]>
Commit | Line | Data |
---|---|---|
f0465e73 ZJS |
1 | # SPDX-License-Identifier: LGPL-2.1+ |
2 | # | |
ad929fe1 SP |
3 | # French translations for systemd package |
4 | # Traductions françaises du paquet systemd. | |
ad929fe1 SP |
5 | # |
6 | msgid "" | |
7 | msgstr "" | |
8 | "Project-Id-Version: systemd\n" | |
9 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | |
461c92f5 SP |
10 | "POT-Creation-Date: 2019-03-07 22:43+0100\n" |
11 | "PO-Revision-Date: 2019-03-07 23:09+0100\n" | |
ad929fe1 SP |
12 | "Last-Translator: Sylvain Plantefève <sylvain.plantefeve@gmail.com>\n" |
13 | "Language-Team: French\n" | |
14 | "Language: fr\n" | |
15 | "MIME-Version: 1.0\n" | |
16 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | |
17 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | |
18 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" | |
19 | ||
714f8d3c | 20 | #: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:22 |
714af6af SP |
21 | msgid "Send passphrase back to system" |
22 | msgstr "Renvoyer la phrase secrète au système" | |
23 | ||
714f8d3c | 24 | #: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:23 |
714af6af SP |
25 | msgid "" |
26 | "Authentication is required to send the entered passphrase back to the system." | |
27 | msgstr "Authentification requise pour renvoyer la phrase secrète au système." | |
28 | ||
714f8d3c | 29 | #: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:33 |
d3ca6738 | 30 | msgid "Manage system services or other units" |
714af6af SP |
31 | msgstr "Gérer les services système ou les unités" |
32 | ||
714f8d3c | 33 | #: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:34 |
d3ca6738 | 34 | msgid "Authentication is required to manage system services or other units." |
714af6af SP |
35 | msgstr "" |
36 | "Authentification requise pour gérer les services système ou les unités." | |
37 | ||
714f8d3c | 38 | #: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:43 |
714af6af SP |
39 | msgid "Manage system service or unit files" |
40 | msgstr "Gérer le service système ou ses fichiers unités" | |
41 | ||
714f8d3c | 42 | #: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:44 |
714af6af SP |
43 | msgid "Authentication is required to manage system service or unit files." |
44 | msgstr "" | |
45 | "Authentification requise pour gérer le service système ou ses fichiers " | |
46 | "unités." | |
47 | ||
714f8d3c | 48 | #: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:54 |
d3ca6738 SP |
49 | msgid "Set or unset system and service manager environment variables" |
50 | msgstr "" | |
51 | "Définir ou supprimer des variables d'environnement du système ou du " | |
52 | "gestionnaire de services" | |
53 | ||
714f8d3c | 54 | #: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:55 |
d3ca6738 SP |
55 | msgid "" |
56 | "Authentication is required to set or unset system and service manager " | |
57 | "environment variables." | |
58 | msgstr "" | |
59 | "Authentification requise pour définir ou supprimer des variables " | |
60 | "d'environnement du système ou du gestionnaire de services." | |
61 | ||
714f8d3c | 62 | #: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:64 |
714af6af SP |
63 | msgid "Reload the systemd state" |
64 | msgstr "Recharger l'état de systemd" | |
65 | ||
714f8d3c | 66 | #: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:65 |
714af6af SP |
67 | msgid "Authentication is required to reload the systemd state." |
68 | msgstr "Authentification requise pour recharger l'état de systemd" | |
69 | ||
aac5ece3 | 70 | #: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:20 |
ad929fe1 SP |
71 | msgid "Set host name" |
72 | msgstr "Définir le nom d'hôte" | |
73 | ||
aac5ece3 | 74 | #: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:21 |
ad929fe1 SP |
75 | msgid "Authentication is required to set the local host name." |
76 | msgstr "Authentification requise pour définir le nom d'hôte local." | |
77 | ||
aac5ece3 | 78 | #: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:30 |
ad929fe1 SP |
79 | msgid "Set static host name" |
80 | msgstr "Définir le nom d'hôte statique" | |
81 | ||
aac5ece3 | 82 | #: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:31 |
ad929fe1 SP |
83 | msgid "" |
84 | "Authentication is required to set the statically configured local host name, " | |
85 | "as well as the pretty host name." | |
86 | msgstr "" | |
714af6af SP |
87 | "Authentification requise pour définir le nom d'hôte local de manière " |
88 | "statique, tout comme le nom d'hôte familier." | |
ad929fe1 | 89 | |
aac5ece3 | 90 | #: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:41 |
ad929fe1 SP |
91 | msgid "Set machine information" |
92 | msgstr "Définir les informations sur la machine" | |
93 | ||
aac5ece3 | 94 | #: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:42 |
ad929fe1 SP |
95 | msgid "Authentication is required to set local machine information." |
96 | msgstr "" | |
97 | "Authentification requise pour définir les informations sur la machine locale." | |
98 | ||
a204d54b SP |
99 | #: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:51 |
100 | msgid "Get product UUID" | |
101 | msgstr "Obtenir l'UUID du produit" | |
102 | ||
103 | #: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:52 | |
104 | msgid "Authentication is required to get product UUID." | |
105 | msgstr "Authentification requise pour obtenir l'UUID du produit." | |
106 | ||
714f8d3c | 107 | #: src/import/org.freedesktop.import1.policy:22 |
1eb37584 SP |
108 | msgid "Import a VM or container image" |
109 | msgstr "Importer une image de machine virtuelle (VM) ou de conteneur" | |
110 | ||
714f8d3c | 111 | #: src/import/org.freedesktop.import1.policy:23 |
1eb37584 SP |
112 | msgid "Authentication is required to import a VM or container image" |
113 | msgstr "" | |
f699ebe1 SP |
114 | "Authentification requise pour importer une image de machine virtuelle (VM) " |
115 | "ou de conteneur." | |
1eb37584 | 116 | |
714f8d3c | 117 | #: src/import/org.freedesktop.import1.policy:32 |
f699ebe1 SP |
118 | msgid "Export a VM or container image" |
119 | msgstr "Exporter une image de machine virtuelle (VM) ou de conteneur" | |
120 | ||
714f8d3c | 121 | #: src/import/org.freedesktop.import1.policy:33 |
f699ebe1 SP |
122 | msgid "Authentication is required to export a VM or container image" |
123 | msgstr "" | |
124 | "Authentification requise pour exporter une image de machine virtuelle (VM) " | |
125 | "ou de conteneur." | |
126 | ||
714f8d3c | 127 | #: src/import/org.freedesktop.import1.policy:42 |
714af6af SP |
128 | msgid "Download a VM or container image" |
129 | msgstr "Télécharger une image de machine virtuelle (VM) ou de conteneur" | |
130 | ||
714f8d3c | 131 | #: src/import/org.freedesktop.import1.policy:43 |
714af6af SP |
132 | msgid "Authentication is required to download a VM or container image" |
133 | msgstr "" | |
d3ca6738 SP |
134 | "Authentification requise pour télécharger une image de machine virtuelle " |
135 | "(VM) ou de conteneur." | |
714af6af | 136 | |
714f8d3c | 137 | #: src/locale/org.freedesktop.locale1.policy:22 |
ad929fe1 SP |
138 | msgid "Set system locale" |
139 | msgstr "Définir la langue du système" | |
140 | ||
714f8d3c | 141 | #: src/locale/org.freedesktop.locale1.policy:23 |
ad929fe1 SP |
142 | msgid "Authentication is required to set the system locale." |
143 | msgstr "Authentification requise pour définir la langue du système." | |
144 | ||
714f8d3c | 145 | #: src/locale/org.freedesktop.locale1.policy:33 |
ad929fe1 SP |
146 | msgid "Set system keyboard settings" |
147 | msgstr "Définir les paramètres de clavier du système" | |
148 | ||
714f8d3c | 149 | #: src/locale/org.freedesktop.locale1.policy:34 |
ad929fe1 | 150 | msgid "Authentication is required to set the system keyboard settings." |
714af6af SP |
151 | msgstr "" |
152 | "Authentification requise pour définir les paramètres de clavier du système." | |
ad929fe1 | 153 | |
714f8d3c | 154 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:22 |
ad929fe1 SP |
155 | msgid "Allow applications to inhibit system shutdown" |
156 | msgstr "Permet aux applications d'empêcher l'arrêt du système" | |
157 | ||
714f8d3c | 158 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:23 |
ad929fe1 | 159 | msgid "" |
714af6af | 160 | "Authentication is required for an application to inhibit system shutdown." |
ad929fe1 SP |
161 | msgstr "" |
162 | "Authentification requise pour permettre à une application d'empêcher l'arrêt " | |
163 | "du système." | |
164 | ||
714f8d3c | 165 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:33 |
ad929fe1 SP |
166 | msgid "Allow applications to delay system shutdown" |
167 | msgstr "Permet aux applications de retarder l'arrêt du système" | |
168 | ||
714f8d3c | 169 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:34 |
714af6af | 170 | msgid "Authentication is required for an application to delay system shutdown." |
ad929fe1 | 171 | msgstr "" |
714af6af SP |
172 | "Authentification requise pour permettre à une application de retarder " |
173 | "l'arrêt du système." | |
ad929fe1 | 174 | |
714f8d3c | 175 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:44 |
ad929fe1 SP |
176 | msgid "Allow applications to inhibit system sleep" |
177 | msgstr "Permet aux applications d'empêcher la mise en veille du système" | |
178 | ||
714f8d3c | 179 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:45 |
714af6af | 180 | msgid "Authentication is required for an application to inhibit system sleep." |
ad929fe1 SP |
181 | msgstr "" |
182 | "Authentification requise pour permettre à une application d'empêcher la mise " | |
183 | "en veille du système." | |
184 | ||
714f8d3c | 185 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:55 |
ad929fe1 SP |
186 | msgid "Allow applications to delay system sleep" |
187 | msgstr "Permet aux applications de retarder la mise en veille du système" | |
188 | ||
714f8d3c | 189 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:56 |
714af6af | 190 | msgid "Authentication is required for an application to delay system sleep." |
ad929fe1 | 191 | msgstr "" |
714af6af SP |
192 | "Authentification requise pour permettre à une application de retarder la " |
193 | "mise en veille du système." | |
ad929fe1 | 194 | |
714f8d3c | 195 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:65 |
ad929fe1 | 196 | msgid "Allow applications to inhibit automatic system suspend" |
714af6af SP |
197 | msgstr "" |
198 | "Permet aux applications d'empêcher l'hibernation automatique du système" | |
ad929fe1 | 199 | |
714f8d3c | 200 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:66 |
ad929fe1 | 201 | msgid "" |
714af6af SP |
202 | "Authentication is required for an application to inhibit automatic system " |
203 | "suspend." | |
ad929fe1 SP |
204 | msgstr "" |
205 | "Authentification requise pour permettre à une application d'empêcher " | |
206 | "l'hibernation automatique du système." | |
207 | ||
714f8d3c | 208 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:75 |
ad929fe1 | 209 | msgid "Allow applications to inhibit system handling of the power key" |
714af6af | 210 | msgstr "" |
88660ac6 | 211 | "Permet aux applications d'empêcher la gestion du bouton d'alimentation du " |
714af6af | 212 | "système" |
ad929fe1 | 213 | |
714f8d3c | 214 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:76 |
ad929fe1 | 215 | msgid "" |
714af6af SP |
216 | "Authentication is required for an application to inhibit system handling of " |
217 | "the power key." | |
ad929fe1 SP |
218 | msgstr "" |
219 | "Authentification requise pour permettre à une application d'empêcher la " | |
220 | "gestion du bouton d'alimentation du système." | |
221 | ||
714f8d3c | 222 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:86 |
ad929fe1 SP |
223 | msgid "Allow applications to inhibit system handling of the suspend key" |
224 | msgstr "" | |
225 | "Permet aux applications d'empêcher la gestion du bouton de mise en veille du " | |
226 | "système" | |
227 | ||
714f8d3c | 228 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:87 |
ad929fe1 | 229 | msgid "" |
714af6af SP |
230 | "Authentication is required for an application to inhibit system handling of " |
231 | "the suspend key." | |
ad929fe1 | 232 | msgstr "" |
714af6af SP |
233 | "Authentification requise pour permettre à une application d'empêcher la " |
234 | "gestion du bouton de mise en veille du système." | |
ad929fe1 | 235 | |
714f8d3c | 236 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:97 |
ad929fe1 SP |
237 | msgid "Allow applications to inhibit system handling of the hibernate key" |
238 | msgstr "" | |
239 | "Permet aux applications d'empêcher la gestion du bouton d'hibernation du " | |
240 | "système" | |
241 | ||
714f8d3c | 242 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:98 |
ad929fe1 | 243 | msgid "" |
714af6af SP |
244 | "Authentication is required for an application to inhibit system handling of " |
245 | "the hibernate key." | |
ad929fe1 | 246 | msgstr "" |
714af6af SP |
247 | "Authentification requise pour permettre à une application d'empêcher la " |
248 | "gestion du bouton d'hibernation du système." | |
ad929fe1 | 249 | |
714f8d3c | 250 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:107 |
ad929fe1 SP |
251 | msgid "Allow applications to inhibit system handling of the lid switch" |
252 | msgstr "" | |
253 | "Permet aux applications d'empêcher la gestion par le système du rabat de " | |
254 | "l'écran" | |
255 | ||
714f8d3c | 256 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:108 |
ad929fe1 | 257 | msgid "" |
714af6af SP |
258 | "Authentication is required for an application to inhibit system handling of " |
259 | "the lid switch." | |
ad929fe1 SP |
260 | msgstr "" |
261 | "Authentification requise pour permettre à une application d'empêcher la " | |
262 | "gestion par le système du rabat de l'écran." | |
263 | ||
714f8d3c | 264 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:117 |
3b2df79b SP |
265 | msgid "Allow non-logged-in user to run programs" |
266 | msgstr "Permet à un utilisateur non connecté d'exécuter des programmes" | |
267 | ||
714f8d3c | 268 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:118 |
3b2df79b SP |
269 | msgid "Explicit request is required to run programs as a non-logged-in user." |
270 | msgstr "" | |
271 | "Requête explicite requise pour exécuter des programmes en tant " | |
272 | "qu'utilisateur non connecté." | |
273 | ||
714f8d3c | 274 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:127 |
ad929fe1 SP |
275 | msgid "Allow non-logged-in users to run programs" |
276 | msgstr "Permet aux utilisateurs non connectés d'exécuter des programmes" | |
277 | ||
714f8d3c | 278 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:128 |
714af6af | 279 | msgid "Authentication is required to run programs as a non-logged-in user." |
ad929fe1 | 280 | msgstr "" |
3b2df79b SP |
281 | "Authentification requise pour exécuter des programmes en tant qu'utilisateur " |
282 | "non connecté." | |
ad929fe1 | 283 | |
714f8d3c | 284 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:137 |
ad929fe1 SP |
285 | msgid "Allow attaching devices to seats" |
286 | msgstr "Permet d'associer des périphériques à des postes (seats)" | |
287 | ||
714f8d3c | 288 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:138 |
ad929fe1 | 289 | msgid "Authentication is required for attaching a device to a seat." |
714af6af SP |
290 | msgstr "" |
291 | "Authentification requise pour associer un périphérique à un poste (seat)." | |
ad929fe1 | 292 | |
714f8d3c | 293 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:148 |
ad929fe1 SP |
294 | msgid "Flush device to seat attachments" |
295 | msgstr "Révoquer les associations de périphériques aux postes (seats)" | |
296 | ||
714f8d3c | 297 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:149 |
ad929fe1 SP |
298 | msgid "" |
299 | "Authentication is required for resetting how devices are attached to seats." | |
300 | msgstr "" | |
714af6af SP |
301 | "Authentification requise pour révoquer les associations de périphériques aux " |
302 | "postes (seats)." | |
ad929fe1 | 303 | |
714f8d3c | 304 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:158 |
ad929fe1 SP |
305 | msgid "Power off the system" |
306 | msgstr "Éteindre le système" | |
307 | ||
714f8d3c | 308 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:159 |
ad929fe1 SP |
309 | msgid "Authentication is required for powering off the system." |
310 | msgstr "Authentification requise pour éteindre le système." | |
311 | ||
714f8d3c | 312 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:169 |
ad929fe1 SP |
313 | msgid "Power off the system while other users are logged in" |
314 | msgstr "Éteindre le système alors que d'autres utilisateurs sont connectés" | |
315 | ||
714f8d3c | 316 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:170 |
ad929fe1 SP |
317 | msgid "" |
318 | "Authentication is required for powering off the system while other users are " | |
319 | "logged in." | |
320 | msgstr "" | |
321 | "Authentification requise pour éteindre le système alors que d'autres " | |
322 | "utilisateurs sont connectés." | |
323 | ||
714f8d3c | 324 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:180 |
ad929fe1 SP |
325 | msgid "Power off the system while an application asked to inhibit it" |
326 | msgstr "Éteindre le système alors qu'une application a demandé de l'empêcher" | |
327 | ||
714f8d3c | 328 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:181 |
ad929fe1 SP |
329 | msgid "" |
330 | "Authentication is required for powering off the system while an application " | |
331 | "asked to inhibit it." | |
332 | msgstr "" | |
714af6af SP |
333 | "Authentification requise pour éteindre le système alors qu'une application a " |
334 | "demandé de l'empêcher." | |
ad929fe1 | 335 | |
714f8d3c | 336 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:191 |
ad929fe1 SP |
337 | msgid "Reboot the system" |
338 | msgstr "Redémarrer le système" | |
339 | ||
714f8d3c | 340 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:192 |
ad929fe1 SP |
341 | msgid "Authentication is required for rebooting the system." |
342 | msgstr "Authentification requise pour redémarrer le système." | |
343 | ||
714f8d3c | 344 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:202 |
ad929fe1 SP |
345 | msgid "Reboot the system while other users are logged in" |
346 | msgstr "Redémarrer le système alors que d'autres utilisateurs sont connectés" | |
347 | ||
714f8d3c | 348 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:203 |
ad929fe1 SP |
349 | msgid "" |
350 | "Authentication is required for rebooting the system while other users are " | |
351 | "logged in." | |
352 | msgstr "" | |
353 | "Authentification requise pour redémarrer le système alors que d'autres " | |
354 | "utilisateurs sont connectés." | |
355 | ||
714f8d3c | 356 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:213 |
ad929fe1 SP |
357 | msgid "Reboot the system while an application asked to inhibit it" |
358 | msgstr "Redémarrer le système alors qu'une application a demandé de l'empêcher" | |
359 | ||
714f8d3c | 360 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:214 |
ad929fe1 SP |
361 | msgid "" |
362 | "Authentication is required for rebooting the system while an application " | |
363 | "asked to inhibit it." | |
364 | msgstr "" | |
88660ac6 SP |
365 | "Authentification requise pour redémarrer le système alors qu'une application " |
366 | "a demandé de l'empêcher." | |
ad929fe1 | 367 | |
714f8d3c | 368 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:224 |
629be9c9 SP |
369 | msgid "Halt the system" |
370 | msgstr "Arrêter le système" | |
371 | ||
714f8d3c | 372 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:225 |
629be9c9 SP |
373 | msgid "Authentication is required for halting the system." |
374 | msgstr "Authentification requise pour arrêter le système." | |
375 | ||
714f8d3c | 376 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:235 |
629be9c9 | 377 | msgid "Halt the system while other users are logged in" |
09609000 | 378 | msgstr "Arrêter le système alors que d'autres utilisateurs sont connectés" |
629be9c9 | 379 | |
714f8d3c | 380 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:236 |
629be9c9 SP |
381 | msgid "" |
382 | "Authentication is required for halting the system while other users are " | |
383 | "logged in." | |
384 | msgstr "" | |
385 | "Authentification requise pour arrêter le système alors que d'autres " | |
386 | "utilisateurs sont connectés." | |
387 | ||
714f8d3c | 388 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:246 |
629be9c9 | 389 | msgid "Halt the system while an application asked to inhibit it" |
09609000 | 390 | msgstr "Arrêter le système alors qu'une application a demandé de l'empêcher" |
629be9c9 | 391 | |
714f8d3c | 392 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:247 |
629be9c9 | 393 | msgid "" |
09609000 SP |
394 | "Authentication is required for halting the system while an application asked " |
395 | "to inhibit it." | |
629be9c9 | 396 | msgstr "" |
09609000 SP |
397 | "Authentification requise pour arrêter le système alors qu'une application a " |
398 | "demandé de l'empêcher." | |
629be9c9 | 399 | |
714f8d3c | 400 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:257 |
ad929fe1 SP |
401 | msgid "Suspend the system" |
402 | msgstr "Mettre le système en veille" | |
403 | ||
714f8d3c | 404 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:258 |
ad929fe1 SP |
405 | msgid "Authentication is required for suspending the system." |
406 | msgstr "Authentification requise pour mettre le système en veille." | |
407 | ||
714f8d3c | 408 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:267 |
ad929fe1 | 409 | msgid "Suspend the system while other users are logged in" |
714af6af SP |
410 | msgstr "" |
411 | "Mettre le système en veille alors que d'autres utilisateurs sont connectés" | |
ad929fe1 | 412 | |
714f8d3c | 413 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:268 |
ad929fe1 SP |
414 | msgid "" |
415 | "Authentication is required for suspending the system while other users are " | |
416 | "logged in." | |
417 | msgstr "" | |
714af6af SP |
418 | "Authentification requise pour mettre le système en veille alors que d'autres " |
419 | "utilisateurs sont connectés." | |
ad929fe1 | 420 | |
714f8d3c | 421 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:278 |
ad929fe1 | 422 | msgid "Suspend the system while an application asked to inhibit it" |
714af6af SP |
423 | msgstr "" |
424 | "Mettre le système en veille alors qu'une application a demandé de l'empêcher" | |
ad929fe1 | 425 | |
714f8d3c | 426 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:279 |
ad929fe1 SP |
427 | msgid "" |
428 | "Authentication is required for suspending the system while an application " | |
429 | "asked to inhibit it." | |
430 | msgstr "" | |
431 | "Authentification requise pour mettre le système en veille alors qu'une " | |
432 | "application a demandé de l'empêcher." | |
433 | ||
714f8d3c | 434 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:289 |
ad929fe1 SP |
435 | msgid "Hibernate the system" |
436 | msgstr "Mettre le système en hibernation" | |
437 | ||
714f8d3c | 438 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:290 |
ad929fe1 SP |
439 | msgid "Authentication is required for hibernating the system." |
440 | msgstr "Authentification requise pour mettre le système en hibernation." | |
441 | ||
714f8d3c | 442 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:299 |
ad929fe1 | 443 | msgid "Hibernate the system while other users are logged in" |
714af6af SP |
444 | msgstr "" |
445 | "Mettre le système en hibernation alors que d'autres utilisateurs sont " | |
446 | "connectés" | |
ad929fe1 | 447 | |
714f8d3c | 448 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:300 |
ad929fe1 SP |
449 | msgid "" |
450 | "Authentication is required for hibernating the system while other users are " | |
451 | "logged in." | |
452 | msgstr "" | |
453 | "Authentification requise pour mettre le système en hibernation alors que " | |
454 | "d'autres utilisateurs sont connectés." | |
455 | ||
714f8d3c | 456 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:310 |
ad929fe1 SP |
457 | msgid "Hibernate the system while an application asked to inhibit it" |
458 | msgstr "" | |
459 | "Mettre le système en hibernation alors qu'une application a demandé de " | |
460 | "l'empêcher" | |
461 | ||
714f8d3c | 462 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:311 |
ad929fe1 SP |
463 | msgid "" |
464 | "Authentication is required for hibernating the system while an application " | |
465 | "asked to inhibit it." | |
466 | msgstr "" | |
467 | "Authentification requise pour mettre le système en hibernation alors qu'une " | |
468 | "application a demandé de l'empêcher." | |
469 | ||
714f8d3c | 470 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:321 |
e403d131 | 471 | msgid "Manage active sessions, users and seats" |
d3ca6738 SP |
472 | msgstr "Gérer les sessions actives, les utilisateurs et les postes (seats)" |
473 | ||
714f8d3c | 474 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:322 |
d3ca6738 SP |
475 | msgid "" |
476 | "Authentication is required for managing active sessions, users and seats." | |
477 | msgstr "" | |
478 | "Authentification requise pour gérer les sessions actives, les utilisateurs " | |
479 | "et les postes (seats)." | |
480 | ||
714f8d3c | 481 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:331 |
d3ca6738 SP |
482 | msgid "Lock or unlock active sessions" |
483 | msgstr "Verrouiller ou déverrouiller des sessions actives" | |
484 | ||
714f8d3c | 485 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:332 |
ec574c5e | 486 | msgid "Authentication is required to lock or unlock active sessions." |
d3ca6738 SP |
487 | msgstr "" |
488 | "Authentification requise pour verrouiller ou déverrouiller des sessions " | |
489 | "actives." | |
490 | ||
714f8d3c | 491 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:341 |
461c92f5 | 492 | msgid "Indicate to the firmware to boot to setup interface" |
431c3b6b | 493 | msgstr "" |
461c92f5 | 494 | "Indiquer au micrologiciel de démarrer sur l'interface de configuration" |
431c3b6b | 495 | |
714f8d3c | 496 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:342 |
431c3b6b SP |
497 | msgid "" |
498 | "Authentication is required to indicate to the firmware to boot to setup " | |
499 | "interface." | |
500 | msgstr "" | |
501 | "Authentification requise pour indiquer au micrologiciel de démarrer sur " | |
502 | "l'interface de configuration." | |
503 | ||
461c92f5 SP |
504 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:352 |
505 | msgid "Indicate to the boot loader to boot to the boot loader menu" | |
506 | msgstr "Indiquer au programme d'amorçage d'afficher le menu au démarrage" | |
507 | ||
508 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:353 | |
509 | msgid "" | |
510 | "Authentication is required to indicate to the boot loader to boot to the " | |
511 | "boot loader menu." | |
512 | msgstr "" | |
513 | "Authentification requise pour indiquer au programme d'amorçage d'afficher " | |
514 | "le menu au démarrage." | |
515 | ||
516 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:363 | |
517 | msgid "Indicate to the boot loader to boot a specific entry" | |
518 | msgstr "Indiquer au programme d'amorçage de démarrer une entrée spécifique" | |
519 | ||
520 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:364 | |
521 | msgid "" | |
522 | "Authentication is required to indicate to the boot loader to boot into a " | |
523 | "specific boot loader entry." | |
524 | msgstr "" | |
525 | "Authentification requise pour indiquer au programme d'amorçage de démarrer " | |
526 | "une entrée spécifique." | |
527 | ||
528 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:374 | |
88660ac6 SP |
529 | msgid "Set a wall message" |
530 | msgstr "Définir un message wall" | |
531 | ||
461c92f5 | 532 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:375 |
88660ac6 SP |
533 | msgid "Authentication is required to set a wall message" |
534 | msgstr "Authentification requise pour définir un message wall." | |
535 | ||
714f8d3c | 536 | #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:22 |
51ed3324 SP |
537 | msgid "Log into a local container" |
538 | msgstr "Connexion dans un conteneur local" | |
539 | ||
714f8d3c | 540 | #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:23 |
d3ca6738 | 541 | msgid "Authentication is required to log into a local container." |
51ed3324 SP |
542 | msgstr "" |
543 | "Authentification requise pour permettre la connexion dans un conteneur local." | |
544 | ||
714f8d3c | 545 | #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:32 |
88660ac6 SP |
546 | msgid "Log into the local host" |
547 | msgstr "Connexion à l'hôte local" | |
548 | ||
714f8d3c | 549 | #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:33 |
88660ac6 SP |
550 | msgid "Authentication is required to log into the local host." |
551 | msgstr "Authentification requise pour permettre la connexion à l'hôte local." | |
552 | ||
714f8d3c | 553 | #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:42 |
88660ac6 SP |
554 | msgid "Acquire a shell in a local container" |
555 | msgstr "Obtenir une interface système dans un conteneur local" | |
556 | ||
714f8d3c | 557 | #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:43 |
88660ac6 SP |
558 | msgid "Authentication is required to acquire a shell in a local container." |
559 | msgstr "" | |
560 | "Authentification requise pour obtenir une interface système dans un " | |
561 | "conteneur local." | |
562 | ||
714f8d3c | 563 | #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:53 |
88660ac6 SP |
564 | msgid "Acquire a shell on the local host" |
565 | msgstr "Obtenir une interface système sur l'hôte local" | |
566 | ||
714f8d3c | 567 | #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:54 |
88660ac6 SP |
568 | msgid "Authentication is required to acquire a shell on the local host." |
569 | msgstr "" | |
570 | "Authentification requise pour obtenir une interface système sur l'hôte local." | |
571 | ||
714f8d3c | 572 | #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:64 |
88660ac6 SP |
573 | msgid "Acquire a pseudo TTY in a local container" |
574 | msgstr "Obtenir un pseudo terminal dans un conteneur local" | |
575 | ||
714f8d3c | 576 | #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:65 |
88660ac6 SP |
577 | msgid "" |
578 | "Authentication is required to acquire a pseudo TTY in a local container." | |
579 | msgstr "" | |
580 | "Authentification requise pour obtenir un pseudo terminal dans un conteneur " | |
581 | "local." | |
582 | ||
714f8d3c | 583 | #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:74 |
88660ac6 SP |
584 | msgid "Acquire a pseudo TTY on the local host" |
585 | msgstr "Obtenir un pseudo terminal sur l'hôte local" | |
586 | ||
714f8d3c | 587 | #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:75 |
88660ac6 SP |
588 | msgid "Authentication is required to acquire a pseudo TTY on the local host." |
589 | msgstr "" | |
590 | "Authentification requise pour obtenir un pseudo terminal sur l'hôte local." | |
591 | ||
714f8d3c | 592 | #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:84 |
d3ca6738 SP |
593 | msgid "Manage local virtual machines and containers" |
594 | msgstr "Gérer les machines virtuelles (VM) et conteneurs locaux" | |
595 | ||
714f8d3c | 596 | #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:85 |
d3ca6738 SP |
597 | msgid "" |
598 | "Authentication is required to manage local virtual machines and containers." | |
599 | msgstr "" | |
600 | "Authentification requise pour gérer les machines virtuelles (VM) et les " | |
601 | "conteneurs locaux." | |
602 | ||
714f8d3c | 603 | #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:95 |
d3ca6738 SP |
604 | msgid "Manage local virtual machine and container images" |
605 | msgstr "Gérer les images locales de machines virtuelles (VM) et de conteneurs" | |
606 | ||
714f8d3c | 607 | #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:96 |
d3ca6738 SP |
608 | msgid "" |
609 | "Authentication is required to manage local virtual machine and container " | |
610 | "images." | |
611 | msgstr "" | |
612 | "Authentification requise pour gérer les images locales de machines " | |
613 | "virtuelles (VM) et de conteneurs." | |
614 | ||
714f8d3c | 615 | #: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:13 |
aac5ece3 SP |
616 | msgid "Inspect a portable service image" |
617 | msgstr "Inspecter une image de service portable" | |
714f8d3c SP |
618 | |
619 | #: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:14 | |
aac5ece3 SP |
620 | msgid "Authentication is required to inspect a portable service image." |
621 | msgstr "Authentification requise pour inspecter une image de service portable." | |
714f8d3c SP |
622 | |
623 | #: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:23 | |
aac5ece3 SP |
624 | msgid "Attach or detach a portable service image" |
625 | msgstr "Attacher ou détacher une image de service portable" | |
714f8d3c SP |
626 | |
627 | #: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:24 | |
aac5ece3 SP |
628 | msgid "" |
629 | "Authentication is required to attach or detach a portable service image." | |
714f8d3c | 630 | msgstr "" |
aac5ece3 SP |
631 | "Authentification requise pour attacher ou détacher une image de service " |
632 | "portable." | |
714f8d3c SP |
633 | |
634 | #: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:34 | |
635 | msgid "Delete or modify portable service image" | |
636 | msgstr "Supprimer ou modifier une image de service portable" | |
637 | ||
638 | #: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:35 | |
639 | msgid "" | |
640 | "Authentication is required to delete or modify a portable service image." | |
641 | msgstr "" | |
642 | "Authentification requise pour supprimer ou modifier une image de service " | |
643 | "portable." | |
644 | ||
645 | #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:22 | |
09609000 SP |
646 | msgid "Register a DNS-SD service" |
647 | msgstr "Enregistrer un service DNS-SD" | |
648 | ||
714f8d3c | 649 | #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:23 |
09609000 SP |
650 | msgid "Authentication is required to register a DNS-SD service" |
651 | msgstr "Authentification requise pour enregistrer un service DNS-SD" | |
652 | ||
714f8d3c | 653 | #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:33 |
09609000 SP |
654 | msgid "Unregister a DNS-SD service" |
655 | msgstr "Retirer un service DNS-SD" | |
656 | ||
714f8d3c | 657 | #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:34 |
09609000 SP |
658 | msgid "Authentication is required to unregister a DNS-SD service" |
659 | msgstr "Authentification requise pour retirer un service DNS-SD" | |
660 | ||
714f8d3c | 661 | #: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:22 |
ad929fe1 SP |
662 | msgid "Set system time" |
663 | msgstr "Définir l'heure du système" | |
664 | ||
714f8d3c | 665 | #: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:23 |
ad929fe1 SP |
666 | msgid "Authentication is required to set the system time." |
667 | msgstr "Authentification requise pour définir l'heure du système." | |
668 | ||
714f8d3c | 669 | #: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:33 |
ad929fe1 SP |
670 | msgid "Set system timezone" |
671 | msgstr "Définir le fuseau horaire du système" | |
672 | ||
714f8d3c | 673 | #: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:34 |
ad929fe1 SP |
674 | msgid "Authentication is required to set the system timezone." |
675 | msgstr "Authentification requise pour définir le fuseau horaire du système." | |
676 | ||
714f8d3c | 677 | #: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:43 |
ad929fe1 SP |
678 | msgid "Set RTC to local timezone or UTC" |
679 | msgstr "" | |
680 | "Positionner l'horloge matérielle à l'heure locale ou sur le temps universel " | |
681 | "coordonné (UTC)" | |
682 | ||
714f8d3c | 683 | #: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:44 |
ad929fe1 SP |
684 | msgid "" |
685 | "Authentication is required to control whether the RTC stores the local or " | |
686 | "UTC time." | |
687 | msgstr "" | |
714af6af SP |
688 | "Authentification requise pour positionner l'horloge matérielle à l'heure " |
689 | "locale ou sur le temps universel coordonné (UTC)." | |
ad929fe1 | 690 | |
714f8d3c | 691 | #: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:53 |
ad929fe1 SP |
692 | msgid "Turn network time synchronization on or off" |
693 | msgstr "Activer ou désactiver la synchronisation de l'heure avec le réseau" | |
694 | ||
714f8d3c | 695 | #: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:54 |
ad929fe1 SP |
696 | msgid "" |
697 | "Authentication is required to control whether network time synchronization " | |
698 | "shall be enabled." | |
699 | msgstr "" | |
714af6af SP |
700 | "Authentification requise pour activer ou désactiver la synchronisation de " |
701 | "l'heure avec le réseau." | |
d5e41df6 | 702 | |
aac5ece3 | 703 | #: src/core/dbus-unit.c:326 |
88660ac6 SP |
704 | msgid "Authentication is required to start '$(unit)'." |
705 | msgstr "Authentification requise pour démarrer « $(unit) »." | |
706 | ||
aac5ece3 | 707 | #: src/core/dbus-unit.c:327 |
88660ac6 SP |
708 | msgid "Authentication is required to stop '$(unit)'." |
709 | msgstr "Authentification requise pour arrêter « $(unit) »." | |
710 | ||
aac5ece3 | 711 | #: src/core/dbus-unit.c:328 |
88660ac6 SP |
712 | msgid "Authentication is required to reload '$(unit)'." |
713 | msgstr "Authentification requise pour recharger « $(unit) »." | |
714 | ||
aac5ece3 | 715 | #: src/core/dbus-unit.c:329 src/core/dbus-unit.c:330 |
88660ac6 SP |
716 | msgid "Authentication is required to restart '$(unit)'." |
717 | msgstr "Authentification requise pour redémarrer « $(unit) »." | |
718 | ||
aac5ece3 | 719 | #: src/core/dbus-unit.c:437 |
c38fbfe4 SP |
720 | msgid "" |
721 | "Authentication is required to send a UNIX signal to the processes of " | |
722 | "'$(unit)'." | |
723 | msgstr "" | |
724 | "Authentification requise pour envoyer un signal UNIX aux processus de " | |
725 | "« $(unit) »." | |
88660ac6 | 726 | |
aac5ece3 | 727 | #: src/core/dbus-unit.c:468 |
88660ac6 SP |
728 | msgid "Authentication is required to reset the \"failed\" state of '$(unit)'." |
729 | msgstr "" | |
730 | "Authentification requise pour réinitialiser l'état d'« échec » de " | |
731 | "« $(unit) »." | |
732 | ||
aac5ece3 | 733 | #: src/core/dbus-unit.c:501 |
88660ac6 SP |
734 | msgid "Authentication is required to set properties on '$(unit)'." |
735 | msgstr "Authentification requise pour définir des propriétés de « $(unit) »." | |
736 | ||
c38fbfe4 SP |
737 | #~ msgid "Authentication is required to kill '$(unit)'." |
738 | #~ msgstr "Authentification requise pour tuer « $(unit) »." | |
739 | ||
264c0eb7 DM |
740 | #~ msgid "Press Ctrl+C to cancel all filesystem checks in progress" |
741 | #~ msgstr "" | |
742 | #~ "Appuyez sur Ctrl+C pour annuler toutes vérifications en cours du système " | |
743 | #~ "de fichiers" | |
d5e41df6 | 744 | |
264c0eb7 DM |
745 | #~ msgid "Checking in progress on %d disk (%3.1f%% complete)" |
746 | #~ msgid_plural "Checking in progress on %d disks (%3.1f%% complete)" | |
747 | #~ msgstr[0] "Vérification en cours sur %d disque (%3.1f%% complété)" | |
748 | #~ msgstr[1] "Vérification en cours sur %d disques (%3.1f%% complété)" |