]>
Commit | Line | Data |
---|---|---|
21860882 | 1 | # French translations for Git. |
1d9f0b79 | 2 | # Copyright (C) 2019 Jean-Noël Avila <jn.avila@free.fr> |
21860882 | 3 | # This file is distributed under the same license as the Git package. |
1d9f0b79 | 4 | # Jean-Noël Avila <jn.avila@free.fr>, 2013-2019. |
21860882 SH |
5 | # Sébastien Helleu <flashcode@flashtux.org>, 2013. |
6 | # | |
7 | # French translations of common Git words used in this file: | |
8 | # | |
9 | # English | French | |
10 | # -----------------+--------------------------------- | |
ba1b8cfa | 11 | # 3-way merge | fusion à 3 points |
21860882 SH |
12 | # #NN | n°NN |
13 | # a commit | un commit | |
14 | # backward | | |
15 | # compatibility | rétrocompatibilité | |
16 | # bare repository | dépôt nu | |
17 | # bisect | bissection | |
18 | # blob | blob | |
19 | # bug | bogue | |
20 | # bundle | colis | |
ba1b8cfa JNA |
21 | # bypass | éviter d'utiliser |
22 | # to checkout | extraire | |
21860882 | 23 | # cherry-pick | picorer |
ba1b8cfa JNA |
24 | # to commit | valider |
25 | # commit-ish | commit ou apparenté | |
26 | # config file | fichier de configuration | |
21860882 | 27 | # dangling | en suspens |
ba1b8cfa | 28 | # to debug | déboguer |
21860882 | 29 | # debugging | débogage |
ba1b8cfa | 30 | # to deflate | compresser |
eb7bb1cc | 31 | # email | courriel |
ba1b8cfa | 32 | # entry | élément |
1d9f0b79 | 33 | # fanout | dispersion |
21860882 SH |
34 | # fast-forward | avance rapide |
35 | # fast-forwarded | mis à jour en avance rapide | |
ba1b8cfa JNA |
36 | # to fetch | rapatrier |
37 | # fix conflicts | réglez les conflits | |
38 | # to format | formater | |
21860882 SH |
39 | # glob | glob |
40 | # hash | hachage | |
41 | # HEAD | HEAD (genre féminin) | |
ba1b8cfa | 42 | # hook | crochet |
21860882 | 43 | # hunk | section |
ba1b8cfa JNA |
44 | # to inflate | décompresser |
45 | # to list | afficher | |
46 | # mapping | mise en correspondance | |
21860882 | 47 | # merge | fusion |
ba1b8cfa JNA |
48 | # pack | paquet |
49 | # patches | patchs | |
21860882 | 50 | # pattern | motif |
ba1b8cfa JNA |
51 | # to prune | éliminer |
52 | # to push | pousser | |
53 | # to rebase | rebaser | |
26ce3a3c | 54 | # trailers | lignes terminales |
21860882 SH |
55 | # repository | dépôt |
56 | # remote | distante (ou serveur distant) | |
57 | # revision | révision | |
561580ea | 58 | # shallow | superficiel |
ba1b8cfa | 59 | # shell | interpréteur de commandes |
21860882 | 60 | # stash | remisage |
ba1b8cfa | 61 | # to stash | remiser |
21860882 SH |
62 | # tag | étiquette |
63 | # template | modèle | |
ba1b8cfa | 64 | # thread | fil |
21860882 | 65 | # to track | suivre |
ba1b8cfa JNA |
66 | # tree | arbre |
67 | # tree-ish | arbre ou apparenté | |
21860882 | 68 | # to unstage | désindexer |
21860882 | 69 | # upstream | amont |
ba1b8cfa | 70 | # viewer | visualiseur |
21860882 SH |
71 | # worktree / | |
72 | # work(ing) tree | copie de travail | |
6b388fca JNA |
73 | # |
74 | msgid "" | |
21860882 SH |
75 | msgstr "" |
76 | "Project-Id-Version: git\n" | |
6b388fca | 77 | "Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List <git@vger.kernel.org>\n" |
c9ef57cc JNA |
78 | "POT-Creation-Date: 2020-03-11 15:26+0800\n" |
79 | "PO-Revision-Date: 2020-03-11 21:03+0100\n" | |
82eb147d | 80 | "Last-Translator: Cédric Malard <c.malard-git@valdun.net>\n" |
893fcc3e | 81 | "Language-Team: Jean-Noël Avila <jn.avila@free.fr>\n" |
21860882 | 82 | "Language: fr\n" |
6b388fca JNA |
83 | "MIME-Version: 1.0\n" |
84 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | |
85 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | |
86 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n<=1 ?0 : 1;\n" | |
ec688f77 | 87 | "X-Generator: Poedit 2.2.3\n" |
6b388fca | 88 | |
4d9c2902 | 89 | #: add-interactive.c:368 |
4c508161 JNA |
90 | #, c-format |
91 | msgid "Huh (%s)?" | |
92 | msgstr "Hein (%s) ?" | |
93 | ||
4d9c2902 JNA |
94 | #: add-interactive.c:521 add-interactive.c:822 sequencer.c:3124 |
95 | #: sequencer.c:3562 builtin/rebase.c:875 builtin/rebase.c:1687 | |
96 | #: builtin/rebase.c:2086 builtin/rebase.c:2130 | |
4c508161 JNA |
97 | msgid "could not read index" |
98 | msgstr "impossible de lire l'index" | |
99 | ||
4d9c2902 | 100 | #: add-interactive.c:576 git-add--interactive.perl:269 |
4c508161 JNA |
101 | #: git-add--interactive.perl:294 |
102 | msgid "binary" | |
103 | msgstr "binaire" | |
104 | ||
4d9c2902 | 105 | #: add-interactive.c:634 git-add--interactive.perl:278 |
4c508161 JNA |
106 | #: git-add--interactive.perl:332 |
107 | msgid "nothing" | |
108 | msgstr "rien" | |
109 | ||
4d9c2902 | 110 | #: add-interactive.c:635 git-add--interactive.perl:314 |
4c508161 JNA |
111 | #: git-add--interactive.perl:329 |
112 | msgid "unchanged" | |
113 | msgstr "inchangé" | |
114 | ||
4d9c2902 | 115 | #: add-interactive.c:672 git-add--interactive.perl:643 |
4c508161 JNA |
116 | msgid "Update" |
117 | msgstr "Mise à jour" | |
118 | ||
4d9c2902 | 119 | #: add-interactive.c:689 add-interactive.c:877 |
4c508161 JNA |
120 | #, c-format |
121 | msgid "could not stage '%s'" | |
122 | msgstr "impossible d'indexer '%s'" | |
123 | ||
4d9c2902 JNA |
124 | #: add-interactive.c:695 add-interactive.c:884 sequencer.c:3317 |
125 | #: builtin/rebase.c:899 | |
4c508161 JNA |
126 | msgid "could not write index" |
127 | msgstr "impossible d'écrire l'index" | |
128 | ||
4d9c2902 | 129 | #: add-interactive.c:698 git-add--interactive.perl:628 |
4c508161 JNA |
130 | #, c-format, perl-format |
131 | msgid "updated %d path\n" | |
132 | msgid_plural "updated %d paths\n" | |
133 | msgstr[0] "%d chemin mis à jour\n" | |
134 | msgstr[1] "%d chemins mis à jour\n" | |
135 | ||
4d9c2902 | 136 | #: add-interactive.c:716 git-add--interactive.perl:678 |
4c508161 JNA |
137 | #, c-format, perl-format |
138 | msgid "note: %s is untracked now.\n" | |
139 | msgstr "note : %s n'est plus suivi à présent.\n" | |
140 | ||
4d9c2902 | 141 | #: add-interactive.c:721 apply.c:4110 builtin/checkout.c:281 |
4c508161 JNA |
142 | #: builtin/reset.c:144 |
143 | #, c-format | |
144 | msgid "make_cache_entry failed for path '%s'" | |
145 | msgstr "échec de make_cache_entry pour le chemin '%s'" | |
146 | ||
4d9c2902 | 147 | #: add-interactive.c:751 git-add--interactive.perl:655 |
4c508161 JNA |
148 | msgid "Revert" |
149 | msgstr "Inverser" | |
150 | ||
4d9c2902 | 151 | #: add-interactive.c:767 |
4c508161 JNA |
152 | msgid "Could not parse HEAD^{tree}" |
153 | msgstr "impossible d'analyser HEAD^{tree}" | |
154 | ||
4d9c2902 | 155 | #: add-interactive.c:805 git-add--interactive.perl:631 |
4c508161 JNA |
156 | #, c-format, perl-format |
157 | msgid "reverted %d path\n" | |
158 | msgid_plural "reverted %d paths\n" | |
159 | msgstr[0] "%d chemin inversé\n" | |
160 | msgstr[1] "%d chemins inversés\n" | |
161 | ||
4d9c2902 | 162 | #: add-interactive.c:856 git-add--interactive.perl:695 |
4c508161 JNA |
163 | #, c-format |
164 | msgid "No untracked files.\n" | |
165 | msgstr "Aucun Fichier non suivi.\n" | |
166 | ||
4d9c2902 | 167 | #: add-interactive.c:860 git-add--interactive.perl:689 |
4c508161 JNA |
168 | msgid "Add untracked" |
169 | msgstr "Ajouter un fichier non-suivi" | |
170 | ||
4d9c2902 | 171 | #: add-interactive.c:887 git-add--interactive.perl:625 |
4c508161 JNA |
172 | #, c-format, perl-format |
173 | msgid "added %d path\n" | |
174 | msgid_plural "added %d paths\n" | |
175 | msgstr[0] "%d chemin ajouté\n" | |
176 | msgstr[1] "%d chemins ajoutés\n" | |
177 | ||
4d9c2902 | 178 | #: add-interactive.c:917 |
4c508161 JNA |
179 | #, c-format |
180 | msgid "ignoring unmerged: %s" | |
181 | msgstr "fichier non-fusionné ignoré : %s" | |
182 | ||
4d9c2902 | 183 | #: add-interactive.c:929 add-patch.c:1675 git-add--interactive.perl:1366 |
4c508161 JNA |
184 | #, c-format |
185 | msgid "Only binary files changed.\n" | |
186 | msgstr "Seuls des fichiers binaires ont changé.\n" | |
187 | ||
4d9c2902 | 188 | #: add-interactive.c:931 add-patch.c:1673 git-add--interactive.perl:1368 |
4c508161 JNA |
189 | #, c-format |
190 | msgid "No changes.\n" | |
191 | msgstr "Aucune modification.\n" | |
192 | ||
4d9c2902 | 193 | #: add-interactive.c:935 git-add--interactive.perl:1376 |
4c508161 JNA |
194 | msgid "Patch update" |
195 | msgstr "Mise à jour par patch" | |
196 | ||
4d9c2902 | 197 | #: add-interactive.c:974 git-add--interactive.perl:1754 |
4c508161 JNA |
198 | msgid "Review diff" |
199 | msgstr "Réviser la différence" | |
200 | ||
4d9c2902 | 201 | #: add-interactive.c:1002 |
4c508161 JNA |
202 | msgid "show paths with changes" |
203 | msgstr "afficher les chemins comprenant des modifications" | |
204 | ||
4d9c2902 | 205 | #: add-interactive.c:1004 |
4c508161 | 206 | msgid "add working tree state to the staged set of changes" |
4d9c2902 JNA |
207 | msgstr "" |
208 | "ajouter l'état de l'arbre de travail à l'ensemble des modifications indexées" | |
4c508161 | 209 | |
4d9c2902 | 210 | #: add-interactive.c:1006 |
4c508161 JNA |
211 | msgid "revert staged set of changes back to the HEAD version" |
212 | msgstr "retourner l'ensemble de modifications indexées à la version HEAD" | |
213 | ||
4d9c2902 | 214 | #: add-interactive.c:1008 |
4c508161 JNA |
215 | msgid "pick hunks and update selectively" |
216 | msgstr "sélection et mise à jour individuelle des sections" | |
217 | ||
4d9c2902 | 218 | #: add-interactive.c:1010 |
4c508161 JNA |
219 | msgid "view diff between HEAD and index" |
220 | msgstr "visualiser les diffs entre HEAD et l'index" | |
221 | ||
4d9c2902 | 222 | #: add-interactive.c:1012 |
4c508161 | 223 | msgid "add contents of untracked files to the staged set of changes" |
4d9c2902 JNA |
224 | msgstr "" |
225 | "ajouter le contenu des fichiers non-suivis à l'ensemble des modifications " | |
226 | "indexées" | |
4c508161 | 227 | |
4d9c2902 | 228 | #: add-interactive.c:1020 add-interactive.c:1069 |
4c508161 JNA |
229 | msgid "Prompt help:" |
230 | msgstr "Aide :" | |
231 | ||
4d9c2902 | 232 | #: add-interactive.c:1022 |
4c508161 JNA |
233 | msgid "select a single item" |
234 | msgstr "sélectionner un seul élément" | |
235 | ||
4d9c2902 | 236 | #: add-interactive.c:1024 |
4c508161 JNA |
237 | msgid "select a range of items" |
238 | msgstr "sélectionner une plage d'éléments" | |
239 | ||
4d9c2902 | 240 | #: add-interactive.c:1026 |
4c508161 JNA |
241 | msgid "select multiple ranges" |
242 | msgstr "sélectionner plusieurs plages" | |
243 | ||
4d9c2902 | 244 | #: add-interactive.c:1028 add-interactive.c:1073 |
4c508161 JNA |
245 | msgid "select item based on unique prefix" |
246 | msgstr "sélectionner un élément basé sur une préfixe unique" | |
247 | ||
4d9c2902 | 248 | #: add-interactive.c:1030 |
4c508161 JNA |
249 | msgid "unselect specified items" |
250 | msgstr "désélectionner les éléments spécifiés" | |
251 | ||
4d9c2902 | 252 | #: add-interactive.c:1032 |
4c508161 JNA |
253 | msgid "choose all items" |
254 | msgstr "choisir tous les éléments" | |
255 | ||
4d9c2902 | 256 | #: add-interactive.c:1034 |
4c508161 JNA |
257 | msgid "(empty) finish selecting" |
258 | msgstr "(vide) arrêter de sélectionner" | |
259 | ||
4d9c2902 | 260 | #: add-interactive.c:1071 |
4c508161 JNA |
261 | msgid "select a numbered item" |
262 | msgstr "sélectionner un élément par son numéro" | |
263 | ||
4d9c2902 | 264 | #: add-interactive.c:1075 |
4c508161 JNA |
265 | msgid "(empty) select nothing" |
266 | msgstr "(vide) ne rien sélectionner" | |
267 | ||
4d9c2902 | 268 | #: add-interactive.c:1083 builtin/clean.c:822 git-add--interactive.perl:1851 |
4c508161 JNA |
269 | msgid "*** Commands ***" |
270 | msgstr "*** Commandes ***" | |
271 | ||
4d9c2902 | 272 | #: add-interactive.c:1084 builtin/clean.c:823 git-add--interactive.perl:1848 |
4c508161 JNA |
273 | msgid "What now" |
274 | msgstr "Et maintenant ?" | |
275 | ||
4d9c2902 | 276 | #: add-interactive.c:1136 git-add--interactive.perl:213 |
4c508161 JNA |
277 | msgid "staged" |
278 | msgstr "indexé" | |
279 | ||
4d9c2902 | 280 | #: add-interactive.c:1136 git-add--interactive.perl:213 |
4c508161 JNA |
281 | msgid "unstaged" |
282 | msgstr "non-indexé" | |
283 | ||
c9ef57cc JNA |
284 | #: add-interactive.c:1136 apply.c:4967 apply.c:4970 builtin/am.c:2251 |
285 | #: builtin/am.c:2254 builtin/clone.c:123 builtin/fetch.c:144 | |
4d9c2902 JNA |
286 | #: builtin/merge.c:274 builtin/pull.c:189 builtin/submodule--helper.c:409 |
287 | #: builtin/submodule--helper.c:1394 builtin/submodule--helper.c:1397 | |
288 | #: builtin/submodule--helper.c:1902 builtin/submodule--helper.c:1905 | |
289 | #: builtin/submodule--helper.c:2148 git-add--interactive.perl:213 | |
4c508161 JNA |
290 | msgid "path" |
291 | msgstr "chemin" | |
292 | ||
4d9c2902 | 293 | #: add-interactive.c:1143 |
4c508161 JNA |
294 | msgid "could not refresh index" |
295 | msgstr "impossible de rafraîchir l'index" | |
296 | ||
4d9c2902 | 297 | #: add-interactive.c:1157 builtin/clean.c:787 git-add--interactive.perl:1765 |
4c508161 JNA |
298 | #, c-format |
299 | msgid "Bye.\n" | |
300 | msgstr "Au revoir.\n" | |
301 | ||
4d9c2902 JNA |
302 | #: add-patch.c:33 git-add--interactive.perl:1428 |
303 | #, c-format, perl-format | |
304 | msgid "Stage mode change [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
305 | msgstr "Indexer le changement de mode [y,n,q,a,d%s,?] ? " | |
4c508161 | 306 | |
4d9c2902 JNA |
307 | #: add-patch.c:34 git-add--interactive.perl:1429 |
308 | #, c-format, perl-format | |
309 | msgid "Stage deletion [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
310 | msgstr "Indexer la suppression [y,n,q,a,d%s,?] ? " | |
4c508161 | 311 | |
4d9c2902 JNA |
312 | #: add-patch.c:35 git-add--interactive.perl:1430 |
313 | #, c-format, perl-format | |
314 | msgid "Stage this hunk [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
315 | msgstr "Indexer cette section [y,n,q,a,d%s,?] ? " | |
316 | ||
317 | #: add-patch.c:37 | |
318 | msgid "" | |
319 | "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be marked for " | |
320 | "staging." | |
c9ef57cc JNA |
321 | msgstr "" |
322 | "Si le patch s'applique proprement, la section éditée sera immédiatement " | |
323 | "marquée comme indexée." | |
4d9c2902 JNA |
324 | |
325 | #: add-patch.c:40 | |
326 | msgid "" | |
327 | "y - stage this hunk\n" | |
328 | "n - do not stage this hunk\n" | |
329 | "q - quit; do not stage this hunk or any of the remaining ones\n" | |
330 | "a - stage this hunk and all later hunks in the file\n" | |
331 | "d - do not stage this hunk or any of the later hunks in the file\n" | |
332 | msgstr "" | |
333 | "y - indexer cette section\n" | |
334 | "n - ne pas indexer cette section\n" | |
335 | "q - quitter ; ne pas indexer cette section ni les autres restantes\n" | |
336 | "a - indexer cette section et toutes les suivantes de ce fichier\n" | |
337 | "d - ne pas indexer cette section ni les suivantes de ce fichier\n" | |
338 | ||
339 | #: add-patch.c:54 git-add--interactive.perl:1433 | |
340 | #, c-format, perl-format | |
341 | msgid "Stash mode change [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
342 | msgstr "Remiser le changement de mode [y,n,q,a,d%s,?] ? " | |
343 | ||
344 | #: add-patch.c:55 git-add--interactive.perl:1434 | |
345 | #, c-format, perl-format | |
346 | msgid "Stash deletion [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
347 | msgstr "Remiser la suppression [y,n,q,a,d%s,?] ? " | |
348 | ||
349 | #: add-patch.c:56 git-add--interactive.perl:1435 | |
350 | #, c-format, perl-format | |
351 | msgid "Stash this hunk [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
352 | msgstr "Remiser cette section [y,n,q,a,d%s,?] ? " | |
353 | ||
354 | #: add-patch.c:58 | |
355 | msgid "" | |
356 | "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be marked for " | |
357 | "stashing." | |
c9ef57cc JNA |
358 | msgstr "" |
359 | "Si le patch s'applique proprement, la section éditée sera immédiatement " | |
360 | "marquée comme remisée." | |
4d9c2902 JNA |
361 | |
362 | #: add-patch.c:61 | |
363 | msgid "" | |
364 | "y - stash this hunk\n" | |
365 | "n - do not stash this hunk\n" | |
366 | "q - quit; do not stash this hunk or any of the remaining ones\n" | |
367 | "a - stash this hunk and all later hunks in the file\n" | |
368 | "d - do not stash this hunk or any of the later hunks in the file\n" | |
369 | msgstr "" | |
370 | "y - remiser cette section\n" | |
371 | "n - ne pas remiser cette section\n" | |
372 | "q - quitter ; ne pas remiser cette section ni les autres restantes\n" | |
373 | "a - remiser cette section et toutes les suivantes de ce fichier\n" | |
374 | "d - ne pas remiser cette section ni les suivantes de ce fichier\n" | |
375 | ||
376 | #: add-patch.c:77 git-add--interactive.perl:1438 | |
377 | #, c-format, perl-format | |
378 | msgid "Unstage mode change [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
379 | msgstr "Désindexer le changement de mode [y,n,q,a,d%s,?] ? " | |
380 | ||
381 | #: add-patch.c:78 git-add--interactive.perl:1439 | |
382 | #, c-format, perl-format | |
383 | msgid "Unstage deletion [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
384 | msgstr "Désindexer la suppression [y,n,q,a,d%s,?] ? " | |
385 | ||
386 | #: add-patch.c:79 git-add--interactive.perl:1440 | |
387 | #, c-format, perl-format | |
388 | msgid "Unstage this hunk [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
389 | msgstr "Désindexer cette section [y,n,q,a,d%s,?] ? " | |
390 | ||
391 | #: add-patch.c:81 | |
392 | msgid "" | |
393 | "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be marked for " | |
394 | "unstaging." | |
c9ef57cc JNA |
395 | msgstr "" |
396 | "Si le patch s'applique proprement, la section éditée sera immédiatement " | |
397 | "marquée comme desindexée." | |
4d9c2902 JNA |
398 | |
399 | #: add-patch.c:84 | |
400 | msgid "" | |
401 | "y - unstage this hunk\n" | |
402 | "n - do not unstage this hunk\n" | |
403 | "q - quit; do not unstage this hunk or any of the remaining ones\n" | |
404 | "a - unstage this hunk and all later hunks in the file\n" | |
405 | "d - do not unstage this hunk or any of the later hunks in the file\n" | |
406 | msgstr "" | |
407 | "y - désindexer cette section\n" | |
408 | "n - ne pas désindexer cette section\n" | |
409 | "q - quitter ; ne pas désindexer cette section ni les autres restantes\n" | |
410 | "a - désindexer cette section et toutes les suivantes de ce fichier\n" | |
411 | "d - ne pas désindexer cette section ni les suivantes de ce fichier\n" | |
412 | ||
413 | #: add-patch.c:99 git-add--interactive.perl:1443 | |
414 | #, c-format, perl-format | |
415 | msgid "Apply mode change to index [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
416 | msgstr "Appliquer le changement de mode à l'index [y,n,q,a,d%s,?] ? " | |
417 | ||
418 | #: add-patch.c:100 git-add--interactive.perl:1444 | |
419 | #, c-format, perl-format | |
420 | msgid "Apply deletion to index [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
421 | msgstr "Appliquer la suppression à l'index [y,n,q,a,d%s,?] ? " | |
422 | ||
423 | #: add-patch.c:101 git-add--interactive.perl:1445 | |
424 | #, c-format, perl-format | |
425 | msgid "Apply this hunk to index [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
426 | msgstr "Appliquer cette section à l'index [y,n,q,a,d%s,?] ? " | |
427 | ||
428 | #: add-patch.c:103 add-patch.c:168 add-patch.c:211 | |
429 | msgid "" | |
430 | "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be marked for " | |
431 | "applying." | |
c9ef57cc JNA |
432 | msgstr "" |
433 | "Si le patch s'applique proprement, la section éditée sera immédiatement " | |
434 | "marquée comme appliquée." | |
4d9c2902 JNA |
435 | |
436 | #: add-patch.c:106 | |
437 | msgid "" | |
438 | "y - apply this hunk to index\n" | |
439 | "n - do not apply this hunk to index\n" | |
440 | "q - quit; do not apply this hunk or any of the remaining ones\n" | |
441 | "a - apply this hunk and all later hunks in the file\n" | |
442 | "d - do not apply this hunk or any of the later hunks in the file\n" | |
443 | msgstr "" | |
444 | "y - appliquer cette section\n" | |
445 | "n - ne pas appliquer cette section\n" | |
446 | "q - quitter ; ne pas appliquer cette section ni les autres restantes\n" | |
447 | "a - appliquer cette section et toutes les suivantes de ce fichier\n" | |
448 | "d - ne pas appliquer cette section ni les suivantes de ce fichier\n" | |
449 | ||
450 | #: add-patch.c:121 git-add--interactive.perl:1448 | |
451 | #: git-add--interactive.perl:1463 | |
452 | #, c-format, perl-format | |
453 | msgid "Discard mode change from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
454 | msgstr "Abandonner le changement de mode dans l'arbre [y,n,q,a,d%s,?] ? " | |
455 | ||
456 | #: add-patch.c:122 git-add--interactive.perl:1449 | |
457 | #: git-add--interactive.perl:1464 | |
458 | #, c-format, perl-format | |
459 | msgid "Discard deletion from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
460 | msgstr "Abandonner la suppression dans l'arbre [y,n,q,a,d%s,?] ? " | |
461 | ||
462 | #: add-patch.c:123 git-add--interactive.perl:1450 | |
463 | #: git-add--interactive.perl:1465 | |
464 | #, c-format, perl-format | |
465 | msgid "Discard this hunk from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
466 | msgstr "Abandonner cette section dans l'arbre [y,n,q,a,d%s,?] ? " | |
467 | ||
468 | #: add-patch.c:125 add-patch.c:147 add-patch.c:190 | |
469 | msgid "" | |
470 | "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be marked for " | |
471 | "discarding." | |
c9ef57cc JNA |
472 | msgstr "" |
473 | "Si le patch s'applique proprement, la section éditée sera immédiatement " | |
474 | "marquée comme éliminée." | |
4c508161 | 475 | |
4d9c2902 JNA |
476 | #: add-patch.c:128 add-patch.c:193 |
477 | msgid "" | |
478 | "y - discard this hunk from worktree\n" | |
479 | "n - do not discard this hunk from worktree\n" | |
480 | "q - quit; do not discard this hunk or any of the remaining ones\n" | |
481 | "a - discard this hunk and all later hunks in the file\n" | |
482 | "d - do not discard this hunk or any of the later hunks in the file\n" | |
483 | msgstr "" | |
484 | "y - supprimer cette section\n" | |
485 | "n - ne pas supprimer cette section\n" | |
486 | "q - quitter ; ne pas supprimer cette section ni les autres restantes\n" | |
487 | "a - supprimer cette section et toutes les suivantes de ce fichier\n" | |
488 | "d - ne pas supprimer cette section ni les suivantes de ce fichier\n" | |
489 | ||
490 | #: add-patch.c:143 add-patch.c:186 git-add--interactive.perl:1453 | |
491 | #, c-format, perl-format | |
492 | msgid "Discard mode change from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
493 | msgstr "" | |
494 | "Abandonner le changement de mode dans l'index et l'arbre [y,n,q,a,d%s,?] ? " | |
495 | ||
496 | #: add-patch.c:144 add-patch.c:187 git-add--interactive.perl:1454 | |
497 | #, c-format, perl-format | |
498 | msgid "Discard deletion from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
499 | msgstr "Abandonner la suppression de l'index et de l'arbre [y,n,q,a,d%s,?] ? " | |
500 | ||
501 | #: add-patch.c:145 add-patch.c:188 git-add--interactive.perl:1455 | |
502 | #, c-format, perl-format | |
503 | msgid "Discard this hunk from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
504 | msgstr "" | |
505 | "Supprimer la section dans l'index et l'arbre de travail [y,n,q,a,d%s,?] ? " | |
506 | ||
507 | #: add-patch.c:150 | |
508 | msgid "" | |
509 | "y - discard this hunk from index and worktree\n" | |
510 | "n - do not discard this hunk from index and worktree\n" | |
511 | "q - quit; do not discard this hunk or any of the remaining ones\n" | |
512 | "a - discard this hunk and all later hunks in the file\n" | |
513 | "d - do not discard this hunk or any of the later hunks in the file\n" | |
514 | msgstr "" | |
515 | "y - éliminer cette section de l'index et de l'arbre de travail\n" | |
516 | "n - ne pas éliminer cette section\n" | |
517 | "q - quitter ; ne pas éliminer cette section ni les autres restantes\n" | |
518 | "a - éliminer cette section et toutes les suivantes de ce fichier\n" | |
519 | "d - ne pas éliminer cette section ni les suivantes de ce fichier\n" | |
520 | ||
521 | #: add-patch.c:164 add-patch.c:207 git-add--interactive.perl:1458 | |
522 | #, c-format, perl-format | |
523 | msgid "Apply mode change to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
524 | msgstr "" | |
525 | "Appliquer le changement de mode dans l'index et l'arbre de travail [y,n,q,a,d" | |
526 | "%s,?] ? " | |
527 | ||
528 | #: add-patch.c:165 add-patch.c:208 git-add--interactive.perl:1459 | |
529 | #, c-format, perl-format | |
530 | msgid "Apply deletion to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
531 | msgstr "" | |
532 | "Appliquer la suppression dans l'index et l'arbre de travail [y,n,q,a,d" | |
533 | "%s,?] ? " | |
534 | ||
535 | #: add-patch.c:166 add-patch.c:209 git-add--interactive.perl:1460 | |
536 | #, c-format, perl-format | |
537 | msgid "Apply this hunk to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
538 | msgstr "" | |
539 | "Appliquer la section à l'index et l'arbre de travail [y,n,q,a,d%s,?] ? " | |
540 | ||
541 | #: add-patch.c:171 | |
542 | msgid "" | |
543 | "y - apply this hunk to index and worktree\n" | |
544 | "n - do not apply this hunk to index and worktree\n" | |
545 | "q - quit; do not apply this hunk or any of the remaining ones\n" | |
546 | "a - apply this hunk and all later hunks in the file\n" | |
547 | "d - do not apply this hunk or any of the later hunks in the file\n" | |
548 | msgstr "" | |
549 | "y - appliquer cette section à l'index et à l'arbre de travail\n" | |
550 | "n - ne pas appliquer cette section\n" | |
551 | "q - quitter ; ne pas appliquer cette section ni les autres restantes\n" | |
552 | "a - appliquer cette section et toutes les suivantes de ce fichier\n" | |
553 | "d - ne pas appliquer cette section ni les suivantes de ce fichier\n" | |
554 | ||
555 | #: add-patch.c:214 | |
556 | msgid "" | |
557 | "y - apply this hunk to worktree\n" | |
558 | "n - do not apply this hunk to worktree\n" | |
559 | "q - quit; do not apply this hunk or any of the remaining ones\n" | |
560 | "a - apply this hunk and all later hunks in the file\n" | |
561 | "d - do not apply this hunk or any of the later hunks in the file\n" | |
562 | msgstr "" | |
563 | "y - appliquer cette section à l'arbre de travail\n" | |
564 | "n - ne pas appliquer cette section\n" | |
565 | "q - quitter ; ne pas appliquer cette section ni les autres restantes\n" | |
566 | "a - appliquer cette section et toutes les suivantes de ce fichier\n" | |
567 | "d - ne pas appliquer cette section ni les suivantes de ce fichier\n" | |
568 | ||
569 | #: add-patch.c:318 | |
4c508161 JNA |
570 | #, c-format |
571 | msgid "could not parse hunk header '%.*s'" | |
572 | msgstr "impossible d'analyser l'entête de section '%.*s'" | |
573 | ||
4d9c2902 | 574 | #: add-patch.c:337 add-patch.c:341 |
4c508161 JNA |
575 | #, c-format |
576 | msgid "could not parse colored hunk header '%.*s'" | |
577 | msgstr "impossible d'analyser l'entête coloré de section '%.*s'" | |
578 | ||
4d9c2902 | 579 | #: add-patch.c:395 |
4c508161 JNA |
580 | msgid "could not parse diff" |
581 | msgstr "impossible d'analyser la diff" | |
582 | ||
4d9c2902 | 583 | #: add-patch.c:414 |
4c508161 JNA |
584 | msgid "could not parse colored diff" |
585 | msgstr "impossible d'analyser la diff colorée" | |
586 | ||
4d9c2902 JNA |
587 | #: add-patch.c:428 |
588 | #, c-format | |
589 | msgid "failed to run '%s'" | |
590 | msgstr "échec pour lancer '%s'" | |
591 | ||
592 | #: add-patch.c:587 | |
593 | msgid "mismatched output from interactive.diffFilter" | |
594 | msgstr "sortie sans correspondance depuis interactive.diffFilter" | |
595 | ||
596 | #: add-patch.c:588 | |
597 | msgid "" | |
598 | "Your filter must maintain a one-to-one correspondence\n" | |
599 | "between its input and output lines." | |
600 | msgstr "" | |
601 | "Votre filtre doit maintenir une correspondance un-pour-un\n" | |
602 | "entre les lignes en entrée et en sortie." | |
603 | ||
604 | #: add-patch.c:761 | |
4c508161 JNA |
605 | #, c-format |
606 | msgid "" | |
607 | "expected context line #%d in\n" | |
608 | "%.*s" | |
609 | msgstr "" | |
610 | "ligne de contexte attendue #%d dans\n" | |
611 | "%.*s" | |
612 | ||
4d9c2902 | 613 | #: add-patch.c:776 |
4c508161 JNA |
614 | #, c-format |
615 | msgid "" | |
616 | "hunks do not overlap:\n" | |
617 | "%.*s\n" | |
618 | "\tdoes not end with:\n" | |
619 | "%.*s" | |
620 | msgstr "" | |
621 | "les sections ne se recouvrent pas :\n" | |
622 | "%.*s\n" | |
623 | "\tne se termine pas par :\n" | |
624 | "%.*s" | |
625 | ||
4d9c2902 | 626 | #: add-patch.c:1052 git-add--interactive.perl:1112 |
4c508161 JNA |
627 | msgid "Manual hunk edit mode -- see bottom for a quick guide.\n" |
628 | msgstr "" | |
629 | "Mode d'édition manuelle de section -- voir ci-dessous pour un guide rapide.\n" | |
630 | ||
4d9c2902 | 631 | #: add-patch.c:1056 |
4c508161 JNA |
632 | #, c-format |
633 | msgid "" | |
634 | "---\n" | |
635 | "To remove '%c' lines, make them ' ' lines (context).\n" | |
636 | "To remove '%c' lines, delete them.\n" | |
637 | "Lines starting with %c will be removed.\n" | |
638 | msgstr "" | |
639 | "---\n" | |
640 | "Pour éliminer les lignes '%c', rendez-les ' ' (contexte).\n" | |
641 | "Pour éliminer les lignes '%c', effacez-les.\n" | |
642 | "Les lignes commençant par %c seront éliminées.\n" | |
643 | ||
4c508161 | 644 | #. TRANSLATORS: 'it' refers to the patch mentioned in the previous messages. |
4d9c2902 | 645 | #: add-patch.c:1070 git-add--interactive.perl:1126 |
4c508161 JNA |
646 | msgid "" |
647 | "If it does not apply cleanly, you will be given an opportunity to\n" | |
648 | "edit again. If all lines of the hunk are removed, then the edit is\n" | |
649 | "aborted and the hunk is left unchanged.\n" | |
650 | msgstr "" | |
651 | "Si ça ne s'applique pas proprement, vous aurez la possibilité de\n" | |
652 | "l'éditer à nouveau. Si toutes les lignes de la section sont supprimées,\n" | |
653 | "alors l'édition sera abandonnée et la section conservée.\n" | |
654 | ||
4d9c2902 | 655 | #: add-patch.c:1103 |
4c508161 JNA |
656 | msgid "could not parse hunk header" |
657 | msgstr "impossible d'analyser l'entête de section" | |
658 | ||
4d9c2902 | 659 | #: add-patch.c:1148 |
4c508161 JNA |
660 | msgid "'git apply --cached' failed" |
661 | msgstr "'git apply --cached' a échoué" | |
662 | ||
663 | #. TRANSLATORS: do not translate [y/n] | |
664 | #. The program will only accept that input at this point. | |
665 | #. Consider translating (saying "no" discards!) as | |
666 | #. (saying "n" for "no" discards!) if the translation | |
667 | #. of the word "no" does not start with n. | |
668 | #. | |
669 | #. TRANSLATORS: do not translate [y/n] | |
670 | #. The program will only accept that input | |
671 | #. at this point. | |
672 | #. Consider translating (saying "no" discards!) as | |
673 | #. (saying "n" for "no" discards!) if the translation | |
674 | #. of the word "no" does not start with n. | |
4d9c2902 | 675 | #: add-patch.c:1218 git-add--interactive.perl:1239 |
4c508161 JNA |
676 | msgid "" |
677 | "Your edited hunk does not apply. Edit again (saying \"no\" discards!) [y/n]? " | |
678 | msgstr "" | |
679 | "Votre section éditée ne s'applique pas. L'éditer à nouveau (\"no\" " | |
680 | "l'élimine !) [y|n] ? " | |
681 | ||
4d9c2902 JNA |
682 | #: add-patch.c:1261 |
683 | msgid "The selected hunks do not apply to the index!" | |
684 | msgstr "Les sections sélectionnées ne s'applique pas à l'index !" | |
4c508161 | 685 | |
4d9c2902 JNA |
686 | #: add-patch.c:1262 git-add--interactive.perl:1343 |
687 | msgid "Apply them to the worktree anyway? " | |
688 | msgstr "Les appliquer quand même à l'arbre de travail ? " | |
689 | ||
690 | #: add-patch.c:1269 git-add--interactive.perl:1346 | |
691 | msgid "Nothing was applied.\n" | |
692 | msgstr "Rien n'a été appliqué.\n" | |
693 | ||
694 | #: add-patch.c:1326 | |
4c508161 JNA |
695 | msgid "" |
696 | "j - leave this hunk undecided, see next undecided hunk\n" | |
697 | "J - leave this hunk undecided, see next hunk\n" | |
698 | "k - leave this hunk undecided, see previous undecided hunk\n" | |
699 | "K - leave this hunk undecided, see previous hunk\n" | |
700 | "g - select a hunk to go to\n" | |
701 | "/ - search for a hunk matching the given regex\n" | |
702 | "s - split the current hunk into smaller hunks\n" | |
703 | "e - manually edit the current hunk\n" | |
704 | "? - print help\n" | |
705 | msgstr "" | |
706 | "j - laisser cette section non décidée et aller à la suivante non-décidée\n" | |
707 | "J - laisser cette section non décidée et aller à la suivante\n" | |
708 | "k - laisser cette section non décidée et aller à la précédente non-décidée\n" | |
709 | "K - laisser cette section non décidée et aller à la précédente\n" | |
710 | "g - sélectionner une section et s'y rendre\n" | |
711 | "/ - rechercher une section correspondant à une regex donnée\n" | |
712 | "s - découper la section en sections plus petites\n" | |
713 | "e - éditer manuellement la section actuelle\n" | |
714 | "? - afficher l'aide\n" | |
715 | ||
4d9c2902 | 716 | #: add-patch.c:1447 add-patch.c:1457 |
4c508161 JNA |
717 | msgid "No previous hunk" |
718 | msgstr "Pas de section précédente" | |
719 | ||
4d9c2902 | 720 | #: add-patch.c:1452 add-patch.c:1462 |
4c508161 JNA |
721 | msgid "No next hunk" |
722 | msgstr "Pas de section suivante" | |
723 | ||
4d9c2902 | 724 | #: add-patch.c:1468 |
4c508161 JNA |
725 | msgid "No other hunks to goto" |
726 | msgstr "Aucune autre section à atteindre" | |
727 | ||
4d9c2902 | 728 | #: add-patch.c:1479 git-add--interactive.perl:1577 |
4c508161 JNA |
729 | msgid "go to which hunk (<ret> to see more)? " |
730 | msgstr "aller à quelle section (<ret> pour voir plus) ? " | |
731 | ||
4d9c2902 | 732 | #: add-patch.c:1480 git-add--interactive.perl:1579 |
4c508161 JNA |
733 | msgid "go to which hunk? " |
734 | msgstr "aller à quelle section ? " | |
735 | ||
4d9c2902 | 736 | #: add-patch.c:1491 |
4c508161 JNA |
737 | #, c-format |
738 | msgid "Invalid number: '%s'" | |
739 | msgstr "Numéro invalide : '%s'" | |
740 | ||
4d9c2902 | 741 | #: add-patch.c:1496 |
4c508161 JNA |
742 | #, c-format |
743 | msgid "Sorry, only %d hunk available." | |
744 | msgid_plural "Sorry, only %d hunks available." | |
745 | msgstr[0] "Désolé, %d seule section disponible." | |
746 | msgstr[1] "Désolé, Seulement %d sections disponibles." | |
747 | ||
4d9c2902 | 748 | #: add-patch.c:1505 |
4c508161 JNA |
749 | msgid "No other hunks to search" |
750 | msgstr "aucune autre section à rechercher" | |
751 | ||
4d9c2902 | 752 | #: add-patch.c:1511 git-add--interactive.perl:1623 |
4c508161 JNA |
753 | msgid "search for regex? " |
754 | msgstr "rechercher la regex ? " | |
755 | ||
4d9c2902 | 756 | #: add-patch.c:1526 |
4c508161 JNA |
757 | #, c-format |
758 | msgid "Malformed search regexp %s: %s" | |
759 | msgstr "Regex de recherche malformée %s : %s" | |
760 | ||
4d9c2902 | 761 | #: add-patch.c:1543 |
4c508161 JNA |
762 | msgid "No hunk matches the given pattern" |
763 | msgstr "Aucune section ne correspond au motif donné" | |
764 | ||
4d9c2902 | 765 | #: add-patch.c:1550 |
4c508161 JNA |
766 | msgid "Sorry, cannot split this hunk" |
767 | msgstr "Désolé, impossible de découper cette section" | |
768 | ||
4d9c2902 | 769 | #: add-patch.c:1554 |
4c508161 JNA |
770 | #, c-format |
771 | msgid "Split into %d hunks." | |
772 | msgstr "Découpée en %d sections." | |
773 | ||
4d9c2902 | 774 | #: add-patch.c:1558 |
4c508161 JNA |
775 | msgid "Sorry, cannot edit this hunk" |
776 | msgstr "Désolé, impossible d'éditer cette section" | |
777 | ||
4d9c2902 JNA |
778 | #: add-patch.c:1609 |
779 | msgid "'git apply' failed" | |
780 | msgstr "'git apply' a échoué" | |
781 | ||
782 | #: advice.c:115 | |
6b388fca | 783 | #, c-format |
f29a2d82 JNA |
784 | msgid "%shint: %.*s%s\n" |
785 | msgstr "%sastuce: %.*s%s\n" | |
6b388fca | 786 | |
4d9c2902 | 787 | #: advice.c:168 |
b67e6306 JNA |
788 | msgid "Cherry-picking is not possible because you have unmerged files." |
789 | msgstr "Impossible de picorer car vous avez des fichiers non fusionnés." | |
790 | ||
4d9c2902 | 791 | #: advice.c:170 |
b67e6306 JNA |
792 | msgid "Committing is not possible because you have unmerged files." |
793 | msgstr "Impossible de valider car vous avez des fichiers non fusionnés." | |
794 | ||
4d9c2902 | 795 | #: advice.c:172 |
b67e6306 JNA |
796 | msgid "Merging is not possible because you have unmerged files." |
797 | msgstr "Impossible de fusionner car vous avez des fichiers non fusionnés." | |
798 | ||
4d9c2902 | 799 | #: advice.c:174 |
b67e6306 JNA |
800 | msgid "Pulling is not possible because you have unmerged files." |
801 | msgstr "Impossible de tirer car vous avez des fichiers non fusionnés." | |
802 | ||
4d9c2902 | 803 | #: advice.c:176 |
b67e6306 JNA |
804 | msgid "Reverting is not possible because you have unmerged files." |
805 | msgstr "Impossible d'annuler car vous avez des fichiers non fusionnés." | |
806 | ||
4d9c2902 | 807 | #: advice.c:178 |
b67e6306 JNA |
808 | #, c-format |
809 | msgid "It is not possible to %s because you have unmerged files." | |
810 | msgstr "%s n'est pas possible car vous avez des fichiers non fusionnés." | |
811 | ||
4d9c2902 | 812 | #: advice.c:186 |
6b388fca | 813 | msgid "" |
f7fbc357 | 814 | "Fix them up in the work tree, and then use 'git add/rm <file>'\n" |
f507e5dd | 815 | "as appropriate to mark resolution and make a commit." |
21860882 | 816 | msgstr "" |
7b058058 JNA |
817 | "Corrigez-les puis lancez 'git add/rm <fichier>'\n" |
818 | "si nécessaire pour marquer la résolution et valider." | |
6b388fca | 819 | |
4d9c2902 | 820 | #: advice.c:194 |
b67e6306 JNA |
821 | msgid "Exiting because of an unresolved conflict." |
822 | msgstr "Abandon à cause de conflit non résolu." | |
823 | ||
4d9c2902 | 824 | #: advice.c:199 builtin/merge.c:1335 |
7a43c952 JNA |
825 | msgid "You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists)." |
826 | msgstr "Vous n'avez pas terminé votre fusion (MERGE_HEAD existe)." | |
827 | ||
4d9c2902 | 828 | #: advice.c:201 |
ffd5159b JNA |
829 | msgid "Please, commit your changes before merging." |
830 | msgstr "Veuillez valider vos changements avant de fusionner." | |
7a43c952 | 831 | |
4d9c2902 | 832 | #: advice.c:202 |
7a43c952 JNA |
833 | msgid "Exiting because of unfinished merge." |
834 | msgstr "Abandon à cause d'une fusion non terminée." | |
835 | ||
4d9c2902 | 836 | #: advice.c:208 |
b67e6306 JNA |
837 | #, c-format |
838 | msgid "" | |
ec688f77 | 839 | "Note: switching to '%s'.\n" |
b67e6306 JNA |
840 | "\n" |
841 | "You are in 'detached HEAD' state. You can look around, make experimental\n" | |
842 | "changes and commit them, and you can discard any commits you make in this\n" | |
ec688f77 | 843 | "state without impacting any branches by switching back to a branch.\n" |
b67e6306 JNA |
844 | "\n" |
845 | "If you want to create a new branch to retain commits you create, you may\n" | |
ec688f77 | 846 | "do so (now or later) by using -c with the switch command. Example:\n" |
b67e6306 | 847 | "\n" |
ec688f77 JNA |
848 | " git switch -c <new-branch-name>\n" |
849 | "\n" | |
850 | "Or undo this operation with:\n" | |
851 | "\n" | |
852 | " git switch -\n" | |
853 | "\n" | |
854 | "Turn off this advice by setting config variable advice.detachedHead to " | |
855 | "false\n" | |
b67e6306 JNA |
856 | "\n" |
857 | msgstr "" | |
ec688f77 | 858 | "Note : basculement sur '%s'.\n" |
b67e6306 JNA |
859 | "\n" |
860 | "Vous êtes dans l'état « HEAD détachée ». Vous pouvez visiter, faire des " | |
861 | "modifications\n" | |
ec688f77 | 862 | "expérimentales et les valider. Il vous suffit de faire un autre basculement " |
b67e6306 JNA |
863 | "pour\n" |
864 | "abandonner les commits que vous faites dans cet état sans impacter les " | |
865 | "autres branches\n" | |
866 | "\n" | |
867 | "Si vous voulez créer une nouvelle branche pour conserver les commits que " | |
868 | "vous créez,\n" | |
ec688f77 JNA |
869 | "il vous suffit d'utiliser l'option -c de la commande switch comme ceci :\n" |
870 | "\n" | |
871 | " git switch -c <nom-de-la-nouvelle-branche>\n" | |
b67e6306 | 872 | "\n" |
ec688f77 JNA |
873 | "Ou annuler cette opération avec :\n" |
874 | "\n" | |
875 | " git switch -\n" | |
876 | "\n" | |
877 | "Désactivez ce conseil en renseignant la variable de configuration advice." | |
878 | "detachedHead à false\n" | |
b67e6306 JNA |
879 | "\n" |
880 | ||
b3225a41 JNA |
881 | #: alias.c:50 |
882 | msgid "cmdline ends with \\" | |
883 | msgstr "cmdline se termine par \\" | |
884 | ||
885 | #: alias.c:51 | |
886 | msgid "unclosed quote" | |
887 | msgstr "citation non fermée" | |
888 | ||
ec688f77 | 889 | #: apply.c:69 |
85ea5cbf JNA |
890 | #, c-format |
891 | msgid "unrecognized whitespace option '%s'" | |
892 | msgstr "option d'espace non reconnue '%s'" | |
6b388fca | 893 | |
ec688f77 | 894 | #: apply.c:85 |
eadd122b | 895 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
896 | msgid "unrecognized whitespace ignore option '%s'" |
897 | msgstr "option d'ignorance d'espace non reconnue '%s'" | |
eadd122b | 898 | |
ec688f77 | 899 | #: apply.c:135 |
85ea5cbf JNA |
900 | msgid "--reject and --3way cannot be used together." |
901 | msgstr "--reject et --3way ne peuvent pas être utilisés ensemble." | |
6b388fca | 902 | |
ec688f77 | 903 | #: apply.c:137 |
85ea5cbf JNA |
904 | msgid "--cached and --3way cannot be used together." |
905 | msgstr "--cached et --3way ne peuvent pas être utilisés ensemble." | |
6b388fca | 906 | |
ec688f77 | 907 | #: apply.c:140 |
85ea5cbf JNA |
908 | msgid "--3way outside a repository" |
909 | msgstr "--3way hors d'un dépôt" | |
6b388fca | 910 | |
ec688f77 | 911 | #: apply.c:151 |
85ea5cbf JNA |
912 | msgid "--index outside a repository" |
913 | msgstr "--index hors d'un dépôt" | |
6b388fca | 914 | |
ec688f77 | 915 | #: apply.c:154 |
85ea5cbf JNA |
916 | msgid "--cached outside a repository" |
917 | msgstr "--cached hors d'un dépôt" | |
6b388fca | 918 | |
ec688f77 | 919 | #: apply.c:801 |
85ea5cbf JNA |
920 | #, c-format |
921 | msgid "Cannot prepare timestamp regexp %s" | |
922 | msgstr "Impossible de préparer la regexp d'horodatage %s" | |
6b388fca | 923 | |
ec688f77 | 924 | #: apply.c:810 |
85ea5cbf JNA |
925 | #, c-format |
926 | msgid "regexec returned %d for input: %s" | |
927 | msgstr "regexec a retourné %d pour l'entrée : %s" | |
6b388fca | 928 | |
ec688f77 | 929 | #: apply.c:884 |
85ea5cbf JNA |
930 | #, c-format |
931 | msgid "unable to find filename in patch at line %d" | |
932 | msgstr "nom de fichier du patch introuvable à la ligne %d" | |
6b388fca | 933 | |
ec688f77 | 934 | #: apply.c:922 |
85ea5cbf JNA |
935 | #, c-format |
936 | msgid "git apply: bad git-diff - expected /dev/null, got %s on line %d" | |
937 | msgstr "" | |
938 | "git apply : mauvais format de git-diff - /dev/null attendu, %s trouvé à la " | |
939 | "ligne %d" | |
6b388fca | 940 | |
ec688f77 | 941 | #: apply.c:928 |
85ea5cbf JNA |
942 | #, c-format |
943 | msgid "git apply: bad git-diff - inconsistent new filename on line %d" | |
944 | msgstr "" | |
945 | "git apply : mauvais format de git-diff - nouveau nom de fichier inconsistant " | |
946 | "à la ligne %d" | |
6b388fca | 947 | |
ec688f77 | 948 | #: apply.c:929 |
85ea5cbf JNA |
949 | #, c-format |
950 | msgid "git apply: bad git-diff - inconsistent old filename on line %d" | |
951 | msgstr "" | |
952 | "git apply : mauvais format de git-diff - ancien nom de fichier inconsistant " | |
953 | "à la ligne %d" | |
6b388fca | 954 | |
ec688f77 | 955 | #: apply.c:934 |
85ea5cbf JNA |
956 | #, c-format |
957 | msgid "git apply: bad git-diff - expected /dev/null on line %d" | |
958 | msgstr "" | |
959 | "git apply : mauvais format de git-diff - /dev/null attendu à la ligne %d" | |
6b388fca | 960 | |
ec688f77 | 961 | #: apply.c:963 |
12142e1b JNA |
962 | #, c-format |
963 | msgid "invalid mode on line %d: %s" | |
964 | msgstr "mode invalide dans la ligne %d : %s" | |
965 | ||
ec688f77 | 966 | #: apply.c:1282 |
12142e1b JNA |
967 | #, c-format |
968 | msgid "inconsistent header lines %d and %d" | |
969 | msgstr "lignes d'entête inconsistantes %d et %d" | |
970 | ||
13bcea8c | 971 | #: apply.c:1372 |
85ea5cbf JNA |
972 | #, c-format |
973 | msgid "" | |
974 | "git diff header lacks filename information when removing %d leading pathname " | |
975 | "component (line %d)" | |
976 | msgid_plural "" | |
977 | "git diff header lacks filename information when removing %d leading pathname " | |
978 | "components (line %d)" | |
979 | msgstr[0] "" | |
980 | "information de nom de fichier manquante dans l'en-tête de git diff lors de " | |
981 | "la suppression de %d composant de préfixe de chemin (ligne %d)" | |
982 | msgstr[1] "" | |
983 | "information de nom de fichier manquante dans l'en-tête de git diff lors de " | |
984 | "la suppression de %d composants de préfixe de chemin (ligne %d)" | |
6b388fca | 985 | |
13bcea8c | 986 | #: apply.c:1385 |
85ea5cbf JNA |
987 | #, c-format |
988 | msgid "git diff header lacks filename information (line %d)" | |
275588f9 JX |
989 | msgstr "" |
990 | "information de nom de fichier manquante dans l'en-tête de git diff (ligne %d)" | |
6b388fca | 991 | |
13bcea8c JNA |
992 | #: apply.c:1481 |
993 | #, c-format | |
994 | msgid "recount: unexpected line: %.*s" | |
995 | msgstr "recomptage : ligne inattendue : %.*s" | |
996 | ||
997 | #: apply.c:1550 | |
998 | #, c-format | |
999 | msgid "patch fragment without header at line %d: %.*s" | |
1000 | msgstr "fragment de patch sans en-tête à la ligne %d : %.*s" | |
1001 | ||
1002 | #: apply.c:1753 | |
85ea5cbf JNA |
1003 | msgid "new file depends on old contents" |
1004 | msgstr "le nouveau fichier dépend de contenus anciens" | |
b67e6306 | 1005 | |
13bcea8c | 1006 | #: apply.c:1755 |
85ea5cbf JNA |
1007 | msgid "deleted file still has contents" |
1008 | msgstr "le fichier supprimé a encore du contenu" | |
b67e6306 | 1009 | |
13bcea8c | 1010 | #: apply.c:1789 |
85ea5cbf JNA |
1011 | #, c-format |
1012 | msgid "corrupt patch at line %d" | |
1013 | msgstr "patch corrompu à la ligne %d" | |
b67e6306 | 1014 | |
13bcea8c | 1015 | #: apply.c:1826 |
b67e6306 | 1016 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1017 | msgid "new file %s depends on old contents" |
1018 | msgstr "le nouveau fichier %s dépend de contenus anciens" | |
b67e6306 | 1019 | |
13bcea8c | 1020 | #: apply.c:1828 |
b67e6306 | 1021 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1022 | msgid "deleted file %s still has contents" |
1023 | msgstr "le fichier supprimé %s a encore du contenu" | |
b67e6306 | 1024 | |
13bcea8c | 1025 | #: apply.c:1831 |
85ea5cbf JNA |
1026 | #, c-format |
1027 | msgid "** warning: file %s becomes empty but is not deleted" | |
1028 | msgstr "** attention : le fichier %s devient vide mais n'est pas supprimé" | |
6b388fca | 1029 | |
13bcea8c | 1030 | #: apply.c:1978 |
b67e6306 | 1031 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1032 | msgid "corrupt binary patch at line %d: %.*s" |
1033 | msgstr "patch binaire corrompu à la ligne %d : %.*s" | |
b67e6306 | 1034 | |
13bcea8c | 1035 | #: apply.c:2015 |
b67e6306 | 1036 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1037 | msgid "unrecognized binary patch at line %d" |
1038 | msgstr "patch binaire non reconnu à la ligne %d" | |
b67e6306 | 1039 | |
13bcea8c | 1040 | #: apply.c:2177 |
b67e6306 | 1041 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1042 | msgid "patch with only garbage at line %d" |
1043 | msgstr "patch totalement incompréhensible à la ligne %d" | |
b67e6306 | 1044 | |
13bcea8c | 1045 | #: apply.c:2263 |
b67e6306 | 1046 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1047 | msgid "unable to read symlink %s" |
1048 | msgstr "lecture du lien symbolique %s impossible" | |
b67e6306 | 1049 | |
13bcea8c | 1050 | #: apply.c:2267 |
b67e6306 | 1051 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1052 | msgid "unable to open or read %s" |
1053 | msgstr "ouverture ou lecture de %s impossible" | |
b67e6306 | 1054 | |
4c508161 | 1055 | #: apply.c:2936 |
b67e6306 | 1056 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1057 | msgid "invalid start of line: '%c'" |
1058 | msgstr "début de ligne invalide : '%c'" | |
b67e6306 | 1059 | |
4c508161 | 1060 | #: apply.c:3057 |
b67e6306 | 1061 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1062 | msgid "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d line)." |
1063 | msgid_plural "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d lines)." | |
1064 | msgstr[0] "La section n°%d a réussi à la ligne %d (offset %d ligne)." | |
1065 | msgstr[1] "La section n°%d a réussi à la ligne %d (offset %d lignes)." | |
b67e6306 | 1066 | |
4c508161 | 1067 | #: apply.c:3069 |
b67e6306 | 1068 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1069 | msgid "Context reduced to (%ld/%ld) to apply fragment at %d" |
1070 | msgstr "Contexte réduit à (%ld/%ld) pour appliquer le fragment à la ligne %d" | |
b67e6306 | 1071 | |
4c508161 | 1072 | #: apply.c:3075 |
b67e6306 JNA |
1073 | #, c-format |
1074 | msgid "" | |
85ea5cbf JNA |
1075 | "while searching for:\n" |
1076 | "%.*s" | |
b67e6306 | 1077 | msgstr "" |
85ea5cbf JNA |
1078 | "pendant la recherche de :\n" |
1079 | "%.*s" | |
b67e6306 | 1080 | |
4c508161 | 1081 | #: apply.c:3097 |
b67e6306 | 1082 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1083 | msgid "missing binary patch data for '%s'" |
1084 | msgstr "données de patch binaire manquantes pour '%s'" | |
b67e6306 | 1085 | |
4c508161 | 1086 | #: apply.c:3105 |
b67e6306 | 1087 | #, c-format |
85ea5cbf | 1088 | msgid "cannot reverse-apply a binary patch without the reverse hunk to '%s'" |
275588f9 JX |
1089 | msgstr "" |
1090 | "impossible d'appliquer l'inverse d'un patch binaire à '%s' sans la section " | |
1091 | "inverse" | |
b67e6306 | 1092 | |
4c508161 | 1093 | #: apply.c:3152 |
b67e6306 | 1094 | #, c-format |
85ea5cbf | 1095 | msgid "cannot apply binary patch to '%s' without full index line" |
275588f9 JX |
1096 | msgstr "" |
1097 | "impossible d'appliquer un patch binaire à '%s' sans la ligne complète d'index" | |
b67e6306 | 1098 | |
4d9c2902 | 1099 | #: apply.c:3163 |
b67e6306 | 1100 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1101 | msgid "" |
1102 | "the patch applies to '%s' (%s), which does not match the current contents." | |
275588f9 JX |
1103 | msgstr "" |
1104 | "le patch s'applique à '%s' (%s), ce qui ne correspond pas au contenu actuel." | |
b67e6306 | 1105 | |
4d9c2902 | 1106 | #: apply.c:3171 |
85ea5cbf JNA |
1107 | #, c-format |
1108 | msgid "the patch applies to an empty '%s' but it is not empty" | |
1109 | msgstr "le patch s'applique à un '%s' vide mais ce n'est pas vide" | |
b67e6306 | 1110 | |
4d9c2902 | 1111 | #: apply.c:3189 |
b67e6306 | 1112 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1113 | msgid "the necessary postimage %s for '%s' cannot be read" |
1114 | msgstr "l'image postérieure nécessaire %s pour '%s' ne peut pas être lue" | |
b67e6306 | 1115 | |
4d9c2902 | 1116 | #: apply.c:3202 |
b67e6306 | 1117 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1118 | msgid "binary patch does not apply to '%s'" |
1119 | msgstr "le patch binaire ne s'applique par correctement à '%s'" | |
1120 | ||
4d9c2902 | 1121 | #: apply.c:3209 |
85ea5cbf JNA |
1122 | #, c-format |
1123 | msgid "binary patch to '%s' creates incorrect result (expecting %s, got %s)" | |
b67e6306 | 1124 | msgstr "" |
85ea5cbf JNA |
1125 | "le patch binaire sur '%s' crée un résultat incorrect (%s attendu, mais %s " |
1126 | "trouvé)" | |
b67e6306 | 1127 | |
4d9c2902 | 1128 | #: apply.c:3230 |
b67e6306 | 1129 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1130 | msgid "patch failed: %s:%ld" |
1131 | msgstr "le patch a échoué : %s:%ld" | |
b67e6306 | 1132 | |
4d9c2902 | 1133 | #: apply.c:3353 |
b67e6306 | 1134 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1135 | msgid "cannot checkout %s" |
1136 | msgstr "extraction de %s impossible" | |
b67e6306 | 1137 | |
4d9c2902 | 1138 | #: apply.c:3405 apply.c:3416 apply.c:3462 midx.c:61 setup.c:298 |
3d8b14c2 | 1139 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1140 | msgid "failed to read %s" |
1141 | msgstr "échec de la lecture de %s" | |
3d8b14c2 | 1142 | |
4d9c2902 | 1143 | #: apply.c:3413 |
6b388fca | 1144 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1145 | msgid "reading from '%s' beyond a symbolic link" |
1146 | msgstr "lecture depuis '%s' au-delà d'un lien symbolique" | |
6b388fca | 1147 | |
4d9c2902 | 1148 | #: apply.c:3442 apply.c:3685 |
6b388fca | 1149 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1150 | msgid "path %s has been renamed/deleted" |
1151 | msgstr "le chemin %s a été renommé/supprimé" | |
6b388fca | 1152 | |
4d9c2902 | 1153 | #: apply.c:3528 apply.c:3700 |
6b388fca | 1154 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1155 | msgid "%s: does not exist in index" |
1156 | msgstr "%s : n'existe pas dans l'index" | |
6b388fca | 1157 | |
4d9c2902 | 1158 | #: apply.c:3537 apply.c:3708 |
6b388fca | 1159 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1160 | msgid "%s: does not match index" |
1161 | msgstr "%s : ne correspond pas à l'index" | |
6b388fca | 1162 | |
4d9c2902 | 1163 | #: apply.c:3572 |
85ea5cbf | 1164 | msgid "repository lacks the necessary blob to fall back on 3-way merge." |
275588f9 JX |
1165 | msgstr "" |
1166 | "le dépôt n'a pas les blobs nécessaires pour un retour à une fusion à 3 " | |
1167 | "points." | |
85ea5cbf | 1168 | |
4d9c2902 | 1169 | #: apply.c:3575 |
6b388fca | 1170 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1171 | msgid "Falling back to three-way merge...\n" |
1172 | msgstr "Retour à une fusion à 3 points…\n" | |
6b388fca | 1173 | |
4d9c2902 | 1174 | #: apply.c:3591 apply.c:3595 |
6b388fca | 1175 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1176 | msgid "cannot read the current contents of '%s'" |
1177 | msgstr "impossible de lire le contenu actuel de '%s'" | |
6b388fca | 1178 | |
4d9c2902 | 1179 | #: apply.c:3607 |
6b388fca | 1180 | #, c-format |
85ea5cbf | 1181 | msgid "Failed to fall back on three-way merge...\n" |
82eb147d | 1182 | msgstr "Échec du retour à une fusion à 3 points…\n" |
6b388fca | 1183 | |
4d9c2902 | 1184 | #: apply.c:3621 |
6b388fca | 1185 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1186 | msgid "Applied patch to '%s' with conflicts.\n" |
1187 | msgstr "Patch %s appliqué avec des conflits.\n" | |
6b388fca | 1188 | |
4d9c2902 | 1189 | #: apply.c:3626 |
6b388fca | 1190 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1191 | msgid "Applied patch to '%s' cleanly.\n" |
1192 | msgstr "Patch %s appliqué proprement.\n" | |
6b388fca | 1193 | |
4d9c2902 | 1194 | #: apply.c:3652 |
85ea5cbf JNA |
1195 | msgid "removal patch leaves file contents" |
1196 | msgstr "le patch de suppression laisse un contenu dans le fichier" | |
3d8b14c2 | 1197 | |
4d9c2902 | 1198 | #: apply.c:3725 |
6b388fca | 1199 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1200 | msgid "%s: wrong type" |
1201 | msgstr "%s : type erroné" | |
6b388fca | 1202 | |
4d9c2902 | 1203 | #: apply.c:3727 |
6b388fca | 1204 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1205 | msgid "%s has type %o, expected %o" |
1206 | msgstr "%s est de type %o, mais %o attendu" | |
6b388fca | 1207 | |
4d9c2902 JNA |
1208 | #: apply.c:3878 apply.c:3880 read-cache.c:830 read-cache.c:856 |
1209 | #: read-cache.c:1325 | |
6b388fca | 1210 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1211 | msgid "invalid path '%s'" |
1212 | msgstr "chemin invalide '%s'" | |
6b388fca | 1213 | |
4d9c2902 | 1214 | #: apply.c:3936 |
85ea5cbf JNA |
1215 | #, c-format |
1216 | msgid "%s: already exists in index" | |
1217 | msgstr "%s : existe déjà dans l'index" | |
6b388fca | 1218 | |
4d9c2902 | 1219 | #: apply.c:3939 |
6b388fca | 1220 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1221 | msgid "%s: already exists in working directory" |
1222 | msgstr "%s : existe déjà dans la copie de travail" | |
6b388fca | 1223 | |
4d9c2902 | 1224 | #: apply.c:3959 |
6b388fca | 1225 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1226 | msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o)" |
1227 | msgstr "le nouveau mode (%o) de %s ne correspond pas à l'ancien mode (%o)" | |
6b388fca | 1228 | |
4d9c2902 | 1229 | #: apply.c:3964 |
85ea5cbf JNA |
1230 | #, c-format |
1231 | msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o) of %s" | |
21860882 | 1232 | msgstr "" |
85ea5cbf | 1233 | "le nouveau mode (%o) de %s ne correspond pas à l'ancien mode (%o) de %s" |
6b388fca | 1234 | |
4d9c2902 | 1235 | #: apply.c:3984 |
6b388fca | 1236 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1237 | msgid "affected file '%s' is beyond a symbolic link" |
1238 | msgstr "le fichier affecté '%s' est au-delà d'un lien symbolique" | |
6b388fca | 1239 | |
4d9c2902 | 1240 | #: apply.c:3988 |
6b388fca | 1241 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1242 | msgid "%s: patch does not apply" |
1243 | msgstr "%s : le patch ne s'applique pas" | |
6b388fca | 1244 | |
4d9c2902 | 1245 | #: apply.c:4003 |
6b388fca | 1246 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1247 | msgid "Checking patch %s..." |
1248 | msgstr "Vérification du patch %s..." | |
6b388fca | 1249 | |
4d9c2902 | 1250 | #: apply.c:4095 |
7a43c952 | 1251 | #, c-format |
85ea5cbf | 1252 | msgid "sha1 information is lacking or useless for submodule %s" |
275588f9 JX |
1253 | msgstr "" |
1254 | "l'information sha1 est manquante ou inutilisable pour le sous-module %s" | |
7a43c952 | 1255 | |
4d9c2902 | 1256 | #: apply.c:4102 |
955efd65 | 1257 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1258 | msgid "mode change for %s, which is not in current HEAD" |
1259 | msgstr "le mode change pour %s, qui n'est pas dans la HEAD actuelle" | |
955efd65 | 1260 | |
4d9c2902 | 1261 | #: apply.c:4105 |
6b388fca | 1262 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1263 | msgid "sha1 information is lacking or useless (%s)." |
1264 | msgstr "l'information de sha1 est manquante ou inutilisable (%s)." | |
6b388fca | 1265 | |
4d9c2902 | 1266 | #: apply.c:4114 |
6b388fca | 1267 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1268 | msgid "could not add %s to temporary index" |
1269 | msgstr "impossible d'ajouter %s à l'index temporaire" | |
6b388fca | 1270 | |
4d9c2902 | 1271 | #: apply.c:4124 |
6b388fca | 1272 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1273 | msgid "could not write temporary index to %s" |
1274 | msgstr "impossible d'écrire l'index temporaire dans %s" | |
6b388fca | 1275 | |
4d9c2902 | 1276 | #: apply.c:4262 |
85ea5cbf JNA |
1277 | #, c-format |
1278 | msgid "unable to remove %s from index" | |
1279 | msgstr "suppression de %s dans l'index impossible" | |
6b388fca | 1280 | |
4d9c2902 | 1281 | #: apply.c:4296 |
6b388fca | 1282 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1283 | msgid "corrupt patch for submodule %s" |
1284 | msgstr "patch corrompu pour le sous-module %s" | |
6b388fca | 1285 | |
4d9c2902 | 1286 | #: apply.c:4302 |
85ea5cbf JNA |
1287 | #, c-format |
1288 | msgid "unable to stat newly created file '%s'" | |
1289 | msgstr "stat du fichier nouvellement créé '%s' impossible" | |
9aeb4c2b | 1290 | |
4d9c2902 | 1291 | #: apply.c:4310 |
85ea5cbf JNA |
1292 | #, c-format |
1293 | msgid "unable to create backing store for newly created file %s" | |
1294 | msgstr "" | |
1295 | "création du magasin de stockage pour le fichier nouvellement créé %s " | |
1296 | "impossible" | |
9aeb4c2b | 1297 | |
4d9c2902 | 1298 | #: apply.c:4316 apply.c:4461 |
85ea5cbf JNA |
1299 | #, c-format |
1300 | msgid "unable to add cache entry for %s" | |
1301 | msgstr "ajout de l'élément de cache %s impossible" | |
6b388fca | 1302 | |
4d9c2902 | 1303 | #: apply.c:4359 |
6b388fca | 1304 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1305 | msgid "failed to write to '%s'" |
1306 | msgstr "échec de l'écriture dans '%s'" | |
6b388fca | 1307 | |
4d9c2902 | 1308 | #: apply.c:4363 |
9aeb4c2b | 1309 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1310 | msgid "closing file '%s'" |
1311 | msgstr "fermeture du fichier '%s'" | |
9aeb4c2b | 1312 | |
4d9c2902 | 1313 | #: apply.c:4433 |
85ea5cbf JNA |
1314 | #, c-format |
1315 | msgid "unable to write file '%s' mode %o" | |
1316 | msgstr "écriture du fichier '%s' mode %o impossible" | |
6b388fca | 1317 | |
4d9c2902 | 1318 | #: apply.c:4531 |
6b388fca | 1319 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1320 | msgid "Applied patch %s cleanly." |
1321 | msgstr "Patch %s appliqué proprement." | |
6b388fca | 1322 | |
4d9c2902 | 1323 | #: apply.c:4539 |
85ea5cbf JNA |
1324 | msgid "internal error" |
1325 | msgstr "erreur interne" | |
6b388fca | 1326 | |
4d9c2902 | 1327 | #: apply.c:4542 |
f507e5dd | 1328 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1329 | msgid "Applying patch %%s with %d reject..." |
1330 | msgid_plural "Applying patch %%s with %d rejects..." | |
1331 | msgstr[0] "Application du patch %%s avec %d rejet..." | |
1332 | msgstr[1] "Application du patch %%s avec %d rejets..." | |
f507e5dd | 1333 | |
4d9c2902 | 1334 | #: apply.c:4553 |
6b388fca | 1335 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1336 | msgid "truncating .rej filename to %.*s.rej" |
1337 | msgstr "troncature du nom de fichier .rej en %.*s.rej" | |
6b388fca | 1338 | |
4d9c2902 | 1339 | #: apply.c:4561 builtin/fetch.c:901 builtin/fetch.c:1201 |
6b388fca | 1340 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1341 | msgid "cannot open %s" |
1342 | msgstr "impossible d'ouvrir %s" | |
6b388fca | 1343 | |
4d9c2902 | 1344 | #: apply.c:4575 |
85ea5cbf JNA |
1345 | #, c-format |
1346 | msgid "Hunk #%d applied cleanly." | |
1347 | msgstr "Section n°%d appliquée proprement." | |
6b388fca | 1348 | |
4d9c2902 | 1349 | #: apply.c:4579 |
f507e5dd | 1350 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1351 | msgid "Rejected hunk #%d." |
1352 | msgstr "Section n°%d rejetée." | |
f507e5dd | 1353 | |
4d9c2902 | 1354 | #: apply.c:4698 |
f507e5dd | 1355 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1356 | msgid "Skipped patch '%s'." |
1357 | msgstr "Chemin '%s' non traité." | |
b67e6306 | 1358 | |
4d9c2902 | 1359 | #: apply.c:4706 |
85ea5cbf JNA |
1360 | msgid "unrecognized input" |
1361 | msgstr "entrée non reconnue" | |
1362 | ||
4d9c2902 | 1363 | #: apply.c:4726 |
85ea5cbf JNA |
1364 | msgid "unable to read index file" |
1365 | msgstr "lecture du fichier d'index impossible" | |
1366 | ||
4d9c2902 | 1367 | #: apply.c:4883 |
b67e6306 | 1368 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1369 | msgid "can't open patch '%s': %s" |
1370 | msgstr "ouverture impossible du patch '%s' :%s" | |
f507e5dd | 1371 | |
4d9c2902 | 1372 | #: apply.c:4910 |
b67e6306 | 1373 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1374 | msgid "squelched %d whitespace error" |
1375 | msgid_plural "squelched %d whitespace errors" | |
1376 | msgstr[0] "%d erreur d'espace ignorée" | |
1377 | msgstr[1] "%d erreurs d'espace ignorées" | |
b67e6306 | 1378 | |
4d9c2902 | 1379 | #: apply.c:4916 apply.c:4931 |
b67e6306 | 1380 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1381 | msgid "%d line adds whitespace errors." |
1382 | msgid_plural "%d lines add whitespace errors." | |
1383 | msgstr[0] "%d ligne a ajouté des erreurs d'espace." | |
1384 | msgstr[1] "%d lignes ont ajouté des erreurs d'espace." | |
b67e6306 | 1385 | |
4d9c2902 | 1386 | #: apply.c:4924 |
b67e6306 | 1387 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1388 | msgid "%d line applied after fixing whitespace errors." |
1389 | msgid_plural "%d lines applied after fixing whitespace errors." | |
1390 | msgstr[0] "%d ligne ajoutée après correction des erreurs d'espace." | |
1391 | msgstr[1] "%d lignes ajoutées après correction des erreurs d'espace." | |
b67e6306 | 1392 | |
c9ef57cc | 1393 | #: apply.c:4940 builtin/add.c:612 builtin/mv.c:301 builtin/rm.c:406 |
85ea5cbf JNA |
1394 | msgid "Unable to write new index file" |
1395 | msgstr "Impossible d'écrire le nouveau fichier d'index" | |
b67e6306 | 1396 | |
4d9c2902 | 1397 | #: apply.c:4968 |
85ea5cbf JNA |
1398 | msgid "don't apply changes matching the given path" |
1399 | msgstr "ne pas appliquer les modifications qui correspondent au chemin donné" | |
b67e6306 | 1400 | |
4d9c2902 | 1401 | #: apply.c:4971 |
85ea5cbf JNA |
1402 | msgid "apply changes matching the given path" |
1403 | msgstr "appliquer les modifications qui correspondent au chemin donné" | |
b67e6306 | 1404 | |
c9ef57cc | 1405 | #: apply.c:4973 builtin/am.c:2260 |
85ea5cbf JNA |
1406 | msgid "num" |
1407 | msgstr "num" | |
b67e6306 | 1408 | |
4d9c2902 | 1409 | #: apply.c:4974 |
85ea5cbf JNA |
1410 | msgid "remove <num> leading slashes from traditional diff paths" |
1411 | msgstr "supprimer <num> barres obliques des chemins traditionnels de diff" | |
b67e6306 | 1412 | |
4d9c2902 | 1413 | #: apply.c:4977 |
85ea5cbf JNA |
1414 | msgid "ignore additions made by the patch" |
1415 | msgstr "ignorer les additions réalisées par le patch" | |
b67e6306 | 1416 | |
4d9c2902 | 1417 | #: apply.c:4979 |
85ea5cbf JNA |
1418 | msgid "instead of applying the patch, output diffstat for the input" |
1419 | msgstr "au lieu d'appliquer le patch, afficher le diffstat de l'entrée" | |
b67e6306 | 1420 | |
4d9c2902 | 1421 | #: apply.c:4983 |
85ea5cbf | 1422 | msgid "show number of added and deleted lines in decimal notation" |
b67e6306 | 1423 | msgstr "" |
85ea5cbf | 1424 | "afficher le nombre de lignes ajoutées et supprimées en notation décimale" |
f507e5dd | 1425 | |
4d9c2902 | 1426 | #: apply.c:4985 |
85ea5cbf | 1427 | msgid "instead of applying the patch, output a summary for the input" |
8430988d | 1428 | msgstr "au lieu d'appliquer le patch, afficher un résumé de l'entrée" |
f507e5dd | 1429 | |
4d9c2902 | 1430 | #: apply.c:4987 |
85ea5cbf JNA |
1431 | msgid "instead of applying the patch, see if the patch is applicable" |
1432 | msgstr "au lieu d'appliquer le patch, voir si le patch est applicable" | |
f507e5dd | 1433 | |
4d9c2902 | 1434 | #: apply.c:4989 |
85ea5cbf JNA |
1435 | msgid "make sure the patch is applicable to the current index" |
1436 | msgstr "s'assurer que le patch est applicable sur l'index actuel" | |
f507e5dd | 1437 | |
4d9c2902 | 1438 | #: apply.c:4991 |
0859ed62 JNA |
1439 | msgid "mark new files with `git add --intent-to-add`" |
1440 | msgstr "marquer les nouveaux fichiers `git add --intent-to-add`" | |
1441 | ||
4d9c2902 | 1442 | #: apply.c:4993 |
85ea5cbf JNA |
1443 | msgid "apply a patch without touching the working tree" |
1444 | msgstr "appliquer les patch sans toucher à la copie de travail" | |
f507e5dd | 1445 | |
4d9c2902 | 1446 | #: apply.c:4995 |
85ea5cbf JNA |
1447 | msgid "accept a patch that touches outside the working area" |
1448 | msgstr "accepter un patch qui touche hors de la copie de travail" | |
f507e5dd | 1449 | |
4d9c2902 | 1450 | #: apply.c:4998 |
85ea5cbf | 1451 | msgid "also apply the patch (use with --stat/--summary/--check)" |
82eb147d | 1452 | msgstr "appliquer aussi le patch (à utiliser avec --stat/--summary/--check)" |
f507e5dd | 1453 | |
4d9c2902 | 1454 | #: apply.c:5000 |
85ea5cbf JNA |
1455 | msgid "attempt three-way merge if a patch does not apply" |
1456 | msgstr "tenter une fusion à 3 points si le patch ne s'applique pas proprement" | |
1457 | ||
4d9c2902 | 1458 | #: apply.c:5002 |
85ea5cbf | 1459 | msgid "build a temporary index based on embedded index information" |
9aeb4c2b | 1460 | msgstr "" |
85ea5cbf | 1461 | "construire un index temporaire fondé sur l'information de l'index embarqué" |
f507e5dd | 1462 | |
4d9c2902 | 1463 | #: apply.c:5005 builtin/checkout-index.c:173 builtin/ls-files.c:524 |
85ea5cbf JNA |
1464 | msgid "paths are separated with NUL character" |
1465 | msgstr "les chemins sont séparés par un caractère NUL" | |
f507e5dd | 1466 | |
4d9c2902 | 1467 | #: apply.c:5007 |
85ea5cbf JNA |
1468 | msgid "ensure at least <n> lines of context match" |
1469 | msgstr "s'assurer d'au moins <n> lignes de correspondance de contexte" | |
955efd65 | 1470 | |
c9ef57cc | 1471 | #: apply.c:5008 builtin/am.c:2239 builtin/interpret-trailers.c:98 |
ec688f77 | 1472 | #: builtin/interpret-trailers.c:100 builtin/interpret-trailers.c:102 |
4d9c2902 | 1473 | #: builtin/pack-objects.c:3457 builtin/rebase.c:1508 |
85ea5cbf JNA |
1474 | msgid "action" |
1475 | msgstr "action" | |
3d8b14c2 | 1476 | |
4d9c2902 | 1477 | #: apply.c:5009 |
85ea5cbf JNA |
1478 | msgid "detect new or modified lines that have whitespace errors" |
1479 | msgstr "" | |
1480 | "détecter des lignes nouvelles ou modifiées qui contiennent des erreurs " | |
1481 | "d'espace" | |
b67e6306 | 1482 | |
4d9c2902 | 1483 | #: apply.c:5012 apply.c:5015 |
85ea5cbf JNA |
1484 | msgid "ignore changes in whitespace when finding context" |
1485 | msgstr "ignorer des modifications d'espace lors de la recherche de contexte" | |
6b388fca | 1486 | |
4d9c2902 | 1487 | #: apply.c:5018 |
85ea5cbf JNA |
1488 | msgid "apply the patch in reverse" |
1489 | msgstr "appliquer le patch en sens inverse" | |
6b388fca | 1490 | |
4d9c2902 | 1491 | #: apply.c:5020 |
85ea5cbf JNA |
1492 | msgid "don't expect at least one line of context" |
1493 | msgstr "ne pas s'attendre à au moins une ligne de contexte" | |
6b388fca | 1494 | |
4d9c2902 | 1495 | #: apply.c:5022 |
85ea5cbf JNA |
1496 | msgid "leave the rejected hunks in corresponding *.rej files" |
1497 | msgstr "laisser les sections rejetées dans les fichiers *.rej correspondants" | |
6b388fca | 1498 | |
4d9c2902 | 1499 | #: apply.c:5024 |
85ea5cbf JNA |
1500 | msgid "allow overlapping hunks" |
1501 | msgstr "accepter les recouvrements de sections" | |
6b388fca | 1502 | |
4d9c2902 JNA |
1503 | #: apply.c:5025 builtin/add.c:323 builtin/check-ignore.c:22 |
1504 | #: builtin/commit.c:1360 builtin/count-objects.c:98 builtin/fsck.c:774 | |
4c508161 | 1505 | #: builtin/log.c:2166 builtin/mv.c:123 builtin/read-tree.c:128 |
85ea5cbf JNA |
1506 | msgid "be verbose" |
1507 | msgstr "mode verbeux" | |
6b388fca | 1508 | |
4d9c2902 | 1509 | #: apply.c:5027 |
85ea5cbf JNA |
1510 | msgid "tolerate incorrectly detected missing new-line at the end of file" |
1511 | msgstr "" | |
1512 | "tolérer des erreurs de détection de retours chariot manquants en fin de " | |
1513 | "fichier" | |
6b388fca | 1514 | |
4d9c2902 | 1515 | #: apply.c:5030 |
85ea5cbf JNA |
1516 | msgid "do not trust the line counts in the hunk headers" |
1517 | msgstr "ne pas se fier au compte de lignes dans les en-têtes de section" | |
6b388fca | 1518 | |
c9ef57cc | 1519 | #: apply.c:5032 builtin/am.c:2248 |
85ea5cbf JNA |
1520 | msgid "root" |
1521 | msgstr "racine" | |
6b388fca | 1522 | |
4d9c2902 | 1523 | #: apply.c:5033 |
85ea5cbf JNA |
1524 | msgid "prepend <root> to all filenames" |
1525 | msgstr "préfixer tous les noms de fichier avec <root>" | |
6b388fca | 1526 | |
0859ed62 | 1527 | #: archive.c:14 |
85ea5cbf JNA |
1528 | msgid "git archive [<options>] <tree-ish> [<path>...]" |
1529 | msgstr "git archive [<options>] <arbre ou apparenté> [<chemin>...]" | |
6b388fca | 1530 | |
0859ed62 | 1531 | #: archive.c:15 |
85ea5cbf JNA |
1532 | msgid "git archive --list" |
1533 | msgstr "git archive --list" | |
6b388fca | 1534 | |
0859ed62 | 1535 | #: archive.c:16 |
85ea5cbf JNA |
1536 | msgid "" |
1537 | "git archive --remote <repo> [--exec <cmd>] [<options>] <tree-ish> [<path>...]" | |
1538 | msgstr "" | |
1539 | "git archive --remote <dépôt> [--exec <commande>] [<options>] <arbre ou " | |
1540 | "apparenté> [<chemin>...]" | |
6b388fca | 1541 | |
0859ed62 | 1542 | #: archive.c:17 |
85ea5cbf JNA |
1543 | msgid "git archive --remote <repo> [--exec <cmd>] --list" |
1544 | msgstr "git archive --remote <dépôt> [--exec <commande>] --list" | |
1545 | ||
c9ef57cc | 1546 | #: archive.c:372 builtin/add.c:181 builtin/add.c:588 builtin/rm.c:315 |
561580ea | 1547 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1548 | msgid "pathspec '%s' did not match any files" |
1549 | msgstr "le chemin '%s' ne correspond à aucun fichier" | |
561580ea | 1550 | |
b3225a41 JNA |
1551 | #: archive.c:396 |
1552 | #, c-format | |
1553 | msgid "no such ref: %.*s" | |
1554 | msgstr "référence inexistante : %.*s" | |
1555 | ||
1556 | #: archive.c:401 | |
1557 | #, c-format | |
1558 | msgid "not a valid object name: %s" | |
1559 | msgstr "nom d'objet invalide : %s" | |
1560 | ||
1561 | #: archive.c:414 | |
1562 | #, c-format | |
1563 | msgid "not a tree object: %s" | |
1564 | msgstr "objet arbre invalide : %s" | |
1565 | ||
ec688f77 | 1566 | #: archive.c:426 |
b3225a41 JNA |
1567 | msgid "current working directory is untracked" |
1568 | msgstr "l'arbre de travail actuel est non-suivi" | |
1569 | ||
ec688f77 | 1570 | #: archive.c:457 |
85ea5cbf JNA |
1571 | msgid "fmt" |
1572 | msgstr "fmt" | |
22338062 | 1573 | |
ec688f77 | 1574 | #: archive.c:457 |
85ea5cbf JNA |
1575 | msgid "archive format" |
1576 | msgstr "format d'archive" | |
6b388fca | 1577 | |
4c508161 | 1578 | #: archive.c:458 builtin/log.c:1653 |
85ea5cbf JNA |
1579 | msgid "prefix" |
1580 | msgstr "préfixe" | |
6b388fca | 1581 | |
ec688f77 | 1582 | #: archive.c:459 |
85ea5cbf JNA |
1583 | msgid "prepend prefix to each pathname in the archive" |
1584 | msgstr "préfixer chaque chemin de fichier dans l'archive" | |
6b388fca | 1585 | |
4c508161 | 1586 | #: archive.c:460 builtin/blame.c:861 builtin/blame.c:865 builtin/blame.c:866 |
4d9c2902 JNA |
1587 | #: builtin/commit-tree.c:117 builtin/config.c:130 builtin/fast-export.c:1162 |
1588 | #: builtin/fast-export.c:1164 builtin/fast-export.c:1168 builtin/grep.c:887 | |
13bcea8c JNA |
1589 | #: builtin/hash-object.c:105 builtin/ls-files.c:560 builtin/ls-files.c:563 |
1590 | #: builtin/notes.c:412 builtin/notes.c:578 builtin/read-tree.c:123 | |
4c508161 | 1591 | #: parse-options.h:190 |
85ea5cbf JNA |
1592 | msgid "file" |
1593 | msgstr "fichier" | |
6b388fca | 1594 | |
ec688f77 | 1595 | #: archive.c:461 builtin/archive.c:90 |
85ea5cbf JNA |
1596 | msgid "write the archive to this file" |
1597 | msgstr "écrire l'archive dans ce fichier" | |
f7fbc357 | 1598 | |
ec688f77 | 1599 | #: archive.c:463 |
85ea5cbf JNA |
1600 | msgid "read .gitattributes in working directory" |
1601 | msgstr "lire .gitattributes dans le répertoire de travail" | |
f7fbc357 | 1602 | |
ec688f77 | 1603 | #: archive.c:464 |
85ea5cbf JNA |
1604 | msgid "report archived files on stderr" |
1605 | msgstr "afficher les fichiers archivés sur stderr" | |
6b388fca | 1606 | |
ec688f77 | 1607 | #: archive.c:465 |
85ea5cbf JNA |
1608 | msgid "store only" |
1609 | msgstr "stockage seulement" | |
6b388fca | 1610 | |
ec688f77 | 1611 | #: archive.c:466 |
85ea5cbf JNA |
1612 | msgid "compress faster" |
1613 | msgstr "compression rapide" | |
7b058058 | 1614 | |
ec688f77 | 1615 | #: archive.c:474 |
85ea5cbf JNA |
1616 | msgid "compress better" |
1617 | msgstr "compression efficace" | |
7b058058 | 1618 | |
ec688f77 | 1619 | #: archive.c:477 |
85ea5cbf JNA |
1620 | msgid "list supported archive formats" |
1621 | msgstr "afficher les formats d'archive supportés" | |
6b388fca | 1622 | |
4c508161 | 1623 | #: archive.c:479 builtin/archive.c:91 builtin/clone.c:113 builtin/clone.c:116 |
4d9c2902 | 1624 | #: builtin/submodule--helper.c:1406 builtin/submodule--helper.c:1911 |
85ea5cbf JNA |
1625 | msgid "repo" |
1626 | msgstr "dépôt" | |
6b388fca | 1627 | |
ec688f77 | 1628 | #: archive.c:480 builtin/archive.c:92 |
85ea5cbf JNA |
1629 | msgid "retrieve the archive from remote repository <repo>" |
1630 | msgstr "récupérer l'archive depuis le dépôt distant <dépôt>" | |
1631 | ||
13bcea8c | 1632 | #: archive.c:481 builtin/archive.c:93 builtin/difftool.c:715 |
b3225a41 | 1633 | #: builtin/notes.c:498 |
85ea5cbf JNA |
1634 | msgid "command" |
1635 | msgstr "commande" | |
1636 | ||
ec688f77 | 1637 | #: archive.c:482 builtin/archive.c:94 |
85ea5cbf JNA |
1638 | msgid "path to the remote git-upload-archive command" |
1639 | msgstr "chemin vers la commande distante git-upload-archive" | |
1640 | ||
ec688f77 | 1641 | #: archive.c:489 |
85ea5cbf JNA |
1642 | msgid "Unexpected option --remote" |
1643 | msgstr "Option --remote inattendue" | |
1644 | ||
ec688f77 | 1645 | #: archive.c:491 |
85ea5cbf JNA |
1646 | msgid "Option --exec can only be used together with --remote" |
1647 | msgstr "L'option --exec ne peut être utilisée qu'en complément de --remote" | |
1648 | ||
ec688f77 | 1649 | #: archive.c:493 |
85ea5cbf JNA |
1650 | msgid "Unexpected option --output" |
1651 | msgstr "Option --output inattendue" | |
6b388fca | 1652 | |
ec688f77 | 1653 | #: archive.c:515 |
6b388fca | 1654 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1655 | msgid "Unknown archive format '%s'" |
1656 | msgstr "Format d'archive inconnu '%s'" | |
6b388fca | 1657 | |
ec688f77 | 1658 | #: archive.c:522 |
6b388fca | 1659 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1660 | msgid "Argument not supported for format '%s': -%d" |
1661 | msgstr "Argument non supporté pour le format '%s' : -%d" | |
1662 | ||
4d9c2902 | 1663 | #: archive-tar.c:125 archive-zip.c:351 |
0859ed62 JNA |
1664 | #, c-format |
1665 | msgid "cannot stream blob %s" | |
1666 | msgstr "impossible de transmettre le blob %s en flux" | |
1667 | ||
4d9c2902 | 1668 | #: archive-tar.c:266 archive-zip.c:369 |
0859ed62 JNA |
1669 | #, c-format |
1670 | msgid "unsupported file mode: 0%o (SHA1: %s)" | |
1671 | msgstr "mode de fichier non supporté :0%o (SHA1: %s)" | |
1672 | ||
4d9c2902 | 1673 | #: archive-tar.c:293 archive-zip.c:359 |
0859ed62 JNA |
1674 | #, c-format |
1675 | msgid "cannot read %s" | |
1676 | msgstr "impossible de lire %s" | |
1677 | ||
13bcea8c | 1678 | #: archive-tar.c:465 |
0859ed62 JNA |
1679 | #, c-format |
1680 | msgid "unable to start '%s' filter" | |
1681 | msgstr "impossible de démarrer le filtre '%s'" | |
1682 | ||
13bcea8c | 1683 | #: archive-tar.c:468 |
0859ed62 JNA |
1684 | msgid "unable to redirect descriptor" |
1685 | msgstr "impossible de rediriger un descripteur" | |
1686 | ||
13bcea8c | 1687 | #: archive-tar.c:475 |
0859ed62 JNA |
1688 | #, c-format |
1689 | msgid "'%s' filter reported error" | |
1690 | msgstr "le filtre '%s' a retourné une erreur" | |
1691 | ||
4c508161 | 1692 | #: archive-zip.c:319 |
0859ed62 JNA |
1693 | #, c-format |
1694 | msgid "path is not valid UTF-8: %s" | |
1695 | msgstr "le chemin n'est pas codé en UTF-8 valide : %s" | |
1696 | ||
4c508161 | 1697 | #: archive-zip.c:323 |
0859ed62 JNA |
1698 | #, c-format |
1699 | msgid "path too long (%d chars, SHA1: %s): %s" | |
1700 | msgstr "le chemin est trop long (%d caractères, SHA1 : %s) : %s" | |
1701 | ||
4d9c2902 | 1702 | #: archive-zip.c:480 builtin/pack-objects.c:231 builtin/pack-objects.c:234 |
0859ed62 JNA |
1703 | #, c-format |
1704 | msgid "deflate error (%d)" | |
1705 | msgstr "erreur de compression (%d)" | |
1706 | ||
4d9c2902 | 1707 | #: archive-zip.c:615 |
0859ed62 JNA |
1708 | #, c-format |
1709 | msgid "timestamp too large for this system: %<PRIuMAX>" | |
1710 | msgstr "l'horodatage est trop grand pour ce système : %<PRIuMAX>" | |
1711 | ||
4c508161 | 1712 | #: attr.c:212 |
6a523d66 JNA |
1713 | #, c-format |
1714 | msgid "%.*s is not a valid attribute name" | |
1715 | msgstr "%.*s n'est pas un nom valide d'attribut" | |
1716 | ||
4c508161 | 1717 | #: attr.c:369 |
b3225a41 JNA |
1718 | #, c-format |
1719 | msgid "%s not allowed: %s:%d" | |
1720 | msgstr "%s non permis : %s : %d" | |
1721 | ||
4c508161 | 1722 | #: attr.c:409 |
85ea5cbf JNA |
1723 | msgid "" |
1724 | "Negative patterns are ignored in git attributes\n" | |
1725 | "Use '\\!' for literal leading exclamation." | |
1726 | msgstr "" | |
1727 | "Les motifs de négation sont ignorés dans les attributs git\n" | |
1728 | "Utilisez '\\!' pour un point d'exclamation littéral." | |
6b388fca | 1729 | |
6b822f73 | 1730 | #: bisect.c:468 |
6b388fca | 1731 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1732 | msgid "Badly quoted content in file '%s': %s" |
1733 | msgstr "Contenu mal cité dans le fichier '%s' : %s" | |
6b388fca | 1734 | |
b3225a41 | 1735 | #: bisect.c:678 |
85ea5cbf JNA |
1736 | #, c-format |
1737 | msgid "We cannot bisect more!\n" | |
1738 | msgstr "Impossible de pousser la bissection plus loin !\n" | |
6b388fca | 1739 | |
4d9c2902 | 1740 | #: bisect.c:745 |
85ea5cbf JNA |
1741 | #, c-format |
1742 | msgid "Not a valid commit name %s" | |
1743 | msgstr "%s n'est pas un nom de commit valide" | |
6b388fca | 1744 | |
4d9c2902 | 1745 | #: bisect.c:770 |
6b388fca JNA |
1746 | #, c-format |
1747 | msgid "" | |
85ea5cbf JNA |
1748 | "The merge base %s is bad.\n" |
1749 | "This means the bug has been fixed between %s and [%s].\n" | |
21860882 | 1750 | msgstr "" |
85ea5cbf JNA |
1751 | "La base de fusion %s est mauvaise.\n" |
1752 | "Cela signifie que le bogue été corrigé entre %s et [%s].\n" | |
6b388fca | 1753 | |
4d9c2902 | 1754 | #: bisect.c:775 |
6b388fca JNA |
1755 | #, c-format |
1756 | msgid "" | |
85ea5cbf JNA |
1757 | "The merge base %s is new.\n" |
1758 | "The property has changed between %s and [%s].\n" | |
ba1b8cfa | 1759 | msgstr "" |
85ea5cbf JNA |
1760 | "La base de fusion %s est nouvelle.\n" |
1761 | "La propriété a changé entre %s et [%s].\n" | |
6b388fca | 1762 | |
4d9c2902 | 1763 | #: bisect.c:780 |
6b388fca | 1764 | #, c-format |
6b388fca | 1765 | msgid "" |
85ea5cbf JNA |
1766 | "The merge base %s is %s.\n" |
1767 | "This means the first '%s' commit is between %s and [%s].\n" | |
1768 | msgstr "" | |
1769 | "La base de fusion %s est %s.\n" | |
1770 | "Ceci signifie que le premier commit '%s' est entre %s et [%s].\n" | |
ba1b8cfa | 1771 | |
4d9c2902 | 1772 | #: bisect.c:788 |
ba1b8cfa | 1773 | #, c-format |
85ea5cbf | 1774 | msgid "" |
71ca3ba3 | 1775 | "Some %s revs are not ancestors of the %s rev.\n" |
85ea5cbf JNA |
1776 | "git bisect cannot work properly in this case.\n" |
1777 | "Maybe you mistook %s and %s revs?\n" | |
1778 | msgstr "" | |
1779 | "Certaines révision %s ne sont pas ancêtres de la révision %s.\n" | |
1780 | "git bisect ne peut pas fonctionner correctement dans ce cas.\n" | |
71ca3ba3 | 1781 | "Peut-être les révisions %s et %s ne sont-elles pas les bonnes ?\n" |
6b388fca | 1782 | |
4d9c2902 | 1783 | #: bisect.c:801 |
955efd65 JNA |
1784 | #, c-format |
1785 | msgid "" | |
85ea5cbf JNA |
1786 | "the merge base between %s and [%s] must be skipped.\n" |
1787 | "So we cannot be sure the first %s commit is between %s and %s.\n" | |
1788 | "We continue anyway." | |
955efd65 | 1789 | msgstr "" |
85ea5cbf JNA |
1790 | "La base de fusion entre %s et [%s] doit être évitée.\n" |
1791 | "On ne peut donc pas être certain que le premier commit %s se trouve entre %s " | |
1792 | "et %s.\n" | |
1793 | "On continue tout de même." | |
955efd65 | 1794 | |
4d9c2902 | 1795 | #: bisect.c:840 |
955efd65 | 1796 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1797 | msgid "Bisecting: a merge base must be tested\n" |
1798 | msgstr "Bissection : une base de fusion doit être testée\n" | |
6b388fca | 1799 | |
4d9c2902 | 1800 | #: bisect.c:890 |
6b388fca | 1801 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1802 | msgid "a %s revision is needed" |
1803 | msgstr "une révision %s est nécessaire" | |
6b388fca | 1804 | |
4d9c2902 | 1805 | #: bisect.c:920 builtin/notes.c:177 builtin/tag.c:254 |
6b388fca | 1806 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1807 | msgid "could not create file '%s'" |
1808 | msgstr "impossible de créer le fichier '%s'" | |
6b388fca | 1809 | |
4d9c2902 | 1810 | #: bisect.c:966 builtin/merge.c:149 |
6b388fca | 1811 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1812 | msgid "could not read file '%s'" |
1813 | msgstr "impossible de lire le fichier '%s'" | |
6b388fca | 1814 | |
4d9c2902 | 1815 | #: bisect.c:997 |
85ea5cbf JNA |
1816 | msgid "reading bisect refs failed" |
1817 | msgstr "impossible de lire les références de bissection" | |
6b388fca | 1818 | |
4d9c2902 | 1819 | #: bisect.c:1019 |
6b388fca | 1820 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1821 | msgid "%s was both %s and %s\n" |
1822 | msgstr "%s était à la fois %s et %s\n" | |
6b388fca | 1823 | |
4d9c2902 | 1824 | #: bisect.c:1028 |
6b388fca | 1825 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1826 | msgid "" |
1827 | "No testable commit found.\n" | |
1828 | "Maybe you started with bad path parameters?\n" | |
1829 | msgstr "" | |
1830 | "Aucun commit testable n'a été trouvé\n" | |
1831 | "Peut-être avez-vous démarré avec un mauvais paramètre de chemin ?\n" | |
6b388fca | 1832 | |
4d9c2902 | 1833 | #: bisect.c:1057 |
6b388fca | 1834 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1835 | msgid "(roughly %d step)" |
1836 | msgid_plural "(roughly %d steps)" | |
1837 | msgstr[0] "(à peu près %d étape)" | |
1838 | msgstr[1] "(à peu près %d étapes)" | |
6b388fca | 1839 | |
12142e1b JNA |
1840 | #. TRANSLATORS: the last %s will be replaced with "(roughly %d |
1841 | #. steps)" translation. | |
1842 | #. | |
4d9c2902 | 1843 | #: bisect.c:1063 |
6b388fca | 1844 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1845 | msgid "Bisecting: %d revision left to test after this %s\n" |
1846 | msgid_plural "Bisecting: %d revisions left to test after this %s\n" | |
8944a833 RH |
1847 | msgstr[0] "Bissection : %d révision à tester après ceci %s\n" |
1848 | msgstr[1] "Bissection : %d révisions à tester après ceci %s\n" | |
6b388fca | 1849 | |
13bcea8c | 1850 | #: blame.c:2700 |
12142e1b JNA |
1851 | msgid "--contents and --reverse do not blend well." |
1852 | msgstr "--contents et --reverse ne font pas bon ménage." | |
1853 | ||
13bcea8c | 1854 | #: blame.c:2714 |
12142e1b JNA |
1855 | msgid "cannot use --contents with final commit object name" |
1856 | msgstr "on ne peut pas utiliser --contents avec un nom d'objet commit final" | |
1857 | ||
13bcea8c | 1858 | #: blame.c:2735 |
12142e1b JNA |
1859 | msgid "--reverse and --first-parent together require specified latest commit" |
1860 | msgstr "" | |
1861 | "--reverse et --first-parent ensemble nécessitent la spécification d'un " | |
1862 | "dernier commit" | |
1863 | ||
4d9c2902 JNA |
1864 | #: blame.c:2744 bundle.c:167 ref-filter.c:2203 remote.c:1942 sequencer.c:2006 |
1865 | #: sequencer.c:4358 submodule.c:847 builtin/commit.c:1045 builtin/log.c:388 | |
1866 | #: builtin/log.c:991 builtin/log.c:1520 builtin/log.c:1925 builtin/log.c:2215 | |
1867 | #: builtin/merge.c:412 builtin/pack-objects.c:3275 builtin/pack-objects.c:3290 | |
f29a2d82 | 1868 | #: builtin/shortlog.c:192 |
12142e1b JNA |
1869 | msgid "revision walk setup failed" |
1870 | msgstr "échec de la préparation du parcours des révisions" | |
1871 | ||
13bcea8c | 1872 | #: blame.c:2762 |
12142e1b JNA |
1873 | msgid "" |
1874 | "--reverse --first-parent together require range along first-parent chain" | |
1875 | msgstr "" | |
1876 | "--reverse --first-parent ensemble nécessitent une portée avec la chaîne de " | |
1877 | "premier parent" | |
1878 | ||
13bcea8c | 1879 | #: blame.c:2773 |
12142e1b JNA |
1880 | #, c-format |
1881 | msgid "no such path %s in %s" | |
1882 | msgstr "pas de chemin %s dans %s" | |
1883 | ||
13bcea8c | 1884 | #: blame.c:2784 |
12142e1b JNA |
1885 | #, c-format |
1886 | msgid "cannot read blob %s for path %s" | |
1887 | msgstr "impossible de lire le blob %s pour le chemin %s" | |
1888 | ||
1d9f0b79 | 1889 | #: branch.c:53 |
6b388fca | 1890 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1891 | msgid "" |
1892 | "\n" | |
1893 | "After fixing the error cause you may try to fix up\n" | |
1894 | "the remote tracking information by invoking\n" | |
1895 | "\"git branch --set-upstream-to=%s%s%s\"." | |
1896 | msgstr "" | |
1897 | "\n" | |
1898 | "Après correction de la cause de l'erreur, vous pouvez essayer de corriger\n" | |
1899 | "l'information de suivi distant en invoquant\n" | |
82eb147d | 1900 | "\"git branch --set-upstream-to=%s%s%s\"." |
6b388fca | 1901 | |
1d9f0b79 | 1902 | #: branch.c:67 |
6b388fca | 1903 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1904 | msgid "Not setting branch %s as its own upstream." |
1905 | msgstr "La branche %s ne peut pas être sa propre branche amont." | |
6b388fca | 1906 | |
1d9f0b79 | 1907 | #: branch.c:93 |
6b388fca | 1908 | #, c-format |
26ce3a3c | 1909 | msgid "Branch '%s' set up to track remote branch '%s' from '%s' by rebasing." |
85ea5cbf | 1910 | msgstr "" |
26ce3a3c JNA |
1911 | "La branche '%s' est paramétrée pour suivre la branche distante '%s' de '%s' " |
1912 | "en rebasant." | |
6b388fca | 1913 | |
1d9f0b79 | 1914 | #: branch.c:94 |
6b388fca | 1915 | #, c-format |
26ce3a3c | 1916 | msgid "Branch '%s' set up to track remote branch '%s' from '%s'." |
ba1b8cfa | 1917 | msgstr "" |
26ce3a3c JNA |
1918 | "La branche '%s' est paramétrée pour suivre la branche distante '%s' depuis " |
1919 | "'%s'." | |
6b388fca | 1920 | |
1d9f0b79 | 1921 | #: branch.c:98 |
6b388fca | 1922 | #, c-format |
26ce3a3c | 1923 | msgid "Branch '%s' set up to track local branch '%s' by rebasing." |
ba1b8cfa | 1924 | msgstr "" |
26ce3a3c JNA |
1925 | "La branche '%s' est paramétrée pour suivre la branche locale '%'s en " |
1926 | "rebasant." | |
6b388fca | 1927 | |
1d9f0b79 | 1928 | #: branch.c:99 |
6b388fca | 1929 | #, c-format |
26ce3a3c JNA |
1930 | msgid "Branch '%s' set up to track local branch '%s'." |
1931 | msgstr "La branche '%s' est paramétrée pour suivre la branche locale '%s'." | |
6b388fca | 1932 | |
1d9f0b79 | 1933 | #: branch.c:104 |
6b388fca | 1934 | #, c-format |
26ce3a3c | 1935 | msgid "Branch '%s' set up to track remote ref '%s' by rebasing." |
ba1b8cfa | 1936 | msgstr "" |
26ce3a3c | 1937 | "La branche '%s' est paramétrée pour suivre la référence distante '%s' en " |
85ea5cbf | 1938 | "rebasant." |
6b388fca | 1939 | |
1d9f0b79 | 1940 | #: branch.c:105 |
85ea5cbf | 1941 | #, c-format |
26ce3a3c JNA |
1942 | msgid "Branch '%s' set up to track remote ref '%s'." |
1943 | msgstr "La branche '%s' est paramétrée pour suivre la référence distante '%s'." | |
6b388fca | 1944 | |
1d9f0b79 | 1945 | #: branch.c:109 |
6b388fca | 1946 | #, c-format |
26ce3a3c | 1947 | msgid "Branch '%s' set up to track local ref '%s' by rebasing." |
ba1b8cfa | 1948 | msgstr "" |
26ce3a3c JNA |
1949 | "La branche '%s' est paramétrée pour suivre la référence locale '%s' en " |
1950 | "rebasant." | |
6b388fca | 1951 | |
1d9f0b79 | 1952 | #: branch.c:110 |
6b388fca | 1953 | #, c-format |
26ce3a3c JNA |
1954 | msgid "Branch '%s' set up to track local ref '%s'." |
1955 | msgstr "La branche '%s' est paramétrée pour suivre la référence locale '%s'." | |
6b388fca | 1956 | |
1d9f0b79 | 1957 | #: branch.c:119 |
85ea5cbf JNA |
1958 | msgid "Unable to write upstream branch configuration" |
1959 | msgstr "Échec de l'écriture de la configuration de branche amont" | |
6b388fca | 1960 | |
1d9f0b79 | 1961 | #: branch.c:156 |
6b388fca | 1962 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1963 | msgid "Not tracking: ambiguous information for ref %s" |
1964 | msgstr "Pas de suivi : information ambiguë pour la référence %s" | |
6b388fca | 1965 | |
1d9f0b79 | 1966 | #: branch.c:189 |
6b388fca | 1967 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1968 | msgid "'%s' is not a valid branch name." |
1969 | msgstr "'%s' n'est pas un nom de branche valide." | |
6b388fca | 1970 | |
1d9f0b79 | 1971 | #: branch.c:208 |
6b388fca | 1972 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1973 | msgid "A branch named '%s' already exists." |
1974 | msgstr "Une branche nommée '%s' existe déjà." | |
6b388fca | 1975 | |
1d9f0b79 | 1976 | #: branch.c:213 |
85ea5cbf JNA |
1977 | msgid "Cannot force update the current branch." |
1978 | msgstr "Impossible de forcer la mise à jour de la branche courante." | |
6b388fca | 1979 | |
1d9f0b79 | 1980 | #: branch.c:233 |
85ea5cbf JNA |
1981 | #, c-format |
1982 | msgid "Cannot setup tracking information; starting point '%s' is not a branch." | |
1983 | msgstr "" | |
1984 | "Impossible de paramétrer le suivi de branche ; le point de départ '%s' n'est " | |
1985 | "pas une branche." | |
6b388fca | 1986 | |
1d9f0b79 | 1987 | #: branch.c:235 |
85ea5cbf JNA |
1988 | #, c-format |
1989 | msgid "the requested upstream branch '%s' does not exist" | |
1990 | msgstr "la branche amont demandée '%s' n'existe pas" | |
6b388fca | 1991 | |
1d9f0b79 | 1992 | #: branch.c:237 |
85ea5cbf JNA |
1993 | msgid "" |
1994 | "\n" | |
1995 | "If you are planning on basing your work on an upstream\n" | |
1996 | "branch that already exists at the remote, you may need to\n" | |
1997 | "run \"git fetch\" to retrieve it.\n" | |
1998 | "\n" | |
1999 | "If you are planning to push out a new local branch that\n" | |
2000 | "will track its remote counterpart, you may want to use\n" | |
2001 | "\"git push -u\" to set the upstream config as you push." | |
2002 | msgstr "" | |
2003 | "\n" | |
2004 | "Si vous comptez baser votre travail sur une branche\n" | |
2005 | "amont qui existe déjà sur le serveur distant, vous pouvez\n" | |
2006 | "lancer \"git fetch\" pour la récupérer.\n" | |
2007 | "\n" | |
2008 | "Si vous comptez pousser une nouvelle branche locale qui suivra\n" | |
2009 | "sa jumelle distante, vous pouvez utiliser \"git push -u\"\n" | |
2010 | "pour paramétrer le suivi distant en même temps que vous poussez." | |
6b388fca | 2011 | |
1d9f0b79 | 2012 | #: branch.c:281 |
85ea5cbf JNA |
2013 | #, c-format |
2014 | msgid "Not a valid object name: '%s'." | |
2015 | msgstr "Nom d'objet invalide : '%s'." | |
6b388fca | 2016 | |
1d9f0b79 | 2017 | #: branch.c:301 |
6b388fca | 2018 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
2019 | msgid "Ambiguous object name: '%s'." |
2020 | msgstr "Nom d'objet ambigu : '%s'." | |
6b388fca | 2021 | |
1d9f0b79 | 2022 | #: branch.c:306 |
6b388fca | 2023 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
2024 | msgid "Not a valid branch point: '%s'." |
2025 | msgstr "Point d'embranchement invalide : '%s'." | |
6b388fca | 2026 | |
ec688f77 | 2027 | #: branch.c:364 |
6b388fca | 2028 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
2029 | msgid "'%s' is already checked out at '%s'" |
2030 | msgstr "'%s' est déjà extrait dans '%s'" | |
6b388fca | 2031 | |
ec688f77 | 2032 | #: branch.c:387 |
6b388fca | 2033 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
2034 | msgid "HEAD of working tree %s is not updated" |
2035 | msgstr "la HEAD de la copie de travail %s n'est pas mise à jour" | |
6b388fca | 2036 | |
0859ed62 | 2037 | #: bundle.c:36 |
6b388fca | 2038 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
2039 | msgid "'%s' does not look like a v2 bundle file" |
2040 | msgstr "'%s' ne semble pas être un fichier bundle v2" | |
6b388fca | 2041 | |
0859ed62 | 2042 | #: bundle.c:64 |
6b388fca | 2043 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
2044 | msgid "unrecognized header: %s%s (%d)" |
2045 | msgstr "en-tête non reconnu : %s%s (%d)" | |
6b388fca | 2046 | |
4d9c2902 JNA |
2047 | #: bundle.c:90 rerere.c:480 rerere.c:690 sequencer.c:2258 sequencer.c:3016 |
2048 | #: builtin/commit.c:815 | |
6b388fca | 2049 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
2050 | msgid "could not open '%s'" |
2051 | msgstr "impossible d'ouvrir '%s'" | |
6b388fca | 2052 | |
b3225a41 | 2053 | #: bundle.c:143 |
85ea5cbf JNA |
2054 | msgid "Repository lacks these prerequisite commits:" |
2055 | msgstr "Le dépôt ne dispose pas des commits prérequis suivants :" | |
6b388fca | 2056 | |
ec688f77 JNA |
2057 | #: bundle.c:146 |
2058 | msgid "need a repository to verify a bundle" | |
2059 | msgstr "la vérification d'un colis requiert un dépôt" | |
2060 | ||
2061 | #: bundle.c:197 | |
6b388fca | 2062 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
2063 | msgid "The bundle contains this ref:" |
2064 | msgid_plural "The bundle contains these %d refs:" | |
2065 | msgstr[0] "Le colis contient cette référence :" | |
2066 | msgstr[1] "Le colis contient ces %d références :" | |
6b388fca | 2067 | |
ec688f77 | 2068 | #: bundle.c:204 |
85ea5cbf JNA |
2069 | msgid "The bundle records a complete history." |
2070 | msgstr "Le colis enregistre l'historique complet." | |
6b388fca | 2071 | |
ec688f77 | 2072 | #: bundle.c:206 |
6b388fca | 2073 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
2074 | msgid "The bundle requires this ref:" |
2075 | msgid_plural "The bundle requires these %d refs:" | |
2076 | msgstr[0] "Le colis exige cette référence :" | |
2077 | msgstr[1] "Le colis exige ces %d références :" | |
6b388fca | 2078 | |
4c508161 | 2079 | #: bundle.c:273 |
6b822f73 JNA |
2080 | msgid "unable to dup bundle descriptor" |
2081 | msgstr "impossible de dupliquer le descripteur de liasse" | |
2082 | ||
4c508161 | 2083 | #: bundle.c:280 |
85ea5cbf JNA |
2084 | msgid "Could not spawn pack-objects" |
2085 | msgstr "Impossible de créer des objets groupés" | |
ba1b8cfa | 2086 | |
4c508161 | 2087 | #: bundle.c:291 |
85ea5cbf JNA |
2088 | msgid "pack-objects died" |
2089 | msgstr "les objets groupés ont disparu" | |
ba1b8cfa | 2090 | |
4c508161 | 2091 | #: bundle.c:333 |
85ea5cbf JNA |
2092 | msgid "rev-list died" |
2093 | msgstr "rev-list a disparu" | |
ba1b8cfa | 2094 | |
4c508161 | 2095 | #: bundle.c:382 |
ba1b8cfa | 2096 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
2097 | msgid "ref '%s' is excluded by the rev-list options" |
2098 | msgstr "la référence '%s' est exclue par les options de rev-list" | |
ba1b8cfa | 2099 | |
4c508161 | 2100 | #: bundle.c:461 builtin/log.c:203 builtin/log.c:1814 builtin/shortlog.c:306 |
6b388fca | 2101 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
2102 | msgid "unrecognized argument: %s" |
2103 | msgstr "argument non reconnu : %s" | |
6b388fca | 2104 | |
4c508161 | 2105 | #: bundle.c:469 |
85ea5cbf JNA |
2106 | msgid "Refusing to create empty bundle." |
2107 | msgstr "Refus de créer un colis vide." | |
6b388fca | 2108 | |
4c508161 | 2109 | #: bundle.c:479 |
6b388fca | 2110 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
2111 | msgid "cannot create '%s'" |
2112 | msgstr "impossible de créer '%s'" | |
6b388fca | 2113 | |
4c508161 | 2114 | #: bundle.c:504 |
85ea5cbf JNA |
2115 | msgid "index-pack died" |
2116 | msgstr "l'index de groupe a disparu" | |
6b388fca | 2117 | |
4d9c2902 | 2118 | #: color.c:329 |
6b388fca | 2119 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
2120 | msgid "invalid color value: %.*s" |
2121 | msgstr "Valeur invalide de couleur : %.*s" | |
6b388fca | 2122 | |
c9ef57cc JNA |
2123 | #: commit.c:51 sequencer.c:2719 builtin/am.c:359 builtin/am.c:403 |
2124 | #: builtin/am.c:1371 builtin/am.c:2014 builtin/replace.c:457 | |
ffd5159b | 2125 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
2126 | msgid "could not parse %s" |
2127 | msgstr "impossible d'analyser %s" | |
ffd5159b | 2128 | |
4c508161 | 2129 | #: commit.c:53 |
ffd5159b | 2130 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
2131 | msgid "%s %s is not a commit!" |
2132 | msgstr "%s %s n'est pas un commit !" | |
eadd122b | 2133 | |
4c508161 | 2134 | #: commit.c:193 |
f29a2d82 JNA |
2135 | msgid "" |
2136 | "Support for <GIT_DIR>/info/grafts is deprecated\n" | |
2137 | "and will be removed in a future Git version.\n" | |
2138 | "\n" | |
2139 | "Please use \"git replace --convert-graft-file\"\n" | |
2140 | "to convert the grafts into replace refs.\n" | |
2141 | "\n" | |
2142 | "Turn this message off by running\n" | |
2143 | "\"git config advice.graftFileDeprecated false\"" | |
2144 | msgstr "" | |
2145 | "Le support de <GIT_DIR>/info/grafts est déconseillé\n" | |
2146 | "et sera supprimé dans une version future de Git.\n" | |
2147 | "\n" | |
2148 | "Veuillez utiliser \"git replace --convert-graft-file\"\n" | |
2149 | "pour convertir les grafts en référence de remplacement.\n" | |
2150 | "\n" | |
2151 | "Supprimez ce message en lançant\n" | |
2152 | "\"git config advice.graftFileDeprecated false\"" | |
2153 | ||
4d9c2902 | 2154 | #: commit.c:1153 |
6b822f73 JNA |
2155 | #, c-format |
2156 | msgid "Commit %s has an untrusted GPG signature, allegedly by %s." | |
2157 | msgstr "La validation %s a une signature GPG non fiable, prétendument par %s." | |
2158 | ||
4d9c2902 | 2159 | #: commit.c:1157 |
6b822f73 JNA |
2160 | #, c-format |
2161 | msgid "Commit %s has a bad GPG signature allegedly by %s." | |
2162 | msgstr "La validation %s a une mauvaise signature GPG prétendument par %s." | |
2163 | ||
4d9c2902 | 2164 | #: commit.c:1160 |
6b822f73 JNA |
2165 | #, c-format |
2166 | msgid "Commit %s does not have a GPG signature." | |
2167 | msgstr "La validation %s n'a pas de signature GPG." | |
2168 | ||
4d9c2902 | 2169 | #: commit.c:1163 |
6b822f73 JNA |
2170 | #, c-format |
2171 | msgid "Commit %s has a good GPG signature by %s\n" | |
2172 | msgstr "La validation %s a une signature GPG correcte par %s\n" | |
2173 | ||
4d9c2902 | 2174 | #: commit.c:1417 |
eadd122b | 2175 | msgid "" |
85ea5cbf JNA |
2176 | "Warning: commit message did not conform to UTF-8.\n" |
2177 | "You may want to amend it after fixing the message, or set the config\n" | |
2178 | "variable i18n.commitencoding to the encoding your project uses.\n" | |
561580ea | 2179 | msgstr "" |
85ea5cbf | 2180 | "Avertissement : le message de validation ne se conforme pas à UTF-8.\n" |
275588f9 JX |
2181 | "Vous souhaitez peut-être le modifier après correction du message ou régler " |
2182 | "la\n" | |
2183 | "variable de configuration i18n.commitencoding à l'encodage utilisé par votre " | |
2184 | "projet.\n" | |
eadd122b | 2185 | |
4d9c2902 | 2186 | #: commit-graph.c:122 |
1d9f0b79 JNA |
2187 | msgid "commit-graph file is too small" |
2188 | msgstr "le graphe de commit est trop petit" | |
0859ed62 | 2189 | |
4d9c2902 | 2190 | #: commit-graph.c:189 |
0859ed62 | 2191 | #, c-format |
1d9f0b79 | 2192 | msgid "commit-graph signature %X does not match signature %X" |
fc8703c9 JNA |
2193 | msgstr "" |
2194 | "la signature du graphe de commit %X ne correspond pas à la signature %X" | |
0859ed62 | 2195 | |
4d9c2902 | 2196 | #: commit-graph.c:196 |
0859ed62 | 2197 | #, c-format |
1d9f0b79 JNA |
2198 | msgid "commit-graph version %X does not match version %X" |
2199 | msgstr "la version %X du graphe de commit ne correspond pas à la version %X" | |
0859ed62 | 2200 | |
4d9c2902 | 2201 | #: commit-graph.c:203 |
0859ed62 | 2202 | #, c-format |
1d9f0b79 | 2203 | msgid "commit-graph hash version %X does not match version %X" |
fc8703c9 JNA |
2204 | msgstr "" |
2205 | "l'empreinte de la version %X du graphe de commit ne correspond pas à la " | |
2206 | "version %X" | |
0859ed62 | 2207 | |
4d9c2902 | 2208 | #: commit-graph.c:226 |
1d9f0b79 | 2209 | msgid "commit-graph chunk lookup table entry missing; file may be incomplete" |
fc8703c9 JNA |
2210 | msgstr "" |
2211 | "entrée de table de consultation de morceaux de graphe de commite manquante ; " | |
2212 | "le fichier est peut être incomplet" | |
b3225a41 | 2213 | |
4d9c2902 | 2214 | #: commit-graph.c:237 |
0859ed62 | 2215 | #, c-format |
1d9f0b79 JNA |
2216 | msgid "commit-graph improper chunk offset %08x%08x" |
2217 | msgstr "décalage de bloc %08x%08x du graphe de commit inadéquat" | |
0859ed62 | 2218 | |
4d9c2902 | 2219 | #: commit-graph.c:280 |
0859ed62 | 2220 | #, c-format |
1d9f0b79 JNA |
2221 | msgid "commit-graph chunk id %08x appears multiple times" |
2222 | msgstr "l'id de bloc de graphe de commit %08x apparaît des multiples fois" | |
0859ed62 | 2223 | |
4d9c2902 | 2224 | #: commit-graph.c:343 |
ec688f77 JNA |
2225 | msgid "commit-graph has no base graphs chunk" |
2226 | msgstr "le graphe de commit n'a pas de section de graphes de base" | |
2227 | ||
4d9c2902 | 2228 | #: commit-graph.c:353 |
ec688f77 JNA |
2229 | msgid "commit-graph chain does not match" |
2230 | msgstr "la chaîne de graphe de commit ne correspond pas" | |
2231 | ||
4d9c2902 | 2232 | #: commit-graph.c:401 |
ec688f77 JNA |
2233 | #, c-format |
2234 | msgid "invalid commit-graph chain: line '%s' not a hash" | |
2235 | msgstr "" | |
2236 | "chaîne de graphe de commit invalide : la ligne '%s' n'est pas une empreinte" | |
2237 | ||
4d9c2902 | 2238 | #: commit-graph.c:425 |
ec688f77 JNA |
2239 | msgid "unable to find all commit-graph files" |
2240 | msgstr "impossible de trouver tous les fichiers du graphe de commit" | |
2241 | ||
4d9c2902 | 2242 | #: commit-graph.c:558 commit-graph.c:618 |
ec688f77 JNA |
2243 | msgid "invalid commit position. commit-graph is likely corrupt" |
2244 | msgstr "" | |
2245 | "position de commit invalide. Le graphe de commit est vraisemblablement " | |
2246 | "corrompu" | |
2247 | ||
4d9c2902 | 2248 | #: commit-graph.c:579 |
0859ed62 JNA |
2249 | #, c-format |
2250 | msgid "could not find commit %s" | |
2251 | msgstr "impossible de trouver le commit %s" | |
2252 | ||
c9ef57cc | 2253 | #: commit-graph.c:852 builtin/am.c:1292 |
13bcea8c JNA |
2254 | #, c-format |
2255 | msgid "unable to parse commit %s" | |
2256 | msgstr "impossible d'analyser le commit %s" | |
2257 | ||
4d9c2902 | 2258 | #: commit-graph.c:1011 builtin/pack-objects.c:2782 |
0859ed62 JNA |
2259 | #, c-format |
2260 | msgid "unable to get type of object %s" | |
2261 | msgstr "impossible d'obtenir le type de l'objet %s" | |
2262 | ||
4d9c2902 | 2263 | #: commit-graph.c:1043 |
b3225a41 JNA |
2264 | msgid "Loading known commits in commit graph" |
2265 | msgstr "Lecture des commits connus dans un graphe de commit" | |
2266 | ||
4d9c2902 | 2267 | #: commit-graph.c:1060 |
b3225a41 JNA |
2268 | msgid "Expanding reachable commits in commit graph" |
2269 | msgstr "Expansion des commits joignables dans un graphe de commit" | |
6b822f73 | 2270 | |
4d9c2902 | 2271 | #: commit-graph.c:1079 |
b3225a41 JNA |
2272 | msgid "Clearing commit marks in commit graph" |
2273 | msgstr "Suppression les marques de commit dans le graphe de commits" | |
2274 | ||
4d9c2902 | 2275 | #: commit-graph.c:1098 |
6b822f73 JNA |
2276 | msgid "Computing commit graph generation numbers" |
2277 | msgstr "Calcul des chiffres de génération du graphe de commits" | |
2278 | ||
4d9c2902 | 2279 | #: commit-graph.c:1173 |
b3225a41 JNA |
2280 | #, c-format |
2281 | msgid "Finding commits for commit graph in %d pack" | |
2282 | msgid_plural "Finding commits for commit graph in %d packs" | |
2283 | msgstr[0] "Recherche de commits pour un graphe de commits dans %d paquet" | |
2284 | msgstr[1] "Recherche de commits pour un graphe de commits dans %d paquets" | |
6b822f73 | 2285 | |
4d9c2902 | 2286 | #: commit-graph.c:1186 |
0859ed62 JNA |
2287 | #, c-format |
2288 | msgid "error adding pack %s" | |
2289 | msgstr "erreur à l'ajout du packet %s" | |
2290 | ||
4d9c2902 | 2291 | #: commit-graph.c:1190 |
0859ed62 JNA |
2292 | #, c-format |
2293 | msgid "error opening index for %s" | |
2294 | msgstr "erreur à l'ouverture de l'index pour %s" | |
2295 | ||
4d9c2902 | 2296 | #: commit-graph.c:1214 |
b3225a41 JNA |
2297 | #, c-format |
2298 | msgid "Finding commits for commit graph from %d ref" | |
2299 | msgid_plural "Finding commits for commit graph from %d refs" | |
2300 | msgstr[0] "Recherche de commits pour un graphe de commits depuis %d réf" | |
2301 | msgstr[1] "Recherche de commits pour un graphe de commits depuis %d réfs" | |
2302 | ||
4d9c2902 | 2303 | #: commit-graph.c:1234 |
13bcea8c JNA |
2304 | #, c-format |
2305 | msgid "invalid commit object id: %s" | |
2306 | msgstr "identifiant d'objet commit invalide : %s" | |
2307 | ||
4d9c2902 | 2308 | #: commit-graph.c:1249 |
b3225a41 JNA |
2309 | msgid "Finding commits for commit graph among packed objects" |
2310 | msgstr "" | |
2311 | "Recherche de commits pour un graphe de commits parmi les objets empaquetés" | |
2312 | ||
4d9c2902 | 2313 | #: commit-graph.c:1264 |
b3225a41 JNA |
2314 | msgid "Counting distinct commits in commit graph" |
2315 | msgstr "Comptage des commits distincts dans un graphe de commit" | |
2316 | ||
4d9c2902 | 2317 | #: commit-graph.c:1294 |
b3225a41 JNA |
2318 | msgid "Finding extra edges in commit graph" |
2319 | msgstr "Recherche d'arêtes supplémentaires dans un graphe de commits" | |
2320 | ||
4d9c2902 | 2321 | #: commit-graph.c:1340 |
ec688f77 JNA |
2322 | msgid "failed to write correct number of base graph ids" |
2323 | msgstr "échec à l'écriture le nombre correct d'id de base de fusion" | |
f29a2d82 | 2324 | |
4d9c2902 | 2325 | #: commit-graph.c:1373 midx.c:814 |
f29a2d82 | 2326 | #, c-format |
0859ed62 JNA |
2327 | msgid "unable to create leading directories of %s" |
2328 | msgstr "impossible de créer les répertoires de premier niveau de %s" | |
2329 | ||
4d9c2902 | 2330 | #: commit-graph.c:1385 builtin/index-pack.c:306 builtin/repack.c:248 |
ec688f77 JNA |
2331 | #, c-format |
2332 | msgid "unable to create '%s'" | |
2333 | msgstr "impossible de créer '%s'" | |
2334 | ||
4d9c2902 | 2335 | #: commit-graph.c:1445 |
b3225a41 JNA |
2336 | #, c-format |
2337 | msgid "Writing out commit graph in %d pass" | |
2338 | msgid_plural "Writing out commit graph in %d passes" | |
2339 | msgstr[0] "Écriture le graphe de commits en %d passe" | |
2340 | msgstr[1] "Écriture le graphe de commits en %d passes" | |
2341 | ||
4d9c2902 | 2342 | #: commit-graph.c:1486 |
ec688f77 JNA |
2343 | msgid "unable to open commit-graph chain file" |
2344 | msgstr "impossible d'ouvrir le fichier de graphe de commit" | |
2345 | ||
4d9c2902 | 2346 | #: commit-graph.c:1498 |
ec688f77 JNA |
2347 | msgid "failed to rename base commit-graph file" |
2348 | msgstr "échec du renommage du fichier de graphe de commits" | |
2349 | ||
4d9c2902 | 2350 | #: commit-graph.c:1518 |
ec688f77 JNA |
2351 | msgid "failed to rename temporary commit-graph file" |
2352 | msgstr "impossible de renommer le fichier temporaire de graphe de commits" | |
2353 | ||
4d9c2902 | 2354 | #: commit-graph.c:1631 |
ec688f77 JNA |
2355 | msgid "Scanning merged commits" |
2356 | msgstr "Analyse des commits de fusion" | |
2357 | ||
4d9c2902 | 2358 | #: commit-graph.c:1642 |
ec688f77 JNA |
2359 | #, c-format |
2360 | msgid "unexpected duplicate commit id %s" | |
2361 | msgstr "id de commit %s dupliqué inattendu" | |
2362 | ||
4d9c2902 | 2363 | #: commit-graph.c:1665 |
ec688f77 JNA |
2364 | msgid "Merging commit-graph" |
2365 | msgstr "fusion du graphe de commits" | |
2366 | ||
4d9c2902 | 2367 | #: commit-graph.c:1844 |
ec688f77 JNA |
2368 | #, c-format |
2369 | msgid "the commit graph format cannot write %d commits" | |
2370 | msgstr "le graphe de commits ne peut pas écrire %d commits" | |
2371 | ||
4d9c2902 | 2372 | #: commit-graph.c:1855 |
ec688f77 JNA |
2373 | msgid "too many commits to write graph" |
2374 | msgstr "trop de commits pour écrire un graphe" | |
2375 | ||
4d9c2902 | 2376 | #: commit-graph.c:1944 |
0859ed62 | 2377 | msgid "the commit-graph file has incorrect checksum and is likely corrupt" |
2104663c JNA |
2378 | msgstr "" |
2379 | "le graphe de commit a une somme de contrôle incorrecte et est " | |
2380 | "vraisemblablement corrompu" | |
f29a2d82 | 2381 | |
4d9c2902 | 2382 | #: commit-graph.c:1954 |
1d9f0b79 JNA |
2383 | #, c-format |
2384 | msgid "commit-graph has incorrect OID order: %s then %s" | |
2385 | msgstr "le graphe de commit a un ordre d'OID incorrect : %s puis %s" | |
2386 | ||
4d9c2902 | 2387 | #: commit-graph.c:1964 commit-graph.c:1979 |
1d9f0b79 JNA |
2388 | #, c-format |
2389 | msgid "commit-graph has incorrect fanout value: fanout[%d] = %u != %u" | |
fc8703c9 JNA |
2390 | msgstr "" |
2391 | "le graphe de commit a une valeur de dispersion incorrecte : dispersion[%d] = " | |
2392 | "%u != %u" | |
1d9f0b79 | 2393 | |
4d9c2902 | 2394 | #: commit-graph.c:1971 |
1d9f0b79 JNA |
2395 | #, c-format |
2396 | msgid "failed to parse commit %s from commit-graph" | |
2397 | msgstr "échec de l'analyse le commit %s depuis le graphe de commits" | |
2398 | ||
4d9c2902 | 2399 | #: commit-graph.c:1989 |
6b822f73 JNA |
2400 | msgid "Verifying commits in commit graph" |
2401 | msgstr "Verification des commits dans le graphe de commits" | |
2402 | ||
4d9c2902 | 2403 | #: commit-graph.c:2003 |
1d9f0b79 JNA |
2404 | #, c-format |
2405 | msgid "failed to parse commit %s from object database for commit-graph" | |
fc8703c9 JNA |
2406 | msgstr "" |
2407 | "échec de l'analyse du commit %s depuis la base de données d'objets pour le " | |
2408 | "graphe de commit" | |
1d9f0b79 | 2409 | |
4d9c2902 | 2410 | #: commit-graph.c:2010 |
1d9f0b79 JNA |
2411 | #, c-format |
2412 | msgid "root tree OID for commit %s in commit-graph is %s != %s" | |
fc8703c9 JNA |
2413 | msgstr "" |
2414 | "l'OID de l'arbre racine pour le commit %s dans le graphe de commit est %s != " | |
2415 | "%s" | |
1d9f0b79 | 2416 | |
4d9c2902 | 2417 | #: commit-graph.c:2020 |
1d9f0b79 JNA |
2418 | #, c-format |
2419 | msgid "commit-graph parent list for commit %s is too long" | |
fc8703c9 JNA |
2420 | msgstr "" |
2421 | "la liste des parents du graphe de commit pour le commit %s est trop longue" | |
1d9f0b79 | 2422 | |
4d9c2902 | 2423 | #: commit-graph.c:2029 |
1d9f0b79 JNA |
2424 | #, c-format |
2425 | msgid "commit-graph parent for %s is %s != %s" | |
2426 | msgstr "le parent du graphe de commit pour %s est %s != %s" | |
2427 | ||
4d9c2902 | 2428 | #: commit-graph.c:2042 |
1d9f0b79 JNA |
2429 | #, c-format |
2430 | msgid "commit-graph parent list for commit %s terminates early" | |
fc8703c9 JNA |
2431 | msgstr "" |
2432 | "la liste de parents du graphe de commit pour le commit %s se termine trop tôt" | |
1d9f0b79 | 2433 | |
4d9c2902 | 2434 | #: commit-graph.c:2047 |
1d9f0b79 JNA |
2435 | #, c-format |
2436 | msgid "" | |
2437 | "commit-graph has generation number zero for commit %s, but non-zero elsewhere" | |
fc8703c9 JNA |
2438 | msgstr "" |
2439 | "le graphe de commit a un numéro de génération nul pour le commit %s, mais " | |
2440 | "non-nul ailleurs" | |
1d9f0b79 | 2441 | |
4d9c2902 | 2442 | #: commit-graph.c:2051 |
1d9f0b79 JNA |
2443 | #, c-format |
2444 | msgid "" | |
2445 | "commit-graph has non-zero generation number for commit %s, but zero elsewhere" | |
fc8703c9 JNA |
2446 | msgstr "" |
2447 | "le graphe de commit a un numéro de génération non-nul pour le commit %s, " | |
2448 | "mais nul ailleurs" | |
1d9f0b79 | 2449 | |
4d9c2902 | 2450 | #: commit-graph.c:2066 |
1d9f0b79 JNA |
2451 | #, c-format |
2452 | msgid "commit-graph generation for commit %s is %u != %u" | |
2453 | msgstr "la génération du graphe de commit pour le commit %s est %u != %u" | |
2454 | ||
4d9c2902 | 2455 | #: commit-graph.c:2072 |
1d9f0b79 JNA |
2456 | #, c-format |
2457 | msgid "commit date for commit %s in commit-graph is %<PRIuMAX> != %<PRIuMAX>" | |
fc8703c9 JNA |
2458 | msgstr "" |
2459 | "la date de validation pour le commit %s dans le graphe de commit est " | |
2460 | "%<PRIuMAX> != %<PRIuMAX>" | |
1d9f0b79 | 2461 | |
b3225a41 | 2462 | #: compat/obstack.c:406 compat/obstack.c:408 |
85ea5cbf JNA |
2463 | msgid "memory exhausted" |
2464 | msgstr "plus de mémoire" | |
eadd122b | 2465 | |
ec688f77 | 2466 | #: config.c:124 |
0859ed62 JNA |
2467 | #, c-format |
2468 | msgid "" | |
2469 | "exceeded maximum include depth (%d) while including\n" | |
2470 | "\t%s\n" | |
2471 | "from\n" | |
2472 | "\t%s\n" | |
2104663c | 2473 | "This might be due to circular includes." |
f5be0083 | 2474 | msgstr "" |
0859ed62 JNA |
2475 | "profondeur d'inclusion maximum (%d) dépassée à l'inclusion de\n" |
2476 | "\t%s\n" | |
2477 | "depuis\n" | |
2478 | "\t%s\n" | |
2479 | "possibilité d'inclusions multiples." | |
2480 | ||
ec688f77 | 2481 | #: config.c:140 |
0859ed62 JNA |
2482 | #, c-format |
2483 | msgid "could not expand include path '%s'" | |
2484 | msgstr "expansion impossible du chemin d'inclusion '%s'" | |
2485 | ||
ec688f77 | 2486 | #: config.c:151 |
0859ed62 JNA |
2487 | msgid "relative config includes must come from files" |
2488 | msgstr "les inclusions de configuration relatives doivent venir de fichiers" | |
2489 | ||
ec688f77 | 2490 | #: config.c:197 |
0859ed62 | 2491 | msgid "relative config include conditionals must come from files" |
2104663c JNA |
2492 | msgstr "" |
2493 | "les conditions d'inclusion de configuration relative doivent venir de " | |
2494 | "fichiers" | |
0859ed62 | 2495 | |
ec688f77 | 2496 | #: config.c:376 |
0859ed62 JNA |
2497 | #, c-format |
2498 | msgid "key does not contain a section: %s" | |
2499 | msgstr "la clé ne contient pas de section: %s" | |
2500 | ||
ec688f77 | 2501 | #: config.c:382 |
0859ed62 JNA |
2502 | #, c-format |
2503 | msgid "key does not contain variable name: %s" | |
2504 | msgstr "la clé ne contient pas de nom de variable : %s" | |
2505 | ||
4d9c2902 | 2506 | #: config.c:406 sequencer.c:2444 |
0859ed62 JNA |
2507 | #, c-format |
2508 | msgid "invalid key: %s" | |
2509 | msgstr "clé invalide : %s" | |
2510 | ||
ec688f77 | 2511 | #: config.c:412 |
0859ed62 JNA |
2512 | #, c-format |
2513 | msgid "invalid key (newline): %s" | |
2514 | msgstr "clé invalide (retour chariot) : %s" | |
6a523d66 | 2515 | |
ec688f77 | 2516 | #: config.c:448 config.c:460 |
0859ed62 JNA |
2517 | #, c-format |
2518 | msgid "bogus config parameter: %s" | |
2519 | msgstr "paramètre de configuration mal formé: %s" | |
2520 | ||
ec688f77 | 2521 | #: config.c:495 |
0859ed62 JNA |
2522 | #, c-format |
2523 | msgid "bogus format in %s" | |
2524 | msgstr "formatage mal formé dans %s" | |
2525 | ||
ec688f77 | 2526 | #: config.c:821 |
eadd122b | 2527 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
2528 | msgid "bad config line %d in blob %s" |
2529 | msgstr "ligne %d de config incorrecte dans le blob %s" | |
eadd122b | 2530 | |
ec688f77 | 2531 | #: config.c:825 |
eadd122b | 2532 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
2533 | msgid "bad config line %d in file %s" |
2534 | msgstr "ligne %d de config incorrecte dans le fichier %s" | |
eadd122b | 2535 | |
ec688f77 | 2536 | #: config.c:829 |
eadd122b | 2537 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
2538 | msgid "bad config line %d in standard input" |
2539 | msgstr "ligne %d de config incorrecte dans l'entrée standard" | |
eadd122b | 2540 | |
ec688f77 | 2541 | #: config.c:833 |
6b388fca | 2542 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
2543 | msgid "bad config line %d in submodule-blob %s" |
2544 | msgstr "ligne %d de config incorrecte dans le blob de sous-module %s" | |
6b388fca | 2545 | |
ec688f77 | 2546 | #: config.c:837 |
6b388fca | 2547 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
2548 | msgid "bad config line %d in command line %s" |
2549 | msgstr "ligne %d de config incorrecte dans la ligne de commande %s" | |
6b388fca | 2550 | |
ec688f77 | 2551 | #: config.c:841 |
eadd122b | 2552 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
2553 | msgid "bad config line %d in %s" |
2554 | msgstr "ligne %d de config incorrecte dans %s" | |
eadd122b | 2555 | |
ec688f77 | 2556 | #: config.c:978 |
85ea5cbf JNA |
2557 | msgid "out of range" |
2558 | msgstr "hors plage" | |
561580ea | 2559 | |
ec688f77 | 2560 | #: config.c:978 |
85ea5cbf JNA |
2561 | msgid "invalid unit" |
2562 | msgstr "unité invalide" | |
f507e5dd | 2563 | |
ec688f77 | 2564 | #: config.c:979 |
85ea5cbf JNA |
2565 | #, c-format |
2566 | msgid "bad numeric config value '%s' for '%s': %s" | |
2567 | msgstr "valeur numérique de configuration invalide '%s' pour '%s' : %s" | |
22338062 | 2568 | |
ec688f77 | 2569 | #: config.c:998 |
22338062 | 2570 | #, c-format |
85ea5cbf | 2571 | msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in blob %s: %s" |
22338062 | 2572 | msgstr "" |
85ea5cbf JNA |
2573 | "valeur numérique de configuration incorrecte '%s' pour '%s' dans le blob " |
2574 | "%s : %s" | |
22338062 | 2575 | |
ec688f77 | 2576 | #: config.c:1001 |
22338062 | 2577 | #, c-format |
85ea5cbf | 2578 | msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in file %s: %s" |
22338062 | 2579 | msgstr "" |
85ea5cbf JNA |
2580 | "valeur numérique de configuration incorrecte '%s' pour '%s' dans le fichier " |
2581 | "%s : %s" | |
22338062 | 2582 | |
ec688f77 | 2583 | #: config.c:1004 |
7a43c952 | 2584 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
2585 | msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in standard input: %s" |
2586 | msgstr "" | |
2587 | "valeur numérique de configuration incorrecte '%s' pour '%s' dans l'entrée " | |
2588 | "standard : %s" | |
7a43c952 | 2589 | |
ec688f77 | 2590 | #: config.c:1007 |
7a43c952 | 2591 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
2592 | msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in submodule-blob %s: %s" |
2593 | msgstr "" | |
2594 | "valeur numérique de configuration incorrecte '%s' pour '%s' dans le blob de " | |
2595 | "sous-module %s : %s" | |
7a43c952 | 2596 | |
ec688f77 | 2597 | #: config.c:1010 |
7a43c952 | 2598 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
2599 | msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in command line %s: %s" |
2600 | msgstr "" | |
2601 | "valeur numérique de configuration incorrecte '%s' pour '%s' dans la ligne de " | |
2602 | "commande %s : %s" | |
7a43c952 | 2603 | |
ec688f77 | 2604 | #: config.c:1013 |
7a43c952 | 2605 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
2606 | msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in %s: %s" |
2607 | msgstr "" | |
2608 | "valeur numérique de configuration incorrecte '%s' pour '%s' dans %s : %s" | |
7a43c952 | 2609 | |
ec688f77 | 2610 | #: config.c:1108 |
ffd5159b | 2611 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
2612 | msgid "failed to expand user dir in: '%s'" |
2613 | msgstr "impossible d'étendre le répertoire utilisateur dans : '%s'" | |
3d8b14c2 | 2614 | |
ec688f77 | 2615 | #: config.c:1117 |
5da312d1 JNA |
2616 | #, c-format |
2617 | msgid "'%s' for '%s' is not a valid timestamp" | |
2618 | msgstr "'%s' pour '%s' n'est pas un horodatage valide" | |
2619 | ||
ec688f77 | 2620 | #: config.c:1208 |
0859ed62 JNA |
2621 | #, c-format |
2622 | msgid "abbrev length out of range: %d" | |
2623 | msgstr "longueur d'abbrev hors plage : %d" | |
2624 | ||
ec688f77 | 2625 | #: config.c:1222 config.c:1233 |
3d8b14c2 | 2626 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
2627 | msgid "bad zlib compression level %d" |
2628 | msgstr "niveau de compression zlib incorrect %d" | |
3d8b14c2 | 2629 | |
ec688f77 | 2630 | #: config.c:1325 |
0859ed62 JNA |
2631 | msgid "core.commentChar should only be one character" |
2632 | msgstr "core.commentChar ne devrait être qu'un unique caractère" | |
2633 | ||
ec688f77 | 2634 | #: config.c:1358 |
3d8b14c2 | 2635 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
2636 | msgid "invalid mode for object creation: %s" |
2637 | msgstr "mode invalide pour la création d'objet : %s" | |
ffd5159b | 2638 | |
4c508161 | 2639 | #: config.c:1430 |
0859ed62 JNA |
2640 | #, c-format |
2641 | msgid "malformed value for %s" | |
2642 | msgstr "valeur mal formée pour %s" | |
2643 | ||
4c508161 | 2644 | #: config.c:1456 |
0859ed62 JNA |
2645 | #, c-format |
2646 | msgid "malformed value for %s: %s" | |
2647 | msgstr "valeur mal formée pour %s : %s" | |
2648 | ||
4c508161 | 2649 | #: config.c:1457 |
0859ed62 JNA |
2650 | msgid "must be one of nothing, matching, simple, upstream or current" |
2651 | msgstr "doit être parmi nothing, matching, simple, upstream ou current" | |
2652 | ||
4d9c2902 | 2653 | #: config.c:1518 builtin/pack-objects.c:3541 |
71ca3ba3 JNA |
2654 | #, c-format |
2655 | msgid "bad pack compression level %d" | |
2656 | msgstr "niveau de compression du paquet %d" | |
2657 | ||
4c508161 | 2658 | #: config.c:1639 |
0859ed62 JNA |
2659 | #, c-format |
2660 | msgid "unable to load config blob object '%s'" | |
2661 | msgstr "impossible de charger l'objet blob de config '%s'" | |
2662 | ||
4c508161 | 2663 | #: config.c:1642 |
0859ed62 JNA |
2664 | #, c-format |
2665 | msgid "reference '%s' does not point to a blob" | |
2666 | msgstr "la référence '%s' ne pointe pas sur un blob" | |
2667 | ||
4c508161 | 2668 | #: config.c:1659 |
0859ed62 JNA |
2669 | #, c-format |
2670 | msgid "unable to resolve config blob '%s'" | |
2671 | msgstr "impossible de résoudre le blob de config '%s'" | |
2672 | ||
4c508161 | 2673 | #: config.c:1689 |
0859ed62 JNA |
2674 | #, c-format |
2675 | msgid "failed to parse %s" | |
2676 | msgstr "échec de l'analyse de %s" | |
2677 | ||
4d9c2902 | 2678 | #: config.c:1743 |
85ea5cbf JNA |
2679 | msgid "unable to parse command-line config" |
2680 | msgstr "lecture de la configuration de ligne de commande impossible" | |
7a2c7e58 | 2681 | |
4d9c2902 | 2682 | #: config.c:2097 |
85ea5cbf JNA |
2683 | msgid "unknown error occurred while reading the configuration files" |
2684 | msgstr "erreur inconnue pendant la lecture des fichiers de configuration" | |
7a2c7e58 | 2685 | |
4d9c2902 | 2686 | #: config.c:2267 |
6a523d66 JNA |
2687 | #, c-format |
2688 | msgid "Invalid %s: '%s'" | |
2689 | msgstr "%s invalide : '%s'" | |
2690 | ||
4d9c2902 | 2691 | #: config.c:2312 |
6a523d66 JNA |
2692 | #, c-format |
2693 | msgid "splitIndex.maxPercentChange value '%d' should be between 0 and 100" | |
f5be0083 JNA |
2694 | msgstr "" |
2695 | "la valeur '%d' de splitIndex.maxPercentChange devrait se situer entre 0 et " | |
2696 | "100" | |
6a523d66 | 2697 | |
4d9c2902 | 2698 | #: config.c:2358 |
ffd5159b | 2699 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
2700 | msgid "unable to parse '%s' from command-line config" |
2701 | msgstr "" | |
2702 | "impossible d'analyser '%s' depuis le configuration en ligne de commande" | |
ffd5159b | 2703 | |
4d9c2902 | 2704 | #: config.c:2360 |
ffd5159b | 2705 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
2706 | msgid "bad config variable '%s' in file '%s' at line %d" |
2707 | msgstr "" | |
2708 | "variable de configuration '%s' incorrecte dans le fichier '%s' à la ligne %d" | |
ffd5159b | 2709 | |
4d9c2902 | 2710 | #: config.c:2441 |
0859ed62 JNA |
2711 | #, c-format |
2712 | msgid "invalid section name '%s'" | |
2713 | msgstr "nom de section invalide '%s'" | |
2714 | ||
4d9c2902 | 2715 | #: config.c:2473 |
3d8b14c2 | 2716 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
2717 | msgid "%s has multiple values" |
2718 | msgstr "%s a des valeurs multiples" | |
7a43c952 | 2719 | |
4d9c2902 | 2720 | #: config.c:2502 |
0859ed62 JNA |
2721 | #, c-format |
2722 | msgid "failed to write new configuration file %s" | |
2723 | msgstr "impossible d'écrire le fichier de configuration %s" | |
2724 | ||
4d9c2902 | 2725 | #: config.c:2754 config.c:3078 |
0859ed62 JNA |
2726 | #, c-format |
2727 | msgid "could not lock config file %s" | |
2728 | msgstr "impossible de verrouiller le fichier de configuration %s" | |
2729 | ||
4d9c2902 | 2730 | #: config.c:2765 |
0859ed62 JNA |
2731 | #, c-format |
2732 | msgid "opening %s" | |
2733 | msgstr "ouverture de %s" | |
2734 | ||
4d9c2902 | 2735 | #: config.c:2800 builtin/config.c:344 |
0859ed62 JNA |
2736 | #, c-format |
2737 | msgid "invalid pattern: %s" | |
2738 | msgstr "motif invalide : %s" | |
2739 | ||
4d9c2902 | 2740 | #: config.c:2825 |
0859ed62 JNA |
2741 | #, c-format |
2742 | msgid "invalid config file %s" | |
2743 | msgstr "fichier de configuration invalide %s" | |
2744 | ||
4d9c2902 | 2745 | #: config.c:2838 config.c:3091 |
71ca3ba3 JNA |
2746 | #, c-format |
2747 | msgid "fstat on %s failed" | |
2748 | msgstr "échec de fstat sur %s" | |
2749 | ||
4d9c2902 | 2750 | #: config.c:2849 |
0859ed62 JNA |
2751 | #, c-format |
2752 | msgid "unable to mmap '%s'" | |
5a054940 | 2753 | msgstr "impossible de réaliser un map de '%s'" |
0859ed62 | 2754 | |
4d9c2902 | 2755 | #: config.c:2858 config.c:3096 |
0859ed62 JNA |
2756 | #, c-format |
2757 | msgid "chmod on %s failed" | |
2758 | msgstr "échec de chmod sur %s" | |
2759 | ||
4d9c2902 | 2760 | #: config.c:2943 config.c:3193 |
0859ed62 JNA |
2761 | #, c-format |
2762 | msgid "could not write config file %s" | |
2763 | msgstr "impossible d'écrire le fichier de configuration %s" | |
2764 | ||
4d9c2902 | 2765 | #: config.c:2977 |
ffd5159b | 2766 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
2767 | msgid "could not set '%s' to '%s'" |
2768 | msgstr "impossible de régler '%s' à '%s'" | |
ffd5159b | 2769 | |
4d9c2902 | 2770 | #: config.c:2979 builtin/remote.c:655 builtin/remote.c:849 builtin/remote.c:857 |
3d8b14c2 | 2771 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
2772 | msgid "could not unset '%s'" |
2773 | msgstr "impossible de désinitialiser '%s'" | |
3d8b14c2 | 2774 | |
4d9c2902 | 2775 | #: config.c:3069 |
0859ed62 JNA |
2776 | #, c-format |
2777 | msgid "invalid section name: %s" | |
2778 | msgstr "nom de section invalide : %s" | |
2779 | ||
4d9c2902 | 2780 | #: config.c:3236 |
0859ed62 JNA |
2781 | #, c-format |
2782 | msgid "missing value for '%s'" | |
2783 | msgstr "valeur manquante pour '%s'" | |
2784 | ||
3509754c | 2785 | #: connect.c:61 |
0859ed62 JNA |
2786 | msgid "the remote end hung up upon initial contact" |
2787 | msgstr "l'hôte distant a fermé la connexion lors du contact initial" | |
3d8b14c2 | 2788 | |
3509754c | 2789 | #: connect.c:63 |
85ea5cbf JNA |
2790 | msgid "" |
2791 | "Could not read from remote repository.\n" | |
2792 | "\n" | |
2793 | "Please make sure you have the correct access rights\n" | |
2794 | "and the repository exists." | |
2795 | msgstr "" | |
c0ea09b2 | 2796 | "Impossible de lire le dépôt distant.\n" |
85ea5cbf JNA |
2797 | "\n" |
2798 | "Veuillez vérifier que vous avez les droits d'accès\n" | |
2799 | "et que le dépôt existe." | |
ffd5159b | 2800 | |
0859ed62 JNA |
2801 | #: connect.c:81 |
2802 | #, c-format | |
2803 | msgid "server doesn't support '%s'" | |
2804 | msgstr "Le serveur ne supporte pas '%s'" | |
2805 | ||
2806 | #: connect.c:103 | |
2807 | #, c-format | |
2808 | msgid "server doesn't support feature '%s'" | |
2809 | msgstr "Le serveur ne supporte pas la fonctionnalité '%s'" | |
2810 | ||
2811 | #: connect.c:114 | |
2812 | msgid "expected flush after capabilities" | |
2813 | msgstr "vidage attendu après les capacités" | |
2814 | ||
2815 | #: connect.c:233 | |
2816 | #, c-format | |
2817 | msgid "ignoring capabilities after first line '%s'" | |
2818 | msgstr "capacités ignorées après la première ligne '%s'" | |
2819 | ||
2820 | #: connect.c:252 | |
2821 | msgid "protocol error: unexpected capabilities^{}" | |
2822 | msgstr "erreur de protocole : capabilities^{} inattendu" | |
2823 | ||
2824 | #: connect.c:273 | |
2825 | #, c-format | |
2826 | msgid "protocol error: expected shallow sha-1, got '%s'" | |
2827 | msgstr "erreur de protocole : shallow sha-1 attendu, '%s' trouvé" | |
2828 | ||
2829 | #: connect.c:275 | |
2830 | msgid "repository on the other end cannot be shallow" | |
2831 | msgstr "le dépôt distant ne peut pas être superficiel" | |
2832 | ||
b3225a41 | 2833 | #: connect.c:313 |
0859ed62 JNA |
2834 | msgid "invalid packet" |
2835 | msgstr "paquet invalide" | |
2836 | ||
b3225a41 | 2837 | #: connect.c:333 |
0859ed62 JNA |
2838 | #, c-format |
2839 | msgid "protocol error: unexpected '%s'" | |
2840 | msgstr "erreur de protocole : '%s' attendu" | |
2841 | ||
b3225a41 | 2842 | #: connect.c:441 |
0859ed62 JNA |
2843 | #, c-format |
2844 | msgid "invalid ls-refs response: %s" | |
2845 | msgstr "réponse à ls-ref invalide : %s" | |
2846 | ||
b3225a41 | 2847 | #: connect.c:445 |
0859ed62 JNA |
2848 | msgid "expected flush after ref listing" |
2849 | msgstr "vidage attendu après le listage de références" | |
2850 | ||
b3225a41 | 2851 | #: connect.c:544 |
0859ed62 JNA |
2852 | #, c-format |
2853 | msgid "protocol '%s' is not supported" | |
2854 | msgstr "le protocole '%s' n'est pas supporté" | |
2855 | ||
b3225a41 | 2856 | #: connect.c:595 |
0859ed62 JNA |
2857 | msgid "unable to set SO_KEEPALIVE on socket" |
2858 | msgstr "impossible de positionner SO_KEEPALIVE sur la socket" | |
2859 | ||
b3225a41 | 2860 | #: connect.c:635 connect.c:698 |
0859ed62 JNA |
2861 | #, c-format |
2862 | msgid "Looking up %s ... " | |
2863 | msgstr "Recherche de %s… " | |
2864 | ||
b3225a41 | 2865 | #: connect.c:639 |
0859ed62 JNA |
2866 | #, c-format |
2867 | msgid "unable to look up %s (port %s) (%s)" | |
2868 | msgstr "impossible de rechercher %s (port %s) (%s)" | |
2869 | ||
2870 | #. TRANSLATORS: this is the end of "Looking up %s ... " | |
b3225a41 | 2871 | #: connect.c:643 connect.c:714 |
0859ed62 JNA |
2872 | #, c-format |
2873 | msgid "" | |
2874 | "done.\n" | |
2875 | "Connecting to %s (port %s) ... " | |
2876 | msgstr "" | |
2877 | "fait.\n" | |
2878 | "Connexion à %s (port %s)… " | |
2879 | ||
b3225a41 | 2880 | #: connect.c:665 connect.c:742 |
0859ed62 JNA |
2881 | #, c-format |
2882 | msgid "" | |
2883 | "unable to connect to %s:\n" | |
2884 | "%s" | |
2885 | msgstr "" | |
2886 | "impossible de se connecter à %s :\n" | |
2887 | "%s" | |
2888 | ||
2889 | #. TRANSLATORS: this is the end of "Connecting to %s (port %s) ... " | |
b3225a41 | 2890 | #: connect.c:671 connect.c:748 |
0859ed62 JNA |
2891 | msgid "done." |
2892 | msgstr "fait." | |
2893 | ||
b3225a41 | 2894 | #: connect.c:702 |
0859ed62 JNA |
2895 | #, c-format |
2896 | msgid "unable to look up %s (%s)" | |
2897 | msgstr "impossible de rechercher %s (%s)" | |
2898 | ||
b3225a41 | 2899 | #: connect.c:708 |
0859ed62 JNA |
2900 | #, c-format |
2901 | msgid "unknown port %s" | |
2902 | msgstr "port inconnu %s" | |
2903 | ||
13bcea8c | 2904 | #: connect.c:845 connect.c:1175 |
0859ed62 JNA |
2905 | #, c-format |
2906 | msgid "strange hostname '%s' blocked" | |
2907 | msgstr "nom d'hôte étrange '%s' bloqué" | |
2908 | ||
b3225a41 | 2909 | #: connect.c:847 |
0859ed62 JNA |
2910 | #, c-format |
2911 | msgid "strange port '%s' blocked" | |
2912 | msgstr "port étrange '%s' bloqué" | |
2913 | ||
b3225a41 | 2914 | #: connect.c:857 |
0859ed62 JNA |
2915 | #, c-format |
2916 | msgid "cannot start proxy %s" | |
2917 | msgstr "impossible de démarrer un proxy %s" | |
2918 | ||
13bcea8c | 2919 | #: connect.c:928 |
0859ed62 | 2920 | msgid "no path specified; see 'git help pull' for valid url syntax" |
2104663c JNA |
2921 | msgstr "" |
2922 | "aucun chemin spécifié ; référez-vous à 'git help pull' pour une syntaxe " | |
2923 | "d'URL valide" | |
0859ed62 | 2924 | |
13bcea8c | 2925 | #: connect.c:1123 |
0859ed62 JNA |
2926 | msgid "ssh variant 'simple' does not support -4" |
2927 | msgstr "la variante ssh 'simple' ne supporte pas -4" | |
2928 | ||
13bcea8c | 2929 | #: connect.c:1135 |
0859ed62 JNA |
2930 | msgid "ssh variant 'simple' does not support -6" |
2931 | msgstr "la variante ssh 'simple' ne supporte pas -6" | |
2932 | ||
13bcea8c | 2933 | #: connect.c:1152 |
0859ed62 JNA |
2934 | msgid "ssh variant 'simple' does not support setting port" |
2935 | msgstr "la variante ssh 'simple' ne supporte pas de spécifier le port" | |
2936 | ||
13bcea8c | 2937 | #: connect.c:1264 |
0859ed62 JNA |
2938 | #, c-format |
2939 | msgid "strange pathname '%s' blocked" | |
2940 | msgstr "chemin étrange '%s' bloqué" | |
2941 | ||
13bcea8c | 2942 | #: connect.c:1311 |
0859ed62 JNA |
2943 | msgid "unable to fork" |
2944 | msgstr "fork impossible" | |
2945 | ||
4d9c2902 | 2946 | #: connected.c:98 builtin/fsck.c:208 builtin/prune.c:43 |
85ea5cbf JNA |
2947 | msgid "Checking connectivity" |
2948 | msgstr "Vérification de la connectivité" | |
ffd5159b | 2949 | |
4d9c2902 | 2950 | #: connected.c:110 |
85ea5cbf JNA |
2951 | msgid "Could not run 'git rev-list'" |
2952 | msgstr "Impossible de lancer 'git rev-list'" | |
7a2c7e58 | 2953 | |
4d9c2902 | 2954 | #: connected.c:130 |
85ea5cbf JNA |
2955 | msgid "failed write to rev-list" |
2956 | msgstr "impossible d'écrire dans la rev-list" | |
7a2c7e58 | 2957 | |
4d9c2902 | 2958 | #: connected.c:137 |
85ea5cbf JNA |
2959 | msgid "failed to close rev-list's stdin" |
2960 | msgstr "impossible de fermer l'entrée standard du rev-list" | |
3d8b14c2 | 2961 | |
13bcea8c | 2962 | #: convert.c:194 |
7a2c7e58 | 2963 | #, c-format |
0859ed62 JNA |
2964 | msgid "illegal crlf_action %d" |
2965 | msgstr "crlf_action illégal %d" | |
6a071483 | 2966 | |
13bcea8c | 2967 | #: convert.c:207 |
0859ed62 JNA |
2968 | #, c-format |
2969 | msgid "CRLF would be replaced by LF in %s" | |
2970 | msgstr "Les CRLF seraient remplacés par des LF dans %s" | |
2971 | ||
13bcea8c | 2972 | #: convert.c:209 |
6a071483 | 2973 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
2974 | msgid "" |
2975 | "CRLF will be replaced by LF in %s.\n" | |
0859ed62 | 2976 | "The file will have its original line endings in your working directory" |
85ea5cbf JNA |
2977 | msgstr "" |
2978 | "Les CRLF seront remplacés par des LF dans %s.\n" | |
0859ed62 | 2979 | "Le fichier conservera ses fins de ligne d'origine dans votre copie de travail" |
7a2c7e58 | 2980 | |
13bcea8c | 2981 | #: convert.c:217 |
7a2c7e58 | 2982 | #, c-format |
6a071483 JNA |
2983 | msgid "LF would be replaced by CRLF in %s" |
2984 | msgstr "Les LF seraient remplacés par des CRLF dans %s" | |
7a2c7e58 | 2985 | |
13bcea8c | 2986 | #: convert.c:219 |
7a2c7e58 | 2987 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
2988 | msgid "" |
2989 | "LF will be replaced by CRLF in %s.\n" | |
0859ed62 | 2990 | "The file will have its original line endings in your working directory" |
85ea5cbf JNA |
2991 | msgstr "" |
2992 | "Les LF seront remplacés par des CRLF dans %s.\n" | |
0859ed62 | 2993 | "Le fichier conservera ses fins de ligne d'origine dans votre copie de travail" |
7a2c7e58 | 2994 | |
4c508161 | 2995 | #: convert.c:284 |
f29a2d82 JNA |
2996 | #, c-format |
2997 | msgid "BOM is prohibited in '%s' if encoded as %s" | |
2998 | msgstr "Aucun BOM n'est permis dans '%s' s'il est encodé comme %s" | |
2999 | ||
4c508161 | 3000 | #: convert.c:291 |
f29a2d82 JNA |
3001 | #, c-format |
3002 | msgid "" | |
4c508161 JNA |
3003 | "The file '%s' contains a byte order mark (BOM). Please use UTF-%.*s as " |
3004 | "working-tree-encoding." | |
4d9c2902 JNA |
3005 | msgstr "" |
3006 | "Le fichier '%s' contient un marqueur d'ordre d'octets (BOM). Veuillez " | |
3007 | "utiliser UTF-%.*s comme encodage d'arbre de travail." | |
f29a2d82 | 3008 | |
4c508161 | 3009 | #: convert.c:304 |
f29a2d82 JNA |
3010 | #, c-format |
3011 | msgid "BOM is required in '%s' if encoded as %s" | |
3012 | msgstr "Un BOM est obligatoire dans '%s' s'il est encodé comme %s" | |
3013 | ||
4c508161 | 3014 | #: convert.c:306 |
f29a2d82 JNA |
3015 | #, c-format |
3016 | msgid "" | |
3017 | "The file '%s' is missing a byte order mark (BOM). Please use UTF-%sBE or UTF-" | |
3018 | "%sLE (depending on the byte order) as working-tree-encoding." | |
3509754c JNA |
3019 | msgstr "" |
3020 | "Il manque un marqueur d'ordre d'octets (BOM) au fichier '%s'. Veuillez " | |
3021 | "utiliser UTF-%sBE ou UTF-%sLE (selon l'ordre désiré) comme encodage d'arbre " | |
3022 | "de travail." | |
f29a2d82 | 3023 | |
4c508161 | 3024 | #: convert.c:419 convert.c:490 |
f29a2d82 JNA |
3025 | #, c-format |
3026 | msgid "failed to encode '%s' from %s to %s" | |
3027 | msgstr "échec de l'encodage de '%s' de %s vers %s" | |
3028 | ||
4c508161 | 3029 | #: convert.c:462 |
f29a2d82 JNA |
3030 | #, c-format |
3031 | msgid "encoding '%s' from %s to %s and back is not the same" | |
3509754c JNA |
3032 | msgstr "" |
3033 | "encoder '%s' depuis %s vers %s puis inversement ne produit pas le même " | |
3034 | "contenu" | |
f29a2d82 | 3035 | |
4c508161 | 3036 | #: convert.c:668 |
0859ed62 JNA |
3037 | #, c-format |
3038 | msgid "cannot fork to run external filter '%s'" | |
3039 | msgstr "impossible de forker pour lancer le filtre externe '%s'" | |
3040 | ||
4c508161 | 3041 | #: convert.c:688 |
0859ed62 JNA |
3042 | #, c-format |
3043 | msgid "cannot feed the input to external filter '%s'" | |
3044 | msgstr "impossible de fournir l'entrée au filtre externe '%s'" | |
3045 | ||
4c508161 | 3046 | #: convert.c:695 |
0859ed62 JNA |
3047 | #, c-format |
3048 | msgid "external filter '%s' failed %d" | |
3049 | msgstr "le filtre externe '%s' a échoué %d" | |
3050 | ||
4c508161 | 3051 | #: convert.c:730 convert.c:733 |
0859ed62 JNA |
3052 | #, c-format |
3053 | msgid "read from external filter '%s' failed" | |
3054 | msgstr "la lecture depuis le filtre externe '%s' a échoué" | |
3055 | ||
4c508161 | 3056 | #: convert.c:736 convert.c:791 |
0859ed62 JNA |
3057 | #, c-format |
3058 | msgid "external filter '%s' failed" | |
3059 | msgstr "le filtre externe '%s' a échoué" | |
3060 | ||
4c508161 | 3061 | #: convert.c:839 |
0859ed62 JNA |
3062 | msgid "unexpected filter type" |
3063 | msgstr "type de filtre inattendu" | |
3064 | ||
4c508161 | 3065 | #: convert.c:850 |
0859ed62 JNA |
3066 | msgid "path name too long for external filter" |
3067 | msgstr "nom de chemin trop long pour un filtre externe" | |
3068 | ||
4c508161 | 3069 | #: convert.c:924 |
0859ed62 JNA |
3070 | #, c-format |
3071 | msgid "" | |
3072 | "external filter '%s' is not available anymore although not all paths have " | |
3073 | "been filtered" | |
2104663c JNA |
3074 | msgstr "" |
3075 | "le filtre externe '%s' n'est plus disponible bien que tous les chemins " | |
3076 | "n'aient pas été filtrés" | |
0859ed62 | 3077 | |
4c508161 | 3078 | #: convert.c:1223 |
f29a2d82 JNA |
3079 | msgid "true/false are no valid working-tree-encodings" |
3080 | msgstr "true/false ne sont pas des encodages d'arbre de travail valides" | |
3081 | ||
4c508161 | 3082 | #: convert.c:1411 convert.c:1445 |
0859ed62 JNA |
3083 | #, c-format |
3084 | msgid "%s: clean filter '%s' failed" | |
3085 | msgstr "%s : le filtre clean '%s' a échoué" | |
3086 | ||
4c508161 | 3087 | #: convert.c:1489 |
0859ed62 JNA |
3088 | #, c-format |
3089 | msgid "%s: smudge filter %s failed" | |
3090 | msgstr "%s : le filtre smudge '%s' a échoué" | |
3091 | ||
13bcea8c | 3092 | #: date.c:138 |
85ea5cbf JNA |
3093 | msgid "in the future" |
3094 | msgstr "dans le futur" | |
3095 | ||
13bcea8c | 3096 | #: date.c:144 |
7a2c7e58 | 3097 | #, c-format |
12142e1b JNA |
3098 | msgid "%<PRIuMAX> second ago" |
3099 | msgid_plural "%<PRIuMAX> seconds ago" | |
3100 | msgstr[0] "il y a %<PRIuMAX> seconde" | |
3101 | msgstr[1] "il y a %<PRIuMAX> secondes" | |
7a2c7e58 | 3102 | |
13bcea8c | 3103 | #: date.c:151 |
ffd5159b | 3104 | #, c-format |
12142e1b JNA |
3105 | msgid "%<PRIuMAX> minute ago" |
3106 | msgid_plural "%<PRIuMAX> minutes ago" | |
3107 | msgstr[0] "il y a %<PRIuMAX> minute" | |
3108 | msgstr[1] "il y a %<PRIuMAX> minutes" | |
ffd5159b | 3109 | |
13bcea8c | 3110 | #: date.c:158 |
7a2c7e58 | 3111 | #, c-format |
12142e1b JNA |
3112 | msgid "%<PRIuMAX> hour ago" |
3113 | msgid_plural "%<PRIuMAX> hours ago" | |
3114 | msgstr[0] "il y a %<PRIuMAX> heure" | |
3115 | msgstr[1] "il y a %<PRIuMAX> heures" | |
7a2c7e58 | 3116 | |
13bcea8c | 3117 | #: date.c:165 |
7a2c7e58 | 3118 | #, c-format |
12142e1b JNA |
3119 | msgid "%<PRIuMAX> day ago" |
3120 | msgid_plural "%<PRIuMAX> days ago" | |
3121 | msgstr[0] "il y a %<PRIuMAX> jour" | |
3122 | msgstr[1] "il y a %<PRIuMAX> jours" | |
7a2c7e58 | 3123 | |
13bcea8c | 3124 | #: date.c:171 |
ffd5159b | 3125 | #, c-format |
12142e1b JNA |
3126 | msgid "%<PRIuMAX> week ago" |
3127 | msgid_plural "%<PRIuMAX> weeks ago" | |
3128 | msgstr[0] "il y a %<PRIuMAX> semaine" | |
3129 | msgstr[1] "il y a %<PRIuMAX> semaines" | |
ffd5159b | 3130 | |
13bcea8c | 3131 | #: date.c:178 |
ffd5159b | 3132 | #, c-format |
12142e1b JNA |
3133 | msgid "%<PRIuMAX> month ago" |
3134 | msgid_plural "%<PRIuMAX> months ago" | |
3135 | msgstr[0] "il y a %<PRIuMAX> mois" | |
3136 | msgstr[1] "il y a %<PRIuMAX> mois" | |
ffd5159b | 3137 | |
13bcea8c | 3138 | #: date.c:189 |
561580ea | 3139 | #, c-format |
12142e1b JNA |
3140 | msgid "%<PRIuMAX> year" |
3141 | msgid_plural "%<PRIuMAX> years" | |
3142 | msgstr[0] "%<PRIuMAX> an" | |
3143 | msgstr[1] "%<PRIuMAX> ans" | |
561580ea | 3144 | |
85ea5cbf | 3145 | #. TRANSLATORS: "%s" is "<n> years" |
13bcea8c | 3146 | #: date.c:192 |
561580ea | 3147 | #, c-format |
12142e1b JNA |
3148 | msgid "%s, %<PRIuMAX> month ago" |
3149 | msgid_plural "%s, %<PRIuMAX> months ago" | |
3150 | msgstr[0] "il y a %s et %<PRIuMAX> mois" | |
3151 | msgstr[1] "il y a %s et %<PRIuMAX> mois" | |
561580ea | 3152 | |
13bcea8c | 3153 | #: date.c:197 date.c:202 |
561580ea | 3154 | #, c-format |
12142e1b JNA |
3155 | msgid "%<PRIuMAX> year ago" |
3156 | msgid_plural "%<PRIuMAX> years ago" | |
3157 | msgstr[0] "il y a %<PRIuMAX> an" | |
3158 | msgstr[1] "il y a %<PRIuMAX> ans" | |
561580ea | 3159 | |
b3225a41 | 3160 | #: delta-islands.c:272 |
6b822f73 JNA |
3161 | msgid "Propagating island marks" |
3162 | msgstr "Propagation des marques d'îlots" | |
3163 | ||
b3225a41 | 3164 | #: delta-islands.c:290 |
6b822f73 JNA |
3165 | #, c-format |
3166 | msgid "bad tree object %s" | |
3167 | msgstr "objet arbre invalide %s" | |
3168 | ||
b3225a41 | 3169 | #: delta-islands.c:334 |
6b822f73 JNA |
3170 | #, c-format |
3171 | msgid "failed to load island regex for '%s': %s" | |
3172 | msgstr "impossible de charger la regex île pour '%s' : %s" | |
3173 | ||
b3225a41 | 3174 | #: delta-islands.c:390 |
6b822f73 JNA |
3175 | #, c-format |
3176 | msgid "island regex from config has too many capture groups (max=%d)" | |
53863212 JNA |
3177 | msgstr "" |
3178 | "l'expression rationnelle depuis la configuration a trop de groupes de " | |
3179 | "capture (max=%d)" | |
6b822f73 | 3180 | |
ec688f77 | 3181 | #: delta-islands.c:467 |
6b822f73 JNA |
3182 | #, c-format |
3183 | msgid "Marked %d islands, done.\n" | |
3184 | msgstr "Marquage de %d îlots, fait.\n" | |
3185 | ||
85ea5cbf JNA |
3186 | #: diffcore-order.c:24 |
3187 | #, c-format | |
3188 | msgid "failed to read orderfile '%s'" | |
3189 | msgstr "impossible de lire le fichier de commande '%s'" | |
561580ea | 3190 | |
13bcea8c | 3191 | #: diffcore-rename.c:543 |
85ea5cbf JNA |
3192 | msgid "Performing inexact rename detection" |
3193 | msgstr "Détection de renommage inexact en cours" | |
7b058058 | 3194 | |
1d9f0b79 JNA |
3195 | #: diff-no-index.c:238 |
3196 | msgid "git diff --no-index [<options>] <path> <path>" | |
3197 | msgstr "git diff --no-index [<options>] <chemin> <chemin>" | |
3198 | ||
3199 | #: diff-no-index.c:263 | |
3200 | msgid "" | |
3201 | "Not a git repository. Use --no-index to compare two paths outside a working " | |
3202 | "tree" | |
fc8703c9 JNA |
3203 | msgstr "" |
3204 | "Pas un dépôt git. Utilisez --no-index pour comparer deux chemins hors d'un " | |
3205 | "arbre de travail" | |
7b058058 | 3206 | |
1d9f0b79 | 3207 | #: diff.c:155 |
7b058058 | 3208 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
3209 | msgid " Failed to parse dirstat cut-off percentage '%s'\n" |
3210 | msgstr "" | |
3211 | " Impossible d'analyser le pourcentage de modification de dirstat '%s'\n" | |
7b058058 | 3212 | |
1d9f0b79 | 3213 | #: diff.c:160 |
7b058058 | 3214 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
3215 | msgid " Unknown dirstat parameter '%s'\n" |
3216 | msgstr " Paramètre dirstat inconnu '%s'\n" | |
7b058058 | 3217 | |
1d9f0b79 | 3218 | #: diff.c:296 |
26ce3a3c | 3219 | msgid "" |
0859ed62 JNA |
3220 | "color moved setting must be one of 'no', 'default', 'blocks', 'zebra', " |
3221 | "'dimmed-zebra', 'plain'" | |
2104663c JNA |
3222 | msgstr "" |
3223 | "le paramètre de couleur de déplacement doit être parmi 'no', 'default', " | |
3224 | "'blocks', 'zebra', 'dimmed_zebra' ou 'plain'" | |
26ce3a3c | 3225 | |
1d9f0b79 | 3226 | #: diff.c:324 |
0859ed62 | 3227 | #, c-format |
b3225a41 JNA |
3228 | msgid "" |
3229 | "unknown color-moved-ws mode '%s', possible values are 'ignore-space-change', " | |
3230 | "'ignore-space-at-eol', 'ignore-all-space', 'allow-indentation-change'" | |
3231 | msgstr "" | |
3232 | "mode unknown color-moved-ws inconnu '%s', les valeurs possibles sont 'ignore-" | |
3233 | "space-change', 'ignore-space-at-eol', 'ignore-all-space', 'allow-indentation-" | |
3234 | "change'" | |
0859ed62 | 3235 | |
1d9f0b79 | 3236 | #: diff.c:332 |
0859ed62 | 3237 | msgid "" |
b3225a41 JNA |
3238 | "color-moved-ws: allow-indentation-change cannot be combined with other " |
3239 | "whitespace modes" | |
2104663c JNA |
3240 | msgstr "" |
3241 | "color-moved-ws : allow-indentation-change ne peut pas être combiné avec " | |
3242 | "d'autres modes d'espace" | |
0859ed62 | 3243 | |
1d9f0b79 | 3244 | #: diff.c:405 |
7b058058 | 3245 | #, c-format |
85ea5cbf | 3246 | msgid "Unknown value for 'diff.submodule' config variable: '%s'" |
be67fb4f | 3247 | msgstr "" |
85ea5cbf | 3248 | "Valeur inconnue pour la variable de configuration 'diff.submodule' : '%s'" |
7b058058 | 3249 | |
1d9f0b79 | 3250 | #: diff.c:465 |
7b058058 | 3251 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
3252 | msgid "" |
3253 | "Found errors in 'diff.dirstat' config variable:\n" | |
3254 | "%s" | |
be67fb4f | 3255 | msgstr "" |
85ea5cbf JNA |
3256 | "Erreurs dans la variable de configuration 'diff.dirstat' :\n" |
3257 | "%s" | |
eadd122b | 3258 | |
4c508161 | 3259 | #: diff.c:4202 |
6b388fca | 3260 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
3261 | msgid "external diff died, stopping at %s" |
3262 | msgstr "l'application de diff externe a disparu, arrêt à %s" | |
6b388fca | 3263 | |
4c508161 | 3264 | #: diff.c:4547 |
85ea5cbf JNA |
3265 | msgid "--name-only, --name-status, --check and -s are mutually exclusive" |
3266 | msgstr "--name-only, --name-status, --check et -s sont mutuellement exclusifs" | |
6b388fca | 3267 | |
4c508161 | 3268 | #: diff.c:4550 |
6a071483 JNA |
3269 | msgid "-G, -S and --find-object are mutually exclusive" |
3270 | msgstr "-G, -S et --find-object sont mutuellement exclusifs" | |
3271 | ||
4c508161 | 3272 | #: diff.c:4628 |
85ea5cbf JNA |
3273 | msgid "--follow requires exactly one pathspec" |
3274 | msgstr "--follow a besoin d'une spécification de chemin unique" | |
6b388fca | 3275 | |
4c508161 | 3276 | #: diff.c:4676 |
1d9f0b79 JNA |
3277 | #, c-format |
3278 | msgid "invalid --stat value: %s" | |
3279 | msgstr "valeur invalide de --stat : %s" | |
3280 | ||
4c508161 | 3281 | #: diff.c:4681 diff.c:4686 diff.c:4691 diff.c:4696 diff.c:5209 |
c9ef57cc | 3282 | #: parse-options.c:197 parse-options.c:201 |
1d9f0b79 JNA |
3283 | #, c-format |
3284 | msgid "%s expects a numerical value" | |
3285 | msgstr "%s attend une valeur numérique" | |
3286 | ||
4c508161 | 3287 | #: diff.c:4713 |
6b388fca JNA |
3288 | #, c-format |
3289 | msgid "" | |
85ea5cbf JNA |
3290 | "Failed to parse --dirstat/-X option parameter:\n" |
3291 | "%s" | |
ba1b8cfa | 3292 | msgstr "" |
85ea5cbf JNA |
3293 | "Impossible d'analyser le paramètre de l'option --dirstat/-X :\n" |
3294 | "%s" | |
7a43c952 | 3295 | |
4c508161 | 3296 | #: diff.c:4798 |
1d9f0b79 JNA |
3297 | #, c-format |
3298 | msgid "unknown change class '%c' in --diff-filter=%s" | |
3299 | msgstr "classe de modification inconnue '%c' dans --diff-fileter=%s" | |
3300 | ||
4c508161 | 3301 | #: diff.c:4822 |
7a43c952 | 3302 | #, c-format |
1d9f0b79 JNA |
3303 | msgid "unknown value after ws-error-highlight=%.*s" |
3304 | msgstr "valeur inconnue après ws-error-highlight=%.*s" | |
3305 | ||
4c508161 | 3306 | #: diff.c:4836 |
1d9f0b79 JNA |
3307 | #, c-format |
3308 | msgid "unable to resolve '%s'" | |
3309 | msgstr "impossible de résoudre '%s'" | |
3310 | ||
4c508161 | 3311 | #: diff.c:4886 diff.c:4892 |
1d9f0b79 JNA |
3312 | #, c-format |
3313 | msgid "%s expects <n>/<m> form" | |
3314 | msgstr "forme <n>/<m> attendue par %s" | |
3315 | ||
4c508161 | 3316 | #: diff.c:4904 |
1d9f0b79 JNA |
3317 | #, c-format |
3318 | msgid "%s expects a character, got '%s'" | |
3319 | msgstr "caractère attendu par %s, '%s' trouvé" | |
3320 | ||
4c508161 | 3321 | #: diff.c:4925 |
1d9f0b79 JNA |
3322 | #, c-format |
3323 | msgid "bad --color-moved argument: %s" | |
3324 | msgstr "mauvais argument --color-moved : %s" | |
3325 | ||
4c508161 | 3326 | #: diff.c:4944 |
1d9f0b79 JNA |
3327 | #, c-format |
3328 | msgid "invalid mode '%s' in --color-moved-ws" | |
3329 | msgstr "mode invalide '%s' dans --color-moved-ws" | |
3330 | ||
4c508161 | 3331 | #: diff.c:4984 |
1d9f0b79 JNA |
3332 | msgid "" |
3333 | "option diff-algorithm accepts \"myers\", \"minimal\", \"patience\" and " | |
3334 | "\"histogram\"" | |
fc8703c9 JNA |
3335 | msgstr "" |
3336 | "l'option diff-algorithm accept \"myers\", \"minimal\", \"patience\" et " | |
3337 | "\"histogram\"" | |
1d9f0b79 | 3338 | |
4c508161 | 3339 | #: diff.c:5020 diff.c:5040 |
1d9f0b79 JNA |
3340 | #, c-format |
3341 | msgid "invalid argument to %s" | |
3342 | msgstr "argument invalide pour %s" | |
3343 | ||
4c508161 | 3344 | #: diff.c:5178 |
1d9f0b79 JNA |
3345 | #, c-format |
3346 | msgid "failed to parse --submodule option parameter: '%s'" | |
3347 | msgstr "échec de l'analyse du paramètre de l'option --submodule : '%s'" | |
3348 | ||
4c508161 | 3349 | #: diff.c:5234 |
1d9f0b79 JNA |
3350 | #, c-format |
3351 | msgid "bad --word-diff argument: %s" | |
3352 | msgstr "mauvais argument pour --word-diff : %s" | |
3353 | ||
4c508161 | 3354 | #: diff.c:5257 |
1d9f0b79 JNA |
3355 | msgid "Diff output format options" |
3356 | msgstr "Options de format de sortie de diff" | |
3357 | ||
4c508161 | 3358 | #: diff.c:5259 diff.c:5265 |
1d9f0b79 JNA |
3359 | msgid "generate patch" |
3360 | msgstr "générer la rustine" | |
3361 | ||
4c508161 | 3362 | #: diff.c:5262 builtin/log.c:173 |
1d9f0b79 JNA |
3363 | msgid "suppress diff output" |
3364 | msgstr "supprimer la sortie des différences" | |
3365 | ||
4c508161 | 3366 | #: diff.c:5267 diff.c:5381 diff.c:5388 |
1d9f0b79 JNA |
3367 | msgid "<n>" |
3368 | msgstr "<n>" | |
3369 | ||
4c508161 | 3370 | #: diff.c:5268 diff.c:5271 |
1d9f0b79 JNA |
3371 | msgid "generate diffs with <n> lines context" |
3372 | msgstr "générer les diffs avec <n> lignes de contexte" | |
3373 | ||
4c508161 | 3374 | #: diff.c:5273 |
1d9f0b79 JNA |
3375 | msgid "generate the diff in raw format" |
3376 | msgstr "générer le diff en format brut" | |
3377 | ||
4c508161 | 3378 | #: diff.c:5276 |
1d9f0b79 JNA |
3379 | msgid "synonym for '-p --raw'" |
3380 | msgstr "synonyme de '-p --raw'" | |
3381 | ||
4c508161 | 3382 | #: diff.c:5280 |
1d9f0b79 JNA |
3383 | msgid "synonym for '-p --stat'" |
3384 | msgstr "synonyme de '-p --stat'" | |
3385 | ||
4c508161 | 3386 | #: diff.c:5284 |
1d9f0b79 JNA |
3387 | msgid "machine friendly --stat" |
3388 | msgstr "--stat pour traitement automatique" | |
3389 | ||
4c508161 | 3390 | #: diff.c:5287 |
1d9f0b79 JNA |
3391 | msgid "output only the last line of --stat" |
3392 | msgstr "afficher seulement la dernière ligne de --stat" | |
3393 | ||
4c508161 | 3394 | #: diff.c:5289 diff.c:5297 |
1d9f0b79 JNA |
3395 | msgid "<param1,param2>..." |
3396 | msgstr "<param1,param2>..." | |
7a43c952 | 3397 | |
4c508161 | 3398 | #: diff.c:5290 |
1d9f0b79 JNA |
3399 | msgid "" |
3400 | "output the distribution of relative amount of changes for each sub-directory" | |
fc8703c9 JNA |
3401 | msgstr "" |
3402 | "afficher la distribution des quantités de modifications relatives pour " | |
3403 | "chaque sous-répertoire" | |
1d9f0b79 | 3404 | |
4c508161 | 3405 | #: diff.c:5294 |
1d9f0b79 JNA |
3406 | msgid "synonym for --dirstat=cumulative" |
3407 | msgstr "synonyme pour --dirstat=cumulative" | |
3408 | ||
4c508161 | 3409 | #: diff.c:5298 |
1d9f0b79 JNA |
3410 | msgid "synonym for --dirstat=files,param1,param2..." |
3411 | msgstr "synonyme pour --dirstat=files,param1,param2..." | |
3412 | ||
4c508161 | 3413 | #: diff.c:5302 |
1d9f0b79 | 3414 | msgid "warn if changes introduce conflict markers or whitespace errors" |
fc8703c9 JNA |
3415 | msgstr "" |
3416 | "avertir si les modifications introduisent des marqueurs de conflit ou des " | |
3417 | "erreurs d'espace" | |
1d9f0b79 | 3418 | |
4c508161 | 3419 | #: diff.c:5305 |
1d9f0b79 | 3420 | msgid "condensed summary such as creations, renames and mode changes" |
fc8703c9 JNA |
3421 | msgstr "" |
3422 | "résumé succinct tel que les créations, les renommages et les modifications " | |
3423 | "de mode" | |
1d9f0b79 | 3424 | |
4c508161 | 3425 | #: diff.c:5308 |
1d9f0b79 JNA |
3426 | msgid "show only names of changed files" |
3427 | msgstr "n'afficher que les noms de fichiers modifiés" | |
3428 | ||
4c508161 | 3429 | #: diff.c:5311 |
1d9f0b79 JNA |
3430 | msgid "show only names and status of changed files" |
3431 | msgstr "n'afficher que les noms et les status des fichiers modifiés" | |
3432 | ||
4c508161 | 3433 | #: diff.c:5313 |
1d9f0b79 JNA |
3434 | msgid "<width>[,<name-width>[,<count>]]" |
3435 | msgstr "<largeur>[,<largeur-de-nom>[,<compte>]]" | |
3436 | ||
4c508161 | 3437 | #: diff.c:5314 |
1d9f0b79 JNA |
3438 | msgid "generate diffstat" |
3439 | msgstr "générer un diffstat" | |
3440 | ||
4c508161 | 3441 | #: diff.c:5316 diff.c:5319 diff.c:5322 |
1d9f0b79 JNA |
3442 | msgid "<width>" |
3443 | msgstr "<largeur>" | |
3444 | ||
4c508161 | 3445 | #: diff.c:5317 |
1d9f0b79 JNA |
3446 | msgid "generate diffstat with a given width" |
3447 | msgstr "générer un diffstat avec la largeur indiquée" | |
3448 | ||
4c508161 | 3449 | #: diff.c:5320 |
1d9f0b79 JNA |
3450 | msgid "generate diffstat with a given name width" |
3451 | msgstr "génerer un diffstat avec la largeur de nom indiquée" | |
3452 | ||
4c508161 | 3453 | #: diff.c:5323 |
1d9f0b79 JNA |
3454 | msgid "generate diffstat with a given graph width" |
3455 | msgstr "génerer un diffstat avec la largeur de graphe indiquée" | |
3456 | ||
4c508161 | 3457 | #: diff.c:5325 |
1d9f0b79 JNA |
3458 | msgid "<count>" |
3459 | msgstr "<compte>" | |
3460 | ||
4c508161 | 3461 | #: diff.c:5326 |
1d9f0b79 JNA |
3462 | msgid "generate diffstat with limited lines" |
3463 | msgstr "générer un diffstat avec des lignes limitées" | |
3464 | ||
4c508161 | 3465 | #: diff.c:5329 |
1d9f0b79 JNA |
3466 | msgid "generate compact summary in diffstat" |
3467 | msgstr "générer une résumé compact dans le diffstat" | |
3468 | ||
4c508161 | 3469 | #: diff.c:5332 |
1d9f0b79 JNA |
3470 | msgid "output a binary diff that can be applied" |
3471 | msgstr "produire un diff binaire qui peut être appliqué" | |
3472 | ||
4c508161 | 3473 | #: diff.c:5335 |
1d9f0b79 | 3474 | msgid "show full pre- and post-image object names on the \"index\" lines" |
fc8703c9 JNA |
3475 | msgstr "" |
3476 | "afficher les noms complets des objets pre- et post-image sur les lignes " | |
3477 | "\"index\"" | |
1d9f0b79 | 3478 | |
4c508161 | 3479 | #: diff.c:5337 |
1d9f0b79 JNA |
3480 | msgid "show colored diff" |
3481 | msgstr "afficher un diff coloré" | |
3482 | ||
4c508161 | 3483 | #: diff.c:5338 |
1d9f0b79 JNA |
3484 | msgid "<kind>" |
3485 | msgstr "<sorte>" | |
3486 | ||
4c508161 | 3487 | #: diff.c:5339 |
1d9f0b79 JNA |
3488 | msgid "" |
3489 | "highlight whitespace errors in the 'context', 'old' or 'new' lines in the " | |
3490 | "diff" | |
fc8703c9 JNA |
3491 | msgstr "" |
3492 | "surligner les erreurs d'espace dans les lignes 'contexte', 'ancien', " | |
3493 | "'nouveau' dans le diff" | |
1d9f0b79 | 3494 | |
4c508161 | 3495 | #: diff.c:5342 |
1d9f0b79 JNA |
3496 | msgid "" |
3497 | "do not munge pathnames and use NULs as output field terminators in --raw or " | |
3498 | "--numstat" | |
fc8703c9 JNA |
3499 | msgstr "" |
3500 | "ne pas compresser les chemins et utiliser des NULs comme terminateurs de " | |
3501 | "champs dans --raw ou --numstat" | |
1d9f0b79 | 3502 | |
4c508161 | 3503 | #: diff.c:5345 diff.c:5348 diff.c:5351 diff.c:5457 |
1d9f0b79 JNA |
3504 | msgid "<prefix>" |
3505 | msgstr "<préfixe>" | |
3506 | ||
4c508161 | 3507 | #: diff.c:5346 |
1d9f0b79 JNA |
3508 | msgid "show the given source prefix instead of \"a/\"" |
3509 | msgstr "afficher le préfixe de source indiqué au lieu de \"a/\"" | |
3510 | ||
4c508161 | 3511 | #: diff.c:5349 |
85b66ac5 JNA |
3512 | msgid "show the given destination prefix instead of \"b/\"" |
3513 | msgstr "afficher le préfixe de destination indiqué au lieu de \"b/\"" | |
1d9f0b79 | 3514 | |
4c508161 | 3515 | #: diff.c:5352 |
1d9f0b79 JNA |
3516 | msgid "prepend an additional prefix to every line of output" |
3517 | msgstr "préfixer toutes les lignes en sortie avec la chaîne indiquée" | |
3518 | ||
4c508161 | 3519 | #: diff.c:5355 |
1d9f0b79 JNA |
3520 | msgid "do not show any source or destination prefix" |
3521 | msgstr "n'afficher aucun préfixe, ni de source, ni de destination" | |
3522 | ||
4c508161 | 3523 | #: diff.c:5358 |
1d9f0b79 | 3524 | msgid "show context between diff hunks up to the specified number of lines" |
fc8703c9 JNA |
3525 | msgstr "" |
3526 | "afficher le contexte entre les sections à concurrence du nombre de ligne " | |
3527 | "indiqué" | |
1d9f0b79 | 3528 | |
4c508161 | 3529 | #: diff.c:5362 diff.c:5367 diff.c:5372 |
1d9f0b79 JNA |
3530 | msgid "<char>" |
3531 | msgstr "<caractère>" | |
3532 | ||
4c508161 | 3533 | #: diff.c:5363 |
1d9f0b79 JNA |
3534 | msgid "specify the character to indicate a new line instead of '+'" |
3535 | msgstr "spécifier le caractère pour indiquer une nouvelle ligne au lieu de '+'" | |
3536 | ||
4c508161 | 3537 | #: diff.c:5368 |
1d9f0b79 JNA |
3538 | msgid "specify the character to indicate an old line instead of '-'" |
3539 | msgstr "spécifier le caractère pour indiquer une ancienne ligne au lieu de '-'" | |
3540 | ||
4c508161 | 3541 | #: diff.c:5373 |
1d9f0b79 | 3542 | msgid "specify the character to indicate a context instead of ' '" |
fc8703c9 JNA |
3543 | msgstr "" |
3544 | "spécifier le caractère pour indiquer une ligne de contexte au lieu de ' '" | |
1d9f0b79 | 3545 | |
4c508161 | 3546 | #: diff.c:5376 |
1d9f0b79 JNA |
3547 | msgid "Diff rename options" |
3548 | msgstr "Options de renommage de diff" | |
3549 | ||
4c508161 | 3550 | #: diff.c:5377 |
1d9f0b79 JNA |
3551 | msgid "<n>[/<m>]" |
3552 | msgstr "<n>[/<m>]" | |
3553 | ||
4c508161 | 3554 | #: diff.c:5378 |
1d9f0b79 | 3555 | msgid "break complete rewrite changes into pairs of delete and create" |
fc8703c9 JNA |
3556 | msgstr "" |
3557 | "casser les modifications d'une réécrire complète en paires de suppression et " | |
3558 | "création" | |
1d9f0b79 | 3559 | |
4c508161 | 3560 | #: diff.c:5382 |
1d9f0b79 JNA |
3561 | msgid "detect renames" |
3562 | msgstr "détecter les renommages" | |
3563 | ||
4c508161 | 3564 | #: diff.c:5386 |
1d9f0b79 JNA |
3565 | msgid "omit the preimage for deletes" |
3566 | msgstr "supprimer la pré-image pour les suppressions" | |
3567 | ||
4c508161 | 3568 | #: diff.c:5389 |
1d9f0b79 JNA |
3569 | msgid "detect copies" |
3570 | msgstr "détecter les copies" | |
3571 | ||
4c508161 | 3572 | #: diff.c:5393 |
1d9f0b79 | 3573 | msgid "use unmodified files as source to find copies" |
fc8703c9 JNA |
3574 | msgstr "" |
3575 | "utiliser les fichiers non-modifiés comme sources pour trouver des copies" | |
1d9f0b79 | 3576 | |
4c508161 | 3577 | #: diff.c:5395 |
1d9f0b79 JNA |
3578 | msgid "disable rename detection" |
3579 | msgstr "désactiver la détection de renommage" | |
3580 | ||
4c508161 | 3581 | #: diff.c:5398 |
1d9f0b79 JNA |
3582 | msgid "use empty blobs as rename source" |
3583 | msgstr "utiliser des blobs vides comme source de renommage" | |
3584 | ||
4c508161 | 3585 | #: diff.c:5400 |
1d9f0b79 JNA |
3586 | msgid "continue listing the history of a file beyond renames" |
3587 | msgstr "continuer à afficher l'historique d'un fichier au delà des renommages" | |
3588 | ||
4c508161 | 3589 | #: diff.c:5403 |
1d9f0b79 JNA |
3590 | msgid "" |
3591 | "prevent rename/copy detection if the number of rename/copy targets exceeds " | |
3592 | "given limit" | |
fc8703c9 JNA |
3593 | msgstr "" |
3594 | "empêcher la détection de renommage/copie si le nombre de cibles de renommage/" | |
3595 | "copie excède la limite indiquée" | |
1d9f0b79 | 3596 | |
4c508161 | 3597 | #: diff.c:5405 |
1d9f0b79 JNA |
3598 | msgid "Diff algorithm options" |
3599 | msgstr "Options de l'algorithme de diff" | |
3600 | ||
4c508161 | 3601 | #: diff.c:5407 |
1d9f0b79 JNA |
3602 | msgid "produce the smallest possible diff" |
3603 | msgstr "produire le diff le plus petit possible" | |
3604 | ||
4c508161 | 3605 | #: diff.c:5410 |
1d9f0b79 JNA |
3606 | msgid "ignore whitespace when comparing lines" |
3607 | msgstr "ignorer les espaces lors de la comparaison de ligne" | |
3608 | ||
4c508161 | 3609 | #: diff.c:5413 |
1d9f0b79 JNA |
3610 | msgid "ignore changes in amount of whitespace" |
3611 | msgstr "ignorer des modifications du nombre d'espaces" | |
3612 | ||
4c508161 | 3613 | #: diff.c:5416 |
1d9f0b79 JNA |
3614 | msgid "ignore changes in whitespace at EOL" |
3615 | msgstr "ignorer des modifications d'espace en fin de ligne" | |
3616 | ||
4c508161 | 3617 | #: diff.c:5419 |
1d9f0b79 JNA |
3618 | msgid "ignore carrier-return at the end of line" |
3619 | msgstr "ignore le retour chariot en fin de ligne" | |
3620 | ||
4c508161 | 3621 | #: diff.c:5422 |
1d9f0b79 JNA |
3622 | msgid "ignore changes whose lines are all blank" |
3623 | msgstr "ignorer les modifications dont les lignes sont vides" | |
3624 | ||
4c508161 | 3625 | #: diff.c:5425 |
1d9f0b79 | 3626 | msgid "heuristic to shift diff hunk boundaries for easy reading" |
fc8703c9 JNA |
3627 | msgstr "" |
3628 | "heuristique qui déplace les limites de sections de diff pour faciliter la " | |
3629 | "lecture" | |
1d9f0b79 | 3630 | |
4c508161 | 3631 | #: diff.c:5428 |
1d9f0b79 JNA |
3632 | msgid "generate diff using the \"patience diff\" algorithm" |
3633 | msgstr "générer un diff en utilisant l'algorithme de différence \"patience\"" | |
3634 | ||
4c508161 | 3635 | #: diff.c:5432 |
1d9f0b79 | 3636 | msgid "generate diff using the \"histogram diff\" algorithm" |
fc8703c9 JNA |
3637 | msgstr "" |
3638 | "générer un diff en utilisant l'algorithme de différence \"histogramme\"" | |
1d9f0b79 | 3639 | |
4c508161 | 3640 | #: diff.c:5434 |
1d9f0b79 JNA |
3641 | msgid "<algorithm>" |
3642 | msgstr "<algorithme>" | |
3643 | ||
4c508161 | 3644 | #: diff.c:5435 |
1d9f0b79 JNA |
3645 | msgid "choose a diff algorithm" |
3646 | msgstr "choisir un algorithme de différence" | |
3647 | ||
4c508161 | 3648 | #: diff.c:5437 |
1d9f0b79 JNA |
3649 | msgid "<text>" |
3650 | msgstr "<texte>" | |
3651 | ||
4c508161 | 3652 | #: diff.c:5438 |
1d9f0b79 JNA |
3653 | msgid "generate diff using the \"anchored diff\" algorithm" |
3654 | msgstr "générer un diff en utilisant l'algorithme de différence \"ancré\"" | |
3655 | ||
4c508161 | 3656 | #: diff.c:5440 diff.c:5449 diff.c:5452 |
1d9f0b79 JNA |
3657 | msgid "<mode>" |
3658 | msgstr "<mode>" | |
3659 | ||
4c508161 | 3660 | #: diff.c:5441 |
1d9f0b79 | 3661 | msgid "show word diff, using <mode> to delimit changed words" |
fc8703c9 JNA |
3662 | msgstr "" |
3663 | "afficher des différences par mot, en utilisant <mode> pour délimiter les " | |
3664 | "mots modifiés" | |
1d9f0b79 | 3665 | |
4c508161 | 3666 | #: diff.c:5443 diff.c:5446 diff.c:5491 |
1d9f0b79 JNA |
3667 | msgid "<regex>" |
3668 | msgstr "<regex>" | |
3669 | ||
4c508161 | 3670 | #: diff.c:5444 |
1d9f0b79 JNA |
3671 | msgid "use <regex> to decide what a word is" |
3672 | msgstr "utiliser <regex> pour décider ce qu'est un mot" | |
3673 | ||
4c508161 | 3674 | #: diff.c:5447 |
1d9f0b79 JNA |
3675 | msgid "equivalent to --word-diff=color --word-diff-regex=<regex>" |
3676 | msgstr "équivalent à --word-diff=color --word-diff-regex=<regex>" | |
3677 | ||
4c508161 | 3678 | #: diff.c:5450 |
fc8703c9 | 3679 | msgid "moved lines of code are colored differently" |
1d9f0b79 JNA |
3680 | msgstr "les lignes déplacées sont colorées différemment" |
3681 | ||
4c508161 | 3682 | #: diff.c:5453 |
1d9f0b79 JNA |
3683 | msgid "how white spaces are ignored in --color-moved" |
3684 | msgstr "comment les espaces sont ignorés dans --color-moved" | |
3685 | ||
4c508161 | 3686 | #: diff.c:5456 |
fc8703c9 | 3687 | msgid "Other diff options" |
1d9f0b79 JNA |
3688 | msgstr "Autres options diff" |
3689 | ||
4c508161 | 3690 | #: diff.c:5458 |
1d9f0b79 | 3691 | msgid "when run from subdir, exclude changes outside and show relative paths" |
fc8703c9 JNA |
3692 | msgstr "" |
3693 | "lancé depuis un sous-répertoire, exclure les modifications en dehors et " | |
3694 | "afficher les chemins relatifs" | |
1d9f0b79 | 3695 | |
4c508161 | 3696 | #: diff.c:5462 |
1d9f0b79 JNA |
3697 | msgid "treat all files as text" |
3698 | msgstr "traiter les fichiers comme texte" | |
3699 | ||
4c508161 | 3700 | #: diff.c:5464 |
1d9f0b79 JNA |
3701 | msgid "swap two inputs, reverse the diff" |
3702 | msgstr "échanger les entrées, inverser le diff" | |
3703 | ||
4c508161 | 3704 | #: diff.c:5466 |
1d9f0b79 JNA |
3705 | msgid "exit with 1 if there were differences, 0 otherwise" |
3706 | msgstr "sortir un code d'erreur 1 s'il y avait de différences, 0 sinon" | |
3707 | ||
4c508161 | 3708 | #: diff.c:5468 |
1d9f0b79 JNA |
3709 | msgid "disable all output of the program" |
3710 | msgstr "désactiver tous les affichages du programme" | |
3711 | ||
4c508161 | 3712 | #: diff.c:5470 |
1d9f0b79 JNA |
3713 | msgid "allow an external diff helper to be executed" |
3714 | msgstr "autoriser l'exécution d'un assistant externe de diff" | |
3715 | ||
4c508161 | 3716 | #: diff.c:5472 |
1d9f0b79 | 3717 | msgid "run external text conversion filters when comparing binary files" |
fc8703c9 JNA |
3718 | msgstr "" |
3719 | "lancer les filtres externes de conversion en texte lors de la comparaison de " | |
3720 | "fichiers binaires" | |
1d9f0b79 | 3721 | |
4c508161 | 3722 | #: diff.c:5474 |
1d9f0b79 JNA |
3723 | msgid "<when>" |
3724 | msgstr "<quand>" | |
3725 | ||
4c508161 | 3726 | #: diff.c:5475 |
1d9f0b79 | 3727 | msgid "ignore changes to submodules in the diff generation" |
fc8703c9 JNA |
3728 | msgstr "" |
3729 | "ignorer les modifications dans les sous-modules lors de la génération de diff" | |
1d9f0b79 | 3730 | |
4c508161 | 3731 | #: diff.c:5478 |
1d9f0b79 JNA |
3732 | msgid "<format>" |
3733 | msgstr "<format>" | |
3734 | ||
4c508161 | 3735 | #: diff.c:5479 |
1d9f0b79 JNA |
3736 | msgid "specify how differences in submodules are shown" |
3737 | msgstr "spécifier comment les différences dans les sous-modules sont affichées" | |
3738 | ||
4c508161 | 3739 | #: diff.c:5483 |
1d9f0b79 JNA |
3740 | msgid "hide 'git add -N' entries from the index" |
3741 | msgstr "masquer les entrées 'git add -N' de l'index" | |
3742 | ||
4c508161 | 3743 | #: diff.c:5486 |
1d9f0b79 JNA |
3744 | msgid "treat 'git add -N' entries as real in the index" |
3745 | msgstr "traiter les entrées 'git add -N' comme réelles dans l'index" | |
3746 | ||
4c508161 | 3747 | #: diff.c:5488 |
1d9f0b79 JNA |
3748 | msgid "<string>" |
3749 | msgstr "<chaîne>" | |
3750 | ||
4c508161 | 3751 | #: diff.c:5489 |
1d9f0b79 JNA |
3752 | msgid "" |
3753 | "look for differences that change the number of occurrences of the specified " | |
3754 | "string" | |
fc8703c9 JNA |
3755 | msgstr "" |
3756 | "rechercher les différences qui modifient le nombre d'occurrences de la " | |
3757 | "chaîne spécifiée" | |
1d9f0b79 | 3758 | |
4c508161 | 3759 | #: diff.c:5492 |
1d9f0b79 JNA |
3760 | msgid "" |
3761 | "look for differences that change the number of occurrences of the specified " | |
3762 | "regex" | |
fc8703c9 JNA |
3763 | msgstr "" |
3764 | "rechercher les différences qui modifient le nombre d'occurrences de la regex " | |
3765 | "spécifiée" | |
1d9f0b79 | 3766 | |
4c508161 | 3767 | #: diff.c:5495 |
1d9f0b79 | 3768 | msgid "show all changes in the changeset with -S or -G" |
fc8703c9 JNA |
3769 | msgstr "" |
3770 | "afficher toutes les modifications dans l'ensemble de modifications avec -S " | |
3771 | "ou -G" | |
1d9f0b79 | 3772 | |
4c508161 | 3773 | #: diff.c:5498 |
1d9f0b79 | 3774 | msgid "treat <string> in -S as extended POSIX regular expression" |
fc8703c9 JNA |
3775 | msgstr "" |
3776 | "traiter <chaîne> dans -S comme une expression rationnelle POSIX étendue" | |
1d9f0b79 | 3777 | |
4c508161 | 3778 | #: diff.c:5501 |
1d9f0b79 JNA |
3779 | msgid "control the order in which files appear in the output" |
3780 | msgstr "contrôler l'ordre dans lequel les fichiers apparaissent dans la sortie" | |
3781 | ||
4c508161 | 3782 | #: diff.c:5502 |
1d9f0b79 JNA |
3783 | msgid "<object-id>" |
3784 | msgstr "<id-objet>" | |
3785 | ||
4c508161 | 3786 | #: diff.c:5503 |
1d9f0b79 JNA |
3787 | msgid "" |
3788 | "look for differences that change the number of occurrences of the specified " | |
3789 | "object" | |
fc8703c9 JNA |
3790 | msgstr "" |
3791 | "rechercher les différences qui modifient le nombre d'occurrences de l'objet " | |
3792 | "indiqué" | |
1d9f0b79 | 3793 | |
4c508161 | 3794 | #: diff.c:5505 |
1d9f0b79 JNA |
3795 | msgid "[(A|C|D|M|R|T|U|X|B)...[*]]" |
3796 | msgstr "[(A|C|D|M|R|T|U|X|B)...[*]]" | |
3797 | ||
4c508161 | 3798 | #: diff.c:5506 |
1d9f0b79 JNA |
3799 | msgid "select files by diff type" |
3800 | msgstr "sélectionner les fichiers par types de diff" | |
3801 | ||
4c508161 | 3802 | #: diff.c:5508 |
1d9f0b79 JNA |
3803 | msgid "<file>" |
3804 | msgstr "<fichier>" | |
3805 | ||
4c508161 | 3806 | #: diff.c:5509 |
1d9f0b79 JNA |
3807 | msgid "Output to a specific file" |
3808 | msgstr "Sortie vers un fichier spécifié" | |
3809 | ||
4c508161 | 3810 | #: diff.c:6164 |
85ea5cbf | 3811 | msgid "inexact rename detection was skipped due to too many files." |
275588f9 JX |
3812 | msgstr "" |
3813 | "détection de renommage inexact annulée à cause d'un trop grand nombre de " | |
3814 | "fichiers." | |
7298ca7b | 3815 | |
4c508161 | 3816 | #: diff.c:6167 |
85ea5cbf | 3817 | msgid "only found copies from modified paths due to too many files." |
275588f9 JX |
3818 | msgstr "" |
3819 | "recherche uniquement des copies par modification de chemin à cause d'un trop " | |
3820 | "grand nombre de fichiers." | |
ba1b8cfa | 3821 | |
4c508161 | 3822 | #: diff.c:6170 |
ba1b8cfa | 3823 | #, c-format |
7a43c952 | 3824 | msgid "" |
85ea5cbf | 3825 | "you may want to set your %s variable to at least %d and retry the command." |
275588f9 JX |
3826 | msgstr "" |
3827 | "vous souhaitez peut-être régler la variable %s à au moins %d et réessayer le " | |
3828 | "commande." | |
7298ca7b | 3829 | |
4d9c2902 | 3830 | #: dir.c:555 |
0859ed62 JNA |
3831 | #, c-format |
3832 | msgid "pathspec '%s' did not match any file(s) known to git" | |
2104663c JNA |
3833 | msgstr "" |
3834 | "le spécificateur de chemin '%s' ne correspond à aucun fichier connu de git" | |
0859ed62 | 3835 | |
4d9c2902 | 3836 | #: dir.c:695 dir.c:724 dir.c:737 |
4c508161 JNA |
3837 | #, c-format |
3838 | msgid "unrecognized pattern: '%s'" | |
3839 | msgstr "motif non reconnu : '%s'" | |
3840 | ||
4d9c2902 | 3841 | #: dir.c:754 dir.c:768 |
4c508161 JNA |
3842 | #, c-format |
3843 | msgid "unrecognized negative pattern: '%s'" | |
3844 | msgstr "motif négatif non reconnu : '%s'" | |
3845 | ||
4d9c2902 | 3846 | #: dir.c:786 |
4c508161 JNA |
3847 | #, c-format |
3848 | msgid "your sparse-checkout file may have issues: pattern '%s' is repeated" | |
4d9c2902 JNA |
3849 | msgstr "" |
3850 | "votre fichier d'extraction partielle pourrait présenter des problèmes : le " | |
3851 | "motif '%s' est répété" | |
4c508161 | 3852 | |
4d9c2902 | 3853 | #: dir.c:796 |
4c508161 JNA |
3854 | msgid "disabling cone pattern matching" |
3855 | msgstr "désactivation de la correspondance de motif de cone" | |
3856 | ||
4d9c2902 | 3857 | #: dir.c:1173 |
0859ed62 JNA |
3858 | #, c-format |
3859 | msgid "cannot use %s as an exclude file" | |
3860 | msgstr "impossible d'utiliser %s comme fichier d'exclusion" | |
3861 | ||
4d9c2902 | 3862 | #: dir.c:2144 |
6a071483 JNA |
3863 | #, c-format |
3864 | msgid "could not open directory '%s'" | |
3865 | msgstr "impossible d'ouvrir le répertoire '%s'" | |
3866 | ||
4d9c2902 | 3867 | #: dir.c:2479 |
85ea5cbf | 3868 | msgid "failed to get kernel name and information" |
b3225a41 | 3869 | msgstr "echec de l'obtention d'information de kernel" |
b67e6306 | 3870 | |
4d9c2902 | 3871 | #: dir.c:2603 |
0859ed62 JNA |
3872 | msgid "untracked cache is disabled on this system or location" |
3873 | msgstr "Le cache non suivi est désactivé sur ce système ou sur cet endroit" | |
3874 | ||
4d9c2902 | 3875 | #: dir.c:3407 |
0859ed62 JNA |
3876 | #, c-format |
3877 | msgid "index file corrupt in repo %s" | |
3878 | msgstr "fichier d'index corrompu dans le dépôt %s" | |
6b388fca | 3879 | |
4d9c2902 | 3880 | #: dir.c:3452 dir.c:3457 |
6a523d66 JNA |
3881 | #, c-format |
3882 | msgid "could not create directories for %s" | |
3883 | msgstr "impossible de créer les répertoires pour %s" | |
3884 | ||
4d9c2902 | 3885 | #: dir.c:3486 |
71ca3ba3 JNA |
3886 | #, c-format |
3887 | msgid "could not migrate git directory from '%s' to '%s'" | |
3888 | msgstr "impossible de migrer le répertoire git de '%s' vers '%s'" | |
3889 | ||
6b822f73 | 3890 | #: editor.c:73 |
5da312d1 JNA |
3891 | #, c-format |
3892 | msgid "hint: Waiting for your editor to close the file...%c" | |
2acb3d49 JNA |
3893 | msgstr "" |
3894 | "suggestion : en attente de la fermeture du fichier par votre éditeur de " | |
3895 | "texte…%c" | |
5da312d1 | 3896 | |
0859ed62 | 3897 | #: entry.c:178 |
26ce3a3c JNA |
3898 | msgid "Filtering content" |
3899 | msgstr "Filtrage du contenu" | |
3900 | ||
1d9f0b79 | 3901 | #: entry.c:476 |
6a523d66 JNA |
3902 | #, c-format |
3903 | msgid "could not stat file '%s'" | |
3904 | msgstr "impossible de stat le fichier '%s'" | |
3905 | ||
4c508161 | 3906 | #: environment.c:149 |
0859ed62 JNA |
3907 | #, c-format |
3908 | msgid "bad git namespace path \"%s\"" | |
3909 | msgstr "Espaces de nom de Git \"%s\"" | |
3910 | ||
4c508161 | 3911 | #: environment.c:331 |
0859ed62 JNA |
3912 | #, c-format |
3913 | msgid "could not set GIT_DIR to '%s'" | |
3914 | msgstr "impossible de régler GIT_DIR à '%s'" | |
3915 | ||
1d9f0b79 | 3916 | #: exec-cmd.c:363 |
0859ed62 JNA |
3917 | #, c-format |
3918 | msgid "too many args to run %s" | |
3919 | msgstr "trop d'arguments pour lancer %s" | |
3920 | ||
13bcea8c | 3921 | #: fetch-pack.c:150 |
85ea5cbf | 3922 | msgid "git fetch-pack: expected shallow list" |
b3225a41 | 3923 | msgstr "git fetch-pack : liste superficielle attendue" |
6b388fca | 3924 | |
13bcea8c | 3925 | #: fetch-pack.c:153 |
b3225a41 JNA |
3926 | msgid "git fetch-pack: expected a flush packet after shallow list" |
3927 | msgstr "" | |
3928 | "git fetch-pack : paquet de vidage attendu après une liste superficielle" | |
3929 | ||
13bcea8c | 3930 | #: fetch-pack.c:164 |
6a071483 JNA |
3931 | msgid "git fetch-pack: expected ACK/NAK, got a flush packet" |
3932 | msgstr "git fetch-pack : ACK/NACK attendu, paquet de nettoyage reçu" | |
6b388fca | 3933 | |
13bcea8c | 3934 | #: fetch-pack.c:184 |
6b388fca | 3935 | #, c-format |
275588f9 | 3936 | msgid "git fetch-pack: expected ACK/NAK, got '%s'" |
85ea5cbf | 3937 | msgstr "git fetch-pack : ACK/NACK attendu, '%s' reçu" |
6b388fca | 3938 | |
13bcea8c | 3939 | #: fetch-pack.c:195 |
1d9f0b79 JNA |
3940 | msgid "unable to write to remote" |
3941 | msgstr "impossible d'écrire sur un distant" | |
3942 | ||
13bcea8c | 3943 | #: fetch-pack.c:257 |
85ea5cbf JNA |
3944 | msgid "--stateless-rpc requires multi_ack_detailed" |
3945 | msgstr "--stateless-rpc nécessite multi_ack_detailed" | |
6b388fca | 3946 | |
4c508161 | 3947 | #: fetch-pack.c:356 fetch-pack.c:1340 |
b67e6306 | 3948 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
3949 | msgid "invalid shallow line: %s" |
3950 | msgstr "ligne de superficiel invalide : %s" | |
b67e6306 | 3951 | |
4c508161 | 3952 | #: fetch-pack.c:362 fetch-pack.c:1346 |
6b388fca | 3953 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
3954 | msgid "invalid unshallow line: %s" |
3955 | msgstr "ligne de fin de superficiel invalide : %s" | |
6b388fca | 3956 | |
4c508161 | 3957 | #: fetch-pack.c:364 fetch-pack.c:1348 |
6b388fca | 3958 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
3959 | msgid "object not found: %s" |
3960 | msgstr "objet non trouvé : %s" | |
6b388fca | 3961 | |
4c508161 | 3962 | #: fetch-pack.c:367 fetch-pack.c:1351 |
6b388fca | 3963 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
3964 | msgid "error in object: %s" |
3965 | msgstr "Erreur dans l'objet : %s" | |
6b388fca | 3966 | |
4c508161 | 3967 | #: fetch-pack.c:369 fetch-pack.c:1353 |
6b388fca | 3968 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
3969 | msgid "no shallow found: %s" |
3970 | msgstr "Pas de superficiel trouvé : %s" | |
6b388fca | 3971 | |
4c508161 | 3972 | #: fetch-pack.c:372 fetch-pack.c:1357 |
6b388fca | 3973 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
3974 | msgid "expected shallow/unshallow, got %s" |
3975 | msgstr "superficiel/non superficiel attendu, %s trouvé" | |
6b388fca | 3976 | |
13bcea8c | 3977 | #: fetch-pack.c:414 |
6b388fca | 3978 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
3979 | msgid "got %s %d %s" |
3980 | msgstr "réponse %s %d %s" | |
6b388fca | 3981 | |
13bcea8c | 3982 | #: fetch-pack.c:431 |
6b388fca | 3983 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
3984 | msgid "invalid commit %s" |
3985 | msgstr "commit invalide %s" | |
6b388fca | 3986 | |
13bcea8c | 3987 | #: fetch-pack.c:462 |
85ea5cbf JNA |
3988 | msgid "giving up" |
3989 | msgstr "abandon" | |
3990 | ||
4c508161 | 3991 | #: fetch-pack.c:475 progress.c:323 |
85ea5cbf JNA |
3992 | msgid "done" |
3993 | msgstr "fait" | |
3994 | ||
13bcea8c | 3995 | #: fetch-pack.c:487 |
6b388fca | 3996 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
3997 | msgid "got %s (%d) %s" |
3998 | msgstr "%s trouvé (%d) %s" | |
6b388fca | 3999 | |
13bcea8c | 4000 | #: fetch-pack.c:533 |
6b388fca | 4001 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
4002 | msgid "Marking %s as complete" |
4003 | msgstr "Marquage de %s comme terminé" | |
6b388fca | 4004 | |
4c508161 | 4005 | #: fetch-pack.c:754 |
6b388fca | 4006 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
4007 | msgid "already have %s (%s)" |
4008 | msgstr "%s déjà possédé (%s)" | |
6b388fca | 4009 | |
4c508161 | 4010 | #: fetch-pack.c:818 |
85ea5cbf JNA |
4011 | msgid "fetch-pack: unable to fork off sideband demultiplexer" |
4012 | msgstr "fetch-pack : impossible de dupliquer le démultiplexeur latéral" | |
6b388fca | 4013 | |
4c508161 | 4014 | #: fetch-pack.c:826 |
85ea5cbf JNA |
4015 | msgid "protocol error: bad pack header" |
4016 | msgstr "erreur de protocole : mauvais entête de paquet" | |
4017 | ||
4c508161 | 4018 | #: fetch-pack.c:900 |
6b388fca | 4019 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
4020 | msgid "fetch-pack: unable to fork off %s" |
4021 | msgstr "fetch-pack : impossible de dupliquer %s" | |
6b388fca | 4022 | |
4c508161 | 4023 | #: fetch-pack.c:916 |
6b388fca | 4024 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
4025 | msgid "%s failed" |
4026 | msgstr "échec de %s" | |
6b388fca | 4027 | |
4c508161 | 4028 | #: fetch-pack.c:918 |
85ea5cbf JNA |
4029 | msgid "error in sideband demultiplexer" |
4030 | msgstr "erreur dans le démultiplexer latéral" | |
6b388fca | 4031 | |
4c508161 | 4032 | #: fetch-pack.c:965 |
6b388fca | 4033 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
4034 | msgid "Server version is %.*s" |
4035 | msgstr "La version du serveur est %.*s" | |
6b388fca | 4036 | |
4c508161 JNA |
4037 | #: fetch-pack.c:970 fetch-pack.c:976 fetch-pack.c:979 fetch-pack.c:985 |
4038 | #: fetch-pack.c:989 fetch-pack.c:993 fetch-pack.c:997 fetch-pack.c:1001 | |
4039 | #: fetch-pack.c:1005 fetch-pack.c:1009 fetch-pack.c:1013 fetch-pack.c:1017 | |
4040 | #: fetch-pack.c:1023 fetch-pack.c:1029 fetch-pack.c:1034 fetch-pack.c:1039 | |
ec688f77 JNA |
4041 | #, c-format |
4042 | msgid "Server supports %s" | |
4043 | msgstr "Le serveur supporte %s" | |
4044 | ||
4c508161 | 4045 | #: fetch-pack.c:972 |
ec688f77 JNA |
4046 | msgid "Server does not support shallow clients" |
4047 | msgstr "Le serveur ne supporte les clients superficiels" | |
4048 | ||
4c508161 | 4049 | #: fetch-pack.c:1032 |
85ea5cbf JNA |
4050 | msgid "Server does not support --shallow-since" |
4051 | msgstr "Le receveur ne gère pas --shallow-since" | |
6b388fca | 4052 | |
4c508161 | 4053 | #: fetch-pack.c:1037 |
85ea5cbf JNA |
4054 | msgid "Server does not support --shallow-exclude" |
4055 | msgstr "Le receveur ne gère pas --shallow-exclude" | |
6b388fca | 4056 | |
4c508161 | 4057 | #: fetch-pack.c:1041 |
85ea5cbf JNA |
4058 | msgid "Server does not support --deepen" |
4059 | msgstr "Le receveur ne gère pas --deepen" | |
6b388fca | 4060 | |
4c508161 | 4061 | #: fetch-pack.c:1058 |
85ea5cbf JNA |
4062 | msgid "no common commits" |
4063 | msgstr "pas de commit commun" | |
6b388fca | 4064 | |
4c508161 | 4065 | #: fetch-pack.c:1070 fetch-pack.c:1536 |
85ea5cbf JNA |
4066 | msgid "git fetch-pack: fetch failed." |
4067 | msgstr "git fetch-pack : échec de le récupération." | |
6b388fca | 4068 | |
4c508161 | 4069 | #: fetch-pack.c:1209 |
f29a2d82 JNA |
4070 | msgid "Server does not support shallow requests" |
4071 | msgstr "Le serveur ne supporte les requêtes superficielles" | |
4072 | ||
4c508161 | 4073 | #: fetch-pack.c:1216 |
ec688f77 JNA |
4074 | msgid "Server supports filter" |
4075 | msgstr "Le serveur supporte filter" | |
4076 | ||
4c508161 | 4077 | #: fetch-pack.c:1239 |
1d9f0b79 JNA |
4078 | msgid "unable to write request to remote" |
4079 | msgstr "impossible d'écrire la requête sur le distant" | |
4080 | ||
4c508161 | 4081 | #: fetch-pack.c:1257 |
0859ed62 JNA |
4082 | #, c-format |
4083 | msgid "error reading section header '%s'" | |
4084 | msgstr "erreur à la lecture de l'entête de section '%s'" | |
4085 | ||
4c508161 | 4086 | #: fetch-pack.c:1263 |
0859ed62 JNA |
4087 | #, c-format |
4088 | msgid "expected '%s', received '%s'" | |
4089 | msgstr "'%s' attendu, '%s' reçu" | |
4090 | ||
4c508161 | 4091 | #: fetch-pack.c:1303 |
0859ed62 JNA |
4092 | #, c-format |
4093 | msgid "unexpected acknowledgment line: '%s'" | |
4094 | msgstr "ligne d'acquittement inattendue : '%s'" | |
4095 | ||
4c508161 | 4096 | #: fetch-pack.c:1308 |
0859ed62 JNA |
4097 | #, c-format |
4098 | msgid "error processing acks: %d" | |
4099 | msgstr "erreur lors du traitement des acquittements : %d" | |
4100 | ||
4c508161 | 4101 | #: fetch-pack.c:1318 |
6b822f73 JNA |
4102 | msgid "expected packfile to be sent after 'ready'" |
4103 | msgstr "fichier paquet attendu à envoyer après 'ready'" | |
4104 | ||
4c508161 | 4105 | #: fetch-pack.c:1320 |
6b822f73 JNA |
4106 | msgid "expected no other sections to be sent after no 'ready'" |
4107 | msgstr "aucune autre section attendue à envoyer après absence de 'ready'" | |
4108 | ||
4c508161 | 4109 | #: fetch-pack.c:1362 |
0859ed62 JNA |
4110 | #, c-format |
4111 | msgid "error processing shallow info: %d" | |
4112 | msgstr "erreur lors du traitement de l'information de superficialité : %d" | |
4113 | ||
4c508161 | 4114 | #: fetch-pack.c:1409 |
0859ed62 JNA |
4115 | #, c-format |
4116 | msgid "expected wanted-ref, got '%s'" | |
4117 | msgstr "wanted-ref attendu, '%s' trouvé" | |
4118 | ||
4c508161 | 4119 | #: fetch-pack.c:1414 |
0859ed62 JNA |
4120 | #, c-format |
4121 | msgid "unexpected wanted-ref: '%s'" | |
4122 | msgstr "wanted-ref inattendu : '%s'" | |
4123 | ||
4c508161 | 4124 | #: fetch-pack.c:1419 |
0859ed62 JNA |
4125 | #, c-format |
4126 | msgid "error processing wanted refs: %d" | |
4127 | msgstr "erreur lors du traitement des références voulues : %d" | |
4128 | ||
4c508161 | 4129 | #: fetch-pack.c:1762 |
85ea5cbf JNA |
4130 | msgid "no matching remote head" |
4131 | msgstr "pas de HEAD distante correspondante" | |
6b388fca | 4132 | |
4d9c2902 | 4133 | #: fetch-pack.c:1785 builtin/clone.c:689 |
0859ed62 JNA |
4134 | msgid "remote did not send all necessary objects" |
4135 | msgstr "le serveur distant n'a pas envoyé tous les objets nécessaires" | |
4136 | ||
4c508161 | 4137 | #: fetch-pack.c:1812 |
6a523d66 JNA |
4138 | #, c-format |
4139 | msgid "no such remote ref %s" | |
4140 | msgstr "référence distante inconnue %s" | |
4141 | ||
4c508161 | 4142 | #: fetch-pack.c:1815 |
6a523d66 JNA |
4143 | #, c-format |
4144 | msgid "Server does not allow request for unadvertised object %s" | |
4145 | msgstr "Le serveur n'autorise pas de requête pour l'objet %s non annoncé" | |
4146 | ||
4d9c2902 JNA |
4147 | #: gpg-interface.c:408 |
4148 | msgid "gpg failed to sign the data" | |
4149 | msgstr "gpg n'a pas pu signer les données" | |
4150 | ||
4151 | #: gpg-interface.c:434 | |
85ea5cbf JNA |
4152 | msgid "could not create temporary file" |
4153 | msgstr "impossible de créer un fichier temporaire" | |
6b388fca | 4154 | |
4d9c2902 | 4155 | #: gpg-interface.c:437 |
6b388fca | 4156 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
4157 | msgid "failed writing detached signature to '%s'" |
4158 | msgstr "impossible d'écrire la signature détachée dans '%s'" | |
6b388fca | 4159 | |
4c508161 | 4160 | #: graph.c:98 |
71ca3ba3 JNA |
4161 | #, c-format |
4162 | msgid "ignore invalid color '%.*s' in log.graphColors" | |
4163 | msgstr "couleur invalide '%.*s' ignorée dans log.graphColors" | |
4164 | ||
51728480 | 4165 | #: grep.c:668 |
13bcea8c JNA |
4166 | msgid "" |
4167 | "given pattern contains NULL byte (via -f <file>). This is only supported " | |
4168 | "with -P under PCRE v2" | |
51728480 JNA |
4169 | msgstr "" |
4170 | "le motif fourni contient des octets NUL (via -f <fichier>). Ce n'est " | |
4171 | "supporté qu'avec -P avec PCRE v2" | |
13bcea8c | 4172 | |
4d9c2902 | 4173 | #: grep.c:2128 |
6b388fca | 4174 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
4175 | msgid "'%s': unable to read %s" |
4176 | msgstr "'%s' : lecture de %s impossible" | |
6b388fca | 4177 | |
4d9c2902 | 4178 | #: grep.c:2145 setup.c:166 builtin/clone.c:411 builtin/diff.c:82 |
b3225a41 | 4179 | #: builtin/rm.c:135 |
6b388fca | 4180 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
4181 | msgid "failed to stat '%s'" |
4182 | msgstr "échec du stat de '%s'" | |
6b388fca | 4183 | |
4d9c2902 | 4184 | #: grep.c:2156 |
6b388fca | 4185 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
4186 | msgid "'%s': short read" |
4187 | msgstr "'%s' : lecture tronquée" | |
6b388fca | 4188 | |
3509754c JNA |
4189 | #: help.c:23 |
4190 | msgid "start a working area (see also: git help tutorial)" | |
4191 | msgstr "démarrer une zone de travail (voir aussi : git help tutorial)" | |
4192 | ||
4193 | #: help.c:24 | |
4194 | msgid "work on the current change (see also: git help everyday)" | |
4195 | msgstr "" | |
4196 | "travailler sur la modification actuelle (voir aussi : git help revisions)" | |
4197 | ||
4198 | #: help.c:25 | |
4199 | msgid "examine the history and state (see also: git help revisions)" | |
4200 | msgstr "examiner l'historique et l'état (voir aussi : git help revisions)" | |
4201 | ||
4202 | #: help.c:26 | |
4203 | msgid "grow, mark and tweak your common history" | |
4204 | msgstr "agrandir, marquer et modifier votre historique" | |
4205 | ||
4206 | #: help.c:27 | |
4207 | msgid "collaborate (see also: git help workflows)" | |
4208 | msgstr "collaborer (voir aussi : git help workflows)" | |
4209 | ||
4210 | #: help.c:31 | |
4211 | msgid "Main Porcelain Commands" | |
4212 | msgstr "Commandes Porcelaine Principales" | |
4213 | ||
4214 | #: help.c:32 | |
4215 | msgid "Ancillary Commands / Manipulators" | |
4216 | msgstr "Commandes Auxiliaires / Manipulateurs" | |
4217 | ||
4218 | #: help.c:33 | |
4219 | msgid "Ancillary Commands / Interrogators" | |
4220 | msgstr "Commandes Auxiliaires / Interrogateurs" | |
4221 | ||
4222 | #: help.c:34 | |
4223 | msgid "Interacting with Others" | |
4224 | msgstr "Interaction avec d'autres développeurs" | |
4225 | ||
4226 | #: help.c:35 | |
4227 | msgid "Low-level Commands / Manipulators" | |
4228 | msgstr "Commandes bas-niveau / Manipulateurs" | |
4229 | ||
4230 | #: help.c:36 | |
4231 | msgid "Low-level Commands / Interrogators" | |
4232 | msgstr "Commandes bas niveau / Interrogateurs" | |
4233 | ||
4234 | #: help.c:37 | |
4c508161 | 4235 | msgid "Low-level Commands / Syncing Repositories" |
3509754c JNA |
4236 | msgstr "Commandes bas niveau / Synchronisation de dépôts" |
4237 | ||
4238 | #: help.c:38 | |
4239 | msgid "Low-level Commands / Internal Helpers" | |
4240 | msgstr "Commandes bas niveau / Assistants internes" | |
4241 | ||
b3225a41 | 4242 | #: help.c:298 |
6b388fca | 4243 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
4244 | msgid "available git commands in '%s'" |
4245 | msgstr "commandes git disponibles dans '%s'" | |
6b388fca | 4246 | |
b3225a41 | 4247 | #: help.c:305 |
85ea5cbf JNA |
4248 | msgid "git commands available from elsewhere on your $PATH" |
4249 | msgstr "commandes git disponibles depuis un autre endroit de votre $PATH" | |
6b388fca | 4250 | |
b3225a41 | 4251 | #: help.c:314 |
85ea5cbf JNA |
4252 | msgid "These are common Git commands used in various situations:" |
4253 | msgstr "Ci-dessous les commandes Git habituelles dans diverses situations :" | |
4254 | ||
ec688f77 | 4255 | #: help.c:363 git.c:98 |
3509754c JNA |
4256 | #, c-format |
4257 | msgid "unsupported command listing type '%s'" | |
4258 | msgstr "type de liste de commandes non supporté '%s'" | |
4259 | ||
1d9f0b79 | 4260 | #: help.c:403 |
3509754c JNA |
4261 | msgid "The common Git guides are:" |
4262 | msgstr "Les guides Git populaires sont :" | |
4263 | ||
1d9f0b79 | 4264 | #: help.c:512 |
6b822f73 | 4265 | msgid "See 'git help <command>' to read about a specific subcommand" |
53863212 JNA |
4266 | msgstr "" |
4267 | "Référez-vous à 'git help <commande>' pour des informations sur une sous-" | |
4268 | "commande spécifique" | |
6b822f73 | 4269 | |
1d9f0b79 | 4270 | #: help.c:517 |
6b822f73 JNA |
4271 | msgid "External commands" |
4272 | msgstr "Commandes externes" | |
4273 | ||
1d9f0b79 | 4274 | #: help.c:532 |
6b822f73 JNA |
4275 | msgid "Command aliases" |
4276 | msgstr "Alias de commande" | |
4277 | ||
1d9f0b79 | 4278 | #: help.c:596 |
b67e6306 JNA |
4279 | #, c-format |
4280 | msgid "" | |
85ea5cbf JNA |
4281 | "'%s' appears to be a git command, but we were not\n" |
4282 | "able to execute it. Maybe git-%s is broken?" | |
b67e6306 | 4283 | msgstr "" |
85ea5cbf JNA |
4284 | "'%s' semble être une commande git, mais elle n'a pas pu\n" |
4285 | "être exécutée. Peut-être git-%s est-elle cassée ?" | |
b67e6306 | 4286 | |
1d9f0b79 | 4287 | #: help.c:655 |
85ea5cbf JNA |
4288 | msgid "Uh oh. Your system reports no Git commands at all." |
4289 | msgstr "Ahem. Votre système n'indique aucune commande Git." | |
4290 | ||
1d9f0b79 | 4291 | #: help.c:677 |
b67e6306 | 4292 | #, c-format |
12142e1b | 4293 | msgid "WARNING: You called a Git command named '%s', which does not exist." |
b67e6306 | 4294 | msgstr "" |
12142e1b | 4295 | "ATTENTION : vous avez invoqué une commande Git nommée '%s' qui n'existe pas." |
b67e6306 | 4296 | |
1d9f0b79 | 4297 | #: help.c:682 |
b67e6306 | 4298 | #, c-format |
12142e1b | 4299 | msgid "Continuing under the assumption that you meant '%s'." |
26ce3a3c | 4300 | msgstr "Continuons en supposant que vous avez voulu dire '%s'." |
6b388fca | 4301 | |
1d9f0b79 | 4302 | #: help.c:687 |
12142e1b JNA |
4303 | #, c-format |
4304 | msgid "Continuing in %0.1f seconds, assuming that you meant '%s'." | |
4305 | msgstr "" | |
26ce3a3c | 4306 | "Continuons dans %0.1f secondes en supposant que vous avez voulu dire '%s'." |
12142e1b | 4307 | |
1d9f0b79 | 4308 | #: help.c:695 |
7b058058 | 4309 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
4310 | msgid "git: '%s' is not a git command. See 'git --help'." |
4311 | msgstr "git : '%s' n'est pas une commande git. Voir 'git --help'." | |
955efd65 | 4312 | |
1d9f0b79 | 4313 | #: help.c:699 |
85ea5cbf JNA |
4314 | msgid "" |
4315 | "\n" | |
12142e1b | 4316 | "The most similar command is" |
85ea5cbf JNA |
4317 | msgid_plural "" |
4318 | "\n" | |
12142e1b | 4319 | "The most similar commands are" |
85ea5cbf JNA |
4320 | msgstr[0] "" |
4321 | "\n" | |
12142e1b | 4322 | "La commande la plus ressemblante est" |
85ea5cbf JNA |
4323 | msgstr[1] "" |
4324 | "\n" | |
12142e1b | 4325 | "Les commandes les plus ressemblantes sont" |
955efd65 | 4326 | |
1d9f0b79 | 4327 | #: help.c:714 |
12142e1b JNA |
4328 | msgid "git version [<options>]" |
4329 | msgstr "git version [<options>]" | |
4330 | ||
13bcea8c | 4331 | #: help.c:783 |
b67e6306 | 4332 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
4333 | msgid "%s: %s - %s" |
4334 | msgstr "%s: %s - %s" | |
b67e6306 | 4335 | |
13bcea8c | 4336 | #: help.c:787 |
12142e1b JNA |
4337 | msgid "" |
4338 | "\n" | |
4339 | "Did you mean this?" | |
4340 | msgid_plural "" | |
4341 | "\n" | |
4342 | "Did you mean one of these?" | |
4343 | msgstr[0] "" | |
4344 | "\n" | |
4345 | "Vouliez-vous dire cela ?" | |
4346 | msgstr[1] "" | |
4347 | "\n" | |
4348 | "Vouliez-vous dire un de ceux-là ?" | |
4349 | ||
1d9f0b79 | 4350 | #: ident.c:349 |
b67e6306 | 4351 | msgid "" |
85ea5cbf JNA |
4352 | "\n" |
4353 | "*** Please tell me who you are.\n" | |
4354 | "\n" | |
4355 | "Run\n" | |
4356 | "\n" | |
4357 | " git config --global user.email \"you@example.com\"\n" | |
4358 | " git config --global user.name \"Your Name\"\n" | |
4359 | "\n" | |
4360 | "to set your account's default identity.\n" | |
4361 | "Omit --global to set the identity only in this repository.\n" | |
4362 | "\n" | |
b67e6306 | 4363 | msgstr "" |
85ea5cbf JNA |
4364 | "\n" |
4365 | "*** Veuillez me dire qui vous êtes.\n" | |
4366 | "\n" | |
4367 | "Lancez\n" | |
4368 | "\n" | |
4369 | " git config --global user.email \"Vous@exemple.com\"\n" | |
4370 | " git config --global user.name \"Votre Nom\"\n" | |
4371 | "\n" | |
4372 | "pour régler l'identité par défaut de votre compte.\n" | |
4373 | "Éliminez --global pour ne faire les réglages que dans ce dépôt.\n" | |
4374 | "\n" | |
b67e6306 | 4375 | |
1d9f0b79 | 4376 | #: ident.c:379 |
6a523d66 JNA |
4377 | msgid "no email was given and auto-detection is disabled" |
4378 | msgstr "aucun courriel fourni et l'auto-détection est désactivée" | |
4379 | ||
1d9f0b79 | 4380 | #: ident.c:384 |
6a523d66 JNA |
4381 | #, c-format |
4382 | msgid "unable to auto-detect email address (got '%s')" | |
4383 | msgstr "impossible de détecter automatiquement l'adresse ('%s' trouvé)" | |
4384 | ||
1d9f0b79 | 4385 | #: ident.c:401 |
6a523d66 JNA |
4386 | msgid "no name was given and auto-detection is disabled" |
4387 | msgstr "aucun nom fourni et l'auto-détection est désactivée" | |
4388 | ||
1d9f0b79 | 4389 | #: ident.c:407 |
6a523d66 JNA |
4390 | #, c-format |
4391 | msgid "unable to auto-detect name (got '%s')" | |
4392 | msgstr "impossible de détecter automatiquement le nom ('%s' trouvé)" | |
4393 | ||
1d9f0b79 | 4394 | #: ident.c:415 |
6a523d66 JNA |
4395 | #, c-format |
4396 | msgid "empty ident name (for <%s>) not allowed" | |
4397 | msgstr "nom d'identifiant vide (pour <%s>) non permis" | |
4398 | ||
1d9f0b79 | 4399 | #: ident.c:421 |
6a523d66 JNA |
4400 | #, c-format |
4401 | msgid "name consists only of disallowed characters: %s" | |
4402 | msgstr "le nom n'est constitué que de caractères interdits : %s" | |
4403 | ||
4d9c2902 | 4404 | #: ident.c:436 builtin/commit.c:635 |
6a523d66 JNA |
4405 | #, c-format |
4406 | msgid "invalid date format: %s" | |
4407 | msgstr "format de date invalide : %s" | |
4408 | ||
13bcea8c | 4409 | #: list-objects.c:127 |
1d9f0b79 JNA |
4410 | #, c-format |
4411 | msgid "entry '%s' in tree %s has tree mode, but is not a tree" | |
fc8703c9 JNA |
4412 | msgstr "" |
4413 | "l'entrée '%s' dans l'arbre %s a un mode d'arbre, mais n'est pas un arbre" | |
1d9f0b79 | 4414 | |
13bcea8c | 4415 | #: list-objects.c:140 |
1d9f0b79 JNA |
4416 | #, c-format |
4417 | msgid "entry '%s' in tree %s has blob mode, but is not a blob" | |
fc8703c9 JNA |
4418 | msgstr "" |
4419 | "l'entrée '%s' dans l'arbre %s a un mode de blob, mais n'est pas un blob" | |
1d9f0b79 | 4420 | |
13bcea8c | 4421 | #: list-objects.c:375 |
1d9f0b79 JNA |
4422 | #, c-format |
4423 | msgid "unable to load root tree for commit %s" | |
4424 | msgstr "impossible de charger l'arbre racine pour le commit %s" | |
4425 | ||
13bcea8c JNA |
4426 | #: list-objects-filter.c:492 |
4427 | #, c-format | |
4428 | msgid "unable to access sparse blob in '%s'" | |
4429 | msgstr "impossible d'accéder au blob clairsemé dans '%s'" | |
4430 | ||
4431 | #: list-objects-filter.c:495 | |
4432 | #, c-format | |
4433 | msgid "unable to parse sparse filter data in %s" | |
4434 | msgstr "impossible d'analyser la donnée de filtre clairsemé dans %s" | |
5da312d1 | 4435 | |
6b822f73 | 4436 | #: list-objects-filter-options.c:58 |
b3225a41 JNA |
4437 | msgid "expected 'tree:<depth>'" |
4438 | msgstr "attendu : 'tree:<profondeur>'" | |
6b822f73 | 4439 | |
13bcea8c | 4440 | #: list-objects-filter-options.c:73 |
85b66ac5 JNA |
4441 | msgid "sparse:path filters support has been dropped" |
4442 | msgstr "sparse : le support des filtres de chemin a été abandonné" | |
4443 | ||
13bcea8c | 4444 | #: list-objects-filter-options.c:86 |
ec688f77 JNA |
4445 | #, c-format |
4446 | msgid "invalid filter-spec '%s'" | |
4447 | msgstr "spécificateur de filtre invalide '%s'" | |
4448 | ||
13bcea8c JNA |
4449 | #: list-objects-filter-options.c:102 |
4450 | #, c-format | |
4451 | msgid "must escape char in sub-filter-spec: '%c'" | |
51728480 JNA |
4452 | msgstr "" |
4453 | "le caractère doit être échappé dans le spécificateur de sous-filtre : '%c'" | |
13bcea8c JNA |
4454 | |
4455 | #: list-objects-filter-options.c:144 | |
4456 | msgid "expected something after combine:" | |
4457 | msgstr "quelque chose attendu après combine :" | |
4458 | ||
4459 | #: list-objects-filter-options.c:226 | |
4460 | msgid "multiple filter-specs cannot be combined" | |
4461 | msgstr "impossible de combiner des spécificateurs multiples de filtre" | |
5da312d1 | 4462 | |
26ce3a3c | 4463 | #: lockfile.c:151 |
b67e6306 JNA |
4464 | #, c-format |
4465 | msgid "" | |
85ea5cbf JNA |
4466 | "Unable to create '%s.lock': %s.\n" |
4467 | "\n" | |
4468 | "Another git process seems to be running in this repository, e.g.\n" | |
4469 | "an editor opened by 'git commit'. Please make sure all processes\n" | |
4470 | "are terminated then try again. If it still fails, a git process\n" | |
4471 | "may have crashed in this repository earlier:\n" | |
4472 | "remove the file manually to continue." | |
b67e6306 | 4473 | msgstr "" |
85ea5cbf JNA |
4474 | "Impossible de créer '%s.lock' : %s.\n" |
4475 | "\n" | |
4476 | "Il semble qu'un autre processus git est déjà lancé dans ce dépôt,\n" | |
4477 | "par exemple un éditeur ouvert par 'git commit'. Veuillez vous assurer\n" | |
5a054940 | 4478 | "que tous les processus sont terminés et réessayez. Si l'échec persiste,\n" |
85ea5cbf JNA |
4479 | "un processus git peut avoir planté :\n" |
4480 | "supprimez le fichier manuellement pour poursuivre." | |
7a2c7e58 | 4481 | |
26ce3a3c | 4482 | #: lockfile.c:159 |
7a2c7e58 | 4483 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
4484 | msgid "Unable to create '%s.lock': %s" |
4485 | msgstr "Impossible de créer '%s.lock' : %s" | |
7a2c7e58 | 4486 | |
6b822f73 | 4487 | #: merge.c:41 |
85ea5cbf JNA |
4488 | msgid "failed to read the cache" |
4489 | msgstr "impossible de lire le cache" | |
7a2c7e58 | 4490 | |
c9ef57cc | 4491 | #: merge.c:107 rerere.c:720 builtin/am.c:1879 builtin/am.c:1913 |
4d9c2902 | 4492 | #: builtin/checkout.c:541 builtin/checkout.c:800 builtin/clone.c:810 |
c9ef57cc | 4493 | #: builtin/stash.c:265 |
85ea5cbf JNA |
4494 | msgid "unable to write new index file" |
4495 | msgstr "impossible d'écrire le nouveau fichier d'index" | |
ba1b8cfa | 4496 | |
4d9c2902 | 4497 | #: merge-recursive.c:356 |
85ea5cbf JNA |
4498 | msgid "(bad commit)\n" |
4499 | msgstr "(mauvais commit)\n" | |
eadd122b | 4500 | |
4d9c2902 | 4501 | #: merge-recursive.c:379 |
f29a2d82 JNA |
4502 | #, c-format |
4503 | msgid "add_cacheinfo failed for path '%s'; merge aborting." | |
4504 | msgstr "échec de addinfo_cache pour le chemin '%s' ; abandon de la fusion." | |
4505 | ||
4d9c2902 | 4506 | #: merge-recursive.c:388 |
eadd122b | 4507 | #, c-format |
f29a2d82 JNA |
4508 | msgid "add_cacheinfo failed to refresh for path '%s'; merge aborting." |
4509 | msgstr "échec de addinfo_cache pour le chemin '%s' ; abandon de la fusion." | |
eadd122b | 4510 | |
4d9c2902 | 4511 | #: merge-recursive.c:874 |
eadd122b | 4512 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
4513 | msgid "failed to create path '%s'%s" |
4514 | msgstr "impossible de créer le chemin '%s' %s" | |
eadd122b | 4515 | |
4d9c2902 | 4516 | #: merge-recursive.c:885 |
85ea5cbf JNA |
4517 | #, c-format |
4518 | msgid "Removing %s to make room for subdirectory\n" | |
4519 | msgstr "Suppression de %s pour faire de la place pour le sous-répertoire\n" | |
eadd122b | 4520 | |
4d9c2902 | 4521 | #: merge-recursive.c:899 merge-recursive.c:918 |
85ea5cbf JNA |
4522 | msgid ": perhaps a D/F conflict?" |
4523 | msgstr ": peut-être un conflit D/F ?" | |
955efd65 | 4524 | |
4d9c2902 | 4525 | #: merge-recursive.c:908 |
955efd65 | 4526 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
4527 | msgid "refusing to lose untracked file at '%s'" |
4528 | msgstr "refus de perdre le fichier non suivi '%s'" | |
955efd65 | 4529 | |
4d9c2902 | 4530 | #: merge-recursive.c:949 builtin/cat-file.c:41 |
7a2c7e58 | 4531 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
4532 | msgid "cannot read object %s '%s'" |
4533 | msgstr "impossible de lire l'objet %s '%s'" | |
7a2c7e58 | 4534 | |
4d9c2902 | 4535 | #: merge-recursive.c:954 |
f507e5dd | 4536 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
4537 | msgid "blob expected for %s '%s'" |
4538 | msgstr "blob attendu pour %s '%s'" | |
f507e5dd | 4539 | |
4d9c2902 | 4540 | #: merge-recursive.c:979 |
f507e5dd | 4541 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
4542 | msgid "failed to open '%s': %s" |
4543 | msgstr "échec à l'ouverture de '%s' : %s" | |
f507e5dd | 4544 | |
4d9c2902 | 4545 | #: merge-recursive.c:990 |
f507e5dd | 4546 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
4547 | msgid "failed to symlink '%s': %s" |
4548 | msgstr "échec à la création du lien symbolique '%s' : %s" | |
f507e5dd | 4549 | |
4d9c2902 | 4550 | #: merge-recursive.c:995 |
f507e5dd | 4551 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
4552 | msgid "do not know what to do with %06o %s '%s'" |
4553 | msgstr "ne sait pas traiter %06o %s '%s'" | |
f507e5dd | 4554 | |
4d9c2902 | 4555 | #: merge-recursive.c:1191 |
f29a2d82 JNA |
4556 | #, c-format |
4557 | msgid "Failed to merge submodule %s (not checked out)" | |
4558 | msgstr "Échec de la fusion du sous-module %s (non extrait)" | |
4559 | ||
4d9c2902 | 4560 | #: merge-recursive.c:1198 |
f29a2d82 JNA |
4561 | #, c-format |
4562 | msgid "Failed to merge submodule %s (commits not present)" | |
4563 | msgstr "Échec de fusion du sous-module %s (commits non présents)" | |
4564 | ||
4d9c2902 | 4565 | #: merge-recursive.c:1205 |
f29a2d82 JNA |
4566 | #, c-format |
4567 | msgid "Failed to merge submodule %s (commits don't follow merge-base)" | |
3509754c JNA |
4568 | msgstr "" |
4569 | "Échec de la fusion du sous-module %s (les commits ne descendent pas de la " | |
4570 | "base de fusion)" | |
f29a2d82 | 4571 | |
4d9c2902 | 4572 | #: merge-recursive.c:1213 merge-recursive.c:1225 |
f29a2d82 JNA |
4573 | #, c-format |
4574 | msgid "Fast-forwarding submodule %s to the following commit:" | |
4575 | msgstr "Avance rapide du sous-module %s au commit suivant :" | |
4576 | ||
4d9c2902 | 4577 | #: merge-recursive.c:1216 merge-recursive.c:1228 |
f29a2d82 | 4578 | #, c-format |
3509754c JNA |
4579 | msgid "Fast-forwarding submodule %s" |
4580 | msgstr "Avance rapide du sous-module %s" | |
f29a2d82 | 4581 | |
4d9c2902 | 4582 | #: merge-recursive.c:1251 |
f29a2d82 JNA |
4583 | #, c-format |
4584 | msgid "Failed to merge submodule %s (merge following commits not found)" | |
3509754c JNA |
4585 | msgstr "" |
4586 | "Échec de fusion du sous-module %s (fusion suivant les commits non trouvée)" | |
f29a2d82 | 4587 | |
4d9c2902 | 4588 | #: merge-recursive.c:1255 |
f29a2d82 JNA |
4589 | #, c-format |
4590 | msgid "Failed to merge submodule %s (not fast-forward)" | |
4591 | msgstr "Échec de fusion du sous-module %s (pas en avance rapide)" | |
4592 | ||
4d9c2902 | 4593 | #: merge-recursive.c:1256 |
f29a2d82 JNA |
4594 | msgid "Found a possible merge resolution for the submodule:\n" |
4595 | msgstr "Résolution possible de fusion trouvée pour le sous-module :\n" | |
4596 | ||
4d9c2902 | 4597 | #: merge-recursive.c:1259 |
f29a2d82 JNA |
4598 | #, c-format |
4599 | msgid "" | |
4600 | "If this is correct simply add it to the index for example\n" | |
4601 | "by using:\n" | |
4602 | "\n" | |
4603 | " git update-index --cacheinfo 160000 %s \"%s\"\n" | |
4604 | "\n" | |
4605 | "which will accept this suggestion.\n" | |
4606 | msgstr "" | |
4607 | "Si c'est correct, ajoutez le simplement à l'index\n" | |
4608 | "en utilisant par exemple :\n" | |
4609 | "\n" | |
4610 | " git update-index --cacheinfo 160000 %s \"%s\"\n" | |
4611 | "\n" | |
4612 | "qui acceptera cette suggestion.\n" | |
4613 | ||
4d9c2902 | 4614 | #: merge-recursive.c:1268 |
f29a2d82 JNA |
4615 | #, c-format |
4616 | msgid "Failed to merge submodule %s (multiple merges found)" | |
4617 | msgstr "Échec de fusion du sous-module %s (plusieurs fusions trouvées)" | |
4618 | ||
4d9c2902 | 4619 | #: merge-recursive.c:1341 |
85ea5cbf JNA |
4620 | msgid "Failed to execute internal merge" |
4621 | msgstr "Échec à l'exécution de la fusion interne" | |
f507e5dd | 4622 | |
4d9c2902 | 4623 | #: merge-recursive.c:1346 |
3d8b14c2 | 4624 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
4625 | msgid "Unable to add %s to database" |
4626 | msgstr "Impossible d'ajouter %s à la base de données" | |
3d8b14c2 | 4627 | |
4d9c2902 | 4628 | #: merge-recursive.c:1378 |
f29a2d82 JNA |
4629 | #, c-format |
4630 | msgid "Auto-merging %s" | |
4631 | msgstr "Fusion automatique de %s" | |
4632 | ||
4d9c2902 | 4633 | #: merge-recursive.c:1402 |
f29a2d82 JNA |
4634 | #, c-format |
4635 | msgid "Error: Refusing to lose untracked file at %s; writing to %s instead." | |
3509754c JNA |
4636 | msgstr "" |
4637 | "Erreur : refus de perdre le fichier non suivi %s ; écriture dans %s à la " | |
4638 | "place." | |
f29a2d82 | 4639 | |
4d9c2902 | 4640 | #: merge-recursive.c:1474 |
3d8b14c2 | 4641 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
4642 | msgid "" |
4643 | "CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left " | |
4644 | "in tree." | |
4645 | msgstr "" | |
4646 | "CONFLIT (%s/suppression) : %s supprimé dans %s et %s dans %s. Version %s de " | |
4647 | "%s laissée dans l'arbre." | |
3d8b14c2 | 4648 | |
4d9c2902 | 4649 | #: merge-recursive.c:1479 |
6a523d66 JNA |
4650 | #, c-format |
4651 | msgid "" | |
4652 | "CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s to %s in %s. Version %s of %s " | |
4653 | "left in tree." | |
f5be0083 JNA |
4654 | msgstr "" |
4655 | "CONFLIT (%s/suppression) : %s supprimé dans %s et %s à %s dans %s. Version " | |
4656 | "%s de %s laissée dans l'arbre." | |
6a523d66 | 4657 | |
4d9c2902 | 4658 | #: merge-recursive.c:1486 |
3d8b14c2 | 4659 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
4660 | msgid "" |
4661 | "CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left " | |
4662 | "in tree at %s." | |
4663 | msgstr "" | |
4664 | "CONFLIT (%s/suppression) : %s supprimé dans %s et %s dans %s. Version %s de " | |
4665 | "%s laissée dans l'arbre dans le fichier %s." | |
3d8b14c2 | 4666 | |
4d9c2902 | 4667 | #: merge-recursive.c:1491 |
6a523d66 JNA |
4668 | #, c-format |
4669 | msgid "" | |
4670 | "CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s to %s in %s. Version %s of %s " | |
4671 | "left in tree at %s." | |
f5be0083 JNA |
4672 | msgstr "" |
4673 | "CONFLIT (%s/suppression) : %s supprimé dans %s et %s à %s dans %s. Version " | |
4674 | "%s de %s laissée dans l'arbre dans le fichier %s." | |
6a523d66 | 4675 | |
4d9c2902 | 4676 | #: merge-recursive.c:1526 |
85ea5cbf JNA |
4677 | msgid "rename" |
4678 | msgstr "renommage" | |
3d8b14c2 | 4679 | |
4d9c2902 | 4680 | #: merge-recursive.c:1526 |
85ea5cbf JNA |
4681 | msgid "renamed" |
4682 | msgstr "renommé" | |
b67e6306 | 4683 | |
c9ef57cc | 4684 | #: merge-recursive.c:1577 merge-recursive.c:2472 merge-recursive.c:3117 |
f29a2d82 JNA |
4685 | #, c-format |
4686 | msgid "Refusing to lose dirty file at %s" | |
4687 | msgstr "Refus de perdre le fichier modifié %s" | |
4688 | ||
c9ef57cc | 4689 | #: merge-recursive.c:1587 |
b3225a41 JNA |
4690 | #, c-format |
4691 | msgid "Refusing to lose untracked file at %s, even though it's in the way." | |
4692 | msgstr "Refus de perdre le fichier non suivi %s, même s'il gêne." | |
4693 | ||
c9ef57cc | 4694 | #: merge-recursive.c:1645 |
b3225a41 JNA |
4695 | #, c-format |
4696 | msgid "CONFLICT (rename/add): Rename %s->%s in %s. Added %s in %s" | |
4697 | msgstr "" | |
4698 | "CONFLIT (renommage/ajout) : Renommage de %s->%s dans %s. %s ajouté dans %s" | |
4699 | ||
c9ef57cc | 4700 | #: merge-recursive.c:1676 |
b67e6306 | 4701 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
4702 | msgid "%s is a directory in %s adding as %s instead" |
4703 | msgstr "%s est un répertoire dans %s ajouté plutôt comme %s" | |
b67e6306 | 4704 | |
c9ef57cc | 4705 | #: merge-recursive.c:1681 |
f29a2d82 JNA |
4706 | #, c-format |
4707 | msgid "Refusing to lose untracked file at %s; adding as %s instead" | |
4708 | msgstr "Refus de perdre le fichier non suivi %s ; ajout comme %s à la place" | |
4709 | ||
c9ef57cc | 4710 | #: merge-recursive.c:1708 |
b67e6306 JNA |
4711 | #, c-format |
4712 | msgid "" | |
85ea5cbf JNA |
4713 | "CONFLICT (rename/rename): Rename \"%s\"->\"%s\" in branch \"%s\" rename \"%s" |
4714 | "\"->\"%s\" in \"%s\"%s" | |
b67e6306 | 4715 | msgstr "" |
85ea5cbf JNA |
4716 | "CONFLIT (renommage/renommage) : Renommage de \"%s\"->\"%s\" dans la branche " |
4717 | "\"%s\" et renommage \"%s\"->\"%s\" dans \"%s\"%s" | |
4718 | ||
c9ef57cc | 4719 | #: merge-recursive.c:1713 |
85ea5cbf JNA |
4720 | msgid " (left unresolved)" |
4721 | msgstr " (laissé non résolu)" | |
b67e6306 | 4722 | |
c9ef57cc | 4723 | #: merge-recursive.c:1793 |
b67e6306 | 4724 | #, c-format |
85ea5cbf | 4725 | msgid "CONFLICT (rename/rename): Rename %s->%s in %s. Rename %s->%s in %s" |
b67e6306 | 4726 | msgstr "" |
85ea5cbf JNA |
4727 | "CONFLIT (renommage/renommage) : renommage '%s'->'%s' dans %s. Renommage '%s'-" |
4728 | ">'%s' dans %s" | |
b67e6306 | 4729 | |
c9ef57cc | 4730 | #: merge-recursive.c:2056 |
f29a2d82 JNA |
4731 | #, c-format |
4732 | msgid "" | |
4733 | "CONFLICT (directory rename split): Unclear where to place %s because " | |
4734 | "directory %s was renamed to multiple other directories, with no destination " | |
4735 | "getting a majority of the files." | |
3509754c JNA |
4736 | msgstr "" |
4737 | "CONFLIT (renommage de répertoire coupé) : la place de %s n'est pas claire " | |
4738 | "parce que le répertoire %s a été renommé en plusieurs autres répertoires, " | |
4739 | "sans aucune destination récupérant la majorité des fichiers." | |
f29a2d82 | 4740 | |
c9ef57cc | 4741 | #: merge-recursive.c:2088 |
f29a2d82 JNA |
4742 | #, c-format |
4743 | msgid "" | |
4744 | "CONFLICT (implicit dir rename): Existing file/dir at %s in the way of " | |
4745 | "implicit directory rename(s) putting the following path(s) there: %s." | |
3509754c JNA |
4746 | msgstr "" |
4747 | "CONFLIT (renommage implicite de répertoire) : le répertoire/fichier %s gêne " | |
4748 | "des renommages implicites de répertoire déplaçant les chemins suivants : %s." | |
f29a2d82 | 4749 | |
c9ef57cc | 4750 | #: merge-recursive.c:2098 |
f29a2d82 JNA |
4751 | #, c-format |
4752 | msgid "" | |
4753 | "CONFLICT (implicit dir rename): Cannot map more than one path to %s; " | |
4754 | "implicit directory renames tried to put these paths there: %s" | |
3509754c JNA |
4755 | msgstr "" |
4756 | "CONFLIT (renommage implicite de répertoire) : impossible de transformer " | |
4757 | "plusieurs chemins sur %s ; les chemins concernés sont : %s" | |
f29a2d82 | 4758 | |
c9ef57cc | 4759 | #: merge-recursive.c:2190 |
f29a2d82 JNA |
4760 | #, c-format |
4761 | msgid "" | |
4762 | "CONFLICT (rename/rename): Rename directory %s->%s in %s. Rename directory %s-" | |
4763 | ">%s in %s" | |
3509754c JNA |
4764 | msgstr "" |
4765 | "CONFLIT (renommage/renommage) : renommage du répertoire %s->%s dans %s. " | |
4766 | "Renommage de répertoire %s->%s dans %s" | |
f29a2d82 | 4767 | |
c9ef57cc | 4768 | #: merge-recursive.c:2435 |
f29a2d82 JNA |
4769 | #, c-format |
4770 | msgid "" | |
4771 | "WARNING: Avoiding applying %s -> %s rename to %s, because %s itself was " | |
4772 | "renamed." | |
3509754c JNA |
4773 | msgstr "" |
4774 | "AVERTISSEMENT : ne renomme pas %s->%s dans %s, parce que %s lui-même a été " | |
4775 | "renommé." | |
f29a2d82 | 4776 | |
c9ef57cc | 4777 | #: merge-recursive.c:2961 |
955efd65 | 4778 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
4779 | msgid "cannot read object %s" |
4780 | msgstr "impossible de lire l'objet %s" | |
955efd65 | 4781 | |
c9ef57cc | 4782 | #: merge-recursive.c:2964 |
955efd65 | 4783 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
4784 | msgid "object %s is not a blob" |
4785 | msgstr "l'objet %s n'est pas un blob" | |
955efd65 | 4786 | |
c9ef57cc | 4787 | #: merge-recursive.c:3028 |
85ea5cbf JNA |
4788 | msgid "modify" |
4789 | msgstr "modification" | |
4790 | ||
c9ef57cc | 4791 | #: merge-recursive.c:3028 |
85ea5cbf JNA |
4792 | msgid "modified" |
4793 | msgstr "modifié" | |
4794 | ||
c9ef57cc | 4795 | #: merge-recursive.c:3040 |
85ea5cbf JNA |
4796 | msgid "content" |
4797 | msgstr "contenu" | |
4798 | ||
c9ef57cc | 4799 | #: merge-recursive.c:3044 |
85ea5cbf JNA |
4800 | msgid "add/add" |
4801 | msgstr "ajout/ajout" | |
4802 | ||
c9ef57cc | 4803 | #: merge-recursive.c:3067 |
955efd65 | 4804 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
4805 | msgid "Skipped %s (merged same as existing)" |
4806 | msgstr "%s sauté (fusion identique à l'existant)" | |
955efd65 | 4807 | |
c9ef57cc | 4808 | #: merge-recursive.c:3089 git-submodule.sh:1003 |
85ea5cbf JNA |
4809 | msgid "submodule" |
4810 | msgstr "sous-module" | |
4811 | ||
c9ef57cc | 4812 | #: merge-recursive.c:3090 |
955efd65 | 4813 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
4814 | msgid "CONFLICT (%s): Merge conflict in %s" |
4815 | msgstr "CONFLIT (%s) : Conflit de fusion dans %s" | |
955efd65 | 4816 | |
c9ef57cc | 4817 | #: merge-recursive.c:3120 |
955efd65 | 4818 | #, c-format |
b3225a41 JNA |
4819 | msgid "Adding as %s instead" |
4820 | msgstr "Ajout plutôt comme %s" | |
4821 | ||
c9ef57cc | 4822 | #: merge-recursive.c:3203 |
b3225a41 | 4823 | #, c-format |
1d9f0b79 JNA |
4824 | msgid "" |
4825 | "Path updated: %s added in %s inside a directory that was renamed in %s; " | |
4826 | "moving it to %s." | |
fc8703c9 JNA |
4827 | msgstr "" |
4828 | "Chemin mis à jour : %s ajouté dans %s dans un répertoire qui a été renommé " | |
4829 | "en %s ; déplacé dans %s." | |
85ea5cbf | 4830 | |
c9ef57cc | 4831 | #: merge-recursive.c:3206 |
1d9f0b79 JNA |
4832 | #, c-format |
4833 | msgid "" | |
4834 | "CONFLICT (file location): %s added in %s inside a directory that was renamed " | |
4835 | "in %s, suggesting it should perhaps be moved to %s." | |
fc8703c9 JNA |
4836 | msgstr "" |
4837 | "CONFLIT (localisation de fichier) : %s ajouté dans %s dans un répertoire qui " | |
4838 | "a été renommé dans %s, ce qui suggère qu'il devrait peut-être être déplacé " | |
4839 | "vers %s." | |
85ea5cbf | 4840 | |
c9ef57cc | 4841 | #: merge-recursive.c:3210 |
1d9f0b79 JNA |
4842 | #, c-format |
4843 | msgid "" | |
4844 | "Path updated: %s renamed to %s in %s, inside a directory that was renamed in " | |
4845 | "%s; moving it to %s." | |
fc8703c9 JNA |
4846 | msgstr "" |
4847 | "Chemin mis à jour : %s renommé en %s dans %s, dans un répertoire qui a été " | |
4848 | "renommé en %s ; déplacé dans %s." | |
1d9f0b79 | 4849 | |
c9ef57cc | 4850 | #: merge-recursive.c:3213 |
1d9f0b79 JNA |
4851 | #, c-format |
4852 | msgid "" | |
4853 | "CONFLICT (file location): %s renamed to %s in %s, inside a directory that " | |
4854 | "was renamed in %s, suggesting it should perhaps be moved to %s." | |
fc8703c9 JNA |
4855 | msgstr "" |
4856 | "CONFLIT (localisation de fichier) : %s renommé en %s dans %s, dans un " | |
4857 | "répertoire qui a été renommé dans %s, ce qui suggère qu'il devrait peut-être " | |
4858 | "être déplacé vers %s." | |
1d9f0b79 | 4859 | |
c9ef57cc | 4860 | #: merge-recursive.c:3327 |
1d9f0b79 JNA |
4861 | #, c-format |
4862 | msgid "Removing %s" | |
4863 | msgstr "Suppression de %s" | |
4864 | ||
c9ef57cc | 4865 | #: merge-recursive.c:3350 |
1d9f0b79 JNA |
4866 | msgid "file/directory" |
4867 | msgstr "fichier/répertoire" | |
4868 | ||
c9ef57cc | 4869 | #: merge-recursive.c:3355 |
85ea5cbf JNA |
4870 | msgid "directory/file" |
4871 | msgstr "répertoire/fichier" | |
4872 | ||
c9ef57cc | 4873 | #: merge-recursive.c:3362 |
85ea5cbf JNA |
4874 | #, c-format |
4875 | msgid "CONFLICT (%s): There is a directory with name %s in %s. Adding %s as %s" | |
955efd65 | 4876 | msgstr "" |
85ea5cbf | 4877 | "CONFLIT (%s) : Il y a un répertoire nommé %s dans %s. Ajout de %s comme %s" |
955efd65 | 4878 | |
c9ef57cc | 4879 | #: merge-recursive.c:3371 |
85ea5cbf JNA |
4880 | #, c-format |
4881 | msgid "Adding %s" | |
4882 | msgstr "Ajout de %s" | |
4883 | ||
c9ef57cc | 4884 | #: merge-recursive.c:3380 |
b3225a41 JNA |
4885 | #, c-format |
4886 | msgid "CONFLICT (add/add): Merge conflict in %s" | |
4887 | msgstr "CONFLIT (ajout/ajout) : Conflit de fusion dans %s" | |
4888 | ||
c9ef57cc | 4889 | #: merge-recursive.c:3424 |
26ce3a3c | 4890 | msgid "Already up to date!" |
85ea5cbf JNA |
4891 | msgstr "Déjà à jour !" |
4892 | ||
c9ef57cc | 4893 | #: merge-recursive.c:3433 |
85ea5cbf JNA |
4894 | #, c-format |
4895 | msgid "merging of trees %s and %s failed" | |
4896 | msgstr "échec de fusion des arbres %s et %s" | |
4897 | ||
c9ef57cc | 4898 | #: merge-recursive.c:3537 |
85ea5cbf JNA |
4899 | msgid "Merging:" |
4900 | msgstr "Fusion :" | |
4901 | ||
c9ef57cc | 4902 | #: merge-recursive.c:3550 |
85ea5cbf JNA |
4903 | #, c-format |
4904 | msgid "found %u common ancestor:" | |
4905 | msgid_plural "found %u common ancestors:" | |
4906 | msgstr[0] "%u ancêtre commun trouvé :" | |
4907 | msgstr[1] "%u ancêtres communs trouvés :" | |
4908 | ||
c9ef57cc | 4909 | #: merge-recursive.c:3600 |
85ea5cbf JNA |
4910 | msgid "merge returned no commit" |
4911 | msgstr "la fusion n'a pas retourné de commit" | |
4912 | ||
c9ef57cc | 4913 | #: merge-recursive.c:3659 |
13bcea8c JNA |
4914 | #, c-format |
4915 | msgid "" | |
4916 | "Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n" | |
4917 | " %s" | |
4918 | msgstr "" | |
4919 | "Vos modifications locales aux fichiers suivants seraient écrasées par la " | |
4920 | "fusion :\n" | |
4921 | " %s" | |
4922 | ||
c9ef57cc | 4923 | #: merge-recursive.c:3756 |
85ea5cbf JNA |
4924 | #, c-format |
4925 | msgid "Could not parse object '%s'" | |
4926 | msgstr "Impossible d'analyser l'objet '%s'" | |
4927 | ||
c9ef57cc | 4928 | #: merge-recursive.c:3774 builtin/merge.c:697 builtin/merge.c:877 |
85ea5cbf JNA |
4929 | msgid "Unable to write index." |
4930 | msgstr "Impossible d'écrire l'index." | |
4931 | ||
13bcea8c | 4932 | #: midx.c:68 |
6b822f73 JNA |
4933 | #, c-format |
4934 | msgid "multi-pack-index file %s is too small" | |
4935 | msgstr "le fichier d'index multi-paquet %s est trop petit" | |
4936 | ||
13bcea8c | 4937 | #: midx.c:84 |
6b822f73 JNA |
4938 | #, c-format |
4939 | msgid "multi-pack-index signature 0x%08x does not match signature 0x%08x" | |
53863212 | 4940 | msgstr "" |
02705d38 | 4941 | "la signature de l'index multi-paquet 0x%08x ne correspond pas à la signature " |
53863212 | 4942 | "0x%08x" |
6b822f73 | 4943 | |
13bcea8c | 4944 | #: midx.c:89 |
6b822f73 JNA |
4945 | #, c-format |
4946 | msgid "multi-pack-index version %d not recognized" | |
4947 | msgstr "la version d'index multi-paquet %d n'est pas reconnue" | |
4948 | ||
13bcea8c | 4949 | #: midx.c:94 |
6b822f73 JNA |
4950 | #, c-format |
4951 | msgid "hash version %u does not match" | |
4952 | msgstr "la version %u du condensé ne correspond pas" | |
4953 | ||
13bcea8c | 4954 | #: midx.c:108 |
6b822f73 JNA |
4955 | msgid "invalid chunk offset (too large)" |
4956 | msgstr "décalage de section invalide (trop grand)" | |
4957 | ||
13bcea8c | 4958 | #: midx.c:132 |
6b822f73 | 4959 | msgid "terminating multi-pack-index chunk id appears earlier than expected" |
53863212 JNA |
4960 | msgstr "" |
4961 | "identifiant de terminaison de tronçon d'index multi-paquet terminant " | |
4962 | "apparaît plus tôt qu'attendu" | |
6b822f73 | 4963 | |
13bcea8c | 4964 | #: midx.c:145 |
6b822f73 JNA |
4965 | msgid "multi-pack-index missing required pack-name chunk" |
4966 | msgstr "index multi-paquet manque de tronçon de nom de paquet" | |
4967 | ||
13bcea8c | 4968 | #: midx.c:147 |
6b822f73 JNA |
4969 | msgid "multi-pack-index missing required OID fanout chunk" |
4970 | msgstr "index multi-paquet manque de tronçon de d'étalement OID requis" | |
4971 | ||
13bcea8c | 4972 | #: midx.c:149 |
6b822f73 JNA |
4973 | msgid "multi-pack-index missing required OID lookup chunk" |
4974 | msgstr "index multi-paquet manque de tronçon de recherche OID" | |
4975 | ||
13bcea8c | 4976 | #: midx.c:151 |
6b822f73 JNA |
4977 | msgid "multi-pack-index missing required object offsets chunk" |
4978 | msgstr "index multi-paquet manque de tronçon de décalage d'objet" | |
4979 | ||
13bcea8c | 4980 | #: midx.c:165 |
6b822f73 JNA |
4981 | #, c-format |
4982 | msgid "multi-pack-index pack names out of order: '%s' before '%s'" | |
53863212 JNA |
4983 | msgstr "" |
4984 | "index multi-paquet les noms de paquets sont en désordre : '%s' avant '%s'" | |
6b822f73 | 4985 | |
13bcea8c | 4986 | #: midx.c:210 |
6b822f73 | 4987 | #, c-format |
53863212 | 4988 | msgid "bad pack-int-id: %u (%u total packs)" |
6b822f73 JNA |
4989 | msgstr "mauvais pack-int-id : %u (%u paquets au total)" |
4990 | ||
13bcea8c | 4991 | #: midx.c:260 |
6b822f73 | 4992 | msgid "multi-pack-index stores a 64-bit offset, but off_t is too small" |
53863212 JNA |
4993 | msgstr "" |
4994 | "multi-pack-index stock un décalage en 64-bit, mais off_t est trop petit" | |
6b822f73 | 4995 | |
13bcea8c | 4996 | #: midx.c:288 |
6b822f73 JNA |
4997 | msgid "error preparing packfile from multi-pack-index" |
4998 | msgstr "erreur à la préparation du fichier paquet depuis un index multi-paquet" | |
4999 | ||
4c508161 | 5000 | #: midx.c:472 |
6b822f73 JNA |
5001 | #, c-format |
5002 | msgid "failed to add packfile '%s'" | |
5003 | msgstr "échec de l'ajout du fichier paquet '%s'" | |
5004 | ||
4c508161 | 5005 | #: midx.c:478 |
6b822f73 JNA |
5006 | #, c-format |
5007 | msgid "failed to open pack-index '%s'" | |
5008 | msgstr "échec à l'ouverture du fichier paquet '%s'" | |
5009 | ||
4c508161 | 5010 | #: midx.c:538 |
6b822f73 JNA |
5011 | #, c-format |
5012 | msgid "failed to locate object %d in packfile" | |
5013 | msgstr "échec de localisation de l'objet %d dans le fichier paquet" | |
5014 | ||
4c508161 JNA |
5015 | #: midx.c:842 |
5016 | msgid "Adding packfiles to multi-pack-index" | |
5017 | msgstr "Ajout de fichiers paquet à un index multi-paquet" | |
5018 | ||
5019 | #: midx.c:875 | |
ec688f77 JNA |
5020 | #, c-format |
5021 | msgid "did not see pack-file %s to drop" | |
5022 | msgstr "fichier paquet à éliminer %s non trouvé" | |
5023 | ||
4c508161 JNA |
5024 | #: midx.c:973 |
5025 | msgid "Writing chunks to multi-pack-index" | |
5026 | msgstr "Écriture des sections dans l'index multi-paquet" | |
5027 | ||
5028 | #: midx.c:1052 | |
6b822f73 JNA |
5029 | #, c-format |
5030 | msgid "failed to clear multi-pack-index at %s" | |
5031 | msgstr "échec du nettoyage de l'index de multi-paquet à %s" | |
5032 | ||
4c508161 | 5033 | #: midx.c:1108 |
1d9f0b79 JNA |
5034 | msgid "Looking for referenced packfiles" |
5035 | msgstr "Recherche de fichiers paquets référencés" | |
5036 | ||
4c508161 | 5037 | #: midx.c:1123 |
6b822f73 JNA |
5038 | #, c-format |
5039 | msgid "" | |
5040 | "oid fanout out of order: fanout[%d] = %<PRIx32> > %<PRIx32> = fanout[%d]" | |
53863212 JNA |
5041 | msgstr "" |
5042 | "étalement oid en désordre : étalement[%d] = %<PRIx32> > %<PRIx32> = " | |
5043 | "étalement[%d]" | |
6b822f73 | 5044 | |
4c508161 JNA |
5045 | #: midx.c:1128 |
5046 | msgid "Verifying OID order in multi-pack-index" | |
5047 | msgstr "Vérification de l'ordre des OID dans l'index multi-paquet" | |
1d9f0b79 | 5048 | |
4c508161 | 5049 | #: midx.c:1137 |
6b822f73 JNA |
5050 | #, c-format |
5051 | msgid "oid lookup out of order: oid[%d] = %s >= %s = oid[%d]" | |
5052 | msgstr "recherche d'oid en désordre : oid[%d] = %s >= %s = oid[%d]" | |
5053 | ||
4c508161 | 5054 | #: midx.c:1157 |
1d9f0b79 JNA |
5055 | msgid "Sorting objects by packfile" |
5056 | msgstr "Classement des objets par fichier paquet" | |
5057 | ||
4c508161 | 5058 | #: midx.c:1164 |
6b822f73 JNA |
5059 | msgid "Verifying object offsets" |
5060 | msgstr "Vérification des décalages des objets" | |
5061 | ||
4c508161 | 5062 | #: midx.c:1180 |
6b822f73 JNA |
5063 | #, c-format |
5064 | msgid "failed to load pack entry for oid[%d] = %s" | |
5065 | msgstr "échec de la lecture de l'élément de cache pour oid[%d] = %s" | |
5066 | ||
4c508161 | 5067 | #: midx.c:1186 |
6b822f73 JNA |
5068 | #, c-format |
5069 | msgid "failed to load pack-index for packfile %s" | |
5070 | msgstr "impossible de lire le fichier paquet %s" | |
5071 | ||
4c508161 | 5072 | #: midx.c:1195 |
6b822f73 JNA |
5073 | #, c-format |
5074 | msgid "incorrect object offset for oid[%d] = %s: %<PRIx64> != %<PRIx64>" | |
5a054940 | 5075 | msgstr "décalage d'objet incorrect pour oid[%d] = %s : %<PRIx64> != %<PRIx64>" |
6b822f73 | 5076 | |
4c508161 JNA |
5077 | #: midx.c:1220 |
5078 | msgid "Counting referenced objects" | |
5079 | msgstr "Comptage des objets référencés" | |
5080 | ||
5081 | #: midx.c:1230 | |
5082 | msgid "Finding and deleting unreferenced packfiles" | |
5083 | msgstr "Recherche et effacement des fichiers paquets non-référencés" | |
5084 | ||
5085 | #: midx.c:1388 | |
ec688f77 JNA |
5086 | msgid "could not start pack-objects" |
5087 | msgstr "Impossible de démarrer le groupement d'objets" | |
5088 | ||
4c508161 | 5089 | #: midx.c:1407 |
ec688f77 JNA |
5090 | msgid "could not finish pack-objects" |
5091 | msgstr "Impossible de finir le groupement d'objets" | |
5092 | ||
13bcea8c | 5093 | #: name-hash.c:537 |
6b822f73 JNA |
5094 | #, c-format |
5095 | msgid "unable to create lazy_dir thread: %s" | |
5096 | msgstr "impossible de créer le fil lazy_dir : %s" | |
5097 | ||
13bcea8c | 5098 | #: name-hash.c:559 |
6b822f73 JNA |
5099 | #, c-format |
5100 | msgid "unable to create lazy_name thread: %s" | |
5101 | msgstr "impossible de créer le fil lazy_name : %s" | |
5102 | ||
13bcea8c | 5103 | #: name-hash.c:565 |
6b822f73 JNA |
5104 | #, c-format |
5105 | msgid "unable to join lazy_name thread: %s" | |
5106 | msgstr "impossible de joindre le fil lazy_name : %s" | |
5107 | ||
b3225a41 | 5108 | #: notes-merge.c:277 |
955efd65 JNA |
5109 | #, c-format |
5110 | msgid "" | |
85ea5cbf JNA |
5111 | "You have not concluded your previous notes merge (%s exists).\n" |
5112 | "Please, use 'git notes merge --commit' or 'git notes merge --abort' to " | |
5113 | "commit/abort the previous merge before you start a new notes merge." | |
955efd65 | 5114 | msgstr "" |
85ea5cbf | 5115 | "Vous n'avez pas terminé votre précédente fusion de notes (%s existe).\n" |
275588f9 JX |
5116 | "Veuillez utiliser 'git notes merge --commit' ou 'git notes merge --abort' " |
5117 | "pour valider/abandonner la fusion en cours avant d'en démarrer une nouvelle." | |
85ea5cbf | 5118 | |
b3225a41 | 5119 | #: notes-merge.c:284 |
85ea5cbf JNA |
5120 | #, c-format |
5121 | msgid "You have not concluded your notes merge (%s exists)." | |
5122 | msgstr "Vous n'avez pas terminé votre fusion de notes (%s existe)." | |
5123 | ||
b3225a41 | 5124 | #: notes-utils.c:46 |
85ea5cbf JNA |
5125 | msgid "Cannot commit uninitialized/unreferenced notes tree" |
5126 | msgstr "Impossible de valider un arbre de notes non initialisé/référencé" | |
5127 | ||
b3225a41 | 5128 | #: notes-utils.c:105 |
85ea5cbf JNA |
5129 | #, c-format |
5130 | msgid "Bad notes.rewriteMode value: '%s'" | |
5131 | msgstr "Mauvaise valeur de notes.rewriteMode : '%s'" | |
5132 | ||
b3225a41 | 5133 | #: notes-utils.c:115 |
85ea5cbf JNA |
5134 | #, c-format |
5135 | msgid "Refusing to rewrite notes in %s (outside of refs/notes/)" | |
5136 | msgstr "Refus de réécrire des notes dans %s (hors de refs/notes/)" | |
5137 | ||
12142e1b JNA |
5138 | #. TRANSLATORS: The first %s is the name of |
5139 | #. the environment variable, the second %s is | |
5140 | #. its value. | |
5141 | #. | |
b3225a41 | 5142 | #: notes-utils.c:145 |
85ea5cbf JNA |
5143 | #, c-format |
5144 | msgid "Bad %s value: '%s'" | |
5145 | msgstr "Mauvaise valeur de %s : '%s'" | |
5146 | ||
13bcea8c | 5147 | #: object.c:53 |
0859ed62 JNA |
5148 | #, c-format |
5149 | msgid "invalid object type \"%s\"" | |
5150 | msgstr "type d'objet invalide \"%s\"" | |
5151 | ||
13bcea8c | 5152 | #: object.c:173 |
0859ed62 JNA |
5153 | #, c-format |
5154 | msgid "object %s is a %s, not a %s" | |
5155 | msgstr "l'objet %s est de type %s, pas de type %s" | |
5156 | ||
13bcea8c | 5157 | #: object.c:233 |
0859ed62 JNA |
5158 | #, c-format |
5159 | msgid "object %s has unknown type id %d" | |
5160 | msgstr "l'objet %s a un id de type inconnu %d" | |
5161 | ||
13bcea8c | 5162 | #: object.c:246 |
85ea5cbf JNA |
5163 | #, c-format |
5164 | msgid "unable to parse object: %s" | |
5165 | msgstr "impossible d'analyser l'objet : %s" | |
5166 | ||
4d9c2902 | 5167 | #: object.c:266 object.c:278 |
0859ed62 | 5168 | #, c-format |
b3225a41 JNA |
5169 | msgid "hash mismatch %s" |
5170 | msgstr "incohérence de hachage %s" | |
0859ed62 | 5171 | |
4d9c2902 | 5172 | #: packfile.c:629 |
26ce3a3c JNA |
5173 | msgid "offset before end of packfile (broken .idx?)" |
5174 | msgstr "offset avant la fin du fichier paquet (.idx cassé ?)" | |
5175 | ||
4d9c2902 | 5176 | #: packfile.c:1899 |
26ce3a3c JNA |
5177 | #, c-format |
5178 | msgid "offset before start of pack index for %s (corrupt index?)" | |
5179 | msgstr "offset avant le début de l'index de paquet pour %s (index corrompu ?)" | |
5180 | ||
4d9c2902 | 5181 | #: packfile.c:1903 |
26ce3a3c JNA |
5182 | #, c-format |
5183 | msgid "offset beyond end of pack index for %s (truncated index?)" | |
5184 | msgstr "" | |
5185 | "offset au delà de la fin de l'index de paquet pour %s (index tronqué ?)" | |
5186 | ||
4d9c2902 JNA |
5187 | #: pack-bitmap.c:800 pack-bitmap.c:806 builtin/pack-objects.c:2134 |
5188 | #, c-format | |
5189 | msgid "unable to get size of %s" | |
5190 | msgstr "impossible de récupérer la taille de %s" | |
5191 | ||
1d9f0b79 | 5192 | #: parse-options.c:38 |
b3225a41 JNA |
5193 | #, c-format |
5194 | msgid "%s requires a value" | |
5195 | msgstr "%s a besoin d'une valeur" | |
5196 | ||
1d9f0b79 | 5197 | #: parse-options.c:73 |
b3225a41 JNA |
5198 | #, c-format |
5199 | msgid "%s is incompatible with %s" | |
5200 | msgstr "%s est incompatible avec %s" | |
5201 | ||
1d9f0b79 | 5202 | #: parse-options.c:78 |
b3225a41 JNA |
5203 | #, c-format |
5204 | msgid "%s : incompatible with something else" | |
5205 | msgstr "%s est incompatible avec toute autre option" | |
5206 | ||
c9ef57cc | 5207 | #: parse-options.c:92 parse-options.c:96 parse-options.c:317 |
b3225a41 JNA |
5208 | #, c-format |
5209 | msgid "%s takes no value" | |
5210 | msgstr "%s n'accepte aucune valeur" | |
5211 | ||
1d9f0b79 | 5212 | #: parse-options.c:94 |
b3225a41 JNA |
5213 | #, c-format |
5214 | msgid "%s isn't available" | |
5215 | msgstr "%s n'est pas disponible" | |
5216 | ||
c9ef57cc | 5217 | #: parse-options.c:217 |
b3225a41 JNA |
5218 | #, c-format |
5219 | msgid "%s expects a non-negative integer value with an optional k/m/g suffix" | |
5220 | msgstr "%s attend une valeur entière non négative avec une suffixe k/m/g" | |
5221 | ||
c9ef57cc | 5222 | #: parse-options.c:386 |
b3225a41 JNA |
5223 | #, c-format |
5224 | msgid "ambiguous option: %s (could be --%s%s or --%s%s)" | |
5225 | msgstr "option ambigüe : %s (devrait être --%s%s ou --%s%s)" | |
5226 | ||
c9ef57cc | 5227 | #: parse-options.c:420 parse-options.c:428 |
b3225a41 | 5228 | #, c-format |
4d9c2902 | 5229 | msgid "did you mean `--%s` (with two dashes)?" |
b3225a41 JNA |
5230 | msgstr "vouliez-vous dire `--%s` (avec deux signes moins)?" |
5231 | ||
c9ef57cc | 5232 | #: parse-options.c:857 |
b3225a41 JNA |
5233 | #, c-format |
5234 | msgid "unknown option `%s'" | |
5235 | msgstr "option inconnue « %s »" | |
5236 | ||
c9ef57cc | 5237 | #: parse-options.c:859 |
b3225a41 JNA |
5238 | #, c-format |
5239 | msgid "unknown switch `%c'" | |
5240 | msgstr "bascule inconnue « %c »" | |
5241 | ||
c9ef57cc | 5242 | #: parse-options.c:861 |
b3225a41 JNA |
5243 | #, c-format |
5244 | msgid "unknown non-ascii option in string: `%s'" | |
5245 | msgstr "option non-ascii inconnue dans la chaîne : '%s'" | |
5246 | ||
c9ef57cc | 5247 | #: parse-options.c:885 |
85ea5cbf JNA |
5248 | msgid "..." |
5249 | msgstr "..." | |
5250 | ||
c9ef57cc | 5251 | #: parse-options.c:904 |
85ea5cbf JNA |
5252 | #, c-format |
5253 | msgid "usage: %s" | |
5254 | msgstr "usage : %s" | |
5255 | ||
5256 | #. TRANSLATORS: the colon here should align with the | |
12142e1b JNA |
5257 | #. one in "usage: %s" translation. |
5258 | #. | |
c9ef57cc | 5259 | #: parse-options.c:910 |
85ea5cbf JNA |
5260 | #, c-format |
5261 | msgid " or: %s" | |
5262 | msgstr " ou : %s" | |
5263 | ||
c9ef57cc | 5264 | #: parse-options.c:913 |
85ea5cbf JNA |
5265 | #, c-format |
5266 | msgid " %s" | |
5267 | msgstr " %s" | |
5268 | ||
c9ef57cc | 5269 | #: parse-options.c:952 |
85ea5cbf JNA |
5270 | msgid "-NUM" |
5271 | msgstr "-NUM" | |
5272 | ||
c9ef57cc | 5273 | #: parse-options.c:966 |
fc8703c9 JNA |
5274 | #, c-format |
5275 | msgid "alias of --%s" | |
5276 | msgstr "alias pour --%s" | |
5277 | ||
5278 | #: parse-options-cb.c:20 parse-options-cb.c:24 | |
b3225a41 JNA |
5279 | #, c-format |
5280 | msgid "option `%s' expects a numerical value" | |
5281 | msgstr "l'option '%s' attend une valeur numérique" | |
5282 | ||
fc8703c9 | 5283 | #: parse-options-cb.c:41 |
f29a2d82 JNA |
5284 | #, c-format |
5285 | msgid "malformed expiration date '%s'" | |
5286 | msgstr "date d'expiration malformée : '%s'" | |
5287 | ||
fc8703c9 | 5288 | #: parse-options-cb.c:54 |
b3225a41 JNA |
5289 | #, c-format |
5290 | msgid "option `%s' expects \"always\", \"auto\", or \"never\"" | |
5291 | msgstr "l'option '%s' attend \"always\", \"auto\" ou \"never\"" | |
5292 | ||
fc8703c9 | 5293 | #: parse-options-cb.c:130 parse-options-cb.c:147 |
85ea5cbf JNA |
5294 | #, c-format |
5295 | msgid "malformed object name '%s'" | |
5296 | msgstr "nom d'objet malformé '%s'" | |
5297 | ||
4c508161 | 5298 | #: path.c:915 |
85ea5cbf JNA |
5299 | #, c-format |
5300 | msgid "Could not make %s writable by group" | |
5301 | msgstr "Impossible de rendre %s inscriptible pour le groupe" | |
5302 | ||
4c508161 | 5303 | #: pathspec.c:130 |
6a523d66 | 5304 | msgid "Escape character '\\' not allowed as last character in attr value" |
f5be0083 JNA |
5305 | msgstr "" |
5306 | "Le caractère d'échappement '\\\\' interdit comme dernier caractère dans une " | |
5307 | "valeur d'attribut" | |
6a523d66 | 5308 | |
4c508161 | 5309 | #: pathspec.c:148 |
6a523d66 JNA |
5310 | msgid "Only one 'attr:' specification is allowed." |
5311 | msgstr "Une seule spécification 'attr:' est autorisée." | |
5312 | ||
4c508161 | 5313 | #: pathspec.c:151 |
6a523d66 JNA |
5314 | msgid "attr spec must not be empty" |
5315 | msgstr "un spécificateur d'attribut ne peut pas être vide" | |
5316 | ||
4c508161 | 5317 | #: pathspec.c:194 |
6a523d66 JNA |
5318 | #, c-format |
5319 | msgid "invalid attribute name %s" | |
5320 | msgstr "nom d'attribut invalide %s" | |
5321 | ||
4c508161 | 5322 | #: pathspec.c:259 |
85ea5cbf JNA |
5323 | msgid "global 'glob' and 'noglob' pathspec settings are incompatible" |
5324 | msgstr "" | |
5325 | "les réglages de spécificateurs de chemin généraux 'glob' et 'noglob' sont " | |
5326 | "incompatibles" | |
5327 | ||
4c508161 | 5328 | #: pathspec.c:266 |
85ea5cbf JNA |
5329 | msgid "" |
5330 | "global 'literal' pathspec setting is incompatible with all other global " | |
5331 | "pathspec settings" | |
5332 | msgstr "" | |
5333 | "le réglage global de spécificateur de chemin 'literal' est incompatible avec " | |
5334 | "tous les autres réglages globaux de spécificateur de chemin" | |
5335 | ||
4c508161 | 5336 | #: pathspec.c:306 |
85ea5cbf JNA |
5337 | msgid "invalid parameter for pathspec magic 'prefix'" |
5338 | msgstr "paramètre invalide pour le spécificateur magique de chemin 'prefix'" | |
5339 | ||
4c508161 | 5340 | #: pathspec.c:327 |
85ea5cbf JNA |
5341 | #, c-format |
5342 | msgid "Invalid pathspec magic '%.*s' in '%s'" | |
5343 | msgstr "La spécification magique de chemin '%.*s' est invalide dans '%s'" | |
5344 | ||
4c508161 | 5345 | #: pathspec.c:332 |
85ea5cbf JNA |
5346 | #, c-format |
5347 | msgid "Missing ')' at the end of pathspec magic in '%s'" | |
5348 | msgstr "')' manquante à la fin du spécificateur magique de chemin dans '%s'" | |
5349 | ||
4c508161 | 5350 | #: pathspec.c:370 |
85ea5cbf JNA |
5351 | #, c-format |
5352 | msgid "Unimplemented pathspec magic '%c' in '%s'" | |
5353 | msgstr "Spécificateur magique '%c' non implémenté dans '%s'" | |
5354 | ||
4c508161 | 5355 | #: pathspec.c:429 |
85ea5cbf JNA |
5356 | #, c-format |
5357 | msgid "%s: 'literal' and 'glob' are incompatible" | |
5358 | msgstr "%s : 'literal' et 'glob' sont incompatibles" | |
5359 | ||
4c508161 | 5360 | #: pathspec.c:442 |
85ea5cbf | 5361 | #, c-format |
4d9c2902 JNA |
5362 | msgid "%s: '%s' is outside repository at '%s'" |
5363 | msgstr "%s : '%s' est hors du dépôt à '%s'" | |
85ea5cbf | 5364 | |
4d9c2902 | 5365 | #: pathspec.c:517 |
85ea5cbf | 5366 | #, c-format |
71ca3ba3 JNA |
5367 | msgid "'%s' (mnemonic: '%c')" |
5368 | msgstr "'%s' (mnémonique : '%c')" | |
85ea5cbf | 5369 | |
4d9c2902 | 5370 | #: pathspec.c:527 |
85ea5cbf JNA |
5371 | #, c-format |
5372 | msgid "%s: pathspec magic not supported by this command: %s" | |
5373 | msgstr "" | |
5374 | "%s : le spécificateur magique de chemin n'est pas supporté par cette " | |
5375 | "commande : %s" | |
5376 | ||
4d9c2902 | 5377 | #: pathspec.c:594 |
85ea5cbf JNA |
5378 | #, c-format |
5379 | msgid "pathspec '%s' is beyond a symbolic link" | |
5380 | msgstr "le chemin '%s' est au-delà d'un lien symbolique" | |
5381 | ||
4d9c2902 | 5382 | #: pathspec.c:639 |
4c508161 JNA |
5383 | #, c-format |
5384 | msgid "line is badly quoted: %s" | |
5385 | msgstr "la ligne est mal citée : %s" | |
5386 | ||
1d9f0b79 JNA |
5387 | #: pkt-line.c:92 |
5388 | msgid "unable to write flush packet" | |
5389 | msgstr "impossible d'écrire le paquet de vidage" | |
5390 | ||
5391 | #: pkt-line.c:99 | |
5392 | msgid "unable to write delim packet" | |
5393 | msgstr "impossible d'écrire le paquet de délimitation" | |
5394 | ||
5395 | #: pkt-line.c:106 | |
0859ed62 JNA |
5396 | msgid "flush packet write failed" |
5397 | msgstr "échec de l'écriture du vidage de paquet" | |
5398 | ||
1d9f0b79 | 5399 | #: pkt-line.c:146 pkt-line.c:232 |
0859ed62 JNA |
5400 | msgid "protocol error: impossibly long line" |
5401 | msgstr "erreur de protocole : ligne impossiblement trop longue" | |
5402 | ||
1d9f0b79 | 5403 | #: pkt-line.c:162 pkt-line.c:164 |
0859ed62 JNA |
5404 | msgid "packet write with format failed" |
5405 | msgstr "échec de l'écriture d'un paquet avec format" | |
5406 | ||
1d9f0b79 | 5407 | #: pkt-line.c:196 |
0859ed62 | 5408 | msgid "packet write failed - data exceeds max packet size" |
2104663c JNA |
5409 | msgstr "" |
5410 | "échec de l'écriture d'un paquet ‑ les données dépassent la taille maximale " | |
5411 | "d'un paquet" | |
0859ed62 | 5412 | |
1d9f0b79 | 5413 | #: pkt-line.c:203 pkt-line.c:210 |
0859ed62 JNA |
5414 | msgid "packet write failed" |
5415 | msgstr "échec de l'écriture d'un paquet" | |
5416 | ||
1d9f0b79 | 5417 | #: pkt-line.c:295 |
0859ed62 JNA |
5418 | msgid "read error" |
5419 | msgstr "erreur de lecture" | |
5420 | ||
1d9f0b79 | 5421 | #: pkt-line.c:303 |
0859ed62 JNA |
5422 | msgid "the remote end hung up unexpectedly" |
5423 | msgstr "L'hôte distant a fermé la connexion de manière inattendue" | |
5424 | ||
1d9f0b79 | 5425 | #: pkt-line.c:331 |
0859ed62 JNA |
5426 | #, c-format |
5427 | msgid "protocol error: bad line length character: %.4s" | |
5428 | msgstr "erreur de protocole : mauvais caractère de longueur de ligne : %.4s" | |
5429 | ||
1d9f0b79 | 5430 | #: pkt-line.c:341 pkt-line.c:346 |
0859ed62 JNA |
5431 | #, c-format |
5432 | msgid "protocol error: bad line length %d" | |
5433 | msgstr "erreur de protocole : mauvaise longueur de ligne %d" | |
5434 | ||
1d9f0b79 | 5435 | #: pkt-line.c:362 |
b3225a41 JNA |
5436 | #, c-format |
5437 | msgid "remote error: %s" | |
5438 | msgstr "erreur distante : %s" | |
5439 | ||
5440 | #: preload-index.c:119 | |
6b822f73 JNA |
5441 | msgid "Refreshing index" |
5442 | msgstr "Rafraîchissement de l'index" | |
5443 | ||
b3225a41 | 5444 | #: preload-index.c:138 |
6b822f73 JNA |
5445 | #, c-format |
5446 | msgid "unable to create threaded lstat: %s" | |
5447 | msgstr "impossible de créer le lstat en fil : %s" | |
5448 | ||
4c508161 | 5449 | #: pretty.c:981 |
85ea5cbf JNA |
5450 | msgid "unable to parse --pretty format" |
5451 | msgstr "impossible d'analyser le format --pretty" | |
5452 | ||
4c508161 | 5453 | #: promisor-remote.c:23 |
13bcea8c JNA |
5454 | msgid "Remote with no URL" |
5455 | msgstr "Dépôt distant sans URL" | |
5456 | ||
4c508161 | 5457 | #: promisor-remote.c:58 |
13bcea8c JNA |
5458 | #, c-format |
5459 | msgid "promisor remote name cannot begin with '/': %s" | |
5460 | msgstr "un nom de prometteur distant ne peut pas commencer par '/' : %s" | |
5461 | ||
4c508161 | 5462 | #: range-diff.c:75 |
0859ed62 JNA |
5463 | msgid "could not start `log`" |
5464 | msgstr "impossible de démarrer `log`" | |
5465 | ||
4c508161 | 5466 | #: range-diff.c:77 |
0859ed62 JNA |
5467 | msgid "could not read `log` output" |
5468 | msgstr "impossible de lire la sortie de `log`" | |
5469 | ||
4d9c2902 | 5470 | #: range-diff.c:96 sequencer.c:5020 |
0859ed62 JNA |
5471 | #, c-format |
5472 | msgid "could not parse commit '%s'" | |
5473 | msgstr "impossible d'analyser le commit '%s'" | |
5474 | ||
4c508161 | 5475 | #: range-diff.c:122 |
ec688f77 JNA |
5476 | #, c-format |
5477 | msgid "could not parse git header '%.*s'" | |
5478 | msgstr "impossible d'analyser l'entête git '%.*s'" | |
5479 | ||
4c508161 | 5480 | #: range-diff.c:285 |
0859ed62 JNA |
5481 | msgid "failed to generate diff" |
5482 | msgstr "échec de la génération de diff" | |
5483 | ||
4c508161 | 5484 | #: range-diff.c:518 range-diff.c:520 |
0859ed62 JNA |
5485 | #, c-format |
5486 | msgid "could not parse log for '%s'" | |
5487 | msgstr "impossible d'analyser le journal pour '%s'" | |
5488 | ||
1d9f0b79 | 5489 | #: read-cache.c:680 |
b3225a41 JNA |
5490 | #, c-format |
5491 | msgid "will not add file alias '%s' ('%s' already exists in index)" | |
5492 | msgstr "pas d'ajout d'alias de fichier '%s'(« %s » existe déjà dans l'index)" | |
5493 | ||
1d9f0b79 | 5494 | #: read-cache.c:696 |
b3225a41 JNA |
5495 | msgid "cannot create an empty blob in the object database" |
5496 | msgstr "impossible de créer un blob vide dans la base de donnée d'objets" | |
5497 | ||
1d9f0b79 | 5498 | #: read-cache.c:718 |
b3225a41 JNA |
5499 | #, c-format |
5500 | msgid "%s: can only add regular files, symbolic links or git-directories" | |
5501 | msgstr "" | |
5502 | "%s : ne peut ajouter que des fichiers normaux, des liens symboliques ou des " | |
5503 | "répertoires git" | |
5504 | ||
1d9f0b79 JNA |
5505 | #: read-cache.c:723 |
5506 | #, c-format | |
5507 | msgid "'%s' does not have a commit checked out" | |
5508 | msgstr "'%s' n'a pas de commit extrait" | |
5509 | ||
5510 | #: read-cache.c:775 | |
b3225a41 JNA |
5511 | #, c-format |
5512 | msgid "unable to index file '%s'" | |
5513 | msgstr "indexation du fichier '%s' impossible" | |
5514 | ||
1d9f0b79 | 5515 | #: read-cache.c:794 |
b3225a41 JNA |
5516 | #, c-format |
5517 | msgid "unable to add '%s' to index" | |
5518 | msgstr "impossible d'ajouter '%s' à l'index" | |
5519 | ||
1d9f0b79 | 5520 | #: read-cache.c:805 |
b3225a41 JNA |
5521 | #, c-format |
5522 | msgid "unable to stat '%s'" | |
5523 | msgstr "fstat de '%s' impossible" | |
5524 | ||
4d9c2902 | 5525 | #: read-cache.c:1330 |
b3225a41 JNA |
5526 | #, c-format |
5527 | msgid "'%s' appears as both a file and as a directory" | |
5528 | msgstr "'%s' existe à la fois comme un fichier et un répertoire" | |
5529 | ||
4d9c2902 | 5530 | #: read-cache.c:1536 |
6b822f73 JNA |
5531 | msgid "Refresh index" |
5532 | msgstr "Rafraîchir l'index" | |
5533 | ||
4d9c2902 | 5534 | #: read-cache.c:1651 |
85ea5cbf JNA |
5535 | #, c-format |
5536 | msgid "" | |
5537 | "index.version set, but the value is invalid.\n" | |
5538 | "Using version %i" | |
5539 | msgstr "" | |
5540 | "version d'index renseignée, mais la valeur est invalide.\n" | |
5541 | "Utilisation de la version %i" | |
5542 | ||
4d9c2902 | 5543 | #: read-cache.c:1661 |
85ea5cbf JNA |
5544 | #, c-format |
5545 | msgid "" | |
5546 | "GIT_INDEX_VERSION set, but the value is invalid.\n" | |
5547 | "Using version %i" | |
5548 | msgstr "" | |
5549 | "GIT_INDEX_VERSION est renseigné, mais la valeur est invalide.\n" | |
5550 | "Utilisation de la version %i" | |
5551 | ||
4d9c2902 | 5552 | #: read-cache.c:1717 |
b3225a41 JNA |
5553 | #, c-format |
5554 | msgid "bad signature 0x%08x" | |
5555 | msgstr "signature incorrecte 0x%08x" | |
5556 | ||
4d9c2902 | 5557 | #: read-cache.c:1720 |
b3225a41 JNA |
5558 | #, c-format |
5559 | msgid "bad index version %d" | |
5560 | msgstr "mauvaise version d'index %d" | |
5561 | ||
4d9c2902 | 5562 | #: read-cache.c:1729 |
b3225a41 JNA |
5563 | msgid "bad index file sha1 signature" |
5564 | msgstr "mauvaise signature sha1 d'index" | |
5565 | ||
4d9c2902 | 5566 | #: read-cache.c:1759 |
b3225a41 JNA |
5567 | #, c-format |
5568 | msgid "index uses %.4s extension, which we do not understand" | |
5569 | msgstr "l'index utilise l'extension %.4s qui n'est pas comprise" | |
5570 | ||
4d9c2902 | 5571 | #: read-cache.c:1761 |
b3225a41 JNA |
5572 | #, c-format |
5573 | msgid "ignoring %.4s extension" | |
5574 | msgstr "extension %.4s ignorée" | |
5575 | ||
4d9c2902 | 5576 | #: read-cache.c:1798 |
b3225a41 JNA |
5577 | #, c-format |
5578 | msgid "unknown index entry format 0x%08x" | |
5579 | msgstr "format d'entrée d'index inconnu 0x%08x" | |
5580 | ||
4d9c2902 | 5581 | #: read-cache.c:1814 |
6b822f73 JNA |
5582 | #, c-format |
5583 | msgid "malformed name field in the index, near path '%s'" | |
5584 | msgstr "champ de nom malformé dans l'index, près du chemin '%s'" | |
5585 | ||
4d9c2902 | 5586 | #: read-cache.c:1871 |
b3225a41 JNA |
5587 | msgid "unordered stage entries in index" |
5588 | msgstr "entrées de préparation non ordonnées dans l'index" | |
5589 | ||
4d9c2902 | 5590 | #: read-cache.c:1874 |
b3225a41 JNA |
5591 | #, c-format |
5592 | msgid "multiple stage entries for merged file '%s'" | |
5593 | msgstr "entrées multiples de préparation pour le fichier fusionné '%s'" | |
5594 | ||
4d9c2902 | 5595 | #: read-cache.c:1877 |
b3225a41 JNA |
5596 | #, c-format |
5597 | msgid "unordered stage entries for '%s'" | |
5598 | msgstr "entrées de préparation non ordonnées pour '%s'" | |
5599 | ||
4d9c2902 JNA |
5600 | #: read-cache.c:1983 read-cache.c:2271 rerere.c:565 rerere.c:599 rerere.c:1111 |
5601 | #: submodule.c:1619 builtin/add.c:532 builtin/check-ignore.c:181 | |
5602 | #: builtin/checkout.c:470 builtin/checkout.c:656 builtin/clean.c:967 | |
5603 | #: builtin/commit.c:367 builtin/diff-tree.c:120 builtin/grep.c:485 | |
c9ef57cc | 5604 | #: builtin/mv.c:145 builtin/reset.c:246 builtin/rm.c:290 |
4d9c2902 | 5605 | #: builtin/submodule--helper.c:332 |
6b822f73 JNA |
5606 | msgid "index file corrupt" |
5607 | msgstr "fichier d'index corrompu" | |
5608 | ||
4d9c2902 | 5609 | #: read-cache.c:2124 |
6b822f73 JNA |
5610 | #, c-format |
5611 | msgid "unable to create load_cache_entries thread: %s" | |
5612 | msgstr "impossible de créer le fil load_cache_entries : %s" | |
5613 | ||
4d9c2902 | 5614 | #: read-cache.c:2137 |
6b822f73 JNA |
5615 | #, c-format |
5616 | msgid "unable to join load_cache_entries thread: %s" | |
5617 | msgstr "impossible de joindre le fil load_cach_entries : %s" | |
5618 | ||
4d9c2902 | 5619 | #: read-cache.c:2170 |
b3225a41 JNA |
5620 | #, c-format |
5621 | msgid "%s: index file open failed" | |
5622 | msgstr "%s : l'ouverture du fichier d'index a échoué" | |
5623 | ||
4d9c2902 | 5624 | #: read-cache.c:2174 |
b3225a41 JNA |
5625 | #, c-format |
5626 | msgid "%s: cannot stat the open index" | |
5627 | msgstr "%s : impossible de faire un stat sur l'index ouvert" | |
5628 | ||
4d9c2902 | 5629 | #: read-cache.c:2178 |
b3225a41 JNA |
5630 | #, c-format |
5631 | msgid "%s: index file smaller than expected" | |
5632 | msgstr "%s : fichier d'index plus petit qu'attendu" | |
5633 | ||
4d9c2902 | 5634 | #: read-cache.c:2182 |
b3225a41 JNA |
5635 | #, c-format |
5636 | msgid "%s: unable to map index file" | |
5637 | msgstr "%s : impossible de mapper le fichier d'index" | |
5638 | ||
4d9c2902 | 5639 | #: read-cache.c:2224 |
6b822f73 JNA |
5640 | #, c-format |
5641 | msgid "unable to create load_index_extensions thread: %s" | |
5642 | msgstr "impossible de créer le fil load_index_extensions : %s" | |
5643 | ||
4d9c2902 | 5644 | #: read-cache.c:2251 |
6b822f73 JNA |
5645 | #, c-format |
5646 | msgid "unable to join load_index_extensions thread: %s" | |
5647 | msgstr "impossible de joindre le fil load_index_extensions : %s" | |
5648 | ||
4d9c2902 | 5649 | #: read-cache.c:2283 |
b3225a41 JNA |
5650 | #, c-format |
5651 | msgid "could not freshen shared index '%s'" | |
5652 | msgstr "impossible de rafraîchir l'index partagé '%s'" | |
5653 | ||
4d9c2902 | 5654 | #: read-cache.c:2330 |
b3225a41 JNA |
5655 | #, c-format |
5656 | msgid "broken index, expect %s in %s, got %s" | |
5657 | msgstr "index cassé, %s attendu dans %s, %s obtenu" | |
5658 | ||
4d9c2902 | 5659 | #: read-cache.c:3026 strbuf.c:1160 wrapper.c:622 builtin/merge.c:1122 |
12142e1b JNA |
5660 | #, c-format |
5661 | msgid "could not close '%s'" | |
5662 | msgstr "impossible de fermer '%s'" | |
5663 | ||
4d9c2902 | 5664 | #: read-cache.c:3129 sequencer.c:2343 sequencer.c:3959 |
6a523d66 JNA |
5665 | #, c-format |
5666 | msgid "could not stat '%s'" | |
5667 | msgstr "stat impossible de '%s'" | |
5668 | ||
4d9c2902 | 5669 | #: read-cache.c:3142 |
6a523d66 JNA |
5670 | #, c-format |
5671 | msgid "unable to open git dir: %s" | |
5672 | msgstr "impossible d'ouvrir le répertoire git : %s" | |
5673 | ||
4d9c2902 | 5674 | #: read-cache.c:3154 |
6a523d66 JNA |
5675 | #, c-format |
5676 | msgid "unable to unlink: %s" | |
5677 | msgstr "échec lors de l'unlink : %s" | |
5678 | ||
4d9c2902 | 5679 | #: read-cache.c:3179 |
b3225a41 JNA |
5680 | #, c-format |
5681 | msgid "cannot fix permission bits on '%s'" | |
5682 | msgstr "impossible de régler les bits de droit de '%s'" | |
5683 | ||
4d9c2902 | 5684 | #: read-cache.c:3328 |
b3225a41 JNA |
5685 | #, c-format |
5686 | msgid "%s: cannot drop to stage #0" | |
5687 | msgstr "%s : impossible de revenir à l'étape 0" | |
5688 | ||
4d9c2902 JNA |
5689 | #: rebase-interactive.c:11 |
5690 | msgid "" | |
5691 | "You can fix this with 'git rebase --edit-todo' and then run 'git rebase --" | |
5692 | "continue'.\n" | |
5693 | "Or you can abort the rebase with 'git rebase --abort'.\n" | |
5694 | msgstr "" | |
5695 | "Vous pouvez corriger ceci avec 'git rebase --edit-todo' puis lancez 'git " | |
5696 | "rebase --continue'.\n" | |
5697 | "Ou vous pouvez abandonner le rebasage avec 'git rebase --abort'.\n" | |
5698 | ||
5699 | #: rebase-interactive.c:33 | |
1d9f0b79 JNA |
5700 | #, c-format |
5701 | msgid "" | |
5702 | "unrecognized setting %s for option rebase.missingCommitsCheck. Ignoring." | |
5703 | msgstr "" | |
5704 | "paramètre non reconnu %s pour l'option rebase.missingCommitsCheck. Ignoré." | |
5705 | ||
4d9c2902 | 5706 | #: rebase-interactive.c:42 |
6b822f73 JNA |
5707 | msgid "" |
5708 | "\n" | |
5709 | "Commands:\n" | |
5710 | "p, pick <commit> = use commit\n" | |
5711 | "r, reword <commit> = use commit, but edit the commit message\n" | |
5712 | "e, edit <commit> = use commit, but stop for amending\n" | |
5713 | "s, squash <commit> = use commit, but meld into previous commit\n" | |
5714 | "f, fixup <commit> = like \"squash\", but discard this commit's log message\n" | |
5715 | "x, exec <command> = run command (the rest of the line) using shell\n" | |
5716 | "b, break = stop here (continue rebase later with 'git rebase --continue')\n" | |
5717 | "d, drop <commit> = remove commit\n" | |
5718 | "l, label <label> = label current HEAD with a name\n" | |
5719 | "t, reset <label> = reset HEAD to a label\n" | |
5720 | "m, merge [-C <commit> | -c <commit>] <label> [# <oneline>]\n" | |
5721 | ". create a merge commit using the original merge commit's\n" | |
5722 | ". message (or the oneline, if no original merge commit was\n" | |
5723 | ". specified). Use -c <commit> to reword the commit message.\n" | |
5724 | "\n" | |
5725 | "These lines can be re-ordered; they are executed from top to bottom.\n" | |
5726 | msgstr "" | |
5727 | "\n" | |
5728 | "Commandes :\n" | |
5729 | " p, pick <commit> = utiliser le commit\n" | |
5730 | " r, reword <commit> = utiliser le commit, mais reformuler son message\n" | |
5731 | " e, edit <commit> = utiliser le commit, mais s'arrêter pour le modifier\n" | |
53863212 JNA |
5732 | " s, squash <commit> = utiliser le commit, mais le fusionner avec le " |
5733 | "précédent\n" | |
6b822f73 JNA |
5734 | " f, fixup <commit> = comme \"squash\", mais en éliminant son message\n" |
5735 | " x, exec <commit> = lancer la commande (reste de la ligne) dans un shell\n" | |
53863212 | 5736 | " b, break = s'arrêter ici (on peut continuer ensuite avec 'git rebase --" |
02705d38 | 5737 | "continue')\n" |
6b822f73 JNA |
5738 | " d, drop <commit> = supprimer le commit\n" |
5739 | " l, label <label> = étiqueter la HEAD courante avec un nom\n" | |
5740 | " t, reset <label> = réinitialiser HEAD à label\n" | |
5741 | " m, merge [-C <commit> | -c <commit>] <label> [# <uniligne>]\n" | |
5742 | " créer un commit de fusion utilisant le message de fusion original\n" | |
5743 | " (ou l'uniligne, si aucun commit de fusion n'a été spécifié).\n" | |
5744 | " Utilisez -c <commit> pour reformuler le message de validation.\n" | |
5745 | "\n" | |
5746 | "Vous pouvez réordonner ces lignes ; elles sont exécutées de haut en bas.\n" | |
5747 | ||
4d9c2902 | 5748 | #: rebase-interactive.c:63 |
1d9f0b79 JNA |
5749 | #, c-format |
5750 | msgid "Rebase %s onto %s (%d command)" | |
5751 | msgid_plural "Rebase %s onto %s (%d commands)" | |
5752 | msgstr[0] "Rebasage de %s sur %s (%d commande)" | |
5753 | msgstr[1] "Rebasage de %s sur %s (%d commandes)" | |
5754 | ||
4d9c2902 | 5755 | #: rebase-interactive.c:72 git-rebase--preserve-merges.sh:228 |
6b822f73 JNA |
5756 | msgid "" |
5757 | "\n" | |
5758 | "Do not remove any line. Use 'drop' explicitly to remove a commit.\n" | |
5759 | msgstr "" | |
5760 | "\n" | |
5761 | "Ne supprimez aucune ligne. Utilisez 'drop' explicitement pour supprimer un " | |
5762 | "commit.\n" | |
5763 | ||
4d9c2902 | 5764 | #: rebase-interactive.c:75 git-rebase--preserve-merges.sh:232 |
6b822f73 JNA |
5765 | msgid "" |
5766 | "\n" | |
5767 | "If you remove a line here THAT COMMIT WILL BE LOST.\n" | |
5768 | msgstr "" | |
5769 | "\n" | |
5770 | "Si vous éliminez une ligne ici, LE COMMIT CORRESPONDANT SERA PERDU.\n" | |
5771 | ||
4d9c2902 | 5772 | #: rebase-interactive.c:81 git-rebase--preserve-merges.sh:871 |
6b822f73 JNA |
5773 | msgid "" |
5774 | "\n" | |
5775 | "You are editing the todo file of an ongoing interactive rebase.\n" | |
5776 | "To continue rebase after editing, run:\n" | |
5777 | " git rebase --continue\n" | |
5778 | "\n" | |
5779 | msgstr "" | |
5780 | "\n" | |
5781 | "Vous êtes en train d'éditer le fichier todo d'un rebasage interactif en " | |
5782 | "cours.\n" | |
5783 | "Pour continuer le rebasage après édition, lancez :\n" | |
5784 | " git rebase --continue\n" | |
5785 | "\n" | |
5786 | ||
4d9c2902 | 5787 | #: rebase-interactive.c:86 git-rebase--preserve-merges.sh:948 |
6b822f73 JNA |
5788 | msgid "" |
5789 | "\n" | |
5790 | "However, if you remove everything, the rebase will be aborted.\n" | |
5791 | "\n" | |
5792 | msgstr "" | |
5793 | "\n" | |
5794 | "Cependant, si vous effacez tout, le rebasage sera annulé.\n" | |
5795 | "\n" | |
5796 | ||
4d9c2902 JNA |
5797 | #: rebase-interactive.c:110 rerere.c:485 rerere.c:692 sequencer.c:3444 |
5798 | #: sequencer.c:3470 sequencer.c:5125 builtin/fsck.c:346 builtin/rebase.c:252 | |
6b822f73 | 5799 | #, c-format |
1d9f0b79 JNA |
5800 | msgid "could not write '%s'" |
5801 | msgstr "impossible d'écrire '%s'" | |
5802 | ||
4d9c2902 JNA |
5803 | #: rebase-interactive.c:116 builtin/rebase.c:184 builtin/rebase.c:210 |
5804 | #: builtin/rebase.c:234 | |
1d9f0b79 | 5805 | #, c-format |
4d9c2902 JNA |
5806 | msgid "could not write '%s'." |
5807 | msgstr "impossible d'écrire '%s'." | |
1d9f0b79 | 5808 | |
4d9c2902 | 5809 | #: rebase-interactive.c:193 |
1d9f0b79 JNA |
5810 | #, c-format |
5811 | msgid "" | |
5812 | "Warning: some commits may have been dropped accidentally.\n" | |
5813 | "Dropped commits (newer to older):\n" | |
5814 | msgstr "" | |
5815 | "Attention : certains commits ont pu être accidentellement supprimés.\n" | |
5816 | "Commits supprimés (du plus jeune au plus vieux) :\n" | |
5817 | ||
4d9c2902 | 5818 | #: rebase-interactive.c:200 |
1d9f0b79 JNA |
5819 | #, c-format |
5820 | msgid "" | |
5821 | "To avoid this message, use \"drop\" to explicitly remove a commit.\n" | |
5822 | "\n" | |
5823 | "Use 'git config rebase.missingCommitsCheck' to change the level of " | |
5824 | "warnings.\n" | |
5825 | "The possible behaviours are: ignore, warn, error.\n" | |
5826 | "\n" | |
5827 | msgstr "" | |
5828 | "Pour éviter ce message, utilisez \"drop\" pour supprimer explicitement un " | |
5829 | "commit.\n" | |
5830 | "\n" | |
5831 | "Utilisez 'git config rebase.missingCommitsCheck' pour changer le niveau " | |
5832 | "d'avertissements.\n" | |
5833 | "Les comportements disponibles sont : ignore, warn, error.\n" | |
5834 | "\n" | |
6b822f73 | 5835 | |
4d9c2902 JNA |
5836 | #: rebase-interactive.c:233 rebase-interactive.c:238 sequencer.c:2262 |
5837 | #: builtin/rebase.c:170 builtin/rebase.c:195 builtin/rebase.c:221 | |
5838 | #: builtin/rebase.c:246 | |
5839 | #, c-format | |
5840 | msgid "could not read '%s'." | |
5841 | msgstr "impossible de lire '%s'." | |
5842 | ||
ec688f77 | 5843 | #: refs.c:262 |
0859ed62 JNA |
5844 | #, c-format |
5845 | msgid "%s does not point to a valid object!" | |
5846 | msgstr "%s ne pointe pas sur un objet valide!" | |
5847 | ||
ec688f77 | 5848 | #: refs.c:667 |
0859ed62 JNA |
5849 | #, c-format |
5850 | msgid "ignoring dangling symref %s" | |
5851 | msgstr "symref pendant %s ignoré" | |
5852 | ||
13bcea8c | 5853 | #: refs.c:669 ref-filter.c:2098 |
0859ed62 JNA |
5854 | #, c-format |
5855 | msgid "ignoring broken ref %s" | |
5856 | msgstr "réf cassé %s ignoré" | |
5857 | ||
ec688f77 | 5858 | #: refs.c:804 |
0859ed62 JNA |
5859 | #, c-format |
5860 | msgid "could not open '%s' for writing: %s" | |
5861 | msgstr "impossible d'ouvrir '%s' en écriture : %s" | |
5862 | ||
ec688f77 | 5863 | #: refs.c:814 refs.c:865 |
0859ed62 JNA |
5864 | #, c-format |
5865 | msgid "could not read ref '%s'" | |
5866 | msgstr "impossible de lire la réf '%s'" | |
5867 | ||
ec688f77 | 5868 | #: refs.c:820 |
0859ed62 JNA |
5869 | #, c-format |
5870 | msgid "ref '%s' already exists" | |
5871 | msgstr "la référence '%s' existe déjà" | |
5872 | ||
ec688f77 | 5873 | #: refs.c:825 |
0859ed62 JNA |
5874 | #, c-format |
5875 | msgid "unexpected object ID when writing '%s'" | |
5876 | msgstr "id d'objet inattendu pendant l'écriture de '%s'" | |
5877 | ||
4d9c2902 JNA |
5878 | #: refs.c:833 sequencer.c:407 sequencer.c:2701 sequencer.c:2905 |
5879 | #: sequencer.c:2919 sequencer.c:3177 sequencer.c:5036 strbuf.c:1157 | |
4c508161 | 5880 | #: wrapper.c:620 |
0859ed62 JNA |
5881 | #, c-format |
5882 | msgid "could not write to '%s'" | |
5883 | msgstr "impossible d'écrire dans '%s'" | |
5884 | ||
c9ef57cc | 5885 | #: refs.c:860 strbuf.c:1155 wrapper.c:188 wrapper.c:358 builtin/am.c:719 |
4d9c2902 | 5886 | #: builtin/rebase.c:1029 |
85ea5cbf | 5887 | #, c-format |
f29a2d82 JNA |
5888 | msgid "could not open '%s' for writing" |
5889 | msgstr "impossible d'ouvrir '%s' en écriture" | |
85ea5cbf | 5890 | |
ec688f77 | 5891 | #: refs.c:867 |
0859ed62 JNA |
5892 | #, c-format |
5893 | msgid "unexpected object ID when deleting '%s'" | |
5894 | msgstr "id d'objet inattendu pendant la suppression de '%s'" | |
5895 | ||
ec688f77 | 5896 | #: refs.c:998 |
0859ed62 JNA |
5897 | #, c-format |
5898 | msgid "log for ref %s has gap after %s" | |
5899 | msgstr "le journal pour la réf %s contient un trou après %s" | |
5900 | ||
ec688f77 | 5901 | #: refs.c:1004 |
0859ed62 JNA |
5902 | #, c-format |
5903 | msgid "log for ref %s unexpectedly ended on %s" | |
5904 | msgstr "le journal pour la réf %s s'arrête de manière inattendue sur %s" | |
5905 | ||
ec688f77 | 5906 | #: refs.c:1063 |
0859ed62 JNA |
5907 | #, c-format |
5908 | msgid "log for %s is empty" | |
5909 | msgstr "le journal pour la réf %s est vide" | |
5910 | ||
ec688f77 | 5911 | #: refs.c:1155 |
0859ed62 JNA |
5912 | #, c-format |
5913 | msgid "refusing to update ref with bad name '%s'" | |
5914 | msgstr "refus de mettre à jour une réf avec un nom cassé '%s'" | |
5915 | ||
ec688f77 | 5916 | #: refs.c:1231 |
0859ed62 JNA |
5917 | #, c-format |
5918 | msgid "update_ref failed for ref '%s': %s" | |
5919 | msgstr "échec de update_ref pour la réf '%s' : %s" | |
5920 | ||
13bcea8c | 5921 | #: refs.c:2023 |
0859ed62 JNA |
5922 | #, c-format |
5923 | msgid "multiple updates for ref '%s' not allowed" | |
5924 | msgstr "mises à jour multiples pour la réf '%s' non permises" | |
5925 | ||
13bcea8c | 5926 | #: refs.c:2055 |
f5be0083 JNA |
5927 | msgid "ref updates forbidden inside quarantine environment" |
5928 | msgstr "mises à jour des références interdites en environnement de quarantaine" | |
5929 | ||
13bcea8c | 5930 | #: refs.c:2151 refs.c:2181 |
0859ed62 JNA |
5931 | #, c-format |
5932 | msgid "'%s' exists; cannot create '%s'" | |
5933 | msgstr "'%s' existe ; impossible de créer '%s'" | |
5934 | ||
13bcea8c | 5935 | #: refs.c:2157 refs.c:2192 |
0859ed62 JNA |
5936 | #, c-format |
5937 | msgid "cannot process '%s' and '%s' at the same time" | |
5938 | msgstr "impossible de traiter '%s' et '%s' en même temps" | |
5939 | ||
4d9c2902 | 5940 | #: refs/files-backend.c:1233 |
26ce3a3c JNA |
5941 | #, c-format |
5942 | msgid "could not remove reference %s" | |
5943 | msgstr "impossible de supprimer la référence %s" | |
5944 | ||
4d9c2902 | 5945 | #: refs/files-backend.c:1247 refs/packed-backend.c:1541 |
13bcea8c | 5946 | #: refs/packed-backend.c:1551 |
85ea5cbf JNA |
5947 | #, c-format |
5948 | msgid "could not delete reference %s: %s" | |
5949 | msgstr "Impossible de supprimer la référence %s : %s" | |
5950 | ||
4d9c2902 | 5951 | #: refs/files-backend.c:1250 refs/packed-backend.c:1554 |
85ea5cbf JNA |
5952 | #, c-format |
5953 | msgid "could not delete references: %s" | |
5954 | msgstr "impossible de supprimer les références : %s" | |
5955 | ||
0859ed62 JNA |
5956 | #: refspec.c:137 |
5957 | #, c-format | |
5958 | msgid "invalid refspec '%s'" | |
5959 | msgstr "spécificateur de réference invalide : '%s'" | |
5960 | ||
6a523d66 | 5961 | # à priori on parle d'une branche ici |
13bcea8c | 5962 | #: ref-filter.c:42 wt-status.c:1938 |
6a523d66 JNA |
5963 | msgid "gone" |
5964 | msgstr "disparue" | |
5965 | ||
ec688f77 | 5966 | #: ref-filter.c:43 |
6a523d66 JNA |
5967 | #, c-format |
5968 | msgid "ahead %d" | |
5969 | msgstr "en avance de %d" | |
5970 | ||
ec688f77 | 5971 | #: ref-filter.c:44 |
6a523d66 JNA |
5972 | #, c-format |
5973 | msgid "behind %d" | |
5974 | msgstr "en retard de %d" | |
5975 | ||
ec688f77 | 5976 | #: ref-filter.c:45 |
6a523d66 JNA |
5977 | #, c-format |
5978 | msgid "ahead %d, behind %d" | |
5979 | msgstr "en avance de %d, en retard de %d" | |
5980 | ||
13bcea8c | 5981 | #: ref-filter.c:165 |
85ea5cbf JNA |
5982 | #, c-format |
5983 | msgid "expected format: %%(color:<color>)" | |
5984 | msgstr "format attendu : %%(color:<couleur>)" | |
5985 | ||
13bcea8c | 5986 | #: ref-filter.c:167 |
85ea5cbf JNA |
5987 | #, c-format |
5988 | msgid "unrecognized color: %%(color:%s)" | |
5989 | msgstr "couleur non reconnue : %%(color:%s)" | |
5990 | ||
13bcea8c | 5991 | #: ref-filter.c:189 |
6a523d66 JNA |
5992 | #, c-format |
5993 | msgid "Integer value expected refname:lstrip=%s" | |
5994 | msgstr "Valeur entière attendue refname:lstrip=%s" | |
5995 | ||
13bcea8c | 5996 | #: ref-filter.c:193 |
85ea5cbf | 5997 | #, c-format |
6a523d66 JNA |
5998 | msgid "Integer value expected refname:rstrip=%s" |
5999 | msgstr "Valeur entière attendue refname:rstrip=%s" | |
85ea5cbf | 6000 | |
13bcea8c | 6001 | #: ref-filter.c:195 |
6a523d66 JNA |
6002 | #, c-format |
6003 | msgid "unrecognized %%(%s) argument: %s" | |
6004 | msgstr "argument %%(%s) non reconnu : %s" | |
6005 | ||
13bcea8c | 6006 | #: ref-filter.c:250 |
0859ed62 JNA |
6007 | #, c-format |
6008 | msgid "%%(objecttype) does not take arguments" | |
6009 | msgstr "%%(objecttype) n'accepte pas d'argument" | |
6010 | ||
13bcea8c | 6011 | #: ref-filter.c:272 |
b3225a41 JNA |
6012 | #, c-format |
6013 | msgid "unrecognized %%(objectsize) argument: %s" | |
6014 | msgstr "argument %%(objectsize) non reconnu : %s" | |
6015 | ||
13bcea8c | 6016 | #: ref-filter.c:280 |
0859ed62 | 6017 | #, c-format |
b3225a41 JNA |
6018 | msgid "%%(deltabase) does not take arguments" |
6019 | msgstr "%%(deltabase) n'accepte pas d'argument" | |
0859ed62 | 6020 | |
13bcea8c | 6021 | #: ref-filter.c:292 |
85ea5cbf JNA |
6022 | #, c-format |
6023 | msgid "%%(body) does not take arguments" | |
6024 | msgstr "%%(body) n'accepte pas d'argument" | |
6025 | ||
13bcea8c | 6026 | #: ref-filter.c:301 |
85ea5cbf JNA |
6027 | #, c-format |
6028 | msgid "%%(subject) does not take arguments" | |
6029 | msgstr "%%(subject) n'accepte pas d'argument" | |
6030 | ||
13bcea8c | 6031 | #: ref-filter.c:323 |
71ca3ba3 | 6032 | #, c-format |
26ce3a3c JNA |
6033 | msgid "unknown %%(trailers) argument: %s" |
6034 | msgstr "argument %%(trailers) inconnu : %s" | |
71ca3ba3 | 6035 | |
13bcea8c | 6036 | #: ref-filter.c:352 |
85ea5cbf JNA |
6037 | #, c-format |
6038 | msgid "positive value expected contents:lines=%s" | |
6039 | msgstr "valeur positive attendue contents:lines=%s" | |
6040 | ||
13bcea8c | 6041 | #: ref-filter.c:354 |
85ea5cbf JNA |
6042 | #, c-format |
6043 | msgid "unrecognized %%(contents) argument: %s" | |
6044 | msgstr "argument %%(contents) non reconnu : %s" | |
6045 | ||
13bcea8c | 6046 | #: ref-filter.c:369 |
6a523d66 JNA |
6047 | #, c-format |
6048 | msgid "positive value expected objectname:short=%s" | |
6049 | msgstr "valeur positive attendue objectname:short=%s" | |
6050 | ||
13bcea8c | 6051 | #: ref-filter.c:373 |
85ea5cbf JNA |
6052 | #, c-format |
6053 | msgid "unrecognized %%(objectname) argument: %s" | |
6054 | msgstr "argument %%(objectname) non reconnu : %s" | |
6055 | ||
13bcea8c | 6056 | #: ref-filter.c:403 |
85ea5cbf JNA |
6057 | #, c-format |
6058 | msgid "expected format: %%(align:<width>,<position>)" | |
6059 | msgstr "format attendu : %%(align:<largeur>,<position>)" | |
6060 | ||
13bcea8c | 6061 | #: ref-filter.c:415 |
85ea5cbf JNA |
6062 | #, c-format |
6063 | msgid "unrecognized position:%s" | |
6064 | msgstr "position non reconnue : %s" | |
6065 | ||
13bcea8c | 6066 | #: ref-filter.c:422 |
85ea5cbf JNA |
6067 | #, c-format |
6068 | msgid "unrecognized width:%s" | |
6069 | msgstr "largeur non reconnue : %s" | |
6070 | ||
13bcea8c | 6071 | #: ref-filter.c:431 |
85ea5cbf JNA |
6072 | #, c-format |
6073 | msgid "unrecognized %%(align) argument: %s" | |
6074 | msgstr "argument %%(align) non reconnu : %s" | |
6075 | ||
13bcea8c | 6076 | #: ref-filter.c:439 |
85ea5cbf JNA |
6077 | #, c-format |
6078 | msgid "positive width expected with the %%(align) atom" | |
6079 | msgstr "valeur positive attendue avec l'atome %%(align)" | |
6080 | ||
13bcea8c | 6081 | #: ref-filter.c:457 |
6a523d66 JNA |
6082 | #, c-format |
6083 | msgid "unrecognized %%(if) argument: %s" | |
6084 | msgstr "argument %%(if) non reconnu : %s" | |
6085 | ||
13bcea8c | 6086 | #: ref-filter.c:559 |
85ea5cbf JNA |
6087 | #, c-format |
6088 | msgid "malformed field name: %.*s" | |
6089 | msgstr "nom de champ malformé %.*s" | |
6090 | ||
13bcea8c | 6091 | #: ref-filter.c:586 |
85ea5cbf JNA |
6092 | #, c-format |
6093 | msgid "unknown field name: %.*s" | |
6094 | msgstr "nom de champ inconnu : %.*s" | |
6095 | ||
13bcea8c | 6096 | #: ref-filter.c:590 |
6b822f73 JNA |
6097 | #, c-format |
6098 | msgid "" | |
6099 | "not a git repository, but the field '%.*s' requires access to object data" | |
53863212 | 6100 | msgstr "" |
02705d38 | 6101 | "pas un dépôt git, mais le champ '%.*s' nécessite l'accès aux données d'objet" |
6b822f73 | 6102 | |
13bcea8c | 6103 | #: ref-filter.c:714 |
6a523d66 JNA |
6104 | #, c-format |
6105 | msgid "format: %%(if) atom used without a %%(then) atom" | |
6106 | msgstr "format : atome %%(if) utilisé sans un atome %%(then)" | |
6107 | ||
13bcea8c | 6108 | #: ref-filter.c:777 |
6a523d66 JNA |
6109 | #, c-format |
6110 | msgid "format: %%(then) atom used without an %%(if) atom" | |
6111 | msgstr "format : atome %%(then) utilisé sans un atome %%(if)" | |
6112 | ||
13bcea8c | 6113 | #: ref-filter.c:779 |
6a523d66 JNA |
6114 | #, c-format |
6115 | msgid "format: %%(then) atom used more than once" | |
6116 | msgstr "format : atome %%(then) utilisé plus d'une fois" | |
6117 | ||
13bcea8c | 6118 | #: ref-filter.c:781 |
6a523d66 JNA |
6119 | #, c-format |
6120 | msgid "format: %%(then) atom used after %%(else)" | |
6121 | msgstr "format: atome %%(then) utilisé après %%(else)" | |
6122 | ||
13bcea8c | 6123 | #: ref-filter.c:809 |
6a523d66 JNA |
6124 | #, c-format |
6125 | msgid "format: %%(else) atom used without an %%(if) atom" | |
6126 | msgstr "format : atome %%(else) utilisé sans un atome %%(if)" | |
6127 | ||
13bcea8c | 6128 | #: ref-filter.c:811 |
6a523d66 JNA |
6129 | #, c-format |
6130 | msgid "format: %%(else) atom used without a %%(then) atom" | |
6131 | msgstr "format : atome %%(else) utilisé sans un atome %%(then)" | |
6132 | ||
13bcea8c | 6133 | #: ref-filter.c:813 |
6a523d66 JNA |
6134 | #, c-format |
6135 | msgid "format: %%(else) atom used more than once" | |
6136 | msgstr "format : atome %%(else) utilisé plus d'une fois" | |
6137 | ||
13bcea8c | 6138 | #: ref-filter.c:828 |
85ea5cbf JNA |
6139 | #, c-format |
6140 | msgid "format: %%(end) atom used without corresponding atom" | |
6141 | msgstr "format : atome %%(end) utilisé sans atome correspondant" | |
6142 | ||
13bcea8c | 6143 | #: ref-filter.c:885 |
85ea5cbf JNA |
6144 | #, c-format |
6145 | msgid "malformed format string %s" | |
6146 | msgstr "Chaîne de formatage mal formée %s" | |
6147 | ||
13bcea8c | 6148 | #: ref-filter.c:1488 |
85ea5cbf | 6149 | #, c-format |
ec688f77 JNA |
6150 | msgid "no branch, rebasing %s" |
6151 | msgstr "aucune branche, rebasage de %s" | |
85ea5cbf | 6152 | |
13bcea8c | 6153 | #: ref-filter.c:1491 |
85ea5cbf | 6154 | #, c-format |
ec688f77 JNA |
6155 | msgid "no branch, rebasing detached HEAD %s" |
6156 | msgstr "aucune branche, rebasage de la HEAD détachée %s" | |
85ea5cbf | 6157 | |
13bcea8c | 6158 | #: ref-filter.c:1494 |
6a523d66 | 6159 | #, c-format |
ec688f77 JNA |
6160 | msgid "no branch, bisect started on %s" |
6161 | msgstr "aucune branche, bisect a démarré sur %s" | |
6a523d66 | 6162 | |
13bcea8c | 6163 | #: ref-filter.c:1504 |
ec688f77 JNA |
6164 | msgid "no branch" |
6165 | msgstr "aucune branche" | |
6a523d66 | 6166 | |
13bcea8c | 6167 | #: ref-filter.c:1540 ref-filter.c:1749 |
85ea5cbf JNA |
6168 | #, c-format |
6169 | msgid "missing object %s for %s" | |
6170 | msgstr "objet manquant %s pour %s" | |
6171 | ||
13bcea8c | 6172 | #: ref-filter.c:1550 |
85ea5cbf JNA |
6173 | #, c-format |
6174 | msgid "parse_object_buffer failed on %s for %s" | |
5a054940 | 6175 | msgstr "échec de parse_object_buffer sur %s pour %s" |
85ea5cbf | 6176 | |
13bcea8c | 6177 | #: ref-filter.c:2004 |
85ea5cbf JNA |
6178 | #, c-format |
6179 | msgid "malformed object at '%s'" | |
6180 | msgstr "objet malformé à '%s'" | |
6181 | ||
13bcea8c | 6182 | #: ref-filter.c:2093 |
85ea5cbf JNA |
6183 | #, c-format |
6184 | msgid "ignoring ref with broken name %s" | |
6185 | msgstr "réf avec un nom cassé %s ignoré" | |
6186 | ||
13bcea8c | 6187 | #: ref-filter.c:2389 |
85ea5cbf JNA |
6188 | #, c-format |
6189 | msgid "format: %%(end) atom missing" | |
6190 | msgstr "format: atome %%(end) manquant" | |
6191 | ||
13bcea8c | 6192 | #: ref-filter.c:2489 |
b3225a41 JNA |
6193 | #, c-format |
6194 | msgid "option `%s' is incompatible with --merged" | |
6195 | msgstr "l'option « %s » est incompatible avec --merged" | |
6196 | ||
13bcea8c | 6197 | #: ref-filter.c:2492 |
b3225a41 JNA |
6198 | #, c-format |
6199 | msgid "option `%s' is incompatible with --no-merged" | |
6200 | msgstr "l'option « %s » est incompatible avec --no-merged" | |
6201 | ||
13bcea8c | 6202 | #: ref-filter.c:2502 |
85ea5cbf JNA |
6203 | #, c-format |
6204 | msgid "malformed object name %s" | |
6205 | msgstr "nom d'objet malformé %s" | |
6206 | ||
13bcea8c | 6207 | #: ref-filter.c:2507 |
b3225a41 JNA |
6208 | #, c-format |
6209 | msgid "option `%s' must point to a commit" | |
6210 | msgstr "l'option '%s' doit pointer sur un commit" | |
6211 | ||
13bcea8c | 6212 | #: remote.c:366 |
b3225a41 JNA |
6213 | #, c-format |
6214 | msgid "config remote shorthand cannot begin with '/': %s" | |
6215 | msgstr "" | |
6216 | "un raccourci de configuration de distant ne peut pas commencer par '/' : %s" | |
6217 | ||
4d9c2902 | 6218 | #: remote.c:414 |
b3225a41 JNA |
6219 | msgid "more than one receivepack given, using the first" |
6220 | msgstr "plus d'un receivepack fournis, utilisation du premier" | |
6221 | ||
4d9c2902 | 6222 | #: remote.c:422 |
b3225a41 JNA |
6223 | msgid "more than one uploadpack given, using the first" |
6224 | msgstr "plus d'un uploadpack fournis, utilisation du premier" | |
6225 | ||
4d9c2902 | 6226 | #: remote.c:612 |
85ea5cbf JNA |
6227 | #, c-format |
6228 | msgid "Cannot fetch both %s and %s to %s" | |
6229 | msgstr "Impossible de récupérer à la fois %s et %s pour %s" | |
6230 | ||
4d9c2902 | 6231 | #: remote.c:616 |
85ea5cbf JNA |
6232 | #, c-format |
6233 | msgid "%s usually tracks %s, not %s" | |
6234 | msgstr "%s suit habituellement %s, pas %s" | |
6235 | ||
4d9c2902 | 6236 | #: remote.c:620 |
85ea5cbf JNA |
6237 | #, c-format |
6238 | msgid "%s tracks both %s and %s" | |
6239 | msgstr "%s suit à la fois %s et %s" | |
6240 | ||
4d9c2902 | 6241 | #: remote.c:688 |
b3225a41 JNA |
6242 | #, c-format |
6243 | msgid "key '%s' of pattern had no '*'" | |
6244 | msgstr "la clé '%s' du modèle n'a pas de '*'" | |
6245 | ||
4d9c2902 | 6246 | #: remote.c:698 |
b3225a41 JNA |
6247 | #, c-format |
6248 | msgid "value '%s' of pattern has no '*'" | |
6249 | msgstr "la valeur '%s' du modèle n'a pas de '*'" | |
6250 | ||
4d9c2902 | 6251 | #: remote.c:1004 |
b3225a41 JNA |
6252 | #, c-format |
6253 | msgid "src refspec %s does not match any" | |
6254 | msgstr "" | |
6255 | "le spécificateur de référence source %s ne correspond à aucune référence" | |
6256 | ||
4d9c2902 | 6257 | #: remote.c:1009 |
b3225a41 JNA |
6258 | #, c-format |
6259 | msgid "src refspec %s matches more than one" | |
6260 | msgstr "" | |
6261 | "le spécificateur de référence source %s correspond à plus d'une référence" | |
6262 | ||
6263 | #. TRANSLATORS: "matches '%s'%" is the <dst> part of "git push | |
6264 | #. <remote> <src>:<dst>" push, and "being pushed ('%s')" is | |
6265 | #. the <src>. | |
6266 | #. | |
4d9c2902 | 6267 | #: remote.c:1024 |
b3225a41 JNA |
6268 | #, c-format |
6269 | msgid "" | |
6270 | "The destination you provided is not a full refname (i.e.,\n" | |
6271 | "starting with \"refs/\"). We tried to guess what you meant by:\n" | |
6272 | "\n" | |
6273 | "- Looking for a ref that matches '%s' on the remote side.\n" | |
6274 | "- Checking if the <src> being pushed ('%s')\n" | |
6275 | " is a ref in \"refs/{heads,tags}/\". If so we add a corresponding\n" | |
6276 | " refs/{heads,tags}/ prefix on the remote side.\n" | |
6277 | "\n" | |
6278 | "Neither worked, so we gave up. You must fully qualify the ref." | |
6279 | msgstr "" | |
6280 | "La destination que vous avez fournie n'est pas un nom de référence complète\n" | |
6281 | "(c'est-à-dire commençant par \"ref/\"). Essai d'approximation par :\n" | |
6282 | "\n" | |
6283 | "- Recherche d'une référence qui correspond à '%s' sur le serveur distant.\n" | |
6284 | "- Vérification si la <source> en cours de poussée ('%s')\n" | |
6285 | " est une référence dans \"refs/{heads,tags}/\". Si oui, ajout du préfixe\n" | |
6286 | " refs/{heads,tags}/ correspondant du côté distant.\n" | |
6287 | "\n" | |
6288 | "Aucune n'a fonctionné, donc abandon. Veuillez spécifier une référence " | |
6289 | "totalement qualifiée." | |
6290 | ||
4d9c2902 | 6291 | #: remote.c:1044 |
b3225a41 JNA |
6292 | #, c-format |
6293 | msgid "" | |
6294 | "The <src> part of the refspec is a commit object.\n" | |
6295 | "Did you mean to create a new branch by pushing to\n" | |
6296 | "'%s:refs/heads/%s'?" | |
6297 | msgstr "" | |
6298 | "la partie <source> du spécificateur de référence est un objet commit.\n" | |
6299 | "Souhaitiez-vous créer une nouvelle branche en poussant sur\n" | |
6300 | "'%s:refs/heads/%s' ?" | |
6301 | ||
4d9c2902 | 6302 | #: remote.c:1049 |
b3225a41 JNA |
6303 | #, c-format |
6304 | msgid "" | |
6305 | "The <src> part of the refspec is a tag object.\n" | |
6306 | "Did you mean to create a new tag by pushing to\n" | |
6307 | "'%s:refs/tags/%s'?" | |
6308 | msgstr "" | |
6309 | "la partie <source> du spécificateur de référence est un objet étiquette.\n" | |
6310 | "Souhaitiez-vous créer une nouvelle étiquette en poussant sur\n" | |
6311 | "'%s:refs/tags/%s' ?" | |
6312 | ||
4d9c2902 | 6313 | #: remote.c:1054 |
b3225a41 JNA |
6314 | #, c-format |
6315 | msgid "" | |
6316 | "The <src> part of the refspec is a tree object.\n" | |
6317 | "Did you mean to tag a new tree by pushing to\n" | |
6318 | "'%s:refs/tags/%s'?" | |
6319 | msgstr "" | |
6320 | "la partie <source> du spécificateur de référence est un objet arbre.\n" | |
6321 | "Souhaitiez-vous créer un nouvel arbre en poussant sur\n" | |
6322 | "'%s:refs/tags/%s' ?" | |
6323 | ||
4d9c2902 | 6324 | #: remote.c:1059 |
b3225a41 JNA |
6325 | #, c-format |
6326 | msgid "" | |
6327 | "The <src> part of the refspec is a blob object.\n" | |
6328 | "Did you mean to tag a new blob by pushing to\n" | |
6329 | "'%s:refs/tags/%s'?" | |
6330 | msgstr "" | |
6331 | "la partie <source> du spécificateur de référence est un objet blob.\n" | |
6332 | "Souhaitiez-vous créer un nouveau blob en poussant sur\n" | |
6333 | "'%s:refs/tags/%s' ?" | |
6334 | ||
4d9c2902 | 6335 | #: remote.c:1095 |
b3225a41 JNA |
6336 | #, c-format |
6337 | msgid "%s cannot be resolved to branch" | |
6338 | msgstr "'%s' ne peut pas être résolue comme une branche" | |
6339 | ||
4d9c2902 | 6340 | #: remote.c:1106 |
b3225a41 JNA |
6341 | #, c-format |
6342 | msgid "unable to delete '%s': remote ref does not exist" | |
6343 | msgstr "suppression d '%s' impossible : la référence distante n'existe pas" | |
6344 | ||
4d9c2902 | 6345 | #: remote.c:1118 |
b3225a41 JNA |
6346 | #, c-format |
6347 | msgid "dst refspec %s matches more than one" | |
6348 | msgstr "" | |
6349 | "le spécificateur de référence dst %s correspond à plus d'un spécificateur de " | |
6350 | "références" | |
6351 | ||
4d9c2902 | 6352 | #: remote.c:1125 |
b3225a41 JNA |
6353 | #, c-format |
6354 | msgid "dst ref %s receives from more than one src" | |
6355 | msgstr "le spécificateur de référence dst %s reçoit depuis plus d'une source" | |
85ea5cbf | 6356 | |
4d9c2902 | 6357 | #: remote.c:1628 remote.c:1729 |
85ea5cbf JNA |
6358 | msgid "HEAD does not point to a branch" |
6359 | msgstr "HEAD ne pointe pas sur une branche" | |
6360 | ||
4d9c2902 | 6361 | #: remote.c:1637 |
85ea5cbf JNA |
6362 | #, c-format |
6363 | msgid "no such branch: '%s'" | |
6364 | msgstr "pas de branche '%s'" | |
6365 | ||
4d9c2902 | 6366 | #: remote.c:1640 |
85ea5cbf JNA |
6367 | #, c-format |
6368 | msgid "no upstream configured for branch '%s'" | |
6369 | msgstr "aucune branche amont configurée pour la branche '%s'" | |
6370 | ||
4d9c2902 | 6371 | #: remote.c:1646 |
85ea5cbf JNA |
6372 | #, c-format |
6373 | msgid "upstream branch '%s' not stored as a remote-tracking branch" | |
6374 | msgstr "la branche amont '%s' n'est pas stockée comme branche de suivi" | |
6375 | ||
4d9c2902 | 6376 | #: remote.c:1661 |
85ea5cbf JNA |
6377 | #, c-format |
6378 | msgid "push destination '%s' on remote '%s' has no local tracking branch" | |
6379 | msgstr "" | |
6380 | "la destination de poussée '%s' sur le serveur distant '%s' n'a pas de " | |
6381 | "branche locale de suivi" | |
6382 | ||
4d9c2902 | 6383 | #: remote.c:1673 |
85ea5cbf JNA |
6384 | #, c-format |
6385 | msgid "branch '%s' has no remote for pushing" | |
6386 | msgstr "la branche '%s' n'a aucune branche distante de poussée" | |
6387 | ||
4d9c2902 | 6388 | #: remote.c:1683 |
85ea5cbf JNA |
6389 | #, c-format |
6390 | msgid "push refspecs for '%s' do not include '%s'" | |
6391 | msgstr "les références de spec pour '%s' n'incluent pas '%s'" | |
6392 | ||
4d9c2902 | 6393 | #: remote.c:1696 |
85ea5cbf JNA |
6394 | msgid "push has no destination (push.default is 'nothing')" |
6395 | msgstr "la poussée n'a pas de destination (push.default vaut 'nothing')" | |
6396 | ||
4d9c2902 | 6397 | #: remote.c:1718 |
85ea5cbf JNA |
6398 | msgid "cannot resolve 'simple' push to a single destination" |
6399 | msgstr "" | |
6400 | "impossible de résoudre une poussée 'simple' pour une destination unique" | |
6401 | ||
4d9c2902 | 6402 | #: remote.c:1844 |
b3225a41 JNA |
6403 | #, c-format |
6404 | msgid "couldn't find remote ref %s" | |
6405 | msgstr "impossible de trouver la référence distante %s" | |
6406 | ||
4d9c2902 | 6407 | #: remote.c:1857 |
b3225a41 JNA |
6408 | #, c-format |
6409 | msgid "* Ignoring funny ref '%s' locally" | |
6410 | msgstr "* Référence bizarre '%s' ignorée localement" | |
6411 | ||
4d9c2902 | 6412 | #: remote.c:2020 |
85ea5cbf JNA |
6413 | #, c-format |
6414 | msgid "Your branch is based on '%s', but the upstream is gone.\n" | |
6415 | msgstr "Votre branche est basée sur '%s', mais la branche amont a disparu.\n" | |
6416 | ||
4d9c2902 | 6417 | #: remote.c:2024 |
85ea5cbf JNA |
6418 | msgid " (use \"git branch --unset-upstream\" to fixup)\n" |
6419 | msgstr " (utilisez \"git branch --unset-upstream\" pour corriger)\n" | |
6420 | ||
4d9c2902 | 6421 | #: remote.c:2027 |
85ea5cbf | 6422 | #, c-format |
26ce3a3c | 6423 | msgid "Your branch is up to date with '%s'.\n" |
85ea5cbf JNA |
6424 | msgstr "Votre branche est à jour avec '%s'.\n" |
6425 | ||
4d9c2902 | 6426 | #: remote.c:2031 |
6a071483 JNA |
6427 | #, c-format |
6428 | msgid "Your branch and '%s' refer to different commits.\n" | |
6429 | msgstr "Votre branche et '%s' font référence à des commits différents.\n" | |
6430 | ||
4d9c2902 | 6431 | #: remote.c:2034 |
7be97e41 | 6432 | #, c-format |
6a071483 JNA |
6433 | msgid " (use \"%s\" for details)\n" |
6434 | msgstr " (utilisez \"%s\" pour plus de détails)\n" | |
6435 | ||
4d9c2902 | 6436 | #: remote.c:2038 |
85ea5cbf JNA |
6437 | #, c-format |
6438 | msgid "Your branch is ahead of '%s' by %d commit.\n" | |
6439 | msgid_plural "Your branch is ahead of '%s' by %d commits.\n" | |
6440 | msgstr[0] "Votre branche est en avance sur '%s' de %d commit.\n" | |
6441 | msgstr[1] "Votre branche est en avance sur '%s' de %d commits.\n" | |
6442 | ||
4d9c2902 | 6443 | #: remote.c:2044 |
85ea5cbf JNA |
6444 | msgid " (use \"git push\" to publish your local commits)\n" |
6445 | msgstr " (utilisez \"git push\" pour publier vos commits locaux)\n" | |
6446 | ||
4d9c2902 | 6447 | #: remote.c:2047 |
85ea5cbf JNA |
6448 | #, c-format |
6449 | msgid "Your branch is behind '%s' by %d commit, and can be fast-forwarded.\n" | |
6450 | msgid_plural "" | |
6451 | "Your branch is behind '%s' by %d commits, and can be fast-forwarded.\n" | |
6452 | msgstr[0] "" | |
6453 | "Votre branche est en retard sur '%s' de %d commit, et peut être mise à jour " | |
6454 | "en avance rapide.\n" | |
6455 | msgstr[1] "" | |
6456 | "Votre branche est en retard sur '%s' de %d commits, et peut être mise à jour " | |
6457 | "en avance rapide.\n" | |
955efd65 | 6458 | |
4d9c2902 | 6459 | #: remote.c:2055 |
85ea5cbf JNA |
6460 | msgid " (use \"git pull\" to update your local branch)\n" |
6461 | msgstr " (utilisez \"git pull\" pour mettre à jour votre branche locale)\n" | |
955efd65 | 6462 | |
4d9c2902 | 6463 | #: remote.c:2058 |
955efd65 JNA |
6464 | #, c-format |
6465 | msgid "" | |
85ea5cbf JNA |
6466 | "Your branch and '%s' have diverged,\n" |
6467 | "and have %d and %d different commit each, respectively.\n" | |
6468 | msgid_plural "" | |
6469 | "Your branch and '%s' have diverged,\n" | |
6470 | "and have %d and %d different commits each, respectively.\n" | |
6471 | msgstr[0] "" | |
6472 | "Votre branche et '%s' ont divergé,\n" | |
6473 | "et ont %d et %d commit différent chacune respectivement.\n" | |
6474 | msgstr[1] "" | |
6475 | "Votre branche et '%s' ont divergé,\n" | |
6476 | "et ont %d et %d commits différents chacune respectivement.\n" | |
955efd65 | 6477 | |
4d9c2902 | 6478 | #: remote.c:2068 |
85ea5cbf | 6479 | msgid " (use \"git pull\" to merge the remote branch into yours)\n" |
955efd65 | 6480 | msgstr "" |
85ea5cbf | 6481 | " (utilisez \"git pull\" pour fusionner la branche distante dans la vôtre)\n" |
955efd65 | 6482 | |
4d9c2902 | 6483 | #: remote.c:2251 |
b3225a41 JNA |
6484 | #, c-format |
6485 | msgid "cannot parse expected object name '%s'" | |
6486 | msgstr "impossible d'analyser le nom attendu d'objet '%s'" | |
6487 | ||
6b822f73 | 6488 | #: replace-object.c:21 |
0859ed62 JNA |
6489 | #, c-format |
6490 | msgid "bad replace ref name: %s" | |
6491 | msgstr "mauvaise références de remplacement : %s" | |
6492 | ||
6b822f73 | 6493 | #: replace-object.c:30 |
0859ed62 JNA |
6494 | #, c-format |
6495 | msgid "duplicate replace ref: %s" | |
6496 | msgstr "référence de remplacement dupliquée : %s" | |
6497 | ||
4d9c2902 | 6498 | #: replace-object.c:82 |
0859ed62 JNA |
6499 | #, c-format |
6500 | msgid "replace depth too high for object %s" | |
6501 | msgstr "profondeur de remplacement trop grande pour l'objet %s" | |
6502 | ||
6b822f73 JNA |
6503 | #: rerere.c:217 rerere.c:226 rerere.c:229 |
6504 | msgid "corrupt MERGE_RR" | |
6505 | msgstr "MERGE_RR corrompu" | |
955efd65 | 6506 | |
6b822f73 JNA |
6507 | #: rerere.c:264 rerere.c:269 |
6508 | msgid "unable to write rerere record" | |
6509 | msgstr "impossible d'écrire l'enregistrement rerere" | |
6510 | ||
6b822f73 JNA |
6511 | #: rerere.c:495 |
6512 | #, c-format | |
6513 | msgid "there were errors while writing '%s' (%s)" | |
6514 | msgstr "il y a eu des erreurs à l'écriture de '%s' (%s)" | |
955efd65 | 6515 | |
6b822f73 JNA |
6516 | #: rerere.c:498 |
6517 | #, c-format | |
6518 | msgid "failed to flush '%s'" | |
6519 | msgstr "échec du flush de '%s'" | |
85ea5cbf | 6520 | |
6b822f73 | 6521 | #: rerere.c:503 rerere.c:1039 |
5da312d1 | 6522 | #, c-format |
6b822f73 JNA |
6523 | msgid "could not parse conflict hunks in '%s'" |
6524 | msgstr "impossible d'analyser la section en conflit dans '%s'" | |
5da312d1 | 6525 | |
6b822f73 JNA |
6526 | #: rerere.c:684 |
6527 | #, c-format | |
6528 | msgid "failed utime() on '%s'" | |
6529 | msgstr "échec de utime() sur '%s'" | |
6a071483 | 6530 | |
6b822f73 | 6531 | #: rerere.c:694 |
6a523d66 | 6532 | #, c-format |
6b822f73 JNA |
6533 | msgid "writing '%s' failed" |
6534 | msgstr "échec de l'écriture de '%s'" | |
6a523d66 | 6535 | |
6b822f73 JNA |
6536 | #: rerere.c:714 |
6537 | #, c-format | |
6538 | msgid "Staged '%s' using previous resolution." | |
6539 | msgstr "'%s' indexé en utilisant la résolution pré-existante." | |
6540 | ||
6541 | #: rerere.c:753 | |
6542 | #, c-format | |
6543 | msgid "Recorded resolution for '%s'." | |
6544 | msgstr "Résolution enregistrée pour '%s'." | |
6545 | ||
6546 | #: rerere.c:788 | |
6547 | #, c-format | |
6548 | msgid "Resolved '%s' using previous resolution." | |
6549 | msgstr "'%s' résolu en utilisant la résolution pré-existante." | |
6550 | ||
6551 | #: rerere.c:803 | |
6552 | #, c-format | |
6553 | msgid "cannot unlink stray '%s'" | |
6554 | msgstr "impossible de délier '%s' qui est errant" | |
6555 | ||
6556 | #: rerere.c:807 | |
6557 | #, c-format | |
6558 | msgid "Recorded preimage for '%s'" | |
6559 | msgstr "Pré-image enregistrée pour '%s'" | |
6560 | ||
4d9c2902 JNA |
6561 | #: rerere.c:881 submodule.c:2078 builtin/log.c:1871 |
6562 | #: builtin/submodule--helper.c:1454 builtin/submodule--helper.c:1466 | |
6b822f73 JNA |
6563 | #, c-format |
6564 | msgid "could not create directory '%s'" | |
6565 | msgstr "impossible de créer le répertoire '%s'" | |
6566 | ||
6567 | #: rerere.c:1057 | |
6568 | #, c-format | |
6569 | msgid "failed to update conflicted state in '%s'" | |
6570 | msgstr "échec de la mise à jour de l'état en conflit dans '%s'" | |
6571 | ||
6572 | #: rerere.c:1068 rerere.c:1075 | |
6573 | #, c-format | |
6574 | msgid "no remembered resolution for '%s'" | |
6575 | msgstr "Aucune résolution enregistrée pour '%s'" | |
6576 | ||
6577 | #: rerere.c:1077 | |
6578 | #, c-format | |
6579 | msgid "cannot unlink '%s'" | |
6580 | msgstr "impossible de délier '%s'" | |
6581 | ||
6582 | #: rerere.c:1087 | |
6583 | #, c-format | |
6584 | msgid "Updated preimage for '%s'" | |
6585 | msgstr "Pré-image mise à jour pour '%s'" | |
6586 | ||
6587 | #: rerere.c:1096 | |
6588 | #, c-format | |
6589 | msgid "Forgot resolution for '%s'\n" | |
6590 | msgstr "Résolution pour '%s' oubliée\n" | |
6591 | ||
6592 | #: rerere.c:1199 | |
6593 | msgid "unable to open rr-cache directory" | |
6594 | msgstr "impossible d'ouvrir le répertoire rr-cache" | |
6595 | ||
4c508161 | 6596 | #: revision.c:2497 |
6b822f73 JNA |
6597 | msgid "your current branch appears to be broken" |
6598 | msgstr "votre branche actuelle semble cassée" | |
6599 | ||
4c508161 | 6600 | #: revision.c:2500 |
6b822f73 JNA |
6601 | #, c-format |
6602 | msgid "your current branch '%s' does not have any commits yet" | |
6603 | msgstr "votre branche actuelle '%s' ne contient encore aucun commit" | |
6604 | ||
4c508161 | 6605 | #: revision.c:2708 |
6b822f73 JNA |
6606 | msgid "--first-parent is incompatible with --bisect" |
6607 | msgstr "--first-parent est incompatible avec --bisect" | |
6608 | ||
4c508161 | 6609 | #: revision.c:2712 |
1d9f0b79 JNA |
6610 | msgid "-L does not yet support diff formats besides -p and -s" |
6611 | msgstr "-L ne supporte pas encore les formats de diff autres que -p et -s" | |
6612 | ||
4d9c2902 | 6613 | #: run-command.c:763 |
6b822f73 JNA |
6614 | msgid "open /dev/null failed" |
6615 | msgstr "échec de l'ouverture de /dev/null" | |
6616 | ||
4d9c2902 | 6617 | #: run-command.c:1269 |
6b822f73 JNA |
6618 | #, c-format |
6619 | msgid "cannot create async thread: %s" | |
6620 | msgstr "impossible de créer un fil asynchrone : %s" | |
6621 | ||
4d9c2902 | 6622 | #: run-command.c:1333 |
6b822f73 JNA |
6623 | #, c-format |
6624 | msgid "" | |
6625 | "The '%s' hook was ignored because it's not set as executable.\n" | |
6626 | "You can disable this warning with `git config advice.ignoredHook false`." | |
6627 | msgstr "" | |
6628 | "Le crochet '%s' a été ignoré parce qu'il n'est pas marqué comme exécutable.\n" | |
6629 | "Vous pouvez désactiver cet avertissement avec `git config advice.ignoredHook " | |
6630 | "false`." | |
6631 | ||
4c508161 | 6632 | #: send-pack.c:144 |
6b822f73 JNA |
6633 | msgid "unexpected flush packet while reading remote unpack status" |
6634 | msgstr "" | |
6635 | "paquet de nettoyage inattendu pendant la lecture de l'état de dépaquetage " | |
6636 | "distant" | |
6637 | ||
4c508161 | 6638 | #: send-pack.c:146 |
6b822f73 JNA |
6639 | #, c-format |
6640 | msgid "unable to parse remote unpack status: %s" | |
6641 | msgstr "impossible d'analyser l'état de dépaquetage distant : %s" | |
6642 | ||
4c508161 | 6643 | #: send-pack.c:148 |
6a523d66 JNA |
6644 | #, c-format |
6645 | msgid "remote unpack failed: %s" | |
6646 | msgstr "le dépaquetage a échoué : %s" | |
6647 | ||
4c508161 | 6648 | #: send-pack.c:309 |
85ea5cbf JNA |
6649 | msgid "failed to sign the push certificate" |
6650 | msgstr "impossible de signer le certificat de poussée" | |
6651 | ||
4c508161 | 6652 | #: send-pack.c:423 |
85ea5cbf JNA |
6653 | msgid "the receiving end does not support --signed push" |
6654 | msgstr "Le receveur ne gère pas les poussées avec --signed" | |
6655 | ||
4c508161 | 6656 | #: send-pack.c:425 |
955efd65 | 6657 | msgid "" |
85ea5cbf JNA |
6658 | "not sending a push certificate since the receiving end does not support --" |
6659 | "signed push" | |
955efd65 | 6660 | msgstr "" |
85ea5cbf JNA |
6661 | "pas d'envoi de certificat de poussée car le receveur ne gère pas les " |
6662 | "poussées avec --signed" | |
955efd65 | 6663 | |
4c508161 | 6664 | #: send-pack.c:437 |
85ea5cbf JNA |
6665 | msgid "the receiving end does not support --atomic push" |
6666 | msgstr "Le receveur ne gère pas les poussées avec --atomic" | |
6667 | ||
4c508161 | 6668 | #: send-pack.c:442 |
85ea5cbf JNA |
6669 | msgid "the receiving end does not support push options" |
6670 | msgstr "Le receveur ne gère pas les options de poussées" | |
6671 | ||
4d9c2902 | 6672 | #: sequencer.c:191 |
6a071483 JNA |
6673 | #, c-format |
6674 | msgid "invalid commit message cleanup mode '%s'" | |
6675 | msgstr "mode de nettoyage invalide de message de validation '%s'" | |
6676 | ||
4d9c2902 | 6677 | #: sequencer.c:296 |
f29a2d82 JNA |
6678 | #, c-format |
6679 | msgid "could not delete '%s'" | |
6680 | msgstr "Impossible de supprimer '%s'" | |
6681 | ||
c9ef57cc | 6682 | #: sequencer.c:315 builtin/rebase.c:785 builtin/rebase.c:1750 builtin/rm.c:385 |
ec688f77 JNA |
6683 | #, c-format |
6684 | msgid "could not remove '%s'" | |
6685 | msgstr "impossible de supprimer '%s'" | |
6686 | ||
4d9c2902 | 6687 | #: sequencer.c:325 |
85ea5cbf JNA |
6688 | msgid "revert" |
6689 | msgstr "revert" | |
6690 | ||
4d9c2902 | 6691 | #: sequencer.c:327 |
85ea5cbf JNA |
6692 | msgid "cherry-pick" |
6693 | msgstr "cherry-pick" | |
6694 | ||
4c508161 | 6695 | #: sequencer.c:329 |
4d9c2902 JNA |
6696 | msgid "rebase" |
6697 | msgstr "rebase" | |
6698 | ||
6699 | #: sequencer.c:331 | |
71ca3ba3 | 6700 | #, c-format |
0859ed62 JNA |
6701 | msgid "unknown action: %d" |
6702 | msgstr "action inconnue : %d" | |
71ca3ba3 | 6703 | |
4d9c2902 | 6704 | #: sequencer.c:389 |
955efd65 | 6705 | msgid "" |
85ea5cbf JNA |
6706 | "after resolving the conflicts, mark the corrected paths\n" |
6707 | "with 'git add <paths>' or 'git rm <paths>'" | |
955efd65 | 6708 | msgstr "" |
85ea5cbf JNA |
6709 | "après résolution des conflits, marquez les chemins corrigés\n" |
6710 | "avec 'git add <chemins>' ou 'git rm <chemins>'" | |
955efd65 | 6711 | |
4d9c2902 | 6712 | #: sequencer.c:392 |
955efd65 | 6713 | msgid "" |
85ea5cbf JNA |
6714 | "after resolving the conflicts, mark the corrected paths\n" |
6715 | "with 'git add <paths>' or 'git rm <paths>'\n" | |
6716 | "and commit the result with 'git commit'" | |
955efd65 | 6717 | msgstr "" |
85ea5cbf JNA |
6718 | "après résolution des conflits, marquez les chemins corrigés\n" |
6719 | "avec 'git add <chemins>' ou 'git rm <chemins>'\n" | |
6720 | "puis validez le résultat avec 'git commit'" | |
955efd65 | 6721 | |
4d9c2902 | 6722 | #: sequencer.c:405 sequencer.c:2901 |
955efd65 | 6723 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
6724 | msgid "could not lock '%s'" |
6725 | msgstr "impossible de verrouiller '%s'" | |
955efd65 | 6726 | |
4d9c2902 | 6727 | #: sequencer.c:412 |
955efd65 | 6728 | #, c-format |
72351d7d | 6729 | msgid "could not write eol to '%s'" |
85ea5cbf | 6730 | msgstr "impossible d'écrire la fin de ligne dans '%s'" |
955efd65 | 6731 | |
4d9c2902 JNA |
6732 | #: sequencer.c:417 sequencer.c:2706 sequencer.c:2907 sequencer.c:2921 |
6733 | #: sequencer.c:3185 | |
955efd65 | 6734 | #, c-format |
6a071483 JNA |
6735 | msgid "failed to finalize '%s'" |
6736 | msgstr "échec lors de la finalisation de '%s'" | |
955efd65 | 6737 | |
4d9c2902 | 6738 | #: sequencer.c:440 sequencer.c:1613 sequencer.c:2726 sequencer.c:3167 |
c9ef57cc | 6739 | #: sequencer.c:3276 builtin/am.c:249 builtin/commit.c:787 builtin/merge.c:1120 |
4d9c2902 | 6740 | #: builtin/rebase.c:593 |
955efd65 | 6741 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
6742 | msgid "could not read '%s'" |
6743 | msgstr "impossible de lire '%s'" | |
955efd65 | 6744 | |
4d9c2902 | 6745 | #: sequencer.c:466 |
85ea5cbf JNA |
6746 | #, c-format |
6747 | msgid "your local changes would be overwritten by %s." | |
6748 | msgstr "vos modifications locales seraient écrasées par %s." | |
22338062 | 6749 | |
4d9c2902 | 6750 | #: sequencer.c:470 |
85ea5cbf JNA |
6751 | msgid "commit your changes or stash them to proceed." |
6752 | msgstr "validez vos modifications ou les remiser pour continuer." | |
eadd122b | 6753 | |
4d9c2902 | 6754 | #: sequencer.c:502 |
eadd122b | 6755 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
6756 | msgid "%s: fast-forward" |
6757 | msgstr "%s : avance rapide" | |
eadd122b | 6758 | |
4d9c2902 | 6759 | #: sequencer.c:541 builtin/tag.c:565 |
1d9f0b79 JNA |
6760 | #, c-format |
6761 | msgid "Invalid cleanup mode %s" | |
6762 | msgstr "Mode de nettoyage invalide %s" | |
6763 | ||
71ca3ba3 | 6764 | #. TRANSLATORS: %s will be "revert", "cherry-pick" or |
4d9c2902 | 6765 | #. "rebase". |
71ca3ba3 | 6766 | #. |
4d9c2902 | 6767 | #: sequencer.c:635 |
85ea5cbf JNA |
6768 | #, c-format |
6769 | msgid "%s: Unable to write new index file" | |
6770 | msgstr "%s: Impossible d'écrire le nouveau fichier index" | |
eadd122b | 6771 | |
4d9c2902 | 6772 | #: sequencer.c:652 |
2acb3d49 JNA |
6773 | msgid "unable to update cache tree" |
6774 | msgstr "impossible de mettre à jour l'arbre de cache" | |
eadd122b | 6775 | |
4d9c2902 | 6776 | #: sequencer.c:666 |
f29a2d82 JNA |
6777 | msgid "could not resolve HEAD commit" |
6778 | msgstr "impossible de résoudre le commit HEAD" | |
6779 | ||
4d9c2902 | 6780 | #: sequencer.c:746 |
6b822f73 JNA |
6781 | #, c-format |
6782 | msgid "no key present in '%.*s'" | |
6783 | msgstr "aucune clé présente dans '%.*s'" | |
6784 | ||
4d9c2902 | 6785 | #: sequencer.c:757 |
0859ed62 | 6786 | #, c-format |
6b822f73 JNA |
6787 | msgid "unable to dequote value of '%s'" |
6788 | msgstr "Impossible de décoter la valeur de '%s'" | |
0859ed62 | 6789 | |
c9ef57cc JNA |
6790 | #: sequencer.c:794 wrapper.c:190 wrapper.c:360 builtin/am.c:710 |
6791 | #: builtin/am.c:802 builtin/merge.c:1117 builtin/rebase.c:1072 | |
0859ed62 | 6792 | #, c-format |
6b822f73 JNA |
6793 | msgid "could not open '%s' for reading" |
6794 | msgstr "impossible d'ouvrir '%s' en lecture" | |
6795 | ||
4d9c2902 | 6796 | #: sequencer.c:804 |
6b822f73 JNA |
6797 | msgid "'GIT_AUTHOR_NAME' already given" |
6798 | msgstr "'GIT_AUTHOR_NAME' déjà fourni" | |
0859ed62 | 6799 | |
4d9c2902 | 6800 | #: sequencer.c:809 |
6b822f73 JNA |
6801 | msgid "'GIT_AUTHOR_EMAIL' already given" |
6802 | msgstr "'GIT_AUTHOR_EMAIL' déjà fourni" | |
6803 | ||
4d9c2902 | 6804 | #: sequencer.c:814 |
6b822f73 JNA |
6805 | msgid "'GIT_AUTHOR_DATE' already given" |
6806 | msgstr "'GIT_AUTHOR_DATE' déjà fourni" | |
6807 | ||
4d9c2902 | 6808 | #: sequencer.c:818 |
6b822f73 JNA |
6809 | #, c-format |
6810 | msgid "unknown variable '%s'" | |
6811 | msgstr "variable inconnue '%s'" | |
6812 | ||
4d9c2902 | 6813 | #: sequencer.c:823 |
6b822f73 JNA |
6814 | msgid "missing 'GIT_AUTHOR_NAME'" |
6815 | msgstr "'GIT_AUTHOR_NAME' manquant" | |
6816 | ||
4d9c2902 | 6817 | #: sequencer.c:825 |
6b822f73 JNA |
6818 | msgid "missing 'GIT_AUTHOR_EMAIL'" |
6819 | msgstr "'GIT_AUTHOR_EMAIL' manquant" | |
6820 | ||
4d9c2902 | 6821 | #: sequencer.c:827 |
6b822f73 JNA |
6822 | msgid "missing 'GIT_AUTHOR_DATE'" |
6823 | msgstr "'GIT_AUTHOR_DATE' manquant" | |
6824 | ||
4d9c2902 | 6825 | #: sequencer.c:876 |
85ea5cbf JNA |
6826 | #, c-format |
6827 | msgid "" | |
6828 | "you have staged changes in your working tree\n" | |
6829 | "If these changes are meant to be squashed into the previous commit, run:\n" | |
6830 | "\n" | |
6831 | " git commit --amend %s\n" | |
6832 | "\n" | |
6833 | "If they are meant to go into a new commit, run:\n" | |
6834 | "\n" | |
6835 | " git commit %s\n" | |
6836 | "\n" | |
6837 | "In both cases, once you're done, continue with:\n" | |
6838 | "\n" | |
6839 | " git rebase --continue\n" | |
6840 | msgstr "" | |
6841 | "Vous avez des modifications indexées dans votre copie de travail.\n" | |
6842 | "Si elles devaient être ajoutées dans le commit précédent, lancez :\n" | |
6843 | "\n" | |
6844 | " git commit --amend %s\n" | |
6845 | "\n" | |
6846 | "Si elles devaient aller dans un nouveau commit, lancez :\n" | |
6847 | "\n" | |
6848 | " git commit %s\n" | |
6849 | "\n" | |
6850 | "Dans les deux cas, une fois fini, continuez avec :\n" | |
6851 | "\n" | |
6852 | " git rebase --continue\n" | |
eadd122b | 6853 | |
4d9c2902 | 6854 | #: sequencer.c:1148 |
6a071483 JNA |
6855 | msgid "'prepare-commit-msg' hook failed" |
6856 | msgstr "échec du crochet 'prepare-commit-msg'" | |
6857 | ||
4d9c2902 | 6858 | #: sequencer.c:1154 |
6a071483 JNA |
6859 | msgid "" |
6860 | "Your name and email address were configured automatically based\n" | |
6861 | "on your username and hostname. Please check that they are accurate.\n" | |
6862 | "You can suppress this message by setting them explicitly. Run the\n" | |
6863 | "following command and follow the instructions in your editor to edit\n" | |
6864 | "your configuration file:\n" | |
6865 | "\n" | |
6866 | " git config --global --edit\n" | |
6867 | "\n" | |
6868 | "After doing this, you may fix the identity used for this commit with:\n" | |
6869 | "\n" | |
6870 | " git commit --amend --reset-author\n" | |
6871 | msgstr "" | |
6872 | "Votre nom et votre adresse courriel ont été configurés automatiquement en " | |
6873 | "se\n" | |
6874 | "fondant sur votre nom d'utilisateur et le nom de votre machine. Veuillez \n" | |
6875 | "vérifier qu'ils sont corrects. Vous pouvez supprimer ce message en les \n" | |
6876 | "paramétrant explicitement. Lancez les commandes suivantes et suivez les\n" | |
b3225a41 JNA |
6877 | "instructions dans votre éditeur pour éditer votre fichier de " |
6878 | "configuration :\n" | |
6a071483 JNA |
6879 | "\n" |
6880 | " git config --global --edit\n" | |
6881 | "\n" | |
6882 | "Après ceci, vous pouvez corriger l'identité utilisée pour cette validation " | |
6883 | "avec :\n" | |
6884 | "\n" | |
6885 | " git commit --amend --reset-author\n" | |
6886 | ||
4d9c2902 | 6887 | #: sequencer.c:1167 |
6a071483 JNA |
6888 | msgid "" |
6889 | "Your name and email address were configured automatically based\n" | |
6890 | "on your username and hostname. Please check that they are accurate.\n" | |
6891 | "You can suppress this message by setting them explicitly:\n" | |
6892 | "\n" | |
6893 | " git config --global user.name \"Your Name\"\n" | |
6894 | " git config --global user.email you@example.com\n" | |
6895 | "\n" | |
6896 | "After doing this, you may fix the identity used for this commit with:\n" | |
6897 | "\n" | |
6898 | " git commit --amend --reset-author\n" | |
6899 | msgstr "" | |
6900 | "Votre nom et votre adresse courriel ont été configurés automatiquement en se " | |
6901 | "fondant\n" | |
6902 | "sur votre nom d'utilisateur et le nom de votre machine. Veuillez vérifier " | |
6903 | "qu'ils sont corrects.\n" | |
6904 | "Vous pouvez supprimer ce message en les paramétrant explicitement :\n" | |
6905 | "\n" | |
6906 | " git config --global user.name \"Votre Nom\"\n" | |
6907 | " git config --global user.email vous@exemple.com\n" | |
6908 | "\n" | |
6909 | "Après ceci, vous pouvez corriger l'identité utilisée pour ce commit avec :\n" | |
6910 | "\n" | |
6911 | " git commit --amend --reset-author\n" | |
6912 | ||
4d9c2902 | 6913 | #: sequencer.c:1209 |
6a071483 JNA |
6914 | msgid "couldn't look up newly created commit" |
6915 | msgstr "impossible de retrouver le commit nouvellement créé" | |
6916 | ||
4d9c2902 | 6917 | #: sequencer.c:1211 |
6a071483 JNA |
6918 | msgid "could not parse newly created commit" |
6919 | msgstr "impossible d'analyser le commit nouvellement créé" | |
6920 | ||
4d9c2902 | 6921 | #: sequencer.c:1257 |
6a071483 JNA |
6922 | msgid "unable to resolve HEAD after creating commit" |
6923 | msgstr "impossible de résoudre HEAD après création du commit" | |
6924 | ||
4d9c2902 | 6925 | #: sequencer.c:1259 |
6a071483 JNA |
6926 | msgid "detached HEAD" |
6927 | msgstr "HEAD détachée" | |
6928 | ||
4d9c2902 | 6929 | #: sequencer.c:1263 |
6a071483 JNA |
6930 | msgid " (root-commit)" |
6931 | msgstr " (commit racine)" | |
6932 | ||
4d9c2902 | 6933 | #: sequencer.c:1284 |
6a071483 JNA |
6934 | msgid "could not parse HEAD" |
6935 | msgstr "impossible de lire HEAD" | |
6936 | ||
4d9c2902 | 6937 | #: sequencer.c:1286 |
6a071483 JNA |
6938 | #, c-format |
6939 | msgid "HEAD %s is not a commit!" | |
6940 | msgstr "HEAD %s n'est pas un commit !" | |
6941 | ||
4d9c2902 | 6942 | #: sequencer.c:1290 sequencer.c:1364 builtin/commit.c:1574 |
6a071483 JNA |
6943 | msgid "could not parse HEAD commit" |
6944 | msgstr "impossible d'analyser le commit HEAD" | |
6945 | ||
4d9c2902 | 6946 | #: sequencer.c:1342 sequencer.c:1968 |
6a071483 JNA |
6947 | msgid "unable to parse commit author" |
6948 | msgstr "impossible d'analyser l'auteur du commit" | |
6949 | ||
c9ef57cc | 6950 | #: sequencer.c:1353 builtin/am.c:1566 builtin/merge.c:687 |
6a071483 JNA |
6951 | msgid "git write-tree failed to write a tree" |
6952 | msgstr "git write-tree a échoué à écrire un arbre" | |
6953 | ||
4d9c2902 | 6954 | #: sequencer.c:1386 sequencer.c:1447 |
6a071483 JNA |
6955 | #, c-format |
6956 | msgid "unable to read commit message from '%s'" | |
6957 | msgstr "impossible de lire le message de validation de '%s'" | |
6958 | ||
c9ef57cc | 6959 | #: sequencer.c:1413 builtin/am.c:1588 builtin/commit.c:1673 builtin/merge.c:886 |
4d9c2902 | 6960 | #: builtin/merge.c:911 |
6a071483 JNA |
6961 | msgid "failed to write commit object" |
6962 | msgstr "échec de l'écriture de l'objet commit" | |
6963 | ||
4d9c2902 | 6964 | #: sequencer.c:1474 |
85ea5cbf | 6965 | #, c-format |
2acb3d49 JNA |
6966 | msgid "could not parse commit %s" |
6967 | msgstr "impossible d'analyser le commit %s" | |
eadd122b | 6968 | |
4d9c2902 | 6969 | #: sequencer.c:1479 |
b67e6306 | 6970 | #, c-format |
2acb3d49 JNA |
6971 | msgid "could not parse parent commit %s" |
6972 | msgstr "impossible d'analyser le commit parent %s" | |
b67e6306 | 6973 | |
4d9c2902 | 6974 | #: sequencer.c:1562 sequencer.c:1673 |
0859ed62 JNA |
6975 | #, c-format |
6976 | msgid "unknown command: %d" | |
6977 | msgstr "commande inconnue : %d" | |
6978 | ||
4d9c2902 | 6979 | #: sequencer.c:1620 sequencer.c:1645 |
71ca3ba3 JNA |
6980 | #, c-format |
6981 | msgid "This is a combination of %d commits." | |
6982 | msgstr "Ceci est la combinaison de %d commits." | |
6983 | ||
4d9c2902 | 6984 | #: sequencer.c:1630 |
71ca3ba3 JNA |
6985 | msgid "need a HEAD to fixup" |
6986 | msgstr "une HEAD est nécessaire à la correction" | |
6987 | ||
4d9c2902 | 6988 | #: sequencer.c:1632 sequencer.c:3212 |
71ca3ba3 JNA |
6989 | msgid "could not read HEAD" |
6990 | msgstr "Impossible de lire HEAD" | |
6991 | ||
4d9c2902 | 6992 | #: sequencer.c:1634 |
71ca3ba3 JNA |
6993 | msgid "could not read HEAD's commit message" |
6994 | msgstr "impossible de lire le message de validation de HEAD" | |
6995 | ||
4d9c2902 | 6996 | #: sequencer.c:1640 |
71ca3ba3 JNA |
6997 | #, c-format |
6998 | msgid "cannot write '%s'" | |
6999 | msgstr "impossible d'écrire '%s'" | |
7000 | ||
4d9c2902 | 7001 | #: sequencer.c:1647 git-rebase--preserve-merges.sh:496 |
71ca3ba3 JNA |
7002 | msgid "This is the 1st commit message:" |
7003 | msgstr "Ceci est le premier message de validation :" | |
7004 | ||
4d9c2902 | 7005 | #: sequencer.c:1655 |
71ca3ba3 JNA |
7006 | #, c-format |
7007 | msgid "could not read commit message of %s" | |
7008 | msgstr "impossible de lire le message de validation de %s" | |
7009 | ||
4d9c2902 | 7010 | #: sequencer.c:1662 |
71ca3ba3 JNA |
7011 | #, c-format |
7012 | msgid "This is the commit message #%d:" | |
7013 | msgstr "Ceci est le message de validation numéro %d :" | |
7014 | ||
4d9c2902 | 7015 | #: sequencer.c:1668 |
71ca3ba3 JNA |
7016 | #, c-format |
7017 | msgid "The commit message #%d will be skipped:" | |
7018 | msgstr "Le message de validation %d sera ignoré :" | |
7019 | ||
4d9c2902 | 7020 | #: sequencer.c:1756 |
85ea5cbf JNA |
7021 | msgid "your index file is unmerged." |
7022 | msgstr "votre fichier d'index n'est pas fusionné." | |
7023 | ||
4d9c2902 | 7024 | #: sequencer.c:1763 |
f29a2d82 JNA |
7025 | msgid "cannot fixup root commit" |
7026 | msgstr "impossible de réparer le commit racine" | |
7027 | ||
4d9c2902 | 7028 | #: sequencer.c:1782 |
7a43c952 | 7029 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
7030 | msgid "commit %s is a merge but no -m option was given." |
7031 | msgstr "le commit %s est une fusion mais l'option -m n'a pas été spécifiée." | |
7a43c952 | 7032 | |
4d9c2902 | 7033 | #: sequencer.c:1790 sequencer.c:1798 |
7a43c952 | 7034 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
7035 | msgid "commit %s does not have parent %d" |
7036 | msgstr "le commit %s n'a pas de parent %d" | |
7a43c952 | 7037 | |
4d9c2902 | 7038 | #: sequencer.c:1804 |
71ca3ba3 JNA |
7039 | #, c-format |
7040 | msgid "cannot get commit message for %s" | |
7041 | msgstr "impossible d'obtenir un message de validation pour %s" | |
7042 | ||
85ea5cbf JNA |
7043 | #. TRANSLATORS: The first %s will be a "todo" command like |
7044 | #. "revert" or "pick", the second %s a SHA1. | |
4d9c2902 | 7045 | #: sequencer.c:1823 |
6b388fca | 7046 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
7047 | msgid "%s: cannot parse parent commit %s" |
7048 | msgstr "%s : impossible d'analyser le commit parent %s" | |
6b388fca | 7049 | |
4d9c2902 | 7050 | #: sequencer.c:1888 |
85ea5cbf | 7051 | #, c-format |
71ca3ba3 JNA |
7052 | msgid "could not rename '%s' to '%s'" |
7053 | msgstr "impossible de renommer '%s' en '%s'" | |
f507e5dd | 7054 | |
4d9c2902 | 7055 | #: sequencer.c:1943 |
7b058058 | 7056 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
7057 | msgid "could not revert %s... %s" |
7058 | msgstr "impossible d'annuler %s... %s" | |
7b058058 | 7059 | |
4d9c2902 | 7060 | #: sequencer.c:1944 |
7b058058 | 7061 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
7062 | msgid "could not apply %s... %s" |
7063 | msgstr "impossible d'appliquer %s... %s" | |
7b058058 | 7064 | |
4d9c2902 JNA |
7065 | #: sequencer.c:1961 |
7066 | #, c-format | |
7067 | msgid "dropping %s %s -- patch contents already upstream\n" | |
7068 | msgstr "abandon de %s %s -- le contenu de la rustine déjà en amont\n" | |
7069 | ||
7070 | #: sequencer.c:2018 | |
6b388fca | 7071 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
7072 | msgid "git %s: failed to read the index" |
7073 | msgstr "git %s : échec à la lecture de l'index" | |
6b388fca | 7074 | |
4d9c2902 | 7075 | #: sequencer.c:2025 |
85ea5cbf JNA |
7076 | #, c-format |
7077 | msgid "git %s: failed to refresh the index" | |
7078 | msgstr "git %s : échec du rafraîchissement de l'index" | |
6b388fca | 7079 | |
4d9c2902 | 7080 | #: sequencer.c:2102 |
2acb3d49 JNA |
7081 | #, c-format |
7082 | msgid "%s does not accept arguments: '%s'" | |
7083 | msgstr "%s n'accepte pas d'argument : '%s'" | |
7084 | ||
4d9c2902 | 7085 | #: sequencer.c:2111 |
2acb3d49 JNA |
7086 | #, c-format |
7087 | msgid "missing arguments for %s" | |
7088 | msgstr "argument manquant pour %s" | |
7089 | ||
4d9c2902 | 7090 | #: sequencer.c:2142 |
1d9f0b79 | 7091 | #, c-format |
4d9c2902 JNA |
7092 | msgid "could not parse '%s'" |
7093 | msgstr "impossible d'analyser '%s'" | |
1d9f0b79 | 7094 | |
4d9c2902 | 7095 | #: sequencer.c:2203 |
85ea5cbf JNA |
7096 | #, c-format |
7097 | msgid "invalid line %d: %.*s" | |
7098 | msgstr "ligne %d invalide : %.*s" | |
6b388fca | 7099 | |
4d9c2902 | 7100 | #: sequencer.c:2214 |
71ca3ba3 JNA |
7101 | #, c-format |
7102 | msgid "cannot '%s' without a previous commit" | |
7103 | msgstr "'%s' impossible avec le commit précédent" | |
6b388fca | 7104 | |
4d9c2902 | 7105 | #: sequencer.c:2298 |
ec688f77 JNA |
7106 | msgid "cancelling a cherry picking in progress" |
7107 | msgstr "annulation d'un picorage en cours" | |
7108 | ||
4d9c2902 | 7109 | #: sequencer.c:2305 |
ec688f77 JNA |
7110 | msgid "cancelling a revert in progress" |
7111 | msgstr "annulation d'un retour en cours" | |
7112 | ||
4d9c2902 | 7113 | #: sequencer.c:2349 |
71ca3ba3 JNA |
7114 | msgid "please fix this using 'git rebase --edit-todo'." |
7115 | msgstr "veuillez corriger ceci en utilisant 'git rebase --edit-todo'." | |
7116 | ||
4d9c2902 | 7117 | #: sequencer.c:2351 |
85ea5cbf JNA |
7118 | #, c-format |
7119 | msgid "unusable instruction sheet: '%s'" | |
7120 | msgstr "feuille d'instruction inutilisable : '%s'" | |
6b388fca | 7121 | |
4d9c2902 | 7122 | #: sequencer.c:2356 |
71ca3ba3 JNA |
7123 | msgid "no commits parsed." |
7124 | msgstr "aucun commit analysé." | |
7125 | ||
4d9c2902 | 7126 | #: sequencer.c:2367 |
85ea5cbf JNA |
7127 | msgid "cannot cherry-pick during a revert." |
7128 | msgstr "impossible de picorer pendant l'annulation d'un commit." | |
6b388fca | 7129 | |
4d9c2902 | 7130 | #: sequencer.c:2369 |
85ea5cbf JNA |
7131 | msgid "cannot revert during a cherry-pick." |
7132 | msgstr "impossible d'annuler un commit pendant un picorage." | |
6b388fca | 7133 | |
4d9c2902 | 7134 | #: sequencer.c:2447 |
85ea5cbf JNA |
7135 | #, c-format |
7136 | msgid "invalid value for %s: %s" | |
7137 | msgstr "valeur invalide pour %s : %s" | |
6b388fca | 7138 | |
4d9c2902 | 7139 | #: sequencer.c:2540 |
f29a2d82 JNA |
7140 | msgid "unusable squash-onto" |
7141 | msgstr "\"écrase-sur\" inutilisable" | |
7142 | ||
4d9c2902 | 7143 | #: sequencer.c:2556 |
85ea5cbf JNA |
7144 | #, c-format |
7145 | msgid "malformed options sheet: '%s'" | |
7146 | msgstr "feuille d'options malformée : %s" | |
7147 | ||
4d9c2902 | 7148 | #: sequencer.c:2644 sequencer.c:4361 |
0859ed62 JNA |
7149 | msgid "empty commit set passed" |
7150 | msgstr "l'ensemble de commits spécifié est vide" | |
7151 | ||
4d9c2902 | 7152 | #: sequencer.c:2660 |
ec688f77 JNA |
7153 | msgid "revert is already in progress" |
7154 | msgstr "un retour est déjà en cours" | |
7155 | ||
4d9c2902 | 7156 | #: sequencer.c:2662 |
ec688f77 JNA |
7157 | #, c-format |
7158 | msgid "try \"git revert (--continue | %s--abort | --quit)\"" | |
7159 | msgstr "essayez \"git revert (--continue | %s--abort | --quit)\"" | |
7160 | ||
4d9c2902 | 7161 | #: sequencer.c:2665 |
ec688f77 JNA |
7162 | msgid "cherry-pick is already in progress" |
7163 | msgstr "un picorage est déjà en cours" | |
85ea5cbf | 7164 | |
4d9c2902 | 7165 | #: sequencer.c:2667 |
ec688f77 JNA |
7166 | #, c-format |
7167 | msgid "try \"git cherry-pick (--continue | %s--abort | --quit)\"" | |
7168 | msgstr "essayez \"git cherry-pick (--continue | %s--abort | --quit)\"" | |
6b388fca | 7169 | |
4d9c2902 | 7170 | #: sequencer.c:2681 |
6b388fca | 7171 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
7172 | msgid "could not create sequencer directory '%s'" |
7173 | msgstr "impossible de créer le répertoire de séquenceur '%s'" | |
6b388fca | 7174 | |
4d9c2902 | 7175 | #: sequencer.c:2696 |
85ea5cbf JNA |
7176 | msgid "could not lock HEAD" |
7177 | msgstr "impossible de verrouiller HEAD" | |
6b388fca | 7178 | |
4d9c2902 | 7179 | #: sequencer.c:2756 sequencer.c:4099 |
85ea5cbf JNA |
7180 | msgid "no cherry-pick or revert in progress" |
7181 | msgstr "aucun picorage ou retour en cours" | |
6b388fca | 7182 | |
4d9c2902 | 7183 | #: sequencer.c:2758 sequencer.c:2769 |
85ea5cbf JNA |
7184 | msgid "cannot resolve HEAD" |
7185 | msgstr "impossible de résoudre HEAD" | |
6b388fca | 7186 | |
4d9c2902 | 7187 | #: sequencer.c:2760 sequencer.c:2804 |
85ea5cbf JNA |
7188 | msgid "cannot abort from a branch yet to be born" |
7189 | msgstr "impossible d'abandonner depuis une branche non encore créée" | |
6b388fca | 7190 | |
4d9c2902 | 7191 | #: sequencer.c:2790 builtin/grep.c:724 |
85ea5cbf JNA |
7192 | #, c-format |
7193 | msgid "cannot open '%s'" | |
7194 | msgstr "impossible d'ouvrir '%s'" | |
6b388fca | 7195 | |
4d9c2902 | 7196 | #: sequencer.c:2792 |
85ea5cbf JNA |
7197 | #, c-format |
7198 | msgid "cannot read '%s': %s" | |
7199 | msgstr "impossible de lire '%s' : %s" | |
6b388fca | 7200 | |
4d9c2902 | 7201 | #: sequencer.c:2793 |
85ea5cbf JNA |
7202 | msgid "unexpected end of file" |
7203 | msgstr "fin de fichier inattendue" | |
6b388fca | 7204 | |
4d9c2902 | 7205 | #: sequencer.c:2799 |
85ea5cbf JNA |
7206 | #, c-format |
7207 | msgid "stored pre-cherry-pick HEAD file '%s' is corrupt" | |
7208 | msgstr "le fichier HEAD de préparation de picorage '%s' est corrompu" | |
6b388fca | 7209 | |
4d9c2902 | 7210 | #: sequencer.c:2810 |
71ca3ba3 | 7211 | msgid "You seem to have moved HEAD. Not rewinding, check your HEAD!" |
3d5f3905 | 7212 | msgstr "" |
0859ed62 JNA |
7213 | "Vous semblez avoir déplacé la HEAD. Pas de rembobinage, vérifiez votre HEAD !" |
7214 | ||
4d9c2902 | 7215 | #: sequencer.c:2851 |
ec688f77 JNA |
7216 | msgid "no revert in progress" |
7217 | msgstr "Pas de retour en cours ?" | |
7218 | ||
4d9c2902 | 7219 | #: sequencer.c:2859 |
ec688f77 JNA |
7220 | msgid "no cherry-pick in progress" |
7221 | msgstr "aucun picorage en cours" | |
7222 | ||
4d9c2902 | 7223 | #: sequencer.c:2869 |
ec688f77 JNA |
7224 | msgid "failed to skip the commit" |
7225 | msgstr "échec du saut de commit" | |
7226 | ||
4d9c2902 | 7227 | #: sequencer.c:2876 |
ec688f77 JNA |
7228 | msgid "there is nothing to skip" |
7229 | msgstr "il n'y a rien à sauter" | |
7230 | ||
4d9c2902 | 7231 | #: sequencer.c:2879 |
ec688f77 JNA |
7232 | #, c-format |
7233 | msgid "" | |
7234 | "have you committed already?\n" | |
7235 | "try \"git %s --continue\"" | |
7236 | msgstr "" | |
7237 | "Avez-vous déjà validé ?\n" | |
7238 | "essayez \"git %s -continue\"" | |
7239 | ||
4d9c2902 | 7240 | #: sequencer.c:3003 sequencer.c:4011 |
0859ed62 JNA |
7241 | #, c-format |
7242 | msgid "could not update %s" | |
7243 | msgstr "impossible de mettre à jour %s" | |
7244 | ||
4d9c2902 | 7245 | #: sequencer.c:3042 sequencer.c:3991 |
0859ed62 JNA |
7246 | msgid "cannot read HEAD" |
7247 | msgstr "impossible de lire HEAD" | |
7248 | ||
4d9c2902 | 7249 | #: sequencer.c:3059 |
0859ed62 JNA |
7250 | #, c-format |
7251 | msgid "unable to copy '%s' to '%s'" | |
7252 | msgstr "impossible de copier '%s' vers '%s'" | |
7253 | ||
4d9c2902 | 7254 | #: sequencer.c:3067 |
0859ed62 JNA |
7255 | #, c-format |
7256 | msgid "" | |
7257 | "You can amend the commit now, with\n" | |
7258 | "\n" | |
7259 | " git commit --amend %s\n" | |
7260 | "\n" | |
7261 | "Once you are satisfied with your changes, run\n" | |
7262 | "\n" | |
7263 | " git rebase --continue\n" | |
7264 | msgstr "" | |
7265 | "Vous pouvez corriger le commit maintenant, avec\n" | |
7266 | "\n" | |
7267 | " git commit --amend %s\n" | |
7268 | "\n" | |
7269 | "après avoir réalisé vos modifications, lancez\n" | |
7270 | "\n" | |
7271 | " git rebase --continue\n" | |
71ca3ba3 | 7272 | |
4d9c2902 | 7273 | #: sequencer.c:3077 |
6a071483 | 7274 | #, c-format |
0859ed62 JNA |
7275 | msgid "Could not apply %s... %.*s" |
7276 | msgstr "impossible d'appliquer %s... %.*s" | |
6a071483 | 7277 | |
4d9c2902 | 7278 | #: sequencer.c:3084 |
0859ed62 JNA |
7279 | #, c-format |
7280 | msgid "Could not merge %.*s" | |
7281 | msgstr "Impossible de fusionner %.*s" | |
71ca3ba3 | 7282 | |
4d9c2902 | 7283 | #: sequencer.c:3098 sequencer.c:3102 builtin/difftool.c:641 |
71ca3ba3 JNA |
7284 | #, c-format |
7285 | msgid "could not copy '%s' to '%s'" | |
7286 | msgstr "impossible de copier '%s' vers '%s'" | |
7287 | ||
4d9c2902 | 7288 | #: sequencer.c:3129 |
71ca3ba3 JNA |
7289 | #, c-format |
7290 | msgid "" | |
7291 | "execution failed: %s\n" | |
7292 | "%sYou can fix the problem, and then run\n" | |
7293 | "\n" | |
7294 | " git rebase --continue\n" | |
7295 | "\n" | |
7296 | msgstr "" | |
7297 | "échec d'exécution : %s\n" | |
7298 | "%sVous pouvez corriger le problème, puis lancer\n" | |
7299 | "\n" | |
7300 | "git rebase --continue\n" | |
7301 | "\n" | |
7302 | ||
4d9c2902 | 7303 | #: sequencer.c:3135 |
71ca3ba3 JNA |
7304 | msgid "and made changes to the index and/or the working tree\n" |
7305 | msgstr "et a mis à jour l'index ou l'arbre de travail\n" | |
7306 | ||
4d9c2902 | 7307 | #: sequencer.c:3141 |
71ca3ba3 JNA |
7308 | #, c-format |
7309 | msgid "" | |
7310 | "execution succeeded: %s\n" | |
7311 | "but left changes to the index and/or the working tree\n" | |
7312 | "Commit or stash your changes, and then run\n" | |
7313 | "\n" | |
7314 | " git rebase --continue\n" | |
7315 | "\n" | |
7316 | msgstr "" | |
7317 | "L'exécution a réussi : %s\n" | |
7318 | "mais a laissé des modifications dans l'index ou la copie de travail\n" | |
7319 | "Validez ou remisez vos modification, puis lancez\n" | |
7320 | "\n" | |
7321 | " git rebase --continue\n" | |
7322 | "\n" | |
7323 | ||
4d9c2902 | 7324 | #: sequencer.c:3202 |
0859ed62 JNA |
7325 | #, c-format |
7326 | msgid "illegal label name: '%.*s'" | |
7327 | msgstr "nom de label illégal '%.*s'" | |
7328 | ||
4d9c2902 | 7329 | #: sequencer.c:3256 |
f29a2d82 JNA |
7330 | msgid "writing fake root commit" |
7331 | msgstr "écriture d'un commit racine bidon" | |
7332 | ||
4d9c2902 | 7333 | #: sequencer.c:3261 |
f29a2d82 JNA |
7334 | msgid "writing squash-onto" |
7335 | msgstr "écriture de 'écraser-sur'" | |
7336 | ||
4d9c2902 | 7337 | #: sequencer.c:3299 builtin/rebase.c:880 builtin/rebase.c:886 |
f29a2d82 JNA |
7338 | #, c-format |
7339 | msgid "failed to find tree of %s" | |
7340 | msgstr "impossible de trouver l'arbre de %s" | |
7341 | ||
4d9c2902 | 7342 | #: sequencer.c:3344 |
0859ed62 JNA |
7343 | #, c-format |
7344 | msgid "could not resolve '%s'" | |
7345 | msgstr "impossible de résoudre '%s'" | |
7346 | ||
4d9c2902 | 7347 | #: sequencer.c:3375 |
f29a2d82 JNA |
7348 | msgid "cannot merge without a current revision" |
7349 | msgstr "impossible de fusionner avec une révision courante" | |
7350 | ||
4d9c2902 | 7351 | #: sequencer.c:3397 |
f29a2d82 | 7352 | #, c-format |
0859ed62 JNA |
7353 | msgid "unable to parse '%.*s'" |
7354 | msgstr "impossible d'analyser '%.*s'" | |
7355 | ||
4d9c2902 | 7356 | #: sequencer.c:3406 |
0859ed62 JNA |
7357 | #, c-format |
7358 | msgid "nothing to merge: '%.*s'" | |
7359 | msgstr "rien à fusionner : '%.*s'" | |
f29a2d82 | 7360 | |
4d9c2902 | 7361 | #: sequencer.c:3418 |
0859ed62 | 7362 | msgid "octopus merge cannot be executed on top of a [new root]" |
2104663c JNA |
7363 | msgstr "" |
7364 | "une fusion octopus ne peut pas être exécutée par dessus une nouvelle racine" | |
0859ed62 | 7365 | |
4d9c2902 | 7366 | #: sequencer.c:3434 |
f29a2d82 JNA |
7367 | #, c-format |
7368 | msgid "could not get commit message of '%s'" | |
7369 | msgstr "impossible de lire le message de validation de '%s'" | |
7370 | ||
4d9c2902 | 7371 | #: sequencer.c:3594 |
f29a2d82 JNA |
7372 | #, c-format |
7373 | msgid "could not even attempt to merge '%.*s'" | |
7374 | msgstr "impossible de seulement essayer de fusionner '%.*s'" | |
7375 | ||
4d9c2902 | 7376 | #: sequencer.c:3610 |
f29a2d82 JNA |
7377 | msgid "merge: Unable to write new index file" |
7378 | msgstr "fusion : Impossible d'écrire le nouveau fichier index" | |
7379 | ||
4d9c2902 | 7380 | #: sequencer.c:3679 builtin/rebase.c:737 |
71ca3ba3 | 7381 | #, c-format |
12142e1b JNA |
7382 | msgid "Applied autostash.\n" |
7383 | msgstr "Autoremisage appliqué.\n" | |
71ca3ba3 | 7384 | |
4d9c2902 | 7385 | #: sequencer.c:3691 |
71ca3ba3 JNA |
7386 | #, c-format |
7387 | msgid "cannot store %s" | |
7388 | msgstr "impossible de stocker %s" | |
7389 | ||
4d9c2902 | 7390 | #: sequencer.c:3694 builtin/rebase.c:753 git-rebase--preserve-merges.sh:113 |
71ca3ba3 JNA |
7391 | #, c-format |
7392 | msgid "" | |
7393 | "Applying autostash resulted in conflicts.\n" | |
7394 | "Your changes are safe in the stash.\n" | |
7395 | "You can run \"git stash pop\" or \"git stash drop\" at any time.\n" | |
7396 | msgstr "" | |
7397 | "L'application de l'autoremisage a provoqué des conflits\n" | |
7398 | "Vos modifications sont à l'abri dans la remise.\n" | |
7399 | "Vous pouvez lancer \"git stash pop\" ou \"git stash drop\" à tout moment.\n" | |
7400 | ||
4d9c2902 | 7401 | #: sequencer.c:3755 |
6b822f73 JNA |
7402 | #, c-format |
7403 | msgid "%s: not a valid OID" | |
7404 | msgstr "%s n'est pas un OID valide" | |
7405 | ||
4d9c2902 | 7406 | #: sequencer.c:3760 git-rebase--preserve-merges.sh:779 |
6b822f73 JNA |
7407 | msgid "could not detach HEAD" |
7408 | msgstr "Impossible de détacher HEAD" | |
7409 | ||
4d9c2902 | 7410 | #: sequencer.c:3775 |
6b822f73 JNA |
7411 | #, c-format |
7412 | msgid "Stopped at HEAD\n" | |
7413 | msgstr "arrêt à HEAD\n" | |
7414 | ||
4d9c2902 | 7415 | #: sequencer.c:3777 |
6b822f73 JNA |
7416 | #, c-format |
7417 | msgid "Stopped at %s\n" | |
7418 | msgstr "Arrêté à %s\n" | |
7419 | ||
4d9c2902 | 7420 | #: sequencer.c:3785 |
f29a2d82 JNA |
7421 | #, c-format |
7422 | msgid "" | |
7423 | "Could not execute the todo command\n" | |
7424 | "\n" | |
7425 | " %.*s\n" | |
7426 | "It has been rescheduled; To edit the command before continuing, please\n" | |
7427 | "edit the todo list first:\n" | |
7428 | "\n" | |
7429 | " git rebase --edit-todo\n" | |
7430 | " git rebase --continue\n" | |
7431 | msgstr "" | |
7432 | "Impossible d'exécuter la commande\n" | |
7433 | "\n" | |
7434 | " %.*s\n" | |
7435 | "Elle a été reprogrammée ; pour éditer la commande avant de poursuivre,\n" | |
7436 | "veuillez éditer la liste de commandes en premier :\n" | |
7437 | "\n" | |
7438 | " git rebase --edit-todo\n" | |
7439 | " git rebase --continue\n" | |
7440 | ||
4d9c2902 | 7441 | #: sequencer.c:3869 |
71ca3ba3 | 7442 | #, c-format |
6a523d66 JNA |
7443 | msgid "Stopped at %s... %.*s\n" |
7444 | msgstr "arrêt à %s... %.*s\n" | |
71ca3ba3 | 7445 | |
4d9c2902 | 7446 | #: sequencer.c:3940 |
71ca3ba3 JNA |
7447 | #, c-format |
7448 | msgid "unknown command %d" | |
7449 | msgstr "commande inconnue %d" | |
7450 | ||
4d9c2902 | 7451 | #: sequencer.c:3999 |
71ca3ba3 JNA |
7452 | msgid "could not read orig-head" |
7453 | msgstr "impossible de lire orig-head" | |
7454 | ||
4d9c2902 | 7455 | #: sequencer.c:4004 |
71ca3ba3 JNA |
7456 | msgid "could not read 'onto'" |
7457 | msgstr "impossible de lire 'onto'" | |
7458 | ||
4d9c2902 | 7459 | #: sequencer.c:4018 |
71ca3ba3 JNA |
7460 | #, c-format |
7461 | msgid "could not update HEAD to %s" | |
7462 | msgstr "impossible de mettre à jour HEAD sur %s" | |
7463 | ||
4d9c2902 | 7464 | #: sequencer.c:4111 |
71ca3ba3 JNA |
7465 | msgid "cannot rebase: You have unstaged changes." |
7466 | msgstr "impossible de rebaser : vous avez des modifications non indexées." | |
7467 | ||
4d9c2902 | 7468 | #: sequencer.c:4120 |
71ca3ba3 JNA |
7469 | msgid "cannot amend non-existing commit" |
7470 | msgstr "impossible de corriger un commit non-existant" | |
7471 | ||
4d9c2902 | 7472 | #: sequencer.c:4122 |
71ca3ba3 JNA |
7473 | #, c-format |
7474 | msgid "invalid file: '%s'" | |
7475 | msgstr "fichier invalide : '%s'" | |
7476 | ||
4d9c2902 | 7477 | #: sequencer.c:4124 |
71ca3ba3 JNA |
7478 | #, c-format |
7479 | msgid "invalid contents: '%s'" | |
7480 | msgstr "contenu invalide : '%s'" | |
7481 | ||
4d9c2902 | 7482 | #: sequencer.c:4127 |
71ca3ba3 JNA |
7483 | msgid "" |
7484 | "\n" | |
7485 | "You have uncommitted changes in your working tree. Please, commit them\n" | |
7486 | "first and then run 'git rebase --continue' again." | |
7487 | msgstr "" | |
7488 | "\n" | |
7489 | "Vous avez des modifications non validées dans votre copie de travail.\n" | |
7490 | "Veuillez les valider d'abord, puis relancer 'git rebase --continue'." | |
7491 | ||
4d9c2902 | 7492 | #: sequencer.c:4163 sequencer.c:4202 |
f29a2d82 JNA |
7493 | #, c-format |
7494 | msgid "could not write file: '%s'" | |
7495 | msgstr "impossible d'écrire le fichier : '%s'" | |
7496 | ||
4d9c2902 | 7497 | #: sequencer.c:4217 |
f29a2d82 JNA |
7498 | msgid "could not remove CHERRY_PICK_HEAD" |
7499 | msgstr "impossible de supprimer CHERRY_PICK_HEAD" | |
7500 | ||
4d9c2902 | 7501 | #: sequencer.c:4224 |
71ca3ba3 JNA |
7502 | msgid "could not commit staged changes." |
7503 | msgstr "impossible de valider les modifications indexées." | |
7504 | ||
4d9c2902 | 7505 | #: sequencer.c:4338 |
85ea5cbf JNA |
7506 | #, c-format |
7507 | msgid "%s: can't cherry-pick a %s" | |
7508 | msgstr "%s : impossible de picorer un %s" | |
6b388fca | 7509 | |
4d9c2902 | 7510 | #: sequencer.c:4342 |
85ea5cbf JNA |
7511 | #, c-format |
7512 | msgid "%s: bad revision" | |
7513 | msgstr "%s : mauvaise révision" | |
6b388fca | 7514 | |
4d9c2902 | 7515 | #: sequencer.c:4377 |
85ea5cbf JNA |
7516 | msgid "can't revert as initial commit" |
7517 | msgstr "impossible d'annuler en tant que commit initial" | |
6b388fca | 7518 | |
4d9c2902 | 7519 | #: sequencer.c:4846 |
26ce3a3c JNA |
7520 | msgid "make_script: unhandled options" |
7521 | msgstr "make_script : options non gérées" | |
7522 | ||
4d9c2902 | 7523 | #: sequencer.c:4849 |
26ce3a3c JNA |
7524 | msgid "make_script: error preparing revisions" |
7525 | msgstr "make_script : erreur lors de la préparation des révisions" | |
7526 | ||
4d9c2902 | 7527 | #: sequencer.c:5083 sequencer.c:5100 |
6b822f73 JNA |
7528 | msgid "nothing to do" |
7529 | msgstr "rien à faire" | |
7530 | ||
4d9c2902 | 7531 | #: sequencer.c:5119 |
6b822f73 JNA |
7532 | msgid "could not skip unnecessary pick commands" |
7533 | msgstr "impossible d'éviter les commandes de picorage non nécessaires" | |
7534 | ||
4d9c2902 | 7535 | #: sequencer.c:5213 |
26ce3a3c JNA |
7536 | msgid "the script was already rearranged." |
7537 | msgstr "le script a déjà été réarrangé." | |
7538 | ||
13bcea8c | 7539 | #: setup.c:124 |
6a071483 | 7540 | #, c-format |
4d9c2902 JNA |
7541 | msgid "'%s' is outside repository at '%s'" |
7542 | msgstr "'%s' est hors du dépôt à '%s'" | |
6a071483 | 7543 | |
4d9c2902 | 7544 | #: setup.c:175 |
85ea5cbf JNA |
7545 | #, c-format |
7546 | msgid "" | |
7547 | "%s: no such path in the working tree.\n" | |
7548 | "Use 'git <command> -- <path>...' to specify paths that do not exist locally." | |
7549 | msgstr "" | |
7550 | "%s : ce chemin n'existe pas dans la copie de travail.\n" | |
7551 | "Utilisez 'git <commande> -- <chemin>...' pour spécifier des chemins qui " | |
7552 | "n'existent pas localement." | |
6b388fca | 7553 | |
4d9c2902 | 7554 | #: setup.c:188 |
85ea5cbf JNA |
7555 | #, c-format |
7556 | msgid "" | |
7557 | "ambiguous argument '%s': unknown revision or path not in the working tree.\n" | |
7558 | "Use '--' to separate paths from revisions, like this:\n" | |
7559 | "'git <command> [<revision>...] -- [<file>...]'" | |
7560 | msgstr "" | |
7561 | "argument '%s' ambigu : révision inconnue ou chemin inexistant.\n" | |
7562 | "Utilisez '--' pour séparer les chemins des révisions, comme ceci :\n" | |
7563 | "'git <commande> [<révision>...] -- [<chemin>...]'" | |
6b388fca | 7564 | |
4d9c2902 | 7565 | #: setup.c:254 |
6a071483 JNA |
7566 | #, c-format |
7567 | msgid "option '%s' must come before non-option arguments" | |
f29a2d82 JNA |
7568 | msgstr "" |
7569 | "l'option '%s' doit être présente avant les arguments qui ne sont pas des " | |
7570 | "options" | |
6a071483 | 7571 | |
4d9c2902 | 7572 | #: setup.c:273 |
85ea5cbf JNA |
7573 | #, c-format |
7574 | msgid "" | |
7575 | "ambiguous argument '%s': both revision and filename\n" | |
7576 | "Use '--' to separate paths from revisions, like this:\n" | |
7577 | "'git <command> [<revision>...] -- [<file>...]'" | |
7578 | msgstr "" | |
7579 | "argument '%s' ambigu : révision et chemin spécifiés.\n" | |
7580 | "Utilisez '--' pour séparer les chemins des révisions, comme ceci :\n" | |
7581 | "'git <commande> [<révision>...] -- [<chemin>...]'" | |
22338062 | 7582 | |
4d9c2902 | 7583 | #: setup.c:409 |
6a071483 | 7584 | msgid "unable to set up work tree using invalid config" |
f29a2d82 JNA |
7585 | msgstr "" |
7586 | "impossible de mettre en place le répertoire de travail en utilisant une " | |
7587 | "configuration invalide" | |
6a071483 | 7588 | |
4d9c2902 | 7589 | #: setup.c:413 |
6a071483 JNA |
7590 | msgid "this operation must be run in a work tree" |
7591 | msgstr "Cette opération doit être effectuée dans un arbre de travail" | |
7592 | ||
4d9c2902 | 7593 | #: setup.c:559 |
85ea5cbf JNA |
7594 | #, c-format |
7595 | msgid "Expected git repo version <= %d, found %d" | |
7596 | msgstr "Version attendue du dépôt git <= %d, %d trouvée" | |
22338062 | 7597 | |
4d9c2902 | 7598 | #: setup.c:567 |
85ea5cbf JNA |
7599 | msgid "unknown repository extensions found:" |
7600 | msgstr "extensions de dépôt inconnues trouvées :" | |
6b388fca | 7601 | |
4d9c2902 | 7602 | #: setup.c:586 |
85ea5cbf | 7603 | #, c-format |
6a071483 JNA |
7604 | msgid "error opening '%s'" |
7605 | msgstr "erreur à l'ouverture de '%s'" | |
6b388fca | 7606 | |
4d9c2902 | 7607 | #: setup.c:588 |
6a071483 JNA |
7608 | #, c-format |
7609 | msgid "too large to be a .git file: '%s'" | |
7610 | msgstr "trop gros pour être une fichier .git : '%s'" | |
7611 | ||
4d9c2902 | 7612 | #: setup.c:590 |
6a071483 JNA |
7613 | #, c-format |
7614 | msgid "error reading %s" | |
7615 | msgstr "erreur à la lecture de %s" | |
7616 | ||
4d9c2902 | 7617 | #: setup.c:592 |
6a071483 JNA |
7618 | #, c-format |
7619 | msgid "invalid gitfile format: %s" | |
7620 | msgstr "format de fichier git invalide : %s" | |
7621 | ||
4d9c2902 | 7622 | #: setup.c:594 |
6a071483 JNA |
7623 | #, c-format |
7624 | msgid "no path in gitfile: %s" | |
7625 | msgstr "aucun chemin dans le fichier git : %s" | |
7626 | ||
4d9c2902 | 7627 | #: setup.c:596 |
6a071483 JNA |
7628 | #, c-format |
7629 | msgid "not a git repository: %s" | |
7630 | msgstr "ce n'est pas un dépôt git : %s" | |
7631 | ||
4d9c2902 | 7632 | #: setup.c:695 |
6a071483 JNA |
7633 | #, c-format |
7634 | msgid "'$%s' too big" | |
7635 | msgstr "'$%s' trop gros" | |
7636 | ||
4d9c2902 | 7637 | #: setup.c:709 |
6a071483 JNA |
7638 | #, c-format |
7639 | msgid "not a git repository: '%s'" | |
7640 | msgstr "ce n'est pas un dépôt git : '%s'" | |
7641 | ||
4d9c2902 | 7642 | #: setup.c:738 setup.c:740 setup.c:771 |
6a071483 JNA |
7643 | #, c-format |
7644 | msgid "cannot chdir to '%s'" | |
7645 | msgstr "impossible de se déplacer vers le répertoire (chdir) '%s'" | |
7646 | ||
4d9c2902 | 7647 | #: setup.c:743 setup.c:799 setup.c:809 setup.c:848 setup.c:856 |
6a071483 JNA |
7648 | msgid "cannot come back to cwd" |
7649 | msgstr "impossible de revenir au répertoire de travail courant" | |
7650 | ||
4d9c2902 | 7651 | #: setup.c:870 |
6a071483 JNA |
7652 | #, c-format |
7653 | msgid "failed to stat '%*s%s%s'" | |
7654 | msgstr "échec du stat de '%*s%s%s'" | |
7655 | ||
4d9c2902 | 7656 | #: setup.c:1108 |
85ea5cbf JNA |
7657 | msgid "Unable to read current working directory" |
7658 | msgstr "Impossible d'accéder au répertoire de travail courant" | |
eadd122b | 7659 | |
4d9c2902 | 7660 | #: setup.c:1117 setup.c:1123 |
6a523d66 | 7661 | #, c-format |
6a071483 JNA |
7662 | msgid "cannot change to '%s'" |
7663 | msgstr "impossible de modifier en '%s'" | |
6a523d66 | 7664 | |
4d9c2902 | 7665 | #: setup.c:1128 |
b3225a41 JNA |
7666 | #, c-format |
7667 | msgid "not a git repository (or any of the parent directories): %s" | |
7668 | msgstr "ni ceci ni aucun de ses répertoires parents n'est un dépôt git : %s" | |
7669 | ||
4d9c2902 | 7670 | #: setup.c:1134 |
85ea5cbf JNA |
7671 | #, c-format |
7672 | msgid "" | |
6a071483 | 7673 | "not a git repository (or any parent up to mount point %s)\n" |
85ea5cbf JNA |
7674 | "Stopping at filesystem boundary (GIT_DISCOVERY_ACROSS_FILESYSTEM not set)." |
7675 | msgstr "" | |
f29a2d82 JNA |
7676 | "ni ceci ni aucun de ses répertoires parents (jusqu'au point de montage %s) " |
7677 | "n'est un dépôt git\n" | |
7678 | "Arrêt à la limite du système de fichiers (GIT_DISCOVERY_ACROSS_FILESYSTEM " | |
7679 | "n'est pas défini)." | |
85ea5cbf | 7680 | |
4d9c2902 | 7681 | #: setup.c:1245 |
85ea5cbf | 7682 | #, c-format |
561580ea | 7683 | msgid "" |
6a071483 | 7684 | "problem with core.sharedRepository filemode value (0%.3o).\n" |
85ea5cbf | 7685 | "The owner of files must always have read and write permissions." |
561580ea | 7686 | msgstr "" |
6a071483 | 7687 | "problème avec la valeur de core.sharedRepository (0%.3o).\n" |
f29a2d82 JNA |
7688 | "Le propriétaire des fichiers doit toujours avoir les droits en lecture et " |
7689 | "écriture." | |
6a071483 | 7690 | |
4d9c2902 | 7691 | #: setup.c:1289 |
6a071483 JNA |
7692 | msgid "open /dev/null or dup failed" |
7693 | msgstr "échec de l'ouverture ou au dup de /dev/null" | |
7694 | ||
4d9c2902 | 7695 | #: setup.c:1304 |
6a071483 JNA |
7696 | msgid "fork failed" |
7697 | msgstr "échec de la bifurcation" | |
561580ea | 7698 | |
4d9c2902 | 7699 | #: setup.c:1309 |
6a071483 JNA |
7700 | msgid "setsid failed" |
7701 | msgstr "échec du setsid" | |
7702 | ||
13bcea8c | 7703 | #: sha1-file.c:452 |
0859ed62 JNA |
7704 | #, c-format |
7705 | msgid "object directory %s does not exist; check .git/objects/info/alternates" | |
2104663c JNA |
7706 | msgstr "" |
7707 | "le répertoire objet %s n'existe pas ; vérifiez .git/objects/info/alternates" | |
0859ed62 | 7708 | |
13bcea8c | 7709 | #: sha1-file.c:503 |
0859ed62 JNA |
7710 | #, c-format |
7711 | msgid "unable to normalize alternate object path: %s" | |
7712 | msgstr "impossible de normaliser le chemin d'objet alternatif : %s" | |
7713 | ||
13bcea8c | 7714 | #: sha1-file.c:575 |
0859ed62 JNA |
7715 | #, c-format |
7716 | msgid "%s: ignoring alternate object stores, nesting too deep" | |
7717 | msgstr "%s : magasins d'objets alternatifs ignorés, récursion trop profonde" | |
7718 | ||
13bcea8c | 7719 | #: sha1-file.c:582 |
0859ed62 JNA |
7720 | #, c-format |
7721 | msgid "unable to normalize object directory: %s" | |
7722 | msgstr "impossible de normaliser le répertoire d'objet : %s" | |
7723 | ||
13bcea8c | 7724 | #: sha1-file.c:625 |
0859ed62 JNA |
7725 | msgid "unable to fdopen alternates lockfile" |
7726 | msgstr "impossible d'ouvrir (fdopen) le fichier verrou des alternatives" | |
7727 | ||
13bcea8c | 7728 | #: sha1-file.c:643 |
0859ed62 JNA |
7729 | msgid "unable to read alternates file" |
7730 | msgstr "lecture du fichier d'alternatives impossible" | |
7731 | ||
13bcea8c | 7732 | #: sha1-file.c:650 |
0859ed62 JNA |
7733 | msgid "unable to move new alternates file into place" |
7734 | msgstr "impossible de déplacer le nouveau fichier d'alternative" | |
7735 | ||
13bcea8c | 7736 | #: sha1-file.c:685 |
85ea5cbf JNA |
7737 | #, c-format |
7738 | msgid "path '%s' does not exist" | |
7739 | msgstr "le chemin '%s' n'existe pas" | |
6b388fca | 7740 | |
13bcea8c | 7741 | #: sha1-file.c:711 |
85ea5cbf JNA |
7742 | #, c-format |
7743 | msgid "reference repository '%s' as a linked checkout is not supported yet." | |
7744 | msgstr "" | |
7745 | "extraire le dépôt de référence '%s' comme une extraction liée n'est pas " | |
7746 | "encore supporté." | |
6b388fca | 7747 | |
13bcea8c | 7748 | #: sha1-file.c:717 |
85ea5cbf JNA |
7749 | #, c-format |
7750 | msgid "reference repository '%s' is not a local repository." | |
7751 | msgstr "le dépôt de référence '%s' n'est pas un dépôt local." | |
b67e6306 | 7752 | |
13bcea8c | 7753 | #: sha1-file.c:723 |
85ea5cbf JNA |
7754 | #, c-format |
7755 | msgid "reference repository '%s' is shallow" | |
7756 | msgstr "le dépôt de référence '%s' est superficiel" | |
6b388fca | 7757 | |
13bcea8c | 7758 | #: sha1-file.c:731 |
85ea5cbf JNA |
7759 | #, c-format |
7760 | msgid "reference repository '%s' is grafted" | |
7761 | msgstr "le dépôt de référence '%s' est greffé" | |
6b388fca | 7762 | |
13bcea8c | 7763 | #: sha1-file.c:791 |
ec688f77 JNA |
7764 | #, c-format |
7765 | msgid "invalid line while parsing alternate refs: %s" | |
7766 | msgstr "ligne invalide pendant l'analyse des refs alternatives : %s" | |
7767 | ||
13bcea8c | 7768 | #: sha1-file.c:943 |
0859ed62 JNA |
7769 | #, c-format |
7770 | msgid "attempting to mmap %<PRIuMAX> over limit %<PRIuMAX>" | |
7771 | msgstr "essai de mmap %<PRIuMAX> au delà de la limite %<PRIuMAX>" | |
7772 | ||
13bcea8c | 7773 | #: sha1-file.c:964 |
0859ed62 JNA |
7774 | msgid "mmap failed" |
7775 | msgstr "échec de mmap" | |
7776 | ||
13bcea8c | 7777 | #: sha1-file.c:1128 |
0859ed62 JNA |
7778 | #, c-format |
7779 | msgid "object file %s is empty" | |
7780 | msgstr "le fichier objet %s est vide" | |
7781 | ||
4d9c2902 | 7782 | #: sha1-file.c:1263 sha1-file.c:2443 |
0859ed62 JNA |
7783 | #, c-format |
7784 | msgid "corrupt loose object '%s'" | |
7785 | msgstr "objet libre corrompu '%s'" | |
7786 | ||
4d9c2902 | 7787 | #: sha1-file.c:1265 sha1-file.c:2447 |
0859ed62 JNA |
7788 | #, c-format |
7789 | msgid "garbage at end of loose object '%s'" | |
7790 | msgstr "données incorrectes à la fin de l'objet libre '%s'" | |
7791 | ||
4d9c2902 | 7792 | #: sha1-file.c:1307 |
0859ed62 JNA |
7793 | msgid "invalid object type" |
7794 | msgstr "type d'objet invalide" | |
7795 | ||
4d9c2902 | 7796 | #: sha1-file.c:1391 |
0859ed62 JNA |
7797 | #, c-format |
7798 | msgid "unable to unpack %s header with --allow-unknown-type" | |
7799 | msgstr "impossible de dépaqueter l'entête %s avec --allow-unknow-type" | |
7800 | ||
4d9c2902 | 7801 | #: sha1-file.c:1394 |
0859ed62 JNA |
7802 | #, c-format |
7803 | msgid "unable to unpack %s header" | |
7804 | msgstr "impossible de dépaqueter l'entête %s" | |
7805 | ||
4d9c2902 | 7806 | #: sha1-file.c:1400 |
0859ed62 JNA |
7807 | #, c-format |
7808 | msgid "unable to parse %s header with --allow-unknown-type" | |
7809 | msgstr "impossible d'analyser l'entête %s avec --allow-unknow-type" | |
7810 | ||
4d9c2902 | 7811 | #: sha1-file.c:1403 |
0859ed62 JNA |
7812 | #, c-format |
7813 | msgid "unable to parse %s header" | |
7814 | msgstr "impossible d'analyser l'entête %s" | |
7815 | ||
4d9c2902 | 7816 | #: sha1-file.c:1629 |
0859ed62 JNA |
7817 | #, c-format |
7818 | msgid "failed to read object %s" | |
7819 | msgstr "impossible de lire l'objet %s" | |
7820 | ||
4d9c2902 | 7821 | #: sha1-file.c:1633 |
0859ed62 JNA |
7822 | #, c-format |
7823 | msgid "replacement %s not found for %s" | |
7824 | msgstr "remplacement %s non trouvé pour %s" | |
7825 | ||
4d9c2902 | 7826 | #: sha1-file.c:1637 |
0859ed62 JNA |
7827 | #, c-format |
7828 | msgid "loose object %s (stored in %s) is corrupt" | |
7829 | msgstr "l'objet libre %s (stocké dans %s) est corrompu" | |
7830 | ||
4d9c2902 | 7831 | #: sha1-file.c:1641 |
0859ed62 JNA |
7832 | #, c-format |
7833 | msgid "packed object %s (stored in %s) is corrupt" | |
7834 | msgstr "l'objet empaqueté %s (stocké dans %s) est corrompu" | |
7835 | ||
4d9c2902 | 7836 | #: sha1-file.c:1746 |
0859ed62 | 7837 | #, c-format |
b3225a41 JNA |
7838 | msgid "unable to write file %s" |
7839 | msgstr "impossible d'écrire le fichier %s" | |
0859ed62 | 7840 | |
4d9c2902 | 7841 | #: sha1-file.c:1753 |
0859ed62 JNA |
7842 | #, c-format |
7843 | msgid "unable to set permission to '%s'" | |
7844 | msgstr "impossible de régler les droits de '%s'" | |
7845 | ||
4d9c2902 | 7846 | #: sha1-file.c:1760 |
0859ed62 JNA |
7847 | msgid "file write error" |
7848 | msgstr "erreur d'écriture d'un fichier" | |
7849 | ||
4d9c2902 | 7850 | #: sha1-file.c:1780 |
b3225a41 JNA |
7851 | msgid "error when closing loose object file" |
7852 | msgstr "erreur en fermeture du fichier d'objet esseulé" | |
0859ed62 | 7853 | |
4d9c2902 | 7854 | #: sha1-file.c:1845 |
0859ed62 JNA |
7855 | #, c-format |
7856 | msgid "insufficient permission for adding an object to repository database %s" | |
2104663c JNA |
7857 | msgstr "" |
7858 | "droits insuffisants pour ajouter un objet à la base de données %s du dépôt" | |
0859ed62 | 7859 | |
4d9c2902 | 7860 | #: sha1-file.c:1847 |
0859ed62 JNA |
7861 | msgid "unable to create temporary file" |
7862 | msgstr "impossible de créer un fichier temporaire" | |
7863 | ||
4d9c2902 | 7864 | #: sha1-file.c:1871 |
b3225a41 JNA |
7865 | msgid "unable to write loose object file" |
7866 | msgstr "impossible d'écrire le fichier d'objet esseulé" | |
0859ed62 | 7867 | |
4d9c2902 | 7868 | #: sha1-file.c:1877 |
0859ed62 JNA |
7869 | #, c-format |
7870 | msgid "unable to deflate new object %s (%d)" | |
7871 | msgstr "impossible de compresser le nouvel objet %s (%d)" | |
7872 | ||
4d9c2902 | 7873 | #: sha1-file.c:1881 |
0859ed62 JNA |
7874 | #, c-format |
7875 | msgid "deflateEnd on object %s failed (%d)" | |
7876 | msgstr "échec de deflateEnd sur l'objet %s (%d)" | |
7877 | ||
4d9c2902 | 7878 | #: sha1-file.c:1885 |
0859ed62 JNA |
7879 | #, c-format |
7880 | msgid "confused by unstable object source data for %s" | |
7881 | msgstr "données de source d'objet instable pour %s" | |
7882 | ||
4d9c2902 | 7883 | #: sha1-file.c:1895 builtin/pack-objects.c:1054 |
0859ed62 JNA |
7884 | #, c-format |
7885 | msgid "failed utime() on %s" | |
7886 | msgstr "échec de utime() sur %s" | |
7887 | ||
4d9c2902 | 7888 | #: sha1-file.c:1972 |
0859ed62 | 7889 | #, c-format |
b3225a41 JNA |
7890 | msgid "cannot read object for %s" |
7891 | msgstr "impossible de lire l'objet pour %s" | |
0859ed62 | 7892 | |
4d9c2902 | 7893 | #: sha1-file.c:2011 |
0859ed62 JNA |
7894 | msgid "corrupt commit" |
7895 | msgstr "commit corrompu" | |
7896 | ||
4d9c2902 | 7897 | #: sha1-file.c:2019 |
0859ed62 JNA |
7898 | msgid "corrupt tag" |
7899 | msgstr "étiquette corrompue" | |
7900 | ||
4d9c2902 | 7901 | #: sha1-file.c:2119 |
0859ed62 JNA |
7902 | #, c-format |
7903 | msgid "read error while indexing %s" | |
7904 | msgstr "erreur de lecture à l'indexation de %s" | |
7905 | ||
4d9c2902 | 7906 | #: sha1-file.c:2122 |
0859ed62 JNA |
7907 | #, c-format |
7908 | msgid "short read while indexing %s" | |
7909 | msgstr "lecture tronquée pendant l'indexation de %s" | |
7910 | ||
4d9c2902 | 7911 | #: sha1-file.c:2195 sha1-file.c:2205 |
0859ed62 JNA |
7912 | #, c-format |
7913 | msgid "%s: failed to insert into database" | |
7914 | msgstr "%s : échec de l'insertion dans la base de données" | |
7915 | ||
4d9c2902 | 7916 | #: sha1-file.c:2211 |
0859ed62 JNA |
7917 | #, c-format |
7918 | msgid "%s: unsupported file type" | |
7919 | msgstr "%s : type de fichier non supporté" | |
7920 | ||
4d9c2902 | 7921 | #: sha1-file.c:2235 |
0859ed62 JNA |
7922 | #, c-format |
7923 | msgid "%s is not a valid object" | |
7924 | msgstr "%s n'est pas un objet valide" | |
7925 | ||
4d9c2902 | 7926 | #: sha1-file.c:2237 |
0859ed62 JNA |
7927 | #, c-format |
7928 | msgid "%s is not a valid '%s' object" | |
7929 | msgstr "%s n'est pas un objet '%s' valide" | |
7930 | ||
4d9c2902 | 7931 | #: sha1-file.c:2264 builtin/index-pack.c:155 |
0859ed62 JNA |
7932 | #, c-format |
7933 | msgid "unable to open %s" | |
7934 | msgstr "impossible d'ouvrir %s" | |
7935 | ||
4d9c2902 | 7936 | #: sha1-file.c:2454 sha1-file.c:2507 |
0859ed62 | 7937 | #, c-format |
b3225a41 JNA |
7938 | msgid "hash mismatch for %s (expected %s)" |
7939 | msgstr "incohérence de hachage pour %s (%s attendu)" | |
0859ed62 | 7940 | |
4d9c2902 | 7941 | #: sha1-file.c:2478 |
0859ed62 JNA |
7942 | #, c-format |
7943 | msgid "unable to mmap %s" | |
7944 | msgstr "impossible de mmap %s" | |
7945 | ||
4d9c2902 | 7946 | #: sha1-file.c:2483 |
0859ed62 JNA |
7947 | #, c-format |
7948 | msgid "unable to unpack header of %s" | |
7949 | msgstr "impossible de dépaqueter l'entête de %s" | |
7950 | ||
4d9c2902 | 7951 | #: sha1-file.c:2489 |
0859ed62 JNA |
7952 | #, c-format |
7953 | msgid "unable to parse header of %s" | |
7954 | msgstr "impossible d'analyser l'entête de %s" | |
7955 | ||
4d9c2902 | 7956 | #: sha1-file.c:2500 |
0859ed62 JNA |
7957 | #, c-format |
7958 | msgid "unable to unpack contents of %s" | |
7959 | msgstr "impossible de dépaqueter le contenu de %s" | |
7960 | ||
4d9c2902 | 7961 | #: sha1-name.c:486 |
85ea5cbf JNA |
7962 | #, c-format |
7963 | msgid "short SHA1 %s is ambiguous" | |
7964 | msgstr "le SHA1 court %s est ambigu" | |
6b388fca | 7965 | |
4d9c2902 | 7966 | #: sha1-name.c:497 |
85ea5cbf JNA |
7967 | msgid "The candidates are:" |
7968 | msgstr "Les candidats sont :" | |
6b388fca | 7969 | |
4d9c2902 | 7970 | #: sha1-name.c:796 |
85ea5cbf JNA |
7971 | msgid "" |
7972 | "Git normally never creates a ref that ends with 40 hex characters\n" | |
7973 | "because it will be ignored when you just specify 40-hex. These refs\n" | |
7974 | "may be created by mistake. For example,\n" | |
7975 | "\n" | |
ec688f77 | 7976 | " git switch -c $br $(git rev-parse ...)\n" |
85ea5cbf JNA |
7977 | "\n" |
7978 | "where \"$br\" is somehow empty and a 40-hex ref is created. Please\n" | |
7979 | "examine these refs and maybe delete them. Turn this message off by\n" | |
7980 | "running \"git config advice.objectNameWarning false\"" | |
7981 | msgstr "" | |
ec688f77 JNA |
7982 | "Git ne crée normalement jamais de référence qui se termine par 40\n" |
7983 | "caractères hexa car elle serait ignorée si vous spécifiez juste\n" | |
7984 | "40-hexa. Ces références peuvent être créées par erreur. Par exemple,\n" | |
85ea5cbf | 7985 | "\n" |
ec688f77 | 7986 | " git switch -c $br $(git rev-parse ...)\n" |
85ea5cbf JNA |
7987 | "\n" |
7988 | "où \"$br\" est d'une manière ou d'une autre vide et une référence 40-hexa " | |
7989 | "est créée.\n" | |
7990 | "Veuillez examiner ces références et peut-être les supprimer. Désactivez ce " | |
7991 | "message\n" | |
7992 | "en lançant \"git config advice.objectNameWarning false\"" | |
7993 | ||
4d9c2902 JNA |
7994 | #: sha1-name.c:916 |
7995 | #, c-format | |
7996 | msgid "log for '%.*s' only goes back to %s" | |
7997 | msgstr "le journal de '%.*s' ne remonte qu'à %s" | |
7998 | ||
7999 | #: sha1-name.c:924 | |
8000 | #, c-format | |
8001 | msgid "log for '%.*s' only has %d entries" | |
8002 | msgstr "le journal de '%.*s' n'a que %d entrées" | |
8003 | ||
8004 | #: sha1-name.c:1689 | |
8005 | #, c-format | |
8006 | msgid "path '%s' exists on disk, but not in '%.*s'" | |
8007 | msgstr "le chemin '%s' existe sur le disque, mais pas dans '%.*s'" | |
8008 | ||
8009 | #: sha1-name.c:1695 | |
8010 | #, c-format | |
8011 | msgid "" | |
8012 | "path '%s' exists, but not '%s'\n" | |
8013 | "hint: Did you mean '%.*s:%s' aka '%.*s:./%s'?" | |
8014 | msgstr "" | |
8015 | "le chemin '%s' existe, mais pas '%s'\n" | |
8016 | "conseil : peut-être vouliez-vous dire '%.*s:%s', soit '%.*s:./%s'" | |
8017 | ||
8018 | #: sha1-name.c:1704 | |
8019 | #, c-format | |
8020 | msgid "path '%s' does not exist in '%.*s'" | |
8021 | msgstr "le chemin '%s' n'existe pas dnas '%.*s'" | |
8022 | ||
8023 | #: sha1-name.c:1732 | |
8024 | #, c-format | |
8025 | msgid "" | |
8026 | "path '%s' is in the index, but not at stage %d\n" | |
8027 | "hint: Did you mean ':%d:%s'?" | |
8028 | msgstr "" | |
8029 | "le chemin '%s' est dans l'index, mais pas à l'étape %d\n" | |
8030 | "conseil : vous vouliez peut-être dire ':%d:%s' ?" | |
8031 | ||
8032 | #: sha1-name.c:1748 | |
8033 | #, c-format | |
8034 | msgid "" | |
8035 | "path '%s' is in the index, but not '%s'\n" | |
8036 | "hint: Did you mean ':%d:%s' aka ':%d:./%s'?" | |
8037 | msgstr "" | |
8038 | "le chemin '%s' est dans l'index, mais pas '%s'\n" | |
8039 | "conseil : peut-être vouliez-vous dire ':%d:%s', soit '%d:./%s'" | |
8040 | ||
8041 | #: sha1-name.c:1756 | |
8042 | #, c-format | |
8043 | msgid "path '%s' exists on disk, but not in the index" | |
8044 | msgstr "le chemin '%s' existe sur le disque, mais pas dans l'index" | |
8045 | ||
8046 | #: sha1-name.c:1758 | |
8047 | #, c-format | |
8048 | msgid "path '%s' does not exist (neither on disk nor in the index)" | |
8049 | msgstr "le chemin '%s' n'existe pas (ni sur le disque, ni dans l'index)" | |
8050 | ||
8051 | #: sha1-name.c:1771 | |
8052 | msgid "relative path syntax can't be used outside working tree" | |
c9ef57cc JNA |
8053 | msgstr "" |
8054 | "la syntaxe de chemin relatif ne peut pas être utilisée hors de l'arbre de " | |
8055 | "travail" | |
4d9c2902 JNA |
8056 | |
8057 | #: sha1-name.c:1909 | |
8058 | #, c-format | |
8059 | msgid "invalid object name '%.*s'." | |
8060 | msgstr "nom d'objet invalide : '%.*s'." | |
8061 | ||
ec688f77 | 8062 | #. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 gibibyte |
4d9c2902 | 8063 | #: strbuf.c:837 |
ec688f77 JNA |
8064 | #, c-format |
8065 | msgid "%u.%2.2u GiB" | |
8066 | msgstr "%u.%2.2u Gio" | |
8067 | ||
8068 | #. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 gibibyte/second | |
4d9c2902 | 8069 | #: strbuf.c:839 |
ec688f77 JNA |
8070 | #, c-format |
8071 | msgid "%u.%2.2u GiB/s" | |
8072 | msgstr "%u.%2.2u Gio/s" | |
8073 | ||
8074 | #. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 mebibyte | |
4d9c2902 | 8075 | #: strbuf.c:847 |
ec688f77 JNA |
8076 | #, c-format |
8077 | msgid "%u.%2.2u MiB" | |
8078 | msgstr "%u.%2.2u Mio" | |
8079 | ||
8080 | #. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 mebibyte/second | |
4d9c2902 | 8081 | #: strbuf.c:849 |
ec688f77 JNA |
8082 | #, c-format |
8083 | msgid "%u.%2.2u MiB/s" | |
8084 | msgstr "%u.%2.2u Mio/s" | |
8085 | ||
8086 | #. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 kibibyte | |
4d9c2902 | 8087 | #: strbuf.c:856 |
ec688f77 JNA |
8088 | #, c-format |
8089 | msgid "%u.%2.2u KiB" | |
8090 | msgstr "%u.%2.2u Kio" | |
8091 | ||
8092 | #. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 kibibyte/second | |
4d9c2902 | 8093 | #: strbuf.c:858 |
ec688f77 JNA |
8094 | #, c-format |
8095 | msgid "%u.%2.2u KiB/s" | |
8096 | msgstr "%u.%2.2u Kio/s" | |
8097 | ||
8098 | #. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 byte | |
4d9c2902 | 8099 | #: strbuf.c:864 |
ec688f77 JNA |
8100 | #, c-format |
8101 | msgid "%u byte" | |
8102 | msgid_plural "%u bytes" | |
8103 | msgstr[0] "%u octet" | |
8104 | msgstr[1] "%u octets" | |
8105 | ||
8106 | #. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 byte/second | |
4d9c2902 | 8107 | #: strbuf.c:866 |
ec688f77 JNA |
8108 | #, c-format |
8109 | msgid "%u byte/s" | |
8110 | msgid_plural "%u bytes/s" | |
8111 | msgstr[0] "%u octet/s" | |
8112 | msgstr[1] "%u octets/s" | |
8113 | ||
4d9c2902 | 8114 | #: strbuf.c:1164 |
4c508161 JNA |
8115 | #, c-format |
8116 | msgid "could not edit '%s'" | |
8117 | msgstr "impossible d'éditer '%s'" | |
8118 | ||
b3225a41 | 8119 | #: submodule.c:114 submodule.c:143 |
85ea5cbf JNA |
8120 | msgid "Cannot change unmerged .gitmodules, resolve merge conflicts first" |
8121 | msgstr "" | |
8122 | "Modification impossible de .gitmodules non fusionné, résolvez les conflits " | |
8123 | "d'abord" | |
8124 | ||
b3225a41 | 8125 | #: submodule.c:118 submodule.c:147 |
85ea5cbf JNA |
8126 | #, c-format |
8127 | msgid "Could not find section in .gitmodules where path=%s" | |
8128 | msgstr "Impossible de trouver une section où path=%s dans .gitmodules" | |
8129 | ||
85ea5cbf | 8130 | # ici %s est un chemin |
b3225a41 | 8131 | #: submodule.c:154 |
7a43c952 | 8132 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
8133 | msgid "Could not remove .gitmodules entry for %s" |
8134 | msgstr "Impossible de supprimer l'élément de .gitmodules pour %s" | |
7a43c952 | 8135 | |
b3225a41 | 8136 | #: submodule.c:165 |
85ea5cbf JNA |
8137 | msgid "staging updated .gitmodules failed" |
8138 | msgstr "échec de la mise en index du .gitmodules mis à jour" | |
7a43c952 | 8139 | |
b3225a41 | 8140 | #: submodule.c:327 |
12142e1b JNA |
8141 | #, c-format |
8142 | msgid "in unpopulated submodule '%s'" | |
8143 | msgstr "dans le sous-module '%s' non populé" | |
8144 | ||
b3225a41 | 8145 | #: submodule.c:358 |
12142e1b JNA |
8146 | #, c-format |
8147 | msgid "Pathspec '%s' is in submodule '%.*s'" | |
8148 | msgstr "Le chemin '%s' est dans le sous-module '%.*s'" | |
8149 | ||
4d9c2902 JNA |
8150 | #: submodule.c:434 |
8151 | #, c-format | |
8152 | msgid "bad --ignore-submodules argument: %s" | |
8153 | msgstr "mauvais argument --ignore-submodules : %s" | |
8154 | ||
8155 | #: submodule.c:815 | |
8156 | #, c-format | |
8157 | msgid "" | |
8158 | "Submodule in commit %s at path: '%s' collides with a submodule named the " | |
8159 | "same. Skipping it." | |
c9ef57cc JNA |
8160 | msgstr "" |
8161 | "Le sous-module dans le commit %s au chemin : '%s' entre en collision avec un " | |
8162 | "sous-module du même nom. Ignoré." | |
4d9c2902 | 8163 | |
1d9f0b79 | 8164 | #: submodule.c:910 |
26ce3a3c JNA |
8165 | #, c-format |
8166 | msgid "submodule entry '%s' (%s) is a %s, not a commit" | |
8167 | msgstr "l'entrée de sous-module '%s' (%s) est un %s, pas un commit" | |
8168 | ||
4d9c2902 JNA |
8169 | #: submodule.c:995 |
8170 | #, c-format | |
8171 | msgid "" | |
8172 | "Could not run 'git rev-list <commits> --not --remotes -n 1' command in " | |
8173 | "submodule %s" | |
c9ef57cc JNA |
8174 | msgstr "" |
8175 | "Impossible de lancer la commande 'git rev-list <commits> --not --remotes -n " | |
8176 | "1' dans le sous-module %s" | |
4d9c2902 JNA |
8177 | |
8178 | #: submodule.c:1118 | |
8179 | #, c-format | |
8180 | msgid "process for submodule '%s' failed" | |
8181 | msgstr "le processus pour le sous-module '%s' a échoué" | |
8182 | ||
8183 | #: submodule.c:1147 builtin/branch.c:680 builtin/submodule--helper.c:2045 | |
26ce3a3c JNA |
8184 | msgid "Failed to resolve HEAD as a valid ref." |
8185 | msgstr "Échec de résolution de HEAD comme référence valide." | |
8186 | ||
4d9c2902 JNA |
8187 | #: submodule.c:1158 |
8188 | #, c-format | |
8189 | msgid "Pushing submodule '%s'\n" | |
8190 | msgstr "Poussée du sous-module '%s'\n" | |
8191 | ||
8192 | #: submodule.c:1161 | |
8193 | #, c-format | |
8194 | msgid "Unable to push submodule '%s'\n" | |
8195 | msgstr "Impossible de pousser le sous-module '%s'\n" | |
8196 | ||
8197 | #: submodule.c:1453 | |
8198 | #, c-format | |
8199 | msgid "Fetching submodule %s%s\n" | |
8200 | msgstr "Récupération du sous-module %s%s\n" | |
8201 | ||
8202 | #: submodule.c:1483 | |
b3225a41 | 8203 | #, c-format |
4d9c2902 JNA |
8204 | msgid "Could not access submodule '%s'\n" |
8205 | msgstr "Impossible d'accéder au sous-module '%s'\n" | |
b3225a41 | 8206 | |
4d9c2902 JNA |
8207 | #: submodule.c:1637 |
8208 | #, c-format | |
8209 | msgid "" | |
8210 | "Errors during submodule fetch:\n" | |
8211 | "%s" | |
8212 | msgstr "" | |
8213 | "Erreurs pendant la récupération du sous-module :\n" | |
8214 | "%s" | |
8215 | ||
8216 | #: submodule.c:1662 | |
6a523d66 JNA |
8217 | #, c-format |
8218 | msgid "'%s' not recognized as a git repository" | |
8219 | msgstr "'%s' n'est pas reconnu comme dépôt git" | |
8220 | ||
4d9c2902 JNA |
8221 | #: submodule.c:1679 |
8222 | #, c-format | |
8223 | msgid "Could not run 'git status --porcelain=2' in submodule %s" | |
8224 | msgstr "impossible de lancer 'git status --porcelain=2' dans le sous-module %s" | |
8225 | ||
8226 | #: submodule.c:1720 | |
8227 | #, c-format | |
8228 | msgid "'git status --porcelain=2' failed in submodule %s" | |
8229 | msgstr "'git status --porcelain=2' a échoué dans le sous-module %s" | |
8230 | ||
8231 | #: submodule.c:1800 | |
71ca3ba3 | 8232 | #, c-format |
6a523d66 | 8233 | msgid "could not start 'git status' in submodule '%s'" |
71ca3ba3 JNA |
8234 | msgstr "impossible de démarrer 'git status' dans le sous-module '%s'" |
8235 | ||
4d9c2902 | 8236 | #: submodule.c:1813 |
71ca3ba3 | 8237 | #, c-format |
6a523d66 | 8238 | msgid "could not run 'git status' in submodule '%s'" |
71ca3ba3 JNA |
8239 | msgstr "impossible de lancer 'git status' dans le sous-module '%s'" |
8240 | ||
4d9c2902 | 8241 | #: submodule.c:1828 |
b3225a41 JNA |
8242 | #, c-format |
8243 | msgid "Could not unset core.worktree setting in submodule '%s'" | |
8244 | msgstr "Impossible de désactiver core.worktree dans le sous-module '%s'" | |
8245 | ||
4d9c2902 JNA |
8246 | #: submodule.c:1855 submodule.c:2165 |
8247 | #, c-format | |
8248 | msgid "could not recurse into submodule '%s'" | |
8249 | msgstr "récursion impossible dans le sous-module '%s'" | |
8250 | ||
8251 | #: submodule.c:1876 | |
8252 | msgid "could not reset submodule index" | |
8253 | msgstr "impossible de réinitialiser l'index du sous-module" | |
8254 | ||
8255 | #: submodule.c:1918 | |
6a523d66 JNA |
8256 | #, c-format |
8257 | msgid "submodule '%s' has dirty index" | |
8258 | msgstr "le sous-module '%s' a un index sale" | |
8259 | ||
4d9c2902 | 8260 | #: submodule.c:1970 |
0859ed62 JNA |
8261 | #, c-format |
8262 | msgid "Submodule '%s' could not be updated." | |
8263 | msgstr "le sous-module '%s' n'a pas pu être mis à jour." | |
8264 | ||
4d9c2902 | 8265 | #: submodule.c:2038 |
4c508161 JNA |
8266 | #, c-format |
8267 | msgid "submodule git dir '%s' is inside git dir '%.*s'" | |
4d9c2902 JNA |
8268 | msgstr "" |
8269 | "le répertoire git du sous-module '%s' est à l'intérieur du répertoire git " | |
8270 | "'%.*s'" | |
4c508161 | 8271 | |
4d9c2902 | 8272 | #: submodule.c:2059 |
71ca3ba3 JNA |
8273 | #, c-format |
8274 | msgid "" | |
8275 | "relocate_gitdir for submodule '%s' with more than one worktree not supported" | |
3d5f3905 JNA |
8276 | msgstr "" |
8277 | "relocate_gitdir pour le sous-module '%s' avec plus d'un arbre de travail " | |
8278 | "n'est pas supporté" | |
71ca3ba3 | 8279 | |
4d9c2902 | 8280 | #: submodule.c:2071 submodule.c:2130 |
71ca3ba3 JNA |
8281 | #, c-format |
8282 | msgid "could not lookup name for submodule '%s'" | |
8283 | msgstr "impossible de trouve le nom pour le sous-module '%s'" | |
8284 | ||
4d9c2902 | 8285 | #: submodule.c:2075 |
4c508161 JNA |
8286 | #, c-format |
8287 | msgid "refusing to move '%s' into an existing git dir" | |
8288 | msgstr "refus de déplacer '%s' dans une répertoire git existant" | |
8289 | ||
4d9c2902 | 8290 | #: submodule.c:2082 |
71ca3ba3 JNA |
8291 | #, c-format |
8292 | msgid "" | |
8293 | "Migrating git directory of '%s%s' from\n" | |
8294 | "'%s' to\n" | |
8295 | "'%s'\n" | |
8296 | msgstr "" | |
8297 | "Migration du répertoire git de '%s%s' depuis\n" | |
8298 | "'%s' sur\n" | |
8299 | "'%s'\n" | |
8300 | ||
4d9c2902 | 8301 | #: submodule.c:2209 |
6a523d66 JNA |
8302 | msgid "could not start ls-files in .." |
8303 | msgstr "impossible de démarrer ls-files dans .." | |
8304 | ||
4d9c2902 | 8305 | #: submodule.c:2248 |
6a523d66 JNA |
8306 | #, c-format |
8307 | msgid "ls-tree returned unexpected return code %d" | |
8308 | msgstr "ls-tree a renvoyé un code de retour inattendu %d" | |
8309 | ||
13bcea8c | 8310 | #: submodule-config.c:236 |
f29a2d82 JNA |
8311 | #, c-format |
8312 | msgid "ignoring suspicious submodule name: %s" | |
8313 | msgstr "nom de sous-module suspicieux %s ignoré" | |
8314 | ||
13bcea8c | 8315 | #: submodule-config.c:303 |
26ce3a3c JNA |
8316 | msgid "negative values not allowed for submodule.fetchjobs" |
8317 | msgstr "les valeurs négatives ne sont pas permises pour submodule.fetchJobs" | |
8318 | ||
13bcea8c | 8319 | #: submodule-config.c:401 |
6b822f73 JNA |
8320 | #, c-format |
8321 | msgid "ignoring '%s' which may be interpreted as a command-line option: %s" | |
53863212 JNA |
8322 | msgstr "" |
8323 | "'%s' ignoré et qui peut être interprété comme une option de ligne de " | |
8324 | "commande : %s" | |
6b822f73 | 8325 | |
4c508161 | 8326 | #: submodule-config.c:498 |
7a43c952 | 8327 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
8328 | msgid "invalid value for %s" |
8329 | msgstr "Valeur invalide pour %s" | |
7a43c952 | 8330 | |
4d9c2902 | 8331 | #: submodule-config.c:765 |
6b822f73 JNA |
8332 | #, c-format |
8333 | msgid "Could not update .gitmodules entry %s" | |
8334 | msgstr "Impossible de mettre à jour l'élément %s de .gitmodules" | |
8335 | ||
26ce3a3c | 8336 | #: trailer.c:238 |
85ea5cbf JNA |
8337 | #, c-format |
8338 | msgid "running trailer command '%s' failed" | |
8339 | msgstr "échec de la commande trailer '%s'" | |
7a43c952 | 8340 | |
26ce3a3c JNA |
8341 | #: trailer.c:485 trailer.c:490 trailer.c:495 trailer.c:549 trailer.c:553 |
8342 | #: trailer.c:557 | |
6b388fca | 8343 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
8344 | msgid "unknown value '%s' for key '%s'" |
8345 | msgstr "valeur inconnue '%s' pour la clé '%s'" | |
6b388fca | 8346 | |
4d9c2902 | 8347 | #: trailer.c:539 trailer.c:544 builtin/remote.c:298 builtin/remote.c:323 |
85ea5cbf JNA |
8348 | #, c-format |
8349 | msgid "more than one %s" | |
8350 | msgstr "plus d'un %s" | |
6b388fca | 8351 | |
26ce3a3c | 8352 | #: trailer.c:730 |
85ea5cbf JNA |
8353 | #, c-format |
8354 | msgid "empty trailer token in trailer '%.*s'" | |
8355 | msgstr "symbole vide dans la ligne de fin '%.*s'" | |
6b388fca | 8356 | |
26ce3a3c | 8357 | #: trailer.c:750 |
85ea5cbf JNA |
8358 | #, c-format |
8359 | msgid "could not read input file '%s'" | |
8360 | msgstr "impossible de lire le fichier d'entrée '%s'" | |
6b388fca | 8361 | |
26ce3a3c | 8362 | #: trailer.c:753 |
85ea5cbf JNA |
8363 | msgid "could not read from stdin" |
8364 | msgstr "Impossible de lire depuis l'entrée standard" | |
6b388fca | 8365 | |
13bcea8c | 8366 | #: trailer.c:1011 wrapper.c:665 |
85ea5cbf JNA |
8367 | #, c-format |
8368 | msgid "could not stat %s" | |
8369 | msgstr "stat impossible de %s" | |
6b388fca | 8370 | |
6b822f73 | 8371 | #: trailer.c:1013 |
6b388fca | 8372 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
8373 | msgid "file %s is not a regular file" |
8374 | msgstr "%s n'est pas un fichier régulier" | |
6b388fca | 8375 | |
6b822f73 | 8376 | #: trailer.c:1015 |
85ea5cbf JNA |
8377 | #, c-format |
8378 | msgid "file %s is not writable by user" | |
8379 | msgstr "le fichier %s n'est pas inscriptible par l'utilisateur" | |
6b388fca | 8380 | |
6b822f73 | 8381 | #: trailer.c:1027 |
85ea5cbf JNA |
8382 | msgid "could not open temporary file" |
8383 | msgstr "impossible de créer un fichier temporaire" | |
6b388fca | 8384 | |
6b822f73 | 8385 | #: trailer.c:1067 |
6b388fca | 8386 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
8387 | msgid "could not rename temporary file to %s" |
8388 | msgstr "impossible de renommer un fichier temporaire en %s" | |
6b388fca | 8389 | |
f29a2d82 | 8390 | #: transport.c:116 |
85ea5cbf JNA |
8391 | #, c-format |
8392 | msgid "Would set upstream of '%s' to '%s' of '%s'\n" | |
8393 | msgstr "Positionnerait la branche amont de '%s' sur '%s' de '%s'\n" | |
6b388fca | 8394 | |
13bcea8c | 8395 | #: transport.c:145 |
0859ed62 JNA |
8396 | #, c-format |
8397 | msgid "could not read bundle '%s'" | |
8398 | msgstr "impossible de lire la liasse '%s'" | |
8399 | ||
13bcea8c | 8400 | #: transport.c:214 |
85ea5cbf JNA |
8401 | #, c-format |
8402 | msgid "transport: invalid depth option '%s'" | |
8403 | msgstr "transport : option de profondeur invalide '%s'" | |
6b388fca | 8404 | |
13bcea8c | 8405 | #: transport.c:266 |
1d9f0b79 JNA |
8406 | msgid "see protocol.version in 'git help config' for more details" |
8407 | msgstr "voir protocol.version dans 'git help config' pour plus d'information" | |
8408 | ||
13bcea8c | 8409 | #: transport.c:267 |
1d9f0b79 JNA |
8410 | msgid "server options require protocol version 2 or later" |
8411 | msgstr "les options de serveur exigent une version 2 ou supérieure" | |
8412 | ||
13bcea8c | 8413 | #: transport.c:632 |
f29a2d82 JNA |
8414 | msgid "could not parse transport.color.* config" |
8415 | msgstr "impossible d'analyser la configuration transport.color.*" | |
8416 | ||
13bcea8c | 8417 | #: transport.c:705 |
0859ed62 JNA |
8418 | msgid "support for protocol v2 not implemented yet" |
8419 | msgstr "le support du protocole v2 n'est pas encore implanté" | |
8420 | ||
13bcea8c | 8421 | #: transport.c:831 |
0859ed62 JNA |
8422 | #, c-format |
8423 | msgid "unknown value for config '%s': %s" | |
8424 | msgstr "valeur inconnue pour la config '%s' : %s" | |
8425 | ||
13bcea8c | 8426 | #: transport.c:897 |
0859ed62 JNA |
8427 | #, c-format |
8428 | msgid "transport '%s' not allowed" | |
8429 | msgstr "transport '%s' non permis" | |
8430 | ||
13bcea8c | 8431 | #: transport.c:949 |
0859ed62 JNA |
8432 | msgid "git-over-rsync is no longer supported" |
8433 | msgstr "git-over-rsync n'est plus supporté" | |
8434 | ||
13bcea8c | 8435 | #: transport.c:1044 |
85ea5cbf | 8436 | #, c-format |
6b388fca | 8437 | msgid "" |
85ea5cbf JNA |
8438 | "The following submodule paths contain changes that can\n" |
8439 | "not be found on any remote:\n" | |
ba1b8cfa | 8440 | msgstr "" |
5a054940 | 8441 | "Les chemins suivants de sous-module contiennent des modifications\n" |
85ea5cbf | 8442 | "qui ne peuvent être trouvées sur aucun distant :\n" |
6b388fca | 8443 | |
13bcea8c | 8444 | #: transport.c:1048 |
eadd122b | 8445 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
8446 | msgid "" |
8447 | "\n" | |
8448 | "Please try\n" | |
8449 | "\n" | |
8450 | "\tgit push --recurse-submodules=on-demand\n" | |
8451 | "\n" | |
8452 | "or cd to the path and use\n" | |
8453 | "\n" | |
8454 | "\tgit push\n" | |
8455 | "\n" | |
8456 | "to push them to a remote.\n" | |
8457 | "\n" | |
ba1b8cfa | 8458 | msgstr "" |
85ea5cbf JNA |
8459 | "\n" |
8460 | "Veuillez essayer\n" | |
8461 | "\n" | |
8462 | "\tgit push --recurse-submodules=on-demand\n" | |
8463 | "\n" | |
8464 | "ou bien changez de répertoire et utilisez\n" | |
8465 | "\n" | |
8466 | "\tgit push\n" | |
8467 | "\n" | |
8468 | "pour les pousser vers un serveur distant.\n" | |
8469 | "\n" | |
6b388fca | 8470 | |
13bcea8c | 8471 | #: transport.c:1056 |
85ea5cbf JNA |
8472 | msgid "Aborting." |
8473 | msgstr "Abandon." | |
6b388fca | 8474 | |
13bcea8c | 8475 | #: transport.c:1201 |
0859ed62 | 8476 | msgid "failed to push all needed submodules" |
5a054940 | 8477 | msgstr "échec de la poussée de tous les sous-modules nécessaires" |
0859ed62 | 8478 | |
4d9c2902 | 8479 | #: transport.c:1345 transport-helper.c:657 |
0859ed62 JNA |
8480 | msgid "operation not supported by protocol" |
8481 | msgstr "option non supportée par le protocole" | |
8482 | ||
13bcea8c | 8483 | #: transport-helper.c:61 transport-helper.c:90 |
0859ed62 JNA |
8484 | msgid "full write to remote helper failed" |
8485 | msgstr "échec de l'écriture totale sur l'assistant distant" | |
8486 | ||
13bcea8c | 8487 | #: transport-helper.c:144 |
0859ed62 JNA |
8488 | #, c-format |
8489 | msgid "unable to find remote helper for '%s'" | |
8490 | msgstr "Impossible de trouver un assistant distant pour '%s'" | |
8491 | ||
4d9c2902 | 8492 | #: transport-helper.c:160 transport-helper.c:571 |
0859ed62 | 8493 | msgid "can't dup helper output fd" |
2104663c JNA |
8494 | msgstr "" |
8495 | "impossible de dupliquer le descripteur de flux de sortie de l'assistant" | |
0859ed62 | 8496 | |
13bcea8c | 8497 | #: transport-helper.c:211 |
6b388fca | 8498 | #, c-format |
0859ed62 JNA |
8499 | msgid "" |
8500 | "unknown mandatory capability %s; this remote helper probably needs newer " | |
8501 | "version of Git" | |
2104663c JNA |
8502 | msgstr "" |
8503 | "capacité obligatoire inconnue %s ; cet assistant distant requiert " | |
8504 | "probablement une une nouvelle version de Git" | |
0859ed62 | 8505 | |
13bcea8c | 8506 | #: transport-helper.c:217 |
0859ed62 JNA |
8507 | msgid "this remote helper should implement refspec capability" |
8508 | msgstr "cet assistant distant devrait supporter la capacité refspec" | |
8509 | ||
4d9c2902 | 8510 | #: transport-helper.c:284 transport-helper.c:425 |
0859ed62 JNA |
8511 | #, c-format |
8512 | msgid "%s unexpectedly said: '%s'" | |
8513 | msgstr "%s a dit de manière inattendue : '%s'" | |
8514 | ||
4d9c2902 | 8515 | #: transport-helper.c:414 |
0859ed62 JNA |
8516 | #, c-format |
8517 | msgid "%s also locked %s" | |
8518 | msgstr "%s a aussi verrouillé %s" | |
8519 | ||
4d9c2902 | 8520 | #: transport-helper.c:493 |
0859ed62 JNA |
8521 | msgid "couldn't run fast-import" |
8522 | msgstr "impossible de lancer fast-import" | |
8523 | ||
4d9c2902 | 8524 | #: transport-helper.c:516 |
0859ed62 JNA |
8525 | msgid "error while running fast-import" |
8526 | msgstr "erreur au lancement de fast-import" | |
8527 | ||
4d9c2902 | 8528 | #: transport-helper.c:545 transport-helper.c:1134 |
0859ed62 JNA |
8529 | #, c-format |
8530 | msgid "could not read ref %s" | |
85ea5cbf | 8531 | msgstr "impossible de lire la réf %s" |
7a43c952 | 8532 | |
4d9c2902 | 8533 | #: transport-helper.c:590 |
0859ed62 JNA |
8534 | #, c-format |
8535 | msgid "unknown response to connect: %s" | |
8536 | msgstr "réponse inconnue à connect : %s" | |
8537 | ||
4d9c2902 | 8538 | #: transport-helper.c:612 |
0859ed62 | 8539 | msgid "setting remote service path not supported by protocol" |
2104663c JNA |
8540 | msgstr "" |
8541 | "la spécification du chemin de service distant n'est pas supportée par le " | |
8542 | "protocole" | |
0859ed62 | 8543 | |
4d9c2902 | 8544 | #: transport-helper.c:614 |
0859ed62 JNA |
8545 | msgid "invalid remote service path" |
8546 | msgstr "chemin de service distant invalide" | |
8547 | ||
4d9c2902 | 8548 | #: transport-helper.c:660 |
0859ed62 JNA |
8549 | #, c-format |
8550 | msgid "can't connect to subservice %s" | |
5a054940 | 8551 | msgstr "impossible de se connecter au sous-service %s" |
0859ed62 | 8552 | |
4d9c2902 | 8553 | #: transport-helper.c:736 |
0859ed62 JNA |
8554 | #, c-format |
8555 | msgid "expected ok/error, helper said '%s'" | |
8556 | msgstr "ok/error attendu, l'assistant a dit '%s'" | |
8557 | ||
4d9c2902 | 8558 | #: transport-helper.c:789 |
0859ed62 JNA |
8559 | #, c-format |
8560 | msgid "helper reported unexpected status of %s" | |
8561 | msgstr "l'assistant a renvoyé un statut de retour inattendu %s" | |
8562 | ||
4d9c2902 | 8563 | #: transport-helper.c:850 |
0859ed62 JNA |
8564 | #, c-format |
8565 | msgid "helper %s does not support dry-run" | |
8566 | msgstr "l'assistant %s ne gère pas dry-run" | |
8567 | ||
4d9c2902 | 8568 | #: transport-helper.c:853 |
0859ed62 JNA |
8569 | #, c-format |
8570 | msgid "helper %s does not support --signed" | |
8571 | msgstr "l'assistant %s ne gère pas --signed" | |
8572 | ||
4d9c2902 | 8573 | #: transport-helper.c:856 |
0859ed62 JNA |
8574 | #, c-format |
8575 | msgid "helper %s does not support --signed=if-asked" | |
8576 | msgstr "l'assistant %s ne gère pas --signed=if-asked" | |
8577 | ||
4d9c2902 | 8578 | #: transport-helper.c:861 |
51728480 JNA |
8579 | #, c-format |
8580 | msgid "helper %s does not support --atomic" | |
8581 | msgstr "l'assistant %s ne gère pas --atomic" | |
8582 | ||
4d9c2902 | 8583 | #: transport-helper.c:867 |
0859ed62 JNA |
8584 | #, c-format |
8585 | msgid "helper %s does not support 'push-option'" | |
8586 | msgstr "l'assistant %s ne gère pas 'push-option'" | |
8587 | ||
4d9c2902 | 8588 | #: transport-helper.c:965 |
0859ed62 | 8589 | msgid "remote-helper doesn't support push; refspec needed" |
2104663c JNA |
8590 | msgstr "" |
8591 | "l'assistant %s ne gère pas push ; un spécificateur de référence est " | |
8592 | "nécessaire" | |
0859ed62 | 8593 | |
4d9c2902 | 8594 | #: transport-helper.c:970 |
0859ed62 JNA |
8595 | #, c-format |
8596 | msgid "helper %s does not support 'force'" | |
8597 | msgstr "l'assistant %s ne gère pas 'force'" | |
8598 | ||
4d9c2902 | 8599 | #: transport-helper.c:1017 |
0859ed62 JNA |
8600 | msgid "couldn't run fast-export" |
8601 | msgstr "impossible de lancer fast-export" | |
8602 | ||
4d9c2902 | 8603 | #: transport-helper.c:1022 |
0859ed62 JNA |
8604 | msgid "error while running fast-export" |
8605 | msgstr "erreur au lancement de fast-export" | |
8606 | ||
4d9c2902 | 8607 | #: transport-helper.c:1047 |
0859ed62 JNA |
8608 | #, c-format |
8609 | msgid "" | |
8610 | "No refs in common and none specified; doing nothing.\n" | |
8611 | "Perhaps you should specify a branch such as 'master'.\n" | |
8612 | msgstr "" | |
8613 | "Aucune référence en commun et aucune spécfiée ; rien à faire.\n" | |
8614 | "Vous devriez peut-être spécifier une branche telle que 'master'.\n" | |
8615 | ||
4d9c2902 | 8616 | #: transport-helper.c:1120 |
0859ed62 JNA |
8617 | #, c-format |
8618 | msgid "malformed response in ref list: %s" | |
8619 | msgstr "réponse malformée dans le liste de réfs : %s" | |
8620 | ||
4d9c2902 | 8621 | #: transport-helper.c:1272 |
0859ed62 JNA |
8622 | #, c-format |
8623 | msgid "read(%s) failed" | |
8624 | msgstr "échec de read(%s)" | |
8625 | ||
4d9c2902 | 8626 | #: transport-helper.c:1299 |
0859ed62 JNA |
8627 | #, c-format |
8628 | msgid "write(%s) failed" | |
8629 | msgstr "échec de write(%s)" | |
8630 | ||
4d9c2902 | 8631 | #: transport-helper.c:1348 |
0859ed62 JNA |
8632 | #, c-format |
8633 | msgid "%s thread failed" | |
8634 | msgstr "échec du fil d'exécution %s" | |
8635 | ||
4d9c2902 | 8636 | #: transport-helper.c:1352 |
0859ed62 JNA |
8637 | #, c-format |
8638 | msgid "%s thread failed to join: %s" | |
8639 | msgstr "échec de jonction du fil d'exécution %s : %s" | |
8640 | ||
4d9c2902 | 8641 | #: transport-helper.c:1371 transport-helper.c:1375 |
0859ed62 JNA |
8642 | #, c-format |
8643 | msgid "can't start thread for copying data: %s" | |
8644 | msgstr "impossible de démarrer le fil d'exécution pour copier les données : %s" | |
8645 | ||
4d9c2902 | 8646 | #: transport-helper.c:1412 |
0859ed62 JNA |
8647 | #, c-format |
8648 | msgid "%s process failed to wait" | |
8649 | msgstr "échec du processus %s pour l'attente" | |
8650 | ||
4d9c2902 | 8651 | #: transport-helper.c:1416 |
0859ed62 JNA |
8652 | #, c-format |
8653 | msgid "%s process failed" | |
8654 | msgstr "échec du processus %s" | |
8655 | ||
4d9c2902 | 8656 | #: transport-helper.c:1434 transport-helper.c:1443 |
0859ed62 JNA |
8657 | msgid "can't start thread for copying data" |
8658 | msgstr "impossible de démarrer le fil d'exécution pour copier les données" | |
8659 | ||
4d9c2902 | 8660 | #: tree-walk.c:32 |
85ea5cbf JNA |
8661 | msgid "too-short tree object" |
8662 | msgstr "objet arbre trop court" | |
ba1b8cfa | 8663 | |
4d9c2902 | 8664 | #: tree-walk.c:38 |
85ea5cbf JNA |
8665 | msgid "malformed mode in tree entry" |
8666 | msgstr "mode invalide dans l'entrée d'arbre" | |
6b388fca | 8667 | |
4d9c2902 | 8668 | #: tree-walk.c:42 |
85ea5cbf JNA |
8669 | msgid "empty filename in tree entry" |
8670 | msgstr "nom de fichier vide dans une entrée de l'arbre" | |
6b388fca | 8671 | |
4d9c2902 | 8672 | #: tree-walk.c:117 |
85ea5cbf JNA |
8673 | msgid "too-short tree file" |
8674 | msgstr "fichier arbre trop court" | |
6b388fca | 8675 | |
13bcea8c | 8676 | #: unpack-trees.c:110 |
85ea5cbf JNA |
8677 | #, c-format |
8678 | msgid "" | |
8679 | "Your local changes to the following files would be overwritten by checkout:\n" | |
8680 | "%%sPlease commit your changes or stash them before you switch branches." | |
8681 | msgstr "" | |
8682 | "Vos modifications locales aux fichiers suivants seraient écrasées par " | |
8683 | "l'extraction :\n" | |
8684 | "%%sVeuillez valider ou remiser vos modifications avant de basculer de " | |
8685 | "branche." | |
6b388fca | 8686 | |
13bcea8c | 8687 | #: unpack-trees.c:112 |
85ea5cbf JNA |
8688 | #, c-format |
8689 | msgid "" | |
8690 | "Your local changes to the following files would be overwritten by checkout:\n" | |
8691 | "%%s" | |
8692 | msgstr "" | |
8693 | "Vos modifications locales aux fichiers suivants seraient écrasées par " | |
8694 | "l'extraction :\n" | |
8695 | "%%s" | |
6b388fca | 8696 | |
13bcea8c | 8697 | #: unpack-trees.c:115 |
85ea5cbf JNA |
8698 | #, c-format |
8699 | msgid "" | |
8700 | "Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n" | |
8701 | "%%sPlease commit your changes or stash them before you merge." | |
8702 | msgstr "" | |
8703 | "Vos modifications locales aux fichiers suivants seraient écrasées par la " | |
8704 | "fusion :\n" | |
8705 | "%%sVeuillez valider ou remiser vos modifications avant la fusion." | |
6b388fca | 8706 | |
13bcea8c | 8707 | #: unpack-trees.c:117 |
6b388fca JNA |
8708 | #, c-format |
8709 | msgid "" | |
85ea5cbf JNA |
8710 | "Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n" |
8711 | "%%s" | |
ba1b8cfa | 8712 | msgstr "" |
85ea5cbf JNA |
8713 | "Vos modifications locales aux fichiers suivants seraient écrasées par la " |
8714 | "fusion :\n" | |
8715 | "%%s" | |
6b388fca | 8716 | |
13bcea8c | 8717 | #: unpack-trees.c:120 |
6b388fca | 8718 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
8719 | msgid "" |
8720 | "Your local changes to the following files would be overwritten by %s:\n" | |
8721 | "%%sPlease commit your changes or stash them before you %s." | |
8722 | msgstr "" | |
8723 | "Vos modifications locales aux fichiers suivants seraient écrasées par %s :\n" | |
8724 | "%%sVeuillez valider ou remiser vos modifications avant %s." | |
6b388fca | 8725 | |
13bcea8c | 8726 | #: unpack-trees.c:122 |
85ea5cbf JNA |
8727 | #, c-format |
8728 | msgid "" | |
8729 | "Your local changes to the following files would be overwritten by %s:\n" | |
8730 | "%%s" | |
8731 | msgstr "" | |
8732 | "Vos modifications locales aux fichiers suivants seraient écrasées par %s :\n" | |
8733 | "%%s" | |
6b388fca | 8734 | |
13bcea8c | 8735 | #: unpack-trees.c:127 |
85ea5cbf JNA |
8736 | #, c-format |
8737 | msgid "" | |
71ca3ba3 | 8738 | "Updating the following directories would lose untracked files in them:\n" |
85ea5cbf JNA |
8739 | "%s" |
8740 | msgstr "" | |
3d5f3905 JNA |
8741 | "La mise à jour des répertoires suivants effacerait les fichiers non suivis " |
8742 | "contenus :\n" | |
85ea5cbf | 8743 | "%s" |
6b388fca | 8744 | |
13bcea8c | 8745 | #: unpack-trees.c:131 |
6b388fca | 8746 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
8747 | msgid "" |
8748 | "The following untracked working tree files would be removed by checkout:\n" | |
8749 | "%%sPlease move or remove them before you switch branches." | |
ba1b8cfa | 8750 | msgstr "" |
85ea5cbf JNA |
8751 | "Les fichiers suivants non suivis de la copie de travail seraient effacés par " |
8752 | "l'extraction :\n" | |
8753 | "%%sVeuillez renommer ou effacer ces fichiers avant de basculer de branche." | |
6b388fca | 8754 | |
13bcea8c | 8755 | #: unpack-trees.c:133 |
6b388fca | 8756 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
8757 | msgid "" |
8758 | "The following untracked working tree files would be removed by checkout:\n" | |
8759 | "%%s" | |
8760 | msgstr "" | |
8761 | "Les fichiers suivants non suivis seraient effacés par l'extraction :\n" | |
8762 | "%%s" | |
6b388fca | 8763 | |
13bcea8c | 8764 | #: unpack-trees.c:136 |
6b388fca JNA |
8765 | #, c-format |
8766 | msgid "" | |
85ea5cbf JNA |
8767 | "The following untracked working tree files would be removed by merge:\n" |
8768 | "%%sPlease move or remove them before you merge." | |
ba1b8cfa | 8769 | msgstr "" |
85ea5cbf JNA |
8770 | "Les fichiers suivants non suivis de la copie de travail seraient effacés par " |
8771 | "la fusion :\n" | |
8772 | "%%sVeuillez renommer ou effacer ces fichiers avant la fusion." | |
6b388fca | 8773 | |
13bcea8c | 8774 | #: unpack-trees.c:138 |
6b388fca | 8775 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
8776 | msgid "" |
8777 | "The following untracked working tree files would be removed by merge:\n" | |
8778 | "%%s" | |
ba1b8cfa | 8779 | msgstr "" |
85ea5cbf JNA |
8780 | "Les fichiers suivants non suivis seraient effacés par la fusion :\n" |
8781 | "%%s" | |
6b388fca | 8782 | |
13bcea8c | 8783 | #: unpack-trees.c:141 |
6b388fca | 8784 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
8785 | msgid "" |
8786 | "The following untracked working tree files would be removed by %s:\n" | |
8787 | "%%sPlease move or remove them before you %s." | |
ba1b8cfa | 8788 | msgstr "" |
85ea5cbf JNA |
8789 | "Les fichiers suivants non suivis de la copie de travail seraient effacés par " |
8790 | "%s :\n" | |
8791 | "%%sVeuillez renommer ou effacer ces fichiers avant %s." | |
6b388fca | 8792 | |
13bcea8c | 8793 | #: unpack-trees.c:143 |
6b388fca | 8794 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
8795 | msgid "" |
8796 | "The following untracked working tree files would be removed by %s:\n" | |
8797 | "%%s" | |
8798 | msgstr "" | |
8799 | "Les fichiers suivants non suivis seraient effacés par %s :\n" | |
8800 | "%%s" | |
6b388fca | 8801 | |
13bcea8c | 8802 | #: unpack-trees.c:149 |
6b388fca | 8803 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
8804 | msgid "" |
8805 | "The following untracked working tree files would be overwritten by " | |
8806 | "checkout:\n" | |
8807 | "%%sPlease move or remove them before you switch branches." | |
8808 | msgstr "" | |
8809 | "Les fichiers suivants non suivis de la copie de travail seraient écrasés par " | |
8810 | "l'extraction :\n" | |
8811 | "%%sVeuillez renommer ou effacer ces fichiers avant de basculer de branche." | |
6b388fca | 8812 | |
13bcea8c | 8813 | #: unpack-trees.c:151 |
6b388fca | 8814 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
8815 | msgid "" |
8816 | "The following untracked working tree files would be overwritten by " | |
8817 | "checkout:\n" | |
8818 | "%%s" | |
8819 | msgstr "" | |
8820 | "Les fichiers suivants non suivis seraient écrasés par l'extraction :\n" | |
8821 | "%%s" | |
23508cbb | 8822 | |
13bcea8c | 8823 | #: unpack-trees.c:154 |
6b388fca | 8824 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
8825 | msgid "" |
8826 | "The following untracked working tree files would be overwritten by merge:\n" | |
8827 | "%%sPlease move or remove them before you merge." | |
8828 | msgstr "" | |
8829 | "Les fichiers suivants non suivis de la copie de travail seraient effacés par " | |
8830 | "la fusion :\n" | |
8831 | "%%sVeuillez renommer ou effacer ces fichiers avant la fusion." | |
6b388fca | 8832 | |
13bcea8c | 8833 | #: unpack-trees.c:156 |
6b388fca | 8834 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
8835 | msgid "" |
8836 | "The following untracked working tree files would be overwritten by merge:\n" | |
8837 | "%%s" | |
8838 | msgstr "" | |
8839 | "Les fichiers suivants non suivis seraient écrasés par la fusion :\n" | |
8840 | "%%s" | |
6b388fca | 8841 | |
13bcea8c | 8842 | #: unpack-trees.c:159 |
6b388fca | 8843 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
8844 | msgid "" |
8845 | "The following untracked working tree files would be overwritten by %s:\n" | |
8846 | "%%sPlease move or remove them before you %s." | |
8847 | msgstr "" | |
8848 | "Les fichiers suivants non suivis de la copie de travail seraient écrasés par " | |
8849 | "%s :\n" | |
8850 | "%%sVeuillez renommer ou effacer ces fichiers avant %s." | |
6b388fca | 8851 | |
13bcea8c | 8852 | #: unpack-trees.c:161 |
6b388fca | 8853 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
8854 | msgid "" |
8855 | "The following untracked working tree files would be overwritten by %s:\n" | |
8856 | "%%s" | |
8857 | msgstr "" | |
8858 | "Les fichiers suivants non suivis seraient écrasés par %s :\n" | |
8859 | "%%s" | |
7b058058 | 8860 | |
13bcea8c | 8861 | #: unpack-trees.c:169 |
6b388fca | 8862 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
8863 | msgid "Entry '%s' overlaps with '%s'. Cannot bind." |
8864 | msgstr "L'entrée '%s' surcharge avec '%s'. Affectation impossible." | |
6b388fca | 8865 | |
13bcea8c | 8866 | #: unpack-trees.c:172 |
6b388fca | 8867 | #, c-format |
85ea5cbf | 8868 | msgid "" |
26ce3a3c | 8869 | "Cannot update sparse checkout: the following entries are not up to date:\n" |
85ea5cbf | 8870 | "%s" |
ba1b8cfa | 8871 | msgstr "" |
85ea5cbf JNA |
8872 | "Mise à jour d'extraction creuse impossible : les entrées suivantes ne sont " |
8873 | "pas à jour :\n" | |
8874 | "%s" | |
6b388fca | 8875 | |
13bcea8c | 8876 | #: unpack-trees.c:174 |
85ea5cbf JNA |
8877 | #, c-format |
8878 | msgid "" | |
8879 | "The following working tree files would be overwritten by sparse checkout " | |
8880 | "update:\n" | |
8881 | "%s" | |
ba1b8cfa | 8882 | msgstr "" |
275588f9 JX |
8883 | "Les fichiers suivants de la copie de travail seraient écrasés par la mise à " |
8884 | "jour par l'extraction creuse :\n" | |
85ea5cbf | 8885 | "%s" |
6b388fca | 8886 | |
13bcea8c | 8887 | #: unpack-trees.c:176 |
85ea5cbf JNA |
8888 | #, c-format |
8889 | msgid "" | |
8890 | "The following working tree files would be removed by sparse checkout " | |
8891 | "update:\n" | |
8892 | "%s" | |
ba1b8cfa | 8893 | msgstr "" |
275588f9 JX |
8894 | "Les fichiers suivants de la copie de travail seraient supprimés par la mise " |
8895 | "à jour par extraction creuse :\n" | |
85ea5cbf | 8896 | "%s" |
6b388fca | 8897 | |
13bcea8c | 8898 | #: unpack-trees.c:178 |
6a523d66 JNA |
8899 | #, c-format |
8900 | msgid "" | |
8901 | "Cannot update submodule:\n" | |
8902 | "%s" | |
8903 | msgstr "" | |
8904 | "Mise à jour impossible pour le sous-module :\n" | |
8905 | "%s" | |
8906 | ||
13bcea8c | 8907 | #: unpack-trees.c:255 |
85ea5cbf JNA |
8908 | #, c-format |
8909 | msgid "Aborting\n" | |
8910 | msgstr "Abandon\n" | |
6b388fca | 8911 | |
13bcea8c | 8912 | #: unpack-trees.c:317 |
ec688f77 JNA |
8913 | msgid "Updating files" |
8914 | msgstr "Mise à jour des fichiers" | |
b67e6306 | 8915 | |
13bcea8c | 8916 | #: unpack-trees.c:349 |
6b822f73 JNA |
8917 | msgid "" |
8918 | "the following paths have collided (e.g. case-sensitive paths\n" | |
8919 | "on a case-insensitive filesystem) and only one from the same\n" | |
8920 | "colliding group is in the working tree:\n" | |
8921 | msgstr "" | |
8922 | "Les chemins suivants sont en collision (par exemple par des chemins\n" | |
8923 | "sensibles à la casse dans une système de fichier insensible) et un\n" | |
8924 | "seul du groupe en collision est dans l'arbre de travail :\n" | |
8925 | ||
4d9c2902 | 8926 | #: unpack-trees.c:1445 |
4c508161 JNA |
8927 | msgid "Updating index flags" |
8928 | msgstr "Mise à jour des drapeaux de l'index" | |
8929 | ||
6a523d66 | 8930 | #: urlmatch.c:163 |
85ea5cbf JNA |
8931 | msgid "invalid URL scheme name or missing '://' suffix" |
8932 | msgstr "nom de schéma d'URL invalide ou suffixe '://' manquant" | |
b67e6306 | 8933 | |
6a523d66 | 8934 | #: urlmatch.c:187 urlmatch.c:346 urlmatch.c:405 |
6b388fca | 8935 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
8936 | msgid "invalid %XX escape sequence" |
8937 | msgstr "séquence d'échappement %XX invalide" | |
6b388fca | 8938 | |
6a523d66 | 8939 | #: urlmatch.c:215 |
85ea5cbf JNA |
8940 | msgid "missing host and scheme is not 'file:'" |
8941 | msgstr "hôte manquant et le schéma n'est pas 'file:'" | |
8942 | ||
6a523d66 | 8943 | #: urlmatch.c:232 |
85ea5cbf JNA |
8944 | msgid "a 'file:' URL may not have a port number" |
8945 | msgstr "une URL 'file:' ne peut pas contenir de numéro de port" | |
8946 | ||
6a523d66 | 8947 | #: urlmatch.c:247 |
85ea5cbf JNA |
8948 | msgid "invalid characters in host name" |
8949 | msgstr "caractères invalides dans le nom d'hôte" | |
6b388fca | 8950 | |
6a523d66 | 8951 | #: urlmatch.c:292 urlmatch.c:303 |
85ea5cbf JNA |
8952 | msgid "invalid port number" |
8953 | msgstr "numéro de port invalide" | |
6b388fca | 8954 | |
6a523d66 | 8955 | #: urlmatch.c:371 |
85ea5cbf JNA |
8956 | msgid "invalid '..' path segment" |
8957 | msgstr "segment de chemin '..' invalide" | |
6b388fca | 8958 | |
c9ef57cc JNA |
8959 | #: walker.c:170 |
8960 | msgid "Fetching objects" | |
8961 | msgstr "Récupération des objets" | |
8962 | ||
8963 | #: worktree.c:259 builtin/am.c:2099 | |
6b388fca | 8964 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
8965 | msgid "failed to read '%s'" |
8966 | msgstr "échec de la lecture de '%s'" | |
b67e6306 | 8967 | |
4d9c2902 | 8968 | #: worktree.c:305 |
6a071483 JNA |
8969 | #, c-format |
8970 | msgid "'%s' at main working tree is not the repository directory" | |
f29a2d82 JNA |
8971 | msgstr "" |
8972 | "'%s' dans l'arbre de travail principal n'est pas le répertoire de dépôt" | |
6a071483 | 8973 | |
4d9c2902 | 8974 | #: worktree.c:316 |
6a071483 JNA |
8975 | #, c-format |
8976 | msgid "'%s' file does not contain absolute path to the working tree location" | |
f29a2d82 JNA |
8977 | msgstr "" |
8978 | "le fichier '%s' ne contient pas de chemin absolu à l'emplacement de l'arbre " | |
8979 | "de travail" | |
6a071483 | 8980 | |
4d9c2902 | 8981 | #: worktree.c:328 |
6a071483 JNA |
8982 | #, c-format |
8983 | msgid "'%s' does not exist" | |
8984 | msgstr "'%s' n'existe pas" | |
8985 | ||
4d9c2902 | 8986 | #: worktree.c:334 |
6a071483 JNA |
8987 | #, c-format |
8988 | msgid "'%s' is not a .git file, error code %d" | |
8989 | msgstr "'%s' n'est pas un fichier .git, code d'erreur %d" | |
8990 | ||
4d9c2902 | 8991 | #: worktree.c:342 |
6a071483 JNA |
8992 | #, c-format |
8993 | msgid "'%s' does not point back to '%s'" | |
8994 | msgstr "'%s' ne pointe pas en retour sur '%s'" | |
8995 | ||
13bcea8c | 8996 | #: wrapper.c:186 wrapper.c:356 |
b67e6306 | 8997 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
8998 | msgid "could not open '%s' for reading and writing" |
8999 | msgstr "impossible d'ouvrir '%s' en lecture/écriture" | |
6b388fca | 9000 | |
13bcea8c | 9001 | #: wrapper.c:387 wrapper.c:588 |
7a43c952 | 9002 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
9003 | msgid "unable to access '%s'" |
9004 | msgstr "impossible d'accéder à '%s'" | |
9005 | ||
13bcea8c | 9006 | #: wrapper.c:596 |
85ea5cbf JNA |
9007 | msgid "unable to get current working directory" |
9008 | msgstr "impossible d'accéder au répertoire de travail courant" | |
7a43c952 | 9009 | |
ec688f77 | 9010 | #: wt-status.c:158 |
85ea5cbf JNA |
9011 | msgid "Unmerged paths:" |
9012 | msgstr "Chemins non fusionnés :" | |
7a43c952 | 9013 | |
ec688f77 JNA |
9014 | #: wt-status.c:187 wt-status.c:219 |
9015 | msgid " (use \"git restore --staged <file>...\" to unstage)" | |
9016 | msgstr " (utilisez \"git restore --staged <fichier>...\" pour désindexer)" | |
9017 | ||
9018 | #: wt-status.c:190 wt-status.c:222 | |
7a43c952 | 9019 | #, c-format |
ec688f77 JNA |
9020 | msgid " (use \"git restore --source=%s --staged <file>...\" to unstage)" |
9021 | msgstr "" | |
9022 | " (utilisez \"git restore --source=%s --staged <fichier>...\" pour " | |
9023 | "désindexer)" | |
7a43c952 | 9024 | |
ec688f77 | 9025 | #: wt-status.c:193 wt-status.c:225 |
85ea5cbf JNA |
9026 | msgid " (use \"git rm --cached <file>...\" to unstage)" |
9027 | msgstr " (utilisez \"git rm --cached <fichier>...\" pour désindexer)" | |
7a43c952 | 9028 | |
ec688f77 | 9029 | #: wt-status.c:197 |
85ea5cbf JNA |
9030 | msgid " (use \"git add <file>...\" to mark resolution)" |
9031 | msgstr " (utilisez \"git add <fichier>...\" pour marquer comme résolu)" | |
7a43c952 | 9032 | |
ec688f77 | 9033 | #: wt-status.c:199 wt-status.c:203 |
85ea5cbf JNA |
9034 | msgid " (use \"git add/rm <file>...\" as appropriate to mark resolution)" |
9035 | msgstr "" | |
9036 | " (utilisez \"git add/rm <fichier>...\" si nécessaire pour marquer comme " | |
9037 | "résolu)" | |
7a43c952 | 9038 | |
ec688f77 | 9039 | #: wt-status.c:201 |
85ea5cbf JNA |
9040 | msgid " (use \"git rm <file>...\" to mark resolution)" |
9041 | msgstr " (utilisez \"git rm <fichier>...\" pour marquer comme résolu)" | |
7a43c952 | 9042 | |
ec688f77 | 9043 | #: wt-status.c:211 wt-status.c:1074 |
85ea5cbf JNA |
9044 | msgid "Changes to be committed:" |
9045 | msgstr "Modifications qui seront validées :" | |
7a43c952 | 9046 | |
ec688f77 | 9047 | #: wt-status.c:234 wt-status.c:1083 |
85ea5cbf JNA |
9048 | msgid "Changes not staged for commit:" |
9049 | msgstr "Modifications qui ne seront pas validées :" | |
7a43c952 | 9050 | |
ec688f77 | 9051 | #: wt-status.c:238 |
85ea5cbf JNA |
9052 | msgid " (use \"git add <file>...\" to update what will be committed)" |
9053 | msgstr "" | |
9054 | " (utilisez \"git add <fichier>...\" pour mettre à jour ce qui sera validé)" | |
7a43c952 | 9055 | |
ec688f77 | 9056 | #: wt-status.c:240 |
85ea5cbf JNA |
9057 | msgid " (use \"git add/rm <file>...\" to update what will be committed)" |
9058 | msgstr "" | |
9059 | " (utilisez \"git add/rm <fichier>...\" pour mettre à jour ce qui sera " | |
9060 | "validé)" | |
7a43c952 | 9061 | |
ec688f77 | 9062 | #: wt-status.c:241 |
85ea5cbf | 9063 | msgid "" |
ec688f77 | 9064 | " (use \"git restore <file>...\" to discard changes in working directory)" |
85ea5cbf | 9065 | msgstr "" |
ec688f77 JNA |
9066 | " (utilisez \"git restore <fichier>...\" pour annuler les modifications dans " |
9067 | "le répertoire de travail)" | |
7a43c952 | 9068 | |
ec688f77 | 9069 | #: wt-status.c:243 |
85ea5cbf JNA |
9070 | msgid " (commit or discard the untracked or modified content in submodules)" |
9071 | msgstr "" | |
9072 | " (valider ou annuler le contenu non suivi ou modifié dans les sous-modules)" | |
7a43c952 | 9073 | |
ec688f77 | 9074 | #: wt-status.c:254 |
7a43c952 | 9075 | #, c-format |
85ea5cbf | 9076 | msgid " (use \"git %s <file>...\" to include in what will be committed)" |
84486b1e | 9077 | msgstr "" |
85ea5cbf | 9078 | " (utilisez \"git %s <fichier>...\" pour inclure dans ce qui sera validé)" |
7a43c952 | 9079 | |
ec688f77 | 9080 | #: wt-status.c:268 |
85ea5cbf JNA |
9081 | msgid "both deleted:" |
9082 | msgstr "supprimé des deux côtés :" | |
7a43c952 | 9083 | |
ec688f77 | 9084 | #: wt-status.c:270 |
85ea5cbf JNA |
9085 | msgid "added by us:" |
9086 | msgstr "ajouté par nous :" | |
7a43c952 | 9087 | |
ec688f77 | 9088 | #: wt-status.c:272 |
85ea5cbf JNA |
9089 | msgid "deleted by them:" |
9090 | msgstr "supprimé par eux :" | |
7a43c952 | 9091 | |
ec688f77 | 9092 | #: wt-status.c:274 |
85ea5cbf JNA |
9093 | msgid "added by them:" |
9094 | msgstr "ajouté par eux :" | |
7a43c952 | 9095 | |
ec688f77 | 9096 | #: wt-status.c:276 |
85ea5cbf JNA |
9097 | msgid "deleted by us:" |
9098 | msgstr "supprimé par nous :" | |
7a43c952 | 9099 | |
ec688f77 | 9100 | #: wt-status.c:278 |
85ea5cbf JNA |
9101 | msgid "both added:" |
9102 | msgstr "ajouté de deux côtés :" | |
7a43c952 | 9103 | |
ec688f77 | 9104 | #: wt-status.c:280 |
85ea5cbf JNA |
9105 | msgid "both modified:" |
9106 | msgstr "modifié des deux côtés :" | |
7a43c952 | 9107 | |
ec688f77 | 9108 | #: wt-status.c:290 |
85ea5cbf JNA |
9109 | msgid "new file:" |
9110 | msgstr "nouveau fichier :" | |
7a43c952 | 9111 | |
ec688f77 | 9112 | #: wt-status.c:292 |
85ea5cbf JNA |
9113 | msgid "copied:" |
9114 | msgstr "copié :" | |
7a43c952 | 9115 | |
ec688f77 | 9116 | #: wt-status.c:294 |
85ea5cbf JNA |
9117 | msgid "deleted:" |
9118 | msgstr "supprimé :" | |
7a43c952 | 9119 | |
ec688f77 | 9120 | #: wt-status.c:296 |
85ea5cbf JNA |
9121 | msgid "modified:" |
9122 | msgstr "modifié :" | |
7a43c952 | 9123 | |
ec688f77 | 9124 | #: wt-status.c:298 |
85ea5cbf JNA |
9125 | msgid "renamed:" |
9126 | msgstr "renommé :" | |
7a43c952 | 9127 | |
ec688f77 | 9128 | #: wt-status.c:300 |
85ea5cbf JNA |
9129 | msgid "typechange:" |
9130 | msgstr "modif. type :" | |
9131 | ||
ec688f77 | 9132 | #: wt-status.c:302 |
85ea5cbf JNA |
9133 | msgid "unknown:" |
9134 | msgstr "inconnu :" | |
9135 | ||
ec688f77 | 9136 | #: wt-status.c:304 |
85ea5cbf JNA |
9137 | msgid "unmerged:" |
9138 | msgstr "non fusionné :" | |
9139 | ||
ec688f77 | 9140 | #: wt-status.c:384 |
85ea5cbf JNA |
9141 | msgid "new commits, " |
9142 | msgstr "nouveaux commits, " | |
9143 | ||
ec688f77 | 9144 | #: wt-status.c:386 |
85ea5cbf JNA |
9145 | msgid "modified content, " |
9146 | msgstr "contenu modifié, " | |
9147 | ||
ec688f77 | 9148 | #: wt-status.c:388 |
85ea5cbf JNA |
9149 | msgid "untracked content, " |
9150 | msgstr "contenu non suivi, " | |
9151 | ||
ec688f77 | 9152 | #: wt-status.c:906 |
12142e1b JNA |
9153 | #, c-format |
9154 | msgid "Your stash currently has %d entry" | |
9155 | msgid_plural "Your stash currently has %d entries" | |
9156 | msgstr[0] "Votre remisage contient actuellement %d entrée" | |
9157 | msgstr[1] "Votre remisage contient actuellement %d entrées" | |
9158 | ||
ec688f77 | 9159 | #: wt-status.c:938 |
85ea5cbf JNA |
9160 | msgid "Submodules changed but not updated:" |
9161 | msgstr "Sous-modules modifiés mais non mis à jour :" | |
9162 | ||
ec688f77 | 9163 | #: wt-status.c:940 |
85ea5cbf JNA |
9164 | msgid "Submodule changes to be committed:" |
9165 | msgstr "Changements du sous-module à valider :" | |
9166 | ||
ec688f77 | 9167 | #: wt-status.c:1022 |
85ea5cbf | 9168 | msgid "" |
26ce3a3c JNA |
9169 | "Do not modify or remove the line above.\n" |
9170 | "Everything below it will be ignored." | |
7a43c952 | 9171 | msgstr "" |
26ce3a3c | 9172 | "Ne touchez pas à la ligne ci-dessus.\n" |
85ea5cbf | 9173 | "Tout ce qui suit sera éliminé." |
7a43c952 | 9174 | |
ec688f77 JNA |
9175 | #: wt-status.c:1114 |
9176 | #, c-format | |
9177 | msgid "" | |
9178 | "\n" | |
9179 | "It took %.2f seconds to compute the branch ahead/behind values.\n" | |
9180 | "You can use '--no-ahead-behind' to avoid this.\n" | |
9181 | msgstr "" | |
9182 | "\n" | |
9183 | "%.2f secondes ont été nécessaires pour calculer les valeurs d'avance/retard " | |
9184 | "de la branche.\n" | |
9185 | "Vous pouvez utiliser '--no-ahead-behind' pour éviter ceci.\n" | |
9186 | ||
9187 | #: wt-status.c:1144 | |
85ea5cbf JNA |
9188 | msgid "You have unmerged paths." |
9189 | msgstr "Vous avez des chemins non fusionnés." | |
7a43c952 | 9190 | |
ec688f77 | 9191 | #: wt-status.c:1147 |
85ea5cbf JNA |
9192 | msgid " (fix conflicts and run \"git commit\")" |
9193 | msgstr " (réglez les conflits puis lancez \"git commit\")" | |
7a43c952 | 9194 | |
ec688f77 | 9195 | #: wt-status.c:1149 |
85ea5cbf JNA |
9196 | msgid " (use \"git merge --abort\" to abort the merge)" |
9197 | msgstr " (utilisez \"git merge --abort\" pour annuler la fusion)" | |
7a43c952 | 9198 | |
ec688f77 | 9199 | #: wt-status.c:1153 |
85ea5cbf JNA |
9200 | msgid "All conflicts fixed but you are still merging." |
9201 | msgstr "Tous les conflits sont réglés mais la fusion n'est pas terminée." | |
7a43c952 | 9202 | |
ec688f77 | 9203 | #: wt-status.c:1156 |
85ea5cbf JNA |
9204 | msgid " (use \"git commit\" to conclude merge)" |
9205 | msgstr " (utilisez \"git commit\" pour terminer la fusion)" | |
7a43c952 | 9206 | |
ec688f77 | 9207 | #: wt-status.c:1165 |
85ea5cbf JNA |
9208 | msgid "You are in the middle of an am session." |
9209 | msgstr "Vous êtes au milieu d'une session am." | |
7a43c952 | 9210 | |
ec688f77 | 9211 | #: wt-status.c:1168 |
85ea5cbf JNA |
9212 | msgid "The current patch is empty." |
9213 | msgstr "Le patch actuel est vide." | |
9214 | ||
ec688f77 | 9215 | #: wt-status.c:1172 |
85ea5cbf JNA |
9216 | msgid " (fix conflicts and then run \"git am --continue\")" |
9217 | msgstr " (réglez les conflits puis lancez \"git am --continue\")" | |
9218 | ||
ec688f77 | 9219 | #: wt-status.c:1174 |
85ea5cbf JNA |
9220 | msgid " (use \"git am --skip\" to skip this patch)" |
9221 | msgstr " (utilisez \"git am --skip\" pour sauter ce patch)" | |
7a43c952 | 9222 | |
ec688f77 | 9223 | #: wt-status.c:1176 |
85ea5cbf JNA |
9224 | msgid " (use \"git am --abort\" to restore the original branch)" |
9225 | msgstr " (utilisez \"git am --abort\" pour restaurer la branche d'origine)" | |
7a43c952 | 9226 | |
ec688f77 | 9227 | #: wt-status.c:1309 |
71ca3ba3 JNA |
9228 | msgid "git-rebase-todo is missing." |
9229 | msgstr "git-rebase-todo est manquant." | |
9230 | ||
ec688f77 | 9231 | #: wt-status.c:1311 |
85ea5cbf JNA |
9232 | msgid "No commands done." |
9233 | msgstr "Aucune commande réalisée." | |
7a43c952 | 9234 | |
ec688f77 | 9235 | #: wt-status.c:1314 |
7a43c952 | 9236 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
9237 | msgid "Last command done (%d command done):" |
9238 | msgid_plural "Last commands done (%d commands done):" | |
9239 | msgstr[0] "Dernière commande effectuée (%d commande effectuée) :" | |
9240 | msgstr[1] "Dernières commandes effectuées (%d commandes effectuées) :" | |
7a43c952 | 9241 | |
ec688f77 | 9242 | #: wt-status.c:1325 |
85ea5cbf JNA |
9243 | #, c-format |
9244 | msgid " (see more in file %s)" | |
9245 | msgstr " (voir plus dans le fichier %s)" | |
7a43c952 | 9246 | |
ec688f77 | 9247 | #: wt-status.c:1330 |
85ea5cbf JNA |
9248 | msgid "No commands remaining." |
9249 | msgstr "Aucune commande restante." | |
7a43c952 | 9250 | |
ec688f77 | 9251 | #: wt-status.c:1333 |
7a43c952 | 9252 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
9253 | msgid "Next command to do (%d remaining command):" |
9254 | msgid_plural "Next commands to do (%d remaining commands):" | |
9255 | msgstr[0] "Prochaine commande à effectuer (%d commande restante) :" | |
9256 | msgstr[1] "Prochaines commandes à effectuer (%d commandes restantes) :" | |
7a43c952 | 9257 | |
ec688f77 | 9258 | #: wt-status.c:1341 |
85ea5cbf JNA |
9259 | msgid " (use \"git rebase --edit-todo\" to view and edit)" |
9260 | msgstr " (utilisez \"git rebase --edit-todo\" pour voir et éditer)" | |
7a43c952 | 9261 | |
ec688f77 | 9262 | #: wt-status.c:1353 |
85ea5cbf JNA |
9263 | #, c-format |
9264 | msgid "You are currently rebasing branch '%s' on '%s'." | |
9265 | msgstr "Vous êtes en train de rebaser la branche '%s' sur '%s'." | |
7a43c952 | 9266 | |
ec688f77 | 9267 | #: wt-status.c:1358 |
85ea5cbf JNA |
9268 | msgid "You are currently rebasing." |
9269 | msgstr "Vous êtes en train de rebaser." | |
7a43c952 | 9270 | |
ec688f77 | 9271 | #: wt-status.c:1371 |
85ea5cbf JNA |
9272 | msgid " (fix conflicts and then run \"git rebase --continue\")" |
9273 | msgstr " (réglez les conflits puis lancez \"git rebase --continue\")" | |
7a43c952 | 9274 | |
ec688f77 | 9275 | #: wt-status.c:1373 |
85ea5cbf JNA |
9276 | msgid " (use \"git rebase --skip\" to skip this patch)" |
9277 | msgstr " (utilisez \"git rebase --skip\" pour sauter ce patch)" | |
7a43c952 | 9278 | |
ec688f77 | 9279 | #: wt-status.c:1375 |
85ea5cbf JNA |
9280 | msgid " (use \"git rebase --abort\" to check out the original branch)" |
9281 | msgstr " (utilisez \"git rebase --abort\" pour extraire la branche d'origine)" | |
7a43c952 | 9282 | |
ec688f77 | 9283 | #: wt-status.c:1382 |
85ea5cbf JNA |
9284 | msgid " (all conflicts fixed: run \"git rebase --continue\")" |
9285 | msgstr " (tous les conflits sont réglés : lancez \"git rebase --continue\")" | |
7a43c952 | 9286 | |
ec688f77 | 9287 | #: wt-status.c:1386 |
85ea5cbf JNA |
9288 | #, c-format |
9289 | msgid "" | |
9290 | "You are currently splitting a commit while rebasing branch '%s' on '%s'." | |
9291 | msgstr "" | |
9292 | "Vous êtes actuellement en train de fractionner un commit pendant un rebasage " | |
9293 | "de la branche '%s' sur '%s'." | |
7a43c952 | 9294 | |
ec688f77 | 9295 | #: wt-status.c:1391 |
85ea5cbf JNA |
9296 | msgid "You are currently splitting a commit during a rebase." |
9297 | msgstr "" | |
9298 | "Vous êtes actuellement en train de fractionner un commit pendant un rebasage." | |
7a43c952 | 9299 | |
ec688f77 | 9300 | #: wt-status.c:1394 |
85ea5cbf JNA |
9301 | msgid " (Once your working directory is clean, run \"git rebase --continue\")" |
9302 | msgstr "" | |
9303 | " (Une fois la copie de travail nettoyée, lancez \"git rebase --continue\")" | |
7a43c952 | 9304 | |
ec688f77 | 9305 | #: wt-status.c:1398 |
85ea5cbf JNA |
9306 | #, c-format |
9307 | msgid "You are currently editing a commit while rebasing branch '%s' on '%s'." | |
9308 | msgstr "" | |
9309 | "Vous êtes actuellement en train d'éditer un commit pendant un rebasage de la " | |
9310 | "branche '%s' sur '%s'." | |
7a43c952 | 9311 | |
ec688f77 | 9312 | #: wt-status.c:1403 |
85ea5cbf | 9313 | msgid "You are currently editing a commit during a rebase." |
84486b1e | 9314 | msgstr "" |
85ea5cbf | 9315 | "Vous êtes actuellement en train d'éditer un commit pendant un rebasage." |
7a43c952 | 9316 | |
ec688f77 | 9317 | #: wt-status.c:1406 |
85ea5cbf JNA |
9318 | msgid " (use \"git commit --amend\" to amend the current commit)" |
9319 | msgstr " (utilisez \"git commit --amend\" pour corriger le commit actuel)" | |
7a43c952 | 9320 | |
ec688f77 | 9321 | #: wt-status.c:1408 |
85ea5cbf JNA |
9322 | msgid "" |
9323 | " (use \"git rebase --continue\" once you are satisfied with your changes)" | |
9324 | msgstr "" | |
98992e93 | 9325 | " (utilisez \"git rebase --continue\" quand vous avez effectué toutes vos " |
85ea5cbf | 9326 | "modifications)" |
7a43c952 | 9327 | |
ec688f77 | 9328 | #: wt-status.c:1419 |
1d9f0b79 JNA |
9329 | msgid "Cherry-pick currently in progress." |
9330 | msgstr "Picorage en cours." | |
9331 | ||
ec688f77 | 9332 | #: wt-status.c:1422 |
85ea5cbf JNA |
9333 | #, c-format |
9334 | msgid "You are currently cherry-picking commit %s." | |
9335 | msgstr "Vous êtes actuellement en train de picorer le commit %s." | |
7a43c952 | 9336 | |
ec688f77 | 9337 | #: wt-status.c:1429 |
85ea5cbf JNA |
9338 | msgid " (fix conflicts and run \"git cherry-pick --continue\")" |
9339 | msgstr " (réglez les conflits puis lancez \"git cherry-pick --continue\")" | |
7a43c952 | 9340 | |
ec688f77 | 9341 | #: wt-status.c:1432 |
1d9f0b79 JNA |
9342 | msgid " (run \"git cherry-pick --continue\" to continue)" |
9343 | msgstr " (lancez \"git cherry-pick --continue\" pour continuer)" | |
9344 | ||
ec688f77 | 9345 | #: wt-status.c:1435 |
85ea5cbf JNA |
9346 | msgid " (all conflicts fixed: run \"git cherry-pick --continue\")" |
9347 | msgstr "" | |
9348 | " (tous les conflits sont réglés : lancez \"git cherry-pick --continue\")" | |
7a43c952 | 9349 | |
ec688f77 | 9350 | #: wt-status.c:1437 |
13bcea8c JNA |
9351 | msgid " (use \"git cherry-pick --skip\" to skip this patch)" |
9352 | msgstr " (utilisez \"git cherry-pick --skip\" pour sauter ce patch)" | |
9353 | ||
9354 | #: wt-status.c:1439 | |
85ea5cbf JNA |
9355 | msgid " (use \"git cherry-pick --abort\" to cancel the cherry-pick operation)" |
9356 | msgstr " (utilisez \"git cherry-pick --abort\" pour annuler le picorage)" | |
7a43c952 | 9357 | |
13bcea8c | 9358 | #: wt-status.c:1449 |
1d9f0b79 JNA |
9359 | msgid "Revert currently in progress." |
9360 | msgstr "Rétablissement en cours." | |
9361 | ||
13bcea8c | 9362 | #: wt-status.c:1452 |
85ea5cbf JNA |
9363 | #, c-format |
9364 | msgid "You are currently reverting commit %s." | |
9365 | msgstr "Vous êtes actuellement en train de rétablir le commit %s." | |
7a43c952 | 9366 | |
13bcea8c | 9367 | #: wt-status.c:1458 |
85ea5cbf JNA |
9368 | msgid " (fix conflicts and run \"git revert --continue\")" |
9369 | msgstr " (réglez les conflits puis lancez \"git revert --continue\")" | |
7a43c952 | 9370 | |
13bcea8c | 9371 | #: wt-status.c:1461 |
1d9f0b79 JNA |
9372 | msgid " (run \"git revert --continue\" to continue)" |
9373 | msgstr " (lancez \"git revert --continue\" pour continuer)" | |
9374 | ||
13bcea8c | 9375 | #: wt-status.c:1464 |
85ea5cbf JNA |
9376 | msgid " (all conflicts fixed: run \"git revert --continue\")" |
9377 | msgstr " (tous les conflits sont réglés : lancez \"git revert --continue\")" | |
7a43c952 | 9378 | |
13bcea8c JNA |
9379 | #: wt-status.c:1466 |
9380 | msgid " (use \"git revert --skip\" to skip this patch)" | |
9381 | msgstr " (utilisez \"git revert --skip\" pour sauter ce patch)" | |
9382 | ||
9383 | #: wt-status.c:1468 | |
85ea5cbf JNA |
9384 | msgid " (use \"git revert --abort\" to cancel the revert operation)" |
9385 | msgstr " (utilisez \"git revert --abort\" pour annuler le rétablissement)" | |
7a43c952 | 9386 | |
13bcea8c | 9387 | #: wt-status.c:1478 |
85ea5cbf JNA |
9388 | #, c-format |
9389 | msgid "You are currently bisecting, started from branch '%s'." | |
9390 | msgstr "Vous êtes en cours de bissection, depuis la branche '%s'." | |
7a43c952 | 9391 | |
13bcea8c | 9392 | #: wt-status.c:1482 |
85ea5cbf JNA |
9393 | msgid "You are currently bisecting." |
9394 | msgstr "Vous êtes en cours de bissection." | |
7a43c952 | 9395 | |
13bcea8c | 9396 | #: wt-status.c:1485 |
85ea5cbf JNA |
9397 | msgid " (use \"git bisect reset\" to get back to the original branch)" |
9398 | msgstr " (utilisez \"git bisect reset\" pour revenir à la branche d'origine)" | |
7a43c952 | 9399 | |
13bcea8c | 9400 | #: wt-status.c:1694 |
85ea5cbf JNA |
9401 | msgid "On branch " |
9402 | msgstr "Sur la branche " | |
7a43c952 | 9403 | |
13bcea8c | 9404 | #: wt-status.c:1701 |
85ea5cbf JNA |
9405 | msgid "interactive rebase in progress; onto " |
9406 | msgstr "rebasage interactif en cours ; sur " | |
7a43c952 | 9407 | |
13bcea8c | 9408 | #: wt-status.c:1703 |
85ea5cbf JNA |
9409 | msgid "rebase in progress; onto " |
9410 | msgstr "rebasage en cours ; sur " | |
7a43c952 | 9411 | |
13bcea8c | 9412 | #: wt-status.c:1713 |
85ea5cbf JNA |
9413 | msgid "Not currently on any branch." |
9414 | msgstr "Actuellement sur aucun branche." | |
7a43c952 | 9415 | |
13bcea8c | 9416 | #: wt-status.c:1730 |
85ea5cbf JNA |
9417 | msgid "Initial commit" |
9418 | msgstr "Validation initiale" | |
7a43c952 | 9419 | |
13bcea8c | 9420 | #: wt-status.c:1731 |
12142e1b JNA |
9421 | msgid "No commits yet" |
9422 | msgstr "Aucun commit" | |
9423 | ||
13bcea8c | 9424 | #: wt-status.c:1745 |
85ea5cbf JNA |
9425 | msgid "Untracked files" |
9426 | msgstr "Fichiers non suivis" | |
7a43c952 | 9427 | |
13bcea8c | 9428 | #: wt-status.c:1747 |
85ea5cbf JNA |
9429 | msgid "Ignored files" |
9430 | msgstr "Fichiers ignorés" | |
7a43c952 | 9431 | |
13bcea8c | 9432 | #: wt-status.c:1751 |
7a43c952 JNA |
9433 | #, c-format |
9434 | msgid "" | |
85ea5cbf JNA |
9435 | "It took %.2f seconds to enumerate untracked files. 'status -uno'\n" |
9436 | "may speed it up, but you have to be careful not to forget to add\n" | |
9437 | "new files yourself (see 'git help status')." | |
7a43c952 | 9438 | msgstr "" |
85ea5cbf JNA |
9439 | "L'énumération des fichiers non suivis a duré %.2f secondes. 'status -uno'\n" |
9440 | "peut l'accélérer, mais vous devez alors faire attention à ne pas\n" | |
9441 | "oublier d'ajouter les nouveaux fichiers par vous-même (voir 'git help " | |
9442 | "status')." | |
6b388fca | 9443 | |
13bcea8c | 9444 | #: wt-status.c:1757 |
6b388fca | 9445 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
9446 | msgid "Untracked files not listed%s" |
9447 | msgstr "Fichiers non suivis non affichés%s" | |
6b388fca | 9448 | |
13bcea8c | 9449 | #: wt-status.c:1759 |
85ea5cbf JNA |
9450 | msgid " (use -u option to show untracked files)" |
9451 | msgstr " (utilisez -u pour afficher les fichiers non suivis)" | |
6b388fca | 9452 | |
13bcea8c | 9453 | #: wt-status.c:1765 |
85ea5cbf JNA |
9454 | msgid "No changes" |
9455 | msgstr "Aucune modification" | |
6b388fca | 9456 | |
13bcea8c | 9457 | #: wt-status.c:1770 |
6b388fca | 9458 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
9459 | msgid "no changes added to commit (use \"git add\" and/or \"git commit -a\")\n" |
9460 | msgstr "" | |
9461 | "aucune modification n'a été ajoutée à la validation (utilisez \"git add\" ou " | |
9462 | "\"git commit -a\")\n" | |
6b388fca | 9463 | |
13bcea8c | 9464 | #: wt-status.c:1773 |
6b388fca | 9465 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
9466 | msgid "no changes added to commit\n" |
9467 | msgstr "aucune modification ajoutée à la validation\n" | |
6b388fca | 9468 | |
13bcea8c | 9469 | #: wt-status.c:1776 |
6b388fca | 9470 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
9471 | msgid "" |
9472 | "nothing added to commit but untracked files present (use \"git add\" to " | |
9473 | "track)\n" | |
ba1b8cfa | 9474 | msgstr "" |
85ea5cbf JNA |
9475 | "aucune modification ajoutée à la validation mais des fichiers non suivis " |
9476 | "sont présents (utilisez \"git add\" pour les suivre)\n" | |
6b388fca | 9477 | |
13bcea8c | 9478 | #: wt-status.c:1779 |
6b388fca | 9479 | #, c-format |
85ea5cbf | 9480 | msgid "nothing added to commit but untracked files present\n" |
ba1b8cfa | 9481 | msgstr "" |
85ea5cbf JNA |
9482 | "aucune modification ajoutée à la validation mais des fichiers non suivis " |
9483 | "sont présents\n" | |
6b388fca | 9484 | |
13bcea8c | 9485 | #: wt-status.c:1782 |
6b388fca | 9486 | #, c-format |
85ea5cbf | 9487 | msgid "nothing to commit (create/copy files and use \"git add\" to track)\n" |
ba1b8cfa | 9488 | msgstr "" |
85ea5cbf JNA |
9489 | "rien à valider (créez/copiez des fichiers et utilisez \"git add\" pour les " |
9490 | "suivre)\n" | |
6b388fca | 9491 | |
13bcea8c | 9492 | #: wt-status.c:1785 wt-status.c:1790 |
6b388fca | 9493 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
9494 | msgid "nothing to commit\n" |
9495 | msgstr "rien à valider\n" | |
6b388fca | 9496 | |
13bcea8c | 9497 | #: wt-status.c:1788 |
6b388fca | 9498 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
9499 | msgid "nothing to commit (use -u to show untracked files)\n" |
9500 | msgstr "rien à valider (utilisez -u pour afficher les fichiers non suivis)\n" | |
6b388fca | 9501 | |
13bcea8c | 9502 | #: wt-status.c:1792 |
6b388fca | 9503 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
9504 | msgid "nothing to commit, working tree clean\n" |
9505 | msgstr "rien à valider, la copie de travail est propre\n" | |
6b388fca | 9506 | |
13bcea8c | 9507 | #: wt-status.c:1905 |
12142e1b | 9508 | msgid "No commits yet on " |
26ce3a3c | 9509 | msgstr "Encore aucun commit sur " |
6b388fca | 9510 | |
13bcea8c | 9511 | #: wt-status.c:1909 |
85ea5cbf JNA |
9512 | msgid "HEAD (no branch)" |
9513 | msgstr "HEAD (aucune branche)" | |
6b388fca | 9514 | |
13bcea8c | 9515 | #: wt-status.c:1940 |
6a071483 JNA |
9516 | msgid "different" |
9517 | msgstr "différent" | |
9518 | ||
13bcea8c | 9519 | #: wt-status.c:1942 wt-status.c:1950 |
85ea5cbf JNA |
9520 | msgid "behind " |
9521 | msgstr "derrière " | |
6b388fca | 9522 | |
13bcea8c | 9523 | #: wt-status.c:1945 wt-status.c:1948 |
85ea5cbf JNA |
9524 | msgid "ahead " |
9525 | msgstr "devant " | |
6b388fca | 9526 | |
85ea5cbf | 9527 | #. TRANSLATORS: the action is e.g. "pull with rebase" |
13bcea8c | 9528 | #: wt-status.c:2470 |
6b388fca | 9529 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
9530 | msgid "cannot %s: You have unstaged changes." |
9531 | msgstr "Impossible de %s : vous avez des modifications non indexées." | |
6b388fca | 9532 | |
13bcea8c | 9533 | #: wt-status.c:2476 |
85ea5cbf JNA |
9534 | msgid "additionally, your index contains uncommitted changes." |
9535 | msgstr "de plus, votre index contient des modifications non validées." | |
6b388fca | 9536 | |
13bcea8c | 9537 | #: wt-status.c:2478 |
6b388fca | 9538 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
9539 | msgid "cannot %s: Your index contains uncommitted changes." |
9540 | msgstr "%s impossible : votre index contient des modifications non validées." | |
6b388fca | 9541 | |
4c508161 | 9542 | #: compat/precompose_utf8.c:58 builtin/clone.c:455 |
13bcea8c JNA |
9543 | #, c-format |
9544 | msgid "failed to unlink '%s'" | |
9545 | msgstr "échec pour délier '%s'" | |
9546 | ||
4c508161 | 9547 | #: builtin/add.c:26 |
85ea5cbf JNA |
9548 | msgid "git add [<options>] [--] <pathspec>..." |
9549 | msgstr "git add [<options>] [--] <chemin>..." | |
6b388fca | 9550 | |
4d9c2902 | 9551 | #: builtin/add.c:88 |
6b388fca | 9552 | #, c-format |
85ea5cbf | 9553 | msgid "unexpected diff status %c" |
8430988d | 9554 | msgstr "état de diff inattendu %c" |
6b388fca | 9555 | |
4d9c2902 | 9556 | #: builtin/add.c:93 builtin/commit.c:288 |
85ea5cbf JNA |
9557 | msgid "updating files failed" |
9558 | msgstr "échec de la mise à jour des fichiers" | |
6b388fca | 9559 | |
4d9c2902 | 9560 | #: builtin/add.c:103 |
6b388fca | 9561 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
9562 | msgid "remove '%s'\n" |
9563 | msgstr "suppression de '%s'\n" | |
9564 | ||
4d9c2902 | 9565 | #: builtin/add.c:178 |
85ea5cbf JNA |
9566 | msgid "Unstaged changes after refreshing the index:" |
9567 | msgstr "Modifications non indexées après rafraîchissement de l'index :" | |
6b388fca | 9568 | |
4d9c2902 | 9569 | #: builtin/add.c:266 builtin/rev-parse.c:899 |
85ea5cbf JNA |
9570 | msgid "Could not read the index" |
9571 | msgstr "Impossible de lire l'index" | |
9572 | ||
4d9c2902 | 9573 | #: builtin/add.c:277 |
6b388fca | 9574 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
9575 | msgid "Could not open '%s' for writing." |
9576 | msgstr "Impossible d'ouvrir '%s' en écriture." | |
9577 | ||
4d9c2902 | 9578 | #: builtin/add.c:281 |
85ea5cbf JNA |
9579 | msgid "Could not write patch" |
9580 | msgstr "Impossible d'écrire le patch" | |
9581 | ||
4d9c2902 | 9582 | #: builtin/add.c:284 |
85ea5cbf JNA |
9583 | msgid "editing patch failed" |
9584 | msgstr "échec de l'édition du patch" | |
6b388fca | 9585 | |
4d9c2902 | 9586 | #: builtin/add.c:287 |
6b388fca | 9587 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
9588 | msgid "Could not stat '%s'" |
9589 | msgstr "Stat de '%s' impossible" | |
6b388fca | 9590 | |
4d9c2902 | 9591 | #: builtin/add.c:289 |
85ea5cbf JNA |
9592 | msgid "Empty patch. Aborted." |
9593 | msgstr "Patch vide. Abandon." | |
9594 | ||
4d9c2902 | 9595 | #: builtin/add.c:294 |
6b388fca | 9596 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
9597 | msgid "Could not apply '%s'" |
9598 | msgstr "Impossible d'appliquer '%s'" | |
9599 | ||
4d9c2902 | 9600 | #: builtin/add.c:302 |
85ea5cbf | 9601 | msgid "The following paths are ignored by one of your .gitignore files:\n" |
ba1b8cfa | 9602 | msgstr "" |
85ea5cbf JNA |
9603 | "Les chemins suivants sont ignorés par un de vos fichiers .gitignore :\n" |
9604 | ||
4d9c2902 JNA |
9605 | #: builtin/add.c:322 builtin/clean.c:910 builtin/fetch.c:163 builtin/mv.c:124 |
9606 | #: builtin/prune-packed.c:56 builtin/pull.c:203 builtin/push.c:548 | |
c9ef57cc | 9607 | #: builtin/remote.c:1421 builtin/rm.c:242 builtin/send-pack.c:165 |
85ea5cbf JNA |
9608 | msgid "dry run" |
9609 | msgstr "simuler l'action" | |
9610 | ||
4d9c2902 | 9611 | #: builtin/add.c:325 |
85ea5cbf JNA |
9612 | msgid "interactive picking" |
9613 | msgstr "sélection interactive" | |
9614 | ||
4d9c2902 | 9615 | #: builtin/add.c:326 builtin/checkout.c:1511 builtin/reset.c:307 |
85ea5cbf JNA |
9616 | msgid "select hunks interactively" |
9617 | msgstr "sélection interactive des sections" | |
9618 | ||
4d9c2902 | 9619 | #: builtin/add.c:327 |
85ea5cbf JNA |
9620 | msgid "edit current diff and apply" |
9621 | msgstr "édition du diff actuel et application" | |
9622 | ||
4d9c2902 | 9623 | #: builtin/add.c:328 |
85ea5cbf JNA |
9624 | msgid "allow adding otherwise ignored files" |
9625 | msgstr "permettre l'ajout de fichiers ignorés" | |
9626 | ||
4d9c2902 | 9627 | #: builtin/add.c:329 |
85ea5cbf JNA |
9628 | msgid "update tracked files" |
9629 | msgstr "mettre à jour les fichiers suivis" | |
9630 | ||
4d9c2902 | 9631 | #: builtin/add.c:330 |
5da312d1 | 9632 | msgid "renormalize EOL of tracked files (implies -u)" |
2acb3d49 JNA |
9633 | msgstr "" |
9634 | "renormaliser les fins de lignes (EOL) des fichiers suivis (implique -u)" | |
5da312d1 | 9635 | |
4d9c2902 | 9636 | #: builtin/add.c:331 |
85ea5cbf JNA |
9637 | msgid "record only the fact that the path will be added later" |
9638 | msgstr "enregistrer seulement le fait que le chemin sera ajouté plus tard" | |
9639 | ||
4d9c2902 | 9640 | #: builtin/add.c:332 |
85ea5cbf JNA |
9641 | msgid "add changes from all tracked and untracked files" |
9642 | msgstr "ajouter les modifications de tous les fichiers suivis et non suivis" | |
9643 | ||
4d9c2902 | 9644 | #: builtin/add.c:335 |
85ea5cbf JNA |
9645 | msgid "ignore paths removed in the working tree (same as --no-all)" |
9646 | msgstr "" | |
9647 | "ignorer les chemins effacés dans la copie de travail (identique à --no-all)" | |
9648 | ||
4d9c2902 | 9649 | #: builtin/add.c:337 |
85ea5cbf JNA |
9650 | msgid "don't add, only refresh the index" |
9651 | msgstr "ne pas ajouter, juste rafraîchir l'index" | |
9652 | ||
4d9c2902 | 9653 | #: builtin/add.c:338 |
85ea5cbf JNA |
9654 | msgid "just skip files which cannot be added because of errors" |
9655 | msgstr "" | |
9656 | "sauter seulement les fichiers qui ne peuvent pas être ajoutés du fait " | |
9657 | "d'erreurs" | |
9658 | ||
4d9c2902 | 9659 | #: builtin/add.c:339 |
85ea5cbf JNA |
9660 | msgid "check if - even missing - files are ignored in dry run" |
9661 | msgstr "vérifier si des fichiers - même manquants - sont ignorés, à vide" | |
9662 | ||
4d9c2902 | 9663 | #: builtin/add.c:341 builtin/update-index.c:1004 |
85ea5cbf JNA |
9664 | msgid "override the executable bit of the listed files" |
9665 | msgstr "outrepasser le bit exécutable pour les fichiers listés" | |
9666 | ||
4d9c2902 | 9667 | #: builtin/add.c:343 |
12142e1b JNA |
9668 | msgid "warn when adding an embedded repository" |
9669 | msgstr "avertir lors de l'ajout d'un dépôt embarqué" | |
9670 | ||
4d9c2902 JNA |
9671 | #: builtin/add.c:345 |
9672 | msgid "backend for `git stash -p`" | |
9673 | msgstr "backend pour `git stash -p`" | |
9674 | ||
9675 | #: builtin/add.c:363 | |
12142e1b JNA |
9676 | #, c-format |
9677 | msgid "" | |
9678 | "You've added another git repository inside your current repository.\n" | |
9679 | "Clones of the outer repository will not contain the contents of\n" | |
9680 | "the embedded repository and will not know how to obtain it.\n" | |
9681 | "If you meant to add a submodule, use:\n" | |
9682 | "\n" | |
9683 | "\tgit submodule add <url> %s\n" | |
9684 | "\n" | |
9685 | "If you added this path by mistake, you can remove it from the\n" | |
9686 | "index with:\n" | |
9687 | "\n" | |
9688 | "\tgit rm --cached %s\n" | |
9689 | "\n" | |
9690 | "See \"git help submodule\" for more information." | |
9691 | msgstr "" | |
9692 | "Vous avez ajouté un autre dépôt git dans votre dépôt actuel.\n" | |
9693 | "Les clones du dépôt conteneur ne contiendrons pas le contenu\n" | |
9694 | "du dépôt embarqué et ne sauront pas comment l'obtenir.\n" | |
9695 | "Si vous vouliez ajouter un sous-module, utilisez :\n" | |
9696 | "\n" | |
9697 | "\tgit submodule add <url> %s\n" | |
9698 | "\n" | |
9699 | "Si vous avez ajouté ce chemin par erreur, vous pouvez le\n" | |
9700 | "supprimer de l'index avec :\n" | |
9701 | "\n" | |
9702 | "\tgit rm --cached %s\n" | |
9703 | "\n" | |
9704 | "Référez-vous à \"git help submodule\" pour plus d'information." | |
9705 | ||
4d9c2902 | 9706 | #: builtin/add.c:391 |
12142e1b JNA |
9707 | #, c-format |
9708 | msgid "adding embedded git repository: %s" | |
9709 | msgstr "dépôt git embarqué ajouté : %s" | |
9710 | ||
4d9c2902 JNA |
9711 | #: builtin/add.c:410 |
9712 | msgid "" | |
9713 | "Use -f if you really want to add them.\n" | |
9714 | "Turn this message off by running\n" | |
9715 | "\"git config advice.addIgnoredFile false\"" | |
9716 | msgstr "" | |
9717 | "Utilisez -f si vous voulez vraiment les ajouter.\n" | |
9718 | "Éliminez ce message en lançant\n" | |
9719 | "\"git config advice.addIgnoredFile false\"" | |
85ea5cbf | 9720 | |
4d9c2902 | 9721 | #: builtin/add.c:419 |
85ea5cbf JNA |
9722 | msgid "adding files failed" |
9723 | msgstr "échec de l'ajout de fichiers" | |
9724 | ||
4d9c2902 | 9725 | #: builtin/add.c:447 builtin/commit.c:348 |
4c508161 JNA |
9726 | msgid "--pathspec-from-file is incompatible with --interactive/--patch" |
9727 | msgstr "--pathspec-from-file est incompatible avec --interactive/--patch" | |
9728 | ||
4d9c2902 | 9729 | #: builtin/add.c:464 |
4c508161 JNA |
9730 | msgid "--pathspec-from-file is incompatible with --edit" |
9731 | msgstr "--pathspec-from-file est incompatible avec --edit" | |
9732 | ||
4d9c2902 | 9733 | #: builtin/add.c:476 |
85ea5cbf JNA |
9734 | msgid "-A and -u are mutually incompatible" |
9735 | msgstr "-A et -u sont mutuellement incompatibles" | |
9736 | ||
4d9c2902 | 9737 | #: builtin/add.c:479 |
85ea5cbf JNA |
9738 | msgid "Option --ignore-missing can only be used together with --dry-run" |
9739 | msgstr "" | |
9740 | "L'option --ignore-missing ne peut être utilisée qu'en complément de --dry-run" | |
6b388fca | 9741 | |
4d9c2902 | 9742 | #: builtin/add.c:483 |
6b388fca | 9743 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
9744 | msgid "--chmod param '%s' must be either -x or +x" |
9745 | msgstr "Le paramètre '%s' de --chmod doit être soit -x soit +x" | |
6b388fca | 9746 | |
4d9c2902 | 9747 | #: builtin/add.c:501 builtin/checkout.c:1675 builtin/commit.c:354 |
c9ef57cc | 9748 | #: builtin/reset.c:327 builtin/rm.c:272 builtin/stash.c:1509 |
4c508161 JNA |
9749 | msgid "--pathspec-from-file is incompatible with pathspec arguments" |
9750 | msgstr "--pathspec-from-file est incompatible avec pathspec arguments" | |
9751 | ||
4d9c2902 | 9752 | #: builtin/add.c:508 builtin/checkout.c:1687 builtin/commit.c:360 |
c9ef57cc | 9753 | #: builtin/reset.c:333 builtin/rm.c:278 builtin/stash.c:1515 |
4c508161 JNA |
9754 | msgid "--pathspec-file-nul requires --pathspec-from-file" |
9755 | msgstr "--pathspec-file-nul nécessite --pathspec-from-file" | |
9756 | ||
4d9c2902 | 9757 | #: builtin/add.c:512 |
6b388fca | 9758 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
9759 | msgid "Nothing specified, nothing added.\n" |
9760 | msgstr "Rien de spécifié, rien n'a été ajouté.\n" | |
6b388fca | 9761 | |
4d9c2902 JNA |
9762 | #: builtin/add.c:514 |
9763 | msgid "" | |
9764 | "Maybe you wanted to say 'git add .'?\n" | |
9765 | "Turn this message off by running\n" | |
9766 | "\"git config advice.addEmptyPathspec false\"" | |
9767 | msgstr "" | |
9768 | "Peut-être avez-vous voulu dire 'git add .' ?\n" | |
9769 | "Éliminez ce message en lançant\n" | |
9770 | "\"git config advice.addEmptyPathspec false\"" | |
85ea5cbf | 9771 | |
c9ef57cc | 9772 | #: builtin/am.c:352 |
85ea5cbf | 9773 | msgid "could not parse author script" |
82eb147d | 9774 | msgstr "impossible d'analyser l'auteur du script" |
6b388fca | 9775 | |
c9ef57cc | 9776 | #: builtin/am.c:436 |
6b388fca | 9777 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
9778 | msgid "'%s' was deleted by the applypatch-msg hook" |
9779 | msgstr "'%s' a été effacé par le crochet applypatch-msg" | |
6b388fca | 9780 | |
c9ef57cc | 9781 | #: builtin/am.c:478 |
7298ca7b | 9782 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
9783 | msgid "Malformed input line: '%s'." |
9784 | msgstr "Ligne en entrée malformée : '%s'." | |
7298ca7b | 9785 | |
c9ef57cc | 9786 | #: builtin/am.c:516 |
6b388fca | 9787 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
9788 | msgid "Failed to copy notes from '%s' to '%s'" |
9789 | msgstr "Impossible de copier les notes de '%s' vers '%s'" | |
9790 | ||
c9ef57cc | 9791 | #: builtin/am.c:542 |
85ea5cbf JNA |
9792 | msgid "fseek failed" |
9793 | msgstr "échec de fseek" | |
6b388fca | 9794 | |
c9ef57cc | 9795 | #: builtin/am.c:730 |
6b388fca | 9796 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
9797 | msgid "could not parse patch '%s'" |
9798 | msgstr "impossible d'analyser le patch '%s'" | |
9799 | ||
c9ef57cc | 9800 | #: builtin/am.c:795 |
85ea5cbf JNA |
9801 | msgid "Only one StGIT patch series can be applied at once" |
9802 | msgstr "Seulement une série de patchs StGIT peut être appliquée à la fois" | |
9803 | ||
c9ef57cc | 9804 | #: builtin/am.c:843 |
85ea5cbf JNA |
9805 | msgid "invalid timestamp" |
9806 | msgstr "horodatage invalide" | |
9807 | ||
c9ef57cc | 9808 | #: builtin/am.c:848 builtin/am.c:860 |
85ea5cbf JNA |
9809 | msgid "invalid Date line" |
9810 | msgstr "ligne de Date invalide" | |
9811 | ||
c9ef57cc | 9812 | #: builtin/am.c:855 |
85ea5cbf JNA |
9813 | msgid "invalid timezone offset" |
9814 | msgstr "décalage horaire invalide" | |
6b388fca | 9815 | |
c9ef57cc | 9816 | #: builtin/am.c:948 |
85ea5cbf JNA |
9817 | msgid "Patch format detection failed." |
9818 | msgstr "Échec de détection du format du patch." | |
6b388fca | 9819 | |
c9ef57cc | 9820 | #: builtin/am.c:953 builtin/clone.c:409 |
6b388fca | 9821 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
9822 | msgid "failed to create directory '%s'" |
9823 | msgstr "échec de la création du répertoire '%s'" | |
6b388fca | 9824 | |
c9ef57cc | 9825 | #: builtin/am.c:958 |
85ea5cbf JNA |
9826 | msgid "Failed to split patches." |
9827 | msgstr "Échec de découpage des patchs." | |
6b388fca | 9828 | |
c9ef57cc | 9829 | #: builtin/am.c:1089 |
6b388fca | 9830 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
9831 | msgid "When you have resolved this problem, run \"%s --continue\"." |
9832 | msgstr "Quand vous avez résolu ce problème, lancez \"%s --continue\"." | |
6b388fca | 9833 | |
c9ef57cc | 9834 | #: builtin/am.c:1090 |
7298ca7b | 9835 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
9836 | msgid "If you prefer to skip this patch, run \"%s --skip\" instead." |
9837 | msgstr "Si vous préférez plutôt sauter ce patch, lancez \"%s --skip\"." | |
7298ca7b | 9838 | |
c9ef57cc | 9839 | #: builtin/am.c:1091 |
6b388fca | 9840 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
9841 | msgid "To restore the original branch and stop patching, run \"%s --abort\"." |
9842 | msgstr "" | |
9843 | "Pour restaurer la branche originale et arrêter de patcher, lancez \"%s --" | |
9844 | "abort\"." | |
6b388fca | 9845 | |
c9ef57cc | 9846 | #: builtin/am.c:1174 |
6b822f73 | 9847 | msgid "Patch sent with format=flowed; space at the end of lines might be lost." |
53863212 JNA |
9848 | msgstr "" |
9849 | "Rustine envoyée avec format=flowed ; les espaces en fin de ligne peuvent " | |
9850 | "être perdus." | |
6b822f73 | 9851 | |
c9ef57cc | 9852 | #: builtin/am.c:1202 |
12142e1b JNA |
9853 | msgid "Patch is empty." |
9854 | msgstr "Le patch actuel est vide." | |
6b388fca | 9855 | |
c9ef57cc | 9856 | #: builtin/am.c:1267 |
6b388fca | 9857 | #, c-format |
13bcea8c JNA |
9858 | msgid "missing author line in commit %s" |
9859 | msgstr "ligne d'auteur manquante dans le commit %s" | |
6b388fca | 9860 | |
c9ef57cc | 9861 | #: builtin/am.c:1270 |
6b388fca | 9862 | #, c-format |
13bcea8c JNA |
9863 | msgid "invalid ident line: %.*s" |
9864 | msgstr "ligne d'identification invalide : %.*s" | |
85ea5cbf | 9865 | |
c9ef57cc | 9866 | #: builtin/am.c:1489 |
85ea5cbf | 9867 | msgid "Repository lacks necessary blobs to fall back on 3-way merge." |
ba1b8cfa | 9868 | msgstr "" |
85ea5cbf JNA |
9869 | "Le dépôt n'a pas les blobs nécessaires pour un retour à une fusion à 3 " |
9870 | "points." | |
6b388fca | 9871 | |
c9ef57cc | 9872 | #: builtin/am.c:1491 |
85ea5cbf JNA |
9873 | msgid "Using index info to reconstruct a base tree..." |
9874 | msgstr "" | |
9875 | "Utilisation de l'information de l'index pour reconstruire un arbre de base..." | |
7298ca7b | 9876 | |
c9ef57cc | 9877 | #: builtin/am.c:1510 |
85ea5cbf JNA |
9878 | msgid "" |
9879 | "Did you hand edit your patch?\n" | |
9880 | "It does not apply to blobs recorded in its index." | |
9881 | msgstr "" | |
9882 | "Avez-vous édité le patch à la main ?\n" | |
9883 | "Il ne s'applique pas aux blobs enregistrés dans son index." | |
6b388fca | 9884 | |
c9ef57cc | 9885 | #: builtin/am.c:1516 |
85ea5cbf JNA |
9886 | msgid "Falling back to patching base and 3-way merge..." |
9887 | msgstr "Retour à un patch de la base et fusion à 3 points..." | |
6b388fca | 9888 | |
c9ef57cc | 9889 | #: builtin/am.c:1542 |
85ea5cbf JNA |
9890 | msgid "Failed to merge in the changes." |
9891 | msgstr "Échec d'intégration des modifications." | |
6b388fca | 9892 | |
c9ef57cc | 9893 | #: builtin/am.c:1574 |
85ea5cbf JNA |
9894 | msgid "applying to an empty history" |
9895 | msgstr "application à un historique vide" | |
6b388fca | 9896 | |
c9ef57cc | 9897 | #: builtin/am.c:1621 builtin/am.c:1625 |
6b388fca | 9898 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
9899 | msgid "cannot resume: %s does not exist." |
9900 | msgstr "impossible de continuer : %s n'existe pas." | |
9901 | ||
c9ef57cc | 9902 | #: builtin/am.c:1643 |
85ea5cbf JNA |
9903 | msgid "Commit Body is:" |
9904 | msgstr "Le corps de la validation est :" | |
6b388fca | 9905 | |
85ea5cbf JNA |
9906 | #. TRANSLATORS: Make sure to include [y], [n], [e], [v] and [a] |
9907 | #. in your translation. The program will only accept English | |
9908 | #. input at this point. | |
9909 | #. | |
c9ef57cc | 9910 | #: builtin/am.c:1653 |
ec688f77 | 9911 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
9912 | msgid "Apply? [y]es/[n]o/[e]dit/[v]iew patch/[a]ccept all: " |
9913 | msgstr "Appliquer ? [y]es/[n]o/[e]dit/[v]iew patch/[a]ccept all : " | |
6b388fca | 9914 | |
c9ef57cc | 9915 | #: builtin/am.c:1700 builtin/commit.c:398 |
13bcea8c JNA |
9916 | msgid "unable to write index file" |
9917 | msgstr "impossible d'écrire le fichier d'index" | |
9918 | ||
c9ef57cc | 9919 | #: builtin/am.c:1704 |
6b388fca | 9920 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
9921 | msgid "Dirty index: cannot apply patches (dirty: %s)" |
9922 | msgstr "Index sale : impossible d'appliquer des patchs (sales : %s)" | |
6b388fca | 9923 | |
c9ef57cc | 9924 | #: builtin/am.c:1744 builtin/am.c:1812 |
6b388fca | 9925 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
9926 | msgid "Applying: %.*s" |
9927 | msgstr "Application de %.*s" | |
6b388fca | 9928 | |
c9ef57cc | 9929 | #: builtin/am.c:1761 |
85ea5cbf JNA |
9930 | msgid "No changes -- Patch already applied." |
9931 | msgstr "Pas de changement -- Patch déjà appliqué." | |
6b388fca | 9932 | |
c9ef57cc | 9933 | #: builtin/am.c:1767 |
6b388fca | 9934 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
9935 | msgid "Patch failed at %s %.*s" |
9936 | msgstr "le patch a échoué à %s %.*s" | |
6b388fca | 9937 | |
c9ef57cc JNA |
9938 | #: builtin/am.c:1771 |
9939 | msgid "Use 'git am --show-current-patch=diff' to see the failed patch" | |
9940 | msgstr "Utilisez 'git am --show-current-patch=diff' pour visualiser le patch en échec" | |
6b388fca | 9941 | |
c9ef57cc | 9942 | #: builtin/am.c:1815 |
85ea5cbf JNA |
9943 | msgid "" |
9944 | "No changes - did you forget to use 'git add'?\n" | |
9945 | "If there is nothing left to stage, chances are that something else\n" | |
9946 | "already introduced the same changes; you might want to skip this patch." | |
9947 | msgstr "" | |
9948 | "Aucun changement - avez-vous oublié d'utiliser 'git add' ?\n" | |
9949 | "S'il n'y a plus rien à indexer, il se peut qu'autre chose ait déjà\n" | |
9950 | "introduit les mêmes changements ; vous pourriez avoir envie de sauter ce " | |
9951 | "patch." | |
955efd65 | 9952 | |
c9ef57cc | 9953 | #: builtin/am.c:1822 |
85ea5cbf JNA |
9954 | msgid "" |
9955 | "You still have unmerged paths in your index.\n" | |
12142e1b JNA |
9956 | "You should 'git add' each file with resolved conflicts to mark them as " |
9957 | "such.\n" | |
9958 | "You might run `git rm` on a file to accept \"deleted by them\" for it." | |
85ea5cbf | 9959 | msgstr "" |
12142e1b JNA |
9960 | "Vous avez encore des chemin non-fusionnés dans votre index.\n" |
9961 | "Vous devriez lancer 'git add' sur chaque conflit résolu pour les marquer " | |
9962 | "comme tel.\n" | |
9963 | "Vous pouvez lancer 'git rm' sur un fichier \"supprimé par eux\" pour " | |
9964 | "accepter son état." | |
6b388fca | 9965 | |
c9ef57cc | 9966 | #: builtin/am.c:1929 builtin/am.c:1933 builtin/am.c:1945 builtin/reset.c:346 |
4c508161 | 9967 | #: builtin/reset.c:354 |
6b388fca | 9968 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
9969 | msgid "Could not parse object '%s'." |
9970 | msgstr "Impossible d'analyser l'objet '%s'." | |
6b388fca | 9971 | |
c9ef57cc | 9972 | #: builtin/am.c:1981 |
85ea5cbf JNA |
9973 | msgid "failed to clean index" |
9974 | msgstr "échec du nettoyage de l'index" | |
955efd65 | 9975 | |
c9ef57cc | 9976 | #: builtin/am.c:2025 |
85ea5cbf JNA |
9977 | msgid "" |
9978 | "You seem to have moved HEAD since the last 'am' failure.\n" | |
9979 | "Not rewinding to ORIG_HEAD" | |
9980 | msgstr "" | |
9981 | "Vous semblez avoir déplacé la HEAD depuis le dernier échec de 'am'.\n" | |
9982 | "Pas de retour à ORIG_HEAD" | |
6b388fca | 9983 | |
c9ef57cc | 9984 | #: builtin/am.c:2132 |
85ea5cbf JNA |
9985 | #, c-format |
9986 | msgid "Invalid value for --patch-format: %s" | |
9987 | msgstr "Valeur invalide pour --patch-format : %s" | |
6b388fca | 9988 | |
c9ef57cc JNA |
9989 | #: builtin/am.c:2172 |
9990 | #, c-format | |
9991 | msgid "Invalid value for --show-current-patch: %s" | |
9992 | msgstr "Valeur invalide pour --show-current-patch : %s" | |
9993 | ||
9994 | #: builtin/am.c:2176 | |
9995 | #, c-format | |
9996 | msgid "--show-current-patch=%s is incompatible with --show-current-patch=%s" | |
9997 | msgstr "--show-current-patch=%s est incompatible avec --show-current-patch=%s" | |
9998 | ||
9999 | #: builtin/am.c:2207 | |
85ea5cbf JNA |
10000 | msgid "git am [<options>] [(<mbox> | <Maildir>)...]" |
10001 | msgstr "git am [<options>] [(<mbox> | <Maildir>)...]" | |
b67e6306 | 10002 | |
c9ef57cc | 10003 | #: builtin/am.c:2208 |
85ea5cbf | 10004 | msgid "git am [<options>] (--continue | --skip | --abort)" |
82eb147d | 10005 | msgstr "git am [<options>] (--continue | --skip | --abort)" |
b67e6306 | 10006 | |
c9ef57cc | 10007 | #: builtin/am.c:2214 |
85ea5cbf JNA |
10008 | msgid "run interactively" |
10009 | msgstr "exécution interactive" | |
b67e6306 | 10010 | |
c9ef57cc | 10011 | #: builtin/am.c:2216 |
85ea5cbf JNA |
10012 | msgid "historical option -- no-op" |
10013 | msgstr "option historique -- no-op" | |
b67e6306 | 10014 | |
c9ef57cc | 10015 | #: builtin/am.c:2218 |
85ea5cbf JNA |
10016 | msgid "allow fall back on 3way merging if needed" |
10017 | msgstr "permettre de revenir à une fusion à 3 points si nécessaire" | |
b67e6306 | 10018 | |
c9ef57cc JNA |
10019 | #: builtin/am.c:2219 builtin/init-db.c:494 builtin/prune-packed.c:58 |
10020 | #: builtin/repack.c:304 builtin/stash.c:812 | |
85ea5cbf JNA |
10021 | msgid "be quiet" |
10022 | msgstr "être silencieux" | |
b67e6306 | 10023 | |
c9ef57cc | 10024 | #: builtin/am.c:2221 |
85ea5cbf JNA |
10025 | msgid "add a Signed-off-by line to the commit message" |
10026 | msgstr "ajouter une ligne Signed-off-by au message de validation" | |
6b388fca | 10027 | |
c9ef57cc | 10028 | #: builtin/am.c:2224 |
85ea5cbf JNA |
10029 | msgid "recode into utf8 (default)" |
10030 | msgstr "recoder en utf-8 (par défaut)" | |
6b388fca | 10031 | |
c9ef57cc | 10032 | #: builtin/am.c:2226 |
85ea5cbf JNA |
10033 | msgid "pass -k flag to git-mailinfo" |
10034 | msgstr "passer l'option -k à git-mailinfo" | |
6b388fca | 10035 | |
c9ef57cc | 10036 | #: builtin/am.c:2228 |
85ea5cbf JNA |
10037 | msgid "pass -b flag to git-mailinfo" |
10038 | msgstr "passer l'option -b à git-mailinfo" | |
6b388fca | 10039 | |
c9ef57cc | 10040 | #: builtin/am.c:2230 |
85ea5cbf JNA |
10041 | msgid "pass -m flag to git-mailinfo" |
10042 | msgstr "passer l'option -m à git-mailinfo" | |
6b388fca | 10043 | |
c9ef57cc | 10044 | #: builtin/am.c:2232 |
85ea5cbf JNA |
10045 | msgid "pass --keep-cr flag to git-mailsplit for mbox format" |
10046 | msgstr "passer l'option --keep-cr à git-mailsplit fpour le format mbox" | |
10047 | ||
c9ef57cc | 10048 | #: builtin/am.c:2235 |
85ea5cbf | 10049 | msgid "do not pass --keep-cr flag to git-mailsplit independent of am.keepcr" |
ba1b8cfa | 10050 | msgstr "" |
85ea5cbf | 10051 | "ne pas passer l'option --keep-cr à git-mailsplit indépendamment de am.keepcr" |
6b388fca | 10052 | |
c9ef57cc | 10053 | #: builtin/am.c:2238 |
85ea5cbf JNA |
10054 | msgid "strip everything before a scissors line" |
10055 | msgstr "retirer tout le contenu avant la ligne des ciseaux" | |
6b388fca | 10056 | |
c9ef57cc JNA |
10057 | #: builtin/am.c:2240 builtin/am.c:2243 builtin/am.c:2246 builtin/am.c:2249 |
10058 | #: builtin/am.c:2252 builtin/am.c:2255 builtin/am.c:2258 builtin/am.c:2261 | |
10059 | #: builtin/am.c:2267 | |
85ea5cbf JNA |
10060 | msgid "pass it through git-apply" |
10061 | msgstr "le passer jusqu'à git-apply" | |
6b388fca | 10062 | |
c9ef57cc | 10063 | #: builtin/am.c:2257 builtin/commit.c:1391 builtin/fmt-merge-msg.c:670 |
4d9c2902 JNA |
10064 | #: builtin/fmt-merge-msg.c:673 builtin/grep.c:871 builtin/merge.c:250 |
10065 | #: builtin/pull.c:140 builtin/pull.c:199 builtin/rebase.c:1505 | |
4c508161 | 10066 | #: builtin/repack.c:315 builtin/repack.c:319 builtin/repack.c:321 |
ec688f77 | 10067 | #: builtin/show-branch.c:650 builtin/show-ref.c:172 builtin/tag.c:403 |
4c508161 | 10068 | #: parse-options.h:154 parse-options.h:175 parse-options.h:316 |
85ea5cbf JNA |
10069 | msgid "n" |
10070 | msgstr "n" | |
10071 | ||
c9ef57cc | 10072 | #: builtin/am.c:2263 builtin/branch.c:661 builtin/for-each-ref.c:38 |
4d9c2902 | 10073 | #: builtin/replace.c:556 builtin/tag.c:437 builtin/verify-tag.c:38 |
85ea5cbf JNA |
10074 | msgid "format" |
10075 | msgstr "format" | |
10076 | ||
c9ef57cc | 10077 | #: builtin/am.c:2264 |
85ea5cbf JNA |
10078 | msgid "format the patch(es) are in" |
10079 | msgstr "format de présentation des patchs" | |
6b388fca | 10080 | |
c9ef57cc | 10081 | #: builtin/am.c:2270 |
85ea5cbf JNA |
10082 | msgid "override error message when patch failure occurs" |
10083 | msgstr "surcharger le message d'erreur lors d'un échec d'application de patch" | |
6b388fca | 10084 | |
c9ef57cc | 10085 | #: builtin/am.c:2272 |
85ea5cbf JNA |
10086 | msgid "continue applying patches after resolving a conflict" |
10087 | msgstr "continuer à appliquer les patchs après résolution d'un conflit" | |
7298ca7b | 10088 | |
c9ef57cc | 10089 | #: builtin/am.c:2275 |
85ea5cbf JNA |
10090 | msgid "synonyms for --continue" |
10091 | msgstr "synonymes de --continue" | |
6b388fca | 10092 | |
c9ef57cc | 10093 | #: builtin/am.c:2278 |
85ea5cbf JNA |
10094 | msgid "skip the current patch" |
10095 | msgstr "sauter le patch courant" | |
6b388fca | 10096 | |
c9ef57cc | 10097 | #: builtin/am.c:2281 |
85ea5cbf | 10098 | msgid "restore the original branch and abort the patching operation." |
ba1b8cfa | 10099 | msgstr "" |
85ea5cbf | 10100 | "restaurer la branche originale et abandonner les applications de patch." |
6b388fca | 10101 | |
c9ef57cc | 10102 | #: builtin/am.c:2284 |
6a071483 JNA |
10103 | msgid "abort the patching operation but keep HEAD where it is." |
10104 | msgstr "abandonne l'opération de patch mais garde HEAD où il est." | |
10105 | ||
c9ef57cc JNA |
10106 | #: builtin/am.c:2288 |
10107 | msgid "show the patch being applied" | |
10108 | msgstr "afficher le patch en cours d'application" | |
6a071483 | 10109 | |
c9ef57cc | 10110 | #: builtin/am.c:2293 |
85ea5cbf JNA |
10111 | msgid "lie about committer date" |
10112 | msgstr "mentir sur la date de validation" | |
6b388fca | 10113 | |
c9ef57cc | 10114 | #: builtin/am.c:2295 |
85ea5cbf JNA |
10115 | msgid "use current timestamp for author date" |
10116 | msgstr "utiliser l'horodatage actuel pour la date d'auteur" | |
6b388fca | 10117 | |
c9ef57cc | 10118 | #: builtin/am.c:2297 builtin/commit-tree.c:120 builtin/commit.c:1512 |
4d9c2902 JNA |
10119 | #: builtin/merge.c:287 builtin/pull.c:174 builtin/rebase.c:517 |
10120 | #: builtin/rebase.c:1556 builtin/revert.c:117 builtin/tag.c:418 | |
85ea5cbf JNA |
10121 | msgid "key-id" |
10122 | msgstr "id-clé" | |
6b388fca | 10123 | |
c9ef57cc | 10124 | #: builtin/am.c:2298 builtin/rebase.c:518 builtin/rebase.c:1557 |
85ea5cbf JNA |
10125 | msgid "GPG-sign commits" |
10126 | msgstr "signer les commits avec GPG" | |
6b388fca | 10127 | |
c9ef57cc | 10128 | #: builtin/am.c:2301 |
85ea5cbf JNA |
10129 | msgid "(internal use for git-rebase)" |
10130 | msgstr "(utilisation interne pour git-rebase)" | |
6b388fca | 10131 | |
c9ef57cc | 10132 | #: builtin/am.c:2319 |
85ea5cbf JNA |
10133 | msgid "" |
10134 | "The -b/--binary option has been a no-op for long time, and\n" | |
10135 | "it will be removed. Please do not use it anymore." | |
10136 | msgstr "" | |
10137 | "L'option -b/--binary ne fait plus rien depuis longtemps,\n" | |
10138 | "et elle sera supprimée. Veuillez ne plus l'utiliser." | |
6b388fca | 10139 | |
c9ef57cc | 10140 | #: builtin/am.c:2326 |
85ea5cbf JNA |
10141 | msgid "failed to read the index" |
10142 | msgstr "échec à la lecture de l'index" | |
6b388fca | 10143 | |
c9ef57cc | 10144 | #: builtin/am.c:2341 |
85ea5cbf JNA |
10145 | #, c-format |
10146 | msgid "previous rebase directory %s still exists but mbox given." | |
10147 | msgstr "" | |
10148 | "le répertoire précédent de rebasage %s existe toujours mais mbox donnée." | |
6b388fca | 10149 | |
c9ef57cc | 10150 | #: builtin/am.c:2365 |
85ea5cbf JNA |
10151 | #, c-format |
10152 | msgid "" | |
10153 | "Stray %s directory found.\n" | |
10154 | "Use \"git am --abort\" to remove it." | |
ba1b8cfa | 10155 | msgstr "" |
85ea5cbf JNA |
10156 | "Répertoire abandonné %s trouvé.\n" |
10157 | "Utilisez \"git am --abort\" pour le supprimer." | |
6b388fca | 10158 | |
c9ef57cc | 10159 | #: builtin/am.c:2371 |
85ea5cbf JNA |
10160 | msgid "Resolve operation not in progress, we are not resuming." |
10161 | msgstr "" | |
10162 | "Pas de résolution de l'opération en cours, nous ne sommes pas dans une " | |
10163 | "reprise." | |
6b388fca | 10164 | |
c9ef57cc | 10165 | #: builtin/am.c:2381 |
ec688f77 JNA |
10166 | msgid "interactive mode requires patches on the command line" |
10167 | msgstr "le mode interactif requiert des rustines sur la ligne de commande" | |
10168 | ||
85ea5cbf JNA |
10169 | #: builtin/apply.c:8 |
10170 | msgid "git apply [<options>] [<patch>...]" | |
10171 | msgstr "git apply [<options>] [<patch>...]" | |
6b388fca | 10172 | |
6b388fca JNA |
10173 | #: builtin/archive.c:17 |
10174 | #, c-format | |
10175 | msgid "could not create archive file '%s'" | |
10176 | msgstr "création impossible du fichier d'archive '%s'" | |
10177 | ||
10178 | #: builtin/archive.c:20 | |
10179 | msgid "could not redirect output" | |
10180 | msgstr "impossible de rediriger la sortie" | |
10181 | ||
10182 | #: builtin/archive.c:37 | |
10183 | msgid "git archive: Remote with no URL" | |
10184 | msgstr "git archive : Dépôt distant sans URL" | |
10185 | ||
b3225a41 | 10186 | #: builtin/archive.c:61 |
6a071483 JNA |
10187 | msgid "git archive: expected ACK/NAK, got a flush packet" |
10188 | msgstr "git archive : ACK/NACK attendu, paquet de nettoyage reçu" | |
6b388fca | 10189 | |
b3225a41 | 10190 | #: builtin/archive.c:64 |
6b388fca JNA |
10191 | #, c-format |
10192 | msgid "git archive: NACK %s" | |
10193 | msgstr "git archive : NACK %s" | |
10194 | ||
b3225a41 | 10195 | #: builtin/archive.c:65 |
6b388fca JNA |
10196 | msgid "git archive: protocol error" |
10197 | msgstr "git archive : erreur de protocole" | |
10198 | ||
b3225a41 | 10199 | #: builtin/archive.c:69 |
6b388fca JNA |
10200 | msgid "git archive: expected a flush" |
10201 | msgstr "git archive : vidage attendu" | |
10202 | ||
b3225a41 | 10203 | #: builtin/bisect--helper.c:22 |
6b388fca JNA |
10204 | msgid "git bisect--helper --next-all [--no-checkout]" |
10205 | msgstr "git bisect --helper --next-all [--no-checkout]" | |
10206 | ||
b3225a41 | 10207 | #: builtin/bisect--helper.c:23 |
5da312d1 JNA |
10208 | msgid "git bisect--helper --write-terms <bad_term> <good_term>" |
10209 | msgstr "git bisect--helper --write-terms <terme-pour-mauvais> <terme-pour-bon>" | |
10210 | ||
b3225a41 | 10211 | #: builtin/bisect--helper.c:24 |
5da312d1 JNA |
10212 | msgid "git bisect--helper --bisect-clean-state" |
10213 | msgstr "git bisect--helper --bisect-clean-state" | |
10214 | ||
b3225a41 JNA |
10215 | #: builtin/bisect--helper.c:25 |
10216 | msgid "git bisect--helper --bisect-reset [<commit>]" | |
10217 | msgstr "git bisect--helper --bisect-reset [<commit>]" | |
10218 | ||
10219 | #: builtin/bisect--helper.c:26 | |
10220 | msgid "" | |
10221 | "git bisect--helper --bisect-write [--no-log] <state> <revision> <good_term> " | |
10222 | "<bad_term>" | |
10223 | msgstr "" | |
10224 | "git bisect--helper --bisect-write [--no-log] <état> <révision> <terme-pour-" | |
10225 | "bon> <terme-pour-mauvais>" | |
10226 | ||
10227 | #: builtin/bisect--helper.c:27 | |
10228 | msgid "" | |
10229 | "git bisect--helper --bisect-check-and-set-terms <command> <good_term> " | |
10230 | "<bad_term>" | |
10231 | msgstr "" | |
10232 | "git bisect--helper --bisect-check-and-set-terms <commande> <terme-pour-bon> " | |
10233 | "<terme-pour-mauvais>" | |
10234 | ||
10235 | #: builtin/bisect--helper.c:28 | |
10236 | msgid "git bisect--helper --bisect-next-check <good_term> <bad_term> [<term>]" | |
10237 | msgstr "" | |
10238 | "git bisect--helper --bisect-next-check <terme-pour-bon> <terme-pour-mauvais> " | |
10239 | "[<term>]" | |
10240 | ||
10241 | #: builtin/bisect--helper.c:29 | |
10242 | msgid "" | |
10243 | "git bisect--helper --bisect-terms [--term-good | --term-old | --term-bad | --" | |
10244 | "term-new]" | |
10245 | msgstr "" | |
10246 | "git bisect--helper --bisect-terms [--term-good | --term-old | --term-bad | --" | |
10247 | "term-new]" | |
10248 | ||
10249 | #: builtin/bisect--helper.c:30 | |
10250 | msgid "" | |
10251 | "git bisect--helper --bisect-start [--term-{old,good}=<term> --term-{new,bad}" | |
10252 | "=<term>][--no-checkout] [<bad> [<good>...]] [--] [<paths>...]" | |
10253 | msgstr "" | |
10254 | "git bisect--helper --bisect-start [--term-{old,good}=<terme> --term-{new,bad}" | |
10255 | "=<terme>][--no-checkout] [<mauvais> [<bon>...]] [--] [<chemins>...]" | |
10256 | ||
10257 | #: builtin/bisect--helper.c:86 | |
5da312d1 JNA |
10258 | #, c-format |
10259 | msgid "'%s' is not a valid term" | |
10260 | msgstr "'%s' n'est pas un terme valide" | |
10261 | ||
b3225a41 | 10262 | #: builtin/bisect--helper.c:90 |
5da312d1 JNA |
10263 | #, c-format |
10264 | msgid "can't use the builtin command '%s' as a term" | |
10265 | msgstr "impossible d'utiliser la commande incluse '%s' comme terme" | |
10266 | ||
b3225a41 | 10267 | #: builtin/bisect--helper.c:100 |
5da312d1 JNA |
10268 | #, c-format |
10269 | msgid "can't change the meaning of the term '%s'" | |
10270 | msgstr "impossible de modifier la signification du terme '%s'" | |
10271 | ||
b3225a41 | 10272 | #: builtin/bisect--helper.c:111 |
5da312d1 JNA |
10273 | msgid "please use two different terms" |
10274 | msgstr "veuillez utiliser deux termes différents" | |
10275 | ||
b3225a41 | 10276 | #: builtin/bisect--helper.c:118 |
5da312d1 JNA |
10277 | msgid "could not open the file BISECT_TERMS" |
10278 | msgstr "impossible d'ouvrir le fichier BISECT_TERMS" | |
10279 | ||
b3225a41 JNA |
10280 | #: builtin/bisect--helper.c:155 |
10281 | #, c-format | |
10282 | msgid "We are not bisecting.\n" | |
10283 | msgstr "Pas de bissection en cours.\n" | |
10284 | ||
10285 | #: builtin/bisect--helper.c:163 | |
10286 | #, c-format | |
10287 | msgid "'%s' is not a valid commit" | |
10288 | msgstr "'%s' n'est pas un commit valide" | |
10289 | ||
4c508161 | 10290 | #: builtin/bisect--helper.c:172 |
b3225a41 JNA |
10291 | #, c-format |
10292 | msgid "" | |
10293 | "could not check out original HEAD '%s'. Try 'git bisect reset <commit>'." | |
10294 | msgstr "" | |
10295 | "Échec d'extraction de la HEAD d'origine '%s'. Essayez 'git bisect reset " | |
10296 | "<commit>'." | |
10297 | ||
4c508161 | 10298 | #: builtin/bisect--helper.c:216 |
b3225a41 JNA |
10299 | #, c-format |
10300 | msgid "Bad bisect_write argument: %s" | |
10301 | msgstr "Mauvais argument pour bisect_write : %s" | |
10302 | ||
4c508161 | 10303 | #: builtin/bisect--helper.c:221 |
b3225a41 JNA |
10304 | #, c-format |
10305 | msgid "couldn't get the oid of the rev '%s'" | |
10306 | msgstr "impossible d'obtenir l'oid de la révision '%s'" | |
10307 | ||
4c508161 | 10308 | #: builtin/bisect--helper.c:233 |
b3225a41 JNA |
10309 | #, c-format |
10310 | msgid "couldn't open the file '%s'" | |
10311 | msgstr "impossible d'ouvrir le fichier '%s'" | |
10312 | ||
4c508161 | 10313 | #: builtin/bisect--helper.c:259 |
b3225a41 JNA |
10314 | #, c-format |
10315 | msgid "Invalid command: you're currently in a %s/%s bisect" | |
10316 | msgstr "Commande invalide : vous êtes actuellement dans une bissection %s/%s" | |
10317 | ||
4c508161 | 10318 | #: builtin/bisect--helper.c:286 |
b3225a41 JNA |
10319 | #, c-format |
10320 | msgid "" | |
10321 | "You need to give me at least one %s and %s revision.\n" | |
10322 | "You can use \"git bisect %s\" and \"git bisect %s\" for that." | |
10323 | msgstr "" | |
10324 | "Vous devez me donner au moins une révision %s et une révision %s.\n" | |
10325 | "Vous pouvez utiliser \"git bisect %s\" et \"git bisect %s\" pour cela." | |
10326 | ||
4c508161 | 10327 | #: builtin/bisect--helper.c:290 |
b3225a41 JNA |
10328 | #, c-format |
10329 | msgid "" | |
10330 | "You need to start by \"git bisect start\".\n" | |
10331 | "You then need to give me at least one %s and %s revision.\n" | |
10332 | "You can use \"git bisect %s\" and \"git bisect %s\" for that." | |
10333 | msgstr "" | |
10334 | "Vous devez démarrer avec \"git bisect start\".\n" | |
10335 | "Puis vous devez me donner au moins une révision %s et une révision %s.\n" | |
10336 | "Vous pouvez utiliser \"git bisect %s\" et \"git bisect %s\" pour cela." | |
10337 | ||
4d9c2902 | 10338 | #: builtin/bisect--helper.c:310 |
b3225a41 JNA |
10339 | #, c-format |
10340 | msgid "bisecting only with a %s commit" | |
10341 | msgstr "Attention : bissection avec seulement une validation %s" | |
10342 | ||
10343 | #. TRANSLATORS: Make sure to include [Y] and [n] in your | |
10344 | #. translation. The program will only accept English input | |
10345 | #. at this point. | |
10346 | #. | |
4d9c2902 | 10347 | #: builtin/bisect--helper.c:318 |
b3225a41 JNA |
10348 | msgid "Are you sure [Y/n]? " |
10349 | msgstr "Confirmez-vous [Y/n] ? " | |
10350 | ||
4d9c2902 | 10351 | #: builtin/bisect--helper.c:379 |
b3225a41 JNA |
10352 | msgid "no terms defined" |
10353 | msgstr "aucun terme défini" | |
10354 | ||
4d9c2902 | 10355 | #: builtin/bisect--helper.c:382 |
b3225a41 JNA |
10356 | #, c-format |
10357 | msgid "" | |
10358 | "Your current terms are %s for the old state\n" | |
10359 | "and %s for the new state.\n" | |
10360 | msgstr "" | |
10361 | "Vos termes actuels sont %s pour l'état ancien\n" | |
10362 | "et %s pour le nouvel état.\n" | |
10363 | ||
4d9c2902 | 10364 | #: builtin/bisect--helper.c:392 |
b3225a41 JNA |
10365 | #, c-format |
10366 | msgid "" | |
10367 | "invalid argument %s for 'git bisect terms'.\n" | |
10368 | "Supported options are: --term-good|--term-old and --term-bad|--term-new." | |
10369 | msgstr "" | |
10370 | "argument invalide %s pour 'git bisect terms'.\n" | |
10371 | "Les options supportées sont : --term-good|--term-old et --term-bad|--term-" | |
10372 | "new." | |
10373 | ||
4d9c2902 | 10374 | #: builtin/bisect--helper.c:478 |
b3225a41 JNA |
10375 | #, c-format |
10376 | msgid "unrecognized option: '%s'" | |
10377 | msgstr "option non reconnue : %s" | |
10378 | ||
4d9c2902 | 10379 | #: builtin/bisect--helper.c:482 |
b3225a41 JNA |
10380 | #, c-format |
10381 | msgid "'%s' does not appear to be a valid revision" | |
10382 | msgstr "'%s' ne semble être une révision valide" | |
10383 | ||
4d9c2902 | 10384 | #: builtin/bisect--helper.c:514 |
b3225a41 JNA |
10385 | msgid "bad HEAD - I need a HEAD" |
10386 | msgstr "mauvaise HEAD - j'ai besoin d'une HEAD" | |
10387 | ||
4d9c2902 | 10388 | #: builtin/bisect--helper.c:529 |
b3225a41 JNA |
10389 | #, c-format |
10390 | msgid "checking out '%s' failed. Try 'git bisect start <valid-branch>'." | |
10391 | msgstr "" | |
10392 | "L'extraction de '%s' a échoué. Essayez 'git bisect start <branche-valide>'." | |
10393 | ||
4d9c2902 | 10394 | #: builtin/bisect--helper.c:550 |
b3225a41 JNA |
10395 | msgid "won't bisect on cg-seek'ed tree" |
10396 | msgstr "refus de bissecter sur un arbre 'cg-seeked'" | |
10397 | ||
4d9c2902 | 10398 | #: builtin/bisect--helper.c:553 |
b3225a41 JNA |
10399 | msgid "bad HEAD - strange symbolic ref" |
10400 | msgstr "mauvaise HEAD - référence symbolique douteuse" | |
10401 | ||
4d9c2902 | 10402 | #: builtin/bisect--helper.c:577 |
ec688f77 JNA |
10403 | #, c-format |
10404 | msgid "invalid ref: '%s'" | |
10405 | msgstr "réference invalide : '%s'" | |
10406 | ||
4d9c2902 | 10407 | #: builtin/bisect--helper.c:633 |
6b388fca JNA |
10408 | msgid "perform 'git bisect next'" |
10409 | msgstr "effectuer 'git bisect next'" | |
10410 | ||
4d9c2902 | 10411 | #: builtin/bisect--helper.c:635 |
5da312d1 JNA |
10412 | msgid "write the terms to .git/BISECT_TERMS" |
10413 | msgstr "écrire les termes dans .git/BISECT_TERMS" | |
10414 | ||
4d9c2902 | 10415 | #: builtin/bisect--helper.c:637 |
5da312d1 JNA |
10416 | msgid "cleanup the bisection state" |
10417 | msgstr "vérifier l'état de la bissection" | |
10418 | ||
4d9c2902 | 10419 | #: builtin/bisect--helper.c:639 |
5da312d1 JNA |
10420 | msgid "check for expected revs" |
10421 | msgstr "vérifier si des révisions sont attendues" | |
10422 | ||
4d9c2902 | 10423 | #: builtin/bisect--helper.c:641 |
b3225a41 JNA |
10424 | msgid "reset the bisection state" |
10425 | msgstr "réinitialiser l'état de la bissection" | |
10426 | ||
4d9c2902 | 10427 | #: builtin/bisect--helper.c:643 |
b3225a41 JNA |
10428 | msgid "write out the bisection state in BISECT_LOG" |
10429 | msgstr "écrire l'état de la bissection dans BISECT_LOG" | |
10430 | ||
4d9c2902 | 10431 | #: builtin/bisect--helper.c:645 |
b3225a41 JNA |
10432 | msgid "check and set terms in a bisection state" |
10433 | msgstr "vérifier et régler les termes dans un état de la bissection" | |
10434 | ||
4d9c2902 | 10435 | #: builtin/bisect--helper.c:647 |
b3225a41 JNA |
10436 | msgid "check whether bad or good terms exist" |
10437 | msgstr "vérifier si les termes bons ou mauvais existent" | |
10438 | ||
4d9c2902 | 10439 | #: builtin/bisect--helper.c:649 |
b3225a41 JNA |
10440 | msgid "print out the bisect terms" |
10441 | msgstr "afficher les termes de bissection" | |
10442 | ||
4d9c2902 | 10443 | #: builtin/bisect--helper.c:651 |
b3225a41 JNA |
10444 | msgid "start the bisect session" |
10445 | msgstr "démarrer une session de bissection" | |
10446 | ||
4d9c2902 | 10447 | #: builtin/bisect--helper.c:653 |
6b388fca JNA |
10448 | msgid "update BISECT_HEAD instead of checking out the current commit" |
10449 | msgstr "mettre à jour BISECT_HEAD au lieu d'extraire le commit actuel" | |
10450 | ||
4d9c2902 | 10451 | #: builtin/bisect--helper.c:655 |
b3225a41 JNA |
10452 | msgid "no log for BISECT_WRITE" |
10453 | msgstr "pas de journal pour BISECT_WRITE" | |
10454 | ||
4d9c2902 | 10455 | #: builtin/bisect--helper.c:673 |
5da312d1 JNA |
10456 | msgid "--write-terms requires two arguments" |
10457 | msgstr "--write-terms exige deux arguments" | |
10458 | ||
4d9c2902 | 10459 | #: builtin/bisect--helper.c:677 |
5da312d1 JNA |
10460 | msgid "--bisect-clean-state requires no arguments" |
10461 | msgstr "--bisect-clean-state ne supporte aucun argument" | |
10462 | ||
4d9c2902 | 10463 | #: builtin/bisect--helper.c:684 |
b3225a41 JNA |
10464 | msgid "--bisect-reset requires either no argument or a commit" |
10465 | msgstr "--bisect-reset supporte soit aucun argument, soit un commit" | |
10466 | ||
4d9c2902 | 10467 | #: builtin/bisect--helper.c:688 |
b3225a41 JNA |
10468 | msgid "--bisect-write requires either 4 or 5 arguments" |
10469 | msgstr "--bisect-write supporte soit 4 arguments, soit 5 arguments" | |
10470 | ||
4d9c2902 | 10471 | #: builtin/bisect--helper.c:694 |
b3225a41 JNA |
10472 | msgid "--check-and-set-terms requires 3 arguments" |
10473 | msgstr "--check-and-set-terms exige 3 arguments" | |
10474 | ||
4d9c2902 | 10475 | #: builtin/bisect--helper.c:700 |
b3225a41 JNA |
10476 | msgid "--bisect-next-check requires 2 or 3 arguments" |
10477 | msgstr "--bisect-next-check exige 2 ou 3 arguments" | |
10478 | ||
4d9c2902 | 10479 | #: builtin/bisect--helper.c:706 |
b3225a41 JNA |
10480 | msgid "--bisect-terms requires 0 or 1 argument" |
10481 | msgstr "--bisect-terms exige 0 ou 1 argument" | |
10482 | ||
13bcea8c | 10483 | #: builtin/blame.c:31 |
7b058058 | 10484 | msgid "git blame [<options>] [<rev-opts>] [<rev>] [--] <file>" |
5da312d1 | 10485 | msgstr "git blame [<options>] [<rev-opts>] [<rev>] [--] <fichier>" |
6b388fca | 10486 | |
13bcea8c | 10487 | #: builtin/blame.c:36 |
7298ca7b JNA |
10488 | msgid "<rev-opts> are documented in git-rev-list(1)" |
10489 | msgstr "<options-de-révision> sont documentés dans git-rev-list(1)" | |
6b388fca | 10490 | |
13bcea8c | 10491 | #: builtin/blame.c:409 |
f29a2d82 JNA |
10492 | #, c-format |
10493 | msgid "expecting a color: %s" | |
10494 | msgstr "couleur attendue : %s" | |
10495 | ||
13bcea8c | 10496 | #: builtin/blame.c:416 |
f29a2d82 JNA |
10497 | msgid "must end with a color" |
10498 | msgstr "doit finir avec une couleur" | |
10499 | ||
13bcea8c | 10500 | #: builtin/blame.c:729 |
f29a2d82 JNA |
10501 | #, c-format |
10502 | msgid "invalid color '%s' in color.blame.repeatedLines" | |
10503 | msgstr "couleur invalide '%s' dans color.blame.repeatedlines" | |
10504 | ||
13bcea8c | 10505 | #: builtin/blame.c:747 |
f29a2d82 JNA |
10506 | msgid "invalid value for blame.coloring" |
10507 | msgstr "valeur invalide pour blame.coloring" | |
10508 | ||
13bcea8c | 10509 | #: builtin/blame.c:822 |
ec688f77 JNA |
10510 | #, c-format |
10511 | msgid "cannot find revision %s to ignore" | |
10512 | msgstr "référence à ignorer %s introuvable" | |
10513 | ||
13bcea8c | 10514 | #: builtin/blame.c:844 |
f29a2d82 JNA |
10515 | msgid "Show blame entries as we find them, incrementally" |
10516 | msgstr "" | |
10517 | "Montrer les éléments de blâme au fur et à mesure de leur découverte, de " | |
ba1b8cfa | 10518 | "manière incrémentale" |
6b388fca | 10519 | |
13bcea8c | 10520 | #: builtin/blame.c:845 |
6b388fca | 10521 | msgid "Show blank SHA-1 for boundary commits (Default: off)" |
21860882 | 10522 | msgstr "Montrer un SHA-1 blanc pour les commits de limite (Défaut : désactivé)" |
6b388fca | 10523 | |
13bcea8c | 10524 | #: builtin/blame.c:846 |
6b388fca | 10525 | msgid "Do not treat root commits as boundaries (Default: off)" |
ba1b8cfa JNA |
10526 | msgstr "" |
10527 | "Ne pas traiter les commits racine comme des limites (Défaut : désactivé)" | |
6b388fca | 10528 | |
13bcea8c | 10529 | #: builtin/blame.c:847 |
6b388fca JNA |
10530 | msgid "Show work cost statistics" |
10531 | msgstr "Montrer les statistiques de coût d'activité" | |
10532 | ||
13bcea8c | 10533 | #: builtin/blame.c:848 |
3d8b14c2 JNA |
10534 | msgid "Force progress reporting" |
10535 | msgstr "Forcer l'affichage de l'état d'avancement" | |
10536 | ||
13bcea8c | 10537 | #: builtin/blame.c:849 |
6b388fca | 10538 | msgid "Show output score for blame entries" |
ba1b8cfa | 10539 | msgstr "Montrer le score de sortie pour les éléments de blâme" |
6b388fca | 10540 | |
13bcea8c | 10541 | #: builtin/blame.c:850 |
6b388fca | 10542 | msgid "Show original filename (Default: auto)" |
21860882 | 10543 | msgstr "Montrer les noms de fichier originaux (Défaut : auto)" |
6b388fca | 10544 | |
13bcea8c | 10545 | #: builtin/blame.c:851 |
6b388fca | 10546 | msgid "Show original linenumber (Default: off)" |
21860882 | 10547 | msgstr "Montrer les numéros de lignes originaux (Défaut : désactivé)" |
6b388fca | 10548 | |
13bcea8c | 10549 | #: builtin/blame.c:852 |
6b388fca JNA |
10550 | msgid "Show in a format designed for machine consumption" |
10551 | msgstr "Afficher dans un format propice à la consommation par machine" | |
10552 | ||
13bcea8c | 10553 | #: builtin/blame.c:853 |
6b388fca JNA |
10554 | msgid "Show porcelain format with per-line commit information" |
10555 | msgstr "Afficher en format porcelaine avec l'information de commit par ligne" | |
10556 | ||
13bcea8c | 10557 | #: builtin/blame.c:854 |
6b388fca | 10558 | msgid "Use the same output mode as git-annotate (Default: off)" |
21860882 | 10559 | msgstr "Utiliser le même mode de sortie que git-annotate (Défaut : désactivé)" |
6b388fca | 10560 | |
13bcea8c | 10561 | #: builtin/blame.c:855 |
6b388fca | 10562 | msgid "Show raw timestamp (Default: off)" |
ba1b8cfa | 10563 | msgstr "Afficher les horodatages bruts (Défaut : désactivé)" |
6b388fca | 10564 | |
13bcea8c | 10565 | #: builtin/blame.c:856 |
6b388fca | 10566 | msgid "Show long commit SHA1 (Default: off)" |
21860882 | 10567 | msgstr "Afficher les longs SHA1 de commits (Défaut : désactivé)" |
6b388fca | 10568 | |
13bcea8c | 10569 | #: builtin/blame.c:857 |
6b388fca | 10570 | msgid "Suppress author name and timestamp (Default: off)" |
21860882 | 10571 | msgstr "Supprimer le nom de l'auteur et l'horodatage (Défaut : désactivé)" |
6b388fca | 10572 | |
13bcea8c | 10573 | #: builtin/blame.c:858 |
6b388fca | 10574 | msgid "Show author email instead of name (Default: off)" |
285d1b4e | 10575 | msgstr "Afficher le courriel de l'auteur au lieu du nom (Défaut : désactivé)" |
6b388fca | 10576 | |
13bcea8c | 10577 | #: builtin/blame.c:859 |
6b388fca JNA |
10578 | msgid "Ignore whitespace differences" |
10579 | msgstr "Ignorer les différences d'espace" | |
10580 | ||
4c508161 | 10581 | #: builtin/blame.c:860 builtin/log.c:1702 |
ec688f77 JNA |
10582 | msgid "rev" |
10583 | msgstr "rév" | |
10584 | ||
13bcea8c | 10585 | #: builtin/blame.c:860 |
ec688f77 JNA |
10586 | msgid "Ignore <rev> when blaming" |
10587 | msgstr "ignore <rev> pendant le blâme" | |
10588 | ||
13bcea8c | 10589 | #: builtin/blame.c:861 |
ec688f77 JNA |
10590 | msgid "Ignore revisions from <file>" |
10591 | msgstr "ignorer les révisions listées dans <fichier>" | |
10592 | ||
13bcea8c | 10593 | #: builtin/blame.c:862 |
f29a2d82 | 10594 | msgid "color redundant metadata from previous line differently" |
3509754c JNA |
10595 | msgstr "" |
10596 | "colorer différemment les métadonnées redondantes avec la ligne précédente" | |
f29a2d82 | 10597 | |
13bcea8c | 10598 | #: builtin/blame.c:863 |
f29a2d82 JNA |
10599 | msgid "color lines by age" |
10600 | msgstr "colorier les lignes par âge" | |
10601 | ||
4c508161 | 10602 | #: builtin/blame.c:864 |
6b388fca | 10603 | msgid "Spend extra cycles to find better match" |
ba1b8cfa JNA |
10604 | msgstr "" |
10605 | "Dépenser des cycles supplémentaires pour trouver une meilleure correspondance" | |
6b388fca | 10606 | |
4c508161 | 10607 | #: builtin/blame.c:865 |
6b388fca | 10608 | msgid "Use revisions from <file> instead of calling git-rev-list" |
ba1b8cfa JNA |
10609 | msgstr "" |
10610 | "Utiliser les révisions du fichier <fichier> au lieu d'appeler git-rev-list" | |
6b388fca | 10611 | |
4c508161 | 10612 | #: builtin/blame.c:866 |
6b388fca JNA |
10613 | msgid "Use <file>'s contents as the final image" |
10614 | msgstr "Utiliser le contenu de <fichier> comme image finale" | |
10615 | ||
4c508161 | 10616 | #: builtin/blame.c:867 builtin/blame.c:868 |
6b388fca JNA |
10617 | msgid "score" |
10618 | msgstr "score" | |
10619 | ||
4c508161 | 10620 | #: builtin/blame.c:867 |
6b388fca JNA |
10621 | msgid "Find line copies within and across files" |
10622 | msgstr "Trouver les copies de ligne dans et entre les fichiers" | |
10623 | ||
4c508161 | 10624 | #: builtin/blame.c:868 |
6b388fca | 10625 | msgid "Find line movements within and across files" |
21860882 | 10626 | msgstr "Trouver les mouvements de ligne dans et entre les fichiers" |
6b388fca | 10627 | |
4c508161 | 10628 | #: builtin/blame.c:869 |
6b388fca JNA |
10629 | msgid "n,m" |
10630 | msgstr "n,m" | |
10631 | ||
4c508161 | 10632 | #: builtin/blame.c:869 |
6b388fca | 10633 | msgid "Process only line range n,m, counting from 1" |
ba1b8cfa JNA |
10634 | msgstr "" |
10635 | "Traiter seulement l'intervalle de ligne n,m en commençant le compte à 1" | |
6b388fca | 10636 | |
4c508161 | 10637 | #: builtin/blame.c:921 |
85ea5cbf | 10638 | msgid "--progress can't be used with --incremental or porcelain formats" |
275588f9 JX |
10639 | msgstr "" |
10640 | "--progress ne peut pas être utilisé avec --incremental ou les formats " | |
10641 | "porcelaine" | |
85ea5cbf | 10642 | |
12142e1b JNA |
10643 | #. TRANSLATORS: This string is used to tell us the |
10644 | #. maximum display width for a relative timestamp in | |
10645 | #. "git blame" output. For C locale, "4 years, 11 | |
10646 | #. months ago", which takes 22 places, is the longest | |
10647 | #. among various forms of relative timestamps, but | |
10648 | #. your language may need more or fewer display | |
10649 | #. columns. | |
10650 | #. | |
4c508161 | 10651 | #: builtin/blame.c:972 |
f7fbc357 JNA |
10652 | msgid "4 years, 11 months ago" |
10653 | msgstr "il y a 10 ans et 11 mois" | |
10654 | ||
4c508161 | 10655 | #: builtin/blame.c:1079 |
85ea5cbf JNA |
10656 | #, c-format |
10657 | msgid "file %s has only %lu line" | |
10658 | msgid_plural "file %s has only %lu lines" | |
10659 | msgstr[0] "le fichier %s n'a qu'%lu ligne" | |
10660 | msgstr[1] "le fichier %s n'a que %lu lignes" | |
10661 | ||
4c508161 | 10662 | #: builtin/blame.c:1125 |
12142e1b | 10663 | msgid "Blaming lines" |
285d1b4e | 10664 | msgstr "Assignation de blâme aux lignes" |
12142e1b | 10665 | |
6b822f73 | 10666 | #: builtin/branch.c:29 |
7298ca7b JNA |
10667 | msgid "git branch [<options>] [-r | -a] [--merged | --no-merged]" |
10668 | msgstr "git branch [<options>] [-r | -a] [--merged | --no-merged]" | |
6b388fca | 10669 | |
6b822f73 | 10670 | #: builtin/branch.c:30 |
7298ca7b JNA |
10671 | msgid "git branch [<options>] [-l] [-f] <branch-name> [<start-point>]" |
10672 | msgstr "git branch [<options] [-l] [-f] <nom-de-branche> [<point-de-départ>]" | |
6b388fca | 10673 | |
6b822f73 | 10674 | #: builtin/branch.c:31 |
7298ca7b JNA |
10675 | msgid "git branch [<options>] [-r] (-d | -D) <branch-name>..." |
10676 | msgstr "git branch [<options>] [-r] (-d | -D) <nom-de-branche>..." | |
6b388fca | 10677 | |
6b822f73 | 10678 | #: builtin/branch.c:32 |
7298ca7b | 10679 | msgid "git branch [<options>] (-m | -M) [<old-branch>] <new-branch>" |
fa54b524 JNA |
10680 | msgstr "" |
10681 | "git branch [<options>] (-m | -M) [<ancienne-branche>] <nouvelle-branche>" | |
6b388fca | 10682 | |
6b822f73 | 10683 | #: builtin/branch.c:33 |
26ce3a3c JNA |
10684 | msgid "git branch [<options>] (-c | -C) [<old-branch>] <new-branch>" |
10685 | msgstr "" | |
10686 | "git branch [<options>] (-c | -C) [<ancienne-branche>] <nouvelle-branche>" | |
10687 | ||
6b822f73 | 10688 | #: builtin/branch.c:34 |
ffd5159b JNA |
10689 | msgid "git branch [<options>] [-r | -a] [--points-at]" |
10690 | msgstr "git branch [<options>] [-r | -a] [--points-at]" | |
10691 | ||
6b822f73 | 10692 | #: builtin/branch.c:35 |
6a523d66 JNA |
10693 | msgid "git branch [<options>] [-r | -a] [--format]" |
10694 | msgstr "git branch [<options>] [-r | -a] [--format]" | |
10695 | ||
ec688f77 | 10696 | #: builtin/branch.c:154 |
6b388fca JNA |
10697 | #, c-format |
10698 | msgid "" | |
10699 | "deleting branch '%s' that has been merged to\n" | |
10700 | " '%s', but not yet merged to HEAD." | |
21860882 SH |
10701 | msgstr "" |
10702 | "suppression de la branche '%s' qui a été fusionnée dans\n" | |
10703 | " '%s', mais pas dans HEAD." | |
6b388fca | 10704 | |
ec688f77 | 10705 | #: builtin/branch.c:158 |
6b388fca JNA |
10706 | #, c-format |
10707 | msgid "" | |
10708 | "not deleting branch '%s' that is not yet merged to\n" | |
10709 | " '%s', even though it is merged to HEAD." | |
21860882 SH |
10710 | msgstr "" |
10711 | "branche '%s' non supprimée car elle n'a pas été fusionnée dans\n" | |
10712 | " '%s', même si elle est fusionnée dans HEAD." | |
6b388fca | 10713 | |
ec688f77 | 10714 | #: builtin/branch.c:172 |
6b388fca JNA |
10715 | #, c-format |
10716 | msgid "Couldn't look up commit object for '%s'" | |
10717 | msgstr "Impossible de rechercher l'objet commit pour '%s'" | |
10718 | ||
ec688f77 | 10719 | #: builtin/branch.c:176 |
6b388fca JNA |
10720 | #, c-format |
10721 | msgid "" | |
10722 | "The branch '%s' is not fully merged.\n" | |
10723 | "If you are sure you want to delete it, run 'git branch -D %s'." | |
21860882 SH |
10724 | msgstr "" |
10725 | "La branche '%s' n'est pas totalement fusionnée.\n" | |
98992e93 | 10726 | "Si vous souhaitez réellement la supprimer, lancez 'git branch -D %s'." |
6b388fca | 10727 | |
ec688f77 | 10728 | #: builtin/branch.c:189 |
6b388fca | 10729 | msgid "Update of config-file failed" |
ba1b8cfa | 10730 | msgstr "Échec de la mise à jour du fichier de configuration" |
6b388fca | 10731 | |
ec688f77 | 10732 | #: builtin/branch.c:220 |
6b388fca JNA |
10733 | msgid "cannot use -a with -d" |
10734 | msgstr "impossible d'utiliser -a avec -d" | |
10735 | ||
ec688f77 | 10736 | #: builtin/branch.c:226 |
6b388fca JNA |
10737 | msgid "Couldn't look up commit object for HEAD" |
10738 | msgstr "Impossible de rechercher l'objet commit pour HEAD" | |
10739 | ||
ec688f77 | 10740 | #: builtin/branch.c:240 |
6b388fca | 10741 | #, c-format |
955efd65 JNA |
10742 | msgid "Cannot delete branch '%s' checked out at '%s'" |
10743 | msgstr "Impossible de supprimer la branche '%s' extraite dans '%s'" | |
6b388fca | 10744 | |
ec688f77 | 10745 | #: builtin/branch.c:255 |
6b388fca | 10746 | #, c-format |
7b058058 JNA |
10747 | msgid "remote-tracking branch '%s' not found." |
10748 | msgstr "branche de suivi '%s' non trouvée." | |
6b388fca | 10749 | |
ec688f77 | 10750 | #: builtin/branch.c:256 |
6b388fca JNA |
10751 | #, c-format |
10752 | msgid "branch '%s' not found." | |
10753 | msgstr "branche '%s' non trouvée." | |
10754 | ||
ec688f77 | 10755 | #: builtin/branch.c:271 |
6b388fca | 10756 | #, c-format |
7b058058 JNA |
10757 | msgid "Error deleting remote-tracking branch '%s'" |
10758 | msgstr "Erreur lors de la suppression de la branche de suivi '%s'" | |
6b388fca | 10759 | |
ec688f77 | 10760 | #: builtin/branch.c:272 |
6b388fca JNA |
10761 | #, c-format |
10762 | msgid "Error deleting branch '%s'" | |
10763 | msgstr "Erreur lors de la suppression de la branche '%s'" | |
10764 | ||
ec688f77 | 10765 | #: builtin/branch.c:279 |
6b388fca | 10766 | #, c-format |
7b058058 JNA |
10767 | msgid "Deleted remote-tracking branch %s (was %s).\n" |
10768 | msgstr "Branche de suivi %s supprimée (précédemment %s).\n" | |
6b388fca | 10769 | |
ec688f77 | 10770 | #: builtin/branch.c:280 |
6b388fca JNA |
10771 | #, c-format |
10772 | msgid "Deleted branch %s (was %s).\n" | |
21860882 | 10773 | msgstr "Branche %s supprimée (précédemment %s).\n" |
6b388fca | 10774 | |
ec688f77 | 10775 | #: builtin/branch.c:429 builtin/tag.c:61 |
26ce3a3c JNA |
10776 | msgid "unable to parse format string" |
10777 | msgstr "impossible d'analyser la chaîne de format" | |
10778 | ||
ec688f77 | 10779 | #: builtin/branch.c:460 |
1d9f0b79 JNA |
10780 | msgid "could not resolve HEAD" |
10781 | msgstr "impossible de résoudre HEAD" | |
10782 | ||
ec688f77 | 10783 | #: builtin/branch.c:466 |
955efd65 | 10784 | #, c-format |
1d9f0b79 JNA |
10785 | msgid "HEAD (%s) points outside of refs/heads/" |
10786 | msgstr "HEAD (%s) pointe hors de refs/heads/" | |
10787 | ||
ec688f77 | 10788 | #: builtin/branch.c:481 |
1d9f0b79 JNA |
10789 | #, c-format |
10790 | msgid "Branch %s is being rebased at %s" | |
955efd65 JNA |
10791 | msgstr "La branche %s est en cours de rebasage sur %s" |
10792 | ||
ec688f77 | 10793 | #: builtin/branch.c:485 |
955efd65 JNA |
10794 | #, c-format |
10795 | msgid "Branch %s is being bisected at %s" | |
10796 | msgstr "La branche %s est en cours de bissection sur %s" | |
10797 | ||
ec688f77 | 10798 | #: builtin/branch.c:502 |
26ce3a3c JNA |
10799 | msgid "cannot copy the current branch while not on any." |
10800 | msgstr "impossible de copier la branche actuelle, il n'y en a pas." | |
10801 | ||
ec688f77 | 10802 | #: builtin/branch.c:504 |
6b388fca JNA |
10803 | msgid "cannot rename the current branch while not on any." |
10804 | msgstr "impossible de renommer la branche actuelle, il n'y en a pas." | |
10805 | ||
ec688f77 | 10806 | #: builtin/branch.c:515 |
6b388fca JNA |
10807 | #, c-format |
10808 | msgid "Invalid branch name: '%s'" | |
10809 | msgstr "Nom de branche invalide : '%s'" | |
10810 | ||
ec688f77 | 10811 | #: builtin/branch.c:542 |
6b388fca | 10812 | msgid "Branch rename failed" |
ba1b8cfa | 10813 | msgstr "Échec de renommage de la branche" |
6b388fca | 10814 | |
ec688f77 | 10815 | #: builtin/branch.c:544 |
26ce3a3c JNA |
10816 | msgid "Branch copy failed" |
10817 | msgstr "Échec de copie de la branche" | |
10818 | ||
ec688f77 | 10819 | #: builtin/branch.c:548 |
26ce3a3c | 10820 | #, c-format |
5da312d1 JNA |
10821 | msgid "Created a copy of a misnamed branch '%s'" |
10822 | msgstr "Création d'une copie d'une branche mal nommée '%s'" | |
26ce3a3c | 10823 | |
ec688f77 | 10824 | #: builtin/branch.c:551 |
6b388fca JNA |
10825 | #, c-format |
10826 | msgid "Renamed a misnamed branch '%s' away" | |
26ce3a3c | 10827 | msgstr "Renommage d'une branche mal nommée '%s'" |
6b388fca | 10828 | |
ec688f77 | 10829 | #: builtin/branch.c:557 |
6b388fca JNA |
10830 | #, c-format |
10831 | msgid "Branch renamed to %s, but HEAD is not updated!" | |
21860882 | 10832 | msgstr "La branche a été renommée en %s, mais HEAD n'est pas mise à jour !" |
6b388fca | 10833 | |
ec688f77 | 10834 | #: builtin/branch.c:566 |
6b388fca | 10835 | msgid "Branch is renamed, but update of config-file failed" |
ba1b8cfa JNA |
10836 | msgstr "" |
10837 | "La branche est renommée, mais la mise à jour du fichier de configuration a " | |
10838 | "échoué" | |
6b388fca | 10839 | |
ec688f77 | 10840 | #: builtin/branch.c:568 |
26ce3a3c JNA |
10841 | msgid "Branch is copied, but update of config-file failed" |
10842 | msgstr "" | |
10843 | "La branche est copiée, mais la mise à jour du fichier de configuration a " | |
10844 | "échoué" | |
10845 | ||
ec688f77 | 10846 | #: builtin/branch.c:584 |
b67e6306 JNA |
10847 | #, c-format |
10848 | msgid "" | |
10849 | "Please edit the description for the branch\n" | |
10850 | " %s\n" | |
10851 | "Lines starting with '%c' will be stripped.\n" | |
10852 | msgstr "" | |
10853 | "Veuillez éditer la description de la branche\n" | |
10854 | " %s\n" | |
10855 | "Les lignes commençant par '%c' seront ignorées.\n" | |
6b388fca | 10856 | |
ec688f77 | 10857 | #: builtin/branch.c:618 |
6b388fca JNA |
10858 | msgid "Generic options" |
10859 | msgstr "Options génériques" | |
10860 | ||
ec688f77 | 10861 | #: builtin/branch.c:620 |
6b388fca | 10862 | msgid "show hash and subject, give twice for upstream branch" |
21860882 | 10863 | msgstr "afficher le hachage et le sujet, doublé pour la branche amont" |
6b388fca | 10864 | |
ec688f77 | 10865 | #: builtin/branch.c:621 |
6b388fca JNA |
10866 | msgid "suppress informational messages" |
10867 | msgstr "supprimer les messages d'information" | |
10868 | ||
ec688f77 | 10869 | #: builtin/branch.c:622 |
6b388fca JNA |
10870 | msgid "set up tracking mode (see git-pull(1))" |
10871 | msgstr "régler le mode de suivi (voir git-pull(1))" | |
10872 | ||
ec688f77 | 10873 | #: builtin/branch.c:624 |
26ce3a3c JNA |
10874 | msgid "do not use" |
10875 | msgstr "ne pas utiliser" | |
6b388fca | 10876 | |
4d9c2902 | 10877 | #: builtin/branch.c:626 builtin/rebase.c:513 |
955efd65 JNA |
10878 | msgid "upstream" |
10879 | msgstr "amont" | |
10880 | ||
ec688f77 | 10881 | #: builtin/branch.c:626 |
955efd65 JNA |
10882 | msgid "change the upstream info" |
10883 | msgstr "modifier l'information amont" | |
10884 | ||
ec688f77 | 10885 | #: builtin/branch.c:627 |
4c508161 JNA |
10886 | msgid "unset the upstream info" |
10887 | msgstr "désactiver l'information amont" | |
85ea5cbf | 10888 | |
ec688f77 | 10889 | #: builtin/branch.c:628 |
6b388fca JNA |
10890 | msgid "use colored output" |
10891 | msgstr "utiliser la coloration dans la sortie" | |
10892 | ||
ec688f77 | 10893 | #: builtin/branch.c:629 |
6b388fca | 10894 | msgid "act on remote-tracking branches" |
21860882 | 10895 | msgstr "agir sur les branches de suivi distantes" |
6b388fca | 10896 | |
ec688f77 | 10897 | #: builtin/branch.c:631 builtin/branch.c:633 |
6b388fca JNA |
10898 | msgid "print only branches that contain the commit" |
10899 | msgstr "afficher seulement les branches qui contiennent le commit" | |
10900 | ||
ec688f77 | 10901 | #: builtin/branch.c:632 builtin/branch.c:634 |
6a523d66 JNA |
10902 | msgid "print only branches that don't contain the commit" |
10903 | msgstr "afficher seulement les branches qui ne contiennent pas le commit" | |
10904 | ||
ec688f77 | 10905 | #: builtin/branch.c:637 |
6b388fca JNA |
10906 | msgid "Specific git-branch actions:" |
10907 | msgstr "Actions spécifiques à git-branch :" | |
10908 | ||
ec688f77 | 10909 | #: builtin/branch.c:638 |
6b388fca JNA |
10910 | msgid "list both remote-tracking and local branches" |
10911 | msgstr "afficher à la fois les branches de suivi et les branches locales" | |
10912 | ||
ec688f77 | 10913 | #: builtin/branch.c:640 |
6b388fca JNA |
10914 | msgid "delete fully merged branch" |
10915 | msgstr "supprimer une branche totalement fusionnée" | |
10916 | ||
ec688f77 | 10917 | #: builtin/branch.c:641 |
6b388fca JNA |
10918 | msgid "delete branch (even if not merged)" |
10919 | msgstr "supprimer une branche (même non fusionnée)" | |
10920 | ||
ec688f77 | 10921 | #: builtin/branch.c:642 |
6b388fca JNA |
10922 | msgid "move/rename a branch and its reflog" |
10923 | msgstr "déplacer/renommer une branche et son reflog" | |
10924 | ||
ec688f77 | 10925 | #: builtin/branch.c:643 |
6b388fca JNA |
10926 | msgid "move/rename a branch, even if target exists" |
10927 | msgstr "déplacer/renommer une branche, même si la cible existe" | |
10928 | ||
ec688f77 | 10929 | #: builtin/branch.c:644 |
26ce3a3c JNA |
10930 | msgid "copy a branch and its reflog" |
10931 | msgstr "copier une branche et son reflog" | |
10932 | ||
ec688f77 | 10933 | #: builtin/branch.c:645 |
26ce3a3c JNA |
10934 | msgid "copy a branch, even if target exists" |
10935 | msgstr "copier une branche, même si la cible existe" | |
10936 | ||
ec688f77 | 10937 | #: builtin/branch.c:646 |
6b388fca JNA |
10938 | msgid "list branch names" |
10939 | msgstr "afficher les noms des branches" | |
10940 | ||
ec688f77 | 10941 | #: builtin/branch.c:647 |
1d9f0b79 JNA |
10942 | msgid "show current branch name" |
10943 | msgstr "afficher le nom de la branche courante" | |
10944 | ||
ec688f77 | 10945 | #: builtin/branch.c:648 |
6b388fca JNA |
10946 | msgid "create the branch's reflog" |
10947 | msgstr "créer le reflog de la branche" | |
10948 | ||
ec688f77 | 10949 | #: builtin/branch.c:650 |
6b388fca JNA |
10950 | msgid "edit the description for the branch" |
10951 | msgstr "éditer la description de la branche" | |
10952 | ||
ec688f77 | 10953 | #: builtin/branch.c:651 |
9905988a JNA |
10954 | msgid "force creation, move/rename, deletion" |
10955 | msgstr "forcer la création, le déplacement/renommage, ou la suppression" | |
6b388fca | 10956 | |
ec688f77 | 10957 | #: builtin/branch.c:652 |
ffd5159b JNA |
10958 | msgid "print only branches that are merged" |
10959 | msgstr "afficher seulement les branches qui sont fusionnées" | |
6b388fca | 10960 | |
ec688f77 | 10961 | #: builtin/branch.c:653 |
ffd5159b JNA |
10962 | msgid "print only branches that are not merged" |
10963 | msgstr "afficher seulement les branches qui ne sont pas fusionnées" | |
6b388fca | 10964 | |
ec688f77 | 10965 | #: builtin/branch.c:654 |
6b388fca JNA |
10966 | msgid "list branches in columns" |
10967 | msgstr "afficher les branches en colonnes" | |
10968 | ||
ec688f77 | 10969 | #: builtin/branch.c:657 builtin/for-each-ref.c:42 builtin/notes.c:415 |
b3225a41 | 10970 | #: builtin/notes.c:418 builtin/notes.c:581 builtin/notes.c:584 |
ec688f77 | 10971 | #: builtin/tag.c:433 |
ffd5159b JNA |
10972 | msgid "object" |
10973 | msgstr "objet" | |
10974 | ||
ec688f77 | 10975 | #: builtin/branch.c:658 |
ffd5159b JNA |
10976 | msgid "print only branches of the object" |
10977 | msgstr "afficher seulement les branches de l'objet" | |
10978 | ||
ec688f77 | 10979 | #: builtin/branch.c:660 builtin/for-each-ref.c:48 builtin/tag.c:440 |
71ca3ba3 JNA |
10980 | msgid "sorting and filtering are case insensitive" |
10981 | msgstr "le tri et le filtrage sont non-sensibles à la casse" | |
10982 | ||
ec688f77 JNA |
10983 | #: builtin/branch.c:661 builtin/for-each-ref.c:38 builtin/tag.c:438 |
10984 | #: builtin/verify-tag.c:38 | |
6a523d66 JNA |
10985 | msgid "format to use for the output" |
10986 | msgstr "format à utiliser pour la sortie" | |
10987 | ||
4d9c2902 | 10988 | #: builtin/branch.c:684 builtin/clone.c:785 |
6b388fca | 10989 | msgid "HEAD not found below refs/heads!" |
21860882 | 10990 | msgstr "HEAD non trouvée sous refs/heads !" |
6b388fca | 10991 | |
ec688f77 | 10992 | #: builtin/branch.c:708 |
6b388fca JNA |
10993 | msgid "--column and --verbose are incompatible" |
10994 | msgstr "--column et --verbose sont incompatibles" | |
10995 | ||
ec688f77 | 10996 | #: builtin/branch.c:723 builtin/branch.c:777 builtin/branch.c:786 |
6b388fca | 10997 | msgid "branch name required" |
21860882 | 10998 | msgstr "le nom de branche est requis" |
6b388fca | 10999 | |
ec688f77 | 11000 | #: builtin/branch.c:753 |
6b388fca | 11001 | msgid "Cannot give description to detached HEAD" |
21860882 | 11002 | msgstr "Impossible de décrire une HEAD détachée" |
6b388fca | 11003 | |
ec688f77 | 11004 | #: builtin/branch.c:758 |
6b388fca JNA |
11005 | msgid "cannot edit description of more than one branch" |
11006 | msgstr "impossible d'éditer la description de plus d'une branche" | |
11007 | ||
ec688f77 | 11008 | #: builtin/branch.c:765 |
6b388fca JNA |
11009 | #, c-format |
11010 | msgid "No commit on branch '%s' yet." | |
21860882 | 11011 | msgstr "Aucun commit sur la branche '%s'." |
6b388fca | 11012 | |
ec688f77 | 11013 | #: builtin/branch.c:768 |
6b388fca JNA |
11014 | #, c-format |
11015 | msgid "No branch named '%s'." | |
11016 | msgstr "Aucune branche nommée '%s'." | |
11017 | ||
ec688f77 | 11018 | #: builtin/branch.c:783 |
26ce3a3c JNA |
11019 | msgid "too many branches for a copy operation" |
11020 | msgstr "trop de branches pour une opération de copie" | |
6b388fca | 11021 | |
ec688f77 | 11022 | #: builtin/branch.c:792 |
26ce3a3c JNA |
11023 | msgid "too many arguments for a rename operation" |
11024 | msgstr "trop d'arguments pour une opération de renommage" | |
6b388fca | 11025 | |
ec688f77 | 11026 | #: builtin/branch.c:797 |
26ce3a3c JNA |
11027 | msgid "too many arguments to set new upstream" |
11028 | msgstr "trop d'arguments pour spécifier une branche amont" | |
11029 | ||
ec688f77 | 11030 | #: builtin/branch.c:801 |
6b388fca JNA |
11031 | #, c-format |
11032 | msgid "" | |
11033 | "could not set upstream of HEAD to %s when it does not point to any branch." | |
ba1b8cfa JNA |
11034 | msgstr "" |
11035 | "impossible de spécifier une branche amont de HEAD par %s qui ne pointe sur " | |
11036 | "aucune branche." | |
6b388fca | 11037 | |
ec688f77 | 11038 | #: builtin/branch.c:804 builtin/branch.c:827 |
6b388fca JNA |
11039 | #, c-format |
11040 | msgid "no such branch '%s'" | |
21860882 | 11041 | msgstr "pas de branche '%s'" |
6b388fca | 11042 | |
ec688f77 | 11043 | #: builtin/branch.c:808 |
6b388fca JNA |
11044 | #, c-format |
11045 | msgid "branch '%s' does not exist" | |
21860882 | 11046 | msgstr "la branche '%s' n'existe pas" |
6b388fca | 11047 | |
ec688f77 | 11048 | #: builtin/branch.c:821 |
26ce3a3c JNA |
11049 | msgid "too many arguments to unset upstream" |
11050 | msgstr "trop d'arguments pour désactiver un amont" | |
6b388fca | 11051 | |
ec688f77 | 11052 | #: builtin/branch.c:825 |
6b388fca | 11053 | msgid "could not unset upstream of HEAD when it does not point to any branch." |
ba1b8cfa JNA |
11054 | msgstr "" |
11055 | "impossible de désactiver une branche amont de HEAD quand elle ne pointe sur " | |
11056 | "aucune branche." | |
6b388fca | 11057 | |
ec688f77 | 11058 | #: builtin/branch.c:831 |
6b388fca JNA |
11059 | #, c-format |
11060 | msgid "Branch '%s' has no upstream information" | |
11061 | msgstr "La branche '%s' n'a aucune information de branche amont" | |
11062 | ||
ec688f77 JNA |
11063 | #: builtin/branch.c:841 |
11064 | msgid "" | |
11065 | "The -a, and -r, options to 'git branch' do not take a branch name.\n" | |
11066 | "Did you mean to use: -a|-r --list <pattern>?" | |
ba1b8cfa | 11067 | msgstr "" |
ec688f77 JNA |
11068 | "Les options -a et -r de 'git branch' n'ont pas de sens avec un nom de " |
11069 | "branche.\n" | |
11070 | "Vouliez-vous plutôt dire -a|-r --list <motif> ?" | |
6b388fca | 11071 | |
4c508161 JNA |
11072 | #: builtin/branch.c:845 |
11073 | msgid "" | |
11074 | "the '--set-upstream' option is no longer supported. Please use '--track' or " | |
11075 | "'--set-upstream-to' instead." | |
11076 | msgstr "" | |
11077 | "l'option '--set-upstream' est obsolète. Utilisez '--track' ou '--set-" | |
11078 | "upstream-to' à la place." | |
11079 | ||
11080 | #: builtin/bundle.c:15 builtin/bundle.c:23 | |
11081 | msgid "git bundle create [<options>] <file> <git-rev-list args>" | |
11082 | msgstr "git bundle create [<options>] <fichier> <args git-rev-list>" | |
11083 | ||
11084 | #: builtin/bundle.c:16 builtin/bundle.c:28 | |
11085 | msgid "git bundle verify [<options>] <file>" | |
11086 | msgstr "git bundle verify [<options>] <fichier>" | |
11087 | ||
11088 | #: builtin/bundle.c:17 builtin/bundle.c:33 | |
11089 | msgid "git bundle list-heads <file> [<refname>...]" | |
11090 | msgstr "git bundle list-heads <fichier> [<nom-de-ref>...]" | |
11091 | ||
11092 | #: builtin/bundle.c:18 builtin/bundle.c:38 | |
11093 | msgid "git bundle unbundle <file> [<refname>...]" | |
11094 | msgstr "git bundle unbundle <fichier> [<nom-de-ref>...]" | |
11095 | ||
4d9c2902 | 11096 | #: builtin/bundle.c:66 builtin/pack-objects.c:3375 |
4c508161 JNA |
11097 | msgid "do not show progress meter" |
11098 | msgstr "ne pas afficher la barre de progression" | |
11099 | ||
4d9c2902 | 11100 | #: builtin/bundle.c:68 builtin/pack-objects.c:3377 |
4c508161 JNA |
11101 | msgid "show progress meter" |
11102 | msgstr "afficher la barre de progression" | |
11103 | ||
4d9c2902 | 11104 | #: builtin/bundle.c:70 builtin/pack-objects.c:3379 |
4c508161 JNA |
11105 | msgid "show progress meter during object writing phase" |
11106 | msgstr "afficher la barre de progression durant la phase d'écrite des objets" | |
11107 | ||
4d9c2902 | 11108 | #: builtin/bundle.c:73 builtin/pack-objects.c:3382 |
4c508161 JNA |
11109 | msgid "similar to --all-progress when progress meter is shown" |
11110 | msgstr "similaire à --all-progress quand la barre de progression est affichée" | |
11111 | ||
11112 | #: builtin/bundle.c:93 | |
11113 | msgid "Need a repository to create a bundle." | |
11114 | msgstr "La création d'un colis requiert un dépôt." | |
11115 | ||
11116 | #: builtin/bundle.c:104 | |
11117 | msgid "do not show bundle details" | |
11118 | msgstr "ne pas afficher les détails du colis" | |
6b388fca | 11119 | |
4c508161 | 11120 | #: builtin/bundle.c:119 |
6b388fca JNA |
11121 | #, c-format |
11122 | msgid "%s is okay\n" | |
21860882 | 11123 | msgstr "%s est correct\n" |
6b388fca | 11124 | |
4c508161 | 11125 | #: builtin/bundle.c:160 |
6b388fca | 11126 | msgid "Need a repository to unbundle." |
21860882 | 11127 | msgstr "Le dépaquetage d'un colis requiert un dépôt." |
6b388fca | 11128 | |
4d9c2902 | 11129 | #: builtin/bundle.c:168 builtin/remote.c:1686 |
4c508161 JNA |
11130 | msgid "be verbose; must be placed before a subcommand" |
11131 | msgstr "être verbeux : doit être placé avant une sous-commande" | |
11132 | ||
4d9c2902 | 11133 | #: builtin/bundle.c:190 builtin/remote.c:1717 |
4c508161 JNA |
11134 | #, c-format |
11135 | msgid "Unknown subcommand: %s" | |
11136 | msgstr "Sous-commande inconnue : %s" | |
11137 | ||
13bcea8c | 11138 | #: builtin/cat-file.c:595 |
7b058058 | 11139 | msgid "" |
85ea5cbf JNA |
11140 | "git cat-file (-t [--allow-unknown-type] | -s [--allow-unknown-type] | -e | -" |
11141 | "p | <type> | --textconv | --filters) [--path=<path>] <object>" | |
275588f9 JX |
11142 | msgstr "" |
11143 | "git cat-file (-t [--allow-unknow-type] | -s [--allow-unknow-type] | -e | -p " | |
11144 | "| <type> | --textconv | --filters) [--path=<chemin>] <objet>" | |
6b388fca | 11145 | |
13bcea8c | 11146 | #: builtin/cat-file.c:596 |
85ea5cbf JNA |
11147 | msgid "" |
11148 | "git cat-file (--batch | --batch-check) [--follow-symlinks] [--textconv | --" | |
11149 | "filters]" | |
275588f9 JX |
11150 | msgstr "" |
11151 | "git cat-file (--batch | --batch-check) [--follow-symlinks] [--textconv | --" | |
11152 | "filters]" | |
6b388fca | 11153 | |
13bcea8c | 11154 | #: builtin/cat-file.c:617 |
6b822f73 JNA |
11155 | msgid "only one batch option may be specified" |
11156 | msgstr "une seule option de traitement ne peut être spécifiée à la fois" | |
11157 | ||
13bcea8c | 11158 | #: builtin/cat-file.c:635 |
6b388fca JNA |
11159 | msgid "<type> can be one of: blob, tree, commit, tag" |
11160 | msgstr "<type> peut être : blob, tree, commit ou tag" | |
11161 | ||
13bcea8c | 11162 | #: builtin/cat-file.c:636 |
6b388fca JNA |
11163 | msgid "show object type" |
11164 | msgstr "afficher le type de l'objet" | |
11165 | ||
13bcea8c | 11166 | #: builtin/cat-file.c:637 |
6b388fca | 11167 | msgid "show object size" |
21860882 | 11168 | msgstr "afficher la taille de l'objet" |
6b388fca | 11169 | |
13bcea8c | 11170 | #: builtin/cat-file.c:639 |
6b388fca JNA |
11171 | msgid "exit with zero when there's no error" |
11172 | msgstr "sortir avec un code d'erreur nul quand il n'y a aucune erreur" | |
11173 | ||
13bcea8c | 11174 | #: builtin/cat-file.c:640 |
6b388fca JNA |
11175 | msgid "pretty-print object's content" |
11176 | msgstr "afficher avec mise en forme le contenu de l'objet" | |
11177 | ||
13bcea8c | 11178 | #: builtin/cat-file.c:642 |
6b388fca JNA |
11179 | msgid "for blob objects, run textconv on object's content" |
11180 | msgstr "pour les objets blob, lancer textconv sur le contenu de l'objet" | |
11181 | ||
13bcea8c | 11182 | #: builtin/cat-file.c:644 |
85ea5cbf JNA |
11183 | msgid "for blob objects, run filters on object's content" |
11184 | msgstr "pour les objets blob, lancer les filtres sur le contenu de l'objet" | |
11185 | ||
4d9c2902 | 11186 | #: builtin/cat-file.c:645 git-submodule.sh:1002 |
85ea5cbf JNA |
11187 | msgid "blob" |
11188 | msgstr "blob" | |
11189 | ||
13bcea8c | 11190 | #: builtin/cat-file.c:646 |
85ea5cbf JNA |
11191 | msgid "use a specific path for --textconv/--filters" |
11192 | msgstr "utiliser un chemin spécifique pour --textconv/--filters" | |
11193 | ||
13bcea8c | 11194 | #: builtin/cat-file.c:648 |
7b058058 JNA |
11195 | msgid "allow -s and -t to work with broken/corrupt objects" |
11196 | msgstr "autoriser -s et -t à travailler sur des objets cassés/corrompus" | |
11197 | ||
13bcea8c | 11198 | #: builtin/cat-file.c:649 |
7a43c952 JNA |
11199 | msgid "buffer --batch output" |
11200 | msgstr "bufferiser la sortie de --batch" | |
11201 | ||
13bcea8c | 11202 | #: builtin/cat-file.c:651 |
6b388fca | 11203 | msgid "show info and content of objects fed from the standard input" |
ba1b8cfa JNA |
11204 | msgstr "" |
11205 | "afficher l'information et le contenu des objets passés en entrée standard" | |
6b388fca | 11206 | |
13bcea8c | 11207 | #: builtin/cat-file.c:655 |
6b388fca JNA |
11208 | msgid "show info about objects fed from the standard input" |
11209 | msgstr "afficher l'information des objets passés en entrée standard" | |
11210 | ||
13bcea8c | 11211 | #: builtin/cat-file.c:659 |
7b058058 | 11212 | msgid "follow in-tree symlinks (used with --batch or --batch-check)" |
be67fb4f JNA |
11213 | msgstr "" |
11214 | "suivre les liens symbolique internes à la copie de travail (utilisé avec --" | |
11215 | "batch ou --batch-check)" | |
7b058058 | 11216 | |
13bcea8c | 11217 | #: builtin/cat-file.c:661 |
7a43c952 JNA |
11218 | msgid "show all objects with --batch or --batch-check" |
11219 | msgstr "montrer tous les objets avec --batch ou --batch-check" | |
11220 | ||
13bcea8c | 11221 | #: builtin/cat-file.c:663 |
0859ed62 JNA |
11222 | msgid "do not order --batch-all-objects output" |
11223 | msgstr "ne pas ordonner la sortie de --batch-all-objects" | |
11224 | ||
b3225a41 | 11225 | #: builtin/check-attr.c:13 |
7298ca7b JNA |
11226 | msgid "git check-attr [-a | --all | <attr>...] [--] <pathname>..." |
11227 | msgstr "git check-attr [-a | --all | <attr>...] [--] <chemin>..." | |
6b388fca | 11228 | |
b3225a41 | 11229 | #: builtin/check-attr.c:14 |
ffd5159b JNA |
11230 | msgid "git check-attr --stdin [-z] [-a | --all | <attr>...]" |
11231 | msgstr "git check-attr --stdin [-z] [-a | --all | <attr>...]" | |
6b388fca | 11232 | |
b3225a41 | 11233 | #: builtin/check-attr.c:21 |
6b388fca JNA |
11234 | msgid "report all attributes set on file" |
11235 | msgstr "afficher tous les attributs associés au fichier" | |
11236 | ||
b3225a41 | 11237 | #: builtin/check-attr.c:22 |
6b388fca JNA |
11238 | msgid "use .gitattributes only from the index" |
11239 | msgstr "utiliser .gitattributes seulement depuis l'index" | |
11240 | ||
b3225a41 | 11241 | #: builtin/check-attr.c:23 builtin/check-ignore.c:25 builtin/hash-object.c:102 |
6b388fca | 11242 | msgid "read file names from stdin" |
ba1b8cfa | 11243 | msgstr "lire les noms de fichier depuis l'entrée standard" |
6b388fca | 11244 | |
b3225a41 | 11245 | #: builtin/check-attr.c:25 builtin/check-ignore.c:27 |
eadd122b | 11246 | msgid "terminate input and output records by a NUL character" |
561580ea JNA |
11247 | msgstr "" |
11248 | "terminer les enregistrements en entrée et en sortie par un caractère NUL" | |
6b388fca | 11249 | |
4d9c2902 JNA |
11250 | #: builtin/check-ignore.c:21 builtin/checkout.c:1464 builtin/gc.c:537 |
11251 | #: builtin/worktree.c:499 | |
6b388fca | 11252 | msgid "suppress progress reporting" |
21860882 | 11253 | msgstr "supprimer l'état d'avancement" |
6b388fca | 11254 | |
b3225a41 | 11255 | #: builtin/check-ignore.c:29 |
ba1b8cfa JNA |
11256 | msgid "show non-matching input paths" |
11257 | msgstr "afficher les chemins en entrée qui ne correspondent pas" | |
11258 | ||
b3225a41 | 11259 | #: builtin/check-ignore.c:31 |
eadd122b JNA |
11260 | msgid "ignore index when checking" |
11261 | msgstr "ignorer l'index pendant la vérification" | |
11262 | ||
4d9c2902 | 11263 | #: builtin/check-ignore.c:163 |
6b388fca | 11264 | msgid "cannot specify pathnames with --stdin" |
21860882 | 11265 | msgstr "impossible de spécifier les chemins avec --stdin" |
6b388fca | 11266 | |
4d9c2902 | 11267 | #: builtin/check-ignore.c:166 |
6b388fca JNA |
11268 | msgid "-z only makes sense with --stdin" |
11269 | msgstr "-z n'a de sens qu'avec l'option --stdin" | |
11270 | ||
4d9c2902 | 11271 | #: builtin/check-ignore.c:168 |
6b388fca JNA |
11272 | msgid "no path specified" |
11273 | msgstr "aucun chemin spécifié" | |
11274 | ||
4d9c2902 | 11275 | #: builtin/check-ignore.c:172 |
6b388fca JNA |
11276 | msgid "--quiet is only valid with a single pathname" |
11277 | msgstr "--quiet n'est valide qu'avec un seul chemin" | |
11278 | ||
4d9c2902 | 11279 | #: builtin/check-ignore.c:174 |
6b388fca | 11280 | msgid "cannot have both --quiet and --verbose" |
21860882 | 11281 | msgstr "impossible d'avoir --quiet et --verbose" |
6b388fca | 11282 | |
4d9c2902 | 11283 | #: builtin/check-ignore.c:177 |
ba1b8cfa JNA |
11284 | msgid "--non-matching is only valid with --verbose" |
11285 | msgstr "--non-matching n'est valide qu'avec --verbose" | |
11286 | ||
12142e1b | 11287 | #: builtin/check-mailmap.c:9 |
7298ca7b JNA |
11288 | msgid "git check-mailmap [<options>] <contact>..." |
11289 | msgstr "git check-mailmap [<options>] <contact>..." | |
ba1b8cfa | 11290 | |
12142e1b | 11291 | #: builtin/check-mailmap.c:14 |
ba1b8cfa JNA |
11292 | msgid "also read contacts from stdin" |
11293 | msgstr "lire aussi les contacts depuis l'entrée standard" | |
11294 | ||
12142e1b | 11295 | #: builtin/check-mailmap.c:25 |
ba1b8cfa JNA |
11296 | #, c-format |
11297 | msgid "unable to parse contact: %s" | |
11298 | msgstr "impossible d'analyser le contact : %s" | |
11299 | ||
12142e1b | 11300 | #: builtin/check-mailmap.c:48 |
ba1b8cfa JNA |
11301 | msgid "no contacts specified" |
11302 | msgstr "aucun contact spécifié" | |
11303 | ||
b3225a41 | 11304 | #: builtin/checkout-index.c:131 |
7298ca7b JNA |
11305 | msgid "git checkout-index [<options>] [--] [<file>...]" |
11306 | msgstr "git checkout-index [<options>] [--] [<fichier>...]" | |
6b388fca | 11307 | |
b3225a41 | 11308 | #: builtin/checkout-index.c:148 |
3d8b14c2 JNA |
11309 | msgid "stage should be between 1 and 3 or all" |
11310 | msgstr "stage doit valoir entre 1 et 3, ou all" | |
11311 | ||
b3225a41 | 11312 | #: builtin/checkout-index.c:164 |
6b388fca JNA |
11313 | msgid "check out all files in the index" |
11314 | msgstr "extraire tous les fichiers présents dans l'index" | |
11315 | ||
b3225a41 | 11316 | #: builtin/checkout-index.c:165 |
6b388fca | 11317 | msgid "force overwrite of existing files" |
21860882 | 11318 | msgstr "forcer l'écrasement des fichiers existants" |
6b388fca | 11319 | |
b3225a41 | 11320 | #: builtin/checkout-index.c:167 |
6b388fca | 11321 | msgid "no warning for existing files and files not in index" |
ba1b8cfa JNA |
11322 | msgstr "" |
11323 | "pas d'avertissement pour les fichiers existants et les fichiers absents de " | |
11324 | "l'index" | |
6b388fca | 11325 | |
b3225a41 | 11326 | #: builtin/checkout-index.c:169 |
6b388fca JNA |
11327 | msgid "don't checkout new files" |
11328 | msgstr "ne pas extraire les nouveaux fichiers" | |
11329 | ||
b3225a41 | 11330 | #: builtin/checkout-index.c:171 |
6b388fca JNA |
11331 | msgid "update stat information in the index file" |
11332 | msgstr "mettre à jour l'information de stat dans le fichier d'index" | |
11333 | ||
b3225a41 | 11334 | #: builtin/checkout-index.c:175 |
6b388fca JNA |
11335 | msgid "read list of paths from the standard input" |
11336 | msgstr "lire la liste des chemins depuis l'entrée standard" | |
11337 | ||
b3225a41 | 11338 | #: builtin/checkout-index.c:177 |
6b388fca JNA |
11339 | msgid "write the content to temporary files" |
11340 | msgstr "écrire le contenu dans des fichiers temporaires" | |
11341 | ||
b3225a41 | 11342 | #: builtin/checkout-index.c:178 builtin/column.c:31 |
4d9c2902 JNA |
11343 | #: builtin/submodule--helper.c:1400 builtin/submodule--helper.c:1403 |
11344 | #: builtin/submodule--helper.c:1411 builtin/submodule--helper.c:1909 | |
11345 | #: builtin/worktree.c:672 | |
6b388fca JNA |
11346 | msgid "string" |
11347 | msgstr "chaîne" | |
11348 | ||
b3225a41 | 11349 | #: builtin/checkout-index.c:179 |
6b388fca | 11350 | msgid "when creating files, prepend <string>" |
21860882 | 11351 | msgstr "lors de la création de fichiers, préfixer par <chaîne>" |
6b388fca | 11352 | |
b3225a41 | 11353 | #: builtin/checkout-index.c:181 |
6b388fca JNA |
11354 | msgid "copy out the files from named stage" |
11355 | msgstr "copier les fichiers depuis l'index nommé" | |
11356 | ||
ec688f77 | 11357 | #: builtin/checkout.c:31 |
7298ca7b JNA |
11358 | msgid "git checkout [<options>] <branch>" |
11359 | msgstr "git checkout [<options>] <branche>" | |
6b388fca | 11360 | |
ec688f77 | 11361 | #: builtin/checkout.c:32 |
7298ca7b JNA |
11362 | msgid "git checkout [<options>] [<branch>] -- <file>..." |
11363 | msgstr "git checkout [<options>] [<branche>] -- <fichier>..." | |
6b388fca | 11364 | |
ec688f77 JNA |
11365 | #: builtin/checkout.c:37 |
11366 | msgid "git switch [<options>] [<branch>]" | |
11367 | msgstr "git switch [<options>] <branche>" | |
11368 | ||
11369 | #: builtin/checkout.c:42 | |
11370 | msgid "git restore [<options>] [--source=<branch>] <file>..." | |
11371 | msgstr "git restore [<options>] [--source=<branche>] <fichier>..." | |
11372 | ||
4c508161 | 11373 | #: builtin/checkout.c:175 builtin/checkout.c:214 |
6b388fca JNA |
11374 | #, c-format |
11375 | msgid "path '%s' does not have our version" | |
11376 | msgstr "le chemin '%s' n'a pas notre version" | |
11377 | ||
4c508161 | 11378 | #: builtin/checkout.c:177 builtin/checkout.c:216 |
6b388fca JNA |
11379 | #, c-format |
11380 | msgid "path '%s' does not have their version" | |
11381 | msgstr "le chemin '%s' n'a pas leur version" | |
11382 | ||
4c508161 | 11383 | #: builtin/checkout.c:193 |
6b388fca JNA |
11384 | #, c-format |
11385 | msgid "path '%s' does not have all necessary versions" | |
11386 | msgstr "le chemin '%s' n'a aucune des versions nécessaires" | |
11387 | ||
4c508161 | 11388 | #: builtin/checkout.c:243 |
6b388fca JNA |
11389 | #, c-format |
11390 | msgid "path '%s' does not have necessary versions" | |
11391 | msgstr "le chemin '%s' n'a pas les versions nécessaires" | |
11392 | ||
4c508161 | 11393 | #: builtin/checkout.c:261 |
6b388fca JNA |
11394 | #, c-format |
11395 | msgid "path '%s': cannot merge" | |
21860882 | 11396 | msgstr "chemin '%s' : impossible de fusionner" |
6b388fca | 11397 | |
4c508161 | 11398 | #: builtin/checkout.c:277 |
6b388fca JNA |
11399 | #, c-format |
11400 | msgid "Unable to add merge result for '%s'" | |
11401 | msgstr "Impossible d'ajouter le résultat de fusion pour '%s'" | |
11402 | ||
4c508161 | 11403 | #: builtin/checkout.c:377 |
ec688f77 JNA |
11404 | #, c-format |
11405 | msgid "Recreated %d merge conflict" | |
11406 | msgid_plural "Recreated %d merge conflicts" | |
11407 | msgstr[0] "%d conflit du fusion recréé" | |
11408 | msgstr[1] "%d conflits du fusion recréés" | |
11409 | ||
4c508161 | 11410 | #: builtin/checkout.c:382 |
ec688f77 JNA |
11411 | #, c-format |
11412 | msgid "Updated %d path from %s" | |
11413 | msgid_plural "Updated %d paths from %s" | |
11414 | msgstr[0] "%d chemin mis à jour depuis %s" | |
11415 | msgstr[1] "%d chemins mis à jour depuis %s" | |
11416 | ||
4c508161 | 11417 | #: builtin/checkout.c:389 |
ec688f77 JNA |
11418 | #, c-format |
11419 | msgid "Updated %d path from the index" | |
11420 | msgid_plural "Updated %d paths from the index" | |
11421 | msgstr[0] "%d chemin mis à jour depuis l'index" | |
11422 | msgstr[1] "%d chemins mis à jour depuis l'index" | |
11423 | ||
4c508161 JNA |
11424 | #: builtin/checkout.c:412 builtin/checkout.c:415 builtin/checkout.c:418 |
11425 | #: builtin/checkout.c:422 | |
6b388fca JNA |
11426 | #, c-format |
11427 | msgid "'%s' cannot be used with updating paths" | |
11428 | msgstr "'%s' ne peut pas être utilisé avec des mises à jour de chemins" | |
11429 | ||
4c508161 | 11430 | #: builtin/checkout.c:425 builtin/checkout.c:428 |
6b388fca JNA |
11431 | #, c-format |
11432 | msgid "'%s' cannot be used with %s" | |
11433 | msgstr "'%s' ne peut pas être utilisé avec %s" | |
11434 | ||
4c508161 | 11435 | #: builtin/checkout.c:432 |
6b388fca JNA |
11436 | #, c-format |
11437 | msgid "Cannot update paths and switch to branch '%s' at the same time." | |
ba1b8cfa JNA |
11438 | msgstr "" |
11439 | "Impossible de mettre à jour les chemins et basculer sur la branche '%s' en " | |
11440 | "même temps." | |
6b388fca | 11441 | |
4c508161 | 11442 | #: builtin/checkout.c:436 |
6b388fca | 11443 | #, c-format |
ec688f77 JNA |
11444 | msgid "neither '%s' or '%s' is specified" |
11445 | msgstr "ni '%s', ni '%s' spécifié" | |
6b388fca | 11446 | |
4c508161 | 11447 | #: builtin/checkout.c:440 |
b3225a41 | 11448 | #, c-format |
ec688f77 JNA |
11449 | msgid "'%s' must be used when '%s' is not specified" |
11450 | msgstr "'%s' ne peut pas être utilisé quand '%s' n'est pas spécifié" | |
b3225a41 | 11451 | |
4c508161 | 11452 | #: builtin/checkout.c:445 builtin/checkout.c:450 |
b3225a41 | 11453 | #, c-format |
ec688f77 JNA |
11454 | msgid "'%s' or '%s' cannot be used with %s" |
11455 | msgstr "'%s' ou '%s' ne peut pas être utilisé avec %s" | |
b3225a41 | 11456 | |
4c508161 | 11457 | #: builtin/checkout.c:509 builtin/checkout.c:516 |
b3225a41 | 11458 | #, c-format |
ec688f77 JNA |
11459 | msgid "path '%s' is unmerged" |
11460 | msgstr "le chemin '%s' n'est pas fusionné" | |
b3225a41 | 11461 | |
4d9c2902 | 11462 | #: builtin/checkout.c:684 builtin/sparse-checkout.c:106 |
6b388fca JNA |
11463 | msgid "you need to resolve your current index first" |
11464 | msgstr "vous devez d'abord résoudre votre index courant" | |
11465 | ||
4d9c2902 | 11466 | #: builtin/checkout.c:734 |
1d9f0b79 JNA |
11467 | #, c-format |
11468 | msgid "" | |
11469 | "cannot continue with staged changes in the following files:\n" | |
11470 | "%s" | |
11471 | msgstr "" | |
fc8703c9 JNA |
11472 | "impossible de continuer avec des modifications indexées dans les fichiers " |
11473 | "suivants :\n" | |
1d9f0b79 JNA |
11474 | "%s" |
11475 | ||
4d9c2902 | 11476 | #: builtin/checkout.c:837 |
6b388fca | 11477 | #, c-format |
7a43c952 JNA |
11478 | msgid "Can not do reflog for '%s': %s\n" |
11479 | msgstr "Impossible de faire un reflog pour '%s' : %s\n" | |
6b388fca | 11480 | |
4d9c2902 | 11481 | #: builtin/checkout.c:879 |
6b388fca | 11482 | msgid "HEAD is now at" |
21860882 | 11483 | msgstr "HEAD est maintenant sur" |
6b388fca | 11484 | |
4d9c2902 | 11485 | #: builtin/checkout.c:883 builtin/clone.c:717 |
7a2c7e58 JNA |
11486 | msgid "unable to update HEAD" |
11487 | msgstr "impossible de mettre à jour HEAD" | |
11488 | ||
4d9c2902 | 11489 | #: builtin/checkout.c:887 |
6b388fca JNA |
11490 | #, c-format |
11491 | msgid "Reset branch '%s'\n" | |
11492 | msgstr "Remise à zéro de la branche '%s'\n" | |
11493 | ||
4d9c2902 | 11494 | #: builtin/checkout.c:890 |
6b388fca JNA |
11495 | #, c-format |
11496 | msgid "Already on '%s'\n" | |
11497 | msgstr "Déjà sur '%s'\n" | |
11498 | ||
4d9c2902 | 11499 | #: builtin/checkout.c:894 |
6b388fca JNA |
11500 | #, c-format |
11501 | msgid "Switched to and reset branch '%s'\n" | |
11502 | msgstr "Basculement et remise à zéro de la branche '%s'\n" | |
11503 | ||
4d9c2902 | 11504 | #: builtin/checkout.c:896 builtin/checkout.c:1320 |
6b388fca JNA |
11505 | #, c-format |
11506 | msgid "Switched to a new branch '%s'\n" | |
11507 | msgstr "Basculement sur la nouvelle branche '%s'\n" | |
11508 | ||
4d9c2902 | 11509 | #: builtin/checkout.c:898 |
6b388fca JNA |
11510 | #, c-format |
11511 | msgid "Switched to branch '%s'\n" | |
11512 | msgstr "Basculement sur la branche '%s'\n" | |
11513 | ||
4d9c2902 | 11514 | #: builtin/checkout.c:949 |
6b388fca JNA |
11515 | #, c-format |
11516 | msgid " ... and %d more.\n" | |
11517 | msgstr " ... et %d en plus.\n" | |
11518 | ||
4d9c2902 | 11519 | #: builtin/checkout.c:955 |
6b388fca JNA |
11520 | #, c-format |
11521 | msgid "" | |
11522 | "Warning: you are leaving %d commit behind, not connected to\n" | |
11523 | "any of your branches:\n" | |
11524 | "\n" | |
11525 | "%s\n" | |
11526 | msgid_plural "" | |
11527 | "Warning: you are leaving %d commits behind, not connected to\n" | |
11528 | "any of your branches:\n" | |
11529 | "\n" | |
11530 | "%s\n" | |
21860882 | 11531 | msgstr[0] "" |
a6e88839 | 11532 | "Attention : vous abandonnez %d commit, non connecté à\n" |
21860882 | 11533 | "une branche :\n" |
6b388fca JNA |
11534 | "\n" |
11535 | "%s\n" | |
21860882 | 11536 | msgstr[1] "" |
a6e88839 | 11537 | "Attention : vous abandonnez %d commits, non connectés à\n" |
21860882 | 11538 | "une branche :\n" |
6b388fca JNA |
11539 | "\n" |
11540 | "%s\n" | |
11541 | ||
4d9c2902 | 11542 | #: builtin/checkout.c:974 |
6b388fca JNA |
11543 | #, c-format |
11544 | msgid "" | |
7b058058 JNA |
11545 | "If you want to keep it by creating a new branch, this may be a good time\n" |
11546 | "to do so with:\n" | |
11547 | "\n" | |
11548 | " git branch <new-branch-name> %s\n" | |
11549 | "\n" | |
11550 | msgid_plural "" | |
6b388fca JNA |
11551 | "If you want to keep them by creating a new branch, this may be a good time\n" |
11552 | "to do so with:\n" | |
11553 | "\n" | |
7298ca7b | 11554 | " git branch <new-branch-name> %s\n" |
6b388fca | 11555 | "\n" |
7b058058 | 11556 | msgstr[0] "" |
be67fb4f JNA |
11557 | "Si vous souhaitez le garder en créant une nouvelle branche, c'est le bon " |
11558 | "moment\n" | |
7b058058 JNA |
11559 | "pour le faire avec :\n" |
11560 | "\n" | |
11561 | "git branch <nouvelle-branche> %s\n" | |
11562 | "\n" | |
11563 | msgstr[1] "" | |
be67fb4f JNA |
11564 | "Si vous souhaitez les garder en créant une nouvelle branche, c'est le bon " |
11565 | "moment\n" | |
a6e88839 | 11566 | "pour le faire avec :\n" |
6b388fca | 11567 | "\n" |
7298ca7b | 11568 | "git branch <nouvelle-branche> %s\n" |
6b388fca JNA |
11569 | "\n" |
11570 | ||
4d9c2902 | 11571 | #: builtin/checkout.c:1009 |
6b388fca JNA |
11572 | msgid "internal error in revision walk" |
11573 | msgstr "erreur interne lors du parcours des révisions" | |
11574 | ||
4d9c2902 | 11575 | #: builtin/checkout.c:1013 |
6b388fca | 11576 | msgid "Previous HEAD position was" |
9905988a | 11577 | msgstr "La position précédente de HEAD était sur" |
6b388fca | 11578 | |
4d9c2902 JNA |
11579 | #: builtin/checkout.c:1053 builtin/checkout.c:1315 |
11580 | msgid "You are on a branch yet to be born" | |
11581 | msgstr "Vous êtes sur une branche qui doit encore naître" | |
11582 | ||
11583 | #: builtin/checkout.c:1128 | |
11584 | #, c-format | |
11585 | msgid "" | |
11586 | "'%s' could be both a local file and a tracking branch.\n" | |
11587 | "Please use -- (and optionally --no-guess) to disambiguate" | |
11588 | msgstr "" | |
11589 | "'%s' pourrait être un fichier local ou un branche de suivi.\n" | |
11590 | "Veuillez utiliser -- (et --no-guess en facultatif) pour les distinguer" | |
11591 | ||
11592 | #: builtin/checkout.c:1135 | |
11593 | msgid "" | |
11594 | "If you meant to check out a remote tracking branch on, e.g. 'origin',\n" | |
11595 | "you can do so by fully qualifying the name with the --track option:\n" | |
11596 | "\n" | |
11597 | " git checkout --track origin/<name>\n" | |
11598 | "\n" | |
11599 | "If you'd like to always have checkouts of an ambiguous <name> prefer\n" | |
11600 | "one remote, e.g. the 'origin' remote, consider setting\n" | |
11601 | "checkout.defaultRemote=origin in your config." | |
11602 | msgstr "" | |
11603 | "Si vous souhaitiez extraire une branche de suivi distant sur 'origin',\n" | |
11604 | "par exemple, qualifiez-la complètement avec l'option --track :\n" | |
11605 | "\n" | |
11606 | " git checkout --track origin/<nom>\n" | |
11607 | "\n" | |
11608 | "Si vous souhaitez privilégier un distant particulier lorsque <nom> est\n" | |
11609 | "ambigu, vous pouvez positionner checkout.defaultRemote=origin dans\n" | |
11610 | "votre config." | |
11611 | ||
11612 | #: builtin/checkout.c:1145 | |
11613 | #, c-format | |
11614 | msgid "'%s' matched multiple (%d) remote tracking branches" | |
11615 | msgstr "'%s' correspond à plusieurs (%d) branches de suivi à distance" | |
6b388fca | 11616 | |
4d9c2902 | 11617 | #: builtin/checkout.c:1211 |
ec688f77 JNA |
11618 | msgid "only one reference expected" |
11619 | msgstr "une seule référence attendue" | |
11620 | ||
4d9c2902 | 11621 | #: builtin/checkout.c:1228 |
eadd122b JNA |
11622 | #, c-format |
11623 | msgid "only one reference expected, %d given." | |
11624 | msgstr "une seule référence attendue, %d fournies." | |
11625 | ||
4d9c2902 | 11626 | #: builtin/checkout.c:1274 builtin/worktree.c:283 builtin/worktree.c:448 |
6b388fca JNA |
11627 | #, c-format |
11628 | msgid "invalid reference: %s" | |
11629 | msgstr "référence invalide : %s" | |
11630 | ||
4d9c2902 | 11631 | #: builtin/checkout.c:1287 builtin/checkout.c:1649 |
6b388fca JNA |
11632 | #, c-format |
11633 | msgid "reference is not a tree: %s" | |
11634 | msgstr "la référence n'est pas un arbre : %s" | |
11635 | ||
4d9c2902 | 11636 | #: builtin/checkout.c:1334 |
ec688f77 JNA |
11637 | #, c-format |
11638 | msgid "a branch is expected, got tag '%s'" | |
11639 | msgstr "branche attendue, mais étiquette '%s' reçue" | |
11640 | ||
4d9c2902 | 11641 | #: builtin/checkout.c:1336 |
ec688f77 JNA |
11642 | #, c-format |
11643 | msgid "a branch is expected, got remote branch '%s'" | |
11644 | msgstr "une branche est attendue, mais une branche distante '%s' a été reçue" | |
11645 | ||
4d9c2902 | 11646 | #: builtin/checkout.c:1337 builtin/checkout.c:1345 |
ec688f77 JNA |
11647 | #, c-format |
11648 | msgid "a branch is expected, got '%s'" | |
11649 | msgstr "une branche est attendue, mais '%s' a été reçue" | |
11650 | ||
4d9c2902 | 11651 | #: builtin/checkout.c:1340 |
ec688f77 JNA |
11652 | #, c-format |
11653 | msgid "a branch is expected, got commit '%s'" | |
11654 | msgstr "une branche est attendue, mais un commit '%s' a été reçu" | |
11655 | ||
4d9c2902 | 11656 | #: builtin/checkout.c:1356 |
ec688f77 JNA |
11657 | msgid "" |
11658 | "cannot switch branch while merging\n" | |
11659 | "Consider \"git merge --quit\" or \"git worktree add\"." | |
11660 | msgstr "" | |
11661 | "impossible de basculer de branche pendant une fusion\n" | |
11662 | "Envisagez \"git merge --quit\" ou \"git worktree add\"." | |
11663 | ||
4d9c2902 | 11664 | #: builtin/checkout.c:1360 |
ec688f77 JNA |
11665 | msgid "" |
11666 | "cannot switch branch in the middle of an am session\n" | |
11667 | "Consider \"git am --quit\" or \"git worktree add\"." | |
11668 | msgstr "" | |
11669 | "impossible de basculer de branche pendant une session am\n" | |
11670 | "Envisagez \"git am --quit\" ou \"git worktree add\"." | |
11671 | ||
4d9c2902 | 11672 | #: builtin/checkout.c:1364 |
ec688f77 JNA |
11673 | msgid "" |
11674 | "cannot switch branch while rebasing\n" | |
11675 | "Consider \"git rebase --quit\" or \"git worktree add\"." | |
11676 | msgstr "" | |
11677 | "impossible de basculer de branche pendant un rebasage\n" | |
11678 | "Envisagez \"git rebase --quit\" ou \"git worktree add\"." | |
11679 | ||
4d9c2902 | 11680 | #: builtin/checkout.c:1368 |
ec688f77 JNA |
11681 | msgid "" |
11682 | "cannot switch branch while cherry-picking\n" | |
11683 | "Consider \"git cherry-pick --quit\" or \"git worktree add\"." | |
11684 | msgstr "" | |
11685 | "impossible de basculer de branche pendant un picorage\n" | |
11686 | "Envisagez \"git cherry-pick --quit\" ou \"git worktree add\"." | |
11687 | ||
4d9c2902 | 11688 | #: builtin/checkout.c:1372 |
ec688f77 JNA |
11689 | msgid "" |
11690 | "cannot switch branch while reverting\n" | |
11691 | "Consider \"git revert --quit\" or \"git worktree add\"." | |
11692 | msgstr "" | |
11693 | "impossible de basculer de branche pendant un retour\n" | |
11694 | "Envisagez \"git revert --quit\" ou \"git worktree add\"." | |
11695 | ||
4d9c2902 | 11696 | #: builtin/checkout.c:1376 |
ec688f77 JNA |
11697 | msgid "you are switching branch while bisecting" |
11698 | msgstr "Vous basculez de branche en cours de bissection" | |
11699 | ||
4d9c2902 | 11700 | #: builtin/checkout.c:1383 |
6b388fca JNA |
11701 | msgid "paths cannot be used with switching branches" |
11702 | msgstr "impossible d'utiliser des chemins avec un basculement de branches" | |
11703 | ||
4d9c2902 | 11704 | #: builtin/checkout.c:1386 builtin/checkout.c:1390 builtin/checkout.c:1394 |
6b388fca JNA |
11705 | #, c-format |
11706 | msgid "'%s' cannot be used with switching branches" | |
21860882 | 11707 | msgstr "'%s' ne peut pas être utilisé avec un basculement de branches" |
6b388fca | 11708 | |
4d9c2902 JNA |
11709 | #: builtin/checkout.c:1398 builtin/checkout.c:1401 builtin/checkout.c:1404 |
11710 | #: builtin/checkout.c:1409 builtin/checkout.c:1414 | |
6b388fca JNA |
11711 | #, c-format |
11712 | msgid "'%s' cannot be used with '%s'" | |
21860882 | 11713 | msgstr "'%s' ne peut pas être utilisé avec '%s'" |
6b388fca | 11714 | |
4d9c2902 | 11715 | #: builtin/checkout.c:1411 |
ec688f77 JNA |
11716 | #, c-format |
11717 | msgid "'%s' cannot take <start-point>" | |
11718 | msgstr "'%s' n'accepte pas <point-de-départ>" | |
11719 | ||
4d9c2902 | 11720 | #: builtin/checkout.c:1419 |
6b388fca JNA |
11721 | #, c-format |
11722 | msgid "Cannot switch branch to a non-commit '%s'" | |
11723 | msgstr "Impossible de basculer de branche vers '%s' qui n'est pas un commit" | |
11724 | ||
4d9c2902 | 11725 | #: builtin/checkout.c:1426 |
ec688f77 JNA |
11726 | msgid "missing branch or commit argument" |
11727 | msgstr "argument de branche ou de commit manquant" | |
6b388fca | 11728 | |
4d9c2902 JNA |
11729 | #: builtin/checkout.c:1468 builtin/clone.c:91 builtin/commit-graph.c:72 |
11730 | #: builtin/commit-graph.c:135 builtin/fetch.c:167 builtin/merge.c:286 | |
11731 | #: builtin/multi-pack-index.c:27 builtin/pull.c:118 builtin/push.c:563 | |
4c508161 | 11732 | #: builtin/send-pack.c:174 |
ec688f77 JNA |
11733 | msgid "force progress reporting" |
11734 | msgstr "forcer l'affichage de l'état d'avancement" | |
6b388fca | 11735 | |
4d9c2902 | 11736 | #: builtin/checkout.c:1469 |
ec688f77 JNA |
11737 | msgid "perform a 3-way merge with the new branch" |
11738 | msgstr "effectuer une fusion à 3 points avec la nouvelle branche" | |
6b388fca | 11739 | |
4d9c2902 | 11740 | #: builtin/checkout.c:1470 builtin/log.c:1690 parse-options.h:322 |
ec688f77 JNA |
11741 | msgid "style" |
11742 | msgstr "style" | |
11743 | ||
4d9c2902 | 11744 | #: builtin/checkout.c:1471 |
ec688f77 JNA |
11745 | msgid "conflict style (merge or diff3)" |
11746 | msgstr "style de conflit (merge (fusion) ou diff3)" | |
6b388fca | 11747 | |
4d9c2902 | 11748 | #: builtin/checkout.c:1483 builtin/worktree.c:496 |
b67e6306 JNA |
11749 | msgid "detach HEAD at named commit" |
11750 | msgstr "détacher la HEAD au commit nommé" | |
6b388fca | 11751 | |
4d9c2902 | 11752 | #: builtin/checkout.c:1484 |
6b388fca | 11753 | msgid "set upstream info for new branch" |
a6e88839 | 11754 | msgstr "paramétrer les coordonnées de branche amont pour une nouvelle branche" |
6b388fca | 11755 | |
4d9c2902 | 11756 | #: builtin/checkout.c:1486 |
ec688f77 JNA |
11757 | msgid "force checkout (throw away local modifications)" |
11758 | msgstr "forcer l'extraction (laisser tomber les modifications locales)" | |
11759 | ||
4d9c2902 | 11760 | #: builtin/checkout.c:1488 |
22338062 | 11761 | msgid "new-branch" |
6b388fca JNA |
11762 | msgstr "nouvelle branche" |
11763 | ||
4d9c2902 | 11764 | #: builtin/checkout.c:1488 |
6b388fca JNA |
11765 | msgid "new unparented branch" |
11766 | msgstr "nouvelle branche sans parent" | |
11767 | ||
4d9c2902 | 11768 | #: builtin/checkout.c:1490 builtin/merge.c:289 |
6b388fca JNA |
11769 | msgid "update ignored files (default)" |
11770 | msgstr "mettre à jour les fichiers ignorés (par défaut)" | |
11771 | ||
4d9c2902 | 11772 | #: builtin/checkout.c:1493 |
7b058058 | 11773 | msgid "do not check if another worktree is holding the given ref" |
be67fb4f JNA |
11774 | msgstr "" |
11775 | "ne pas vérifier si une autre copie de travail contient le référence fournie" | |
7b058058 | 11776 | |
4d9c2902 | 11777 | #: builtin/checkout.c:1506 |
ec688f77 JNA |
11778 | msgid "checkout our version for unmerged files" |
11779 | msgstr "extraire notre version pour les fichiers non fusionnés" | |
ffd5159b | 11780 | |
4d9c2902 | 11781 | #: builtin/checkout.c:1509 |
ec688f77 JNA |
11782 | msgid "checkout their version for unmerged files" |
11783 | msgstr "extraire leur version pour les fichiers non fusionnés" | |
11784 | ||
4d9c2902 | 11785 | #: builtin/checkout.c:1513 |
ec688f77 JNA |
11786 | msgid "do not limit pathspecs to sparse entries only" |
11787 | msgstr "ne pas limiter les spécificateurs de chemins aux seuls éléments creux" | |
1d9f0b79 | 11788 | |
4d9c2902 | 11789 | #: builtin/checkout.c:1565 |
6b388fca JNA |
11790 | msgid "-b, -B and --orphan are mutually exclusive" |
11791 | msgstr "-b, -B et --orphan sont mutuellement exclusifs" | |
11792 | ||
4d9c2902 | 11793 | #: builtin/checkout.c:1568 |
1d9f0b79 JNA |
11794 | msgid "-p and --overlay are mutually exclusive" |
11795 | msgstr "-p et --overlay sont mutuellement exclusifs" | |
11796 | ||
4d9c2902 | 11797 | #: builtin/checkout.c:1605 |
6b388fca | 11798 | msgid "--track needs a branch name" |
21860882 | 11799 | msgstr "--track requiert un nom de branche" |
6b388fca | 11800 | |
4d9c2902 | 11801 | #: builtin/checkout.c:1610 |
0859ed62 JNA |
11802 | msgid "missing branch name; try -b" |
11803 | msgstr "nom de branche manquant ; essayez -b" | |
6b388fca | 11804 | |
4d9c2902 | 11805 | #: builtin/checkout.c:1642 |
ec688f77 JNA |
11806 | #, c-format |
11807 | msgid "could not resolve %s" | |
11808 | msgstr "impossible de résoudre %s" | |
11809 | ||
4d9c2902 | 11810 | #: builtin/checkout.c:1658 |
6b388fca JNA |
11811 | msgid "invalid path specification" |
11812 | msgstr "spécification de chemin invalide" | |
11813 | ||
4d9c2902 | 11814 | #: builtin/checkout.c:1665 |
6b388fca | 11815 | #, c-format |
12142e1b | 11816 | msgid "'%s' is not a commit and a branch '%s' cannot be created from it" |
21860882 | 11817 | msgstr "" |
26ce3a3c | 11818 | "'%s' n'est pas un commit et une branche '%s' ne peut pas en être créée depuis" |
6b388fca | 11819 | |
4d9c2902 | 11820 | #: builtin/checkout.c:1669 |
6b388fca JNA |
11821 | #, c-format |
11822 | msgid "git checkout: --detach does not take a path argument '%s'" | |
21860882 | 11823 | msgstr "git checkout: --detach n'accepte pas un argument de chemin '%s'" |
6b388fca | 11824 | |
4d9c2902 | 11825 | #: builtin/checkout.c:1678 |
4c508161 JNA |
11826 | msgid "--pathspec-from-file is incompatible with --detach" |
11827 | msgstr "--pathspec-from-file est incompatible avec --detach" | |
11828 | ||
c9ef57cc | 11829 | #: builtin/checkout.c:1681 builtin/reset.c:324 builtin/stash.c:1506 |
4c508161 JNA |
11830 | msgid "--pathspec-from-file is incompatible with --patch" |
11831 | msgstr "--pathspec-from-file est incompatible avec --patch" | |
11832 | ||
4d9c2902 | 11833 | #: builtin/checkout.c:1692 |
6b388fca JNA |
11834 | msgid "" |
11835 | "git checkout: --ours/--theirs, --force and --merge are incompatible when\n" | |
11836 | "checking out of the index." | |
21860882 SH |
11837 | msgstr "" |
11838 | "git checkout: --ours/--theirs, --force et --merge sont incompatibles lors\n" | |
6b388fca JNA |
11839 | "de l'extraction de l'index." |
11840 | ||
4d9c2902 | 11841 | #: builtin/checkout.c:1697 |
4c508161 JNA |
11842 | msgid "you must specify path(s) to restore" |
11843 | msgstr "Vous devez spécifier un ou des chemins à restaurer" | |
11844 | ||
4d9c2902 JNA |
11845 | #: builtin/checkout.c:1723 builtin/checkout.c:1725 builtin/checkout.c:1774 |
11846 | #: builtin/checkout.c:1776 builtin/clone.c:121 builtin/remote.c:170 | |
11847 | #: builtin/remote.c:172 builtin/worktree.c:492 builtin/worktree.c:494 | |
ec688f77 JNA |
11848 | msgid "branch" |
11849 | msgstr "branche" | |
11850 | ||
4d9c2902 | 11851 | #: builtin/checkout.c:1724 |
ec688f77 JNA |
11852 | msgid "create and checkout a new branch" |
11853 | msgstr "créer et extraire une nouvelle branche" | |
11854 | ||
4d9c2902 | 11855 | #: builtin/checkout.c:1726 |
ec688f77 JNA |
11856 | msgid "create/reset and checkout a branch" |
11857 | msgstr "créer/réinitialiser et extraire une branche" | |
11858 | ||
4d9c2902 | 11859 | #: builtin/checkout.c:1727 |
ec688f77 JNA |
11860 | msgid "create reflog for new branch" |
11861 | msgstr "créer un reflog pour une nouvelle branche" | |
11862 | ||
4d9c2902 | 11863 | #: builtin/checkout.c:1729 |
ec688f77 JNA |
11864 | msgid "second guess 'git checkout <no-such-branch>' (default)" |
11865 | msgstr "" | |
11866 | "essayer d'interpréter 'git checkout <branche-inexistante>' (par défaut)" | |
11867 | ||
4d9c2902 | 11868 | #: builtin/checkout.c:1730 |
ec688f77 JNA |
11869 | msgid "use overlay mode (default)" |
11870 | msgstr "utiliser le mode de superposition (défaut)" | |
11871 | ||
4d9c2902 | 11872 | #: builtin/checkout.c:1775 |
ec688f77 JNA |
11873 | msgid "create and switch to a new branch" |
11874 | msgstr "créer et basculer sur une nouvelle branche" | |
11875 | ||
4d9c2902 | 11876 | #: builtin/checkout.c:1777 |
ec688f77 JNA |
11877 | msgid "create/reset and switch to a branch" |
11878 | msgstr "créer/réinitialiser et basculer sur une branche" | |
11879 | ||
4d9c2902 | 11880 | #: builtin/checkout.c:1779 |
ec688f77 JNA |
11881 | msgid "second guess 'git switch <no-such-branch>'" |
11882 | msgstr "interpréter 'git switch <branche-inexistante>'" | |
11883 | ||
4d9c2902 | 11884 | #: builtin/checkout.c:1781 |
ec688f77 JNA |
11885 | msgid "throw away local modifications" |
11886 | msgstr "laisser tomber les modifications locales" | |
11887 | ||
4d9c2902 | 11888 | #: builtin/checkout.c:1813 |
ec688f77 JNA |
11889 | msgid "which tree-ish to checkout from" |
11890 | msgstr "de quel <arbre-esque> faire l'extraction" | |
11891 | ||
4d9c2902 | 11892 | #: builtin/checkout.c:1815 |
ec688f77 JNA |
11893 | msgid "restore the index" |
11894 | msgstr "restaurer l'index" | |
11895 | ||
4d9c2902 | 11896 | #: builtin/checkout.c:1817 |
ec688f77 JNA |
11897 | msgid "restore the working tree (default)" |
11898 | msgstr "restaurer l'arbre de travail (par défaut)" | |
11899 | ||
4d9c2902 | 11900 | #: builtin/checkout.c:1819 |
ec688f77 JNA |
11901 | msgid "ignore unmerged entries" |
11902 | msgstr "ignorer les entrées non-fusionnées" | |
11903 | ||
4d9c2902 | 11904 | #: builtin/checkout.c:1820 |
ec688f77 JNA |
11905 | msgid "use overlay mode" |
11906 | msgstr "utiliser le mode de superposition" | |
11907 | ||
b3225a41 | 11908 | #: builtin/clean.c:28 |
ba1b8cfa JNA |
11909 | msgid "" |
11910 | "git clean [-d] [-f] [-i] [-n] [-q] [-e <pattern>] [-x | -X] [--] <paths>..." | |
11911 | msgstr "" | |
11912 | "git clean [-d] [-f] [-i] [-n] [-q] [-e <motif>] [-x | -X] [--] <chemins>..." | |
6b388fca | 11913 | |
b3225a41 | 11914 | #: builtin/clean.c:32 |
6b388fca JNA |
11915 | #, c-format |
11916 | msgid "Removing %s\n" | |
11917 | msgstr "Suppression de %s\n" | |
11918 | ||
b3225a41 | 11919 | #: builtin/clean.c:33 |
6b388fca JNA |
11920 | #, c-format |
11921 | msgid "Would remove %s\n" | |
11922 | msgstr "Supprimerait %s\n" | |
11923 | ||
b3225a41 | 11924 | #: builtin/clean.c:34 |
6b388fca JNA |
11925 | #, c-format |
11926 | msgid "Skipping repository %s\n" | |
21860882 | 11927 | msgstr "Ignore le dépôt %s\n" |
6b388fca | 11928 | |
b3225a41 | 11929 | #: builtin/clean.c:35 |
6b388fca JNA |
11930 | #, c-format |
11931 | msgid "Would skip repository %s\n" | |
11932 | msgstr "Ignorerait le dépôt %s\n" | |
11933 | ||
b3225a41 | 11934 | #: builtin/clean.c:36 |
6b388fca JNA |
11935 | #, c-format |
11936 | msgid "failed to remove %s" | |
21860882 | 11937 | msgstr "échec de la suppression de %s" |
6b388fca | 11938 | |
ec688f77 JNA |
11939 | #: builtin/clean.c:37 |
11940 | #, c-format | |
11941 | msgid "could not lstat %s\n" | |
11942 | msgstr "lstat de %s impossible\n" | |
11943 | ||
4c508161 | 11944 | #: builtin/clean.c:301 git-add--interactive.perl:595 |
71ca3ba3 | 11945 | #, c-format |
ba1b8cfa JNA |
11946 | msgid "" |
11947 | "Prompt help:\n" | |
11948 | "1 - select a numbered item\n" | |
11949 | "foo - select item based on unique prefix\n" | |
71ca3ba3 | 11950 | " - (empty) select nothing\n" |
ba1b8cfa JNA |
11951 | msgstr "" |
11952 | "Aide en ligne :\n" | |
11953 | "1 - sélectionner un élément numéroté\n" | |
11954 | "foo - sélectionner un élément par un préfixe unique\n" | |
71ca3ba3 | 11955 | " - (vide) ne rien sélectionner\n" |
ba1b8cfa | 11956 | |
4c508161 | 11957 | #: builtin/clean.c:305 git-add--interactive.perl:604 |
71ca3ba3 | 11958 | #, c-format |
ba1b8cfa JNA |
11959 | msgid "" |
11960 | "Prompt help:\n" | |
11961 | "1 - select a single item\n" | |
11962 | "3-5 - select a range of items\n" | |
11963 | "2-3,6-9 - select multiple ranges\n" | |
11964 | "foo - select item based on unique prefix\n" | |
11965 | "-... - unselect specified items\n" | |
11966 | "* - choose all items\n" | |
71ca3ba3 | 11967 | " - (empty) finish selecting\n" |
ba1b8cfa JNA |
11968 | msgstr "" |
11969 | "Aide en ligne :\n" | |
11970 | "1 - sélectionner un seul élément\n" | |
11971 | "3-5 - sélectionner une plage d'éléments\n" | |
11972 | "2-3,6-9 - sélectionner plusieurs plages\n" | |
11973 | "foo - sélectionner un élément par un préfixe unique\n" | |
11974 | "-... - désélectionner les éléments spécifiés\n" | |
11975 | "* - choisir tous les éléments\n" | |
71ca3ba3 | 11976 | " - (vide) terminer la sélection\n" |
ba1b8cfa | 11977 | |
4c508161 JNA |
11978 | #: builtin/clean.c:521 git-add--interactive.perl:570 |
11979 | #: git-add--interactive.perl:575 | |
71ca3ba3 JNA |
11980 | #, c-format, perl-format |
11981 | msgid "Huh (%s)?\n" | |
11982 | msgstr "Hein (%s) ?\n" | |
ba1b8cfa | 11983 | |
13bcea8c | 11984 | #: builtin/clean.c:663 |
ba1b8cfa JNA |
11985 | #, c-format |
11986 | msgid "Input ignore patterns>> " | |
11987 | msgstr "Entrez les motifs à ignorer>> " | |
11988 | ||
13bcea8c | 11989 | #: builtin/clean.c:700 |
ba1b8cfa JNA |
11990 | #, c-format |
11991 | msgid "WARNING: Cannot find items matched by: %s" | |
11992 | msgstr "ATTENTION : Impossible de trouver les éléments correspondant à : %s" | |
11993 | ||
13bcea8c | 11994 | #: builtin/clean.c:721 |
ba1b8cfa JNA |
11995 | msgid "Select items to delete" |
11996 | msgstr "Sélectionner les éléments à supprimer" | |
11997 | ||
7298ca7b | 11998 | #. TRANSLATORS: Make sure to keep [y/N] as is |
13bcea8c | 11999 | #: builtin/clean.c:762 |
ba1b8cfa | 12000 | #, c-format |
7298ca7b JNA |
12001 | msgid "Remove %s [y/N]? " |
12002 | msgstr "Supprimer %s [y/N] ? " | |
ba1b8cfa | 12003 | |
13bcea8c | 12004 | #: builtin/clean.c:795 |
ba1b8cfa JNA |
12005 | msgid "" |
12006 | "clean - start cleaning\n" | |
12007 | "filter by pattern - exclude items from deletion\n" | |
12008 | "select by numbers - select items to be deleted by numbers\n" | |
12009 | "ask each - confirm each deletion (like \"rm -i\")\n" | |
12010 | "quit - stop cleaning\n" | |
12011 | "help - this screen\n" | |
12012 | "? - help for prompt selection" | |
12013 | msgstr "" | |
12014 | "clean - démarrer le nettoyage\n" | |
12015 | "filter by pattern - exclure des éléments par motif\n" | |
12016 | "select by numbers - sélectionner les éléments à supprimer par numéros\n" | |
12017 | "ask each - confirmer chaque suppression (comme \"rm -i\")\n" | |
12018 | "quit - arrêter le nettoyage\n" | |
12019 | "help - cet écran\n" | |
12020 | "? - aide pour la sélection en ligne" | |
12021 | ||
13bcea8c | 12022 | #: builtin/clean.c:831 |
ba1b8cfa JNA |
12023 | msgid "Would remove the following item:" |
12024 | msgid_plural "Would remove the following items:" | |
12025 | msgstr[0] "Supprimerait l'élément suivant :" | |
12026 | msgstr[1] "Supprimerait les éléments suivants :" | |
12027 | ||
13bcea8c | 12028 | #: builtin/clean.c:847 |
ba1b8cfa JNA |
12029 | msgid "No more files to clean, exiting." |
12030 | msgstr "Plus de fichier à nettoyer, sortie." | |
12031 | ||
13bcea8c | 12032 | #: builtin/clean.c:909 |
6b388fca JNA |
12033 | msgid "do not print names of files removed" |
12034 | msgstr "ne pas afficher les noms des fichiers supprimés" | |
12035 | ||
13bcea8c | 12036 | #: builtin/clean.c:911 |
6b388fca JNA |
12037 | msgid "force" |
12038 | msgstr "forcer" | |
12039 | ||
13bcea8c | 12040 | #: builtin/clean.c:912 |
ba1b8cfa JNA |
12041 | msgid "interactive cleaning" |
12042 | msgstr "nettoyage interactif" | |
12043 | ||
13bcea8c | 12044 | #: builtin/clean.c:914 |
6b388fca | 12045 | msgid "remove whole directories" |
21860882 | 12046 | msgstr "supprimer les répertoires entiers" |
6b388fca | 12047 | |
4d9c2902 JNA |
12048 | #: builtin/clean.c:915 builtin/describe.c:562 builtin/describe.c:564 |
12049 | #: builtin/grep.c:889 builtin/log.c:177 builtin/log.c:179 | |
12050 | #: builtin/ls-files.c:557 builtin/name-rev.c:526 builtin/name-rev.c:528 | |
fc8703c9 | 12051 | #: builtin/show-ref.c:179 |
6b388fca | 12052 | msgid "pattern" |
21860882 | 12053 | msgstr "motif" |
6b388fca | 12054 | |
13bcea8c | 12055 | #: builtin/clean.c:916 |
6b388fca | 12056 | msgid "add <pattern> to ignore rules" |
21860882 | 12057 | msgstr "ajouter <motif> aux règles ignore" |
6b388fca | 12058 | |
13bcea8c | 12059 | #: builtin/clean.c:917 |
6b388fca JNA |
12060 | msgid "remove ignored files, too" |
12061 | msgstr "supprimer les fichiers ignorés, aussi" | |
12062 | ||
13bcea8c | 12063 | #: builtin/clean.c:919 |
6b388fca JNA |
12064 | msgid "remove only ignored files" |
12065 | msgstr "supprimer seulement les fichiers ignorés" | |
12066 | ||
13bcea8c | 12067 | #: builtin/clean.c:937 |
6b388fca | 12068 | msgid "-x and -X cannot be used together" |
21860882 | 12069 | msgstr "-x et -X ne peuvent pas être utilisés ensemble" |
6b388fca | 12070 | |
13bcea8c | 12071 | #: builtin/clean.c:941 |
6b388fca | 12072 | msgid "" |
22338062 | 12073 | "clean.requireForce set to true and neither -i, -n, nor -f given; refusing to " |
ba1b8cfa | 12074 | "clean" |
f7fbc357 JNA |
12075 | msgstr "" |
12076 | "clean.requireForce positionné à true et ni -i, -n ou -f fourni ; refus de " | |
12077 | "nettoyer" | |
6b388fca | 12078 | |
13bcea8c | 12079 | #: builtin/clean.c:944 |
6b388fca | 12080 | msgid "" |
22338062 | 12081 | "clean.requireForce defaults to true and neither -i, -n, nor -f given; " |
ba1b8cfa JNA |
12082 | "refusing to clean" |
12083 | msgstr "" | |
12084 | "clean.requireForce à true par défaut et ni -i, -n ou -f fourni ; refus de " | |
12085 | "nettoyer" | |
6b388fca | 12086 | |
13bcea8c | 12087 | #: builtin/clone.c:45 |
7298ca7b JNA |
12088 | msgid "git clone [<options>] [--] <repo> [<dir>]" |
12089 | msgstr "git clone [<options>] [--] <dépôt> [<répertoire>]" | |
6b388fca | 12090 | |
4c508161 | 12091 | #: builtin/clone.c:93 |
6b388fca JNA |
12092 | msgid "don't create a checkout" |
12093 | msgstr "ne pas créer d'extraction" | |
12094 | ||
4c508161 | 12095 | #: builtin/clone.c:94 builtin/clone.c:96 builtin/init-db.c:489 |
6b388fca JNA |
12096 | msgid "create a bare repository" |
12097 | msgstr "créer un dépôt nu" | |
12098 | ||
4c508161 | 12099 | #: builtin/clone.c:98 |
6b388fca JNA |
12100 | msgid "create a mirror repository (implies bare)" |
12101 | msgstr "créer un dépôt miroir (implique dépôt nu)" | |
12102 | ||
4c508161 | 12103 | #: builtin/clone.c:100 |
6b388fca JNA |
12104 | msgid "to clone from a local repository" |
12105 | msgstr "pour cloner depuis un dépôt local" | |
12106 | ||
4c508161 | 12107 | #: builtin/clone.c:102 |
6b388fca | 12108 | msgid "don't use local hardlinks, always copy" |
21860882 | 12109 | msgstr "ne pas utiliser de liens durs locaux, toujours copier" |
6b388fca | 12110 | |
4c508161 | 12111 | #: builtin/clone.c:104 |
6b388fca | 12112 | msgid "setup as shared repository" |
21860882 | 12113 | msgstr "régler comme dépôt partagé" |
6b388fca | 12114 | |
4c508161 | 12115 | #: builtin/clone.c:107 |
6a523d66 JNA |
12116 | msgid "pathspec" |
12117 | msgstr "spécificateur de chemin" | |
12118 | ||
4c508161 | 12119 | #: builtin/clone.c:107 |
6b388fca JNA |
12120 | msgid "initialize submodules in the clone" |
12121 | msgstr "initialiser les sous-modules dans le clone" | |
12122 | ||
4c508161 | 12123 | #: builtin/clone.c:110 |
955efd65 JNA |
12124 | msgid "number of submodules cloned in parallel" |
12125 | msgstr "nombre de sous-modules clonés en parallèle" | |
12126 | ||
4c508161 | 12127 | #: builtin/clone.c:111 builtin/init-db.c:486 |
6b388fca JNA |
12128 | msgid "template-directory" |
12129 | msgstr "répertoire-modèle" | |
12130 | ||
4c508161 | 12131 | #: builtin/clone.c:112 builtin/init-db.c:487 |
6b388fca JNA |
12132 | msgid "directory from which templates will be used" |
12133 | msgstr "répertoire depuis lequel les modèles vont être utilisés" | |
12134 | ||
4d9c2902 JNA |
12135 | #: builtin/clone.c:114 builtin/clone.c:116 builtin/submodule--helper.c:1407 |
12136 | #: builtin/submodule--helper.c:1912 | |
6b388fca JNA |
12137 | msgid "reference repository" |
12138 | msgstr "dépôt de référence" | |
12139 | ||
4d9c2902 JNA |
12140 | #: builtin/clone.c:118 builtin/submodule--helper.c:1409 |
12141 | #: builtin/submodule--helper.c:1914 | |
7b058058 JNA |
12142 | msgid "use --reference only while cloning" |
12143 | msgstr "utiliser seulement --reference pour cloner" | |
12144 | ||
4c508161 | 12145 | #: builtin/clone.c:119 builtin/column.c:27 builtin/merge-file.c:46 |
4d9c2902 | 12146 | #: builtin/pack-objects.c:3441 builtin/repack.c:327 |
6b388fca JNA |
12147 | msgid "name" |
12148 | msgstr "nom" | |
12149 | ||
4c508161 | 12150 | #: builtin/clone.c:120 |
6b388fca | 12151 | msgid "use <name> instead of 'origin' to track upstream" |
21860882 | 12152 | msgstr "utiliser <nom> au lieu de 'origin' pour suivre la branche amont" |
6b388fca | 12153 | |
4c508161 | 12154 | #: builtin/clone.c:122 |
6b388fca | 12155 | msgid "checkout <branch> instead of the remote's HEAD" |
21860882 | 12156 | msgstr "extraire <branche> au lieu de la HEAD du répertoire distant" |
6b388fca | 12157 | |
4c508161 | 12158 | #: builtin/clone.c:124 |
6b388fca JNA |
12159 | msgid "path to git-upload-pack on the remote" |
12160 | msgstr "chemin vers git-upload-pack sur le serveur distant" | |
12161 | ||
4d9c2902 JNA |
12162 | #: builtin/clone.c:125 builtin/fetch.c:168 builtin/grep.c:828 |
12163 | #: builtin/pull.c:207 | |
6b388fca JNA |
12164 | msgid "depth" |
12165 | msgstr "profondeur" | |
12166 | ||
4c508161 | 12167 | #: builtin/clone.c:126 |
6b388fca JNA |
12168 | msgid "create a shallow clone of that depth" |
12169 | msgstr "créer un clone superficiel de cette profondeur" | |
12170 | ||
4d9c2902 | 12171 | #: builtin/clone.c:127 builtin/fetch.c:170 builtin/pack-objects.c:3430 |
85ea5cbf JNA |
12172 | msgid "time" |
12173 | msgstr "heure" | |
12174 | ||
4c508161 | 12175 | #: builtin/clone.c:128 |
85ea5cbf JNA |
12176 | msgid "create a shallow clone since a specific time" |
12177 | msgstr "créer un clone superficiel depuis une date spécifique" | |
12178 | ||
4c508161 | 12179 | #: builtin/clone.c:129 builtin/fetch.c:172 builtin/fetch.c:195 |
4d9c2902 | 12180 | #: builtin/rebase.c:1480 |
85ea5cbf JNA |
12181 | msgid "revision" |
12182 | msgstr "révision" | |
12183 | ||
4c508161 | 12184 | #: builtin/clone.c:130 builtin/fetch.c:173 |
71ca3ba3 | 12185 | msgid "deepen history of shallow clone, excluding rev" |
3d5f3905 JNA |
12186 | msgstr "" |
12187 | "approfondir l'historique d'un clone superficiel en excluant une révision" | |
85ea5cbf | 12188 | |
4d9c2902 JNA |
12189 | #: builtin/clone.c:132 builtin/submodule--helper.c:1419 |
12190 | #: builtin/submodule--helper.c:1928 | |
6b388fca | 12191 | msgid "clone only one branch, HEAD or --branch" |
21860882 | 12192 | msgstr "cloner seulement une branche, HEAD ou --branch" |
6b388fca | 12193 | |
4c508161 | 12194 | #: builtin/clone.c:134 |
12142e1b | 12195 | msgid "don't clone any tags, and make later fetches not to follow them" |
26ce3a3c JNA |
12196 | msgstr "" |
12197 | "ne pas cloner les tags et indiquer aux récupérations futures de ne pas le " | |
12198 | "faire" | |
12142e1b | 12199 | |
4c508161 | 12200 | #: builtin/clone.c:136 |
955efd65 JNA |
12201 | msgid "any cloned submodules will be shallow" |
12202 | msgstr "tous les sous-modules clonés seront superficiels" | |
12203 | ||
4c508161 | 12204 | #: builtin/clone.c:137 builtin/init-db.c:495 |
6b388fca JNA |
12205 | msgid "gitdir" |
12206 | msgstr "gitdir" | |
12207 | ||
4c508161 | 12208 | #: builtin/clone.c:138 builtin/init-db.c:496 |
6b388fca JNA |
12209 | msgid "separate git dir from working tree" |
12210 | msgstr "séparer le répertoire git de la copie de travail" | |
12211 | ||
4c508161 | 12212 | #: builtin/clone.c:139 |
6b388fca JNA |
12213 | msgid "key=value" |
12214 | msgstr "clé=valeur" | |
12215 | ||
4c508161 | 12216 | #: builtin/clone.c:140 |
6b388fca JNA |
12217 | msgid "set config inside the new repository" |
12218 | msgstr "régler la configuration dans le nouveau dépôt" | |
12219 | ||
4c508161 JNA |
12220 | #: builtin/clone.c:142 builtin/fetch.c:190 builtin/ls-remote.c:76 |
12221 | #: builtin/push.c:573 builtin/send-pack.c:172 | |
1d9f0b79 JNA |
12222 | msgid "server-specific" |
12223 | msgstr "spécifique au serveur" | |
12224 | ||
4c508161 JNA |
12225 | #: builtin/clone.c:142 builtin/fetch.c:190 builtin/ls-remote.c:76 |
12226 | #: builtin/push.c:573 builtin/send-pack.c:173 | |
1d9f0b79 JNA |
12227 | msgid "option to transmit" |
12228 | msgstr "option à transmettre" | |
12229 | ||
4d9c2902 | 12230 | #: builtin/clone.c:143 builtin/fetch.c:191 builtin/pull.c:220 |
4c508161 | 12231 | #: builtin/push.c:574 |
3d8b14c2 JNA |
12232 | msgid "use IPv4 addresses only" |
12233 | msgstr "n'utiliser que des adresses IPv4" | |
12234 | ||
4d9c2902 | 12235 | #: builtin/clone.c:145 builtin/fetch.c:193 builtin/pull.c:223 |
4c508161 | 12236 | #: builtin/push.c:576 |
3d8b14c2 JNA |
12237 | msgid "use IPv6 addresses only" |
12238 | msgstr "n'utiliser que des adresses IPv6" | |
12239 | ||
4c508161 | 12240 | #: builtin/clone.c:149 |
ec688f77 JNA |
12241 | msgid "any cloned submodules will use their remote-tracking branch" |
12242 | msgstr "" | |
12243 | "tous les sous-modules clonés utiliseront leur branche de suivi à distance" | |
12244 | ||
4c508161 JNA |
12245 | #: builtin/clone.c:151 |
12246 | msgid "initialize sparse-checkout file to include only files at root" | |
4d9c2902 JNA |
12247 | msgstr "" |
12248 | "initialiser le fichier d'extraction partielle pour n'inclure que les " | |
12249 | "fichiers à la racine" | |
4c508161 JNA |
12250 | |
12251 | #: builtin/clone.c:287 | |
7a2c7e58 JNA |
12252 | msgid "" |
12253 | "No directory name could be guessed.\n" | |
12254 | "Please specify a directory on the command line" | |
12255 | msgstr "" | |
12256 | "Aucun nom de répertoire n'a pu être deviné\n" | |
12257 | "Veuillez spécifier un répertoire dans la ligne de commande" | |
12258 | ||
4c508161 | 12259 | #: builtin/clone.c:340 |
561580ea | 12260 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
12261 | msgid "info: Could not add alternate for '%s': %s\n" |
12262 | msgstr "info : impossible d'ajouter une alternative pour '%s' : %s\n" | |
561580ea | 12263 | |
4c508161 | 12264 | #: builtin/clone.c:413 |
6b388fca JNA |
12265 | #, c-format |
12266 | msgid "%s exists and is not a directory" | |
21860882 | 12267 | msgstr "%s existe et n'est pas un répertoire" |
6b388fca | 12268 | |
4c508161 | 12269 | #: builtin/clone.c:430 |
6b388fca | 12270 | #, c-format |
ec688f77 JNA |
12271 | msgid "failed to start iterator over '%s'" |
12272 | msgstr "échec du démarrage un itérateur sur '%s'" | |
6b388fca | 12273 | |
4c508161 | 12274 | #: builtin/clone.c:460 |
6b388fca JNA |
12275 | #, c-format |
12276 | msgid "failed to create link '%s'" | |
21860882 | 12277 | msgstr "échec de la création du lien '%s'" |
6b388fca | 12278 | |
4c508161 | 12279 | #: builtin/clone.c:464 |
6b388fca JNA |
12280 | #, c-format |
12281 | msgid "failed to copy file to '%s'" | |
21860882 | 12282 | msgstr "échec de la copie vers '%s'" |
6b388fca | 12283 | |
4c508161 | 12284 | #: builtin/clone.c:469 |
ec688f77 JNA |
12285 | #, c-format |
12286 | msgid "failed to iterate over '%s'" | |
12287 | msgstr "échec de l'itération sur '%s'" | |
12288 | ||
4c508161 | 12289 | #: builtin/clone.c:494 |
6b388fca JNA |
12290 | #, c-format |
12291 | msgid "done.\n" | |
12292 | msgstr "fait.\n" | |
12293 | ||
4c508161 | 12294 | #: builtin/clone.c:508 |
6b388fca JNA |
12295 | msgid "" |
12296 | "Clone succeeded, but checkout failed.\n" | |
12297 | "You can inspect what was checked out with 'git status'\n" | |
ec688f77 | 12298 | "and retry with 'git restore --source=HEAD :/'\n" |
ba1b8cfa JNA |
12299 | msgstr "" |
12300 | "Le clone a réussi, mais l'extraction a échoué.\n" | |
6b388fca | 12301 | "Vous pouvez inspecter ce qui a été extrait avec 'git status'\n" |
ec688f77 | 12302 | "et réessayer avec 'git restore --source=HEAD :/'\n" |
6b388fca | 12303 | |
4c508161 | 12304 | #: builtin/clone.c:585 |
6b388fca JNA |
12305 | #, c-format |
12306 | msgid "Could not find remote branch %s to clone." | |
12307 | msgstr "Impossible de trouver la branche distante '%s' à cloner." | |
12308 | ||
4d9c2902 | 12309 | #: builtin/clone.c:705 |
7a2c7e58 JNA |
12310 | #, c-format |
12311 | msgid "unable to update %s" | |
12312 | msgstr "impossible de mettre à jour %s" | |
12313 | ||
4d9c2902 | 12314 | #: builtin/clone.c:753 |
4c508161 JNA |
12315 | msgid "failed to initialize sparse-checkout" |
12316 | msgstr "échec lors de l'initialisation l'extraction partielle" | |
12317 | ||
4d9c2902 | 12318 | #: builtin/clone.c:776 |
6b388fca | 12319 | msgid "remote HEAD refers to nonexistent ref, unable to checkout.\n" |
ba1b8cfa JNA |
12320 | msgstr "" |
12321 | "la HEAD distante réfère à une référence non existante, impossible de " | |
12322 | "l'extraire.\n" | |
6b388fca | 12323 | |
4d9c2902 | 12324 | #: builtin/clone.c:807 |
6b388fca | 12325 | msgid "unable to checkout working tree" |
ba1b8cfa | 12326 | msgstr "impossible d'extraire la copie de travail" |
6b388fca | 12327 | |
4d9c2902 | 12328 | #: builtin/clone.c:862 |
7a2c7e58 JNA |
12329 | msgid "unable to write parameters to config file" |
12330 | msgstr "impossible d'écrire les paramètres dans le fichier de configuration" | |
12331 | ||
4d9c2902 | 12332 | #: builtin/clone.c:925 |
9905988a JNA |
12333 | msgid "cannot repack to clean up" |
12334 | msgstr "impossible de remballer pour nettoyer" | |
12335 | ||
4d9c2902 | 12336 | #: builtin/clone.c:927 |
9905988a | 12337 | msgid "cannot unlink temporary alternates file" |
82eb147d | 12338 | msgstr "impossible de délier le fichier temporaire alternates" |
9905988a | 12339 | |
4d9c2902 | 12340 | #: builtin/clone.c:965 builtin/receive-pack.c:1950 |
6b388fca | 12341 | msgid "Too many arguments." |
21860882 | 12342 | msgstr "Trop d'arguments." |
6b388fca | 12343 | |
4d9c2902 | 12344 | #: builtin/clone.c:969 |
6b388fca JNA |
12345 | msgid "You must specify a repository to clone." |
12346 | msgstr "Vous devez spécifier un dépôt à cloner." | |
12347 | ||
4d9c2902 | 12348 | #: builtin/clone.c:982 |
6b388fca JNA |
12349 | #, c-format |
12350 | msgid "--bare and --origin %s options are incompatible." | |
21860882 | 12351 | msgstr "les options --bare et --origin %s sont incompatibles." |
6b388fca | 12352 | |
4d9c2902 | 12353 | #: builtin/clone.c:985 |
6b388fca | 12354 | msgid "--bare and --separate-git-dir are incompatible." |
21860882 | 12355 | msgstr "--bare et --separate-git-dir sont incompatibles." |
6b388fca | 12356 | |
4d9c2902 | 12357 | #: builtin/clone.c:998 |
6b388fca JNA |
12358 | #, c-format |
12359 | msgid "repository '%s' does not exist" | |
12360 | msgstr "le dépôt '%s' n'existe pas" | |
12361 | ||
4d9c2902 | 12362 | #: builtin/clone.c:1004 builtin/fetch.c:1796 |
561580ea JNA |
12363 | #, c-format |
12364 | msgid "depth %s is not a positive number" | |
12365 | msgstr "la profondeur %s n'est pas un entier positif" | |
12366 | ||
4d9c2902 | 12367 | #: builtin/clone.c:1014 |
6b388fca JNA |
12368 | #, c-format |
12369 | msgid "destination path '%s' already exists and is not an empty directory." | |
ba1b8cfa JNA |
12370 | msgstr "" |
12371 | "le chemin de destination '%s' existe déjà et n'est pas un répertoire vide." | |
6b388fca | 12372 | |
4d9c2902 | 12373 | #: builtin/clone.c:1024 |
6b388fca JNA |
12374 | #, c-format |
12375 | msgid "working tree '%s' already exists." | |
12376 | msgstr "la copie de travail '%s' existe déjà." | |
12377 | ||
4d9c2902 JNA |
12378 | #: builtin/clone.c:1039 builtin/clone.c:1060 builtin/difftool.c:271 |
12379 | #: builtin/log.c:1866 builtin/worktree.c:295 builtin/worktree.c:327 | |
be67fb4f JNA |
12380 | #, c-format |
12381 | msgid "could not create leading directories of '%s'" | |
12382 | msgstr "impossible de créer les répertoires de premier niveau dans '%s'" | |
12383 | ||
4d9c2902 | 12384 | #: builtin/clone.c:1044 |
6b388fca | 12385 | #, c-format |
7298ca7b JNA |
12386 | msgid "could not create work tree dir '%s'" |
12387 | msgstr "impossible de créer le répertoire de la copie de travail '%s'" | |
6b388fca | 12388 | |
4d9c2902 | 12389 | #: builtin/clone.c:1064 |
6b388fca JNA |
12390 | #, c-format |
12391 | msgid "Cloning into bare repository '%s'...\n" | |
12392 | msgstr "Clonage dans le dépôt nu '%s'\n" | |
12393 | ||
4d9c2902 | 12394 | #: builtin/clone.c:1066 |
6b388fca JNA |
12395 | #, c-format |
12396 | msgid "Cloning into '%s'...\n" | |
21860882 | 12397 | msgstr "Clonage dans '%s'...\n" |
6b388fca | 12398 | |
4d9c2902 | 12399 | #: builtin/clone.c:1090 |
85ea5cbf JNA |
12400 | msgid "" |
12401 | "clone --recursive is not compatible with both --reference and --reference-if-" | |
12402 | "able" | |
275588f9 JX |
12403 | msgstr "" |
12404 | "clone --recursive n'est pas compatible avec à la fois --reference et --" | |
12405 | "reference-if-able" | |
85ea5cbf | 12406 | |
4d9c2902 | 12407 | #: builtin/clone.c:1154 |
f7fbc357 JNA |
12408 | msgid "--depth is ignored in local clones; use file:// instead." |
12409 | msgstr "" | |
12410 | "--depth est ignoré dans les clones locaux : utilisez plutôt \"file://\"." | |
12411 | ||
4d9c2902 | 12412 | #: builtin/clone.c:1156 |
85ea5cbf | 12413 | msgid "--shallow-since is ignored in local clones; use file:// instead." |
275588f9 JX |
12414 | msgstr "" |
12415 | "--shallow-since est ignoré dans les clones locaux : utilisez plutôt \"file://" | |
12416 | "\"." | |
85ea5cbf | 12417 | |
4d9c2902 | 12418 | #: builtin/clone.c:1158 |
85ea5cbf | 12419 | msgid "--shallow-exclude is ignored in local clones; use file:// instead." |
275588f9 JX |
12420 | msgstr "" |
12421 | "--shallow-exclude est ignoré dans les clones locaux : utilisez plutôt " | |
12422 | "\"file://\"." | |
85ea5cbf | 12423 | |
4d9c2902 | 12424 | #: builtin/clone.c:1160 |
6a071483 JNA |
12425 | msgid "--filter is ignored in local clones; use file:// instead." |
12426 | msgstr "--filter est ignoré dans les clones locaux ; utilisez plutôt file:// ." | |
12427 | ||
4d9c2902 | 12428 | #: builtin/clone.c:1163 |
f7fbc357 JNA |
12429 | msgid "source repository is shallow, ignoring --local" |
12430 | msgstr "le dépôt source est superficiel, option --local ignorée" | |
12431 | ||
4d9c2902 | 12432 | #: builtin/clone.c:1168 |
f7fbc357 JNA |
12433 | msgid "--local is ignored" |
12434 | msgstr "--local est ignoré" | |
12435 | ||
4d9c2902 | 12436 | #: builtin/clone.c:1243 builtin/clone.c:1251 |
6b388fca JNA |
12437 | #, c-format |
12438 | msgid "Remote branch %s not found in upstream %s" | |
12439 | msgstr "La branche distante %s n'a pas été trouvée dans le dépôt amont %s" | |
12440 | ||
4d9c2902 | 12441 | #: builtin/clone.c:1254 |
6b388fca JNA |
12442 | msgid "You appear to have cloned an empty repository." |
12443 | msgstr "Vous semblez avoir cloné un dépôt vide." | |
12444 | ||
12142e1b | 12445 | #: builtin/column.c:10 |
7298ca7b JNA |
12446 | msgid "git column [<options>]" |
12447 | msgstr "git column [<options>]" | |
6b388fca | 12448 | |
12142e1b | 12449 | #: builtin/column.c:27 |
6b388fca JNA |
12450 | msgid "lookup config vars" |
12451 | msgstr "rechercher les variables de configuration" | |
12452 | ||
12142e1b | 12453 | #: builtin/column.c:28 builtin/column.c:29 |
6b388fca JNA |
12454 | msgid "layout to use" |
12455 | msgstr "mise en page à utiliser" | |
12456 | ||
12142e1b | 12457 | #: builtin/column.c:30 |
6b388fca JNA |
12458 | msgid "Maximum width" |
12459 | msgstr "Largeur maximale" | |
12460 | ||
12142e1b | 12461 | #: builtin/column.c:31 |
6b388fca | 12462 | msgid "Padding space on left border" |
21860882 | 12463 | msgstr "Remplissage d'espace sur la bordure gauche" |
6b388fca | 12464 | |
12142e1b | 12465 | #: builtin/column.c:32 |
6b388fca | 12466 | msgid "Padding space on right border" |
21860882 | 12467 | msgstr "Remplissage d'espace sur le côté droit" |
6b388fca | 12468 | |
12142e1b | 12469 | #: builtin/column.c:33 |
6b388fca | 12470 | msgid "Padding space between columns" |
21860882 | 12471 | msgstr "Remplissage d'espace entre les colonnes" |
6b388fca | 12472 | |
f29a2d82 | 12473 | #: builtin/column.c:51 |
6b388fca JNA |
12474 | msgid "--command must be the first argument" |
12475 | msgstr "--command doit être le premier argument" | |
12476 | ||
1d9f0b79 JNA |
12477 | #: builtin/commit-tree.c:18 |
12478 | msgid "" | |
12479 | "git commit-tree [(-p <parent>)...] [-S[<keyid>]] [(-m <message>)...] [(-F " | |
12480 | "<file>)...] <tree>" | |
fc8703c9 JNA |
12481 | msgstr "" |
12482 | "git commit-tree [(-p <parent>)...] [-S[<idclé>]] [(-m <message>)...] [(-F " | |
12483 | "<fichier>)...] <arbre>" | |
1d9f0b79 JNA |
12484 | |
12485 | #: builtin/commit-tree.c:31 | |
12486 | #, c-format | |
12487 | msgid "duplicate parent %s ignored" | |
12488 | msgstr "le parent dupliqué %s est ignoré" | |
12489 | ||
4c508161 | 12490 | #: builtin/commit-tree.c:56 builtin/commit-tree.c:136 builtin/log.c:526 |
1d9f0b79 JNA |
12491 | #, c-format |
12492 | msgid "not a valid object name %s" | |
12493 | msgstr "nom d'objet invalide %s" | |
12494 | ||
12495 | #: builtin/commit-tree.c:93 | |
12496 | #, c-format | |
12497 | msgid "git commit-tree: failed to open '%s'" | |
12498 | msgstr "git commit-tree : échec à l'ouverture de '%s'" | |
12499 | ||
12500 | #: builtin/commit-tree.c:96 | |
12501 | #, c-format | |
12502 | msgid "git commit-tree: failed to read '%s'" | |
12503 | msgstr "git commit-tree : échec de la lecture de '%s'" | |
12504 | ||
12505 | #: builtin/commit-tree.c:98 | |
12506 | #, c-format | |
12507 | msgid "git commit-tree: failed to close '%s'" | |
12508 | msgstr "git commit-tree : échec de la fermeture de '%s'" | |
12509 | ||
12510 | #: builtin/commit-tree.c:111 | |
12511 | msgid "parent" | |
12512 | msgstr "parent" | |
12513 | ||
12514 | #: builtin/commit-tree.c:112 | |
12515 | msgid "id of a parent commit object" | |
12516 | msgstr "id d'un objet commit parent" | |
12517 | ||
4d9c2902 | 12518 | #: builtin/commit-tree.c:114 builtin/commit.c:1501 builtin/merge.c:271 |
c9ef57cc | 12519 | #: builtin/notes.c:409 builtin/notes.c:575 builtin/stash.c:1477 |
ec688f77 | 12520 | #: builtin/tag.c:412 |
1d9f0b79 JNA |
12521 | msgid "message" |
12522 | msgstr "message" | |
12523 | ||
4d9c2902 | 12524 | #: builtin/commit-tree.c:115 builtin/commit.c:1501 |
1d9f0b79 JNA |
12525 | msgid "commit message" |
12526 | msgstr "message de validation" | |
12527 | ||
12528 | #: builtin/commit-tree.c:118 | |
12529 | msgid "read commit log message from file" | |
12530 | msgstr "lire le message de validation depuis un fichier" | |
12531 | ||
4d9c2902 JNA |
12532 | #: builtin/commit-tree.c:121 builtin/commit.c:1513 builtin/merge.c:288 |
12533 | #: builtin/pull.c:175 builtin/revert.c:118 | |
1d9f0b79 JNA |
12534 | msgid "GPG sign commit" |
12535 | msgstr "signer la validation avec GPG" | |
12536 | ||
12537 | #: builtin/commit-tree.c:133 | |
12538 | msgid "must give exactly one tree" | |
12539 | msgstr "exactement un arbre obligatoire" | |
12540 | ||
12541 | #: builtin/commit-tree.c:140 | |
12542 | msgid "git commit-tree: failed to read" | |
12543 | msgstr "git commit-tree : échec de la lecture" | |
12544 | ||
b3225a41 | 12545 | #: builtin/commit.c:41 |
7298ca7b JNA |
12546 | msgid "git commit [<options>] [--] <pathspec>..." |
12547 | msgstr "git commit [<options>] [--] <spécification-de-chemin>..." | |
6b388fca | 12548 | |
b3225a41 | 12549 | #: builtin/commit.c:46 |
7298ca7b JNA |
12550 | msgid "git status [<options>] [--] <pathspec>..." |
12551 | msgstr "git status [<options>] [--] <spécification-de-chemin>..." | |
6b388fca | 12552 | |
b3225a41 | 12553 | #: builtin/commit.c:51 |
6b388fca JNA |
12554 | msgid "" |
12555 | "You asked to amend the most recent commit, but doing so would make\n" | |
12556 | "it empty. You can repeat your command with --allow-empty, or you can\n" | |
12557 | "remove the commit entirely with \"git reset HEAD^\".\n" | |
ba1b8cfa JNA |
12558 | msgstr "" |
12559 | "Vous avez demandé de corriger le commit le plus récent, mais le faire le " | |
12560 | "rendrait\n" | |
6b388fca JNA |
12561 | "vide. Vous pouvez répéter votre commande avec --allow-empty, ou vous pouvez\n" |
12562 | "supprimer complètement le commit avec \"git reset HEAD^\".\n" | |
12563 | ||
b3225a41 | 12564 | #: builtin/commit.c:56 |
6b388fca JNA |
12565 | msgid "" |
12566 | "The previous cherry-pick is now empty, possibly due to conflict resolution.\n" | |
12567 | "If you wish to commit it anyway, use:\n" | |
12568 | "\n" | |
12569 | " git commit --allow-empty\n" | |
12570 | "\n" | |
21860882 | 12571 | msgstr "" |
275588f9 JX |
12572 | "Le picorage précédent est à présent vide, vraisemblablement dû à une " |
12573 | "résolution de conflit.\n" | |
6b388fca JNA |
12574 | "Si vous souhaitez tout de même le valider, utilisez :\n" |
12575 | "\n" | |
12576 | " git commit --allow-empty\n" | |
12577 | "\n" | |
6b388fca | 12578 | |
b3225a41 | 12579 | #: builtin/commit.c:63 |
ec688f77 JNA |
12580 | msgid "Otherwise, please use 'git cherry-pick --skip'\n" |
12581 | msgstr "Sinon, veuillez utiliser 'git cherry-pick --skip'\n" | |
ba1b8cfa | 12582 | |
b3225a41 | 12583 | #: builtin/commit.c:66 |
ba1b8cfa | 12584 | msgid "" |
ec688f77 JNA |
12585 | "and then use:\n" |
12586 | "\n" | |
12587 | " git cherry-pick --continue\n" | |
12588 | "\n" | |
12589 | "to resume cherry-picking the remaining commits.\n" | |
ba1b8cfa JNA |
12590 | "If you wish to skip this commit, use:\n" |
12591 | "\n" | |
ec688f77 | 12592 | " git cherry-pick --skip\n" |
ba1b8cfa | 12593 | "\n" |
ba1b8cfa | 12594 | msgstr "" |
ec688f77 | 12595 | "utilisez ensuite :\n" |
ba1b8cfa | 12596 | "\n" |
ec688f77 JNA |
12597 | " git cherry-pick --continue\n" |
12598 | "\n" | |
12599 | "pour continuer le picorage des commits restants.\n" | |
12600 | "Si vous souhaitez sauter ce commit, utilisez :\n" | |
12601 | "\n" | |
12602 | " git cherry-pick --skipped\n" | |
ba1b8cfa | 12603 | "\n" |
ba1b8cfa | 12604 | |
ec688f77 | 12605 | #: builtin/commit.c:315 |
6b388fca | 12606 | msgid "failed to unpack HEAD tree object" |
21860882 | 12607 | msgstr "échec du dépaquetage de l'objet arbre HEAD" |
6b388fca | 12608 | |
4c508161 JNA |
12609 | #: builtin/commit.c:351 |
12610 | msgid "--pathspec-from-file with -a does not make sense" | |
12611 | msgstr "--pathspec-from-file avec l'option -a n'a pas de sens" | |
12612 | ||
12613 | #: builtin/commit.c:364 | |
12614 | msgid "No paths with --include/--only does not make sense." | |
12615 | msgstr "Aucun chemin avec les options --include/--only n'a pas de sens." | |
12616 | ||
12617 | #: builtin/commit.c:376 | |
6b388fca JNA |
12618 | msgid "unable to create temporary index" |
12619 | msgstr "impossible de créer l'index temporaire" | |
12620 | ||
4d9c2902 | 12621 | #: builtin/commit.c:385 |
6b388fca | 12622 | msgid "interactive add failed" |
21860882 | 12623 | msgstr "échec de l'ajout interactif" |
6b388fca | 12624 | |
4d9c2902 | 12625 | #: builtin/commit.c:400 |
f507e5dd JNA |
12626 | msgid "unable to update temporary index" |
12627 | msgstr "impossible de mettre à jour l'index temporaire" | |
12628 | ||
4d9c2902 | 12629 | #: builtin/commit.c:402 |
f507e5dd JNA |
12630 | msgid "Failed to update main cache tree" |
12631 | msgstr "Impossible de mettre à jour l'arbre de cache principal" | |
12632 | ||
4d9c2902 | 12633 | #: builtin/commit.c:427 builtin/commit.c:450 builtin/commit.c:496 |
6b388fca JNA |
12634 | msgid "unable to write new_index file" |
12635 | msgstr "impossible d'écrire le fichier new_index" | |
12636 | ||
4d9c2902 | 12637 | #: builtin/commit.c:479 |
6b388fca JNA |
12638 | msgid "cannot do a partial commit during a merge." |
12639 | msgstr "impossible de faire une validation partielle pendant une fusion." | |
12640 | ||
4d9c2902 | 12641 | #: builtin/commit.c:481 |
6b388fca JNA |
12642 | msgid "cannot do a partial commit during a cherry-pick." |
12643 | msgstr "impossible de faire une validation partielle pendant un picorage." | |
12644 | ||
4d9c2902 | 12645 | #: builtin/commit.c:489 |
6b388fca JNA |
12646 | msgid "cannot read the index" |
12647 | msgstr "impossible de lire l'index" | |
12648 | ||
4d9c2902 | 12649 | #: builtin/commit.c:508 |
6b388fca JNA |
12650 | msgid "unable to write temporary index file" |
12651 | msgstr "impossible d'écrire le fichier d'index temporaire" | |
12652 | ||
4d9c2902 | 12653 | #: builtin/commit.c:606 |
6b388fca | 12654 | #, c-format |
f507e5dd JNA |
12655 | msgid "commit '%s' lacks author header" |
12656 | msgstr "entête d'auteur manquant dans le commit '%s'" | |
6b388fca | 12657 | |
4d9c2902 | 12658 | #: builtin/commit.c:608 |
f507e5dd JNA |
12659 | #, c-format |
12660 | msgid "commit '%s' has malformed author line" | |
12661 | msgstr "le commit '%s' a une ligne d'auteur malformée" | |
12662 | ||
4d9c2902 | 12663 | #: builtin/commit.c:627 |
6b388fca JNA |
12664 | msgid "malformed --author parameter" |
12665 | msgstr "paramètre --author mal formé" | |
12666 | ||
4d9c2902 | 12667 | #: builtin/commit.c:680 |
f7fbc357 JNA |
12668 | msgid "" |
12669 | "unable to select a comment character that is not used\n" | |
12670 | "in the current commit message" | |
12671 | msgstr "" | |
12672 | "impossible de sélectionner un caractère de commentaire\n" | |
12673 | "qui n'est pas utilisé dans le message de validation actuel" | |
12674 | ||
4d9c2902 | 12675 | #: builtin/commit.c:718 builtin/commit.c:751 builtin/commit.c:1097 |
6b388fca JNA |
12676 | #, c-format |
12677 | msgid "could not lookup commit %s" | |
12678 | msgstr "impossible de rechercher le commit %s" | |
12679 | ||
4d9c2902 | 12680 | #: builtin/commit.c:730 builtin/shortlog.c:319 |
6b388fca JNA |
12681 | #, c-format |
12682 | msgid "(reading log message from standard input)\n" | |
12683 | msgstr "(lecture du message de journal depuis l'entrée standard)\n" | |
12684 | ||
4d9c2902 | 12685 | #: builtin/commit.c:732 |
6b388fca JNA |
12686 | msgid "could not read log from standard input" |
12687 | msgstr "impossible de lire le journal depuis l'entrée standard" | |
12688 | ||
4d9c2902 | 12689 | #: builtin/commit.c:736 |
6b388fca JNA |
12690 | #, c-format |
12691 | msgid "could not read log file '%s'" | |
12692 | msgstr "impossible de lire le fichier de journal '%s'" | |
12693 | ||
4d9c2902 | 12694 | #: builtin/commit.c:767 builtin/commit.c:783 |
6b388fca JNA |
12695 | msgid "could not read SQUASH_MSG" |
12696 | msgstr "impossible de lire SQUASH_MSG" | |
12697 | ||
4d9c2902 | 12698 | #: builtin/commit.c:774 |
955efd65 JNA |
12699 | msgid "could not read MERGE_MSG" |
12700 | msgstr "impossible de lire MERGE_MSG" | |
12701 | ||
4d9c2902 | 12702 | #: builtin/commit.c:834 |
6b388fca JNA |
12703 | msgid "could not write commit template" |
12704 | msgstr "impossible d'écrire le modèle de commit" | |
12705 | ||
4d9c2902 | 12706 | #: builtin/commit.c:853 |
6b388fca JNA |
12707 | #, c-format |
12708 | msgid "" | |
12709 | "\n" | |
12710 | "It looks like you may be committing a merge.\n" | |
12711 | "If this is not correct, please remove the file\n" | |
12712 | "\t%s\n" | |
12713 | "and try again.\n" | |
21860882 SH |
12714 | msgstr "" |
12715 | "\n" | |
6b388fca JNA |
12716 | "Il semble que vous validiez une fusion.\n" |
12717 | "Si ce n'est pas le cas, veuillez supprimer le fichier\n" | |
12718 | "\t%s\n" | |
12719 | "et essayez à nouveau.\n" | |
12720 | ||
4d9c2902 | 12721 | #: builtin/commit.c:858 |
6b388fca JNA |
12722 | #, c-format |
12723 | msgid "" | |
12724 | "\n" | |
12725 | "It looks like you may be committing a cherry-pick.\n" | |
12726 | "If this is not correct, please remove the file\n" | |
12727 | "\t%s\n" | |
12728 | "and try again.\n" | |
21860882 SH |
12729 | msgstr "" |
12730 | "\n" | |
6b388fca JNA |
12731 | "Il semble que vous validiez un picorage.\n" |
12732 | "Si ce n'est pas le cas, veuillez supprimer le fichier\n" | |
12733 | "\t%s\n" | |
12734 | "et essayez à nouveau.\n" | |
12735 | ||
4d9c2902 | 12736 | #: builtin/commit.c:871 |
6b388fca JNA |
12737 | #, c-format |
12738 | msgid "" | |
12739 | "Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n" | |
12740 | "with '%c' will be ignored, and an empty message aborts the commit.\n" | |
21860882 SH |
12741 | msgstr "" |
12742 | "Veuillez saisir le message de validation pour vos modifications. Les lignes\n" | |
ba1b8cfa JNA |
12743 | "commençant par '%c' seront ignorées, et un message vide abandonne la " |
12744 | "validation.\n" | |
6b388fca | 12745 | |
4d9c2902 | 12746 | #: builtin/commit.c:879 |
6b388fca JNA |
12747 | #, c-format |
12748 | msgid "" | |
12749 | "Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n" | |
12750 | "with '%c' will be kept; you may remove them yourself if you want to.\n" | |
12751 | "An empty message aborts the commit.\n" | |
21860882 SH |
12752 | msgstr "" |
12753 | "Veuillez saisir le message de validation pour vos modifications. Les lignes\n" | |
12754 | "commençant par '%c' seront conservées ; vous pouvez les supprimer vous-même\n" | |
12755 | "si vous le souhaitez. Un message vide abandonne la validation.\n" | |
6b388fca | 12756 | |
4d9c2902 | 12757 | #: builtin/commit.c:896 |
6b388fca | 12758 | #, c-format |
f7fbc357 JNA |
12759 | msgid "%sAuthor: %.*s <%.*s>" |
12760 | msgstr "%sAuteur : %.*s <%.*s>" | |
6b388fca | 12761 | |
4d9c2902 | 12762 | #: builtin/commit.c:904 |
6b388fca | 12763 | #, c-format |
f7fbc357 JNA |
12764 | msgid "%sDate: %s" |
12765 | msgstr "%sDate : %s" | |
6b388fca | 12766 | |
4d9c2902 | 12767 | #: builtin/commit.c:911 |
f7fbc357 JNA |
12768 | #, c-format |
12769 | msgid "%sCommitter: %.*s <%.*s>" | |
12770 | msgstr "%sValidateur : %.*s <%.*s>" | |
12771 | ||
4d9c2902 | 12772 | #: builtin/commit.c:929 |
6b388fca JNA |
12773 | msgid "Cannot read index" |
12774 | msgstr "Impossible de lire l'index" | |
12775 | ||
4d9c2902 | 12776 | #: builtin/commit.c:997 |
6b388fca JNA |
12777 | msgid "Error building trees" |
12778 | msgstr "Erreur lors de la construction des arbres" | |
12779 | ||
4d9c2902 | 12780 | #: builtin/commit.c:1011 builtin/tag.c:275 |
6b388fca JNA |
12781 | #, c-format |
12782 | msgid "Please supply the message using either -m or -F option.\n" | |
12783 | msgstr "Veuillez fournir le message en utilisant l'option -m ou -F.\n" | |
12784 | ||
4d9c2902 | 12785 | #: builtin/commit.c:1055 |
6b388fca | 12786 | #, c-format |
7298ca7b | 12787 | msgid "--author '%s' is not 'Name <email>' and matches no existing author" |
fa54b524 JNA |
12788 | msgstr "" |
12789 | "--author '%s' n'est pas de la forme 'Nom <email>' ni ne correspond à aucun " | |
12790 | "auteur existant" | |
6b388fca | 12791 | |
4d9c2902 | 12792 | #: builtin/commit.c:1069 |
5da312d1 JNA |
12793 | #, c-format |
12794 | msgid "Invalid ignored mode '%s'" | |
12795 | msgstr "Mode de fichier ignoré invalide '%s'" | |
12796 | ||
4d9c2902 | 12797 | #: builtin/commit.c:1087 builtin/commit.c:1327 |
6b388fca JNA |
12798 | #, c-format |
12799 | msgid "Invalid untracked files mode '%s'" | |
12800 | msgstr "Mode de fichier non suivi invalide '%s'" | |
12801 | ||
4d9c2902 | 12802 | #: builtin/commit.c:1127 |
ba1b8cfa JNA |
12803 | msgid "--long and -z are incompatible" |
12804 | msgstr "--long et -z sont incompatibles" | |
12805 | ||
4d9c2902 | 12806 | #: builtin/commit.c:1171 |
6b388fca | 12807 | msgid "Using both --reset-author and --author does not make sense" |
21860882 | 12808 | msgstr "L'utilisation simultanée de --reset-author et --author n'a pas de sens" |
6b388fca | 12809 | |
4d9c2902 | 12810 | #: builtin/commit.c:1180 |
6b388fca JNA |
12811 | msgid "You have nothing to amend." |
12812 | msgstr "Il n'y a rien à corriger." | |
12813 | ||
4d9c2902 | 12814 | #: builtin/commit.c:1183 |
6b388fca JNA |
12815 | msgid "You are in the middle of a merge -- cannot amend." |
12816 | msgstr "Vous êtes en pleine fusion -- impossible de corriger (amend)." | |
12817 | ||
4d9c2902 | 12818 | #: builtin/commit.c:1185 |
6b388fca JNA |
12819 | msgid "You are in the middle of a cherry-pick -- cannot amend." |
12820 | msgstr "Vous êtes en plein picorage -- impossible de corriger (amend)." | |
12821 | ||
4d9c2902 | 12822 | #: builtin/commit.c:1188 |
6b388fca | 12823 | msgid "Options --squash and --fixup cannot be used together" |
21860882 | 12824 | msgstr "Les options --squash et --fixup ne peuvent pas être utilisées ensemble" |
6b388fca | 12825 | |
4d9c2902 | 12826 | #: builtin/commit.c:1198 |
6b388fca JNA |
12827 | msgid "Only one of -c/-C/-F/--fixup can be used." |
12828 | msgstr "Une seule option parmi -c/-C/-F/--fixup peut être utilisée." | |
12829 | ||
4d9c2902 | 12830 | #: builtin/commit.c:1200 |
6a071483 JNA |
12831 | msgid "Option -m cannot be combined with -c/-C/-F." |
12832 | msgstr "L'option -m ne peut pas être combinée avec -c/-C/-F." | |
6b388fca | 12833 | |
4d9c2902 | 12834 | #: builtin/commit.c:1208 |
6b388fca JNA |
12835 | msgid "--reset-author can be used only with -C, -c or --amend." |
12836 | msgstr "--reset-author ne peut être utilisé qu'avec -C, -c ou --amend." | |
12837 | ||
4d9c2902 | 12838 | #: builtin/commit.c:1225 |
6b388fca | 12839 | msgid "Only one of --include/--only/--all/--interactive/--patch can be used." |
ba1b8cfa JNA |
12840 | msgstr "" |
12841 | "Une seule option parmi --include/--only/--all/--interactive/--patch peut " | |
12842 | "être utilisée." | |
6b388fca | 12843 | |
4d9c2902 | 12844 | #: builtin/commit.c:1231 |
6b388fca | 12845 | #, c-format |
1d9f0b79 JNA |
12846 | msgid "paths '%s ...' with -a does not make sense" |
12847 | msgstr "des chemins '%s ...' avec l'option -a n'a pas de sens" | |
6b388fca | 12848 | |
4d9c2902 | 12849 | #: builtin/commit.c:1362 builtin/commit.c:1524 |
6b388fca | 12850 | msgid "show status concisely" |
8430988d | 12851 | msgstr "afficher l'état avec concision" |
6b388fca | 12852 | |
4d9c2902 | 12853 | #: builtin/commit.c:1364 builtin/commit.c:1526 |
6b388fca | 12854 | msgid "show branch information" |
ba1b8cfa | 12855 | msgstr "afficher l'information de branche" |
6b388fca | 12856 | |
4d9c2902 | 12857 | #: builtin/commit.c:1366 |
12142e1b JNA |
12858 | msgid "show stash information" |
12859 | msgstr "afficher l'information de remisage" | |
12860 | ||
4d9c2902 | 12861 | #: builtin/commit.c:1368 builtin/commit.c:1528 |
6a071483 JNA |
12862 | msgid "compute full ahead/behind values" |
12863 | msgstr "calcule les valeurs complètes en avance/en retard" | |
12864 | ||
4d9c2902 | 12865 | #: builtin/commit.c:1370 |
85ea5cbf JNA |
12866 | msgid "version" |
12867 | msgstr "version" | |
12868 | ||
4d9c2902 JNA |
12869 | #: builtin/commit.c:1370 builtin/commit.c:1530 builtin/push.c:549 |
12870 | #: builtin/worktree.c:643 | |
6b388fca | 12871 | msgid "machine-readable output" |
ba1b8cfa | 12872 | msgstr "sortie pour traitement automatique" |
6b388fca | 12873 | |
4d9c2902 | 12874 | #: builtin/commit.c:1373 builtin/commit.c:1532 |
6b388fca | 12875 | msgid "show status in long format (default)" |
8430988d | 12876 | msgstr "afficher l'état en format long (par défaut)" |
6b388fca | 12877 | |
4d9c2902 | 12878 | #: builtin/commit.c:1376 builtin/commit.c:1535 |
6b388fca | 12879 | msgid "terminate entries with NUL" |
ba1b8cfa | 12880 | msgstr "terminer les éléments par NUL" |
6b388fca | 12881 | |
4d9c2902 | 12882 | #: builtin/commit.c:1378 builtin/commit.c:1382 builtin/commit.c:1538 |
13bcea8c | 12883 | #: builtin/fast-export.c:1153 builtin/fast-export.c:1156 |
4d9c2902 | 12884 | #: builtin/fast-export.c:1159 builtin/rebase.c:1569 parse-options.h:336 |
6b388fca | 12885 | msgid "mode" |
ba1b8cfa | 12886 | msgstr "mode" |
6b388fca | 12887 | |
4d9c2902 | 12888 | #: builtin/commit.c:1379 builtin/commit.c:1538 |
6b388fca JNA |
12889 | msgid "show untracked files, optional modes: all, normal, no. (Default: all)" |
12890 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
12891 | "afficher les fichiers non suivis, \"mode\" facultatif : all (tous), normal, " |
12892 | "no. (Défaut : all)" | |
6b388fca | 12893 | |
4d9c2902 | 12894 | #: builtin/commit.c:1383 |
5da312d1 JNA |
12895 | msgid "" |
12896 | "show ignored files, optional modes: traditional, matching, no. (Default: " | |
12897 | "traditional)" | |
2acb3d49 JNA |
12898 | msgstr "" |
12899 | "afficher les fichiers ignorés, \"mode\" facultatif : traditional " | |
12900 | "(traditionnel), matching (correspondant), no. (Défaut : traditional)" | |
6b388fca | 12901 | |
4d9c2902 | 12902 | #: builtin/commit.c:1385 parse-options.h:192 |
6b388fca | 12903 | msgid "when" |
ba1b8cfa | 12904 | msgstr "quand" |
6b388fca | 12905 | |
4d9c2902 | 12906 | #: builtin/commit.c:1386 |
6b388fca JNA |
12907 | msgid "" |
12908 | "ignore changes to submodules, optional when: all, dirty, untracked. " | |
12909 | "(Default: all)" | |
12910 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
12911 | "ignorer les modifications dans les sous-modules, \"quand\" facultatif : all " |
12912 | "(tous), dirty (sale), untracked (non suivi). (Défaut : all)" | |
6b388fca | 12913 | |
4d9c2902 | 12914 | #: builtin/commit.c:1388 |
6b388fca | 12915 | msgid "list untracked files in columns" |
ba1b8cfa | 12916 | msgstr "afficher les fichiers non suivis en colonnes" |
6b388fca | 12917 | |
4d9c2902 | 12918 | #: builtin/commit.c:1389 |
f29a2d82 JNA |
12919 | msgid "do not detect renames" |
12920 | msgstr "ne pas détecter les renommages" | |
12921 | ||
4d9c2902 | 12922 | #: builtin/commit.c:1391 |
f29a2d82 | 12923 | msgid "detect renames, optionally set similarity index" |
3509754c JNA |
12924 | msgstr "" |
12925 | "détecter les renommages, en spécifiant optionnellement le facteur de " | |
12926 | "similarité" | |
f29a2d82 | 12927 | |
4d9c2902 | 12928 | #: builtin/commit.c:1411 |
5da312d1 | 12929 | msgid "Unsupported combination of ignored and untracked-files arguments" |
2acb3d49 JNA |
12930 | msgstr "" |
12931 | "Combinaison non supportée d'arguments sur les fichiers ignorés et non-suivis" | |
5da312d1 | 12932 | |
4d9c2902 | 12933 | #: builtin/commit.c:1494 |
6b388fca | 12934 | msgid "suppress summary after successful commit" |
ba1b8cfa | 12935 | msgstr "supprimer le résumé après une validation réussie" |
6b388fca | 12936 | |
4d9c2902 | 12937 | #: builtin/commit.c:1495 |
6b388fca | 12938 | msgid "show diff in commit message template" |
ba1b8cfa | 12939 | msgstr "afficher les diff dans le modèle de message de validation" |
6b388fca | 12940 | |
4d9c2902 | 12941 | #: builtin/commit.c:1497 |
6b388fca | 12942 | msgid "Commit message options" |
ba1b8cfa | 12943 | msgstr "Options du message de validation" |
6b388fca | 12944 | |
4d9c2902 | 12945 | #: builtin/commit.c:1498 builtin/merge.c:275 builtin/tag.c:414 |
6b388fca | 12946 | msgid "read message from file" |
ba1b8cfa | 12947 | msgstr "lire le message depuis un fichier" |
6b388fca | 12948 | |
4d9c2902 | 12949 | #: builtin/commit.c:1499 |
6b388fca | 12950 | msgid "author" |
ba1b8cfa | 12951 | msgstr "auteur" |
6b388fca | 12952 | |
4d9c2902 | 12953 | #: builtin/commit.c:1499 |
6b388fca | 12954 | msgid "override author for commit" |
ba1b8cfa | 12955 | msgstr "remplacer l'auteur pour la validation" |
6b388fca | 12956 | |
4d9c2902 | 12957 | #: builtin/commit.c:1500 builtin/gc.c:538 |
6b388fca | 12958 | msgid "date" |
ba1b8cfa | 12959 | msgstr "date" |
6b388fca | 12960 | |
4d9c2902 | 12961 | #: builtin/commit.c:1500 |
6b388fca | 12962 | msgid "override date for commit" |
ba1b8cfa | 12963 | msgstr "remplacer la date pour la validation" |
6b388fca | 12964 | |
4d9c2902 JNA |
12965 | #: builtin/commit.c:1502 builtin/commit.c:1503 builtin/commit.c:1504 |
12966 | #: builtin/commit.c:1505 parse-options.h:328 ref-filter.h:92 | |
ffd5159b JNA |
12967 | msgid "commit" |
12968 | msgstr "commit" | |
12969 | ||
4d9c2902 | 12970 | #: builtin/commit.c:1502 |
6b388fca | 12971 | msgid "reuse and edit message from specified commit" |
ba1b8cfa | 12972 | msgstr "réutiliser et éditer le message du commit spécifié" |
6b388fca | 12973 | |
4d9c2902 | 12974 | #: builtin/commit.c:1503 |
6b388fca | 12975 | msgid "reuse message from specified commit" |
ba1b8cfa | 12976 | msgstr "réutiliser le message du commit spécifié" |
6b388fca | 12977 | |
4d9c2902 | 12978 | #: builtin/commit.c:1504 |
6b388fca JNA |
12979 | msgid "use autosquash formatted message to fixup specified commit" |
12980 | msgstr "" | |
a6e88839 | 12981 | "utiliser un message au format autosquash pour corriger le commit spécifié" |
6b388fca | 12982 | |
4d9c2902 | 12983 | #: builtin/commit.c:1505 |
6b388fca JNA |
12984 | msgid "use autosquash formatted message to squash specified commit" |
12985 | msgstr "" | |
a6e88839 | 12986 | "utiliser un message au format autosquash pour compresser le commit spécifié" |
6b388fca | 12987 | |
4d9c2902 | 12988 | #: builtin/commit.c:1506 |
6b388fca JNA |
12989 | msgid "the commit is authored by me now (used with -C/-c/--amend)" |
12990 | msgstr "" | |
ba1b8cfa | 12991 | "à présent je suis l'auteur de la validation (utilisé avec -C/-c/--amend)" |
6b388fca | 12992 | |
4d9c2902 JNA |
12993 | #: builtin/commit.c:1507 builtin/log.c:1634 builtin/merge.c:290 |
12994 | #: builtin/pull.c:144 builtin/revert.c:110 | |
6b388fca | 12995 | msgid "add Signed-off-by:" |
ba1b8cfa | 12996 | msgstr "ajouter une entrée Signed-off-by :" |
6b388fca | 12997 | |
4d9c2902 | 12998 | #: builtin/commit.c:1508 |
6b388fca | 12999 | msgid "use specified template file" |
ba1b8cfa | 13000 | msgstr "utiliser le fichier de modèle spécifié" |
6b388fca | 13001 | |
4d9c2902 | 13002 | #: builtin/commit.c:1509 |
6b388fca | 13003 | msgid "force edit of commit" |
ba1b8cfa | 13004 | msgstr "forcer l'édition du commit" |
6b388fca | 13005 | |
4d9c2902 | 13006 | #: builtin/commit.c:1511 |
6b388fca | 13007 | msgid "include status in commit message template" |
8430988d | 13008 | msgstr "inclure l'état dans le modèle de message de validation" |
6b388fca | 13009 | |
4d9c2902 | 13010 | #: builtin/commit.c:1516 |
6b388fca | 13011 | msgid "Commit contents options" |
ba1b8cfa | 13012 | msgstr "Valider les options des contenus" |
6b388fca | 13013 | |
4d9c2902 | 13014 | #: builtin/commit.c:1517 |
6b388fca | 13015 | msgid "commit all changed files" |
ba1b8cfa | 13016 | msgstr "valider tous les fichiers modifiés" |
6b388fca | 13017 | |
4d9c2902 | 13018 | #: builtin/commit.c:1518 |
6b388fca | 13019 | msgid "add specified files to index for commit" |
ba1b8cfa | 13020 | msgstr "ajouter les fichiers spécifiés à l'index pour la validation" |
6b388fca | 13021 | |
4d9c2902 | 13022 | #: builtin/commit.c:1519 |
6b388fca | 13023 | msgid "interactively add files" |
ba1b8cfa | 13024 | msgstr "ajouter des fichiers en mode interactif" |
6b388fca | 13025 | |
4d9c2902 | 13026 | #: builtin/commit.c:1520 |
6b388fca | 13027 | msgid "interactively add changes" |
ba1b8cfa | 13028 | msgstr "ajouter les modifications en mode interactif" |
6b388fca | 13029 | |
4d9c2902 | 13030 | #: builtin/commit.c:1521 |
6b388fca | 13031 | msgid "commit only specified files" |
ba1b8cfa | 13032 | msgstr "valider seulement les fichiers spécifiés" |
6b388fca | 13033 | |
4d9c2902 | 13034 | #: builtin/commit.c:1522 |
b67e6306 JNA |
13035 | msgid "bypass pre-commit and commit-msg hooks" |
13036 | msgstr "éviter d'utiliser les crochets pre-commit et commit-msg" | |
13037 | ||
4d9c2902 | 13038 | #: builtin/commit.c:1523 |
6b388fca | 13039 | msgid "show what would be committed" |
ba1b8cfa | 13040 | msgstr "afficher ce qui serait validé" |
6b388fca | 13041 | |
4d9c2902 | 13042 | #: builtin/commit.c:1536 |
6b388fca | 13043 | msgid "amend previous commit" |
ba1b8cfa | 13044 | msgstr "corriger la validation précédente" |
6b388fca | 13045 | |
4d9c2902 | 13046 | #: builtin/commit.c:1537 |
6b388fca | 13047 | msgid "bypass post-rewrite hook" |
ba1b8cfa | 13048 | msgstr "éviter d'utiliser le crochet post-rewrite" |
6b388fca | 13049 | |
4d9c2902 | 13050 | #: builtin/commit.c:1544 |
6b388fca | 13051 | msgid "ok to record an empty change" |
ba1b8cfa | 13052 | msgstr "accepter d'enregistrer une modification vide" |
6b388fca | 13053 | |
4d9c2902 | 13054 | #: builtin/commit.c:1546 |
6b388fca | 13055 | msgid "ok to record a change with an empty message" |
ba1b8cfa | 13056 | msgstr "accepter d'enregistrer une modification avec un message vide" |
6b388fca | 13057 | |
4d9c2902 | 13058 | #: builtin/commit.c:1619 |
6b388fca JNA |
13059 | #, c-format |
13060 | msgid "Corrupt MERGE_HEAD file (%s)" | |
ba1b8cfa | 13061 | msgstr "Fichier MERGE_HEAD corrompu (%s)" |
6b388fca | 13062 | |
4d9c2902 | 13063 | #: builtin/commit.c:1626 |
6b388fca | 13064 | msgid "could not read MERGE_MODE" |
ba1b8cfa | 13065 | msgstr "impossible de lire MERGE_MODE" |
6b388fca | 13066 | |
4d9c2902 | 13067 | #: builtin/commit.c:1645 |
6b388fca JNA |
13068 | #, c-format |
13069 | msgid "could not read commit message: %s" | |
ba1b8cfa | 13070 | msgstr "impossible de lire le message de validation : %s" |
6b388fca | 13071 | |
4d9c2902 | 13072 | #: builtin/commit.c:1652 |
71ca3ba3 | 13073 | #, c-format |
6b388fca | 13074 | msgid "Aborting commit due to empty commit message.\n" |
71ca3ba3 | 13075 | msgstr "Abandon de la validation dû à un message de validation vide.\n" |
6b388fca | 13076 | |
4d9c2902 | 13077 | #: builtin/commit.c:1657 |
26ce3a3c JNA |
13078 | #, c-format |
13079 | msgid "Aborting commit; you did not edit the message.\n" | |
13080 | msgstr "Abandon de la validation ; vous n'avez pas édité le message\n" | |
13081 | ||
4d9c2902 | 13082 | #: builtin/commit.c:1691 |
6b388fca | 13083 | msgid "" |
0859ed62 | 13084 | "repository has been updated, but unable to write\n" |
f507e5dd | 13085 | "new_index file. Check that disk is not full and quota is\n" |
ec688f77 | 13086 | "not exceeded, and then \"git restore --staged :/\" to recover." |
6b388fca | 13087 | msgstr "" |
0859ed62 | 13088 | "le dépôt a été mis à jour, mais impossible d'écrire le fichier\n" |
ba1b8cfa | 13089 | "new_index. Vérifiez que le disque n'est pas plein ou que le quota\n" |
ec688f77 | 13090 | "n'a pas été dépassé, puis lancez \"git restore --staged :/\" pour réparer." |
6b388fca | 13091 | |
4c508161 | 13092 | #: builtin/commit-graph.c:11 builtin/commit-graph.c:17 |
13bcea8c JNA |
13093 | msgid "" |
13094 | "git commit-graph verify [--object-dir <objdir>] [--shallow] [--[no-]progress]" | |
51728480 JNA |
13095 | msgstr "" |
13096 | "git commit-graph verify [--object-dir <objdir>] [--shallow] [--[no-]progress]" | |
0859ed62 | 13097 | |
4c508161 | 13098 | #: builtin/commit-graph.c:12 builtin/commit-graph.c:22 |
f29a2d82 | 13099 | msgid "" |
ec688f77 | 13100 | "git commit-graph write [--object-dir <objdir>] [--append|--split] [--" |
13bcea8c | 13101 | "reachable|--stdin-packs|--stdin-commits] [--[no-]progress] <split options>" |
51728480 JNA |
13102 | msgstr "" |
13103 | "git commit-graph write [--object-dir <répertoire-d'objet>] [--append|--" | |
13104 | "split] [--reachable|--stdin-packs|--stdin-commits] [--|no-]progress] " | |
13105 | "<options de division>" | |
f29a2d82 | 13106 | |
4d9c2902 JNA |
13107 | #: builtin/commit-graph.c:52 |
13108 | #, c-format | |
13109 | msgid "could not find object directory matching %s" | |
13110 | msgstr "impossible de trouver le répertoire objet correspondant à %s" | |
13111 | ||
13112 | #: builtin/commit-graph.c:68 builtin/commit-graph.c:125 | |
13113 | #: builtin/commit-graph.c:210 builtin/fetch.c:179 builtin/log.c:1657 | |
f29a2d82 JNA |
13114 | msgid "dir" |
13115 | msgstr "répertoire" | |
13116 | ||
4d9c2902 JNA |
13117 | #: builtin/commit-graph.c:69 builtin/commit-graph.c:126 |
13118 | #: builtin/commit-graph.c:211 | |
f29a2d82 JNA |
13119 | msgid "The object directory to store the graph" |
13120 | msgstr "Le répertoire d'objet où stocker le graphe" | |
13121 | ||
4d9c2902 | 13122 | #: builtin/commit-graph.c:71 |
ec688f77 JNA |
13123 | msgid "if the commit-graph is split, only verify the tip file" |
13124 | msgstr "" | |
13125 | "si le graphe de commit est divisé, vérifier seulement le fichier sommet" | |
13126 | ||
4d9c2902 | 13127 | #: builtin/commit-graph.c:94 t/helper/test-read-graph.c:23 |
1d9f0b79 JNA |
13128 | #, c-format |
13129 | msgid "Could not open commit-graph '%s'" | |
13130 | msgstr "impossible d'ouvrir le graphe de commit '%s'" | |
13131 | ||
4d9c2902 | 13132 | #: builtin/commit-graph.c:128 |
0859ed62 JNA |
13133 | msgid "start walk at all refs" |
13134 | msgstr "commencer le parcours à toutes les réfs" | |
13135 | ||
4d9c2902 | 13136 | #: builtin/commit-graph.c:130 |
f29a2d82 JNA |
13137 | msgid "scan pack-indexes listed by stdin for commits" |
13138 | msgstr "scanner les index compactés listés sur stdin à la recherche de commits" | |
13139 | ||
4d9c2902 | 13140 | #: builtin/commit-graph.c:132 |
f29a2d82 JNA |
13141 | msgid "start walk at commits listed by stdin" |
13142 | msgstr "commencer le parcours aux commits listés sur stdin" | |
13143 | ||
4d9c2902 | 13144 | #: builtin/commit-graph.c:134 |
f29a2d82 | 13145 | msgid "include all commits already in the commit-graph file" |
3509754c JNA |
13146 | msgstr "" |
13147 | "inclure tous les commits déjà présents dans le fichier de graphe de commits" | |
f29a2d82 | 13148 | |
4d9c2902 | 13149 | #: builtin/commit-graph.c:137 |
ec688f77 JNA |
13150 | msgid "allow writing an incremental commit-graph file" |
13151 | msgstr "permettre d'écrire un fichier incrémental de graphe de commit" | |
13152 | ||
4d9c2902 | 13153 | #: builtin/commit-graph.c:139 builtin/commit-graph.c:143 |
ec688f77 JNA |
13154 | msgid "maximum number of commits in a non-base split commit-graph" |
13155 | msgstr "" | |
13156 | "le nombre maximum de commits dans un graphe de commit divisé pas de base" | |
13157 | ||
4d9c2902 | 13158 | #: builtin/commit-graph.c:141 |
ec688f77 JNA |
13159 | msgid "maximum ratio between two levels of a split commit-graph" |
13160 | msgstr "rapport maximum entre deux niveaux d'un graphe de commit divisé" | |
13161 | ||
4d9c2902 | 13162 | #: builtin/commit-graph.c:159 |
0859ed62 JNA |
13163 | msgid "use at most one of --reachable, --stdin-commits, or --stdin-packs" |
13164 | msgstr "utilisez un seul parmi --reachable, --stdin-commits ou --stdin-packs" | |
f29a2d82 | 13165 | |
6b822f73 | 13166 | #: builtin/config.c:11 |
7298ca7b JNA |
13167 | msgid "git config [<options>]" |
13168 | msgstr "git config [<options>]" | |
6b388fca | 13169 | |
4d9c2902 | 13170 | #: builtin/config.c:104 builtin/env--helper.c:23 |
f29a2d82 JNA |
13171 | #, c-format |
13172 | msgid "unrecognized --type argument, %s" | |
13173 | msgstr "argument --type non reconnu, %s" | |
13174 | ||
4d9c2902 | 13175 | #: builtin/config.c:116 |
0859ed62 JNA |
13176 | msgid "only one type at a time" |
13177 | msgstr "qu'un seul type à la fois" | |
13178 | ||
4d9c2902 | 13179 | #: builtin/config.c:125 |
6b388fca | 13180 | msgid "Config file location" |
ba1b8cfa | 13181 | msgstr "Emplacement du fichier de configuration" |
6b388fca | 13182 | |
4d9c2902 | 13183 | #: builtin/config.c:126 |
6b388fca | 13184 | msgid "use global config file" |
ba1b8cfa | 13185 | msgstr "utiliser les fichier de configuration global" |
6b388fca | 13186 | |
4d9c2902 | 13187 | #: builtin/config.c:127 |
6b388fca | 13188 | msgid "use system config file" |
ba1b8cfa | 13189 | msgstr "utiliser le fichier de configuration du système" |
6b388fca | 13190 | |
4d9c2902 | 13191 | #: builtin/config.c:128 |
6b388fca | 13192 | msgid "use repository config file" |
ba1b8cfa | 13193 | msgstr "utiliser le fichier de configuration du dépôt" |
6b388fca | 13194 | |
4d9c2902 | 13195 | #: builtin/config.c:129 |
6b822f73 JNA |
13196 | msgid "use per-worktree config file" |
13197 | msgstr "utiliser un fichier de configuration par arbre de travail" | |
13198 | ||
4d9c2902 | 13199 | #: builtin/config.c:130 |
6b388fca | 13200 | msgid "use given config file" |
ba1b8cfa | 13201 | msgstr "utiliser le fichier de configuration spécifié" |
6b388fca | 13202 | |
4d9c2902 | 13203 | #: builtin/config.c:131 |
ba1b8cfa JNA |
13204 | msgid "blob-id" |
13205 | msgstr "blob-id" | |
6b388fca | 13206 | |
4d9c2902 | 13207 | #: builtin/config.c:131 |
ba1b8cfa JNA |
13208 | msgid "read config from given blob object" |
13209 | msgstr "lire la configuration depuis l'objet blob fourni" | |
6b388fca | 13210 | |
4d9c2902 | 13211 | #: builtin/config.c:132 |
ba1b8cfa JNA |
13212 | msgid "Action" |
13213 | msgstr "Action" | |
6b388fca | 13214 | |
4d9c2902 | 13215 | #: builtin/config.c:133 |
ba1b8cfa JNA |
13216 | msgid "get value: name [value-regex]" |
13217 | msgstr "obtenir la valeur : nom [regex-de-valeur]" | |
6b388fca | 13218 | |
4d9c2902 | 13219 | #: builtin/config.c:134 |
ba1b8cfa | 13220 | msgid "get all values: key [value-regex]" |
7b058058 | 13221 | msgstr "obtenir toutes les valeurs : clé [regex-de-valeur]" |
6b388fca | 13222 | |
4d9c2902 | 13223 | #: builtin/config.c:135 |
ba1b8cfa JNA |
13224 | msgid "get values for regexp: name-regex [value-regex]" |
13225 | msgstr "obtenir les valeur pour la regexp : regex-de-nom [regex-de-valeur]" | |
6b388fca | 13226 | |
4d9c2902 | 13227 | #: builtin/config.c:136 |
eadd122b JNA |
13228 | msgid "get value specific for the URL: section[.var] URL" |
13229 | msgstr "obtenir la valeur spécifique pour l'URL : section[.var] URL" | |
13230 | ||
4d9c2902 | 13231 | #: builtin/config.c:137 |
ba1b8cfa | 13232 | msgid "replace all matching variables: name value [value_regex]" |
6b388fca | 13233 | msgstr "" |
ba1b8cfa | 13234 | "remplacer toutes les variables correspondant : nom valeur [regex-de-valeur]" |
6b388fca | 13235 | |
4d9c2902 | 13236 | #: builtin/config.c:138 |
ba1b8cfa JNA |
13237 | msgid "add a new variable: name value" |
13238 | msgstr "ajouter une nouvelle variable : nom valeur" | |
6b388fca | 13239 | |
4d9c2902 | 13240 | #: builtin/config.c:139 |
ba1b8cfa JNA |
13241 | msgid "remove a variable: name [value-regex]" |
13242 | msgstr "supprimer une variable : nom [regex-de-valeur]" | |
6b388fca | 13243 | |
4d9c2902 | 13244 | #: builtin/config.c:140 |
ba1b8cfa JNA |
13245 | msgid "remove all matches: name [value-regex]" |
13246 | msgstr "supprimer toutes les correspondances nom [regex-de-valeur]" | |
6b388fca | 13247 | |
4d9c2902 | 13248 | #: builtin/config.c:141 |
ba1b8cfa JNA |
13249 | msgid "rename section: old-name new-name" |
13250 | msgstr "renommer une section : ancien-nom nouveau-nom" | |
6b388fca | 13251 | |
4d9c2902 | 13252 | #: builtin/config.c:142 |
ba1b8cfa JNA |
13253 | msgid "remove a section: name" |
13254 | msgstr "supprimer une section : nom" | |
13255 | ||
4d9c2902 | 13256 | #: builtin/config.c:143 |
ba1b8cfa JNA |
13257 | msgid "list all" |
13258 | msgstr "afficher tout" | |
13259 | ||
4d9c2902 | 13260 | #: builtin/config.c:144 |
6b388fca | 13261 | msgid "open an editor" |
ba1b8cfa | 13262 | msgstr "ouvrir un éditeur" |
6b388fca | 13263 | |
4d9c2902 | 13264 | #: builtin/config.c:145 |
9905988a JNA |
13265 | msgid "find the color configured: slot [default]" |
13266 | msgstr "trouver la couleur configurée : slot [par défaut]" | |
6b388fca | 13267 | |
4d9c2902 | 13268 | #: builtin/config.c:146 |
9905988a JNA |
13269 | msgid "find the color setting: slot [stdout-is-tty]" |
13270 | msgstr "trouver le réglage de la couleur : slot [stdout-est-tty]" | |
6b388fca | 13271 | |
4d9c2902 | 13272 | #: builtin/config.c:147 |
6b388fca | 13273 | msgid "Type" |
ba1b8cfa | 13274 | msgstr "Type" |
6b388fca | 13275 | |
4d9c2902 | 13276 | #: builtin/config.c:148 builtin/env--helper.c:38 |
f29a2d82 JNA |
13277 | msgid "value is given this type" |
13278 | msgstr "ce type est assigné à la valeur" | |
13279 | ||
4d9c2902 | 13280 | #: builtin/config.c:149 |
6b388fca | 13281 | msgid "value is \"true\" or \"false\"" |
22338062 | 13282 | msgstr "la valeur est \"true\" (vrai) ou \"false\" (faux)" |
6b388fca | 13283 | |
4d9c2902 | 13284 | #: builtin/config.c:150 |
6b388fca | 13285 | msgid "value is decimal number" |
ba1b8cfa | 13286 | msgstr "la valeur est un nombre décimal" |
6b388fca | 13287 | |
4d9c2902 | 13288 | #: builtin/config.c:151 |
6b388fca | 13289 | msgid "value is --bool or --int" |
ba1b8cfa | 13290 | msgstr "la valeur est --bool ou --int" |
6b388fca | 13291 | |
4d9c2902 | 13292 | #: builtin/config.c:152 |
6b388fca | 13293 | msgid "value is a path (file or directory name)" |
ba1b8cfa | 13294 | msgstr "la valeur est un chemin (vers un fichier ou un répertoire)" |
6b388fca | 13295 | |
4d9c2902 | 13296 | #: builtin/config.c:153 |
5da312d1 JNA |
13297 | msgid "value is an expiry date" |
13298 | msgstr "la valeur est une date d'expiration" | |
13299 | ||
4d9c2902 | 13300 | #: builtin/config.c:154 |
6b388fca | 13301 | msgid "Other" |
ba1b8cfa | 13302 | msgstr "Autre" |
6b388fca | 13303 | |
4d9c2902 | 13304 | #: builtin/config.c:155 |
6b388fca | 13305 | msgid "terminate values with NUL byte" |
ba1b8cfa | 13306 | msgstr "terminer les valeurs avec un caractère NUL" |
6b388fca | 13307 | |
4d9c2902 | 13308 | #: builtin/config.c:156 |
7a43c952 JNA |
13309 | msgid "show variable names only" |
13310 | msgstr "n'afficher que les noms de variable" | |
13311 | ||
4d9c2902 | 13312 | #: builtin/config.c:157 |
6b388fca | 13313 | msgid "respect include directives on lookup" |
ba1b8cfa | 13314 | msgstr "respecter les directives d'inclusion lors de la recherche" |
6b388fca | 13315 | |
4d9c2902 | 13316 | #: builtin/config.c:158 |
3d8b14c2 | 13317 | msgid "show origin of config (file, standard input, blob, command line)" |
7a2c7e58 JNA |
13318 | msgstr "" |
13319 | "afficher l'origine de la configuration (fichier, entrée standard, blob, " | |
13320 | "ligne de commande)" | |
3d8b14c2 | 13321 | |
4d9c2902 JNA |
13322 | #: builtin/config.c:159 |
13323 | msgid "show scope of config (worktree, local, global, system, command)" | |
c9ef57cc JNA |
13324 | msgstr "" |
13325 | "afficher la portée de configuration (arbre de travail, local, global, " | |
13326 | "système, commande)" | |
4d9c2902 JNA |
13327 | |
13328 | #: builtin/config.c:160 builtin/env--helper.c:40 | |
f29a2d82 JNA |
13329 | msgid "value" |
13330 | msgstr "valeur" | |
13331 | ||
4d9c2902 | 13332 | #: builtin/config.c:160 |
f29a2d82 JNA |
13333 | msgid "with --get, use default value when missing entry" |
13334 | msgstr "avec --get, utiliser le valeur par défaut quand l'entrée n'existe pas" | |
13335 | ||
4d9c2902 | 13336 | #: builtin/config.c:174 |
0859ed62 JNA |
13337 | #, c-format |
13338 | msgid "wrong number of arguments, should be %d" | |
13339 | msgstr "mauvais nombre d'arguments, devrait être %d" | |
13340 | ||
4d9c2902 | 13341 | #: builtin/config.c:176 |
0859ed62 JNA |
13342 | #, c-format |
13343 | msgid "wrong number of arguments, should be from %d to %d" | |
13344 | msgstr "mauvais nombre d'arguments, devrait être entre %d et %d" | |
13345 | ||
4d9c2902 | 13346 | #: builtin/config.c:324 |
0859ed62 JNA |
13347 | #, c-format |
13348 | msgid "invalid key pattern: %s" | |
13349 | msgstr "motif de clé invalide : %s" | |
13350 | ||
4d9c2902 | 13351 | #: builtin/config.c:360 |
f29a2d82 JNA |
13352 | #, c-format |
13353 | msgid "failed to format default config value: %s" | |
13354 | msgstr "échec du formatage de la valeur de config par défaut : %s" | |
13355 | ||
4d9c2902 | 13356 | #: builtin/config.c:417 |
0859ed62 JNA |
13357 | #, c-format |
13358 | msgid "cannot parse color '%s'" | |
13359 | msgstr "impossible d'analyser la couleur '%s'" | |
13360 | ||
4d9c2902 | 13361 | #: builtin/config.c:459 |
f507e5dd JNA |
13362 | msgid "unable to parse default color value" |
13363 | msgstr "impossible de lire la valeur de couleur par défaut" | |
13364 | ||
4d9c2902 | 13365 | #: builtin/config.c:512 builtin/config.c:768 |
0859ed62 JNA |
13366 | msgid "not in a git directory" |
13367 | msgstr "pas dans un répertoire git" | |
13368 | ||
4d9c2902 | 13369 | #: builtin/config.c:515 |
0859ed62 JNA |
13370 | msgid "writing to stdin is not supported" |
13371 | msgstr "l'écriture sur stdin n'est pas supportée" | |
13372 | ||
4d9c2902 | 13373 | #: builtin/config.c:518 |
0859ed62 JNA |
13374 | msgid "writing config blobs is not supported" |
13375 | msgstr "l'écriture de blob de configuration n'est pas supportée<" | |
13376 | ||
4d9c2902 | 13377 | #: builtin/config.c:603 |
f507e5dd JNA |
13378 | #, c-format |
13379 | msgid "" | |
13380 | "# This is Git's per-user configuration file.\n" | |
7b058058 | 13381 | "[user]\n" |
f507e5dd | 13382 | "# Please adapt and uncomment the following lines:\n" |
7b058058 | 13383 | "#\tname = %s\n" |
f507e5dd JNA |
13384 | "#\temail = %s\n" |
13385 | msgstr "" | |
7b058058 JNA |
13386 | "# Ceci est le fichier de configuration personnel de Git.\n" |
13387 | "[user]\n" | |
f507e5dd | 13388 | "# Veuillez adapter et décommenter les lignes suivantes :\n" |
7b058058 | 13389 | "#\tname = %s\n" |
f507e5dd JNA |
13390 | "#\temail = %s\n" |
13391 | ||
4d9c2902 | 13392 | #: builtin/config.c:627 |
0859ed62 JNA |
13393 | msgid "only one config file at a time" |
13394 | msgstr "un seul fichier de configuration à la fois" | |
13395 | ||
4d9c2902 | 13396 | #: builtin/config.c:632 |
12142e1b JNA |
13397 | msgid "--local can only be used inside a git repository" |
13398 | msgstr "--local ne peut être utilisé qu'à l'intérieur d'un dépôt git" | |
13399 | ||
4d9c2902 | 13400 | #: builtin/config.c:635 |
f29a2d82 JNA |
13401 | msgid "--blob can only be used inside a git repository" |
13402 | msgstr "--blob ne peut être utilisé qu'à l'intérieur d'un dépôt git" | |
13403 | ||
4d9c2902 | 13404 | #: builtin/config.c:655 |
0859ed62 JNA |
13405 | msgid "$HOME not set" |
13406 | msgstr "$HOME n'est pas défini" | |
13407 | ||
4d9c2902 | 13408 | #: builtin/config.c:679 |
6b822f73 JNA |
13409 | msgid "" |
13410 | "--worktree cannot be used with multiple working trees unless the config\n" | |
13411 | "extension worktreeConfig is enabled. Please read \"CONFIGURATION FILE\"\n" | |
13412 | "section in \"git help worktree\" for details" | |
13413 | msgstr "" | |
13414 | "--worktree ne peut pas être utilisé avec des arbres de travail multiples\n" | |
13415 | "à moins que l'extension worktreeConfig soit configuré. Veuillez lire\n" | |
53863212 JNA |
13416 | "la section \"CONFIGURATION FILE\" de \"git help worktree\" pour plus de " |
13417 | "détails" | |
6b822f73 | 13418 | |
4d9c2902 | 13419 | #: builtin/config.c:714 |
0859ed62 JNA |
13420 | msgid "--get-color and variable type are incoherent" |
13421 | msgstr "--get-color et le type de la variable sont incohérents" | |
13422 | ||
4d9c2902 | 13423 | #: builtin/config.c:719 |
0859ed62 JNA |
13424 | msgid "only one action at a time" |
13425 | msgstr "une seule action à la fois" | |
13426 | ||
4d9c2902 | 13427 | #: builtin/config.c:732 |
0859ed62 JNA |
13428 | msgid "--name-only is only applicable to --list or --get-regexp" |
13429 | msgstr "--name-only n'est applicable qu'avec --list ou --get-regexp" | |
13430 | ||
4d9c2902 | 13431 | #: builtin/config.c:738 |
0859ed62 JNA |
13432 | msgid "" |
13433 | "--show-origin is only applicable to --get, --get-all, --get-regexp, and --" | |
13434 | "list" | |
2104663c JNA |
13435 | msgstr "" |
13436 | "--show-origin n'est applicable qu'avec --get, --get-all, --get-regexp ou --" | |
13437 | "list" | |
0859ed62 | 13438 | |
4d9c2902 | 13439 | #: builtin/config.c:744 |
0859ed62 JNA |
13440 | msgid "--default is only applicable to --get" |
13441 | msgstr "--default n'est applicable qu'avec --get" | |
13442 | ||
4d9c2902 | 13443 | #: builtin/config.c:757 |
0859ed62 JNA |
13444 | #, c-format |
13445 | msgid "unable to read config file '%s'" | |
13446 | msgstr "lecture du fichier de configuration '%s' impossible" | |
13447 | ||
4d9c2902 | 13448 | #: builtin/config.c:760 |
0859ed62 JNA |
13449 | msgid "error processing config file(s)" |
13450 | msgstr "erreur lors du traitement de fichier(s) de configuration" | |
13451 | ||
4d9c2902 | 13452 | #: builtin/config.c:770 |
0859ed62 JNA |
13453 | msgid "editing stdin is not supported" |
13454 | msgstr "l'édition de stdin n'est pas supportée" | |
13455 | ||
4d9c2902 | 13456 | #: builtin/config.c:772 |
0859ed62 JNA |
13457 | msgid "editing blobs is not supported" |
13458 | msgstr "l'édition de blobs n'est pas supportée" | |
13459 | ||
4d9c2902 | 13460 | #: builtin/config.c:786 |
f507e5dd JNA |
13461 | #, c-format |
13462 | msgid "cannot create configuration file %s" | |
13463 | msgstr "création impossible du fichier de configuration '%s'" | |
13464 | ||
4d9c2902 | 13465 | #: builtin/config.c:799 |
85ea5cbf JNA |
13466 | #, c-format |
13467 | msgid "" | |
13468 | "cannot overwrite multiple values with a single value\n" | |
13469 | " Use a regexp, --add or --replace-all to change %s." | |
13470 | msgstr "" | |
13471 | "impossible de surcharger des valeurs multiples avec une seule valeur\n" | |
13472 | " Utilisez une regexp, --add ou --replace-all pour modifier %s." | |
13473 | ||
4d9c2902 | 13474 | #: builtin/config.c:873 builtin/config.c:884 |
0859ed62 JNA |
13475 | #, c-format |
13476 | msgid "no such section: %s" | |
13477 | msgstr "section inexistante : %s" | |
13478 | ||
f29a2d82 | 13479 | #: builtin/count-objects.c:90 |
6b388fca | 13480 | msgid "git count-objects [-v] [-H | --human-readable]" |
ba1b8cfa | 13481 | msgstr "git count-objects [-v] [-H | --human-readable]" |
6b388fca | 13482 | |
f29a2d82 | 13483 | #: builtin/count-objects.c:100 |
6b388fca | 13484 | msgid "print sizes in human readable format" |
ba1b8cfa | 13485 | msgstr "affiche les tailles dans un format humainement lisible" |
6b388fca | 13486 | |
13bcea8c | 13487 | #: builtin/describe.c:26 |
7298ca7b JNA |
13488 | msgid "git describe [<options>] [<commit-ish>...]" |
13489 | msgstr "git describe [<options>] <commit ou apparenté>*" | |
6b388fca | 13490 | |
13bcea8c | 13491 | #: builtin/describe.c:27 |
7298ca7b JNA |
13492 | msgid "git describe [<options>] --dirty" |
13493 | msgstr "git describe [<options>] --dirty" | |
6b388fca | 13494 | |
13bcea8c | 13495 | #: builtin/describe.c:62 |
6a523d66 JNA |
13496 | msgid "head" |
13497 | msgstr "tête" | |
13498 | ||
13bcea8c | 13499 | #: builtin/describe.c:62 |
6a523d66 JNA |
13500 | msgid "lightweight" |
13501 | msgstr "léger" | |
13502 | ||
13bcea8c | 13503 | #: builtin/describe.c:62 |
6a523d66 JNA |
13504 | msgid "annotated" |
13505 | msgstr "annoté" | |
13506 | ||
13bcea8c | 13507 | #: builtin/describe.c:275 |
6b388fca JNA |
13508 | #, c-format |
13509 | msgid "annotated tag %s not available" | |
ba1b8cfa | 13510 | msgstr "l'étiquette annotée %s n'est pas disponible" |
6b388fca | 13511 | |
13bcea8c | 13512 | #: builtin/describe.c:279 |
6b388fca JNA |
13513 | #, c-format |
13514 | msgid "annotated tag %s has no embedded name" | |
ba1b8cfa | 13515 | msgstr "l'étiquette annotée %s n'a pas de nom embarqué" |
6b388fca | 13516 | |
13bcea8c | 13517 | #: builtin/describe.c:281 |
6b388fca JNA |
13518 | #, c-format |
13519 | msgid "tag '%s' is really '%s' here" | |
ba1b8cfa | 13520 | msgstr "l'étiquette '%s' est en fait '%s'" |
6b388fca | 13521 | |
13bcea8c | 13522 | #: builtin/describe.c:325 |
6b388fca JNA |
13523 | #, c-format |
13524 | msgid "no tag exactly matches '%s'" | |
ba1b8cfa | 13525 | msgstr "aucune étiquette ne correspond parfaitement à '%s'" |
6b388fca | 13526 | |
13bcea8c | 13527 | #: builtin/describe.c:327 |
6b388fca | 13528 | #, c-format |
5da312d1 | 13529 | msgid "No exact match on refs or tags, searching to describe\n" |
2acb3d49 JNA |
13530 | msgstr "" |
13531 | "Pas de correspondance exacte sur des réfs ou des étiquettes, recherche par " | |
13532 | "describe\n" | |
6b388fca | 13533 | |
4d9c2902 | 13534 | #: builtin/describe.c:394 |
6b388fca JNA |
13535 | #, c-format |
13536 | msgid "finished search at %s\n" | |
ba1b8cfa | 13537 | msgstr "recherche terminée à %s\n" |
6b388fca | 13538 | |
4d9c2902 | 13539 | #: builtin/describe.c:421 |
6b388fca JNA |
13540 | #, c-format |
13541 | msgid "" | |
13542 | "No annotated tags can describe '%s'.\n" | |
13543 | "However, there were unannotated tags: try --tags." | |
13544 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
13545 | "Aucune étiquette annotée ne peut décrire '%s'.\n" |
13546 | "Cependant, il existe des étiquettes non-annotées : essayez avec --tags." | |
6b388fca | 13547 | |
4d9c2902 | 13548 | #: builtin/describe.c:425 |
6b388fca JNA |
13549 | #, c-format |
13550 | msgid "" | |
13551 | "No tags can describe '%s'.\n" | |
13552 | "Try --always, or create some tags." | |
13553 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
13554 | "Aucune étiquette ne peut décrire '%s'.\n" |
13555 | "Essayez --always, ou créez des étiquettes." | |
6b388fca | 13556 | |
4d9c2902 | 13557 | #: builtin/describe.c:455 |
6b388fca JNA |
13558 | #, c-format |
13559 | msgid "traversed %lu commits\n" | |
ba1b8cfa | 13560 | msgstr "%lu commits parcourus\n" |
6b388fca | 13561 | |
4d9c2902 | 13562 | #: builtin/describe.c:458 |
6b388fca JNA |
13563 | #, c-format |
13564 | msgid "" | |
13565 | "more than %i tags found; listed %i most recent\n" | |
13566 | "gave up search at %s\n" | |
13567 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
13568 | "plus de %i étiquettes ont été trouvées; seules les %i plus récentes sont " |
13569 | "affichées\n" | |
13570 | "abandon de la recherche à %s\n" | |
6b388fca | 13571 | |
4d9c2902 | 13572 | #: builtin/describe.c:526 |
5da312d1 JNA |
13573 | #, c-format |
13574 | msgid "describe %s\n" | |
13575 | msgstr "décrire %s\n" | |
13576 | ||
4d9c2902 | 13577 | #: builtin/describe.c:529 |
5da312d1 JNA |
13578 | #, c-format |
13579 | msgid "Not a valid object name %s" | |
13580 | msgstr "%s n'est pas un nom d'objet valide" | |
13581 | ||
4d9c2902 | 13582 | #: builtin/describe.c:537 |
5da312d1 JNA |
13583 | #, c-format |
13584 | msgid "%s is neither a commit nor blob" | |
13585 | msgstr "%s n'est ni un commit ni un blob" | |
13586 | ||
4d9c2902 | 13587 | #: builtin/describe.c:551 |
6b388fca | 13588 | msgid "find the tag that comes after the commit" |
ba1b8cfa | 13589 | msgstr "rechercher l'étiquette qui suit le commit" |
6b388fca | 13590 | |
4d9c2902 | 13591 | #: builtin/describe.c:552 |
6b388fca | 13592 | msgid "debug search strategy on stderr" |
ba1b8cfa | 13593 | msgstr "déboguer la stratégie de recherche sur stderr" |
6b388fca | 13594 | |
4d9c2902 | 13595 | #: builtin/describe.c:553 |
6b388fca | 13596 | msgid "use any ref" |
ba1b8cfa | 13597 | msgstr "utiliser n'importe quelle référence" |
6b388fca | 13598 | |
4d9c2902 | 13599 | #: builtin/describe.c:554 |
6b388fca | 13600 | msgid "use any tag, even unannotated" |
ba1b8cfa | 13601 | msgstr "utiliser n'importe quelle étiquette, même non-annotée" |
6b388fca | 13602 | |
4d9c2902 | 13603 | #: builtin/describe.c:555 |
6b388fca | 13604 | msgid "always use long format" |
ba1b8cfa | 13605 | msgstr "toujours utiliser le format long" |
6b388fca | 13606 | |
4d9c2902 | 13607 | #: builtin/describe.c:556 |
ba1b8cfa JNA |
13608 | msgid "only follow first parent" |
13609 | msgstr "ne suivre que le premier parent" | |
13610 | ||
4d9c2902 | 13611 | #: builtin/describe.c:559 |
6b388fca | 13612 | msgid "only output exact matches" |
ba1b8cfa | 13613 | msgstr "n'afficher que les correspondances exactes" |
6b388fca | 13614 | |
4d9c2902 | 13615 | #: builtin/describe.c:561 |
6b388fca JNA |
13616 | msgid "consider <n> most recent tags (default: 10)" |
13617 | msgstr "" | |
ba1b8cfa | 13618 | "considérer uniquement les <n> étiquettes le plus récentes (défaut : 10)" |
6b388fca | 13619 | |
4d9c2902 | 13620 | #: builtin/describe.c:563 |
6b388fca | 13621 | msgid "only consider tags matching <pattern>" |
ba1b8cfa | 13622 | msgstr "ne considérer que les étiquettes correspondant à <motif>" |
6b388fca | 13623 | |
4d9c2902 | 13624 | #: builtin/describe.c:565 |
6a523d66 JNA |
13625 | msgid "do not consider tags matching <pattern>" |
13626 | msgstr "ne pas considérer les étiquettes correspondant à <motif>" | |
13627 | ||
4d9c2902 | 13628 | #: builtin/describe.c:567 builtin/name-rev.c:535 |
6b388fca | 13629 | msgid "show abbreviated commit object as fallback" |
ba1b8cfa | 13630 | msgstr "afficher les objets commits abrégés en dernier recours" |
6b388fca | 13631 | |
4d9c2902 | 13632 | #: builtin/describe.c:568 builtin/describe.c:571 |
6b388fca | 13633 | msgid "mark" |
ba1b8cfa | 13634 | msgstr "marque" |
6b388fca | 13635 | |
4d9c2902 | 13636 | #: builtin/describe.c:569 |
6b388fca | 13637 | msgid "append <mark> on dirty working tree (default: \"-dirty\")" |
ba1b8cfa | 13638 | msgstr "ajouter <marque> si la copie de travail est sale (défaut : \"-dirty\")" |
6b388fca | 13639 | |
4d9c2902 | 13640 | #: builtin/describe.c:572 |
6a523d66 | 13641 | msgid "append <mark> on broken working tree (default: \"-broken\")" |
f5be0083 JNA |
13642 | msgstr "" |
13643 | "ajouter <marque> si la copie de travail est cassée (défaut : \"-broken\")" | |
6a523d66 | 13644 | |
4d9c2902 | 13645 | #: builtin/describe.c:590 |
6b388fca | 13646 | msgid "--long is incompatible with --abbrev=0" |
ba1b8cfa | 13647 | msgstr "--long et --abbrev=0 sont incompatibles" |
6b388fca | 13648 | |
4d9c2902 | 13649 | #: builtin/describe.c:619 |
6b388fca | 13650 | msgid "No names found, cannot describe anything." |
ba1b8cfa | 13651 | msgstr "aucun nom trouvé, impossible de décrire quoi que ce soit." |
6b388fca | 13652 | |
4d9c2902 | 13653 | #: builtin/describe.c:670 |
a8a5406a | 13654 | msgid "--dirty is incompatible with commit-ishes" |
ba1b8cfa | 13655 | msgstr "--dirty est incompatible avec la spécification de commits ou assimilés" |
6b388fca | 13656 | |
4d9c2902 | 13657 | #: builtin/describe.c:672 |
6a523d66 JNA |
13658 | msgid "--broken is incompatible with commit-ishes" |
13659 | msgstr "--broken est incompatible avec les commits ou assimilés" | |
13660 | ||
b3225a41 | 13661 | #: builtin/diff.c:84 |
6b388fca JNA |
13662 | #, c-format |
13663 | msgid "'%s': not a regular file or symlink" | |
ba1b8cfa | 13664 | msgstr "'%s' : n'est pas un fichier régulier ni un lien symbolique" |
6b388fca | 13665 | |
b3225a41 | 13666 | #: builtin/diff.c:235 |
6b388fca JNA |
13667 | #, c-format |
13668 | msgid "invalid option: %s" | |
ba1b8cfa | 13669 | msgstr "option invalide : %s" |
6b388fca | 13670 | |
1d9f0b79 | 13671 | #: builtin/diff.c:350 |
6b388fca | 13672 | msgid "Not a git repository" |
ba1b8cfa | 13673 | msgstr "Ce n'est pas un dépôt git !" |
6b388fca | 13674 | |
1d9f0b79 | 13675 | #: builtin/diff.c:394 |
6b388fca JNA |
13676 | #, c-format |
13677 | msgid "invalid object '%s' given." | |
ba1b8cfa | 13678 | msgstr "objet spécifié '%s' invalide." |
6b388fca | 13679 | |
1d9f0b79 | 13680 | #: builtin/diff.c:403 |
6b388fca JNA |
13681 | #, c-format |
13682 | msgid "more than two blobs given: '%s'" | |
ba1b8cfa | 13683 | msgstr "plus de deux blobs spécifiés : '%s'" |
6b388fca | 13684 | |
1d9f0b79 | 13685 | #: builtin/diff.c:408 |
6b388fca JNA |
13686 | #, c-format |
13687 | msgid "unhandled object '%s' given." | |
ba1b8cfa | 13688 | msgstr "objet non géré '%s' spécifié." |
6b388fca | 13689 | |
fc8703c9 | 13690 | #: builtin/difftool.c:30 |
71ca3ba3 JNA |
13691 | msgid "git difftool [<options>] [<commit> [<commit>]] [--] [<path>...]" |
13692 | msgstr "git difftool [<options>] [<commit> [<commit>]] [--] [<chemin>...]" | |
13693 | ||
13bcea8c | 13694 | #: builtin/difftool.c:260 |
71ca3ba3 JNA |
13695 | #, c-format |
13696 | msgid "failed: %d" | |
13697 | msgstr "échec : %d" | |
13698 | ||
13bcea8c | 13699 | #: builtin/difftool.c:302 |
6a523d66 JNA |
13700 | #, c-format |
13701 | msgid "could not read symlink %s" | |
13702 | msgstr "lecture du lien symbolique %s impossible" | |
13703 | ||
13bcea8c | 13704 | #: builtin/difftool.c:304 |
6a523d66 JNA |
13705 | #, c-format |
13706 | msgid "could not read symlink file %s" | |
13707 | msgstr "impossible de lire le fichier symlink %s" | |
13708 | ||
13bcea8c | 13709 | #: builtin/difftool.c:312 |
6a523d66 JNA |
13710 | #, c-format |
13711 | msgid "could not read object %s for symlink %s" | |
13712 | msgstr "Impossible de lire l'objet %s pour le symlink %s" | |
13713 | ||
13bcea8c | 13714 | #: builtin/difftool.c:413 |
71ca3ba3 JNA |
13715 | msgid "" |
13716 | "combined diff formats('-c' and '--cc') are not supported in\n" | |
13717 | "directory diff mode('-d' and '--dir-diff')." | |
13718 | msgstr "" | |
13719 | "les formats de diff combinés ('-c' et '--cc') ne sont pas supportés\n" | |
13720 | "dans le mode de diff de répertoire ('-d' et '--dir-diff')." | |
13721 | ||
13bcea8c | 13722 | #: builtin/difftool.c:634 |
71ca3ba3 JNA |
13723 | #, c-format |
13724 | msgid "both files modified: '%s' and '%s'." | |
13725 | msgstr "les deux fichiers sont modifiés : '%s' et '%s'." | |
13726 | ||
13bcea8c | 13727 | #: builtin/difftool.c:636 |
71ca3ba3 JNA |
13728 | msgid "working tree file has been left." |
13729 | msgstr "le fichier dans l'arbre de travail a été laissé." | |
13730 | ||
13bcea8c | 13731 | #: builtin/difftool.c:647 |
71ca3ba3 JNA |
13732 | #, c-format |
13733 | msgid "temporary files exist in '%s'." | |
13734 | msgstr "des fichiers temporaires existent dans '%s'." | |
13735 | ||
13bcea8c | 13736 | #: builtin/difftool.c:648 |
71ca3ba3 JNA |
13737 | msgid "you may want to cleanup or recover these." |
13738 | msgstr "vous pourriez souhaiter les nettoyer ou les récupérer." | |
13739 | ||
13bcea8c | 13740 | #: builtin/difftool.c:697 |
71ca3ba3 JNA |
13741 | msgid "use `diff.guitool` instead of `diff.tool`" |
13742 | msgstr "utiliser `diff.guitool` au lieu de `diff.tool`" | |
13743 | ||
13bcea8c | 13744 | #: builtin/difftool.c:699 |
71ca3ba3 JNA |
13745 | msgid "perform a full-directory diff" |
13746 | msgstr "réalise un diff de répertoire complet" | |
13747 | ||
13bcea8c | 13748 | #: builtin/difftool.c:701 |
71ca3ba3 JNA |
13749 | msgid "do not prompt before launching a diff tool" |
13750 | msgstr "ne pas confirmer avant de lancer l'outil de diff" | |
13751 | ||
13bcea8c | 13752 | #: builtin/difftool.c:706 |
71ca3ba3 JNA |
13753 | msgid "use symlinks in dir-diff mode" |
13754 | msgstr "utiliser les liens symboliques en mode de diff de répertoire" | |
13755 | ||
13bcea8c | 13756 | #: builtin/difftool.c:707 |
0859ed62 JNA |
13757 | msgid "tool" |
13758 | msgstr "outil" | |
13759 | ||
13bcea8c | 13760 | #: builtin/difftool.c:708 |
71ca3ba3 JNA |
13761 | msgid "use the specified diff tool" |
13762 | msgstr "utiliser l'outil de diff spécifié" | |
13763 | ||
13bcea8c | 13764 | #: builtin/difftool.c:710 |
71ca3ba3 JNA |
13765 | msgid "print a list of diff tools that may be used with `--tool`" |
13766 | msgstr "afficher une liste des outils de diff utilisables avec `--tool`" | |
13767 | ||
13bcea8c | 13768 | #: builtin/difftool.c:713 |
71ca3ba3 JNA |
13769 | msgid "" |
13770 | "make 'git-difftool' exit when an invoked diff tool returns a non - zero exit " | |
13771 | "code" | |
3d5f3905 JNA |
13772 | msgstr "" |
13773 | "provoque la fin de 'git-difftool' si l'outil de diff invoqué renvoie un code " | |
13774 | "non-nul" | |
71ca3ba3 | 13775 | |
13bcea8c | 13776 | #: builtin/difftool.c:716 |
71ca3ba3 JNA |
13777 | msgid "specify a custom command for viewing diffs" |
13778 | msgstr "spécifier une commande personnalisée pour visualiser les différences" | |
13779 | ||
13bcea8c | 13780 | #: builtin/difftool.c:717 |
1d9f0b79 JNA |
13781 | msgid "passed to `diff`" |
13782 | msgstr "passé à `diff`" | |
13783 | ||
13bcea8c | 13784 | #: builtin/difftool.c:732 |
1d9f0b79 JNA |
13785 | msgid "difftool requires worktree or --no-index" |
13786 | msgstr "difftool exige un arbre de travail ou --no-index" | |
13787 | ||
13bcea8c | 13788 | #: builtin/difftool.c:739 |
fc8703c9 JNA |
13789 | msgid "--dir-diff is incompatible with --no-index" |
13790 | msgstr "--dir-diff est incompatible avec --no-index" | |
13791 | ||
13bcea8c | 13792 | #: builtin/difftool.c:742 |
fc8703c9 JNA |
13793 | msgid "--gui, --tool and --extcmd are mutually exclusive" |
13794 | msgstr "--gui, --tool et --extcmd sont mutuellement exclusifs" | |
13795 | ||
13bcea8c | 13796 | #: builtin/difftool.c:750 |
71ca3ba3 JNA |
13797 | msgid "no <tool> given for --tool=<tool>" |
13798 | msgstr "pas d'<outil> spécifié pour --tool=<outil>" | |
13799 | ||
13bcea8c | 13800 | #: builtin/difftool.c:757 |
71ca3ba3 JNA |
13801 | msgid "no <cmd> given for --extcmd=<cmd>" |
13802 | msgstr "pas de <commande> spécifié pour --extcmd=<commande>" | |
13803 | ||
ec688f77 JNA |
13804 | #: builtin/env--helper.c:6 |
13805 | msgid "git env--helper --type=[bool|ulong] <options> <env-var>" | |
13806 | msgstr "git env--helper --type=[bool|ulong] <options> <var d'env>" | |
13807 | ||
13808 | #: builtin/env--helper.c:37 builtin/hash-object.c:98 | |
13809 | msgid "type" | |
13810 | msgstr "type" | |
13811 | ||
13812 | #: builtin/env--helper.c:41 | |
13813 | msgid "default for git_env_*(...) to fall back on" | |
13814 | msgstr "valeur par défaut pour git_env_*(...) en cas d'absence" | |
13815 | ||
13816 | #: builtin/env--helper.c:43 | |
13817 | msgid "be quiet only use git_env_*() value as exit code" | |
13818 | msgstr "" | |
13819 | "mode silencieux n'utilisant la valeur de git_env_*() que pour le code de " | |
13820 | "sortie" | |
13821 | ||
13822 | #: builtin/env--helper.c:62 | |
13823 | #, c-format | |
13824 | msgid "option `--default' expects a boolean value with `--type=bool`, not `%s`" | |
13825 | msgstr "" | |
13826 | "l'option `--default` attend une valeur booléenne avec `--type=bool`, pas `%s`" | |
13827 | ||
13828 | #: builtin/env--helper.c:77 | |
13829 | #, c-format | |
13830 | msgid "" | |
13831 | "option `--default' expects an unsigned long value with `--type=ulong`, not `" | |
13832 | "%s`" | |
13833 | msgstr "" | |
13834 | "l'option `--default` attend une valeur entier long non signé avec `--" | |
13835 | "type=ulong`, pas `%s`" | |
13836 | ||
0859ed62 | 13837 | #: builtin/fast-export.c:29 |
6b388fca | 13838 | msgid "git fast-export [rev-list-opts]" |
ba1b8cfa | 13839 | msgstr "git fast-export [options-de-liste-de-révisions]" |
6b388fca | 13840 | |
4d9c2902 | 13841 | #: builtin/fast-export.c:853 |
13bcea8c | 13842 | msgid "Error: Cannot export nested tags unless --mark-tags is specified." |
51728480 JNA |
13843 | msgstr "" |
13844 | "Erreur : impossible d'exporter des étiquettes imbriquées à moins que --mark-" | |
13845 | "tags ne soit spécifié." | |
13bcea8c JNA |
13846 | |
13847 | #: builtin/fast-export.c:1152 | |
6b388fca | 13848 | msgid "show progress after <n> objects" |
ba1b8cfa | 13849 | msgstr "afficher la progression après <n> objets" |
6b388fca | 13850 | |
13bcea8c | 13851 | #: builtin/fast-export.c:1154 |
6b388fca | 13852 | msgid "select handling of signed tags" |
ba1b8cfa | 13853 | msgstr "sélectionner la gestion des étiquettes signées" |
6b388fca | 13854 | |
13bcea8c | 13855 | #: builtin/fast-export.c:1157 |
6b388fca JNA |
13856 | msgid "select handling of tags that tag filtered objects" |
13857 | msgstr "" | |
ba1b8cfa | 13858 | "sélectionner la gestion des étiquettes qui pointent sur des objets filtrés" |
6b388fca | 13859 | |
13bcea8c | 13860 | #: builtin/fast-export.c:1160 |
ec688f77 JNA |
13861 | msgid "select handling of commit messages in an alternate encoding" |
13862 | msgstr "" | |
13863 | "sélectionner la gestion des messages de validation dans un encodage " | |
13864 | "alternatif" | |
13865 | ||
13bcea8c | 13866 | #: builtin/fast-export.c:1163 |
6b388fca | 13867 | msgid "Dump marks to this file" |
ba1b8cfa | 13868 | msgstr "Enregistrer les marques dans ce fichier" |
6b388fca | 13869 | |
13bcea8c | 13870 | #: builtin/fast-export.c:1165 |
6b388fca | 13871 | msgid "Import marks from this file" |
ba1b8cfa | 13872 | msgstr "importer les marques depuis ce fichier" |
6b388fca | 13873 | |
13bcea8c JNA |
13874 | #: builtin/fast-export.c:1169 |
13875 | msgid "Import marks from this file if it exists" | |
13876 | msgstr "importer les marques depuis ce fichier s'il existe" | |
13877 | ||
13878 | #: builtin/fast-export.c:1171 | |
6b388fca | 13879 | msgid "Fake a tagger when tags lack one" |
ba1b8cfa | 13880 | msgstr "falsifier un auteur d'étiquette si l'étiquette n'en présente pas" |
6b388fca | 13881 | |
13bcea8c | 13882 | #: builtin/fast-export.c:1173 |
6b388fca | 13883 | msgid "Output full tree for each commit" |
ba1b8cfa | 13884 | msgstr "Afficher l'arbre complet pour chaque commit" |
6b388fca | 13885 | |
13bcea8c | 13886 | #: builtin/fast-export.c:1175 |
6b388fca | 13887 | msgid "Use the done feature to terminate the stream" |
ba1b8cfa | 13888 | msgstr "Utiliser la fonction \"done\" pour terminer le flux" |
6b388fca | 13889 | |
13bcea8c | 13890 | #: builtin/fast-export.c:1176 |
6b388fca | 13891 | msgid "Skip output of blob data" |
ba1b8cfa | 13892 | msgstr "Sauter l'affichage de données de blob" |
6b388fca | 13893 | |
4c508161 | 13894 | #: builtin/fast-export.c:1177 builtin/log.c:1705 |
f7fbc357 JNA |
13895 | msgid "refspec" |
13896 | msgstr "spécificateur de référence" | |
13897 | ||
13bcea8c | 13898 | #: builtin/fast-export.c:1178 |
f7fbc357 JNA |
13899 | msgid "Apply refspec to exported refs" |
13900 | msgstr "Appliquer le spécificateur de référence aux références exportées" | |
13901 | ||
13bcea8c | 13902 | #: builtin/fast-export.c:1179 |
f507e5dd JNA |
13903 | msgid "anonymize output" |
13904 | msgstr "anonymise la sortie" | |
13905 | ||
13bcea8c | 13906 | #: builtin/fast-export.c:1181 |
b3225a41 JNA |
13907 | msgid "Reference parents which are not in fast-export stream by object id" |
13908 | msgstr "" | |
13909 | "les parents références qui ne sont pas dans le flux d'export rapide par id " | |
13910 | "d'objet" | |
13911 | ||
13bcea8c | 13912 | #: builtin/fast-export.c:1183 |
b3225a41 JNA |
13913 | msgid "Show original object ids of blobs/commits" |
13914 | msgstr "Afficher les ids d'objet originaux des blobs/commits" | |
13915 | ||
13bcea8c JNA |
13916 | #: builtin/fast-export.c:1185 |
13917 | msgid "Label tags with mark ids" | |
13918 | msgstr "Marquer les étiquettes avec des ids de marque" | |
13919 | ||
13920 | #: builtin/fast-export.c:1220 | |
13921 | msgid "Cannot pass both --import-marks and --import-marks-if-exists" | |
51728480 JNA |
13922 | msgstr "" |
13923 | "Impossible d'utiliser à la fois --import-marks et --import-marks-if-exists" | |
13bcea8c JNA |
13924 | |
13925 | #: builtin/fetch.c:34 | |
6b388fca | 13926 | msgid "git fetch [<options>] [<repository> [<refspec>...]]" |
ba1b8cfa | 13927 | msgstr "git fetch [<options>] [<dépôt> [<spécification-de-référence>...]]" |
6b388fca | 13928 | |
13bcea8c | 13929 | #: builtin/fetch.c:35 |
6b388fca | 13930 | msgid "git fetch [<options>] <group>" |
ba1b8cfa | 13931 | msgstr "git fetch [<options>] <groupe>" |
6b388fca | 13932 | |
13bcea8c | 13933 | #: builtin/fetch.c:36 |
6b388fca | 13934 | msgid "git fetch --multiple [<options>] [(<repository> | <group>)...]" |
ba1b8cfa | 13935 | msgstr "git fetch --multiple [<options>] [(<dépôt> | <groupe>)...]" |
6b388fca | 13936 | |
13bcea8c | 13937 | #: builtin/fetch.c:37 |
6b388fca | 13938 | msgid "git fetch --all [<options>]" |
ba1b8cfa | 13939 | msgstr "git fetch --all [<options>]" |
6b388fca | 13940 | |
4c508161 | 13941 | #: builtin/fetch.c:116 |
13bcea8c JNA |
13942 | msgid "fetch.parallel cannot be negative" |
13943 | msgstr "fetch.parallel ne peut pas être négatif" | |
13944 | ||
4d9c2902 | 13945 | #: builtin/fetch.c:139 builtin/pull.c:184 |
6b388fca | 13946 | msgid "fetch from all remotes" |
52492b4a | 13947 | msgstr "récupérer depuis tous les dépôts distants" |
6b388fca | 13948 | |
4d9c2902 | 13949 | #: builtin/fetch.c:141 builtin/pull.c:228 |
13bcea8c JNA |
13950 | msgid "set upstream for git pull/fetch" |
13951 | msgstr "définir la branche amont pour git pull/fetch" | |
13952 | ||
4d9c2902 | 13953 | #: builtin/fetch.c:143 builtin/pull.c:187 |
6b388fca | 13954 | msgid "append to .git/FETCH_HEAD instead of overwriting" |
ba1b8cfa | 13955 | msgstr "ajouter à .git/FETCH_HEAD au lieu de l'écraser" |
6b388fca | 13956 | |
4d9c2902 | 13957 | #: builtin/fetch.c:145 builtin/pull.c:190 |
6b388fca | 13958 | msgid "path to upload pack on remote end" |
ba1b8cfa | 13959 | msgstr "chemin vers lequel télécharger le paquet sur le poste distant" |
6b388fca | 13960 | |
4c508161 | 13961 | #: builtin/fetch.c:146 |
6b822f73 | 13962 | msgid "force overwrite of local reference" |
ba1b8cfa | 13963 | msgstr "forcer l'écrasement de la branche locale" |
6b388fca | 13964 | |
4c508161 | 13965 | #: builtin/fetch.c:148 |
6b388fca | 13966 | msgid "fetch from multiple remotes" |
ba1b8cfa | 13967 | msgstr "récupérer depuis plusieurs dépôts distants" |
6b388fca | 13968 | |
4d9c2902 | 13969 | #: builtin/fetch.c:150 builtin/pull.c:194 |
6b388fca | 13970 | msgid "fetch all tags and associated objects" |
ba1b8cfa | 13971 | msgstr "récupérer toutes les étiquettes et leurs objets associés" |
6b388fca | 13972 | |
4c508161 | 13973 | #: builtin/fetch.c:152 |
6b388fca | 13974 | msgid "do not fetch all tags (--no-tags)" |
ba1b8cfa | 13975 | msgstr "ne pas récupérer toutes les étiquettes (--no-tags)" |
6b388fca | 13976 | |
4c508161 | 13977 | #: builtin/fetch.c:154 |
3d8b14c2 JNA |
13978 | msgid "number of submodules fetched in parallel" |
13979 | msgstr "nombre de sous-modules récupérés en parallèle" | |
13980 | ||
4d9c2902 | 13981 | #: builtin/fetch.c:156 builtin/pull.c:197 |
6b388fca JNA |
13982 | msgid "prune remote-tracking branches no longer on remote" |
13983 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
13984 | "éliminer les branches de suivi distant si la branche n'existe plus dans le " |
13985 | "dépôt distant" | |
6b388fca | 13986 | |
4c508161 | 13987 | #: builtin/fetch.c:158 |
6a071483 | 13988 | msgid "prune local tags no longer on remote and clobber changed tags" |
f29a2d82 JNA |
13989 | msgstr "" |
13990 | "éliminer les étiquettes locales qui ont disparu du dépôt distant et qui " | |
13991 | "encombrent les étiquettes modifiées" | |
6a071483 | 13992 | |
4d9c2902 | 13993 | #: builtin/fetch.c:159 builtin/fetch.c:182 builtin/pull.c:121 |
6b388fca | 13994 | msgid "on-demand" |
ba1b8cfa | 13995 | msgstr "à la demande" |
6b388fca | 13996 | |
4c508161 | 13997 | #: builtin/fetch.c:160 |
6b388fca | 13998 | msgid "control recursive fetching of submodules" |
ba1b8cfa | 13999 | msgstr "contrôler la récupération récursive dans les sous-modules" |
6b388fca | 14000 | |
4d9c2902 | 14001 | #: builtin/fetch.c:164 builtin/pull.c:205 |
6b388fca | 14002 | msgid "keep downloaded pack" |
ba1b8cfa | 14003 | msgstr "conserver le paquet téléchargé" |
6b388fca | 14004 | |
4c508161 | 14005 | #: builtin/fetch.c:166 |
6b388fca | 14006 | msgid "allow updating of HEAD ref" |
ba1b8cfa | 14007 | msgstr "permettre la mise à jour de la référence HEAD" |
6b388fca | 14008 | |
4d9c2902 | 14009 | #: builtin/fetch.c:169 builtin/fetch.c:175 builtin/pull.c:208 |
6b388fca | 14010 | msgid "deepen history of shallow clone" |
ba1b8cfa | 14011 | msgstr "approfondir l'historique d'un clone superficiel" |
6b388fca | 14012 | |
4c508161 | 14013 | #: builtin/fetch.c:171 |
85ea5cbf JNA |
14014 | msgid "deepen history of shallow repository based on time" |
14015 | msgstr "approfondir l'historique d'un clone superficiel en fonction d'une date" | |
14016 | ||
4d9c2902 | 14017 | #: builtin/fetch.c:177 builtin/pull.c:211 |
6b388fca | 14018 | msgid "convert to a complete repository" |
ba1b8cfa | 14019 | msgstr "convertir en un dépôt complet" |
6b388fca | 14020 | |
4c508161 | 14021 | #: builtin/fetch.c:180 |
6b388fca | 14022 | msgid "prepend this to submodule path output" |
ba1b8cfa | 14023 | msgstr "préfixer ceci à la sortie du chemin du sous-module" |
6b388fca | 14024 | |
4c508161 | 14025 | #: builtin/fetch.c:183 |
12142e1b JNA |
14026 | msgid "" |
14027 | "default for recursive fetching of submodules (lower priority than config " | |
14028 | "files)" | |
14029 | msgstr "" | |
14030 | "par défaut pour la récupération récursive de sous-modules (priorité plus " | |
14031 | "basse que les fichiers de config)" | |
6b388fca | 14032 | |
4d9c2902 | 14033 | #: builtin/fetch.c:187 builtin/pull.c:214 |
561580ea JNA |
14034 | msgid "accept refs that update .git/shallow" |
14035 | msgstr "accepter les références qui mettent à jour .git/shallow" | |
14036 | ||
4d9c2902 | 14037 | #: builtin/fetch.c:188 builtin/pull.c:216 |
f7fbc357 JNA |
14038 | msgid "refmap" |
14039 | msgstr "correspondance de référence" | |
14040 | ||
4d9c2902 | 14041 | #: builtin/fetch.c:189 builtin/pull.c:217 |
f7fbc357 JNA |
14042 | msgid "specify fetch refmap" |
14043 | msgstr "spécifier une correspondance de référence pour la récupération" | |
14044 | ||
4c508161 | 14045 | #: builtin/fetch.c:196 |
0859ed62 JNA |
14046 | msgid "report that we have only objects reachable from this object" |
14047 | msgstr "rapporte que nous n'avons que des objets joignables depuis cet objet" | |
14048 | ||
4c508161 | 14049 | #: builtin/fetch.c:199 |
ec688f77 JNA |
14050 | msgid "run 'gc --auto' after fetching" |
14051 | msgstr "lancer 'gc --auto' après la récupération" | |
14052 | ||
4d9c2902 | 14053 | #: builtin/fetch.c:201 builtin/pull.c:226 |
ec688f77 JNA |
14054 | msgid "check for forced-updates on all updated branches" |
14055 | msgstr "vérifier les mises à jour forcées sur toutes les branches mises à jour" | |
14056 | ||
4c508161 JNA |
14057 | #: builtin/fetch.c:203 |
14058 | msgid "write the commit-graph after fetching" | |
14059 | msgstr "écrire le graphe de commits après le rapatriement" | |
14060 | ||
14061 | #: builtin/fetch.c:513 | |
6b388fca | 14062 | msgid "Couldn't find remote ref HEAD" |
ba1b8cfa | 14063 | msgstr "impossible de trouver la référence HEAD distante" |
6b388fca | 14064 | |
4c508161 | 14065 | #: builtin/fetch.c:653 |
b67e6306 JNA |
14066 | #, c-format |
14067 | msgid "configuration fetch.output contains invalid value %s" | |
14068 | msgstr "" | |
14069 | "le paramètre de configuration fetch.output contient une valeur invalide %s" | |
14070 | ||
4c508161 | 14071 | #: builtin/fetch.c:751 |
6b388fca JNA |
14072 | #, c-format |
14073 | msgid "object %s not found" | |
ba1b8cfa | 14074 | msgstr "objet %s non trouvé" |
6b388fca | 14075 | |
4c508161 | 14076 | #: builtin/fetch.c:755 |
6b388fca | 14077 | msgid "[up to date]" |
ba1b8cfa | 14078 | msgstr "[à jour]" |
6b388fca | 14079 | |
4c508161 | 14080 | #: builtin/fetch.c:768 builtin/fetch.c:784 builtin/fetch.c:856 |
6b388fca | 14081 | msgid "[rejected]" |
ba1b8cfa | 14082 | msgstr "[rejeté]" |
6b388fca | 14083 | |
4c508161 | 14084 | #: builtin/fetch.c:769 |
b67e6306 JNA |
14085 | msgid "can't fetch in current branch" |
14086 | msgstr "impossible de récupérer dans la branche actuelle" | |
14087 | ||
4c508161 | 14088 | #: builtin/fetch.c:779 |
6b388fca | 14089 | msgid "[tag update]" |
ba1b8cfa | 14090 | msgstr "[mise à jour de l'étiquette]" |
6b388fca | 14091 | |
4c508161 JNA |
14092 | #: builtin/fetch.c:780 builtin/fetch.c:817 builtin/fetch.c:839 |
14093 | #: builtin/fetch.c:851 | |
b67e6306 JNA |
14094 | msgid "unable to update local ref" |
14095 | msgstr "impossible de mettre à jour la référence locale" | |
6b388fca | 14096 | |
4c508161 | 14097 | #: builtin/fetch.c:784 |
6b822f73 JNA |
14098 | msgid "would clobber existing tag" |
14099 | msgstr "écraserait l'étiquette existante" | |
14100 | ||
4c508161 | 14101 | #: builtin/fetch.c:806 |
6b388fca | 14102 | msgid "[new tag]" |
ba1b8cfa | 14103 | msgstr "[nouvelle étiquette]" |
6b388fca | 14104 | |
4c508161 | 14105 | #: builtin/fetch.c:809 |
6b388fca | 14106 | msgid "[new branch]" |
ba1b8cfa | 14107 | msgstr "[nouvelle branche]" |
6b388fca | 14108 | |
4c508161 | 14109 | #: builtin/fetch.c:812 |
6b388fca | 14110 | msgid "[new ref]" |
ba1b8cfa | 14111 | msgstr "[nouvelle référence]" |
6b388fca | 14112 | |
4c508161 | 14113 | #: builtin/fetch.c:851 |
6b388fca | 14114 | msgid "forced update" |
ba1b8cfa | 14115 | msgstr "mise à jour forcée" |
6b388fca | 14116 | |
4c508161 | 14117 | #: builtin/fetch.c:856 |
b67e6306 JNA |
14118 | msgid "non-fast-forward" |
14119 | msgstr "pas en avance rapide" | |
6b388fca | 14120 | |
4c508161 | 14121 | #: builtin/fetch.c:877 |
ec688f77 JNA |
14122 | msgid "" |
14123 | "Fetch normally indicates which branches had a forced update,\n" | |
14124 | "but that check has been disabled. To re-enable, use '--show-forced-updates'\n" | |
14125 | "flag or run 'git config fetch.showForcedUpdates true'." | |
14126 | msgstr "" | |
14127 | "Fetch indique normalement quelles branches ont subi une mise à jour forcée,\n" | |
14128 | "mais ceci a été désactivé. Pour ré-activer, utilisez le drapeau\n" | |
14129 | "'--show-forced-update' ou lancez 'git config fetch.showForcedUpdates true'." | |
14130 | ||
4c508161 | 14131 | #: builtin/fetch.c:881 |
ec688f77 JNA |
14132 | #, c-format |
14133 | msgid "" | |
14134 | "It took %.2f seconds to check forced updates. You can use\n" | |
14135 | "'--no-show-forced-updates' or run 'git config fetch.showForcedUpdates " | |
14136 | "false'\n" | |
14137 | " to avoid this check.\n" | |
14138 | msgstr "" | |
14139 | "%.2f secondes ont été nécessaires pour vérifier les mises à jour forcées.\n" | |
14140 | "Vous pouvez utiliser '--no-show-forced-update' ou lancer\n" | |
14141 | "'git config fetch.showForcedUpdates false' pour éviter ceci.\n" | |
14142 | ||
4d9c2902 | 14143 | #: builtin/fetch.c:920 |
6b388fca JNA |
14144 | #, c-format |
14145 | msgid "%s did not send all necessary objects\n" | |
14146 | msgstr "%s n'a pas envoyé tous les objets nécessaires\n" | |
14147 | ||
4d9c2902 | 14148 | #: builtin/fetch.c:941 |
561580ea JNA |
14149 | #, c-format |
14150 | msgid "reject %s because shallow roots are not allowed to be updated" | |
893fcc3e JNA |
14151 | msgstr "" |
14152 | "%s rejeté parce que les racines superficielles ne sont pas mises à jour" | |
561580ea | 14153 | |
4d9c2902 | 14154 | #: builtin/fetch.c:1026 builtin/fetch.c:1164 |
6b388fca JNA |
14155 | #, c-format |
14156 | msgid "From %.*s\n" | |
ba1b8cfa | 14157 | msgstr "Depuis %.*s\n" |
6b388fca | 14158 | |
4d9c2902 | 14159 | #: builtin/fetch.c:1037 |
6b388fca JNA |
14160 | #, c-format |
14161 | msgid "" | |
14162 | "some local refs could not be updated; try running\n" | |
14163 | " 'git remote prune %s' to remove any old, conflicting branches" | |
14164 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
14165 | "des références locales n'ont pas pu être mises à jour ; essayez de lancer\n" |
14166 | " 'git remote prune %s' pour supprimer des branches anciennes en conflit" | |
6b388fca | 14167 | |
4d9c2902 | 14168 | #: builtin/fetch.c:1134 |
6b388fca JNA |
14169 | #, c-format |
14170 | msgid " (%s will become dangling)" | |
ba1b8cfa | 14171 | msgstr " (%s sera en suspens)" |
6b388fca | 14172 | |
4d9c2902 | 14173 | #: builtin/fetch.c:1135 |
6b388fca JNA |
14174 | #, c-format |
14175 | msgid " (%s has become dangling)" | |
ba1b8cfa | 14176 | msgstr " (%s est devenu en suspens)" |
6b388fca | 14177 | |
4d9c2902 | 14178 | #: builtin/fetch.c:1167 |
6b388fca | 14179 | msgid "[deleted]" |
ba1b8cfa | 14180 | msgstr "[supprimé]" |
6b388fca | 14181 | |
4d9c2902 | 14182 | #: builtin/fetch.c:1168 builtin/remote.c:1112 |
6b388fca | 14183 | msgid "(none)" |
ba1b8cfa | 14184 | msgstr "(aucun(e))" |
6b388fca | 14185 | |
4d9c2902 | 14186 | #: builtin/fetch.c:1191 |
6b388fca JNA |
14187 | #, c-format |
14188 | msgid "Refusing to fetch into current branch %s of non-bare repository" | |
ba1b8cfa | 14189 | msgstr "Refus de récupérer dans la branche courant %s d'un dépôt non nu" |
6b388fca | 14190 | |
4d9c2902 | 14191 | #: builtin/fetch.c:1210 |
6b388fca JNA |
14192 | #, c-format |
14193 | msgid "Option \"%s\" value \"%s\" is not valid for %s" | |
ba1b8cfa | 14194 | msgstr "La valeur \"%2$s\" de l'option \"%1$s\" est invalide pour %3$s" |
6b388fca | 14195 | |
4d9c2902 | 14196 | #: builtin/fetch.c:1213 |
6b388fca JNA |
14197 | #, c-format |
14198 | msgid "Option \"%s\" is ignored for %s\n" | |
ba1b8cfa | 14199 | msgstr "L'option \"%s\" est ignorée pour %s\n" |
6b388fca | 14200 | |
4d9c2902 | 14201 | #: builtin/fetch.c:1421 |
4c508161 | 14202 | msgid "multiple branches detected, incompatible with --set-upstream" |
13bcea8c JNA |
14203 | msgstr "branches multiples détectées, imcompatible avec --set-upstream" |
14204 | ||
4d9c2902 | 14205 | #: builtin/fetch.c:1436 |
13bcea8c JNA |
14206 | msgid "not setting upstream for a remote remote-tracking branch" |
14207 | msgstr "dépôt amont non défini pour la branche de suivi à distance" | |
14208 | ||
4d9c2902 | 14209 | #: builtin/fetch.c:1438 |
13bcea8c JNA |
14210 | msgid "not setting upstream for a remote tag" |
14211 | msgstr "dépôt amont non défini pour l'étiquette distante" | |
14212 | ||
4d9c2902 | 14213 | #: builtin/fetch.c:1440 |
13bcea8c JNA |
14214 | msgid "unknown branch type" |
14215 | msgstr "type de branche inconnu" | |
14216 | ||
4d9c2902 | 14217 | #: builtin/fetch.c:1442 |
13bcea8c JNA |
14218 | msgid "" |
14219 | "no source branch found.\n" | |
14220 | "you need to specify exactly one branch with the --set-upstream option." | |
14221 | msgstr "" | |
14222 | "Aucune branche source trouvée.\n" | |
14223 | "Vous devez spécifier exactement une branche avec l'option --set-upstream." | |
14224 | ||
4d9c2902 | 14225 | #: builtin/fetch.c:1568 builtin/fetch.c:1631 |
6b388fca JNA |
14226 | #, c-format |
14227 | msgid "Fetching %s\n" | |
ba1b8cfa | 14228 | msgstr "Récupération de %s\n" |
6b388fca | 14229 | |
4d9c2902 | 14230 | #: builtin/fetch.c:1578 builtin/fetch.c:1633 builtin/remote.c:101 |
6b388fca JNA |
14231 | #, c-format |
14232 | msgid "Could not fetch %s" | |
ba1b8cfa | 14233 | msgstr "Impossible de récupérer %s" |
6b388fca | 14234 | |
4d9c2902 | 14235 | #: builtin/fetch.c:1590 |
13bcea8c JNA |
14236 | #, c-format |
14237 | msgid "could not fetch '%s' (exit code: %d)\n" | |
14238 | msgstr "impossible de récupérer '%s' (code de sortie : %d)\n" | |
6a071483 | 14239 | |
4d9c2902 | 14240 | #: builtin/fetch.c:1693 |
6b388fca JNA |
14241 | msgid "" |
14242 | "No remote repository specified. Please, specify either a URL or a\n" | |
14243 | "remote name from which new revisions should be fetched." | |
14244 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
14245 | "Aucun dépôt distant spécifié. Veuillez spécifier une URL ou un nom\n" |
14246 | "distant depuis lesquels les nouvelles révisions devraient être récupérées." | |
6b388fca | 14247 | |
4d9c2902 | 14248 | #: builtin/fetch.c:1730 |
6b388fca | 14249 | msgid "You need to specify a tag name." |
ba1b8cfa | 14250 | msgstr "Vous devez spécifier un nom d'étiquette." |
6b388fca | 14251 | |
4d9c2902 | 14252 | #: builtin/fetch.c:1780 |
85ea5cbf JNA |
14253 | msgid "Negative depth in --deepen is not supported" |
14254 | msgstr "Une profondeur négative dans --deepen n'est pas supportée" | |
14255 | ||
4d9c2902 | 14256 | #: builtin/fetch.c:1782 |
85ea5cbf JNA |
14257 | msgid "--deepen and --depth are mutually exclusive" |
14258 | msgstr "--deepen et --depth sont mutuellement exclusifs" | |
14259 | ||
4d9c2902 | 14260 | #: builtin/fetch.c:1787 |
6b388fca | 14261 | msgid "--depth and --unshallow cannot be used together" |
ba1b8cfa | 14262 | msgstr "--depth et --unshallow ne peuvent pas être utilisés ensemble" |
6b388fca | 14263 | |
4d9c2902 | 14264 | #: builtin/fetch.c:1789 |
6b388fca | 14265 | msgid "--unshallow on a complete repository does not make sense" |
ba1b8cfa | 14266 | msgstr "--unshallow sur un dépôt complet n'a pas de sens" |
6b388fca | 14267 | |
4d9c2902 | 14268 | #: builtin/fetch.c:1805 |
6b388fca | 14269 | msgid "fetch --all does not take a repository argument" |
ba1b8cfa | 14270 | msgstr "fetch --all n'accepte pas d'argument de dépôt" |
6b388fca | 14271 | |
4d9c2902 | 14272 | #: builtin/fetch.c:1807 |
6b388fca | 14273 | msgid "fetch --all does not make sense with refspecs" |
ba1b8cfa | 14274 | msgstr "fetch --all n'a pas de sens avec des spécifications de référence" |
6b388fca | 14275 | |
4d9c2902 | 14276 | #: builtin/fetch.c:1816 |
6b388fca JNA |
14277 | #, c-format |
14278 | msgid "No such remote or remote group: %s" | |
ba1b8cfa | 14279 | msgstr "distant ou groupe distant inexistant : %s" |
6b388fca | 14280 | |
4d9c2902 | 14281 | #: builtin/fetch.c:1823 |
6b388fca JNA |
14282 | msgid "Fetching a group and specifying refspecs does not make sense" |
14283 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
14284 | "La récupération d'un groupe et les spécifications de référence n'ont pas de " |
14285 | "sens" | |
6b388fca | 14286 | |
4d9c2902 | 14287 | #: builtin/fetch.c:1841 |
b3225a41 JNA |
14288 | msgid "" |
14289 | "--filter can only be used with the remote configured in extensions." | |
14290 | "partialclone" | |
14291 | msgstr "" | |
14292 | "--filter ne peut être utilisé qu'avec le dépôt distant configuré dans " | |
14293 | "extensions.partialClone" | |
14294 | ||
6b822f73 | 14295 | #: builtin/fmt-merge-msg.c:18 |
7298ca7b JNA |
14296 | msgid "" |
14297 | "git fmt-merge-msg [-m <message>] [--log[=<n>] | --no-log] [--file <file>]" | |
fa54b524 JNA |
14298 | msgstr "" |
14299 | "git fmt-merge-msg [-m <message>] [--log[=<n>] | --no-log] [--file <fichier>]" | |
6b388fca | 14300 | |
4d9c2902 | 14301 | #: builtin/fmt-merge-msg.c:671 |
6b388fca | 14302 | msgid "populate log with at most <n> entries from shortlog" |
ba1b8cfa | 14303 | msgstr "peupler le journal avec au plus <n> éléments depuis le journal court" |
6b388fca | 14304 | |
4d9c2902 | 14305 | #: builtin/fmt-merge-msg.c:674 |
6b388fca | 14306 | msgid "alias for --log (deprecated)" |
ba1b8cfa | 14307 | msgstr "alias pour --log (obsolète)" |
6b388fca | 14308 | |
4d9c2902 | 14309 | #: builtin/fmt-merge-msg.c:677 |
6b388fca | 14310 | msgid "text" |
ba1b8cfa | 14311 | msgstr "texte" |
6b388fca | 14312 | |
4d9c2902 | 14313 | #: builtin/fmt-merge-msg.c:678 |
6b388fca | 14314 | msgid "use <text> as start of message" |
ba1b8cfa | 14315 | msgstr "utiliser <texte> comme début de message" |
6b388fca | 14316 | |
4d9c2902 | 14317 | #: builtin/fmt-merge-msg.c:679 |
6b388fca | 14318 | msgid "file to read from" |
ba1b8cfa | 14319 | msgstr "fichier d'où lire" |
6b388fca | 14320 | |
12142e1b | 14321 | #: builtin/for-each-ref.c:10 |
7298ca7b JNA |
14322 | msgid "git for-each-ref [<options>] [<pattern>]" |
14323 | msgstr "git for-each-ref [<options>] [<motif>]" | |
6b388fca | 14324 | |
12142e1b | 14325 | #: builtin/for-each-ref.c:11 |
ffd5159b | 14326 | msgid "git for-each-ref [--points-at <object>]" |
82eb147d | 14327 | msgstr "git for-each-ref [--points-at <objet>]" |
ffd5159b | 14328 | |
12142e1b | 14329 | #: builtin/for-each-ref.c:12 |
6a523d66 JNA |
14330 | msgid "git for-each-ref [(--merged | --no-merged) [<commit>]]" |
14331 | msgstr "git for-each-ref [(--merged | --no-merged) [<commit>]]" | |
ffd5159b | 14332 | |
12142e1b | 14333 | #: builtin/for-each-ref.c:13 |
6a523d66 JNA |
14334 | msgid "git for-each-ref [--contains [<commit>]] [--no-contains [<commit>]]" |
14335 | msgstr "git for-each-ref [--contains [<commit>]] [--no-contains [<commit>]]" | |
ffd5159b | 14336 | |
12142e1b | 14337 | #: builtin/for-each-ref.c:28 |
6b388fca | 14338 | msgid "quote placeholders suitably for shells" |
ba1b8cfa | 14339 | msgstr "échapper les champs réservés pour les interpréteurs de commandes" |
6b388fca | 14340 | |
12142e1b | 14341 | #: builtin/for-each-ref.c:30 |
6b388fca | 14342 | msgid "quote placeholders suitably for perl" |
ba1b8cfa | 14343 | msgstr "échapper les champs réservés pour perl" |
6b388fca | 14344 | |
12142e1b | 14345 | #: builtin/for-each-ref.c:32 |
6b388fca | 14346 | msgid "quote placeholders suitably for python" |
ba1b8cfa | 14347 | msgstr "échapper les champs réservés pour python" |
6b388fca | 14348 | |
12142e1b | 14349 | #: builtin/for-each-ref.c:34 |
9905988a JNA |
14350 | msgid "quote placeholders suitably for Tcl" |
14351 | msgstr "échapper les champs réservés pour compatibilité avec Tcl" | |
6b388fca | 14352 | |
12142e1b | 14353 | #: builtin/for-each-ref.c:37 |
6b388fca | 14354 | msgid "show only <n> matched refs" |
ba1b8cfa | 14355 | msgstr "n'afficher que <n> références correspondant" |
6b388fca | 14356 | |
ec688f77 | 14357 | #: builtin/for-each-ref.c:39 builtin/tag.c:439 |
26ce3a3c JNA |
14358 | msgid "respect format colors" |
14359 | msgstr "respecter les couleurs de formatage" | |
14360 | ||
1d9f0b79 | 14361 | #: builtin/for-each-ref.c:42 |
ffd5159b JNA |
14362 | msgid "print only refs which points at the given object" |
14363 | msgstr "afficher seulement les références pointant sur l'objet" | |
6b388fca | 14364 | |
1d9f0b79 | 14365 | #: builtin/for-each-ref.c:44 |
ffd5159b JNA |
14366 | msgid "print only refs that are merged" |
14367 | msgstr "afficher seulement les références qui sont fusionnées" | |
14368 | ||
1d9f0b79 | 14369 | #: builtin/for-each-ref.c:45 |
ffd5159b JNA |
14370 | msgid "print only refs that are not merged" |
14371 | msgstr "afficher seulement les références qui ne sont pas fusionnées" | |
6b388fca | 14372 | |
1d9f0b79 | 14373 | #: builtin/for-each-ref.c:46 |
ffd5159b JNA |
14374 | msgid "print only refs which contain the commit" |
14375 | msgstr "afficher seulement les références qui contiennent le commit" | |
14376 | ||
1d9f0b79 | 14377 | #: builtin/for-each-ref.c:47 |
6a523d66 JNA |
14378 | msgid "print only refs which don't contain the commit" |
14379 | msgstr "afficher seulement les références qui ne contiennent pas le commit" | |
14380 | ||
4c508161 | 14381 | #: builtin/fsck.c:68 builtin/fsck.c:147 builtin/fsck.c:148 |
b3225a41 JNA |
14382 | msgid "unknown" |
14383 | msgstr "inconnu" | |
14384 | ||
14385 | #. TRANSLATORS: e.g. error in tree 01bfda: <more explanation> | |
4c508161 | 14386 | #: builtin/fsck.c:100 builtin/fsck.c:120 |
b3225a41 JNA |
14387 | #, c-format |
14388 | msgid "error in %s %s: %s" | |
14389 | msgstr "erreur dans l'objet %s %s : %s" | |
14390 | ||
14391 | #. TRANSLATORS: e.g. warning in tree 01bfda: <more explanation> | |
4c508161 | 14392 | #: builtin/fsck.c:114 |
b3225a41 JNA |
14393 | #, c-format |
14394 | msgid "warning in %s %s: %s" | |
14395 | msgstr "avertissement dans l'objet %s %s : %s" | |
14396 | ||
4c508161 | 14397 | #: builtin/fsck.c:143 builtin/fsck.c:146 |
b3225a41 JNA |
14398 | #, c-format |
14399 | msgid "broken link from %7s %s" | |
14400 | msgstr "lien cassé dans l'objet %7s %s" | |
14401 | ||
4c508161 | 14402 | #: builtin/fsck.c:155 |
b3225a41 JNA |
14403 | msgid "wrong object type in link" |
14404 | msgstr "type d'objet inconnu dans le lien" | |
14405 | ||
4c508161 | 14406 | #: builtin/fsck.c:171 |
b3225a41 JNA |
14407 | #, c-format |
14408 | msgid "" | |
14409 | "broken link from %7s %s\n" | |
14410 | " to %7s %s" | |
14411 | msgstr "" | |
14412 | "lien cassé depuis %7s %s\n" | |
14413 | " vers %7s %s" | |
14414 | ||
4c508161 | 14415 | #: builtin/fsck.c:282 |
b3225a41 JNA |
14416 | #, c-format |
14417 | msgid "missing %s %s" | |
14418 | msgstr "objet %s manquant %s" | |
14419 | ||
4c508161 | 14420 | #: builtin/fsck.c:309 |
b3225a41 JNA |
14421 | #, c-format |
14422 | msgid "unreachable %s %s" | |
14423 | msgstr "objet %s inatteignable %s" | |
14424 | ||
4c508161 | 14425 | #: builtin/fsck.c:329 |
b3225a41 JNA |
14426 | #, c-format |
14427 | msgid "dangling %s %s" | |
14428 | msgstr "objet %s fantôme %s" | |
14429 | ||
4c508161 | 14430 | #: builtin/fsck.c:339 |
b3225a41 JNA |
14431 | msgid "could not create lost-found" |
14432 | msgstr "impossible de créer le fichier lost-found" | |
14433 | ||
4c508161 | 14434 | #: builtin/fsck.c:350 |
b3225a41 JNA |
14435 | #, c-format |
14436 | msgid "could not finish '%s'" | |
14437 | msgstr "impossible de finir '%s'" | |
14438 | ||
4c508161 | 14439 | #: builtin/fsck.c:367 |
b3225a41 JNA |
14440 | #, c-format |
14441 | msgid "Checking %s" | |
14442 | msgstr "Vérification de l'objet %s" | |
14443 | ||
4c508161 | 14444 | #: builtin/fsck.c:405 |
b3225a41 JNA |
14445 | #, c-format |
14446 | msgid "Checking connectivity (%d objects)" | |
14447 | msgstr "Vérification de la connectivité (%d objets)" | |
14448 | ||
4c508161 | 14449 | #: builtin/fsck.c:424 |
b3225a41 JNA |
14450 | #, c-format |
14451 | msgid "Checking %s %s" | |
14452 | msgstr "Vérification de l'objet %s %s" | |
14453 | ||
4c508161 | 14454 | #: builtin/fsck.c:429 |
b3225a41 JNA |
14455 | msgid "broken links" |
14456 | msgstr "liens cassés" | |
14457 | ||
4c508161 | 14458 | #: builtin/fsck.c:438 |
b3225a41 JNA |
14459 | #, c-format |
14460 | msgid "root %s" | |
14461 | msgstr "racine %s" | |
14462 | ||
4c508161 | 14463 | #: builtin/fsck.c:446 |
b3225a41 JNA |
14464 | #, c-format |
14465 | msgid "tagged %s %s (%s) in %s" | |
14466 | msgstr "étiquetage de l'objet %s %s (%s) dans %s" | |
14467 | ||
4c508161 | 14468 | #: builtin/fsck.c:475 |
b3225a41 JNA |
14469 | #, c-format |
14470 | msgid "%s: object corrupt or missing" | |
14471 | msgstr "%s : objet corrompu ou manquant" | |
14472 | ||
4c508161 | 14473 | #: builtin/fsck.c:500 |
b3225a41 JNA |
14474 | #, c-format |
14475 | msgid "%s: invalid reflog entry %s" | |
14476 | msgstr "%s : entrée %s de journal de références invalide" | |
14477 | ||
4c508161 | 14478 | #: builtin/fsck.c:514 |
b3225a41 JNA |
14479 | #, c-format |
14480 | msgid "Checking reflog %s->%s" | |
14481 | msgstr "Vérification du journal de réferences %s-> %s" | |
14482 | ||
4c508161 | 14483 | #: builtin/fsck.c:548 |
b3225a41 JNA |
14484 | #, c-format |
14485 | msgid "%s: invalid sha1 pointer %s" | |
14486 | msgstr "%s : pointeur de sha1 invalide %s" | |
14487 | ||
4c508161 | 14488 | #: builtin/fsck.c:555 |
b3225a41 JNA |
14489 | #, c-format |
14490 | msgid "%s: not a commit" | |
14491 | msgstr "l'objet %s n'est pas un commit" | |
14492 | ||
4c508161 | 14493 | #: builtin/fsck.c:609 |
b3225a41 JNA |
14494 | msgid "notice: No default references" |
14495 | msgstr "Note : pas de référence par défaut" | |
14496 | ||
4c508161 | 14497 | #: builtin/fsck.c:624 |
b3225a41 JNA |
14498 | #, c-format |
14499 | msgid "%s: object corrupt or missing: %s" | |
14500 | msgstr "%s : objet corrompu ou manquant : %s" | |
14501 | ||
4c508161 | 14502 | #: builtin/fsck.c:637 |
b3225a41 JNA |
14503 | #, c-format |
14504 | msgid "%s: object could not be parsed: %s" | |
14505 | msgstr "%s : impossible d'analyser : %s" | |
14506 | ||
4c508161 | 14507 | #: builtin/fsck.c:657 |
b3225a41 JNA |
14508 | #, c-format |
14509 | msgid "bad sha1 file: %s" | |
14510 | msgstr "mauvais fichier de sha1 : %s" | |
14511 | ||
4c508161 | 14512 | #: builtin/fsck.c:672 |
b3225a41 JNA |
14513 | msgid "Checking object directory" |
14514 | msgstr "Vérification du répertoire d'objet" | |
14515 | ||
4c508161 | 14516 | #: builtin/fsck.c:675 |
22338062 JNA |
14517 | msgid "Checking object directories" |
14518 | msgstr "Vérification des répertoires d'objet" | |
14519 | ||
4c508161 | 14520 | #: builtin/fsck.c:690 |
b3225a41 JNA |
14521 | #, c-format |
14522 | msgid "Checking %s link" | |
14523 | msgstr "Vérification du lien %s" | |
14524 | ||
4d9c2902 | 14525 | #: builtin/fsck.c:695 builtin/index-pack.c:843 |
b3225a41 JNA |
14526 | #, c-format |
14527 | msgid "invalid %s" | |
14528 | msgstr "%s invalide" | |
14529 | ||
4c508161 | 14530 | #: builtin/fsck.c:702 |
b3225a41 JNA |
14531 | #, c-format |
14532 | msgid "%s points to something strange (%s)" | |
14533 | msgstr "%s pointe sur quelque chose bizarre (%s)" | |
14534 | ||
4c508161 | 14535 | #: builtin/fsck.c:708 |
b3225a41 JNA |
14536 | #, c-format |
14537 | msgid "%s: detached HEAD points at nothing" | |
14538 | msgstr "%s : la HEAD détachée ne pointe sur rien" | |
14539 | ||
4c508161 | 14540 | #: builtin/fsck.c:712 |
b3225a41 JNA |
14541 | #, c-format |
14542 | msgid "notice: %s points to an unborn branch (%s)" | |
14543 | msgstr "note : %s pointe sur une branche non-née (%s)" | |
14544 | ||
4c508161 | 14545 | #: builtin/fsck.c:724 |
b3225a41 JNA |
14546 | msgid "Checking cache tree" |
14547 | msgstr "Vérification de l'arbre cache" | |
14548 | ||
4c508161 | 14549 | #: builtin/fsck.c:729 |
b3225a41 JNA |
14550 | #, c-format |
14551 | msgid "%s: invalid sha1 pointer in cache-tree" | |
14552 | msgstr "%s : pointer sha1 invalide dans l'arbre de cache" | |
14553 | ||
4c508161 | 14554 | #: builtin/fsck.c:738 |
b3225a41 JNA |
14555 | msgid "non-tree in cache-tree" |
14556 | msgstr "non-arbre dans l'arbre de cache" | |
14557 | ||
4c508161 | 14558 | #: builtin/fsck.c:769 |
7298ca7b JNA |
14559 | msgid "git fsck [<options>] [<object>...]" |
14560 | msgstr "git fsck [<options>] [<objet>...]" | |
6b388fca | 14561 | |
4c508161 | 14562 | #: builtin/fsck.c:775 |
6b388fca | 14563 | msgid "show unreachable objects" |
ba1b8cfa | 14564 | msgstr "afficher les objets inaccessibles" |
6b388fca | 14565 | |
4c508161 | 14566 | #: builtin/fsck.c:776 |
6b388fca | 14567 | msgid "show dangling objects" |
ba1b8cfa | 14568 | msgstr "afficher les objets en suspens" |
6b388fca | 14569 | |
4c508161 | 14570 | #: builtin/fsck.c:777 |
6b388fca | 14571 | msgid "report tags" |
ba1b8cfa | 14572 | msgstr "afficher les étiquettes" |
6b388fca | 14573 | |
4c508161 | 14574 | #: builtin/fsck.c:778 |
6b388fca | 14575 | msgid "report root nodes" |
ba1b8cfa | 14576 | msgstr "signaler les nœuds racines" |
6b388fca | 14577 | |
4c508161 | 14578 | #: builtin/fsck.c:779 |
6b388fca | 14579 | msgid "make index objects head nodes" |
ba1b8cfa | 14580 | msgstr "considérer les objets de l'index comme nœuds tête" |
6b388fca | 14581 | |
ba1b8cfa | 14582 | # translated from man page |
4c508161 | 14583 | #: builtin/fsck.c:780 |
6b388fca | 14584 | msgid "make reflogs head nodes (default)" |
ba1b8cfa | 14585 | msgstr "considérer les reflogs comme nœuds tête (par défaut)" |
6b388fca | 14586 | |
4c508161 | 14587 | #: builtin/fsck.c:781 |
6b388fca | 14588 | msgid "also consider packs and alternate objects" |
ba1b8cfa | 14589 | msgstr "inspecter aussi les objets pack et alternatifs" |
6b388fca | 14590 | |
4c508161 | 14591 | #: builtin/fsck.c:782 |
7a43c952 JNA |
14592 | msgid "check only connectivity" |
14593 | msgstr "ne vérifier que la connectivité" | |
14594 | ||
4c508161 | 14595 | #: builtin/fsck.c:783 |
6b388fca | 14596 | msgid "enable more strict checking" |
ba1b8cfa | 14597 | msgstr "activer une vérification plus strict" |
6b388fca | 14598 | |
4c508161 | 14599 | #: builtin/fsck.c:785 |
6b388fca | 14600 | msgid "write dangling objects in .git/lost-found" |
ba1b8cfa | 14601 | msgstr "écrire les objets en suspens dans .git/lost-found" |
6b388fca | 14602 | |
4c508161 | 14603 | #: builtin/fsck.c:786 builtin/prune.c:132 |
6b388fca | 14604 | msgid "show progress" |
ba1b8cfa | 14605 | msgstr "afficher la progression" |
6b388fca | 14606 | |
4c508161 | 14607 | #: builtin/fsck.c:787 |
b67e6306 JNA |
14608 | msgid "show verbose names for reachable objects" |
14609 | msgstr "afficher les noms étendus pour les objets inaccessibles" | |
14610 | ||
4c508161 | 14611 | #: builtin/fsck.c:846 builtin/index-pack.c:225 |
22338062 JNA |
14612 | msgid "Checking objects" |
14613 | msgstr "Vérification des objets" | |
14614 | ||
4c508161 | 14615 | #: builtin/fsck.c:874 |
b3225a41 JNA |
14616 | #, c-format |
14617 | msgid "%s: object missing" | |
14618 | msgstr "%s : objet manquant" | |
14619 | ||
4c508161 | 14620 | #: builtin/fsck.c:885 |
b3225a41 JNA |
14621 | #, c-format |
14622 | msgid "invalid parameter: expected sha1, got '%s'" | |
14623 | msgstr "paramètre invalide : sha-1 attendu, '%s' trouvé" | |
14624 | ||
13bcea8c | 14625 | #: builtin/gc.c:35 |
7298ca7b JNA |
14626 | msgid "git gc [<options>]" |
14627 | msgstr "git gc [<options>]" | |
6b388fca | 14628 | |
0859ed62 | 14629 | #: builtin/gc.c:90 |
6b388fca | 14630 | #, c-format |
6a523d66 JNA |
14631 | msgid "Failed to fstat %s: %s" |
14632 | msgstr "Échec du stat de %s : %s" | |
6b388fca | 14633 | |
1d9f0b79 JNA |
14634 | #: builtin/gc.c:126 |
14635 | #, c-format | |
14636 | msgid "failed to parse '%s' value '%s'" | |
14637 | msgstr "échec de l'analyse de '%s' valeur '%s'" | |
14638 | ||
13bcea8c | 14639 | #: builtin/gc.c:475 builtin/init-db.c:55 |
6b822f73 JNA |
14640 | #, c-format |
14641 | msgid "cannot stat '%s'" | |
14642 | msgstr "impossible de faire un stat de '%s'" | |
14643 | ||
13bcea8c | 14644 | #: builtin/gc.c:484 builtin/notes.c:240 builtin/tag.c:529 |
6b388fca | 14645 | #, c-format |
6b822f73 JNA |
14646 | msgid "cannot read '%s'" |
14647 | msgstr "impossible de lire '%s'" | |
6b388fca | 14648 | |
13bcea8c | 14649 | #: builtin/gc.c:491 |
ffd5159b JNA |
14650 | #, c-format |
14651 | msgid "" | |
14652 | "The last gc run reported the following. Please correct the root cause\n" | |
14653 | "and remove %s.\n" | |
14654 | "Automatic cleanup will not be performed until the file is removed.\n" | |
14655 | "\n" | |
14656 | "%s" | |
14657 | msgstr "" | |
694f610d | 14658 | "Le dernier lancement de gc a rapporté l'erreur suivante. Veuillez corriger\n" |
ffd5159b | 14659 | "la cause et supprimer %s.\n" |
f938915a JNA |
14660 | "Le nettoyage automatique n'aura pas lieu jusqu'à ce que le fichier soit " |
14661 | "supprimé.\n" | |
ffd5159b JNA |
14662 | "\n" |
14663 | "%s" | |
14664 | ||
13bcea8c | 14665 | #: builtin/gc.c:539 |
6b388fca | 14666 | msgid "prune unreferenced objects" |
ba1b8cfa | 14667 | msgstr "éliminer les objets non référencés" |
6b388fca | 14668 | |
13bcea8c | 14669 | #: builtin/gc.c:541 |
6b388fca | 14670 | msgid "be more thorough (increased runtime)" |
ba1b8cfa | 14671 | msgstr "être plus consciencieux (durée de traitement allongée)" |
6b388fca | 14672 | |
13bcea8c | 14673 | #: builtin/gc.c:542 |
6b388fca | 14674 | msgid "enable auto-gc mode" |
ba1b8cfa | 14675 | msgstr "activer le mode auto-gc" |
6b388fca | 14676 | |
13bcea8c | 14677 | #: builtin/gc.c:545 |
eadd122b | 14678 | msgid "force running gc even if there may be another gc running" |
561580ea JNA |
14679 | msgstr "" |
14680 | "forcer le lancement du ramasse-miettes même si un autre ramasse-miettes " | |
14681 | "tourne déjà" | |
eadd122b | 14682 | |
13bcea8c | 14683 | #: builtin/gc.c:548 |
f29a2d82 JNA |
14684 | msgid "repack all other packs except the largest pack" |
14685 | msgstr "recompacter tous les autres paquets excepté le plus gros paquet" | |
14686 | ||
13bcea8c | 14687 | #: builtin/gc.c:565 |
6a523d66 | 14688 | #, c-format |
f29a2d82 JNA |
14689 | msgid "failed to parse gc.logexpiry value %s" |
14690 | msgstr "impossible d'analyser gc.logexpiry %s" | |
6a523d66 | 14691 | |
13bcea8c | 14692 | #: builtin/gc.c:576 |
f29a2d82 JNA |
14693 | #, c-format |
14694 | msgid "failed to parse prune expiry value %s" | |
14695 | msgstr "impossible d'analyser la valeur d'expiration d'élagage %s" | |
14696 | ||
13bcea8c | 14697 | #: builtin/gc.c:596 |
6b388fca | 14698 | #, c-format |
22338062 | 14699 | msgid "Auto packing the repository in background for optimum performance.\n" |
f7fbc357 JNA |
14700 | msgstr "" |
14701 | "Compression automatique du dépôt en tâche de fond pour optimiser les " | |
14702 | "performances.\n" | |
6b388fca | 14703 | |
13bcea8c | 14704 | #: builtin/gc.c:598 |
22338062 JNA |
14705 | #, c-format |
14706 | msgid "Auto packing the repository for optimum performance.\n" | |
14707 | msgstr "Compression du dépôt pour optimiser les performances.\n" | |
14708 | ||
13bcea8c | 14709 | #: builtin/gc.c:599 |
22338062 JNA |
14710 | #, c-format |
14711 | msgid "See \"git help gc\" for manual housekeeping.\n" | |
14712 | msgstr "Voir \"git help gc\" pour toute information sur le nettoyage manuel.\n" | |
14713 | ||
13bcea8c | 14714 | #: builtin/gc.c:639 |
eadd122b JNA |
14715 | #, c-format |
14716 | msgid "" | |
14717 | "gc is already running on machine '%s' pid %<PRIuMAX> (use --force if not)" | |
561580ea JNA |
14718 | msgstr "" |
14719 | "un ramasse-miettes est déjà en cours sur la machine '%s' pid %<PRIuMAX> " | |
14720 | "(utilisez --force si ce n'est pas le cas)" | |
eadd122b | 14721 | |
13bcea8c | 14722 | #: builtin/gc.c:694 |
6b388fca JNA |
14723 | msgid "" |
14724 | "There are too many unreachable loose objects; run 'git prune' to remove them." | |
14725 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
14726 | "Il y a trop d'objets seuls inaccessibles ; lancez 'git prune' pour les " |
14727 | "supprimer." | |
6b388fca | 14728 | |
4d9c2902 | 14729 | #: builtin/grep.c:30 |
7298ca7b JNA |
14730 | msgid "git grep [<options>] [-e] <pattern> [<rev>...] [[--] <path>...]" |
14731 | msgstr "git grep [<options>] [-e] <motif> [<révision>...] [[--] <chemin>...]" | |
6b388fca | 14732 | |
b3225a41 | 14733 | #: builtin/grep.c:225 |
6b388fca JNA |
14734 | #, c-format |
14735 | msgid "grep: failed to create thread: %s" | |
ba1b8cfa | 14736 | msgstr "grep : échec de création du fil: %s" |
6b388fca | 14737 | |
b3225a41 | 14738 | #: builtin/grep.c:279 |
3d8b14c2 JNA |
14739 | #, c-format |
14740 | msgid "invalid number of threads specified (%d) for %s" | |
14741 | msgstr "nombre de fils spécifié invalide (%d) pour %s" | |
14742 | ||
12142e1b JNA |
14743 | #. TRANSLATORS: %s is the configuration |
14744 | #. variable for tweaking threads, currently | |
14745 | #. grep.threads | |
14746 | #. | |
4d9c2902 JNA |
14747 | #: builtin/grep.c:287 builtin/index-pack.c:1538 builtin/index-pack.c:1731 |
14748 | #: builtin/pack-objects.c:2854 | |
12142e1b JNA |
14749 | #, c-format |
14750 | msgid "no threads support, ignoring %s" | |
14751 | msgstr "pas de support des fils, ignore %s" | |
14752 | ||
4d9c2902 | 14753 | #: builtin/grep.c:453 builtin/grep.c:578 builtin/grep.c:618 |
6b388fca JNA |
14754 | #, c-format |
14755 | msgid "unable to read tree (%s)" | |
ba1b8cfa | 14756 | msgstr "impossible de lire l'arbre (%s)" |
6b388fca | 14757 | |
4d9c2902 | 14758 | #: builtin/grep.c:633 |
6b388fca JNA |
14759 | #, c-format |
14760 | msgid "unable to grep from object of type %s" | |
ba1b8cfa | 14761 | msgstr "impossible de faire un grep sur un objet de type %s" |
6b388fca | 14762 | |
4d9c2902 | 14763 | #: builtin/grep.c:704 |
6b388fca JNA |
14764 | #, c-format |
14765 | msgid "switch `%c' expects a numerical value" | |
b3225a41 | 14766 | msgstr "l'option '%c' attend une valeur numérique" |
6b388fca | 14767 | |
4d9c2902 | 14768 | #: builtin/grep.c:803 |
6b388fca | 14769 | msgid "search in index instead of in the work tree" |
ba1b8cfa | 14770 | msgstr "rechercher dans l'index plutôt que dans la copie de travail" |
6b388fca | 14771 | |
4d9c2902 | 14772 | #: builtin/grep.c:805 |
6b388fca | 14773 | msgid "find in contents not managed by git" |
ba1b8cfa | 14774 | msgstr "rechercher dans les contenus non gérés par git" |
6b388fca | 14775 | |
4d9c2902 | 14776 | #: builtin/grep.c:807 |
6b388fca | 14777 | msgid "search in both tracked and untracked files" |
ba1b8cfa | 14778 | msgstr "rechercher dans les fichiers suivis et non-suivis" |
6b388fca | 14779 | |
4d9c2902 | 14780 | #: builtin/grep.c:809 |
7298ca7b JNA |
14781 | msgid "ignore files specified via '.gitignore'" |
14782 | msgstr "ignorer les fichiers spécifiés via '.gitignore'" | |
6b388fca | 14783 | |
4d9c2902 | 14784 | #: builtin/grep.c:811 |
6a523d66 | 14785 | msgid "recursively search in each submodule" |
71ca3ba3 JNA |
14786 | msgstr "rechercher récursivement dans chaque sous-module" |
14787 | ||
4d9c2902 | 14788 | #: builtin/grep.c:814 |
6b388fca | 14789 | msgid "show non-matching lines" |
ba1b8cfa | 14790 | msgstr "afficher les lignes qui ne correspondent pas" |
6b388fca | 14791 | |
4d9c2902 | 14792 | #: builtin/grep.c:816 |
6b388fca | 14793 | msgid "case insensitive matching" |
ba1b8cfa | 14794 | msgstr "correspondance insensible à la casse" |
6b388fca | 14795 | |
4d9c2902 | 14796 | #: builtin/grep.c:818 |
6b388fca | 14797 | msgid "match patterns only at word boundaries" |
ba1b8cfa | 14798 | msgstr "rechercher les motifs aux séparateurs de mots" |
6b388fca | 14799 | |
4d9c2902 | 14800 | #: builtin/grep.c:820 |
6b388fca | 14801 | msgid "process binary files as text" |
ba1b8cfa | 14802 | msgstr "traiter les fichiers binaires comme texte" |
6b388fca | 14803 | |
4d9c2902 | 14804 | #: builtin/grep.c:822 |
6b388fca | 14805 | msgid "don't match patterns in binary files" |
ba1b8cfa | 14806 | msgstr "ne pas chercher les motifs dans les fichiers binaires" |
6b388fca | 14807 | |
4d9c2902 | 14808 | #: builtin/grep.c:825 |
eadd122b JNA |
14809 | msgid "process binary files with textconv filters" |
14810 | msgstr "traiter les fichiers binaires avec les filtres textconv" | |
14811 | ||
4d9c2902 | 14812 | #: builtin/grep.c:827 |
6b822f73 JNA |
14813 | msgid "search in subdirectories (default)" |
14814 | msgstr "rechercher dans les sous-répertoires (défaut)" | |
14815 | ||
4d9c2902 | 14816 | #: builtin/grep.c:829 |
6b388fca | 14817 | msgid "descend at most <depth> levels" |
ba1b8cfa | 14818 | msgstr "descendre au plus de <profondeur> dans l'arborescence" |
6b388fca | 14819 | |
4d9c2902 | 14820 | #: builtin/grep.c:833 |
6b388fca | 14821 | msgid "use extended POSIX regular expressions" |
ba1b8cfa | 14822 | msgstr "utiliser des expressions régulières étendues POSIX" |
6b388fca | 14823 | |
4d9c2902 | 14824 | #: builtin/grep.c:836 |
6b388fca | 14825 | msgid "use basic POSIX regular expressions (default)" |
ba1b8cfa | 14826 | msgstr "utiliser des expressions régulières basiques POSIX (par défaut)" |
6b388fca | 14827 | |
4d9c2902 | 14828 | #: builtin/grep.c:839 |
6b388fca | 14829 | msgid "interpret patterns as fixed strings" |
ba1b8cfa | 14830 | msgstr "interpréter les motifs comme de chaînes fixes" |
6b388fca | 14831 | |
4d9c2902 | 14832 | #: builtin/grep.c:842 |
6b388fca | 14833 | msgid "use Perl-compatible regular expressions" |
ba1b8cfa | 14834 | msgstr "utiliser des expressions régulières compatibles avec Perl" |
6b388fca | 14835 | |
4d9c2902 | 14836 | #: builtin/grep.c:845 |
6b388fca | 14837 | msgid "show line numbers" |
ba1b8cfa | 14838 | msgstr "afficher les numéros de ligne" |
6b388fca | 14839 | |
4d9c2902 | 14840 | #: builtin/grep.c:846 |
0859ed62 JNA |
14841 | msgid "show column number of first match" |
14842 | msgstr "afficher le numéro de colonne de la première correspondance" | |
14843 | ||
4d9c2902 | 14844 | #: builtin/grep.c:847 |
6b388fca | 14845 | msgid "don't show filenames" |
ba1b8cfa | 14846 | msgstr "ne pas pas afficher les noms de fichier" |
6b388fca | 14847 | |
4d9c2902 | 14848 | #: builtin/grep.c:848 |
6b388fca | 14849 | msgid "show filenames" |
ba1b8cfa | 14850 | msgstr "afficher les noms de fichier" |
6b388fca | 14851 | |
4d9c2902 | 14852 | #: builtin/grep.c:850 |
6b388fca | 14853 | msgid "show filenames relative to top directory" |
ba1b8cfa | 14854 | msgstr "afficher les noms de fichiers relativement au répertoire de base" |
6b388fca | 14855 | |
4d9c2902 | 14856 | #: builtin/grep.c:852 |
6b388fca | 14857 | msgid "show only filenames instead of matching lines" |
ba1b8cfa | 14858 | msgstr "n'afficher que les noms de fichiers au lieu des lignes correspondant" |
6b388fca | 14859 | |
4d9c2902 | 14860 | #: builtin/grep.c:854 |
6b388fca | 14861 | msgid "synonym for --files-with-matches" |
ba1b8cfa | 14862 | msgstr "synonyme pour --files-with-matches" |
6b388fca | 14863 | |
4d9c2902 | 14864 | #: builtin/grep.c:857 |
6b388fca | 14865 | msgid "show only the names of files without match" |
ba1b8cfa | 14866 | msgstr "n'afficher que les noms des fichiers sans correspondance" |
6b388fca | 14867 | |
4d9c2902 | 14868 | #: builtin/grep.c:859 |
6b388fca | 14869 | msgid "print NUL after filenames" |
ba1b8cfa | 14870 | msgstr "imprimer une caractère NUL après le noms de fichier" |
6b388fca | 14871 | |
4d9c2902 | 14872 | #: builtin/grep.c:862 |
0859ed62 JNA |
14873 | msgid "show only matching parts of a line" |
14874 | msgstr "n'afficher que les parties correspondantes d'une ligne" | |
14875 | ||
4d9c2902 | 14876 | #: builtin/grep.c:864 |
6b388fca | 14877 | msgid "show the number of matches instead of matching lines" |
ba1b8cfa | 14878 | msgstr "afficher le nombre de correspondances au lieu des lignes correspondant" |
6b388fca | 14879 | |
4d9c2902 | 14880 | #: builtin/grep.c:865 |
6b388fca | 14881 | msgid "highlight matches" |
ba1b8cfa | 14882 | msgstr "mettre en évidence les correspondances" |
6b388fca | 14883 | |
4d9c2902 | 14884 | #: builtin/grep.c:867 |
6b388fca JNA |
14885 | msgid "print empty line between matches from different files" |
14886 | msgstr "" | |
ba1b8cfa | 14887 | "imprimer une ligne vide entre les correspondances de fichiers différents" |
6b388fca | 14888 | |
4d9c2902 | 14889 | #: builtin/grep.c:869 |
6b388fca JNA |
14890 | msgid "show filename only once above matches from same file" |
14891 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
14892 | "afficher le nom de fichier une fois au dessus des correspondances du même " |
14893 | "fichier" | |
6b388fca | 14894 | |
4d9c2902 | 14895 | #: builtin/grep.c:872 |
6b388fca | 14896 | msgid "show <n> context lines before and after matches" |
ba1b8cfa | 14897 | msgstr "afficher <n> lignes de contexte avant et après les correspondances" |
6b388fca | 14898 | |
4d9c2902 | 14899 | #: builtin/grep.c:875 |
6b388fca | 14900 | msgid "show <n> context lines before matches" |
ba1b8cfa | 14901 | msgstr "afficher <n> lignes de contexte avant les correspondances" |
6b388fca | 14902 | |
4d9c2902 | 14903 | #: builtin/grep.c:877 |
6b388fca | 14904 | msgid "show <n> context lines after matches" |
ba1b8cfa | 14905 | msgstr "afficher <n> lignes de contexte après les correspondances" |
6b388fca | 14906 | |
4d9c2902 | 14907 | #: builtin/grep.c:879 |
3d8b14c2 JNA |
14908 | msgid "use <n> worker threads" |
14909 | msgstr "utiliser <n> fils de travail" | |
14910 | ||
4d9c2902 | 14911 | #: builtin/grep.c:880 |
6b388fca | 14912 | msgid "shortcut for -C NUM" |
ba1b8cfa | 14913 | msgstr "raccourci pour -C NUM" |
6b388fca | 14914 | |
4d9c2902 | 14915 | #: builtin/grep.c:883 |
6b388fca JNA |
14916 | msgid "show a line with the function name before matches" |
14917 | msgstr "" | |
ba1b8cfa | 14918 | "afficher une ligne avec le nom de la fonction avant les correspondances" |
6b388fca | 14919 | |
4d9c2902 | 14920 | #: builtin/grep.c:885 |
6b388fca | 14921 | msgid "show the surrounding function" |
ba1b8cfa | 14922 | msgstr "afficher la fonction contenante" |
6b388fca | 14923 | |
4d9c2902 | 14924 | #: builtin/grep.c:888 |
6b388fca | 14925 | msgid "read patterns from file" |
ba1b8cfa | 14926 | msgstr "lire les motifs depuis fichier" |
6b388fca | 14927 | |
4d9c2902 | 14928 | #: builtin/grep.c:890 |
6b388fca | 14929 | msgid "match <pattern>" |
ba1b8cfa | 14930 | msgstr "rechercher <motif>" |
6b388fca | 14931 | |
4d9c2902 | 14932 | #: builtin/grep.c:892 |
6b388fca | 14933 | msgid "combine patterns specified with -e" |
ba1b8cfa | 14934 | msgstr "combiner les motifs spécifiés par -e" |
6b388fca | 14935 | |
4d9c2902 | 14936 | #: builtin/grep.c:904 |
6b388fca JNA |
14937 | msgid "indicate hit with exit status without output" |
14938 | msgstr "" | |
ba1b8cfa | 14939 | "indiquer des correspondances avec le code de sortie mais sans rien afficher" |
6b388fca | 14940 | |
4d9c2902 | 14941 | #: builtin/grep.c:906 |
6b388fca JNA |
14942 | msgid "show only matches from files that match all patterns" |
14943 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
14944 | "n'afficher que les correspondances de fichiers qui correspondent à tous les " |
14945 | "motifs" | |
6b388fca | 14946 | |
4d9c2902 | 14947 | #: builtin/grep.c:908 |
6b388fca | 14948 | msgid "show parse tree for grep expression" |
ba1b8cfa | 14949 | msgstr "afficher l'arbre d'analyse pour le motif grep" |
6b388fca | 14950 | |
4d9c2902 | 14951 | #: builtin/grep.c:912 |
6b388fca | 14952 | msgid "pager" |
ba1b8cfa | 14953 | msgstr "pagineur" |
6b388fca | 14954 | |
4d9c2902 | 14955 | #: builtin/grep.c:912 |
6b388fca | 14956 | msgid "show matching files in the pager" |
ba1b8cfa | 14957 | msgstr "afficher les fichiers correspondant dans le pagineur" |
6b388fca | 14958 | |
4d9c2902 | 14959 | #: builtin/grep.c:916 |
6b388fca | 14960 | msgid "allow calling of grep(1) (ignored by this build)" |
ba1b8cfa | 14961 | msgstr "permettre l'appel de grep(1) (ignoré par ce build)" |
6b388fca | 14962 | |
4d9c2902 | 14963 | #: builtin/grep.c:983 |
0859ed62 JNA |
14964 | msgid "no pattern given" |
14965 | msgstr "aucun motif fourni" | |
6b388fca | 14966 | |
4d9c2902 | 14967 | #: builtin/grep.c:1019 |
6a523d66 | 14968 | msgid "--no-index or --untracked cannot be used with revs" |
f5be0083 JNA |
14969 | msgstr "" |
14970 | "--no-index ou --untracked ne peuvent pas être utilisés avec des révisions" | |
6a523d66 | 14971 | |
4d9c2902 | 14972 | #: builtin/grep.c:1027 |
6a523d66 JNA |
14973 | #, c-format |
14974 | msgid "unable to resolve revision: %s" | |
14975 | msgstr "impossible de résoudre la révision : %s" | |
14976 | ||
4d9c2902 JNA |
14977 | #: builtin/grep.c:1057 |
14978 | msgid "--untracked not supported with --recurse-submodules" | |
14979 | msgstr "--untracked non supportée avec --recurse-submodules" | |
14980 | ||
14981 | #: builtin/grep.c:1061 | |
6b822f73 JNA |
14982 | msgid "invalid option combination, ignoring --threads" |
14983 | msgstr "option de combinaison invalide, ignore --threads" | |
3d8b14c2 | 14984 | |
4d9c2902 | 14985 | #: builtin/grep.c:1064 builtin/pack-objects.c:3547 |
12142e1b JNA |
14986 | msgid "no threads support, ignoring --threads" |
14987 | msgstr "pas de support des fils, ignore --threads" | |
14988 | ||
4d9c2902 | 14989 | #: builtin/grep.c:1067 builtin/index-pack.c:1535 builtin/pack-objects.c:2851 |
6b822f73 JNA |
14990 | #, c-format |
14991 | msgid "invalid number of threads specified (%d)" | |
14992 | msgstr "nombre de fils spécifié invalide (%d)" | |
14993 | ||
4d9c2902 | 14994 | #: builtin/grep.c:1101 |
6b388fca | 14995 | msgid "--open-files-in-pager only works on the worktree" |
ba1b8cfa | 14996 | msgstr "--open-files-in-pager ne fonctionne que sur la copie de travail" |
6b388fca | 14997 | |
4d9c2902 | 14998 | #: builtin/grep.c:1127 |
0859ed62 JNA |
14999 | msgid "--cached or --untracked cannot be used with --no-index" |
15000 | msgstr "--cached ou --untracked ne peuvent pas être utilisés avec --no-index" | |
6b388fca | 15001 | |
4d9c2902 | 15002 | #: builtin/grep.c:1133 |
0859ed62 JNA |
15003 | msgid "--[no-]exclude-standard cannot be used for tracked contents" |
15004 | msgstr "--[no-]exclude-standard ne peut pas être utilisé avec du contenu suivi" | |
15005 | ||
4d9c2902 | 15006 | #: builtin/grep.c:1141 |
0859ed62 JNA |
15007 | msgid "both --cached and trees are given" |
15008 | msgstr "--cached et des arbres sont fournis en même temps" | |
6b388fca | 15009 | |
b3225a41 | 15010 | #: builtin/hash-object.c:85 |
6b388fca | 15011 | msgid "" |
7298ca7b JNA |
15012 | "git hash-object [-t <type>] [-w] [--path=<file> | --no-filters] [--stdin] " |
15013 | "[--] <file>..." | |
fa54b524 JNA |
15014 | msgstr "" |
15015 | "git hash-object [-t <type>] [-w] [--path=<fichier> | --no-filters] [--stdin] " | |
15016 | "[--] <fichier>..." | |
6b388fca | 15017 | |
b3225a41 | 15018 | #: builtin/hash-object.c:86 |
ffd5159b JNA |
15019 | msgid "git hash-object --stdin-paths" |
15020 | msgstr "git hash-object --stdin-paths" | |
6b388fca | 15021 | |
b3225a41 | 15022 | #: builtin/hash-object.c:98 |
6b388fca | 15023 | msgid "object type" |
ba1b8cfa | 15024 | msgstr "type d'objet" |
6b388fca | 15025 | |
b3225a41 | 15026 | #: builtin/hash-object.c:99 |
6b388fca | 15027 | msgid "write the object into the object database" |
ba1b8cfa | 15028 | msgstr "écrire l'objet dans la base de donnée d'objets" |
6b388fca | 15029 | |
b3225a41 | 15030 | #: builtin/hash-object.c:101 |
6b388fca | 15031 | msgid "read the object from stdin" |
ba1b8cfa | 15032 | msgstr "lire l'objet depuis l'entrée standard" |
6b388fca | 15033 | |
b3225a41 | 15034 | #: builtin/hash-object.c:103 |
6b388fca | 15035 | msgid "store file as is without filters" |
ba1b8cfa | 15036 | msgstr "stocker le fichier tel quel sans filtrage" |
6b388fca | 15037 | |
b3225a41 | 15038 | #: builtin/hash-object.c:104 |
f507e5dd JNA |
15039 | msgid "" |
15040 | "just hash any random garbage to create corrupt objects for debugging Git" | |
9aeb4c2b JX |
15041 | msgstr "" |
15042 | "juste hasher n'importe quel contenu pour créer des objets corrompus pour " | |
15043 | "debugger Git" | |
f507e5dd | 15044 | |
b3225a41 | 15045 | #: builtin/hash-object.c:105 |
6b388fca | 15046 | msgid "process file as it were from this path" |
ba1b8cfa | 15047 | msgstr "traiter le fichier comme s'il venait de ce chemin" |
6b388fca | 15048 | |
0859ed62 | 15049 | #: builtin/help.c:46 |
6b388fca | 15050 | msgid "print all available commands" |
ba1b8cfa | 15051 | msgstr "afficher toutes les commandes disponibles" |
6b388fca | 15052 | |
0859ed62 | 15053 | #: builtin/help.c:47 |
85ea5cbf JNA |
15054 | msgid "exclude guides" |
15055 | msgstr "exclure les guides" | |
15056 | ||
0859ed62 | 15057 | #: builtin/help.c:48 |
6b388fca | 15058 | msgid "print list of useful guides" |
ba1b8cfa | 15059 | msgstr "afficher une liste de guides utiles" |
6b388fca | 15060 | |
0859ed62 JNA |
15061 | #: builtin/help.c:49 |
15062 | msgid "print all configuration variable names" | |
15063 | msgstr "afficher tous les noms de variables de configuration" | |
15064 | ||
15065 | #: builtin/help.c:51 | |
6b388fca | 15066 | msgid "show man page" |
ba1b8cfa | 15067 | msgstr "afficher la page de manuel" |
6b388fca | 15068 | |
0859ed62 | 15069 | #: builtin/help.c:52 |
6b388fca | 15070 | msgid "show manual in web browser" |
ba1b8cfa | 15071 | msgstr "afficher le manuel dans un navigateur web" |
6b388fca | 15072 | |
0859ed62 | 15073 | #: builtin/help.c:54 |
6b388fca | 15074 | msgid "show info page" |
ba1b8cfa | 15075 | msgstr "afficher la page info" |
6b388fca | 15076 | |
0859ed62 | 15077 | #: builtin/help.c:56 |
3509754c JNA |
15078 | msgid "print command description" |
15079 | msgstr "afficher la description de la commande" | |
15080 | ||
0859ed62 | 15081 | #: builtin/help.c:61 |
7298ca7b JNA |
15082 | msgid "git help [--all] [--guides] [--man | --web | --info] [<command>]" |
15083 | msgstr "git help [--all] [--guides] [--man | --web | --info] [<commande>]" | |
6b388fca | 15084 | |
1d9f0b79 | 15085 | #: builtin/help.c:77 |
6b388fca JNA |
15086 | #, c-format |
15087 | msgid "unrecognized help format '%s'" | |
ba1b8cfa | 15088 | msgstr "format d'aide non reconnu '%s'" |
6b388fca | 15089 | |
1d9f0b79 | 15090 | #: builtin/help.c:104 |
6b388fca | 15091 | msgid "Failed to start emacsclient." |
ba1b8cfa | 15092 | msgstr "échec de démarrage d'emacsclient." |
6b388fca | 15093 | |
1d9f0b79 | 15094 | #: builtin/help.c:117 |
6b388fca | 15095 | msgid "Failed to parse emacsclient version." |
ba1b8cfa | 15096 | msgstr "échec d'analyse de la version d'emacsclient." |
6b388fca | 15097 | |
1d9f0b79 | 15098 | #: builtin/help.c:125 |
6b388fca JNA |
15099 | #, c-format |
15100 | msgid "emacsclient version '%d' too old (< 22)." | |
ba1b8cfa | 15101 | msgstr "la version d'emacsclient '%d' est trop ancienne (<22)." |
6b388fca | 15102 | |
1d9f0b79 | 15103 | #: builtin/help.c:143 builtin/help.c:165 builtin/help.c:175 builtin/help.c:183 |
6b388fca | 15104 | #, c-format |
955efd65 JNA |
15105 | msgid "failed to exec '%s'" |
15106 | msgstr "échec de l'exécution de '%s'" | |
6b388fca | 15107 | |
1d9f0b79 | 15108 | #: builtin/help.c:221 |
6b388fca JNA |
15109 | #, c-format |
15110 | msgid "" | |
15111 | "'%s': path for unsupported man viewer.\n" | |
15112 | "Please consider using 'man.<tool>.cmd' instead." | |
15113 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
15114 | "'%s' : chemin pour l'utilitaire de visualisation de manuel non supporté.\n" |
15115 | "Veuillez utiliser plutôt 'man.<outil>.cmd'." | |
6b388fca | 15116 | |
1d9f0b79 | 15117 | #: builtin/help.c:233 |
6b388fca JNA |
15118 | #, c-format |
15119 | msgid "" | |
15120 | "'%s': cmd for supported man viewer.\n" | |
15121 | "Please consider using 'man.<tool>.path' instead." | |
15122 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
15123 | "'%s' : chemin pour l'utilitaire de visualisation de manuel supporté.\n" |
15124 | "Veuillez utiliser plutôt 'man.<outil>.cmd'." | |
6b388fca | 15125 | |
1d9f0b79 | 15126 | #: builtin/help.c:350 |
6b388fca JNA |
15127 | #, c-format |
15128 | msgid "'%s': unknown man viewer." | |
ba1b8cfa | 15129 | msgstr "'%s' : visualiseur de manuel inconnu." |
6b388fca | 15130 | |
1d9f0b79 | 15131 | #: builtin/help.c:367 |
6b388fca | 15132 | msgid "no man viewer handled the request" |
ba1b8cfa | 15133 | msgstr "aucun visualiseur de manuel n'a pris en charge la demande" |
6b388fca | 15134 | |
1d9f0b79 | 15135 | #: builtin/help.c:375 |
6b388fca | 15136 | msgid "no info viewer handled the request" |
ba1b8cfa | 15137 | msgstr "aucun visualiseur de 'info' n'a pris en charge la demande" |
6b388fca | 15138 | |
ec688f77 | 15139 | #: builtin/help.c:434 builtin/help.c:445 git.c:336 |
6b388fca | 15140 | #, c-format |
26ce3a3c JNA |
15141 | msgid "'%s' is aliased to '%s'" |
15142 | msgstr "'%s' est un alias de '%s'" | |
6b388fca | 15143 | |
ec688f77 | 15144 | #: builtin/help.c:448 git.c:365 |
6b822f73 JNA |
15145 | #, c-format |
15146 | msgid "bad alias.%s string: %s" | |
15147 | msgstr "Mauvais chaîne alias.%s : %s" | |
15148 | ||
1d9f0b79 | 15149 | #: builtin/help.c:477 builtin/help.c:507 |
85ea5cbf JNA |
15150 | #, c-format |
15151 | msgid "usage: %s%s" | |
15152 | msgstr "usage : %s%s" | |
15153 | ||
1d9f0b79 | 15154 | #: builtin/help.c:491 |
0859ed62 JNA |
15155 | msgid "'git help config' for more information" |
15156 | msgstr "'git help config' pour plus d'information" | |
f7fbc357 | 15157 | |
ec688f77 | 15158 | #: builtin/index-pack.c:185 |
6b388fca JNA |
15159 | #, c-format |
15160 | msgid "object type mismatch at %s" | |
ba1b8cfa | 15161 | msgstr "type d'objet non correspondant à %s" |
6b388fca | 15162 | |
ec688f77 | 15163 | #: builtin/index-pack.c:205 |
f7fbc357 JNA |
15164 | #, c-format |
15165 | msgid "did not receive expected object %s" | |
15166 | msgstr "objet attendu non reçu %s" | |
15167 | ||
ec688f77 | 15168 | #: builtin/index-pack.c:208 |
f7fbc357 JNA |
15169 | #, c-format |
15170 | msgid "object %s: expected type %s, found %s" | |
15171 | msgstr "objet %s : type attendu %s, reçu %s" | |
6b388fca | 15172 | |
ec688f77 | 15173 | #: builtin/index-pack.c:258 |
6b388fca JNA |
15174 | #, c-format |
15175 | msgid "cannot fill %d byte" | |
15176 | msgid_plural "cannot fill %d bytes" | |
ba1b8cfa JNA |
15177 | msgstr[0] "impossible de remplir %d octet" |
15178 | msgstr[1] "impossible de remplir %d octets" | |
6b388fca | 15179 | |
ec688f77 | 15180 | #: builtin/index-pack.c:268 |
6b388fca | 15181 | msgid "early EOF" |
ba1b8cfa | 15182 | msgstr "fin de fichier prématurée" |
6b388fca | 15183 | |
ec688f77 | 15184 | #: builtin/index-pack.c:269 |
6b388fca | 15185 | msgid "read error on input" |
ba1b8cfa | 15186 | msgstr "erreur de lecture sur l'entrée" |
6b388fca | 15187 | |
ec688f77 | 15188 | #: builtin/index-pack.c:281 |
6b388fca | 15189 | msgid "used more bytes than were available" |
ba1b8cfa | 15190 | msgstr "plus d'octets utilisés que disponibles" |
6b388fca | 15191 | |
4d9c2902 | 15192 | #: builtin/index-pack.c:288 builtin/pack-objects.c:606 |
6b388fca | 15193 | msgid "pack too large for current definition of off_t" |
ba1b8cfa | 15194 | msgstr "le paquet est trop grand pour la définition actuelle de off_t" |
6b388fca | 15195 | |
4c508161 | 15196 | #: builtin/index-pack.c:291 builtin/unpack-objects.c:95 |
85ea5cbf JNA |
15197 | msgid "pack exceeds maximum allowed size" |
15198 | msgstr "le paquet dépasse la taille maximale permise" | |
15199 | ||
ec688f77 | 15200 | #: builtin/index-pack.c:312 |
6b388fca JNA |
15201 | #, c-format |
15202 | msgid "cannot open packfile '%s'" | |
ba1b8cfa | 15203 | msgstr "impossible d'ouvrir le fichier paquet '%s'" |
6b388fca | 15204 | |
ec688f77 | 15205 | #: builtin/index-pack.c:326 |
6b388fca | 15206 | msgid "pack signature mismatch" |
ba1b8cfa | 15207 | msgstr "la signature du paquet ne correspond pas" |
6b388fca | 15208 | |
ec688f77 | 15209 | #: builtin/index-pack.c:328 |
6b388fca JNA |
15210 | #, c-format |
15211 | msgid "pack version %<PRIu32> unsupported" | |
ba1b8cfa | 15212 | msgstr "la version de paquet %<PRIu32> non supportée" |
6b388fca | 15213 | |
ec688f77 | 15214 | #: builtin/index-pack.c:346 |
6b388fca | 15215 | #, c-format |
b67e6306 JNA |
15216 | msgid "pack has bad object at offset %<PRIuMAX>: %s" |
15217 | msgstr "le paquet a un mauvais objet à l'offset %<PRIuMAX> : %s" | |
6b388fca | 15218 | |
ec688f77 | 15219 | #: builtin/index-pack.c:466 |
6b388fca JNA |
15220 | #, c-format |
15221 | msgid "inflate returned %d" | |
ba1b8cfa | 15222 | msgstr "la décompression (inflate) a retourné %d" |
6b388fca | 15223 | |
ec688f77 | 15224 | #: builtin/index-pack.c:515 |
6b388fca | 15225 | msgid "offset value overflow for delta base object" |
ba1b8cfa | 15226 | msgstr "dépassement de la valeur d'offset pour l'objet delta de base" |
6b388fca | 15227 | |
ec688f77 | 15228 | #: builtin/index-pack.c:523 |
6b388fca | 15229 | msgid "delta base offset is out of bound" |
ba1b8cfa | 15230 | msgstr "l'objet delta de base est hors limite" |
6b388fca | 15231 | |
ec688f77 | 15232 | #: builtin/index-pack.c:531 |
6b388fca JNA |
15233 | #, c-format |
15234 | msgid "unknown object type %d" | |
ba1b8cfa | 15235 | msgstr "type d'objet inconnu %d" |
6b388fca | 15236 | |
ec688f77 | 15237 | #: builtin/index-pack.c:562 |
6b388fca | 15238 | msgid "cannot pread pack file" |
ba1b8cfa | 15239 | msgstr "impossible de lire (pread) le fichier paquet" |
6b388fca | 15240 | |
ec688f77 | 15241 | #: builtin/index-pack.c:564 |
6b388fca | 15242 | #, c-format |
b67e6306 JNA |
15243 | msgid "premature end of pack file, %<PRIuMAX> byte missing" |
15244 | msgid_plural "premature end of pack file, %<PRIuMAX> bytes missing" | |
15245 | msgstr[0] "fin prématurée du fichier paquet, %<PRIuMAX> octet lu" | |
15246 | msgstr[1] "fin prématurée du fichier paquet, %<PRIuMAX> octets lus" | |
6b388fca | 15247 | |
ec688f77 | 15248 | #: builtin/index-pack.c:590 |
6b388fca | 15249 | msgid "serious inflate inconsistency" |
ba1b8cfa | 15250 | msgstr "grave incohérence dans la décompression (inflate)" |
6b388fca | 15251 | |
4d9c2902 JNA |
15252 | #: builtin/index-pack.c:735 builtin/index-pack.c:741 builtin/index-pack.c:765 |
15253 | #: builtin/index-pack.c:804 builtin/index-pack.c:813 | |
6b388fca JNA |
15254 | #, c-format |
15255 | msgid "SHA1 COLLISION FOUND WITH %s !" | |
ba1b8cfa | 15256 | msgstr "COLLISION SHA1 TROUVÉE AVEC %s !" |
6b388fca | 15257 | |
4d9c2902 JNA |
15258 | #: builtin/index-pack.c:738 builtin/pack-objects.c:158 |
15259 | #: builtin/pack-objects.c:218 builtin/pack-objects.c:313 | |
6b388fca JNA |
15260 | #, c-format |
15261 | msgid "unable to read %s" | |
ba1b8cfa | 15262 | msgstr "impossible de lire %s" |
6b388fca | 15263 | |
4d9c2902 | 15264 | #: builtin/index-pack.c:802 |
6a523d66 JNA |
15265 | #, c-format |
15266 | msgid "cannot read existing object info %s" | |
15267 | msgstr "impossible de lire l'information existante de l'objet %s" | |
15268 | ||
4d9c2902 | 15269 | #: builtin/index-pack.c:810 |
6b388fca JNA |
15270 | #, c-format |
15271 | msgid "cannot read existing object %s" | |
ba1b8cfa | 15272 | msgstr "impossible de lire l'objet existant %s" |
6b388fca | 15273 | |
4d9c2902 | 15274 | #: builtin/index-pack.c:824 |
6b388fca JNA |
15275 | #, c-format |
15276 | msgid "invalid blob object %s" | |
ba1b8cfa | 15277 | msgstr "objet blob invalide %s" |
6b388fca | 15278 | |
4d9c2902 | 15279 | #: builtin/index-pack.c:827 builtin/index-pack.c:846 |
f29a2d82 JNA |
15280 | msgid "fsck error in packed object" |
15281 | msgstr "erreur de fsck dans l'objet empaqueté" | |
15282 | ||
4d9c2902 | 15283 | #: builtin/index-pack.c:848 |
6b388fca JNA |
15284 | #, c-format |
15285 | msgid "Not all child objects of %s are reachable" | |
ba1b8cfa | 15286 | msgstr "Tous les objets enfants de %s ne sont pas accessibles" |
6b388fca | 15287 | |
4d9c2902 | 15288 | #: builtin/index-pack.c:920 builtin/index-pack.c:951 |
6b388fca | 15289 | msgid "failed to apply delta" |
ba1b8cfa | 15290 | msgstr "échec d'application du delta" |
6b388fca | 15291 | |
4d9c2902 | 15292 | #: builtin/index-pack.c:1121 |
6b388fca | 15293 | msgid "Receiving objects" |
ba1b8cfa | 15294 | msgstr "Réception d'objets" |
6b388fca | 15295 | |
4d9c2902 | 15296 | #: builtin/index-pack.c:1121 |
6b388fca | 15297 | msgid "Indexing objects" |
ba1b8cfa | 15298 | msgstr "Indexation d'objets" |
6b388fca | 15299 | |
4d9c2902 | 15300 | #: builtin/index-pack.c:1155 |
6b388fca | 15301 | msgid "pack is corrupted (SHA1 mismatch)" |
ba1b8cfa | 15302 | msgstr "le paquet est corrompu (SHA1 ne correspond pas)" |
6b388fca | 15303 | |
4d9c2902 | 15304 | #: builtin/index-pack.c:1160 |
6b388fca | 15305 | msgid "cannot fstat packfile" |
ba1b8cfa | 15306 | msgstr "impossible d'obtenir le statut (fstat) du fichier paquet" |
6b388fca | 15307 | |
4d9c2902 | 15308 | #: builtin/index-pack.c:1163 |
6b388fca | 15309 | msgid "pack has junk at the end" |
ba1b8cfa | 15310 | msgstr "le paquet est invalide à la fin" |
6b388fca | 15311 | |
4d9c2902 | 15312 | #: builtin/index-pack.c:1175 |
6b388fca | 15313 | msgid "confusion beyond insanity in parse_pack_objects()" |
ba1b8cfa | 15314 | msgstr "confusion extrême dans parse_pack_objects()" |
6b388fca | 15315 | |
4d9c2902 | 15316 | #: builtin/index-pack.c:1198 |
6b388fca | 15317 | msgid "Resolving deltas" |
ba1b8cfa | 15318 | msgstr "Résolution des deltas" |
6b388fca | 15319 | |
4d9c2902 | 15320 | #: builtin/index-pack.c:1208 builtin/pack-objects.c:2615 |
6b388fca JNA |
15321 | #, c-format |
15322 | msgid "unable to create thread: %s" | |
ba1b8cfa | 15323 | msgstr "impossible de créer le fil : %s" |
6b388fca | 15324 | |
4d9c2902 | 15325 | #: builtin/index-pack.c:1249 |
6b388fca | 15326 | msgid "confusion beyond insanity" |
ba1b8cfa | 15327 | msgstr "confusion extrême" |
6b388fca | 15328 | |
4d9c2902 | 15329 | #: builtin/index-pack.c:1255 |
6b388fca | 15330 | #, c-format |
955efd65 JNA |
15331 | msgid "completed with %d local object" |
15332 | msgid_plural "completed with %d local objects" | |
15333 | msgstr[0] "complété avec %d objet local" | |
15334 | msgstr[1] "complété avec %d objets locaux" | |
6b388fca | 15335 | |
4d9c2902 | 15336 | #: builtin/index-pack.c:1267 |
6b388fca JNA |
15337 | #, c-format |
15338 | msgid "Unexpected tail checksum for %s (disk corruption?)" | |
15339 | msgstr "" | |
ba1b8cfa | 15340 | "Somme de contrôle de fin inattendue pour %s (corruption sur le disque ?)" |
6b388fca | 15341 | |
4d9c2902 | 15342 | #: builtin/index-pack.c:1271 |
6b388fca JNA |
15343 | #, c-format |
15344 | msgid "pack has %d unresolved delta" | |
15345 | msgid_plural "pack has %d unresolved deltas" | |
ba1b8cfa JNA |
15346 | msgstr[0] "le paquet a %d delta non résolu" |
15347 | msgstr[1] "le paquet a %d deltas non résolus" | |
6b388fca | 15348 | |
4d9c2902 | 15349 | #: builtin/index-pack.c:1295 |
6b388fca JNA |
15350 | #, c-format |
15351 | msgid "unable to deflate appended object (%d)" | |
ba1b8cfa | 15352 | msgstr "impossible de compresser l'objet ajouté (%d)" |
6b388fca | 15353 | |
4d9c2902 | 15354 | #: builtin/index-pack.c:1392 |
6b388fca JNA |
15355 | #, c-format |
15356 | msgid "local object %s is corrupt" | |
ba1b8cfa | 15357 | msgstr "l'objet local %s est corrompu" |
6b388fca | 15358 | |
4d9c2902 | 15359 | #: builtin/index-pack.c:1406 |
6a071483 JNA |
15360 | #, c-format |
15361 | msgid "packfile name '%s' does not end with '.pack'" | |
15362 | msgstr "le nom de fichier paquet '%s' ne se termine pas par '.pack'" | |
6b388fca | 15363 | |
4d9c2902 | 15364 | #: builtin/index-pack.c:1431 |
6b388fca | 15365 | #, c-format |
6a071483 JNA |
15366 | msgid "cannot write %s file '%s'" |
15367 | msgstr "impossible d'écrire le fichier %s '%s'" | |
6b388fca | 15368 | |
4d9c2902 | 15369 | #: builtin/index-pack.c:1439 |
6b388fca | 15370 | #, c-format |
6a071483 JNA |
15371 | msgid "cannot close written %s file '%s'" |
15372 | msgstr "impossible de fermer le fichier %s écrit '%s'" | |
15373 | ||
4d9c2902 | 15374 | #: builtin/index-pack.c:1463 |
6a071483 JNA |
15375 | msgid "error while closing pack file" |
15376 | msgstr "erreur en fermeture du fichier paquet" | |
6b388fca | 15377 | |
4d9c2902 | 15378 | #: builtin/index-pack.c:1477 |
6b388fca | 15379 | msgid "cannot store pack file" |
ba1b8cfa | 15380 | msgstr "impossible de stocker le fichier paquet" |
6b388fca | 15381 | |
4d9c2902 | 15382 | #: builtin/index-pack.c:1485 |
6b388fca | 15383 | msgid "cannot store index file" |
ba1b8cfa | 15384 | msgstr "impossible de stocker le fichier d'index" |
6b388fca | 15385 | |
4d9c2902 | 15386 | #: builtin/index-pack.c:1529 builtin/pack-objects.c:2862 |
6b388fca JNA |
15387 | #, c-format |
15388 | msgid "bad pack.indexversion=%<PRIu32>" | |
ba1b8cfa | 15389 | msgstr "mauvais pack.indexversion=%<PRIu32>" |
6b388fca | 15390 | |
4d9c2902 | 15391 | #: builtin/index-pack.c:1597 |
6b388fca JNA |
15392 | #, c-format |
15393 | msgid "Cannot open existing pack file '%s'" | |
ba1b8cfa | 15394 | msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier paquet existant '%s'" |
6b388fca | 15395 | |
4d9c2902 | 15396 | #: builtin/index-pack.c:1599 |
6b388fca JNA |
15397 | #, c-format |
15398 | msgid "Cannot open existing pack idx file for '%s'" | |
ba1b8cfa | 15399 | msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier paquet d'index existant pour '%s'" |
6b388fca | 15400 | |
4d9c2902 | 15401 | #: builtin/index-pack.c:1647 |
6b388fca JNA |
15402 | #, c-format |
15403 | msgid "non delta: %d object" | |
15404 | msgid_plural "non delta: %d objects" | |
ba1b8cfa JNA |
15405 | msgstr[0] "pas un delta : %d objet" |
15406 | msgstr[1] "pas un delta : %d objets" | |
6b388fca | 15407 | |
4d9c2902 | 15408 | #: builtin/index-pack.c:1654 |
6b388fca JNA |
15409 | #, c-format |
15410 | msgid "chain length = %d: %lu object" | |
15411 | msgid_plural "chain length = %d: %lu objects" | |
ba1b8cfa JNA |
15412 | msgstr[0] "longueur chaînée = %d : %lu objet" |
15413 | msgstr[1] "longueur chaînée = %d : %lu objets" | |
6b388fca | 15414 | |
4d9c2902 | 15415 | #: builtin/index-pack.c:1693 |
6a071483 JNA |
15416 | msgid "Cannot come back to cwd" |
15417 | msgstr "Impossible de revenir au répertoire de travail courant" | |
955efd65 | 15418 | |
4d9c2902 JNA |
15419 | #: builtin/index-pack.c:1742 builtin/index-pack.c:1745 |
15420 | #: builtin/index-pack.c:1761 builtin/index-pack.c:1765 | |
6b388fca JNA |
15421 | #, c-format |
15422 | msgid "bad %s" | |
ba1b8cfa | 15423 | msgstr "mauvais %s" |
6b388fca | 15424 | |
4d9c2902 | 15425 | #: builtin/index-pack.c:1781 |
6b388fca | 15426 | msgid "--fix-thin cannot be used without --stdin" |
ba1b8cfa | 15427 | msgstr "--fix-thin ne peut pas être utilisé sans --stdin" |
6b388fca | 15428 | |
4d9c2902 | 15429 | #: builtin/index-pack.c:1783 |
71ca3ba3 JNA |
15430 | msgid "--stdin requires a git repository" |
15431 | msgstr "--stdin requiert un dépôt git" | |
15432 | ||
4d9c2902 | 15433 | #: builtin/index-pack.c:1789 |
6b388fca | 15434 | msgid "--verify with no packfile name given" |
ba1b8cfa | 15435 | msgstr "--verify sans nom de fichier paquet donné" |
6b388fca | 15436 | |
4d9c2902 | 15437 | #: builtin/index-pack.c:1837 builtin/unpack-objects.c:582 |
f29a2d82 JNA |
15438 | msgid "fsck error in pack objects" |
15439 | msgstr "erreur de fsck dans les objets paquets" | |
15440 | ||
12142e1b | 15441 | #: builtin/init-db.c:61 |
6b388fca JNA |
15442 | #, c-format |
15443 | msgid "cannot stat template '%s'" | |
ba1b8cfa | 15444 | msgstr "impossible de faire un stat du modèle '%s'" |
6b388fca | 15445 | |
12142e1b | 15446 | #: builtin/init-db.c:66 |
6b388fca JNA |
15447 | #, c-format |
15448 | msgid "cannot opendir '%s'" | |
82eb147d | 15449 | msgstr "impossible d'ouvrir le répertoire '%s'" |
6b388fca | 15450 | |
0859ed62 | 15451 | #: builtin/init-db.c:78 |
6b388fca JNA |
15452 | #, c-format |
15453 | msgid "cannot readlink '%s'" | |
82eb147d | 15454 | msgstr "impossible de lire le lien '%s'" |
6b388fca | 15455 | |
0859ed62 | 15456 | #: builtin/init-db.c:80 |
6b388fca JNA |
15457 | #, c-format |
15458 | msgid "cannot symlink '%s' '%s'" | |
ba1b8cfa | 15459 | msgstr "impossible de créer un lien symbolique de '%s' '%s'" |
6b388fca | 15460 | |
0859ed62 | 15461 | #: builtin/init-db.c:86 |
6b388fca JNA |
15462 | #, c-format |
15463 | msgid "cannot copy '%s' to '%s'" | |
ba1b8cfa | 15464 | msgstr "impossible de copier '%s' vers '%s'" |
6b388fca | 15465 | |
0859ed62 | 15466 | #: builtin/init-db.c:90 |
6b388fca JNA |
15467 | #, c-format |
15468 | msgid "ignoring template %s" | |
ba1b8cfa | 15469 | msgstr "modèle %s ignoré" |
6b388fca | 15470 | |
0859ed62 | 15471 | #: builtin/init-db.c:121 |
6b388fca | 15472 | #, c-format |
3509754c JNA |
15473 | msgid "templates not found in %s" |
15474 | msgstr "modèles non trouvés dans %s" | |
6b388fca | 15475 | |
0859ed62 | 15476 | #: builtin/init-db.c:136 |
85ea5cbf JNA |
15477 | #, c-format |
15478 | msgid "not copying templates from '%s': %s" | |
15479 | msgstr "pas de copie des modèles depuis '%s' : %s" | |
6b388fca | 15480 | |
1d9f0b79 | 15481 | #: builtin/init-db.c:334 |
6b388fca JNA |
15482 | #, c-format |
15483 | msgid "unable to handle file type %d" | |
ba1b8cfa | 15484 | msgstr "impossible de traiter le fichier de type %d" |
6b388fca | 15485 | |
1d9f0b79 | 15486 | #: builtin/init-db.c:337 |
6b388fca JNA |
15487 | #, c-format |
15488 | msgid "unable to move %s to %s" | |
ba1b8cfa | 15489 | msgstr "impossible de déplacer %s vers %s" |
6b388fca | 15490 | |
1d9f0b79 | 15491 | #: builtin/init-db.c:354 builtin/init-db.c:357 |
85ea5cbf JNA |
15492 | #, c-format |
15493 | msgid "%s already exists" | |
15494 | msgstr "%s existe déjà" | |
15495 | ||
1d9f0b79 | 15496 | #: builtin/init-db.c:413 |
6b388fca | 15497 | #, c-format |
b67e6306 JNA |
15498 | msgid "Reinitialized existing shared Git repository in %s%s\n" |
15499 | msgstr "Dépôt Git existant partagé réinitialisé dans %s%s\n" | |
6b388fca | 15500 | |
1d9f0b79 | 15501 | #: builtin/init-db.c:414 |
b67e6306 JNA |
15502 | #, c-format |
15503 | msgid "Reinitialized existing Git repository in %s%s\n" | |
15504 | msgstr "Dépôt Git existant réinitialisé dans %s%s\n" | |
6b388fca | 15505 | |
1d9f0b79 | 15506 | #: builtin/init-db.c:418 |
b67e6306 JNA |
15507 | #, c-format |
15508 | msgid "Initialized empty shared Git repository in %s%s\n" | |
15509 | msgstr "Dépôt Git vide partagé initialisé dans %s%s\n" | |
6b388fca | 15510 | |
1d9f0b79 | 15511 | #: builtin/init-db.c:419 |
b67e6306 JNA |
15512 | #, c-format |
15513 | msgid "Initialized empty Git repository in %s%s\n" | |
15514 | msgstr "Dépôt Git vide initialisé dans %s%s\n" | |
6b388fca | 15515 | |
1d9f0b79 | 15516 | #: builtin/init-db.c:468 |
6b388fca JNA |
15517 | msgid "" |
15518 | "git init [-q | --quiet] [--bare] [--template=<template-directory>] [--" | |
7298ca7b | 15519 | "shared[=<permissions>]] [<directory>]" |
fa54b524 JNA |
15520 | msgstr "" |
15521 | "git init [-q | --quiet] [--bare] [--template=<répertoire-modèle>] [--" | |
15522 | "shared[=<permissions>]] [<répertoire>]" | |
6b388fca | 15523 | |
1d9f0b79 | 15524 | #: builtin/init-db.c:491 |
6b388fca | 15525 | msgid "permissions" |
ba1b8cfa | 15526 | msgstr "permissions" |
6b388fca | 15527 | |
1d9f0b79 | 15528 | #: builtin/init-db.c:492 |
6b388fca | 15529 | msgid "specify that the git repository is to be shared amongst several users" |
ba1b8cfa | 15530 | msgstr "spécifier que le dépôt git sera partagé entre plusieurs utilisateurs" |
6b388fca | 15531 | |
ec688f77 | 15532 | #: builtin/init-db.c:529 builtin/init-db.c:534 |
0859ed62 JNA |
15533 | #, c-format |
15534 | msgid "cannot mkdir %s" | |
15535 | msgstr "impossible de créer le répertoire (mkdir) %s" | |
15536 | ||
ec688f77 | 15537 | #: builtin/init-db.c:538 |
6b388fca JNA |
15538 | #, c-format |
15539 | msgid "cannot chdir to %s" | |
ba1b8cfa | 15540 | msgstr "impossible de se déplacer vers le répertoire (chdir) %s" |
6b388fca | 15541 | |
ec688f77 | 15542 | #: builtin/init-db.c:559 |
6b388fca JNA |
15543 | #, c-format |
15544 | msgid "" | |
15545 | "%s (or --work-tree=<directory>) not allowed without specifying %s (or --git-" | |
15546 | "dir=<directory>)" | |
15547 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
15548 | "%s (ou --work-tree=<répertoire>) n'est pas autorisé sans spécifier %s (ou --" |
15549 | "git-dir=<répertoire>)" | |
6b388fca | 15550 | |
ec688f77 | 15551 | #: builtin/init-db.c:587 |
6b388fca JNA |
15552 | #, c-format |
15553 | msgid "Cannot access work tree '%s'" | |
ba1b8cfa | 15554 | msgstr "Impossible d'accéder à l'arbre de travail '%s'" |
6b388fca | 15555 | |
ec688f77 | 15556 | #: builtin/interpret-trailers.c:16 |
f507e5dd | 15557 | msgid "" |
3d8b14c2 JNA |
15558 | "git interpret-trailers [--in-place] [--trim-empty] [(--trailer " |
15559 | "<token>[(=|:)<value>])...] [<file>...]" | |
7a2c7e58 JNA |
15560 | msgstr "" |
15561 | "git interpret-trailers [--in-place] [--trim-empty] [(--trailer " | |
15562 | "<symbole>[(=|:)<valeur>])...] [<fichier>...]" | |
f507e5dd | 15563 | |
ec688f77 | 15564 | #: builtin/interpret-trailers.c:95 |
3d8b14c2 JNA |
15565 | msgid "edit files in place" |
15566 | msgstr "éditer les fichiers sur place" | |
15567 | ||
ec688f77 | 15568 | #: builtin/interpret-trailers.c:96 |
f507e5dd JNA |
15569 | msgid "trim empty trailers" |
15570 | msgstr "éliminer les lignes de fin vides" | |
15571 | ||
ec688f77 | 15572 | #: builtin/interpret-trailers.c:99 |
26ce3a3c JNA |
15573 | msgid "where to place the new trailer" |
15574 | msgstr "où placer les nouvelles lignes terminales" | |
15575 | ||
ec688f77 | 15576 | #: builtin/interpret-trailers.c:101 |
26ce3a3c JNA |
15577 | msgid "action if trailer already exists" |
15578 | msgstr "action si les lignes terminales existent déjà" | |
15579 | ||
ec688f77 | 15580 | #: builtin/interpret-trailers.c:103 |
26ce3a3c JNA |
15581 | msgid "action if trailer is missing" |
15582 | msgstr "action si les lignes terminales manquent" | |
15583 | ||
ec688f77 | 15584 | #: builtin/interpret-trailers.c:105 |
26ce3a3c JNA |
15585 | msgid "output only the trailers" |
15586 | msgstr "éliminer les lignes terminales vides" | |
15587 | ||
ec688f77 | 15588 | #: builtin/interpret-trailers.c:106 |
26ce3a3c JNA |
15589 | msgid "do not apply config rules" |
15590 | msgstr "ne pas appliquer les règles de la configuration" | |
15591 | ||
ec688f77 | 15592 | #: builtin/interpret-trailers.c:107 |
26ce3a3c JNA |
15593 | msgid "join whitespace-continued values" |
15594 | msgstr "joindre les valeurs continuées avec des caractères blancs" | |
15595 | ||
ec688f77 | 15596 | #: builtin/interpret-trailers.c:108 |
26ce3a3c JNA |
15597 | msgid "set parsing options" |
15598 | msgstr "paramètres d'analyse" | |
15599 | ||
ec688f77 | 15600 | #: builtin/interpret-trailers.c:110 |
6b822f73 JNA |
15601 | msgid "do not treat --- specially" |
15602 | msgstr "ne pas traiter spécialement ---" | |
15603 | ||
ec688f77 | 15604 | #: builtin/interpret-trailers.c:111 |
f507e5dd JNA |
15605 | msgid "trailer" |
15606 | msgstr "ligne de fin" | |
15607 | ||
ec688f77 | 15608 | #: builtin/interpret-trailers.c:112 |
f507e5dd JNA |
15609 | msgid "trailer(s) to add" |
15610 | msgstr "ligne(s) de fin à ajouter" | |
15611 | ||
ec688f77 | 15612 | #: builtin/interpret-trailers.c:123 |
26ce3a3c JNA |
15613 | msgid "--trailer with --only-input does not make sense" |
15614 | msgstr "--trailer n'a aucune signification avec --only-input" | |
15615 | ||
ec688f77 | 15616 | #: builtin/interpret-trailers.c:133 |
3d8b14c2 JNA |
15617 | msgid "no input file given for in-place editing" |
15618 | msgstr "aucun fichier en entrée pour l'éditon sur place" | |
15619 | ||
4c508161 | 15620 | #: builtin/log.c:56 |
7b058058 | 15621 | msgid "git log [<options>] [<revision-range>] [[--] <path>...]" |
bf41b712 | 15622 | msgstr "git log [<options>] [<plage de révisions>] [[--] <chemin>...]" |
6b388fca | 15623 | |
4c508161 | 15624 | #: builtin/log.c:57 |
7298ca7b JNA |
15625 | msgid "git show [<options>] <object>..." |
15626 | msgstr "git show [<options>] <objet>..." | |
6b388fca | 15627 | |
4c508161 | 15628 | #: builtin/log.c:110 |
f507e5dd JNA |
15629 | #, c-format |
15630 | msgid "invalid --decorate option: %s" | |
15631 | msgstr "option --decorate invalide : %s" | |
15632 | ||
4c508161 | 15633 | #: builtin/log.c:174 |
6b388fca | 15634 | msgid "show source" |
ba1b8cfa | 15635 | msgstr "afficher la source" |
6b388fca | 15636 | |
4c508161 | 15637 | #: builtin/log.c:175 |
6b388fca | 15638 | msgid "Use mail map file" |
ba1b8cfa | 15639 | msgstr "Utiliser le fichier de correspondance de mail" |
6b388fca | 15640 | |
4c508161 | 15641 | #: builtin/log.c:177 |
5da312d1 JNA |
15642 | msgid "only decorate refs that match <pattern>" |
15643 | msgstr "décorer seulement les références correspondant à <motif>" | |
15644 | ||
4c508161 | 15645 | #: builtin/log.c:179 |
5da312d1 JNA |
15646 | msgid "do not decorate refs that match <pattern>" |
15647 | msgstr "ne pas décorer les références correspondant à <motif>" | |
15648 | ||
4c508161 | 15649 | #: builtin/log.c:180 |
6b388fca | 15650 | msgid "decorate options" |
ba1b8cfa | 15651 | msgstr "décorer les options" |
6b388fca | 15652 | |
4c508161 | 15653 | #: builtin/log.c:183 |
f507e5dd | 15654 | msgid "Process line range n,m in file, counting from 1" |
9aeb4c2b JX |
15655 | msgstr "" |
15656 | "Traiter seulement l'intervalle de lignes n,m du fichier en commençant le " | |
15657 | "compte à 1" | |
f507e5dd | 15658 | |
4c508161 | 15659 | #: builtin/log.c:281 |
6b388fca JNA |
15660 | #, c-format |
15661 | msgid "Final output: %d %s\n" | |
ba1b8cfa | 15662 | msgstr "Sortie finale : %d %s\n" |
6b388fca | 15663 | |
4c508161 | 15664 | #: builtin/log.c:535 |
f507e5dd JNA |
15665 | #, c-format |
15666 | msgid "git show %s: bad file" | |
15667 | msgstr "git show %s : fichier incorrect" | |
15668 | ||
4c508161 | 15669 | #: builtin/log.c:550 builtin/log.c:645 |
6b388fca | 15670 | #, c-format |
1d9f0b79 JNA |
15671 | msgid "could not read object %s" |
15672 | msgstr "impossible de lire l'objet %s" | |
6b388fca | 15673 | |
4c508161 | 15674 | #: builtin/log.c:670 |
6b388fca | 15675 | #, c-format |
1d9f0b79 JNA |
15676 | msgid "unknown type: %d" |
15677 | msgstr "type inconnu : %d" | |
6b388fca | 15678 | |
4c508161 JNA |
15679 | #: builtin/log.c:814 |
15680 | #, c-format | |
15681 | msgid "%s: invalid cover from description mode" | |
15682 | msgstr "%s : couverture invalide pour le mode de description" | |
15683 | ||
15684 | #: builtin/log.c:821 | |
6b388fca | 15685 | msgid "format.headers without value" |
ba1b8cfa | 15686 | msgstr "format.headers sans valeur" |
6b388fca | 15687 | |
4c508161 | 15688 | #: builtin/log.c:936 |
6b388fca | 15689 | msgid "name of output directory is too long" |
ba1b8cfa | 15690 | msgstr "le nom du répertoire de sortie est trop long" |
6b388fca | 15691 | |
4c508161 | 15692 | #: builtin/log.c:952 |
6b388fca | 15693 | #, c-format |
1d9f0b79 JNA |
15694 | msgid "cannot open patch file %s" |
15695 | msgstr "impossible d'ouvrir le fichier correctif %s" | |
15696 | ||
4c508161 | 15697 | #: builtin/log.c:969 |
1d9f0b79 JNA |
15698 | msgid "need exactly one range" |
15699 | msgstr "exactement une plage nécessaire" | |
6b388fca | 15700 | |
4c508161 | 15701 | #: builtin/log.c:979 |
1d9f0b79 JNA |
15702 | msgid "not a range" |
15703 | msgstr "ceci n'est pas une plage" | |
6b388fca | 15704 | |
4c508161 | 15705 | #: builtin/log.c:1143 |
1d9f0b79 JNA |
15706 | msgid "cover letter needs email format" |
15707 | msgstr "la lettre de motivation doit être au format courriel" | |
6b388fca | 15708 | |
4c508161 | 15709 | #: builtin/log.c:1149 |
1d9f0b79 JNA |
15710 | msgid "failed to create cover-letter file" |
15711 | msgstr "échec de création du fichier de lettre de motivation" | |
6b388fca | 15712 | |
4c508161 | 15713 | #: builtin/log.c:1228 |
6b388fca JNA |
15714 | #, c-format |
15715 | msgid "insane in-reply-to: %s" | |
ba1b8cfa | 15716 | msgstr "in-reply-to aberrant : %s" |
6b388fca | 15717 | |
4c508161 | 15718 | #: builtin/log.c:1255 |
7298ca7b JNA |
15719 | msgid "git format-patch [<options>] [<since> | <revision-range>]" |
15720 | msgstr "git format-patch [<options>] [<depuis> | <plage de révisions>]" | |
6b388fca | 15721 | |
4c508161 | 15722 | #: builtin/log.c:1313 |
1d9f0b79 JNA |
15723 | msgid "two output directories?" |
15724 | msgstr "deux répertoires de sortie ?" | |
6b388fca | 15725 | |
4c508161 | 15726 | #: builtin/log.c:1424 builtin/log.c:2197 builtin/log.c:2199 builtin/log.c:2211 |
955efd65 | 15727 | #, c-format |
1d9f0b79 JNA |
15728 | msgid "unknown commit %s" |
15729 | msgstr "commit inconnu %s" | |
955efd65 | 15730 | |
4c508161 | 15731 | #: builtin/log.c:1434 builtin/replace.c:58 builtin/replace.c:207 |
1d9f0b79 | 15732 | #: builtin/replace.c:210 |
955efd65 | 15733 | #, c-format |
1d9f0b79 JNA |
15734 | msgid "failed to resolve '%s' as a valid ref" |
15735 | msgstr "échec à résoudre '%s' comme une référence valide" | |
955efd65 | 15736 | |
4c508161 | 15737 | #: builtin/log.c:1439 |
1d9f0b79 JNA |
15738 | msgid "could not find exact merge base" |
15739 | msgstr "impossible de trouver la base de fusion exacte" | |
955efd65 | 15740 | |
4c508161 | 15741 | #: builtin/log.c:1443 |
955efd65 | 15742 | msgid "" |
1d9f0b79 | 15743 | "failed to get upstream, if you want to record base commit automatically,\n" |
955efd65 | 15744 | "please use git branch --set-upstream-to to track a remote branch.\n" |
1d9f0b79 | 15745 | "Or you could specify base commit by --base=<base-commit-id> manually" |
955efd65 | 15746 | msgstr "" |
fc8703c9 JNA |
15747 | "impossible de récupérer l'amont, si vous voulez enregistrer le commit de " |
15748 | "base automatiquement,\n" | |
15749 | "veuillez utiliser git branch --set-upstream-to pour suivre une branche " | |
15750 | "distante.\n" | |
15751 | "Ou vous pouvez spécifier le commit de base par --base=<id-du-commit-de-base> " | |
15752 | "manuellement" | |
955efd65 | 15753 | |
4c508161 | 15754 | #: builtin/log.c:1463 |
1d9f0b79 JNA |
15755 | msgid "failed to find exact merge base" |
15756 | msgstr "échec à trouver la base de fusion exacte" | |
955efd65 | 15757 | |
4c508161 | 15758 | #: builtin/log.c:1474 |
955efd65 JNA |
15759 | msgid "base commit should be the ancestor of revision list" |
15760 | msgstr "le commit de base devrait être l'ancêtre de la liste de révisions" | |
15761 | ||
4c508161 | 15762 | #: builtin/log.c:1478 |
955efd65 JNA |
15763 | msgid "base commit shouldn't be in revision list" |
15764 | msgstr "le commit de base ne devrait pas faire partie de la liste de révisions" | |
15765 | ||
4c508161 | 15766 | #: builtin/log.c:1531 |
955efd65 JNA |
15767 | msgid "cannot get patch id" |
15768 | msgstr "impossible d'obtenir l'id du patch" | |
15769 | ||
4c508161 | 15770 | #: builtin/log.c:1583 |
6b822f73 JNA |
15771 | msgid "failed to infer range-diff ranges" |
15772 | msgstr "échec d'inférence d'intervalles de différence d'intervalles" | |
15773 | ||
4c508161 | 15774 | #: builtin/log.c:1629 |
6b388fca | 15775 | msgid "use [PATCH n/m] even with a single patch" |
ba1b8cfa | 15776 | msgstr "utiliser [PATCH n/m] même avec un patch unique" |
6b388fca | 15777 | |
4c508161 | 15778 | #: builtin/log.c:1632 |
6b388fca | 15779 | msgid "use [PATCH] even with multiple patches" |
ba1b8cfa | 15780 | msgstr "utiliser [PATCH] même avec des patchs multiples" |
6b388fca | 15781 | |
4c508161 | 15782 | #: builtin/log.c:1636 |
6b388fca | 15783 | msgid "print patches to standard out" |
ba1b8cfa | 15784 | msgstr "afficher les patchs sur la sortie standard" |
6b388fca | 15785 | |
4c508161 | 15786 | #: builtin/log.c:1638 |
6b388fca | 15787 | msgid "generate a cover letter" |
ba1b8cfa | 15788 | msgstr "générer une lettre de motivation" |
6b388fca | 15789 | |
4c508161 | 15790 | #: builtin/log.c:1640 |
6b388fca JNA |
15791 | msgid "use simple number sequence for output file names" |
15792 | msgstr "" | |
ba1b8cfa | 15793 | "utiliser une séquence simple de nombres pour les nom des fichiers de sortie" |
6b388fca | 15794 | |
4c508161 | 15795 | #: builtin/log.c:1641 |
6b388fca | 15796 | msgid "sfx" |
ba1b8cfa | 15797 | msgstr "sfx" |
6b388fca | 15798 | |
4c508161 | 15799 | #: builtin/log.c:1642 |
6b388fca | 15800 | msgid "use <sfx> instead of '.patch'" |
ba1b8cfa | 15801 | msgstr "utiliser <sfx> au lieu de '.patch'" |
6b388fca | 15802 | |
4c508161 | 15803 | #: builtin/log.c:1644 |
6b388fca | 15804 | msgid "start numbering patches at <n> instead of 1" |
ba1b8cfa | 15805 | msgstr "démarrer la numérotation des patchs à <n> au lieu de 1" |
6b388fca | 15806 | |
4c508161 | 15807 | #: builtin/log.c:1646 |
6b388fca | 15808 | msgid "mark the series as Nth re-roll" |
ba1b8cfa | 15809 | msgstr "marquer la série comme une Nième réédition" |
6b388fca | 15810 | |
4c508161 | 15811 | #: builtin/log.c:1648 |
85ea5cbf JNA |
15812 | msgid "Use [RFC PATCH] instead of [PATCH]" |
15813 | msgstr "utiliser [RFC PATCH] au lieu de [PATCH]" | |
15814 | ||
4c508161 JNA |
15815 | #: builtin/log.c:1651 |
15816 | msgid "cover-from-description-mode" | |
15817 | msgstr "cover-from-description-mode" | |
15818 | ||
15819 | #: builtin/log.c:1652 | |
15820 | msgid "generate parts of a cover letter based on a branch's description" | |
4d9c2902 JNA |
15821 | msgstr "" |
15822 | "générer des parties de la lettre d'introduction à partir de la description " | |
15823 | "de la branche" | |
4c508161 JNA |
15824 | |
15825 | #: builtin/log.c:1654 | |
6b388fca | 15826 | msgid "Use [<prefix>] instead of [PATCH]" |
ba1b8cfa | 15827 | msgstr "utiliser [<préfixe>] au lieu de [PATCH]" |
6b388fca | 15828 | |
4c508161 | 15829 | #: builtin/log.c:1657 |
6b388fca | 15830 | msgid "store resulting files in <dir>" |
ba1b8cfa | 15831 | msgstr "stocker les fichiers résultats dans <répertoire>" |
6b388fca | 15832 | |
4c508161 | 15833 | #: builtin/log.c:1660 |
6b388fca | 15834 | msgid "don't strip/add [PATCH]" |
ba1b8cfa | 15835 | msgstr "ne pas retirer/ajouter [PATCH]" |
6b388fca | 15836 | |
4c508161 | 15837 | #: builtin/log.c:1663 |
6b388fca | 15838 | msgid "don't output binary diffs" |
ba1b8cfa | 15839 | msgstr "ne pas imprimer les diffs binaires" |
6b388fca | 15840 | |
4c508161 | 15841 | #: builtin/log.c:1665 |
f938915a JNA |
15842 | msgid "output all-zero hash in From header" |
15843 | msgstr "écrire une empreinte à zéro dans l'entête From" | |
15844 | ||
4c508161 | 15845 | #: builtin/log.c:1667 |
6b388fca | 15846 | msgid "don't include a patch matching a commit upstream" |
ba1b8cfa | 15847 | msgstr "ne pas inclure un patch correspondant à un commit amont" |
6b388fca | 15848 | |
4c508161 | 15849 | #: builtin/log.c:1669 |
6b388fca | 15850 | msgid "show patch format instead of default (patch + stat)" |
ba1b8cfa | 15851 | msgstr "afficher le format du patch au lieu du défaut (patch + stat)" |
6b388fca | 15852 | |
4c508161 | 15853 | #: builtin/log.c:1671 |
6b388fca | 15854 | msgid "Messaging" |
ba1b8cfa | 15855 | msgstr "Communication" |
6b388fca | 15856 | |
4c508161 | 15857 | #: builtin/log.c:1672 |
6b388fca | 15858 | msgid "header" |
ba1b8cfa | 15859 | msgstr "en-tête" |
6b388fca | 15860 | |
4c508161 | 15861 | #: builtin/log.c:1673 |
6b388fca | 15862 | msgid "add email header" |
285d1b4e | 15863 | msgstr "ajouter l'en-tête de courriel" |
6b388fca | 15864 | |
4c508161 | 15865 | #: builtin/log.c:1674 builtin/log.c:1676 |
6b388fca | 15866 | msgid "email" |
eb7bb1cc | 15867 | msgstr "courriel" |
6b388fca | 15868 | |
4c508161 | 15869 | #: builtin/log.c:1674 |
6b388fca | 15870 | msgid "add To: header" |
ba1b8cfa | 15871 | msgstr "ajouter l'en-tête \"To:\"" |
6b388fca | 15872 | |
4c508161 | 15873 | #: builtin/log.c:1676 |
6b388fca | 15874 | msgid "add Cc: header" |
ba1b8cfa JNA |
15875 | msgstr "ajouter l'en-tête \"Cc:\"" |
15876 | ||
4c508161 | 15877 | #: builtin/log.c:1678 |
ba1b8cfa JNA |
15878 | msgid "ident" |
15879 | msgstr "ident" | |
6b388fca | 15880 | |
4c508161 | 15881 | #: builtin/log.c:1679 |
ba1b8cfa | 15882 | msgid "set From address to <ident> (or committer ident if absent)" |
561580ea JNA |
15883 | msgstr "" |
15884 | "renseigner l'adresse From à <ident> (ou à l'ident du validateur si absent)" | |
ba1b8cfa | 15885 | |
4c508161 | 15886 | #: builtin/log.c:1681 |
6b388fca | 15887 | msgid "message-id" |
ba1b8cfa | 15888 | msgstr "id-message" |
6b388fca | 15889 | |
4c508161 | 15890 | #: builtin/log.c:1682 |
6b388fca | 15891 | msgid "make first mail a reply to <message-id>" |
ba1b8cfa | 15892 | msgstr "répondre dans le premier message à <id-message>" |
6b388fca | 15893 | |
4c508161 | 15894 | #: builtin/log.c:1683 builtin/log.c:1686 |
6b388fca | 15895 | msgid "boundary" |
a6e88839 | 15896 | msgstr "limite" |
6b388fca | 15897 | |
4c508161 | 15898 | #: builtin/log.c:1684 |
6b388fca | 15899 | msgid "attach the patch" |
ba1b8cfa | 15900 | msgstr "attacher le patch" |
6b388fca | 15901 | |
4c508161 | 15902 | #: builtin/log.c:1687 |
6b388fca | 15903 | msgid "inline the patch" |
ba1b8cfa | 15904 | msgstr "patch à l'intérieur" |
6b388fca | 15905 | |
4c508161 | 15906 | #: builtin/log.c:1691 |
6b388fca JNA |
15907 | msgid "enable message threading, styles: shallow, deep" |
15908 | msgstr "" | |
ba1b8cfa | 15909 | "activer l'enfilage de message, styles : shallow (superficiel), deep (profond)" |
6b388fca | 15910 | |
4c508161 | 15911 | #: builtin/log.c:1693 |
6b388fca | 15912 | msgid "signature" |
ba1b8cfa | 15913 | msgstr "signature" |
6b388fca | 15914 | |
4c508161 | 15915 | #: builtin/log.c:1694 |
6b388fca | 15916 | msgid "add a signature" |
ba1b8cfa | 15917 | msgstr "ajouter une signature" |
6b388fca | 15918 | |
4c508161 | 15919 | #: builtin/log.c:1695 |
955efd65 JNA |
15920 | msgid "base-commit" |
15921 | msgstr "commit-de-base" | |
15922 | ||
4c508161 | 15923 | #: builtin/log.c:1696 |
955efd65 JNA |
15924 | msgid "add prerequisite tree info to the patch series" |
15925 | msgstr "Ajouter un arbre prérequis à la série de patchs" | |
15926 | ||
4c508161 | 15927 | #: builtin/log.c:1698 |
f7fbc357 JNA |
15928 | msgid "add a signature from a file" |
15929 | msgstr "ajouter une signature depuis un fichier" | |
15930 | ||
4c508161 | 15931 | #: builtin/log.c:1699 |
6b388fca | 15932 | msgid "don't print the patch filenames" |
ba1b8cfa JNA |
15933 | msgstr "ne pas afficher les noms de fichiers des patchs" |
15934 | ||
4c508161 | 15935 | #: builtin/log.c:1701 |
26ce3a3c JNA |
15936 | msgid "show progress while generating patches" |
15937 | msgstr "" | |
15938 | "afficher la barre de progression durant la phase de génération des patchs" | |
15939 | ||
4c508161 | 15940 | #: builtin/log.c:1703 |
6b822f73 | 15941 | msgid "show changes against <rev> in cover letter or single patch" |
53863212 JNA |
15942 | msgstr "" |
15943 | "afficher les modifications par rapport à <rév> dans la première page ou une " | |
15944 | "rustine" | |
6b822f73 | 15945 | |
4c508161 | 15946 | #: builtin/log.c:1706 |
6b822f73 | 15947 | msgid "show changes against <refspec> in cover letter or single patch" |
53863212 JNA |
15948 | msgstr "" |
15949 | "afficher les modifications par rapport à <refspec> dans la première page ou " | |
15950 | "une rustine" | |
6b822f73 | 15951 | |
4c508161 | 15952 | #: builtin/log.c:1708 |
6b822f73 JNA |
15953 | msgid "percentage by which creation is weighted" |
15954 | msgstr "pourcentage par lequel la création est pondérée" | |
15955 | ||
4c508161 | 15956 | #: builtin/log.c:1792 |
12142e1b JNA |
15957 | #, c-format |
15958 | msgid "invalid ident line: %s" | |
15959 | msgstr "ligne d'identification invalide : %s" | |
15960 | ||
4c508161 | 15961 | #: builtin/log.c:1807 |
0859ed62 JNA |
15962 | msgid "-n and -k are mutually exclusive" |
15963 | msgstr "-n et -k sont mutuellement exclusifs" | |
6b388fca | 15964 | |
4c508161 | 15965 | #: builtin/log.c:1809 |
0859ed62 JNA |
15966 | msgid "--subject-prefix/--rfc and -k are mutually exclusive" |
15967 | msgstr "--subject-prefix/--rfc et -k sont mutuellement exclusifs" | |
6b388fca | 15968 | |
4c508161 | 15969 | #: builtin/log.c:1817 |
6b388fca | 15970 | msgid "--name-only does not make sense" |
ba1b8cfa | 15971 | msgstr "--name-only n'a pas de sens" |
6b388fca | 15972 | |
4c508161 | 15973 | #: builtin/log.c:1819 |
6b388fca | 15974 | msgid "--name-status does not make sense" |
ba1b8cfa | 15975 | msgstr "--name-status n'a pas de sens" |
6b388fca | 15976 | |
4c508161 | 15977 | #: builtin/log.c:1821 |
6b388fca | 15978 | msgid "--check does not make sense" |
ba1b8cfa | 15979 | msgstr "--check n'a pas de sens" |
6b388fca | 15980 | |
4c508161 | 15981 | #: builtin/log.c:1854 |
6b388fca | 15982 | msgid "standard output, or directory, which one?" |
ba1b8cfa | 15983 | msgstr "sortie standard, ou répertoire, lequel ?" |
6b388fca | 15984 | |
4c508161 | 15985 | #: builtin/log.c:1958 |
6b822f73 JNA |
15986 | msgid "--interdiff requires --cover-letter or single patch" |
15987 | msgstr "--interdiff requiert --cover-letter ou une rustine unique" | |
15988 | ||
4c508161 | 15989 | #: builtin/log.c:1962 |
6b822f73 JNA |
15990 | msgid "Interdiff:" |
15991 | msgstr "Interdiff :" | |
15992 | ||
4c508161 | 15993 | #: builtin/log.c:1963 |
6b822f73 JNA |
15994 | #, c-format |
15995 | msgid "Interdiff against v%d:" | |
15996 | msgstr "Interdiff contre v%d :" | |
15997 | ||
4c508161 | 15998 | #: builtin/log.c:1969 |
6b822f73 JNA |
15999 | msgid "--creation-factor requires --range-diff" |
16000 | msgstr "--creation-factor requiert --range-diff" | |
16001 | ||
4c508161 | 16002 | #: builtin/log.c:1973 |
6b822f73 JNA |
16003 | msgid "--range-diff requires --cover-letter or single patch" |
16004 | msgstr "--range-diff requiert --cover-letter ou une rustine unique" | |
16005 | ||
4c508161 | 16006 | #: builtin/log.c:1981 |
6b822f73 JNA |
16007 | msgid "Range-diff:" |
16008 | msgstr "Diff-intervalle :" | |
16009 | ||
4c508161 | 16010 | #: builtin/log.c:1982 |
6b822f73 JNA |
16011 | #, c-format |
16012 | msgid "Range-diff against v%d:" | |
16013 | msgstr "Diff-intervalle contre v%d :" | |
16014 | ||
4c508161 | 16015 | #: builtin/log.c:1993 |
f7fbc357 JNA |
16016 | #, c-format |
16017 | msgid "unable to read signature file '%s'" | |
16018 | msgstr "lecture du fichier de signature '%s' impossible" | |
16019 | ||
4c508161 | 16020 | #: builtin/log.c:2029 |
26ce3a3c JNA |
16021 | msgid "Generating patches" |
16022 | msgstr "Génération des patchs" | |
16023 | ||
4c508161 | 16024 | #: builtin/log.c:2073 |
1d9f0b79 JNA |
16025 | msgid "failed to create output files" |
16026 | msgstr "échec de création des fichiers en sortie" | |
6b388fca | 16027 | |
4c508161 | 16028 | #: builtin/log.c:2132 |
6b388fca | 16029 | msgid "git cherry [-v] [<upstream> [<head> [<limit>]]]" |
ba1b8cfa | 16030 | msgstr "git cherry [-v] [<branche_amont> [<head> [<limite>]]]" |
6b388fca | 16031 | |
4c508161 | 16032 | #: builtin/log.c:2186 |
6b388fca JNA |
16033 | #, c-format |
16034 | msgid "" | |
16035 | "Could not find a tracked remote branch, please specify <upstream> manually.\n" | |
16036 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
16037 | "Impossible de trouver une branche distante suivie, merci de spécifier " |
16038 | "<branche_amont> manuellement.\n" | |
6b388fca | 16039 | |
b3225a41 | 16040 | #: builtin/ls-files.c:470 |
7298ca7b JNA |
16041 | msgid "git ls-files [<options>] [<file>...]" |
16042 | msgstr "git ls-files [<options>] [<fichier>...]" | |
6b388fca | 16043 | |
b3225a41 | 16044 | #: builtin/ls-files.c:526 |
6b388fca | 16045 | msgid "identify the file status with tags" |
8430988d | 16046 | msgstr "identifier l'état de fichier avec les étiquettes" |
6b388fca | 16047 | |
b3225a41 | 16048 | #: builtin/ls-files.c:528 |
6b388fca | 16049 | msgid "use lowercase letters for 'assume unchanged' files" |
5da312d1 | 16050 | msgstr "utiliser des minuscules pour les fichiers 'assumés inchangés'" |
6b388fca | 16051 | |
b3225a41 | 16052 | #: builtin/ls-files.c:530 |
5da312d1 JNA |
16053 | msgid "use lowercase letters for 'fsmonitor clean' files" |
16054 | msgstr "utiliser des minuscules pour les fichiers 'fsmonitor clean'" | |
16055 | ||
b3225a41 | 16056 | #: builtin/ls-files.c:532 |
6b388fca | 16057 | msgid "show cached files in the output (default)" |
ba1b8cfa | 16058 | msgstr "afficher les fichiers mis en cache dans la sortie (défaut)" |
6b388fca | 16059 | |
b3225a41 | 16060 | #: builtin/ls-files.c:534 |
6b388fca | 16061 | msgid "show deleted files in the output" |
ba1b8cfa | 16062 | msgstr "afficher les fichiers supprimés dans la sortie" |
6b388fca | 16063 | |
b3225a41 | 16064 | #: builtin/ls-files.c:536 |
6b388fca | 16065 | msgid "show modified files in the output" |
ba1b8cfa | 16066 | msgstr "afficher les fichiers modifiés dans la sortie" |
6b388fca | 16067 | |
b3225a41 | 16068 | #: builtin/ls-files.c:538 |
6b388fca | 16069 | msgid "show other files in the output" |
ba1b8cfa | 16070 | msgstr "afficher les autres fichiers dans la sortie" |
6b388fca | 16071 | |
b3225a41 | 16072 | #: builtin/ls-files.c:540 |
6b388fca | 16073 | msgid "show ignored files in the output" |
ba1b8cfa | 16074 | msgstr "afficher les fichiers ignorés dans la sortie" |
6b388fca | 16075 | |
b3225a41 | 16076 | #: builtin/ls-files.c:543 |
6b388fca | 16077 | msgid "show staged contents' object name in the output" |
ba1b8cfa | 16078 | msgstr "afficher les nom des objets indexés dans la sortie" |
6b388fca | 16079 | |
b3225a41 | 16080 | #: builtin/ls-files.c:545 |
6b388fca JNA |
16081 | msgid "show files on the filesystem that need to be removed" |
16082 | msgstr "" | |
ba1b8cfa | 16083 | "afficher les fichiers du système de fichiers qui ont besoin d'être supprimés" |
6b388fca | 16084 | |
b3225a41 | 16085 | #: builtin/ls-files.c:547 |
f507e5dd | 16086 | msgid "show 'other' directories' names only" |
ba1b8cfa | 16087 | msgstr "afficher seulement les noms des répertoires 'other'" |
6b388fca | 16088 | |
b3225a41 | 16089 | #: builtin/ls-files.c:549 |
3d8b14c2 JNA |
16090 | msgid "show line endings of files" |
16091 | msgstr "afficher les fins de lignes des fichiers" | |
16092 | ||
b3225a41 | 16093 | #: builtin/ls-files.c:551 |
6b388fca | 16094 | msgid "don't show empty directories" |
ba1b8cfa | 16095 | msgstr "ne pas afficher les répertoires vides" |
6b388fca | 16096 | |
b3225a41 | 16097 | #: builtin/ls-files.c:554 |
6b388fca | 16098 | msgid "show unmerged files in the output" |
ba1b8cfa | 16099 | msgstr "afficher les fichiers non fusionnés dans la sortie" |
6b388fca | 16100 | |
b3225a41 | 16101 | #: builtin/ls-files.c:556 |
6b388fca | 16102 | msgid "show resolve-undo information" |
ba1b8cfa | 16103 | msgstr "afficher l'information resolv-undo" |
6b388fca | 16104 | |
b3225a41 | 16105 | #: builtin/ls-files.c:558 |
6b388fca | 16106 | msgid "skip files matching pattern" |
ba1b8cfa | 16107 | msgstr "sauter les fichiers correspondant au motif" |
6b388fca | 16108 | |
b3225a41 | 16109 | #: builtin/ls-files.c:561 |
6b388fca | 16110 | msgid "exclude patterns are read from <file>" |
ba1b8cfa | 16111 | msgstr "les motifs d'exclusion sont lus depuis <fichier>" |
6b388fca | 16112 | |
b3225a41 | 16113 | #: builtin/ls-files.c:564 |
6b388fca | 16114 | msgid "read additional per-directory exclude patterns in <file>" |
ba1b8cfa | 16115 | msgstr "lire des motifs d'exclusion additionnels par répertoire dans <fichier>" |
6b388fca | 16116 | |
b3225a41 | 16117 | #: builtin/ls-files.c:566 |
6b388fca | 16118 | msgid "add the standard git exclusions" |
ba1b8cfa | 16119 | msgstr "ajouter les exclusions git standard" |
6b388fca | 16120 | |
b3225a41 | 16121 | #: builtin/ls-files.c:570 |
6b388fca | 16122 | msgid "make the output relative to the project top directory" |
ba1b8cfa | 16123 | msgstr "afficher en relatif par rapport au répertoire racine du projet" |
6b388fca | 16124 | |
b3225a41 | 16125 | #: builtin/ls-files.c:573 |
85ea5cbf JNA |
16126 | msgid "recurse through submodules" |
16127 | msgstr "parcourir récursivement les sous-modules" | |
16128 | ||
b3225a41 | 16129 | #: builtin/ls-files.c:575 |
6b388fca | 16130 | msgid "if any <file> is not in the index, treat this as an error" |
ba1b8cfa | 16131 | msgstr "si un <fichier> n'est pas dans l'index, traiter cela comme une erreur" |
6b388fca | 16132 | |
b3225a41 | 16133 | #: builtin/ls-files.c:576 |
6b388fca | 16134 | msgid "tree-ish" |
ba1b8cfa | 16135 | msgstr "arbre ou apparenté" |
6b388fca | 16136 | |
b3225a41 | 16137 | #: builtin/ls-files.c:577 |
6b388fca JNA |
16138 | msgid "pretend that paths removed since <tree-ish> are still present" |
16139 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
16140 | "considérer que les chemins supprimés depuis <arbre ou apparenté> sont " |
16141 | "toujours présents" | |
6b388fca | 16142 | |
b3225a41 | 16143 | #: builtin/ls-files.c:579 |
6b388fca | 16144 | msgid "show debugging data" |
ba1b8cfa | 16145 | msgstr "afficher les données de débogage" |
6b388fca | 16146 | |
f29a2d82 | 16147 | #: builtin/ls-remote.c:9 |
3d8b14c2 JNA |
16148 | msgid "" |
16149 | "git ls-remote [--heads] [--tags] [--refs] [--upload-pack=<exec>]\n" | |
16150 | " [-q | --quiet] [--exit-code] [--get-url]\n" | |
16151 | " [--symref] [<repository> [<refs>...]]" | |
16152 | msgstr "" | |
16153 | "git ls-remote [--heads] [--tags] [--refs] [--upload-pack=<exec>]\n" | |
16154 | " [-q | --quiet] [--exit-code] [--get-url]\n" | |
16155 | " [--symref] [<dépôt> [<références>...]]" | |
16156 | ||
f29a2d82 | 16157 | #: builtin/ls-remote.c:59 |
3d8b14c2 JNA |
16158 | msgid "do not print remote URL" |
16159 | msgstr "ne pas afficher les URL distantes" | |
16160 | ||
4d9c2902 | 16161 | #: builtin/ls-remote.c:60 builtin/ls-remote.c:62 builtin/rebase.c:1561 |
3d8b14c2 JNA |
16162 | msgid "exec" |
16163 | msgstr "exécutable" | |
16164 | ||
f29a2d82 | 16165 | #: builtin/ls-remote.c:61 builtin/ls-remote.c:63 |
3d8b14c2 JNA |
16166 | msgid "path of git-upload-pack on the remote host" |
16167 | msgstr "chemin vers git-upload-pack sur le serveur distant" | |
16168 | ||
f29a2d82 | 16169 | #: builtin/ls-remote.c:65 |
3d8b14c2 JNA |
16170 | msgid "limit to tags" |
16171 | msgstr "limiter aux étiquettes" | |
16172 | ||
f29a2d82 | 16173 | #: builtin/ls-remote.c:66 |
3d8b14c2 JNA |
16174 | msgid "limit to heads" |
16175 | msgstr "limiter aux heads" | |
16176 | ||
f29a2d82 | 16177 | #: builtin/ls-remote.c:67 |
3d8b14c2 JNA |
16178 | msgid "do not show peeled tags" |
16179 | msgstr "ne pas afficher les étiquettes pelées" | |
16180 | ||
f29a2d82 | 16181 | #: builtin/ls-remote.c:69 |
3d8b14c2 JNA |
16182 | msgid "take url.<base>.insteadOf into account" |
16183 | msgstr "prendre en compte url.<base>.insteadOf" | |
16184 | ||
1d9f0b79 | 16185 | #: builtin/ls-remote.c:72 |
3d8b14c2 | 16186 | msgid "exit with exit code 2 if no matching refs are found" |
7a2c7e58 JNA |
16187 | msgstr "" |
16188 | "sortir avec un code d'erreur 2 si aucune correspondance de référence n'est " | |
16189 | "trouvée" | |
3d8b14c2 | 16190 | |
1d9f0b79 | 16191 | #: builtin/ls-remote.c:75 |
3d8b14c2 JNA |
16192 | msgid "show underlying ref in addition to the object pointed by it" |
16193 | msgstr "afficher la réf sous-jacente en plus de l'objet pointé par elle" | |
16194 | ||
0859ed62 | 16195 | #: builtin/ls-tree.c:30 |
6b388fca | 16196 | msgid "git ls-tree [<options>] <tree-ish> [<path>...]" |
ba1b8cfa | 16197 | msgstr "git ls-tree [<options>] <arbre ou apparenté> [<chemin>...]" |
6b388fca | 16198 | |
0859ed62 | 16199 | #: builtin/ls-tree.c:128 |
6b388fca | 16200 | msgid "only show trees" |
ba1b8cfa | 16201 | msgstr "afficher seulement les arbres" |
6b388fca | 16202 | |
0859ed62 | 16203 | #: builtin/ls-tree.c:130 |
6b388fca | 16204 | msgid "recurse into subtrees" |
ba1b8cfa | 16205 | msgstr "parcourir les sous-arbres" |
6b388fca | 16206 | |
0859ed62 | 16207 | #: builtin/ls-tree.c:132 |
6b388fca | 16208 | msgid "show trees when recursing" |
ba1b8cfa | 16209 | msgstr "afficher les arbres en les parcourant" |
6b388fca | 16210 | |
0859ed62 | 16211 | #: builtin/ls-tree.c:135 |
6b388fca | 16212 | msgid "terminate entries with NUL byte" |
ba1b8cfa | 16213 | msgstr "terminer les éléments avec un octet NUL" |
6b388fca | 16214 | |
0859ed62 | 16215 | #: builtin/ls-tree.c:136 |
6b388fca | 16216 | msgid "include object size" |
ba1b8cfa | 16217 | msgstr "inclure la taille d'objet" |
6b388fca | 16218 | |
0859ed62 | 16219 | #: builtin/ls-tree.c:138 builtin/ls-tree.c:140 |
6b388fca | 16220 | msgid "list only filenames" |
ba1b8cfa | 16221 | msgstr "afficher seulement les noms de fichiers" |
6b388fca | 16222 | |
0859ed62 | 16223 | #: builtin/ls-tree.c:143 |
6b388fca | 16224 | msgid "use full path names" |
ba1b8cfa | 16225 | msgstr "utiliser les noms de chemins complets" |
6b388fca | 16226 | |
0859ed62 | 16227 | #: builtin/ls-tree.c:145 |
6b388fca JNA |
16228 | msgid "list entire tree; not just current directory (implies --full-name)" |
16229 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
16230 | "afficher l'arbre entier ; pas seulement le répertoire courant (implique --" |
16231 | "full-name)" | |
6b388fca | 16232 | |
12142e1b JNA |
16233 | #: builtin/mailsplit.c:241 |
16234 | #, c-format | |
16235 | msgid "empty mbox: '%s'" | |
16236 | msgstr "mbox vide : '%s'" | |
16237 | ||
ec688f77 | 16238 | #: builtin/merge.c:55 |
7298ca7b JNA |
16239 | msgid "git merge [<options>] [<commit>...]" |
16240 | msgstr "git merge [<options>] [<commit>...]" | |
6b388fca | 16241 | |
ec688f77 | 16242 | #: builtin/merge.c:56 |
6b388fca | 16243 | msgid "git merge --abort" |
ba1b8cfa | 16244 | msgstr "git merge --abort" |
6b388fca | 16245 | |
ec688f77 | 16246 | #: builtin/merge.c:57 |
71ca3ba3 JNA |
16247 | msgid "git merge --continue" |
16248 | msgstr "git merge --continue" | |
16249 | ||
4d9c2902 | 16250 | #: builtin/merge.c:119 |
6b388fca | 16251 | msgid "switch `m' requires a value" |
ba1b8cfa | 16252 | msgstr "le commutateur `m' a besoin d'une valeur" |
6b388fca | 16253 | |
4d9c2902 | 16254 | #: builtin/merge.c:142 |
b3225a41 JNA |
16255 | #, c-format |
16256 | msgid "option `%s' requires a value" | |
16257 | msgstr "le commutateur '%s' a besoin d'une valeur" | |
16258 | ||
4d9c2902 | 16259 | #: builtin/merge.c:188 |
6b388fca JNA |
16260 | #, c-format |
16261 | msgid "Could not find merge strategy '%s'.\n" | |
ba1b8cfa | 16262 | msgstr "Impossible de trouver la stratégie de fusion '%s'.\n" |
6b388fca | 16263 | |
4d9c2902 | 16264 | #: builtin/merge.c:189 |
6b388fca JNA |
16265 | #, c-format |
16266 | msgid "Available strategies are:" | |
ba1b8cfa | 16267 | msgstr "Les stratégies disponibles sont :" |
6b388fca | 16268 | |
4d9c2902 | 16269 | #: builtin/merge.c:194 |
6b388fca JNA |
16270 | #, c-format |
16271 | msgid "Available custom strategies are:" | |
ba1b8cfa | 16272 | msgstr "Les stratégies personnalisées sont :" |
6b388fca | 16273 | |
4d9c2902 | 16274 | #: builtin/merge.c:245 builtin/pull.c:132 |
6b388fca | 16275 | msgid "do not show a diffstat at the end of the merge" |
ba1b8cfa | 16276 | msgstr "ne pas afficher un diffstat à la fin de la fusion" |
6b388fca | 16277 | |
4d9c2902 | 16278 | #: builtin/merge.c:248 builtin/pull.c:135 |
6b388fca | 16279 | msgid "show a diffstat at the end of the merge" |
ba1b8cfa | 16280 | msgstr "afficher un diffstat à la fin de la fusion" |
6b388fca | 16281 | |
4d9c2902 | 16282 | #: builtin/merge.c:249 builtin/pull.c:138 |
6b388fca | 16283 | msgid "(synonym to --stat)" |
ba1b8cfa | 16284 | msgstr "(synonyme de --stat)" |
6b388fca | 16285 | |
4d9c2902 | 16286 | #: builtin/merge.c:251 builtin/pull.c:141 |
6b388fca JNA |
16287 | msgid "add (at most <n>) entries from shortlog to merge commit message" |
16288 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
16289 | "ajouter (au plus <n>) éléments du journal court au message de validation de " |
16290 | "la fusion" | |
6b388fca | 16291 | |
4d9c2902 | 16292 | #: builtin/merge.c:254 builtin/pull.c:147 |
6b388fca | 16293 | msgid "create a single commit instead of doing a merge" |
ba1b8cfa | 16294 | msgstr "créer une validation unique au lieu de faire une fusion" |
6b388fca | 16295 | |
4d9c2902 | 16296 | #: builtin/merge.c:256 builtin/pull.c:150 |
6b388fca | 16297 | msgid "perform a commit if the merge succeeds (default)" |
ba1b8cfa | 16298 | msgstr "effectuer une validation si la fusion réussit (défaut)" |
6b388fca | 16299 | |
4d9c2902 | 16300 | #: builtin/merge.c:258 builtin/pull.c:153 |
6b388fca | 16301 | msgid "edit message before committing" |
ba1b8cfa | 16302 | msgstr "éditer le message avant la validation" |
6b388fca | 16303 | |
4d9c2902 | 16304 | #: builtin/merge.c:260 |
6b388fca | 16305 | msgid "allow fast-forward (default)" |
ba1b8cfa | 16306 | msgstr "autoriser l'avance rapide (défaut)" |
6b388fca | 16307 | |
4d9c2902 | 16308 | #: builtin/merge.c:262 builtin/pull.c:160 |
6b388fca | 16309 | msgid "abort if fast-forward is not possible" |
ba1b8cfa | 16310 | msgstr "abandonner si l'avance rapide n'est pas possible" |
6b388fca | 16311 | |
4d9c2902 | 16312 | #: builtin/merge.c:266 builtin/pull.c:163 |
b67e6306 JNA |
16313 | msgid "verify that the named commit has a valid GPG signature" |
16314 | msgstr "vérifier que le commit nommé a une signature GPG valide" | |
6b388fca | 16315 | |
4d9c2902 JNA |
16316 | #: builtin/merge.c:267 builtin/notes.c:787 builtin/pull.c:167 |
16317 | #: builtin/rebase.c:520 builtin/rebase.c:1575 builtin/revert.c:114 | |
6b388fca | 16318 | msgid "strategy" |
ba1b8cfa | 16319 | msgstr "stratégie" |
6b388fca | 16320 | |
4d9c2902 | 16321 | #: builtin/merge.c:268 builtin/pull.c:168 |
6b388fca | 16322 | msgid "merge strategy to use" |
ba1b8cfa | 16323 | msgstr "stratégie de fusion à utiliser" |
6b388fca | 16324 | |
4d9c2902 | 16325 | #: builtin/merge.c:269 builtin/pull.c:171 |
6b388fca | 16326 | msgid "option=value" |
ba1b8cfa | 16327 | msgstr "option=valeur" |
6b388fca | 16328 | |
4d9c2902 | 16329 | #: builtin/merge.c:270 builtin/pull.c:172 |
6b388fca | 16330 | msgid "option for selected merge strategy" |
ba1b8cfa | 16331 | msgstr "option pour la stratégie de fusion sélectionnée" |
6b388fca | 16332 | |
4d9c2902 | 16333 | #: builtin/merge.c:272 |
6b388fca JNA |
16334 | msgid "merge commit message (for a non-fast-forward merge)" |
16335 | msgstr "" | |
ba1b8cfa | 16336 | "message de validation de la fusion (pour une fusion sans avance rapide)" |
6b388fca | 16337 | |
4d9c2902 | 16338 | #: builtin/merge.c:279 |
6b388fca | 16339 | msgid "abort the current in-progress merge" |
ba1b8cfa | 16340 | msgstr "abandonner la fusion en cours" |
6b388fca | 16341 | |
4d9c2902 | 16342 | #: builtin/merge.c:281 |
ec688f77 JNA |
16343 | msgid "--abort but leave index and working tree alone" |
16344 | msgstr "--abort mais laisser l'index et l'arbre de travail inchangés" | |
16345 | ||
4d9c2902 | 16346 | #: builtin/merge.c:283 |
71ca3ba3 JNA |
16347 | msgid "continue the current in-progress merge" |
16348 | msgstr "continuer la fusion en cours" | |
16349 | ||
4d9c2902 | 16350 | #: builtin/merge.c:285 builtin/pull.c:179 |
955efd65 JNA |
16351 | msgid "allow merging unrelated histories" |
16352 | msgstr "permettre la fusion d'historiques sans rapport" | |
16353 | ||
4d9c2902 | 16354 | #: builtin/merge.c:291 |
13bcea8c JNA |
16355 | msgid "bypass pre-merge-commit and commit-msg hooks" |
16356 | msgstr "ne pas utiliser les crochets pre-merge-commit et commit-msg" | |
26ce3a3c | 16357 | |
4d9c2902 | 16358 | #: builtin/merge.c:308 |
6b388fca | 16359 | msgid "could not run stash." |
ba1b8cfa | 16360 | msgstr "impossible de lancer le remisage." |
6b388fca | 16361 | |
4d9c2902 | 16362 | #: builtin/merge.c:313 |
6b388fca | 16363 | msgid "stash failed" |
ba1b8cfa | 16364 | msgstr "échec du remisage" |
6b388fca | 16365 | |
4d9c2902 | 16366 | #: builtin/merge.c:318 |
6b388fca JNA |
16367 | #, c-format |
16368 | msgid "not a valid object: %s" | |
ba1b8cfa | 16369 | msgstr "pas un objet valide : %s" |
6b388fca | 16370 | |
4d9c2902 | 16371 | #: builtin/merge.c:340 builtin/merge.c:357 |
6b388fca | 16372 | msgid "read-tree failed" |
ba1b8cfa | 16373 | msgstr "read-tree a échoué" |
6b388fca | 16374 | |
4d9c2902 | 16375 | #: builtin/merge.c:387 |
6b388fca JNA |
16376 | msgid " (nothing to squash)" |
16377 | msgstr " (rien à compresser)" | |
16378 | ||
4d9c2902 | 16379 | #: builtin/merge.c:398 |
6b388fca JNA |
16380 | #, c-format |
16381 | msgid "Squash commit -- not updating HEAD\n" | |
ba1b8cfa | 16382 | msgstr "Validation compressée -- HEAD non mise à jour\n" |
6b388fca | 16383 | |
4d9c2902 | 16384 | #: builtin/merge.c:448 |
6b388fca JNA |
16385 | #, c-format |
16386 | msgid "No merge message -- not updating HEAD\n" | |
ba1b8cfa | 16387 | msgstr "Pas de message de fusion -- pas de mise à jour de HEAD\n" |
6b388fca | 16388 | |
4d9c2902 | 16389 | #: builtin/merge.c:499 |
6b388fca JNA |
16390 | #, c-format |
16391 | msgid "'%s' does not point to a commit" | |
ba1b8cfa | 16392 | msgstr "'%s' ne pointe pas sur un commit" |
6b388fca | 16393 | |
4d9c2902 | 16394 | #: builtin/merge.c:586 |
6b388fca JNA |
16395 | #, c-format |
16396 | msgid "Bad branch.%s.mergeoptions string: %s" | |
ba1b8cfa | 16397 | msgstr "Mauvaise chaîne branch.%s.mergeoptions : %s" |
6b388fca | 16398 | |
4d9c2902 | 16399 | #: builtin/merge.c:708 |
6b388fca | 16400 | msgid "Not handling anything other than two heads merge." |
ba1b8cfa | 16401 | msgstr "Impossible de gérer autre chose que la fusion de deux têtes." |
6b388fca | 16402 | |
4d9c2902 | 16403 | #: builtin/merge.c:722 |
6b388fca JNA |
16404 | #, c-format |
16405 | msgid "Unknown option for merge-recursive: -X%s" | |
ba1b8cfa | 16406 | msgstr "Options inconnue pour merge-recursive : -X%s" |
6b388fca | 16407 | |
4d9c2902 | 16408 | #: builtin/merge.c:737 |
6b388fca JNA |
16409 | #, c-format |
16410 | msgid "unable to write %s" | |
ba1b8cfa | 16411 | msgstr "impossible d'écrire %s" |
6b388fca | 16412 | |
4d9c2902 | 16413 | #: builtin/merge.c:789 |
6b388fca JNA |
16414 | #, c-format |
16415 | msgid "Could not read from '%s'" | |
ba1b8cfa | 16416 | msgstr "Impossible de lire depuis '%s'" |
6b388fca | 16417 | |
4d9c2902 | 16418 | #: builtin/merge.c:798 |
6b388fca JNA |
16419 | #, c-format |
16420 | msgid "Not committing merge; use 'git commit' to complete the merge.\n" | |
16421 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
16422 | "Pas de validation de la fusion ; utilisez 'git commit' pour terminer la " |
16423 | "fusion.\n" | |
6b388fca | 16424 | |
4d9c2902 | 16425 | #: builtin/merge.c:804 |
6b388fca JNA |
16426 | msgid "" |
16427 | "Please enter a commit message to explain why this merge is necessary,\n" | |
16428 | "especially if it merges an updated upstream into a topic branch.\n" | |
16429 | "\n" | |
1d9f0b79 | 16430 | msgstr "" |
fc8703c9 JNA |
16431 | "Veuillez entrer un message de validation pour expliquer en quoi cette fusion " |
16432 | "est\n" | |
16433 | "nécessaire, surtout si cela fusionne une branche amont mise à jour dans une " | |
16434 | "branche de sujet.\n" | |
1d9f0b79 JNA |
16435 | "\n" |
16436 | ||
4d9c2902 | 16437 | #: builtin/merge.c:809 |
1d9f0b79 JNA |
16438 | msgid "An empty message aborts the commit.\n" |
16439 | msgstr "Un message vide abandonne la validation.\n" | |
16440 | ||
4d9c2902 | 16441 | #: builtin/merge.c:812 |
1d9f0b79 JNA |
16442 | #, c-format |
16443 | msgid "" | |
6b388fca JNA |
16444 | "Lines starting with '%c' will be ignored, and an empty message aborts\n" |
16445 | "the commit.\n" | |
16446 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
16447 | "Les lignes commençant par '%c' seront ignorées, et un message vide\n" |
16448 | "abandonne la validation.\n" | |
6b388fca | 16449 | |
4d9c2902 | 16450 | #: builtin/merge.c:865 |
6b388fca | 16451 | msgid "Empty commit message." |
ba1b8cfa | 16452 | msgstr "Message de validation vide." |
6b388fca | 16453 | |
4d9c2902 | 16454 | #: builtin/merge.c:880 |
6b388fca JNA |
16455 | #, c-format |
16456 | msgid "Wonderful.\n" | |
ba1b8cfa | 16457 | msgstr "Merveilleux.\n" |
6b388fca | 16458 | |
4d9c2902 | 16459 | #: builtin/merge.c:941 |
6b388fca JNA |
16460 | #, c-format |
16461 | msgid "Automatic merge failed; fix conflicts and then commit the result.\n" | |
16462 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
16463 | "La fusion automatique a échoué ; réglez les conflits et validez le " |
16464 | "résultat.\n" | |
6b388fca | 16465 | |
4d9c2902 | 16466 | #: builtin/merge.c:980 |
6b388fca | 16467 | msgid "No current branch." |
ba1b8cfa | 16468 | msgstr "Pas de branche courante." |
6b388fca | 16469 | |
4d9c2902 | 16470 | #: builtin/merge.c:982 |
6b388fca | 16471 | msgid "No remote for the current branch." |
ba1b8cfa | 16472 | msgstr "Pas de branche distante pour la branche courante." |
6b388fca | 16473 | |
4d9c2902 | 16474 | #: builtin/merge.c:984 |
6b388fca | 16475 | msgid "No default upstream defined for the current branch." |
ba1b8cfa | 16476 | msgstr "Pas de branche amont par défaut définie pour la branche courante." |
6b388fca | 16477 | |
4d9c2902 | 16478 | #: builtin/merge.c:989 |
6b388fca | 16479 | #, c-format |
ba1b8cfa JNA |
16480 | msgid "No remote-tracking branch for %s from %s" |
16481 | msgstr "Pas de branche de suivi pour %s depuis %s" | |
6b388fca | 16482 | |
4d9c2902 | 16483 | #: builtin/merge.c:1046 |
b67e6306 JNA |
16484 | #, c-format |
16485 | msgid "Bad value '%s' in environment '%s'" | |
16486 | msgstr "Mauvaise valeur '%s' dans l'environnement '%s'" | |
16487 | ||
4d9c2902 | 16488 | #: builtin/merge.c:1149 |
b67e6306 JNA |
16489 | #, c-format |
16490 | msgid "not something we can merge in %s: %s" | |
16491 | msgstr "pas possible de fusionner ceci dans %s : %s" | |
16492 | ||
4d9c2902 | 16493 | #: builtin/merge.c:1183 |
b67e6306 JNA |
16494 | msgid "not something we can merge" |
16495 | msgstr "pas possible de fusionner ceci" | |
16496 | ||
4d9c2902 | 16497 | #: builtin/merge.c:1286 |
71ca3ba3 JNA |
16498 | msgid "--abort expects no arguments" |
16499 | msgstr "--abort n'accepte pas d'argument" | |
16500 | ||
4d9c2902 | 16501 | #: builtin/merge.c:1290 |
6b388fca | 16502 | msgid "There is no merge to abort (MERGE_HEAD missing)." |
ba1b8cfa | 16503 | msgstr "Il n'y a pas de fusion à abandonner (MERGE_HEAD manquant)." |
6b388fca | 16504 | |
4d9c2902 | 16505 | #: builtin/merge.c:1299 |
ec688f77 JNA |
16506 | msgid "--quit expects no arguments" |
16507 | msgstr "--quit n'accepte pas d'argument" | |
16508 | ||
4d9c2902 | 16509 | #: builtin/merge.c:1312 |
71ca3ba3 JNA |
16510 | msgid "--continue expects no arguments" |
16511 | msgstr "--continue ne supporte aucun argument" | |
16512 | ||
4d9c2902 | 16513 | #: builtin/merge.c:1316 |
71ca3ba3 JNA |
16514 | msgid "There is no merge in progress (MERGE_HEAD missing)." |
16515 | msgstr "Il n'y a pas de fusion en cours (MERGE_HEAD manquant)." | |
16516 | ||
4d9c2902 | 16517 | #: builtin/merge.c:1332 |
6b388fca JNA |
16518 | msgid "" |
16519 | "You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists).\n" | |
f507e5dd | 16520 | "Please, commit your changes before you merge." |
6b388fca | 16521 | msgstr "" |
ba1b8cfa | 16522 | "Vous n'avez pas terminé votre fusion (MERGE_HEAD existe).\n" |
f507e5dd | 16523 | "Veuillez valider vos modifications avant de pouvoir fusionner." |
6b388fca | 16524 | |
4d9c2902 | 16525 | #: builtin/merge.c:1339 |
6b388fca JNA |
16526 | msgid "" |
16527 | "You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists).\n" | |
f507e5dd | 16528 | "Please, commit your changes before you merge." |
6b388fca | 16529 | msgstr "" |
ba1b8cfa | 16530 | "Vous n'avez pas terminé votre picorage (CHERRY_PICK_HEAD existe).\n" |
f507e5dd | 16531 | "Veuillez valider vos modifications avant de pouvoir fusionner." |
6b388fca | 16532 | |
4d9c2902 | 16533 | #: builtin/merge.c:1342 |
6b388fca | 16534 | msgid "You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists)." |
ba1b8cfa | 16535 | msgstr "Vous n'avez pas terminé votre picorage (CHERRY_PICK_HEAD existe)." |
6b388fca | 16536 | |
4d9c2902 | 16537 | #: builtin/merge.c:1356 |
6b388fca | 16538 | msgid "You cannot combine --squash with --no-ff." |
ba1b8cfa | 16539 | msgstr "Vous ne pouvez pas combiner --squash avec --no-ff." |
6b388fca | 16540 | |
4d9c2902 | 16541 | #: builtin/merge.c:1358 |
ec688f77 JNA |
16542 | msgid "You cannot combine --squash with --commit." |
16543 | msgstr "Vous ne pouvez pas combiner --squash avec --commit." | |
16544 | ||
4d9c2902 | 16545 | #: builtin/merge.c:1374 |
6b388fca JNA |
16546 | msgid "No commit specified and merge.defaultToUpstream not set." |
16547 | msgstr "" | |
ba1b8cfa | 16548 | "Pas de validation spécifiée et merge.defaultToUpstream n'est pas défini." |
6b388fca | 16549 | |
4d9c2902 | 16550 | #: builtin/merge.c:1391 |
6b388fca | 16551 | msgid "Squash commit into empty head not supported yet" |
ba1b8cfa | 16552 | msgstr "La validation compressée vers une tête vide n'est pas encore supportée" |
6b388fca | 16553 | |
4d9c2902 | 16554 | #: builtin/merge.c:1393 |
6b388fca | 16555 | msgid "Non-fast-forward commit does not make sense into an empty head" |
ba1b8cfa JNA |
16556 | msgstr "Une validation sans avance rapide n'a pas de sens dans une tête vide" |
16557 | ||
4d9c2902 | 16558 | #: builtin/merge.c:1398 |
ba1b8cfa JNA |
16559 | #, c-format |
16560 | msgid "%s - not something we can merge" | |
16561 | msgstr "%s - pas possible de fusionner ceci" | |
6b388fca | 16562 | |
4d9c2902 | 16563 | #: builtin/merge.c:1400 |
7b058058 JNA |
16564 | msgid "Can merge only exactly one commit into empty head" |
16565 | msgstr "" | |
16566 | "Possible de fusionner exactement une seule validation dans une tête vide" | |
16567 | ||
4d9c2902 | 16568 | #: builtin/merge.c:1481 |
955efd65 JNA |
16569 | msgid "refusing to merge unrelated histories" |
16570 | msgstr "refus de fusionner des historiques sans relation" | |
16571 | ||
4d9c2902 | 16572 | #: builtin/merge.c:1490 |
26ce3a3c | 16573 | msgid "Already up to date." |
b67e6306 JNA |
16574 | msgstr "Déjà à jour." |
16575 | ||
4d9c2902 | 16576 | #: builtin/merge.c:1500 |
6b388fca JNA |
16577 | #, c-format |
16578 | msgid "Updating %s..%s\n" | |
ba1b8cfa | 16579 | msgstr "Mise à jour %s..%s\n" |
6b388fca | 16580 | |
4d9c2902 | 16581 | #: builtin/merge.c:1542 |
6b388fca JNA |
16582 | #, c-format |
16583 | msgid "Trying really trivial in-index merge...\n" | |
ba1b8cfa | 16584 | msgstr "Essai de fusion vraiment triviale dans l'index...\n" |
6b388fca | 16585 | |
4d9c2902 | 16586 | #: builtin/merge.c:1549 |
6b388fca JNA |
16587 | #, c-format |
16588 | msgid "Nope.\n" | |
ba1b8cfa | 16589 | msgstr "Non.\n" |
6b388fca | 16590 | |
4d9c2902 | 16591 | #: builtin/merge.c:1574 |
26ce3a3c | 16592 | msgid "Already up to date. Yeeah!" |
b67e6306 JNA |
16593 | msgstr "Déjà à jour. Ouais !" |
16594 | ||
4d9c2902 | 16595 | #: builtin/merge.c:1580 |
6b388fca | 16596 | msgid "Not possible to fast-forward, aborting." |
ba1b8cfa | 16597 | msgstr "Pas possible d'avancer rapidement, abandon." |
6b388fca | 16598 | |
4d9c2902 | 16599 | #: builtin/merge.c:1603 builtin/merge.c:1668 |
6b388fca JNA |
16600 | #, c-format |
16601 | msgid "Rewinding the tree to pristine...\n" | |
ba1b8cfa | 16602 | msgstr "Retour de l'arbre à l'original...\n" |
6b388fca | 16603 | |
4d9c2902 | 16604 | #: builtin/merge.c:1607 |
6b388fca JNA |
16605 | #, c-format |
16606 | msgid "Trying merge strategy %s...\n" | |
ba1b8cfa | 16607 | msgstr "Essai de la stratégie de fusion %s...\n" |
6b388fca | 16608 | |
4d9c2902 | 16609 | #: builtin/merge.c:1659 |
6b388fca JNA |
16610 | #, c-format |
16611 | msgid "No merge strategy handled the merge.\n" | |
ba1b8cfa | 16612 | msgstr "Aucune stratégie de fusion n'a pris en charge la fusion.\n" |
6b388fca | 16613 | |
4d9c2902 | 16614 | #: builtin/merge.c:1661 |
6b388fca JNA |
16615 | #, c-format |
16616 | msgid "Merge with strategy %s failed.\n" | |
ba1b8cfa | 16617 | msgstr "La fusion avec la stratégie %s a échoué.\n" |
6b388fca | 16618 | |
4d9c2902 | 16619 | #: builtin/merge.c:1670 |
6b388fca JNA |
16620 | #, c-format |
16621 | msgid "Using the %s to prepare resolving by hand.\n" | |
ba1b8cfa | 16622 | msgstr "Utilisation de %s pour préparer la résolution à la main.\n" |
6b388fca | 16623 | |
4d9c2902 | 16624 | #: builtin/merge.c:1682 |
6b388fca JNA |
16625 | #, c-format |
16626 | msgid "Automatic merge went well; stopped before committing as requested\n" | |
16627 | msgstr "" | |
ba1b8cfa | 16628 | "La fusion automatique a réussi ; stoppée avant la validation comme demandé\n" |
6b388fca | 16629 | |
6b822f73 | 16630 | #: builtin/merge-base.c:32 |
7298ca7b JNA |
16631 | msgid "git merge-base [-a | --all] <commit> <commit>..." |
16632 | msgstr "git merge-base [-a | --all] <commit> <commit>..." | |
6b388fca | 16633 | |
6b822f73 | 16634 | #: builtin/merge-base.c:33 |
7298ca7b JNA |
16635 | msgid "git merge-base [-a | --all] --octopus <commit>..." |
16636 | msgstr "git merge-base [-a | --all] --octopus <commit>..." | |
6b388fca | 16637 | |
6b822f73 | 16638 | #: builtin/merge-base.c:34 |
6b388fca | 16639 | msgid "git merge-base --independent <commit>..." |
ba1b8cfa | 16640 | msgstr "git merge-base --independent <validation>..." |
6b388fca | 16641 | |
6b822f73 | 16642 | #: builtin/merge-base.c:35 |
6b388fca | 16643 | msgid "git merge-base --is-ancestor <commit> <commit>" |
ba1b8cfa | 16644 | msgstr "git merge-base --is-ancestor <validation> <validation>" |
6b388fca | 16645 | |
6b822f73 | 16646 | #: builtin/merge-base.c:36 |
561580ea JNA |
16647 | msgid "git merge-base --fork-point <ref> [<commit>]" |
16648 | msgstr "git merge-base --fork-point <référence> [<validation>]" | |
16649 | ||
6b822f73 | 16650 | #: builtin/merge-base.c:153 |
6b388fca | 16651 | msgid "output all common ancestors" |
ba1b8cfa | 16652 | msgstr "afficher tous les ancêtres communs" |
6b388fca | 16653 | |
6b822f73 | 16654 | #: builtin/merge-base.c:155 |
6b388fca | 16655 | msgid "find ancestors for a single n-way merge" |
ba1b8cfa | 16656 | msgstr "trouver les ancêtres pour une fusion simple à n points" |
6b388fca | 16657 | |
6b822f73 | 16658 | #: builtin/merge-base.c:157 |
6b388fca | 16659 | msgid "list revs not reachable from others" |
ba1b8cfa | 16660 | msgstr "afficher les révisions inaccessibles depuis les autres" |
6b388fca | 16661 | |
6b822f73 | 16662 | #: builtin/merge-base.c:159 |
6b388fca | 16663 | msgid "is the first one ancestor of the other?" |
ba1b8cfa | 16664 | msgstr "est le premier ancêtre de l'autre ?" |
6b388fca | 16665 | |
6b822f73 | 16666 | #: builtin/merge-base.c:161 |
561580ea JNA |
16667 | msgid "find where <commit> forked from reflog of <ref>" |
16668 | msgstr "trouver où <validation> a divergé du reflog de <référence>" | |
16669 | ||
12142e1b | 16670 | #: builtin/merge-file.c:9 |
6b388fca | 16671 | msgid "" |
7298ca7b JNA |
16672 | "git merge-file [<options>] [-L <name1> [-L <orig> [-L <name2>]]] <file1> " |
16673 | "<orig-file> <file2>" | |
fa54b524 JNA |
16674 | msgstr "" |
16675 | "git merge-file [<options>] [-L <nom1> [-L <orig> [-L <nom2>]]] <fichier1> " | |
16676 | "<fichier-orig> <fichier2>" | |
6b388fca | 16677 | |
6b822f73 | 16678 | #: builtin/merge-file.c:35 |
6b388fca | 16679 | msgid "send results to standard output" |
ba1b8cfa | 16680 | msgstr "envoyer les résultats sur la sortie standard" |
6b388fca | 16681 | |
6b822f73 | 16682 | #: builtin/merge-file.c:36 |
6b388fca | 16683 | msgid "use a diff3 based merge" |
ba1b8cfa | 16684 | msgstr "utiliser une fusion basée sur diff3" |
6b388fca | 16685 | |
6b822f73 | 16686 | #: builtin/merge-file.c:37 |
6b388fca | 16687 | msgid "for conflicts, use our version" |
ba1b8cfa | 16688 | msgstr "pour les conflits, utiliser notre version (our)" |
6b388fca | 16689 | |
6b822f73 | 16690 | #: builtin/merge-file.c:39 |
6b388fca | 16691 | msgid "for conflicts, use their version" |
ba1b8cfa | 16692 | msgstr "pour les conflits, utiliser leur version (their)" |
6b388fca | 16693 | |
6b822f73 | 16694 | #: builtin/merge-file.c:41 |
6b388fca | 16695 | msgid "for conflicts, use a union version" |
ba1b8cfa | 16696 | msgstr "pour les conflits, utiliser l'ensemble des versions" |
6b388fca | 16697 | |
6b822f73 | 16698 | #: builtin/merge-file.c:44 |
6b388fca | 16699 | msgid "for conflicts, use this marker size" |
ba1b8cfa | 16700 | msgstr "pour les conflits, utiliser cette taille de marqueur" |
6b388fca | 16701 | |
6b822f73 | 16702 | #: builtin/merge-file.c:45 |
6b388fca | 16703 | msgid "do not warn about conflicts" |
ba1b8cfa | 16704 | msgstr "ne pas avertir à propos des conflits" |
6b388fca | 16705 | |
6b822f73 | 16706 | #: builtin/merge-file.c:47 |
7298ca7b JNA |
16707 | msgid "set labels for file1/orig-file/file2" |
16708 | msgstr "définir les labels pour fichier1/fichier-orig/fichier2" | |
6b388fca | 16709 | |
13bcea8c | 16710 | #: builtin/merge-recursive.c:47 |
85ea5cbf JNA |
16711 | #, c-format |
16712 | msgid "unknown option %s" | |
16713 | msgstr "option inconnue %s" | |
16714 | ||
13bcea8c | 16715 | #: builtin/merge-recursive.c:53 |
85ea5cbf JNA |
16716 | #, c-format |
16717 | msgid "could not parse object '%s'" | |
16718 | msgstr "Impossible d'analyser l'objet '%s'" | |
16719 | ||
13bcea8c | 16720 | #: builtin/merge-recursive.c:57 |
85ea5cbf JNA |
16721 | #, c-format |
16722 | msgid "cannot handle more than %d base. Ignoring %s." | |
16723 | msgid_plural "cannot handle more than %d bases. Ignoring %s." | |
16724 | msgstr[0] "impossible de gérer plus de %d base. %s ignoré." | |
16725 | msgstr[1] "impossible de gérer plus de %d bases. %s ignoré." | |
16726 | ||
13bcea8c | 16727 | #: builtin/merge-recursive.c:65 |
85ea5cbf JNA |
16728 | msgid "not handling anything other than two heads merge." |
16729 | msgstr "impossible de gérer autre chose que la fusion de deux têtes." | |
16730 | ||
13bcea8c | 16731 | #: builtin/merge-recursive.c:74 builtin/merge-recursive.c:76 |
85ea5cbf JNA |
16732 | #, c-format |
16733 | msgid "could not resolve ref '%s'" | |
16734 | msgstr "impossible de résoudre la référence '%s'" | |
16735 | ||
13bcea8c | 16736 | #: builtin/merge-recursive.c:82 |
85ea5cbf JNA |
16737 | #, c-format |
16738 | msgid "Merging %s with %s\n" | |
16739 | msgstr "Fusion de %s avec %s\n" | |
16740 | ||
0859ed62 | 16741 | #: builtin/mktree.c:66 |
6b388fca | 16742 | msgid "git mktree [-z] [--missing] [--batch]" |
ba1b8cfa | 16743 | msgstr "git mktree [-z] [--missing] [--batch]" |
6b388fca | 16744 | |
0859ed62 | 16745 | #: builtin/mktree.c:154 |
6b388fca | 16746 | msgid "input is NUL terminated" |
ba1b8cfa | 16747 | msgstr "l'entrée se termine par NUL" |
6b388fca | 16748 | |
b3225a41 | 16749 | #: builtin/mktree.c:155 builtin/write-tree.c:26 |
6b388fca | 16750 | msgid "allow missing objects" |
ba1b8cfa | 16751 | msgstr "autoriser les objets manquants" |
6b388fca | 16752 | |
0859ed62 | 16753 | #: builtin/mktree.c:156 |
6b388fca | 16754 | msgid "allow creation of more than one tree" |
ba1b8cfa | 16755 | msgstr "autoriser la création de plus d'un arbre" |
6b388fca | 16756 | |
1d9f0b79 | 16757 | #: builtin/multi-pack-index.c:9 |
ec688f77 | 16758 | msgid "" |
4c508161 JNA |
16759 | "git multi-pack-index [<options>] (write|verify|expire|repack --batch-" |
16760 | "size=<size>)" | |
4d9c2902 JNA |
16761 | msgstr "" |
16762 | "git multi-pack-index [<options>] (write|verify|expire|repack --batch-" | |
16763 | "size=<taille>)" | |
6b822f73 | 16764 | |
4c508161 | 16765 | #: builtin/multi-pack-index.c:26 |
6b822f73 | 16766 | msgid "object directory containing set of packfile and pack-index pairs" |
53863212 JNA |
16767 | msgstr "" |
16768 | "répertoire objet contenant un ensemble de paires de fichiers paquet et " | |
16769 | "d'index de paquet" | |
6b822f73 | 16770 | |
4c508161 | 16771 | #: builtin/multi-pack-index.c:29 |
ec688f77 JNA |
16772 | msgid "" |
16773 | "during repack, collect pack-files of smaller size into a batch that is " | |
16774 | "larger than this size" | |
16775 | msgstr "" | |
16776 | "pendant le repaquetage, collecter les fichiers paquet de plus petite taille " | |
16777 | "dans un lot plus grand que cette taille" | |
16778 | ||
4c508161 | 16779 | #: builtin/multi-pack-index.c:50 builtin/prune-packed.c:67 |
6b822f73 JNA |
16780 | msgid "too many arguments" |
16781 | msgstr "trop d'arguments" | |
16782 | ||
4c508161 | 16783 | #: builtin/multi-pack-index.c:60 |
ec688f77 JNA |
16784 | msgid "--batch-size option is only for 'repack' subcommand" |
16785 | msgstr "l'option --batch-size ne sert que pour la sous-commande 'repack'" | |
16786 | ||
4c508161 | 16787 | #: builtin/multi-pack-index.c:69 |
6b822f73 | 16788 | #, c-format |
ec688f77 JNA |
16789 | msgid "unrecognized subcommand: %s" |
16790 | msgstr "sous-commande non reconnue : %s" | |
6b822f73 | 16791 | |
b3225a41 | 16792 | #: builtin/mv.c:18 |
7298ca7b JNA |
16793 | msgid "git mv [<options>] <source>... <destination>" |
16794 | msgstr "git mv [<options>] <source>... <destination>" | |
6b388fca | 16795 | |
b3225a41 | 16796 | #: builtin/mv.c:83 |
f507e5dd JNA |
16797 | #, c-format |
16798 | msgid "Directory %s is in index and no submodule?" | |
16799 | msgstr "Le répertoire %s est dans l'index et pourtant aucun sous-module ?" | |
16800 | ||
b3225a41 | 16801 | #: builtin/mv.c:85 |
f507e5dd | 16802 | msgid "Please stage your changes to .gitmodules or stash them to proceed" |
9aeb4c2b JX |
16803 | msgstr "" |
16804 | "Veuillez indexer vos modifications de .gitmodules ou les remiser pour " | |
16805 | "continuer" | |
f507e5dd | 16806 | |
b3225a41 | 16807 | #: builtin/mv.c:103 |
f507e5dd JNA |
16808 | #, c-format |
16809 | msgid "%.*s is in index" | |
16810 | msgstr "%.*s est dans l'index" | |
16811 | ||
b3225a41 | 16812 | #: builtin/mv.c:125 |
6b388fca | 16813 | msgid "force move/rename even if target exists" |
ba1b8cfa | 16814 | msgstr "forcer le déplacement/renommage même si la cible existe" |
6b388fca | 16815 | |
b3225a41 | 16816 | #: builtin/mv.c:127 |
6b388fca | 16817 | msgid "skip move/rename errors" |
ba1b8cfa | 16818 | msgstr "sauter les erreurs de déplacement/renommage" |
6b388fca | 16819 | |
b3225a41 | 16820 | #: builtin/mv.c:169 |
f507e5dd JNA |
16821 | #, c-format |
16822 | msgid "destination '%s' is not a directory" | |
16823 | msgstr "la destination '%s' n'est pas un répertoire" | |
16824 | ||
b3225a41 | 16825 | #: builtin/mv.c:180 |
6b388fca JNA |
16826 | #, c-format |
16827 | msgid "Checking rename of '%s' to '%s'\n" | |
ba1b8cfa | 16828 | msgstr "Vérification du renommage de '%s' en '%s'\n" |
6b388fca | 16829 | |
b3225a41 | 16830 | #: builtin/mv.c:184 |
6b388fca | 16831 | msgid "bad source" |
ba1b8cfa | 16832 | msgstr "mauvaise source" |
6b388fca | 16833 | |
b3225a41 | 16834 | #: builtin/mv.c:187 |
6b388fca | 16835 | msgid "can not move directory into itself" |
ba1b8cfa | 16836 | msgstr "impossible de déplacer un répertoire dans lui-même" |
6b388fca | 16837 | |
b3225a41 | 16838 | #: builtin/mv.c:190 |
6b388fca | 16839 | msgid "cannot move directory over file" |
ba1b8cfa | 16840 | msgstr "impossible de déplacer un répertoire sur un fichier" |
6b388fca | 16841 | |
b3225a41 | 16842 | #: builtin/mv.c:199 |
6b388fca | 16843 | msgid "source directory is empty" |
ba1b8cfa | 16844 | msgstr "le répertoire source est vide" |
6b388fca | 16845 | |
b3225a41 | 16846 | #: builtin/mv.c:224 |
6b388fca | 16847 | msgid "not under version control" |
ba1b8cfa | 16848 | msgstr "pas sous le contrôle de version" |
6b388fca | 16849 | |
b3225a41 | 16850 | #: builtin/mv.c:227 |
6b388fca | 16851 | msgid "destination exists" |
ba1b8cfa | 16852 | msgstr "la destination existe" |
6b388fca | 16853 | |
b3225a41 | 16854 | #: builtin/mv.c:235 |
6b388fca JNA |
16855 | #, c-format |
16856 | msgid "overwriting '%s'" | |
ba1b8cfa | 16857 | msgstr "écrasement de '%s'" |
6b388fca | 16858 | |
b3225a41 | 16859 | #: builtin/mv.c:238 |
6b388fca | 16860 | msgid "Cannot overwrite" |
ba1b8cfa | 16861 | msgstr "Impossible d'écraser" |
6b388fca | 16862 | |
b3225a41 | 16863 | #: builtin/mv.c:241 |
6b388fca | 16864 | msgid "multiple sources for the same target" |
ba1b8cfa | 16865 | msgstr "multiples sources pour la même destination" |
6b388fca | 16866 | |
b3225a41 | 16867 | #: builtin/mv.c:243 |
561580ea JNA |
16868 | msgid "destination directory does not exist" |
16869 | msgstr "le répertoire de destination n'existe pas" | |
16870 | ||
b3225a41 | 16871 | #: builtin/mv.c:250 |
6b388fca JNA |
16872 | #, c-format |
16873 | msgid "%s, source=%s, destination=%s" | |
16874 | msgstr "%s, source=%s, destination=%s" | |
16875 | ||
b3225a41 | 16876 | #: builtin/mv.c:271 |
6b388fca JNA |
16877 | #, c-format |
16878 | msgid "Renaming %s to %s\n" | |
ba1b8cfa | 16879 | msgstr "Renommage de %s en %s\n" |
6b388fca | 16880 | |
4d9c2902 | 16881 | #: builtin/mv.c:277 builtin/remote.c:781 builtin/repack.c:518 |
6b388fca JNA |
16882 | #, c-format |
16883 | msgid "renaming '%s' failed" | |
ba1b8cfa | 16884 | msgstr "le renommage de '%s' a échoué" |
6b388fca | 16885 | |
4d9c2902 | 16886 | #: builtin/name-rev.c:465 |
7298ca7b JNA |
16887 | msgid "git name-rev [<options>] <commit>..." |
16888 | msgstr "git name-rev [<options>] <validation>..." | |
6b388fca | 16889 | |
4d9c2902 | 16890 | #: builtin/name-rev.c:466 |
7298ca7b JNA |
16891 | msgid "git name-rev [<options>] --all" |
16892 | msgstr "git name-rev [<options>] --all" | |
6b388fca | 16893 | |
4d9c2902 | 16894 | #: builtin/name-rev.c:467 |
7298ca7b JNA |
16895 | msgid "git name-rev [<options>] --stdin" |
16896 | msgstr "git name-rev [<options>] --stdin" | |
6b388fca | 16897 | |
4d9c2902 | 16898 | #: builtin/name-rev.c:524 |
6b388fca | 16899 | msgid "print only names (no SHA-1)" |
ba1b8cfa | 16900 | msgstr "afficher seulement les noms (pas de SHA-1)" |
6b388fca | 16901 | |
4d9c2902 | 16902 | #: builtin/name-rev.c:525 |
6b388fca | 16903 | msgid "only use tags to name the commits" |
ba1b8cfa | 16904 | msgstr "utiliser seulement les étiquettes pour nommer les validations" |
6b388fca | 16905 | |
4d9c2902 | 16906 | #: builtin/name-rev.c:527 |
6b388fca | 16907 | msgid "only use refs matching <pattern>" |
ba1b8cfa | 16908 | msgstr "utiliser seulement les références correspondant à <motif>" |
6b388fca | 16909 | |
4d9c2902 | 16910 | #: builtin/name-rev.c:529 |
6a523d66 JNA |
16911 | msgid "ignore refs matching <pattern>" |
16912 | msgstr "ignorer les références correspondant à <motif>" | |
16913 | ||
4d9c2902 | 16914 | #: builtin/name-rev.c:531 |
6b388fca JNA |
16915 | msgid "list all commits reachable from all refs" |
16916 | msgstr "" | |
ba1b8cfa | 16917 | "afficher toutes les validations accessibles depuis toutes les références" |
6b388fca | 16918 | |
4d9c2902 | 16919 | #: builtin/name-rev.c:532 |
6b388fca | 16920 | msgid "read from stdin" |
ba1b8cfa | 16921 | msgstr "lire depuis l'entrée standard" |
6b388fca | 16922 | |
4d9c2902 | 16923 | #: builtin/name-rev.c:533 |
eadd122b JNA |
16924 | msgid "allow to print `undefined` names (default)" |
16925 | msgstr "autoriser l'affichage des noms `non définis` (par défaut)" | |
6b388fca | 16926 | |
4d9c2902 | 16927 | #: builtin/name-rev.c:539 |
ba1b8cfa JNA |
16928 | msgid "dereference tags in the input (internal use)" |
16929 | msgstr "déréférencer les étiquettes en entrée (usage interne)" | |
16930 | ||
0859ed62 | 16931 | #: builtin/notes.c:28 |
7298ca7b JNA |
16932 | msgid "git notes [--ref <notes-ref>] [list [<object>]]" |
16933 | msgstr "git notes [--ref <références-notes>] [list [<object>]]" | |
6b388fca | 16934 | |
0859ed62 | 16935 | #: builtin/notes.c:29 |
6b388fca | 16936 | msgid "" |
7298ca7b | 16937 | "git notes [--ref <notes-ref>] add [-f] [--allow-empty] [-m <msg> | -F <file> " |
9905988a | 16938 | "| (-c | -C) <object>] [<object>]" |
fa54b524 JNA |
16939 | msgstr "" |
16940 | "git notes [--ref <références-notes>] add [-f] [--allow-empty] [-m <message> " | |
16941 | "| -F <fichier> | (-c | -C) <objet>] [<objet>]" | |
6b388fca | 16942 | |
0859ed62 | 16943 | #: builtin/notes.c:30 |
7298ca7b | 16944 | msgid "git notes [--ref <notes-ref>] copy [-f] <from-object> <to-object>" |
fa54b524 JNA |
16945 | msgstr "" |
16946 | "git notes [--ref <références-notes>] copy [-f] <depuis-objet> <vers-objet>" | |
6b388fca | 16947 | |
0859ed62 | 16948 | #: builtin/notes.c:31 |
6b388fca | 16949 | msgid "" |
7298ca7b | 16950 | "git notes [--ref <notes-ref>] append [--allow-empty] [-m <msg> | -F <file> | " |
9905988a | 16951 | "(-c | -C) <object>] [<object>]" |
fa54b524 JNA |
16952 | msgstr "" |
16953 | "git notes [--ref <références-notes>] append [--allow-empty] [-m <message> | -" | |
16954 | "F <fichier> | (-c | -C) <objet>] [<objet>]" | |
6b388fca | 16955 | |
0859ed62 | 16956 | #: builtin/notes.c:32 |
7298ca7b JNA |
16957 | msgid "git notes [--ref <notes-ref>] edit [--allow-empty] [<object>]" |
16958 | msgstr "git notes [--ref <références-notes>] edit [--allow-empty] [<objet>]" | |
6b388fca | 16959 | |
0859ed62 | 16960 | #: builtin/notes.c:33 |
7298ca7b JNA |
16961 | msgid "git notes [--ref <notes-ref>] show [<object>]" |
16962 | msgstr "git notes [--ref <références-notes>] show [<objet>]" | |
6b388fca | 16963 | |
0859ed62 | 16964 | #: builtin/notes.c:34 |
6b388fca | 16965 | msgid "" |
7298ca7b | 16966 | "git notes [--ref <notes-ref>] merge [-v | -q] [-s <strategy>] <notes-ref>" |
fa54b524 JNA |
16967 | msgstr "" |
16968 | "git notes [--ref <références-notes>] merge [-v | -q] [-s <stratégie> ] " | |
16969 | "<références-notes>" | |
6b388fca | 16970 | |
0859ed62 | 16971 | #: builtin/notes.c:35 |
6b388fca | 16972 | msgid "git notes merge --commit [-v | -q]" |
ba1b8cfa | 16973 | msgstr "git notes merge --commit [-v | -q]" |
6b388fca | 16974 | |
0859ed62 | 16975 | #: builtin/notes.c:36 |
6b388fca | 16976 | msgid "git notes merge --abort [-v | -q]" |
ba1b8cfa | 16977 | msgstr "git notes merge --abort [-v | -q]" |
6b388fca | 16978 | |
0859ed62 | 16979 | #: builtin/notes.c:37 |
7298ca7b JNA |
16980 | msgid "git notes [--ref <notes-ref>] remove [<object>...]" |
16981 | msgstr "git notes [--ref <références-notes>] remove [<objet>...]" | |
6b388fca | 16982 | |
0859ed62 | 16983 | #: builtin/notes.c:38 |
5da312d1 JNA |
16984 | msgid "git notes [--ref <notes-ref>] prune [-n] [-v]" |
16985 | msgstr "git notes [--ref <référence-notes>] prune [-n] [-v]" | |
6b388fca | 16986 | |
0859ed62 | 16987 | #: builtin/notes.c:39 |
7298ca7b JNA |
16988 | msgid "git notes [--ref <notes-ref>] get-ref" |
16989 | msgstr "git notes [--ref <références-notes>] get-ref" | |
6b388fca | 16990 | |
0859ed62 | 16991 | #: builtin/notes.c:44 |
6b388fca | 16992 | msgid "git notes [list [<object>]]" |
ba1b8cfa | 16993 | msgstr "git notes [list [<objet>]]" |
6b388fca | 16994 | |
0859ed62 | 16995 | #: builtin/notes.c:49 |
6b388fca | 16996 | msgid "git notes add [<options>] [<object>]" |
ba1b8cfa | 16997 | msgstr "git notes add [<options>] [<objet>]" |
6b388fca | 16998 | |
0859ed62 | 16999 | #: builtin/notes.c:54 |
6b388fca | 17000 | msgid "git notes copy [<options>] <from-object> <to-object>" |
ba1b8cfa | 17001 | msgstr "git notes copy [<options>] <depuis-objet> <vers-objet>" |
6b388fca | 17002 | |
0859ed62 | 17003 | #: builtin/notes.c:55 |
6b388fca | 17004 | msgid "git notes copy --stdin [<from-object> <to-object>]..." |
ba1b8cfa | 17005 | msgstr "git notes copy --stdin [<depuis-objet> <vers-objet>]..." |
6b388fca | 17006 | |
0859ed62 | 17007 | #: builtin/notes.c:60 |
6b388fca | 17008 | msgid "git notes append [<options>] [<object>]" |
ba1b8cfa | 17009 | msgstr "git notes append [<options>] [<objet>]" |
6b388fca | 17010 | |
0859ed62 | 17011 | #: builtin/notes.c:65 |
6b388fca | 17012 | msgid "git notes edit [<object>]" |
ba1b8cfa | 17013 | msgstr "git notes edit [<objet>]" |
6b388fca | 17014 | |
0859ed62 | 17015 | #: builtin/notes.c:70 |
6b388fca | 17016 | msgid "git notes show [<object>]" |
ba1b8cfa | 17017 | msgstr "git notes show [<objet>]" |
6b388fca | 17018 | |
0859ed62 | 17019 | #: builtin/notes.c:75 |
7298ca7b JNA |
17020 | msgid "git notes merge [<options>] <notes-ref>" |
17021 | msgstr "git notes merge [<options>] <références-notes>" | |
6b388fca | 17022 | |
0859ed62 | 17023 | #: builtin/notes.c:76 |
6b388fca | 17024 | msgid "git notes merge --commit [<options>]" |
ba1b8cfa | 17025 | msgstr "git notes merge --commit [<options>]" |
6b388fca | 17026 | |
0859ed62 | 17027 | #: builtin/notes.c:77 |
6b388fca | 17028 | msgid "git notes merge --abort [<options>]" |
ba1b8cfa | 17029 | msgstr "git notes merge --abort [<options>]" |
6b388fca | 17030 | |
0859ed62 | 17031 | #: builtin/notes.c:82 |
6b388fca | 17032 | msgid "git notes remove [<object>]" |
ba1b8cfa | 17033 | msgstr "git notes remove [<objet>]" |
6b388fca | 17034 | |
0859ed62 | 17035 | #: builtin/notes.c:87 |
6b388fca | 17036 | msgid "git notes prune [<options>]" |
ba1b8cfa | 17037 | msgstr "git notes prune [<options>]" |
6b388fca | 17038 | |
0859ed62 | 17039 | #: builtin/notes.c:92 |
6b388fca | 17040 | msgid "git notes get-ref" |
ba1b8cfa | 17041 | msgstr "git notes get-ref" |
6b388fca | 17042 | |
0859ed62 | 17043 | #: builtin/notes.c:97 |
b67e6306 JNA |
17044 | msgid "Write/edit the notes for the following object:" |
17045 | msgstr "Écrire/éditer les notes pour l'objet suivant :" | |
17046 | ||
0859ed62 | 17047 | #: builtin/notes.c:150 |
6b388fca JNA |
17048 | #, c-format |
17049 | msgid "unable to start 'show' for object '%s'" | |
ba1b8cfa | 17050 | msgstr "impossible de démarrer 'show' pour l'objet '%s'" |
6b388fca | 17051 | |
0859ed62 | 17052 | #: builtin/notes.c:154 |
6b388fca | 17053 | msgid "could not read 'show' output" |
ba1b8cfa | 17054 | msgstr "impossible de lire la sortie de 'show'" |
6b388fca | 17055 | |
0859ed62 | 17056 | #: builtin/notes.c:162 |
6b388fca JNA |
17057 | #, c-format |
17058 | msgid "failed to finish 'show' for object '%s'" | |
ba1b8cfa | 17059 | msgstr "impossible de finir 'show' pour l'objet '%s'" |
6b388fca | 17060 | |
0859ed62 | 17061 | #: builtin/notes.c:197 |
85ea5cbf JNA |
17062 | msgid "please supply the note contents using either -m or -F option" |
17063 | msgstr "veuillez fournir le contenu de la note en utilisant l'option -m ou -F" | |
6b388fca | 17064 | |
0859ed62 | 17065 | #: builtin/notes.c:206 |
6b388fca | 17066 | msgid "unable to write note object" |
ba1b8cfa | 17067 | msgstr "impossible d'écrire l'objet note" |
6b388fca | 17068 | |
0859ed62 | 17069 | #: builtin/notes.c:208 |
6b388fca | 17070 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
17071 | msgid "the note contents have been left in %s" |
17072 | msgstr "le contenu de la note a été laissé dans %s" | |
6b388fca | 17073 | |
ec688f77 | 17074 | #: builtin/notes.c:242 builtin/tag.c:532 |
6b388fca JNA |
17075 | #, c-format |
17076 | msgid "could not open or read '%s'" | |
ba1b8cfa | 17077 | msgstr "impossible d'ouvrir ou lire '%s'" |
6b388fca | 17078 | |
6b822f73 | 17079 | #: builtin/notes.c:263 builtin/notes.c:313 builtin/notes.c:315 |
b3225a41 JNA |
17080 | #: builtin/notes.c:383 builtin/notes.c:438 builtin/notes.c:526 |
17081 | #: builtin/notes.c:531 builtin/notes.c:610 builtin/notes.c:672 | |
85ea5cbf JNA |
17082 | #, c-format |
17083 | msgid "failed to resolve '%s' as a valid ref." | |
17084 | msgstr "impossible de résoudre '%s' comme une référence valide." | |
17085 | ||
6b822f73 | 17086 | #: builtin/notes.c:265 |
6b388fca | 17087 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
17088 | msgid "failed to read object '%s'." |
17089 | msgstr "impossible de lire l'objet '%s'." | |
6b388fca | 17090 | |
6b822f73 | 17091 | #: builtin/notes.c:268 |
22338062 | 17092 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
17093 | msgid "cannot read note data from non-blob object '%s'." |
17094 | msgstr "impossible de lire les informations de note d'un objet non-blob '%s'." | |
17095 | ||
6b822f73 | 17096 | #: builtin/notes.c:309 |
85ea5cbf JNA |
17097 | #, c-format |
17098 | msgid "malformed input line: '%s'." | |
17099 | msgstr "ligne en entrée malformée : '%s'." | |
17100 | ||
6b822f73 | 17101 | #: builtin/notes.c:324 |
85ea5cbf JNA |
17102 | #, c-format |
17103 | msgid "failed to copy notes from '%s' to '%s'" | |
17104 | msgstr "impossible de copier les notes de '%s' vers '%s'" | |
17105 | ||
12142e1b JNA |
17106 | #. TRANSLATORS: the first %s will be replaced by a git |
17107 | #. notes command: 'add', 'merge', 'remove', etc. | |
17108 | #. | |
6b822f73 | 17109 | #: builtin/notes.c:356 |
85ea5cbf JNA |
17110 | #, c-format |
17111 | msgid "refusing to %s notes in %s (outside of refs/notes/)" | |
17112 | msgstr "Refus de faire %s sur des notes dans %s (hors de refs/notes/)" | |
22338062 | 17113 | |
b3225a41 JNA |
17114 | #: builtin/notes.c:376 builtin/notes.c:431 builtin/notes.c:509 |
17115 | #: builtin/notes.c:521 builtin/notes.c:598 builtin/notes.c:665 | |
17116 | #: builtin/notes.c:815 builtin/notes.c:963 builtin/notes.c:985 | |
6b388fca | 17117 | msgid "too many parameters" |
ba1b8cfa | 17118 | msgstr "trop de paramètres" |
6b388fca | 17119 | |
b3225a41 | 17120 | #: builtin/notes.c:389 builtin/notes.c:678 |
6b388fca | 17121 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
17122 | msgid "no note found for object %s." |
17123 | msgstr "pas de note trouvée pour l'objet %s." | |
6b388fca | 17124 | |
b3225a41 | 17125 | #: builtin/notes.c:410 builtin/notes.c:576 |
6b388fca | 17126 | msgid "note contents as a string" |
ba1b8cfa | 17127 | msgstr "contenu de la note sous forme de chaîne" |
6b388fca | 17128 | |
b3225a41 | 17129 | #: builtin/notes.c:413 builtin/notes.c:579 |
6b388fca | 17130 | msgid "note contents in a file" |
ba1b8cfa | 17131 | msgstr "contenu de la note dans un fichier" |
6b388fca | 17132 | |
b3225a41 | 17133 | #: builtin/notes.c:416 builtin/notes.c:582 |
6b388fca | 17134 | msgid "reuse and edit specified note object" |
ba1b8cfa | 17135 | msgstr "réutiliser et éditer l'objet de note spécifié" |
6b388fca | 17136 | |
b3225a41 | 17137 | #: builtin/notes.c:419 builtin/notes.c:585 |
6b388fca | 17138 | msgid "reuse specified note object" |
ba1b8cfa | 17139 | msgstr "réutiliser l'objet de note spécifié" |
6b388fca | 17140 | |
b3225a41 | 17141 | #: builtin/notes.c:422 builtin/notes.c:588 |
9905988a JNA |
17142 | msgid "allow storing empty note" |
17143 | msgstr "permettre de stocker une note vide" | |
17144 | ||
b3225a41 | 17145 | #: builtin/notes.c:423 builtin/notes.c:496 |
6b388fca | 17146 | msgid "replace existing notes" |
ba1b8cfa | 17147 | msgstr "remplacer les notes existantes" |
6b388fca | 17148 | |
6b822f73 | 17149 | #: builtin/notes.c:448 |
6b388fca JNA |
17150 | #, c-format |
17151 | msgid "" | |
17152 | "Cannot add notes. Found existing notes for object %s. Use '-f' to overwrite " | |
17153 | "existing notes" | |
17154 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
17155 | "Impossible d'ajouter des notes. Des notes ont été trouvées pour l'objet %s. " |
17156 | "Utilisez '-f' pour écraser les notes existantes" | |
6b388fca | 17157 | |
b3225a41 | 17158 | #: builtin/notes.c:463 builtin/notes.c:544 |
6b388fca JNA |
17159 | #, c-format |
17160 | msgid "Overwriting existing notes for object %s\n" | |
ba1b8cfa | 17161 | msgstr "Écrasement des notes existantes pour l'objet %s\n" |
6b388fca | 17162 | |
b3225a41 | 17163 | #: builtin/notes.c:475 builtin/notes.c:637 builtin/notes.c:902 |
9905988a JNA |
17164 | #, c-format |
17165 | msgid "Removing note for object %s\n" | |
17166 | msgstr "Suppression de la note pour l'objet %s\n" | |
17167 | ||
b3225a41 | 17168 | #: builtin/notes.c:497 |
6b388fca | 17169 | msgid "read objects from stdin" |
ba1b8cfa | 17170 | msgstr "lire les objets depuis l'entrée standard" |
6b388fca | 17171 | |
b3225a41 | 17172 | #: builtin/notes.c:499 |
6b388fca JNA |
17173 | msgid "load rewriting config for <command> (implies --stdin)" |
17174 | msgstr "" | |
ba1b8cfa | 17175 | "charger la configuration de réécriture pour <commande> (implique --stdin)" |
6b388fca | 17176 | |
b3225a41 | 17177 | #: builtin/notes.c:517 |
6b388fca | 17178 | msgid "too few parameters" |
ba1b8cfa | 17179 | msgstr "pas assez de paramètres" |
6b388fca | 17180 | |
b3225a41 | 17181 | #: builtin/notes.c:538 |
6b388fca JNA |
17182 | #, c-format |
17183 | msgid "" | |
17184 | "Cannot copy notes. Found existing notes for object %s. Use '-f' to overwrite " | |
17185 | "existing notes" | |
17186 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
17187 | "Impossible de copier des notes. Des notes ont été trouvées pour l'objet %s. " |
17188 | "Utilisez '-f' pour écraser les notes existantes" | |
6b388fca | 17189 | |
b3225a41 | 17190 | #: builtin/notes.c:550 |
6b388fca | 17191 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
17192 | msgid "missing notes on source object %s. Cannot copy." |
17193 | msgstr "notes manquantes sur l'objet source %s. Impossible de copier." | |
6b388fca | 17194 | |
b3225a41 | 17195 | #: builtin/notes.c:603 |
6b388fca JNA |
17196 | #, c-format |
17197 | msgid "" | |
17198 | "The -m/-F/-c/-C options have been deprecated for the 'edit' subcommand.\n" | |
17199 | "Please use 'git notes add -f -m/-F/-c/-C' instead.\n" | |
17200 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
17201 | "Les options -m/-F/-c/-C sont obsolètes pour la sous-commande 'edit'.\n" |
17202 | "Veuillez utiliser 'git notes add -f -m/-F/-c/-C' à la place.\n" | |
6b388fca | 17203 | |
b3225a41 | 17204 | #: builtin/notes.c:698 |
85ea5cbf JNA |
17205 | msgid "failed to delete ref NOTES_MERGE_PARTIAL" |
17206 | msgstr "échec de la suppression de la référence NOTES_MERGE_PARTIAL" | |
17207 | ||
b3225a41 | 17208 | #: builtin/notes.c:700 |
85ea5cbf JNA |
17209 | msgid "failed to delete ref NOTES_MERGE_REF" |
17210 | msgstr "échec de la suppression de la référence NOTES_MERGE_REF" | |
17211 | ||
b3225a41 | 17212 | #: builtin/notes.c:702 |
85ea5cbf JNA |
17213 | msgid "failed to remove 'git notes merge' worktree" |
17214 | msgstr "échec de la suppression de la copie de travail 'git notes merge'" | |
17215 | ||
b3225a41 | 17216 | #: builtin/notes.c:722 |
85ea5cbf JNA |
17217 | msgid "failed to read ref NOTES_MERGE_PARTIAL" |
17218 | msgstr "échec de la lecture de la référence NOTES_MERGE_PARTIAL" | |
17219 | ||
b3225a41 | 17220 | #: builtin/notes.c:724 |
85ea5cbf JNA |
17221 | msgid "could not find commit from NOTES_MERGE_PARTIAL." |
17222 | msgstr "impossible de trouver le commit de NOTES_MERGE_PARTIAL." | |
17223 | ||
b3225a41 | 17224 | #: builtin/notes.c:726 |
85ea5cbf JNA |
17225 | msgid "could not parse commit from NOTES_MERGE_PARTIAL." |
17226 | msgstr "impossible d'analyser le commit de NOTES_MERGE_PARTIAL." | |
17227 | ||
b3225a41 | 17228 | #: builtin/notes.c:739 |
85ea5cbf JNA |
17229 | msgid "failed to resolve NOTES_MERGE_REF" |
17230 | msgstr "échec de la résolution de NOTES_MERGE_REF" | |
17231 | ||
b3225a41 | 17232 | #: builtin/notes.c:742 |
85ea5cbf JNA |
17233 | msgid "failed to finalize notes merge" |
17234 | msgstr "impossible de finaliser la fusion de notes" | |
17235 | ||
b3225a41 | 17236 | #: builtin/notes.c:768 |
b67e6306 JNA |
17237 | #, c-format |
17238 | msgid "unknown notes merge strategy %s" | |
17239 | msgstr "stratégie de fusion de notes inconnue %s" | |
17240 | ||
b3225a41 | 17241 | #: builtin/notes.c:784 |
6b388fca | 17242 | msgid "General options" |
ba1b8cfa | 17243 | msgstr "Options générales" |
6b388fca | 17244 | |
b3225a41 | 17245 | #: builtin/notes.c:786 |
6b388fca | 17246 | msgid "Merge options" |
ba1b8cfa | 17247 | msgstr "Options de fusion" |
6b388fca | 17248 | |
b3225a41 | 17249 | #: builtin/notes.c:788 |
6b388fca JNA |
17250 | msgid "" |
17251 | "resolve notes conflicts using the given strategy (manual/ours/theirs/union/" | |
17252 | "cat_sort_uniq)" | |
17253 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
17254 | "résoudre les conflits de notes en utilisant la stratégie donnée (manual/ours/" |
17255 | "theirs/union/cat_sort_uniq)" | |
6b388fca | 17256 | |
b3225a41 | 17257 | #: builtin/notes.c:790 |
6b388fca | 17258 | msgid "Committing unmerged notes" |
ba1b8cfa | 17259 | msgstr "Validation des notes non fusionnées" |
6b388fca | 17260 | |
b3225a41 | 17261 | #: builtin/notes.c:792 |
6b388fca | 17262 | msgid "finalize notes merge by committing unmerged notes" |
ba1b8cfa | 17263 | msgstr "finaliser la fusion de notes en validant les notes non fusionnées" |
6b388fca | 17264 | |
b3225a41 | 17265 | #: builtin/notes.c:794 |
6b388fca | 17266 | msgid "Aborting notes merge resolution" |
ba1b8cfa | 17267 | msgstr "Abandon de la résolution de fusion des notes" |
6b388fca | 17268 | |
b3225a41 | 17269 | #: builtin/notes.c:796 |
6b388fca | 17270 | msgid "abort notes merge" |
ba1b8cfa | 17271 | msgstr "abandonner la fusion de notes" |
6b388fca | 17272 | |
b3225a41 | 17273 | #: builtin/notes.c:807 |
b67e6306 JNA |
17274 | msgid "cannot mix --commit, --abort or -s/--strategy" |
17275 | msgstr "--commit, --abort et -s/--strategy sont mutuellement incompatibles" | |
17276 | ||
b3225a41 | 17277 | #: builtin/notes.c:812 |
85ea5cbf JNA |
17278 | msgid "must specify a notes ref to merge" |
17279 | msgstr "vous devez spécifier une référence de notes à fusionner" | |
b67e6306 | 17280 | |
b3225a41 | 17281 | #: builtin/notes.c:836 |
b67e6306 | 17282 | #, c-format |
85ea5cbf | 17283 | msgid "unknown -s/--strategy: %s" |
b67e6306 JNA |
17284 | msgstr "-s/--strategy inconnu : %s" |
17285 | ||
b3225a41 | 17286 | #: builtin/notes.c:873 |
7a43c952 | 17287 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
17288 | msgid "a notes merge into %s is already in-progress at %s" |
17289 | msgstr "une fusion de notes dans %s est déjà en cours avec %s" | |
7a43c952 | 17290 | |
b3225a41 | 17291 | #: builtin/notes.c:876 |
b67e6306 | 17292 | #, c-format |
85ea5cbf | 17293 | msgid "failed to store link to current notes ref (%s)" |
275588f9 JX |
17294 | msgstr "" |
17295 | "impossible de stocker le lien vers la référence actuelle aux notes (%s)" | |
b67e6306 | 17296 | |
b3225a41 | 17297 | #: builtin/notes.c:878 |
b67e6306 JNA |
17298 | #, c-format |
17299 | msgid "" | |
17300 | "Automatic notes merge failed. Fix conflicts in %s and commit the result with " | |
17301 | "'git notes merge --commit', or abort the merge with 'git notes merge --" | |
17302 | "abort'.\n" | |
17303 | msgstr "" | |
17304 | "La fusion automatique des notes a échoué. Corrigez les conflits dans %s et " | |
b3225a41 JNA |
17305 | "validez le résultat avec 'git notes merges --commit', ou abandonnez la " |
17306 | "fusion avec 'git notes merge --abort'.\n" | |
b67e6306 | 17307 | |
ec688f77 | 17308 | #: builtin/notes.c:897 builtin/tag.c:545 |
1d9f0b79 JNA |
17309 | #, c-format |
17310 | msgid "Failed to resolve '%s' as a valid ref." | |
17311 | msgstr "Impossible de résoudre '%s' comme une référence valide." | |
17312 | ||
b3225a41 | 17313 | #: builtin/notes.c:900 |
6b388fca JNA |
17314 | #, c-format |
17315 | msgid "Object %s has no note\n" | |
ba1b8cfa | 17316 | msgstr "L'objet %s n'a pas de note\n" |
6b388fca | 17317 | |
b3225a41 | 17318 | #: builtin/notes.c:912 |
6b388fca JNA |
17319 | msgid "attempt to remove non-existent note is not an error" |
17320 | msgstr "" | |
ba1b8cfa | 17321 | "la tentative de suppression d'une note non existante n'est pas une erreur" |
6b388fca | 17322 | |
b3225a41 | 17323 | #: builtin/notes.c:915 |
6b388fca | 17324 | msgid "read object names from the standard input" |
ba1b8cfa | 17325 | msgstr "lire les noms d'objet depuis l'entrée standard" |
6b388fca | 17326 | |
13bcea8c | 17327 | #: builtin/notes.c:954 builtin/prune.c:130 builtin/worktree.c:164 |
b67e6306 JNA |
17328 | msgid "do not remove, show only" |
17329 | msgstr "ne pas supprimer, afficher seulement" | |
17330 | ||
b3225a41 | 17331 | #: builtin/notes.c:955 |
b67e6306 JNA |
17332 | msgid "report pruned notes" |
17333 | msgstr "afficher les notes éliminées" | |
17334 | ||
b3225a41 | 17335 | #: builtin/notes.c:998 |
22338062 JNA |
17336 | msgid "notes-ref" |
17337 | msgstr "références-notes" | |
6b388fca | 17338 | |
b3225a41 | 17339 | #: builtin/notes.c:999 |
7298ca7b JNA |
17340 | msgid "use notes from <notes-ref>" |
17341 | msgstr "utiliser les notes depuis <références-notes>" | |
6b388fca | 17342 | |
c9ef57cc | 17343 | #: builtin/notes.c:1034 builtin/stash.c:1643 |
6b388fca | 17344 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
17345 | msgid "unknown subcommand: %s" |
17346 | msgstr "sous-commande inconnue : %s" | |
6b388fca | 17347 | |
1d9f0b79 | 17348 | #: builtin/pack-objects.c:52 |
7a43c952 JNA |
17349 | msgid "" |
17350 | "git pack-objects --stdout [<options>...] [< <ref-list> | < <object-list>]" | |
84486b1e JNA |
17351 | msgstr "" |
17352 | "git pack-objects --stdout [options...] [< <liste-références> | < <liste-" | |
17353 | "objets>]" | |
6b388fca | 17354 | |
1d9f0b79 | 17355 | #: builtin/pack-objects.c:53 |
7a43c952 JNA |
17356 | msgid "" |
17357 | "git pack-objects [<options>...] <base-name> [< <ref-list> | < <object-list>]" | |
84486b1e JNA |
17358 | msgstr "" |
17359 | "git pack-objects [options...] base-name [< <liste-références> | < <liste-" | |
17360 | "objets>]" | |
6b388fca | 17361 | |
4d9c2902 | 17362 | #: builtin/pack-objects.c:430 |
6b388fca | 17363 | #, c-format |
0859ed62 JNA |
17364 | msgid "bad packed object CRC for %s" |
17365 | msgstr "mauvais CRC d'objet empaqueté pour %s" | |
17366 | ||
4d9c2902 | 17367 | #: builtin/pack-objects.c:441 |
0859ed62 JNA |
17368 | #, c-format |
17369 | msgid "corrupt packed object for %s" | |
17370 | msgstr "objet empaqueté corrompu pour %s" | |
17371 | ||
4d9c2902 | 17372 | #: builtin/pack-objects.c:572 |
0859ed62 JNA |
17373 | #, c-format |
17374 | msgid "recursive delta detected for object %s" | |
17375 | msgstr "delta récursif détecté pour l'objet %s" | |
6b388fca | 17376 | |
4d9c2902 | 17377 | #: builtin/pack-objects.c:783 |
0859ed62 JNA |
17378 | #, c-format |
17379 | msgid "ordered %u objects, expected %<PRIu32>" | |
17380 | msgstr "%u objets commandés, %<PRIu32> attendus" | |
17381 | ||
4d9c2902 | 17382 | #: builtin/pack-objects.c:972 |
955efd65 | 17383 | msgid "disabling bitmap writing, packs are split due to pack.packSizeLimit" |
b67e6306 JNA |
17384 | msgstr "" |
17385 | "désactivation de l'écriture en bitmap, les fichiers paquets sont scindés à " | |
17386 | "cause de pack.packSizeLimit" | |
955efd65 | 17387 | |
4d9c2902 | 17388 | #: builtin/pack-objects.c:985 |
22338062 JNA |
17389 | msgid "Writing objects" |
17390 | msgstr "Écriture des objets" | |
17391 | ||
4d9c2902 | 17392 | #: builtin/pack-objects.c:1046 builtin/update-index.c:90 |
0859ed62 JNA |
17393 | #, c-format |
17394 | msgid "failed to stat %s" | |
17395 | msgstr "échec du stat de %s" | |
17396 | ||
4d9c2902 | 17397 | #: builtin/pack-objects.c:1099 |
0859ed62 JNA |
17398 | #, c-format |
17399 | msgid "wrote %<PRIu32> objects while expecting %<PRIu32>" | |
17400 | msgstr "%<PRIu32> objets écrits, %<PRIu32> attendus" | |
17401 | ||
4d9c2902 | 17402 | #: builtin/pack-objects.c:1297 |
22338062 | 17403 | msgid "disabling bitmap writing, as some objects are not being packed" |
f7fbc357 JNA |
17404 | msgstr "" |
17405 | "désactivation de l'écriture en bitmap car certains objets ne sont pas " | |
17406 | "compressés" | |
22338062 | 17407 | |
4d9c2902 | 17408 | #: builtin/pack-objects.c:1724 |
0859ed62 JNA |
17409 | #, c-format |
17410 | msgid "delta base offset overflow in pack for %s" | |
17411 | msgstr "dépassement de décalage de base de delta pour %s" | |
17412 | ||
4d9c2902 | 17413 | #: builtin/pack-objects.c:1733 |
0859ed62 JNA |
17414 | #, c-format |
17415 | msgid "delta base offset out of bound for %s" | |
17416 | msgstr "décalage de base de delta est hors limite pour %s" | |
17417 | ||
4d9c2902 | 17418 | #: builtin/pack-objects.c:2004 |
f29a2d82 JNA |
17419 | msgid "Counting objects" |
17420 | msgstr "Décompte des objets" | |
17421 | ||
4d9c2902 | 17422 | #: builtin/pack-objects.c:2149 |
f29a2d82 JNA |
17423 | #, c-format |
17424 | msgid "unable to parse object header of %s" | |
17425 | msgstr "impossible d'analyser l'entête d'objet de %s" | |
17426 | ||
4d9c2902 JNA |
17427 | #: builtin/pack-objects.c:2219 builtin/pack-objects.c:2235 |
17428 | #: builtin/pack-objects.c:2245 | |
0859ed62 JNA |
17429 | #, c-format |
17430 | msgid "object %s cannot be read" | |
17431 | msgstr "l'objet %s ne peut être lu" | |
17432 | ||
4d9c2902 | 17433 | #: builtin/pack-objects.c:2222 builtin/pack-objects.c:2249 |
0859ed62 | 17434 | #, c-format |
6b822f73 | 17435 | msgid "object %s inconsistent object length (%<PRIuMAX> vs %<PRIuMAX>)" |
53863212 JNA |
17436 | msgstr "" |
17437 | "objet %s longueur de l'objet inconsistante (%<PRIuMAX> contre %<PRIuMAX>)" | |
0859ed62 | 17438 | |
4d9c2902 | 17439 | #: builtin/pack-objects.c:2259 |
0859ed62 JNA |
17440 | msgid "suboptimal pack - out of memory" |
17441 | msgstr "paquet sous-optimal - mémoire insuffisante" | |
17442 | ||
4d9c2902 | 17443 | #: builtin/pack-objects.c:2574 |
0859ed62 JNA |
17444 | #, c-format |
17445 | msgid "Delta compression using up to %d threads" | |
17446 | msgstr "Compression par delta en utilisant jusqu'à %d fils d'exécution" | |
17447 | ||
4d9c2902 | 17448 | #: builtin/pack-objects.c:2713 |
0859ed62 JNA |
17449 | #, c-format |
17450 | msgid "unable to pack objects reachable from tag %s" | |
17451 | msgstr "impossible d'empaqueter les objets joignables depuis l'étiquette %s" | |
17452 | ||
4d9c2902 | 17453 | #: builtin/pack-objects.c:2801 |
22338062 JNA |
17454 | msgid "Compressing objects" |
17455 | msgstr "Compression des objets" | |
17456 | ||
4d9c2902 | 17457 | #: builtin/pack-objects.c:2807 |
0859ed62 JNA |
17458 | msgid "inconsistency with delta count" |
17459 | msgstr "inconsistance dans le compte de delta" | |
17460 | ||
4d9c2902 | 17461 | #: builtin/pack-objects.c:2888 |
0859ed62 JNA |
17462 | #, c-format |
17463 | msgid "" | |
17464 | "expected edge object ID, got garbage:\n" | |
17465 | " %s" | |
17466 | msgstr "" | |
17467 | "ID d'objet de bord attendu, reçu des données illisibles :\n" | |
17468 | "%s" | |
17469 | ||
4d9c2902 | 17470 | #: builtin/pack-objects.c:2894 |
0859ed62 JNA |
17471 | #, c-format |
17472 | msgid "" | |
17473 | "expected object ID, got garbage:\n" | |
17474 | " %s" | |
17475 | msgstr "" | |
17476 | "ID d'objet attendu, reçu des données illisibles :\n" | |
17477 | "%s" | |
17478 | ||
4d9c2902 | 17479 | #: builtin/pack-objects.c:2992 |
5da312d1 JNA |
17480 | msgid "invalid value for --missing" |
17481 | msgstr "valeur invalide pour --missing" | |
17482 | ||
4d9c2902 | 17483 | #: builtin/pack-objects.c:3051 builtin/pack-objects.c:3159 |
0859ed62 JNA |
17484 | msgid "cannot open pack index" |
17485 | msgstr "impossible d'ouvrir l'index de paquet" | |
17486 | ||
4d9c2902 | 17487 | #: builtin/pack-objects.c:3082 |
0859ed62 JNA |
17488 | #, c-format |
17489 | msgid "loose object at %s could not be examined" | |
17490 | msgstr "l'objet libre à %s n'a pas pu être examiné" | |
17491 | ||
4d9c2902 | 17492 | #: builtin/pack-objects.c:3167 |
0859ed62 JNA |
17493 | msgid "unable to force loose object" |
17494 | msgstr "impossible de forcer l'objet libre" | |
17495 | ||
4d9c2902 | 17496 | #: builtin/pack-objects.c:3260 |
0859ed62 JNA |
17497 | #, c-format |
17498 | msgid "not a rev '%s'" | |
17499 | msgstr "'%s' n'est pas une révision" | |
17500 | ||
4d9c2902 | 17501 | #: builtin/pack-objects.c:3263 |
0859ed62 JNA |
17502 | #, c-format |
17503 | msgid "bad revision '%s'" | |
17504 | msgstr "mauvaise révision '%s'" | |
17505 | ||
4d9c2902 | 17506 | #: builtin/pack-objects.c:3288 |
0859ed62 JNA |
17507 | msgid "unable to add recent objects" |
17508 | msgstr "impossible d'ajouter les objets récents" | |
17509 | ||
4d9c2902 | 17510 | #: builtin/pack-objects.c:3341 |
6b388fca JNA |
17511 | #, c-format |
17512 | msgid "unsupported index version %s" | |
ba1b8cfa | 17513 | msgstr "version d'index non supportée %s" |
6b388fca | 17514 | |
4d9c2902 | 17515 | #: builtin/pack-objects.c:3345 |
6b388fca JNA |
17516 | #, c-format |
17517 | msgid "bad index version '%s'" | |
ba1b8cfa | 17518 | msgstr "mauvaise version d'index '%s'" |
6b388fca | 17519 | |
4d9c2902 | 17520 | #: builtin/pack-objects.c:3383 |
0859ed62 JNA |
17521 | msgid "<version>[,<offset>]" |
17522 | msgstr "<version>[,<décalage>]" | |
6b388fca | 17523 | |
4d9c2902 | 17524 | #: builtin/pack-objects.c:3384 |
6b388fca JNA |
17525 | msgid "write the pack index file in the specified idx format version" |
17526 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
17527 | "écrire le fichier d'index du paquet dans le format d'index de version " |
17528 | "spécifié" | |
6b388fca | 17529 | |
4d9c2902 | 17530 | #: builtin/pack-objects.c:3387 |
6b388fca | 17531 | msgid "maximum size of each output pack file" |
ba1b8cfa | 17532 | msgstr "taille maximum de chaque fichier paquet en sortie" |
6b388fca | 17533 | |
4d9c2902 | 17534 | #: builtin/pack-objects.c:3389 |
6b388fca | 17535 | msgid "ignore borrowed objects from alternate object store" |
ba1b8cfa | 17536 | msgstr "ignorer les objets empruntés à un autre magasin d'objets" |
6b388fca | 17537 | |
4d9c2902 | 17538 | #: builtin/pack-objects.c:3391 |
6b388fca | 17539 | msgid "ignore packed objects" |
ba1b8cfa | 17540 | msgstr "ignorer les objets empaquetés" |
6b388fca | 17541 | |
4d9c2902 | 17542 | #: builtin/pack-objects.c:3393 |
6b388fca | 17543 | msgid "limit pack window by objects" |
ba1b8cfa | 17544 | msgstr "limiter la fenêtre d'empaquetage par objets" |
6b388fca | 17545 | |
4d9c2902 | 17546 | #: builtin/pack-objects.c:3395 |
6b388fca JNA |
17547 | msgid "limit pack window by memory in addition to object limit" |
17548 | msgstr "" | |
ba1b8cfa | 17549 | "limiter la fenêtre d'empaquetage par mémoire en plus de la limite d'objets" |
6b388fca | 17550 | |
4d9c2902 | 17551 | #: builtin/pack-objects.c:3397 |
6b388fca JNA |
17552 | msgid "maximum length of delta chain allowed in the resulting pack" |
17553 | msgstr "" | |
ba1b8cfa | 17554 | "longueur maximum de la chaîne de delta autorisée dans le paquet résultant" |
6b388fca | 17555 | |
4d9c2902 | 17556 | #: builtin/pack-objects.c:3399 |
6b388fca | 17557 | msgid "reuse existing deltas" |
ba1b8cfa | 17558 | msgstr "réutiliser les deltas existants" |
6b388fca | 17559 | |
4d9c2902 | 17560 | #: builtin/pack-objects.c:3401 |
6b388fca | 17561 | msgid "reuse existing objects" |
ba1b8cfa | 17562 | msgstr "réutiliser les objets existants" |
6b388fca | 17563 | |
4d9c2902 | 17564 | #: builtin/pack-objects.c:3403 |
6b388fca | 17565 | msgid "use OFS_DELTA objects" |
ba1b8cfa | 17566 | msgstr "utiliser les objets OFS_DELTA" |
6b388fca | 17567 | |
4d9c2902 | 17568 | #: builtin/pack-objects.c:3405 |
6b388fca JNA |
17569 | msgid "use threads when searching for best delta matches" |
17570 | msgstr "" | |
5a054940 | 17571 | "utiliser des fils lors de la recherche pour une meilleure correspondance des " |
ba1b8cfa | 17572 | "deltas" |
6b388fca | 17573 | |
4d9c2902 | 17574 | #: builtin/pack-objects.c:3407 |
6b388fca | 17575 | msgid "do not create an empty pack output" |
ba1b8cfa | 17576 | msgstr "ne pas créer un paquet vide" |
6b388fca | 17577 | |
4d9c2902 | 17578 | #: builtin/pack-objects.c:3409 |
6b388fca | 17579 | msgid "read revision arguments from standard input" |
ba1b8cfa | 17580 | msgstr "lire les paramètres de révision depuis l'entrée standard" |
6b388fca | 17581 | |
4d9c2902 | 17582 | #: builtin/pack-objects.c:3411 |
6b388fca | 17583 | msgid "limit the objects to those that are not yet packed" |
ba1b8cfa | 17584 | msgstr "limiter les objets à ceux qui ne sont pas encore empaquetés" |
6b388fca | 17585 | |
4d9c2902 | 17586 | #: builtin/pack-objects.c:3414 |
6b388fca | 17587 | msgid "include objects reachable from any reference" |
ba1b8cfa | 17588 | msgstr "inclure les objets accessibles depuis toute référence" |
6b388fca | 17589 | |
4d9c2902 | 17590 | #: builtin/pack-objects.c:3417 |
6b388fca | 17591 | msgid "include objects referred by reflog entries" |
ba1b8cfa | 17592 | msgstr "inclure les objets référencés par les éléments de reflog" |
6b388fca | 17593 | |
4d9c2902 | 17594 | #: builtin/pack-objects.c:3420 |
f507e5dd JNA |
17595 | msgid "include objects referred to by the index" |
17596 | msgstr "inclure les objets référencés par l'index" | |
17597 | ||
4d9c2902 | 17598 | #: builtin/pack-objects.c:3423 |
6b388fca | 17599 | msgid "output pack to stdout" |
ba1b8cfa | 17600 | msgstr "afficher l'empaquetage sur la sortie standard" |
6b388fca | 17601 | |
4d9c2902 | 17602 | #: builtin/pack-objects.c:3425 |
6b388fca | 17603 | msgid "include tag objects that refer to objects to be packed" |
ba1b8cfa | 17604 | msgstr "inclure les objets d'étiquettes qui réfèrent à des objets à empaqueter" |
6b388fca | 17605 | |
4d9c2902 | 17606 | #: builtin/pack-objects.c:3427 |
6b388fca | 17607 | msgid "keep unreachable objects" |
ba1b8cfa | 17608 | msgstr "garder les objets inaccessibles" |
6b388fca | 17609 | |
4d9c2902 | 17610 | #: builtin/pack-objects.c:3429 |
b67e6306 JNA |
17611 | msgid "pack loose unreachable objects" |
17612 | msgstr "empaqueter les objets inaccessibles détachés" | |
17613 | ||
4d9c2902 | 17614 | #: builtin/pack-objects.c:3431 |
6b388fca | 17615 | msgid "unpack unreachable objects newer than <time>" |
ba1b8cfa | 17616 | msgstr "dépaqueter les objets inaccessibles plus récents que <heure>" |
6b388fca | 17617 | |
4d9c2902 | 17618 | #: builtin/pack-objects.c:3434 |
b3225a41 JNA |
17619 | msgid "use the sparse reachability algorithm" |
17620 | msgstr "utiliser l'algorithme de joignabilité creuse" | |
17621 | ||
4d9c2902 | 17622 | #: builtin/pack-objects.c:3436 |
6b388fca | 17623 | msgid "create thin packs" |
ba1b8cfa | 17624 | msgstr "créer des paquets légers" |
6b388fca | 17625 | |
4d9c2902 | 17626 | #: builtin/pack-objects.c:3438 |
9905988a JNA |
17627 | msgid "create packs suitable for shallow fetches" |
17628 | msgstr "créer des paquets permettant des récupérations superficielles" | |
17629 | ||
4d9c2902 | 17630 | #: builtin/pack-objects.c:3440 |
6b388fca | 17631 | msgid "ignore packs that have companion .keep file" |
ba1b8cfa | 17632 | msgstr "ignorer les paquets qui ont un fichier .keep" |
6b388fca | 17633 | |
4d9c2902 | 17634 | #: builtin/pack-objects.c:3442 |
f29a2d82 JNA |
17635 | msgid "ignore this pack" |
17636 | msgstr "ignorer ce paquet" | |
17637 | ||
4d9c2902 | 17638 | #: builtin/pack-objects.c:3444 |
6b388fca | 17639 | msgid "pack compression level" |
ba1b8cfa | 17640 | msgstr "niveau de compression du paquet" |
6b388fca | 17641 | |
4d9c2902 | 17642 | #: builtin/pack-objects.c:3446 |
6b388fca | 17643 | msgid "do not hide commits by grafts" |
ba1b8cfa | 17644 | msgstr "ne pas cacher les validations par greffes" |
6b388fca | 17645 | |
4d9c2902 | 17646 | #: builtin/pack-objects.c:3448 |
22338062 | 17647 | msgid "use a bitmap index if available to speed up counting objects" |
f7fbc357 JNA |
17648 | msgstr "" |
17649 | "utiliser un index en bitmap si disponible pour accélerer le décompte des " | |
17650 | "objets" | |
22338062 | 17651 | |
4d9c2902 | 17652 | #: builtin/pack-objects.c:3450 |
22338062 JNA |
17653 | msgid "write a bitmap index together with the pack index" |
17654 | msgstr "écrire un index en bitmap associé à l'index de paquet" | |
17655 | ||
4d9c2902 | 17656 | #: builtin/pack-objects.c:3454 |
ec688f77 JNA |
17657 | msgid "write a bitmap index if possible" |
17658 | msgstr "écrire un index de bitmap si possible" | |
17659 | ||
4d9c2902 | 17660 | #: builtin/pack-objects.c:3458 |
5da312d1 JNA |
17661 | msgid "handling for missing objects" |
17662 | msgstr "gestion des objets manquants" | |
17663 | ||
4d9c2902 | 17664 | #: builtin/pack-objects.c:3461 |
6a071483 JNA |
17665 | msgid "do not pack objects in promisor packfiles" |
17666 | msgstr "ne pas empaqueter les objets dans les fichiers paquets prometteurs" | |
17667 | ||
4d9c2902 | 17668 | #: builtin/pack-objects.c:3463 |
6b822f73 JNA |
17669 | msgid "respect islands during delta compression" |
17670 | msgstr "respecter les îlots pendant la compression des deltas" | |
17671 | ||
4d9c2902 | 17672 | #: builtin/pack-objects.c:3492 |
f29a2d82 JNA |
17673 | #, c-format |
17674 | msgid "delta chain depth %d is too deep, forcing %d" | |
17675 | msgstr "la profondeur %d de chaîne de delta est trop grande, forcée à %d" | |
17676 | ||
4d9c2902 | 17677 | #: builtin/pack-objects.c:3497 |
f29a2d82 JNA |
17678 | #, c-format |
17679 | msgid "pack.deltaCacheLimit is too high, forcing %d" | |
17680 | msgstr "pack.deltaCacheLimit est trop grand, forcé à %d" | |
22338062 | 17681 | |
4d9c2902 | 17682 | #: builtin/pack-objects.c:3551 |
0859ed62 | 17683 | msgid "--max-pack-size cannot be used to build a pack for transfer" |
2104663c JNA |
17684 | msgstr "" |
17685 | "--max-pack-size ne peut pas être utilisé pour construire un paquet à " | |
17686 | "transférer" | |
0859ed62 | 17687 | |
4d9c2902 | 17688 | #: builtin/pack-objects.c:3553 |
0859ed62 JNA |
17689 | msgid "minimum pack size limit is 1 MiB" |
17690 | msgstr "la taille limite minimale d'un paquet est 1 MiB" | |
17691 | ||
4d9c2902 | 17692 | #: builtin/pack-objects.c:3558 |
0859ed62 JNA |
17693 | msgid "--thin cannot be used to build an indexable pack" |
17694 | msgstr "--thin ne peut pas être utilisé pour construire un paquet indexable" | |
17695 | ||
4d9c2902 | 17696 | #: builtin/pack-objects.c:3561 |
0859ed62 JNA |
17697 | msgid "--keep-unreachable and --unpack-unreachable are incompatible" |
17698 | msgstr "--keep-unreachable et --unpack-unreachable sont incompatibles" | |
17699 | ||
4d9c2902 | 17700 | #: builtin/pack-objects.c:3567 |
0859ed62 JNA |
17701 | msgid "cannot use --filter without --stdout" |
17702 | msgstr "impossible d'utiliser --filter sans --stdout" | |
17703 | ||
4d9c2902 | 17704 | #: builtin/pack-objects.c:3627 |
f29a2d82 JNA |
17705 | msgid "Enumerating objects" |
17706 | msgstr "Énumération des objets" | |
17707 | ||
4d9c2902 | 17708 | #: builtin/pack-objects.c:3657 |
0859ed62 | 17709 | #, c-format |
4d9c2902 JNA |
17710 | msgid "" |
17711 | "Total %<PRIu32> (delta %<PRIu32>), reused %<PRIu32> (delta %<PRIu32>), pack-" | |
17712 | "reused %<PRIu32>" | |
c9ef57cc JNA |
17713 | msgstr "" |
17714 | "Total %<PRIu32> (delta %<PRIu32>), réutilisés %<PRIu32> (delta %<PRIu32>), " | |
17715 | "réutilisés du pack %<PRIu32>" | |
0859ed62 | 17716 | |
fc8703c9 | 17717 | #: builtin/pack-refs.c:8 |
7298ca7b JNA |
17718 | msgid "git pack-refs [<options>]" |
17719 | msgstr "git pack-refs [<options>]" | |
6b388fca | 17720 | |
fc8703c9 | 17721 | #: builtin/pack-refs.c:16 |
6b388fca | 17722 | msgid "pack everything" |
ba1b8cfa | 17723 | msgstr "empaqueter tout" |
6b388fca | 17724 | |
fc8703c9 | 17725 | #: builtin/pack-refs.c:17 |
6b388fca | 17726 | msgid "prune loose refs (default)" |
ba1b8cfa | 17727 | msgstr "éliminer les références perdues (défaut)" |
6b388fca | 17728 | |
0859ed62 | 17729 | #: builtin/prune-packed.c:9 |
7298ca7b JNA |
17730 | msgid "git prune-packed [-n | --dry-run] [-q | --quiet]" |
17731 | msgstr "git prune-packed [-n | --dry-run] [-q | --quiet]" | |
6b388fca | 17732 | |
0859ed62 | 17733 | #: builtin/prune-packed.c:42 |
22338062 JNA |
17734 | msgid "Removing duplicate objects" |
17735 | msgstr "Suppression des objets dupliqués" | |
17736 | ||
0859ed62 | 17737 | #: builtin/prune.c:12 |
5da312d1 JNA |
17738 | msgid "git prune [-n] [-v] [--progress] [--expire <time>] [--] [<head>...]" |
17739 | msgstr "git prune [-n] [-v] [--progress] [--expire <heure>] [--] [<head>…]" | |
7a43c952 | 17740 | |
1d9f0b79 | 17741 | #: builtin/prune.c:131 |
7a43c952 JNA |
17742 | msgid "report pruned objects" |
17743 | msgstr "afficher les objets éliminés" | |
17744 | ||
1d9f0b79 | 17745 | #: builtin/prune.c:134 |
7a43c952 JNA |
17746 | msgid "expire objects older than <time>" |
17747 | msgstr "faire expirer les objets plus vieux que <heure>" | |
17748 | ||
1d9f0b79 | 17749 | #: builtin/prune.c:136 |
6a071483 JNA |
17750 | msgid "limit traversal to objects outside promisor packfiles" |
17751 | msgstr "limiter la traversée aux objets hors des fichiers paquets prometteurs" | |
17752 | ||
1d9f0b79 | 17753 | #: builtin/prune.c:150 |
ffd5159b JNA |
17754 | msgid "cannot prune in a precious-objects repo" |
17755 | msgstr "impossible de nettoyer dans un dépôt d'objets précieux" | |
17756 | ||
4d9c2902 | 17757 | #: builtin/pull.c:45 builtin/pull.c:47 |
85ea5cbf JNA |
17758 | #, c-format |
17759 | msgid "Invalid value for %s: %s" | |
17760 | msgstr "Valeur invalide pour %s : %s" | |
17761 | ||
4d9c2902 | 17762 | #: builtin/pull.c:67 |
ffd5159b | 17763 | msgid "git pull [<options>] [<repository> [<refspec>...]]" |
7a43c952 JNA |
17764 | msgstr "git pull [<options>] [<dépôt> [<spécification-de-référence>...]]" |
17765 | ||
4d9c2902 | 17766 | #: builtin/pull.c:122 |
12142e1b JNA |
17767 | msgid "control for recursive fetching of submodules" |
17768 | msgstr "contrôler la récupération récursive dans les sous-modules" | |
17769 | ||
4d9c2902 | 17770 | #: builtin/pull.c:126 |
7a43c952 JNA |
17771 | msgid "Options related to merging" |
17772 | msgstr "Options relatives à la fusion" | |
17773 | ||
4d9c2902 | 17774 | #: builtin/pull.c:129 |
7a43c952 JNA |
17775 | msgid "incorporate changes by rebasing rather than merging" |
17776 | msgstr "incorporer les modifications en rebasant plutôt qu'en fusionnant" | |
17777 | ||
4d9c2902 | 17778 | #: builtin/pull.c:157 builtin/rebase.c:471 builtin/revert.c:126 |
7a43c952 JNA |
17779 | msgid "allow fast-forward" |
17780 | msgstr "autoriser l'avance rapide" | |
17781 | ||
4d9c2902 | 17782 | #: builtin/pull.c:166 |
955efd65 JNA |
17783 | msgid "automatically stash/stash pop before and after rebase" |
17784 | msgstr "remiser avant et réappliquer après le rebasage automatiquement" | |
17785 | ||
4d9c2902 | 17786 | #: builtin/pull.c:182 |
7a43c952 JNA |
17787 | msgid "Options related to fetching" |
17788 | msgstr "Options relatives au rapatriement" | |
17789 | ||
4d9c2902 | 17790 | #: builtin/pull.c:192 |
6b822f73 JNA |
17791 | msgid "force overwrite of local branch" |
17792 | msgstr "forcer l'écrasement de la branche locale" | |
17793 | ||
4d9c2902 | 17794 | #: builtin/pull.c:200 |
3d8b14c2 JNA |
17795 | msgid "number of submodules pulled in parallel" |
17796 | msgstr "nombre de sous-modules tirés en parallèle" | |
17797 | ||
4d9c2902 | 17798 | #: builtin/pull.c:300 |
7a43c952 JNA |
17799 | #, c-format |
17800 | msgid "Invalid value for pull.ff: %s" | |
17801 | msgstr "Valeur invalide pour pull.ff : %s" | |
17802 | ||
4d9c2902 | 17803 | #: builtin/pull.c:426 |
7a43c952 JNA |
17804 | msgid "" |
17805 | "There is no candidate for rebasing against among the refs that you just " | |
17806 | "fetched." | |
84486b1e JNA |
17807 | msgstr "" |
17808 | "Il n'y a pas de candidate sur laquelle rebaser parmi les références que vous " | |
17809 | "venez de récupérer." | |
7a43c952 | 17810 | |
4d9c2902 | 17811 | #: builtin/pull.c:428 |
7a43c952 JNA |
17812 | msgid "" |
17813 | "There are no candidates for merging among the refs that you just fetched." | |
84486b1e JNA |
17814 | msgstr "" |
17815 | "Il n'y a pas de candidate avec laquelle fusionner parmi les références que " | |
17816 | "vous venez de récupérer." | |
7a43c952 | 17817 | |
4d9c2902 | 17818 | #: builtin/pull.c:429 |
7a43c952 JNA |
17819 | msgid "" |
17820 | "Generally this means that you provided a wildcard refspec which had no\n" | |
17821 | "matches on the remote end." | |
17822 | msgstr "" | |
17823 | "Généralement, cela signifie que vous avez indiqué un spécificateur\n" | |
17824 | "de référence joker qui n'a pas eu de correspondance sur le serveur distant." | |
17825 | ||
4d9c2902 | 17826 | #: builtin/pull.c:432 |
7a43c952 JNA |
17827 | #, c-format |
17828 | msgid "" | |
17829 | "You asked to pull from the remote '%s', but did not specify\n" | |
17830 | "a branch. Because this is not the default configured remote\n" | |
17831 | "for your current branch, you must specify a branch on the command line." | |
17832 | msgstr "" | |
17833 | "Vous avez demandé de tirer depuis le dépôt distant '%s', mais sans indiquer\n" | |
84486b1e JNA |
17834 | "la branche. Comme ce n'est pas le dépôt distant par défaut dans la " |
17835 | "configuration\n" | |
7a43c952 JNA |
17836 | "pour la branche actuelle, vous devez spécifier la branche avec la commande." |
17837 | ||
4d9c2902 | 17838 | #: builtin/pull.c:437 builtin/rebase.c:1409 git-parse-remote.sh:73 |
7a43c952 JNA |
17839 | msgid "You are not currently on a branch." |
17840 | msgstr "Vous n'êtes actuellement sur aucune branche." | |
17841 | ||
4d9c2902 | 17842 | #: builtin/pull.c:439 builtin/pull.c:454 git-parse-remote.sh:79 |
7a43c952 JNA |
17843 | msgid "Please specify which branch you want to rebase against." |
17844 | msgstr "Veuillez spécifier sur quelle branche vous souhaiter rebaser." | |
17845 | ||
4d9c2902 | 17846 | #: builtin/pull.c:441 builtin/pull.c:456 git-parse-remote.sh:82 |
7a43c952 JNA |
17847 | msgid "Please specify which branch you want to merge with." |
17848 | msgstr "Veuillez spécifier une branche avec laquelle fusionner." | |
17849 | ||
4d9c2902 | 17850 | #: builtin/pull.c:442 builtin/pull.c:457 |
7a43c952 JNA |
17851 | msgid "See git-pull(1) for details." |
17852 | msgstr "Référez-vous à git-pull(1) pour de plus amples détails." | |
17853 | ||
4d9c2902 JNA |
17854 | #: builtin/pull.c:444 builtin/pull.c:450 builtin/pull.c:459 |
17855 | #: builtin/rebase.c:1415 git-parse-remote.sh:64 | |
955efd65 JNA |
17856 | msgid "<remote>" |
17857 | msgstr "<distant>" | |
17858 | ||
4d9c2902 | 17859 | #: builtin/pull.c:444 builtin/pull.c:459 builtin/pull.c:464 |
1d9f0b79 | 17860 | #: git-parse-remote.sh:65 |
955efd65 JNA |
17861 | msgid "<branch>" |
17862 | msgstr "<branche>" | |
17863 | ||
4d9c2902 | 17864 | #: builtin/pull.c:452 builtin/rebase.c:1407 git-parse-remote.sh:75 |
7a43c952 JNA |
17865 | msgid "There is no tracking information for the current branch." |
17866 | msgstr "Pas d'information de suivi distant pour la branche actuelle." | |
17867 | ||
4d9c2902 | 17868 | #: builtin/pull.c:461 git-parse-remote.sh:95 |
7a43c952 | 17869 | msgid "" |
955efd65 | 17870 | "If you wish to set tracking information for this branch you can do so with:" |
b67e6306 JNA |
17871 | msgstr "" |
17872 | "Si vous souhaitez indiquer l'information de suivi distant pour cette " | |
17873 | "branche, vous pouvez le faire avec :" | |
7a43c952 | 17874 | |
4d9c2902 | 17875 | #: builtin/pull.c:466 |
7a43c952 JNA |
17876 | #, c-format |
17877 | msgid "" | |
17878 | "Your configuration specifies to merge with the ref '%s'\n" | |
17879 | "from the remote, but no such ref was fetched." | |
17880 | msgstr "" | |
84486b1e JNA |
17881 | "Votre information de configuration indique de fusionner avec la référence " |
17882 | "'%s'\n" | |
7a43c952 JNA |
17883 | "du serveur distant, mais cette référence n'a pas été récupérée." |
17884 | ||
4d9c2902 | 17885 | #: builtin/pull.c:576 |
6b822f73 JNA |
17886 | #, c-format |
17887 | msgid "unable to access commit %s" | |
17888 | msgstr "impossible d'accéder le commit %s" | |
17889 | ||
4d9c2902 | 17890 | #: builtin/pull.c:857 |
b67e6306 JNA |
17891 | msgid "ignoring --verify-signatures for rebase" |
17892 | msgstr "--verify-signatures est ignoré pour un rebasage" | |
17893 | ||
4d9c2902 | 17894 | #: builtin/pull.c:912 |
955efd65 JNA |
17895 | msgid "--[no-]autostash option is only valid with --rebase." |
17896 | msgstr "l'option --[no-]autostash n'est valide qu'avec --rebase." | |
17897 | ||
4d9c2902 | 17898 | #: builtin/pull.c:920 |
7a43c952 | 17899 | msgid "Updating an unborn branch with changes added to the index." |
84486b1e JNA |
17900 | msgstr "" |
17901 | "Mise à jour d'une branche non encore créée avec les changements ajoutés dans " | |
17902 | "l'index." | |
6b388fca | 17903 | |
4d9c2902 | 17904 | #: builtin/pull.c:924 |
85ea5cbf JNA |
17905 | msgid "pull with rebase" |
17906 | msgstr "tirer avec un rebasage" | |
17907 | ||
4d9c2902 | 17908 | #: builtin/pull.c:925 |
85ea5cbf JNA |
17909 | msgid "please commit or stash them." |
17910 | msgstr "veuillez les valider ou les remiser." | |
17911 | ||
4d9c2902 | 17912 | #: builtin/pull.c:950 |
7a43c952 JNA |
17913 | #, c-format |
17914 | msgid "" | |
17915 | "fetch updated the current branch head.\n" | |
17916 | "fast-forwarding your working tree from\n" | |
17917 | "commit %s." | |
17918 | msgstr "" | |
17919 | "la récupération a mis à jour la tête de la branche actuelle.\n" | |
17920 | "avance rapide de votre copie de travail\n" | |
17921 | "depuis le commit %s." | |
6b388fca | 17922 | |
4d9c2902 | 17923 | #: builtin/pull.c:956 |
7a43c952 JNA |
17924 | #, c-format |
17925 | msgid "" | |
17926 | "Cannot fast-forward your working tree.\n" | |
17927 | "After making sure that you saved anything precious from\n" | |
17928 | "$ git diff %s\n" | |
17929 | "output, run\n" | |
17930 | "$ git reset --hard\n" | |
17931 | "to recover." | |
17932 | msgstr "" | |
17933 | "Avance rapide de votre arbre de travail impossible.\n" | |
71ca3ba3 | 17934 | "Après avoir vérifié que toute modification précieuse a été sauvegardée avec\n" |
7a43c952 JNA |
17935 | "$ git diff %s\n" |
17936 | "lancez\n" | |
17937 | "$ git reset --hard\n" | |
17938 | "pour régénérer." | |
6b388fca | 17939 | |
4d9c2902 | 17940 | #: builtin/pull.c:971 |
7a43c952 JNA |
17941 | msgid "Cannot merge multiple branches into empty head." |
17942 | msgstr "Impossible de fusionner de multiples branches sur une tête vide." | |
6b388fca | 17943 | |
4d9c2902 | 17944 | #: builtin/pull.c:975 |
7a43c952 JNA |
17945 | msgid "Cannot rebase onto multiple branches." |
17946 | msgstr "Impossible de rebaser sur de multiples branches." | |
17947 | ||
4d9c2902 | 17948 | #: builtin/pull.c:982 |
12142e1b JNA |
17949 | msgid "cannot rebase with locally recorded submodule modifications" |
17950 | msgstr "" | |
17951 | "impossible de rebaser avec des modifications de sous-modules enregistrées " | |
17952 | "localement" | |
17953 | ||
f29a2d82 | 17954 | #: builtin/push.c:19 |
6b388fca | 17955 | msgid "git push [<options>] [<repository> [<refspec>...]]" |
ba1b8cfa | 17956 | msgstr "git push [<options>] [<dépôt> [<spécification-de-référence>...]]" |
6b388fca | 17957 | |
4c508161 | 17958 | #: builtin/push.c:112 |
6b388fca | 17959 | msgid "tag shorthand without <tag>" |
ba1b8cfa | 17960 | msgstr "raccourci d'étiquette sans <étiquette>" |
6b388fca | 17961 | |
4c508161 | 17962 | #: builtin/push.c:122 |
6b388fca | 17963 | msgid "--delete only accepts plain target ref names" |
ba1b8cfa | 17964 | msgstr "--delete accepte seulement des noms entiers de références cibles" |
6b388fca | 17965 | |
4c508161 | 17966 | #: builtin/push.c:168 |
6b388fca JNA |
17967 | msgid "" |
17968 | "\n" | |
17969 | "To choose either option permanently, see push.default in 'git help config'." | |
17970 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
17971 | "\n" |
17972 | "Pour choisir l'option de manière permanente, voir push.default dans 'git " | |
17973 | "help config'." | |
6b388fca | 17974 | |
4c508161 | 17975 | #: builtin/push.c:171 |
6b388fca JNA |
17976 | #, c-format |
17977 | msgid "" | |
17978 | "The upstream branch of your current branch does not match\n" | |
17979 | "the name of your current branch. To push to the upstream branch\n" | |
17980 | "on the remote, use\n" | |
17981 | "\n" | |
17982 | " git push %s HEAD:%s\n" | |
17983 | "\n" | |
17984 | "To push to the branch of the same name on the remote, use\n" | |
17985 | "\n" | |
53863212 | 17986 | " git push %s HEAD\n" |
6b388fca JNA |
17987 | "%s" |
17988 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
17989 | "La branche amont de votre branche courante ne correspond pas\n" |
17990 | "au nom de votre branche courante. Pour pousser vers la branche amont\n" | |
17991 | "sur le serveur distant, utilisez\n" | |
17992 | "\n" | |
17993 | " git push %s HEAD:%s\n" | |
17994 | "\n" | |
17995 | "Pour pousser vers la branche du même nom sur le serveur distant, utilisez\n" | |
17996 | "\n" | |
53863212 | 17997 | " git push %s HEAD\n" |
ba1b8cfa | 17998 | "%s" |
6b388fca | 17999 | |
4c508161 | 18000 | #: builtin/push.c:186 |
6b388fca JNA |
18001 | #, c-format |
18002 | msgid "" | |
18003 | "You are not currently on a branch.\n" | |
18004 | "To push the history leading to the current (detached HEAD)\n" | |
18005 | "state now, use\n" | |
18006 | "\n" | |
18007 | " git push %s HEAD:<name-of-remote-branch>\n" | |
18008 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
18009 | "Vous n'êtes actuellement sur aucune branche.\n" |
18010 | "Pour pousser l'historique menant à l'état actuel (HEAD détachée),\n" | |
18011 | "utilisez\n" | |
18012 | "\n" | |
18013 | " git push %s HEAD:<nom-de-la-branche-amont>\n" | |
6b388fca | 18014 | |
4c508161 | 18015 | #: builtin/push.c:200 |
6b388fca JNA |
18016 | #, c-format |
18017 | msgid "" | |
18018 | "The current branch %s has no upstream branch.\n" | |
18019 | "To push the current branch and set the remote as upstream, use\n" | |
18020 | "\n" | |
18021 | " git push --set-upstream %s %s\n" | |
18022 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
18023 | "La branche courante %s n'a pas de branche amont.\n" |
18024 | "Pour pousser la branche courante et définir la distante comme amont, " | |
18025 | "utilisez\n" | |
18026 | "\n" | |
18027 | " git push --set-upstream %s %s\n" | |
6b388fca | 18028 | |
4c508161 | 18029 | #: builtin/push.c:208 |
6b388fca JNA |
18030 | #, c-format |
18031 | msgid "The current branch %s has multiple upstream branches, refusing to push." | |
18032 | msgstr "" | |
ba1b8cfa | 18033 | "La branche courante %s a de multiples branches amont, impossible de pousser." |
6b388fca | 18034 | |
4c508161 | 18035 | #: builtin/push.c:211 |
6b388fca JNA |
18036 | #, c-format |
18037 | msgid "" | |
18038 | "You are pushing to remote '%s', which is not the upstream of\n" | |
18039 | "your current branch '%s', without telling me what to push\n" | |
18040 | "to update which remote branch." | |
18041 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
18042 | "Vous êtes en train de pousser vers la branche distante '%s', qui n'est\n" |
18043 | "pas une branche amont de votre branche courante '%s', sans me dire\n" | |
18044 | "quoi pousser pour mettre à jour quelle branche amont." | |
6b388fca | 18045 | |
4c508161 | 18046 | #: builtin/push.c:270 |
6b388fca JNA |
18047 | msgid "" |
18048 | "You didn't specify any refspecs to push, and push.default is \"nothing\"." | |
18049 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
18050 | "Vous n'avez pas spécifié de spécifications de référence à pousser, et push." |
18051 | "default est \"nothing\"." | |
6b388fca | 18052 | |
4c508161 | 18053 | #: builtin/push.c:277 |
6b388fca JNA |
18054 | msgid "" |
18055 | "Updates were rejected because the tip of your current branch is behind\n" | |
ba1b8cfa JNA |
18056 | "its remote counterpart. Integrate the remote changes (e.g.\n" |
18057 | "'git pull ...') before pushing again.\n" | |
6b388fca JNA |
18058 | "See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details." |
18059 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
18060 | "Les mises à jour ont été rejetées car la pointe de la branche courante est " |
18061 | "derrière\n" | |
18062 | "son homologue distant. Intégrez les changements distants (par exemple 'git " | |
18063 | "pull ...')\n" | |
18064 | "avant de pousser à nouveau.\n" | |
18065 | "Voir la 'Note à propos des avances rapides' dans 'git push --help' pour plus " | |
18066 | "d'information." | |
6b388fca | 18067 | |
4c508161 | 18068 | #: builtin/push.c:283 |
6b388fca JNA |
18069 | msgid "" |
18070 | "Updates were rejected because a pushed branch tip is behind its remote\n" | |
ba1b8cfa JNA |
18071 | "counterpart. Check out this branch and integrate the remote changes\n" |
18072 | "(e.g. 'git pull ...') before pushing again.\n" | |
6b388fca JNA |
18073 | "See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details." |
18074 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
18075 | "Les mises à jour ont été rejetées car la pointe de la branche courante est " |
18076 | "derrière\n" | |
a56b3a96 | 18077 | "son homologue distant. Extrayez cette branche et intégrez les changements " |
ba1b8cfa JNA |
18078 | "distants\n" |
18079 | "(par exemple 'git pull ...') avant de pousser à nouveau.\n" | |
18080 | "Voir la 'Note à propos des avances rapides' dans 'git push --help' pour plus " | |
18081 | "d'information." | |
6b388fca | 18082 | |
4c508161 | 18083 | #: builtin/push.c:289 |
6b388fca JNA |
18084 | msgid "" |
18085 | "Updates were rejected because the remote contains work that you do\n" | |
18086 | "not have locally. This is usually caused by another repository pushing\n" | |
ba1b8cfa JNA |
18087 | "to the same ref. You may want to first integrate the remote changes\n" |
18088 | "(e.g., 'git pull ...') before pushing again.\n" | |
6b388fca JNA |
18089 | "See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details." |
18090 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
18091 | "Les mises à jour ont été rejetées car la branche distante contient du " |
18092 | "travail que\n" | |
18093 | "vous n'avez pas en local. Ceci est généralement causé par un autre dépôt " | |
18094 | "poussé\n" | |
18095 | "vers la même référence. Vous pourriez intégrer d'abord les changements " | |
18096 | "distants\n" | |
18097 | "(par exemple 'git pull ...') avant de pousser à nouveau.\n" | |
18098 | "Voir la 'Note à propos des avances rapides' dans 'git push --help' pour plus " | |
18099 | "d'information." | |
18100 | ||
4c508161 | 18101 | #: builtin/push.c:296 |
6b388fca JNA |
18102 | msgid "Updates were rejected because the tag already exists in the remote." |
18103 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
18104 | "Les mises à jour ont été rejetées car l'étiquette existe déjà dans la " |
18105 | "branche distante." | |
6b388fca | 18106 | |
4c508161 | 18107 | #: builtin/push.c:299 |
6b388fca JNA |
18108 | msgid "" |
18109 | "You cannot update a remote ref that points at a non-commit object,\n" | |
18110 | "or update a remote ref to make it point at a non-commit object,\n" | |
18111 | "without using the '--force' option.\n" | |
18112 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
18113 | "Vous ne pouvez pas mettre à jour une référence distante qui pointe sur un " |
18114 | "objet qui\n" | |
18115 | "n'est pas un commit, ou mettre à jour une référence distante pour la faire " | |
18116 | "pointer\n" | |
18117 | "vers un objet qui n'est pas un commit, sans utiliser l'option '--force'.\n" | |
6b388fca | 18118 | |
4c508161 | 18119 | #: builtin/push.c:360 |
6b388fca JNA |
18120 | #, c-format |
18121 | msgid "Pushing to %s\n" | |
a6e88839 | 18122 | msgstr "Poussée vers %s\n" |
6b388fca | 18123 | |
4c508161 | 18124 | #: builtin/push.c:367 |
6b388fca JNA |
18125 | #, c-format |
18126 | msgid "failed to push some refs to '%s'" | |
ba1b8cfa | 18127 | msgstr "impossible de pousser des références vers '%s'" |
6b388fca | 18128 | |
4c508161 | 18129 | #: builtin/push.c:542 |
6b388fca | 18130 | msgid "repository" |
ba1b8cfa | 18131 | msgstr "dépôt" |
6b388fca | 18132 | |
4c508161 | 18133 | #: builtin/push.c:543 builtin/send-pack.c:164 |
6b388fca | 18134 | msgid "push all refs" |
ba1b8cfa | 18135 | msgstr "pousser toutes les références" |
6b388fca | 18136 | |
4c508161 | 18137 | #: builtin/push.c:544 builtin/send-pack.c:166 |
6b388fca | 18138 | msgid "mirror all refs" |
ba1b8cfa | 18139 | msgstr "refléter toutes les références" |
6b388fca | 18140 | |
4c508161 | 18141 | #: builtin/push.c:546 |
6b388fca | 18142 | msgid "delete refs" |
ba1b8cfa | 18143 | msgstr "supprimer les références" |
6b388fca | 18144 | |
4c508161 | 18145 | #: builtin/push.c:547 |
6b388fca JNA |
18146 | msgid "push tags (can't be used with --all or --mirror)" |
18147 | msgstr "" | |
ba1b8cfa | 18148 | "pousser les étiquettes (ne peut pas être utilisé avec --all ou --mirror)" |
6b388fca | 18149 | |
4c508161 | 18150 | #: builtin/push.c:550 builtin/send-pack.c:167 |
6b388fca | 18151 | msgid "force updates" |
ba1b8cfa | 18152 | msgstr "forcer les mises à jour" |
6b388fca | 18153 | |
4c508161 | 18154 | #: builtin/push.c:552 builtin/send-pack.c:181 |
0859ed62 JNA |
18155 | msgid "<refname>:<expect>" |
18156 | msgstr "<nom-de-ref>:<attendu>" | |
eadd122b | 18157 | |
4c508161 | 18158 | #: builtin/push.c:553 builtin/send-pack.c:182 |
eadd122b JNA |
18159 | msgid "require old value of ref to be at this value" |
18160 | msgstr "exiger que l'ancienne valeur de la référence soit à cette valeur" | |
18161 | ||
4c508161 | 18162 | #: builtin/push.c:556 |
6b388fca | 18163 | msgid "control recursive pushing of submodules" |
a6e88839 | 18164 | msgstr "contrôler la poussée récursive des sous-modules" |
6b388fca | 18165 | |
4c508161 | 18166 | #: builtin/push.c:558 builtin/send-pack.c:175 |
6b388fca | 18167 | msgid "use thin pack" |
ba1b8cfa | 18168 | msgstr "utiliser un empaquetage léger" |
6b388fca | 18169 | |
4c508161 | 18170 | #: builtin/push.c:559 builtin/push.c:560 builtin/send-pack.c:161 |
f29a2d82 | 18171 | #: builtin/send-pack.c:162 |
6b388fca | 18172 | msgid "receive pack program" |
ba1b8cfa | 18173 | msgstr "recevoir le programme d'empaquetage" |
6b388fca | 18174 | |
4c508161 | 18175 | #: builtin/push.c:561 |
6b388fca | 18176 | msgid "set upstream for git pull/status" |
ba1b8cfa | 18177 | msgstr "définir la branche amont pour git pull/status" |
6b388fca | 18178 | |
4c508161 | 18179 | #: builtin/push.c:564 |
6b388fca | 18180 | msgid "prune locally removed refs" |
ba1b8cfa | 18181 | msgstr "éliminer les références locales supprimées" |
6b388fca | 18182 | |
4c508161 | 18183 | #: builtin/push.c:566 |
6b388fca | 18184 | msgid "bypass pre-push hook" |
ba1b8cfa | 18185 | msgstr "éviter d'utiliser le crochet pre-push" |
6b388fca | 18186 | |
4c508161 | 18187 | #: builtin/push.c:567 |
6b388fca | 18188 | msgid "push missing but relevant tags" |
ba1b8cfa | 18189 | msgstr "pousser les étiquettes manquantes mais pertinentes" |
6b388fca | 18190 | |
4c508161 | 18191 | #: builtin/push.c:570 builtin/send-pack.c:169 |
f507e5dd JNA |
18192 | msgid "GPG sign the push" |
18193 | msgstr "signer la poussée avec GPG" | |
18194 | ||
4c508161 | 18195 | #: builtin/push.c:572 builtin/send-pack.c:176 |
7298ca7b JNA |
18196 | msgid "request atomic transaction on remote side" |
18197 | msgstr "demande une transaction atomique sur le serveur distant" | |
18198 | ||
4c508161 | 18199 | #: builtin/push.c:590 |
6b388fca | 18200 | msgid "--delete is incompatible with --all, --mirror and --tags" |
ba1b8cfa | 18201 | msgstr "--delete est incompatible avec --all, --mirror et --tags" |
6b388fca | 18202 | |
4c508161 | 18203 | #: builtin/push.c:592 |
6b388fca | 18204 | msgid "--delete doesn't make sense without any refs" |
ba1b8cfa | 18205 | msgstr "--delete n'a pas de sens sans aucune référence" |
6b388fca | 18206 | |
4c508161 | 18207 | #: builtin/push.c:612 |
13bcea8c JNA |
18208 | #, c-format |
18209 | msgid "bad repository '%s'" | |
18210 | msgstr "mauvais dépôt '%s'" | |
18211 | ||
4c508161 | 18212 | #: builtin/push.c:613 |
13bcea8c JNA |
18213 | msgid "" |
18214 | "No configured push destination.\n" | |
18215 | "Either specify the URL from the command-line or configure a remote " | |
18216 | "repository using\n" | |
18217 | "\n" | |
18218 | " git remote add <name> <url>\n" | |
18219 | "\n" | |
18220 | "and then push using the remote name\n" | |
18221 | "\n" | |
18222 | " git push <name>\n" | |
18223 | msgstr "" | |
18224 | "Pas de destination pour pousser.\n" | |
18225 | "Spécifiez une URL depuis la ligne de commande ou configurez un dépôt distant " | |
18226 | "en utilisant\n" | |
18227 | "\n" | |
18228 | " git remote add <nom> <url>\n" | |
18229 | "\n" | |
18230 | "et poussez alors en utilisant le dépôt distant\n" | |
18231 | "\n" | |
18232 | " git push <nom>\n" | |
18233 | ||
4c508161 | 18234 | #: builtin/push.c:628 |
f29a2d82 JNA |
18235 | msgid "--all and --tags are incompatible" |
18236 | msgstr "--all et --tags sont incompatibles" | |
18237 | ||
4c508161 | 18238 | #: builtin/push.c:630 |
f29a2d82 JNA |
18239 | msgid "--all can't be combined with refspecs" |
18240 | msgstr "--all ne peut pas être combiné avec des spécifications de référence" | |
18241 | ||
4c508161 | 18242 | #: builtin/push.c:634 |
f29a2d82 JNA |
18243 | msgid "--mirror and --tags are incompatible" |
18244 | msgstr "--mirror et --tags sont incompatibles" | |
18245 | ||
4c508161 | 18246 | #: builtin/push.c:636 |
f29a2d82 JNA |
18247 | msgid "--mirror can't be combined with refspecs" |
18248 | msgstr "--mirror ne peut pas être combiné avec des spécifications de référence" | |
18249 | ||
4c508161 | 18250 | #: builtin/push.c:639 |
f29a2d82 JNA |
18251 | msgid "--all and --mirror are incompatible" |
18252 | msgstr "--all et --mirror sont incompatibles" | |
18253 | ||
4c508161 | 18254 | #: builtin/push.c:643 |
b67e6306 JNA |
18255 | msgid "push options must not have new line characters" |
18256 | msgstr "" | |
18257 | "les options de poussée ne peuvent pas contenir de caractères de nouvelle " | |
18258 | "ligne" | |
18259 | ||
0859ed62 JNA |
18260 | #: builtin/range-diff.c:8 |
18261 | msgid "git range-diff [<options>] <old-base>..<old-tip> <new-base>..<new-tip>" | |
2104663c JNA |
18262 | msgstr "" |
18263 | "git range-diff [<options>] <ancienne-base>..<ancien-sommet> <nouvelle-base>.." | |
18264 | "<nouveau-sommet>" | |
0859ed62 JNA |
18265 | |
18266 | #: builtin/range-diff.c:9 | |
18267 | msgid "git range-diff [<options>] <old-tip>...<new-tip>" | |
18268 | msgstr "git range-diff [<options>] <ancien-sommet>...<nouveau-sommet>" | |
18269 | ||
18270 | #: builtin/range-diff.c:10 | |
18271 | msgid "git range-diff [<options>] <base> <old-tip> <new-tip>" | |
18272 | msgstr "git range-diff [<options>] <base> <ancien-sommet> <nouveau-sommet>" | |
18273 | ||
4c508161 | 18274 | #: builtin/range-diff.c:22 |
0859ed62 JNA |
18275 | msgid "Percentage by which creation is weighted" |
18276 | msgstr "Pourcentage par lequel la création est pondérée" | |
18277 | ||
4c508161 | 18278 | #: builtin/range-diff.c:24 |
2104663c JNA |
18279 | msgid "use simple diff colors" |
18280 | msgstr "utiliser des couleurs de diff simples" | |
0859ed62 | 18281 | |
4c508161 JNA |
18282 | #: builtin/range-diff.c:26 |
18283 | msgid "notes" | |
18284 | msgstr "notes" | |
18285 | ||
18286 | #: builtin/range-diff.c:26 | |
18287 | msgid "passed to 'git log'" | |
18288 | msgstr "passé à 'git log'" | |
18289 | ||
18290 | #: builtin/range-diff.c:50 builtin/range-diff.c:54 | |
0859ed62 JNA |
18291 | #, c-format |
18292 | msgid "no .. in range: '%s'" | |
18293 | msgstr "pas de .. dans la plage : '%s'" | |
18294 | ||
4c508161 | 18295 | #: builtin/range-diff.c:64 |
0859ed62 JNA |
18296 | msgid "single arg format must be symmetric range" |
18297 | msgstr "un format d'argument unique doit être une plage symétrique" | |
18298 | ||
4c508161 | 18299 | #: builtin/range-diff.c:79 |
0859ed62 JNA |
18300 | msgid "need two commit ranges" |
18301 | msgstr "plage entre deux commits requise" | |
18302 | ||
b3225a41 | 18303 | #: builtin/read-tree.c:41 |
6b388fca | 18304 | msgid "" |
7a43c952 | 18305 | "git read-tree [(-m [--trivial] [--aggressive] | --reset | --prefix=<prefix>) " |
6b388fca JNA |
18306 | "[-u [--exclude-per-directory=<gitignore>] | -i]] [--no-sparse-checkout] [--" |
18307 | "index-output=<file>] (--empty | <tree-ish1> [<tree-ish2> [<tree-ish3>]])" | |
84486b1e JNA |
18308 | msgstr "" |
18309 | "git read-tree [(-m [--trivial] [--aggressive] | --reset | --" | |
18310 | "prefix=<préfixe>) [-u [--exclude-per-directory=<gitignore>] | -i]] [--no-" | |
18311 | "sparse-checkout] [--index-output=<fichier>] (--empty | <arbre ou apparenté " | |
18312 | "1> [<arbre ou apparenté 2> [<arbre ou apparenté 3>]])" | |
6b388fca | 18313 | |
b3225a41 | 18314 | #: builtin/read-tree.c:124 |
6b388fca | 18315 | msgid "write resulting index to <file>" |
ba1b8cfa | 18316 | msgstr "écrire l'index résultant dans <fichier>" |
6b388fca | 18317 | |
b3225a41 | 18318 | #: builtin/read-tree.c:127 |
6b388fca | 18319 | msgid "only empty the index" |
ba1b8cfa | 18320 | msgstr "juste vider l'index" |
6b388fca | 18321 | |
b3225a41 | 18322 | #: builtin/read-tree.c:129 |
6b388fca | 18323 | msgid "Merging" |
ba1b8cfa | 18324 | msgstr "Fusion" |
6b388fca | 18325 | |
b3225a41 | 18326 | #: builtin/read-tree.c:131 |
6b388fca | 18327 | msgid "perform a merge in addition to a read" |
ba1b8cfa | 18328 | msgstr "effectuer une fusion en plus d'une lecture" |
6b388fca | 18329 | |
b3225a41 | 18330 | #: builtin/read-tree.c:133 |
6b388fca | 18331 | msgid "3-way merge if no file level merging required" |
ba1b8cfa | 18332 | msgstr "fusion à 3 points si aucune fusion de niveau fichier n'est requise" |
6b388fca | 18333 | |
b3225a41 | 18334 | #: builtin/read-tree.c:135 |
6b388fca | 18335 | msgid "3-way merge in presence of adds and removes" |
ba1b8cfa | 18336 | msgstr "fusion à 3 points en présence d'ajouts et suppressions" |
6b388fca | 18337 | |
b3225a41 | 18338 | #: builtin/read-tree.c:137 |
6b388fca | 18339 | msgid "same as -m, but discard unmerged entries" |
ba1b8cfa | 18340 | msgstr "comme -m, mais annule les éléments non fusionnés" |
6b388fca | 18341 | |
b3225a41 | 18342 | #: builtin/read-tree.c:138 |
6b388fca | 18343 | msgid "<subdirectory>/" |
ba1b8cfa | 18344 | msgstr "<sous-répertoire>/" |
6b388fca | 18345 | |
b3225a41 | 18346 | #: builtin/read-tree.c:139 |
6b388fca | 18347 | msgid "read the tree into the index under <subdirectory>/" |
ba1b8cfa | 18348 | msgstr "lire l'arbre dans l'index dans <sous-répertoire>/" |
6b388fca | 18349 | |
b3225a41 | 18350 | #: builtin/read-tree.c:142 |
6b388fca | 18351 | msgid "update working tree with merge result" |
ba1b8cfa | 18352 | msgstr "mettre à jour la copie de travail avec le résultat de la fusion" |
6b388fca | 18353 | |
b3225a41 | 18354 | #: builtin/read-tree.c:144 |
6b388fca | 18355 | msgid "gitignore" |
ba1b8cfa | 18356 | msgstr "gitignore" |
6b388fca | 18357 | |
b3225a41 | 18358 | #: builtin/read-tree.c:145 |
6b388fca | 18359 | msgid "allow explicitly ignored files to be overwritten" |
ba1b8cfa | 18360 | msgstr "autoriser explicitement les fichiers ignorés à être écrasés" |
6b388fca | 18361 | |
b3225a41 | 18362 | #: builtin/read-tree.c:148 |
6b388fca | 18363 | msgid "don't check the working tree after merging" |
ba1b8cfa | 18364 | msgstr "ne pas vérifier la copie de travail après la fusion" |
6b388fca | 18365 | |
b3225a41 | 18366 | #: builtin/read-tree.c:149 |
6b388fca | 18367 | msgid "don't update the index or the work tree" |
ba1b8cfa | 18368 | msgstr "ne pas mettre à jour l'index ou la copie de travail" |
6b388fca | 18369 | |
b3225a41 | 18370 | #: builtin/read-tree.c:151 |
6b388fca | 18371 | msgid "skip applying sparse checkout filter" |
ba1b8cfa | 18372 | msgstr "sauter l'application du filtre d'extraction creuse" |
6b388fca | 18373 | |
b3225a41 | 18374 | #: builtin/read-tree.c:153 |
6b388fca | 18375 | msgid "debug unpack-trees" |
eadd122b | 18376 | msgstr "déboguer unpack-trees" |
ba1b8cfa | 18377 | |
1d9f0b79 JNA |
18378 | #: builtin/read-tree.c:157 |
18379 | msgid "suppress feedback messages" | |
18380 | msgstr "supprimer les messages d'information de suivi" | |
18381 | ||
4c508161 JNA |
18382 | #: builtin/read-tree.c:188 |
18383 | msgid "You need to resolve your current index first" | |
18384 | msgstr "Vous devez d'abord résoudre votre index courant" | |
18385 | ||
1d9f0b79 | 18386 | #: builtin/rebase.c:32 |
6b822f73 | 18387 | msgid "" |
13bcea8c JNA |
18388 | "git rebase [-i] [options] [--exec <cmd>] [--onto <newbase> | --keep-base] " |
18389 | "[<upstream> [<branch>]]" | |
51728480 JNA |
18390 | msgstr "" |
18391 | "git rebase [-i] [options] [--exec <cmd>] [--onto <nouvelle-base> | --keep-" | |
18392 | "base] [<amont> [<branche>]]" | |
6b822f73 | 18393 | |
1d9f0b79 | 18394 | #: builtin/rebase.c:34 |
6b822f73 JNA |
18395 | msgid "" |
18396 | "git rebase [-i] [options] [--exec <cmd>] [--onto <newbase>] --root [<branch>]" | |
53863212 JNA |
18397 | msgstr "" |
18398 | "git rebase [-i] [options] [--exec <cmd>] [--onto <nouvelle-base>] --root " | |
18399 | "[<branche>]" | |
6b822f73 | 18400 | |
1d9f0b79 | 18401 | #: builtin/rebase.c:36 |
6b822f73 JNA |
18402 | msgid "git rebase --continue | --abort | --skip | --edit-todo" |
18403 | msgstr "git rebase --continue | --abort | --skip | --edit-todo" | |
18404 | ||
4d9c2902 | 18405 | #: builtin/rebase.c:175 builtin/rebase.c:199 builtin/rebase.c:226 |
1d9f0b79 JNA |
18406 | #, c-format |
18407 | msgid "unusable todo list: '%s'" | |
18408 | msgstr "liste à faire inutilisable : '%s'" | |
18409 | ||
4d9c2902 | 18410 | #: builtin/rebase.c:292 |
1d9f0b79 JNA |
18411 | #, c-format |
18412 | msgid "could not create temporary %s" | |
18413 | msgstr "impossible de créer un fichier temporaire %s" | |
18414 | ||
4d9c2902 | 18415 | #: builtin/rebase.c:298 |
1d9f0b79 JNA |
18416 | msgid "could not mark as interactive" |
18417 | msgstr "impossible de marquer comme interactif" | |
18418 | ||
4d9c2902 | 18419 | #: builtin/rebase.c:352 |
1d9f0b79 JNA |
18420 | msgid "could not generate todo list" |
18421 | msgstr "impossible de générer la liste à-faire" | |
18422 | ||
4d9c2902 | 18423 | #: builtin/rebase.c:391 |
1d9f0b79 JNA |
18424 | msgid "a base commit must be provided with --upstream or --onto" |
18425 | msgstr "un commit de base doit être fourni avec --upstream ou --onto" | |
18426 | ||
4d9c2902 | 18427 | #: builtin/rebase.c:461 |
1d9f0b79 JNA |
18428 | msgid "git rebase--interactive [<options>]" |
18429 | msgstr "git rebase--interactive [<options>]" | |
18430 | ||
4d9c2902 JNA |
18431 | #: builtin/rebase.c:474 builtin/rebase.c:1550 |
18432 | msgid "(DEPRECATED) keep empty commits" | |
18433 | msgstr "(OBSOLÈTE) garder les validations vides" | |
1d9f0b79 | 18434 | |
4d9c2902 | 18435 | #: builtin/rebase.c:478 builtin/revert.c:128 |
1d9f0b79 JNA |
18436 | msgid "allow commits with empty messages" |
18437 | msgstr "autoriser les validations avec des messages vides" | |
18438 | ||
4d9c2902 | 18439 | #: builtin/rebase.c:480 |
1d9f0b79 JNA |
18440 | msgid "rebase merge commits" |
18441 | msgstr "rebaser les commits de fusion" | |
18442 | ||
4d9c2902 | 18443 | #: builtin/rebase.c:482 |
1d9f0b79 JNA |
18444 | msgid "keep original branch points of cousins" |
18445 | msgstr "conserver les points de branchement de cousins originaux" | |
18446 | ||
4d9c2902 | 18447 | #: builtin/rebase.c:484 |
1d9f0b79 JNA |
18448 | msgid "move commits that begin with squash!/fixup!" |
18449 | msgstr "déplacer les commits qui commencent par squash!/fixup!" | |
18450 | ||
4d9c2902 | 18451 | #: builtin/rebase.c:485 |
1d9f0b79 JNA |
18452 | msgid "sign commits" |
18453 | msgstr "signer les commits" | |
18454 | ||
4d9c2902 | 18455 | #: builtin/rebase.c:487 builtin/rebase.c:1490 |
1d9f0b79 JNA |
18456 | msgid "display a diffstat of what changed upstream" |
18457 | msgstr "afficher un diffstat de ce qui a changé en amont" | |
18458 | ||
4d9c2902 | 18459 | #: builtin/rebase.c:489 |
1d9f0b79 JNA |
18460 | msgid "continue rebase" |
18461 | msgstr "continuer le rebasage" | |
18462 | ||
4d9c2902 | 18463 | #: builtin/rebase.c:491 |
1d9f0b79 JNA |
18464 | msgid "skip commit" |
18465 | msgstr "sauter le commit" | |
18466 | ||
4d9c2902 | 18467 | #: builtin/rebase.c:492 |
1d9f0b79 JNA |
18468 | msgid "edit the todo list" |
18469 | msgstr "éditer la liste à-faire" | |
18470 | ||
4d9c2902 | 18471 | #: builtin/rebase.c:494 |
1d9f0b79 JNA |
18472 | msgid "show the current patch" |
18473 | msgstr "afficher le patch courant" | |
18474 | ||
4d9c2902 | 18475 | #: builtin/rebase.c:497 |
1d9f0b79 JNA |
18476 | msgid "shorten commit ids in the todo list" |
18477 | msgstr "raccourcir les identifiants de commits dans la liste à-faire" | |
18478 | ||
4d9c2902 | 18479 | #: builtin/rebase.c:499 |
1d9f0b79 JNA |
18480 | msgid "expand commit ids in the todo list" |
18481 | msgstr "étendre les identifiants de commit dans la liste à-faire" | |
18482 | ||
4d9c2902 | 18483 | #: builtin/rebase.c:501 |
1d9f0b79 JNA |
18484 | msgid "check the todo list" |
18485 | msgstr "vérifier la liste à-faire" | |
18486 | ||
4d9c2902 | 18487 | #: builtin/rebase.c:503 |
1d9f0b79 JNA |
18488 | msgid "rearrange fixup/squash lines" |
18489 | msgstr "réarranger les lignes fixup/squash" | |
18490 | ||
4d9c2902 | 18491 | #: builtin/rebase.c:505 |
1d9f0b79 JNA |
18492 | msgid "insert exec commands in todo list" |
18493 | msgstr "insérer les commandes exec dans la liste à-faire" | |
18494 | ||
4d9c2902 | 18495 | #: builtin/rebase.c:506 |
1d9f0b79 JNA |
18496 | msgid "onto" |
18497 | msgstr "sur" | |
18498 | ||
4d9c2902 | 18499 | #: builtin/rebase.c:509 |
1d9f0b79 JNA |
18500 | msgid "restrict-revision" |
18501 | msgstr "restrict-revision" | |
18502 | ||
4d9c2902 | 18503 | #: builtin/rebase.c:509 |
1d9f0b79 JNA |
18504 | msgid "restrict revision" |
18505 | msgstr "restreindre la révision" | |
18506 | ||
4d9c2902 | 18507 | #: builtin/rebase.c:511 |
1d9f0b79 JNA |
18508 | msgid "squash-onto" |
18509 | msgstr "écraser-sur" | |
18510 | ||
4d9c2902 | 18511 | #: builtin/rebase.c:512 |
1d9f0b79 JNA |
18512 | msgid "squash onto" |
18513 | msgstr "écraser sur" | |
18514 | ||
4d9c2902 | 18515 | #: builtin/rebase.c:514 |
1d9f0b79 JNA |
18516 | msgid "the upstream commit" |
18517 | msgstr "le commit amont" | |
18518 | ||
4d9c2902 | 18519 | #: builtin/rebase.c:516 |
1d9f0b79 JNA |
18520 | msgid "head-name" |
18521 | msgstr "nom du head" | |
18522 | ||
4d9c2902 | 18523 | #: builtin/rebase.c:516 |
1d9f0b79 JNA |
18524 | msgid "head name" |
18525 | msgstr "nom du head" | |
18526 | ||
4d9c2902 | 18527 | #: builtin/rebase.c:521 |
1d9f0b79 JNA |
18528 | msgid "rebase strategy" |
18529 | msgstr "stratégie de rebasage" | |
18530 | ||
4d9c2902 | 18531 | #: builtin/rebase.c:522 |
1d9f0b79 JNA |
18532 | msgid "strategy-opts" |
18533 | msgstr "options de stratégie" | |
18534 | ||
4d9c2902 | 18535 | #: builtin/rebase.c:523 |
1d9f0b79 JNA |
18536 | msgid "strategy options" |
18537 | msgstr "options de stratégie" | |
18538 | ||
4d9c2902 | 18539 | #: builtin/rebase.c:524 |
1d9f0b79 JNA |
18540 | msgid "switch-to" |
18541 | msgstr "switch-to" | |
18542 | ||
4d9c2902 | 18543 | #: builtin/rebase.c:525 |
1d9f0b79 JNA |
18544 | msgid "the branch or commit to checkout" |
18545 | msgstr "la branche ou le commit à extraire" | |
18546 | ||
4d9c2902 | 18547 | #: builtin/rebase.c:526 |
1d9f0b79 JNA |
18548 | msgid "onto-name" |
18549 | msgstr "sur-le-nom" | |
18550 | ||
4d9c2902 | 18551 | #: builtin/rebase.c:526 |
1d9f0b79 JNA |
18552 | msgid "onto name" |
18553 | msgstr "sur le nom" | |
18554 | ||
4d9c2902 | 18555 | #: builtin/rebase.c:527 |
1d9f0b79 JNA |
18556 | msgid "cmd" |
18557 | msgstr "cmd" | |
18558 | ||
4d9c2902 | 18559 | #: builtin/rebase.c:527 |
1d9f0b79 JNA |
18560 | msgid "the command to run" |
18561 | msgstr "la commande à lancer" | |
18562 | ||
4d9c2902 | 18563 | #: builtin/rebase.c:530 builtin/rebase.c:1584 |
1d9f0b79 JNA |
18564 | msgid "automatically re-schedule any `exec` that fails" |
18565 | msgstr "re-planifier automatiquement tout `exec` qui échoue" | |
18566 | ||
4d9c2902 | 18567 | #: builtin/rebase.c:546 |
1d9f0b79 JNA |
18568 | msgid "--[no-]rebase-cousins has no effect without --rebase-merges" |
18569 | msgstr "--[no-]rebase-cousins n'a aucun effet sans --rebase-merges" | |
18570 | ||
4d9c2902 | 18571 | #: builtin/rebase.c:562 |
6b822f73 JNA |
18572 | #, c-format |
18573 | msgid "%s requires an interactive rebase" | |
18574 | msgstr "%s requiert un rebasage interactif" | |
18575 | ||
4d9c2902 | 18576 | #: builtin/rebase.c:612 |
6b822f73 JNA |
18577 | #, c-format |
18578 | msgid "could not get 'onto': '%s'" | |
18579 | msgstr "impossible d'accéder 'onto' : '%s'" | |
18580 | ||
4d9c2902 | 18581 | #: builtin/rebase.c:627 |
6b822f73 JNA |
18582 | #, c-format |
18583 | msgid "invalid orig-head: '%s'" | |
18584 | msgstr "orig-head invalide : '%s'" | |
18585 | ||
4d9c2902 | 18586 | #: builtin/rebase.c:652 |
6b822f73 JNA |
18587 | #, c-format |
18588 | msgid "ignoring invalid allow_rerere_autoupdate: '%s'" | |
18589 | msgstr "allow_rerere_autoupdate invalide ignoré : '%s'" | |
18590 | ||
4d9c2902 | 18591 | #: builtin/rebase.c:728 |
6b822f73 JNA |
18592 | #, c-format |
18593 | msgid "Could not read '%s'" | |
18594 | msgstr "Impossible de lire '%s'" | |
18595 | ||
4d9c2902 | 18596 | #: builtin/rebase.c:746 |
6b822f73 JNA |
18597 | #, c-format |
18598 | msgid "Cannot store %s" | |
18599 | msgstr "Impossible de stocker %s" | |
18600 | ||
4d9c2902 | 18601 | #: builtin/rebase.c:853 |
b3225a41 JNA |
18602 | msgid "could not determine HEAD revision" |
18603 | msgstr "impossible de déterminer la révision HEAD" | |
18604 | ||
4d9c2902 | 18605 | #: builtin/rebase.c:976 git-rebase--preserve-merges.sh:81 |
6b822f73 JNA |
18606 | msgid "" |
18607 | "Resolve all conflicts manually, mark them as resolved with\n" | |
18608 | "\"git add/rm <conflicted_files>\", then run \"git rebase --continue\".\n" | |
18609 | "You can instead skip this commit: run \"git rebase --skip\".\n" | |
18610 | "To abort and get back to the state before \"git rebase\", run \"git rebase --" | |
18611 | "abort\"." | |
18612 | msgstr "" | |
18613 | "Résolvez tous les conflits manuellement, marquez-les comme résolus avec\n" | |
18614 | "\"git add/rm <fichier en conflit>\", puis lancez \"git rebase --continue\".\n" | |
18615 | "Si vous préférez sauter ce commit, lancez \"git rebase --skip\". Pour " | |
18616 | "arrêter\n" | |
18617 | "et revenir à l'état antérieur à la commande, lancez \"git rebase --abort\"." | |
18618 | ||
4d9c2902 | 18619 | #: builtin/rebase.c:1058 |
b3225a41 JNA |
18620 | #, c-format |
18621 | msgid "" | |
18622 | "\n" | |
18623 | "git encountered an error while preparing the patches to replay\n" | |
18624 | "these revisions:\n" | |
18625 | "\n" | |
18626 | " %s\n" | |
18627 | "\n" | |
18628 | "As a result, git cannot rebase them." | |
18629 | msgstr "" | |
18630 | "\n" | |
18631 | "git a rencontré une erreur lors de la préparation des correctifs\n" | |
18632 | "pour rejouer ces révisions : \n" | |
18633 | "\n" | |
18634 | " %s\n" | |
18635 | "\n" | |
18636 | "Résultat, git ne peut pas les rebaser." | |
6b822f73 | 18637 | |
4d9c2902 JNA |
18638 | #: builtin/rebase.c:1383 |
18639 | #, c-format | |
18640 | msgid "" | |
18641 | "unrecognized empty type '%s'; valid values are \"drop\", \"keep\", and \"ask" | |
18642 | "\"." | |
c9ef57cc JNA |
18643 | msgstr "" |
18644 | "type vide non connu '%s' ; les valeurs valides sont \"drop\" (abandonner), " | |
18645 | "\"keep\" (garder) et \"ask\" (demander)." | |
4d9c2902 JNA |
18646 | |
18647 | #: builtin/rebase.c:1401 | |
6b822f73 JNA |
18648 | #, c-format |
18649 | msgid "" | |
18650 | "%s\n" | |
18651 | "Please specify which branch you want to rebase against.\n" | |
18652 | "See git-rebase(1) for details.\n" | |
18653 | "\n" | |
18654 | " git rebase '<branch>'\n" | |
18655 | "\n" | |
18656 | msgstr "" | |
18657 | "%s\n" | |
18658 | "Veuillez spécifier sur quelle branche vous souhaiter rebaser.\n" | |
18659 | "Voir git-rebase(1) pour plus de détails.\n" | |
18660 | "\n" | |
18661 | " git rebase '<branche>'\n" | |
18662 | "\n" | |
18663 | ||
4d9c2902 | 18664 | #: builtin/rebase.c:1417 |
6b822f73 JNA |
18665 | #, c-format |
18666 | msgid "" | |
18667 | "If you wish to set tracking information for this branch you can do so with:\n" | |
18668 | "\n" | |
18669 | " git branch --set-upstream-to=%s/<branch> %s\n" | |
18670 | "\n" | |
18671 | msgstr "" | |
53863212 JNA |
18672 | "Si vous souhaitez indiquer l'information de suivi distant pour cette " |
18673 | "branche, vous pouvez le faire avec :\n" | |
6b822f73 JNA |
18674 | "\n" |
18675 | " git branch --set-upstream-to=%s/<branche> %s\n" | |
18676 | "\n" | |
18677 | ||
4d9c2902 | 18678 | #: builtin/rebase.c:1447 |
b3225a41 JNA |
18679 | msgid "exec commands cannot contain newlines" |
18680 | msgstr "les commandes exec ne peut pas contenir de retour à la ligne" | |
18681 | ||
4d9c2902 | 18682 | #: builtin/rebase.c:1451 |
b3225a41 JNA |
18683 | msgid "empty exec command" |
18684 | msgstr "commande exec vide" | |
18685 | ||
4d9c2902 | 18686 | #: builtin/rebase.c:1481 |
6b822f73 JNA |
18687 | msgid "rebase onto given branch instead of upstream" |
18688 | msgstr "rebaser sur la branche %s au lieu de la branche amont" | |
18689 | ||
4d9c2902 | 18690 | #: builtin/rebase.c:1483 |
13bcea8c | 18691 | msgid "use the merge-base of upstream and branch as the current base" |
51728480 JNA |
18692 | msgstr "" |
18693 | "utiliser la base de fusion de l'amont et la branche comme base actuelle" | |
13bcea8c | 18694 | |
4d9c2902 | 18695 | #: builtin/rebase.c:1485 |
6b822f73 JNA |
18696 | msgid "allow pre-rebase hook to run" |
18697 | msgstr "permettre le lancement du crochet pre-rebase" | |
18698 | ||
4d9c2902 | 18699 | #: builtin/rebase.c:1487 |
6b822f73 JNA |
18700 | msgid "be quiet. implies --no-stat" |
18701 | msgstr "être silencieux. implique --no-stat" | |
18702 | ||
4d9c2902 | 18703 | #: builtin/rebase.c:1493 |
6b822f73 JNA |
18704 | msgid "do not show diffstat of what changed upstream" |
18705 | msgstr "ne pas afficher un diffstat de ce qui a changé en amont" | |
18706 | ||
4d9c2902 | 18707 | #: builtin/rebase.c:1496 |
6b822f73 JNA |
18708 | msgid "add a Signed-off-by: line to each commit" |
18709 | msgstr "ajouter une ligne Signed-off-by à chaque message de validation" | |
18710 | ||
4d9c2902 JNA |
18711 | #: builtin/rebase.c:1498 builtin/rebase.c:1502 builtin/rebase.c:1504 |
18712 | msgid "passed to 'git am'" | |
18713 | msgstr "passé jusqu'à 'git am'" | |
4c508161 | 18714 | |
4d9c2902 | 18715 | #: builtin/rebase.c:1506 builtin/rebase.c:1508 |
6b822f73 JNA |
18716 | msgid "passed to 'git apply'" |
18717 | msgstr "passé jusqu'à git-apply" | |
18718 | ||
4d9c2902 | 18719 | #: builtin/rebase.c:1510 builtin/rebase.c:1513 |
6b822f73 JNA |
18720 | msgid "cherry-pick all commits, even if unchanged" |
18721 | msgstr "picorer tous les commits, même sans modifiant" | |
18722 | ||
4d9c2902 | 18723 | #: builtin/rebase.c:1515 |
6b822f73 JNA |
18724 | msgid "continue" |
18725 | msgstr "continuer" | |
18726 | ||
4d9c2902 | 18727 | #: builtin/rebase.c:1518 |
6b822f73 JNA |
18728 | msgid "skip current patch and continue" |
18729 | msgstr "sauter le patch courant et continuer" | |
18730 | ||
4d9c2902 | 18731 | #: builtin/rebase.c:1520 |
6b822f73 JNA |
18732 | msgid "abort and check out the original branch" |
18733 | msgstr "abandonner et extraire la branche d'origine" | |
18734 | ||
4d9c2902 | 18735 | #: builtin/rebase.c:1523 |
6b822f73 JNA |
18736 | msgid "abort but keep HEAD where it is" |
18737 | msgstr "abandonne mais garde HEAD où il est" | |
18738 | ||
4d9c2902 | 18739 | #: builtin/rebase.c:1524 |
6b822f73 JNA |
18740 | msgid "edit the todo list during an interactive rebase" |
18741 | msgstr "éditer la liste à faire lors d'un rebasage interactif" | |
18742 | ||
4d9c2902 | 18743 | #: builtin/rebase.c:1527 |
6b822f73 JNA |
18744 | msgid "show the patch file being applied or merged" |
18745 | msgstr "afficher le patch en cours d'application ou de fusion" | |
18746 | ||
4d9c2902 JNA |
18747 | #: builtin/rebase.c:1530 |
18748 | msgid "use apply strategies to rebase" | |
18749 | msgstr "utiliser des stratégies d'application pour rebaser" | |
18750 | ||
18751 | #: builtin/rebase.c:1534 | |
6b822f73 JNA |
18752 | msgid "use merging strategies to rebase" |
18753 | msgstr "utiliser des stratégies de fusion pour rebaser" | |
18754 | ||
4d9c2902 | 18755 | #: builtin/rebase.c:1538 |
6b822f73 JNA |
18756 | msgid "let the user edit the list of commits to rebase" |
18757 | msgstr "laisser l'utilisateur éditer la liste des commits à rebaser" | |
18758 | ||
4d9c2902 | 18759 | #: builtin/rebase.c:1542 |
1d9f0b79 JNA |
18760 | msgid "(DEPRECATED) try to recreate merges instead of ignoring them" |
18761 | msgstr "(DÉCONSEILLÉ) essayer de recréer les fusions au lieu de les ignorer" | |
6b822f73 | 18762 | |
4d9c2902 JNA |
18763 | #: builtin/rebase.c:1547 |
18764 | msgid "how to handle commits that become empty" | |
18765 | msgstr "comment gérer les commits qui deviennent vides" | |
18766 | ||
18767 | #: builtin/rebase.c:1554 | |
6b822f73 JNA |
18768 | msgid "move commits that begin with squash!/fixup! under -i" |
18769 | msgstr "déplace les commits qui commencent par squash!/fixup! sous -i" | |
18770 | ||
4d9c2902 | 18771 | #: builtin/rebase.c:1560 |
6b822f73 JNA |
18772 | msgid "automatically stash/stash pop before and after" |
18773 | msgstr "remiser et réappliquer automatiquement avant et après" | |
18774 | ||
4d9c2902 | 18775 | #: builtin/rebase.c:1562 |
6b822f73 JNA |
18776 | msgid "add exec lines after each commit of the editable list" |
18777 | msgstr "ajouter les lignes exec après chaque commit de la liste éditable" | |
18778 | ||
4d9c2902 | 18779 | #: builtin/rebase.c:1566 |
6b822f73 JNA |
18780 | msgid "allow rebasing commits with empty messages" |
18781 | msgstr "autoriser les commits de rebasage avec des messages vides" | |
18782 | ||
4d9c2902 | 18783 | #: builtin/rebase.c:1570 |
6b822f73 JNA |
18784 | msgid "try to rebase merges instead of skipping them" |
18785 | msgstr "essayer de rebaser les fusions au lieu de les garder" | |
18786 | ||
4d9c2902 | 18787 | #: builtin/rebase.c:1573 |
6b822f73 JNA |
18788 | msgid "use 'merge-base --fork-point' to refine upstream" |
18789 | msgstr "utiliser 'merge-base --fork-point' pour raffiner l'amont" | |
18790 | ||
4d9c2902 | 18791 | #: builtin/rebase.c:1575 |
6b822f73 JNA |
18792 | msgid "use the given merge strategy" |
18793 | msgstr "utiliser la stratégie de fusion indiquée" | |
18794 | ||
4d9c2902 | 18795 | #: builtin/rebase.c:1577 builtin/revert.c:115 |
6b822f73 JNA |
18796 | msgid "option" |
18797 | msgstr "option" | |
18798 | ||
4d9c2902 | 18799 | #: builtin/rebase.c:1578 |
6b822f73 JNA |
18800 | msgid "pass the argument through to the merge strategy" |
18801 | msgstr "passer les arguments jusqu'à la stratégie de fusion" | |
18802 | ||
4d9c2902 | 18803 | #: builtin/rebase.c:1581 |
6b822f73 JNA |
18804 | msgid "rebase all reachable commits up to the root(s)" |
18805 | msgstr "rebaser tous les objets inatteignables depuis les racines" | |
18806 | ||
4d9c2902 | 18807 | #: builtin/rebase.c:1598 |
1d9f0b79 JNA |
18808 | msgid "" |
18809 | "the rebase.useBuiltin support has been removed!\n" | |
18810 | "See its entry in 'git help config' for details." | |
18811 | msgstr "" | |
18812 | "les support de rebase.useBuiltin a été supprimé !\n" | |
18813 | "Voir son entrée dans 'git help config' pour plus de détails." | |
6b822f73 | 18814 | |
4d9c2902 | 18815 | #: builtin/rebase.c:1604 |
6b822f73 JNA |
18816 | msgid "It looks like 'git am' is in progress. Cannot rebase." |
18817 | msgstr "Il semble que 'git-am' soit en cours. Impossible de rebaser." | |
18818 | ||
4d9c2902 | 18819 | #: builtin/rebase.c:1645 |
1d9f0b79 JNA |
18820 | msgid "" |
18821 | "git rebase --preserve-merges is deprecated. Use --rebase-merges instead." | |
fc8703c9 JNA |
18822 | msgstr "" |
18823 | "git rebase --preserve-merges est déconseillé. Utilisez --rebase-merges à la " | |
18824 | "place." | |
1d9f0b79 | 18825 | |
4d9c2902 | 18826 | #: builtin/rebase.c:1650 |
13bcea8c JNA |
18827 | msgid "cannot combine '--keep-base' with '--onto'" |
18828 | msgstr "impossible de combiner '--keep-base' avec '--onto'" | |
18829 | ||
4d9c2902 | 18830 | #: builtin/rebase.c:1652 |
13bcea8c JNA |
18831 | msgid "cannot combine '--keep-base' with '--root'" |
18832 | msgstr "impossible de combiner '--keep-base' avec '--root'" | |
18833 | ||
4d9c2902 | 18834 | #: builtin/rebase.c:1656 |
6b822f73 JNA |
18835 | msgid "No rebase in progress?" |
18836 | msgstr "Pas de rebasage en cours ?" | |
18837 | ||
4d9c2902 | 18838 | #: builtin/rebase.c:1660 |
6b822f73 JNA |
18839 | msgid "The --edit-todo action can only be used during interactive rebase." |
18840 | msgstr "" | |
18841 | "L'action --edit-todo peut seulement être utilisée lors d'un rebasage " | |
18842 | "interactif." | |
18843 | ||
4d9c2902 | 18844 | #: builtin/rebase.c:1683 |
6b822f73 JNA |
18845 | msgid "Cannot read HEAD" |
18846 | msgstr "Impossible de lire HEAD" | |
18847 | ||
4d9c2902 | 18848 | #: builtin/rebase.c:1695 |
6b822f73 JNA |
18849 | msgid "" |
18850 | "You must edit all merge conflicts and then\n" | |
18851 | "mark them as resolved using git add" | |
18852 | msgstr "" | |
18853 | "Vous devez éditer tous les conflits de fusion et\n" | |
18854 | "les marquer comme résolus avec git add" | |
18855 | ||
4d9c2902 | 18856 | #: builtin/rebase.c:1714 |
6b822f73 JNA |
18857 | msgid "could not discard worktree changes" |
18858 | msgstr "Impossible de supprimer les changements de l'arbre de travail" | |
18859 | ||
4d9c2902 | 18860 | #: builtin/rebase.c:1733 |
6b822f73 JNA |
18861 | #, c-format |
18862 | msgid "could not move back to %s" | |
18863 | msgstr "Impossible de revenir à %s" | |
18864 | ||
4d9c2902 | 18865 | #: builtin/rebase.c:1778 |
6b822f73 JNA |
18866 | #, c-format |
18867 | msgid "" | |
18868 | "It seems that there is already a %s directory, and\n" | |
18869 | "I wonder if you are in the middle of another rebase. If that is the\n" | |
18870 | "case, please try\n" | |
18871 | "\t%s\n" | |
18872 | "If that is not the case, please\n" | |
18873 | "\t%s\n" | |
18874 | "and run me again. I am stopping in case you still have something\n" | |
18875 | "valuable there.\n" | |
18876 | msgstr "" | |
18877 | "Il semble qu'il y ait déjà un répertoire %s, et je me demande\n" | |
18878 | "si un autre rebasage n'est pas déjà en cours. Si c'est le cas,\n" | |
18879 | "essayez\n" | |
18880 | "\t%s\n" | |
18881 | "Sinon, essayez\n" | |
18882 | "\t%s\n" | |
53863212 JNA |
18883 | "puis relancez-moi à nouveau. Je m'arrête au cas où vous auriez quelque " |
18884 | "chose\n" | |
6b822f73 JNA |
18885 | "d'important ici.\n" |
18886 | ||
4d9c2902 | 18887 | #: builtin/rebase.c:1806 |
6b822f73 JNA |
18888 | msgid "switch `C' expects a numerical value" |
18889 | msgstr "l'option `C' attend un valeur numérique" | |
18890 | ||
4d9c2902 | 18891 | #: builtin/rebase.c:1847 |
6b822f73 JNA |
18892 | #, c-format |
18893 | msgid "Unknown mode: %s" | |
18894 | msgstr "mode inconnu : %s" | |
18895 | ||
4d9c2902 | 18896 | #: builtin/rebase.c:1869 |
6b822f73 | 18897 | msgid "--strategy requires --merge or --interactive" |
82eb147d | 18898 | msgstr "--strategy requiert --merge ou --interactive" |
6b822f73 | 18899 | |
4d9c2902 JNA |
18900 | #: builtin/rebase.c:1899 |
18901 | msgid "cannot combine apply options with merge options" | |
c9ef57cc JNA |
18902 | msgstr "" |
18903 | "impossible de combiner les options d'application avec les options de fusion" | |
4d9c2902 JNA |
18904 | |
18905 | #: builtin/rebase.c:1912 | |
18906 | #, c-format | |
18907 | msgid "Unknown rebase backend: %s" | |
18908 | msgstr "backend de rebasage inconnu : %s" | |
18909 | ||
18910 | #: builtin/rebase.c:1937 | |
ec688f77 JNA |
18911 | msgid "--reschedule-failed-exec requires --exec or --interactive" |
18912 | msgstr "--reschedule-failed-exec requiert --exec ou --interactive" | |
18913 | ||
4d9c2902 | 18914 | #: builtin/rebase.c:1957 |
b3225a41 JNA |
18915 | msgid "cannot combine '--preserve-merges' with '--rebase-merges'" |
18916 | msgstr "impossible de combiner '--preserve-merges' avec '--rebase-merges'" | |
6b822f73 | 18917 | |
4d9c2902 | 18918 | #: builtin/rebase.c:1961 |
b3225a41 JNA |
18919 | msgid "" |
18920 | "error: cannot combine '--preserve-merges' with '--reschedule-failed-exec'" | |
53863212 | 18921 | msgstr "" |
b3225a41 JNA |
18922 | "erreur : impossible de combiner '--preserve-merges' avec '--reschedule-" |
18923 | "failed-exec'" | |
6b822f73 | 18924 | |
4d9c2902 | 18925 | #: builtin/rebase.c:1985 |
6b822f73 JNA |
18926 | #, c-format |
18927 | msgid "invalid upstream '%s'" | |
18928 | msgstr "amont invalide '%s'" | |
18929 | ||
4d9c2902 | 18930 | #: builtin/rebase.c:1991 |
6b822f73 JNA |
18931 | msgid "Could not create new root commit" |
18932 | msgstr "Impossible de créer un nouveau commit racine" | |
18933 | ||
4d9c2902 | 18934 | #: builtin/rebase.c:2017 |
13bcea8c JNA |
18935 | #, c-format |
18936 | msgid "'%s': need exactly one merge base with branch" | |
18937 | msgstr "'%s': exactement une base de fusion nécessaire avec une branche" | |
18938 | ||
4d9c2902 | 18939 | #: builtin/rebase.c:2020 |
6b822f73 JNA |
18940 | #, c-format |
18941 | msgid "'%s': need exactly one merge base" | |
18942 | msgstr "'%s': exactement une base de fusion nécessaire" | |
18943 | ||
4d9c2902 | 18944 | #: builtin/rebase.c:2028 |
6b822f73 JNA |
18945 | #, c-format |
18946 | msgid "Does not point to a valid commit '%s'" | |
18947 | msgstr "ne pointe pas sur une validation valide : '%s'" | |
18948 | ||
4d9c2902 | 18949 | #: builtin/rebase.c:2054 |
6b822f73 JNA |
18950 | #, c-format |
18951 | msgid "fatal: no such branch/commit '%s'" | |
18952 | msgstr "fatal : pas de branche ou commit '%s'" | |
18953 | ||
4d9c2902 JNA |
18954 | #: builtin/rebase.c:2062 builtin/submodule--helper.c:40 |
18955 | #: builtin/submodule--helper.c:1990 | |
6b822f73 JNA |
18956 | #, c-format |
18957 | msgid "No such ref: %s" | |
18958 | msgstr "Référence inexistante : %s" | |
18959 | ||
4d9c2902 | 18960 | #: builtin/rebase.c:2073 |
6b822f73 JNA |
18961 | msgid "Could not resolve HEAD to a revision" |
18962 | msgstr "Impossible de résoudre le commit HEAD vers un révision" | |
18963 | ||
4d9c2902 | 18964 | #: builtin/rebase.c:2111 |
6b822f73 JNA |
18965 | msgid "Cannot autostash" |
18966 | msgstr "Autoremisage impossible" | |
18967 | ||
4d9c2902 | 18968 | #: builtin/rebase.c:2114 |
6b822f73 JNA |
18969 | #, c-format |
18970 | msgid "Unexpected stash response: '%s'" | |
18971 | msgstr "réponse de remisage inattendue : '%s'" | |
18972 | ||
4d9c2902 | 18973 | #: builtin/rebase.c:2120 |
6b822f73 JNA |
18974 | #, c-format |
18975 | msgid "Could not create directory for '%s'" | |
18976 | msgstr "Impossible de créer le répertoire pour '%s'" | |
18977 | ||
4d9c2902 | 18978 | #: builtin/rebase.c:2123 |
6b822f73 JNA |
18979 | #, c-format |
18980 | msgid "Created autostash: %s\n" | |
18981 | msgstr "Autoremisage créé : %s\n" | |
18982 | ||
4d9c2902 | 18983 | #: builtin/rebase.c:2126 |
6b822f73 JNA |
18984 | msgid "could not reset --hard" |
18985 | msgstr "impossible de réinitialiser --hard" | |
18986 | ||
4d9c2902 | 18987 | #: builtin/rebase.c:2135 |
6b822f73 JNA |
18988 | msgid "Please commit or stash them." |
18989 | msgstr "Veuillez les valider ou les remiser." | |
18990 | ||
4d9c2902 | 18991 | #: builtin/rebase.c:2169 |
6b822f73 JNA |
18992 | #, c-format |
18993 | msgid "could not switch to %s" | |
18994 | msgstr "Impossible de basculer vers %s" | |
18995 | ||
4d9c2902 | 18996 | #: builtin/rebase.c:2180 |
6b822f73 JNA |
18997 | msgid "HEAD is up to date." |
18998 | msgstr "HEAD est à jour." | |
18999 | ||
4d9c2902 | 19000 | #: builtin/rebase.c:2182 |
6b822f73 JNA |
19001 | #, c-format |
19002 | msgid "Current branch %s is up to date.\n" | |
19003 | msgstr "La branche courante %s est à jour.\n" | |
19004 | ||
4d9c2902 | 19005 | #: builtin/rebase.c:2190 |
6b822f73 JNA |
19006 | msgid "HEAD is up to date, rebase forced." |
19007 | msgstr "HEAD est à jour, rebasage forcé." | |
19008 | ||
4d9c2902 | 19009 | #: builtin/rebase.c:2192 |
6b822f73 JNA |
19010 | #, c-format |
19011 | msgid "Current branch %s is up to date, rebase forced.\n" | |
19012 | msgstr "La branche courante %s est à jour, rebasage forcé.\n" | |
19013 | ||
4d9c2902 | 19014 | #: builtin/rebase.c:2200 |
6b822f73 JNA |
19015 | msgid "The pre-rebase hook refused to rebase." |
19016 | msgstr "Le crochet pre-rebase a refusé de rebaser." | |
19017 | ||
4d9c2902 | 19018 | #: builtin/rebase.c:2207 |
53863212 JNA |
19019 | #, c-format |
19020 | msgid "Changes to %s:\n" | |
19021 | msgstr "Changements vers %s :\n" | |
19022 | ||
4d9c2902 | 19023 | #: builtin/rebase.c:2210 |
6b822f73 JNA |
19024 | #, c-format |
19025 | msgid "Changes from %s to %s:\n" | |
19026 | msgstr "Changements de %s sur %s :\n" | |
19027 | ||
4d9c2902 | 19028 | #: builtin/rebase.c:2235 |
6b822f73 JNA |
19029 | #, c-format |
19030 | msgid "First, rewinding head to replay your work on top of it...\n" | |
53863212 JNA |
19031 | msgstr "" |
19032 | "Rembobinage préalable de head pour pouvoir rejouer votre travail par-" | |
19033 | "dessus...\n" | |
6b822f73 | 19034 | |
4d9c2902 | 19035 | #: builtin/rebase.c:2244 |
6b822f73 JNA |
19036 | msgid "Could not detach HEAD" |
19037 | msgstr "Impossible de détacher HEAD" | |
19038 | ||
4d9c2902 | 19039 | #: builtin/rebase.c:2253 |
6b822f73 | 19040 | #, c-format |
53863212 | 19041 | msgid "Fast-forwarded %s to %s.\n" |
6b822f73 JNA |
19042 | msgstr "Avance rapide de %s sur %s.\n" |
19043 | ||
4d9c2902 | 19044 | #: builtin/receive-pack.c:33 |
955efd65 JNA |
19045 | msgid "git receive-pack <git-dir>" |
19046 | msgstr "git receive-pack <répertoire-git>" | |
19047 | ||
4d9c2902 | 19048 | #: builtin/receive-pack.c:821 |
85ea5cbf JNA |
19049 | msgid "" |
19050 | "By default, updating the current branch in a non-bare repository\n" | |
19051 | "is denied, because it will make the index and work tree inconsistent\n" | |
19052 | "with what you pushed, and will require 'git reset --hard' to match\n" | |
19053 | "the work tree to HEAD.\n" | |
19054 | "\n" | |
71ca3ba3 JNA |
19055 | "You can set the 'receive.denyCurrentBranch' configuration variable\n" |
19056 | "to 'ignore' or 'warn' in the remote repository to allow pushing into\n" | |
85ea5cbf JNA |
19057 | "its current branch; however, this is not recommended unless you\n" |
19058 | "arranged to update its work tree to match what you pushed in some\n" | |
19059 | "other way.\n" | |
19060 | "\n" | |
19061 | "To squelch this message and still keep the default behaviour, set\n" | |
19062 | "'receive.denyCurrentBranch' configuration variable to 'refuse'." | |
19063 | msgstr "" | |
19064 | "Par défaut, mettre à jour la branche actuelle dans un dépôt non-nu\n" | |
19065 | "est réfusé parce que cela rendrait l'index et la copie de travail\n" | |
19066 | "inconsistants avec ce que vous avez poussé et nécessiterait\n" | |
19067 | "'git reset --hard' pour réaligner la copie de travail avec HEAD.\n" | |
19068 | "\n" | |
19069 | "Vous pouvez régler « receive.denyCurrentBranch » à 'ignore' ou\n" | |
19070 | "'warn' dans le dépôt distant pour permettre la poussée dans la\n" | |
19071 | "branche actuelle ; cependant, ce n'est pas recommandé à moins que\n" | |
19072 | "vous ayez déjà mis à jour sa copie de travail par une moyen détourné\n" | |
19073 | "pour correspondre à ce que vous avez poussé.\n" | |
19074 | "\n" | |
19075 | "Pour éliminer ce message et conserver le comportement par défaut,\n" | |
19076 | "réglez « receive.denyCurrentBranch » à 'refuse'." | |
19077 | ||
4d9c2902 | 19078 | #: builtin/receive-pack.c:841 |
85ea5cbf JNA |
19079 | msgid "" |
19080 | "By default, deleting the current branch is denied, because the next\n" | |
19081 | "'git clone' won't result in any file checked out, causing confusion.\n" | |
19082 | "\n" | |
19083 | "You can set 'receive.denyDeleteCurrent' configuration variable to\n" | |
19084 | "'warn' or 'ignore' in the remote repository to allow deleting the\n" | |
19085 | "current branch, with or without a warning message.\n" | |
19086 | "\n" | |
19087 | "To squelch this message, you can set it to 'refuse'." | |
19088 | msgstr "" | |
19089 | "Par défaut, supprimer la branche actuelle est refusé parce que le\n" | |
19090 | "prochain 'git clone' n'extraira aucun fichier et causer de la confusion.\n" | |
19091 | "\n" | |
19092 | "Vous pouvez régler « receive.denyDeleteCurrent » à 'warn' ou 'ignore'\n" | |
19093 | "dans le dépôt distant pour permettre la suppression la branche actuelle\n" | |
19094 | "avec ou sans message d'avertissement.\n" | |
19095 | "\n" | |
19096 | "Pour éliminer ce message, réglez-le à 'refuse'." | |
19097 | ||
4d9c2902 | 19098 | #: builtin/receive-pack.c:1938 |
955efd65 JNA |
19099 | msgid "quiet" |
19100 | msgstr "quiet" | |
19101 | ||
4d9c2902 | 19102 | #: builtin/receive-pack.c:1952 |
b3225a41 JNA |
19103 | msgid "You must specify a directory." |
19104 | msgstr "Vous devez spécifier un répertoire." | |
19105 | ||
19106 | #: builtin/reflog.c:17 | |
19107 | msgid "" | |
19108 | "git reflog expire [--expire=<time>] [--expire-unreachable=<time>] [--" | |
19109 | "rewrite] [--updateref] [--stale-fix] [--dry-run | -n] [--verbose] [--all] " | |
19110 | "<refs>..." | |
19111 | msgstr "" | |
19112 | "git reflog expire [--expire=<date>] [--expire-unreachable=<date>] [--" | |
19113 | "rewrite] [--updateref] [--stale-fix] [--dry-run | -n] [--verbose] [--all] " | |
19114 | "<réferences>..." | |
19115 | ||
19116 | #: builtin/reflog.c:22 | |
19117 | msgid "" | |
19118 | "git reflog delete [--rewrite] [--updateref] [--dry-run | -n] [--verbose] " | |
19119 | "<refs>..." | |
19120 | msgstr "" | |
19121 | "git reflog delete [--rewrite] [--updateref] [--dry-run | -n] [--verbose] " | |
19122 | "<références>..." | |
19123 | ||
19124 | #: builtin/reflog.c:25 | |
19125 | msgid "git reflog exists <ref>" | |
19126 | msgstr "git reflog exists <référence>" | |
19127 | ||
4d9c2902 | 19128 | #: builtin/reflog.c:568 builtin/reflog.c:573 |
b3225a41 JNA |
19129 | #, c-format |
19130 | msgid "'%s' is not a valid timestamp" | |
19131 | msgstr "'%s' n'est pas un horodatage valide" | |
19132 | ||
4d9c2902 | 19133 | #: builtin/reflog.c:606 |
b3225a41 JNA |
19134 | #, c-format |
19135 | msgid "Marking reachable objects..." | |
19136 | msgstr "Marquage des objets inaccessibles..." | |
19137 | ||
4d9c2902 | 19138 | #: builtin/reflog.c:644 |
b3225a41 JNA |
19139 | #, c-format |
19140 | msgid "%s points nowhere!" | |
19141 | msgstr "%s ne pointe nulle part !" | |
19142 | ||
4d9c2902 | 19143 | #: builtin/reflog.c:696 |
b3225a41 JNA |
19144 | msgid "no reflog specified to delete" |
19145 | msgstr "pas de journal de références à supprimer spécifié" | |
955efd65 | 19146 | |
4d9c2902 | 19147 | #: builtin/reflog.c:705 |
ba1b8cfa | 19148 | #, c-format |
b3225a41 JNA |
19149 | msgid "not a reflog: %s" |
19150 | msgstr "'%s' n'est pas un journal de références" | |
19151 | ||
4d9c2902 | 19152 | #: builtin/reflog.c:710 |
b3225a41 JNA |
19153 | #, c-format |
19154 | msgid "no reflog for '%s'" | |
19155 | msgstr "pas de journal de références pour '%s'" | |
19156 | ||
4d9c2902 | 19157 | #: builtin/reflog.c:756 |
b3225a41 JNA |
19158 | #, c-format |
19159 | msgid "invalid ref format: %s" | |
19160 | msgstr "format de référence invalide : %s" | |
19161 | ||
4d9c2902 | 19162 | #: builtin/reflog.c:765 |
b3225a41 JNA |
19163 | msgid "git reflog [ show | expire | delete | exists ]" |
19164 | msgstr "git reflog [ show | expire | delete | exists ]" | |
6b388fca | 19165 | |
4d9c2902 | 19166 | #: builtin/remote.c:17 |
6b388fca | 19167 | msgid "git remote [-v | --verbose]" |
21860882 | 19168 | msgstr "git remote [-v | --verbose]" |
6b388fca | 19169 | |
4d9c2902 | 19170 | #: builtin/remote.c:18 |
6b388fca | 19171 | msgid "" |
7298ca7b | 19172 | "git remote add [-t <branch>] [-m <master>] [-f] [--tags | --no-tags] [--" |
6b388fca | 19173 | "mirror=<fetch|push>] <name> <url>" |
fa54b524 JNA |
19174 | msgstr "" |
19175 | "git remote add [-t <branche>] [-m <master>] [-f] [--tags | --no-tags] [--" | |
19176 | "mirror=<fetch|push>] <nom> <url>" | |
6b388fca | 19177 | |
4d9c2902 | 19178 | #: builtin/remote.c:19 builtin/remote.c:39 |
6b388fca | 19179 | msgid "git remote rename <old> <new>" |
21860882 | 19180 | msgstr "git remote rename <ancienne> <nouvelle>" |
6b388fca | 19181 | |
4d9c2902 | 19182 | #: builtin/remote.c:20 builtin/remote.c:44 |
6b388fca | 19183 | msgid "git remote remove <name>" |
21860882 | 19184 | msgstr "git remote remove <nom>" |
6b388fca | 19185 | |
4d9c2902 | 19186 | #: builtin/remote.c:21 builtin/remote.c:49 |
7298ca7b JNA |
19187 | msgid "git remote set-head <name> (-a | --auto | -d | --delete | <branch>)" |
19188 | msgstr "git remote set-head <nom> (-a | --auto | -d | --delete | <branche>)" | |
6b388fca | 19189 | |
4d9c2902 | 19190 | #: builtin/remote.c:22 |
6b388fca | 19191 | msgid "git remote [-v | --verbose] show [-n] <name>" |
21860882 | 19192 | msgstr "git remote [-v | --verbose] show [-n] <nom>" |
6b388fca | 19193 | |
4d9c2902 | 19194 | #: builtin/remote.c:23 |
6b388fca | 19195 | msgid "git remote prune [-n | --dry-run] <name>" |
21860882 | 19196 | msgstr "git remote prune [-n | --dry-run] <nom>" |
6b388fca | 19197 | |
4d9c2902 | 19198 | #: builtin/remote.c:24 |
6b388fca JNA |
19199 | msgid "" |
19200 | "git remote [-v | --verbose] update [-p | --prune] [(<group> | <remote>)...]" | |
ba1b8cfa JNA |
19201 | msgstr "" |
19202 | "git remote [-v | --verbose] update [-p | --prune] [(<groupe> | " | |
19203 | "<distante>)...]" | |
6b388fca | 19204 | |
4d9c2902 | 19205 | #: builtin/remote.c:25 |
6b388fca | 19206 | msgid "git remote set-branches [--add] <name> <branch>..." |
21860882 | 19207 | msgstr "git remote set-branches [--add] <nom> <branche>..." |
6b388fca | 19208 | |
4d9c2902 | 19209 | #: builtin/remote.c:26 builtin/remote.c:75 |
ffd5159b JNA |
19210 | msgid "git remote get-url [--push] [--all] <name>" |
19211 | msgstr "git remote get-url [--push] [--all] <nom>" | |
19212 | ||
4d9c2902 | 19213 | #: builtin/remote.c:27 builtin/remote.c:80 |
6b388fca | 19214 | msgid "git remote set-url [--push] <name> <newurl> [<oldurl>]" |
21860882 | 19215 | msgstr "git remote set-url [--push] <nom> <nouvelle-URL> [<ancienne-URL>]" |
6b388fca | 19216 | |
4d9c2902 | 19217 | #: builtin/remote.c:28 builtin/remote.c:81 |
6b388fca | 19218 | msgid "git remote set-url --add <name> <newurl>" |
21860882 | 19219 | msgstr "git remote set-url --add <nom> <nouvelle-URL>" |
6b388fca | 19220 | |
4d9c2902 | 19221 | #: builtin/remote.c:29 builtin/remote.c:82 |
6b388fca | 19222 | msgid "git remote set-url --delete <name> <url>" |
b3225a41 | 19223 | msgstr "git remote set-url --delete <nom> <url>" |
6b388fca | 19224 | |
4d9c2902 | 19225 | #: builtin/remote.c:34 |
6b388fca | 19226 | msgid "git remote add [<options>] <name> <url>" |
21860882 | 19227 | msgstr "git remote add [<options>] <nom> <URL>" |
6b388fca | 19228 | |
4d9c2902 | 19229 | #: builtin/remote.c:54 |
6b388fca | 19230 | msgid "git remote set-branches <name> <branch>..." |
21860882 | 19231 | msgstr "git remote set-branches <nom> <branche>..." |
6b388fca | 19232 | |
4d9c2902 | 19233 | #: builtin/remote.c:55 |
6b388fca | 19234 | msgid "git remote set-branches --add <name> <branch>..." |
21860882 | 19235 | msgstr "git remote set-branches --add <nom> <branche>..." |
6b388fca | 19236 | |
4d9c2902 | 19237 | #: builtin/remote.c:60 |
6b388fca | 19238 | msgid "git remote show [<options>] <name>" |
21860882 | 19239 | msgstr "git remote show [<options>] <nom>" |
6b388fca | 19240 | |
4d9c2902 | 19241 | #: builtin/remote.c:65 |
6b388fca | 19242 | msgid "git remote prune [<options>] <name>" |
21860882 | 19243 | msgstr "git remote prune [<options>] <nom>" |
6b388fca | 19244 | |
4d9c2902 | 19245 | #: builtin/remote.c:70 |
6b388fca | 19246 | msgid "git remote update [<options>] [<group> | <remote>]..." |
21860882 | 19247 | msgstr "git remote update [<options>] [<groupe> | <distante>]..." |
6b388fca | 19248 | |
4d9c2902 | 19249 | #: builtin/remote.c:99 |
6b388fca JNA |
19250 | #, c-format |
19251 | msgid "Updating %s" | |
21860882 | 19252 | msgstr "Mise à jour de %s" |
6b388fca | 19253 | |
4d9c2902 | 19254 | #: builtin/remote.c:131 |
6b388fca JNA |
19255 | msgid "" |
19256 | "--mirror is dangerous and deprecated; please\n" | |
19257 | "\t use --mirror=fetch or --mirror=push instead" | |
19258 | msgstr "" | |
21860882 SH |
19259 | "--mirror est dangereux et obsolète ; merci\n" |
19260 | "\t d'utiliser --mirror=fetch ou --mirror=push à la place" | |
6b388fca | 19261 | |
4d9c2902 | 19262 | #: builtin/remote.c:148 |
6b388fca JNA |
19263 | #, c-format |
19264 | msgid "unknown mirror argument: %s" | |
21860882 | 19265 | msgstr "argument miroir inconnu : %s" |
6b388fca | 19266 | |
4d9c2902 | 19267 | #: builtin/remote.c:164 |
6b388fca | 19268 | msgid "fetch the remote branches" |
21860882 | 19269 | msgstr "rapatrier les branches distantes" |
6b388fca | 19270 | |
4d9c2902 | 19271 | #: builtin/remote.c:166 |
6b388fca | 19272 | msgid "import all tags and associated objects when fetching" |
ba1b8cfa JNA |
19273 | msgstr "" |
19274 | "importer toutes les étiquettes et les objets associés lors du rapatriement" | |
6b388fca | 19275 | |
4d9c2902 | 19276 | #: builtin/remote.c:169 |
6b388fca | 19277 | msgid "or do not fetch any tag at all (--no-tags)" |
21860882 | 19278 | msgstr "ou ne rapatrier aucune étiquette (--no-tags)" |
6b388fca | 19279 | |
4d9c2902 | 19280 | #: builtin/remote.c:171 |
6b388fca | 19281 | msgid "branch(es) to track" |
21860882 | 19282 | msgstr "branche(s) à suivre" |
6b388fca | 19283 | |
4d9c2902 | 19284 | #: builtin/remote.c:172 |
6b388fca | 19285 | msgid "master branch" |
21860882 | 19286 | msgstr "branche maîtresse" |
6b388fca | 19287 | |
4d9c2902 | 19288 | #: builtin/remote.c:174 |
6b388fca | 19289 | msgid "set up remote as a mirror to push to or fetch from" |
ba1b8cfa JNA |
19290 | msgstr "" |
19291 | "paramétrer la distante comme miroir pour pousser ou pour rapatrier depuis" | |
6b388fca | 19292 | |
4d9c2902 | 19293 | #: builtin/remote.c:186 |
6b388fca | 19294 | msgid "specifying a master branch makes no sense with --mirror" |
21860882 | 19295 | msgstr "spécifier une branche maîtresse n'a pas de sens avec --mirror" |
6b388fca | 19296 | |
4d9c2902 | 19297 | #: builtin/remote.c:188 |
6b388fca | 19298 | msgid "specifying branches to track makes sense only with fetch mirrors" |
ba1b8cfa JNA |
19299 | msgstr "" |
19300 | "spécifier les branches à suivre n'a de sens qu'avec des miroirs de " | |
19301 | "rapatriement" | |
6b388fca | 19302 | |
4d9c2902 | 19303 | #: builtin/remote.c:195 builtin/remote.c:696 |
6b388fca JNA |
19304 | #, c-format |
19305 | msgid "remote %s already exists." | |
21860882 | 19306 | msgstr "la distante %s existe déjà." |
6b388fca | 19307 | |
4d9c2902 | 19308 | #: builtin/remote.c:199 builtin/remote.c:700 |
6b388fca JNA |
19309 | #, c-format |
19310 | msgid "'%s' is not a valid remote name" | |
21860882 | 19311 | msgstr "'%s' n'est pas un nom valide de distante" |
6b388fca | 19312 | |
4d9c2902 | 19313 | #: builtin/remote.c:239 |
6b388fca JNA |
19314 | #, c-format |
19315 | msgid "Could not setup master '%s'" | |
21860882 | 19316 | msgstr "Impossible de paramétrer la maîtresse '%s'" |
6b388fca | 19317 | |
4d9c2902 | 19318 | #: builtin/remote.c:354 |
6b388fca JNA |
19319 | #, c-format |
19320 | msgid "Could not get fetch map for refspec %s" | |
eadd122b JNA |
19321 | msgstr "" |
19322 | "Impossible d'obtenir une correspondance distante pour la spécification de " | |
19323 | "référence %s" | |
6b388fca | 19324 | |
4d9c2902 | 19325 | #: builtin/remote.c:453 builtin/remote.c:461 |
6b388fca | 19326 | msgid "(matching)" |
21860882 | 19327 | msgstr "(correspond)" |
6b388fca | 19328 | |
4d9c2902 | 19329 | #: builtin/remote.c:465 |
6b388fca | 19330 | msgid "(delete)" |
21860882 | 19331 | msgstr "(supprimer)" |
6b388fca | 19332 | |
4d9c2902 JNA |
19333 | #: builtin/remote.c:653 |
19334 | #, c-format | |
19335 | msgid "could not set '%s'" | |
19336 | msgstr "impossible d'assigner '%s'" | |
19337 | ||
19338 | #: builtin/remote.c:658 | |
19339 | #, c-format | |
19340 | msgid "" | |
19341 | "The %s configuration remote.pushDefault in:\n" | |
19342 | "\t%s:%d\n" | |
19343 | "now names the non-existent remote '%s'" | |
19344 | msgstr "" | |
19345 | "La configuration %s remote.pushDefault dans :\n" | |
19346 | "\t%s%d\n" | |
19347 | "nomme à présent le distant inexistant '%s'" | |
19348 | ||
19349 | #: builtin/remote.c:689 builtin/remote.c:832 builtin/remote.c:940 | |
6b388fca | 19350 | #, c-format |
6b822f73 JNA |
19351 | msgid "No such remote: '%s'" |
19352 | msgstr "Pas de serveur remote : '%s'" | |
6b388fca | 19353 | |
4d9c2902 | 19354 | #: builtin/remote.c:706 |
6b388fca JNA |
19355 | #, c-format |
19356 | msgid "Could not rename config section '%s' to '%s'" | |
21860882 | 19357 | msgstr "Impossible de renommer la section de configuration '%s' en '%s'" |
6b388fca | 19358 | |
4d9c2902 | 19359 | #: builtin/remote.c:726 |
6b388fca JNA |
19360 | #, c-format |
19361 | msgid "" | |
19362 | "Not updating non-default fetch refspec\n" | |
19363 | "\t%s\n" | |
19364 | "\tPlease update the configuration manually if necessary." | |
19365 | msgstr "" | |
21860882 SH |
19366 | "Pas de mise à jour du refspec de rapatriement qui n'est pas par défaut\n" |
19367 | "\t%s\n" | |
ba1b8cfa | 19368 | "\tVeuillez mettre à jour la configuration manuellement si nécessaire." |
6b388fca | 19369 | |
4d9c2902 | 19370 | #: builtin/remote.c:766 |
6b388fca JNA |
19371 | #, c-format |
19372 | msgid "deleting '%s' failed" | |
21860882 | 19373 | msgstr "échec de suppression de '%s'" |
6b388fca | 19374 | |
4d9c2902 | 19375 | #: builtin/remote.c:800 |
6b388fca JNA |
19376 | #, c-format |
19377 | msgid "creating '%s' failed" | |
21860882 | 19378 | msgstr "échec de création de '%s'" |
6b388fca | 19379 | |
4d9c2902 | 19380 | #: builtin/remote.c:876 |
6b388fca JNA |
19381 | msgid "" |
19382 | "Note: A branch outside the refs/remotes/ hierarchy was not removed;\n" | |
19383 | "to delete it, use:" | |
19384 | msgid_plural "" | |
19385 | "Note: Some branches outside the refs/remotes/ hierarchy were not removed;\n" | |
19386 | "to delete them, use:" | |
19387 | msgstr[0] "" | |
21860882 SH |
19388 | "Note : Une branche en dehors de refs/remotes/ n'a pas été supprimée ;\n" |
19389 | "pour la supprimer, utilisez :" | |
6b388fca | 19390 | msgstr[1] "" |
ba1b8cfa JNA |
19391 | "Note : Plusieurs branches en dehors de refs/remotes/ n'ont pas été " |
19392 | "supprimées ;\n" | |
21860882 | 19393 | "pour les supprimer, utilisez :" |
6b388fca | 19394 | |
4d9c2902 | 19395 | #: builtin/remote.c:890 |
3d8b14c2 JNA |
19396 | #, c-format |
19397 | msgid "Could not remove config section '%s'" | |
19398 | msgstr "Impossible de supprimer la section de configuration '%s'" | |
19399 | ||
4d9c2902 | 19400 | #: builtin/remote.c:993 |
6b388fca JNA |
19401 | #, c-format |
19402 | msgid " new (next fetch will store in remotes/%s)" | |
21860882 | 19403 | msgstr " nouveau (le prochain rapatriement (fetch) stockera dans remotes/%s)" |
6b388fca | 19404 | |
4d9c2902 | 19405 | #: builtin/remote.c:996 |
6b388fca | 19406 | msgid " tracked" |
21860882 | 19407 | msgstr " suivi" |
6b388fca | 19408 | |
4d9c2902 | 19409 | #: builtin/remote.c:998 |
6b388fca | 19410 | msgid " stale (use 'git remote prune' to remove)" |
21860882 | 19411 | msgstr " dépassé (utilisez 'git remote prune' pour supprimer)" |
6b388fca | 19412 | |
4d9c2902 | 19413 | #: builtin/remote.c:1000 |
6b388fca | 19414 | msgid " ???" |
21860882 | 19415 | msgstr " ???" |
6b388fca | 19416 | |
4d9c2902 | 19417 | #: builtin/remote.c:1041 |
6b388fca JNA |
19418 | #, c-format |
19419 | msgid "invalid branch.%s.merge; cannot rebase onto > 1 branch" | |
21860882 | 19420 | msgstr "branch.%s.merge invalide ; ne peut pas rebaser sur plus d'une branche" |
6b388fca | 19421 | |
4d9c2902 | 19422 | #: builtin/remote.c:1050 |
6b388fca | 19423 | #, c-format |
3d8b14c2 JNA |
19424 | msgid "rebases interactively onto remote %s" |
19425 | msgstr "rebase de manière interactive sur la distante %s" | |
6b388fca | 19426 | |
4d9c2902 | 19427 | #: builtin/remote.c:1052 |
f29a2d82 JNA |
19428 | #, c-format |
19429 | msgid "rebases interactively (with merges) onto remote %s" | |
19430 | msgstr "rebase de manière interactive (avec fusions) sur la distante %s" | |
19431 | ||
4d9c2902 | 19432 | #: builtin/remote.c:1055 |
b67e6306 JNA |
19433 | #, c-format |
19434 | msgid "rebases onto remote %s" | |
19435 | msgstr "rebase sur la distante %s" | |
19436 | ||
4d9c2902 | 19437 | #: builtin/remote.c:1059 |
6b388fca JNA |
19438 | #, c-format |
19439 | msgid " merges with remote %s" | |
21860882 | 19440 | msgstr " fusionne avec la distante %s" |
6b388fca | 19441 | |
4d9c2902 | 19442 | #: builtin/remote.c:1062 |
6b388fca JNA |
19443 | #, c-format |
19444 | msgid "merges with remote %s" | |
21860882 | 19445 | msgstr "fusionne avec la distante %s" |
6b388fca | 19446 | |
4d9c2902 | 19447 | #: builtin/remote.c:1065 |
b67e6306 JNA |
19448 | #, c-format |
19449 | msgid "%-*s and with remote %s\n" | |
19450 | msgstr "%-*s et avec la distante %s\n" | |
6b388fca | 19451 | |
4d9c2902 | 19452 | #: builtin/remote.c:1108 |
6b388fca | 19453 | msgid "create" |
21860882 | 19454 | msgstr "créer" |
6b388fca | 19455 | |
4d9c2902 | 19456 | #: builtin/remote.c:1111 |
6b388fca | 19457 | msgid "delete" |
21860882 | 19458 | msgstr "supprimer" |
6b388fca | 19459 | |
4d9c2902 | 19460 | #: builtin/remote.c:1115 |
6b388fca | 19461 | msgid "up to date" |
21860882 | 19462 | msgstr "à jour" |
6b388fca | 19463 | |
4d9c2902 | 19464 | #: builtin/remote.c:1118 |
6b388fca | 19465 | msgid "fast-forwardable" |
21860882 | 19466 | msgstr "peut être mis à jour en avance rapide" |
6b388fca | 19467 | |
4d9c2902 | 19468 | #: builtin/remote.c:1121 |
6b388fca | 19469 | msgid "local out of date" |
21860882 | 19470 | msgstr "le local n'est pas à jour" |
6b388fca | 19471 | |
4d9c2902 | 19472 | #: builtin/remote.c:1128 |
6b388fca JNA |
19473 | #, c-format |
19474 | msgid " %-*s forces to %-*s (%s)" | |
21860882 | 19475 | msgstr " %-*s force vers %-*s (%s)" |
6b388fca | 19476 | |
4d9c2902 | 19477 | #: builtin/remote.c:1131 |
6b388fca JNA |
19478 | #, c-format |
19479 | msgid " %-*s pushes to %-*s (%s)" | |
21860882 | 19480 | msgstr " %-*s pousse vers %-*s (%s)" |
6b388fca | 19481 | |
4d9c2902 | 19482 | #: builtin/remote.c:1135 |
6b388fca JNA |
19483 | #, c-format |
19484 | msgid " %-*s forces to %s" | |
21860882 | 19485 | msgstr " %-*s force vers %s" |
6b388fca | 19486 | |
4d9c2902 | 19487 | #: builtin/remote.c:1138 |
6b388fca JNA |
19488 | #, c-format |
19489 | msgid " %-*s pushes to %s" | |
21860882 | 19490 | msgstr " %-*s pousse vers %s" |
6b388fca | 19491 | |
4d9c2902 | 19492 | #: builtin/remote.c:1206 |
6b388fca | 19493 | msgid "do not query remotes" |
21860882 | 19494 | msgstr "ne pas interroger les distantes" |
6b388fca | 19495 | |
4d9c2902 | 19496 | #: builtin/remote.c:1233 |
6b388fca JNA |
19497 | #, c-format |
19498 | msgid "* remote %s" | |
21860882 | 19499 | msgstr "* distante %s" |
6b388fca | 19500 | |
4d9c2902 | 19501 | #: builtin/remote.c:1234 |
6b388fca JNA |
19502 | #, c-format |
19503 | msgid " Fetch URL: %s" | |
21860882 | 19504 | msgstr " URL de rapatriement : %s" |
6b388fca | 19505 | |
4d9c2902 | 19506 | #: builtin/remote.c:1235 builtin/remote.c:1251 builtin/remote.c:1390 |
6b388fca | 19507 | msgid "(no URL)" |
21860882 | 19508 | msgstr "(pas d'URL)" |
6b388fca | 19509 | |
12142e1b JNA |
19510 | #. TRANSLATORS: the colon ':' should align |
19511 | #. with the one in " Fetch URL: %s" | |
19512 | #. translation. | |
19513 | #. | |
4d9c2902 | 19514 | #: builtin/remote.c:1249 builtin/remote.c:1251 |
6b388fca JNA |
19515 | #, c-format |
19516 | msgid " Push URL: %s" | |
21860882 | 19517 | msgstr " URL push : %s" |
6b388fca | 19518 | |
4d9c2902 | 19519 | #: builtin/remote.c:1253 builtin/remote.c:1255 builtin/remote.c:1257 |
6b388fca JNA |
19520 | #, c-format |
19521 | msgid " HEAD branch: %s" | |
21860882 | 19522 | msgstr " Branche HEAD : %s" |
6b388fca | 19523 | |
4d9c2902 | 19524 | #: builtin/remote.c:1253 |
b67e6306 JNA |
19525 | msgid "(not queried)" |
19526 | msgstr "(non demandé)" | |
19527 | ||
4d9c2902 | 19528 | #: builtin/remote.c:1255 |
b67e6306 JNA |
19529 | msgid "(unknown)" |
19530 | msgstr "(inconnu)" | |
19531 | ||
4d9c2902 | 19532 | #: builtin/remote.c:1259 |
6b388fca JNA |
19533 | #, c-format |
19534 | msgid "" | |
19535 | " HEAD branch (remote HEAD is ambiguous, may be one of the following):\n" | |
ba1b8cfa JNA |
19536 | msgstr "" |
19537 | " Branche HEAD (la HEAD distante est ambiguë, peut être l'une des " | |
19538 | "suivantes) :\n" | |
6b388fca | 19539 | |
4d9c2902 | 19540 | #: builtin/remote.c:1271 |
6b388fca JNA |
19541 | #, c-format |
19542 | msgid " Remote branch:%s" | |
19543 | msgid_plural " Remote branches:%s" | |
21860882 SH |
19544 | msgstr[0] " Branche distante :%s" |
19545 | msgstr[1] " Branches distantes :%s" | |
6b388fca | 19546 | |
4d9c2902 | 19547 | #: builtin/remote.c:1274 builtin/remote.c:1300 |
6b388fca | 19548 | msgid " (status not queried)" |
8430988d | 19549 | msgstr " (état non demandé)" |
6b388fca | 19550 | |
4d9c2902 | 19551 | #: builtin/remote.c:1283 |
6b388fca JNA |
19552 | msgid " Local branch configured for 'git pull':" |
19553 | msgid_plural " Local branches configured for 'git pull':" | |
21860882 SH |
19554 | msgstr[0] " Branche locale configurée pour 'git pull' :" |
19555 | msgstr[1] " Branches locales configurées pour 'git pull' :" | |
6b388fca | 19556 | |
4d9c2902 | 19557 | #: builtin/remote.c:1291 |
6b388fca | 19558 | msgid " Local refs will be mirrored by 'git push'" |
21860882 | 19559 | msgstr " Les références locales seront reflétées par 'git push'" |
6b388fca | 19560 | |
4d9c2902 | 19561 | #: builtin/remote.c:1297 |
6b388fca JNA |
19562 | #, c-format |
19563 | msgid " Local ref configured for 'git push'%s:" | |
19564 | msgid_plural " Local refs configured for 'git push'%s:" | |
21860882 SH |
19565 | msgstr[0] " Référence locale configurée pour 'git push'%s :" |
19566 | msgstr[1] " Références locales configurées pour 'git push'%s :" | |
6b388fca | 19567 | |
4d9c2902 | 19568 | #: builtin/remote.c:1318 |
6b388fca | 19569 | msgid "set refs/remotes/<name>/HEAD according to remote" |
21860882 | 19570 | msgstr "définir refs/remotes/<nom>/HEAD selon la distante" |
6b388fca | 19571 | |
4d9c2902 | 19572 | #: builtin/remote.c:1320 |
6b388fca | 19573 | msgid "delete refs/remotes/<name>/HEAD" |
21860882 | 19574 | msgstr "supprimer refs/remotes/<nom>/HEAD" |
6b388fca | 19575 | |
4d9c2902 | 19576 | #: builtin/remote.c:1335 |
6b388fca | 19577 | msgid "Cannot determine remote HEAD" |
21860882 | 19578 | msgstr "Impossible de déterminer la HEAD distante" |
6b388fca | 19579 | |
4d9c2902 | 19580 | #: builtin/remote.c:1337 |
6b388fca | 19581 | msgid "Multiple remote HEAD branches. Please choose one explicitly with:" |
ba1b8cfa JNA |
19582 | msgstr "" |
19583 | "Il y a de multiples branches HEAD distantes. Veuillez en choisir une " | |
19584 | "explicitement avec :" | |
6b388fca | 19585 | |
4d9c2902 | 19586 | #: builtin/remote.c:1347 |
6b388fca JNA |
19587 | #, c-format |
19588 | msgid "Could not delete %s" | |
21860882 | 19589 | msgstr "Impossible de supprimer %s" |
6b388fca | 19590 | |
4d9c2902 | 19591 | #: builtin/remote.c:1355 |
6b388fca JNA |
19592 | #, c-format |
19593 | msgid "Not a valid ref: %s" | |
21860882 | 19594 | msgstr "Référence non valide : %s" |
6b388fca | 19595 | |
4d9c2902 | 19596 | #: builtin/remote.c:1357 |
6b388fca JNA |
19597 | #, c-format |
19598 | msgid "Could not setup %s" | |
21860882 | 19599 | msgstr "Impossible de paramétrer %s" |
6b388fca | 19600 | |
4d9c2902 | 19601 | #: builtin/remote.c:1375 |
6b388fca JNA |
19602 | #, c-format |
19603 | msgid " %s will become dangling!" | |
a6e88839 | 19604 | msgstr " %s se retrouvera en suspens !" |
6b388fca | 19605 | |
4d9c2902 | 19606 | #: builtin/remote.c:1376 |
6b388fca JNA |
19607 | #, c-format |
19608 | msgid " %s has become dangling!" | |
a6e88839 | 19609 | msgstr " %s se retrouve en suspens !" |
6b388fca | 19610 | |
4d9c2902 | 19611 | #: builtin/remote.c:1386 |
6b388fca JNA |
19612 | #, c-format |
19613 | msgid "Pruning %s" | |
ba1b8cfa | 19614 | msgstr "Élimination de %s" |
6b388fca | 19615 | |
4d9c2902 | 19616 | #: builtin/remote.c:1387 |
6b388fca JNA |
19617 | #, c-format |
19618 | msgid "URL: %s" | |
21860882 | 19619 | msgstr "URL : %s" |
6b388fca | 19620 | |
4d9c2902 | 19621 | #: builtin/remote.c:1403 |
6b388fca JNA |
19622 | #, c-format |
19623 | msgid " * [would prune] %s" | |
ba1b8cfa | 19624 | msgstr " * [serait éliminé] %s" |
6b388fca | 19625 | |
4d9c2902 | 19626 | #: builtin/remote.c:1406 |
6b388fca JNA |
19627 | #, c-format |
19628 | msgid " * [pruned] %s" | |
ba1b8cfa | 19629 | msgstr " * [éliminé] %s" |
6b388fca | 19630 | |
4d9c2902 | 19631 | #: builtin/remote.c:1451 |
6b388fca | 19632 | msgid "prune remotes after fetching" |
ba1b8cfa | 19633 | msgstr "éliminer les distants après le rapatriement" |
6b388fca | 19634 | |
4d9c2902 | 19635 | #: builtin/remote.c:1514 builtin/remote.c:1568 builtin/remote.c:1636 |
6b388fca JNA |
19636 | #, c-format |
19637 | msgid "No such remote '%s'" | |
21860882 | 19638 | msgstr "Pas de serveur remote '%s'" |
6b388fca | 19639 | |
4d9c2902 | 19640 | #: builtin/remote.c:1530 |
6b388fca | 19641 | msgid "add branch" |
21860882 | 19642 | msgstr "ajouter une branche" |
6b388fca | 19643 | |
4d9c2902 | 19644 | #: builtin/remote.c:1537 |
6b388fca | 19645 | msgid "no remote specified" |
21860882 | 19646 | msgstr "pas de serveur distant spécifié" |
6b388fca | 19647 | |
4d9c2902 | 19648 | #: builtin/remote.c:1554 |
ffd5159b JNA |
19649 | msgid "query push URLs rather than fetch URLs" |
19650 | msgstr "interroger les URLs de poussée plutôt que les URLs de récupération" | |
19651 | ||
4d9c2902 | 19652 | #: builtin/remote.c:1556 |
ffd5159b JNA |
19653 | msgid "return all URLs" |
19654 | msgstr "retourner toutes les URLs" | |
19655 | ||
4d9c2902 | 19656 | #: builtin/remote.c:1584 |
ffd5159b JNA |
19657 | #, c-format |
19658 | msgid "no URLs configured for remote '%s'" | |
19659 | msgstr "aucune URL configurée pour le dépôt distant '%s'" | |
19660 | ||
4d9c2902 | 19661 | #: builtin/remote.c:1610 |
6b388fca | 19662 | msgid "manipulate push URLs" |
21860882 | 19663 | msgstr "manipuler les URLs push" |
6b388fca | 19664 | |
4d9c2902 | 19665 | #: builtin/remote.c:1612 |
6b388fca | 19666 | msgid "add URL" |
21860882 | 19667 | msgstr "ajouter une URL" |
6b388fca | 19668 | |
4d9c2902 | 19669 | #: builtin/remote.c:1614 |
6b388fca | 19670 | msgid "delete URLs" |
21860882 | 19671 | msgstr "supprimer des URLs" |
6b388fca | 19672 | |
4d9c2902 | 19673 | #: builtin/remote.c:1621 |
6b388fca | 19674 | msgid "--add --delete doesn't make sense" |
21860882 | 19675 | msgstr "--add --delete n'a aucun sens" |
6b388fca | 19676 | |
4d9c2902 | 19677 | #: builtin/remote.c:1660 |
6b388fca JNA |
19678 | #, c-format |
19679 | msgid "Invalid old URL pattern: %s" | |
21860882 | 19680 | msgstr "Motif d'URL ancien invalide : %s" |
6b388fca | 19681 | |
4d9c2902 | 19682 | #: builtin/remote.c:1668 |
6b388fca JNA |
19683 | #, c-format |
19684 | msgid "No such URL found: %s" | |
21860882 | 19685 | msgstr "Pas d'URL trouvée : %s" |
6b388fca | 19686 | |
4d9c2902 | 19687 | #: builtin/remote.c:1670 |
6b388fca | 19688 | msgid "Will not delete all non-push URLs" |
ba1b8cfa | 19689 | msgstr "Pas de suppression de toutes les URLs non-push" |
6b388fca | 19690 | |
13bcea8c | 19691 | #: builtin/repack.c:23 |
7298ca7b JNA |
19692 | msgid "git repack [<options>]" |
19693 | msgstr "git repack [<options>]" | |
eadd122b | 19694 | |
13bcea8c | 19695 | #: builtin/repack.c:28 |
71ca3ba3 JNA |
19696 | msgid "" |
19697 | "Incremental repacks are incompatible with bitmap indexes. Use\n" | |
19698 | "--no-write-bitmap-index or disable the pack.writebitmaps configuration." | |
19699 | msgstr "" | |
3d5f3905 JNA |
19700 | "Les repaquetages incrémentaux sont incompatibles avec les index bitmap. " |
19701 | "Utilisez\n" | |
71ca3ba3 JNA |
19702 | "--no-write-bitmap-index ou désactivez le paramètre pack.writebitmaps." |
19703 | ||
13bcea8c | 19704 | #: builtin/repack.c:191 |
b3225a41 JNA |
19705 | msgid "could not start pack-objects to repack promisor objects" |
19706 | msgstr "" | |
19707 | "ne pas démarrer pack-objects pour ré-empaqueter les objects de prometteur" | |
19708 | ||
4c508161 | 19709 | #: builtin/repack.c:230 builtin/repack.c:416 |
b3225a41 JNA |
19710 | msgid "repack: Expecting full hex object ID lines only from pack-objects." |
19711 | msgstr "" | |
19712 | "repack : attente de lignes d'Id d'objets en hexa complet seulement depuis " | |
19713 | "les objects de paquet." | |
19714 | ||
4c508161 | 19715 | #: builtin/repack.c:254 |
b3225a41 JNA |
19716 | msgid "could not finish pack-objects to repack promisor objects" |
19717 | msgstr "" | |
19718 | "impossible de terminer pack-objects pour ré-empaqueter les objets de " | |
19719 | "prometteur" | |
19720 | ||
4c508161 | 19721 | #: builtin/repack.c:292 |
eadd122b JNA |
19722 | msgid "pack everything in a single pack" |
19723 | msgstr "empaqueter tout dans un seul paquet" | |
19724 | ||
4c508161 | 19725 | #: builtin/repack.c:294 |
eadd122b JNA |
19726 | msgid "same as -a, and turn unreachable objects loose" |
19727 | msgstr "identique à -a et transformer les objets inaccessibles en suspens" | |
19728 | ||
4c508161 | 19729 | #: builtin/repack.c:297 |
eadd122b JNA |
19730 | msgid "remove redundant packs, and run git-prune-packed" |
19731 | msgstr "supprimer les paquets redondants et lancer git-prune-packed" | |
19732 | ||
4c508161 | 19733 | #: builtin/repack.c:299 |
eadd122b JNA |
19734 | msgid "pass --no-reuse-delta to git-pack-objects" |
19735 | msgstr "passer --no-reuse-delta à git-pack-objects" | |
19736 | ||
4c508161 | 19737 | #: builtin/repack.c:301 |
eadd122b JNA |
19738 | msgid "pass --no-reuse-object to git-pack-objects" |
19739 | msgstr "passer --no-reuse-object à git-pack-objects" | |
19740 | ||
4c508161 | 19741 | #: builtin/repack.c:303 |
eadd122b JNA |
19742 | msgid "do not run git-update-server-info" |
19743 | msgstr "ne pas lancer git update-server-info" | |
19744 | ||
4c508161 | 19745 | #: builtin/repack.c:306 |
eadd122b JNA |
19746 | msgid "pass --local to git-pack-objects" |
19747 | msgstr "passer --local à git-pack-objects" | |
19748 | ||
4c508161 | 19749 | #: builtin/repack.c:308 |
22338062 JNA |
19750 | msgid "write bitmap index" |
19751 | msgstr "écrire un index en bitmap" | |
19752 | ||
4c508161 | 19753 | #: builtin/repack.c:310 |
6b822f73 JNA |
19754 | msgid "pass --delta-islands to git-pack-objects" |
19755 | msgstr "passer --delta-islands à git-pack-objects" | |
19756 | ||
4c508161 | 19757 | #: builtin/repack.c:311 |
eadd122b JNA |
19758 | msgid "approxidate" |
19759 | msgstr "date approximative" | |
19760 | ||
4c508161 | 19761 | #: builtin/repack.c:312 |
eadd122b JNA |
19762 | msgid "with -A, do not loosen objects older than this" |
19763 | msgstr "avec -A, ne pas suspendre les objets plus vieux que celui-ci" | |
19764 | ||
4c508161 | 19765 | #: builtin/repack.c:314 |
b67e6306 JNA |
19766 | msgid "with -a, repack unreachable objects" |
19767 | msgstr "avec -a, repaquétiser les objets inaccessibles" | |
19768 | ||
4c508161 | 19769 | #: builtin/repack.c:316 |
eadd122b JNA |
19770 | msgid "size of the window used for delta compression" |
19771 | msgstr "taille de la fenêtre utilisée pour la compression des deltas" | |
19772 | ||
4c508161 | 19773 | #: builtin/repack.c:317 builtin/repack.c:323 |
893fcc3e JNA |
19774 | msgid "bytes" |
19775 | msgstr "octets" | |
19776 | ||
4c508161 | 19777 | #: builtin/repack.c:318 |
eadd122b | 19778 | msgid "same as the above, but limit memory size instead of entries count" |
561580ea JNA |
19779 | msgstr "" |
19780 | "idem ci-dessus, mais limiter la taille mémoire au lieu du nombre d'éléments" | |
eadd122b | 19781 | |
4c508161 | 19782 | #: builtin/repack.c:320 |
eadd122b JNA |
19783 | msgid "limits the maximum delta depth" |
19784 | msgstr "limite la profondeur maximale des deltas" | |
19785 | ||
4c508161 | 19786 | #: builtin/repack.c:322 |
12142e1b JNA |
19787 | msgid "limits the maximum number of threads" |
19788 | msgstr "limite le nombre maximal de fils" | |
19789 | ||
4c508161 | 19790 | #: builtin/repack.c:324 |
eadd122b JNA |
19791 | msgid "maximum size of each packfile" |
19792 | msgstr "taille maximum de chaque fichier paquet" | |
19793 | ||
4c508161 | 19794 | #: builtin/repack.c:326 |
22338062 JNA |
19795 | msgid "repack objects in packs marked with .keep" |
19796 | msgstr "réempaqueter les objets dans des paquets marqués avec .keep" | |
19797 | ||
4c508161 | 19798 | #: builtin/repack.c:328 |
f29a2d82 JNA |
19799 | msgid "do not repack this pack" |
19800 | msgstr "ne pas rempaqueter ce paquet" | |
19801 | ||
4c508161 | 19802 | #: builtin/repack.c:338 |
ffd5159b JNA |
19803 | msgid "cannot delete packs in a precious-objects repo" |
19804 | msgstr "impossible de supprimer les paquets dans un dépôt d'objets précieux" | |
19805 | ||
4c508161 | 19806 | #: builtin/repack.c:342 |
b67e6306 JNA |
19807 | msgid "--keep-unreachable and -A are incompatible" |
19808 | msgstr "--keep-unreachable et -A sont incompatibles" | |
19809 | ||
4c508161 | 19810 | #: builtin/repack.c:425 |
b3225a41 JNA |
19811 | msgid "Nothing new to pack." |
19812 | msgstr "Rien de neuf à empaqueter." | |
19813 | ||
4c508161 | 19814 | #: builtin/repack.c:486 |
b3225a41 JNA |
19815 | #, c-format |
19816 | msgid "" | |
19817 | "WARNING: Some packs in use have been renamed by\n" | |
19818 | "WARNING: prefixing old- to their name, in order to\n" | |
19819 | "WARNING: replace them with the new version of the\n" | |
19820 | "WARNING: file. But the operation failed, and the\n" | |
19821 | "WARNING: attempt to rename them back to their\n" | |
19822 | "WARNING: original names also failed.\n" | |
19823 | "WARNING: Please rename them in %s manually:\n" | |
19824 | msgstr "" | |
19825 | "ALERTE : certains paquets utilisés ont été renommés\n" | |
19826 | "ALERTE : en les préfixant par old-, de manière à\n" | |
19827 | "ALERTE : les remplacer par une nouvelle version de\n" | |
19828 | "ALERTE : fichier. Mais l'opération a échoué et la\n" | |
19829 | "ALERTE : tentative de renommage en sens inverse a\n" | |
19830 | "ALERTE : aussi échoué.\n" | |
19831 | "ALERTE : Veuillez les renommer manuellement dans %s :\n" | |
19832 | ||
4c508161 | 19833 | #: builtin/repack.c:534 |
eadd122b | 19834 | #, c-format |
b67e6306 JNA |
19835 | msgid "failed to remove '%s'" |
19836 | msgstr "échec de la suppression de '%s'" | |
eadd122b | 19837 | |
f29a2d82 | 19838 | #: builtin/replace.c:22 |
6b388fca | 19839 | msgid "git replace [-f] <object> <replacement>" |
21860882 | 19840 | msgstr "git replace [-f] <objet> <remplacement>" |
6b388fca | 19841 | |
f29a2d82 | 19842 | #: builtin/replace.c:23 |
f7fbc357 JNA |
19843 | msgid "git replace [-f] --edit <object>" |
19844 | msgstr "git replace [-f] --edit <objet>" | |
19845 | ||
f29a2d82 | 19846 | #: builtin/replace.c:24 |
f7fbc357 JNA |
19847 | msgid "git replace [-f] --graft <commit> [<parent>...]" |
19848 | msgstr "git replace [-f] --graft <commit> [<parent>...]" | |
19849 | ||
f29a2d82 JNA |
19850 | #: builtin/replace.c:25 |
19851 | msgid "git replace [-f] --convert-graft-file" | |
19852 | msgstr "git replace [-f] --convert-graft-file" | |
19853 | ||
19854 | #: builtin/replace.c:26 | |
6b388fca | 19855 | msgid "git replace -d <object>..." |
21860882 | 19856 | msgstr "git replace -d <objet>..." |
6b388fca | 19857 | |
f29a2d82 | 19858 | #: builtin/replace.c:27 |
561580ea JNA |
19859 | msgid "git replace [--format=<format>] [-l [<pattern>]]" |
19860 | msgstr "git replace [--format=<format>] [-l [<motif>]]" | |
6b388fca | 19861 | |
1d9f0b79 | 19862 | #: builtin/replace.c:90 |
0859ed62 JNA |
19863 | #, c-format |
19864 | msgid "" | |
19865 | "invalid replace format '%s'\n" | |
19866 | "valid formats are 'short', 'medium' and 'long'" | |
19867 | msgstr "" | |
19868 | "format de remplacement invalide '%s'\n" | |
19869 | "les formats valides sont 'short', 'medium' et 'long'" | |
19870 | ||
1d9f0b79 | 19871 | #: builtin/replace.c:125 |
0859ed62 JNA |
19872 | #, c-format |
19873 | msgid "replace ref '%s' not found" | |
19874 | msgstr "réf de remplacement '%s' non trouvée" | |
19875 | ||
1d9f0b79 | 19876 | #: builtin/replace.c:141 |
0859ed62 JNA |
19877 | #, c-format |
19878 | msgid "Deleted replace ref '%s'" | |
19879 | msgstr "Référence de remplacement '%s' supprimée" | |
19880 | ||
1d9f0b79 | 19881 | #: builtin/replace.c:153 |
f7fbc357 | 19882 | #, c-format |
0859ed62 JNA |
19883 | msgid "'%s' is not a valid ref name" |
19884 | msgstr "'%s' n'est pas un nom valide de référence" | |
19885 | ||
1d9f0b79 | 19886 | #: builtin/replace.c:158 |
0859ed62 JNA |
19887 | #, c-format |
19888 | msgid "replace ref '%s' already exists" | |
19889 | msgstr "la référence de remplacement '%s' existe déjà" | |
19890 | ||
1d9f0b79 | 19891 | #: builtin/replace.c:178 |
0859ed62 JNA |
19892 | #, c-format |
19893 | msgid "" | |
19894 | "Objects must be of the same type.\n" | |
19895 | "'%s' points to a replaced object of type '%s'\n" | |
19896 | "while '%s' points to a replacement object of type '%s'." | |
19897 | msgstr "" | |
19898 | "Les objets doivent être du même type.\n" | |
19899 | "'%s' pointe sur un objet remplacé de type '%s' tandis que\n" | |
19900 | "'%s' pointe sur un objet remplaçant de type '%s'." | |
19901 | ||
1d9f0b79 | 19902 | #: builtin/replace.c:229 |
0859ed62 JNA |
19903 | #, c-format |
19904 | msgid "unable to open %s for writing" | |
19905 | msgstr "impossible d'ouvrir %s en écriture" | |
19906 | ||
1d9f0b79 | 19907 | #: builtin/replace.c:242 |
0859ed62 JNA |
19908 | msgid "cat-file reported failure" |
19909 | msgstr "cat-file a retourné un échec" | |
19910 | ||
1d9f0b79 | 19911 | #: builtin/replace.c:258 |
0859ed62 JNA |
19912 | #, c-format |
19913 | msgid "unable to open %s for reading" | |
19914 | msgstr "impossible d'ouvrir %s en écriture" | |
19915 | ||
1d9f0b79 | 19916 | #: builtin/replace.c:272 |
0859ed62 JNA |
19917 | msgid "unable to spawn mktree" |
19918 | msgstr "impossible de lire l'arbre (%s)" | |
19919 | ||
1d9f0b79 | 19920 | #: builtin/replace.c:276 |
0859ed62 JNA |
19921 | msgid "unable to read from mktree" |
19922 | msgstr "impossible de lire depui mktree" | |
19923 | ||
1d9f0b79 | 19924 | #: builtin/replace.c:285 |
0859ed62 JNA |
19925 | msgid "mktree reported failure" |
19926 | msgstr "mktree a échoué" | |
19927 | ||
1d9f0b79 | 19928 | #: builtin/replace.c:289 |
0859ed62 JNA |
19929 | msgid "mktree did not return an object name" |
19930 | msgstr "mktree n'a pas retourné de nom d'objet" | |
19931 | ||
1d9f0b79 | 19932 | #: builtin/replace.c:298 |
0859ed62 JNA |
19933 | #, c-format |
19934 | msgid "unable to fstat %s" | |
19935 | msgstr "fstat de %s impossible" | |
19936 | ||
1d9f0b79 | 19937 | #: builtin/replace.c:303 |
0859ed62 JNA |
19938 | msgid "unable to write object to database" |
19939 | msgstr "impossible d'écrire l'objet dans la base de données" | |
19940 | ||
4d9c2902 JNA |
19941 | #: builtin/replace.c:322 builtin/replace.c:378 builtin/replace.c:424 |
19942 | #: builtin/replace.c:454 | |
0859ed62 JNA |
19943 | #, c-format |
19944 | msgid "not a valid object name: '%s'" | |
19945 | msgstr "nom d'objet invalide : '%s'" | |
19946 | ||
1d9f0b79 | 19947 | #: builtin/replace.c:326 |
0859ed62 JNA |
19948 | #, c-format |
19949 | msgid "unable to get object type for %s" | |
19950 | msgstr "impossible d'obtenir le type de l'objet pour %s" | |
19951 | ||
1d9f0b79 | 19952 | #: builtin/replace.c:342 |
0859ed62 JNA |
19953 | msgid "editing object file failed" |
19954 | msgstr "échec de l'édition du fichier d'objet" | |
19955 | ||
1d9f0b79 | 19956 | #: builtin/replace.c:351 |
0859ed62 JNA |
19957 | #, c-format |
19958 | msgid "new object is the same as the old one: '%s'" | |
19959 | msgstr "le nouvel objet est identique à l'ancien : '%s'" | |
f7fbc357 | 19960 | |
13bcea8c | 19961 | #: builtin/replace.c:384 |
1d9f0b79 JNA |
19962 | #, c-format |
19963 | msgid "could not parse %s as a commit" | |
19964 | msgstr "impossible d'analyser %s comme commit" | |
19965 | ||
4d9c2902 | 19966 | #: builtin/replace.c:416 |
f7fbc357 JNA |
19967 | #, c-format |
19968 | msgid "bad mergetag in commit '%s'" | |
19969 | msgstr "mauvaise étiquette de fusion dans le commit '%s'" | |
19970 | ||
4d9c2902 | 19971 | #: builtin/replace.c:418 |
f7fbc357 JNA |
19972 | #, c-format |
19973 | msgid "malformed mergetag in commit '%s'" | |
19974 | msgstr "étiquette de fusion malformée dans le commit '%s'" | |
19975 | ||
4d9c2902 | 19976 | #: builtin/replace.c:430 |
f7fbc357 JNA |
19977 | #, c-format |
19978 | msgid "" | |
19979 | "original commit '%s' contains mergetag '%s' that is discarded; use --edit " | |
19980 | "instead of --graft" | |
f507e5dd JNA |
19981 | msgstr "" |
19982 | "le commit original '%s' contient l'étiquette de fusion '%s' qui a disparu ; " | |
19983 | "utilisez --edit au lieu de --graft" | |
f7fbc357 | 19984 | |
4d9c2902 | 19985 | #: builtin/replace.c:469 |
f7fbc357 | 19986 | #, c-format |
0859ed62 JNA |
19987 | msgid "the original commit '%s' has a gpg signature" |
19988 | msgstr "le commit original '%s' contient une signature GPG" | |
f7fbc357 | 19989 | |
4d9c2902 | 19990 | #: builtin/replace.c:470 |
f7fbc357 JNA |
19991 | msgid "the signature will be removed in the replacement commit!" |
19992 | msgstr "la signature sera éliminée dans la validation de remplacement !" | |
19993 | ||
4d9c2902 | 19994 | #: builtin/replace.c:480 |
f7fbc357 JNA |
19995 | #, c-format |
19996 | msgid "could not write replacement commit for: '%s'" | |
19997 | msgstr "Impossible d'écrire le commit de remplacement pour '%s'" | |
19998 | ||
4d9c2902 | 19999 | #: builtin/replace.c:488 |
0859ed62 JNA |
20000 | #, c-format |
20001 | msgid "graft for '%s' unnecessary" | |
20002 | msgstr "graft pour '%s' non nécessaire" | |
20003 | ||
4d9c2902 | 20004 | #: builtin/replace.c:492 |
0859ed62 JNA |
20005 | #, c-format |
20006 | msgid "new commit is the same as the old one: '%s'" | |
20007 | msgstr "le nouveau commit est identique à l'ancien : '%s'" | |
20008 | ||
4d9c2902 | 20009 | #: builtin/replace.c:527 |
f29a2d82 JNA |
20010 | #, c-format |
20011 | msgid "" | |
20012 | "could not convert the following graft(s):\n" | |
20013 | "%s" | |
20014 | msgstr "" | |
20015 | "impossible de convertir la(les) greffe(s) suivante(s) :\n" | |
20016 | "%s" | |
20017 | ||
4d9c2902 | 20018 | #: builtin/replace.c:548 |
6b388fca | 20019 | msgid "list replace refs" |
21860882 | 20020 | msgstr "afficher les références de remplacement" |
6b388fca | 20021 | |
4d9c2902 | 20022 | #: builtin/replace.c:549 |
6b388fca | 20023 | msgid "delete replace refs" |
21860882 | 20024 | msgstr "supprimer les références de remplacement" |
6b388fca | 20025 | |
4d9c2902 | 20026 | #: builtin/replace.c:550 |
f7fbc357 JNA |
20027 | msgid "edit existing object" |
20028 | msgstr "éditer l'objet existant" | |
20029 | ||
4d9c2902 | 20030 | #: builtin/replace.c:551 |
f7fbc357 JNA |
20031 | msgid "change a commit's parents" |
20032 | msgstr "Modifier les parents d'un commit" | |
20033 | ||
4d9c2902 | 20034 | #: builtin/replace.c:552 |
f29a2d82 JNA |
20035 | msgid "convert existing graft file" |
20036 | msgstr "convertir le fichier de greffe existant" | |
20037 | ||
4d9c2902 | 20038 | #: builtin/replace.c:553 |
6b388fca | 20039 | msgid "replace the ref if it exists" |
21860882 | 20040 | msgstr "remplacer la référence si elle existe" |
6b388fca | 20041 | |
4d9c2902 | 20042 | #: builtin/replace.c:555 |
f7fbc357 JNA |
20043 | msgid "do not pretty-print contents for --edit" |
20044 | msgstr "afficher sans mise en forme pour --edit" | |
20045 | ||
4d9c2902 | 20046 | #: builtin/replace.c:556 |
561580ea JNA |
20047 | msgid "use this format" |
20048 | msgstr "utiliser ce format" | |
20049 | ||
4d9c2902 | 20050 | #: builtin/replace.c:569 |
0859ed62 JNA |
20051 | msgid "--format cannot be used when not listing" |
20052 | msgstr "--format ne peut pas être utilisé sans lister" | |
20053 | ||
4d9c2902 | 20054 | #: builtin/replace.c:577 |
0859ed62 JNA |
20055 | msgid "-f only makes sense when writing a replacement" |
20056 | msgstr "-f n'a de sens qu'en écrivant un remplacement" | |
20057 | ||
4d9c2902 | 20058 | #: builtin/replace.c:581 |
0859ed62 JNA |
20059 | msgid "--raw only makes sense with --edit" |
20060 | msgstr "--raw n'a de sens qu'avec l'option --edit" | |
20061 | ||
4d9c2902 | 20062 | #: builtin/replace.c:587 |
0859ed62 JNA |
20063 | msgid "-d needs at least one argument" |
20064 | msgstr "-d requiert au moins un argument" | |
20065 | ||
4d9c2902 | 20066 | #: builtin/replace.c:593 |
0859ed62 JNA |
20067 | msgid "bad number of arguments" |
20068 | msgstr "mauvais nombre d'arguments" | |
20069 | ||
4d9c2902 | 20070 | #: builtin/replace.c:599 |
0859ed62 JNA |
20071 | msgid "-e needs exactly one argument" |
20072 | msgstr "-e requiert un seul argument" | |
20073 | ||
4d9c2902 | 20074 | #: builtin/replace.c:605 |
0859ed62 JNA |
20075 | msgid "-g needs at least one argument" |
20076 | msgstr "-g requiert au moins un argument" | |
20077 | ||
4d9c2902 | 20078 | #: builtin/replace.c:611 |
0859ed62 JNA |
20079 | msgid "--convert-graft-file takes no argument" |
20080 | msgstr "--convert-graft-file ne supporte aucun argument" | |
20081 | ||
4d9c2902 | 20082 | #: builtin/replace.c:617 |
0859ed62 JNA |
20083 | msgid "only one pattern can be given with -l" |
20084 | msgstr "-l n'accepte qu'un motifs" | |
20085 | ||
12142e1b | 20086 | #: builtin/rerere.c:13 |
7298ca7b | 20087 | msgid "git rerere [clear | forget <path>... | status | remaining | diff | gc]" |
fa54b524 JNA |
20088 | msgstr "" |
20089 | "git rerere [clear | forget <chemin>... | status | remaining | diff | gc]" | |
6b388fca | 20090 | |
6b822f73 | 20091 | #: builtin/rerere.c:60 |
6b388fca | 20092 | msgid "register clean resolutions in index" |
21860882 | 20093 | msgstr "enregistrer des résolutions propres dans l'index" |
6b388fca | 20094 | |
6b822f73 JNA |
20095 | #: builtin/rerere.c:79 |
20096 | msgid "'git rerere forget' without paths is deprecated" | |
20097 | msgstr "'git rerere forget' sans chemin est obsolète" | |
20098 | ||
b3225a41 | 20099 | #: builtin/rerere.c:113 |
6b822f73 JNA |
20100 | #, c-format |
20101 | msgid "unable to generate diff for '%s'" | |
20102 | msgstr "échec de la génération de diff pour '%s'" | |
20103 | ||
b3225a41 | 20104 | #: builtin/reset.c:32 |
6b388fca JNA |
20105 | msgid "" |
20106 | "git reset [--mixed | --soft | --hard | --merge | --keep] [-q] [<commit>]" | |
ba1b8cfa JNA |
20107 | msgstr "" |
20108 | "git reset [--mixed | --soft | --hard | --merge | --keep] [-q] [<commit>]" | |
6b388fca | 20109 | |
b3225a41 | 20110 | #: builtin/reset.c:33 |
4c508161 | 20111 | msgid "git reset [-q] [<tree-ish>] [--] <pathspec>..." |
4d9c2902 JNA |
20112 | msgstr "" |
20113 | "git reset [-q] [<arbre ou apparenté>] [--] <spécificateur-de-chemin>..." | |
6b388fca | 20114 | |
b3225a41 | 20115 | #: builtin/reset.c:34 |
4c508161 JNA |
20116 | msgid "" |
20117 | "git reset [-q] [--pathspec-from-file [--pathspec-file-nul]] [<tree-ish>]" | |
4d9c2902 JNA |
20118 | msgstr "" |
20119 | "git reset [-q] [--pathspec-from-file [--pathspec-file-nul]] [<arbre-esque>]" | |
6b388fca | 20120 | |
4c508161 JNA |
20121 | #: builtin/reset.c:35 |
20122 | msgid "git reset --patch [<tree-ish>] [--] [<pathspec>...]" | |
20123 | msgstr "git reset --patch [<arbre-esque>] [--] [<spéc.-de-chemin>...]" | |
20124 | ||
20125 | #: builtin/reset.c:41 | |
6b388fca | 20126 | msgid "mixed" |
21860882 | 20127 | msgstr "mixed" |
6b388fca | 20128 | |
4c508161 | 20129 | #: builtin/reset.c:41 |
6b388fca | 20130 | msgid "soft" |
21860882 | 20131 | msgstr "soft" |
6b388fca | 20132 | |
4c508161 | 20133 | #: builtin/reset.c:41 |
6b388fca | 20134 | msgid "hard" |
21860882 | 20135 | msgstr "hard" |
6b388fca | 20136 | |
4c508161 | 20137 | #: builtin/reset.c:41 |
6b388fca | 20138 | msgid "merge" |
21860882 | 20139 | msgstr "merge" |
6b388fca | 20140 | |
4c508161 | 20141 | #: builtin/reset.c:41 |
6b388fca | 20142 | msgid "keep" |
21860882 | 20143 | msgstr "keep" |
6b388fca | 20144 | |
4c508161 | 20145 | #: builtin/reset.c:82 |
6b388fca | 20146 | msgid "You do not have a valid HEAD." |
21860882 | 20147 | msgstr "Vous n'avez pas une HEAD valide." |
6b388fca | 20148 | |
4c508161 | 20149 | #: builtin/reset.c:84 |
6b388fca | 20150 | msgid "Failed to find tree of HEAD." |
21860882 | 20151 | msgstr "Impossible de trouver l'arbre pour HEAD." |
6b388fca | 20152 | |
4c508161 | 20153 | #: builtin/reset.c:90 |
6b388fca JNA |
20154 | #, c-format |
20155 | msgid "Failed to find tree of %s." | |
21860882 | 20156 | msgstr "Impossible de trouver l'arbre pour %s." |
6b388fca | 20157 | |
4c508161 | 20158 | #: builtin/reset.c:115 |
13bcea8c JNA |
20159 | #, c-format |
20160 | msgid "HEAD is now at %s" | |
20161 | msgstr "HEAD est maintenant à %s" | |
20162 | ||
4c508161 | 20163 | #: builtin/reset.c:194 |
6b388fca JNA |
20164 | #, c-format |
20165 | msgid "Cannot do a %s reset in the middle of a merge." | |
21860882 | 20166 | msgstr "Impossible de faire un \"reset %s\" au milieu d'une fusion." |
6b388fca | 20167 | |
c9ef57cc JNA |
20168 | #: builtin/reset.c:294 builtin/stash.c:520 builtin/stash.c:595 |
20169 | #: builtin/stash.c:619 | |
6b388fca | 20170 | msgid "be quiet, only report errors" |
21860882 | 20171 | msgstr "être silencieux, afficher seulement les erreurs" |
6b388fca | 20172 | |
4c508161 | 20173 | #: builtin/reset.c:296 |
6b388fca | 20174 | msgid "reset HEAD and index" |
21860882 | 20175 | msgstr "réinitialiser HEAD et l'index" |
6b388fca | 20176 | |
4c508161 | 20177 | #: builtin/reset.c:297 |
6b388fca | 20178 | msgid "reset only HEAD" |
21860882 | 20179 | msgstr "réinitialiser seulement HEAD" |
6b388fca | 20180 | |
4c508161 | 20181 | #: builtin/reset.c:299 builtin/reset.c:301 |
6b388fca | 20182 | msgid "reset HEAD, index and working tree" |
21860882 | 20183 | msgstr "réinitialiser HEAD, l'index et la copie de travail" |
6b388fca | 20184 | |
4c508161 | 20185 | #: builtin/reset.c:303 |
6b388fca | 20186 | msgid "reset HEAD but keep local changes" |
21860882 | 20187 | msgstr "réinitialiser HEAD mais garder les changements locaux" |
6b388fca | 20188 | |
4c508161 | 20189 | #: builtin/reset.c:309 |
22338062 | 20190 | msgid "record only the fact that removed paths will be added later" |
f7fbc357 JNA |
20191 | msgstr "" |
20192 | "enregistrer seulement le fait que les chemins effacés seront ajoutés plus " | |
20193 | "tard" | |
22338062 | 20194 | |
4c508161 | 20195 | #: builtin/reset.c:343 |
6b388fca JNA |
20196 | #, c-format |
20197 | msgid "Failed to resolve '%s' as a valid revision." | |
21860882 | 20198 | msgstr "Échec de résolution de '%s' comme une révision valide." |
6b388fca | 20199 | |
4c508161 | 20200 | #: builtin/reset.c:351 |
6b388fca JNA |
20201 | #, c-format |
20202 | msgid "Failed to resolve '%s' as a valid tree." | |
21860882 | 20203 | msgstr "Échec de résolution de '%s' comme un arbre valide." |
6b388fca | 20204 | |
4c508161 | 20205 | #: builtin/reset.c:360 |
6b388fca | 20206 | msgid "--patch is incompatible with --{hard,mixed,soft}" |
21860882 | 20207 | msgstr "--patch est incompatible avec --{hard,mixed,soft}" |
6b388fca | 20208 | |
4c508161 | 20209 | #: builtin/reset.c:370 |
6b388fca | 20210 | msgid "--mixed with paths is deprecated; use 'git reset -- <paths>' instead." |
ba1b8cfa JNA |
20211 | msgstr "" |
20212 | "--mixed avec des chemins est obsolète ; utilisez 'git reset -- <paths>' à la " | |
20213 | "place." | |
6b388fca | 20214 | |
4c508161 | 20215 | #: builtin/reset.c:372 |
6b388fca JNA |
20216 | #, c-format |
20217 | msgid "Cannot do %s reset with paths." | |
21860882 | 20218 | msgstr "Impossible de faire un \"%s reset\" avec des chemins." |
6b388fca | 20219 | |
4c508161 | 20220 | #: builtin/reset.c:387 |
6b388fca JNA |
20221 | #, c-format |
20222 | msgid "%s reset is not allowed in a bare repository" | |
21860882 | 20223 | msgstr "Le \"%s reset\" n'est pas permis dans un dépôt nu" |
6b388fca | 20224 | |
4c508161 | 20225 | #: builtin/reset.c:391 |
22338062 JNA |
20226 | msgid "-N can only be used with --mixed" |
20227 | msgstr "-N ne peut être utilisé qu'avec --mixed" | |
20228 | ||
4c508161 | 20229 | #: builtin/reset.c:412 |
eadd122b JNA |
20230 | msgid "Unstaged changes after reset:" |
20231 | msgstr "Modifications non indexées après reset :" | |
20232 | ||
4c508161 | 20233 | #: builtin/reset.c:415 |
6b822f73 JNA |
20234 | #, c-format |
20235 | msgid "" | |
20236 | "\n" | |
20237 | "It took %.2f seconds to enumerate unstaged changes after reset. You can\n" | |
20238 | "use '--quiet' to avoid this. Set the config setting reset.quiet to true\n" | |
20239 | "to make this the default.\n" | |
20240 | msgstr "" | |
20241 | "\n" | |
02705d38 | 20242 | "Les modifications non-indexées ont pris %.2f secondes à énumérer après " |
53863212 JNA |
20243 | "reset.\n" |
20244 | "Vous pouvez utiliser '--quiet' pour éviter ce message. Réglez le paramètre " | |
20245 | "de\n" | |
6b822f73 JNA |
20246 | "config reset.quiet à true pour avoir ce comportement en permanence.\n" |
20247 | ||
4c508161 | 20248 | #: builtin/reset.c:425 |
6b388fca JNA |
20249 | #, c-format |
20250 | msgid "Could not reset index file to revision '%s'." | |
21860882 | 20251 | msgstr "Impossible de réinitialiser le fichier d'index à la révision '%s'." |
6b388fca | 20252 | |
4c508161 | 20253 | #: builtin/reset.c:429 |
6b388fca | 20254 | msgid "Could not write new index file." |
21860882 | 20255 | msgstr "Impossible d'écrire le nouveau fichier d'index." |
6b388fca | 20256 | |
4d9c2902 | 20257 | #: builtin/rev-list.c:499 |
6a071483 JNA |
20258 | msgid "cannot combine --exclude-promisor-objects and --missing" |
20259 | msgstr "impossible de combiner --exclude-promisor-objects et --missing" | |
20260 | ||
4d9c2902 | 20261 | #: builtin/rev-list.c:560 |
5da312d1 JNA |
20262 | msgid "object filtering requires --objects" |
20263 | msgstr "le filtrage d'objet exige --objects" | |
20264 | ||
4d9c2902 | 20265 | #: builtin/rev-list.c:610 |
7a43c952 JNA |
20266 | msgid "rev-list does not support display of notes" |
20267 | msgstr "rev-list ne supporte l'affichage des notes" | |
20268 | ||
4d9c2902 JNA |
20269 | #: builtin/rev-list.c:615 |
20270 | msgid "marked counting is incompatible with --objects" | |
20271 | msgstr "le comptage marqué est incompatible avec --objects" | |
5da312d1 | 20272 | |
b3225a41 | 20273 | #: builtin/rev-parse.c:408 |
7298ca7b JNA |
20274 | msgid "git rev-parse --parseopt [<options>] -- [<args>...]" |
20275 | msgstr "git rev-parse --parseopt [<options>] -- [<arguments>...]" | |
6b388fca | 20276 | |
b3225a41 | 20277 | #: builtin/rev-parse.c:413 |
6b388fca | 20278 | msgid "keep the `--` passed as an arg" |
21860882 | 20279 | msgstr "garder le `--` passé en argument" |
6b388fca | 20280 | |
b3225a41 | 20281 | #: builtin/rev-parse.c:415 |
6b388fca | 20282 | msgid "stop parsing after the first non-option argument" |
21860882 | 20283 | msgstr "arrêt de l'analyse après le premier argument qui n'est pas une option" |
6b388fca | 20284 | |
b3225a41 | 20285 | #: builtin/rev-parse.c:418 |
561580ea JNA |
20286 | msgid "output in stuck long form" |
20287 | msgstr "sortie en forme longue fixée" | |
20288 | ||
b3225a41 | 20289 | #: builtin/rev-parse.c:551 |
6b388fca | 20290 | msgid "" |
7298ca7b | 20291 | "git rev-parse --parseopt [<options>] -- [<args>...]\n" |
6b388fca | 20292 | " or: git rev-parse --sq-quote [<arg>...]\n" |
7298ca7b | 20293 | " or: git rev-parse [<options>] [<arg>...]\n" |
6b388fca JNA |
20294 | "\n" |
20295 | "Run \"git rev-parse --parseopt -h\" for more information on the first usage." | |
20296 | msgstr "" | |
7298ca7b | 20297 | "git rev-parse --parseopt [<options>] -- [<arguments>...]\n" |
21860882 SH |
20298 | " ou : git rev-parse --sq-quote [<argument>...]\n" |
20299 | " ou : git rev-parse [options] [<argument>...]\n" | |
20300 | "\n" | |
fa54b524 JNA |
20301 | "Lancez \"git rev-parse --parseopt -h\" pour plus d'information sur " |
20302 | "l'utilisation principale." | |
6b388fca | 20303 | |
0859ed62 | 20304 | #: builtin/revert.c:24 |
7298ca7b JNA |
20305 | msgid "git revert [<options>] <commit-ish>..." |
20306 | msgstr "git revert [<options>] <commit ou apparenté>..." | |
6b388fca | 20307 | |
0859ed62 | 20308 | #: builtin/revert.c:25 |
6b388fca | 20309 | msgid "git revert <subcommand>" |
21860882 | 20310 | msgstr "git revert <sous-commande>" |
6b388fca | 20311 | |
0859ed62 | 20312 | #: builtin/revert.c:30 |
7298ca7b JNA |
20313 | msgid "git cherry-pick [<options>] <commit-ish>..." |
20314 | msgstr "git cherry-pick [<options>] <commit ou apparenté>..." | |
6b388fca | 20315 | |
0859ed62 | 20316 | #: builtin/revert.c:31 |
6b388fca | 20317 | msgid "git cherry-pick <subcommand>" |
21860882 | 20318 | msgstr "git cherry-pick <sous-commande>" |
6b388fca | 20319 | |
b3225a41 JNA |
20320 | #: builtin/revert.c:72 |
20321 | #, c-format | |
20322 | msgid "option `%s' expects a number greater than zero" | |
20323 | msgstr "l'option '%s' attend un nombre supérieur à zéro" | |
20324 | ||
20325 | #: builtin/revert.c:92 | |
6b388fca JNA |
20326 | #, c-format |
20327 | msgid "%s: %s cannot be used with %s" | |
20328 | msgstr "%s : %s ne peut pas être utilisé avec %s" | |
20329 | ||
1d9f0b79 | 20330 | #: builtin/revert.c:102 |
6b388fca | 20331 | msgid "end revert or cherry-pick sequence" |
21860882 | 20332 | msgstr "mettre fin au retour ou picorage" |
6b388fca | 20333 | |
1d9f0b79 | 20334 | #: builtin/revert.c:103 |
6b388fca | 20335 | msgid "resume revert or cherry-pick sequence" |
21860882 | 20336 | msgstr "reprendre le retour ou picorage" |
6b388fca | 20337 | |
1d9f0b79 | 20338 | #: builtin/revert.c:104 |
6b388fca | 20339 | msgid "cancel revert or cherry-pick sequence" |
21860882 | 20340 | msgstr "annuler le retour ou picorage" |
6b388fca | 20341 | |
ec688f77 JNA |
20342 | #: builtin/revert.c:105 |
20343 | msgid "skip current commit and continue" | |
20344 | msgstr "sauter le commit courant et continuer" | |
20345 | ||
20346 | #: builtin/revert.c:107 | |
6b388fca | 20347 | msgid "don't automatically commit" |
21860882 | 20348 | msgstr "ne pas valider automatiquement" |
6b388fca | 20349 | |
ec688f77 | 20350 | #: builtin/revert.c:108 |
6b388fca | 20351 | msgid "edit the commit message" |
21860882 | 20352 | msgstr "éditer le message de validation" |
6b388fca | 20353 | |
ec688f77 | 20354 | #: builtin/revert.c:111 |
6a523d66 JNA |
20355 | msgid "parent-number" |
20356 | msgstr "numéro-de-parent" | |
6b388fca | 20357 | |
ec688f77 | 20358 | #: builtin/revert.c:112 |
6a523d66 JNA |
20359 | msgid "select mainline parent" |
20360 | msgstr "sélectionner le parent principal" | |
20361 | ||
ec688f77 | 20362 | #: builtin/revert.c:114 |
6b822f73 JNA |
20363 | msgid "merge strategy" |
20364 | msgstr "stratégie de fusion" | |
6b388fca | 20365 | |
ec688f77 | 20366 | #: builtin/revert.c:116 |
6b388fca | 20367 | msgid "option for merge strategy" |
21860882 | 20368 | msgstr "option pour la stratégie de fusion" |
6b388fca | 20369 | |
ec688f77 | 20370 | #: builtin/revert.c:125 |
6b388fca | 20371 | msgid "append commit name" |
21860882 | 20372 | msgstr "ajouter le nom de validation" |
6b388fca | 20373 | |
ec688f77 | 20374 | #: builtin/revert.c:127 |
6b388fca | 20375 | msgid "preserve initially empty commits" |
21860882 | 20376 | msgstr "préserver les validations vides initialement" |
6b388fca | 20377 | |
ec688f77 | 20378 | #: builtin/revert.c:129 |
6b388fca | 20379 | msgid "keep redundant, empty commits" |
21860882 | 20380 | msgstr "garder les validations redondantes, vides" |
6b388fca | 20381 | |
ec688f77 | 20382 | #: builtin/revert.c:232 |
6b388fca | 20383 | msgid "revert failed" |
21860882 | 20384 | msgstr "revert a échoué" |
6b388fca | 20385 | |
ec688f77 | 20386 | #: builtin/revert.c:245 |
6b388fca | 20387 | msgid "cherry-pick failed" |
21860882 | 20388 | msgstr "le picorage a échoué" |
6b388fca | 20389 | |
b3225a41 | 20390 | #: builtin/rm.c:19 |
7298ca7b JNA |
20391 | msgid "git rm [<options>] [--] <file>..." |
20392 | msgstr "git rm [<options>] [--] <fichier>..." | |
6b388fca | 20393 | |
b3225a41 | 20394 | #: builtin/rm.c:207 |
ba1b8cfa JNA |
20395 | msgid "" |
20396 | "the following file has staged content different from both the\n" | |
20397 | "file and the HEAD:" | |
20398 | msgid_plural "" | |
20399 | "the following files have staged content different from both the\n" | |
20400 | "file and the HEAD:" | |
20401 | msgstr[0] "" | |
20402 | "le fichier suivant a du contenu indexé différent\n" | |
20403 | "du fichier et de HEAD :" | |
20404 | msgstr[1] "" | |
20405 | "les fichiers suivants ont du contenu indexé différent\n" | |
20406 | "du fichier et de HEAD :" | |
20407 | ||
b3225a41 | 20408 | #: builtin/rm.c:212 |
6b388fca | 20409 | msgid "" |
ba1b8cfa | 20410 | "\n" |
6b388fca JNA |
20411 | "(use -f to force removal)" |
20412 | msgstr "" | |
ba1b8cfa | 20413 | "\n" |
21860882 | 20414 | "(utilisez -f pour forcer la suppression)" |
6b388fca | 20415 | |
b3225a41 | 20416 | #: builtin/rm.c:216 |
ba1b8cfa JNA |
20417 | msgid "the following file has changes staged in the index:" |
20418 | msgid_plural "the following files have changes staged in the index:" | |
20419 | msgstr[0] "le fichier suivant a des changements indexés :" | |
20420 | msgstr[1] "les fichiers suivants ont des changements indexés :" | |
6b388fca | 20421 | |
b3225a41 | 20422 | #: builtin/rm.c:220 builtin/rm.c:229 |
6b388fca | 20423 | msgid "" |
ba1b8cfa | 20424 | "\n" |
6b388fca JNA |
20425 | "(use --cached to keep the file, or -f to force removal)" |
20426 | msgstr "" | |
ba1b8cfa | 20427 | "\n" |
21860882 | 20428 | "(utilisez --cached pour garder le fichier, ou -f pour forcer la suppression)" |
6b388fca | 20429 | |
b3225a41 | 20430 | #: builtin/rm.c:226 |
ba1b8cfa JNA |
20431 | msgid "the following file has local modifications:" |
20432 | msgid_plural "the following files have local modifications:" | |
20433 | msgstr[0] "le fichier suivant a des modifications locales :" | |
20434 | msgstr[1] "les fichiers suivants ont des modifications locales :" | |
20435 | ||
c9ef57cc | 20436 | #: builtin/rm.c:243 |
6b388fca | 20437 | msgid "do not list removed files" |
21860882 | 20438 | msgstr "ne pas afficher les fichiers supprimés" |
6b388fca | 20439 | |
c9ef57cc | 20440 | #: builtin/rm.c:244 |
6b388fca | 20441 | msgid "only remove from the index" |
21860882 | 20442 | msgstr "supprimer seulement de l'index" |
6b388fca | 20443 | |
c9ef57cc | 20444 | #: builtin/rm.c:245 |
6b388fca | 20445 | msgid "override the up-to-date check" |
21860882 | 20446 | msgstr "outrepasser la vérification des fichiers à jour" |
6b388fca | 20447 | |
c9ef57cc | 20448 | #: builtin/rm.c:246 |
6b388fca | 20449 | msgid "allow recursive removal" |
21860882 | 20450 | msgstr "autoriser la suppression récursive" |
6b388fca | 20451 | |
c9ef57cc | 20452 | #: builtin/rm.c:248 |
6b388fca | 20453 | msgid "exit with a zero status even if nothing matched" |
8430988d | 20454 | msgstr "sortir avec un état zéro même si rien ne correspondait" |
6b388fca | 20455 | |
c9ef57cc JNA |
20456 | #: builtin/rm.c:282 |
20457 | msgid "No pathspec was given. Which files should I remove?" | |
20458 | msgstr "Aucun spécificateur de chemin fourni. Quel fichier doit être supprimé ?" | |
20459 | ||
20460 | #: builtin/rm.c:305 | |
0859ed62 | 20461 | msgid "please stage your changes to .gitmodules or stash them to proceed" |
2104663c JNA |
20462 | msgstr "" |
20463 | "veuillez indexer vos modifications de .gitmodules ou les remiser pour " | |
20464 | "continuer" | |
0859ed62 | 20465 | |
c9ef57cc | 20466 | #: builtin/rm.c:323 |
6b388fca JNA |
20467 | #, c-format |
20468 | msgid "not removing '%s' recursively without -r" | |
21860882 | 20469 | msgstr "pas de suppression récursive de '%s' sans -r" |
6b388fca | 20470 | |
c9ef57cc | 20471 | #: builtin/rm.c:362 |
6b388fca JNA |
20472 | #, c-format |
20473 | msgid "git rm: unable to remove %s" | |
21860882 | 20474 | msgstr "git rm : impossible de supprimer %s" |
6b388fca | 20475 | |
f29a2d82 | 20476 | #: builtin/send-pack.c:20 |
7a43c952 JNA |
20477 | msgid "" |
20478 | "git send-pack [--all | --mirror] [--dry-run] [--force] [--receive-pack=<git-" | |
20479 | "receive-pack>] [--verbose] [--thin] [--atomic] [<host>:]<directory> " | |
20480 | "[<ref>...]\n" | |
20481 | " --all and explicit <ref> specification are mutually exclusive." | |
20482 | msgstr "" | |
84486b1e JNA |
20483 | "git send-pack [--all | --mirror] [--dry-run] [--force] [--receive-pack=<git-" |
20484 | "receive-pack>] [--verbose] [--thin] [--atomic] [<hôte>:]<répertoire> " | |
20485 | "[<référence>...]\n" | |
20486 | " --all et la spécification explicite de <référence> sont mutuellement " | |
20487 | "exclusifs." | |
7a43c952 | 20488 | |
f29a2d82 | 20489 | #: builtin/send-pack.c:163 |
7a43c952 JNA |
20490 | msgid "remote name" |
20491 | msgstr "nom distant" | |
20492 | ||
f29a2d82 | 20493 | #: builtin/send-pack.c:177 |
7a43c952 JNA |
20494 | msgid "use stateless RPC protocol" |
20495 | msgstr "utiliser un protocole RPC sans état" | |
20496 | ||
f29a2d82 | 20497 | #: builtin/send-pack.c:178 |
7a43c952 JNA |
20498 | msgid "read refs from stdin" |
20499 | msgstr "lire les références depuis l'entrée standard" | |
20500 | ||
f29a2d82 | 20501 | #: builtin/send-pack.c:179 |
7a43c952 JNA |
20502 | msgid "print status from remote helper" |
20503 | msgstr "afficher les messages du greffon de protocole distant" | |
20504 | ||
12142e1b | 20505 | #: builtin/shortlog.c:14 |
f29a2d82 JNA |
20506 | msgid "git shortlog [<options>] [<revision-range>] [[--] <path>...]" |
20507 | msgstr "git shortlog [<options>] [<intervalle-révisions>] [[--] <chemin>...]" | |
20508 | ||
20509 | #: builtin/shortlog.c:15 | |
20510 | msgid "git log --pretty=short | git shortlog [<options>]" | |
20511 | msgstr "git log --pretty=short | git shortlog [<options>]" | |
6b388fca | 20512 | |
f29a2d82 | 20513 | #: builtin/shortlog.c:264 |
71ca3ba3 JNA |
20514 | msgid "Group by committer rather than author" |
20515 | msgstr "Grouper par validateur plutôt que par auteur" | |
20516 | ||
f29a2d82 | 20517 | #: builtin/shortlog.c:266 |
6b388fca | 20518 | msgid "sort output according to the number of commits per author" |
21860882 | 20519 | msgstr "trier la sortie sur le nombre de validations par auteur" |
6b388fca | 20520 | |
f29a2d82 | 20521 | #: builtin/shortlog.c:268 |
6b388fca | 20522 | msgid "Suppress commit descriptions, only provides commit count" |
ba1b8cfa JNA |
20523 | msgstr "" |
20524 | "Supprimer les descriptions de validation, fournit seulement le nombre de " | |
20525 | "validations" | |
6b388fca | 20526 | |
f29a2d82 | 20527 | #: builtin/shortlog.c:270 |
6b388fca | 20528 | msgid "Show the email address of each author" |
eb7bb1cc | 20529 | msgstr "Afficher l'adresse courriel de chaque auteur" |
6b388fca | 20530 | |
f29a2d82 | 20531 | #: builtin/shortlog.c:271 |
0859ed62 JNA |
20532 | msgid "<w>[,<i1>[,<i2>]]" |
20533 | msgstr "<w>[,<i1>[,<i2>]]" | |
6b388fca | 20534 | |
f29a2d82 | 20535 | #: builtin/shortlog.c:272 |
6b388fca | 20536 | msgid "Linewrap output" |
21860882 | 20537 | msgstr "Couper les lignes" |
6b388fca | 20538 | |
b3225a41 | 20539 | #: builtin/shortlog.c:301 |
f29a2d82 JNA |
20540 | msgid "too many arguments given outside repository" |
20541 | msgstr "trop d'arguments fournis hors d'un dépôt" | |
20542 | ||
0859ed62 | 20543 | #: builtin/show-branch.c:13 |
6b388fca | 20544 | msgid "" |
7298ca7b | 20545 | "git show-branch [-a | --all] [-r | --remotes] [--topo-order | --date-order]\n" |
1e607449 JX |
20546 | "\t\t[--current] [--color[=<when>] | --no-color] [--sparse]\n" |
20547 | "\t\t[--more=<n> | --list | --independent | --merge-base]\n" | |
20548 | "\t\t[--no-name | --sha1-name] [--topics] [(<rev> | <glob>)...]" | |
ba1b8cfa | 20549 | msgstr "" |
7298ca7b | 20550 | "git show-branch [-a | --all] [-r|--remotes] [--topo-order | --date-order]\n" |
1e607449 JX |
20551 | "\t\t[--current] [--color[=<quand>] | --no-color] [--sparse]\n" |
20552 | "\t\t[--more=<n> | --list | --independent | --merge-base]\n" | |
20553 | "\t\t[--no-name | --sha1-name] [--topics] [(<rév> | <glob>)...]" | |
6b388fca | 20554 | |
0859ed62 | 20555 | #: builtin/show-branch.c:17 |
7298ca7b JNA |
20556 | msgid "git show-branch (-g | --reflog)[=<n>[,<base>]] [--list] [<ref>]" |
20557 | msgstr "git show-branch (-g | --reflog)[=<n>[,<base>]] [--list] [<référence>]" | |
6b388fca | 20558 | |
0859ed62 | 20559 | #: builtin/show-branch.c:395 |
85ea5cbf JNA |
20560 | #, c-format |
20561 | msgid "ignoring %s; cannot handle more than %d ref" | |
20562 | msgid_plural "ignoring %s; cannot handle more than %d refs" | |
20563 | msgstr[0] "%s ignoré; impossible de gérer plus de %d référence" | |
20564 | msgstr[1] "%s ignoré; impossible de gérer plus de %d références" | |
20565 | ||
ec688f77 | 20566 | #: builtin/show-branch.c:548 |
85ea5cbf JNA |
20567 | #, c-format |
20568 | msgid "no matching refs with %s" | |
20569 | msgstr "aucune référence correspond à %s" | |
20570 | ||
ec688f77 | 20571 | #: builtin/show-branch.c:645 |
6b388fca | 20572 | msgid "show remote-tracking and local branches" |
21860882 | 20573 | msgstr "afficher les branches de suivi distantes et les branches locales" |
6b388fca | 20574 | |
ec688f77 | 20575 | #: builtin/show-branch.c:647 |
6b388fca | 20576 | msgid "show remote-tracking branches" |
21860882 | 20577 | msgstr "afficher les branches de suivi distantes" |
6b388fca | 20578 | |
ec688f77 | 20579 | #: builtin/show-branch.c:649 |
6b388fca | 20580 | msgid "color '*!+-' corresponding to the branch" |
21860882 | 20581 | msgstr "couleur '*!+-' correspondant à la branche" |
6b388fca | 20582 | |
ec688f77 | 20583 | #: builtin/show-branch.c:651 |
6b388fca | 20584 | msgid "show <n> more commits after the common ancestor" |
21860882 | 20585 | msgstr "afficher <n> validations de plus après l'ancêtre commun" |
6b388fca | 20586 | |
ec688f77 | 20587 | #: builtin/show-branch.c:653 |
6b388fca | 20588 | msgid "synonym to more=-1" |
21860882 | 20589 | msgstr "synonyme de more=-1" |
6b388fca | 20590 | |
ec688f77 | 20591 | #: builtin/show-branch.c:654 |
6b388fca | 20592 | msgid "suppress naming strings" |
ba1b8cfa | 20593 | msgstr "supprimer les chaînes de nommage" |
6b388fca | 20594 | |
ec688f77 | 20595 | #: builtin/show-branch.c:656 |
6b388fca | 20596 | msgid "include the current branch" |
21860882 | 20597 | msgstr "inclure la branche courante" |
6b388fca | 20598 | |
ec688f77 | 20599 | #: builtin/show-branch.c:658 |
6b388fca | 20600 | msgid "name commits with their object names" |
21860882 | 20601 | msgstr "nommer les validations avec leurs noms d'objet" |
6b388fca | 20602 | |
ec688f77 | 20603 | #: builtin/show-branch.c:660 |
6b388fca | 20604 | msgid "show possible merge bases" |
21860882 | 20605 | msgstr "afficher les bases possibles de fusion" |
6b388fca | 20606 | |
ec688f77 | 20607 | #: builtin/show-branch.c:662 |
6b388fca | 20608 | msgid "show refs unreachable from any other ref" |
ba1b8cfa | 20609 | msgstr "afficher les références inaccessibles depuis toute autre référence" |
6b388fca | 20610 | |
ec688f77 | 20611 | #: builtin/show-branch.c:664 |
6b388fca | 20612 | msgid "show commits in topological order" |
21860882 | 20613 | msgstr "afficher les validations dans l'ordre topologique" |
6b388fca | 20614 | |
ec688f77 | 20615 | #: builtin/show-branch.c:667 |
6b388fca | 20616 | msgid "show only commits not on the first branch" |
ba1b8cfa JNA |
20617 | msgstr "" |
20618 | "afficher seulement les validations qui ne sont pas sur la première branche" | |
6b388fca | 20619 | |
ec688f77 | 20620 | #: builtin/show-branch.c:669 |
6b388fca | 20621 | msgid "show merges reachable from only one tip" |
21860882 | 20622 | msgstr "afficher les fusions accessibles depuis une seule pointe" |
6b388fca | 20623 | |
ec688f77 | 20624 | #: builtin/show-branch.c:671 |
ba1b8cfa JNA |
20625 | msgid "topologically sort, maintaining date order where possible" |
20626 | msgstr "tri topologique, maintenant l'ordre par date si possible" | |
6b388fca | 20627 | |
ec688f77 | 20628 | #: builtin/show-branch.c:674 |
6b388fca | 20629 | msgid "<n>[,<base>]" |
21860882 | 20630 | msgstr "<n>[,<base>]" |
6b388fca | 20631 | |
ec688f77 | 20632 | #: builtin/show-branch.c:675 |
6b388fca | 20633 | msgid "show <n> most recent ref-log entries starting at base" |
ba1b8cfa JNA |
20634 | msgstr "" |
20635 | "afficher les <n> plus récents éléments de ref-log en commençant à la base" | |
6b388fca | 20636 | |
ec688f77 | 20637 | #: builtin/show-branch.c:711 |
85ea5cbf JNA |
20638 | msgid "" |
20639 | "--reflog is incompatible with --all, --remotes, --independent or --merge-base" | |
275588f9 JX |
20640 | msgstr "" |
20641 | "--reflog est incompatible avec --all, --remotes, --independant et --merge-" | |
20642 | "base" | |
85ea5cbf | 20643 | |
ec688f77 | 20644 | #: builtin/show-branch.c:735 |
85ea5cbf JNA |
20645 | msgid "no branches given, and HEAD is not valid" |
20646 | msgstr "aucune branche spécifiée, et HEAD est invalide" | |
20647 | ||
ec688f77 | 20648 | #: builtin/show-branch.c:738 |
85ea5cbf JNA |
20649 | msgid "--reflog option needs one branch name" |
20650 | msgstr "--reflog requiert un nom de branche" | |
20651 | ||
ec688f77 | 20652 | #: builtin/show-branch.c:741 |
85ea5cbf JNA |
20653 | #, c-format |
20654 | msgid "only %d entry can be shown at one time." | |
20655 | msgid_plural "only %d entries can be shown at one time." | |
20656 | msgstr[0] "%d entrée seulement ne peut être montrée en même temps." | |
20657 | msgstr[1] "%d entrées seulement ne peuvent être montrée en même temps." | |
20658 | ||
ec688f77 | 20659 | #: builtin/show-branch.c:745 |
85ea5cbf JNA |
20660 | #, c-format |
20661 | msgid "no such ref %s" | |
20662 | msgstr "référence inexistante %s" | |
20663 | ||
ec688f77 | 20664 | #: builtin/show-branch.c:831 |
85ea5cbf JNA |
20665 | #, c-format |
20666 | msgid "cannot handle more than %d rev." | |
20667 | msgid_plural "cannot handle more than %d revs." | |
20668 | msgstr[0] "impossible de gérer plus de %d révision." | |
20669 | msgstr[1] "impossible de gérer plus de %d révisions." | |
20670 | ||
ec688f77 | 20671 | #: builtin/show-branch.c:835 |
85ea5cbf JNA |
20672 | #, c-format |
20673 | msgid "'%s' is not a valid ref." | |
20674 | msgstr "'%s' n'est pas une référence valide." | |
20675 | ||
ec688f77 | 20676 | #: builtin/show-branch.c:838 |
85ea5cbf JNA |
20677 | #, c-format |
20678 | msgid "cannot find commit %s (%s)" | |
20679 | msgstr "impossible de trouver le commit %s (%s)" | |
20680 | ||
fc8703c9 | 20681 | #: builtin/show-ref.c:12 |
6b388fca | 20682 | msgid "" |
7298ca7b JNA |
20683 | "git show-ref [-q | --quiet] [--verify] [--head] [-d | --dereference] [-s | --" |
20684 | "hash[=<n>]] [--abbrev[=<n>]] [--tags] [--heads] [--] [<pattern>...]" | |
fa54b524 JNA |
20685 | msgstr "" |
20686 | "git show-ref [-q | --quiet] [--verify] [--head] [-d | --dereference] [-s | --" | |
20687 | "hash[=<n>]] [--abbrev[=<n>]] [--tags] [--heads] [--] [<motif>...]" | |
6b388fca | 20688 | |
fc8703c9 | 20689 | #: builtin/show-ref.c:13 |
ffd5159b JNA |
20690 | msgid "git show-ref --exclude-existing[=<pattern>]" |
20691 | msgstr "git show-ref --exclude-existing[=<motif>]" | |
6b388fca | 20692 | |
fc8703c9 | 20693 | #: builtin/show-ref.c:162 |
6b388fca | 20694 | msgid "only show tags (can be combined with heads)" |
a0f3d92b | 20695 | msgstr "afficher seulement les étiquettes (peut être combiné avec heads)" |
6b388fca | 20696 | |
fc8703c9 | 20697 | #: builtin/show-ref.c:163 |
6b388fca | 20698 | msgid "only show heads (can be combined with tags)" |
a0f3d92b | 20699 | msgstr "afficher seulement les têtes (peut être combiné avec tags)" |
6b388fca | 20700 | |
fc8703c9 | 20701 | #: builtin/show-ref.c:164 |
6b388fca | 20702 | msgid "stricter reference checking, requires exact ref path" |
ba1b8cfa JNA |
20703 | msgstr "" |
20704 | "vérification de référence plus stricte, nécessite un chemin de référence " | |
20705 | "exact" | |
6b388fca | 20706 | |
fc8703c9 | 20707 | #: builtin/show-ref.c:167 builtin/show-ref.c:169 |
ba1b8cfa JNA |
20708 | msgid "show the HEAD reference, even if it would be filtered out" |
20709 | msgstr "afficher la référence HEAD, même si elle serait filtrée" | |
6b388fca | 20710 | |
fc8703c9 | 20711 | #: builtin/show-ref.c:171 |
6b388fca | 20712 | msgid "dereference tags into object IDs" |
21860882 | 20713 | msgstr "déréférencer les étiquettes en IDs d'objet" |
6b388fca | 20714 | |
fc8703c9 | 20715 | #: builtin/show-ref.c:173 |
6b388fca | 20716 | msgid "only show SHA1 hash using <n> digits" |
21860882 | 20717 | msgstr "afficher seulement le hachage SHA1 en utilisant <n> chiffres" |
6b388fca | 20718 | |
fc8703c9 | 20719 | #: builtin/show-ref.c:177 |
6b388fca | 20720 | msgid "do not print results to stdout (useful with --verify)" |
ba1b8cfa JNA |
20721 | msgstr "" |
20722 | "ne pas afficher les résultats sur la sortie standard (pratique avec --verify)" | |
6b388fca | 20723 | |
fc8703c9 | 20724 | #: builtin/show-ref.c:179 |
6b388fca | 20725 | msgid "show refs from stdin that aren't in local repository" |
ba1b8cfa JNA |
20726 | msgstr "" |
20727 | "afficher les références de l'entrée standard qui ne sont pas dans le dépôt " | |
20728 | "local" | |
6b388fca | 20729 | |
4d9c2902 JNA |
20730 | #: builtin/sparse-checkout.c:21 |
20731 | msgid "git sparse-checkout (init|list|set|add|disable) <options>" | |
20732 | msgstr "git sparse-checkout (init|list|set|add|disable) <options>" | |
4c508161 | 20733 | |
4d9c2902 | 20734 | #: builtin/sparse-checkout.c:64 |
4c508161 | 20735 | msgid "this worktree is not sparse (sparse-checkout file may not exist)" |
4d9c2902 JNA |
20736 | msgstr "" |
20737 | "cet arbre de travail n'est pas partiel (le fichier sparse-checkout pourrait " | |
20738 | "ne pas exister)" | |
20739 | ||
20740 | #: builtin/sparse-checkout.c:225 | |
20741 | msgid "failed to create directory for sparse-checkout file" | |
c9ef57cc JNA |
20742 | msgstr "" |
20743 | "échec de la création du répertoire pour le fichier d'extraction partielle" | |
4c508161 | 20744 | |
4d9c2902 | 20745 | #: builtin/sparse-checkout.c:266 |
4c508161 JNA |
20746 | msgid "failed to set extensions.worktreeConfig setting" |
20747 | msgstr "échec de paramétrage extensions.worktreeConfig" | |
20748 | ||
4d9c2902 | 20749 | #: builtin/sparse-checkout.c:283 |
4c508161 JNA |
20750 | msgid "git sparse-checkout init [--cone]" |
20751 | msgstr "git sparse-checkout init [--cone]" | |
20752 | ||
4d9c2902 | 20753 | #: builtin/sparse-checkout.c:302 |
4c508161 JNA |
20754 | msgid "initialize the sparse-checkout in cone mode" |
20755 | msgstr "initialiser l'extraction partielle en mode cone" | |
20756 | ||
4d9c2902 | 20757 | #: builtin/sparse-checkout.c:308 |
4c508161 JNA |
20758 | msgid "initialize sparse-checkout" |
20759 | msgstr "initialiser l'extraction partielle" | |
20760 | ||
4d9c2902 | 20761 | #: builtin/sparse-checkout.c:341 |
4c508161 JNA |
20762 | #, c-format |
20763 | msgid "failed to open '%s'" | |
20764 | msgstr "échec à l'ouverture de '%s'" | |
20765 | ||
4d9c2902 JNA |
20766 | #: builtin/sparse-checkout.c:398 |
20767 | #, c-format | |
20768 | msgid "could not normalize path %s" | |
20769 | msgstr "impossible de normaliser le chemin '%s'" | |
20770 | ||
20771 | #: builtin/sparse-checkout.c:410 | |
20772 | msgid "git sparse-checkout (set|add) (--stdin | <patterns>)" | |
20773 | msgstr "git sparse-checkout (set|add) (--stdin | <motifs>)" | |
20774 | ||
20775 | #: builtin/sparse-checkout.c:435 | |
20776 | #, c-format | |
20777 | msgid "unable to unquote C-style string '%s'" | |
20778 | msgstr "Impossible de décoter la chaîne en style C '%s'" | |
20779 | ||
20780 | #: builtin/sparse-checkout.c:489 builtin/sparse-checkout.c:513 | |
20781 | msgid "unable to load existing sparse-checkout patterns" | |
20782 | msgstr "impossible de charger les motifs de l'extraction partielle existants" | |
4c508161 | 20783 | |
4d9c2902 | 20784 | #: builtin/sparse-checkout.c:558 |
4c508161 JNA |
20785 | msgid "read patterns from standard in" |
20786 | msgstr "lire les motifs depuis l'entrée standard" | |
20787 | ||
4d9c2902 | 20788 | #: builtin/sparse-checkout.c:564 |
4c508161 JNA |
20789 | msgid "set sparse-checkout patterns" |
20790 | msgstr "indiquer les motifs de l'extraction partielle" | |
20791 | ||
4d9c2902 | 20792 | #: builtin/sparse-checkout.c:581 |
4c508161 JNA |
20793 | msgid "disable sparse-checkout" |
20794 | msgstr "désactiver d'extraction partielle" | |
20795 | ||
4d9c2902 | 20796 | #: builtin/sparse-checkout.c:593 |
4c508161 JNA |
20797 | msgid "error while refreshing working directory" |
20798 | msgstr "erreur lors du rafraîchissement du répertoire de travail" | |
20799 | ||
c9ef57cc | 20800 | #: builtin/stash.c:22 builtin/stash.c:38 |
1d9f0b79 JNA |
20801 | msgid "git stash list [<options>]" |
20802 | msgstr "git stash list [<options>]" | |
20803 | ||
c9ef57cc | 20804 | #: builtin/stash.c:23 builtin/stash.c:43 |
1d9f0b79 JNA |
20805 | msgid "git stash show [<options>] [<stash>]" |
20806 | msgstr "git stash show [<options>] [<remise>]" | |
20807 | ||
c9ef57cc | 20808 | #: builtin/stash.c:24 builtin/stash.c:48 |
1d9f0b79 JNA |
20809 | msgid "git stash drop [-q|--quiet] [<stash>]" |
20810 | msgstr "git stash drop [-q|--quiet] [<remise>]" | |
20811 | ||
20812 | #: builtin/stash.c:25 | |
20813 | msgid "git stash ( pop | apply ) [--index] [-q|--quiet] [<stash>]" | |
20814 | msgstr "git stash ( pop | apply ) [--index] [-q|--quiet] [<remise>]" | |
20815 | ||
c9ef57cc | 20816 | #: builtin/stash.c:26 builtin/stash.c:63 |
1d9f0b79 JNA |
20817 | msgid "git stash branch <branchname> [<stash>]" |
20818 | msgstr "git stash branch <nom-de-branche> [<remise>]" | |
20819 | ||
c9ef57cc | 20820 | #: builtin/stash.c:27 builtin/stash.c:68 |
1d9f0b79 JNA |
20821 | msgid "git stash clear" |
20822 | msgstr "git stash clear" | |
20823 | ||
c9ef57cc | 20824 | #: builtin/stash.c:28 |
1d9f0b79 JNA |
20825 | msgid "" |
20826 | "git stash [push [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n" | |
20827 | " [-u|--include-untracked] [-a|--all] [-m|--message <message>]\n" | |
c9ef57cc | 20828 | " [--pathspec-from-file=<file> [--pathspec-file-nul]]\n" |
1d9f0b79 JNA |
20829 | " [--] [<pathspec>...]]" |
20830 | msgstr "" | |
20831 | "git stash [push [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n" | |
20832 | " [-u|--include-untracked] [-a|--all] [-m|--message <message>]\n" | |
c9ef57cc | 20833 | " [--pathspec-from-file=<fichier> [--pathspec-file-nul]]\n" |
1d9f0b79 JNA |
20834 | " [--] [<spécificateur-de-chemin>...]]" |
20835 | ||
c9ef57cc | 20836 | #: builtin/stash.c:32 builtin/stash.c:85 |
1d9f0b79 JNA |
20837 | msgid "" |
20838 | "git stash save [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n" | |
20839 | " [-u|--include-untracked] [-a|--all] [<message>]" | |
20840 | msgstr "" | |
20841 | "git stash save [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n" | |
20842 | " [-u|--include-untracked] [-a|--all] [<message>]" | |
20843 | ||
c9ef57cc | 20844 | #: builtin/stash.c:53 |
1d9f0b79 JNA |
20845 | msgid "git stash pop [--index] [-q|--quiet] [<stash>]" |
20846 | msgstr "git stash pop [--index] [-q|--quiet] [<remise>]" | |
20847 | ||
c9ef57cc | 20848 | #: builtin/stash.c:58 |
1d9f0b79 JNA |
20849 | msgid "git stash apply [--index] [-q|--quiet] [<stash>]" |
20850 | msgstr "git stash apply [--index] [-q|--quiet] [<remise>]" | |
20851 | ||
c9ef57cc | 20852 | #: builtin/stash.c:73 |
1d9f0b79 JNA |
20853 | msgid "git stash store [-m|--message <message>] [-q|--quiet] <commit>" |
20854 | msgstr "git stash store [-m|--message <message>] [-q|--quiet] <remise>" | |
20855 | ||
c9ef57cc JNA |
20856 | #: builtin/stash.c:78 |
20857 | msgid "" | |
20858 | "git stash [push [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n" | |
20859 | " [-u|--include-untracked] [-a|--all] [-m|--message <message>]\n" | |
20860 | " [--] [<pathspec>...]]" | |
20861 | msgstr "" | |
20862 | "git stash [push [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n" | |
20863 | " [-u|--include-untracked] [-a|--all] [-m|--message <message>]\n" | |
20864 | " [--] [<spécificateur-de-chemin>...]]" | |
20865 | ||
20866 | #: builtin/stash.c:128 | |
1d9f0b79 JNA |
20867 | #, c-format |
20868 | msgid "'%s' is not a stash-like commit" | |
20869 | msgstr "'%s' n'est pas une validation de type remisage" | |
20870 | ||
c9ef57cc | 20871 | #: builtin/stash.c:148 |
1d9f0b79 JNA |
20872 | #, c-format |
20873 | msgid "Too many revisions specified:%s" | |
20874 | msgstr "Trop de révisions spécifiées : %s" | |
20875 | ||
c9ef57cc | 20876 | #: builtin/stash.c:162 git-legacy-stash.sh:549 |
1d9f0b79 JNA |
20877 | msgid "No stash entries found." |
20878 | msgstr "Aucune entrée de remisage trouvée." | |
20879 | ||
c9ef57cc | 20880 | #: builtin/stash.c:176 |
1d9f0b79 JNA |
20881 | #, c-format |
20882 | msgid "%s is not a valid reference" | |
20883 | msgstr "%s n'est pas une référence valide" | |
20884 | ||
c9ef57cc | 20885 | #: builtin/stash.c:225 git-legacy-stash.sh:75 |
1d9f0b79 JNA |
20886 | msgid "git stash clear with parameters is unimplemented" |
20887 | msgstr "git stash clear avec des paramètres n'est pas implémenté" | |
20888 | ||
c9ef57cc | 20889 | #: builtin/stash.c:404 |
1d9f0b79 JNA |
20890 | msgid "cannot apply a stash in the middle of a merge" |
20891 | msgstr "impossible d'appliquer un remisage en cours de fusion" | |
20892 | ||
c9ef57cc | 20893 | #: builtin/stash.c:415 |
1d9f0b79 JNA |
20894 | #, c-format |
20895 | msgid "could not generate diff %s^!." | |
20896 | msgstr "impossible de générer %s^!." | |
20897 | ||
c9ef57cc | 20898 | #: builtin/stash.c:422 |
1d9f0b79 JNA |
20899 | msgid "conflicts in index.Try without --index." |
20900 | msgstr "conflits dans l'index. Essayez sans --index." | |
20901 | ||
c9ef57cc | 20902 | #: builtin/stash.c:428 |
1d9f0b79 JNA |
20903 | msgid "could not save index tree" |
20904 | msgstr "impossible de sauvegarder l'arbre d'index" | |
20905 | ||
c9ef57cc | 20906 | #: builtin/stash.c:437 |
1d9f0b79 JNA |
20907 | msgid "could not restore untracked files from stash" |
20908 | msgstr "impossible de restaurer les fichiers non-suivis depuis le remisage" | |
20909 | ||
c9ef57cc | 20910 | #: builtin/stash.c:451 |
1d9f0b79 JNA |
20911 | #, c-format |
20912 | msgid "Merging %s with %s" | |
20913 | msgstr "Fusion de %s avec %s" | |
20914 | ||
c9ef57cc | 20915 | #: builtin/stash.c:461 git-legacy-stash.sh:681 |
1d9f0b79 JNA |
20916 | msgid "Index was not unstashed." |
20917 | msgstr "L'index n'a pas été sorti de remise." | |
20918 | ||
c9ef57cc | 20919 | #: builtin/stash.c:522 builtin/stash.c:621 |
1d9f0b79 JNA |
20920 | msgid "attempt to recreate the index" |
20921 | msgstr "tentative de recréer l'index" | |
20922 | ||
c9ef57cc | 20923 | #: builtin/stash.c:555 |
1d9f0b79 JNA |
20924 | #, c-format |
20925 | msgid "Dropped %s (%s)" | |
20926 | msgstr "%s supprimé (%s)" | |
20927 | ||
c9ef57cc | 20928 | #: builtin/stash.c:558 |
1d9f0b79 JNA |
20929 | #, c-format |
20930 | msgid "%s: Could not drop stash entry" | |
20931 | msgstr "%s : Impossible de supprimer l'élément de stash" | |
20932 | ||
c9ef57cc | 20933 | #: builtin/stash.c:583 |
1d9f0b79 JNA |
20934 | #, c-format |
20935 | msgid "'%s' is not a stash reference" | |
20936 | msgstr "'%s' n'est pas une référence de remisage" | |
20937 | ||
c9ef57cc | 20938 | #: builtin/stash.c:633 git-legacy-stash.sh:695 |
1d9f0b79 JNA |
20939 | msgid "The stash entry is kept in case you need it again." |
20940 | msgstr "" | |
20941 | "L'entrée de remisage est conservée au cas où vous en auriez encore besoin." | |
20942 | ||
c9ef57cc | 20943 | #: builtin/stash.c:656 git-legacy-stash.sh:713 |
1d9f0b79 JNA |
20944 | msgid "No branch name specified" |
20945 | msgstr "Aucune branche spécifiée" | |
20946 | ||
c9ef57cc | 20947 | #: builtin/stash.c:796 builtin/stash.c:833 |
1d9f0b79 JNA |
20948 | #, c-format |
20949 | msgid "Cannot update %s with %s" | |
20950 | msgstr "Impossible de mettre à jour %s avec %s" | |
20951 | ||
c9ef57cc | 20952 | #: builtin/stash.c:814 builtin/stash.c:1478 builtin/stash.c:1543 |
1d9f0b79 JNA |
20953 | msgid "stash message" |
20954 | msgstr "message pour le remisage" | |
20955 | ||
c9ef57cc | 20956 | #: builtin/stash.c:824 |
1d9f0b79 JNA |
20957 | msgid "\"git stash store\" requires one <commit> argument" |
20958 | msgstr "\"git stash store\" exige un argument <commit>" | |
20959 | ||
c9ef57cc | 20960 | #: builtin/stash.c:1049 git-legacy-stash.sh:218 |
1d9f0b79 JNA |
20961 | msgid "No changes selected" |
20962 | msgstr "Aucun changement sélectionné" | |
20963 | ||
c9ef57cc | 20964 | #: builtin/stash.c:1149 git-legacy-stash.sh:150 |
1d9f0b79 JNA |
20965 | msgid "You do not have the initial commit yet" |
20966 | msgstr "Vous n'avez pas encore la validation initiale" | |
20967 | ||
c9ef57cc | 20968 | #: builtin/stash.c:1176 git-legacy-stash.sh:165 |
1d9f0b79 JNA |
20969 | msgid "Cannot save the current index state" |
20970 | msgstr "Impossible de sauver l'état courant de l'index" | |
20971 | ||
c9ef57cc | 20972 | #: builtin/stash.c:1185 git-legacy-stash.sh:180 |
1d9f0b79 JNA |
20973 | msgid "Cannot save the untracked files" |
20974 | msgstr "Impossible de sauver les fichiers non-suivis" | |
20975 | ||
c9ef57cc | 20976 | #: builtin/stash.c:1196 builtin/stash.c:1205 git-legacy-stash.sh:201 |
4c508161 | 20977 | #: git-legacy-stash.sh:214 |
1d9f0b79 JNA |
20978 | msgid "Cannot save the current worktree state" |
20979 | msgstr "Impossible de sauver l'état courant de la copie de travail" | |
20980 | ||
c9ef57cc | 20981 | #: builtin/stash.c:1233 git-legacy-stash.sh:234 |
1d9f0b79 JNA |
20982 | msgid "Cannot record working tree state" |
20983 | msgstr "Impossible d'enregistrer l'état de la copie de travail" | |
20984 | ||
c9ef57cc | 20985 | #: builtin/stash.c:1282 git-legacy-stash.sh:338 |
1d9f0b79 JNA |
20986 | msgid "Can't use --patch and --include-untracked or --all at the same time" |
20987 | msgstr "" | |
20988 | "Impossible d'utiliser --patch et --include-untracked ou --all en même temps" | |
20989 | ||
c9ef57cc | 20990 | #: builtin/stash.c:1298 |
1d9f0b79 JNA |
20991 | msgid "Did you forget to 'git add'?" |
20992 | msgstr "Vous avez sûrement oublié 'git add' ?" | |
20993 | ||
c9ef57cc | 20994 | #: builtin/stash.c:1313 git-legacy-stash.sh:346 |
1d9f0b79 JNA |
20995 | msgid "No local changes to save" |
20996 | msgstr "Pas de modifications locales à sauver" | |
20997 | ||
c9ef57cc | 20998 | #: builtin/stash.c:1320 git-legacy-stash.sh:351 |
1d9f0b79 JNA |
20999 | msgid "Cannot initialize stash" |
21000 | msgstr "Impossible d'initialiser le remisage" | |
21001 | ||
c9ef57cc | 21002 | #: builtin/stash.c:1335 git-legacy-stash.sh:355 |
1d9f0b79 JNA |
21003 | msgid "Cannot save the current status" |
21004 | msgstr "Impossible de sauver l'état courant" | |
21005 | ||
c9ef57cc | 21006 | #: builtin/stash.c:1340 |
1d9f0b79 JNA |
21007 | #, c-format |
21008 | msgid "Saved working directory and index state %s" | |
21009 | msgstr "Arbre de travail et état de l'index sauvegardés dans %s" | |
21010 | ||
c9ef57cc | 21011 | #: builtin/stash.c:1430 git-legacy-stash.sh:385 |
1d9f0b79 JNA |
21012 | msgid "Cannot remove worktree changes" |
21013 | msgstr "Impossible de supprimer les changements de la copie de travail" | |
21014 | ||
c9ef57cc | 21015 | #: builtin/stash.c:1469 builtin/stash.c:1534 |
1d9f0b79 JNA |
21016 | msgid "keep index" |
21017 | msgstr "conserver l'index" | |
21018 | ||
c9ef57cc | 21019 | #: builtin/stash.c:1471 builtin/stash.c:1536 |
1d9f0b79 JNA |
21020 | msgid "stash in patch mode" |
21021 | msgstr "remiser une mode rustine" | |
21022 | ||
c9ef57cc | 21023 | #: builtin/stash.c:1472 builtin/stash.c:1537 |
1d9f0b79 JNA |
21024 | msgid "quiet mode" |
21025 | msgstr "mode silencieux" | |
21026 | ||
c9ef57cc | 21027 | #: builtin/stash.c:1474 builtin/stash.c:1539 |
1d9f0b79 JNA |
21028 | msgid "include untracked files in stash" |
21029 | msgstr "inclure les fichiers non suivis dans la remise" | |
21030 | ||
c9ef57cc | 21031 | #: builtin/stash.c:1476 builtin/stash.c:1541 |
1d9f0b79 JNA |
21032 | msgid "include ignore files" |
21033 | msgstr "inclure les fichiers ignorés" | |
21034 | ||
c9ef57cc | 21035 | #: builtin/stash.c:1600 |
1d9f0b79 JNA |
21036 | #, c-format |
21037 | msgid "could not exec %s" | |
21038 | msgstr "impossible d'exécuter %s" | |
21039 | ||
12142e1b | 21040 | #: builtin/stripspace.c:18 |
ffd5159b JNA |
21041 | msgid "git stripspace [-s | --strip-comments]" |
21042 | msgstr "git stripspace [-s | --strip-comments]" | |
21043 | ||
12142e1b | 21044 | #: builtin/stripspace.c:19 |
ffd5159b JNA |
21045 | msgid "git stripspace [-c | --comment-lines]" |
21046 | msgstr "git stripspace [-c | --comment-lines]" | |
21047 | ||
b3225a41 | 21048 | #: builtin/stripspace.c:37 |
ffd5159b | 21049 | msgid "skip and remove all lines starting with comment character" |
f938915a JNA |
21050 | msgstr "" |
21051 | "sauter et supprimer toutes les lignes commençant par le caractère de " | |
21052 | "commentaire" | |
ffd5159b | 21053 | |
b3225a41 | 21054 | #: builtin/stripspace.c:40 |
3d8b14c2 | 21055 | msgid "prepend comment character and space to each line" |
ffd5159b JNA |
21056 | msgstr "ajouter devant chaque ligne le caractère de commentaire et un espace" |
21057 | ||
4d9c2902 | 21058 | #: builtin/submodule--helper.c:47 builtin/submodule--helper.c:1999 |
955efd65 JNA |
21059 | #, c-format |
21060 | msgid "Expecting a full ref name, got %s" | |
21061 | msgstr "Nom de référence complet attendu, %s obtenu" | |
21062 | ||
4c508161 | 21063 | #: builtin/submodule--helper.c:64 |
6a071483 JNA |
21064 | msgid "submodule--helper print-default-remote takes no arguments" |
21065 | msgstr "submodule--helper print-default-remote n'accepte aucun argument" | |
21066 | ||
4c508161 | 21067 | #: builtin/submodule--helper.c:102 |
955efd65 JNA |
21068 | #, c-format |
21069 | msgid "cannot strip one component off url '%s'" | |
21070 | msgstr "impossible de supprimer un composant de l'URL '%s'" | |
21071 | ||
4d9c2902 | 21072 | #: builtin/submodule--helper.c:410 builtin/submodule--helper.c:1395 |
ffd5159b JNA |
21073 | msgid "alternative anchor for relative paths" |
21074 | msgstr "ancre alternative pour les chemins relatifs" | |
21075 | ||
4c508161 | 21076 | #: builtin/submodule--helper.c:415 |
ffd5159b JNA |
21077 | msgid "git submodule--helper list [--prefix=<path>] [<path>...]" |
21078 | msgstr "git submodule--helper list [--prefix=<chemin>] [<chemin>...]" | |
21079 | ||
4c508161 JNA |
21080 | #: builtin/submodule--helper.c:472 builtin/submodule--helper.c:630 |
21081 | #: builtin/submodule--helper.c:653 | |
955efd65 JNA |
21082 | #, c-format |
21083 | msgid "No url found for submodule path '%s' in .gitmodules" | |
21084 | msgstr "URL non trouvée pour le chemin de sous-module '%s' dans .gitmodules" | |
21085 | ||
4c508161 | 21086 | #: builtin/submodule--helper.c:524 |
0859ed62 JNA |
21087 | #, c-format |
21088 | msgid "Entering '%s'\n" | |
21089 | msgstr "Entrée dans '%s'\n" | |
21090 | ||
4c508161 | 21091 | #: builtin/submodule--helper.c:527 |
0859ed62 JNA |
21092 | #, c-format |
21093 | msgid "" | |
21094 | "run_command returned non-zero status for %s\n" | |
21095 | "." | |
21096 | msgstr "" | |
21097 | "run_command a retourné un statut non-nul pour %s\n" | |
21098 | "." | |
21099 | ||
4c508161 | 21100 | #: builtin/submodule--helper.c:549 |
0859ed62 JNA |
21101 | #, c-format |
21102 | msgid "" | |
2104663c JNA |
21103 | "run_command returned non-zero status while recursing in the nested " |
21104 | "submodules of %s\n" | |
0859ed62 JNA |
21105 | "." |
21106 | msgstr "" | |
6b822f73 JNA |
21107 | "run_command a retourné un statut non-nul pendant la récursion dans les sous-" |
21108 | "modules inclus de %s\n" | |
0859ed62 JNA |
21109 | "." |
21110 | ||
4c508161 | 21111 | #: builtin/submodule--helper.c:565 |
0859ed62 | 21112 | msgid "Suppress output of entering each submodule command" |
2104663c JNA |
21113 | msgstr "" |
21114 | "Supprimer la sortie lors de l'entrée dans chaque commande de sous-module" | |
0859ed62 | 21115 | |
4d9c2902 | 21116 | #: builtin/submodule--helper.c:567 builtin/submodule--helper.c:1063 |
0859ed62 JNA |
21117 | msgid "Recurse into nested submodules" |
21118 | msgstr "Parcourir récursivement les sous-modules" | |
21119 | ||
4c508161 | 21120 | #: builtin/submodule--helper.c:572 |
1d9f0b79 JNA |
21121 | msgid "git submodule--helper foreach [--quiet] [--recursive] [--] <command>" |
21122 | msgstr "git submodule--helper foreach [--quiet] [--recursive] [--] <commande>" | |
0859ed62 | 21123 | |
4c508161 | 21124 | #: builtin/submodule--helper.c:599 |
6a523d66 JNA |
21125 | #, c-format |
21126 | msgid "" | |
6b822f73 | 21127 | "could not look up configuration '%s'. Assuming this repository is its own " |
6a523d66 | 21128 | "authoritative upstream." |
53863212 JNA |
21129 | msgstr "" |
21130 | "impossible de trouver la configuration '%s'. Ce dépôt est considéré comme " | |
21131 | "son propre amont d'autorité." | |
6a523d66 | 21132 | |
4c508161 | 21133 | #: builtin/submodule--helper.c:667 |
955efd65 JNA |
21134 | #, c-format |
21135 | msgid "Failed to register url for submodule path '%s'" | |
21136 | msgstr "Échec d'enregistrement de l'URL pour le chemin de sous-module '%s'" | |
21137 | ||
4c508161 | 21138 | #: builtin/submodule--helper.c:671 |
955efd65 JNA |
21139 | #, c-format |
21140 | msgid "Submodule '%s' (%s) registered for path '%s'\n" | |
21141 | msgstr "Sous-module '%s' (%s) enregistré pour le chemin '%s'\n" | |
21142 | ||
4c508161 | 21143 | #: builtin/submodule--helper.c:681 |
955efd65 JNA |
21144 | #, c-format |
21145 | msgid "warning: command update mode suggested for submodule '%s'\n" | |
b67e6306 JNA |
21146 | msgstr "" |
21147 | "attention : nous vous suggérons de spécifier une commande de mode de mise à " | |
21148 | "jour pour le sous-module '%s'\n" | |
955efd65 | 21149 | |
4c508161 | 21150 | #: builtin/submodule--helper.c:688 |
955efd65 JNA |
21151 | #, c-format |
21152 | msgid "Failed to register update mode for submodule path '%s'" | |
b67e6306 JNA |
21153 | msgstr "" |
21154 | "Échec d'enregistrement du mode de mise à jour pour le chemin de sous-module " | |
21155 | "'%s'" | |
955efd65 | 21156 | |
4c508161 | 21157 | #: builtin/submodule--helper.c:710 |
955efd65 JNA |
21158 | msgid "Suppress output for initializing a submodule" |
21159 | msgstr "Supprimer la sortie lors de l'initialisation d'un sous-module" | |
21160 | ||
4c508161 | 21161 | #: builtin/submodule--helper.c:715 |
1d9f0b79 JNA |
21162 | msgid "git submodule--helper init [<options>] [<path>]" |
21163 | msgstr "git submodule--helper init [<options>] [<chemin>]" | |
955efd65 | 21164 | |
4d9c2902 | 21165 | #: builtin/submodule--helper.c:789 builtin/submodule--helper.c:924 |
ffd5159b JNA |
21166 | #, c-format |
21167 | msgid "no submodule mapping found in .gitmodules for path '%s'" | |
f938915a JNA |
21168 | msgstr "" |
21169 | "Pas de mise en correspondance du sous-module trouvé dans .gitmodules pour le " | |
21170 | "chemin '%s'" | |
ffd5159b | 21171 | |
4d9c2902 | 21172 | #: builtin/submodule--helper.c:837 |
5da312d1 JNA |
21173 | #, c-format |
21174 | msgid "could not resolve HEAD ref inside the submodule '%s'" | |
21175 | msgstr "impossible de résoudre HEAD dans le sous-module '%s'" | |
21176 | ||
4d9c2902 | 21177 | #: builtin/submodule--helper.c:864 builtin/submodule--helper.c:1033 |
5da312d1 JNA |
21178 | #, c-format |
21179 | msgid "failed to recurse into submodule '%s'" | |
21180 | msgstr "récursion impossible dans le sous-module '%s'" | |
21181 | ||
4d9c2902 | 21182 | #: builtin/submodule--helper.c:888 builtin/submodule--helper.c:1199 |
5da312d1 JNA |
21183 | msgid "Suppress submodule status output" |
21184 | msgstr "supprimer la sortie d'état du sous-module" | |
21185 | ||
4d9c2902 | 21186 | #: builtin/submodule--helper.c:889 |
5da312d1 JNA |
21187 | msgid "" |
21188 | "Use commit stored in the index instead of the one stored in the submodule " | |
21189 | "HEAD" | |
2acb3d49 JNA |
21190 | msgstr "" |
21191 | "Utiliser le commit stocké dans l'index au lieu de celui stocké dans la HEAD " | |
21192 | "du sous-module" | |
5da312d1 | 21193 | |
4d9c2902 | 21194 | #: builtin/submodule--helper.c:890 |
5da312d1 JNA |
21195 | msgid "recurse into nested submodules" |
21196 | msgstr "parcourir récursivement les sous-modules" | |
21197 | ||
4d9c2902 | 21198 | #: builtin/submodule--helper.c:895 |
5da312d1 JNA |
21199 | msgid "git submodule status [--quiet] [--cached] [--recursive] [<path>...]" |
21200 | msgstr "git submodule status [--quiet] [--cached] [--recursive] [<chemin>...]" | |
21201 | ||
4d9c2902 | 21202 | #: builtin/submodule--helper.c:919 |
5da312d1 JNA |
21203 | msgid "git submodule--helper name <path>" |
21204 | msgstr "git submodule--helper <nom> <chemin>" | |
21205 | ||
4d9c2902 | 21206 | #: builtin/submodule--helper.c:983 |
6a071483 JNA |
21207 | #, c-format |
21208 | msgid "Synchronizing submodule url for '%s'\n" | |
21209 | msgstr "Synchronisation de l'URL sous-module pour '%s'\n" | |
21210 | ||
4d9c2902 | 21211 | #: builtin/submodule--helper.c:989 |
6a071483 JNA |
21212 | #, c-format |
21213 | msgid "failed to register url for submodule path '%s'" | |
21214 | msgstr "échec d'enregistrement de l'URL pour le chemin de sous-module '%s'" | |
21215 | ||
4d9c2902 | 21216 | #: builtin/submodule--helper.c:1003 |
6a071483 JNA |
21217 | #, c-format |
21218 | msgid "failed to get the default remote for submodule '%s'" | |
21219 | msgstr "échec d'obtention du dépôt distant par défaut pour le sous-module '%s'" | |
21220 | ||
4d9c2902 | 21221 | #: builtin/submodule--helper.c:1014 |
6a071483 JNA |
21222 | #, c-format |
21223 | msgid "failed to update remote for submodule '%s'" | |
21224 | msgstr "échec de mise à jour du dépôt distant pour le sous-module '%s'" | |
21225 | ||
4d9c2902 | 21226 | #: builtin/submodule--helper.c:1061 |
6a071483 | 21227 | msgid "Suppress output of synchronizing submodule url" |
f29a2d82 JNA |
21228 | msgstr "" |
21229 | "Supprimer la sortie lors de la synchronisation de l'URL d'un sous-module" | |
6a071483 | 21230 | |
4d9c2902 | 21231 | #: builtin/submodule--helper.c:1068 |
6a071483 JNA |
21232 | msgid "git submodule--helper sync [--quiet] [--recursive] [<path>]" |
21233 | msgstr "git submodule--helper sync [--quiet] [--recursive] [<chemin>]" | |
21234 | ||
4d9c2902 | 21235 | #: builtin/submodule--helper.c:1122 |
6a071483 JNA |
21236 | #, c-format |
21237 | msgid "" | |
21238 | "Submodule work tree '%s' contains a .git directory (use 'rm -rf' if you " | |
21239 | "really want to remove it including all of its history)" | |
f29a2d82 JNA |
21240 | msgstr "" |
21241 | "L'arbre de travail du sous-module '%s' contient un répertoire .git (utilisez " | |
21242 | "'rm -rf' si vous voulez vraiment le supprimer en incluant tout son " | |
21243 | "historique)" | |
6a071483 | 21244 | |
4d9c2902 | 21245 | #: builtin/submodule--helper.c:1134 |
6a071483 JNA |
21246 | #, c-format |
21247 | msgid "" | |
21248 | "Submodule work tree '%s' contains local modifications; use '-f' to discard " | |
21249 | "them" | |
f29a2d82 JNA |
21250 | msgstr "" |
21251 | "L'arbre de travail du sous-module '%s' contient des modifications locales ; " | |
21252 | "utilisez '-f' pour les annuler" | |
6a071483 | 21253 | |
4d9c2902 | 21254 | #: builtin/submodule--helper.c:1142 |
6a071483 JNA |
21255 | #, c-format |
21256 | msgid "Cleared directory '%s'\n" | |
21257 | msgstr "Répertoire '%s' nettoyé\n" | |
21258 | ||
4d9c2902 | 21259 | #: builtin/submodule--helper.c:1144 |
6a071483 JNA |
21260 | #, c-format |
21261 | msgid "Could not remove submodule work tree '%s'\n" | |
21262 | msgstr "Impossible de supprimer l'arbre de travail du sous-module '%s'\n" | |
21263 | ||
4d9c2902 | 21264 | #: builtin/submodule--helper.c:1155 |
6a071483 JNA |
21265 | #, c-format |
21266 | msgid "could not create empty submodule directory %s" | |
21267 | msgstr "impossible de créer le répertoire vide du sous-module %s" | |
21268 | ||
4d9c2902 | 21269 | #: builtin/submodule--helper.c:1171 |
6a071483 JNA |
21270 | #, c-format |
21271 | msgid "Submodule '%s' (%s) unregistered for path '%s'\n" | |
21272 | msgstr "Sous-module '%s' (%s) non enregistré pour le chemin '%s'\n" | |
21273 | ||
4d9c2902 | 21274 | #: builtin/submodule--helper.c:1200 |
6a071483 | 21275 | msgid "Remove submodule working trees even if they contain local changes" |
f29a2d82 JNA |
21276 | msgstr "" |
21277 | "Éliminer les arbres de travail des sous-modules même s'ils contiennent des " | |
21278 | "modifications locales" | |
6a071483 | 21279 | |
4d9c2902 | 21280 | #: builtin/submodule--helper.c:1201 |
6a071483 JNA |
21281 | msgid "Unregister all submodules" |
21282 | msgstr "Désenregistrer tous les sous-modules" | |
21283 | ||
4d9c2902 | 21284 | #: builtin/submodule--helper.c:1206 |
6a071483 JNA |
21285 | msgid "" |
21286 | "git submodule deinit [--quiet] [-f | --force] [--all | [--] [<path>...]]" | |
f29a2d82 JNA |
21287 | msgstr "" |
21288 | "git submodule deinit [--quiet] [-f | --force] [--all | [--] [<chemin>...]]" | |
6a071483 | 21289 | |
4d9c2902 | 21290 | #: builtin/submodule--helper.c:1220 |
6a071483 JNA |
21291 | msgid "Use '--all' if you really want to deinitialize all submodules" |
21292 | msgstr "" | |
21293 | "Utilisez '--all' si vous voulez vraiment réinitialiser tous les sous-modules" | |
21294 | ||
4d9c2902 | 21295 | #: builtin/submodule--helper.c:1289 |
4c508161 JNA |
21296 | msgid "" |
21297 | "An alternate computed from a superproject's alternate is invalid.\n" | |
21298 | "To allow Git to clone without an alternate in such a case, set\n" | |
21299 | "submodule.alternateErrorStrategy to 'info' or, equivalently, clone with\n" | |
21300 | "'--reference-if-able' instead of '--reference'." | |
21301 | msgstr "" | |
21302 | "Une alternative calculée depuis l'alternative du super-projet est invalide.\n" | |
21303 | "Pour permettre à Git de cloner sans alternative dans un tel cas, réglez\n" | |
21304 | "submodule.alternateErrorStrategy à 'info', ou de manière équivalente,\n" | |
21305 | "clonez avec '--reference-if-able' au lieu de '--reference'." | |
21306 | ||
4d9c2902 | 21307 | #: builtin/submodule--helper.c:1328 builtin/submodule--helper.c:1331 |
85ea5cbf JNA |
21308 | #, c-format |
21309 | msgid "submodule '%s' cannot add alternate: %s" | |
21310 | msgstr "le sous-module '%s' ne peut pas ajouter d'alternative : %s" | |
21311 | ||
4d9c2902 | 21312 | #: builtin/submodule--helper.c:1367 |
85ea5cbf JNA |
21313 | #, c-format |
21314 | msgid "Value '%s' for submodule.alternateErrorStrategy is not recognized" | |
275588f9 JX |
21315 | msgstr "" |
21316 | "La valeur '%s' pour submodule.alternateErrorStrategy n'est pas reconnue" | |
85ea5cbf | 21317 | |
4d9c2902 | 21318 | #: builtin/submodule--helper.c:1374 |
85ea5cbf JNA |
21319 | #, c-format |
21320 | msgid "Value '%s' for submodule.alternateLocation is not recognized" | |
21321 | msgstr "La valeur '%s' pour submodule.alternateLocation n'est pas reconnue" | |
21322 | ||
4d9c2902 | 21323 | #: builtin/submodule--helper.c:1398 |
ffd5159b JNA |
21324 | msgid "where the new submodule will be cloned to" |
21325 | msgstr "emplacement où le sous-module sera cloné" | |
21326 | ||
4d9c2902 | 21327 | #: builtin/submodule--helper.c:1401 |
ffd5159b JNA |
21328 | msgid "name of the new submodule" |
21329 | msgstr "nom du nouveau sous-module" | |
21330 | ||
4d9c2902 | 21331 | #: builtin/submodule--helper.c:1404 |
ffd5159b JNA |
21332 | msgid "url where to clone the submodule from" |
21333 | msgstr "URL depuis laquelle cloner le sous-module" | |
21334 | ||
4d9c2902 | 21335 | #: builtin/submodule--helper.c:1412 |
ffd5159b JNA |
21336 | msgid "depth for shallow clones" |
21337 | msgstr "profondeur de l'historique des clones superficiels" | |
21338 | ||
4d9c2902 | 21339 | #: builtin/submodule--helper.c:1415 builtin/submodule--helper.c:1924 |
85ea5cbf JNA |
21340 | msgid "force cloning progress" |
21341 | msgstr "forcer l'affichage de la progression du clonage" | |
21342 | ||
4d9c2902 | 21343 | #: builtin/submodule--helper.c:1417 builtin/submodule--helper.c:1926 |
4c508161 JNA |
21344 | msgid "disallow cloning into non-empty directory" |
21345 | msgstr "interdire de cloner dans un répertoire non-vide" | |
21346 | ||
4d9c2902 | 21347 | #: builtin/submodule--helper.c:1424 |
ffd5159b JNA |
21348 | msgid "" |
21349 | "git submodule--helper clone [--prefix=<path>] [--quiet] [--reference " | |
4d9c2902 JNA |
21350 | "<repository>] [--name <name>] [--depth <depth>] [--single-branch] --url " |
21351 | "<url> --path <path>" | |
c9ef57cc JNA |
21352 | msgstr "" |
21353 | "git submodule--helper clone [--prefix=<chemin>] [--quiet] [--reference " | |
21354 | "<dépôt>] [--name <nom>] [--depth <profondeur>] [--single-branch] --url <url> " | |
21355 | "--path <chemin>" | |
ffd5159b | 21356 | |
4d9c2902 | 21357 | #: builtin/submodule--helper.c:1449 |
4c508161 JNA |
21358 | #, c-format |
21359 | msgid "refusing to create/use '%s' in another submodule's git dir" | |
4d9c2902 JNA |
21360 | msgstr "" |
21361 | "refus de créer/utiliser '%s' dans un répertoire git d'un autre sous-module" | |
4c508161 | 21362 | |
4d9c2902 | 21363 | #: builtin/submodule--helper.c:1460 |
ffd5159b JNA |
21364 | #, c-format |
21365 | msgid "clone of '%s' into submodule path '%s' failed" | |
21366 | msgstr "Le clonage de '%s' dans le chemin de sous-module '%s' a échoué" | |
21367 | ||
4d9c2902 | 21368 | #: builtin/submodule--helper.c:1464 |
4c508161 JNA |
21369 | #, c-format |
21370 | msgid "directory not empty: '%s'" | |
21371 | msgstr "le répertoire n'est pas vide : '%s'" | |
21372 | ||
4d9c2902 | 21373 | #: builtin/submodule--helper.c:1476 |
ffd5159b JNA |
21374 | #, c-format |
21375 | msgid "could not get submodule directory for '%s'" | |
21376 | msgstr "impossible de créer le répertoire de sous-module pour '%s'" | |
21377 | ||
4d9c2902 | 21378 | #: builtin/submodule--helper.c:1512 |
6b822f73 JNA |
21379 | #, c-format |
21380 | msgid "Invalid update mode '%s' for submodule path '%s'" | |
21381 | msgstr "mode de mise à jour '%s' invalide pour le chemin de sous-module '%s'" | |
21382 | ||
4d9c2902 | 21383 | #: builtin/submodule--helper.c:1516 |
6b822f73 JNA |
21384 | #, c-format |
21385 | msgid "Invalid update mode '%s' configured for submodule path '%s'" | |
53863212 JNA |
21386 | msgstr "" |
21387 | "Mode de mise à jour '%s'invalide configuré pour le chemin de sous-module '%s'" | |
6b822f73 | 21388 | |
4d9c2902 | 21389 | #: builtin/submodule--helper.c:1617 |
955efd65 JNA |
21390 | #, c-format |
21391 | msgid "Submodule path '%s' not initialized" | |
21392 | msgstr "Le chemin de sous-module '%s' n'est pas initialisé" | |
ffd5159b | 21393 | |
4d9c2902 | 21394 | #: builtin/submodule--helper.c:1621 |
955efd65 JNA |
21395 | msgid "Maybe you want to use 'update --init'?" |
21396 | msgstr "Vous voudriez sûrement utiliser 'update --init' ?" | |
21397 | ||
4d9c2902 | 21398 | #: builtin/submodule--helper.c:1651 |
955efd65 JNA |
21399 | #, c-format |
21400 | msgid "Skipping unmerged submodule %s" | |
21401 | msgstr "Sous-module non fusionné %s non traité" | |
21402 | ||
4d9c2902 | 21403 | #: builtin/submodule--helper.c:1680 |
955efd65 JNA |
21404 | #, c-format |
21405 | msgid "Skipping submodule '%s'" | |
21406 | msgstr "Sous-module '%s' non traité" | |
21407 | ||
4d9c2902 | 21408 | #: builtin/submodule--helper.c:1830 |
b67e6306 JNA |
21409 | #, c-format |
21410 | msgid "Failed to clone '%s'. Retry scheduled" | |
21411 | msgstr "Impossible de cloner '%s'. Réessai prévu" | |
21412 | ||
4d9c2902 | 21413 | #: builtin/submodule--helper.c:1841 |
b67e6306 JNA |
21414 | #, c-format |
21415 | msgid "Failed to clone '%s' a second time, aborting" | |
21416 | msgstr "Impossible de cloner '%s' pour la seconde fois, abandon" | |
21417 | ||
4d9c2902 | 21418 | #: builtin/submodule--helper.c:1903 builtin/submodule--helper.c:2149 |
955efd65 JNA |
21419 | msgid "path into the working tree" |
21420 | msgstr "chemin dans la copie de travail" | |
21421 | ||
4d9c2902 | 21422 | #: builtin/submodule--helper.c:1906 |
955efd65 | 21423 | msgid "path into the working tree, across nested submodule boundaries" |
b67e6306 JNA |
21424 | msgstr "" |
21425 | "chemin dans la copie de travail, traversant les frontières de sous-modules" | |
955efd65 | 21426 | |
4d9c2902 | 21427 | #: builtin/submodule--helper.c:1910 |
955efd65 JNA |
21428 | msgid "rebase, merge, checkout or none" |
21429 | msgstr "valeurs possibles : rebase, merge, checkout ou none" | |
21430 | ||
4d9c2902 | 21431 | #: builtin/submodule--helper.c:1916 |
955efd65 JNA |
21432 | msgid "Create a shallow clone truncated to the specified number of revisions" |
21433 | msgstr "Créer un clone superficiel tronqué au nombre de révisions spécifié" | |
21434 | ||
4d9c2902 | 21435 | #: builtin/submodule--helper.c:1919 |
955efd65 JNA |
21436 | msgid "parallel jobs" |
21437 | msgstr "jobs parallèles" | |
21438 | ||
4d9c2902 | 21439 | #: builtin/submodule--helper.c:1921 |
b67e6306 JNA |
21440 | msgid "whether the initial clone should follow the shallow recommendation" |
21441 | msgstr "spécifie si le clonage initial doit être aussi superficiel" | |
21442 | ||
4d9c2902 | 21443 | #: builtin/submodule--helper.c:1922 |
955efd65 JNA |
21444 | msgid "don't print cloning progress" |
21445 | msgstr "ne pas afficher la progression du clonage" | |
21446 | ||
4d9c2902 | 21447 | #: builtin/submodule--helper.c:1933 |
13bcea8c JNA |
21448 | msgid "git submodule--helper update-clone [--prefix=<path>] [<path>...]" |
21449 | msgstr "git submodule--helper update-clone [--prefix=<chemin>] [<chemin>...]" | |
955efd65 | 21450 | |
4d9c2902 | 21451 | #: builtin/submodule--helper.c:1946 |
955efd65 JNA |
21452 | msgid "bad value for update parameter" |
21453 | msgstr "valeur invalide pour la mise à jour du paramètre" | |
21454 | ||
4d9c2902 | 21455 | #: builtin/submodule--helper.c:1994 |
b67e6306 JNA |
21456 | #, c-format |
21457 | msgid "" | |
21458 | "Submodule (%s) branch configured to inherit branch from superproject, but " | |
21459 | "the superproject is not on any branch" | |
21460 | msgstr "" | |
21461 | "la branche du sous-module %s est configurée pour hériter de la branche du " | |
21462 | "superprojet, mais le superprojet n'est sur aucune branche" | |
21463 | ||
4d9c2902 | 21464 | #: builtin/submodule--helper.c:2117 |
6b822f73 JNA |
21465 | #, c-format |
21466 | msgid "could not get a repository handle for submodule '%s'" | |
21467 | msgstr "impossible de trouver une poignée de dépôt pour le sous-module '%s'" | |
21468 | ||
4d9c2902 | 21469 | #: builtin/submodule--helper.c:2150 |
71ca3ba3 JNA |
21470 | msgid "recurse into submodules" |
21471 | msgstr "parcourir récursivement les sous-modules" | |
21472 | ||
4d9c2902 | 21473 | #: builtin/submodule--helper.c:2156 |
1d9f0b79 JNA |
21474 | msgid "git submodule--helper absorb-git-dirs [<options>] [<path>...]" |
21475 | msgstr "git submodule--helper embed-git-dir [<options>] [<chemin>...]" | |
71ca3ba3 | 21476 | |
4d9c2902 | 21477 | #: builtin/submodule--helper.c:2212 |
6b822f73 JNA |
21478 | msgid "check if it is safe to write to the .gitmodules file" |
21479 | msgstr "vérifier si écrire dans le fichier .gitmodules est sur" | |
21480 | ||
4d9c2902 | 21481 | #: builtin/submodule--helper.c:2215 |
1d9f0b79 JNA |
21482 | msgid "unset the config in the .gitmodules file" |
21483 | msgstr "désactiver la configuration dans le fichier .gitmodules" | |
21484 | ||
4d9c2902 | 21485 | #: builtin/submodule--helper.c:2220 |
1d9f0b79 JNA |
21486 | msgid "git submodule--helper config <name> [<value>]" |
21487 | msgstr "git submodule--helper config name [<valeur>]" | |
6b822f73 | 21488 | |
4d9c2902 | 21489 | #: builtin/submodule--helper.c:2221 |
1d9f0b79 JNA |
21490 | msgid "git submodule--helper config --unset <name>" |
21491 | msgstr "git submodule--helper config --unset <nom>" | |
21492 | ||
4d9c2902 | 21493 | #: builtin/submodule--helper.c:2222 |
6b822f73 JNA |
21494 | msgid "git submodule--helper config --check-writeable" |
21495 | msgstr "git submodule--helper config --check-writeable" | |
21496 | ||
4d9c2902 | 21497 | #: builtin/submodule--helper.c:2241 git-submodule.sh:174 |
6b822f73 JNA |
21498 | #, sh-format |
21499 | msgid "please make sure that the .gitmodules file is in the working tree" | |
53863212 | 21500 | msgstr "" |
02705d38 | 21501 | "veuillez vous assurer que le fichier .gitmodules est dans l'arbre de travail" |
6b822f73 | 21502 | |
4d9c2902 | 21503 | #: builtin/submodule--helper.c:2291 git.c:433 git.c:684 |
71ca3ba3 JNA |
21504 | #, c-format |
21505 | msgid "%s doesn't support --super-prefix" | |
21506 | msgstr "%s ne gère pas --super-prefix" | |
21507 | ||
4d9c2902 | 21508 | #: builtin/submodule--helper.c:2297 |
ffd5159b | 21509 | #, c-format |
955efd65 JNA |
21510 | msgid "'%s' is not a valid submodule--helper subcommand" |
21511 | msgstr "'%s' n'est pas une sous-commande valide de submodule--helper" | |
ffd5159b | 21512 | |
12142e1b | 21513 | #: builtin/symbolic-ref.c:8 |
7298ca7b JNA |
21514 | msgid "git symbolic-ref [<options>] <name> [<ref>]" |
21515 | msgstr "git symbolic-ref [<options>] nom [<référence>]" | |
6b388fca | 21516 | |
12142e1b | 21517 | #: builtin/symbolic-ref.c:9 |
7298ca7b JNA |
21518 | msgid "git symbolic-ref -d [-q] <name>" |
21519 | msgstr "git symbolic-ref -d [-q] <nom>" | |
6b388fca | 21520 | |
26ce3a3c | 21521 | #: builtin/symbolic-ref.c:40 |
6b388fca | 21522 | msgid "suppress error message for non-symbolic (detached) refs" |
ba1b8cfa JNA |
21523 | msgstr "" |
21524 | "supprimer le message d'erreur pour une référence non symbolique (détachée)" | |
6b388fca | 21525 | |
26ce3a3c | 21526 | #: builtin/symbolic-ref.c:41 |
6b388fca | 21527 | msgid "delete symbolic ref" |
21860882 | 21528 | msgstr "supprimer la référence symbolique" |
6b388fca | 21529 | |
26ce3a3c | 21530 | #: builtin/symbolic-ref.c:42 |
6b388fca | 21531 | msgid "shorten ref output" |
21860882 | 21532 | msgstr "raccourcir l'affichage de la référence" |
6b388fca | 21533 | |
0859ed62 | 21534 | #: builtin/symbolic-ref.c:43 builtin/update-ref.c:363 |
6b388fca | 21535 | msgid "reason" |
21860882 | 21536 | msgstr "raison" |
6b388fca | 21537 | |
0859ed62 | 21538 | #: builtin/symbolic-ref.c:43 builtin/update-ref.c:363 |
6b388fca | 21539 | msgid "reason of the update" |
21860882 | 21540 | msgstr "raison de la mise à jour" |
6b388fca | 21541 | |
0859ed62 | 21542 | #: builtin/tag.c:25 |
6b388fca | 21543 | msgid "" |
1d9f0b79 JNA |
21544 | "git tag [-a | -s | -u <key-id>] [-f] [-m <msg> | -F <file>]\n" |
21545 | "\t\t<tagname> [<head>]" | |
fa54b524 | 21546 | msgstr "" |
1d9f0b79 JNA |
21547 | "git tag [-a | -s | -u <id-clé>] [-f] [-m <message> | -F <fichier>]\n" |
21548 | "\t\t<nom-étiquette> [<head>]" | |
6b388fca | 21549 | |
1d9f0b79 | 21550 | #: builtin/tag.c:27 |
6b388fca | 21551 | msgid "git tag -d <tagname>..." |
21860882 | 21552 | msgstr "git tag -d <nométiquette>..." |
6b388fca | 21553 | |
1d9f0b79 | 21554 | #: builtin/tag.c:28 |
6b388fca | 21555 | msgid "" |
6a523d66 JNA |
21556 | "git tag -l [-n[<num>]] [--contains <commit>] [--no-contains <commit>] [--" |
21557 | "points-at <object>]\n" | |
ffd5159b | 21558 | "\t\t[--format=<format>] [--[no-]merged [<commit>]] [<pattern>...]" |
6b388fca | 21559 | msgstr "" |
f5be0083 JNA |
21560 | "git tag -l [-n[<num>]] [--contains <commit>] [--no-contains <commit>] [--" |
21561 | "points-at <objet>]\n" | |
ffd5159b | 21562 | "\t\t[--format=<format>] [--[no-]merged [<commit>]] [<motif>...]" |
6b388fca | 21563 | |
1d9f0b79 | 21564 | #: builtin/tag.c:30 |
71ca3ba3 JNA |
21565 | msgid "git tag -v [--format=<format>] <tagname>..." |
21566 | msgstr "git tag -v [--format=<format>] <nométiquette>..." | |
6b388fca | 21567 | |
ec688f77 | 21568 | #: builtin/tag.c:89 |
6b388fca JNA |
21569 | #, c-format |
21570 | msgid "tag '%s' not found." | |
21860882 | 21571 | msgstr "étiquette '%s' non trouvée." |
6b388fca | 21572 | |
ec688f77 | 21573 | #: builtin/tag.c:105 |
6b388fca JNA |
21574 | #, c-format |
21575 | msgid "Deleted tag '%s' (was %s)\n" | |
f507e5dd | 21576 | msgstr "Étiquette '%s' supprimée (elle était sur %s)\n" |
6b388fca | 21577 | |
ec688f77 | 21578 | #: builtin/tag.c:135 |
6b388fca JNA |
21579 | #, c-format |
21580 | msgid "" | |
21581 | "\n" | |
f7fbc357 JNA |
21582 | "Write a message for tag:\n" |
21583 | " %s\n" | |
6b388fca JNA |
21584 | "Lines starting with '%c' will be ignored.\n" |
21585 | msgstr "" | |
21860882 | 21586 | "\n" |
f7fbc357 JNA |
21587 | "Écrivez un message pour l'étiquette :\n" |
21588 | " %s\n" | |
21860882 | 21589 | "Les lignes commençant par '%c' seront ignorées.\n" |
6b388fca | 21590 | |
ec688f77 | 21591 | #: builtin/tag.c:139 |
6b388fca JNA |
21592 | #, c-format |
21593 | msgid "" | |
21594 | "\n" | |
f7fbc357 JNA |
21595 | "Write a message for tag:\n" |
21596 | " %s\n" | |
6b388fca JNA |
21597 | "Lines starting with '%c' will be kept; you may remove them yourself if you " |
21598 | "want to.\n" | |
21599 | msgstr "" | |
21860882 | 21600 | "\n" |
f7fbc357 JNA |
21601 | "Écrivez un message pour l'étiquette :\n" |
21602 | " %s\n" | |
f507e5dd JNA |
21603 | "Les lignes commençant par '%c' seront gardées ; vous pouvez les retirer vous-" |
21604 | "même si vous le souhaitez.\n" | |
f7fbc357 | 21605 | |
ec688f77 | 21606 | #: builtin/tag.c:198 |
6b388fca | 21607 | msgid "unable to sign the tag" |
21860882 | 21608 | msgstr "impossible de signer l'étiquette" |
6b388fca | 21609 | |
ec688f77 | 21610 | #: builtin/tag.c:200 |
6b388fca | 21611 | msgid "unable to write tag file" |
21860882 | 21612 | msgstr "impossible d'écrire le fichier d'étiquettes" |
6b388fca | 21613 | |
ec688f77 | 21614 | #: builtin/tag.c:216 |
1d9f0b79 JNA |
21615 | #, c-format |
21616 | msgid "" | |
fc8703c9 | 21617 | "You have created a nested tag. The object referred to by your new tag is\n" |
1d9f0b79 JNA |
21618 | "already a tag. If you meant to tag the object that it points to, use:\n" |
21619 | "\n" | |
21620 | "\tgit tag -f %s %s^{}" | |
21621 | msgstr "" | |
85b66ac5 JNA |
21622 | "Vous avez créé une étiquette nichée. L'objet pointé par votre nouvelle " |
21623 | "étiquette\n" | |
21624 | "est déjà une étiquette. Si vous vouliez étiqueter l'objet pointé, " | |
21625 | "utilisez :\n" | |
1d9f0b79 JNA |
21626 | "\n" |
21627 | "\tgit tag -f %s %s^{}" | |
21628 | ||
ec688f77 | 21629 | #: builtin/tag.c:232 |
6b388fca | 21630 | msgid "bad object type." |
21860882 | 21631 | msgstr "mauvais type d'objet." |
6b388fca | 21632 | |
ec688f77 | 21633 | #: builtin/tag.c:284 |
6b388fca | 21634 | msgid "no tag message?" |
21860882 | 21635 | msgstr "pas de message pour l'étiquette ?" |
6b388fca | 21636 | |
ec688f77 | 21637 | #: builtin/tag.c:291 |
6b388fca JNA |
21638 | #, c-format |
21639 | msgid "The tag message has been left in %s\n" | |
21860882 | 21640 | msgstr "Le message pour l'étiquette a été laissé dans %s\n" |
6b388fca | 21641 | |
ec688f77 | 21642 | #: builtin/tag.c:402 |
6b388fca | 21643 | msgid "list tag names" |
21860882 | 21644 | msgstr "afficher les noms des étiquettes" |
6b388fca | 21645 | |
ec688f77 | 21646 | #: builtin/tag.c:404 |
6b388fca | 21647 | msgid "print <n> lines of each tag message" |
21860882 | 21648 | msgstr "affiche <n> lignes de chaque message d'étiquette" |
6b388fca | 21649 | |
ec688f77 | 21650 | #: builtin/tag.c:406 |
6b388fca | 21651 | msgid "delete tags" |
21860882 | 21652 | msgstr "supprimer des étiquettes" |
6b388fca | 21653 | |
ec688f77 | 21654 | #: builtin/tag.c:407 |
6b388fca | 21655 | msgid "verify tags" |
21860882 | 21656 | msgstr "vérifier des étiquettes" |
6b388fca | 21657 | |
ec688f77 | 21658 | #: builtin/tag.c:409 |
6b388fca | 21659 | msgid "Tag creation options" |
21860882 | 21660 | msgstr "Options de création de l'étiquette" |
6b388fca | 21661 | |
ec688f77 | 21662 | #: builtin/tag.c:411 |
6b388fca | 21663 | msgid "annotated tag, needs a message" |
21860882 | 21664 | msgstr "étiquette annotée, nécessite un message" |
6b388fca | 21665 | |
ec688f77 | 21666 | #: builtin/tag.c:413 |
6b388fca | 21667 | msgid "tag message" |
21860882 | 21668 | msgstr "message pour l'étiquette" |
6b388fca | 21669 | |
ec688f77 | 21670 | #: builtin/tag.c:415 |
6a071483 JNA |
21671 | msgid "force edit of tag message" |
21672 | msgstr "forcer l'édition du message d'étiquetage" | |
21673 | ||
ec688f77 | 21674 | #: builtin/tag.c:416 |
6b388fca | 21675 | msgid "annotated and GPG-signed tag" |
21860882 | 21676 | msgstr "étiquette annotée et signée avec GPG" |
6b388fca | 21677 | |
ec688f77 | 21678 | #: builtin/tag.c:419 |
6b388fca | 21679 | msgid "use another key to sign the tag" |
21860882 | 21680 | msgstr "utiliser une autre clé pour signer l'étiquette" |
6b388fca | 21681 | |
ec688f77 | 21682 | #: builtin/tag.c:420 |
6b388fca | 21683 | msgid "replace the tag if exists" |
21860882 | 21684 | msgstr "remplacer l'étiquette si elle existe" |
6b388fca | 21685 | |
ec688f77 | 21686 | #: builtin/tag.c:421 builtin/update-ref.c:369 |
84486b1e JNA |
21687 | msgid "create a reflog" |
21688 | msgstr "créer un reflog" | |
7a43c952 | 21689 | |
ec688f77 | 21690 | #: builtin/tag.c:423 |
7298ca7b JNA |
21691 | msgid "Tag listing options" |
21692 | msgstr "Options d'affichage des étiquettes" | |
21693 | ||
ec688f77 | 21694 | #: builtin/tag.c:424 |
6b388fca | 21695 | msgid "show tag list in columns" |
21860882 | 21696 | msgstr "afficher la liste des étiquettes sous forme de colonnes" |
6b388fca | 21697 | |
ec688f77 | 21698 | #: builtin/tag.c:425 builtin/tag.c:427 |
6b388fca | 21699 | msgid "print only tags that contain the commit" |
21860882 | 21700 | msgstr "afficher seulement les étiquettes qui contiennent la validation" |
6b388fca | 21701 | |
ec688f77 | 21702 | #: builtin/tag.c:426 builtin/tag.c:428 |
6a523d66 JNA |
21703 | msgid "print only tags that don't contain the commit" |
21704 | msgstr "afficher seulement les étiquettes qui ne contiennent pas la validation" | |
21705 | ||
ec688f77 | 21706 | #: builtin/tag.c:429 |
ffd5159b JNA |
21707 | msgid "print only tags that are merged" |
21708 | msgstr "afficher seulement les étiquettes qui sont fusionnées" | |
21709 | ||
ec688f77 | 21710 | #: builtin/tag.c:430 |
ffd5159b JNA |
21711 | msgid "print only tags that are not merged" |
21712 | msgstr "afficher seulement les étiquettes qui ne sont pas fusionnées" | |
21713 | ||
ec688f77 | 21714 | #: builtin/tag.c:434 |
6b388fca | 21715 | msgid "print only tags of the object" |
21860882 | 21716 | msgstr "afficher seulement les étiquettes de l'objet" |
6b388fca | 21717 | |
ec688f77 | 21718 | #: builtin/tag.c:482 |
6b388fca | 21719 | msgid "--column and -n are incompatible" |
21860882 | 21720 | msgstr "--column et -n sont incompatibles" |
6b388fca | 21721 | |
ec688f77 | 21722 | #: builtin/tag.c:504 |
6a523d66 JNA |
21723 | msgid "-n option is only allowed in list mode" |
21724 | msgstr "l'option -n est autorisée seulement en mode de liste" | |
6b388fca | 21725 | |
ec688f77 | 21726 | #: builtin/tag.c:506 |
6a523d66 JNA |
21727 | msgid "--contains option is only allowed in list mode" |
21728 | msgstr "l'option --contains est autorisée seulement en mode de liste" | |
6b388fca | 21729 | |
ec688f77 | 21730 | #: builtin/tag.c:508 |
6a523d66 JNA |
21731 | msgid "--no-contains option is only allowed in list mode" |
21732 | msgstr "l'option --contains est autorisée seulement en mode liste" | |
6b388fca | 21733 | |
ec688f77 | 21734 | #: builtin/tag.c:510 |
6a523d66 JNA |
21735 | msgid "--points-at option is only allowed in list mode" |
21736 | msgstr "l'option --points-at est autorisée seulement en mode liste" | |
ffd5159b | 21737 | |
ec688f77 | 21738 | #: builtin/tag.c:512 |
6a523d66 | 21739 | msgid "--merged and --no-merged options are only allowed in list mode" |
f5be0083 JNA |
21740 | msgstr "" |
21741 | "les options --merged et --no-merged ne sont autorisées qu'en mode liste" | |
6a523d66 | 21742 | |
ec688f77 | 21743 | #: builtin/tag.c:523 |
6b388fca | 21744 | msgid "only one -F or -m option is allowed." |
21860882 | 21745 | msgstr "une seule option -F ou -m est autorisée." |
6b388fca | 21746 | |
ec688f77 | 21747 | #: builtin/tag.c:542 |
6b388fca | 21748 | msgid "too many params" |
21860882 | 21749 | msgstr "trop de paramètres" |
6b388fca | 21750 | |
ec688f77 | 21751 | #: builtin/tag.c:548 |
6b388fca JNA |
21752 | #, c-format |
21753 | msgid "'%s' is not a valid tag name." | |
21860882 | 21754 | msgstr "'%s' n'est pas un nom d'étiquette valide." |
6b388fca | 21755 | |
ec688f77 | 21756 | #: builtin/tag.c:553 |
6b388fca JNA |
21757 | #, c-format |
21758 | msgid "tag '%s' already exists" | |
21860882 | 21759 | msgstr "l'étiquette '%s' existe déjà" |
6b388fca | 21760 | |
ec688f77 | 21761 | #: builtin/tag.c:584 |
6b388fca JNA |
21762 | #, c-format |
21763 | msgid "Updated tag '%s' (was %s)\n" | |
f507e5dd | 21764 | msgstr "Étiquette '%s' mise à jour (elle était sur %s)\n" |
6b388fca | 21765 | |
4d9c2902 | 21766 | #: builtin/unpack-objects.c:502 |
22338062 JNA |
21767 | msgid "Unpacking objects" |
21768 | msgstr "Dépaquetage des objets" | |
21769 | ||
4c508161 | 21770 | #: builtin/update-index.c:84 |
7b058058 JNA |
21771 | #, c-format |
21772 | msgid "failed to create directory %s" | |
21773 | msgstr "échec de la création du répertoire %s" | |
21774 | ||
4c508161 | 21775 | #: builtin/update-index.c:100 |
7b058058 JNA |
21776 | #, c-format |
21777 | msgid "failed to create file %s" | |
21778 | msgstr "échec de la création du fichier %s" | |
21779 | ||
4c508161 | 21780 | #: builtin/update-index.c:108 |
7b058058 JNA |
21781 | #, c-format |
21782 | msgid "failed to delete file %s" | |
21783 | msgstr "échec de la suppression du fichier %s" | |
21784 | ||
4c508161 | 21785 | #: builtin/update-index.c:115 builtin/update-index.c:221 |
7b058058 JNA |
21786 | #, c-format |
21787 | msgid "failed to delete directory %s" | |
21788 | msgstr "échec de la suppression du répertoire %s" | |
21789 | ||
4c508161 | 21790 | #: builtin/update-index.c:140 |
7b058058 | 21791 | #, c-format |
3d8b14c2 JNA |
21792 | msgid "Testing mtime in '%s' " |
21793 | msgstr "Test du mtime dans '%s' " | |
7b058058 | 21794 | |
4c508161 | 21795 | #: builtin/update-index.c:154 |
7b058058 | 21796 | msgid "directory stat info does not change after adding a new file" |
be67fb4f JNA |
21797 | msgstr "" |
21798 | "l'information de stat du répertoire ne change pas après ajout d'un fichier" | |
7b058058 | 21799 | |
4c508161 | 21800 | #: builtin/update-index.c:167 |
7b058058 | 21801 | msgid "directory stat info does not change after adding a new directory" |
be67fb4f JNA |
21802 | msgstr "" |
21803 | "l'information de stat du répertoire ne change pas après ajout d'un répertoire" | |
7b058058 | 21804 | |
4c508161 | 21805 | #: builtin/update-index.c:180 |
7b058058 | 21806 | msgid "directory stat info changes after updating a file" |
be67fb4f JNA |
21807 | msgstr "" |
21808 | "l'information de stat du répertoire change après mise à jour d'un fichier" | |
7b058058 | 21809 | |
4c508161 | 21810 | #: builtin/update-index.c:191 |
7b058058 | 21811 | msgid "directory stat info changes after adding a file inside subdirectory" |
be67fb4f JNA |
21812 | msgstr "" |
21813 | "l'information de stat du répertoire change après l'ajout d'un fichier dans " | |
21814 | "un sous-répertoire" | |
7b058058 | 21815 | |
4c508161 | 21816 | #: builtin/update-index.c:202 |
7b058058 | 21817 | msgid "directory stat info does not change after deleting a file" |
be67fb4f JNA |
21818 | msgstr "" |
21819 | "l'information de stat du répertoire ne change pas après la suppression d'un " | |
21820 | "fichier<" | |
7b058058 | 21821 | |
4c508161 | 21822 | #: builtin/update-index.c:215 |
7b058058 | 21823 | msgid "directory stat info does not change after deleting a directory" |
be67fb4f JNA |
21824 | msgstr "" |
21825 | "l'information de stat du répertoire ne change pas après la suppression d'un " | |
21826 | "répertoire" | |
7b058058 | 21827 | |
4c508161 | 21828 | #: builtin/update-index.c:222 |
7b058058 JNA |
21829 | msgid " OK" |
21830 | msgstr " OK" | |
21831 | ||
4c508161 | 21832 | #: builtin/update-index.c:591 |
7298ca7b JNA |
21833 | msgid "git update-index [<options>] [--] [<file>...]" |
21834 | msgstr "git update-index [<options>] [--] [<fichier>...]" | |
6b388fca | 21835 | |
4c508161 | 21836 | #: builtin/update-index.c:974 |
6b388fca | 21837 | msgid "continue refresh even when index needs update" |
21860882 | 21838 | msgstr "continuer de rafraîchir même si l'index a besoin d'une mise à jour" |
6b388fca | 21839 | |
4c508161 | 21840 | #: builtin/update-index.c:977 |
6b388fca | 21841 | msgid "refresh: ignore submodules" |
21860882 | 21842 | msgstr "rafraîchir : ignorer les sous-modules" |
6b388fca | 21843 | |
4c508161 | 21844 | #: builtin/update-index.c:980 |
6b388fca | 21845 | msgid "do not ignore new files" |
21860882 | 21846 | msgstr "ne pas ignorer les nouveaux fichiers" |
6b388fca | 21847 | |
4c508161 | 21848 | #: builtin/update-index.c:982 |
6b388fca | 21849 | msgid "let files replace directories and vice-versa" |
21860882 | 21850 | msgstr "laisser les fichiers remplacer des répertoires et vice-versa" |
6b388fca | 21851 | |
4c508161 | 21852 | #: builtin/update-index.c:984 |
6b388fca | 21853 | msgid "notice files missing from worktree" |
21860882 | 21854 | msgstr "aviser des fichiers manquants dans la copie de travail" |
6b388fca | 21855 | |
4c508161 | 21856 | #: builtin/update-index.c:986 |
6b388fca | 21857 | msgid "refresh even if index contains unmerged entries" |
ba1b8cfa | 21858 | msgstr "rafraîchir même si l'index contient des éléments non fusionnés" |
6b388fca | 21859 | |
4c508161 | 21860 | #: builtin/update-index.c:989 |
6b388fca | 21861 | msgid "refresh stat information" |
21860882 | 21862 | msgstr "rafraîchir l'information de stat" |
6b388fca | 21863 | |
4c508161 | 21864 | #: builtin/update-index.c:993 |
6b388fca | 21865 | msgid "like --refresh, but ignore assume-unchanged setting" |
21860882 | 21866 | msgstr "comme --refresh, mais en ignorant l'option assume-unchanged" |
6b388fca | 21867 | |
4c508161 | 21868 | #: builtin/update-index.c:997 |
22338062 JNA |
21869 | msgid "<mode>,<object>,<path>" |
21870 | msgstr "<mode>, <objet>, <chemin>" | |
6b388fca | 21871 | |
4c508161 | 21872 | #: builtin/update-index.c:998 |
6b388fca | 21873 | msgid "add the specified entry to the index" |
ba1b8cfa | 21874 | msgstr "ajouter l'élément spécifié dans l'index" |
6b388fca | 21875 | |
4c508161 | 21876 | #: builtin/update-index.c:1008 |
6b388fca | 21877 | msgid "mark files as \"not changing\"" |
21860882 | 21878 | msgstr "marquer les fichiers comme \"non changeants\"" |
6b388fca | 21879 | |
4c508161 | 21880 | #: builtin/update-index.c:1011 |
6b388fca | 21881 | msgid "clear assumed-unchanged bit" |
ba1b8cfa | 21882 | msgstr "mettre à zéro le bit supposé-non-modifié" |
6b388fca | 21883 | |
4c508161 | 21884 | #: builtin/update-index.c:1014 |
6b388fca | 21885 | msgid "mark files as \"index-only\"" |
21860882 | 21886 | msgstr "marquer les fichiers comme \"index seulement\"" |
6b388fca | 21887 | |
4c508161 | 21888 | #: builtin/update-index.c:1017 |
6b388fca | 21889 | msgid "clear skip-worktree bit" |
ba1b8cfa | 21890 | msgstr "mettre à zéro le bit sauter-la-copie-de travail" |
6b388fca | 21891 | |
4c508161 JNA |
21892 | #: builtin/update-index.c:1020 |
21893 | msgid "do not touch index-only entries" | |
21894 | msgstr "ne pas toucher aux entrées restreintes à l'index" | |
21895 | ||
21896 | #: builtin/update-index.c:1022 | |
6b388fca | 21897 | msgid "add to index only; do not add content to object database" |
ba1b8cfa JNA |
21898 | msgstr "" |
21899 | "ajouter seulement à l'index ; ne pas ajouter le contenu dans la base de " | |
21900 | "données des objets" | |
6b388fca | 21901 | |
4c508161 | 21902 | #: builtin/update-index.c:1024 |
6b388fca | 21903 | msgid "remove named paths even if present in worktree" |
ba1b8cfa JNA |
21904 | msgstr "" |
21905 | "supprimer les chemins nommés même s'ils sont présents dans la copie de " | |
21906 | "travail" | |
6b388fca | 21907 | |
4c508161 | 21908 | #: builtin/update-index.c:1026 |
6b388fca | 21909 | msgid "with --stdin: input lines are terminated by null bytes" |
21860882 | 21910 | msgstr "avec --stdin : les lignes en entrée sont terminées par des octets nuls" |
6b388fca | 21911 | |
4c508161 | 21912 | #: builtin/update-index.c:1028 |
6b388fca | 21913 | msgid "read list of paths to be updated from standard input" |
21860882 | 21914 | msgstr "lire la liste des chemins à mettre à jour depuis l'entrée standard" |
6b388fca | 21915 | |
4c508161 | 21916 | #: builtin/update-index.c:1032 |
6b388fca | 21917 | msgid "add entries from standard input to the index" |
ba1b8cfa | 21918 | msgstr "ajouter les éléments depuis l'entrée standard à l'index" |
6b388fca | 21919 | |
4c508161 | 21920 | #: builtin/update-index.c:1036 |
6b388fca | 21921 | msgid "repopulate stages #2 and #3 for the listed paths" |
21860882 | 21922 | msgstr "repeupler les étapes n°2 et n°3 pour les chemins listés" |
6b388fca | 21923 | |
4c508161 | 21924 | #: builtin/update-index.c:1040 |
6b388fca | 21925 | msgid "only update entries that differ from HEAD" |
ba1b8cfa | 21926 | msgstr "mettre à jour seulement les éléments qui diffèrent de HEAD" |
6b388fca | 21927 | |
4c508161 | 21928 | #: builtin/update-index.c:1044 |
6b388fca | 21929 | msgid "ignore files missing from worktree" |
21860882 | 21930 | msgstr "ignorer les fichiers manquants dans la copie de travail" |
6b388fca | 21931 | |
4c508161 | 21932 | #: builtin/update-index.c:1047 |
6b388fca | 21933 | msgid "report actions to standard output" |
21860882 | 21934 | msgstr "afficher les actions sur la sortie standard" |
6b388fca | 21935 | |
4c508161 | 21936 | #: builtin/update-index.c:1049 |
6b388fca | 21937 | msgid "(for porcelains) forget saved unresolved conflicts" |
21860882 | 21938 | msgstr "(pour porcelaines) oublier les conflits sauvés et non résolus" |
6b388fca | 21939 | |
4c508161 | 21940 | #: builtin/update-index.c:1053 |
6b388fca | 21941 | msgid "write index in this format" |
21860882 | 21942 | msgstr "écrire l'index dans ce format" |
6b388fca | 21943 | |
4c508161 | 21944 | #: builtin/update-index.c:1055 |
f7fbc357 JNA |
21945 | msgid "enable or disable split index" |
21946 | msgstr "activer ou désactiver l'index divisé" | |
21947 | ||
4c508161 | 21948 | #: builtin/update-index.c:1057 |
7b058058 | 21949 | msgid "enable/disable untracked cache" |
3d8b14c2 | 21950 | msgstr "activer ou désactiver le cache de non-suivis" |
7b058058 | 21951 | |
4c508161 | 21952 | #: builtin/update-index.c:1059 |
3d8b14c2 JNA |
21953 | msgid "test if the filesystem supports untracked cache" |
21954 | msgstr "tester si le système de fichier supporte le cache de non-suivis" | |
21955 | ||
4c508161 | 21956 | #: builtin/update-index.c:1061 |
7b058058 | 21957 | msgid "enable untracked cache without testing the filesystem" |
3d8b14c2 JNA |
21958 | msgstr "activer le cache de non-suivis sans tester le système de fichier" |
21959 | ||
4c508161 | 21960 | #: builtin/update-index.c:1063 |
5da312d1 JNA |
21961 | msgid "write out the index even if is not flagged as changed" |
21962 | msgstr "écrire l'index même s'il n'est pas marqué comme modifié" | |
21963 | ||
4c508161 | 21964 | #: builtin/update-index.c:1065 |
5da312d1 | 21965 | msgid "enable or disable file system monitor" |
2acb3d49 JNA |
21966 | msgstr "" |
21967 | "activer ou désactiver la surveillance du système de fichier (fsmonitor)" | |
5da312d1 | 21968 | |
4c508161 | 21969 | #: builtin/update-index.c:1067 |
5da312d1 JNA |
21970 | msgid "mark files as fsmonitor valid" |
21971 | msgstr "marquer les fichiers comme valides pour fsmonitor" | |
21972 | ||
4c508161 | 21973 | #: builtin/update-index.c:1070 |
5da312d1 JNA |
21974 | msgid "clear fsmonitor valid bit" |
21975 | msgstr "effacer le bit de validité fsmonitor" | |
21976 | ||
4c508161 | 21977 | #: builtin/update-index.c:1173 |
6a523d66 JNA |
21978 | msgid "" |
21979 | "core.splitIndex is set to false; remove or change it, if you really want to " | |
21980 | "enable split index" | |
f5be0083 JNA |
21981 | msgstr "" |
21982 | "core.splitIndex est réglé à false ; supprimez-le ou changez-le si vous " | |
21983 | "souhaitez vraiment activer l'index coupé" | |
6a523d66 | 21984 | |
4c508161 | 21985 | #: builtin/update-index.c:1182 |
6a523d66 JNA |
21986 | msgid "" |
21987 | "core.splitIndex is set to true; remove or change it, if you really want to " | |
21988 | "disable split index" | |
f5be0083 JNA |
21989 | msgstr "" |
21990 | "core.splitIndex est réglé à vrai ; supprimez-le ou changez-le si vous " | |
21991 | "souhaitez vraiment désactiver l'index coupé" | |
6a523d66 | 21992 | |
4c508161 | 21993 | #: builtin/update-index.c:1194 |
85ea5cbf JNA |
21994 | msgid "" |
21995 | "core.untrackedCache is set to true; remove or change it, if you really want " | |
21996 | "to disable the untracked cache" | |
275588f9 JX |
21997 | msgstr "" |
21998 | "core.untrackedCache est réglé à true ; supprimez-le ou changez-le si vous " | |
21999 | "souhaitez vraiment désactiver le cache des fichiers non-suivis" | |
85ea5cbf | 22000 | |
4c508161 | 22001 | #: builtin/update-index.c:1198 |
3d8b14c2 JNA |
22002 | msgid "Untracked cache disabled" |
22003 | msgstr "Le cache non suivi est désactivé" | |
22004 | ||
4c508161 | 22005 | #: builtin/update-index.c:1206 |
85ea5cbf JNA |
22006 | msgid "" |
22007 | "core.untrackedCache is set to false; remove or change it, if you really want " | |
22008 | "to enable the untracked cache" | |
275588f9 JX |
22009 | msgstr "" |
22010 | "core.untrackedCache est réglé à false ; supprimez-le ou changez-le si vous " | |
22011 | "souhaitez vraiment activer le cache des fichiers non-suivis" | |
85ea5cbf | 22012 | |
4c508161 | 22013 | #: builtin/update-index.c:1210 |
3d8b14c2 JNA |
22014 | #, c-format |
22015 | msgid "Untracked cache enabled for '%s'" | |
22016 | msgstr "Le cache non suivi est activé pour '%s'" | |
7b058058 | 22017 | |
4c508161 | 22018 | #: builtin/update-index.c:1218 |
5da312d1 | 22019 | msgid "core.fsmonitor is unset; set it if you really want to enable fsmonitor" |
2acb3d49 JNA |
22020 | msgstr "" |
22021 | "core.fsmonitor est réglé à false ; changez-le si vous souhaitez vraiment " | |
22022 | "activer la surveillance du système de fichiers" | |
5da312d1 | 22023 | |
4c508161 | 22024 | #: builtin/update-index.c:1222 |
5da312d1 JNA |
22025 | msgid "fsmonitor enabled" |
22026 | msgstr "fsmonitor activé" | |
22027 | ||
4c508161 | 22028 | #: builtin/update-index.c:1225 |
5da312d1 JNA |
22029 | msgid "" |
22030 | "core.fsmonitor is set; remove it if you really want to disable fsmonitor" | |
2acb3d49 JNA |
22031 | msgstr "" |
22032 | "core.fsmonitor est réglé à true ; supprimez-le ou changez-le si vous " | |
22033 | "souhaitez vraiment désactiver la surveillance du système de fichiers" | |
5da312d1 | 22034 | |
4c508161 | 22035 | #: builtin/update-index.c:1229 |
5da312d1 JNA |
22036 | msgid "fsmonitor disabled" |
22037 | msgstr "fsmonitor désactivé" | |
22038 | ||
12142e1b | 22039 | #: builtin/update-ref.c:10 |
7298ca7b JNA |
22040 | msgid "git update-ref [<options>] -d <refname> [<old-val>]" |
22041 | msgstr "git update-ref [<options>] -d <nom-référence> [<ancienne-valeur>]" | |
6b388fca | 22042 | |
12142e1b | 22043 | #: builtin/update-ref.c:11 |
7298ca7b | 22044 | msgid "git update-ref [<options>] <refname> <new-val> [<old-val>]" |
fa54b524 JNA |
22045 | msgstr "" |
22046 | "git update-ref [<options>] <nom-référence> <nouvelle-valeur> [<ancienne-" | |
22047 | "valeur>]" | |
6b388fca | 22048 | |
12142e1b | 22049 | #: builtin/update-ref.c:12 |
7298ca7b JNA |
22050 | msgid "git update-ref [<options>] --stdin [-z]" |
22051 | msgstr "git update-ref [<options>] --stdin [-z]" | |
eadd122b | 22052 | |
0859ed62 | 22053 | #: builtin/update-ref.c:364 |
6b388fca | 22054 | msgid "delete the reference" |
21860882 | 22055 | msgstr "supprimer la référence" |
6b388fca | 22056 | |
0859ed62 | 22057 | #: builtin/update-ref.c:366 |
6b388fca | 22058 | msgid "update <refname> not the one it points to" |
ba1b8cfa | 22059 | msgstr "mettre à jour <nomréférence> et non la référence pointée par lui" |
6b388fca | 22060 | |
0859ed62 | 22061 | #: builtin/update-ref.c:367 |
eadd122b JNA |
22062 | msgid "stdin has NUL-terminated arguments" |
22063 | msgstr "l'entrée standard a des arguments qui se terminent par NUL" | |
22064 | ||
0859ed62 | 22065 | #: builtin/update-ref.c:368 |
eadd122b JNA |
22066 | msgid "read updates from stdin" |
22067 | msgstr "lire les mises à jour depuis l'entrée standard" | |
22068 | ||
12142e1b | 22069 | #: builtin/update-server-info.c:7 |
6b388fca | 22070 | msgid "git update-server-info [--force]" |
21860882 | 22071 | msgstr "git update-server-info [--force]" |
6b388fca | 22072 | |
12142e1b | 22073 | #: builtin/update-server-info.c:15 |
6b388fca | 22074 | msgid "update the info files from scratch" |
21860882 | 22075 | msgstr "mettre à jour les fichiers d'information à partir de zéro" |
6b388fca | 22076 | |
f29a2d82 JNA |
22077 | #: builtin/upload-pack.c:11 |
22078 | msgid "git upload-pack [<options>] <dir>" | |
22079 | msgstr "git upload-pack [<options>] <répertoire>" | |
22080 | ||
1d9f0b79 JNA |
22081 | #: builtin/upload-pack.c:23 t/helper/test-serve-v2.c:17 |
22082 | msgid "quit after a single request/response exchange" | |
22083 | msgstr "quitter après un unique échange requête/réponse" | |
22084 | ||
f29a2d82 JNA |
22085 | #: builtin/upload-pack.c:25 |
22086 | msgid "exit immediately after initial ref advertisement" | |
22087 | msgstr "Sortir immédiatement après l'annonce initiale des références" | |
22088 | ||
22089 | #: builtin/upload-pack.c:27 | |
22090 | msgid "do not try <directory>/.git/ if <directory> is no Git directory" | |
22091 | msgstr "" | |
22092 | "nes pas essayer <répertoire>/.git/ si <répertoire> n'est pas un répertoire " | |
22093 | "Git" | |
22094 | ||
22095 | #: builtin/upload-pack.c:29 | |
22096 | msgid "interrupt transfer after <n> seconds of inactivity" | |
22097 | msgstr "interrompre le transfert après <n> secondes d'inactivité" | |
22098 | ||
ec688f77 | 22099 | #: builtin/verify-commit.c:19 |
7298ca7b JNA |
22100 | msgid "git verify-commit [-v | --verbose] <commit>..." |
22101 | msgstr "git verify-commit [-v | --verbose] <commit>..." | |
f7fbc357 | 22102 | |
ec688f77 | 22103 | #: builtin/verify-commit.c:68 |
f7fbc357 JNA |
22104 | msgid "print commit contents" |
22105 | msgstr "afficher le contenu du commit" | |
22106 | ||
ec688f77 | 22107 | #: builtin/verify-commit.c:69 builtin/verify-tag.c:37 |
7a43c952 JNA |
22108 | msgid "print raw gpg status output" |
22109 | msgstr "afficher les messages bruts de gpg" | |
22110 | ||
12142e1b | 22111 | #: builtin/verify-pack.c:55 |
7298ca7b JNA |
22112 | msgid "git verify-pack [-v | --verbose] [-s | --stat-only] <pack>..." |
22113 | msgstr "git verify-pack [-v | --verbose] [-s | --stat-only] <pack>..." | |
6b388fca | 22114 | |
12142e1b | 22115 | #: builtin/verify-pack.c:65 |
6b388fca | 22116 | msgid "verbose" |
21860882 | 22117 | msgstr "verbeux" |
6b388fca | 22118 | |
12142e1b | 22119 | #: builtin/verify-pack.c:67 |
6b388fca | 22120 | msgid "show statistics only" |
21860882 | 22121 | msgstr "afficher seulement les statistiques" |
6b388fca | 22122 | |
ec688f77 | 22123 | #: builtin/verify-tag.c:18 |
71ca3ba3 JNA |
22124 | msgid "git verify-tag [-v | --verbose] [--format=<format>] <tag>..." |
22125 | msgstr "git verify-tag [-v | --verbose] [--format=<format>] <étiquette>..." | |
6b388fca | 22126 | |
ec688f77 | 22127 | #: builtin/verify-tag.c:36 |
6b388fca | 22128 | msgid "print tag contents" |
21860882 | 22129 | msgstr "afficher le contenu de l'étiquette" |
6b388fca | 22130 | |
13bcea8c | 22131 | #: builtin/worktree.c:17 |
6a071483 JNA |
22132 | msgid "git worktree add [<options>] <path> [<commit-ish>]" |
22133 | msgstr "git worktree add [<options>] <chemin> [<commit>]" | |
be67fb4f | 22134 | |
13bcea8c | 22135 | #: builtin/worktree.c:18 |
b67e6306 | 22136 | msgid "git worktree list [<options>]" |
04e47a7f | 22137 | msgstr "git worktree list [<options>]" |
be67fb4f | 22138 | |
13bcea8c | 22139 | #: builtin/worktree.c:19 |
b67e6306 JNA |
22140 | msgid "git worktree lock [<options>] <path>" |
22141 | msgstr "git worktree lock [<options>] <chemin>" | |
22142 | ||
13bcea8c | 22143 | #: builtin/worktree.c:20 |
6a071483 JNA |
22144 | msgid "git worktree move <worktree> <new-path>" |
22145 | msgstr "git worktree move <arbre-de-travail> <nouveau-chemin>" | |
22146 | ||
13bcea8c | 22147 | #: builtin/worktree.c:21 |
b67e6306 | 22148 | msgid "git worktree prune [<options>]" |
ffd5159b JNA |
22149 | msgstr "git worktree prune [<options>]" |
22150 | ||
13bcea8c | 22151 | #: builtin/worktree.c:22 |
6a071483 JNA |
22152 | msgid "git worktree remove [<options>] <worktree>" |
22153 | msgstr "git worktree remove [<options>] <arbre-de-travail>" | |
22154 | ||
13bcea8c | 22155 | #: builtin/worktree.c:23 |
b67e6306 JNA |
22156 | msgid "git worktree unlock <path>" |
22157 | msgstr "git worktree unlock <chemin>" | |
22158 | ||
4d9c2902 | 22159 | #: builtin/worktree.c:60 builtin/worktree.c:891 |
6b822f73 JNA |
22160 | #, c-format |
22161 | msgid "failed to delete '%s'" | |
22162 | msgstr "échec de la suppression de '%s'" | |
22163 | ||
13bcea8c | 22164 | #: builtin/worktree.c:79 |
be67fb4f JNA |
22165 | #, c-format |
22166 | msgid "Removing worktrees/%s: not a valid directory" | |
22167 | msgstr "Suppression de worktrees/%s : répertoire invalide" | |
22168 | ||
13bcea8c | 22169 | #: builtin/worktree.c:85 |
be67fb4f JNA |
22170 | #, c-format |
22171 | msgid "Removing worktrees/%s: gitdir file does not exist" | |
22172 | msgstr "Suppression de worktrees/%s : le fichier gitdir n'existe pas" | |
22173 | ||
13bcea8c | 22174 | #: builtin/worktree.c:90 builtin/worktree.c:99 |
be67fb4f JNA |
22175 | #, c-format |
22176 | msgid "Removing worktrees/%s: unable to read gitdir file (%s)" | |
22177 | msgstr "" | |
5a054940 | 22178 | "Suppression de worktrees/%s : échec de la lecture du fichier gitdir (%s)" |
be67fb4f | 22179 | |
13bcea8c | 22180 | #: builtin/worktree.c:109 |
26ce3a3c JNA |
22181 | #, c-format |
22182 | msgid "" | |
22183 | "Removing worktrees/%s: short read (expected %<PRIuMAX> bytes, read " | |
22184 | "%<PRIuMAX>)" | |
22185 | msgstr "" | |
22186 | "Suppression de worktrees/%s: lecture trop courte ( %<PRIuMAX> octets " | |
22187 | "attendus, %<PRIuMAX> octets lus)" | |
22188 | ||
13bcea8c | 22189 | #: builtin/worktree.c:117 |
be67fb4f JNA |
22190 | #, c-format |
22191 | msgid "Removing worktrees/%s: invalid gitdir file" | |
22192 | msgstr "Suppression de worktrees/%s : fichier gitdir invalide" | |
22193 | ||
13bcea8c | 22194 | #: builtin/worktree.c:126 |
be67fb4f JNA |
22195 | #, c-format |
22196 | msgid "Removing worktrees/%s: gitdir file points to non-existent location" | |
22197 | msgstr "" | |
22198 | "Suppression de worktrees/%s : le fichier gitdir point sur un endroit " | |
22199 | "inexistant" | |
22200 | ||
13bcea8c | 22201 | #: builtin/worktree.c:165 |
3d5f3905 JNA |
22202 | msgid "report pruned working trees" |
22203 | msgstr "afficher les arbres de travail éliminés" | |
22204 | ||
13bcea8c | 22205 | #: builtin/worktree.c:167 |
3d5f3905 JNA |
22206 | msgid "expire working trees older than <time>" |
22207 | msgstr "faire expirer les arbres de travail plus vieux que <temps>" | |
22208 | ||
13bcea8c | 22209 | #: builtin/worktree.c:234 |
be67fb4f JNA |
22210 | #, c-format |
22211 | msgid "'%s' already exists" | |
22212 | msgstr "'%s' existe déjà" | |
22213 | ||
4d9c2902 | 22214 | #: builtin/worktree.c:244 |
6b822f73 JNA |
22215 | #, c-format |
22216 | msgid "unable to re-add worktree '%s'" | |
22217 | msgstr "impossible de ré-ajouter l'arbre de travail '%s'" | |
22218 | ||
4d9c2902 | 22219 | #: builtin/worktree.c:249 |
6b822f73 JNA |
22220 | #, c-format |
22221 | msgid "" | |
22222 | "'%s' is a missing but locked worktree;\n" | |
22223 | "use 'add -f -f' to override, or 'unlock' and 'prune' or 'remove' to clear" | |
22224 | msgstr "" | |
22225 | "'%s' est un arbre de travail manquant mais verrouillé ;\n" | |
53863212 JNA |
22226 | "utilisez 'add -f -f' pour passer outre, ou 'unlock' et 'prune' ou 'remove' " |
22227 | "pour corriger" | |
6b822f73 | 22228 | |
4d9c2902 | 22229 | #: builtin/worktree.c:251 |
6b822f73 JNA |
22230 | #, c-format |
22231 | msgid "" | |
22232 | "'%s' is a missing but already registered worktree;\n" | |
22233 | "use 'add -f' to override, or 'prune' or 'remove' to clear" | |
22234 | msgstr "" | |
22235 | "'%s' est un arbre de travail manquant mais déjà enregistré ;\n" | |
22236 | "utilisez 'add -f' pour passer outre, ou 'prune' ou 'remove' pour corriger" | |
22237 | ||
4d9c2902 | 22238 | #: builtin/worktree.c:301 |
be67fb4f JNA |
22239 | #, c-format |
22240 | msgid "could not create directory of '%s'" | |
22241 | msgstr "impossible de créer le répertoire de '%s'" | |
22242 | ||
4d9c2902 | 22243 | #: builtin/worktree.c:432 builtin/worktree.c:438 |
f29a2d82 JNA |
22244 | #, c-format |
22245 | msgid "Preparing worktree (new branch '%s')" | |
22246 | msgstr "Préparation de l'arbre de travail (nouvelle branche '%s')" | |
22247 | ||
4d9c2902 | 22248 | #: builtin/worktree.c:434 |
be67fb4f | 22249 | #, c-format |
f29a2d82 | 22250 | msgid "Preparing worktree (resetting branch '%s'; was at %s)" |
3509754c JNA |
22251 | msgstr "" |
22252 | "Préparation de l'arbre de travail (réinitialisation de la branche '%s' ; " | |
22253 | "précédemment sur %s)" | |
be67fb4f | 22254 | |
4d9c2902 | 22255 | #: builtin/worktree.c:443 |
f29a2d82 JNA |
22256 | #, c-format |
22257 | msgid "Preparing worktree (checking out '%s')" | |
22258 | msgstr "Préparation de l'arbre de travail (extraction de '%s')" | |
22259 | ||
4d9c2902 | 22260 | #: builtin/worktree.c:449 |
f29a2d82 JNA |
22261 | #, c-format |
22262 | msgid "Preparing worktree (detached HEAD %s)" | |
22263 | msgstr "Préparation de l'arbre de travail (HEAD détachée %s)" | |
22264 | ||
4d9c2902 | 22265 | #: builtin/worktree.c:490 |
be67fb4f | 22266 | msgid "checkout <branch> even if already checked out in other worktree" |
7a43c952 JNA |
22267 | msgstr "" |
22268 | "extraire la <branche> même si elle est déjà extraite dans une autre copie de " | |
22269 | "travail" | |
be67fb4f | 22270 | |
4d9c2902 | 22271 | #: builtin/worktree.c:493 |
be67fb4f JNA |
22272 | msgid "create a new branch" |
22273 | msgstr "créer une nouvelle branche" | |
22274 | ||
4d9c2902 | 22275 | #: builtin/worktree.c:495 |
be67fb4f JNA |
22276 | msgid "create or reset a branch" |
22277 | msgstr "créer ou réinitialiser une branche" | |
22278 | ||
4d9c2902 | 22279 | #: builtin/worktree.c:497 |
955efd65 JNA |
22280 | msgid "populate the new working tree" |
22281 | msgstr "remplissage de la nouvelle copie de travail" | |
22282 | ||
4d9c2902 | 22283 | #: builtin/worktree.c:498 |
f5be0083 JNA |
22284 | msgid "keep the new working tree locked" |
22285 | msgstr "conserver le verrou sur le nouvel arbre de travail" | |
22286 | ||
4d9c2902 | 22287 | #: builtin/worktree.c:501 |
5da312d1 JNA |
22288 | msgid "set up tracking mode (see git-branch(1))" |
22289 | msgstr "régler le mode de suivi (voir git-branch(1))" | |
22290 | ||
4d9c2902 | 22291 | #: builtin/worktree.c:504 |
5da312d1 JNA |
22292 | msgid "try to match the new branch name with a remote-tracking branch" |
22293 | msgstr "essayer de nommer la nouvelle branche comme la branche amont" | |
22294 | ||
4d9c2902 | 22295 | #: builtin/worktree.c:512 |
7a43c952 JNA |
22296 | msgid "-b, -B, and --detach are mutually exclusive" |
22297 | msgstr "-b, -B et --detach sont mutuellement exclusifs" | |
be67fb4f | 22298 | |
4d9c2902 | 22299 | #: builtin/worktree.c:573 |
5da312d1 | 22300 | msgid "--[no-]track can only be used if a new branch is created" |
2acb3d49 JNA |
22301 | msgstr "" |
22302 | "--[no-]track ne peut être utilisé qu'à la création d'une nouvelle branche" | |
5da312d1 | 22303 | |
4d9c2902 | 22304 | #: builtin/worktree.c:673 |
b67e6306 | 22305 | msgid "reason for locking" |
eb7bb1cc | 22306 | msgstr "raison du verrouillage" |
b67e6306 | 22307 | |
4d9c2902 JNA |
22308 | #: builtin/worktree.c:685 builtin/worktree.c:718 builtin/worktree.c:792 |
22309 | #: builtin/worktree.c:919 | |
b67e6306 JNA |
22310 | #, c-format |
22311 | msgid "'%s' is not a working tree" | |
22312 | msgstr "'%s' n'est pas une copie de travail" | |
22313 | ||
4d9c2902 | 22314 | #: builtin/worktree.c:687 builtin/worktree.c:720 |
b67e6306 JNA |
22315 | msgid "The main working tree cannot be locked or unlocked" |
22316 | msgstr "" | |
eb7bb1cc | 22317 | "La copie de travail principale ne peut pas être verrouillée ou déverrouillée" |
b67e6306 | 22318 | |
4d9c2902 | 22319 | #: builtin/worktree.c:692 |
b67e6306 JNA |
22320 | #, c-format |
22321 | msgid "'%s' is already locked, reason: %s" | |
22322 | msgstr "'%s' est déjà verrouillé, car '%s'" | |
22323 | ||
4d9c2902 | 22324 | #: builtin/worktree.c:694 |
b67e6306 JNA |
22325 | #, c-format |
22326 | msgid "'%s' is already locked" | |
22327 | msgstr "'%s' est déjà verrouillé" | |
22328 | ||
4d9c2902 | 22329 | #: builtin/worktree.c:722 |
b67e6306 JNA |
22330 | #, c-format |
22331 | msgid "'%s' is not locked" | |
22332 | msgstr "'%s' n'est pas verrouillé" | |
22333 | ||
4d9c2902 | 22334 | #: builtin/worktree.c:763 |
6a071483 | 22335 | msgid "working trees containing submodules cannot be moved or removed" |
f29a2d82 JNA |
22336 | msgstr "" |
22337 | "les arbres de travail contenant des sous-modules ne peuvent pas être " | |
22338 | "déplacés ou supprimés" | |
6a071483 | 22339 | |
4d9c2902 | 22340 | #: builtin/worktree.c:771 |
6b822f73 | 22341 | msgid "force move even if worktree is dirty or locked" |
53863212 JNA |
22342 | msgstr "" |
22343 | "forcer le déplacement même si l'arbre de travail est sale ou verrouillé" | |
6b822f73 | 22344 | |
4d9c2902 | 22345 | #: builtin/worktree.c:794 builtin/worktree.c:921 |
6a071483 JNA |
22346 | #, c-format |
22347 | msgid "'%s' is a main working tree" | |
22348 | msgstr "'%s' est un arbre de travail principal" | |
22349 | ||
4d9c2902 | 22350 | #: builtin/worktree.c:799 |
6a071483 JNA |
22351 | #, c-format |
22352 | msgid "could not figure out destination name from '%s'" | |
22353 | msgstr "impossible de trouver le nom de la destination à partir de '%s'" | |
22354 | ||
4d9c2902 | 22355 | #: builtin/worktree.c:805 |
6a071483 JNA |
22356 | #, c-format |
22357 | msgid "target '%s' already exists" | |
22358 | msgstr "la cible '%s' existe déjà" | |
22359 | ||
4d9c2902 | 22360 | #: builtin/worktree.c:813 |
6a071483 | 22361 | #, c-format |
6b822f73 JNA |
22362 | msgid "" |
22363 | "cannot move a locked working tree, lock reason: %s\n" | |
22364 | "use 'move -f -f' to override or unlock first" | |
f29a2d82 | 22365 | msgstr "" |
53863212 JNA |
22366 | "impossible de déplacer un arbre de travail verrouillé, raison du " |
22367 | "verrouillage : %s\n" | |
6b822f73 | 22368 | "utilisez 'move -f -f' pour outrepasser ou déverrouiller avant" |
6a071483 | 22369 | |
4d9c2902 | 22370 | #: builtin/worktree.c:815 |
6b822f73 JNA |
22371 | msgid "" |
22372 | "cannot move a locked working tree;\n" | |
22373 | "use 'move -f -f' to override or unlock first" | |
22374 | msgstr "" | |
22375 | "impossible de déplacer un arbre de travail verrouillé;\n" | |
22376 | "utilisez 'move -f -f' pour outrepasser ou déverrouiller avant" | |
6a071483 | 22377 | |
4d9c2902 | 22378 | #: builtin/worktree.c:818 |
6a071483 JNA |
22379 | #, c-format |
22380 | msgid "validation failed, cannot move working tree: %s" | |
22381 | msgstr "la validation a échoué, impossible de déplacer l'arbre de travail : %s" | |
22382 | ||
4d9c2902 | 22383 | #: builtin/worktree.c:823 |
6a071483 JNA |
22384 | #, c-format |
22385 | msgid "failed to move '%s' to '%s'" | |
22386 | msgstr "échec au déplacement de '%s' vers '%s'" | |
22387 | ||
4d9c2902 | 22388 | #: builtin/worktree.c:871 |
6a071483 JNA |
22389 | #, c-format |
22390 | msgid "failed to run 'git status' on '%s'" | |
22391 | msgstr "échec du lancement de 'git status' sur '%s'" | |
22392 | ||
4d9c2902 | 22393 | #: builtin/worktree.c:875 |
6a071483 | 22394 | #, c-format |
13bcea8c | 22395 | msgid "'%s' contains modified or untracked files, use --force to delete it" |
51728480 JNA |
22396 | msgstr "" |
22397 | "'%s' contient des fichiers modifiés ou non-suivis, utilisez --force pour le " | |
22398 | "supprimer" | |
6a071483 | 22399 | |
4d9c2902 | 22400 | #: builtin/worktree.c:880 |
6a071483 JNA |
22401 | #, c-format |
22402 | msgid "failed to run 'git status' on '%s', code %d" | |
22403 | msgstr "impossible de lancer 'git status' sur '%s', code %d" | |
22404 | ||
4d9c2902 | 22405 | #: builtin/worktree.c:903 |
6b822f73 | 22406 | msgid "force removal even if worktree is dirty or locked" |
53863212 JNA |
22407 | msgstr "" |
22408 | "forcer la suppression même si l'arbre de travail est sale ou verrouillé" | |
6a071483 | 22409 | |
4d9c2902 | 22410 | #: builtin/worktree.c:926 |
6a071483 | 22411 | #, c-format |
6b822f73 JNA |
22412 | msgid "" |
22413 | "cannot remove a locked working tree, lock reason: %s\n" | |
22414 | "use 'remove -f -f' to override or unlock first" | |
f29a2d82 | 22415 | msgstr "" |
53863212 JNA |
22416 | "impossible de supprimer un arbre de travail verrouillé, raison du " |
22417 | "verrouillage : %s\n" | |
6b822f73 | 22418 | "utilisez 'move -f -f' pour outrepasser ou déverrouiller avant" |
6a071483 | 22419 | |
4d9c2902 | 22420 | #: builtin/worktree.c:928 |
6b822f73 JNA |
22421 | msgid "" |
22422 | "cannot remove a locked working tree;\n" | |
22423 | "use 'remove -f -f' to override or unlock first" | |
22424 | msgstr "" | |
22425 | "impossible de supprimer un arbre de travail verrouillé;\n" | |
22426 | "utilisez 'move -f -f' pour outrepasser ou déverrouiller avant" | |
6a071483 | 22427 | |
4d9c2902 | 22428 | #: builtin/worktree.c:931 |
6a071483 JNA |
22429 | #, c-format |
22430 | msgid "validation failed, cannot remove working tree: %s" | |
f29a2d82 JNA |
22431 | msgstr "" |
22432 | "la validation a échoué, impossible de supprimer l'arbre de travail : %s" | |
6a071483 | 22433 | |
b3225a41 | 22434 | #: builtin/write-tree.c:15 |
6b388fca | 22435 | msgid "git write-tree [--missing-ok] [--prefix=<prefix>/]" |
21860882 | 22436 | msgstr "git write-tree [--missing-ok] [--prefix=<préfixe>/]" |
6b388fca | 22437 | |
b3225a41 | 22438 | #: builtin/write-tree.c:28 |
6b388fca | 22439 | msgid "<prefix>/" |
21860882 | 22440 | msgstr "<préfixe>/" |
6b388fca | 22441 | |
b3225a41 | 22442 | #: builtin/write-tree.c:29 |
6b388fca | 22443 | msgid "write tree object for a subdirectory <prefix>" |
21860882 | 22444 | msgstr "écrire l'objet arbre pour un sous-répertoire <préfixe>" |
6b388fca | 22445 | |
b3225a41 | 22446 | #: builtin/write-tree.c:31 |
6b388fca | 22447 | msgid "only useful for debugging" |
21860882 | 22448 | msgstr "seulement utile pour le débogage" |
6b388fca | 22449 | |
4c508161 | 22450 | #: fast-import.c:3125 |
13bcea8c JNA |
22451 | #, c-format |
22452 | msgid "Expected 'mark' command, got %s" | |
22453 | msgstr "commande 'mark' attendue, %s trouvé" | |
22454 | ||
4c508161 | 22455 | #: fast-import.c:3130 |
13bcea8c JNA |
22456 | #, c-format |
22457 | msgid "Expected 'to' command, got %s" | |
22458 | msgstr "commande 'to' attendue, %s trouvé" | |
22459 | ||
4c508161 JNA |
22460 | #: fast-import.c:3254 |
22461 | #, c-format | |
22462 | msgid "feature '%s' forbidden in input without --allow-unsafe-features" | |
4d9c2902 JNA |
22463 | msgstr "" |
22464 | "la fonctionnalité '%s' est interdite en entrée sans --allow-unsafe-features" | |
4c508161 | 22465 | |
b3225a41 | 22466 | #: credential-cache--daemon.c:223 |
85ea5cbf JNA |
22467 | #, c-format |
22468 | msgid "" | |
22469 | "The permissions on your socket directory are too loose; other\n" | |
22470 | "users may be able to read your cached credentials. Consider running:\n" | |
22471 | "\n" | |
22472 | "\tchmod 0700 %s" | |
22473 | msgstr "" | |
22474 | "Les permissions de votre répertoire de socket sont trop permissives ;\n" | |
22475 | "les autres utilisateurs pourraient lire vos identifiants secrets. Lancez :\n" | |
22476 | "\n" | |
22477 | " chmod 0700 %s" | |
22478 | ||
b3225a41 | 22479 | #: credential-cache--daemon.c:272 |
f507e5dd JNA |
22480 | msgid "print debugging messages to stderr" |
22481 | msgstr "afficher les messages de debug sur stderr" | |
22482 | ||
6b822f73 JNA |
22483 | #: t/helper/test-reach.c:152 |
22484 | #, c-format | |
22485 | msgid "commit %s is not marked reachable" | |
22486 | msgstr "le commit %s n'est pas marqué joignable" | |
22487 | ||
22488 | #: t/helper/test-reach.c:162 | |
22489 | msgid "too many commits marked reachable" | |
22490 | msgstr "trop de commits marqués joignables" | |
22491 | ||
1d9f0b79 JNA |
22492 | #: t/helper/test-serve-v2.c:7 |
22493 | msgid "test-tool serve-v2 [<options>]" | |
22494 | msgstr "test-tool serve-v2 [<options>]" | |
22495 | ||
22496 | #: t/helper/test-serve-v2.c:19 | |
22497 | msgid "exit immediately after advertising capabilities" | |
22498 | msgstr "sortir immédiatement après l'annonce des capacités" | |
22499 | ||
3509754c | 22500 | #: git.c:27 |
6a071483 JNA |
22501 | msgid "" |
22502 | "git [--version] [--help] [-C <path>] [-c <name>=<value>]\n" | |
22503 | " [--exec-path[=<path>]] [--html-path] [--man-path] [--info-path]\n" | |
f29a2d82 JNA |
22504 | " [-p | --paginate | -P | --no-pager] [--no-replace-objects] [--" |
22505 | "bare]\n" | |
6a071483 JNA |
22506 | " [--git-dir=<path>] [--work-tree=<path>] [--namespace=<name>]\n" |
22507 | " <command> [<args>]" | |
22508 | msgstr "" | |
22509 | "git [--version] [--help] [-C <chemin>] [-c <nom>=<valeur>]\n" | |
3509754c JNA |
22510 | " [--exec-path[=<chemin>]] [--html-path] [--man-path] [--info-" |
22511 | "path]\n" | |
22512 | " [-p | --paginate | -P | --no-pager] [--no-replace-objects] [--" | |
22513 | "bare]\n" | |
6a071483 JNA |
22514 | " [--git-dir=<chemin>] [--work-tree=<chemin>] [--namespace=<nom>]\n" |
22515 | " <commande> [<args>]" | |
22516 | ||
3509754c | 22517 | #: git.c:34 |
6b388fca | 22518 | msgid "" |
f507e5dd | 22519 | "'git help -a' and 'git help -g' list available subcommands and some\n" |
6b388fca | 22520 | "concept guides. See 'git help <command>' or 'git help <concept>'\n" |
ec688f77 JNA |
22521 | "to read about a specific subcommand or concept.\n" |
22522 | "See 'git help git' for an overview of the system." | |
6b388fca | 22523 | msgstr "" |
21860882 | 22524 | "'git help -a' et 'git help -g' listent les sous-commandes disponibles et\n" |
f507e5dd | 22525 | "quelques concepts. Voir 'git help <commande>' ou 'git help <concept>'\n" |
ec688f77 JNA |
22526 | "pour en lire plus à propos d'une commande spécifique ou d'un concept.\n" |
22527 | "Voir 'git help git' pour un survol du système." | |
6b388fca | 22528 | |
ec688f77 | 22529 | #: git.c:186 |
6a071483 JNA |
22530 | #, c-format |
22531 | msgid "no directory given for --git-dir\n" | |
22532 | msgstr "aucun répertoire fourni pour --git-dir\n" | |
22533 | ||
ec688f77 | 22534 | #: git.c:200 |
6a071483 JNA |
22535 | #, c-format |
22536 | msgid "no namespace given for --namespace\n" | |
22537 | msgstr "aucun espace de nom fournit pour --namespace\n" | |
22538 | ||
ec688f77 | 22539 | #: git.c:214 |
6a071483 JNA |
22540 | #, c-format |
22541 | msgid "no directory given for --work-tree\n" | |
22542 | msgstr "aucun répertoire fourni pour --work-tree\n" | |
22543 | ||
ec688f77 | 22544 | #: git.c:228 |
6a071483 JNA |
22545 | #, c-format |
22546 | msgid "no prefix given for --super-prefix\n" | |
22547 | msgstr "aucun préfixe fourni pour --super-prefix\n" | |
22548 | ||
ec688f77 | 22549 | #: git.c:250 |
6a071483 JNA |
22550 | #, c-format |
22551 | msgid "-c expects a configuration string\n" | |
22552 | msgstr "-c requiert une chaîne de configuration\n" | |
22553 | ||
ec688f77 | 22554 | #: git.c:288 |
6a071483 JNA |
22555 | #, c-format |
22556 | msgid "no directory given for -C\n" | |
22557 | msgstr "aucun répertoire fourni pour -C\n" | |
22558 | ||
ec688f77 | 22559 | #: git.c:314 |
6a071483 JNA |
22560 | #, c-format |
22561 | msgid "unknown option: %s\n" | |
22562 | msgstr "option inconnue : %s\n" | |
22563 | ||
ec688f77 | 22564 | #: git.c:360 |
b3225a41 JNA |
22565 | #, c-format |
22566 | msgid "while expanding alias '%s': '%s'" | |
22567 | msgstr "lors de l'expansion de l'alias '%s' : '%s'" | |
22568 | ||
ec688f77 | 22569 | #: git.c:369 |
b3225a41 JNA |
22570 | #, c-format |
22571 | msgid "" | |
22572 | "alias '%s' changes environment variables.\n" | |
22573 | "You can use '!git' in the alias to do this" | |
22574 | msgstr "" | |
22575 | "l'alias '%s' modifie les variables d'environnement.\n" | |
22576 | "Vous pouvez utiliser '!git' dans l'alias pour le faire" | |
22577 | ||
13bcea8c | 22578 | #: git.c:376 |
b3225a41 JNA |
22579 | #, c-format |
22580 | msgid "empty alias for %s" | |
22581 | msgstr "alias vide pour %s" | |
22582 | ||
13bcea8c | 22583 | #: git.c:379 |
b3225a41 JNA |
22584 | #, c-format |
22585 | msgid "recursive alias: %s" | |
22586 | msgstr "alias recursif : %s" | |
22587 | ||
13bcea8c | 22588 | #: git.c:459 |
b3225a41 JNA |
22589 | msgid "write failure on standard output" |
22590 | msgstr "échec d'écriture sur la sortie standard" | |
22591 | ||
13bcea8c | 22592 | #: git.c:461 |
b3225a41 JNA |
22593 | msgid "unknown write failure on standard output" |
22594 | msgstr "échec inconnu d'écriture sur la sortie standard" | |
22595 | ||
13bcea8c | 22596 | #: git.c:463 |
b3225a41 JNA |
22597 | msgid "close failed on standard output" |
22598 | msgstr "échec de fermeture de la sortie standard" | |
22599 | ||
4c508161 | 22600 | #: git.c:793 |
6b822f73 JNA |
22601 | #, c-format |
22602 | msgid "alias loop detected: expansion of '%s' does not terminate:%s" | |
22603 | msgstr "boucle d'alias détectée : l'expansion de '%s' ne finit jamais : %s" | |
22604 | ||
4c508161 | 22605 | #: git.c:843 |
b3225a41 JNA |
22606 | #, c-format |
22607 | msgid "cannot handle %s as a builtin" | |
22608 | msgstr "impossible d'utiliser %s comme une fonction intégrée" | |
22609 | ||
4c508161 | 22610 | #: git.c:856 |
b3225a41 JNA |
22611 | #, c-format |
22612 | msgid "" | |
22613 | "usage: %s\n" | |
22614 | "\n" | |
22615 | msgstr "" | |
22616 | "usage : %s\n" | |
22617 | "\n" | |
22618 | ||
4c508161 | 22619 | #: git.c:876 |
6a071483 JNA |
22620 | #, c-format |
22621 | msgid "expansion of alias '%s' failed; '%s' is not a git command\n" | |
f29a2d82 JNA |
22622 | msgstr "" |
22623 | "l'expansion de l'alias '%s' a échoué : '%s' n'est pas une commande git\n" | |
6a071483 | 22624 | |
4c508161 | 22625 | #: git.c:888 |
6a071483 JNA |
22626 | #, c-format |
22627 | msgid "failed to run command '%s': %s\n" | |
22628 | msgstr "échec au lancement de la commande '%s' : %s\n" | |
22629 | ||
b3225a41 | 22630 | #: http.c:378 |
f5be0083 JNA |
22631 | #, c-format |
22632 | msgid "negative value for http.postbuffer; defaulting to %d" | |
12142e1b JNA |
22633 | msgstr "" |
22634 | "valeur négative pour http.postbuffer ; utilisation de la valeur par défaut %d" | |
f5be0083 | 22635 | |
b3225a41 | 22636 | #: http.c:399 |
85ea5cbf JNA |
22637 | msgid "Delegation control is not supported with cURL < 7.22.0" |
22638 | msgstr "La délégation de commande n'est pas supporté avec cuRL < 7.22.0" | |
22639 | ||
b3225a41 | 22640 | #: http.c:408 |
3d8b14c2 JNA |
22641 | msgid "Public key pinning not supported with cURL < 7.44.0" |
22642 | msgstr "L'épinglage de clé publique n'est pas supporté avec cuRL < 7.44.0" | |
22643 | ||
4c508161 | 22644 | #: http.c:876 |
53863212 | 22645 | msgid "CURLSSLOPT_NO_REVOKE not supported with cURL < 7.44.0" |
6b822f73 JNA |
22646 | msgstr "CURLSSLOPT_NO_REMOVE n'est pas supporté avec cuRL < 7.44.0" |
22647 | ||
4c508161 | 22648 | #: http.c:949 |
6b822f73 JNA |
22649 | msgid "Protocol restrictions not supported with cURL < 7.19.4" |
22650 | msgstr "Les restrictions de protocole ne sont pas supportés avec cuRL < 7.19.4" | |
22651 | ||
4c508161 | 22652 | #: http.c:1086 |
6b822f73 JNA |
22653 | #, c-format |
22654 | msgid "Unsupported SSL backend '%s'. Supported SSL backends:" | |
22655 | msgstr "Dorsale SSL '%s' non supportée. Dorsales SSL supportées :" | |
22656 | ||
4c508161 | 22657 | #: http.c:1093 |
6b822f73 JNA |
22658 | #, c-format |
22659 | msgid "Could not set SSL backend to '%s': cURL was built without SSL backends" | |
53863212 JNA |
22660 | msgstr "" |
22661 | "Impossible de régler la dorsale SSL à '%s' : cURL a été construit sans " | |
22662 | "dorsale SSL" | |
6b822f73 | 22663 | |
4c508161 | 22664 | #: http.c:1097 |
6b822f73 JNA |
22665 | #, c-format |
22666 | msgid "Could not set SSL backend to '%s': already set" | |
22667 | msgstr "Impossible de spécifier le dorsal SSL à '%s' : déjà spécifié" | |
22668 | ||
4c508161 | 22669 | #: http.c:1966 |
71ca3ba3 JNA |
22670 | #, c-format |
22671 | msgid "" | |
22672 | "unable to update url base from redirection:\n" | |
22673 | " asked for: %s\n" | |
22674 | " redirect: %s" | |
22675 | msgstr "" | |
22676 | "impossible de mettre à jour la base de l'url depuis la redirection :\n" | |
22677 | " demandé : %s\n" | |
22678 | " redirection : %s" | |
22679 | ||
51728480 | 22680 | #: remote-curl.c:166 |
1d9f0b79 JNA |
22681 | #, c-format |
22682 | msgid "invalid quoting in push-option value: '%s'" | |
22683 | msgstr "citation invalide dans la valeur push-option : '%s'" | |
22684 | ||
51728480 | 22685 | #: remote-curl.c:263 |
1d9f0b79 JNA |
22686 | #, c-format |
22687 | msgid "%sinfo/refs not valid: is this a git repository?" | |
22688 | msgstr "%sinfo/refs n'est pas valide : est-ce bien un dépôt git ?" | |
22689 | ||
51728480 | 22690 | #: remote-curl.c:364 |
1d9f0b79 JNA |
22691 | msgid "invalid server response; expected service, got flush packet" |
22692 | msgstr "réponse du serveur invalide ; service attendu, paquet de vidage reçu" | |
22693 | ||
51728480 | 22694 | #: remote-curl.c:395 |
1d9f0b79 JNA |
22695 | #, c-format |
22696 | msgid "invalid server response; got '%s'" | |
22697 | msgstr "réponse du serveur invalide ; '%s' reçu" | |
22698 | ||
51728480 | 22699 | #: remote-curl.c:455 |
1d9f0b79 JNA |
22700 | #, c-format |
22701 | msgid "repository '%s' not found" | |
22702 | msgstr "dépôt '%s' non trouvé" | |
22703 | ||
51728480 | 22704 | #: remote-curl.c:459 |
1d9f0b79 JNA |
22705 | #, c-format |
22706 | msgid "Authentication failed for '%s'" | |
22707 | msgstr "Échec d'authentification pour '%s'" | |
22708 | ||
51728480 | 22709 | #: remote-curl.c:463 |
1d9f0b79 JNA |
22710 | #, c-format |
22711 | msgid "unable to access '%s': %s" | |
22712 | msgstr "impossible d'accéder à '%s' : %s" | |
22713 | ||
51728480 | 22714 | #: remote-curl.c:469 |
71ca3ba3 JNA |
22715 | #, c-format |
22716 | msgid "redirecting to %s" | |
22717 | msgstr "redirection vers %s" | |
22718 | ||
51728480 | 22719 | #: remote-curl.c:593 |
1d9f0b79 JNA |
22720 | msgid "shouldn't have EOF when not gentle on EOF" |
22721 | msgstr "ne devrait pas recevoir OEF quand on n'est pas gentil sur EOF" | |
22722 | ||
51728480 | 22723 | #: remote-curl.c:673 |
1d9f0b79 | 22724 | msgid "unable to rewind rpc post data - try increasing http.postBuffer" |
fc8703c9 JNA |
22725 | msgstr "" |
22726 | "impossible de rembobiner le données post rpc - essayer d'augmenter http." | |
22727 | "postBuffer" | |
1d9f0b79 | 22728 | |
51728480 | 22729 | #: remote-curl.c:733 |
1d9f0b79 JNA |
22730 | #, c-format |
22731 | msgid "RPC failed; %s" | |
22732 | msgstr "échec RPC ; %s" | |
22733 | ||
51728480 | 22734 | #: remote-curl.c:773 |
1d9f0b79 JNA |
22735 | msgid "cannot handle pushes this big" |
22736 | msgstr "impossible de gérer des poussées aussi grosses" | |
22737 | ||
51728480 | 22738 | #: remote-curl.c:888 |
1d9f0b79 JNA |
22739 | #, c-format |
22740 | msgid "cannot deflate request; zlib deflate error %d" | |
22741 | msgstr "impossible de compresser la requête ; erreur de compression zlib %d" | |
22742 | ||
51728480 | 22743 | #: remote-curl.c:892 |
1d9f0b79 JNA |
22744 | #, c-format |
22745 | msgid "cannot deflate request; zlib end error %d" | |
22746 | msgstr "impossible de compresser la requête ; erreur de fin zlib %d" | |
22747 | ||
51728480 | 22748 | #: remote-curl.c:1023 |
1d9f0b79 JNA |
22749 | msgid "dumb http transport does not support shallow capabilities" |
22750 | msgstr "le protocole http idiot ne supporte la capacité superficielle" | |
22751 | ||
c9ef57cc | 22752 | #: remote-curl.c:1038 |
1d9f0b79 JNA |
22753 | msgid "fetch failed." |
22754 | msgstr "échec du récupération." | |
22755 | ||
c9ef57cc | 22756 | #: remote-curl.c:1086 |
1d9f0b79 JNA |
22757 | msgid "cannot fetch by sha1 over smart http" |
22758 | msgstr "impossible de récupérer par sha1 sur http intelligent" | |
22759 | ||
c9ef57cc | 22760 | #: remote-curl.c:1130 remote-curl.c:1136 |
1d9f0b79 | 22761 | #, c-format |
85b66ac5 | 22762 | msgid "protocol error: expected sha/ref, got '%s'" |
1d9f0b79 JNA |
22763 | msgstr "erreur de protocole : sha/ref attendu, '%s' trouvé" |
22764 | ||
c9ef57cc | 22765 | #: remote-curl.c:1148 remote-curl.c:1263 |
1d9f0b79 JNA |
22766 | #, c-format |
22767 | msgid "http transport does not support %s" | |
22768 | msgstr "le transport http ne supporte pas %s" | |
22769 | ||
c9ef57cc | 22770 | #: remote-curl.c:1184 |
1d9f0b79 JNA |
22771 | msgid "git-http-push failed" |
22772 | msgstr "échec de git-http-push" | |
22773 | ||
c9ef57cc | 22774 | #: remote-curl.c:1369 |
1d9f0b79 JNA |
22775 | msgid "remote-curl: usage: git remote-curl <remote> [<url>]" |
22776 | msgstr "remote-curl: usage: git remote-curl <distant> [<url>]" | |
22777 | ||
c9ef57cc | 22778 | #: remote-curl.c:1401 |
1d9f0b79 JNA |
22779 | msgid "remote-curl: error reading command stream from git" |
22780 | msgstr "remote-curl : erreur de lecture du flux de commande depuis git" | |
22781 | ||
c9ef57cc | 22782 | #: remote-curl.c:1408 |
1d9f0b79 JNA |
22783 | msgid "remote-curl: fetch attempted without a local repo" |
22784 | msgstr "remote-curl : récupération tentée sans dépôt local" | |
22785 | ||
c9ef57cc | 22786 | #: remote-curl.c:1448 |
1d9f0b79 JNA |
22787 | #, c-format |
22788 | msgid "remote-curl: unknown command '%s' from git" | |
22789 | msgstr "remote-curl : commande inconnue '%s' depuis git" | |
22790 | ||
13bcea8c | 22791 | #: list-objects-filter-options.h:85 |
1d9f0b79 JNA |
22792 | msgid "args" |
22793 | msgstr "args" | |
22794 | ||
13bcea8c | 22795 | #: list-objects-filter-options.h:86 |
1d9f0b79 JNA |
22796 | msgid "object filtering" |
22797 | msgstr "filtrage d'objet" | |
22798 | ||
4c508161 | 22799 | #: parse-options.h:183 |
3509754c JNA |
22800 | msgid "expiry-date" |
22801 | msgstr "date-d'expiration" | |
7b058058 | 22802 | |
4c508161 | 22803 | #: parse-options.h:197 |
3509754c JNA |
22804 | msgid "no-op (backward compatibility)" |
22805 | msgstr "sans action (rétrocompatibilité)" | |
7b058058 | 22806 | |
4c508161 | 22807 | #: parse-options.h:309 |
3509754c JNA |
22808 | msgid "be more verbose" |
22809 | msgstr "être plus verbeux" | |
7b058058 | 22810 | |
4c508161 | 22811 | #: parse-options.h:311 |
3509754c JNA |
22812 | msgid "be more quiet" |
22813 | msgstr "être plus silencieux" | |
7b058058 | 22814 | |
4c508161 | 22815 | #: parse-options.h:317 |
3509754c JNA |
22816 | msgid "use <n> digits to display SHA-1s" |
22817 | msgstr "utiliser <n> chiffres pour afficher les SHA-1s" | |
7b058058 | 22818 | |
4c508161 | 22819 | #: parse-options.h:336 |
1d9f0b79 JNA |
22820 | msgid "how to strip spaces and #comments from message" |
22821 | msgstr "comment éliminer les espaces et les commentaires # du message" | |
22822 | ||
4c508161 JNA |
22823 | #: parse-options.h:337 |
22824 | msgid "read pathspec from file" | |
22825 | msgstr "lire les spécificateurs de fichier depuis fichier" | |
22826 | ||
22827 | #: parse-options.h:338 | |
22828 | msgid "" | |
22829 | "with --pathspec-from-file, pathspec elements are separated with NUL character" | |
4d9c2902 JNA |
22830 | msgstr "" |
22831 | "avec --pathspec-from-file, les spécificateurs de chemin sont séparés par un " | |
22832 | "caractère NUL" | |
4c508161 | 22833 | |
1d9f0b79 JNA |
22834 | #: ref-filter.h:101 |
22835 | msgid "key" | |
22836 | msgstr "clé" | |
22837 | ||
22838 | #: ref-filter.h:101 | |
22839 | msgid "field name to sort on" | |
22840 | msgstr "nom du champ servant à trier" | |
22841 | ||
22842 | #: rerere.h:44 | |
22843 | msgid "update the index with reused conflict resolution if possible" | |
22844 | msgstr "" | |
22845 | "met à jour l'index avec les résolutions de conflit réutilisées si possible" | |
22846 | ||
ec688f77 JNA |
22847 | #: wt-status.h:67 |
22848 | msgid "HEAD detached at " | |
22849 | msgstr "HEAD détachée sur " | |
22850 | ||
22851 | #: wt-status.h:68 | |
22852 | msgid "HEAD detached from " | |
22853 | msgstr "HEAD détachée depuis " | |
22854 | ||
3509754c | 22855 | #: command-list.h:50 |
6b388fca | 22856 | msgid "Add file contents to the index" |
eadd122b | 22857 | msgstr "Ajouter le contenu de fichiers dans l'index" |
6b388fca | 22858 | |
3509754c JNA |
22859 | #: command-list.h:51 |
22860 | msgid "Apply a series of patches from a mailbox" | |
22861 | msgstr "Appliquer une série de patchs depuis une boîte mail" | |
22862 | ||
22863 | #: command-list.h:52 | |
22864 | msgid "Annotate file lines with commit information" | |
22865 | msgstr "Annoter les lignes du fichier avec l'information de commit" | |
22866 | ||
22867 | #: command-list.h:53 | |
22868 | msgid "Apply a patch to files and/or to the index" | |
22869 | msgstr "Appliquer une patch à des fichiers ou à l'index" | |
22870 | ||
22871 | #: command-list.h:54 | |
6b822f73 JNA |
22872 | msgid "Import a GNU Arch repository into Git" |
22873 | msgstr "Importer dans Git un dépôt GNU Arch" | |
3509754c JNA |
22874 | |
22875 | #: command-list.h:55 | |
22876 | msgid "Create an archive of files from a named tree" | |
22877 | msgstr "Créer une archive des fichiers depuis un arbre nommé" | |
22878 | ||
22879 | #: command-list.h:56 | |
7a43c952 | 22880 | msgid "Use binary search to find the commit that introduced a bug" |
eadd122b | 22881 | msgstr "Trouver par recherche binaire la modification qui a introduit un bogue" |
6b388fca | 22882 | |
3509754c JNA |
22883 | #: command-list.h:57 |
22884 | msgid "Show what revision and author last modified each line of a file" | |
22885 | msgstr "" | |
22886 | "Montrer la révision et l'auteur qui ont modifié en dernier chaque ligne d'un " | |
22887 | "fichier" | |
22888 | ||
22889 | #: command-list.h:58 | |
6b388fca | 22890 | msgid "List, create, or delete branches" |
21860882 | 22891 | msgstr "Lister, créer ou supprimer des branches" |
6b388fca | 22892 | |
3509754c JNA |
22893 | #: command-list.h:59 |
22894 | msgid "Move objects and refs by archive" | |
22895 | msgstr "Déplacer les objets et références par archive" | |
22896 | ||
22897 | #: command-list.h:60 | |
22898 | msgid "Provide content or type and size information for repository objects" | |
22899 | msgstr "" | |
22900 | "Fournir les contenu ou l'information de type et taille pour les objets du " | |
22901 | "dépôt" | |
22902 | ||
22903 | #: command-list.h:61 | |
22904 | msgid "Display gitattributes information" | |
22905 | msgstr "Afficher les informations gitattributes" | |
22906 | ||
22907 | #: command-list.h:62 | |
22908 | msgid "Debug gitignore / exclude files" | |
22909 | msgstr "Déboguer gitignore / les fichiers d'exclusion" | |
22910 | ||
22911 | #: command-list.h:63 | |
22912 | msgid "Show canonical names and email addresses of contacts" | |
22913 | msgstr "Afficher les noms canoniques et les adresses courriel des contacts" | |
22914 | ||
22915 | #: command-list.h:64 | |
be67fb4f JNA |
22916 | msgid "Switch branches or restore working tree files" |
22917 | msgstr "Basculer de branche ou restaurer la copie de travail" | |
6b388fca | 22918 | |
3509754c JNA |
22919 | #: command-list.h:65 |
22920 | msgid "Copy files from the index to the working tree" | |
22921 | msgstr "Copier les fichiers depuis l'index dans la copie de travail" | |
22922 | ||
22923 | #: command-list.h:66 | |
22924 | msgid "Ensures that a reference name is well formed" | |
22925 | msgstr "Assure qu'un nom de référence est bien formé" | |
22926 | ||
22927 | #: command-list.h:67 | |
22928 | msgid "Find commits yet to be applied to upstream" | |
22929 | msgstr "Trouver les commits à appliquer en amont" | |
22930 | ||
22931 | #: command-list.h:68 | |
22932 | msgid "Apply the changes introduced by some existing commits" | |
22933 | msgstr "Appliquer les modifications introduites par des commits existants" | |
22934 | ||
22935 | #: command-list.h:69 | |
22936 | msgid "Graphical alternative to git-commit" | |
22937 | msgstr "Alternative graphique à git-commit" | |
22938 | ||
22939 | #: command-list.h:70 | |
22940 | msgid "Remove untracked files from the working tree" | |
22941 | msgstr "Supprimer les fichiers non-suivis de l'arbre de travail" | |
22942 | ||
22943 | #: command-list.h:71 | |
6b388fca | 22944 | msgid "Clone a repository into a new directory" |
21860882 | 22945 | msgstr "Cloner un dépôt dans un nouveau répertoire" |
6b388fca | 22946 | |
3509754c JNA |
22947 | #: command-list.h:72 |
22948 | msgid "Display data in columns" | |
22949 | msgstr "Afficher les données en colonnes" | |
22950 | ||
22951 | #: command-list.h:73 | |
6b388fca | 22952 | msgid "Record changes to the repository" |
eadd122b | 22953 | msgstr "Enregistrer les modifications dans le dépôt" |
6b388fca | 22954 | |
3509754c | 22955 | #: command-list.h:74 |
6b822f73 | 22956 | msgid "Write and verify Git commit-graph files" |
3509754c JNA |
22957 | msgstr "Écrire et vérifier les fichiers de graphe de commit Git" |
22958 | ||
22959 | #: command-list.h:75 | |
22960 | msgid "Create a new commit object" | |
22961 | msgstr "Créer un nouvel objet commit" | |
22962 | ||
22963 | #: command-list.h:76 | |
22964 | msgid "Get and set repository or global options" | |
22965 | msgstr "voir et régler les options globales ou de dépôt" | |
22966 | ||
22967 | #: command-list.h:77 | |
22968 | msgid "Count unpacked number of objects and their disk consumption" | |
22969 | msgstr "" | |
22970 | "Compter le nombre d'objets non-empaquetés et leur consommation d'espace " | |
22971 | "disque" | |
22972 | ||
22973 | #: command-list.h:78 | |
22974 | msgid "Retrieve and store user credentials" | |
22975 | msgstr "Récupérer et sauvegarder les certificats d'utilisateur" | |
22976 | ||
22977 | #: command-list.h:79 | |
22978 | msgid "Helper to temporarily store passwords in memory" | |
22979 | msgstr "Assistant pour maintenir temporairement en mémoire les mots de passe" | |
22980 | ||
22981 | #: command-list.h:80 | |
22982 | msgid "Helper to store credentials on disk" | |
22983 | msgstr "Assistant pour sauvegarder les certificats sur disque" | |
22984 | ||
22985 | #: command-list.h:81 | |
22986 | msgid "Export a single commit to a CVS checkout" | |
22987 | msgstr "Exporter un commit unique en extraction CVS" | |
22988 | ||
22989 | #: command-list.h:82 | |
22990 | msgid "Salvage your data out of another SCM people love to hate" | |
22991 | msgstr "Sauver vos données depuis un autre SCM qu'on aime à haïr" | |
22992 | ||
22993 | #: command-list.h:83 | |
22994 | msgid "A CVS server emulator for Git" | |
22995 | msgstr "Un émulateur de serveur CVS pour Git" | |
22996 | ||
22997 | #: command-list.h:84 | |
22998 | msgid "A really simple server for Git repositories" | |
22999 | msgstr "Un serveur vraiment simple pour les dépôts Git" | |
23000 | ||
23001 | #: command-list.h:85 | |
23002 | msgid "Give an object a human readable name based on an available ref" | |
23003 | msgstr "" | |
23004 | "Baptiser un objet avec un nom lisible à partir d'une référence disponible" | |
23005 | ||
23006 | #: command-list.h:86 | |
6b388fca | 23007 | msgid "Show changes between commits, commit and working tree, etc" |
ba1b8cfa JNA |
23008 | msgstr "" |
23009 | "Afficher les changements entre les validations, entre validation et copie de " | |
23010 | "travail, etc" | |
6b388fca | 23011 | |
3509754c JNA |
23012 | #: command-list.h:87 |
23013 | msgid "Compares files in the working tree and the index" | |
23014 | msgstr "Compare des fichiers de l'arbre de travail et de l'index" | |
23015 | ||
23016 | #: command-list.h:88 | |
23017 | msgid "Compare a tree to the working tree or index" | |
23018 | msgstr "Comparer un arbre avec l'arbre de travail ou l'index" | |
23019 | ||
23020 | #: command-list.h:89 | |
23021 | msgid "Compares the content and mode of blobs found via two tree objects" | |
23022 | msgstr "Compare le contenu et la mode des blobs trouvés via deux objets arbre" | |
23023 | ||
23024 | #: command-list.h:90 | |
23025 | msgid "Show changes using common diff tools" | |
23026 | msgstr "Afficher les modifications en utilisant les outils habituel de diff" | |
23027 | ||
23028 | #: command-list.h:91 | |
23029 | msgid "Git data exporter" | |
23030 | msgstr "Exporteur de données Git" | |
23031 | ||
23032 | #: command-list.h:92 | |
23033 | msgid "Backend for fast Git data importers" | |
23034 | msgstr "Moteur pour les importateurs rapides de données Git" | |
23035 | ||
23036 | #: command-list.h:93 | |
6b388fca | 23037 | msgid "Download objects and refs from another repository" |
21860882 | 23038 | msgstr "Télécharger les objets et références depuis un autre dépôt" |
6b388fca | 23039 | |
3509754c JNA |
23040 | #: command-list.h:94 |
23041 | msgid "Receive missing objects from another repository" | |
23042 | msgstr "Télécharger les objets manquants depuis un autre dépôt" | |
23043 | ||
23044 | #: command-list.h:95 | |
23045 | msgid "Rewrite branches" | |
23046 | msgstr "Réécrire les branches" | |
23047 | ||
23048 | #: command-list.h:96 | |
23049 | msgid "Produce a merge commit message" | |
23050 | msgstr "Produire un message de validation de fusion" | |
23051 | ||
23052 | #: command-list.h:97 | |
23053 | msgid "Output information on each ref" | |
23054 | msgstr "Afficher l'information de chaque référence" | |
23055 | ||
23056 | #: command-list.h:98 | |
23057 | msgid "Prepare patches for e-mail submission" | |
23058 | msgstr "Préparer les patchs pour soumission par courriel" | |
23059 | ||
23060 | #: command-list.h:99 | |
23061 | msgid "Verifies the connectivity and validity of the objects in the database" | |
23062 | msgstr "" | |
23063 | "Vérifier la connectivité et la validité des objets dans la base de données" | |
23064 | ||
23065 | #: command-list.h:100 | |
23066 | msgid "Cleanup unnecessary files and optimize the local repository" | |
23067 | msgstr "Effacer les fichiers non-nécessaires et optimiser le dépôt local" | |
23068 | ||
23069 | #: command-list.h:101 | |
23070 | msgid "Extract commit ID from an archive created using git-archive" | |
23071 | msgstr "Extraire l'ID du commit depuis une archive créée par git-archive" | |
23072 | ||
23073 | #: command-list.h:102 | |
6b388fca | 23074 | msgid "Print lines matching a pattern" |
21860882 | 23075 | msgstr "Afficher les lignes correspondant à un motif" |
6b388fca | 23076 | |
3509754c JNA |
23077 | #: command-list.h:103 |
23078 | msgid "A portable graphical interface to Git" | |
23079 | msgstr "Une interface graphique portable pour Git" | |
23080 | ||
23081 | #: command-list.h:104 | |
23082 | msgid "Compute object ID and optionally creates a blob from a file" | |
23083 | msgstr "" | |
23084 | "Calculer l'ID d'objet et créer optionnellement un blob depuis un fichier" | |
23085 | ||
23086 | #: command-list.h:105 | |
23087 | msgid "Display help information about Git" | |
23088 | msgstr "Afficher l'information d'aide à propos de Git" | |
23089 | ||
23090 | #: command-list.h:106 | |
23091 | msgid "Server side implementation of Git over HTTP" | |
23092 | msgstr "Implantation côté serveur de Git sur HTTP" | |
23093 | ||
23094 | #: command-list.h:107 | |
23095 | msgid "Download from a remote Git repository via HTTP" | |
23096 | msgstr "Télécharger depuis un dépôt Git distant via HTTP" | |
23097 | ||
23098 | #: command-list.h:108 | |
23099 | msgid "Push objects over HTTP/DAV to another repository" | |
23100 | msgstr "Pousser les objets sur un autre dépôt via HTTP/DAV" | |
23101 | ||
23102 | #: command-list.h:109 | |
23103 | msgid "Send a collection of patches from stdin to an IMAP folder" | |
23104 | msgstr "Envoyer un ensemble de patchs depuis stdin vers un répertoire IMAP" | |
23105 | ||
23106 | #: command-list.h:110 | |
23107 | msgid "Build pack index file for an existing packed archive" | |
23108 | msgstr "" | |
23109 | "Construire un fichier d'index pack depuis une archive compactée existante" | |
23110 | ||
23111 | #: command-list.h:111 | |
6b388fca | 23112 | msgid "Create an empty Git repository or reinitialize an existing one" |
21860882 | 23113 | msgstr "Créer un dépôt Git vide ou réinitialiser un existant" |
6b388fca | 23114 | |
3509754c JNA |
23115 | #: command-list.h:112 |
23116 | msgid "Instantly browse your working repository in gitweb" | |
23117 | msgstr "Naviguer instantanément votre dépôt de travail dans gitweb" | |
23118 | ||
23119 | #: command-list.h:113 | |
1d9f0b79 | 23120 | msgid "Add or parse structured information in commit messages" |
fc8703c9 JNA |
23121 | msgstr "" |
23122 | "Ajouter ou analyser l'information structurée dans les messages de validation" | |
3509754c JNA |
23123 | |
23124 | #: command-list.h:114 | |
23125 | msgid "The Git repository browser" | |
23126 | msgstr "Le navigateur de dépôt Git" | |
23127 | ||
23128 | #: command-list.h:115 | |
6b388fca | 23129 | msgid "Show commit logs" |
21860882 | 23130 | msgstr "Afficher l'historique des validations" |
6b388fca | 23131 | |
3509754c JNA |
23132 | #: command-list.h:116 |
23133 | msgid "Show information about files in the index and the working tree" | |
23134 | msgstr "" | |
23135 | "Afficher l'information à propos des fichiers dans l'index ou l'arbre de " | |
23136 | "travail" | |
23137 | ||
23138 | #: command-list.h:117 | |
23139 | msgid "List references in a remote repository" | |
23140 | msgstr "Lister les références dans un dépôt distant" | |
23141 | ||
23142 | #: command-list.h:118 | |
23143 | msgid "List the contents of a tree object" | |
23144 | msgstr "Afficher le contenu d'un objet arbre" | |
23145 | ||
23146 | #: command-list.h:119 | |
23147 | msgid "Extracts patch and authorship from a single e-mail message" | |
23148 | msgstr "" | |
23149 | "Extraire le patch et l'information de d'auteur depuis un simple message de " | |
23150 | "courriel" | |
23151 | ||
23152 | #: command-list.h:120 | |
23153 | msgid "Simple UNIX mbox splitter program" | |
23154 | msgstr "Programme simple de découpage de mbox UNIX" | |
23155 | ||
23156 | #: command-list.h:121 | |
6b388fca | 23157 | msgid "Join two or more development histories together" |
eadd122b | 23158 | msgstr "Fusionner deux ou plusieurs historiques de développement ensemble" |
6b388fca | 23159 | |
3509754c JNA |
23160 | #: command-list.h:122 |
23161 | msgid "Find as good common ancestors as possible for a merge" | |
23162 | msgstr "Trouver un ancêtre aussi bon que possible pour une fusion" | |
23163 | ||
23164 | #: command-list.h:123 | |
23165 | msgid "Run a three-way file merge" | |
23166 | msgstr "Lancer une fusion à 3 points" | |
23167 | ||
23168 | #: command-list.h:124 | |
23169 | msgid "Run a merge for files needing merging" | |
23170 | msgstr "Lancer une fusion à 3 points pour les fichiers à fusionner" | |
23171 | ||
23172 | #: command-list.h:125 | |
23173 | msgid "The standard helper program to use with git-merge-index" | |
23174 | msgstr "Le programme assistant standard à utiliser avec git-merge-index" | |
23175 | ||
23176 | #: command-list.h:126 | |
23177 | msgid "Run merge conflict resolution tools to resolve merge conflicts" | |
23178 | msgstr "" | |
23179 | "Lancer les outils de résolution de conflit de fusion pour résoudre les " | |
23180 | "conflits de fusion" | |
23181 | ||
23182 | #: command-list.h:127 | |
23183 | msgid "Show three-way merge without touching index" | |
23184 | msgstr "Afficher la fusion à trois points sans modifier l'index" | |
23185 | ||
23186 | #: command-list.h:128 | |
6b822f73 JNA |
23187 | msgid "Write and verify multi-pack-indexes" |
23188 | msgstr "Écrire et vérifier les index multi-paquet" | |
23189 | ||
23190 | #: command-list.h:129 | |
3509754c JNA |
23191 | msgid "Creates a tag object" |
23192 | msgstr "Créer un objet étiquette" | |
23193 | ||
6b822f73 | 23194 | #: command-list.h:130 |
3509754c JNA |
23195 | msgid "Build a tree-object from ls-tree formatted text" |
23196 | msgstr "Construire un objet arbre depuis une texte formaté comme ls-tree" | |
23197 | ||
6b822f73 | 23198 | #: command-list.h:131 |
6b388fca | 23199 | msgid "Move or rename a file, a directory, or a symlink" |
21860882 | 23200 | msgstr "Déplacer ou renommer un fichier, un répertoire, ou un lien symbolique" |
6b388fca | 23201 | |
6b822f73 | 23202 | #: command-list.h:132 |
3509754c JNA |
23203 | msgid "Find symbolic names for given revs" |
23204 | msgstr "Trouver les noms symboliques pour des révisions données" | |
23205 | ||
6b822f73 | 23206 | #: command-list.h:133 |
3509754c JNA |
23207 | msgid "Add or inspect object notes" |
23208 | msgstr "Ajouter ou inspecter les notes d'un objets" | |
23209 | ||
6b822f73 | 23210 | #: command-list.h:134 |
3509754c JNA |
23211 | msgid "Import from and submit to Perforce repositories" |
23212 | msgstr "Importer et soumettre à des dépôt Perforce" | |
23213 | ||
6b822f73 | 23214 | #: command-list.h:135 |
3509754c JNA |
23215 | msgid "Create a packed archive of objects" |
23216 | msgstr "Créer une archive compactée d'objets" | |
23217 | ||
6b822f73 | 23218 | #: command-list.h:136 |
3509754c JNA |
23219 | msgid "Find redundant pack files" |
23220 | msgstr "Trouver les fichiers pack redondants" | |
23221 | ||
6b822f73 | 23222 | #: command-list.h:137 |
3509754c JNA |
23223 | msgid "Pack heads and tags for efficient repository access" |
23224 | msgstr "Empaqueter les têtes et les étiquettes pour un accès efficace au dépôt" | |
23225 | ||
6b822f73 | 23226 | #: command-list.h:138 |
3509754c JNA |
23227 | msgid "Routines to help parsing remote repository access parameters" |
23228 | msgstr "" | |
23229 | "Routines pour aider à analyser les paramètres d'accès aux dépôts distants" | |
23230 | ||
6b822f73 | 23231 | #: command-list.h:139 |
3509754c JNA |
23232 | msgid "Compute unique ID for a patch" |
23233 | msgstr "Calculer l'ID unique d'un patch" | |
23234 | ||
6b822f73 | 23235 | #: command-list.h:140 |
3509754c JNA |
23236 | msgid "Prune all unreachable objects from the object database" |
23237 | msgstr "" | |
23238 | "Éliminer les objets inatteignables depuis la base de données des objets" | |
23239 | ||
6b822f73 | 23240 | #: command-list.h:141 |
3509754c JNA |
23241 | msgid "Remove extra objects that are already in pack files" |
23242 | msgstr "Éliminer les objets qui sont déjà présents dans les fichiers pack" | |
23243 | ||
6b822f73 | 23244 | #: command-list.h:142 |
ba1b8cfa | 23245 | msgid "Fetch from and integrate with another repository or a local branch" |
eadd122b | 23246 | msgstr "Rapatrier et intégrer un autre dépôt ou une branche locale" |
6b388fca | 23247 | |
6b822f73 | 23248 | #: command-list.h:143 |
6b388fca | 23249 | msgid "Update remote refs along with associated objects" |
21860882 | 23250 | msgstr "Mettre à jour les références distantes ainsi que les objets associés" |
6b388fca | 23251 | |
6b822f73 | 23252 | #: command-list.h:144 |
3509754c JNA |
23253 | msgid "Applies a quilt patchset onto the current branch" |
23254 | msgstr "Appliquer un patchset quilt sur la branche courante" | |
23255 | ||
6b822f73 | 23256 | #: command-list.h:145 |
0859ed62 | 23257 | msgid "Compare two commit ranges (e.g. two versions of a branch)" |
2104663c JNA |
23258 | msgstr "" |
23259 | "Comparer deux plages de commits (par exemple deux versions d'une branche)" | |
0859ed62 | 23260 | |
6b822f73 | 23261 | #: command-list.h:146 |
3509754c JNA |
23262 | msgid "Reads tree information into the index" |
23263 | msgstr "Lire l'information d'arbre dans l'index" | |
23264 | ||
6b822f73 | 23265 | #: command-list.h:147 |
7a2c7e58 JNA |
23266 | msgid "Reapply commits on top of another base tip" |
23267 | msgstr "Réapplication des commits sur le sommet de l'autre base" | |
6b388fca | 23268 | |
6b822f73 | 23269 | #: command-list.h:148 |
3509754c JNA |
23270 | msgid "Receive what is pushed into the repository" |
23271 | msgstr "Recevoir ce qui est poussé dans le dépôt" | |
23272 | ||
6b822f73 | 23273 | #: command-list.h:149 |
3509754c JNA |
23274 | msgid "Manage reflog information" |
23275 | msgstr "Gérer l'information de reflog" | |
23276 | ||
6b822f73 | 23277 | #: command-list.h:150 |
3509754c JNA |
23278 | msgid "Manage set of tracked repositories" |
23279 | msgstr "Gérer un ensemble de dépôts suivis" | |
23280 | ||
6b822f73 | 23281 | #: command-list.h:151 |
3509754c JNA |
23282 | msgid "Pack unpacked objects in a repository" |
23283 | msgstr "Empaqueter les objets non-empaquetés d'un dépôt" | |
23284 | ||
6b822f73 | 23285 | #: command-list.h:152 |
3509754c JNA |
23286 | msgid "Create, list, delete refs to replace objects" |
23287 | msgstr "Créer, lister, supprimer des référence pour remplacer des objets" | |
23288 | ||
6b822f73 | 23289 | #: command-list.h:153 |
3509754c JNA |
23290 | msgid "Generates a summary of pending changes" |
23291 | msgstr "Générer une résumé des modifications en attentes" | |
23292 | ||
6b822f73 | 23293 | #: command-list.h:154 |
3509754c JNA |
23294 | msgid "Reuse recorded resolution of conflicted merges" |
23295 | msgstr "Réutiliser une résolution enregistrée de fusions conflictuelles" | |
23296 | ||
6b822f73 | 23297 | #: command-list.h:155 |
6b388fca | 23298 | msgid "Reset current HEAD to the specified state" |
21860882 | 23299 | msgstr "Réinitialiser la HEAD courante à l'état spécifié" |
6b388fca | 23300 | |
6b822f73 | 23301 | #: command-list.h:156 |
ec688f77 JNA |
23302 | msgid "Restore working tree files" |
23303 | msgstr "restaurer les fichiers l'arbre de travail" | |
23304 | ||
23305 | #: command-list.h:157 | |
3509754c JNA |
23306 | msgid "Revert some existing commits" |
23307 | msgstr "Inverser des commits existants" | |
23308 | ||
ec688f77 | 23309 | #: command-list.h:158 |
3509754c JNA |
23310 | msgid "Lists commit objects in reverse chronological order" |
23311 | msgstr "Afficher les objets commit dans l'ordre chronologique inverse" | |
23312 | ||
ec688f77 | 23313 | #: command-list.h:159 |
3509754c JNA |
23314 | msgid "Pick out and massage parameters" |
23315 | msgstr "Analyser et préparer les paramètres" | |
23316 | ||
ec688f77 | 23317 | #: command-list.h:160 |
6b388fca | 23318 | msgid "Remove files from the working tree and from the index" |
eadd122b | 23319 | msgstr "Supprimer des fichiers de la copie de travail et de l'index" |
6b388fca | 23320 | |
ec688f77 | 23321 | #: command-list.h:161 |
3509754c JNA |
23322 | msgid "Send a collection of patches as emails" |
23323 | msgstr "Envoyer un ensemble de patchs comme courriels" | |
23324 | ||
ec688f77 | 23325 | #: command-list.h:162 |
3509754c JNA |
23326 | msgid "Push objects over Git protocol to another repository" |
23327 | msgstr "Pousser les objets sur un autre dépôt via le protocole Git" | |
23328 | ||
ec688f77 | 23329 | #: command-list.h:163 |
3509754c JNA |
23330 | msgid "Restricted login shell for Git-only SSH access" |
23331 | msgstr "shell de login restreint pour un accès SSH vers Git seulement" | |
23332 | ||
ec688f77 | 23333 | #: command-list.h:164 |
3509754c JNA |
23334 | msgid "Summarize 'git log' output" |
23335 | msgstr "Résumer la sortie de 'git log'" | |
23336 | ||
ec688f77 | 23337 | #: command-list.h:165 |
6b388fca | 23338 | msgid "Show various types of objects" |
ba1b8cfa | 23339 | msgstr "Afficher différents types d'objets" |
6b388fca | 23340 | |
ec688f77 | 23341 | #: command-list.h:166 |
3509754c JNA |
23342 | msgid "Show branches and their commits" |
23343 | msgstr "Afficher les branches et leurs commits" | |
23344 | ||
ec688f77 | 23345 | #: command-list.h:167 |
3509754c JNA |
23346 | msgid "Show packed archive index" |
23347 | msgstr "Afficher l'index de l'archive empaquetée" | |
23348 | ||
ec688f77 | 23349 | #: command-list.h:168 |
3509754c JNA |
23350 | msgid "List references in a local repository" |
23351 | msgstr "Lister les références du dépôt local" | |
23352 | ||
ec688f77 | 23353 | #: command-list.h:169 |
3509754c JNA |
23354 | msgid "Git's i18n setup code for shell scripts" |
23355 | msgstr "Le code d'initialisation i18n pour les scripts shell" | |
23356 | ||
ec688f77 | 23357 | #: command-list.h:170 |
3509754c JNA |
23358 | msgid "Common Git shell script setup code" |
23359 | msgstr "Le code d'initialisation commun aux scripts shell Git" | |
23360 | ||
ec688f77 | 23361 | #: command-list.h:171 |
4c508161 JNA |
23362 | msgid "Initialize and modify the sparse-checkout" |
23363 | msgstr "Initialiser et modifier l'extraction partielle" | |
23364 | ||
23365 | #: command-list.h:172 | |
3509754c JNA |
23366 | msgid "Stash the changes in a dirty working directory away" |
23367 | msgstr "Remiser les modifications d'un répertoire de travail sale" | |
23368 | ||
4c508161 | 23369 | #: command-list.h:173 |
3509754c JNA |
23370 | msgid "Add file contents to the staging area" |
23371 | msgstr "Ajouter le contenu de fichiers à l'index" | |
23372 | ||
4c508161 | 23373 | #: command-list.h:174 |
6b388fca | 23374 | msgid "Show the working tree status" |
8430988d | 23375 | msgstr "Afficher l'état de la copie de travail" |
6b388fca | 23376 | |
4c508161 | 23377 | #: command-list.h:175 |
3509754c JNA |
23378 | msgid "Remove unnecessary whitespace" |
23379 | msgstr "Retirer les espaces inutiles" | |
23380 | ||
4c508161 | 23381 | #: command-list.h:176 |
3509754c JNA |
23382 | msgid "Initialize, update or inspect submodules" |
23383 | msgstr "Initialiser, mettre à jour et inspecter les sous-modules" | |
23384 | ||
4c508161 | 23385 | #: command-list.h:177 |
3509754c JNA |
23386 | msgid "Bidirectional operation between a Subversion repository and Git" |
23387 | msgstr "Opération Bidirectionnelles entre un dépôt Subversion et Git" | |
23388 | ||
4c508161 | 23389 | #: command-list.h:178 |
ec688f77 JNA |
23390 | msgid "Switch branches" |
23391 | msgstr "Basculer de branche" | |
23392 | ||
4c508161 | 23393 | #: command-list.h:179 |
3509754c JNA |
23394 | msgid "Read, modify and delete symbolic refs" |
23395 | msgstr "Lire, modifier et supprimer les références symboliques" | |
23396 | ||
4c508161 | 23397 | #: command-list.h:180 |
6b388fca | 23398 | msgid "Create, list, delete or verify a tag object signed with GPG" |
ba1b8cfa JNA |
23399 | msgstr "" |
23400 | "Créer, lister, supprimer ou vérifier un objet d'étiquette signé avec GPG" | |
6b388fca | 23401 | |
4c508161 | 23402 | #: command-list.h:181 |
3509754c JNA |
23403 | msgid "Creates a temporary file with a blob's contents" |
23404 | msgstr "Créer un fichier temporaire avec le contenu d'un blob" | |
f507e5dd | 23405 | |
4c508161 | 23406 | #: command-list.h:182 |
3509754c JNA |
23407 | msgid "Unpack objects from a packed archive" |
23408 | msgstr "Dépaqueter les objets depuis une archive empaquetée" | |
f507e5dd | 23409 | |
4c508161 | 23410 | #: command-list.h:183 |
3509754c JNA |
23411 | msgid "Register file contents in the working tree to the index" |
23412 | msgstr "Enregistrer le contenu d'un fichier de l'arbre de travail dans l'index" | |
f507e5dd | 23413 | |
4c508161 | 23414 | #: command-list.h:184 |
3509754c JNA |
23415 | msgid "Update the object name stored in a ref safely" |
23416 | msgstr "" | |
23417 | "Mettre à jour le nom d'objet stocké dans une référence en toute sécurité" | |
f507e5dd | 23418 | |
4c508161 | 23419 | #: command-list.h:185 |
3509754c JNA |
23420 | msgid "Update auxiliary info file to help dumb servers" |
23421 | msgstr "" | |
23422 | "Mettre à jour le fichier d'informations auxiliaires pour aider les serveurs " | |
23423 | "idiots" | |
23424 | ||
4c508161 | 23425 | #: command-list.h:186 |
3509754c JNA |
23426 | msgid "Send archive back to git-archive" |
23427 | msgstr "Renvoyer une archive dans git-archive" | |
23428 | ||
4c508161 | 23429 | #: command-list.h:187 |
3509754c JNA |
23430 | msgid "Send objects packed back to git-fetch-pack" |
23431 | msgstr "Renvoyer des objets empaquetés dans git-fetch-pack" | |
23432 | ||
4c508161 | 23433 | #: command-list.h:188 |
3509754c JNA |
23434 | msgid "Show a Git logical variable" |
23435 | msgstr "Afficher un variable logique de Git" | |
23436 | ||
4c508161 | 23437 | #: command-list.h:189 |
3509754c JNA |
23438 | msgid "Check the GPG signature of commits" |
23439 | msgstr "Vérifier la signature GPG de commits" | |
23440 | ||
4c508161 | 23441 | #: command-list.h:190 |
3509754c JNA |
23442 | msgid "Validate packed Git archive files" |
23443 | msgstr "Valider des fichiers d'archive Git empaquetés" | |
23444 | ||
4c508161 | 23445 | #: command-list.h:191 |
3509754c JNA |
23446 | msgid "Check the GPG signature of tags" |
23447 | msgstr "Vérifier la signature GPG d'étiquettes" | |
23448 | ||
4c508161 | 23449 | #: command-list.h:192 |
3509754c JNA |
23450 | msgid "Git web interface (web frontend to Git repositories)" |
23451 | msgstr "Interface web de Git" | |
23452 | ||
4c508161 | 23453 | #: command-list.h:193 |
3509754c JNA |
23454 | msgid "Show logs with difference each commit introduces" |
23455 | msgstr "Afficher les journaux avec la différence que chaque commit introduit" | |
23456 | ||
4c508161 | 23457 | #: command-list.h:194 |
3509754c JNA |
23458 | msgid "Manage multiple working trees" |
23459 | msgstr "Gère de arbres de travail multiples" | |
23460 | ||
4c508161 | 23461 | #: command-list.h:195 |
3509754c JNA |
23462 | msgid "Create a tree object from the current index" |
23463 | msgstr "Créer un objet arbre depuis l'index courant" | |
23464 | ||
4c508161 | 23465 | #: command-list.h:196 |
3509754c JNA |
23466 | msgid "Defining attributes per path" |
23467 | msgstr "Définition des attributs par chemin" | |
23468 | ||
4c508161 | 23469 | #: command-list.h:197 |
3509754c JNA |
23470 | msgid "Git command-line interface and conventions" |
23471 | msgstr "interface en ligne de commande et conventions de Git" | |
23472 | ||
4c508161 | 23473 | #: command-list.h:198 |
3509754c JNA |
23474 | msgid "A Git core tutorial for developers" |
23475 | msgstr "Tutoriel du cœur de Git pour les développeurs" | |
23476 | ||
4c508161 | 23477 | #: command-list.h:199 |
3509754c JNA |
23478 | msgid "Git for CVS users" |
23479 | msgstr "Git pour les utilisateurs de CVS" | |
23480 | ||
4c508161 | 23481 | #: command-list.h:200 |
3509754c JNA |
23482 | msgid "Tweaking diff output" |
23483 | msgstr "Bidouillage de la sortie diff" | |
23484 | ||
4c508161 | 23485 | #: command-list.h:201 |
3509754c JNA |
23486 | msgid "A useful minimum set of commands for Everyday Git" |
23487 | msgstr "Un ensemble minimal utile des commandes de Git pour tous les jours" | |
23488 | ||
4c508161 | 23489 | #: command-list.h:202 |
3509754c JNA |
23490 | msgid "A Git Glossary" |
23491 | msgstr "Un glossaire Git" | |
23492 | ||
4c508161 | 23493 | #: command-list.h:203 |
3509754c JNA |
23494 | msgid "Hooks used by Git" |
23495 | msgstr "Crochets utilisés par Git" | |
23496 | ||
4c508161 | 23497 | #: command-list.h:204 |
3509754c JNA |
23498 | msgid "Specifies intentionally untracked files to ignore" |
23499 | msgstr "Spécifie les fichiers non-suivis à ignorer intentionnellement" | |
23500 | ||
4c508161 | 23501 | #: command-list.h:205 |
3509754c JNA |
23502 | msgid "Defining submodule properties" |
23503 | msgstr "Définition des propriétés de sous-module" | |
23504 | ||
4c508161 | 23505 | #: command-list.h:206 |
3509754c JNA |
23506 | msgid "Git namespaces" |
23507 | msgstr "Espaces de nom de Git" | |
23508 | ||
4c508161 | 23509 | #: command-list.h:207 |
3509754c JNA |
23510 | msgid "Git Repository Layout" |
23511 | msgstr "Disposition d'un dépôt Git" | |
23512 | ||
4c508161 | 23513 | #: command-list.h:208 |
3509754c JNA |
23514 | msgid "Specifying revisions and ranges for Git" |
23515 | msgstr "Spécification des révisions et portées pour Git" | |
23516 | ||
4c508161 JNA |
23517 | #: command-list.h:209 |
23518 | msgid "Mounting one repository inside another" | |
23519 | msgstr "Montage d'un dépôt dans un autre dépôt" | |
23520 | ||
23521 | #: command-list.h:210 | |
3509754c JNA |
23522 | msgid "A tutorial introduction to Git: part two" |
23523 | msgstr "Une introduction pratique à Git : deuxième partie" | |
23524 | ||
4c508161 | 23525 | #: command-list.h:211 |
3509754c JNA |
23526 | msgid "A tutorial introduction to Git" |
23527 | msgstr "Une introduction pratique à Git" | |
23528 | ||
4c508161 | 23529 | #: command-list.h:212 |
3509754c JNA |
23530 | msgid "An overview of recommended workflows with Git" |
23531 | msgstr "Un aperçu des flux de travail recommandés avec Git" | |
f507e5dd | 23532 | |
b67e6306 | 23533 | #: git-bisect.sh:54 |
6b388fca | 23534 | msgid "You need to start by \"git bisect start\"" |
21860882 | 23535 | msgstr "Vous devez démarrer avec \"git bisect start\"" |
6b388fca JNA |
23536 | |
23537 | #. TRANSLATORS: Make sure to include [Y] and [n] in your | |
23538 | #. translation. The program will only accept English input | |
23539 | #. at this point. | |
b67e6306 | 23540 | #: git-bisect.sh:60 |
6b388fca | 23541 | msgid "Do you want me to do it for you [Y/n]? " |
21860882 | 23542 | msgstr "Souhaitez-vous que je le fasse pour vous [Y/n] ? " |
6b388fca | 23543 | |
b3225a41 | 23544 | #: git-bisect.sh:101 |
6b388fca JNA |
23545 | #, sh-format |
23546 | msgid "Bad rev input: $arg" | |
21860882 | 23547 | msgstr "Mauvaise révision en entrée : $arg" |
6b388fca | 23548 | |
b3225a41 | 23549 | #: git-bisect.sh:121 |
b67e6306 JNA |
23550 | #, sh-format |
23551 | msgid "Bad rev input: $bisected_head" | |
23552 | msgstr "Mauvaise révision en entrée : $bisected_head" | |
6b388fca | 23553 | |
b3225a41 | 23554 | #: git-bisect.sh:130 |
6b388fca JNA |
23555 | #, sh-format |
23556 | msgid "Bad rev input: $rev" | |
21860882 | 23557 | msgstr "Mauvaise révision en entrée : $rev" |
6b388fca | 23558 | |
b3225a41 | 23559 | #: git-bisect.sh:139 |
7a43c952 JNA |
23560 | #, sh-format |
23561 | msgid "'git bisect $TERM_BAD' can take only one argument." | |
23562 | msgstr "'git bisect $TERM_BAD' n'accepte qu'un seul argument." | |
23563 | ||
b3225a41 | 23564 | #: git-bisect.sh:209 |
6b388fca | 23565 | msgid "No logfile given" |
21860882 | 23566 | msgstr "Pas de fichier de log donné" |
6b388fca | 23567 | |
b3225a41 | 23568 | #: git-bisect.sh:210 |
6b388fca JNA |
23569 | #, sh-format |
23570 | msgid "cannot read $file for replaying" | |
21860882 | 23571 | msgstr "impossible de lire $file pour rejouer" |
6b388fca | 23572 | |
b3225a41 | 23573 | #: git-bisect.sh:232 |
6b388fca | 23574 | msgid "?? what are you talking about?" |
21860882 | 23575 | msgstr "?? de quoi parlez-vous ?" |
6b388fca | 23576 | |
b3225a41 | 23577 | #: git-bisect.sh:241 |
5da312d1 JNA |
23578 | msgid "bisect run failed: no command provided." |
23579 | msgstr "la bissection a échoué : aucune commande fournie." | |
23580 | ||
b3225a41 | 23581 | #: git-bisect.sh:246 |
6b388fca JNA |
23582 | #, sh-format |
23583 | msgid "running $command" | |
21860882 | 23584 | msgstr "lancement de $command" |
6b388fca | 23585 | |
b3225a41 | 23586 | #: git-bisect.sh:253 |
6b388fca JNA |
23587 | #, sh-format |
23588 | msgid "" | |
23589 | "bisect run failed:\n" | |
23590 | "exit code $res from '$command' is < 0 or >= 128" | |
23591 | msgstr "" | |
21860882 SH |
23592 | "la bissection a échoué :\n" |
23593 | "le code retour $res de '$command' est < 0 ou >= 128" | |
6b388fca | 23594 | |
b3225a41 | 23595 | #: git-bisect.sh:279 |
6b388fca | 23596 | msgid "bisect run cannot continue any more" |
21860882 | 23597 | msgstr "la bissection ne peut plus continuer" |
6b388fca | 23598 | |
b3225a41 | 23599 | #: git-bisect.sh:285 |
6b388fca JNA |
23600 | #, sh-format |
23601 | msgid "" | |
23602 | "bisect run failed:\n" | |
23603 | "'bisect_state $state' exited with error code $res" | |
23604 | msgstr "" | |
21860882 SH |
23605 | "la bissection a échoué :\n" |
23606 | "'bisect_state $state' a retourné le code erreur $res" | |
6b388fca | 23607 | |
b3225a41 | 23608 | #: git-bisect.sh:292 |
6b388fca | 23609 | msgid "bisect run success" |
21860882 | 23610 | msgstr "succès de la bissection" |
6b388fca | 23611 | |
b3225a41 JNA |
23612 | #: git-bisect.sh:300 |
23613 | msgid "We are not bisecting." | |
23614 | msgstr "Pas de bissection en cours." | |
6b388fca | 23615 | |
b67e6306 JNA |
23616 | #: git-merge-octopus.sh:46 |
23617 | msgid "" | |
23618 | "Error: Your local changes to the following files would be overwritten by " | |
23619 | "merge" | |
23620 | msgstr "" | |
23621 | "Erreur : vos modifications locales aux fichiers suivants seraient écrasées " | |
23622 | "par la fusion" | |
23623 | ||
23624 | #: git-merge-octopus.sh:61 | |
23625 | msgid "Automated merge did not work." | |
23626 | msgstr "La fusion automatique a échoué." | |
23627 | ||
23628 | #: git-merge-octopus.sh:62 | |
85ea5cbf | 23629 | msgid "Should not be doing an octopus." |
b67e6306 JNA |
23630 | msgstr "L'Octopus ne devrait pas arriver." |
23631 | ||
23632 | #: git-merge-octopus.sh:73 | |
23633 | #, sh-format | |
23634 | msgid "Unable to find common commit with $pretty_name" | |
23635 | msgstr "Impossible de trouver un commit commun avec $pretty_name" | |
23636 | ||
23637 | #: git-merge-octopus.sh:77 | |
23638 | #, sh-format | |
26ce3a3c | 23639 | msgid "Already up to date with $pretty_name" |
b67e6306 JNA |
23640 | msgstr "Déjà à jour avec $pretty_name" |
23641 | ||
23642 | #: git-merge-octopus.sh:89 | |
23643 | #, sh-format | |
23644 | msgid "Fast-forwarding to: $pretty_name" | |
23645 | msgstr "Mise à jour en avance rapide sur $pretty_name" | |
23646 | ||
23647 | #: git-merge-octopus.sh:97 | |
23648 | #, sh-format | |
23649 | msgid "Trying simple merge with $pretty_name" | |
23650 | msgstr "Essai de fusion simple avec $pretty_name" | |
23651 | ||
23652 | #: git-merge-octopus.sh:102 | |
23653 | msgid "Simple merge did not work, trying automatic merge." | |
23654 | msgstr "La fusion simple a échoué, essai avec la fusion automatique." | |
23655 | ||
4c508161 | 23656 | #: git-legacy-stash.sh:221 |
6b388fca | 23657 | msgid "Cannot remove temporary index (can't happen)" |
21860882 | 23658 | msgstr "Impossible de supprimer l'index temporaire (ne peut pas se produire)" |
6b388fca | 23659 | |
4c508161 | 23660 | #: git-legacy-stash.sh:272 |
ba1b8cfa JNA |
23661 | #, sh-format |
23662 | msgid "Cannot update $ref_stash with $w_commit" | |
23663 | msgstr "Impossible de mettre à jour $ref_stash avec $w_commit" | |
23664 | ||
4c508161 | 23665 | #: git-legacy-stash.sh:324 |
6b388fca | 23666 | #, sh-format |
5da312d1 JNA |
23667 | msgid "error: unknown option for 'stash push': $option" |
23668 | msgstr "erreur : option inconnue pour 'stash push' : $option" | |
6b388fca | 23669 | |
4c508161 | 23670 | #: git-legacy-stash.sh:356 |
b67e6306 JNA |
23671 | #, sh-format |
23672 | msgid "Saved working directory and index state $stash_msg" | |
23673 | msgstr "Copie de travail et état de l'index sauvegardés dans $stash_msg" | |
23674 | ||
4c508161 | 23675 | #: git-legacy-stash.sh:536 |
7b058058 JNA |
23676 | #, sh-format |
23677 | msgid "unknown option: $opt" | |
23678 | msgstr "option inconnue : $opt" | |
23679 | ||
4c508161 | 23680 | #: git-legacy-stash.sh:556 |
6b388fca JNA |
23681 | #, sh-format |
23682 | msgid "Too many revisions specified: $REV" | |
21860882 | 23683 | msgstr "Trop de révisions spécifiées : $REV" |
6b388fca | 23684 | |
4c508161 | 23685 | #: git-legacy-stash.sh:571 |
6b388fca | 23686 | #, sh-format |
f507e5dd | 23687 | msgid "$reference is not a valid reference" |
21860882 | 23688 | msgstr "$reference n'est pas une référence valide" |
6b388fca | 23689 | |
4c508161 | 23690 | #: git-legacy-stash.sh:599 |
6b388fca JNA |
23691 | #, sh-format |
23692 | msgid "'$args' is not a stash-like commit" | |
21860882 | 23693 | msgstr "'$args' n'est pas une validation de type remisage" |
6b388fca | 23694 | |
4c508161 | 23695 | #: git-legacy-stash.sh:610 |
6b388fca JNA |
23696 | #, sh-format |
23697 | msgid "'$args' is not a stash reference" | |
23698 | msgstr "'$args' n'est pas une référence de remisage" | |
23699 | ||
4c508161 | 23700 | #: git-legacy-stash.sh:618 |
6b388fca | 23701 | msgid "unable to refresh index" |
21860882 | 23702 | msgstr "impossible de rafraîchir l'index" |
6b388fca | 23703 | |
4c508161 | 23704 | #: git-legacy-stash.sh:622 |
6b388fca | 23705 | msgid "Cannot apply a stash in the middle of a merge" |
eadd122b | 23706 | msgstr "Impossible d'appliquer un remisage en cours de fusion" |
6b388fca | 23707 | |
4c508161 | 23708 | #: git-legacy-stash.sh:630 |
6b388fca | 23709 | msgid "Conflicts in index. Try without --index." |
21860882 | 23710 | msgstr "Conflits dans l'index. Essayez sans --index." |
6b388fca | 23711 | |
4c508161 | 23712 | #: git-legacy-stash.sh:632 |
6b388fca | 23713 | msgid "Could not save index tree" |
a6e88839 | 23714 | msgstr "Impossible de sauvegarder l'arbre d'index" |
6b388fca | 23715 | |
4c508161 | 23716 | #: git-legacy-stash.sh:641 |
12142e1b JNA |
23717 | msgid "Could not restore untracked files from stash entry" |
23718 | msgstr "" | |
23719 | "Impossible de restaurer les fichiers non-suivis depuis l'entrée de remisage" | |
85ea5cbf | 23720 | |
4c508161 | 23721 | #: git-legacy-stash.sh:666 |
6b388fca | 23722 | msgid "Cannot unstage modified files" |
21860882 | 23723 | msgstr "Impossible de désindexer les fichiers modifiés" |
6b388fca | 23724 | |
4c508161 | 23725 | #: git-legacy-stash.sh:704 |
6b388fca JNA |
23726 | #, sh-format |
23727 | msgid "Dropped ${REV} ($s)" | |
21860882 | 23728 | msgstr "${REV} supprimé ($s)" |
6b388fca | 23729 | |
4c508161 | 23730 | #: git-legacy-stash.sh:705 |
6b388fca JNA |
23731 | #, sh-format |
23732 | msgid "${REV}: Could not drop stash entry" | |
1d9f0b79 | 23733 | msgstr "${REV}: Impossible de supprimer l'entrée de stash" |
6b388fca | 23734 | |
4c508161 | 23735 | #: git-legacy-stash.sh:792 |
6b388fca | 23736 | msgid "(To restore them type \"git stash apply\")" |
21860882 | 23737 | msgstr "(Pour les restaurer tapez \"git stash apply\")" |
6b388fca | 23738 | |
4d9c2902 | 23739 | #: git-submodule.sh:203 |
ba1b8cfa JNA |
23740 | msgid "Relative path can only be used from the toplevel of the working tree" |
23741 | msgstr "" | |
23742 | "Un chemin relatif ne peut être utilisé que depuis la racine de la copie de " | |
23743 | "travail" | |
6b388fca | 23744 | |
4d9c2902 | 23745 | #: git-submodule.sh:213 |
6b388fca JNA |
23746 | #, sh-format |
23747 | msgid "repo URL: '$repo' must be absolute or begin with ./|../" | |
21860882 | 23748 | msgstr "L'URL de dépôt '$repo' doit être absolu ou commencer par ./|../" |
6b388fca | 23749 | |
4d9c2902 | 23750 | #: git-submodule.sh:232 |
6b388fca JNA |
23751 | #, sh-format |
23752 | msgid "'$sm_path' already exists in the index" | |
21860882 | 23753 | msgstr "'$sm_path' existe déjà dans l'index" |
6b388fca | 23754 | |
4d9c2902 | 23755 | #: git-submodule.sh:235 |
71ca3ba3 JNA |
23756 | #, sh-format |
23757 | msgid "'$sm_path' already exists in the index and is not a submodule" | |
23758 | msgstr "'$sm_path' existe déjà dans l'index et n'est pas un sous-module" | |
23759 | ||
4d9c2902 | 23760 | #: git-submodule.sh:242 |
1d9f0b79 JNA |
23761 | #, sh-format |
23762 | msgid "'$sm_path' does not have a commit checked out" | |
23763 | msgstr "'$sm_path' n'a pas de commit extrait" | |
23764 | ||
4d9c2902 | 23765 | #: git-submodule.sh:273 |
6b388fca JNA |
23766 | #, sh-format |
23767 | msgid "Adding existing repo at '$sm_path' to the index" | |
21860882 | 23768 | msgstr "Ajout du dépôt existant à '$sm_path' dans l'index" |
6b388fca | 23769 | |
4d9c2902 | 23770 | #: git-submodule.sh:275 |
6b388fca JNA |
23771 | #, sh-format |
23772 | msgid "'$sm_path' already exists and is not a valid git repo" | |
23773 | msgstr "'$sm_path' existe déjà et n'est pas un dépôt git valide" | |
23774 | ||
4d9c2902 | 23775 | #: git-submodule.sh:283 |
6b388fca JNA |
23776 | #, sh-format |
23777 | msgid "A git directory for '$sm_name' is found locally with remote(s):" | |
ba1b8cfa JNA |
23778 | msgstr "" |
23779 | "Un répertoire git pour '$sm_name' est trouvé en local avec le(s) serveur(s) " | |
23780 | "distant(s) :" | |
6b388fca | 23781 | |
4d9c2902 | 23782 | #: git-submodule.sh:285 |
6b388fca JNA |
23783 | #, sh-format |
23784 | msgid "" | |
b67e6306 JNA |
23785 | "If you want to reuse this local git directory instead of cloning again from\n" |
23786 | " $realrepo\n" | |
23787 | "use the '--force' option. If the local git directory is not the correct " | |
23788 | "repo\n" | |
6b388fca JNA |
23789 | "or you are unsure what this means choose another name with the '--name' " |
23790 | "option." | |
ba1b8cfa | 23791 | msgstr "" |
b67e6306 JNA |
23792 | "Si vous voulez réutiliser ce répertoire local git au lieu de le recloner " |
23793 | "depuis\n" | |
23794 | " $realrepo\n" | |
23795 | "utilisez l'option '--force'. Si le répertoire local git n'est pas le dépôt " | |
23796 | "correct\n" | |
23797 | "ou si ceci n'est pas clair, choisissez un autre nom avec l'option '--name'." | |
6b388fca | 23798 | |
4d9c2902 | 23799 | #: git-submodule.sh:291 |
6b388fca JNA |
23800 | #, sh-format |
23801 | msgid "Reactivating local git directory for submodule '$sm_name'." | |
21860882 | 23802 | msgstr "Réactivation du répertoire git local pour le sous-module '$sm_name'." |
6b388fca | 23803 | |
4d9c2902 | 23804 | #: git-submodule.sh:303 |
6b388fca JNA |
23805 | #, sh-format |
23806 | msgid "Unable to checkout submodule '$sm_path'" | |
21860882 | 23807 | msgstr "Impossible d'extraire le sous-module '$sm_path'" |
6b388fca | 23808 | |
4d9c2902 | 23809 | #: git-submodule.sh:308 |
6b388fca JNA |
23810 | #, sh-format |
23811 | msgid "Failed to add submodule '$sm_path'" | |
21860882 | 23812 | msgstr "Échec d'ajout du sous-module '$sm_path'" |
6b388fca | 23813 | |
4d9c2902 | 23814 | #: git-submodule.sh:317 |
6b388fca JNA |
23815 | #, sh-format |
23816 | msgid "Failed to register submodule '$sm_path'" | |
21860882 | 23817 | msgstr "Échec d'enregistrement du sous-module '$sm_path'" |
6b388fca | 23818 | |
4d9c2902 | 23819 | #: git-submodule.sh:590 |
6b388fca | 23820 | #, sh-format |
ba1b8cfa JNA |
23821 | msgid "Unable to find current revision in submodule path '$displaypath'" |
23822 | msgstr "" | |
23823 | "Impossible de trouver la révision courante dans le chemin de sous-module " | |
23824 | "'$displaypath'" | |
6b388fca | 23825 | |
4d9c2902 | 23826 | #: git-submodule.sh:600 |
6b388fca JNA |
23827 | #, sh-format |
23828 | msgid "Unable to fetch in submodule path '$sm_path'" | |
21860882 | 23829 | msgstr "Impossible de rapatrier dans le chemin de sous-module '$sm_path'" |
6b388fca | 23830 | |
4d9c2902 | 23831 | #: git-submodule.sh:605 |
b67e6306 JNA |
23832 | #, sh-format |
23833 | msgid "" | |
23834 | "Unable to find current ${remote_name}/${branch} revision in submodule path " | |
23835 | "'$sm_path'" | |
23836 | msgstr "" | |
23837 | "Impossible de trouver la révision courante ${remote_name}/${branch} dans le " | |
23838 | "chemin de sous-module '$sm_path'" | |
23839 | ||
4d9c2902 | 23840 | #: git-submodule.sh:623 |
ba1b8cfa | 23841 | #, sh-format |
1d9f0b79 JNA |
23842 | msgid "" |
23843 | "Unable to fetch in submodule path '$displaypath'; trying to directly fetch " | |
23844 | "$sha1:" | |
fc8703c9 JNA |
23845 | msgstr "" |
23846 | "Impossible de rapatrier dans le chemin de sous-module '$displaypath' ; essai " | |
23847 | "de rapatriement direct de $sha1 :" | |
ba1b8cfa | 23848 | |
4d9c2902 | 23849 | #: git-submodule.sh:629 |
b67e6306 JNA |
23850 | #, sh-format |
23851 | msgid "" | |
23852 | "Fetched in submodule path '$displaypath', but it did not contain $sha1. " | |
23853 | "Direct fetching of that commit failed." | |
23854 | msgstr "" | |
23855 | "Chemin de sous-module '$displaypath' récupéré, mais il ne contenait pas " | |
23856 | "$sha1. La récupération directe de ce commit a échoué." | |
23857 | ||
4d9c2902 | 23858 | #: git-submodule.sh:636 |
22338062 JNA |
23859 | #, sh-format |
23860 | msgid "Unable to checkout '$sha1' in submodule path '$displaypath'" | |
23861 | msgstr "" | |
23862 | "Impossible d'extraire '$sha1' dans le chemin de sous-module '$displaypath'" | |
23863 | ||
4d9c2902 | 23864 | #: git-submodule.sh:637 |
ba1b8cfa | 23865 | #, sh-format |
22338062 JNA |
23866 | msgid "Submodule path '$displaypath': checked out '$sha1'" |
23867 | msgstr "Chemin de sous-module '$displaypath' : '$sha1' extrait" | |
23868 | ||
4d9c2902 | 23869 | #: git-submodule.sh:641 |
22338062 | 23870 | #, sh-format |
ba1b8cfa JNA |
23871 | msgid "Unable to rebase '$sha1' in submodule path '$displaypath'" |
23872 | msgstr "" | |
23873 | "Impossible de rebaser '$sha1' dans le chemin de sous-module '$displaypath'" | |
23874 | ||
4d9c2902 | 23875 | #: git-submodule.sh:642 |
6b388fca | 23876 | #, sh-format |
ba1b8cfa JNA |
23877 | msgid "Submodule path '$displaypath': rebased into '$sha1'" |
23878 | msgstr "Chemin de sous-module '$displaypath' : rebasé dans '$sha1'" | |
6b388fca | 23879 | |
4d9c2902 | 23880 | #: git-submodule.sh:647 |
6b388fca | 23881 | #, sh-format |
ba1b8cfa JNA |
23882 | msgid "Unable to merge '$sha1' in submodule path '$displaypath'" |
23883 | msgstr "" | |
23884 | "Impossible de fusionner '$sha1' dans le chemin de sous-module '$displaypath'" | |
6b388fca | 23885 | |
4d9c2902 | 23886 | #: git-submodule.sh:648 |
6b388fca | 23887 | #, sh-format |
ba1b8cfa JNA |
23888 | msgid "Submodule path '$displaypath': merged in '$sha1'" |
23889 | msgstr "Chemin de sous-module '$displaypath' : fusionné dans '$sha1'" | |
6b388fca | 23890 | |
4d9c2902 | 23891 | #: git-submodule.sh:653 |
6b388fca | 23892 | #, sh-format |
955efd65 | 23893 | msgid "Execution of '$command $sha1' failed in submodule path '$displaypath'" |
b67e6306 JNA |
23894 | msgstr "" |
23895 | "L'exécution de '$command $sha1' a échoué dans le chemin de sous-module " | |
23896 | "'$displaypath'" | |
6b388fca | 23897 | |
4d9c2902 | 23898 | #: git-submodule.sh:654 |
6b388fca | 23899 | #, sh-format |
955efd65 JNA |
23900 | msgid "Submodule path '$displaypath': '$command $sha1'" |
23901 | msgstr "Chemin de sous-module '$displaypath' : '$command $sha1'" | |
6b388fca | 23902 | |
4d9c2902 | 23903 | #: git-submodule.sh:685 |
6b388fca | 23904 | #, sh-format |
ba1b8cfa JNA |
23905 | msgid "Failed to recurse into submodule path '$displaypath'" |
23906 | msgstr "Échec de parcours dans le chemin du sous-module '$displaypath'" | |
6b388fca | 23907 | |
4d9c2902 | 23908 | #: git-submodule.sh:896 |
6b388fca | 23909 | msgid "The --cached option cannot be used with the --files option" |
21860882 | 23910 | msgstr "L'option --cached ne peut pas être utilisée avec l'option --files" |
6b388fca | 23911 | |
4d9c2902 | 23912 | #: git-submodule.sh:948 |
6b388fca JNA |
23913 | #, sh-format |
23914 | msgid "unexpected mode $mod_dst" | |
21860882 | 23915 | msgstr "mode $mod_dst inattendu" |
6b388fca | 23916 | |
4d9c2902 | 23917 | #: git-submodule.sh:968 |
6b388fca | 23918 | #, sh-format |
ba1b8cfa JNA |
23919 | msgid " Warn: $display_name doesn't contain commit $sha1_src" |
23920 | msgstr " Attention : $display_name ne contient pas la validation $sha1_src" | |
6b388fca | 23921 | |
4d9c2902 | 23922 | #: git-submodule.sh:971 |
6b388fca | 23923 | #, sh-format |
ba1b8cfa JNA |
23924 | msgid " Warn: $display_name doesn't contain commit $sha1_dst" |
23925 | msgstr " Attention : $display_name ne contient pas la validation $sha1_dst" | |
6b388fca | 23926 | |
4d9c2902 | 23927 | #: git-submodule.sh:974 |
6b388fca | 23928 | #, sh-format |
ba1b8cfa JNA |
23929 | msgid " Warn: $display_name doesn't contain commits $sha1_src and $sha1_dst" |
23930 | msgstr "" | |
23931 | " Attention : $display_name ne contient pas les validations $sha1_src et " | |
23932 | "$sha1_dst" | |
6b388fca | 23933 | |
955efd65 JNA |
23934 | #: git-parse-remote.sh:89 |
23935 | #, sh-format | |
23936 | msgid "See git-${cmd}(1) for details." | |
23937 | msgstr "Référez-vous à git-${cmd}(1) pour de plus amples détails." | |
23938 | ||
ec688f77 JNA |
23939 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:109 |
23940 | msgid "Applied autostash." | |
23941 | msgstr "Autoremisage appliqué." | |
23942 | ||
23943 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:112 | |
23944 | #, sh-format | |
23945 | msgid "Cannot store $stash_sha1" | |
23946 | msgstr "Impossible de stocker $stash_sha1" | |
23947 | ||
23948 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:191 | |
0859ed62 JNA |
23949 | #, sh-format |
23950 | msgid "Rebasing ($new_count/$total)" | |
23951 | msgstr "Rebasage ($new_count/$total)" | |
23952 | ||
ec688f77 | 23953 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:207 |
0859ed62 JNA |
23954 | msgid "" |
23955 | "\n" | |
23956 | "Commands:\n" | |
23957 | "p, pick <commit> = use commit\n" | |
23958 | "r, reword <commit> = use commit, but edit the commit message\n" | |
23959 | "e, edit <commit> = use commit, but stop for amending\n" | |
23960 | "s, squash <commit> = use commit, but meld into previous commit\n" | |
23961 | "f, fixup <commit> = like \"squash\", but discard this commit's log message\n" | |
23962 | "x, exec <commit> = run command (the rest of the line) using shell\n" | |
23963 | "d, drop <commit> = remove commit\n" | |
23964 | "l, label <label> = label current HEAD with a name\n" | |
23965 | "t, reset <label> = reset HEAD to a label\n" | |
23966 | "m, merge [-C <commit> | -c <commit>] <label> [# <oneline>]\n" | |
23967 | ". create a merge commit using the original merge commit's\n" | |
23968 | ". message (or the oneline, if no original merge commit was\n" | |
23969 | ". specified). Use -c <commit> to reword the commit message.\n" | |
23970 | "\n" | |
23971 | "These lines can be re-ordered; they are executed from top to bottom.\n" | |
23972 | msgstr "" | |
23973 | "\n" | |
23974 | "Commandes :\n" | |
23975 | " p, pick <commit> = utiliser le commit\n" | |
23976 | " r, reword <commit> = utiliser le commit, mais reformuler son message\n" | |
23977 | " e, edit <commit> = utiliser le commit, mais s'arrêter pour le modifier\n" | |
2104663c JNA |
23978 | " s, squash <commit> = utiliser le commit, mais le fusionner avec le " |
23979 | "précédent\n" | |
0859ed62 JNA |
23980 | " f, fixup <commit> = comme \"squash\", mais en éliminant son message\n" |
23981 | " x, exec <commit> = lancer la commande (reste de la ligne) dans un shell\n" | |
23982 | " d, drop <commit> = supprimer le commit\n" | |
23983 | " l, label <label> = étiqueter la HEAD courante avec un nom\n" | |
23984 | " t, reset <label> = réinitialiser HEAD à label\n" | |
23985 | " m, merge [-C <commit> | -c <commit>] <label> [# <uniligne>]\n" | |
23986 | " créer un commit de fusion utilisant le message de fusion original\n" | |
23987 | " (ou l'uniligne, si aucun commit de fusion n'a été spécifié).\n" | |
23988 | " Utilisez -c <commit> pour reformuler le message de validation.\n" | |
23989 | "\n" | |
23990 | "Vous pouvez réordonner ces lignes ; elles sont exécutées de haut en bas.\n" | |
23991 | ||
ec688f77 | 23992 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:270 |
b67e6306 JNA |
23993 | #, sh-format |
23994 | msgid "" | |
23995 | "You can amend the commit now, with\n" | |
23996 | "\n" | |
23997 | "\tgit commit --amend $gpg_sign_opt_quoted\n" | |
23998 | "\n" | |
23999 | "Once you are satisfied with your changes, run\n" | |
24000 | "\n" | |
24001 | "\tgit rebase --continue" | |
24002 | msgstr "" | |
24003 | "Vous pouvez corriger le commit maintenant, avec\n" | |
24004 | "\n" | |
24005 | "\tgit commit --amend $gpg_sign_opt_quoted\n" | |
24006 | "\n" | |
24007 | "après avoir réalisé vos modifications, lancez\n" | |
24008 | "\n" | |
24009 | "\tgit rebase --continue" | |
24010 | ||
ec688f77 | 24011 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:295 |
b67e6306 JNA |
24012 | #, sh-format |
24013 | msgid "$sha1: not a commit that can be picked" | |
24014 | msgstr "$sha1 n'est pas un commit qui peut être picorer" | |
24015 | ||
ec688f77 | 24016 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:334 |
b67e6306 JNA |
24017 | #, sh-format |
24018 | msgid "Invalid commit name: $sha1" | |
24019 | msgstr "Nom de commit invalide : $sha1" | |
24020 | ||
ec688f77 | 24021 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:364 |
b67e6306 JNA |
24022 | msgid "Cannot write current commit's replacement sha1" |
24023 | msgstr "Impossible de sauver le sha1 du remplaçant du commit en cours" | |
24024 | ||
ec688f77 | 24025 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:415 |
b67e6306 JNA |
24026 | #, sh-format |
24027 | msgid "Fast-forward to $sha1" | |
24028 | msgstr "Avance rapide sur $sha1" | |
24029 | ||
ec688f77 | 24030 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:417 |
b67e6306 JNA |
24031 | #, sh-format |
24032 | msgid "Cannot fast-forward to $sha1" | |
24033 | msgstr "Avance rapide impossible sur $sha1" | |
24034 | ||
ec688f77 | 24035 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:426 |
b67e6306 JNA |
24036 | #, sh-format |
24037 | msgid "Cannot move HEAD to $first_parent" | |
24038 | msgstr "Impossible de déplacer HEAD sur $first_parent" | |
24039 | ||
ec688f77 | 24040 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:431 |
b67e6306 JNA |
24041 | #, sh-format |
24042 | msgid "Refusing to squash a merge: $sha1" | |
24043 | msgstr "Refus d'écraser un commit de fusion: $sha1" | |
24044 | ||
ec688f77 | 24045 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:449 |
b67e6306 JNA |
24046 | #, sh-format |
24047 | msgid "Error redoing merge $sha1" | |
24048 | msgstr "Erreur lors de la réapplication de la fusion $sha1" | |
24049 | ||
ec688f77 | 24050 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:458 |
b67e6306 JNA |
24051 | #, sh-format |
24052 | msgid "Could not pick $sha1" | |
24053 | msgstr "Impossible de picorer $sha1" | |
24054 | ||
ec688f77 | 24055 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:467 |
b67e6306 JNA |
24056 | #, sh-format |
24057 | msgid "This is the commit message #${n}:" | |
24058 | msgstr "Ceci est le ${n}ième message de validation :" | |
24059 | ||
ec688f77 | 24060 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:472 |
b67e6306 JNA |
24061 | #, sh-format |
24062 | msgid "The commit message #${n} will be skipped:" | |
24063 | msgstr "Le message de validation ${n} sera ignoré :" | |
24064 | ||
ec688f77 | 24065 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:483 |
b67e6306 JNA |
24066 | #, sh-format |
24067 | msgid "This is a combination of $count commit." | |
24068 | msgid_plural "This is a combination of $count commits." | |
24069 | msgstr[0] "Ceci est la combinaison de $count commit." | |
24070 | msgstr[1] "Ceci est la combinaison de $count commits." | |
24071 | ||
ec688f77 | 24072 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:492 |
b67e6306 JNA |
24073 | #, sh-format |
24074 | msgid "Cannot write $fixup_msg" | |
24075 | msgstr "Impossible d'écrire $fixup_msg" | |
24076 | ||
ec688f77 | 24077 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:495 |
b67e6306 JNA |
24078 | msgid "This is a combination of 2 commits." |
24079 | msgstr "Ceci est la combinaison de 2 commits." | |
24080 | ||
ec688f77 JNA |
24081 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:536 git-rebase--preserve-merges.sh:579 |
24082 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:582 | |
b67e6306 JNA |
24083 | #, sh-format |
24084 | msgid "Could not apply $sha1... $rest" | |
24085 | msgstr "Impossible d'appliquer $sha1... $rest" | |
24086 | ||
ec688f77 | 24087 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:611 |
b67e6306 JNA |
24088 | #, sh-format |
24089 | msgid "" | |
24090 | "Could not amend commit after successfully picking $sha1... $rest\n" | |
24091 | "This is most likely due to an empty commit message, or the pre-commit hook\n" | |
24092 | "failed. If the pre-commit hook failed, you may need to resolve the issue " | |
24093 | "before\n" | |
24094 | "you are able to reword the commit." | |
24095 | msgstr "" | |
275588f9 JX |
24096 | "Impossible de corriger le commit après avoir réussi à picorer $sha1... " |
24097 | "$rest\n" | |
24098 | "C'est probablement dû à un message de validation vide ou le crochet pre-" | |
24099 | "commit\n" | |
24100 | "a échoué. Si le crochet pre-commit a échoué, vous devez peut-être résoudre " | |
24101 | "le\n" | |
b67e6306 JNA |
24102 | "problème avant de pouvoir reformuler le message du commit." |
24103 | ||
ec688f77 | 24104 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:626 |
b67e6306 JNA |
24105 | #, sh-format |
24106 | msgid "Stopped at $sha1_abbrev... $rest" | |
24107 | msgstr "Arrêté à $sha1_abbrev... $rest" | |
24108 | ||
ec688f77 | 24109 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:641 |
b67e6306 JNA |
24110 | #, sh-format |
24111 | msgid "Cannot '$squash_style' without a previous commit" | |
24112 | msgstr "'$squash_style' impossible avec le commit précédent" | |
24113 | ||
ec688f77 | 24114 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:683 |
b67e6306 JNA |
24115 | #, sh-format |
24116 | msgid "Executing: $rest" | |
24117 | msgstr "Exécution : $rest" | |
24118 | ||
ec688f77 | 24119 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:691 |
b67e6306 JNA |
24120 | #, sh-format |
24121 | msgid "Execution failed: $rest" | |
24122 | msgstr "L'exécution a échoué : $rest" | |
24123 | ||
ec688f77 | 24124 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:693 |
b67e6306 JNA |
24125 | msgid "and made changes to the index and/or the working tree" |
24126 | msgstr "et a mis à jour l'index ou la copie de travail" | |
24127 | ||
ec688f77 | 24128 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:695 |
b67e6306 JNA |
24129 | msgid "" |
24130 | "You can fix the problem, and then run\n" | |
24131 | "\n" | |
24132 | "\tgit rebase --continue" | |
24133 | msgstr "" | |
24134 | "Vous pouvez corriger le problème, puis lancer\n" | |
24135 | "\n" | |
24136 | "git rebase --continue" | |
24137 | ||
24138 | #. TRANSLATORS: after these lines is a command to be issued by the user | |
ec688f77 | 24139 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:708 |
b67e6306 JNA |
24140 | #, sh-format |
24141 | msgid "" | |
24142 | "Execution succeeded: $rest\n" | |
24143 | "but left changes to the index and/or the working tree\n" | |
24144 | "Commit or stash your changes, and then run\n" | |
24145 | "\n" | |
24146 | "\tgit rebase --continue" | |
24147 | msgstr "" | |
24148 | "L'exécution a réussi : $rest\n" | |
24149 | "mais a laissé des modifications dans l'index ou la copie de travail\n" | |
24150 | "Validez ou remisez vos modification, puis lancez\n" | |
24151 | "\n" | |
24152 | "\tgit rebase --continue" | |
24153 | ||
ec688f77 | 24154 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:719 |
b67e6306 JNA |
24155 | #, sh-format |
24156 | msgid "Unknown command: $command $sha1 $rest" | |
24157 | msgstr "Commande inconnue : $command $sha1 $rest" | |
24158 | ||
ec688f77 | 24159 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:720 |
b67e6306 JNA |
24160 | msgid "Please fix this using 'git rebase --edit-todo'." |
24161 | msgstr "Veuillez corriger ceci en utilisant 'git rebase --edit-todo'." | |
24162 | ||
ec688f77 | 24163 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:755 |
b67e6306 JNA |
24164 | #, sh-format |
24165 | msgid "Successfully rebased and updated $head_name." | |
24166 | msgstr "Rebasage et mise à jour de $head_name avec succès." | |
24167 | ||
ec688f77 | 24168 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:812 |
b67e6306 JNA |
24169 | msgid "Could not remove CHERRY_PICK_HEAD" |
24170 | msgstr "Impossible de supprimer CHERRY_PICK_HEAD" | |
24171 | ||
ec688f77 | 24172 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:817 |
b67e6306 JNA |
24173 | #, sh-format |
24174 | msgid "" | |
24175 | "You have staged changes in your working tree.\n" | |
24176 | "If these changes are meant to be\n" | |
24177 | "squashed into the previous commit, run:\n" | |
24178 | "\n" | |
24179 | " git commit --amend $gpg_sign_opt_quoted\n" | |
24180 | "\n" | |
24181 | "If they are meant to go into a new commit, run:\n" | |
24182 | "\n" | |
24183 | " git commit $gpg_sign_opt_quoted\n" | |
24184 | "\n" | |
85ea5cbf | 24185 | "In both cases, once you're done, continue with:\n" |
b67e6306 JNA |
24186 | "\n" |
24187 | " git rebase --continue\n" | |
24188 | msgstr "" | |
24189 | "Vous avez des modifications indexées dans votre copie de travail.\n" | |
24190 | "Si ces modifications devaient être ajoutées\n" | |
24191 | "dans le commit précédent, lancez :\n" | |
24192 | "\n" | |
24193 | " git commit --amend $gpg_sign_opt_quoted\n" | |
24194 | "\n" | |
24195 | "Si elles devaient aller dans un nouveau commit, lancez :\n" | |
24196 | "\n" | |
24197 | " git commit $gpg_sign_opt_quoted\n" | |
24198 | "\n" | |
24199 | "Dans les deux cas, une fois fini, continuez avec :\n" | |
24200 | "\n" | |
24201 | " git rebase --continue\n" | |
24202 | ||
ec688f77 | 24203 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:834 |
b67e6306 JNA |
24204 | msgid "Error trying to find the author identity to amend commit" |
24205 | msgstr "" | |
24206 | "Erreur lors de la recherche de l'identité de l'auteur pour corriger le commit" | |
24207 | ||
ec688f77 | 24208 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:839 |
b67e6306 JNA |
24209 | msgid "" |
24210 | "You have uncommitted changes in your working tree. Please commit them\n" | |
24211 | "first and then run 'git rebase --continue' again." | |
24212 | msgstr "" | |
24213 | "Vous avez des modifications non validées dans votre copie de travail.\n" | |
24214 | "Veuillez les valider d'abord, puis relancer 'git rebase --continue'." | |
24215 | ||
ec688f77 | 24216 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:844 git-rebase--preserve-merges.sh:848 |
b67e6306 JNA |
24217 | msgid "Could not commit staged changes." |
24218 | msgstr "impossible de valider les modifications indexées." | |
24219 | ||
ec688f77 | 24220 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:879 git-rebase--preserve-merges.sh:965 |
6b822f73 JNA |
24221 | msgid "Could not execute editor" |
24222 | msgstr "Impossible de lancer l'éditeur" | |
24223 | ||
ec688f77 | 24224 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:900 |
6b822f73 JNA |
24225 | #, sh-format |
24226 | msgid "Could not checkout $switch_to" | |
24227 | msgstr "Impossible d'extraire $switch_to" | |
24228 | ||
ec688f77 | 24229 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:907 |
6b822f73 JNA |
24230 | msgid "No HEAD?" |
24231 | msgstr "Pas de HEAD ?" | |
24232 | ||
ec688f77 | 24233 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:908 |
6b822f73 JNA |
24234 | #, sh-format |
24235 | msgid "Could not create temporary $state_dir" | |
24236 | msgstr "Impossible de créer un répertoire temporaire $state_dir" | |
24237 | ||
ec688f77 | 24238 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:911 |
6b822f73 JNA |
24239 | msgid "Could not mark as interactive" |
24240 | msgstr "Impossible de marquer comme interactif" | |
24241 | ||
ec688f77 | 24242 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:943 |
6b822f73 JNA |
24243 | #, sh-format |
24244 | msgid "Rebase $shortrevisions onto $shortonto ($todocount command)" | |
24245 | msgid_plural "Rebase $shortrevisions onto $shortonto ($todocount commands)" | |
24246 | msgstr[0] "Rebasage de $shortrevisions sur $shortonto ($todocount commande)" | |
24247 | msgstr[1] "Rebasage de $shortrevisions sur $shortonto ($todocount commandes)" | |
f29a2d82 | 24248 | |
4d9c2902 JNA |
24249 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:955 |
24250 | msgid "Note that empty commits are commented out" | |
24251 | msgstr "Veuillez noter que les commits vides sont en commentaire" | |
24252 | ||
ec688f77 | 24253 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:997 git-rebase--preserve-merges.sh:1002 |
f29a2d82 JNA |
24254 | msgid "Could not init rewritten commits" |
24255 | msgstr "Impossible d'initialiser les commits réécrits" | |
24256 | ||
b67e6306 JNA |
24257 | #: git-sh-setup.sh:89 git-sh-setup.sh:94 |
24258 | #, sh-format | |
24259 | msgid "usage: $dashless $USAGE" | |
24260 | msgstr "usage : $dashless $USAGE" | |
24261 | ||
1d9f0b79 | 24262 | #: git-sh-setup.sh:191 |
b67e6306 JNA |
24263 | #, sh-format |
24264 | msgid "Cannot chdir to $cdup, the toplevel of the working tree" | |
24265 | msgstr "" | |
24266 | "Impossible de se placer dans le répertoire $cdup, la racine de la copie de " | |
24267 | "travail" | |
24268 | ||
1d9f0b79 | 24269 | #: git-sh-setup.sh:200 git-sh-setup.sh:207 |
b67e6306 JNA |
24270 | #, sh-format |
24271 | msgid "fatal: $program_name cannot be used without a working tree." | |
24272 | msgstr "fatal : $program_name ne peut pas être utilisé sans copie de travail." | |
24273 | ||
1d9f0b79 | 24274 | #: git-sh-setup.sh:221 |
b67e6306 JNA |
24275 | msgid "Cannot rebase: You have unstaged changes." |
24276 | msgstr "Impossible de rebaser : vous avez des modifications non indexées." | |
24277 | ||
1d9f0b79 | 24278 | #: git-sh-setup.sh:224 |
b67e6306 JNA |
24279 | msgid "Cannot rewrite branches: You have unstaged changes." |
24280 | msgstr "" | |
24281 | "Impossible de réécrire les branches : vous avez des modifications non " | |
24282 | "indexées." | |
24283 | ||
1d9f0b79 | 24284 | #: git-sh-setup.sh:227 |
85ea5cbf JNA |
24285 | msgid "Cannot pull with rebase: You have unstaged changes." |
24286 | msgstr "" | |
24287 | "impossible de tirer avec rebasage. Vous avez des modifications non indexées." | |
24288 | ||
1d9f0b79 | 24289 | #: git-sh-setup.sh:230 |
b67e6306 JNA |
24290 | #, sh-format |
24291 | msgid "Cannot $action: You have unstaged changes." | |
24292 | msgstr "$action est impossible : vous avez des modifications non indexées." | |
24293 | ||
1d9f0b79 | 24294 | #: git-sh-setup.sh:243 |
b67e6306 JNA |
24295 | msgid "Cannot rebase: Your index contains uncommitted changes." |
24296 | msgstr "" | |
24297 | "Impossible de rebaser : votre index contient des modifications non validées." | |
24298 | ||
1d9f0b79 | 24299 | #: git-sh-setup.sh:246 |
85ea5cbf JNA |
24300 | msgid "Cannot pull with rebase: Your index contains uncommitted changes." |
24301 | msgstr "" | |
24302 | "impossible de tirer avec rebasage : votre index contient des modifications " | |
24303 | "non validées." | |
24304 | ||
1d9f0b79 | 24305 | #: git-sh-setup.sh:249 |
b67e6306 JNA |
24306 | #, sh-format |
24307 | msgid "Cannot $action: Your index contains uncommitted changes." | |
24308 | msgstr "" | |
24309 | "$action est impossible : votre index contient des modifications non validées." | |
24310 | ||
1d9f0b79 | 24311 | #: git-sh-setup.sh:253 |
85ea5cbf JNA |
24312 | msgid "Additionally, your index contains uncommitted changes." |
24313 | msgstr "De plus, votre index contient des modifications non validées." | |
24314 | ||
1d9f0b79 | 24315 | #: git-sh-setup.sh:373 |
b67e6306 JNA |
24316 | msgid "You need to run this command from the toplevel of the working tree." |
24317 | msgstr "" | |
24318 | "Vous devez lancer cette commande depuis la racine de votre copie de travail." | |
24319 | ||
1d9f0b79 | 24320 | #: git-sh-setup.sh:378 |
b67e6306 JNA |
24321 | msgid "Unable to determine absolute path of git directory" |
24322 | msgstr "Impossible de déterminer le chemin absolu du répertoire git" | |
24323 | ||
71ca3ba3 | 24324 | #. TRANSLATORS: you can adjust this to align "git add -i" status menu |
4c508161 | 24325 | #: git-add--interactive.perl:212 |
71ca3ba3 JNA |
24326 | #, perl-format |
24327 | msgid "%12s %12s %s" | |
24328 | msgstr "%12s %s12s %s" | |
24329 | ||
4c508161 | 24330 | #: git-add--interactive.perl:634 |
71ca3ba3 JNA |
24331 | #, perl-format |
24332 | msgid "touched %d path\n" | |
24333 | msgid_plural "touched %d paths\n" | |
24334 | msgstr[0] "%d chemin touché\n" | |
24335 | msgstr[1] "%d chemins touchés\n" | |
24336 | ||
4c508161 | 24337 | #: git-add--interactive.perl:1053 |
71ca3ba3 JNA |
24338 | msgid "" |
24339 | "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n" | |
24340 | "marked for staging." | |
24341 | msgstr "" | |
24342 | "Si le patch s'applique proprement, la section éditée sera\n" | |
24343 | "immédiatement marquée comme indexée." | |
24344 | ||
4c508161 | 24345 | #: git-add--interactive.perl:1056 |
71ca3ba3 JNA |
24346 | msgid "" |
24347 | "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n" | |
24348 | "marked for stashing." | |
24349 | msgstr "" | |
24350 | "Si le patch s'applique proprement, la section éditée sera\n" | |
24351 | "immédiatement marquée comme remisée." | |
24352 | ||
4c508161 | 24353 | #: git-add--interactive.perl:1059 |
71ca3ba3 JNA |
24354 | msgid "" |
24355 | "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n" | |
24356 | "marked for unstaging." | |
24357 | msgstr "" | |
24358 | "Si le patch s'applique proprement, la section éditée sera\n" | |
24359 | "immédiatement marquée comme desindexée." | |
24360 | ||
4c508161 JNA |
24361 | #: git-add--interactive.perl:1062 git-add--interactive.perl:1071 |
24362 | #: git-add--interactive.perl:1077 | |
71ca3ba3 JNA |
24363 | msgid "" |
24364 | "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n" | |
24365 | "marked for applying." | |
24366 | msgstr "" | |
24367 | "Si le patch s'applique proprement, la section éditée sera\n" | |
eb7bb1cc | 24368 | "immédiatement marquée comme appliquée." |
71ca3ba3 | 24369 | |
4c508161 JNA |
24370 | #: git-add--interactive.perl:1065 git-add--interactive.perl:1068 |
24371 | #: git-add--interactive.perl:1074 | |
71ca3ba3 JNA |
24372 | msgid "" |
24373 | "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n" | |
24374 | "marked for discarding." | |
24375 | msgstr "" | |
24376 | "Si le patch s'applique proprement, la section éditée sera\n" | |
eb7bb1cc | 24377 | "immédiatement marquée comme éliminée." |
71ca3ba3 | 24378 | |
4c508161 | 24379 | #: git-add--interactive.perl:1111 |
71ca3ba3 JNA |
24380 | #, perl-format |
24381 | msgid "failed to open hunk edit file for writing: %s" | |
24382 | msgstr "impossible d'ouvrir le fichier d'édition de section en écriture : %s" | |
24383 | ||
4c508161 | 24384 | #: git-add--interactive.perl:1118 |
71ca3ba3 JNA |
24385 | #, perl-format |
24386 | msgid "" | |
24387 | "---\n" | |
24388 | "To remove '%s' lines, make them ' ' lines (context).\n" | |
24389 | "To remove '%s' lines, delete them.\n" | |
24390 | "Lines starting with %s will be removed.\n" | |
24391 | msgstr "" | |
24392 | "---\n" | |
24393 | "Pour éliminer les lignes '%s', rendez-les ' ' (contexte).\n" | |
24394 | "Pour éliminer les lignes '%s', effacez-les.\n" | |
24395 | "Les lignes commençant par %s seront éliminées.\n" | |
24396 | ||
4c508161 | 24397 | #: git-add--interactive.perl:1140 |
71ca3ba3 JNA |
24398 | #, perl-format |
24399 | msgid "failed to open hunk edit file for reading: %s" | |
24400 | msgstr "échec de l'ouverture du fichier d'édition de section en lecture : %s" | |
24401 | ||
4c508161 | 24402 | #: git-add--interactive.perl:1248 |
71ca3ba3 JNA |
24403 | msgid "" |
24404 | "y - stage this hunk\n" | |
24405 | "n - do not stage this hunk\n" | |
24406 | "q - quit; do not stage this hunk or any of the remaining ones\n" | |
24407 | "a - stage this hunk and all later hunks in the file\n" | |
24408 | "d - do not stage this hunk or any of the later hunks in the file" | |
24409 | msgstr "" | |
24410 | "y - indexer cette section\n" | |
24411 | "n - ne pas indexer cette section\n" | |
24412 | "q - quitter ; ne pas indexer cette section ni les autres restantes\n" | |
24413 | "a - indexer cette section et toutes les suivantes de ce fichier\n" | |
24414 | "d - ne pas indexer cette section ni les suivantes de ce fichier" | |
24415 | ||
4c508161 | 24416 | #: git-add--interactive.perl:1254 |
71ca3ba3 JNA |
24417 | msgid "" |
24418 | "y - stash this hunk\n" | |
24419 | "n - do not stash this hunk\n" | |
24420 | "q - quit; do not stash this hunk or any of the remaining ones\n" | |
24421 | "a - stash this hunk and all later hunks in the file\n" | |
24422 | "d - do not stash this hunk or any of the later hunks in the file" | |
24423 | msgstr "" | |
24424 | "y - remiser cette section\n" | |
24425 | "n - ne pas remiser cette section\n" | |
24426 | "q - quitter ; ne pas remiser cette section ni les autres restantes\n" | |
24427 | "a - remiser cette section et toutes les suivantes de ce fichier\n" | |
24428 | "d - ne pas remiser cette section ni les suivantes de ce fichier" | |
24429 | ||
4c508161 | 24430 | #: git-add--interactive.perl:1260 |
71ca3ba3 JNA |
24431 | msgid "" |
24432 | "y - unstage this hunk\n" | |
24433 | "n - do not unstage this hunk\n" | |
24434 | "q - quit; do not unstage this hunk or any of the remaining ones\n" | |
24435 | "a - unstage this hunk and all later hunks in the file\n" | |
24436 | "d - do not unstage this hunk or any of the later hunks in the file" | |
24437 | msgstr "" | |
24438 | "y - désindexer cette section\n" | |
24439 | "n - ne pas désindexer cette section\n" | |
24440 | "q - quitter ; ne pas désindexer cette section ni les autres restantes\n" | |
24441 | "a - désindexer cette section et toutes les suivantes de ce fichier\n" | |
24442 | "d - ne pas désindexer cette section ni les suivantes de ce fichier" | |
24443 | ||
4c508161 | 24444 | #: git-add--interactive.perl:1266 |
71ca3ba3 JNA |
24445 | msgid "" |
24446 | "y - apply this hunk to index\n" | |
24447 | "n - do not apply this hunk to index\n" | |
24448 | "q - quit; do not apply this hunk or any of the remaining ones\n" | |
24449 | "a - apply this hunk and all later hunks in the file\n" | |
24450 | "d - do not apply this hunk or any of the later hunks in the file" | |
24451 | msgstr "" | |
24452 | "y - appliquer cette section\n" | |
24453 | "n - ne pas appliquer cette section\n" | |
24454 | "q - quitter ; ne pas appliquer cette section ni les autres restantes\n" | |
24455 | "a - appliquer cette section et toutes les suivantes de ce fichier\n" | |
24456 | "d - ne pas appliquer cette section ni les suivantes de ce fichier" | |
24457 | ||
4c508161 | 24458 | #: git-add--interactive.perl:1272 git-add--interactive.perl:1290 |
71ca3ba3 JNA |
24459 | msgid "" |
24460 | "y - discard this hunk from worktree\n" | |
24461 | "n - do not discard this hunk from worktree\n" | |
24462 | "q - quit; do not discard this hunk or any of the remaining ones\n" | |
24463 | "a - discard this hunk and all later hunks in the file\n" | |
24464 | "d - do not discard this hunk or any of the later hunks in the file" | |
24465 | msgstr "" | |
24466 | "y - supprimer cette section\n" | |
24467 | "n - ne pas supprimer cette section\n" | |
24468 | "q - quitter ; ne pas supprimer cette section ni les autres restantes\n" | |
24469 | "a - supprimer cette section et toutes les suivantes de ce fichier\n" | |
24470 | "d - ne pas supprimer cette section ni les suivantes de ce fichier" | |
24471 | ||
4c508161 | 24472 | #: git-add--interactive.perl:1278 |
71ca3ba3 JNA |
24473 | msgid "" |
24474 | "y - discard this hunk from index and worktree\n" | |
24475 | "n - do not discard this hunk from index and worktree\n" | |
24476 | "q - quit; do not discard this hunk or any of the remaining ones\n" | |
24477 | "a - discard this hunk and all later hunks in the file\n" | |
24478 | "d - do not discard this hunk or any of the later hunks in the file" | |
24479 | msgstr "" | |
24480 | "y - éliminer cette section de l'index et de l'arbre de travail\n" | |
24481 | "n - ne pas éliminer cette section\n" | |
24482 | "q - quitter ; ne pas éliminer cette section ni les autres restantes\n" | |
24483 | "a - éliminer cette section et toutes les suivantes de ce fichier\n" | |
24484 | "d - ne pas éliminer cette section ni les suivantes de ce fichier" | |
24485 | ||
4c508161 | 24486 | #: git-add--interactive.perl:1284 |
71ca3ba3 JNA |
24487 | msgid "" |
24488 | "y - apply this hunk to index and worktree\n" | |
24489 | "n - do not apply this hunk to index and worktree\n" | |
24490 | "q - quit; do not apply this hunk or any of the remaining ones\n" | |
24491 | "a - apply this hunk and all later hunks in the file\n" | |
24492 | "d - do not apply this hunk or any of the later hunks in the file" | |
24493 | msgstr "" | |
24494 | "y - appliquer cette section à l'index et à l'arbre de travail\n" | |
24495 | "n - ne pas appliquer cette section\n" | |
24496 | "q - quitter ; ne pas appliquer cette section ni les autres restantes\n" | |
24497 | "a - appliquer cette section et toutes les suivantes de ce fichier\n" | |
24498 | "d - ne pas appliquer cette section ni les suivantes de ce fichier" | |
24499 | ||
4c508161 | 24500 | #: git-add--interactive.perl:1296 |
ec688f77 JNA |
24501 | msgid "" |
24502 | "y - apply this hunk to worktree\n" | |
24503 | "n - do not apply this hunk to worktree\n" | |
24504 | "q - quit; do not apply this hunk or any of the remaining ones\n" | |
24505 | "a - apply this hunk and all later hunks in the file\n" | |
24506 | "d - do not apply this hunk or any of the later hunks in the file" | |
24507 | msgstr "" | |
24508 | "y - appliquer cette section à l'arbre de travail\n" | |
24509 | "n - ne pas appliquer cette section\n" | |
24510 | "q - quitter ; ne pas appliquer cette section ni les autres restantes\n" | |
24511 | "a - appliquer cette section et toutes les suivantes de ce fichier\n" | |
24512 | "d - ne pas appliquer cette section ni les suivantes de ce fichier" | |
24513 | ||
4c508161 | 24514 | #: git-add--interactive.perl:1311 |
71ca3ba3 JNA |
24515 | msgid "" |
24516 | "g - select a hunk to go to\n" | |
24517 | "/ - search for a hunk matching the given regex\n" | |
24518 | "j - leave this hunk undecided, see next undecided hunk\n" | |
24519 | "J - leave this hunk undecided, see next hunk\n" | |
24520 | "k - leave this hunk undecided, see previous undecided hunk\n" | |
24521 | "K - leave this hunk undecided, see previous hunk\n" | |
24522 | "s - split the current hunk into smaller hunks\n" | |
24523 | "e - manually edit the current hunk\n" | |
24524 | "? - print help\n" | |
24525 | msgstr "" | |
24526 | "g - selectionner une section et s'y rendre\n" | |
24527 | "/ - rechercher une section correspondant à une regex donnée\n" | |
24528 | "j - laisser cette section non décidée et aller à la suivante non-décidée\n" | |
24529 | "J - laisser cette section non décidée et aller à la suivante\n" | |
24530 | "k - laisser cette section non décidée et aller à la précédente non-décidée\n" | |
24531 | "K - laisser cette section non décidée et aller à la précédente\n" | |
24532 | "s - découper la section en sections plus petites\n" | |
24533 | "e - éditer manuellement la section actuelle\n" | |
24534 | "? - afficher l'aide\n" | |
24535 | ||
4c508161 | 24536 | #: git-add--interactive.perl:1342 |
71ca3ba3 JNA |
24537 | msgid "The selected hunks do not apply to the index!\n" |
24538 | msgstr "Les sections sélectionnées ne s'applique pas à l'index !\n" | |
24539 | ||
4c508161 | 24540 | #: git-add--interactive.perl:1357 |
71ca3ba3 JNA |
24541 | #, perl-format |
24542 | msgid "ignoring unmerged: %s\n" | |
24543 | msgstr "fichier non-fusionné ignoré : %s\n" | |
24544 | ||
4c508161 | 24545 | #: git-add--interactive.perl:1468 |
ec688f77 JNA |
24546 | #, perl-format |
24547 | msgid "Apply mode change to worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
24548 | msgstr "" | |
24549 | "Appliquer le changement de mode dans l'arbre de travail [y,n,q,a,d%s,?] ? " | |
24550 | ||
4c508161 | 24551 | #: git-add--interactive.perl:1469 |
ec688f77 JNA |
24552 | #, perl-format |
24553 | msgid "Apply deletion to worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
24554 | msgstr "Appliquer la suppression dans l'arbre de travail [y,n,q,a,d%s,?] ? " | |
24555 | ||
4c508161 | 24556 | #: git-add--interactive.perl:1470 |
ec688f77 JNA |
24557 | #, perl-format |
24558 | msgid "Apply this hunk to worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
24559 | msgstr "Appliquer la section à l'arbre de travail [y,n,q,a,d%s,?] ? " | |
24560 | ||
4c508161 | 24561 | #: git-add--interactive.perl:1570 |
6a071483 JNA |
24562 | msgid "No other hunks to goto\n" |
24563 | msgstr "Aucune autre section à atteindre\n" | |
71ca3ba3 | 24564 | |
4c508161 | 24565 | #: git-add--interactive.perl:1588 |
71ca3ba3 JNA |
24566 | #, perl-format |
24567 | msgid "Invalid number: '%s'\n" | |
24568 | msgstr "Nombre invalide : '%s'\n" | |
24569 | ||
4c508161 | 24570 | #: git-add--interactive.perl:1593 |
71ca3ba3 JNA |
24571 | #, perl-format |
24572 | msgid "Sorry, only %d hunk available.\n" | |
24573 | msgid_plural "Sorry, only %d hunks available.\n" | |
24574 | msgstr[0] "Désolé, %d seule section disponible.\n" | |
24575 | msgstr[1] "Désolé, Seulement %d sections disponibles.\n" | |
24576 | ||
4c508161 | 24577 | #: git-add--interactive.perl:1619 |
6a071483 JNA |
24578 | msgid "No other hunks to search\n" |
24579 | msgstr "aucune autre section à rechercher\n" | |
24580 | ||
4c508161 | 24581 | #: git-add--interactive.perl:1636 |
71ca3ba3 JNA |
24582 | #, perl-format |
24583 | msgid "Malformed search regexp %s: %s\n" | |
24584 | msgstr "Regex de recherche malformée %s : %s\n" | |
24585 | ||
4c508161 | 24586 | #: git-add--interactive.perl:1646 |
71ca3ba3 JNA |
24587 | msgid "No hunk matches the given pattern\n" |
24588 | msgstr "Aucune section ne correspond au motif donné\n" | |
24589 | ||
4c508161 | 24590 | #: git-add--interactive.perl:1658 git-add--interactive.perl:1680 |
71ca3ba3 JNA |
24591 | msgid "No previous hunk\n" |
24592 | msgstr "Pas de section précédente\n" | |
24593 | ||
4c508161 | 24594 | #: git-add--interactive.perl:1667 git-add--interactive.perl:1686 |
71ca3ba3 JNA |
24595 | msgid "No next hunk\n" |
24596 | msgstr "Pas de section suivante\n" | |
24597 | ||
4c508161 | 24598 | #: git-add--interactive.perl:1692 |
6a071483 JNA |
24599 | msgid "Sorry, cannot split this hunk\n" |
24600 | msgstr "Désolé, impossible de découper cette section\n" | |
24601 | ||
4c508161 | 24602 | #: git-add--interactive.perl:1698 |
71ca3ba3 JNA |
24603 | #, perl-format |
24604 | msgid "Split into %d hunk.\n" | |
24605 | msgid_plural "Split into %d hunks.\n" | |
24606 | msgstr[0] "Découpée en %d section.\n" | |
24607 | msgstr[1] "Découpée en %d sections.\n" | |
24608 | ||
4c508161 | 24609 | #: git-add--interactive.perl:1708 |
6a071483 JNA |
24610 | msgid "Sorry, cannot edit this hunk\n" |
24611 | msgstr "Désolé, impossible d'éditer cette section\n" | |
24612 | ||
71ca3ba3 JNA |
24613 | #. TRANSLATORS: please do not translate the command names |
24614 | #. 'status', 'update', 'revert', etc. | |
4c508161 | 24615 | #: git-add--interactive.perl:1773 |
71ca3ba3 JNA |
24616 | msgid "" |
24617 | "status - show paths with changes\n" | |
24618 | "update - add working tree state to the staged set of changes\n" | |
24619 | "revert - revert staged set of changes back to the HEAD version\n" | |
24620 | "patch - pick hunks and update selectively\n" | |
6a523d66 | 24621 | "diff - view diff between HEAD and index\n" |
71ca3ba3 JNA |
24622 | "add untracked - add contents of untracked files to the staged set of " |
24623 | "changes\n" | |
24624 | msgstr "" | |
24625 | "status - montrer les chemins modifiés\n" | |
f5be0083 JNA |
24626 | "update - ajouter l'état de l'arbre de travail aux modifications à " |
24627 | "indexer\n" | |
71ca3ba3 JNA |
24628 | "revert - faire revenir les modifications à indexer à la version HEAD\n" |
24629 | "patch - sélectionner les sections et mettre à jour sélectivement\n" | |
6a523d66 JNA |
24630 | "diff - visualiser les diff entre HEAD et l'index\n" |
24631 | "add untracked - ajouter les fichiers non-suivis aux modifications à indexer\n" | |
71ca3ba3 | 24632 | |
4c508161 JNA |
24633 | #: git-add--interactive.perl:1790 git-add--interactive.perl:1795 |
24634 | #: git-add--interactive.perl:1798 git-add--interactive.perl:1805 | |
24635 | #: git-add--interactive.perl:1808 git-add--interactive.perl:1815 | |
24636 | #: git-add--interactive.perl:1819 git-add--interactive.perl:1825 | |
71ca3ba3 JNA |
24637 | msgid "missing --" |
24638 | msgstr "-- manquant" | |
24639 | ||
4c508161 | 24640 | #: git-add--interactive.perl:1821 |
71ca3ba3 JNA |
24641 | #, perl-format |
24642 | msgid "unknown --patch mode: %s" | |
24643 | msgstr "mode de --patch inconnu : %s" | |
24644 | ||
4c508161 | 24645 | #: git-add--interactive.perl:1827 git-add--interactive.perl:1833 |
71ca3ba3 JNA |
24646 | #, perl-format |
24647 | msgid "invalid argument %s, expecting --" | |
24648 | msgstr "argument invalide %s, -- attendu" | |
24649 | ||
6b822f73 | 24650 | #: git-send-email.perl:138 |
71ca3ba3 | 24651 | msgid "local zone differs from GMT by a non-minute interval\n" |
12142e1b JNA |
24652 | msgstr "" |
24653 | "la zone locale diffère du GMT par un intervalle supérieur à une minute\n" | |
71ca3ba3 | 24654 | |
6b822f73 | 24655 | #: git-send-email.perl:145 git-send-email.perl:151 |
71ca3ba3 JNA |
24656 | msgid "local time offset greater than or equal to 24 hours\n" |
24657 | msgstr "le décalage de temps local est plus grand ou égal à 24 heures\n" | |
24658 | ||
ec688f77 | 24659 | #: git-send-email.perl:223 git-send-email.perl:229 |
71ca3ba3 JNA |
24660 | msgid "the editor exited uncleanly, aborting everything" |
24661 | msgstr "l'éditeur est sorti en erreur, abandon total" | |
24662 | ||
ec688f77 | 24663 | #: git-send-email.perl:310 |
71ca3ba3 JNA |
24664 | #, perl-format |
24665 | msgid "" | |
24666 | "'%s' contains an intermediate version of the email you were composing.\n" | |
3d5f3905 JNA |
24667 | msgstr "" |
24668 | "'%s' contient une version intermédiaire du courriel que vous composiez.\n" | |
71ca3ba3 | 24669 | |
ec688f77 | 24670 | #: git-send-email.perl:315 |
71ca3ba3 JNA |
24671 | #, perl-format |
24672 | msgid "'%s.final' contains the composed email.\n" | |
24673 | msgstr "'%s.final' contient le courriel composé.\n" | |
24674 | ||
ec688f77 | 24675 | #: git-send-email.perl:408 |
71ca3ba3 JNA |
24676 | msgid "--dump-aliases incompatible with other options\n" |
24677 | msgstr "--dump-aliases est incompatible avec d'autres options\n" | |
24678 | ||
ec688f77 | 24679 | #: git-send-email.perl:481 git-send-email.perl:683 |
71ca3ba3 JNA |
24680 | msgid "Cannot run git format-patch from outside a repository\n" |
24681 | msgstr "Lancement de git format-patch impossible à l'extérieur d'un dépôt\n" | |
24682 | ||
ec688f77 | 24683 | #: git-send-email.perl:484 |
6a071483 JNA |
24684 | msgid "" |
24685 | "`batch-size` and `relogin` must be specified together (via command-line or " | |
24686 | "configuration option)\n" | |
f29a2d82 JNA |
24687 | msgstr "" |
24688 | "`batch-size` et `relogin` doivent être spécifiés ensembles (via la ligne de " | |
24689 | "commande ou des options de configuration)\n" | |
6a071483 | 24690 | |
ec688f77 | 24691 | #: git-send-email.perl:497 |
71ca3ba3 JNA |
24692 | #, perl-format |
24693 | msgid "Unknown --suppress-cc field: '%s'\n" | |
24694 | msgstr "Champ de --suppress-cc inconnu : '%s'\n" | |
24695 | ||
ec688f77 | 24696 | #: git-send-email.perl:528 |
71ca3ba3 JNA |
24697 | #, perl-format |
24698 | msgid "Unknown --confirm setting: '%s'\n" | |
24699 | msgstr "Paramètre de --confirm inconnu : '%s'\n" | |
24700 | ||
ec688f77 | 24701 | #: git-send-email.perl:556 |
71ca3ba3 JNA |
24702 | #, perl-format |
24703 | msgid "warning: sendmail alias with quotes is not supported: %s\n" | |
3d5f3905 JNA |
24704 | msgstr "" |
24705 | "attention : les guillemets ne sont pas supportés dans alias sendmail : %s\n" | |
71ca3ba3 | 24706 | |
ec688f77 | 24707 | #: git-send-email.perl:558 |
71ca3ba3 JNA |
24708 | #, perl-format |
24709 | msgid "warning: `:include:` not supported: %s\n" | |
24710 | msgstr "attention : `:include:` n'est pas supporté : %s\n" | |
24711 | ||
ec688f77 | 24712 | #: git-send-email.perl:560 |
71ca3ba3 JNA |
24713 | #, perl-format |
24714 | msgid "warning: `/file` or `|pipe` redirection not supported: %s\n" | |
3d5f3905 JNA |
24715 | msgstr "" |
24716 | "attention : les redirections `/file` ou `|pipe` ne sont pas supportées : %s\n" | |
71ca3ba3 | 24717 | |
ec688f77 | 24718 | #: git-send-email.perl:565 |
71ca3ba3 JNA |
24719 | #, perl-format |
24720 | msgid "warning: sendmail line is not recognized: %s\n" | |
24721 | msgstr "attention : ligne sendmail non reconnue : %s\n" | |
24722 | ||
ec688f77 | 24723 | #: git-send-email.perl:649 |
71ca3ba3 JNA |
24724 | #, perl-format |
24725 | msgid "" | |
24726 | "File '%s' exists but it could also be the range of commits\n" | |
24727 | "to produce patches for. Please disambiguate by...\n" | |
24728 | "\n" | |
24729 | " * Saying \"./%s\" if you mean a file; or\n" | |
24730 | " * Giving --format-patch option if you mean a range.\n" | |
24731 | msgstr "" | |
24732 | "Le fichier '%s' existe mais ce pourrait aussi être la plage de commmits\n" | |
24733 | "pour lequel les patches sont à produire. Veuillez préciser...\n" | |
24734 | "\n" | |
24735 | " * en indiquant \"./%s\" si vous désignez un fichier, ou\n" | |
24736 | " * en fournissant l'option --format-patch pour une plage.\n" | |
24737 | ||
ec688f77 | 24738 | #: git-send-email.perl:670 |
71ca3ba3 JNA |
24739 | #, perl-format |
24740 | msgid "Failed to opendir %s: %s" | |
24741 | msgstr "Échec à l'ouverture du répertoire %s : %s" | |
24742 | ||
ec688f77 | 24743 | #: git-send-email.perl:694 |
71ca3ba3 JNA |
24744 | #, perl-format |
24745 | msgid "" | |
24746 | "fatal: %s: %s\n" | |
24747 | "warning: no patches were sent\n" | |
24748 | msgstr "" | |
24749 | "fatal : %s : %s\n" | |
24750 | "attention : aucun patch envoyé\n" | |
24751 | ||
ec688f77 | 24752 | #: git-send-email.perl:705 |
71ca3ba3 JNA |
24753 | msgid "" |
24754 | "\n" | |
24755 | "No patch files specified!\n" | |
24756 | "\n" | |
3d5f3905 JNA |
24757 | msgstr "" |
24758 | "\n" | |
24759 | "Aucun fichier patch spécifié !\n" | |
24760 | "\n" | |
71ca3ba3 | 24761 | |
ec688f77 | 24762 | #: git-send-email.perl:718 |
71ca3ba3 JNA |
24763 | #, perl-format |
24764 | msgid "No subject line in %s?" | |
24765 | msgstr "Ligne de sujet non trouvée dans %s ?" | |
24766 | ||
ec688f77 | 24767 | #: git-send-email.perl:728 |
71ca3ba3 JNA |
24768 | #, perl-format |
24769 | msgid "Failed to open for writing %s: %s" | |
24770 | msgstr "Impossible d'ouvrir %s en écriture : %s" | |
24771 | ||
ec688f77 | 24772 | #: git-send-email.perl:739 |
71ca3ba3 JNA |
24773 | msgid "" |
24774 | "Lines beginning in \"GIT:\" will be removed.\n" | |
24775 | "Consider including an overall diffstat or table of contents\n" | |
24776 | "for the patch you are writing.\n" | |
24777 | "\n" | |
24778 | "Clear the body content if you don't wish to send a summary.\n" | |
24779 | msgstr "" | |
24780 | "Les lignes commençant par \"GIT:\" seront supprimées.\n" | |
24781 | "Envisagez d'inclure un diffstat global ou une table des matières\n" | |
24782 | "pour le patch que vous êtes en train d'écrire.\n" | |
24783 | "\n" | |
24784 | "Effacez le corps si vous ne souhaitez pas envoyer un résumé.\n" | |
24785 | ||
ec688f77 | 24786 | #: git-send-email.perl:763 |
71ca3ba3 JNA |
24787 | #, perl-format |
24788 | msgid "Failed to open %s: %s" | |
24789 | msgstr "Échec à l'ouverture de %s : %s" | |
24790 | ||
ec688f77 | 24791 | #: git-send-email.perl:780 |
6a071483 JNA |
24792 | #, perl-format |
24793 | msgid "Failed to open %s.final: %s" | |
24794 | msgstr "Échec à l'ouverture de %s.final : %s" | |
71ca3ba3 | 24795 | |
ec688f77 | 24796 | #: git-send-email.perl:823 |
71ca3ba3 | 24797 | msgid "Summary email is empty, skipping it\n" |
5a054940 | 24798 | msgstr "Le courriel de résumé étant vide, il a été ignoré\n" |
71ca3ba3 JNA |
24799 | |
24800 | #. TRANSLATORS: please keep [y/N] as is. | |
ec688f77 | 24801 | #: git-send-email.perl:858 |
71ca3ba3 JNA |
24802 | #, perl-format |
24803 | msgid "Are you sure you want to use <%s> [y/N]? " | |
24804 | msgstr "Êtes-vous sur de vouloir utiliser <%s> [y/N] ? " | |
24805 | ||
ec688f77 | 24806 | #: git-send-email.perl:913 |
71ca3ba3 JNA |
24807 | msgid "" |
24808 | "The following files are 8bit, but do not declare a Content-Transfer-" | |
24809 | "Encoding.\n" | |
3d5f3905 JNA |
24810 | msgstr "" |
24811 | "Les fichiers suivants sont 8bit mais ne déclarent pas de champs Content-" | |
24812 | "Transfer-Encoding.\n" | |
71ca3ba3 | 24813 | |
ec688f77 | 24814 | #: git-send-email.perl:918 |
71ca3ba3 JNA |
24815 | msgid "Which 8bit encoding should I declare [UTF-8]? " |
24816 | msgstr "Quel encodage 8bit doit être déclaré [UTF8] ? " | |
24817 | ||
ec688f77 | 24818 | #: git-send-email.perl:926 |
71ca3ba3 JNA |
24819 | #, perl-format |
24820 | msgid "" | |
24821 | "Refusing to send because the patch\n" | |
24822 | "\t%s\n" | |
24823 | "has the template subject '*** SUBJECT HERE ***'. Pass --force if you really " | |
24824 | "want to send.\n" | |
24825 | msgstr "" | |
24826 | "Envoi refusé parce que le patch\n" | |
24827 | "\t%s\n" | |
3d5f3905 JNA |
24828 | "a un sujet modèle '*** SUBJECT HERE ***'. Passez --force is vous souhaitez " |
24829 | "vraiment envoyer.\n" | |
71ca3ba3 | 24830 | |
ec688f77 | 24831 | #: git-send-email.perl:945 |
71ca3ba3 JNA |
24832 | msgid "To whom should the emails be sent (if anyone)?" |
24833 | msgstr "À qui les courriels doivent-ils être envoyés (s'il y en a) ?" | |
24834 | ||
ec688f77 | 24835 | #: git-send-email.perl:963 |
71ca3ba3 JNA |
24836 | #, perl-format |
24837 | msgid "fatal: alias '%s' expands to itself\n" | |
24838 | msgstr "fatal : l'alias '%s' se développe en lui-même\n" | |
24839 | ||
ec688f77 | 24840 | #: git-send-email.perl:975 |
71ca3ba3 | 24841 | msgid "Message-ID to be used as In-Reply-To for the first email (if any)? " |
3d5f3905 | 24842 | msgstr "" |
eb7bb1cc | 24843 | "Message-ID à utiliser comme In-Reply-To pour le premier courriel (s'il y en " |
3d5f3905 | 24844 | "a) ? " |
71ca3ba3 | 24845 | |
ec688f77 | 24846 | #: git-send-email.perl:1033 git-send-email.perl:1041 |
71ca3ba3 JNA |
24847 | #, perl-format |
24848 | msgid "error: unable to extract a valid address from: %s\n" | |
24849 | msgstr "erreur : impossible d'extraire une adresse valide depuis : %s\n" | |
24850 | ||
24851 | #. TRANSLATORS: Make sure to include [q] [d] [e] in your | |
24852 | #. translation. The program will only accept English input | |
24853 | #. at this point. | |
ec688f77 | 24854 | #: git-send-email.perl:1045 |
71ca3ba3 JNA |
24855 | msgid "What to do with this address? ([q]uit|[d]rop|[e]dit): " |
24856 | msgstr "Que faire de cette adresse ? ([q]uitter|[d]élaisser|[e]diter): " | |
24857 | ||
ec688f77 | 24858 | #: git-send-email.perl:1362 |
71ca3ba3 JNA |
24859 | #, perl-format |
24860 | msgid "CA path \"%s\" does not exist" | |
24861 | msgstr "le chemin vers la CA \"%s\" n'existe pas" | |
24862 | ||
ec688f77 | 24863 | #: git-send-email.perl:1445 |
71ca3ba3 JNA |
24864 | msgid "" |
24865 | " The Cc list above has been expanded by additional\n" | |
24866 | " addresses found in the patch commit message. By default\n" | |
24867 | " send-email prompts before sending whenever this occurs.\n" | |
24868 | " This behavior is controlled by the sendemail.confirm\n" | |
24869 | " configuration setting.\n" | |
24870 | "\n" | |
24871 | " For additional information, run 'git send-email --help'.\n" | |
24872 | " To retain the current behavior, but squelch this message,\n" | |
24873 | " run 'git config --global sendemail.confirm auto'.\n" | |
24874 | "\n" | |
24875 | msgstr "" | |
24876 | " La liste CC ci-dessus a été étendue avec des adresses\n" | |
24877 | " supplémentaires trouvées dans le message de validation.\n" | |
24878 | " Par défaut dans ce cas, send-email demande confirmation avant envoi.\n" | |
24879 | " Ce comportement est géré par le paramètre de configuration\n" | |
24880 | " sendemail.confirm.\n" | |
24881 | "\n" | |
24882 | " Pour tout information complémentaire, lancez 'git send-email --help'.\n" | |
24883 | " Pour conserver le comportement actuel, mais éliminer ce message,\n" | |
24884 | " lancez 'git config --global sendemail.confirm auto'.\n" | |
24885 | "\n" | |
24886 | ||
f29a2d82 | 24887 | #. TRANSLATORS: Make sure to include [y] [n] [e] [q] [a] in your |
71ca3ba3 JNA |
24888 | #. translation. The program will only accept English input |
24889 | #. at this point. | |
ec688f77 | 24890 | #: git-send-email.perl:1460 |
f29a2d82 JNA |
24891 | msgid "Send this email? ([y]es|[n]o|[e]dit|[q]uit|[a]ll): " |
24892 | msgstr "Envoyer ce courriel ? ([y]es|[n]o|[e]dit|[q]uit|[a]ll) : " | |
71ca3ba3 | 24893 | |
ec688f77 | 24894 | #: git-send-email.perl:1463 |
71ca3ba3 JNA |
24895 | msgid "Send this email reply required" |
24896 | msgstr "Une réponse est nécessaire" | |
24897 | ||
ec688f77 | 24898 | #: git-send-email.perl:1491 |
71ca3ba3 JNA |
24899 | msgid "The required SMTP server is not properly defined." |
24900 | msgstr "Le serveur SMTP nécessaire n'est pas défini correctement." | |
24901 | ||
ec688f77 | 24902 | #: git-send-email.perl:1538 |
71ca3ba3 JNA |
24903 | #, perl-format |
24904 | msgid "Server does not support STARTTLS! %s" | |
24905 | msgstr "Le serveur ne supporte pas STARTTLS ! %s" | |
24906 | ||
ec688f77 | 24907 | #: git-send-email.perl:1543 git-send-email.perl:1547 |
12142e1b JNA |
24908 | #, perl-format |
24909 | msgid "STARTTLS failed! %s" | |
5a054940 | 24910 | msgstr "échec de STARTTLS ! %s" |
12142e1b | 24911 | |
ec688f77 | 24912 | #: git-send-email.perl:1556 |
71ca3ba3 | 24913 | msgid "Unable to initialize SMTP properly. Check config and use --smtp-debug." |
3d5f3905 JNA |
24914 | msgstr "" |
24915 | "Impossible d'initialiser SMTP. Vérifiez la configuration et utilisez --smtp-" | |
24916 | "debug." | |
71ca3ba3 | 24917 | |
ec688f77 | 24918 | #: git-send-email.perl:1574 |
71ca3ba3 JNA |
24919 | #, perl-format |
24920 | msgid "Failed to send %s\n" | |
24921 | msgstr "échec de l'envoi de %s\n" | |
24922 | ||
ec688f77 | 24923 | #: git-send-email.perl:1577 |
71ca3ba3 JNA |
24924 | #, perl-format |
24925 | msgid "Dry-Sent %s\n" | |
24926 | msgstr "Envoi simulé de %s\n" | |
24927 | ||
ec688f77 | 24928 | #: git-send-email.perl:1577 |
71ca3ba3 JNA |
24929 | #, perl-format |
24930 | msgid "Sent %s\n" | |
24931 | msgstr "%s envoyé\n" | |
24932 | ||
ec688f77 | 24933 | #: git-send-email.perl:1579 |
71ca3ba3 JNA |
24934 | msgid "Dry-OK. Log says:\n" |
24935 | msgstr "Simulation OK. Le journal indique :\n" | |
24936 | ||
ec688f77 | 24937 | #: git-send-email.perl:1579 |
71ca3ba3 JNA |
24938 | msgid "OK. Log says:\n" |
24939 | msgstr "OK. Le journal indique :\n" | |
24940 | ||
ec688f77 | 24941 | #: git-send-email.perl:1591 |
71ca3ba3 JNA |
24942 | msgid "Result: " |
24943 | msgstr "Résultat : " | |
24944 | ||
ec688f77 | 24945 | #: git-send-email.perl:1594 |
71ca3ba3 JNA |
24946 | msgid "Result: OK\n" |
24947 | msgstr "Résultat : OK\n" | |
24948 | ||
ec688f77 | 24949 | #: git-send-email.perl:1612 |
71ca3ba3 JNA |
24950 | #, perl-format |
24951 | msgid "can't open file %s" | |
24952 | msgstr "impossible d'ouvrir le fichier %s" | |
24953 | ||
ec688f77 | 24954 | #: git-send-email.perl:1659 git-send-email.perl:1679 |
71ca3ba3 JNA |
24955 | #, perl-format |
24956 | msgid "(mbox) Adding cc: %s from line '%s'\n" | |
24957 | msgstr "(mbox) Ajout de cc: %s depuis la ligne '%s'\n" | |
24958 | ||
ec688f77 | 24959 | #: git-send-email.perl:1665 |
71ca3ba3 JNA |
24960 | #, perl-format |
24961 | msgid "(mbox) Adding to: %s from line '%s'\n" | |
24962 | msgstr "(mbox) Ajout de to: %s depuis la ligne '%s'\n" | |
24963 | ||
ec688f77 | 24964 | #: git-send-email.perl:1718 |
71ca3ba3 JNA |
24965 | #, perl-format |
24966 | msgid "(non-mbox) Adding cc: %s from line '%s'\n" | |
24967 | msgstr "(non-mbox) Ajout de cc: %s depuis la ligne '%s'\n" | |
24968 | ||
ec688f77 | 24969 | #: git-send-email.perl:1753 |
71ca3ba3 JNA |
24970 | #, perl-format |
24971 | msgid "(body) Adding cc: %s from line '%s'\n" | |
24972 | msgstr "(corps) Ajout de cc: %s depuis la ligne '%s'\n" | |
24973 | ||
ec688f77 | 24974 | #: git-send-email.perl:1864 |
71ca3ba3 JNA |
24975 | #, perl-format |
24976 | msgid "(%s) Could not execute '%s'" | |
24977 | msgstr "(%s) Impossible d'exécuter '%s'" | |
24978 | ||
ec688f77 | 24979 | #: git-send-email.perl:1871 |
71ca3ba3 JNA |
24980 | #, perl-format |
24981 | msgid "(%s) Adding %s: %s from: '%s'\n" | |
24982 | msgstr "(%s) Ajout de %s : %s depuis : '%s'\n" | |
24983 | ||
ec688f77 | 24984 | #: git-send-email.perl:1875 |
71ca3ba3 JNA |
24985 | #, perl-format |
24986 | msgid "(%s) failed to close pipe to '%s'" | |
24987 | msgstr "(%s) échec de la fermeture du pipe vers '%s'" | |
24988 | ||
ec688f77 | 24989 | #: git-send-email.perl:1905 |
71ca3ba3 JNA |
24990 | msgid "cannot send message as 7bit" |
24991 | msgstr "impossible d'envoyer un message comme 7bit" | |
24992 | ||
ec688f77 | 24993 | #: git-send-email.perl:1913 |
71ca3ba3 JNA |
24994 | msgid "invalid transfer encoding" |
24995 | msgstr "codage de transfert invalide" | |
24996 | ||
ec688f77 | 24997 | #: git-send-email.perl:1954 git-send-email.perl:2006 git-send-email.perl:2016 |
71ca3ba3 JNA |
24998 | #, perl-format |
24999 | msgid "unable to open %s: %s\n" | |
25000 | msgstr "impossible d'ouvrir %s :%s\n" | |
25001 | ||
ec688f77 | 25002 | #: git-send-email.perl:1957 |
71ca3ba3 JNA |
25003 | #, perl-format |
25004 | msgid "%s: patch contains a line longer than 998 characters" | |
25005 | msgstr "%s : le patch contient une ligne plus longue que 998 caractères" | |
25006 | ||
ec688f77 | 25007 | #: git-send-email.perl:1974 |
71ca3ba3 JNA |
25008 | #, perl-format |
25009 | msgid "Skipping %s with backup suffix '%s'.\n" | |
25010 | msgstr "%s sauté avec un suffix de sauvegarde '%s'.\n" | |
25011 | ||
25012 | #. TRANSLATORS: please keep "[y|N]" as is. | |
ec688f77 | 25013 | #: git-send-email.perl:1978 |
71ca3ba3 JNA |
25014 | #, perl-format |
25015 | msgid "Do you really want to send %s? [y|N]: " | |
25016 | msgstr "Souhaitez-vous réellement envoyer %s ?[y|N] : " |