen -- Patches bereits angewendet." | |
f88416b2 | 11010 | |
db92cdb5 | 11011 | #: builtin/am.c:1821 |
f88416b2 | 11012 | #, c-format |
6366c34b RT |
11013 | msgid "Patch failed at %s %.*s" |
11014 | msgstr "Anwendung des Patches fehlgeschlagen bei %s %.*s" | |
f88416b2 | 11015 | |
db92cdb5 | 11016 | #: builtin/am.c:1825 |
1ae3a389 | 11017 | msgid "Use 'git am --show-current-patch=diff' to see the failed patch" |
8bb6d60d | 11018 | msgstr "" |
1ae3a389 MR |
11019 | "Benutzen Sie 'git am --show-current-patch=diff', um den\n" |
11020 | "fehlgeschlagenen Patch zu sehen" | |
f88416b2 | 11021 | |
d4c5a0c8 | 11022 | #: builtin/am.c:1868 |
6366c34b RT |
11023 | msgid "" |
11024 | "No changes - did you forget to use 'git add'?\n" | |
11025 | "If there is nothing left to stage, chances are that something else\n" | |
11026 | "already introduced the same changes; you might want to skip this patch." | |
11027 | msgstr "" | |
11028 | "Keine Änderungen - haben Sie vergessen 'git add' zu benutzen?\n" | |
11029 | "Wenn keine Änderungen mehr zum Commit vorzumerken sind, könnten\n" | |
11030 | "diese bereits anderweitig eingefügt worden sein; Sie könnten diesen Patch\n" | |
11031 | "auslassen." | |
f88416b2 | 11032 | |
d4c5a0c8 | 11033 | #: builtin/am.c:1875 |
6366c34b RT |
11034 | msgid "" |
11035 | "You still have unmerged paths in your index.\n" | |
2166cd5a RT |
11036 | "You should 'git add' each file with resolved conflicts to mark them as " |
11037 | "such.\n" | |
11038 | "You might run `git rm` on a file to accept \"deleted by them\" for it." | |
6366c34b | 11039 | msgstr "" |
2166cd5a RT |
11040 | "Sie haben noch immer nicht zusammengeführte Pfade in Ihrem Index.\n" |
11041 | "Sie sollten 'git add' für jede Datei mit aufgelösten Konflikten ausführen,\n" | |
11042 | "um diese als solche zu markieren.\n" | |
11043 | "Sie können 'git rm' auf Dateien ausführen, um \"von denen gelöscht\" für\n" | |
11044 | "diese zu akzeptieren." | |
f88416b2 | 11045 | |
db92cdb5 MR |
11046 | #: builtin/am.c:1983 builtin/am.c:1987 builtin/am.c:1999 builtin/reset.c:353 |
11047 | #: builtin/reset.c:361 | |
f88416b2 | 11048 | #, c-format |
6366c34b RT |
11049 | msgid "Could not parse object '%s'." |
11050 | msgstr "Konnte Objekt '%s' nicht parsen." | |
f88416b2 | 11051 | |
db92cdb5 | 11052 | #: builtin/am.c:2035 builtin/am.c:2111 |
6366c34b RT |
11053 | msgid "failed to clean index" |
11054 | msgstr "Fehler beim Bereinigen des Index" | |
b0e098ce | 11055 | |
db92cdb5 | 11056 | #: builtin/am.c:2079 |
6366c34b RT |
11057 | msgid "" |
11058 | "You seem to have moved HEAD since the last 'am' failure.\n" | |
11059 | "Not rewinding to ORIG_HEAD" | |
11060 | msgstr "" | |
11061 | "Sie scheinen seit dem letzten gescheiterten 'am' HEAD geändert zu haben.\n" | |
11062 | "Keine Zurücksetzung zu ORIG_HEAD." | |
f88416b2 | 11063 | |
db92cdb5 | 11064 | #: builtin/am.c:2187 |
f88416b2 | 11065 | #, c-format |
6366c34b RT |
11066 | msgid "Invalid value for --patch-format: %s" |
11067 | msgstr "Ungültiger Wert für --patch-format: %s" | |
f88416b2 | 11068 | |
db92cdb5 | 11069 | #: builtin/am.c:2229 |
1ae3a389 MR |
11070 | #, c-format |
11071 | msgid "Invalid value for --show-current-patch: %s" | |
11072 | msgstr "Ungültiger Wert für --show-current-patch: %s" | |
11073 | ||
db92cdb5 | 11074 | #: builtin/am.c:2233 |
1ae3a389 MR |
11075 | #, c-format |
11076 | msgid "--show-current-patch=%s is incompatible with --show-current-patch=%s" | |
7045aa9c | 11077 | msgstr "--show-current-patch=%s ist inkombatibel mit --show-current-patch=%s" |
1ae3a389 | 11078 | |
db92cdb5 | 11079 | #: builtin/am.c:2264 |
6366c34b RT |
11080 | msgid "git am [<options>] [(<mbox> | <Maildir>)...]" |
11081 | msgstr "git am [<Optionen>] [(<mbox> | <E-Mail-Verzeichnis>)...]" | |
b0e098ce | 11082 | |
db92cdb5 | 11083 | #: builtin/am.c:2265 |
6366c34b RT |
11084 | msgid "git am [<options>] (--continue | --skip | --abort)" |
11085 | msgstr "git am [<Optionen>] (--continue | --skip | --abort)" | |
f88416b2 | 11086 | |
db92cdb5 | 11087 | #: builtin/am.c:2271 |
6366c34b RT |
11088 | msgid "run interactively" |
11089 | msgstr "interaktiv ausführen" | |
f88416b2 | 11090 | |
db92cdb5 | 11091 | #: builtin/am.c:2273 |
6366c34b RT |
11092 | msgid "historical option -- no-op" |
11093 | msgstr "historische Option -- kein Effekt" | |
6fcf786e | 11094 | |
db92cdb5 | 11095 | #: builtin/am.c:2275 |
6366c34b RT |
11096 | msgid "allow fall back on 3way merging if needed" |
11097 | msgstr "erlaube, falls notwendig, das Zurückfallen auf einen 3-Wege-Merge" | |
6fcf786e | 11098 | |
db92cdb5 MR |
11099 | #: builtin/am.c:2276 builtin/init-db.c:547 builtin/prune-packed.c:16 |
11100 | #: builtin/repack.c:640 builtin/stash.c:961 | |
6366c34b RT |
11101 | msgid "be quiet" |
11102 | msgstr "weniger Ausgaben" | |
6fcf786e | 11103 | |
db92cdb5 | 11104 | #: builtin/am.c:2278 |
6fe3d27d MR |
11105 | msgid "add a Signed-off-by trailer to the commit message" |
11106 | msgstr "eine Signed-off-by Zeile der Commit-Beschreibung hinzufügen" | |
6fcf786e | 11107 | |
db92cdb5 | 11108 | #: builtin/am.c:2281 |
6366c34b RT |
11109 | msgid "recode into utf8 (default)" |
11110 | msgstr "nach UTF-8 umkodieren (Standard)" | |
6fcf786e | 11111 | |
db92cdb5 | 11112 | #: builtin/am.c:2283 |
6366c34b RT |
11113 | msgid "pass -k flag to git-mailinfo" |
11114 | msgstr "-k an git-mailinfo übergeben" | |
6fcf786e | 11115 | |
db92cdb5 | 11116 | #: builtin/am.c:2285 |
6366c34b RT |
11117 | msgid "pass -b flag to git-mailinfo" |
11118 | msgstr "-b an git-mailinfo übergeben" | |
65752f94 | 11119 | |
db92cdb5 | 11120 | #: builtin/am.c:2287 |
6366c34b RT |
11121 | msgid "pass -m flag to git-mailinfo" |
11122 | msgstr "-m an git-mailinfo übergeben" | |
65752f94 | 11123 | |
db92cdb5 | 11124 | #: builtin/am.c:2289 |
6366c34b RT |
11125 | msgid "pass --keep-cr flag to git-mailsplit for mbox format" |
11126 | msgstr "--keep-cr an git-mailsplit für mbox-Format übergeben" | |
65752f94 | 11127 | |
db92cdb5 | 11128 | #: builtin/am.c:2292 |
6366c34b RT |
11129 | msgid "do not pass --keep-cr flag to git-mailsplit independent of am.keepcr" |
11130 | msgstr "kein --keep-cr an git-mailsplit übergeben, unabhängig von am.keepcr" | |
65752f94 | 11131 | |
db92cdb5 | 11132 | #: builtin/am.c:2295 |
6366c34b RT |
11133 | msgid "strip everything before a scissors line" |
11134 | msgstr "alles vor einer Scheren-Zeile entfernen" | |
65752f94 | 11135 | |
db92cdb5 | 11136 | #: builtin/am.c:2297 |
94d17948 MR |
11137 | msgid "pass it through git-mailinfo" |
11138 | msgstr "an git-mailinfo weitergeben" | |
11139 | ||
db92cdb5 MR |
11140 | #: builtin/am.c:2300 builtin/am.c:2303 builtin/am.c:2306 builtin/am.c:2309 |
11141 | #: builtin/am.c:2312 builtin/am.c:2315 builtin/am.c:2318 builtin/am.c:2321 | |
11142 | #: builtin/am.c:2327 | |
6366c34b RT |
11143 | msgid "pass it through git-apply" |
11144 | msgstr "an git-apply übergeben" | |
65752f94 | 11145 | |
db92cdb5 MR |
11146 | #: builtin/am.c:2317 builtin/commit.c:1514 builtin/fmt-merge-msg.c:17 |
11147 | #: builtin/fmt-merge-msg.c:20 builtin/grep.c:919 builtin/merge.c:262 | |
11148 | #: builtin/pull.c:142 builtin/pull.c:204 builtin/pull.c:221 | |
11149 | #: builtin/rebase.c:1046 builtin/repack.c:651 builtin/repack.c:655 | |
11150 | #: builtin/repack.c:657 builtin/show-branch.c:649 builtin/show-ref.c:172 | |
11151 | #: builtin/tag.c:445 parse-options.h:154 parse-options.h:175 | |
11152 | #: parse-options.h:315 | |
6366c34b RT |
11153 | msgid "n" |
11154 | msgstr "Anzahl" | |
65752f94 | 11155 | |
db92cdb5 MR |
11156 | #: builtin/am.c:2323 builtin/branch.c:673 builtin/bugreport.c:109 |
11157 | #: builtin/for-each-ref.c:40 builtin/replace.c:556 builtin/tag.c:479 | |
0cc36794 | 11158 | #: builtin/verify-tag.c:38 |
6366c34b RT |
11159 | msgid "format" |
11160 | msgstr "Format" | |
65752f94 | 11161 | |
db92cdb5 | 11162 | #: builtin/am.c:2324 |
6366c34b RT |
11163 | msgid "format the patch(es) are in" |
11164 | msgstr "Patch-Format" | |
65752f94 | 11165 | |
db92cdb5 | 11166 | #: builtin/am.c:2330 |
6366c34b RT |
11167 | msgid "override error message when patch failure occurs" |
11168 | msgstr "Meldung bei fehlerhafter Patch-Anwendung überschreiben" | |
65752f94 | 11169 | |
db92cdb5 | 11170 | #: builtin/am.c:2332 |
6366c34b RT |
11171 | msgid "continue applying patches after resolving a conflict" |
11172 | msgstr "Anwendung der Patches nach Auflösung eines Konfliktes fortsetzen" | |
668fa6c9 | 11173 | |
db92cdb5 | 11174 | #: builtin/am.c:2335 |
6366c34b RT |
11175 | msgid "synonyms for --continue" |
11176 | msgstr "Synonyme für --continue" | |
65752f94 | 11177 | |
db92cdb5 | 11178 | #: builtin/am.c:2338 |
6366c34b RT |
11179 | msgid "skip the current patch" |
11180 | msgstr "den aktuellen Patch auslassen" | |
9c87b0d2 | 11181 | |
db92cdb5 | 11182 | #: builtin/am.c:2341 |
83484514 | 11183 | msgid "restore the original branch and abort the patching operation" |
16abda81 | 11184 | msgstr "" |
6366c34b | 11185 | "ursprünglichen Branch wiederherstellen und Anwendung der Patches abbrechen" |
65752f94 | 11186 | |
db92cdb5 | 11187 | #: builtin/am.c:2344 |
83484514 | 11188 | msgid "abort the patching operation but keep HEAD where it is" |
8bb6d60d RT |
11189 | msgstr "Patch-Operation abbrechen, aber HEAD an aktueller Stelle belassen" |
11190 | ||
db92cdb5 | 11191 | #: builtin/am.c:2348 |
1ae3a389 | 11192 | msgid "show the patch being applied" |
8bb6d60d RT |
11193 | msgstr "den Patch, der gerade angewendet wird, anzeigen" |
11194 | ||
db92cdb5 | 11195 | #: builtin/am.c:2353 |
6366c34b RT |
11196 | msgid "lie about committer date" |
11197 | msgstr "Autor-Datum als Commit-Datum verwenden" | |
65752f94 | 11198 | |
db92cdb5 | 11199 | #: builtin/am.c:2355 |
6366c34b RT |
11200 | msgid "use current timestamp for author date" |
11201 | msgstr "aktuellen Zeitstempel als Autor-Datum verwenden" | |
65752f94 | 11202 | |
db92cdb5 MR |
11203 | #: builtin/am.c:2357 builtin/commit-tree.c:118 builtin/commit.c:1642 |
11204 | #: builtin/merge.c:299 builtin/pull.c:179 builtin/rebase.c:1099 | |
11205 | #: builtin/revert.c:117 builtin/tag.c:460 | |
6366c34b RT |
11206 | msgid "key-id" |
11207 | msgstr "GPG-Schlüsselkennung" | |
65752f94 | 11208 | |
db92cdb5 | 11209 | #: builtin/am.c:2358 builtin/rebase.c:1100 |
6366c34b RT |
11210 | msgid "GPG-sign commits" |
11211 | msgstr "Commits mit GPG signieren" | |
65752f94 | 11212 | |
db92cdb5 | 11213 | #: builtin/am.c:2361 |
6366c34b RT |
11214 | msgid "(internal use for git-rebase)" |
11215 | msgstr "(intern für git-rebase verwendet)" | |
65752f94 | 11216 | |
db92cdb5 | 11217 | #: builtin/am.c:2379 |
6366c34b RT |
11218 | msgid "" |
11219 | "The -b/--binary option has been a no-op for long time, and\n" | |
11220 | "it will be removed. Please do not use it anymore." | |
16abda81 | 11221 | msgstr "" |
6366c34b RT |
11222 | "Die -b/--binary Option hat seit Langem keinen Effekt und wird\n" |
11223 | "entfernt. Bitte verwenden Sie diese nicht mehr." | |
65752f94 | 11224 | |
db92cdb5 | 11225 | #: builtin/am.c:2386 |
6366c34b RT |
11226 | msgid "failed to read the index" |
11227 | msgstr "Fehler beim Lesen des Index" | |
65752f94 | 11228 | |
db92cdb5 | 11229 | #: builtin/am.c:2401 |
6366c34b RT |
11230 | #, c-format |
11231 | msgid "previous rebase directory %s still exists but mbox given." | |
11232 | msgstr "Vorheriges Rebase-Verzeichnis %s existiert noch, aber mbox gegeben." | |
65752f94 | 11233 | |
db92cdb5 | 11234 | #: builtin/am.c:2425 |
6366c34b RT |
11235 | #, c-format |
11236 | msgid "" | |
11237 | "Stray %s directory found.\n" | |
11238 | "Use \"git am --abort\" to remove it." | |
11239 | msgstr "" | |
11240 | "Stray %s Verzeichnis gefunden.\n" | |
11241 | "Benutzen Sie \"git am --abort\", um es zu entfernen." | |
65752f94 | 11242 | |
db92cdb5 | 11243 | #: builtin/am.c:2431 |
6366c34b RT |
11244 | msgid "Resolve operation not in progress, we are not resuming." |
11245 | msgstr "Es ist keine Auflösung im Gange, es wird nicht fortgesetzt." | |
11246 | ||
db92cdb5 | 11247 | #: builtin/am.c:2441 |
1f5ab2d1 MR |
11248 | msgid "interactive mode requires patches on the command line" |
11249 | msgstr "Interaktiver Modus benötigt Patches über die Kommandozeile" | |
11250 | ||
6366c34b RT |
11251 | #: builtin/apply.c:8 |
11252 | msgid "git apply [<options>] [<patch>...]" | |
11253 | msgstr "git apply [<Optionen>] [<Patch>...]" | |
65752f94 | 11254 | |
db92cdb5 | 11255 | #: builtin/archive.c:18 |
01b127cd | 11256 | msgid "could not redirect output" |
720e309b | 11257 | msgstr "Konnte Ausgabe nicht umleiten." |
01b127cd | 11258 | |
db92cdb5 | 11259 | #: builtin/archive.c:35 |
01b127cd | 11260 | msgid "git archive: Remote with no URL" |
080d4221 | 11261 | msgstr "git archive: Externes Archiv ohne URL" |
01b127cd | 11262 | |
db92cdb5 | 11263 | #: builtin/archive.c:59 |
8bb6d60d RT |
11264 | msgid "git archive: expected ACK/NAK, got a flush packet" |
11265 | msgstr "git archive: ACK/NAK erwartet, Flush-Paket bekommen" | |
01b127cd | 11266 | |
db92cdb5 | 11267 | #: builtin/archive.c:62 |
01b127cd RT |
11268 | #, c-format |
11269 | msgid "git archive: NACK %s" | |
720e309b | 11270 | msgstr "git archive: NACK %s" |
01b127cd | 11271 | |
db92cdb5 | 11272 | #: builtin/archive.c:63 |
01b127cd | 11273 | msgid "git archive: protocol error" |
720e309b | 11274 | msgstr "git archive: Protokollfehler" |
01b127cd | 11275 | |
db92cdb5 | 11276 | #: builtin/archive.c:67 |
01b127cd | 11277 | msgid "git archive: expected a flush" |
839f7f8e | 11278 | msgstr "git archive: erwartete eine Spülung (flush)" |
01b127cd | 11279 | |
db92cdb5 | 11280 | #: builtin/bisect--helper.c:24 |
e5a5d5c2 RT |
11281 | msgid "git bisect--helper --bisect-reset [<commit>]" |
11282 | msgstr "git bisect--helper --bisect-reset [<Commit>]" | |
11283 | ||
83484514 | 11284 | #: builtin/bisect--helper.c:25 |
e5a5d5c2 RT |
11285 | msgid "" |
11286 | "git bisect--helper --bisect-terms [--term-good | --term-old | --term-bad | --" | |
11287 | "term-new]" | |
219829ae MR |
11288 | msgstr "" |
11289 | "git bisect--helper --bisect-terms [--term-good | --term-old | --term-bad | --" | |
11290 | "term-new]" | |
e5a5d5c2 | 11291 | |
83484514 | 11292 | #: builtin/bisect--helper.c:26 |
e5a5d5c2 | 11293 | msgid "" |
0cc36794 MR |
11294 | "git bisect--helper --bisect-start [--term-{new,bad}=<term> --term-{old,good}" |
11295 | "=<term>] [--no-checkout] [--first-parent] [<bad> [<good>...]] [--] " | |
11296 | "[<paths>...]" | |
219829ae | 11297 | msgstr "" |
0cc36794 MR |
11298 | "git bisect--helper --bisect-start [--term-{new,bad}=<Begriff> --term-{old," |
11299 | "good}=<Begriff>] [--no-checkout] [--first-parent] [<schlecht> [<gut>...]] " | |
11300 | "[--] [<Pfade>...]" | |
11301 | ||
83484514 | 11302 | #: builtin/bisect--helper.c:28 |
0cc36794 MR |
11303 | msgid "git bisect--helper --bisect-next" |
11304 | msgstr "git bisect--helper --bisect-next" | |
11305 | ||
83484514 | 11306 | #: builtin/bisect--helper.c:29 |
6fe3d27d MR |
11307 | msgid "git bisect--helper --bisect-state (bad|new) [<rev>]" |
11308 | msgstr "git bisect--helper --bisect-state (bad|new) [<Commit>]" | |
11309 | ||
83484514 | 11310 | #: builtin/bisect--helper.c:30 |
6fe3d27d MR |
11311 | msgid "git bisect--helper --bisect-state (good|old) [<rev>...]" |
11312 | msgstr "git bisect--helper --bisect-state (good|old) [<Commit>...]" | |
0cc36794 | 11313 | |
83484514 MR |
11314 | #: builtin/bisect--helper.c:31 |
11315 | msgid "git bisect--helper --bisect-replay <filename>" | |
11316 | msgstr "git bisect--helper --bisect-replay <Dateiname>" | |
11317 | ||
11318 | #: builtin/bisect--helper.c:32 | |
11319 | msgid "git bisect--helper --bisect-skip [(<rev>|<range>)...]" | |
11320 | msgstr "git bisect--helper --bisect-skip [(<Commit>|<Bereich>)...]" | |
11321 | ||
db92cdb5 MR |
11322 | #: builtin/bisect--helper.c:33 |
11323 | msgid "git bisect--helper --bisect-visualize" | |
11324 | msgstr "git bisect--helper --bisect-visualize" | |
11325 | ||
11326 | #: builtin/bisect--helper.c:34 | |
11327 | msgid "git bisect--helper --bisect-run <cmd>..." | |
11328 | msgstr "git bisect--helper --bisect-run <Programm>..." | |
11329 | ||
11330 | #: builtin/bisect--helper.c:109 | |
0cc36794 MR |
11331 | #, c-format |
11332 | msgid "cannot open file '%s' in mode '%s'" | |
11333 | msgstr "kann Datei '%s' nicht im Modus '%s' öffnen" | |
11334 | ||
db92cdb5 | 11335 | #: builtin/bisect--helper.c:116 |
0cc36794 MR |
11336 | #, c-format |
11337 | msgid "could not write to file '%s'" | |
11338 | msgstr "konnte nicht in Datei '%s' schreiben" | |
e5a5d5c2 | 11339 | |
db92cdb5 MR |
11340 | #: builtin/bisect--helper.c:154 |
11341 | #, c-format | |
11342 | msgid "cannot open file '%s' for reading" | |
11343 | msgstr "Datei '%s' kann nicht zum Lesen geöffnet werden" | |
11344 | ||
11345 | #: builtin/bisect--helper.c:170 | |
c9741bb9 RT |
11346 | #, c-format |
11347 | msgid "'%s' is not a valid term" | |
0cc36794 | 11348 | msgstr "'%s' ist kein gültiger Begriff" |
c9741bb9 | 11349 | |
db92cdb5 | 11350 | #: builtin/bisect--helper.c:174 |
c9741bb9 RT |
11351 | #, c-format |
11352 | msgid "can't use the builtin command '%s' as a term" | |
0cc36794 | 11353 | msgstr "kann den eingebauten Befehl '%s' nicht als Begriff verwenden" |
c9741bb9 | 11354 | |
db92cdb5 | 11355 | #: builtin/bisect--helper.c:184 |
c9741bb9 RT |
11356 | #, c-format |
11357 | msgid "can't change the meaning of the term '%s'" | |
0cc36794 | 11358 | msgstr "kann die Bedeutung von dem Begriff '%s' nicht ändern" |
c9741bb9 | 11359 | |
db92cdb5 | 11360 | #: builtin/bisect--helper.c:194 |
c9741bb9 | 11361 | msgid "please use two different terms" |
0cc36794 | 11362 | msgstr "bitte verwenden Sie zwei verschiedene Begriffe" |
c9741bb9 | 11363 | |
db92cdb5 | 11364 | #: builtin/bisect--helper.c:210 |
e5a5d5c2 RT |
11365 | #, c-format |
11366 | msgid "We are not bisecting.\n" | |
11367 | msgstr "Keine binäre Suche im Gange.\n" | |
11368 | ||
db92cdb5 | 11369 | #: builtin/bisect--helper.c:218 |
e5a5d5c2 RT |
11370 | #, c-format |
11371 | msgid "'%s' is not a valid commit" | |
0cc36794 | 11372 | msgstr "'%s' ist kein gültiger Commit" |
e5a5d5c2 | 11373 | |
db92cdb5 | 11374 | #: builtin/bisect--helper.c:227 |
e5a5d5c2 RT |
11375 | #, c-format |
11376 | msgid "" | |
11377 | "could not check out original HEAD '%s'. Try 'git bisect reset <commit>'." | |
11378 | msgstr "" | |
11379 | "Konnte den ursprünglichen HEAD '%s' nicht auschecken.\n" | |
11380 | "Versuchen Sie 'git bisect reset <Commit>'." | |
11381 | ||
db92cdb5 | 11382 | #: builtin/bisect--helper.c:271 |
e5a5d5c2 RT |
11383 | #, c-format |
11384 | msgid "Bad bisect_write argument: %s" | |
11385 | msgstr "Ungültiges \"bisect_write\" Argument: %s" | |
11386 | ||
db92cdb5 | 11387 | #: builtin/bisect--helper.c:276 |
e5a5d5c2 RT |
11388 | #, c-format |
11389 | msgid "couldn't get the oid of the rev '%s'" | |
83484514 | 11390 | msgstr "konnte die OID der Revision '%s' nicht erhalten" |
e5a5d5c2 | 11391 | |
db92cdb5 | 11392 | #: builtin/bisect--helper.c:288 |
e5a5d5c2 RT |
11393 | #, c-format |
11394 | msgid "couldn't open the file '%s'" | |
83484514 | 11395 | msgstr "konnte die Datei '%s' nicht öffnen" |
e5a5d5c2 | 11396 | |
db92cdb5 | 11397 | #: builtin/bisect--helper.c:314 |
e5a5d5c2 RT |
11398 | #, c-format |
11399 | msgid "Invalid command: you're currently in a %s/%s bisect" | |
83484514 | 11400 | msgstr "Ungültiger Befehl: Sie sind gerade innerhalb einer binären %s/%s Suche" |
e5a5d5c2 | 11401 | |
db92cdb5 | 11402 | #: builtin/bisect--helper.c:341 |
e5a5d5c2 RT |
11403 | #, c-format |
11404 | msgid "" | |
11405 | "You need to give me at least one %s and %s revision.\n" | |
11406 | "You can use \"git bisect %s\" and \"git bisect %s\" for that." | |
11407 | msgstr "" | |
11408 | "Sie müssen mindestens einen \"%s\" und einen \"%s\" Commit angeben.\n" | |
11409 | "Sie können dafür \"git bisect %s\" und \"git bisect %s\" benutzen." | |
11410 | ||
db92cdb5 | 11411 | #: builtin/bisect--helper.c:345 |
e5a5d5c2 RT |
11412 | #, c-format |
11413 | msgid "" | |
11414 | "You need to start by \"git bisect start\".\n" | |
11415 | "You then need to give me at least one %s and %s revision.\n" | |
11416 | "You can use \"git bisect %s\" and \"git bisect %s\" for that." | |
11417 | msgstr "" | |
11418 | "Sie müssen mit \"git bisect start\" beginnen.\n" | |
11419 | "Danach müssen Sie mindestens einen \"%s\" und einen \"%s\" Commit angeben.\n" | |
11420 | "Sie können dafür \"git bisect %s\" und \"git bisect %s\" benutzen." | |
11421 | ||
db92cdb5 | 11422 | #: builtin/bisect--helper.c:365 |
e5a5d5c2 RT |
11423 | #, c-format |
11424 | msgid "bisecting only with a %s commit" | |
83484514 | 11425 | msgstr "binäre Suche nur mit einem %s Commit" |
e5a5d5c2 RT |
11426 | |
11427 | #. TRANSLATORS: Make sure to include [Y] and [n] in your | |
11428 | #. translation. The program will only accept English input | |
11429 | #. at this point. | |
11430 | #. | |
db92cdb5 | 11431 | #: builtin/bisect--helper.c:373 |
e5a5d5c2 RT |
11432 | msgid "Are you sure [Y/n]? " |
11433 | msgstr "Sind Sie sicher [Y/n]? " | |
11434 | ||
db92cdb5 | 11435 | #: builtin/bisect--helper.c:434 |
e5a5d5c2 | 11436 | msgid "no terms defined" |
83484514 | 11437 | msgstr "keine Begriffe definiert" |
e5a5d5c2 | 11438 | |
db92cdb5 | 11439 | #: builtin/bisect--helper.c:437 |
e5a5d5c2 RT |
11440 | #, c-format |
11441 | msgid "" | |
11442 | "Your current terms are %s for the old state\n" | |
11443 | "and %s for the new state.\n" | |
11444 | msgstr "" | |
11445 | "Ihre aktuellen Begriffe sind %s für den alten Zustand\n" | |
11446 | "und %s für den neuen Zustand.\n" | |
11447 | ||
db92cdb5 | 11448 | #: builtin/bisect--helper.c:447 |
e5a5d5c2 RT |
11449 | #, c-format |
11450 | msgid "" | |
11451 | "invalid argument %s for 'git bisect terms'.\n" | |
11452 | "Supported options are: --term-good|--term-old and --term-bad|--term-new." | |
11453 | msgstr "" | |
11454 | "Ungültiges Argument %s für 'git bisect terms'.\n" | |
11455 | "Unterstützte Optionen sind: --term-good|--term-old und --term-bad|--term-new." | |
11456 | ||
db92cdb5 | 11457 | #: builtin/bisect--helper.c:514 builtin/bisect--helper.c:1038 |
0cc36794 MR |
11458 | msgid "revision walk setup failed\n" |
11459 | msgstr "Einrichtung des Revisionsgangs fehlgeschlagen\n" | |
11460 | ||
db92cdb5 | 11461 | #: builtin/bisect--helper.c:536 |
0cc36794 MR |
11462 | #, c-format |
11463 | msgid "could not open '%s' for appending" | |
11464 | msgstr "konnte '%s' nicht zum Anhängen öffnen" | |
11465 | ||
db92cdb5 | 11466 | #: builtin/bisect--helper.c:655 builtin/bisect--helper.c:668 |
45f83df1 MR |
11467 | msgid "'' is not a valid term" |
11468 | msgstr "'' ist kein gültiger Begriff" | |
11469 | ||
db92cdb5 | 11470 | #: builtin/bisect--helper.c:678 |
e5a5d5c2 RT |
11471 | #, c-format |
11472 | msgid "unrecognized option: '%s'" | |
0cc36794 | 11473 | msgstr "nicht erkannte Option: '%s'" |
e5a5d5c2 | 11474 | |
db92cdb5 | 11475 | #: builtin/bisect--helper.c:682 |
e5a5d5c2 RT |
11476 | #, c-format |
11477 | msgid "'%s' does not appear to be a valid revision" | |
0cc36794 | 11478 | msgstr "'%s' scheint kein gültiger Commit zu sein" |
e5a5d5c2 | 11479 | |
db92cdb5 | 11480 | #: builtin/bisect--helper.c:713 |
e5a5d5c2 | 11481 | msgid "bad HEAD - I need a HEAD" |
0cc36794 | 11482 | msgstr "ungültiger HEAD - HEAD wird benötigt" |
e5a5d5c2 | 11483 | |
db92cdb5 | 11484 | #: builtin/bisect--helper.c:728 |
e5a5d5c2 RT |
11485 | #, c-format |
11486 | msgid "checking out '%s' failed. Try 'git bisect start <valid-branch>'." | |
219829ae MR |
11487 | msgstr "" |
11488 | "Auschecken von '%s' fehlgeschlagen. Versuchen Sie 'git bisect start " | |
11489 | "<gültiger-Branch>'." | |
e5a5d5c2 | 11490 | |
db92cdb5 | 11491 | #: builtin/bisect--helper.c:749 |
e5a5d5c2 RT |
11492 | msgid "won't bisect on cg-seek'ed tree" |
11493 | msgstr "" | |
11494 | "binäre Suche auf einem durch 'cg-seek' geändertem Verzeichnis nicht möglich" | |
11495 | ||
db92cdb5 | 11496 | #: builtin/bisect--helper.c:752 |
e5a5d5c2 | 11497 | msgid "bad HEAD - strange symbolic ref" |
0cc36794 | 11498 | msgstr "ungültiger HEAD - merkwürdige symbolische Referenz" |
e5a5d5c2 | 11499 | |
db92cdb5 | 11500 | #: builtin/bisect--helper.c:772 |
1f5ab2d1 MR |
11501 | #, c-format |
11502 | msgid "invalid ref: '%s'" | |
0cc36794 MR |
11503 | msgstr "ungültige Referenz: '%s'" |
11504 | ||
db92cdb5 | 11505 | #: builtin/bisect--helper.c:830 |
0cc36794 MR |
11506 | msgid "You need to start by \"git bisect start\"\n" |
11507 | msgstr "Sie müssen mit \"git bisect start\" beginnen\n" | |
11508 | ||
11509 | #. TRANSLATORS: Make sure to include [Y] and [n] in your | |
11510 | #. translation. The program will only accept English input | |
11511 | #. at this point. | |
11512 | #. | |
db92cdb5 | 11513 | #: builtin/bisect--helper.c:841 |
0cc36794 MR |
11514 | msgid "Do you want me to do it for you [Y/n]? " |
11515 | msgstr "Wollen Sie, dass ich es für Sie mache [Y/n]? " | |
1f5ab2d1 | 11516 | |
db92cdb5 | 11517 | #: builtin/bisect--helper.c:859 |
6fe3d27d MR |
11518 | msgid "Please call `--bisect-state` with at least one argument" |
11519 | msgstr "Bitte führen Sie `--bisect-state` mit mindestens einem Argument aus" | |
c9741bb9 | 11520 | |
db92cdb5 | 11521 | #: builtin/bisect--helper.c:872 |
6fe3d27d MR |
11522 | #, c-format |
11523 | msgid "'git bisect %s' can take only one argument." | |
11524 | msgstr "'git bisect %s' kann nur ein Argument entgegennehmen." | |
c9741bb9 | 11525 | |
db92cdb5 | 11526 | #: builtin/bisect--helper.c:884 builtin/bisect--helper.c:897 |
6fe3d27d MR |
11527 | #, c-format |
11528 | msgid "Bad rev input: %s" | |
11529 | msgstr "Ungültige Referenz-Eingabe: %s" | |
c9741bb9 | 11530 | |
db92cdb5 | 11531 | #: builtin/bisect--helper.c:904 |
94d17948 MR |
11532 | #, c-format |
11533 | msgid "Bad rev input (not a commit): %s" | |
11534 | msgstr "Ungültige Referenz-Eingabe (kein Commit): %s" | |
11535 | ||
db92cdb5 | 11536 | #: builtin/bisect--helper.c:936 |
83484514 MR |
11537 | msgid "We are not bisecting." |
11538 | msgstr "Keine binäre Suche im Gange." | |
11539 | ||
db92cdb5 | 11540 | #: builtin/bisect--helper.c:986 |
83484514 MR |
11541 | #, c-format |
11542 | msgid "'%s'?? what are you talking about?" | |
11543 | msgstr "'%s'?? Was reden Sie da?" | |
e5a5d5c2 | 11544 | |
db92cdb5 | 11545 | #: builtin/bisect--helper.c:998 |
83484514 MR |
11546 | #, c-format |
11547 | msgid "cannot read file '%s' for replaying" | |
11548 | msgstr "kann Datei '%s' nicht für die Wiederholung lesen" | |
e5a5d5c2 | 11549 | |
db92cdb5 MR |
11550 | #: builtin/bisect--helper.c:1107 builtin/bisect--helper.c:1274 |
11551 | msgid "bisect run failed: no command provided." | |
11552 | msgstr "'bisect run' fehlgeschlagen: kein Befehl angegeben." | |
11553 | ||
11554 | #: builtin/bisect--helper.c:1116 | |
11555 | #, c-format | |
11556 | msgid "running %s\n" | |
11557 | msgstr "Ausführen von %s\n" | |
11558 | ||
11559 | #: builtin/bisect--helper.c:1120 | |
11560 | #, c-format | |
11561 | msgid "bisect run failed: exit code %d from '%s' is < 0 or >= 128" | |
11562 | msgstr "'bisect run' fehlgeschlagen: Exit-Code %d von '%s' ist < 0 oder >= 128" | |
11563 | ||
11564 | #: builtin/bisect--helper.c:1136 | |
11565 | #, c-format | |
11566 | msgid "cannot open file '%s' for writing" | |
11567 | msgstr "Datei '%s' kann nicht zum Schreiben geöffnet werden" | |
11568 | ||
11569 | #: builtin/bisect--helper.c:1152 | |
11570 | msgid "bisect run cannot continue any more" | |
11571 | msgstr "'bisect run' kann nicht mehr fortgesetzt werden" | |
11572 | ||
11573 | #: builtin/bisect--helper.c:1154 | |
11574 | #, c-format | |
11575 | msgid "bisect run success" | |
11576 | msgstr "'bisect run' erfolgreich ausgeführt" | |
11577 | ||
11578 | #: builtin/bisect--helper.c:1157 | |
11579 | #, c-format | |
11580 | msgid "bisect found first bad commit" | |
11581 | msgstr "binäre Suche fand ersten schlechten Commit" | |
11582 | ||
11583 | #: builtin/bisect--helper.c:1160 | |
11584 | #, c-format | |
11585 | msgid "" | |
11586 | "bisect run failed: 'git bisect--helper --bisect-state %s' exited with error " | |
11587 | "code %d" | |
11588 | msgstr "" | |
11589 | "'bisect run' fehlgeschlagen: 'git bisect--helper --bisect-state %s' mit " | |
11590 | "Fehlercode %d beendet" | |
11591 | ||
11592 | #: builtin/bisect--helper.c:1192 | |
83484514 MR |
11593 | msgid "reset the bisection state" |
11594 | msgstr "den Zustand der binären Suche zurücksetzen" | |
e5a5d5c2 | 11595 | |
db92cdb5 | 11596 | #: builtin/bisect--helper.c:1194 |
e5a5d5c2 RT |
11597 | msgid "check whether bad or good terms exist" |
11598 | msgstr "prüfen, ob Begriffe für gute und schlechte Commits existieren" | |
11599 | ||
db92cdb5 | 11600 | #: builtin/bisect--helper.c:1196 |
e5a5d5c2 RT |
11601 | msgid "print out the bisect terms" |
11602 | msgstr "die Begriffe für die binäre Suche ausgeben" | |
11603 | ||
db92cdb5 | 11604 | #: builtin/bisect--helper.c:1198 |
e5a5d5c2 RT |
11605 | msgid "start the bisect session" |
11606 | msgstr "Sitzung für binäre Suche starten" | |
11607 | ||
db92cdb5 | 11608 | #: builtin/bisect--helper.c:1200 |
0cc36794 MR |
11609 | msgid "find the next bisection commit" |
11610 | msgstr "nächsten Commit für die binäre Suche finden" | |
11611 | ||
db92cdb5 | 11612 | #: builtin/bisect--helper.c:1202 |
6fe3d27d MR |
11613 | msgid "mark the state of ref (or refs)" |
11614 | msgstr "den Status der Referenz(en) markieren" | |
6d0e699d | 11615 | |
db92cdb5 | 11616 | #: builtin/bisect--helper.c:1204 |
83484514 MR |
11617 | msgid "list the bisection steps so far" |
11618 | msgstr "die bisherigen Schritte der binären Suche auflisten" | |
11619 | ||
db92cdb5 | 11620 | #: builtin/bisect--helper.c:1206 |
83484514 MR |
11621 | msgid "replay the bisection process from the given file" |
11622 | msgstr "binäre Suche aus der angegebenen Datei wiederholen" | |
11623 | ||
db92cdb5 | 11624 | #: builtin/bisect--helper.c:1208 |
83484514 MR |
11625 | msgid "skip some commits for checkout" |
11626 | msgstr "einige Commits für das Auschecken überspringen" | |
11627 | ||
db92cdb5 MR |
11628 | #: builtin/bisect--helper.c:1210 |
11629 | msgid "visualize the bisection" | |
11630 | msgstr "binäre Suche visualisieren" | |
11631 | ||
11632 | #: builtin/bisect--helper.c:1212 | |
11633 | msgid "use <cmd>... to automatically bisect." | |
11634 | msgstr "verwende <Programm>... für die automatische binäre Suche." | |
11635 | ||
11636 | #: builtin/bisect--helper.c:1214 | |
e5a5d5c2 RT |
11637 | msgid "no log for BISECT_WRITE" |
11638 | msgstr "kein Log für BISECT_WRITE" | |
11639 | ||
db92cdb5 | 11640 | #: builtin/bisect--helper.c:1229 |
e5a5d5c2 | 11641 | msgid "--bisect-reset requires either no argument or a commit" |
0cc36794 | 11642 | msgstr "--bisect-reset benötigt entweder kein Argument oder ein Commit" |
e5a5d5c2 | 11643 | |
db92cdb5 | 11644 | #: builtin/bisect--helper.c:1234 |
e5a5d5c2 | 11645 | msgid "--bisect-terms requires 0 or 1 argument" |
0cc36794 MR |
11646 | msgstr "--bisect-terms benötigt 0 oder 1 Argument" |
11647 | ||
db92cdb5 | 11648 | #: builtin/bisect--helper.c:1243 |
0cc36794 MR |
11649 | msgid "--bisect-next requires 0 arguments" |
11650 | msgstr "--bisect-next benötigt 0 Argumente" | |
11651 | ||
db92cdb5 | 11652 | #: builtin/bisect--helper.c:1254 |
83484514 MR |
11653 | msgid "--bisect-log requires 0 arguments" |
11654 | msgstr "--bisect-log benötigt 0 Argumente" | |
11655 | ||
db92cdb5 | 11656 | #: builtin/bisect--helper.c:1259 |
83484514 MR |
11657 | msgid "no logfile given" |
11658 | msgstr "keine Log-Datei angegeben" | |
e5a5d5c2 | 11659 | |
0cc36794 | 11660 | #: builtin/blame.c:32 |
262ea4a6 RT |
11661 | msgid "git blame [<options>] [<rev-opts>] [<rev>] [--] <file>" |
11662 | msgstr "git blame [<Optionen>] [<rev-opts>] [<Commit>] [--] <Datei>" | |
6d0e699d | 11663 | |
0cc36794 | 11664 | #: builtin/blame.c:37 |
668fa6c9 RT |
11665 | msgid "<rev-opts> are documented in git-rev-list(1)" |
11666 | msgstr "<rev-opts> sind dokumentiert in git-rev-list(1)" | |
6d0e699d | 11667 | |
db92cdb5 | 11668 | #: builtin/blame.c:406 |
1be2214f RT |
11669 | #, c-format |
11670 | msgid "expecting a color: %s" | |
0cc36794 | 11671 | msgstr "erwarte eine Farbe: %s" |
1be2214f | 11672 | |
db92cdb5 | 11673 | #: builtin/blame.c:413 |
1be2214f | 11674 | msgid "must end with a color" |
0cc36794 | 11675 | msgstr "muss mit einer Farbe enden" |
1be2214f | 11676 | |
db92cdb5 | 11677 | #: builtin/blame.c:724 |
1be2214f RT |
11678 | #, c-format |
11679 | msgid "invalid color '%s' in color.blame.repeatedLines" | |
0cc36794 | 11680 | msgstr "ungültige Farbe '%s' in color.blame.repeatedLines" |
1be2214f | 11681 | |
db92cdb5 | 11682 | #: builtin/blame.c:742 |
1be2214f | 11683 | msgid "invalid value for blame.coloring" |
0cc36794 | 11684 | msgstr "ungültiger Wert für blame.coloring" |
1be2214f | 11685 | |
db92cdb5 | 11686 | #: builtin/blame.c:841 |
1f5ab2d1 MR |
11687 | #, c-format |
11688 | msgid "cannot find revision %s to ignore" | |
0cc36794 | 11689 | msgstr "konnte Commit %s zum Ignorieren nicht finden" |
1f5ab2d1 | 11690 | |
db92cdb5 | 11691 | #: builtin/blame.c:863 |
83484514 MR |
11692 | msgid "show blame entries as we find them, incrementally" |
11693 | msgstr "\"blame\"-Einträge schrittweise anzeigen, während wir sie finden" | |
6d0e699d | 11694 | |
db92cdb5 | 11695 | #: builtin/blame.c:864 |
83484514 MR |
11696 | msgid "do not show object names of boundary commits (Default: off)" |
11697 | msgstr "keine Objektnamen für Grenz-Commits anzeigen (Standard: aus)" | |
6d0e699d | 11698 | |
db92cdb5 | 11699 | #: builtin/blame.c:865 |
83484514 | 11700 | msgid "do not treat root commits as boundaries (Default: off)" |
1be2214f | 11701 | msgstr "Root-Commits nicht als Grenzen behandeln (Standard: aus)" |
6d0e699d | 11702 | |
db92cdb5 | 11703 | #: builtin/blame.c:866 |
83484514 | 11704 | msgid "show work cost statistics" |
c616d845 | 11705 | msgstr "Statistiken zum Arbeitsaufwand anzeigen" |
6d0e699d | 11706 | |
db92cdb5 MR |
11707 | #: builtin/blame.c:867 builtin/checkout.c:1517 builtin/clone.c:94 |
11708 | #: builtin/commit-graph.c:75 builtin/commit-graph.c:228 builtin/fetch.c:179 | |
11709 | #: builtin/merge.c:298 builtin/multi-pack-index.c:103 | |
11710 | #: builtin/multi-pack-index.c:154 builtin/multi-pack-index.c:178 | |
11711 | #: builtin/multi-pack-index.c:204 builtin/pull.c:120 builtin/push.c:566 | |
11712 | #: builtin/send-pack.c:202 | |
83484514 | 11713 | msgid "force progress reporting" |
1d30f899 RT |
11714 | msgstr "Fortschrittsanzeige erzwingen" |
11715 | ||
db92cdb5 | 11716 | #: builtin/blame.c:868 |
83484514 | 11717 | msgid "show output score for blame entries" |
c616d845 | 11718 | msgstr "Ausgabebewertung für \"blame\"-Einträge anzeigen" |
6d0e699d | 11719 | |
db92cdb5 | 11720 | #: builtin/blame.c:869 |
83484514 | 11721 | msgid "show original filename (Default: auto)" |
c616d845 | 11722 | msgstr "ursprünglichen Dateinamen anzeigen (Standard: auto)" |
6d0e699d | 11723 | |
db92cdb5 | 11724 | #: builtin/blame.c:870 |
83484514 | 11725 | msgid "show original linenumber (Default: off)" |
c616d845 | 11726 | msgstr "ursprüngliche Zeilennummer anzeigen (Standard: aus)" |
6d0e699d | 11727 | |
db92cdb5 | 11728 | #: builtin/blame.c:871 |
83484514 | 11729 | msgid "show in a format designed for machine consumption" |
6d0e699d RT |
11730 | msgstr "Anzeige in einem Format für maschinelle Auswertung" |
11731 | ||
db92cdb5 | 11732 | #: builtin/blame.c:872 |
83484514 | 11733 | msgid "show porcelain format with per-line commit information" |
6d0e699d | 11734 | msgstr "" |
eb5accfe | 11735 | "Anzeige in Format für Fremdprogramme mit Commit-Informationen pro Zeile" |
6d0e699d | 11736 | |
db92cdb5 | 11737 | #: builtin/blame.c:873 |
83484514 | 11738 | msgid "use the same output mode as git-annotate (Default: off)" |
9aeb4c2b | 11739 | msgstr "" |
83484514 | 11740 | "den gleichen Ausgabemodus benutzen wie \"git-annotate\" (Standard: aus)" |
6d0e699d | 11741 | |
db92cdb5 | 11742 | #: builtin/blame.c:874 |
83484514 MR |
11743 | msgid "show raw timestamp (Default: off)" |
11744 | msgstr "unbearbeiteten Zeitstempel anzeigen (Standard: aus)" | |
6d0e699d | 11745 | |
db92cdb5 | 11746 | #: builtin/blame.c:875 |
83484514 MR |
11747 | msgid "show long commit SHA1 (Default: off)" |
11748 | msgstr "langen Commit-SHA1 anzeigen (Standard: aus)" | |
6d0e699d | 11749 | |
db92cdb5 | 11750 | #: builtin/blame.c:876 |
83484514 MR |
11751 | msgid "suppress author name and timestamp (Default: off)" |
11752 | msgstr "den Namen des Autors und den Zeitstempel unterdrücken (Standard: aus)" | |
6d0e699d | 11753 | |
db92cdb5 | 11754 | #: builtin/blame.c:877 |
83484514 | 11755 | msgid "show author email instead of name (Default: off)" |
9aeb4c2b | 11756 | msgstr "" |
83484514 | 11757 | "statt des Namens die E-Mail-Adresse des Autors anzeigen (Standard: aus)" |
6d0e699d | 11758 | |
db92cdb5 | 11759 | #: builtin/blame.c:878 |
83484514 MR |
11760 | msgid "ignore whitespace differences" |
11761 | msgstr "Whitespace-Unterschiede ignorieren" | |
6d0e699d | 11762 | |
db92cdb5 | 11763 | #: builtin/blame.c:879 builtin/log.c:1823 |
1f5ab2d1 MR |
11764 | msgid "rev" |
11765 | msgstr "Commit" | |
11766 | ||
db92cdb5 | 11767 | #: builtin/blame.c:879 |
83484514 MR |
11768 | msgid "ignore <rev> when blaming" |
11769 | msgstr "ignoriere <Commit> beim Ausführen von 'blame'" | |
1f5ab2d1 | 11770 | |
db92cdb5 | 11771 | #: builtin/blame.c:880 |
83484514 MR |
11772 | msgid "ignore revisions from <file>" |
11773 | msgstr "ignoriere Commits aus <Datei>" | |
1f5ab2d1 | 11774 | |
db92cdb5 | 11775 | #: builtin/blame.c:881 |
1be2214f RT |
11776 | msgid "color redundant metadata from previous line differently" |
11777 | msgstr "redundante Metadaten der vorherigen Zeile unterschiedlich einfärben" | |
11778 | ||
db92cdb5 | 11779 | #: builtin/blame.c:882 |
1be2214f RT |
11780 | msgid "color lines by age" |
11781 | msgstr "Zeilen nach Alter einfärben" | |
11782 | ||
db92cdb5 | 11783 | #: builtin/blame.c:883 |
83484514 MR |
11784 | msgid "spend extra cycles to find better match" |
11785 | msgstr "" | |
11786 | "mehr Arbeitsschritte ausführen, um eine bessere Übereinstimmung zu finden" | |
6d0e699d | 11787 | |
db92cdb5 | 11788 | #: builtin/blame.c:884 |
83484514 MR |
11789 | msgid "use revisions from <file> instead of calling git-rev-list" |
11790 | msgstr "Commits von <Datei> benutzen, statt \"git-rev-list\" aufzurufen" | |
6d0e699d | 11791 | |
db92cdb5 | 11792 | #: builtin/blame.c:885 |
83484514 | 11793 | msgid "use <file>'s contents as the final image" |
ae1dcc52 | 11794 | msgstr "Inhalte der <Datei>en als endgültiges Abbild benutzen" |
6d0e699d | 11795 | |
db92cdb5 | 11796 | #: builtin/blame.c:886 builtin/blame.c:887 |
6d0e699d RT |
11797 | msgid "score" |
11798 | msgstr "Bewertung" | |
11799 | ||
db92cdb5 | 11800 | #: builtin/blame.c:886 |
83484514 | 11801 | msgid "find line copies within and across files" |
c616d845 | 11802 | msgstr "kopierte Zeilen innerhalb oder zwischen Dateien finden" |
6d0e699d | 11803 | |
db92cdb5 | 11804 | #: builtin/blame.c:887 |
83484514 | 11805 | msgid "find line movements within and across files" |
c616d845 | 11806 | msgstr "verschobene Zeilen innerhalb oder zwischen Dateien finden" |
6d0e699d | 11807 | |
db92cdb5 | 11808 | #: builtin/blame.c:888 |
6fe3d27d MR |
11809 | msgid "range" |
11810 | msgstr "Bereich" | |
6d0e699d | 11811 | |
db92cdb5 | 11812 | #: builtin/blame.c:889 |
83484514 | 11813 | msgid "process only line range <start>,<end> or function :<funcname>" |
6fe3d27d | 11814 | msgstr "" |
83484514 | 11815 | "nur Zeilen im Bereich <Start>,<Ende> oder Funktion :<Funktionsname> " |
6fe3d27d | 11816 | "verarbeiten" |
6d0e699d | 11817 | |
db92cdb5 | 11818 | #: builtin/blame.c:944 |
6366c34b RT |
11819 | msgid "--progress can't be used with --incremental or porcelain formats" |
11820 | msgstr "" | |
11821 | "--progress kann nicht mit --incremental oder Formaten für Fremdprogramme\n" | |
11822 | "verwendet werden" | |
11823 | ||
2166cd5a RT |
11824 | #. TRANSLATORS: This string is used to tell us the |
11825 | #. maximum display width for a relative timestamp in | |
11826 | #. "git blame" output. For C locale, "4 years, 11 | |
11827 | #. months ago", which takes 22 places, is the longest | |
11828 | #. among various forms of relative timestamps, but | |
11829 | #. your language may need more or fewer display | |
11830 | #. columns. | |
11831 | #. | |
db92cdb5 | 11832 | #: builtin/blame.c:995 |
d35ea4de | 11833 | msgid "4 years, 11 months ago" |
8d44797c | 11834 | msgstr "vor 4 Jahren und 11 Monaten" |
d35ea4de | 11835 | |
db92cdb5 | 11836 | #: builtin/blame.c:1111 |
6366c34b RT |
11837 | #, c-format |
11838 | msgid "file %s has only %lu line" | |
11839 | msgid_plural "file %s has only %lu lines" | |
11840 | msgstr[0] "Datei %s hat nur %lu Zeile" | |
11841 | msgstr[1] "Datei %s hat nur %lu Zeilen" | |
11842 | ||
db92cdb5 | 11843 | #: builtin/blame.c:1156 |
2166cd5a RT |
11844 | msgid "Blaming lines" |
11845 | msgstr "Verarbeite Zeilen" | |
11846 | ||
cf4c0c25 | 11847 | #: builtin/branch.c:29 |
0cc36794 MR |
11848 | msgid "git branch [<options>] [-r | -a] [--merged] [--no-merged]" |
11849 | msgstr "git branch [<Optionen>] [-r | -a] [--merged] [--no-merged]" | |
6d0e699d | 11850 | |
cf4c0c25 | 11851 | #: builtin/branch.c:30 |
668fa6c9 RT |
11852 | msgid "git branch [<options>] [-l] [-f] <branch-name> [<start-point>]" |
11853 | msgstr "git branch [<Optionen>] [-l] [-f] <Branchname> [<Startpunkt>]" | |
6d0e699d | 11854 | |
cf4c0c25 | 11855 | #: builtin/branch.c:31 |
668fa6c9 RT |
11856 | msgid "git branch [<options>] [-r] (-d | -D) <branch-name>..." |
11857 | msgstr "git branch [<Optionen>] [-r] (-d | -D) <Branchname>..." | |
6d0e699d | 11858 | |
cf4c0c25 | 11859 | #: builtin/branch.c:32 |
668fa6c9 RT |
11860 | msgid "git branch [<options>] (-m | -M) [<old-branch>] <new-branch>" |
11861 | msgstr "git branch [<Optionen>] (-m | -M) [<alter-Branch>] <neuer-Branch>" | |
6d0e699d | 11862 | |
cf4c0c25 | 11863 | #: builtin/branch.c:33 |
38178d7b RT |
11864 | msgid "git branch [<options>] (-c | -C) [<old-branch>] <new-branch>" |
11865 | msgstr "git branch [<Optionen>] (-c | -C) [<alter-Branch>] <neuer-Branch>" | |
11866 | ||
cf4c0c25 | 11867 | #: builtin/branch.c:34 |
02103b32 RT |
11868 | msgid "git branch [<options>] [-r | -a] [--points-at]" |
11869 | msgstr "git branch [<Optionen>] [-r | -a] [--points-at]" | |
11870 | ||
cf4c0c25 | 11871 | #: builtin/branch.c:35 |
5c162268 RT |
11872 | msgid "git branch [<options>] [-r | -a] [--format]" |
11873 | msgstr "git branch [<Optionen>] [-r | -a] [--format]" | |
11874 | ||
1f5ab2d1 | 11875 | #: builtin/branch.c:154 |
01b127cd RT |
11876 | #, c-format |
11877 | msgid "" | |
11878 | "deleting branch '%s' that has been merged to\n" | |
11879 | " '%s', but not yet merged to HEAD." | |
11880 | msgstr "" | |
eb5accfe | 11881 | "entferne Branch '%s', der zusammengeführt wurde mit\n" |
770c73ff | 11882 | " '%s', aber noch nicht mit HEAD zusammengeführt wurde." |
01b127cd | 11883 | |
1f5ab2d1 | 11884 | #: builtin/branch.c:158 |
01b127cd RT |
11885 | #, c-format |
11886 | msgid "" | |
11887 | "not deleting branch '%s' that is not yet merged to\n" | |
11888 | " '%s', even though it is merged to HEAD." | |
11889 | msgstr "" | |
eb5accfe RT |
11890 | "entferne Branch '%s' nicht, der noch nicht zusammengeführt wurde mit\n" |
11891 | " '%s', obwohl er mit HEAD zusammengeführt wurde." | |
01b127cd | 11892 | |
1f5ab2d1 | 11893 | #: builtin/branch.c:172 |
df264e4e RT |
11894 | #, c-format |
11895 | msgid "Couldn't look up commit object for '%s'" | |
eb5accfe | 11896 | msgstr "Konnte Commit-Objekt für '%s' nicht nachschlagen." |
df264e4e | 11897 | |
1f5ab2d1 | 11898 | #: builtin/branch.c:176 |
df264e4e RT |
11899 | #, c-format |
11900 | msgid "" | |
11901 | "The branch '%s' is not fully merged.\n" | |
11902 | "If you are sure you want to delete it, run 'git branch -D %s'." | |
11903 | msgstr "" | |
eb5accfe RT |
11904 | "Der Branch '%s' ist nicht vollständig zusammengeführt.\n" |
11905 | "Wenn Sie sicher sind diesen Branch zu entfernen, führen Sie 'git branch -D " | |
cad5d269 | 11906 | "%s' aus." |
df264e4e | 11907 | |
1f5ab2d1 | 11908 | #: builtin/branch.c:189 |
df264e4e RT |
11909 | msgid "Update of config-file failed" |
11910 | msgstr "Aktualisierung der Konfigurationsdatei fehlgeschlagen." | |
11911 | ||
83484514 | 11912 | #: builtin/branch.c:223 |
01b127cd | 11913 | msgid "cannot use -a with -d" |
720e309b | 11914 | msgstr "kann -a nicht mit -d benutzen" |
01b127cd | 11915 | |
83484514 | 11916 | #: builtin/branch.c:230 |
01b127cd | 11917 | msgid "Couldn't look up commit object for HEAD" |
eb5accfe | 11918 | msgstr "Konnte Commit-Objekt für HEAD nicht nachschlagen." |
01b127cd | 11919 | |
83484514 | 11920 | #: builtin/branch.c:244 |
01b127cd | 11921 | #, c-format |
b0e098ce RT |
11922 | msgid "Cannot delete branch '%s' checked out at '%s'" |
11923 | msgstr "Kann Branch '%s' nicht entfernen, ausgecheckt in '%s'." | |
01b127cd | 11924 | |
83484514 | 11925 | #: builtin/branch.c:259 |
01b127cd | 11926 | #, c-format |
262ea4a6 RT |
11927 | msgid "remote-tracking branch '%s' not found." |
11928 | msgstr "Remote-Tracking-Branch '%s' nicht gefunden" | |
01b127cd | 11929 | |
83484514 | 11930 | #: builtin/branch.c:260 |
f88416b2 RT |
11931 | #, c-format |
11932 | msgid "branch '%s' not found." | |
eb5accfe | 11933 | msgstr "Branch '%s' nicht gefunden." |
f88416b2 | 11934 | |
83484514 | 11935 | #: builtin/branch.c:291 |
f88416b2 | 11936 | #, c-format |
262ea4a6 RT |
11937 | msgid "Deleted remote-tracking branch %s (was %s).\n" |
11938 | msgstr "Remote-Tracking-Branch %s entfernt (war %s).\n" | |
f88416b2 | 11939 | |
83484514 | 11940 | #: builtin/branch.c:292 |
f88416b2 RT |
11941 | #, c-format |
11942 | msgid "Deleted branch %s (was %s).\n" | |
eb5accfe | 11943 | msgstr "Branch %s entfernt (war %s).\n" |
f88416b2 | 11944 | |
db92cdb5 | 11945 | #: builtin/branch.c:441 builtin/tag.c:63 |
38178d7b RT |
11946 | msgid "unable to parse format string" |
11947 | msgstr "Konnte Formatierungsstring nicht parsen." | |
11948 | ||
db92cdb5 | 11949 | #: builtin/branch.c:472 |
219829ae MR |
11950 | msgid "could not resolve HEAD" |
11951 | msgstr "Konnte HEAD-Commit nicht auflösen." | |
11952 | ||
db92cdb5 | 11953 | #: builtin/branch.c:478 |
b0e098ce | 11954 | #, c-format |
219829ae MR |
11955 | msgid "HEAD (%s) points outside of refs/heads/" |
11956 | msgstr "HEAD (%s) wurde nicht unter \"refs/heads/\" gefunden!" | |
11957 | ||
db92cdb5 | 11958 | #: builtin/branch.c:493 |
219829ae | 11959 | #, c-format |
b0e098ce RT |
11960 | msgid "Branch %s is being rebased at %s" |
11961 | msgstr "Branch %s wird auf %s umgesetzt" | |
11962 | ||
db92cdb5 | 11963 | #: builtin/branch.c:497 |
b0e098ce RT |
11964 | #, c-format |
11965 | msgid "Branch %s is being bisected at %s" | |
11966 | msgstr "Binäre Suche von Branch %s zu %s im Gange" | |
11967 | ||
db92cdb5 | 11968 | #: builtin/branch.c:514 |
38178d7b | 11969 | msgid "cannot copy the current branch while not on any." |
c9741bb9 RT |
11970 | msgstr "" |
11971 | "Kann den aktuellen Branch nicht kopieren, solange Sie sich auf keinem " | |
11972 | "befinden." | |
38178d7b | 11973 | |
db92cdb5 | 11974 | #: builtin/branch.c:516 |
01b127cd RT |
11975 | msgid "cannot rename the current branch while not on any." |
11976 | msgstr "" | |
eb5accfe | 11977 | "Kann aktuellen Branch nicht umbenennen, solange Sie sich auf keinem befinden." |
01b127cd | 11978 | |
db92cdb5 | 11979 | #: builtin/branch.c:527 |
01b127cd RT |
11980 | #, c-format |
11981 | msgid "Invalid branch name: '%s'" | |
eb5accfe | 11982 | msgstr "Ungültiger Branchname: '%s'" |
01b127cd | 11983 | |
db92cdb5 | 11984 | #: builtin/branch.c:556 |
01b127cd | 11985 | msgid "Branch rename failed" |
eb5accfe | 11986 | msgstr "Umbenennung des Branches fehlgeschlagen" |
01b127cd | 11987 | |
db92cdb5 | 11988 | #: builtin/branch.c:558 |
38178d7b RT |
11989 | msgid "Branch copy failed" |
11990 | msgstr "Kopie des Branches fehlgeschlagen" | |
11991 | ||
db92cdb5 | 11992 | #: builtin/branch.c:562 |
38178d7b | 11993 | #, c-format |
c9741bb9 RT |
11994 | msgid "Created a copy of a misnamed branch '%s'" |
11995 | msgstr "Kopie eines falsch benannten Branches '%s' erstellt." | |
38178d7b | 11996 | |
db92cdb5 | 11997 | #: builtin/branch.c:565 |
01b127cd RT |
11998 | #, c-format |
11999 | msgid "Renamed a misnamed branch '%s' away" | |
eb5accfe | 12000 | msgstr "falsch benannten Branch '%s' umbenannt" |
01b127cd | 12001 | |
db92cdb5 | 12002 | #: builtin/branch.c:571 |
01b127cd RT |
12003 | #, c-format |
12004 | msgid "Branch renamed to %s, but HEAD is not updated!" | |
eb5accfe | 12005 | msgstr "Branch umbenannt zu %s, aber HEAD ist nicht aktualisiert!" |
01b127cd | 12006 | |
db92cdb5 | 12007 | #: builtin/branch.c:580 |
01b127cd RT |
12008 | msgid "Branch is renamed, but update of config-file failed" |
12009 | msgstr "" | |
eb5accfe | 12010 | "Branch ist umbenannt, aber die Aktualisierung der Konfigurationsdatei ist " |
720e309b | 12011 | "fehlgeschlagen." |
01b127cd | 12012 | |
db92cdb5 | 12013 | #: builtin/branch.c:582 |
38178d7b RT |
12014 | msgid "Branch is copied, but update of config-file failed" |
12015 | msgstr "" | |
12016 | "Branch wurde kopiert, aber die Aktualisierung der Konfigurationsdatei ist\n" | |
12017 | "fehlgeschlagen." | |
12018 | ||
db92cdb5 | 12019 | #: builtin/branch.c:598 |
6fcf786e RT |
12020 | #, c-format |
12021 | msgid "" | |
12022 | "Please edit the description for the branch\n" | |
12023 | " %s\n" | |
12024 | "Lines starting with '%c' will be stripped.\n" | |
12025 | msgstr "" | |
12026 | "Bitte ändern Sie die Beschreibung für den Branch\n" | |
12027 | " %s\n" | |
12028 | "Zeilen, die mit '%c' beginnen, werden entfernt.\n" | |
01b127cd | 12029 | |
db92cdb5 | 12030 | #: builtin/branch.c:632 |
6d0e699d RT |
12031 | msgid "Generic options" |
12032 | msgstr "Allgemeine Optionen" | |
12033 | ||
db92cdb5 | 12034 | #: builtin/branch.c:634 |
6d0e699d | 12035 | msgid "show hash and subject, give twice for upstream branch" |
c616d845 | 12036 | msgstr "Hash und Betreff anzeigen; -vv: zusätzlich Upstream-Branch" |
6d0e699d | 12037 | |
db92cdb5 | 12038 | #: builtin/branch.c:635 |
6d0e699d | 12039 | msgid "suppress informational messages" |
c616d845 | 12040 | msgstr "Informationsmeldungen unterdrücken" |
6d0e699d | 12041 | |
db92cdb5 | 12042 | #: builtin/branch.c:636 |
6d0e699d | 12043 | msgid "set up tracking mode (see git-pull(1))" |
c9741bb9 | 12044 | msgstr "Modus zum Folgen von Branches einstellen (siehe git-pull(1))" |
6d0e699d | 12045 | |
db92cdb5 | 12046 | #: builtin/branch.c:638 |
38178d7b RT |
12047 | msgid "do not use" |
12048 | msgstr "nicht verwenden" | |
6d0e699d | 12049 | |
db92cdb5 | 12050 | #: builtin/branch.c:640 |
b0e098ce RT |
12051 | msgid "upstream" |
12052 | msgstr "Upstream" | |
12053 | ||
db92cdb5 | 12054 | #: builtin/branch.c:640 |
b0e098ce RT |
12055 | msgid "change the upstream info" |
12056 | msgstr "Informationen zum Upstream-Branch ändern" | |
12057 | ||
db92cdb5 | 12058 | #: builtin/branch.c:641 |
63a5650a | 12059 | msgid "unset the upstream info" |
6366c34b RT |
12060 | msgstr "Informationen zum Upstream-Branch entfernen" |
12061 | ||
db92cdb5 | 12062 | #: builtin/branch.c:642 |
6d0e699d | 12063 | msgid "use colored output" |
ae1dcc52 | 12064 | msgstr "farbige Ausgaben verwenden" |
6d0e699d | 12065 | |
db92cdb5 | 12066 | #: builtin/branch.c:643 |
6d0e699d | 12067 | msgid "act on remote-tracking branches" |
c616d845 | 12068 | msgstr "auf Remote-Tracking-Branches wirken" |
6d0e699d | 12069 | |
db92cdb5 | 12070 | #: builtin/branch.c:645 builtin/branch.c:647 |
6d0e699d | 12071 | msgid "print only branches that contain the commit" |
5c162268 RT |
12072 | msgstr "nur Branches ausgeben, die diesen Commit enthalten" |
12073 | ||
db92cdb5 | 12074 | #: builtin/branch.c:646 builtin/branch.c:648 |
5c162268 RT |
12075 | msgid "print only branches that don't contain the commit" |
12076 | msgstr "nur Branches ausgeben, die diesen Commit nicht enthalten" | |
6d0e699d | 12077 | |
db92cdb5 | 12078 | #: builtin/branch.c:651 |
6d0e699d RT |
12079 | msgid "Specific git-branch actions:" |
12080 | msgstr "spezifische Aktionen für \"git-branch\":" | |
12081 | ||
db92cdb5 | 12082 | #: builtin/branch.c:652 |
6d0e699d | 12083 | msgid "list both remote-tracking and local branches" |
c616d845 | 12084 | msgstr "Remote-Tracking und lokale Branches auflisten" |
6d0e699d | 12085 | |
db92cdb5 | 12086 | #: builtin/branch.c:654 |
6d0e699d | 12087 | msgid "delete fully merged branch" |
c616d845 | 12088 | msgstr "vollständig zusammengeführten Branch entfernen" |
6d0e699d | 12089 | |
db92cdb5 | 12090 | #: builtin/branch.c:655 |
6d0e699d | 12091 | msgid "delete branch (even if not merged)" |
c616d845 | 12092 | msgstr "Branch löschen (auch wenn nicht zusammengeführt)" |
6d0e699d | 12093 | |
db92cdb5 | 12094 | #: builtin/branch.c:656 |
6d0e699d | 12095 | msgid "move/rename a branch and its reflog" |
c616d845 | 12096 | msgstr "einen Branch und dessen Reflog verschieben/umbenennen" |
6d0e699d | 12097 | |
db92cdb5 | 12098 | #: builtin/branch.c:657 |
6d0e699d RT |
12099 | msgid "move/rename a branch, even if target exists" |
12100 | msgstr "" | |
c616d845 | 12101 | "einen Branch verschieben/umbenennen, auch wenn das Ziel bereits existiert" |
6d0e699d | 12102 | |
db92cdb5 | 12103 | #: builtin/branch.c:658 |
38178d7b RT |
12104 | msgid "copy a branch and its reflog" |
12105 | msgstr "einen Branch und dessen Reflog kopieren" | |
12106 | ||
db92cdb5 | 12107 | #: builtin/branch.c:659 |
38178d7b RT |
12108 | msgid "copy a branch, even if target exists" |
12109 | msgstr "einen Branch kopieren, auch wenn das Ziel bereits existiert" | |
12110 | ||
db92cdb5 | 12111 | #: builtin/branch.c:660 |
6d0e699d | 12112 | msgid "list branch names" |
c616d845 | 12113 | msgstr "Branchnamen auflisten" |
6d0e699d | 12114 | |
db92cdb5 | 12115 | #: builtin/branch.c:661 |
219829ae MR |
12116 | msgid "show current branch name" |
12117 | msgstr "Zeige aktuellen Branch-Namen." | |
12118 | ||
db92cdb5 | 12119 | #: builtin/branch.c:662 |
6d0e699d | 12120 | msgid "create the branch's reflog" |
c616d845 | 12121 | msgstr "das Reflog des Branches erzeugen" |
6d0e699d | 12122 | |
db92cdb5 | 12123 | #: builtin/branch.c:664 |
6d0e699d | 12124 | msgid "edit the description for the branch" |
c616d845 | 12125 | msgstr "die Beschreibung für den Branch bearbeiten" |
6d0e699d | 12126 | |
db92cdb5 | 12127 | #: builtin/branch.c:665 |
124d8092 RT |
12128 | msgid "force creation, move/rename, deletion" |
12129 | msgstr "Erstellung, Verschiebung/Umbenennung oder Löschung erzwingen" | |
6d0e699d | 12130 | |
db92cdb5 | 12131 | #: builtin/branch.c:666 |
02103b32 RT |
12132 | msgid "print only branches that are merged" |
12133 | msgstr "nur zusammengeführte Branches ausgeben" | |
6d0e699d | 12134 | |
db92cdb5 | 12135 | #: builtin/branch.c:667 |
02103b32 RT |
12136 | msgid "print only branches that are not merged" |
12137 | msgstr "nur nicht zusammengeführte Branches ausgeben" | |
6d0e699d | 12138 | |
db92cdb5 | 12139 | #: builtin/branch.c:668 |
6d0e699d | 12140 | msgid "list branches in columns" |
c616d845 | 12141 | msgstr "Branches in Spalten auflisten" |
6d0e699d | 12142 | |
db92cdb5 MR |
12143 | #: builtin/branch.c:670 builtin/for-each-ref.c:44 builtin/notes.c:413 |
12144 | #: builtin/notes.c:416 builtin/notes.c:579 builtin/notes.c:582 | |
12145 | #: builtin/tag.c:475 | |
02103b32 RT |
12146 | msgid "object" |
12147 | msgstr "Objekt" | |
12148 | ||
db92cdb5 | 12149 | #: builtin/branch.c:671 |
02103b32 RT |
12150 | msgid "print only branches of the object" |
12151 | msgstr "nur Branches von diesem Objekt ausgeben" | |
12152 | ||
db92cdb5 | 12153 | #: builtin/branch.c:672 builtin/for-each-ref.c:50 builtin/tag.c:482 |
af4cf7ed RT |
12154 | msgid "sorting and filtering are case insensitive" |
12155 | msgstr "Sortierung und Filterung sind unabhängig von Groß- und Kleinschreibung" | |
12156 | ||
db92cdb5 | 12157 | #: builtin/branch.c:673 builtin/for-each-ref.c:40 builtin/tag.c:480 |
1f5ab2d1 | 12158 | #: builtin/verify-tag.c:38 |
5c162268 RT |
12159 | msgid "format to use for the output" |
12160 | msgstr "für die Ausgabe zu verwendendes Format" | |
12161 | ||
db92cdb5 | 12162 | #: builtin/branch.c:696 builtin/clone.c:678 |
01b127cd | 12163 | msgid "HEAD not found below refs/heads!" |
eb5accfe | 12164 | msgstr "HEAD wurde nicht unter \"refs/heads\" gefunden!" |
01b127cd | 12165 | |
db92cdb5 | 12166 | #: builtin/branch.c:720 |
f88416b2 | 12167 | msgid "--column and --verbose are incompatible" |
83484514 | 12168 | msgstr "--column und --verbose sind inkompatibel" |
f88416b2 | 12169 | |
db92cdb5 | 12170 | #: builtin/branch.c:735 builtin/branch.c:792 builtin/branch.c:801 |
48cc7c1b | 12171 | msgid "branch name required" |
eb5accfe | 12172 | msgstr "Branchname erforderlich" |
48cc7c1b | 12173 | |
db92cdb5 | 12174 | #: builtin/branch.c:768 |
48cc7c1b | 12175 | msgid "Cannot give description to detached HEAD" |
770c73ff | 12176 | msgstr "zu losgelöstem HEAD kann keine Beschreibung hinterlegt werden" |
48cc7c1b | 12177 | |
db92cdb5 | 12178 | #: builtin/branch.c:773 |
48cc7c1b | 12179 | msgid "cannot edit description of more than one branch" |
eb5accfe | 12180 | msgstr "Beschreibung von mehr als einem Branch kann nicht bearbeitet werden" |
48cc7c1b | 12181 | |
db92cdb5 | 12182 | #: builtin/branch.c:780 |
48cc7c1b RT |
12183 | #, c-format |
12184 | msgid "No commit on branch '%s' yet." | |
eb5accfe | 12185 | msgstr "Noch kein Commit in Branch '%s'." |
48cc7c1b | 12186 | |
db92cdb5 | 12187 | #: builtin/branch.c:783 |
48cc7c1b RT |
12188 | #, c-format |
12189 | msgid "No branch named '%s'." | |
eb5accfe | 12190 | msgstr "Branch '%s' nicht vorhanden." |
48cc7c1b | 12191 | |
db92cdb5 | 12192 | #: builtin/branch.c:798 |
38178d7b RT |
12193 | msgid "too many branches for a copy operation" |
12194 | msgstr "zu viele Branches für eine Kopieroperation angegeben" | |
48cc7c1b | 12195 | |
db92cdb5 | 12196 | #: builtin/branch.c:807 |
38178d7b RT |
12197 | msgid "too many arguments for a rename operation" |
12198 | msgstr "zu viele Argumente für eine Umbenennen-Operation angegeben" | |
b94490bd | 12199 | |
db92cdb5 | 12200 | #: builtin/branch.c:812 |
38178d7b RT |
12201 | msgid "too many arguments to set new upstream" |
12202 | msgstr "zu viele Argumente angegeben, um Upstream-Branch zu setzen" | |
12203 | ||
db92cdb5 | 12204 | #: builtin/branch.c:816 |
b94490bd RT |
12205 | #, c-format |
12206 | msgid "" | |
12207 | "could not set upstream of HEAD to %s when it does not point to any branch." | |
12208 | msgstr "" | |
eb5accfe RT |
12209 | "Konnte keinen neuen Upstream-Branch von HEAD zu %s setzen, da dieser auf\n" |
12210 | "keinen Branch zeigt." | |
b94490bd | 12211 | |
db92cdb5 | 12212 | #: builtin/branch.c:819 builtin/branch.c:842 |
b94490bd RT |
12213 | #, c-format |
12214 | msgid "no such branch '%s'" | |
83484514 | 12215 | msgstr "Branch '%s' nicht gefunden" |
b94490bd | 12216 | |
db92cdb5 | 12217 | #: builtin/branch.c:823 |
6d0e699d RT |
12218 | #, c-format |
12219 | msgid "branch '%s' does not exist" | |
eb5accfe | 12220 | msgstr "Branch '%s' existiert nicht" |
6d0e699d | 12221 | |
db92cdb5 | 12222 | #: builtin/branch.c:836 |
38178d7b | 12223 | msgid "too many arguments to unset upstream" |
c9741bb9 RT |
12224 | msgstr "" |
12225 | "zu viele Argumente angegeben, um Konfiguration zu Upstream-Branch zu " | |
12226 | "entfernen" | |
b94490bd | 12227 | |
db92cdb5 | 12228 | #: builtin/branch.c:840 |
b94490bd | 12229 | msgid "could not unset upstream of HEAD when it does not point to any branch." |
a09ab03a | 12230 | msgstr "" |
eb5accfe RT |
12231 | "Konnte Konfiguration zu Upstream-Branch von HEAD nicht entfernen, da dieser\n" |
12232 | "auf keinen Branch zeigt." | |
b94490bd | 12233 | |
db92cdb5 | 12234 | #: builtin/branch.c:846 |
6d0e699d RT |
12235 | #, c-format |
12236 | msgid "Branch '%s' has no upstream information" | |
eb5accfe | 12237 | msgstr "Branch '%s' hat keinen Upstream-Branch gesetzt" |
6d0e699d | 12238 | |
db92cdb5 | 12239 | #: builtin/branch.c:856 |
1f5ab2d1 MR |
12240 | msgid "" |
12241 | "The -a, and -r, options to 'git branch' do not take a branch name.\n" | |
12242 | "Did you mean to use: -a|-r --list <pattern>?" | |
01b127cd | 12243 | msgstr "" |
1f5ab2d1 MR |
12244 | "Die Optionen -a und -r bei 'git branch' können nicht mit einem Branchnamen " |
12245 | "verwendet werden.\n" | |
12246 | "Wollten Sie -a|-r --list <Muster> benutzen?" | |
01b127cd | 12247 | |
db92cdb5 | 12248 | #: builtin/branch.c:860 |
6d0e699d | 12249 | msgid "" |
38178d7b RT |
12250 | "the '--set-upstream' option is no longer supported. Please use '--track' or " |
12251 | "'--set-upstream-to' instead." | |
6d0e699d | 12252 | msgstr "" |
38178d7b RT |
12253 | "Die '--set-upstream' Option wird nicht länger unterstützt.\n" |
12254 | "Bitte benutzen Sie stattdessen '--track' oder '--set-upstream-to'." | |
6d0e699d | 12255 | |
db92cdb5 | 12256 | #: builtin/bugreport.c:16 |
0cc36794 MR |
12257 | msgid "git version:\n" |
12258 | msgstr "git Version:\n" | |
12259 | ||
db92cdb5 | 12260 | #: builtin/bugreport.c:22 |
0cc36794 MR |
12261 | #, c-format |
12262 | msgid "uname() failed with error '%s' (%d)\n" | |
12263 | msgstr "uname() ist fehlgeschlagen mit Fehler '%s' (%d)\n" | |
12264 | ||
db92cdb5 | 12265 | #: builtin/bugreport.c:32 |
0cc36794 MR |
12266 | msgid "compiler info: " |
12267 | msgstr "Compiler Info: " | |
12268 | ||
db92cdb5 | 12269 | #: builtin/bugreport.c:35 |
0cc36794 MR |
12270 | msgid "libc info: " |
12271 | msgstr "libc Info: " | |
12272 | ||
db92cdb5 | 12273 | #: builtin/bugreport.c:49 |
0cc36794 MR |
12274 | msgid "not run from a git repository - no hooks to show\n" |
12275 | msgstr "nicht in einem Git-Repository ausgeführt - keine Hooks zum Anzeigen\n" | |
12276 | ||
db92cdb5 | 12277 | #: builtin/bugreport.c:62 |
0cc36794 MR |
12278 | msgid "git bugreport [-o|--output-directory <file>] [-s|--suffix <format>]" |
12279 | msgstr "git bugreport [-o|--output-directory <Datei>] [-s|--suffix <Format>]" | |
12280 | ||
db92cdb5 | 12281 | #: builtin/bugreport.c:69 |
0cc36794 MR |
12282 | msgid "" |
12283 | "Thank you for filling out a Git bug report!\n" | |
12284 | "Please answer the following questions to help us understand your issue.\n" | |
12285 | "\n" | |
12286 | "What did you do before the bug happened? (Steps to reproduce your issue)\n" | |
12287 | "\n" | |
12288 | "What did you expect to happen? (Expected behavior)\n" | |
12289 | "\n" | |
12290 | "What happened instead? (Actual behavior)\n" | |
12291 | "\n" | |
12292 | "What's different between what you expected and what actually happened?\n" | |
12293 | "\n" | |
12294 | "Anything else you want to add:\n" | |
12295 | "\n" | |
12296 | "Please review the rest of the bug report below.\n" | |
12297 | "You can delete any lines you don't wish to share.\n" | |
12298 | msgstr "" | |
12299 | "Vielen Dank für das Ausfüllen eines Git-Fehlerberichts!\n" | |
12300 | "Bitte antworten Sie auf die folgenden Fragen, um uns dabei zu helfen, Ihr\n" | |
12301 | "Problem zu verstehen.\n" | |
12302 | "\n" | |
12303 | "Was haben Sie gemacht, bevor der Fehler auftrat? (Schritte, um Ihr Fehler\n" | |
12304 | "zu reproduzieren)\n" | |
12305 | "\n" | |
12306 | "Was haben Sie erwartet, was passieren soll? (Erwartetes Verhalten)\n" | |
12307 | "\n" | |
12308 | "Was ist stattdessen passiert? (Wirkliches Verhalten)\n" | |
12309 | "\n" | |
12310 | "Was ist der Unterschied zwischen dem, was Sie erwartet haben und was\n" | |
12311 | "wirklich passiert ist?\n" | |
12312 | "\n" | |
12313 | "Sonstige Anmerkungen, die Sie hinzufügen möchten:\n" | |
12314 | "\n" | |
12315 | "Bitte überprüfen Sie den restlichen Teil des Fehlerberichts unten.\n" | |
12316 | "Sie können jede Zeile löschen, die Sie nicht mitteilen möchten.\n" | |
12317 | ||
db92cdb5 | 12318 | #: builtin/bugreport.c:108 |
0cc36794 MR |
12319 | msgid "specify a destination for the bugreport file" |
12320 | msgstr "Speicherort für die Datei des Fehlerberichts angeben" | |
12321 | ||
db92cdb5 | 12322 | #: builtin/bugreport.c:110 |
0cc36794 MR |
12323 | msgid "specify a strftime format suffix for the filename" |
12324 | msgstr "Dateiendung im strftime-Format für den Dateinamen angeben" | |
12325 | ||
db92cdb5 | 12326 | #: builtin/bugreport.c:132 |
0cc36794 MR |
12327 | #, c-format |
12328 | msgid "could not create leading directories for '%s'" | |
12329 | msgstr "konnte vorangehende Verzeichnisse für '%s' nicht erstellen" | |
12330 | ||
db92cdb5 | 12331 | #: builtin/bugreport.c:139 |
0cc36794 MR |
12332 | msgid "System Info" |
12333 | msgstr "System Info" | |
12334 | ||
db92cdb5 | 12335 | #: builtin/bugreport.c:142 |
0cc36794 MR |
12336 | msgid "Enabled Hooks" |
12337 | msgstr "Aktivierte Hooks" | |
12338 | ||
db92cdb5 | 12339 | #: builtin/bugreport.c:149 |
0cc36794 MR |
12340 | #, c-format |
12341 | msgid "unable to write to %s" | |
12342 | msgstr "konnte nicht nach %s schreiben" | |
12343 | ||
db92cdb5 | 12344 | #: builtin/bugreport.c:159 |
0cc36794 MR |
12345 | #, c-format |
12346 | msgid "Created new report at '%s'.\n" | |
12347 | msgstr "Neuer Bericht unter '%s' erstellt.\n" | |
12348 | ||
63a5650a MR |
12349 | #: builtin/bundle.c:15 builtin/bundle.c:23 |
12350 | msgid "git bundle create [<options>] <file> <git-rev-list args>" | |
12351 | msgstr "git bundle create [<Optionen>] <Datei> <git-rev-list Argumente>" | |
01b127cd | 12352 | |
63a5650a MR |
12353 | #: builtin/bundle.c:16 builtin/bundle.c:28 |
12354 | msgid "git bundle verify [<options>] <file>" | |
12355 | msgstr "git bundle verify [<Optionen>] <Datei>" | |
12356 | ||
12357 | #: builtin/bundle.c:17 builtin/bundle.c:33 | |
12358 | msgid "git bundle list-heads <file> [<refname>...]" | |
12359 | msgstr "git bundle list-heads <Datei> [<Referenzname>...]" | |
12360 | ||
12361 | #: builtin/bundle.c:18 builtin/bundle.c:38 | |
12362 | msgid "git bundle unbundle <file> [<refname>...]" | |
12363 | msgstr "git bundle unbundle <Datei> [<Referenzname>...]" | |
12364 | ||
db92cdb5 | 12365 | #: builtin/bundle.c:65 builtin/pack-objects.c:3876 |
63a5650a MR |
12366 | msgid "do not show progress meter" |
12367 | msgstr "keine Fortschrittsanzeige anzeigen" | |
12368 | ||
db92cdb5 | 12369 | #: builtin/bundle.c:67 builtin/bundle.c:167 builtin/pack-objects.c:3878 |
63a5650a MR |
12370 | msgid "show progress meter" |
12371 | msgstr "Fortschrittsanzeige anzeigen" | |
12372 | ||
db92cdb5 | 12373 | #: builtin/bundle.c:69 builtin/pack-objects.c:3880 |
63a5650a MR |
12374 | msgid "show progress meter during object writing phase" |
12375 | msgstr "Forschrittsanzeige während des Schreibens von Objekten anzeigen" | |
12376 | ||
db92cdb5 | 12377 | #: builtin/bundle.c:72 builtin/pack-objects.c:3883 |
63a5650a MR |
12378 | msgid "similar to --all-progress when progress meter is shown" |
12379 | msgstr "ähnlich zu --all-progress wenn Fortschrittsanzeige darstellt wird" | |
12380 | ||
db92cdb5 | 12381 | #: builtin/bundle.c:74 |
0cc36794 MR |
12382 | msgid "specify bundle format version" |
12383 | msgstr "Version des Paket-Formats angeben" | |
12384 | ||
db92cdb5 | 12385 | #: builtin/bundle.c:94 |
01b127cd | 12386 | msgid "Need a repository to create a bundle." |
eb5accfe | 12387 | msgstr "Um ein Paket zu erstellen wird ein Repository benötigt." |
01b127cd | 12388 | |
db92cdb5 | 12389 | #: builtin/bundle.c:107 |
63a5650a MR |
12390 | msgid "do not show bundle details" |
12391 | msgstr "Keine Bundle-Details anzeigen" | |
12392 | ||
db92cdb5 | 12393 | #: builtin/bundle.c:126 |
63a5650a MR |
12394 | #, c-format |
12395 | msgid "%s is okay\n" | |
12396 | msgstr "%s ist in Ordnung\n" | |
12397 | ||
db92cdb5 | 12398 | #: builtin/bundle.c:182 |
01b127cd | 12399 | msgid "Need a repository to unbundle." |
eb5accfe | 12400 | msgstr "Zum Entpacken wird ein Repository benötigt." |
01b127cd | 12401 | |
db92cdb5 MR |
12402 | #: builtin/bundle.c:185 |
12403 | msgid "Unbundling objects" | |
12404 | msgstr "Entpacken von Objekten" | |
63a5650a | 12405 | |
db92cdb5 | 12406 | #: builtin/bundle.c:219 builtin/remote.c:1733 |
63a5650a MR |
12407 | #, c-format |
12408 | msgid "Unknown subcommand: %s" | |
12409 | msgstr "Unbekannter Unterbefehl: %s" | |
12410 | ||
db92cdb5 | 12411 | #: builtin/cat-file.c:622 |
262ea4a6 | 12412 | msgid "" |
6366c34b RT |
12413 | "git cat-file (-t [--allow-unknown-type] | -s [--allow-unknown-type] | -e | -" |
12414 | "p | <type> | --textconv | --filters) [--path=<path>] <object>" | |
af4cf7ed RT |
12415 | msgstr "" |
12416 | "git cat-file (-t [--allow-unknown-type] | -s [--allow-unknown-type] | -e | -" | |
12417 | "p | <Art> | --textconv | --filters) [--path=<Pfad>] <Objekt>" | |
6d0e699d | 12418 | |
db92cdb5 | 12419 | #: builtin/cat-file.c:623 |
6366c34b | 12420 | msgid "" |
45f83df1 MR |
12421 | "git cat-file (--batch[=<format>] | --batch-check[=<format>]) [--follow-" |
12422 | "symlinks] [--textconv | --filters]" | |
af4cf7ed | 12423 | msgstr "" |
45f83df1 MR |
12424 | "git cat-file (--batch[=<Format>] | --batch-check[=<Format>]) [--follow-" |
12425 | "symlinks] [--textconv | --filters]" | |
6d0e699d | 12426 | |
db92cdb5 | 12427 | #: builtin/cat-file.c:644 |
cf4c0c25 RT |
12428 | msgid "only one batch option may be specified" |
12429 | msgstr "Nur eine Batch-Option erlaubt." | |
12430 | ||
db92cdb5 | 12431 | #: builtin/cat-file.c:662 |
6d0e699d RT |
12432 | msgid "<type> can be one of: blob, tree, commit, tag" |
12433 | msgstr "<Art> kann sein: blob, tree, commit, tag" | |
12434 | ||
db92cdb5 | 12435 | #: builtin/cat-file.c:663 |
6d0e699d | 12436 | msgid "show object type" |
c616d845 | 12437 | msgstr "Objektart anzeigen" |
6d0e699d | 12438 | |
db92cdb5 | 12439 | #: builtin/cat-file.c:664 |
6d0e699d | 12440 | msgid "show object size" |
c616d845 | 12441 | msgstr "Objektgröße anzeigen" |
6d0e699d | 12442 | |
db92cdb5 | 12443 | #: builtin/cat-file.c:666 |
6d0e699d | 12444 | msgid "exit with zero when there's no error" |
c616d845 | 12445 | msgstr "mit Rückgabewert 0 beenden, wenn kein Fehler aufgetreten ist" |
6d0e699d | 12446 | |
db92cdb5 | 12447 | #: builtin/cat-file.c:667 |
6d0e699d RT |
12448 | msgid "pretty-print object's content" |
12449 | msgstr "ansprechende Anzeige des Objektinhaltes" | |
12450 | ||
db92cdb5 | 12451 | #: builtin/cat-file.c:669 |
6d0e699d | 12452 | msgid "for blob objects, run textconv on object's content" |
c616d845 | 12453 | msgstr "eine Textkonvertierung auf den Inhalt von Blob-Objekten ausführen" |
6d0e699d | 12454 | |
db92cdb5 | 12455 | #: builtin/cat-file.c:671 |
6366c34b RT |
12456 | msgid "for blob objects, run filters on object's content" |
12457 | msgstr "für Blob-Objekte, Filter auf Objekt-Inhalte ausführen" | |
12458 | ||
db92cdb5 | 12459 | #: builtin/cat-file.c:672 |
6366c34b RT |
12460 | msgid "blob" |
12461 | msgstr "Blob" | |
12462 | ||
db92cdb5 | 12463 | #: builtin/cat-file.c:673 |
6366c34b RT |
12464 | msgid "use a specific path for --textconv/--filters" |
12465 | msgstr "einen bestimmten Pfad für --textconv/--filters verwenden" | |
12466 | ||
db92cdb5 | 12467 | #: builtin/cat-file.c:675 |
262ea4a6 RT |
12468 | msgid "allow -s and -t to work with broken/corrupt objects" |
12469 | msgstr "-s und -t mit beschädigten Objekten erlauben" | |
12470 | ||
db92cdb5 | 12471 | #: builtin/cat-file.c:676 |
e6e86ed4 RT |
12472 | msgid "buffer --batch output" |
12473 | msgstr "Ausgabe von --batch puffern" | |
12474 | ||
db92cdb5 | 12475 | #: builtin/cat-file.c:678 |
6d0e699d RT |
12476 | msgid "show info and content of objects fed from the standard input" |
12477 | msgstr "" | |
12478 | "Anzeige von Informationen und Inhalt von Objekten, gelesen von der Standard-" | |
12479 | "Eingabe" | |
12480 | ||
db92cdb5 | 12481 | #: builtin/cat-file.c:682 |
6d0e699d RT |
12482 | msgid "show info about objects fed from the standard input" |
12483 | msgstr "" | |
12484 | "Anzeige von Informationen über Objekte, gelesen von der Standard-Eingabe" | |
12485 | ||
db92cdb5 | 12486 | #: builtin/cat-file.c:686 |
262ea4a6 | 12487 | msgid "follow in-tree symlinks (used with --batch or --batch-check)" |
f1e80c08 RT |
12488 | msgstr "" |
12489 | "symbolischen Verknüpfungen innerhalb des Repositories folgen (verwendet mit " | |
12490 | "--batch oder --batch-check)" | |
262ea4a6 | 12491 | |
db92cdb5 | 12492 | #: builtin/cat-file.c:688 |
e6e86ed4 RT |
12493 | msgid "show all objects with --batch or --batch-check" |
12494 | msgstr "alle Objekte mit --batch oder --batch-check anzeigen" | |
12495 | ||
db92cdb5 | 12496 | #: builtin/cat-file.c:690 |
38bfde23 RT |
12497 | msgid "do not order --batch-all-objects output" |
12498 | msgstr "Ausgabe von --batch-all-objects nicht ordnen" | |
12499 | ||
e5a5d5c2 | 12500 | #: builtin/check-attr.c:13 |
668fa6c9 RT |
12501 | msgid "git check-attr [-a | --all | <attr>...] [--] <pathname>..." |
12502 | msgstr "git check-attr [-a | --all | <Attribut>...] [--] <Pfadname>..." | |
6d0e699d | 12503 | |
e5a5d5c2 | 12504 | #: builtin/check-attr.c:14 |
02103b32 RT |
12505 | msgid "git check-attr --stdin [-z] [-a | --all | <attr>...]" |
12506 | msgstr "git check-attr --stdin [-z] [-a | --all | <Attribut>...]" | |
6d0e699d | 12507 | |
e5a5d5c2 | 12508 | #: builtin/check-attr.c:21 |
6d0e699d | 12509 | msgid "report all attributes set on file" |
c616d845 | 12510 | msgstr "alle Attribute einer Datei ausgeben" |
6d0e699d | 12511 | |
e5a5d5c2 | 12512 | #: builtin/check-attr.c:22 |
6d0e699d | 12513 | msgid "use .gitattributes only from the index" |
43d24014 | 12514 | msgstr "nur .gitattributes vom Index verwenden" |
6d0e699d | 12515 | |
db92cdb5 | 12516 | #: builtin/check-attr.c:23 builtin/check-ignore.c:25 builtin/hash-object.c:100 |
6d0e699d | 12517 | msgid "read file names from stdin" |
c616d845 | 12518 | msgstr "Dateinamen von der Standard-Eingabe lesen" |
6d0e699d | 12519 | |
e5a5d5c2 | 12520 | #: builtin/check-attr.c:25 builtin/check-ignore.c:27 |
1d38363d | 12521 | msgid "terminate input and output records by a NUL character" |
c616d845 | 12522 | msgstr "Einträge von Ein- und Ausgabe mit NUL-Zeichen abschließen" |
6d0e699d | 12523 | |
db92cdb5 MR |
12524 | #: builtin/check-ignore.c:21 builtin/checkout.c:1513 builtin/gc.c:549 |
12525 | #: builtin/worktree.c:494 | |
48cc7c1b | 12526 | msgid "suppress progress reporting" |
c616d845 | 12527 | msgstr "Fortschrittsanzeige unterdrücken" |
48cc7c1b | 12528 | |
e5a5d5c2 | 12529 | #: builtin/check-ignore.c:29 |
770c73ff | 12530 | msgid "show non-matching input paths" |
c616d845 | 12531 | msgstr "Eingabe-Pfade ohne Übereinstimmungen anzeigen" |
770c73ff | 12532 | |
e5a5d5c2 | 12533 | #: builtin/check-ignore.c:31 |
1d38363d | 12534 | msgid "ignore index when checking" |
43d24014 | 12535 | msgstr "Index bei der Prüfung ignorieren" |
1d38363d | 12536 | |
94d17948 | 12537 | #: builtin/check-ignore.c:165 |
48cc7c1b RT |
12538 | msgid "cannot specify pathnames with --stdin" |
12539 | msgstr "Angabe von Pfadnamen kann nicht gemeinsam mit --stdin verwendet werden" | |
12540 | ||
94d17948 | 12541 | #: builtin/check-ignore.c:168 |
48cc7c1b | 12542 | msgid "-z only makes sense with --stdin" |
83484514 | 12543 | msgstr "-z kann nur mit --stdin verwendet werden" |
48cc7c1b | 12544 | |
94d17948 | 12545 | #: builtin/check-ignore.c:170 |
48cc7c1b RT |
12546 | msgid "no path specified" |
12547 | msgstr "kein Pfad angegeben" | |
12548 | ||
94d17948 | 12549 | #: builtin/check-ignore.c:174 |
48cc7c1b | 12550 | msgid "--quiet is only valid with a single pathname" |
83484514 | 12551 | msgstr "--quiet ist nur mit einem einzelnen Pfadnamen gültig" |
48cc7c1b | 12552 | |
94d17948 | 12553 | #: builtin/check-ignore.c:176 |
48cc7c1b | 12554 | msgid "cannot have both --quiet and --verbose" |
83484514 | 12555 | msgstr "--quiet und --verbose können nicht gemeinsam verwendet werden" |
48cc7c1b | 12556 | |
94d17948 | 12557 | #: builtin/check-ignore.c:179 |
770c73ff RT |
12558 | msgid "--non-matching is only valid with --verbose" |
12559 | msgstr "--non-matching ist nur mit --verbose zulässig" | |
12560 | ||
2166cd5a | 12561 | #: builtin/check-mailmap.c:9 |
668fa6c9 RT |
12562 | msgid "git check-mailmap [<options>] <contact>..." |
12563 | msgstr "git check-mailmap [<Optionen>] <Kontakt>..." | |
770c73ff | 12564 | |
2166cd5a | 12565 | #: builtin/check-mailmap.c:14 |
770c73ff | 12566 | msgid "also read contacts from stdin" |
c616d845 | 12567 | msgstr "ebenfalls Kontakte von der Standard-Eingabe lesen" |
770c73ff | 12568 | |
2166cd5a | 12569 | #: builtin/check-mailmap.c:25 |
770c73ff RT |
12570 | #, c-format |
12571 | msgid "unable to parse contact: %s" | |
12572 | msgstr "Konnte Kontakt '%s' nicht parsen." | |
12573 | ||
2166cd5a | 12574 | #: builtin/check-mailmap.c:48 |
770c73ff RT |
12575 | msgid "no contacts specified" |
12576 | msgstr "keine Kontakte angegeben" | |
12577 | ||
94d17948 MR |
12578 | #: builtin/checkout--worker.c:110 |
12579 | msgid "git checkout--worker [<options>]" | |
12580 | msgstr "git checkout--worker [<Optionen>]" | |
12581 | ||
12582 | #: builtin/checkout--worker.c:118 builtin/checkout-index.c:201 | |
db92cdb5 MR |
12583 | #: builtin/column.c:31 builtin/column.c:32 builtin/submodule--helper.c:1863 |
12584 | #: builtin/submodule--helper.c:1866 builtin/submodule--helper.c:1874 | |
12585 | #: builtin/submodule--helper.c:2510 builtin/submodule--helper.c:2576 | |
12586 | #: builtin/worktree.c:492 builtin/worktree.c:729 | |
94d17948 MR |
12587 | msgid "string" |
12588 | msgstr "Zeichenkette" | |
12589 | ||
12590 | #: builtin/checkout--worker.c:119 builtin/checkout-index.c:202 | |
12591 | msgid "when creating files, prepend <string>" | |
12592 | msgstr "" | |
12593 | "wenn Dateien erzeugt werden, stelle <Zeichenkette> dem Dateinamen voran" | |
12594 | ||
83484514 | 12595 | #: builtin/checkout-index.c:152 |
668fa6c9 RT |
12596 | msgid "git checkout-index [<options>] [--] [<file>...]" |
12597 | msgstr "git checkout-index [<Optionen>] [--] [<Datei>...]" | |
6d0e699d | 12598 | |
83484514 | 12599 | #: builtin/checkout-index.c:169 |
1d30f899 | 12600 | msgid "stage should be between 1 and 3 or all" |
a90b5191 | 12601 | msgstr "stage sollte zwischen 1 und 3 oder 'all' sein" |
1d30f899 | 12602 | |
94d17948 | 12603 | #: builtin/checkout-index.c:187 |
6d0e699d | 12604 | msgid "check out all files in the index" |
43d24014 | 12605 | msgstr "alle Dateien im Index auschecken" |
6d0e699d | 12606 | |
94d17948 | 12607 | #: builtin/checkout-index.c:188 |
6d0e699d | 12608 | msgid "force overwrite of existing files" |
c616d845 | 12609 | msgstr "das Überschreiben bereits existierender Dateien erzwingen" |
6d0e699d | 12610 | |
94d17948 | 12611 | #: builtin/checkout-index.c:190 |
6d0e699d RT |
12612 | msgid "no warning for existing files and files not in index" |
12613 | msgstr "" | |
43d24014 RT |
12614 | "keine Warnung für existierende Dateien, und Dateien, die sich nicht im Index " |
12615 | "befinden" | |
6d0e699d | 12616 | |
94d17948 | 12617 | #: builtin/checkout-index.c:192 |
6d0e699d | 12618 | msgid "don't checkout new files" |
c616d845 | 12619 | msgstr "keine neuen Dateien auschecken" |
6d0e699d | 12620 | |
94d17948 | 12621 | #: builtin/checkout-index.c:194 |
6d0e699d | 12622 | msgid "update stat information in the index file" |
43d24014 | 12623 | msgstr "Dateiinformationen in der Index-Datei aktualisieren" |
6d0e699d | 12624 | |
94d17948 | 12625 | #: builtin/checkout-index.c:198 |
6d0e699d | 12626 | msgid "read list of paths from the standard input" |
c616d845 | 12627 | msgstr "eine Liste von Pfaden von der Standard-Eingabe lesen" |
6d0e699d | 12628 | |
94d17948 | 12629 | #: builtin/checkout-index.c:200 |
6d0e699d | 12630 | msgid "write the content to temporary files" |
c616d845 | 12631 | msgstr "den Inhalt in temporäre Dateien schreiben" |
6d0e699d | 12632 | |
94d17948 | 12633 | #: builtin/checkout-index.c:204 |
6d0e699d | 12634 | msgid "copy out the files from named stage" |
c616d845 | 12635 | msgstr "Dateien von dem benannten Stand kopieren" |
6d0e699d | 12636 | |
94d17948 | 12637 | #: builtin/checkout.c:33 |
668fa6c9 RT |
12638 | msgid "git checkout [<options>] <branch>" |
12639 | msgstr "git checkout [<Optionen>] <Branch>" | |
6d0e699d | 12640 | |
94d17948 | 12641 | #: builtin/checkout.c:34 |
668fa6c9 RT |
12642 | msgid "git checkout [<options>] [<branch>] -- <file>..." |
12643 | msgstr "git checkout [<Optionen>] [<Branch>] -- <Datei>..." | |
6d0e699d | 12644 | |
94d17948 | 12645 | #: builtin/checkout.c:39 |
1f5ab2d1 MR |
12646 | msgid "git switch [<options>] [<branch>]" |
12647 | msgstr "git switch [<Optionen>] [<Branch>]" | |
12648 | ||
94d17948 | 12649 | #: builtin/checkout.c:44 |
1f5ab2d1 MR |
12650 | msgid "git restore [<options>] [--source=<branch>] <file>..." |
12651 | msgstr "git restore [<Optionen>] [--source=<Branch>] <Datei>..." | |
12652 | ||
94d17948 | 12653 | #: builtin/checkout.c:190 builtin/checkout.c:229 |
01b127cd RT |
12654 | #, c-format |
12655 | msgid "path '%s' does not have our version" | |
720e309b | 12656 | msgstr "Pfad '%s' hat nicht unsere Version." |
01b127cd | 12657 | |
94d17948 | 12658 | #: builtin/checkout.c:192 builtin/checkout.c:231 |
01b127cd RT |
12659 | #, c-format |
12660 | msgid "path '%s' does not have their version" | |
720e309b | 12661 | msgstr "Pfad '%s' hat nicht deren Version." |
01b127cd | 12662 | |
94d17948 | 12663 | #: builtin/checkout.c:208 |
01b127cd RT |
12664 | #, c-format |
12665 | msgid "path '%s' does not have all necessary versions" | |
720e309b | 12666 | msgstr "Pfad '%s' hat nicht alle notwendigen Versionen." |
01b127cd | 12667 | |
94d17948 | 12668 | #: builtin/checkout.c:261 |
01b127cd RT |
12669 | #, c-format |
12670 | msgid "path '%s' does not have necessary versions" | |
720e309b | 12671 | msgstr "Pfad '%s' hat nicht die notwendigen Versionen." |
01b127cd | 12672 | |
94d17948 | 12673 | #: builtin/checkout.c:278 |
01b127cd RT |
12674 | #, c-format |
12675 | msgid "path '%s': cannot merge" | |
720e309b | 12676 | msgstr "Pfad '%s': kann nicht zusammenführen" |
01b127cd | 12677 | |
94d17948 | 12678 | #: builtin/checkout.c:294 |
01b127cd RT |
12679 | #, c-format |
12680 | msgid "Unable to add merge result for '%s'" | |
eb5accfe | 12681 | msgstr "Konnte Merge-Ergebnis von '%s' nicht hinzufügen." |
01b127cd | 12682 | |
4e7e7535 | 12683 | #: builtin/checkout.c:411 |
1f5ab2d1 MR |
12684 | #, c-format |
12685 | msgid "Recreated %d merge conflict" | |
12686 | msgid_plural "Recreated %d merge conflicts" | |
12687 | msgstr[0] "%d Merge-Konflikt wieder erstellt" | |
12688 | msgstr[1] "%d Merge-Konflikte wieder erstellt" | |
12689 | ||
4e7e7535 | 12690 | #: builtin/checkout.c:416 |
1f5ab2d1 MR |
12691 | #, c-format |
12692 | msgid "Updated %d path from %s" | |
12693 | msgid_plural "Updated %d paths from %s" | |
12694 | msgstr[0] "%d Pfad von %s aktualisiert" | |
12695 | msgstr[1] "%d Pfade von %s aktualisiert" | |
12696 | ||
4e7e7535 | 12697 | #: builtin/checkout.c:423 |
1f5ab2d1 MR |
12698 | #, c-format |
12699 | msgid "Updated %d path from the index" | |
12700 | msgid_plural "Updated %d paths from the index" | |
12701 | msgstr[0] "%d Pfad vom Index aktualisiert" | |
12702 | msgstr[1] "%d Pfade vom Index aktualisiert" | |
12703 | ||
4e7e7535 RT |
12704 | #: builtin/checkout.c:446 builtin/checkout.c:449 builtin/checkout.c:452 |
12705 | #: builtin/checkout.c:456 | |
6d0e699d RT |
12706 | #, c-format |
12707 | msgid "'%s' cannot be used with updating paths" | |
262ea4a6 | 12708 | msgstr "'%s' kann nicht mit der Aktualisierung von Pfaden verwendet werden" |
6d0e699d | 12709 | |
4e7e7535 | 12710 | #: builtin/checkout.c:459 builtin/checkout.c:462 |
6d0e699d RT |
12711 | #, c-format |
12712 | msgid "'%s' cannot be used with %s" | |
07fd82d3 | 12713 | msgstr "'%s' kann nicht mit '%s' verwendet werden" |
6d0e699d | 12714 | |
4e7e7535 | 12715 | #: builtin/checkout.c:466 |
6d0e699d RT |
12716 | #, c-format |
12717 | msgid "Cannot update paths and switch to branch '%s' at the same time." | |
770c73ff RT |
12718 | msgstr "" |
12719 | "Kann nicht gleichzeitig Pfade aktualisieren und zu Branch '%s' wechseln" | |
6d0e699d | 12720 | |
4e7e7535 | 12721 | #: builtin/checkout.c:470 |
01b127cd | 12722 | #, c-format |
1f5ab2d1 MR |
12723 | msgid "neither '%s' or '%s' is specified" |
12724 | msgstr "Weder '%s' noch '%s' ist angegeben" | |
01b127cd | 12725 | |
4e7e7535 | 12726 | #: builtin/checkout.c:474 |
e5a5d5c2 | 12727 | #, c-format |
1f5ab2d1 MR |
12728 | msgid "'%s' must be used when '%s' is not specified" |
12729 | msgstr "'%s' kann nur genutzt werden, wenn '%s' nicht verwendet wird" | |
e5a5d5c2 | 12730 | |
4e7e7535 | 12731 | #: builtin/checkout.c:479 builtin/checkout.c:484 |
e5a5d5c2 | 12732 | #, c-format |
1f5ab2d1 MR |
12733 | msgid "'%s' or '%s' cannot be used with %s" |
12734 | msgstr "'%s' oder '%s' kann nicht mit %s verwendet werden" | |
e5a5d5c2 | 12735 | |
4e7e7535 | 12736 | #: builtin/checkout.c:558 builtin/checkout.c:565 |
e5a5d5c2 | 12737 | #, c-format |
1f5ab2d1 MR |
12738 | msgid "path '%s' is unmerged" |
12739 | msgstr "Pfad '%s' ist nicht zusammengeführt." | |
e5a5d5c2 | 12740 | |
db92cdb5 | 12741 | #: builtin/checkout.c:736 |
01b127cd | 12742 | msgid "you need to resolve your current index first" |
43d24014 | 12743 | msgstr "Sie müssen zuerst die Konflikte in Ihrem aktuellen Index auflösen." |
01b127cd | 12744 | |
db92cdb5 | 12745 | #: builtin/checkout.c:786 |
219829ae MR |
12746 | #, c-format |
12747 | msgid "" | |
12748 | "cannot continue with staged changes in the following files:\n" | |
12749 | "%s" | |
12750 | msgstr "" | |
12751 | "Kann nicht mit vorgemerkten Änderungen in folgenden Dateien fortsetzen:\n" | |
12752 | "%s" | |
12753 | ||
db92cdb5 | 12754 | #: builtin/checkout.c:879 |
01b127cd | 12755 | #, c-format |
e6e86ed4 RT |
12756 | msgid "Can not do reflog for '%s': %s\n" |
12757 | msgstr "Kann \"reflog\" für '%s' nicht durchführen: %s\n" | |
01b127cd | 12758 | |
db92cdb5 | 12759 | #: builtin/checkout.c:921 |
01b127cd | 12760 | msgid "HEAD is now at" |
eb5accfe | 12761 | msgstr "HEAD ist jetzt bei" |
01b127cd | 12762 | |
db92cdb5 | 12763 | #: builtin/checkout.c:925 builtin/clone.c:609 t/helper/test-fast-rebase.c:203 |
603b3ac3 RT |
12764 | msgid "unable to update HEAD" |
12765 | msgstr "Konnte HEAD nicht aktualisieren." | |
12766 | ||
db92cdb5 | 12767 | #: builtin/checkout.c:929 |
01b127cd RT |
12768 | #, c-format |
12769 | msgid "Reset branch '%s'\n" | |
eb5accfe | 12770 | msgstr "Setze Branch '%s' neu\n" |
01b127cd | 12771 | |
db92cdb5 | 12772 | #: builtin/checkout.c:932 |
01b127cd RT |
12773 | #, c-format |
12774 | msgid "Already on '%s'\n" | |
720e309b | 12775 | msgstr "Bereits auf '%s'\n" |
01b127cd | 12776 | |
db92cdb5 | 12777 | #: builtin/checkout.c:936 |
01b127cd RT |
12778 | #, c-format |
12779 | msgid "Switched to and reset branch '%s'\n" | |
869951ba | 12780 | msgstr "Zu umgesetztem Branch '%s' gewechselt\n" |
01b127cd | 12781 | |
db92cdb5 | 12782 | #: builtin/checkout.c:938 builtin/checkout.c:1369 |
01b127cd RT |
12783 | #, c-format |
12784 | msgid "Switched to a new branch '%s'\n" | |
869951ba | 12785 | msgstr "Zu neuem Branch '%s' gewechselt\n" |
01b127cd | 12786 | |
db92cdb5 | 12787 | #: builtin/checkout.c:940 |
01b127cd RT |
12788 | #, c-format |
12789 | msgid "Switched to branch '%s'\n" | |
869951ba | 12790 | msgstr "Zu Branch '%s' gewechselt\n" |
01b127cd | 12791 | |
db92cdb5 | 12792 | #: builtin/checkout.c:991 |
01b127cd RT |
12793 | #, c-format |
12794 | msgid " ... and %d more.\n" | |
720e309b | 12795 | msgstr " ... und %d weitere.\n" |
01b127cd | 12796 | |
db92cdb5 | 12797 | #: builtin/checkout.c:997 |
01b127cd RT |
12798 | #, c-format |
12799 | msgid "" | |
12800 | "Warning: you are leaving %d commit behind, not connected to\n" | |
12801 | "any of your branches:\n" | |
12802 | "\n" | |
12803 | "%s\n" | |
12804 | msgid_plural "" | |
12805 | "Warning: you are leaving %d commits behind, not connected to\n" | |
12806 | "any of your branches:\n" | |
12807 | "\n" | |
12808 | "%s\n" | |
12809 | msgstr[0] "" | |
07586ebd | 12810 | "Warnung: Sie lassen %d Commit zurück. Folgender Commit ist in\n" |
744437f8 | 12811 | "keinem Ihrer Branches enthalten:\n" |
720e309b RT |
12812 | "\n" |
12813 | "%s\n" | |
01b127cd | 12814 | msgstr[1] "" |
2f334c64 | 12815 | "Warnung: Sie lassen %d Commits zurück. Folgende Commits sind in\n" |
744437f8 | 12816 | "keinem Ihrer Branches enthalten:\n" |
720e309b RT |
12817 | "\n" |
12818 | "%s\n" | |
01b127cd | 12819 | |
db92cdb5 | 12820 | #: builtin/checkout.c:1016 |
01b127cd RT |
12821 | #, c-format |
12822 | msgid "" | |
262ea4a6 RT |
12823 | "If you want to keep it by creating a new branch, this may be a good time\n" |
12824 | "to do so with:\n" | |
12825 | "\n" | |
12826 | " git branch <new-branch-name> %s\n" | |
12827 | "\n" | |
12828 | msgid_plural "" | |
01b127cd RT |
12829 | "If you want to keep them by creating a new branch, this may be a good time\n" |
12830 | "to do so with:\n" | |
12831 | "\n" | |
668fa6c9 | 12832 | " git branch <new-branch-name> %s\n" |
01b127cd | 12833 | "\n" |
262ea4a6 RT |
12834 | msgstr[0] "" |
12835 | "Wenn Sie diese durch einen neuen Branch behalten möchten, dann könnte jetzt\n" | |
8d44797c | 12836 | "ein guter Zeitpunkt sein, dies zu tun mit:\n" |
262ea4a6 | 12837 | "\n" |
1ae3a389 MR |
12838 | " git branch <neuer-Branchname> %s\n" |
12839 | "\n" | |
12840 | msgstr[1] "" | |
12841 | "Wenn Sie diese durch einen neuen Branch behalten möchten, dann könnte jetzt\n" | |
12842 | "ein guter Zeitpunkt sein, dies zu tun mit:\n" | |
12843 | "\n" | |
12844 | " git branch <neuer-Branchname> %s\n" | |
12845 | "\n" | |
12846 | ||
db92cdb5 | 12847 | #: builtin/checkout.c:1051 |
1ae3a389 MR |
12848 | msgid "internal error in revision walk" |
12849 | msgstr "interner Fehler im Revisionsgang" | |
12850 | ||
db92cdb5 | 12851 | #: builtin/checkout.c:1055 |
1ae3a389 MR |
12852 | msgid "Previous HEAD position was" |
12853 | msgstr "Vorherige Position von HEAD war" | |
12854 | ||
db92cdb5 | 12855 | #: builtin/checkout.c:1095 builtin/checkout.c:1364 |
1ae3a389 MR |
12856 | msgid "You are on a branch yet to be born" |
12857 | msgstr "Sie sind auf einem Branch, der noch nicht geboren ist" | |
12858 | ||
db92cdb5 | 12859 | #: builtin/checkout.c:1177 |
1ae3a389 MR |
12860 | #, c-format |
12861 | msgid "" | |
12862 | "'%s' could be both a local file and a tracking branch.\n" | |
12863 | "Please use -- (and optionally --no-guess) to disambiguate" | |
12864 | msgstr "" | |
12865 | "'%s' könnte eine lokale Datei und ein Tracking-Branch sein.\n" | |
12866 | "Bitte benutzen Sie -- (und optional --no-guess), um diese\n" | |
12867 | "eindeutig voneinander zu unterscheiden." | |
12868 | ||
db92cdb5 | 12869 | #: builtin/checkout.c:1184 |
1ae3a389 MR |
12870 | msgid "" |
12871 | "If you meant to check out a remote tracking branch on, e.g. 'origin',\n" | |
12872 | "you can do so by fully qualifying the name with the --track option:\n" | |
12873 | "\n" | |
12874 | " git checkout --track origin/<name>\n" | |
262ea4a6 | 12875 | "\n" |
1ae3a389 MR |
12876 | "If you'd like to always have checkouts of an ambiguous <name> prefer\n" |
12877 | "one remote, e.g. the 'origin' remote, consider setting\n" | |
12878 | "checkout.defaultRemote=origin in your config." | |
12879 | msgstr "" | |
12880 | "Falls Sie einen Remote-Tracking-Branch, z.B. von 'origin', auschecken " | |
12881 | "wollten,\n" | |
12882 | "können Sie das tun, indem Sie den vollständig qualifizierten Namen mit der\n" | |
12883 | "--track Option angeben:\n" | |
720e309b | 12884 | "\n" |
1ae3a389 | 12885 | " git checkout --track origin/<Name>\n" |
720e309b | 12886 | "\n" |
1ae3a389 MR |
12887 | "Falls Sie beim Auschecken mit mehrdeutigen <Namen> immer ein Remote-" |
12888 | "Repository\n" | |
12889 | "bevorzugen möchten, z.B. 'origin', können Sie die Einstellung\n" | |
12890 | "checkout.defaultRemote=origin in Ihrer Konfiguration setzen." | |
01b127cd | 12891 | |
db92cdb5 | 12892 | #: builtin/checkout.c:1194 |
1ae3a389 MR |
12893 | #, c-format |
12894 | msgid "'%s' matched multiple (%d) remote tracking branches" | |
12895 | msgstr "'%s' entspricht mehreren (%d) Remote-Tracking-Branches" | |
01b127cd | 12896 | |
db92cdb5 | 12897 | #: builtin/checkout.c:1260 |
1f5ab2d1 MR |
12898 | msgid "only one reference expected" |
12899 | msgstr "nur eine Referenz erwartet" | |
12900 | ||
db92cdb5 | 12901 | #: builtin/checkout.c:1277 |
1d38363d RT |
12902 | #, c-format |
12903 | msgid "only one reference expected, %d given." | |
12904 | msgstr "nur eine Referenz erwartet, %d gegeben." | |
12905 | ||
db92cdb5 | 12906 | #: builtin/checkout.c:1323 builtin/worktree.c:269 builtin/worktree.c:437 |
01b127cd RT |
12907 | #, c-format |
12908 | msgid "invalid reference: %s" | |
720e309b | 12909 | msgstr "Ungültige Referenz: %s" |
01b127cd | 12910 | |
db92cdb5 | 12911 | #: builtin/checkout.c:1336 builtin/checkout.c:1705 |
01b127cd RT |
12912 | #, c-format |
12913 | msgid "reference is not a tree: %s" | |
eb5accfe | 12914 | msgstr "Referenz ist kein \"Tree\"-Objekt: %s" |
01b127cd | 12915 | |
db92cdb5 | 12916 | #: builtin/checkout.c:1383 |
1f5ab2d1 MR |
12917 | #, c-format |
12918 | msgid "a branch is expected, got tag '%s'" | |
12919 | msgstr "Ein Branch wird erwartet, Tag '%s' bekommen" | |
12920 | ||
db92cdb5 | 12921 | #: builtin/checkout.c:1385 |
1f5ab2d1 MR |
12922 | #, c-format |
12923 | msgid "a branch is expected, got remote branch '%s'" | |
12924 | msgstr "Ein Branch wird erwartet, Remote-Branch '%s' bekommen" | |
12925 | ||
db92cdb5 | 12926 | #: builtin/checkout.c:1386 builtin/checkout.c:1394 |
1f5ab2d1 MR |
12927 | #, c-format |
12928 | msgid "a branch is expected, got '%s'" | |
12929 | msgstr "Ein Branch wird erwartet, '%s' bekommen" | |
12930 | ||
db92cdb5 | 12931 | #: builtin/checkout.c:1389 |
1f5ab2d1 MR |
12932 | #, c-format |
12933 | msgid "a branch is expected, got commit '%s'" | |
12934 | msgstr "Ein Branch wird erwartet, Commit '%s' bekommen" | |
12935 | ||
db92cdb5 | 12936 | #: builtin/checkout.c:1405 |
1f5ab2d1 MR |
12937 | msgid "" |
12938 | "cannot switch branch while merging\n" | |
12939 | "Consider \"git merge --quit\" or \"git worktree add\"." | |
12940 | msgstr "" | |
12941 | "Der Branch kann nicht während eines Merges gewechselt werden.\n" | |
12942 | "Ziehen Sie \"git merge --quit\" oder \"git worktree add\" in Betracht." | |
12943 | ||
db92cdb5 | 12944 | #: builtin/checkout.c:1409 |
1f5ab2d1 MR |
12945 | msgid "" |
12946 | "cannot switch branch in the middle of an am session\n" | |
12947 | "Consider \"git am --quit\" or \"git worktree add\"." | |
12948 | msgstr "" | |
12949 | "Der Branch kann nicht während eines laufenden 'am'-Befehls gewechselt " | |
12950 | "werden.\n" | |
12951 | "Ziehen Sie \"git am --quit\" oder \"git worktree add\" in Betracht." | |
12952 | ||
db92cdb5 | 12953 | #: builtin/checkout.c:1413 |
1f5ab2d1 MR |
12954 | msgid "" |
12955 | "cannot switch branch while rebasing\n" | |
12956 | "Consider \"git rebase --quit\" or \"git worktree add\"." | |
12957 | msgstr "" | |
12958 | "Der Branch kann nicht während eines laufenden 'revert'-Befehls gewechselt " | |
12959 | "werden.\n" | |
12960 | "Ziehen Sie \"git rebase --quit\" oder \"git worktree add\" in Betracht." | |
12961 | ||
db92cdb5 | 12962 | #: builtin/checkout.c:1417 |
1f5ab2d1 MR |
12963 | msgid "" |
12964 | "cannot switch branch while cherry-picking\n" | |
12965 | "Consider \"git cherry-pick --quit\" or \"git worktree add\"." | |
12966 | msgstr "" | |
12967 | "Der Branch kann nicht während eines laufenden 'cherry-pick'-Befehls " | |
12968 | "gewechselt werden.\n" | |
12969 | "Ziehen Sie \"git cherry-pick --quit\" oder \"git worktree add\" in Betracht." | |
12970 | ||
db92cdb5 | 12971 | #: builtin/checkout.c:1421 |
1f5ab2d1 MR |
12972 | msgid "" |
12973 | "cannot switch branch while reverting\n" | |
12974 | "Consider \"git revert --quit\" or \"git worktree add\"." | |
12975 | msgstr "" | |
12976 | "Der Branch kann nicht während eines laufenden 'revert'-Befehls gewechselt " | |
12977 | "werden.\n" | |
12978 | "Ziehen Sie \"git revert --quit\" oder \"git worktree add\" in Betracht." | |
12979 | ||
db92cdb5 | 12980 | #: builtin/checkout.c:1425 |
1f5ab2d1 MR |
12981 | msgid "you are switching branch while bisecting" |
12982 | msgstr "Sie wechseln den Branch während einer binären Suche" | |
12983 | ||
db92cdb5 | 12984 | #: builtin/checkout.c:1432 |
6d0e699d | 12985 | msgid "paths cannot be used with switching branches" |
eb5accfe | 12986 | msgstr "Pfade können nicht beim Wechseln von Branches verwendet werden" |
6d0e699d | 12987 | |
db92cdb5 | 12988 | #: builtin/checkout.c:1435 builtin/checkout.c:1439 builtin/checkout.c:1443 |
6d0e699d RT |
12989 | #, c-format |
12990 | msgid "'%s' cannot be used with switching branches" | |
eb5accfe | 12991 | msgstr "'%s' kann nicht beim Wechseln von Branches verwendet werden" |
01b127cd | 12992 | |
db92cdb5 MR |
12993 | #: builtin/checkout.c:1447 builtin/checkout.c:1450 builtin/checkout.c:1453 |
12994 | #: builtin/checkout.c:1458 builtin/checkout.c:1463 | |
6d0e699d RT |
12995 | #, c-format |
12996 | msgid "'%s' cannot be used with '%s'" | |
07fd82d3 | 12997 | msgstr "'%s' kann nicht mit '%s' verwendet werden" |
01b127cd | 12998 | |
db92cdb5 | 12999 | #: builtin/checkout.c:1460 |
1f5ab2d1 MR |
13000 | #, c-format |
13001 | msgid "'%s' cannot take <start-point>" | |
13002 | msgstr "'%s' kann nicht <Startpunkt> bekommen" | |
13003 | ||
db92cdb5 | 13004 | #: builtin/checkout.c:1468 |
6d0e699d RT |
13005 | #, c-format |
13006 | msgid "Cannot switch branch to a non-commit '%s'" | |
eb5accfe | 13007 | msgstr "Kann Branch nicht zu Nicht-Commit '%s' wechseln" |
01b127cd | 13008 | |
db92cdb5 | 13009 | #: builtin/checkout.c:1475 |
1f5ab2d1 MR |
13010 | msgid "missing branch or commit argument" |
13011 | msgstr "Branch- oder Commit-Argument fehlt" | |
01b127cd | 13012 | |
db92cdb5 | 13013 | #: builtin/checkout.c:1518 |
1f5ab2d1 MR |
13014 | msgid "perform a 3-way merge with the new branch" |
13015 | msgstr "einen 3-Wege-Merge mit dem neuen Branch ausführen" | |
01b127cd | 13016 | |
db92cdb5 | 13017 | #: builtin/checkout.c:1519 builtin/log.c:1810 parse-options.h:321 |
1f5ab2d1 MR |
13018 | msgid "style" |
13019 | msgstr "Stil" | |
13020 | ||
db92cdb5 | 13021 | #: builtin/checkout.c:1520 |
1f5ab2d1 MR |
13022 | msgid "conflict style (merge or diff3)" |
13023 | msgstr "Konfliktstil (merge oder diff3)" | |
6d0e699d | 13024 | |
db92cdb5 | 13025 | #: builtin/checkout.c:1532 builtin/worktree.c:489 |
6fcf786e RT |
13026 | msgid "detach HEAD at named commit" |
13027 | msgstr "HEAD bei benanntem Commit loslösen" | |
6d0e699d | 13028 | |
db92cdb5 | 13029 | #: builtin/checkout.c:1533 |
6d0e699d | 13030 | msgid "set upstream info for new branch" |
c616d845 | 13031 | msgstr "Informationen zum Upstream-Branch für den neuen Branch setzen" |
6d0e699d | 13032 | |
db92cdb5 | 13033 | #: builtin/checkout.c:1535 |
1f5ab2d1 MR |
13034 | msgid "force checkout (throw away local modifications)" |
13035 | msgstr "Auschecken erzwingen (verwirft lokale Änderungen)" | |
13036 | ||
db92cdb5 | 13037 | #: builtin/checkout.c:1537 |
74c17bb8 | 13038 | msgid "new-branch" |
eb5accfe | 13039 | msgstr "neuer Branch" |
6d0e699d | 13040 | |
db92cdb5 | 13041 | #: builtin/checkout.c:1537 |
6d0e699d | 13042 | msgid "new unparented branch" |
eb5accfe | 13043 | msgstr "neuer Branch ohne Eltern-Commit" |
6d0e699d | 13044 | |
db92cdb5 | 13045 | #: builtin/checkout.c:1539 builtin/merge.c:302 |
6d0e699d | 13046 | msgid "update ignored files (default)" |
c616d845 | 13047 | msgstr "ignorierte Dateien aktualisieren (Standard)" |
6d0e699d | 13048 | |
db92cdb5 | 13049 | #: builtin/checkout.c:1542 |
262ea4a6 | 13050 | msgid "do not check if another worktree is holding the given ref" |
f1e80c08 RT |
13051 | msgstr "" |
13052 | "Prüfung, ob die Referenz bereits in einem anderen Arbeitsverzeichnis " | |
262ea4a6 RT |
13053 | "ausgecheckt wurde, deaktivieren" |
13054 | ||
db92cdb5 | 13055 | #: builtin/checkout.c:1555 |
1f5ab2d1 MR |
13056 | msgid "checkout our version for unmerged files" |
13057 | msgstr "unsere Variante für nicht zusammengeführte Dateien auschecken" | |
02103b32 | 13058 | |
db92cdb5 | 13059 | #: builtin/checkout.c:1558 |
1f5ab2d1 MR |
13060 | msgid "checkout their version for unmerged files" |
13061 | msgstr "ihre Variante für nicht zusammengeführte Dateien auschecken" | |
13062 | ||
db92cdb5 | 13063 | #: builtin/checkout.c:1562 |
1f5ab2d1 MR |
13064 | msgid "do not limit pathspecs to sparse entries only" |
13065 | msgstr "keine Einschränkung bei Pfadspezifikationen zum partiellen Auschecken" | |
219829ae | 13066 | |
db92cdb5 | 13067 | #: builtin/checkout.c:1620 |
7045aa9c MR |
13068 | #, c-format |
13069 | msgid "-%c, -%c and --orphan are mutually exclusive" | |
83484514 | 13070 | msgstr "-%c, -%c und --orphan schließen sich gegenseitig aus" |
6d0e699d | 13071 | |
db92cdb5 | 13072 | #: builtin/checkout.c:1624 |
219829ae | 13073 | msgid "-p and --overlay are mutually exclusive" |
83484514 | 13074 | msgstr "-p und --overlay schließen sich gegenseitig aus" |
219829ae | 13075 | |
db92cdb5 | 13076 | #: builtin/checkout.c:1661 |
6d0e699d | 13077 | msgid "--track needs a branch name" |
83484514 | 13078 | msgstr "--track benötigt ein Branchname" |
6d0e699d | 13079 | |
db92cdb5 | 13080 | #: builtin/checkout.c:1666 |
7045aa9c MR |
13081 | #, c-format |
13082 | msgid "missing branch name; try -%c" | |
13083 | msgstr "kein Branchname; versuchen Sie -%c" | |
01b127cd | 13084 | |
db92cdb5 | 13085 | #: builtin/checkout.c:1698 |
1f5ab2d1 MR |
13086 | #, c-format |
13087 | msgid "could not resolve %s" | |
83484514 | 13088 | msgstr "konnte %s nicht auflösen" |
1f5ab2d1 | 13089 | |
db92cdb5 | 13090 | #: builtin/checkout.c:1714 |
01b127cd | 13091 | msgid "invalid path specification" |
720e309b | 13092 | msgstr "ungültige Pfadspezifikation" |
01b127cd | 13093 | |
db92cdb5 | 13094 | #: builtin/checkout.c:1721 |
01b127cd | 13095 | #, c-format |
2166cd5a | 13096 | msgid "'%s' is not a commit and a branch '%s' cannot be created from it" |
38178d7b RT |
13097 | msgstr "" |
13098 | "'%s' ist kein Commit und es kann kein Branch '%s' aus diesem erstellt werden." | |
01b127cd | 13099 | |
db92cdb5 | 13100 | #: builtin/checkout.c:1725 |
6d0e699d RT |
13101 | #, c-format |
13102 | msgid "git checkout: --detach does not take a path argument '%s'" | |
13103 | msgstr "git checkout: --detach nimmt kein Pfad-Argument '%s'" | |
01b127cd | 13104 | |
db92cdb5 | 13105 | #: builtin/checkout.c:1734 |
63a5650a | 13106 | msgid "--pathspec-from-file is incompatible with --detach" |
83484514 | 13107 | msgstr "--pathspec-from-file und --detach sind inkompatibel" |
63a5650a | 13108 | |
db92cdb5 | 13109 | #: builtin/checkout.c:1737 builtin/reset.c:331 builtin/stash.c:1647 |
63a5650a | 13110 | msgid "--pathspec-from-file is incompatible with --patch" |
83484514 | 13111 | msgstr "--pathspec-from-file und --patch sind inkompatibel" |
63a5650a | 13112 | |
db92cdb5 | 13113 | #: builtin/checkout.c:1750 |
01b127cd RT |
13114 | msgid "" |
13115 | "git checkout: --ours/--theirs, --force and --merge are incompatible when\n" | |
13116 | "checking out of the index." | |
13117 | msgstr "" | |
01cd63c4 | 13118 | "git checkout: --ours/--theirs, --force und --merge sind inkompatibel wenn\n" |
43d24014 | 13119 | "Sie aus dem Index auschecken." |
01b127cd | 13120 | |
db92cdb5 | 13121 | #: builtin/checkout.c:1755 |
63a5650a MR |
13122 | msgid "you must specify path(s) to restore" |
13123 | msgstr "Sie müssen Pfad(e) zur Wiederherstellung angeben." | |
13124 | ||
db92cdb5 MR |
13125 | #: builtin/checkout.c:1781 builtin/checkout.c:1783 builtin/checkout.c:1832 |
13126 | #: builtin/checkout.c:1834 builtin/clone.c:126 builtin/remote.c:170 | |
13127 | #: builtin/remote.c:172 builtin/submodule--helper.c:2958 | |
13128 | #: builtin/submodule--helper.c:3252 builtin/worktree.c:485 | |
13129 | #: builtin/worktree.c:487 | |
1f5ab2d1 MR |
13130 | msgid "branch" |
13131 | msgstr "Branch" | |
13132 | ||
db92cdb5 | 13133 | #: builtin/checkout.c:1782 |
1f5ab2d1 MR |
13134 | msgid "create and checkout a new branch" |
13135 | msgstr "einen neuen Branch erzeugen und auschecken" | |
13136 | ||
db92cdb5 | 13137 | #: builtin/checkout.c:1784 |
1f5ab2d1 MR |
13138 | msgid "create/reset and checkout a branch" |
13139 | msgstr "einen Branch erstellen/umsetzen und auschecken" | |
13140 | ||
db92cdb5 | 13141 | #: builtin/checkout.c:1785 |
1f5ab2d1 MR |
13142 | msgid "create reflog for new branch" |
13143 | msgstr "das Reflog für den neuen Branch erzeugen" | |
13144 | ||
db92cdb5 | 13145 | #: builtin/checkout.c:1787 |
1f5ab2d1 | 13146 | msgid "second guess 'git checkout <no-such-branch>' (default)" |
798d66e3 | 13147 | msgstr "Zweite Vermutung 'git checkout <kein-solcher-Branch>' (Standard)" |
1f5ab2d1 | 13148 | |
db92cdb5 | 13149 | #: builtin/checkout.c:1788 |
1f5ab2d1 MR |
13150 | msgid "use overlay mode (default)" |
13151 | msgstr "benutze Overlay-Modus (Standard)" | |
13152 | ||
db92cdb5 | 13153 | #: builtin/checkout.c:1833 |
1f5ab2d1 MR |
13154 | msgid "create and switch to a new branch" |
13155 | msgstr "einen neuen Branch erzeugen und dahin wechseln" | |
13156 | ||
db92cdb5 | 13157 | #: builtin/checkout.c:1835 |
1f5ab2d1 MR |
13158 | msgid "create/reset and switch to a branch" |
13159 | msgstr "einen Branch erstellen/umsetzen und dahin wechseln" | |
13160 | ||
db92cdb5 | 13161 | #: builtin/checkout.c:1837 |
1f5ab2d1 MR |
13162 | msgid "second guess 'git switch <no-such-branch>'" |
13163 | msgstr "Zweite Vermutung 'git switch <kein-solcher-Branch>'" | |
13164 | ||
db92cdb5 | 13165 | #: builtin/checkout.c:1839 |
1f5ab2d1 MR |
13166 | msgid "throw away local modifications" |
13167 | msgstr "lokale Änderungen verwerfen" | |
13168 | ||
db92cdb5 | 13169 | #: builtin/checkout.c:1873 |
1f5ab2d1 MR |
13170 | msgid "which tree-ish to checkout from" |
13171 | msgstr "Von welcher Commit-Referenz ausgecheckt werden soll" | |
13172 | ||
db92cdb5 | 13173 | #: builtin/checkout.c:1875 |
1f5ab2d1 MR |
13174 | msgid "restore the index" |
13175 | msgstr "Index wiederherstellen" | |
13176 | ||
db92cdb5 | 13177 | #: builtin/checkout.c:1877 |
1f5ab2d1 MR |
13178 | msgid "restore the working tree (default)" |
13179 | msgstr "das Arbeitsverzeichnis wiederherstellen (Standard)" | |
13180 | ||
db92cdb5 | 13181 | #: builtin/checkout.c:1879 |
1f5ab2d1 MR |
13182 | msgid "ignore unmerged entries" |
13183 | msgstr "ignoriere nicht zusammengeführte Einträge" | |
13184 | ||
db92cdb5 | 13185 | #: builtin/checkout.c:1880 |
1f5ab2d1 MR |
13186 | msgid "use overlay mode" |
13187 | msgstr "benutze Overlay-Modus" | |
13188 | ||
7045aa9c | 13189 | #: builtin/clean.c:29 |
770c73ff RT |
13190 | msgid "" |
13191 | "git clean [-d] [-f] [-i] [-n] [-q] [-e <pattern>] [-x | -X] [--] <paths>..." | |
4402f301 RT |
13192 | msgstr "" |
13193 | "git clean [-d] [-f] [-i] [-n] [-q] [-e <Muster>] [-x | -X] [--] <Pfade>..." | |
6d0e699d | 13194 | |
7045aa9c | 13195 | #: builtin/clean.c:33 |
cad5d269 RT |
13196 | #, c-format |
13197 | msgid "Removing %s\n" | |
13198 | msgstr "Lösche %s\n" | |
13199 | ||
7045aa9c | 13200 | #: builtin/clean.c:34 |
cad5d269 RT |
13201 | #, c-format |
13202 | msgid "Would remove %s\n" | |
13203 | msgstr "Würde %s löschen\n" | |
13204 | ||
7045aa9c | 13205 | #: builtin/clean.c:35 |
cad5d269 RT |
13206 | #, c-format |
13207 | msgid "Skipping repository %s\n" | |
eb5accfe | 13208 | msgstr "Überspringe Repository %s\n" |
cad5d269 | 13209 | |
7045aa9c | 13210 | #: builtin/clean.c:36 |
cad5d269 RT |
13211 | #, c-format |
13212 | msgid "Would skip repository %s\n" | |
eb5accfe | 13213 | msgstr "Würde Repository %s überspringen\n" |
cad5d269 | 13214 | |
7045aa9c | 13215 | #: builtin/clean.c:38 |
1f5ab2d1 MR |
13216 | #, c-format |
13217 | msgid "could not lstat %s\n" | |
13218 | msgstr "Konnte 'lstat' nicht für %s ausführen\n" | |
13219 | ||
d4c5a0c8 | 13220 | #: builtin/clean.c:300 git-add--interactive.perl:593 |
af4cf7ed | 13221 | #, c-format |
770c73ff RT |
13222 | msgid "" |
13223 | "Prompt help:\n" | |
13224 | "1 - select a numbered item\n" | |
13225 | "foo - select item based on unique prefix\n" | |
af4cf7ed | 13226 | " - (empty) select nothing\n" |
770c73ff RT |
13227 | msgstr "" |
13228 | "Eingabehilfe:\n" | |
13229 | "1 - nummeriertes Element auswählen\n" | |
cb055365 | 13230 | "foo - Element anhand eines eindeutigen Präfix auswählen\n" |
af4cf7ed | 13231 | " - (leer) nichts auswählen\n" |
770c73ff | 13232 | |
d4c5a0c8 | 13233 | #: builtin/clean.c:304 git-add--interactive.perl:602 |
af4cf7ed | 13234 | #, c-format |
770c73ff RT |
13235 | msgid "" |
13236 | "Prompt help:\n" | |
13237 | "1 - select a single item\n" | |
13238 | "3-5 - select a range of items\n" | |
13239 | "2-3,6-9 - select multiple ranges\n" | |
13240 | "foo - select item based on unique prefix\n" | |
13241 | "-... - unselect specified items\n" | |
13242 | "* - choose all items\n" | |
af4cf7ed | 13243 | " - (empty) finish selecting\n" |
770c73ff RT |
13244 | msgstr "" |
13245 | "Eingabehilfe:\n" | |
13246 | "1 - einzelnes Element auswählen\n" | |
13247 | "3-5 - Bereich von Elementen auswählen\n" | |
13248 | "2-3,6-9 - mehrere Bereiche auswählen\n" | |
cb055365 | 13249 | "foo - Element anhand eines eindeutigen Präfix auswählen\n" |
770c73ff RT |
13250 | "-... - angegebenes Element abwählen\n" |
13251 | "* - alle Elemente auswählen\n" | |
af4cf7ed | 13252 | " - (leer) Auswahl beenden\n" |
770c73ff | 13253 | |
d4c5a0c8 | 13254 | #: builtin/clean.c:519 git-add--interactive.perl:568 |
6fe3d27d | 13255 | #: git-add--interactive.perl:573 |
af4cf7ed RT |
13256 | #, c-format, perl-format |
13257 | msgid "Huh (%s)?\n" | |
13258 | msgstr "Wie bitte (%s)?\n" | |
770c73ff | 13259 | |
d4c5a0c8 | 13260 | #: builtin/clean.c:659 |
770c73ff RT |
13261 | #, c-format |
13262 | msgid "Input ignore patterns>> " | |
13263 | msgstr "Ignorier-Muster eingeben>> " | |
13264 | ||
d4c5a0c8 | 13265 | #: builtin/clean.c:693 |
770c73ff RT |
13266 | #, c-format |
13267 | msgid "WARNING: Cannot find items matched by: %s" | |
13268 | msgstr "WARNUNG: Kann keine Einträge finden die Muster entsprechen: %s" | |
13269 | ||
d4c5a0c8 | 13270 | #: builtin/clean.c:714 |
770c73ff RT |
13271 | msgid "Select items to delete" |
13272 | msgstr "Wählen Sie Einträge zum Löschen" | |
13273 | ||
668fa6c9 | 13274 | #. TRANSLATORS: Make sure to keep [y/N] as is |
d4c5a0c8 | 13275 | #: builtin/clean.c:755 |
770c73ff | 13276 | #, c-format |
668fa6c9 RT |
13277 | msgid "Remove %s [y/N]? " |
13278 | msgstr "'%s' löschen [y/N]? " | |
770c73ff | 13279 | |
d4c5a0c8 | 13280 | #: builtin/clean.c:786 |
770c73ff RT |
13281 | msgid "" |
13282 | "clean - start cleaning\n" | |
13283 | "filter by pattern - exclude items from deletion\n" | |
13284 | "select by numbers - select items to be deleted by numbers\n" | |
13285 | "ask each - confirm each deletion (like \"rm -i\")\n" | |
13286 | "quit - stop cleaning\n" | |
13287 | "help - this screen\n" | |
13288 | "? - help for prompt selection" | |
13289 | msgstr "" | |
13290 | "clean - Clean starten\n" | |
13291 | "filter by pattern - Einträge von Löschung ausschließen\n" | |
13292 | "select by numbers - Auswahl von Einträgen über Nummern\n" | |
13293 | "ask each - jede Löschung bestätigen (wie \"rm -i\")\n" | |
13294 | "quit - Clean beenden\n" | |
13295 | "help - diese Meldung anzeigen\n" | |
13296 | "? - Hilfe zur Auswahl mittels Eingabe anzeigen" | |
13297 | ||
d4c5a0c8 | 13298 | #: builtin/clean.c:822 |
770c73ff RT |
13299 | msgid "Would remove the following item:" |
13300 | msgid_plural "Would remove the following items:" | |
13301 | msgstr[0] "Würde das folgende Element entfernen:" | |
13302 | msgstr[1] "Würde die folgenden Elemente entfernen:" | |
13303 | ||
d4c5a0c8 | 13304 | #: builtin/clean.c:838 |
770c73ff RT |
13305 | msgid "No more files to clean, exiting." |
13306 | msgstr "Keine Dateien mehr zum Löschen, beende." | |
13307 | ||
d4c5a0c8 | 13308 | #: builtin/clean.c:900 |
6d0e699d | 13309 | msgid "do not print names of files removed" |
c616d845 | 13310 | msgstr "keine Namen von gelöschten Dateien ausgeben" |
6d0e699d | 13311 | |
d4c5a0c8 | 13312 | #: builtin/clean.c:902 |
6d0e699d | 13313 | msgid "force" |
c616d845 | 13314 | msgstr "Aktion erzwingen" |
6d0e699d | 13315 | |
d4c5a0c8 | 13316 | #: builtin/clean.c:903 |
770c73ff RT |
13317 | msgid "interactive cleaning" |
13318 | msgstr "interaktives Clean" | |
13319 | ||
d4c5a0c8 | 13320 | #: builtin/clean.c:905 |
6d0e699d | 13321 | msgid "remove whole directories" |
c616d845 | 13322 | msgstr "ganze Verzeichnisse löschen" |
6d0e699d | 13323 | |
d4c5a0c8 | 13324 | #: builtin/clean.c:906 builtin/describe.c:565 builtin/describe.c:567 |
db92cdb5 MR |
13325 | #: builtin/grep.c:937 builtin/log.c:184 builtin/log.c:186 |
13326 | #: builtin/ls-files.c:648 builtin/name-rev.c:526 builtin/name-rev.c:528 | |
219829ae | 13327 | #: builtin/show-ref.c:179 |
6d0e699d RT |
13328 | msgid "pattern" |
13329 | msgstr "Muster" | |
01b127cd | 13330 | |
d4c5a0c8 | 13331 | #: builtin/clean.c:907 |
6d0e699d | 13332 | msgid "add <pattern> to ignore rules" |
c616d845 | 13333 | msgstr "<Muster> zu den Regeln für ignorierte Pfade hinzufügen" |
6d0e699d | 13334 | |
d4c5a0c8 | 13335 | #: builtin/clean.c:908 |
6d0e699d | 13336 | msgid "remove ignored files, too" |
c616d845 | 13337 | msgstr "auch ignorierte Dateien löschen" |
6d0e699d | 13338 | |
d4c5a0c8 | 13339 | #: builtin/clean.c:910 |
6d0e699d | 13340 | msgid "remove only ignored files" |
c616d845 | 13341 | msgstr "nur ignorierte Dateien löschen" |
01b127cd | 13342 | |
d4c5a0c8 | 13343 | #: builtin/clean.c:925 |
01b127cd | 13344 | msgid "" |
74c17bb8 | 13345 | "clean.requireForce set to true and neither -i, -n, nor -f given; refusing to " |
770c73ff | 13346 | "clean" |
4402f301 RT |
13347 | msgstr "" |
13348 | "clean.requireForce auf \"true\" gesetzt und weder -i, -n noch -f gegeben; " | |
13349 | "\"clean\" verweigert" | |
01b127cd | 13350 | |
d4c5a0c8 | 13351 | #: builtin/clean.c:928 |
01b127cd | 13352 | msgid "" |
74c17bb8 | 13353 | "clean.requireForce defaults to true and neither -i, -n, nor -f given; " |
770c73ff | 13354 | "refusing to clean" |
4402f301 RT |
13355 | msgstr "" |
13356 | "clean.requireForce standardmäßig auf \"true\" gesetzt und weder -i, -n noch -" | |
13357 | "f gegeben; \"clean\" verweigert" | |
01b127cd | 13358 | |
d4c5a0c8 | 13359 | #: builtin/clean.c:940 |
45f83df1 | 13360 | msgid "-x and -X cannot be used together" |
83484514 | 13361 | msgstr "-x und -X können nicht gemeinsam verwendet werden" |
45f83df1 | 13362 | |
798d66e3 | 13363 | #: builtin/clone.c:45 |
668fa6c9 RT |
13364 | msgid "git clone [<options>] [--] <repo> [<dir>]" |
13365 | msgstr "git clone [<Optionen>] [--] <Repository> [<Verzeichnis>]" | |
01b127cd | 13366 | |
94d17948 MR |
13367 | #: builtin/clone.c:96 |
13368 | msgid "don't clone shallow repository" | |
13369 | msgstr "Repository mit unvollständiger Historie nicht klonen" | |
13370 | ||
13371 | #: builtin/clone.c:98 | |
6d0e699d RT |
13372 | msgid "don't create a checkout" |
13373 | msgstr "kein Auschecken" | |
13374 | ||
d4c5a0c8 | 13375 | #: builtin/clone.c:99 builtin/clone.c:101 builtin/init-db.c:542 |
6d0e699d | 13376 | msgid "create a bare repository" |
c616d845 | 13377 | msgstr "ein Bare-Repository erstellen" |
6d0e699d | 13378 | |
94d17948 | 13379 | #: builtin/clone.c:103 |
6d0e699d | 13380 | msgid "create a mirror repository (implies bare)" |
a90b5191 | 13381 | msgstr "ein Spiegelarchiv erstellen (impliziert bare)" |
6d0e699d | 13382 | |
94d17948 | 13383 | #: builtin/clone.c:105 |
6d0e699d | 13384 | msgid "to clone from a local repository" |
c616d845 | 13385 | msgstr "von einem lokalen Repository klonen" |
6d0e699d | 13386 | |
94d17948 | 13387 | #: builtin/clone.c:107 |
6d0e699d | 13388 | msgid "don't use local hardlinks, always copy" |
c616d845 | 13389 | msgstr "lokal keine harten Verweise verwenden, immer Kopien" |
6d0e699d | 13390 | |
94d17948 | 13391 | #: builtin/clone.c:109 |
6d0e699d | 13392 | msgid "setup as shared repository" |
c616d845 | 13393 | msgstr "als verteiltes Repository einrichten" |
6d0e699d | 13394 | |
94d17948 | 13395 | #: builtin/clone.c:111 |
5c162268 RT |
13396 | msgid "pathspec" |
13397 | msgstr "Pfadspezifikation" | |
13398 | ||
94d17948 | 13399 | #: builtin/clone.c:111 |
6d0e699d | 13400 | msgid "initialize submodules in the clone" |
c616d845 | 13401 | msgstr "Submodule im Klon initialisieren" |
6d0e699d | 13402 | |
94d17948 | 13403 | #: builtin/clone.c:115 |
b0e098ce RT |
13404 | msgid "number of submodules cloned in parallel" |
13405 | msgstr "Anzahl der parallel zu klonenden Submodule" | |
13406 | ||
d4c5a0c8 | 13407 | #: builtin/clone.c:116 builtin/init-db.c:539 |
6d0e699d RT |
13408 | msgid "template-directory" |
13409 | msgstr "Vorlagenverzeichnis" | |
13410 | ||
d4c5a0c8 | 13411 | #: builtin/clone.c:117 builtin/init-db.c:540 |
6d0e699d RT |
13412 | msgid "directory from which templates will be used" |
13413 | msgstr "Verzeichnis, von welchem die Vorlagen verwendet werden" | |
13414 | ||
db92cdb5 MR |
13415 | #: builtin/clone.c:119 builtin/clone.c:121 builtin/submodule--helper.c:1870 |
13416 | #: builtin/submodule--helper.c:2513 builtin/submodule--helper.c:3259 | |
6d0e699d | 13417 | msgid "reference repository" |
c616d845 | 13418 | msgstr "Repository referenzieren" |
6d0e699d | 13419 | |
db92cdb5 MR |
13420 | #: builtin/clone.c:123 builtin/submodule--helper.c:1872 |
13421 | #: builtin/submodule--helper.c:2515 | |
262ea4a6 RT |
13422 | msgid "use --reference only while cloning" |
13423 | msgstr "--reference nur während des Klonens benutzen" | |
13424 | ||
d4c5a0c8 | 13425 | #: builtin/clone.c:124 builtin/column.c:27 builtin/init-db.c:550 |
db92cdb5 MR |
13426 | #: builtin/merge-file.c:46 builtin/pack-objects.c:3944 builtin/repack.c:663 |
13427 | #: builtin/submodule--helper.c:3261 t/helper/test-simple-ipc.c:595 | |
13428 | #: t/helper/test-simple-ipc.c:597 | |
6d0e699d RT |
13429 | msgid "name" |
13430 | msgstr "Name" | |
13431 | ||
94d17948 | 13432 | #: builtin/clone.c:125 |
6d0e699d | 13433 | msgid "use <name> instead of 'origin' to track upstream" |
c616d845 | 13434 | msgstr "<Name> statt 'origin' für Upstream-Repository verwenden" |
6d0e699d | 13435 | |
94d17948 | 13436 | #: builtin/clone.c:127 |
6d0e699d | 13437 | msgid "checkout <branch> instead of the remote's HEAD" |
c616d845 | 13438 | msgstr "<Branch> auschecken, anstatt HEAD des Remote-Repositories" |
6d0e699d | 13439 | |
94d17948 | 13440 | #: builtin/clone.c:129 |
6d0e699d RT |
13441 | msgid "path to git-upload-pack on the remote" |
13442 | msgstr "Pfad zu \"git-upload-pack\" auf der Gegenseite" | |
13443 | ||
db92cdb5 MR |
13444 | #: builtin/clone.c:130 builtin/fetch.c:180 builtin/grep.c:876 |
13445 | #: builtin/pull.c:212 | |
6d0e699d RT |
13446 | msgid "depth" |
13447 | msgstr "Tiefe" | |
13448 | ||
94d17948 | 13449 | #: builtin/clone.c:131 |
6d0e699d | 13450 | msgid "create a shallow clone of that depth" |
74c17bb8 | 13451 | msgstr "" |
c616d845 | 13452 | "einen Klon mit unvollständiger Historie (shallow) in dieser Tiefe erstellen" |
6d0e699d | 13453 | |
db92cdb5 MR |
13454 | #: builtin/clone.c:132 builtin/fetch.c:182 builtin/pack-objects.c:3933 |
13455 | #: builtin/pull.c:215 | |
6366c34b RT |
13456 | msgid "time" |
13457 | msgstr "Zeit" | |
13458 | ||
94d17948 | 13459 | #: builtin/clone.c:133 |
6366c34b RT |
13460 | msgid "create a shallow clone since a specific time" |
13461 | msgstr "" | |
af4cf7ed RT |
13462 | "einen Klon mit unvollständiger Historie (shallow) seit einer bestimmten " |
13463 | "Zeit\n" | |
6366c34b RT |
13464 | "erstellen" |
13465 | ||
94d17948 | 13466 | #: builtin/clone.c:134 builtin/fetch.c:184 builtin/fetch.c:207 |
db92cdb5 | 13467 | #: builtin/pull.c:218 builtin/pull.c:243 builtin/rebase.c:1022 |
6366c34b RT |
13468 | msgid "revision" |
13469 | msgstr "Commit" | |
13470 | ||
db92cdb5 | 13471 | #: builtin/clone.c:135 builtin/fetch.c:185 builtin/pull.c:219 |
af4cf7ed | 13472 | msgid "deepen history of shallow clone, excluding rev" |
6366c34b RT |
13473 | msgstr "" |
13474 | "die Historie eines Klons mit unvollständiger Historie (shallow) mittels\n" | |
13475 | "Ausschluss eines Commits vertiefen" | |
13476 | ||
db92cdb5 MR |
13477 | #: builtin/clone.c:137 builtin/submodule--helper.c:1882 |
13478 | #: builtin/submodule--helper.c:2529 | |
6d0e699d | 13479 | msgid "clone only one branch, HEAD or --branch" |
c616d845 | 13480 | msgstr "nur einen Branch klonen, HEAD oder --branch" |
6d0e699d | 13481 | |
94d17948 | 13482 | #: builtin/clone.c:139 |
2166cd5a RT |
13483 | msgid "don't clone any tags, and make later fetches not to follow them" |
13484 | msgstr "keine Tags klonen, und auch bei späteren Abrufen nicht beachten" | |
13485 | ||
94d17948 | 13486 | #: builtin/clone.c:141 |
b0e098ce RT |
13487 | msgid "any cloned submodules will be shallow" |
13488 | msgstr "jedes geklonte Submodul mit unvollständiger Historie (shallow)" | |
13489 | ||
d4c5a0c8 | 13490 | #: builtin/clone.c:142 builtin/init-db.c:548 |
6d0e699d RT |
13491 | msgid "gitdir" |
13492 | msgstr ".git-Verzeichnis" | |
13493 | ||
d4c5a0c8 | 13494 | #: builtin/clone.c:143 builtin/init-db.c:549 |
6d0e699d | 13495 | msgid "separate git dir from working tree" |
c616d845 | 13496 | msgstr "Git-Verzeichnis vom Arbeitsverzeichnis separieren" |
6d0e699d | 13497 | |
94d17948 | 13498 | #: builtin/clone.c:144 |
6d0e699d RT |
13499 | msgid "key=value" |
13500 | msgstr "Schlüssel=Wert" | |
13501 | ||
94d17948 | 13502 | #: builtin/clone.c:145 |
6d0e699d | 13503 | msgid "set config inside the new repository" |
c616d845 | 13504 | msgstr "Konfiguration innerhalb des neuen Repositories setzen" |
6d0e699d | 13505 | |
94d17948 | 13506 | #: builtin/clone.c:147 builtin/fetch.c:202 builtin/ls-remote.c:77 |
db92cdb5 | 13507 | #: builtin/pull.c:234 builtin/push.c:575 builtin/send-pack.c:200 |
219829ae MR |
13508 | msgid "server-specific" |
13509 | msgstr "serverspezifisch" | |
13510 | ||
94d17948 | 13511 | #: builtin/clone.c:147 builtin/fetch.c:202 builtin/ls-remote.c:77 |
db92cdb5 | 13512 | #: builtin/pull.c:235 builtin/push.c:575 builtin/send-pack.c:201 |
219829ae MR |
13513 | msgid "option to transmit" |
13514 | msgstr "Option übertragen" | |
13515 | ||
db92cdb5 | 13516 | #: builtin/clone.c:148 builtin/fetch.c:203 builtin/pull.c:238 |
d4c5a0c8 | 13517 | #: builtin/push.c:576 |
1d30f899 RT |
13518 | msgid "use IPv4 addresses only" |
13519 | msgstr "nur IPv4-Adressen benutzen" | |
13520 | ||
db92cdb5 | 13521 | #: builtin/clone.c:150 builtin/fetch.c:205 builtin/pull.c:241 |
d4c5a0c8 | 13522 | #: builtin/push.c:578 |
1d30f899 RT |
13523 | msgid "use IPv6 addresses only" |
13524 | msgstr "nur IPv6-Adressen benutzen" | |
13525 | ||
94d17948 | 13526 | #: builtin/clone.c:154 |
1f5ab2d1 MR |
13527 | msgid "any cloned submodules will use their remote-tracking branch" |
13528 | msgstr "jedes geklonte Submodul nutzt seinen Remote-Tracking-Branch" | |
13529 | ||
94d17948 | 13530 | #: builtin/clone.c:156 |
63a5650a MR |
13531 | msgid "initialize sparse-checkout file to include only files at root" |
13532 | msgstr "" | |
13533 | "Initialisiere Datei für partiellen Checkout, um nur Dateien im\n" | |
13534 | "Root-Verzeichnis einzubeziehen" | |
13535 | ||
db92cdb5 | 13536 | #: builtin/clone.c:231 |
0dd2a2c9 | 13537 | #, c-format |
6366c34b RT |
13538 | msgid "info: Could not add alternate for '%s': %s\n" |
13539 | msgstr "info: Konnte Alternative für '%s' nicht hinzufügen: %s\n" | |
0dd2a2c9 | 13540 | |
db92cdb5 | 13541 | #: builtin/clone.c:304 |
01b127cd RT |
13542 | #, c-format |
13543 | msgid "%s exists and is not a directory" | |
720e309b | 13544 | msgstr "%s existiert und ist kein Verzeichnis" |
01b127cd | 13545 | |
db92cdb5 | 13546 | #: builtin/clone.c:322 |
01b127cd | 13547 | #, c-format |
1f5ab2d1 MR |
13548 | msgid "failed to start iterator over '%s'" |
13549 | msgstr "Fehler beim Starten der Iteration über '%s'" | |
01b127cd | 13550 | |
db92cdb5 | 13551 | #: builtin/clone.c:353 |
01b127cd RT |
13552 | #, c-format |
13553 | msgid "failed to create link '%s'" | |
eb5accfe | 13554 | msgstr "Konnte Verweis '%s' nicht erstellen" |
01b127cd | 13555 | |
db92cdb5 | 13556 | #: builtin/clone.c:357 |
01b127cd RT |
13557 | #, c-format |
13558 | msgid "failed to copy file to '%s'" | |
b9f3b4c1 | 13559 | msgstr "Konnte Datei nicht nach '%s' kopieren" |
01b127cd | 13560 | |
db92cdb5 | 13561 | #: builtin/clone.c:362 |
1f5ab2d1 MR |
13562 | #, c-format |
13563 | msgid "failed to iterate over '%s'" | |
13564 | msgstr "Fehler beim Iterieren über '%s'" | |
13565 | ||
db92cdb5 | 13566 | #: builtin/clone.c:389 |
01b127cd RT |
13567 | #, c-format |
13568 | msgid "done.\n" | |
720e309b | 13569 | msgstr "Fertig.\n" |
01b127cd | 13570 | |
db92cdb5 | 13571 | #: builtin/clone.c:403 |
b94490bd RT |
13572 | msgid "" |
13573 | "Clone succeeded, but checkout failed.\n" | |
13574 | "You can inspect what was checked out with 'git status'\n" | |
1f5ab2d1 | 13575 | "and retry with 'git restore --source=HEAD :/'\n" |
b94490bd RT |
13576 | msgstr "" |
13577 | "Klonen erfolgreich, Auschecken ist aber fehlgeschlagen.\n" | |
13578 | "Sie können mit 'git status' prüfen, was ausgecheckt worden ist\n" | |
1f5ab2d1 | 13579 | "und das Auschecken mit 'git restore --source=HEAD :/' erneut versuchen.\n" |
b94490bd | 13580 | |
db92cdb5 | 13581 | #: builtin/clone.c:480 |
01b127cd RT |
13582 | #, c-format |
13583 | msgid "Could not find remote branch %s to clone." | |
eb5accfe | 13584 | msgstr "Konnte zu klonenden Remote-Branch %s nicht finden." |
01b127cd | 13585 | |
db92cdb5 | 13586 | #: builtin/clone.c:597 |
603b3ac3 RT |
13587 | #, c-format |
13588 | msgid "unable to update %s" | |
13589 | msgstr "kann %s nicht aktualisieren" | |
13590 | ||
db92cdb5 | 13591 | #: builtin/clone.c:645 |
63a5650a MR |
13592 | msgid "failed to initialize sparse-checkout" |
13593 | msgstr "Fehler beim Initialisieren vom partiellen Checkout." | |
13594 | ||
db92cdb5 | 13595 | #: builtin/clone.c:668 |
01b127cd RT |
13596 | msgid "remote HEAD refers to nonexistent ref, unable to checkout.\n" |
13597 | msgstr "" | |
770c73ff RT |
13598 | "Externer HEAD bezieht sich auf eine nicht existierende Referenz und kann " |
13599 | "nicht ausgecheckt werden.\n" | |
01b127cd | 13600 | |
db92cdb5 | 13601 | #: builtin/clone.c:701 |
b94490bd | 13602 | msgid "unable to checkout working tree" |
eb5accfe | 13603 | msgstr "Arbeitsverzeichnis konnte nicht ausgecheckt werden" |
b94490bd | 13604 | |
db92cdb5 | 13605 | #: builtin/clone.c:779 |
603b3ac3 RT |
13606 | msgid "unable to write parameters to config file" |
13607 | msgstr "konnte Parameter nicht in Konfigurationsdatei schreiben" | |
13608 | ||
db92cdb5 | 13609 | #: builtin/clone.c:842 |
124d8092 RT |
13610 | msgid "cannot repack to clean up" |
13611 | msgstr "Kann \"repack\" zum Aufräumen nicht aufrufen" | |
13612 | ||
db92cdb5 | 13613 | #: builtin/clone.c:844 |
124d8092 RT |
13614 | msgid "cannot unlink temporary alternates file" |
13615 | msgstr "Kann temporäre \"alternates\"-Datei nicht entfernen" | |
13616 | ||
db92cdb5 | 13617 | #: builtin/clone.c:886 builtin/receive-pack.c:2493 |
01b127cd | 13618 | msgid "Too many arguments." |
720e309b | 13619 | msgstr "Zu viele Argumente." |
01b127cd | 13620 | |
db92cdb5 | 13621 | #: builtin/clone.c:890 |
01b127cd | 13622 | msgid "You must specify a repository to clone." |
eb5accfe | 13623 | msgstr "Sie müssen ein Repository zum Klonen angeben." |
01b127cd | 13624 | |
db92cdb5 | 13625 | #: builtin/clone.c:903 |
01b127cd RT |
13626 | #, c-format |
13627 | msgid "--bare and --origin %s options are incompatible." | |
83484514 | 13628 | msgstr "--bare und --origin %s sind inkompatibel." |
01b127cd | 13629 | |
db92cdb5 | 13630 | #: builtin/clone.c:906 |
cad5d269 | 13631 | msgid "--bare and --separate-git-dir are incompatible." |
83484514 | 13632 | msgstr "--bare und --separate-git-dir sind inkompatibel." |
cad5d269 | 13633 | |
db92cdb5 | 13634 | #: builtin/clone.c:920 |
01b127cd RT |
13635 | #, c-format |
13636 | msgid "repository '%s' does not exist" | |
83484514 | 13637 | msgstr "Repository '%s' existiert nicht" |
01b127cd | 13638 | |
db92cdb5 | 13639 | #: builtin/clone.c:924 builtin/fetch.c:2029 |
0dd2a2c9 RT |
13640 | #, c-format |
13641 | msgid "depth %s is not a positive number" | |
13642 | msgstr "Tiefe %s ist keine positive Zahl" | |
13643 | ||
db92cdb5 | 13644 | #: builtin/clone.c:934 |
01b127cd RT |
13645 | #, c-format |
13646 | msgid "destination path '%s' already exists and is not an empty directory." | |
720e309b | 13647 | msgstr "Zielpfad '%s' existiert bereits und ist kein leeres Verzeichnis." |
01b127cd | 13648 | |
db92cdb5 | 13649 | #: builtin/clone.c:940 |
0cc36794 MR |
13650 | #, c-format |
13651 | msgid "repository path '%s' already exists and is not an empty directory." | |
13652 | msgstr "" | |
13653 | "Pfad des Repositories '%s' existiert bereits und ist kein leeres Verzeichnis." | |
13654 | ||
db92cdb5 | 13655 | #: builtin/clone.c:954 |
01b127cd RT |
13656 | #, c-format |
13657 | msgid "working tree '%s' already exists." | |
eb5accfe | 13658 | msgstr "Arbeitsverzeichnis '%s' existiert bereits." |
01b127cd | 13659 | |
db92cdb5 MR |
13660 | #: builtin/clone.c:969 builtin/clone.c:990 builtin/difftool.c:262 |
13661 | #: builtin/log.c:1997 builtin/worktree.c:281 builtin/worktree.c:313 | |
f1e80c08 RT |
13662 | #, c-format |
13663 | msgid "could not create leading directories of '%s'" | |
13664 | msgstr "Konnte führende Verzeichnisse von '%s' nicht erstellen." | |
13665 | ||
db92cdb5 | 13666 | #: builtin/clone.c:974 |
01b127cd | 13667 | #, c-format |
668fa6c9 RT |
13668 | msgid "could not create work tree dir '%s'" |
13669 | msgstr "Konnte Arbeitsverzeichnis '%s' nicht erstellen" | |
01b127cd | 13670 | |
db92cdb5 | 13671 | #: builtin/clone.c:994 |
01b127cd RT |
13672 | #, c-format |
13673 | msgid "Cloning into bare repository '%s'...\n" | |
c9f0dbf1 | 13674 | msgstr "Klone in Bare-Repository '%s' ...\n" |
01b127cd | 13675 | |
db92cdb5 | 13676 | #: builtin/clone.c:996 |
01b127cd RT |
13677 | #, c-format |
13678 | msgid "Cloning into '%s'...\n" | |
db92cdb5 | 13679 | msgstr "Klone nach '%s'...\n" |
01b127cd | 13680 | |
db92cdb5 | 13681 | #: builtin/clone.c:1025 |
6366c34b RT |
13682 | msgid "" |
13683 | "clone --recursive is not compatible with both --reference and --reference-if-" | |
13684 | "able" | |
af4cf7ed RT |
13685 | msgstr "" |
13686 | "'clone --recursive' ist nicht kompatibel mit --reference und --reference-if-" | |
13687 | "able" | |
6366c34b | 13688 | |
db92cdb5 | 13689 | #: builtin/clone.c:1080 builtin/remote.c:200 builtin/remote.c:710 |
6fe3d27d MR |
13690 | #, c-format |
13691 | msgid "'%s' is not a valid remote name" | |
13692 | msgstr "'%s' ist kein gültiger Name für ein Remote-Repository" | |
13693 | ||
db92cdb5 | 13694 | #: builtin/clone.c:1121 |
d35ea4de RT |
13695 | msgid "--depth is ignored in local clones; use file:// instead." |
13696 | msgstr "" | |
83484514 MR |
13697 | "--depth wird in lokalen Klonen ignoriert; benutzen Sie stattdessen \"file://" |
13698 | "\"." | |
d35ea4de | 13699 | |
db92cdb5 | 13700 | #: builtin/clone.c:1123 |
6366c34b | 13701 | msgid "--shallow-since is ignored in local clones; use file:// instead." |
af4cf7ed RT |
13702 | msgstr "" |
13703 | "--shallow-since wird in lokalen Klonen ignoriert; benutzen Sie stattdessen " | |
83484514 | 13704 | "\"file://\"." |
6366c34b | 13705 | |
db92cdb5 | 13706 | #: builtin/clone.c:1125 |
6366c34b | 13707 | msgid "--shallow-exclude is ignored in local clones; use file:// instead." |
af4cf7ed RT |
13708 | msgstr "" |
13709 | "--shallow-exclude wird in lokalen Klonen ignoriert; benutzen Sie stattdessen " | |
83484514 | 13710 | "\"file://\"." |
6366c34b | 13711 | |
db92cdb5 | 13712 | #: builtin/clone.c:1127 |
8bb6d60d | 13713 | msgid "--filter is ignored in local clones; use file:// instead." |
1be2214f | 13714 | msgstr "" |
83484514 MR |
13715 | "--filter wird in lokalen Klonen ignoriert; benutzen Sie stattdessen \"file://" |
13716 | "\"." | |
8bb6d60d | 13717 | |
db92cdb5 | 13718 | #: builtin/clone.c:1132 |
d35ea4de RT |
13719 | msgid "source repository is shallow, ignoring --local" |
13720 | msgstr "" | |
2166cd5a | 13721 | "Quelle ist ein Repository mit unvollständiger Historie (shallow),\n" |
8d44797c | 13722 | "ignoriere --local" |
d35ea4de | 13723 | |
db92cdb5 | 13724 | #: builtin/clone.c:1137 |
d35ea4de RT |
13725 | msgid "--local is ignored" |
13726 | msgstr "--local wird ignoriert" | |
13727 | ||
db92cdb5 | 13728 | #: builtin/clone.c:1216 builtin/clone.c:1276 |
d4c5a0c8 RT |
13729 | msgid "remote transport reported error" |
13730 | msgstr "Remoteübertragung meldete Fehler" | |
13731 | ||
db92cdb5 | 13732 | #: builtin/clone.c:1228 builtin/clone.c:1239 |
01b127cd RT |
13733 | #, c-format |
13734 | msgid "Remote branch %s not found in upstream %s" | |
eb5accfe | 13735 | msgstr "Remote-Branch %s nicht im Upstream-Repository %s gefunden" |
01b127cd | 13736 | |
db92cdb5 | 13737 | #: builtin/clone.c:1242 |
01b127cd | 13738 | msgid "You appear to have cloned an empty repository." |
eb5accfe | 13739 | msgstr "Sie scheinen ein leeres Repository geklont zu haben." |
01b127cd | 13740 | |
2166cd5a | 13741 | #: builtin/column.c:10 |
668fa6c9 RT |
13742 | msgid "git column [<options>]" |
13743 | msgstr "git column [<Optionen>]" | |
6d0e699d | 13744 | |
2166cd5a | 13745 | #: builtin/column.c:27 |
6d0e699d | 13746 | msgid "lookup config vars" |
c616d845 | 13747 | msgstr "Konfigurationsvariablen nachschlagen" |
6d0e699d | 13748 | |
2166cd5a | 13749 | #: builtin/column.c:28 builtin/column.c:29 |
6d0e699d RT |
13750 | msgid "layout to use" |
13751 | msgstr "zu verwendende Anordnung" | |
13752 | ||
8bb6d60d | 13753 | #: builtin/column.c:30 |
94d17948 | 13754 | msgid "maximum width" |
8bb6d60d RT |
13755 | msgstr "maximale Breite" |
13756 | ||
13757 | #: builtin/column.c:31 | |
94d17948 MR |
13758 | msgid "padding space on left border" |
13759 | msgstr "Abstand zum linken Rand auffüllen" | |
01b127cd | 13760 | |
8bb6d60d | 13761 | #: builtin/column.c:32 |
94d17948 MR |
13762 | msgid "padding space on right border" |
13763 | msgstr "Abstand zum rechten Rand auffüllen" | |
8bb6d60d RT |
13764 | |
13765 | #: builtin/column.c:33 | |
94d17948 MR |
13766 | msgid "padding space between columns" |
13767 | msgstr "Abstand zwischen Spalten auffüllen" | |
8bb6d60d | 13768 | |
1be2214f | 13769 | #: builtin/column.c:51 |
8bb6d60d | 13770 | msgid "--command must be the first argument" |
83484514 | 13771 | msgstr "--command muss an erster Stelle stehen" |
8bb6d60d | 13772 | |
db92cdb5 | 13773 | #: builtin/commit-graph.c:13 |
7045aa9c MR |
13774 | msgid "" |
13775 | "git commit-graph verify [--object-dir <objdir>] [--shallow] [--[no-]progress]" | |
13776 | msgstr "" | |
13777 | "git commit-graph verify [--object-dir <Objektverzeichnis>] [--shallow] [--" | |
13778 | "[no-]progress]" | |
13779 | ||
db92cdb5 | 13780 | #: builtin/commit-graph.c:16 |
7045aa9c MR |
13781 | msgid "" |
13782 | "git commit-graph write [--object-dir <objdir>] [--append] [--" | |
13783 | "split[=<strategy>]] [--reachable|--stdin-packs|--stdin-commits] [--changed-" | |
0cc36794 | 13784 | "paths] [--[no-]max-new-filters <n>] [--[no-]progress] <split options>" |
7045aa9c MR |
13785 | msgstr "" |
13786 | "git commit-graph write [--object-dir <Objektverzeichnis>] [--append] [--" | |
13787 | "split[=<Strategie>]] [--reachable|--stdin-packs|--stdin-commits] [--changed-" | |
0cc36794 | 13788 | "paths] [--[no-]max-new-filters <Anzahl>] [--[no-]progress] <Split-Optionen>" |
7045aa9c | 13789 | |
db92cdb5 | 13790 | #: builtin/commit-graph.c:51 builtin/fetch.c:191 builtin/log.c:1779 |
7045aa9c MR |
13791 | msgid "dir" |
13792 | msgstr "Verzeichnis" | |
13793 | ||
db92cdb5 | 13794 | #: builtin/commit-graph.c:52 |
83484514 MR |
13795 | msgid "the object directory to store the graph" |
13796 | msgstr "das Objektverzeichnis zum Speichern des Graphen" | |
7045aa9c | 13797 | |
db92cdb5 | 13798 | #: builtin/commit-graph.c:73 |
7045aa9c MR |
13799 | msgid "if the commit-graph is split, only verify the tip file" |
13800 | msgstr "" | |
13801 | "Wenn der Commit-Graph aufgeteilt ist, nur die Datei an der Spitze überprüfen" | |
13802 | ||
db92cdb5 | 13803 | #: builtin/commit-graph.c:100 |
7045aa9c MR |
13804 | #, c-format |
13805 | msgid "Could not open commit-graph '%s'" | |
13806 | msgstr "Konnte Commit-Graph '%s' nicht öffnen." | |
13807 | ||
db92cdb5 | 13808 | #: builtin/commit-graph.c:137 |
7045aa9c MR |
13809 | #, c-format |
13810 | msgid "unrecognized --split argument, %s" | |
13811 | msgstr "nicht erkanntes --split Argument, %s" | |
13812 | ||
db92cdb5 | 13813 | #: builtin/commit-graph.c:150 |
45f83df1 MR |
13814 | #, c-format |
13815 | msgid "unexpected non-hex object ID: %s" | |
13816 | msgstr "unerwartete nicht-hexadezimale Objekt-ID: %s" | |
13817 | ||
db92cdb5 | 13818 | #: builtin/commit-graph.c:155 |
45f83df1 MR |
13819 | #, c-format |
13820 | msgid "invalid object: %s" | |
13821 | msgstr "ungültiges Objekt: %s" | |
13822 | ||
db92cdb5 | 13823 | #: builtin/commit-graph.c:205 |
7045aa9c MR |
13824 | msgid "start walk at all refs" |
13825 | msgstr "Durchlauf auf allen Referenzen beginnen" | |
13826 | ||
db92cdb5 | 13827 | #: builtin/commit-graph.c:207 |
7045aa9c MR |
13828 | msgid "scan pack-indexes listed by stdin for commits" |
13829 | msgstr "durch Standard-Eingabe gelistete Pack-Indexe nach Commits scannen" | |
13830 | ||
db92cdb5 | 13831 | #: builtin/commit-graph.c:209 |
7045aa9c MR |
13832 | msgid "start walk at commits listed by stdin" |
13833 | msgstr "Lauf bei Commits beginnen, die über die Standard-Eingabe gelistet sind" | |
13834 | ||
db92cdb5 | 13835 | #: builtin/commit-graph.c:211 |
7045aa9c MR |
13836 | msgid "include all commits already in the commit-graph file" |
13837 | msgstr "" | |
13838 | "alle Commits einschließen, die sich bereits in der Commit-Graph-Datei " | |
13839 | "befinden" | |
13840 | ||
db92cdb5 | 13841 | #: builtin/commit-graph.c:213 |
7045aa9c MR |
13842 | msgid "enable computation for changed paths" |
13843 | msgstr "Berechnung für veränderte Pfade aktivieren" | |
13844 | ||
db92cdb5 | 13845 | #: builtin/commit-graph.c:215 |
7045aa9c | 13846 | msgid "allow writing an incremental commit-graph file" |
0cc36794 | 13847 | msgstr "erlaube das Schreiben einer inkrementellen Commit-Graph-Datei" |
7045aa9c | 13848 | |
db92cdb5 | 13849 | #: builtin/commit-graph.c:219 |
7045aa9c MR |
13850 | msgid "maximum number of commits in a non-base split commit-graph" |
13851 | msgstr "" | |
0cc36794 | 13852 | "maximale Anzahl von Commits in einem aufgeteilten Commit-Graph ohne Basis" |
7045aa9c | 13853 | |
db92cdb5 | 13854 | #: builtin/commit-graph.c:221 |
7045aa9c MR |
13855 | msgid "maximum ratio between two levels of a split commit-graph" |
13856 | msgstr "" | |
0cc36794 | 13857 | "maximales Verhältnis zwischen zwei Ebenen eines aufgeteilten Commit-Graph" |
7045aa9c | 13858 | |
db92cdb5 | 13859 | #: builtin/commit-graph.c:223 |
7045aa9c MR |
13860 | msgid "only expire files older than a given date-time" |
13861 | msgstr "nur Objekte älter als angegebene Zeit verfallen lassen" | |
13862 | ||
db92cdb5 | 13863 | #: builtin/commit-graph.c:225 |
0cc36794 MR |
13864 | msgid "maximum number of changed-path Bloom filters to compute" |
13865 | msgstr "maximale Anzahl der zu berechnenden Bloom-Filter für veränderte Pfade" | |
13866 | ||
db92cdb5 | 13867 | #: builtin/commit-graph.c:251 |
7045aa9c MR |
13868 | msgid "use at most one of --reachable, --stdin-commits, or --stdin-packs" |
13869 | msgstr "" | |
6fe3d27d MR |
13870 | "benutzen Sie mindestens eine der folgenden Optionen: --reachable, --stdin-" |
13871 | "commits, oder --stdin-packs" | |
7045aa9c | 13872 | |
db92cdb5 | 13873 | #: builtin/commit-graph.c:282 |
45f83df1 MR |
13874 | msgid "Collecting commits from input" |
13875 | msgstr "Sammle Commits von der Standard-Eingabe" | |
7045aa9c | 13876 | |
db92cdb5 MR |
13877 | #: builtin/commit-graph.c:328 builtin/multi-pack-index.c:255 |
13878 | #, c-format | |
13879 | msgid "unrecognized subcommand: %s" | |
13880 | msgstr "Nicht erkannter Unterbefehl: %s" | |
13881 | ||
219829ae MR |
13882 | #: builtin/commit-tree.c:18 |
13883 | msgid "" | |
13884 | "git commit-tree [(-p <parent>)...] [-S[<keyid>]] [(-m <message>)...] [(-F " | |
13885 | "<file>)...] <tree>" | |
13886 | msgstr "" | |
13887 | "git commit-tree [(-p <Eltern-Commit>)...] [-S[<Key-ID>]] [(-m " | |
13888 | "<Nachricht>)...] [(-F <Datei>)...] <Tree-Objekt>" | |
13889 | ||
13890 | #: builtin/commit-tree.c:31 | |
13891 | #, c-format | |
13892 | msgid "duplicate parent %s ignored" | |
13893 | msgstr "doppelter Vorgänger %s ignoriert" | |
13894 | ||
db92cdb5 | 13895 | #: builtin/commit-tree.c:56 builtin/commit-tree.c:134 builtin/log.c:562 |
219829ae MR |
13896 | #, c-format |
13897 | msgid "not a valid object name %s" | |
13898 | msgstr "Kein gültiger Objektname: %s" | |
13899 | ||
db92cdb5 | 13900 | #: builtin/commit-tree.c:94 |
219829ae MR |
13901 | #, c-format |
13902 | msgid "git commit-tree: failed to read '%s'" | |
13903 | msgstr "git commit-tree: Fehler beim Lesen von '%s'" | |
13904 | ||
db92cdb5 | 13905 | #: builtin/commit-tree.c:96 |
219829ae MR |
13906 | #, c-format |
13907 | msgid "git commit-tree: failed to close '%s'" | |
13908 | msgstr "git commit-tree: Fehler beim Schließen von '%s'" | |
13909 | ||
db92cdb5 | 13910 | #: builtin/commit-tree.c:109 |
219829ae MR |
13911 | msgid "parent" |
13912 | msgstr "Eltern-Commit" | |
13913 | ||
db92cdb5 | 13914 | #: builtin/commit-tree.c:110 |
219829ae MR |
13915 | msgid "id of a parent commit object" |
13916 | msgstr "ID eines Eltern-Commit-Objektes." | |
13917 | ||
db92cdb5 MR |
13918 | #: builtin/commit-tree.c:112 builtin/commit.c:1626 builtin/merge.c:283 |
13919 | #: builtin/notes.c:407 builtin/notes.c:573 builtin/stash.c:1618 | |
13920 | #: builtin/tag.c:454 | |
219829ae MR |
13921 | msgid "message" |
13922 | msgstr "Beschreibung" | |
13923 | ||
db92cdb5 | 13924 | #: builtin/commit-tree.c:113 builtin/commit.c:1626 |
219829ae MR |
13925 | msgid "commit message" |
13926 | msgstr "Commit-Beschreibung" | |
13927 | ||
db92cdb5 | 13928 | #: builtin/commit-tree.c:116 |
219829ae MR |
13929 | msgid "read commit log message from file" |
13930 | msgstr "Commit-Beschreibung von Datei lesen" | |
13931 | ||
db92cdb5 MR |
13932 | #: builtin/commit-tree.c:119 builtin/commit.c:1643 builtin/merge.c:300 |
13933 | #: builtin/pull.c:180 builtin/revert.c:118 | |
219829ae MR |
13934 | msgid "GPG sign commit" |
13935 | msgstr "Commit mit GPG signieren" | |
13936 | ||
db92cdb5 | 13937 | #: builtin/commit-tree.c:131 |
219829ae MR |
13938 | msgid "must give exactly one tree" |
13939 | msgstr "Brauche genau ein Tree-Objekt." | |
13940 | ||
db92cdb5 | 13941 | #: builtin/commit-tree.c:138 |
219829ae MR |
13942 | msgid "git commit-tree: failed to read" |
13943 | msgstr "git commit-tree: Fehler beim Lesen" | |
13944 | ||
db92cdb5 | 13945 | #: builtin/commit.c:42 |
8bb6d60d RT |
13946 | msgid "git commit [<options>] [--] <pathspec>..." |
13947 | msgstr "git commit [<Optionen>] [--] <Pfadspezifikation>..." | |
13948 | ||
db92cdb5 | 13949 | #: builtin/commit.c:47 |
8bb6d60d RT |
13950 | msgid "git status [<options>] [--] <pathspec>..." |
13951 | msgstr "git status [<Optionen>] [--] <Pfadspezifikation>..." | |
13952 | ||
db92cdb5 | 13953 | #: builtin/commit.c:52 |
01b127cd RT |
13954 | msgid "" |
13955 | "You asked to amend the most recent commit, but doing so would make\n" | |
13956 | "it empty. You can repeat your command with --allow-empty, or you can\n" | |
13957 | "remove the commit entirely with \"git reset HEAD^\".\n" | |
13958 | msgstr "" | |
eb5accfe | 13959 | "Sie fragten den jüngsten Commit nachzubessern, aber das würde diesen leer\n" |
ae45b9ac | 13960 | "machen. Sie können Ihren Befehl mit --allow-empty wiederholen, oder diesen\n" |
eb5accfe | 13961 | "Commit mit \"git reset HEAD^\" vollständig entfernen.\n" |
01b127cd | 13962 | |
db92cdb5 | 13963 | #: builtin/commit.c:57 |
01b127cd RT |
13964 | msgid "" |
13965 | "The previous cherry-pick is now empty, possibly due to conflict resolution.\n" | |
13966 | "If you wish to commit it anyway, use:\n" | |
13967 | "\n" | |
13968 | " git commit --allow-empty\n" | |
13969 | "\n" | |
01b127cd | 13970 | msgstr "" |
720e309b RT |
13971 | "Der letzte \"cherry-pick\" ist jetzt leer, möglicherweise durch eine " |
13972 | "Konfliktauflösung.\n" | |
eb5accfe | 13973 | "Wenn Sie dies trotzdem committen wollen, benutzen Sie:\n" |
720e309b RT |
13974 | "\n" |
13975 | " git commit --allow-empty\n" | |
13976 | "\n" | |
01b127cd | 13977 | |
db92cdb5 | 13978 | #: builtin/commit.c:64 |
7045aa9c MR |
13979 | msgid "Otherwise, please use 'git rebase --skip'\n" |
13980 | msgstr "Andernfalls benutzen Sie bitte 'git rebase --skip'\n" | |
13981 | ||
db92cdb5 | 13982 | #: builtin/commit.c:67 |
1f5ab2d1 MR |
13983 | msgid "Otherwise, please use 'git cherry-pick --skip'\n" |
13984 | msgstr "Andernfalls benutzen Sie bitte 'git cherry-pick --skip'\n" | |
4402f301 | 13985 | |
db92cdb5 | 13986 | #: builtin/commit.c:70 |
4402f301 | 13987 | msgid "" |
1f5ab2d1 MR |
13988 | "and then use:\n" |
13989 | "\n" | |
13990 | " git cherry-pick --continue\n" | |
13991 | "\n" | |
13992 | "to resume cherry-picking the remaining commits.\n" | |
4402f301 RT |
13993 | "If you wish to skip this commit, use:\n" |
13994 | "\n" | |
1f5ab2d1 | 13995 | " git cherry-pick --skip\n" |
4402f301 | 13996 | "\n" |
4402f301 | 13997 | msgstr "" |
1f5ab2d1 | 13998 | "Und dann nutzen Sie:\n" |
4402f301 | 13999 | "\n" |
1f5ab2d1 MR |
14000 | " git cherry-pick --continue\n" |
14001 | "\n" | |
14002 | "um das Cherry-Picking mit den übrigen Commits fortzusetzen.\n" | |
14003 | "Wenn dieser Commit übersprungen werden soll, nutzen Sie:\n" | |
14004 | "\n" | |
14005 | " git cherry-pick --skip\n" | |
4402f301 | 14006 | "\n" |
4402f301 | 14007 | |
db92cdb5 | 14008 | #: builtin/commit.c:325 |
01b127cd | 14009 | msgid "failed to unpack HEAD tree object" |
219829ae | 14010 | msgstr "Fehler beim Entpacken des Tree-Objektes von HEAD." |
01b127cd | 14011 | |
db92cdb5 | 14012 | #: builtin/commit.c:361 |
63a5650a MR |
14013 | msgid "--pathspec-from-file with -a does not make sense" |
14014 | msgstr "Option --pathspec-from-file mit -a ist nicht sinnvoll." | |
14015 | ||
db92cdb5 | 14016 | #: builtin/commit.c:375 |
63a5650a MR |
14017 | msgid "No paths with --include/--only does not make sense." |
14018 | msgstr "Keine Pfade mit der Option --include/--only ist nicht sinnvoll." | |
14019 | ||
db92cdb5 | 14020 | #: builtin/commit.c:387 |
01b127cd | 14021 | msgid "unable to create temporary index" |
43d24014 | 14022 | msgstr "Konnte temporären Index nicht erstellen." |
01b127cd | 14023 | |
db92cdb5 | 14024 | #: builtin/commit.c:396 |
01b127cd | 14025 | msgid "interactive add failed" |
720e309b | 14026 | msgstr "interaktives Hinzufügen fehlgeschlagen" |
01b127cd | 14027 | |
db92cdb5 | 14028 | #: builtin/commit.c:411 |
d544b2d4 | 14029 | msgid "unable to update temporary index" |
43d24014 | 14030 | msgstr "Konnte temporären Index nicht aktualisieren." |
d544b2d4 | 14031 | |
db92cdb5 | 14032 | #: builtin/commit.c:413 |
d544b2d4 RT |
14033 | msgid "Failed to update main cache tree" |
14034 | msgstr "Konnte Haupt-Cache-Verzeichnis nicht aktualisieren" | |
14035 | ||
db92cdb5 | 14036 | #: builtin/commit.c:438 builtin/commit.c:461 builtin/commit.c:509 |
01b127cd | 14037 | msgid "unable to write new_index file" |
720e309b | 14038 | msgstr "Konnte new_index Datei nicht schreiben" |
01b127cd | 14039 | |
db92cdb5 | 14040 | #: builtin/commit.c:490 |
f88416b2 | 14041 | msgid "cannot do a partial commit during a merge." |
770c73ff | 14042 | msgstr "Kann keinen Teil-Commit durchführen, während ein Merge im Gange ist." |
01b127cd | 14043 | |
db92cdb5 | 14044 | #: builtin/commit.c:492 |
f88416b2 RT |
14045 | msgid "cannot do a partial commit during a cherry-pick." |
14046 | msgstr "" | |
eb5accfe | 14047 | "Kann keinen Teil-Commit durchführen, während \"cherry-pick\" im Gange ist." |
f88416b2 | 14048 | |
db92cdb5 | 14049 | #: builtin/commit.c:494 |
7045aa9c MR |
14050 | msgid "cannot do a partial commit during a rebase." |
14051 | msgstr "kann keinen Teil-Commit durchführen, während ein Rebase im Gange ist." | |
14052 | ||
db92cdb5 | 14053 | #: builtin/commit.c:502 |
01b127cd | 14054 | msgid "cannot read the index" |
43d24014 | 14055 | msgstr "Kann Index nicht lesen" |
01b127cd | 14056 | |
db92cdb5 | 14057 | #: builtin/commit.c:521 |
01b127cd | 14058 | msgid "unable to write temporary index file" |
43d24014 | 14059 | msgstr "Konnte temporäre Index-Datei nicht schreiben." |
01b127cd | 14060 | |
db92cdb5 | 14061 | #: builtin/commit.c:619 |
01b127cd | 14062 | #, c-format |
d544b2d4 RT |
14063 | msgid "commit '%s' lacks author header" |
14064 | msgstr "Commit '%s' fehlt Autor-Kopfbereich" | |
01b127cd | 14065 | |
db92cdb5 | 14066 | #: builtin/commit.c:621 |
d544b2d4 RT |
14067 | #, c-format |
14068 | msgid "commit '%s' has malformed author line" | |
14069 | msgstr "Commit '%s' hat fehlerhafte Autor-Zeile" | |
14070 | ||
db92cdb5 | 14071 | #: builtin/commit.c:640 |
01b127cd | 14072 | msgid "malformed --author parameter" |
720e309b | 14073 | msgstr "Fehlerhafter --author Parameter" |
01b127cd | 14074 | |
db92cdb5 | 14075 | #: builtin/commit.c:693 |
d35ea4de RT |
14076 | msgid "" |
14077 | "unable to select a comment character that is not used\n" | |
14078 | "in the current commit message" | |
14079 | msgstr "" | |
14080 | "Konnte kein Kommentar-Zeichen auswählen, das nicht in\n" | |
14081 | "der aktuellen Commit-Beschreibung verwendet wird." | |
14082 | ||
db92cdb5 | 14083 | #: builtin/commit.c:747 builtin/commit.c:781 builtin/commit.c:1166 |
01b127cd RT |
14084 | #, c-format |
14085 | msgid "could not lookup commit %s" | |
eb5accfe | 14086 | msgstr "Konnte Commit %s nicht nachschlagen" |
01b127cd | 14087 | |
db92cdb5 | 14088 | #: builtin/commit.c:759 builtin/shortlog.c:416 |
01b127cd RT |
14089 | #, c-format |
14090 | msgid "(reading log message from standard input)\n" | |
720e309b | 14091 | msgstr "(lese Log-Nachricht von Standard-Eingabe)\n" |
01b127cd | 14092 | |
db92cdb5 | 14093 | #: builtin/commit.c:761 |
01b127cd | 14094 | msgid "could not read log from standard input" |
720e309b | 14095 | msgstr "Konnte Log nicht von Standard-Eingabe lesen." |
01b127cd | 14096 | |
db92cdb5 | 14097 | #: builtin/commit.c:765 |
01b127cd RT |
14098 | #, c-format |
14099 | msgid "could not read log file '%s'" | |
720e309b | 14100 | msgstr "Konnte Log-Datei '%s' nicht lesen" |
01b127cd | 14101 | |
db92cdb5 | 14102 | #: builtin/commit.c:802 |
94d17948 MR |
14103 | #, c-format |
14104 | msgid "cannot combine -m with --fixup:%s" | |
14105 | msgstr "-m kann nicht mit --fixup:%s kombiniert werden" | |
14106 | ||
db92cdb5 | 14107 | #: builtin/commit.c:814 builtin/commit.c:830 |
01b127cd | 14108 | msgid "could not read SQUASH_MSG" |
720e309b | 14109 | msgstr "Konnte SQUASH_MSG nicht lesen" |
01b127cd | 14110 | |
db92cdb5 | 14111 | #: builtin/commit.c:821 |
b0e098ce RT |
14112 | msgid "could not read MERGE_MSG" |
14113 | msgstr "Konnte MERGE_MSG nicht lesen" | |
14114 | ||
db92cdb5 | 14115 | #: builtin/commit.c:881 |
01b127cd | 14116 | msgid "could not write commit template" |
eb5accfe | 14117 | msgstr "Konnte Commit-Vorlage nicht schreiben" |
01b127cd | 14118 | |
db92cdb5 | 14119 | #: builtin/commit.c:894 |
d4c5a0c8 RT |
14120 | #, c-format |
14121 | msgid "" | |
14122 | "Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n" | |
14123 | "with '%c' will be ignored.\n" | |
14124 | msgstr "" | |
14125 | "Bitte geben Sie eine Commit-Beschreibung für Ihre Änderungen ein. Zeilen,\n" | |
14126 | "die mit '%c' beginnen, werden ignoriert.\n" | |
14127 | ||
db92cdb5 | 14128 | #: builtin/commit.c:896 |
d4c5a0c8 RT |
14129 | #, c-format |
14130 | msgid "" | |
14131 | "Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n" | |
14132 | "with '%c' will be ignored, and an empty message aborts the commit.\n" | |
14133 | msgstr "" | |
14134 | "Bitte geben Sie eine Commit-Beschreibung für Ihre Änderungen ein. Zeilen,\n" | |
14135 | "die mit '%c' beginnen, werden ignoriert, und eine leere Beschreibung\n" | |
14136 | "bricht den Commit ab.\n" | |
14137 | ||
db92cdb5 | 14138 | #: builtin/commit.c:900 |
d4c5a0c8 RT |
14139 | #, c-format |
14140 | msgid "" | |
14141 | "Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n" | |
14142 | "with '%c' will be kept; you may remove them yourself if you want to.\n" | |
14143 | msgstr "" | |
14144 | "Bitte geben Sie eine Commit-Beschreibung für Ihre Änderungen ein. Zeilen,\n" | |
14145 | "die mit '%c' beginnen, werden beibehalten; wenn Sie möchten, können Sie\n" | |
14146 | "diese entfernen.\n" | |
14147 | ||
db92cdb5 | 14148 | #: builtin/commit.c:904 |
d4c5a0c8 RT |
14149 | #, c-format |
14150 | msgid "" | |
14151 | "Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n" | |
14152 | "with '%c' will be kept; you may remove them yourself if you want to.\n" | |
14153 | "An empty message aborts the commit.\n" | |
14154 | msgstr "" | |
14155 | "Bitte geben Sie eine Commit-Beschreibung für Ihre Änderungen ein. Zeilen, " | |
14156 | "die\n" | |
14157 | "mit '%c' beginnen, werden beibehalten; wenn Sie möchten, können Sie diese " | |
14158 | "entfernen.\n" | |
14159 | "Eine leere Beschreibung bricht den Commit ab.\n" | |
14160 | ||
db92cdb5 | 14161 | #: builtin/commit.c:916 |
01b127cd RT |
14162 | msgid "" |
14163 | "\n" | |
f88416b2 | 14164 | "It looks like you may be committing a merge.\n" |
0cc36794 MR |
14165 | "If this is not correct, please run\n" |
14166 | "\tgit update-ref -d MERGE_HEAD\n" | |
01b127cd RT |
14167 | "and try again.\n" |
14168 | msgstr "" | |
720e309b | 14169 | "\n" |
eb5accfe | 14170 | "Es sieht so aus, als committen Sie einen Merge.\n" |
0cc36794 MR |
14171 | "Falls das nicht korrekt ist, führen Sie bitte\n" |
14172 | "\tgit update-ref -d MERGE_HEAD\n" | |
14173 | "aus und versuchen Sie es erneut.\n" | |
01b127cd | 14174 | |
db92cdb5 | 14175 | #: builtin/commit.c:921 |
f88416b2 RT |
14176 | msgid "" |
14177 | "\n" | |
14178 | "It looks like you may be committing a cherry-pick.\n" | |
0cc36794 MR |
14179 | "If this is not correct, please run\n" |
14180 | "\tgit update-ref -d CHERRY_PICK_HEAD\n" | |
f88416b2 RT |
14181 | "and try again.\n" |
14182 | msgstr "" | |
14183 | "\n" | |
eb5accfe | 14184 | "Es sieht so aus, als committen Sie einen \"cherry-pick\".\n" |
0cc36794 MR |
14185 | "Falls das nicht korrekt ist, führen Sie bitte\n" |
14186 | "\tgit update-ref -d CHERRY_PICK_HEAD\n" | |
14187 | "aus und versuchen Sie es erneut.\n" | |
01b127cd | 14188 | |
db92cdb5 | 14189 | #: builtin/commit.c:948 |
01b127cd | 14190 | #, c-format |
d35ea4de | 14191 | msgid "%sAuthor: %.*s <%.*s>" |
d544b2d4 | 14192 | msgstr "%sAutor: %.*s <%.*s>" |
01b127cd | 14193 | |
db92cdb5 | 14194 | #: builtin/commit.c:956 |
01b127cd | 14195 | #, c-format |
d35ea4de RT |
14196 | msgid "%sDate: %s" |
14197 | msgstr "%sDatum: %s" | |
01b127cd | 14198 | |
db92cdb5 | 14199 | #: builtin/commit.c:963 |
d35ea4de RT |
14200 | #, c-format |
14201 | msgid "%sCommitter: %.*s <%.*s>" | |
14202 | msgstr "%sCommit-Ersteller: %.*s <%.*s>" | |
14203 | ||
db92cdb5 | 14204 | #: builtin/commit.c:981 |
01b127cd | 14205 | msgid "Cannot read index" |
43d24014 | 14206 | msgstr "Kann Index nicht lesen" |
01b127cd | 14207 | |
db92cdb5 | 14208 | #: builtin/commit.c:1026 |
94d17948 MR |
14209 | msgid "unable to pass trailers to --trailers" |
14210 | msgstr "konnte Anhänge nicht an --trailers weitergeben" | |
14211 | ||
db92cdb5 | 14212 | #: builtin/commit.c:1066 |
01b127cd | 14213 | msgid "Error building trees" |
eb5accfe | 14214 | msgstr "Fehler beim Erzeugen der \"Tree\"-Objekte" |
01b127cd | 14215 | |
db92cdb5 | 14216 | #: builtin/commit.c:1080 builtin/tag.c:317 |
01b127cd RT |
14217 | #, c-format |
14218 | msgid "Please supply the message using either -m or -F option.\n" | |
770c73ff RT |
14219 | msgstr "" |
14220 | "Bitte liefern Sie eine Beschreibung entweder mit der Option -m oder -F.\n" | |
01b127cd | 14221 | |
db92cdb5 | 14222 | #: builtin/commit.c:1124 |
01b127cd | 14223 | #, c-format |
668fa6c9 | 14224 | msgid "--author '%s' is not 'Name <email>' and matches no existing author" |
ddc7d46d RT |
14225 | msgstr "" |
14226 | "--author '%s' ist nicht im Format 'Name <E-Mail>' und stimmt mit keinem " | |
14227 | "vorhandenen Autor überein" | |
01b127cd | 14228 | |
db92cdb5 | 14229 | #: builtin/commit.c:1138 |
c9741bb9 RT |
14230 | #, c-format |
14231 | msgid "Invalid ignored mode '%s'" | |
14232 | msgstr "Ungültiger ignored-Modus '%s'." | |
14233 | ||
db92cdb5 | 14234 | #: builtin/commit.c:1156 builtin/commit.c:1450 |
01b127cd RT |
14235 | #, c-format |
14236 | msgid "Invalid untracked files mode '%s'" | |
463243d4 | 14237 | msgstr "Ungültiger Modus '%s' für unversionierte Dateien" |
01b127cd | 14238 | |
db92cdb5 | 14239 | #: builtin/commit.c:1196 |
770c73ff | 14240 | msgid "--long and -z are incompatible" |
83484514 | 14241 | msgstr "--long und -z sind inkompatibel" |
770c73ff | 14242 | |
db92cdb5 | 14243 | #: builtin/commit.c:1227 |
94d17948 MR |
14244 | msgid "You are in the middle of a merge -- cannot reword." |
14245 | msgstr "Ein Merge ist im Gange -- kann Umformulierung nicht durchführen." | |
14246 | ||
db92cdb5 | 14247 | #: builtin/commit.c:1229 |
94d17948 MR |
14248 | msgid "You are in the middle of a cherry-pick -- cannot reword." |
14249 | msgstr "\"cherry-pick\" ist im Gange -- kann Umformulierung nicht durchführen." | |
14250 | ||
db92cdb5 | 14251 | #: builtin/commit.c:1232 |
94d17948 MR |
14252 | #, c-format |
14253 | msgid "cannot combine reword option of --fixup with path '%s'" | |
14254 | msgstr "" | |
14255 | "Option für Umformulierung bei --fixup kann nicht mit Pfad '%s' kombiniert " | |
14256 | "werden" | |
14257 | ||
db92cdb5 | 14258 | #: builtin/commit.c:1234 |
94d17948 MR |
14259 | msgid "" |
14260 | "reword option of --fixup is mutually exclusive with --patch/--interactive/--" | |
14261 | "all/--include/--only" | |
14262 | msgstr "" | |
14263 | "Umformulierungsoption von --fixup und --patch/--interactive/--all/--" | |
14264 | "include/--only schließen sich gegenseitig aus" | |
14265 | ||
db92cdb5 | 14266 | #: builtin/commit.c:1253 |
01b127cd | 14267 | msgid "Using both --reset-author and --author does not make sense" |
83484514 | 14268 | msgstr "--reset-author und --author können nicht gemeinsam verwendet werden" |
01b127cd | 14269 | |
db92cdb5 | 14270 | #: builtin/commit.c:1260 |
01b127cd | 14271 | msgid "You have nothing to amend." |
a90b5191 | 14272 | msgstr "Sie haben nichts zum Nachbessern." |
01b127cd | 14273 | |
db92cdb5 | 14274 | #: builtin/commit.c:1263 |
f88416b2 | 14275 | msgid "You are in the middle of a merge -- cannot amend." |
a90b5191 | 14276 | msgstr "Ein Merge ist im Gange -- Nachbesserung nicht möglich." |
f88416b2 | 14277 | |
db92cdb5 | 14278 | #: builtin/commit.c:1265 |
f88416b2 | 14279 | msgid "You are in the middle of a cherry-pick -- cannot amend." |
a90b5191 | 14280 | msgstr "\"cherry-pick\" ist im Gange -- Nachbesserung nicht möglich." |
01b127cd | 14281 | |
db92cdb5 | 14282 | #: builtin/commit.c:1267 |
7045aa9c | 14283 | msgid "You are in the middle of a rebase -- cannot amend." |
a90b5191 | 14284 | msgstr "Ein Rebase ist im Gange -- Nachbesserung nicht möglich." |
7045aa9c | 14285 | |
db92cdb5 | 14286 | #: builtin/commit.c:1270 |
01b127cd RT |
14287 | msgid "Options --squash and --fixup cannot be used together" |
14288 | msgstr "" | |
83484514 | 14289 | "Die Optionen --squash und --fixup können nicht gemeinsam verwendet werden" |
01b127cd | 14290 | |
db92cdb5 | 14291 | #: builtin/commit.c:1280 |
01b127cd | 14292 | msgid "Only one of -c/-C/-F/--fixup can be used." |
07fd82d3 | 14293 | msgstr "Es kann nur eine Option von -c/-C/-F/--fixup verwendet werden." |
01b127cd | 14294 | |
db92cdb5 | 14295 | #: builtin/commit.c:1282 |
8bb6d60d RT |
14296 | msgid "Option -m cannot be combined with -c/-C/-F." |
14297 | msgstr "Die Option -m kann nicht mit -c/-C/-F kombiniert werden." | |
01b127cd | 14298 | |
db92cdb5 | 14299 | #: builtin/commit.c:1291 |
01b127cd | 14300 | msgid "--reset-author can be used only with -C, -c or --amend." |
a90b5191 | 14301 | msgstr "--reset-author kann nur mit -C, -c oder --amend verwendet werden" |
01b127cd | 14302 | |
db92cdb5 | 14303 | #: builtin/commit.c:1309 |
01b127cd RT |
14304 | msgid "Only one of --include/--only/--all/--interactive/--patch can be used." |
14305 | msgstr "" | |
07fd82d3 RT |
14306 | "Es kann nur eine Option von --include/--only/--all/--interactive/--patch " |
14307 | "verwendet werden." | |
01b127cd | 14308 | |
db92cdb5 | 14309 | #: builtin/commit.c:1337 |
94d17948 MR |
14310 | #, c-format |
14311 | msgid "unknown option: --fixup=%s:%s" | |
14312 | msgstr "unbekannte Option: --fixup=%s:%s" | |
14313 | ||
db92cdb5 | 14314 | #: builtin/commit.c:1354 |
01b127cd | 14315 | #, c-format |
219829ae MR |
14316 | msgid "paths '%s ...' with -a does not make sense" |
14317 | msgstr "Pfade '%s ...' mit -a sind nicht sinnvoll" | |
01b127cd | 14318 | |
db92cdb5 | 14319 | #: builtin/commit.c:1485 builtin/commit.c:1654 |
6d0e699d | 14320 | msgid "show status concisely" |
c616d845 | 14321 | msgstr "Status im Kurzformat anzeigen" |
6d0e699d | 14322 | |
db92cdb5 | 14323 | #: builtin/commit.c:1487 builtin/commit.c:1656 |
6d0e699d | 14324 | msgid "show branch information" |
c616d845 | 14325 | msgstr "Branchinformationen anzeigen" |
6d0e699d | 14326 | |
db92cdb5 | 14327 | #: builtin/commit.c:1489 |
2166cd5a RT |
14328 | msgid "show stash information" |
14329 | msgstr "Stashinformationen anzeigen" | |
14330 | ||
db92cdb5 | 14331 | #: builtin/commit.c:1491 builtin/commit.c:1658 |
8bb6d60d RT |
14332 | msgid "compute full ahead/behind values" |
14333 | msgstr "voraus/hinterher-Werte berechnen" | |
14334 | ||
db92cdb5 | 14335 | #: builtin/commit.c:1493 |
6366c34b RT |
14336 | msgid "version" |
14337 | msgstr "Version" | |
14338 | ||
db92cdb5 MR |
14339 | #: builtin/commit.c:1493 builtin/commit.c:1660 builtin/push.c:551 |
14340 | #: builtin/worktree.c:691 | |
6d0e699d RT |
14341 | msgid "machine-readable output" |
14342 | msgstr "maschinenlesbare Ausgabe" | |
14343 | ||
db92cdb5 | 14344 | #: builtin/commit.c:1496 builtin/commit.c:1662 |
df264e4e | 14345 | msgid "show status in long format (default)" |
c616d845 | 14346 | msgstr "Status im Langformat anzeigen (Standard)" |
df264e4e | 14347 | |
db92cdb5 | 14348 | #: builtin/commit.c:1499 builtin/commit.c:1665 |
6d0e699d | 14349 | msgid "terminate entries with NUL" |
c616d845 | 14350 | msgstr "Einträge mit NUL-Zeichen abschließen" |
6d0e699d | 14351 | |
db92cdb5 MR |
14352 | #: builtin/commit.c:1501 builtin/commit.c:1505 builtin/commit.c:1668 |
14353 | #: builtin/fast-export.c:1199 builtin/fast-export.c:1202 | |
14354 | #: builtin/fast-export.c:1205 builtin/rebase.c:1111 parse-options.h:335 | |
6d0e699d RT |
14355 | msgid "mode" |
14356 | msgstr "Modus" | |
14357 | ||
db92cdb5 | 14358 | #: builtin/commit.c:1502 builtin/commit.c:1668 |
6d0e699d RT |
14359 | msgid "show untracked files, optional modes: all, normal, no. (Default: all)" |
14360 | msgstr "" | |
a235de4b RT |
14361 | "unversionierte Dateien anzeigen, optionale Modi: all, normal, no. (Standard: " |
14362 | "all)" | |
6d0e699d | 14363 | |
db92cdb5 | 14364 | #: builtin/commit.c:1506 |
c9741bb9 RT |
14365 | msgid "" |
14366 | "show ignored files, optional modes: traditional, matching, no. (Default: " | |
14367 | "traditional)" | |
8bb6d60d RT |
14368 | msgstr "" |
14369 | "ignorierte Dateien anzeigen, optionale Modi: traditional, matching, no. " | |
14370 | "(Standard: traditional)" | |
6d0e699d | 14371 | |
db92cdb5 | 14372 | #: builtin/commit.c:1508 parse-options.h:192 |
6d0e699d RT |
14373 | msgid "when" |
14374 | msgstr "wann" | |
14375 | ||
db92cdb5 | 14376 | #: builtin/commit.c:1509 |
6d0e699d RT |
14377 | msgid "" |
14378 | "ignore changes to submodules, optional when: all, dirty, untracked. " | |
14379 | "(Default: all)" | |
14380 | msgstr "" | |
c616d845 | 14381 | "Änderungen in Submodulen ignorieren, optional wenn: all, dirty, untracked. " |
770c73ff | 14382 | "(Standard: all)" |
6d0e699d | 14383 | |
db92cdb5 | 14384 | #: builtin/commit.c:1511 |
6d0e699d | 14385 | msgid "list untracked files in columns" |
463243d4 | 14386 | msgstr "unversionierte Dateien in Spalten auflisten" |
6d0e699d | 14387 | |
db92cdb5 | 14388 | #: builtin/commit.c:1512 |
1be2214f RT |
14389 | msgid "do not detect renames" |
14390 | msgstr "keine Umbenennungen ermitteln" | |
14391 | ||
db92cdb5 | 14392 | #: builtin/commit.c:1514 |
1be2214f RT |
14393 | msgid "detect renames, optionally set similarity index" |
14394 | msgstr "Umbenennungen erkennen, optional Index für Gleichheit setzen" | |
14395 | ||
db92cdb5 | 14396 | #: builtin/commit.c:1537 |
c9741bb9 | 14397 | msgid "Unsupported combination of ignored and untracked-files arguments" |
8bb6d60d RT |
14398 | msgstr "" |
14399 | "Nicht unterstützte Kombination von ignored und untracked-files Argumenten." | |
01b127cd | 14400 | |
db92cdb5 | 14401 | #: builtin/commit.c:1619 |
6d0e699d | 14402 | msgid "suppress summary after successful commit" |
c616d845 | 14403 | msgstr "Zusammenfassung nach erfolgreichem Commit unterdrücken" |
6d0e699d | 14404 | |
db92cdb5 | 14405 | #: builtin/commit.c:1620 |
6d0e699d | 14406 | msgid "show diff in commit message template" |
c616d845 | 14407 | msgstr "Unterschiede in Commit-Beschreibungsvorlage anzeigen" |
6d0e699d | 14408 | |
db92cdb5 | 14409 | #: builtin/commit.c:1622 |
6d0e699d | 14410 | msgid "Commit message options" |
eb5accfe | 14411 | msgstr "Optionen für Commit-Beschreibung" |
6d0e699d | 14412 | |
db92cdb5 | 14413 | #: builtin/commit.c:1623 builtin/merge.c:287 builtin/tag.c:456 |
6d0e699d | 14414 | msgid "read message from file" |
c616d845 | 14415 | msgstr "Beschreibung von Datei lesen" |
6d0e699d | 14416 | |
db92cdb5 | 14417 | #: builtin/commit.c:1624 |
6d0e699d RT |
14418 | msgid "author" |
14419 | msgstr "Autor" | |
14420 | ||
db92cdb5 | 14421 | #: builtin/commit.c:1624 |
6d0e699d | 14422 | msgid "override author for commit" |
c616d845 | 14423 | msgstr "Autor eines Commits überschreiben" |
6d0e699d | 14424 | |
db92cdb5 | 14425 | #: builtin/commit.c:1625 builtin/gc.c:550 |
6d0e699d RT |
14426 | msgid "date" |
14427 | msgstr "Datum" | |
14428 | ||
db92cdb5 | 14429 | #: builtin/commit.c:1625 |
6d0e699d | 14430 | msgid "override date for commit" |
c616d845 | 14431 | msgstr "Datum eines Commits überschreiben" |
6d0e699d | 14432 | |
db92cdb5 MR |
14433 | #: builtin/commit.c:1627 builtin/commit.c:1628 builtin/commit.c:1634 |
14434 | #: parse-options.h:327 ref-filter.h:92 | |
02103b32 RT |
14435 | msgid "commit" |
14436 | msgstr "Commit" | |
14437 | ||
db92cdb5 | 14438 | #: builtin/commit.c:1627 |
6d0e699d | 14439 | msgid "reuse and edit message from specified commit" |
c616d845 | 14440 | msgstr "Beschreibung des angegebenen Commits wiederverwenden und editieren" |
6d0e699d | 14441 | |
db92cdb5 | 14442 | #: builtin/commit.c:1628 |
6d0e699d | 14443 | msgid "reuse message from specified commit" |
c616d845 | 14444 | msgstr "Beschreibung des angegebenen Commits wiederverwenden" |
6d0e699d | 14445 | |
94d17948 MR |
14446 | #. TRANSLATORS: Leave "[(amend|reword):]" as-is, |
14447 | #. and only translate <commit>. | |
14448 | #. | |
db92cdb5 | 14449 | #: builtin/commit.c:1633 |
94d17948 MR |
14450 | msgid "[(amend|reword):]commit" |
14451 | msgstr "[(amend|reword):]Commit" | |
14452 | ||
db92cdb5 | 14453 | #: builtin/commit.c:1633 |
94d17948 MR |
14454 | msgid "" |
14455 | "use autosquash formatted message to fixup or amend/reword specified commit" | |
6d0e699d | 14456 | msgstr "" |
94d17948 | 14457 | "eine autosquash-formatierte Beschreibung zum Nachbessern/Umformulieren des " |
c616d845 | 14458 | "angegebenen Commits verwenden" |
6d0e699d | 14459 | |
db92cdb5 | 14460 | #: builtin/commit.c:1634 |
6d0e699d RT |
14461 | msgid "use autosquash formatted message to squash specified commit" |
14462 | msgstr "" | |
94d17948 MR |
14463 | "eine autosquash-formatierte Beschreibung beim \"squash\" des angegebenen " |
14464 | "Commits verwenden" | |
6d0e699d | 14465 | |
db92cdb5 | 14466 | #: builtin/commit.c:1635 |
6d0e699d | 14467 | msgid "the commit is authored by me now (used with -C/-c/--amend)" |
c616d845 | 14468 | msgstr "Sie als Autor des Commits setzen (verwendet mit -C/-c/--amend)" |
6d0e699d | 14469 | |
db92cdb5 | 14470 | #: builtin/commit.c:1636 builtin/interpret-trailers.c:111 |
94d17948 MR |
14471 | msgid "trailer" |
14472 | msgstr "Anhang" | |
14473 | ||
db92cdb5 | 14474 | #: builtin/commit.c:1636 |
94d17948 MR |
14475 | msgid "add custom trailer(s)" |
14476 | msgstr "benutzerdefinierte Anhänge hinzufügen" | |
14477 | ||
db92cdb5 MR |
14478 | #: builtin/commit.c:1637 builtin/log.c:1754 builtin/merge.c:303 |
14479 | #: builtin/pull.c:146 builtin/revert.c:110 | |
6fe3d27d MR |
14480 | msgid "add a Signed-off-by trailer" |
14481 | msgstr "eine Signed-off-by Zeile hinzufügen" | |
6d0e699d | 14482 | |
db92cdb5 | 14483 | #: builtin/commit.c:1638 |
6d0e699d | 14484 | msgid "use specified template file" |
c616d845 | 14485 | msgstr "angegebene Vorlagendatei verwenden" |
6d0e699d | 14486 | |
db92cdb5 | 14487 | #: builtin/commit.c:1639 |
6d0e699d | 14488 | msgid "force edit of commit" |
c616d845 | 14489 | msgstr "Bearbeitung des Commits erzwingen" |
6d0e699d | 14490 | |
db92cdb5 | 14491 | #: builtin/commit.c:1641 |
6d0e699d | 14492 | msgid "include status in commit message template" |
c616d845 | 14493 | msgstr "Status in die Commit-Beschreibungsvorlage einfügen" |
6d0e699d | 14494 | |
db92cdb5 | 14495 | #: builtin/commit.c:1646 |
6d0e699d | 14496 | msgid "Commit contents options" |
eb5accfe | 14497 | msgstr "Optionen für Commit-Inhalt" |
6d0e699d | 14498 | |
db92cdb5 | 14499 | #: builtin/commit.c:1647 |
6d0e699d | 14500 | msgid "commit all changed files" |
c616d845 | 14501 | msgstr "alle geänderten Dateien committen" |
6d0e699d | 14502 | |
db92cdb5 | 14503 | #: builtin/commit.c:1648 |
6d0e699d | 14504 | msgid "add specified files to index for commit" |
c616d845 | 14505 | msgstr "die angegebenen Dateien zusätzlich zum Commit vormerken" |
6d0e699d | 14506 | |
db92cdb5 | 14507 | #: builtin/commit.c:1649 |
6d0e699d RT |
14508 | msgid "interactively add files" |
14509 | msgstr "interaktives Hinzufügen von Dateien" | |
14510 | ||
db92cdb5 | 14511 | #: builtin/commit.c:1650 |
6d0e699d RT |
14512 | msgid "interactively add changes" |
14513 | msgstr "interaktives Hinzufügen von Änderungen" | |
14514 | ||
db92cdb5 | 14515 | #: builtin/commit.c:1651 |
6d0e699d | 14516 | msgid "commit only specified files" |
c616d845 | 14517 | msgstr "nur die angegebenen Dateien committen" |
6d0e699d | 14518 | |
db92cdb5 | 14519 | #: builtin/commit.c:1652 |
6fcf786e RT |
14520 | msgid "bypass pre-commit and commit-msg hooks" |
14521 | msgstr "Hooks pre-commit und commit-msg umgehen" | |
14522 | ||
db92cdb5 | 14523 | #: builtin/commit.c:1653 |
6d0e699d | 14524 | msgid "show what would be committed" |
c616d845 | 14525 | msgstr "anzeigen, was committet werden würde" |
6d0e699d | 14526 | |
db92cdb5 | 14527 | #: builtin/commit.c:1666 |
6d0e699d | 14528 | msgid "amend previous commit" |
c616d845 | 14529 | msgstr "vorherigen Commit ändern" |
6d0e699d | 14530 | |
db92cdb5 | 14531 | #: builtin/commit.c:1667 |
6d0e699d | 14532 | msgid "bypass post-rewrite hook" |
c616d845 | 14533 | msgstr "\"post-rewrite hook\" umgehen" |
6d0e699d | 14534 | |
db92cdb5 | 14535 | #: builtin/commit.c:1674 |
6d0e699d | 14536 | msgid "ok to record an empty change" |
c616d845 | 14537 | msgstr "Aufzeichnung einer leeren Änderung erlauben" |
6d0e699d | 14538 | |
db92cdb5 | 14539 | #: builtin/commit.c:1676 |
6d0e699d | 14540 | msgid "ok to record a change with an empty message" |
c616d845 | 14541 | msgstr "Aufzeichnung einer Änderung mit einer leeren Beschreibung erlauben" |
6d0e699d | 14542 | |
db92cdb5 | 14543 | #: builtin/commit.c:1752 |
01b127cd RT |
14544 | #, c-format |
14545 | msgid "Corrupt MERGE_HEAD file (%s)" | |
720e309b | 14546 | msgstr "Beschädigte MERGE_HEAD-Datei (%s)" |
01b127cd | 14547 | |
db92cdb5 | 14548 | #: builtin/commit.c:1759 |
01b127cd | 14549 | msgid "could not read MERGE_MODE" |
720e309b | 14550 | msgstr "Konnte MERGE_MODE nicht lesen" |
01b127cd | 14551 | |
db92cdb5 | 14552 | #: builtin/commit.c:1780 |
01b127cd RT |
14553 | #, c-format |
14554 | msgid "could not read commit message: %s" | |
eb5accfe | 14555 | msgstr "Konnte Commit-Beschreibung nicht lesen: %s" |
01b127cd | 14556 | |
db92cdb5 | 14557 | #: builtin/commit.c:1787 |
01b127cd RT |
14558 | #, c-format |
14559 | msgid "Aborting commit due to empty commit message.\n" | |
eb5accfe | 14560 | msgstr "Commit aufgrund leerer Beschreibung abgebrochen.\n" |
01b127cd | 14561 | |
db92cdb5 | 14562 | #: builtin/commit.c:1792 |
38178d7b RT |
14563 | #, c-format |
14564 | msgid "Aborting commit; you did not edit the message.\n" | |
14565 | msgstr "Commit abgebrochen; Sie haben die Beschreibung nicht editiert.\n" | |
14566 | ||
db92cdb5 | 14567 | #: builtin/commit.c:1803 |
94d17948 MR |
14568 | #, c-format |
14569 | msgid "Aborting commit due to empty commit message body.\n" | |
14570 | msgstr "Commit aufgrund leerer Commit-Beschreibung abgebrochen.\n" | |
14571 | ||
db92cdb5 | 14572 | #: builtin/commit.c:1839 |
01b127cd | 14573 | msgid "" |
38bfde23 | 14574 | "repository has been updated, but unable to write\n" |
d544b2d4 | 14575 | "new_index file. Check that disk is not full and quota is\n" |
1f5ab2d1 | 14576 | "not exceeded, and then \"git restore --staged :/\" to recover." |
01b127cd | 14577 | msgstr "" |
eb5accfe | 14578 | "Das Repository wurde aktualisiert, aber die \"new_index\"-Datei\n" |
12a097fc RT |
14579 | "konnte nicht geschrieben werden. Prüfen Sie, dass Ihre Festplatte nicht\n" |
14580 | "voll und Ihr Kontingent nicht aufgebraucht ist und führen Sie\n" | |
1f5ab2d1 | 14581 | "anschließend \"git restore HEAD --staged :/\" zur Wiederherstellung aus." |
01b127cd | 14582 | |
7045aa9c MR |
14583 | #: builtin/config.c:11 |
14584 | msgid "git config [<options>]" | |
14585 | msgstr "git config [<Optionen>]" | |
1be2214f | 14586 | |
6fe3d27d | 14587 | #: builtin/config.c:109 builtin/env--helper.c:27 |
1ae3a389 | 14588 | #, c-format |
7045aa9c MR |
14589 | msgid "unrecognized --type argument, %s" |
14590 | msgstr "nicht erkanntes --type Argument, %s" | |
1ae3a389 | 14591 | |
6fe3d27d | 14592 | #: builtin/config.c:121 |
7045aa9c MR |
14593 | msgid "only one type at a time" |
14594 | msgstr "nur ein Typ erlaubt" | |
1be2214f | 14595 | |
6fe3d27d | 14596 | #: builtin/config.c:130 |
7045aa9c MR |
14597 | msgid "Config file location" |
14598 | msgstr "Ort der Konfigurationsdatei" | |
1be2214f | 14599 | |
6fe3d27d | 14600 | #: builtin/config.c:131 |
7045aa9c MR |
14601 | msgid "use global config file" |
14602 | msgstr "globale Konfigurationsdatei verwenden" | |
1f5ab2d1 | 14603 | |
6fe3d27d | 14604 | #: builtin/config.c:132 |
7045aa9c MR |
14605 | msgid "use system config file" |
14606 | msgstr "systemweite Konfigurationsdatei verwenden" | |
219829ae | 14607 | |
6fe3d27d | 14608 | #: builtin/config.c:133 |
7045aa9c MR |
14609 | msgid "use repository config file" |
14610 | msgstr "Konfigurationsdatei des Repositories verwenden" | |
38bfde23 | 14611 | |
6fe3d27d | 14612 | #: builtin/config.c:134 |
7045aa9c MR |
14613 | msgid "use per-worktree config file" |
14614 | msgstr "Konfigurationsdatei pro Arbeitsverzeichnis verwenden" | |
1be2214f | 14615 | |
6fe3d27d | 14616 | #: builtin/config.c:135 |
7045aa9c MR |
14617 | msgid "use given config file" |
14618 | msgstr "die angegebene Konfigurationsdatei verwenden" | |
6d0e699d | 14619 | |
6fe3d27d | 14620 | #: builtin/config.c:136 |
770c73ff RT |
14621 | msgid "blob-id" |
14622 | msgstr "Blob-Id" | |
14623 | ||
6fe3d27d | 14624 | #: builtin/config.c:136 |
770c73ff | 14625 | msgid "read config from given blob object" |
c616d845 | 14626 | msgstr "Konfiguration von angegebenem Blob-Objekt lesen" |
770c73ff | 14627 | |
6fe3d27d | 14628 | #: builtin/config.c:137 |
6d0e699d RT |
14629 | msgid "Action" |
14630 | msgstr "Aktion" | |
14631 | ||
0cc36794 | 14632 | #: builtin/config.c:138 |
6fe3d27d MR |
14633 | msgid "get value: name [value-pattern]" |
14634 | msgstr "Wert zurückgeben: Name [Wert-Muster]" | |
6d0e699d | 14635 | |
0cc36794 | 14636 | #: builtin/config.c:139 |
6fe3d27d MR |
14637 | msgid "get all values: key [value-pattern]" |
14638 | msgstr "alle Werte zurückgeben: Schlüssel [Wert-Muster]" | |
1d38363d | 14639 | |
0cc36794 | 14640 | #: builtin/config.c:140 |
6fe3d27d MR |
14641 | msgid "get values for regexp: name-regex [value-pattern]" |
14642 | msgstr "Werte für den regulären Ausdruck zurückgeben: Name-Regex [Wert-Muster]" | |
6d0e699d | 14643 | |
0cc36794 | 14644 | #: builtin/config.c:141 |
6fe3d27d MR |
14645 | msgid "get value specific for the URL: section[.var] URL" |
14646 | msgstr "Wert spezifisch für eine URL zurückgeben: section[.var] URL" | |
6d0e699d | 14647 | |
0cc36794 | 14648 | #: builtin/config.c:142 |
6fe3d27d MR |
14649 | msgid "replace all matching variables: name value [value-pattern]" |
14650 | msgstr "alle passenden Variablen ersetzen: Name Wert [Wert-Muster] " | |
6d0e699d | 14651 | |
0cc36794 | 14652 | #: builtin/config.c:143 |
6fe3d27d MR |
14653 | msgid "add a new variable: name value" |
14654 | msgstr "neue Variable hinzufügen: Name Wert" | |
6d0e699d | 14655 | |
0cc36794 | 14656 | #: builtin/config.c:144 |
6fe3d27d MR |
14657 | msgid "remove a variable: name [value-pattern]" |
14658 | msgstr "eine Variable entfernen: Name [Wert-Muster]" | |
14659 | ||
14660 | #: builtin/config.c:145 | |
14661 | msgid "remove all matches: name [value-pattern]" | |
14662 | msgstr "alle Übereinstimmungen entfernen: Name [Wert-Muster]" | |
14663 | ||
14664 | #: builtin/config.c:146 | |
6d0e699d | 14665 | msgid "rename section: old-name new-name" |
c616d845 | 14666 | msgstr "eine Sektion umbenennen: alter-Name neuer-Name" |
6d0e699d | 14667 | |
6fe3d27d | 14668 | #: builtin/config.c:147 |
6d0e699d | 14669 | msgid "remove a section: name" |
c616d845 | 14670 | msgstr "eine Sektion entfernen: Name" |
6d0e699d | 14671 | |
6fe3d27d | 14672 | #: builtin/config.c:148 |
6d0e699d | 14673 | msgid "list all" |
c616d845 | 14674 | msgstr "alles auflisten" |
6d0e699d | 14675 | |
6fe3d27d MR |
14676 | #: builtin/config.c:149 |
14677 | msgid "use string equality when comparing values to 'value-pattern'" | |
14678 | msgstr "" | |
14679 | "nutze String-Gleichheit beim Vergleich von Werten mit dem 'Wert-Muster'" | |
14680 | ||
14681 | #: builtin/config.c:150 | |
6d0e699d | 14682 | msgid "open an editor" |
c616d845 | 14683 | msgstr "einen Editor öffnen" |
6d0e699d | 14684 | |
6fe3d27d | 14685 | #: builtin/config.c:151 |
124d8092 RT |
14686 | msgid "find the color configured: slot [default]" |
14687 | msgstr "die konfigurierte Farbe finden: Slot [Standard]" | |
6d0e699d | 14688 | |
6fe3d27d | 14689 | #: builtin/config.c:152 |
124d8092 RT |
14690 | msgid "find the color setting: slot [stdout-is-tty]" |
14691 | msgstr "die Farbeinstellung finden: Slot [Standard-Ausgabe-ist-Terminal]" | |
6d0e699d | 14692 | |
6fe3d27d | 14693 | #: builtin/config.c:153 |
6d0e699d RT |
14694 | msgid "Type" |
14695 | msgstr "Typ" | |
14696 | ||
6fe3d27d | 14697 | #: builtin/config.c:154 builtin/env--helper.c:43 |
1be2214f RT |
14698 | msgid "value is given this type" |
14699 | msgstr "Wert ist mit diesem Typ angegeben" | |
14700 | ||
6fe3d27d | 14701 | #: builtin/config.c:155 |
6d0e699d RT |
14702 | msgid "value is \"true\" or \"false\"" |
14703 | msgstr "Wert ist \"true\" oder \"false\"" | |
14704 | ||
6fe3d27d | 14705 | #: builtin/config.c:156 |
6d0e699d RT |
14706 | msgid "value is decimal number" |
14707 | msgstr "Wert ist eine Dezimalzahl" | |
14708 | ||
6fe3d27d | 14709 | #: builtin/config.c:157 |
6d0e699d RT |
14710 | msgid "value is --bool or --int" |
14711 | msgstr "Wert ist --bool oder --int" | |
14712 | ||
6fe3d27d | 14713 | #: builtin/config.c:158 |
0cc36794 MR |
14714 | msgid "value is --bool or string" |
14715 | msgstr "Wert ist --bool oder string" | |
14716 | ||
6fe3d27d | 14717 | #: builtin/config.c:159 |
6d0e699d RT |
14718 | msgid "value is a path (file or directory name)" |
14719 | msgstr "Wert ist ein Pfad (Datei oder Verzeichnisname)" | |
14720 | ||
6fe3d27d | 14721 | #: builtin/config.c:160 |
c9741bb9 RT |
14722 | msgid "value is an expiry date" |
14723 | msgstr "Wert ist ein Verfallsdatum" | |
14724 | ||
6fe3d27d | 14725 | #: builtin/config.c:161 |
6d0e699d RT |
14726 | msgid "Other" |
14727 | msgstr "Sonstiges" | |
14728 | ||
6fe3d27d | 14729 | #: builtin/config.c:162 |
6d0e699d RT |
14730 | msgid "terminate values with NUL byte" |
14731 | msgstr "schließt Werte mit NUL-Byte ab" | |
14732 | ||
6fe3d27d | 14733 | #: builtin/config.c:163 |
e6e86ed4 RT |
14734 | msgid "show variable names only" |
14735 | msgstr "nur Variablennamen anzeigen" | |
14736 | ||
6fe3d27d | 14737 | #: builtin/config.c:164 |
6d0e699d RT |
14738 | msgid "respect include directives on lookup" |
14739 | msgstr "beachtet \"include\"-Direktiven beim Nachschlagen" | |
14740 | ||
6fe3d27d | 14741 | #: builtin/config.c:165 |
1d30f899 | 14742 | msgid "show origin of config (file, standard input, blob, command line)" |
603b3ac3 RT |
14743 | msgstr "" |
14744 | "Ursprung der Konfiguration anzeigen (Datei, Standard-Eingabe, Blob, " | |
14745 | "Befehlszeile)" | |
1d30f899 | 14746 | |
6fe3d27d | 14747 | #: builtin/config.c:166 |
1ae3a389 MR |
14748 | msgid "show scope of config (worktree, local, global, system, command)" |
14749 | msgstr "" | |
14750 | "Zeige Geltungsbereich der Konfiguration (Arbeitsverzeichnis, lokal, global, " | |
14751 | "systemweit, Befehl)" | |
14752 | ||
6fe3d27d | 14753 | #: builtin/config.c:167 builtin/env--helper.c:45 |
1be2214f RT |
14754 | msgid "value" |
14755 | msgstr "Wert" | |
14756 | ||
6fe3d27d | 14757 | #: builtin/config.c:167 |
1be2214f RT |
14758 | msgid "with --get, use default value when missing entry" |
14759 | msgstr "mit --get, benutze den Standardwert, wenn der Eintrag fehlt" | |
14760 | ||
6fe3d27d | 14761 | #: builtin/config.c:181 |
38bfde23 RT |
14762 | #, c-format |
14763 | msgid "wrong number of arguments, should be %d" | |
14764 | msgstr "Falsche Anzahl von Argumenten - sollte %d sein." | |
14765 | ||
6fe3d27d | 14766 | #: builtin/config.c:183 |
38bfde23 RT |
14767 | #, c-format |
14768 | msgid "wrong number of arguments, should be from %d to %d" | |
0cc36794 | 14769 | msgstr "falsche Anzahl von Argumenten - sollte zwischen %d und %d sein" |
38bfde23 | 14770 | |
6fe3d27d | 14771 | #: builtin/config.c:339 |
38bfde23 RT |
14772 | #, c-format |
14773 | msgid "invalid key pattern: %s" | |
14774 | msgstr "Ungültiges Schlüsselmuster: %s" | |
14775 | ||
6fe3d27d | 14776 | #: builtin/config.c:377 |
1be2214f RT |
14777 | #, c-format |
14778 | msgid "failed to format default config value: %s" | |
14779 | msgstr "Fehler beim Formatieren des Standardkonfigurationswertes: %s" | |
14780 | ||
6fe3d27d | 14781 | #: builtin/config.c:441 |
38bfde23 RT |
14782 | #, c-format |
14783 | msgid "cannot parse color '%s'" | |
0cc36794 | 14784 | msgstr "kann Farbe '%s' nicht parsen" |
38bfde23 | 14785 | |
6fe3d27d | 14786 | #: builtin/config.c:483 |
d544b2d4 RT |
14787 | msgid "unable to parse default color value" |
14788 | msgstr "konnte Standard-Farbwert nicht parsen" | |
14789 | ||
6fe3d27d | 14790 | #: builtin/config.c:536 builtin/config.c:833 |
38bfde23 | 14791 | msgid "not in a git directory" |
0cc36794 | 14792 | msgstr "nicht in einem Git-Repository" |
38bfde23 | 14793 | |
6fe3d27d | 14794 | #: builtin/config.c:539 |
38bfde23 | 14795 | msgid "writing to stdin is not supported" |
0cc36794 | 14796 | msgstr "das Schreiben in die Standard-Eingabe wird nicht unterstützt" |
38bfde23 | 14797 | |
6fe3d27d | 14798 | #: builtin/config.c:542 |
38bfde23 | 14799 | msgid "writing config blobs is not supported" |
cf4c0c25 | 14800 | msgstr "" |
0cc36794 | 14801 | "das Schreiben von Blob-Objekten für Konfigurationen wird nicht unterstützt" |
38bfde23 | 14802 | |
6fe3d27d | 14803 | #: builtin/config.c:627 |
d544b2d4 RT |
14804 | #, c-format |
14805 | msgid "" | |
14806 | "# This is Git's per-user configuration file.\n" | |
262ea4a6 | 14807 | "[user]\n" |
d544b2d4 | 14808 | "# Please adapt and uncomment the following lines:\n" |
262ea4a6 | 14809 | "#\tname = %s\n" |
d544b2d4 RT |
14810 | "#\temail = %s\n" |
14811 | msgstr "" | |
7112e051 | 14812 | "# Das ist Gits benutzerspezifische Konfigurationsdatei.\n" |
262ea4a6 | 14813 | "[user]\n" |
d544b2d4 | 14814 | "# Bitte passen Sie die folgenden Zeilen an und kommentieren Sie diese aus:\n" |
262ea4a6 | 14815 | "#\tname = %s\n" |
d544b2d4 RT |
14816 | "#\temail = %s\n" |
14817 | ||
6fe3d27d | 14818 | #: builtin/config.c:652 |
38bfde23 | 14819 | msgid "only one config file at a time" |
0cc36794 | 14820 | msgstr "nur eine Konfigurationsdatei zu einer Zeit möglich" |
38bfde23 | 14821 | |
6fe3d27d | 14822 | #: builtin/config.c:658 |
2166cd5a | 14823 | msgid "--local can only be used inside a git repository" |
0cc36794 | 14824 | msgstr "--local kann nur innerhalb eines Git-Repositories verwendet werden" |
2166cd5a | 14825 | |
6fe3d27d | 14826 | #: builtin/config.c:660 |
1be2214f | 14827 | msgid "--blob can only be used inside a git repository" |
0cc36794 MR |
14828 | msgstr "--blob kann nur innerhalb eines Git-Repositories verwendet werden" |
14829 | ||
6fe3d27d | 14830 | #: builtin/config.c:662 |
0cc36794 MR |
14831 | msgid "--worktree can only be used inside a git repository" |
14832 | msgstr "--worktree kann nur innerhalb eines Git-Repositories verwendet werden" | |
1be2214f | 14833 | |
6fe3d27d | 14834 | #: builtin/config.c:684 |
38bfde23 | 14835 | msgid "$HOME not set" |
0cc36794 | 14836 | msgstr "$HOME nicht gesetzt" |
38bfde23 | 14837 | |
6fe3d27d | 14838 | #: builtin/config.c:708 |
cf4c0c25 RT |
14839 | msgid "" |
14840 | "--worktree cannot be used with multiple working trees unless the config\n" | |
14841 | "extension worktreeConfig is enabled. Please read \"CONFIGURATION FILE\"\n" | |
14842 | "section in \"git help worktree\" for details" | |
14843 | msgstr "" | |
14844 | "--worktree kann nicht mit mehreren Arbeitsverzeichnissen verwendet werden,\n" | |
14845 | "außer die Konfigurationserweiterung worktreeConfig ist aktiviert. Bitte\n" | |
a90b5191 | 14846 | "lesen Sie die Sektion \"CONFIGURATION FILE\" in \"git help worktree\" für " |
e5a5d5c2 | 14847 | "Details" |
cf4c0c25 | 14848 | |
6fe3d27d | 14849 | #: builtin/config.c:743 |
38bfde23 RT |
14850 | msgid "--get-color and variable type are incoherent" |
14851 | msgstr "Angabe von --get-color und Variablentyp sind ungültig." | |
14852 | ||
6fe3d27d | 14853 | #: builtin/config.c:748 |
38bfde23 RT |
14854 | msgid "only one action at a time" |
14855 | msgstr "Nur eine Aktion erlaubt." | |
14856 | ||
6fe3d27d | 14857 | #: builtin/config.c:761 |
38bfde23 RT |
14858 | msgid "--name-only is only applicable to --list or --get-regexp" |
14859 | msgstr "--name-only ist nur anwendbar auf --list oder --get-regexp" | |
14860 | ||
6fe3d27d | 14861 | #: builtin/config.c:767 |
38bfde23 RT |
14862 | msgid "" |
14863 | "--show-origin is only applicable to --get, --get-all, --get-regexp, and --" | |
14864 | "list" | |
cf4c0c25 RT |
14865 | msgstr "" |
14866 | "--show-origin ist nur anwendbar auf --get, --get-all, --get-regexp und --list" | |
38bfde23 | 14867 | |
6fe3d27d | 14868 | #: builtin/config.c:773 |
38bfde23 RT |
14869 | msgid "--default is only applicable to --get" |
14870 | msgstr "--default ist nur anwendbar auf --get" | |
14871 | ||
6fe3d27d MR |
14872 | #: builtin/config.c:806 |
14873 | msgid "--fixed-value only applies with 'value-pattern'" | |
14874 | msgstr "--fixed-value wird nur zusammen mit 'Wert-Muster' angewendet" | |
14875 | ||
14876 | #: builtin/config.c:822 | |
38bfde23 RT |
14877 | #, c-format |
14878 | msgid "unable to read config file '%s'" | |
14879 | msgstr "Konnte Konfigurationsdatei '%s' nicht lesen." | |
14880 | ||
6fe3d27d | 14881 | #: builtin/config.c:825 |
38bfde23 RT |
14882 | msgid "error processing config file(s)" |
14883 | msgstr "Fehler beim Verarbeiten der Konfigurationsdatei(en)." | |
14884 | ||
6fe3d27d | 14885 | #: builtin/config.c:835 |
38bfde23 RT |
14886 | msgid "editing stdin is not supported" |
14887 | msgstr "Das Bearbeiten der Standard-Eingabe wird nicht unterstützt." | |
14888 | ||
6fe3d27d | 14889 | #: builtin/config.c:837 |
38bfde23 RT |
14890 | msgid "editing blobs is not supported" |
14891 | msgstr "Das Bearbeiten von Blobs wird nicht unterstützt." | |
14892 | ||
6fe3d27d | 14893 | #: builtin/config.c:851 |
d544b2d4 RT |
14894 | #, c-format |
14895 | msgid "cannot create configuration file %s" | |
14896 | msgstr "Konnte Konfigurationsdatei '%s' nicht erstellen." | |
14897 | ||
6fe3d27d | 14898 | #: builtin/config.c:864 |
6366c34b RT |
14899 | #, c-format |
14900 | msgid "" | |
14901 | "cannot overwrite multiple values with a single value\n" | |
14902 | " Use a regexp, --add or --replace-all to change %s." | |
14903 | msgstr "" | |
14904 | "kann nicht mehrere Werte mit einem einzigen Wert überschreiben\n" | |
a90b5191 RT |
14905 | " Benutzen Sie einen regulären Ausdruck, --add oder --replace-all, um\n" |
14906 | " %s zu ändern." | |
6366c34b | 14907 | |
6fe3d27d | 14908 | #: builtin/config.c:943 builtin/config.c:954 |
38bfde23 RT |
14909 | #, c-format |
14910 | msgid "no such section: %s" | |
83484514 | 14911 | msgstr "Sektion nicht gefunden: %s" |
38bfde23 | 14912 | |
1be2214f | 14913 | #: builtin/count-objects.c:90 |
a09ab03a RT |
14914 | msgid "git count-objects [-v] [-H | --human-readable]" |
14915 | msgstr "git count-objects [-v] [-H | --human-readable]" | |
14916 | ||
1be2214f | 14917 | #: builtin/count-objects.c:100 |
a09ab03a RT |
14918 | msgid "print sizes in human readable format" |
14919 | msgstr "gibt Größenangaben in menschenlesbaren Format aus" | |
6d0e699d | 14920 | |
94d17948 | 14921 | #: builtin/credential-cache--daemon.c:227 |
0cc36794 MR |
14922 | #, c-format |
14923 | msgid "" | |
14924 | "The permissions on your socket directory are too loose; other\n" | |
14925 | "users may be able to read your cached credentials. Consider running:\n" | |
14926 | "\n" | |
14927 | "\tchmod 0700 %s" | |
14928 | msgstr "" | |
14929 | "Die Berechtigungen auf Ihr Socket-Verzeichnis sind zu schwach; andere\n" | |
14930 | "Nutzer könnten Ihre zwischengespeicherten Anmeldeinformationen lesen.\n" | |
14931 | "Ziehen Sie in Betracht\n" | |
14932 | "\n" | |
14933 | "\tchmod 0700 %s\n" | |
14934 | "\n" | |
14935 | "auszuführen." | |
14936 | ||
94d17948 | 14937 | #: builtin/credential-cache--daemon.c:276 |
0cc36794 MR |
14938 | msgid "print debugging messages to stderr" |
14939 | msgstr "Meldungen zur Fehlersuche in Standard-Fehlerausgabe ausgeben" | |
14940 | ||
94d17948 | 14941 | #: builtin/credential-cache--daemon.c:316 |
0cc36794 MR |
14942 | msgid "credential-cache--daemon unavailable; no unix socket support" |
14943 | msgstr "" | |
14944 | "credential-cache--daemon nicht verfügbar; Unix-Socket wird nicht unterstützt" | |
14945 | ||
db92cdb5 | 14946 | #: builtin/credential-cache.c:180 |
0cc36794 MR |
14947 | msgid "credential-cache unavailable; no unix socket support" |
14948 | msgstr "credential-cache nicht verfügbar; Unix-Socket wird nicht unterstützt" | |
14949 | ||
6fe3d27d MR |
14950 | #: builtin/credential-store.c:66 |
14951 | #, c-format | |
14952 | msgid "unable to get credential storage lock in %d ms" | |
14953 | msgstr "konnte Sperre für Zugangsdatenspeicher nicht in %d ms bekommen" | |
14954 | ||
798d66e3 | 14955 | #: builtin/describe.c:26 |
668fa6c9 RT |
14956 | msgid "git describe [<options>] [<commit-ish>...]" |
14957 | msgstr "git describe [<Optionen>] [<Commit-Angabe>...]" | |
6d0e699d | 14958 | |
798d66e3 | 14959 | #: builtin/describe.c:27 |
668fa6c9 RT |
14960 | msgid "git describe [<options>] --dirty" |
14961 | msgstr "git describe [<Optionen>] --dirty" | |
6d0e699d | 14962 | |
7045aa9c | 14963 | #: builtin/describe.c:63 |
7d5a38b6 MG |
14964 | msgid "head" |
14965 | msgstr "Branch" | |
14966 | ||
7045aa9c | 14967 | #: builtin/describe.c:63 |
7d5a38b6 MG |
14968 | msgid "lightweight" |
14969 | msgstr "nicht-annotiert" | |
14970 | ||
7045aa9c | 14971 | #: builtin/describe.c:63 |
7d5a38b6 MG |
14972 | msgid "annotated" |
14973 | msgstr "annotiert" | |
14974 | ||
7045aa9c | 14975 | #: builtin/describe.c:277 |
01b127cd RT |
14976 | #, c-format |
14977 | msgid "annotated tag %s not available" | |
8766343f | 14978 | msgstr "annotiertes Tag %s ist nicht verfügbar" |
01b127cd | 14979 | |
798d66e3 | 14980 | #: builtin/describe.c:281 |
01b127cd | 14981 | #, c-format |
7045aa9c MR |
14982 | msgid "tag '%s' is externally known as '%s'" |
14983 | msgstr "Tag '%s' ist extern bekannt als '%s'" | |
01b127cd | 14984 | |
7045aa9c | 14985 | #: builtin/describe.c:328 |
01b127cd RT |
14986 | #, c-format |
14987 | msgid "no tag exactly matches '%s'" | |
eb5accfe | 14988 | msgstr "kein Tag entspricht exakt '%s'" |
01b127cd | 14989 | |
7045aa9c | 14990 | #: builtin/describe.c:330 |
01b127cd | 14991 | #, c-format |
c9741bb9 | 14992 | msgid "No exact match on refs or tags, searching to describe\n" |
8bb6d60d RT |
14993 | msgstr "" |
14994 | "Keine exakte Übereinstimmung bei Referenzen oder Tags, Suche zum " | |
14995 | "Beschreiben\n" | |
01b127cd | 14996 | |
7045aa9c | 14997 | #: builtin/describe.c:397 |
01b127cd RT |
14998 | #, c-format |
14999 | msgid "finished search at %s\n" | |
720e309b | 15000 | msgstr "beendete Suche bei %s\n" |
01b127cd | 15001 | |
7045aa9c | 15002 | #: builtin/describe.c:424 |
01b127cd RT |
15003 | #, c-format |
15004 | msgid "" | |
15005 | "No annotated tags can describe '%s'.\n" | |
15006 | "However, there were unannotated tags: try --tags." | |
15007 | msgstr "" | |
eb5accfe RT |
15008 | "Keine annotierten Tags können '%s' beschreiben.\n" |
15009 | "Jedoch gab es nicht-annotierte Tags: versuchen Sie --tags." | |
01b127cd | 15010 | |
7045aa9c | 15011 | #: builtin/describe.c:428 |
01b127cd RT |
15012 | #, c-format |
15013 | msgid "" | |
15014 | "No tags can describe '%s'.\n" | |
15015 | "Try --always, or create some tags." | |
15016 | msgstr "" | |
eb5accfe RT |
15017 | "Keine Tags können '%s' beschreiben.\n" |
15018 | "Versuchen Sie --always oder erstellen Sie einige Tags." | |
01b127cd | 15019 | |
7045aa9c | 15020 | #: builtin/describe.c:458 |
01b127cd RT |
15021 | #, c-format |
15022 | msgid "traversed %lu commits\n" | |
eb5accfe | 15023 | msgstr "%lu Commits durchlaufen\n" |
01b127cd | 15024 | |
7045aa9c | 15025 | #: builtin/describe.c:461 |
01b127cd RT |
15026 | #, c-format |
15027 | msgid "" | |
15028 | "more than %i tags found; listed %i most recent\n" | |
15029 | "gave up search at %s\n" | |
15030 | msgstr "" | |
c5614772 | 15031 | "mehr als %i Tags gefunden; führe die ersten %i auf\n" |
720e309b | 15032 | "Suche bei %s aufgegeben\n" |
01b127cd | 15033 | |
7045aa9c | 15034 | #: builtin/describe.c:529 |
c9741bb9 RT |
15035 | #, c-format |
15036 | msgid "describe %s\n" | |
15037 | msgstr "Beschreibe %s\n" | |
15038 | ||
7045aa9c | 15039 | #: builtin/describe.c:532 |
c9741bb9 RT |
15040 | #, c-format |
15041 | msgid "Not a valid object name %s" | |
15042 | msgstr "%s ist kein gültiger Objekt-Name" | |
15043 | ||
7045aa9c | 15044 | #: builtin/describe.c:540 |
c9741bb9 RT |
15045 | #, c-format |
15046 | msgid "%s is neither a commit nor blob" | |
15047 | msgstr "%s ist weder ein Commit, noch ein Blob." | |
15048 | ||
7045aa9c | 15049 | #: builtin/describe.c:554 |
6d0e699d | 15050 | msgid "find the tag that comes after the commit" |
c616d845 | 15051 | msgstr "das Tag finden, das nach dem Commit kommt" |
6d0e699d | 15052 | |
7045aa9c | 15053 | #: builtin/describe.c:555 |
6d0e699d | 15054 | msgid "debug search strategy on stderr" |
c616d845 | 15055 | msgstr "die Suchstrategie in der Standard-Fehlerausgabe protokollieren" |
6d0e699d | 15056 | |
7045aa9c | 15057 | #: builtin/describe.c:556 |
b94490bd | 15058 | msgid "use any ref" |
c616d845 | 15059 | msgstr "alle Referenzen verwenden" |
b94490bd | 15060 | |
7045aa9c | 15061 | #: builtin/describe.c:557 |
b94490bd | 15062 | msgid "use any tag, even unannotated" |
c616d845 | 15063 | msgstr "jedes Tag verwenden, auch nicht-annotierte" |
6d0e699d | 15064 | |
7045aa9c | 15065 | #: builtin/describe.c:558 |
6d0e699d | 15066 | msgid "always use long format" |
c616d845 | 15067 | msgstr "immer langes Format verwenden" |
6d0e699d | 15068 | |
7045aa9c | 15069 | #: builtin/describe.c:559 |
770c73ff | 15070 | msgid "only follow first parent" |
c616d845 | 15071 | msgstr "nur erstem Elternteil folgen" |
770c73ff | 15072 | |
7045aa9c | 15073 | #: builtin/describe.c:562 |
6d0e699d | 15074 | msgid "only output exact matches" |
c616d845 | 15075 | msgstr "nur exakte Übereinstimmungen ausgeben" |
6d0e699d | 15076 | |
7045aa9c | 15077 | #: builtin/describe.c:564 |
6d0e699d | 15078 | msgid "consider <n> most recent tags (default: 10)" |
c616d845 | 15079 | msgstr "die jüngsten <n> Tags betrachten (Standard: 10)" |
6d0e699d | 15080 | |
7045aa9c | 15081 | #: builtin/describe.c:566 |
6d0e699d | 15082 | msgid "only consider tags matching <pattern>" |
c616d845 | 15083 | msgstr "nur Tags, die <Muster> entsprechen, betrachten" |
6d0e699d | 15084 | |
7045aa9c | 15085 | #: builtin/describe.c:568 |
5c162268 RT |
15086 | msgid "do not consider tags matching <pattern>" |
15087 | msgstr "keine Tags betrachten, die <Muster> entsprechen" | |
15088 | ||
7045aa9c | 15089 | #: builtin/describe.c:570 builtin/name-rev.c:535 |
6d0e699d | 15090 | msgid "show abbreviated commit object as fallback" |
c616d845 | 15091 | msgstr "gekürztes Commit-Objekt anzeigen, wenn sonst nichts zutrifft" |
6d0e699d | 15092 | |
7045aa9c | 15093 | #: builtin/describe.c:571 builtin/describe.c:574 |
6d0e699d | 15094 | msgid "mark" |
798d66e3 | 15095 | msgstr "Markierung" |
6d0e699d | 15096 | |
7045aa9c | 15097 | #: builtin/describe.c:572 |
6d0e699d | 15098 | msgid "append <mark> on dirty working tree (default: \"-dirty\")" |
0efcb8b0 | 15099 | msgstr "" |
798d66e3 | 15100 | "<Markierung> bei geändertem Arbeitsverzeichnis anhängen (Standard: \"-dirty" |
0efcb8b0 | 15101 | "\")" |
5c162268 | 15102 | |
7045aa9c | 15103 | #: builtin/describe.c:575 |
5c162268 | 15104 | msgid "append <mark> on broken working tree (default: \"-broken\")" |
0efcb8b0 | 15105 | msgstr "" |
798d66e3 | 15106 | "<Markierung> bei defektem Arbeitsverzeichnis anhängen (Standard: \"-broken\")" |
6d0e699d | 15107 | |
7045aa9c | 15108 | #: builtin/describe.c:593 |
01b127cd | 15109 | msgid "--long is incompatible with --abbrev=0" |
83484514 | 15110 | msgstr "--long und --abbrev=0 sind inkompatibel" |
01b127cd | 15111 | |
7045aa9c | 15112 | #: builtin/describe.c:622 |
01b127cd | 15113 | msgid "No names found, cannot describe anything." |
720e309b | 15114 | msgstr "Keine Namen gefunden, kann nichts beschreiben." |
01b127cd | 15115 | |
7045aa9c | 15116 | #: builtin/describe.c:673 |
a8a5406a | 15117 | msgid "--dirty is incompatible with commit-ishes" |
83484514 | 15118 | msgstr "--dirty kann nicht mit Commits verwendet werden" |
01b127cd | 15119 | |
7045aa9c | 15120 | #: builtin/describe.c:675 |
5c162268 | 15121 | msgid "--broken is incompatible with commit-ishes" |
83484514 | 15122 | msgstr "--broken kann nicht mit Commits verwendet werden" |
5c162268 | 15123 | |
6fe3d27d MR |
15124 | #: builtin/diff-tree.c:155 |
15125 | msgid "--stdin and --merge-base are mutually exclusive" | |
15126 | msgstr "--stdin und --merge-base schließen sich gegenseitig aus" | |
15127 | ||
15128 | #: builtin/diff-tree.c:157 | |
15129 | msgid "--merge-base only works with two commits" | |
15130 | msgstr "--merge-base funktioniert nur mit zwei Commits" | |
15131 | ||
83484514 | 15132 | #: builtin/diff.c:92 |
01b127cd RT |
15133 | #, c-format |
15134 | msgid "'%s': not a regular file or symlink" | |
918de752 | 15135 | msgstr "'%s': keine reguläre Datei oder symbolische Verknüpfung" |
01b127cd | 15136 | |
83484514 | 15137 | #: builtin/diff.c:259 |
01b127cd RT |
15138 | #, c-format |
15139 | msgid "invalid option: %s" | |
720e309b | 15140 | msgstr "Ungültige Option: %s" |
01b127cd | 15141 | |
83484514 | 15142 | #: builtin/diff.c:376 |
45f83df1 MR |
15143 | #, c-format |
15144 | msgid "%s...%s: no merge base" | |
15145 | msgstr "%s...%s: keine Merge-Basis" | |
15146 | ||
83484514 | 15147 | #: builtin/diff.c:486 |
01b127cd | 15148 | msgid "Not a git repository" |
eb5accfe | 15149 | msgstr "Kein Git-Repository" |
01b127cd | 15150 | |
db92cdb5 | 15151 | #: builtin/diff.c:532 builtin/grep.c:698 |
01b127cd RT |
15152 | #, c-format |
15153 | msgid "invalid object '%s' given." | |
b9f3b4c1 | 15154 | msgstr "Objekt '%s' ist ungültig." |
01b127cd | 15155 | |
83484514 | 15156 | #: builtin/diff.c:543 |
01b127cd RT |
15157 | #, c-format |
15158 | msgid "more than two blobs given: '%s'" | |
b9f3b4c1 | 15159 | msgstr "Mehr als zwei Blobs angegeben: '%s'" |
01b127cd | 15160 | |
83484514 | 15161 | #: builtin/diff.c:548 |
01b127cd RT |
15162 | #, c-format |
15163 | msgid "unhandled object '%s' given." | |
b9f3b4c1 | 15164 | msgstr "unbehandeltes Objekt '%s' angegeben" |
01b127cd | 15165 | |
83484514 | 15166 | #: builtin/diff.c:582 |
45f83df1 MR |
15167 | #, c-format |
15168 | msgid "%s...%s: multiple merge bases, using %s" | |
15169 | msgstr "%s...%s: mehrere Merge-Basen, nutze %s" | |
15170 | ||
94d17948 | 15171 | #: builtin/difftool.c:31 |
af4cf7ed RT |
15172 | msgid "git difftool [<options>] [<commit> [<commit>]] [--] [<path>...]" |
15173 | msgstr "git difftool [<Optionen>] [<Commit> [<Commit>]] [--] [<Pfad>...]" | |
15174 | ||
db92cdb5 | 15175 | #: builtin/difftool.c:293 |
5c162268 RT |
15176 | #, c-format |
15177 | msgid "could not read symlink %s" | |
15178 | msgstr "konnte symbolische Verknüpfung %s nicht lesen" | |
15179 | ||
db92cdb5 | 15180 | #: builtin/difftool.c:295 |
5c162268 RT |
15181 | #, c-format |
15182 | msgid "could not read symlink file %s" | |
15183 | msgstr "Konnte Datei von symbolischer Verknüpfung '%s' nicht lesen." | |
15184 | ||
db92cdb5 | 15185 | #: builtin/difftool.c:303 |
5c162268 RT |
15186 | #, c-format |
15187 | msgid "could not read object %s for symlink %s" | |
15188 | msgstr "Konnte Objekt '%s' für symbolische Verknüpfung '%s' nicht lesen." | |
15189 | ||
db92cdb5 | 15190 | #: builtin/difftool.c:427 |
af4cf7ed | 15191 | msgid "" |
db92cdb5 MR |
15192 | "combined diff formats ('-c' and '--cc') are not supported in\n" |
15193 | "directory diff mode ('-d' and '--dir-diff')." | |
af4cf7ed | 15194 | msgstr "" |
db92cdb5 MR |
15195 | "kombinierte Diff-Formate ('-c' und '--cc') werden im Verzeichnis-\n" |
15196 | "Diff-Modus ('-d' und '--dir-diff') nicht unterstützt." | |
af4cf7ed | 15197 | |
db92cdb5 | 15198 | #: builtin/difftool.c:632 |
af4cf7ed RT |
15199 | #, c-format |
15200 | msgid "both files modified: '%s' and '%s'." | |
15201 | msgstr "beide Dateien geändert: '%s' und '%s'." | |
15202 | ||
db92cdb5 | 15203 | #: builtin/difftool.c:634 |
af4cf7ed RT |
15204 | msgid "working tree file has been left." |
15205 | msgstr "Datei im Arbeitsverzeichnis belassen." | |
15206 | ||
db92cdb5 | 15207 | #: builtin/difftool.c:645 |
af4cf7ed RT |
15208 | #, c-format |
15209 | msgid "temporary files exist in '%s'." | |
15210 | msgstr "Es existieren temporäre Dateien in '%s'." | |
15211 | ||
db92cdb5 | 15212 | #: builtin/difftool.c:646 |
af4cf7ed RT |
15213 | msgid "you may want to cleanup or recover these." |
15214 | msgstr "Sie könnten diese aufräumen oder wiederherstellen." | |
15215 | ||
db92cdb5 MR |
15216 | #: builtin/difftool.c:651 |
15217 | #, c-format | |
15218 | msgid "failed: %d" | |
15219 | msgstr "fehlgeschlagen: %d" | |
15220 | ||
15221 | #: builtin/difftool.c:696 | |
af4cf7ed | 15222 | msgid "use `diff.guitool` instead of `diff.tool`" |
83484514 | 15223 | msgstr "`diff.guitool` statt `diff.tool` benutzen" |
af4cf7ed | 15224 | |
db92cdb5 | 15225 | #: builtin/difftool.c:698 |
af4cf7ed RT |
15226 | msgid "perform a full-directory diff" |
15227 | msgstr "Diff über ganzes Verzeichnis ausführen" | |
15228 | ||
db92cdb5 | 15229 | #: builtin/difftool.c:700 |
af4cf7ed RT |
15230 | msgid "do not prompt before launching a diff tool" |
15231 | msgstr "keine Eingabeaufforderung vor Ausführung eines Diff-Tools" | |
15232 | ||
db92cdb5 | 15233 | #: builtin/difftool.c:705 |
af4cf7ed RT |
15234 | msgid "use symlinks in dir-diff mode" |
15235 | msgstr "symbolische Verknüpfungen im dir-diff Modus verwenden" | |
15236 | ||
db92cdb5 | 15237 | #: builtin/difftool.c:706 |
38bfde23 RT |
15238 | msgid "tool" |
15239 | msgstr "Tool" | |
af4cf7ed | 15240 | |
db92cdb5 | 15241 | #: builtin/difftool.c:707 |
af4cf7ed RT |
15242 | msgid "use the specified diff tool" |
15243 | msgstr "das angegebene Diff-Tool benutzen" | |
15244 | ||
db92cdb5 | 15245 | #: builtin/difftool.c:709 |
af4cf7ed | 15246 | msgid "print a list of diff tools that may be used with `--tool`" |
5c162268 RT |
15247 | msgstr "" |
15248 | "eine Liste mit Diff-Tools darstellen, die mit `--tool` benutzt werden können" | |
af4cf7ed | 15249 | |
db92cdb5 | 15250 | #: builtin/difftool.c:712 |
af4cf7ed | 15251 | msgid "" |
db92cdb5 | 15252 | "make 'git-difftool' exit when an invoked diff tool returns a non-zero exit " |
af4cf7ed RT |
15253 | "code" |
15254 | msgstr "" | |
db92cdb5 MR |
15255 | "'git-difftool' beenden, wenn das aufgerufene Diff-Tool mit einem Exit-Code " |
15256 | "ungleich 0 ausgeführt wurde" | |
af4cf7ed | 15257 | |
db92cdb5 | 15258 | #: builtin/difftool.c:715 |
af4cf7ed RT |
15259 | msgid "specify a custom command for viewing diffs" |
15260 | msgstr "eigenen Befehl zur Anzeige von Unterschieden angeben" | |
15261 | ||
db92cdb5 | 15262 | #: builtin/difftool.c:716 |
219829ae MR |
15263 | msgid "passed to `diff`" |
15264 | msgstr "an 'diff' übergeben" | |
15265 | ||
db92cdb5 | 15266 | #: builtin/difftool.c:732 |
219829ae MR |
15267 | msgid "difftool requires worktree or --no-index" |
15268 | msgstr "difftool benötigt Arbeitsverzeichnis oder --no-index" | |
15269 | ||
db92cdb5 | 15270 | #: builtin/difftool.c:739 |
219829ae MR |
15271 | msgid "--dir-diff is incompatible with --no-index" |
15272 | msgstr "--dir-diff kann nicht mit --no-index verwendet werden" | |
15273 | ||
db92cdb5 | 15274 | #: builtin/difftool.c:742 |
219829ae MR |
15275 | msgid "--gui, --tool and --extcmd are mutually exclusive" |
15276 | msgstr "--gui, --tool und --extcmd schließen sich gegenseitig aus" | |
15277 | ||
db92cdb5 | 15278 | #: builtin/difftool.c:750 |
af4cf7ed RT |
15279 | msgid "no <tool> given for --tool=<tool>" |
15280 | msgstr "kein <Tool> für --tool=<Tool> angegeben" | |
15281 | ||
db92cdb5 | 15282 | #: builtin/difftool.c:757 |
af4cf7ed RT |
15283 | msgid "no <cmd> given for --extcmd=<cmd>" |
15284 | msgstr "kein <Programm> für --extcmd=<Programm> angegeben" | |
15285 | ||
1f5ab2d1 MR |
15286 | #: builtin/env--helper.c:6 |
15287 | msgid "git env--helper --type=[bool|ulong] <options> <env-var>" | |
15288 | msgstr "git env--helper --type=[bool|ulong] <Optionen> <Umgebungsvariable>" | |
15289 | ||
db92cdb5 | 15290 | #: builtin/env--helper.c:42 builtin/hash-object.c:96 |
1f5ab2d1 MR |
15291 | msgid "type" |
15292 | msgstr "Art" | |
15293 | ||
0cc36794 | 15294 | #: builtin/env--helper.c:46 |
1f5ab2d1 MR |
15295 | msgid "default for git_env_*(...) to fall back on" |
15296 | msgstr "Standard für git_env_*(...), um darauf zurückzugreifen" | |
15297 | ||
0cc36794 | 15298 | #: builtin/env--helper.c:48 |
1f5ab2d1 MR |
15299 | msgid "be quiet only use git_env_*() value as exit code" |
15300 | msgstr "Ausgaben unterdrücken; nur git_env_*() Werte als Exit-Code verwenden" | |
15301 | ||
0cc36794 | 15302 | #: builtin/env--helper.c:67 |
1f5ab2d1 MR |
15303 | #, c-format |
15304 | msgid "option `--default' expects a boolean value with `--type=bool`, not `%s`" | |
15305 | msgstr "" | |
15306 | "Option `--default' erwartet einen booleschen Wert bei `--type=bool', nicht `" | |
15307 | "%s`" | |
15308 | ||
0cc36794 | 15309 | #: builtin/env--helper.c:82 |
1f5ab2d1 MR |
15310 | #, c-format |
15311 | msgid "" | |
15312 | "option `--default' expects an unsigned long value with `--type=ulong`, not `" | |
15313 | "%s`" | |
15314 | msgstr "" | |
15315 | "Option `--default' erwartet einen vorzeichenlosen Long-Wert bei `--" | |
15316 | "type=ulong`, nicht `%s`" | |
15317 | ||
38bfde23 | 15318 | #: builtin/fast-export.c:29 |
6d0e699d RT |
15319 | msgid "git fast-export [rev-list-opts]" |
15320 | msgstr "git fast-export [rev-list-opts]" | |
15321 | ||
db92cdb5 | 15322 | #: builtin/fast-export.c:869 |
798d66e3 MR |
15323 | msgid "Error: Cannot export nested tags unless --mark-tags is specified." |
15324 | msgstr "" | |
15325 | "Fehler: Verschachtelte Tags können nicht exportiert werden, außer --mark-" | |
15326 | "tags wurde angegeben." | |
15327 | ||
db92cdb5 | 15328 | #: builtin/fast-export.c:1178 |
45f83df1 MR |
15329 | msgid "--anonymize-map token cannot be empty" |
15330 | msgstr "Token für --anonymize-map kann nicht leer sein" | |
15331 | ||
db92cdb5 | 15332 | #: builtin/fast-export.c:1198 |
6d0e699d | 15333 | msgid "show progress after <n> objects" |
c616d845 | 15334 | msgstr "Fortschritt nach <n> Objekten anzeigen" |
6d0e699d | 15335 | |
db92cdb5 | 15336 | #: builtin/fast-export.c:1200 |
6d0e699d | 15337 | msgid "select handling of signed tags" |
c616d845 | 15338 | msgstr "Behandlung von signierten Tags wählen" |
6d0e699d | 15339 | |
db92cdb5 | 15340 | #: builtin/fast-export.c:1203 |
6d0e699d | 15341 | msgid "select handling of tags that tag filtered objects" |
c616d845 | 15342 | msgstr "Behandlung von Tags wählen, die gefilterte Objekte markieren" |
6d0e699d | 15343 | |
db92cdb5 | 15344 | #: builtin/fast-export.c:1206 |
1f5ab2d1 MR |
15345 | msgid "select handling of commit messages in an alternate encoding" |
15346 | msgstr "" | |
15347 | "Auswählen der Behandlung von Commit-Beschreibungen bei wechselndem Encoding" | |
15348 | ||
db92cdb5 | 15349 | #: builtin/fast-export.c:1209 |
83484514 | 15350 | msgid "dump marks to this file" |
798d66e3 | 15351 | msgstr "Markierungen in diese Datei schreiben" |
6d0e699d | 15352 | |
db92cdb5 | 15353 | #: builtin/fast-export.c:1211 |
83484514 | 15354 | msgid "import marks from this file" |
798d66e3 MR |
15355 | msgstr "Markierungen von dieser Datei importieren" |
15356 | ||
db92cdb5 | 15357 | #: builtin/fast-export.c:1215 |
83484514 | 15358 | msgid "import marks from this file if it exists" |
798d66e3 | 15359 | msgstr "Markierungen von dieser Datei importieren, wenn diese existiert" |
6d0e699d | 15360 | |
db92cdb5 | 15361 | #: builtin/fast-export.c:1217 |
83484514 MR |
15362 | msgid "fake a tagger when tags lack one" |
15363 | msgstr "einen Tag-Ersteller vortäuschen, wenn das Tag keinen hat" | |
6d0e699d | 15364 | |
db92cdb5 | 15365 | #: builtin/fast-export.c:1219 |
83484514 | 15366 | msgid "output full tree for each commit" |
c616d845 | 15367 | msgstr "für jeden Commit das gesamte Verzeichnis ausgeben" |
6d0e699d | 15368 | |
db92cdb5 | 15369 | #: builtin/fast-export.c:1221 |
83484514 | 15370 | msgid "use the done feature to terminate the stream" |
c616d845 | 15371 | msgstr "die \"done\"-Funktion benutzen, um den Datenstrom abzuschließen" |
6d0e699d | 15372 | |
db92cdb5 | 15373 | #: builtin/fast-export.c:1222 |
83484514 | 15374 | msgid "skip output of blob data" |
c616d845 | 15375 | msgstr "Ausgabe von Blob-Daten überspringen" |
6d0e699d | 15376 | |
db92cdb5 | 15377 | #: builtin/fast-export.c:1223 builtin/log.c:1826 |
d35ea4de RT |
15378 | msgid "refspec" |
15379 | msgstr "Refspec" | |
15380 | ||
db92cdb5 | 15381 | #: builtin/fast-export.c:1224 |
83484514 | 15382 | msgid "apply refspec to exported refs" |
c616d845 | 15383 | msgstr "Refspec auf exportierte Referenzen anwenden" |
d35ea4de | 15384 | |
db92cdb5 | 15385 | #: builtin/fast-export.c:1225 |
d544b2d4 RT |
15386 | msgid "anonymize output" |
15387 | msgstr "Ausgabe anonymisieren" | |
15388 | ||
db92cdb5 | 15389 | #: builtin/fast-export.c:1226 |
45f83df1 MR |
15390 | msgid "from:to" |
15391 | msgstr "von:nach" | |
15392 | ||
db92cdb5 | 15393 | #: builtin/fast-export.c:1227 |
45f83df1 MR |
15394 | msgid "convert <from> to <to> in anonymized output" |
15395 | msgstr "konvertiere <von> zu <nach> in anonymisierter Ausgabe" | |
15396 | ||
db92cdb5 | 15397 | #: builtin/fast-export.c:1230 |
83484514 | 15398 | msgid "reference parents which are not in fast-export stream by object id" |
219829ae MR |
15399 | msgstr "" |
15400 | "Eltern, die nicht im Fast-Export-Stream sind, anhand ihrer Objekt-ID " | |
15401 | "referenzieren" | |
e5a5d5c2 | 15402 | |
db92cdb5 | 15403 | #: builtin/fast-export.c:1232 |
83484514 | 15404 | msgid "show original object ids of blobs/commits" |
e5a5d5c2 RT |
15405 | msgstr "originale Objekt-IDs von Blobs/Commits anzeigen" |
15406 | ||
db92cdb5 | 15407 | #: builtin/fast-export.c:1234 |
83484514 | 15408 | msgid "label tags with mark ids" |
798d66e3 MR |
15409 | msgstr "Tags mit Markierungs-IDs beschriften" |
15410 | ||
db92cdb5 | 15411 | #: builtin/fast-export.c:1257 |
45f83df1 MR |
15412 | msgid "--anonymize-map without --anonymize does not make sense" |
15413 | msgstr "--anonymize-map ohne --anonymize ist nicht sinnvoll" | |
15414 | ||
db92cdb5 | 15415 | #: builtin/fast-export.c:1272 |
798d66e3 MR |
15416 | msgid "Cannot pass both --import-marks and --import-marks-if-exists" |
15417 | msgstr "" | |
15418 | "--import-marks und --import-marks-if-exists können nicht zusammen " | |
15419 | "weitergegeben werden" | |
15420 | ||
6fe3d27d | 15421 | #: builtin/fast-import.c:3088 |
0cc36794 MR |
15422 | #, c-format |
15423 | msgid "Missing from marks for submodule '%s'" | |
15424 | msgstr "Fehlende 'from'-Markierungen für Submodul '%s'" | |
15425 | ||
6fe3d27d | 15426 | #: builtin/fast-import.c:3090 |
0cc36794 MR |
15427 | #, c-format |
15428 | msgid "Missing to marks for submodule '%s'" | |
15429 | msgstr "Fehlende 'to'-Markierungen für Submodul '%s'" | |
15430 | ||
6fe3d27d | 15431 | #: builtin/fast-import.c:3225 |
0cc36794 MR |
15432 | #, c-format |
15433 | msgid "Expected 'mark' command, got %s" | |
15434 | msgstr "'mark' Befehl erwartet, '%s' bekommen" | |
15435 | ||
6fe3d27d | 15436 | #: builtin/fast-import.c:3230 |
0cc36794 MR |
15437 | #, c-format |
15438 | msgid "Expected 'to' command, got %s" | |
15439 | msgstr "'to' Befehl erwartet, '%s' bekommen" | |
15440 | ||
6fe3d27d | 15441 | #: builtin/fast-import.c:3322 |
0cc36794 MR |
15442 | msgid "Expected format name:filename for submodule rewrite option" |
15443 | msgstr "Format 'Name:Dateiname' für Submodul-Rewrite-Option erwartet" | |
15444 | ||
6fe3d27d | 15445 | #: builtin/fast-import.c:3377 |
0cc36794 MR |
15446 | #, c-format |
15447 | msgid "feature '%s' forbidden in input without --allow-unsafe-features" | |
15448 | msgstr "Feature '%s' verboten in Eingabe ohne Option --allow-unsafe-features" | |
15449 | ||
83484514 | 15450 | #: builtin/fetch-pack.c:242 |
45f83df1 MR |
15451 | #, c-format |
15452 | msgid "Lockfile created but not reported: %s" | |
15453 | msgstr "Lock-Datei erstellt, aber nicht gemeldet: %s" | |
15454 | ||
7045aa9c | 15455 | #: builtin/fetch.c:35 |
6d0e699d | 15456 | msgid "git fetch [<options>] [<repository> [<refspec>...]]" |
eb5accfe | 15457 | msgstr "git fetch [<Optionen>] [<Repository> [<Refspec>...]]" |
6d0e699d | 15458 | |
7045aa9c | 15459 | #: builtin/fetch.c:36 |
6d0e699d RT |
15460 | msgid "git fetch [<options>] <group>" |
15461 | msgstr "git fetch [<Optionen>] <Gruppe>" | |
15462 | ||
7045aa9c | 15463 | #: builtin/fetch.c:37 |
6d0e699d | 15464 | msgid "git fetch --multiple [<options>] [(<repository> | <group>)...]" |
eb5accfe | 15465 | msgstr "git fetch --multiple [<Optionen>] [(<Repository> | <Gruppe>)...]" |
6d0e699d | 15466 | |
7045aa9c | 15467 | #: builtin/fetch.c:38 |
6d0e699d RT |
15468 | msgid "git fetch --all [<options>]" |
15469 | msgstr "git fetch --all [<Optionen>]" | |
15470 | ||
94d17948 | 15471 | #: builtin/fetch.c:122 |
798d66e3 MR |
15472 | msgid "fetch.parallel cannot be negative" |
15473 | msgstr "fetch.parallel kann nicht negativ sein" | |
15474 | ||
db92cdb5 | 15475 | #: builtin/fetch.c:145 builtin/pull.c:189 |
6d0e699d | 15476 | msgid "fetch from all remotes" |
eb5accfe | 15477 | msgstr "fordert von allen Remote-Repositories an" |
6d0e699d | 15478 | |
db92cdb5 | 15479 | #: builtin/fetch.c:147 builtin/pull.c:249 |
798d66e3 MR |
15480 | msgid "set upstream for git pull/fetch" |
15481 | msgstr "Upstream für \"git pull/fetch\" setzen" | |
15482 | ||
db92cdb5 | 15483 | #: builtin/fetch.c:149 builtin/pull.c:192 |
6d0e699d | 15484 | msgid "append to .git/FETCH_HEAD instead of overwriting" |
83484514 MR |
15485 | msgstr "an .git/FETCH_HEAD anhängen statt zu überschreiben" |
15486 | ||
94d17948 | 15487 | #: builtin/fetch.c:151 |
83484514 MR |
15488 | msgid "use atomic transaction to update references" |
15489 | msgstr "atomare Transaktionen nutzen, um Referenzen zu aktualisieren" | |
6d0e699d | 15490 | |
db92cdb5 | 15491 | #: builtin/fetch.c:153 builtin/pull.c:195 |
6d0e699d RT |
15492 | msgid "path to upload pack on remote end" |
15493 | msgstr "Pfad des Programms zum Hochladen von Paketen auf der Gegenseite" | |
15494 | ||
94d17948 | 15495 | #: builtin/fetch.c:154 |
cf4c0c25 RT |
15496 | msgid "force overwrite of local reference" |
15497 | msgstr "das Überschreiben einer lokalen Referenz erzwingen" | |
6d0e699d | 15498 | |
94d17948 | 15499 | #: builtin/fetch.c:156 |
6d0e699d | 15500 | msgid "fetch from multiple remotes" |
c616d845 | 15501 | msgstr "von mehreren Remote-Repositories anfordern" |
6d0e699d | 15502 | |
db92cdb5 | 15503 | #: builtin/fetch.c:158 builtin/pull.c:199 |
6d0e699d | 15504 | msgid "fetch all tags and associated objects" |
c616d845 | 15505 | msgstr "alle Tags und verbundene Objekte anfordern" |
6d0e699d | 15506 | |
94d17948 | 15507 | #: builtin/fetch.c:160 |
6d0e699d | 15508 | msgid "do not fetch all tags (--no-tags)" |
c616d845 | 15509 | msgstr "nicht alle Tags anfordern (--no-tags)" |
6d0e699d | 15510 | |
94d17948 | 15511 | #: builtin/fetch.c:162 |
1d30f899 RT |
15512 | msgid "number of submodules fetched in parallel" |
15513 | msgstr "Anzahl der parallel anzufordernden Submodule" | |
15514 | ||
94d17948 MR |
15515 | #: builtin/fetch.c:164 |
15516 | msgid "modify the refspec to place all refs within refs/prefetch/" | |
15517 | msgstr "" | |
15518 | "Refspec verändern, damit alle Referenzen unter refs/prefetch/ platziert " | |
15519 | "werden" | |
15520 | ||
db92cdb5 | 15521 | #: builtin/fetch.c:166 builtin/pull.c:202 |
6d0e699d RT |
15522 | msgid "prune remote-tracking branches no longer on remote" |
15523 | msgstr "" | |
c616d845 | 15524 | "Remote-Tracking-Branches entfernen, die sich nicht mehr im Remote-Repository " |
eb5accfe | 15525 | "befinden" |
6d0e699d | 15526 | |
94d17948 | 15527 | #: builtin/fetch.c:168 |
8bb6d60d | 15528 | msgid "prune local tags no longer on remote and clobber changed tags" |
1be2214f RT |
15529 | msgstr "" |
15530 | "lokale Tags entfernen, die sich nicht mehr im Remote-Repository befinden, " | |
15531 | "und geänderte Tags aktualisieren" | |
8bb6d60d | 15532 | |
db92cdb5 | 15533 | #: builtin/fetch.c:169 builtin/fetch.c:194 builtin/pull.c:123 |
6d0e699d RT |
15534 | msgid "on-demand" |
15535 | msgstr "bei-Bedarf" | |
15536 | ||
94d17948 | 15537 | #: builtin/fetch.c:170 |
6d0e699d | 15538 | msgid "control recursive fetching of submodules" |
c616d845 | 15539 | msgstr "rekursive Anforderungen von Submodulen kontrollieren" |
6d0e699d | 15540 | |
94d17948 | 15541 | #: builtin/fetch.c:175 |
0cc36794 MR |
15542 | msgid "write fetched references to the FETCH_HEAD file" |
15543 | msgstr "schreibe angeforderte Referenzen in die FETCH_HEAD-Datei" | |
15544 | ||
db92cdb5 | 15545 | #: builtin/fetch.c:176 builtin/pull.c:210 |
6d0e699d | 15546 | msgid "keep downloaded pack" |
c616d845 | 15547 | msgstr "heruntergeladenes Paket behalten" |
6d0e699d | 15548 | |
94d17948 | 15549 | #: builtin/fetch.c:178 |
6d0e699d | 15550 | msgid "allow updating of HEAD ref" |
c616d845 | 15551 | msgstr "Aktualisierung der \"HEAD\"-Referenz erlauben" |
6d0e699d | 15552 | |
db92cdb5 MR |
15553 | #: builtin/fetch.c:181 builtin/fetch.c:187 builtin/pull.c:213 |
15554 | #: builtin/pull.c:222 | |
6d0e699d | 15555 | msgid "deepen history of shallow clone" |
74c17bb8 | 15556 | msgstr "" |
c616d845 | 15557 | "die Historie eines Klons mit unvollständiger Historie (shallow) vertiefen" |
6d0e699d | 15558 | |
db92cdb5 | 15559 | #: builtin/fetch.c:183 builtin/pull.c:216 |
6366c34b RT |
15560 | msgid "deepen history of shallow repository based on time" |
15561 | msgstr "" | |
af4cf7ed RT |
15562 | "die Historie eines Klons mit unvollständiger Historie (shallow) auf " |
15563 | "Zeitbasis\n" | |
6366c34b RT |
15564 | "vertiefen" |
15565 | ||
db92cdb5 | 15566 | #: builtin/fetch.c:189 builtin/pull.c:225 |
48cc7c1b | 15567 | msgid "convert to a complete repository" |
c616d845 | 15568 | msgstr "zu einem vollständigen Repository konvertieren" |
48cc7c1b | 15569 | |
94d17948 | 15570 | #: builtin/fetch.c:192 |
6d0e699d | 15571 | msgid "prepend this to submodule path output" |
c616d845 | 15572 | msgstr "dies an die Ausgabe der Submodul-Pfade voranstellen" |
6d0e699d | 15573 | |
94d17948 | 15574 | #: builtin/fetch.c:195 |
2166cd5a RT |
15575 | msgid "" |
15576 | "default for recursive fetching of submodules (lower priority than config " | |
15577 | "files)" | |
15578 | msgstr "" | |
15579 | "Standard für die rekursive Anforderung von Submodulen (geringere Priorität\n" | |
15580 | "als Konfigurationsdateien)" | |
6d0e699d | 15581 | |
db92cdb5 | 15582 | #: builtin/fetch.c:199 builtin/pull.c:228 |
0dd2a2c9 | 15583 | msgid "accept refs that update .git/shallow" |
c616d845 | 15584 | msgstr "Referenzen, die .git/shallow aktualisieren, akzeptieren" |
0dd2a2c9 | 15585 | |
db92cdb5 | 15586 | #: builtin/fetch.c:200 builtin/pull.c:230 |
d35ea4de RT |
15587 | msgid "refmap" |
15588 | msgstr "Refmap" | |
15589 | ||
db92cdb5 | 15590 | #: builtin/fetch.c:201 builtin/pull.c:231 |
d35ea4de | 15591 | msgid "specify fetch refmap" |
c616d845 | 15592 | msgstr "Refmap für 'fetch' angeben" |
d35ea4de | 15593 | |
db92cdb5 | 15594 | #: builtin/fetch.c:208 builtin/pull.c:244 |
38bfde23 | 15595 | msgid "report that we have only objects reachable from this object" |
cf4c0c25 RT |
15596 | msgstr "" |
15597 | "ausgeben, dass wir nur Objekte haben, die von diesem Objekt aus erreichbar " | |
15598 | "sind" | |
38bfde23 | 15599 | |
94d17948 MR |
15600 | #: builtin/fetch.c:210 |
15601 | msgid "do not fetch a packfile; instead, print ancestors of negotiation tips" | |
15602 | msgstr "" | |
15603 | "keine Packdatei anfordern; stattdessen die Vorgänger der Verhandlungstipps " | |
15604 | "anzeigen" | |
15605 | ||
15606 | #: builtin/fetch.c:213 builtin/fetch.c:215 | |
0cc36794 MR |
15607 | msgid "run 'maintenance --auto' after fetching" |
15608 | msgstr "führe 'maintenance --auto' nach \"fetch\" aus" | |
1f5ab2d1 | 15609 | |
db92cdb5 | 15610 | #: builtin/fetch.c:217 builtin/pull.c:247 |
1f5ab2d1 MR |
15611 | msgid "check for forced-updates on all updated branches" |
15612 | msgstr "Prüfe auf erzwungene Aktualisierungen in allen aktualisierten Branches" | |
15613 | ||
94d17948 | 15614 | #: builtin/fetch.c:219 |
63a5650a MR |
15615 | msgid "write the commit-graph after fetching" |
15616 | msgstr "Schreibe den Commit-Graph nach \"fetch\"" | |
15617 | ||
94d17948 | 15618 | #: builtin/fetch.c:221 |
0cc36794 MR |
15619 | msgid "accept refspecs from stdin" |
15620 | msgstr "akzeptiere Refspecs von der Standard-Eingabe" | |
15621 | ||
94d17948 | 15622 | #: builtin/fetch.c:586 |
01b127cd | 15623 | msgid "Couldn't find remote ref HEAD" |
eb5accfe | 15624 | msgstr "Konnte Remote-Referenz von HEAD nicht finden." |
01b127cd | 15625 | |
db92cdb5 | 15626 | #: builtin/fetch.c:760 |
6fcf786e RT |
15627 | #, c-format |
15628 | msgid "configuration fetch.output contains invalid value %s" | |
15629 | msgstr "Konfiguration fetch.output enthält ungültigen Wert %s" | |
15630 | ||
db92cdb5 | 15631 | #: builtin/fetch.c:862 |
01b127cd RT |
15632 | #, c-format |
15633 | msgid "object %s not found" | |
720e309b | 15634 | msgstr "Objekt %s nicht gefunden" |
01b127cd | 15635 | |
db92cdb5 | 15636 | #: builtin/fetch.c:866 |
01b127cd | 15637 | msgid "[up to date]" |
720e309b | 15638 | msgstr "[aktuell]" |
01b127cd | 15639 | |
db92cdb5 | 15640 | #: builtin/fetch.c:879 builtin/fetch.c:895 builtin/fetch.c:967 |
01b127cd | 15641 | msgid "[rejected]" |
720e309b | 15642 | msgstr "[zurückgewiesen]" |
01b127cd | 15643 | |
db92cdb5 | 15644 | #: builtin/fetch.c:880 |
6fcf786e RT |
15645 | msgid "can't fetch in current branch" |
15646 | msgstr "kann \"fetch\" im aktuellen Branch nicht ausführen" | |
15647 | ||
db92cdb5 | 15648 | #: builtin/fetch.c:890 |
01b127cd | 15649 | msgid "[tag update]" |
eb5accfe | 15650 | msgstr "[Tag Aktualisierung]" |
01b127cd | 15651 | |
db92cdb5 MR |
15652 | #: builtin/fetch.c:891 builtin/fetch.c:928 builtin/fetch.c:950 |
15653 | #: builtin/fetch.c:962 | |
6fcf786e RT |
15654 | msgid "unable to update local ref" |
15655 | msgstr "kann lokale Referenz nicht aktualisieren" | |
01b127cd | 15656 | |
db92cdb5 | 15657 | #: builtin/fetch.c:895 |
cf4c0c25 RT |
15658 | msgid "would clobber existing tag" |
15659 | msgstr "würde bestehende Tags verändern" | |
15660 | ||
db92cdb5 | 15661 | #: builtin/fetch.c:917 |
01b127cd | 15662 | msgid "[new tag]" |
8766343f | 15663 | msgstr "[neues Tag]" |
01b127cd | 15664 | |
db92cdb5 | 15665 | #: builtin/fetch.c:920 |
01b127cd | 15666 | msgid "[new branch]" |
eb5accfe | 15667 | msgstr "[neuer Branch]" |
01b127cd | 15668 | |
db92cdb5 | 15669 | #: builtin/fetch.c:923 |
839f7f8e RT |
15670 | msgid "[new ref]" |
15671 | msgstr "[neue Referenz]" | |
15672 | ||
db92cdb5 | 15673 | #: builtin/fetch.c:962 |
01b127cd | 15674 | msgid "forced update" |
720e309b | 15675 | msgstr "Aktualisierung erzwungen" |
01b127cd | 15676 | |
db92cdb5 | 15677 | #: builtin/fetch.c:967 |
6fcf786e RT |
15678 | msgid "non-fast-forward" |
15679 | msgstr "kein Vorspulen" | |
01b127cd | 15680 | |
db92cdb5 | 15681 | #: builtin/fetch.c:1070 |
1f5ab2d1 MR |
15682 | msgid "" |
15683 | "Fetch normally indicates which branches had a forced update,\n" | |
15684 | "but that check has been disabled. To re-enable, use '--show-forced-updates'\n" | |
15685 | "flag or run 'git config fetch.showForcedUpdates true'." | |
15686 | msgstr "" | |
15687 | "Normalerweise zeigt 'fetch' welche Branches eine erzwungene Aktualisierung\n" | |
15688 | "hatten, aber diese Überprüfung wurde deaktiviert. Um diese wieder zu\n" | |
a90b5191 | 15689 | "aktivieren, nutzen Sie die Option '--show-forced-updates' oder führen\n" |
1f5ab2d1 MR |
15690 | "Sie 'git config fetch.showForcedUpdates true' aus." |
15691 | ||
db92cdb5 | 15692 | #: builtin/fetch.c:1074 |
1f5ab2d1 MR |
15693 | #, c-format |
15694 | msgid "" | |
15695 | "It took %.2f seconds to check forced updates. You can use\n" | |
15696 | "'--no-show-forced-updates' or run 'git config fetch.showForcedUpdates " | |
15697 | "false'\n" | |
15698 | " to avoid this check.\n" | |
15699 | msgstr "" | |
15700 | "Es brauchte %.2f Sekunden, um erzwungene Aktualisierungen zu überprüfen.\n" | |
15701 | "Sie können die Option '--no-show-forced-updates' benutzen oder\n" | |
15702 | "'git config fetch.showForcedUpdates false' ausführen, um diese Überprüfung\n" | |
15703 | "zu umgehen.\n" | |
15704 | ||
db92cdb5 | 15705 | #: builtin/fetch.c:1105 |
01b127cd RT |
15706 | #, c-format |
15707 | msgid "%s did not send all necessary objects\n" | |
720e309b | 15708 | msgstr "%s hat nicht alle erforderlichen Objekte gesendet\n" |
01b127cd | 15709 | |
db92cdb5 | 15710 | #: builtin/fetch.c:1134 |
0dd2a2c9 | 15711 | #, c-format |
d4c5a0c8 | 15712 | msgid "rejected %s because shallow roots are not allowed to be updated" |
74c17bb8 | 15713 | msgstr "" |
d4c5a0c8 | 15714 | "%s zurückgewiesen, da Root-Commits von Repositories mit unvollständiger\n" |
1be2214f | 15715 | "Historie (shallow) nicht aktualisiert werden dürfen." |
0dd2a2c9 | 15716 | |
db92cdb5 | 15717 | #: builtin/fetch.c:1223 builtin/fetch.c:1371 |
01b127cd RT |
15718 | #, c-format |
15719 | msgid "From %.*s\n" | |
720e309b | 15720 | msgstr "Von %.*s\n" |
01b127cd | 15721 | |
db92cdb5 | 15722 | #: builtin/fetch.c:1244 |
01b127cd RT |
15723 | #, c-format |
15724 | msgid "" | |
15725 | "some local refs could not be updated; try running\n" | |
15726 | " 'git remote prune %s' to remove any old, conflicting branches" | |
15727 | msgstr "" | |
12a097fc | 15728 | "Einige lokale Referenzen konnten nicht aktualisiert werden; versuchen Sie\n" |
061540fc | 15729 | "'git remote prune %s', um jeden älteren, widersprüchlichen Branch zu löschen." |
01b127cd | 15730 | |
db92cdb5 | 15731 | #: builtin/fetch.c:1341 |
01b127cd | 15732 | #, c-format |
f88416b2 RT |
15733 | msgid " (%s will become dangling)" |
15734 | msgstr " (%s wird unreferenziert)" | |
01b127cd | 15735 | |
db92cdb5 | 15736 | #: builtin/fetch.c:1342 |
01b127cd | 15737 | #, c-format |
f88416b2 RT |
15738 | msgid " (%s has become dangling)" |
15739 | msgstr " (%s wurde unreferenziert)" | |
01b127cd | 15740 | |
db92cdb5 | 15741 | #: builtin/fetch.c:1374 |
01b127cd | 15742 | msgid "[deleted]" |
720e309b | 15743 | msgstr "[gelöscht]" |
01b127cd | 15744 | |
db92cdb5 | 15745 | #: builtin/fetch.c:1375 builtin/remote.c:1128 |
01b127cd | 15746 | msgid "(none)" |
b9f3b4c1 | 15747 | msgstr "(nichts)" |
01b127cd | 15748 | |
db92cdb5 | 15749 | #: builtin/fetch.c:1398 |
01b127cd RT |
15750 | #, c-format |
15751 | msgid "Refusing to fetch into current branch %s of non-bare repository" | |
15752 | msgstr "" | |
8d44797c | 15753 | "Der \"fetch\" in den aktuellen Branch %s von einem Nicht-Bare-Repository " |
65752f94 | 15754 | "wurde verweigert." |
01b127cd | 15755 | |
db92cdb5 | 15756 | #: builtin/fetch.c:1417 |
01b127cd RT |
15757 | #, c-format |
15758 | msgid "Option \"%s\" value \"%s\" is not valid for %s" | |
720e309b | 15759 | msgstr "Option \"%s\" Wert \"%s\" ist nicht gültig für %s" |
01b127cd | 15760 | |
db92cdb5 | 15761 | #: builtin/fetch.c:1420 |
01b127cd RT |
15762 | #, c-format |
15763 | msgid "Option \"%s\" is ignored for %s\n" | |
720e309b | 15764 | msgstr "Option \"%s\" wird ignoriert für %s\n" |
01b127cd | 15765 | |
db92cdb5 MR |
15766 | #: builtin/fetch.c:1447 |
15767 | #, c-format | |
15768 | msgid "the object %s does not exist" | |
15769 | msgstr "das Objekt %s ist nicht vorhanden" | |
15770 | ||
15771 | #: builtin/fetch.c:1633 | |
63a5650a MR |
15772 | msgid "multiple branches detected, incompatible with --set-upstream" |
15773 | msgstr "Mehrere Branches erkannt, inkompatibel mit --set-upstream" | |
798d66e3 | 15774 | |
db92cdb5 | 15775 | #: builtin/fetch.c:1648 |
798d66e3 MR |
15776 | msgid "not setting upstream for a remote remote-tracking branch" |
15777 | msgstr "Setze keinen Upstream für einen entfernten Remote-Tracking-Branch." | |
15778 | ||
db92cdb5 | 15779 | #: builtin/fetch.c:1650 |
798d66e3 MR |
15780 | msgid "not setting upstream for a remote tag" |
15781 | msgstr "Setze keinen Upstream für einen Tag eines Remote-Repositories." | |
15782 | ||
db92cdb5 | 15783 | #: builtin/fetch.c:1652 |
798d66e3 MR |
15784 | msgid "unknown branch type" |
15785 | msgstr "Unbekannter Branch-Typ" | |
15786 | ||
db92cdb5 | 15787 | #: builtin/fetch.c:1654 |
798d66e3 MR |
15788 | msgid "" |
15789 | "no source branch found.\n" | |
15790 | "you need to specify exactly one branch with the --set-upstream option." | |
15791 | msgstr "" | |
15792 | "Keinen Quell-Branch gefunden.\n" | |
15793 | "Sie müssen bei der Option --set-upstream genau einen Branch angeben." | |
15794 | ||
db92cdb5 | 15795 | #: builtin/fetch.c:1783 builtin/fetch.c:1846 |
01b127cd RT |
15796 | #, c-format |
15797 | msgid "Fetching %s\n" | |
b9f3b4c1 | 15798 | msgstr "Fordere an von %s\n" |
01b127cd | 15799 | |
db92cdb5 | 15800 | #: builtin/fetch.c:1793 builtin/fetch.c:1848 builtin/remote.c:101 |
01b127cd RT |
15801 | #, c-format |
15802 | msgid "Could not fetch %s" | |
b9f3b4c1 | 15803 | msgstr "Konnte nicht von %s anfordern" |
01b127cd | 15804 | |
db92cdb5 | 15805 | #: builtin/fetch.c:1805 |
798d66e3 MR |
15806 | #, c-format |
15807 | msgid "could not fetch '%s' (exit code: %d)\n" | |
15808 | msgstr "Konnte '%s' nicht anfordern (Exit-Code: %d)\n" | |
8bb6d60d | 15809 | |
db92cdb5 | 15810 | #: builtin/fetch.c:1909 |
01b127cd RT |
15811 | msgid "" |
15812 | "No remote repository specified. Please, specify either a URL or a\n" | |
15813 | "remote name from which new revisions should be fetched." | |
15814 | msgstr "" | |
eb5accfe RT |
15815 | "Kein Remote-Repository angegeben. Bitte geben Sie entweder eine URL\n" |
15816 | "oder den Namen des Remote-Repositories an, von welchem neue\n" | |
15817 | "Commits angefordert werden sollen." | |
01b127cd | 15818 | |
db92cdb5 | 15819 | #: builtin/fetch.c:1945 |
01b127cd | 15820 | msgid "You need to specify a tag name." |
eb5accfe | 15821 | msgstr "Sie müssen den Namen des Tags angeben." |
01b127cd | 15822 | |
db92cdb5 | 15823 | #: builtin/fetch.c:2009 |
d4c5a0c8 RT |
15824 | msgid "--negotiate-only needs one or more --negotiate-tip=*" |
15825 | msgstr "--negotiate-only benötigt einen oder mehrere --negotiate-tip=*" | |
15826 | ||
db92cdb5 | 15827 | #: builtin/fetch.c:2013 |
6366c34b RT |
15828 | msgid "Negative depth in --deepen is not supported" |
15829 | msgstr "Negative Tiefe wird von --deepen nicht unterstützt." | |
15830 | ||
db92cdb5 | 15831 | #: builtin/fetch.c:2015 |
6366c34b RT |
15832 | msgid "--deepen and --depth are mutually exclusive" |
15833 | msgstr "--deepen und --depth schließen sich gegenseitig aus" | |
15834 | ||
db92cdb5 | 15835 | #: builtin/fetch.c:2020 |
48cc7c1b | 15836 | msgid "--depth and --unshallow cannot be used together" |
83484514 | 15837 | msgstr "--depth und --unshallow können nicht gemeinsam verwendet werden" |
48cc7c1b | 15838 | |
db92cdb5 | 15839 | #: builtin/fetch.c:2022 |
48cc7c1b | 15840 | msgid "--unshallow on a complete repository does not make sense" |
a295fe61 | 15841 | msgstr "" |
83484514 MR |
15842 | "--unshallow kann nicht in einem Repository mit vollständiger Historie " |
15843 | "verwendet werden" | |
48cc7c1b | 15844 | |
db92cdb5 | 15845 | #: builtin/fetch.c:2039 |
01b127cd | 15846 | msgid "fetch --all does not take a repository argument" |
eb5accfe | 15847 | msgstr "fetch --all akzeptiert kein Repository als Argument" |
01b127cd | 15848 | |
db92cdb5 | 15849 | #: builtin/fetch.c:2041 |
01b127cd | 15850 | msgid "fetch --all does not make sense with refspecs" |
83484514 | 15851 | msgstr "fetch --all kann nicht mit Refspecs verwendet werden" |
01b127cd | 15852 | |
db92cdb5 | 15853 | #: builtin/fetch.c:2050 |
01b127cd RT |
15854 | #, c-format |
15855 | msgid "No such remote or remote group: %s" | |
83484514 | 15856 | msgstr "Remote-Repository (einzeln oder Gruppe) nicht gefunden: %s" |
01b127cd | 15857 | |
db92cdb5 | 15858 | #: builtin/fetch.c:2057 |
01b127cd RT |
15859 | msgid "Fetching a group and specifying refspecs does not make sense" |
15860 | msgstr "" | |
eb5accfe RT |
15861 | "Das Abholen einer Gruppe von Remote-Repositories kann nicht mit der Angabe\n" |
15862 | "von Refspecs verwendet werden." | |
01b127cd | 15863 | |
db92cdb5 | 15864 | #: builtin/fetch.c:2073 |
94d17948 MR |
15865 | msgid "must supply remote when using --negotiate-only" |
15866 | msgstr "Remote wird benötigt, wenn --negotiate-only benutzt wird" | |
15867 | ||
db92cdb5 | 15868 | #: builtin/fetch.c:2078 |
94d17948 MR |
15869 | msgid "Protocol does not support --negotiate-only, exiting." |
15870 | msgstr "Protokoll unterstützt --negotiate-only nicht, beende." | |
15871 | ||
db92cdb5 | 15872 | #: builtin/fetch.c:2097 |
e5a5d5c2 RT |
15873 | msgid "" |
15874 | "--filter can only be used with the remote configured in extensions." | |
15875 | "partialclone" | |
15876 | msgstr "" | |
15877 | "--filter kann nur mit den Remote-Repositories verwendet werden,\n" | |
0cc36794 MR |
15878 | "die in extensions.partialclone konfiguriert sind" |
15879 | ||
db92cdb5 | 15880 | #: builtin/fetch.c:2101 |
83484514 MR |
15881 | msgid "--atomic can only be used when fetching from one remote" |
15882 | msgstr "" | |
15883 | "--atomic kann nur verwendet werden, wenn nur von einem Remote-Repository " | |
15884 | "abgefragt wird" | |
15885 | ||
db92cdb5 | 15886 | #: builtin/fetch.c:2105 |
0cc36794 MR |
15887 | msgid "--stdin can only be used when fetching from one remote" |
15888 | msgstr "" | |
83484514 MR |
15889 | "--stdin kann nur verwendet werden, wenn nur von einem Remote-Repository " |
15890 | "abgefragt wird" | |
e5a5d5c2 | 15891 | |
7045aa9c | 15892 | #: builtin/fmt-merge-msg.c:7 |
668fa6c9 RT |
15893 | msgid "" |
15894 | "git fmt-merge-msg [-m <message>] [--log[=<n>] | --no-log] [--file <file>]" | |
6d0e699d | 15895 | msgstr "" |
ddc7d46d RT |
15896 | "git fmt-merge-msg [-m <Beschreibung>] [--log[=<n>] | --no-log] [--file " |
15897 | "<Datei>]" | |
6d0e699d | 15898 | |
7045aa9c | 15899 | #: builtin/fmt-merge-msg.c:18 |
6d0e699d | 15900 | msgid "populate log with at most <n> entries from shortlog" |
c616d845 | 15901 | msgstr "Historie mit höchstens <n> Einträgen von \"shortlog\" hinzufügen" |
6d0e699d | 15902 | |
7045aa9c | 15903 | #: builtin/fmt-merge-msg.c:21 |
6d0e699d RT |
15904 | msgid "alias for --log (deprecated)" |
15905 | msgstr "Alias für --log (veraltet)" | |
15906 | ||
7045aa9c | 15907 | #: builtin/fmt-merge-msg.c:24 |
6d0e699d RT |
15908 | msgid "text" |
15909 | msgstr "Text" | |
15910 | ||
7045aa9c | 15911 | #: builtin/fmt-merge-msg.c:25 |
6d0e699d | 15912 | msgid "use <text> as start of message" |
c616d845 | 15913 | msgstr "<Text> als Beschreibungsanfang verwenden" |
6d0e699d | 15914 | |
7045aa9c | 15915 | #: builtin/fmt-merge-msg.c:26 |
6d0e699d RT |
15916 | msgid "file to read from" |
15917 | msgstr "Datei zum Einlesen" | |
15918 | ||
2166cd5a | 15919 | #: builtin/for-each-ref.c:10 |
668fa6c9 RT |
15920 | msgid "git for-each-ref [<options>] [<pattern>]" |
15921 | msgstr "git for-each-ref [<Optionen>] [<Muster>]" | |
6d0e699d | 15922 | |
2166cd5a | 15923 | #: builtin/for-each-ref.c:11 |
02103b32 RT |
15924 | msgid "git for-each-ref [--points-at <object>]" |
15925 | msgstr "git for-each-ref [--points-at <Objekt>]" | |
15926 | ||
2166cd5a | 15927 | #: builtin/for-each-ref.c:12 |
0cc36794 MR |
15928 | msgid "git for-each-ref [--merged [<commit>]] [--no-merged [<commit>]]" |
15929 | msgstr "git for-each-ref [--merged [<Commit>]] [--no-merged [<Commit>]]" | |
02103b32 | 15930 | |
2166cd5a | 15931 | #: builtin/for-each-ref.c:13 |
5c162268 RT |
15932 | msgid "git for-each-ref [--contains [<commit>]] [--no-contains [<commit>]]" |
15933 | msgstr "git for-each-ref [--contains [<Objekt>]] [--no-contains [<Commit>]]" | |
02103b32 | 15934 | |
94d17948 | 15935 | #: builtin/for-each-ref.c:30 |
6d0e699d | 15936 | msgid "quote placeholders suitably for shells" |
c616d845 | 15937 | msgstr "Platzhalter als Shell-String formatieren" |
6d0e699d | 15938 | |
94d17948 | 15939 | #: builtin/for-each-ref.c:32 |
6d0e699d | 15940 | msgid "quote placeholders suitably for perl" |
c616d845 | 15941 | msgstr "Platzhalter als Perl-String formatieren" |
6d0e699d | 15942 | |
94d17948 | 15943 | #: builtin/for-each-ref.c:34 |
6d0e699d | 15944 | msgid "quote placeholders suitably for python" |
c616d845 | 15945 | msgstr "Platzhalter als Python-String formatieren" |
6d0e699d | 15946 | |
94d17948 | 15947 | #: builtin/for-each-ref.c:36 |
124d8092 | 15948 | msgid "quote placeholders suitably for Tcl" |
ae1dcc52 | 15949 | msgstr "Platzhalter als Tcl-String formatieren" |
6d0e699d | 15950 | |
94d17948 | 15951 | #: builtin/for-each-ref.c:39 |
6d0e699d | 15952 | msgid "show only <n> matched refs" |
c616d845 | 15953 | msgstr "nur <n> passende Referenzen anzeigen" |
6d0e699d | 15954 | |
db92cdb5 | 15955 | #: builtin/for-each-ref.c:41 builtin/tag.c:481 |
38178d7b RT |
15956 | msgid "respect format colors" |
15957 | msgstr "Formatfarben beachten" | |
15958 | ||
94d17948 | 15959 | #: builtin/for-each-ref.c:44 |
02103b32 RT |
15960 | msgid "print only refs which points at the given object" |
15961 | msgstr "nur auf dieses Objekt zeigende Referenzen ausgeben" | |
6d0e699d | 15962 | |
94d17948 | 15963 | #: builtin/for-each-ref.c:46 |
02103b32 RT |
15964 | msgid "print only refs that are merged" |
15965 | msgstr "nur zusammengeführte Referenzen ausgeben" | |
15966 | ||
94d17948 | 15967 | #: builtin/for-each-ref.c:47 |
02103b32 RT |
15968 | msgid "print only refs that are not merged" |
15969 | msgstr "nur nicht zusammengeführte Referenzen ausgeben" | |
6d0e699d | 15970 | |
94d17948 | 15971 | #: builtin/for-each-ref.c:48 |
02103b32 RT |
15972 | msgid "print only refs which contain the commit" |
15973 | msgstr "nur Referenzen ausgeben, die diesen Commit enthalten" | |
15974 | ||
94d17948 | 15975 | #: builtin/for-each-ref.c:49 |
5c162268 RT |
15976 | msgid "print only refs which don't contain the commit" |
15977 | msgstr "nur Referenzen ausgeben, die diesen Commit nicht enthalten" | |
15978 | ||
6fe3d27d MR |
15979 | #: builtin/for-each-repo.c:9 |
15980 | msgid "git for-each-repo --config=<config> <command-args>" | |
15981 | msgstr "git for-each-repo --config=<Konfiguration> <Befehlsargumente>" | |
15982 | ||
4e7e7535 | 15983 | #: builtin/for-each-repo.c:34 |
6fe3d27d MR |
15984 | msgid "config" |
15985 | msgstr "Konfiguration" | |
15986 | ||
4e7e7535 | 15987 | #: builtin/for-each-repo.c:35 |
6fe3d27d MR |
15988 | msgid "config key storing a list of repository paths" |
15989 | msgstr "Konfigurationsschlüssel für eine Liste von Repository-Pfaden" | |
15990 | ||
4e7e7535 | 15991 | #: builtin/for-each-repo.c:43 |
6fe3d27d MR |
15992 | msgid "missing --config=<config>" |
15993 | msgstr "Option --config=<Konfiguration> fehlt" | |
15994 | ||
d4c5a0c8 | 15995 | #: builtin/fsck.c:69 builtin/fsck.c:128 builtin/fsck.c:129 |
e5a5d5c2 RT |
15996 | msgid "unknown" |
15997 | msgstr "unbekannt" | |
15998 | ||
15999 | #. TRANSLATORS: e.g. error in tree 01bfda: <more explanation> | |
94d17948 | 16000 | #: builtin/fsck.c:78 builtin/fsck.c:100 |
e5a5d5c2 RT |
16001 | #, c-format |
16002 | msgid "error in %s %s: %s" | |
16003 | msgstr "Fehler in %s %s: %s" | |
16004 | ||
16005 | #. TRANSLATORS: e.g. warning in tree 01bfda: <more explanation> | |
94d17948 | 16006 | #: builtin/fsck.c:94 |
e5a5d5c2 RT |
16007 | #, c-format |
16008 | msgid "warning in %s %s: %s" | |
16009 | msgstr "Warnung in %s %s: %s" | |
16010 | ||
d4c5a0c8 | 16011 | #: builtin/fsck.c:124 builtin/fsck.c:127 |
e5a5d5c2 RT |
16012 | #, c-format |
16013 | msgid "broken link from %7s %s" | |
6fe3d27d | 16014 | msgstr "fehlerhafte Verknüpfung von %7s %s" |
e5a5d5c2 | 16015 | |
d4c5a0c8 | 16016 | #: builtin/fsck.c:136 |
e5a5d5c2 | 16017 | msgid "wrong object type in link" |
6fe3d27d | 16018 | msgstr "falscher Objekttyp in Verknüpfung" |
e5a5d5c2 | 16019 | |
d4c5a0c8 | 16020 | #: builtin/fsck.c:152 |
e5a5d5c2 RT |
16021 | #, c-format |
16022 | msgid "" | |
16023 | "broken link from %7s %s\n" | |
16024 | " to %7s %s" | |
16025 | msgstr "" | |
6fe3d27d | 16026 | "fehlerhafte Verknüpfung von %7s %s\n" |
e5a5d5c2 RT |
16027 | " nach %7s %s" |
16028 | ||
d4c5a0c8 | 16029 | #: builtin/fsck.c:264 |
e5a5d5c2 RT |
16030 | #, c-format |
16031 | msgid "missing %s %s" | |
16032 | msgstr "%s %s fehlt" | |
16033 | ||
d4c5a0c8 | 16034 | #: builtin/fsck.c:291 |
e5a5d5c2 RT |
16035 | #, c-format |
16036 | msgid "unreachable %s %s" | |
16037 | msgstr "%s %s nicht erreichbar" | |
16038 | ||
d4c5a0c8 | 16039 | #: builtin/fsck.c:311 |
e5a5d5c2 RT |
16040 | #, c-format |
16041 | msgid "dangling %s %s" | |
16042 | msgstr "%s %s unreferenziert" | |
16043 | ||
d4c5a0c8 | 16044 | #: builtin/fsck.c:321 |
e5a5d5c2 RT |
16045 | msgid "could not create lost-found" |
16046 | msgstr "Konnte lost-found nicht erstellen." | |
16047 | ||
d4c5a0c8 | 16048 | #: builtin/fsck.c:332 |
e5a5d5c2 RT |
16049 | #, c-format |
16050 | msgid "could not finish '%s'" | |
16051 | msgstr "Konnte '%s' nicht abschließen." | |
16052 | ||
d4c5a0c8 | 16053 | #: builtin/fsck.c:349 |
e5a5d5c2 RT |
16054 | #, c-format |
16055 | msgid "Checking %s" | |
16056 | msgstr "Prüfe %s" | |
16057 | ||
d4c5a0c8 | 16058 | #: builtin/fsck.c:387 |
e5a5d5c2 RT |
16059 | #, c-format |
16060 | msgid "Checking connectivity (%d objects)" | |
16061 | msgstr "Prüfe Konnektivität (%d Objekte)" | |
16062 | ||
d4c5a0c8 | 16063 | #: builtin/fsck.c:406 |
e5a5d5c2 RT |
16064 | #, c-format |
16065 | msgid "Checking %s %s" | |
16066 | msgstr "Prüfe %s %s" | |
16067 | ||
d4c5a0c8 | 16068 | #: builtin/fsck.c:411 |
e5a5d5c2 RT |
16069 | msgid "broken links" |
16070 | msgstr "Fehlerhafte Verknüpfungen" | |
16071 | ||
d4c5a0c8 | 16072 | #: builtin/fsck.c:420 |
e5a5d5c2 RT |
16073 | #, c-format |
16074 | msgid "root %s" | |
16075 | msgstr "Wurzel %s" | |
16076 | ||
d4c5a0c8 | 16077 | #: builtin/fsck.c:428 |
e5a5d5c2 RT |
16078 | #, c-format |
16079 | msgid "tagged %s %s (%s) in %s" | |
16080 | msgstr "%s %s (%s) in %s getaggt" | |
16081 | ||
d4c5a0c8 | 16082 | #: builtin/fsck.c:457 |
e5a5d5c2 RT |
16083 | #, c-format |
16084 | msgid "%s: object corrupt or missing" | |
16085 | msgstr "%s: Objekt fehlerhaft oder nicht vorhanden" | |
16086 | ||
d4c5a0c8 | 16087 | #: builtin/fsck.c:482 |
e5a5d5c2 RT |
16088 | #, c-format |
16089 | msgid "%s: invalid reflog entry %s" | |
16090 | msgstr "%s: Ungültiger Reflog-Eintrag %s" | |
16091 | ||
d4c5a0c8 | 16092 | #: builtin/fsck.c:496 |
e5a5d5c2 RT |
16093 | #, c-format |
16094 | msgid "Checking reflog %s->%s" | |
16095 | msgstr "Prüfe Reflog %s->%s" | |
16096 | ||
d4c5a0c8 | 16097 | #: builtin/fsck.c:530 |
e5a5d5c2 RT |
16098 | #, c-format |
16099 | msgid "%s: invalid sha1 pointer %s" | |
16100 | msgstr "%s: Ungültiger SHA1-Zeiger %s" | |
16101 | ||
d4c5a0c8 | 16102 | #: builtin/fsck.c:537 |
e5a5d5c2 RT |
16103 | #, c-format |
16104 | msgid "%s: not a commit" | |
16105 | msgstr "%s: kein Commit" | |
16106 | ||
d4c5a0c8 | 16107 | #: builtin/fsck.c:591 |
e5a5d5c2 RT |
16108 | msgid "notice: No default references" |
16109 | msgstr "Notiz: Keine Standardreferenzen" | |
16110 | ||
db92cdb5 MR |
16111 | #: builtin/fsck.c:621 |
16112 | #, c-format | |
16113 | msgid "%s: hash-path mismatch, found at: %s" | |
16114 | msgstr "%s: Hash-Pfad stimmt nicht überein, gefunden bei: %s" | |
16115 | ||
16116 | #: builtin/fsck.c:624 | |
e5a5d5c2 RT |
16117 | #, c-format |
16118 | msgid "%s: object corrupt or missing: %s" | |
16119 | msgstr "%s: Objekt fehlerhaft oder nicht vorhanden: %s" | |
16120 | ||
db92cdb5 MR |
16121 | #: builtin/fsck.c:628 |
16122 | #, c-format | |
16123 | msgid "%s: object is of unknown type '%s': %s" | |
16124 | msgstr "%s: Objekt hat einen unbekannten Typ '%s': %s" | |
16125 | ||
16126 | #: builtin/fsck.c:644 | |
e5a5d5c2 RT |
16127 | #, c-format |
16128 | msgid "%s: object could not be parsed: %s" | |
16129 | msgstr "%s: Objekt konnte nicht geparst werden: %s" | |
16130 | ||
db92cdb5 | 16131 | #: builtin/fsck.c:664 |
e5a5d5c2 RT |
16132 | #, c-format |
16133 | msgid "bad sha1 file: %s" | |
16134 | msgstr "Ungültige SHA1-Datei: %s" | |
16135 | ||
db92cdb5 | 16136 | #: builtin/fsck.c:685 |
e5a5d5c2 RT |
16137 | msgid "Checking object directory" |
16138 | msgstr "Prüfe Objekt-Verzeichnis" | |
16139 | ||
db92cdb5 | 16140 | #: builtin/fsck.c:688 |
74c17bb8 RT |
16141 | msgid "Checking object directories" |
16142 | msgstr "Prüfe Objekt-Verzeichnisse" | |
16143 | ||
db92cdb5 | 16144 | #: builtin/fsck.c:704 |
e5a5d5c2 RT |
16145 | #, c-format |
16146 | msgid "Checking %s link" | |
16147 | msgstr "Prüfe %s Verknüpfung" | |
16148 | ||
db92cdb5 | 16149 | #: builtin/fsck.c:709 builtin/index-pack.c:859 |
e5a5d5c2 RT |
16150 | #, c-format |
16151 | msgid "invalid %s" | |
16152 | msgstr "Ungültiger Objekt-Typ %s" | |
16153 | ||
db92cdb5 | 16154 | #: builtin/fsck.c:716 |
e5a5d5c2 RT |
16155 | #, c-format |
16156 | msgid "%s points to something strange (%s)" | |
16157 | msgstr "%s zeigt auf etwas seltsames (%s)" | |
16158 | ||
db92cdb5 | 16159 | #: builtin/fsck.c:722 |
e5a5d5c2 RT |
16160 | #, c-format |
16161 | msgid "%s: detached HEAD points at nothing" | |
16162 | msgstr "%s: losgelöster HEAD zeigt auf nichts" | |
16163 | ||
db92cdb5 | 16164 | #: builtin/fsck.c:726 |
e5a5d5c2 RT |
16165 | #, c-format |
16166 | msgid "notice: %s points to an unborn branch (%s)" | |
16167 | msgstr "Notiz: %s zeigt auf einen ungeborenen Branch (%s)" | |
16168 | ||
db92cdb5 | 16169 | #: builtin/fsck.c:738 |
e5a5d5c2 RT |
16170 | msgid "Checking cache tree" |
16171 | msgstr "Prüfe Cache-Verzeichnis" | |
16172 | ||
db92cdb5 | 16173 | #: builtin/fsck.c:743 |
e5a5d5c2 RT |
16174 | #, c-format |
16175 | msgid "%s: invalid sha1 pointer in cache-tree" | |
16176 | msgstr "%s: Ungültiger SHA1-Zeiger in Cache-Verzeichnis" | |
16177 | ||
db92cdb5 | 16178 | #: builtin/fsck.c:752 |
e5a5d5c2 RT |
16179 | msgid "non-tree in cache-tree" |
16180 | msgstr "non-tree in Cache-Verzeichnis" | |
16181 | ||
db92cdb5 | 16182 | #: builtin/fsck.c:783 |
668fa6c9 RT |
16183 | msgid "git fsck [<options>] [<object>...]" |
16184 | msgstr "git fsck [<Optionen>] [<Objekt>...]" | |
6d0e699d | 16185 | |
db92cdb5 | 16186 | #: builtin/fsck.c:789 |
6d0e699d | 16187 | msgid "show unreachable objects" |
c616d845 | 16188 | msgstr "unerreichbare Objekte anzeigen" |
6d0e699d | 16189 | |
db92cdb5 | 16190 | #: builtin/fsck.c:790 |
6d0e699d | 16191 | msgid "show dangling objects" |
c616d845 | 16192 | msgstr "unreferenzierte Objekte anzeigen" |
6d0e699d | 16193 | |
db92cdb5 | 16194 | #: builtin/fsck.c:791 |
6d0e699d | 16195 | msgid "report tags" |
c616d845 | 16196 | msgstr "Tags melden" |
6d0e699d | 16197 | |
db92cdb5 | 16198 | #: builtin/fsck.c:792 |
6d0e699d | 16199 | msgid "report root nodes" |
c616d845 | 16200 | msgstr "Hauptwurzeln melden" |
6d0e699d | 16201 | |
db92cdb5 | 16202 | #: builtin/fsck.c:793 |
6d0e699d | 16203 | msgid "make index objects head nodes" |
43d24014 | 16204 | msgstr "Index-Objekte in Erreichbarkeitsprüfung einbeziehen" |
6d0e699d | 16205 | |
db92cdb5 | 16206 | #: builtin/fsck.c:794 |
6d0e699d | 16207 | msgid "make reflogs head nodes (default)" |
121f7b05 | 16208 | msgstr "Reflogs in Erreichbarkeitsprüfung einbeziehen (Standard)" |
6d0e699d | 16209 | |
db92cdb5 | 16210 | #: builtin/fsck.c:795 |
6d0e699d | 16211 | msgid "also consider packs and alternate objects" |
388a439c | 16212 | msgstr "ebenso Pakete und alternative Objekte betrachten" |
6d0e699d | 16213 | |
db92cdb5 | 16214 | #: builtin/fsck.c:796 |
e6e86ed4 RT |
16215 | msgid "check only connectivity" |
16216 | msgstr "nur Konnektivität prüfen" | |
16217 | ||
db92cdb5 | 16218 | #: builtin/fsck.c:797 builtin/mktag.c:76 |
6d0e699d | 16219 | msgid "enable more strict checking" |
c616d845 | 16220 | msgstr "genauere Prüfung aktivieren" |
6d0e699d | 16221 | |
db92cdb5 | 16222 | #: builtin/fsck.c:799 |
6d0e699d | 16223 | msgid "write dangling objects in .git/lost-found" |
c616d845 | 16224 | msgstr "unreferenzierte Objekte nach .git/lost-found schreiben" |
6d0e699d | 16225 | |
db92cdb5 | 16226 | #: builtin/fsck.c:800 builtin/prune.c:134 |
6d0e699d | 16227 | msgid "show progress" |
c616d845 | 16228 | msgstr "Fortschrittsanzeige anzeigen" |
6d0e699d | 16229 | |
db92cdb5 | 16230 | #: builtin/fsck.c:801 |
6fcf786e RT |
16231 | msgid "show verbose names for reachable objects" |
16232 | msgstr "ausführliche Namen für erreichbare Objekte anzeigen" | |
16233 | ||
db92cdb5 | 16234 | #: builtin/fsck.c:861 builtin/index-pack.c:261 |
74c17bb8 RT |
16235 | msgid "Checking objects" |
16236 | msgstr "Prüfe Objekte" | |
16237 | ||
db92cdb5 | 16238 | #: builtin/fsck.c:889 |
e5a5d5c2 RT |
16239 | #, c-format |
16240 | msgid "%s: object missing" | |
16241 | msgstr "%s: Objekt nicht vorhanden" | |
16242 | ||
db92cdb5 | 16243 | #: builtin/fsck.c:900 |
e5a5d5c2 RT |
16244 | #, c-format |
16245 | msgid "invalid parameter: expected sha1, got '%s'" | |
16246 | msgstr "Ungültiger Parameter: SHA-1 erwartet, '%s' bekommen" | |
16247 | ||
6fe3d27d | 16248 | #: builtin/gc.c:39 |
668fa6c9 RT |
16249 | msgid "git gc [<options>]" |
16250 | msgstr "git gc [<Optionen>]" | |
6d0e699d | 16251 | |
83484514 | 16252 | #: builtin/gc.c:93 |
01b127cd | 16253 | #, c-format |
5c162268 RT |
16254 | msgid "Failed to fstat %s: %s" |
16255 | msgstr "Konnte '%s' nicht lesen: %s" | |
01b127cd | 16256 | |
83484514 | 16257 | #: builtin/gc.c:129 |
219829ae MR |
16258 | #, c-format |
16259 | msgid "failed to parse '%s' value '%s'" | |
16260 | msgstr "Fehler beim Parsen von '%s' mit dem Wert '%s'" | |
16261 | ||
94d17948 | 16262 | #: builtin/gc.c:487 builtin/init-db.c:57 |
cf4c0c25 RT |
16263 | #, c-format |
16264 | msgid "cannot stat '%s'" | |
16265 | msgstr "Kann '%s' nicht lesen" | |
16266 | ||
db92cdb5 | 16267 | #: builtin/gc.c:496 builtin/notes.c:238 builtin/tag.c:574 |
01b127cd | 16268 | #, c-format |
cf4c0c25 RT |
16269 | msgid "cannot read '%s'" |
16270 | msgstr "kann '%s' nicht lesen" | |
01b127cd | 16271 | |
83484514 | 16272 | #: builtin/gc.c:503 |
02103b32 RT |
16273 | #, c-format |
16274 | msgid "" | |
16275 | "The last gc run reported the following. Please correct the root cause\n" | |
db92cdb5 | 16276 | "and remove %s\n" |
02103b32 RT |
16277 | "Automatic cleanup will not be performed until the file is removed.\n" |
16278 | "\n" | |
16279 | "%s" | |
16280 | msgstr "" | |
16281 | "Die letzte Ausführung von \"gc run\" enthielt die folgenden Meldungen.\n" | |
16282 | "Bitte beheben Sie das Hauptproblem und löschen Sie %s.\n" | |
16283 | "Ein automatischer Cleanup wird nicht ausgeführt, bis diese Datei entfernt\n" | |
16284 | "wurde.\n" | |
16285 | "\n" | |
16286 | "%s" | |
16287 | ||
83484514 | 16288 | #: builtin/gc.c:551 |
6d0e699d | 16289 | msgid "prune unreferenced objects" |
c616d845 | 16290 | msgstr "unreferenzierte Objekte entfernen" |
6d0e699d | 16291 | |
83484514 | 16292 | #: builtin/gc.c:553 |
6d0e699d RT |
16293 | msgid "be more thorough (increased runtime)" |
16294 | msgstr "mehr Gründlichkeit (erhöht Laufzeit)" | |
16295 | ||
83484514 | 16296 | #: builtin/gc.c:554 |
6d0e699d | 16297 | msgid "enable auto-gc mode" |
c616d845 | 16298 | msgstr "\"auto-gc\" Modus aktivieren" |
6d0e699d | 16299 | |
83484514 | 16300 | #: builtin/gc.c:557 |
1d38363d | 16301 | msgid "force running gc even if there may be another gc running" |
0dd2a2c9 | 16302 | msgstr "" |
f271c95c | 16303 | "Ausführung von \"git gc\" erzwingen, selbst wenn ein anderes\n" |
1d38363d RT |
16304 | "\"git gc\" bereits ausgeführt wird" |
16305 | ||
83484514 | 16306 | #: builtin/gc.c:560 |
1be2214f RT |
16307 | msgid "repack all other packs except the largest pack" |
16308 | msgstr "alle anderen Pakete, außer das größte Paket, neu packen" | |
16309 | ||
83484514 | 16310 | #: builtin/gc.c:576 |
1be2214f RT |
16311 | #, c-format |
16312 | msgid "failed to parse gc.logexpiry value %s" | |
16313 | msgstr "Fehler beim Parsen des Wertes '%s' von gc.logexpiry." | |
16314 | ||
83484514 | 16315 | #: builtin/gc.c:587 |
5c162268 | 16316 | #, c-format |
1be2214f RT |
16317 | msgid "failed to parse prune expiry value %s" |
16318 | msgstr "Fehler beim Parsen des \"prune expiry\" Wertes %s" | |
5c162268 | 16319 | |
83484514 | 16320 | #: builtin/gc.c:607 |
f88416b2 | 16321 | #, c-format |
74c17bb8 RT |
16322 | msgid "Auto packing the repository in background for optimum performance.\n" |
16323 | msgstr "" | |
16324 | "Die Datenbank des Repositories wird für eine optimale Performance im\n" | |
16325 | "Hintergrund komprimiert.\n" | |
16326 | ||
83484514 | 16327 | #: builtin/gc.c:609 |
74c17bb8 RT |
16328 | #, c-format |
16329 | msgid "Auto packing the repository for optimum performance.\n" | |
f88416b2 | 16330 | msgstr "" |
74c17bb8 RT |
16331 | "Die Datenbank des Projektarchivs wird für eine optimale Performance " |
16332 | "komprimiert.\n" | |
f88416b2 | 16333 | |
83484514 | 16334 | #: builtin/gc.c:610 |
74c17bb8 RT |
16335 | #, c-format |
16336 | msgid "See \"git help gc\" for manual housekeeping.\n" | |
16337 | msgstr "Siehe \"git help gc\" für manuelles Aufräumen.\n" | |
16338 | ||
83484514 | 16339 | #: builtin/gc.c:650 |
1d38363d RT |
16340 | #, c-format |
16341 | msgid "" | |
16342 | "gc is already running on machine '%s' pid %<PRIuMAX> (use --force if not)" | |
16343 | msgstr "" | |
16344 | "\"git gc\" wird bereits auf Maschine '%s' pid %<PRIuMAX> ausgeführt\n" | |
16345 | "(benutzen Sie --force falls nicht)" | |
16346 | ||
83484514 | 16347 | #: builtin/gc.c:705 |
f88416b2 RT |
16348 | msgid "" |
16349 | "There are too many unreachable loose objects; run 'git prune' to remove them." | |
16350 | msgstr "" | |
12a097fc RT |
16351 | "Es gibt zu viele unerreichbare lose Objekte; führen Sie 'git prune' aus, um " |
16352 | "diese zu löschen." | |
6d0e699d | 16353 | |
83484514 | 16354 | #: builtin/gc.c:715 |
6fe3d27d MR |
16355 | msgid "" |
16356 | "git maintenance run [--auto] [--[no-]quiet] [--task=<task>] [--schedule]" | |
16357 | msgstr "" | |
16358 | "git maintenance run [--auto] [--[no-]quiet] [--task=<Aufgabe>] [--schedule]" | |
16359 | ||
83484514 | 16360 | #: builtin/gc.c:745 |
6fe3d27d MR |
16361 | msgid "--no-schedule is not allowed" |
16362 | msgstr "--no-schedule ist nicht erlaubt" | |
0cc36794 | 16363 | |
83484514 | 16364 | #: builtin/gc.c:750 |
6fe3d27d MR |
16365 | #, c-format |
16366 | msgid "unrecognized --schedule argument '%s'" | |
16367 | msgstr "nicht erkanntes --schedule Argument '%s'" | |
16368 | ||
db92cdb5 | 16369 | #: builtin/gc.c:868 |
0cc36794 MR |
16370 | msgid "failed to write commit-graph" |
16371 | msgstr "Fehler beim Schreiben des Commit-Graph" | |
16372 | ||
db92cdb5 | 16373 | #: builtin/gc.c:904 |
94d17948 MR |
16374 | msgid "failed to prefetch remotes" |
16375 | msgstr "Vorabruf der Remote-Repositories fehlgeschlagen" | |
6fe3d27d | 16376 | |
db92cdb5 | 16377 | #: builtin/gc.c:1020 |
6fe3d27d MR |
16378 | msgid "failed to start 'git pack-objects' process" |
16379 | msgstr "konnte 'git pack-objects' Prozess nicht starten" | |
16380 | ||
db92cdb5 | 16381 | #: builtin/gc.c:1037 |
6fe3d27d MR |
16382 | msgid "failed to finish 'git pack-objects' process" |
16383 | msgstr "konnte 'git pack-objects' Prozess nicht beenden" | |
16384 | ||
db92cdb5 | 16385 | #: builtin/gc.c:1088 |
6fe3d27d MR |
16386 | msgid "failed to write multi-pack-index" |
16387 | msgstr "Fehler beim Schreiben des multi-pack-index" | |
16388 | ||
db92cdb5 | 16389 | #: builtin/gc.c:1104 |
6fe3d27d MR |
16390 | msgid "'git multi-pack-index expire' failed" |
16391 | msgstr "Fehler beim Ausführen von 'git multi-pack-index expire'" | |
16392 | ||
db92cdb5 | 16393 | #: builtin/gc.c:1163 |
6fe3d27d MR |
16394 | msgid "'git multi-pack-index repack' failed" |
16395 | msgstr "Fehler beim Ausführen von 'git multi-pack-index repack'" | |
16396 | ||
db92cdb5 | 16397 | #: builtin/gc.c:1172 |
6fe3d27d MR |
16398 | msgid "" |
16399 | "skipping incremental-repack task because core.multiPackIndex is disabled" | |
16400 | msgstr "" | |
16401 | "Überspringen der Aufgabe 'incremental-repack', weil core.multiPackIndex " | |
16402 | "deaktiviert ist" | |
16403 | ||
db92cdb5 | 16404 | #: builtin/gc.c:1276 |
0cc36794 MR |
16405 | #, c-format |
16406 | msgid "lock file '%s' exists, skipping maintenance" | |
16407 | msgstr "Sperrdatei '%s' existiert, Wartung wird übersprungen" | |
16408 | ||
db92cdb5 | 16409 | #: builtin/gc.c:1306 |
0cc36794 MR |
16410 | #, c-format |
16411 | msgid "task '%s' failed" | |
16412 | msgstr "Aufgabe '%s' fehlgeschlagen" | |
16413 | ||
db92cdb5 | 16414 | #: builtin/gc.c:1388 |
0cc36794 MR |
16415 | #, c-format |
16416 | msgid "'%s' is not a valid task" | |
16417 | msgstr "'%s' ist keine gültige Aufgabe" | |
16418 | ||
db92cdb5 | 16419 | #: builtin/gc.c:1393 |
0cc36794 MR |
16420 | #, c-format |
16421 | msgid "task '%s' cannot be selected multiple times" | |
16422 | msgstr "Aufgabe '%s' kann nicht mehrfach ausgewählt werden" | |
16423 | ||
db92cdb5 | 16424 | #: builtin/gc.c:1408 |
0cc36794 MR |
16425 | msgid "run tasks based on the state of the repository" |
16426 | msgstr "Aufgaben abhängig vom Zustand des Repositories ausführen" | |
16427 | ||
db92cdb5 | 16428 | #: builtin/gc.c:1409 |
6fe3d27d MR |
16429 | msgid "frequency" |
16430 | msgstr "Häufigkeit" | |
16431 | ||
db92cdb5 | 16432 | #: builtin/gc.c:1410 |
6fe3d27d MR |
16433 | msgid "run tasks based on frequency" |
16434 | msgstr "Aufgaben abhängig von der Häufigkeit ausführen" | |
16435 | ||
db92cdb5 | 16436 | #: builtin/gc.c:1413 |
0cc36794 MR |
16437 | msgid "do not report progress or other information over stderr" |
16438 | msgstr "zeige keinen Fortschritt oder andere Informationen über stderr" | |
16439 | ||
db92cdb5 | 16440 | #: builtin/gc.c:1414 |
0cc36794 MR |
16441 | msgid "task" |
16442 | msgstr "Aufgabe" | |
16443 | ||
db92cdb5 | 16444 | #: builtin/gc.c:1415 |
0cc36794 MR |
16445 | msgid "run a specific task" |
16446 | msgstr "eine bestimmte Aufgabe ausführen" | |
16447 | ||
db92cdb5 | 16448 | #: builtin/gc.c:1432 |
6fe3d27d MR |
16449 | msgid "use at most one of --auto and --schedule=<frequency>" |
16450 | msgstr "" | |
16451 | "nutzen Sie höchstens eine der Optionen --auto oder --schedule=<Häufigkeit>" | |
16452 | ||
db92cdb5 | 16453 | #: builtin/gc.c:1475 |
6fe3d27d MR |
16454 | msgid "failed to run 'git config'" |
16455 | msgstr "Fehler beim Ausführen von 'git config'" | |
16456 | ||
db92cdb5 | 16457 | #: builtin/gc.c:1627 |
83484514 MR |
16458 | #, c-format |
16459 | msgid "failed to expand path '%s'" | |
16460 | msgstr "Fehler beim Erweitern des Pfades '%s'" | |
6fe3d27d | 16461 | |
db92cdb5 | 16462 | #: builtin/gc.c:1654 builtin/gc.c:1692 |
83484514 MR |
16463 | msgid "failed to start launchctl" |
16464 | msgstr "konnte launchctl nicht starten" | |
16465 | ||
db92cdb5 | 16466 | #: builtin/gc.c:1767 builtin/gc.c:2220 |
83484514 MR |
16467 | #, c-format |
16468 | msgid "failed to create directories for '%s'" | |
16469 | msgstr "Fehler beim Erstellen von Verzeichnissen für '%s'" | |
16470 | ||
db92cdb5 | 16471 | #: builtin/gc.c:1794 |
83484514 MR |
16472 | #, c-format |
16473 | msgid "failed to bootstrap service %s" | |
16474 | msgstr "Fehler beim Laden des Services %s" | |
16475 | ||
db92cdb5 | 16476 | #: builtin/gc.c:1887 |
83484514 MR |
16477 | msgid "failed to create temp xml file" |
16478 | msgstr "Fehler beim Erstellen der temporären XML-Datei" | |
16479 | ||
db92cdb5 | 16480 | #: builtin/gc.c:1977 |
83484514 MR |
16481 | msgid "failed to start schtasks" |
16482 | msgstr "Fehler beim Starten von schtasks" | |
16483 | ||
db92cdb5 | 16484 | #: builtin/gc.c:2046 |
6fe3d27d MR |
16485 | msgid "failed to run 'crontab -l'; your system might not support 'cron'" |
16486 | msgstr "" | |
16487 | "Fehler beim Ausführen von 'crontab -l'; Ihr System unterstützt eventuell " | |
16488 | "'cron' nicht" | |
16489 | ||
db92cdb5 | 16490 | #: builtin/gc.c:2063 |
6fe3d27d MR |
16491 | msgid "failed to run 'crontab'; your system might not support 'cron'" |
16492 | msgstr "" | |
16493 | "Fehler beim Ausführen von 'crontab'; Ihr System unterstützt eventuell 'cron' " | |
16494 | "nicht" | |
16495 | ||
db92cdb5 | 16496 | #: builtin/gc.c:2067 |
6fe3d27d MR |
16497 | msgid "failed to open stdin of 'crontab'" |
16498 | msgstr "Fehler beim Öffnen der Standard-Eingabe von 'crontab'" | |
16499 | ||
db92cdb5 | 16500 | #: builtin/gc.c:2109 |
6fe3d27d MR |
16501 | msgid "'crontab' died" |
16502 | msgstr "'crontab' abgebrochen" | |
16503 | ||
db92cdb5 MR |
16504 | #: builtin/gc.c:2174 |
16505 | msgid "failed to start systemctl" | |
16506 | msgstr "Fehler beim Starten von systemctl" | |
16507 | ||
16508 | #: builtin/gc.c:2184 | |
16509 | msgid "failed to run systemctl" | |
16510 | msgstr "Fehler beim Ausführen von systemctl" | |
16511 | ||
16512 | #: builtin/gc.c:2193 builtin/gc.c:2198 builtin/worktree.c:62 | |
16513 | #: builtin/worktree.c:945 | |
16514 | #, c-format | |
16515 | msgid "failed to delete '%s'" | |
16516 | msgstr "Fehler beim Löschen von '%s'" | |
16517 | ||
16518 | #: builtin/gc.c:2378 | |
16519 | #, c-format | |
16520 | msgid "unrecognized --scheduler argument '%s'" | |
16521 | msgstr "nicht erkanntes --scheduler Argument '%s'" | |
16522 | ||
16523 | #: builtin/gc.c:2403 | |
16524 | msgid "neither systemd timers nor crontab are available" | |
16525 | msgstr "weder Timer von systemd, noch crontab ist verfügbar" | |
16526 | ||
16527 | #: builtin/gc.c:2418 | |
16528 | #, c-format | |
16529 | msgid "%s scheduler is not available" | |
16530 | msgstr "%s Scheduler ist nicht verfügbar" | |
16531 | ||
16532 | #: builtin/gc.c:2432 | |
83484514 MR |
16533 | msgid "another process is scheduling background maintenance" |
16534 | msgstr "ein anderer Prozess plant die Hintergrundwartung" | |
16535 | ||
db92cdb5 MR |
16536 | #: builtin/gc.c:2454 |
16537 | msgid "git maintenance start [--scheduler=<scheduler>]" | |
16538 | msgstr "git maintenance start [--scheduler=<Scheduler>]" | |
16539 | ||
16540 | #: builtin/gc.c:2463 | |
16541 | msgid "scheduler" | |
16542 | msgstr "Scheduler" | |
16543 | ||
16544 | #: builtin/gc.c:2464 | |
16545 | msgid "scheduler to trigger git maintenance run" | |
16546 | msgstr "Scheduler, um \"git maintenance run\" auzuführen" | |
16547 | ||
16548 | #: builtin/gc.c:2478 | |
6fe3d27d MR |
16549 | msgid "failed to add repo to global config" |
16550 | msgstr "Repository konnte nicht zur globalen Konfiguration hinzugefügt werden" | |
16551 | ||
db92cdb5 | 16552 | #: builtin/gc.c:2487 |
6fe3d27d MR |
16553 | msgid "git maintenance <subcommand> [<options>]" |
16554 | msgstr "git maintenance <Unterbefehl> [<Optionen>]" | |
0cc36794 | 16555 | |
db92cdb5 | 16556 | #: builtin/gc.c:2506 |
0cc36794 MR |
16557 | #, c-format |
16558 | msgid "invalid subcommand: %s" | |
16559 | msgstr "ungültiger Unterbefehl: %s" | |
16560 | ||
1ae3a389 | 16561 | #: builtin/grep.c:30 |
668fa6c9 RT |
16562 | msgid "git grep [<options>] [-e] <pattern> [<rev>...] [[--] <path>...]" |
16563 | msgstr "git grep [<Optionen>] [-e] <Muster> [<Commit>...] [[--] <Pfad>...]" | |
f88416b2 | 16564 | |
db92cdb5 | 16565 | #: builtin/grep.c:239 |
f88416b2 RT |
16566 | #, c-format |
16567 | msgid "grep: failed to create thread: %s" | |
16568 | msgstr "grep: Fehler beim Erzeugen eines Thread: %s" | |
16569 | ||
db92cdb5 | 16570 | #: builtin/grep.c:293 |
1d30f899 RT |
16571 | #, c-format |
16572 | msgid "invalid number of threads specified (%d) for %s" | |
16573 | msgstr "ungültige Anzahl von Threads (%d) für %s angegeben" | |
16574 | ||
2166cd5a RT |
16575 | #. TRANSLATORS: %s is the configuration |
16576 | #. variable for tweaking threads, currently | |
16577 | #. grep.threads | |
16578 | #. | |
db92cdb5 MR |
16579 | #: builtin/grep.c:301 builtin/index-pack.c:1582 builtin/index-pack.c:1785 |
16580 | #: builtin/pack-objects.c:3142 | |
2166cd5a RT |
16581 | #, c-format |
16582 | msgid "no threads support, ignoring %s" | |
16583 | msgstr "keine Unterstützung von Threads, '%s' wird ignoriert" | |
16584 | ||
db92cdb5 | 16585 | #: builtin/grep.c:488 builtin/grep.c:617 builtin/grep.c:657 |
f88416b2 RT |
16586 | #, c-format |
16587 | msgid "unable to read tree (%s)" | |
eb5accfe | 16588 | msgstr "konnte \"Tree\"-Objekt (%s) nicht lesen" |
f88416b2 | 16589 | |
db92cdb5 | 16590 | #: builtin/grep.c:672 |
f88416b2 RT |
16591 | #, c-format |
16592 | msgid "unable to grep from object of type %s" | |
16593 | msgstr "kann \"grep\" nicht mit Objekten des Typs %s durchführen" | |
16594 | ||
db92cdb5 | 16595 | #: builtin/grep.c:752 |
f88416b2 RT |
16596 | #, c-format |
16597 | msgid "switch `%c' expects a numerical value" | |
16598 | msgstr "Schalter '%c' erwartet einen numerischen Wert" | |
16599 | ||
db92cdb5 | 16600 | #: builtin/grep.c:851 |
6d0e699d | 16601 | msgid "search in index instead of in the work tree" |
83484514 | 16602 | msgstr "im Index statt im Arbeitsverzeichnis suchen" |
f88416b2 | 16603 | |
db92cdb5 | 16604 | #: builtin/grep.c:853 |
6d0e699d | 16605 | msgid "find in contents not managed by git" |
c616d845 | 16606 | msgstr "auch in Inhalten finden, die nicht von Git verwaltet werden" |
f88416b2 | 16607 | |
db92cdb5 | 16608 | #: builtin/grep.c:855 |
6d0e699d | 16609 | msgid "search in both tracked and untracked files" |
463243d4 | 16610 | msgstr "in versionierten und unversionierten Dateien suchen" |
f88416b2 | 16611 | |
db92cdb5 | 16612 | #: builtin/grep.c:857 |
668fa6c9 RT |
16613 | msgid "ignore files specified via '.gitignore'" |
16614 | msgstr "Dateien, die über '.gitignore' angegeben sind, ignorieren" | |
f88416b2 | 16615 | |
db92cdb5 | 16616 | #: builtin/grep.c:859 |
5c162268 | 16617 | msgid "recursively search in each submodule" |
af4cf7ed RT |
16618 | msgstr "rekursive Suche in jedem Submodul" |
16619 | ||
db92cdb5 | 16620 | #: builtin/grep.c:862 |
6d0e699d | 16621 | msgid "show non-matching lines" |
c616d845 | 16622 | msgstr "Zeilen ohne Übereinstimmungen anzeigen" |
f88416b2 | 16623 | |
db92cdb5 | 16624 | #: builtin/grep.c:864 |
6d0e699d | 16625 | msgid "case insensitive matching" |
c616d845 | 16626 | msgstr "Übereinstimmungen unabhängig von Groß- und Kleinschreibung finden" |
f88416b2 | 16627 | |
db92cdb5 | 16628 | #: builtin/grep.c:866 |
6d0e699d | 16629 | msgid "match patterns only at word boundaries" |
c616d845 | 16630 | msgstr "nur ganze Wörter suchen" |
f88416b2 | 16631 | |
db92cdb5 | 16632 | #: builtin/grep.c:868 |
6d0e699d | 16633 | msgid "process binary files as text" |
c616d845 | 16634 | msgstr "binäre Dateien als Text verarbeiten" |
f88416b2 | 16635 | |
db92cdb5 | 16636 | #: builtin/grep.c:870 |
6d0e699d | 16637 | msgid "don't match patterns in binary files" |
c616d845 | 16638 | msgstr "keine Muster in Binärdateien finden" |
f88416b2 | 16639 | |
db92cdb5 | 16640 | #: builtin/grep.c:873 |
1d38363d | 16641 | msgid "process binary files with textconv filters" |
c616d845 | 16642 | msgstr "binäre Dateien mit \"textconv\"-Filtern verarbeiten" |
1d38363d | 16643 | |
db92cdb5 | 16644 | #: builtin/grep.c:875 |
cf4c0c25 RT |
16645 | msgid "search in subdirectories (default)" |
16646 | msgstr "in Unterverzeichnissen suchen (Standard)" | |
16647 | ||
db92cdb5 | 16648 | #: builtin/grep.c:877 |
6d0e699d | 16649 | msgid "descend at most <depth> levels" |
c616d845 | 16650 | msgstr "höchstens <Tiefe> Ebenen durchlaufen" |
f88416b2 | 16651 | |
db92cdb5 | 16652 | #: builtin/grep.c:881 |
6d0e699d | 16653 | msgid "use extended POSIX regular expressions" |
c616d845 | 16654 | msgstr "erweiterte reguläre Ausdrücke aus POSIX verwenden" |
f88416b2 | 16655 | |
db92cdb5 | 16656 | #: builtin/grep.c:884 |
6d0e699d | 16657 | msgid "use basic POSIX regular expressions (default)" |
c616d845 | 16658 | msgstr "grundlegende reguläre Ausdrücke aus POSIX verwenden (Standard)" |
6d0e699d | 16659 | |
db92cdb5 | 16660 | #: builtin/grep.c:887 |
6d0e699d | 16661 | msgid "interpret patterns as fixed strings" |
c616d845 | 16662 | msgstr "Muster als feste Zeichenketten interpretieren" |
6d0e699d | 16663 | |
db92cdb5 | 16664 | #: builtin/grep.c:890 |
6d0e699d | 16665 | msgid "use Perl-compatible regular expressions" |
c616d845 | 16666 | msgstr "Perl-kompatible reguläre Ausdrücke verwenden" |
6d0e699d | 16667 | |
db92cdb5 | 16668 | #: builtin/grep.c:893 |
6d0e699d | 16669 | msgid "show line numbers" |
c616d845 | 16670 | msgstr "Zeilennummern anzeigen" |
6d0e699d | 16671 | |
db92cdb5 | 16672 | #: builtin/grep.c:894 |
38bfde23 RT |
16673 | msgid "show column number of first match" |
16674 | msgstr "Nummer der Spalte des ersten Treffers anzeigen" | |
16675 | ||
db92cdb5 | 16676 | #: builtin/grep.c:895 |
6d0e699d | 16677 | msgid "don't show filenames" |
c616d845 | 16678 | msgstr "keine Dateinamen anzeigen" |
6d0e699d | 16679 | |
db92cdb5 | 16680 | #: builtin/grep.c:896 |
6d0e699d | 16681 | msgid "show filenames" |
c616d845 | 16682 | msgstr "Dateinamen anzeigen" |
6d0e699d | 16683 | |
db92cdb5 | 16684 | #: builtin/grep.c:898 |
6d0e699d | 16685 | msgid "show filenames relative to top directory" |
c616d845 | 16686 | msgstr "Dateinamen relativ zum Projektverzeichnis anzeigen" |
6d0e699d | 16687 | |
db92cdb5 | 16688 | #: builtin/grep.c:900 |
6d0e699d | 16689 | msgid "show only filenames instead of matching lines" |
c616d845 | 16690 | msgstr "nur Dateinamen anzeigen anstatt übereinstimmende Zeilen" |
6d0e699d | 16691 | |
db92cdb5 | 16692 | #: builtin/grep.c:902 |
6d0e699d RT |
16693 | msgid "synonym for --files-with-matches" |
16694 | msgstr "Synonym für --files-with-matches" | |
16695 | ||
db92cdb5 | 16696 | #: builtin/grep.c:905 |
6d0e699d | 16697 | msgid "show only the names of files without match" |
c616d845 | 16698 | msgstr "nur die Dateinamen ohne Übereinstimmungen anzeigen" |
6d0e699d | 16699 | |
db92cdb5 | 16700 | #: builtin/grep.c:907 |
6d0e699d | 16701 | msgid "print NUL after filenames" |
c616d845 | 16702 | msgstr "NUL-Zeichen nach Dateinamen ausgeben" |
6d0e699d | 16703 | |
db92cdb5 | 16704 | #: builtin/grep.c:910 |
38bfde23 RT |
16705 | msgid "show only matching parts of a line" |
16706 | msgstr "nur übereinstimmende Teile der Zeile anzeigen" | |
16707 | ||
db92cdb5 | 16708 | #: builtin/grep.c:912 |
6d0e699d | 16709 | msgid "show the number of matches instead of matching lines" |
c616d845 | 16710 | msgstr "anstatt der Zeilen, die Anzahl der übereinstimmenden Zeilen anzeigen" |
6d0e699d | 16711 | |
db92cdb5 | 16712 | #: builtin/grep.c:913 |
6d0e699d | 16713 | msgid "highlight matches" |
c616d845 | 16714 | msgstr "Übereinstimmungen hervorheben" |
6d0e699d | 16715 | |
db92cdb5 | 16716 | #: builtin/grep.c:915 |
6d0e699d RT |
16717 | msgid "print empty line between matches from different files" |
16718 | msgstr "" | |
c616d845 | 16719 | "eine Leerzeile zwischen Übereinstimmungen in verschiedenen Dateien ausgeben" |
6d0e699d | 16720 | |
db92cdb5 | 16721 | #: builtin/grep.c:917 |
6d0e699d RT |
16722 | msgid "show filename only once above matches from same file" |
16723 | msgstr "" | |
9aeb4c2b JX |
16724 | "den Dateinamen nur einmal oberhalb der Übereinstimmungen aus dieser Datei " |
16725 | "anzeigen" | |
6d0e699d | 16726 | |
db92cdb5 | 16727 | #: builtin/grep.c:920 |
6d0e699d | 16728 | msgid "show <n> context lines before and after matches" |
c616d845 | 16729 | msgstr "<n> Zeilen vor und nach den Übereinstimmungen anzeigen" |
6d0e699d | 16730 | |
db92cdb5 | 16731 | #: builtin/grep.c:923 |
6d0e699d | 16732 | msgid "show <n> context lines before matches" |
c616d845 | 16733 | msgstr "<n> Zeilen vor den Übereinstimmungen anzeigen" |
6d0e699d | 16734 | |
db92cdb5 | 16735 | #: builtin/grep.c:925 |
6d0e699d | 16736 | msgid "show <n> context lines after matches" |
c616d845 | 16737 | msgstr "<n> Zeilen nach den Übereinstimmungen anzeigen" |
6d0e699d | 16738 | |
db92cdb5 | 16739 | #: builtin/grep.c:927 |
1d30f899 RT |
16740 | msgid "use <n> worker threads" |
16741 | msgstr "<n> Threads benutzen" | |
16742 | ||
db92cdb5 | 16743 | #: builtin/grep.c:928 |
6d0e699d RT |
16744 | msgid "shortcut for -C NUM" |
16745 | msgstr "Kurzform für -C NUM" | |
16746 | ||
db92cdb5 | 16747 | #: builtin/grep.c:931 |
6d0e699d | 16748 | msgid "show a line with the function name before matches" |
c616d845 | 16749 | msgstr "eine Zeile mit dem Funktionsnamen vor Übereinstimmungen anzeigen" |
6d0e699d | 16750 | |
db92cdb5 | 16751 | #: builtin/grep.c:933 |
6d0e699d | 16752 | msgid "show the surrounding function" |
c616d845 | 16753 | msgstr "die umgebende Funktion anzeigen" |
6d0e699d | 16754 | |
db92cdb5 | 16755 | #: builtin/grep.c:936 |
6d0e699d | 16756 | msgid "read patterns from file" |
c616d845 | 16757 | msgstr "Muster von einer Datei lesen" |
6d0e699d | 16758 | |
db92cdb5 | 16759 | #: builtin/grep.c:938 |
6d0e699d | 16760 | msgid "match <pattern>" |
c616d845 | 16761 | msgstr "<Muster> finden" |
6d0e699d | 16762 | |
db92cdb5 | 16763 | #: builtin/grep.c:940 |
6d0e699d | 16764 | msgid "combine patterns specified with -e" |
c616d845 | 16765 | msgstr "Muster kombinieren, die mit -e angegeben wurden" |
6d0e699d | 16766 | |
db92cdb5 | 16767 | #: builtin/grep.c:952 |
6d0e699d | 16768 | msgid "indicate hit with exit status without output" |
c616d845 | 16769 | msgstr "Übereinstimmungen nur durch Beendigungsstatus anzeigen" |
6d0e699d | 16770 | |
db92cdb5 | 16771 | #: builtin/grep.c:954 |
6d0e699d | 16772 | msgid "show only matches from files that match all patterns" |
9aeb4c2b JX |
16773 | msgstr "" |
16774 | "nur Übereinstimmungen von Dateien anzeigen, die allen Mustern entsprechen" | |
6d0e699d | 16775 | |
db92cdb5 | 16776 | #: builtin/grep.c:957 |
6d0e699d RT |
16777 | msgid "pager" |
16778 | msgstr "Anzeigeprogramm" | |
16779 | ||
db92cdb5 | 16780 | #: builtin/grep.c:957 |
6d0e699d | 16781 | msgid "show matching files in the pager" |
c616d845 | 16782 | msgstr "Dateien mit Übereinstimmungen im Anzeigeprogramm anzeigen" |
6d0e699d | 16783 | |
db92cdb5 | 16784 | #: builtin/grep.c:961 |
6d0e699d | 16785 | msgid "allow calling of grep(1) (ignored by this build)" |
c616d845 | 16786 | msgstr "den Aufruf von grep(1) erlauben (von dieser Programmversion ignoriert)" |
6d0e699d | 16787 | |
db92cdb5 | 16788 | #: builtin/grep.c:1027 |
38bfde23 RT |
16789 | msgid "no pattern given" |
16790 | msgstr "Kein Muster angegeben." | |
6d0e699d | 16791 | |
db92cdb5 | 16792 | #: builtin/grep.c:1063 |
5c162268 RT |
16793 | msgid "--no-index or --untracked cannot be used with revs" |
16794 | msgstr "--no-index oder --untracked können nicht mit Commits verwendet werden" | |
16795 | ||
db92cdb5 | 16796 | #: builtin/grep.c:1071 |
5c162268 RT |
16797 | #, c-format |
16798 | msgid "unable to resolve revision: %s" | |
16799 | msgstr "Konnte Commit nicht auflösen: %s" | |
16800 | ||
db92cdb5 | 16801 | #: builtin/grep.c:1101 |
1ae3a389 MR |
16802 | msgid "--untracked not supported with --recurse-submodules" |
16803 | msgstr "--untracked zusammen mit --recurse-submodules wird nicht unterstützt" | |
16804 | ||
db92cdb5 | 16805 | #: builtin/grep.c:1105 |
cf4c0c25 RT |
16806 | msgid "invalid option combination, ignoring --threads" |
16807 | msgstr "Ungültige Kombination von Optionen, --threads wird ignoriert." | |
16808 | ||
db92cdb5 | 16809 | #: builtin/grep.c:1108 builtin/pack-objects.c:4059 |
cf4c0c25 RT |
16810 | msgid "no threads support, ignoring --threads" |
16811 | msgstr "Keine Unterstützung für Threads, --threads wird ignoriert." | |
16812 | ||
db92cdb5 | 16813 | #: builtin/grep.c:1111 builtin/index-pack.c:1579 builtin/pack-objects.c:3139 |
1d30f899 RT |
16814 | #, c-format |
16815 | msgid "invalid number of threads specified (%d)" | |
16816 | msgstr "ungültige Anzahl von Threads angegeben (%d)" | |
16817 | ||
db92cdb5 | 16818 | #: builtin/grep.c:1145 |
6d0e699d | 16819 | msgid "--open-files-in-pager only works on the worktree" |
cad5d269 | 16820 | msgstr "" |
83484514 MR |
16821 | "--open-files-in-pager kann nur innerhalb des Arbeitsverzeichnisses verwendet " |
16822 | "werden" | |
6d0e699d | 16823 | |
db92cdb5 | 16824 | #: builtin/grep.c:1171 |
38bfde23 | 16825 | msgid "--cached or --untracked cannot be used with --no-index" |
83484514 | 16826 | msgstr "--cached und --untracked können nicht mit --no-index verwendet werden" |
6d0e699d | 16827 | |
db92cdb5 | 16828 | #: builtin/grep.c:1174 |
83484514 MR |
16829 | msgid "--untracked cannot be used with --cached" |
16830 | msgstr "--untracked kann nicht mit --cached verwendet werden" | |
16831 | ||
db92cdb5 | 16832 | #: builtin/grep.c:1180 |
38bfde23 | 16833 | msgid "--[no-]exclude-standard cannot be used for tracked contents" |
cf4c0c25 RT |
16834 | msgstr "" |
16835 | "--[no-]exclude-standard kann nicht mit versionierten Inhalten verwendet " | |
83484514 | 16836 | "werden" |
38bfde23 | 16837 | |
db92cdb5 | 16838 | #: builtin/grep.c:1188 |
38bfde23 RT |
16839 | msgid "both --cached and trees are given" |
16840 | msgstr "--cached und \"Tree\"-Objekte angegeben" | |
6d0e699d | 16841 | |
db92cdb5 | 16842 | #: builtin/hash-object.c:83 |
6d0e699d | 16843 | msgid "" |
668fa6c9 RT |
16844 | "git hash-object [-t <type>] [-w] [--path=<file> | --no-filters] [--stdin] " |
16845 | "[--] <file>..." | |
6d0e699d | 16846 | msgstr "" |
ddc7d46d RT |
16847 | "git hash-object [-t <Art>] [-w] [--path=<Datei> | --no-filters] [--stdin] " |
16848 | "[--] <Datei>..." | |
6d0e699d | 16849 | |
db92cdb5 | 16850 | #: builtin/hash-object.c:84 |
02103b32 RT |
16851 | msgid "git hash-object --stdin-paths" |
16852 | msgstr "git hash-object --stdin-paths" | |
6d0e699d | 16853 | |
db92cdb5 | 16854 | #: builtin/hash-object.c:96 |
6d0e699d RT |
16855 | msgid "object type" |
16856 | msgstr "Art des Objektes" | |
16857 | ||
db92cdb5 | 16858 | #: builtin/hash-object.c:97 |
6d0e699d | 16859 | msgid "write the object into the object database" |
c616d845 | 16860 | msgstr "das Objekt in die Objektdatenbank schreiben" |
6d0e699d | 16861 | |
db92cdb5 | 16862 | #: builtin/hash-object.c:99 |
6d0e699d | 16863 | msgid "read the object from stdin" |
c616d845 | 16864 | msgstr "das Objekt von der Standard-Eingabe lesen" |
6d0e699d | 16865 | |
db92cdb5 | 16866 | #: builtin/hash-object.c:101 |
6d0e699d | 16867 | msgid "store file as is without filters" |
c616d845 | 16868 | msgstr "Datei wie sie ist speichern, ohne Filter" |
6d0e699d | 16869 | |
db92cdb5 | 16870 | #: builtin/hash-object.c:102 |
d544b2d4 RT |
16871 | msgid "" |
16872 | "just hash any random garbage to create corrupt objects for debugging Git" | |
16873 | msgstr "" | |
16874 | "Hash über zufällige Daten, zur Erzeugung von beschädigten Objekten zur\n" | |
16875 | "Fehlersuche in Git, erzeugen" | |
16876 | ||
db92cdb5 | 16877 | #: builtin/hash-object.c:103 |
6d0e699d | 16878 | msgid "process file as it were from this path" |
c616d845 | 16879 | msgstr "Datei verarbeiten, als ob sie von diesem Pfad wäre" |
6d0e699d | 16880 | |
db92cdb5 | 16881 | #: builtin/help.c:55 |
6d0e699d | 16882 | msgid "print all available commands" |
ae45b9ac | 16883 | msgstr "alle vorhandenen Befehle anzeigen" |
6d0e699d | 16884 | |
db92cdb5 | 16885 | #: builtin/help.c:57 |
6366c34b RT |
16886 | msgid "exclude guides" |
16887 | msgstr "Anleitungen ausschließen" | |
16888 | ||
db92cdb5 | 16889 | #: builtin/help.c:58 |
6d0e699d | 16890 | msgid "show man page" |
c616d845 | 16891 | msgstr "Handbuch anzeigen" |
6d0e699d | 16892 | |
db92cdb5 | 16893 | #: builtin/help.c:59 |
6d0e699d | 16894 | msgid "show manual in web browser" |
c616d845 | 16895 | msgstr "Handbuch in einem Webbrowser anzeigen" |
6d0e699d | 16896 | |
db92cdb5 | 16897 | #: builtin/help.c:61 |
6d0e699d | 16898 | msgid "show info page" |
c616d845 | 16899 | msgstr "Info-Seite anzeigen" |
6d0e699d | 16900 | |
db92cdb5 | 16901 | #: builtin/help.c:63 |
38bfde23 RT |
16902 | msgid "print command description" |
16903 | msgstr "Beschreibung des Befehls ausgeben" | |
16904 | ||
db92cdb5 MR |
16905 | #: builtin/help.c:65 |
16906 | msgid "print list of useful guides" | |
16907 | msgstr "Liste von allgemein verwendeten Anleitungen anzeigen" | |
16908 | ||
16909 | #: builtin/help.c:67 | |
16910 | msgid "print all configuration variable names" | |
16911 | msgstr "alle Namen der Konfigurationsvariablen ausgeben" | |
16912 | ||
16913 | #: builtin/help.c:78 | |
16914 | msgid "" | |
16915 | "git help [-a|--all] [--[no-]verbose]]\n" | |
16916 | " [[-i|--info] [-m|--man] [-w|--web]] [<command>]" | |
16917 | msgstr "" | |
16918 | "git help [-a|--all] [--[no-]verbose]]\n" | |
16919 | " [[-i|--info] [-m|--man] [-w|--web]] [<Befehl>]" | |
6d0e699d | 16920 | |
db92cdb5 MR |
16921 | #: builtin/help.c:80 |
16922 | msgid "git help [-g|--guides]" | |
16923 | msgstr "git help [-g|--guides]" | |
16924 | ||
16925 | #: builtin/help.c:81 | |
16926 | msgid "git help [-c|--config]" | |
16927 | msgstr "git help [-c|--config]" | |
16928 | ||
16929 | #: builtin/help.c:196 | |
6d0e699d RT |
16930 | #, c-format |
16931 | msgid "unrecognized help format '%s'" | |
16932 | msgstr "nicht erkanntes Hilfeformat: %s" | |
16933 | ||
db92cdb5 | 16934 | #: builtin/help.c:223 |
6d0e699d RT |
16935 | msgid "Failed to start emacsclient." |
16936 | msgstr "Konnte emacsclient nicht starten." | |
16937 | ||
db92cdb5 | 16938 | #: builtin/help.c:236 |
6d0e699d RT |
16939 | msgid "Failed to parse emacsclient version." |
16940 | msgstr "Konnte Version des emacsclient nicht parsen." | |
16941 | ||
db92cdb5 | 16942 | #: builtin/help.c:244 |
6d0e699d RT |
16943 | #, c-format |
16944 | msgid "emacsclient version '%d' too old (< 22)." | |
16945 | msgstr "Version des emacsclient '%d' ist zu alt (< 22)." | |
16946 | ||
db92cdb5 | 16947 | #: builtin/help.c:262 builtin/help.c:284 builtin/help.c:294 builtin/help.c:302 |
6d0e699d | 16948 | #, c-format |
b0e098ce RT |
16949 | msgid "failed to exec '%s'" |
16950 | msgstr "Fehler beim Ausführen von '%s'" | |
f88416b2 | 16951 | |
db92cdb5 | 16952 | #: builtin/help.c:340 |
f88416b2 RT |
16953 | #, c-format |
16954 | msgid "" | |
16955 | "'%s': path for unsupported man viewer.\n" | |
16956 | "Please consider using 'man.<tool>.cmd' instead." | |
16957 | msgstr "" | |
16958 | "'%s': Pfad für nicht unterstützten Handbuchbetrachter.\n" | |
12a097fc | 16959 | "Sie könnten stattdessen 'man.<Werkzeug>.cmd' benutzen." |
f88416b2 | 16960 | |
db92cdb5 | 16961 | #: builtin/help.c:352 |
f88416b2 RT |
16962 | #, c-format |
16963 | msgid "" | |
16964 | "'%s': cmd for supported man viewer.\n" | |
16965 | "Please consider using 'man.<tool>.path' instead." | |
16966 | msgstr "" | |
ae45b9ac | 16967 | "'%s': Programm für unterstützten Handbuchbetrachter.\n" |
12a097fc | 16968 | "Sie könnten stattdessen 'man.<Werkzeug>.path' benutzen." |
f88416b2 | 16969 | |
db92cdb5 | 16970 | #: builtin/help.c:467 |
f88416b2 RT |
16971 | #, c-format |
16972 | msgid "'%s': unknown man viewer." | |
16973 | msgstr "'%s': unbekannter Handbuch-Betrachter." | |
16974 | ||
db92cdb5 | 16975 | #: builtin/help.c:483 |
f88416b2 RT |
16976 | msgid "no man viewer handled the request" |
16977 | msgstr "kein Handbuch-Betrachter konnte mit dieser Anfrage umgehen" | |
16978 | ||
db92cdb5 | 16979 | #: builtin/help.c:490 |
f88416b2 RT |
16980 | msgid "no info viewer handled the request" |
16981 | msgstr "kein Informations-Betrachter konnte mit dieser Anfrage umgehen" | |
16982 | ||
db92cdb5 | 16983 | #: builtin/help.c:551 builtin/help.c:562 git.c:348 |
f88416b2 | 16984 | #, c-format |
38178d7b RT |
16985 | msgid "'%s' is aliased to '%s'" |
16986 | msgstr "Für '%s' wurde der Alias '%s' angelegt." | |
f88416b2 | 16987 | |
db92cdb5 | 16988 | #: builtin/help.c:565 git.c:380 |
cf4c0c25 RT |
16989 | #, c-format |
16990 | msgid "bad alias.%s string: %s" | |
16991 | msgstr "Ungültiger alias.%s String: %s" | |
16992 | ||
db92cdb5 MR |
16993 | #: builtin/help.c:581 |
16994 | msgid "this option doesn't take any other arguments" | |
16995 | msgstr "diese Option akzeptiert keine anderen Argumente" | |
16996 | ||
16997 | #: builtin/help.c:602 builtin/help.c:629 | |
6366c34b RT |
16998 | #, c-format |
16999 | msgid "usage: %s%s" | |
17000 | msgstr "Verwendung: %s%s" | |
17001 | ||
db92cdb5 | 17002 | #: builtin/help.c:624 |
38bfde23 RT |
17003 | msgid "'git help config' for more information" |
17004 | msgstr "'git help config' für weitere Informationen" | |
d35ea4de | 17005 | |
db92cdb5 | 17006 | #: builtin/index-pack.c:221 |
f88416b2 RT |
17007 | #, c-format |
17008 | msgid "object type mismatch at %s" | |
17009 | msgstr "Objekt-Typen passen bei %s nicht zusammen" | |
17010 | ||
db92cdb5 | 17011 | #: builtin/index-pack.c:241 |
d35ea4de RT |
17012 | #, c-format |
17013 | msgid "did not receive expected object %s" | |
17014 | msgstr "konnte erwartetes Objekt %s nicht empfangen" | |
f88416b2 | 17015 | |
db92cdb5 | 17016 | #: builtin/index-pack.c:244 |
d35ea4de RT |
17017 | #, c-format |
17018 | msgid "object %s: expected type %s, found %s" | |
17019 | msgstr "Objekt %s: erwarteter Typ %s, %s gefunden" | |
17020 | ||
db92cdb5 | 17021 | #: builtin/index-pack.c:294 |
f88416b2 RT |
17022 | #, c-format |
17023 | msgid "cannot fill %d byte" | |
17024 | msgid_plural "cannot fill %d bytes" | |
17025 | msgstr[0] "kann %d Byte nicht lesen" | |
17026 | msgstr[1] "kann %d Bytes nicht lesen" | |
17027 | ||
db92cdb5 | 17028 | #: builtin/index-pack.c:304 |
f88416b2 RT |
17029 | msgid "early EOF" |
17030 | msgstr "zu frühes Dateiende" | |
17031 | ||
db92cdb5 | 17032 | #: builtin/index-pack.c:305 |
f88416b2 RT |
17033 | msgid "read error on input" |
17034 | msgstr "Fehler beim Lesen der Eingabe" | |
17035 | ||
db92cdb5 | 17036 | #: builtin/index-pack.c:317 |
f88416b2 RT |
17037 | msgid "used more bytes than were available" |
17038 | msgstr "verwendete mehr Bytes als verfügbar waren" | |
17039 | ||
db92cdb5 | 17040 | #: builtin/index-pack.c:324 builtin/pack-objects.c:756 |
f88416b2 RT |
17041 | msgid "pack too large for current definition of off_t" |
17042 | msgstr "Paket ist zu groß für die aktuelle Definition von off_t" | |
17043 | ||
db92cdb5 | 17044 | #: builtin/index-pack.c:327 builtin/unpack-objects.c:95 |
6366c34b RT |
17045 | msgid "pack exceeds maximum allowed size" |
17046 | msgstr "Paket überschreitet die maximal erlaubte Größe" | |
17047 | ||
db92cdb5 | 17048 | #: builtin/index-pack.c:358 |
f88416b2 RT |
17049 | msgid "pack signature mismatch" |
17050 | msgstr "Paketsignatur stimmt nicht überein" | |
17051 | ||
db92cdb5 | 17052 | #: builtin/index-pack.c:360 |
6d0e699d RT |
17053 | #, c-format |
17054 | msgid "pack version %<PRIu32> unsupported" | |
17055 | msgstr "Paketversion %<PRIu32> nicht unterstützt" | |
17056 | ||
db92cdb5 | 17057 | #: builtin/index-pack.c:376 |
f88416b2 | 17058 | #, c-format |
6fcf786e RT |
17059 | msgid "pack has bad object at offset %<PRIuMAX>: %s" |
17060 | msgstr "Paket hat ein ungültiges Objekt bei Versatz %<PRIuMAX>: %s" | |
f88416b2 | 17061 | |
db92cdb5 | 17062 | #: builtin/index-pack.c:482 |
f88416b2 RT |
17063 | #, c-format |
17064 | msgid "inflate returned %d" | |
17065 | msgstr "Dekomprimierung gab %d zurück" | |
17066 | ||
db92cdb5 | 17067 | #: builtin/index-pack.c:531 |
f88416b2 RT |
17068 | msgid "offset value overflow for delta base object" |
17069 | msgstr "Wert für Versatz bei Differenzobjekt übergelaufen" | |
17070 | ||
db92cdb5 | 17071 | #: builtin/index-pack.c:539 |
f88416b2 | 17072 | msgid "delta base offset is out of bound" |
65752f94 RT |
17073 | msgstr "" |
17074 | "Wert für Versatz bei Differenzobjekt liegt außerhalb des gültigen Bereichs" | |
f88416b2 | 17075 | |
db92cdb5 | 17076 | #: builtin/index-pack.c:547 |
f88416b2 RT |
17077 | #, c-format |
17078 | msgid "unknown object type %d" | |
17079 | msgstr "Unbekannter Objekt-Typ %d" | |
17080 | ||
db92cdb5 | 17081 | #: builtin/index-pack.c:578 |
f88416b2 RT |
17082 | msgid "cannot pread pack file" |
17083 | msgstr "Kann Paketdatei %s nicht lesen" | |
17084 | ||
db92cdb5 | 17085 | #: builtin/index-pack.c:580 |
f88416b2 | 17086 | #, c-format |
6fcf786e RT |
17087 | msgid "premature end of pack file, %<PRIuMAX> byte missing" |
17088 | msgid_plural "premature end of pack file, %<PRIuMAX> bytes missing" | |
17089 | msgstr[0] "frühzeitiges Ende der Paketdatei, vermisse %<PRIuMAX> Byte" | |
17090 | msgstr[1] "frühzeitiges Ende der Paketdatei, vermisse %<PRIuMAX> Bytes" | |
f88416b2 | 17091 | |
db92cdb5 | 17092 | #: builtin/index-pack.c:606 |
f88416b2 RT |
17093 | msgid "serious inflate inconsistency" |
17094 | msgstr "ernsthafte Inkonsistenz nach Dekomprimierung" | |
17095 | ||
db92cdb5 MR |
17096 | #: builtin/index-pack.c:751 builtin/index-pack.c:757 builtin/index-pack.c:781 |
17097 | #: builtin/index-pack.c:820 builtin/index-pack.c:829 | |
f88416b2 RT |
17098 | #, c-format |
17099 | msgid "SHA1 COLLISION FOUND WITH %s !" | |
17100 | msgstr "SHA1 KOLLISION MIT %s GEFUNDEN !" | |
17101 | ||
db92cdb5 | 17102 | #: builtin/index-pack.c:754 builtin/pack-objects.c:292 |
d4c5a0c8 | 17103 | #: builtin/pack-objects.c:352 builtin/pack-objects.c:458 |
b6bf8467 RT |
17104 | #, c-format |
17105 | msgid "unable to read %s" | |
17106 | msgstr "kann %s nicht lesen" | |
17107 | ||
db92cdb5 | 17108 | #: builtin/index-pack.c:818 |
5c162268 RT |
17109 | #, c-format |
17110 | msgid "cannot read existing object info %s" | |
17111 | msgstr "Kann existierende Informationen zu Objekt %s nicht lesen." | |
17112 | ||
db92cdb5 | 17113 | #: builtin/index-pack.c:826 |
b6bf8467 RT |
17114 | #, c-format |
17115 | msgid "cannot read existing object %s" | |
17116 | msgstr "Kann existierendes Objekt %s nicht lesen." | |
17117 | ||
db92cdb5 | 17118 | #: builtin/index-pack.c:840 |
f88416b2 RT |
17119 | #, c-format |
17120 | msgid "invalid blob object %s" | |
17121 | msgstr "ungültiges Blob-Objekt %s" | |
17122 | ||
db92cdb5 | 17123 | #: builtin/index-pack.c:843 builtin/index-pack.c:862 |
1be2214f RT |
17124 | msgid "fsck error in packed object" |
17125 | msgstr "fsck Fehler in gepacktem Objekt" | |
17126 | ||
db92cdb5 | 17127 | #: builtin/index-pack.c:864 |
f88416b2 RT |
17128 | #, c-format |
17129 | msgid "Not all child objects of %s are reachable" | |
17130 | msgstr "Nicht alle Kind-Objekte von %s sind erreichbar" | |
17131 | ||
db92cdb5 | 17132 | #: builtin/index-pack.c:925 builtin/index-pack.c:972 |
f88416b2 RT |
17133 | msgid "failed to apply delta" |
17134 | msgstr "Konnte Dateiunterschied nicht anwenden" | |
17135 | ||
db92cdb5 | 17136 | #: builtin/index-pack.c:1156 |
f88416b2 RT |
17137 | msgid "Receiving objects" |
17138 | msgstr "Empfange Objekte" | |
17139 | ||
db92cdb5 | 17140 | #: builtin/index-pack.c:1156 |
f88416b2 RT |
17141 | msgid "Indexing objects" |
17142 | msgstr "Indiziere Objekte" | |
17143 | ||
db92cdb5 | 17144 | #: builtin/index-pack.c:1190 |
f88416b2 RT |
17145 | msgid "pack is corrupted (SHA1 mismatch)" |
17146 | msgstr "Paket ist beschädigt (SHA1 unterschiedlich)" | |
17147 | ||
db92cdb5 | 17148 | #: builtin/index-pack.c:1195 |
f88416b2 RT |
17149 | msgid "cannot fstat packfile" |
17150 | msgstr "kann Paketdatei nicht lesen" | |
17151 | ||
db92cdb5 | 17152 | #: builtin/index-pack.c:1198 |
f88416b2 RT |
17153 | msgid "pack has junk at the end" |
17154 | msgstr "Paketende enthält nicht verwendbaren Inhalt" | |
17155 | ||
db92cdb5 | 17156 | #: builtin/index-pack.c:1210 |
b6bf8467 RT |
17157 | msgid "confusion beyond insanity in parse_pack_objects()" |
17158 | msgstr "Fehler beim Ausführen von \"parse_pack_objects()\"" | |
17159 | ||
db92cdb5 | 17160 | #: builtin/index-pack.c:1233 |
f88416b2 RT |
17161 | msgid "Resolving deltas" |
17162 | msgstr "Löse Unterschiede auf" | |
17163 | ||
db92cdb5 | 17164 | #: builtin/index-pack.c:1244 builtin/pack-objects.c:2905 |
6d0e699d RT |
17165 | #, c-format |
17166 | msgid "unable to create thread: %s" | |
17167 | msgstr "kann Thread nicht erzeugen: %s" | |
17168 | ||
db92cdb5 | 17169 | #: builtin/index-pack.c:1277 |
f88416b2 RT |
17170 | msgid "confusion beyond insanity" |
17171 | msgstr "Fehler beim Auflösen der Unterschiede" | |
17172 | ||
db92cdb5 | 17173 | #: builtin/index-pack.c:1283 |
6d0e699d | 17174 | #, c-format |
b0e098ce RT |
17175 | msgid "completed with %d local object" |
17176 | msgid_plural "completed with %d local objects" | |
17177 | msgstr[0] "abgeschlossen mit %d lokalem Objekt" | |
17178 | msgstr[1] "abgeschlossen mit %d lokalen Objekten" | |
6d0e699d | 17179 | |
db92cdb5 | 17180 | #: builtin/index-pack.c:1295 |
6d0e699d RT |
17181 | #, c-format |
17182 | msgid "Unexpected tail checksum for %s (disk corruption?)" | |
6fe3d27d | 17183 | msgstr "unerwartete Prüfsumme für %s (Festplattenfehler?)" |
6d0e699d | 17184 | |
db92cdb5 | 17185 | #: builtin/index-pack.c:1299 |
01b127cd | 17186 | #, c-format |
f88416b2 RT |
17187 | msgid "pack has %d unresolved delta" |
17188 | msgid_plural "pack has %d unresolved deltas" | |
40cbe8ad | 17189 | msgstr[0] "Paket hat %d unaufgelösten Unterschied" |
f88416b2 | 17190 | msgstr[1] "Paket hat %d unaufgelöste Unterschiede" |
01b127cd | 17191 | |
db92cdb5 | 17192 | #: builtin/index-pack.c:1323 |
01b127cd | 17193 | #, c-format |
f88416b2 RT |
17194 | msgid "unable to deflate appended object (%d)" |
17195 | msgstr "Konnte angehängtes Objekt (%d) nicht komprimieren" | |
01b127cd | 17196 | |
db92cdb5 | 17197 | #: builtin/index-pack.c:1419 |
01b127cd | 17198 | #, c-format |
f88416b2 RT |
17199 | msgid "local object %s is corrupt" |
17200 | msgstr "lokales Objekt %s ist beschädigt" | |
01b127cd | 17201 | |
db92cdb5 | 17202 | #: builtin/index-pack.c:1440 |
8bb6d60d | 17203 | #, c-format |
83484514 MR |
17204 | msgid "packfile name '%s' does not end with '.%s'" |
17205 | msgstr "Name der Paketdatei '%s' endet nicht mit '.%s'" | |
f88416b2 | 17206 | |
db92cdb5 | 17207 | #: builtin/index-pack.c:1464 |
01b127cd | 17208 | #, c-format |
8bb6d60d RT |
17209 | msgid "cannot write %s file '%s'" |
17210 | msgstr "Kann %s Datei '%s' nicht schreiben." | |
01b127cd | 17211 | |
db92cdb5 | 17212 | #: builtin/index-pack.c:1472 |
01b127cd | 17213 | #, c-format |
8bb6d60d RT |
17214 | msgid "cannot close written %s file '%s'" |
17215 | msgstr "Kann eben geschriebene %s Datei '%s' nicht schließen." | |
01b127cd | 17216 | |
db92cdb5 MR |
17217 | #: builtin/index-pack.c:1489 |
17218 | #, c-format | |
17219 | msgid "unable to rename temporary '*.%s' file to '%s'" | |
17220 | msgstr "konnte temporäre Datei '*.%s' nicht zu '%s' umbenennen" | |
17221 | ||
17222 | #: builtin/index-pack.c:1514 | |
8bb6d60d RT |
17223 | msgid "error while closing pack file" |
17224 | msgstr "Fehler beim Schließen der Paketdatei" | |
17225 | ||
db92cdb5 | 17226 | #: builtin/index-pack.c:1573 builtin/pack-objects.c:3150 |
6d0e699d RT |
17227 | #, c-format |
17228 | msgid "bad pack.indexversion=%<PRIu32>" | |
17229 | msgstr "\"pack.indexversion=%<PRIu32>\" ist ungültig" | |
17230 | ||
db92cdb5 | 17231 | #: builtin/index-pack.c:1643 |
01b127cd | 17232 | #, c-format |
f88416b2 RT |
17233 | msgid "Cannot open existing pack file '%s'" |
17234 | msgstr "Kann existierende Paketdatei '%s' nicht öffnen" | |
01b127cd | 17235 | |
db92cdb5 | 17236 | #: builtin/index-pack.c:1645 |
01b127cd | 17237 | #, c-format |
f88416b2 RT |
17238 | msgid "Cannot open existing pack idx file for '%s'" |
17239 | msgstr "Kann existierende Indexdatei für Paket '%s' nicht öffnen" | |
01b127cd | 17240 | |
db92cdb5 | 17241 | #: builtin/index-pack.c:1693 |
f88416b2 RT |
17242 | #, c-format |
17243 | msgid "non delta: %d object" | |
17244 | msgid_plural "non delta: %d objects" | |
17245 | msgstr[0] "kein Unterschied: %d Objekt" | |
17246 | msgstr[1] "kein Unterschied: %d Objekte" | |
01b127cd | 17247 | |
db92cdb5 | 17248 | #: builtin/index-pack.c:1700 |
01b127cd | 17249 | #, c-format |
f88416b2 RT |
17250 | msgid "chain length = %d: %lu object" |
17251 | msgid_plural "chain length = %d: %lu objects" | |
17252 | msgstr[0] "Länge der Objekt-Liste = %d: %lu Objekt" | |
17253 | msgstr[1] "Länge der Objekt-Liste = %d: %lu Objekte" | |
01b127cd | 17254 | |
db92cdb5 | 17255 | #: builtin/index-pack.c:1742 |
8bb6d60d RT |
17256 | msgid "Cannot come back to cwd" |
17257 | msgstr "Kann nicht zurück zum Arbeitsverzeichnis wechseln" | |
b0e098ce | 17258 | |
db92cdb5 MR |
17259 | #: builtin/index-pack.c:1796 builtin/index-pack.c:1799 |
17260 | #: builtin/index-pack.c:1819 builtin/index-pack.c:1823 | |
f88416b2 RT |
17261 | #, c-format |
17262 | msgid "bad %s" | |
17263 | msgstr "%s ist ungültig" | |
01b127cd | 17264 | |
db92cdb5 | 17265 | #: builtin/index-pack.c:1829 builtin/init-db.c:379 builtin/init-db.c:614 |
45f83df1 MR |
17266 | #, c-format |
17267 | msgid "unknown hash algorithm '%s'" | |
17268 | msgstr "unbekannter Hash-Algorithmus '%s'" | |
17269 | ||
db92cdb5 | 17270 | #: builtin/index-pack.c:1848 |
f88416b2 | 17271 | msgid "--fix-thin cannot be used without --stdin" |
83484514 | 17272 | msgstr "--fix-thin kann nicht ohne --stdin verwendet werden" |
01b127cd | 17273 | |
db92cdb5 | 17274 | #: builtin/index-pack.c:1850 |
af4cf7ed RT |
17275 | msgid "--stdin requires a git repository" |
17276 | msgstr "--stdin erfordert ein Git-Repository" | |
17277 | ||
db92cdb5 | 17278 | #: builtin/index-pack.c:1852 |
45f83df1 | 17279 | msgid "--object-format cannot be used with --stdin" |
83484514 | 17280 | msgstr "--object-format kann nicht mit --stdin verwendet werden" |
45f83df1 | 17281 | |
db92cdb5 | 17282 | #: builtin/index-pack.c:1867 |
f88416b2 | 17283 | msgid "--verify with no packfile name given" |
83484514 | 17284 | msgstr "--verify wurde ohne Namen der Paketdatei angegeben" |
01b127cd | 17285 | |
db92cdb5 | 17286 | #: builtin/index-pack.c:1933 builtin/unpack-objects.c:584 |
1be2214f RT |
17287 | msgid "fsck error in pack objects" |
17288 | msgstr "fsck Fehler beim Packen von Objekten" | |
17289 | ||
94d17948 | 17290 | #: builtin/init-db.c:63 |
01b127cd RT |
17291 | #, c-format |
17292 | msgid "cannot stat template '%s'" | |
720e309b | 17293 | msgstr "kann Vorlage '%s' nicht lesen" |
01b127cd | 17294 | |
94d17948 | 17295 | #: builtin/init-db.c:68 |
01b127cd RT |
17296 | #, c-format |
17297 | msgid "cannot opendir '%s'" | |
720e309b | 17298 | msgstr "kann Verzeichnis '%s' nicht öffnen" |
01b127cd | 17299 | |
94d17948 | 17300 | #: builtin/init-db.c:80 |
01b127cd RT |
17301 | #, c-format |
17302 | msgid "cannot readlink '%s'" | |
eb5accfe | 17303 | msgstr "kann Verweis '%s' nicht lesen" |
01b127cd | 17304 | |
94d17948 | 17305 | #: builtin/init-db.c:82 |
01b127cd RT |
17306 | #, c-format |
17307 | msgid "cannot symlink '%s' '%s'" | |
918de752 | 17308 | msgstr "kann symbolische Verknüpfung '%s' auf '%s' nicht erstellen" |
01b127cd | 17309 | |
94d17948 | 17310 | #: builtin/init-db.c:88 |
01b127cd RT |
17311 | #, c-format |
17312 | msgid "cannot copy '%s' to '%s'" | |
720e309b | 17313 | msgstr "kann '%s' nicht nach '%s' kopieren" |
01b127cd | 17314 | |
94d17948 | 17315 | #: builtin/init-db.c:92 |
01b127cd RT |
17316 | #, c-format |
17317 | msgid "ignoring template %s" | |
720e309b | 17318 | msgstr "ignoriere Vorlage %s" |
01b127cd | 17319 | |
94d17948 | 17320 | #: builtin/init-db.c:123 |
01b127cd | 17321 | #, c-format |
38bfde23 RT |
17322 | msgid "templates not found in %s" |
17323 | msgstr "Keine Vorlagen in %s gefunden." | |
01b127cd | 17324 | |
94d17948 | 17325 | #: builtin/init-db.c:138 |
01b127cd | 17326 | #, c-format |
b0e098ce RT |
17327 | msgid "not copying templates from '%s': %s" |
17328 | msgstr "kopiere keine Vorlagen von '%s': %s" | |
01b127cd | 17329 | |
d4c5a0c8 | 17330 | #: builtin/init-db.c:263 |
45f83df1 MR |
17331 | #, c-format |
17332 | msgid "invalid initial branch name: '%s'" | |
17333 | msgstr "ungültiger initialer Branchname: '%s'" | |
17334 | ||
d4c5a0c8 | 17335 | #: builtin/init-db.c:354 |
01b127cd RT |
17336 | #, c-format |
17337 | msgid "unable to handle file type %d" | |
b9f3b4c1 | 17338 | msgstr "kann nicht mit Dateityp %d umgehen" |
01b127cd | 17339 | |
d4c5a0c8 | 17340 | #: builtin/init-db.c:357 |
01b127cd RT |
17341 | #, c-format |
17342 | msgid "unable to move %s to %s" | |
b9f3b4c1 | 17343 | msgstr "Konnte %s nicht nach %s verschieben" |
01b127cd | 17344 | |
d4c5a0c8 | 17345 | #: builtin/init-db.c:373 |
7045aa9c MR |
17346 | msgid "attempt to reinitialize repository with different hash" |
17347 | msgstr "Versuch, das Repository mit einem anderen Hash zu reinitialisieren" | |
17348 | ||
d4c5a0c8 | 17349 | #: builtin/init-db.c:397 builtin/init-db.c:400 |
6366c34b RT |
17350 | #, c-format |
17351 | msgid "%s already exists" | |
17352 | msgstr "%s existiert bereits" | |
17353 | ||
d4c5a0c8 | 17354 | #: builtin/init-db.c:432 |
45f83df1 MR |
17355 | #, c-format |
17356 | msgid "re-init: ignored --initial-branch=%s" | |
17357 | msgstr "Neu-Initialisierung: --initial-branch=%s ignoriert" | |
17358 | ||
d4c5a0c8 | 17359 | #: builtin/init-db.c:463 |
01b127cd | 17360 | #, c-format |
6fcf786e RT |
17361 | msgid "Reinitialized existing shared Git repository in %s%s\n" |
17362 | msgstr "Bestehendes verteiltes Git-Repository in %s%s neuinitialisiert\n" | |
01b127cd | 17363 | |
d4c5a0c8 | 17364 | #: builtin/init-db.c:464 |
6fcf786e RT |
17365 | #, c-format |
17366 | msgid "Reinitialized existing Git repository in %s%s\n" | |
17367 | msgstr "Bestehendes Git-Repository in %s%s neuinitialisiert\n" | |
01b127cd | 17368 | |
d4c5a0c8 | 17369 | #: builtin/init-db.c:468 |
6fcf786e RT |
17370 | #, c-format |
17371 | msgid "Initialized empty shared Git repository in %s%s\n" | |
17372 | msgstr "Leeres verteiltes Git-Repository in %s%s initialisiert\n" | |
01b127cd | 17373 | |
d4c5a0c8 | 17374 | #: builtin/init-db.c:469 |
6fcf786e RT |
17375 | #, c-format |
17376 | msgid "Initialized empty Git repository in %s%s\n" | |
17377 | msgstr "Leeres Git-Repository in %s%s initialisiert\n" | |
01b127cd | 17378 | |
d4c5a0c8 | 17379 | #: builtin/init-db.c:518 |
6d0e699d | 17380 | msgid "" |
9aeb4c2b | 17381 | "git init [-q | --quiet] [--bare] [--template=<template-directory>] [--" |
668fa6c9 | 17382 | "shared[=<permissions>]] [<directory>]" |
6d0e699d | 17383 | msgstr "" |
9aeb4c2b | 17384 | "git init [-q | --quiet] [--bare] [--template=<Vorlagenverzeichnis>] [--" |
668fa6c9 | 17385 | "shared[=<Berechtigungen>]] [<Verzeichnis>]" |
6d0e699d | 17386 | |
d4c5a0c8 | 17387 | #: builtin/init-db.c:544 |
6d0e699d RT |
17388 | msgid "permissions" |
17389 | msgstr "Berechtigungen" | |
17390 | ||
d4c5a0c8 | 17391 | #: builtin/init-db.c:545 |
6d0e699d | 17392 | msgid "specify that the git repository is to be shared amongst several users" |
c616d845 | 17393 | msgstr "angeben, dass das Git-Repository mit mehreren Benutzern geteilt wird" |
6d0e699d | 17394 | |
d4c5a0c8 | 17395 | #: builtin/init-db.c:551 |
45f83df1 MR |
17396 | msgid "override the name of the initial branch" |
17397 | msgstr "den Namen des initialen Branches überschreiben" | |
17398 | ||
d4c5a0c8 | 17399 | #: builtin/init-db.c:552 builtin/verify-pack.c:74 |
7045aa9c MR |
17400 | msgid "hash" |
17401 | msgstr "Hash" | |
17402 | ||
d4c5a0c8 | 17403 | #: builtin/init-db.c:553 builtin/show-index.c:22 builtin/verify-pack.c:75 |
7045aa9c MR |
17404 | msgid "specify the hash algorithm to use" |
17405 | msgstr "den zu verwendenen Hash-Algorithmus angeben" | |
17406 | ||
d4c5a0c8 | 17407 | #: builtin/init-db.c:560 |
0cc36794 MR |
17408 | msgid "--separate-git-dir and --bare are mutually exclusive" |
17409 | msgstr "--separate-git-dir und --bare schließen sich gegenseitig aus" | |
17410 | ||
d4c5a0c8 | 17411 | #: builtin/init-db.c:591 builtin/init-db.c:596 |
38bfde23 RT |
17412 | #, c-format |
17413 | msgid "cannot mkdir %s" | |
17414 | msgstr "kann Verzeichnis %s nicht erstellen" | |
17415 | ||
d4c5a0c8 | 17416 | #: builtin/init-db.c:600 builtin/init-db.c:655 |
01b127cd RT |
17417 | #, c-format |
17418 | msgid "cannot chdir to %s" | |
b9f3b4c1 | 17419 | msgstr "kann nicht in Verzeichnis %s wechseln" |
01b127cd | 17420 | |
d4c5a0c8 | 17421 | #: builtin/init-db.c:627 |
01b127cd RT |
17422 | #, c-format |
17423 | msgid "" | |
17424 | "%s (or --work-tree=<directory>) not allowed without specifying %s (or --git-" | |
17425 | "dir=<directory>)" | |
17426 | msgstr "" | |
720e309b RT |
17427 | "%s (oder --work-tree=<Verzeichnis>) nicht erlaubt ohne Spezifizierung von %s " |
17428 | "(oder --git-dir=<Verzeichnis>)" | |
01b127cd | 17429 | |
d4c5a0c8 | 17430 | #: builtin/init-db.c:679 |
01b127cd RT |
17431 | #, c-format |
17432 | msgid "Cannot access work tree '%s'" | |
eb5accfe | 17433 | msgstr "Kann nicht auf Arbeitsverzeichnis '%s' zugreifen." |
01b127cd | 17434 | |
d4c5a0c8 | 17435 | #: builtin/init-db.c:684 |
0cc36794 MR |
17436 | msgid "--separate-git-dir incompatible with bare repository" |
17437 | msgstr "--separate-git-dir nicht kompatibel mit Bare-Repository" | |
17438 | ||
1f5ab2d1 | 17439 | #: builtin/interpret-trailers.c:16 |
d544b2d4 | 17440 | msgid "" |
1d30f899 RT |
17441 | "git interpret-trailers [--in-place] [--trim-empty] [(--trailer " |
17442 | "<token>[(=|:)<value>])...] [<file>...]" | |
d544b2d4 | 17443 | msgstr "" |
1d30f899 RT |
17444 | "git interpret-trailers [--in-place] [--trim-empty] [(--trailer " |
17445 | "<Token>[(=|:)<Wert>])...] [<Datei>...]" | |
d544b2d4 | 17446 | |
1f5ab2d1 | 17447 | #: builtin/interpret-trailers.c:95 |
1d30f899 RT |
17448 | msgid "edit files in place" |
17449 | msgstr "vorhandene Dateien direkt bearbeiten" | |
17450 | ||
1f5ab2d1 | 17451 | #: builtin/interpret-trailers.c:96 |
d544b2d4 RT |
17452 | msgid "trim empty trailers" |
17453 | msgstr "kürzt leere Anhänge" | |
17454 | ||
1f5ab2d1 | 17455 | #: builtin/interpret-trailers.c:99 |
38178d7b RT |
17456 | msgid "where to place the new trailer" |
17457 | msgstr "wo der neue Anhang platziert wird" | |
17458 | ||
1f5ab2d1 | 17459 | #: builtin/interpret-trailers.c:101 |
38178d7b RT |
17460 | msgid "action if trailer already exists" |
17461 | msgstr "Aktion, wenn Anhang bereits existiert" | |
17462 | ||
1f5ab2d1 | 17463 | #: builtin/interpret-trailers.c:103 |
38178d7b RT |
17464 | msgid "action if trailer is missing" |
17465 | msgstr "Aktion, wenn Anhang fehlt" | |
17466 | ||
1f5ab2d1 | 17467 | #: builtin/interpret-trailers.c:105 |
38178d7b RT |
17468 | msgid "output only the trailers" |
17469 | msgstr "nur Anhänge ausgeben" | |
17470 | ||
1f5ab2d1 | 17471 | #: builtin/interpret-trailers.c:106 |
38178d7b RT |
17472 | msgid "do not apply config rules" |
17473 | msgstr "Regeln aus Konfiguration nicht anwenden" | |
17474 | ||
1f5ab2d1 | 17475 | #: builtin/interpret-trailers.c:107 |
38178d7b RT |
17476 | msgid "join whitespace-continued values" |
17477 | msgstr "durch Leerzeichen fortgesetzte Werte verbinden" | |
17478 | ||
1f5ab2d1 | 17479 | #: builtin/interpret-trailers.c:108 |
38178d7b RT |
17480 | msgid "set parsing options" |
17481 | msgstr "Optionen für das Parsen setzen" | |
17482 | ||
1f5ab2d1 | 17483 | #: builtin/interpret-trailers.c:110 |
cf4c0c25 RT |
17484 | msgid "do not treat --- specially" |
17485 | msgstr "--- nicht speziell behandeln" | |
17486 | ||
1f5ab2d1 | 17487 | #: builtin/interpret-trailers.c:112 |
d544b2d4 RT |
17488 | msgid "trailer(s) to add" |
17489 | msgstr "Anhang/Anhänge hinzufügen" | |
17490 | ||
1f5ab2d1 | 17491 | #: builtin/interpret-trailers.c:123 |
38178d7b | 17492 | msgid "--trailer with --only-input does not make sense" |
83484514 | 17493 | msgstr "--trailer und --only-input können nicht gemeinsam verwendet werden" |
38178d7b | 17494 | |
1f5ab2d1 | 17495 | #: builtin/interpret-trailers.c:133 |
1d30f899 RT |
17496 | msgid "no input file given for in-place editing" |
17497 | msgstr "keine Datei zur direkten Bearbeitung angegeben" | |
17498 | ||
83484514 | 17499 | #: builtin/log.c:59 |
262ea4a6 | 17500 | msgid "git log [<options>] [<revision-range>] [[--] <path>...]" |
a235de4b | 17501 | msgstr "git log [<Optionen>] [<Commitbereich>] [[--] <Pfad>...]" |
6d0e699d | 17502 | |
83484514 | 17503 | #: builtin/log.c:60 |
668fa6c9 RT |
17504 | msgid "git show [<options>] <object>..." |
17505 | msgstr "git show [<Optionen>] <Objekt>..." | |
6d0e699d | 17506 | |
83484514 | 17507 | #: builtin/log.c:113 |
d544b2d4 RT |
17508 | #, c-format |
17509 | msgid "invalid --decorate option: %s" | |
17510 | msgstr "Ungültige Option für --decorate: %s" | |
17511 | ||
83484514 | 17512 | #: builtin/log.c:180 |
6d0e699d | 17513 | msgid "show source" |
c616d845 | 17514 | msgstr "Quelle anzeigen" |
6d0e699d | 17515 | |
83484514 MR |
17516 | #: builtin/log.c:181 |
17517 | msgid "use mail map file" | |
c616d845 | 17518 | msgstr "\"mailmap\"-Datei verwenden" |
cad5d269 | 17519 | |
83484514 | 17520 | #: builtin/log.c:184 |
c9741bb9 RT |
17521 | msgid "only decorate refs that match <pattern>" |
17522 | msgstr "\"decorate\" nur bei Referenzen anwenden, die <Muster> entsprechen" | |
17523 | ||
83484514 | 17524 | #: builtin/log.c:186 |
c9741bb9 RT |
17525 | msgid "do not decorate refs that match <pattern>" |
17526 | msgstr "\"decorate\" nicht bei Referenzen anwenden, die <Muster> entsprechen" | |
17527 | ||
83484514 | 17528 | #: builtin/log.c:187 |
6d0e699d RT |
17529 | msgid "decorate options" |
17530 | msgstr "decorate-Optionen" | |
17531 | ||
83484514 | 17532 | #: builtin/log.c:190 |
6fe3d27d | 17533 | msgid "" |
83484514 | 17534 | "trace the evolution of line range <start>,<end> or function :<funcname> in " |
6fe3d27d MR |
17535 | "<file>" |
17536 | msgstr "" | |
17537 | "Entwicklung der Zeilen vom Bereich <Start>,<Ende> oder Funktion :" | |
17538 | "<Funktionsname> in <Datei> verfolgen" | |
17539 | ||
83484514 | 17540 | #: builtin/log.c:213 |
6fe3d27d MR |
17541 | msgid "-L<range>:<file> cannot be used with pathspec" |
17542 | msgstr "-L<Bereich>:<Datei> kann nicht mit Pfadspezifikation verwendet werden" | |
d544b2d4 | 17543 | |
d4c5a0c8 | 17544 | #: builtin/log.c:306 |
01b127cd RT |
17545 | #, c-format |
17546 | msgid "Final output: %d %s\n" | |
720e309b | 17547 | msgstr "letzte Ausgabe: %d %s\n" |
01b127cd | 17548 | |
d4c5a0c8 | 17549 | #: builtin/log.c:571 |
d544b2d4 RT |
17550 | #, c-format |
17551 | msgid "git show %s: bad file" | |
17552 | msgstr "git show %s: ungültige Datei" | |
17553 | ||
d4c5a0c8 | 17554 | #: builtin/log.c:586 builtin/log.c:676 |
01b127cd | 17555 | #, c-format |
219829ae MR |
17556 | msgid "could not read object %s" |
17557 | msgstr "Konnte Objekt %s nicht lesen." | |
01b127cd | 17558 | |
d4c5a0c8 | 17559 | #: builtin/log.c:701 |
01b127cd | 17560 | #, c-format |
219829ae | 17561 | msgid "unknown type: %d" |
720e309b | 17562 | msgstr "Unbekannter Typ: %d" |
01b127cd | 17563 | |
d4c5a0c8 | 17564 | #: builtin/log.c:846 |
63a5650a MR |
17565 | #, c-format |
17566 | msgid "%s: invalid cover from description mode" | |
17567 | msgstr "" | |
17568 | "%s: Ungültiger Modus für Erstellung des Deckblattes aus der Beschreibung" | |
17569 | ||
d4c5a0c8 | 17570 | #: builtin/log.c:853 |
01b127cd | 17571 | msgid "format.headers without value" |
720e309b | 17572 | msgstr "format.headers ohne Wert" |
01b127cd | 17573 | |
d4c5a0c8 | 17574 | #: builtin/log.c:982 |
01b127cd | 17575 | #, c-format |
219829ae | 17576 | msgid "cannot open patch file %s" |
720e309b | 17577 | msgstr "Kann Patch-Datei %s nicht öffnen" |
01b127cd | 17578 | |
d4c5a0c8 | 17579 | #: builtin/log.c:999 |
219829ae | 17580 | msgid "need exactly one range" |
eb5accfe | 17581 | msgstr "Brauche genau einen Commit-Bereich." |
01b127cd | 17582 | |
d4c5a0c8 | 17583 | #: builtin/log.c:1009 |
219829ae | 17584 | msgid "not a range" |
eb5accfe | 17585 | msgstr "Kein Commit-Bereich." |
01b127cd | 17586 | |
d4c5a0c8 | 17587 | #: builtin/log.c:1173 |
219829ae | 17588 | msgid "cover letter needs email format" |
839f7f8e | 17589 | msgstr "Anschreiben benötigt E-Mail-Format" |
01b127cd | 17590 | |
d4c5a0c8 | 17591 | #: builtin/log.c:1179 |
219829ae MR |
17592 | msgid "failed to create cover-letter file" |
17593 | msgstr "Fehler beim Erstellen der Datei für das Anschreiben." | |
17594 | ||
d4c5a0c8 | 17595 | #: builtin/log.c:1266 |
01b127cd RT |
17596 | #, c-format |
17597 | msgid "insane in-reply-to: %s" | |
b9f3b4c1 | 17598 | msgstr "ungültiges in-reply-to: %s" |
01b127cd | 17599 | |
d4c5a0c8 | 17600 | #: builtin/log.c:1293 |
668fa6c9 RT |
17601 | msgid "git format-patch [<options>] [<since> | <revision-range>]" |
17602 | msgstr "git format-patch [<Optionen>] [<seit> | <Commitbereich>]" | |
6d0e699d | 17603 | |
d4c5a0c8 | 17604 | #: builtin/log.c:1351 |
219829ae | 17605 | msgid "two output directories?" |
720e309b | 17606 | msgstr "Zwei Ausgabeverzeichnisse?" |
01b127cd | 17607 | |
d4c5a0c8 | 17608 | #: builtin/log.c:1502 builtin/log.c:2328 builtin/log.c:2330 builtin/log.c:2342 |
b0e098ce | 17609 | #, c-format |
219829ae | 17610 | msgid "unknown commit %s" |
b0e098ce RT |
17611 | msgstr "Unbekannter Commit %s" |
17612 | ||
d4c5a0c8 | 17613 | #: builtin/log.c:1513 builtin/replace.c:58 builtin/replace.c:207 |
219829ae | 17614 | #: builtin/replace.c:210 |
b0e098ce | 17615 | #, c-format |
219829ae | 17616 | msgid "failed to resolve '%s' as a valid ref" |
b0e098ce RT |
17617 | msgstr "Konnte '%s' nicht als gültige Referenz auflösen." |
17618 | ||
d4c5a0c8 | 17619 | #: builtin/log.c:1522 |
219829ae | 17620 | msgid "could not find exact merge base" |
b0e098ce RT |
17621 | msgstr "Konnte keine exakte Merge-Basis finden." |
17622 | ||
d4c5a0c8 | 17623 | #: builtin/log.c:1532 |
b0e098ce | 17624 | msgid "" |
219829ae | 17625 | "failed to get upstream, if you want to record base commit automatically,\n" |
b0e098ce | 17626 | "please use git branch --set-upstream-to to track a remote branch.\n" |
219829ae | 17627 | "Or you could specify base commit by --base=<base-commit-id> manually" |
b0e098ce RT |
17628 | msgstr "" |
17629 | "Fehler beim Bestimmen des Upstream-Branches. Wenn Sie den Basis-Commit\n" | |
17630 | "automatisch speichern lassen möchten, benutzen Sie bitte\n" | |
17631 | "'git branch --set-upstream-to', um einem Remote-Branch zu folgen.\n" | |
17632 | "Oder geben Sie den Basis-Commit mit '--base=<Basis-Commit-Id>' manuell an." | |
17633 | ||
d4c5a0c8 | 17634 | #: builtin/log.c:1555 |
219829ae | 17635 | msgid "failed to find exact merge base" |
b0e098ce RT |
17636 | msgstr "Fehler beim Finden einer exakten Merge-Basis." |
17637 | ||
d4c5a0c8 | 17638 | #: builtin/log.c:1572 |
b0e098ce RT |
17639 | msgid "base commit should be the ancestor of revision list" |
17640 | msgstr "Basis-Commit sollte der Vorgänger der Revisionsliste sein." | |
17641 | ||
d4c5a0c8 | 17642 | #: builtin/log.c:1582 |
b0e098ce RT |
17643 | msgid "base commit shouldn't be in revision list" |
17644 | msgstr "Basis-Commit sollte nicht in der Revisionsliste enthalten sein." | |
17645 | ||
d4c5a0c8 | 17646 | #: builtin/log.c:1640 |
b0e098ce RT |
17647 | msgid "cannot get patch id" |
17648 | msgstr "kann Patch-Id nicht lesen" | |
17649 | ||
d4c5a0c8 | 17650 | #: builtin/log.c:1703 |
0cc36794 MR |
17651 | msgid "failed to infer range-diff origin of current series" |
17652 | msgstr "Fehler beim Ableiten des range-diff Ursprungs der aktuellen Serie" | |
17653 | ||
d4c5a0c8 | 17654 | #: builtin/log.c:1705 |
0cc36794 MR |
17655 | #, c-format |
17656 | msgid "using '%s' as range-diff origin of current series" | |
17657 | msgstr "nutze '%s' als range-diff Ursprung der aktuellen Serie" | |
cf4c0c25 | 17658 | |
d4c5a0c8 | 17659 | #: builtin/log.c:1749 |
6d0e699d | 17660 | msgid "use [PATCH n/m] even with a single patch" |
c616d845 | 17661 | msgstr "[PATCH n/m] auch mit einzelnem Patch verwenden" |
6d0e699d | 17662 | |
d4c5a0c8 | 17663 | #: builtin/log.c:1752 |
6d0e699d | 17664 | msgid "use [PATCH] even with multiple patches" |
c616d845 | 17665 | msgstr "[PATCH] auch mit mehreren Patches verwenden" |
6d0e699d | 17666 | |
d4c5a0c8 | 17667 | #: builtin/log.c:1756 |
6d0e699d RT |
17668 | msgid "print patches to standard out" |
17669 | msgstr "Ausgabe der Patches in Standard-Ausgabe" | |
17670 | ||
d4c5a0c8 | 17671 | #: builtin/log.c:1758 |
6d0e699d | 17672 | msgid "generate a cover letter" |
c616d845 | 17673 | msgstr "ein Deckblatt erzeugen" |
6d0e699d | 17674 | |
d4c5a0c8 | 17675 | #: builtin/log.c:1760 |
6d0e699d | 17676 | msgid "use simple number sequence for output file names" |
c616d845 | 17677 | msgstr "einfache Nummernfolge für die Namen der Ausgabedateien verwenden" |
6d0e699d | 17678 | |
d4c5a0c8 | 17679 | #: builtin/log.c:1761 |
6d0e699d RT |
17680 | msgid "sfx" |
17681 | msgstr "Dateiendung" | |
17682 | ||
d4c5a0c8 | 17683 | #: builtin/log.c:1762 |
6d0e699d | 17684 | msgid "use <sfx> instead of '.patch'" |
83484514 | 17685 | msgstr "<Dateiendung> statt '.patch' verwenden" |
6d0e699d | 17686 | |
d4c5a0c8 | 17687 | #: builtin/log.c:1764 |
6d0e699d | 17688 | msgid "start numbering patches at <n> instead of 1" |
83484514 | 17689 | msgstr "die Nummerierung der Patches bei <n> statt bei 1 beginnen" |
6d0e699d | 17690 | |
d4c5a0c8 | 17691 | #: builtin/log.c:1765 |
94d17948 MR |
17692 | msgid "reroll-count" |
17693 | msgstr "Reroll-Anzahl" | |
17694 | ||
d4c5a0c8 | 17695 | #: builtin/log.c:1766 |
cad5d269 | 17696 | msgid "mark the series as Nth re-roll" |
c616d845 | 17697 | msgstr "die Serie als n-te Fassung kennzeichnen" |
cad5d269 | 17698 | |
d4c5a0c8 | 17699 | #: builtin/log.c:1768 |
6fe3d27d MR |
17700 | msgid "max length of output filename" |
17701 | msgstr "maximale Länge des Dateinamens für die Ausgabe" | |
17702 | ||
d4c5a0c8 | 17703 | #: builtin/log.c:1770 |
83484514 MR |
17704 | msgid "use [RFC PATCH] instead of [PATCH]" |
17705 | msgstr "[RFC PATCH] statt [PATCH] verwenden" | |
6366c34b | 17706 | |
d4c5a0c8 | 17707 | #: builtin/log.c:1773 |
63a5650a MR |
17708 | msgid "cover-from-description-mode" |
17709 | msgstr "Modus für Erstellung des Deckblattes aus der Beschreibung" | |
17710 | ||
d4c5a0c8 | 17711 | #: builtin/log.c:1774 |
63a5650a MR |
17712 | msgid "generate parts of a cover letter based on a branch's description" |
17713 | msgstr "" | |
17714 | "Erzeuge Teile des Deckblattes basierend auf der Beschreibung des Branches" | |
17715 | ||
d4c5a0c8 | 17716 | #: builtin/log.c:1776 |
83484514 MR |
17717 | msgid "use [<prefix>] instead of [PATCH]" |
17718 | msgstr "nutze [<Präfix>] statt [PATCH]" | |
6d0e699d | 17719 | |
d4c5a0c8 | 17720 | #: builtin/log.c:1779 |
6d0e699d | 17721 | msgid "store resulting files in <dir>" |
c616d845 | 17722 | msgstr "erzeugte Dateien in <Verzeichnis> speichern" |
6d0e699d | 17723 | |
d4c5a0c8 | 17724 | #: builtin/log.c:1782 |
6d0e699d | 17725 | msgid "don't strip/add [PATCH]" |
c616d845 | 17726 | msgstr "[PATCH] nicht entfernen/hinzufügen" |
6d0e699d | 17727 | |
d4c5a0c8 | 17728 | #: builtin/log.c:1785 |
6d0e699d | 17729 | msgid "don't output binary diffs" |
c616d845 | 17730 | msgstr "keine binären Unterschiede ausgeben" |
6d0e699d | 17731 | |
d4c5a0c8 | 17732 | #: builtin/log.c:1787 |
02103b32 RT |
17733 | msgid "output all-zero hash in From header" |
17734 | msgstr "Hash mit Nullen in \"From\"-Header ausgeben" | |
17735 | ||
d4c5a0c8 | 17736 | #: builtin/log.c:1789 |
6d0e699d RT |
17737 | msgid "don't include a patch matching a commit upstream" |
17738 | msgstr "" | |
c616d845 | 17739 | "keine Patches einschließen, die einem Commit im Upstream-Branch entsprechen" |
6d0e699d | 17740 | |
d4c5a0c8 | 17741 | #: builtin/log.c:1791 |
6d0e699d | 17742 | msgid "show patch format instead of default (patch + stat)" |
c616d845 | 17743 | msgstr "Patchformat anstatt des Standards anzeigen (Patch + Zusammenfassung)" |
6d0e699d | 17744 | |
d4c5a0c8 | 17745 | #: builtin/log.c:1793 |
6d0e699d | 17746 | msgid "Messaging" |
f51ccda8 | 17747 | msgstr "E-Mail-Einstellungen" |
6d0e699d | 17748 | |
d4c5a0c8 | 17749 | #: builtin/log.c:1794 |
6d0e699d RT |
17750 | msgid "header" |
17751 | msgstr "Header" | |
17752 | ||
d4c5a0c8 | 17753 | #: builtin/log.c:1795 |
6d0e699d | 17754 | msgid "add email header" |
c616d845 | 17755 | msgstr "E-Mail-Header hinzufügen" |
6d0e699d | 17756 | |
d4c5a0c8 | 17757 | #: builtin/log.c:1796 builtin/log.c:1797 |
6d0e699d | 17758 | msgid "email" |
f51ccda8 | 17759 | msgstr "E-Mail" |
6d0e699d | 17760 | |
d4c5a0c8 | 17761 | #: builtin/log.c:1796 |
6d0e699d | 17762 | msgid "add To: header" |
c616d845 | 17763 | msgstr "\"To:\"-Header hinzufügen" |
6d0e699d | 17764 | |
d4c5a0c8 | 17765 | #: builtin/log.c:1797 |
6d0e699d | 17766 | msgid "add Cc: header" |
c616d845 | 17767 | msgstr "\"Cc:\"-Header hinzufügen" |
6d0e699d | 17768 | |
d4c5a0c8 | 17769 | #: builtin/log.c:1798 |
770c73ff RT |
17770 | msgid "ident" |
17771 | msgstr "Ident" | |
17772 | ||
d4c5a0c8 | 17773 | #: builtin/log.c:1799 |
770c73ff RT |
17774 | msgid "set From address to <ident> (or committer ident if absent)" |
17775 | msgstr "" | |
c616d845 | 17776 | "\"From\"-Adresse auf <Ident> setzen (oder Ident des Commit-Erstellers, wenn " |
4402f301 | 17777 | "fehlend)" |
770c73ff | 17778 | |
d4c5a0c8 | 17779 | #: builtin/log.c:1801 |
6d0e699d RT |
17780 | msgid "message-id" |
17781 | msgstr "message-id" | |
17782 | ||
d4c5a0c8 | 17783 | #: builtin/log.c:1802 |
6d0e699d | 17784 | msgid "make first mail a reply to <message-id>" |
c616d845 | 17785 | msgstr "aus erster E-Mail eine Antwort zu <message-id> machen" |
6d0e699d | 17786 | |
d4c5a0c8 | 17787 | #: builtin/log.c:1803 builtin/log.c:1806 |
6d0e699d RT |
17788 | msgid "boundary" |
17789 | msgstr "Grenze" | |
17790 | ||
d4c5a0c8 | 17791 | #: builtin/log.c:1804 |
6d0e699d | 17792 | msgid "attach the patch" |
c616d845 | 17793 | msgstr "den Patch anhängen" |
6d0e699d | 17794 | |
d4c5a0c8 | 17795 | #: builtin/log.c:1807 |
6d0e699d | 17796 | msgid "inline the patch" |
c616d845 | 17797 | msgstr "den Patch direkt in die Nachricht einfügen" |
6d0e699d | 17798 | |
d4c5a0c8 | 17799 | #: builtin/log.c:1811 |
6d0e699d | 17800 | msgid "enable message threading, styles: shallow, deep" |
c616d845 | 17801 | msgstr "Nachrichtenverkettung aktivieren, Stile: shallow, deep" |
6d0e699d | 17802 | |
d4c5a0c8 | 17803 | #: builtin/log.c:1813 |
6d0e699d RT |
17804 | msgid "signature" |
17805 | msgstr "Signatur" | |
17806 | ||
d4c5a0c8 | 17807 | #: builtin/log.c:1814 |
6d0e699d | 17808 | msgid "add a signature" |
c616d845 | 17809 | msgstr "eine Signatur hinzufügen" |
6d0e699d | 17810 | |
d4c5a0c8 | 17811 | #: builtin/log.c:1815 |
b0e098ce RT |
17812 | msgid "base-commit" |
17813 | msgstr "Basis-Commit" | |
17814 | ||
d4c5a0c8 | 17815 | #: builtin/log.c:1816 |
b0e098ce RT |
17816 | msgid "add prerequisite tree info to the patch series" |
17817 | msgstr "erforderliche Revisions-Informationen der Patch-Serie hinzufügen" | |
17818 | ||
d4c5a0c8 | 17819 | #: builtin/log.c:1819 |
d35ea4de | 17820 | msgid "add a signature from a file" |
c616d845 | 17821 | msgstr "eine Signatur aus einer Datei hinzufügen" |
d35ea4de | 17822 | |
d4c5a0c8 | 17823 | #: builtin/log.c:1820 |
6d0e699d | 17824 | msgid "don't print the patch filenames" |
c616d845 | 17825 | msgstr "keine Dateinamen der Patches anzeigen" |
6d0e699d | 17826 | |
d4c5a0c8 | 17827 | #: builtin/log.c:1822 |
38178d7b RT |
17828 | msgid "show progress while generating patches" |
17829 | msgstr "Forschrittsanzeige während der Erzeugung der Patches" | |
17830 | ||
d4c5a0c8 | 17831 | #: builtin/log.c:1824 |
cf4c0c25 | 17832 | msgid "show changes against <rev> in cover letter or single patch" |
e5a5d5c2 RT |
17833 | msgstr "" |
17834 | "Änderungen gegenüber <Commit> im Deckblatt oder einzelnem Patch anzeigen" | |
cf4c0c25 | 17835 | |
d4c5a0c8 | 17836 | #: builtin/log.c:1827 |
cf4c0c25 | 17837 | msgid "show changes against <refspec> in cover letter or single patch" |
e5a5d5c2 RT |
17838 | msgstr "" |
17839 | "Änderungen gegenüber <Refspec> im Deckblatt oder einzelnem Patch anzeigen" | |
cf4c0c25 | 17840 | |
d4c5a0c8 | 17841 | #: builtin/log.c:1829 builtin/range-diff.c:28 |
cf4c0c25 RT |
17842 | msgid "percentage by which creation is weighted" |
17843 | msgstr "Prozentsatz mit welchem Erzeugung gewichtet wird" | |
17844 | ||
d4c5a0c8 | 17845 | #: builtin/log.c:1916 |
2166cd5a RT |
17846 | #, c-format |
17847 | msgid "invalid ident line: %s" | |
17848 | msgstr "Ungültige Identifikationszeile: %s" | |
17849 | ||
d4c5a0c8 | 17850 | #: builtin/log.c:1931 |
38bfde23 | 17851 | msgid "-n and -k are mutually exclusive" |
6fe3d27d | 17852 | msgstr "-n und -k schließen sich gegenseitig aus" |
01b127cd | 17853 | |
d4c5a0c8 | 17854 | #: builtin/log.c:1933 |
38bfde23 | 17855 | msgid "--subject-prefix/--rfc and -k are mutually exclusive" |
6fe3d27d | 17856 | msgstr "--subject-prefix/--rfc und -k schließen sich gegenseitig aus" |
01b127cd | 17857 | |
d4c5a0c8 | 17858 | #: builtin/log.c:1941 |
01b127cd | 17859 | msgid "--name-only does not make sense" |
83484514 | 17860 | msgstr "--name-only kann nicht verwendet werden" |
01b127cd | 17861 | |
d4c5a0c8 | 17862 | #: builtin/log.c:1943 |
01b127cd | 17863 | msgid "--name-status does not make sense" |
83484514 | 17864 | msgstr "--name-status kann nicht verwendet werden" |
01b127cd | 17865 | |
d4c5a0c8 | 17866 | #: builtin/log.c:1945 |
01b127cd | 17867 | msgid "--check does not make sense" |
83484514 | 17868 | msgstr "--check kann nicht verwendet werden" |
01b127cd | 17869 | |
d4c5a0c8 | 17870 | #: builtin/log.c:1967 |
6fe3d27d MR |
17871 | msgid "--stdout, --output, and --output-directory are mutually exclusive" |
17872 | msgstr "" | |
17873 | "--stdout, --output und --output-directory schließen sich gegenseitig aus" | |
01b127cd | 17874 | |
d4c5a0c8 | 17875 | #: builtin/log.c:2089 |
cf4c0c25 | 17876 | msgid "--interdiff requires --cover-letter or single patch" |
6fe3d27d | 17877 | msgstr "--interdiff erfordert --cover-letter oder einzelnen Patch" |
cf4c0c25 | 17878 | |
d4c5a0c8 | 17879 | #: builtin/log.c:2093 |
cf4c0c25 RT |
17880 | msgid "Interdiff:" |
17881 | msgstr "Interdiff:" | |
17882 | ||
d4c5a0c8 | 17883 | #: builtin/log.c:2094 |
cf4c0c25 RT |
17884 | #, c-format |
17885 | msgid "Interdiff against v%d:" | |
17886 | msgstr "Interdiff gegen v%d:" | |
17887 | ||
d4c5a0c8 | 17888 | #: builtin/log.c:2100 |
cf4c0c25 RT |
17889 | msgid "--creation-factor requires --range-diff" |
17890 | msgstr "--creation-factor erfordert --range-diff" | |
17891 | ||
d4c5a0c8 | 17892 | #: builtin/log.c:2104 |
cf4c0c25 RT |
17893 | msgid "--range-diff requires --cover-letter or single patch" |
17894 | msgstr "--range-diff erfordert --cover-letter oder einzelnen Patch." | |
17895 | ||
d4c5a0c8 | 17896 | #: builtin/log.c:2112 |
cf4c0c25 RT |
17897 | msgid "Range-diff:" |
17898 | msgstr "Range-Diff:" | |
17899 | ||
d4c5a0c8 | 17900 | #: builtin/log.c:2113 |
cf4c0c25 RT |
17901 | #, c-format |
17902 | msgid "Range-diff against v%d:" | |
17903 | msgstr "Range-Diff gegen v%d:" | |
17904 | ||
d4c5a0c8 | 17905 | #: builtin/log.c:2124 |
d35ea4de RT |
17906 | #, c-format |
17907 | msgid "unable to read signature file '%s'" | |
17908 | msgstr "Konnte Signatur-Datei '%s' nicht lesen" | |
17909 | ||
d4c5a0c8 | 17910 | #: builtin/log.c:2160 |
38178d7b RT |
17911 | msgid "Generating patches" |
17912 | msgstr "Erzeuge Patches" | |
17913 | ||
d4c5a0c8 | 17914 | #: builtin/log.c:2204 |
219829ae | 17915 | msgid "failed to create output files" |
720e309b | 17916 | msgstr "Fehler beim Erstellen der Ausgabedateien." |
01b127cd | 17917 | |
d4c5a0c8 | 17918 | #: builtin/log.c:2263 |
6d0e699d | 17919 | msgid "git cherry [-v] [<upstream> [<head> [<limit>]]]" |
eb5accfe | 17920 | msgstr "git cherry [-v] [<Upstream> [<Branch> [<Limit>]]]" |
6d0e699d | 17921 | |
d4c5a0c8 | 17922 | #: builtin/log.c:2317 |
01b127cd RT |
17923 | #, c-format |
17924 | msgid "" | |
17925 | "Could not find a tracked remote branch, please specify <upstream> manually.\n" | |
17926 | msgstr "" | |
eb5accfe | 17927 | "Konnte gefolgten Remote-Branch nicht finden, bitte geben Sie <Upstream> " |
12a097fc | 17928 | "manuell an.\n" |
01b127cd | 17929 | |
db92cdb5 | 17930 | #: builtin/ls-files.c:561 |
668fa6c9 RT |
17931 | msgid "git ls-files [<options>] [<file>...]" |
17932 | msgstr "git ls-files [<Optionen>] [<Datei>...]" | |
6d0e699d | 17933 | |
db92cdb5 MR |
17934 | #: builtin/ls-files.c:615 |
17935 | msgid "separate paths with the NUL character" | |
17936 | msgstr "Pfade durch NUL-Zeichen trennen" | |
17937 | ||
17938 | #: builtin/ls-files.c:617 | |
6d0e699d | 17939 | msgid "identify the file status with tags" |
c616d845 | 17940 | msgstr "den Dateistatus mit Tags anzeigen" |
6d0e699d | 17941 | |
db92cdb5 | 17942 | #: builtin/ls-files.c:619 |
6d0e699d | 17943 | msgid "use lowercase letters for 'assume unchanged' files" |
cad5d269 | 17944 | msgstr "" |
c616d845 | 17945 | "Kleinbuchstaben für Dateien mit 'assume unchanged' Markierung verwenden" |
6d0e699d | 17946 | |
db92cdb5 | 17947 | #: builtin/ls-files.c:621 |
c9741bb9 RT |
17948 | msgid "use lowercase letters for 'fsmonitor clean' files" |
17949 | msgstr "Kleinbuchstaben für 'fsmonitor clean' Dateien verwenden" | |
17950 | ||
db92cdb5 | 17951 | #: builtin/ls-files.c:623 |
6d0e699d | 17952 | msgid "show cached files in the output (default)" |
ae1dcc52 | 17953 | msgstr "zwischengespeicherte Dateien in der Ausgabe anzeigen (Standard)" |
6d0e699d | 17954 | |
db92cdb5 | 17955 | #: builtin/ls-files.c:625 |
6d0e699d | 17956 | msgid "show deleted files in the output" |
c616d845 | 17957 | msgstr "entfernte Dateien in der Ausgabe anzeigen" |
6d0e699d | 17958 | |
db92cdb5 | 17959 | #: builtin/ls-files.c:627 |
6d0e699d | 17960 | msgid "show modified files in the output" |
c616d845 | 17961 | msgstr "geänderte Dateien in der Ausgabe anzeigen" |
6d0e699d | 17962 | |
db92cdb5 | 17963 | #: builtin/ls-files.c:629 |
6d0e699d | 17964 | msgid "show other files in the output" |
c616d845 | 17965 | msgstr "sonstige Dateien in der Ausgabe anzeigen" |
6d0e699d | 17966 | |
db92cdb5 | 17967 | #: builtin/ls-files.c:631 |
6d0e699d | 17968 | msgid "show ignored files in the output" |
c616d845 | 17969 | msgstr "ignorierte Dateien in der Ausgabe anzeigen" |
6d0e699d | 17970 | |
db92cdb5 | 17971 | #: builtin/ls-files.c:634 |
6d0e699d | 17972 | msgid "show staged contents' object name in the output" |
770c73ff | 17973 | msgstr "" |
9aeb4c2b JX |
17974 | "Objektnamen von Inhalten, die zum Commit vorgemerkt sind, in der Ausgabe " |
17975 | "anzeigen" | |
6d0e699d | 17976 | |
db92cdb5 | 17977 | #: builtin/ls-files.c:636 |
6d0e699d | 17978 | msgid "show files on the filesystem that need to be removed" |
c616d845 | 17979 | msgstr "Dateien im Dateisystem, die gelöscht werden müssen, anzeigen" |
6d0e699d | 17980 | |
db92cdb5 | 17981 | #: builtin/ls-files.c:638 |
9aeb4c2b | 17982 | msgid "show 'other' directories' names only" |
c616d845 | 17983 | msgstr "nur Namen von 'sonstigen' Verzeichnissen anzeigen" |
6d0e699d | 17984 | |
db92cdb5 | 17985 | #: builtin/ls-files.c:640 |
1d30f899 RT |
17986 | msgid "show line endings of files" |
17987 | msgstr "Zeilenenden von Dateien anzeigen" | |
17988 | ||
db92cdb5 | 17989 | #: builtin/ls-files.c:642 |
6d0e699d | 17990 | msgid "don't show empty directories" |
c616d845 | 17991 | msgstr "keine leeren Verzeichnisse anzeigen" |
6d0e699d | 17992 | |
db92cdb5 | 17993 | #: builtin/ls-files.c:645 |
6d0e699d | 17994 | msgid "show unmerged files in the output" |
c616d845 | 17995 | msgstr "nicht zusammengeführte Dateien in der Ausgabe anzeigen" |
6d0e699d | 17996 | |
db92cdb5 | 17997 | #: builtin/ls-files.c:647 |
6d0e699d | 17998 | msgid "show resolve-undo information" |
c616d845 | 17999 | msgstr "'resolve-undo' Informationen anzeigen" |
6d0e699d | 18000 | |
db92cdb5 | 18001 | #: builtin/ls-files.c:649 |
6d0e699d | 18002 | msgid "skip files matching pattern" |
c616d845 | 18003 | msgstr "Dateien auslassen, die einem Muster entsprechen" |
6d0e699d | 18004 | |
db92cdb5 MR |
18005 | #: builtin/ls-files.c:652 |
18006 | msgid "read exclude patterns from <file>" | |
18007 | msgstr "Ausschlussmuster aus <Datei> lesen" | |
6d0e699d | 18008 | |
db92cdb5 | 18009 | #: builtin/ls-files.c:655 |
6d0e699d | 18010 | msgid "read additional per-directory exclude patterns in <file>" |
c616d845 | 18011 | msgstr "zusätzliche pro-Verzeichnis Auschlussmuster aus <Datei> auslesen" |
6d0e699d | 18012 | |
db92cdb5 | 18013 | #: builtin/ls-files.c:657 |
6d0e699d | 18014 | msgid "add the standard git exclusions" |
c616d845 | 18015 | msgstr "die standardmäßigen Git-Ausschlüsse hinzufügen" |
6d0e699d | 18016 | |
db92cdb5 | 18017 | #: builtin/ls-files.c:661 |
6d0e699d RT |
18018 | msgid "make the output relative to the project top directory" |
18019 | msgstr "Ausgabe relativ zum Projektverzeichnis" | |
18020 | ||
db92cdb5 | 18021 | #: builtin/ls-files.c:664 |
6366c34b RT |
18022 | msgid "recurse through submodules" |
18023 | msgstr "Rekursion in Submodulen durchführen" | |
18024 | ||
db92cdb5 | 18025 | #: builtin/ls-files.c:666 |
6d0e699d | 18026 | msgid "if any <file> is not in the index, treat this as an error" |
262ea4a6 | 18027 | msgstr "als Fehler behandeln, wenn sich eine <Datei> nicht im Index befindet" |
6d0e699d | 18028 | |
db92cdb5 | 18029 | #: builtin/ls-files.c:667 |
6d0e699d | 18030 | msgid "tree-ish" |
eb5accfe | 18031 | msgstr "Commit-Referenz" |
6d0e699d | 18032 | |
db92cdb5 | 18033 | #: builtin/ls-files.c:668 |
6d0e699d RT |
18034 | msgid "pretend that paths removed since <tree-ish> are still present" |
18035 | msgstr "" | |
c616d845 | 18036 | "vorgeben, dass Pfade, die seit <Commit-Referenz> gelöscht wurden, immer noch " |
770c73ff | 18037 | "vorhanden sind" |
6d0e699d | 18038 | |
db92cdb5 | 18039 | #: builtin/ls-files.c:670 |
6d0e699d | 18040 | msgid "show debugging data" |
c616d845 | 18041 | msgstr "Ausgaben zur Fehlersuche anzeigen" |
6d0e699d | 18042 | |
db92cdb5 | 18043 | #: builtin/ls-files.c:672 |
83484514 MR |
18044 | msgid "suppress duplicate entries" |
18045 | msgstr "doppelte Einträge unterdrücken" | |
18046 | ||
1be2214f | 18047 | #: builtin/ls-remote.c:9 |
1d30f899 RT |
18048 | msgid "" |
18049 | "git ls-remote [--heads] [--tags] [--refs] [--upload-pack=<exec>]\n" | |
db92cdb5 MR |
18050 | " [-q | --quiet] [--exit-code] [--get-url]\n" |
18051 | " [--symref] [<repository> [<refs>...]]" | |
1d30f899 RT |
18052 | msgstr "" |
18053 | "git ls-remote [--heads] [--tags] [--refs] [--upload-pack=<Programm>]\n" | |
db92cdb5 MR |
18054 | " [-q | --quiet] [--exit-code] [--get-url]\n" |
18055 | " [--symref] [<Repository> [<Referenzen>...]]" | |
1d30f899 | 18056 | |
83484514 | 18057 | #: builtin/ls-remote.c:60 |
1d30f899 RT |
18058 | msgid "do not print remote URL" |
18059 | msgstr "URL des Remote-Repositories nicht ausgeben" | |
18060 | ||
db92cdb5 | 18061 | #: builtin/ls-remote.c:61 builtin/ls-remote.c:63 builtin/rebase.c:1103 |
1d30f899 RT |
18062 | msgid "exec" |
18063 | msgstr "Programm" | |
18064 | ||
83484514 | 18065 | #: builtin/ls-remote.c:62 builtin/ls-remote.c:64 |
1d30f899 RT |
18066 | msgid "path of git-upload-pack on the remote host" |
18067 | msgstr "Pfad zu \"git-upload-pack\" auf der Gegenseite" | |
18068 | ||
83484514 | 18069 | #: builtin/ls-remote.c:66 |
1d30f899 RT |
18070 | msgid "limit to tags" |
18071 | msgstr "auf Tags einschränken" | |
18072 | ||
83484514 | 18073 | #: builtin/ls-remote.c:67 |
1d30f899 RT |
18074 | msgid "limit to heads" |
18075 | msgstr "auf Branches einschränken" | |
18076 | ||
83484514 | 18077 | #: builtin/ls-remote.c:68 |
1d30f899 RT |
18078 | msgid "do not show peeled tags" |
18079 | msgstr "keine Tags anzeigen, die andere Tags enthalten" | |
18080 | ||
83484514 | 18081 | #: builtin/ls-remote.c:70 |
1d30f899 RT |
18082 | msgid "take url.<base>.insteadOf into account" |
18083 | msgstr "url.<Basis>.insteadOf berücksichtigen" | |
18084 | ||
83484514 | 18085 | #: builtin/ls-remote.c:73 |
1d30f899 | 18086 | msgid "exit with exit code 2 if no matching refs are found" |
603b3ac3 | 18087 | msgstr "" |
1f5ab2d1 | 18088 | "mit Exit-Code 2 beenden, wenn keine übereinstimmenden Referenzen\n" |
1d30f899 RT |
18089 | "gefunden wurden" |
18090 | ||
83484514 | 18091 | #: builtin/ls-remote.c:76 |
1d30f899 | 18092 | msgid "show underlying ref in addition to the object pointed by it" |
8d44797c | 18093 | msgstr "zusätzlich zum Objekt die darauf verweisenden Referenzen anzeigen" |
1d30f899 | 18094 | |
38bfde23 | 18095 | #: builtin/ls-tree.c:30 |
6d0e699d | 18096 | msgid "git ls-tree [<options>] <tree-ish> [<path>...]" |
eb5accfe | 18097 | msgstr "git ls-tree [<Optionen>] <Commit-Referenz> [<Pfad>...]" |
6d0e699d | 18098 | |
38bfde23 | 18099 | #: builtin/ls-tree.c:128 |
6d0e699d | 18100 | msgid "only show trees" |
c616d845 | 18101 | msgstr "nur Verzeichnisse anzeigen" |
6d0e699d | 18102 | |
38bfde23 | 18103 | #: builtin/ls-tree.c:130 |
6d0e699d | 18104 | msgid "recurse into subtrees" |
c616d845 | 18105 | msgstr "Rekursion in Unterverzeichnissen durchführen" |
6d0e699d | 18106 | |
38bfde23 | 18107 | #: builtin/ls-tree.c:132 |
6d0e699d | 18108 | msgid "show trees when recursing" |
c616d845 | 18109 | msgstr "Verzeichnisse bei Rekursion anzeigen" |
6d0e699d | 18110 | |
38bfde23 | 18111 | #: builtin/ls-tree.c:135 |
6d0e699d | 18112 | msgid "terminate entries with NUL byte" |
c616d845 | 18113 | msgstr "Einträge mit NUL-Byte abschließen" |
6d0e699d | 18114 | |
38bfde23 | 18115 | #: builtin/ls-tree.c:136 |
6d0e699d | 18116 | msgid "include object size" |
c616d845 | 18117 | msgstr "Objektgröße einschließen" |
6d0e699d | 18118 | |
38bfde23 | 18119 | #: builtin/ls-tree.c:138 builtin/ls-tree.c:140 |
6d0e699d | 18120 | msgid "list only filenames" |
c616d845 | 18121 | msgstr "nur Dateinamen auflisten" |
6d0e699d | 18122 | |
38bfde23 | 18123 | #: builtin/ls-tree.c:143 |
6d0e699d | 18124 | msgid "use full path names" |
c616d845 | 18125 | msgstr "vollständige Pfadnamen verwenden" |
6d0e699d | 18126 | |
38bfde23 | 18127 | #: builtin/ls-tree.c:145 |
6d0e699d RT |
18128 | msgid "list entire tree; not just current directory (implies --full-name)" |
18129 | msgstr "" | |
c616d845 | 18130 | "das gesamte Verzeichnis auflisten; nicht nur das aktuelle Verzeichnis " |
eb5accfe | 18131 | "(impliziert --full-name)" |
6d0e699d | 18132 | |
94d17948 MR |
18133 | #. TRANSLATORS: keep <> in "<" mail ">" info. |
18134 | #: builtin/mailinfo.c:14 | |
18135 | msgid "git mailinfo [<options>] <msg> <patch> < mail >info" | |
18136 | msgstr "git mailinfo [<Optionen>] <Nachricht> <Patch> < mail >info" | |
18137 | ||
18138 | #: builtin/mailinfo.c:58 | |
18139 | msgid "keep subject" | |
18140 | msgstr "Betreff beibehalten" | |
18141 | ||
18142 | #: builtin/mailinfo.c:60 | |
18143 | msgid "keep non patch brackets in subject" | |
18144 | msgstr "behalte Klammern im Betreff, die nicht zum Patch gehören" | |
18145 | ||
18146 | #: builtin/mailinfo.c:62 | |
18147 | msgid "copy Message-ID to the end of commit message" | |
18148 | msgstr "Message-ID an das Ende der Commit-Beschreibung kopieren" | |
18149 | ||
18150 | #: builtin/mailinfo.c:64 | |
18151 | msgid "re-code metadata to i18n.commitEncoding" | |
18152 | msgstr "Neukodierung der Metadaten nach 'i18n.commitEncoding'" | |
18153 | ||
18154 | #: builtin/mailinfo.c:67 | |
18155 | msgid "disable charset re-coding of metadata" | |
18156 | msgstr "Zeichen-Neukodierung der Metadaten deaktivieren" | |
18157 | ||
18158 | #: builtin/mailinfo.c:69 | |
18159 | msgid "encoding" | |
18160 | msgstr "Encoding" | |
18161 | ||
18162 | #: builtin/mailinfo.c:70 | |
18163 | msgid "re-code metadata to this encoding" | |
18164 | msgstr "Neukodierung der Metadaten zu diesem Encoding" | |
18165 | ||
18166 | #: builtin/mailinfo.c:72 | |
18167 | msgid "use scissors" | |
18168 | msgstr "nutze Scherenmarkierungen" | |
18169 | ||
18170 | #: builtin/mailinfo.c:73 | |
18171 | msgid "<action>" | |
18172 | msgstr "<Aktion>" | |
18173 | ||
18174 | #: builtin/mailinfo.c:74 | |
18175 | msgid "action when quoted CR is found" | |
18176 | msgstr "Aktion, wenn ein angeführtes CR gefunden wird" | |
18177 | ||
18178 | #: builtin/mailinfo.c:77 | |
18179 | msgid "use headers in message's body" | |
18180 | msgstr "nutze Header im Inhalt der Nachricht" | |
18181 | ||
db92cdb5 | 18182 | #: builtin/mailsplit.c:239 |
2166cd5a RT |
18183 | #, c-format |
18184 | msgid "empty mbox: '%s'" | |
18185 | msgstr "Leere mbox: '%s'" | |
18186 | ||
7045aa9c MR |
18187 | #: builtin/merge-base.c:32 |
18188 | msgid "git merge-base [-a | --all] <commit> <commit>..." | |
18189 | msgstr "git merge-base [-a | --all] <Commit> <Commit>..." | |
6d0e699d | 18190 | |
7045aa9c MR |
18191 | #: builtin/merge-base.c:33 |
18192 | msgid "git merge-base [-a | --all] --octopus <commit>..." | |
18193 | msgstr "git merge-base [-a | --all] --octopus <Commit>..." | |
6d0e699d | 18194 | |
7045aa9c MR |
18195 | #: builtin/merge-base.c:34 |
18196 | msgid "git merge-base --independent <commit>..." | |
18197 | msgstr "git merge-base --independent <Commit>..." | |
af4cf7ed | 18198 | |
7045aa9c MR |
18199 | #: builtin/merge-base.c:35 |
18200 | msgid "git merge-base --is-ancestor <commit> <commit>" | |
18201 | msgstr "git merge-base --is-ancestor <Commit> <Commit>" | |
01b127cd | 18202 | |
7045aa9c MR |
18203 | #: builtin/merge-base.c:36 |
18204 | msgid "git merge-base --fork-point <ref> [<commit>]" | |
18205 | msgstr "git merge-base --fork-point <Referenz> [<Commit>]" | |
e5a5d5c2 | 18206 | |
7045aa9c MR |
18207 | #: builtin/merge-base.c:143 |
18208 | msgid "output all common ancestors" | |
18209 | msgstr "Ausgabe aller gemeinsamen Vorgänger-Commits" | |
01b127cd | 18210 | |
7045aa9c MR |
18211 | #: builtin/merge-base.c:145 |
18212 | msgid "find ancestors for a single n-way merge" | |
18213 | msgstr "Vorgänger-Commits für einen einzelnen n-Wege-Merge finden" | |
01b127cd | 18214 | |
7045aa9c MR |
18215 | #: builtin/merge-base.c:147 |
18216 | msgid "list revs not reachable from others" | |
18217 | msgstr "Commits auflisten, die nicht durch Andere erreichbar sind" | |
18218 | ||
18219 | #: builtin/merge-base.c:149 | |
18220 | msgid "is the first one ancestor of the other?" | |
18221 | msgstr "ist der Erste ein Vorgänger-Commit des Anderen?" | |
18222 | ||
18223 | #: builtin/merge-base.c:151 | |
18224 | msgid "find where <commit> forked from reflog of <ref>" | |
18225 | msgstr "<Commit> finden, von wo Reflog von <Referenz> abgespalten wurde" | |
18226 | ||
18227 | #: builtin/merge-file.c:9 | |
18228 | msgid "" | |
18229 | "git merge-file [<options>] [-L <name1> [-L <orig> [-L <name2>]]] <file1> " | |
18230 | "<orig-file> <file2>" | |
18231 | msgstr "" | |
18232 | "git merge-file [<Optionen>] [-L <Name1> [-L <orig> [-L <Name2>]]] <Datei1> " | |
18233 | "<orig-Datei> <Datei2>" | |
18234 | ||
18235 | #: builtin/merge-file.c:35 | |
18236 | msgid "send results to standard output" | |
18237 | msgstr "Ergebnisse zur Standard-Ausgabe senden" | |
18238 | ||
18239 | #: builtin/merge-file.c:36 | |
18240 | msgid "use a diff3 based merge" | |
18241 | msgstr "einen diff3 basierten Merge verwenden" | |
18242 | ||
18243 | #: builtin/merge-file.c:37 | |
18244 | msgid "for conflicts, use our version" | |
18245 | msgstr "bei Konflikten unsere Variante verwenden" | |
18246 | ||
18247 | #: builtin/merge-file.c:39 | |
18248 | msgid "for conflicts, use their version" | |
18249 | msgstr "bei Konflikten ihre Variante verwenden" | |
18250 | ||
18251 | #: builtin/merge-file.c:41 | |
18252 | msgid "for conflicts, use a union version" | |
18253 | msgstr "bei Konflikten eine gemeinsame Variante verwenden" | |
18254 | ||
18255 | #: builtin/merge-file.c:44 | |
18256 | msgid "for conflicts, use this marker size" | |
18257 | msgstr "bei Konflikten diese Kennzeichnungslänge verwenden" | |
18258 | ||
18259 | #: builtin/merge-file.c:45 | |
18260 | msgid "do not warn about conflicts" | |
18261 | msgstr "keine Warnung bei Konflikten" | |
18262 | ||
18263 | #: builtin/merge-file.c:47 | |
18264 | msgid "set labels for file1/orig-file/file2" | |
18265 | msgstr "Beschriftung für Datei1/orig-Datei/Datei2 setzen" | |
18266 | ||
18267 | #: builtin/merge-recursive.c:47 | |
18268 | #, c-format | |
18269 | msgid "unknown option %s" | |
18270 | msgstr "unbekannte Option: %s" | |
18271 | ||
18272 | #: builtin/merge-recursive.c:53 | |
18273 | #, c-format | |
18274 | msgid "could not parse object '%s'" | |
18275 | msgstr "Konnte Objekt '%s' nicht parsen." | |
18276 | ||
18277 | #: builtin/merge-recursive.c:57 | |
18278 | #, c-format | |
18279 | msgid "cannot handle more than %d base. Ignoring %s." | |
18280 | msgid_plural "cannot handle more than %d bases. Ignoring %s." | |
18281 | msgstr[0] "kann nicht mit mehr als %d Merge-Basis umgehen. Ignoriere %s." | |
18282 | msgstr[1] "kann nicht mit mehr als %d Merge-Basen umgehen. Ignoriere %s." | |
18283 | ||
18284 | #: builtin/merge-recursive.c:65 | |
18285 | msgid "not handling anything other than two heads merge." | |
18286 | msgstr "Es wird nur der Merge von zwei Branches behandelt." | |
18287 | ||
18288 | #: builtin/merge-recursive.c:74 builtin/merge-recursive.c:76 | |
18289 | #, c-format | |
18290 | msgid "could not resolve ref '%s'" | |
18291 | msgstr "Konnte Referenz '%s' nicht auflösen" | |
18292 | ||
18293 | #: builtin/merge-recursive.c:82 | |
18294 | #, c-format | |
18295 | msgid "Merging %s with %s\n" | |
18296 | msgstr "Führe %s mit %s zusammen\n" | |
18297 | ||
db92cdb5 | 18298 | #: builtin/merge.c:59 |
7045aa9c MR |
18299 | msgid "git merge [<options>] [<commit>...]" |
18300 | msgstr "git merge [<Optionen>] [<Commit>...]" | |
18301 | ||
db92cdb5 | 18302 | #: builtin/merge.c:124 |
7045aa9c MR |
18303 | msgid "switch `m' requires a value" |
18304 | msgstr "Schalter 'm' erfordert einen Wert." | |
18305 | ||
db92cdb5 | 18306 | #: builtin/merge.c:147 |
7045aa9c MR |
18307 | #, c-format |
18308 | msgid "option `%s' requires a value" | |
18309 | msgstr "Option `%s' erfordert einen Wert." | |
18310 | ||
db92cdb5 | 18311 | #: builtin/merge.c:200 |
7045aa9c MR |
18312 | #, c-format |
18313 | msgid "Could not find merge strategy '%s'.\n" | |
18314 | msgstr "Konnte Merge-Strategie '%s' nicht finden.\n" | |
18315 | ||
db92cdb5 | 18316 | #: builtin/merge.c:201 |
7045aa9c MR |
18317 | #, c-format |
18318 | msgid "Available strategies are:" | |
18319 | msgstr "Verfügbare Strategien sind:" | |
18320 | ||
db92cdb5 | 18321 | #: builtin/merge.c:206 |
7045aa9c MR |
18322 | #, c-format |
18323 | msgid "Available custom strategies are:" | |
18324 | msgstr "Verfügbare benutzerdefinierte Strategien sind:" | |
01b127cd | 18325 | |
db92cdb5 | 18326 | #: builtin/merge.c:257 builtin/pull.c:134 |
6d0e699d | 18327 | msgid "do not show a diffstat at the end of the merge" |
c616d845 | 18328 | msgstr "keine Zusammenfassung der Unterschiede am Schluss des Merges anzeigen" |
6d0e699d | 18329 | |
db92cdb5 | 18330 | #: builtin/merge.c:260 builtin/pull.c:137 |
6d0e699d | 18331 | msgid "show a diffstat at the end of the merge" |
c616d845 | 18332 | msgstr "eine Zusammenfassung der Unterschiede am Schluss des Merges anzeigen" |
6d0e699d | 18333 | |
db92cdb5 | 18334 | #: builtin/merge.c:261 builtin/pull.c:140 |
6d0e699d RT |
18335 | msgid "(synonym to --stat)" |
18336 | msgstr "(Synonym für --stat)" | |
18337 | ||
db92cdb5 | 18338 | #: builtin/merge.c:263 builtin/pull.c:143 |
6d0e699d RT |
18339 | msgid "add (at most <n>) entries from shortlog to merge commit message" |
18340 | msgstr "" | |
9aeb4c2b JX |
18341 | "(höchstens <n>) Einträge von \"shortlog\" zur Beschreibung des Merge-Commits " |
18342 | "hinzufügen" | |
6d0e699d | 18343 | |
db92cdb5 | 18344 | #: builtin/merge.c:266 builtin/pull.c:149 |
6d0e699d | 18345 | msgid "create a single commit instead of doing a merge" |
83484514 | 18346 | msgstr "einen einzelnen Commit erzeugen statt einen Merge durchzuführen" |
6d0e699d | 18347 | |
db92cdb5 | 18348 | #: builtin/merge.c:268 builtin/pull.c:152 |
6d0e699d | 18349 | msgid "perform a commit if the merge succeeds (default)" |
c616d845 | 18350 | msgstr "einen Commit durchführen, wenn der Merge erfolgreich war (Standard)" |
6d0e699d | 18351 | |
db92cdb5 | 18352 | #: builtin/merge.c:270 builtin/pull.c:155 |
6d0e699d | 18353 | msgid "edit message before committing" |
eb5accfe | 18354 | msgstr "Bearbeitung der Beschreibung vor dem Commit" |
6d0e699d | 18355 | |
db92cdb5 | 18356 | #: builtin/merge.c:272 |
6d0e699d | 18357 | msgid "allow fast-forward (default)" |
c616d845 | 18358 | msgstr "Vorspulen erlauben (Standard)" |
6d0e699d | 18359 | |
db92cdb5 | 18360 | #: builtin/merge.c:274 builtin/pull.c:162 |
6d0e699d | 18361 | msgid "abort if fast-forward is not possible" |
c616d845 | 18362 | msgstr "abbrechen, wenn kein Vorspulen möglich ist" |
6d0e699d | 18363 | |
db92cdb5 | 18364 | #: builtin/merge.c:278 builtin/pull.c:168 |
6fcf786e | 18365 | msgid "verify that the named commit has a valid GPG signature" |
c616d845 | 18366 | msgstr "den genannten Commit auf eine gültige GPG-Signatur überprüfen" |
b94490bd | 18367 | |
db92cdb5 MR |
18368 | #: builtin/merge.c:279 builtin/notes.c:785 builtin/pull.c:172 |
18369 | #: builtin/rebase.c:1117 builtin/revert.c:114 | |
6d0e699d RT |
18370 | msgid "strategy" |
18371 | msgstr "Strategie" | |
18372 | ||
db92cdb5 | 18373 | #: builtin/merge.c:280 builtin/pull.c:173 |
6d0e699d | 18374 | msgid "merge strategy to use" |
eb5accfe | 18375 | msgstr "zu verwendende Merge-Strategie" |
6d0e699d | 18376 | |
db92cdb5 | 18377 | #: builtin/merge.c:281 builtin/pull.c:176 |
6d0e699d RT |
18378 | msgid "option=value" |
18379 | msgstr "Option=Wert" | |
18380 | ||
db92cdb5 | 18381 | #: builtin/merge.c:282 builtin/pull.c:177 |
6d0e699d | 18382 | msgid "option for selected merge strategy" |
eb5accfe | 18383 | msgstr "Option für ausgewählte Merge-Strategie" |
6d0e699d | 18384 | |
db92cdb5 | 18385 | #: builtin/merge.c:284 |
6d0e699d RT |
18386 | msgid "merge commit message (for a non-fast-forward merge)" |
18387 | msgstr "" | |
c616d845 | 18388 | "Commit-Beschreibung zusammenführen (für einen Merge, der kein Vorspulen war)" |
6d0e699d | 18389 | |
db92cdb5 | 18390 | #: builtin/merge.c:291 |
6d0e699d | 18391 | msgid "abort the current in-progress merge" |
c616d845 | 18392 | msgstr "den sich im Gange befindlichen Merge abbrechen" |
6d0e699d | 18393 | |
db92cdb5 | 18394 | #: builtin/merge.c:293 |
1f5ab2d1 MR |
18395 | msgid "--abort but leave index and working tree alone" |
18396 | msgstr "--abort, aber Index und Arbeitsverzeichnis unverändert lassen" | |
18397 | ||
db92cdb5 | 18398 | #: builtin/merge.c:295 |
af4cf7ed RT |
18399 | msgid "continue the current in-progress merge" |
18400 | msgstr "den sich im Gange befindlichen Merge fortsetzen" | |
18401 | ||
db92cdb5 | 18402 | #: builtin/merge.c:297 builtin/pull.c:184 |
b0e098ce RT |
18403 | msgid "allow merging unrelated histories" |
18404 | msgstr "erlaube das Zusammenführen von nicht zusammenhängenden Historien" | |
18405 | ||
db92cdb5 | 18406 | #: builtin/merge.c:304 |
798d66e3 MR |
18407 | msgid "bypass pre-merge-commit and commit-msg hooks" |
18408 | msgstr "Hooks pre-merge-commit und commit-msg umgehen" | |
38178d7b | 18409 | |
db92cdb5 | 18410 | #: builtin/merge.c:321 |
01b127cd | 18411 | msgid "could not run stash." |
720e309b | 18412 | msgstr "Konnte \"stash\" nicht ausführen." |
01b127cd | 18413 | |
db92cdb5 | 18414 | #: builtin/merge.c:326 |
01b127cd | 18415 | msgid "stash failed" |
720e309b | 18416 | msgstr "\"stash\" fehlgeschlagen" |
01b127cd | 18417 | |
db92cdb5 | 18418 | #: builtin/merge.c:331 |
01b127cd RT |
18419 | #, c-format |
18420 | msgid "not a valid object: %s" | |
720e309b | 18421 | msgstr "kein gültiges Objekt: %s" |
01b127cd | 18422 | |
db92cdb5 | 18423 | #: builtin/merge.c:353 builtin/merge.c:370 |
01b127cd | 18424 | msgid "read-tree failed" |
720e309b | 18425 | msgstr "read-tree fehlgeschlagen" |
01b127cd | 18426 | |
db92cdb5 | 18427 | #: builtin/merge.c:401 |
94d17948 MR |
18428 | msgid "Already up to date. (nothing to squash)" |
18429 | msgstr "Bereits auf dem neuesten Stand. (nichts für Squash-Merge vorhanden)" | |
01b127cd | 18430 | |
db92cdb5 | 18431 | #: builtin/merge.c:415 |
01b127cd RT |
18432 | #, c-format |
18433 | msgid "Squash commit -- not updating HEAD\n" | |
94d17948 | 18434 | msgstr "Squash Commit -- HEAD wird nicht aktualisiert\n" |
01b127cd | 18435 | |
db92cdb5 | 18436 | #: builtin/merge.c:465 |
01b127cd RT |
18437 | #, c-format |
18438 | msgid "No merge message -- not updating HEAD\n" | |
770c73ff | 18439 | msgstr "Keine Merge-Commit-Beschreibung -- HEAD wird nicht aktualisiert\n" |
01b127cd | 18440 | |
94d17948 | 18441 | #: builtin/merge.c:515 |
01b127cd RT |
18442 | #, c-format |
18443 | msgid "'%s' does not point to a commit" | |
eb5accfe | 18444 | msgstr "'%s' zeigt auf keinen Commit" |
01b127cd | 18445 | |
4e7e7535 | 18446 | #: builtin/merge.c:603 |
01b127cd RT |
18447 | #, c-format |
18448 | msgid "Bad branch.%s.mergeoptions string: %s" | |
b41597d3 | 18449 | msgstr "Ungültiger branch.%s.mergeoptions String: %s" |
01b127cd | 18450 | |
db92cdb5 | 18451 | #: builtin/merge.c:730 |
01b127cd | 18452 | msgid "Not handling anything other than two heads merge." |
eb5accfe | 18453 | msgstr "Es wird nur der Merge von zwei Branches behandelt." |
01b127cd | 18454 | |
db92cdb5 | 18455 | #: builtin/merge.c:743 |
01b127cd | 18456 | #, c-format |
db92cdb5 MR |
18457 | msgid "unknown strategy option: -X%s" |
18458 | msgstr "unbekannte Strategie-Option: -X%s" | |
01b127cd | 18459 | |
db92cdb5 | 18460 | #: builtin/merge.c:762 t/helper/test-fast-rebase.c:223 |
01b127cd RT |
18461 | #, c-format |
18462 | msgid "unable to write %s" | |
720e309b | 18463 | msgstr "konnte %s nicht schreiben" |
01b127cd | 18464 | |
db92cdb5 | 18465 | #: builtin/merge.c:814 |
01b127cd RT |
18466 | #, c-format |
18467 | msgid "Could not read from '%s'" | |
720e309b | 18468 | msgstr "konnte nicht von '%s' lesen" |
01b127cd | 18469 | |
db92cdb5 | 18470 | #: builtin/merge.c:823 |
01b127cd RT |
18471 | #, c-format |
18472 | msgid "Not committing merge; use 'git commit' to complete the merge.\n" | |
18473 | msgstr "" | |
061540fc | 18474 | "Merge wurde nicht committet; benutzen Sie 'git commit', um den Merge " |
eb5accfe | 18475 | "abzuschließen.\n" |
01b127cd | 18476 | |
db92cdb5 | 18477 | #: builtin/merge.c:829 |
01b127cd RT |
18478 | msgid "" |
18479 | "Please enter a commit message to explain why this merge is necessary,\n" | |
18480 | "especially if it merges an updated upstream into a topic branch.\n" | |
18481 | "\n" | |
01b127cd | 18482 | msgstr "" |
061540fc | 18483 | "Bitte geben Sie eine Commit-Beschreibung ein, um zu erklären, warum dieser\n" |
eb5accfe RT |
18484 | "Merge erforderlich ist, insbesondere wenn es einen aktualisierten\n" |
18485 | "Upstream-Branch mit einem Thema-Branch zusammenführt.\n" | |
720e309b | 18486 | "\n" |
01b127cd | 18487 | |
db92cdb5 | 18488 | #: builtin/merge.c:834 |
219829ae MR |
18489 | msgid "An empty message aborts the commit.\n" |
18490 | msgstr "Eine leere Commit-Beschreibung bricht den Commit ab.\n" | |
18491 | ||
db92cdb5 | 18492 | #: builtin/merge.c:837 |
219829ae MR |
18493 | #, c-format |
18494 | msgid "" | |
18495 | "Lines starting with '%c' will be ignored, and an empty message aborts\n" | |
18496 | "the commit.\n" | |
18497 | msgstr "" | |
18498 | "Zeilen, die mit '%c' beginnen, werden ignoriert,\n" | |
18499 | "und eine leere Beschreibung bricht den Commit ab.\n" | |
18500 | ||
db92cdb5 | 18501 | #: builtin/merge.c:892 |
01b127cd | 18502 | msgid "Empty commit message." |
eb5accfe | 18503 | msgstr "Leere Commit-Beschreibung" |
01b127cd | 18504 | |
db92cdb5 | 18505 | #: builtin/merge.c:907 |
01b127cd RT |
18506 | #, c-format |
18507 | msgid "Wonderful.\n" | |
720e309b | 18508 | msgstr "Wunderbar.\n" |
01b127cd | 18509 | |
db92cdb5 | 18510 | #: builtin/merge.c:968 |
01b127cd RT |
18511 | #, c-format |
18512 | msgid "Automatic merge failed; fix conflicts and then commit the result.\n" | |
18513 | msgstr "" | |
770c73ff RT |
18514 | "Automatischer Merge fehlgeschlagen; beheben Sie die Konflikte und committen " |
18515 | "Sie dann das Ergebnis.\n" | |
01b127cd | 18516 | |
db92cdb5 | 18517 | #: builtin/merge.c:1007 |
01b127cd | 18518 | msgid "No current branch." |
eb5accfe | 18519 | msgstr "Sie befinden sich auf keinem Branch." |
01b127cd | 18520 | |
db92cdb5 | 18521 | #: builtin/merge.c:1009 |
01b127cd | 18522 | msgid "No remote for the current branch." |
eb5accfe | 18523 | msgstr "Kein Remote-Repository für den aktuellen Branch." |
01b127cd | 18524 | |
db92cdb5 | 18525 | #: builtin/merge.c:1011 |
01b127cd | 18526 | msgid "No default upstream defined for the current branch." |
839f7f8e | 18527 | msgstr "" |
eb5accfe | 18528 | "Es ist kein Standard-Upstream-Branch für den aktuellen Branch definiert." |
01b127cd | 18529 | |
db92cdb5 | 18530 | #: builtin/merge.c:1016 |
01b127cd | 18531 | #, c-format |
770c73ff | 18532 | msgid "No remote-tracking branch for %s from %s" |
eb5accfe | 18533 | msgstr "Kein Remote-Tracking-Branch für %s von %s" |
01b127cd | 18534 | |
db92cdb5 | 18535 | #: builtin/merge.c:1073 |
6fcf786e RT |
18536 | #, c-format |
18537 | msgid "Bad value '%s' in environment '%s'" | |
18538 | msgstr "Fehlerhafter Wert '%s' in Umgebungsvariable '%s'" | |
18539 | ||
db92cdb5 | 18540 | #: builtin/merge.c:1174 |
6fcf786e RT |
18541 | #, c-format |
18542 | msgid "not something we can merge in %s: %s" | |
18543 | msgstr "nichts was wir in %s zusammenführen können: %s" | |
18544 | ||
db92cdb5 | 18545 | #: builtin/merge.c:1208 |
6fcf786e RT |
18546 | msgid "not something we can merge" |
18547 | msgstr "nichts was wir zusammenführen können" | |
18548 | ||
db92cdb5 | 18549 | #: builtin/merge.c:1321 |
af4cf7ed RT |
18550 | msgid "--abort expects no arguments" |
18551 | msgstr "--abort akzeptiert keine Argumente" | |
18552 | ||
db92cdb5 | 18553 | #: builtin/merge.c:1325 |
01b127cd | 18554 | msgid "There is no merge to abort (MERGE_HEAD missing)." |
8d44797c | 18555 | msgstr "Es gibt keinen Merge abzubrechen (MERGE_HEAD fehlt)" |
01b127cd | 18556 | |
db92cdb5 | 18557 | #: builtin/merge.c:1343 |
1f5ab2d1 MR |
18558 | msgid "--quit expects no arguments" |
18559 | msgstr "--quit erwartet keine Argumente" | |
18560 | ||
db92cdb5 | 18561 | #: builtin/merge.c:1356 |
af4cf7ed RT |
18562 | msgid "--continue expects no arguments" |
18563 | msgstr "--continue erwartet keine Argumente" | |
18564 | ||
db92cdb5 | 18565 | #: builtin/merge.c:1360 |
af4cf7ed | 18566 | msgid "There is no merge in progress (MERGE_HEAD missing)." |
27e3e095 | 18567 | msgstr "Es ist kein Merge im Gange (MERGE_HEAD fehlt)." |
af4cf7ed | 18568 | |
db92cdb5 | 18569 | #: builtin/merge.c:1376 |
01b127cd RT |
18570 | msgid "" |
18571 | "You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists).\n" | |
d544b2d4 | 18572 | "Please, commit your changes before you merge." |
01b127cd | 18573 | msgstr "" |
eb5accfe | 18574 | "Sie haben Ihren Merge nicht abgeschlossen (MERGE_HEAD existiert).\n" |
e6e86ed4 | 18575 | "Bitte committen Sie Ihre Änderungen, bevor Sie den Merge ausführen." |
01b127cd | 18576 | |
db92cdb5 | 18577 | #: builtin/merge.c:1383 |
01b127cd RT |
18578 | msgid "" |
18579 | "You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists).\n" | |
d544b2d4 | 18580 | "Please, commit your changes before you merge." |
01b127cd | 18581 | msgstr "" |
12a097fc | 18582 | "Sie haben \"cherry-pick\" nicht abgeschlossen (CHERRY_PICK_HEAD existiert).\n" |
e6e86ed4 | 18583 | "Bitte committen Sie Ihre Änderungen, bevor Sie den Merge ausführen." |
01b127cd | 18584 | |
db92cdb5 | 18585 | #: builtin/merge.c:1386 |
01b127cd RT |
18586 | msgid "You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists)." |
18587 | msgstr "" | |
12a097fc | 18588 | "Sie haben \"cherry-pick\" nicht abgeschlossen (CHERRY_PICK_HEAD existiert)." |
01b127cd | 18589 | |
db92cdb5 | 18590 | #: builtin/merge.c:1400 |
01b127cd | 18591 | msgid "You cannot combine --squash with --no-ff." |
12a097fc | 18592 | msgstr "Sie können --squash nicht mit --no-ff kombinieren." |
01b127cd | 18593 | |
db92cdb5 | 18594 | #: builtin/merge.c:1402 |
1f5ab2d1 MR |
18595 | msgid "You cannot combine --squash with --commit." |
18596 | msgstr "Sie können --squash nicht mit --commit kombinieren." | |
18597 | ||
db92cdb5 | 18598 | #: builtin/merge.c:1418 |
01b127cd | 18599 | msgid "No commit specified and merge.defaultToUpstream not set." |
eb5accfe | 18600 | msgstr "Kein Commit angegeben und merge.defaultToUpstream ist nicht gesetzt." |
01b127cd | 18601 | |
db92cdb5 | 18602 | #: builtin/merge.c:1435 |
01b127cd | 18603 | msgid "Squash commit into empty head not supported yet" |
d4c5a0c8 | 18604 | msgstr "Squash-Merge auf einen leeren Branch wird noch nicht unterstützt" |
01b127cd | 18605 | |
db92cdb5 | 18606 | #: builtin/merge.c:1437 |
01b127cd | 18607 | msgid "Non-fast-forward commit does not make sense into an empty head" |
cad5d269 | 18608 | msgstr "" |
eb5accfe | 18609 | "Nicht vorzuspulender Commit kann nicht in einem leeren Branch verwendet " |
cad5d269 | 18610 | "werden." |
01b127cd | 18611 | |
db92cdb5 | 18612 | #: builtin/merge.c:1442 |
770c73ff RT |
18613 | #, c-format |
18614 | msgid "%s - not something we can merge" | |
18615 | msgstr "%s - nichts was wir zusammenführen können" | |
18616 | ||
db92cdb5 | 18617 | #: builtin/merge.c:1444 |
262ea4a6 | 18618 | msgid "Can merge only exactly one commit into empty head" |
94d17948 | 18619 | msgstr "Kann nur exakt einen Commit in einem leeren Branch zusammenführen" |
262ea4a6 | 18620 | |
db92cdb5 | 18621 | #: builtin/merge.c:1531 |
b0e098ce | 18622 | msgid "refusing to merge unrelated histories" |
94d17948 | 18623 | msgstr "verweigere den Merge von nicht zusammenhängenden Historien" |
6fcf786e | 18624 | |
db92cdb5 | 18625 | #: builtin/merge.c:1550 |
01b127cd RT |
18626 | #, c-format |
18627 | msgid "Updating %s..%s\n" | |
720e309b | 18628 | msgstr "Aktualisiere %s..%s\n" |
01b127cd | 18629 | |
db92cdb5 | 18630 | #: builtin/merge.c:1598 |
01b127cd RT |
18631 | #, c-format |
18632 | msgid "Trying really trivial in-index merge...\n" | |
c9f0dbf1 | 18633 | msgstr "Probiere wirklich trivialen \"in-index\"-Merge ...\n" |
01b127cd | 18634 | |
db92cdb5 | 18635 | #: builtin/merge.c:1605 |
01b127cd RT |
18636 | #, c-format |
18637 | msgid "Nope.\n" | |
720e309b | 18638 | msgstr "Nein.\n" |
01b127cd | 18639 | |
db92cdb5 | 18640 | #: builtin/merge.c:1664 builtin/merge.c:1730 |
01b127cd RT |
18641 | #, c-format |
18642 | msgid "Rewinding the tree to pristine...\n" | |
db92cdb5 | 18643 | msgstr "Rücklauf des Verzeichnisses bis zum Ursprung...\n" |
01b127cd | 18644 | |
db92cdb5 | 18645 | #: builtin/merge.c:1668 |
01b127cd RT |
18646 | #, c-format |
18647 | msgid "Trying merge strategy %s...\n" | |
db92cdb5 | 18648 | msgstr "Probiere Merge-Strategie %s...\n" |
01b127cd | 18649 | |
db92cdb5 | 18650 | #: builtin/merge.c:1720 |
01b127cd RT |
18651 | #, c-format |
18652 | msgid "No merge strategy handled the merge.\n" | |
eb5accfe | 18653 | msgstr "Keine Merge-Strategie behandelt diesen Merge.\n" |
01b127cd | 18654 | |
db92cdb5 | 18655 | #: builtin/merge.c:1722 |
01b127cd RT |
18656 | #, c-format |
18657 | msgid "Merge with strategy %s failed.\n" | |
eb5accfe | 18658 | msgstr "Merge mit Strategie %s fehlgeschlagen.\n" |
01b127cd | 18659 | |
db92cdb5 | 18660 | #: builtin/merge.c:1732 |
01b127cd | 18661 | #, c-format |
4e7e7535 RT |
18662 | msgid "Using the %s strategy to prepare resolving by hand.\n" |
18663 | msgstr "Benutze die Strategie %s, um die Auflösung per Hand vorzubereiten.\n" | |
01b127cd | 18664 | |
db92cdb5 | 18665 | #: builtin/merge.c:1746 |
01b127cd RT |
18666 | #, c-format |
18667 | msgid "Automatic merge went well; stopped before committing as requested\n" | |
18668 | msgstr "" | |
eb5accfe | 18669 | "Automatischer Merge abgeschlossen; halte, wie gewünscht, vor dem Commit an\n" |
01b127cd | 18670 | |
83484514 MR |
18671 | #: builtin/mktag.c:10 |
18672 | msgid "git mktag" | |
18673 | msgstr "git mktag" | |
18674 | ||
94d17948 | 18675 | #: builtin/mktag.c:27 |
83484514 MR |
18676 | #, c-format |
18677 | msgid "warning: tag input does not pass fsck: %s" | |
18678 | msgstr "Warnung: Tag-Eingabe ungültig für fsck: %s" | |
18679 | ||
94d17948 | 18680 | #: builtin/mktag.c:38 |
83484514 MR |
18681 | #, c-format |
18682 | msgid "error: tag input does not pass fsck: %s" | |
18683 | msgstr "Fehler: Tag-Eingabe ungültig für fsck: %s" | |
18684 | ||
94d17948 | 18685 | #: builtin/mktag.c:41 |
83484514 MR |
18686 | #, c-format |
18687 | msgid "%d (FSCK_IGNORE?) should never trigger this callback" | |
18688 | msgstr "%d (FSCK_IGNORE?) sollte diesen Aufruf niemals auslösen" | |
18689 | ||
94d17948 | 18690 | #: builtin/mktag.c:56 |
83484514 MR |
18691 | #, c-format |
18692 | msgid "could not read tagged object '%s'" | |
18693 | msgstr "konnte getaggtes Objekt '%s' nicht lesen" | |
18694 | ||
94d17948 | 18695 | #: builtin/mktag.c:59 |
83484514 MR |
18696 | #, c-format |
18697 | msgid "object '%s' tagged as '%s', but is a '%s' type" | |
18698 | msgstr "Objekt '%s' als '%s' getaggt, aber ist ein '%s' Typ" | |
18699 | ||
db92cdb5 | 18700 | #: builtin/mktag.c:98 |
83484514 MR |
18701 | msgid "tag on stdin did not pass our strict fsck check" |
18702 | msgstr "" | |
18703 | "Tag von der Standardeingabe für unsere strenge Überprüfung bei fsck ungültig" | |
18704 | ||
db92cdb5 | 18705 | #: builtin/mktag.c:101 |
83484514 MR |
18706 | msgid "tag on stdin did not refer to a valid object" |
18707 | msgstr "Tag von der Standard-Eingabe verweiste nicht auf gültiges Objekt" | |
18708 | ||
db92cdb5 | 18709 | #: builtin/mktag.c:104 builtin/tag.c:243 |
83484514 MR |
18710 | msgid "unable to write tag file" |
18711 | msgstr "konnte Tag-Datei nicht schreiben" | |
18712 | ||
38bfde23 | 18713 | #: builtin/mktree.c:66 |
6d0e699d RT |
18714 | msgid "git mktree [-z] [--missing] [--batch]" |
18715 | msgstr "git mktree [-z] [--missing] [--batch]" | |
18716 | ||
38bfde23 | 18717 | #: builtin/mktree.c:154 |
6d0e699d RT |
18718 | msgid "input is NUL terminated" |
18719 | msgstr "Eingabe ist durch NUL-Zeichen abgeschlossen" | |
18720 | ||
e5a5d5c2 | 18721 | #: builtin/mktree.c:155 builtin/write-tree.c:26 |
6d0e699d | 18722 | msgid "allow missing objects" |
c616d845 | 18723 | msgstr "fehlende Objekte erlauben" |
6d0e699d | 18724 | |
38bfde23 | 18725 | #: builtin/mktree.c:156 |
6d0e699d | 18726 | msgid "allow creation of more than one tree" |
c616d845 | 18727 | msgstr "die Erstellung von mehr als einem \"Tree\"-Objekt erlauben" |
6d0e699d | 18728 | |
94d17948 | 18729 | #: builtin/multi-pack-index.c:10 |
db92cdb5 MR |
18730 | msgid "" |
18731 | "git multi-pack-index [<options>] write [--preferred-pack=<pack>][--refs-" | |
18732 | "snapshot=<path>]" | |
18733 | msgstr "" | |
18734 | "git multi-pack-index [<Optionen>] write [--preferred-pack=<Paket>][--refs-" | |
18735 | "snapshot=<Pfad>]" | |
94d17948 | 18736 | |
db92cdb5 | 18737 | #: builtin/multi-pack-index.c:14 |
94d17948 MR |
18738 | msgid "git multi-pack-index [<options>] verify" |
18739 | msgstr "git multi-pack-index [<Optionen>] verify" | |
cf4c0c25 | 18740 | |
db92cdb5 | 18741 | #: builtin/multi-pack-index.c:17 |
94d17948 MR |
18742 | msgid "git multi-pack-index [<options>] expire" |
18743 | msgstr "git multi-pack-index [<Optionen>] expire" | |
18744 | ||
db92cdb5 | 18745 | #: builtin/multi-pack-index.c:20 |
94d17948 MR |
18746 | msgid "git multi-pack-index [<options>] repack [--batch-size=<size>]" |
18747 | msgstr "git multi-pack-index [<Optionen>] repack [--batch-size=<Größe>]" | |
18748 | ||
db92cdb5 | 18749 | #: builtin/multi-pack-index.c:57 |
cf4c0c25 | 18750 | msgid "object directory containing set of packfile and pack-index pairs" |
e5a5d5c2 RT |
18751 | msgstr "" |
18752 | "Objekt-Verzeichnis, welches Paare von Packdateien und pack-index enthält" | |
cf4c0c25 | 18753 | |
db92cdb5 | 18754 | #: builtin/multi-pack-index.c:98 |
94d17948 MR |
18755 | msgid "preferred-pack" |
18756 | msgstr "bevorzugtes Paket" | |
18757 | ||
db92cdb5 | 18758 | #: builtin/multi-pack-index.c:99 |
94d17948 MR |
18759 | msgid "pack for reuse when computing a multi-pack bitmap" |
18760 | msgstr "" | |
18761 | "Paket für die Wiederbenutzung, wenn eine Multi-Pack Bitmap berechnet wird" | |
18762 | ||
db92cdb5 MR |
18763 | #: builtin/multi-pack-index.c:100 |
18764 | msgid "write multi-pack bitmap" | |
18765 | msgstr "schreibe Multipack-Bitmap" | |
18766 | ||
18767 | #: builtin/multi-pack-index.c:105 | |
18768 | msgid "write multi-pack index containing only given indexes" | |
18769 | msgstr "Multipack-Index schreiben, der nur die gegebenen Indexe enthält" | |
18770 | ||
18771 | #: builtin/multi-pack-index.c:107 | |
18772 | msgid "refs snapshot for selecting bitmap commits" | |
18773 | msgstr "Referenzen-Snapshot, um Bitmap-Commits auszuwählen" | |
18774 | ||
18775 | #: builtin/multi-pack-index.c:202 | |
1f5ab2d1 MR |
18776 | msgid "" |
18777 | "during repack, collect pack-files of smaller size into a batch that is " | |
18778 | "larger than this size" | |
18779 | msgstr "" | |
18780 | "Während des Umpackens, sammle Paket-Dateien von geringerer Größe in " | |
18781 | "einenStapel, welcher größer ist als diese Größe" | |
18782 | ||
e5a5d5c2 | 18783 | #: builtin/mv.c:18 |
668fa6c9 RT |
18784 | msgid "git mv [<options>] <source>... <destination>" |
18785 | msgstr "git mv [<Optionen>] <Quelle>... <Ziel>" | |
6d0e699d | 18786 | |
e5a5d5c2 | 18787 | #: builtin/mv.c:83 |
d544b2d4 RT |
18788 | #, c-format |
18789 | msgid "Directory %s is in index and no submodule?" | |
18790 | msgstr "Verzeichnis %s ist zum Commit vorgemerkt und kein Submodul?" | |
18791 | ||
e5a5d5c2 | 18792 | #: builtin/mv.c:85 |
d544b2d4 RT |
18793 | msgid "Please stage your changes to .gitmodules or stash them to proceed" |
18794 | msgstr "" | |
18795 | "Bitte merken Sie Ihre Änderungen in .gitmodules zum Commit vor oder " | |
18796 | "benutzen\n" | |
18797 | "Sie \"stash\", um fortzufahren." | |
18798 | ||
e5a5d5c2 | 18799 | #: builtin/mv.c:103 |
d544b2d4 RT |
18800 | #, c-format |
18801 | msgid "%.*s is in index" | |
18802 | msgstr "%.*s ist zum Commit vorgemerkt" | |
18803 | ||
e5a5d5c2 | 18804 | #: builtin/mv.c:125 |
6d0e699d | 18805 | msgid "force move/rename even if target exists" |
c616d845 | 18806 | msgstr "Verschieben/Umbenennen erzwingen, auch wenn das Ziel existiert" |
6d0e699d | 18807 | |
e5a5d5c2 | 18808 | #: builtin/mv.c:127 |
6d0e699d | 18809 | msgid "skip move/rename errors" |
c616d845 | 18810 | msgstr "Fehler beim Verschieben oder Umbenennen überspringen" |
6d0e699d | 18811 | |
db92cdb5 | 18812 | #: builtin/mv.c:172 |
d544b2d4 RT |
18813 | #, c-format |
18814 | msgid "destination '%s' is not a directory" | |
18815 | msgstr "Ziel '%s' ist kein Verzeichnis" | |
18816 | ||
db92cdb5 | 18817 | #: builtin/mv.c:184 |
01b127cd RT |
18818 | #, c-format |
18819 | msgid "Checking rename of '%s' to '%s'\n" | |
b9f3b4c1 | 18820 | msgstr "Prüfe Umbenennung von '%s' nach '%s'\n" |
01b127cd | 18821 | |
db92cdb5 | 18822 | #: builtin/mv.c:190 |
01b127cd | 18823 | msgid "bad source" |
b41597d3 | 18824 | msgstr "ungültige Quelle" |
01b127cd | 18825 | |
db92cdb5 | 18826 | #: builtin/mv.c:193 |
01b127cd | 18827 | msgid "can not move directory into itself" |
720e309b | 18828 | msgstr "kann Verzeichnis nicht in sich selbst verschieben" |
01b127cd | 18829 | |
db92cdb5 | 18830 | #: builtin/mv.c:196 |
01b127cd | 18831 | msgid "cannot move directory over file" |
720e309b | 18832 | msgstr "kann Verzeichnis nicht über Datei verschieben" |
01b127cd | 18833 | |
db92cdb5 | 18834 | #: builtin/mv.c:205 |
01b127cd | 18835 | msgid "source directory is empty" |
720e309b | 18836 | msgstr "Quellverzeichnis ist leer" |
01b127cd | 18837 | |
db92cdb5 | 18838 | #: builtin/mv.c:231 |
01b127cd | 18839 | msgid "not under version control" |
720e309b | 18840 | msgstr "nicht unter Versionskontrolle" |
01b127cd | 18841 | |
db92cdb5 | 18842 | #: builtin/mv.c:233 |
0cc36794 MR |
18843 | msgid "conflicted" |
18844 | msgstr "in Konflikt" | |
18845 | ||
db92cdb5 | 18846 | #: builtin/mv.c:236 |
01b127cd | 18847 | msgid "destination exists" |
b9f3b4c1 | 18848 | msgstr "Ziel existiert bereits" |
01b127cd | 18849 | |
db92cdb5 | 18850 | #: builtin/mv.c:244 |
01b127cd RT |
18851 | #, c-format |
18852 | msgid "overwriting '%s'" | |
720e309b | 18853 | msgstr "überschreibe '%s'" |
01b127cd | 18854 | |
db92cdb5 | 18855 | #: builtin/mv.c:247 |
01b127cd | 18856 | msgid "Cannot overwrite" |
720e309b | 18857 | msgstr "Kann nicht überschreiben" |
01b127cd | 18858 | |
db92cdb5 | 18859 | #: builtin/mv.c:250 |
01b127cd | 18860 | msgid "multiple sources for the same target" |
765b6440 | 18861 | msgstr "mehrere Quellen für dasselbe Ziel" |
01b127cd | 18862 | |
db92cdb5 | 18863 | #: builtin/mv.c:252 |
0dd2a2c9 RT |
18864 | msgid "destination directory does not exist" |
18865 | msgstr "Zielverzeichnis existiert nicht" | |
18866 | ||
db92cdb5 | 18867 | #: builtin/mv.c:280 |
01b127cd RT |
18868 | #, c-format |
18869 | msgid "%s, source=%s, destination=%s" | |
720e309b | 18870 | msgstr "%s, Quelle=%s, Ziel=%s" |
01b127cd | 18871 | |
db92cdb5 | 18872 | #: builtin/mv.c:308 |
01b127cd RT |
18873 | #, c-format |
18874 | msgid "Renaming %s to %s\n" | |
720e309b | 18875 | msgstr "Benenne %s nach %s um\n" |
01b127cd | 18876 | |
db92cdb5 | 18877 | #: builtin/mv.c:314 builtin/remote.c:790 builtin/repack.c:853 |
01b127cd RT |
18878 | #, c-format |
18879 | msgid "renaming '%s' failed" | |
b9f3b4c1 | 18880 | msgstr "Umbenennung von '%s' fehlgeschlagen" |
01b127cd | 18881 | |
1ae3a389 | 18882 | #: builtin/name-rev.c:465 |
668fa6c9 RT |
18883 | msgid "git name-rev [<options>] <commit>..." |
18884 | msgstr "git name-rev [<Optionen>] <Commit>..." | |
6d0e699d | 18885 | |
1ae3a389 | 18886 | #: builtin/name-rev.c:466 |
668fa6c9 RT |
18887 | msgid "git name-rev [<options>] --all" |
18888 | msgstr "git name-rev [<Optionen>] --all" | |
6d0e699d | 18889 | |
1ae3a389 | 18890 | #: builtin/name-rev.c:467 |
668fa6c9 RT |
18891 | msgid "git name-rev [<options>] --stdin" |
18892 | msgstr "git name-rev [<Optionen>] --stdin" | |
6d0e699d | 18893 | |
1ae3a389 | 18894 | #: builtin/name-rev.c:524 |
0cc36794 MR |
18895 | msgid "print only ref-based names (no object names)" |
18896 | msgstr "nur Referenzen-basierte Namen ausgeben (keine Objektnamen)" | |
6d0e699d | 18897 | |
1ae3a389 | 18898 | #: builtin/name-rev.c:525 |
6d0e699d | 18899 | msgid "only use tags to name the commits" |
c616d845 | 18900 | msgstr "nur Tags verwenden, um die Commits zu benennen" |
6d0e699d | 18901 | |
1ae3a389 | 18902 | #: builtin/name-rev.c:527 |
6d0e699d | 18903 | msgid "only use refs matching <pattern>" |
27e3e095 | 18904 | msgstr "nur Referenzen verwenden, die <Muster> entsprechen" |
6d0e699d | 18905 | |
1ae3a389 | 18906 | #: builtin/name-rev.c:529 |
5c162268 RT |
18907 | msgid "ignore refs matching <pattern>" |
18908 | msgstr "ignoriere Referenzen die <Muster> entsprechen" | |
18909 | ||
1ae3a389 | 18910 | #: builtin/name-rev.c:531 |
6d0e699d | 18911 | msgid "list all commits reachable from all refs" |
c616d845 | 18912 | msgstr "alle Commits auflisten, die von allen Referenzen erreichbar sind" |
6d0e699d | 18913 | |
1ae3a389 | 18914 | #: builtin/name-rev.c:532 |
6d0e699d | 18915 | msgid "read from stdin" |
c616d845 | 18916 | msgstr "von der Standard-Eingabe lesen" |
6d0e699d | 18917 | |
1ae3a389 | 18918 | #: builtin/name-rev.c:533 |
1d38363d | 18919 | msgid "allow to print `undefined` names (default)" |
c616d845 | 18920 | msgstr "Ausgabe von `undefinierten` Namen erlauben (Standard)" |
6d0e699d | 18921 | |
1ae3a389 | 18922 | #: builtin/name-rev.c:539 |
770c73ff | 18923 | msgid "dereference tags in the input (internal use)" |
c616d845 | 18924 | msgstr "Tags in der Eingabe dereferenzieren (interne Verwendung)" |
770c73ff | 18925 | |
38bfde23 | 18926 | #: builtin/notes.c:28 |
668fa6c9 | 18927 | msgid "git notes [--ref <notes-ref>] [list [<object>]]" |
6d0e699d RT |
18928 | msgstr "git notes [--ref <Notiz-Referenz>] [list [<Objekt>]]" |
18929 | ||
38bfde23 | 18930 | #: builtin/notes.c:29 |
6d0e699d | 18931 | msgid "" |
668fa6c9 | 18932 | "git notes [--ref <notes-ref>] add [-f] [--allow-empty] [-m <msg> | -F <file> " |
124d8092 | 18933 | "| (-c | -C) <object>] [<object>]" |
6d0e699d | 18934 | msgstr "" |
a235de4b RT |
18935 | "git notes [--ref <Notiz-Referenz>] add [-f] [--allow-empty] [-m " |
18936 | "<Beschreibung> | -F <Datei> | (-c | -C) <Objekt>] [<Objekt>]" | |
6d0e699d | 18937 | |
38bfde23 | 18938 | #: builtin/notes.c:30 |
668fa6c9 | 18939 | msgid "git notes [--ref <notes-ref>] copy [-f] <from-object> <to-object>" |
6d0e699d RT |
18940 | msgstr "" |
18941 | "git notes [--ref <Notiz-Referenz>] copy [-f] <von-Objekt> <nach-Objekt>" | |
18942 | ||
38bfde23 | 18943 | #: builtin/notes.c:31 |
6d0e699d | 18944 | msgid "" |
668fa6c9 | 18945 | "git notes [--ref <notes-ref>] append [--allow-empty] [-m <msg> | -F <file> | " |
124d8092 | 18946 | "(-c | -C) <object>] [<object>]" |
6d0e699d | 18947 | msgstr "" |
a235de4b RT |
18948 | "git notes [--ref <Notiz-Referenz>] append [--allow-empty] [-m <Beschreibung> " |
18949 | "| -F <Datei> | (-c | -C) <Objekt>] [<Objekt>]" | |
6d0e699d | 18950 | |
38bfde23 | 18951 | #: builtin/notes.c:32 |
668fa6c9 | 18952 | msgid "git notes [--ref <notes-ref>] edit [--allow-empty] [<object>]" |
124d8092 | 18953 | msgstr "git notes [--ref <Notiz-Referenz>] edit [--allow-empty] [<Objekt>]" |
6d0e699d | 18954 | |
38bfde23 | 18955 | #: builtin/notes.c:33 |
668fa6c9 | 18956 | msgid "git notes [--ref <notes-ref>] show [<object>]" |
6d0e699d RT |
18957 | msgstr "git notes [--ref <Notiz-Referenz>] show [<Objekt>]" |
18958 | ||
38bfde23 | 18959 | #: builtin/notes.c:34 |
6d0e699d | 18960 | msgid "" |
668fa6c9 | 18961 | "git notes [--ref <notes-ref>] merge [-v | -q] [-s <strategy>] <notes-ref>" |
6d0e699d | 18962 | msgstr "" |
668fa6c9 | 18963 | "git notes [--ref <Notiz-Referenz>] merge [-v | -q] [-s <Strategie>] <Notiz-" |
6d0e699d RT |
18964 | "Referenz>" |
18965 | ||
38bfde23 | 18966 | #: builtin/notes.c:35 |
6d0e699d RT |
18967 | msgid "git notes merge --commit [-v | -q]" |
18968 | msgstr "git notes merge --commit [-v | -q]" | |
18969 | ||
38bfde23 | 18970 | #: builtin/notes.c:36 |
6d0e699d RT |
18971 | msgid "git notes merge --abort [-v | -q]" |
18972 | msgstr "git notes merge --abort [-v | -q]" | |
18973 | ||
38bfde23 | 18974 | #: builtin/notes.c:37 |
668fa6c9 | 18975 | msgid "git notes [--ref <notes-ref>] remove [<object>...]" |
6d0e699d RT |
18976 | msgstr "git notes [--ref <Notiz-Referenz>] remove [<Objekt>...]" |
18977 | ||
38bfde23 | 18978 | #: builtin/notes.c:38 |
c9741bb9 RT |
18979 | msgid "git notes [--ref <notes-ref>] prune [-n] [-v]" |
18980 | msgstr "git notes [--ref <Notiz-Referenz>] prune [-n] [-v]" | |
6d0e699d | 18981 | |
38bfde23 | 18982 | #: builtin/notes.c:39 |
668fa6c9 | 18983 | msgid "git notes [--ref <notes-ref>] get-ref" |
6d0e699d RT |
18984 | msgstr "git notes [--ref <Notiz-Referenz>] get-ref" |
18985 | ||
38bfde23 | 18986 | #: builtin/notes.c:44 |
6d0e699d RT |
18987 | msgid "git notes [list [<object>]]" |
18988 | msgstr "git notes [list [<Objekt>]]" | |
18989 | ||
38bfde23 | 18990 | #: builtin/notes.c:49 |
6d0e699d RT |
18991 | msgid "git notes add [<options>] [<object>]" |
18992 | msgstr "git notes add [<Optionen>] [<Objekt>]" | |
18993 | ||
38bfde23 | 18994 | #: builtin/notes.c:54 |
6d0e699d RT |
18995 | msgid "git notes copy [<options>] <from-object> <to-object>" |
18996 | msgstr "git notes copy [<Optionen>] <von-Objekt> <nach-Objekt>" | |
18997 | ||
38bfde23 | 18998 | #: builtin/notes.c:55 |
6d0e699d RT |
18999 | msgid "git notes copy --stdin [<from-object> <to-object>]..." |
19000 | msgstr "git notes copy --stdin [<von-Objekt> <nach-Objekt>]..." | |
19001 | ||
38bfde23 | 19002 | #: builtin/notes.c:60 |
6d0e699d RT |
19003 | msgid "git notes append [<options>] [<object>]" |
19004 | msgstr "git notes append [<Optionen>] [<Objekt>]" | |
19005 | ||
38bfde23 | 19006 | #: builtin/notes.c:65 |
6d0e699d RT |
19007 | msgid "git notes edit [<object>]" |
19008 | msgstr "git notes edit [<Objekt>]" | |
19009 | ||
38bfde23 | 19010 | #: builtin/notes.c:70 |
6d0e699d RT |
19011 | msgid "git notes show [<object>]" |
19012 | msgstr "git notes show [<Objekt>]" | |
19013 | ||
38bfde23 | 19014 | #: builtin/notes.c:75 |
668fa6c9 | 19015 | msgid "git notes merge [<options>] <notes-ref>" |
6d0e699d RT |
19016 | msgstr "git notes merge [<Optionen>] <Notiz-Referenz>" |
19017 | ||
38bfde23 | 19018 | #: builtin/notes.c:76 |
6d0e699d RT |
19019 | msgid "git notes merge --commit [<options>]" |
19020 | msgstr "git notes merge --commit [<Optionen>]" | |
19021 | ||
38bfde23 | 19022 | #: builtin/notes.c:77 |
6d0e699d RT |
19023 | msgid "git notes merge --abort [<options>]" |
19024 | msgstr "git notes merge --abort [<Optionen>]" | |
19025 | ||
38bfde23 | 19026 | #: builtin/notes.c:82 |
6d0e699d RT |
19027 | msgid "git notes remove [<object>]" |
19028 | msgstr "git notes remove [<Objekt>]" | |
19029 | ||
38bfde23 | 19030 | #: builtin/notes.c:87 |
6d0e699d RT |
19031 | msgid "git notes prune [<options>]" |
19032 | msgstr "git notes prune [<Optionen>]" | |
19033 | ||
38bfde23 | 19034 | #: builtin/notes.c:92 |
6d0e699d RT |
19035 | msgid "git notes get-ref" |
19036 | msgstr "git notes get-ref" | |
19037 | ||
38bfde23 | 19038 | #: builtin/notes.c:97 |
6fcf786e RT |
19039 | msgid "Write/edit the notes for the following object:" |
19040 | msgstr "Schreiben/Bearbeiten der Notizen für das folgende Objekt:" | |
19041 | ||
38bfde23 | 19042 | #: builtin/notes.c:150 |
01b127cd RT |
19043 | #, c-format |
19044 | msgid "unable to start 'show' for object '%s'" | |
720e309b | 19045 | msgstr "konnte 'show' für Objekt '%s' nicht starten" |
01b127cd | 19046 | |
38bfde23 | 19047 | #: builtin/notes.c:154 |
48cc7c1b RT |
19048 | msgid "could not read 'show' output" |
19049 | msgstr "Konnte Ausgabe von 'show' nicht lesen." | |
01b127cd | 19050 | |
38bfde23 | 19051 | #: builtin/notes.c:162 |
01b127cd RT |
19052 | #, c-format |
19053 | msgid "failed to finish 'show' for object '%s'" | |
b9f3b4c1 | 19054 | msgstr "konnte 'show' für Objekt '%s' nicht abschließen" |
01b127cd | 19055 | |
db92cdb5 | 19056 | #: builtin/notes.c:195 |
6366c34b | 19057 | msgid "please supply the note contents using either -m or -F option" |
af4cf7ed RT |
19058 | msgstr "" |
19059 | "Bitte liefern Sie die Notiz-Inhalte unter Verwendung der Option -m oder -F." | |
01b127cd | 19060 | |
db92cdb5 | 19061 | #: builtin/notes.c:204 |
01b127cd | 19062 | msgid "unable to write note object" |
720e309b | 19063 | msgstr "Konnte Notiz-Objekt nicht schreiben" |
01b127cd | 19064 | |
db92cdb5 | 19065 | #: builtin/notes.c:206 |
01b127cd | 19066 | #, c-format |
6366c34b RT |
19067 | msgid "the note contents have been left in %s" |
19068 | msgstr "Die Notiz-Inhalte wurden in %s belassen." | |
01b127cd | 19069 | |
db92cdb5 | 19070 | #: builtin/notes.c:240 builtin/tag.c:577 |
01b127cd RT |
19071 | #, c-format |
19072 | msgid "could not open or read '%s'" | |
720e309b | 19073 | msgstr "konnte '%s' nicht öffnen oder lesen" |
01b127cd | 19074 | |
db92cdb5 MR |
19075 | #: builtin/notes.c:261 builtin/notes.c:311 builtin/notes.c:313 |
19076 | #: builtin/notes.c:381 builtin/notes.c:436 builtin/notes.c:524 | |
19077 | #: builtin/notes.c:529 builtin/notes.c:608 builtin/notes.c:670 | |
6366c34b RT |
19078 | #, c-format |
19079 | msgid "failed to resolve '%s' as a valid ref." | |
19080 | msgstr "Konnte '%s' nicht als gültige Referenz auflösen." | |
19081 | ||
db92cdb5 | 19082 | #: builtin/notes.c:263 |
01b127cd | 19083 | #, c-format |
6366c34b | 19084 | msgid "failed to read object '%s'." |
720e309b | 19085 | msgstr "Fehler beim Lesen des Objektes '%s'." |
01b127cd | 19086 | |
db92cdb5 | 19087 | #: builtin/notes.c:266 |
74c17bb8 | 19088 | #, c-format |
6366c34b | 19089 | msgid "cannot read note data from non-blob object '%s'." |
74c17bb8 RT |
19090 | msgstr "Kann Notiz-Daten nicht von Nicht-Blob Objekt '%s' lesen." |
19091 | ||
db92cdb5 | 19092 | #: builtin/notes.c:307 |
6366c34b RT |
19093 | #, c-format |
19094 | msgid "malformed input line: '%s'." | |
19095 | msgstr "Fehlerhafte Eingabezeile: '%s'." | |
19096 | ||
db92cdb5 | 19097 | #: builtin/notes.c:322 |
6366c34b RT |
19098 | #, c-format |
19099 | msgid "failed to copy notes from '%s' to '%s'" | |
19100 | msgstr "Fehler beim Kopieren der Notizen von '%s' nach '%s'" | |
19101 | ||
2166cd5a RT |
19102 | #. TRANSLATORS: the first %s will be replaced by a git |
19103 | #. notes command: 'add', 'merge', 'remove', etc. | |
19104 | #. | |
db92cdb5 | 19105 | #: builtin/notes.c:354 |
6366c34b RT |
19106 | #, c-format |
19107 | msgid "refusing to %s notes in %s (outside of refs/notes/)" | |
af4cf7ed RT |
19108 | msgstr "" |
19109 | "Ausführung von %s auf Notizen in %s (außerhalb von refs/notes/) " | |
19110 | "zurückgewiesen" | |
6366c34b | 19111 | |
db92cdb5 MR |
19112 | #: builtin/notes.c:374 builtin/notes.c:429 builtin/notes.c:507 |
19113 | #: builtin/notes.c:519 builtin/notes.c:596 builtin/notes.c:663 | |
19114 | #: builtin/notes.c:813 builtin/notes.c:961 builtin/notes.c:983 | |
19115 | #: builtin/prune-packed.c:25 builtin/tag.c:587 | |
94d17948 MR |
19116 | msgid "too many arguments" |
19117 | msgstr "Zu viele Argumente." | |
19118 | ||
db92cdb5 | 19119 | #: builtin/notes.c:387 builtin/notes.c:676 |
01b127cd | 19120 | #, c-format |
6366c34b | 19121 | msgid "no note found for object %s." |
e1a05ad8 | 19122 | msgstr "Keine Notiz für Objekt %s gefunden." |
01b127cd | 19123 | |
db92cdb5 | 19124 | #: builtin/notes.c:408 builtin/notes.c:574 |
6d0e699d RT |
19125 | msgid "note contents as a string" |
19126 | msgstr "Notizinhalte als Zeichenkette" | |
19127 | ||
db92cdb5 | 19128 | #: builtin/notes.c:411 builtin/notes.c:577 |
6d0e699d RT |
19129 | msgid "note contents in a file" |
19130 | msgstr "Notizinhalte in einer Datei" | |
19131 | ||
db92cdb5 | 19132 | #: builtin/notes.c:414 builtin/notes.c:580 |
6d0e699d RT |
19133 | msgid "reuse and edit specified note object" |
19134 | msgstr "Wiederverwendung und Bearbeitung des angegebenen Notiz-Objektes" | |
19135 | ||
db92cdb5 | 19136 | #: builtin/notes.c:417 builtin/notes.c:583 |
6d0e699d RT |
19137 | msgid "reuse specified note object" |
19138 | msgstr "Wiederverwendung des angegebenen Notiz-Objektes" | |
19139 | ||
db92cdb5 | 19140 | #: builtin/notes.c:420 builtin/notes.c:586 |
124d8092 RT |
19141 | msgid "allow storing empty note" |
19142 | msgstr "Speichern leerer Notiz erlauben" | |
19143 | ||
db92cdb5 | 19144 | #: builtin/notes.c:421 builtin/notes.c:494 |
6d0e699d | 19145 | msgid "replace existing notes" |
c616d845 | 19146 | msgstr "existierende Notizen ersetzen" |
6d0e699d | 19147 | |
db92cdb5 | 19148 | #: builtin/notes.c:446 |
01b127cd RT |
19149 | #, c-format |
19150 | msgid "" | |
19151 | "Cannot add notes. Found existing notes for object %s. Use '-f' to overwrite " | |
19152 | "existing notes" | |
19153 | msgstr "" | |
720e309b | 19154 | "Konnte Notizen nicht hinzufügen. Existierende Notizen für Objekt %s " |
061540fc | 19155 | "gefunden. Verwenden Sie '-f', um die existierenden Notizen zu überschreiben." |
01b127cd | 19156 | |
db92cdb5 | 19157 | #: builtin/notes.c:461 builtin/notes.c:542 |
01b127cd RT |
19158 | #, c-format |
19159 | msgid "Overwriting existing notes for object %s\n" | |
720e309b | 19160 | msgstr "Überschreibe existierende Notizen für Objekt %s\n" |
01b127cd | 19161 | |
db92cdb5 | 19162 | #: builtin/notes.c:473 builtin/notes.c:635 builtin/notes.c:900 |
124d8092 RT |
19163 | #, c-format |
19164 | msgid "Removing note for object %s\n" | |
19165 | msgstr "Entferne Notiz für Objekt %s\n" | |
19166 | ||
db92cdb5 | 19167 | #: builtin/notes.c:495 |
6d0e699d | 19168 | msgid "read objects from stdin" |
c616d845 | 19169 | msgstr "Objekte von der Standard-Eingabe lesen" |
6d0e699d | 19170 | |
db92cdb5 | 19171 | #: builtin/notes.c:497 |
6d0e699d RT |
19172 | msgid "load rewriting config for <command> (implies --stdin)" |
19173 | msgstr "" | |
603b3ac3 RT |
19174 | "Konfiguration für <Befehl> zum Umschreiben von Commits laden (impliziert --" |
19175 | "stdin)" | |
6d0e699d | 19176 | |
db92cdb5 | 19177 | #: builtin/notes.c:515 |
83484514 MR |
19178 | msgid "too few arguments" |
19179 | msgstr "zu wenige Argumente" | |
01b127cd | 19180 | |
db92cdb5 | 19181 | #: builtin/notes.c:536 |
01b127cd RT |
19182 | #, c-format |
19183 | msgid "" | |
19184 | "Cannot copy notes. Found existing notes for object %s. Use '-f' to overwrite " | |
19185 | "existing notes" | |
19186 | msgstr "" | |
720e309b | 19187 | "Kann Notizen nicht kopieren. Existierende Notizen für Objekt %s gefunden. " |
061540fc | 19188 | "Verwenden Sie '-f', um die existierenden Notizen zu überschreiben." |
01b127cd | 19189 | |
db92cdb5 | 19190 | #: builtin/notes.c:548 |
01b127cd | 19191 | #, c-format |
6366c34b | 19192 | msgid "missing notes on source object %s. Cannot copy." |
b9f3b4c1 | 19193 | msgstr "Keine Notizen für Quell-Objekt %s. Kopie nicht möglich." |
01b127cd | 19194 | |
db92cdb5 | 19195 | #: builtin/notes.c:601 |
01b127cd RT |
19196 | #, c-format |
19197 | msgid "" | |
19198 | "The -m/-F/-c/-C options have been deprecated for the 'edit' subcommand.\n" | |
19199 | "Please use 'git notes add -f -m/-F/-c/-C' instead.\n" | |
19200 | msgstr "" | |
ae45b9ac | 19201 | "Die Optionen -m/-F/-c/-C sind für den Unterbefehl 'edit' veraltet.\n" |
12a097fc | 19202 | "Bitte benutzen Sie stattdessen 'git notes add -f -m/-F/-c/-C'.\n" |
01b127cd | 19203 | |
db92cdb5 | 19204 | #: builtin/notes.c:696 |
6366c34b RT |
19205 | msgid "failed to delete ref NOTES_MERGE_PARTIAL" |
19206 | msgstr "Fehler beim Löschen der Referenz NOTES_MERGE_PARTIAL" | |
19207 | ||
db92cdb5 | 19208 | #: builtin/notes.c:698 |
6366c34b RT |
19209 | msgid "failed to delete ref NOTES_MERGE_REF" |
19210 | msgstr "Fehler beim Löschen der Referenz NOTES_MERGE_REF" | |
19211 | ||
db92cdb5 | 19212 | #: builtin/notes.c:700 |
6366c34b RT |
19213 | msgid "failed to remove 'git notes merge' worktree" |
19214 | msgstr "Fehler beim Löschen des Arbeitsverzeichnisses von 'git notes merge'." | |
19215 | ||
db92cdb5 | 19216 | #: builtin/notes.c:720 |
6366c34b RT |
19217 | msgid "failed to read ref NOTES_MERGE_PARTIAL" |
19218 | msgstr "Fehler beim Lesen der Referenz NOTES_MERGE_PARTIAL" | |
19219 | ||
db92cdb5 | 19220 | #: builtin/notes.c:722 |
6366c34b RT |
19221 | msgid "could not find commit from NOTES_MERGE_PARTIAL." |
19222 | msgstr "Konnte Commit von NOTES_MERGE_PARTIAL nicht finden." | |
19223 | ||
db92cdb5 | 19224 | #: builtin/notes.c:724 |
6366c34b RT |
19225 | msgid "could not parse commit from NOTES_MERGE_PARTIAL." |
19226 | msgstr "Konnte Commit von NOTES_MERGE_PARTIAL nicht parsen." | |
19227 | ||
db92cdb5 | 19228 | #: builtin/notes.c:737 |
6366c34b RT |
19229 | msgid "failed to resolve NOTES_MERGE_REF" |
19230 | msgstr "Fehler beim Auflösen von NOTES_MERGE_REF" | |
19231 | ||
db92cdb5 | 19232 | #: builtin/notes.c:740 |
6366c34b RT |
19233 | msgid "failed to finalize notes merge" |
19234 | msgstr "Fehler beim Abschließen der Zusammenführung der Notizen." | |
19235 | ||
db92cdb5 | 19236 | #: builtin/notes.c:766 |
6fcf786e RT |
19237 | #, c-format |
19238 | msgid "unknown notes merge strategy %s" | |
19239 | msgstr "unbekannte Merge-Strategie '%s' für Notizen" | |
19240 | ||
db92cdb5 | 19241 | #: builtin/notes.c:782 |
6d0e699d RT |
19242 | msgid "General options" |
19243 | msgstr "Allgemeine Optionen" | |
19244 | ||
db92cdb5 | 19245 | #: builtin/notes.c:784 |
6d0e699d | 19246 | msgid "Merge options" |
eb5accfe | 19247 | msgstr "Merge-Optionen" |
6d0e699d | 19248 | |
db92cdb5 | 19249 | #: builtin/notes.c:786 |
6d0e699d RT |
19250 | msgid "" |
19251 | "resolve notes conflicts using the given strategy (manual/ours/theirs/union/" | |
19252 | "cat_sort_uniq)" | |
19253 | msgstr "" | |
19254 | "löst Konflikte bei Notizen mit der angegebenen Strategie auf (manual/ours/" | |
19255 | "theirs/union/cat_sort_uniq)" | |
19256 | ||
db92cdb5 | 19257 | #: builtin/notes.c:788 |
6d0e699d | 19258 | msgid "Committing unmerged notes" |
c616d845 | 19259 | msgstr "nicht zusammengeführte Notizen eintragen" |
6d0e699d | 19260 | |
db92cdb5 | 19261 | #: builtin/notes.c:790 |
6d0e699d RT |
19262 | msgid "finalize notes merge by committing unmerged notes" |
19263 | msgstr "" | |
c616d845 | 19264 | "Merge von Notizen abschließen, in dem nicht zusammengeführte Notizen " |
770c73ff | 19265 | "committet werden" |
6d0e699d | 19266 | |
db92cdb5 | 19267 | #: builtin/notes.c:792 |
6d0e699d | 19268 | msgid "Aborting notes merge resolution" |
c616d845 | 19269 | msgstr "Konfliktauflösung beim Merge von Notizen abbrechen" |
6d0e699d | 19270 | |
db92cdb5 | 19271 | #: builtin/notes.c:794 |
6d0e699d | 19272 | msgid "abort notes merge" |
c616d845 | 19273 | msgstr "Merge von Notizen abbrechen" |
6d0e699d | 19274 | |
db92cdb5 | 19275 | #: builtin/notes.c:805 |
6fcf786e RT |
19276 | msgid "cannot mix --commit, --abort or -s/--strategy" |
19277 | msgstr "Kann --commit, --abort oder -s/--strategy nicht kombinieren." | |
19278 | ||
db92cdb5 | 19279 | #: builtin/notes.c:810 |
6366c34b | 19280 | msgid "must specify a notes ref to merge" |
6fcf786e RT |
19281 | msgstr "Sie müssen eine Notiz-Referenz zum Mergen angeben." |
19282 | ||
db92cdb5 | 19283 | #: builtin/notes.c:834 |
6fcf786e | 19284 | #, c-format |
6366c34b | 19285 | msgid "unknown -s/--strategy: %s" |
6fcf786e RT |
19286 | msgstr "Unbekannter Wert für -s/--strategy: %s" |
19287 | ||
db92cdb5 | 19288 | #: builtin/notes.c:871 |
e6e86ed4 | 19289 | #, c-format |
6366c34b | 19290 | msgid "a notes merge into %s is already in-progress at %s" |
e6e86ed4 RT |
19291 | msgstr "Ein Merge von Notizen nach %s ist bereits im Gange bei %s" |
19292 | ||
db92cdb5 | 19293 | #: builtin/notes.c:874 |
6fcf786e | 19294 | #, c-format |
6366c34b RT |
19295 | msgid "failed to store link to current notes ref (%s)" |
19296 | msgstr "" | |
19297 | "Fehler beim Speichern der Verknüpfung zur aktuellen Notes-Referenz (%s)" | |
6fcf786e | 19298 | |
db92cdb5 | 19299 | #: builtin/notes.c:876 |
6fcf786e RT |
19300 | #, c-format |
19301 | msgid "" | |
19302 | "Automatic notes merge failed. Fix conflicts in %s and commit the result with " | |
19303 | "'git notes merge --commit', or abort the merge with 'git notes merge --" | |
19304 | "abort'.\n" | |
19305 | msgstr "" | |
19306 | "Automatisches Zusammenführen der Notizen fehlgeschlagen. Beheben Sie die\n" | |
6366c34b RT |
19307 | "Konflikte in %s und committen Sie das Ergebnis mit 'git notes merge --" |
19308 | "commit',\n" | |
6fcf786e RT |
19309 | "oder brechen Sie den Merge mit 'git notes merge --abort' ab.\n" |
19310 | ||
db92cdb5 | 19311 | #: builtin/notes.c:895 builtin/tag.c:590 |
219829ae MR |
19312 | #, c-format |
19313 | msgid "Failed to resolve '%s' as a valid ref." | |
19314 | msgstr "Konnte '%s' nicht als gültige Referenz auflösen." | |
19315 | ||
db92cdb5 | 19316 | #: builtin/notes.c:898 |
01b127cd RT |
19317 | #, c-format |
19318 | msgid "Object %s has no note\n" | |
720e309b | 19319 | msgstr "Objekt %s hat keine Notiz\n" |
01b127cd | 19320 | |
db92cdb5 | 19321 | #: builtin/notes.c:910 |
6d0e699d | 19322 | msgid "attempt to remove non-existent note is not an error" |
df264e4e | 19323 | msgstr "der Versuch, eine nicht existierende Notiz zu löschen, ist kein Fehler" |
6d0e699d | 19324 | |
db92cdb5 | 19325 | #: builtin/notes.c:913 |
6d0e699d | 19326 | msgid "read object names from the standard input" |
c616d845 | 19327 | msgstr "Objektnamen von der Standard-Eingabe lesen" |
6d0e699d | 19328 | |
db92cdb5 | 19329 | #: builtin/notes.c:952 builtin/prune.c:132 builtin/worktree.c:147 |
6fcf786e RT |
19330 | msgid "do not remove, show only" |
19331 | msgstr "nicht löschen, nur anzeigen" | |
19332 | ||
db92cdb5 | 19333 | #: builtin/notes.c:953 |
6fcf786e RT |
19334 | msgid "report pruned notes" |
19335 | msgstr "gelöschte Notizen melden" | |
19336 | ||
db92cdb5 | 19337 | #: builtin/notes.c:996 |
74c17bb8 | 19338 | msgid "notes-ref" |
6d0e699d RT |
19339 | msgstr "Notiz-Referenz" |
19340 | ||
db92cdb5 | 19341 | #: builtin/notes.c:997 |
668fa6c9 | 19342 | msgid "use notes from <notes-ref>" |
c616d845 | 19343 | msgstr "Notizen von <Notiz-Referenz> verwenden" |
6d0e699d | 19344 | |
db92cdb5 | 19345 | #: builtin/notes.c:1032 builtin/stash.c:1752 |
01b127cd | 19346 | #, c-format |
6366c34b | 19347 | msgid "unknown subcommand: %s" |
ae45b9ac | 19348 | msgstr "Unbekannter Unterbefehl: %s" |
01b127cd | 19349 | |
d4c5a0c8 | 19350 | #: builtin/pack-objects.c:182 |
e6e86ed4 RT |
19351 | msgid "" |
19352 | "git pack-objects --stdout [<options>...] [< <ref-list> | < <object-list>]" | |
6d0e699d | 19353 | msgstr "" |
e6e86ed4 RT |
19354 | "git pack-objects --stdout [<Optionen>...] [< <Referenzliste> | < " |
19355 | "<Objektliste>]" | |
6d0e699d | 19356 | |
d4c5a0c8 | 19357 | #: builtin/pack-objects.c:183 |
e6e86ed4 RT |
19358 | msgid "" |
19359 | "git pack-objects [<options>...] <base-name> [< <ref-list> | < <object-list>]" | |
6d0e699d | 19360 | msgstr "" |
e6e86ed4 RT |
19361 | "git pack-objects [<Optionen>...] <Basis-Name> [< <Referenzliste> | < " |
19362 | "<Objektliste>]" | |
6d0e699d | 19363 | |
d4c5a0c8 | 19364 | #: builtin/pack-objects.c:572 |
83484514 MR |
19365 | #, c-format |
19366 | msgid "" | |
19367 | "write_reuse_object: could not locate %s, expected at offset %<PRIuMAX> in " | |
19368 | "pack %s" | |
19369 | msgstr "" | |
19370 | "write_reuse_object: konnte %s nicht finden, erwartet bei Offset %<PRIuMAX> " | |
19371 | "in Paket %s" | |
19372 | ||
d4c5a0c8 | 19373 | #: builtin/pack-objects.c:580 |
b6bf8467 | 19374 | #, c-format |
38bfde23 RT |
19375 | msgid "bad packed object CRC for %s" |
19376 | msgstr "Ungültiges CRC für gepacktes Objekt %s." | |
19377 | ||
d4c5a0c8 | 19378 | #: builtin/pack-objects.c:591 |
38bfde23 RT |
19379 | #, c-format |
19380 | msgid "corrupt packed object for %s" | |
19381 | msgstr "Fehlerhaftes gepacktes Objekt für %s." | |
19382 | ||
d4c5a0c8 | 19383 | #: builtin/pack-objects.c:722 |
38bfde23 RT |
19384 | #, c-format |
19385 | msgid "recursive delta detected for object %s" | |
19386 | msgstr "Rekursiver Unterschied für Objekt %s festgestellt." | |
19387 | ||
d4c5a0c8 | 19388 | #: builtin/pack-objects.c:941 |
38bfde23 RT |
19389 | #, c-format |
19390 | msgid "ordered %u objects, expected %<PRIu32>" | |
19391 | msgstr "%u Objekte geordnet, %<PRIu32> erwartet." | |
19392 | ||
d4c5a0c8 | 19393 | #: builtin/pack-objects.c:1036 |
83484514 MR |
19394 | #, c-format |
19395 | msgid "expected object at offset %<PRIuMAX> in pack %s" | |
19396 | msgstr "Objekt beim Offset %<PRIuMAX> in Paket %s erwartet" | |
19397 | ||
db92cdb5 | 19398 | #: builtin/pack-objects.c:1160 |
b0e098ce RT |
19399 | msgid "disabling bitmap writing, packs are split due to pack.packSizeLimit" |
19400 | msgstr "" | |
19401 | "Deaktiviere Schreiben der Bitmap, Pakete wurden durch pack.packSizeLimit\n" | |
19402 | "aufgetrennt." | |
19403 | ||
db92cdb5 | 19404 | #: builtin/pack-objects.c:1173 |
74c17bb8 RT |
19405 | msgid "Writing objects" |
19406 | msgstr "Schreibe Objekte" | |
19407 | ||
db92cdb5 | 19408 | #: builtin/pack-objects.c:1235 builtin/update-index.c:90 |
38bfde23 RT |
19409 | #, c-format |
19410 | msgid "failed to stat %s" | |
19411 | msgstr "Konnte '%s' nicht lesen" | |
19412 | ||
db92cdb5 MR |
19413 | #: builtin/pack-objects.c:1268 |
19414 | msgid "failed to write bitmap index" | |
19415 | msgstr "Fehler beim Schreiben des Bitmap-Index" | |
19416 | ||
19417 | #: builtin/pack-objects.c:1294 | |
38bfde23 RT |
19418 | #, c-format |
19419 | msgid "wrote %<PRIu32> objects while expecting %<PRIu32>" | |
19420 | msgstr "Schrieb %<PRIu32> Objekte während %<PRIu32> erwartet waren." | |
19421 | ||
db92cdb5 | 19422 | #: builtin/pack-objects.c:1536 |
74c17bb8 | 19423 | msgid "disabling bitmap writing, as some objects are not being packed" |
d35ea4de | 19424 | msgstr "" |
6fcf786e RT |
19425 | "Deaktiviere Schreiben der Bitmap, da einige Objekte nicht in eine Pack-" |
19426 | "Datei\n" | |
b0e098ce | 19427 | "geschrieben wurden." |
74c17bb8 | 19428 | |
db92cdb5 | 19429 | #: builtin/pack-objects.c:1984 |
38bfde23 RT |
19430 | #, c-format |
19431 | msgid "delta base offset overflow in pack for %s" | |
19432 | msgstr "\"delta base offset\" Überlauf in Paket für %s" | |
19433 | ||
db92cdb5 | 19434 | #: builtin/pack-objects.c:1993 |
38bfde23 RT |
19435 | #, c-format |
19436 | msgid "delta base offset out of bound for %s" | |
19437 | msgstr "\"delta base offset\" liegt außerhalb des gültigen Bereichs für %s" | |
19438 | ||
db92cdb5 | 19439 | #: builtin/pack-objects.c:2274 |
1be2214f RT |
19440 | msgid "Counting objects" |
19441 | msgstr "Zähle Objekte" | |
19442 | ||
db92cdb5 | 19443 | #: builtin/pack-objects.c:2439 |
1be2214f RT |
19444 | #, c-format |
19445 | msgid "unable to parse object header of %s" | |
19446 | msgstr "Konnte Kopfbereich von Objekt '%s' nicht parsen." | |
19447 | ||
db92cdb5 MR |
19448 | #: builtin/pack-objects.c:2509 builtin/pack-objects.c:2525 |
19449 | #: builtin/pack-objects.c:2535 | |
38bfde23 RT |
19450 | #, c-format |
19451 | msgid "object %s cannot be read" | |
19452 | msgstr "Objekt %s kann nicht gelesen werden." | |
19453 | ||
db92cdb5 | 19454 | #: builtin/pack-objects.c:2512 builtin/pack-objects.c:2539 |
38bfde23 | 19455 | #, c-format |
cf4c0c25 RT |
19456 | msgid "object %s inconsistent object length (%<PRIuMAX> vs %<PRIuMAX>)" |
19457 | msgstr "Inkonsistente Objektlänge bei Objekt %s (%<PRIuMAX> vs %<PRIuMAX>)" | |
38bfde23 | 19458 | |
db92cdb5 | 19459 | #: builtin/pack-objects.c:2549 |
38bfde23 RT |
19460 | msgid "suboptimal pack - out of memory" |
19461 | msgstr "ungünstiges Packet - Speicher voll" | |
19462 | ||
db92cdb5 | 19463 | #: builtin/pack-objects.c:2864 |
38bfde23 RT |
19464 | #, c-format |
19465 | msgid "Delta compression using up to %d threads" | |
19466 | msgstr "Delta-Kompression verwendet bis zu %d Threads." | |
19467 | ||
db92cdb5 | 19468 | #: builtin/pack-objects.c:3003 |
38bfde23 RT |
19469 | #, c-format |
19470 | msgid "unable to pack objects reachable from tag %s" | |
19471 | msgstr "Konnte keine Objekte packen, die von Tag %s erreichbar sind." | |
19472 | ||
db92cdb5 | 19473 | #: builtin/pack-objects.c:3089 |
74c17bb8 RT |
19474 | msgid "Compressing objects" |
19475 | msgstr "Komprimiere Objekte" | |
19476 | ||
db92cdb5 | 19477 | #: builtin/pack-objects.c:3095 |
38bfde23 RT |
19478 | msgid "inconsistency with delta count" |
19479 | msgstr "Inkonsistenz mit der Anzahl von Deltas" | |
19480 | ||
db92cdb5 | 19481 | #: builtin/pack-objects.c:3174 |
45f83df1 MR |
19482 | #, c-format |
19483 | msgid "" | |
19484 | "value of uploadpack.blobpackfileuri must be of the form '<object-hash> <pack-" | |
19485 | "hash> <uri>' (got '%s')" | |
19486 | msgstr "" | |
19487 | "Wert für uploadpack.blobpackfileuri muss in der Form '<Objekt-Hash> <Pack-" | |
19488 | "Hash> <URI>' vorliegen ('%s' erhalten)" | |
19489 | ||
db92cdb5 | 19490 | #: builtin/pack-objects.c:3177 |
45f83df1 MR |
19491 | #, c-format |
19492 | msgid "" | |
19493 | "object already configured in another uploadpack.blobpackfileuri (got '%s')" | |
19494 | msgstr "" | |
19495 | "Objekt bereits in einem anderen uploadpack.blobpackfileuri konfiguriert " | |
19496 | "('%s' erhalten)" | |
19497 | ||
db92cdb5 | 19498 | #: builtin/pack-objects.c:3212 |
94d17948 MR |
19499 | #, c-format |
19500 | msgid "could not get type of object %s in pack %s" | |
19501 | msgstr "konnte Typ von Objekt %s in Paket %s nicht bestimmen" | |
19502 | ||
db92cdb5 MR |
19503 | #: builtin/pack-objects.c:3340 builtin/pack-objects.c:3351 |
19504 | #: builtin/pack-objects.c:3365 | |
94d17948 MR |
19505 | #, c-format |
19506 | msgid "could not find pack '%s'" | |
19507 | msgstr "Konnte Paket '%s' nicht finden" | |
19508 | ||
db92cdb5 | 19509 | #: builtin/pack-objects.c:3408 |
38bfde23 RT |
19510 | #, c-format |
19511 | msgid "" | |
19512 | "expected edge object ID, got garbage:\n" | |
19513 | " %s" | |
19514 | msgstr "" | |
45f83df1 | 19515 | "erwartete Randobjekt-ID, erhielt nutzlose Daten:\n" |
38bfde23 RT |
19516 | " %s" |
19517 | ||
db92cdb5 | 19518 | #: builtin/pack-objects.c:3414 |
38bfde23 RT |
19519 | #, c-format |
19520 | msgid "" | |
19521 | "expected object ID, got garbage:\n" | |
19522 | " %s" | |
19523 | msgstr "" | |
45f83df1 | 19524 | "erwartete Objekt-ID, erhielt nutzlose Daten:\n" |
38bfde23 RT |
19525 | " %s" |
19526 | ||
db92cdb5 | 19527 | #: builtin/pack-objects.c:3507 |
c9741bb9 | 19528 | msgid "invalid value for --missing" |
45f83df1 | 19529 | msgstr "ungültiger Wert für --missing" |
c9741bb9 | 19530 | |
db92cdb5 | 19531 | #: builtin/pack-objects.c:3532 builtin/pack-objects.c:3619 |
38bfde23 | 19532 | msgid "cannot open pack index" |
45f83df1 | 19533 | msgstr "kann Paketindex nicht öffnen" |
38bfde23 | 19534 | |
db92cdb5 | 19535 | #: builtin/pack-objects.c:3541 |
38bfde23 RT |
19536 | #, c-format |
19537 | msgid "loose object at %s could not be examined" | |
45f83df1 | 19538 | msgstr "loses Objekt bei %s konnte nicht untersucht werden" |
38bfde23 | 19539 | |
db92cdb5 | 19540 | #: builtin/pack-objects.c:3627 |
38bfde23 | 19541 | msgid "unable to force loose object" |
45f83df1 | 19542 | msgstr "konnte loses Objekt nicht erzwingen" |
38bfde23 | 19543 | |
db92cdb5 | 19544 | #: builtin/pack-objects.c:3757 |
38bfde23 RT |
19545 | #, c-format |
19546 | msgid "not a rev '%s'" | |
45f83df1 | 19547 | msgstr "'%s' ist kein Commit" |
38bfde23 | 19548 | |
db92cdb5 | 19549 | #: builtin/pack-objects.c:3760 builtin/rev-parse.c:1061 |
38bfde23 RT |
19550 | #, c-format |
19551 | msgid "bad revision '%s'" | |
45f83df1 | 19552 | msgstr "ungültiger Commit '%s'" |
38bfde23 | 19553 | |
db92cdb5 | 19554 | #: builtin/pack-objects.c:3788 |
38bfde23 | 19555 | msgid "unable to add recent objects" |
45f83df1 | 19556 | msgstr "konnte neuere Objekte nicht hinzufügen" |
38bfde23 | 19557 | |
db92cdb5 | 19558 | #: builtin/pack-objects.c:3841 |
01b127cd RT |
19559 | #, c-format |
19560 | msgid "unsupported index version %s" | |
45f83df1 | 19561 | msgstr "nicht unterstützte Index-Version %s" |
01b127cd | 19562 | |
db92cdb5 | 19563 | #: builtin/pack-objects.c:3845 |
01b127cd RT |
19564 | #, c-format |
19565 | msgid "bad index version '%s'" | |
45f83df1 | 19566 | msgstr "ungültige Index-Version '%s'" |
01b127cd | 19567 | |
db92cdb5 | 19568 | #: builtin/pack-objects.c:3884 |
38bfde23 RT |
19569 | msgid "<version>[,<offset>]" |
19570 | msgstr "<Version>[,<Offset>]" | |
6d0e699d | 19571 | |
db92cdb5 | 19572 | #: builtin/pack-objects.c:3885 |
6d0e699d RT |
19573 | msgid "write the pack index file in the specified idx format version" |
19574 | msgstr "" | |
c616d845 | 19575 | "die Index-Datei des Paketes in der angegebenen Indexformat-Version schreiben" |
6d0e699d | 19576 | |
db92cdb5 | 19577 | #: builtin/pack-objects.c:3888 |
6d0e699d RT |
19578 | msgid "maximum size of each output pack file" |
19579 | msgstr "maximale Größe für jede ausgegebene Paketdatei" | |
19580 | ||
db92cdb5 | 19581 | #: builtin/pack-objects.c:3890 |
6d0e699d | 19582 | msgid "ignore borrowed objects from alternate object store" |
c616d845 | 19583 | msgstr "geliehene Objekte von alternativem Objektspeicher ignorieren" |
6d0e699d | 19584 | |
db92cdb5 | 19585 | #: builtin/pack-objects.c:3892 |
6d0e699d | 19586 | msgid "ignore packed objects" |
c616d845 | 19587 | msgstr "gepackte Objekte ignorieren" |
6d0e699d | 19588 | |
db92cdb5 | 19589 | #: builtin/pack-objects.c:3894 |
6d0e699d | 19590 | msgid "limit pack window by objects" |
c616d845 | 19591 | msgstr "Paketfenster durch Objekte begrenzen" |
6d0e699d | 19592 | |
db92cdb5 | 19593 | #: builtin/pack-objects.c:3896 |
6d0e699d | 19594 | msgid "limit pack window by memory in addition to object limit" |
9aeb4c2b JX |
19595 | msgstr "" |
19596 | "Paketfenster, zusätzlich zur Objektbegrenzung, durch Speicher begrenzen" | |
6d0e699d | 19597 | |
db92cdb5 | 19598 | #: builtin/pack-objects.c:3898 |
6d0e699d RT |
19599 | msgid "maximum length of delta chain allowed in the resulting pack" |
19600 | msgstr "" | |
19601 | "maximale Länge der erlaubten Differenzverkettung im resultierenden Paket" | |
19602 | ||
db92cdb5 | 19603 | #: builtin/pack-objects.c:3900 |
6d0e699d | 19604 | msgid "reuse existing deltas" |
c616d845 | 19605 | msgstr "existierende Unterschiede wiederverwenden" |
6d0e699d | 19606 | |
db92cdb5 | 19607 | #: builtin/pack-objects.c:3902 |
6d0e699d | 19608 | msgid "reuse existing objects" |
c616d845 | 19609 | msgstr "existierende Objekte wiederverwenden" |
6d0e699d | 19610 | |
db92cdb5 | 19611 | #: builtin/pack-objects.c:3904 |
6d0e699d | 19612 | msgid "use OFS_DELTA objects" |
c616d845 | 19613 | msgstr "OFS_DELTA Objekte verwenden" |
6d0e699d | 19614 | |
db92cdb5 | 19615 | #: builtin/pack-objects.c:3906 |
6d0e699d RT |
19616 | msgid "use threads when searching for best delta matches" |
19617 | msgstr "" | |
9aeb4c2b JX |
19618 | "Threads bei der Suche nach den besten Übereinstimmungen bei Unterschieden " |
19619 | "verwenden" | |
6d0e699d | 19620 | |
db92cdb5 | 19621 | #: builtin/pack-objects.c:3908 |
6d0e699d | 19622 | msgid "do not create an empty pack output" |
c616d845 | 19623 | msgstr "keine leeren Pakete erzeugen" |
6d0e699d | 19624 | |
db92cdb5 | 19625 | #: builtin/pack-objects.c:3910 |
6d0e699d | 19626 | msgid "read revision arguments from standard input" |
c616d845 | 19627 | msgstr "Argumente bezüglich Commits von der Standard-Eingabe lesen" |
6d0e699d | 19628 | |
db92cdb5 | 19629 | #: builtin/pack-objects.c:3912 |
6d0e699d | 19630 | msgid "limit the objects to those that are not yet packed" |
c616d845 | 19631 | msgstr "die Objekte zu solchen, die noch nicht gepackt wurden, begrenzen" |
6d0e699d | 19632 | |
db92cdb5 | 19633 | #: builtin/pack-objects.c:3915 |
6d0e699d | 19634 | msgid "include objects reachable from any reference" |
c616d845 | 19635 | msgstr "Objekte einschließen, die von jeder Referenz erreichbar sind" |
6d0e699d | 19636 | |
db92cdb5 | 19637 | #: builtin/pack-objects.c:3918 |
6d0e699d RT |
19638 | msgid "include objects referred by reflog entries" |
19639 | msgstr "" | |
c616d845 | 19640 | "Objekte einschließen, die von Einträgen des Reflogs referenziert werden" |
6d0e699d | 19641 | |
db92cdb5 | 19642 | #: builtin/pack-objects.c:3921 |
9aeb4c2b | 19643 | msgid "include objects referred to by the index" |
43d24014 | 19644 | msgstr "Objekte einschließen, die vom Index referenziert werden" |
9aeb4c2b | 19645 | |
db92cdb5 | 19646 | #: builtin/pack-objects.c:3924 |
94d17948 MR |
19647 | msgid "read packs from stdin" |
19648 | msgstr "Pakete von der Standard-Eingabe lesen" | |
19649 | ||
db92cdb5 | 19650 | #: builtin/pack-objects.c:3926 |
6d0e699d | 19651 | msgid "output pack to stdout" |
c616d845 | 19652 | msgstr "Paket in die Standard-Ausgabe schreiben" |
6d0e699d | 19653 | |
db92cdb5 | 19654 | #: builtin/pack-objects.c:3928 |
6d0e699d | 19655 | msgid "include tag objects that refer to objects to be packed" |
c616d845 | 19656 | msgstr "Tag-Objekte einschließen, die auf gepackte Objekte referenzieren" |
6d0e699d | 19657 | |
db92cdb5 | 19658 | #: builtin/pack-objects.c:3930 |
6d0e699d | 19659 | msgid "keep unreachable objects" |
c616d845 | 19660 | msgstr "nicht erreichbare Objekte behalten" |
6d0e699d | 19661 | |
db92cdb5 | 19662 | #: builtin/pack-objects.c:3932 |
6fcf786e RT |
19663 | msgid "pack loose unreachable objects" |
19664 | msgstr "nicht erreichbare lose Objekte packen" | |
19665 | ||
db92cdb5 | 19666 | #: builtin/pack-objects.c:3934 |
6d0e699d | 19667 | msgid "unpack unreachable objects newer than <time>" |
c616d845 | 19668 | msgstr "nicht erreichbare Objekte entpacken, die neuer als <Zeit> sind" |
6d0e699d | 19669 | |
db92cdb5 | 19670 | #: builtin/pack-objects.c:3937 |
e5a5d5c2 RT |
19671 | msgid "use the sparse reachability algorithm" |
19672 | msgstr "den \"sparse\" Algorithmus zur Bestimmung der Erreichbarkeit benutzen" | |
19673 | ||
db92cdb5 | 19674 | #: builtin/pack-objects.c:3939 |
6d0e699d | 19675 | msgid "create thin packs" |
c616d845 | 19676 | msgstr "dünnere Pakete erzeugen" |
6d0e699d | 19677 | |
db92cdb5 | 19678 | #: builtin/pack-objects.c:3941 |
124d8092 | 19679 | msgid "create packs suitable for shallow fetches" |
a235de4b RT |
19680 | msgstr "" |
19681 | "Pakete geeignet für Abholung mit unvollständiger Historie (shallow) erzeugen" | |
124d8092 | 19682 | |
db92cdb5 | 19683 | #: builtin/pack-objects.c:3943 |
6d0e699d | 19684 | msgid "ignore packs that have companion .keep file" |
c616d845 | 19685 | msgstr "Pakete ignorieren, die .keep Dateien haben" |
6d0e699d | 19686 | |
db92cdb5 | 19687 | #: builtin/pack-objects.c:3945 |
1be2214f RT |
19688 | msgid "ignore this pack" |
19689 | msgstr "dieses Paket ignorieren" | |
19690 | ||
db92cdb5 | 19691 | #: builtin/pack-objects.c:3947 |
6d0e699d RT |
19692 | msgid "pack compression level" |
19693 | msgstr "Komprimierungsgrad für Paketierung" | |
19694 | ||
db92cdb5 | 19695 | #: builtin/pack-objects.c:3949 |
6d0e699d | 19696 | msgid "do not hide commits by grafts" |
ae1dcc52 | 19697 | msgstr "keine künstlichen Vorgänger-Commits (\"grafts\") verbergen" |
6d0e699d | 19698 | |
db92cdb5 | 19699 | #: builtin/pack-objects.c:3951 |
74c17bb8 | 19700 | msgid "use a bitmap index if available to speed up counting objects" |
d35ea4de | 19701 | msgstr "" |
c616d845 | 19702 | "Bitmap-Index (falls verfügbar) zur Optimierung der Objektzählung benutzen" |
74c17bb8 | 19703 | |
db92cdb5 | 19704 | #: builtin/pack-objects.c:3953 |
74c17bb8 | 19705 | msgid "write a bitmap index together with the pack index" |
c616d845 | 19706 | msgstr "Bitmap-Index zusammen mit Pack-Index schreiben" |
74c17bb8 | 19707 | |
db92cdb5 | 19708 | #: builtin/pack-objects.c:3957 |
1f5ab2d1 MR |
19709 | msgid "write a bitmap index if possible" |
19710 | msgstr "Bitmap-Index schreiben, wenn möglich" | |
19711 | ||
db92cdb5 | 19712 | #: builtin/pack-objects.c:3961 |
c9741bb9 RT |
19713 | msgid "handling for missing objects" |
19714 | msgstr "Behandlung für fehlende Objekte" | |
19715 | ||
db92cdb5 | 19716 | #: builtin/pack-objects.c:3964 |
8bb6d60d | 19717 | msgid "do not pack objects in promisor packfiles" |
1be2214f RT |
19718 | msgstr "" |
19719 | "keine Objekte aus Packdateien von partiell geklonten Remote-Repositories " | |
19720 | "packen" | |
8bb6d60d | 19721 | |
db92cdb5 | 19722 | #: builtin/pack-objects.c:3966 |
cf4c0c25 RT |
19723 | msgid "respect islands during delta compression" |
19724 | msgstr "Delta-Islands bei Delta-Kompression beachten" | |
19725 | ||
db92cdb5 | 19726 | #: builtin/pack-objects.c:3968 |
45f83df1 MR |
19727 | msgid "protocol" |
19728 | msgstr "Protokoll" | |
19729 | ||
db92cdb5 | 19730 | #: builtin/pack-objects.c:3969 |
45f83df1 MR |
19731 | msgid "exclude any configured uploadpack.blobpackfileuri with this protocol" |
19732 | msgstr "" | |
19733 | "jegliche konfigurierte uploadpack.blobpackfileuri für dieses Protkoll " | |
19734 | "ausschließen" | |
19735 | ||
db92cdb5 | 19736 | #: builtin/pack-objects.c:4002 |
1be2214f RT |
19737 | #, c-format |
19738 | msgid "delta chain depth %d is too deep, forcing %d" | |
19739 | msgstr "Tiefe für Verkettung von Unterschieden %d ist zu tief, erzwinge %d" | |
74c17bb8 | 19740 | |
db92cdb5 | 19741 | #: builtin/pack-objects.c:4007 |
1be2214f RT |
19742 | #, c-format |
19743 | msgid "pack.deltaCacheLimit is too high, forcing %d" | |
19744 | msgstr "pack.deltaCacheLimit ist zu hoch, erzwinge %d" | |
19745 | ||
db92cdb5 | 19746 | #: builtin/pack-objects.c:4063 |
38bfde23 RT |
19747 | msgid "--max-pack-size cannot be used to build a pack for transfer" |
19748 | msgstr "" | |
cf4c0c25 RT |
19749 | "--max-pack-size kann nicht für die Erstellung eines Pakets für eine " |
19750 | "Übertragung\n" | |
38bfde23 RT |
19751 | "benutzt werden." |
19752 | ||
db92cdb5 | 19753 | #: builtin/pack-objects.c:4065 |
38bfde23 RT |
19754 | msgid "minimum pack size limit is 1 MiB" |
19755 | msgstr "Minimales Limit für die Paketgröße ist 1 MiB." | |
19756 | ||
db92cdb5 | 19757 | #: builtin/pack-objects.c:4070 |
38bfde23 | 19758 | msgid "--thin cannot be used to build an indexable pack" |
cf4c0c25 RT |
19759 | msgstr "" |
19760 | "--thin kann nicht benutzt werden, um ein indizierbares Paket zu erstellen." | |
38bfde23 | 19761 | |
db92cdb5 | 19762 | #: builtin/pack-objects.c:4073 |
38bfde23 RT |
19763 | msgid "--keep-unreachable and --unpack-unreachable are incompatible" |
19764 | msgstr "--keep-unreachable und --unpack-unreachable sind inkompatibel" | |
19765 | ||
db92cdb5 | 19766 | #: builtin/pack-objects.c:4079 |
38bfde23 RT |
19767 | msgid "cannot use --filter without --stdout" |
19768 | msgstr "Kann --filter nicht ohne --stdout benutzen." | |
19769 | ||
db92cdb5 | 19770 | #: builtin/pack-objects.c:4081 |
94d17948 MR |
19771 | msgid "cannot use --filter with --stdin-packs" |
19772 | msgstr "kann --filter nicht mit --stdin-packs benutzen" | |
19773 | ||
db92cdb5 | 19774 | #: builtin/pack-objects.c:4085 |
94d17948 MR |
19775 | msgid "cannot use internal rev list with --stdin-packs" |
19776 | msgstr "" | |
19777 | "interne Commit-Liste kann nicht gemeinsam mit --stdin-packs verwendet werden" | |
19778 | ||
db92cdb5 | 19779 | #: builtin/pack-objects.c:4144 |
1be2214f RT |
19780 | msgid "Enumerating objects" |
19781 | msgstr "Objekte aufzählen" | |
19782 | ||
db92cdb5 | 19783 | #: builtin/pack-objects.c:4181 |
38bfde23 | 19784 | #, c-format |
1ae3a389 MR |
19785 | msgid "" |
19786 | "Total %<PRIu32> (delta %<PRIu32>), reused %<PRIu32> (delta %<PRIu32>), pack-" | |
19787 | "reused %<PRIu32>" | |
cf4c0c25 RT |
19788 | msgstr "" |
19789 | "Gesamt %<PRIu32> (Delta %<PRIu32>), Wiederverwendet %<PRIu32> (Delta " | |
1ae3a389 | 19790 | "%<PRIu32>), Pack wiederverwendet %<PRIu32>" |
38bfde23 | 19791 | |
83484514 MR |
19792 | #: builtin/pack-redundant.c:601 |
19793 | msgid "" | |
19794 | "'git pack-redundant' is nominated for removal.\n" | |
19795 | "If you still use this command, please add an extra\n" | |
19796 | "option, '--i-still-use-this', on the command line\n" | |
19797 | "and let us know you still use it by sending an e-mail\n" | |
19798 | "to <git@vger.kernel.org>. Thanks.\n" | |
19799 | msgstr "" | |
19800 | "'git pack-redundant' ist für die Entfernung vorgesehen.\n" | |
19801 | "Wenn Sie diesen Befehl weiterhin verwenden, fügen Sie\n" | |
19802 | "bitte eine zusätzliche Option '--i-still-use-this' in\n" | |
19803 | "der Befehlszeile hinzu und lassen Sie uns wissen, dass\n" | |
19804 | "Sie es immer noch verwenden, indem Sie eine E-Mail an\n" | |
19805 | "<git@vger.kernel.org> senden. Danke.\n" | |
19806 | ||
219829ae | 19807 | #: builtin/pack-refs.c:8 |
668fa6c9 RT |
19808 | msgid "git pack-refs [<options>]" |
19809 | msgstr "git pack-refs [<Optionen>]" | |
6d0e699d | 19810 | |
219829ae | 19811 | #: builtin/pack-refs.c:16 |
6d0e699d | 19812 | msgid "pack everything" |
c616d845 | 19813 | msgstr "alles packen" |
6d0e699d | 19814 | |
219829ae | 19815 | #: builtin/pack-refs.c:17 |
6d0e699d | 19816 | msgid "prune loose refs (default)" |
c616d845 | 19817 | msgstr "lose Referenzen entfernen (Standard)" |
6d0e699d | 19818 | |
7045aa9c | 19819 | #: builtin/prune-packed.c:6 |
668fa6c9 RT |
19820 | msgid "git prune-packed [-n | --dry-run] [-q | --quiet]" |
19821 | msgstr "git prune-packed [-n | --dry-run] [-q | --quiet]" | |
6d0e699d | 19822 | |
7045aa9c | 19823 | #: builtin/prune.c:14 |
c9741bb9 RT |
19824 | msgid "git prune [-n] [-v] [--progress] [--expire <time>] [--] [<head>...]" |
19825 | msgstr "git prune [-n] [-v] [--progress] [--expire <Zeit>] [--] [<Branch>...]" | |
6d0e699d | 19826 | |
7045aa9c | 19827 | #: builtin/prune.c:133 |
6d0e699d | 19828 | msgid "report pruned objects" |
c616d845 | 19829 | msgstr "gelöschte Objekte melden" |
6d0e699d | 19830 | |
7045aa9c | 19831 | #: builtin/prune.c:136 |
6d0e699d | 19832 | msgid "expire objects older than <time>" |
c616d845 | 19833 | msgstr "Objekte älter als <Zeit> verfallen lassen" |
6d0e699d | 19834 | |
7045aa9c | 19835 | #: builtin/prune.c:138 |
8bb6d60d | 19836 | msgid "limit traversal to objects outside promisor packfiles" |
1be2214f RT |
19837 | msgstr "" |
19838 | "Traversierung auf Objekte außerhalb von Packdateien aus partiell geklonten " | |
19839 | "Remote-Repositories einschränken" | |
8bb6d60d | 19840 | |
db92cdb5 | 19841 | #: builtin/prune.c:151 |
02103b32 RT |
19842 | msgid "cannot prune in a precious-objects repo" |
19843 | msgstr "kann \"prune\" in precious-objects Repository nicht ausführen" | |
19844 | ||
1ae3a389 | 19845 | #: builtin/pull.c:45 builtin/pull.c:47 |
6366c34b RT |
19846 | #, c-format |
19847 | msgid "Invalid value for %s: %s" | |
19848 | msgstr "Ungültiger Wert für %s: %s" | |
19849 | ||
1ae3a389 | 19850 | #: builtin/pull.c:67 |
02103b32 | 19851 | msgid "git pull [<options>] [<repository> [<refspec>...]]" |
e6e86ed4 RT |
19852 | msgstr "git pull [<Optionen>] [<Repository> [<Refspec>...]]" |
19853 | ||
db92cdb5 | 19854 | #: builtin/pull.c:124 |
2166cd5a RT |
19855 | msgid "control for recursive fetching of submodules" |
19856 | msgstr "rekursive Anforderungen von Submodulen kontrollieren" | |
19857 | ||
db92cdb5 | 19858 | #: builtin/pull.c:128 |
e6e86ed4 RT |
19859 | msgid "Options related to merging" |
19860 | msgstr "Optionen bezogen auf Merge" | |
19861 | ||
db92cdb5 | 19862 | #: builtin/pull.c:131 |
e6e86ed4 RT |
19863 | msgid "incorporate changes by rebasing rather than merging" |
19864 | msgstr "Integration von Änderungen durch Rebase statt Merge" | |
19865 | ||
db92cdb5 | 19866 | #: builtin/pull.c:159 builtin/revert.c:126 |
e6e86ed4 RT |
19867 | msgid "allow fast-forward" |
19868 | msgstr "Vorspulen erlauben" | |
19869 | ||
db92cdb5 MR |
19870 | #: builtin/pull.c:165 |
19871 | msgid "control use of pre-merge-commit and commit-msg hooks" | |
19872 | msgstr "Benutzung der pre-merge-commit und commit-msg Hooks kontrollieren" | |
19873 | ||
19874 | #: builtin/pull.c:171 parse-options.h:338 | |
7045aa9c MR |
19875 | msgid "automatically stash/stash pop before and after" |
19876 | msgstr "automatischer Stash/Stash-Pop davor und danach" | |
b0e098ce | 19877 | |
db92cdb5 | 19878 | #: builtin/pull.c:187 |
e6e86ed4 RT |
19879 | msgid "Options related to fetching" |
19880 | msgstr "Optionen bezogen auf Fetch" | |
19881 | ||
db92cdb5 | 19882 | #: builtin/pull.c:197 |
cf4c0c25 RT |
19883 | msgid "force overwrite of local branch" |
19884 | msgstr "das Überschreiben von lokalen Branches erzwingen" | |
19885 | ||
db92cdb5 | 19886 | #: builtin/pull.c:205 |
1d30f899 RT |
19887 | msgid "number of submodules pulled in parallel" |
19888 | msgstr "Anzahl der parallel mit 'pull' zu verarbeitenden Submodule" | |
19889 | ||
db92cdb5 | 19890 | #: builtin/pull.c:321 |
e6e86ed4 RT |
19891 | #, c-format |
19892 | msgid "Invalid value for pull.ff: %s" | |
19893 | msgstr "Ungültiger Wert für pull.ff: %s" | |
19894 | ||
db92cdb5 | 19895 | #: builtin/pull.c:449 |
e6e86ed4 RT |
19896 | msgid "" |
19897 | "There is no candidate for rebasing against among the refs that you just " | |
19898 | "fetched." | |
19899 | msgstr "" | |
19900 | "Es gibt keinen Kandidaten für Rebase innerhalb der Referenzen, die eben " | |
19901 | "angefordert wurden." | |
19902 | ||
db92cdb5 | 19903 | #: builtin/pull.c:451 |
e6e86ed4 RT |
19904 | msgid "" |
19905 | "There are no candidates for merging among the refs that you just fetched." | |
19906 | msgstr "" | |
19907 | "Es gibt keine Kandidaten für Merge innerhalb der Referenzen, die eben " | |
19908 | "angefordert wurden." | |
19909 | ||
db92cdb5 | 19910 | #: builtin/pull.c:452 |
e6e86ed4 RT |
19911 | msgid "" |
19912 | "Generally this means that you provided a wildcard refspec which had no\n" | |
19913 | "matches on the remote end." | |
19914 | msgstr "" | |
19915 | "Im Allgemeinen bedeutet das, dass Sie einen Refspec mit Wildcards angegeben\n" | |
19916 | "haben, der auf der Gegenseite mit keinen Referenzen übereinstimmt." | |
19917 | ||
db92cdb5 | 19918 | #: builtin/pull.c:455 |
e6e86ed4 RT |
19919 | #, c-format |
19920 | msgid "" | |
19921 | "You asked to pull from the remote '%s', but did not specify\n" | |
19922 | "a branch. Because this is not the default configured remote\n" | |
19923 | "for your current branch, you must specify a branch on the command line." | |
19924 | msgstr "" | |
19925 | "Sie führten \"pull\" von Remote-Repository '%s' aus, ohne einen\n" | |
19926 | "Branch anzugeben. Da das nicht das konfigurierte Standard-Remote-\n" | |
19927 | "Repository für den aktuellen Branch ist, müssen Sie einen Branch auf\n" | |
ae45b9ac | 19928 | "der Befehlszeile angeben." |
e6e86ed4 | 19929 | |
db92cdb5 | 19930 | #: builtin/pull.c:460 builtin/rebase.c:951 |
e6e86ed4 RT |
19931 | msgid "You are not currently on a branch." |
19932 | msgstr "Im Moment auf keinem Branch." | |
19933 | ||
db92cdb5 | 19934 | #: builtin/pull.c:462 builtin/pull.c:477 |
e6e86ed4 | 19935 | msgid "Please specify which branch you want to rebase against." |
2e0f3663 RT |
19936 | msgstr "" |
19937 | "Bitte geben Sie den Branch an, gegen welchen Sie \"rebase\" ausführen " | |
e6e86ed4 RT |
19938 | "möchten." |
19939 | ||
db92cdb5 | 19940 | #: builtin/pull.c:464 builtin/pull.c:479 |
e6e86ed4 RT |
19941 | msgid "Please specify which branch you want to merge with." |
19942 | msgstr "Bitte geben Sie den Branch an, welchen Sie zusammenführen möchten." | |
19943 | ||
db92cdb5 | 19944 | #: builtin/pull.c:465 builtin/pull.c:480 |
e6e86ed4 RT |
19945 | msgid "See git-pull(1) for details." |
19946 | msgstr "Siehe git-pull(1) für weitere Details." | |
19947 | ||
db92cdb5 MR |
19948 | #: builtin/pull.c:467 builtin/pull.c:473 builtin/pull.c:482 |
19949 | #: builtin/rebase.c:957 | |
b0e098ce RT |
19950 | msgid "<remote>" |
19951 | msgstr "<Remote-Repository>" | |
19952 | ||
db92cdb5 | 19953 | #: builtin/pull.c:467 builtin/pull.c:482 builtin/pull.c:487 |
b0e098ce RT |
19954 | msgid "<branch>" |
19955 | msgstr "<Branch>" | |
19956 | ||
db92cdb5 | 19957 | #: builtin/pull.c:475 builtin/rebase.c:949 |
e6e86ed4 RT |
19958 | msgid "There is no tracking information for the current branch." |
19959 | msgstr "Es gibt keine Tracking-Informationen für den aktuellen Branch." | |
19960 | ||
db92cdb5 | 19961 | #: builtin/pull.c:484 |
e6e86ed4 | 19962 | msgid "" |
b0e098ce | 19963 | "If you wish to set tracking information for this branch you can do so with:" |
e6e86ed4 | 19964 | msgstr "" |
6fcf786e RT |
19965 | "Wenn Sie Tracking-Informationen für diesen Branch setzen möchten, können " |
19966 | "Sie\n" | |
b0e098ce | 19967 | "dies tun mit:" |
e6e86ed4 | 19968 | |
db92cdb5 | 19969 | #: builtin/pull.c:489 |
e6e86ed4 RT |
19970 | #, c-format |
19971 | msgid "" | |
19972 | "Your configuration specifies to merge with the ref '%s'\n" | |
19973 | "from the remote, but no such ref was fetched." | |
19974 | msgstr "" | |
19975 | "Ihre Konfiguration gibt an, den Merge mit Referenz '%s'\n" | |
19976 | "des Remote-Repositories durchzuführen, aber diese Referenz\n" | |
19977 | "wurde nicht angefordert." | |
19978 | ||
db92cdb5 | 19979 | #: builtin/pull.c:600 |
cf4c0c25 RT |
19980 | #, c-format |
19981 | msgid "unable to access commit %s" | |
19982 | msgstr "Konnte nicht auf Commit '%s' zugreifen." | |
19983 | ||
db92cdb5 | 19984 | #: builtin/pull.c:908 |
6fcf786e RT |
19985 | msgid "ignoring --verify-signatures for rebase" |
19986 | msgstr "Ignoriere --verify-signatures für Rebase" | |
19987 | ||
db92cdb5 | 19988 | #: builtin/pull.c:942 |
83484514 | 19989 | msgid "" |
db92cdb5 MR |
19990 | "You have divergent branches and need to specify how to reconcile them.\n" |
19991 | "You can do so by running one of the following commands sometime before\n" | |
19992 | "your next pull:\n" | |
83484514 MR |
19993 | "\n" |
19994 | " git config pull.rebase false # merge (the default strategy)\n" | |
19995 | " git config pull.rebase true # rebase\n" | |
19996 | " git config pull.ff only # fast-forward only\n" | |
19997 | "\n" | |
19998 | "You can replace \"git config\" with \"git config --global\" to set a " | |
19999 | "default\n" | |
20000 | "preference for all repositories. You can also pass --rebase, --no-rebase,\n" | |
20001 | "or --ff-only on the command line to override the configured default per\n" | |
20002 | "invocation.\n" | |
20003 | msgstr "" | |
db92cdb5 MR |
20004 | "Sie haben abweichende Branches und müssen angeben, wie mit diesen\n" |
20005 | "umgegangen werden soll.\n" | |
20006 | "Sie können dies tun, indem Sie einen der folgenden Befehle vor dem\n" | |
20007 | "nächsten Pull ausführen:\n" | |
83484514 MR |
20008 | "\n" |
20009 | " git config pull.rebase false # Merge (Standard-Strategie)\n" | |
20010 | " git config pull.rebase true # Rebase\n" | |
20011 | " git config pull.ff only # ausschließlich Vorspulen\n" | |
20012 | "\n" | |
20013 | "Sie können statt \"git config\" auch \"git config --global\" nutzen, um\n" | |
20014 | "einen Standard für alle Repositories festzulegen. Sie können auch die\n" | |
20015 | "Option --rebase, --no-rebase oder --ff-only auf der Kommandozeile nutzen,\n" | |
20016 | "um das konfigurierte Standardverhalten pro Aufruf zu überschreiben.\n" | |
20017 | ||
db92cdb5 | 20018 | #: builtin/pull.c:1016 |
e6e86ed4 RT |
20019 | msgid "Updating an unborn branch with changes added to the index." |
20020 | msgstr "" | |
20021 | "Aktualisiere einen ungeborenen Branch mit Änderungen, die zum Commit " | |
20022 | "vorgemerkt sind." | |
20023 | ||
db92cdb5 | 20024 | #: builtin/pull.c:1020 |
6366c34b RT |
20025 | msgid "pull with rebase" |
20026 | msgstr "Pull mit Rebase" | |
20027 | ||
db92cdb5 | 20028 | #: builtin/pull.c:1021 |
6366c34b RT |
20029 | msgid "please commit or stash them." |
20030 | msgstr "Bitte committen Sie die Änderungen oder benutzen Sie \"stash\"." | |
20031 | ||
db92cdb5 | 20032 | #: builtin/pull.c:1046 |
e6e86ed4 RT |
20033 | #, c-format |
20034 | msgid "" | |
20035 | "fetch updated the current branch head.\n" | |
20036 | "fast-forwarding your working tree from\n" | |
20037 | "commit %s." | |
20038 | msgstr "" | |
20039 | "\"fetch\" aktualisierte die Spitze des aktuellen Branches.\n" | |
20040 | "Spule Ihr Arbeitsverzeichnis von Commit %s vor." | |
20041 | ||
db92cdb5 | 20042 | #: builtin/pull.c:1052 |
e6e86ed4 RT |
20043 | #, c-format |
20044 | msgid "" | |
20045 | "Cannot fast-forward your working tree.\n" | |
20046 | "After making sure that you saved anything precious from\n" | |
20047 | "$ git diff %s\n" | |
20048 | "output, run\n" | |
20049 | "$ git reset --hard\n" | |
20050 | "to recover." | |
20051 | msgstr "" | |
20052 | "Kann Arbeitsverzeichnis nicht vorspulen.\n" | |
20053 | "Nachdem Sie sichergestellt haben, alles Schützenswerte der Ausgabe von\n" | |
20054 | "$ git diff %s\n" | |
20055 | "gespeichert zu haben. Führen Sie\n" | |
20056 | "$ git reset --hard\n" | |
20057 | "zur Wiederherstellung aus." | |
20058 | ||
db92cdb5 | 20059 | #: builtin/pull.c:1067 |
e6e86ed4 RT |
20060 | msgid "Cannot merge multiple branches into empty head." |
20061 | msgstr "Kann nicht mehrere Branches in einen leeren Branch zusammenführen." | |
20062 | ||
db92cdb5 | 20063 | #: builtin/pull.c:1072 |
e6e86ed4 RT |
20064 | msgid "Cannot rebase onto multiple branches." |
20065 | msgstr "Kann Rebase nicht auf mehrere Branches ausführen." | |
20066 | ||
db92cdb5 MR |
20067 | #: builtin/pull.c:1074 |
20068 | msgid "Cannot fast-forward to multiple branches." | |
20069 | msgstr "Kann nicht zu mehreren Branches vorspulen." | |
20070 | ||
20071 | #: builtin/pull.c:1088 | |
20072 | msgid "Need to specify how to reconcile divergent branches." | |
20073 | msgstr "" | |
20074 | "Es muss angegeben werden, wie mit abweichenden Branches umgegangen werden " | |
20075 | "sollen." | |
20076 | ||
20077 | #: builtin/pull.c:1102 | |
2166cd5a | 20078 | msgid "cannot rebase with locally recorded submodule modifications" |
38178d7b RT |
20079 | msgstr "" |
20080 | "Kann Rebase nicht mit lokal aufgezeichneten Änderungen in Submodulen " | |
20081 | "ausführen." | |
2166cd5a | 20082 | |
1be2214f | 20083 | #: builtin/push.c:19 |
6d0e699d | 20084 | msgid "git push [<options>] [<repository> [<refspec>...]]" |
eb5accfe | 20085 | msgstr "git push [<Optionen>] [<Repository> [<Refspec>...]]" |
6d0e699d | 20086 | |
0cc36794 | 20087 | #: builtin/push.c:111 |
01b127cd | 20088 | msgid "tag shorthand without <tag>" |
eb5accfe | 20089 | msgstr "Kurzschrift für Tag ohne <Tag>" |
01b127cd | 20090 | |
0cc36794 | 20091 | #: builtin/push.c:119 |
01b127cd | 20092 | msgid "--delete only accepts plain target ref names" |
83484514 | 20093 | msgstr "--delete akzeptiert nur reine Referenznamen als Ziel" |
01b127cd | 20094 | |
0cc36794 | 20095 | #: builtin/push.c:164 |
f88416b2 RT |
20096 | msgid "" |
20097 | "\n" | |
20098 | "To choose either option permanently, see push.default in 'git help config'." | |
20099 | msgstr "" | |
20100 | "\n" | |
65752f94 RT |
20101 | "Um eine Variante permanent zu verwenden, siehe push.default in 'git help " |
20102 | "config'." | |
f88416b2 | 20103 | |
0cc36794 | 20104 | #: builtin/push.c:167 |
f88416b2 RT |
20105 | #, c-format |
20106 | msgid "" | |
20107 | "The upstream branch of your current branch does not match\n" | |
20108 | "the name of your current branch. To push to the upstream branch\n" | |
20109 | "on the remote, use\n" | |
20110 | "\n" | |
20111 | " git push %s HEAD:%s\n" | |
20112 | "\n" | |
20113 | "To push to the branch of the same name on the remote, use\n" | |
20114 | "\n" | |
cf4c0c25 | 20115 | " git push %s HEAD\n" |
f88416b2 RT |
20116 | "%s" |
20117 | msgstr "" | |
eb5accfe RT |
20118 | "Der Name des Upstream-Branches stimmt nicht mit dem Namen Ihres\n" |
20119 | "aktuellen Branches überein. Um auf den Upstream-Branch in dem Remote-\n" | |
20120 | "Repository zu versenden, benutzen Sie:\n" | |
f88416b2 RT |
20121 | "\n" |
20122 | " git push %s HEAD:%s\n" | |
20123 | "\n" | |
765b6440 | 20124 | "Um auf den Branch mit demselben Namen im Remote-Repository zu versenden,\n" |
eb5accfe | 20125 | "benutzen Sie:\n" |
f88416b2 | 20126 | "\n" |
cf4c0c25 | 20127 | " git push %s HEAD\n" |
f88416b2 RT |
20128 | "%s" |
20129 | ||
0cc36794 | 20130 | #: builtin/push.c:182 |
01b127cd RT |
20131 | #, c-format |
20132 | msgid "" | |
20133 | "You are not currently on a branch.\n" | |
20134 | "To push the history leading to the current (detached HEAD)\n" | |
20135 | "state now, use\n" | |
20136 | "\n" | |
20137 | " git push %s HEAD:<name-of-remote-branch>\n" | |
20138 | msgstr "" | |
eb5accfe RT |
20139 | "Sie befinden sich im Moment auf keinem Branch.\n" |
20140 | "Um die Historie, führend zum aktuellen (losgelöster HEAD)\n" | |
12a097fc | 20141 | "Status zu versenden, benutzen Sie\n" |
720e309b | 20142 | "\n" |
eb5accfe | 20143 | " git push %s HEAD:<Name-des-Remote-Branches>\n" |
01b127cd | 20144 | |
d4c5a0c8 | 20145 | #: builtin/push.c:191 |
01b127cd RT |
20146 | #, c-format |
20147 | msgid "" | |
20148 | "The current branch %s has no upstream branch.\n" | |
20149 | "To push the current branch and set the remote as upstream, use\n" | |
20150 | "\n" | |
20151 | " git push --set-upstream %s %s\n" | |
20152 | msgstr "" | |
eb5accfe RT |
20153 | "Der aktuelle Branch %s hat keinen Upstream-Branch.\n" |
20154 | "Um den aktuellen Branch zu versenden und den Remote-Branch\n" | |
20155 | "als Upstream-Branch zu setzen, benutzen Sie\n" | |
720e309b RT |
20156 | "\n" |
20157 | " git push --set-upstream %s %s\n" | |
01b127cd | 20158 | |
d4c5a0c8 | 20159 | #: builtin/push.c:199 |
01b127cd RT |
20160 | #, c-format |
20161 | msgid "The current branch %s has multiple upstream branches, refusing to push." | |
770c73ff RT |
20162 | msgstr "" |
20163 | "Der aktuelle Branch %s hat mehrere Upstream-Branches, \"push\" verweigert." | |
720e309b | 20164 | |
d4c5a0c8 RT |
20165 | #: builtin/push.c:217 |
20166 | msgid "" | |
20167 | "You didn't specify any refspecs to push, and push.default is \"nothing\"." | |
20168 | msgstr "" | |
20169 | "Sie haben keine Refspec für \"push\" angegeben, und push.default ist " | |
20170 | "\"nothing\"." | |
20171 | ||
20172 | #: builtin/push.c:243 | |
720e309b RT |
20173 | #, c-format |
20174 | msgid "" | |
20175 | "You are pushing to remote '%s', which is not the upstream of\n" | |
20176 | "your current branch '%s', without telling me what to push\n" | |
20177 | "to update which remote branch." | |
20178 | msgstr "" | |
eb5accfe | 20179 | "Sie versenden nach '%s', welches kein Upstream-Repository Ihres aktuellen\n" |
1f6fb7ff | 20180 | "Branches '%s' ist, ohne anzugeben, was versendet werden soll, um welchen\n" |
eb5accfe | 20181 | "Remote-Branch zu aktualisieren." |
01b127cd | 20182 | |
d4c5a0c8 | 20183 | #: builtin/push.c:258 |
839f7f8e RT |
20184 | msgid "" |
20185 | "Updates were rejected because the tip of your current branch is behind\n" | |
770c73ff RT |
20186 | "its remote counterpart. Integrate the remote changes (e.g.\n" |
20187 | "'git pull ...') before pushing again.\n" | |
839f7f8e RT |
20188 | "See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details." |
20189 | msgstr "" | |
12a097fc | 20190 | "Aktualisierungen wurden zurückgewiesen, weil die Spitze Ihres aktuellen\n" |
eb5accfe | 20191 | "Branches hinter seinem externen Gegenstück zurückgefallen ist. Führen Sie\n" |
384905ea | 20192 | "die externen Änderungen zusammen (z. B. 'git pull ...') bevor Sie \"push\"\n" |
eb5accfe | 20193 | "erneut ausführen.\n" |
f88416b2 RT |
20194 | "Siehe auch die Sektion 'Note about fast-forwards' in 'git push --help'\n" |
20195 | "für weitere Details." | |
839f7f8e | 20196 | |
d4c5a0c8 | 20197 | #: builtin/push.c:264 |
839f7f8e RT |
20198 | msgid "" |
20199 | "Updates were rejected because a pushed branch tip is behind its remote\n" | |
770c73ff RT |
20200 | "counterpart. Check out this branch and integrate the remote changes\n" |
20201 | "(e.g. 'git pull ...') before pushing again.\n" | |
839f7f8e RT |
20202 | "See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details." |
20203 | msgstr "" | |
20204 | "Aktualisierungen wurden zurückgewiesen, weil die Spitze eines versendeten\n" | |
eb5accfe RT |
20205 | "Branches hinter seinem externen Gegenstück zurückgefallen ist. Checken Sie\n" |
20206 | "diesen Branch aus und führen Sie die externen Änderungen zusammen\n" | |
384905ea | 20207 | "(z. B. 'git pull ...') bevor Sie erneut \"push\" ausführen.\n" |
042e9f94 | 20208 | "Siehe auch die Sektion 'Note about fast-forwards' in 'git push --help'\n" |
839f7f8e RT |
20209 | "für weitere Details." |
20210 | ||
d4c5a0c8 | 20211 | #: builtin/push.c:270 |
cad5d269 | 20212 | msgid "" |
48cc7c1b RT |
20213 | "Updates were rejected because the remote contains work that you do\n" |
20214 | "not have locally. This is usually caused by another repository pushing\n" | |
770c73ff RT |
20215 | "to the same ref. You may want to first integrate the remote changes\n" |
20216 | "(e.g., 'git pull ...') before pushing again.\n" | |
48cc7c1b RT |
20217 | "See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details." |
20218 | msgstr "" | |
4402f301 RT |
20219 | "Aktualisierungen wurden zurückgewiesen, weil das Remote-Repository Commits " |
20220 | "enthält,\n" | |
20221 | "die lokal nicht vorhanden sind. Das wird üblicherweise durch einen \"push\" " | |
20222 | "von\n" | |
770c73ff | 20223 | "Commits auf dieselbe Referenz von einem anderen Repository aus verursacht.\n" |
384905ea | 20224 | "Vielleicht müssen Sie die externen Änderungen zusammenführen (z. B. 'git " |
4402f301 | 20225 | "pull ...')\n" |
eb5accfe | 20226 | "bevor Sie erneut \"push\" ausführen.\n" |
48cc7c1b RT |
20227 | "Siehe auch die Sektion 'Note about fast-forwards' in 'git push --help'\n" |
20228 | "für weitere Details." | |
20229 | ||
d4c5a0c8 | 20230 | #: builtin/push.c:277 |
48cc7c1b | 20231 | msgid "Updates were rejected because the tag already exists in the remote." |
cad5d269 | 20232 | msgstr "" |
8766343f | 20233 | "Aktualisierungen wurden zurückgewiesen, weil das Tag bereits\n" |
eb5accfe | 20234 | "im Remote-Repository existiert." |
cad5d269 | 20235 | |
d4c5a0c8 | 20236 | #: builtin/push.c:280 |
48cc7c1b RT |
20237 | msgid "" |
20238 | "You cannot update a remote ref that points at a non-commit object,\n" | |
20239 | "or update a remote ref to make it point at a non-commit object,\n" | |
20240 | "without using the '--force' option.\n" | |
20241 | msgstr "" | |
eb5accfe RT |
20242 | "Sie können keine Remote-Referenz aktualisieren, die auf ein Objekt zeigt,\n" |
20243 | "das kein Commit ist, oder es auf ein solches Objekt zeigen lassen, ohne\n" | |
48cc7c1b RT |
20244 | "die Option '--force' zu verwenden.\n" |
20245 | ||
d4c5a0c8 | 20246 | #: builtin/push.c:285 |
6fe3d27d MR |
20247 | msgid "" |
20248 | "Updates were rejected because the tip of the remote-tracking\n" | |
20249 | "branch has been updated since the last checkout. You may want\n" | |
20250 | "to integrate those changes locally (e.g., 'git pull ...')\n" | |
20251 | "before forcing an update.\n" | |
20252 | msgstr "" | |
20253 | "Aktualisierungen wurden zurückgewiesen, weil die Spitze des Remote-\n" | |
20254 | "Tracking-Branches seit dem letzen Checkout aktualisiert wurde. Sie möchten\n" | |
20255 | "diese Änderungen vielleicht lokal integrieren (z. B. 'git pull ...') bevor\n" | |
20256 | "Sie die Änderungen erzwingen.\n" | |
20257 | ||
d4c5a0c8 | 20258 | #: builtin/push.c:355 |
01b127cd RT |
20259 | #, c-format |
20260 | msgid "Pushing to %s\n" | |
1ae3a389 | 20261 | msgstr "Push nach %s\n" |
01b127cd | 20262 | |
d4c5a0c8 | 20263 | #: builtin/push.c:362 |
01b127cd RT |
20264 | #, c-format |
20265 | msgid "failed to push some refs to '%s'" | |
720e309b | 20266 | msgstr "Fehler beim Versenden einiger Referenzen nach '%s'" |
01b127cd | 20267 | |
db92cdb5 | 20268 | #: builtin/push.c:544 builtin/submodule--helper.c:3258 |
1be2214f RT |
20269 | msgid "repository" |
20270 | msgstr "Repository" | |
6d0e699d | 20271 | |
db92cdb5 | 20272 | #: builtin/push.c:545 builtin/send-pack.c:193 |
6d0e699d | 20273 | msgid "push all refs" |
c616d845 | 20274 | msgstr "alle Referenzen versenden" |
6d0e699d | 20275 | |
db92cdb5 | 20276 | #: builtin/push.c:546 builtin/send-pack.c:195 |
6d0e699d | 20277 | msgid "mirror all refs" |
c616d845 | 20278 | msgstr "alle Referenzen spiegeln" |
6d0e699d | 20279 | |
d4c5a0c8 | 20280 | #: builtin/push.c:548 |
6d0e699d | 20281 | msgid "delete refs" |
c616d845 | 20282 | msgstr "Referenzen löschen" |
6d0e699d | 20283 | |
d4c5a0c8 | 20284 | #: builtin/push.c:549 |
6d0e699d | 20285 | msgid "push tags (can't be used with --all or --mirror)" |
c616d845 | 20286 | msgstr "Tags versenden (kann nicht mit --all oder --mirror verwendet werden)" |
6d0e699d | 20287 | |
db92cdb5 | 20288 | #: builtin/push.c:552 builtin/send-pack.c:196 |
6d0e699d | 20289 | msgid "force updates" |
c616d845 | 20290 | msgstr "Aktualisierung erzwingen" |
6d0e699d | 20291 | |
db92cdb5 | 20292 | #: builtin/push.c:553 builtin/send-pack.c:208 |
38bfde23 RT |
20293 | msgid "<refname>:<expect>" |
20294 | msgstr "<Referenzname>:<Erwartungswert>" | |
1d38363d | 20295 | |
db92cdb5 | 20296 | #: builtin/push.c:554 builtin/send-pack.c:209 |
1d38363d RT |
20297 | msgid "require old value of ref to be at this value" |
20298 | msgstr "Referenz muss sich auf dem angegebenen Wert befinden" | |
20299 | ||
db92cdb5 | 20300 | #: builtin/push.c:557 builtin/send-pack.c:212 |
6fe3d27d MR |
20301 | msgid "require remote updates to be integrated locally" |
20302 | msgstr "Aktualisierungen des Remote müssen lokal integriert werden" | |
20303 | ||
d4c5a0c8 | 20304 | #: builtin/push.c:560 |
6d0e699d | 20305 | msgid "control recursive pushing of submodules" |
c616d845 | 20306 | msgstr "rekursiven \"push\" von Submodulen steuern" |
6d0e699d | 20307 | |
db92cdb5 | 20308 | #: builtin/push.c:561 builtin/send-pack.c:203 |
6d0e699d | 20309 | msgid "use thin pack" |
c616d845 | 20310 | msgstr "kleinere Pakete verwenden" |
6d0e699d | 20311 | |
db92cdb5 MR |
20312 | #: builtin/push.c:562 builtin/push.c:563 builtin/send-pack.c:190 |
20313 | #: builtin/send-pack.c:191 | |
6d0e699d RT |
20314 | msgid "receive pack program" |
20315 | msgstr "'receive pack' Programm" | |
20316 | ||
d4c5a0c8 | 20317 | #: builtin/push.c:564 |
6d0e699d | 20318 | msgid "set upstream for git pull/status" |
c616d845 | 20319 | msgstr "Upstream für \"git pull/status\" setzen" |
6d0e699d | 20320 | |
d4c5a0c8 | 20321 | #: builtin/push.c:567 |
6d0e699d | 20322 | msgid "prune locally removed refs" |
c616d845 | 20323 | msgstr "lokal gelöschte Referenzen entfernen" |
6d0e699d | 20324 | |
d4c5a0c8 | 20325 | #: builtin/push.c:569 |
48cc7c1b | 20326 | msgid "bypass pre-push hook" |
c616d845 | 20327 | msgstr "\"pre-push hook\" umgehen" |
48cc7c1b | 20328 | |
d4c5a0c8 | 20329 | #: builtin/push.c:570 |
b94490bd | 20330 | msgid "push missing but relevant tags" |
c616d845 | 20331 | msgstr "fehlende, aber relevante Tags versenden" |
b94490bd | 20332 | |
db92cdb5 | 20333 | #: builtin/push.c:572 builtin/send-pack.c:197 |
d544b2d4 RT |
20334 | msgid "GPG sign the push" |
20335 | msgstr "signiert \"push\" mit GPG" | |
20336 | ||
db92cdb5 | 20337 | #: builtin/push.c:574 builtin/send-pack.c:204 |
668fa6c9 RT |
20338 | msgid "request atomic transaction on remote side" |
20339 | msgstr "Referenzen atomar versenden" | |
20340 | ||
d4c5a0c8 | 20341 | #: builtin/push.c:592 |
6d0e699d | 20342 | msgid "--delete is incompatible with --all, --mirror and --tags" |
83484514 | 20343 | msgstr "--delete ist inkompatibel mit --all, --mirror und --tags" |
6d0e699d | 20344 | |
d4c5a0c8 | 20345 | #: builtin/push.c:594 |
6d0e699d | 20346 | msgid "--delete doesn't make sense without any refs" |
83484514 | 20347 | msgstr "--delete kann nur mit Referenzen verwendet werden" |
6d0e699d | 20348 | |
d4c5a0c8 | 20349 | #: builtin/push.c:614 |
798d66e3 MR |
20350 | #, c-format |
20351 | msgid "bad repository '%s'" | |
20352 | msgstr "ungültiges Repository '%s'" | |
20353 | ||
d4c5a0c8 | 20354 | #: builtin/push.c:615 |
798d66e3 MR |
20355 | msgid "" |
20356 | "No configured push destination.\n" | |
20357 | "Either specify the URL from the command-line or configure a remote " | |
20358 | "repository using\n" | |
20359 | "\n" | |
20360 | " git remote add <name> <url>\n" | |
20361 | "\n" | |
20362 | "and then push using the remote name\n" | |
20363 | "\n" | |
20364 | " git push <name>\n" | |
20365 | msgstr "" | |
20366 | "Kein Ziel für \"push\" konfiguriert.\n" | |
20367 | "Entweder spezifizieren Sie die URL von der Befehlszeile oder konfigurieren " | |
20368 | "ein Remote-Repository unter Benutzung von\n" | |
20369 | "\n" | |
20370 | " git remote add <Name> <URL>\n" | |
20371 | "\n" | |
20372 | "und führen \"push\" dann unter Benutzung dieses Namens aus\n" | |
20373 | "\n" | |
20374 | " git push <Name>\n" | |
20375 | ||
d4c5a0c8 | 20376 | #: builtin/push.c:630 |
1be2214f | 20377 | msgid "--all and --tags are incompatible" |
83484514 | 20378 | msgstr "--all und --tags sind inkompatibel" |
1be2214f | 20379 | |
d4c5a0c8 | 20380 | #: builtin/push.c:632 |
1be2214f | 20381 | msgid "--all can't be combined with refspecs" |
83484514 | 20382 | msgstr "--all kann nicht mit Refspecs kombiniert werden" |
1be2214f | 20383 | |
d4c5a0c8 | 20384 | #: builtin/push.c:636 |
1be2214f | 20385 | msgid "--mirror and --tags are incompatible" |
83484514 | 20386 | msgstr "--mirror und --tags sind inkompatibel" |
1be2214f | 20387 | |
d4c5a0c8 | 20388 | #: builtin/push.c:638 |
1be2214f | 20389 | msgid "--mirror can't be combined with refspecs" |
83484514 | 20390 | msgstr "--mirror kann nicht mit Refspecs kombiniert werden" |
1be2214f | 20391 | |
d4c5a0c8 | 20392 | #: builtin/push.c:641 |
1be2214f | 20393 | msgid "--all and --mirror are incompatible" |
83484514 | 20394 | msgstr "--all und --mirror sind inkompatibel" |
1be2214f | 20395 | |
d4c5a0c8 | 20396 | #: builtin/push.c:648 |
6fcf786e RT |
20397 | msgid "push options must not have new line characters" |
20398 | msgstr "Push-Optionen dürfen keine Zeilenvorschubzeichen haben" | |
20399 | ||
83484514 | 20400 | #: builtin/range-diff.c:9 |
38bfde23 | 20401 | msgid "git range-diff [<options>] <old-base>..<old-tip> <new-base>..<new-tip>" |
cf4c0c25 RT |
20402 | msgstr "" |
20403 | "git range-diff [<Optionen>] <alte-Basis>..<alte-Spitze> <neue-Basis>..<neue-" | |
20404 | "Spitze>" | |
38bfde23 | 20405 | |
83484514 | 20406 | #: builtin/range-diff.c:10 |
38bfde23 RT |
20407 | msgid "git range-diff [<options>] <old-tip>...<new-tip>" |
20408 | msgstr "git range-diff [<Optionen>] <alte-Spitze>...<neue-Spitze>" | |
20409 | ||
83484514 | 20410 | #: builtin/range-diff.c:11 |
38bfde23 RT |
20411 | msgid "git range-diff [<options>] <base> <old-tip> <new-tip>" |
20412 | msgstr "git range-diff [<Optionen>] <Basis> <alte-Spitze> <neue-Spitze>" | |
20413 | ||
83484514 | 20414 | #: builtin/range-diff.c:30 |
38bfde23 RT |
20415 | msgid "use simple diff colors" |
20416 | msgstr "einfache Diff-Farben benutzen" | |
20417 | ||
83484514 | 20418 | #: builtin/range-diff.c:32 |
63a5650a MR |
20419 | msgid "notes" |
20420 | msgstr "Notizen" | |
20421 | ||
83484514 | 20422 | #: builtin/range-diff.c:32 |
63a5650a MR |
20423 | msgid "passed to 'git log'" |
20424 | msgstr "an 'git log' übergeben" | |
20425 | ||
83484514 MR |
20426 | #: builtin/range-diff.c:35 |
20427 | msgid "only emit output related to the first range" | |
20428 | msgstr "nur Ausgaben anzeigen, die sich auf den ersten Bereich beziehen" | |
20429 | ||
20430 | #: builtin/range-diff.c:37 | |
20431 | msgid "only emit output related to the second range" | |
20432 | msgstr "nur Ausgaben anzeigen, die sich auf den zweiten Bereich beziehen" | |
20433 | ||
20434 | #: builtin/range-diff.c:60 builtin/range-diff.c:64 | |
38bfde23 | 20435 | #, c-format |
83484514 MR |
20436 | msgid "not a commit range: '%s'" |
20437 | msgstr "kein Commit-Bereich: '%s'" | |
38bfde23 | 20438 | |
83484514 | 20439 | #: builtin/range-diff.c:74 |
38bfde23 RT |
20440 | msgid "single arg format must be symmetric range" |
20441 | msgstr "Format mit einfachem Argument muss symmetrischer Bereich sein." | |
20442 | ||
83484514 | 20443 | #: builtin/range-diff.c:89 |
38bfde23 RT |
20444 | msgid "need two commit ranges" |
20445 | msgstr "Benötige zwei Commit-Bereiche." | |
20446 | ||
e5a5d5c2 | 20447 | #: builtin/read-tree.c:41 |
6d0e699d | 20448 | msgid "" |
e6e86ed4 | 20449 | "git read-tree [(-m [--trivial] [--aggressive] | --reset | --prefix=<prefix>) " |
db92cdb5 MR |
20450 | "[-u | -i]] [--no-sparse-checkout] [--index-output=<file>] (--empty | <tree-" |
20451 | "ish1> [<tree-ish2> [<tree-ish3>]])" | |
6d0e699d | 20452 | msgstr "" |
e6e86ed4 | 20453 | "git read-tree [(-m [--trivial] [--aggressive] | --reset | --prefix=<Präfix>) " |
db92cdb5 MR |
20454 | "[-u | -i]] [--no-sparse-checkout] [--index-output=<Datei>] (--empty | " |
20455 | "<Commit-Referenz1> [<Commit-Referenz2> [<Commit-Referenz3>]])" | |
6d0e699d | 20456 | |
db92cdb5 | 20457 | #: builtin/read-tree.c:116 |
6d0e699d | 20458 | msgid "write resulting index to <file>" |
43d24014 | 20459 | msgstr "resultierenden Index nach <Datei> schreiben" |
6d0e699d | 20460 | |
db92cdb5 | 20461 | #: builtin/read-tree.c:119 |
6d0e699d | 20462 | msgid "only empty the index" |
43d24014 | 20463 | msgstr "nur den Index leeren" |
6d0e699d | 20464 | |
db92cdb5 | 20465 | #: builtin/read-tree.c:121 |
6d0e699d | 20466 | msgid "Merging" |
eb5accfe | 20467 | msgstr "Merge" |
6d0e699d | 20468 | |
db92cdb5 | 20469 | #: builtin/read-tree.c:123 |
6d0e699d | 20470 | msgid "perform a merge in addition to a read" |
c616d845 | 20471 | msgstr "einen Merge, zusätzlich zum Lesen, ausführen" |
6d0e699d | 20472 | |
db92cdb5 | 20473 | #: builtin/read-tree.c:125 |
6d0e699d | 20474 | msgid "3-way merge if no file level merging required" |
770c73ff | 20475 | msgstr "3-Wege-Merge, wenn kein Merge auf Dateiebene erforderlich ist" |
6d0e699d | 20476 | |
db92cdb5 | 20477 | #: builtin/read-tree.c:127 |
6d0e699d | 20478 | msgid "3-way merge in presence of adds and removes" |
770c73ff | 20479 | msgstr "3-Wege-Merge bei Vorhandensein von hinzugefügten/entfernten Zeilen" |
6d0e699d | 20480 | |
db92cdb5 | 20481 | #: builtin/read-tree.c:129 |
6d0e699d | 20482 | msgid "same as -m, but discard unmerged entries" |
c616d845 | 20483 | msgstr "genau wie -m, aber nicht zusammengeführte Einträge verwerfen" |
6d0e699d | 20484 | |
db92cdb5 | 20485 | #: builtin/read-tree.c:130 |
6d0e699d RT |
20486 | msgid "<subdirectory>/" |
20487 | msgstr "<Unterverzeichnis>/" | |
20488 | ||
db92cdb5 | 20489 | #: builtin/read-tree.c:131 |
6d0e699d | 20490 | msgid "read the tree into the index under <subdirectory>/" |
43d24014 | 20491 | msgstr "das Verzeichnis in den Index unter <Unterverzeichnis>/ lesen" |
6d0e699d | 20492 | |
db92cdb5 | 20493 | #: builtin/read-tree.c:134 |
6d0e699d | 20494 | msgid "update working tree with merge result" |
c616d845 | 20495 | msgstr "Arbeitsverzeichnis mit dem Ergebnis des Merges aktualisieren" |
6d0e699d | 20496 | |
db92cdb5 | 20497 | #: builtin/read-tree.c:136 |
6d0e699d RT |
20498 | msgid "gitignore" |
20499 | msgstr "gitignore" | |
20500 | ||
db92cdb5 | 20501 | #: builtin/read-tree.c:137 |
6d0e699d | 20502 | msgid "allow explicitly ignored files to be overwritten" |
c616d845 | 20503 | msgstr "explizit ignorierte Dateien zu überschreiben erlauben" |
6d0e699d | 20504 | |
db92cdb5 | 20505 | #: builtin/read-tree.c:140 |
6d0e699d | 20506 | msgid "don't check the working tree after merging" |
c616d845 | 20507 | msgstr "das Arbeitsverzeichnis nach dem Merge nicht prüfen" |
6d0e699d | 20508 | |
db92cdb5 | 20509 | #: builtin/read-tree.c:141 |
6d0e699d | 20510 | msgid "don't update the index or the work tree" |
43d24014 | 20511 | msgstr "weder den Index, noch das Arbeitsverzeichnis aktualisieren" |
6d0e699d | 20512 | |
db92cdb5 | 20513 | #: builtin/read-tree.c:143 |
6d0e699d | 20514 | msgid "skip applying sparse checkout filter" |
b0e098ce | 20515 | msgstr "Anwendung des Filters für partielles Auschecken überspringen" |
6d0e699d | 20516 | |
db92cdb5 | 20517 | #: builtin/read-tree.c:145 |
6d0e699d | 20518 | msgid "debug unpack-trees" |
6366c34b | 20519 | msgstr "unpack-trees protokollieren" |
6d0e699d | 20520 | |
db92cdb5 | 20521 | #: builtin/read-tree.c:149 |
219829ae MR |
20522 | msgid "suppress feedback messages" |
20523 | msgstr "Rückmeldungen unterdrücken" | |
20524 | ||
db92cdb5 | 20525 | #: builtin/read-tree.c:183 |
63a5650a MR |
20526 | msgid "You need to resolve your current index first" |
20527 | msgstr "Sie müssen zuerst die Konflikte in Ihrem aktuellen Index auflösen." | |
20528 | ||
7045aa9c | 20529 | #: builtin/rebase.c:35 |
cf4c0c25 | 20530 | msgid "" |
798d66e3 MR |
20531 | "git rebase [-i] [options] [--exec <cmd>] [--onto <newbase> | --keep-base] " |
20532 | "[<upstream> [<branch>]]" | |
e5a5d5c2 | 20533 | msgstr "" |
798d66e3 MR |
20534 | "git rebase [-i] [<Optionen>] [--exec <Programm>] [--onto <neue-Basis> | --" |
20535 | "keep-base] [<Upstream> [<Branch>]]" | |
5c162268 | 20536 | |
7045aa9c | 20537 | #: builtin/rebase.c:37 |
cf4c0c25 RT |
20538 | msgid "" |
20539 | "git rebase [-i] [options] [--exec <cmd>] [--onto <newbase>] --root [<branch>]" | |
e5a5d5c2 RT |
20540 | msgstr "" |
20541 | "git rebase [-i] [<Optionen>] [--exec <Programm>] [--onto <neue-Basis>] --" | |
20542 | "root [<Branch>]" | |
5c162268 | 20543 | |
7045aa9c | 20544 | #: builtin/rebase.c:39 |
cf4c0c25 RT |
20545 | msgid "git rebase --continue | --abort | --skip | --edit-todo" |
20546 | msgstr "git rebase --continue | --abort | --skip | --edit-todo" | |
38178d7b | 20547 | |
db92cdb5 | 20548 | #: builtin/rebase.c:230 |
cf4c0c25 | 20549 | #, c-format |
219829ae MR |
20550 | msgid "could not create temporary %s" |
20551 | msgstr "Konnte temporäres Verzeichnis '%s' nicht erstellen." | |
c9741bb9 | 20552 | |
db92cdb5 | 20553 | #: builtin/rebase.c:236 |
219829ae MR |
20554 | msgid "could not mark as interactive" |
20555 | msgstr "Markierung auf interaktiven Rebase fehlgeschlagen." | |
e5a5d5c2 | 20556 | |
db92cdb5 | 20557 | #: builtin/rebase.c:289 |
219829ae MR |
20558 | msgid "could not generate todo list" |
20559 | msgstr "Konnte TODO-Liste nicht erzeugen." | |
1be2214f | 20560 | |
db92cdb5 | 20561 | #: builtin/rebase.c:331 |
219829ae MR |
20562 | msgid "a base commit must be provided with --upstream or --onto" |
20563 | msgstr "Ein Basis-Commit muss mit --upstream oder --onto angegeben werden." | |
b0e098ce | 20564 | |
db92cdb5 | 20565 | #: builtin/rebase.c:390 |
219829ae | 20566 | #, c-format |
7045aa9c MR |
20567 | msgid "%s requires the merge backend" |
20568 | msgstr "%s erfordert das Merge-Backend" | |
219829ae | 20569 | |
db92cdb5 | 20570 | #: builtin/rebase.c:432 |
219829ae MR |
20571 | #, c-format |
20572 | msgid "could not get 'onto': '%s'" | |
20573 | msgstr "Konnte 'onto' nicht bestimmen: '%s'" | |
20574 | ||
db92cdb5 | 20575 | #: builtin/rebase.c:449 |
219829ae MR |
20576 | #, c-format |
20577 | msgid "invalid orig-head: '%s'" | |
20578 | msgstr "Ungültiges orig-head: '%s'" | |
20579 | ||
db92cdb5 | 20580 | #: builtin/rebase.c:474 |
219829ae MR |
20581 | #, c-format |
20582 | msgid "ignoring invalid allow_rerere_autoupdate: '%s'" | |
20583 | msgstr "Ignoriere ungültiges allow_rerere_autoupdate: '%s'" | |
20584 | ||
db92cdb5 | 20585 | #: builtin/rebase.c:597 |
219829ae MR |
20586 | msgid "" |
20587 | "Resolve all conflicts manually, mark them as resolved with\n" | |
20588 | "\"git add/rm <conflicted_files>\", then run \"git rebase --continue\".\n" | |
20589 | "You can instead skip this commit: run \"git rebase --skip\".\n" | |
20590 | "To abort and get back to the state before \"git rebase\", run \"git rebase --" | |
20591 | "abort\"." | |
20592 | msgstr "" | |
20593 | "Lösen Sie alle Konflikte manuell auf, markieren Sie diese mit\n" | |
20594 | "\"git add/rm <konfliktbehaftete_Dateien>\" und führen Sie dann\n" | |
20595 | "\"git rebase --continue\" aus.\n" | |
20596 | "Sie können auch stattdessen diesen Commit auslassen, indem\n" | |
20597 | "Sie \"git rebase --skip\" ausführen.\n" | |
20598 | "Um abzubrechen und zurück zum Zustand vor \"git rebase\" zu gelangen,\n" | |
20599 | "führen Sie \"git rebase --abort\" aus." | |
20600 | ||
db92cdb5 | 20601 | #: builtin/rebase.c:680 |
219829ae MR |
20602 | #, c-format |
20603 | msgid "" | |
20604 | "\n" | |
20605 | "git encountered an error while preparing the patches to replay\n" | |
20606 | "these revisions:\n" | |
20607 | "\n" | |
20608 | " %s\n" | |
20609 | "\n" | |
20610 | "As a result, git cannot rebase them." | |
20611 | msgstr "" | |
20612 | "\n" | |
20613 | "Git stellte einen Fehler beim Vorbereiten der Patches zur\n" | |
20614 | "wiederholten Anwendung der Revisionen fest:\n" | |
20615 | "\n" | |
20616 | " %s\n" | |
20617 | "\n" | |
20618 | "Infolge dessen kann Git auf diesen Revisionen Rebase nicht\n" | |
20619 | "ausführen." | |
20620 | ||
db92cdb5 | 20621 | #: builtin/rebase.c:925 |
1ae3a389 MR |
20622 | #, c-format |
20623 | msgid "" | |
20624 | "unrecognized empty type '%s'; valid values are \"drop\", \"keep\", and \"ask" | |
20625 | "\"." | |
20626 | msgstr "" | |
20627 | "nicht erkannter leerer Typ '%s'; Gültige Werte sind \"drop\", \"keep\", und " | |
20628 | "\"ask\"." | |
20629 | ||
db92cdb5 | 20630 | #: builtin/rebase.c:943 |
219829ae MR |
20631 | #, c-format |
20632 | msgid "" | |
20633 | "%s\n" | |
20634 | "Please specify which branch you want to rebase against.\n" | |
20635 | "See git-rebase(1) for details.\n" | |
20636 | "\n" | |
20637 | " git rebase '<branch>'\n" | |
20638 | "\n" | |
20639 | msgstr "" | |
20640 | "%s\n" | |
20641 | "Bitte geben Sie den Branch an, gegen welchen Sie \"rebase\" ausführen " | |
20642 | "möchten.\n" | |
20643 | "Siehe git-rebase(1) für Details.\n" | |
20644 | "\n" | |
20645 | " git rebase '<Branch>'\n" | |
20646 | "\n" | |
20647 | ||
db92cdb5 | 20648 | #: builtin/rebase.c:959 |
219829ae MR |
20649 | #, c-format |
20650 | msgid "" | |
20651 | "If you wish to set tracking information for this branch you can do so with:\n" | |
20652 | "\n" | |
20653 | " git branch --set-upstream-to=%s/<branch> %s\n" | |
20654 | "\n" | |
20655 | msgstr "" | |
20656 | "Wenn Sie Tracking-Informationen für diesen Branch setzen möchten,\n" | |
20657 | "können Sie dies tun mit:\n" | |
20658 | "\n" | |
20659 | " git branch --set-upstream-to=%s/<Branch> %s\n" | |
20660 | "\n" | |
20661 | ||
db92cdb5 | 20662 | #: builtin/rebase.c:989 |
219829ae MR |
20663 | msgid "exec commands cannot contain newlines" |
20664 | msgstr "\"exec\"-Befehle können keine neuen Zeilen enthalten" | |
20665 | ||
db92cdb5 | 20666 | #: builtin/rebase.c:993 |
219829ae MR |
20667 | msgid "empty exec command" |
20668 | msgstr "Leerer \"exec\"-Befehl." | |
20669 | ||
db92cdb5 | 20670 | #: builtin/rebase.c:1023 |
219829ae MR |
20671 | msgid "rebase onto given branch instead of upstream" |
20672 | msgstr "Rebase auf angegebenen Branch anstelle des Upstream-Branches ausführen" | |
20673 | ||
db92cdb5 | 20674 | #: builtin/rebase.c:1025 |
798d66e3 MR |
20675 | msgid "use the merge-base of upstream and branch as the current base" |
20676 | msgstr "Nutze die Merge-Basis von Upstream und Branch als die aktuelle Basis" | |
20677 | ||
db92cdb5 | 20678 | #: builtin/rebase.c:1027 |
219829ae MR |
20679 | msgid "allow pre-rebase hook to run" |
20680 | msgstr "Ausführung des pre-rebase-Hooks erlauben" | |
20681 | ||
db92cdb5 | 20682 | #: builtin/rebase.c:1029 |
219829ae MR |
20683 | msgid "be quiet. implies --no-stat" |
20684 | msgstr "weniger Ausgaben (impliziert --no-stat)" | |
20685 | ||
db92cdb5 MR |
20686 | #: builtin/rebase.c:1032 |
20687 | msgid "display a diffstat of what changed upstream" | |
20688 | msgstr "" | |
20689 | "Zusammenfassung der Unterschiede gegenüber dem Upstream-Branch anzeigen" | |
20690 | ||
20691 | #: builtin/rebase.c:1035 | |
219829ae MR |
20692 | msgid "do not show diffstat of what changed upstream" |
20693 | msgstr "" | |
20694 | "Zusammenfassung der Unterschiede gegenüber dem Upstream-Branch verbergen" | |
20695 | ||
db92cdb5 | 20696 | #: builtin/rebase.c:1038 |
6fe3d27d MR |
20697 | msgid "add a Signed-off-by trailer to each commit" |
20698 | msgstr "eine Signed-off-by Zeile zu jedem Commit hinzufügen" | |
219829ae | 20699 | |
db92cdb5 | 20700 | #: builtin/rebase.c:1041 |
0cc36794 MR |
20701 | msgid "make committer date match author date" |
20702 | msgstr "Datum des Commit-Erstellers soll mit Datum des Autors übereinstimmen" | |
20703 | ||
db92cdb5 | 20704 | #: builtin/rebase.c:1043 |
0cc36794 MR |
20705 | msgid "ignore author date and use current date" |
20706 | msgstr "ignoriere Autor-Datum und nutze aktuelles Datum" | |
63a5650a | 20707 | |
db92cdb5 | 20708 | #: builtin/rebase.c:1045 |
0cc36794 MR |
20709 | msgid "synonym of --reset-author-date" |
20710 | msgstr "Synonym für --reset-author-date" | |
20711 | ||
db92cdb5 | 20712 | #: builtin/rebase.c:1047 builtin/rebase.c:1051 |
cf4c0c25 RT |
20713 | msgid "passed to 'git apply'" |
20714 | msgstr "an 'git apply' übergeben" | |
6d0e699d | 20715 | |
db92cdb5 | 20716 | #: builtin/rebase.c:1049 |
0cc36794 MR |
20717 | msgid "ignore changes in whitespace" |
20718 | msgstr "Whitespace-Änderungen ignorieren" | |
20719 | ||
db92cdb5 | 20720 | #: builtin/rebase.c:1053 builtin/rebase.c:1056 |
cf4c0c25 | 20721 | msgid "cherry-pick all commits, even if unchanged" |
e5a5d5c2 RT |
20722 | msgstr "" |
20723 | "Cherry-Pick auf alle Commits ausführen, auch wenn diese unverändert sind" | |
6d0e699d | 20724 | |
db92cdb5 | 20725 | #: builtin/rebase.c:1058 |
cf4c0c25 RT |
20726 | msgid "continue" |
20727 | msgstr "fortsetzen" | |
6d0e699d | 20728 | |
db92cdb5 | 20729 | #: builtin/rebase.c:1061 |
cf4c0c25 RT |
20730 | msgid "skip current patch and continue" |
20731 | msgstr "den aktuellen Patch auslassen und fortfahren" | |
01b127cd | 20732 | |
db92cdb5 | 20733 | #: builtin/rebase.c:1063 |
cf4c0c25 RT |
20734 | msgid "abort and check out the original branch" |
20735 | msgstr "abbrechen und den ursprünglichen Branch auschecken" | |
01b127cd | 20736 | |
db92cdb5 | 20737 | #: builtin/rebase.c:1066 |
cf4c0c25 RT |
20738 | msgid "abort but keep HEAD where it is" |
20739 | msgstr "abbrechen, aber HEAD an aktueller Stelle belassen" | |
02103b32 | 20740 | |
db92cdb5 | 20741 | #: builtin/rebase.c:1067 |
cf4c0c25 RT |
20742 | msgid "edit the todo list during an interactive rebase" |
20743 | msgstr "TODO-Liste während eines interaktiven Rebase bearbeiten" | |
01b127cd | 20744 | |
db92cdb5 | 20745 | #: builtin/rebase.c:1070 |
cf4c0c25 RT |
20746 | msgid "show the patch file being applied or merged" |
20747 | msgstr "den Patch, der gerade angewendet oder zusammengeführt wird, anzeigen" | |
01b127cd | 20748 | |
db92cdb5 | 20749 | #: builtin/rebase.c:1073 |
1ae3a389 MR |
20750 | msgid "use apply strategies to rebase" |
20751 | msgstr "Strategien von 'git am' bei Rebase verwenden" | |
20752 | ||
db92cdb5 | 20753 | #: builtin/rebase.c:1077 |
cf4c0c25 RT |
20754 | msgid "use merging strategies to rebase" |
20755 | msgstr "Merge-Strategien beim Rebase verwenden" | |
01b127cd | 20756 | |
db92cdb5 | 20757 | #: builtin/rebase.c:1081 |
cf4c0c25 RT |
20758 | msgid "let the user edit the list of commits to rebase" |
20759 | msgstr "den Benutzer die Liste der Commits für den Rebase bearbeiten lassen" | |
01b127cd | 20760 | |
db92cdb5 | 20761 | #: builtin/rebase.c:1085 |
219829ae | 20762 | msgid "(DEPRECATED) try to recreate merges instead of ignoring them" |
83484514 | 20763 | msgstr "(VERALTET) Versuche, Merges wiederherzustellen statt sie zu ignorieren" |
6d0e699d | 20764 | |
db92cdb5 | 20765 | #: builtin/rebase.c:1090 |
1ae3a389 MR |
20766 | msgid "how to handle commits that become empty" |
20767 | msgstr "wie sollen Commits behandelt werden, die leer werden" | |
6d0e699d | 20768 | |
db92cdb5 MR |
20769 | #: builtin/rebase.c:1093 |
20770 | msgid "keep commits which start empty" | |
20771 | msgstr "behalte Commits, die leer beginnen" | |
20772 | ||
20773 | #: builtin/rebase.c:1097 | |
cf4c0c25 RT |
20774 | msgid "move commits that begin with squash!/fixup! under -i" |
20775 | msgstr "bei -i Commits verschieben, die mit squash!/fixup! beginnen" | |
6d0e699d | 20776 | |
db92cdb5 | 20777 | #: builtin/rebase.c:1104 |
cf4c0c25 RT |
20778 | msgid "add exec lines after each commit of the editable list" |
20779 | msgstr "exec-Zeilen nach jedem Commit der editierbaren Liste hinzufügen" | |
f88416b2 | 20780 | |
db92cdb5 | 20781 | #: builtin/rebase.c:1108 |
cf4c0c25 RT |
20782 | msgid "allow rebasing commits with empty messages" |
20783 | msgstr "Rebase von Commits mit leerer Beschreibung erlauben" | |
f88416b2 | 20784 | |
db92cdb5 | 20785 | #: builtin/rebase.c:1112 |
cf4c0c25 | 20786 | msgid "try to rebase merges instead of skipping them" |
83484514 | 20787 | msgstr "versuchen, Rebase mit Merges auszuführen, statt diese zu überspringen" |
f88416b2 | 20788 | |
db92cdb5 | 20789 | #: builtin/rebase.c:1115 |
cf4c0c25 | 20790 | msgid "use 'merge-base --fork-point' to refine upstream" |
4e7e7535 | 20791 | msgstr "'merge-base --fork-point' benutzen, um Upstream-Branch zu bestimmen" |
6d0e699d | 20792 | |
db92cdb5 | 20793 | #: builtin/rebase.c:1117 |
cf4c0c25 RT |
20794 | msgid "use the given merge strategy" |
20795 | msgstr "angegebene Merge-Strategie verwenden" | |
20796 | ||
db92cdb5 | 20797 | #: builtin/rebase.c:1119 builtin/revert.c:115 |
cf4c0c25 RT |
20798 | msgid "option" |
20799 | msgstr "Option" | |
20800 | ||
db92cdb5 | 20801 | #: builtin/rebase.c:1120 |
cf4c0c25 RT |
20802 | msgid "pass the argument through to the merge strategy" |
20803 | msgstr "Argument zur Merge-Strategie durchreichen" | |
20804 | ||
db92cdb5 | 20805 | #: builtin/rebase.c:1123 |
cf4c0c25 RT |
20806 | msgid "rebase all reachable commits up to the root(s)" |
20807 | msgstr "Rebase auf alle erreichbaren Commits bis zum Root-Commit ausführen" | |
20808 | ||
db92cdb5 MR |
20809 | #: builtin/rebase.c:1126 |
20810 | msgid "automatically re-schedule any `exec` that fails" | |
20811 | msgstr "jeden fehlgeschlagenen `exec`-Befehl neu ansetzen" | |
20812 | ||
20813 | #: builtin/rebase.c:1128 | |
7045aa9c MR |
20814 | msgid "apply all changes, even those already present upstream" |
20815 | msgstr "" | |
20816 | "alle Änderungen anwenden, auch jene, die bereits im Upstream-Branch " | |
20817 | "vorhanden sind" | |
20818 | ||
db92cdb5 | 20819 | #: builtin/rebase.c:1149 |
cf4c0c25 | 20820 | msgid "It looks like 'git am' is in progress. Cannot rebase." |
a90b5191 | 20821 | msgstr "'git am' scheint im Gange zu sein. Kann Rebase nicht durchführen." |
cf4c0c25 | 20822 | |
db92cdb5 MR |
20823 | #: builtin/rebase.c:1180 |
20824 | msgid "--preserve-merges was replaced by --rebase-merges" | |
20825 | msgstr "--preserve-merges wurde durch --rebase-merges ersetzt" | |
219829ae | 20826 | |
db92cdb5 | 20827 | #: builtin/rebase.c:1193 |
798d66e3 MR |
20828 | msgid "cannot combine '--keep-base' with '--onto'" |
20829 | msgstr "'--keep-base' kann nicht mit '--onto' kombiniert werden" | |
20830 | ||
db92cdb5 | 20831 | #: builtin/rebase.c:1195 |
798d66e3 MR |
20832 | msgid "cannot combine '--keep-base' with '--root'" |
20833 | msgstr "'--keep-base' kann nicht mit '--root' kombiniert werden" | |
20834 | ||
db92cdb5 | 20835 | #: builtin/rebase.c:1199 |
7045aa9c MR |
20836 | msgid "cannot combine '--root' with '--fork-point'" |
20837 | msgstr "'--root' kann nicht mit '--fork-point' kombiniert werden" | |
20838 | ||
db92cdb5 | 20839 | #: builtin/rebase.c:1202 |
cf4c0c25 RT |
20840 | msgid "No rebase in progress?" |
20841 | msgstr "Kein Rebase im Gange?" | |
20842 | ||
db92cdb5 | 20843 | #: builtin/rebase.c:1206 |
cf4c0c25 RT |
20844 | msgid "The --edit-todo action can only be used during interactive rebase." |
20845 | msgstr "" | |
20846 | "Die --edit-todo Aktion kann nur während eines interaktiven Rebase verwendet " | |
20847 | "werden." | |
20848 | ||
db92cdb5 | 20849 | #: builtin/rebase.c:1229 t/helper/test-fast-rebase.c:122 |
cf4c0c25 RT |
20850 | msgid "Cannot read HEAD" |
20851 | msgstr "Kann HEAD nicht lesen" | |
20852 | ||
db92cdb5 | 20853 | #: builtin/rebase.c:1241 |
cf4c0c25 RT |
20854 | msgid "" |
20855 | "You must edit all merge conflicts and then\n" | |
20856 | "mark them as resolved using git add" | |
20857 | msgstr "" | |
20858 | "Sie müssen alle Merge-Konflikte editieren und diese dann\n" | |
20859 | "mittels \"git add\" als aufgelöst markieren" | |
20860 | ||
db92cdb5 | 20861 | #: builtin/rebase.c:1260 |
cf4c0c25 RT |
20862 | msgid "could not discard worktree changes" |
20863 | msgstr "Konnte Änderungen im Arbeitsverzeichnis nicht verwerfen." | |
20864 | ||
db92cdb5 | 20865 | #: builtin/rebase.c:1279 |
cf4c0c25 RT |
20866 | #, c-format |
20867 | msgid "could not move back to %s" | |
20868 | msgstr "Konnte nicht zu %s zurückgehen." | |
20869 | ||
db92cdb5 | 20870 | #: builtin/rebase.c:1325 |
cf4c0c25 RT |
20871 | #, c-format |
20872 | msgid "" | |
20873 | "It seems that there is already a %s directory, and\n" | |
20874 | "I wonder if you are in the middle of another rebase. If that is the\n" | |
20875 | "case, please try\n" | |
20876 | "\t%s\n" | |
20877 | "If that is not the case, please\n" | |
20878 | "\t%s\n" | |
20879 | "and run me again. I am stopping in case you still have something\n" | |
20880 | "valuable there.\n" | |
20881 | msgstr "" | |
20882 | "Es sieht so aus, als ob es das Verzeichnis %s bereits gibt\n" | |
20883 | "und es könnte ein anderer Rebase im Gange sein. Wenn das der Fall ist,\n" | |
20884 | "probieren Sie bitte\n" | |
20885 | "\t%s\n" | |
20886 | "Wenn das nicht der Fall ist, probieren Sie bitte\n" | |
20887 | "\t%s\n" | |
20888 | "und führen Sie diesen Befehl nochmal aus. Es wird angehalten, falls noch\n" | |
20889 | "etwas Schützenswertes vorhanden ist.\n" | |
20890 | ||
db92cdb5 | 20891 | #: builtin/rebase.c:1353 |
cf4c0c25 RT |
20892 | msgid "switch `C' expects a numerical value" |
20893 | msgstr "Schalter `C' erwartet einen numerischen Wert." | |
20894 | ||
db92cdb5 | 20895 | #: builtin/rebase.c:1395 |
cf4c0c25 RT |
20896 | #, c-format |
20897 | msgid "Unknown mode: %s" | |
20898 | msgstr "Unbekannter Modus: %s" | |
20899 | ||
db92cdb5 | 20900 | #: builtin/rebase.c:1434 |
cf4c0c25 RT |
20901 | msgid "--strategy requires --merge or --interactive" |
20902 | msgstr "--strategy erfordert --merge oder --interactive" | |
20903 | ||
db92cdb5 | 20904 | #: builtin/rebase.c:1463 |
1ae3a389 MR |
20905 | msgid "cannot combine apply options with merge options" |
20906 | msgstr "" | |
20907 | "Optionen für \"am\" können nicht mit Optionen für \"merge\" kombiniert " | |
20908 | "werden." | |
20909 | ||
db92cdb5 | 20910 | #: builtin/rebase.c:1476 |
1ae3a389 MR |
20911 | #, c-format |
20912 | msgid "Unknown rebase backend: %s" | |
20913 | msgstr "Unbekanntes Rebase-Backend: %s" | |
20914 | ||
db92cdb5 | 20915 | #: builtin/rebase.c:1505 |
1f5ab2d1 MR |
20916 | msgid "--reschedule-failed-exec requires --exec or --interactive" |
20917 | msgstr "--reschedule-failed-exec erfordert --exec oder --interactive" | |
20918 | ||
db92cdb5 | 20919 | #: builtin/rebase.c:1536 |
cf4c0c25 RT |
20920 | #, c-format |
20921 | msgid "invalid upstream '%s'" | |
20922 | msgstr "Ungültiger Upstream '%s'" | |
20923 | ||
db92cdb5 | 20924 | #: builtin/rebase.c:1542 |
cf4c0c25 RT |
20925 | msgid "Could not create new root commit" |
20926 | msgstr "Konnte neuen Root-Commit nicht erstellen." | |
20927 | ||
db92cdb5 | 20928 | #: builtin/rebase.c:1568 |
798d66e3 MR |
20929 | #, c-format |
20930 | msgid "'%s': need exactly one merge base with branch" | |
20931 | msgstr "'%s': benötige genau eine Merge-Basis mit dem Branch" | |
20932 | ||
db92cdb5 | 20933 | #: builtin/rebase.c:1571 |
cf4c0c25 RT |
20934 | #, c-format |
20935 | msgid "'%s': need exactly one merge base" | |
20936 | msgstr "'%s': benötige genau eine Merge-Basis" | |
20937 | ||
db92cdb5 | 20938 | #: builtin/rebase.c:1580 |
cf4c0c25 RT |
20939 | #, c-format |
20940 | msgid "Does not point to a valid commit '%s'" | |
20941 | msgstr "'%s' zeigt auf keinen gültigen Commit." | |
20942 | ||
db92cdb5 | 20943 | #: builtin/rebase.c:1607 |
cf4c0c25 | 20944 | #, c-format |
db92cdb5 MR |
20945 | msgid "no such branch/commit '%s'" |
20946 | msgstr "Branch/Commit '%s' nicht gefunden" | |
cf4c0c25 | 20947 | |
db92cdb5 MR |
20948 | #: builtin/rebase.c:1618 builtin/submodule--helper.c:39 |
20949 | #: builtin/submodule--helper.c:2658 | |
cf4c0c25 RT |
20950 | #, c-format |
20951 | msgid "No such ref: %s" | |
20952 | msgstr "Referenz nicht gefunden: %s" | |
20953 | ||
db92cdb5 | 20954 | #: builtin/rebase.c:1629 |
cf4c0c25 RT |
20955 | msgid "Could not resolve HEAD to a revision" |
20956 | msgstr "Konnte HEAD zu keinem Commit auflösen." | |
20957 | ||
db92cdb5 | 20958 | #: builtin/rebase.c:1650 |
cf4c0c25 RT |
20959 | msgid "Please commit or stash them." |
20960 | msgstr "Bitte committen Sie die Änderungen oder benutzen Sie \"stash\"." | |
20961 | ||
db92cdb5 | 20962 | #: builtin/rebase.c:1686 |
cf4c0c25 RT |
20963 | #, c-format |
20964 | msgid "could not switch to %s" | |
20965 | msgstr "Konnte nicht zu %s wechseln." | |
20966 | ||
db92cdb5 | 20967 | #: builtin/rebase.c:1697 |
cf4c0c25 RT |
20968 | msgid "HEAD is up to date." |
20969 | msgstr "HEAD ist aktuell." | |
20970 | ||
db92cdb5 | 20971 | #: builtin/rebase.c:1699 |
cf4c0c25 RT |
20972 | #, c-format |
20973 | msgid "Current branch %s is up to date.\n" | |
20974 | msgstr "Aktueller Branch %s ist auf dem neuesten Stand.\n" | |
20975 | ||
db92cdb5 | 20976 | #: builtin/rebase.c:1707 |
cf4c0c25 RT |
20977 | msgid "HEAD is up to date, rebase forced." |
20978 | msgstr "HEAD ist aktuell, Rebase erzwungen." | |
20979 | ||
db92cdb5 | 20980 | #: builtin/rebase.c:1709 |
cf4c0c25 RT |
20981 | #, c-format |
20982 | msgid "Current branch %s is up to date, rebase forced.\n" | |
20983 | msgstr "Aktueller Branch %s ist auf dem neuesten Stand, Rebase erzwungen.\n" | |
20984 | ||
db92cdb5 | 20985 | #: builtin/rebase.c:1717 |
cf4c0c25 RT |
20986 | msgid "The pre-rebase hook refused to rebase." |
20987 | msgstr "Der \"pre-rebase hook\" hat den Rebase zurückgewiesen." | |
20988 | ||
db92cdb5 | 20989 | #: builtin/rebase.c:1724 |
cf4c0c25 RT |
20990 | #, c-format |
20991 | msgid "Changes to %s:\n" | |
20992 | msgstr "Änderungen zu %s:\n" | |
20993 | ||
db92cdb5 | 20994 | #: builtin/rebase.c:1727 |
cf4c0c25 RT |
20995 | #, c-format |
20996 | msgid "Changes from %s to %s:\n" | |
20997 | msgstr "Änderungen von %s zu %s:\n" | |
20998 | ||
db92cdb5 | 20999 | #: builtin/rebase.c:1752 |
cf4c0c25 RT |
21000 | #, c-format |
21001 | msgid "First, rewinding head to replay your work on top of it...\n" | |
e5a5d5c2 RT |
21002 | msgstr "" |
21003 | "Zunächst wird der Branch zurückgespult, um Ihre Änderungen darauf neu " | |
21004 | "anzuwenden...\n" | |
cf4c0c25 | 21005 | |
db92cdb5 | 21006 | #: builtin/rebase.c:1761 |
cf4c0c25 RT |
21007 | msgid "Could not detach HEAD" |
21008 | msgstr "Konnte HEAD nicht loslösen." | |
21009 | ||
db92cdb5 | 21010 | #: builtin/rebase.c:1770 |
cf4c0c25 RT |
21011 | #, c-format |
21012 | msgid "Fast-forwarded %s to %s.\n" | |
21013 | msgstr "Spule %s vor zu %s.\n" | |
21014 | ||
db92cdb5 | 21015 | #: builtin/receive-pack.c:35 |
cf4c0c25 RT |
21016 | msgid "git receive-pack <git-dir>" |
21017 | msgstr "git receive-pack <Git-Verzeichnis>" | |
21018 | ||
db92cdb5 | 21019 | #: builtin/receive-pack.c:1280 |
cf4c0c25 RT |
21020 | msgid "" |
21021 | "By default, updating the current branch in a non-bare repository\n" | |
21022 | "is denied, because it will make the index and work tree inconsistent\n" | |
21023 | "with what you pushed, and will require 'git reset --hard' to match\n" | |
21024 | "the work tree to HEAD.\n" | |
21025 | "\n" | |
21026 | "You can set the 'receive.denyCurrentBranch' configuration variable\n" | |
21027 | "to 'ignore' or 'warn' in the remote repository to allow pushing into\n" | |
21028 | "its current branch; however, this is not recommended unless you\n" | |
21029 | "arranged to update its work tree to match what you pushed in some\n" | |
21030 | "other way.\n" | |
21031 | "\n" | |
21032 | "To squelch this message and still keep the default behaviour, set\n" | |
21033 | "'receive.denyCurrentBranch' configuration variable to 'refuse'." | |
21034 | msgstr "" | |
21035 | "Standardmäßig wird die Aktualisierung des aktuellen Branches in einem\n" | |
21036 | "Nicht-Bare-Repository zurückgewiesen, da dies den Index und das Arbeits-\n" | |
21037 | "verzeichnis inkonsistent zu dem machen würde, was Sie gepushed haben, und\n" | |
21038 | "'git reset --hard' erforderlich wäre, damit das Arbeitsverzeichnis HEAD\n" | |
21039 | "entspricht.\n" | |
21040 | "\n" | |
21041 | "Sie könnten die Konfigurationsvariable 'receive.denyCurrentBranch' im\n" | |
21042 | "Remote-Repository auf 'ignore' oder 'warn' setzen, um den Push in den\n" | |
21043 | "aktuellen Branch zu erlauben; dies wird jedoch nicht empfohlen außer\n" | |
21044 | "Sie stellen durch andere Wege die Aktualität des Arbeitsverzeichnisses\n" | |
21045 | "gegenüber dem gepushten Stand sicher.\n" | |
21046 | "\n" | |
21047 | "Um diese Meldung zu unterdrücken und das Standardverhalten zu behalten,\n" | |
21048 | "setzen Sie die Konfigurationsvariable 'receive.denyCurrentBranch' auf\n" | |
21049 | "'refuse'." | |
21050 | ||
db92cdb5 | 21051 | #: builtin/receive-pack.c:1300 |
cf4c0c25 RT |
21052 | msgid "" |
21053 | "By default, deleting the current branch is denied, because the next\n" | |
21054 | "'git clone' won't result in any file checked out, causing confusion.\n" | |
21055 | "\n" | |
21056 | "You can set 'receive.denyDeleteCurrent' configuration variable to\n" | |
21057 | "'warn' or 'ignore' in the remote repository to allow deleting the\n" | |
21058 | "current branch, with or without a warning message.\n" | |
21059 | "\n" | |
21060 | "To squelch this message, you can set it to 'refuse'." | |
21061 | msgstr "" | |
21062 | "Standardmäßig wird das Löschen des aktuellen Branches zurückgewiesen,\n" | |
21063 | "da beim nächsten 'git clone' keine Dateien ausgecheckt werden würden,\n" | |
21064 | "was zu Verwunderung führt.\n" | |
21065 | "\n" | |
21066 | "Sie können die Konfigurationsvariable 'receive.denyDeleteCurrent' im\n" | |
21067 | "Remote-Repository auf 'warn' oder 'ignore' setzen, um das Löschen des\n" | |
21068 | "aktuellen Branch mit oder ohne Warnung zu erlauben.\n" | |
21069 | "\n" | |
21070 | "Um diese Meldung zu unterdrücken, setzen Sie die Variable auf 'refuse'." | |
21071 | ||
db92cdb5 | 21072 | #: builtin/receive-pack.c:2480 |
cf4c0c25 RT |
21073 | msgid "quiet" |
21074 | msgstr "weniger Ausgaben" | |
21075 | ||
db92cdb5 | 21076 | #: builtin/receive-pack.c:2495 |
cf4c0c25 RT |
21077 | msgid "You must specify a directory." |
21078 | msgstr "Sie müssen ein Repository angeben." | |
21079 | ||
e5a5d5c2 RT |
21080 | #: builtin/reflog.c:17 |
21081 | msgid "" | |
21082 | "git reflog expire [--expire=<time>] [--expire-unreachable=<time>] [--" | |
21083 | "rewrite] [--updateref] [--stale-fix] [--dry-run | -n] [--verbose] [--all] " | |
21084 | "<refs>..." | |
219829ae MR |
21085 | msgstr "" |
21086 | "git reflog expire [--expire=<Zeit>] [--expire-unreachable=<Zeit>] [--" | |
21087 | "rewrite] [--updateref] [--stale-fix] [--dry-run | -n] [--verbose] [--all] " | |
21088 | "<Referenzen>..." | |
e5a5d5c2 RT |
21089 | |
21090 | #: builtin/reflog.c:22 | |
21091 | msgid "" | |
21092 | "git reflog delete [--rewrite] [--updateref] [--dry-run | -n] [--verbose] " | |
21093 | "<refs>..." | |
219829ae MR |
21094 | msgstr "" |
21095 | "git reflog delete [--rewrite] [--updateref] [--dry-run | -n] [--verbose] " | |
21096 | "<Referenzen>..." | |
e5a5d5c2 RT |
21097 | |
21098 | #: builtin/reflog.c:25 | |
21099 | msgid "git reflog exists <ref>" | |
21100 | msgstr "git reflog exists <Referenz>" | |
21101 | ||
1ae3a389 | 21102 | #: builtin/reflog.c:568 builtin/reflog.c:573 |
cf4c0c25 RT |
21103 | #, c-format |
21104 | msgid "'%s' is not a valid timestamp" | |
21105 | msgstr "'%s' ist kein gültiger Zeitstempel" | |
21106 | ||
83484514 | 21107 | #: builtin/reflog.c:609 |
e5a5d5c2 RT |
21108 | #, c-format |
21109 | msgid "Marking reachable objects..." | |
21110 | msgstr "Markiere nicht erreichbare Objekte..." | |
21111 | ||
83484514 | 21112 | #: builtin/reflog.c:647 |
e5a5d5c2 RT |
21113 | #, c-format |
21114 | msgid "%s points nowhere!" | |
21115 | msgstr "%s zeigt auf nichts!" | |
21116 | ||
db92cdb5 | 21117 | #: builtin/reflog.c:700 |
e5a5d5c2 RT |
21118 | msgid "no reflog specified to delete" |
21119 | msgstr "Kein Reflog zum Löschen angegeben." | |
21120 | ||
83484514 | 21121 | #: builtin/reflog.c:708 |
e5a5d5c2 RT |
21122 | #, c-format |
21123 | msgid "not a reflog: %s" | |
21124 | msgstr "Kein Reflog: %s" | |
21125 | ||
83484514 | 21126 | #: builtin/reflog.c:713 |
e5a5d5c2 RT |
21127 | #, c-format |
21128 | msgid "no reflog for '%s'" | |
21129 | msgstr "Kein Reflog für '%s'." | |
21130 | ||
83484514 | 21131 | #: builtin/reflog.c:759 |
e5a5d5c2 RT |
21132 | #, c-format |
21133 | msgid "invalid ref format: %s" | |
21134 | msgstr "Ungültiges Format für Referenzen: %s" | |
21135 | ||
83484514 | 21136 | #: builtin/reflog.c:768 |
e5a5d5c2 RT |
21137 | msgid "git reflog [ show | expire | delete | exists ]" |
21138 | msgstr "git reflog [ show | expire | delete | exists ]" | |
21139 | ||
1ae3a389 | 21140 | #: builtin/remote.c:17 |
cf4c0c25 RT |
21141 | msgid "git remote [-v | --verbose]" |
21142 | msgstr "git remote [-v | --verbose]" | |
21143 | ||
1ae3a389 | 21144 | #: builtin/remote.c:18 |
cf4c0c25 RT |
21145 | msgid "" |
21146 | "git remote add [-t <branch>] [-m <master>] [-f] [--tags | --no-tags] [--" | |
21147 | "mirror=<fetch|push>] <name> <url>" | |
21148 | msgstr "" | |
21149 | "git remote add [-t <Branch>] [-m <master>] [-f] [--tags | --no-tags] [--" | |
21150 | "mirror=<fetch|push>] <Name> <URL>" | |
21151 | ||
1ae3a389 | 21152 | #: builtin/remote.c:19 builtin/remote.c:39 |
cf4c0c25 RT |
21153 | msgid "git remote rename <old> <new>" |
21154 | msgstr "git remote rename <alt> <neu>" | |
21155 | ||
1ae3a389 | 21156 | #: builtin/remote.c:20 builtin/remote.c:44 |
cf4c0c25 RT |
21157 | msgid "git remote remove <name>" |
21158 | msgstr "git remote remove <Name>" | |
21159 | ||
1ae3a389 | 21160 | #: builtin/remote.c:21 builtin/remote.c:49 |
cf4c0c25 RT |
21161 | msgid "git remote set-head <name> (-a | --auto | -d | --delete | <branch>)" |
21162 | msgstr "git remote set-head <Name> (-a | --auto | -d | --delete | <Branch>)" | |
21163 | ||
1ae3a389 | 21164 | #: builtin/remote.c:22 |
cf4c0c25 RT |
21165 | msgid "git remote [-v | --verbose] show [-n] <name>" |
21166 | msgstr "git remote [-v | --verbose] show [-n] <Name>" | |
21167 | ||
1ae3a389 | 21168 | #: builtin/remote.c:23 |
cf4c0c25 RT |
21169 | msgid "git remote prune [-n | --dry-run] <name>" |
21170 | msgstr "git remote prune [-n | --dry-run] <Name>" | |
21171 | ||
1ae3a389 | 21172 | #: builtin/remote.c:24 |
cf4c0c25 RT |
21173 | msgid "" |
21174 | "git remote [-v | --verbose] update [-p | --prune] [(<group> | <remote>)...]" | |
21175 | msgstr "" | |
21176 | "git remote [-v | --verbose] update [-p | --prune] [(<Gruppe> | <Remote>)...]" | |
21177 | ||
1ae3a389 | 21178 | #: builtin/remote.c:25 |
cf4c0c25 RT |
21179 | msgid "git remote set-branches [--add] <name> <branch>..." |
21180 | msgstr "git remote set-branches [--add] <Name> <Branch>..." | |
21181 | ||
1ae3a389 | 21182 | #: builtin/remote.c:26 builtin/remote.c:75 |
cf4c0c25 RT |
21183 | msgid "git remote get-url [--push] [--all] <name>" |
21184 | msgstr "git remote get-url [--push] [--all] <Name>" | |
21185 | ||
1ae3a389 | 21186 | #: builtin/remote.c:27 builtin/remote.c:80 |
cf4c0c25 RT |
21187 | msgid "git remote set-url [--push] <name> <newurl> [<oldurl>]" |
21188 | msgstr "git remote set-url [--push] <Name> <neueURL> [<alteURL>]" | |
21189 | ||
1ae3a389 | 21190 | #: builtin/remote.c:28 builtin/remote.c:81 |
cf4c0c25 RT |
21191 | msgid "git remote set-url --add <name> <newurl>" |
21192 | msgstr "git remote set-url --add <Name> <neueURL>" | |
21193 | ||
1ae3a389 | 21194 | #: builtin/remote.c:29 builtin/remote.c:82 |
cf4c0c25 RT |
21195 | msgid "git remote set-url --delete <name> <url>" |
21196 | msgstr "git remote set-url --delete <Name> <URL>" | |
21197 | ||
1ae3a389 | 21198 | #: builtin/remote.c:34 |
cf4c0c25 RT |
21199 | msgid "git remote add [<options>] <name> <url>" |
21200 | msgstr "git remote add [<Optionen>] <Name> <URL>" | |
21201 | ||
1ae3a389 | 21202 | #: builtin/remote.c:54 |
cf4c0c25 RT |
21203 | msgid "git remote set-branches <name> <branch>..." |
21204 | msgstr "git remote set-branches <Name> <Branch>..." | |
21205 | ||
1ae3a389 | 21206 | #: builtin/remote.c:55 |
cf4c0c25 RT |
21207 | msgid "git remote set-branches --add <name> <branch>..." |
21208 | msgstr "git remote set-branches --add <Name> <Branch>..." | |
21209 | ||
1ae3a389 | 21210 | #: builtin/remote.c:60 |
cf4c0c25 RT |
21211 | msgid "git remote show [<options>] <name>" |
21212 | msgstr "git remote show [<Optionen>] <Name>" | |
21213 | ||
1ae3a389 | 21214 | #: builtin/remote.c:65 |
cf4c0c25 RT |
21215 | msgid "git remote prune [<options>] <name>" |
21216 | msgstr "git remote prune [<Optionen>] <Name>" | |
21217 | ||
1ae3a389 | 21218 | #: builtin/remote.c:70 |
cf4c0c25 RT |
21219 | msgid "git remote update [<options>] [<group> | <remote>]..." |
21220 | msgstr "git remote update [<Optionen>] [<Gruppe> | <externesRepository>]..." | |
21221 | ||
1ae3a389 | 21222 | #: builtin/remote.c:99 |
cf4c0c25 RT |
21223 | #, c-format |
21224 | msgid "Updating %s" | |
21225 | msgstr "Aktualisiere %s" | |
21226 | ||
1ae3a389 | 21227 | #: builtin/remote.c:131 |
cf4c0c25 RT |
21228 | msgid "" |
21229 | "--mirror is dangerous and deprecated; please\n" | |
21230 | "\t use --mirror=fetch or --mirror=push instead" | |
21231 | msgstr "" | |
21232 | "--mirror ist gefährlich und veraltet; bitte\n" | |
21233 | "\t benutzen Sie stattdessen --mirror=fetch oder --mirror=push" | |
21234 | ||
1ae3a389 | 21235 | #: builtin/remote.c:148 |
cf4c0c25 RT |
21236 | #, c-format |
21237 | msgid "unknown mirror argument: %s" | |
a90b5191 | 21238 | msgstr "unbekanntes Argument für Option mirror: %s" |
cf4c0c25 | 21239 | |
1ae3a389 | 21240 | #: builtin/remote.c:164 |
cf4c0c25 RT |
21241 | msgid "fetch the remote branches" |
21242 | msgstr "die Remote-Branches anfordern" | |
21243 | ||
1ae3a389 | 21244 | #: builtin/remote.c:166 |
6d0e699d | 21245 | msgid "import all tags and associated objects when fetching" |
c616d845 | 21246 | msgstr "alle Tags und verbundene Objekte beim Anfordern importieren" |
6d0e699d | 21247 | |
1ae3a389 | 21248 | #: builtin/remote.c:169 |
6d0e699d | 21249 | msgid "or do not fetch any tag at all (--no-tags)" |
27e3e095 | 21250 | msgstr "oder fordere gar keine Tags an (--no-tags)" |
6d0e699d | 21251 | |
1ae3a389 | 21252 | #: builtin/remote.c:171 |
6d0e699d | 21253 | msgid "branch(es) to track" |
eb5accfe | 21254 | msgstr "Branch(es) zur Übernahme" |
6d0e699d | 21255 | |
1ae3a389 | 21256 | #: builtin/remote.c:172 |
6d0e699d | 21257 | msgid "master branch" |
eb5accfe | 21258 | msgstr "Hauptbranch" |
6d0e699d | 21259 | |
1ae3a389 | 21260 | #: builtin/remote.c:174 |
6d0e699d RT |
21261 | msgid "set up remote as a mirror to push to or fetch from" |
21262 | msgstr "" | |
770c73ff RT |
21263 | "Aufsetzen des Remote-Repositories als Spiegel-Repository für \"push\" und " |
21264 | "\"fetch\"" | |
6d0e699d | 21265 | |
1ae3a389 | 21266 | #: builtin/remote.c:186 |
f88416b2 | 21267 | msgid "specifying a master branch makes no sense with --mirror" |
cad5d269 | 21268 | msgstr "" |
83484514 | 21269 | "--mirror kann nicht mit der Angabe eines Hauptbranches verwendet werden" |
f88416b2 | 21270 | |
1ae3a389 | 21271 | #: builtin/remote.c:188 |
f88416b2 | 21272 | msgid "specifying branches to track makes sense only with fetch mirrors" |
65752f94 | 21273 | msgstr "" |
83484514 MR |
21274 | "die Angabe von zu folgenden Branches kann nur mit dem Anfordern von " |
21275 | "Spiegelarchiven verwendet werden" | |
f88416b2 | 21276 | |
db92cdb5 | 21277 | #: builtin/remote.c:195 builtin/remote.c:705 |
f88416b2 RT |
21278 | #, c-format |
21279 | msgid "remote %s already exists." | |
83484514 | 21280 | msgstr "externes Repository %s existiert bereits." |
f88416b2 | 21281 | |
6fe3d27d | 21282 | #: builtin/remote.c:240 |
f88416b2 RT |
21283 | #, c-format |
21284 | msgid "Could not setup master '%s'" | |
eb5accfe | 21285 | msgstr "Konnte symbolische Referenz für Hauptbranch von '%s' nicht einrichten" |
f88416b2 | 21286 | |
db92cdb5 MR |
21287 | #: builtin/remote.c:322 |
21288 | #, c-format | |
21289 | msgid "unhandled branch.%s.rebase=%s; assuming 'true'" | |
21290 | msgstr "unbehandeltes branch.%s.rebase=%s; 'true' wird angenommen" | |
21291 | ||
21292 | #: builtin/remote.c:366 | |
f88416b2 RT |
21293 | #, c-format |
21294 | msgid "Could not get fetch map for refspec %s" | |
eb5accfe | 21295 | msgstr "Konnte Fetch-Map für Refspec %s nicht bekommen" |
f88416b2 | 21296 | |
db92cdb5 | 21297 | #: builtin/remote.c:460 builtin/remote.c:468 |
f88416b2 RT |
21298 | msgid "(matching)" |
21299 | msgstr "(übereinstimmend)" | |
21300 | ||
db92cdb5 | 21301 | #: builtin/remote.c:472 |
f88416b2 RT |
21302 | msgid "(delete)" |
21303 | msgstr "(lösche)" | |
21304 | ||
db92cdb5 | 21305 | #: builtin/remote.c:660 |
1ae3a389 MR |
21306 | #, c-format |
21307 | msgid "could not set '%s'" | |
21308 | msgstr "konnte '%s' nicht setzen" | |
21309 | ||
db92cdb5 | 21310 | #: builtin/remote.c:665 |
1ae3a389 MR |
21311 | #, c-format |
21312 | msgid "" | |
21313 | "The %s configuration remote.pushDefault in:\n" | |
21314 | "\t%s:%d\n" | |
21315 | "now names the non-existent remote '%s'" | |
21316 | msgstr "" | |
21317 | "Die %s Konfiguration remote.pushDefault in:\n" | |
21318 | "\t%s:%d\n" | |
21319 | "benennt jetzt das nicht existierende Remote-Repository '%s'" | |
21320 | ||
db92cdb5 | 21321 | #: builtin/remote.c:696 builtin/remote.c:841 builtin/remote.c:948 |
f88416b2 | 21322 | #, c-format |
cf4c0c25 | 21323 | msgid "No such remote: '%s'" |
83484514 | 21324 | msgstr "Remote-Repository nicht gefunden: '%s'" |
f88416b2 | 21325 | |
db92cdb5 | 21326 | #: builtin/remote.c:715 |
f88416b2 RT |
21327 | #, c-format |
21328 | msgid "Could not rename config section '%s' to '%s'" | |
21329 | msgstr "Konnte Sektion '%s' in Konfiguration nicht nach '%s' umbenennen" | |
21330 | ||
db92cdb5 | 21331 | #: builtin/remote.c:735 |
f88416b2 RT |
21332 | #, c-format |
21333 | msgid "" | |
16abda81 | 21334 | "Not updating non-default fetch refspec\n" |
f88416b2 RT |
21335 | "\t%s\n" |
21336 | "\tPlease update the configuration manually if necessary." | |
21337 | msgstr "" | |
770c73ff | 21338 | "Keine Aktualisierung der nicht standardmäßigen Refspec für \"fetch\"\n" |
16abda81 | 21339 | "\t%s\n" |
12a097fc | 21340 | "\tBitte aktualisieren Sie, falls notwendig, die Konfiguration manuell." |
f88416b2 | 21341 | |
db92cdb5 | 21342 | #: builtin/remote.c:775 |
f88416b2 RT |
21343 | #, c-format |
21344 | msgid "deleting '%s' failed" | |
21345 | msgstr "Konnte '%s' nicht löschen" | |
21346 | ||
db92cdb5 | 21347 | #: builtin/remote.c:809 |
f88416b2 RT |
21348 | #, c-format |
21349 | msgid "creating '%s' failed" | |
e6e86ed4 | 21350 | msgstr "Konnte '%s' nicht erstellen" |
f88416b2 | 21351 | |
db92cdb5 | 21352 | #: builtin/remote.c:887 |
f88416b2 RT |
21353 | msgid "" |
21354 | "Note: A branch outside the refs/remotes/ hierarchy was not removed;\n" | |
21355 | "to delete it, use:" | |
21356 | msgid_plural "" | |
21357 | "Note: Some branches outside the refs/remotes/ hierarchy were not removed;\n" | |
21358 | "to delete them, use:" | |
21359 | msgstr[0] "" | |
eb5accfe | 21360 | "Hinweis: Ein Branch außerhalb der refs/remotes/ Hierachie wurde nicht " |
6d0e699d | 21361 | "gelöscht;\n" |
12a097fc | 21362 | "um diesen zu löschen, benutzen Sie:" |
f88416b2 | 21363 | msgstr[1] "" |
27e3e095 | 21364 | "Hinweis: Einige Branches außerhalb der refs/remotes/ Hierarchie wurden nicht " |
f88416b2 | 21365 | "entfernt;\n" |
12a097fc | 21366 | "um diese zu entfernen, benutzen Sie:" |
f88416b2 | 21367 | |
db92cdb5 | 21368 | #: builtin/remote.c:901 |
1d30f899 RT |
21369 | #, c-format |
21370 | msgid "Could not remove config section '%s'" | |
21371 | msgstr "Konnte Sektion '%s' nicht aus Konfiguration entfernen" | |
21372 | ||
db92cdb5 | 21373 | #: builtin/remote.c:1009 |
f88416b2 RT |
21374 | #, c-format |
21375 | msgid " new (next fetch will store in remotes/%s)" | |
eb5accfe | 21376 | msgstr " neu (wird bei nächstem \"fetch\" in remotes/%s gespeichert)" |
f88416b2 | 21377 | |
db92cdb5 | 21378 | #: builtin/remote.c:1012 |
f88416b2 RT |
21379 | msgid " tracked" |
21380 | msgstr " gefolgt" | |
21381 | ||
db92cdb5 | 21382 | #: builtin/remote.c:1014 |
f88416b2 | 21383 | msgid " stale (use 'git remote prune' to remove)" |
12a097fc | 21384 | msgstr " veraltet (benutzen Sie 'git remote prune' zum Löschen)" |
f88416b2 | 21385 | |
db92cdb5 | 21386 | #: builtin/remote.c:1016 |
f88416b2 RT |
21387 | msgid " ???" |
21388 | msgstr " ???" | |
21389 | ||
db92cdb5 | 21390 | #: builtin/remote.c:1057 |
f88416b2 RT |
21391 | #, c-format |
21392 | msgid "invalid branch.%s.merge; cannot rebase onto > 1 branch" | |
770c73ff | 21393 | msgstr "ungültiges branch.%s.merge; kann Rebase nicht auf > 1 Branch ausführen" |
f88416b2 | 21394 | |
db92cdb5 | 21395 | #: builtin/remote.c:1066 |
f88416b2 | 21396 | #, c-format |
1d30f899 RT |
21397 | msgid "rebases interactively onto remote %s" |
21398 | msgstr "interaktiver Rebase auf Remote-Branch %s" | |
f88416b2 | 21399 | |
db92cdb5 | 21400 | #: builtin/remote.c:1068 |
1be2214f RT |
21401 | #, c-format |
21402 | msgid "rebases interactively (with merges) onto remote %s" | |
21403 | msgstr "interaktiver Rebase (mit Merges) auf Remote-Branch %s" | |
21404 | ||
db92cdb5 | 21405 | #: builtin/remote.c:1071 |
6fcf786e RT |
21406 | #, c-format |
21407 | msgid "rebases onto remote %s" | |
21408 | msgstr "Rebase auf Remote-Branch %s" | |
21409 | ||
db92cdb5 | 21410 | #: builtin/remote.c:1075 |
f88416b2 RT |
21411 | #, c-format |
21412 | msgid " merges with remote %s" | |
eb5accfe | 21413 | msgstr " führt mit Remote-Branch %s zusammen" |
f88416b2 | 21414 | |
db92cdb5 | 21415 | #: builtin/remote.c:1078 |
f88416b2 RT |
21416 | #, c-format |
21417 | msgid "merges with remote %s" | |
eb5accfe | 21418 | msgstr "führt mit Remote-Branch %s zusammen" |
f88416b2 | 21419 | |
db92cdb5 | 21420 | #: builtin/remote.c:1081 |
6fcf786e RT |
21421 | #, c-format |
21422 | msgid "%-*s and with remote %s\n" | |
21423 | msgstr "%-*s und mit Remote-Branch %s\n" | |
f88416b2 | 21424 | |
db92cdb5 | 21425 | #: builtin/remote.c:1124 |
f88416b2 RT |
21426 | msgid "create" |
21427 | msgstr "erstellt" | |
21428 | ||
db92cdb5 | 21429 | #: builtin/remote.c:1127 |
f88416b2 RT |
21430 | msgid "delete" |
21431 | msgstr "gelöscht" | |
21432 | ||
db92cdb5 | 21433 | #: builtin/remote.c:1131 |
f88416b2 RT |
21434 | msgid "up to date" |
21435 | msgstr "aktuell" | |
21436 | ||
db92cdb5 | 21437 | #: builtin/remote.c:1134 |
f88416b2 RT |
21438 | msgid "fast-forwardable" |
21439 | msgstr "vorspulbar" | |
21440 | ||
db92cdb5 | 21441 | #: builtin/remote.c:1137 |
f88416b2 RT |
21442 | msgid "local out of date" |
21443 | msgstr "lokal nicht aktuell" | |
21444 | ||
db92cdb5 | 21445 | #: builtin/remote.c:1144 |
f88416b2 RT |
21446 | #, c-format |
21447 | msgid " %-*s forces to %-*s (%s)" | |
21448 | msgstr " %-*s erzwingt Versandt nach %-*s (%s)" | |
21449 | ||
db92cdb5 | 21450 | #: builtin/remote.c:1147 |
f88416b2 RT |
21451 | #, c-format |
21452 | msgid " %-*s pushes to %-*s (%s)" | |
21453 | msgstr " %-*s versendet nach %-*s (%s)" | |
21454 | ||
db92cdb5 | 21455 | #: builtin/remote.c:1151 |
f88416b2 RT |
21456 | #, c-format |
21457 | msgid " %-*s forces to %s" | |
21458 | msgstr " %-*s erzwingt Versand nach %s" | |
21459 | ||
db92cdb5 | 21460 | #: builtin/remote.c:1154 |
f88416b2 RT |
21461 | #, c-format |
21462 | msgid " %-*s pushes to %s" | |
21463 | msgstr " %-*s versendet nach %s" | |
21464 | ||
db92cdb5 | 21465 | #: builtin/remote.c:1222 |
6d0e699d | 21466 | msgid "do not query remotes" |
eb5accfe | 21467 | msgstr "keine Abfrage von Remote-Repositories" |
6d0e699d | 21468 | |
db92cdb5 | 21469 | #: builtin/remote.c:1243 |
f88416b2 RT |
21470 | #, c-format |
21471 | msgid "* remote %s" | |
eb5accfe | 21472 | msgstr "* Remote-Repository %s" |
f88416b2 | 21473 | |
db92cdb5 | 21474 | #: builtin/remote.c:1244 |
f88416b2 RT |
21475 | #, c-format |
21476 | msgid " Fetch URL: %s" | |
21477 | msgstr " URL zum Abholen: %s" | |
21478 | ||
db92cdb5 | 21479 | #: builtin/remote.c:1245 builtin/remote.c:1261 builtin/remote.c:1398 |
f88416b2 RT |
21480 | msgid "(no URL)" |
21481 | msgstr "(keine URL)" | |
21482 | ||
2166cd5a RT |
21483 | #. TRANSLATORS: the colon ':' should align |
21484 | #. with the one in " Fetch URL: %s" | |
21485 | #. translation. | |
21486 | #. | |
db92cdb5 | 21487 | #: builtin/remote.c:1259 builtin/remote.c:1261 |
f88416b2 RT |
21488 | #, c-format |
21489 | msgid " Push URL: %s" | |
21490 | msgstr " URL zum Versenden: %s" | |
21491 | ||
db92cdb5 | 21492 | #: builtin/remote.c:1263 builtin/remote.c:1265 builtin/remote.c:1267 |
f88416b2 RT |
21493 | #, c-format |
21494 | msgid " HEAD branch: %s" | |
eb5accfe | 21495 | msgstr " Hauptbranch: %s" |
f88416b2 | 21496 | |
db92cdb5 | 21497 | #: builtin/remote.c:1263 |
6fcf786e RT |
21498 | msgid "(not queried)" |
21499 | msgstr "(nicht abgefragt)" | |
21500 | ||
db92cdb5 | 21501 | #: builtin/remote.c:1265 |
6fcf786e RT |
21502 | msgid "(unknown)" |
21503 | msgstr "(unbekannt)" | |
21504 | ||
db92cdb5 | 21505 | #: builtin/remote.c:1269 |
f88416b2 RT |
21506 | #, c-format |
21507 | msgid "" | |
21508 | " HEAD branch (remote HEAD is ambiguous, may be one of the following):\n" | |
21509 | msgstr "" | |
eb5accfe | 21510 | " Hauptbranch (externer HEAD ist mehrdeutig, könnte einer der folgenden " |
65752f94 | 21511 | "sein):\n" |
f88416b2 | 21512 | |
db92cdb5 | 21513 | #: builtin/remote.c:1281 |
f88416b2 RT |
21514 | #, c-format |
21515 | msgid " Remote branch:%s" | |
21516 | msgid_plural " Remote branches:%s" | |
eb5accfe RT |
21517 | msgstr[0] " Remote-Branch:%s" |
21518 | msgstr[1] " Remote-Branches:%s" | |
f88416b2 | 21519 | |
db92cdb5 | 21520 | #: builtin/remote.c:1284 builtin/remote.c:1310 |
f88416b2 RT |
21521 | msgid " (status not queried)" |
21522 | msgstr " (Zustand nicht abgefragt)" | |
21523 | ||
db92cdb5 | 21524 | #: builtin/remote.c:1293 |
f88416b2 RT |
21525 | msgid " Local branch configured for 'git pull':" |
21526 | msgid_plural " Local branches configured for 'git pull':" | |
eb5accfe RT |
21527 | msgstr[0] " Lokaler Branch konfiguriert für 'git pull':" |
21528 | msgstr[1] " Lokale Branches konfiguriert für 'git pull':" | |
f88416b2 | 21529 | |
db92cdb5 | 21530 | #: builtin/remote.c:1301 |
f88416b2 RT |
21531 | msgid " Local refs will be mirrored by 'git push'" |
21532 | msgstr " Lokale Referenzen werden von 'git push' gespiegelt" | |
21533 | ||
db92cdb5 | 21534 | #: builtin/remote.c:1307 |
f88416b2 RT |
21535 | #, c-format |
21536 | msgid " Local ref configured for 'git push'%s:" | |
21537 | msgid_plural " Local refs configured for 'git push'%s:" | |
21538 | msgstr[0] " Lokale Referenz konfiguriert für 'git push'%s:" | |
21539 | msgstr[1] " Lokale Referenzen konfiguriert für 'git push'%s:" | |
21540 | ||
db92cdb5 | 21541 | #: builtin/remote.c:1328 |
6d0e699d | 21542 | msgid "set refs/remotes/<name>/HEAD according to remote" |
eb5accfe | 21543 | msgstr "setzt refs/remotes/<Name>/HEAD gemäß dem Remote-Repository" |
6d0e699d | 21544 | |
db92cdb5 | 21545 | #: builtin/remote.c:1330 |
6d0e699d RT |
21546 | msgid "delete refs/remotes/<name>/HEAD" |
21547 | msgstr "entfernt refs/remotes/<Name>/HEAD" | |
21548 | ||
db92cdb5 | 21549 | #: builtin/remote.c:1344 |
f88416b2 | 21550 | msgid "Cannot determine remote HEAD" |
eb5accfe | 21551 | msgstr "Kann HEAD des Remote-Repositories nicht bestimmen" |
f88416b2 | 21552 | |
db92cdb5 | 21553 | #: builtin/remote.c:1346 |
f88416b2 RT |
21554 | msgid "Multiple remote HEAD branches. Please choose one explicitly with:" |
21555 | msgstr "" | |
770c73ff RT |
21556 | "Mehrere Hauptbranches im Remote-Repository. Bitte wählen Sie explizit einen " |
21557 | "aus mit:" | |
f88416b2 | 21558 | |
db92cdb5 | 21559 | #: builtin/remote.c:1356 |
f88416b2 RT |
21560 | #, c-format |
21561 | msgid "Could not delete %s" | |
21562 | msgstr "Konnte %s nicht entfernen" | |
21563 | ||
db92cdb5 | 21564 | #: builtin/remote.c:1364 |
f88416b2 RT |
21565 | #, c-format |
21566 | msgid "Not a valid ref: %s" | |
21567 | msgstr "keine gültige Referenz: %s" | |
21568 | ||
db92cdb5 | 21569 | #: builtin/remote.c:1366 |
f88416b2 RT |
21570 | #, c-format |
21571 | msgid "Could not setup %s" | |
21572 | msgstr "Konnte %s nicht einrichten" | |
21573 | ||
db92cdb5 | 21574 | #: builtin/remote.c:1384 |
f88416b2 RT |
21575 | #, c-format |
21576 | msgid " %s will become dangling!" | |
21577 | msgstr " %s wird unreferenziert!" | |
21578 | ||
db92cdb5 | 21579 | #: builtin/remote.c:1385 |
f88416b2 RT |
21580 | #, c-format |
21581 | msgid " %s has become dangling!" | |
21582 | msgstr " %s wurde unreferenziert!" | |
21583 | ||
db92cdb5 | 21584 | #: builtin/remote.c:1394 |
f88416b2 RT |
21585 | #, c-format |
21586 | msgid "Pruning %s" | |
eb5accfe | 21587 | msgstr "entferne veraltete Branches von %s" |
f88416b2 | 21588 | |
db92cdb5 | 21589 | #: builtin/remote.c:1395 |
f88416b2 RT |
21590 | #, c-format |
21591 | msgid "URL: %s" | |
21592 | msgstr "URL: %s" | |
21593 | ||
db92cdb5 | 21594 | #: builtin/remote.c:1411 |
f88416b2 RT |
21595 | #, c-format |
21596 | msgid " * [would prune] %s" | |
eb5accfe | 21597 | msgstr " * [würde veralteten Branch entfernen] %s" |
f88416b2 | 21598 | |
db92cdb5 | 21599 | #: builtin/remote.c:1414 |
f88416b2 RT |
21600 | #, c-format |
21601 | msgid " * [pruned] %s" | |
eb5accfe | 21602 | msgstr "* [veralteten Branch entfernt] %s" |
f88416b2 | 21603 | |
db92cdb5 | 21604 | #: builtin/remote.c:1459 |
6d0e699d | 21605 | msgid "prune remotes after fetching" |
c616d845 | 21606 | msgstr "entferne veraltete Branches im Remote-Repository nach \"fetch\"" |
6d0e699d | 21607 | |
db92cdb5 | 21608 | #: builtin/remote.c:1523 builtin/remote.c:1579 builtin/remote.c:1649 |
f88416b2 RT |
21609 | #, c-format |
21610 | msgid "No such remote '%s'" | |
83484514 | 21611 | msgstr "Remote-Repository '%s' nicht gefunden" |
f88416b2 | 21612 | |
db92cdb5 | 21613 | #: builtin/remote.c:1541 |
6d0e699d | 21614 | msgid "add branch" |
c616d845 | 21615 | msgstr "Branch hinzufügen" |
6d0e699d | 21616 | |
db92cdb5 | 21617 | #: builtin/remote.c:1548 |
f88416b2 | 21618 | msgid "no remote specified" |
eb5accfe | 21619 | msgstr "kein Remote-Repository angegeben" |
f88416b2 | 21620 | |
db92cdb5 | 21621 | #: builtin/remote.c:1565 |
02103b32 RT |
21622 | msgid "query push URLs rather than fetch URLs" |
21623 | msgstr "nur URLs für Push ausgeben" | |
21624 | ||
db92cdb5 | 21625 | #: builtin/remote.c:1567 |
02103b32 RT |
21626 | msgid "return all URLs" |
21627 | msgstr "alle URLs ausgeben" | |
21628 | ||
db92cdb5 | 21629 | #: builtin/remote.c:1597 |
02103b32 RT |
21630 | #, c-format |
21631 | msgid "no URLs configured for remote '%s'" | |
21632 | msgstr "Keine URLs für Remote-Repository '%s' konfiguriert." | |
21633 | ||
db92cdb5 | 21634 | #: builtin/remote.c:1623 |
6d0e699d | 21635 | msgid "manipulate push URLs" |
c616d845 | 21636 | msgstr "URLs für \"push\" manipulieren" |
6d0e699d | 21637 | |
db92cdb5 | 21638 | #: builtin/remote.c:1625 |
6d0e699d | 21639 | msgid "add URL" |
c616d845 | 21640 | msgstr "URL hinzufügen" |
6d0e699d | 21641 | |
db92cdb5 | 21642 | #: builtin/remote.c:1627 |
6d0e699d | 21643 | msgid "delete URLs" |
c616d845 | 21644 | msgstr "URLs löschen" |
6d0e699d | 21645 | |
db92cdb5 | 21646 | #: builtin/remote.c:1634 |
f88416b2 | 21647 | msgid "--add --delete doesn't make sense" |
83484514 | 21648 | msgstr "--add und --delete können nicht gemeinsam verwendet werden" |
f88416b2 | 21649 | |
db92cdb5 | 21650 | #: builtin/remote.c:1675 |
f88416b2 RT |
21651 | #, c-format |
21652 | msgid "Invalid old URL pattern: %s" | |
21653 | msgstr "ungültiges altes URL Format: %s" | |
21654 | ||
db92cdb5 | 21655 | #: builtin/remote.c:1683 |
f88416b2 RT |
21656 | #, c-format |
21657 | msgid "No such URL found: %s" | |
83484514 | 21658 | msgstr "URL nicht gefunden: %s" |
f88416b2 | 21659 | |
db92cdb5 | 21660 | #: builtin/remote.c:1685 |
f88416b2 | 21661 | msgid "Will not delete all non-push URLs" |
eb5accfe | 21662 | msgstr "Werde keine URLs entfernen, die nicht für \"push\" bestimmt sind" |
f88416b2 | 21663 | |
db92cdb5 MR |
21664 | #: builtin/remote.c:1702 |
21665 | msgid "be verbose; must be placed before a subcommand" | |
21666 | msgstr "erweiterte Ausgaben; muss vor einem Unterbefehl angegeben werden" | |
21667 | ||
21668 | #: builtin/repack.c:28 | |
668fa6c9 RT |
21669 | msgid "git repack [<options>]" |
21670 | msgstr "git repack [<Optionen>]" | |
1d38363d | 21671 | |
db92cdb5 | 21672 | #: builtin/repack.c:33 |
af4cf7ed RT |
21673 | msgid "" |
21674 | "Incremental repacks are incompatible with bitmap indexes. Use\n" | |
21675 | "--no-write-bitmap-index or disable the pack.writebitmaps configuration." | |
21676 | msgstr "" | |
21677 | "Schrittweises Neupacken ist mit Bitmap-Indexen inkompatibel. Benutzen Sie\n" | |
21678 | "--no-write-bitmap-index oder deaktivieren Sie die pack.writebitmaps\n" | |
21679 | "Konfiguration." | |
21680 | ||
db92cdb5 | 21681 | #: builtin/repack.c:201 |
e5a5d5c2 RT |
21682 | msgid "could not start pack-objects to repack promisor objects" |
21683 | msgstr "" | |
21684 | "Konnte 'pack-objects' für das Neupacken von Objekten aus partiell geklonten\n" | |
21685 | "Remote-Repositories nicht starten." | |
21686 | ||
db92cdb5 | 21687 | #: builtin/repack.c:273 builtin/repack.c:816 |
e5a5d5c2 | 21688 | msgid "repack: Expecting full hex object ID lines only from pack-objects." |
219829ae MR |
21689 | msgstr "" |
21690 | "repack: Erwarte Zeilen mit vollständiger Hex-Objekt-ID nur von pack-objects." | |
e5a5d5c2 | 21691 | |
db92cdb5 | 21692 | #: builtin/repack.c:297 |
e5a5d5c2 RT |
21693 | msgid "could not finish pack-objects to repack promisor objects" |
21694 | msgstr "" | |
21695 | "Konnte 'pack-objects' für das Neupacken von Objekten aus partiell geklonten\n" | |
21696 | "Remote-Repositories nicht abschließen." | |
21697 | ||
db92cdb5 | 21698 | #: builtin/repack.c:312 |
94d17948 MR |
21699 | #, c-format |
21700 | msgid "cannot open index for %s" | |
21701 | msgstr "konnte Index für %s nicht öffnen" | |
21702 | ||
db92cdb5 | 21703 | #: builtin/repack.c:371 |
94d17948 MR |
21704 | #, c-format |
21705 | msgid "pack %s too large to consider in geometric progression" | |
21706 | msgstr "" | |
21707 | "Paket %s zu groß, um es bei der geometrischen Progression zu berücksichtigen" | |
21708 | ||
db92cdb5 | 21709 | #: builtin/repack.c:404 builtin/repack.c:411 builtin/repack.c:416 |
94d17948 MR |
21710 | #, c-format |
21711 | msgid "pack %s too large to roll up" | |
21712 | msgstr "Paket %s zu groß zum Aufrollen" | |
21713 | ||
db92cdb5 MR |
21714 | #: builtin/repack.c:496 |
21715 | #, c-format | |
21716 | msgid "could not open tempfile %s for writing" | |
21717 | msgstr "konnte temporäre Datei '%s' nicht zum Schreiben öffnen" | |
21718 | ||
21719 | #: builtin/repack.c:514 | |
21720 | msgid "could not close refs snapshot tempfile" | |
21721 | msgstr "konnte temporäre Referenzen-Snapshot-Datei nicht schließen" | |
21722 | ||
21723 | #: builtin/repack.c:628 | |
1d38363d | 21724 | msgid "pack everything in a single pack" |
c616d845 | 21725 | msgstr "alles in eine einzige Pack-Datei packen" |
1d38363d | 21726 | |
db92cdb5 | 21727 | #: builtin/repack.c:630 |
1d38363d RT |
21728 | msgid "same as -a, and turn unreachable objects loose" |
21729 | msgstr "genau wie -a, unerreichbare Objekte werden aber nicht gelöscht" | |
21730 | ||
db92cdb5 | 21731 | #: builtin/repack.c:633 |
1d38363d | 21732 | msgid "remove redundant packs, and run git-prune-packed" |
c616d845 | 21733 | msgstr "redundante Pakete entfernen und \"git-prune-packed\" ausführen" |
1d38363d | 21734 | |
db92cdb5 | 21735 | #: builtin/repack.c:635 |
1d38363d | 21736 | msgid "pass --no-reuse-delta to git-pack-objects" |
c616d845 | 21737 | msgstr "--no-reuse-delta an git-pack-objects übergeben" |
1d38363d | 21738 | |
db92cdb5 | 21739 | #: builtin/repack.c:637 |
1d38363d | 21740 | msgid "pass --no-reuse-object to git-pack-objects" |
c616d845 | 21741 | msgstr "--no-reuse-object an git-pack-objects übergeben" |
1d38363d | 21742 | |
db92cdb5 | 21743 | #: builtin/repack.c:639 |
1d38363d RT |
21744 | msgid "do not run git-update-server-info" |
21745 | msgstr "git-update-server-info nicht ausführen" | |
21746 | ||
db92cdb5 | 21747 | #: builtin/repack.c:642 |
1d38363d | 21748 | msgid "pass --local to git-pack-objects" |
c616d845 | 21749 | msgstr "--local an git-pack-objects übergeben" |
1d38363d | 21750 | |
db92cdb5 | 21751 | #: builtin/repack.c:644 |
74c17bb8 | 21752 | msgid "write bitmap index" |
c616d845 | 21753 | msgstr "Bitmap-Index schreiben" |
74c17bb8 | 21754 | |
db92cdb5 | 21755 | #: builtin/repack.c:646 |
cf4c0c25 RT |
21756 | msgid "pass --delta-islands to git-pack-objects" |
21757 | msgstr "--delta-islands an git-pack-objects übergeben" | |
21758 | ||
db92cdb5 | 21759 | #: builtin/repack.c:647 |
1d38363d RT |
21760 | msgid "approxidate" |
21761 | msgstr "Datumsangabe" | |
21762 | ||
db92cdb5 | 21763 | #: builtin/repack.c:648 |
1d38363d | 21764 | msgid "with -A, do not loosen objects older than this" |
c616d845 | 21765 | msgstr "mit -A, keine Objekte älter als dieses Datum löschen" |
1d38363d | 21766 | |
db92cdb5 | 21767 | #: builtin/repack.c:650 |
6fcf786e RT |
21768 | msgid "with -a, repack unreachable objects" |
21769 | msgstr "mit -a, nicht erreichbare Objekte neu packen" | |
21770 | ||
db92cdb5 | 21771 | #: builtin/repack.c:652 |
1d38363d RT |
21772 | msgid "size of the window used for delta compression" |
21773 | msgstr "Größe des Fensters für die Delta-Kompression" | |
21774 | ||
db92cdb5 | 21775 | #: builtin/repack.c:653 builtin/repack.c:659 |
0dd2a2c9 RT |
21776 | msgid "bytes" |
21777 | msgstr "Bytes" | |
21778 | ||
db92cdb5 | 21779 | #: builtin/repack.c:654 |
1d38363d | 21780 | msgid "same as the above, but limit memory size instead of entries count" |
0dd2a2c9 | 21781 | msgstr "" |
83484514 MR |
21782 | "gleiches wie oben, aber die Speichergröße statt der Anzahl der Einträge " |
21783 | "limitieren" | |
1d38363d | 21784 | |
db92cdb5 | 21785 | #: builtin/repack.c:656 |
1d38363d | 21786 | msgid "limits the maximum delta depth" |
c616d845 | 21787 | msgstr "die maximale Delta-Tiefe limitieren" |
1d38363d | 21788 | |
db92cdb5 | 21789 | #: builtin/repack.c:658 |
2166cd5a RT |
21790 | msgid "limits the maximum number of threads" |
21791 | msgstr "maximale Anzahl von Threads limitieren" | |
21792 | ||
db92cdb5 | 21793 | #: builtin/repack.c:660 |
1d38363d RT |
21794 | msgid "maximum size of each packfile" |
21795 | msgstr "maximale Größe für jede Paketdatei" | |
21796 | ||
db92cdb5 | 21797 | #: builtin/repack.c:662 |
74c17bb8 | 21798 | msgid "repack objects in packs marked with .keep" |
d35ea4de | 21799 | msgstr "" |
c616d845 | 21800 | "Objekte umpacken, die sich in mit .keep markierten Pack-Dateien befinden" |
74c17bb8 | 21801 | |
db92cdb5 | 21802 | #: builtin/repack.c:664 |
1be2214f RT |
21803 | msgid "do not repack this pack" |
21804 | msgstr "dieses Paket nicht neu packen" | |
21805 | ||
db92cdb5 | 21806 | #: builtin/repack.c:666 |
94d17948 MR |
21807 | msgid "find a geometric progression with factor <N>" |
21808 | msgstr "eine geometrische Progression mit Faktor <N> finden" | |
21809 | ||
db92cdb5 MR |
21810 | #: builtin/repack.c:668 |
21811 | msgid "write a multi-pack index of the resulting packs" | |
21812 | msgstr "ein Multipack-Index des resultierenden Pakets schreiben" | |
21813 | ||
21814 | #: builtin/repack.c:678 | |
02103b32 RT |
21815 | msgid "cannot delete packs in a precious-objects repo" |
21816 | msgstr "kann Pack-Dateien in precious-objects Repository nicht löschen" | |
21817 | ||
db92cdb5 | 21818 | #: builtin/repack.c:682 |
6fcf786e RT |
21819 | msgid "--keep-unreachable and -A are incompatible" |
21820 | msgstr "--keep-unreachable und -A sind inkompatibel" | |
21821 | ||
db92cdb5 | 21822 | #: builtin/repack.c:713 |
94d17948 MR |
21823 | msgid "--geometric is incompatible with -A, -a" |
21824 | msgstr "--geometric ist inkompatibel mit -A, -a" | |
21825 | ||
db92cdb5 | 21826 | #: builtin/repack.c:825 |
e5a5d5c2 RT |
21827 | msgid "Nothing new to pack." |
21828 | msgstr "Nichts Neues zum Packen." | |
21829 | ||
db92cdb5 | 21830 | #: builtin/repack.c:855 |
e5a5d5c2 | 21831 | #, c-format |
6fe3d27d MR |
21832 | msgid "missing required file: %s" |
21833 | msgstr "benötigte Datei fehlt: %s" | |
e5a5d5c2 | 21834 | |
db92cdb5 | 21835 | #: builtin/repack.c:857 |
1d38363d | 21836 | #, c-format |
6fe3d27d MR |
21837 | msgid "could not unlink: %s" |
21838 | msgstr "konnte nicht löschen: %s" | |
1d38363d | 21839 | |
1be2214f | 21840 | #: builtin/replace.c:22 |
6d0e699d RT |
21841 | msgid "git replace [-f] <object> <replacement>" |
21842 | msgstr "git replace [-f] <Objekt> <Ersetzung>" | |
21843 | ||
1be2214f | 21844 | #: builtin/replace.c:23 |
d35ea4de RT |
21845 | msgid "git replace [-f] --edit <object>" |
21846 | msgstr "git replace [-f] --edit <Objekt>" | |
21847 | ||
1be2214f | 21848 | #: builtin/replace.c:24 |
d35ea4de RT |
21849 | msgid "git replace [-f] --graft <commit> [<parent>...]" |
21850 | msgstr "git replace [-f] --graft <Commit> [<Eltern-Commit>...]" | |
21851 | ||
1be2214f RT |
21852 | #: builtin/replace.c:25 |
21853 | msgid "git replace [-f] --convert-graft-file" | |
21854 | msgstr "git replace [-f] --convert-graft-file" | |
21855 | ||
38bfde23 RT |
21856 | #: builtin/replace.c:26 |
21857 | msgid "git replace -d <object>..." | |
21858 | msgstr "git replace -d <Objekt>..." | |
21859 | ||
21860 | #: builtin/replace.c:27 | |
21861 | msgid "git replace [--format=<format>] [-l [<pattern>]]" | |
21862 | msgstr "git replace [--format=<Format>] [-l [<Muster>]]" | |
21863 | ||
219829ae | 21864 | #: builtin/replace.c:90 |
38bfde23 RT |
21865 | #, c-format |
21866 | msgid "" | |
21867 | "invalid replace format '%s'\n" | |
21868 | "valid formats are 'short', 'medium' and 'long'" | |
21869 | msgstr "" | |
21870 | "Ungültiges Ersetzungsformat '%s'\n" | |
21871 | "Gültige Formate sind 'short', 'medium' und 'long'." | |
21872 | ||
219829ae | 21873 | #: builtin/replace.c:125 |
38bfde23 RT |
21874 | #, c-format |
21875 | msgid "replace ref '%s' not found" | |
21876 | msgstr "Ersetzende Referenz '%s' nicht gefunden." | |
21877 | ||
219829ae | 21878 | #: builtin/replace.c:141 |
38bfde23 RT |
21879 | #, c-format |
21880 | msgid "Deleted replace ref '%s'" | |
21881 | msgstr "Ersetzende Referenz '%s' gelöscht." | |
21882 | ||
219829ae | 21883 | #: builtin/replace.c:153 |
38bfde23 RT |
21884 | #, c-format |
21885 | msgid "'%s' is not a valid ref name" | |
21886 | msgstr "'%s' ist kein gültiger Referenzname." | |
21887 | ||
219829ae | 21888 | #: builtin/replace.c:158 |
38bfde23 RT |
21889 | #, c-format |
21890 | msgid "replace ref '%s' already exists" | |
21891 | msgstr "Ersetzende Referenz '%s' existiert bereits." | |
21892 | ||
219829ae | 21893 | #: builtin/replace.c:178 |
38bfde23 RT |
21894 | #, c-format |
21895 | msgid "" | |
21896 | "Objects must be of the same type.\n" | |
21897 | "'%s' points to a replaced object of type '%s'\n" | |
21898 | "while '%s' points to a replacement object of type '%s'." | |
21899 | msgstr "" | |
21900 | "Objekte müssen vom selben Typ sein.\n" | |
21901 | "'%s' zeigt auf ein ersetztes Objekt vom Typ '%s'\n" | |
21902 | "während '%s' auf ein ersetzendes Objekt vom Typ '%s'\n" | |
21903 | "zeigt." | |
21904 | ||
219829ae | 21905 | #: builtin/replace.c:229 |
38bfde23 RT |
21906 | #, c-format |
21907 | msgid "unable to open %s for writing" | |
94d17948 | 21908 | msgstr "konnte '%s' nicht zum Schreiben öffnen" |
38bfde23 | 21909 | |
219829ae | 21910 | #: builtin/replace.c:242 |
38bfde23 | 21911 | msgid "cat-file reported failure" |
94d17948 | 21912 | msgstr "cat-file meldete Fehler" |
38bfde23 | 21913 | |
219829ae | 21914 | #: builtin/replace.c:258 |
38bfde23 RT |
21915 | #, c-format |
21916 | msgid "unable to open %s for reading" | |
94d17948 | 21917 | msgstr "konnte '%s' nicht zum Lesen öffnen" |
38bfde23 | 21918 | |
219829ae | 21919 | #: builtin/replace.c:272 |
38bfde23 | 21920 | msgid "unable to spawn mktree" |
94d17948 | 21921 | msgstr "konnte mktree nicht ausführen" |
38bfde23 | 21922 | |
219829ae | 21923 | #: builtin/replace.c:276 |
38bfde23 | 21924 | msgid "unable to read from mktree" |
94d17948 | 21925 | msgstr "konnte nicht von mktree lesen" |
38bfde23 | 21926 | |
219829ae | 21927 | #: builtin/replace.c:285 |
38bfde23 | 21928 | msgid "mktree reported failure" |
94d17948 | 21929 | msgstr "mktree meldete Fehler" |
38bfde23 | 21930 | |
219829ae | 21931 | #: builtin/replace.c:289 |
38bfde23 | 21932 | msgid "mktree did not return an object name" |
94d17948 | 21933 | msgstr "mktree lieferte keinen Objektnamen zurück" |
38bfde23 | 21934 | |
219829ae | 21935 | #: builtin/replace.c:298 |
38bfde23 RT |
21936 | #, c-format |
21937 | msgid "unable to fstat %s" | |
94d17948 | 21938 | msgstr "kann fstat auf %s nicht ausführen" |
38bfde23 | 21939 | |
219829ae | 21940 | #: builtin/replace.c:303 |
38bfde23 | 21941 | msgid "unable to write object to database" |
94d17948 | 21942 | msgstr "konnte Objekt nicht in Datenbank schreiben" |
38bfde23 | 21943 | |
1ae3a389 MR |
21944 | #: builtin/replace.c:322 builtin/replace.c:378 builtin/replace.c:424 |
21945 | #: builtin/replace.c:454 | |
38bfde23 RT |
21946 | #, c-format |
21947 | msgid "not a valid object name: '%s'" | |
94d17948 | 21948 | msgstr "kein gültiger Objektname: '%s'" |
38bfde23 | 21949 | |
219829ae | 21950 | #: builtin/replace.c:326 |
38bfde23 RT |
21951 | #, c-format |
21952 | msgid "unable to get object type for %s" | |
94d17948 | 21953 | msgstr "konnte Objektart von %s nicht bestimmten" |
6d0e699d | 21954 | |
219829ae | 21955 | #: builtin/replace.c:342 |
38bfde23 | 21956 | msgid "editing object file failed" |
94d17948 | 21957 | msgstr "bearbeiten von Objektdatei fehlgeschlagen" |
6d0e699d | 21958 | |
219829ae | 21959 | #: builtin/replace.c:351 |
d35ea4de | 21960 | #, c-format |
38bfde23 | 21961 | msgid "new object is the same as the old one: '%s'" |
94d17948 | 21962 | msgstr "neues Objekt ist dasselbe wie das alte: '%s'" |
d35ea4de | 21963 | |
798d66e3 | 21964 | #: builtin/replace.c:384 |
219829ae MR |
21965 | #, c-format |
21966 | msgid "could not parse %s as a commit" | |
94d17948 | 21967 | msgstr "konnte %s nicht als Commit parsen" |
219829ae | 21968 | |
1ae3a389 | 21969 | #: builtin/replace.c:416 |
d35ea4de RT |
21970 | #, c-format |
21971 | msgid "bad mergetag in commit '%s'" | |
21972 | msgstr "ungültiger Merge-Tag in Commit '%s'" | |
21973 | ||
1ae3a389 | 21974 | #: builtin/replace.c:418 |
d35ea4de RT |
21975 | #, c-format |
21976 | msgid "malformed mergetag in commit '%s'" | |
21977 | msgstr "fehlerhafter Merge-Tag in Commit '%s'" | |
21978 | ||
1ae3a389 | 21979 | #: builtin/replace.c:430 |
d35ea4de RT |
21980 | #, c-format |
21981 | msgid "" | |
21982 | "original commit '%s' contains mergetag '%s' that is discarded; use --edit " | |
21983 | "instead of --graft" | |
21984 | msgstr "" | |
21985 | "Der ursprüngliche Commit '%s' enthält Merge-Tag '%s', der verworfen\n" | |
83484514 | 21986 | "wird; benutzen Sie --edit statt --graft" |
d35ea4de | 21987 | |
1ae3a389 | 21988 | #: builtin/replace.c:469 |
d35ea4de | 21989 | #, c-format |
38bfde23 | 21990 | msgid "the original commit '%s' has a gpg signature" |
94d17948 | 21991 | msgstr "der originale Commit '%s' hat eine GPG-Signatur" |
d35ea4de | 21992 | |
1ae3a389 | 21993 | #: builtin/replace.c:470 |
d35ea4de | 21994 | msgid "the signature will be removed in the replacement commit!" |
94d17948 | 21995 | msgstr "die Signatur wird in dem Ersetzungs-Commit entfernt!" |
d35ea4de | 21996 | |
1ae3a389 | 21997 | #: builtin/replace.c:480 |
d35ea4de RT |
21998 | #, c-format |
21999 | msgid "could not write replacement commit for: '%s'" | |
94d17948 | 22000 | msgstr "konnte Ersetzungs-Commit für '%s' nicht schreiben" |
d35ea4de | 22001 | |
1ae3a389 | 22002 | #: builtin/replace.c:488 |
38bfde23 RT |
22003 | #, c-format |
22004 | msgid "graft for '%s' unnecessary" | |
94d17948 | 22005 | msgstr "künstlicher Vorgänger (\"graft\") für '%s' nicht notwendig" |
38bfde23 | 22006 | |
1ae3a389 | 22007 | #: builtin/replace.c:492 |
38bfde23 RT |
22008 | #, c-format |
22009 | msgid "new commit is the same as the old one: '%s'" | |
94d17948 | 22010 | msgstr "neuer Commit ist derselbe wie der alte: '%s'" |
38bfde23 | 22011 | |
1ae3a389 | 22012 | #: builtin/replace.c:527 |
1be2214f RT |
22013 | #, c-format |
22014 | msgid "" | |
22015 | "could not convert the following graft(s):\n" | |
22016 | "%s" | |
22017 | msgstr "" | |
94d17948 | 22018 | "konnte die folgenden künstlichen Vorgänger (\"grafts\") nicht konvertieren:\n" |
1be2214f RT |
22019 | "%s" |
22020 | ||
1ae3a389 | 22021 | #: builtin/replace.c:548 |
6d0e699d | 22022 | msgid "list replace refs" |
c616d845 | 22023 | msgstr "ersetzende Referenzen auflisten" |
6d0e699d | 22024 | |
1ae3a389 | 22025 | #: builtin/replace.c:549 |
6d0e699d | 22026 | msgid "delete replace refs" |
c616d845 | 22027 | msgstr "ersetzende Referenzen löschen" |
6d0e699d | 22028 | |
1ae3a389 | 22029 | #: builtin/replace.c:550 |
d35ea4de | 22030 | msgid "edit existing object" |
c616d845 | 22031 | msgstr "existierendes Objekt bearbeiten" |
d35ea4de | 22032 | |
1ae3a389 | 22033 | #: builtin/replace.c:551 |
d35ea4de | 22034 | msgid "change a commit's parents" |
c616d845 | 22035 | msgstr "Eltern-Commits eines Commits ändern" |
d35ea4de | 22036 | |
1ae3a389 | 22037 | #: builtin/replace.c:552 |
1be2214f RT |
22038 | msgid "convert existing graft file" |
22039 | msgstr "existierende Datei des künstlichen Vorgängers (\"graft\") konvertieren" | |
22040 | ||
1ae3a389 | 22041 | #: builtin/replace.c:553 |
6d0e699d | 22042 | msgid "replace the ref if it exists" |
c616d845 | 22043 | msgstr "die Referenz ersetzen, wenn sie existiert" |
6d0e699d | 22044 | |
1ae3a389 | 22045 | #: builtin/replace.c:555 |
d35ea4de RT |
22046 | msgid "do not pretty-print contents for --edit" |
22047 | msgstr "keine ansprechende Anzeige des Objektinhaltes für --edit" | |
22048 | ||
1ae3a389 | 22049 | #: builtin/replace.c:556 |
0dd2a2c9 | 22050 | msgid "use this format" |
c616d845 | 22051 | msgstr "das angegebene Format benutzen" |
0dd2a2c9 | 22052 | |
1ae3a389 | 22053 | #: builtin/replace.c:569 |
38bfde23 | 22054 | msgid "--format cannot be used when not listing" |
94d17948 | 22055 | msgstr "--format kann nicht beim Auflisten verwendet werden" |
38bfde23 | 22056 | |
1ae3a389 | 22057 | #: builtin/replace.c:577 |
38bfde23 | 22058 | msgid "-f only makes sense when writing a replacement" |
94d17948 | 22059 | msgstr "-f macht nur beim Schreiben einer Ersetzung Sinn" |
38bfde23 | 22060 | |
1ae3a389 | 22061 | #: builtin/replace.c:581 |
38bfde23 | 22062 | msgid "--raw only makes sense with --edit" |
94d17948 | 22063 | msgstr "--raw macht nur mit --edit Sinn" |
38bfde23 | 22064 | |
1ae3a389 | 22065 | #: builtin/replace.c:587 |
38bfde23 | 22066 | msgid "-d needs at least one argument" |
94d17948 | 22067 | msgstr "-d benötigt mindestens ein Argument" |
38bfde23 | 22068 | |
1ae3a389 | 22069 | #: builtin/replace.c:593 |
38bfde23 | 22070 | msgid "bad number of arguments" |
94d17948 | 22071 | msgstr "Ungültige Anzahl von Argumenten" |
38bfde23 | 22072 | |
1ae3a389 | 22073 | #: builtin/replace.c:599 |
38bfde23 | 22074 | msgid "-e needs exactly one argument" |
94d17948 | 22075 | msgstr "-e benötigt genau ein Argument" |
38bfde23 | 22076 | |
1ae3a389 | 22077 | #: builtin/replace.c:605 |
38bfde23 | 22078 | msgid "-g needs at least one argument" |
94d17948 | 22079 | msgstr "-g benötigt mindestens ein Argument" |
38bfde23 | 22080 | |
1ae3a389 | 22081 | #: builtin/replace.c:611 |
38bfde23 RT |
22082 | msgid "--convert-graft-file takes no argument" |
22083 | msgstr "--convert-graft-file erwartet keine Argumente" | |
22084 | ||
1ae3a389 | 22085 | #: builtin/replace.c:617 |
38bfde23 | 22086 | msgid "only one pattern can be given with -l" |
94d17948 | 22087 | msgstr "Mit -l kann nur ein Muster angegeben werden" |
38bfde23 | 22088 | |
2166cd5a | 22089 | #: builtin/rerere.c:13 |
668fa6c9 RT |
22090 | msgid "git rerere [clear | forget <path>... | status | remaining | diff | gc]" |
22091 | msgstr "git rerere [clean | forget <Pfad>... | status | remaining | diff | gc]" | |
6d0e699d | 22092 | |
d4c5a0c8 | 22093 | #: builtin/rerere.c:58 |
6d0e699d | 22094 | msgid "register clean resolutions in index" |
43d24014 | 22095 | msgstr "saubere Auflösungen im Index registrieren" |
6d0e699d | 22096 | |
d4c5a0c8 | 22097 | #: builtin/rerere.c:77 |
cf4c0c25 | 22098 | msgid "'git rerere forget' without paths is deprecated" |
94d17948 | 22099 | msgstr "'git rerere forget' ohne Pfade ist veraltet" |
cf4c0c25 | 22100 | |
d4c5a0c8 | 22101 | #: builtin/rerere.c:111 |
cf4c0c25 RT |
22102 | #, c-format |
22103 | msgid "unable to generate diff for '%s'" | |
94d17948 | 22104 | msgstr "konnte kein Diff für '%s' generieren" |
cf4c0c25 | 22105 | |
e5a5d5c2 | 22106 | #: builtin/reset.c:32 |
6d0e699d RT |
22107 | msgid "" |
22108 | "git reset [--mixed | --soft | --hard | --merge | --keep] [-q] [<commit>]" | |
22109 | msgstr "" | |
eb5accfe | 22110 | "git reset [--mixed | --soft | --hard | --merge | --keep] [-q] [<Commit>]" |
6d0e699d | 22111 | |
e5a5d5c2 | 22112 | #: builtin/reset.c:33 |
63a5650a MR |
22113 | msgid "git reset [-q] [<tree-ish>] [--] <pathspec>..." |
22114 | msgstr "git reset [-q] [<Commit-Referenz>] [--] <Pfadspezifikation>..." | |
6d0e699d | 22115 | |
e5a5d5c2 | 22116 | #: builtin/reset.c:34 |
63a5650a MR |
22117 | msgid "" |
22118 | "git reset [-q] [--pathspec-from-file [--pathspec-file-nul]] [<tree-ish>]" | |
22119 | msgstr "" | |
1ae3a389 MR |
22120 | "git reset [-q] [--pathspec-from-file [--pathspec-file-nul]] [<Commit-" |
22121 | "Referenz>]" | |
63a5650a MR |
22122 | |
22123 | #: builtin/reset.c:35 | |
22124 | msgid "git reset --patch [<tree-ish>] [--] [<pathspec>...]" | |
22125 | msgstr "git reset --patch [<Commit-Referenz>] [--] [<Pfadspezifikation>...]" | |
6d0e699d | 22126 | |
63a5650a | 22127 | #: builtin/reset.c:41 |
01b127cd | 22128 | msgid "mixed" |
232f6130 | 22129 | msgstr "mixed" |
01b127cd | 22130 | |
63a5650a | 22131 | #: builtin/reset.c:41 |
01b127cd | 22132 | msgid "soft" |
232f6130 | 22133 | msgstr "soft" |
01b127cd | 22134 | |
63a5650a | 22135 | #: builtin/reset.c:41 |
01b127cd | 22136 | msgid "hard" |
232f6130 | 22137 | msgstr "hard" |
01b127cd | 22138 | |
63a5650a | 22139 | #: builtin/reset.c:41 |
f88416b2 RT |
22140 | msgid "merge" |
22141 | msgstr "zusammenführen" | |
22142 | ||
63a5650a | 22143 | #: builtin/reset.c:41 |
01b127cd | 22144 | msgid "keep" |
232f6130 | 22145 | msgstr "keep" |
01b127cd | 22146 | |
db92cdb5 | 22147 | #: builtin/reset.c:89 |
01b127cd | 22148 | msgid "You do not have a valid HEAD." |
eb5accfe | 22149 | msgstr "Sie haben keinen gültigen HEAD." |
01b127cd | 22150 | |
db92cdb5 | 22151 | #: builtin/reset.c:91 |
01b127cd | 22152 | msgid "Failed to find tree of HEAD." |
eb5accfe | 22153 | msgstr "Fehler beim Finden des \"Tree\"-Objektes von HEAD." |
01b127cd | 22154 | |
db92cdb5 | 22155 | #: builtin/reset.c:97 |
01b127cd RT |
22156 | #, c-format |
22157 | msgid "Failed to find tree of %s." | |
eb5accfe | 22158 | msgstr "Fehler beim Finden des \"Tree\"-Objektes von %s." |
01b127cd | 22159 | |
db92cdb5 | 22160 | #: builtin/reset.c:122 |
798d66e3 MR |
22161 | #, c-format |
22162 | msgid "HEAD is now at %s" | |
22163 | msgstr "HEAD ist jetzt bei %s" | |
22164 | ||
db92cdb5 | 22165 | #: builtin/reset.c:201 |
01b127cd RT |
22166 | #, c-format |
22167 | msgid "Cannot do a %s reset in the middle of a merge." | |
770c73ff | 22168 | msgstr "Kann keinen '%s'-Reset durchführen, während ein Merge im Gange ist." |
01b127cd | 22169 | |
db92cdb5 MR |
22170 | #: builtin/reset.c:301 builtin/stash.c:605 builtin/stash.c:679 |
22171 | #: builtin/stash.c:703 | |
6d0e699d | 22172 | msgid "be quiet, only report errors" |
8c18948b | 22173 | msgstr "weniger Ausgaben, nur Fehler melden" |
6d0e699d | 22174 | |
db92cdb5 | 22175 | #: builtin/reset.c:303 |
6d0e699d | 22176 | msgid "reset HEAD and index" |
43d24014 | 22177 | msgstr "HEAD und Index umsetzen" |
6d0e699d | 22178 | |
db92cdb5 | 22179 | #: builtin/reset.c:304 |
6d0e699d | 22180 | msgid "reset only HEAD" |
c616d845 | 22181 | msgstr "nur HEAD umsetzen" |
6d0e699d | 22182 | |
db92cdb5 | 22183 | #: builtin/reset.c:306 builtin/reset.c:308 |
6d0e699d | 22184 | msgid "reset HEAD, index and working tree" |
43d24014 | 22185 | msgstr "HEAD, Index und Arbeitsverzeichnis umsetzen" |
6d0e699d | 22186 | |
db92cdb5 | 22187 | #: builtin/reset.c:310 |
6d0e699d | 22188 | msgid "reset HEAD but keep local changes" |
c616d845 | 22189 | msgstr "HEAD umsetzen, aber lokale Änderungen behalten" |
6d0e699d | 22190 | |
db92cdb5 | 22191 | #: builtin/reset.c:316 |
74c17bb8 | 22192 | msgid "record only the fact that removed paths will be added later" |
c616d845 | 22193 | msgstr "nur speichern, dass gelöschte Pfade später hinzugefügt werden sollen" |
74c17bb8 | 22194 | |
db92cdb5 | 22195 | #: builtin/reset.c:350 |
cad5d269 RT |
22196 | #, c-format |
22197 | msgid "Failed to resolve '%s' as a valid revision." | |
eb5accfe | 22198 | msgstr "Konnte '%s' nicht als gültigen Commit auflösen." |
cad5d269 | 22199 | |
db92cdb5 | 22200 | #: builtin/reset.c:358 |
cad5d269 RT |
22201 | #, c-format |
22202 | msgid "Failed to resolve '%s' as a valid tree." | |
eb5accfe | 22203 | msgstr "Konnte '%s' nicht als gültiges \"Tree\"-Objekt auflösen." |
cad5d269 | 22204 | |
db92cdb5 | 22205 | #: builtin/reset.c:367 |
01b127cd | 22206 | msgid "--patch is incompatible with --{hard,mixed,soft}" |
720e309b | 22207 | msgstr "--patch ist inkompatibel mit --{hard,mixed,soft}" |
01b127cd | 22208 | |
db92cdb5 | 22209 | #: builtin/reset.c:377 |
01b127cd RT |
22210 | msgid "--mixed with paths is deprecated; use 'git reset -- <paths>' instead." |
22211 | msgstr "" | |
cad5d269 RT |
22212 | "--mixed mit Pfaden ist veraltet; benutzen Sie stattdessen 'git reset -- " |
22213 | "<Pfade>'." | |
01b127cd | 22214 | |
db92cdb5 | 22215 | #: builtin/reset.c:379 |
01b127cd RT |
22216 | #, c-format |
22217 | msgid "Cannot do %s reset with paths." | |
eb5accfe | 22218 | msgstr "Ein '%s'-Reset mit Pfaden ist nicht möglich." |
01b127cd | 22219 | |
db92cdb5 | 22220 | #: builtin/reset.c:394 |
01b127cd RT |
22221 | #, c-format |
22222 | msgid "%s reset is not allowed in a bare repository" | |
eb5accfe | 22223 | msgstr "'%s'-Reset ist in einem Bare-Repository nicht erlaubt" |
01b127cd | 22224 | |
db92cdb5 | 22225 | #: builtin/reset.c:398 |
74c17bb8 | 22226 | msgid "-N can only be used with --mixed" |
a90b5191 | 22227 | msgstr "-N kann nur mit --mixed benutzt werden" |
74c17bb8 | 22228 | |
db92cdb5 | 22229 | #: builtin/reset.c:419 |
1d38363d RT |
22230 | msgid "Unstaged changes after reset:" |
22231 | msgstr "Nicht zum Commit vorgemerkte Änderungen nach Zurücksetzung:" | |
22232 | ||
db92cdb5 | 22233 | #: builtin/reset.c:422 |
cf4c0c25 RT |
22234 | #, c-format |
22235 | msgid "" | |
22236 | "\n" | |
22237 | "It took %.2f seconds to enumerate unstaged changes after reset. You can\n" | |
22238 | "use '--quiet' to avoid this. Set the config setting reset.quiet to true\n" | |
22239 | "to make this the default.\n" | |
22240 | msgstr "" | |
22241 | "\n" | |
22242 | "Es dauerte %.2f Sekunden, um über die nach einem Reset nicht zum Commit\n" | |
22243 | "vorgemerkten Änderungen zu zählen. Sie können '--quiet' benutzen, um\n" | |
22244 | "das zu verhindern. Setzen Sie die Konfigurationseinstellung reset.quiet\n" | |
22245 | "auf \"true\", um das zum Standard zu machen.\n" | |
22246 | ||
db92cdb5 | 22247 | #: builtin/reset.c:440 |
01b127cd RT |
22248 | #, c-format |
22249 | msgid "Could not reset index file to revision '%s'." | |
43d24014 | 22250 | msgstr "Konnte Index-Datei nicht zu Commit '%s' setzen." |
01b127cd | 22251 | |
db92cdb5 | 22252 | #: builtin/reset.c:445 |
cad5d269 | 22253 | msgid "Could not write new index file." |
43d24014 | 22254 | msgstr "Konnte neue Index-Datei nicht schreiben." |
cad5d269 | 22255 | |
d4c5a0c8 | 22256 | #: builtin/rev-list.c:541 |
8bb6d60d | 22257 | msgid "cannot combine --exclude-promisor-objects and --missing" |
1be2214f RT |
22258 | msgstr "" |
22259 | "--exclude-promisor-objects und --missing können nicht kombiniert werden." | |
8bb6d60d | 22260 | |
d4c5a0c8 | 22261 | #: builtin/rev-list.c:602 |
c9741bb9 RT |
22262 | msgid "object filtering requires --objects" |
22263 | msgstr "Das Filtern von Objekten erfordert --objects." | |
22264 | ||
d4c5a0c8 | 22265 | #: builtin/rev-list.c:674 |
e6e86ed4 RT |
22266 | msgid "rev-list does not support display of notes" |
22267 | msgstr "rev-list unterstützt keine Anzeige von Notizen" | |
22268 | ||
d4c5a0c8 | 22269 | #: builtin/rev-list.c:679 |
1ae3a389 MR |
22270 | msgid "marked counting is incompatible with --objects" |
22271 | msgstr "markiertes Zählen ist inkompatibel mit der Option --objects" | |
c9741bb9 | 22272 | |
7045aa9c | 22273 | #: builtin/rev-parse.c:409 |
668fa6c9 RT |
22274 | msgid "git rev-parse --parseopt [<options>] -- [<args>...]" |
22275 | msgstr "git rev-parse --parseopt [<Optionen>] -- [<Argumente>...]" | |
6d0e699d | 22276 | |
7045aa9c | 22277 | #: builtin/rev-parse.c:414 |
6d0e699d | 22278 | msgid "keep the `--` passed as an arg" |
c616d845 | 22279 | msgstr "`--` als Argument lassen" |
6d0e699d | 22280 | |
7045aa9c | 22281 | #: builtin/rev-parse.c:416 |
6d0e699d | 22282 | msgid "stop parsing after the first non-option argument" |
c616d845 | 22283 | msgstr "das Parsen nach dem ersten Argument, was keine Option ist, stoppen" |
6d0e699d | 22284 | |
7045aa9c | 22285 | #: builtin/rev-parse.c:419 |
0dd2a2c9 | 22286 | msgid "output in stuck long form" |
74c17bb8 RT |
22287 | msgstr "" |
22288 | "Ausgabe in Langform mit Argumenten an den Optionen (getrennt durch '=')" | |
0dd2a2c9 | 22289 | |
d4c5a0c8 RT |
22290 | #: builtin/rev-parse.c:438 |
22291 | msgid "premature end of input" | |
22292 | msgstr "frühzeitiges Ende der Eingabe" | |
22293 | ||
22294 | #: builtin/rev-parse.c:442 | |
22295 | msgid "no usage string given before the `--' separator" | |
22296 | msgstr "kein Verwendungstext vor dem `--' Separator angegeben" | |
22297 | ||
22298 | #: builtin/rev-parse.c:548 | |
22299 | msgid "Needed a single revision" | |
22300 | msgstr "Benötigte einen einzelnen Commit" | |
22301 | ||
7045aa9c | 22302 | #: builtin/rev-parse.c:552 |
6d0e699d | 22303 | msgid "" |
668fa6c9 | 22304 | "git rev-parse --parseopt [<options>] -- [<args>...]\n" |
6d0e699d | 22305 | " or: git rev-parse --sq-quote [<arg>...]\n" |
668fa6c9 | 22306 | " or: git rev-parse [<options>] [<arg>...]\n" |
6d0e699d RT |
22307 | "\n" |
22308 | "Run \"git rev-parse --parseopt -h\" for more information on the first usage." | |
22309 | msgstr "" | |
668fa6c9 | 22310 | "git rev-parse --parseopt [<Optionen>] -- [<Argumente>...]\n" |
6d0e699d | 22311 | " oder: git rev-parse --sq-quote [<Argumente>...]\n" |
668fa6c9 | 22312 | " oder: git rev-parse [<Optionen>] [<Argumente>...]\n" |
6d0e699d | 22313 | "\n" |
cad5d269 RT |
22314 | "Führen Sie \"git rev-parse --parseopt -h\" für weitere Informationen bei " |
22315 | "erster Verwendung aus." | |
6d0e699d | 22316 | |
d4c5a0c8 RT |
22317 | #: builtin/rev-parse.c:712 |
22318 | msgid "--resolve-git-dir requires an argument" | |
22319 | msgstr "--resolve-git-dir benötigt ein Argument" | |
22320 | ||
22321 | #: builtin/rev-parse.c:715 | |
22322 | #, c-format | |
22323 | msgid "not a gitdir '%s'" | |
22324 | msgstr "kein Git-Verzeichnis '%s'" | |
22325 | ||
22326 | #: builtin/rev-parse.c:739 | |
22327 | msgid "--git-path requires an argument" | |
22328 | msgstr "--git-path benötigt ein Argument" | |
22329 | ||
22330 | #: builtin/rev-parse.c:749 | |
22331 | msgid "-n requires an argument" | |
22332 | msgstr "-n benötigt ein Argument" | |
22333 | ||
22334 | #: builtin/rev-parse.c:763 | |
22335 | msgid "--path-format requires an argument" | |
22336 | msgstr "--path-format benötigt ein Argument" | |
22337 | ||
22338 | #: builtin/rev-parse.c:769 | |
22339 | #, c-format | |
22340 | msgid "unknown argument to --path-format: %s" | |
22341 | msgstr "unbekanntes Argument für --path-format: %s" | |
22342 | ||
22343 | #: builtin/rev-parse.c:776 | |
22344 | msgid "--default requires an argument" | |
22345 | msgstr "--default benötigt ein Argument" | |
22346 | ||
22347 | #: builtin/rev-parse.c:782 | |
22348 | msgid "--prefix requires an argument" | |
22349 | msgstr "--prefix benötigt ein Argument" | |
22350 | ||
22351 | #: builtin/rev-parse.c:851 | |
22352 | #, c-format | |
22353 | msgid "unknown mode for --abbrev-ref: %s" | |
22354 | msgstr "unbekannter Modus für --abbrev-ref: %s" | |
22355 | ||
22356 | #: builtin/rev-parse.c:1023 | |
22357 | #, c-format | |
22358 | msgid "unknown mode for --show-object-format: %s" | |
22359 | msgstr "unbekannter Modus für --show-object-format: %s" | |
22360 | ||
38bfde23 | 22361 | #: builtin/revert.c:24 |
668fa6c9 RT |
22362 | msgid "git revert [<options>] <commit-ish>..." |
22363 | msgstr "git revert [<Optionen>] <Commit-Angabe>..." | |
6d0e699d | 22364 | |
38bfde23 | 22365 | #: builtin/revert.c:25 |
6d0e699d | 22366 | msgid "git revert <subcommand>" |
ae45b9ac | 22367 | msgstr "git revert <Unterbefehl>" |
6d0e699d | 22368 | |
38bfde23 | 22369 | #: builtin/revert.c:30 |
668fa6c9 RT |
22370 | msgid "git cherry-pick [<options>] <commit-ish>..." |
22371 | msgstr "git cherry-pick [<Optionen>] <Commit-Angabe>..." | |
6d0e699d | 22372 | |
38bfde23 | 22373 | #: builtin/revert.c:31 |
6d0e699d | 22374 | msgid "git cherry-pick <subcommand>" |
ae45b9ac | 22375 | msgstr "git cherry-pick <Unterbefehl>" |
6d0e699d | 22376 | |
e5a5d5c2 RT |
22377 | #: builtin/revert.c:72 |
22378 | #, c-format | |
22379 | msgid "option `%s' expects a number greater than zero" | |
22380 | msgstr "Option `%s' erwartet eine Nummer größer als 0." | |
22381 | ||
22382 | #: builtin/revert.c:92 | |
01b127cd RT |
22383 | #, c-format |
22384 | msgid "%s: %s cannot be used with %s" | |
07fd82d3 | 22385 | msgstr "%s: %s kann nicht mit %s verwendet werden" |
01b127cd | 22386 | |
219829ae | 22387 | #: builtin/revert.c:102 |
6d0e699d | 22388 | msgid "end revert or cherry-pick sequence" |
c616d845 | 22389 | msgstr "\"revert\" oder \"cherry-pick\" Ablauf beenden" |
6d0e699d | 22390 | |
219829ae | 22391 | #: builtin/revert.c:103 |
6d0e699d | 22392 | msgid "resume revert or cherry-pick sequence" |
c616d845 | 22393 | msgstr "\"revert\" oder \"cherry-pick\" Ablauf fortsetzen" |
6d0e699d | 22394 | |
219829ae | 22395 | #: builtin/revert.c:104 |
6d0e699d | 22396 | msgid "cancel revert or cherry-pick sequence" |
c616d845 | 22397 | msgstr "\"revert\" oder \"cherry-pick\" Ablauf abbrechen" |
6d0e699d | 22398 | |
1f5ab2d1 MR |
22399 | #: builtin/revert.c:105 |
22400 | msgid "skip current commit and continue" | |
22401 | msgstr "den aktuellen Commit auslassen und fortfahren" | |
22402 | ||
22403 | #: builtin/revert.c:107 | |
6d0e699d | 22404 | msgid "don't automatically commit" |
c616d845 | 22405 | msgstr "nicht automatisch committen" |
6d0e699d | 22406 | |
1f5ab2d1 | 22407 | #: builtin/revert.c:108 |
6d0e699d | 22408 | msgid "edit the commit message" |
c616d845 | 22409 | msgstr "Commit-Beschreibung bearbeiten" |
6d0e699d | 22410 | |
1f5ab2d1 | 22411 | #: builtin/revert.c:111 |
5c162268 | 22412 | msgid "parent-number" |
6d0e699d RT |
22413 | msgstr "Nummer des Elternteils" |
22414 | ||
1f5ab2d1 | 22415 | #: builtin/revert.c:112 |
5c162268 RT |
22416 | msgid "select mainline parent" |
22417 | msgstr "Elternteil der Hauptlinie auswählen" | |
22418 | ||
1f5ab2d1 | 22419 | #: builtin/revert.c:114 |
6d0e699d | 22420 | msgid "merge strategy" |
eb5accfe | 22421 | msgstr "Merge-Strategie" |
6d0e699d | 22422 | |
1f5ab2d1 | 22423 | #: builtin/revert.c:116 |
6d0e699d | 22424 | msgid "option for merge strategy" |
eb5accfe | 22425 | msgstr "Option für Merge-Strategie" |
6d0e699d | 22426 | |
1f5ab2d1 | 22427 | #: builtin/revert.c:125 |
6d0e699d | 22428 | msgid "append commit name" |
c616d845 | 22429 | msgstr "Commit-Namen anhängen" |
6d0e699d | 22430 | |
1f5ab2d1 | 22431 | #: builtin/revert.c:127 |
6d0e699d | 22432 | msgid "preserve initially empty commits" |
c616d845 | 22433 | msgstr "ursprüngliche, leere Commits erhalten" |
6d0e699d | 22434 | |
db92cdb5 MR |
22435 | #: builtin/revert.c:128 |
22436 | msgid "allow commits with empty messages" | |
22437 | msgstr "Commits mit leerer Beschreibung erlauben" | |
22438 | ||
1f5ab2d1 | 22439 | #: builtin/revert.c:129 |
6d0e699d | 22440 | msgid "keep redundant, empty commits" |
c616d845 | 22441 | msgstr "redundante, leere Commits behalten" |
6d0e699d | 22442 | |
db92cdb5 | 22443 | #: builtin/revert.c:241 |
01b127cd | 22444 | msgid "revert failed" |
720e309b | 22445 | msgstr "\"revert\" fehlgeschlagen" |
01b127cd | 22446 | |
db92cdb5 | 22447 | #: builtin/revert.c:254 |
01b127cd | 22448 | msgid "cherry-pick failed" |
720e309b | 22449 | msgstr "\"cherry-pick\" fehlgeschlagen" |
01b127cd | 22450 | |
94d17948 | 22451 | #: builtin/rm.c:20 |
668fa6c9 RT |
22452 | msgid "git rm [<options>] [--] <file>..." |
22453 | msgstr "git rm [<Optionen>] [--] <Datei>..." | |
6d0e699d | 22454 | |
94d17948 | 22455 | #: builtin/rm.c:208 |
01b127cd | 22456 | msgid "" |
770c73ff RT |
22457 | "the following file has staged content different from both the\n" |
22458 | "file and the HEAD:" | |
22459 | msgid_plural "" | |
22460 | "the following files have staged content different from both the\n" | |
22461 | "file and the HEAD:" | |
22462 | msgstr[0] "" | |
22463 | "die folgende Datei hat zum Commit vorgemerkte Änderungen unterschiedlich\n" | |
22464 | "zu der Datei und HEAD:" | |
22465 | msgstr[1] "" | |
4402f301 RT |
22466 | "die folgenden Dateien haben zum Commit vorgemerkte Änderungen " |
22467 | "unterschiedlich\n" | |
770c73ff | 22468 | "zu der Datei und HEAD:" |
01b127cd | 22469 | |
94d17948 | 22470 | #: builtin/rm.c:213 |
01b127cd | 22471 | msgid "" |
770c73ff RT |
22472 | "\n" |
22473 | "(use -f to force removal)" | |
01b127cd | 22474 | msgstr "" |
770c73ff | 22475 | "\n" |
061540fc | 22476 | "(benutzen Sie -f, um die Löschung zu erzwingen)" |
01b127cd | 22477 | |
94d17948 | 22478 | #: builtin/rm.c:217 |
770c73ff RT |
22479 | msgid "the following file has changes staged in the index:" |
22480 | msgid_plural "the following files have changes staged in the index:" | |
22481 | msgstr[0] "die folgende Datei hat zum Commit vorgemerkte Änderungen:" | |
22482 | msgstr[1] "die folgenden Dateien haben zum Commit vorgemerkte Änderungen:" | |
22483 | ||
94d17948 | 22484 | #: builtin/rm.c:221 builtin/rm.c:230 |
01b127cd | 22485 | msgid "" |
770c73ff | 22486 | "\n" |
01b127cd | 22487 | "(use --cached to keep the file, or -f to force removal)" |
4402f301 RT |
22488 | msgstr "" |
22489 | "\n" | |
8d44797c | 22490 | "(benutzen Sie --cached, um die Datei zu behalten, oder -f, um das Entfernen " |
4402f301 | 22491 | "zu erzwingen)" |
770c73ff | 22492 | |
94d17948 | 22493 | #: builtin/rm.c:227 |
770c73ff RT |
22494 | msgid "the following file has local modifications:" |
22495 | msgid_plural "the following files have local modifications:" | |
22496 | msgstr[0] "die folgende Datei hat lokale Änderungen:" | |
22497 | msgstr[1] "die folgenden Dateien haben lokale Änderungen:" | |
01b127cd | 22498 | |
db92cdb5 | 22499 | #: builtin/rm.c:245 |
6d0e699d | 22500 | msgid "do not list removed files" |
c616d845 | 22501 | msgstr "keine gelöschten Dateien auflisten" |
6d0e699d | 22502 | |
db92cdb5 | 22503 | #: builtin/rm.c:246 |
6d0e699d | 22504 | msgid "only remove from the index" |
43d24014 | 22505 | msgstr "nur aus dem Index entfernen" |
6d0e699d | 22506 | |
db92cdb5 | 22507 | #: builtin/rm.c:247 |
6d0e699d | 22508 | msgid "override the up-to-date check" |
c616d845 | 22509 | msgstr "die \"up-to-date\" Prüfung überschreiben" |
6d0e699d | 22510 | |
db92cdb5 | 22511 | #: builtin/rm.c:248 |
6d0e699d | 22512 | msgid "allow recursive removal" |
8d44797c | 22513 | msgstr "rekursives Entfernen erlauben" |
6d0e699d | 22514 | |
db92cdb5 | 22515 | #: builtin/rm.c:250 |
6d0e699d | 22516 | msgid "exit with a zero status even if nothing matched" |
c616d845 | 22517 | msgstr "mit Rückgabewert 0 beenden, wenn keine Übereinstimmung gefunden wurde" |
6d0e699d | 22518 | |
db92cdb5 | 22519 | #: builtin/rm.c:285 |
1ae3a389 MR |
22520 | msgid "No pathspec was given. Which files should I remove?" |
22521 | msgstr "" | |
22522 | "Es wurde keine Pfadspezifikation angegeben. Welche Dateien sollen entfernt " | |
22523 | "werden?" | |
22524 | ||
db92cdb5 | 22525 | #: builtin/rm.c:315 |
38bfde23 RT |
22526 | msgid "please stage your changes to .gitmodules or stash them to proceed" |
22527 | msgstr "" | |
22528 | "Bitte merken Sie Ihre Änderungen in .gitmodules zum Commit vor oder\n" | |
22529 | "benutzen Sie \"stash\", um fortzufahren." | |
22530 | ||
db92cdb5 | 22531 | #: builtin/rm.c:337 |
01b127cd RT |
22532 | #, c-format |
22533 | msgid "not removing '%s' recursively without -r" | |
b9f3b4c1 | 22534 | msgstr "'%s' wird nicht ohne -r rekursiv entfernt" |
01b127cd | 22535 | |
db92cdb5 | 22536 | #: builtin/rm.c:385 |
01b127cd RT |
22537 | #, c-format |
22538 | msgid "git rm: unable to remove %s" | |
6d0e699d RT |
22539 | msgstr "git rm: konnte %s nicht löschen" |
22540 | ||
1be2214f | 22541 | #: builtin/send-pack.c:20 |
e6e86ed4 | 22542 | msgid "" |
db92cdb5 MR |
22543 | "git send-pack [--mirror] [--dry-run] [--force]\n" |
22544 | " [--receive-pack=<git-receive-pack>]\n" | |
22545 | " [--verbose] [--thin] [--atomic]\n" | |
22546 | " [<host>:]<directory> (--all | <ref>...)" | |
e6e86ed4 | 22547 | msgstr "" |
db92cdb5 MR |
22548 | "git send-pack [--mirror] [--dry-run] [--force]\n" |
22549 | " [--receive-pack=<git-receive-pack>]\n" | |
22550 | " [--verbose] [--thin] [--atomic]\n" | |
22551 | " [<Host>:]<Verzeichnis> (--all | <Referenz>...)" | |
e6e86ed4 | 22552 | |
db92cdb5 | 22553 | #: builtin/send-pack.c:192 |
e6e86ed4 RT |
22554 | msgid "remote name" |
22555 | msgstr "Name des Remote-Repositories" | |
22556 | ||
db92cdb5 | 22557 | #: builtin/send-pack.c:205 |
e6e86ed4 RT |
22558 | msgid "use stateless RPC protocol" |
22559 | msgstr "zustandsloses RPC-Protokoll verwenden" | |
22560 | ||
db92cdb5 | 22561 | #: builtin/send-pack.c:206 |
e6e86ed4 RT |
22562 | msgid "read refs from stdin" |
22563 | msgstr "Referenzen von der Standard-Eingabe lesen" | |
22564 | ||
db92cdb5 | 22565 | #: builtin/send-pack.c:207 |
e6e86ed4 RT |
22566 | msgid "print status from remote helper" |
22567 | msgstr "Status des Remote-Helpers ausgeben" | |
22568 | ||
6fe3d27d | 22569 | #: builtin/shortlog.c:16 |
1be2214f RT |
22570 | msgid "git shortlog [<options>] [<revision-range>] [[--] <path>...]" |
22571 | msgstr "git shortlog [<Optionen>] [<Commitbereich>] [[--] <Pfad>...]" | |
01b127cd | 22572 | |
6fe3d27d | 22573 | #: builtin/shortlog.c:17 |
1be2214f RT |
22574 | msgid "git log --pretty=short | git shortlog [<options>]" |
22575 | msgstr "git log --pretty=short | git shortlog [<Optionen>]" | |
22576 | ||
83484514 | 22577 | #: builtin/shortlog.c:123 |
0cc36794 MR |
22578 | msgid "using multiple --group options with stdin is not supported" |
22579 | msgstr "mehrere Optionen --group mit Standard-Eingabe wird nicht unterstützt" | |
22580 | ||
83484514 | 22581 | #: builtin/shortlog.c:133 |
0cc36794 MR |
22582 | msgid "using --group=trailer with stdin is not supported" |
22583 | msgstr "" | |
22584 | "Nutzung von --group=trailer mit Standard-Eingabe wird nicht unterstützt" | |
22585 | ||
83484514 | 22586 | #: builtin/shortlog.c:323 |
0cc36794 MR |
22587 | #, c-format |
22588 | msgid "unknown group type: %s" | |
22589 | msgstr "unbekannter Gruppen-Typ: %s" | |
22590 | ||
83484514 MR |
22591 | #: builtin/shortlog.c:351 |
22592 | msgid "group by committer rather than author" | |
22593 | msgstr "nach Commit-Ersteller statt Autor gruppieren" | |
af4cf7ed | 22594 | |
83484514 | 22595 | #: builtin/shortlog.c:354 |
6d0e699d | 22596 | msgid "sort output according to the number of commits per author" |
c616d845 | 22597 | msgstr "die Ausgabe entsprechend der Anzahl von Commits pro Autor sortieren" |
6d0e699d | 22598 | |
83484514 MR |
22599 | #: builtin/shortlog.c:356 |
22600 | msgid "suppress commit descriptions, only provides commit count" | |
c616d845 | 22601 | msgstr "Commit-Beschreibungen unterdrücken, nur Anzahl der Commits liefern" |
6d0e699d | 22602 | |
83484514 MR |
22603 | #: builtin/shortlog.c:358 |
22604 | msgid "show the email address of each author" | |
22605 | msgstr "die E-Mail-Adresse jedes Autors anzeigen" | |
6d0e699d | 22606 | |
83484514 | 22607 | #: builtin/shortlog.c:359 |
38bfde23 RT |
22608 | msgid "<w>[,<i1>[,<i2>]]" |
22609 | msgstr "<w>[,<i1>[,<i2>]]" | |
6d0e699d | 22610 | |
83484514 MR |
22611 | #: builtin/shortlog.c:360 |
22612 | msgid "linewrap output" | |
6d0e699d RT |
22613 | msgstr "Ausgabe mit Zeilenumbrüchen" |
22614 | ||
83484514 | 22615 | #: builtin/shortlog.c:362 |
0cc36794 MR |
22616 | msgid "field" |
22617 | msgstr "Feld" | |
22618 | ||
83484514 MR |
22619 | #: builtin/shortlog.c:363 |
22620 | msgid "group by field" | |
22621 | msgstr "Gruppieren nach Feld" | |
0cc36794 | 22622 | |
db92cdb5 | 22623 | #: builtin/shortlog.c:394 |
1be2214f RT |
22624 | msgid "too many arguments given outside repository" |
22625 | msgstr "zu viele Argumente außerhalb des Repositories angegeben" | |
22626 | ||
38bfde23 | 22627 | #: builtin/show-branch.c:13 |
6d0e699d | 22628 | msgid "" |
668fa6c9 | 22629 | "git show-branch [-a | --all] [-r | --remotes] [--topo-order | --date-order]\n" |
db92cdb5 MR |
22630 | " [--current] [--color[=<when>] | --no-color] [--sparse]\n" |
22631 | " [--more=<n> | --list | --independent | --merge-base]\n" | |
22632 | " [--no-name | --sha1-name] [--topics] [(<rev> | <glob>)...]" | |
6d0e699d | 22633 | msgstr "" |
668fa6c9 | 22634 | "git show-branch [-a | --all] [-r | --remotes] [--topo-order | --date-order]\n" |
db92cdb5 MR |
22635 | " [--current] [--color[=<Wann>] | --no-color] [--sparse]\n" |
22636 | " [--more=<n> | --list | --independent | --merge-base]\n" | |
22637 | " [--no-name | --sha1-name] [--topics] [(<Commit> | <glob>)...]" | |
6d0e699d | 22638 | |
38bfde23 | 22639 | #: builtin/show-branch.c:17 |
668fa6c9 RT |
22640 | msgid "git show-branch (-g | --reflog)[=<n>[,<base>]] [--list] [<ref>]" |
22641 | msgstr "git show-branch (-g | --reflog)[=<n>[,<Basis>]] [--list] [<Referenz>]" | |
6d0e699d | 22642 | |
38bfde23 | 22643 | #: builtin/show-branch.c:395 |
6366c34b RT |
22644 | #, c-format |
22645 | msgid "ignoring %s; cannot handle more than %d ref" | |
22646 | msgid_plural "ignoring %s; cannot handle more than %d refs" | |
22647 | msgstr[0] "ignoriere %s; kann nicht mehr als %d Referenz behandeln" | |
22648 | msgstr[1] "ignoriere %s; kann nicht mehr als %d Referenzen behandeln" | |
22649 | ||
db92cdb5 | 22650 | #: builtin/show-branch.c:547 |
6366c34b RT |
22651 | #, c-format |
22652 | msgid "no matching refs with %s" | |
22653 | msgstr "keine übereinstimmenden Referenzen mit %s" | |
22654 | ||
db92cdb5 | 22655 | #: builtin/show-branch.c:644 |
6d0e699d | 22656 | msgid "show remote-tracking and local branches" |
c616d845 | 22657 | msgstr "Remote-Tracking und lokale Branches anzeigen" |
6d0e699d | 22658 | |
db92cdb5 | 22659 | #: builtin/show-branch.c:646 |
6d0e699d | 22660 | msgid "show remote-tracking branches" |
c616d845 | 22661 | msgstr "Remote-Tracking-Branches anzeigen" |
6d0e699d | 22662 | |
db92cdb5 | 22663 | #: builtin/show-branch.c:648 |
6d0e699d | 22664 | msgid "color '*!+-' corresponding to the branch" |
ae1dcc52 | 22665 | msgstr "'*!+-' entsprechend des Branches einfärben" |
6d0e699d | 22666 | |
db92cdb5 | 22667 | #: builtin/show-branch.c:650 |
6d0e699d | 22668 | msgid "show <n> more commits after the common ancestor" |
c616d845 | 22669 | msgstr "<n> weitere Commits nach dem gemeinsamen Vorgänger-Commit anzeigen" |
6d0e699d | 22670 | |
db92cdb5 | 22671 | #: builtin/show-branch.c:652 |
6d0e699d RT |
22672 | msgid "synonym to more=-1" |
22673 | msgstr "Synonym für more=-1" | |
22674 | ||
db92cdb5 | 22675 | #: builtin/show-branch.c:653 |
6d0e699d | 22676 | msgid "suppress naming strings" |
c616d845 | 22677 | msgstr "Namen unterdrücken" |
6d0e699d | 22678 | |
db92cdb5 | 22679 | #: builtin/show-branch.c:655 |
6d0e699d | 22680 | msgid "include the current branch" |
c616d845 | 22681 | msgstr "den aktuellen Branch einbeziehen" |
6d0e699d | 22682 | |
db92cdb5 | 22683 | #: builtin/show-branch.c:657 |
6d0e699d | 22684 | msgid "name commits with their object names" |
c616d845 | 22685 | msgstr "Commits nach ihren Objektnamen benennen" |
6d0e699d | 22686 | |
db92cdb5 | 22687 | #: builtin/show-branch.c:659 |
6d0e699d | 22688 | msgid "show possible merge bases" |
c616d845 | 22689 | msgstr "mögliche Merge-Basen anzeigen" |
6d0e699d | 22690 | |
db92cdb5 | 22691 | #: builtin/show-branch.c:661 |
6d0e699d | 22692 | msgid "show refs unreachable from any other ref" |
9aeb4c2b JX |
22693 | msgstr "" |
22694 | "Referenzen, die unerreichbar von allen anderen Referenzen sind, anzeigen" | |
6d0e699d | 22695 | |
db92cdb5 | 22696 | #: builtin/show-branch.c:663 |
6d0e699d | 22697 | msgid "show commits in topological order" |
c616d845 | 22698 | msgstr "Commits in topologischer Ordnung anzeigen" |
6d0e699d | 22699 | |
db92cdb5 | 22700 | #: builtin/show-branch.c:666 |
6d0e699d | 22701 | msgid "show only commits not on the first branch" |
c616d845 | 22702 | msgstr "nur Commits anzeigen, die sich nicht im ersten Branch befinden" |
6d0e699d | 22703 | |
db92cdb5 | 22704 | #: builtin/show-branch.c:668 |
6d0e699d | 22705 | msgid "show merges reachable from only one tip" |
c616d845 | 22706 | msgstr "Merges anzeigen, die nur von einem Branch aus erreichbar sind" |
6d0e699d | 22707 | |
db92cdb5 | 22708 | #: builtin/show-branch.c:670 |
770c73ff RT |
22709 | msgid "topologically sort, maintaining date order where possible" |
22710 | msgstr "topologische Sortierung, Beibehaltung Datumsordnung wo möglich" | |
6d0e699d | 22711 | |
db92cdb5 | 22712 | #: builtin/show-branch.c:673 |
6d0e699d RT |
22713 | msgid "<n>[,<base>]" |
22714 | msgstr "<n>[,<Basis>]" | |
22715 | ||
db92cdb5 | 22716 | #: builtin/show-branch.c:674 |
6d0e699d | 22717 | msgid "show <n> most recent ref-log entries starting at base" |
c616d845 | 22718 | msgstr "die <n> jüngsten Einträge im Reflog, beginnend an der Basis, anzeigen" |
6d0e699d | 22719 | |
db92cdb5 | 22720 | #: builtin/show-branch.c:710 |
6366c34b RT |
22721 | msgid "" |
22722 | "--reflog is incompatible with --all, --remotes, --independent or --merge-base" | |
af4cf7ed RT |
22723 | msgstr "" |
22724 | "--reflog ist inkompatibel mit --all, --remotes, --independent oder --merge-" | |
22725 | "base" | |
6366c34b | 22726 | |
db92cdb5 | 22727 | #: builtin/show-branch.c:734 |
6366c34b RT |
22728 | msgid "no branches given, and HEAD is not valid" |
22729 | msgstr "keine Branches angegeben, und HEAD ist ungültig" | |
22730 | ||
db92cdb5 | 22731 | #: builtin/show-branch.c:737 |
6366c34b | 22732 | msgid "--reflog option needs one branch name" |
83484514 | 22733 | msgstr "die Option --reflog benötigt einen Branchnamen" |
6366c34b | 22734 | |
db92cdb5 | 22735 | #: builtin/show-branch.c:740 |
6366c34b RT |
22736 | #, c-format |
22737 | msgid "only %d entry can be shown at one time." | |
22738 | msgid_plural "only %d entries can be shown at one time." | |
83484514 MR |
22739 | msgstr[0] "nur %d Eintrag kann zur selben Zeit angezeigt werden." |
22740 | msgstr[1] "nur %d Einträge können zur selben Zeit angezeigt werden." | |
6366c34b | 22741 | |
db92cdb5 | 22742 | #: builtin/show-branch.c:744 |
6366c34b RT |
22743 | #, c-format |
22744 | msgid "no such ref %s" | |
22745 | msgstr "Referenz nicht gefunden: %s" | |
22746 | ||
db92cdb5 | 22747 | #: builtin/show-branch.c:828 |
6366c34b RT |
22748 | #, c-format |
22749 | msgid "cannot handle more than %d rev." | |
22750 | msgid_plural "cannot handle more than %d revs." | |
22751 | msgstr[0] "Kann nicht mehr als %d Commit behandeln." | |
22752 | msgstr[1] "Kann nicht mehr als %d Commits behandeln." | |
22753 | ||
db92cdb5 | 22754 | #: builtin/show-branch.c:832 |
6366c34b RT |
22755 | #, c-format |
22756 | msgid "'%s' is not a valid ref." | |
22757 | msgstr "'%s' ist keine gültige Referenz." | |
22758 | ||
db92cdb5 | 22759 | #: builtin/show-branch.c:835 |
6366c34b RT |
22760 | #, c-format |
22761 | msgid "cannot find commit %s (%s)" | |
22762 | msgstr "kann Commit %s (%s) nicht finden" | |
22763 | ||
45f83df1 MR |
22764 | #: builtin/show-index.c:21 |
22765 | msgid "hash-algorithm" | |
22766 | msgstr "Hash-Algorithmus" | |
22767 | ||
22768 | #: builtin/show-index.c:31 | |
22769 | msgid "Unknown hash algorithm" | |
22770 | msgstr "Unbekannter Hash-Algorithmus" | |
22771 | ||
219829ae | 22772 | #: builtin/show-ref.c:12 |
6d0e699d | 22773 | msgid "" |
668fa6c9 RT |
22774 | "git show-ref [-q | --quiet] [--verify] [--head] [-d | --dereference] [-s | --" |
22775 | "hash[=<n>]] [--abbrev[=<n>]] [--tags] [--heads] [--] [<pattern>...]" | |
6d0e699d | 22776 | msgstr "" |
668fa6c9 RT |
22777 | "git show-ref [-q | --quiet] [--verify] [--head] [-d | --dereference] [-s | --" |
22778 | "hash[=<n>]] [--abbrev[=<n>]] [--tags] [--heads] [--] [<Muster>...] " | |
6d0e699d | 22779 | |
219829ae | 22780 | #: builtin/show-ref.c:13 |
02103b32 RT |
22781 | msgid "git show-ref --exclude-existing[=<pattern>]" |
22782 | msgstr "git show-ref --exclude-existing[=<Muster>]" | |
6d0e699d | 22783 | |
219829ae | 22784 | #: builtin/show-ref.c:162 |
6d0e699d | 22785 | msgid "only show tags (can be combined with heads)" |
c616d845 | 22786 | msgstr "nur Tags anzeigen (kann mit \"heads\" kombiniert werden)" |
6d0e699d | 22787 | |
219829ae | 22788 | #: builtin/show-ref.c:163 |
6d0e699d | 22789 | msgid "only show heads (can be combined with tags)" |
c616d845 | 22790 | msgstr "nur Branches anzeigen (kann mit \"tags\" kombiniert werden)" |
6d0e699d | 22791 | |
219829ae | 22792 | #: builtin/show-ref.c:164 |
6d0e699d RT |
22793 | msgid "stricter reference checking, requires exact ref path" |
22794 | msgstr "strengere Referenzprüfung, erfordert exakten Referenzpfad" | |
22795 | ||
219829ae | 22796 | #: builtin/show-ref.c:167 builtin/show-ref.c:169 |
770c73ff | 22797 | msgid "show the HEAD reference, even if it would be filtered out" |
9aeb4c2b JX |
22798 | msgstr "" |
22799 | "die HEAD-Referenz anzeigen, selbst wenn diese ausgefiltert werden würde" | |
6d0e699d | 22800 | |
219829ae | 22801 | #: builtin/show-ref.c:171 |
6d0e699d | 22802 | msgid "dereference tags into object IDs" |
c616d845 | 22803 | msgstr "Tags in Objekt-Identifikationen dereferenzieren" |
6d0e699d | 22804 | |
219829ae | 22805 | #: builtin/show-ref.c:173 |
6d0e699d | 22806 | msgid "only show SHA1 hash using <n> digits" |
c616d845 | 22807 | msgstr "nur SHA1 Hash mit <n> Ziffern anzeigen" |
6d0e699d | 22808 | |
219829ae | 22809 | #: builtin/show-ref.c:177 |
6d0e699d RT |
22810 | msgid "do not print results to stdout (useful with --verify)" |
22811 | msgstr "" | |
22812 | "keine Ausgabe der Ergebnisse in die Standard-Ausgabe (nützlich mit --verify)" | |
22813 | ||
219829ae | 22814 | #: builtin/show-ref.c:179 |
6d0e699d RT |
22815 | msgid "show refs from stdin that aren't in local repository" |
22816 | msgstr "" | |
c616d845 RT |
22817 | "Referenzen von der Standard-Eingabe anzeigen, die sich nicht im lokalen " |
22818 | "Repository befinden" | |
6d0e699d | 22819 | |
94d17948 | 22820 | #: builtin/sparse-checkout.c:22 |
7045aa9c MR |
22821 | msgid "git sparse-checkout (init|list|set|add|reapply|disable) <options>" |
22822 | msgstr "git sparse-checkout (init|list|set|add|reapply|disable) <Optionen>" | |
63a5650a | 22823 | |
94d17948 | 22824 | #: builtin/sparse-checkout.c:46 |
0cc36794 MR |
22825 | msgid "git sparse-checkout list" |
22826 | msgstr "git sparse-checkout list" | |
22827 | ||
94d17948 | 22828 | #: builtin/sparse-checkout.c:72 |
63a5650a MR |
22829 | msgid "this worktree is not sparse (sparse-checkout file may not exist)" |
22830 | msgstr "" | |
45f83df1 MR |
22831 | "dieses Arbeitsverzeichnis ist nicht partiell (Datei für partieller Checkout " |
22832 | "existiert eventuell nicht)" | |
63a5650a | 22833 | |
db92cdb5 MR |
22834 | #: builtin/sparse-checkout.c:173 |
22835 | #, c-format | |
22836 | msgid "" | |
22837 | "directory '%s' contains untracked files, but is not in the sparse-checkout " | |
22838 | "cone" | |
22839 | msgstr "" | |
22840 | "Verzeichnis '%s' enthält unversionierte Dateien, aber ist nicht innerhalb " | |
22841 | "des partiellen Checkouts im Cone-Modus" | |
22842 | ||
22843 | #: builtin/sparse-checkout.c:181 | |
22844 | #, c-format | |
22845 | msgid "failed to remove directory '%s'" | |
22846 | msgstr "Fehler beim Löschen des Verzeichnisses '%s'" | |
22847 | ||
22848 | #: builtin/sparse-checkout.c:321 | |
1ae3a389 | 22849 | msgid "failed to create directory for sparse-checkout file" |
7045aa9c MR |
22850 | msgstr "" |
22851 | "Fehler beim Erstellen eines Verzeichnisses für Datei eines partiellen " | |
1ae3a389 MR |
22852 | "Checkouts" |
22853 | ||
db92cdb5 | 22854 | #: builtin/sparse-checkout.c:362 |
45f83df1 MR |
22855 | msgid "unable to upgrade repository format to enable worktreeConfig" |
22856 | msgstr "" | |
22857 | "Repository-Format konnte nicht erweitert werden, um worktreeConfig zu " | |
22858 | "aktivieren" | |
22859 | ||
db92cdb5 | 22860 | #: builtin/sparse-checkout.c:364 |
63a5650a MR |
22861 | msgid "failed to set extensions.worktreeConfig setting" |
22862 | msgstr "Einstellung für extensions.worktreeConfig konnte nicht gesetzt werden" | |
22863 | ||
db92cdb5 | 22864 | #: builtin/sparse-checkout.c:384 |
94d17948 MR |
22865 | msgid "git sparse-checkout init [--cone] [--[no-]sparse-index]" |
22866 | msgstr "git sparse-checkout init [--cone] [--[no-]sparse-index]" | |
63a5650a | 22867 | |
db92cdb5 | 22868 | #: builtin/sparse-checkout.c:404 |
63a5650a | 22869 | msgid "initialize the sparse-checkout in cone mode" |
45f83df1 | 22870 | msgstr "initialisiere den partiellen Checkout im Cone-Modus" |
63a5650a | 22871 | |
db92cdb5 | 22872 | #: builtin/sparse-checkout.c:406 |
94d17948 MR |
22873 | msgid "toggle the use of a sparse index" |
22874 | msgstr "die Nutzung des Sparse-Index umschalten" | |
22875 | ||
db92cdb5 | 22876 | #: builtin/sparse-checkout.c:434 |
94d17948 MR |
22877 | msgid "failed to modify sparse-index config" |
22878 | msgstr "Verändern der Konfiguration für Sparse-Index fehlgeschlagen" | |
22879 | ||
db92cdb5 | 22880 | #: builtin/sparse-checkout.c:455 |
63a5650a MR |
22881 | #, c-format |
22882 | msgid "failed to open '%s'" | |
22883 | msgstr "Fehler beim Öffnen von '%s'" | |
22884 | ||
db92cdb5 | 22885 | #: builtin/sparse-checkout.c:507 |
1ae3a389 MR |
22886 | #, c-format |
22887 | msgid "could not normalize path %s" | |
22888 | msgstr "konnte Pfad '%s' nicht normalisieren" | |
22889 | ||
db92cdb5 | 22890 | #: builtin/sparse-checkout.c:519 |
1ae3a389 MR |
22891 | msgid "git sparse-checkout (set|add) (--stdin | <patterns>)" |
22892 | msgstr "git sparse-checkout (set|add) (--stdin | <Muster>)" | |
22893 | ||
db92cdb5 | 22894 | #: builtin/sparse-checkout.c:544 |
1ae3a389 MR |
22895 | #, c-format |
22896 | msgid "unable to unquote C-style string '%s'" | |
22897 | msgstr "konnte Anführungszeichen von C-Style Zeichenkette '%s' nicht entfernen" | |
22898 | ||
db92cdb5 | 22899 | #: builtin/sparse-checkout.c:598 builtin/sparse-checkout.c:622 |
1ae3a389 MR |
22900 | msgid "unable to load existing sparse-checkout patterns" |
22901 | msgstr "konnte die existierenden Muster des partiellen Checkouts nicht laden" | |
63a5650a | 22902 | |
db92cdb5 | 22903 | #: builtin/sparse-checkout.c:667 |
63a5650a MR |
22904 | msgid "read patterns from standard in" |
22905 | msgstr "Muster von der Standard-Eingabe lesen" | |
22906 | ||
db92cdb5 | 22907 | #: builtin/sparse-checkout.c:682 |
0cc36794 MR |
22908 | msgid "git sparse-checkout reapply" |
22909 | msgstr "git sparse-checkout reapply" | |
22910 | ||
db92cdb5 | 22911 | #: builtin/sparse-checkout.c:701 |
0cc36794 MR |
22912 | msgid "git sparse-checkout disable" |
22913 | msgstr "git sparse-checkout disable" | |
22914 | ||
db92cdb5 | 22915 | #: builtin/sparse-checkout.c:732 |
63a5650a MR |
22916 | msgid "error while refreshing working directory" |
22917 | msgstr "Fehler während der Aktualisierung des Arbeitsverzeichnisses." | |
22918 | ||
94d17948 | 22919 | #: builtin/stash.c:24 builtin/stash.c:40 |
219829ae MR |
22920 | msgid "git stash list [<options>]" |
22921 | msgstr "git stash list [<Optionen>]" | |
22922 | ||
94d17948 | 22923 | #: builtin/stash.c:25 builtin/stash.c:45 |
219829ae MR |
22924 | msgid "git stash show [<options>] [<stash>]" |
22925 | msgstr "git stash show [<Optionen>] [<Stash>]" | |
22926 | ||
94d17948 | 22927 | #: builtin/stash.c:26 builtin/stash.c:50 |
219829ae MR |
22928 | msgid "git stash drop [-q|--quiet] [<stash>]" |
22929 | msgstr "git stash drop [-q|--quiet] [<Stash>]" | |
22930 | ||
94d17948 | 22931 | #: builtin/stash.c:27 |
219829ae MR |
22932 | msgid "git stash ( pop | apply ) [--index] [-q|--quiet] [<stash>]" |
22933 | msgstr "git stash ( pop | apply ) [--index] [-q|--quiet] [<Stash>]" | |
22934 | ||
94d17948 | 22935 | #: builtin/stash.c:28 builtin/stash.c:65 |
219829ae MR |
22936 | msgid "git stash branch <branchname> [<stash>]" |
22937 | msgstr "git stash branch <Branch> [<Stash>]" | |
22938 | ||
94d17948 | 22939 | #: builtin/stash.c:30 |
219829ae MR |
22940 | msgid "" |
22941 | "git stash [push [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n" | |
22942 | " [-u|--include-untracked] [-a|--all] [-m|--message <message>]\n" | |
1ae3a389 | 22943 | " [--pathspec-from-file=<file> [--pathspec-file-nul]]\n" |
219829ae MR |
22944 | " [--] [<pathspec>...]]" |
22945 | msgstr "" | |
22946 | "git stash [push [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n" | |
22947 | " [-u|--include-untracked] [-a|--all] [-m|--message <Nachricht>]\n" | |
1ae3a389 | 22948 | " [--pathspec-from-file=<Datei> [--pathspec-file-nul]]\n" |
219829ae MR |
22949 | " [--] [<Pfadspezifikation>...]]" |
22950 | ||
db92cdb5 | 22951 | #: builtin/stash.c:34 |
219829ae MR |
22952 | msgid "" |
22953 | "git stash save [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n" | |
22954 | " [-u|--include-untracked] [-a|--all] [<message>]" | |
22955 | msgstr "" | |
22956 | "git stash save [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n" | |
22957 | " [-u|--include-untracked] [-a|--all] [<Nachricht>]" | |
22958 | ||
94d17948 | 22959 | #: builtin/stash.c:55 |
219829ae MR |
22960 | msgid "git stash pop [--index] [-q|--quiet] [<stash>]" |
22961 | msgstr "git stash pop [--index] [-q|--quiet] [<Stash>]" | |
22962 | ||
94d17948 | 22963 | #: builtin/stash.c:60 |
219829ae MR |
22964 | msgid "git stash apply [--index] [-q|--quiet] [<stash>]" |
22965 | msgstr "git stash apply [--index] [-q|--quiet] [<Stash>]" | |
22966 | ||
94d17948 | 22967 | #: builtin/stash.c:75 |
219829ae MR |
22968 | msgid "git stash store [-m|--message <message>] [-q|--quiet] <commit>" |
22969 | msgstr "git stash store [-m|--message <Nachricht>] [-q|--quiet] <Commit>" | |
22970 | ||
94d17948 | 22971 | #: builtin/stash.c:80 |
1ae3a389 MR |
22972 | msgid "" |
22973 | "git stash [push [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n" | |
22974 | " [-u|--include-untracked] [-a|--all] [-m|--message <message>]\n" | |
22975 | " [--] [<pathspec>...]]" | |
22976 | msgstr "" | |
22977 | "git stash [push [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n" | |
22978 | " [-u|--include-untracked] [-a|--all] [-m|--message <Nachricht>]\n" | |
22979 | " [--] [<Pfadspezifikation>...]]" | |
22980 | ||
db92cdb5 MR |
22981 | #: builtin/stash.c:87 |
22982 | msgid "" | |
22983 | "git stash save [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n" | |
22984 | " [-u|--include-untracked] [-a|--all] [<message>]" | |
22985 | msgstr "" | |
22986 | "git stash save [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n" | |
22987 | " [-u|--include-untracked] [-a|--all] [<Nachricht>]" | |
22988 | ||
94d17948 | 22989 | #: builtin/stash.c:130 |
219829ae MR |
22990 | #, c-format |
22991 | msgid "'%s' is not a stash-like commit" | |
22992 | msgstr "'%s' ist kein \"stash\"-artiger Commit" | |
22993 | ||
94d17948 | 22994 | #: builtin/stash.c:150 |
219829ae MR |
22995 | #, c-format |
22996 | msgid "Too many revisions specified:%s" | |
22997 | msgstr "Zu viele Commits angegeben:%s" | |
22998 | ||
94d17948 | 22999 | #: builtin/stash.c:164 |
219829ae MR |
23000 | msgid "No stash entries found." |
23001 | msgstr "Keine Stash-Einträge gefunden." | |
23002 | ||
94d17948 | 23003 | #: builtin/stash.c:178 |
219829ae MR |
23004 | #, c-format |
23005 | msgid "%s is not a valid reference" | |
23006 | msgstr "'%s' ist kein gültiger Referenzname." | |
23007 | ||
94d17948 | 23008 | #: builtin/stash.c:227 |
83484514 | 23009 | msgid "git stash clear with arguments is unimplemented" |
219829ae MR |
23010 | msgstr "git stash clear mit Parametern ist nicht implementiert" |
23011 | ||
db92cdb5 | 23012 | #: builtin/stash.c:447 |
83484514 MR |
23013 | #, c-format |
23014 | msgid "" | |
23015 | "WARNING: Untracked file in way of tracked file! Renaming\n" | |
23016 | " %s -> %s\n" | |
23017 | " to make room.\n" | |
23018 | msgstr "" | |
23019 | "WARNUNG: Nicht versionierte Datei im Weg von versionierter Datei! " | |
23020 | "Umbenennung\n" | |
23021 | " %s -> %s\n" | |
23022 | " um Platz zu schaffen.\n" | |
23023 | ||
db92cdb5 | 23024 | #: builtin/stash.c:508 |
219829ae MR |
23025 | msgid "cannot apply a stash in the middle of a merge" |
23026 | msgstr "Kann Stash nicht anwenden, solange ein Merge im Gange ist" | |
23027 | ||
db92cdb5 | 23028 | #: builtin/stash.c:519 |
219829ae MR |
23029 | #, c-format |
23030 | msgid "could not generate diff %s^!." | |
23031 | msgstr "Konnte keinen Diff erzeugen %s^!." | |
23032 | ||
db92cdb5 | 23033 | #: builtin/stash.c:526 |
6fe3d27d | 23034 | msgid "conflicts in index. Try without --index." |
219829ae MR |
23035 | msgstr "Konflikte im Index. Versuchen Sie es ohne --index." |
23036 | ||
db92cdb5 | 23037 | #: builtin/stash.c:532 |
219829ae MR |
23038 | msgid "could not save index tree" |
23039 | msgstr "Konnte Index-Verzeichnis nicht speichern" | |
23040 | ||
db92cdb5 | 23041 | #: builtin/stash.c:552 |
219829ae MR |
23042 | #, c-format |
23043 | msgid "Merging %s with %s" | |
23044 | msgstr "Führe %s mit %s zusammen" | |
23045 | ||
db92cdb5 | 23046 | #: builtin/stash.c:562 |
219829ae MR |
23047 | msgid "Index was not unstashed." |
23048 | msgstr "Index wurde nicht aus dem Stash zurückgeladen." | |
23049 | ||
db92cdb5 MR |
23050 | #: builtin/stash.c:575 |
23051 | msgid "could not restore untracked files from stash" | |
23052 | msgstr "Konnte unversionierte Dateien vom Stash nicht wiederherstellen." | |
23053 | ||
23054 | #: builtin/stash.c:607 builtin/stash.c:705 | |
219829ae MR |
23055 | msgid "attempt to recreate the index" |
23056 | msgstr "Versuche Index wiederherzustellen." | |
23057 | ||
db92cdb5 | 23058 | #: builtin/stash.c:651 |
219829ae MR |
23059 | #, c-format |
23060 | msgid "Dropped %s (%s)" | |
23061 | msgstr "%s (%s) gelöscht" | |
23062 | ||
db92cdb5 | 23063 | #: builtin/stash.c:654 |
219829ae MR |
23064 | #, c-format |
23065 | msgid "%s: Could not drop stash entry" | |
23066 | msgstr "%s: Konnte Stash-Eintrag nicht löschen" | |
23067 | ||
db92cdb5 | 23068 | #: builtin/stash.c:667 |
219829ae MR |
23069 | #, c-format |
23070 | msgid "'%s' is not a stash reference" | |
23071 | msgstr "'%s' ist keine Stash-Referenz" | |
23072 | ||
db92cdb5 | 23073 | #: builtin/stash.c:717 |
219829ae MR |
23074 | msgid "The stash entry is kept in case you need it again." |
23075 | msgstr "" | |
23076 | "Der Stash-Eintrag wird für den Fall behalten, dass Sie diesen nochmal " | |
23077 | "benötigen." | |
23078 | ||
db92cdb5 | 23079 | #: builtin/stash.c:740 |
219829ae MR |
23080 | msgid "No branch name specified" |
23081 | msgstr "Kein Branchname spezifiziert" | |
23082 | ||
db92cdb5 | 23083 | #: builtin/stash.c:824 |
94d17948 MR |
23084 | msgid "failed to parse tree" |
23085 | msgstr "Parsen der Tree-Objekte fehlgeschlagen" | |
23086 | ||
db92cdb5 | 23087 | #: builtin/stash.c:835 |
94d17948 MR |
23088 | msgid "failed to unpack trees" |
23089 | msgstr "Entpacken der Tree-Objekte fehlgeschlagen" | |
23090 | ||
db92cdb5 | 23091 | #: builtin/stash.c:855 |
94d17948 MR |
23092 | msgid "include untracked files in the stash" |
23093 | msgstr "unversionierte Dateien in Stash einbeziehen" | |
23094 | ||
db92cdb5 | 23095 | #: builtin/stash.c:858 |
94d17948 MR |
23096 | msgid "only show untracked files in the stash" |
23097 | msgstr "nur unversionierte Dateien im Stash anzeigen" | |
23098 | ||
db92cdb5 | 23099 | #: builtin/stash.c:945 builtin/stash.c:982 |
219829ae MR |
23100 | #, c-format |
23101 | msgid "Cannot update %s with %s" | |
23102 | msgstr "Kann nicht %s mit %s aktualisieren." | |
23103 | ||
db92cdb5 | 23104 | #: builtin/stash.c:963 builtin/stash.c:1619 builtin/stash.c:1684 |
219829ae MR |
23105 | msgid "stash message" |
23106 | msgstr "Stash-Beschreibung" | |
23107 | ||
db92cdb5 | 23108 | #: builtin/stash.c:973 |
219829ae MR |
23109 | msgid "\"git stash store\" requires one <commit> argument" |
23110 | msgstr "\"git stash store\" erwartet ein Argument <Commit>" | |
23111 | ||
db92cdb5 | 23112 | #: builtin/stash.c:1187 |
219829ae MR |
23113 | msgid "No changes selected" |
23114 | msgstr "Keine Änderungen ausgewählt" | |
23115 | ||
db92cdb5 | 23116 | #: builtin/stash.c:1287 |
219829ae MR |
23117 | msgid "You do not have the initial commit yet" |
23118 | msgstr "Sie haben bisher noch keinen initialen Commit" | |
23119 | ||
db92cdb5 | 23120 | #: builtin/stash.c:1314 |
219829ae MR |
23121 | msgid "Cannot save the current index state" |
23122 | msgstr "Kann den aktuellen Zustand des Index nicht speichern" | |
23123 | ||
db92cdb5 | 23124 | #: builtin/stash.c:1323 |
219829ae MR |
23125 | msgid "Cannot save the untracked files" |
23126 | msgstr "Kann die unversionierten Dateien nicht speichern" | |
23127 | ||
db92cdb5 | 23128 | #: builtin/stash.c:1334 builtin/stash.c:1343 |
219829ae MR |
23129 | msgid "Cannot save the current worktree state" |
23130 | msgstr "Kann den aktuellen Zustand des Arbeitsverzeichnisses nicht speichern" | |
23131 | ||
db92cdb5 | 23132 | #: builtin/stash.c:1371 |
219829ae MR |
23133 | msgid "Cannot record working tree state" |
23134 | msgstr "Kann Zustand des Arbeitsverzeichnisses nicht aufzeichnen" | |
23135 | ||
db92cdb5 | 23136 | #: builtin/stash.c:1420 |
219829ae MR |
23137 | msgid "Can't use --patch and --include-untracked or --all at the same time" |
23138 | msgstr "" | |
23139 | "Kann nicht gleichzeitig --patch und --include-untracked oder --all verwenden" | |
23140 | ||
db92cdb5 | 23141 | #: builtin/stash.c:1438 |
219829ae MR |
23142 | msgid "Did you forget to 'git add'?" |
23143 | msgstr "Haben Sie vielleicht 'git add' vergessen?" | |
23144 | ||
db92cdb5 | 23145 | #: builtin/stash.c:1453 |
219829ae MR |
23146 | msgid "No local changes to save" |
23147 | msgstr "Keine lokalen Änderungen zum Speichern" | |
23148 | ||
db92cdb5 | 23149 | #: builtin/stash.c:1460 |
219829ae MR |
23150 | msgid "Cannot initialize stash" |
23151 | msgstr "Kann \"stash\" nicht initialisieren" | |
23152 | ||
db92cdb5 | 23153 | #: builtin/stash.c:1475 |
219829ae MR |
23154 | msgid "Cannot save the current status" |
23155 | msgstr "Kann den aktuellen Status nicht speichern" | |
23156 | ||
db92cdb5 | 23157 | #: builtin/stash.c:1480 |
219829ae MR |
23158 | #, c-format |
23159 | msgid "Saved working directory and index state %s" | |
23160 | msgstr "Arbeitsverzeichnis und Index-Status %s gespeichert." | |
23161 | ||
db92cdb5 | 23162 | #: builtin/stash.c:1571 |
219829ae MR |
23163 | msgid "Cannot remove worktree changes" |
23164 | msgstr "Kann Änderungen im Arbeitsverzeichnis nicht löschen" | |
23165 | ||
db92cdb5 | 23166 | #: builtin/stash.c:1610 builtin/stash.c:1675 |
219829ae MR |
23167 | msgid "keep index" |
23168 | msgstr "behalte Index" | |
23169 | ||
db92cdb5 | 23170 | #: builtin/stash.c:1612 builtin/stash.c:1677 |
219829ae MR |
23171 | msgid "stash in patch mode" |
23172 | msgstr "Stash in Patch-Modus" | |
23173 | ||
db92cdb5 | 23174 | #: builtin/stash.c:1613 builtin/stash.c:1678 |
219829ae MR |
23175 | msgid "quiet mode" |
23176 | msgstr "weniger Ausgaben" | |
23177 | ||
db92cdb5 | 23178 | #: builtin/stash.c:1615 builtin/stash.c:1680 |
219829ae MR |
23179 | msgid "include untracked files in stash" |
23180 | msgstr "unversionierte Dateien in Stash einbeziehen" | |
23181 | ||
db92cdb5 | 23182 | #: builtin/stash.c:1617 builtin/stash.c:1682 |
219829ae MR |
23183 | msgid "include ignore files" |
23184 | msgstr "ignorierte Dateien einbeziehen" | |
23185 | ||
db92cdb5 | 23186 | #: builtin/stash.c:1717 |
7045aa9c MR |
23187 | msgid "" |
23188 | "the stash.useBuiltin support has been removed!\n" | |
23189 | "See its entry in 'git help config' for details." | |
23190 | msgstr "" | |
23191 | "Die Unterstützung für stash.useBuiltin wurde entfernt!\n" | |
23192 | "Siehe dessen Eintrag in 'git help config' für Details." | |
219829ae | 23193 | |
2166cd5a | 23194 | #: builtin/stripspace.c:18 |
02103b32 RT |
23195 | msgid "git stripspace [-s | --strip-comments]" |
23196 | msgstr "git stripspace [-s | --strip-comments]" | |
23197 | ||
2166cd5a | 23198 | #: builtin/stripspace.c:19 |
02103b32 RT |
23199 | msgid "git stripspace [-c | --comment-lines]" |
23200 | msgstr "git stripspace [-c | --comment-lines]" | |
23201 | ||
e5a5d5c2 | 23202 | #: builtin/stripspace.c:37 |
02103b32 | 23203 | msgid "skip and remove all lines starting with comment character" |
1d30f899 RT |
23204 | msgstr "" |
23205 | "alle Zeilen, die mit dem Kommentarzeichen beginnen, überspringen und " | |
02103b32 RT |
23206 | "entfernen" |
23207 | ||
e5a5d5c2 | 23208 | #: builtin/stripspace.c:40 |
1d30f899 RT |
23209 | msgid "prepend comment character and space to each line" |
23210 | msgstr "Kommentarzeichen mit Leerzeichen an jede Zeile voranstellen" | |
02103b32 | 23211 | |
db92cdb5 | 23212 | #: builtin/submodule--helper.c:46 builtin/submodule--helper.c:2667 |
b0e098ce RT |
23213 | #, c-format |
23214 | msgid "Expecting a full ref name, got %s" | |
23215 | msgstr "Vollständiger Referenzname erwartet, %s erhalten" | |
23216 | ||
d4c5a0c8 | 23217 | #: builtin/submodule--helper.c:63 |
8bb6d60d RT |
23218 | msgid "submodule--helper print-default-remote takes no arguments" |
23219 | msgstr "'submodule--helper print-default-remote' erwartet keine Argumente." | |
23220 | ||
d4c5a0c8 | 23221 | #: builtin/submodule--helper.c:101 |
b0e098ce RT |
23222 | #, c-format |
23223 | msgid "cannot strip one component off url '%s'" | |
23224 | msgstr "Kann eine Komponente von URL '%s' nicht extrahieren" | |
23225 | ||
db92cdb5 MR |
23226 | #: builtin/submodule--helper.c:211 |
23227 | #, c-format | |
23228 | msgid "" | |
23229 | "could not look up configuration '%s'. Assuming this repository is its own " | |
23230 | "authoritative upstream." | |
23231 | msgstr "" | |
23232 | "Konnte Konfiguration '%s' nicht nachschlagen. Nehme an, dass dieses\n" | |
23233 | "Repository sein eigenes verbindliches Upstream-Repository ist." | |
23234 | ||
23235 | #: builtin/submodule--helper.c:405 builtin/submodule--helper.c:1858 | |
02103b32 RT |
23236 | msgid "alternative anchor for relative paths" |
23237 | msgstr "Alternativer Anker für relative Pfade" | |
23238 | ||
db92cdb5 | 23239 | #: builtin/submodule--helper.c:410 |
02103b32 RT |
23240 | msgid "git submodule--helper list [--prefix=<path>] [<path>...]" |
23241 | msgstr "git submodule--helper list [--prefix=<Pfad>] [<Pfad>...]" | |
23242 | ||
db92cdb5 MR |
23243 | #: builtin/submodule--helper.c:468 builtin/submodule--helper.c:605 |
23244 | #: builtin/submodule--helper.c:628 | |
b0e098ce RT |
23245 | #, c-format |
23246 | msgid "No url found for submodule path '%s' in .gitmodules" | |
23247 | msgstr "Keine URL für Submodul-Pfad '%s' in .gitmodules gefunden" | |
23248 | ||
db92cdb5 | 23249 | #: builtin/submodule--helper.c:520 |
38bfde23 RT |
23250 | #, c-format |
23251 | msgid "Entering '%s'\n" | |
23252 | msgstr "Betrete '%s'\n" | |
23253 | ||
db92cdb5 | 23254 | #: builtin/submodule--helper.c:523 |
38bfde23 RT |
23255 | #, c-format |
23256 | msgid "" | |
23257 | "run_command returned non-zero status for %s\n" | |
23258 | "." | |
23259 | msgstr "" | |
23260 | "run_command gab nicht-Null Status für '%s' zurück.\n" | |
23261 | "." | |
23262 | ||
db92cdb5 | 23263 | #: builtin/submodule--helper.c:545 |
38bfde23 RT |
23264 | #, c-format |
23265 | msgid "" | |
23266 | "run_command returned non-zero status while recursing in the nested " | |
23267 | "submodules of %s\n" | |
23268 | "." | |
23269 | msgstr "" | |
cf4c0c25 RT |
23270 | "run_command gab während der Rekursion in verschachtelte Submodule von %s " |
23271 | "einen\n" | |
38bfde23 RT |
23272 | "nicht-Null Status zurück.\n" |
23273 | "." | |
23274 | ||
db92cdb5 | 23275 | #: builtin/submodule--helper.c:561 |
83484514 MR |
23276 | msgid "suppress output of entering each submodule command" |
23277 | msgstr "Ausgaben beim Betreten eines Submodul-Befehls unterdrücken" | |
38bfde23 | 23278 | |
db92cdb5 MR |
23279 | #: builtin/submodule--helper.c:563 builtin/submodule--helper.c:864 |
23280 | #: builtin/submodule--helper.c:1453 | |
83484514 | 23281 | msgid "recurse into nested submodules" |
38bfde23 RT |
23282 | msgstr "Rekursion in verschachtelte Submodule durchführen" |
23283 | ||
db92cdb5 | 23284 | #: builtin/submodule--helper.c:568 |
219829ae MR |
23285 | msgid "git submodule--helper foreach [--quiet] [--recursive] [--] <command>" |
23286 | msgstr "git submodule--helper foreach [--quiet] [--recursive] [--] <Befehl>" | |
38bfde23 | 23287 | |
db92cdb5 | 23288 | #: builtin/submodule--helper.c:642 |
b0e098ce RT |
23289 | #, c-format |
23290 | msgid "Failed to register url for submodule path '%s'" | |
6fcf786e RT |
23291 | msgstr "" |
23292 | "Fehler beim Eintragen der URL für Submodul-Pfad '%s' in die Konfiguration." | |
b0e098ce | 23293 | |
db92cdb5 | 23294 | #: builtin/submodule--helper.c:646 |
b0e098ce RT |
23295 | #, c-format |
23296 | msgid "Submodule '%s' (%s) registered for path '%s'\n" | |
23297 | msgstr "Submodul '%s' (%s) für Pfad '%s' in die Konfiguration eingetragen.\n" | |
23298 | ||
db92cdb5 | 23299 | #: builtin/submodule--helper.c:656 |
b0e098ce RT |
23300 | #, c-format |
23301 | msgid "warning: command update mode suggested for submodule '%s'\n" | |
23302 | msgstr "Warnung: 'update'-Modus für Submodul '%s' vorgeschlagen\n" | |
23303 | ||
db92cdb5 | 23304 | #: builtin/submodule--helper.c:663 |
b0e098ce RT |
23305 | #, c-format |
23306 | msgid "Failed to register update mode for submodule path '%s'" | |
23307 | msgstr "" | |
23308 | "Fehler bei Änderung des Aktualisierungsmodus für Submodul-Pfad '%s' in der\n" | |
23309 | "Konfiguration." | |
23310 | ||
db92cdb5 | 23311 | #: builtin/submodule--helper.c:685 |
83484514 | 23312 | msgid "suppress output for initializing a submodule" |
b0e098ce RT |
23313 | msgstr "Ausgaben bei Initialisierung eines Submoduls unterdrücken" |
23314 | ||
db92cdb5 | 23315 | #: builtin/submodule--helper.c:690 |
219829ae MR |
23316 | msgid "git submodule--helper init [<options>] [<path>]" |
23317 | msgstr "git submodule--helper init [<Optionen>] [<Pfad>]" | |
b0e098ce | 23318 | |
db92cdb5 | 23319 | #: builtin/submodule--helper.c:763 builtin/submodule--helper.c:898 |
02103b32 RT |
23320 | #, c-format |
23321 | msgid "no submodule mapping found in .gitmodules for path '%s'" | |
23322 | msgstr "Keine Submodul-Zuordnung in .gitmodules für Pfad '%s' gefunden" | |
23323 | ||
db92cdb5 | 23324 | #: builtin/submodule--helper.c:811 |
c9741bb9 RT |
23325 | #, c-format |
23326 | msgid "could not resolve HEAD ref inside the submodule '%s'" | |
23327 | msgstr "Konnte HEAD-Referenz nicht innerhalb des Submodul-Pfads '%s' auflösen." | |
23328 | ||
db92cdb5 | 23329 | #: builtin/submodule--helper.c:838 builtin/submodule--helper.c:1423 |
c9741bb9 RT |
23330 | #, c-format |
23331 | msgid "failed to recurse into submodule '%s'" | |
23332 | msgstr "Fehler bei Rekursion in Submodul '%s'." | |
23333 | ||
db92cdb5 | 23334 | #: builtin/submodule--helper.c:862 builtin/submodule--helper.c:1589 |
83484514 MR |
23335 | msgid "suppress submodule status output" |
23336 | msgstr "Ausgabe des Submodul-Status unterdrücken" | |
c9741bb9 | 23337 | |
db92cdb5 | 23338 | #: builtin/submodule--helper.c:863 |
c9741bb9 | 23339 | msgid "" |
83484514 | 23340 | "use commit stored in the index instead of the one stored in the submodule " |
c9741bb9 | 23341 | "HEAD" |
8bb6d60d | 23342 | msgstr "" |
83484514 | 23343 | "den Commit benutzen, der im Index gespeichert ist, statt den im Submodul HEAD" |
c9741bb9 | 23344 | |
db92cdb5 | 23345 | #: builtin/submodule--helper.c:869 |
c9741bb9 RT |
23346 | msgid "git submodule status [--quiet] [--cached] [--recursive] [<path>...]" |
23347 | msgstr "git submodule status [--quiet] [--cached] [--recursive] [<Pfad>...]" | |
23348 | ||
db92cdb5 | 23349 | #: builtin/submodule--helper.c:893 |
c9741bb9 RT |
23350 | msgid "git submodule--helper name <path>" |
23351 | msgstr "git submodule--helper name <Pfad>" | |
23352 | ||
db92cdb5 | 23353 | #: builtin/submodule--helper.c:965 |
0cc36794 MR |
23354 | #, c-format |
23355 | msgid "* %s %s(blob)->%s(submodule)" | |
23356 | msgstr "* %s %s(blob)->%s(submodule)" | |
23357 | ||
db92cdb5 | 23358 | #: builtin/submodule--helper.c:968 |
0cc36794 MR |
23359 | #, c-format |
23360 | msgid "* %s %s(submodule)->%s(blob)" | |
23361 | msgstr "* %s %s(submodule)->%s(blob)" | |
23362 | ||
db92cdb5 | 23363 | #: builtin/submodule--helper.c:981 |
0cc36794 MR |
23364 | #, c-format |
23365 | msgid "%s" | |
23366 | msgstr "%s" | |
23367 | ||
db92cdb5 | 23368 | #: builtin/submodule--helper.c:1031 |
0cc36794 MR |
23369 | #, c-format |
23370 | msgid "couldn't hash object from '%s'" | |
23371 | msgstr "Hash eines Objektes von '%s' konnte nicht erzeugt werden" | |
23372 | ||
db92cdb5 | 23373 | #: builtin/submodule--helper.c:1035 |
0cc36794 MR |
23374 | #, c-format |
23375 | msgid "unexpected mode %o\n" | |
23376 | msgstr "unerwarteter Modus %o\n" | |
23377 | ||
db92cdb5 | 23378 | #: builtin/submodule--helper.c:1276 |
0cc36794 MR |
23379 | msgid "use the commit stored in the index instead of the submodule HEAD" |
23380 | msgstr "" | |
23381 | "benutze den Commit, der im Index gespeichert ist, statt vom Submodul HEAD" | |
23382 | ||
db92cdb5 | 23383 | #: builtin/submodule--helper.c:1278 |
d4c5a0c8 RT |
23384 | msgid "compare the commit in the index with that in the submodule HEAD" |
23385 | msgstr "den Commit aus dem Index mit dem im Submodul HEAD vergleichen" | |
0cc36794 | 23386 | |
db92cdb5 | 23387 | #: builtin/submodule--helper.c:1280 |
0cc36794 MR |
23388 | msgid "skip submodules with 'ignore_config' value set to 'all'" |
23389 | msgstr "" | |
23390 | "überspringe Submodule, wo der 'ignore_config' Wert auf 'all' gesetzt ist" | |
23391 | ||
db92cdb5 | 23392 | #: builtin/submodule--helper.c:1282 |
0cc36794 MR |
23393 | msgid "limit the summary size" |
23394 | msgstr "Größe der Zusammenfassung begrenzen" | |
23395 | ||
db92cdb5 | 23396 | #: builtin/submodule--helper.c:1287 |
0cc36794 MR |
23397 | msgid "git submodule--helper summary [<options>] [<commit>] [--] [<path>]" |
23398 | msgstr "git submodule--helper summary [<Optionen>] [<Commit>] [--] [<Pfad>]" | |
23399 | ||
db92cdb5 | 23400 | #: builtin/submodule--helper.c:1311 |
0cc36794 MR |
23401 | msgid "could not fetch a revision for HEAD" |
23402 | msgstr "konnte keinen Commit für HEAD holen" | |
23403 | ||
db92cdb5 | 23404 | #: builtin/submodule--helper.c:1316 |
0cc36794 MR |
23405 | msgid "--cached and --files are mutually exclusive" |
23406 | msgstr "--cached und --files schließen sich gegenseitig aus" | |
23407 | ||
db92cdb5 | 23408 | #: builtin/submodule--helper.c:1373 |
8bb6d60d RT |
23409 | #, c-format |
23410 | msgid "Synchronizing submodule url for '%s'\n" | |
23411 | msgstr "Synchronisiere Submodul-URL für '%s'\n" | |
23412 | ||
db92cdb5 | 23413 | #: builtin/submodule--helper.c:1379 |
8bb6d60d RT |
23414 | #, c-format |
23415 | msgid "failed to register url for submodule path '%s'" | |
0cc36794 | 23416 | msgstr "Fehler beim Registrieren der URL für Submodul-Pfad '%s'" |
8bb6d60d | 23417 | |
db92cdb5 | 23418 | #: builtin/submodule--helper.c:1393 |
8bb6d60d RT |
23419 | #, c-format |
23420 | msgid "failed to get the default remote for submodule '%s'" | |
0cc36794 | 23421 | msgstr "Fehler beim Lesen des Standard-Remote-Repositories für Submodul '%s'" |
8bb6d60d | 23422 | |
db92cdb5 | 23423 | #: builtin/submodule--helper.c:1404 |
8bb6d60d RT |
23424 | #, c-format |
23425 | msgid "failed to update remote for submodule '%s'" | |
0cc36794 | 23426 | msgstr "Fehler beim Aktualisieren des Remote-Repositories für Submodul '%s'" |
8bb6d60d | 23427 | |
db92cdb5 | 23428 | #: builtin/submodule--helper.c:1451 |
83484514 | 23429 | msgid "suppress output of synchronizing submodule url" |
8bb6d60d RT |
23430 | msgstr "Ausgaben bei der Synchronisierung der Submodul-URLs unterdrücken" |
23431 | ||
db92cdb5 | 23432 | #: builtin/submodule--helper.c:1458 |
8bb6d60d RT |
23433 | msgid "git submodule--helper sync [--quiet] [--recursive] [<path>]" |
23434 | msgstr "git submodule--helper sync [--quiet] [--recursive] [<Pfad>]" | |
23435 | ||
db92cdb5 | 23436 | #: builtin/submodule--helper.c:1512 |
8bb6d60d RT |
23437 | #, c-format |
23438 | msgid "" | |
23439 | "Submodule work tree '%s' contains a .git directory (use 'rm -rf' if you " | |
23440 | "really want to remove it including all of its history)" | |
23441 | msgstr "" | |
23442 | "Arbeitsverzeichnis von Submodul in '%s' enthält ein .git-Verzeichnis\n" | |
23443 | "(benutzen Sie 'rm -rf', wenn Sie dieses wirklich mitsamt seiner Historie\n" | |
23444 | "löschen möchten)" | |
23445 | ||
db92cdb5 | 23446 | #: builtin/submodule--helper.c:1524 |
8bb6d60d RT |
23447 | #, c-format |
23448 | msgid "" | |
23449 | "Submodule work tree '%s' contains local modifications; use '-f' to discard " | |
23450 | "them" | |
23451 | msgstr "" | |
23452 | "Arbeitsverzeichnis von Submodul in '%s' enthält lokale Änderungen;\n" | |
23453 | "verwenden Sie '-f', um diese zu verwerfen." | |
23454 | ||
db92cdb5 | 23455 | #: builtin/submodule--helper.c:1532 |
8bb6d60d RT |
23456 | #, c-format |
23457 | msgid "Cleared directory '%s'\n" | |
23458 | msgstr "Verzeichnis '%s' bereinigt.\n" | |
23459 | ||
db92cdb5 | 23460 | #: builtin/submodule--helper.c:1534 |
8bb6d60d RT |
23461 | #, c-format |
23462 | msgid "Could not remove submodule work tree '%s'\n" | |
23463 | msgstr "Konnte Arbeitsverzeichnis des Submoduls in '%s' nicht löschen.\n" | |
23464 | ||
db92cdb5 | 23465 | #: builtin/submodule--helper.c:1545 |
8bb6d60d RT |
23466 | #, c-format |
23467 | msgid "could not create empty submodule directory %s" | |
23468 | msgstr "Konnte kein leeres Verzeichnis für Submodul in '%s' erstellen." | |
23469 | ||
db92cdb5 | 23470 | #: builtin/submodule--helper.c:1561 |
8bb6d60d RT |
23471 | #, c-format |
23472 | msgid "Submodule '%s' (%s) unregistered for path '%s'\n" | |
23473 | msgstr "Submodul '%s' (%s) für Pfad '%s' ausgetragen.\n" | |
23474 | ||
db92cdb5 | 23475 | #: builtin/submodule--helper.c:1590 |
83484514 | 23476 | msgid "remove submodule working trees even if they contain local changes" |
1be2214f RT |
23477 | msgstr "" |
23478 | "Arbeitsverzeichnisse von Submodulen löschen, auch wenn lokale Änderungen " | |
23479 | "vorliegen" | |
8bb6d60d | 23480 | |
db92cdb5 | 23481 | #: builtin/submodule--helper.c:1591 |
83484514 | 23482 | msgid "unregister all submodules" |
8bb6d60d RT |
23483 | msgstr "alle Submodule austragen" |
23484 | ||
db92cdb5 | 23485 | #: builtin/submodule--helper.c:1596 |
8bb6d60d RT |
23486 | msgid "" |
23487 | "git submodule deinit [--quiet] [-f | --force] [--all | [--] [<path>...]]" | |
1be2214f RT |
23488 | msgstr "" |
23489 | "git submodule deinit [--quiet] [-f | --force] [--all | [--] [<Pfad>...]]" | |
8bb6d60d | 23490 | |
db92cdb5 | 23491 | #: builtin/submodule--helper.c:1610 |
8bb6d60d RT |
23492 | msgid "Use '--all' if you really want to deinitialize all submodules" |
23493 | msgstr "" | |
23494 | "Verwenden Sie '--all', wenn Sie wirklich alle Submodule deinitialisieren\n" | |
23495 | "möchten." | |
23496 | ||
db92cdb5 | 23497 | #: builtin/submodule--helper.c:1655 |
63a5650a MR |
23498 | msgid "" |
23499 | "An alternate computed from a superproject's alternate is invalid.\n" | |
23500 | "To allow Git to clone without an alternate in such a case, set\n" | |
23501 | "submodule.alternateErrorStrategy to 'info' or, equivalently, clone with\n" | |
23502 | "'--reference-if-able' instead of '--reference'." | |
23503 | msgstr "" | |
23504 | "Eine Alternative, die von einer übergeordneten Projekt-Alternative\n" | |
23505 | "berechnet wurde, ist ungültig.\n" | |
23506 | "Um Git das Klonen ohne Alternative in solch einem Fall zu erlauben, setze\n" | |
23507 | "submodule.alternateErrorStrategy auf 'info' oder klone mit der Option\n" | |
23508 | "'--reference-if-able' statt '--reference'." | |
23509 | ||
db92cdb5 | 23510 | #: builtin/submodule--helper.c:1700 builtin/submodule--helper.c:1703 |
6366c34b RT |
23511 | #, c-format |
23512 | msgid "submodule '%s' cannot add alternate: %s" | |
23513 | msgstr "Submodul '%s' kann Alternative nicht hinzufügen: %s" | |
23514 | ||
db92cdb5 | 23515 | #: builtin/submodule--helper.c:1739 |
6366c34b RT |
23516 | #, c-format |
23517 | msgid "Value '%s' for submodule.alternateErrorStrategy is not recognized" | |
23518 | msgstr "Wert '%s' für submodule.alternateErrorStrategy wird nicht erkannt" | |
23519 | ||
db92cdb5 | 23520 | #: builtin/submodule--helper.c:1746 |
6366c34b RT |
23521 | #, c-format |
23522 | msgid "Value '%s' for submodule.alternateLocation is not recognized" | |
23523 | msgstr "Wert '%s' für submodule.alternateLocation wird nicht erkannt." | |
23524 | ||
db92cdb5 | 23525 | #: builtin/submodule--helper.c:1771 |
4e7e7535 RT |
23526 | #, c-format |
23527 | msgid "refusing to create/use '%s' in another submodule's git dir" | |
23528 | msgstr "" | |
23529 | "Erstellung/Benutzung von '%s' in einem anderen Submodul-Git-Verzeichnis\n" | |
23530 | "verweigert." | |
23531 | ||
db92cdb5 | 23532 | #: builtin/submodule--helper.c:1812 |
4e7e7535 RT |
23533 | #, c-format |
23534 | msgid "clone of '%s' into submodule path '%s' failed" | |
23535 | msgstr "Klonen von '%s' in Submodul-Pfad '%s' fehlgeschlagen." | |
23536 | ||
db92cdb5 | 23537 | #: builtin/submodule--helper.c:1817 |
4e7e7535 RT |
23538 | #, c-format |
23539 | msgid "directory not empty: '%s'" | |
23540 | msgstr "Verzeichnis ist nicht leer: '%s'" | |
23541 | ||
db92cdb5 | 23542 | #: builtin/submodule--helper.c:1829 |
4e7e7535 RT |
23543 | #, c-format |
23544 | msgid "could not get submodule directory for '%s'" | |
23545 | msgstr "Konnte Submodul-Verzeichnis '%s' nicht finden." | |
23546 | ||
db92cdb5 | 23547 | #: builtin/submodule--helper.c:1861 |
02103b32 RT |
23548 | msgid "where the new submodule will be cloned to" |
23549 | msgstr "Pfad für neues Submodul" | |
23550 | ||
db92cdb5 | 23551 | #: builtin/submodule--helper.c:1864 |
02103b32 RT |
23552 | msgid "name of the new submodule" |
23553 | msgstr "Name des neuen Submoduls" | |
23554 | ||
db92cdb5 | 23555 | #: builtin/submodule--helper.c:1867 |
02103b32 RT |
23556 | msgid "url where to clone the submodule from" |
23557 | msgstr "URL von der das Submodul geklont wird" | |
23558 | ||
db92cdb5 | 23559 | #: builtin/submodule--helper.c:1875 builtin/submodule--helper.c:3264 |
02103b32 RT |
23560 | msgid "depth for shallow clones" |
23561 | msgstr "Tiefe des Klons mit unvollständiger Historie (shallow)" | |
23562 | ||
db92cdb5 MR |
23563 | #: builtin/submodule--helper.c:1878 builtin/submodule--helper.c:2525 |
23564 | #: builtin/submodule--helper.c:3257 | |
6366c34b RT |
23565 | msgid "force cloning progress" |
23566 | msgstr "Fortschrittsanzeige beim Klonen erzwingen" | |
23567 | ||
db92cdb5 | 23568 | #: builtin/submodule--helper.c:1880 builtin/submodule--helper.c:2527 |
63a5650a MR |
23569 | msgid "disallow cloning into non-empty directory" |
23570 | msgstr "Klonen in ein nicht leeres Verzeichnis verbieten" | |
23571 | ||
db92cdb5 | 23572 | #: builtin/submodule--helper.c:1887 |
02103b32 RT |
23573 | msgid "" |
23574 | "git submodule--helper clone [--prefix=<path>] [--quiet] [--reference " | |
1ae3a389 MR |
23575 | "<repository>] [--name <name>] [--depth <depth>] [--single-branch] --url " |
23576 | "<url> --path <path>" | |
6fcf786e RT |
23577 | msgstr "" |
23578 | "git submodule--helper clone [--prefix=<Pfad>] [--quiet] [--reference " | |
1ae3a389 MR |
23579 | "<Repository>] [--name <Name>] [--depth <Tiefe>] [--single-branch] --url " |
23580 | "<URL> --path <Pfad>" | |
02103b32 | 23581 | |
db92cdb5 | 23582 | #: builtin/submodule--helper.c:1924 |
cf4c0c25 RT |
23583 | #, c-format |
23584 | msgid "Invalid update mode '%s' for submodule path '%s'" | |
23585 | msgstr "Ungültiger Aktualisierungsmodus '%s' für Submodul-Pfad '%s'." | |
23586 | ||
db92cdb5 | 23587 | #: builtin/submodule--helper.c:1928 |
cf4c0c25 RT |
23588 | #, c-format |
23589 | msgid "Invalid update mode '%s' configured for submodule path '%s'" | |
e5a5d5c2 RT |
23590 | msgstr "" |
23591 | "Ungültiger Aktualisierungsmodus '%s' für Submodul-Pfad '%s' konfiguriert." | |
cf4c0c25 | 23592 | |
db92cdb5 | 23593 | #: builtin/submodule--helper.c:2043 |
b0e098ce RT |
23594 | #, c-format |
23595 | msgid "Submodule path '%s' not initialized" | |
23596 | msgstr "Submodul-Pfad '%s' nicht initialisiert" | |
23597 | ||
db92cdb5 | 23598 | #: builtin/submodule--helper.c:2047 |
b0e098ce RT |
23599 | msgid "Maybe you want to use 'update --init'?" |
23600 | msgstr "Meinten Sie vielleicht 'update --init'?" | |
23601 | ||
db92cdb5 | 23602 | #: builtin/submodule--helper.c:2077 |
b0e098ce RT |
23603 | #, c-format |
23604 | msgid "Skipping unmerged submodule %s" | |
23605 | msgstr "Überspringe nicht zusammengeführtes Submodul %s" | |
23606 | ||
db92cdb5 | 23607 | #: builtin/submodule--helper.c:2106 |
b0e098ce RT |
23608 | #, c-format |
23609 | msgid "Skipping submodule '%s'" | |
23610 | msgstr "Überspringe Submodul '%s'" | |
23611 | ||
db92cdb5 | 23612 | #: builtin/submodule--helper.c:2256 |
6fcf786e RT |
23613 | #, c-format |
23614 | msgid "Failed to clone '%s'. Retry scheduled" | |
23615 | msgstr "Fehler beim Klonen von '%s'. Weiterer Versuch geplant" | |
23616 | ||
db92cdb5 | 23617 | #: builtin/submodule--helper.c:2267 |
6fcf786e RT |
23618 | #, c-format |
23619 | msgid "Failed to clone '%s' a second time, aborting" | |
23620 | msgstr "Zweiter Versuch '%s' zu klonen fehlgeschlagen, breche ab." | |
23621 | ||
db92cdb5 MR |
23622 | #: builtin/submodule--helper.c:2372 |
23623 | #, c-format | |
23624 | msgid "Unable to checkout '%s' in submodule path '%s'" | |
23625 | msgstr "Konnte '%s' nicht im Submodul-Pfad '%s' auschecken" | |
23626 | ||
23627 | #: builtin/submodule--helper.c:2376 | |
23628 | #, c-format | |
23629 | msgid "Unable to rebase '%s' in submodule path '%s'" | |
23630 | msgstr "Rebase von '%s' in Submodul-Pfad '%s' nicht möglich" | |
23631 | ||
23632 | #: builtin/submodule--helper.c:2380 | |
23633 | #, c-format | |
23634 | msgid "Unable to merge '%s' in submodule path '%s'" | |
23635 | msgstr "Merge von '%s' in Submodul-Pfad '%s' nicht möglich" | |
23636 | ||
23637 | #: builtin/submodule--helper.c:2384 | |
23638 | #, c-format | |
23639 | msgid "Execution of '%s %s' failed in submodule path '%s'" | |
23640 | msgstr "Ausführung von '%s %s' in Submodul-Pfad '%s' fehlgeschlagen" | |
23641 | ||
23642 | #: builtin/submodule--helper.c:2408 | |
23643 | #, c-format | |
23644 | msgid "Submodule path '%s': checked out '%s'\n" | |
23645 | msgstr "Submodul-Pfad '%s': '%s' ausgecheckt\n" | |
23646 | ||
23647 | #: builtin/submodule--helper.c:2412 | |
23648 | #, c-format | |
23649 | msgid "Submodule path '%s': rebased into '%s'\n" | |
23650 | msgstr "Submodul-Pfad '%s': Rebase in '%s'\n" | |
23651 | ||
23652 | #: builtin/submodule--helper.c:2416 | |
23653 | #, c-format | |
23654 | msgid "Submodule path '%s': merged in '%s'\n" | |
23655 | msgstr "Submodul-Pfad '%s': zusammengeführt in '%s'\n" | |
23656 | ||
23657 | #: builtin/submodule--helper.c:2420 | |
23658 | #, c-format | |
23659 | msgid "Submodule path '%s': '%s %s'\n" | |
23660 | msgstr "Submodul-Pfad '%s': '%s %s'\n" | |
23661 | ||
23662 | #: builtin/submodule--helper.c:2444 | |
23663 | #, c-format | |
23664 | msgid "Unable to fetch in submodule path '%s'; trying to directly fetch %s:" | |
23665 | msgstr "" | |
23666 | "Konnte \"fetch\" in Submodul-Pfad '%s' nicht ausführen. Versuche %s direkt " | |
23667 | "anzufordern:" | |
23668 | ||
23669 | #: builtin/submodule--helper.c:2453 | |
23670 | #, c-format | |
23671 | msgid "" | |
23672 | "Fetched in submodule path '%s', but it did not contain %s. Direct fetching " | |
23673 | "of that commit failed." | |
23674 | msgstr "" | |
23675 | "\"fetch\" in Submodul-Pfad '%s' ausgeführt, aber enthielt nicht %s. Direktes " | |
23676 | "Anfordern dieses Commits ist fehlgeschlagen." | |
23677 | ||
23678 | #: builtin/submodule--helper.c:2504 builtin/submodule--helper.c:2574 | |
23679 | #: builtin/submodule--helper.c:2812 | |
b0e098ce RT |
23680 | msgid "path into the working tree" |
23681 | msgstr "Pfad zum Arbeitsverzeichnis" | |
23682 | ||
db92cdb5 | 23683 | #: builtin/submodule--helper.c:2507 builtin/submodule--helper.c:2579 |
b0e098ce | 23684 | msgid "path into the working tree, across nested submodule boundaries" |
6fcf786e RT |
23685 | msgstr "" |
23686 | "Pfad zum Arbeitsverzeichnis, über verschachtelte Submodul-Grenzen hinweg" | |
b0e098ce | 23687 | |
db92cdb5 | 23688 | #: builtin/submodule--helper.c:2511 builtin/submodule--helper.c:2577 |
b0e098ce RT |
23689 | msgid "rebase, merge, checkout or none" |
23690 | msgstr "rebase, merge, checkout oder none" | |
23691 | ||
db92cdb5 | 23692 | #: builtin/submodule--helper.c:2517 |
83484514 | 23693 | msgid "create a shallow clone truncated to the specified number of revisions" |
b0e098ce | 23694 | msgstr "" |
83484514 MR |
23695 | "einen Klon mit unvollständiger Historie (shallow) erstellen, abgeschnitten " |
23696 | "bei der angegebenen Anzahl von Commits" | |
02103b32 | 23697 | |
db92cdb5 | 23698 | #: builtin/submodule--helper.c:2520 |
b0e098ce RT |
23699 | msgid "parallel jobs" |
23700 | msgstr "Parallele Ausführungen" | |
23701 | ||
db92cdb5 | 23702 | #: builtin/submodule--helper.c:2522 |
6fcf786e RT |
23703 | msgid "whether the initial clone should follow the shallow recommendation" |
23704 | msgstr "" | |
23705 | "ob das initiale Klonen den Empfehlungen für eine unvollständige\n" | |
23706 | "Historie (shallow) folgen soll" | |
23707 | ||
db92cdb5 | 23708 | #: builtin/submodule--helper.c:2523 |
b0e098ce RT |
23709 | msgid "don't print cloning progress" |
23710 | msgstr "keine Fortschrittsanzeige beim Klonen" | |
23711 | ||
db92cdb5 | 23712 | #: builtin/submodule--helper.c:2534 |
798d66e3 MR |
23713 | msgid "git submodule--helper update-clone [--prefix=<path>] [<path>...]" |
23714 | msgstr "git submodule--helper update-clone [--prefix=<Pfad>] [<Pfad>...]" | |
b0e098ce | 23715 | |
db92cdb5 | 23716 | #: builtin/submodule--helper.c:2547 |
b0e098ce | 23717 | msgid "bad value for update parameter" |
a90b5191 | 23718 | msgstr "Fehlerhafter Wert für update Parameter" |
b0e098ce | 23719 | |
db92cdb5 MR |
23720 | #: builtin/submodule--helper.c:2565 |
23721 | msgid "suppress output for update by rebase or merge" | |
23722 | msgstr "Ausgaben bei Aktualisierung durch Rebase oder Merge unterdrücken" | |
23723 | ||
23724 | #: builtin/submodule--helper.c:2566 | |
23725 | msgid "force checkout updates" | |
23726 | msgstr "Checkout-Aktualisierungen erzwingen" | |
23727 | ||
23728 | #: builtin/submodule--helper.c:2568 | |
23729 | msgid "don't fetch new objects from the remote site" | |
23730 | msgstr "keine neuen Objekte von Remote abrufen" | |
23731 | ||
23732 | #: builtin/submodule--helper.c:2570 | |
23733 | msgid "overrides update mode in case the repository is a fresh clone" | |
6fcf786e | 23734 | msgstr "" |
db92cdb5 MR |
23735 | "überschreibt den Aktualisierungsmodus, falls es sich bei dem Repository um " |
23736 | "einen neuen Klon handelt" | |
6fcf786e | 23737 | |
db92cdb5 MR |
23738 | #: builtin/submodule--helper.c:2571 |
23739 | msgid "depth for shallow fetch" | |
23740 | msgstr "Tiefe des Abrufens mit unvollständiger Historie (shallow)" | |
23741 | ||
23742 | #: builtin/submodule--helper.c:2581 | |
23743 | msgid "sha1" | |
23744 | msgstr "sha1" | |
23745 | ||
23746 | #: builtin/submodule--helper.c:2582 | |
23747 | msgid "SHA1 expected by superproject" | |
23748 | msgstr "SHA1 vom übergeordneten Projekt erwartet" | |
23749 | ||
23750 | #: builtin/submodule--helper.c:2584 | |
23751 | msgid "subsha1" | |
23752 | msgstr "subsha1" | |
23753 | ||
23754 | #: builtin/submodule--helper.c:2585 | |
23755 | msgid "SHA1 of submodule's HEAD" | |
23756 | msgstr "SHA1 vom HEAD des Submoduls" | |
23757 | ||
23758 | #: builtin/submodule--helper.c:2591 | |
23759 | msgid "git submodule--helper run-update-procedure [<options>] <path>" | |
23760 | msgstr "git submodule--helper run-update-procedure [<Optionen>] <Pfad>" | |
23761 | ||
23762 | #: builtin/submodule--helper.c:2662 | |
23763 | #, c-format | |
23764 | msgid "" | |
23765 | "Submodule (%s) branch configured to inherit branch from superproject, but " | |
23766 | "the superproject is not on any branch" | |
23767 | msgstr "" | |
23768 | "Branch von Submodul (%s) ist konfiguriert, den Branch des Hauptprojektes\n" | |
23769 | "zu erben, aber das Hauptprojekt befindet sich auf keinem Branch." | |
23770 | ||
23771 | #: builtin/submodule--helper.c:2780 | |
cf4c0c25 RT |
23772 | #, c-format |
23773 | msgid "could not get a repository handle for submodule '%s'" | |
23774 | msgstr "Konnte kein Repository-Handle für Submodul '%s' erhalten." | |
23775 | ||
db92cdb5 | 23776 | #: builtin/submodule--helper.c:2813 |
af4cf7ed RT |
23777 | msgid "recurse into submodules" |
23778 | msgstr "Rekursion in Submodule durchführen" | |
23779 | ||
db92cdb5 | 23780 | #: builtin/submodule--helper.c:2819 |
219829ae MR |
23781 | msgid "git submodule--helper absorb-git-dirs [<options>] [<path>...]" |
23782 | msgstr "git submodule--helper absorb-git-dirs [<Optionen>] [<Pfad>...]" | |
af4cf7ed | 23783 | |
db92cdb5 | 23784 | #: builtin/submodule--helper.c:2875 |
cf4c0c25 RT |
23785 | msgid "check if it is safe to write to the .gitmodules file" |
23786 | msgstr "prüfen, ob es sicher ist, in die Datei .gitmodules zu schreiben" | |
23787 | ||
db92cdb5 | 23788 | #: builtin/submodule--helper.c:2878 |
219829ae MR |
23789 | msgid "unset the config in the .gitmodules file" |
23790 | msgstr "Konfiguration in der .gitmodules-Datei entfernen" | |
cf4c0c25 | 23791 | |
db92cdb5 | 23792 | #: builtin/submodule--helper.c:2883 |
219829ae MR |
23793 | msgid "git submodule--helper config <name> [<value>]" |
23794 | msgstr "git submodule--helper config <name> [<Wert>]" | |
23795 | ||
db92cdb5 | 23796 | #: builtin/submodule--helper.c:2884 |
219829ae MR |
23797 | msgid "git submodule--helper config --unset <name>" |
23798 | msgstr "git submodule--helper config --unset <Name>" | |
23799 | ||
db92cdb5 | 23800 | #: builtin/submodule--helper.c:2885 |
cf4c0c25 RT |
23801 | msgid "git submodule--helper config --check-writeable" |
23802 | msgstr "git submodule--helper config --check-writeable" | |
23803 | ||
db92cdb5 MR |
23804 | #: builtin/submodule--helper.c:2904 builtin/submodule--helper.c:3120 |
23805 | #: builtin/submodule--helper.c:3276 | |
cf4c0c25 | 23806 | msgid "please make sure that the .gitmodules file is in the working tree" |
e5a5d5c2 RT |
23807 | msgstr "" |
23808 | "Bitte stellen Sie sicher, dass sich die Datei .gitmodules im " | |
23809 | "Arbeitsverzeichnis befindet." | |
cf4c0c25 | 23810 | |
db92cdb5 | 23811 | #: builtin/submodule--helper.c:2920 |
83484514 | 23812 | msgid "suppress output for setting url of a submodule" |
7045aa9c MR |
23813 | msgstr "Ausgaben beim Setzen der URL eines Submoduls unterdrücken" |
23814 | ||
db92cdb5 | 23815 | #: builtin/submodule--helper.c:2924 |
7045aa9c MR |
23816 | msgid "git submodule--helper set-url [--quiet] <path> <newurl>" |
23817 | msgstr "git submodule--helper set-url [--quiet] <Pfad> <neue URL>" | |
23818 | ||
db92cdb5 | 23819 | #: builtin/submodule--helper.c:2957 |
45f83df1 MR |
23820 | msgid "set the default tracking branch to master" |
23821 | msgstr "Standard-Tracking-Branch auf master setzen" | |
23822 | ||
db92cdb5 | 23823 | #: builtin/submodule--helper.c:2959 |
45f83df1 MR |
23824 | msgid "set the default tracking branch" |
23825 | msgstr "Standard-Tracking-Branch setzen" | |
23826 | ||
db92cdb5 | 23827 | #: builtin/submodule--helper.c:2963 |
45f83df1 MR |
23828 | msgid "git submodule--helper set-branch [-q|--quiet] (-d|--default) <path>" |
23829 | msgstr "git submodule--helper set-branch [-q|--quiet] (-d|--default) [<Pfad>]" | |
23830 | ||
db92cdb5 | 23831 | #: builtin/submodule--helper.c:2964 |
45f83df1 MR |
23832 | msgid "" |
23833 | "git submodule--helper set-branch [-q|--quiet] (-b|--branch) <branch> <path>" | |
23834 | msgstr "" | |
23835 | "git submodule--helper set-branch [-q|--quiet] (-b|--branch) <Branch> <Pfad>" | |
23836 | ||
db92cdb5 | 23837 | #: builtin/submodule--helper.c:2971 |
45f83df1 MR |
23838 | msgid "--branch or --default required" |
23839 | msgstr "Option --branch oder --default erforderlich" | |
23840 | ||
db92cdb5 | 23841 | #: builtin/submodule--helper.c:2974 |
45f83df1 MR |
23842 | msgid "--branch and --default are mutually exclusive" |
23843 | msgstr "--branch und --default schließen sich gegenseitig aus" | |
23844 | ||
db92cdb5 | 23845 | #: builtin/submodule--helper.c:3037 |
4e7e7535 RT |
23846 | #, c-format |
23847 | msgid "Adding existing repo at '%s' to the index\n" | |
23848 | msgstr "Füge existierendes Repository in '%s' dem Index hinzu\n" | |
23849 | ||
db92cdb5 | 23850 | #: builtin/submodule--helper.c:3040 |
4e7e7535 RT |
23851 | #, c-format |
23852 | msgid "'%s' already exists and is not a valid git repo" | |
23853 | msgstr "'%s' existiert bereits und ist kein gültiges Git-Repository" | |
23854 | ||
db92cdb5 | 23855 | #: builtin/submodule--helper.c:3053 |
4e7e7535 | 23856 | #, c-format |
db92cdb5 | 23857 | msgid "A git directory for '%s' is found locally with remote(s):\n" |
4e7e7535 RT |
23858 | msgstr "" |
23859 | "Ein Git-Verzeichnis für '%s' wurde lokal gefunden mit den Remote-" | |
db92cdb5 | 23860 | "Repositories:\n" |
4e7e7535 | 23861 | |
db92cdb5 | 23862 | #: builtin/submodule--helper.c:3060 |
4e7e7535 RT |
23863 | #, c-format |
23864 | msgid "" | |
23865 | "If you want to reuse this local git directory instead of cloning again from\n" | |
23866 | " %s\n" | |
23867 | "use the '--force' option. If the local git directory is not the correct " | |
23868 | "repo\n" | |
db92cdb5 MR |
23869 | "or you are unsure what this means choose another name with the '--name' " |
23870 | "option." | |
4e7e7535 RT |
23871 | msgstr "" |
23872 | "Wenn Sie das lokale Git-Verzeichnis wiederverwenden wollen, anstatt erneut " | |
23873 | "von\n" | |
23874 | " %s\n" | |
23875 | "zu klonen, benutzen Sie die Option '--force'. Wenn das lokale Git-" | |
23876 | "Verzeichnis\n" | |
23877 | "nicht das korrekte Repository ist oder Sie unsicher sind, was das bedeutet,\n" | |
db92cdb5 | 23878 | "wählen Sie einen anderen Namen mit der Option '--name'." |
4e7e7535 | 23879 | |
db92cdb5 | 23880 | #: builtin/submodule--helper.c:3072 |
4e7e7535 RT |
23881 | #, c-format |
23882 | msgid "Reactivating local git directory for submodule '%s'\n" | |
23883 | msgstr "Reaktiviere lokales Git-Verzeichnis für Submodul '%s'\n" | |
23884 | ||
db92cdb5 | 23885 | #: builtin/submodule--helper.c:3109 |
4e7e7535 RT |
23886 | #, c-format |
23887 | msgid "unable to checkout submodule '%s'" | |
db92cdb5 MR |
23888 | msgstr "kann Submodul '%s' nicht auschecken" |
23889 | ||
23890 | #: builtin/submodule--helper.c:3148 | |
23891 | #, c-format | |
23892 | msgid "Failed to add submodule '%s'" | |
23893 | msgstr "Hinzufügen von Submodul '%s' fehlgeschlagen" | |
23894 | ||
23895 | #: builtin/submodule--helper.c:3152 builtin/submodule--helper.c:3157 | |
23896 | #: builtin/submodule--helper.c:3165 | |
23897 | #, c-format | |
23898 | msgid "Failed to register submodule '%s'" | |
23899 | msgstr "Fehler beim Registrieren von Submodul '%s'" | |
23900 | ||
23901 | #: builtin/submodule--helper.c:3221 | |
23902 | #, c-format | |
23903 | msgid "'%s' already exists in the index" | |
23904 | msgstr "'%s' existiert bereits im Index" | |
4e7e7535 | 23905 | |
db92cdb5 MR |
23906 | #: builtin/submodule--helper.c:3224 |
23907 | #, c-format | |
23908 | msgid "'%s' already exists in the index and is not a submodule" | |
23909 | msgstr "'%s' existiert bereits im Index und ist kein Submodul" | |
23910 | ||
23911 | #: builtin/submodule--helper.c:3253 | |
23912 | msgid "branch of repository to add as submodule" | |
23913 | msgstr "Branch des Repositories zum Hinzufügen als Submodul" | |
4e7e7535 | 23914 | |
db92cdb5 | 23915 | #: builtin/submodule--helper.c:3254 |
4e7e7535 RT |
23916 | msgid "allow adding an otherwise ignored submodule path" |
23917 | msgstr "das Hinzufügen eines andernfalls ignorierten Submodul-Pfads erlauben" | |
23918 | ||
db92cdb5 MR |
23919 | #: builtin/submodule--helper.c:3256 |
23920 | msgid "print only error messages" | |
23921 | msgstr "nur Fehlermeldungen ausgeben" | |
23922 | ||
23923 | #: builtin/submodule--helper.c:3260 | |
23924 | msgid "borrow the objects from reference repositories" | |
23925 | msgstr "die Objekte von Referenz-Repositories ausleihen" | |
23926 | ||
23927 | #: builtin/submodule--helper.c:3262 | |
4e7e7535 | 23928 | msgid "" |
db92cdb5 MR |
23929 | "sets the submodule’s name to the given string instead of defaulting to its " |
23930 | "path" | |
23931 | msgstr "" | |
23932 | "legt den Namen des Submoduls auf die angegebene Zeichenkette fest, statt " | |
23933 | "standardmäßig dessen Pfad zu nehmen" | |
23934 | ||
23935 | #: builtin/submodule--helper.c:3269 | |
23936 | msgid "git submodule--helper add [<options>] [--] <repository> [<path>]" | |
23937 | msgstr "git submodule--helper add [<Optionen>] [--] <Repository> [<Pfad>]" | |
23938 | ||
23939 | #: builtin/submodule--helper.c:3297 | |
23940 | msgid "Relative path can only be used from the toplevel of the working tree" | |
4e7e7535 | 23941 | msgstr "" |
db92cdb5 MR |
23942 | "Relative Pfade können nur von der obersten Ebene des Arbeitsverzeichnisses " |
23943 | "benutzt werden." | |
23944 | ||
23945 | #: builtin/submodule--helper.c:3305 | |
23946 | #, c-format | |
23947 | msgid "repo URL: '%s' must be absolute or begin with ./|../" | |
23948 | msgstr "repo URL: '%s' muss absolut sein oder mit ./|../ beginnen" | |
4e7e7535 | 23949 | |
db92cdb5 MR |
23950 | #: builtin/submodule--helper.c:3340 |
23951 | #, c-format | |
23952 | msgid "'%s' is not a valid submodule name" | |
23953 | msgstr "'%s' ist kein gültiger Submodul-Name" | |
23954 | ||
23955 | #: builtin/submodule--helper.c:3404 git.c:449 git.c:723 | |
af4cf7ed RT |
23956 | #, c-format |
23957 | msgid "%s doesn't support --super-prefix" | |
23958 | msgstr "%s unterstützt kein --super-prefix" | |
23959 | ||
db92cdb5 | 23960 | #: builtin/submodule--helper.c:3410 |
02103b32 | 23961 | #, c-format |
b0e098ce RT |
23962 | msgid "'%s' is not a valid submodule--helper subcommand" |
23963 | msgstr "'%s' ist kein gültiger Unterbefehl von submodule--helper" | |
02103b32 | 23964 | |
2166cd5a | 23965 | #: builtin/symbolic-ref.c:8 |
668fa6c9 RT |
23966 | msgid "git symbolic-ref [<options>] <name> [<ref>]" |
23967 | msgstr "git symbolic-ref [<Optionen>] <Name> [<Referenz>]" | |
6d0e699d | 23968 | |
2166cd5a | 23969 | #: builtin/symbolic-ref.c:9 |
668fa6c9 RT |
23970 | msgid "git symbolic-ref -d [-q] <name>" |
23971 | msgstr "git symbolic-ref -d [-q] <Name>" | |
df264e4e | 23972 | |
94d17948 | 23973 | #: builtin/symbolic-ref.c:42 |
6d0e699d RT |
23974 | msgid "suppress error message for non-symbolic (detached) refs" |
23975 | msgstr "" | |
c616d845 | 23976 | "Fehlermeldungen für nicht-symbolische (losgelöste) Referenzen unterdrücken" |
6d0e699d | 23977 | |
94d17948 | 23978 | #: builtin/symbolic-ref.c:43 |
df264e4e | 23979 | msgid "delete symbolic ref" |
c616d845 | 23980 | msgstr "symbolische Referenzen löschen" |
df264e4e | 23981 | |
94d17948 | 23982 | #: builtin/symbolic-ref.c:44 |
6d0e699d RT |
23983 | msgid "shorten ref output" |
23984 | msgstr "verkürzte Ausgabe der Referenzen" | |
23985 | ||
db92cdb5 | 23986 | #: builtin/symbolic-ref.c:45 builtin/update-ref.c:505 |
6d0e699d RT |
23987 | msgid "reason" |
23988 | msgstr "Grund" | |
23989 | ||
db92cdb5 | 23990 | #: builtin/symbolic-ref.c:45 builtin/update-ref.c:505 |
6d0e699d RT |
23991 | msgid "reason of the update" |
23992 | msgstr "Grund für die Aktualisierung" | |
23993 | ||
38bfde23 | 23994 | #: builtin/tag.c:25 |
6d0e699d | 23995 | msgid "" |
219829ae | 23996 | "git tag [-a | -s | -u <key-id>] [-f] [-m <msg> | -F <file>]\n" |
db92cdb5 | 23997 | " <tagname> [<head>]" |
6d0e699d | 23998 | msgstr "" |
db92cdb5 MR |
23999 | "git tag [-a | -s | -u <Schlüssel-ID>] [-f] [-m <Beschreibung> | -F <Datei>]\n" |
24000 | " <Tagname> [<Commit>]" | |
6d0e699d | 24001 | |
219829ae | 24002 | #: builtin/tag.c:27 |
6d0e699d | 24003 | msgid "git tag -d <tagname>..." |
eb5accfe | 24004 | msgstr "git tag -d <Tagname>..." |
6d0e699d | 24005 | |
219829ae | 24006 | #: builtin/tag.c:28 |
6d0e699d | 24007 | msgid "" |
5c162268 RT |
24008 | "git tag -l [-n[<num>]] [--contains <commit>] [--no-contains <commit>] [--" |
24009 | "points-at <object>]\n" | |
db92cdb5 | 24010 | " [--format=<format>] [--merged <commit>] [--no-merged <commit>] " |
0cc36794 | 24011 | "[<pattern>...]" |
6d0e699d | 24012 | msgstr "" |
0efcb8b0 RT |
24013 | "git tag -l [-n[<Nummer>]] [--contains <Commit>] [--no-contains <Commit>] [--" |
24014 | "points-at <Objekt>]\n" | |
db92cdb5 | 24015 | " [--format=<format>] [--merged <Commit>] [--no-merged <Commit>] " |
0cc36794 | 24016 | "[<Muster>...]" |
6d0e699d | 24017 | |
219829ae | 24018 | #: builtin/tag.c:30 |
af4cf7ed RT |
24019 | msgid "git tag -v [--format=<format>] <tagname>..." |
24020 | msgstr "git tag -v [--format=<Format>] <Tagname>..." | |
6d0e699d | 24021 | |
94d17948 | 24022 | #: builtin/tag.c:100 |
01b127cd RT |
24023 | #, c-format |
24024 | msgid "tag '%s' not found." | |
eb5accfe | 24025 | msgstr "Tag '%s' nicht gefunden." |
01b127cd | 24026 | |
94d17948 | 24027 | #: builtin/tag.c:135 |
01b127cd RT |
24028 | #, c-format |
24029 | msgid "Deleted tag '%s' (was %s)\n" | |
eb5accfe | 24030 | msgstr "Tag '%s' gelöscht (war %s)\n" |
01b127cd | 24031 | |
94d17948 | 24032 | #: builtin/tag.c:170 |
48cc7c1b | 24033 | #, c-format |
01b127cd RT |
24034 | msgid "" |
24035 | "\n" | |
d35ea4de RT |
24036 | "Write a message for tag:\n" |
24037 | " %s\n" | |
48cc7c1b | 24038 | "Lines starting with '%c' will be ignored.\n" |
01b127cd | 24039 | msgstr "" |
720e309b | 24040 | "\n" |
d35ea4de RT |
24041 | "Geben Sie eine Beschreibung für Tag\n" |
24042 | " %s\n" | |
24043 | "ein. Zeilen, die mit '%c' beginnen, werden ignoriert.\n" | |
01b127cd | 24044 | |
94d17948 | 24045 | #: builtin/tag.c:174 |
48cc7c1b | 24046 | #, c-format |
01b127cd RT |
24047 | msgid "" |
24048 | "\n" | |
d35ea4de RT |
24049 | "Write a message for tag:\n" |
24050 | " %s\n" | |
48cc7c1b | 24051 | "Lines starting with '%c' will be kept; you may remove them yourself if you " |
01b127cd | 24052 | "want to.\n" |
01b127cd | 24053 | msgstr "" |
720e309b | 24054 | "\n" |
d35ea4de RT |
24055 | "Geben Sie eine Beschreibung für Tag\n" |
24056 | " %s\n" | |
24057 | "ein. Zeilen, die mit '%c' beginnen, werden behalten; Sie dürfen diese\n" | |
48cc7c1b | 24058 | "selbst entfernen wenn Sie möchten.\n" |
01b127cd | 24059 | |
94d17948 | 24060 | #: builtin/tag.c:241 |
01b127cd | 24061 | msgid "unable to sign the tag" |
eb5accfe | 24062 | msgstr "konnte Tag nicht signieren" |
01b127cd | 24063 | |
94d17948 | 24064 | #: builtin/tag.c:259 |
219829ae MR |
24065 | #, c-format |
24066 | msgid "" | |
24067 | "You have created a nested tag. The object referred to by your new tag is\n" | |
24068 | "already a tag. If you meant to tag the object that it points to, use:\n" | |
24069 | "\n" | |
24070 | "\tgit tag -f %s %s^{}" | |
24071 | msgstr "" | |
24072 | "Sie haben einen verschachtelten Tag erzeugt. Das Objekt, auf welches Ihr\n" | |
24073 | "neues Tag referenziert, ist bereits ein Tag. Wenn Sie das Objekt taggen\n" | |
24074 | "wollten, worauf dieses zeigt, nutzen Sie:\n" | |
24075 | "\n" | |
24076 | "\tgit tag -f %s %s^{}" | |
24077 | ||
94d17948 | 24078 | #: builtin/tag.c:275 |
01b127cd | 24079 | msgid "bad object type." |
b41597d3 | 24080 | msgstr "ungültiger Objekt-Typ" |
01b127cd | 24081 | |
db92cdb5 | 24082 | #: builtin/tag.c:326 |
01b127cd | 24083 | msgid "no tag message?" |
eb5accfe | 24084 | msgstr "keine Tag-Beschreibung?" |
01b127cd | 24085 | |
db92cdb5 | 24086 | #: builtin/tag.c:333 |
01b127cd RT |
24087 | #, c-format |
24088 | msgid "The tag message has been left in %s\n" | |
a8a6b15c | 24089 | msgstr "Die Tag-Beschreibung wurde in %s gelassen\n" |
01b127cd | 24090 | |
db92cdb5 | 24091 | #: builtin/tag.c:444 |
6d0e699d | 24092 | msgid "list tag names" |
c616d845 | 24093 | msgstr "Tagnamen auflisten" |
6d0e699d | 24094 | |
db92cdb5 | 24095 | #: builtin/tag.c:446 |
6d0e699d | 24096 | msgid "print <n> lines of each tag message" |
c616d845 | 24097 | msgstr "<n> Zeilen jeder Tag-Beschreibung anzeigen" |
6d0e699d | 24098 | |
db92cdb5 | 24099 | #: builtin/tag.c:448 |
6d0e699d | 24100 | msgid "delete tags" |
c616d845 | 24101 | msgstr "Tags löschen" |
6d0e699d | 24102 | |
db92cdb5 | 24103 | #: builtin/tag.c:449 |
6d0e699d | 24104 | msgid "verify tags" |
c616d845 | 24105 | msgstr "Tags überprüfen" |
6d0e699d | 24106 | |
db92cdb5 | 24107 | #: builtin/tag.c:451 |
6d0e699d | 24108 | msgid "Tag creation options" |
eb5accfe | 24109 | msgstr "Optionen für Erstellung von Tags" |
6d0e699d | 24110 | |
db92cdb5 | 24111 | #: builtin/tag.c:453 |
6d0e699d | 24112 | msgid "annotated tag, needs a message" |
8766343f | 24113 | msgstr "annotiertes Tag, benötigt eine Beschreibung" |
6d0e699d | 24114 | |
db92cdb5 | 24115 | #: builtin/tag.c:455 |
6d0e699d | 24116 | msgid "tag message" |
eb5accfe | 24117 | msgstr "Tag-Beschreibung" |
6d0e699d | 24118 | |
db92cdb5 | 24119 | #: builtin/tag.c:457 |
8bb6d60d RT |
24120 | msgid "force edit of tag message" |
24121 | msgstr "Bearbeitung der Tag-Beschreibung erzwingen" | |
24122 | ||
db92cdb5 | 24123 | #: builtin/tag.c:458 |
6d0e699d | 24124 | msgid "annotated and GPG-signed tag" |
8766343f | 24125 | msgstr "annotiertes und GPG-signiertes Tag" |
6d0e699d | 24126 | |
db92cdb5 | 24127 | #: builtin/tag.c:461 |
6d0e699d | 24128 | msgid "use another key to sign the tag" |
c616d845 | 24129 | msgstr "einen anderen Schlüssel verwenden, um das Tag zu signieren" |
6d0e699d | 24130 | |
db92cdb5 | 24131 | #: builtin/tag.c:462 |
6d0e699d | 24132 | msgid "replace the tag if exists" |
c616d845 | 24133 | msgstr "das Tag ersetzen, wenn es existiert" |
6d0e699d | 24134 | |
db92cdb5 | 24135 | #: builtin/tag.c:463 builtin/update-ref.c:511 |
2e0f3663 RT |
24136 | msgid "create a reflog" |
24137 | msgstr "Reflog erstellen" | |
e6e86ed4 | 24138 | |
db92cdb5 | 24139 | #: builtin/tag.c:465 |
668fa6c9 RT |
24140 | msgid "Tag listing options" |
24141 | msgstr "Optionen für Auflistung der Tags" | |
24142 | ||
db92cdb5 | 24143 | #: builtin/tag.c:466 |
6d0e699d | 24144 | msgid "show tag list in columns" |
c616d845 | 24145 | msgstr "Liste der Tags in Spalten anzeigen" |
6d0e699d | 24146 | |
db92cdb5 | 24147 | #: builtin/tag.c:467 builtin/tag.c:469 |
6d0e699d | 24148 | msgid "print only tags that contain the commit" |
c616d845 | 24149 | msgstr "nur Tags ausgeben, die diesen Commit beinhalten" |
6d0e699d | 24150 | |
db92cdb5 | 24151 | #: builtin/tag.c:468 builtin/tag.c:470 |
5c162268 RT |
24152 | msgid "print only tags that don't contain the commit" |
24153 | msgstr "nur Tags ausgeben, die diesen Commit nicht enthalten" | |
24154 | ||
db92cdb5 | 24155 | #: builtin/tag.c:471 |
02103b32 RT |
24156 | msgid "print only tags that are merged" |
24157 | msgstr "nur Tags ausgeben, die gemerged wurden" | |
24158 | ||
db92cdb5 | 24159 | #: builtin/tag.c:472 |
02103b32 RT |
24160 | msgid "print only tags that are not merged" |
24161 | msgstr "nur Tags ausgeben, die nicht gemerged wurden" | |
24162 | ||
db92cdb5 | 24163 | #: builtin/tag.c:476 |
6d0e699d | 24164 | msgid "print only tags of the object" |
c616d845 | 24165 | msgstr "nur Tags von dem Objekt ausgeben" |
6d0e699d | 24166 | |
db92cdb5 | 24167 | #: builtin/tag.c:525 |
f88416b2 RT |
24168 | msgid "--column and -n are incompatible" |
24169 | msgstr "--column und -n sind inkompatibel" | |
24170 | ||
db92cdb5 | 24171 | #: builtin/tag.c:546 |
5c162268 | 24172 | msgid "-n option is only allowed in list mode" |
83484514 | 24173 | msgstr "die Option -n ist nur im Listenmodus erlaubt" |
01b127cd | 24174 | |
db92cdb5 | 24175 | #: builtin/tag.c:548 |
5c162268 | 24176 | msgid "--contains option is only allowed in list mode" |
83484514 | 24177 | msgstr "--contains ist nur im Listenmodus erlaubt" |
01b127cd | 24178 | |
db92cdb5 | 24179 | #: builtin/tag.c:550 |
5c162268 | 24180 | msgid "--no-contains option is only allowed in list mode" |
83484514 | 24181 | msgstr "--no-contains ist nur im Listenmodus erlaubt" |
01b127cd | 24182 | |
db92cdb5 | 24183 | #: builtin/tag.c:552 |
5c162268 | 24184 | msgid "--points-at option is only allowed in list mode" |
83484514 | 24185 | msgstr "--points-at ist nur im Listenmodus erlaubt" |
02103b32 | 24186 | |
db92cdb5 | 24187 | #: builtin/tag.c:554 |
5c162268 | 24188 | msgid "--merged and --no-merged options are only allowed in list mode" |
83484514 | 24189 | msgstr "--merged und --no-merged sind nur im Listenmodus erlaubt" |
5c162268 | 24190 | |
db92cdb5 | 24191 | #: builtin/tag.c:568 |
01b127cd | 24192 | msgid "only one -F or -m option is allowed." |
720e309b | 24193 | msgstr "nur eine -F oder -m Option ist erlaubt." |
01b127cd | 24194 | |
db92cdb5 | 24195 | #: builtin/tag.c:593 |
01b127cd RT |
24196 | #, c-format |
24197 | msgid "'%s' is not a valid tag name." | |
eb5accfe | 24198 | msgstr "'%s' ist kein gültiger Tagname." |
01b127cd | 24199 | |
db92cdb5 | 24200 | #: builtin/tag.c:598 |
01b127cd RT |
24201 | #, c-format |
24202 | msgid "tag '%s' already exists" | |
eb5accfe | 24203 | msgstr "Tag '%s' existiert bereits" |
01b127cd | 24204 | |
db92cdb5 | 24205 | #: builtin/tag.c:629 |
01b127cd RT |
24206 | #, c-format |
24207 | msgid "Updated tag '%s' (was %s)\n" | |
eb5accfe | 24208 | msgstr "Tag '%s' aktualisiert (war %s)\n" |
01b127cd | 24209 | |
94d17948 | 24210 | #: builtin/unpack-objects.c:504 |
74c17bb8 RT |
24211 | msgid "Unpacking objects" |
24212 | msgstr "Entpacke Objekte" | |
24213 | ||
63a5650a | 24214 | #: builtin/update-index.c:84 |
262ea4a6 RT |
24215 | #, c-format |
24216 | msgid "failed to create directory %s" | |
24217 | msgstr "Fehler beim Erstellen von Verzeichnis '%s'" | |
24218 | ||
db92cdb5 | 24219 | #: builtin/update-index.c:106 |
262ea4a6 RT |
24220 | #, c-format |
24221 | msgid "failed to delete file %s" | |
24222 | msgstr "Konnte Datei '%s' nicht löschen" | |
24223 | ||
db92cdb5 | 24224 | #: builtin/update-index.c:113 builtin/update-index.c:219 |
262ea4a6 RT |
24225 | #, c-format |
24226 | msgid "failed to delete directory %s" | |
24227 | msgstr "Konnte Verzeichnis '%s' nicht löschen" | |
24228 | ||
db92cdb5 | 24229 | #: builtin/update-index.c:138 |
262ea4a6 | 24230 | #, c-format |
1d30f899 RT |
24231 | msgid "Testing mtime in '%s' " |
24232 | msgstr "Prüfe mtime in '%s' " | |
262ea4a6 | 24233 | |
db92cdb5 | 24234 | #: builtin/update-index.c:152 |
262ea4a6 | 24235 | msgid "directory stat info does not change after adding a new file" |
f1e80c08 RT |
24236 | msgstr "" |
24237 | "Verzeichnisinformationen haben sich nach Hinzufügen einer neuen Datei nicht " | |
24238 | "geändert" | |
262ea4a6 | 24239 | |
db92cdb5 | 24240 | #: builtin/update-index.c:165 |
262ea4a6 | 24241 | msgid "directory stat info does not change after adding a new directory" |
f1e80c08 RT |
24242 | msgstr "" |
24243 | "Verzeichnisinformationen haben sich nach Hinzufügen eines neuen " | |
262ea4a6 RT |
24244 | "Verzeichnisses nicht geändert" |
24245 | ||
db92cdb5 | 24246 | #: builtin/update-index.c:178 |
262ea4a6 | 24247 | msgid "directory stat info changes after updating a file" |
f1e80c08 RT |
24248 | msgstr "" |
24249 | "Verzeichnisinformationen haben sich nach Aktualisierung einer Datei geändert" | |
262ea4a6 | 24250 | |
db92cdb5 | 24251 | #: builtin/update-index.c:189 |
262ea4a6 | 24252 | msgid "directory stat info changes after adding a file inside subdirectory" |
f1e80c08 RT |
24253 | msgstr "" |
24254 | "Verzeichnisinformationen haben sich nach Hinzufügen einer Datei in ein " | |
262ea4a6 RT |
24255 | "Unterverzeichnis geändert" |
24256 | ||
db92cdb5 | 24257 | #: builtin/update-index.c:200 |
262ea4a6 | 24258 | msgid "directory stat info does not change after deleting a file" |
f1e80c08 RT |
24259 | msgstr "" |
24260 | "Verzeichnisinformationen haben sich nach dem Löschen einer Datei nicht " | |
262ea4a6 RT |
24261 | "geändert" |
24262 | ||
db92cdb5 | 24263 | #: builtin/update-index.c:213 |
262ea4a6 | 24264 | msgid "directory stat info does not change after deleting a directory" |
f1e80c08 RT |
24265 | msgstr "" |
24266 | "Verzeichnisinformationen haben sich nach dem Löschen eines Verzeichnisses " | |
24267 | "nicht geändert" | |
262ea4a6 | 24268 | |
db92cdb5 | 24269 | #: builtin/update-index.c:220 |
262ea4a6 RT |
24270 | msgid " OK" |
24271 | msgstr " OK" | |
24272 | ||
db92cdb5 | 24273 | #: builtin/update-index.c:589 |
668fa6c9 RT |
24274 | msgid "git update-index [<options>] [--] [<file>...]" |
24275 | msgstr "git update-index [<Optionen>] [--] [<Datei>...]" | |
6d0e699d | 24276 | |
db92cdb5 | 24277 | #: builtin/update-index.c:974 |
6d0e699d | 24278 | msgid "continue refresh even when index needs update" |
f88416b2 | 24279 | msgstr "" |
43d24014 | 24280 | "Aktualisierung fortsetzen, auch wenn der Index aktualisiert werden muss" |
f88416b2 | 24281 | |
db92cdb5 | 24282 | #: builtin/update-index.c:977 |
6d0e699d | 24283 | msgid "refresh: ignore submodules" |
eb5accfe | 24284 | msgstr "Aktualisierung: ignoriert Submodule" |
65752f94 | 24285 | |
db92cdb5 | 24286 | #: builtin/update-index.c:980 |
6d0e699d | 24287 | msgid "do not ignore new files" |
c616d845 | 24288 | msgstr "keine neuen Dateien ignorieren" |
65752f94 | 24289 | |
db92cdb5 | 24290 | #: builtin/update-index.c:982 |
6d0e699d | 24291 | msgid "let files replace directories and vice-versa" |
c616d845 | 24292 | msgstr "Dateien Verzeichnisse ersetzen lassen, und umgedreht" |
65752f94 | 24293 | |
db92cdb5 | 24294 | #: builtin/update-index.c:984 |
6d0e699d | 24295 | msgid "notice files missing from worktree" |
c616d845 | 24296 | msgstr "fehlende Dateien im Arbeitsverzeichnis beachten" |
6d0e699d | 24297 | |
db92cdb5 | 24298 | #: builtin/update-index.c:986 |
6d0e699d RT |
24299 | msgid "refresh even if index contains unmerged entries" |
24300 | msgstr "" | |
262ea4a6 | 24301 | "aktualisieren, auch wenn der Index nicht zusammengeführte Einträge beinhaltet" |
6d0e699d | 24302 | |
db92cdb5 | 24303 | #: builtin/update-index.c:989 |
6d0e699d | 24304 | msgid "refresh stat information" |
c616d845 | 24305 | msgstr "Dateiinformationen aktualisieren" |
6d0e699d | 24306 | |
db92cdb5 | 24307 | #: builtin/update-index.c:993 |
6d0e699d RT |
24308 | msgid "like --refresh, but ignore assume-unchanged setting" |
24309 | msgstr "wie --refresh, ignoriert aber \"assume-unchanged\" Einstellung" | |
24310 | ||
db92cdb5 | 24311 | #: builtin/update-index.c:997 |
74c17bb8 RT |
24312 | msgid "<mode>,<object>,<path>" |
24313 | msgstr "<Modus>,<Objekt>,<Pfad>" | |
6d0e699d | 24314 | |
db92cdb5 | 24315 | #: builtin/update-index.c:998 |
6d0e699d | 24316 | msgid "add the specified entry to the index" |
c616d845 | 24317 | msgstr "den angegebenen Eintrag zum Commit vormerken" |
6d0e699d | 24318 | |
db92cdb5 | 24319 | #: builtin/update-index.c:1008 |
6d0e699d | 24320 | msgid "mark files as \"not changing\"" |
c616d845 | 24321 | msgstr "diese Datei immer als unverändert betrachten" |
6d0e699d | 24322 | |
db92cdb5 | 24323 | #: builtin/update-index.c:1011 |
6d0e699d | 24324 | msgid "clear assumed-unchanged bit" |
c616d845 | 24325 | msgstr "\"assumed-unchanged\"-Bit löschen" |
6d0e699d | 24326 | |
db92cdb5 | 24327 | #: builtin/update-index.c:1014 |
6d0e699d | 24328 | msgid "mark files as \"index-only\"" |
c616d845 | 24329 | msgstr "Dateien als \"index-only\" markieren" |
6d0e699d | 24330 | |
db92cdb5 | 24331 | #: builtin/update-index.c:1017 |
6d0e699d | 24332 | msgid "clear skip-worktree bit" |
c616d845 | 24333 | msgstr "\"skip-worktree\"-Bit löschen" |
6d0e699d | 24334 | |
db92cdb5 | 24335 | #: builtin/update-index.c:1020 |
63a5650a MR |
24336 | msgid "do not touch index-only entries" |
24337 | msgstr "\"index-only\" Einträge überspringen" | |
24338 | ||
db92cdb5 | 24339 | #: builtin/update-index.c:1022 |
6d0e699d RT |
24340 | msgid "add to index only; do not add content to object database" |
24341 | msgstr "" | |
c616d845 | 24342 | "die Änderungen nur zum Commit vormerken; Inhalt wird nicht der Objekt-" |
770c73ff | 24343 | "Datenbank hinzugefügt" |
6d0e699d | 24344 | |
db92cdb5 | 24345 | #: builtin/update-index.c:1024 |
6d0e699d | 24346 | msgid "remove named paths even if present in worktree" |
770c73ff | 24347 | msgstr "" |
c616d845 | 24348 | "benannte Pfade löschen, auch wenn sie sich im Arbeitsverzeichnis befinden" |
6d0e699d | 24349 | |
db92cdb5 | 24350 | #: builtin/update-index.c:1026 |
6d0e699d RT |
24351 | msgid "with --stdin: input lines are terminated by null bytes" |
24352 | msgstr "mit --stdin: eingegebene Zeilen sind durch NUL-Bytes abgeschlossen" | |
24353 | ||
db92cdb5 | 24354 | #: builtin/update-index.c:1028 |
6d0e699d | 24355 | msgid "read list of paths to be updated from standard input" |
c616d845 | 24356 | msgstr "Liste der zu aktualisierenden Pfade von der Standard-Eingabe lesen" |
6d0e699d | 24357 | |
db92cdb5 | 24358 | #: builtin/update-index.c:1032 |
6d0e699d | 24359 | msgid "add entries from standard input to the index" |
c616d845 | 24360 | msgstr "Einträge von der Standard-Eingabe zum Commit vormerken" |
6d0e699d | 24361 | |
db92cdb5 | 24362 | #: builtin/update-index.c:1036 |
6d0e699d RT |
24363 | msgid "repopulate stages #2 and #3 for the listed paths" |
24364 | msgstr "" | |
24365 | "wiederholtes Einpflegen der Zustände #2 und #3 für die aufgelisteten Pfade" | |
24366 | ||
db92cdb5 | 24367 | #: builtin/update-index.c:1040 |
6d0e699d | 24368 | msgid "only update entries that differ from HEAD" |
c616d845 | 24369 | msgstr "nur Einträge aktualisieren, die unterschiedlich zu HEAD sind" |
6d0e699d | 24370 | |
db92cdb5 | 24371 | #: builtin/update-index.c:1044 |
6d0e699d | 24372 | msgid "ignore files missing from worktree" |
c616d845 | 24373 | msgstr "fehlende Dateien im Arbeitsverzeichnis ignorieren" |
6d0e699d | 24374 | |
db92cdb5 | 24375 | #: builtin/update-index.c:1047 |
6d0e699d | 24376 | msgid "report actions to standard output" |
c616d845 | 24377 | msgstr "die Aktionen in der Standard-Ausgabe ausgeben" |
6d0e699d | 24378 | |
db92cdb5 | 24379 | #: builtin/update-index.c:1049 |
6d0e699d RT |
24380 | msgid "(for porcelains) forget saved unresolved conflicts" |
24381 | msgstr "(für Fremdprogramme) keine gespeicherten, nicht aufgelöste Konflikte" | |
24382 | ||
db92cdb5 | 24383 | #: builtin/update-index.c:1053 |
6d0e699d | 24384 | msgid "write index in this format" |
43d24014 | 24385 | msgstr "Index-Datei in diesem Format schreiben" |
6d0e699d | 24386 | |
db92cdb5 | 24387 | #: builtin/update-index.c:1055 |
d35ea4de | 24388 | msgid "enable or disable split index" |
43d24014 | 24389 | msgstr "Splitting des Index aktivieren oder deaktivieren" |
d35ea4de | 24390 | |
db92cdb5 | 24391 | #: builtin/update-index.c:1057 |
262ea4a6 RT |
24392 | msgid "enable/disable untracked cache" |
24393 | msgstr "Cache für unversionierte Dateien aktivieren oder deaktivieren" | |
24394 | ||
db92cdb5 | 24395 | #: builtin/update-index.c:1059 |
1d30f899 | 24396 | msgid "test if the filesystem supports untracked cache" |
603b3ac3 | 24397 | msgstr "" |
27e3e095 | 24398 | "prüfen, ob das Dateisystem einen Cache für unversionierte Dateien unterstützt" |
1d30f899 | 24399 | |
db92cdb5 | 24400 | #: builtin/update-index.c:1061 |
262ea4a6 | 24401 | msgid "enable untracked cache without testing the filesystem" |
f1e80c08 RT |
24402 | msgstr "" |
24403 | "Cache für unversionierte Dateien ohne Prüfung des Dateisystems aktivieren" | |
262ea4a6 | 24404 | |
db92cdb5 | 24405 | #: builtin/update-index.c:1063 |
c9741bb9 RT |
24406 | msgid "write out the index even if is not flagged as changed" |
24407 | msgstr "Index rausschreiben, auch wenn dieser nicht als geändert markiert ist" | |
24408 | ||
db92cdb5 | 24409 | #: builtin/update-index.c:1065 |
c9741bb9 RT |
24410 | msgid "enable or disable file system monitor" |
24411 | msgstr "Dateisystem-Monitor aktivieren oder deaktivieren" | |
24412 | ||
db92cdb5 | 24413 | #: builtin/update-index.c:1067 |
c9741bb9 RT |
24414 | msgid "mark files as fsmonitor valid" |
24415 | msgstr "Dateien als \"fsmonitor valid\" markieren" | |
24416 | ||
db92cdb5 | 24417 | #: builtin/update-index.c:1070 |
c9741bb9 RT |
24418 | msgid "clear fsmonitor valid bit" |
24419 | msgstr "\"fsmonitor valid\"-Bit löschen" | |
24420 | ||
db92cdb5 | 24421 | #: builtin/update-index.c:1173 |
5c162268 RT |
24422 | msgid "" |
24423 | "core.splitIndex is set to false; remove or change it, if you really want to " | |
24424 | "enable split index" | |
24425 | msgstr "" | |
83484514 MR |
24426 | "core.splitIndex ist auf 'false' gesetzt; entfernen oder ändern Sie dies,\n" |
24427 | "wenn sie wirklich das Splitting des Index aktivieren möchten" | |
5c162268 | 24428 | |
db92cdb5 | 24429 | #: builtin/update-index.c:1182 |
5c162268 RT |
24430 | msgid "" |
24431 | "core.splitIndex is set to true; remove or change it, if you really want to " | |
24432 | "disable split index" | |
24433 | msgstr "" | |
83484514 MR |
24434 | "core.splitIndex ist auf 'true' gesetzt; entfernen oder ändern Sie dies,\n" |
24435 | "wenn Sie wirklich das Splitting des Index deaktivieren möchten" | |
5c162268 | 24436 | |
db92cdb5 | 24437 | #: builtin/update-index.c:1194 |
6366c34b RT |
24438 | msgid "" |
24439 | "core.untrackedCache is set to true; remove or change it, if you really want " | |
24440 | "to disable the untracked cache" | |
24441 | msgstr "" | |
83484514 MR |
24442 | "core.untrackedCache ist auf 'true' gesetzt; entfernen oder ändern Sie dies,\n" |
24443 | "wenn Sie wirklich den Cache für unversionierte Dateien deaktivieren möchten" | |
6366c34b | 24444 | |
db92cdb5 | 24445 | #: builtin/update-index.c:1198 |
1d30f899 RT |
24446 | msgid "Untracked cache disabled" |
24447 | msgstr "Cache für unversionierte Dateien deaktiviert" | |
24448 | ||
db92cdb5 | 24449 | #: builtin/update-index.c:1206 |
6366c34b RT |
24450 | msgid "" |
24451 | "core.untrackedCache is set to false; remove or change it, if you really want " | |
24452 | "to enable the untracked cache" | |
24453 | msgstr "" | |
83484514 | 24454 | "core.untrackedCache ist auf 'false' gesetzt; entfernen oder ändern Sie " |
af4cf7ed | 24455 | "dies,\n" |
83484514 | 24456 | "wenn sie wirklich den Cache für unversionierte Dateien aktivieren möchten" |
6366c34b | 24457 | |
db92cdb5 | 24458 | #: builtin/update-index.c:1210 |
1d30f899 RT |
24459 | #, c-format |
24460 | msgid "Untracked cache enabled for '%s'" | |
24461 | msgstr "Cache für unversionierte Dateien für '%s' aktiviert" | |
24462 | ||
db92cdb5 | 24463 | #: builtin/update-index.c:1218 |
c9741bb9 RT |
24464 | msgid "core.fsmonitor is unset; set it if you really want to enable fsmonitor" |
24465 | msgstr "" | |
83484514 | 24466 | "core.fsmonitor nicht gesetzt; setzen Sie es, wenn Sie den Dateisystem-" |
8bb6d60d | 24467 | "Monitor\n" |
83484514 | 24468 | "wirklich aktivieren möchten" |
c9741bb9 | 24469 | |
db92cdb5 | 24470 | #: builtin/update-index.c:1222 |
c9741bb9 RT |
24471 | msgid "fsmonitor enabled" |
24472 | msgstr "Dateisystem-Monitor aktiviert" | |
24473 | ||
db92cdb5 | 24474 | #: builtin/update-index.c:1225 |
c9741bb9 RT |
24475 | msgid "" |
24476 | "core.fsmonitor is set; remove it if you really want to disable fsmonitor" | |
24477 | msgstr "" | |
83484514 | 24478 | "core.fsmonitor ist gesetzt; löschen Sie es, wenn Sie den Dateisystem-" |
8bb6d60d | 24479 | "Monitor\n" |
c9741bb9 RT |
24480 | "wirklich deaktivieren möchten." |
24481 | ||
db92cdb5 | 24482 | #: builtin/update-index.c:1229 |
c9741bb9 RT |
24483 | msgid "fsmonitor disabled" |
24484 | msgstr "Dateisystem-Monitor deaktiviert" | |
24485 | ||
2166cd5a | 24486 | #: builtin/update-ref.c:10 |
668fa6c9 RT |
24487 | msgid "git update-ref [<options>] -d <refname> [<old-val>]" |
24488 | msgstr "git update-ref [<Optionen>] -d <Referenzname> [<alter-Wert>]" | |
6d0e699d | 24489 | |
2166cd5a | 24490 | #: builtin/update-ref.c:11 |
668fa6c9 | 24491 | msgid "git update-ref [<options>] <refname> <new-val> [<old-val>]" |
ddc7d46d RT |
24492 | msgstr "" |
24493 | "git update-ref [<Optionen>] <Referenzname> <neuer-Wert> [<alter-Wert>]" | |
6d0e699d | 24494 | |
2166cd5a | 24495 | #: builtin/update-ref.c:12 |
668fa6c9 RT |
24496 | msgid "git update-ref [<options>] --stdin [-z]" |
24497 | msgstr "git update-ref [<Optionen>] --stdin [-z]" | |
1d38363d | 24498 | |
db92cdb5 | 24499 | #: builtin/update-ref.c:506 |
6d0e699d | 24500 | msgid "delete the reference" |
c616d845 | 24501 | msgstr "diese Referenz löschen" |
6d0e699d | 24502 | |
db92cdb5 | 24503 | #: builtin/update-ref.c:508 |
6d0e699d | 24504 | msgid "update <refname> not the one it points to" |
c616d845 | 24505 | msgstr "<Referenzname> aktualisieren, nicht den Verweis" |
6d0e699d | 24506 | |
db92cdb5 | 24507 | #: builtin/update-ref.c:509 |
1d38363d RT |
24508 | msgid "stdin has NUL-terminated arguments" |
24509 | msgstr "Standard-Eingabe hat durch NUL-Zeichen abgeschlossene Argumente" | |
24510 | ||
db92cdb5 | 24511 | #: builtin/update-ref.c:510 |
1d38363d | 24512 | msgid "read updates from stdin" |
c616d845 | 24513 | msgstr "Aktualisierungen von der Standard-Eingabe lesen" |
1d38363d | 24514 | |
2166cd5a | 24515 | #: builtin/update-server-info.c:7 |
6d0e699d RT |
24516 | msgid "git update-server-info [--force]" |
24517 | msgstr "git update-server-info [--force]" | |
24518 | ||
2166cd5a | 24519 | #: builtin/update-server-info.c:15 |
6d0e699d | 24520 | msgid "update the info files from scratch" |
c616d845 | 24521 | msgstr "die Informationsdateien von Grund auf aktualisieren" |
6d0e699d | 24522 | |
1be2214f RT |
24523 | #: builtin/upload-pack.c:11 |
24524 | msgid "git upload-pack [<options>] <dir>" | |
24525 | msgstr "git upload-pack [<Optionen>] <Verzeichnis>" | |
24526 | ||
db92cdb5 | 24527 | #: builtin/upload-pack.c:24 t/helper/test-serve-v2.c:17 |
219829ae MR |
24528 | msgid "quit after a single request/response exchange" |
24529 | msgstr "nach einem einzigen Request/Response-Austausch beenden" | |
24530 | ||
db92cdb5 MR |
24531 | #: builtin/upload-pack.c:26 |
24532 | msgid "serve up the info/refs for git-http-backend" | |
24533 | msgstr "info/refs für git-http-backend übergeben" | |
1be2214f | 24534 | |
db92cdb5 | 24535 | #: builtin/upload-pack.c:29 |
1be2214f RT |
24536 | msgid "do not try <directory>/.git/ if <directory> is no Git directory" |
24537 | msgstr "" | |
24538 | "kein Versuch in <Verzeichnis>/.git/ wenn <Verzeichnis> kein Git-Verzeichnis " | |
24539 | "ist" | |
24540 | ||
db92cdb5 | 24541 | #: builtin/upload-pack.c:31 |
1be2214f RT |
24542 | msgid "interrupt transfer after <n> seconds of inactivity" |
24543 | msgstr "Übertragung nach <n> Sekunden Inaktivität unterbrechen" | |
24544 | ||
1f5ab2d1 | 24545 | #: builtin/verify-commit.c:19 |
668fa6c9 RT |
24546 | msgid "git verify-commit [-v | --verbose] <commit>..." |
24547 | msgstr "git verify-commit [-v | --verbose] <Commit>..." | |
d35ea4de | 24548 | |
1f5ab2d1 | 24549 | #: builtin/verify-commit.c:68 |
d35ea4de | 24550 | msgid "print commit contents" |
c616d845 | 24551 | msgstr "Commit-Inhalte ausgeben" |
d35ea4de | 24552 | |
1f5ab2d1 | 24553 | #: builtin/verify-commit.c:69 builtin/verify-tag.c:37 |
e6e86ed4 RT |
24554 | msgid "print raw gpg status output" |
24555 | msgstr "unbearbeitete Ausgabe des Status von gpg ausgeben" | |
24556 | ||
0cc36794 | 24557 | #: builtin/verify-pack.c:59 |
668fa6c9 RT |
24558 | msgid "git verify-pack [-v | --verbose] [-s | --stat-only] <pack>..." |
24559 | msgstr "git verify-pack [-v | --verbose] [-s | --stat-only] <Paket>..." | |
6d0e699d | 24560 | |
0cc36794 | 24561 | #: builtin/verify-pack.c:70 |
6d0e699d RT |
24562 | msgid "verbose" |
24563 | msgstr "erweiterte Ausgaben" | |
24564 | ||
0cc36794 | 24565 | #: builtin/verify-pack.c:72 |
6d0e699d | 24566 | msgid "show statistics only" |
c616d845 | 24567 | msgstr "nur Statistiken anzeigen" |
6d0e699d | 24568 | |
1f5ab2d1 | 24569 | #: builtin/verify-tag.c:18 |
af4cf7ed RT |
24570 | msgid "git verify-tag [-v | --verbose] [--format=<format>] <tag>..." |
24571 | msgstr "git verify-tag [-v | --verbose] [--format=<Format>] <Tag>..." | |
6d0e699d | 24572 | |
1f5ab2d1 | 24573 | #: builtin/verify-tag.c:36 |
6d0e699d | 24574 | msgid "print tag contents" |
c616d845 | 24575 | msgstr "Tag-Inhalte ausgeben" |
6d0e699d | 24576 | |
db92cdb5 | 24577 | #: builtin/worktree.c:19 |
8bb6d60d RT |
24578 | msgid "git worktree add [<options>] <path> [<commit-ish>]" |
24579 | msgstr "git worktree add [<Optionen>] <Pfad> [<Commit-Angabe>]" | |
f1e80c08 | 24580 | |
db92cdb5 | 24581 | #: builtin/worktree.c:20 |
6fcf786e RT |
24582 | msgid "git worktree list [<options>]" |
24583 | msgstr "git worktree list [<Optionen>]" | |
24584 | ||
db92cdb5 | 24585 | #: builtin/worktree.c:21 |
6fcf786e RT |
24586 | msgid "git worktree lock [<options>] <path>" |
24587 | msgstr "git worktree lock [<Optionen>] <Pfad>" | |
24588 | ||
db92cdb5 | 24589 | #: builtin/worktree.c:22 |
8bb6d60d RT |
24590 | msgid "git worktree move <worktree> <new-path>" |
24591 | msgstr "git worktree move <Arbeitsverzeichnis> <neuer-Pfad>" | |
24592 | ||
db92cdb5 | 24593 | #: builtin/worktree.c:23 |
f1e80c08 RT |
24594 | msgid "git worktree prune [<options>]" |
24595 | msgstr "git worktree prune [<Optionen>]" | |
24596 | ||
db92cdb5 | 24597 | #: builtin/worktree.c:24 |
8bb6d60d RT |
24598 | msgid "git worktree remove [<options>] <worktree>" |
24599 | msgstr "git worktree remove [<Optionen>] <Arbeitsverzeichnis>" | |
24600 | ||
db92cdb5 | 24601 | #: builtin/worktree.c:25 |
6fcf786e RT |
24602 | msgid "git worktree unlock <path>" |
24603 | msgstr "git worktree unlock <Pfad>" | |
02103b32 | 24604 | |
db92cdb5 | 24605 | #: builtin/worktree.c:75 |
f1e80c08 | 24606 | #, c-format |
45f83df1 MR |
24607 | msgid "Removing %s/%s: %s" |
24608 | msgstr "Entferne %s/%s: %s" | |
f1e80c08 | 24609 | |
db92cdb5 | 24610 | #: builtin/worktree.c:148 |
af4cf7ed RT |
24611 | msgid "report pruned working trees" |
24612 | msgstr "entfernte Arbeitsverzeichnisse ausgeben" | |
24613 | ||
db92cdb5 | 24614 | #: builtin/worktree.c:150 |
af4cf7ed RT |
24615 | msgid "expire working trees older than <time>" |
24616 | msgstr "Arbeitsverzeichnisse älter als <Zeit> verfallen lassen" | |
24617 | ||
db92cdb5 | 24618 | #: builtin/worktree.c:220 |
f1e80c08 RT |
24619 | #, c-format |
24620 | msgid "'%s' already exists" | |
24621 | msgstr "'%s' existiert bereits" | |
24622 | ||
db92cdb5 | 24623 | #: builtin/worktree.c:229 |
cf4c0c25 | 24624 | #, c-format |
45f83df1 MR |
24625 | msgid "unusable worktree destination '%s'" |
24626 | msgstr "nicht nutzbares Ziel des Arbeitsverzeichnisses '%s'" | |
cf4c0c25 | 24627 | |
db92cdb5 | 24628 | #: builtin/worktree.c:234 |
cf4c0c25 RT |
24629 | #, c-format |
24630 | msgid "" | |
24631 | "'%s' is a missing but locked worktree;\n" | |
45f83df1 | 24632 | "use '%s -f -f' to override, or 'unlock' and 'prune' or 'remove' to clear" |
cf4c0c25 RT |
24633 | msgstr "" |
24634 | "'%s' ist ein fehlendes, aber gesperrtes Arbeitsverzeichnis;\n" | |
45f83df1 | 24635 | "Benutzen Sie '%s -f -f' zum Überschreiben, oder 'unlock' und 'prune'\n" |
cf4c0c25 RT |
24636 | "oder 'remove' zum Löschen." |
24637 | ||
db92cdb5 | 24638 | #: builtin/worktree.c:236 |
cf4c0c25 RT |
24639 | #, c-format |
24640 | msgid "" | |
24641 | "'%s' is a missing but already registered worktree;\n" | |
45f83df1 | 24642 | "use '%s -f' to override, or 'prune' or 'remove' to clear" |
cf4c0c25 RT |
24643 | msgstr "" |
24644 | "'%s' ist ein fehlendes, aber bereits registriertes Arbeitsverzeichnis;\n" | |
45f83df1 | 24645 | "Benutzen Sie '%s -f' zum Überschreiben, oder 'prune' oder 'remove' zum\n" |
cf4c0c25 RT |
24646 | "Löschen." |
24647 | ||
db92cdb5 | 24648 | #: builtin/worktree.c:287 |
f1e80c08 RT |
24649 | #, c-format |
24650 | msgid "could not create directory of '%s'" | |
24651 | msgstr "Konnte Verzeichnis '%s' nicht erstellen." | |
24652 | ||
db92cdb5 | 24653 | #: builtin/worktree.c:309 |
d4c5a0c8 RT |
24654 | msgid "initializing" |
24655 | msgstr "initialisiere" | |
24656 | ||
db92cdb5 | 24657 | #: builtin/worktree.c:421 builtin/worktree.c:427 |
1be2214f RT |
24658 | #, c-format |
24659 | msgid "Preparing worktree (new branch '%s')" | |
24660 | msgstr "Bereite Arbeitsverzeichnis vor (neuer Branch '%s')" | |
24661 | ||
db92cdb5 | 24662 | #: builtin/worktree.c:423 |
1be2214f RT |
24663 | #, c-format |
24664 | msgid "Preparing worktree (resetting branch '%s'; was at %s)" | |
24665 | msgstr "Bereite Arbeitsverzeichnis vor (setze Branch '%s' um; war bei %s)" | |
24666 | ||
db92cdb5 | 24667 | #: builtin/worktree.c:432 |
f1e80c08 | 24668 | #, c-format |
1be2214f RT |
24669 | msgid "Preparing worktree (checking out '%s')" |
24670 | msgstr "Bereite Arbeitsverzeichnis vor (checke '%s' aus)" | |
f1e80c08 | 24671 | |
db92cdb5 | 24672 | #: builtin/worktree.c:438 |
1be2214f RT |
24673 | #, c-format |
24674 | msgid "Preparing worktree (detached HEAD %s)" | |
24675 | msgstr "Bereite Arbeitsverzeichnis vor (losgelöster HEAD %s)" | |
24676 | ||
db92cdb5 | 24677 | #: builtin/worktree.c:483 |
f1e80c08 | 24678 | msgid "checkout <branch> even if already checked out in other worktree" |
e6e86ed4 RT |
24679 | msgstr "" |
24680 | "<Branch> auschecken, auch wenn dieser bereits in einem anderen " | |
f1e80c08 RT |
24681 | "Arbeitsverzeichnis ausgecheckt ist" |
24682 | ||
db92cdb5 | 24683 | #: builtin/worktree.c:486 |
f1e80c08 RT |
24684 | msgid "create a new branch" |
24685 | msgstr "neuen Branch erstellen" | |
24686 | ||
db92cdb5 | 24687 | #: builtin/worktree.c:488 |
f1e80c08 RT |
24688 | msgid "create or reset a branch" |
24689 | msgstr "Branch erstellen oder umsetzen" | |
24690 | ||
db92cdb5 | 24691 | #: builtin/worktree.c:490 |
b0e098ce RT |
24692 | msgid "populate the new working tree" |
24693 | msgstr "das neue Arbeitsverzeichnis auschecken" | |
24694 | ||
db92cdb5 | 24695 | #: builtin/worktree.c:491 |
0efcb8b0 RT |
24696 | msgid "keep the new working tree locked" |
24697 | msgstr "das neue Arbeitsverzeichnis gesperrt lassen" | |
24698 | ||
db92cdb5 | 24699 | #: builtin/worktree.c:493 builtin/worktree.c:730 |
d4c5a0c8 RT |
24700 | msgid "reason for locking" |
24701 | msgstr "Sperrgrund" | |
24702 | ||
db92cdb5 | 24703 | #: builtin/worktree.c:496 |
c9741bb9 RT |
24704 | msgid "set up tracking mode (see git-branch(1))" |
24705 | msgstr "Modus zum Folgen von Branches einstellen (siehe git-branch(1))" | |
24706 | ||
db92cdb5 | 24707 | #: builtin/worktree.c:499 |
c9741bb9 RT |
24708 | msgid "try to match the new branch name with a remote-tracking branch" |
24709 | msgstr "" | |
24710 | "versuchen, eine Übereinstimmung des Branch-Namens mit einem\n" | |
24711 | "Remote-Tracking-Branch herzustellen" | |
24712 | ||
db92cdb5 | 24713 | #: builtin/worktree.c:507 |
e6e86ed4 RT |
24714 | msgid "-b, -B, and --detach are mutually exclusive" |
24715 | msgstr "-b, -B und --detach schließen sich gegenseitig aus" | |
f1e80c08 | 24716 | |
db92cdb5 | 24717 | #: builtin/worktree.c:509 |
d4c5a0c8 RT |
24718 | msgid "--reason requires --lock" |
24719 | msgstr "--reason benötigt --lock" | |
24720 | ||
db92cdb5 | 24721 | #: builtin/worktree.c:513 |
d4c5a0c8 RT |
24722 | msgid "added with --lock" |
24723 | msgstr "mit --lock hinzugefügt" | |
24724 | ||
db92cdb5 | 24725 | #: builtin/worktree.c:575 |
c9741bb9 | 24726 | msgid "--[no-]track can only be used if a new branch is created" |
8bb6d60d RT |
24727 | msgstr "" |
24728 | "--[no]-track kann nur verwendet werden, wenn ein neuer Branch erstellt wird." | |
c9741bb9 | 24729 | |
db92cdb5 | 24730 | #: builtin/worktree.c:692 |
83484514 MR |
24731 | msgid "show extended annotations and reasons, if available" |
24732 | msgstr "erweiterte Anmerkungen und Gründe anzeigen, falls vorhanden" | |
24733 | ||
db92cdb5 | 24734 | #: builtin/worktree.c:694 |
83484514 MR |
24735 | msgid "add 'prunable' annotation to worktrees older than <time>" |
24736 | msgstr "" | |
24737 | "'prunable'-Anmerkung zu Arbeitsverzeichnissen älter als <Zeit> hinzufügen" | |
24738 | ||
db92cdb5 | 24739 | #: builtin/worktree.c:703 |
83484514 MR |
24740 | msgid "--verbose and --porcelain are mutually exclusive" |
24741 | msgstr "--verbose und --porcelain schließen sich gegenseitig aus" | |
24742 | ||
db92cdb5 MR |
24743 | #: builtin/worktree.c:742 builtin/worktree.c:775 builtin/worktree.c:849 |
24744 | #: builtin/worktree.c:973 | |
6fcf786e RT |
24745 | #, c-format |
24746 | msgid "'%s' is not a working tree" | |
24747 | msgstr "'%s' ist kein Arbeitsverzeichnis" | |
24748 | ||
db92cdb5 | 24749 | #: builtin/worktree.c:744 builtin/worktree.c:777 |
6fcf786e RT |
24750 | msgid "The main working tree cannot be locked or unlocked" |
24751 | msgstr "Das Hauptarbeitsverzeichnis kann nicht gesperrt oder entsperrt werden." | |
24752 | ||
db92cdb5 | 24753 | #: builtin/worktree.c:749 |
6fcf786e RT |
24754 | #, c-format |
24755 | msgid "'%s' is already locked, reason: %s" | |
24756 | msgstr "'%s' ist bereits gesperrt, Grund: %s" | |
24757 | ||
db92cdb5 | 24758 | #: builtin/worktree.c:751 |
6fcf786e RT |
24759 | #, c-format |
24760 | msgid "'%s' is already locked" | |
24761 | msgstr "'%s' ist bereits gesperrt" | |
24762 | ||
db92cdb5 | 24763 | #: builtin/worktree.c:779 |
6fcf786e RT |
24764 | #, c-format |
24765 | msgid "'%s' is not locked" | |
24766 | msgstr "'%s' ist nicht gesperrt" | |
24767 | ||
db92cdb5 | 24768 | #: builtin/worktree.c:820 |
8bb6d60d RT |
24769 | msgid "working trees containing submodules cannot be moved or removed" |
24770 | msgstr "" | |
24771 | "Arbeitsverzeichnisse, die Submodule enthalten, können nicht verschoben oder\n" | |
24772 | "entfernt werden." | |
24773 | ||
db92cdb5 | 24774 | #: builtin/worktree.c:828 |
cf4c0c25 | 24775 | msgid "force move even if worktree is dirty or locked" |
e5a5d5c2 RT |
24776 | msgstr "" |
24777 | "Verschieben erzwingen, auch wenn das Arbeitsverzeichnis geändert oder " | |
24778 | "gesperrt ist" | |
cf4c0c25 | 24779 | |
db92cdb5 | 24780 | #: builtin/worktree.c:851 builtin/worktree.c:975 |
8bb6d60d RT |
24781 | #, c-format |
24782 | msgid "'%s' is a main working tree" | |
24783 | msgstr "'%s' ist ein Hauptarbeitsverzeichnis" | |
24784 | ||
db92cdb5 | 24785 | #: builtin/worktree.c:856 |
8bb6d60d RT |
24786 | #, c-format |
24787 | msgid "could not figure out destination name from '%s'" | |
24788 | msgstr "Konnte Zielname aus '%s' nicht bestimmen." | |
24789 | ||
db92cdb5 | 24790 | #: builtin/worktree.c:869 |
8bb6d60d | 24791 | #, c-format |
cf4c0c25 RT |
24792 | msgid "" |
24793 | "cannot move a locked working tree, lock reason: %s\n" | |
24794 | "use 'move -f -f' to override or unlock first" | |
24795 | msgstr "" | |
24796 | "Kann kein gesperrtes Arbeitsverzeichnis verschieben, Sperrgrund: %s\n" | |
24797 | "Benutzen Sie 'move -f -f' zum Überschreiben oder entsperren Sie zuerst\n" | |
24798 | "das Arbeitsverzeichnis." | |
8bb6d60d | 24799 | |
db92cdb5 | 24800 | #: builtin/worktree.c:871 |
cf4c0c25 RT |
24801 | msgid "" |
24802 | "cannot move a locked working tree;\n" | |
24803 | "use 'move -f -f' to override or unlock first" | |
24804 | msgstr "" | |
24805 | "Kann kein gesperrtes Arbeitsverzeichnis verschieben.\n" | |
24806 | "Benutzen Sie 'move -f -f' zum Überschreiben oder entsperren Sie zuerst\n" | |
24807 | "das Arbeitsverzeichnis." | |
8bb6d60d | 24808 | |
db92cdb5 | 24809 | #: builtin/worktree.c:874 |
8bb6d60d RT |
24810 | #, c-format |
24811 | msgid "validation failed, cannot move working tree: %s" | |
24812 | msgstr "Validierung fehlgeschlagen, kann Arbeitszeichnis nicht verschieben: %s" | |
24813 | ||
db92cdb5 | 24814 | #: builtin/worktree.c:879 |
8bb6d60d RT |
24815 | #, c-format |
24816 | msgid "failed to move '%s' to '%s'" | |
24817 | msgstr "Fehler beim Verschieben von '%s' nach '%s'" | |
24818 | ||
db92cdb5 | 24819 | #: builtin/worktree.c:925 |
8bb6d60d RT |
24820 | #, c-format |
24821 | msgid "failed to run 'git status' on '%s'" | |
24822 | msgstr "Fehler beim Ausführen von 'git status' auf '%s'" | |
24823 | ||
db92cdb5 | 24824 | #: builtin/worktree.c:929 |
8bb6d60d | 24825 | #, c-format |
798d66e3 MR |
24826 | msgid "'%s' contains modified or untracked files, use --force to delete it" |
24827 | msgstr "" | |
24828 | "'%s' enthält geänderte oder nicht versionierte Dateien, benutzen Sie --force " | |
24829 | "zum Löschen" | |
8bb6d60d | 24830 | |
db92cdb5 | 24831 | #: builtin/worktree.c:934 |
8bb6d60d RT |
24832 | #, c-format |
24833 | msgid "failed to run 'git status' on '%s', code %d" | |
24834 | msgstr "Fehler beim Ausführen von 'git status' auf '%s'. Code: %d" | |
24835 | ||
db92cdb5 | 24836 | #: builtin/worktree.c:957 |
cf4c0c25 | 24837 | msgid "force removal even if worktree is dirty or locked" |
e5a5d5c2 RT |
24838 | msgstr "" |
24839 | "Löschen erzwingen, auch wenn das Arbeitsverzeichnis geändert oder gesperrt " | |
24840 | "ist" | |
8bb6d60d | 24841 | |
db92cdb5 | 24842 | #: builtin/worktree.c:980 |
8bb6d60d | 24843 | #, c-format |
cf4c0c25 RT |
24844 | msgid "" |
24845 | "cannot remove a locked working tree, lock reason: %s\n" | |
24846 | "use 'remove -f -f' to override or unlock first" | |
24847 | msgstr "" | |
24848 | "Kann kein gesperrtes Arbeitsverzeichnis löschen, Sperrgrund: %s\n" | |
24849 | "Benutzen Sie 'remove -f -f' zum Überschreiben oder entsperren Sie zuerst\n" | |
24850 | "das Arbeitsverzeichnis." | |
8bb6d60d | 24851 | |
db92cdb5 | 24852 | #: builtin/worktree.c:982 |
cf4c0c25 RT |
24853 | msgid "" |
24854 | "cannot remove a locked working tree;\n" | |
24855 | "use 'remove -f -f' to override or unlock first" | |
24856 | msgstr "" | |
24857 | "Kann kein gesperrtes Arbeitsverzeichnis löschen.\n" | |
24858 | "Benutzen Sie 'remove -f -f' zum Überschreiben oder entsperren Sie zuerst\n" | |
24859 | "das Arbeitsverzeichnis." | |
8bb6d60d | 24860 | |
db92cdb5 | 24861 | #: builtin/worktree.c:985 |
8bb6d60d RT |
24862 | #, c-format |
24863 | msgid "validation failed, cannot remove working tree: %s" | |
24864 | msgstr "Validierung fehlgeschlagen, kann Arbeitsverzeichnis nicht löschen: %s" | |
24865 | ||
db92cdb5 | 24866 | #: builtin/worktree.c:1009 |
0cc36794 MR |
24867 | #, c-format |
24868 | msgid "repair: %s: %s" | |
24869 | msgstr "repariere: %s: %s" | |
24870 | ||
db92cdb5 | 24871 | #: builtin/worktree.c:1012 |
0cc36794 MR |
24872 | #, c-format |
24873 | msgid "error: %s: %s" | |
24874 | msgstr "Fehler: %s: %s" | |
24875 | ||
e5a5d5c2 | 24876 | #: builtin/write-tree.c:15 |
6d0e699d | 24877 | msgid "git write-tree [--missing-ok] [--prefix=<prefix>/]" |
cb055365 | 24878 | msgstr "git write-tree [--missing-ok] [--prefix=<Präfix>/]" |
6d0e699d | 24879 | |
e5a5d5c2 | 24880 | #: builtin/write-tree.c:28 |
6d0e699d | 24881 | msgid "<prefix>/" |
cb055365 | 24882 | msgstr "<Präfix>/" |
6d0e699d | 24883 | |
e5a5d5c2 | 24884 | #: builtin/write-tree.c:29 |
6d0e699d | 24885 | msgid "write tree object for a subdirectory <prefix>" |
219829ae | 24886 | msgstr "das Tree-Objekt für ein Unterverzeichnis <Präfix> schreiben" |
6d0e699d | 24887 | |
e5a5d5c2 | 24888 | #: builtin/write-tree.c:31 |
6d0e699d RT |
24889 | msgid "only useful for debugging" |
24890 | msgstr "nur nützlich für Fehlersuche" | |
24891 | ||
7045aa9c | 24892 | #: git.c:28 |
8bb6d60d RT |
24893 | msgid "" |
24894 | "git [--version] [--help] [-C <path>] [-c <name>=<value>]\n" | |
24895 | " [--exec-path[=<path>]] [--html-path] [--man-path] [--info-path]\n" | |
1be2214f RT |
24896 | " [-p | --paginate | -P | --no-pager] [--no-replace-objects] [--" |
24897 | "bare]\n" | |
8bb6d60d | 24898 | " [--git-dir=<path>] [--work-tree=<path>] [--namespace=<name>]\n" |
83484514 | 24899 | " [--super-prefix=<path>] [--config-env=<name>=<envvar>]\n" |
8bb6d60d RT |
24900 | " <command> [<args>]" |
24901 | msgstr "" | |
24902 | "git [--version] [--help] [-C <Pfad>] [-c <Name>=<Wert>]\n" | |
24903 | " [--exec-path[=<Pfad>]] [--html-path] [--man-path] [--info-path]\n" | |
38bfde23 RT |
24904 | " [-p | --paginate | -P | --no-pager] [--no-replace-objects] [--" |
24905 | "bare]\n" | |
8bb6d60d | 24906 | " [--git-dir=<Pfad>] [--work-tree=<Pfad>] [--namespace=<Name>]\n" |
83484514 | 24907 | " [--super-prefix=<Pfad>] [--config-env=<Name>=<Variable>]\n" |
8bb6d60d RT |
24908 | " <Befehl> [<Argumente>]" |
24909 | ||
83484514 | 24910 | #: git.c:36 |
a09ab03a | 24911 | msgid "" |
d544b2d4 | 24912 | "'git help -a' and 'git help -g' list available subcommands and some\n" |
a09ab03a | 24913 | "concept guides. See 'git help <command>' or 'git help <concept>'\n" |
1f5ab2d1 MR |
24914 | "to read about a specific subcommand or concept.\n" |
24915 | "See 'git help git' for an overview of the system." | |
6d0e699d | 24916 | msgstr "" |
ae45b9ac RT |
24917 | "'git help -a' und 'git help -g' listet verfügbare Unterbefehle und\n" |
24918 | "einige Anleitungen zu Git-Konzepten auf. Benutzen Sie 'git help <Befehl>'\n" | |
24919 | "oder 'git help <Konzept>', um mehr über einen spezifischen Befehl oder\n" | |
1f5ab2d1 MR |
24920 | "Konzept zu erfahren.\n" |
24921 | "Benutzen Sie 'git help git' für einen Überblick des Systems." | |
65752f94 | 24922 | |
83484514 | 24923 | #: git.c:188 |
8bb6d60d RT |
24924 | #, c-format |
24925 | msgid "no directory given for --git-dir\n" | |
24926 | msgstr "Kein Verzeichnis für --git-dir angegeben.\n" | |
24927 | ||
83484514 | 24928 | #: git.c:202 |
8bb6d60d RT |
24929 | #, c-format |
24930 | msgid "no namespace given for --namespace\n" | |
24931 | msgstr "Kein Namespace für --namespace angegeben.\n" | |
24932 | ||
83484514 | 24933 | #: git.c:216 |
8bb6d60d RT |
24934 | #, c-format |
24935 | msgid "no directory given for --work-tree\n" | |
24936 | msgstr "Kein Verzeichnis für --work-tree angegeben.\n" | |
24937 | ||
83484514 | 24938 | #: git.c:230 |
8bb6d60d RT |
24939 | #, c-format |
24940 | msgid "no prefix given for --super-prefix\n" | |
24941 | msgstr "Kein Präfix für --super-prefix angegeben.\n" | |
24942 | ||
83484514 | 24943 | #: git.c:252 |
8bb6d60d RT |
24944 | #, c-format |
24945 | msgid "-c expects a configuration string\n" | |
24946 | msgstr "-c erwartet einen Konfigurationsstring.\n" | |
24947 | ||
94d17948 MR |
24948 | #: git.c:260 |
24949 | #, c-format | |
24950 | msgid "no config key given for --config-env\n" | |
24951 | msgstr "kein Konfigurationsschlüssel für --config-env angegeben\n" | |
24952 | ||
24953 | #: git.c:300 | |
8bb6d60d RT |
24954 | #, c-format |
24955 | msgid "no directory given for -C\n" | |
24956 | msgstr "Kein Verzeichnis für -C angegeben.\n" | |
24957 | ||
94d17948 | 24958 | #: git.c:326 |
8bb6d60d RT |
24959 | #, c-format |
24960 | msgid "unknown option: %s\n" | |
24961 | msgstr "Unbekannte Option: %s\n" | |
24962 | ||
94d17948 | 24963 | #: git.c:375 |
e5a5d5c2 RT |
24964 | #, c-format |
24965 | msgid "while expanding alias '%s': '%s'" | |
24966 | msgstr "beim Erweitern von Alias '%s': '%s'" | |
24967 | ||
94d17948 | 24968 | #: git.c:384 |
e5a5d5c2 RT |
24969 | #, c-format |
24970 | msgid "" | |
24971 | "alias '%s' changes environment variables.\n" | |
24972 | "You can use '!git' in the alias to do this" | |
24973 | msgstr "" | |
24974 | "Alias '%s' ändert Umgebungsvariablen.\n" | |
24975 | "Sie können '!git' im Alias benutzen, um dies zu tun." | |
24976 | ||
94d17948 | 24977 | #: git.c:391 |
e5a5d5c2 RT |
24978 | #, c-format |
24979 | msgid "empty alias for %s" | |
24980 | msgstr "leerer Alias für %s" | |
24981 | ||
94d17948 | 24982 | #: git.c:394 |
e5a5d5c2 RT |
24983 | #, c-format |
24984 | msgid "recursive alias: %s" | |
24985 | msgstr "rekursiver Alias: %s" | |
24986 | ||
94d17948 | 24987 | #: git.c:476 |
e5a5d5c2 RT |
24988 | msgid "write failure on standard output" |
24989 | msgstr "Fehler beim Schreiben in die Standard-Ausgabe." | |
24990 | ||
94d17948 | 24991 | #: git.c:478 |
e5a5d5c2 RT |
24992 | msgid "unknown write failure on standard output" |
24993 | msgstr "Unbekannter Fehler beim Schreiben in die Standard-Ausgabe." | |
24994 | ||
94d17948 | 24995 | #: git.c:480 |
e5a5d5c2 RT |
24996 | msgid "close failed on standard output" |
24997 | msgstr "Fehler beim Schließen der Standard-Ausgabe." | |
24998 | ||
db92cdb5 | 24999 | #: git.c:832 |
cf4c0c25 RT |
25000 | #, c-format |
25001 | msgid "alias loop detected: expansion of '%s' does not terminate:%s" | |
25002 | msgstr "Alias-Schleife erkannt: Erweiterung von '%s' schließt nicht ab:%s" | |
25003 | ||
db92cdb5 | 25004 | #: git.c:882 |
e5a5d5c2 RT |
25005 | #, c-format |
25006 | msgid "cannot handle %s as a builtin" | |
25007 | msgstr "Kann %s nicht als eingebauten Befehl behandeln." | |
25008 | ||
db92cdb5 | 25009 | #: git.c:895 |
e5a5d5c2 RT |
25010 | #, c-format |
25011 | msgid "" | |
25012 | "usage: %s\n" | |
25013 | "\n" | |
219829ae MR |
25014 | msgstr "" |
25015 | "Verwendung: %s\n" | |
25016 | "\n" | |
e5a5d5c2 | 25017 | |
db92cdb5 | 25018 | #: git.c:915 |
8bb6d60d RT |
25019 | #, c-format |
25020 | msgid "expansion of alias '%s' failed; '%s' is not a git command\n" | |
83484514 | 25021 | msgstr "Erweiterung von Alias '%s' fehlgeschlagen; '%s' ist kein Git-Befehl\n" |
8bb6d60d | 25022 | |
db92cdb5 | 25023 | #: git.c:927 |
8bb6d60d RT |
25024 | #, c-format |
25025 | msgid "failed to run command '%s': %s\n" | |
25026 | msgstr "Fehler beim Ausführen von Befehl '%s': %s\n" | |
25027 | ||
94d17948 MR |
25028 | #: http-fetch.c:118 |
25029 | #, c-format | |
25030 | msgid "argument to --packfile must be a valid hash (got '%s')" | |
25031 | msgstr "Argument für --packfile muss ein gültiger Hash sein ('%s' erhalten)" | |
25032 | ||
25033 | #: http-fetch.c:128 | |
25034 | msgid "not a git repository" | |
25035 | msgstr "kein Git-Repository" | |
25036 | ||
25037 | #: http-fetch.c:134 | |
25038 | msgid "--packfile requires --index-pack-args" | |
25039 | msgstr "--packfile benötigt --index-pack-args" | |
25040 | ||
25041 | #: http-fetch.c:143 | |
25042 | msgid "--index-pack-args can only be used with --packfile" | |
25043 | msgstr "--index-pack-args kann nur mit --packfile benutzt werden" | |
25044 | ||
25045 | #: t/helper/test-fast-rebase.c:141 | |
25046 | msgid "unhandled options" | |
25047 | msgstr "unbehandelte Optionen" | |
25048 | ||
25049 | #: t/helper/test-fast-rebase.c:146 | |
25050 | msgid "error preparing revisions" | |
25051 | msgstr "Fehler beim Vorbereiten der Commits" | |
25052 | ||
25053 | #: t/helper/test-reach.c:154 | |
25054 | #, c-format | |
25055 | msgid "commit %s is not marked reachable" | |
25056 | msgstr "Commit %s ist nicht als erreichbar gekennzeichnet." | |
25057 | ||
25058 | #: t/helper/test-reach.c:164 | |
25059 | msgid "too many commits marked reachable" | |
25060 | msgstr "Zu viele Commits als erreichbar gekennzeichnet." | |
25061 | ||
25062 | #: t/helper/test-serve-v2.c:7 | |
25063 | msgid "test-tool serve-v2 [<options>]" | |
25064 | msgstr "test-tool serve-v2 [<Optionen>]" | |
25065 | ||
25066 | #: t/helper/test-serve-v2.c:19 | |
25067 | msgid "exit immediately after advertising capabilities" | |
25068 | msgstr "direkt nach Anzeige der angebotenen Fähigkeiten beenden" | |
25069 | ||
db92cdb5 | 25070 | #: t/helper/test-simple-ipc.c:581 |
94d17948 MR |
25071 | msgid "test-helper simple-ipc is-active [<name>] [<options>]" |
25072 | msgstr "test-helper simple-ipc is-active [<Name>] [<Optionen>]" | |
25073 | ||
db92cdb5 | 25074 | #: t/helper/test-simple-ipc.c:582 |
94d17948 MR |
25075 | msgid "test-helper simple-ipc run-daemon [<name>] [<threads>]" |
25076 | msgstr "test-helper simple-ipc run-daemon [<Name>] [<Threads>]" | |
25077 | ||
db92cdb5 | 25078 | #: t/helper/test-simple-ipc.c:583 |
94d17948 MR |
25079 | msgid "test-helper simple-ipc start-daemon [<name>] [<threads>] [<max-wait>]" |
25080 | msgstr "test-helper simple-ipc start-daemon [<Name>] [<Threads>] [<max-wait>]" | |
25081 | ||
db92cdb5 | 25082 | #: t/helper/test-simple-ipc.c:584 |
94d17948 MR |
25083 | msgid "test-helper simple-ipc stop-daemon [<name>] [<max-wait>]" |
25084 | msgstr "test-helper simple-ipc stop-daemon [<Name>] [<max-wait>]" | |
25085 | ||
db92cdb5 | 25086 | #: t/helper/test-simple-ipc.c:585 |
94d17948 MR |
25087 | msgid "test-helper simple-ipc send [<name>] [<token>]" |
25088 | msgstr "test-helper simple-ipc send [<Name>] [<Token>]" | |
25089 | ||
db92cdb5 | 25090 | #: t/helper/test-simple-ipc.c:586 |
94d17948 MR |
25091 | msgid "test-helper simple-ipc sendbytes [<name>] [<bytecount>] [<byte>]" |
25092 | msgstr "test-helper simple-ipc sendbytes [<Name>] [<bytecount>] [<Byte>]" | |
25093 | ||
db92cdb5 | 25094 | #: t/helper/test-simple-ipc.c:587 |
94d17948 MR |
25095 | msgid "" |
25096 | "test-helper simple-ipc multiple [<name>] [<threads>] [<bytecount>] " | |
25097 | "[<batchsize>]" | |
25098 | msgstr "" | |
25099 | "test-helper simple-ipc multiple [<Name>] [<Threads>] [<bytecount>] " | |
25100 | "[<batchsize>]" | |
25101 | ||
db92cdb5 | 25102 | #: t/helper/test-simple-ipc.c:595 |
94d17948 MR |
25103 | msgid "name or pathname of unix domain socket" |
25104 | msgstr "Name oder Pfadname des UNIX-Domain-Sockets" | |
25105 | ||
db92cdb5 | 25106 | #: t/helper/test-simple-ipc.c:597 |
94d17948 MR |
25107 | msgid "named-pipe name" |
25108 | msgstr "Name der benannten Pipe" | |
25109 | ||
db92cdb5 | 25110 | #: t/helper/test-simple-ipc.c:599 |
94d17948 MR |
25111 | msgid "number of threads in server thread pool" |
25112 | msgstr "Anzahl der Threads im Thread-Pool des Servers" | |
25113 | ||
db92cdb5 | 25114 | #: t/helper/test-simple-ipc.c:600 |
94d17948 MR |
25115 | msgid "seconds to wait for daemon to start or stop" |
25116 | msgstr "Sekunden, um auf Starten oder Stoppen des Daemons zu warten" | |
25117 | ||
db92cdb5 | 25118 | #: t/helper/test-simple-ipc.c:602 |
94d17948 MR |
25119 | msgid "number of bytes" |
25120 | msgstr "Anzahl von Bytes" | |
25121 | ||
db92cdb5 | 25122 | #: t/helper/test-simple-ipc.c:603 |
94d17948 MR |
25123 | msgid "number of requests per thread" |
25124 | msgstr "Anzahl der Anfragen pro Thread" | |
25125 | ||
db92cdb5 | 25126 | #: t/helper/test-simple-ipc.c:605 |
94d17948 MR |
25127 | msgid "byte" |
25128 | msgstr "Byte" | |
25129 | ||
db92cdb5 | 25130 | #: t/helper/test-simple-ipc.c:605 |
94d17948 MR |
25131 | msgid "ballast character" |
25132 | msgstr "Ballast-Zeichen" | |
25133 | ||
db92cdb5 | 25134 | #: t/helper/test-simple-ipc.c:606 |
94d17948 MR |
25135 | msgid "token" |
25136 | msgstr "Token" | |
25137 | ||
db92cdb5 | 25138 | #: t/helper/test-simple-ipc.c:606 |
94d17948 MR |
25139 | msgid "command token to send to the server" |
25140 | msgstr "Befehlstoken, der an den Server gesendet werden soll" | |
25141 | ||
db92cdb5 | 25142 | #: http.c:350 |
0efcb8b0 RT |
25143 | #, c-format |
25144 | msgid "negative value for http.postbuffer; defaulting to %d" | |
25145 | msgstr "negativer Wert für http.postbuffer; benutze Standardwert %d" | |
25146 | ||
db92cdb5 | 25147 | #: http.c:371 |
6366c34b RT |
25148 | msgid "Delegation control is not supported with cURL < 7.22.0" |
25149 | msgstr "Kontrolle über Delegation wird mit cURL < 7.22.0 nicht unterstützt" | |
25150 | ||
db92cdb5 MR |
25151 | #: http.c:380 |
25152 | msgid "Public key pinning not supported with cURL < 7.39.0" | |
603b3ac3 | 25153 | msgstr "" |
db92cdb5 MR |
25154 | "Das Anheften des öffentlichen Schlüssels wird mit cURL < 7.39.0 nicht " |
25155 | "unterstützt" | |
1d30f899 | 25156 | |
db92cdb5 | 25157 | #: http.c:812 |
cf4c0c25 RT |
25158 | msgid "CURLSSLOPT_NO_REVOKE not supported with cURL < 7.44.0" |
25159 | msgstr "CURLSSLOPT_NO_REVOKE wird mit cURL < 7.44.0 nicht unterstützt." | |
25160 | ||
db92cdb5 | 25161 | #: http.c:1016 |
cf4c0c25 RT |
25162 | #, c-format |
25163 | msgid "Unsupported SSL backend '%s'. Supported SSL backends:" | |
25164 | msgstr "Nicht unterstütztes SSL-Backend '%s'. Unterstützte SSL-Backends:" | |
25165 | ||
db92cdb5 | 25166 | #: http.c:1023 |
cf4c0c25 RT |
25167 | #, c-format |
25168 | msgid "Could not set SSL backend to '%s': cURL was built without SSL backends" | |
e5a5d5c2 RT |
25169 | msgstr "" |
25170 | "Konnte SSL-Backend nicht zu '%s' setzen: cURL wurde ohne SSL-Backends gebaut." | |
cf4c0c25 | 25171 | |
db92cdb5 | 25172 | #: http.c:1027 |
cf4c0c25 RT |
25173 | #, c-format |
25174 | msgid "Could not set SSL backend to '%s': already set" | |
25175 | msgstr "Konnte SSL-Backend nicht zu '%s' setzen: bereits gesetzt" | |
25176 | ||
db92cdb5 | 25177 | #: http.c:1876 |
af4cf7ed RT |
25178 | #, c-format |
25179 | msgid "" | |
25180 | "unable to update url base from redirection:\n" | |
25181 | " asked for: %s\n" | |
25182 | " redirect: %s" | |
25183 | msgstr "" | |
25184 | "Konnte Basis-URL nicht durch Umleitung aktualisieren:\n" | |
25185 | " gefragt nach: %s\n" | |
25186 | " umgeleitet: %s" | |
25187 | ||
6fe3d27d | 25188 | #: remote-curl.c:183 |
219829ae MR |
25189 | #, c-format |
25190 | msgid "invalid quoting in push-option value: '%s'" | |
25191 | msgstr "Ungültiges Quoting beim \"push-option\"-Wert: '%s'" | |
25192 | ||
db92cdb5 | 25193 | #: remote-curl.c:304 |
219829ae MR |
25194 | #, c-format |
25195 | msgid "%sinfo/refs not valid: is this a git repository?" | |
25196 | msgstr "%sinfo/refs nicht gültig: Ist das ein Git-Repository?" | |
25197 | ||
db92cdb5 | 25198 | #: remote-curl.c:405 |
219829ae | 25199 | msgid "invalid server response; expected service, got flush packet" |
83484514 | 25200 | msgstr "ungültige Antwort des Servers; Service erwartet, Flush-Paket bekommen" |
219829ae | 25201 | |
db92cdb5 | 25202 | #: remote-curl.c:436 |
219829ae MR |
25203 | #, c-format |
25204 | msgid "invalid server response; got '%s'" | |
83484514 | 25205 | msgstr "ungültige Serverantwort; '%s' bekommen" |
219829ae | 25206 | |
db92cdb5 | 25207 | #: remote-curl.c:496 |
219829ae MR |
25208 | #, c-format |
25209 | msgid "repository '%s' not found" | |
83484514 | 25210 | msgstr "Repository '%s' nicht gefunden" |
219829ae | 25211 | |
db92cdb5 | 25212 | #: remote-curl.c:500 |
219829ae MR |
25213 | #, c-format |
25214 | msgid "Authentication failed for '%s'" | |
25215 | msgstr "Authentifizierung fehlgeschlagen für '%s'" | |
25216 | ||
db92cdb5 MR |
25217 | #: remote-curl.c:504 |
25218 | #, c-format | |
25219 | msgid "unable to access '%s' with http.pinnedPubkey configuration: %s" | |
25220 | msgstr "" | |
25221 | "auf '%s' kann nicht mit Konfiguration http.pinnedPubkey zugegriffen werden: " | |
25222 | "%s" | |
25223 | ||
25224 | #: remote-curl.c:508 | |
219829ae MR |
25225 | #, c-format |
25226 | msgid "unable to access '%s': %s" | |
25227 | msgstr "konnte nicht auf '%s' zugreifen: %s" | |
25228 | ||
db92cdb5 | 25229 | #: remote-curl.c:514 |
af4cf7ed RT |
25230 | #, c-format |
25231 | msgid "redirecting to %s" | |
45f83df1 | 25232 | msgstr "Umleitung nach %s" |
af4cf7ed | 25233 | |
db92cdb5 | 25234 | #: remote-curl.c:645 |
219829ae MR |
25235 | msgid "shouldn't have EOF when not gentle on EOF" |
25236 | msgstr "sollte kein EOF haben, wenn nicht behutsam mit EOF" | |
25237 | ||
db92cdb5 | 25238 | #: remote-curl.c:657 |
d4c5a0c8 RT |
25239 | msgid "remote server sent unexpected response end packet" |
25240 | msgstr "Remote Server sendete unerwartetes Antwort-Endpaket" | |
45f83df1 | 25241 | |
d4c5a0c8 | 25242 | #: remote-curl.c:726 |
219829ae MR |
25243 | msgid "unable to rewind rpc post data - try increasing http.postBuffer" |
25244 | msgstr "" | |
45f83df1 | 25245 | "konnte nicht RPC-POST-Daten zurückspulen - Versuchen Sie http.postBuffer zu " |
219829ae MR |
25246 | "erhöhen" |
25247 | ||
db92cdb5 | 25248 | #: remote-curl.c:755 |
45f83df1 MR |
25249 | #, c-format |
25250 | msgid "remote-curl: bad line length character: %.4s" | |
25251 | msgstr "remote-curl: ungültiges Zeichen für Zeilenlänge: %.4s" | |
25252 | ||
db92cdb5 | 25253 | #: remote-curl.c:757 |
45f83df1 MR |
25254 | msgid "remote-curl: unexpected response end packet" |
25255 | msgstr "remote-curl: unerwartetes Antwort-Endpaket" | |
25256 | ||
db92cdb5 | 25257 | #: remote-curl.c:833 |
219829ae MR |
25258 | #, c-format |
25259 | msgid "RPC failed; %s" | |
25260 | msgstr "RPC fehlgeschlagen; %s" | |
25261 | ||
db92cdb5 | 25262 | #: remote-curl.c:873 |
219829ae MR |
25263 | msgid "cannot handle pushes this big" |
25264 | msgstr "Kann solche großen Übertragungen nicht verarbeiten." | |
25265 | ||
db92cdb5 | 25266 | #: remote-curl.c:986 |
219829ae MR |
25267 | #, c-format |
25268 | msgid "cannot deflate request; zlib deflate error %d" | |
25269 | msgstr "Kann Request nicht komprimieren; \"zlib deflate\"-Fehler %d" | |
25270 | ||
db92cdb5 | 25271 | #: remote-curl.c:990 |
219829ae MR |
25272 | #, c-format |
25273 | msgid "cannot deflate request; zlib end error %d" | |
25274 | msgstr "Kann Request nicht komprimieren; \"zlib end\"-Fehler %d" | |
25275 | ||
db92cdb5 | 25276 | #: remote-curl.c:1040 |
45f83df1 MR |
25277 | #, c-format |
25278 | msgid "%d bytes of length header were received" | |
25279 | msgstr "%d Bytes des Längen-Headers wurden empfangen" | |
25280 | ||
db92cdb5 | 25281 | #: remote-curl.c:1042 |
45f83df1 MR |
25282 | #, c-format |
25283 | msgid "%d bytes of body are still expected" | |
25284 | msgstr "%d Bytes des Bodys werden noch erwartet" | |
25285 | ||
db92cdb5 | 25286 | #: remote-curl.c:1131 |
219829ae MR |
25287 | msgid "dumb http transport does not support shallow capabilities" |
25288 | msgstr "Dumb HTTP-Transport unterstützt keine shallow-Funktionen" | |
25289 | ||
db92cdb5 | 25290 | #: remote-curl.c:1146 |
219829ae MR |
25291 | msgid "fetch failed." |
25292 | msgstr "\"fetch\" fehlgeschlagen." | |
25293 | ||
db92cdb5 | 25294 | #: remote-curl.c:1192 |
219829ae MR |
25295 | msgid "cannot fetch by sha1 over smart http" |
25296 | msgstr "Kann SHA-1 nicht über Smart-HTTP anfordern" | |
25297 | ||
db92cdb5 | 25298 | #: remote-curl.c:1236 remote-curl.c:1242 |
219829ae MR |
25299 | #, c-format |
25300 | msgid "protocol error: expected sha/ref, got '%s'" | |
25301 | msgstr "Protokollfehler: SHA-1/Referenz erwartet, '%s' bekommen" | |
25302 | ||
db92cdb5 | 25303 | #: remote-curl.c:1254 remote-curl.c:1372 |
219829ae MR |
25304 | #, c-format |
25305 | msgid "http transport does not support %s" | |
25306 | msgstr "HTTP-Transport unterstützt nicht %s" | |
25307 | ||
db92cdb5 | 25308 | #: remote-curl.c:1290 |
219829ae MR |
25309 | msgid "git-http-push failed" |
25310 | msgstr "\"git-http-push\" fehlgeschlagen" | |
25311 | ||
db92cdb5 | 25312 | #: remote-curl.c:1478 |
219829ae MR |
25313 | msgid "remote-curl: usage: git remote-curl <remote> [<url>]" |
25314 | msgstr "remote-curl: Verwendung: git remote-curl <Remote-Repository> [<URL>]" | |
25315 | ||
db92cdb5 | 25316 | #: remote-curl.c:1510 |
219829ae MR |
25317 | msgid "remote-curl: error reading command stream from git" |
25318 | msgstr "remote-curl: Fehler beim Lesen des Kommando-Streams von Git" | |
25319 | ||
db92cdb5 | 25320 | #: remote-curl.c:1517 |
219829ae MR |
25321 | msgid "remote-curl: fetch attempted without a local repo" |
25322 | msgstr "remote-curl: \"fetch\" ohne lokales Repository versucht" | |
25323 | ||
db92cdb5 | 25324 | #: remote-curl.c:1558 |
219829ae MR |
25325 | #, c-format |
25326 | msgid "remote-curl: unknown command '%s' from git" | |
25327 | msgstr "remote-curl: Unbekannter Befehl '%s' von Git" | |
25328 | ||
7045aa9c MR |
25329 | #: compat/compiler.h:26 |
25330 | msgid "no compiler information available\n" | |
25331 | msgstr "keine Compiler-Information verfügbar\n" | |
25332 | ||
25333 | #: compat/compiler.h:38 | |
25334 | msgid "no libc information available\n" | |
25335 | msgstr "keine libc Informationen verfügbar\n" | |
25336 | ||
94d17948 | 25337 | #: list-objects-filter-options.h:94 |
219829ae MR |
25338 | msgid "args" |
25339 | msgstr "Argumente" | |
25340 | ||
94d17948 | 25341 | #: list-objects-filter-options.h:95 |
219829ae MR |
25342 | msgid "object filtering" |
25343 | msgstr "Filtern nach Objekten" | |
25344 | ||
db92cdb5 | 25345 | #: parse-options.h:183 |
38bfde23 RT |
25346 | msgid "expiry-date" |
25347 | msgstr "Verfallsdatum" | |
262ea4a6 | 25348 | |
db92cdb5 | 25349 | #: parse-options.h:197 |
38bfde23 RT |
25350 | msgid "no-op (backward compatibility)" |
25351 | msgstr "Kein Effekt (Rückwärtskompatibilität)" | |
262ea4a6 | 25352 | |
db92cdb5 | 25353 | #: parse-options.h:308 |
38bfde23 RT |
25354 | msgid "be more verbose" |
25355 | msgstr "erweiterte Ausgaben" | |
262ea4a6 | 25356 | |
db92cdb5 | 25357 | #: parse-options.h:310 |
38bfde23 RT |
25358 | msgid "be more quiet" |
25359 | msgstr "weniger Ausgaben" | |
262ea4a6 | 25360 | |
db92cdb5 | 25361 | #: parse-options.h:316 |
0cc36794 MR |
25362 | msgid "use <n> digits to display object names" |
25363 | msgstr "benutze <Anzahl> Ziffern zur Anzeige von Objektnamen" | |
262ea4a6 | 25364 | |
db92cdb5 | 25365 | #: parse-options.h:335 |
219829ae MR |
25366 | msgid "how to strip spaces and #comments from message" |
25367 | msgstr "" | |
25368 | "wie Leerzeichen und #Kommentare von der Beschreibung getrennt werden sollen" | |
25369 | ||
db92cdb5 | 25370 | #: parse-options.h:336 |
63a5650a MR |
25371 | msgid "read pathspec from file" |
25372 | msgstr "Pfadspezifikation aus einer Datei lesen" | |
25373 | ||
db92cdb5 | 25374 | #: parse-options.h:337 |
63a5650a MR |
25375 | msgid "" |
25376 | "with --pathspec-from-file, pathspec elements are separated with NUL character" | |
25377 | msgstr "" | |
25378 | "Mit der Option --pathspec-from-file sind Pfade durch NUL-Zeichen getrennt" | |
25379 | ||
db92cdb5 | 25380 | #: ref-filter.h:101 |
219829ae MR |
25381 | msgid "key" |
25382 | msgstr "Schüssel" | |
25383 | ||
db92cdb5 | 25384 | #: ref-filter.h:101 |
219829ae MR |
25385 | msgid "field name to sort on" |
25386 | msgstr "sortiere nach diesem Feld" | |
25387 | ||
25388 | #: rerere.h:44 | |
25389 | msgid "update the index with reused conflict resolution if possible" | |
25390 | msgstr "" | |
25391 | "Index, wenn möglich, mit wiederverwendeter Konfliktauflösung aktualisieren" | |
25392 | ||
38bfde23 | 25393 | #: command-list.h:50 |
f88416b2 | 25394 | msgid "Add file contents to the index" |
c616d845 | 25395 | msgstr "Dateiinhalte zum Commit vormerken" |
f88416b2 | 25396 | |
38bfde23 RT |
25397 | #: command-list.h:51 |
25398 | msgid "Apply a series of patches from a mailbox" | |
25399 | msgstr "eine Serie von Patches von einer Mailbox anwenden" | |
25400 | ||
25401 | #: command-list.h:52 | |
25402 | msgid "Annotate file lines with commit information" | |
25403 | msgstr "Zeilen der Datei mit Commit-Informationen versehen und anzeigen" | |
25404 | ||
25405 | #: command-list.h:53 | |
25406 | msgid "Apply a patch to files and/or to the index" | |
25407 | msgstr "einen Patch auf Dateien und/oder den Index anwenden" | |
25408 | ||
25409 | #: command-list.h:54 | |
cf4c0c25 RT |
25410 | msgid "Import a GNU Arch repository into Git" |
25411 | msgstr "ein GNU Arch Repository in Git importieren" | |
38bfde23 RT |
25412 | |
25413 | #: command-list.h:55 | |
25414 | msgid "Create an archive of files from a named tree" | |
25415 | msgstr "Dateiarchiv von angegebenem Verzeichnis erstellen" | |
25416 | ||
25417 | #: command-list.h:56 | |
e6e86ed4 | 25418 | msgid "Use binary search to find the commit that introduced a bug" |
2e0f3663 RT |
25419 | msgstr "" |
25420 | "Binärsuche verwenden, um den Commit zu finden, der einen Fehler verursacht " | |
25421 | "hat" | |
f88416b2 | 25422 | |
38bfde23 RT |
25423 | #: command-list.h:57 |
25424 | msgid "Show what revision and author last modified each line of a file" | |
25425 | msgstr "" | |
25426 | "Anzeigen, durch welchen Commit und Autor die jeweiligen Zeilen\n" | |
25427 | "einer Datei zuletzt geändert wurden" | |
25428 | ||
25429 | #: command-list.h:58 | |
f88416b2 | 25430 | msgid "List, create, or delete branches" |
c616d845 | 25431 | msgstr "Branches anzeigen, erstellen oder entfernen" |
f88416b2 | 25432 | |
38bfde23 | 25433 | #: command-list.h:59 |
7045aa9c MR |
25434 | msgid "Collect information for user to file a bug report" |
25435 | msgstr "" | |
25436 | "Informationen für den Benutzer zum Einreichen eines Fehlerberichts sammeln" | |
25437 | ||
25438 | #: command-list.h:60 | |
38bfde23 RT |
25439 | msgid "Move objects and refs by archive" |
25440 | msgstr "Objekte und Referenzen über ein Archiv verteilen" | |
25441 | ||
7045aa9c | 25442 | #: command-list.h:61 |
38bfde23 | 25443 | msgid "Provide content or type and size information for repository objects" |
cf4c0c25 RT |
25444 | msgstr "" |
25445 | "Inhalt oder Informationen zu Typ und Größe für Repository-Objekte " | |
25446 | "bereitstellen" | |
38bfde23 | 25447 | |
7045aa9c | 25448 | #: command-list.h:62 |
38bfde23 RT |
25449 | msgid "Display gitattributes information" |
25450 | msgstr "gitattributes Informationen darstellen" | |
25451 | ||
7045aa9c | 25452 | #: command-list.h:63 |
38bfde23 RT |
25453 | msgid "Debug gitignore / exclude files" |
25454 | msgstr "Fehlersuche in gitignore / exclude Dateien" | |
25455 | ||
7045aa9c | 25456 | #: command-list.h:64 |
38bfde23 RT |
25457 | msgid "Show canonical names and email addresses of contacts" |
25458 | msgstr "Name und E-Mail-Adresse von Kontakten anzeigen" | |
25459 | ||
7045aa9c | 25460 | #: command-list.h:65 |
f1e80c08 RT |
25461 | msgid "Switch branches or restore working tree files" |
25462 | msgstr "Branches wechseln oder Dateien im Arbeitsverzeichnis wiederherstellen" | |
f88416b2 | 25463 | |
7045aa9c | 25464 | #: command-list.h:66 |
38bfde23 RT |
25465 | msgid "Copy files from the index to the working tree" |
25466 | msgstr "Dateien von dem Index ins Arbeitsverzeichnis kopieren" | |
25467 | ||
7045aa9c | 25468 | #: command-list.h:67 |
38bfde23 RT |
25469 | msgid "Ensures that a reference name is well formed" |
25470 | msgstr "Sicherstellen, dass ein Referenzname wohlgeformt ist" | |
25471 | ||
7045aa9c | 25472 | #: command-list.h:68 |
38bfde23 | 25473 | msgid "Find commits yet to be applied to upstream" |
cf4c0c25 RT |
25474 | msgstr "" |
25475 | "Commits finden, die noch auf dem Upstream-Branch angewendet werden müssen" | |
38bfde23 | 25476 | |
7045aa9c | 25477 | #: command-list.h:69 |
38bfde23 RT |
25478 | msgid "Apply the changes introduced by some existing commits" |
25479 | msgstr "Änderungen eines existierenden Commits anwenden" | |
25480 | ||
7045aa9c | 25481 | #: command-list.h:70 |
38bfde23 RT |
25482 | msgid "Graphical alternative to git-commit" |
25483 | msgstr "grafische Alternative zu git-commit" | |
25484 | ||
7045aa9c | 25485 | #: command-list.h:71 |
38bfde23 RT |
25486 | msgid "Remove untracked files from the working tree" |
25487 | msgstr "unversionierte Dateien vom Arbeitsverzeichnis entfernen" | |
25488 | ||
7045aa9c | 25489 | #: command-list.h:72 |
f88416b2 | 25490 | msgid "Clone a repository into a new directory" |
c616d845 | 25491 | msgstr "ein Repository in einem neuen Verzeichnis klonen" |
f88416b2 | 25492 | |
7045aa9c | 25493 | #: command-list.h:73 |
38bfde23 RT |
25494 | msgid "Display data in columns" |
25495 | msgstr "Daten in Spalten anzeigen" | |
25496 | ||
7045aa9c | 25497 | #: command-list.h:74 |
f88416b2 | 25498 | msgid "Record changes to the repository" |
c616d845 | 25499 | msgstr "Änderungen in das Repository eintragen" |
f88416b2 | 25500 | |
7045aa9c | 25501 | #: command-list.h:75 |
cf4c0c25 RT |
25502 | msgid "Write and verify Git commit-graph files" |
25503 | msgstr "Git Commit-Graph-Dateien schreiben und überprüfen" | |
38bfde23 | 25504 | |
7045aa9c | 25505 | #: command-list.h:76 |
38bfde23 RT |
25506 | msgid "Create a new commit object" |
25507 | msgstr "ein neues Commit-Objekt erstellen" | |
25508 | ||
7045aa9c | 25509 | #: command-list.h:77 |
38bfde23 RT |
25510 | msgid "Get and set repository or global options" |
25511 | msgstr "repositoryweite oder globale Optionen lesen oder setzen" | |
25512 | ||
7045aa9c | 25513 | #: command-list.h:78 |
38bfde23 RT |
25514 | msgid "Count unpacked number of objects and their disk consumption" |
25515 | msgstr "Anzahl und Speicherverbrauch ungepackter Objekte zählen" | |
25516 | ||
7045aa9c | 25517 | #: command-list.h:79 |
38bfde23 RT |
25518 | msgid "Retrieve and store user credentials" |
25519 | msgstr "Zugangsdaten des Benutzers empfangen und speichern" | |
25520 | ||
7045aa9c | 25521 | #: command-list.h:80 |
38bfde23 | 25522 | msgid "Helper to temporarily store passwords in memory" |
cf4c0c25 RT |
25523 | msgstr "" |
25524 | "Hilfsprogramm zum temporären Speichern von Zugangsdaten im Hauptspeicher" | |
38bfde23 | 25525 | |
7045aa9c | 25526 | #: command-list.h:81 |
38bfde23 RT |
25527 | msgid "Helper to store credentials on disk" |
25528 | msgstr "Hilfsprogramm zum Speichern von Zugangsdaten auf der Festplatte" | |
25529 | ||
7045aa9c | 25530 | #: command-list.h:82 |
38bfde23 RT |
25531 | msgid "Export a single commit to a CVS checkout" |
25532 | msgstr "einzelnen Commit zu einem ausgecheckten CSV-Repository exportieren" | |
25533 | ||
7045aa9c | 25534 | #: command-list.h:83 |
38bfde23 RT |
25535 | msgid "Salvage your data out of another SCM people love to hate" |
25536 | msgstr "Ihre Daten aus einem anderen SCM übernehmen" | |
25537 | ||
7045aa9c | 25538 | #: command-list.h:84 |
38bfde23 RT |
25539 | msgid "A CVS server emulator for Git" |
25540 | msgstr "ein CSV Server Emulator für Git" | |
25541 | ||
7045aa9c | 25542 | #: command-list.h:85 |
38bfde23 RT |
25543 | msgid "A really simple server for Git repositories" |
25544 | msgstr "ein wirklich einfacher Server für Git Repositories" | |
25545 | ||
7045aa9c | 25546 | #: command-list.h:86 |
38bfde23 RT |
25547 | msgid "Give an object a human readable name based on an available ref" |
25548 | msgstr "" | |
25549 | "einem Objekt einen für Menschen lesbaren Namen basierend auf\n" | |
25550 | "einer verfügbaren Referenz geben" | |
25551 | ||
7045aa9c | 25552 | #: command-list.h:87 |
f88416b2 | 25553 | msgid "Show changes between commits, commit and working tree, etc" |
770c73ff | 25554 | msgstr "" |
c616d845 | 25555 | "Änderungen zwischen Commits, Commit und Arbeitsverzeichnis, etc. anzeigen" |
f88416b2 | 25556 | |
7045aa9c | 25557 | #: command-list.h:88 |
38bfde23 RT |
25558 | msgid "Compares files in the working tree and the index" |
25559 | msgstr "Dateien von dem Arbeitsverzeichnis und dem Index vergleichen" | |
25560 | ||
7045aa9c | 25561 | #: command-list.h:89 |
38bfde23 RT |
25562 | msgid "Compare a tree to the working tree or index" |
25563 | msgstr "ein Verzeichnis von dem Arbeitsverzeichnis und dem Index vergleichen" | |
25564 | ||
7045aa9c | 25565 | #: command-list.h:90 |
38bfde23 | 25566 | msgid "Compares the content and mode of blobs found via two tree objects" |
cf4c0c25 RT |
25567 | msgstr "" |
25568 | "den Inhalt und Modus von Blobs aus zwei Verzeichnisobjekten vergleichen" | |
38bfde23 | 25569 | |
7045aa9c | 25570 | #: command-list.h:91 |
38bfde23 RT |
25571 | msgid "Show changes using common diff tools" |
25572 | msgstr "Änderungen mittels den allgemeinen Diff-Tools anzeigen" | |
25573 | ||
7045aa9c | 25574 | #: command-list.h:92 |
38bfde23 RT |
25575 | msgid "Git data exporter" |
25576 | msgstr "Export Tool für Git Daten" | |
25577 | ||
7045aa9c | 25578 | #: command-list.h:93 |
38bfde23 RT |
25579 | msgid "Backend for fast Git data importers" |
25580 | msgstr "Backend für schnelle Git Daten Import Tools" | |
25581 | ||
7045aa9c | 25582 | #: command-list.h:94 |
f88416b2 | 25583 | msgid "Download objects and refs from another repository" |
c616d845 | 25584 | msgstr "Objekte und Referenzen von einem anderen Repository herunterladen" |
f88416b2 | 25585 | |
7045aa9c | 25586 | #: command-list.h:95 |
38bfde23 RT |
25587 | msgid "Receive missing objects from another repository" |
25588 | msgstr "fehlende Objekte von einem anderen Repository empfangen" | |
25589 | ||
7045aa9c | 25590 | #: command-list.h:96 |
38bfde23 RT |
25591 | msgid "Rewrite branches" |
25592 | msgstr "Branches umschreiben" | |
25593 | ||
7045aa9c | 25594 | #: command-list.h:97 |
38bfde23 RT |
25595 | msgid "Produce a merge commit message" |
25596 | msgstr "Beschreibung eines Merge-Commits erzeugen" | |
25597 | ||
7045aa9c | 25598 | #: command-list.h:98 |
38bfde23 RT |
25599 | msgid "Output information on each ref" |
25600 | msgstr "Informationen für jede Referenz ausgeben" | |
25601 | ||
7045aa9c | 25602 | #: command-list.h:99 |
6fe3d27d MR |
25603 | msgid "Run a Git command on a list of repositories" |
25604 | msgstr "Einen Git-Befehl für mehrere Repositories ausführen" | |
25605 | ||
25606 | #: command-list.h:100 | |
38bfde23 RT |
25607 | msgid "Prepare patches for e-mail submission" |
25608 | msgstr "Patches für E-Mail-Versand vorbereiten" | |
25609 | ||
6fe3d27d | 25610 | #: command-list.h:101 |
38bfde23 | 25611 | msgid "Verifies the connectivity and validity of the objects in the database" |
cf4c0c25 RT |
25612 | msgstr "" |
25613 | "stellt die Verbundenheit und Gültigkeit der Objekte in der Datenbank sicher" | |
38bfde23 | 25614 | |
6fe3d27d | 25615 | #: command-list.h:102 |
38bfde23 RT |
25616 | msgid "Cleanup unnecessary files and optimize the local repository" |
25617 | msgstr "nicht benötigte Dateien entfernen und das lokale Repository optimieren" | |
25618 | ||
6fe3d27d | 25619 | #: command-list.h:103 |
38bfde23 | 25620 | msgid "Extract commit ID from an archive created using git-archive" |
cf4c0c25 RT |
25621 | msgstr "" |
25622 | "Commit-ID eines Archivs extrahieren, welches mit git-archive erstellt wurde" | |
38bfde23 | 25623 | |
6fe3d27d | 25624 | #: command-list.h:104 |
f88416b2 | 25625 | msgid "Print lines matching a pattern" |
c616d845 | 25626 | msgstr "Zeilen darstellen, die einem Muster entsprechen" |
f88416b2 | 25627 | |
6fe3d27d | 25628 | #: command-list.h:105 |
38bfde23 RT |
25629 | msgid "A portable graphical interface to Git" |
25630 | msgstr "eine portable grafische Schnittstelle zu Git" | |
25631 | ||
6fe3d27d | 25632 | #: command-list.h:106 |
38bfde23 | 25633 | msgid "Compute object ID and optionally creates a blob from a file" |
cf4c0c25 RT |
25634 | msgstr "" |
25635 | "von einer Datei die Objekt-ID berechnen und optional ein Blob erstellen" | |
38bfde23 | 25636 | |
6fe3d27d | 25637 | #: command-list.h:107 |
38bfde23 RT |
25638 | msgid "Display help information about Git" |
25639 | msgstr "Hilfsinformationen über Git anzeigen" | |
25640 | ||
6fe3d27d | 25641 | #: command-list.h:108 |
38bfde23 RT |
25642 | msgid "Server side implementation of Git over HTTP" |
25643 | msgstr "serverseitige Implementierung von Git über HTTP" | |
25644 | ||
6fe3d27d | 25645 | #: command-list.h:109 |
38bfde23 RT |
25646 | msgid "Download from a remote Git repository via HTTP" |
25647 | msgstr "von einem Remote-Git-Repository über HTTP herunterladen" | |
25648 | ||
6fe3d27d | 25649 | #: command-list.h:110 |
38bfde23 RT |
25650 | msgid "Push objects over HTTP/DAV to another repository" |
25651 | msgstr "Objekte über HTTP/DAV zu einem anderen Repository übertragen" | |
25652 | ||
6fe3d27d | 25653 | #: command-list.h:111 |
38bfde23 | 25654 | msgid "Send a collection of patches from stdin to an IMAP folder" |
cf4c0c25 RT |
25655 | msgstr "" |
25656 | "eine Sammlung von Patches von der Standard-Eingabe zu einem IMAP-Ordner " | |
25657 | "senden" | |
38bfde23 | 25658 | |
6fe3d27d | 25659 | #: command-list.h:112 |
38bfde23 RT |
25660 | msgid "Build pack index file for an existing packed archive" |
25661 | msgstr "Pack-Index-Datei für ein existierendes gepacktes Archiv erzeugen" | |
25662 | ||
6fe3d27d | 25663 | #: command-list.h:113 |
48cc7c1b | 25664 | msgid "Create an empty Git repository or reinitialize an existing one" |
f88416b2 | 25665 | msgstr "" |
c616d845 | 25666 | "ein leeres Git-Repository erstellen oder ein bestehendes neuinitialisieren" |
f88416b2 | 25667 | |
6fe3d27d | 25668 | #: command-list.h:114 |
38bfde23 RT |
25669 | msgid "Instantly browse your working repository in gitweb" |
25670 | msgstr "Ihr aktuelles Repository sofort in gitweb betrachten" | |
25671 | ||
6fe3d27d | 25672 | #: command-list.h:115 |
219829ae | 25673 | msgid "Add or parse structured information in commit messages" |
cf4c0c25 | 25674 | msgstr "" |
219829ae | 25675 | "Strukturierte Informationen in Commit-Beschreibungen hinzufügen oder parsen" |
38bfde23 | 25676 | |
6fe3d27d | 25677 | #: command-list.h:116 |
38bfde23 RT |
25678 | msgid "The Git repository browser" |
25679 | msgstr "der Git-Repository-Browser" | |
25680 | ||
6fe3d27d | 25681 | #: command-list.h:117 |
f88416b2 | 25682 | msgid "Show commit logs" |
c616d845 | 25683 | msgstr "Commit-Historie anzeigen" |
f88416b2 | 25684 | |
6fe3d27d | 25685 | #: command-list.h:118 |
38bfde23 | 25686 | msgid "Show information about files in the index and the working tree" |
cf4c0c25 RT |
25687 | msgstr "" |
25688 | "Informationen über Dateien in dem Index und im Arbeitsverzeichnis anzeigen" | |
38bfde23 | 25689 | |
6fe3d27d | 25690 | #: command-list.h:119 |
38bfde23 RT |
25691 | msgid "List references in a remote repository" |
25692 | msgstr "Referenzen in einem Remote-Repository auflisten" | |
25693 | ||
6fe3d27d | 25694 | #: command-list.h:120 |
38bfde23 RT |
25695 | msgid "List the contents of a tree object" |
25696 | msgstr "Inhalte eines Tree-Objektes auflisten" | |
25697 | ||
6fe3d27d | 25698 | #: command-list.h:121 |
38bfde23 | 25699 | msgid "Extracts patch and authorship from a single e-mail message" |
cf4c0c25 RT |
25700 | msgstr "" |
25701 | "Patch und Urheberschaft von einer einzelnen E-Mail-Nachricht extrahieren" | |
38bfde23 | 25702 | |
6fe3d27d | 25703 | #: command-list.h:122 |
38bfde23 RT |
25704 | msgid "Simple UNIX mbox splitter program" |
25705 | msgstr "einfaches UNIX mbox Splitter-Programm" | |
25706 | ||
6fe3d27d | 25707 | #: command-list.h:123 |
0cc36794 MR |
25708 | msgid "Run tasks to optimize Git repository data" |
25709 | msgstr "Aufgaben ausführen, um Git-Repository-Daten zu optimieren" | |
25710 | ||
6fe3d27d | 25711 | #: command-list.h:124 |
f88416b2 | 25712 | msgid "Join two or more development histories together" |
c616d845 | 25713 | msgstr "zwei oder mehr Entwicklungszweige zusammenführen" |
f88416b2 | 25714 | |
6fe3d27d | 25715 | #: command-list.h:125 |
38bfde23 RT |
25716 | msgid "Find as good common ancestors as possible for a merge" |
25717 | msgstr "möglichst besten gemeinsamen Vorgänger-Commit für einen Merge finden" | |
25718 | ||
6fe3d27d | 25719 | #: command-list.h:126 |
38bfde23 RT |
25720 | msgid "Run a three-way file merge" |
25721 | msgstr "einen 3-Wege-Datei-Merge ausführen" | |
25722 | ||
6fe3d27d | 25723 | #: command-list.h:127 |
38bfde23 RT |
25724 | msgid "Run a merge for files needing merging" |
25725 | msgstr "einen Merge für zusammenzuführende Dateien ausführen" | |
25726 | ||
6fe3d27d | 25727 | #: command-list.h:128 |
38bfde23 RT |
25728 | msgid "The standard helper program to use with git-merge-index" |
25729 | msgstr "das Standard-Hilfsprogramm für die Verwendung mit git-merge-index" | |
25730 | ||
6fe3d27d | 25731 | #: command-list.h:129 |
38bfde23 | 25732 | msgid "Run merge conflict resolution tools to resolve merge conflicts" |
cf4c0c25 RT |
25733 | msgstr "" |
25734 | "Ausführen von Tools zur Auflösung von Merge-Konflikten zur Behebung dieser" | |
38bfde23 | 25735 | |
6fe3d27d | 25736 | #: command-list.h:130 |
38bfde23 RT |
25737 | msgid "Show three-way merge without touching index" |
25738 | msgstr "3-Wege-Merge anzeigen ohne den Index zu verändern" | |
25739 | ||
6fe3d27d | 25740 | #: command-list.h:131 |
cf4c0c25 RT |
25741 | msgid "Write and verify multi-pack-indexes" |
25742 | msgstr "multi-pack-indexes schreiben und überprüfen" | |
25743 | ||
6fe3d27d | 25744 | #: command-list.h:132 |
83484514 MR |
25745 | msgid "Creates a tag object with extra validation" |
25746 | msgstr "Erstellt ein Tag-Objekt mit zusätzlicher Validierung" | |
38bfde23 | 25747 | |
6fe3d27d | 25748 | #: command-list.h:133 |
38bfde23 RT |
25749 | msgid "Build a tree-object from ls-tree formatted text" |
25750 | msgstr "Tree-Objekt aus ls-tree formattiertem Text erzeugen" | |
25751 | ||
6fe3d27d | 25752 | #: command-list.h:134 |
f88416b2 RT |
25753 | msgid "Move or rename a file, a directory, or a symlink" |
25754 | msgstr "" | |
918de752 | 25755 | "eine Datei, ein Verzeichnis, oder eine symbolische Verknüpfung verschieben " |
9aeb4c2b | 25756 | "oder umbenennen" |
f88416b2 | 25757 | |
6fe3d27d | 25758 | #: command-list.h:135 |
38bfde23 RT |
25759 | msgid "Find symbolic names for given revs" |
25760 | msgstr "symbolische Namen für die gegebenen Commits finden" | |
25761 | ||
6fe3d27d | 25762 | #: command-list.h:136 |
38bfde23 RT |
25763 | msgid "Add or inspect object notes" |
25764 | msgstr "Objekt-Notizen hinzufügen oder überprüfen" | |
25765 | ||
6fe3d27d | 25766 | #: command-list.h:137 |
38bfde23 RT |
25767 | msgid "Import from and submit to Perforce repositories" |
25768 | msgstr "von Perforce Repositories importieren und nach diese senden" | |
25769 | ||
6fe3d27d | 25770 | #: command-list.h:138 |
38bfde23 RT |
25771 | msgid "Create a packed archive of objects" |
25772 | msgstr "ein gepacktes Archiv von Objekten erstellen" | |
25773 | ||
6fe3d27d | 25774 | #: command-list.h:139 |
38bfde23 RT |
25775 | msgid "Find redundant pack files" |
25776 | msgstr "redundante Paketdateien finden" | |
25777 | ||
6fe3d27d | 25778 | #: command-list.h:140 |
38bfde23 RT |
25779 | msgid "Pack heads and tags for efficient repository access" |
25780 | msgstr "Branches und Tags für effizienten Zugriff auf das Repository packen" | |
25781 | ||
0cc36794 | 25782 | #: command-list.h:141 |
38bfde23 RT |
25783 | msgid "Compute unique ID for a patch" |
25784 | msgstr "eindeutige ID für einen Patch berechnen" | |
25785 | ||
0cc36794 | 25786 | #: command-list.h:142 |
38bfde23 RT |
25787 | msgid "Prune all unreachable objects from the object database" |
25788 | msgstr "alle nicht erreichbaren Objekte von der Objektdatenbank entfernen" | |
25789 | ||
0cc36794 | 25790 | #: command-list.h:143 |
38bfde23 | 25791 | msgid "Remove extra objects that are already in pack files" |
cf4c0c25 RT |
25792 | msgstr "" |
25793 | "zusätzliche Objekte, die sich bereits in Paketdateien befinden, entfernen" | |
38bfde23 | 25794 | |
0cc36794 | 25795 | #: command-list.h:144 |
770c73ff | 25796 | msgid "Fetch from and integrate with another repository or a local branch" |
65752f94 | 25797 | msgstr "" |
9aeb4c2b JX |
25798 | "Objekte von einem externen Repository anfordern und sie mit einem anderen " |
25799 | "Repository oder einem lokalen Branch zusammenführen" | |
f88416b2 | 25800 | |
0cc36794 | 25801 | #: command-list.h:145 |
38bfde23 RT |
25802 | msgid "Update remote refs along with associated objects" |
25803 | msgstr "Remote-Referenzen mitsamt den verbundenen Objekten aktualisieren" | |
25804 | ||
0cc36794 | 25805 | #: command-list.h:146 |
38bfde23 RT |
25806 | msgid "Applies a quilt patchset onto the current branch" |
25807 | msgstr "Patches aus quilt auf aktuellen Branch anwenden" | |
25808 | ||
0cc36794 | 25809 | #: command-list.h:147 |
38bfde23 RT |
25810 | msgid "Compare two commit ranges (e.g. two versions of a branch)" |
25811 | msgstr "zwei Commit-Bereiche vergleichen (zwei Versionen eines Branches)" | |
25812 | ||
0cc36794 | 25813 | #: command-list.h:148 |
38bfde23 RT |
25814 | msgid "Reads tree information into the index" |
25815 | msgstr "Verzeichnisinformationen in den Index einlesen" | |
25816 | ||
0cc36794 | 25817 | #: command-list.h:149 |
38bfde23 RT |
25818 | msgid "Reapply commits on top of another base tip" |
25819 | msgstr "Wiederholtes Anwenden von Commits auf anderem Basis-Commit" | |
25820 | ||
0cc36794 | 25821 | #: command-list.h:150 |
38bfde23 RT |
25822 | msgid "Receive what is pushed into the repository" |
25823 | msgstr "Empfangen was in das Repository übertragen wurde" | |
25824 | ||
0cc36794 | 25825 | #: command-list.h:151 |
38bfde23 RT |
25826 | msgid "Manage reflog information" |
25827 | msgstr "Reflog Informationen verwalten" | |
25828 | ||
0cc36794 | 25829 | #: command-list.h:152 |
38bfde23 RT |
25830 | msgid "Manage set of tracked repositories" |
25831 | msgstr "Menge von hinterlegten Repositories verwalten" | |
25832 | ||
0cc36794 | 25833 | #: command-list.h:153 |
38bfde23 RT |
25834 | msgid "Pack unpacked objects in a repository" |
25835 | msgstr "ungepackte Objekte in einem Repository packen" | |
25836 | ||
0cc36794 | 25837 | #: command-list.h:154 |
38bfde23 RT |
25838 | msgid "Create, list, delete refs to replace objects" |
25839 | msgstr "Referenzen für ersetzende Objekte erstellen, auflisten, löschen" | |
f88416b2 | 25840 | |
0cc36794 | 25841 | #: command-list.h:155 |
38bfde23 RT |
25842 | msgid "Generates a summary of pending changes" |
25843 | msgstr "eine Übersicht über ausstehende Änderungen generieren" | |
f88416b2 | 25844 | |
0cc36794 | 25845 | #: command-list.h:156 |
38bfde23 RT |
25846 | msgid "Reuse recorded resolution of conflicted merges" |
25847 | msgstr "aufgezeichnete Auflösung von Merge-Konflikten wiederverwenden" | |
25848 | ||
0cc36794 | 25849 | #: command-list.h:157 |
f88416b2 | 25850 | msgid "Reset current HEAD to the specified state" |
c616d845 | 25851 | msgstr "aktuellen HEAD zu einem spezifizierten Zustand setzen" |
f88416b2 | 25852 | |
0cc36794 | 25853 | #: command-list.h:158 |
1f5ab2d1 MR |
25854 | msgid "Restore working tree files" |
25855 | msgstr "Dateien im Arbeitsverzeichnis wiederherstellen" | |
25856 | ||
0cc36794 | 25857 | #: command-list.h:159 |
38bfde23 RT |
25858 | msgid "Revert some existing commits" |
25859 | msgstr "einige bestehende Commits rückgängig machen" | |
25860 | ||
0cc36794 | 25861 | #: command-list.h:160 |
38bfde23 RT |
25862 | msgid "Lists commit objects in reverse chronological order" |
25863 | msgstr "Commit-Objekte in umgekehrter chronologischer Ordnung auflisten" | |
25864 | ||
0cc36794 | 25865 | #: command-list.h:161 |
38bfde23 RT |
25866 | msgid "Pick out and massage parameters" |
25867 | msgstr "Parameter herauspicken und ändern" | |
25868 | ||
0cc36794 | 25869 | #: command-list.h:162 |
f88416b2 | 25870 | msgid "Remove files from the working tree and from the index" |
43d24014 | 25871 | msgstr "Dateien im Arbeitsverzeichnis und vom Index löschen" |
f88416b2 | 25872 | |
0cc36794 | 25873 | #: command-list.h:163 |
38bfde23 RT |
25874 | msgid "Send a collection of patches as emails" |
25875 | msgstr "eine Sammlung von Patches als E-Mails versenden" | |
25876 | ||
0cc36794 | 25877 | #: command-list.h:164 |
38bfde23 RT |
25878 | msgid "Push objects over Git protocol to another repository" |
25879 | msgstr "Objekte über das Git Protokoll zu einem anderen Repository übertragen" | |
25880 | ||
0cc36794 | 25881 | #: command-list.h:165 |
38bfde23 RT |
25882 | msgid "Restricted login shell for Git-only SSH access" |
25883 | msgstr "Login-Shell beschränkt für Nur-Git SSH-Zugriff" | |
25884 | ||
0cc36794 | 25885 | #: command-list.h:166 |
38bfde23 RT |
25886 | msgid "Summarize 'git log' output" |
25887 | msgstr "Ausgabe von 'git log' zusammenfassen" | |
25888 | ||
0cc36794 | 25889 | #: command-list.h:167 |
f88416b2 | 25890 | msgid "Show various types of objects" |
c616d845 | 25891 | msgstr "verschiedene Arten von Objekten anzeigen" |
f88416b2 | 25892 | |
0cc36794 | 25893 | #: command-list.h:168 |
38bfde23 RT |
25894 | msgid "Show branches and their commits" |
25895 | msgstr "Branches und ihre Commits ausgeben" | |
25896 | ||
0cc36794 | 25897 | #: command-list.h:169 |
38bfde23 RT |
25898 | msgid "Show packed archive index" |
25899 | msgstr "gepackten Archiv-Index anzeigen" | |
25900 | ||
0cc36794 | 25901 | #: command-list.h:170 |
38bfde23 RT |
25902 | msgid "List references in a local repository" |
25903 | msgstr "Referenzen in einem lokales Repository auflisten" | |
25904 | ||
0cc36794 | 25905 | #: command-list.h:171 |
38bfde23 | 25906 | msgid "Git's i18n setup code for shell scripts" |
7112e051 | 25907 | msgstr "Gits i18n-Konfigurationscode für Shell-Skripte" |
38bfde23 | 25908 | |
0cc36794 | 25909 | #: command-list.h:172 |
38bfde23 RT |
25910 | msgid "Common Git shell script setup code" |
25911 | msgstr "allgemeiner Git Shell-Skript Konfigurationscode" | |
25912 | ||
0cc36794 | 25913 | #: command-list.h:173 |
63a5650a MR |
25914 | msgid "Initialize and modify the sparse-checkout" |
25915 | msgstr "Initialisiere und verändere den partiellen Checkout" | |
25916 | ||
0cc36794 | 25917 | #: command-list.h:174 |
38bfde23 RT |
25918 | msgid "Stash the changes in a dirty working directory away" |
25919 | msgstr "Änderungen in einem Arbeitsverzeichnis aufbewahren" | |
25920 | ||
0cc36794 | 25921 | #: command-list.h:175 |
38bfde23 RT |
25922 | msgid "Add file contents to the staging area" |
25923 | msgstr "Dateiinhalte der Staging-Area hinzufügen" | |
25924 | ||
0cc36794 | 25925 | #: command-list.h:176 |
f88416b2 | 25926 | msgid "Show the working tree status" |
c616d845 | 25927 | msgstr "den Zustand des Arbeitsverzeichnisses anzeigen" |
f88416b2 | 25928 | |
0cc36794 | 25929 | #: command-list.h:177 |
38bfde23 RT |
25930 | msgid "Remove unnecessary whitespace" |
25931 | msgstr "nicht erforderlichen Whitespace entfernen" | |
25932 | ||
0cc36794 | 25933 | #: command-list.h:178 |
38bfde23 RT |
25934 | msgid "Initialize, update or inspect submodules" |
25935 | msgstr "Submodule initialisieren, aktualisieren oder inspizieren" | |
25936 | ||
0cc36794 | 25937 | #: command-list.h:179 |
38bfde23 | 25938 | msgid "Bidirectional operation between a Subversion repository and Git" |
cf4c0c25 RT |
25939 | msgstr "" |
25940 | "Bidirektionale Operationen zwischen einem Subversion Repository und Git" | |
38bfde23 | 25941 | |
0cc36794 | 25942 | #: command-list.h:180 |
1f5ab2d1 MR |
25943 | msgid "Switch branches" |
25944 | msgstr "Branches wechseln" | |
25945 | ||
0cc36794 | 25946 | #: command-list.h:181 |
38bfde23 RT |
25947 | msgid "Read, modify and delete symbolic refs" |
25948 | msgstr "symbolische Referenzen lesen, ändern und löschen" | |
25949 | ||
0cc36794 | 25950 | #: command-list.h:182 |
f88416b2 RT |
25951 | msgid "Create, list, delete or verify a tag object signed with GPG" |
25952 | msgstr "" | |
c616d845 RT |
25953 | "ein mit GPG signiertes Tag-Objekt erzeugen, auflisten, löschen oder " |
25954 | "verifizieren." | |
f88416b2 | 25955 | |
0cc36794 | 25956 | #: command-list.h:183 |
38bfde23 RT |
25957 | msgid "Creates a temporary file with a blob's contents" |
25958 | msgstr "eine temporäre Datei mit den Inhalten eines Blobs erstellen" | |
d544b2d4 | 25959 | |
0cc36794 | 25960 | #: command-list.h:184 |
38bfde23 RT |
25961 | msgid "Unpack objects from a packed archive" |
25962 | msgstr "Objekte von einem gepackten Archiv entpacken" | |
d544b2d4 | 25963 | |
0cc36794 | 25964 | #: command-list.h:185 |
38bfde23 RT |
25965 | msgid "Register file contents in the working tree to the index" |
25966 | msgstr "Dateiinhalte aus dem Arbeitsverzeichnis im Index registrieren" | |
d544b2d4 | 25967 | |
0cc36794 | 25968 | #: command-list.h:186 |
38bfde23 | 25969 | msgid "Update the object name stored in a ref safely" |
cf4c0c25 RT |
25970 | msgstr "" |
25971 | "den Objektnamen, der in einer Referenz gespeichert ist, sicher aktualisieren" | |
d544b2d4 | 25972 | |
0cc36794 | 25973 | #: command-list.h:187 |
38bfde23 RT |
25974 | msgid "Update auxiliary info file to help dumb servers" |
25975 | msgstr "Hilfsinformationsdatei zur Hilfe von einfachen Servern aktualisieren" | |
25976 | ||
0cc36794 | 25977 | #: command-list.h:188 |
38bfde23 RT |
25978 | msgid "Send archive back to git-archive" |
25979 | msgstr "Archiv zurück zu git-archive senden" | |
25980 | ||
0cc36794 | 25981 | #: command-list.h:189 |
38bfde23 RT |
25982 | msgid "Send objects packed back to git-fetch-pack" |
25983 | msgstr "Objekte gepackt zurück an git-fetch-pack senden" | |
25984 | ||
0cc36794 | 25985 | #: command-list.h:190 |
38bfde23 RT |
25986 | msgid "Show a Git logical variable" |
25987 | msgstr "eine logische Variable von Git anzeigen" | |
25988 | ||
0cc36794 | 25989 | #: command-list.h:191 |
38bfde23 RT |
25990 | msgid "Check the GPG signature of commits" |
25991 | msgstr "die GPG-Signatur von Commits prüfen" | |
25992 | ||
0cc36794 | 25993 | #: command-list.h:192 |
38bfde23 RT |
25994 | msgid "Validate packed Git archive files" |
25995 | msgstr "gepackte Git-Archivdateien validieren" | |
25996 | ||
0cc36794 | 25997 | #: command-list.h:193 |
38bfde23 RT |
25998 | msgid "Check the GPG signature of tags" |
25999 | msgstr "die GPG-Signatur von Tags prüfen" | |
26000 | ||
0cc36794 | 26001 | #: command-list.h:194 |
38bfde23 RT |
26002 | msgid "Git web interface (web frontend to Git repositories)" |
26003 | msgstr "Git Web Interface (Web-Frontend für Git-Repositories)" | |
26004 | ||
0cc36794 | 26005 | #: command-list.h:195 |
38bfde23 RT |
26006 | msgid "Show logs with difference each commit introduces" |
26007 | msgstr "Logs mit dem Unterschied, den jeder Commit einführt, anzeigen" | |
26008 | ||
0cc36794 | 26009 | #: command-list.h:196 |
38bfde23 RT |
26010 | msgid "Manage multiple working trees" |
26011 | msgstr "mehrere Arbeitsverzeichnisse verwalten" | |
26012 | ||
0cc36794 | 26013 | #: command-list.h:197 |
38bfde23 RT |
26014 | msgid "Create a tree object from the current index" |
26015 | msgstr "Tree-Objekt vom aktuellen Index erstellen" | |
26016 | ||
0cc36794 | 26017 | #: command-list.h:198 |
38bfde23 RT |
26018 | msgid "Defining attributes per path" |
26019 | msgstr "Definition von Attributen pro Pfad" | |
26020 | ||
0cc36794 | 26021 | #: command-list.h:199 |
38bfde23 RT |
26022 | msgid "Git command-line interface and conventions" |
26023 | msgstr "Git Kommandozeilenschnittstelle und Konventionen" | |
26024 | ||
0cc36794 | 26025 | #: command-list.h:200 |
38bfde23 RT |
26026 | msgid "A Git core tutorial for developers" |
26027 | msgstr "eine Git Anleitung für Entwickler" | |
26028 | ||
0cc36794 MR |
26029 | #: command-list.h:201 |
26030 | msgid "Providing usernames and passwords to Git" | |
26031 | msgstr "Bereitstellung von Benutzernamen und Passwörtern für Git" | |
26032 | ||
26033 | #: command-list.h:202 | |
38bfde23 RT |
26034 | msgid "Git for CVS users" |
26035 | msgstr "Git für CVS Benutzer" | |
26036 | ||
0cc36794 | 26037 | #: command-list.h:203 |
38bfde23 RT |
26038 | msgid "Tweaking diff output" |
26039 | msgstr "Diff-Ausgabe optimieren" | |
26040 | ||
0cc36794 | 26041 | #: command-list.h:204 |
38bfde23 | 26042 | msgid "A useful minimum set of commands for Everyday Git" |
cf4c0c25 RT |
26043 | msgstr "" |
26044 | "ein kleine, nützliche Menge von Befehlen für die tägliche Verwendung von Git" | |
38bfde23 | 26045 | |
0cc36794 | 26046 | #: command-list.h:205 |
7045aa9c MR |
26047 | msgid "Frequently asked questions about using Git" |
26048 | msgstr "Häufig gestellte Fragen über die Nutzung von Git" | |
26049 | ||
0cc36794 | 26050 | #: command-list.h:206 |
38bfde23 RT |
26051 | msgid "A Git Glossary" |
26052 | msgstr "ein Git-Glossar" | |
26053 | ||
0cc36794 | 26054 | #: command-list.h:207 |
38bfde23 RT |
26055 | msgid "Hooks used by Git" |
26056 | msgstr "von Git verwendete Hooks" | |
26057 | ||
0cc36794 | 26058 | #: command-list.h:208 |
38bfde23 RT |
26059 | msgid "Specifies intentionally untracked files to ignore" |
26060 | msgstr "Spezifikation von bewusst ignorierten, unversionierten Dateien" | |
26061 | ||
0cc36794 | 26062 | #: command-list.h:209 |
83484514 MR |
26063 | msgid "Map author/committer names and/or E-Mail addresses" |
26064 | msgstr "Autor/Commit-Ersteller und/oder E-Mail-Adressen zuordnen" | |
26065 | ||
26066 | #: command-list.h:210 | |
38bfde23 RT |
26067 | msgid "Defining submodule properties" |
26068 | msgstr "Definition von Submodul-Eigenschaften" | |
26069 | ||
83484514 | 26070 | #: command-list.h:211 |
38bfde23 RT |
26071 | msgid "Git namespaces" |
26072 | msgstr "Git Namensbereiche" | |
26073 | ||
83484514 | 26074 | #: command-list.h:212 |
0cc36794 MR |
26075 | msgid "Helper programs to interact with remote repositories" |
26076 | msgstr "Hilfsprogramme zur Interaktion mit Remote-Repositories" | |
26077 | ||
83484514 | 26078 | #: command-list.h:213 |
38bfde23 RT |
26079 | msgid "Git Repository Layout" |
26080 | msgstr "Git Repository Aufbau" | |
26081 | ||
83484514 | 26082 | #: command-list.h:214 |
38bfde23 RT |
26083 | msgid "Specifying revisions and ranges for Git" |
26084 | msgstr "Spezifikation von Commits und Bereichen für Git" | |
26085 | ||
83484514 | 26086 | #: command-list.h:215 |
63a5650a MR |
26087 | msgid "Mounting one repository inside another" |
26088 | msgstr "Einbinden eines Repositories in ein anderes" | |
26089 | ||
83484514 | 26090 | #: command-list.h:216 |
38bfde23 RT |
26091 | msgid "A tutorial introduction to Git: part two" |
26092 | msgstr "eine einführende Anleitung zu Git: Teil zwei" | |
26093 | ||
83484514 | 26094 | #: command-list.h:217 |
38bfde23 RT |
26095 | msgid "A tutorial introduction to Git" |
26096 | msgstr "eine einführende Anleitung zu Git" | |
26097 | ||
83484514 | 26098 | #: command-list.h:218 |
38bfde23 RT |
26099 | msgid "An overview of recommended workflows with Git" |
26100 | msgstr "Eine Übersicht über empfohlene Arbeitsabläufe mit Git" | |
d544b2d4 | 26101 | |
6fcf786e RT |
26102 | #: git-merge-octopus.sh:46 |
26103 | msgid "" | |
26104 | "Error: Your local changes to the following files would be overwritten by " | |
26105 | "merge" | |
26106 | msgstr "" | |
27e3e095 | 26107 | "Fehler: Ihre lokalen Änderungen in den folgenden Dateien würden durch den " |
6366c34b | 26108 | "Merge\n" |
6fcf786e RT |
26109 | "überschrieben werden" |
26110 | ||
26111 | #: git-merge-octopus.sh:61 | |
26112 | msgid "Automated merge did not work." | |
26113 | msgstr "Automatischer Merge hat nicht funktioniert." | |
26114 | ||
26115 | #: git-merge-octopus.sh:62 | |
6366c34b | 26116 | msgid "Should not be doing an octopus." |
7045aa9c | 26117 | msgstr "Sollte keinen Oktopus-Merge ausführen." |
6fcf786e RT |
26118 | |
26119 | #: git-merge-octopus.sh:73 | |
26120 | #, sh-format | |
26121 | msgid "Unable to find common commit with $pretty_name" | |
26122 | msgstr "Konnte keinen gemeinsamen Commit mit $pretty_name finden." | |
26123 | ||
26124 | #: git-merge-octopus.sh:77 | |
26125 | #, sh-format | |
38178d7b | 26126 | msgid "Already up to date with $pretty_name" |
6fcf786e RT |
26127 | msgstr "Bereits aktuell mit $pretty_name" |
26128 | ||
26129 | #: git-merge-octopus.sh:89 | |
26130 | #, sh-format | |
26131 | msgid "Fast-forwarding to: $pretty_name" | |
26132 | msgstr "Spule vor zu: $pretty_name" | |
26133 | ||
26134 | #: git-merge-octopus.sh:97 | |
26135 | #, sh-format | |
26136 | msgid "Trying simple merge with $pretty_name" | |
26137 | msgstr "Versuche einfachen Merge mit $pretty_name" | |
26138 | ||
26139 | #: git-merge-octopus.sh:102 | |
26140 | msgid "Simple merge did not work, trying automatic merge." | |
26141 | msgstr "Einfacher Merge hat nicht funktioniert, versuche automatischen Merge." | |
26142 | ||
db92cdb5 | 26143 | #: git-submodule.sh:401 |
01b127cd | 26144 | #, sh-format |
770c73ff RT |
26145 | msgid "Unable to find current revision in submodule path '$displaypath'" |
26146 | msgstr "Konnte aktuellen Commit in Submodul-Pfad '$displaypath' nicht finden." | |
01b127cd | 26147 | |
db92cdb5 | 26148 | #: git-submodule.sh:411 |
01b127cd | 26149 | #, sh-format |
839f7f8e | 26150 | msgid "Unable to fetch in submodule path '$sm_path'" |
eb5accfe | 26151 | msgstr "Konnte \"fetch\" in Submodul-Pfad '$sm_path' nicht ausführen" |
01b127cd | 26152 | |
db92cdb5 | 26153 | #: git-submodule.sh:416 |
6fcf786e RT |
26154 | #, sh-format |
26155 | msgid "" | |
26156 | "Unable to find current ${remote_name}/${branch} revision in submodule path " | |
26157 | "'$sm_path'" | |
26158 | msgstr "" | |
26159 | "Konnte aktuellen Commit von ${remote_name}/${branch} in Submodul-Pfad\n" | |
26160 | "'$sm_path' nicht finden." | |
26161 | ||
db92cdb5 | 26162 | #: git-submodule.sh:464 |
01b127cd | 26163 | #, sh-format |
770c73ff RT |
26164 | msgid "Failed to recurse into submodule path '$displaypath'" |
26165 | msgstr "Fehler bei Rekursion in Submodul-Pfad '$displaypath'" | |
01b127cd | 26166 | |
6fcf786e RT |
26167 | #: git-sh-setup.sh:89 git-sh-setup.sh:94 |
26168 | #, sh-format | |
26169 | msgid "usage: $dashless $USAGE" | |
26170 | msgstr "Verwendung: $dashless $USAGE" | |
6d0e699d | 26171 | |
219829ae | 26172 | #: git-sh-setup.sh:191 |
6fcf786e RT |
26173 | #, sh-format |
26174 | msgid "Cannot chdir to $cdup, the toplevel of the working tree" | |
26175 | msgstr "" | |
26176 | "Konnte nicht in Verzeichnis $cdup wechseln, der obersten Ebene des\n" | |
26177 | "Arbeitsverzeichnisses." | |
2d3c33be | 26178 | |
219829ae | 26179 | #: git-sh-setup.sh:200 git-sh-setup.sh:207 |
6fcf786e RT |
26180 | #, sh-format |
26181 | msgid "fatal: $program_name cannot be used without a working tree." | |
6366c34b RT |
26182 | msgstr "" |
26183 | "fatal: $program_name kann ohne ein Arbeitsverzeichnis nicht verwendet werden." | |
2d3c33be | 26184 | |
219829ae | 26185 | #: git-sh-setup.sh:221 |
6fcf786e RT |
26186 | msgid "Cannot rewrite branches: You have unstaged changes." |
26187 | msgstr "" | |
6366c34b RT |
26188 | "Kann Branches nicht neu schreiben: Sie haben Änderungen, die nicht zum " |
26189 | "Commit\n" | |
6fcf786e | 26190 | "vorgemerkt sind." |
33a54e7d | 26191 | |
db92cdb5 | 26192 | #: git-sh-setup.sh:224 |
6fcf786e RT |
26193 | #, sh-format |
26194 | msgid "Cannot $action: You have unstaged changes." | |
26195 | msgstr "" | |
26196 | "Kann $action nicht ausführen: Sie haben Änderungen, die nicht zum Commit\n" | |
26197 | "vorgemerkt sind." | |
9c87b0d2 | 26198 | |
db92cdb5 | 26199 | #: git-sh-setup.sh:235 |
6fcf786e RT |
26200 | #, sh-format |
26201 | msgid "Cannot $action: Your index contains uncommitted changes." | |
26202 | msgstr "" | |
26203 | "Kann $action nicht ausführen: Die Staging-Area beinhaltet nicht committete\n" | |
26204 | "Änderungen." | |
d7f22ed2 | 26205 | |
db92cdb5 | 26206 | #: git-sh-setup.sh:237 |
6366c34b RT |
26207 | msgid "Additionally, your index contains uncommitted changes." |
26208 | msgstr "Zusätzlich beinhaltet die Staging-Area nicht committete Änderungen." | |
26209 | ||
db92cdb5 | 26210 | #: git-sh-setup.sh:357 |
6fcf786e | 26211 | msgid "You need to run this command from the toplevel of the working tree." |
6366c34b RT |
26212 | msgstr "" |
26213 | "Sie müssen den Befehl von der obersten Ebene des Arbeitsverzeichnisses " | |
26214 | "ausführen." | |
16abda81 | 26215 | |
db92cdb5 | 26216 | #: git-sh-setup.sh:362 |
6fcf786e RT |
26217 | msgid "Unable to determine absolute path of git directory" |
26218 | msgstr "Konnte absoluten Pfad des Git-Verzeichnisses nicht bestimmen." | |
f88416b2 | 26219 | |
af4cf7ed | 26220 | #. TRANSLATORS: you can adjust this to align "git add -i" status menu |
63a5650a | 26221 | #: git-add--interactive.perl:212 |
af4cf7ed RT |
26222 | #, perl-format |
26223 | msgid "%12s %12s %s" | |
26224 | msgstr "%28s %25s %s" | |
26225 | ||
6fe3d27d | 26226 | #: git-add--interactive.perl:632 |
af4cf7ed RT |
26227 | #, perl-format |
26228 | msgid "touched %d path\n" | |
26229 | msgid_plural "touched %d paths\n" | |
26230 | msgstr[0] "%d Pfad angefasst\n" | |
26231 | msgstr[1] "%d Pfade angefasst\n" | |
26232 | ||
6fe3d27d | 26233 | #: git-add--interactive.perl:1056 |
af4cf7ed RT |
26234 | msgid "" |
26235 | "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n" | |
26236 | "marked for staging." | |
26237 | msgstr "" | |
1ae3a389 MR |
26238 | "Wenn der Patch sauber angewendet werden kann, wird der bearbeitete\n" |
26239 | "Patch-Block direkt zum Hinzufügen zur Staging-Area markiert." | |
af4cf7ed | 26240 | |
6fe3d27d | 26241 | #: git-add--interactive.perl:1059 |
af4cf7ed RT |
26242 | msgid "" |
26243 | "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n" | |
26244 | "marked for stashing." | |
26245 | msgstr "" | |
1ae3a389 MR |
26246 | "Wenn der Patch sauber angewendet werden kann, wird der bearbeitete\n" |
26247 | "Patch-Block direkt zum Hinzufügen zum Stash markiert." | |
af4cf7ed | 26248 | |
6fe3d27d | 26249 | #: git-add--interactive.perl:1062 |
af4cf7ed RT |
26250 | msgid "" |
26251 | "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n" | |
26252 | "marked for unstaging." | |
26253 | msgstr "" | |
1ae3a389 MR |
26254 | "Wenn der Patch sauber angewendet werden kann, wird der bearbeitete\n" |
26255 | "Patch-Block direkt zum Entfernen aus der Staging-Area markiert." | |
af4cf7ed | 26256 | |
6fe3d27d MR |
26257 | #: git-add--interactive.perl:1065 git-add--interactive.perl:1074 |
26258 | #: git-add--interactive.perl:1080 | |
af4cf7ed RT |
26259 | msgid "" |
26260 | "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n" | |
26261 | "marked for applying." | |
26262 | msgstr "" | |
1ae3a389 MR |
26263 | "Wenn der Patch sauber angewendet werden kann, wird der bearbeitete\n" |
26264 | "Patch-Block direkt zum Anwenden markiert." | |
af4cf7ed | 26265 | |
6fe3d27d MR |
26266 | #: git-add--interactive.perl:1068 git-add--interactive.perl:1071 |
26267 | #: git-add--interactive.perl:1077 | |
af4cf7ed RT |
26268 | msgid "" |
26269 | "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n" | |
26270 | "marked for discarding." | |
26271 | msgstr "" | |
1ae3a389 MR |
26272 | "Wenn der Patch sauber angewendet werden kann, wird der bearbeitete\n" |
26273 | "Patch-Block direkt zum Verwerfen markiert." | |
af4cf7ed | 26274 | |
6fe3d27d | 26275 | #: git-add--interactive.perl:1114 |
af4cf7ed RT |
26276 | #, perl-format |
26277 | msgid "failed to open hunk edit file for writing: %s" | |
5c162268 RT |
26278 | msgstr "" |
26279 | "Fehler beim Öffnen von Editier-Datei eines Patch-Blocks zum Schreiben: %s" | |
af4cf7ed | 26280 | |
6fe3d27d | 26281 | #: git-add--interactive.perl:1121 |
af4cf7ed RT |
26282 | #, perl-format |
26283 | msgid "" | |
26284 | "---\n" | |
26285 | "To remove '%s' lines, make them ' ' lines (context).\n" | |
26286 | "To remove '%s' lines, delete them.\n" | |
26287 | "Lines starting with %s will be removed.\n" | |
26288 | msgstr "" | |
26289 | "---\n" | |
26290 | "Um '%s' Zeilen zu entfernen, machen Sie aus diesen ' ' Zeilen (Kontext).\n" | |
26291 | "Um '%s' Zeilen zu entfernen, löschen Sie diese.\n" | |
26292 | "Zeilen, die mit %s beginnen, werden entfernt.\n" | |
26293 | ||
6fe3d27d | 26294 | #: git-add--interactive.perl:1143 |
af4cf7ed RT |
26295 | #, perl-format |
26296 | msgid "failed to open hunk edit file for reading: %s" | |
26297 | msgstr "Fehler beim Öffnen von Editier-Datei eines Patch-Blocks zum Lesen: %s" | |
26298 | ||
6fe3d27d | 26299 | #: git-add--interactive.perl:1251 |
af4cf7ed RT |
26300 | msgid "" |
26301 | "y - stage this hunk\n" | |
26302 | "n - do not stage this hunk\n" | |
26303 | "q - quit; do not stage this hunk or any of the remaining ones\n" | |
26304 | "a - stage this hunk and all later hunks in the file\n" | |
26305 | "d - do not stage this hunk or any of the later hunks in the file" | |
26306 | msgstr "" | |
26307 | "y - diesen Patch-Block zum Commit vormerken\n" | |
26308 | "n - diesen Patch-Block nicht zum Commit vormerken\n" | |
5c162268 RT |
26309 | "q - Beenden; diesen oder alle verbleibenden Patch-Blöcke nicht zum Commit " |
26310 | "vormerken\n" | |
af4cf7ed | 26311 | "a - diesen und alle weiteren Patch-Blöcke dieser Datei zum Commit vormerken\n" |
5c162268 RT |
26312 | "d - diesen oder alle weiteren Patch-Blöcke in dieser Datei nicht zum Commit " |
26313 | "vormerken" | |
af4cf7ed | 26314 | |
6fe3d27d | 26315 | #: git-add--interactive.perl:1257 |
af4cf7ed RT |
26316 | msgid "" |
26317 | "y - stash this hunk\n" | |
26318 | "n - do not stash this hunk\n" | |
26319 | "q - quit; do not stash this hunk or any of the remaining ones\n" | |
26320 | "a - stash this hunk and all later hunks in the file\n" | |
26321 | "d - do not stash this hunk or any of the later hunks in the file" | |
26322 | msgstr "" | |
26323 | "y - diesen Patch-Block stashen\n" | |
26324 | "n - diesen Patch-Block nicht stashen\n" | |
26325 | "q - Beenden; diesen oder alle verbleibenden Patch-Blöcke nicht stashen\n" | |
26326 | "a - diesen und alle weiteren Patch-Blöcke dieser Datei stashen\n" | |
26327 | "d - diesen oder alle weiteren Patch-Blöcke dieser Datei nicht stashen" | |
26328 | ||
6fe3d27d | 26329 | #: git-add--interactive.perl:1263 |
af4cf7ed RT |
26330 | msgid "" |
26331 | "y - unstage this hunk\n" | |
26332 | "n - do not unstage this hunk\n" | |
26333 | "q - quit; do not unstage this hunk or any of the remaining ones\n" | |
26334 | "a - unstage this hunk and all later hunks in the file\n" | |
26335 | "d - do not unstage this hunk or any of the later hunks in the file" | |
26336 | msgstr "" | |
26337 | "y - diesen Patch-Block unstashen\n" | |
26338 | "n - diesen Patch-Block nicht unstashen\n" | |
26339 | "q - Beenden; diesen oder alle verbleibenden Patch-Blöcke nicht unstashen\n" | |
26340 | "a - diesen und alle weiteren Patch-Blöcke dieser Datei unstashen\n" | |
26341 | "d - diesen oder alle weiteren Patch-Blöcke dieser Datei nicht unstashen" | |
26342 | ||
6fe3d27d | 26343 | #: git-add--interactive.perl:1269 |
af4cf7ed RT |
26344 | msgid "" |
26345 | "y - apply this hunk to index\n" | |
26346 | "n - do not apply this hunk to index\n" | |
26347 | "q - quit; do not apply this hunk or any of the remaining ones\n" | |
26348 | "a - apply this hunk and all later hunks in the file\n" | |
26349 | "d - do not apply this hunk or any of the later hunks in the file" | |
26350 | msgstr "" | |
26351 | "y - diesen Patch-Block auf den Index anwenden\n" | |
26352 | "n - diesen Patch-Block nicht auf den Index anwenden\n" | |
5c162268 RT |
26353 | "q - Beenden; diesen oder alle verbleibenden Patch-Blöcke nicht auf den Index " |
26354 | "anwenden\n" | |
26355 | "a - diesen und alle weiteren Patch-Blöcke dieser Datei auf den Index " | |
26356 | "anwenden\n" | |
26357 | "d - diesen oder alle weiteren Patch-Blöcke dieser Datei nicht auf den Index " | |
26358 | "anwenden" | |
af4cf7ed | 26359 | |
6fe3d27d | 26360 | #: git-add--interactive.perl:1275 git-add--interactive.perl:1293 |
af4cf7ed RT |
26361 | msgid "" |
26362 | "y - discard this hunk from worktree\n" | |
26363 | "n - do not discard this hunk from worktree\n" | |
26364 | "q - quit; do not discard this hunk or any of the remaining ones\n" | |
26365 | "a - discard this hunk and all later hunks in the file\n" | |
26366 | "d - do not discard this hunk or any of the later hunks in the file" | |
26367 | msgstr "" | |
26368 | "y - diesen Patch-Block im Arbeitsverzeichnis verwerfen\n" | |
26369 | "n - diesen Patch-Block im Arbeitsverzeichnis nicht verwerfen\n" | |
5c162268 RT |
26370 | "q - Beenden; diesen oder alle verbleibenden Patch-Blöcke nicht im " |
26371 | "Arbeitsverzeichnis verwerfen\n" | |
26372 | "a - diesen und alle weiteren Patch-Blöcke dieser Datei im Arbeitsverzeichnis " | |
26373 | "verwerfen\n" | |
26374 | "d - diesen oder alle weiteren Patch-Blöcke dieser Datei nicht im " | |
26375 | "Arbeitsverzeichnis verwerfen" | |
af4cf7ed | 26376 | |
6fe3d27d | 26377 | #: git-add--interactive.perl:1281 |
af4cf7ed RT |
26378 | msgid "" |
26379 | "y - discard this hunk from index and worktree\n" | |
26380 | "n - do not discard this hunk from index and worktree\n" | |
26381 | "q - quit; do not discard this hunk or any of the remaining ones\n" | |
26382 | "a - discard this hunk and all later hunks in the file\n" | |
26383 | "d - do not discard this hunk or any of the later hunks in the file" | |
26384 | msgstr "" | |
26385 | "y - diesen Patch-Block im Index und Arbeitsverzeichnis verwerfen\n" | |
26386 | "n - diesen Patch-Block nicht im Index und Arbeitsverzeichnis verwerfen\n" | |
5c162268 RT |
26387 | "q - Beenden; diesen oder alle verbleibenden Patch-Blöcke nicht im Index und " |
26388 | "Arbeitsverzeichnis verwerfen\n" | |
af4cf7ed RT |
26389 | "a - diesen und alle weiteren Patch-Blöcke in der Datei verwerfen\n" |
26390 | "d - diesen oder alle weiteren Patch-Blöcke in der Datei nicht verwerfen" | |
26391 | ||
6fe3d27d | 26392 | #: git-add--interactive.perl:1287 |
af4cf7ed RT |
26393 | msgid "" |
26394 | "y - apply this hunk to index and worktree\n" | |
26395 | "n - do not apply this hunk to index and worktree\n" | |
26396 | "q - quit; do not apply this hunk or any of the remaining ones\n" | |
26397 | "a - apply this hunk and all later hunks in the file\n" | |
26398 | "d - do not apply this hunk or any of the later hunks in the file" | |
26399 | msgstr "" | |
26400 | "y - diesen Patch-Block im Index und auf Arbeitsverzeichnis anwenden\n" | |
26401 | "n - diesen Patch-Block nicht im Index und auf Arbeitsverzeichnis anwenden\n" | |
26402 | "q - Beenden; diesen oder alle verbleibenden Patch-Blöcke nicht anwenden\n" | |
26403 | "a - diesen und alle weiteren Patch-Blöcke in der Datei anwenden\n" | |
26404 | "d - diesen oder alle weiteren Patch-Blöcke in der Datei nicht anwenden" | |
26405 | ||
6fe3d27d | 26406 | #: git-add--interactive.perl:1299 |
1f5ab2d1 MR |
26407 | msgid "" |
26408 | "y - apply this hunk to worktree\n" | |
26409 | "n - do not apply this hunk to worktree\n" | |
26410 | "q - quit; do not apply this hunk or any of the remaining ones\n" | |
26411 | "a - apply this hunk and all later hunks in the file\n" | |
26412 | "d - do not apply this hunk or any of the later hunks in the file" | |
26413 | msgstr "" | |
26414 | "y - diesen Patch-Block auf das Arbeitsverzeichnis anwenden\n" | |
26415 | "n - diesen Patch-Block nicht auf das Arbeitsverzeichnis anwenden\n" | |
26416 | "q - Beenden; diesen und alle verbleibenden Patch-Blöcke nicht anwenden\n" | |
26417 | "a - diesen und alle weiteren Patch-Blöcke in der Datei anwenden\n" | |
26418 | "d - diesen und alle weiteren Patch-Blöcke in der Datei nicht anwenden" | |
26419 | ||
6fe3d27d | 26420 | #: git-add--interactive.perl:1314 |
af4cf7ed RT |
26421 | msgid "" |
26422 | "g - select a hunk to go to\n" | |
26423 | "/ - search for a hunk matching the given regex\n" | |
26424 | "j - leave this hunk undecided, see next undecided hunk\n" | |
26425 | "J - leave this hunk undecided, see next hunk\n" | |
26426 | "k - leave this hunk undecided, see previous undecided hunk\n" | |
26427 | "K - leave this hunk undecided, see previous hunk\n" | |
26428 | "s - split the current hunk into smaller hunks\n" | |
26429 | "e - manually edit the current hunk\n" | |
26430 | "? - print help\n" | |
26431 | msgstr "" | |
26432 | "g - Patch-Block zum Hinspringen auswählen\n" | |
e5a5d5c2 | 26433 | "/ - nach Patch-Block suchen, der gegebenem regulärem Ausdruck entspricht\n" |
219829ae MR |
26434 | "j - diesen Patch-Block unbestimmt lassen, nächsten unbestimmten Patch-Block " |
26435 | "anzeigen\n" | |
af4cf7ed | 26436 | "J - diesen Patch-Block unbestimmt lassen, nächsten Patch-Block anzeigen\n" |
219829ae MR |
26437 | "k - diesen Patch-Block unbestimmt lassen, vorherigen unbestimmten Patch-" |
26438 | "Block anzeigen\n" | |
af4cf7ed RT |
26439 | "K - diesen Patch-Block unbestimmt lassen, vorherigen Patch-Block anzeigen\n" |
26440 | "s - aktuellen Patch-Block in kleinere Patch-Blöcke aufteilen\n" | |
26441 | "e - aktuellen Patch-Block manuell editieren\n" | |
26442 | "? - Hilfe anzeigen\n" | |
26443 | ||
6fe3d27d | 26444 | #: git-add--interactive.perl:1345 |
af4cf7ed | 26445 | msgid "The selected hunks do not apply to the index!\n" |
5c162268 RT |
26446 | msgstr "" |
26447 | "Die ausgewählten Patch-Blöcke können nicht auf den Index angewendet werden!\n" | |
af4cf7ed | 26448 | |
6fe3d27d | 26449 | #: git-add--interactive.perl:1360 |
af4cf7ed RT |
26450 | #, perl-format |
26451 | msgid "ignoring unmerged: %s\n" | |
26452 | msgstr "ignoriere nicht zusammengeführte Datei: %s\n" | |
26453 | ||
6fe3d27d | 26454 | #: git-add--interactive.perl:1479 |
1f5ab2d1 MR |
26455 | #, perl-format |
26456 | msgid "Apply mode change to worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
26457 | msgstr "Modusänderung auf Arbeitsverzeichnis anwenden [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
26458 | ||
6fe3d27d | 26459 | #: git-add--interactive.perl:1480 |
1f5ab2d1 MR |
26460 | #, perl-format |
26461 | msgid "Apply deletion to worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
26462 | msgstr "Löschung auf Arbeitsverzeichnis anwenden [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
26463 | ||
6fe3d27d | 26464 | #: git-add--interactive.perl:1481 |
45f83df1 MR |
26465 | #, perl-format |
26466 | msgid "Apply addition to worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
26467 | msgstr "Ergänzung auf Arbeitsverzeichnis anwenden [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
26468 | ||
6fe3d27d | 26469 | #: git-add--interactive.perl:1482 |
1f5ab2d1 MR |
26470 | #, perl-format |
26471 | msgid "Apply this hunk to worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
26472 | msgstr "" | |
26473 | "Diesen Patch-Block auf das Arbeitsverzeichnis anwenden [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
26474 | ||
6fe3d27d | 26475 | #: git-add--interactive.perl:1599 |
8bb6d60d RT |
26476 | msgid "No other hunks to goto\n" |
26477 | msgstr "Keine anderen Patch-Blöcke verbleibend\n" | |
26478 | ||
6fe3d27d | 26479 | #: git-add--interactive.perl:1617 |
af4cf7ed RT |
26480 | #, perl-format |
26481 | msgid "Invalid number: '%s'\n" | |
26482 | msgstr "Ungültige Nummer: '%s'\n" | |
26483 | ||
6fe3d27d | 26484 | #: git-add--interactive.perl:1622 |
af4cf7ed RT |
26485 | #, perl-format |
26486 | msgid "Sorry, only %d hunk available.\n" | |
26487 | msgid_plural "Sorry, only %d hunks available.\n" | |
26488 | msgstr[0] "Entschuldigung, nur %d Patch-Block verfügbar.\n" | |
26489 | msgstr[1] "Entschuldigung, nur %d Patch-Blöcke verfügbar.\n" | |
26490 | ||
6fe3d27d | 26491 | #: git-add--interactive.perl:1657 |
8bb6d60d RT |
26492 | msgid "No other hunks to search\n" |
26493 | msgstr "Keine anderen Patch-Blöcke zum Durchsuchen\n" | |
26494 | ||
6fe3d27d | 26495 | #: git-add--interactive.perl:1674 |
af4cf7ed RT |
26496 | #, perl-format |
26497 | msgid "Malformed search regexp %s: %s\n" | |
26498 | msgstr "Fehlerhafter regulärer Ausdruck für Suche %s: %s\n" | |
26499 | ||
6fe3d27d | 26500 | #: git-add--interactive.perl:1684 |
af4cf7ed | 26501 | msgid "No hunk matches the given pattern\n" |
27e3e095 | 26502 | msgstr "Kein Patch-Block entspricht dem angegebenen Muster\n" |
af4cf7ed | 26503 | |
6fe3d27d | 26504 | #: git-add--interactive.perl:1696 git-add--interactive.perl:1718 |
af4cf7ed RT |
26505 | msgid "No previous hunk\n" |
26506 | msgstr "Kein vorheriger Patch-Block\n" | |
26507 | ||
6fe3d27d | 26508 | #: git-add--interactive.perl:1705 git-add--interactive.perl:1724 |
af4cf7ed RT |
26509 | msgid "No next hunk\n" |
26510 | msgstr "Kein folgender Patch-Block\n" | |
26511 | ||
6fe3d27d | 26512 | #: git-add--interactive.perl:1730 |
8bb6d60d RT |
26513 | msgid "Sorry, cannot split this hunk\n" |
26514 | msgstr "Entschuldigung, kann diesen Patch-Block nicht aufteilen.\n" | |
26515 | ||
6fe3d27d | 26516 | #: git-add--interactive.perl:1736 |
af4cf7ed RT |
26517 | #, perl-format |
26518 | msgid "Split into %d hunk.\n" | |
26519 | msgid_plural "Split into %d hunks.\n" | |
26520 | msgstr[0] "In %d Patch-Block aufgeteilt.\n" | |
26521 | msgstr[1] "In %d Patch-Blöcke aufgeteilt.\n" | |
26522 | ||
6fe3d27d | 26523 | #: git-add--interactive.perl:1746 |
8bb6d60d RT |
26524 | msgid "Sorry, cannot edit this hunk\n" |
26525 | msgstr "Entschuldigung, kann diesen Patch-Block nicht bearbeiten.\n" | |
26526 | ||
af4cf7ed RT |
26527 | #. TRANSLATORS: please do not translate the command names |
26528 | #. 'status', 'update', 'revert', etc. | |
6fe3d27d | 26529 | #: git-add--interactive.perl:1811 |
af4cf7ed RT |
26530 | msgid "" |
26531 | "status - show paths with changes\n" | |
26532 | "update - add working tree state to the staged set of changes\n" | |
26533 | "revert - revert staged set of changes back to the HEAD version\n" | |
26534 | "patch - pick hunks and update selectively\n" | |
5c162268 | 26535 | "diff - view diff between HEAD and index\n" |
af4cf7ed RT |
26536 | "add untracked - add contents of untracked files to the staged set of " |
26537 | "changes\n" | |
26538 | msgstr "" | |
26539 | "status - Pfade mit Änderungen anzeigen\n" | |
0efcb8b0 RT |
26540 | "update - Zustand des Arbeitsverzeichnisses den zum Commit " |
26541 | "vorgemerkten Änderungen hinzufügen\n" | |
26542 | "revert - zum Commit vorgemerkte Änderungen auf HEAD Version " | |
26543 | "zurücksetzen\n" | |
af4cf7ed | 26544 | "patch - Patch-Blöcke auswählen und selektiv aktualisieren\n" |
5c162268 | 26545 | "diff - Unterschiede zwischen HEAD und Index anzeigen\n" |
af4cf7ed RT |
26546 | "add untracked - Inhalte von unversionierten Dateien zum Commit vormerken\n" |
26547 | ||
6fe3d27d MR |
26548 | #: git-add--interactive.perl:1828 git-add--interactive.perl:1840 |
26549 | #: git-add--interactive.perl:1843 git-add--interactive.perl:1850 | |
26550 | #: git-add--interactive.perl:1853 git-add--interactive.perl:1860 | |
26551 | #: git-add--interactive.perl:1864 git-add--interactive.perl:1870 | |
af4cf7ed RT |
26552 | msgid "missing --" |
26553 | msgstr "-- fehlt" | |
26554 | ||
6fe3d27d | 26555 | #: git-add--interactive.perl:1866 |
af4cf7ed RT |
26556 | #, perl-format |
26557 | msgid "unknown --patch mode: %s" | |
26558 | msgstr "Unbekannter --patch Modus: %s" | |
26559 | ||
6fe3d27d | 26560 | #: git-add--interactive.perl:1872 git-add--interactive.perl:1878 |
af4cf7ed RT |
26561 | #, perl-format |
26562 | msgid "invalid argument %s, expecting --" | |
26563 | msgstr "ungültiges Argument %s, erwarte --" | |
26564 | ||
d4c5a0c8 | 26565 | #: git-send-email.perl:129 |
af4cf7ed | 26566 | msgid "local zone differs from GMT by a non-minute interval\n" |
5c162268 | 26567 | msgstr "" |
8d44797c | 26568 | "lokale Zeitzone unterscheidet sich von GMT nicht um ein Minutenintervall\n" |
af4cf7ed | 26569 | |
d4c5a0c8 | 26570 | #: git-send-email.perl:136 git-send-email.perl:142 |
af4cf7ed RT |
26571 | msgid "local time offset greater than or equal to 24 hours\n" |
26572 | msgstr "lokaler Zeit-Offset größer oder gleich 24 Stunden\n" | |
26573 | ||
d4c5a0c8 | 26574 | #: git-send-email.perl:214 |
94d17948 MR |
26575 | #, perl-format |
26576 | msgid "fatal: command '%s' died with exit code %d" | |
26577 | msgstr "fatal: Befehl '%s' mit Exit-Code %d beendet" | |
26578 | ||
d4c5a0c8 | 26579 | #: git-send-email.perl:227 |
af4cf7ed RT |
26580 | msgid "the editor exited uncleanly, aborting everything" |
26581 | msgstr "Der Editor wurde unsauber beendet, breche alles ab." | |
26582 | ||
d4c5a0c8 | 26583 | #: git-send-email.perl:316 |
af4cf7ed RT |
26584 | #, perl-format |
26585 | msgid "" | |
26586 | "'%s' contains an intermediate version of the email you were composing.\n" | |
5c162268 RT |
26587 | msgstr "" |
26588 | "'%s' enthält eine Zwischenversion der E-Mail, die Sie gerade verfassen.\n" | |
af4cf7ed | 26589 | |
d4c5a0c8 | 26590 | #: git-send-email.perl:321 |
af4cf7ed RT |
26591 | #, perl-format |
26592 | msgid "'%s.final' contains the composed email.\n" | |
26593 | msgstr "'%s.final' enthält die verfasste E-Mail.\n" | |
26594 | ||
d4c5a0c8 | 26595 | #: git-send-email.perl:450 |
af4cf7ed RT |
26596 | msgid "--dump-aliases incompatible with other options\n" |
26597 | msgstr "--dump-aliases ist mit anderen Optionen inkompatibel\n" | |
26598 | ||
d4c5a0c8 | 26599 | #: git-send-email.perl:525 |
0cc36794 MR |
26600 | msgid "" |
26601 | "fatal: found configuration options for 'sendmail'\n" | |
26602 | "git-send-email is configured with the sendemail.* options - note the 'e'.\n" | |
26603 | "Set sendemail.forbidSendmailVariables to false to disable this check.\n" | |
26604 | msgstr "" | |
26605 | "fatal: Konfigurations-Optionen für 'sendmail' gefunden\n" | |
26606 | "git-send-email wird über die Optionen sendemail.* konfiguriert - beachten " | |
26607 | "Sie das 'e'.\n" | |
26608 | "Setzen Sie sendemail.forbidSendmailVariables auf 'false', um diese Prüfung " | |
26609 | "zu deaktivieren.\n" | |
26610 | ||
d4c5a0c8 | 26611 | #: git-send-email.perl:530 git-send-email.perl:746 |
af4cf7ed | 26612 | msgid "Cannot run git format-patch from outside a repository\n" |
5c162268 RT |
26613 | msgstr "" |
26614 | "Kann 'git format-patch' nicht außerhalb eines Repositories ausführen.\n" | |
af4cf7ed | 26615 | |
d4c5a0c8 | 26616 | #: git-send-email.perl:533 |
8bb6d60d RT |
26617 | msgid "" |
26618 | "`batch-size` and `relogin` must be specified together (via command-line or " | |
26619 | "configuration option)\n" | |
26620 | msgstr "" | |
1be2214f RT |
26621 | "'batch-size' und 'relogin' müssen gemeinsam angegeben werden (über " |
26622 | "Kommandozeile\n" | |
8bb6d60d RT |
26623 | "oder Konfigurationsoption)\n" |
26624 | ||
d4c5a0c8 | 26625 | #: git-send-email.perl:546 |
af4cf7ed RT |
26626 | #, perl-format |
26627 | msgid "Unknown --suppress-cc field: '%s'\n" | |
26628 | msgstr "Unbekanntes --suppress-cc Feld: '%s'\n" | |
26629 | ||
d4c5a0c8 | 26630 | #: git-send-email.perl:577 |
af4cf7ed RT |
26631 | #, perl-format |
26632 | msgid "Unknown --confirm setting: '%s'\n" | |
26633 | msgstr "Unbekannte --confirm Einstellung: '%s'\n" | |
26634 | ||
d4c5a0c8 | 26635 | #: git-send-email.perl:617 |
af4cf7ed RT |
26636 | #, perl-format |
26637 | msgid "warning: sendmail alias with quotes is not supported: %s\n" | |
e5a5d5c2 RT |
26638 | msgstr "" |
26639 | "Warnung: sendemail-Alias mit Anführungszeichen wird nicht unterstützt: %s\n" | |
af4cf7ed | 26640 | |
d4c5a0c8 | 26641 | #: git-send-email.perl:619 |
af4cf7ed RT |
26642 | #, perl-format |
26643 | msgid "warning: `:include:` not supported: %s\n" | |
26644 | msgstr "Warnung: `:include:` wird nicht unterstützt: %s\n" | |
26645 | ||
d4c5a0c8 | 26646 | #: git-send-email.perl:621 |
af4cf7ed RT |
26647 | #, perl-format |
26648 | msgid "warning: `/file` or `|pipe` redirection not supported: %s\n" | |
26649 | msgstr "Warnung: `/file` oder `|pipe` Umleitung wird nicht unterstützt: %s\n" | |
26650 | ||
d4c5a0c8 | 26651 | #: git-send-email.perl:626 |
af4cf7ed RT |
26652 | #, perl-format |
26653 | msgid "warning: sendmail line is not recognized: %s\n" | |
26654 | msgstr "Warnung: sendmail Zeile wird nicht erkannt: %s\n" | |
26655 | ||
d4c5a0c8 | 26656 | #: git-send-email.perl:711 |
af4cf7ed RT |
26657 | #, perl-format |
26658 | msgid "" | |
26659 | "File '%s' exists but it could also be the range of commits\n" | |
26660 | "to produce patches for. Please disambiguate by...\n" | |
26661 | "\n" | |
26662 | " * Saying \"./%s\" if you mean a file; or\n" | |
26663 | " * Giving --format-patch option if you mean a range.\n" | |
26664 | msgstr "" | |
26665 | "Datei '%s' existiert, aber es könnte auch der Bereich von Commits sein,\n" | |
26666 | "für den Patches erzeugt werden sollen. Bitte machen Sie dies eindeutig\n" | |
db92cdb5 | 26667 | "indem Sie...\n" |
af4cf7ed RT |
26668 | "\n" |
26669 | " * \"./%s\" angeben, wenn Sie eine Datei meinen, oder\n" | |
5c162268 | 26670 | " * die Option --format-patch angeben, wenn Sie einen Commit-Bereich " |
83484514 | 26671 | "meinen.\n" |
af4cf7ed | 26672 | |
d4c5a0c8 | 26673 | #: git-send-email.perl:732 |
af4cf7ed RT |
26674 | #, perl-format |
26675 | msgid "Failed to opendir %s: %s" | |
26676 | msgstr "Fehler beim Öffnen von %s: %s" | |
26677 | ||
d4c5a0c8 | 26678 | #: git-send-email.perl:767 |
af4cf7ed RT |
26679 | msgid "" |
26680 | "\n" | |
26681 | "No patch files specified!\n" | |
26682 | "\n" | |
5c162268 RT |
26683 | msgstr "" |
26684 | "\n" | |
83484514 | 26685 | "Keine Patch-Dateien angegeben!\n" |
5c162268 | 26686 | "\n" |
af4cf7ed | 26687 | |
d4c5a0c8 | 26688 | #: git-send-email.perl:780 |
af4cf7ed RT |
26689 | #, perl-format |
26690 | msgid "No subject line in %s?" | |
26691 | msgstr "Keine Betreffzeile in %s?" | |
26692 | ||
d4c5a0c8 | 26693 | #: git-send-email.perl:791 |
af4cf7ed RT |
26694 | #, perl-format |
26695 | msgid "Failed to open for writing %s: %s" | |
26696 | msgstr "Fehler beim Öffnen von '%s' zum Schreiben: %s" | |
26697 | ||
d4c5a0c8 | 26698 | #: git-send-email.perl:802 |
af4cf7ed RT |
26699 | msgid "" |
26700 | "Lines beginning in \"GIT:\" will be removed.\n" | |
26701 | "Consider including an overall diffstat or table of contents\n" | |
26702 | "for the patch you are writing.\n" | |
26703 | "\n" | |
26704 | "Clear the body content if you don't wish to send a summary.\n" | |
26705 | msgstr "" | |
26706 | "Zeilen, die mit \"GIT:\" beginnen, werden entfernt.\n" | |
26707 | "Ziehen Sie in Betracht, einen allgemeinen \"diffstat\" oder ein\n" | |
26708 | "Inhaltsverzeichnis, für den Patch den Sie schreiben, hinzuzufügen.\n" | |
26709 | "\n" | |
5c162268 RT |
26710 | "Leeren Sie den Inhalt des Bodys, wenn Sie keine Zusammenfassung senden " |
26711 | "möchten.\n" | |
af4cf7ed | 26712 | |
d4c5a0c8 | 26713 | #: git-send-email.perl:826 |
af4cf7ed RT |
26714 | #, perl-format |
26715 | msgid "Failed to open %s: %s" | |
26716 | msgstr "Fehler beim Öffnen von %s: %s" | |
26717 | ||
d4c5a0c8 | 26718 | #: git-send-email.perl:843 |
8bb6d60d RT |
26719 | #, perl-format |
26720 | msgid "Failed to open %s.final: %s" | |
26721 | msgstr "Fehler beim Öffnen von %s.final: %s" | |
af4cf7ed | 26722 | |
d4c5a0c8 | 26723 | #: git-send-email.perl:886 |
af4cf7ed RT |
26724 | msgid "Summary email is empty, skipping it\n" |
26725 | msgstr "E-Mail mit Zusammenfassung ist leer, wird ausgelassen\n" | |
26726 | ||
26727 | #. TRANSLATORS: please keep [y/N] as is. | |
d4c5a0c8 | 26728 | #: git-send-email.perl:935 |
af4cf7ed RT |
26729 | #, perl-format |
26730 | msgid "Are you sure you want to use <%s> [y/N]? " | |
26731 | msgstr "Sind Sie sich sicher, <%s> zu benutzen [y/N]? " | |
26732 | ||
d4c5a0c8 | 26733 | #: git-send-email.perl:990 |
af4cf7ed RT |
26734 | msgid "" |
26735 | "The following files are 8bit, but do not declare a Content-Transfer-" | |
26736 | "Encoding.\n" | |
26737 | msgstr "" | |
26738 | "Die folgenden Dateien sind 8-Bit, aber deklarieren kein\n" | |
26739 | "Content-Transfer-Encoding.\n" | |
26740 | ||
d4c5a0c8 | 26741 | #: git-send-email.perl:995 |
af4cf7ed RT |
26742 | msgid "Which 8bit encoding should I declare [UTF-8]? " |
26743 | msgstr "Welches 8-Bit-Encoding soll deklariert werden [UTF-8]? " | |
26744 | ||
d4c5a0c8 | 26745 | #: git-send-email.perl:1003 |
af4cf7ed RT |
26746 | #, perl-format |
26747 | msgid "" | |
26748 | "Refusing to send because the patch\n" | |
26749 | "\t%s\n" | |
26750 | "has the template subject '*** SUBJECT HERE ***'. Pass --force if you really " | |
26751 | "want to send.\n" | |
26752 | msgstr "" | |
26753 | "Versand zurückgewiesen, weil der Patch\n" | |
26754 | "\t%s\n" | |
5c162268 RT |
26755 | "die Betreffzeilenvorlage '*** SUBJECT HERE ***' enthält. Geben Sie --force " |
26756 | "an,\n" | |
af4cf7ed RT |
26757 | "wenn Sie den Patch wirklich versenden wollen.\n" |
26758 | ||
d4c5a0c8 | 26759 | #: git-send-email.perl:1022 |
af4cf7ed RT |
26760 | msgid "To whom should the emails be sent (if anyone)?" |
26761 | msgstr "An wen sollen die E-Mails versendet werden (wenn überhaupt jemand)?" | |
26762 | ||
d4c5a0c8 | 26763 | #: git-send-email.perl:1040 |
af4cf7ed RT |
26764 | #, perl-format |
26765 | msgid "fatal: alias '%s' expands to itself\n" | |
26766 | msgstr "fatal: Alias '%s' erweitert sich zu sich selbst\n" | |
26767 | ||
d4c5a0c8 | 26768 | #: git-send-email.perl:1052 |
af4cf7ed | 26769 | msgid "Message-ID to be used as In-Reply-To for the first email (if any)? " |
5c162268 RT |
26770 | msgstr "" |
26771 | "Message-ID zur Verwendung als In-Reply-To für die erste E-Mail (wenn eine " | |
26772 | "existiert)? " | |
af4cf7ed | 26773 | |
d4c5a0c8 | 26774 | #: git-send-email.perl:1114 git-send-email.perl:1122 |
af4cf7ed RT |
26775 | #, perl-format |
26776 | msgid "error: unable to extract a valid address from: %s\n" | |
26777 | msgstr "Fehler: konnte keine gültige Adresse aus %s extrahieren\n" | |
26778 | ||
26779 | #. TRANSLATORS: Make sure to include [q] [d] [e] in your | |
26780 | #. translation. The program will only accept English input | |
26781 | #. at this point. | |
d4c5a0c8 | 26782 | #: git-send-email.perl:1126 |
af4cf7ed | 26783 | msgid "What to do with this address? ([q]uit|[d]rop|[e]dit): " |
5c162268 RT |
26784 | msgstr "" |
26785 | "Was soll mit dieser Adresse geschehen? (Beenden [q]|Löschen [d]|Bearbeiten " | |
26786 | "[e]): " | |
af4cf7ed | 26787 | |
d4c5a0c8 | 26788 | #: git-send-email.perl:1446 |
af4cf7ed RT |
26789 | #, perl-format |
26790 | msgid "CA path \"%s\" does not exist" | |
26791 | msgstr "CA Pfad \"%s\" existiert nicht" | |
26792 | ||
d4c5a0c8 | 26793 | #: git-send-email.perl:1529 |
af4cf7ed RT |
26794 | msgid "" |
26795 | " The Cc list above has been expanded by additional\n" | |
26796 | " addresses found in the patch commit message. By default\n" | |
26797 | " send-email prompts before sending whenever this occurs.\n" | |
26798 | " This behavior is controlled by the sendemail.confirm\n" | |
26799 | " configuration setting.\n" | |
26800 | "\n" | |
26801 | " For additional information, run 'git send-email --help'.\n" | |
26802 | " To retain the current behavior, but squelch this message,\n" | |
26803 | " run 'git config --global sendemail.confirm auto'.\n" | |
26804 | "\n" | |
26805 | msgstr "" | |
5c162268 RT |
26806 | " Die Cc-Liste oberhalb wurde um zusätzliche Adressen erweitert, die in " |
26807 | "der\n" | |
26808 | " Commit-Beschreibung des Patches gefunden wurden. Wenn dies passiert, " | |
26809 | "werden\n" | |
af4cf7ed RT |
26810 | " Sie von send-email zu einer Eingabe aufgefordert. Dieses Verhalten wird\n" |
26811 | " durch die Konfigurationseinstellung sendemail.confirm gesteuert.\n" | |
26812 | "\n" | |
26813 | " Für weitere Informationen, führen Sie 'git send-email --help' aus.\n" | |
5c162268 RT |
26814 | " Um das aktuelle Verhalten beizubehalten, aber diese Meldung zu " |
26815 | "unterdrücken,\n" | |
af4cf7ed RT |
26816 | " führen Sie 'git config --global sendemail.confirm auto' aus.\n" |
26817 | "\n" | |
26818 | ||
1be2214f | 26819 | #. TRANSLATORS: Make sure to include [y] [n] [e] [q] [a] in your |
af4cf7ed RT |
26820 | #. translation. The program will only accept English input |
26821 | #. at this point. | |
d4c5a0c8 | 26822 | #: git-send-email.perl:1544 |
1be2214f | 26823 | msgid "Send this email? ([y]es|[n]o|[e]dit|[q]uit|[a]ll): " |
38bfde23 RT |
26824 | msgstr "" |
26825 | "Diese E-Mail versenden? (Ja [y]|Nein [n]|Bearbeiten [e]|Beenden [q]|Alle " | |
26826 | "[a]): " | |
af4cf7ed | 26827 | |
d4c5a0c8 | 26828 | #: git-send-email.perl:1547 |
af4cf7ed RT |
26829 | msgid "Send this email reply required" |
26830 | msgstr "Zum Versenden dieser E-Mail ist eine Antwort erforderlich." | |
26831 | ||
d4c5a0c8 | 26832 | #: git-send-email.perl:1581 |
af4cf7ed RT |
26833 | msgid "The required SMTP server is not properly defined." |
26834 | msgstr "Der erforderliche SMTP-Server ist nicht korrekt definiert." | |
26835 | ||
d4c5a0c8 | 26836 | #: git-send-email.perl:1628 |
af4cf7ed RT |
26837 | #, perl-format |
26838 | msgid "Server does not support STARTTLS! %s" | |
26839 | msgstr "Server unterstützt kein STARTTLS! %s" | |
26840 | ||
d4c5a0c8 | 26841 | #: git-send-email.perl:1633 git-send-email.perl:1637 |
2166cd5a RT |
26842 | #, perl-format |
26843 | msgid "STARTTLS failed! %s" | |
26844 | msgstr "STARTTLS fehlgeschlagen! %s" | |
26845 | ||
d4c5a0c8 | 26846 | #: git-send-email.perl:1646 |
af4cf7ed RT |
26847 | msgid "Unable to initialize SMTP properly. Check config and use --smtp-debug." |
26848 | msgstr "" | |
5c162268 RT |
26849 | "Konnte SMTP nicht korrekt initialisieren. Bitte prüfen Sie Ihre " |
26850 | "Konfiguration\n" | |
af4cf7ed RT |
26851 | "und benutzen Sie --smtp-debug." |
26852 | ||
d4c5a0c8 | 26853 | #: git-send-email.perl:1664 |
af4cf7ed RT |
26854 | #, perl-format |
26855 | msgid "Failed to send %s\n" | |
26856 | msgstr "Fehler beim Senden %s\n" | |
26857 | ||
d4c5a0c8 | 26858 | #: git-send-email.perl:1667 |
af4cf7ed RT |
26859 | #, perl-format |
26860 | msgid "Dry-Sent %s\n" | |
26861 | msgstr "Probeversand %s\n" | |
26862 | ||
d4c5a0c8 | 26863 | #: git-send-email.perl:1667 |
af4cf7ed RT |
26864 | #, perl-format |
26865 | msgid "Sent %s\n" | |
26866 | msgstr "%s gesendet\n" | |
26867 | ||
d4c5a0c8 | 26868 | #: git-send-email.perl:1669 |
af4cf7ed RT |
26869 | msgid "Dry-OK. Log says:\n" |
26870 | msgstr "Probeversand OK. Log enthält:\n" | |
26871 | ||
d4c5a0c8 | 26872 | #: git-send-email.perl:1669 |
af4cf7ed RT |
26873 | msgid "OK. Log says:\n" |
26874 | msgstr "OK. Log enthält:\n" | |
26875 | ||
d4c5a0c8 | 26876 | #: git-send-email.perl:1688 |
af4cf7ed RT |
26877 | msgid "Result: " |
26878 | msgstr "Ergebnis: " | |
26879 | ||
d4c5a0c8 | 26880 | #: git-send-email.perl:1691 |
af4cf7ed RT |
26881 | msgid "Result: OK\n" |
26882 | msgstr "Ergebnis: OK\n" | |
26883 | ||
db92cdb5 | 26884 | #: git-send-email.perl:1708 |
af4cf7ed RT |
26885 | #, perl-format |
26886 | msgid "can't open file %s" | |
26887 | msgstr "Kann Datei %s nicht öffnen" | |
26888 | ||
d4c5a0c8 | 26889 | #: git-send-email.perl:1756 git-send-email.perl:1776 |
af4cf7ed RT |
26890 | #, perl-format |
26891 | msgid "(mbox) Adding cc: %s from line '%s'\n" | |
26892 | msgstr "(mbox) Füge cc: hinzu: %s von Zeile '%s'\n" | |
26893 | ||
d4c5a0c8 | 26894 | #: git-send-email.perl:1762 |
af4cf7ed RT |
26895 | #, perl-format |
26896 | msgid "(mbox) Adding to: %s from line '%s'\n" | |
26897 | msgstr "(mbox) Füge to: hinzu: %s von Zeile '%s'\n" | |
26898 | ||
d4c5a0c8 | 26899 | #: git-send-email.perl:1819 |
af4cf7ed RT |
26900 | #, perl-format |
26901 | msgid "(non-mbox) Adding cc: %s from line '%s'\n" | |
26902 | msgstr "(non-mbox) Füge cc: hinzu: %s von Zeile '%s'\n" | |
26903 | ||
d4c5a0c8 | 26904 | #: git-send-email.perl:1854 |
af4cf7ed RT |
26905 | #, perl-format |
26906 | msgid "(body) Adding cc: %s from line '%s'\n" | |
26907 | msgstr "(body) Füge cc: hinzu: %s von Zeile '%s'\n" | |
26908 | ||
db92cdb5 | 26909 | #: git-send-email.perl:1973 |
af4cf7ed RT |
26910 | #, perl-format |
26911 | msgid "(%s) Could not execute '%s'" | |
26912 | msgstr "(%s) Konnte '%s' nicht ausführen" | |
26913 | ||
db92cdb5 | 26914 | #: git-send-email.perl:1980 |
af4cf7ed RT |
26915 | #, perl-format |
26916 | msgid "(%s) Adding %s: %s from: '%s'\n" | |
26917 | msgstr "(%s) Füge %s: %s hinzu von: '%s'\n" | |
26918 | ||
db92cdb5 | 26919 | #: git-send-email.perl:1984 |
af4cf7ed RT |
26920 | #, perl-format |
26921 | msgid "(%s) failed to close pipe to '%s'" | |
26922 | msgstr "(%s) Fehler beim Schließen der Pipe nach '%s'" | |
26923 | ||
db92cdb5 | 26924 | #: git-send-email.perl:2014 |
af4cf7ed RT |
26925 | msgid "cannot send message as 7bit" |
26926 | msgstr "Kann Nachricht nicht als 7bit versenden." | |
26927 | ||
db92cdb5 | 26928 | #: git-send-email.perl:2022 |
af4cf7ed RT |
26929 | msgid "invalid transfer encoding" |
26930 | msgstr "Ungültiges Transfer-Encoding" | |
26931 | ||
db92cdb5 | 26932 | #: git-send-email.perl:2059 |
94d17948 MR |
26933 | #, perl-format |
26934 | msgid "" | |
26935 | "fatal: %s: rejected by sendemail-validate hook\n" | |
26936 | "%s\n" | |
26937 | "warning: no patches were sent\n" | |
26938 | msgstr "" | |
26939 | "fatal: %s: zurückgewiesen durch 'sendemail-validate' Hook\n" | |
26940 | "%s\n" | |
26941 | "Warnung: Es wurden keine Patches gesendet\n" | |
26942 | ||
db92cdb5 | 26943 | #: git-send-email.perl:2069 git-send-email.perl:2122 git-send-email.perl:2132 |
af4cf7ed RT |
26944 | #, perl-format |
26945 | msgid "unable to open %s: %s\n" | |
26946 | msgstr "konnte %s nicht öffnen: %s\n" | |
26947 | ||
db92cdb5 | 26948 | #: git-send-email.perl:2072 |
af4cf7ed | 26949 | #, perl-format |
94d17948 MR |
26950 | msgid "" |
26951 | "fatal: %s:%d is longer than 998 characters\n" | |
26952 | "warning: no patches were sent\n" | |
26953 | msgstr "" | |
26954 | "fatal: %s:%d ist länger als 998 Zeichen\n" | |
26955 | "Warnung: Es wurden keine Patches gesendet\n" | |
af4cf7ed | 26956 | |
db92cdb5 | 26957 | #: git-send-email.perl:2090 |
af4cf7ed RT |
26958 | #, perl-format |
26959 | msgid "Skipping %s with backup suffix '%s'.\n" | |
26960 | msgstr "Lasse %s mit Backup-Suffix '%s' aus.\n" | |
26961 | ||
26962 | #. TRANSLATORS: please keep "[y|N]" as is. | |
db92cdb5 | 26963 | #: git-send-email.perl:2094 |
af4cf7ed RT |
26964 | #, perl-format |
26965 | msgid "Do you really want to send %s? [y|N]: " | |
26966 | msgstr "Wollen Sie %s wirklich versenden? [y|N]: " |