]>
Commit | Line | Data |
---|---|---|
ad929fe1 SP |
1 | # French translations for systemd package |
2 | # Traductions françaises du paquet systemd. | |
3 | # This file is distributed under the same license as the systemd package. | |
3b2df79b | 4 | # Sylvain Plantefève <sylvain.plantefeve@gmail.com>, 2013-2016 |
ad929fe1 SP |
5 | # |
6 | msgid "" | |
7 | msgstr "" | |
8 | "Project-Id-Version: systemd\n" | |
9 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | |
3b2df79b | 10 | "POT-Creation-Date: 2016-04-24 21:13+0200\n" |
51ed3324 | 11 | "PO-Revision-Date: 2014-12-28 13:04+0100\n" |
ad929fe1 SP |
12 | "Last-Translator: Sylvain Plantefève <sylvain.plantefeve@gmail.com>\n" |
13 | "Language-Team: French\n" | |
14 | "Language: fr\n" | |
15 | "MIME-Version: 1.0\n" | |
16 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | |
17 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | |
18 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" | |
19 | ||
714af6af SP |
20 | #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:1 |
21 | msgid "Send passphrase back to system" | |
22 | msgstr "Renvoyer la phrase secrète au système" | |
23 | ||
24 | #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:2 | |
25 | msgid "" | |
26 | "Authentication is required to send the entered passphrase back to the system." | |
27 | msgstr "Authentification requise pour renvoyer la phrase secrète au système." | |
28 | ||
29 | #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:3 | |
d3ca6738 | 30 | msgid "Manage system services or other units" |
714af6af SP |
31 | msgstr "Gérer les services système ou les unités" |
32 | ||
33 | #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:4 | |
d3ca6738 | 34 | msgid "Authentication is required to manage system services or other units." |
714af6af SP |
35 | msgstr "" |
36 | "Authentification requise pour gérer les services système ou les unités." | |
37 | ||
38 | #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:5 | |
39 | msgid "Manage system service or unit files" | |
40 | msgstr "Gérer le service système ou ses fichiers unités" | |
41 | ||
42 | #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:6 | |
43 | msgid "Authentication is required to manage system service or unit files." | |
44 | msgstr "" | |
45 | "Authentification requise pour gérer le service système ou ses fichiers " | |
46 | "unités." | |
47 | ||
48 | #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:7 | |
d3ca6738 SP |
49 | msgid "Set or unset system and service manager environment variables" |
50 | msgstr "" | |
51 | "Définir ou supprimer des variables d'environnement du système ou du " | |
52 | "gestionnaire de services" | |
53 | ||
54 | #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:8 | |
55 | msgid "" | |
56 | "Authentication is required to set or unset system and service manager " | |
57 | "environment variables." | |
58 | msgstr "" | |
59 | "Authentification requise pour définir ou supprimer des variables " | |
60 | "d'environnement du système ou du gestionnaire de services." | |
61 | ||
62 | #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:9 | |
714af6af SP |
63 | msgid "Reload the systemd state" |
64 | msgstr "Recharger l'état de systemd" | |
65 | ||
d3ca6738 | 66 | #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:10 |
714af6af SP |
67 | msgid "Authentication is required to reload the systemd state." |
68 | msgstr "Authentification requise pour recharger l'état de systemd" | |
69 | ||
ad929fe1 SP |
70 | #: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:1 |
71 | msgid "Set host name" | |
72 | msgstr "Définir le nom d'hôte" | |
73 | ||
74 | #: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:2 | |
75 | msgid "Authentication is required to set the local host name." | |
76 | msgstr "Authentification requise pour définir le nom d'hôte local." | |
77 | ||
78 | #: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:3 | |
79 | msgid "Set static host name" | |
80 | msgstr "Définir le nom d'hôte statique" | |
81 | ||
82 | #: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:4 | |
83 | msgid "" | |
84 | "Authentication is required to set the statically configured local host name, " | |
85 | "as well as the pretty host name." | |
86 | msgstr "" | |
714af6af SP |
87 | "Authentification requise pour définir le nom d'hôte local de manière " |
88 | "statique, tout comme le nom d'hôte familier." | |
ad929fe1 SP |
89 | |
90 | #: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:5 | |
91 | msgid "Set machine information" | |
92 | msgstr "Définir les informations sur la machine" | |
93 | ||
94 | #: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:6 | |
95 | msgid "Authentication is required to set local machine information." | |
96 | msgstr "" | |
97 | "Authentification requise pour définir les informations sur la machine locale." | |
98 | ||
714af6af | 99 | #: ../src/import/org.freedesktop.import1.policy.in.h:1 |
1eb37584 SP |
100 | msgid "Import a VM or container image" |
101 | msgstr "Importer une image de machine virtuelle (VM) ou de conteneur" | |
102 | ||
103 | #: ../src/import/org.freedesktop.import1.policy.in.h:2 | |
104 | msgid "Authentication is required to import a VM or container image" | |
105 | msgstr "" | |
f699ebe1 SP |
106 | "Authentification requise pour importer une image de machine virtuelle (VM) " |
107 | "ou de conteneur." | |
1eb37584 SP |
108 | |
109 | #: ../src/import/org.freedesktop.import1.policy.in.h:3 | |
f699ebe1 SP |
110 | msgid "Export a VM or container image" |
111 | msgstr "Exporter une image de machine virtuelle (VM) ou de conteneur" | |
112 | ||
113 | #: ../src/import/org.freedesktop.import1.policy.in.h:4 | |
114 | msgid "Authentication is required to export a VM or container image" | |
115 | msgstr "" | |
116 | "Authentification requise pour exporter une image de machine virtuelle (VM) " | |
117 | "ou de conteneur." | |
118 | ||
119 | #: ../src/import/org.freedesktop.import1.policy.in.h:5 | |
714af6af SP |
120 | msgid "Download a VM or container image" |
121 | msgstr "Télécharger une image de machine virtuelle (VM) ou de conteneur" | |
122 | ||
f699ebe1 | 123 | #: ../src/import/org.freedesktop.import1.policy.in.h:6 |
714af6af SP |
124 | msgid "Authentication is required to download a VM or container image" |
125 | msgstr "" | |
d3ca6738 SP |
126 | "Authentification requise pour télécharger une image de machine virtuelle " |
127 | "(VM) ou de conteneur." | |
714af6af | 128 | |
ad929fe1 SP |
129 | #: ../src/locale/org.freedesktop.locale1.policy.in.h:1 |
130 | msgid "Set system locale" | |
131 | msgstr "Définir la langue du système" | |
132 | ||
133 | #: ../src/locale/org.freedesktop.locale1.policy.in.h:2 | |
134 | msgid "Authentication is required to set the system locale." | |
135 | msgstr "Authentification requise pour définir la langue du système." | |
136 | ||
137 | #: ../src/locale/org.freedesktop.locale1.policy.in.h:3 | |
138 | msgid "Set system keyboard settings" | |
139 | msgstr "Définir les paramètres de clavier du système" | |
140 | ||
141 | #: ../src/locale/org.freedesktop.locale1.policy.in.h:4 | |
142 | msgid "Authentication is required to set the system keyboard settings." | |
714af6af SP |
143 | msgstr "" |
144 | "Authentification requise pour définir les paramètres de clavier du système." | |
ad929fe1 SP |
145 | |
146 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:1 | |
147 | msgid "Allow applications to inhibit system shutdown" | |
148 | msgstr "Permet aux applications d'empêcher l'arrêt du système" | |
149 | ||
150 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:2 | |
151 | msgid "" | |
714af6af | 152 | "Authentication is required for an application to inhibit system shutdown." |
ad929fe1 SP |
153 | msgstr "" |
154 | "Authentification requise pour permettre à une application d'empêcher l'arrêt " | |
155 | "du système." | |
156 | ||
157 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:3 | |
158 | msgid "Allow applications to delay system shutdown" | |
159 | msgstr "Permet aux applications de retarder l'arrêt du système" | |
160 | ||
161 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:4 | |
714af6af | 162 | msgid "Authentication is required for an application to delay system shutdown." |
ad929fe1 | 163 | msgstr "" |
714af6af SP |
164 | "Authentification requise pour permettre à une application de retarder " |
165 | "l'arrêt du système." | |
ad929fe1 SP |
166 | |
167 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:5 | |
168 | msgid "Allow applications to inhibit system sleep" | |
169 | msgstr "Permet aux applications d'empêcher la mise en veille du système" | |
170 | ||
171 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:6 | |
714af6af | 172 | msgid "Authentication is required for an application to inhibit system sleep." |
ad929fe1 SP |
173 | msgstr "" |
174 | "Authentification requise pour permettre à une application d'empêcher la mise " | |
175 | "en veille du système." | |
176 | ||
177 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:7 | |
178 | msgid "Allow applications to delay system sleep" | |
179 | msgstr "Permet aux applications de retarder la mise en veille du système" | |
180 | ||
181 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:8 | |
714af6af | 182 | msgid "Authentication is required for an application to delay system sleep." |
ad929fe1 | 183 | msgstr "" |
714af6af SP |
184 | "Authentification requise pour permettre à une application de retarder la " |
185 | "mise en veille du système." | |
ad929fe1 SP |
186 | |
187 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:9 | |
188 | msgid "Allow applications to inhibit automatic system suspend" | |
714af6af SP |
189 | msgstr "" |
190 | "Permet aux applications d'empêcher l'hibernation automatique du système" | |
ad929fe1 SP |
191 | |
192 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:10 | |
193 | msgid "" | |
714af6af SP |
194 | "Authentication is required for an application to inhibit automatic system " |
195 | "suspend." | |
ad929fe1 SP |
196 | msgstr "" |
197 | "Authentification requise pour permettre à une application d'empêcher " | |
198 | "l'hibernation automatique du système." | |
199 | ||
200 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:11 | |
201 | msgid "Allow applications to inhibit system handling of the power key" | |
714af6af | 202 | msgstr "" |
88660ac6 | 203 | "Permet aux applications d'empêcher la gestion du bouton d'alimentation du " |
714af6af | 204 | "système" |
ad929fe1 SP |
205 | |
206 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:12 | |
207 | msgid "" | |
714af6af SP |
208 | "Authentication is required for an application to inhibit system handling of " |
209 | "the power key." | |
ad929fe1 SP |
210 | msgstr "" |
211 | "Authentification requise pour permettre à une application d'empêcher la " | |
212 | "gestion du bouton d'alimentation du système." | |
213 | ||
214 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:13 | |
215 | msgid "Allow applications to inhibit system handling of the suspend key" | |
216 | msgstr "" | |
217 | "Permet aux applications d'empêcher la gestion du bouton de mise en veille du " | |
218 | "système" | |
219 | ||
220 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:14 | |
221 | msgid "" | |
714af6af SP |
222 | "Authentication is required for an application to inhibit system handling of " |
223 | "the suspend key." | |
ad929fe1 | 224 | msgstr "" |
714af6af SP |
225 | "Authentification requise pour permettre à une application d'empêcher la " |
226 | "gestion du bouton de mise en veille du système." | |
ad929fe1 SP |
227 | |
228 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:15 | |
229 | msgid "Allow applications to inhibit system handling of the hibernate key" | |
230 | msgstr "" | |
231 | "Permet aux applications d'empêcher la gestion du bouton d'hibernation du " | |
232 | "système" | |
233 | ||
234 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:16 | |
235 | msgid "" | |
714af6af SP |
236 | "Authentication is required for an application to inhibit system handling of " |
237 | "the hibernate key." | |
ad929fe1 | 238 | msgstr "" |
714af6af SP |
239 | "Authentification requise pour permettre à une application d'empêcher la " |
240 | "gestion du bouton d'hibernation du système." | |
ad929fe1 SP |
241 | |
242 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:17 | |
243 | msgid "Allow applications to inhibit system handling of the lid switch" | |
244 | msgstr "" | |
245 | "Permet aux applications d'empêcher la gestion par le système du rabat de " | |
246 | "l'écran" | |
247 | ||
248 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:18 | |
249 | msgid "" | |
714af6af SP |
250 | "Authentication is required for an application to inhibit system handling of " |
251 | "the lid switch." | |
ad929fe1 SP |
252 | msgstr "" |
253 | "Authentification requise pour permettre à une application d'empêcher la " | |
254 | "gestion par le système du rabat de l'écran." | |
255 | ||
256 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:19 | |
3b2df79b SP |
257 | msgid "Allow non-logged-in user to run programs" |
258 | msgstr "Permet à un utilisateur non connecté d'exécuter des programmes" | |
259 | ||
260 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:20 | |
261 | msgid "Explicit request is required to run programs as a non-logged-in user." | |
262 | msgstr "" | |
263 | "Requête explicite requise pour exécuter des programmes en tant " | |
264 | "qu'utilisateur non connecté." | |
265 | ||
266 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:21 | |
ad929fe1 SP |
267 | msgid "Allow non-logged-in users to run programs" |
268 | msgstr "Permet aux utilisateurs non connectés d'exécuter des programmes" | |
269 | ||
3b2df79b | 270 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:22 |
714af6af | 271 | msgid "Authentication is required to run programs as a non-logged-in user." |
ad929fe1 | 272 | msgstr "" |
3b2df79b SP |
273 | "Authentification requise pour exécuter des programmes en tant qu'utilisateur " |
274 | "non connecté." | |
ad929fe1 | 275 | |
3b2df79b | 276 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:23 |
ad929fe1 SP |
277 | msgid "Allow attaching devices to seats" |
278 | msgstr "Permet d'associer des périphériques à des postes (seats)" | |
279 | ||
3b2df79b | 280 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:24 |
ad929fe1 | 281 | msgid "Authentication is required for attaching a device to a seat." |
714af6af SP |
282 | msgstr "" |
283 | "Authentification requise pour associer un périphérique à un poste (seat)." | |
ad929fe1 | 284 | |
3b2df79b | 285 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:25 |
ad929fe1 SP |
286 | msgid "Flush device to seat attachments" |
287 | msgstr "Révoquer les associations de périphériques aux postes (seats)" | |
288 | ||
3b2df79b | 289 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:26 |
ad929fe1 SP |
290 | msgid "" |
291 | "Authentication is required for resetting how devices are attached to seats." | |
292 | msgstr "" | |
714af6af SP |
293 | "Authentification requise pour révoquer les associations de périphériques aux " |
294 | "postes (seats)." | |
ad929fe1 | 295 | |
3b2df79b | 296 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:27 |
ad929fe1 SP |
297 | msgid "Power off the system" |
298 | msgstr "Éteindre le système" | |
299 | ||
3b2df79b | 300 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:28 |
ad929fe1 SP |
301 | msgid "Authentication is required for powering off the system." |
302 | msgstr "Authentification requise pour éteindre le système." | |
303 | ||
3b2df79b | 304 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:29 |
ad929fe1 SP |
305 | msgid "Power off the system while other users are logged in" |
306 | msgstr "Éteindre le système alors que d'autres utilisateurs sont connectés" | |
307 | ||
3b2df79b | 308 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:30 |
ad929fe1 SP |
309 | msgid "" |
310 | "Authentication is required for powering off the system while other users are " | |
311 | "logged in." | |
312 | msgstr "" | |
313 | "Authentification requise pour éteindre le système alors que d'autres " | |
314 | "utilisateurs sont connectés." | |
315 | ||
3b2df79b | 316 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:31 |
ad929fe1 SP |
317 | msgid "Power off the system while an application asked to inhibit it" |
318 | msgstr "Éteindre le système alors qu'une application a demandé de l'empêcher" | |
319 | ||
3b2df79b | 320 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:32 |
ad929fe1 SP |
321 | msgid "" |
322 | "Authentication is required for powering off the system while an application " | |
323 | "asked to inhibit it." | |
324 | msgstr "" | |
714af6af SP |
325 | "Authentification requise pour éteindre le système alors qu'une application a " |
326 | "demandé de l'empêcher." | |
ad929fe1 | 327 | |
3b2df79b | 328 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:33 |
ad929fe1 SP |
329 | msgid "Reboot the system" |
330 | msgstr "Redémarrer le système" | |
331 | ||
3b2df79b | 332 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:34 |
ad929fe1 SP |
333 | msgid "Authentication is required for rebooting the system." |
334 | msgstr "Authentification requise pour redémarrer le système." | |
335 | ||
3b2df79b | 336 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:35 |
ad929fe1 SP |
337 | msgid "Reboot the system while other users are logged in" |
338 | msgstr "Redémarrer le système alors que d'autres utilisateurs sont connectés" | |
339 | ||
3b2df79b | 340 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:36 |
ad929fe1 SP |
341 | msgid "" |
342 | "Authentication is required for rebooting the system while other users are " | |
343 | "logged in." | |
344 | msgstr "" | |
345 | "Authentification requise pour redémarrer le système alors que d'autres " | |
346 | "utilisateurs sont connectés." | |
347 | ||
3b2df79b | 348 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:37 |
ad929fe1 SP |
349 | msgid "Reboot the system while an application asked to inhibit it" |
350 | msgstr "Redémarrer le système alors qu'une application a demandé de l'empêcher" | |
351 | ||
3b2df79b | 352 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:38 |
ad929fe1 SP |
353 | msgid "" |
354 | "Authentication is required for rebooting the system while an application " | |
355 | "asked to inhibit it." | |
356 | msgstr "" | |
88660ac6 SP |
357 | "Authentification requise pour redémarrer le système alors qu'une application " |
358 | "a demandé de l'empêcher." | |
ad929fe1 | 359 | |
3b2df79b | 360 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:39 |
ad929fe1 SP |
361 | msgid "Suspend the system" |
362 | msgstr "Mettre le système en veille" | |
363 | ||
3b2df79b | 364 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:40 |
ad929fe1 SP |
365 | msgid "Authentication is required for suspending the system." |
366 | msgstr "Authentification requise pour mettre le système en veille." | |
367 | ||
3b2df79b | 368 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:41 |
ad929fe1 | 369 | msgid "Suspend the system while other users are logged in" |
714af6af SP |
370 | msgstr "" |
371 | "Mettre le système en veille alors que d'autres utilisateurs sont connectés" | |
ad929fe1 | 372 | |
3b2df79b | 373 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:42 |
ad929fe1 SP |
374 | msgid "" |
375 | "Authentication is required for suspending the system while other users are " | |
376 | "logged in." | |
377 | msgstr "" | |
714af6af SP |
378 | "Authentification requise pour mettre le système en veille alors que d'autres " |
379 | "utilisateurs sont connectés." | |
ad929fe1 | 380 | |
3b2df79b | 381 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:43 |
ad929fe1 | 382 | msgid "Suspend the system while an application asked to inhibit it" |
714af6af SP |
383 | msgstr "" |
384 | "Mettre le système en veille alors qu'une application a demandé de l'empêcher" | |
ad929fe1 | 385 | |
3b2df79b | 386 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:44 |
ad929fe1 SP |
387 | msgid "" |
388 | "Authentication is required for suspending the system while an application " | |
389 | "asked to inhibit it." | |
390 | msgstr "" | |
391 | "Authentification requise pour mettre le système en veille alors qu'une " | |
392 | "application a demandé de l'empêcher." | |
393 | ||
3b2df79b | 394 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:45 |
ad929fe1 SP |
395 | msgid "Hibernate the system" |
396 | msgstr "Mettre le système en hibernation" | |
397 | ||
3b2df79b | 398 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:46 |
ad929fe1 SP |
399 | msgid "Authentication is required for hibernating the system." |
400 | msgstr "Authentification requise pour mettre le système en hibernation." | |
401 | ||
3b2df79b | 402 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:47 |
ad929fe1 | 403 | msgid "Hibernate the system while other users are logged in" |
714af6af SP |
404 | msgstr "" |
405 | "Mettre le système en hibernation alors que d'autres utilisateurs sont " | |
406 | "connectés" | |
ad929fe1 | 407 | |
3b2df79b | 408 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:48 |
ad929fe1 SP |
409 | msgid "" |
410 | "Authentication is required for hibernating the system while other users are " | |
411 | "logged in." | |
412 | msgstr "" | |
413 | "Authentification requise pour mettre le système en hibernation alors que " | |
414 | "d'autres utilisateurs sont connectés." | |
415 | ||
3b2df79b | 416 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:49 |
ad929fe1 SP |
417 | msgid "Hibernate the system while an application asked to inhibit it" |
418 | msgstr "" | |
419 | "Mettre le système en hibernation alors qu'une application a demandé de " | |
420 | "l'empêcher" | |
421 | ||
3b2df79b | 422 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:50 |
ad929fe1 SP |
423 | msgid "" |
424 | "Authentication is required for hibernating the system while an application " | |
425 | "asked to inhibit it." | |
426 | msgstr "" | |
427 | "Authentification requise pour mettre le système en hibernation alors qu'une " | |
428 | "application a demandé de l'empêcher." | |
429 | ||
3b2df79b | 430 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:51 |
e403d131 | 431 | msgid "Manage active sessions, users and seats" |
d3ca6738 SP |
432 | msgstr "Gérer les sessions actives, les utilisateurs et les postes (seats)" |
433 | ||
3b2df79b | 434 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:52 |
d3ca6738 SP |
435 | msgid "" |
436 | "Authentication is required for managing active sessions, users and seats." | |
437 | msgstr "" | |
438 | "Authentification requise pour gérer les sessions actives, les utilisateurs " | |
439 | "et les postes (seats)." | |
440 | ||
3b2df79b | 441 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:53 |
d3ca6738 SP |
442 | msgid "Lock or unlock active sessions" |
443 | msgstr "Verrouiller ou déverrouiller des sessions actives" | |
444 | ||
3b2df79b | 445 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:54 |
ec574c5e | 446 | msgid "Authentication is required to lock or unlock active sessions." |
d3ca6738 SP |
447 | msgstr "" |
448 | "Authentification requise pour verrouiller ou déverrouiller des sessions " | |
449 | "actives." | |
450 | ||
3b2df79b | 451 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:55 |
431c3b6b SP |
452 | msgid "Allow indication to the firmware to boot to setup interface" |
453 | msgstr "" | |
454 | "Permet d'indiquer au micrologiciel de démarrer sur l'interface de " | |
455 | "configuration" | |
456 | ||
3b2df79b | 457 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:56 |
431c3b6b SP |
458 | msgid "" |
459 | "Authentication is required to indicate to the firmware to boot to setup " | |
460 | "interface." | |
461 | msgstr "" | |
462 | "Authentification requise pour indiquer au micrologiciel de démarrer sur " | |
463 | "l'interface de configuration." | |
464 | ||
3b2df79b | 465 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:57 |
88660ac6 SP |
466 | msgid "Set a wall message" |
467 | msgstr "Définir un message wall" | |
468 | ||
3b2df79b | 469 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:58 |
88660ac6 SP |
470 | msgid "Authentication is required to set a wall message" |
471 | msgstr "Authentification requise pour définir un message wall." | |
472 | ||
51ed3324 SP |
473 | #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:1 |
474 | msgid "Log into a local container" | |
475 | msgstr "Connexion dans un conteneur local" | |
476 | ||
477 | #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:2 | |
d3ca6738 | 478 | msgid "Authentication is required to log into a local container." |
51ed3324 SP |
479 | msgstr "" |
480 | "Authentification requise pour permettre la connexion dans un conteneur local." | |
481 | ||
d3ca6738 | 482 | #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:3 |
88660ac6 SP |
483 | msgid "Log into the local host" |
484 | msgstr "Connexion à l'hôte local" | |
485 | ||
486 | #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:4 | |
487 | msgid "Authentication is required to log into the local host." | |
488 | msgstr "Authentification requise pour permettre la connexion à l'hôte local." | |
489 | ||
490 | #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:5 | |
491 | msgid "Acquire a shell in a local container" | |
492 | msgstr "Obtenir une interface système dans un conteneur local" | |
493 | ||
494 | #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:6 | |
495 | msgid "Authentication is required to acquire a shell in a local container." | |
496 | msgstr "" | |
497 | "Authentification requise pour obtenir une interface système dans un " | |
498 | "conteneur local." | |
499 | ||
500 | #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:7 | |
501 | msgid "Acquire a shell on the local host" | |
502 | msgstr "Obtenir une interface système sur l'hôte local" | |
503 | ||
504 | #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:8 | |
505 | msgid "Authentication is required to acquire a shell on the local host." | |
506 | msgstr "" | |
507 | "Authentification requise pour obtenir une interface système sur l'hôte local." | |
508 | ||
509 | #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:9 | |
510 | msgid "Acquire a pseudo TTY in a local container" | |
511 | msgstr "Obtenir un pseudo terminal dans un conteneur local" | |
512 | ||
513 | #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:10 | |
514 | msgid "" | |
515 | "Authentication is required to acquire a pseudo TTY in a local container." | |
516 | msgstr "" | |
517 | "Authentification requise pour obtenir un pseudo terminal dans un conteneur " | |
518 | "local." | |
519 | ||
520 | #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:11 | |
521 | msgid "Acquire a pseudo TTY on the local host" | |
522 | msgstr "Obtenir un pseudo terminal sur l'hôte local" | |
523 | ||
524 | #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:12 | |
525 | msgid "Authentication is required to acquire a pseudo TTY on the local host." | |
526 | msgstr "" | |
527 | "Authentification requise pour obtenir un pseudo terminal sur l'hôte local." | |
528 | ||
529 | #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:13 | |
d3ca6738 SP |
530 | msgid "Manage local virtual machines and containers" |
531 | msgstr "Gérer les machines virtuelles (VM) et conteneurs locaux" | |
532 | ||
88660ac6 | 533 | #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:14 |
d3ca6738 SP |
534 | msgid "" |
535 | "Authentication is required to manage local virtual machines and containers." | |
536 | msgstr "" | |
537 | "Authentification requise pour gérer les machines virtuelles (VM) et les " | |
538 | "conteneurs locaux." | |
539 | ||
88660ac6 | 540 | #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:15 |
d3ca6738 SP |
541 | msgid "Manage local virtual machine and container images" |
542 | msgstr "Gérer les images locales de machines virtuelles (VM) et de conteneurs" | |
543 | ||
88660ac6 | 544 | #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:16 |
d3ca6738 SP |
545 | msgid "" |
546 | "Authentication is required to manage local virtual machine and container " | |
547 | "images." | |
548 | msgstr "" | |
549 | "Authentification requise pour gérer les images locales de machines " | |
550 | "virtuelles (VM) et de conteneurs." | |
551 | ||
ad929fe1 SP |
552 | #: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:1 |
553 | msgid "Set system time" | |
554 | msgstr "Définir l'heure du système" | |
555 | ||
556 | #: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:2 | |
557 | msgid "Authentication is required to set the system time." | |
558 | msgstr "Authentification requise pour définir l'heure du système." | |
559 | ||
560 | #: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:3 | |
561 | msgid "Set system timezone" | |
562 | msgstr "Définir le fuseau horaire du système" | |
563 | ||
564 | #: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:4 | |
565 | msgid "Authentication is required to set the system timezone." | |
566 | msgstr "Authentification requise pour définir le fuseau horaire du système." | |
567 | ||
568 | #: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:5 | |
569 | msgid "Set RTC to local timezone or UTC" | |
570 | msgstr "" | |
571 | "Positionner l'horloge matérielle à l'heure locale ou sur le temps universel " | |
572 | "coordonné (UTC)" | |
573 | ||
574 | #: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:6 | |
575 | msgid "" | |
576 | "Authentication is required to control whether the RTC stores the local or " | |
577 | "UTC time." | |
578 | msgstr "" | |
714af6af SP |
579 | "Authentification requise pour positionner l'horloge matérielle à l'heure " |
580 | "locale ou sur le temps universel coordonné (UTC)." | |
ad929fe1 SP |
581 | |
582 | #: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:7 | |
583 | msgid "Turn network time synchronization on or off" | |
584 | msgstr "Activer ou désactiver la synchronisation de l'heure avec le réseau" | |
585 | ||
586 | #: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:8 | |
587 | msgid "" | |
588 | "Authentication is required to control whether network time synchronization " | |
589 | "shall be enabled." | |
590 | msgstr "" | |
714af6af SP |
591 | "Authentification requise pour activer ou désactiver la synchronisation de " |
592 | "l'heure avec le réseau." | |
d5e41df6 | 593 | |
3b2df79b | 594 | #: ../src/core/dbus-unit.c:450 |
88660ac6 SP |
595 | msgid "Authentication is required to start '$(unit)'." |
596 | msgstr "Authentification requise pour démarrer « $(unit) »." | |
597 | ||
3b2df79b | 598 | #: ../src/core/dbus-unit.c:451 |
88660ac6 SP |
599 | msgid "Authentication is required to stop '$(unit)'." |
600 | msgstr "Authentification requise pour arrêter « $(unit) »." | |
601 | ||
3b2df79b | 602 | #: ../src/core/dbus-unit.c:452 |
88660ac6 SP |
603 | msgid "Authentication is required to reload '$(unit)'." |
604 | msgstr "Authentification requise pour recharger « $(unit) »." | |
605 | ||
3b2df79b | 606 | #: ../src/core/dbus-unit.c:453 ../src/core/dbus-unit.c:454 |
88660ac6 SP |
607 | msgid "Authentication is required to restart '$(unit)'." |
608 | msgstr "Authentification requise pour redémarrer « $(unit) »." | |
609 | ||
3b2df79b | 610 | #: ../src/core/dbus-unit.c:560 |
88660ac6 SP |
611 | msgid "Authentication is required to kill '$(unit)'." |
612 | msgstr "Authentification requise pour tuer « $(unit) »." | |
613 | ||
3b2df79b | 614 | #: ../src/core/dbus-unit.c:590 |
88660ac6 SP |
615 | msgid "Authentication is required to reset the \"failed\" state of '$(unit)'." |
616 | msgstr "" | |
617 | "Authentification requise pour réinitialiser l'état d'« échec » de " | |
618 | "« $(unit) »." | |
619 | ||
3b2df79b | 620 | #: ../src/core/dbus-unit.c:622 |
88660ac6 SP |
621 | msgid "Authentication is required to set properties on '$(unit)'." |
622 | msgstr "Authentification requise pour définir des propriétés de « $(unit) »." | |
623 | ||
264c0eb7 DM |
624 | #~ msgid "Press Ctrl+C to cancel all filesystem checks in progress" |
625 | #~ msgstr "" | |
626 | #~ "Appuyez sur Ctrl+C pour annuler toutes vérifications en cours du système " | |
627 | #~ "de fichiers" | |
d5e41df6 | 628 | |
264c0eb7 DM |
629 | #~ msgid "Checking in progress on %d disk (%3.1f%% complete)" |
630 | #~ msgid_plural "Checking in progress on %d disks (%3.1f%% complete)" | |
631 | #~ msgstr[0] "Vérification en cours sur %d disque (%3.1f%% complété)" | |
632 | #~ msgstr[1] "Vérification en cours sur %d disques (%3.1f%% complété)" |