]>
Commit | Line | Data |
---|---|---|
21860882 | 1 | # French translations for Git. |
1d9f0b79 | 2 | # Copyright (C) 2019 Jean-Noël Avila <jn.avila@free.fr> |
21860882 | 3 | # This file is distributed under the same license as the Git package. |
1d9f0b79 | 4 | # Jean-Noël Avila <jn.avila@free.fr>, 2013-2019. |
21860882 SH |
5 | # Sébastien Helleu <flashcode@flashtux.org>, 2013. |
6 | # | |
7 | # French translations of common Git words used in this file: | |
8 | # | |
9 | # English | French | |
10 | # -----------------+--------------------------------- | |
ba1b8cfa | 11 | # 3-way merge | fusion à 3 points |
21860882 SH |
12 | # #NN | n°NN |
13 | # a commit | un commit | |
14 | # backward | | |
15 | # compatibility | rétrocompatibilité | |
16 | # bare repository | dépôt nu | |
17 | # bisect | bissection | |
18 | # blob | blob | |
19 | # bug | bogue | |
20 | # bundle | colis | |
ba1b8cfa JNA |
21 | # bypass | éviter d'utiliser |
22 | # to checkout | extraire | |
21860882 | 23 | # cherry-pick | picorer |
ba1b8cfa JNA |
24 | # to commit | valider |
25 | # commit-ish | commit ou apparenté | |
26 | # config file | fichier de configuration | |
21860882 | 27 | # dangling | en suspens |
ba1b8cfa | 28 | # to debug | déboguer |
21860882 | 29 | # debugging | débogage |
ba1b8cfa | 30 | # to deflate | compresser |
eb7bb1cc | 31 | # email | courriel |
ba1b8cfa | 32 | # entry | élément |
1d9f0b79 | 33 | # fanout | dispersion |
21860882 SH |
34 | # fast-forward | avance rapide |
35 | # fast-forwarded | mis à jour en avance rapide | |
ba1b8cfa JNA |
36 | # to fetch | rapatrier |
37 | # fix conflicts | réglez les conflits | |
38 | # to format | formater | |
21860882 SH |
39 | # glob | glob |
40 | # hash | hachage | |
41 | # HEAD | HEAD (genre féminin) | |
ba1b8cfa | 42 | # hook | crochet |
21860882 | 43 | # hunk | section |
ba1b8cfa JNA |
44 | # to inflate | décompresser |
45 | # to list | afficher | |
46 | # mapping | mise en correspondance | |
21860882 | 47 | # merge | fusion |
ba1b8cfa JNA |
48 | # pack | paquet |
49 | # patches | patchs | |
21860882 | 50 | # pattern | motif |
ba1b8cfa JNA |
51 | # to prune | éliminer |
52 | # to push | pousser | |
53 | # to rebase | rebaser | |
d01af256 | 54 | # scheduler | planificateur |
26ce3a3c | 55 | # trailers | lignes terminales |
21860882 SH |
56 | # repository | dépôt |
57 | # remote | distante (ou serveur distant) | |
58 | # revision | révision | |
561580ea | 59 | # shallow | superficiel |
ba1b8cfa | 60 | # shell | interpréteur de commandes |
dc46d27a | 61 | # sparse | clairsemé |
21860882 | 62 | # stash | remisage |
ba1b8cfa | 63 | # to stash | remiser |
21860882 SH |
64 | # tag | étiquette |
65 | # template | modèle | |
ba1b8cfa | 66 | # thread | fil |
21860882 | 67 | # to track | suivre |
ba1b8cfa JNA |
68 | # tree | arbre |
69 | # tree-ish | arbre ou apparenté | |
21860882 | 70 | # to unstage | désindexer |
21860882 | 71 | # upstream | amont |
ba1b8cfa | 72 | # viewer | visualiseur |
21860882 | 73 | # worktree / | |
dc46d27a | 74 | # work(ing) tree | arbre de travail |
6b388fca JNA |
75 | # |
76 | msgid "" | |
21860882 SH |
77 | msgstr "" |
78 | "Project-Id-Version: git\n" | |
6b388fca | 79 | "Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List <git@vger.kernel.org>\n" |
3a7746a6 JNA |
80 | "POT-Creation-Date: 2021-11-04 08:34+0800\n" |
81 | "PO-Revision-Date: 2021-11-05 20:38+0100\n" | |
82eb147d | 82 | "Last-Translator: Cédric Malard <c.malard-git@valdun.net>\n" |
893fcc3e | 83 | "Language-Team: Jean-Noël Avila <jn.avila@free.fr>\n" |
21860882 | 84 | "Language: fr\n" |
6b388fca JNA |
85 | "MIME-Version: 1.0\n" |
86 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | |
87 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | |
88 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n<=1 ?0 : 1;\n" | |
4d0a2a60 | 89 | "X-Generator: Poedit 2.4.2\n" |
6b388fca | 90 | |
d01af256 | 91 | #: add-interactive.c:380 |
4c508161 JNA |
92 | #, c-format |
93 | msgid "Huh (%s)?" | |
94 | msgstr "Hein (%s) ?" | |
95 | ||
3a7746a6 JNA |
96 | #: add-interactive.c:533 add-interactive.c:834 reset.c:65 sequencer.c:3512 |
97 | #: sequencer.c:3979 sequencer.c:4141 builtin/rebase.c:1233 | |
d01af256 | 98 | #: builtin/rebase.c:1642 |
4c508161 JNA |
99 | msgid "could not read index" |
100 | msgstr "impossible de lire l'index" | |
101 | ||
d01af256 | 102 | #: add-interactive.c:588 git-add--interactive.perl:269 |
c131aab0 | 103 | #: git-add--interactive.perl:294 |
4c508161 JNA |
104 | msgid "binary" |
105 | msgstr "binaire" | |
106 | ||
d01af256 | 107 | #: add-interactive.c:646 git-add--interactive.perl:278 |
c131aab0 | 108 | #: git-add--interactive.perl:332 |
4c508161 JNA |
109 | msgid "nothing" |
110 | msgstr "rien" | |
111 | ||
d01af256 | 112 | #: add-interactive.c:647 git-add--interactive.perl:314 |
c131aab0 | 113 | #: git-add--interactive.perl:329 |
4c508161 JNA |
114 | msgid "unchanged" |
115 | msgstr "inchangé" | |
116 | ||
d01af256 | 117 | #: add-interactive.c:684 git-add--interactive.perl:641 |
4c508161 JNA |
118 | msgid "Update" |
119 | msgstr "Mise à jour" | |
120 | ||
d01af256 | 121 | #: add-interactive.c:701 add-interactive.c:889 |
4c508161 JNA |
122 | #, c-format |
123 | msgid "could not stage '%s'" | |
124 | msgstr "impossible d'indexer '%s'" | |
125 | ||
3a7746a6 | 126 | #: add-interactive.c:707 add-interactive.c:896 reset.c:89 sequencer.c:3718 |
4c508161 JNA |
127 | msgid "could not write index" |
128 | msgstr "impossible d'écrire l'index" | |
129 | ||
d01af256 | 130 | #: add-interactive.c:710 git-add--interactive.perl:626 |
4c508161 JNA |
131 | #, c-format, perl-format |
132 | msgid "updated %d path\n" | |
133 | msgid_plural "updated %d paths\n" | |
134 | msgstr[0] "%d chemin mis à jour\n" | |
135 | msgstr[1] "%d chemins mis à jour\n" | |
136 | ||
d01af256 | 137 | #: add-interactive.c:728 git-add--interactive.perl:676 |
4c508161 JNA |
138 | #, c-format, perl-format |
139 | msgid "note: %s is untracked now.\n" | |
140 | msgstr "note : %s n'est plus suivi à présent.\n" | |
141 | ||
d01af256 JNA |
142 | #: add-interactive.c:733 apply.c:4149 builtin/checkout.c:298 |
143 | #: builtin/reset.c:151 | |
4c508161 JNA |
144 | #, c-format |
145 | msgid "make_cache_entry failed for path '%s'" | |
146 | msgstr "échec de make_cache_entry pour le chemin '%s'" | |
147 | ||
d01af256 | 148 | #: add-interactive.c:763 git-add--interactive.perl:653 |
4c508161 JNA |
149 | msgid "Revert" |
150 | msgstr "Inverser" | |
151 | ||
d01af256 | 152 | #: add-interactive.c:779 |
4c508161 | 153 | msgid "Could not parse HEAD^{tree}" |
4d0a2a60 | 154 | msgstr "Impossible d'analyser HEAD^{tree}" |
4c508161 | 155 | |
d01af256 | 156 | #: add-interactive.c:817 git-add--interactive.perl:629 |
4c508161 JNA |
157 | #, c-format, perl-format |
158 | msgid "reverted %d path\n" | |
159 | msgid_plural "reverted %d paths\n" | |
160 | msgstr[0] "%d chemin inversé\n" | |
161 | msgstr[1] "%d chemins inversés\n" | |
162 | ||
d01af256 | 163 | #: add-interactive.c:868 git-add--interactive.perl:693 |
4c508161 JNA |
164 | #, c-format |
165 | msgid "No untracked files.\n" | |
166 | msgstr "Aucun Fichier non suivi.\n" | |
167 | ||
d01af256 | 168 | #: add-interactive.c:872 git-add--interactive.perl:687 |
4c508161 JNA |
169 | msgid "Add untracked" |
170 | msgstr "Ajouter un fichier non-suivi" | |
171 | ||
d01af256 | 172 | #: add-interactive.c:899 git-add--interactive.perl:623 |
4c508161 JNA |
173 | #, c-format, perl-format |
174 | msgid "added %d path\n" | |
175 | msgid_plural "added %d paths\n" | |
176 | msgstr[0] "%d chemin ajouté\n" | |
177 | msgstr[1] "%d chemins ajoutés\n" | |
178 | ||
d01af256 | 179 | #: add-interactive.c:929 |
4c508161 JNA |
180 | #, c-format |
181 | msgid "ignoring unmerged: %s" | |
182 | msgstr "fichier non-fusionné ignoré : %s" | |
183 | ||
d01af256 | 184 | #: add-interactive.c:941 add-patch.c:1752 git-add--interactive.perl:1369 |
4c508161 JNA |
185 | #, c-format |
186 | msgid "Only binary files changed.\n" | |
187 | msgstr "Seuls des fichiers binaires ont changé.\n" | |
188 | ||
d01af256 | 189 | #: add-interactive.c:943 add-patch.c:1750 git-add--interactive.perl:1371 |
4c508161 JNA |
190 | #, c-format |
191 | msgid "No changes.\n" | |
192 | msgstr "Aucune modification.\n" | |
193 | ||
d01af256 | 194 | #: add-interactive.c:947 git-add--interactive.perl:1379 |
4c508161 JNA |
195 | msgid "Patch update" |
196 | msgstr "Mise à jour par patch" | |
197 | ||
d01af256 | 198 | #: add-interactive.c:986 git-add--interactive.perl:1792 |
4c508161 JNA |
199 | msgid "Review diff" |
200 | msgstr "Réviser la différence" | |
201 | ||
d01af256 | 202 | #: add-interactive.c:1014 |
4c508161 JNA |
203 | msgid "show paths with changes" |
204 | msgstr "afficher les chemins comprenant des modifications" | |
205 | ||
d01af256 | 206 | #: add-interactive.c:1016 |
4c508161 | 207 | msgid "add working tree state to the staged set of changes" |
c131aab0 JNA |
208 | msgstr "" |
209 | "ajouter l'état de l'arbre de travail à l'ensemble des modifications indexées" | |
4c508161 | 210 | |
d01af256 | 211 | #: add-interactive.c:1018 |
4c508161 JNA |
212 | msgid "revert staged set of changes back to the HEAD version" |
213 | msgstr "retourner l'ensemble de modifications indexées à la version HEAD" | |
214 | ||
d01af256 | 215 | #: add-interactive.c:1020 |
4c508161 JNA |
216 | msgid "pick hunks and update selectively" |
217 | msgstr "sélection et mise à jour individuelle des sections" | |
218 | ||
d01af256 | 219 | #: add-interactive.c:1022 |
4c508161 JNA |
220 | msgid "view diff between HEAD and index" |
221 | msgstr "visualiser les diffs entre HEAD et l'index" | |
222 | ||
d01af256 | 223 | #: add-interactive.c:1024 |
4c508161 | 224 | msgid "add contents of untracked files to the staged set of changes" |
c131aab0 JNA |
225 | msgstr "" |
226 | "ajouter le contenu des fichiers non-suivis à l'ensemble des modifications " | |
227 | "indexées" | |
4c508161 | 228 | |
d01af256 | 229 | #: add-interactive.c:1032 add-interactive.c:1081 |
4c508161 JNA |
230 | msgid "Prompt help:" |
231 | msgstr "Aide :" | |
232 | ||
d01af256 | 233 | #: add-interactive.c:1034 |
4c508161 JNA |
234 | msgid "select a single item" |
235 | msgstr "sélectionner un seul élément" | |
236 | ||
d01af256 | 237 | #: add-interactive.c:1036 |
4c508161 JNA |
238 | msgid "select a range of items" |
239 | msgstr "sélectionner une plage d'éléments" | |
240 | ||
d01af256 | 241 | #: add-interactive.c:1038 |
4c508161 JNA |
242 | msgid "select multiple ranges" |
243 | msgstr "sélectionner plusieurs plages" | |
244 | ||
d01af256 | 245 | #: add-interactive.c:1040 add-interactive.c:1085 |
4c508161 JNA |
246 | msgid "select item based on unique prefix" |
247 | msgstr "sélectionner un élément basé sur une préfixe unique" | |
248 | ||
d01af256 | 249 | #: add-interactive.c:1042 |
4c508161 JNA |
250 | msgid "unselect specified items" |
251 | msgstr "désélectionner les éléments spécifiés" | |
252 | ||
d01af256 | 253 | #: add-interactive.c:1044 |
4c508161 JNA |
254 | msgid "choose all items" |
255 | msgstr "choisir tous les éléments" | |
256 | ||
d01af256 | 257 | #: add-interactive.c:1046 |
4c508161 JNA |
258 | msgid "(empty) finish selecting" |
259 | msgstr "(vide) arrêter de sélectionner" | |
260 | ||
d01af256 | 261 | #: add-interactive.c:1083 |
4c508161 JNA |
262 | msgid "select a numbered item" |
263 | msgstr "sélectionner un élément par son numéro" | |
264 | ||
d01af256 | 265 | #: add-interactive.c:1087 |
4c508161 JNA |
266 | msgid "(empty) select nothing" |
267 | msgstr "(vide) ne rien sélectionner" | |
268 | ||
d01af256 | 269 | #: add-interactive.c:1095 builtin/clean.c:813 git-add--interactive.perl:1896 |
4c508161 JNA |
270 | msgid "*** Commands ***" |
271 | msgstr "*** Commandes ***" | |
272 | ||
d01af256 | 273 | #: add-interactive.c:1096 builtin/clean.c:814 git-add--interactive.perl:1893 |
4c508161 | 274 | msgid "What now" |
4d0a2a60 | 275 | msgstr "Et maintenant" |
4c508161 | 276 | |
d01af256 | 277 | #: add-interactive.c:1148 git-add--interactive.perl:213 |
4c508161 JNA |
278 | msgid "staged" |
279 | msgstr "indexé" | |
280 | ||
d01af256 | 281 | #: add-interactive.c:1148 git-add--interactive.perl:213 |
4c508161 JNA |
282 | msgid "unstaged" |
283 | msgstr "non-indexé" | |
284 | ||
d01af256 JNA |
285 | #: add-interactive.c:1148 apply.c:5016 apply.c:5019 builtin/am.c:2311 |
286 | #: builtin/am.c:2314 builtin/bugreport.c:107 builtin/clone.c:128 | |
287 | #: builtin/fetch.c:152 builtin/merge.c:286 builtin/pull.c:190 | |
288 | #: builtin/submodule--helper.c:404 builtin/submodule--helper.c:1857 | |
289 | #: builtin/submodule--helper.c:1860 builtin/submodule--helper.c:2503 | |
290 | #: builtin/submodule--helper.c:2506 builtin/submodule--helper.c:2573 | |
291 | #: builtin/submodule--helper.c:2578 builtin/submodule--helper.c:2811 | |
c131aab0 | 292 | #: git-add--interactive.perl:213 |
4c508161 JNA |
293 | msgid "path" |
294 | msgstr "chemin" | |
295 | ||
d01af256 | 296 | #: add-interactive.c:1155 |
4c508161 JNA |
297 | msgid "could not refresh index" |
298 | msgstr "impossible de rafraîchir l'index" | |
299 | ||
d01af256 | 300 | #: add-interactive.c:1169 builtin/clean.c:778 git-add--interactive.perl:1803 |
4c508161 JNA |
301 | #, c-format |
302 | msgid "Bye.\n" | |
303 | msgstr "Au revoir.\n" | |
304 | ||
02cc663a | 305 | #: add-patch.c:34 git-add--interactive.perl:1431 |
4d9c2902 JNA |
306 | #, c-format, perl-format |
307 | msgid "Stage mode change [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
308 | msgstr "Indexer le changement de mode [y,n,q,a,d%s,?] ? " | |
4c508161 | 309 | |
02cc663a | 310 | #: add-patch.c:35 git-add--interactive.perl:1432 |
4d9c2902 JNA |
311 | #, c-format, perl-format |
312 | msgid "Stage deletion [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
313 | msgstr "Indexer la suppression [y,n,q,a,d%s,?] ? " | |
4c508161 | 314 | |
02cc663a | 315 | #: add-patch.c:36 git-add--interactive.perl:1433 |
0c7696ed JNA |
316 | #, c-format, perl-format |
317 | msgid "Stage addition [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
318 | msgstr "Indexer l'ajout [y,n,q,a,d%s,?] ? " | |
319 | ||
02cc663a | 320 | #: add-patch.c:37 git-add--interactive.perl:1434 |
4d9c2902 JNA |
321 | #, c-format, perl-format |
322 | msgid "Stage this hunk [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
323 | msgstr "Indexer cette section [y,n,q,a,d%s,?] ? " | |
324 | ||
0c7696ed | 325 | #: add-patch.c:39 |
c131aab0 JNA |
326 | msgid "" |
327 | "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be marked for " | |
328 | "staging." | |
329 | msgstr "" | |
330 | "Si le patch s'applique proprement, la section éditée sera immédiatement " | |
331 | "marquée comme indexée." | |
4d9c2902 | 332 | |
0c7696ed | 333 | #: add-patch.c:42 |
4d9c2902 JNA |
334 | msgid "" |
335 | "y - stage this hunk\n" | |
336 | "n - do not stage this hunk\n" | |
337 | "q - quit; do not stage this hunk or any of the remaining ones\n" | |
338 | "a - stage this hunk and all later hunks in the file\n" | |
339 | "d - do not stage this hunk or any of the later hunks in the file\n" | |
340 | msgstr "" | |
341 | "y - indexer cette section\n" | |
342 | "n - ne pas indexer cette section\n" | |
343 | "q - quitter ; ne pas indexer cette section ni les autres restantes\n" | |
344 | "a - indexer cette section et toutes les suivantes de ce fichier\n" | |
345 | "d - ne pas indexer cette section ni les suivantes de ce fichier\n" | |
346 | ||
02cc663a | 347 | #: add-patch.c:56 git-add--interactive.perl:1437 |
4d9c2902 JNA |
348 | #, c-format, perl-format |
349 | msgid "Stash mode change [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
350 | msgstr "Remiser le changement de mode [y,n,q,a,d%s,?] ? " | |
351 | ||
02cc663a | 352 | #: add-patch.c:57 git-add--interactive.perl:1438 |
4d9c2902 JNA |
353 | #, c-format, perl-format |
354 | msgid "Stash deletion [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
355 | msgstr "Remiser la suppression [y,n,q,a,d%s,?] ? " | |
356 | ||
02cc663a | 357 | #: add-patch.c:58 git-add--interactive.perl:1439 |
0c7696ed JNA |
358 | #, c-format, perl-format |
359 | msgid "Stash addition [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
360 | msgstr "Remiser l'ajout [y,n,q,a,d%s,?] ? " | |
361 | ||
02cc663a | 362 | #: add-patch.c:59 git-add--interactive.perl:1440 |
4d9c2902 JNA |
363 | #, c-format, perl-format |
364 | msgid "Stash this hunk [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
365 | msgstr "Remiser cette section [y,n,q,a,d%s,?] ? " | |
366 | ||
0c7696ed | 367 | #: add-patch.c:61 |
c131aab0 JNA |
368 | msgid "" |
369 | "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be marked for " | |
370 | "stashing." | |
371 | msgstr "" | |
372 | "Si le patch s'applique proprement, la section éditée sera immédiatement " | |
373 | "marquée comme remisée." | |
4d9c2902 | 374 | |
0c7696ed | 375 | #: add-patch.c:64 |
4d9c2902 JNA |
376 | msgid "" |
377 | "y - stash this hunk\n" | |
378 | "n - do not stash this hunk\n" | |
379 | "q - quit; do not stash this hunk or any of the remaining ones\n" | |
380 | "a - stash this hunk and all later hunks in the file\n" | |
381 | "d - do not stash this hunk or any of the later hunks in the file\n" | |
382 | msgstr "" | |
383 | "y - remiser cette section\n" | |
384 | "n - ne pas remiser cette section\n" | |
385 | "q - quitter ; ne pas remiser cette section ni les autres restantes\n" | |
386 | "a - remiser cette section et toutes les suivantes de ce fichier\n" | |
387 | "d - ne pas remiser cette section ni les suivantes de ce fichier\n" | |
388 | ||
02cc663a | 389 | #: add-patch.c:80 git-add--interactive.perl:1443 |
4d9c2902 JNA |
390 | #, c-format, perl-format |
391 | msgid "Unstage mode change [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
392 | msgstr "Désindexer le changement de mode [y,n,q,a,d%s,?] ? " | |
393 | ||
02cc663a | 394 | #: add-patch.c:81 git-add--interactive.perl:1444 |
4d9c2902 JNA |
395 | #, c-format, perl-format |
396 | msgid "Unstage deletion [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
397 | msgstr "Désindexer la suppression [y,n,q,a,d%s,?] ? " | |
398 | ||
02cc663a | 399 | #: add-patch.c:82 git-add--interactive.perl:1445 |
0c7696ed JNA |
400 | #, c-format, perl-format |
401 | msgid "Unstage addition [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
402 | msgstr "Désindexer l'ajout [y,n,q,a,d%s,?] ? " | |
403 | ||
02cc663a | 404 | #: add-patch.c:83 git-add--interactive.perl:1446 |
4d9c2902 JNA |
405 | #, c-format, perl-format |
406 | msgid "Unstage this hunk [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
407 | msgstr "Désindexer cette section [y,n,q,a,d%s,?] ? " | |
408 | ||
0c7696ed | 409 | #: add-patch.c:85 |
c131aab0 JNA |
410 | msgid "" |
411 | "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be marked for " | |
412 | "unstaging." | |
413 | msgstr "" | |
414 | "Si le patch s'applique proprement, la section éditée sera immédiatement " | |
415 | "marquée comme desindexée." | |
4d9c2902 | 416 | |
0c7696ed | 417 | #: add-patch.c:88 |
4d9c2902 JNA |
418 | msgid "" |
419 | "y - unstage this hunk\n" | |
420 | "n - do not unstage this hunk\n" | |
421 | "q - quit; do not unstage this hunk or any of the remaining ones\n" | |
422 | "a - unstage this hunk and all later hunks in the file\n" | |
423 | "d - do not unstage this hunk or any of the later hunks in the file\n" | |
424 | msgstr "" | |
425 | "y - désindexer cette section\n" | |
426 | "n - ne pas désindexer cette section\n" | |
427 | "q - quitter ; ne pas désindexer cette section ni les autres restantes\n" | |
428 | "a - désindexer cette section et toutes les suivantes de ce fichier\n" | |
429 | "d - ne pas désindexer cette section ni les suivantes de ce fichier\n" | |
430 | ||
02cc663a | 431 | #: add-patch.c:103 git-add--interactive.perl:1449 |
4d9c2902 JNA |
432 | #, c-format, perl-format |
433 | msgid "Apply mode change to index [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
434 | msgstr "Appliquer le changement de mode à l'index [y,n,q,a,d%s,?] ? " | |
435 | ||
02cc663a | 436 | #: add-patch.c:104 git-add--interactive.perl:1450 |
4d9c2902 JNA |
437 | #, c-format, perl-format |
438 | msgid "Apply deletion to index [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
439 | msgstr "Appliquer la suppression à l'index [y,n,q,a,d%s,?] ? " | |
440 | ||
02cc663a | 441 | #: add-patch.c:105 git-add--interactive.perl:1451 |
0c7696ed JNA |
442 | #, c-format, perl-format |
443 | msgid "Apply addition to index [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
444 | msgstr "Appliquer l'ajout à l'index [y,n,q,a,d%s,?] ? " | |
445 | ||
02cc663a | 446 | #: add-patch.c:106 git-add--interactive.perl:1452 |
4d9c2902 JNA |
447 | #, c-format, perl-format |
448 | msgid "Apply this hunk to index [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
449 | msgstr "Appliquer cette section à l'index [y,n,q,a,d%s,?] ? " | |
450 | ||
0c7696ed | 451 | #: add-patch.c:108 add-patch.c:176 add-patch.c:221 |
c131aab0 JNA |
452 | msgid "" |
453 | "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be marked for " | |
454 | "applying." | |
455 | msgstr "" | |
456 | "Si le patch s'applique proprement, la section éditée sera immédiatement " | |
457 | "marquée comme appliquée." | |
4d9c2902 | 458 | |
0c7696ed | 459 | #: add-patch.c:111 |
4d9c2902 JNA |
460 | msgid "" |
461 | "y - apply this hunk to index\n" | |
462 | "n - do not apply this hunk to index\n" | |
463 | "q - quit; do not apply this hunk or any of the remaining ones\n" | |
464 | "a - apply this hunk and all later hunks in the file\n" | |
465 | "d - do not apply this hunk or any of the later hunks in the file\n" | |
466 | msgstr "" | |
467 | "y - appliquer cette section\n" | |
468 | "n - ne pas appliquer cette section\n" | |
469 | "q - quitter ; ne pas appliquer cette section ni les autres restantes\n" | |
470 | "a - appliquer cette section et toutes les suivantes de ce fichier\n" | |
471 | "d - ne pas appliquer cette section ni les suivantes de ce fichier\n" | |
472 | ||
c131aab0 JNA |
473 | #: add-patch.c:126 git-add--interactive.perl:1455 |
474 | #: git-add--interactive.perl:1473 | |
4d9c2902 JNA |
475 | #, c-format, perl-format |
476 | msgid "Discard mode change from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
477 | msgstr "Abandonner le changement de mode dans l'arbre [y,n,q,a,d%s,?] ? " | |
478 | ||
c131aab0 JNA |
479 | #: add-patch.c:127 git-add--interactive.perl:1456 |
480 | #: git-add--interactive.perl:1474 | |
4d9c2902 JNA |
481 | #, c-format, perl-format |
482 | msgid "Discard deletion from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
483 | msgstr "Abandonner la suppression dans l'arbre [y,n,q,a,d%s,?] ? " | |
484 | ||
c131aab0 JNA |
485 | #: add-patch.c:128 git-add--interactive.perl:1457 |
486 | #: git-add--interactive.perl:1475 | |
0c7696ed JNA |
487 | #, c-format, perl-format |
488 | msgid "Discard addition from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
489 | msgstr "Abandonner l'ajout dans l'arbre [y,n,q,a,d%s,?] ? " | |
490 | ||
c131aab0 JNA |
491 | #: add-patch.c:129 git-add--interactive.perl:1458 |
492 | #: git-add--interactive.perl:1476 | |
4d9c2902 JNA |
493 | #, c-format, perl-format |
494 | msgid "Discard this hunk from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
495 | msgstr "Abandonner cette section dans l'arbre [y,n,q,a,d%s,?] ? " | |
496 | ||
0c7696ed | 497 | #: add-patch.c:131 add-patch.c:154 add-patch.c:199 |
c131aab0 JNA |
498 | msgid "" |
499 | "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be marked for " | |
500 | "discarding." | |
501 | msgstr "" | |
502 | "Si le patch s'applique proprement, la section éditée sera immédiatement " | |
503 | "marquée comme éliminée." | |
4c508161 | 504 | |
0c7696ed | 505 | #: add-patch.c:134 add-patch.c:202 |
4d9c2902 JNA |
506 | msgid "" |
507 | "y - discard this hunk from worktree\n" | |
508 | "n - do not discard this hunk from worktree\n" | |
509 | "q - quit; do not discard this hunk or any of the remaining ones\n" | |
510 | "a - discard this hunk and all later hunks in the file\n" | |
511 | "d - do not discard this hunk or any of the later hunks in the file\n" | |
512 | msgstr "" | |
513 | "y - supprimer cette section\n" | |
514 | "n - ne pas supprimer cette section\n" | |
515 | "q - quitter ; ne pas supprimer cette section ni les autres restantes\n" | |
516 | "a - supprimer cette section et toutes les suivantes de ce fichier\n" | |
517 | "d - ne pas supprimer cette section ni les suivantes de ce fichier\n" | |
518 | ||
02cc663a | 519 | #: add-patch.c:149 add-patch.c:194 git-add--interactive.perl:1461 |
4d9c2902 JNA |
520 | #, c-format, perl-format |
521 | msgid "Discard mode change from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
c131aab0 JNA |
522 | msgstr "" |
523 | "Abandonner le changement de mode dans l'index et l'arbre [y,n,q,a,d%s,?] ? " | |
4d9c2902 | 524 | |
02cc663a | 525 | #: add-patch.c:150 add-patch.c:195 git-add--interactive.perl:1462 |
4d9c2902 JNA |
526 | #, c-format, perl-format |
527 | msgid "Discard deletion from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
528 | msgstr "Abandonner la suppression de l'index et de l'arbre [y,n,q,a,d%s,?] ? " | |
529 | ||
02cc663a | 530 | #: add-patch.c:151 add-patch.c:196 git-add--interactive.perl:1463 |
0c7696ed JNA |
531 | #, c-format, perl-format |
532 | msgid "Discard addition from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
533 | msgstr "Abandonner l'ajout de l'index et de l'arbre [y,n,q,a,d%s,?] ? " | |
534 | ||
02cc663a | 535 | #: add-patch.c:152 add-patch.c:197 git-add--interactive.perl:1464 |
4d9c2902 JNA |
536 | #, c-format, perl-format |
537 | msgid "Discard this hunk from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
c131aab0 JNA |
538 | msgstr "" |
539 | "Supprimer la section dans l'index et l'arbre de travail [y,n,q,a,d%s,?] ? " | |
4d9c2902 | 540 | |
0c7696ed | 541 | #: add-patch.c:157 |
4d9c2902 JNA |
542 | msgid "" |
543 | "y - discard this hunk from index and worktree\n" | |
544 | "n - do not discard this hunk from index and worktree\n" | |
545 | "q - quit; do not discard this hunk or any of the remaining ones\n" | |
546 | "a - discard this hunk and all later hunks in the file\n" | |
547 | "d - do not discard this hunk or any of the later hunks in the file\n" | |
548 | msgstr "" | |
549 | "y - éliminer cette section de l'index et de l'arbre de travail\n" | |
550 | "n - ne pas éliminer cette section\n" | |
551 | "q - quitter ; ne pas éliminer cette section ni les autres restantes\n" | |
552 | "a - éliminer cette section et toutes les suivantes de ce fichier\n" | |
553 | "d - ne pas éliminer cette section ni les suivantes de ce fichier\n" | |
554 | ||
02cc663a | 555 | #: add-patch.c:171 add-patch.c:216 git-add--interactive.perl:1467 |
4d9c2902 JNA |
556 | #, c-format, perl-format |
557 | msgid "Apply mode change to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
c131aab0 JNA |
558 | msgstr "" |
559 | "Appliquer le changement de mode dans l'index et l'arbre de travail [y,n,q,a,d" | |
560 | "%s,?] ? " | |
4d9c2902 | 561 | |
02cc663a | 562 | #: add-patch.c:172 add-patch.c:217 git-add--interactive.perl:1468 |
4d9c2902 JNA |
563 | #, c-format, perl-format |
564 | msgid "Apply deletion to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
c131aab0 JNA |
565 | msgstr "" |
566 | "Appliquer la suppression dans l'index et l'arbre de travail [y,n,q,a,d" | |
567 | "%s,?] ? " | |
4d9c2902 | 568 | |
02cc663a | 569 | #: add-patch.c:173 add-patch.c:218 git-add--interactive.perl:1469 |
0c7696ed JNA |
570 | #, c-format, perl-format |
571 | msgid "Apply addition to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
c131aab0 JNA |
572 | msgstr "" |
573 | "Appliquer l'ajout dans l'index et l'arbre de travail [y,n,q,a,d%s,?] ? " | |
0c7696ed | 574 | |
02cc663a | 575 | #: add-patch.c:174 add-patch.c:219 git-add--interactive.perl:1470 |
4d9c2902 JNA |
576 | #, c-format, perl-format |
577 | msgid "Apply this hunk to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
c131aab0 JNA |
578 | msgstr "" |
579 | "Appliquer la section à l'index et l'arbre de travail [y,n,q,a,d%s,?] ? " | |
4d9c2902 | 580 | |
0c7696ed | 581 | #: add-patch.c:179 |
4d9c2902 JNA |
582 | msgid "" |
583 | "y - apply this hunk to index and worktree\n" | |
584 | "n - do not apply this hunk to index and worktree\n" | |
585 | "q - quit; do not apply this hunk or any of the remaining ones\n" | |
586 | "a - apply this hunk and all later hunks in the file\n" | |
587 | "d - do not apply this hunk or any of the later hunks in the file\n" | |
588 | msgstr "" | |
589 | "y - appliquer cette section à l'index et à l'arbre de travail\n" | |
590 | "n - ne pas appliquer cette section\n" | |
591 | "q - quitter ; ne pas appliquer cette section ni les autres restantes\n" | |
592 | "a - appliquer cette section et toutes les suivantes de ce fichier\n" | |
593 | "d - ne pas appliquer cette section ni les suivantes de ce fichier\n" | |
594 | ||
0c7696ed | 595 | #: add-patch.c:224 |
4d9c2902 JNA |
596 | msgid "" |
597 | "y - apply this hunk to worktree\n" | |
598 | "n - do not apply this hunk to worktree\n" | |
599 | "q - quit; do not apply this hunk or any of the remaining ones\n" | |
600 | "a - apply this hunk and all later hunks in the file\n" | |
601 | "d - do not apply this hunk or any of the later hunks in the file\n" | |
602 | msgstr "" | |
603 | "y - appliquer cette section à l'arbre de travail\n" | |
604 | "n - ne pas appliquer cette section\n" | |
605 | "q - quitter ; ne pas appliquer cette section ni les autres restantes\n" | |
606 | "a - appliquer cette section et toutes les suivantes de ce fichier\n" | |
607 | "d - ne pas appliquer cette section ni les suivantes de ce fichier\n" | |
608 | ||
c131aab0 | 609 | #: add-patch.c:343 |
4c508161 JNA |
610 | #, c-format |
611 | msgid "could not parse hunk header '%.*s'" | |
612 | msgstr "impossible d'analyser l'entête de section '%.*s'" | |
613 | ||
c131aab0 | 614 | #: add-patch.c:362 add-patch.c:366 |
4c508161 JNA |
615 | #, c-format |
616 | msgid "could not parse colored hunk header '%.*s'" | |
617 | msgstr "impossible d'analyser l'entête coloré de section '%.*s'" | |
618 | ||
c131aab0 | 619 | #: add-patch.c:420 |
4c508161 JNA |
620 | msgid "could not parse diff" |
621 | msgstr "impossible d'analyser la diff" | |
622 | ||
c131aab0 | 623 | #: add-patch.c:439 |
4c508161 JNA |
624 | msgid "could not parse colored diff" |
625 | msgstr "impossible d'analyser la diff colorée" | |
626 | ||
c131aab0 | 627 | #: add-patch.c:453 |
4d9c2902 JNA |
628 | #, c-format |
629 | msgid "failed to run '%s'" | |
630 | msgstr "échec pour lancer '%s'" | |
631 | ||
c131aab0 | 632 | #: add-patch.c:612 |
4d9c2902 JNA |
633 | msgid "mismatched output from interactive.diffFilter" |
634 | msgstr "sortie sans correspondance depuis interactive.diffFilter" | |
635 | ||
c131aab0 | 636 | #: add-patch.c:613 |
4d9c2902 JNA |
637 | msgid "" |
638 | "Your filter must maintain a one-to-one correspondence\n" | |
639 | "between its input and output lines." | |
640 | msgstr "" | |
641 | "Votre filtre doit maintenir une correspondance un-pour-un\n" | |
642 | "entre les lignes en entrée et en sortie." | |
643 | ||
c131aab0 | 644 | #: add-patch.c:791 |
4c508161 JNA |
645 | #, c-format |
646 | msgid "" | |
647 | "expected context line #%d in\n" | |
648 | "%.*s" | |
649 | msgstr "" | |
650 | "ligne de contexte attendue #%d dans\n" | |
651 | "%.*s" | |
652 | ||
c131aab0 | 653 | #: add-patch.c:806 |
4c508161 JNA |
654 | #, c-format |
655 | msgid "" | |
656 | "hunks do not overlap:\n" | |
657 | "%.*s\n" | |
658 | "\tdoes not end with:\n" | |
659 | "%.*s" | |
660 | msgstr "" | |
661 | "les sections ne se recouvrent pas :\n" | |
662 | "%.*s\n" | |
663 | "\tne se termine pas par :\n" | |
664 | "%.*s" | |
665 | ||
c131aab0 | 666 | #: add-patch.c:1082 git-add--interactive.perl:1115 |
4c508161 | 667 | msgid "Manual hunk edit mode -- see bottom for a quick guide.\n" |
c131aab0 JNA |
668 | msgstr "" |
669 | "Mode d'édition manuelle de section -- voir ci-dessous pour un guide rapide.\n" | |
4c508161 | 670 | |
c131aab0 | 671 | #: add-patch.c:1086 |
4c508161 JNA |
672 | #, c-format |
673 | msgid "" | |
674 | "---\n" | |
675 | "To remove '%c' lines, make them ' ' lines (context).\n" | |
676 | "To remove '%c' lines, delete them.\n" | |
677 | "Lines starting with %c will be removed.\n" | |
678 | msgstr "" | |
679 | "---\n" | |
680 | "Pour éliminer les lignes '%c', rendez-les ' ' (contexte).\n" | |
681 | "Pour éliminer les lignes '%c', effacez-les.\n" | |
682 | "Les lignes commençant par %c seront éliminées.\n" | |
683 | ||
4c508161 | 684 | #. TRANSLATORS: 'it' refers to the patch mentioned in the previous messages. |
c131aab0 | 685 | #: add-patch.c:1100 git-add--interactive.perl:1129 |
4c508161 JNA |
686 | msgid "" |
687 | "If it does not apply cleanly, you will be given an opportunity to\n" | |
688 | "edit again. If all lines of the hunk are removed, then the edit is\n" | |
689 | "aborted and the hunk is left unchanged.\n" | |
690 | msgstr "" | |
691 | "Si ça ne s'applique pas proprement, vous aurez la possibilité de\n" | |
692 | "l'éditer à nouveau. Si toutes les lignes de la section sont supprimées,\n" | |
693 | "alors l'édition sera abandonnée et la section conservée.\n" | |
694 | ||
c131aab0 | 695 | #: add-patch.c:1133 |
4c508161 JNA |
696 | msgid "could not parse hunk header" |
697 | msgstr "impossible d'analyser l'entête de section" | |
698 | ||
c131aab0 | 699 | #: add-patch.c:1178 |
4c508161 JNA |
700 | msgid "'git apply --cached' failed" |
701 | msgstr "'git apply --cached' a échoué" | |
702 | ||
703 | #. TRANSLATORS: do not translate [y/n] | |
704 | #. The program will only accept that input at this point. | |
705 | #. Consider translating (saying "no" discards!) as | |
706 | #. (saying "n" for "no" discards!) if the translation | |
707 | #. of the word "no" does not start with n. | |
708 | #. | |
709 | #. TRANSLATORS: do not translate [y/n] | |
710 | #. The program will only accept that input | |
711 | #. at this point. | |
712 | #. Consider translating (saying "no" discards!) as | |
713 | #. (saying "n" for "no" discards!) if the translation | |
714 | #. of the word "no" does not start with n. | |
c131aab0 JNA |
715 | #: add-patch.c:1247 git-add--interactive.perl:1242 |
716 | msgid "" | |
717 | "Your edited hunk does not apply. Edit again (saying \"no\" discards!) [y/n]? " | |
718 | msgstr "" | |
719 | "Votre section éditée ne s'applique pas. L'éditer à nouveau (\"no\" " | |
720 | "l'élimine !) [y|n] ? " | |
4c508161 | 721 | |
c131aab0 | 722 | #: add-patch.c:1290 |
4d9c2902 JNA |
723 | msgid "The selected hunks do not apply to the index!" |
724 | msgstr "Les sections sélectionnées ne s'applique pas à l'index !" | |
4c508161 | 725 | |
c131aab0 | 726 | #: add-patch.c:1291 git-add--interactive.perl:1346 |
4d9c2902 JNA |
727 | msgid "Apply them to the worktree anyway? " |
728 | msgstr "Les appliquer quand même à l'arbre de travail ? " | |
729 | ||
c131aab0 | 730 | #: add-patch.c:1298 git-add--interactive.perl:1349 |
4d9c2902 JNA |
731 | msgid "Nothing was applied.\n" |
732 | msgstr "Rien n'a été appliqué.\n" | |
733 | ||
c131aab0 | 734 | #: add-patch.c:1355 |
4c508161 JNA |
735 | msgid "" |
736 | "j - leave this hunk undecided, see next undecided hunk\n" | |
737 | "J - leave this hunk undecided, see next hunk\n" | |
738 | "k - leave this hunk undecided, see previous undecided hunk\n" | |
739 | "K - leave this hunk undecided, see previous hunk\n" | |
740 | "g - select a hunk to go to\n" | |
741 | "/ - search for a hunk matching the given regex\n" | |
742 | "s - split the current hunk into smaller hunks\n" | |
743 | "e - manually edit the current hunk\n" | |
744 | "? - print help\n" | |
745 | msgstr "" | |
746 | "j - laisser cette section non décidée et aller à la suivante non-décidée\n" | |
747 | "J - laisser cette section non décidée et aller à la suivante\n" | |
748 | "k - laisser cette section non décidée et aller à la précédente non-décidée\n" | |
749 | "K - laisser cette section non décidée et aller à la précédente\n" | |
750 | "g - sélectionner une section et s'y rendre\n" | |
751 | "/ - rechercher une section correspondant à une regex donnée\n" | |
752 | "s - découper la section en sections plus petites\n" | |
753 | "e - éditer manuellement la section actuelle\n" | |
754 | "? - afficher l'aide\n" | |
755 | ||
c131aab0 | 756 | #: add-patch.c:1517 add-patch.c:1527 |
4c508161 JNA |
757 | msgid "No previous hunk" |
758 | msgstr "Pas de section précédente" | |
759 | ||
c131aab0 | 760 | #: add-patch.c:1522 add-patch.c:1532 |
4c508161 JNA |
761 | msgid "No next hunk" |
762 | msgstr "Pas de section suivante" | |
763 | ||
c131aab0 | 764 | #: add-patch.c:1538 |
4c508161 JNA |
765 | msgid "No other hunks to goto" |
766 | msgstr "Aucune autre section à atteindre" | |
767 | ||
c131aab0 | 768 | #: add-patch.c:1549 git-add--interactive.perl:1606 |
4c508161 JNA |
769 | msgid "go to which hunk (<ret> to see more)? " |
770 | msgstr "aller à quelle section (<ret> pour voir plus) ? " | |
771 | ||
c131aab0 | 772 | #: add-patch.c:1550 git-add--interactive.perl:1608 |
4c508161 JNA |
773 | msgid "go to which hunk? " |
774 | msgstr "aller à quelle section ? " | |
775 | ||
c131aab0 | 776 | #: add-patch.c:1561 |
4c508161 JNA |
777 | #, c-format |
778 | msgid "Invalid number: '%s'" | |
779 | msgstr "Numéro invalide : '%s'" | |
780 | ||
c131aab0 | 781 | #: add-patch.c:1566 |
4c508161 JNA |
782 | #, c-format |
783 | msgid "Sorry, only %d hunk available." | |
784 | msgid_plural "Sorry, only %d hunks available." | |
785 | msgstr[0] "Désolé, %d seule section disponible." | |
786 | msgstr[1] "Désolé, Seulement %d sections disponibles." | |
787 | ||
c131aab0 | 788 | #: add-patch.c:1575 |
4c508161 | 789 | msgid "No other hunks to search" |
4d0a2a60 | 790 | msgstr "Aucune autre section à rechercher" |
4c508161 | 791 | |
c131aab0 | 792 | #: add-patch.c:1581 git-add--interactive.perl:1661 |
4c508161 JNA |
793 | msgid "search for regex? " |
794 | msgstr "rechercher la regex ? " | |
795 | ||
c131aab0 | 796 | #: add-patch.c:1596 |
4c508161 JNA |
797 | #, c-format |
798 | msgid "Malformed search regexp %s: %s" | |
799 | msgstr "Regex de recherche malformée %s : %s" | |
800 | ||
c131aab0 | 801 | #: add-patch.c:1613 |
4c508161 JNA |
802 | msgid "No hunk matches the given pattern" |
803 | msgstr "Aucune section ne correspond au motif donné" | |
804 | ||
c131aab0 | 805 | #: add-patch.c:1620 |
4c508161 JNA |
806 | msgid "Sorry, cannot split this hunk" |
807 | msgstr "Désolé, impossible de découper cette section" | |
808 | ||
c131aab0 | 809 | #: add-patch.c:1624 |
4c508161 JNA |
810 | #, c-format |
811 | msgid "Split into %d hunks." | |
812 | msgstr "Découpée en %d sections." | |
813 | ||
c131aab0 | 814 | #: add-patch.c:1628 |
4c508161 JNA |
815 | msgid "Sorry, cannot edit this hunk" |
816 | msgstr "Désolé, impossible d'éditer cette section" | |
817 | ||
c131aab0 | 818 | #: add-patch.c:1680 |
4d9c2902 JNA |
819 | msgid "'git apply' failed" |
820 | msgstr "'git apply' a échoué" | |
821 | ||
d01af256 | 822 | #: advice.c:78 |
dc46d27a JNA |
823 | #, c-format |
824 | msgid "" | |
825 | "\n" | |
826 | "Disable this message with \"git config advice.%s false\"" | |
0c7696ed JNA |
827 | msgstr "" |
828 | "\n" | |
829 | "Désactivez ce message avec \"git config advice.%s false\"" | |
dc46d27a | 830 | |
d01af256 | 831 | #: advice.c:94 |
6b388fca | 832 | #, c-format |
f29a2d82 JNA |
833 | msgid "%shint: %.*s%s\n" |
834 | msgstr "%sastuce: %.*s%s\n" | |
6b388fca | 835 | |
d01af256 | 836 | #: advice.c:178 |
b67e6306 JNA |
837 | msgid "Cherry-picking is not possible because you have unmerged files." |
838 | msgstr "Impossible de picorer car vous avez des fichiers non fusionnés." | |
839 | ||
d01af256 | 840 | #: advice.c:180 |
b67e6306 JNA |
841 | msgid "Committing is not possible because you have unmerged files." |
842 | msgstr "Impossible de valider car vous avez des fichiers non fusionnés." | |
843 | ||
d01af256 | 844 | #: advice.c:182 |
b67e6306 JNA |
845 | msgid "Merging is not possible because you have unmerged files." |
846 | msgstr "Impossible de fusionner car vous avez des fichiers non fusionnés." | |
847 | ||
d01af256 | 848 | #: advice.c:184 |
b67e6306 JNA |
849 | msgid "Pulling is not possible because you have unmerged files." |
850 | msgstr "Impossible de tirer car vous avez des fichiers non fusionnés." | |
851 | ||
d01af256 | 852 | #: advice.c:186 |
b67e6306 JNA |
853 | msgid "Reverting is not possible because you have unmerged files." |
854 | msgstr "Impossible d'annuler car vous avez des fichiers non fusionnés." | |
855 | ||
d01af256 | 856 | #: advice.c:188 |
b67e6306 JNA |
857 | #, c-format |
858 | msgid "It is not possible to %s because you have unmerged files." | |
859 | msgstr "%s n'est pas possible car vous avez des fichiers non fusionnés." | |
860 | ||
d01af256 | 861 | #: advice.c:196 |
6b388fca | 862 | msgid "" |
f7fbc357 | 863 | "Fix them up in the work tree, and then use 'git add/rm <file>'\n" |
f507e5dd | 864 | "as appropriate to mark resolution and make a commit." |
21860882 | 865 | msgstr "" |
7b058058 JNA |
866 | "Corrigez-les puis lancez 'git add/rm <fichier>'\n" |
867 | "si nécessaire pour marquer la résolution et valider." | |
6b388fca | 868 | |
d01af256 | 869 | #: advice.c:204 |
b67e6306 JNA |
870 | msgid "Exiting because of an unresolved conflict." |
871 | msgstr "Abandon à cause de conflit non résolu." | |
872 | ||
d01af256 | 873 | #: advice.c:209 builtin/merge.c:1379 |
7a43c952 JNA |
874 | msgid "You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists)." |
875 | msgstr "Vous n'avez pas terminé votre fusion (MERGE_HEAD existe)." | |
876 | ||
d01af256 | 877 | #: advice.c:211 |
ffd5159b JNA |
878 | msgid "Please, commit your changes before merging." |
879 | msgstr "Veuillez valider vos changements avant de fusionner." | |
7a43c952 | 880 | |
d01af256 | 881 | #: advice.c:212 |
7a43c952 JNA |
882 | msgid "Exiting because of unfinished merge." |
883 | msgstr "Abandon à cause d'une fusion non terminée." | |
884 | ||
d01af256 JNA |
885 | #: advice.c:217 |
886 | msgid "Not possible to fast-forward, aborting." | |
887 | msgstr "Pas possible d'avancer rapidement, abandon." | |
888 | ||
889 | #: advice.c:227 | |
4d0a2a60 JNA |
890 | #, c-format |
891 | msgid "" | |
d01af256 JNA |
892 | "The following paths and/or pathspecs matched paths that exist\n" |
893 | "outside of your sparse-checkout definition, so will not be\n" | |
894 | "updated in the index:\n" | |
4d0a2a60 | 895 | msgstr "" |
3a7746a6 JNA |
896 | "Les chemins ou spécificateurs de chemins suivants correspondent à des " |
897 | "chemins\n" | |
d01af256 JNA |
898 | "qui existent hors de votre définition d'extraction clairsemée, et ne seront\n" |
899 | "donc pas mis à jour dans l'index :\n" | |
4d0a2a60 | 900 | |
d01af256 | 901 | #: advice.c:234 |
c131aab0 | 902 | msgid "" |
d01af256 JNA |
903 | "If you intend to update such entries, try one of the following:\n" |
904 | "* Use the --sparse option.\n" | |
905 | "* Disable or modify the sparsity rules." | |
c131aab0 | 906 | msgstr "" |
d01af256 JNA |
907 | "Si vous souhaitez mettre à jour de telles entrées, essayez au choix :\n" |
908 | "* d'utiliser l'option --sparse,\n" | |
909 | "* de désactiver ou modifier les règles de choix clairsemé." | |
4d0a2a60 | 910 | |
d01af256 | 911 | #: advice.c:242 |
b67e6306 JNA |
912 | #, c-format |
913 | msgid "" | |
ec688f77 | 914 | "Note: switching to '%s'.\n" |
b67e6306 JNA |
915 | "\n" |
916 | "You are in 'detached HEAD' state. You can look around, make experimental\n" | |
917 | "changes and commit them, and you can discard any commits you make in this\n" | |
ec688f77 | 918 | "state without impacting any branches by switching back to a branch.\n" |
b67e6306 JNA |
919 | "\n" |
920 | "If you want to create a new branch to retain commits you create, you may\n" | |
ec688f77 | 921 | "do so (now or later) by using -c with the switch command. Example:\n" |
b67e6306 | 922 | "\n" |
ec688f77 JNA |
923 | " git switch -c <new-branch-name>\n" |
924 | "\n" | |
925 | "Or undo this operation with:\n" | |
926 | "\n" | |
927 | " git switch -\n" | |
928 | "\n" | |
c131aab0 JNA |
929 | "Turn off this advice by setting config variable advice.detachedHead to " |
930 | "false\n" | |
b67e6306 JNA |
931 | "\n" |
932 | msgstr "" | |
ec688f77 | 933 | "Note : basculement sur '%s'.\n" |
b67e6306 | 934 | "\n" |
c131aab0 JNA |
935 | "Vous êtes dans l'état « HEAD détachée ». Vous pouvez visiter, faire des " |
936 | "modifications\n" | |
937 | "expérimentales et les valider. Il vous suffit de faire un autre basculement " | |
938 | "pour\n" | |
939 | "abandonner les commits que vous faites dans cet état sans impacter les " | |
940 | "autres branches\n" | |
b67e6306 | 941 | "\n" |
c131aab0 JNA |
942 | "Si vous voulez créer une nouvelle branche pour conserver les commits que " |
943 | "vous créez,\n" | |
ec688f77 JNA |
944 | "il vous suffit d'utiliser l'option -c de la commande switch comme ceci :\n" |
945 | "\n" | |
946 | " git switch -c <nom-de-la-nouvelle-branche>\n" | |
b67e6306 | 947 | "\n" |
ec688f77 JNA |
948 | "Ou annuler cette opération avec :\n" |
949 | "\n" | |
950 | " git switch -\n" | |
951 | "\n" | |
c131aab0 JNA |
952 | "Désactivez ce conseil en renseignant la variable de configuration advice." |
953 | "detachedHead à false\n" | |
b67e6306 JNA |
954 | "\n" |
955 | ||
b3225a41 JNA |
956 | #: alias.c:50 |
957 | msgid "cmdline ends with \\" | |
958 | msgstr "cmdline se termine par \\" | |
959 | ||
960 | #: alias.c:51 | |
961 | msgid "unclosed quote" | |
962 | msgstr "citation non fermée" | |
963 | ||
4d0a2a60 | 964 | #: apply.c:70 |
85ea5cbf JNA |
965 | #, c-format |
966 | msgid "unrecognized whitespace option '%s'" | |
967 | msgstr "option d'espace non reconnue '%s'" | |
6b388fca | 968 | |
4d0a2a60 | 969 | #: apply.c:86 |
eadd122b | 970 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
971 | msgid "unrecognized whitespace ignore option '%s'" |
972 | msgstr "option d'ignorance d'espace non reconnue '%s'" | |
eadd122b | 973 | |
4d0a2a60 | 974 | #: apply.c:136 |
85ea5cbf JNA |
975 | msgid "--reject and --3way cannot be used together." |
976 | msgstr "--reject et --3way ne peuvent pas être utilisés ensemble." | |
6b388fca | 977 | |
4d0a2a60 | 978 | #: apply.c:139 |
85ea5cbf JNA |
979 | msgid "--3way outside a repository" |
980 | msgstr "--3way hors d'un dépôt" | |
6b388fca | 981 | |
4d0a2a60 | 982 | #: apply.c:150 |
85ea5cbf JNA |
983 | msgid "--index outside a repository" |
984 | msgstr "--index hors d'un dépôt" | |
6b388fca | 985 | |
4d0a2a60 | 986 | #: apply.c:153 |
85ea5cbf JNA |
987 | msgid "--cached outside a repository" |
988 | msgstr "--cached hors d'un dépôt" | |
6b388fca | 989 | |
4d0a2a60 | 990 | #: apply.c:800 |
85ea5cbf JNA |
991 | #, c-format |
992 | msgid "Cannot prepare timestamp regexp %s" | |
993 | msgstr "Impossible de préparer la regexp d'horodatage %s" | |
6b388fca | 994 | |
4d0a2a60 | 995 | #: apply.c:809 |
85ea5cbf JNA |
996 | #, c-format |
997 | msgid "regexec returned %d for input: %s" | |
998 | msgstr "regexec a retourné %d pour l'entrée : %s" | |
6b388fca | 999 | |
4d0a2a60 | 1000 | #: apply.c:883 |
85ea5cbf JNA |
1001 | #, c-format |
1002 | msgid "unable to find filename in patch at line %d" | |
1003 | msgstr "nom de fichier du patch introuvable à la ligne %d" | |
6b388fca | 1004 | |
4d0a2a60 | 1005 | #: apply.c:921 |
85ea5cbf JNA |
1006 | #, c-format |
1007 | msgid "git apply: bad git-diff - expected /dev/null, got %s on line %d" | |
c131aab0 JNA |
1008 | msgstr "" |
1009 | "git apply : mauvais format de git-diff - /dev/null attendu, %s trouvé à la " | |
1010 | "ligne %d" | |
6b388fca | 1011 | |
4d0a2a60 | 1012 | #: apply.c:927 |
85ea5cbf JNA |
1013 | #, c-format |
1014 | msgid "git apply: bad git-diff - inconsistent new filename on line %d" | |
c131aab0 JNA |
1015 | msgstr "" |
1016 | "git apply : mauvais format de git-diff - nouveau nom de fichier inconsistant " | |
1017 | "à la ligne %d" | |
6b388fca | 1018 | |
4d0a2a60 | 1019 | #: apply.c:928 |
85ea5cbf JNA |
1020 | #, c-format |
1021 | msgid "git apply: bad git-diff - inconsistent old filename on line %d" | |
c131aab0 JNA |
1022 | msgstr "" |
1023 | "git apply : mauvais format de git-diff - ancien nom de fichier inconsistant " | |
1024 | "à la ligne %d" | |
6b388fca | 1025 | |
4d0a2a60 | 1026 | #: apply.c:933 |
85ea5cbf JNA |
1027 | #, c-format |
1028 | msgid "git apply: bad git-diff - expected /dev/null on line %d" | |
c131aab0 JNA |
1029 | msgstr "" |
1030 | "git apply : mauvais format de git-diff - /dev/null attendu à la ligne %d" | |
6b388fca | 1031 | |
4d0a2a60 | 1032 | #: apply.c:962 |
12142e1b JNA |
1033 | #, c-format |
1034 | msgid "invalid mode on line %d: %s" | |
1035 | msgstr "mode invalide dans la ligne %d : %s" | |
1036 | ||
4d0a2a60 | 1037 | #: apply.c:1281 |
12142e1b JNA |
1038 | #, c-format |
1039 | msgid "inconsistent header lines %d and %d" | |
1040 | msgstr "lignes d'entête inconsistantes %d et %d" | |
1041 | ||
4d0a2a60 | 1042 | #: apply.c:1371 |
85ea5cbf | 1043 | #, c-format |
c131aab0 JNA |
1044 | msgid "" |
1045 | "git diff header lacks filename information when removing %d leading pathname " | |
1046 | "component (line %d)" | |
1047 | msgid_plural "" | |
1048 | "git diff header lacks filename information when removing %d leading pathname " | |
1049 | "components (line %d)" | |
1050 | msgstr[0] "" | |
1051 | "information de nom de fichier manquante dans l'en-tête de git diff lors de " | |
1052 | "la suppression de %d composant de préfixe de chemin (ligne %d)" | |
1053 | msgstr[1] "" | |
1054 | "information de nom de fichier manquante dans l'en-tête de git diff lors de " | |
1055 | "la suppression de %d composants de préfixe de chemin (ligne %d)" | |
6b388fca | 1056 | |
4d0a2a60 | 1057 | #: apply.c:1384 |
85ea5cbf JNA |
1058 | #, c-format |
1059 | msgid "git diff header lacks filename information (line %d)" | |
c131aab0 JNA |
1060 | msgstr "" |
1061 | "information de nom de fichier manquante dans l'en-tête de git diff (ligne %d)" | |
6b388fca | 1062 | |
4d0a2a60 | 1063 | #: apply.c:1480 |
13bcea8c JNA |
1064 | #, c-format |
1065 | msgid "recount: unexpected line: %.*s" | |
1066 | msgstr "recomptage : ligne inattendue : %.*s" | |
1067 | ||
4d0a2a60 | 1068 | #: apply.c:1549 |
13bcea8c JNA |
1069 | #, c-format |
1070 | msgid "patch fragment without header at line %d: %.*s" | |
1071 | msgstr "fragment de patch sans en-tête à la ligne %d : %.*s" | |
1072 | ||
4d0a2a60 | 1073 | #: apply.c:1752 |
85ea5cbf JNA |
1074 | msgid "new file depends on old contents" |
1075 | msgstr "le nouveau fichier dépend de contenus anciens" | |
b67e6306 | 1076 | |
4d0a2a60 | 1077 | #: apply.c:1754 |
85ea5cbf JNA |
1078 | msgid "deleted file still has contents" |
1079 | msgstr "le fichier supprimé a encore du contenu" | |
b67e6306 | 1080 | |
4d0a2a60 | 1081 | #: apply.c:1788 |
85ea5cbf JNA |
1082 | #, c-format |
1083 | msgid "corrupt patch at line %d" | |
1084 | msgstr "patch corrompu à la ligne %d" | |
b67e6306 | 1085 | |
4d0a2a60 | 1086 | #: apply.c:1825 |
b67e6306 | 1087 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1088 | msgid "new file %s depends on old contents" |
1089 | msgstr "le nouveau fichier %s dépend de contenus anciens" | |
b67e6306 | 1090 | |
4d0a2a60 | 1091 | #: apply.c:1827 |
b67e6306 | 1092 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1093 | msgid "deleted file %s still has contents" |
1094 | msgstr "le fichier supprimé %s a encore du contenu" | |
b67e6306 | 1095 | |
4d0a2a60 | 1096 | #: apply.c:1830 |
85ea5cbf JNA |
1097 | #, c-format |
1098 | msgid "** warning: file %s becomes empty but is not deleted" | |
1099 | msgstr "** attention : le fichier %s devient vide mais n'est pas supprimé" | |
6b388fca | 1100 | |
d01af256 | 1101 | #: apply.c:1978 |
b67e6306 | 1102 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1103 | msgid "corrupt binary patch at line %d: %.*s" |
1104 | msgstr "patch binaire corrompu à la ligne %d : %.*s" | |
b67e6306 | 1105 | |
d01af256 | 1106 | #: apply.c:2015 |
b67e6306 | 1107 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1108 | msgid "unrecognized binary patch at line %d" |
1109 | msgstr "patch binaire non reconnu à la ligne %d" | |
b67e6306 | 1110 | |
d01af256 | 1111 | #: apply.c:2177 |
b67e6306 | 1112 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1113 | msgid "patch with only garbage at line %d" |
1114 | msgstr "patch totalement incompréhensible à la ligne %d" | |
b67e6306 | 1115 | |
d01af256 | 1116 | #: apply.c:2263 |
b67e6306 | 1117 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1118 | msgid "unable to read symlink %s" |
1119 | msgstr "lecture du lien symbolique %s impossible" | |
b67e6306 | 1120 | |
d01af256 | 1121 | #: apply.c:2267 |
b67e6306 | 1122 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1123 | msgid "unable to open or read %s" |
1124 | msgstr "ouverture ou lecture de %s impossible" | |
b67e6306 | 1125 | |
d01af256 | 1126 | #: apply.c:2936 |
b67e6306 | 1127 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1128 | msgid "invalid start of line: '%c'" |
1129 | msgstr "début de ligne invalide : '%c'" | |
b67e6306 | 1130 | |
d01af256 | 1131 | #: apply.c:3057 |
b67e6306 | 1132 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1133 | msgid "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d line)." |
1134 | msgid_plural "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d lines)." | |
1135 | msgstr[0] "La section n°%d a réussi à la ligne %d (offset %d ligne)." | |
1136 | msgstr[1] "La section n°%d a réussi à la ligne %d (offset %d lignes)." | |
b67e6306 | 1137 | |
d01af256 | 1138 | #: apply.c:3069 |
b67e6306 | 1139 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1140 | msgid "Context reduced to (%ld/%ld) to apply fragment at %d" |
1141 | msgstr "Contexte réduit à (%ld/%ld) pour appliquer le fragment à la ligne %d" | |
b67e6306 | 1142 | |
d01af256 | 1143 | #: apply.c:3075 |
b67e6306 JNA |
1144 | #, c-format |
1145 | msgid "" | |
85ea5cbf JNA |
1146 | "while searching for:\n" |
1147 | "%.*s" | |
b67e6306 | 1148 | msgstr "" |
85ea5cbf JNA |
1149 | "pendant la recherche de :\n" |
1150 | "%.*s" | |
b67e6306 | 1151 | |
d01af256 | 1152 | #: apply.c:3097 |
b67e6306 | 1153 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1154 | msgid "missing binary patch data for '%s'" |
1155 | msgstr "données de patch binaire manquantes pour '%s'" | |
b67e6306 | 1156 | |
d01af256 | 1157 | #: apply.c:3105 |
b67e6306 | 1158 | #, c-format |
85ea5cbf | 1159 | msgid "cannot reverse-apply a binary patch without the reverse hunk to '%s'" |
c131aab0 JNA |
1160 | msgstr "" |
1161 | "impossible d'appliquer l'inverse d'un patch binaire à '%s' sans la section " | |
1162 | "inverse" | |
b67e6306 | 1163 | |
d01af256 | 1164 | #: apply.c:3152 |
b67e6306 | 1165 | #, c-format |
85ea5cbf | 1166 | msgid "cannot apply binary patch to '%s' without full index line" |
c131aab0 JNA |
1167 | msgstr "" |
1168 | "impossible d'appliquer un patch binaire à '%s' sans la ligne complète d'index" | |
b67e6306 | 1169 | |
d01af256 | 1170 | #: apply.c:3163 |
b67e6306 | 1171 | #, c-format |
c131aab0 JNA |
1172 | msgid "" |
1173 | "the patch applies to '%s' (%s), which does not match the current contents." | |
1174 | msgstr "" | |
1175 | "le patch s'applique à '%s' (%s), ce qui ne correspond pas au contenu actuel." | |
b67e6306 | 1176 | |
d01af256 | 1177 | #: apply.c:3171 |
85ea5cbf JNA |
1178 | #, c-format |
1179 | msgid "the patch applies to an empty '%s' but it is not empty" | |
1180 | msgstr "le patch s'applique à un '%s' vide mais ce n'est pas vide" | |
b67e6306 | 1181 | |
d01af256 | 1182 | #: apply.c:3189 |
b67e6306 | 1183 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1184 | msgid "the necessary postimage %s for '%s' cannot be read" |
1185 | msgstr "l'image postérieure nécessaire %s pour '%s' ne peut pas être lue" | |
b67e6306 | 1186 | |
d01af256 | 1187 | #: apply.c:3202 |
b67e6306 | 1188 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1189 | msgid "binary patch does not apply to '%s'" |
1190 | msgstr "le patch binaire ne s'applique par correctement à '%s'" | |
1191 | ||
d01af256 | 1192 | #: apply.c:3209 |
85ea5cbf JNA |
1193 | #, c-format |
1194 | msgid "binary patch to '%s' creates incorrect result (expecting %s, got %s)" | |
c131aab0 JNA |
1195 | msgstr "" |
1196 | "le patch binaire sur '%s' crée un résultat incorrect (%s attendu, mais %s " | |
1197 | "trouvé)" | |
b67e6306 | 1198 | |
d01af256 | 1199 | #: apply.c:3230 |
b67e6306 | 1200 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1201 | msgid "patch failed: %s:%ld" |
1202 | msgstr "le patch a échoué : %s:%ld" | |
b67e6306 | 1203 | |
d01af256 | 1204 | #: apply.c:3353 |
b67e6306 | 1205 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1206 | msgid "cannot checkout %s" |
1207 | msgstr "extraction de %s impossible" | |
b67e6306 | 1208 | |
d01af256 | 1209 | #: apply.c:3405 apply.c:3416 apply.c:3462 midx.c:102 pack-revindex.c:214 |
c131aab0 | 1210 | #: setup.c:308 |
3d8b14c2 | 1211 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1212 | msgid "failed to read %s" |
1213 | msgstr "échec de la lecture de %s" | |
3d8b14c2 | 1214 | |
d01af256 | 1215 | #: apply.c:3413 |
6b388fca | 1216 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1217 | msgid "reading from '%s' beyond a symbolic link" |
1218 | msgstr "lecture depuis '%s' au-delà d'un lien symbolique" | |
6b388fca | 1219 | |
d01af256 | 1220 | #: apply.c:3442 apply.c:3709 |
6b388fca | 1221 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1222 | msgid "path %s has been renamed/deleted" |
1223 | msgstr "le chemin %s a été renommé/supprimé" | |
6b388fca | 1224 | |
d01af256 | 1225 | #: apply.c:3549 apply.c:3724 |
6b388fca | 1226 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1227 | msgid "%s: does not exist in index" |
1228 | msgstr "%s : n'existe pas dans l'index" | |
6b388fca | 1229 | |
d01af256 | 1230 | #: apply.c:3558 apply.c:3732 apply.c:3976 |
6b388fca | 1231 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1232 | msgid "%s: does not match index" |
1233 | msgstr "%s : ne correspond pas à l'index" | |
6b388fca | 1234 | |
d01af256 | 1235 | #: apply.c:3593 |
4d0a2a60 | 1236 | msgid "repository lacks the necessary blob to perform 3-way merge." |
c131aab0 JNA |
1237 | msgstr "" |
1238 | "le dépôt n'a pas les blobs nécessaires pour effectuer une fusion à 3 points." | |
85ea5cbf | 1239 | |
d01af256 | 1240 | #: apply.c:3596 |
6b388fca | 1241 | #, c-format |
4d0a2a60 JNA |
1242 | msgid "Performing three-way merge...\n" |
1243 | msgstr "Application d'une fusion à 3 points…\n" | |
6b388fca | 1244 | |
d01af256 | 1245 | #: apply.c:3612 apply.c:3616 |
6b388fca | 1246 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1247 | msgid "cannot read the current contents of '%s'" |
1248 | msgstr "impossible de lire le contenu actuel de '%s'" | |
6b388fca | 1249 | |
d01af256 | 1250 | #: apply.c:3628 |
6b388fca | 1251 | #, c-format |
4d0a2a60 JNA |
1252 | msgid "Failed to perform three-way merge...\n" |
1253 | msgstr "Échec de l'application de la fusion à 3 points…\n" | |
6b388fca | 1254 | |
d01af256 | 1255 | #: apply.c:3642 |
6b388fca | 1256 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1257 | msgid "Applied patch to '%s' with conflicts.\n" |
1258 | msgstr "Patch %s appliqué avec des conflits.\n" | |
6b388fca | 1259 | |
d01af256 | 1260 | #: apply.c:3647 |
6b388fca | 1261 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1262 | msgid "Applied patch to '%s' cleanly.\n" |
1263 | msgstr "Patch %s appliqué proprement.\n" | |
6b388fca | 1264 | |
d01af256 | 1265 | #: apply.c:3664 |
4d0a2a60 JNA |
1266 | #, c-format |
1267 | msgid "Falling back to direct application...\n" | |
1268 | msgstr "Retour à une application directe…\n" | |
1269 | ||
d01af256 | 1270 | #: apply.c:3676 |
85ea5cbf JNA |
1271 | msgid "removal patch leaves file contents" |
1272 | msgstr "le patch de suppression laisse un contenu dans le fichier" | |
3d8b14c2 | 1273 | |
d01af256 | 1274 | #: apply.c:3749 |
6b388fca | 1275 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1276 | msgid "%s: wrong type" |
1277 | msgstr "%s : type erroné" | |
6b388fca | 1278 | |
d01af256 | 1279 | #: apply.c:3751 |
6b388fca | 1280 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1281 | msgid "%s has type %o, expected %o" |
1282 | msgstr "%s est de type %o, mais %o attendu" | |
6b388fca | 1283 | |
d01af256 JNA |
1284 | #: apply.c:3916 apply.c:3918 read-cache.c:876 read-cache.c:905 |
1285 | #: read-cache.c:1368 | |
6b388fca | 1286 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1287 | msgid "invalid path '%s'" |
1288 | msgstr "chemin invalide '%s'" | |
6b388fca | 1289 | |
d01af256 | 1290 | #: apply.c:3974 |
85ea5cbf JNA |
1291 | #, c-format |
1292 | msgid "%s: already exists in index" | |
1293 | msgstr "%s : existe déjà dans l'index" | |
6b388fca | 1294 | |
d01af256 | 1295 | #: apply.c:3978 |
6b388fca | 1296 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1297 | msgid "%s: already exists in working directory" |
1298 | msgstr "%s : existe déjà dans la copie de travail" | |
6b388fca | 1299 | |
d01af256 | 1300 | #: apply.c:3998 |
6b388fca | 1301 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1302 | msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o)" |
1303 | msgstr "le nouveau mode (%o) de %s ne correspond pas à l'ancien mode (%o)" | |
6b388fca | 1304 | |
d01af256 | 1305 | #: apply.c:4003 |
85ea5cbf JNA |
1306 | #, c-format |
1307 | msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o) of %s" | |
c131aab0 JNA |
1308 | msgstr "" |
1309 | "le nouveau mode (%o) de %s ne correspond pas à l'ancien mode (%o) de %s" | |
6b388fca | 1310 | |
d01af256 | 1311 | #: apply.c:4023 |
6b388fca | 1312 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1313 | msgid "affected file '%s' is beyond a symbolic link" |
1314 | msgstr "le fichier affecté '%s' est au-delà d'un lien symbolique" | |
6b388fca | 1315 | |
d01af256 | 1316 | #: apply.c:4027 |
6b388fca | 1317 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1318 | msgid "%s: patch does not apply" |
1319 | msgstr "%s : le patch ne s'applique pas" | |
6b388fca | 1320 | |
d01af256 | 1321 | #: apply.c:4042 |
6b388fca | 1322 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1323 | msgid "Checking patch %s..." |
1324 | msgstr "Vérification du patch %s..." | |
6b388fca | 1325 | |
d01af256 | 1326 | #: apply.c:4134 |
7a43c952 | 1327 | #, c-format |
85ea5cbf | 1328 | msgid "sha1 information is lacking or useless for submodule %s" |
c131aab0 JNA |
1329 | msgstr "" |
1330 | "l'information sha1 est manquante ou inutilisable pour le sous-module %s" | |
7a43c952 | 1331 | |
d01af256 | 1332 | #: apply.c:4141 |
955efd65 | 1333 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1334 | msgid "mode change for %s, which is not in current HEAD" |
1335 | msgstr "le mode change pour %s, qui n'est pas dans la HEAD actuelle" | |
955efd65 | 1336 | |
d01af256 | 1337 | #: apply.c:4144 |
6b388fca | 1338 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1339 | msgid "sha1 information is lacking or useless (%s)." |
1340 | msgstr "l'information de sha1 est manquante ou inutilisable (%s)." | |
6b388fca | 1341 | |
d01af256 | 1342 | #: apply.c:4153 |
6b388fca | 1343 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1344 | msgid "could not add %s to temporary index" |
1345 | msgstr "impossible d'ajouter %s à l'index temporaire" | |
6b388fca | 1346 | |
d01af256 | 1347 | #: apply.c:4163 |
6b388fca | 1348 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1349 | msgid "could not write temporary index to %s" |
1350 | msgstr "impossible d'écrire l'index temporaire dans %s" | |
6b388fca | 1351 | |
d01af256 | 1352 | #: apply.c:4301 |
85ea5cbf JNA |
1353 | #, c-format |
1354 | msgid "unable to remove %s from index" | |
1355 | msgstr "suppression de %s dans l'index impossible" | |
6b388fca | 1356 | |
d01af256 | 1357 | #: apply.c:4335 |
6b388fca | 1358 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1359 | msgid "corrupt patch for submodule %s" |
1360 | msgstr "patch corrompu pour le sous-module %s" | |
6b388fca | 1361 | |
d01af256 | 1362 | #: apply.c:4341 |
85ea5cbf JNA |
1363 | #, c-format |
1364 | msgid "unable to stat newly created file '%s'" | |
1365 | msgstr "stat du fichier nouvellement créé '%s' impossible" | |
9aeb4c2b | 1366 | |
d01af256 | 1367 | #: apply.c:4349 |
85ea5cbf JNA |
1368 | #, c-format |
1369 | msgid "unable to create backing store for newly created file %s" | |
c131aab0 JNA |
1370 | msgstr "" |
1371 | "création du magasin de stockage pour le fichier nouvellement créé %s " | |
1372 | "impossible" | |
9aeb4c2b | 1373 | |
d01af256 | 1374 | #: apply.c:4355 apply.c:4500 |
85ea5cbf JNA |
1375 | #, c-format |
1376 | msgid "unable to add cache entry for %s" | |
1377 | msgstr "ajout de l'élément de cache %s impossible" | |
6b388fca | 1378 | |
3a7746a6 JNA |
1379 | #: apply.c:4398 builtin/bisect--helper.c:540 builtin/gc.c:2241 |
1380 | #: builtin/gc.c:2276 | |
6b388fca | 1381 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1382 | msgid "failed to write to '%s'" |
1383 | msgstr "échec de l'écriture dans '%s'" | |
6b388fca | 1384 | |
d01af256 | 1385 | #: apply.c:4402 |
9aeb4c2b | 1386 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1387 | msgid "closing file '%s'" |
1388 | msgstr "fermeture du fichier '%s'" | |
9aeb4c2b | 1389 | |
d01af256 | 1390 | #: apply.c:4472 |
85ea5cbf JNA |
1391 | #, c-format |
1392 | msgid "unable to write file '%s' mode %o" | |
1393 | msgstr "écriture du fichier '%s' mode %o impossible" | |
6b388fca | 1394 | |
d01af256 | 1395 | #: apply.c:4570 |
6b388fca | 1396 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1397 | msgid "Applied patch %s cleanly." |
1398 | msgstr "Patch %s appliqué proprement." | |
6b388fca | 1399 | |
d01af256 | 1400 | #: apply.c:4578 |
85ea5cbf JNA |
1401 | msgid "internal error" |
1402 | msgstr "erreur interne" | |
6b388fca | 1403 | |
d01af256 | 1404 | #: apply.c:4581 |
f507e5dd | 1405 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1406 | msgid "Applying patch %%s with %d reject..." |
1407 | msgid_plural "Applying patch %%s with %d rejects..." | |
1408 | msgstr[0] "Application du patch %%s avec %d rejet..." | |
1409 | msgstr[1] "Application du patch %%s avec %d rejets..." | |
f507e5dd | 1410 | |
d01af256 | 1411 | #: apply.c:4592 |
6b388fca | 1412 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1413 | msgid "truncating .rej filename to %.*s.rej" |
1414 | msgstr "troncature du nom de fichier .rej en %.*s.rej" | |
6b388fca | 1415 | |
d01af256 | 1416 | #: apply.c:4600 builtin/fetch.c:998 builtin/fetch.c:1408 |
6b388fca | 1417 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1418 | msgid "cannot open %s" |
1419 | msgstr "impossible d'ouvrir %s" | |
6b388fca | 1420 | |
d01af256 | 1421 | #: apply.c:4614 |
85ea5cbf JNA |
1422 | #, c-format |
1423 | msgid "Hunk #%d applied cleanly." | |
1424 | msgstr "Section n°%d appliquée proprement." | |
6b388fca | 1425 | |
d01af256 | 1426 | #: apply.c:4618 |
f507e5dd | 1427 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1428 | msgid "Rejected hunk #%d." |
1429 | msgstr "Section n°%d rejetée." | |
f507e5dd | 1430 | |
d01af256 | 1431 | #: apply.c:4747 |
f507e5dd | 1432 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1433 | msgid "Skipped patch '%s'." |
1434 | msgstr "Chemin '%s' non traité." | |
b67e6306 | 1435 | |
d01af256 | 1436 | #: apply.c:4755 |
85ea5cbf JNA |
1437 | msgid "unrecognized input" |
1438 | msgstr "entrée non reconnue" | |
1439 | ||
d01af256 | 1440 | #: apply.c:4775 |
85ea5cbf JNA |
1441 | msgid "unable to read index file" |
1442 | msgstr "lecture du fichier d'index impossible" | |
1443 | ||
d01af256 | 1444 | #: apply.c:4932 |
b67e6306 | 1445 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1446 | msgid "can't open patch '%s': %s" |
1447 | msgstr "ouverture impossible du patch '%s' :%s" | |
f507e5dd | 1448 | |
d01af256 | 1449 | #: apply.c:4959 |
b67e6306 | 1450 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1451 | msgid "squelched %d whitespace error" |
1452 | msgid_plural "squelched %d whitespace errors" | |
1453 | msgstr[0] "%d erreur d'espace ignorée" | |
1454 | msgstr[1] "%d erreurs d'espace ignorées" | |
b67e6306 | 1455 | |
d01af256 | 1456 | #: apply.c:4965 apply.c:4980 |
b67e6306 | 1457 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1458 | msgid "%d line adds whitespace errors." |
1459 | msgid_plural "%d lines add whitespace errors." | |
1460 | msgstr[0] "%d ligne a ajouté des erreurs d'espace." | |
1461 | msgstr[1] "%d lignes ont ajouté des erreurs d'espace." | |
b67e6306 | 1462 | |
d01af256 | 1463 | #: apply.c:4973 |
b67e6306 | 1464 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1465 | msgid "%d line applied after fixing whitespace errors." |
1466 | msgid_plural "%d lines applied after fixing whitespace errors." | |
1467 | msgstr[0] "%d ligne ajoutée après correction des erreurs d'espace." | |
1468 | msgstr[1] "%d lignes ajoutées après correction des erreurs d'espace." | |
b67e6306 | 1469 | |
d01af256 | 1470 | #: apply.c:4989 builtin/add.c:707 builtin/mv.c:338 builtin/rm.c:429 |
85ea5cbf JNA |
1471 | msgid "Unable to write new index file" |
1472 | msgstr "Impossible d'écrire le nouveau fichier d'index" | |
b67e6306 | 1473 | |
d01af256 | 1474 | #: apply.c:5017 |
85ea5cbf JNA |
1475 | msgid "don't apply changes matching the given path" |
1476 | msgstr "ne pas appliquer les modifications qui correspondent au chemin donné" | |
b67e6306 | 1477 | |
d01af256 | 1478 | #: apply.c:5020 |
85ea5cbf JNA |
1479 | msgid "apply changes matching the given path" |
1480 | msgstr "appliquer les modifications qui correspondent au chemin donné" | |
b67e6306 | 1481 | |
d01af256 | 1482 | #: apply.c:5022 builtin/am.c:2320 |
85ea5cbf JNA |
1483 | msgid "num" |
1484 | msgstr "num" | |
b67e6306 | 1485 | |
d01af256 | 1486 | #: apply.c:5023 |
85ea5cbf JNA |
1487 | msgid "remove <num> leading slashes from traditional diff paths" |
1488 | msgstr "supprimer <num> barres obliques des chemins traditionnels de diff" | |
b67e6306 | 1489 | |
d01af256 | 1490 | #: apply.c:5026 |
85ea5cbf JNA |
1491 | msgid "ignore additions made by the patch" |
1492 | msgstr "ignorer les additions réalisées par le patch" | |
b67e6306 | 1493 | |
d01af256 | 1494 | #: apply.c:5028 |
85ea5cbf JNA |
1495 | msgid "instead of applying the patch, output diffstat for the input" |
1496 | msgstr "au lieu d'appliquer le patch, afficher le diffstat de l'entrée" | |
b67e6306 | 1497 | |
d01af256 | 1498 | #: apply.c:5032 |
85ea5cbf | 1499 | msgid "show number of added and deleted lines in decimal notation" |
c131aab0 JNA |
1500 | msgstr "" |
1501 | "afficher le nombre de lignes ajoutées et supprimées en notation décimale" | |
f507e5dd | 1502 | |
d01af256 | 1503 | #: apply.c:5034 |
85ea5cbf | 1504 | msgid "instead of applying the patch, output a summary for the input" |
8430988d | 1505 | msgstr "au lieu d'appliquer le patch, afficher un résumé de l'entrée" |
f507e5dd | 1506 | |
d01af256 | 1507 | #: apply.c:5036 |
85ea5cbf JNA |
1508 | msgid "instead of applying the patch, see if the patch is applicable" |
1509 | msgstr "au lieu d'appliquer le patch, voir si le patch est applicable" | |
f507e5dd | 1510 | |
d01af256 | 1511 | #: apply.c:5038 |
85ea5cbf JNA |
1512 | msgid "make sure the patch is applicable to the current index" |
1513 | msgstr "s'assurer que le patch est applicable sur l'index actuel" | |
f507e5dd | 1514 | |
d01af256 | 1515 | #: apply.c:5040 |
0859ed62 JNA |
1516 | msgid "mark new files with `git add --intent-to-add`" |
1517 | msgstr "marquer les nouveaux fichiers `git add --intent-to-add`" | |
1518 | ||
d01af256 | 1519 | #: apply.c:5042 |
85ea5cbf JNA |
1520 | msgid "apply a patch without touching the working tree" |
1521 | msgstr "appliquer les patch sans toucher à la copie de travail" | |
f507e5dd | 1522 | |
d01af256 | 1523 | #: apply.c:5044 |
85ea5cbf JNA |
1524 | msgid "accept a patch that touches outside the working area" |
1525 | msgstr "accepter un patch qui touche hors de la copie de travail" | |
f507e5dd | 1526 | |
d01af256 | 1527 | #: apply.c:5047 |
85ea5cbf | 1528 | msgid "also apply the patch (use with --stat/--summary/--check)" |
82eb147d | 1529 | msgstr "appliquer aussi le patch (à utiliser avec --stat/--summary/--check)" |
f507e5dd | 1530 | |
d01af256 | 1531 | #: apply.c:5049 |
4d0a2a60 | 1532 | msgid "attempt three-way merge, fall back on normal patch if that fails" |
c131aab0 JNA |
1533 | msgstr "" |
1534 | "tenter une fusion à 3 points, revenir à un rustinage normal en cas d'échec" | |
85ea5cbf | 1535 | |
d01af256 | 1536 | #: apply.c:5051 |
85ea5cbf | 1537 | msgid "build a temporary index based on embedded index information" |
c131aab0 JNA |
1538 | msgstr "" |
1539 | "construire un index temporaire fondé sur l'information de l'index embarqué" | |
f507e5dd | 1540 | |
d01af256 | 1541 | #: apply.c:5054 builtin/checkout-index.c:196 |
85ea5cbf JNA |
1542 | msgid "paths are separated with NUL character" |
1543 | msgstr "les chemins sont séparés par un caractère NUL" | |
f507e5dd | 1544 | |
d01af256 | 1545 | #: apply.c:5056 |
85ea5cbf JNA |
1546 | msgid "ensure at least <n> lines of context match" |
1547 | msgstr "s'assurer d'au moins <n> lignes de correspondance de contexte" | |
955efd65 | 1548 | |
d01af256 | 1549 | #: apply.c:5057 builtin/am.c:2296 builtin/am.c:2299 |
c131aab0 | 1550 | #: builtin/interpret-trailers.c:98 builtin/interpret-trailers.c:100 |
d01af256 JNA |
1551 | #: builtin/interpret-trailers.c:102 builtin/pack-objects.c:3960 |
1552 | #: builtin/rebase.c:1051 | |
85ea5cbf JNA |
1553 | msgid "action" |
1554 | msgstr "action" | |
3d8b14c2 | 1555 | |
d01af256 | 1556 | #: apply.c:5058 |
85ea5cbf | 1557 | msgid "detect new or modified lines that have whitespace errors" |
c131aab0 JNA |
1558 | msgstr "" |
1559 | "détecter des lignes nouvelles ou modifiées qui contiennent des erreurs " | |
1560 | "d'espace" | |
b67e6306 | 1561 | |
d01af256 | 1562 | #: apply.c:5061 apply.c:5064 |
85ea5cbf JNA |
1563 | msgid "ignore changes in whitespace when finding context" |
1564 | msgstr "ignorer des modifications d'espace lors de la recherche de contexte" | |
6b388fca | 1565 | |
d01af256 | 1566 | #: apply.c:5067 |
85ea5cbf JNA |
1567 | msgid "apply the patch in reverse" |
1568 | msgstr "appliquer le patch en sens inverse" | |
6b388fca | 1569 | |
d01af256 | 1570 | #: apply.c:5069 |
85ea5cbf JNA |
1571 | msgid "don't expect at least one line of context" |
1572 | msgstr "ne pas s'attendre à au moins une ligne de contexte" | |
6b388fca | 1573 | |
d01af256 | 1574 | #: apply.c:5071 |
85ea5cbf JNA |
1575 | msgid "leave the rejected hunks in corresponding *.rej files" |
1576 | msgstr "laisser les sections rejetées dans les fichiers *.rej correspondants" | |
6b388fca | 1577 | |
d01af256 | 1578 | #: apply.c:5073 |
85ea5cbf JNA |
1579 | msgid "allow overlapping hunks" |
1580 | msgstr "accepter les recouvrements de sections" | |
6b388fca | 1581 | |
d01af256 JNA |
1582 | #: apply.c:5074 builtin/add.c:372 builtin/check-ignore.c:22 |
1583 | #: builtin/commit.c:1483 builtin/count-objects.c:98 builtin/fsck.c:788 | |
1584 | #: builtin/log.c:2297 builtin/mv.c:123 builtin/read-tree.c:120 | |
85ea5cbf JNA |
1585 | msgid "be verbose" |
1586 | msgstr "mode verbeux" | |
6b388fca | 1587 | |
d01af256 | 1588 | #: apply.c:5076 |
85ea5cbf | 1589 | msgid "tolerate incorrectly detected missing new-line at the end of file" |
c131aab0 JNA |
1590 | msgstr "" |
1591 | "tolérer des erreurs de détection de retours chariot manquants en fin de " | |
1592 | "fichier" | |
6b388fca | 1593 | |
d01af256 | 1594 | #: apply.c:5079 |
85ea5cbf JNA |
1595 | msgid "do not trust the line counts in the hunk headers" |
1596 | msgstr "ne pas se fier au compte de lignes dans les en-têtes de section" | |
6b388fca | 1597 | |
d01af256 | 1598 | #: apply.c:5081 builtin/am.c:2308 |
85ea5cbf JNA |
1599 | msgid "root" |
1600 | msgstr "racine" | |
6b388fca | 1601 | |
d01af256 | 1602 | #: apply.c:5082 |
85ea5cbf JNA |
1603 | msgid "prepend <root> to all filenames" |
1604 | msgstr "préfixer tous les noms de fichier avec <root>" | |
6b388fca | 1605 | |
8dadc33b | 1606 | #: archive-tar.c:125 archive-zip.c:345 |
dc46d27a JNA |
1607 | #, c-format |
1608 | msgid "cannot stream blob %s" | |
1609 | msgstr "impossible de transmettre le blob %s en flux" | |
1610 | ||
8dadc33b | 1611 | #: archive-tar.c:265 archive-zip.c:358 |
dc46d27a JNA |
1612 | #, c-format |
1613 | msgid "unsupported file mode: 0%o (SHA1: %s)" | |
1614 | msgstr "mode de fichier non supporté :0%o (SHA1: %s)" | |
1615 | ||
02cc663a | 1616 | #: archive-tar.c:450 |
dc46d27a JNA |
1617 | #, c-format |
1618 | msgid "unable to start '%s' filter" | |
1619 | msgstr "impossible de démarrer le filtre '%s'" | |
1620 | ||
02cc663a | 1621 | #: archive-tar.c:453 |
dc46d27a JNA |
1622 | msgid "unable to redirect descriptor" |
1623 | msgstr "impossible de rediriger un descripteur" | |
1624 | ||
02cc663a | 1625 | #: archive-tar.c:460 |
dc46d27a JNA |
1626 | #, c-format |
1627 | msgid "'%s' filter reported error" | |
1628 | msgstr "le filtre '%s' a retourné une erreur" | |
1629 | ||
8dadc33b | 1630 | #: archive-zip.c:318 |
dc46d27a JNA |
1631 | #, c-format |
1632 | msgid "path is not valid UTF-8: %s" | |
1633 | msgstr "le chemin n'est pas codé en UTF-8 valide : %s" | |
1634 | ||
8dadc33b | 1635 | #: archive-zip.c:322 |
dc46d27a JNA |
1636 | #, c-format |
1637 | msgid "path too long (%d chars, SHA1: %s): %s" | |
1638 | msgstr "le chemin est trop long (%d caractères, SHA1 : %s) : %s" | |
1639 | ||
c131aab0 | 1640 | #: archive-zip.c:469 builtin/pack-objects.c:365 builtin/pack-objects.c:368 |
dc46d27a JNA |
1641 | #, c-format |
1642 | msgid "deflate error (%d)" | |
1643 | msgstr "erreur de compression (%d)" | |
1644 | ||
8dadc33b | 1645 | #: archive-zip.c:603 |
dc46d27a JNA |
1646 | #, c-format |
1647 | msgid "timestamp too large for this system: %<PRIuMAX>" | |
1648 | msgstr "l'horodatage est trop grand pour ce système : %<PRIuMAX>" | |
1649 | ||
0859ed62 | 1650 | #: archive.c:14 |
85ea5cbf JNA |
1651 | msgid "git archive [<options>] <tree-ish> [<path>...]" |
1652 | msgstr "git archive [<options>] <arbre ou apparenté> [<chemin>...]" | |
6b388fca | 1653 | |
0859ed62 | 1654 | #: archive.c:15 |
85ea5cbf JNA |
1655 | msgid "git archive --list" |
1656 | msgstr "git archive --list" | |
6b388fca | 1657 | |
0859ed62 | 1658 | #: archive.c:16 |
c131aab0 JNA |
1659 | msgid "" |
1660 | "git archive --remote <repo> [--exec <cmd>] [<options>] <tree-ish> [<path>...]" | |
1661 | msgstr "" | |
1662 | "git archive --remote <dépôt> [--exec <commande>] [<options>] <arbre ou " | |
1663 | "apparenté> [<chemin>...]" | |
6b388fca | 1664 | |
0859ed62 | 1665 | #: archive.c:17 |
85ea5cbf JNA |
1666 | msgid "git archive --remote <repo> [--exec <cmd>] --list" |
1667 | msgstr "git archive --remote <dépôt> [--exec <commande>] --list" | |
1668 | ||
4d0a2a60 | 1669 | #: archive.c:188 |
8dadc33b JNA |
1670 | #, c-format |
1671 | msgid "cannot read %s" | |
1672 | msgstr "impossible de lire %s" | |
1673 | ||
3a7746a6 JNA |
1674 | #: archive.c:341 sequencer.c:473 sequencer.c:1932 sequencer.c:3114 |
1675 | #: sequencer.c:3556 sequencer.c:3684 builtin/am.c:263 builtin/commit.c:834 | |
d01af256 | 1676 | #: builtin/merge.c:1145 |
8dadc33b JNA |
1677 | #, c-format |
1678 | msgid "could not read '%s'" | |
1679 | msgstr "impossible de lire '%s'" | |
1680 | ||
d01af256 | 1681 | #: archive.c:426 builtin/add.c:215 builtin/add.c:674 builtin/rm.c:334 |
561580ea | 1682 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1683 | msgid "pathspec '%s' did not match any files" |
1684 | msgstr "le chemin '%s' ne correspond à aucun fichier" | |
561580ea | 1685 | |
d01af256 | 1686 | #: archive.c:450 |
b3225a41 JNA |
1687 | #, c-format |
1688 | msgid "no such ref: %.*s" | |
1689 | msgstr "référence inexistante : %.*s" | |
1690 | ||
d01af256 | 1691 | #: archive.c:456 |
b3225a41 JNA |
1692 | #, c-format |
1693 | msgid "not a valid object name: %s" | |
1694 | msgstr "nom d'objet invalide : %s" | |
1695 | ||
d01af256 | 1696 | #: archive.c:469 |
b3225a41 JNA |
1697 | #, c-format |
1698 | msgid "not a tree object: %s" | |
1699 | msgstr "objet arbre invalide : %s" | |
1700 | ||
d01af256 | 1701 | #: archive.c:481 |
b3225a41 JNA |
1702 | msgid "current working directory is untracked" |
1703 | msgstr "l'arbre de travail actuel est non-suivi" | |
1704 | ||
d01af256 | 1705 | #: archive.c:522 |
8dadc33b JNA |
1706 | #, c-format |
1707 | msgid "File not found: %s" | |
1708 | msgstr "Fichier non trouvé : %s" | |
1709 | ||
d01af256 | 1710 | #: archive.c:524 |
8dadc33b JNA |
1711 | #, c-format |
1712 | msgid "Not a regular file: %s" | |
1713 | msgstr "'%s' n'est pas un fichier normal" | |
1714 | ||
d01af256 | 1715 | #: archive.c:551 |
85ea5cbf JNA |
1716 | msgid "fmt" |
1717 | msgstr "fmt" | |
22338062 | 1718 | |
d01af256 | 1719 | #: archive.c:551 |
85ea5cbf JNA |
1720 | msgid "archive format" |
1721 | msgstr "format d'archive" | |
6b388fca | 1722 | |
d01af256 | 1723 | #: archive.c:552 builtin/log.c:1775 |
85ea5cbf JNA |
1724 | msgid "prefix" |
1725 | msgstr "préfixe" | |
6b388fca | 1726 | |
d01af256 | 1727 | #: archive.c:553 |
85ea5cbf JNA |
1728 | msgid "prepend prefix to each pathname in the archive" |
1729 | msgstr "préfixer chaque chemin de fichier dans l'archive" | |
6b388fca | 1730 | |
d01af256 JNA |
1731 | #: archive.c:554 archive.c:557 builtin/blame.c:880 builtin/blame.c:884 |
1732 | #: builtin/blame.c:885 builtin/commit-tree.c:115 builtin/config.c:135 | |
1733 | #: builtin/fast-export.c:1208 builtin/fast-export.c:1210 | |
1734 | #: builtin/fast-export.c:1214 builtin/grep.c:935 builtin/hash-object.c:103 | |
1735 | #: builtin/ls-files.c:651 builtin/ls-files.c:654 builtin/notes.c:410 | |
1736 | #: builtin/notes.c:576 builtin/read-tree.c:115 parse-options.h:190 | |
85ea5cbf JNA |
1737 | msgid "file" |
1738 | msgstr "fichier" | |
6b388fca | 1739 | |
d01af256 | 1740 | #: archive.c:555 |
8dadc33b JNA |
1741 | msgid "add untracked file to archive" |
1742 | msgstr "ajouter les fichiers non suivis à l'archive" | |
1743 | ||
d01af256 | 1744 | #: archive.c:558 builtin/archive.c:88 |
85ea5cbf JNA |
1745 | msgid "write the archive to this file" |
1746 | msgstr "écrire l'archive dans ce fichier" | |
f7fbc357 | 1747 | |
d01af256 | 1748 | #: archive.c:560 |
85ea5cbf JNA |
1749 | msgid "read .gitattributes in working directory" |
1750 | msgstr "lire .gitattributes dans le répertoire de travail" | |
f7fbc357 | 1751 | |
d01af256 | 1752 | #: archive.c:561 |
85ea5cbf JNA |
1753 | msgid "report archived files on stderr" |
1754 | msgstr "afficher les fichiers archivés sur stderr" | |
6b388fca | 1755 | |
d01af256 | 1756 | #: archive.c:563 |
02cc663a JNA |
1757 | msgid "set compression level" |
1758 | msgstr "régler le niveau de compression" | |
7b058058 | 1759 | |
d01af256 | 1760 | #: archive.c:566 |
85ea5cbf JNA |
1761 | msgid "list supported archive formats" |
1762 | msgstr "afficher les formats d'archive supportés" | |
6b388fca | 1763 | |
d01af256 JNA |
1764 | #: archive.c:568 builtin/archive.c:89 builtin/clone.c:118 builtin/clone.c:121 |
1765 | #: builtin/submodule--helper.c:1869 builtin/submodule--helper.c:2512 | |
85ea5cbf JNA |
1766 | msgid "repo" |
1767 | msgstr "dépôt" | |
6b388fca | 1768 | |
d01af256 | 1769 | #: archive.c:569 builtin/archive.c:90 |
85ea5cbf JNA |
1770 | msgid "retrieve the archive from remote repository <repo>" |
1771 | msgstr "récupérer l'archive depuis le dépôt distant <dépôt>" | |
1772 | ||
d01af256 JNA |
1773 | #: archive.c:570 builtin/archive.c:91 builtin/difftool.c:714 |
1774 | #: builtin/notes.c:496 | |
85ea5cbf JNA |
1775 | msgid "command" |
1776 | msgstr "commande" | |
1777 | ||
d01af256 | 1778 | #: archive.c:571 builtin/archive.c:92 |
85ea5cbf JNA |
1779 | msgid "path to the remote git-upload-archive command" |
1780 | msgstr "chemin vers la commande distante git-upload-archive" | |
1781 | ||
d01af256 | 1782 | #: archive.c:578 |
85ea5cbf JNA |
1783 | msgid "Unexpected option --remote" |
1784 | msgstr "Option --remote inattendue" | |
1785 | ||
d01af256 | 1786 | #: archive.c:580 |
85ea5cbf JNA |
1787 | msgid "Option --exec can only be used together with --remote" |
1788 | msgstr "L'option --exec ne peut être utilisée qu'en complément de --remote" | |
1789 | ||
d01af256 | 1790 | #: archive.c:582 |
85ea5cbf JNA |
1791 | msgid "Unexpected option --output" |
1792 | msgstr "Option --output inattendue" | |
6b388fca | 1793 | |
d01af256 | 1794 | #: archive.c:584 |
8dadc33b | 1795 | msgid "Options --add-file and --remote cannot be used together" |
c131aab0 JNA |
1796 | msgstr "" |
1797 | "Les options --add-file et --remote ne peuvent pas être utilisées ensemble" | |
8dadc33b | 1798 | |
d01af256 | 1799 | #: archive.c:606 |
6b388fca | 1800 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1801 | msgid "Unknown archive format '%s'" |
1802 | msgstr "Format d'archive inconnu '%s'" | |
6b388fca | 1803 | |
d01af256 | 1804 | #: archive.c:615 |
6b388fca | 1805 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1806 | msgid "Argument not supported for format '%s': -%d" |
1807 | msgstr "Argument non supporté pour le format '%s' : -%d" | |
1808 | ||
d01af256 | 1809 | #: attr.c:203 |
6a523d66 JNA |
1810 | #, c-format |
1811 | msgid "%.*s is not a valid attribute name" | |
1812 | msgstr "%.*s n'est pas un nom valide d'attribut" | |
1813 | ||
d01af256 | 1814 | #: attr.c:364 |
b3225a41 JNA |
1815 | #, c-format |
1816 | msgid "%s not allowed: %s:%d" | |
1817 | msgstr "%s non permis : %s : %d" | |
1818 | ||
d01af256 | 1819 | #: attr.c:404 |
85ea5cbf JNA |
1820 | msgid "" |
1821 | "Negative patterns are ignored in git attributes\n" | |
1822 | "Use '\\!' for literal leading exclamation." | |
1823 | msgstr "" | |
1824 | "Les motifs de négation sont ignorés dans les attributs git\n" | |
1825 | "Utilisez '\\!' pour un point d'exclamation littéral." | |
6b388fca | 1826 | |
d01af256 | 1827 | #: bisect.c:488 |
6b388fca | 1828 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1829 | msgid "Badly quoted content in file '%s': %s" |
1830 | msgstr "Contenu mal cité dans le fichier '%s' : %s" | |
6b388fca | 1831 | |
d01af256 | 1832 | #: bisect.c:698 |
85ea5cbf JNA |
1833 | #, c-format |
1834 | msgid "We cannot bisect more!\n" | |
1835 | msgstr "Impossible de pousser la bissection plus loin !\n" | |
6b388fca | 1836 | |
d01af256 | 1837 | #: bisect.c:764 |
85ea5cbf JNA |
1838 | #, c-format |
1839 | msgid "Not a valid commit name %s" | |
1840 | msgstr "%s n'est pas un nom de commit valide" | |
6b388fca | 1841 | |
d01af256 | 1842 | #: bisect.c:789 |
6b388fca JNA |
1843 | #, c-format |
1844 | msgid "" | |
85ea5cbf JNA |
1845 | "The merge base %s is bad.\n" |
1846 | "This means the bug has been fixed between %s and [%s].\n" | |
21860882 | 1847 | msgstr "" |
85ea5cbf JNA |
1848 | "La base de fusion %s est mauvaise.\n" |
1849 | "Cela signifie que le bogue été corrigé entre %s et [%s].\n" | |
6b388fca | 1850 | |
d01af256 | 1851 | #: bisect.c:794 |
6b388fca JNA |
1852 | #, c-format |
1853 | msgid "" | |
85ea5cbf JNA |
1854 | "The merge base %s is new.\n" |
1855 | "The property has changed between %s and [%s].\n" | |
ba1b8cfa | 1856 | msgstr "" |
85ea5cbf JNA |
1857 | "La base de fusion %s est nouvelle.\n" |
1858 | "La propriété a changé entre %s et [%s].\n" | |
6b388fca | 1859 | |
d01af256 | 1860 | #: bisect.c:799 |
6b388fca | 1861 | #, c-format |
6b388fca | 1862 | msgid "" |
85ea5cbf JNA |
1863 | "The merge base %s is %s.\n" |
1864 | "This means the first '%s' commit is between %s and [%s].\n" | |
1865 | msgstr "" | |
1866 | "La base de fusion %s est %s.\n" | |
1867 | "Ceci signifie que le premier commit '%s' est entre %s et [%s].\n" | |
ba1b8cfa | 1868 | |
d01af256 | 1869 | #: bisect.c:807 |
ba1b8cfa | 1870 | #, c-format |
85ea5cbf | 1871 | msgid "" |
71ca3ba3 | 1872 | "Some %s revs are not ancestors of the %s rev.\n" |
85ea5cbf JNA |
1873 | "git bisect cannot work properly in this case.\n" |
1874 | "Maybe you mistook %s and %s revs?\n" | |
1875 | msgstr "" | |
1876 | "Certaines révision %s ne sont pas ancêtres de la révision %s.\n" | |
1877 | "git bisect ne peut pas fonctionner correctement dans ce cas.\n" | |
71ca3ba3 | 1878 | "Peut-être les révisions %s et %s ne sont-elles pas les bonnes ?\n" |
6b388fca | 1879 | |
d01af256 | 1880 | #: bisect.c:820 |
955efd65 JNA |
1881 | #, c-format |
1882 | msgid "" | |
85ea5cbf JNA |
1883 | "the merge base between %s and [%s] must be skipped.\n" |
1884 | "So we cannot be sure the first %s commit is between %s and %s.\n" | |
1885 | "We continue anyway." | |
955efd65 | 1886 | msgstr "" |
4d0a2a60 | 1887 | "la base de fusion entre %s et [%s] doit être évitée.\n" |
c131aab0 JNA |
1888 | "On ne peut donc pas être certain que le premier commit %s se trouve entre %s " |
1889 | "et %s.\n" | |
85ea5cbf | 1890 | "On continue tout de même." |
955efd65 | 1891 | |
d01af256 | 1892 | #: bisect.c:859 |
955efd65 | 1893 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1894 | msgid "Bisecting: a merge base must be tested\n" |
1895 | msgstr "Bissection : une base de fusion doit être testée\n" | |
6b388fca | 1896 | |
d01af256 | 1897 | #: bisect.c:909 |
6b388fca | 1898 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1899 | msgid "a %s revision is needed" |
1900 | msgstr "une révision %s est nécessaire" | |
6b388fca | 1901 | |
d01af256 | 1902 | #: bisect.c:939 |
6b388fca | 1903 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1904 | msgid "could not create file '%s'" |
1905 | msgstr "impossible de créer le fichier '%s'" | |
6b388fca | 1906 | |
d01af256 | 1907 | #: bisect.c:985 builtin/merge.c:154 |
6b388fca | 1908 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1909 | msgid "could not read file '%s'" |
1910 | msgstr "impossible de lire le fichier '%s'" | |
6b388fca | 1911 | |
d01af256 | 1912 | #: bisect.c:1025 |
85ea5cbf JNA |
1913 | msgid "reading bisect refs failed" |
1914 | msgstr "impossible de lire les références de bissection" | |
6b388fca | 1915 | |
d01af256 | 1916 | #: bisect.c:1055 |
6b388fca | 1917 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1918 | msgid "%s was both %s and %s\n" |
1919 | msgstr "%s était à la fois %s et %s\n" | |
6b388fca | 1920 | |
d01af256 | 1921 | #: bisect.c:1064 |
6b388fca | 1922 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1923 | msgid "" |
1924 | "No testable commit found.\n" | |
5ff5a306 | 1925 | "Maybe you started with bad path arguments?\n" |
85ea5cbf JNA |
1926 | msgstr "" |
1927 | "Aucun commit testable n'a été trouvé\n" | |
5ff5a306 | 1928 | "Peut-être avez-vous démarré avec un mauvais arguement de chemin ?\n" |
6b388fca | 1929 | |
d01af256 | 1930 | #: bisect.c:1093 |
6b388fca | 1931 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1932 | msgid "(roughly %d step)" |
1933 | msgid_plural "(roughly %d steps)" | |
1934 | msgstr[0] "(à peu près %d étape)" | |
1935 | msgstr[1] "(à peu près %d étapes)" | |
6b388fca | 1936 | |
12142e1b JNA |
1937 | #. TRANSLATORS: the last %s will be replaced with "(roughly %d |
1938 | #. steps)" translation. | |
1939 | #. | |
d01af256 | 1940 | #: bisect.c:1099 |
6b388fca | 1941 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1942 | msgid "Bisecting: %d revision left to test after this %s\n" |
1943 | msgid_plural "Bisecting: %d revisions left to test after this %s\n" | |
8944a833 RH |
1944 | msgstr[0] "Bissection : %d révision à tester après ceci %s\n" |
1945 | msgstr[1] "Bissection : %d révisions à tester après ceci %s\n" | |
6b388fca | 1946 | |
4d0a2a60 | 1947 | #: blame.c:2776 |
12142e1b JNA |
1948 | msgid "--contents and --reverse do not blend well." |
1949 | msgstr "--contents et --reverse ne font pas bon ménage." | |
1950 | ||
4d0a2a60 | 1951 | #: blame.c:2790 |
12142e1b JNA |
1952 | msgid "cannot use --contents with final commit object name" |
1953 | msgstr "on ne peut pas utiliser --contents avec un nom d'objet commit final" | |
1954 | ||
4d0a2a60 | 1955 | #: blame.c:2811 |
12142e1b | 1956 | msgid "--reverse and --first-parent together require specified latest commit" |
c131aab0 JNA |
1957 | msgstr "" |
1958 | "--reverse et --first-parent ensemble nécessitent la spécification d'un " | |
1959 | "dernier commit" | |
12142e1b | 1960 | |
d01af256 | 1961 | #: blame.c:2820 bundle.c:224 midx.c:1039 ref-filter.c:2370 remote.c:2041 |
3a7746a6 | 1962 | #: sequencer.c:2350 sequencer.c:4902 submodule.c:883 builtin/commit.c:1114 |
d01af256 JNA |
1963 | #: builtin/log.c:414 builtin/log.c:1021 builtin/log.c:1629 builtin/log.c:2056 |
1964 | #: builtin/log.c:2346 builtin/merge.c:429 builtin/pack-objects.c:3373 | |
1965 | #: builtin/pack-objects.c:3775 builtin/pack-objects.c:3790 | |
1966 | #: builtin/shortlog.c:255 | |
12142e1b JNA |
1967 | msgid "revision walk setup failed" |
1968 | msgstr "échec de la préparation du parcours des révisions" | |
1969 | ||
4d0a2a60 | 1970 | #: blame.c:2838 |
c131aab0 JNA |
1971 | msgid "" |
1972 | "--reverse --first-parent together require range along first-parent chain" | |
1973 | msgstr "" | |
1974 | "--reverse --first-parent ensemble nécessitent une portée avec la chaîne de " | |
1975 | "premier parent" | |
12142e1b | 1976 | |
4d0a2a60 | 1977 | #: blame.c:2849 |
12142e1b JNA |
1978 | #, c-format |
1979 | msgid "no such path %s in %s" | |
1980 | msgstr "pas de chemin %s dans %s" | |
1981 | ||
4d0a2a60 | 1982 | #: blame.c:2860 |
12142e1b JNA |
1983 | #, c-format |
1984 | msgid "cannot read blob %s for path %s" | |
1985 | msgstr "impossible de lire le blob %s pour le chemin %s" | |
1986 | ||
1d9f0b79 | 1987 | #: branch.c:53 |
6b388fca | 1988 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1989 | msgid "" |
1990 | "\n" | |
1991 | "After fixing the error cause you may try to fix up\n" | |
1992 | "the remote tracking information by invoking\n" | |
1993 | "\"git branch --set-upstream-to=%s%s%s\"." | |
1994 | msgstr "" | |
1995 | "\n" | |
1996 | "Après correction de la cause de l'erreur, vous pouvez essayer de corriger\n" | |
1997 | "l'information de suivi distant en invoquant\n" | |
82eb147d | 1998 | "\"git branch --set-upstream-to=%s%s%s\"." |
6b388fca | 1999 | |
1d9f0b79 | 2000 | #: branch.c:67 |
6b388fca | 2001 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
2002 | msgid "Not setting branch %s as its own upstream." |
2003 | msgstr "La branche %s ne peut pas être sa propre branche amont." | |
6b388fca | 2004 | |
1d9f0b79 | 2005 | #: branch.c:93 |
6b388fca | 2006 | #, c-format |
26ce3a3c | 2007 | msgid "Branch '%s' set up to track remote branch '%s' from '%s' by rebasing." |
c131aab0 JNA |
2008 | msgstr "" |
2009 | "La branche '%s' est paramétrée pour suivre la branche distante '%s' de '%s' " | |
2010 | "en rebasant." | |
6b388fca | 2011 | |
1d9f0b79 | 2012 | #: branch.c:94 |
6b388fca | 2013 | #, c-format |
26ce3a3c | 2014 | msgid "Branch '%s' set up to track remote branch '%s' from '%s'." |
c131aab0 JNA |
2015 | msgstr "" |
2016 | "La branche '%s' est paramétrée pour suivre la branche distante '%s' depuis " | |
2017 | "'%s'." | |
6b388fca | 2018 | |
1d9f0b79 | 2019 | #: branch.c:98 |
6b388fca | 2020 | #, c-format |
26ce3a3c | 2021 | msgid "Branch '%s' set up to track local branch '%s' by rebasing." |
c131aab0 JNA |
2022 | msgstr "" |
2023 | "La branche '%s' est paramétrée pour suivre la branche locale '%'s en " | |
2024 | "rebasant." | |
6b388fca | 2025 | |
1d9f0b79 | 2026 | #: branch.c:99 |
6b388fca | 2027 | #, c-format |
26ce3a3c JNA |
2028 | msgid "Branch '%s' set up to track local branch '%s'." |
2029 | msgstr "La branche '%s' est paramétrée pour suivre la branche locale '%s'." | |
6b388fca | 2030 | |
1d9f0b79 | 2031 | #: branch.c:104 |
6b388fca | 2032 | #, c-format |
26ce3a3c | 2033 | msgid "Branch '%s' set up to track remote ref '%s' by rebasing." |
c131aab0 JNA |
2034 | msgstr "" |
2035 | "La branche '%s' est paramétrée pour suivre la référence distante '%s' en " | |
2036 | "rebasant." | |
6b388fca | 2037 | |
1d9f0b79 | 2038 | #: branch.c:105 |
85ea5cbf | 2039 | #, c-format |
26ce3a3c JNA |
2040 | msgid "Branch '%s' set up to track remote ref '%s'." |
2041 | msgstr "La branche '%s' est paramétrée pour suivre la référence distante '%s'." | |
6b388fca | 2042 | |
1d9f0b79 | 2043 | #: branch.c:109 |
6b388fca | 2044 | #, c-format |
26ce3a3c | 2045 | msgid "Branch '%s' set up to track local ref '%s' by rebasing." |
c131aab0 JNA |
2046 | msgstr "" |
2047 | "La branche '%s' est paramétrée pour suivre la référence locale '%s' en " | |
2048 | "rebasant." | |
6b388fca | 2049 | |
1d9f0b79 | 2050 | #: branch.c:110 |
6b388fca | 2051 | #, c-format |
26ce3a3c JNA |
2052 | msgid "Branch '%s' set up to track local ref '%s'." |
2053 | msgstr "La branche '%s' est paramétrée pour suivre la référence locale '%s'." | |
6b388fca | 2054 | |
1d9f0b79 | 2055 | #: branch.c:119 |
85ea5cbf JNA |
2056 | msgid "Unable to write upstream branch configuration" |
2057 | msgstr "Échec de l'écriture de la configuration de branche amont" | |
6b388fca | 2058 | |
1d9f0b79 | 2059 | #: branch.c:156 |
6b388fca | 2060 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
2061 | msgid "Not tracking: ambiguous information for ref %s" |
2062 | msgstr "Pas de suivi : information ambiguë pour la référence %s" | |
6b388fca | 2063 | |
1d9f0b79 | 2064 | #: branch.c:189 |
6b388fca | 2065 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
2066 | msgid "'%s' is not a valid branch name." |
2067 | msgstr "'%s' n'est pas un nom de branche valide." | |
6b388fca | 2068 | |
1d9f0b79 | 2069 | #: branch.c:208 |
6b388fca | 2070 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
2071 | msgid "A branch named '%s' already exists." |
2072 | msgstr "Une branche nommée '%s' existe déjà." | |
6b388fca | 2073 | |
1d9f0b79 | 2074 | #: branch.c:213 |
85ea5cbf JNA |
2075 | msgid "Cannot force update the current branch." |
2076 | msgstr "Impossible de forcer la mise à jour de la branche courante." | |
6b388fca | 2077 | |
1d9f0b79 | 2078 | #: branch.c:233 |
85ea5cbf JNA |
2079 | #, c-format |
2080 | msgid "Cannot setup tracking information; starting point '%s' is not a branch." | |
c131aab0 JNA |
2081 | msgstr "" |
2082 | "Impossible de paramétrer le suivi de branche ; le point de départ '%s' n'est " | |
2083 | "pas une branche." | |
6b388fca | 2084 | |
1d9f0b79 | 2085 | #: branch.c:235 |
85ea5cbf JNA |
2086 | #, c-format |
2087 | msgid "the requested upstream branch '%s' does not exist" | |
2088 | msgstr "la branche amont demandée '%s' n'existe pas" | |
6b388fca | 2089 | |
1d9f0b79 | 2090 | #: branch.c:237 |
85ea5cbf JNA |
2091 | msgid "" |
2092 | "\n" | |
2093 | "If you are planning on basing your work on an upstream\n" | |
2094 | "branch that already exists at the remote, you may need to\n" | |
2095 | "run \"git fetch\" to retrieve it.\n" | |
2096 | "\n" | |
2097 | "If you are planning to push out a new local branch that\n" | |
2098 | "will track its remote counterpart, you may want to use\n" | |
2099 | "\"git push -u\" to set the upstream config as you push." | |
2100 | msgstr "" | |
2101 | "\n" | |
2102 | "Si vous comptez baser votre travail sur une branche\n" | |
2103 | "amont qui existe déjà sur le serveur distant, vous pouvez\n" | |
2104 | "lancer \"git fetch\" pour la récupérer.\n" | |
2105 | "\n" | |
2106 | "Si vous comptez pousser une nouvelle branche locale qui suivra\n" | |
2107 | "sa jumelle distante, vous pouvez utiliser \"git push -u\"\n" | |
2108 | "pour paramétrer le suivi distant en même temps que vous poussez." | |
6b388fca | 2109 | |
1d9f0b79 | 2110 | #: branch.c:281 |
85ea5cbf JNA |
2111 | #, c-format |
2112 | msgid "Not a valid object name: '%s'." | |
2113 | msgstr "Nom d'objet invalide : '%s'." | |
6b388fca | 2114 | |
1d9f0b79 | 2115 | #: branch.c:301 |
6b388fca | 2116 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
2117 | msgid "Ambiguous object name: '%s'." |
2118 | msgstr "Nom d'objet ambigu : '%s'." | |
6b388fca | 2119 | |
1d9f0b79 | 2120 | #: branch.c:306 |
6b388fca | 2121 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
2122 | msgid "Not a valid branch point: '%s'." |
2123 | msgstr "Point d'embranchement invalide : '%s'." | |
6b388fca | 2124 | |
4d0a2a60 | 2125 | #: branch.c:366 |
6b388fca | 2126 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
2127 | msgid "'%s' is already checked out at '%s'" |
2128 | msgstr "'%s' est déjà extrait dans '%s'" | |
6b388fca | 2129 | |
4d0a2a60 | 2130 | #: branch.c:389 |
6b388fca | 2131 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
2132 | msgid "HEAD of working tree %s is not updated" |
2133 | msgstr "la HEAD de la copie de travail %s n'est pas mise à jour" | |
6b388fca | 2134 | |
c131aab0 | 2135 | #: bundle.c:44 |
8dadc33b JNA |
2136 | #, c-format |
2137 | msgid "unrecognized bundle hash algorithm: %s" | |
2138 | msgstr "algorithme d'empreinte du colis inconnu : %s" | |
2139 | ||
c131aab0 | 2140 | #: bundle.c:48 |
6b388fca | 2141 | #, c-format |
8dadc33b JNA |
2142 | msgid "unknown capability '%s'" |
2143 | msgstr "capacité inconnue '%s'" | |
6b388fca | 2144 | |
c131aab0 | 2145 | #: bundle.c:74 |
8dadc33b JNA |
2146 | #, c-format |
2147 | msgid "'%s' does not look like a v2 or v3 bundle file" | |
2148 | msgstr "'%s' ne semble pas être un fichier colis v2 our v3" | |
0c7696ed | 2149 | |
c131aab0 | 2150 | #: bundle.c:113 |
6b388fca | 2151 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
2152 | msgid "unrecognized header: %s%s (%d)" |
2153 | msgstr "en-tête non reconnu : %s%s (%d)" | |
6b388fca | 2154 | |
3a7746a6 | 2155 | #: bundle.c:140 rerere.c:464 rerere.c:674 sequencer.c:2618 sequencer.c:3404 |
d01af256 | 2156 | #: builtin/commit.c:862 |
6b388fca | 2157 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
2158 | msgid "could not open '%s'" |
2159 | msgstr "impossible d'ouvrir '%s'" | |
6b388fca | 2160 | |
c131aab0 | 2161 | #: bundle.c:198 |
85ea5cbf JNA |
2162 | msgid "Repository lacks these prerequisite commits:" |
2163 | msgstr "Le dépôt ne dispose pas des commits prérequis suivants :" | |
6b388fca | 2164 | |
c131aab0 | 2165 | #: bundle.c:201 |
ec688f77 JNA |
2166 | msgid "need a repository to verify a bundle" |
2167 | msgstr "la vérification d'un colis requiert un dépôt" | |
2168 | ||
c131aab0 | 2169 | #: bundle.c:257 |
6b388fca | 2170 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
2171 | msgid "The bundle contains this ref:" |
2172 | msgid_plural "The bundle contains these %d refs:" | |
2173 | msgstr[0] "Le colis contient cette référence :" | |
2174 | msgstr[1] "Le colis contient ces %d références :" | |
6b388fca | 2175 | |
c131aab0 | 2176 | #: bundle.c:264 |
85ea5cbf JNA |
2177 | msgid "The bundle records a complete history." |
2178 | msgstr "Le colis enregistre l'historique complet." | |
6b388fca | 2179 | |
c131aab0 | 2180 | #: bundle.c:266 |
6b388fca | 2181 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
2182 | msgid "The bundle requires this ref:" |
2183 | msgid_plural "The bundle requires these %d refs:" | |
2184 | msgstr[0] "Le colis exige cette référence :" | |
2185 | msgstr[1] "Le colis exige ces %d références :" | |
6b388fca | 2186 | |
c131aab0 | 2187 | #: bundle.c:333 |
6b822f73 JNA |
2188 | msgid "unable to dup bundle descriptor" |
2189 | msgstr "impossible de dupliquer le descripteur de liasse" | |
2190 | ||
c131aab0 | 2191 | #: bundle.c:340 |
85ea5cbf JNA |
2192 | msgid "Could not spawn pack-objects" |
2193 | msgstr "Impossible de créer des objets groupés" | |
ba1b8cfa | 2194 | |
c131aab0 | 2195 | #: bundle.c:351 |
85ea5cbf JNA |
2196 | msgid "pack-objects died" |
2197 | msgstr "les objets groupés ont disparu" | |
ba1b8cfa | 2198 | |
c131aab0 | 2199 | #: bundle.c:400 |
ba1b8cfa | 2200 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
2201 | msgid "ref '%s' is excluded by the rev-list options" |
2202 | msgstr "la référence '%s' est exclue par les options de rev-list" | |
ba1b8cfa | 2203 | |
c131aab0 | 2204 | #: bundle.c:504 |
8dadc33b JNA |
2205 | #, c-format |
2206 | msgid "unsupported bundle version %d" | |
2207 | msgstr "version de colis non supportée %d" | |
2208 | ||
c131aab0 | 2209 | #: bundle.c:506 |
8dadc33b JNA |
2210 | #, c-format |
2211 | msgid "cannot write bundle version %d with algorithm %s" | |
2212 | msgstr "impossible d'écrire une version de colis %d avec l'algorithme %s" | |
2213 | ||
d01af256 | 2214 | #: bundle.c:524 builtin/log.c:210 builtin/log.c:1938 builtin/shortlog.c:399 |
6b388fca | 2215 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
2216 | msgid "unrecognized argument: %s" |
2217 | msgstr "argument non reconnu : %s" | |
6b388fca | 2218 | |
c131aab0 | 2219 | #: bundle.c:553 |
85ea5cbf JNA |
2220 | msgid "Refusing to create empty bundle." |
2221 | msgstr "Refus de créer un colis vide." | |
6b388fca | 2222 | |
c131aab0 | 2223 | #: bundle.c:563 |
6b388fca | 2224 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
2225 | msgid "cannot create '%s'" |
2226 | msgstr "impossible de créer '%s'" | |
6b388fca | 2227 | |
c131aab0 | 2228 | #: bundle.c:588 |
85ea5cbf JNA |
2229 | msgid "index-pack died" |
2230 | msgstr "l'index de groupe a disparu" | |
6b388fca | 2231 | |
c131aab0 | 2232 | #: chunk-format.c:117 |
068cb923 JNA |
2233 | msgid "terminating chunk id appears earlier than expected" |
2234 | msgstr "l'identifiant de terminaison de tronçon apparaît plus tôt qu'attendu" | |
2235 | ||
c131aab0 | 2236 | #: chunk-format.c:126 |
068cb923 JNA |
2237 | #, c-format |
2238 | msgid "improper chunk offset(s) %<PRIx64> and %<PRIx64>" | |
2239 | msgstr "décalage(s) de section incorrect(s) %<PRIx64> et %<PRIx64>" | |
2240 | ||
c131aab0 | 2241 | #: chunk-format.c:133 |
068cb923 JNA |
2242 | #, c-format |
2243 | msgid "duplicate chunk ID %<PRIx32> found" | |
2244 | msgstr "ID de section dupliqué %<PRIx32>" | |
2245 | ||
c131aab0 | 2246 | #: chunk-format.c:147 |
068cb923 JNA |
2247 | #, c-format |
2248 | msgid "final chunk has non-zero id %<PRIx32>" | |
2249 | msgstr "la section finale a un id non nul %<PRIx32>" | |
2250 | ||
4d9c2902 | 2251 | #: color.c:329 |
6b388fca | 2252 | #, c-format |
85ea5cbf | 2253 | msgid "invalid color value: %.*s" |
4d0a2a60 | 2254 | msgstr "valeur invalide de couleur : %.*s" |
6b388fca | 2255 | |
d01af256 | 2256 | #: commit-graph.c:204 midx.c:51 |
8dadc33b JNA |
2257 | msgid "invalid hash version" |
2258 | msgstr "version d'empreinte invalide" | |
2259 | ||
4d0a2a60 | 2260 | #: commit-graph.c:262 |
1d9f0b79 JNA |
2261 | msgid "commit-graph file is too small" |
2262 | msgstr "le graphe de commit est trop petit" | |
0859ed62 | 2263 | |
4d0a2a60 | 2264 | #: commit-graph.c:355 |
0859ed62 | 2265 | #, c-format |
1d9f0b79 | 2266 | msgid "commit-graph signature %X does not match signature %X" |
c131aab0 JNA |
2267 | msgstr "" |
2268 | "la signature du graphe de commit %X ne correspond pas à la signature %X" | |
0859ed62 | 2269 | |
4d0a2a60 | 2270 | #: commit-graph.c:362 |
0859ed62 | 2271 | #, c-format |
1d9f0b79 JNA |
2272 | msgid "commit-graph version %X does not match version %X" |
2273 | msgstr "la version %X du graphe de commit ne correspond pas à la version %X" | |
0859ed62 | 2274 | |
4d0a2a60 | 2275 | #: commit-graph.c:369 |
0859ed62 | 2276 | #, c-format |
1d9f0b79 | 2277 | msgid "commit-graph hash version %X does not match version %X" |
c131aab0 JNA |
2278 | msgstr "" |
2279 | "l'empreinte de la version %X du graphe de commit ne correspond pas à la " | |
2280 | "version %X" | |
0859ed62 | 2281 | |
4d0a2a60 | 2282 | #: commit-graph.c:386 |
8dadc33b JNA |
2283 | #, c-format |
2284 | msgid "commit-graph file is too small to hold %u chunks" | |
2285 | msgstr "le graphe de commit est trop petit pour contenir %u sections" | |
b3225a41 | 2286 | |
4d0a2a60 | 2287 | #: commit-graph.c:482 |
ec688f77 JNA |
2288 | msgid "commit-graph has no base graphs chunk" |
2289 | msgstr "le graphe de commit n'a pas de section de graphes de base" | |
2290 | ||
4d0a2a60 | 2291 | #: commit-graph.c:492 |
ec688f77 JNA |
2292 | msgid "commit-graph chain does not match" |
2293 | msgstr "la chaîne de graphe de commit ne correspond pas" | |
2294 | ||
4d0a2a60 | 2295 | #: commit-graph.c:540 |
ec688f77 JNA |
2296 | #, c-format |
2297 | msgid "invalid commit-graph chain: line '%s' not a hash" | |
c131aab0 JNA |
2298 | msgstr "" |
2299 | "chaîne de graphe de commit invalide : la ligne '%s' n'est pas une empreinte" | |
ec688f77 | 2300 | |
4d0a2a60 | 2301 | #: commit-graph.c:564 |
ec688f77 JNA |
2302 | msgid "unable to find all commit-graph files" |
2303 | msgstr "impossible de trouver tous les fichiers du graphe de commit" | |
2304 | ||
d01af256 | 2305 | #: commit-graph.c:746 commit-graph.c:783 |
ec688f77 | 2306 | msgid "invalid commit position. commit-graph is likely corrupt" |
c131aab0 JNA |
2307 | msgstr "" |
2308 | "position de commit invalide. Le graphe de commit est vraisemblablement " | |
2309 | "corrompu" | |
ec688f77 | 2310 | |
d01af256 | 2311 | #: commit-graph.c:767 |
0859ed62 JNA |
2312 | #, c-format |
2313 | msgid "could not find commit %s" | |
2314 | msgstr "impossible de trouver le commit %s" | |
2315 | ||
d01af256 | 2316 | #: commit-graph.c:800 |
5ff5a306 | 2317 | msgid "commit-graph requires overflow generation data but has none" |
c131aab0 JNA |
2318 | msgstr "" |
2319 | "le graphe de commits requiert des données de génération de débordement mais " | |
2320 | "n'en contient pas" | |
5ff5a306 | 2321 | |
d01af256 | 2322 | #: commit-graph.c:1105 builtin/am.c:1342 |
13bcea8c JNA |
2323 | #, c-format |
2324 | msgid "unable to parse commit %s" | |
2325 | msgstr "impossible d'analyser le commit %s" | |
2326 | ||
d01af256 | 2327 | #: commit-graph.c:1367 builtin/pack-objects.c:3070 |
0859ed62 JNA |
2328 | #, c-format |
2329 | msgid "unable to get type of object %s" | |
2330 | msgstr "impossible d'obtenir le type de l'objet %s" | |
2331 | ||
d01af256 | 2332 | #: commit-graph.c:1398 |
b3225a41 JNA |
2333 | msgid "Loading known commits in commit graph" |
2334 | msgstr "Lecture des commits connus dans un graphe de commit" | |
2335 | ||
d01af256 | 2336 | #: commit-graph.c:1415 |
b3225a41 JNA |
2337 | msgid "Expanding reachable commits in commit graph" |
2338 | msgstr "Expansion des commits joignables dans un graphe de commit" | |
6b822f73 | 2339 | |
d01af256 | 2340 | #: commit-graph.c:1435 |
b3225a41 JNA |
2341 | msgid "Clearing commit marks in commit graph" |
2342 | msgstr "Suppression les marques de commit dans le graphe de commits" | |
2343 | ||
d01af256 | 2344 | #: commit-graph.c:1454 |
5ff5a306 JNA |
2345 | msgid "Computing commit graph topological levels" |
2346 | msgstr "Calcul des niveaux topologiques du graphe de commits" | |
2347 | ||
d01af256 | 2348 | #: commit-graph.c:1507 |
6b822f73 JNA |
2349 | msgid "Computing commit graph generation numbers" |
2350 | msgstr "Calcul des chiffres de génération du graphe de commits" | |
2351 | ||
d01af256 | 2352 | #: commit-graph.c:1588 |
dc46d27a JNA |
2353 | msgid "Computing commit changed paths Bloom filters" |
2354 | msgstr "Calcul des filtres Bloom des chemins modifiés du commit" | |
2355 | ||
d01af256 | 2356 | #: commit-graph.c:1665 |
0c7696ed JNA |
2357 | msgid "Collecting referenced commits" |
2358 | msgstr "Collecte des commits référencés" | |
2359 | ||
d01af256 | 2360 | #: commit-graph.c:1690 |
b3225a41 JNA |
2361 | #, c-format |
2362 | msgid "Finding commits for commit graph in %d pack" | |
2363 | msgid_plural "Finding commits for commit graph in %d packs" | |
2364 | msgstr[0] "Recherche de commits pour un graphe de commits dans %d paquet" | |
2365 | msgstr[1] "Recherche de commits pour un graphe de commits dans %d paquets" | |
6b822f73 | 2366 | |
d01af256 | 2367 | #: commit-graph.c:1703 |
0859ed62 JNA |
2368 | #, c-format |
2369 | msgid "error adding pack %s" | |
2370 | msgstr "erreur à l'ajout du packet %s" | |
2371 | ||
d01af256 | 2372 | #: commit-graph.c:1707 |
0859ed62 JNA |
2373 | #, c-format |
2374 | msgid "error opening index for %s" | |
2375 | msgstr "erreur à l'ouverture de l'index pour %s" | |
2376 | ||
d01af256 | 2377 | #: commit-graph.c:1744 |
b3225a41 | 2378 | msgid "Finding commits for commit graph among packed objects" |
c131aab0 JNA |
2379 | msgstr "" |
2380 | "Recherche de commits pour un graphe de commits parmi les objets empaquetés" | |
b3225a41 | 2381 | |
d01af256 | 2382 | #: commit-graph.c:1762 |
b3225a41 JNA |
2383 | msgid "Finding extra edges in commit graph" |
2384 | msgstr "Recherche d'arêtes supplémentaires dans un graphe de commits" | |
2385 | ||
d01af256 | 2386 | #: commit-graph.c:1811 |
ec688f77 JNA |
2387 | msgid "failed to write correct number of base graph ids" |
2388 | msgstr "échec à l'écriture le nombre correct d'id de base de fusion" | |
f29a2d82 | 2389 | |
d01af256 | 2390 | #: commit-graph.c:1842 midx.c:1146 |
f29a2d82 | 2391 | #, c-format |
0859ed62 JNA |
2392 | msgid "unable to create leading directories of %s" |
2393 | msgstr "impossible de créer les répertoires de premier niveau de %s" | |
2394 | ||
d01af256 | 2395 | #: commit-graph.c:1855 |
dc46d27a JNA |
2396 | msgid "unable to create temporary graph layer" |
2397 | msgstr "impossible de créer une couche de graphe temporaire" | |
2398 | ||
d01af256 | 2399 | #: commit-graph.c:1860 |
ec688f77 | 2400 | #, c-format |
dc46d27a JNA |
2401 | msgid "unable to adjust shared permissions for '%s'" |
2402 | msgstr "impossible de régler les droits partagés pour '%s'" | |
ec688f77 | 2403 | |
d01af256 | 2404 | #: commit-graph.c:1917 |
b3225a41 JNA |
2405 | #, c-format |
2406 | msgid "Writing out commit graph in %d pass" | |
2407 | msgid_plural "Writing out commit graph in %d passes" | |
2408 | msgstr[0] "Écriture le graphe de commits en %d passe" | |
2409 | msgstr[1] "Écriture le graphe de commits en %d passes" | |
2410 | ||
d01af256 | 2411 | #: commit-graph.c:1953 |
ec688f77 JNA |
2412 | msgid "unable to open commit-graph chain file" |
2413 | msgstr "impossible d'ouvrir le fichier de graphe de commit" | |
2414 | ||
d01af256 | 2415 | #: commit-graph.c:1969 |
ec688f77 JNA |
2416 | msgid "failed to rename base commit-graph file" |
2417 | msgstr "échec du renommage du fichier de graphe de commits" | |
2418 | ||
d01af256 | 2419 | #: commit-graph.c:1989 |
ec688f77 JNA |
2420 | msgid "failed to rename temporary commit-graph file" |
2421 | msgstr "impossible de renommer le fichier temporaire de graphe de commits" | |
2422 | ||
d01af256 | 2423 | #: commit-graph.c:2122 |
ec688f77 JNA |
2424 | msgid "Scanning merged commits" |
2425 | msgstr "Analyse des commits de fusion" | |
2426 | ||
d01af256 | 2427 | #: commit-graph.c:2166 |
ec688f77 | 2428 | msgid "Merging commit-graph" |
4d0a2a60 | 2429 | msgstr "Fusion du graphe de commits" |
ec688f77 | 2430 | |
d01af256 | 2431 | #: commit-graph.c:2274 |
02cc663a | 2432 | msgid "attempting to write a commit-graph, but 'core.commitGraph' is disabled" |
c131aab0 JNA |
2433 | msgstr "" |
2434 | "essai d'écriture de graphe de commits, mais 'core.commitGraph' est désactivé" | |
ec688f77 | 2435 | |
d01af256 | 2436 | #: commit-graph.c:2381 |
ec688f77 JNA |
2437 | msgid "too many commits to write graph" |
2438 | msgstr "trop de commits pour écrire un graphe" | |
2439 | ||
d01af256 | 2440 | #: commit-graph.c:2479 |
0859ed62 | 2441 | msgid "the commit-graph file has incorrect checksum and is likely corrupt" |
c131aab0 JNA |
2442 | msgstr "" |
2443 | "le graphe de commit a une somme de contrôle incorrecte et est " | |
2444 | "vraisemblablement corrompu" | |
f29a2d82 | 2445 | |
d01af256 | 2446 | #: commit-graph.c:2489 |
1d9f0b79 JNA |
2447 | #, c-format |
2448 | msgid "commit-graph has incorrect OID order: %s then %s" | |
2449 | msgstr "le graphe de commit a un ordre d'OID incorrect : %s puis %s" | |
2450 | ||
d01af256 | 2451 | #: commit-graph.c:2499 commit-graph.c:2514 |
1d9f0b79 JNA |
2452 | #, c-format |
2453 | msgid "commit-graph has incorrect fanout value: fanout[%d] = %u != %u" | |
c131aab0 JNA |
2454 | msgstr "" |
2455 | "le graphe de commit a une valeur de dispersion incorrecte : dispersion[%d] = " | |
2456 | "%u != %u" | |
1d9f0b79 | 2457 | |
d01af256 | 2458 | #: commit-graph.c:2506 |
1d9f0b79 JNA |
2459 | #, c-format |
2460 | msgid "failed to parse commit %s from commit-graph" | |
2461 | msgstr "échec de l'analyse le commit %s depuis le graphe de commits" | |
2462 | ||
d01af256 | 2463 | #: commit-graph.c:2524 |
6b822f73 JNA |
2464 | msgid "Verifying commits in commit graph" |
2465 | msgstr "Verification des commits dans le graphe de commits" | |
2466 | ||
d01af256 | 2467 | #: commit-graph.c:2539 |
1d9f0b79 JNA |
2468 | #, c-format |
2469 | msgid "failed to parse commit %s from object database for commit-graph" | |
c131aab0 JNA |
2470 | msgstr "" |
2471 | "échec de l'analyse du commit %s depuis la base de données d'objets pour le " | |
2472 | "graphe de commit" | |
1d9f0b79 | 2473 | |
d01af256 | 2474 | #: commit-graph.c:2546 |
1d9f0b79 JNA |
2475 | #, c-format |
2476 | msgid "root tree OID for commit %s in commit-graph is %s != %s" | |
c131aab0 JNA |
2477 | msgstr "" |
2478 | "l'OID de l'arbre racine pour le commit %s dans le graphe de commit est %s != " | |
2479 | "%s" | |
1d9f0b79 | 2480 | |
d01af256 | 2481 | #: commit-graph.c:2556 |
1d9f0b79 JNA |
2482 | #, c-format |
2483 | msgid "commit-graph parent list for commit %s is too long" | |
c131aab0 JNA |
2484 | msgstr "" |
2485 | "la liste des parents du graphe de commit pour le commit %s est trop longue" | |
1d9f0b79 | 2486 | |
d01af256 | 2487 | #: commit-graph.c:2565 |
1d9f0b79 JNA |
2488 | #, c-format |
2489 | msgid "commit-graph parent for %s is %s != %s" | |
2490 | msgstr "le parent du graphe de commit pour %s est %s != %s" | |
2491 | ||
d01af256 | 2492 | #: commit-graph.c:2579 |
1d9f0b79 JNA |
2493 | #, c-format |
2494 | msgid "commit-graph parent list for commit %s terminates early" | |
c131aab0 JNA |
2495 | msgstr "" |
2496 | "la liste de parents du graphe de commit pour le commit %s se termine trop tôt" | |
1d9f0b79 | 2497 | |
d01af256 | 2498 | #: commit-graph.c:2584 |
1d9f0b79 | 2499 | #, c-format |
c131aab0 JNA |
2500 | msgid "" |
2501 | "commit-graph has generation number zero for commit %s, but non-zero elsewhere" | |
2502 | msgstr "" | |
2503 | "le graphe de commit a un numéro de génération nul pour le commit %s, mais " | |
2504 | "non-nul ailleurs" | |
1d9f0b79 | 2505 | |
d01af256 | 2506 | #: commit-graph.c:2588 |
1d9f0b79 | 2507 | #, c-format |
c131aab0 JNA |
2508 | msgid "" |
2509 | "commit-graph has non-zero generation number for commit %s, but zero elsewhere" | |
2510 | msgstr "" | |
2511 | "le graphe de commit a un numéro de génération non-nul pour le commit %s, " | |
2512 | "mais nul ailleurs" | |
1d9f0b79 | 2513 | |
d01af256 | 2514 | #: commit-graph.c:2605 |
1d9f0b79 | 2515 | #, c-format |
5ff5a306 | 2516 | msgid "commit-graph generation for commit %s is %<PRIuMAX> < %<PRIuMAX>" |
c131aab0 JNA |
2517 | msgstr "" |
2518 | "la génération du graphe de commit pour le commit %s est %<PRIuMAX> < " | |
2519 | "%<PRIuMAX>" | |
1d9f0b79 | 2520 | |
d01af256 | 2521 | #: commit-graph.c:2611 |
1d9f0b79 JNA |
2522 | #, c-format |
2523 | msgid "commit date for commit %s in commit-graph is %<PRIuMAX> != %<PRIuMAX>" | |
c131aab0 JNA |
2524 | msgstr "" |
2525 | "la date de validation pour le commit %s dans le graphe de commit est " | |
2526 | "%<PRIuMAX> != %<PRIuMAX>" | |
1d9f0b79 | 2527 | |
3a7746a6 | 2528 | #: commit.c:53 sequencer.c:3107 builtin/am.c:373 builtin/am.c:418 |
d01af256 | 2529 | #: builtin/am.c:423 builtin/am.c:1421 builtin/am.c:2068 builtin/replace.c:457 |
dc46d27a JNA |
2530 | #, c-format |
2531 | msgid "could not parse %s" | |
2532 | msgstr "impossible d'analyser %s" | |
2533 | ||
d01af256 | 2534 | #: commit.c:55 |
dc46d27a JNA |
2535 | #, c-format |
2536 | msgid "%s %s is not a commit!" | |
2537 | msgstr "%s %s n'est pas un commit !" | |
2538 | ||
d01af256 | 2539 | #: commit.c:196 |
dc46d27a JNA |
2540 | msgid "" |
2541 | "Support for <GIT_DIR>/info/grafts is deprecated\n" | |
2542 | "and will be removed in a future Git version.\n" | |
2543 | "\n" | |
2544 | "Please use \"git replace --convert-graft-file\"\n" | |
2545 | "to convert the grafts into replace refs.\n" | |
2546 | "\n" | |
2547 | "Turn this message off by running\n" | |
2548 | "\"git config advice.graftFileDeprecated false\"" | |
2549 | msgstr "" | |
2550 | "Le support de <GIT_DIR>/info/grafts est déconseillé\n" | |
2551 | "et sera supprimé dans une version future de Git.\n" | |
2552 | "\n" | |
2553 | "Veuillez utiliser \"git replace --convert-graft-file\"\n" | |
2554 | "pour convertir les grafts en référence de remplacement.\n" | |
2555 | "\n" | |
2556 | "Supprimez ce message en lançant\n" | |
2557 | "\"git config advice.graftFileDeprecated false\"" | |
2558 | ||
d01af256 | 2559 | #: commit.c:1239 |
dc46d27a JNA |
2560 | #, c-format |
2561 | msgid "Commit %s has an untrusted GPG signature, allegedly by %s." | |
2562 | msgstr "La validation %s a une signature GPG non fiable, prétendument par %s." | |
2563 | ||
d01af256 | 2564 | #: commit.c:1243 |
dc46d27a JNA |
2565 | #, c-format |
2566 | msgid "Commit %s has a bad GPG signature allegedly by %s." | |
2567 | msgstr "La validation %s a une mauvaise signature GPG prétendument par %s." | |
2568 | ||
d01af256 | 2569 | #: commit.c:1246 |
dc46d27a JNA |
2570 | #, c-format |
2571 | msgid "Commit %s does not have a GPG signature." | |
2572 | msgstr "La validation %s n'a pas de signature GPG." | |
2573 | ||
d01af256 | 2574 | #: commit.c:1249 |
dc46d27a JNA |
2575 | #, c-format |
2576 | msgid "Commit %s has a good GPG signature by %s\n" | |
2577 | msgstr "La validation %s a une signature GPG correcte par %s\n" | |
2578 | ||
d01af256 | 2579 | #: commit.c:1503 |
dc46d27a JNA |
2580 | msgid "" |
2581 | "Warning: commit message did not conform to UTF-8.\n" | |
2582 | "You may want to amend it after fixing the message, or set the config\n" | |
2583 | "variable i18n.commitencoding to the encoding your project uses.\n" | |
2584 | msgstr "" | |
2585 | "Avertissement : le message de validation ne se conforme pas à UTF-8.\n" | |
c131aab0 JNA |
2586 | "Vous souhaitez peut-être le modifier après correction du message ou régler " |
2587 | "la\n" | |
2588 | "variable de configuration i18n.commitencoding à l'encodage utilisé par votre " | |
2589 | "projet.\n" | |
dc46d27a | 2590 | |
b3225a41 | 2591 | #: compat/obstack.c:406 compat/obstack.c:408 |
85ea5cbf JNA |
2592 | msgid "memory exhausted" |
2593 | msgstr "plus de mémoire" | |
eadd122b | 2594 | |
d01af256 | 2595 | #: config.c:125 |
0859ed62 JNA |
2596 | #, c-format |
2597 | msgid "" | |
2598 | "exceeded maximum include depth (%d) while including\n" | |
2599 | "\t%s\n" | |
2600 | "from\n" | |
2601 | "\t%s\n" | |
2104663c | 2602 | "This might be due to circular includes." |
f5be0083 | 2603 | msgstr "" |
0859ed62 JNA |
2604 | "profondeur d'inclusion maximum (%d) dépassée à l'inclusion de\n" |
2605 | "\t%s\n" | |
2606 | "depuis\n" | |
2607 | "\t%s\n" | |
2608 | "possibilité d'inclusions multiples." | |
2609 | ||
d01af256 | 2610 | #: config.c:141 |
0859ed62 JNA |
2611 | #, c-format |
2612 | msgid "could not expand include path '%s'" | |
2613 | msgstr "expansion impossible du chemin d'inclusion '%s'" | |
2614 | ||
d01af256 | 2615 | #: config.c:152 |
0859ed62 JNA |
2616 | msgid "relative config includes must come from files" |
2617 | msgstr "les inclusions de configuration relatives doivent venir de fichiers" | |
2618 | ||
d01af256 | 2619 | #: config.c:201 |
0859ed62 | 2620 | msgid "relative config include conditionals must come from files" |
c131aab0 JNA |
2621 | msgstr "" |
2622 | "les conditions d'inclusion de configuration relative doivent venir de " | |
2623 | "fichiers" | |
0859ed62 | 2624 | |
d01af256 | 2625 | #: config.c:398 |
5ff5a306 JNA |
2626 | #, c-format |
2627 | msgid "invalid config format: %s" | |
2628 | msgstr "format de config invalide : %s" | |
2629 | ||
d01af256 | 2630 | #: config.c:402 |
5ff5a306 JNA |
2631 | #, c-format |
2632 | msgid "missing environment variable name for configuration '%.*s'" | |
2633 | msgstr "nom de variable d'environnement manquant pour le configuration '%.*s'" | |
2634 | ||
d01af256 | 2635 | #: config.c:407 |
5ff5a306 JNA |
2636 | #, c-format |
2637 | msgid "missing environment variable '%s' for configuration '%.*s'" | |
2638 | msgstr "variable d'environnement '%s' manquante pour le configuration '%.*s'" | |
2639 | ||
d01af256 | 2640 | #: config.c:443 |
0859ed62 JNA |
2641 | #, c-format |
2642 | msgid "key does not contain a section: %s" | |
2643 | msgstr "la clé ne contient pas de section: %s" | |
2644 | ||
5ff5a306 | 2645 | #: config.c:448 |
0859ed62 JNA |
2646 | #, c-format |
2647 | msgid "key does not contain variable name: %s" | |
2648 | msgstr "la clé ne contient pas de nom de variable : %s" | |
2649 | ||
3a7746a6 | 2650 | #: config.c:470 sequencer.c:2804 |
0859ed62 JNA |
2651 | #, c-format |
2652 | msgid "invalid key: %s" | |
2653 | msgstr "clé invalide : %s" | |
2654 | ||
d01af256 | 2655 | #: config.c:475 |
0859ed62 JNA |
2656 | #, c-format |
2657 | msgid "invalid key (newline): %s" | |
2658 | msgstr "clé invalide (retour chariot) : %s" | |
6a523d66 | 2659 | |
d01af256 | 2660 | #: config.c:495 |
5ff5a306 JNA |
2661 | msgid "empty config key" |
2662 | msgstr "clé de configuration vide" | |
2663 | ||
d01af256 | 2664 | #: config.c:513 config.c:525 |
0859ed62 JNA |
2665 | #, c-format |
2666 | msgid "bogus config parameter: %s" | |
2667 | msgstr "paramètre de configuration mal formé: %s" | |
2668 | ||
d01af256 | 2669 | #: config.c:539 config.c:556 config.c:563 config.c:572 |
0859ed62 JNA |
2670 | #, c-format |
2671 | msgid "bogus format in %s" | |
2672 | msgstr "formatage mal formé dans %s" | |
2673 | ||
d01af256 | 2674 | #: config.c:606 |
5ff5a306 JNA |
2675 | #, c-format |
2676 | msgid "bogus count in %s" | |
2677 | msgstr "compte faux dans %s" | |
2678 | ||
d01af256 | 2679 | #: config.c:610 |
5ff5a306 JNA |
2680 | #, c-format |
2681 | msgid "too many entries in %s" | |
2682 | msgstr "trop d'entrées dans %s" | |
2683 | ||
d01af256 | 2684 | #: config.c:620 |
5ff5a306 JNA |
2685 | #, c-format |
2686 | msgid "missing config key %s" | |
2687 | msgstr "clé de configuration %s manquante" | |
2688 | ||
d01af256 | 2689 | #: config.c:628 |
5ff5a306 JNA |
2690 | #, c-format |
2691 | msgid "missing config value %s" | |
2692 | msgstr "valeur de config manquante %s" | |
2693 | ||
d01af256 | 2694 | #: config.c:979 |
eadd122b | 2695 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
2696 | msgid "bad config line %d in blob %s" |
2697 | msgstr "ligne %d de config incorrecte dans le blob %s" | |
eadd122b | 2698 | |
d01af256 | 2699 | #: config.c:983 |
eadd122b | 2700 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
2701 | msgid "bad config line %d in file %s" |
2702 | msgstr "ligne %d de config incorrecte dans le fichier %s" | |
eadd122b | 2703 | |
d01af256 | 2704 | #: config.c:987 |
eadd122b | 2705 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
2706 | msgid "bad config line %d in standard input" |
2707 | msgstr "ligne %d de config incorrecte dans l'entrée standard" | |
eadd122b | 2708 | |
d01af256 | 2709 | #: config.c:991 |
6b388fca | 2710 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
2711 | msgid "bad config line %d in submodule-blob %s" |
2712 | msgstr "ligne %d de config incorrecte dans le blob de sous-module %s" | |
6b388fca | 2713 | |
d01af256 | 2714 | #: config.c:995 |
6b388fca | 2715 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
2716 | msgid "bad config line %d in command line %s" |
2717 | msgstr "ligne %d de config incorrecte dans la ligne de commande %s" | |
6b388fca | 2718 | |
d01af256 | 2719 | #: config.c:999 |
eadd122b | 2720 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
2721 | msgid "bad config line %d in %s" |
2722 | msgstr "ligne %d de config incorrecte dans %s" | |
eadd122b | 2723 | |
d01af256 | 2724 | #: config.c:1136 |
85ea5cbf JNA |
2725 | msgid "out of range" |
2726 | msgstr "hors plage" | |
561580ea | 2727 | |
d01af256 | 2728 | #: config.c:1136 |
85ea5cbf JNA |
2729 | msgid "invalid unit" |
2730 | msgstr "unité invalide" | |
f507e5dd | 2731 | |
d01af256 | 2732 | #: config.c:1137 |
85ea5cbf JNA |
2733 | #, c-format |
2734 | msgid "bad numeric config value '%s' for '%s': %s" | |
2735 | msgstr "valeur numérique de configuration invalide '%s' pour '%s' : %s" | |
22338062 | 2736 | |
d01af256 | 2737 | #: config.c:1147 |
22338062 | 2738 | #, c-format |
85ea5cbf | 2739 | msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in blob %s: %s" |
c131aab0 JNA |
2740 | msgstr "" |
2741 | "valeur numérique de configuration incorrecte '%s' pour '%s' dans le blob " | |
2742 | "%s : %s" | |
22338062 | 2743 | |
d01af256 | 2744 | #: config.c:1150 |
22338062 | 2745 | #, c-format |
85ea5cbf | 2746 | msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in file %s: %s" |
c131aab0 JNA |
2747 | msgstr "" |
2748 | "valeur numérique de configuration incorrecte '%s' pour '%s' dans le fichier " | |
2749 | "%s : %s" | |
22338062 | 2750 | |
d01af256 | 2751 | #: config.c:1153 |
7a43c952 | 2752 | #, c-format |
85ea5cbf | 2753 | msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in standard input: %s" |
c131aab0 JNA |
2754 | msgstr "" |
2755 | "valeur numérique de configuration incorrecte '%s' pour '%s' dans l'entrée " | |
2756 | "standard : %s" | |
7a43c952 | 2757 | |
d01af256 | 2758 | #: config.c:1156 |
7a43c952 | 2759 | #, c-format |
85ea5cbf | 2760 | msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in submodule-blob %s: %s" |
c131aab0 JNA |
2761 | msgstr "" |
2762 | "valeur numérique de configuration incorrecte '%s' pour '%s' dans le blob de " | |
2763 | "sous-module %s : %s" | |
7a43c952 | 2764 | |
d01af256 | 2765 | #: config.c:1159 |
7a43c952 | 2766 | #, c-format |
85ea5cbf | 2767 | msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in command line %s: %s" |
c131aab0 JNA |
2768 | msgstr "" |
2769 | "valeur numérique de configuration incorrecte '%s' pour '%s' dans la ligne de " | |
2770 | "commande %s : %s" | |
7a43c952 | 2771 | |
d01af256 | 2772 | #: config.c:1162 |
7a43c952 | 2773 | #, c-format |
85ea5cbf | 2774 | msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in %s: %s" |
c131aab0 JNA |
2775 | msgstr "" |
2776 | "valeur numérique de configuration incorrecte '%s' pour '%s' dans %s : %s" | |
7a43c952 | 2777 | |
d01af256 | 2778 | #: config.c:1241 |
5ff5a306 JNA |
2779 | #, c-format |
2780 | msgid "bad boolean config value '%s' for '%s'" | |
2781 | msgstr "valeur booléenne de configuration invalide '%s' pour '%s'" | |
2782 | ||
d01af256 | 2783 | #: config.c:1259 |
ffd5159b | 2784 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
2785 | msgid "failed to expand user dir in: '%s'" |
2786 | msgstr "impossible d'étendre le répertoire utilisateur dans : '%s'" | |
3d8b14c2 | 2787 | |
d01af256 | 2788 | #: config.c:1268 |
5da312d1 JNA |
2789 | #, c-format |
2790 | msgid "'%s' for '%s' is not a valid timestamp" | |
2791 | msgstr "'%s' pour '%s' n'est pas un horodatage valide" | |
2792 | ||
d01af256 | 2793 | #: config.c:1361 |
0859ed62 JNA |
2794 | #, c-format |
2795 | msgid "abbrev length out of range: %d" | |
2796 | msgstr "longueur d'abbrev hors plage : %d" | |
2797 | ||
d01af256 | 2798 | #: config.c:1375 config.c:1386 |
3d8b14c2 | 2799 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
2800 | msgid "bad zlib compression level %d" |
2801 | msgstr "niveau de compression zlib incorrect %d" | |
3d8b14c2 | 2802 | |
d01af256 | 2803 | #: config.c:1476 |
0859ed62 JNA |
2804 | msgid "core.commentChar should only be one character" |
2805 | msgstr "core.commentChar ne devrait être qu'un unique caractère" | |
2806 | ||
d01af256 | 2807 | #: config.c:1509 |
3d8b14c2 | 2808 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
2809 | msgid "invalid mode for object creation: %s" |
2810 | msgstr "mode invalide pour la création d'objet : %s" | |
ffd5159b | 2811 | |
d01af256 | 2812 | #: config.c:1581 |
0859ed62 JNA |
2813 | #, c-format |
2814 | msgid "malformed value for %s" | |
2815 | msgstr "valeur mal formée pour %s" | |
2816 | ||
d01af256 | 2817 | #: config.c:1607 |
0859ed62 JNA |
2818 | #, c-format |
2819 | msgid "malformed value for %s: %s" | |
2820 | msgstr "valeur mal formée pour %s : %s" | |
2821 | ||
d01af256 | 2822 | #: config.c:1608 |
0859ed62 JNA |
2823 | msgid "must be one of nothing, matching, simple, upstream or current" |
2824 | msgstr "doit être parmi nothing, matching, simple, upstream ou current" | |
2825 | ||
d01af256 | 2826 | #: config.c:1669 builtin/pack-objects.c:4053 |
71ca3ba3 JNA |
2827 | #, c-format |
2828 | msgid "bad pack compression level %d" | |
2829 | msgstr "niveau de compression du paquet %d" | |
2830 | ||
d01af256 | 2831 | #: config.c:1792 |
0859ed62 JNA |
2832 | #, c-format |
2833 | msgid "unable to load config blob object '%s'" | |
2834 | msgstr "impossible de charger l'objet blob de config '%s'" | |
2835 | ||
d01af256 | 2836 | #: config.c:1795 |
0859ed62 JNA |
2837 | #, c-format |
2838 | msgid "reference '%s' does not point to a blob" | |
2839 | msgstr "la référence '%s' ne pointe pas sur un blob" | |
2840 | ||
d01af256 | 2841 | #: config.c:1813 |
0859ed62 JNA |
2842 | #, c-format |
2843 | msgid "unable to resolve config blob '%s'" | |
2844 | msgstr "impossible de résoudre le blob de config '%s'" | |
2845 | ||
d01af256 | 2846 | #: config.c:1858 |
0859ed62 JNA |
2847 | #, c-format |
2848 | msgid "failed to parse %s" | |
2849 | msgstr "échec de l'analyse de %s" | |
2850 | ||
d01af256 | 2851 | #: config.c:1914 |
85ea5cbf JNA |
2852 | msgid "unable to parse command-line config" |
2853 | msgstr "lecture de la configuration de ligne de commande impossible" | |
7a2c7e58 | 2854 | |
d01af256 | 2855 | #: config.c:2282 |
85ea5cbf JNA |
2856 | msgid "unknown error occurred while reading the configuration files" |
2857 | msgstr "erreur inconnue pendant la lecture des fichiers de configuration" | |
7a2c7e58 | 2858 | |
d01af256 | 2859 | #: config.c:2456 |
6a523d66 JNA |
2860 | #, c-format |
2861 | msgid "Invalid %s: '%s'" | |
2862 | msgstr "%s invalide : '%s'" | |
2863 | ||
d01af256 | 2864 | #: config.c:2501 |
6a523d66 JNA |
2865 | #, c-format |
2866 | msgid "splitIndex.maxPercentChange value '%d' should be between 0 and 100" | |
c131aab0 JNA |
2867 | msgstr "" |
2868 | "la valeur '%d' de splitIndex.maxPercentChange devrait se situer entre 0 et " | |
2869 | "100" | |
6a523d66 | 2870 | |
d01af256 | 2871 | #: config.c:2547 |
ffd5159b | 2872 | #, c-format |
85ea5cbf | 2873 | msgid "unable to parse '%s' from command-line config" |
c131aab0 JNA |
2874 | msgstr "" |
2875 | "impossible d'analyser '%s' depuis le configuration en ligne de commande" | |
ffd5159b | 2876 | |
d01af256 | 2877 | #: config.c:2549 |
ffd5159b | 2878 | #, c-format |
85ea5cbf | 2879 | msgid "bad config variable '%s' in file '%s' at line %d" |
c131aab0 JNA |
2880 | msgstr "" |
2881 | "variable de configuration '%s' incorrecte dans le fichier '%s' à la ligne %d" | |
ffd5159b | 2882 | |
d01af256 | 2883 | #: config.c:2633 |
0859ed62 JNA |
2884 | #, c-format |
2885 | msgid "invalid section name '%s'" | |
2886 | msgstr "nom de section invalide '%s'" | |
2887 | ||
d01af256 | 2888 | #: config.c:2665 |
3d8b14c2 | 2889 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
2890 | msgid "%s has multiple values" |
2891 | msgstr "%s a des valeurs multiples" | |
7a43c952 | 2892 | |
d01af256 | 2893 | #: config.c:2694 |
0859ed62 JNA |
2894 | #, c-format |
2895 | msgid "failed to write new configuration file %s" | |
2896 | msgstr "impossible d'écrire le fichier de configuration %s" | |
2897 | ||
d01af256 | 2898 | #: config.c:2946 config.c:3273 |
0859ed62 JNA |
2899 | #, c-format |
2900 | msgid "could not lock config file %s" | |
2901 | msgstr "impossible de verrouiller le fichier de configuration %s" | |
2902 | ||
d01af256 | 2903 | #: config.c:2957 |
0859ed62 JNA |
2904 | #, c-format |
2905 | msgid "opening %s" | |
2906 | msgstr "ouverture de %s" | |
2907 | ||
d01af256 | 2908 | #: config.c:2994 builtin/config.c:361 |
0859ed62 JNA |
2909 | #, c-format |
2910 | msgid "invalid pattern: %s" | |
2911 | msgstr "motif invalide : %s" | |
2912 | ||
d01af256 | 2913 | #: config.c:3019 |
0859ed62 JNA |
2914 | #, c-format |
2915 | msgid "invalid config file %s" | |
2916 | msgstr "fichier de configuration invalide %s" | |
2917 | ||
d01af256 | 2918 | #: config.c:3032 config.c:3286 |
71ca3ba3 JNA |
2919 | #, c-format |
2920 | msgid "fstat on %s failed" | |
2921 | msgstr "échec de fstat sur %s" | |
2922 | ||
d01af256 | 2923 | #: config.c:3043 |
0859ed62 | 2924 | #, c-format |
c131aab0 JNA |
2925 | msgid "unable to mmap '%s'%s" |
2926 | msgstr "impossible de réaliser un mmap de '%s'%s" | |
0859ed62 | 2927 | |
d01af256 | 2928 | #: config.c:3053 config.c:3291 |
0859ed62 JNA |
2929 | #, c-format |
2930 | msgid "chmod on %s failed" | |
2931 | msgstr "échec de chmod sur %s" | |
2932 | ||
d01af256 | 2933 | #: config.c:3138 config.c:3388 |
0859ed62 JNA |
2934 | #, c-format |
2935 | msgid "could not write config file %s" | |
2936 | msgstr "impossible d'écrire le fichier de configuration %s" | |
2937 | ||
d01af256 | 2938 | #: config.c:3172 |
ffd5159b | 2939 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
2940 | msgid "could not set '%s' to '%s'" |
2941 | msgstr "impossible de régler '%s' à '%s'" | |
ffd5159b | 2942 | |
d01af256 | 2943 | #: config.c:3174 builtin/remote.c:662 builtin/remote.c:860 builtin/remote.c:868 |
3d8b14c2 | 2944 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
2945 | msgid "could not unset '%s'" |
2946 | msgstr "impossible de désinitialiser '%s'" | |
3d8b14c2 | 2947 | |
d01af256 | 2948 | #: config.c:3264 |
0859ed62 JNA |
2949 | #, c-format |
2950 | msgid "invalid section name: %s" | |
2951 | msgstr "nom de section invalide : %s" | |
2952 | ||
d01af256 | 2953 | #: config.c:3431 |
0859ed62 JNA |
2954 | #, c-format |
2955 | msgid "missing value for '%s'" | |
2956 | msgstr "valeur manquante pour '%s'" | |
2957 | ||
3509754c | 2958 | #: connect.c:61 |
0859ed62 JNA |
2959 | msgid "the remote end hung up upon initial contact" |
2960 | msgstr "l'hôte distant a fermé la connexion lors du contact initial" | |
3d8b14c2 | 2961 | |
3509754c | 2962 | #: connect.c:63 |
85ea5cbf JNA |
2963 | msgid "" |
2964 | "Could not read from remote repository.\n" | |
2965 | "\n" | |
2966 | "Please make sure you have the correct access rights\n" | |
2967 | "and the repository exists." | |
2968 | msgstr "" | |
c0ea09b2 | 2969 | "Impossible de lire le dépôt distant.\n" |
85ea5cbf JNA |
2970 | "\n" |
2971 | "Veuillez vérifier que vous avez les droits d'accès\n" | |
2972 | "et que le dépôt existe." | |
ffd5159b | 2973 | |
0859ed62 JNA |
2974 | #: connect.c:81 |
2975 | #, c-format | |
2976 | msgid "server doesn't support '%s'" | |
4d0a2a60 | 2977 | msgstr "le serveur ne supporte pas '%s'" |
0859ed62 | 2978 | |
0c7696ed | 2979 | #: connect.c:118 |
0859ed62 JNA |
2980 | #, c-format |
2981 | msgid "server doesn't support feature '%s'" | |
4d0a2a60 | 2982 | msgstr "le serveur ne supporte pas la fonctionnalité '%s'" |
0859ed62 | 2983 | |
0c7696ed | 2984 | #: connect.c:129 |
0859ed62 JNA |
2985 | msgid "expected flush after capabilities" |
2986 | msgstr "vidage attendu après les capacités" | |
2987 | ||
d01af256 | 2988 | #: connect.c:265 |
0859ed62 JNA |
2989 | #, c-format |
2990 | msgid "ignoring capabilities after first line '%s'" | |
2991 | msgstr "capacités ignorées après la première ligne '%s'" | |
2992 | ||
d01af256 | 2993 | #: connect.c:286 |
0859ed62 JNA |
2994 | msgid "protocol error: unexpected capabilities^{}" |
2995 | msgstr "erreur de protocole : capabilities^{} inattendu" | |
2996 | ||
d01af256 | 2997 | #: connect.c:308 |
0859ed62 JNA |
2998 | #, c-format |
2999 | msgid "protocol error: expected shallow sha-1, got '%s'" | |
3000 | msgstr "erreur de protocole : shallow sha-1 attendu, '%s' trouvé" | |
3001 | ||
d01af256 | 3002 | #: connect.c:310 |
0859ed62 JNA |
3003 | msgid "repository on the other end cannot be shallow" |
3004 | msgstr "le dépôt distant ne peut pas être superficiel" | |
3005 | ||
d01af256 | 3006 | #: connect.c:349 |
0859ed62 JNA |
3007 | msgid "invalid packet" |
3008 | msgstr "paquet invalide" | |
3009 | ||
d01af256 | 3010 | #: connect.c:369 |
0859ed62 JNA |
3011 | #, c-format |
3012 | msgid "protocol error: unexpected '%s'" | |
3013 | msgstr "erreur de protocole : '%s' attendu" | |
3014 | ||
d01af256 | 3015 | #: connect.c:499 |
0c7696ed JNA |
3016 | #, c-format |
3017 | msgid "unknown object format '%s' specified by server" | |
3018 | msgstr "format d'objet spécifié par le serveur inconnu '%s'" | |
3019 | ||
d01af256 | 3020 | #: connect.c:528 |
0859ed62 JNA |
3021 | #, c-format |
3022 | msgid "invalid ls-refs response: %s" | |
3023 | msgstr "réponse à ls-ref invalide : %s" | |
3024 | ||
d01af256 | 3025 | #: connect.c:532 |
0859ed62 JNA |
3026 | msgid "expected flush after ref listing" |
3027 | msgstr "vidage attendu après le listage de références" | |
3028 | ||
d01af256 | 3029 | #: connect.c:535 |
0c7696ed JNA |
3030 | msgid "expected response end packet after ref listing" |
3031 | msgstr "paquet de fin de réponse attendu après le listage de références" | |
3032 | ||
d01af256 | 3033 | #: connect.c:670 |
0859ed62 JNA |
3034 | #, c-format |
3035 | msgid "protocol '%s' is not supported" | |
3036 | msgstr "le protocole '%s' n'est pas supporté" | |
3037 | ||
d01af256 | 3038 | #: connect.c:721 |
0859ed62 JNA |
3039 | msgid "unable to set SO_KEEPALIVE on socket" |
3040 | msgstr "impossible de positionner SO_KEEPALIVE sur la socket" | |
3041 | ||
d01af256 | 3042 | #: connect.c:761 connect.c:824 |
0859ed62 JNA |
3043 | #, c-format |
3044 | msgid "Looking up %s ... " | |
3045 | msgstr "Recherche de %s… " | |
3046 | ||
d01af256 | 3047 | #: connect.c:765 |
0859ed62 JNA |
3048 | #, c-format |
3049 | msgid "unable to look up %s (port %s) (%s)" | |
3050 | msgstr "impossible de rechercher %s (port %s) (%s)" | |
3051 | ||
3052 | #. TRANSLATORS: this is the end of "Looking up %s ... " | |
d01af256 | 3053 | #: connect.c:769 connect.c:840 |
0859ed62 JNA |
3054 | #, c-format |
3055 | msgid "" | |
3056 | "done.\n" | |
3057 | "Connecting to %s (port %s) ... " | |
3058 | msgstr "" | |
3059 | "fait.\n" | |
3060 | "Connexion à %s (port %s)… " | |
3061 | ||
d01af256 | 3062 | #: connect.c:791 connect.c:868 |
0859ed62 JNA |
3063 | #, c-format |
3064 | msgid "" | |
3065 | "unable to connect to %s:\n" | |
3066 | "%s" | |
3067 | msgstr "" | |
3068 | "impossible de se connecter à %s :\n" | |
3069 | "%s" | |
3070 | ||
3071 | #. TRANSLATORS: this is the end of "Connecting to %s (port %s) ... " | |
d01af256 | 3072 | #: connect.c:797 connect.c:874 |
0859ed62 JNA |
3073 | msgid "done." |
3074 | msgstr "fait." | |
3075 | ||
d01af256 | 3076 | #: connect.c:828 |
0859ed62 JNA |
3077 | #, c-format |
3078 | msgid "unable to look up %s (%s)" | |
3079 | msgstr "impossible de rechercher %s (%s)" | |
3080 | ||
d01af256 | 3081 | #: connect.c:834 |
0859ed62 JNA |
3082 | #, c-format |
3083 | msgid "unknown port %s" | |
3084 | msgstr "port inconnu %s" | |
3085 | ||
d01af256 | 3086 | #: connect.c:971 connect.c:1303 |
0859ed62 JNA |
3087 | #, c-format |
3088 | msgid "strange hostname '%s' blocked" | |
3089 | msgstr "nom d'hôte étrange '%s' bloqué" | |
3090 | ||
d01af256 | 3091 | #: connect.c:973 |
0859ed62 JNA |
3092 | #, c-format |
3093 | msgid "strange port '%s' blocked" | |
3094 | msgstr "port étrange '%s' bloqué" | |
3095 | ||
d01af256 | 3096 | #: connect.c:983 |
0859ed62 JNA |
3097 | #, c-format |
3098 | msgid "cannot start proxy %s" | |
3099 | msgstr "impossible de démarrer un proxy %s" | |
3100 | ||
d01af256 | 3101 | #: connect.c:1054 |
0859ed62 | 3102 | msgid "no path specified; see 'git help pull' for valid url syntax" |
c131aab0 JNA |
3103 | msgstr "" |
3104 | "aucun chemin spécifié ; référez-vous à 'git help pull' pour une syntaxe " | |
3105 | "d'URL valide" | |
0859ed62 | 3106 | |
d01af256 | 3107 | #: connect.c:1194 |
5ff5a306 | 3108 | msgid "newline is forbidden in git:// hosts and repo paths" |
c131aab0 JNA |
3109 | msgstr "" |
3110 | "le retour chariot est interdit dans les hôtes git:// et les chemins de dépôt" | |
5ff5a306 | 3111 | |
d01af256 | 3112 | #: connect.c:1251 |
0859ed62 JNA |
3113 | msgid "ssh variant 'simple' does not support -4" |
3114 | msgstr "la variante ssh 'simple' ne supporte pas -4" | |
3115 | ||
d01af256 | 3116 | #: connect.c:1263 |
0859ed62 JNA |
3117 | msgid "ssh variant 'simple' does not support -6" |
3118 | msgstr "la variante ssh 'simple' ne supporte pas -6" | |
3119 | ||
d01af256 | 3120 | #: connect.c:1280 |
0859ed62 JNA |
3121 | msgid "ssh variant 'simple' does not support setting port" |
3122 | msgstr "la variante ssh 'simple' ne supporte pas de spécifier le port" | |
3123 | ||
d01af256 | 3124 | #: connect.c:1392 |
0859ed62 JNA |
3125 | #, c-format |
3126 | msgid "strange pathname '%s' blocked" | |
3127 | msgstr "chemin étrange '%s' bloqué" | |
3128 | ||
d01af256 | 3129 | #: connect.c:1440 |
0859ed62 JNA |
3130 | msgid "unable to fork" |
3131 | msgstr "fork impossible" | |
3132 | ||
d01af256 | 3133 | #: connected.c:109 builtin/fsck.c:189 builtin/prune.c:45 |
85ea5cbf JNA |
3134 | msgid "Checking connectivity" |
3135 | msgstr "Vérification de la connectivité" | |
ffd5159b | 3136 | |
d01af256 | 3137 | #: connected.c:122 |
85ea5cbf JNA |
3138 | msgid "Could not run 'git rev-list'" |
3139 | msgstr "Impossible de lancer 'git rev-list'" | |
7a2c7e58 | 3140 | |
d01af256 | 3141 | #: connected.c:146 |
85ea5cbf JNA |
3142 | msgid "failed write to rev-list" |
3143 | msgstr "impossible d'écrire dans la rev-list" | |
7a2c7e58 | 3144 | |
d01af256 | 3145 | #: connected.c:151 |
85ea5cbf JNA |
3146 | msgid "failed to close rev-list's stdin" |
3147 | msgstr "impossible de fermer l'entrée standard du rev-list" | |
3d8b14c2 | 3148 | |
4d0a2a60 | 3149 | #: convert.c:183 |
7a2c7e58 | 3150 | #, c-format |
0859ed62 JNA |
3151 | msgid "illegal crlf_action %d" |
3152 | msgstr "crlf_action illégal %d" | |
6a071483 | 3153 | |
4d0a2a60 | 3154 | #: convert.c:196 |
0859ed62 JNA |
3155 | #, c-format |
3156 | msgid "CRLF would be replaced by LF in %s" | |
3157 | msgstr "Les CRLF seraient remplacés par des LF dans %s" | |
3158 | ||
4d0a2a60 | 3159 | #: convert.c:198 |
6a071483 | 3160 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
3161 | msgid "" |
3162 | "CRLF will be replaced by LF in %s.\n" | |
0859ed62 | 3163 | "The file will have its original line endings in your working directory" |
85ea5cbf JNA |
3164 | msgstr "" |
3165 | "Les CRLF seront remplacés par des LF dans %s.\n" | |
0859ed62 | 3166 | "Le fichier conservera ses fins de ligne d'origine dans votre copie de travail" |
7a2c7e58 | 3167 | |
4d0a2a60 | 3168 | #: convert.c:206 |
7a2c7e58 | 3169 | #, c-format |
6a071483 JNA |
3170 | msgid "LF would be replaced by CRLF in %s" |
3171 | msgstr "Les LF seraient remplacés par des CRLF dans %s" | |
7a2c7e58 | 3172 | |
4d0a2a60 | 3173 | #: convert.c:208 |
7a2c7e58 | 3174 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
3175 | msgid "" |
3176 | "LF will be replaced by CRLF in %s.\n" | |
0859ed62 | 3177 | "The file will have its original line endings in your working directory" |
85ea5cbf JNA |
3178 | msgstr "" |
3179 | "Les LF seront remplacés par des CRLF dans %s.\n" | |
0859ed62 | 3180 | "Le fichier conservera ses fins de ligne d'origine dans votre copie de travail" |
7a2c7e58 | 3181 | |
4d0a2a60 | 3182 | #: convert.c:273 |
f29a2d82 JNA |
3183 | #, c-format |
3184 | msgid "BOM is prohibited in '%s' if encoded as %s" | |
3185 | msgstr "Aucun BOM n'est permis dans '%s' s'il est encodé comme %s" | |
3186 | ||
4d0a2a60 | 3187 | #: convert.c:280 |
f29a2d82 | 3188 | #, c-format |
c131aab0 JNA |
3189 | msgid "" |
3190 | "The file '%s' contains a byte order mark (BOM). Please use UTF-%.*s as " | |
3191 | "working-tree-encoding." | |
3192 | msgstr "" | |
3193 | "Le fichier '%s' contient un marqueur d'ordre d'octets (BOM). Veuillez " | |
3194 | "utiliser UTF-%.*s comme encodage d'arbre de travail." | |
f29a2d82 | 3195 | |
4d0a2a60 | 3196 | #: convert.c:293 |
f29a2d82 JNA |
3197 | #, c-format |
3198 | msgid "BOM is required in '%s' if encoded as %s" | |
3199 | msgstr "Un BOM est obligatoire dans '%s' s'il est encodé comme %s" | |
3200 | ||
4d0a2a60 | 3201 | #: convert.c:295 |
f29a2d82 | 3202 | #, c-format |
c131aab0 JNA |
3203 | msgid "" |
3204 | "The file '%s' is missing a byte order mark (BOM). Please use UTF-%sBE or UTF-" | |
3205 | "%sLE (depending on the byte order) as working-tree-encoding." | |
3509754c | 3206 | msgstr "" |
c131aab0 JNA |
3207 | "Il manque un marqueur d'ordre d'octets (BOM) au fichier '%s'. Veuillez " |
3208 | "utiliser UTF-%sBE ou UTF-%sLE (selon l'ordre désiré) comme encodage d'arbre " | |
3209 | "de travail." | |
f29a2d82 | 3210 | |
4d0a2a60 | 3211 | #: convert.c:408 convert.c:479 |
f29a2d82 JNA |
3212 | #, c-format |
3213 | msgid "failed to encode '%s' from %s to %s" | |
3214 | msgstr "échec de l'encodage de '%s' de %s vers %s" | |
3215 | ||
4d0a2a60 | 3216 | #: convert.c:451 |
f29a2d82 JNA |
3217 | #, c-format |
3218 | msgid "encoding '%s' from %s to %s and back is not the same" | |
c131aab0 JNA |
3219 | msgstr "" |
3220 | "encoder '%s' depuis %s vers %s puis inversement ne produit pas le même " | |
3221 | "contenu" | |
f29a2d82 | 3222 | |
4d0a2a60 | 3223 | #: convert.c:654 |
0859ed62 JNA |
3224 | #, c-format |
3225 | msgid "cannot fork to run external filter '%s'" | |
3226 | msgstr "impossible de forker pour lancer le filtre externe '%s'" | |
3227 | ||
4d0a2a60 | 3228 | #: convert.c:674 |
0859ed62 JNA |
3229 | #, c-format |
3230 | msgid "cannot feed the input to external filter '%s'" | |
3231 | msgstr "impossible de fournir l'entrée au filtre externe '%s'" | |
3232 | ||
4d0a2a60 | 3233 | #: convert.c:681 |
0859ed62 JNA |
3234 | #, c-format |
3235 | msgid "external filter '%s' failed %d" | |
3236 | msgstr "le filtre externe '%s' a échoué %d" | |
3237 | ||
4d0a2a60 | 3238 | #: convert.c:716 convert.c:719 |
0859ed62 JNA |
3239 | #, c-format |
3240 | msgid "read from external filter '%s' failed" | |
3241 | msgstr "la lecture depuis le filtre externe '%s' a échoué" | |
3242 | ||
4d0a2a60 | 3243 | #: convert.c:722 convert.c:777 |
0859ed62 JNA |
3244 | #, c-format |
3245 | msgid "external filter '%s' failed" | |
3246 | msgstr "le filtre externe '%s' a échoué" | |
3247 | ||
4d0a2a60 | 3248 | #: convert.c:826 |
0859ed62 JNA |
3249 | msgid "unexpected filter type" |
3250 | msgstr "type de filtre inattendu" | |
3251 | ||
4d0a2a60 | 3252 | #: convert.c:837 |
0859ed62 JNA |
3253 | msgid "path name too long for external filter" |
3254 | msgstr "nom de chemin trop long pour un filtre externe" | |
3255 | ||
0934645b | 3256 | #: convert.c:935 |
0859ed62 | 3257 | #, c-format |
c131aab0 JNA |
3258 | msgid "" |
3259 | "external filter '%s' is not available anymore although not all paths have " | |
3260 | "been filtered" | |
3261 | msgstr "" | |
3262 | "le filtre externe '%s' n'est plus disponible bien que tous les chemins " | |
3263 | "n'aient pas été filtrés" | |
0859ed62 | 3264 | |
0934645b | 3265 | #: convert.c:1236 |
f29a2d82 JNA |
3266 | msgid "true/false are no valid working-tree-encodings" |
3267 | msgstr "true/false ne sont pas des encodages d'arbre de travail valides" | |
3268 | ||
0934645b | 3269 | #: convert.c:1416 convert.c:1449 |
0859ed62 JNA |
3270 | #, c-format |
3271 | msgid "%s: clean filter '%s' failed" | |
3272 | msgstr "%s : le filtre clean '%s' a échoué" | |
3273 | ||
0934645b | 3274 | #: convert.c:1492 |
0859ed62 JNA |
3275 | #, c-format |
3276 | msgid "%s: smudge filter %s failed" | |
3277 | msgstr "%s : le filtre smudge '%s' a échoué" | |
3278 | ||
dc46d27a JNA |
3279 | #: credential.c:96 |
3280 | #, c-format | |
3281 | msgid "skipping credential lookup for key: credential.%s" | |
c131aab0 JNA |
3282 | msgstr "" |
3283 | "vérification des informations d'identification sautée pour la clé : " | |
3284 | "credential.%s" | |
dc46d27a JNA |
3285 | |
3286 | #: credential.c:112 | |
3287 | msgid "refusing to work with credential missing host field" | |
3288 | msgstr "refus de travailler avec un champ host manquant dans l'identification" | |
3289 | ||
3290 | #: credential.c:114 | |
3291 | msgid "refusing to work with credential missing protocol field" | |
c131aab0 JNA |
3292 | msgstr "" |
3293 | "refus de travailler avec un champ protocol manquant dans l'identification" | |
dc46d27a | 3294 | |
d01af256 | 3295 | #: credential.c:395 |
dc46d27a JNA |
3296 | #, c-format |
3297 | msgid "url contains a newline in its %s component: %s" | |
4d0a2a60 | 3298 | msgstr "l'url contient un retour chariot dans composant %s : %s" |
dc46d27a | 3299 | |
d01af256 | 3300 | #: credential.c:439 |
dc46d27a JNA |
3301 | #, c-format |
3302 | msgid "url has no scheme: %s" | |
3303 | msgstr "l'url n'a pas de schéma : %s" | |
3304 | ||
d01af256 | 3305 | #: credential.c:512 |
dc46d27a JNA |
3306 | #, c-format |
3307 | msgid "credential url cannot be parsed: %s" | |
3308 | msgstr "impossible d'analyser l'url d'identification : %s" | |
3309 | ||
13bcea8c | 3310 | #: date.c:138 |
85ea5cbf JNA |
3311 | msgid "in the future" |
3312 | msgstr "dans le futur" | |
3313 | ||
13bcea8c | 3314 | #: date.c:144 |
7a2c7e58 | 3315 | #, c-format |
12142e1b JNA |
3316 | msgid "%<PRIuMAX> second ago" |
3317 | msgid_plural "%<PRIuMAX> seconds ago" | |
3318 | msgstr[0] "il y a %<PRIuMAX> seconde" | |
3319 | msgstr[1] "il y a %<PRIuMAX> secondes" | |
7a2c7e58 | 3320 | |
13bcea8c | 3321 | #: date.c:151 |
ffd5159b | 3322 | #, c-format |
12142e1b JNA |
3323 | msgid "%<PRIuMAX> minute ago" |
3324 | msgid_plural "%<PRIuMAX> minutes ago" | |
3325 | msgstr[0] "il y a %<PRIuMAX> minute" | |
3326 | msgstr[1] "il y a %<PRIuMAX> minutes" | |
ffd5159b | 3327 | |
13bcea8c | 3328 | #: date.c:158 |
7a2c7e58 | 3329 | #, c-format |
12142e1b JNA |
3330 | msgid "%<PRIuMAX> hour ago" |
3331 | msgid_plural "%<PRIuMAX> hours ago" | |
3332 | msgstr[0] "il y a %<PRIuMAX> heure" | |
3333 | msgstr[1] "il y a %<PRIuMAX> heures" | |
7a2c7e58 | 3334 | |
13bcea8c | 3335 | #: date.c:165 |
7a2c7e58 | 3336 | #, c-format |
12142e1b JNA |
3337 | msgid "%<PRIuMAX> day ago" |
3338 | msgid_plural "%<PRIuMAX> days ago" | |
3339 | msgstr[0] "il y a %<PRIuMAX> jour" | |
3340 | msgstr[1] "il y a %<PRIuMAX> jours" | |
7a2c7e58 | 3341 | |
13bcea8c | 3342 | #: date.c:171 |
ffd5159b | 3343 | #, c-format |
12142e1b JNA |
3344 | msgid "%<PRIuMAX> week ago" |
3345 | msgid_plural "%<PRIuMAX> weeks ago" | |
3346 | msgstr[0] "il y a %<PRIuMAX> semaine" | |
3347 | msgstr[1] "il y a %<PRIuMAX> semaines" | |
ffd5159b | 3348 | |
13bcea8c | 3349 | #: date.c:178 |
ffd5159b | 3350 | #, c-format |
12142e1b JNA |
3351 | msgid "%<PRIuMAX> month ago" |
3352 | msgid_plural "%<PRIuMAX> months ago" | |
3353 | msgstr[0] "il y a %<PRIuMAX> mois" | |
3354 | msgstr[1] "il y a %<PRIuMAX> mois" | |
ffd5159b | 3355 | |
13bcea8c | 3356 | #: date.c:189 |
561580ea | 3357 | #, c-format |
12142e1b JNA |
3358 | msgid "%<PRIuMAX> year" |
3359 | msgid_plural "%<PRIuMAX> years" | |
3360 | msgstr[0] "%<PRIuMAX> an" | |
3361 | msgstr[1] "%<PRIuMAX> ans" | |
561580ea | 3362 | |
85ea5cbf | 3363 | #. TRANSLATORS: "%s" is "<n> years" |
13bcea8c | 3364 | #: date.c:192 |
561580ea | 3365 | #, c-format |
12142e1b JNA |
3366 | msgid "%s, %<PRIuMAX> month ago" |
3367 | msgid_plural "%s, %<PRIuMAX> months ago" | |
3368 | msgstr[0] "il y a %s et %<PRIuMAX> mois" | |
3369 | msgstr[1] "il y a %s et %<PRIuMAX> mois" | |
561580ea | 3370 | |
13bcea8c | 3371 | #: date.c:197 date.c:202 |
561580ea | 3372 | #, c-format |
12142e1b JNA |
3373 | msgid "%<PRIuMAX> year ago" |
3374 | msgid_plural "%<PRIuMAX> years ago" | |
3375 | msgstr[0] "il y a %<PRIuMAX> an" | |
3376 | msgstr[1] "il y a %<PRIuMAX> ans" | |
561580ea | 3377 | |
b3225a41 | 3378 | #: delta-islands.c:272 |
6b822f73 JNA |
3379 | msgid "Propagating island marks" |
3380 | msgstr "Propagation des marques d'îlots" | |
3381 | ||
b3225a41 | 3382 | #: delta-islands.c:290 |
6b822f73 JNA |
3383 | #, c-format |
3384 | msgid "bad tree object %s" | |
3385 | msgstr "objet arbre invalide %s" | |
3386 | ||
b3225a41 | 3387 | #: delta-islands.c:334 |
6b822f73 JNA |
3388 | #, c-format |
3389 | msgid "failed to load island regex for '%s': %s" | |
3390 | msgstr "impossible de charger la regex île pour '%s' : %s" | |
3391 | ||
b3225a41 | 3392 | #: delta-islands.c:390 |
6b822f73 JNA |
3393 | #, c-format |
3394 | msgid "island regex from config has too many capture groups (max=%d)" | |
c131aab0 JNA |
3395 | msgstr "" |
3396 | "l'expression rationnelle depuis la configuration a trop de groupes de " | |
3397 | "capture (max=%d)" | |
6b822f73 | 3398 | |
ec688f77 | 3399 | #: delta-islands.c:467 |
6b822f73 JNA |
3400 | #, c-format |
3401 | msgid "Marked %d islands, done.\n" | |
3402 | msgstr "Marquage de %d îlots, fait.\n" | |
3403 | ||
c131aab0 | 3404 | #: diff-merges.c:70 |
5ff5a306 JNA |
3405 | #, c-format |
3406 | msgid "unknown value for --diff-merges: %s" | |
3407 | msgstr "valeur inconnue pour --diff-merges : %s" | |
3408 | ||
d01af256 | 3409 | #: diff-lib.c:561 |
02cc663a JNA |
3410 | msgid "--merge-base does not work with ranges" |
3411 | msgstr "--merge-base ne fonctionne pas avec des plages" | |
3412 | ||
d01af256 | 3413 | #: diff-lib.c:563 |
02cc663a JNA |
3414 | msgid "--merge-base only works with commits" |
3415 | msgstr "--merge-base ne fonctionne qu'avec des commits" | |
3416 | ||
d01af256 | 3417 | #: diff-lib.c:580 |
02cc663a JNA |
3418 | msgid "unable to get HEAD" |
3419 | msgstr "impossible d'acquérir HEAD" | |
3420 | ||
d01af256 | 3421 | #: diff-lib.c:587 |
02cc663a JNA |
3422 | msgid "no merge base found" |
3423 | msgstr "aucune base de fusion trouvée" | |
3424 | ||
d01af256 | 3425 | #: diff-lib.c:589 |
02cc663a JNA |
3426 | msgid "multiple merge bases found" |
3427 | msgstr "bases multiples de fusion trouvées" | |
3428 | ||
c131aab0 | 3429 | #: diff-no-index.c:237 |
1d9f0b79 JNA |
3430 | msgid "git diff --no-index [<options>] <path> <path>" |
3431 | msgstr "git diff --no-index [<options>] <chemin> <chemin>" | |
3432 | ||
c131aab0 JNA |
3433 | #: diff-no-index.c:262 |
3434 | msgid "" | |
3435 | "Not a git repository. Use --no-index to compare two paths outside a working " | |
3436 | "tree" | |
3437 | msgstr "" | |
3438 | "Pas un dépôt git. Utilisez --no-index pour comparer deux chemins hors d'un " | |
3439 | "arbre de travail" | |
7b058058 | 3440 | |
d01af256 | 3441 | #: diff.c:157 |
7b058058 | 3442 | #, c-format |
85ea5cbf | 3443 | msgid " Failed to parse dirstat cut-off percentage '%s'\n" |
c131aab0 JNA |
3444 | msgstr "" |
3445 | " Impossible d'analyser le pourcentage de modification de dirstat '%s'\n" | |
7b058058 | 3446 | |
d01af256 | 3447 | #: diff.c:162 |
7b058058 | 3448 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
3449 | msgid " Unknown dirstat parameter '%s'\n" |
3450 | msgstr " Paramètre dirstat inconnu '%s'\n" | |
7b058058 | 3451 | |
d01af256 | 3452 | #: diff.c:298 |
c131aab0 JNA |
3453 | msgid "" |
3454 | "color moved setting must be one of 'no', 'default', 'blocks', 'zebra', " | |
3455 | "'dimmed-zebra', 'plain'" | |
0934645b JNA |
3456 | msgstr "" |
3457 | "le paramètre de couleur de déplacement doit être parmi 'no', 'default', " | |
3458 | "'blocks', 'zebra', 'dimmed-zebra' ou 'plain'" | |
26ce3a3c | 3459 | |
d01af256 | 3460 | #: diff.c:326 |
0859ed62 | 3461 | #, c-format |
c131aab0 JNA |
3462 | msgid "" |
3463 | "unknown color-moved-ws mode '%s', possible values are 'ignore-space-change', " | |
3464 | "'ignore-space-at-eol', 'ignore-all-space', 'allow-indentation-change'" | |
b3225a41 | 3465 | msgstr "" |
c131aab0 JNA |
3466 | "mode unknown color-moved-ws inconnu '%s', les valeurs possibles sont 'ignore-" |
3467 | "space-change', 'ignore-space-at-eol', 'ignore-all-space', 'allow-indentation-" | |
b3225a41 | 3468 | "change'" |
0859ed62 | 3469 | |
d01af256 | 3470 | #: diff.c:334 |
c131aab0 JNA |
3471 | msgid "" |
3472 | "color-moved-ws: allow-indentation-change cannot be combined with other " | |
3473 | "whitespace modes" | |
3474 | msgstr "" | |
3475 | "color-moved-ws : allow-indentation-change ne peut pas être combiné avec " | |
3476 | "d'autres modes d'espace" | |
0859ed62 | 3477 | |
d01af256 | 3478 | #: diff.c:411 |
7b058058 | 3479 | #, c-format |
85ea5cbf | 3480 | msgid "Unknown value for 'diff.submodule' config variable: '%s'" |
c131aab0 JNA |
3481 | msgstr "" |
3482 | "Valeur inconnue pour la variable de configuration 'diff.submodule' : '%s'" | |
7b058058 | 3483 | |
d01af256 | 3484 | #: diff.c:471 |
7b058058 | 3485 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
3486 | msgid "" |
3487 | "Found errors in 'diff.dirstat' config variable:\n" | |
3488 | "%s" | |
be67fb4f | 3489 | msgstr "" |
85ea5cbf JNA |
3490 | "Erreurs dans la variable de configuration 'diff.dirstat' :\n" |
3491 | "%s" | |
eadd122b | 3492 | |
d01af256 | 3493 | #: diff.c:4290 |
6b388fca | 3494 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
3495 | msgid "external diff died, stopping at %s" |
3496 | msgstr "l'application de diff externe a disparu, arrêt à %s" | |
6b388fca | 3497 | |
d01af256 | 3498 | #: diff.c:4642 |
85ea5cbf JNA |
3499 | msgid "--name-only, --name-status, --check and -s are mutually exclusive" |
3500 | msgstr "--name-only, --name-status, --check et -s sont mutuellement exclusifs" | |
6b388fca | 3501 | |
d01af256 | 3502 | #: diff.c:4645 |
6a071483 JNA |
3503 | msgid "-G, -S and --find-object are mutually exclusive" |
3504 | msgstr "-G, -S et --find-object sont mutuellement exclusifs" | |
3505 | ||
d01af256 | 3506 | #: diff.c:4648 |
c131aab0 JNA |
3507 | msgid "" |
3508 | "-G and --pickaxe-regex are mutually exclusive, use --pickaxe-regex with -S" | |
0934645b JNA |
3509 | msgstr "" |
3510 | "-G et --pickaxe-regex sont mutuellement exclusifs, utilisez --pickaxe-regex " | |
3511 | "avec -S" | |
c131aab0 | 3512 | |
d01af256 | 3513 | #: diff.c:4651 |
c131aab0 | 3514 | msgid "" |
0934645b | 3515 | "--pickaxe-all and --find-object are mutually exclusive, use --pickaxe-all " |
c131aab0 | 3516 | "with -G and -S" |
0934645b JNA |
3517 | msgstr "" |
3518 | "--pickaxe-all et --find-object sont mutuellement exclusifs, utilisez --" | |
3519 | "pickaxe-all avec -G et -S" | |
c131aab0 | 3520 | |
d01af256 | 3521 | #: diff.c:4730 |
85ea5cbf JNA |
3522 | msgid "--follow requires exactly one pathspec" |
3523 | msgstr "--follow a besoin d'une spécification de chemin unique" | |
6b388fca | 3524 | |
d01af256 | 3525 | #: diff.c:4778 |
1d9f0b79 JNA |
3526 | #, c-format |
3527 | msgid "invalid --stat value: %s" | |
3528 | msgstr "valeur invalide de --stat : %s" | |
3529 | ||
d01af256 JNA |
3530 | #: diff.c:4783 diff.c:4788 diff.c:4793 diff.c:4798 diff.c:5326 |
3531 | #: parse-options.c:217 parse-options.c:221 | |
1d9f0b79 JNA |
3532 | #, c-format |
3533 | msgid "%s expects a numerical value" | |
3534 | msgstr "%s attend une valeur numérique" | |
3535 | ||
d01af256 | 3536 | #: diff.c:4815 |
6b388fca JNA |
3537 | #, c-format |
3538 | msgid "" | |
85ea5cbf JNA |
3539 | "Failed to parse --dirstat/-X option parameter:\n" |
3540 | "%s" | |
ba1b8cfa | 3541 | msgstr "" |
85ea5cbf JNA |
3542 | "Impossible d'analyser le paramètre de l'option --dirstat/-X :\n" |
3543 | "%s" | |
7a43c952 | 3544 | |
d01af256 | 3545 | #: diff.c:4900 |
1d9f0b79 JNA |
3546 | #, c-format |
3547 | msgid "unknown change class '%c' in --diff-filter=%s" | |
95862fa2 | 3548 | msgstr "classe de modification inconnue '%c' dans --diff-filter=%s" |
1d9f0b79 | 3549 | |
d01af256 | 3550 | #: diff.c:4924 |
7a43c952 | 3551 | #, c-format |
1d9f0b79 JNA |
3552 | msgid "unknown value after ws-error-highlight=%.*s" |
3553 | msgstr "valeur inconnue après ws-error-highlight=%.*s" | |
3554 | ||
d01af256 | 3555 | #: diff.c:4938 |
1d9f0b79 JNA |
3556 | #, c-format |
3557 | msgid "unable to resolve '%s'" | |
3558 | msgstr "impossible de résoudre '%s'" | |
3559 | ||
d01af256 | 3560 | #: diff.c:4988 diff.c:4994 |
1d9f0b79 JNA |
3561 | #, c-format |
3562 | msgid "%s expects <n>/<m> form" | |
3563 | msgstr "forme <n>/<m> attendue par %s" | |
3564 | ||
d01af256 | 3565 | #: diff.c:5006 |
1d9f0b79 JNA |
3566 | #, c-format |
3567 | msgid "%s expects a character, got '%s'" | |
3568 | msgstr "caractère attendu par %s, '%s' trouvé" | |
3569 | ||
d01af256 | 3570 | #: diff.c:5027 |
1d9f0b79 JNA |
3571 | #, c-format |
3572 | msgid "bad --color-moved argument: %s" | |
3573 | msgstr "mauvais argument --color-moved : %s" | |
3574 | ||
d01af256 | 3575 | #: diff.c:5046 |
1d9f0b79 JNA |
3576 | #, c-format |
3577 | msgid "invalid mode '%s' in --color-moved-ws" | |
3578 | msgstr "mode invalide '%s' dans --color-moved-ws" | |
3579 | ||
d01af256 | 3580 | #: diff.c:5086 |
c131aab0 JNA |
3581 | msgid "" |
3582 | "option diff-algorithm accepts \"myers\", \"minimal\", \"patience\" and " | |
3583 | "\"histogram\"" | |
3584 | msgstr "" | |
3585 | "l'option diff-algorithm accept \"myers\", \"minimal\", \"patience\" et " | |
3586 | "\"histogram\"" | |
1d9f0b79 | 3587 | |
d01af256 | 3588 | #: diff.c:5122 diff.c:5142 |
1d9f0b79 JNA |
3589 | #, c-format |
3590 | msgid "invalid argument to %s" | |
3591 | msgstr "argument invalide pour %s" | |
3592 | ||
d01af256 | 3593 | #: diff.c:5246 |
02cc663a JNA |
3594 | #, c-format |
3595 | msgid "invalid regex given to -I: '%s'" | |
3596 | msgstr "regex invalide fournie à -I : '%s'" | |
3597 | ||
d01af256 | 3598 | #: diff.c:5295 |
1d9f0b79 JNA |
3599 | #, c-format |
3600 | msgid "failed to parse --submodule option parameter: '%s'" | |
3601 | msgstr "échec de l'analyse du paramètre de l'option --submodule : '%s'" | |
3602 | ||
d01af256 | 3603 | #: diff.c:5351 |
1d9f0b79 JNA |
3604 | #, c-format |
3605 | msgid "bad --word-diff argument: %s" | |
3606 | msgstr "mauvais argument pour --word-diff : %s" | |
3607 | ||
d01af256 | 3608 | #: diff.c:5387 |
1d9f0b79 JNA |
3609 | msgid "Diff output format options" |
3610 | msgstr "Options de format de sortie de diff" | |
3611 | ||
d01af256 | 3612 | #: diff.c:5389 diff.c:5395 |
1d9f0b79 JNA |
3613 | msgid "generate patch" |
3614 | msgstr "générer la rustine" | |
3615 | ||
d01af256 | 3616 | #: diff.c:5392 builtin/log.c:179 |
1d9f0b79 JNA |
3617 | msgid "suppress diff output" |
3618 | msgstr "supprimer la sortie des différences" | |
3619 | ||
d01af256 | 3620 | #: diff.c:5397 diff.c:5511 diff.c:5518 |
1d9f0b79 JNA |
3621 | msgid "<n>" |
3622 | msgstr "<n>" | |
3623 | ||
d01af256 | 3624 | #: diff.c:5398 diff.c:5401 |
1d9f0b79 JNA |
3625 | msgid "generate diffs with <n> lines context" |
3626 | msgstr "générer les diffs avec <n> lignes de contexte" | |
3627 | ||
d01af256 | 3628 | #: diff.c:5403 |
1d9f0b79 JNA |
3629 | msgid "generate the diff in raw format" |
3630 | msgstr "générer le diff en format brut" | |
3631 | ||
d01af256 | 3632 | #: diff.c:5406 |
1d9f0b79 JNA |
3633 | msgid "synonym for '-p --raw'" |
3634 | msgstr "synonyme de '-p --raw'" | |
3635 | ||
d01af256 | 3636 | #: diff.c:5410 |
1d9f0b79 JNA |
3637 | msgid "synonym for '-p --stat'" |
3638 | msgstr "synonyme de '-p --stat'" | |
3639 | ||
d01af256 | 3640 | #: diff.c:5414 |
1d9f0b79 JNA |
3641 | msgid "machine friendly --stat" |
3642 | msgstr "--stat pour traitement automatique" | |
3643 | ||
d01af256 | 3644 | #: diff.c:5417 |
1d9f0b79 JNA |
3645 | msgid "output only the last line of --stat" |
3646 | msgstr "afficher seulement la dernière ligne de --stat" | |
3647 | ||
d01af256 | 3648 | #: diff.c:5419 diff.c:5427 |
1d9f0b79 JNA |
3649 | msgid "<param1,param2>..." |
3650 | msgstr "<param1,param2>..." | |
7a43c952 | 3651 | |
d01af256 | 3652 | #: diff.c:5420 |
c131aab0 JNA |
3653 | msgid "" |
3654 | "output the distribution of relative amount of changes for each sub-directory" | |
3655 | msgstr "" | |
3656 | "afficher la distribution des quantités de modifications relatives pour " | |
3657 | "chaque sous-répertoire" | |
1d9f0b79 | 3658 | |
d01af256 | 3659 | #: diff.c:5424 |
1d9f0b79 JNA |
3660 | msgid "synonym for --dirstat=cumulative" |
3661 | msgstr "synonyme pour --dirstat=cumulative" | |
3662 | ||
d01af256 | 3663 | #: diff.c:5428 |
1d9f0b79 JNA |
3664 | msgid "synonym for --dirstat=files,param1,param2..." |
3665 | msgstr "synonyme pour --dirstat=files,param1,param2..." | |
3666 | ||
d01af256 | 3667 | #: diff.c:5432 |
1d9f0b79 | 3668 | msgid "warn if changes introduce conflict markers or whitespace errors" |
c131aab0 JNA |
3669 | msgstr "" |
3670 | "avertir si les modifications introduisent des marqueurs de conflit ou des " | |
3671 | "erreurs d'espace" | |
1d9f0b79 | 3672 | |
d01af256 | 3673 | #: diff.c:5435 |
1d9f0b79 | 3674 | msgid "condensed summary such as creations, renames and mode changes" |
c131aab0 JNA |
3675 | msgstr "" |
3676 | "résumé succinct tel que les créations, les renommages et les modifications " | |
3677 | "de mode" | |
1d9f0b79 | 3678 | |
d01af256 | 3679 | #: diff.c:5438 |
1d9f0b79 JNA |
3680 | msgid "show only names of changed files" |
3681 | msgstr "n'afficher que les noms de fichiers modifiés" | |
3682 | ||
d01af256 | 3683 | #: diff.c:5441 |
1d9f0b79 JNA |
3684 | msgid "show only names and status of changed files" |
3685 | msgstr "n'afficher que les noms et les status des fichiers modifiés" | |
3686 | ||
d01af256 | 3687 | #: diff.c:5443 |
1d9f0b79 JNA |
3688 | msgid "<width>[,<name-width>[,<count>]]" |
3689 | msgstr "<largeur>[,<largeur-de-nom>[,<compte>]]" | |
3690 | ||
d01af256 | 3691 | #: diff.c:5444 |
1d9f0b79 JNA |
3692 | msgid "generate diffstat" |
3693 | msgstr "générer un diffstat" | |
3694 | ||
d01af256 | 3695 | #: diff.c:5446 diff.c:5449 diff.c:5452 |
1d9f0b79 JNA |
3696 | msgid "<width>" |
3697 | msgstr "<largeur>" | |
3698 | ||
d01af256 | 3699 | #: diff.c:5447 |
1d9f0b79 JNA |
3700 | msgid "generate diffstat with a given width" |
3701 | msgstr "générer un diffstat avec la largeur indiquée" | |
3702 | ||
d01af256 | 3703 | #: diff.c:5450 |
1d9f0b79 JNA |
3704 | msgid "generate diffstat with a given name width" |
3705 | msgstr "génerer un diffstat avec la largeur de nom indiquée" | |
3706 | ||
d01af256 | 3707 | #: diff.c:5453 |
1d9f0b79 JNA |
3708 | msgid "generate diffstat with a given graph width" |
3709 | msgstr "génerer un diffstat avec la largeur de graphe indiquée" | |
3710 | ||
d01af256 | 3711 | #: diff.c:5455 |
1d9f0b79 JNA |
3712 | msgid "<count>" |
3713 | msgstr "<compte>" | |
3714 | ||
d01af256 | 3715 | #: diff.c:5456 |
1d9f0b79 JNA |
3716 | msgid "generate diffstat with limited lines" |
3717 | msgstr "générer un diffstat avec des lignes limitées" | |
3718 | ||
d01af256 | 3719 | #: diff.c:5459 |
1d9f0b79 JNA |
3720 | msgid "generate compact summary in diffstat" |
3721 | msgstr "générer une résumé compact dans le diffstat" | |
3722 | ||
d01af256 | 3723 | #: diff.c:5462 |
1d9f0b79 JNA |
3724 | msgid "output a binary diff that can be applied" |
3725 | msgstr "produire un diff binaire qui peut être appliqué" | |
3726 | ||
d01af256 | 3727 | #: diff.c:5465 |
1d9f0b79 | 3728 | msgid "show full pre- and post-image object names on the \"index\" lines" |
c131aab0 JNA |
3729 | msgstr "" |
3730 | "afficher les noms complets des objets pre- et post-image sur les lignes " | |
3731 | "\"index\"" | |
1d9f0b79 | 3732 | |
d01af256 | 3733 | #: diff.c:5467 |
1d9f0b79 JNA |
3734 | msgid "show colored diff" |
3735 | msgstr "afficher un diff coloré" | |
3736 | ||
d01af256 | 3737 | #: diff.c:5468 |
1d9f0b79 JNA |
3738 | msgid "<kind>" |
3739 | msgstr "<sorte>" | |
3740 | ||
d01af256 | 3741 | #: diff.c:5469 |
c131aab0 JNA |
3742 | msgid "" |
3743 | "highlight whitespace errors in the 'context', 'old' or 'new' lines in the " | |
3744 | "diff" | |
3745 | msgstr "" | |
3746 | "surligner les erreurs d'espace dans les lignes 'contexte', 'ancien', " | |
3747 | "'nouveau' dans le diff" | |
1d9f0b79 | 3748 | |
d01af256 | 3749 | #: diff.c:5472 |
c131aab0 JNA |
3750 | msgid "" |
3751 | "do not munge pathnames and use NULs as output field terminators in --raw or " | |
3752 | "--numstat" | |
3753 | msgstr "" | |
3754 | "ne pas compresser les chemins et utiliser des NULs comme terminateurs de " | |
3755 | "champs dans --raw ou --numstat" | |
1d9f0b79 | 3756 | |
d01af256 | 3757 | #: diff.c:5475 diff.c:5478 diff.c:5481 diff.c:5590 |
1d9f0b79 JNA |
3758 | msgid "<prefix>" |
3759 | msgstr "<préfixe>" | |
3760 | ||
d01af256 | 3761 | #: diff.c:5476 |
1d9f0b79 JNA |
3762 | msgid "show the given source prefix instead of \"a/\"" |
3763 | msgstr "afficher le préfixe de source indiqué au lieu de \"a/\"" | |
3764 | ||
d01af256 | 3765 | #: diff.c:5479 |
85b66ac5 JNA |
3766 | msgid "show the given destination prefix instead of \"b/\"" |
3767 | msgstr "afficher le préfixe de destination indiqué au lieu de \"b/\"" | |
1d9f0b79 | 3768 | |
d01af256 | 3769 | #: diff.c:5482 |
1d9f0b79 JNA |
3770 | msgid "prepend an additional prefix to every line of output" |
3771 | msgstr "préfixer toutes les lignes en sortie avec la chaîne indiquée" | |
3772 | ||
d01af256 | 3773 | #: diff.c:5485 |
1d9f0b79 JNA |
3774 | msgid "do not show any source or destination prefix" |
3775 | msgstr "n'afficher aucun préfixe, ni de source, ni de destination" | |
3776 | ||
d01af256 | 3777 | #: diff.c:5488 |
1d9f0b79 | 3778 | msgid "show context between diff hunks up to the specified number of lines" |
c131aab0 JNA |
3779 | msgstr "" |
3780 | "afficher le contexte entre les sections à concurrence du nombre de ligne " | |
3781 | "indiqué" | |
1d9f0b79 | 3782 | |
d01af256 | 3783 | #: diff.c:5492 diff.c:5497 diff.c:5502 |
1d9f0b79 JNA |
3784 | msgid "<char>" |
3785 | msgstr "<caractère>" | |
3786 | ||
d01af256 | 3787 | #: diff.c:5493 |
1d9f0b79 JNA |
3788 | msgid "specify the character to indicate a new line instead of '+'" |
3789 | msgstr "spécifier le caractère pour indiquer une nouvelle ligne au lieu de '+'" | |
3790 | ||
d01af256 | 3791 | #: diff.c:5498 |
1d9f0b79 JNA |
3792 | msgid "specify the character to indicate an old line instead of '-'" |
3793 | msgstr "spécifier le caractère pour indiquer une ancienne ligne au lieu de '-'" | |
3794 | ||
d01af256 | 3795 | #: diff.c:5503 |
1d9f0b79 | 3796 | msgid "specify the character to indicate a context instead of ' '" |
c131aab0 JNA |
3797 | msgstr "" |
3798 | "spécifier le caractère pour indiquer une ligne de contexte au lieu de ' '" | |
1d9f0b79 | 3799 | |
d01af256 | 3800 | #: diff.c:5506 |
1d9f0b79 JNA |
3801 | msgid "Diff rename options" |
3802 | msgstr "Options de renommage de diff" | |
3803 | ||
d01af256 | 3804 | #: diff.c:5507 |
1d9f0b79 JNA |
3805 | msgid "<n>[/<m>]" |
3806 | msgstr "<n>[/<m>]" | |
3807 | ||
d01af256 | 3808 | #: diff.c:5508 |
1d9f0b79 | 3809 | msgid "break complete rewrite changes into pairs of delete and create" |
c131aab0 JNA |
3810 | msgstr "" |
3811 | "casser les modifications d'une réécrire complète en paires de suppression et " | |
3812 | "création" | |
1d9f0b79 | 3813 | |
d01af256 | 3814 | #: diff.c:5512 |
1d9f0b79 JNA |
3815 | msgid "detect renames" |
3816 | msgstr "détecter les renommages" | |
3817 | ||
d01af256 | 3818 | #: diff.c:5516 |
1d9f0b79 JNA |
3819 | msgid "omit the preimage for deletes" |
3820 | msgstr "supprimer la pré-image pour les suppressions" | |
3821 | ||
d01af256 | 3822 | #: diff.c:5519 |
1d9f0b79 JNA |
3823 | msgid "detect copies" |
3824 | msgstr "détecter les copies" | |
3825 | ||
d01af256 | 3826 | #: diff.c:5523 |
1d9f0b79 | 3827 | msgid "use unmodified files as source to find copies" |
c131aab0 JNA |
3828 | msgstr "" |
3829 | "utiliser les fichiers non-modifiés comme sources pour trouver des copies" | |
1d9f0b79 | 3830 | |
d01af256 | 3831 | #: diff.c:5525 |
1d9f0b79 JNA |
3832 | msgid "disable rename detection" |
3833 | msgstr "désactiver la détection de renommage" | |
3834 | ||
d01af256 | 3835 | #: diff.c:5528 |
1d9f0b79 JNA |
3836 | msgid "use empty blobs as rename source" |
3837 | msgstr "utiliser des blobs vides comme source de renommage" | |
3838 | ||
d01af256 | 3839 | #: diff.c:5530 |
1d9f0b79 JNA |
3840 | msgid "continue listing the history of a file beyond renames" |
3841 | msgstr "continuer à afficher l'historique d'un fichier au delà des renommages" | |
3842 | ||
d01af256 | 3843 | #: diff.c:5533 |
c131aab0 JNA |
3844 | msgid "" |
3845 | "prevent rename/copy detection if the number of rename/copy targets exceeds " | |
3846 | "given limit" | |
3847 | msgstr "" | |
3848 | "empêcher la détection de renommage/copie si le nombre de cibles de renommage/" | |
3849 | "copie excède la limite indiquée" | |
4d0a2a60 | 3850 | |
d01af256 | 3851 | #: diff.c:5535 |
1d9f0b79 JNA |
3852 | msgid "Diff algorithm options" |
3853 | msgstr "Options de l'algorithme de diff" | |
3854 | ||
d01af256 | 3855 | #: diff.c:5537 |
1d9f0b79 JNA |
3856 | msgid "produce the smallest possible diff" |
3857 | msgstr "produire le diff le plus petit possible" | |
3858 | ||
d01af256 | 3859 | #: diff.c:5540 |
1d9f0b79 JNA |
3860 | msgid "ignore whitespace when comparing lines" |
3861 | msgstr "ignorer les espaces lors de la comparaison de ligne" | |
3862 | ||
d01af256 | 3863 | #: diff.c:5543 |
1d9f0b79 JNA |
3864 | msgid "ignore changes in amount of whitespace" |
3865 | msgstr "ignorer des modifications du nombre d'espaces" | |
3866 | ||
d01af256 | 3867 | #: diff.c:5546 |
1d9f0b79 JNA |
3868 | msgid "ignore changes in whitespace at EOL" |
3869 | msgstr "ignorer des modifications d'espace en fin de ligne" | |
3870 | ||
d01af256 | 3871 | #: diff.c:5549 |
1d9f0b79 JNA |
3872 | msgid "ignore carrier-return at the end of line" |
3873 | msgstr "ignore le retour chariot en fin de ligne" | |
3874 | ||
d01af256 | 3875 | #: diff.c:5552 |
1d9f0b79 JNA |
3876 | msgid "ignore changes whose lines are all blank" |
3877 | msgstr "ignorer les modifications dont les lignes sont vides" | |
3878 | ||
d01af256 | 3879 | #: diff.c:5554 diff.c:5576 diff.c:5579 diff.c:5624 |
02cc663a JNA |
3880 | msgid "<regex>" |
3881 | msgstr "<regex>" | |
3882 | ||
d01af256 | 3883 | #: diff.c:5555 |
02cc663a JNA |
3884 | msgid "ignore changes whose all lines match <regex>" |
3885 | msgstr "ignorer les modifications dont les lignes correspondent à <regex>" | |
3886 | ||
d01af256 | 3887 | #: diff.c:5558 |
1d9f0b79 | 3888 | msgid "heuristic to shift diff hunk boundaries for easy reading" |
c131aab0 JNA |
3889 | msgstr "" |
3890 | "heuristique qui déplace les limites de sections de diff pour faciliter la " | |
3891 | "lecture" | |
1d9f0b79 | 3892 | |
d01af256 | 3893 | #: diff.c:5561 |
1d9f0b79 JNA |
3894 | msgid "generate diff using the \"patience diff\" algorithm" |
3895 | msgstr "générer un diff en utilisant l'algorithme de différence \"patience\"" | |
3896 | ||
d01af256 | 3897 | #: diff.c:5565 |
1d9f0b79 | 3898 | msgid "generate diff using the \"histogram diff\" algorithm" |
c131aab0 JNA |
3899 | msgstr "" |
3900 | "générer un diff en utilisant l'algorithme de différence \"histogramme\"" | |
1d9f0b79 | 3901 | |
d01af256 | 3902 | #: diff.c:5567 |
1d9f0b79 JNA |
3903 | msgid "<algorithm>" |
3904 | msgstr "<algorithme>" | |
3905 | ||
d01af256 | 3906 | #: diff.c:5568 |
1d9f0b79 JNA |
3907 | msgid "choose a diff algorithm" |
3908 | msgstr "choisir un algorithme de différence" | |
3909 | ||
d01af256 | 3910 | #: diff.c:5570 |
1d9f0b79 JNA |
3911 | msgid "<text>" |
3912 | msgstr "<texte>" | |
3913 | ||
d01af256 | 3914 | #: diff.c:5571 |
1d9f0b79 JNA |
3915 | msgid "generate diff using the \"anchored diff\" algorithm" |
3916 | msgstr "générer un diff en utilisant l'algorithme de différence \"ancré\"" | |
3917 | ||
d01af256 | 3918 | #: diff.c:5573 diff.c:5582 diff.c:5585 |
1d9f0b79 JNA |
3919 | msgid "<mode>" |
3920 | msgstr "<mode>" | |
3921 | ||
d01af256 | 3922 | #: diff.c:5574 |
1d9f0b79 | 3923 | msgid "show word diff, using <mode> to delimit changed words" |
c131aab0 JNA |
3924 | msgstr "" |
3925 | "afficher des différences par mot, en utilisant <mode> pour délimiter les " | |
3926 | "mots modifiés" | |
1d9f0b79 | 3927 | |
d01af256 | 3928 | #: diff.c:5577 |
1d9f0b79 JNA |
3929 | msgid "use <regex> to decide what a word is" |
3930 | msgstr "utiliser <regex> pour décider ce qu'est un mot" | |
3931 | ||
d01af256 | 3932 | #: diff.c:5580 |
1d9f0b79 JNA |
3933 | msgid "equivalent to --word-diff=color --word-diff-regex=<regex>" |
3934 | msgstr "équivalent à --word-diff=color --word-diff-regex=<regex>" | |
3935 | ||
d01af256 | 3936 | #: diff.c:5583 |
fc8703c9 | 3937 | msgid "moved lines of code are colored differently" |
1d9f0b79 JNA |
3938 | msgstr "les lignes déplacées sont colorées différemment" |
3939 | ||
d01af256 | 3940 | #: diff.c:5586 |
1d9f0b79 JNA |
3941 | msgid "how white spaces are ignored in --color-moved" |
3942 | msgstr "comment les espaces sont ignorés dans --color-moved" | |
3943 | ||
d01af256 | 3944 | #: diff.c:5589 |
fc8703c9 | 3945 | msgid "Other diff options" |
1d9f0b79 JNA |
3946 | msgstr "Autres options diff" |
3947 | ||
d01af256 | 3948 | #: diff.c:5591 |
1d9f0b79 | 3949 | msgid "when run from subdir, exclude changes outside and show relative paths" |
c131aab0 JNA |
3950 | msgstr "" |
3951 | "lancé depuis un sous-répertoire, exclure les modifications en dehors et " | |
3952 | "afficher les chemins relatifs" | |
1d9f0b79 | 3953 | |
d01af256 | 3954 | #: diff.c:5595 |
1d9f0b79 JNA |
3955 | msgid "treat all files as text" |
3956 | msgstr "traiter les fichiers comme texte" | |
3957 | ||
d01af256 | 3958 | #: diff.c:5597 |
1d9f0b79 JNA |
3959 | msgid "swap two inputs, reverse the diff" |
3960 | msgstr "échanger les entrées, inverser le diff" | |
3961 | ||
d01af256 | 3962 | #: diff.c:5599 |
1d9f0b79 JNA |
3963 | msgid "exit with 1 if there were differences, 0 otherwise" |
3964 | msgstr "sortir un code d'erreur 1 s'il y avait de différences, 0 sinon" | |
3965 | ||
d01af256 | 3966 | #: diff.c:5601 |
1d9f0b79 JNA |
3967 | msgid "disable all output of the program" |
3968 | msgstr "désactiver tous les affichages du programme" | |
3969 | ||
d01af256 | 3970 | #: diff.c:5603 |
1d9f0b79 JNA |
3971 | msgid "allow an external diff helper to be executed" |
3972 | msgstr "autoriser l'exécution d'un assistant externe de diff" | |
3973 | ||
d01af256 | 3974 | #: diff.c:5605 |
1d9f0b79 | 3975 | msgid "run external text conversion filters when comparing binary files" |
c131aab0 JNA |
3976 | msgstr "" |
3977 | "lancer les filtres externes de conversion en texte lors de la comparaison de " | |
3978 | "fichiers binaires" | |
1d9f0b79 | 3979 | |
d01af256 | 3980 | #: diff.c:5607 |
1d9f0b79 JNA |
3981 | msgid "<when>" |
3982 | msgstr "<quand>" | |
3983 | ||
d01af256 | 3984 | #: diff.c:5608 |
1d9f0b79 | 3985 | msgid "ignore changes to submodules in the diff generation" |
c131aab0 JNA |
3986 | msgstr "" |
3987 | "ignorer les modifications dans les sous-modules lors de la génération de diff" | |
1d9f0b79 | 3988 | |
d01af256 | 3989 | #: diff.c:5611 |
1d9f0b79 JNA |
3990 | msgid "<format>" |
3991 | msgstr "<format>" | |
3992 | ||
d01af256 | 3993 | #: diff.c:5612 |
1d9f0b79 JNA |
3994 | msgid "specify how differences in submodules are shown" |
3995 | msgstr "spécifier comment les différences dans les sous-modules sont affichées" | |
3996 | ||
d01af256 | 3997 | #: diff.c:5616 |
1d9f0b79 JNA |
3998 | msgid "hide 'git add -N' entries from the index" |
3999 | msgstr "masquer les entrées 'git add -N' de l'index" | |
4000 | ||
d01af256 | 4001 | #: diff.c:5619 |
1d9f0b79 JNA |
4002 | msgid "treat 'git add -N' entries as real in the index" |
4003 | msgstr "traiter les entrées 'git add -N' comme réelles dans l'index" | |
4004 | ||
d01af256 | 4005 | #: diff.c:5621 |
1d9f0b79 JNA |
4006 | msgid "<string>" |
4007 | msgstr "<chaîne>" | |
4008 | ||
d01af256 | 4009 | #: diff.c:5622 |
c131aab0 JNA |
4010 | msgid "" |
4011 | "look for differences that change the number of occurrences of the specified " | |
4012 | "string" | |
4013 | msgstr "" | |
4014 | "rechercher les différences qui modifient le nombre d'occurrences de la " | |
4015 | "chaîne spécifiée" | |
1d9f0b79 | 4016 | |
d01af256 | 4017 | #: diff.c:5625 |
c131aab0 JNA |
4018 | msgid "" |
4019 | "look for differences that change the number of occurrences of the specified " | |
4020 | "regex" | |
4021 | msgstr "" | |
4022 | "rechercher les différences qui modifient le nombre d'occurrences de la regex " | |
4023 | "spécifiée" | |
1d9f0b79 | 4024 | |
d01af256 | 4025 | #: diff.c:5628 |
1d9f0b79 | 4026 | msgid "show all changes in the changeset with -S or -G" |
c131aab0 JNA |
4027 | msgstr "" |
4028 | "afficher toutes les modifications dans l'ensemble de modifications avec -S " | |
4029 | "ou -G" | |
1d9f0b79 | 4030 | |
d01af256 | 4031 | #: diff.c:5631 |
1d9f0b79 | 4032 | msgid "treat <string> in -S as extended POSIX regular expression" |
c131aab0 JNA |
4033 | msgstr "" |
4034 | "traiter <chaîne> dans -S comme une expression rationnelle POSIX étendue" | |
1d9f0b79 | 4035 | |
d01af256 | 4036 | #: diff.c:5634 |
1d9f0b79 JNA |
4037 | msgid "control the order in which files appear in the output" |
4038 | msgstr "contrôler l'ordre dans lequel les fichiers apparaissent dans la sortie" | |
4039 | ||
d01af256 | 4040 | #: diff.c:5635 diff.c:5638 |
5ff5a306 JNA |
4041 | msgid "<path>" |
4042 | msgstr "<chemin>" | |
4043 | ||
d01af256 | 4044 | #: diff.c:5636 |
5ff5a306 | 4045 | msgid "show the change in the specified path first" |
9bafe049 | 4046 | msgstr "afficher la modification dans le chemin spécifié en premier" |
5ff5a306 | 4047 | |
d01af256 | 4048 | #: diff.c:5639 |
5ff5a306 JNA |
4049 | msgid "skip the output to the specified path" |
4050 | msgstr "sauter la sortie pour le chemin spécifié" | |
4051 | ||
d01af256 | 4052 | #: diff.c:5641 |
1d9f0b79 JNA |
4053 | msgid "<object-id>" |
4054 | msgstr "<id-objet>" | |
4055 | ||
d01af256 | 4056 | #: diff.c:5642 |
c131aab0 JNA |
4057 | msgid "" |
4058 | "look for differences that change the number of occurrences of the specified " | |
4059 | "object" | |
4060 | msgstr "" | |
4061 | "rechercher les différences qui modifient le nombre d'occurrences de l'objet " | |
4062 | "indiqué" | |
4d0a2a60 | 4063 | |
d01af256 | 4064 | #: diff.c:5644 |
1d9f0b79 JNA |
4065 | msgid "[(A|C|D|M|R|T|U|X|B)...[*]]" |
4066 | msgstr "[(A|C|D|M|R|T|U|X|B)...[*]]" | |
4067 | ||
d01af256 | 4068 | #: diff.c:5645 |
1d9f0b79 JNA |
4069 | msgid "select files by diff type" |
4070 | msgstr "sélectionner les fichiers par types de diff" | |
4071 | ||
d01af256 | 4072 | #: diff.c:5647 |
1d9f0b79 JNA |
4073 | msgid "<file>" |
4074 | msgstr "<fichier>" | |
4075 | ||
d01af256 | 4076 | #: diff.c:5648 |
1d9f0b79 JNA |
4077 | msgid "Output to a specific file" |
4078 | msgstr "Sortie vers un fichier spécifié" | |
4079 | ||
d01af256 | 4080 | #: diff.c:6306 |
c131aab0 | 4081 | msgid "exhaustive rename detection was skipped due to too many files." |
0934645b JNA |
4082 | msgstr "" |
4083 | "détection exhaustive de renommage annulée à cause d'un trop grand nombre de " | |
4084 | "fichiers." | |
7298ca7b | 4085 | |
d01af256 | 4086 | #: diff.c:6309 |
85ea5cbf | 4087 | msgid "only found copies from modified paths due to too many files." |
c131aab0 JNA |
4088 | msgstr "" |
4089 | "recherche uniquement des copies par modification de chemin à cause d'un trop " | |
4090 | "grand nombre de fichiers." | |
ba1b8cfa | 4091 | |
d01af256 | 4092 | #: diff.c:6312 |
ba1b8cfa | 4093 | #, c-format |
c131aab0 JNA |
4094 | msgid "" |
4095 | "you may want to set your %s variable to at least %d and retry the command." | |
4096 | msgstr "" | |
4097 | "vous souhaitez peut-être régler la variable %s à au moins %d et réessayer le " | |
4098 | "commande." | |
7298ca7b | 4099 | |
dc46d27a JNA |
4100 | #: diffcore-order.c:24 |
4101 | #, c-format | |
4102 | msgid "failed to read orderfile '%s'" | |
4103 | msgstr "impossible de lire le fichier de commande '%s'" | |
4104 | ||
d01af256 | 4105 | #: diffcore-rename.c:1564 |
dc46d27a JNA |
4106 | msgid "Performing inexact rename detection" |
4107 | msgstr "Détection de renommage inexact en cours" | |
4108 | ||
5ff5a306 JNA |
4109 | #: diffcore-rotate.c:29 |
4110 | #, c-format | |
4111 | msgid "No such path '%s' in the diff" | |
4d0a2a60 | 4112 | msgstr "Pas de chemin '%s' dans la diff" |
5ff5a306 | 4113 | |
c131aab0 | 4114 | #: dir.c:593 |
0859ed62 JNA |
4115 | #, c-format |
4116 | msgid "pathspec '%s' did not match any file(s) known to git" | |
c131aab0 JNA |
4117 | msgstr "" |
4118 | "le spécificateur de chemin '%s' ne correspond à aucun fichier connu de git" | |
0859ed62 | 4119 | |
c131aab0 | 4120 | #: dir.c:733 dir.c:762 dir.c:775 |
4c508161 JNA |
4121 | #, c-format |
4122 | msgid "unrecognized pattern: '%s'" | |
4123 | msgstr "motif non reconnu : '%s'" | |
4124 | ||
0934645b | 4125 | #: dir.c:790 dir.c:804 |
4c508161 JNA |
4126 | #, c-format |
4127 | msgid "unrecognized negative pattern: '%s'" | |
4128 | msgstr "motif négatif non reconnu : '%s'" | |
4129 | ||
0934645b | 4130 | #: dir.c:820 |
4c508161 JNA |
4131 | #, c-format |
4132 | msgid "your sparse-checkout file may have issues: pattern '%s' is repeated" | |
c131aab0 JNA |
4133 | msgstr "" |
4134 | "votre fichier d'extraction partielle pourrait présenter des problèmes : le " | |
4135 | "motif '%s' est répété" | |
4c508161 | 4136 | |
0934645b | 4137 | #: dir.c:830 |
4c508161 JNA |
4138 | msgid "disabling cone pattern matching" |
4139 | msgstr "désactivation de la correspondance de motif de cone" | |
4140 | ||
0934645b | 4141 | #: dir.c:1214 |
0859ed62 JNA |
4142 | #, c-format |
4143 | msgid "cannot use %s as an exclude file" | |
4144 | msgstr "impossible d'utiliser %s comme fichier d'exclusion" | |
4145 | ||
d01af256 | 4146 | #: dir.c:2464 |
6a071483 JNA |
4147 | #, c-format |
4148 | msgid "could not open directory '%s'" | |
4149 | msgstr "impossible d'ouvrir le répertoire '%s'" | |
4150 | ||
d01af256 | 4151 | #: dir.c:2766 |
85ea5cbf | 4152 | msgid "failed to get kernel name and information" |
b3225a41 | 4153 | msgstr "echec de l'obtention d'information de kernel" |
b67e6306 | 4154 | |
d01af256 | 4155 | #: dir.c:2890 |
0859ed62 | 4156 | msgid "untracked cache is disabled on this system or location" |
4d0a2a60 | 4157 | msgstr "le cache non suivi est désactivé sur ce système ou sur cet endroit" |
0859ed62 | 4158 | |
d01af256 JNA |
4159 | #: dir.c:3158 |
4160 | msgid "" | |
4161 | "No directory name could be guessed.\n" | |
4162 | "Please specify a directory on the command line" | |
4163 | msgstr "" | |
4164 | "Aucun nom de répertoire n'a pu être deviné\n" | |
4165 | "Veuillez spécifier un répertoire dans la ligne de commande" | |
4166 | ||
4167 | #: dir.c:3837 | |
0859ed62 JNA |
4168 | #, c-format |
4169 | msgid "index file corrupt in repo %s" | |
4170 | msgstr "fichier d'index corrompu dans le dépôt %s" | |
6b388fca | 4171 | |
d01af256 | 4172 | #: dir.c:3884 dir.c:3889 |
6a523d66 JNA |
4173 | #, c-format |
4174 | msgid "could not create directories for %s" | |
4175 | msgstr "impossible de créer les répertoires pour %s" | |
4176 | ||
d01af256 | 4177 | #: dir.c:3918 |
71ca3ba3 JNA |
4178 | #, c-format |
4179 | msgid "could not migrate git directory from '%s' to '%s'" | |
4180 | msgstr "impossible de migrer le répertoire git de '%s' vers '%s'" | |
4181 | ||
d01af256 | 4182 | #: editor.c:77 |
5da312d1 JNA |
4183 | #, c-format |
4184 | msgid "hint: Waiting for your editor to close the file...%c" | |
c131aab0 JNA |
4185 | msgstr "" |
4186 | "suggestion : en attente de la fermeture du fichier par votre éditeur de " | |
4187 | "texte…%c" | |
5da312d1 | 4188 | |
d01af256 | 4189 | #: entry.c:177 |
26ce3a3c JNA |
4190 | msgid "Filtering content" |
4191 | msgstr "Filtrage du contenu" | |
4192 | ||
d01af256 | 4193 | #: entry.c:498 |
6a523d66 JNA |
4194 | #, c-format |
4195 | msgid "could not stat file '%s'" | |
4196 | msgstr "impossible de stat le fichier '%s'" | |
4197 | ||
d01af256 | 4198 | #: environment.c:143 |
0859ed62 JNA |
4199 | #, c-format |
4200 | msgid "bad git namespace path \"%s\"" | |
4d0a2a60 | 4201 | msgstr "espaces de nom de Git \"%s\"" |
0859ed62 | 4202 | |
1d9f0b79 | 4203 | #: exec-cmd.c:363 |
0859ed62 JNA |
4204 | #, c-format |
4205 | msgid "too many args to run %s" | |
4206 | msgstr "trop d'arguments pour lancer %s" | |
4207 | ||
d01af256 | 4208 | #: fetch-pack.c:193 |
85ea5cbf | 4209 | msgid "git fetch-pack: expected shallow list" |
b3225a41 | 4210 | msgstr "git fetch-pack : liste superficielle attendue" |
6b388fca | 4211 | |
d01af256 | 4212 | #: fetch-pack.c:196 |
b3225a41 | 4213 | msgid "git fetch-pack: expected a flush packet after shallow list" |
c131aab0 JNA |
4214 | msgstr "" |
4215 | "git fetch-pack : paquet de vidage attendu après une liste superficielle" | |
b3225a41 | 4216 | |
d01af256 | 4217 | #: fetch-pack.c:207 |
6a071483 JNA |
4218 | msgid "git fetch-pack: expected ACK/NAK, got a flush packet" |
4219 | msgstr "git fetch-pack : ACK/NACK attendu, paquet de nettoyage reçu" | |
6b388fca | 4220 | |
d01af256 | 4221 | #: fetch-pack.c:227 |
6b388fca | 4222 | #, c-format |
275588f9 | 4223 | msgid "git fetch-pack: expected ACK/NAK, got '%s'" |
85ea5cbf | 4224 | msgstr "git fetch-pack : ACK/NACK attendu, '%s' reçu" |
6b388fca | 4225 | |
d01af256 | 4226 | #: fetch-pack.c:238 |
1d9f0b79 JNA |
4227 | msgid "unable to write to remote" |
4228 | msgstr "impossible d'écrire sur un distant" | |
4229 | ||
d01af256 | 4230 | #: fetch-pack.c:299 |
85ea5cbf JNA |
4231 | msgid "--stateless-rpc requires multi_ack_detailed" |
4232 | msgstr "--stateless-rpc nécessite multi_ack_detailed" | |
6b388fca | 4233 | |
d01af256 | 4234 | #: fetch-pack.c:394 fetch-pack.c:1434 |
b67e6306 | 4235 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
4236 | msgid "invalid shallow line: %s" |
4237 | msgstr "ligne de superficiel invalide : %s" | |
b67e6306 | 4238 | |
d01af256 | 4239 | #: fetch-pack.c:400 fetch-pack.c:1440 |
6b388fca | 4240 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
4241 | msgid "invalid unshallow line: %s" |
4242 | msgstr "ligne de fin de superficiel invalide : %s" | |
6b388fca | 4243 | |
d01af256 | 4244 | #: fetch-pack.c:402 fetch-pack.c:1442 |
6b388fca | 4245 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
4246 | msgid "object not found: %s" |
4247 | msgstr "objet non trouvé : %s" | |
6b388fca | 4248 | |
d01af256 | 4249 | #: fetch-pack.c:405 fetch-pack.c:1445 |
6b388fca | 4250 | #, c-format |
85ea5cbf | 4251 | msgid "error in object: %s" |
4d0a2a60 | 4252 | msgstr "erreur dans l'objet : %s" |
6b388fca | 4253 | |
d01af256 | 4254 | #: fetch-pack.c:407 fetch-pack.c:1447 |
6b388fca | 4255 | #, c-format |
85ea5cbf | 4256 | msgid "no shallow found: %s" |
4d0a2a60 | 4257 | msgstr "pas de superficiel trouvé : %s" |
6b388fca | 4258 | |
d01af256 | 4259 | #: fetch-pack.c:410 fetch-pack.c:1451 |
6b388fca | 4260 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
4261 | msgid "expected shallow/unshallow, got %s" |
4262 | msgstr "superficiel/non superficiel attendu, %s trouvé" | |
6b388fca | 4263 | |
d01af256 | 4264 | #: fetch-pack.c:450 |
6b388fca | 4265 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
4266 | msgid "got %s %d %s" |
4267 | msgstr "réponse %s %d %s" | |
6b388fca | 4268 | |
d01af256 | 4269 | #: fetch-pack.c:467 |
6b388fca | 4270 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
4271 | msgid "invalid commit %s" |
4272 | msgstr "commit invalide %s" | |
6b388fca | 4273 | |
d01af256 | 4274 | #: fetch-pack.c:498 |
85ea5cbf JNA |
4275 | msgid "giving up" |
4276 | msgstr "abandon" | |
4277 | ||
d01af256 | 4278 | #: fetch-pack.c:511 progress.c:339 |
85ea5cbf JNA |
4279 | msgid "done" |
4280 | msgstr "fait" | |
4281 | ||
d01af256 | 4282 | #: fetch-pack.c:523 |
6b388fca | 4283 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
4284 | msgid "got %s (%d) %s" |
4285 | msgstr "%s trouvé (%d) %s" | |
6b388fca | 4286 | |
d01af256 | 4287 | #: fetch-pack.c:559 |
6b388fca | 4288 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
4289 | msgid "Marking %s as complete" |
4290 | msgstr "Marquage de %s comme terminé" | |
6b388fca | 4291 | |
d01af256 | 4292 | #: fetch-pack.c:774 |
6b388fca | 4293 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
4294 | msgid "already have %s (%s)" |
4295 | msgstr "%s déjà possédé (%s)" | |
6b388fca | 4296 | |
d01af256 | 4297 | #: fetch-pack.c:860 |
85ea5cbf JNA |
4298 | msgid "fetch-pack: unable to fork off sideband demultiplexer" |
4299 | msgstr "fetch-pack : impossible de dupliquer le démultiplexeur latéral" | |
6b388fca | 4300 | |
d01af256 | 4301 | #: fetch-pack.c:868 |
85ea5cbf JNA |
4302 | msgid "protocol error: bad pack header" |
4303 | msgstr "erreur de protocole : mauvais entête de paquet" | |
4304 | ||
d01af256 | 4305 | #: fetch-pack.c:962 |
6b388fca | 4306 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
4307 | msgid "fetch-pack: unable to fork off %s" |
4308 | msgstr "fetch-pack : impossible de dupliquer %s" | |
6b388fca | 4309 | |
d01af256 | 4310 | #: fetch-pack.c:968 |
068cb923 JNA |
4311 | msgid "fetch-pack: invalid index-pack output" |
4312 | msgstr "fetch-pack : sortie d'index de pack invalide" | |
4313 | ||
d01af256 | 4314 | #: fetch-pack.c:985 |
6b388fca | 4315 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
4316 | msgid "%s failed" |
4317 | msgstr "échec de %s" | |
6b388fca | 4318 | |
d01af256 | 4319 | #: fetch-pack.c:987 |
85ea5cbf JNA |
4320 | msgid "error in sideband demultiplexer" |
4321 | msgstr "erreur dans le démultiplexer latéral" | |
6b388fca | 4322 | |
d01af256 | 4323 | #: fetch-pack.c:1030 |
6b388fca | 4324 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
4325 | msgid "Server version is %.*s" |
4326 | msgstr "La version du serveur est %.*s" | |
6b388fca | 4327 | |
d01af256 JNA |
4328 | #: fetch-pack.c:1038 fetch-pack.c:1044 fetch-pack.c:1047 fetch-pack.c:1053 |
4329 | #: fetch-pack.c:1057 fetch-pack.c:1061 fetch-pack.c:1065 fetch-pack.c:1069 | |
4330 | #: fetch-pack.c:1073 fetch-pack.c:1077 fetch-pack.c:1081 fetch-pack.c:1085 | |
4331 | #: fetch-pack.c:1091 fetch-pack.c:1097 fetch-pack.c:1102 fetch-pack.c:1107 | |
ec688f77 JNA |
4332 | #, c-format |
4333 | msgid "Server supports %s" | |
4334 | msgstr "Le serveur supporte %s" | |
4335 | ||
d01af256 | 4336 | #: fetch-pack.c:1040 |
ec688f77 JNA |
4337 | msgid "Server does not support shallow clients" |
4338 | msgstr "Le serveur ne supporte les clients superficiels" | |
4339 | ||
d01af256 | 4340 | #: fetch-pack.c:1100 |
85ea5cbf JNA |
4341 | msgid "Server does not support --shallow-since" |
4342 | msgstr "Le receveur ne gère pas --shallow-since" | |
6b388fca | 4343 | |
d01af256 | 4344 | #: fetch-pack.c:1105 |
85ea5cbf JNA |
4345 | msgid "Server does not support --shallow-exclude" |
4346 | msgstr "Le receveur ne gère pas --shallow-exclude" | |
6b388fca | 4347 | |
d01af256 | 4348 | #: fetch-pack.c:1109 |
85ea5cbf JNA |
4349 | msgid "Server does not support --deepen" |
4350 | msgstr "Le receveur ne gère pas --deepen" | |
6b388fca | 4351 | |
d01af256 | 4352 | #: fetch-pack.c:1111 |
0c7696ed JNA |
4353 | msgid "Server does not support this repository's object format" |
4354 | msgstr "Le serveur ne supporte pas ce format d'objets de ce dépôt" | |
4355 | ||
d01af256 | 4356 | #: fetch-pack.c:1124 |
85ea5cbf JNA |
4357 | msgid "no common commits" |
4358 | msgstr "pas de commit commun" | |
6b388fca | 4359 | |
d01af256 | 4360 | #: fetch-pack.c:1133 fetch-pack.c:1480 builtin/clone.c:1130 |
4d0a2a60 JNA |
4361 | msgid "source repository is shallow, reject to clone." |
4362 | msgstr "le dépôt source est superficiel, clonage rejeté." | |
4363 | ||
d01af256 | 4364 | #: fetch-pack.c:1139 fetch-pack.c:1671 |
85ea5cbf JNA |
4365 | msgid "git fetch-pack: fetch failed." |
4366 | msgstr "git fetch-pack : échec de le récupération." | |
6b388fca | 4367 | |
d01af256 | 4368 | #: fetch-pack.c:1253 |
0c7696ed JNA |
4369 | #, c-format |
4370 | msgid "mismatched algorithms: client %s; server %s" | |
4371 | msgstr "non-correspondance des algorithmes : client %s ; serveur %s" | |
4372 | ||
d01af256 | 4373 | #: fetch-pack.c:1257 |
0c7696ed JNA |
4374 | #, c-format |
4375 | msgid "the server does not support algorithm '%s'" | |
4d0a2a60 | 4376 | msgstr "le serveur ne supporte pas l'algorithme '%s'" |
0c7696ed | 4377 | |
d01af256 | 4378 | #: fetch-pack.c:1290 |
f29a2d82 | 4379 | msgid "Server does not support shallow requests" |
0c7696ed | 4380 | msgstr "Le serveur ne supporte pas les requêtes superficielles" |
f29a2d82 | 4381 | |
d01af256 | 4382 | #: fetch-pack.c:1297 |
ec688f77 JNA |
4383 | msgid "Server supports filter" |
4384 | msgstr "Le serveur supporte filter" | |
4385 | ||
d01af256 | 4386 | #: fetch-pack.c:1340 fetch-pack.c:2053 |
1d9f0b79 JNA |
4387 | msgid "unable to write request to remote" |
4388 | msgstr "impossible d'écrire la requête sur le distant" | |
4389 | ||
d01af256 | 4390 | #: fetch-pack.c:1358 |
0859ed62 JNA |
4391 | #, c-format |
4392 | msgid "error reading section header '%s'" | |
4393 | msgstr "erreur à la lecture de l'entête de section '%s'" | |
4394 | ||
d01af256 | 4395 | #: fetch-pack.c:1364 |
0859ed62 JNA |
4396 | #, c-format |
4397 | msgid "expected '%s', received '%s'" | |
4398 | msgstr "'%s' attendu, '%s' reçu" | |
4399 | ||
d01af256 | 4400 | #: fetch-pack.c:1398 |
0859ed62 JNA |
4401 | #, c-format |
4402 | msgid "unexpected acknowledgment line: '%s'" | |
4403 | msgstr "ligne d'acquittement inattendue : '%s'" | |
4404 | ||
d01af256 | 4405 | #: fetch-pack.c:1403 |
0859ed62 JNA |
4406 | #, c-format |
4407 | msgid "error processing acks: %d" | |
4408 | msgstr "erreur lors du traitement des acquittements : %d" | |
4409 | ||
d01af256 | 4410 | #: fetch-pack.c:1413 |
6b822f73 JNA |
4411 | msgid "expected packfile to be sent after 'ready'" |
4412 | msgstr "fichier paquet attendu à envoyer après 'ready'" | |
4413 | ||
d01af256 | 4414 | #: fetch-pack.c:1415 |
6b822f73 JNA |
4415 | msgid "expected no other sections to be sent after no 'ready'" |
4416 | msgstr "aucune autre section attendue à envoyer après absence de 'ready'" | |
4417 | ||
d01af256 | 4418 | #: fetch-pack.c:1456 |
0859ed62 JNA |
4419 | #, c-format |
4420 | msgid "error processing shallow info: %d" | |
4421 | msgstr "erreur lors du traitement de l'information de superficialité : %d" | |
4422 | ||
d01af256 | 4423 | #: fetch-pack.c:1505 |
0859ed62 JNA |
4424 | #, c-format |
4425 | msgid "expected wanted-ref, got '%s'" | |
4426 | msgstr "wanted-ref attendu, '%s' trouvé" | |
4427 | ||
d01af256 | 4428 | #: fetch-pack.c:1510 |
0859ed62 JNA |
4429 | #, c-format |
4430 | msgid "unexpected wanted-ref: '%s'" | |
4431 | msgstr "wanted-ref inattendu : '%s'" | |
4432 | ||
d01af256 | 4433 | #: fetch-pack.c:1515 |
0859ed62 JNA |
4434 | #, c-format |
4435 | msgid "error processing wanted refs: %d" | |
4436 | msgstr "erreur lors du traitement des références voulues : %d" | |
4437 | ||
d01af256 | 4438 | #: fetch-pack.c:1545 |
0c7696ed JNA |
4439 | msgid "git fetch-pack: expected response end packet" |
4440 | msgstr "git fetch-pack : paquet de fin de réponse attendu" | |
4441 | ||
d01af256 | 4442 | #: fetch-pack.c:1949 |
85ea5cbf JNA |
4443 | msgid "no matching remote head" |
4444 | msgstr "pas de HEAD distante correspondante" | |
6b388fca | 4445 | |
d01af256 | 4446 | #: fetch-pack.c:1972 builtin/clone.c:581 |
0859ed62 JNA |
4447 | msgid "remote did not send all necessary objects" |
4448 | msgstr "le serveur distant n'a pas envoyé tous les objets nécessaires" | |
4449 | ||
d01af256 | 4450 | #: fetch-pack.c:2075 |
4d0a2a60 JNA |
4451 | msgid "unexpected 'ready' from remote" |
4452 | msgstr "'ready' inattendu depuis le distant" | |
4453 | ||
d01af256 | 4454 | #: fetch-pack.c:2098 |
6a523d66 JNA |
4455 | #, c-format |
4456 | msgid "no such remote ref %s" | |
4457 | msgstr "référence distante inconnue %s" | |
4458 | ||
d01af256 | 4459 | #: fetch-pack.c:2101 |
6a523d66 JNA |
4460 | #, c-format |
4461 | msgid "Server does not allow request for unadvertised object %s" | |
4462 | msgstr "Le serveur n'autorise pas de requête pour l'objet %s non annoncé" | |
4463 | ||
3a7746a6 JNA |
4464 | #: gpg-interface.c:329 gpg-interface.c:451 gpg-interface.c:902 |
4465 | #: gpg-interface.c:918 | |
85ea5cbf JNA |
4466 | msgid "could not create temporary file" |
4467 | msgstr "impossible de créer un fichier temporaire" | |
6b388fca | 4468 | |
3a7746a6 | 4469 | #: gpg-interface.c:332 gpg-interface.c:454 |
6b388fca | 4470 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
4471 | msgid "failed writing detached signature to '%s'" |
4472 | msgstr "impossible d'écrire la signature détachée dans '%s'" | |
6b388fca | 4473 | |
3a7746a6 | 4474 | #: gpg-interface.c:445 |
d01af256 JNA |
4475 | msgid "" |
4476 | "gpg.ssh.allowedSignersFile needs to be configured and exist for ssh " | |
4477 | "signature verification" | |
3a7746a6 JNA |
4478 | msgstr "" |
4479 | "gpg.ssh.allowedSignersFile doit exister et être configuré pour la " | |
4480 | "vérification de signature ssh" | |
d01af256 | 4481 | |
3a7746a6 | 4482 | #: gpg-interface.c:469 |
d01af256 JNA |
4483 | msgid "" |
4484 | "ssh-keygen -Y find-principals/verify is needed for ssh signature " | |
4485 | "verification (available in openssh version 8.2p1+)" | |
3a7746a6 JNA |
4486 | msgstr "" |
4487 | "ssh-keygen -Y -find-principals/verify est nécessaire pour la vérification de " | |
4488 | "signature ssh (disponible depuis openssh version 8.2p1+)" | |
d01af256 | 4489 | |
3a7746a6 | 4490 | #: gpg-interface.c:523 |
d01af256 JNA |
4491 | #, c-format |
4492 | msgid "ssh signing revocation file configured but not found: %s" | |
4493 | msgstr "fichier de révocation de signature ssh configuré mais non trouvé : %s" | |
4494 | ||
3a7746a6 | 4495 | #: gpg-interface.c:576 |
d01af256 JNA |
4496 | #, c-format |
4497 | msgid "bad/incompatible signature '%s'" | |
4498 | msgstr "signature incompatible ou mauvaise '%s'" | |
4499 | ||
3a7746a6 | 4500 | #: gpg-interface.c:735 gpg-interface.c:740 |
d01af256 JNA |
4501 | #, c-format |
4502 | msgid "failed to get the ssh fingerprint for key '%s'" | |
4503 | msgstr "échec d'obtention de l'empreinte ssh pour la clé '%s'" | |
4504 | ||
3a7746a6 | 4505 | #: gpg-interface.c:762 |
d01af256 JNA |
4506 | msgid "" |
4507 | "either user.signingkey or gpg.ssh.defaultKeyCommand needs to be configured" | |
4508 | msgstr "soit user.signingkey ou gpg.ssh.defaultKeyCommand doit être configuré" | |
4509 | ||
3a7746a6 | 4510 | #: gpg-interface.c:780 |
d01af256 | 4511 | #, c-format |
3a7746a6 JNA |
4512 | msgid "gpg.ssh.defaultKeyCommand succeeded but returned no keys: %s %s" |
4513 | msgstr "" | |
4514 | "gpg.ssh.defaultKeyCommand a réussi mais n'a retourné aucune clé : %s %s" | |
d01af256 | 4515 | |
3a7746a6 | 4516 | #: gpg-interface.c:786 |
d01af256 JNA |
4517 | #, c-format |
4518 | msgid "gpg.ssh.defaultKeyCommand failed: %s %s" | |
4519 | msgstr "gpg.ssh.defaultKeyCommand a échoué : %s %s" | |
4520 | ||
3a7746a6 | 4521 | #: gpg-interface.c:874 |
dc46d27a JNA |
4522 | msgid "gpg failed to sign the data" |
4523 | msgstr "gpg n'a pas pu signer les données" | |
4524 | ||
3a7746a6 | 4525 | #: gpg-interface.c:895 |
d01af256 JNA |
4526 | msgid "user.signingkey needs to be set for ssh signing" |
4527 | msgstr "user.signingkey doit être configuré pour pour signer avec ssh" | |
4528 | ||
3a7746a6 | 4529 | #: gpg-interface.c:906 |
d01af256 JNA |
4530 | #, c-format |
4531 | msgid "failed writing ssh signing key to '%s'" | |
4532 | msgstr "impossible d'écrire la clé de signature ssh dans '%s'" | |
4533 | ||
3a7746a6 | 4534 | #: gpg-interface.c:924 |
d01af256 JNA |
4535 | #, c-format |
4536 | msgid "failed writing ssh signing key buffer to '%s'" | |
4537 | msgstr "impossible d'écrire le tampon de la clé de signature ssh dans '%s'" | |
4538 | ||
3a7746a6 | 4539 | #: gpg-interface.c:942 |
d01af256 JNA |
4540 | msgid "" |
4541 | "ssh-keygen -Y sign is needed for ssh signing (available in openssh version " | |
4542 | "8.2p1+)" | |
3a7746a6 JNA |
4543 | msgstr "" |
4544 | "ssh-keygen -Y signe est nécessaire pour pouvoir signer avec ssh (disponible " | |
4545 | "dans openssh version 8.2p1+)" | |
d01af256 | 4546 | |
3a7746a6 | 4547 | #: gpg-interface.c:954 |
d01af256 JNA |
4548 | #, c-format |
4549 | msgid "failed reading ssh signing data buffer from '%s'" | |
4550 | msgstr "impossible de lire le tampon de données de signature ssh depuis '%s'" | |
4551 | ||
4c508161 | 4552 | #: graph.c:98 |
71ca3ba3 | 4553 | #, c-format |
c131aab0 | 4554 | msgid "ignored invalid color '%.*s' in log.graphColors" |
71ca3ba3 JNA |
4555 | msgstr "couleur invalide '%.*s' ignorée dans log.graphColors" |
4556 | ||
3a7746a6 | 4557 | #: grep.c:533 |
c131aab0 JNA |
4558 | msgid "" |
4559 | "given pattern contains NULL byte (via -f <file>). This is only supported " | |
4560 | "with -P under PCRE v2" | |
4561 | msgstr "" | |
4562 | "le motif fourni contient des octets NUL (via -f <fichier>). Ce n'est " | |
4563 | "supporté qu'avec -P avec PCRE v2" | |
13bcea8c | 4564 | |
3a7746a6 | 4565 | #: grep.c:1928 |
6b388fca | 4566 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
4567 | msgid "'%s': unable to read %s" |
4568 | msgstr "'%s' : lecture de %s impossible" | |
6b388fca | 4569 | |
3a7746a6 | 4570 | #: grep.c:1945 setup.c:176 builtin/clone.c:302 builtin/diff.c:90 |
c131aab0 | 4571 | #: builtin/rm.c:136 |
6b388fca | 4572 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
4573 | msgid "failed to stat '%s'" |
4574 | msgstr "échec du stat de '%s'" | |
6b388fca | 4575 | |
3a7746a6 | 4576 | #: grep.c:1956 |
6b388fca | 4577 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
4578 | msgid "'%s': short read" |
4579 | msgstr "'%s' : lecture tronquée" | |
6b388fca | 4580 | |
d01af256 | 4581 | #: help.c:24 |
3509754c JNA |
4582 | msgid "start a working area (see also: git help tutorial)" |
4583 | msgstr "démarrer une zone de travail (voir aussi : git help tutorial)" | |
4584 | ||
d01af256 | 4585 | #: help.c:25 |
3509754c | 4586 | msgid "work on the current change (see also: git help everyday)" |
c131aab0 JNA |
4587 | msgstr "" |
4588 | "travailler sur la modification actuelle (voir aussi : git help revisions)" | |
3509754c | 4589 | |
d01af256 | 4590 | #: help.c:26 |
3509754c JNA |
4591 | msgid "examine the history and state (see also: git help revisions)" |
4592 | msgstr "examiner l'historique et l'état (voir aussi : git help revisions)" | |
4593 | ||
d01af256 | 4594 | #: help.c:27 |
3509754c JNA |
4595 | msgid "grow, mark and tweak your common history" |
4596 | msgstr "agrandir, marquer et modifier votre historique" | |
4597 | ||
d01af256 | 4598 | #: help.c:28 |
3509754c JNA |
4599 | msgid "collaborate (see also: git help workflows)" |
4600 | msgstr "collaborer (voir aussi : git help workflows)" | |
4601 | ||
d01af256 | 4602 | #: help.c:32 |
3509754c JNA |
4603 | msgid "Main Porcelain Commands" |
4604 | msgstr "Commandes Porcelaine Principales" | |
4605 | ||
d01af256 | 4606 | #: help.c:33 |
3509754c JNA |
4607 | msgid "Ancillary Commands / Manipulators" |
4608 | msgstr "Commandes Auxiliaires / Manipulateurs" | |
4609 | ||
d01af256 | 4610 | #: help.c:34 |
3509754c JNA |
4611 | msgid "Ancillary Commands / Interrogators" |
4612 | msgstr "Commandes Auxiliaires / Interrogateurs" | |
4613 | ||
d01af256 | 4614 | #: help.c:35 |
3509754c JNA |
4615 | msgid "Interacting with Others" |
4616 | msgstr "Interaction avec d'autres développeurs" | |
4617 | ||
d01af256 | 4618 | #: help.c:36 |
3509754c JNA |
4619 | msgid "Low-level Commands / Manipulators" |
4620 | msgstr "Commandes bas-niveau / Manipulateurs" | |
4621 | ||
d01af256 | 4622 | #: help.c:37 |
3509754c JNA |
4623 | msgid "Low-level Commands / Interrogators" |
4624 | msgstr "Commandes bas niveau / Interrogateurs" | |
4625 | ||
d01af256 | 4626 | #: help.c:38 |
4c508161 | 4627 | msgid "Low-level Commands / Syncing Repositories" |
3509754c JNA |
4628 | msgstr "Commandes bas niveau / Synchronisation de dépôts" |
4629 | ||
d01af256 | 4630 | #: help.c:39 |
3509754c JNA |
4631 | msgid "Low-level Commands / Internal Helpers" |
4632 | msgstr "Commandes bas niveau / Assistants internes" | |
4633 | ||
d01af256 | 4634 | #: help.c:313 |
6b388fca | 4635 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
4636 | msgid "available git commands in '%s'" |
4637 | msgstr "commandes git disponibles dans '%s'" | |
6b388fca | 4638 | |
d01af256 | 4639 | #: help.c:320 |
85ea5cbf JNA |
4640 | msgid "git commands available from elsewhere on your $PATH" |
4641 | msgstr "commandes git disponibles depuis un autre endroit de votre $PATH" | |
6b388fca | 4642 | |
d01af256 | 4643 | #: help.c:329 |
85ea5cbf JNA |
4644 | msgid "These are common Git commands used in various situations:" |
4645 | msgstr "Ci-dessous les commandes Git habituelles dans diverses situations :" | |
4646 | ||
d01af256 | 4647 | #: help.c:378 git.c:100 |
3509754c JNA |
4648 | #, c-format |
4649 | msgid "unsupported command listing type '%s'" | |
4650 | msgstr "type de liste de commandes non supporté '%s'" | |
4651 | ||
d01af256 | 4652 | #: help.c:418 |
8dadc33b JNA |
4653 | msgid "The Git concept guides are:" |
4654 | msgstr "Les guides des concepts de Git sont :" | |
3509754c | 4655 | |
d01af256 | 4656 | #: help.c:442 |
6b822f73 | 4657 | msgid "See 'git help <command>' to read about a specific subcommand" |
c131aab0 JNA |
4658 | msgstr "" |
4659 | "Référez-vous à 'git help <commande>' pour des informations sur une sous-" | |
4660 | "commande spécifique" | |
6b822f73 | 4661 | |
d01af256 | 4662 | #: help.c:447 |
6b822f73 JNA |
4663 | msgid "External commands" |
4664 | msgstr "Commandes externes" | |
4665 | ||
d01af256 | 4666 | #: help.c:462 |
6b822f73 JNA |
4667 | msgid "Command aliases" |
4668 | msgstr "Alias de commande" | |
4669 | ||
d01af256 | 4670 | #: help.c:543 |
b67e6306 JNA |
4671 | #, c-format |
4672 | msgid "" | |
85ea5cbf JNA |
4673 | "'%s' appears to be a git command, but we were not\n" |
4674 | "able to execute it. Maybe git-%s is broken?" | |
b67e6306 | 4675 | msgstr "" |
85ea5cbf JNA |
4676 | "'%s' semble être une commande git, mais elle n'a pas pu\n" |
4677 | "être exécutée. Peut-être git-%s est-elle cassée ?" | |
b67e6306 | 4678 | |
d01af256 | 4679 | #: help.c:565 help.c:662 |
02cc663a JNA |
4680 | #, c-format |
4681 | msgid "git: '%s' is not a git command. See 'git --help'." | |
4682 | msgstr "git : '%s' n'est pas une commande git. Voir 'git --help'." | |
4683 | ||
d01af256 | 4684 | #: help.c:613 |
85ea5cbf JNA |
4685 | msgid "Uh oh. Your system reports no Git commands at all." |
4686 | msgstr "Ahem. Votre système n'indique aucune commande Git." | |
4687 | ||
d01af256 | 4688 | #: help.c:635 |
b67e6306 | 4689 | #, c-format |
12142e1b | 4690 | msgid "WARNING: You called a Git command named '%s', which does not exist." |
c131aab0 JNA |
4691 | msgstr "" |
4692 | "ATTENTION : vous avez invoqué une commande Git nommée '%s' qui n'existe pas." | |
b67e6306 | 4693 | |
d01af256 | 4694 | #: help.c:640 |
b67e6306 | 4695 | #, c-format |
12142e1b | 4696 | msgid "Continuing under the assumption that you meant '%s'." |
26ce3a3c | 4697 | msgstr "Continuons en supposant que vous avez voulu dire '%s'." |
6b388fca | 4698 | |
d01af256 JNA |
4699 | #: help.c:646 |
4700 | #, c-format | |
4701 | msgid "Run '%s' instead? (y/N)" | |
4702 | msgstr "Lancer '%s' à la place ? (y/N)" | |
4703 | ||
4704 | #: help.c:654 | |
12142e1b JNA |
4705 | #, c-format |
4706 | msgid "Continuing in %0.1f seconds, assuming that you meant '%s'." | |
c131aab0 JNA |
4707 | msgstr "" |
4708 | "Continuons dans %0.1f secondes en supposant que vous avez voulu dire '%s'." | |
12142e1b | 4709 | |
d01af256 | 4710 | #: help.c:666 |
85ea5cbf JNA |
4711 | msgid "" |
4712 | "\n" | |
12142e1b | 4713 | "The most similar command is" |
85ea5cbf JNA |
4714 | msgid_plural "" |
4715 | "\n" | |
12142e1b | 4716 | "The most similar commands are" |
85ea5cbf JNA |
4717 | msgstr[0] "" |
4718 | "\n" | |
12142e1b | 4719 | "La commande la plus ressemblante est" |
85ea5cbf JNA |
4720 | msgstr[1] "" |
4721 | "\n" | |
12142e1b | 4722 | "Les commandes les plus ressemblantes sont" |
955efd65 | 4723 | |
d01af256 | 4724 | #: help.c:706 |
12142e1b JNA |
4725 | msgid "git version [<options>]" |
4726 | msgstr "git version [<options>]" | |
4727 | ||
d01af256 | 4728 | #: help.c:761 |
b67e6306 | 4729 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
4730 | msgid "%s: %s - %s" |
4731 | msgstr "%s: %s - %s" | |
b67e6306 | 4732 | |
d01af256 | 4733 | #: help.c:765 |
12142e1b JNA |
4734 | msgid "" |
4735 | "\n" | |
4736 | "Did you mean this?" | |
4737 | msgid_plural "" | |
4738 | "\n" | |
4739 | "Did you mean one of these?" | |
4740 | msgstr[0] "" | |
4741 | "\n" | |
4742 | "Vouliez-vous dire cela ?" | |
4743 | msgstr[1] "" | |
4744 | "\n" | |
4745 | "Vouliez-vous dire un de ceux-là ?" | |
4746 | ||
d01af256 JNA |
4747 | #: hook.c:27 |
4748 | #, c-format | |
4749 | msgid "" | |
4750 | "The '%s' hook was ignored because it's not set as executable.\n" | |
4751 | "You can disable this warning with `git config advice.ignoredHook false`." | |
4752 | msgstr "" | |
4753 | "Le crochet '%s' a été ignoré parce qu'il n'est pas marqué comme exécutable.\n" | |
4754 | "Vous pouvez désactiver cet avertissement avec `git config advice.ignoredHook " | |
4755 | "false`." | |
4756 | ||
8dadc33b JNA |
4757 | #: ident.c:353 |
4758 | msgid "Author identity unknown\n" | |
4759 | msgstr "Identité d'auteur inconnue\n" | |
4760 | ||
4761 | #: ident.c:356 | |
4762 | msgid "Committer identity unknown\n" | |
4763 | msgstr "Indentité de validateur inconnue\n" | |
4764 | ||
4765 | #: ident.c:362 | |
b67e6306 | 4766 | msgid "" |
85ea5cbf JNA |
4767 | "\n" |
4768 | "*** Please tell me who you are.\n" | |
4769 | "\n" | |
4770 | "Run\n" | |
4771 | "\n" | |
4772 | " git config --global user.email \"you@example.com\"\n" | |
4773 | " git config --global user.name \"Your Name\"\n" | |
4774 | "\n" | |
4775 | "to set your account's default identity.\n" | |
4776 | "Omit --global to set the identity only in this repository.\n" | |
4777 | "\n" | |
b67e6306 | 4778 | msgstr "" |
85ea5cbf JNA |
4779 | "\n" |
4780 | "*** Veuillez me dire qui vous êtes.\n" | |
4781 | "\n" | |
4782 | "Lancez\n" | |
4783 | "\n" | |
4784 | " git config --global user.email \"Vous@exemple.com\"\n" | |
4785 | " git config --global user.name \"Votre Nom\"\n" | |
4786 | "\n" | |
4787 | "pour régler l'identité par défaut de votre compte.\n" | |
4788 | "Éliminez --global pour ne faire les réglages que dans ce dépôt.\n" | |
4789 | "\n" | |
b67e6306 | 4790 | |
8dadc33b | 4791 | #: ident.c:397 |
6a523d66 JNA |
4792 | msgid "no email was given and auto-detection is disabled" |
4793 | msgstr "aucun courriel fourni et l'auto-détection est désactivée" | |
4794 | ||
8dadc33b | 4795 | #: ident.c:402 |
6a523d66 JNA |
4796 | #, c-format |
4797 | msgid "unable to auto-detect email address (got '%s')" | |
4798 | msgstr "impossible de détecter automatiquement l'adresse ('%s' trouvé)" | |
4799 | ||
8dadc33b | 4800 | #: ident.c:419 |
6a523d66 JNA |
4801 | msgid "no name was given and auto-detection is disabled" |
4802 | msgstr "aucun nom fourni et l'auto-détection est désactivée" | |
4803 | ||
8dadc33b | 4804 | #: ident.c:425 |
6a523d66 JNA |
4805 | #, c-format |
4806 | msgid "unable to auto-detect name (got '%s')" | |
4807 | msgstr "impossible de détecter automatiquement le nom ('%s' trouvé)" | |
4808 | ||
8dadc33b | 4809 | #: ident.c:433 |
6a523d66 JNA |
4810 | #, c-format |
4811 | msgid "empty ident name (for <%s>) not allowed" | |
4812 | msgstr "nom d'identifiant vide (pour <%s>) non permis" | |
4813 | ||
8dadc33b | 4814 | #: ident.c:439 |
6a523d66 JNA |
4815 | #, c-format |
4816 | msgid "name consists only of disallowed characters: %s" | |
4817 | msgstr "le nom n'est constitué que de caractères interdits : %s" | |
4818 | ||
d01af256 | 4819 | #: ident.c:454 builtin/commit.c:648 |
6a523d66 JNA |
4820 | #, c-format |
4821 | msgid "invalid date format: %s" | |
4822 | msgstr "format de date invalide : %s" | |
4823 | ||
4d0a2a60 | 4824 | #: list-objects-filter-options.c:83 |
b3225a41 JNA |
4825 | msgid "expected 'tree:<depth>'" |
4826 | msgstr "attendu : 'tree:<profondeur>'" | |
6b822f73 | 4827 | |
4d0a2a60 | 4828 | #: list-objects-filter-options.c:98 |
85b66ac5 JNA |
4829 | msgid "sparse:path filters support has been dropped" |
4830 | msgstr "sparse : le support des filtres de chemin a été abandonné" | |
4831 | ||
4d0a2a60 JNA |
4832 | #: list-objects-filter-options.c:105 |
4833 | #, c-format | |
c131aab0 | 4834 | msgid "'%s' for 'object:type=<type>' is not a valid object type" |
4d0a2a60 JNA |
4835 | msgstr "'%s' pour 'object:type=<type>' n'est pas un type d'objet valide" |
4836 | ||
4837 | #: list-objects-filter-options.c:124 | |
ec688f77 JNA |
4838 | #, c-format |
4839 | msgid "invalid filter-spec '%s'" | |
4840 | msgstr "spécificateur de filtre invalide '%s'" | |
4841 | ||
4d0a2a60 | 4842 | #: list-objects-filter-options.c:140 |
13bcea8c JNA |
4843 | #, c-format |
4844 | msgid "must escape char in sub-filter-spec: '%c'" | |
c131aab0 JNA |
4845 | msgstr "" |
4846 | "le caractère doit être échappé dans le spécificateur de sous-filtre : '%c'" | |
13bcea8c | 4847 | |
4d0a2a60 | 4848 | #: list-objects-filter-options.c:182 |
13bcea8c JNA |
4849 | msgid "expected something after combine:" |
4850 | msgstr "quelque chose attendu après combine :" | |
4851 | ||
4d0a2a60 | 4852 | #: list-objects-filter-options.c:264 |
13bcea8c JNA |
4853 | msgid "multiple filter-specs cannot be combined" |
4854 | msgstr "impossible de combiner des spécificateurs multiples de filtre" | |
5da312d1 | 4855 | |
4d0a2a60 | 4856 | #: list-objects-filter-options.c:376 |
0c7696ed | 4857 | msgid "unable to upgrade repository format to support partial clone" |
c131aab0 JNA |
4858 | msgstr "" |
4859 | "impossible de mettre à jour le format de dépôt pour supporter les clones " | |
4860 | "partiels" | |
0c7696ed | 4861 | |
4d0a2a60 | 4862 | #: list-objects-filter.c:532 |
dc46d27a JNA |
4863 | #, c-format |
4864 | msgid "unable to access sparse blob in '%s'" | |
4865 | msgstr "impossible d'accéder au blob clairsemé dans '%s'" | |
4866 | ||
4d0a2a60 | 4867 | #: list-objects-filter.c:535 |
dc46d27a JNA |
4868 | #, c-format |
4869 | msgid "unable to parse sparse filter data in %s" | |
4870 | msgstr "impossible d'analyser la donnée de filtre clairsemé dans %s" | |
4871 | ||
4872 | #: list-objects.c:127 | |
4873 | #, c-format | |
4874 | msgid "entry '%s' in tree %s has tree mode, but is not a tree" | |
c131aab0 JNA |
4875 | msgstr "" |
4876 | "l'entrée '%s' dans l'arbre %s a un mode d'arbre, mais n'est pas un arbre" | |
dc46d27a JNA |
4877 | |
4878 | #: list-objects.c:140 | |
4879 | #, c-format | |
4880 | msgid "entry '%s' in tree %s has blob mode, but is not a blob" | |
c131aab0 JNA |
4881 | msgstr "" |
4882 | "l'entrée '%s' dans l'arbre %s a un mode de blob, mais n'est pas un blob" | |
dc46d27a | 4883 | |
c131aab0 | 4884 | #: list-objects.c:398 |
dc46d27a JNA |
4885 | #, c-format |
4886 | msgid "unable to load root tree for commit %s" | |
4887 | msgstr "impossible de charger l'arbre racine pour le commit %s" | |
4888 | ||
4889 | #: lockfile.c:152 | |
b67e6306 JNA |
4890 | #, c-format |
4891 | msgid "" | |
85ea5cbf JNA |
4892 | "Unable to create '%s.lock': %s.\n" |
4893 | "\n" | |
4894 | "Another git process seems to be running in this repository, e.g.\n" | |
4895 | "an editor opened by 'git commit'. Please make sure all processes\n" | |
4896 | "are terminated then try again. If it still fails, a git process\n" | |
4897 | "may have crashed in this repository earlier:\n" | |
4898 | "remove the file manually to continue." | |
b67e6306 | 4899 | msgstr "" |
85ea5cbf JNA |
4900 | "Impossible de créer '%s.lock' : %s.\n" |
4901 | "\n" | |
4902 | "Il semble qu'un autre processus git est déjà lancé dans ce dépôt,\n" | |
4903 | "par exemple un éditeur ouvert par 'git commit'. Veuillez vous assurer\n" | |
5a054940 | 4904 | "que tous les processus sont terminés et réessayez. Si l'échec persiste,\n" |
85ea5cbf JNA |
4905 | "un processus git peut avoir planté :\n" |
4906 | "supprimez le fichier manuellement pour poursuivre." | |
7a2c7e58 | 4907 | |
dc46d27a | 4908 | #: lockfile.c:160 |
7a2c7e58 | 4909 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
4910 | msgid "Unable to create '%s.lock': %s" |
4911 | msgstr "Impossible de créer '%s.lock' : %s" | |
7a2c7e58 | 4912 | |
5ff5a306 | 4913 | #: ls-refs.c:37 |
f507e5dd | 4914 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
4915 | msgid "invalid value '%s' for lsrefs.unborn" |
4916 | msgstr "valeur invalide '%s' pour lsrefs.unborn" | |
f507e5dd | 4917 | |
d01af256 JNA |
4918 | #: ls-refs.c:174 |
4919 | #, c-format | |
4920 | msgid "unexpected line: '%s'" | |
4921 | msgstr "ligne inattendue : '%s'" | |
4922 | ||
4923 | #: ls-refs.c:178 | |
5ff5a306 JNA |
4924 | msgid "expected flush after ls-refs arguments" |
4925 | msgstr "vidage attendu après les arguments ls-refs" | |
f507e5dd | 4926 | |
4d0a2a60 JNA |
4927 | #: mailinfo.c:1050 |
4928 | msgid "quoted CRLF detected" | |
4929 | msgstr "CRLF citées détectées" | |
4930 | ||
d01af256 | 4931 | #: mailinfo.c:1254 builtin/am.c:177 builtin/mailinfo.c:46 |
4d0a2a60 JNA |
4932 | #, c-format |
4933 | msgid "bad action '%s' for '%s'" | |
4934 | msgstr "action invalide '%s' pour '%s'" | |
4935 | ||
d01af256 | 4936 | #: merge-ort.c:1584 merge-recursive.c:1211 |
f29a2d82 JNA |
4937 | #, c-format |
4938 | msgid "Failed to merge submodule %s (not checked out)" | |
4939 | msgstr "Échec de la fusion du sous-module %s (non extrait)" | |
4940 | ||
d01af256 | 4941 | #: merge-ort.c:1593 merge-recursive.c:1218 |
f29a2d82 JNA |
4942 | #, c-format |
4943 | msgid "Failed to merge submodule %s (commits not present)" | |
4944 | msgstr "Échec de fusion du sous-module %s (commits non présents)" | |
4945 | ||
d01af256 | 4946 | #: merge-ort.c:1602 merge-recursive.c:1225 |
f29a2d82 JNA |
4947 | #, c-format |
4948 | msgid "Failed to merge submodule %s (commits don't follow merge-base)" | |
c131aab0 JNA |
4949 | msgstr "" |
4950 | "Échec de la fusion du sous-module %s (les commits ne descendent pas de la " | |
4951 | "base de fusion)" | |
f29a2d82 | 4952 | |
d01af256 | 4953 | #: merge-ort.c:1612 merge-ort.c:1620 |
f29a2d82 | 4954 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
4955 | msgid "Note: Fast-forwarding submodule %s to %s" |
4956 | msgstr "Note : Avance rapide du sous-module %s à %s" | |
f29a2d82 | 4957 | |
d01af256 | 4958 | #: merge-ort.c:1642 |
f29a2d82 | 4959 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
4960 | msgid "Failed to merge submodule %s" |
4961 | msgstr "Échec de la fusion du sous-module %s" | |
f29a2d82 | 4962 | |
d01af256 | 4963 | #: merge-ort.c:1649 |
f29a2d82 | 4964 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
4965 | msgid "" |
4966 | "Failed to merge submodule %s, but a possible merge resolution exists:\n" | |
4967 | "%s\n" | |
3509754c | 4968 | msgstr "" |
c131aab0 JNA |
4969 | "Échec de fusion du sous-module %s mais une résolution possible de fusion " |
4970 | "existe :\n" | |
5ff5a306 | 4971 | "%s\n" |
f29a2d82 | 4972 | |
d01af256 | 4973 | #: merge-ort.c:1653 merge-recursive.c:1281 |
f29a2d82 JNA |
4974 | #, c-format |
4975 | msgid "" | |
4976 | "If this is correct simply add it to the index for example\n" | |
4977 | "by using:\n" | |
4978 | "\n" | |
4979 | " git update-index --cacheinfo 160000 %s \"%s\"\n" | |
4980 | "\n" | |
4981 | "which will accept this suggestion.\n" | |
4982 | msgstr "" | |
4983 | "Si c'est correct, ajoutez le simplement à l'index\n" | |
4984 | "en utilisant par exemple :\n" | |
4985 | "\n" | |
4986 | " git update-index --cacheinfo 160000 %s \"%s\"\n" | |
4987 | "\n" | |
4988 | "qui acceptera cette suggestion.\n" | |
4989 | ||
d01af256 | 4990 | #: merge-ort.c:1666 |
f29a2d82 | 4991 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
4992 | msgid "" |
4993 | "Failed to merge submodule %s, but multiple possible merges exist:\n" | |
4994 | "%s" | |
4995 | msgstr "" | |
c131aab0 JNA |
4996 | "Échec de fusion du sous-module %s mais de multiples solutions de fusion " |
4997 | "existent :\n" | |
5ff5a306 | 4998 | "%s" |
f29a2d82 | 4999 | |
d01af256 | 5000 | #: merge-ort.c:1887 merge-recursive.c:1372 |
85ea5cbf JNA |
5001 | msgid "Failed to execute internal merge" |
5002 | msgstr "Échec à l'exécution de la fusion interne" | |
f507e5dd | 5003 | |
d01af256 | 5004 | #: merge-ort.c:1892 merge-recursive.c:1377 |
3d8b14c2 | 5005 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
5006 | msgid "Unable to add %s to database" |
5007 | msgstr "Impossible d'ajouter %s à la base de données" | |
3d8b14c2 | 5008 | |
d01af256 | 5009 | #: merge-ort.c:1899 merge-recursive.c:1410 |
f29a2d82 JNA |
5010 | #, c-format |
5011 | msgid "Auto-merging %s" | |
5012 | msgstr "Fusion automatique de %s" | |
5013 | ||
d01af256 | 5014 | #: merge-ort.c:2038 merge-recursive.c:2132 |
f29a2d82 | 5015 | #, c-format |
c131aab0 JNA |
5016 | msgid "" |
5017 | "CONFLICT (implicit dir rename): Existing file/dir at %s in the way of " | |
5018 | "implicit directory rename(s) putting the following path(s) there: %s." | |
5019 | msgstr "" | |
5020 | "CONFLIT (renommage implicite de répertoire) : le répertoire/fichier %s gêne " | |
5021 | "des renommages implicites de répertoire déplaçant les chemins suivants : %s." | |
f29a2d82 | 5022 | |
d01af256 | 5023 | #: merge-ort.c:2048 merge-recursive.c:2142 |
3d8b14c2 | 5024 | #, c-format |
c131aab0 JNA |
5025 | msgid "" |
5026 | "CONFLICT (implicit dir rename): Cannot map more than one path to %s; " | |
5027 | "implicit directory renames tried to put these paths there: %s" | |
5028 | msgstr "" | |
5029 | "CONFLIT (renommage implicite de répertoire) : impossible de transformer " | |
5030 | "plusieurs chemins sur %s ; les chemins concernés sont : %s" | |
3d8b14c2 | 5031 | |
d01af256 | 5032 | #: merge-ort.c:2106 |
6a523d66 JNA |
5033 | #, c-format |
5034 | msgid "" | |
c131aab0 JNA |
5035 | "CONFLICT (directory rename split): Unclear where to rename %s to; it was " |
5036 | "renamed to multiple other directories, with no destination getting a " | |
5037 | "majority of the files." | |
068cb923 | 5038 | msgstr "" |
c131aab0 JNA |
5039 | "CONFLIT (renommage de répertoire coupé) : le renommage de %s n'est pas clair " |
5040 | "parce que le répertoire a été renommé en plusieurs autres répertoires, sans " | |
5041 | "aucune destination récupérant la majorité des fichiers." | |
5ff5a306 | 5042 | |
d01af256 | 5043 | #: merge-ort.c:2260 merge-recursive.c:2478 |
5ff5a306 | 5044 | #, c-format |
c131aab0 JNA |
5045 | msgid "" |
5046 | "WARNING: Avoiding applying %s -> %s rename to %s, because %s itself was " | |
5047 | "renamed." | |
5048 | msgstr "" | |
5049 | "AVERTISSEMENT : ne renomme pas %s->%s dans %s, parce que %s lui-même a été " | |
5050 | "renommé." | |
6a523d66 | 5051 | |
d01af256 | 5052 | #: merge-ort.c:2400 merge-recursive.c:3261 |
3d8b14c2 | 5053 | #, c-format |
c131aab0 JNA |
5054 | msgid "" |
5055 | "Path updated: %s added in %s inside a directory that was renamed in %s; " | |
5056 | "moving it to %s." | |
5057 | msgstr "" | |
5058 | "Chemin mis à jour : %s ajouté dans %s dans un répertoire qui a été renommé " | |
5059 | "en %s ; déplacé dans %s." | |
3d8b14c2 | 5060 | |
d01af256 | 5061 | #: merge-ort.c:2407 merge-recursive.c:3268 |
6a523d66 | 5062 | #, c-format |
c131aab0 JNA |
5063 | msgid "" |
5064 | "Path updated: %s renamed to %s in %s, inside a directory that was renamed in " | |
5065 | "%s; moving it to %s." | |
5066 | msgstr "" | |
5067 | "Chemin mis à jour : %s renommé en %s dans %s, dans un répertoire qui a été " | |
5068 | "renommé en %s ; déplacé dans %s." | |
6a523d66 | 5069 | |
d01af256 | 5070 | #: merge-ort.c:2420 merge-recursive.c:3264 |
5ff5a306 | 5071 | #, c-format |
c131aab0 JNA |
5072 | msgid "" |
5073 | "CONFLICT (file location): %s added in %s inside a directory that was renamed " | |
5074 | "in %s, suggesting it should perhaps be moved to %s." | |
5ff5a306 | 5075 | msgstr "" |
c131aab0 JNA |
5076 | "CONFLIT (localisation de fichier) : %s ajouté dans %s dans un répertoire qui " |
5077 | "a été renommé dans %s, ce qui suggère qu'il devrait peut-être être déplacé " | |
5078 | "vers %s." | |
5ff5a306 | 5079 | |
d01af256 | 5080 | #: merge-ort.c:2428 merge-recursive.c:3271 |
5ff5a306 | 5081 | #, c-format |
c131aab0 JNA |
5082 | msgid "" |
5083 | "CONFLICT (file location): %s renamed to %s in %s, inside a directory that " | |
5084 | "was renamed in %s, suggesting it should perhaps be moved to %s." | |
5ff5a306 | 5085 | msgstr "" |
c131aab0 JNA |
5086 | "CONFLIT (localisation de fichier) : %s renommé en %s dans %s, dans un " |
5087 | "répertoire qui a été renommé dans %s, ce qui suggère qu'il devrait peut-être " | |
5088 | "être déplacé vers %s." | |
5ff5a306 | 5089 | |
d01af256 | 5090 | #: merge-ort.c:2584 |
5ff5a306 JNA |
5091 | #, c-format |
5092 | msgid "CONFLICT (rename/rename): %s renamed to %s in %s and to %s in %s." | |
c131aab0 JNA |
5093 | msgstr "" |
5094 | "CONFLIT (renommage/renommage) : %s renommé en %s dans %s et en %s dans %s." | |
5ff5a306 | 5095 | |
d01af256 | 5096 | #: merge-ort.c:2679 |
5ff5a306 JNA |
5097 | #, c-format |
5098 | msgid "" | |
c131aab0 JNA |
5099 | "CONFLICT (rename involved in collision): rename of %s -> %s has content " |
5100 | "conflicts AND collides with another path; this may result in nested conflict " | |
5101 | "markers." | |
068cb923 | 5102 | msgstr "" |
c131aab0 JNA |
5103 | "CONFLIT (renommage au sein d'une collision) : lre renommage de %s -> %s a " |
5104 | "des conflits de contenu ET entre en collision avec un autre chemin ; ceci " | |
5105 | "peut resulter en des marqueurs de conflit imbriqués." | |
5ff5a306 | 5106 | |
d01af256 | 5107 | #: merge-ort.c:2698 merge-ort.c:2722 |
5ff5a306 JNA |
5108 | #, c-format |
5109 | msgid "CONFLICT (rename/delete): %s renamed to %s in %s, but deleted in %s." | |
c131aab0 JNA |
5110 | msgstr "" |
5111 | "CONFLIT (renommage/suppression) : Renommage de %s en %s dans %s mais " | |
5112 | "supprimé dans %s." | |
5ff5a306 | 5113 | |
d01af256 | 5114 | #: merge-ort.c:3212 merge-recursive.c:3022 |
5ff5a306 | 5115 | #, c-format |
4d0a2a60 JNA |
5116 | msgid "cannot read object %s" |
5117 | msgstr "impossible de lire l'objet %s" | |
5ff5a306 | 5118 | |
d01af256 | 5119 | #: merge-ort.c:3215 merge-recursive.c:3025 |
5ff5a306 | 5120 | #, c-format |
4d0a2a60 JNA |
5121 | msgid "object %s is not a blob" |
5122 | msgstr "l'objet %s n'est pas un blob" | |
5123 | ||
d01af256 | 5124 | #: merge-ort.c:3644 |
4d0a2a60 | 5125 | #, c-format |
c131aab0 JNA |
5126 | msgid "" |
5127 | "CONFLICT (file/directory): directory in the way of %s from %s; moving it to " | |
5128 | "%s instead." | |
5129 | msgstr "" | |
5130 | "CONFLIT (fichier/répertoire) : répertoire au milieu de %s depuis %s ; " | |
5131 | "déplacement dans %s à la place." | |
5ff5a306 | 5132 | |
d01af256 | 5133 | #: merge-ort.c:3721 |
4d0a2a60 | 5134 | #, c-format |
c131aab0 JNA |
5135 | msgid "" |
5136 | "CONFLICT (distinct types): %s had different types on each side; renamed both " | |
5137 | "of them so each can be recorded somewhere." | |
5138 | msgstr "" | |
5139 | "CONFLIT (types différents) : %s a des types différents des deux côtés ; " | |
5140 | "renommé chacune de manière à pouvoir enregistrer les deux quelque part." | |
5ff5a306 | 5141 | |
d01af256 | 5142 | #: merge-ort.c:3728 |
4d0a2a60 | 5143 | #, c-format |
c131aab0 JNA |
5144 | msgid "" |
5145 | "CONFLICT (distinct types): %s had different types on each side; renamed one " | |
5146 | "of them so each can be recorded somewhere." | |
5147 | msgstr "" | |
5148 | "CONFLIT (types différents) : %s a des types différents des deux côtés ; " | |
5149 | "renommé une d'entre elles de manière à pouvoir enregistrer les deux quelque " | |
5150 | "part." | |
5ff5a306 | 5151 | |
d01af256 | 5152 | #: merge-ort.c:3819 merge-recursive.c:3101 |
5ff5a306 JNA |
5153 | msgid "content" |
5154 | msgstr "contenu" | |
5155 | ||
d01af256 | 5156 | #: merge-ort.c:3821 merge-recursive.c:3105 |
5ff5a306 JNA |
5157 | msgid "add/add" |
5158 | msgstr "ajout/ajout" | |
5159 | ||
d01af256 | 5160 | #: merge-ort.c:3823 merge-recursive.c:3150 |
5ff5a306 JNA |
5161 | msgid "submodule" |
5162 | msgstr "sous-module" | |
5163 | ||
d01af256 | 5164 | #: merge-ort.c:3825 merge-recursive.c:3151 |
5ff5a306 JNA |
5165 | #, c-format |
5166 | msgid "CONFLICT (%s): Merge conflict in %s" | |
5167 | msgstr "CONFLIT (%s) : Conflit de fusion dans %s" | |
5168 | ||
d01af256 | 5169 | #: merge-ort.c:3856 |
5ff5a306 | 5170 | #, c-format |
c131aab0 JNA |
5171 | msgid "" |
5172 | "CONFLICT (modify/delete): %s deleted in %s and modified in %s. Version %s " | |
5173 | "of %s left in tree." | |
5174 | msgstr "" | |
5175 | "CONFLIT (modification/suppression) : %s supprimé dans %s et modifié dans %s. " | |
5176 | "Version %s de %s laissée dans l'arbre." | |
4d0a2a60 | 5177 | |
d01af256 | 5178 | #: merge-ort.c:4152 |
4d0a2a60 | 5179 | #, c-format |
c131aab0 JNA |
5180 | msgid "" |
5181 | "Note: %s not up to date and in way of checking out conflicted version; old " | |
5182 | "copy renamed to %s" | |
5183 | msgstr "" | |
5184 | "Note :%s pas à jour et au milieu de l'extraction d'une version " | |
5185 | "conflictuelle ; la vielle copie a été renommée en %s" | |
5ff5a306 JNA |
5186 | |
5187 | #. TRANSLATORS: The %s arguments are: 1) tree hash of a merge | |
5188 | #. base, and 2-3) the trees for the two trees we're merging. | |
5189 | #. | |
d01af256 | 5190 | #: merge-ort.c:4521 |
5ff5a306 JNA |
5191 | #, c-format |
5192 | msgid "collecting merge info failed for trees %s, %s, %s" | |
5193 | msgstr "échec de collecte l'information de fusion pour les arbres %s, %s, %s" | |
5194 | ||
d01af256 | 5195 | #: merge-ort-wrappers.c:13 merge-recursive.c:3716 |
5ff5a306 JNA |
5196 | #, c-format |
5197 | msgid "" | |
5198 | "Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n" | |
5199 | " %s" | |
5200 | msgstr "" | |
c131aab0 JNA |
5201 | "Vos modifications locales aux fichiers suivants seraient écrasées par la " |
5202 | "fusion :\n" | |
5ff5a306 JNA |
5203 | " %s" |
5204 | ||
d01af256 | 5205 | #: merge-ort-wrappers.c:33 merge-recursive.c:3482 builtin/merge.c:403 |
4d0a2a60 JNA |
5206 | msgid "Already up to date." |
5207 | msgstr "Déjà à jour." | |
5ff5a306 | 5208 | |
d01af256 | 5209 | #: merge-recursive.c:353 |
5ff5a306 JNA |
5210 | msgid "(bad commit)\n" |
5211 | msgstr "(mauvais commit)\n" | |
5212 | ||
d01af256 | 5213 | #: merge-recursive.c:381 |
5ff5a306 JNA |
5214 | #, c-format |
5215 | msgid "add_cacheinfo failed for path '%s'; merge aborting." | |
ae4e099e | 5216 | msgstr "échec de add_cacheinfo pour le chemin '%s' ; abandon de la fusion." |
5ff5a306 | 5217 | |
d01af256 | 5218 | #: merge-recursive.c:390 |
5ff5a306 JNA |
5219 | #, c-format |
5220 | msgid "add_cacheinfo failed to refresh for path '%s'; merge aborting." | |
ae4e099e | 5221 | msgstr "échec de add_cacheinfo pour le chemin '%s' ; abandon de la fusion." |
5ff5a306 | 5222 | |
d01af256 | 5223 | #: merge-recursive.c:881 |
5ff5a306 JNA |
5224 | #, c-format |
5225 | msgid "failed to create path '%s'%s" | |
5226 | msgstr "impossible de créer le chemin '%s' %s" | |
5227 | ||
d01af256 | 5228 | #: merge-recursive.c:892 |
5ff5a306 JNA |
5229 | #, c-format |
5230 | msgid "Removing %s to make room for subdirectory\n" | |
5231 | msgstr "Suppression de %s pour faire de la place pour le sous-répertoire\n" | |
5232 | ||
d01af256 | 5233 | #: merge-recursive.c:906 merge-recursive.c:925 |
5ff5a306 JNA |
5234 | msgid ": perhaps a D/F conflict?" |
5235 | msgstr ": peut-être un conflit D/F ?" | |
5236 | ||
d01af256 | 5237 | #: merge-recursive.c:915 |
5ff5a306 JNA |
5238 | #, c-format |
5239 | msgid "refusing to lose untracked file at '%s'" | |
5240 | msgstr "refus de perdre le fichier non suivi '%s'" | |
5241 | ||
d01af256 | 5242 | #: merge-recursive.c:956 builtin/cat-file.c:41 |
5ff5a306 JNA |
5243 | #, c-format |
5244 | msgid "cannot read object %s '%s'" | |
5245 | msgstr "impossible de lire l'objet %s '%s'" | |
5246 | ||
d01af256 | 5247 | #: merge-recursive.c:961 |
5ff5a306 JNA |
5248 | #, c-format |
5249 | msgid "blob expected for %s '%s'" | |
5250 | msgstr "blob attendu pour %s '%s'" | |
5251 | ||
d01af256 | 5252 | #: merge-recursive.c:986 |
5ff5a306 JNA |
5253 | #, c-format |
5254 | msgid "failed to open '%s': %s" | |
5255 | msgstr "échec à l'ouverture de '%s' : %s" | |
5256 | ||
d01af256 | 5257 | #: merge-recursive.c:997 |
5ff5a306 JNA |
5258 | #, c-format |
5259 | msgid "failed to symlink '%s': %s" | |
5260 | msgstr "échec à la création du lien symbolique '%s' : %s" | |
5261 | ||
d01af256 | 5262 | #: merge-recursive.c:1002 |
5ff5a306 JNA |
5263 | #, c-format |
5264 | msgid "do not know what to do with %06o %s '%s'" | |
5265 | msgstr "ne sait pas traiter %06o %s '%s'" | |
5266 | ||
d01af256 | 5267 | #: merge-recursive.c:1233 merge-recursive.c:1246 |
5ff5a306 JNA |
5268 | #, c-format |
5269 | msgid "Fast-forwarding submodule %s to the following commit:" | |
5270 | msgstr "Avance rapide du sous-module %s au commit suivant :" | |
5271 | ||
d01af256 | 5272 | #: merge-recursive.c:1236 merge-recursive.c:1249 |
5ff5a306 JNA |
5273 | #, c-format |
5274 | msgid "Fast-forwarding submodule %s" | |
5275 | msgstr "Avance rapide du sous-module %s" | |
5276 | ||
d01af256 | 5277 | #: merge-recursive.c:1273 |
5ff5a306 JNA |
5278 | #, c-format |
5279 | msgid "Failed to merge submodule %s (merge following commits not found)" | |
c131aab0 JNA |
5280 | msgstr "" |
5281 | "Échec de fusion du sous-module %s (fusion suivant les commits non trouvée)" | |
5ff5a306 | 5282 | |
d01af256 | 5283 | #: merge-recursive.c:1277 |
5ff5a306 JNA |
5284 | #, c-format |
5285 | msgid "Failed to merge submodule %s (not fast-forward)" | |
5286 | msgstr "Échec de fusion du sous-module %s (pas en avance rapide)" | |
5287 | ||
d01af256 | 5288 | #: merge-recursive.c:1278 |
5ff5a306 JNA |
5289 | msgid "Found a possible merge resolution for the submodule:\n" |
5290 | msgstr "Résolution possible de fusion trouvée pour le sous-module :\n" | |
5291 | ||
d01af256 | 5292 | #: merge-recursive.c:1290 |
5ff5a306 JNA |
5293 | #, c-format |
5294 | msgid "Failed to merge submodule %s (multiple merges found)" | |
5295 | msgstr "Échec de fusion du sous-module %s (plusieurs fusions trouvées)" | |
5296 | ||
d01af256 | 5297 | #: merge-recursive.c:1434 |
5ff5a306 JNA |
5298 | #, c-format |
5299 | msgid "Error: Refusing to lose untracked file at %s; writing to %s instead." | |
c131aab0 JNA |
5300 | msgstr "" |
5301 | "Erreur : refus de perdre le fichier non suivi %s ; écriture dans %s à la " | |
5302 | "place." | |
5ff5a306 | 5303 | |
d01af256 | 5304 | #: merge-recursive.c:1506 |
5ff5a306 | 5305 | #, c-format |
c131aab0 JNA |
5306 | msgid "" |
5307 | "CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left " | |
5308 | "in tree." | |
5309 | msgstr "" | |
5310 | "CONFLIT (%s/suppression) : %s supprimé dans %s et %s dans %s. Version %s de " | |
5311 | "%s laissée dans l'arbre." | |
5ff5a306 | 5312 | |
d01af256 | 5313 | #: merge-recursive.c:1511 |
5ff5a306 | 5314 | #, c-format |
c131aab0 JNA |
5315 | msgid "" |
5316 | "CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s to %s in %s. Version %s of %s " | |
5317 | "left in tree." | |
5318 | msgstr "" | |
5319 | "CONFLIT (%s/suppression) : %s supprimé dans %s et %s à %s dans %s. Version " | |
5320 | "%s de %s laissée dans l'arbre." | |
5ff5a306 | 5321 | |
d01af256 | 5322 | #: merge-recursive.c:1518 |
5ff5a306 | 5323 | #, c-format |
c131aab0 JNA |
5324 | msgid "" |
5325 | "CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left " | |
5326 | "in tree at %s." | |
5327 | msgstr "" | |
5328 | "CONFLIT (%s/suppression) : %s supprimé dans %s et %s dans %s. Version %s de " | |
5329 | "%s laissée dans l'arbre dans le fichier %s." | |
5ff5a306 | 5330 | |
d01af256 | 5331 | #: merge-recursive.c:1523 |
5ff5a306 | 5332 | #, c-format |
c131aab0 JNA |
5333 | msgid "" |
5334 | "CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s to %s in %s. Version %s of %s " | |
5335 | "left in tree at %s." | |
5336 | msgstr "" | |
5337 | "CONFLIT (%s/suppression) : %s supprimé dans %s et %s à %s dans %s. Version " | |
5338 | "%s de %s laissée dans l'arbre dans le fichier %s." | |
5ff5a306 | 5339 | |
d01af256 | 5340 | #: merge-recursive.c:1558 |
5ff5a306 | 5341 | msgid "rename" |
85ea5cbf | 5342 | msgstr "renommage" |
3d8b14c2 | 5343 | |
d01af256 | 5344 | #: merge-recursive.c:1558 |
85ea5cbf JNA |
5345 | msgid "renamed" |
5346 | msgstr "renommé" | |
b67e6306 | 5347 | |
d01af256 | 5348 | #: merge-recursive.c:1609 merge-recursive.c:2515 merge-recursive.c:3178 |
f29a2d82 JNA |
5349 | #, c-format |
5350 | msgid "Refusing to lose dirty file at %s" | |
5351 | msgstr "Refus de perdre le fichier modifié %s" | |
5352 | ||
d01af256 | 5353 | #: merge-recursive.c:1619 |
b3225a41 JNA |
5354 | #, c-format |
5355 | msgid "Refusing to lose untracked file at %s, even though it's in the way." | |
5356 | msgstr "Refus de perdre le fichier non suivi %s, même s'il gêne." | |
5357 | ||
d01af256 | 5358 | #: merge-recursive.c:1677 |
b3225a41 JNA |
5359 | #, c-format |
5360 | msgid "CONFLICT (rename/add): Rename %s->%s in %s. Added %s in %s" | |
c131aab0 JNA |
5361 | msgstr "" |
5362 | "CONFLIT (renommage/ajout) : Renommage de %s->%s dans %s. %s ajouté dans %s" | |
b3225a41 | 5363 | |
d01af256 | 5364 | #: merge-recursive.c:1708 |
b67e6306 | 5365 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
5366 | msgid "%s is a directory in %s adding as %s instead" |
5367 | msgstr "%s est un répertoire dans %s ajouté plutôt comme %s" | |
b67e6306 | 5368 | |
d01af256 | 5369 | #: merge-recursive.c:1713 |
f29a2d82 JNA |
5370 | #, c-format |
5371 | msgid "Refusing to lose untracked file at %s; adding as %s instead" | |
5372 | msgstr "Refus de perdre le fichier non suivi %s ; ajout comme %s à la place" | |
5373 | ||
d01af256 | 5374 | #: merge-recursive.c:1740 |
b67e6306 | 5375 | #, c-format |
c131aab0 JNA |
5376 | msgid "" |
5377 | "CONFLICT (rename/rename): Rename \"%s\"->\"%s\" in branch \"%s\" rename \"%s" | |
5378 | "\"->\"%s\" in \"%s\"%s" | |
5379 | msgstr "" | |
5380 | "CONFLIT (renommage/renommage) : Renommage de \"%s\"->\"%s\" dans la branche " | |
5381 | "\"%s\" et renommage \"%s\"->\"%s\" dans \"%s\"%s" | |
85ea5cbf | 5382 | |
d01af256 | 5383 | #: merge-recursive.c:1745 |
85ea5cbf JNA |
5384 | msgid " (left unresolved)" |
5385 | msgstr " (laissé non résolu)" | |
b67e6306 | 5386 | |
d01af256 | 5387 | #: merge-recursive.c:1837 |
b67e6306 | 5388 | #, c-format |
85ea5cbf | 5389 | msgid "CONFLICT (rename/rename): Rename %s->%s in %s. Rename %s->%s in %s" |
c131aab0 JNA |
5390 | msgstr "" |
5391 | "CONFLIT (renommage/renommage) : renommage '%s'->'%s' dans %s. Renommage '%s'-" | |
5392 | ">'%s' dans %s" | |
f29a2d82 | 5393 | |
d01af256 | 5394 | #: merge-recursive.c:2100 |
f29a2d82 JNA |
5395 | #, c-format |
5396 | msgid "" | |
c131aab0 JNA |
5397 | "CONFLICT (directory rename split): Unclear where to place %s because " |
5398 | "directory %s was renamed to multiple other directories, with no destination " | |
5399 | "getting a majority of the files." | |
3509754c | 5400 | msgstr "" |
c131aab0 JNA |
5401 | "CONFLIT (renommage de répertoire coupé) : la place de %s n'est pas claire " |
5402 | "parce que le répertoire %s a été renommé en plusieurs autres répertoires, " | |
5403 | "sans aucune destination récupérant la majorité des fichiers." | |
955efd65 | 5404 | |
d01af256 | 5405 | #: merge-recursive.c:2234 |
955efd65 | 5406 | #, c-format |
c131aab0 JNA |
5407 | msgid "" |
5408 | "CONFLICT (rename/rename): Rename directory %s->%s in %s. Rename directory %s-" | |
5409 | ">%s in %s" | |
5410 | msgstr "" | |
5411 | "CONFLIT (renommage/renommage) : renommage du répertoire %s->%s dans %s. " | |
5412 | "Renommage de répertoire %s->%s dans %s" | |
955efd65 | 5413 | |
d01af256 | 5414 | #: merge-recursive.c:3089 |
85ea5cbf JNA |
5415 | msgid "modify" |
5416 | msgstr "modification" | |
5417 | ||
d01af256 | 5418 | #: merge-recursive.c:3089 |
85ea5cbf JNA |
5419 | msgid "modified" |
5420 | msgstr "modifié" | |
5421 | ||
d01af256 | 5422 | #: merge-recursive.c:3128 |
955efd65 | 5423 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
5424 | msgid "Skipped %s (merged same as existing)" |
5425 | msgstr "%s sauté (fusion identique à l'existant)" | |
955efd65 | 5426 | |
d01af256 | 5427 | #: merge-recursive.c:3181 |
955efd65 | 5428 | #, c-format |
b3225a41 JNA |
5429 | msgid "Adding as %s instead" |
5430 | msgstr "Ajout plutôt comme %s" | |
5431 | ||
d01af256 | 5432 | #: merge-recursive.c:3385 |
b3225a41 | 5433 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
5434 | msgid "Removing %s" |
5435 | msgstr "Suppression de %s" | |
85ea5cbf | 5436 | |
d01af256 | 5437 | #: merge-recursive.c:3408 |
5ff5a306 JNA |
5438 | msgid "file/directory" |
5439 | msgstr "fichier/répertoire" | |
1d9f0b79 | 5440 | |
d01af256 | 5441 | #: merge-recursive.c:3413 |
85ea5cbf JNA |
5442 | msgid "directory/file" |
5443 | msgstr "répertoire/fichier" | |
5444 | ||
d01af256 | 5445 | #: merge-recursive.c:3420 |
85ea5cbf JNA |
5446 | #, c-format |
5447 | msgid "CONFLICT (%s): There is a directory with name %s in %s. Adding %s as %s" | |
c131aab0 JNA |
5448 | msgstr "" |
5449 | "CONFLIT (%s) : Il y a un répertoire nommé %s dans %s. Ajout de %s comme %s" | |
955efd65 | 5450 | |
d01af256 | 5451 | #: merge-recursive.c:3429 |
85ea5cbf JNA |
5452 | #, c-format |
5453 | msgid "Adding %s" | |
5454 | msgstr "Ajout de %s" | |
5455 | ||
d01af256 | 5456 | #: merge-recursive.c:3438 |
b3225a41 JNA |
5457 | #, c-format |
5458 | msgid "CONFLICT (add/add): Merge conflict in %s" | |
5459 | msgstr "CONFLIT (ajout/ajout) : Conflit de fusion dans %s" | |
5460 | ||
d01af256 | 5461 | #: merge-recursive.c:3491 |
85ea5cbf JNA |
5462 | #, c-format |
5463 | msgid "merging of trees %s and %s failed" | |
5464 | msgstr "échec de fusion des arbres %s et %s" | |
5465 | ||
d01af256 | 5466 | #: merge-recursive.c:3585 |
85ea5cbf JNA |
5467 | msgid "Merging:" |
5468 | msgstr "Fusion :" | |
5469 | ||
d01af256 | 5470 | #: merge-recursive.c:3598 |
85ea5cbf JNA |
5471 | #, c-format |
5472 | msgid "found %u common ancestor:" | |
5473 | msgid_plural "found %u common ancestors:" | |
5474 | msgstr[0] "%u ancêtre commun trouvé :" | |
5475 | msgstr[1] "%u ancêtres communs trouvés :" | |
5476 | ||
d01af256 | 5477 | #: merge-recursive.c:3648 |
85ea5cbf JNA |
5478 | msgid "merge returned no commit" |
5479 | msgstr "la fusion n'a pas retourné de commit" | |
5480 | ||
d01af256 | 5481 | #: merge-recursive.c:3816 |
85ea5cbf JNA |
5482 | #, c-format |
5483 | msgid "Could not parse object '%s'" | |
5484 | msgstr "Impossible d'analyser l'objet '%s'" | |
5485 | ||
d01af256 JNA |
5486 | #: merge-recursive.c:3834 builtin/merge.c:718 builtin/merge.c:904 |
5487 | #: builtin/stash.c:489 | |
85ea5cbf JNA |
5488 | msgid "Unable to write index." |
5489 | msgstr "Impossible d'écrire l'index." | |
5490 | ||
dc46d27a JNA |
5491 | #: merge.c:41 |
5492 | msgid "failed to read the cache" | |
5493 | msgstr "impossible de lire le cache" | |
5494 | ||
d01af256 JNA |
5495 | #: merge.c:102 rerere.c:704 builtin/am.c:1933 builtin/am.c:1967 |
5496 | #: builtin/checkout.c:590 builtin/checkout.c:842 builtin/clone.c:706 | |
5497 | #: builtin/stash.c:269 | |
dc46d27a JNA |
5498 | msgid "unable to write new index file" |
5499 | msgstr "impossible d'écrire le nouveau fichier d'index" | |
5500 | ||
d01af256 | 5501 | #: midx.c:78 |
068cb923 JNA |
5502 | msgid "multi-pack-index OID fanout is of the wrong size" |
5503 | msgstr "l'étalement de l'OID d'index multi-paquet n'a pas la bonne taille" | |
5504 | ||
d01af256 | 5505 | #: midx.c:109 |
6b822f73 JNA |
5506 | #, c-format |
5507 | msgid "multi-pack-index file %s is too small" | |
5508 | msgstr "le fichier d'index multi-paquet %s est trop petit" | |
5509 | ||
d01af256 | 5510 | #: midx.c:125 |
6b822f73 JNA |
5511 | #, c-format |
5512 | msgid "multi-pack-index signature 0x%08x does not match signature 0x%08x" | |
c131aab0 JNA |
5513 | msgstr "" |
5514 | "la signature de l'index multi-paquet 0x%08x ne correspond pas à la signature " | |
5515 | "0x%08x" | |
6b822f73 | 5516 | |
d01af256 | 5517 | #: midx.c:130 |
6b822f73 JNA |
5518 | #, c-format |
5519 | msgid "multi-pack-index version %d not recognized" | |
5520 | msgstr "la version d'index multi-paquet %d n'est pas reconnue" | |
5521 | ||
d01af256 | 5522 | #: midx.c:135 |
6b822f73 | 5523 | #, c-format |
8dadc33b | 5524 | msgid "multi-pack-index hash version %u does not match version %u" |
c131aab0 JNA |
5525 | msgstr "" |
5526 | "la version d'empreinte d'index multi-paquet %u ne correspond pas à la " | |
5527 | "version %u" | |
6b822f73 | 5528 | |
d01af256 | 5529 | #: midx.c:152 |
6b822f73 JNA |
5530 | msgid "multi-pack-index missing required pack-name chunk" |
5531 | msgstr "index multi-paquet manque de tronçon de nom de paquet" | |
5532 | ||
d01af256 | 5533 | #: midx.c:154 |
6b822f73 JNA |
5534 | msgid "multi-pack-index missing required OID fanout chunk" |
5535 | msgstr "index multi-paquet manque de tronçon de d'étalement OID requis" | |
5536 | ||
d01af256 | 5537 | #: midx.c:156 |
6b822f73 | 5538 | msgid "multi-pack-index missing required OID lookup chunk" |
068cb923 | 5539 | msgstr "index multi-paquet manque de tronçon de recherche OID requis" |
6b822f73 | 5540 | |
d01af256 | 5541 | #: midx.c:158 |
6b822f73 | 5542 | msgid "multi-pack-index missing required object offsets chunk" |
068cb923 | 5543 | msgstr "index multi-paquet manque de tronçon de décalage d'objet requis" |
6b822f73 | 5544 | |
d01af256 | 5545 | #: midx.c:174 |
6b822f73 JNA |
5546 | #, c-format |
5547 | msgid "multi-pack-index pack names out of order: '%s' before '%s'" | |
c131aab0 JNA |
5548 | msgstr "" |
5549 | "index multi-paquet les noms de paquets sont en désordre : '%s' avant '%s'" | |
6b822f73 | 5550 | |
d01af256 | 5551 | #: midx.c:221 |
6b822f73 | 5552 | #, c-format |
53863212 | 5553 | msgid "bad pack-int-id: %u (%u total packs)" |
6b822f73 JNA |
5554 | msgstr "mauvais pack-int-id : %u (%u paquets au total)" |
5555 | ||
d01af256 | 5556 | #: midx.c:271 |
6b822f73 | 5557 | msgid "multi-pack-index stores a 64-bit offset, but off_t is too small" |
c131aab0 JNA |
5558 | msgstr "" |
5559 | "l'index multi-paquet stock un décalage en 64-bit, mais off_t est trop petit" | |
6b822f73 | 5560 | |
d01af256 | 5561 | #: midx.c:502 |
6b822f73 JNA |
5562 | #, c-format |
5563 | msgid "failed to add packfile '%s'" | |
5564 | msgstr "échec de l'ajout du fichier paquet '%s'" | |
5565 | ||
d01af256 | 5566 | #: midx.c:508 |
6b822f73 JNA |
5567 | #, c-format |
5568 | msgid "failed to open pack-index '%s'" | |
5569 | msgstr "échec à l'ouverture du fichier paquet '%s'" | |
5570 | ||
d01af256 | 5571 | #: midx.c:576 |
6b822f73 JNA |
5572 | #, c-format |
5573 | msgid "failed to locate object %d in packfile" | |
5574 | msgstr "échec de localisation de l'objet %d dans le fichier paquet" | |
5575 | ||
d01af256 | 5576 | #: midx.c:892 |
4d0a2a60 JNA |
5577 | msgid "cannot store reverse index file" |
5578 | msgstr "impossible de stocker le fichier d'index inversé" | |
5579 | ||
d01af256 JNA |
5580 | #: midx.c:990 |
5581 | #, c-format | |
5582 | msgid "could not parse line: %s" | |
5583 | msgstr "impossible d'analyser la ligne : %s" | |
5584 | ||
5585 | #: midx.c:992 | |
5586 | #, c-format | |
5587 | msgid "malformed line: %s" | |
5588 | msgstr "ligne malformée : %s" | |
5589 | ||
5590 | #: midx.c:1159 | |
c131aab0 | 5591 | msgid "ignoring existing multi-pack-index; checksum mismatch" |
0934645b JNA |
5592 | msgstr "" |
5593 | "index multi-paquet existant ignoré ; non-concordance de la somme de contrôle" | |
c131aab0 | 5594 | |
d01af256 JNA |
5595 | #: midx.c:1184 |
5596 | msgid "could not load pack" | |
5597 | msgstr "impossible de charger le paquet" | |
4c508161 | 5598 | |
d01af256 | 5599 | #: midx.c:1190 |
ec688f77 | 5600 | #, c-format |
d01af256 JNA |
5601 | msgid "could not open index for %s" |
5602 | msgstr "impossible d'ouvrir l'index pour %s" | |
5603 | ||
5604 | #: midx.c:1201 | |
5605 | msgid "Adding packfiles to multi-pack-index" | |
5606 | msgstr "Ajout de fichiers paquet à un index multi-paquet" | |
ec688f77 | 5607 | |
d01af256 | 5608 | #: midx.c:1244 |
4d0a2a60 JNA |
5609 | #, c-format |
5610 | msgid "unknown preferred pack: '%s'" | |
5611 | msgstr "paquet préféré inconnu : %s" | |
5612 | ||
d01af256 JNA |
5613 | #: midx.c:1289 |
5614 | #, c-format | |
5615 | msgid "cannot select preferred pack %s with no objects" | |
5616 | msgstr "impossible de sélectionner le paquet préféré %s avec aucun objet" | |
5617 | ||
5618 | #: midx.c:1321 | |
5619 | #, c-format | |
5620 | msgid "did not see pack-file %s to drop" | |
5621 | msgstr "fichier paquet à éliminer %s non trouvé" | |
5622 | ||
5623 | #: midx.c:1367 | |
4d0a2a60 JNA |
5624 | #, c-format |
5625 | msgid "preferred pack '%s' is expired" | |
5626 | msgstr "le paquet préféré '%s' est expiré" | |
5627 | ||
d01af256 | 5628 | #: midx.c:1380 |
dc46d27a | 5629 | msgid "no pack files to index." |
4d0a2a60 JNA |
5630 | msgstr "aucun fichier paquet à l'index." |
5631 | ||
d01af256 JNA |
5632 | #: midx.c:1417 |
5633 | msgid "could not write multi-pack bitmap" | |
5634 | msgstr "impossible d'écrire le bitmap multi-paquet" | |
5635 | ||
5636 | #: midx.c:1427 | |
5637 | msgid "could not write multi-pack-index" | |
5638 | msgstr "échec de l'écriture de l'index de multi-paquet" | |
5639 | ||
5640 | #: midx.c:1486 builtin/clean.c:37 | |
4d0a2a60 JNA |
5641 | #, c-format |
5642 | msgid "failed to remove %s" | |
5643 | msgstr "échec de la suppression de %s" | |
dc46d27a | 5644 | |
d01af256 | 5645 | #: midx.c:1517 |
6b822f73 JNA |
5646 | #, c-format |
5647 | msgid "failed to clear multi-pack-index at %s" | |
5648 | msgstr "échec du nettoyage de l'index de multi-paquet à %s" | |
5649 | ||
d01af256 | 5650 | #: midx.c:1577 |
8dadc33b JNA |
5651 | msgid "multi-pack-index file exists, but failed to parse" |
5652 | msgstr "le fichier d'index multi-paquet existe mais n'a pu être analysé" | |
5653 | ||
d01af256 | 5654 | #: midx.c:1585 |
c131aab0 JNA |
5655 | msgid "incorrect checksum" |
5656 | msgstr "somme de contrôle incorrecte" | |
5657 | ||
d01af256 | 5658 | #: midx.c:1588 |
1d9f0b79 JNA |
5659 | msgid "Looking for referenced packfiles" |
5660 | msgstr "Recherche de fichiers paquets référencés" | |
5661 | ||
d01af256 | 5662 | #: midx.c:1603 |
6b822f73 | 5663 | #, c-format |
c131aab0 JNA |
5664 | msgid "" |
5665 | "oid fanout out of order: fanout[%d] = %<PRIx32> > %<PRIx32> = fanout[%d]" | |
5666 | msgstr "" | |
5667 | "étalement oid en désordre : étalement[%d] = %<PRIx32> > %<PRIx32> = " | |
5668 | "étalement[%d]" | |
6b822f73 | 5669 | |
d01af256 | 5670 | #: midx.c:1608 |
dc46d27a JNA |
5671 | msgid "the midx contains no oid" |
5672 | msgstr "le midx ne contient aucun oid" | |
5673 | ||
d01af256 | 5674 | #: midx.c:1617 |
4c508161 JNA |
5675 | msgid "Verifying OID order in multi-pack-index" |
5676 | msgstr "Vérification de l'ordre des OID dans l'index multi-paquet" | |
1d9f0b79 | 5677 | |
d01af256 | 5678 | #: midx.c:1626 |
6b822f73 JNA |
5679 | #, c-format |
5680 | msgid "oid lookup out of order: oid[%d] = %s >= %s = oid[%d]" | |
5681 | msgstr "recherche d'oid en désordre : oid[%d] = %s >= %s = oid[%d]" | |
5682 | ||
d01af256 | 5683 | #: midx.c:1646 |
1d9f0b79 JNA |
5684 | msgid "Sorting objects by packfile" |
5685 | msgstr "Classement des objets par fichier paquet" | |
5686 | ||
d01af256 | 5687 | #: midx.c:1653 |
6b822f73 JNA |
5688 | msgid "Verifying object offsets" |
5689 | msgstr "Vérification des décalages des objets" | |
5690 | ||
d01af256 | 5691 | #: midx.c:1669 |
6b822f73 JNA |
5692 | #, c-format |
5693 | msgid "failed to load pack entry for oid[%d] = %s" | |
5694 | msgstr "échec de la lecture de l'élément de cache pour oid[%d] = %s" | |
5695 | ||
d01af256 | 5696 | #: midx.c:1675 |
6b822f73 JNA |
5697 | #, c-format |
5698 | msgid "failed to load pack-index for packfile %s" | |
5699 | msgstr "impossible de lire le fichier paquet %s" | |
5700 | ||
d01af256 | 5701 | #: midx.c:1684 |
6b822f73 JNA |
5702 | #, c-format |
5703 | msgid "incorrect object offset for oid[%d] = %s: %<PRIx64> != %<PRIx64>" | |
5a054940 | 5704 | msgstr "décalage d'objet incorrect pour oid[%d] = %s : %<PRIx64> != %<PRIx64>" |
6b822f73 | 5705 | |
d01af256 | 5706 | #: midx.c:1709 |
4c508161 JNA |
5707 | msgid "Counting referenced objects" |
5708 | msgstr "Comptage des objets référencés" | |
5709 | ||
d01af256 | 5710 | #: midx.c:1719 |
4c508161 JNA |
5711 | msgid "Finding and deleting unreferenced packfiles" |
5712 | msgstr "Recherche et effacement des fichiers paquets non-référencés" | |
5713 | ||
d01af256 | 5714 | #: midx.c:1911 |
ec688f77 | 5715 | msgid "could not start pack-objects" |
4d0a2a60 | 5716 | msgstr "impossible de démarrer le groupement d'objets" |
ec688f77 | 5717 | |
d01af256 | 5718 | #: midx.c:1931 |
ec688f77 | 5719 | msgid "could not finish pack-objects" |
4d0a2a60 | 5720 | msgstr "impossible de finir le groupement d'objets" |
ec688f77 | 5721 | |
4d0a2a60 | 5722 | #: name-hash.c:542 |
6b822f73 JNA |
5723 | #, c-format |
5724 | msgid "unable to create lazy_dir thread: %s" | |
5725 | msgstr "impossible de créer le fil lazy_dir : %s" | |
5726 | ||
4d0a2a60 | 5727 | #: name-hash.c:564 |
6b822f73 JNA |
5728 | #, c-format |
5729 | msgid "unable to create lazy_name thread: %s" | |
5730 | msgstr "impossible de créer le fil lazy_name : %s" | |
5731 | ||
4d0a2a60 | 5732 | #: name-hash.c:570 |
6b822f73 JNA |
5733 | #, c-format |
5734 | msgid "unable to join lazy_name thread: %s" | |
5735 | msgstr "impossible de joindre le fil lazy_name : %s" | |
5736 | ||
b3225a41 | 5737 | #: notes-merge.c:277 |
955efd65 JNA |
5738 | #, c-format |
5739 | msgid "" | |
85ea5cbf | 5740 | "You have not concluded your previous notes merge (%s exists).\n" |
c131aab0 JNA |
5741 | "Please, use 'git notes merge --commit' or 'git notes merge --abort' to " |
5742 | "commit/abort the previous merge before you start a new notes merge." | |
955efd65 | 5743 | msgstr "" |
85ea5cbf | 5744 | "Vous n'avez pas terminé votre précédente fusion de notes (%s existe).\n" |
c131aab0 JNA |
5745 | "Veuillez utiliser 'git notes merge --commit' ou 'git notes merge --abort' " |
5746 | "pour valider/abandonner la fusion en cours avant d'en démarrer une nouvelle." | |
85ea5cbf | 5747 | |
b3225a41 | 5748 | #: notes-merge.c:284 |
85ea5cbf JNA |
5749 | #, c-format |
5750 | msgid "You have not concluded your notes merge (%s exists)." | |
5751 | msgstr "Vous n'avez pas terminé votre fusion de notes (%s existe)." | |
5752 | ||
b3225a41 | 5753 | #: notes-utils.c:46 |
85ea5cbf JNA |
5754 | msgid "Cannot commit uninitialized/unreferenced notes tree" |
5755 | msgstr "Impossible de valider un arbre de notes non initialisé/référencé" | |
5756 | ||
b3225a41 | 5757 | #: notes-utils.c:105 |
85ea5cbf JNA |
5758 | #, c-format |
5759 | msgid "Bad notes.rewriteMode value: '%s'" | |
5760 | msgstr "Mauvaise valeur de notes.rewriteMode : '%s'" | |
5761 | ||
b3225a41 | 5762 | #: notes-utils.c:115 |
85ea5cbf JNA |
5763 | #, c-format |
5764 | msgid "Refusing to rewrite notes in %s (outside of refs/notes/)" | |
5765 | msgstr "Refus de réécrire des notes dans %s (hors de refs/notes/)" | |
5766 | ||
12142e1b JNA |
5767 | #. TRANSLATORS: The first %s is the name of |
5768 | #. the environment variable, the second %s is | |
5769 | #. its value. | |
5770 | #. | |
b3225a41 | 5771 | #: notes-utils.c:145 |
85ea5cbf JNA |
5772 | #, c-format |
5773 | msgid "Bad %s value: '%s'" | |
5774 | msgstr "Mauvaise valeur de %s : '%s'" | |
5775 | ||
d01af256 | 5776 | #: object-file.c:459 |
0859ed62 | 5777 | #, c-format |
5ff5a306 | 5778 | msgid "object directory %s does not exist; check .git/objects/info/alternates" |
c131aab0 JNA |
5779 | msgstr "" |
5780 | "le répertoire objet %s n'existe pas ; vérifiez .git/objects/info/alternates" | |
0859ed62 | 5781 | |
d01af256 | 5782 | #: object-file.c:517 |
0859ed62 | 5783 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
5784 | msgid "unable to normalize alternate object path: %s" |
5785 | msgstr "impossible de normaliser le chemin d'objet alternatif : %s" | |
0859ed62 | 5786 | |
d01af256 | 5787 | #: object-file.c:591 |
0859ed62 | 5788 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
5789 | msgid "%s: ignoring alternate object stores, nesting too deep" |
5790 | msgstr "%s : magasins d'objets alternatifs ignorés, récursion trop profonde" | |
0859ed62 | 5791 | |
d01af256 | 5792 | #: object-file.c:598 |
85ea5cbf | 5793 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
5794 | msgid "unable to normalize object directory: %s" |
5795 | msgstr "impossible de normaliser le répertoire d'objet : %s" | |
85ea5cbf | 5796 | |
d01af256 | 5797 | #: object-file.c:641 |
5ff5a306 JNA |
5798 | msgid "unable to fdopen alternates lockfile" |
5799 | msgstr "impossible d'ouvrir (fdopen) le fichier verrou des alternatives" | |
0859ed62 | 5800 | |
d01af256 | 5801 | #: object-file.c:659 |
5ff5a306 JNA |
5802 | msgid "unable to read alternates file" |
5803 | msgstr "lecture du fichier d'alternatives impossible" | |
dc46d27a | 5804 | |
d01af256 | 5805 | #: object-file.c:666 |
5ff5a306 JNA |
5806 | msgid "unable to move new alternates file into place" |
5807 | msgstr "impossible de déplacer le nouveau fichier d'alternative" | |
26ce3a3c | 5808 | |
d01af256 | 5809 | #: object-file.c:701 |
26ce3a3c | 5810 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
5811 | msgid "path '%s' does not exist" |
5812 | msgstr "le chemin '%s' n'existe pas" | |
26ce3a3c | 5813 | |
d01af256 | 5814 | #: object-file.c:722 |
26ce3a3c | 5815 | #, c-format |
5ff5a306 | 5816 | msgid "reference repository '%s' as a linked checkout is not supported yet." |
c131aab0 JNA |
5817 | msgstr "" |
5818 | "extraire le dépôt de référence '%s' comme une extraction liée n'est pas " | |
5819 | "encore supporté." | |
26ce3a3c | 5820 | |
d01af256 | 5821 | #: object-file.c:728 |
4d9c2902 | 5822 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
5823 | msgid "reference repository '%s' is not a local repository." |
5824 | msgstr "le dépôt de référence '%s' n'est pas un dépôt local." | |
dc46d27a | 5825 | |
d01af256 | 5826 | #: object-file.c:734 |
dc46d27a | 5827 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
5828 | msgid "reference repository '%s' is shallow" |
5829 | msgstr "le dépôt de référence '%s' est superficiel" | |
dc46d27a | 5830 | |
d01af256 | 5831 | #: object-file.c:742 |
dc46d27a | 5832 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
5833 | msgid "reference repository '%s' is grafted" |
5834 | msgstr "le dépôt de référence '%s' est greffé" | |
dc46d27a | 5835 | |
d01af256 JNA |
5836 | #: object-file.c:773 |
5837 | #, c-format | |
5838 | msgid "could not find object directory matching %s" | |
5839 | msgstr "impossible de trouver le répertoire objet correspondant à %s" | |
5840 | ||
5841 | #: object-file.c:823 | |
dc46d27a | 5842 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
5843 | msgid "invalid line while parsing alternate refs: %s" |
5844 | msgstr "ligne invalide pendant l'analyse des refs alternatives : %s" | |
4d9c2902 | 5845 | |
d01af256 | 5846 | #: object-file.c:973 |
b3225a41 | 5847 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
5848 | msgid "attempting to mmap %<PRIuMAX> over limit %<PRIuMAX>" |
5849 | msgstr "essai de mmap %<PRIuMAX> au delà de la limite %<PRIuMAX>" | |
b3225a41 | 5850 | |
d01af256 | 5851 | #: object-file.c:1008 |
c131aab0 JNA |
5852 | #, c-format |
5853 | msgid "mmap failed%s" | |
5854 | msgstr "échec de mmap%s" | |
b3225a41 | 5855 | |
d01af256 | 5856 | #: object-file.c:1174 |
b3225a41 | 5857 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
5858 | msgid "object file %s is empty" |
5859 | msgstr "le fichier objet %s est vide" | |
b3225a41 | 5860 | |
d01af256 | 5861 | #: object-file.c:1293 object-file.c:2499 |
b3225a41 | 5862 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
5863 | msgid "corrupt loose object '%s'" |
5864 | msgstr "objet libre corrompu '%s'" | |
b3225a41 | 5865 | |
d01af256 | 5866 | #: object-file.c:1295 object-file.c:2503 |
b3225a41 | 5867 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
5868 | msgid "garbage at end of loose object '%s'" |
5869 | msgstr "données incorrectes à la fin de l'objet libre '%s'" | |
b3225a41 | 5870 | |
d01af256 JNA |
5871 | #: object-file.c:1417 |
5872 | #, c-format | |
5873 | msgid "unable to parse %s header" | |
5874 | msgstr "impossible d'analyser l'entête %s" | |
5875 | ||
5876 | #: object-file.c:1419 | |
5ff5a306 JNA |
5877 | msgid "invalid object type" |
5878 | msgstr "type d'objet invalide" | |
b3225a41 | 5879 | |
d01af256 | 5880 | #: object-file.c:1430 |
b3225a41 | 5881 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
5882 | msgid "unable to unpack %s header" |
5883 | msgstr "impossible de dépaqueter l'entête %s" | |
b3225a41 | 5884 | |
d01af256 | 5885 | #: object-file.c:1434 |
b3225a41 | 5886 | #, c-format |
d01af256 JNA |
5887 | msgid "header for %s too long, exceeds %d bytes" |
5888 | msgstr "entête de %s trop long, attendu %d octets" | |
b3225a41 | 5889 | |
d01af256 | 5890 | #: object-file.c:1664 |
b3225a41 | 5891 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
5892 | msgid "failed to read object %s" |
5893 | msgstr "impossible de lire l'objet %s" | |
b3225a41 | 5894 | |
d01af256 | 5895 | #: object-file.c:1668 |
b3225a41 | 5896 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
5897 | msgid "replacement %s not found for %s" |
5898 | msgstr "remplacement %s non trouvé pour %s" | |
85ea5cbf | 5899 | |
d01af256 | 5900 | #: object-file.c:1672 |
85ea5cbf | 5901 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
5902 | msgid "loose object %s (stored in %s) is corrupt" |
5903 | msgstr "l'objet libre %s (stocké dans %s) est corrompu" | |
85ea5cbf | 5904 | |
d01af256 | 5905 | #: object-file.c:1676 |
85ea5cbf | 5906 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
5907 | msgid "packed object %s (stored in %s) is corrupt" |
5908 | msgstr "l'objet empaqueté %s (stocké dans %s) est corrompu" | |
85ea5cbf | 5909 | |
d01af256 | 5910 | #: object-file.c:1781 |
85ea5cbf | 5911 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
5912 | msgid "unable to write file %s" |
5913 | msgstr "impossible d'écrire le fichier %s" | |
85ea5cbf | 5914 | |
d01af256 | 5915 | #: object-file.c:1788 |
85ea5cbf | 5916 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
5917 | msgid "unable to set permission to '%s'" |
5918 | msgstr "impossible de régler les droits de '%s'" | |
6a523d66 | 5919 | |
d01af256 | 5920 | #: object-file.c:1795 |
5ff5a306 JNA |
5921 | msgid "file write error" |
5922 | msgstr "erreur d'écriture d'un fichier" | |
6a523d66 | 5923 | |
d01af256 | 5924 | #: object-file.c:1815 |
5ff5a306 JNA |
5925 | msgid "error when closing loose object file" |
5926 | msgstr "erreur en fermeture du fichier d'objet esseulé" | |
6a523d66 | 5927 | |
d01af256 | 5928 | #: object-file.c:1882 |
6a523d66 | 5929 | #, c-format |
5ff5a306 | 5930 | msgid "insufficient permission for adding an object to repository database %s" |
c131aab0 JNA |
5931 | msgstr "" |
5932 | "droits insuffisants pour ajouter un objet à la base de données %s du dépôt" | |
85ea5cbf | 5933 | |
d01af256 | 5934 | #: object-file.c:1884 |
5ff5a306 JNA |
5935 | msgid "unable to create temporary file" |
5936 | msgstr "impossible de créer un fichier temporaire" | |
85ea5cbf | 5937 | |
d01af256 | 5938 | #: object-file.c:1908 |
5ff5a306 JNA |
5939 | msgid "unable to write loose object file" |
5940 | msgstr "impossible d'écrire le fichier d'objet esseulé" | |
85ea5cbf | 5941 | |
d01af256 | 5942 | #: object-file.c:1914 |
85ea5cbf | 5943 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
5944 | msgid "unable to deflate new object %s (%d)" |
5945 | msgstr "impossible de compresser le nouvel objet %s (%d)" | |
85ea5cbf | 5946 | |
d01af256 | 5947 | #: object-file.c:1918 |
85ea5cbf | 5948 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
5949 | msgid "deflateEnd on object %s failed (%d)" |
5950 | msgstr "échec de deflateEnd sur l'objet %s (%d)" | |
85ea5cbf | 5951 | |
d01af256 | 5952 | #: object-file.c:1922 |
85ea5cbf | 5953 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
5954 | msgid "confused by unstable object source data for %s" |
5955 | msgstr "données de source d'objet instable pour %s" | |
85ea5cbf | 5956 | |
d01af256 | 5957 | #: object-file.c:1933 builtin/pack-objects.c:1243 |
85ea5cbf | 5958 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
5959 | msgid "failed utime() on %s" |
5960 | msgstr "échec de utime() sur %s" | |
85ea5cbf | 5961 | |
d01af256 | 5962 | #: object-file.c:2011 |
85ea5cbf | 5963 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
5964 | msgid "cannot read object for %s" |
5965 | msgstr "impossible de lire l'objet pour %s" | |
85ea5cbf | 5966 | |
d01af256 | 5967 | #: object-file.c:2062 |
5ff5a306 JNA |
5968 | msgid "corrupt commit" |
5969 | msgstr "commit corrompu" | |
85ea5cbf | 5970 | |
d01af256 | 5971 | #: object-file.c:2070 |
5ff5a306 JNA |
5972 | msgid "corrupt tag" |
5973 | msgstr "étiquette corrompue" | |
85ea5cbf | 5974 | |
d01af256 | 5975 | #: object-file.c:2170 |
85ea5cbf | 5976 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
5977 | msgid "read error while indexing %s" |
5978 | msgstr "erreur de lecture à l'indexation de %s" | |
85ea5cbf | 5979 | |
d01af256 | 5980 | #: object-file.c:2173 |
4c508161 | 5981 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
5982 | msgid "short read while indexing %s" |
5983 | msgstr "lecture tronquée pendant l'indexation de %s" | |
1d9f0b79 | 5984 | |
d01af256 | 5985 | #: object-file.c:2246 object-file.c:2256 |
5ff5a306 JNA |
5986 | #, c-format |
5987 | msgid "%s: failed to insert into database" | |
5988 | msgstr "%s : échec de l'insertion dans la base de données" | |
0c7696ed | 5989 | |
d01af256 | 5990 | #: object-file.c:2262 |
5ff5a306 JNA |
5991 | #, c-format |
5992 | msgid "%s: unsupported file type" | |
5993 | msgstr "%s : type de fichier non supporté" | |
0859ed62 | 5994 | |
d01af256 | 5995 | #: object-file.c:2286 builtin/fetch.c:1445 |
5ff5a306 JNA |
5996 | #, c-format |
5997 | msgid "%s is not a valid object" | |
5998 | msgstr "%s n'est pas un objet valide" | |
0859ed62 | 5999 | |
d01af256 | 6000 | #: object-file.c:2288 |
5ff5a306 JNA |
6001 | #, c-format |
6002 | msgid "%s is not a valid '%s' object" | |
6003 | msgstr "%s n'est pas un objet '%s' valide" | |
0859ed62 | 6004 | |
d01af256 | 6005 | #: object-file.c:2315 |
5ff5a306 JNA |
6006 | #, c-format |
6007 | msgid "unable to open %s" | |
6008 | msgstr "impossible d'ouvrir %s" | |
0859ed62 | 6009 | |
d01af256 | 6010 | #: object-file.c:2510 |
5ff5a306 JNA |
6011 | #, c-format |
6012 | msgid "hash mismatch for %s (expected %s)" | |
6013 | msgstr "incohérence de hachage pour %s (%s attendu)" | |
0859ed62 | 6014 | |
d01af256 | 6015 | #: object-file.c:2533 |
5ff5a306 JNA |
6016 | #, c-format |
6017 | msgid "unable to mmap %s" | |
6018 | msgstr "impossible de mmap %s" | |
0859ed62 | 6019 | |
d01af256 | 6020 | #: object-file.c:2539 |
5ff5a306 JNA |
6021 | #, c-format |
6022 | msgid "unable to unpack header of %s" | |
6023 | msgstr "impossible de dépaqueter l'entête de %s" | |
0859ed62 | 6024 | |
d01af256 | 6025 | #: object-file.c:2544 |
0859ed62 | 6026 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
6027 | msgid "unable to parse header of %s" |
6028 | msgstr "impossible d'analyser l'entête de %s" | |
0859ed62 | 6029 | |
d01af256 | 6030 | #: object-file.c:2555 |
0859ed62 | 6031 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
6032 | msgid "unable to unpack contents of %s" |
6033 | msgstr "impossible de dépaqueter le contenu de %s" | |
0859ed62 | 6034 | |
c131aab0 | 6035 | #: object-name.c:480 |
b3225a41 | 6036 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
6037 | msgid "short object ID %s is ambiguous" |
6038 | msgstr "l'id court d'objet %s est ambigu" | |
b3225a41 | 6039 | |
c131aab0 | 6040 | #: object-name.c:491 |
5ff5a306 JNA |
6041 | msgid "The candidates are:" |
6042 | msgstr "Les candidats sont :" | |
6b822f73 | 6043 | |
c131aab0 | 6044 | #: object-name.c:790 |
5ff5a306 JNA |
6045 | msgid "" |
6046 | "Git normally never creates a ref that ends with 40 hex characters\n" | |
6047 | "because it will be ignored when you just specify 40-hex. These refs\n" | |
6048 | "may be created by mistake. For example,\n" | |
6049 | "\n" | |
6050 | " git switch -c $br $(git rev-parse ...)\n" | |
6051 | "\n" | |
6052 | "where \"$br\" is somehow empty and a 40-hex ref is created. Please\n" | |
6053 | "examine these refs and maybe delete them. Turn this message off by\n" | |
6054 | "running \"git config advice.objectNameWarning false\"" | |
6055 | msgstr "" | |
6056 | "Git ne crée normalement jamais de référence qui se termine par 40\n" | |
6057 | "caractères hexa car elle serait ignorée si vous spécifiez juste\n" | |
6058 | "40-hexa. Ces références peuvent être créées par erreur. Par exemple,\n" | |
6059 | "\n" | |
6060 | " git switch -c $br $(git rev-parse ...)\n" | |
6061 | "\n" | |
c131aab0 JNA |
6062 | "où \"$br\" est d'une manière ou d'une autre vide et une référence 40-hexa " |
6063 | "est créée.\n" | |
6064 | "Veuillez examiner ces références et peut-être les supprimer. Désactivez ce " | |
6065 | "message\n" | |
5ff5a306 JNA |
6066 | "en lançant \"git config advice.objectNameWarning false\"" |
6067 | ||
c131aab0 | 6068 | #: object-name.c:910 |
6b822f73 | 6069 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
6070 | msgid "log for '%.*s' only goes back to %s" |
6071 | msgstr "le journal de '%.*s' ne remonte qu'à %s" | |
6b822f73 | 6072 | |
c131aab0 | 6073 | #: object-name.c:918 |
5ff5a306 JNA |
6074 | #, c-format |
6075 | msgid "log for '%.*s' only has %d entries" | |
6076 | msgstr "le journal de '%.*s' n'a que %d entrées" | |
85ea5cbf | 6077 | |
c131aab0 | 6078 | #: object-name.c:1696 |
5ff5a306 JNA |
6079 | #, c-format |
6080 | msgid "path '%s' exists on disk, but not in '%.*s'" | |
6081 | msgstr "le chemin '%s' existe sur le disque, mais pas dans '%.*s'" | |
8dadc33b | 6082 | |
c131aab0 | 6083 | #: object-name.c:1702 |
5ff5a306 JNA |
6084 | #, c-format |
6085 | msgid "" | |
6086 | "path '%s' exists, but not '%s'\n" | |
6087 | "hint: Did you mean '%.*s:%s' aka '%.*s:./%s'?" | |
8a62da92 | 6088 | msgstr "" |
5ff5a306 | 6089 | "le chemin '%s' existe, mais pas '%s'\n" |
4d0a2a60 | 6090 | "conseil : peut-être vouliez-vous dire '%.*s:%s', soit '%.*s:./%s' ?" |
13bcea8c | 6091 | |
c131aab0 | 6092 | #: object-name.c:1711 |
5ff5a306 JNA |
6093 | #, c-format |
6094 | msgid "path '%s' does not exist in '%.*s'" | |
6095 | msgstr "le chemin '%s' n'existe pas dans '%.*s'" | |
6096 | ||
c131aab0 | 6097 | #: object-name.c:1739 |
5ff5a306 JNA |
6098 | #, c-format |
6099 | msgid "" | |
6100 | "path '%s' is in the index, but not at stage %d\n" | |
6101 | "hint: Did you mean ':%d:%s'?" | |
8a62da92 | 6102 | msgstr "" |
5ff5a306 JNA |
6103 | "le chemin '%s' est dans l'index, mais pas à l'étape %d\n" |
6104 | "conseil : vous vouliez peut-être dire ':%d:%s' ?" | |
8dadc33b | 6105 | |
c131aab0 | 6106 | #: object-name.c:1755 |
13bcea8c | 6107 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
6108 | msgid "" |
6109 | "path '%s' is in the index, but not '%s'\n" | |
6110 | "hint: Did you mean ':%d:%s' aka ':%d:./%s'?" | |
6111 | msgstr "" | |
6112 | "le chemin '%s' est dans l'index, mais pas '%s'\n" | |
4d0a2a60 | 6113 | "conseil : peut-être vouliez-vous dire ':%d:%s', soit '%d:./%s' ?" |
13bcea8c | 6114 | |
c131aab0 | 6115 | #: object-name.c:1763 |
5ff5a306 JNA |
6116 | #, c-format |
6117 | msgid "path '%s' exists on disk, but not in the index" | |
6118 | msgstr "le chemin '%s' existe sur le disque, mais pas dans l'index" | |
dc46d27a | 6119 | |
c131aab0 | 6120 | #: object-name.c:1765 |
5ff5a306 JNA |
6121 | #, c-format |
6122 | msgid "path '%s' does not exist (neither on disk nor in the index)" | |
6123 | msgstr "le chemin '%s' n'existe pas (ni sur le disque, ni dans l'index)" | |
0859ed62 | 6124 | |
c131aab0 | 6125 | #: object-name.c:1778 |
5ff5a306 | 6126 | msgid "relative path syntax can't be used outside working tree" |
c131aab0 JNA |
6127 | msgstr "" |
6128 | "la syntaxe de chemin relatif ne peut pas être utilisée hors de l'arbre de " | |
6129 | "travail" | |
0859ed62 | 6130 | |
c131aab0 | 6131 | #: object-name.c:1916 |
0859ed62 | 6132 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
6133 | msgid "invalid object name '%.*s'." |
6134 | msgstr "nom d'objet invalide : '%.*s'." | |
0859ed62 | 6135 | |
5ff5a306 | 6136 | #: object.c:53 |
dc46d27a | 6137 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
6138 | msgid "invalid object type \"%s\"" |
6139 | msgstr "type d'objet invalide \"%s\"" | |
dc46d27a | 6140 | |
5ff5a306 | 6141 | #: object.c:173 |
ec688f77 | 6142 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
6143 | msgid "object %s is a %s, not a %s" |
6144 | msgstr "l'objet %s est de type %s, pas de type %s" | |
ec688f77 | 6145 | |
c131aab0 | 6146 | #: object.c:250 |
5ff5a306 JNA |
6147 | #, c-format |
6148 | msgid "object %s has unknown type id %d" | |
6149 | msgstr "l'objet %s a un id de type inconnu %d" | |
0859ed62 | 6150 | |
c131aab0 | 6151 | #: object.c:263 |
0859ed62 | 6152 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
6153 | msgid "unable to parse object: %s" |
6154 | msgstr "impossible d'analyser l'objet : %s" | |
0859ed62 | 6155 | |
c131aab0 | 6156 | #: object.c:283 object.c:295 |
b3225a41 | 6157 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
6158 | msgid "hash mismatch %s" |
6159 | msgstr "incohérence de hachage %s" | |
b3225a41 | 6160 | |
d01af256 JNA |
6161 | #: pack-bitmap.c:348 |
6162 | msgid "multi-pack bitmap is missing required reverse index" | |
6163 | msgstr "l'index inverse requis manque dans l'index multi-paquet" | |
6164 | ||
6165 | #: pack-bitmap.c:424 | |
6166 | msgid "load_reverse_index: could not open pack" | |
6167 | msgstr "load_reverse_index : impossible d'ouvrir le paquet" | |
6168 | ||
6169 | #: pack-bitmap.c:1064 pack-bitmap.c:1070 builtin/pack-objects.c:2424 | |
5ff5a306 JNA |
6170 | #, c-format |
6171 | msgid "unable to get size of %s" | |
6172 | msgstr "impossible de récupérer la taille de %s" | |
b3225a41 | 6173 | |
d01af256 JNA |
6174 | #: pack-bitmap.c:1916 |
6175 | #, c-format | |
6176 | msgid "could not find %s in pack %s at offset %<PRIuMAX>" | |
6177 | msgstr "impossible de trouver %s dans le paquet %s à l'offset %<PRIuMAX>" | |
6178 | ||
6179 | #: pack-bitmap.c:1952 builtin/rev-list.c:92 | |
b3225a41 | 6180 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
6181 | msgid "unable to get disk usage of %s" |
6182 | msgstr "impossible de récupérer l'utilisation du disque de %s" | |
b3225a41 | 6183 | |
4d0a2a60 | 6184 | #: pack-revindex.c:221 |
1d9f0b79 | 6185 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
6186 | msgid "reverse-index file %s is too small" |
6187 | msgstr "le fichier d'index inversé %s est trop petit" | |
1d9f0b79 | 6188 | |
4d0a2a60 | 6189 | #: pack-revindex.c:226 |
b3225a41 | 6190 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
6191 | msgid "reverse-index file %s is corrupt" |
6192 | msgstr "le fichier d'index inversé %s est corrompu" | |
b3225a41 | 6193 | |
4d0a2a60 | 6194 | #: pack-revindex.c:234 |
b3225a41 | 6195 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
6196 | msgid "reverse-index file %s has unknown signature" |
6197 | msgstr "le fichier d'index inversé %s a une signature inconnue" | |
b3225a41 | 6198 | |
4d0a2a60 | 6199 | #: pack-revindex.c:238 |
b3225a41 | 6200 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
6201 | msgid "reverse-index file %s has unsupported version %<PRIu32>" |
6202 | msgstr "le fichier d'index inverse %s a une version non gérée %<PRIu32>" | |
b3225a41 | 6203 | |
4d0a2a60 | 6204 | #: pack-revindex.c:243 |
b3225a41 | 6205 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
6206 | msgid "reverse-index file %s has unsupported hash id %<PRIu32>" |
6207 | msgstr "le fichier d'index inverse %s a un id d'empreinte non géré %<PRIu32>" | |
b3225a41 | 6208 | |
d01af256 | 6209 | #: pack-write.c:251 |
5ff5a306 JNA |
6210 | msgid "cannot both write and verify reverse index" |
6211 | msgstr "impossible de lire et vérifier à la fois l'index inverse" | |
6b822f73 | 6212 | |
d01af256 | 6213 | #: pack-write.c:270 |
85ea5cbf | 6214 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
6215 | msgid "could not stat: %s" |
6216 | msgstr "stat impossible de %s" | |
85ea5cbf | 6217 | |
d01af256 | 6218 | #: pack-write.c:282 |
85ea5cbf | 6219 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
6220 | msgid "failed to make %s readable" |
6221 | msgstr "échec de rendre %s lisible" | |
b3225a41 | 6222 | |
d01af256 | 6223 | #: pack-write.c:520 |
b3225a41 | 6224 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
6225 | msgid "could not write '%s' promisor file" |
6226 | msgstr "impossible d'écrire le fichier de prometteur '%s'" | |
b3225a41 | 6227 | |
d01af256 | 6228 | #: packfile.c:626 |
5ff5a306 JNA |
6229 | msgid "offset before end of packfile (broken .idx?)" |
6230 | msgstr "offset avant la fin du fichier paquet (.idx cassé ?)" | |
b3225a41 | 6231 | |
d01af256 | 6232 | #: packfile.c:656 |
c131aab0 JNA |
6233 | #, c-format |
6234 | msgid "packfile %s cannot be mapped%s" | |
6235 | msgstr "le fichier paquet %s ne peut être mmap%s" | |
6236 | ||
d01af256 | 6237 | #: packfile.c:1923 |
b3225a41 | 6238 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
6239 | msgid "offset before start of pack index for %s (corrupt index?)" |
6240 | msgstr "offset avant le début de l'index de paquet pour %s (index corrompu ?)" | |
b3225a41 | 6241 | |
d01af256 | 6242 | #: packfile.c:1927 |
b3225a41 | 6243 | #, c-format |
5ff5a306 | 6244 | msgid "offset beyond end of pack index for %s (truncated index?)" |
c131aab0 JNA |
6245 | msgstr "" |
6246 | "offset au delà de la fin de l'index de paquet pour %s (index tronqué ?)" | |
b3225a41 | 6247 | |
d01af256 | 6248 | #: parse-options-cb.c:20 parse-options-cb.c:24 builtin/commit-graph.c:175 |
b3225a41 | 6249 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
6250 | msgid "option `%s' expects a numerical value" |
6251 | msgstr "l'option '%s' attend une valeur numérique" | |
b3225a41 | 6252 | |
5ff5a306 | 6253 | #: parse-options-cb.c:41 |
6b822f73 | 6254 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
6255 | msgid "malformed expiration date '%s'" |
6256 | msgstr "date d'expiration malformée : '%s'" | |
b3225a41 | 6257 | |
5ff5a306 | 6258 | #: parse-options-cb.c:54 |
b3225a41 | 6259 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
6260 | msgid "option `%s' expects \"always\", \"auto\", or \"never\"" |
6261 | msgstr "l'option '%s' attend \"always\", \"auto\" ou \"never\"" | |
b3225a41 | 6262 | |
5ff5a306 | 6263 | #: parse-options-cb.c:132 parse-options-cb.c:149 |
b3225a41 | 6264 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
6265 | msgid "malformed object name '%s'" |
6266 | msgstr "nom d'objet malformé '%s'" | |
6b822f73 | 6267 | |
d01af256 | 6268 | #: parse-options.c:58 |
6b822f73 | 6269 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
6270 | msgid "%s requires a value" |
6271 | msgstr "%s a besoin d'une valeur" | |
6b822f73 | 6272 | |
d01af256 | 6273 | #: parse-options.c:93 |
6b822f73 | 6274 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
6275 | msgid "%s is incompatible with %s" |
6276 | msgstr "%s est incompatible avec %s" | |
6b822f73 | 6277 | |
d01af256 | 6278 | #: parse-options.c:98 |
b3225a41 | 6279 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
6280 | msgid "%s : incompatible with something else" |
6281 | msgstr "%s est incompatible avec toute autre option" | |
b3225a41 | 6282 | |
d01af256 | 6283 | #: parse-options.c:112 parse-options.c:116 |
b3225a41 | 6284 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
6285 | msgid "%s takes no value" |
6286 | msgstr "%s n'accepte aucune valeur" | |
b3225a41 | 6287 | |
d01af256 | 6288 | #: parse-options.c:114 |
b3225a41 | 6289 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
6290 | msgid "%s isn't available" |
6291 | msgstr "%s n'est pas disponible" | |
b3225a41 | 6292 | |
d01af256 | 6293 | #: parse-options.c:237 |
b3225a41 | 6294 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
6295 | msgid "%s expects a non-negative integer value with an optional k/m/g suffix" |
6296 | msgstr "%s attend une valeur entière non négative avec une suffixe k/m/g" | |
b3225a41 | 6297 | |
d01af256 | 6298 | #: parse-options.c:393 |
6b822f73 | 6299 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
6300 | msgid "ambiguous option: %s (could be --%s%s or --%s%s)" |
6301 | msgstr "option ambigüe : %s (devrait être --%s%s ou --%s%s)" | |
6b822f73 | 6302 | |
d01af256 | 6303 | #: parse-options.c:427 parse-options.c:435 |
6b822f73 | 6304 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
6305 | msgid "did you mean `--%s` (with two dashes)?" |
6306 | msgstr "vouliez-vous dire `--%s` (avec deux signes moins)?" | |
6b822f73 | 6307 | |
d01af256 | 6308 | #: parse-options.c:677 parse-options.c:1053 |
b3225a41 | 6309 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
6310 | msgid "alias of --%s" |
6311 | msgstr "alias pour --%s" | |
b3225a41 | 6312 | |
d01af256 | 6313 | #: parse-options.c:891 |
b3225a41 | 6314 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
6315 | msgid "unknown option `%s'" |
6316 | msgstr "option inconnue « %s »" | |
b3225a41 | 6317 | |
d01af256 | 6318 | #: parse-options.c:893 |
12142e1b | 6319 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
6320 | msgid "unknown switch `%c'" |
6321 | msgstr "bascule inconnue « %c »" | |
12142e1b | 6322 | |
d01af256 | 6323 | #: parse-options.c:895 |
6a523d66 | 6324 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
6325 | msgid "unknown non-ascii option in string: `%s'" |
6326 | msgstr "option non-ascii inconnue dans la chaîne : '%s'" | |
6a523d66 | 6327 | |
d01af256 | 6328 | #: parse-options.c:919 |
5ff5a306 JNA |
6329 | msgid "..." |
6330 | msgstr "..." | |
6331 | ||
d01af256 | 6332 | #: parse-options.c:933 |
6a523d66 | 6333 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
6334 | msgid "usage: %s" |
6335 | msgstr "usage : %s" | |
6a523d66 | 6336 | |
5ff5a306 JNA |
6337 | #. TRANSLATORS: the colon here should align with the |
6338 | #. one in "usage: %s" translation. | |
6339 | #. | |
d01af256 | 6340 | #: parse-options.c:948 |
6a523d66 | 6341 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
6342 | msgid " or: %s" |
6343 | msgstr " ou : %s" | |
6a523d66 | 6344 | |
d01af256 JNA |
6345 | #. TRANSLATORS: You should only need to translate this format |
6346 | #. string if your language is a RTL language (e.g. Arabic, | |
6347 | #. Hebrew etc.), not if it's a LTR language (e.g. German, | |
6348 | #. Russian, Chinese etc.). | |
6349 | #. * | |
6350 | #. When a translated usage string has an embedded "\n" it's | |
6351 | #. because options have wrapped to the next line. The line | |
6352 | #. after the "\n" will then be padded to align with the | |
6353 | #. command name, such as N_("git cmd [opt]\n<8 | |
6354 | #. spaces>[opt2]"), where the 8 spaces are the same length as | |
6355 | #. "git cmd ". | |
6356 | #. * | |
6357 | #. This format string prints out that already-translated | |
6358 | #. line. The "%*s" is whitespace padding to account for the | |
6359 | #. padding at the start of the line that we add in this | |
6360 | #. function. The "%s" is a line in the (hopefully already | |
6361 | #. translated) N_() usage string, which contained embedded | |
6362 | #. newlines before we split it up. | |
6363 | #. | |
6364 | #: parse-options.c:969 | |
6365 | #, c-format | |
6366 | msgid "%*s%s" | |
6367 | msgstr "%*s%s" | |
6368 | ||
6369 | #: parse-options.c:992 | |
b3225a41 | 6370 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
6371 | msgid " %s" |
6372 | msgstr " %s" | |
b3225a41 | 6373 | |
d01af256 | 6374 | #: parse-options.c:1039 |
5ff5a306 JNA |
6375 | msgid "-NUM" |
6376 | msgstr "-NUM" | |
6377 | ||
d01af256 | 6378 | #: path.c:922 |
b3225a41 | 6379 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
6380 | msgid "Could not make %s writable by group" |
6381 | msgstr "Impossible de rendre %s inscriptible pour le groupe" | |
b3225a41 | 6382 | |
d01af256 | 6383 | #: pathspec.c:150 |
5ff5a306 | 6384 | msgid "Escape character '\\' not allowed as last character in attr value" |
c131aab0 JNA |
6385 | msgstr "" |
6386 | "Le caractère d'échappement '\\\\' interdit comme dernier caractère dans une " | |
6387 | "valeur d'attribut" | |
4d9c2902 | 6388 | |
d01af256 | 6389 | #: pathspec.c:168 |
5ff5a306 JNA |
6390 | msgid "Only one 'attr:' specification is allowed." |
6391 | msgstr "Une seule spécification 'attr:' est autorisée." | |
6392 | ||
d01af256 | 6393 | #: pathspec.c:171 |
5ff5a306 JNA |
6394 | msgid "attr spec must not be empty" |
6395 | msgstr "un spécificateur d'attribut ne peut pas être vide" | |
6396 | ||
d01af256 | 6397 | #: pathspec.c:214 |
1d9f0b79 | 6398 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
6399 | msgid "invalid attribute name %s" |
6400 | msgstr "nom d'attribut invalide %s" | |
6401 | ||
d01af256 | 6402 | #: pathspec.c:279 |
5ff5a306 | 6403 | msgid "global 'glob' and 'noglob' pathspec settings are incompatible" |
c131aab0 JNA |
6404 | msgstr "" |
6405 | "les réglages de spécificateurs de chemin généraux 'glob' et 'noglob' sont " | |
6406 | "incompatibles" | |
1d9f0b79 | 6407 | |
d01af256 | 6408 | #: pathspec.c:286 |
c131aab0 JNA |
6409 | msgid "" |
6410 | "global 'literal' pathspec setting is incompatible with all other global " | |
6411 | "pathspec settings" | |
6412 | msgstr "" | |
6413 | "le réglage global de spécificateur de chemin 'literal' est incompatible avec " | |
6414 | "tous les autres réglages globaux de spécificateur de chemin" | |
6b822f73 | 6415 | |
d01af256 | 6416 | #: pathspec.c:326 |
5ff5a306 JNA |
6417 | msgid "invalid parameter for pathspec magic 'prefix'" |
6418 | msgstr "paramètre invalide pour le spécificateur magique de chemin 'prefix'" | |
6419 | ||
d01af256 | 6420 | #: pathspec.c:347 |
1d9f0b79 | 6421 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
6422 | msgid "Invalid pathspec magic '%.*s' in '%s'" |
6423 | msgstr "La spécification magique de chemin '%.*s' est invalide dans '%s'" | |
1d9f0b79 | 6424 | |
d01af256 | 6425 | #: pathspec.c:352 |
5ff5a306 JNA |
6426 | #, c-format |
6427 | msgid "Missing ')' at the end of pathspec magic in '%s'" | |
6428 | msgstr "')' manquante à la fin du spécificateur magique de chemin dans '%s'" | |
6429 | ||
d01af256 | 6430 | #: pathspec.c:390 |
5ff5a306 JNA |
6431 | #, c-format |
6432 | msgid "Unimplemented pathspec magic '%c' in '%s'" | |
6433 | msgstr "Spécificateur magique '%c' non implémenté dans '%s'" | |
6434 | ||
d01af256 | 6435 | #: pathspec.c:449 |
5ff5a306 JNA |
6436 | #, c-format |
6437 | msgid "%s: 'literal' and 'glob' are incompatible" | |
6438 | msgstr "%s : 'literal' et 'glob' sont incompatibles" | |
6439 | ||
d01af256 | 6440 | #: pathspec.c:465 |
5ff5a306 JNA |
6441 | #, c-format |
6442 | msgid "%s: '%s' is outside repository at '%s'" | |
6443 | msgstr "%s : '%s' est hors du dépôt à '%s'" | |
6444 | ||
d01af256 | 6445 | #: pathspec.c:541 |
5ff5a306 JNA |
6446 | #, c-format |
6447 | msgid "'%s' (mnemonic: '%c')" | |
6448 | msgstr "'%s' (mnémonique : '%c')" | |
6449 | ||
d01af256 | 6450 | #: pathspec.c:551 |
5ff5a306 JNA |
6451 | #, c-format |
6452 | msgid "%s: pathspec magic not supported by this command: %s" | |
c131aab0 JNA |
6453 | msgstr "" |
6454 | "%s : le spécificateur magique de chemin n'est pas supporté par cette " | |
6455 | "commande : %s" | |
5ff5a306 | 6456 | |
d01af256 | 6457 | #: pathspec.c:618 |
5ff5a306 JNA |
6458 | #, c-format |
6459 | msgid "pathspec '%s' is beyond a symbolic link" | |
6460 | msgstr "le chemin '%s' est au-delà d'un lien symbolique" | |
6461 | ||
d01af256 | 6462 | #: pathspec.c:663 |
5ff5a306 JNA |
6463 | #, c-format |
6464 | msgid "line is badly quoted: %s" | |
6465 | msgstr "la ligne est mal citée : %s" | |
6466 | ||
6467 | #: pkt-line.c:92 | |
6468 | msgid "unable to write flush packet" | |
6469 | msgstr "impossible d'écrire le paquet de vidage" | |
6470 | ||
6471 | #: pkt-line.c:99 | |
6472 | msgid "unable to write delim packet" | |
6473 | msgstr "impossible d'écrire le paquet de délimitation" | |
6474 | ||
6475 | #: pkt-line.c:106 | |
c131aab0 JNA |
6476 | msgid "unable to write response end packet" |
6477 | msgstr "impossible d'écrire le paquet de fin de réponse" | |
5ff5a306 JNA |
6478 | |
6479 | #: pkt-line.c:113 | |
6480 | msgid "flush packet write failed" | |
6481 | msgstr "échec de l'écriture du vidage de paquet" | |
6482 | ||
d01af256 | 6483 | #: pkt-line.c:153 |
5ff5a306 JNA |
6484 | msgid "protocol error: impossibly long line" |
6485 | msgstr "erreur de protocole : ligne impossiblement trop longue" | |
6486 | ||
6487 | #: pkt-line.c:169 pkt-line.c:171 | |
6488 | msgid "packet write with format failed" | |
6489 | msgstr "échec de l'écriture d'un paquet avec format" | |
6490 | ||
d01af256 | 6491 | #: pkt-line.c:204 pkt-line.c:252 |
5ff5a306 | 6492 | msgid "packet write failed - data exceeds max packet size" |
c131aab0 JNA |
6493 | msgstr "" |
6494 | "échec de l'écriture d'un paquet ‑ les données dépassent la taille maximale " | |
6495 | "d'un paquet" | |
5ff5a306 | 6496 | |
4d0a2a60 JNA |
6497 | #: pkt-line.c:222 |
6498 | #, c-format | |
6499 | msgid "packet write failed: %s" | |
6500 | msgstr "échec de l'écriture d'un paquet : %s" | |
5ff5a306 | 6501 | |
d01af256 | 6502 | #: pkt-line.c:349 pkt-line.c:350 |
5ff5a306 JNA |
6503 | msgid "read error" |
6504 | msgstr "erreur de lecture" | |
6505 | ||
d01af256 | 6506 | #: pkt-line.c:360 pkt-line.c:361 |
5ff5a306 | 6507 | msgid "the remote end hung up unexpectedly" |
4d0a2a60 | 6508 | msgstr "l'hôte distant a fermé la connexion de manière inattendue" |
5ff5a306 | 6509 | |
d01af256 | 6510 | #: pkt-line.c:390 pkt-line.c:392 |
5ff5a306 JNA |
6511 | #, c-format |
6512 | msgid "protocol error: bad line length character: %.4s" | |
6513 | msgstr "erreur de protocole : mauvais caractère de longueur de ligne : %.4s" | |
6514 | ||
d01af256 | 6515 | #: pkt-line.c:407 pkt-line.c:409 pkt-line.c:415 pkt-line.c:417 |
5ff5a306 JNA |
6516 | #, c-format |
6517 | msgid "protocol error: bad line length %d" | |
6518 | msgstr "erreur de protocole : mauvaise longueur de ligne %d" | |
6519 | ||
d01af256 | 6520 | #: pkt-line.c:434 sideband.c:165 |
5ff5a306 JNA |
6521 | #, c-format |
6522 | msgid "remote error: %s" | |
6523 | msgstr "erreur distante : %s" | |
6524 | ||
068cb923 | 6525 | #: preload-index.c:125 |
5ff5a306 JNA |
6526 | msgid "Refreshing index" |
6527 | msgstr "Rafraîchissement de l'index" | |
6528 | ||
068cb923 | 6529 | #: preload-index.c:144 |
5ff5a306 JNA |
6530 | #, c-format |
6531 | msgid "unable to create threaded lstat: %s" | |
6532 | msgstr "impossible de créer le lstat en fil : %s" | |
6533 | ||
3a7746a6 | 6534 | #: pretty.c:1051 |
5ff5a306 JNA |
6535 | msgid "unable to parse --pretty format" |
6536 | msgstr "impossible d'analyser le format --pretty" | |
6537 | ||
c131aab0 | 6538 | #: promisor-remote.c:31 |
5ff5a306 | 6539 | msgid "promisor-remote: unable to fork off fetch subprocess" |
c131aab0 JNA |
6540 | msgstr "" |
6541 | "promisor-remote : impossible de créer un sous-processus de récupération" | |
5ff5a306 | 6542 | |
c131aab0 | 6543 | #: promisor-remote.c:38 promisor-remote.c:40 |
5ff5a306 | 6544 | msgid "promisor-remote: could not write to fetch subprocess" |
c131aab0 JNA |
6545 | msgstr "" |
6546 | "promisor-remote : impossible d'écrire vers un sous-processus de récupération" | |
5ff5a306 | 6547 | |
c131aab0 | 6548 | #: promisor-remote.c:44 |
5ff5a306 | 6549 | msgid "promisor-remote: could not close stdin to fetch subprocess" |
c131aab0 JNA |
6550 | msgstr "" |
6551 | "promisor-remote : impossible de fermer l'entrée standard du sous-processus " | |
6552 | "de récupération" | |
5ff5a306 | 6553 | |
c131aab0 | 6554 | #: promisor-remote.c:54 |
5ff5a306 JNA |
6555 | #, c-format |
6556 | msgid "promisor remote name cannot begin with '/': %s" | |
6557 | msgstr "un nom de prometteur distant ne peut pas commencer par '/' : %s" | |
6558 | ||
4d0a2a60 JNA |
6559 | #: protocol-caps.c:103 |
6560 | msgid "object-info: expected flush after arguments" | |
6561 | msgstr "object-info : vidage attendu après les arguments" | |
6562 | ||
5ff5a306 JNA |
6563 | #: prune-packed.c:35 |
6564 | msgid "Removing duplicate objects" | |
6565 | msgstr "Suppression des objets dupliqués" | |
6566 | ||
d01af256 | 6567 | #: range-diff.c:67 |
5ff5a306 JNA |
6568 | msgid "could not start `log`" |
6569 | msgstr "impossible de démarrer `log`" | |
6570 | ||
d01af256 | 6571 | #: range-diff.c:69 |
5ff5a306 JNA |
6572 | msgid "could not read `log` output" |
6573 | msgstr "impossible de lire la sortie de `log`" | |
6574 | ||
3a7746a6 | 6575 | #: range-diff.c:97 sequencer.c:5605 |
5ff5a306 JNA |
6576 | #, c-format |
6577 | msgid "could not parse commit '%s'" | |
6578 | msgstr "impossible d'analyser le commit '%s'" | |
6579 | ||
d01af256 | 6580 | #: range-diff.c:111 |
5ff5a306 | 6581 | #, c-format |
c131aab0 JNA |
6582 | msgid "" |
6583 | "could not parse first line of `log` output: did not start with 'commit ': " | |
6584 | "'%s'" | |
6585 | msgstr "" | |
6586 | "impossible d'analyser la première ligne de la sortie de `log` : ne commence " | |
6587 | "pas par 'commit' : '%s'" | |
5ff5a306 | 6588 | |
d01af256 | 6589 | #: range-diff.c:137 |
5ff5a306 JNA |
6590 | #, c-format |
6591 | msgid "could not parse git header '%.*s'" | |
6592 | msgstr "impossible d'analyser l'entête git '%.*s'" | |
6593 | ||
d01af256 | 6594 | #: range-diff.c:304 |
5ff5a306 JNA |
6595 | msgid "failed to generate diff" |
6596 | msgstr "échec de la génération de diff" | |
6597 | ||
c131aab0 | 6598 | #: range-diff.c:559 |
5ff5a306 JNA |
6599 | msgid "--left-only and --right-only are mutually exclusive" |
6600 | msgstr "--left-only et --right-only sont mutuellement exclusifs" | |
6601 | ||
c131aab0 | 6602 | #: range-diff.c:562 range-diff.c:564 |
5ff5a306 JNA |
6603 | #, c-format |
6604 | msgid "could not parse log for '%s'" | |
6605 | msgstr "impossible d'analyser le journal pour '%s'" | |
6606 | ||
c131aab0 | 6607 | #: read-cache.c:710 |
5ff5a306 JNA |
6608 | #, c-format |
6609 | msgid "will not add file alias '%s' ('%s' already exists in index)" | |
6610 | msgstr "pas d'ajout d'alias de fichier '%s'(« %s » existe déjà dans l'index)" | |
6611 | ||
c131aab0 | 6612 | #: read-cache.c:726 |
5ff5a306 JNA |
6613 | msgid "cannot create an empty blob in the object database" |
6614 | msgstr "impossible de créer un blob vide dans la base de donnée d'objets" | |
6615 | ||
c131aab0 | 6616 | #: read-cache.c:748 |
5ff5a306 JNA |
6617 | #, c-format |
6618 | msgid "%s: can only add regular files, symbolic links or git-directories" | |
c131aab0 JNA |
6619 | msgstr "" |
6620 | "%s : ne peut ajouter que des fichiers normaux, des liens symboliques ou des " | |
6621 | "répertoires git" | |
5ff5a306 | 6622 | |
d01af256 | 6623 | #: read-cache.c:753 builtin/submodule--helper.c:3241 |
5ff5a306 JNA |
6624 | #, c-format |
6625 | msgid "'%s' does not have a commit checked out" | |
6626 | msgstr "'%s' n'a pas de commit extrait" | |
6627 | ||
c131aab0 | 6628 | #: read-cache.c:805 |
5ff5a306 JNA |
6629 | #, c-format |
6630 | msgid "unable to index file '%s'" | |
6631 | msgstr "indexation du fichier '%s' impossible" | |
6632 | ||
c131aab0 | 6633 | #: read-cache.c:824 |
5ff5a306 JNA |
6634 | #, c-format |
6635 | msgid "unable to add '%s' to index" | |
6636 | msgstr "impossible d'ajouter '%s' à l'index" | |
6637 | ||
c131aab0 | 6638 | #: read-cache.c:835 |
5ff5a306 JNA |
6639 | #, c-format |
6640 | msgid "unable to stat '%s'" | |
6641 | msgstr "fstat de '%s' impossible" | |
6642 | ||
d01af256 | 6643 | #: read-cache.c:1373 |
5ff5a306 JNA |
6644 | #, c-format |
6645 | msgid "'%s' appears as both a file and as a directory" | |
6646 | msgstr "'%s' existe à la fois comme un fichier et un répertoire" | |
6647 | ||
d01af256 | 6648 | #: read-cache.c:1588 |
5ff5a306 JNA |
6649 | msgid "Refresh index" |
6650 | msgstr "Rafraîchir l'index" | |
6651 | ||
d01af256 | 6652 | #: read-cache.c:1720 |
c131aab0 | 6653 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
6654 | msgid "" |
6655 | "index.version set, but the value is invalid.\n" | |
6656 | "Using version %i" | |
6657 | msgstr "" | |
ae4e099e | 6658 | "index.version renseignée, mais la valeur est invalide.\n" |
5ff5a306 JNA |
6659 | "Utilisation de la version %i" |
6660 | ||
d01af256 | 6661 | #: read-cache.c:1730 |
5ff5a306 JNA |
6662 | #, c-format |
6663 | msgid "" | |
6664 | "GIT_INDEX_VERSION set, but the value is invalid.\n" | |
6665 | "Using version %i" | |
6666 | msgstr "" | |
6667 | "GIT_INDEX_VERSION est renseigné, mais la valeur est invalide.\n" | |
6668 | "Utilisation de la version %i" | |
6669 | ||
d01af256 | 6670 | #: read-cache.c:1786 |
5ff5a306 JNA |
6671 | #, c-format |
6672 | msgid "bad signature 0x%08x" | |
6673 | msgstr "signature incorrecte 0x%08x" | |
6674 | ||
d01af256 | 6675 | #: read-cache.c:1789 |
5ff5a306 JNA |
6676 | #, c-format |
6677 | msgid "bad index version %d" | |
6678 | msgstr "mauvaise version d'index %d" | |
6679 | ||
d01af256 | 6680 | #: read-cache.c:1798 |
5ff5a306 JNA |
6681 | msgid "bad index file sha1 signature" |
6682 | msgstr "mauvaise signature sha1 d'index" | |
6683 | ||
d01af256 | 6684 | #: read-cache.c:1832 |
5ff5a306 JNA |
6685 | #, c-format |
6686 | msgid "index uses %.4s extension, which we do not understand" | |
6687 | msgstr "l'index utilise l'extension %.4s qui n'est pas comprise" | |
6688 | ||
d01af256 | 6689 | #: read-cache.c:1834 |
5ff5a306 JNA |
6690 | #, c-format |
6691 | msgid "ignoring %.4s extension" | |
6692 | msgstr "extension %.4s ignorée" | |
6693 | ||
d01af256 | 6694 | #: read-cache.c:1871 |
5ff5a306 JNA |
6695 | #, c-format |
6696 | msgid "unknown index entry format 0x%08x" | |
6697 | msgstr "format d'entrée d'index inconnu 0x%08x" | |
6698 | ||
d01af256 | 6699 | #: read-cache.c:1887 |
5ff5a306 JNA |
6700 | #, c-format |
6701 | msgid "malformed name field in the index, near path '%s'" | |
6702 | msgstr "champ de nom malformé dans l'index, près du chemin '%s'" | |
6703 | ||
d01af256 | 6704 | #: read-cache.c:1944 |
5ff5a306 JNA |
6705 | msgid "unordered stage entries in index" |
6706 | msgstr "entrées de préparation non ordonnées dans l'index" | |
6707 | ||
d01af256 | 6708 | #: read-cache.c:1947 |
5ff5a306 JNA |
6709 | #, c-format |
6710 | msgid "multiple stage entries for merged file '%s'" | |
6711 | msgstr "entrées multiples de préparation pour le fichier fusionné '%s'" | |
6712 | ||
d01af256 | 6713 | #: read-cache.c:1950 |
5ff5a306 JNA |
6714 | #, c-format |
6715 | msgid "unordered stage entries for '%s'" | |
6716 | msgstr "entrées de préparation non ordonnées pour '%s'" | |
6717 | ||
d01af256 JNA |
6718 | #: read-cache.c:2065 read-cache.c:2363 rerere.c:549 rerere.c:583 rerere.c:1095 |
6719 | #: submodule.c:1662 builtin/add.c:603 builtin/check-ignore.c:183 | |
6720 | #: builtin/checkout.c:519 builtin/checkout.c:708 builtin/clean.c:987 | |
6721 | #: builtin/commit.c:378 builtin/diff-tree.c:122 builtin/grep.c:519 | |
6722 | #: builtin/mv.c:148 builtin/reset.c:253 builtin/rm.c:293 | |
6723 | #: builtin/submodule--helper.c:327 builtin/submodule--helper.c:3201 | |
5ff5a306 JNA |
6724 | msgid "index file corrupt" |
6725 | msgstr "fichier d'index corrompu" | |
6726 | ||
d01af256 | 6727 | #: read-cache.c:2209 |
5ff5a306 JNA |
6728 | #, c-format |
6729 | msgid "unable to create load_cache_entries thread: %s" | |
6730 | msgstr "impossible de créer le fil load_cache_entries : %s" | |
6731 | ||
d01af256 | 6732 | #: read-cache.c:2222 |
5ff5a306 JNA |
6733 | #, c-format |
6734 | msgid "unable to join load_cache_entries thread: %s" | |
ae4e099e | 6735 | msgstr "impossible de joindre le fil load_cache_entries : %s" |
5ff5a306 | 6736 | |
d01af256 | 6737 | #: read-cache.c:2255 |
5ff5a306 JNA |
6738 | #, c-format |
6739 | msgid "%s: index file open failed" | |
6740 | msgstr "%s : l'ouverture du fichier d'index a échoué" | |
6741 | ||
d01af256 | 6742 | #: read-cache.c:2259 |
5ff5a306 JNA |
6743 | #, c-format |
6744 | msgid "%s: cannot stat the open index" | |
6745 | msgstr "%s : impossible de faire un stat sur l'index ouvert" | |
6746 | ||
d01af256 | 6747 | #: read-cache.c:2263 |
5ff5a306 JNA |
6748 | #, c-format |
6749 | msgid "%s: index file smaller than expected" | |
6750 | msgstr "%s : fichier d'index plus petit qu'attendu" | |
6751 | ||
d01af256 | 6752 | #: read-cache.c:2267 |
5ff5a306 | 6753 | #, c-format |
c131aab0 JNA |
6754 | msgid "%s: unable to map index file%s" |
6755 | msgstr "%s : impossible de mapper le fichier d'index%s" | |
5ff5a306 | 6756 | |
d01af256 | 6757 | #: read-cache.c:2310 |
5ff5a306 JNA |
6758 | #, c-format |
6759 | msgid "unable to create load_index_extensions thread: %s" | |
6760 | msgstr "impossible de créer le fil load_index_extensions : %s" | |
6761 | ||
d01af256 | 6762 | #: read-cache.c:2337 |
5ff5a306 JNA |
6763 | #, c-format |
6764 | msgid "unable to join load_index_extensions thread: %s" | |
6765 | msgstr "impossible de joindre le fil load_index_extensions : %s" | |
6766 | ||
d01af256 | 6767 | #: read-cache.c:2375 |
5ff5a306 JNA |
6768 | #, c-format |
6769 | msgid "could not freshen shared index '%s'" | |
6770 | msgstr "impossible de rafraîchir l'index partagé '%s'" | |
6771 | ||
d01af256 | 6772 | #: read-cache.c:2434 |
5ff5a306 JNA |
6773 | #, c-format |
6774 | msgid "broken index, expect %s in %s, got %s" | |
6775 | msgstr "index cassé, %s attendu dans %s, %s obtenu" | |
6776 | ||
d01af256 | 6777 | #: read-cache.c:3065 strbuf.c:1179 wrapper.c:641 builtin/merge.c:1147 |
5ff5a306 JNA |
6778 | #, c-format |
6779 | msgid "could not close '%s'" | |
6780 | msgstr "impossible de fermer '%s'" | |
6781 | ||
d01af256 | 6782 | #: read-cache.c:3108 |
4d0a2a60 JNA |
6783 | msgid "failed to convert to a sparse-index" |
6784 | msgstr "échec de conversion d'un index clairsemé" | |
6785 | ||
d01af256 | 6786 | #: read-cache.c:3179 |
5ff5a306 JNA |
6787 | #, c-format |
6788 | msgid "could not stat '%s'" | |
4d0a2a60 | 6789 | msgstr "impossible de stat '%s'" |
5ff5a306 | 6790 | |
d01af256 | 6791 | #: read-cache.c:3192 |
5ff5a306 JNA |
6792 | #, c-format |
6793 | msgid "unable to open git dir: %s" | |
6794 | msgstr "impossible d'ouvrir le répertoire git : %s" | |
6795 | ||
d01af256 | 6796 | #: read-cache.c:3204 |
5ff5a306 JNA |
6797 | #, c-format |
6798 | msgid "unable to unlink: %s" | |
6799 | msgstr "échec lors de l'unlink : %s" | |
6800 | ||
d01af256 | 6801 | #: read-cache.c:3233 |
5ff5a306 JNA |
6802 | #, c-format |
6803 | msgid "cannot fix permission bits on '%s'" | |
6804 | msgstr "impossible de régler les bits de droit de '%s'" | |
6805 | ||
d01af256 | 6806 | #: read-cache.c:3390 |
5ff5a306 JNA |
6807 | #, c-format |
6808 | msgid "%s: cannot drop to stage #0" | |
6809 | msgstr "%s : impossible de revenir à l'étape 0" | |
6810 | ||
6811 | #: rebase-interactive.c:11 | |
6812 | msgid "" | |
c131aab0 JNA |
6813 | "You can fix this with 'git rebase --edit-todo' and then run 'git rebase --" |
6814 | "continue'.\n" | |
5ff5a306 JNA |
6815 | "Or you can abort the rebase with 'git rebase --abort'.\n" |
6816 | msgstr "" | |
c131aab0 JNA |
6817 | "Vous pouvez corriger ceci avec 'git rebase --edit-todo' puis lancez 'git " |
6818 | "rebase --continue'.\n" | |
5ff5a306 JNA |
6819 | "Ou vous pouvez abandonner le rebasage avec 'git rebase --abort'.\n" |
6820 | ||
6821 | #: rebase-interactive.c:33 | |
6822 | #, c-format | |
c131aab0 JNA |
6823 | msgid "" |
6824 | "unrecognized setting %s for option rebase.missingCommitsCheck. Ignoring." | |
6825 | msgstr "" | |
6826 | "paramètre non reconnu %s pour l'option rebase.missingCommitsCheck. Ignoré." | |
5ff5a306 JNA |
6827 | |
6828 | #: rebase-interactive.c:42 | |
6829 | msgid "" | |
6830 | "\n" | |
6831 | "Commands:\n" | |
6832 | "p, pick <commit> = use commit\n" | |
6833 | "r, reword <commit> = use commit, but edit the commit message\n" | |
6834 | "e, edit <commit> = use commit, but stop for amending\n" | |
6835 | "s, squash <commit> = use commit, but meld into previous commit\n" | |
4d0a2a60 JNA |
6836 | "f, fixup [-C | -c] <commit> = like \"squash\" but keep only the previous\n" |
6837 | " commit's log message, unless -C is used, in which case\n" | |
6838 | " keep only this commit's message; -c is same as -C but\n" | |
6839 | " opens the editor\n" | |
5ff5a306 JNA |
6840 | "x, exec <command> = run command (the rest of the line) using shell\n" |
6841 | "b, break = stop here (continue rebase later with 'git rebase --continue')\n" | |
6842 | "d, drop <commit> = remove commit\n" | |
6843 | "l, label <label> = label current HEAD with a name\n" | |
6844 | "t, reset <label> = reset HEAD to a label\n" | |
6845 | "m, merge [-C <commit> | -c <commit>] <label> [# <oneline>]\n" | |
6846 | ". create a merge commit using the original merge commit's\n" | |
6847 | ". message (or the oneline, if no original merge commit was\n" | |
4d0a2a60 | 6848 | ". specified); use -c <commit> to reword the commit message\n" |
5ff5a306 JNA |
6849 | "\n" |
6850 | "These lines can be re-ordered; they are executed from top to bottom.\n" | |
6851 | msgstr "" | |
6852 | "\n" | |
6853 | "Commandes :\n" | |
6854 | " p, pick <commit> = utiliser le commit\n" | |
6855 | " r, reword <commit> = utiliser le commit, mais reformuler son message\n" | |
6856 | " e, edit <commit> = utiliser le commit, mais s'arrêter pour le modifier\n" | |
c131aab0 JNA |
6857 | " s, squash <commit> = utiliser le commit, mais le fusionner avec le " |
6858 | "précédent\n" | |
6859 | " f, fixup [-C | -c] <commit> = comme \"squash\", mais en ne gardant que le " | |
6860 | "message\n" | |
6861 | " du commit précédent, à moins que -C ne soit utilisé, " | |
6862 | "auquel cas, conserver\n" | |
6863 | " ne conserver que le message de ce commit ; -c est " | |
6864 | "identique à -C mais ouvre\n" | |
4d0a2a60 | 6865 | " un éditeur\n" |
5ff5a306 | 6866 | " x, exec <commit> = lancer la commande (reste de la ligne) dans un shell\n" |
c131aab0 JNA |
6867 | " b, break = s'arrêter ici (on peut continuer ensuite avec 'git rebase --" |
6868 | "continue')\n" | |
5ff5a306 JNA |
6869 | " d, drop <commit> = supprimer le commit\n" |
6870 | " l, label <label> = étiqueter la HEAD courante avec un nom\n" | |
6871 | " t, reset <label> = réinitialiser HEAD à label\n" | |
6872 | " m, merge [-C <commit> | -c <commit>] <label> [# <uniligne>]\n" | |
6873 | " créer un commit de fusion utilisant le message de fusion original\n" | |
6874 | " (ou l'uniligne, si aucun commit de fusion n'a été spécifié).\n" | |
6875 | " Utilisez -c <commit> pour reformuler le message de validation.\n" | |
6876 | "\n" | |
6877 | "Vous pouvez réordonner ces lignes ; elles sont exécutées de haut en bas.\n" | |
6878 | ||
4d0a2a60 | 6879 | #: rebase-interactive.c:66 |
5ff5a306 JNA |
6880 | #, c-format |
6881 | msgid "Rebase %s onto %s (%d command)" | |
6882 | msgid_plural "Rebase %s onto %s (%d commands)" | |
6883 | msgstr[0] "Rebasage de %s sur %s (%d commande)" | |
6884 | msgstr[1] "Rebasage de %s sur %s (%d commandes)" | |
6885 | ||
d01af256 | 6886 | #: rebase-interactive.c:75 |
6b822f73 JNA |
6887 | msgid "" |
6888 | "\n" | |
6889 | "Do not remove any line. Use 'drop' explicitly to remove a commit.\n" | |
6890 | msgstr "" | |
6891 | "\n" | |
c131aab0 JNA |
6892 | "Ne supprimez aucune ligne. Utilisez 'drop' explicitement pour supprimer un " |
6893 | "commit.\n" | |
6b822f73 | 6894 | |
d01af256 | 6895 | #: rebase-interactive.c:78 |
6b822f73 JNA |
6896 | msgid "" |
6897 | "\n" | |
6898 | "If you remove a line here THAT COMMIT WILL BE LOST.\n" | |
6899 | msgstr "" | |
6900 | "\n" | |
6901 | "Si vous éliminez une ligne ici, LE COMMIT CORRESPONDANT SERA PERDU.\n" | |
6902 | ||
d01af256 | 6903 | #: rebase-interactive.c:84 |
6b822f73 JNA |
6904 | msgid "" |
6905 | "\n" | |
6906 | "You are editing the todo file of an ongoing interactive rebase.\n" | |
6907 | "To continue rebase after editing, run:\n" | |
6908 | " git rebase --continue\n" | |
6909 | "\n" | |
6910 | msgstr "" | |
6911 | "\n" | |
c131aab0 JNA |
6912 | "Vous êtes en train d'éditer le fichier todo d'un rebasage interactif en " |
6913 | "cours.\n" | |
6b822f73 JNA |
6914 | "Pour continuer le rebasage après édition, lancez :\n" |
6915 | " git rebase --continue\n" | |
6916 | "\n" | |
6917 | ||
d01af256 | 6918 | #: rebase-interactive.c:89 |
6b822f73 JNA |
6919 | msgid "" |
6920 | "\n" | |
6921 | "However, if you remove everything, the rebase will be aborted.\n" | |
6922 | "\n" | |
6923 | msgstr "" | |
6924 | "\n" | |
6925 | "Cependant, si vous effacez tout, le rebasage sera annulé.\n" | |
6926 | "\n" | |
6927 | ||
3a7746a6 JNA |
6928 | #: rebase-interactive.c:113 rerere.c:469 rerere.c:676 sequencer.c:3888 |
6929 | #: sequencer.c:3914 sequencer.c:5711 builtin/fsck.c:328 builtin/gc.c:1789 | |
d01af256 | 6930 | #: builtin/rebase.c:190 |
6b822f73 | 6931 | #, c-format |
1d9f0b79 JNA |
6932 | msgid "could not write '%s'" |
6933 | msgstr "impossible d'écrire '%s'" | |
6934 | ||
d01af256 | 6935 | #: rebase-interactive.c:119 |
1d9f0b79 | 6936 | #, c-format |
4d9c2902 JNA |
6937 | msgid "could not write '%s'." |
6938 | msgstr "impossible d'écrire '%s'." | |
1d9f0b79 | 6939 | |
4d0a2a60 | 6940 | #: rebase-interactive.c:196 |
1d9f0b79 JNA |
6941 | #, c-format |
6942 | msgid "" | |
6943 | "Warning: some commits may have been dropped accidentally.\n" | |
6944 | "Dropped commits (newer to older):\n" | |
6945 | msgstr "" | |
6946 | "Attention : certains commits ont pu être accidentellement supprimés.\n" | |
6947 | "Commits supprimés (du plus jeune au plus vieux) :\n" | |
6948 | ||
4d0a2a60 | 6949 | #: rebase-interactive.c:203 |
1d9f0b79 JNA |
6950 | #, c-format |
6951 | msgid "" | |
6952 | "To avoid this message, use \"drop\" to explicitly remove a commit.\n" | |
6953 | "\n" | |
c131aab0 JNA |
6954 | "Use 'git config rebase.missingCommitsCheck' to change the level of " |
6955 | "warnings.\n" | |
1d9f0b79 JNA |
6956 | "The possible behaviours are: ignore, warn, error.\n" |
6957 | "\n" | |
6958 | msgstr "" | |
c131aab0 JNA |
6959 | "Pour éviter ce message, utilisez \"drop\" pour supprimer explicitement un " |
6960 | "commit.\n" | |
1d9f0b79 | 6961 | "\n" |
c131aab0 JNA |
6962 | "Utilisez 'git config rebase.missingCommitsCheck' pour changer le niveau " |
6963 | "d'avertissements.\n" | |
1d9f0b79 JNA |
6964 | "Les comportements disponibles sont : ignore, warn, error.\n" |
6965 | "\n" | |
6b822f73 | 6966 | |
d01af256 | 6967 | #: rebase.c:29 |
4d9c2902 | 6968 | #, c-format |
d01af256 JNA |
6969 | msgid "%s: 'preserve' superseded by 'merges'" |
6970 | msgstr "%s : 'preserve' a été remplacé par 'merges'" | |
4d9c2902 | 6971 | |
dc46d27a | 6972 | # à priori on parle d'une branche ici |
c131aab0 | 6973 | #: ref-filter.c:42 wt-status.c:2036 |
dc46d27a JNA |
6974 | msgid "gone" |
6975 | msgstr "disparue" | |
0859ed62 | 6976 | |
dc46d27a | 6977 | #: ref-filter.c:43 |
0859ed62 | 6978 | #, c-format |
dc46d27a JNA |
6979 | msgid "ahead %d" |
6980 | msgstr "en avance de %d" | |
0859ed62 | 6981 | |
dc46d27a | 6982 | #: ref-filter.c:44 |
0859ed62 | 6983 | #, c-format |
dc46d27a JNA |
6984 | msgid "behind %d" |
6985 | msgstr "en retard de %d" | |
0859ed62 | 6986 | |
dc46d27a | 6987 | #: ref-filter.c:45 |
0859ed62 | 6988 | #, c-format |
dc46d27a JNA |
6989 | msgid "ahead %d, behind %d" |
6990 | msgstr "en avance de %d, en retard de %d" | |
0859ed62 | 6991 | |
d01af256 | 6992 | #: ref-filter.c:235 |
0859ed62 | 6993 | #, c-format |
dc46d27a JNA |
6994 | msgid "expected format: %%(color:<color>)" |
6995 | msgstr "format attendu : %%(color:<couleur>)" | |
0859ed62 | 6996 | |
d01af256 | 6997 | #: ref-filter.c:237 |
0859ed62 | 6998 | #, c-format |
dc46d27a JNA |
6999 | msgid "unrecognized color: %%(color:%s)" |
7000 | msgstr "couleur non reconnue : %%(color:%s)" | |
0859ed62 | 7001 | |
d01af256 | 7002 | #: ref-filter.c:259 |
0859ed62 | 7003 | #, c-format |
dc46d27a JNA |
7004 | msgid "Integer value expected refname:lstrip=%s" |
7005 | msgstr "Valeur entière attendue refname:lstrip=%s" | |
0859ed62 | 7006 | |
d01af256 | 7007 | #: ref-filter.c:263 |
0859ed62 | 7008 | #, c-format |
dc46d27a JNA |
7009 | msgid "Integer value expected refname:rstrip=%s" |
7010 | msgstr "Valeur entière attendue refname:rstrip=%s" | |
0859ed62 | 7011 | |
d01af256 | 7012 | #: ref-filter.c:265 |
85ea5cbf | 7013 | #, c-format |
dc46d27a JNA |
7014 | msgid "unrecognized %%(%s) argument: %s" |
7015 | msgstr "argument %%(%s) non reconnu : %s" | |
85ea5cbf | 7016 | |
d01af256 | 7017 | #: ref-filter.c:320 |
0859ed62 | 7018 | #, c-format |
dc46d27a JNA |
7019 | msgid "%%(objecttype) does not take arguments" |
7020 | msgstr "%%(objecttype) n'accepte pas d'argument" | |
0859ed62 | 7021 | |
d01af256 | 7022 | #: ref-filter.c:344 |
0859ed62 | 7023 | #, c-format |
dc46d27a JNA |
7024 | msgid "unrecognized %%(objectsize) argument: %s" |
7025 | msgstr "argument %%(objectsize) non reconnu : %s" | |
0859ed62 | 7026 | |
d01af256 | 7027 | #: ref-filter.c:352 |
0859ed62 | 7028 | #, c-format |
dc46d27a JNA |
7029 | msgid "%%(deltabase) does not take arguments" |
7030 | msgstr "%%(deltabase) n'accepte pas d'argument" | |
0859ed62 | 7031 | |
d01af256 | 7032 | #: ref-filter.c:364 |
85ea5cbf JNA |
7033 | #, c-format |
7034 | msgid "%%(body) does not take arguments" | |
7035 | msgstr "%%(body) n'accepte pas d'argument" | |
7036 | ||
d01af256 | 7037 | #: ref-filter.c:377 |
85ea5cbf | 7038 | #, c-format |
8dadc33b JNA |
7039 | msgid "unrecognized %%(subject) argument: %s" |
7040 | msgstr "argument %%(subject) non reconnu : %s" | |
85ea5cbf | 7041 | |
d01af256 | 7042 | #: ref-filter.c:396 |
068cb923 JNA |
7043 | #, c-format |
7044 | msgid "expected %%(trailers:key=<value>)" | |
7045 | msgstr "%%(trailers:key=<value>) attendu" | |
7046 | ||
d01af256 | 7047 | #: ref-filter.c:398 |
71ca3ba3 | 7048 | #, c-format |
26ce3a3c JNA |
7049 | msgid "unknown %%(trailers) argument: %s" |
7050 | msgstr "argument %%(trailers) inconnu : %s" | |
71ca3ba3 | 7051 | |
d01af256 | 7052 | #: ref-filter.c:429 |
85ea5cbf JNA |
7053 | #, c-format |
7054 | msgid "positive value expected contents:lines=%s" | |
7055 | msgstr "valeur positive attendue contents:lines=%s" | |
7056 | ||
d01af256 | 7057 | #: ref-filter.c:431 |
85ea5cbf JNA |
7058 | #, c-format |
7059 | msgid "unrecognized %%(contents) argument: %s" | |
7060 | msgstr "argument %%(contents) non reconnu : %s" | |
7061 | ||
d01af256 JNA |
7062 | #: ref-filter.c:443 |
7063 | #, c-format | |
7064 | msgid "unrecognized %%(raw) argument: %s" | |
7065 | msgstr "argument %%(raw) non reconnu : %s" | |
7066 | ||
7067 | #: ref-filter.c:458 | |
8dadc33b JNA |
7068 | #, c-format |
7069 | msgid "positive value expected '%s' in %%(%s)" | |
7070 | msgstr "valeur positive attendue '%s' dans %%(%s)" | |
7071 | ||
d01af256 | 7072 | #: ref-filter.c:462 |
6a523d66 | 7073 | #, c-format |
8dadc33b JNA |
7074 | msgid "unrecognized argument '%s' in %%(%s)" |
7075 | msgstr "argument '%s' non reconnu dans %%(%s)" | |
6a523d66 | 7076 | |
d01af256 | 7077 | #: ref-filter.c:476 |
85ea5cbf | 7078 | #, c-format |
8dadc33b JNA |
7079 | msgid "unrecognized email option: %s" |
7080 | msgstr "option de courriel non reconnue : %s" | |
85ea5cbf | 7081 | |
d01af256 | 7082 | #: ref-filter.c:506 |
85ea5cbf JNA |
7083 | #, c-format |
7084 | msgid "expected format: %%(align:<width>,<position>)" | |
7085 | msgstr "format attendu : %%(align:<largeur>,<position>)" | |
7086 | ||
d01af256 | 7087 | #: ref-filter.c:518 |
85ea5cbf JNA |
7088 | #, c-format |
7089 | msgid "unrecognized position:%s" | |
7090 | msgstr "position non reconnue : %s" | |
7091 | ||
d01af256 | 7092 | #: ref-filter.c:525 |
85ea5cbf JNA |
7093 | #, c-format |
7094 | msgid "unrecognized width:%s" | |
7095 | msgstr "largeur non reconnue : %s" | |
7096 | ||
d01af256 | 7097 | #: ref-filter.c:534 |
85ea5cbf JNA |
7098 | #, c-format |
7099 | msgid "unrecognized %%(align) argument: %s" | |
7100 | msgstr "argument %%(align) non reconnu : %s" | |
7101 | ||
d01af256 | 7102 | #: ref-filter.c:542 |
85ea5cbf JNA |
7103 | #, c-format |
7104 | msgid "positive width expected with the %%(align) atom" | |
7105 | msgstr "valeur positive attendue avec l'atome %%(align)" | |
7106 | ||
d01af256 | 7107 | #: ref-filter.c:560 |
6a523d66 JNA |
7108 | #, c-format |
7109 | msgid "unrecognized %%(if) argument: %s" | |
7110 | msgstr "argument %%(if) non reconnu : %s" | |
7111 | ||
d01af256 JNA |
7112 | #: ref-filter.c:568 |
7113 | #, c-format | |
7114 | msgid "%%(rest) does not take arguments" | |
7115 | msgstr "%%(rest) n'accepte pas d'argument" | |
7116 | ||
7117 | #: ref-filter.c:680 | |
85ea5cbf JNA |
7118 | #, c-format |
7119 | msgid "malformed field name: %.*s" | |
7120 | msgstr "nom de champ malformé %.*s" | |
7121 | ||
d01af256 | 7122 | #: ref-filter.c:707 |
85ea5cbf JNA |
7123 | #, c-format |
7124 | msgid "unknown field name: %.*s" | |
7125 | msgstr "nom de champ inconnu : %.*s" | |
7126 | ||
d01af256 | 7127 | #: ref-filter.c:711 |
6b822f73 | 7128 | #, c-format |
c131aab0 JNA |
7129 | msgid "" |
7130 | "not a git repository, but the field '%.*s' requires access to object data" | |
7131 | msgstr "" | |
7132 | "pas un dépôt git, mais le champ '%.*s' nécessite l'accès aux données d'objet" | |
6b822f73 | 7133 | |
d01af256 | 7134 | #: ref-filter.c:844 |
6a523d66 JNA |
7135 | #, c-format |
7136 | msgid "format: %%(if) atom used without a %%(then) atom" | |
7137 | msgstr "format : atome %%(if) utilisé sans un atome %%(then)" | |
7138 | ||
d01af256 | 7139 | #: ref-filter.c:910 |
6a523d66 JNA |
7140 | #, c-format |
7141 | msgid "format: %%(then) atom used without an %%(if) atom" | |
7142 | msgstr "format : atome %%(then) utilisé sans un atome %%(if)" | |
7143 | ||
d01af256 | 7144 | #: ref-filter.c:912 |
6a523d66 JNA |
7145 | #, c-format |
7146 | msgid "format: %%(then) atom used more than once" | |
7147 | msgstr "format : atome %%(then) utilisé plus d'une fois" | |
7148 | ||
d01af256 | 7149 | #: ref-filter.c:914 |
6a523d66 JNA |
7150 | #, c-format |
7151 | msgid "format: %%(then) atom used after %%(else)" | |
7152 | msgstr "format: atome %%(then) utilisé après %%(else)" | |
7153 | ||
d01af256 | 7154 | #: ref-filter.c:946 |
6a523d66 JNA |
7155 | #, c-format |
7156 | msgid "format: %%(else) atom used without an %%(if) atom" | |
7157 | msgstr "format : atome %%(else) utilisé sans un atome %%(if)" | |
7158 | ||
d01af256 | 7159 | #: ref-filter.c:948 |
6a523d66 JNA |
7160 | #, c-format |
7161 | msgid "format: %%(else) atom used without a %%(then) atom" | |
7162 | msgstr "format : atome %%(else) utilisé sans un atome %%(then)" | |
7163 | ||
d01af256 | 7164 | #: ref-filter.c:950 |
6a523d66 JNA |
7165 | #, c-format |
7166 | msgid "format: %%(else) atom used more than once" | |
7167 | msgstr "format : atome %%(else) utilisé plus d'une fois" | |
7168 | ||
d01af256 | 7169 | #: ref-filter.c:965 |
85ea5cbf JNA |
7170 | #, c-format |
7171 | msgid "format: %%(end) atom used without corresponding atom" | |
7172 | msgstr "format : atome %%(end) utilisé sans atome correspondant" | |
7173 | ||
d01af256 | 7174 | #: ref-filter.c:1027 |
85ea5cbf JNA |
7175 | #, c-format |
7176 | msgid "malformed format string %s" | |
4d0a2a60 | 7177 | msgstr "chaîne de formatage mal formée %s" |
85ea5cbf | 7178 | |
d01af256 JNA |
7179 | #: ref-filter.c:1033 |
7180 | #, c-format | |
7181 | msgid "this command reject atom %%(%.*s)" | |
7182 | msgstr "cette commande rejette l'atome %%(%.*s)" | |
7183 | ||
7184 | #: ref-filter.c:1040 | |
7185 | #, c-format | |
3a7746a6 | 7186 | msgid "--format=%.*s cannot be used with --python, --shell, --tcl" |
d01af256 JNA |
7187 | msgstr "--format=%.*s ne peut pas être utilisé avec --python, --shell, --tcl" |
7188 | ||
7189 | #: ref-filter.c:1706 | |
85ea5cbf | 7190 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
7191 | msgid "(no branch, rebasing %s)" |
7192 | msgstr "(aucune branche, rebasage de %s)" | |
85ea5cbf | 7193 | |
d01af256 | 7194 | #: ref-filter.c:1709 |
85ea5cbf | 7195 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
7196 | msgid "(no branch, rebasing detached HEAD %s)" |
7197 | msgstr "(aucune branche, rebasage de la HEAD détachée %s)" | |
85ea5cbf | 7198 | |
d01af256 | 7199 | #: ref-filter.c:1712 |
6a523d66 | 7200 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
7201 | msgid "(no branch, bisect started on %s)" |
7202 | msgstr "(aucune branche, bisect a démarré sur %s)" | |
6a523d66 | 7203 | |
d01af256 | 7204 | #: ref-filter.c:1716 |
5ff5a306 JNA |
7205 | #, c-format |
7206 | msgid "(HEAD detached at %s)" | |
7207 | msgstr "(HEAD détachée sur %s)" | |
7208 | ||
d01af256 | 7209 | #: ref-filter.c:1719 |
5ff5a306 JNA |
7210 | #, c-format |
7211 | msgid "(HEAD detached from %s)" | |
7212 | msgstr "(HEAD détachée depuis %s)" | |
7213 | ||
d01af256 | 7214 | #: ref-filter.c:1722 |
5ff5a306 JNA |
7215 | msgid "(no branch)" |
7216 | msgstr "(aucune branche)" | |
6a523d66 | 7217 | |
d01af256 | 7218 | #: ref-filter.c:1754 ref-filter.c:1972 |
85ea5cbf JNA |
7219 | #, c-format |
7220 | msgid "missing object %s for %s" | |
7221 | msgstr "objet manquant %s pour %s" | |
7222 | ||
d01af256 | 7223 | #: ref-filter.c:1764 |
85ea5cbf JNA |
7224 | #, c-format |
7225 | msgid "parse_object_buffer failed on %s for %s" | |
5a054940 | 7226 | msgstr "échec de parse_object_buffer sur %s pour %s" |
85ea5cbf | 7227 | |
d01af256 | 7228 | #: ref-filter.c:2155 |
85ea5cbf JNA |
7229 | #, c-format |
7230 | msgid "malformed object at '%s'" | |
7231 | msgstr "objet malformé à '%s'" | |
7232 | ||
d01af256 | 7233 | #: ref-filter.c:2245 |
85ea5cbf JNA |
7234 | #, c-format |
7235 | msgid "ignoring ref with broken name %s" | |
7236 | msgstr "réf avec un nom cassé %s ignoré" | |
7237 | ||
d01af256 | 7238 | #: ref-filter.c:2250 refs.c:673 |
dc46d27a JNA |
7239 | #, c-format |
7240 | msgid "ignoring broken ref %s" | |
7241 | msgstr "réf cassé %s ignoré" | |
7242 | ||
d01af256 | 7243 | #: ref-filter.c:2623 |
85ea5cbf JNA |
7244 | #, c-format |
7245 | msgid "format: %%(end) atom missing" | |
7246 | msgstr "format: atome %%(end) manquant" | |
7247 | ||
d01af256 | 7248 | #: ref-filter.c:2726 |
85ea5cbf JNA |
7249 | #, c-format |
7250 | msgid "malformed object name %s" | |
7251 | msgstr "nom d'objet malformé %s" | |
7252 | ||
d01af256 | 7253 | #: ref-filter.c:2731 |
b3225a41 JNA |
7254 | #, c-format |
7255 | msgid "option `%s' must point to a commit" | |
7256 | msgstr "l'option '%s' doit pointer sur un commit" | |
7257 | ||
d01af256 | 7258 | #: refs.c:261 |
dc46d27a JNA |
7259 | #, c-format |
7260 | msgid "%s does not point to a valid object!" | |
7261 | msgstr "%s ne pointe pas sur un objet valide!" | |
7262 | ||
d01af256 | 7263 | #: refs.c:563 |
aa13df66 JNA |
7264 | #, c-format |
7265 | msgid "" | |
7266 | "Using '%s' as the name for the initial branch. This default branch name\n" | |
7267 | "is subject to change. To configure the initial branch name to use in all\n" | |
7268 | "of your new repositories, which will suppress this warning, call:\n" | |
7269 | "\n" | |
7270 | "\tgit config --global init.defaultBranch <name>\n" | |
7271 | "\n" | |
7272 | "Names commonly chosen instead of 'master' are 'main', 'trunk' and\n" | |
7273 | "'development'. The just-created branch can be renamed via this command:\n" | |
7274 | "\n" | |
7275 | "\tgit branch -m <name>\n" | |
7276 | msgstr "" | |
7277 | "Utilisation de '%s' comme nom de la branche initiale. Le nom de la branche\n" | |
7278 | "par défaut peut changer. Pour configurer le nom de la branche initiale\n" | |
7279 | "pour tous les nouveaux dépôts, et supprimer cet avertissement, lancez :\n" | |
7280 | "\n" | |
7281 | "\tgit config --global init.defaultBranch <nom>\n" | |
7282 | "\n" | |
7283 | "Les noms les plus utilisés à la place de 'master' sont 'main', 'trunk' et\n" | |
7284 | "'development'. La branche nouvellement créée peut être rénommée avec :\n" | |
7285 | "\n" | |
7286 | "\tgit branch -m <nom>\n" | |
7287 | ||
d01af256 | 7288 | #: refs.c:585 |
0c7696ed JNA |
7289 | #, c-format |
7290 | msgid "could not retrieve `%s`" | |
7291 | msgstr "impossible de récupérer `%s`" | |
7292 | ||
d01af256 | 7293 | #: refs.c:595 |
0c7696ed JNA |
7294 | #, c-format |
7295 | msgid "invalid branch name: %s = %s" | |
4d0a2a60 | 7296 | msgstr "nom de branche invalide : %s = %s" |
0c7696ed | 7297 | |
d01af256 | 7298 | #: refs.c:671 |
dc46d27a JNA |
7299 | #, c-format |
7300 | msgid "ignoring dangling symref %s" | |
7301 | msgstr "symref pendant %s ignoré" | |
7302 | ||
d01af256 | 7303 | #: refs.c:920 |
dc46d27a JNA |
7304 | #, c-format |
7305 | msgid "log for ref %s has gap after %s" | |
7306 | msgstr "le journal pour la réf %s contient un trou après %s" | |
7307 | ||
d01af256 | 7308 | #: refs.c:927 |
dc46d27a JNA |
7309 | #, c-format |
7310 | msgid "log for ref %s unexpectedly ended on %s" | |
7311 | msgstr "le journal pour la réf %s s'arrête de manière inattendue sur %s" | |
7312 | ||
d01af256 | 7313 | #: refs.c:992 |
dc46d27a JNA |
7314 | #, c-format |
7315 | msgid "log for %s is empty" | |
7316 | msgstr "le journal pour la réf %s est vide" | |
7317 | ||
d01af256 | 7318 | #: refs.c:1084 |
dc46d27a JNA |
7319 | #, c-format |
7320 | msgid "refusing to update ref with bad name '%s'" | |
7321 | msgstr "refus de mettre à jour une réf avec un nom cassé '%s'" | |
7322 | ||
d01af256 | 7323 | #: refs.c:1155 |
dc46d27a JNA |
7324 | #, c-format |
7325 | msgid "update_ref failed for ref '%s': %s" | |
7326 | msgstr "échec de update_ref pour la réf '%s' : %s" | |
7327 | ||
d01af256 | 7328 | #: refs.c:2062 |
dc46d27a JNA |
7329 | #, c-format |
7330 | msgid "multiple updates for ref '%s' not allowed" | |
7331 | msgstr "mises à jour multiples pour la réf '%s' non permises" | |
7332 | ||
d01af256 | 7333 | #: refs.c:2142 |
dc46d27a JNA |
7334 | msgid "ref updates forbidden inside quarantine environment" |
7335 | msgstr "mises à jour des références interdites en environnement de quarantaine" | |
7336 | ||
d01af256 | 7337 | #: refs.c:2153 |
0c7696ed JNA |
7338 | msgid "ref updates aborted by hook" |
7339 | msgstr "mises à jour des références annulées par le crochet" | |
7340 | ||
d01af256 | 7341 | #: refs.c:2253 refs.c:2283 |
dc46d27a JNA |
7342 | #, c-format |
7343 | msgid "'%s' exists; cannot create '%s'" | |
7344 | msgstr "'%s' existe ; impossible de créer '%s'" | |
7345 | ||
d01af256 | 7346 | #: refs.c:2259 refs.c:2294 |
dc46d27a JNA |
7347 | #, c-format |
7348 | msgid "cannot process '%s' and '%s' at the same time" | |
7349 | msgstr "impossible de traiter '%s' et '%s' en même temps" | |
7350 | ||
d01af256 | 7351 | #: refs/files-backend.c:1271 |
dc46d27a JNA |
7352 | #, c-format |
7353 | msgid "could not remove reference %s" | |
7354 | msgstr "impossible de supprimer la référence %s" | |
7355 | ||
d01af256 JNA |
7356 | #: refs/files-backend.c:1285 refs/packed-backend.c:1549 |
7357 | #: refs/packed-backend.c:1559 | |
dc46d27a JNA |
7358 | #, c-format |
7359 | msgid "could not delete reference %s: %s" | |
4d0a2a60 | 7360 | msgstr "impossible de supprimer la référence %s : %s" |
dc46d27a | 7361 | |
d01af256 | 7362 | #: refs/files-backend.c:1288 refs/packed-backend.c:1562 |
dc46d27a JNA |
7363 | #, c-format |
7364 | msgid "could not delete references: %s" | |
7365 | msgstr "impossible de supprimer les références : %s" | |
7366 | ||
02cc663a | 7367 | #: refspec.c:170 |
dc46d27a JNA |
7368 | #, c-format |
7369 | msgid "invalid refspec '%s'" | |
7370 | msgstr "spécificateur de réference invalide : '%s'" | |
7371 | ||
8dadc33b | 7372 | #: remote.c:351 |
b3225a41 JNA |
7373 | #, c-format |
7374 | msgid "config remote shorthand cannot begin with '/': %s" | |
c131aab0 JNA |
7375 | msgstr "" |
7376 | "un raccourci de configuration de distant ne peut pas commencer par '/' : %s" | |
b3225a41 | 7377 | |
8dadc33b | 7378 | #: remote.c:399 |
b3225a41 JNA |
7379 | msgid "more than one receivepack given, using the first" |
7380 | msgstr "plus d'un receivepack fournis, utilisation du premier" | |
7381 | ||
8dadc33b | 7382 | #: remote.c:407 |
b3225a41 JNA |
7383 | msgid "more than one uploadpack given, using the first" |
7384 | msgstr "plus d'un uploadpack fournis, utilisation du premier" | |
7385 | ||
8dadc33b | 7386 | #: remote.c:590 |
85ea5cbf JNA |
7387 | #, c-format |
7388 | msgid "Cannot fetch both %s and %s to %s" | |
7389 | msgstr "Impossible de récupérer à la fois %s et %s pour %s" | |
7390 | ||
8dadc33b | 7391 | #: remote.c:594 |
85ea5cbf JNA |
7392 | #, c-format |
7393 | msgid "%s usually tracks %s, not %s" | |
7394 | msgstr "%s suit habituellement %s, pas %s" | |
7395 | ||
8dadc33b | 7396 | #: remote.c:598 |
85ea5cbf JNA |
7397 | #, c-format |
7398 | msgid "%s tracks both %s and %s" | |
7399 | msgstr "%s suit à la fois %s et %s" | |
7400 | ||
8dadc33b | 7401 | #: remote.c:666 |
b3225a41 JNA |
7402 | #, c-format |
7403 | msgid "key '%s' of pattern had no '*'" | |
7404 | msgstr "la clé '%s' du modèle n'a pas de '*'" | |
7405 | ||
8dadc33b | 7406 | #: remote.c:676 |
b3225a41 JNA |
7407 | #, c-format |
7408 | msgid "value '%s' of pattern has no '*'" | |
7409 | msgstr "la valeur '%s' du modèle n'a pas de '*'" | |
7410 | ||
5ff5a306 | 7411 | #: remote.c:1083 |
b3225a41 JNA |
7412 | #, c-format |
7413 | msgid "src refspec %s does not match any" | |
c131aab0 JNA |
7414 | msgstr "" |
7415 | "le spécificateur de référence source %s ne correspond à aucune référence" | |
b3225a41 | 7416 | |
5ff5a306 | 7417 | #: remote.c:1088 |
b3225a41 JNA |
7418 | #, c-format |
7419 | msgid "src refspec %s matches more than one" | |
c131aab0 JNA |
7420 | msgstr "" |
7421 | "le spécificateur de référence source %s correspond à plus d'une référence" | |
b3225a41 JNA |
7422 | |
7423 | #. TRANSLATORS: "matches '%s'%" is the <dst> part of "git push | |
7424 | #. <remote> <src>:<dst>" push, and "being pushed ('%s')" is | |
7425 | #. the <src>. | |
7426 | #. | |
5ff5a306 | 7427 | #: remote.c:1103 |
b3225a41 JNA |
7428 | #, c-format |
7429 | msgid "" | |
7430 | "The destination you provided is not a full refname (i.e.,\n" | |
7431 | "starting with \"refs/\"). We tried to guess what you meant by:\n" | |
7432 | "\n" | |
7433 | "- Looking for a ref that matches '%s' on the remote side.\n" | |
7434 | "- Checking if the <src> being pushed ('%s')\n" | |
7435 | " is a ref in \"refs/{heads,tags}/\". If so we add a corresponding\n" | |
7436 | " refs/{heads,tags}/ prefix on the remote side.\n" | |
7437 | "\n" | |
7438 | "Neither worked, so we gave up. You must fully qualify the ref." | |
7439 | msgstr "" | |
7440 | "La destination que vous avez fournie n'est pas un nom de référence complète\n" | |
7441 | "(c'est-à-dire commençant par \"ref/\"). Essai d'approximation par :\n" | |
7442 | "\n" | |
7443 | "- Recherche d'une référence qui correspond à '%s' sur le serveur distant.\n" | |
7444 | "- Vérification si la <source> en cours de poussée ('%s')\n" | |
7445 | " est une référence dans \"refs/{heads,tags}/\". Si oui, ajout du préfixe\n" | |
7446 | " refs/{heads,tags}/ correspondant du côté distant.\n" | |
7447 | "\n" | |
c131aab0 JNA |
7448 | "Aucune n'a fonctionné, donc abandon. Veuillez spécifier une référence " |
7449 | "totalement qualifiée." | |
b3225a41 | 7450 | |
5ff5a306 | 7451 | #: remote.c:1123 |
b3225a41 JNA |
7452 | #, c-format |
7453 | msgid "" | |
7454 | "The <src> part of the refspec is a commit object.\n" | |
7455 | "Did you mean to create a new branch by pushing to\n" | |
7456 | "'%s:refs/heads/%s'?" | |
7457 | msgstr "" | |
4d0a2a60 | 7458 | "La partie <source> du spécificateur de référence est un objet commit.\n" |
b3225a41 JNA |
7459 | "Souhaitiez-vous créer une nouvelle branche en poussant sur\n" |
7460 | "'%s:refs/heads/%s' ?" | |
7461 | ||
5ff5a306 | 7462 | #: remote.c:1128 |
b3225a41 JNA |
7463 | #, c-format |
7464 | msgid "" | |
7465 | "The <src> part of the refspec is a tag object.\n" | |
7466 | "Did you mean to create a new tag by pushing to\n" | |
7467 | "'%s:refs/tags/%s'?" | |
7468 | msgstr "" | |
4d0a2a60 | 7469 | "La partie <source> du spécificateur de référence est un objet étiquette.\n" |
b3225a41 JNA |
7470 | "Souhaitiez-vous créer une nouvelle étiquette en poussant sur\n" |
7471 | "'%s:refs/tags/%s' ?" | |
7472 | ||
5ff5a306 | 7473 | #: remote.c:1133 |
b3225a41 JNA |
7474 | #, c-format |
7475 | msgid "" | |
7476 | "The <src> part of the refspec is a tree object.\n" | |
7477 | "Did you mean to tag a new tree by pushing to\n" | |
7478 | "'%s:refs/tags/%s'?" | |
7479 | msgstr "" | |
4d0a2a60 | 7480 | "La partie <source> du spécificateur de référence est un objet arbre.\n" |
b3225a41 JNA |
7481 | "Souhaitiez-vous créer un nouvel arbre en poussant sur\n" |
7482 | "'%s:refs/tags/%s' ?" | |
7483 | ||
5ff5a306 | 7484 | #: remote.c:1138 |
b3225a41 JNA |
7485 | #, c-format |
7486 | msgid "" | |
7487 | "The <src> part of the refspec is a blob object.\n" | |
7488 | "Did you mean to tag a new blob by pushing to\n" | |
7489 | "'%s:refs/tags/%s'?" | |
7490 | msgstr "" | |
4d0a2a60 | 7491 | "La partie <source> du spécificateur de référence est un objet blob.\n" |
b3225a41 JNA |
7492 | "Souhaitiez-vous créer un nouveau blob en poussant sur\n" |
7493 | "'%s:refs/tags/%s' ?" | |
7494 | ||
5ff5a306 | 7495 | #: remote.c:1174 |
b3225a41 JNA |
7496 | #, c-format |
7497 | msgid "%s cannot be resolved to branch" | |
7498 | msgstr "'%s' ne peut pas être résolue comme une branche" | |
7499 | ||
5ff5a306 | 7500 | #: remote.c:1185 |
b3225a41 JNA |
7501 | #, c-format |
7502 | msgid "unable to delete '%s': remote ref does not exist" | |
d9cd4331 | 7503 | msgstr "suppression de '%s' impossible : la référence distante n'existe pas" |
b3225a41 | 7504 | |
5ff5a306 | 7505 | #: remote.c:1197 |
b3225a41 JNA |
7506 | #, c-format |
7507 | msgid "dst refspec %s matches more than one" | |
c131aab0 JNA |
7508 | msgstr "" |
7509 | "le spécificateur de référence dst %s correspond à plus d'un spécificateur de " | |
7510 | "références" | |
b3225a41 | 7511 | |
5ff5a306 | 7512 | #: remote.c:1204 |
b3225a41 JNA |
7513 | #, c-format |
7514 | msgid "dst ref %s receives from more than one src" | |
7515 | msgstr "le spécificateur de référence dst %s reçoit depuis plus d'une source" | |
85ea5cbf | 7516 | |
5ff5a306 | 7517 | #: remote.c:1724 remote.c:1825 |
85ea5cbf JNA |
7518 | msgid "HEAD does not point to a branch" |
7519 | msgstr "HEAD ne pointe pas sur une branche" | |
7520 | ||
5ff5a306 | 7521 | #: remote.c:1733 |
85ea5cbf JNA |
7522 | #, c-format |
7523 | msgid "no such branch: '%s'" | |
7524 | msgstr "pas de branche '%s'" | |
7525 | ||
5ff5a306 | 7526 | #: remote.c:1736 |
85ea5cbf JNA |
7527 | #, c-format |
7528 | msgid "no upstream configured for branch '%s'" | |
7529 | msgstr "aucune branche amont configurée pour la branche '%s'" | |
7530 | ||
5ff5a306 | 7531 | #: remote.c:1742 |
85ea5cbf JNA |
7532 | #, c-format |
7533 | msgid "upstream branch '%s' not stored as a remote-tracking branch" | |
7534 | msgstr "la branche amont '%s' n'est pas stockée comme branche de suivi" | |
7535 | ||
5ff5a306 | 7536 | #: remote.c:1757 |
85ea5cbf JNA |
7537 | #, c-format |
7538 | msgid "push destination '%s' on remote '%s' has no local tracking branch" | |
c131aab0 JNA |
7539 | msgstr "" |
7540 | "la destination de poussée '%s' sur le serveur distant '%s' n'a pas de " | |
7541 | "branche locale de suivi" | |
85ea5cbf | 7542 | |
5ff5a306 | 7543 | #: remote.c:1769 |
85ea5cbf JNA |
7544 | #, c-format |
7545 | msgid "branch '%s' has no remote for pushing" | |
7546 | msgstr "la branche '%s' n'a aucune branche distante de poussée" | |
7547 | ||
5ff5a306 | 7548 | #: remote.c:1779 |
85ea5cbf JNA |
7549 | #, c-format |
7550 | msgid "push refspecs for '%s' do not include '%s'" | |
7551 | msgstr "les références de spec pour '%s' n'incluent pas '%s'" | |
7552 | ||
5ff5a306 | 7553 | #: remote.c:1792 |
85ea5cbf JNA |
7554 | msgid "push has no destination (push.default is 'nothing')" |
7555 | msgstr "la poussée n'a pas de destination (push.default vaut 'nothing')" | |
7556 | ||
5ff5a306 | 7557 | #: remote.c:1814 |
85ea5cbf | 7558 | msgid "cannot resolve 'simple' push to a single destination" |
c131aab0 JNA |
7559 | msgstr "" |
7560 | "impossible de résoudre une poussée 'simple' pour une destination unique" | |
85ea5cbf | 7561 | |
5ff5a306 | 7562 | #: remote.c:1943 |
b3225a41 JNA |
7563 | #, c-format |
7564 | msgid "couldn't find remote ref %s" | |
7565 | msgstr "impossible de trouver la référence distante %s" | |
7566 | ||
5ff5a306 | 7567 | #: remote.c:1956 |
b3225a41 JNA |
7568 | #, c-format |
7569 | msgid "* Ignoring funny ref '%s' locally" | |
7570 | msgstr "* Référence bizarre '%s' ignorée localement" | |
7571 | ||
5ff5a306 | 7572 | #: remote.c:2119 |
85ea5cbf JNA |
7573 | #, c-format |
7574 | msgid "Your branch is based on '%s', but the upstream is gone.\n" | |
7575 | msgstr "Votre branche est basée sur '%s', mais la branche amont a disparu.\n" | |
7576 | ||
5ff5a306 | 7577 | #: remote.c:2123 |
85ea5cbf JNA |
7578 | msgid " (use \"git branch --unset-upstream\" to fixup)\n" |
7579 | msgstr " (utilisez \"git branch --unset-upstream\" pour corriger)\n" | |
7580 | ||
5ff5a306 | 7581 | #: remote.c:2126 |
85ea5cbf | 7582 | #, c-format |
26ce3a3c | 7583 | msgid "Your branch is up to date with '%s'.\n" |
85ea5cbf JNA |
7584 | msgstr "Votre branche est à jour avec '%s'.\n" |
7585 | ||
5ff5a306 | 7586 | #: remote.c:2130 |
6a071483 JNA |
7587 | #, c-format |
7588 | msgid "Your branch and '%s' refer to different commits.\n" | |
7589 | msgstr "Votre branche et '%s' font référence à des commits différents.\n" | |
7590 | ||
5ff5a306 | 7591 | #: remote.c:2133 |
7be97e41 | 7592 | #, c-format |
6a071483 JNA |
7593 | msgid " (use \"%s\" for details)\n" |
7594 | msgstr " (utilisez \"%s\" pour plus de détails)\n" | |
7595 | ||
5ff5a306 | 7596 | #: remote.c:2137 |
85ea5cbf JNA |
7597 | #, c-format |
7598 | msgid "Your branch is ahead of '%s' by %d commit.\n" | |
7599 | msgid_plural "Your branch is ahead of '%s' by %d commits.\n" | |
7600 | msgstr[0] "Votre branche est en avance sur '%s' de %d commit.\n" | |
7601 | msgstr[1] "Votre branche est en avance sur '%s' de %d commits.\n" | |
7602 | ||
5ff5a306 | 7603 | #: remote.c:2143 |
85ea5cbf JNA |
7604 | msgid " (use \"git push\" to publish your local commits)\n" |
7605 | msgstr " (utilisez \"git push\" pour publier vos commits locaux)\n" | |
7606 | ||
5ff5a306 | 7607 | #: remote.c:2146 |
85ea5cbf JNA |
7608 | #, c-format |
7609 | msgid "Your branch is behind '%s' by %d commit, and can be fast-forwarded.\n" | |
c131aab0 JNA |
7610 | msgid_plural "" |
7611 | "Your branch is behind '%s' by %d commits, and can be fast-forwarded.\n" | |
7612 | msgstr[0] "" | |
7613 | "Votre branche est en retard sur '%s' de %d commit, et peut être mise à jour " | |
7614 | "en avance rapide.\n" | |
7615 | msgstr[1] "" | |
7616 | "Votre branche est en retard sur '%s' de %d commits, et peut être mise à jour " | |
7617 | "en avance rapide.\n" | |
955efd65 | 7618 | |
5ff5a306 | 7619 | #: remote.c:2154 |
85ea5cbf JNA |
7620 | msgid " (use \"git pull\" to update your local branch)\n" |
7621 | msgstr " (utilisez \"git pull\" pour mettre à jour votre branche locale)\n" | |
955efd65 | 7622 | |
5ff5a306 | 7623 | #: remote.c:2157 |
955efd65 JNA |
7624 | #, c-format |
7625 | msgid "" | |
85ea5cbf JNA |
7626 | "Your branch and '%s' have diverged,\n" |
7627 | "and have %d and %d different commit each, respectively.\n" | |
7628 | msgid_plural "" | |
7629 | "Your branch and '%s' have diverged,\n" | |
7630 | "and have %d and %d different commits each, respectively.\n" | |
7631 | msgstr[0] "" | |
7632 | "Votre branche et '%s' ont divergé,\n" | |
7633 | "et ont %d et %d commit différent chacune respectivement.\n" | |
7634 | msgstr[1] "" | |
7635 | "Votre branche et '%s' ont divergé,\n" | |
7636 | "et ont %d et %d commits différents chacune respectivement.\n" | |
955efd65 | 7637 | |
5ff5a306 | 7638 | #: remote.c:2167 |
85ea5cbf | 7639 | msgid " (use \"git pull\" to merge the remote branch into yours)\n" |
c131aab0 JNA |
7640 | msgstr "" |
7641 | " (utilisez \"git pull\" pour fusionner la branche distante dans la vôtre)\n" | |
955efd65 | 7642 | |
5ff5a306 | 7643 | #: remote.c:2359 |
b3225a41 JNA |
7644 | #, c-format |
7645 | msgid "cannot parse expected object name '%s'" | |
7646 | msgstr "impossible d'analyser le nom attendu d'objet '%s'" | |
7647 | ||
6b822f73 | 7648 | #: replace-object.c:21 |
0859ed62 JNA |
7649 | #, c-format |
7650 | msgid "bad replace ref name: %s" | |
7651 | msgstr "mauvaise références de remplacement : %s" | |
7652 | ||
6b822f73 | 7653 | #: replace-object.c:30 |
0859ed62 JNA |
7654 | #, c-format |
7655 | msgid "duplicate replace ref: %s" | |
7656 | msgstr "référence de remplacement dupliquée : %s" | |
7657 | ||
4d9c2902 | 7658 | #: replace-object.c:82 |
0859ed62 JNA |
7659 | #, c-format |
7660 | msgid "replace depth too high for object %s" | |
7661 | msgstr "profondeur de remplacement trop grande pour l'objet %s" | |
7662 | ||
5ff5a306 | 7663 | #: rerere.c:201 rerere.c:210 rerere.c:213 |
6b822f73 JNA |
7664 | msgid "corrupt MERGE_RR" |
7665 | msgstr "MERGE_RR corrompu" | |
955efd65 | 7666 | |
5ff5a306 | 7667 | #: rerere.c:248 rerere.c:253 |
6b822f73 JNA |
7668 | msgid "unable to write rerere record" |
7669 | msgstr "impossible d'écrire l'enregistrement rerere" | |
7670 | ||
5ff5a306 | 7671 | #: rerere.c:479 |
6b822f73 JNA |
7672 | #, c-format |
7673 | msgid "there were errors while writing '%s' (%s)" | |
7674 | msgstr "il y a eu des erreurs à l'écriture de '%s' (%s)" | |
955efd65 | 7675 | |
3a7746a6 | 7676 | #: rerere.c:482 builtin/gc.c:2246 builtin/gc.c:2281 |
6b822f73 JNA |
7677 | #, c-format |
7678 | msgid "failed to flush '%s'" | |
7679 | msgstr "échec du flush de '%s'" | |
85ea5cbf | 7680 | |
5ff5a306 | 7681 | #: rerere.c:487 rerere.c:1023 |
5da312d1 | 7682 | #, c-format |
6b822f73 JNA |
7683 | msgid "could not parse conflict hunks in '%s'" |
7684 | msgstr "impossible d'analyser la section en conflit dans '%s'" | |
5da312d1 | 7685 | |
5ff5a306 | 7686 | #: rerere.c:668 |
6b822f73 JNA |
7687 | #, c-format |
7688 | msgid "failed utime() on '%s'" | |
7689 | msgstr "échec de utime() sur '%s'" | |
6a071483 | 7690 | |
5ff5a306 | 7691 | #: rerere.c:678 |
6a523d66 | 7692 | #, c-format |
6b822f73 JNA |
7693 | msgid "writing '%s' failed" |
7694 | msgstr "échec de l'écriture de '%s'" | |
6a523d66 | 7695 | |
5ff5a306 | 7696 | #: rerere.c:698 |
6b822f73 JNA |
7697 | #, c-format |
7698 | msgid "Staged '%s' using previous resolution." | |
7699 | msgstr "'%s' indexé en utilisant la résolution pré-existante." | |
7700 | ||
5ff5a306 | 7701 | #: rerere.c:737 |
6b822f73 JNA |
7702 | #, c-format |
7703 | msgid "Recorded resolution for '%s'." | |
7704 | msgstr "Résolution enregistrée pour '%s'." | |
7705 | ||
5ff5a306 | 7706 | #: rerere.c:772 |
6b822f73 JNA |
7707 | #, c-format |
7708 | msgid "Resolved '%s' using previous resolution." | |
7709 | msgstr "'%s' résolu en utilisant la résolution pré-existante." | |
7710 | ||
5ff5a306 | 7711 | #: rerere.c:787 |
6b822f73 JNA |
7712 | #, c-format |
7713 | msgid "cannot unlink stray '%s'" | |
7714 | msgstr "impossible de délier '%s' qui est errant" | |
7715 | ||
5ff5a306 | 7716 | #: rerere.c:791 |
6b822f73 JNA |
7717 | #, c-format |
7718 | msgid "Recorded preimage for '%s'" | |
7719 | msgstr "Pré-image enregistrée pour '%s'" | |
7720 | ||
d01af256 JNA |
7721 | #: rerere.c:865 submodule.c:2121 builtin/log.c:2002 |
7722 | #: builtin/submodule--helper.c:1776 builtin/submodule--helper.c:1819 | |
6b822f73 JNA |
7723 | #, c-format |
7724 | msgid "could not create directory '%s'" | |
7725 | msgstr "impossible de créer le répertoire '%s'" | |
7726 | ||
5ff5a306 | 7727 | #: rerere.c:1041 |
6b822f73 JNA |
7728 | #, c-format |
7729 | msgid "failed to update conflicted state in '%s'" | |
7730 | msgstr "échec de la mise à jour de l'état en conflit dans '%s'" | |
7731 | ||
5ff5a306 | 7732 | #: rerere.c:1052 rerere.c:1059 |
6b822f73 JNA |
7733 | #, c-format |
7734 | msgid "no remembered resolution for '%s'" | |
4d0a2a60 | 7735 | msgstr "aucune résolution enregistrée pour '%s'" |
6b822f73 | 7736 | |
5ff5a306 | 7737 | #: rerere.c:1061 |
6b822f73 JNA |
7738 | #, c-format |
7739 | msgid "cannot unlink '%s'" | |
7740 | msgstr "impossible de délier '%s'" | |
7741 | ||
5ff5a306 | 7742 | #: rerere.c:1071 |
6b822f73 JNA |
7743 | #, c-format |
7744 | msgid "Updated preimage for '%s'" | |
7745 | msgstr "Pré-image mise à jour pour '%s'" | |
7746 | ||
5ff5a306 | 7747 | #: rerere.c:1080 |
6b822f73 JNA |
7748 | #, c-format |
7749 | msgid "Forgot resolution for '%s'\n" | |
7750 | msgstr "Résolution pour '%s' oubliée\n" | |
7751 | ||
5ff5a306 | 7752 | #: rerere.c:1191 |
6b822f73 JNA |
7753 | msgid "unable to open rr-cache directory" |
7754 | msgstr "impossible d'ouvrir le répertoire rr-cache" | |
7755 | ||
dc46d27a JNA |
7756 | #: reset.c:42 |
7757 | msgid "could not determine HEAD revision" | |
7758 | msgstr "impossible de déterminer la révision HEAD" | |
7759 | ||
3a7746a6 | 7760 | #: reset.c:70 reset.c:76 sequencer.c:3705 |
dc46d27a JNA |
7761 | #, c-format |
7762 | msgid "failed to find tree of %s" | |
7763 | msgstr "impossible de trouver l'arbre de %s" | |
7764 | ||
d01af256 JNA |
7765 | #: revision.c:2259 |
7766 | msgid "--unsorted-input is incompatible with --no-walk" | |
7767 | msgstr "--unsorted-input est incompatible avec --no-walk" | |
7768 | ||
7769 | #: revision.c:2346 | |
8dadc33b JNA |
7770 | msgid "--unpacked=<packfile> no longer supported" |
7771 | msgstr "--unpacked=<fichier-paquet> n'est plus géré" | |
7772 | ||
d01af256 JNA |
7773 | #: revision.c:2655 revision.c:2659 |
7774 | msgid "--no-walk is incompatible with --unsorted-input" | |
7775 | msgstr "--no-walk est incompatible avec --unsorted-input" | |
7776 | ||
7777 | #: revision.c:2690 | |
6b822f73 JNA |
7778 | msgid "your current branch appears to be broken" |
7779 | msgstr "votre branche actuelle semble cassée" | |
7780 | ||
d01af256 | 7781 | #: revision.c:2693 |
6b822f73 JNA |
7782 | #, c-format |
7783 | msgid "your current branch '%s' does not have any commits yet" | |
7784 | msgstr "votre branche actuelle '%s' ne contient encore aucun commit" | |
7785 | ||
d01af256 | 7786 | #: revision.c:2895 |
1d9f0b79 JNA |
7787 | msgid "-L does not yet support diff formats besides -p and -s" |
7788 | msgstr "-L ne supporte pas encore les formats de diff autres que -p et -s" | |
7789 | ||
d01af256 | 7790 | #: run-command.c:1278 |
6b822f73 JNA |
7791 | #, c-format |
7792 | msgid "cannot create async thread: %s" | |
7793 | msgstr "impossible de créer un fil asynchrone : %s" | |
7794 | ||
4d0a2a60 | 7795 | #: send-pack.c:150 |
6b822f73 | 7796 | msgid "unexpected flush packet while reading remote unpack status" |
c131aab0 JNA |
7797 | msgstr "" |
7798 | "paquet de nettoyage inattendu pendant la lecture de l'état de dépaquetage " | |
7799 | "distant" | |
6b822f73 | 7800 | |
4d0a2a60 | 7801 | #: send-pack.c:152 |
6b822f73 JNA |
7802 | #, c-format |
7803 | msgid "unable to parse remote unpack status: %s" | |
7804 | msgstr "impossible d'analyser l'état de dépaquetage distant : %s" | |
7805 | ||
4d0a2a60 | 7806 | #: send-pack.c:154 |
6a523d66 JNA |
7807 | #, c-format |
7808 | msgid "remote unpack failed: %s" | |
7809 | msgstr "le dépaquetage a échoué : %s" | |
7810 | ||
4d0a2a60 | 7811 | #: send-pack.c:378 |
85ea5cbf JNA |
7812 | msgid "failed to sign the push certificate" |
7813 | msgstr "impossible de signer le certificat de poussée" | |
7814 | ||
d01af256 | 7815 | #: send-pack.c:435 |
4d0a2a60 JNA |
7816 | msgid "send-pack: unable to fork off fetch subprocess" |
7817 | msgstr "send-pack : impossible de créer un sous-processus de récupération" | |
7818 | ||
d01af256 | 7819 | #: send-pack.c:457 |
4d0a2a60 | 7820 | msgid "push negotiation failed; proceeding anyway with push" |
c131aab0 JNA |
7821 | msgstr "" |
7822 | "le négociation de poussée a échoué ; poursuite de la poussée de toute façon" | |
4d0a2a60 | 7823 | |
d01af256 | 7824 | #: send-pack.c:528 |
0c7696ed | 7825 | msgid "the receiving end does not support this repository's hash algorithm" |
4d0a2a60 | 7826 | msgstr "le receveur ne gère pas l'algorithme d'empreinte de ce dépôt" |
0c7696ed | 7827 | |
d01af256 | 7828 | #: send-pack.c:537 |
85ea5cbf | 7829 | msgid "the receiving end does not support --signed push" |
4d0a2a60 | 7830 | msgstr "le receveur ne gère pas les poussées avec --signed" |
85ea5cbf | 7831 | |
d01af256 | 7832 | #: send-pack.c:539 |
c131aab0 JNA |
7833 | msgid "" |
7834 | "not sending a push certificate since the receiving end does not support --" | |
7835 | "signed push" | |
7836 | msgstr "" | |
7837 | "pas d'envoi de certificat de poussée car le receveur ne gère pas les " | |
7838 | "poussées avec --signed" | |
955efd65 | 7839 | |
d01af256 | 7840 | #: send-pack.c:546 |
85ea5cbf | 7841 | msgid "the receiving end does not support --atomic push" |
4d0a2a60 | 7842 | msgstr "le receveur ne gère pas les poussées avec --atomic" |
85ea5cbf | 7843 | |
d01af256 | 7844 | #: send-pack.c:551 |
85ea5cbf | 7845 | msgid "the receiving end does not support push options" |
4d0a2a60 | 7846 | msgstr "le receveur ne gère pas les options de poussées" |
85ea5cbf | 7847 | |
d01af256 | 7848 | #: sequencer.c:197 |
6a071483 JNA |
7849 | #, c-format |
7850 | msgid "invalid commit message cleanup mode '%s'" | |
7851 | msgstr "mode de nettoyage invalide de message de validation '%s'" | |
7852 | ||
d01af256 | 7853 | #: sequencer.c:325 |
f29a2d82 JNA |
7854 | #, c-format |
7855 | msgid "could not delete '%s'" | |
4d0a2a60 | 7856 | msgstr "impossible de supprimer '%s'" |
f29a2d82 | 7857 | |
3a7746a6 | 7858 | #: sequencer.c:345 sequencer.c:4754 builtin/rebase.c:563 builtin/rebase.c:1297 |
d01af256 | 7859 | #: builtin/rm.c:408 |
ec688f77 JNA |
7860 | #, c-format |
7861 | msgid "could not remove '%s'" | |
7862 | msgstr "impossible de supprimer '%s'" | |
7863 | ||
d01af256 | 7864 | #: sequencer.c:355 |
85ea5cbf JNA |
7865 | msgid "revert" |
7866 | msgstr "revert" | |
7867 | ||
d01af256 | 7868 | #: sequencer.c:357 |
85ea5cbf JNA |
7869 | msgid "cherry-pick" |
7870 | msgstr "cherry-pick" | |
7871 | ||
d01af256 | 7872 | #: sequencer.c:359 |
4d9c2902 JNA |
7873 | msgid "rebase" |
7874 | msgstr "rebase" | |
7875 | ||
d01af256 | 7876 | #: sequencer.c:361 |
71ca3ba3 | 7877 | #, c-format |
0859ed62 JNA |
7878 | msgid "unknown action: %d" |
7879 | msgstr "action inconnue : %d" | |
71ca3ba3 | 7880 | |
d01af256 | 7881 | #: sequencer.c:420 |
955efd65 | 7882 | msgid "" |
85ea5cbf JNA |
7883 | "after resolving the conflicts, mark the corrected paths\n" |
7884 | "with 'git add <paths>' or 'git rm <paths>'" | |
955efd65 | 7885 | msgstr "" |
85ea5cbf JNA |
7886 | "après résolution des conflits, marquez les chemins corrigés\n" |
7887 | "avec 'git add <chemins>' ou 'git rm <chemins>'" | |
955efd65 | 7888 | |
d01af256 | 7889 | #: sequencer.c:423 |
955efd65 | 7890 | msgid "" |
d01af256 JNA |
7891 | "After resolving the conflicts, mark them with\n" |
7892 | "\"git add/rm <pathspec>\", then run\n" | |
7893 | "\"git cherry-pick --continue\".\n" | |
7894 | "You can instead skip this commit with \"git cherry-pick --skip\".\n" | |
7895 | "To abort and get back to the state before \"git cherry-pick\",\n" | |
7896 | "run \"git cherry-pick --abort\"." | |
955efd65 | 7897 | msgstr "" |
d01af256 JNA |
7898 | "Après résolution des conflits, marquez-les avec\n" |
7899 | "\"git add/rm <spéc-de-réf>\", puis lancez\n" | |
7900 | "\"git cherry-pick --continue\".\n" | |
7901 | "Vous pouvez aussi sauter ce commit avec \"git cherry-pick --skip\".\n" | |
7902 | "Pour arrêter et revenir à l'état antérieur à \"git cherry-pick\",,\n" | |
7903 | "lancez \"git cherry-pick --abort\"." | |
955efd65 | 7904 | |
d01af256 JNA |
7905 | #: sequencer.c:430 |
7906 | msgid "" | |
7907 | "After resolving the conflicts, mark them with\n" | |
7908 | "\"git add/rm <pathspec>\", then run\n" | |
7909 | "\"git revert --continue\".\n" | |
7910 | "You can instead skip this commit with \"git revert --skip\".\n" | |
7911 | "To abort and get back to the state before \"git revert\",\n" | |
7912 | "run \"git revert --abort\"." | |
7913 | msgstr "" | |
7914 | "Après résolution des conflits, marquez-les avec\n" | |
7915 | "\"git add/rm <spéc-de-réf>\", puis lancez\n" | |
7916 | "\"git revert --continue\".\n" | |
7917 | "Vous pouvez aussi sauter ce commit avec \"git revert --skip\".\n" | |
7918 | "Pour arrêter et revenir à l'état antérieur à \"git revert\",,\n" | |
7919 | "lancez \"git revert --abort\"." | |
7920 | ||
3a7746a6 | 7921 | #: sequencer.c:448 sequencer.c:3290 |
955efd65 | 7922 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
7923 | msgid "could not lock '%s'" |
7924 | msgstr "impossible de verrouiller '%s'" | |
955efd65 | 7925 | |
3a7746a6 JNA |
7926 | #: sequencer.c:450 sequencer.c:3089 sequencer.c:3294 sequencer.c:3308 |
7927 | #: sequencer.c:3566 sequencer.c:5621 strbuf.c:1176 wrapper.c:639 | |
8dadc33b JNA |
7928 | #, c-format |
7929 | msgid "could not write to '%s'" | |
7930 | msgstr "impossible d'écrire dans '%s'" | |
7931 | ||
d01af256 | 7932 | #: sequencer.c:455 |
955efd65 | 7933 | #, c-format |
72351d7d | 7934 | msgid "could not write eol to '%s'" |
85ea5cbf | 7935 | msgstr "impossible d'écrire la fin de ligne dans '%s'" |
955efd65 | 7936 | |
3a7746a6 JNA |
7937 | #: sequencer.c:460 sequencer.c:3094 sequencer.c:3296 sequencer.c:3310 |
7938 | #: sequencer.c:3574 | |
955efd65 | 7939 | #, c-format |
6a071483 JNA |
7940 | msgid "failed to finalize '%s'" |
7941 | msgstr "échec lors de la finalisation de '%s'" | |
955efd65 | 7942 | |
d01af256 | 7943 | #: sequencer.c:499 |
85ea5cbf JNA |
7944 | #, c-format |
7945 | msgid "your local changes would be overwritten by %s." | |
7946 | msgstr "vos modifications locales seraient écrasées par %s." | |
22338062 | 7947 | |
d01af256 | 7948 | #: sequencer.c:503 |
85ea5cbf JNA |
7949 | msgid "commit your changes or stash them to proceed." |
7950 | msgstr "validez vos modifications ou les remiser pour continuer." | |
eadd122b | 7951 | |
d01af256 | 7952 | #: sequencer.c:535 |
eadd122b | 7953 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
7954 | msgid "%s: fast-forward" |
7955 | msgstr "%s : avance rapide" | |
eadd122b | 7956 | |
d01af256 | 7957 | #: sequencer.c:574 builtin/tag.c:610 |
1d9f0b79 JNA |
7958 | #, c-format |
7959 | msgid "Invalid cleanup mode %s" | |
7960 | msgstr "Mode de nettoyage invalide %s" | |
7961 | ||
71ca3ba3 | 7962 | #. TRANSLATORS: %s will be "revert", "cherry-pick" or |
4d9c2902 | 7963 | #. "rebase". |
71ca3ba3 | 7964 | #. |
d01af256 | 7965 | #: sequencer.c:685 |
85ea5cbf JNA |
7966 | #, c-format |
7967 | msgid "%s: Unable to write new index file" | |
7968 | msgstr "%s: Impossible d'écrire le nouveau fichier index" | |
eadd122b | 7969 | |
d01af256 | 7970 | #: sequencer.c:699 |
2acb3d49 JNA |
7971 | msgid "unable to update cache tree" |
7972 | msgstr "impossible de mettre à jour l'arbre de cache" | |
eadd122b | 7973 | |
d01af256 | 7974 | #: sequencer.c:713 |
f29a2d82 JNA |
7975 | msgid "could not resolve HEAD commit" |
7976 | msgstr "impossible de résoudre le commit HEAD" | |
7977 | ||
d01af256 | 7978 | #: sequencer.c:793 |
6b822f73 JNA |
7979 | #, c-format |
7980 | msgid "no key present in '%.*s'" | |
7981 | msgstr "aucune clé présente dans '%.*s'" | |
7982 | ||
d01af256 | 7983 | #: sequencer.c:804 |
0859ed62 | 7984 | #, c-format |
6b822f73 | 7985 | msgid "unable to dequote value of '%s'" |
4d0a2a60 | 7986 | msgstr "impossible de décoter la valeur de '%s'" |
0859ed62 | 7987 | |
d01af256 JNA |
7988 | #: sequencer.c:841 wrapper.c:209 wrapper.c:379 builtin/am.c:730 |
7989 | #: builtin/am.c:822 builtin/rebase.c:694 | |
0859ed62 | 7990 | #, c-format |
6b822f73 JNA |
7991 | msgid "could not open '%s' for reading" |
7992 | msgstr "impossible d'ouvrir '%s' en lecture" | |
7993 | ||
d01af256 | 7994 | #: sequencer.c:851 |
6b822f73 JNA |
7995 | msgid "'GIT_AUTHOR_NAME' already given" |
7996 | msgstr "'GIT_AUTHOR_NAME' déjà fourni" | |
0859ed62 | 7997 | |
d01af256 | 7998 | #: sequencer.c:856 |
6b822f73 JNA |
7999 | msgid "'GIT_AUTHOR_EMAIL' already given" |
8000 | msgstr "'GIT_AUTHOR_EMAIL' déjà fourni" | |
8001 | ||
d01af256 | 8002 | #: sequencer.c:861 |
6b822f73 JNA |
8003 | msgid "'GIT_AUTHOR_DATE' already given" |
8004 | msgstr "'GIT_AUTHOR_DATE' déjà fourni" | |
8005 | ||
d01af256 | 8006 | #: sequencer.c:865 |
6b822f73 JNA |
8007 | #, c-format |
8008 | msgid "unknown variable '%s'" | |
8009 | msgstr "variable inconnue '%s'" | |
8010 | ||
d01af256 | 8011 | #: sequencer.c:870 |
6b822f73 JNA |
8012 | msgid "missing 'GIT_AUTHOR_NAME'" |
8013 | msgstr "'GIT_AUTHOR_NAME' manquant" | |
8014 | ||
d01af256 | 8015 | #: sequencer.c:872 |
6b822f73 JNA |
8016 | msgid "missing 'GIT_AUTHOR_EMAIL'" |
8017 | msgstr "'GIT_AUTHOR_EMAIL' manquant" | |
8018 | ||
d01af256 | 8019 | #: sequencer.c:874 |
6b822f73 JNA |
8020 | msgid "missing 'GIT_AUTHOR_DATE'" |
8021 | msgstr "'GIT_AUTHOR_DATE' manquant" | |
8022 | ||
d01af256 | 8023 | #: sequencer.c:939 |
85ea5cbf JNA |
8024 | #, c-format |
8025 | msgid "" | |
8026 | "you have staged changes in your working tree\n" | |
8027 | "If these changes are meant to be squashed into the previous commit, run:\n" | |
8028 | "\n" | |
8029 | " git commit --amend %s\n" | |
8030 | "\n" | |
8031 | "If they are meant to go into a new commit, run:\n" | |
8032 | "\n" | |
8033 | " git commit %s\n" | |
8034 | "\n" | |
8035 | "In both cases, once you're done, continue with:\n" | |
8036 | "\n" | |
8037 | " git rebase --continue\n" | |
8038 | msgstr "" | |
4d0a2a60 | 8039 | "vous avez des modifications indexées dans votre copie de travail.\n" |
85ea5cbf JNA |
8040 | "Si elles devaient être ajoutées dans le commit précédent, lancez :\n" |
8041 | "\n" | |
8042 | " git commit --amend %s\n" | |
8043 | "\n" | |
8044 | "Si elles devaient aller dans un nouveau commit, lancez :\n" | |
8045 | "\n" | |
8046 | " git commit %s\n" | |
8047 | "\n" | |
8048 | "Dans les deux cas, une fois fini, continuez avec :\n" | |
8049 | "\n" | |
8050 | " git rebase --continue\n" | |
eadd122b | 8051 | |
3a7746a6 | 8052 | #: sequencer.c:1229 |
6a071483 JNA |
8053 | msgid "'prepare-commit-msg' hook failed" |
8054 | msgstr "échec du crochet 'prepare-commit-msg'" | |
8055 | ||
3a7746a6 | 8056 | #: sequencer.c:1235 |
6a071483 JNA |
8057 | msgid "" |
8058 | "Your name and email address were configured automatically based\n" | |
8059 | "on your username and hostname. Please check that they are accurate.\n" | |
8060 | "You can suppress this message by setting them explicitly. Run the\n" | |
8061 | "following command and follow the instructions in your editor to edit\n" | |
8062 | "your configuration file:\n" | |
8063 | "\n" | |
8064 | " git config --global --edit\n" | |
8065 | "\n" | |
8066 | "After doing this, you may fix the identity used for this commit with:\n" | |
8067 | "\n" | |
8068 | " git commit --amend --reset-author\n" | |
8069 | msgstr "" | |
c131aab0 JNA |
8070 | "Votre nom et votre adresse courriel ont été configurés automatiquement en " |
8071 | "se\n" | |
6a071483 JNA |
8072 | "fondant sur votre nom d'utilisateur et le nom de votre machine. Veuillez \n" |
8073 | "vérifier qu'ils sont corrects. Vous pouvez supprimer ce message en les \n" | |
8074 | "paramétrant explicitement. Lancez les commandes suivantes et suivez les\n" | |
c131aab0 JNA |
8075 | "instructions dans votre éditeur pour éditer votre fichier de " |
8076 | "configuration :\n" | |
6a071483 JNA |
8077 | "\n" |
8078 | " git config --global --edit\n" | |
8079 | "\n" | |
c131aab0 JNA |
8080 | "Après ceci, vous pouvez corriger l'identité utilisée pour cette validation " |
8081 | "avec :\n" | |
6a071483 JNA |
8082 | "\n" |
8083 | " git commit --amend --reset-author\n" | |
8084 | ||
3a7746a6 | 8085 | #: sequencer.c:1248 |
6a071483 JNA |
8086 | msgid "" |
8087 | "Your name and email address were configured automatically based\n" | |
8088 | "on your username and hostname. Please check that they are accurate.\n" | |
8089 | "You can suppress this message by setting them explicitly:\n" | |
8090 | "\n" | |
8091 | " git config --global user.name \"Your Name\"\n" | |
8092 | " git config --global user.email you@example.com\n" | |
8093 | "\n" | |
8094 | "After doing this, you may fix the identity used for this commit with:\n" | |
8095 | "\n" | |
8096 | " git commit --amend --reset-author\n" | |
8097 | msgstr "" | |
c131aab0 JNA |
8098 | "Votre nom et votre adresse courriel ont été configurés automatiquement en se " |
8099 | "fondant\n" | |
8100 | "sur votre nom d'utilisateur et le nom de votre machine. Veuillez vérifier " | |
8101 | "qu'ils sont corrects.\n" | |
6a071483 JNA |
8102 | "Vous pouvez supprimer ce message en les paramétrant explicitement :\n" |
8103 | "\n" | |
8104 | " git config --global user.name \"Votre Nom\"\n" | |
8105 | " git config --global user.email vous@exemple.com\n" | |
8106 | "\n" | |
8107 | "Après ceci, vous pouvez corriger l'identité utilisée pour ce commit avec :\n" | |
8108 | "\n" | |
8109 | " git commit --amend --reset-author\n" | |
8110 | ||
3a7746a6 | 8111 | #: sequencer.c:1290 |
6a071483 JNA |
8112 | msgid "couldn't look up newly created commit" |
8113 | msgstr "impossible de retrouver le commit nouvellement créé" | |
8114 | ||
3a7746a6 | 8115 | #: sequencer.c:1292 |
6a071483 JNA |
8116 | msgid "could not parse newly created commit" |
8117 | msgstr "impossible d'analyser le commit nouvellement créé" | |
8118 | ||
3a7746a6 | 8119 | #: sequencer.c:1338 |
6a071483 JNA |
8120 | msgid "unable to resolve HEAD after creating commit" |
8121 | msgstr "impossible de résoudre HEAD après création du commit" | |
8122 | ||
3a7746a6 | 8123 | #: sequencer.c:1340 |
6a071483 JNA |
8124 | msgid "detached HEAD" |
8125 | msgstr "HEAD détachée" | |
8126 | ||
3a7746a6 | 8127 | #: sequencer.c:1344 |
6a071483 JNA |
8128 | msgid " (root-commit)" |
8129 | msgstr " (commit racine)" | |
8130 | ||
3a7746a6 | 8131 | #: sequencer.c:1365 |
6a071483 JNA |
8132 | msgid "could not parse HEAD" |
8133 | msgstr "impossible de lire HEAD" | |
8134 | ||
3a7746a6 | 8135 | #: sequencer.c:1367 |
6a071483 JNA |
8136 | #, c-format |
8137 | msgid "HEAD %s is not a commit!" | |
8138 | msgstr "HEAD %s n'est pas un commit !" | |
8139 | ||
3a7746a6 | 8140 | #: sequencer.c:1371 sequencer.c:1449 builtin/commit.c:1707 |
6a071483 JNA |
8141 | msgid "could not parse HEAD commit" |
8142 | msgstr "impossible d'analyser le commit HEAD" | |
8143 | ||
3a7746a6 | 8144 | #: sequencer.c:1427 sequencer.c:2312 |
6a071483 JNA |
8145 | msgid "unable to parse commit author" |
8146 | msgstr "impossible d'analyser l'auteur du commit" | |
8147 | ||
3a7746a6 | 8148 | #: sequencer.c:1438 builtin/am.c:1616 builtin/merge.c:708 |
6a071483 JNA |
8149 | msgid "git write-tree failed to write a tree" |
8150 | msgstr "git write-tree a échoué à écrire un arbre" | |
8151 | ||
3a7746a6 | 8152 | #: sequencer.c:1471 sequencer.c:1591 |
6a071483 JNA |
8153 | #, c-format |
8154 | msgid "unable to read commit message from '%s'" | |
8155 | msgstr "impossible de lire le message de validation de '%s'" | |
8156 | ||
3a7746a6 | 8157 | #: sequencer.c:1502 sequencer.c:1534 |
8dadc33b JNA |
8158 | #, c-format |
8159 | msgid "invalid author identity '%s'" | |
8160 | msgstr "identité d'auteur invalide '%s'" | |
8161 | ||
3a7746a6 | 8162 | #: sequencer.c:1508 |
5ff5a306 JNA |
8163 | msgid "corrupt author: missing date information" |
8164 | msgstr "auteur corrompu : information de date manquante" | |
71ca3ba3 | 8165 | |
3a7746a6 | 8166 | #: sequencer.c:1547 builtin/am.c:1643 builtin/commit.c:1821 builtin/merge.c:913 |
d01af256 | 8167 | #: builtin/merge.c:938 t/helper/test-fast-rebase.c:78 |
5ff5a306 JNA |
8168 | msgid "failed to write commit object" |
8169 | msgstr "échec de l'écriture de l'objet commit" | |
6a071483 | 8170 | |
3a7746a6 | 8171 | #: sequencer.c:1574 sequencer.c:4526 t/helper/test-fast-rebase.c:199 |
c131aab0 | 8172 | #: t/helper/test-fast-rebase.c:217 |
0859ed62 | 8173 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
8174 | msgid "could not update %s" |
8175 | msgstr "impossible de mettre à jour %s" | |
71ca3ba3 | 8176 | |
3a7746a6 | 8177 | #: sequencer.c:1623 |
71ca3ba3 | 8178 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
8179 | msgid "could not parse commit %s" |
8180 | msgstr "impossible d'analyser le commit %s" | |
71ca3ba3 | 8181 | |
3a7746a6 | 8182 | #: sequencer.c:1628 |
dc46d27a | 8183 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
8184 | msgid "could not parse parent commit %s" |
8185 | msgstr "impossible d'analyser le commit parent %s" | |
dc46d27a | 8186 | |
3a7746a6 | 8187 | #: sequencer.c:1711 sequencer.c:1992 |
71ca3ba3 | 8188 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
8189 | msgid "unknown command: %d" |
8190 | msgstr "commande inconnue : %d" | |
71ca3ba3 | 8191 | |
3a7746a6 | 8192 | #: sequencer.c:1753 |
4d0a2a60 JNA |
8193 | msgid "This is the 1st commit message:" |
8194 | msgstr "Ceci est le premier message de validation :" | |
8195 | ||
3a7746a6 | 8196 | #: sequencer.c:1754 |
4d0a2a60 JNA |
8197 | #, c-format |
8198 | msgid "This is the commit message #%d:" | |
8199 | msgstr "Ceci est le message de validation numéro %d :" | |
8200 | ||
3a7746a6 | 8201 | #: sequencer.c:1755 |
4d0a2a60 JNA |
8202 | msgid "The 1st commit message will be skipped:" |
8203 | msgstr "Le premier message de validation sera ignoré :" | |
8204 | ||
3a7746a6 | 8205 | #: sequencer.c:1756 |
4d0a2a60 JNA |
8206 | #, c-format |
8207 | msgid "The commit message #%d will be skipped:" | |
8208 | msgstr "Le message de validation %d sera ignoré :" | |
8209 | ||
3a7746a6 | 8210 | #: sequencer.c:1757 |
71ca3ba3 | 8211 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
8212 | msgid "This is a combination of %d commits." |
8213 | msgstr "Ceci est la combinaison de %d commits." | |
71ca3ba3 | 8214 | |
3a7746a6 | 8215 | #: sequencer.c:1904 sequencer.c:1961 |
4d0a2a60 JNA |
8216 | #, c-format |
8217 | msgid "cannot write '%s'" | |
8218 | msgstr "impossible d'écrire '%s'" | |
8219 | ||
3a7746a6 | 8220 | #: sequencer.c:1951 |
5ff5a306 JNA |
8221 | msgid "need a HEAD to fixup" |
8222 | msgstr "une HEAD est nécessaire à la correction" | |
0859ed62 | 8223 | |
3a7746a6 | 8224 | #: sequencer.c:1953 sequencer.c:3601 |
5ff5a306 | 8225 | msgid "could not read HEAD" |
4d0a2a60 | 8226 | msgstr "impossible de lire HEAD" |
f29a2d82 | 8227 | |
3a7746a6 | 8228 | #: sequencer.c:1955 |
5ff5a306 JNA |
8229 | msgid "could not read HEAD's commit message" |
8230 | msgstr "impossible de lire le message de validation de HEAD" | |
f29a2d82 | 8231 | |
3a7746a6 | 8232 | #: sequencer.c:1979 |
0859ed62 | 8233 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
8234 | msgid "could not read commit message of %s" |
8235 | msgstr "impossible de lire le message de validation de %s" | |
0859ed62 | 8236 | |
3a7746a6 | 8237 | #: sequencer.c:2089 |
5ff5a306 JNA |
8238 | msgid "your index file is unmerged." |
8239 | msgstr "votre fichier d'index n'est pas fusionné." | |
f29a2d82 | 8240 | |
3a7746a6 | 8241 | #: sequencer.c:2096 |
5ff5a306 JNA |
8242 | msgid "cannot fixup root commit" |
8243 | msgstr "impossible de réparer le commit racine" | |
71ca3ba3 | 8244 | |
3a7746a6 | 8245 | #: sequencer.c:2115 |
71ca3ba3 | 8246 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
8247 | msgid "commit %s is a merge but no -m option was given." |
8248 | msgstr "le commit %s est une fusion mais l'option -m n'a pas été spécifiée." | |
71ca3ba3 | 8249 | |
3a7746a6 | 8250 | #: sequencer.c:2123 sequencer.c:2131 |
71ca3ba3 | 8251 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
8252 | msgid "commit %s does not have parent %d" |
8253 | msgstr "le commit %s n'a pas de parent %d" | |
dc46d27a | 8254 | |
3a7746a6 | 8255 | #: sequencer.c:2137 |
dc46d27a | 8256 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
8257 | msgid "cannot get commit message for %s" |
8258 | msgstr "impossible d'obtenir un message de validation pour %s" | |
dc46d27a | 8259 | |
5ff5a306 JNA |
8260 | #. TRANSLATORS: The first %s will be a "todo" command like |
8261 | #. "revert" or "pick", the second %s a SHA1. | |
3a7746a6 | 8262 | #: sequencer.c:2156 |
dc46d27a | 8263 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
8264 | msgid "%s: cannot parse parent commit %s" |
8265 | msgstr "%s : impossible d'analyser le commit parent %s" | |
dc46d27a | 8266 | |
3a7746a6 | 8267 | #: sequencer.c:2222 |
dc46d27a | 8268 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
8269 | msgid "could not rename '%s' to '%s'" |
8270 | msgstr "impossible de renommer '%s' en '%s'" | |
dc46d27a | 8271 | |
3a7746a6 | 8272 | #: sequencer.c:2282 |
dc46d27a | 8273 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
8274 | msgid "could not revert %s... %s" |
8275 | msgstr "impossible d'annuler %s... %s" | |
71ca3ba3 | 8276 | |
3a7746a6 | 8277 | #: sequencer.c:2283 |
5ff5a306 JNA |
8278 | #, c-format |
8279 | msgid "could not apply %s... %s" | |
8280 | msgstr "impossible d'appliquer %s... %s" | |
dc46d27a | 8281 | |
3a7746a6 | 8282 | #: sequencer.c:2304 |
5ff5a306 JNA |
8283 | #, c-format |
8284 | msgid "dropping %s %s -- patch contents already upstream\n" | |
8285 | msgstr "abandon de %s %s -- le contenu de la rustine déjà en amont\n" | |
dc46d27a | 8286 | |
3a7746a6 | 8287 | #: sequencer.c:2362 |
5ff5a306 JNA |
8288 | #, c-format |
8289 | msgid "git %s: failed to read the index" | |
8290 | msgstr "git %s : échec à la lecture de l'index" | |
6b822f73 | 8291 | |
3a7746a6 | 8292 | #: sequencer.c:2370 |
6b822f73 | 8293 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
8294 | msgid "git %s: failed to refresh the index" |
8295 | msgstr "git %s : échec du rafraîchissement de l'index" | |
6b822f73 | 8296 | |
3a7746a6 | 8297 | #: sequencer.c:2450 |
6b822f73 | 8298 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
8299 | msgid "%s does not accept arguments: '%s'" |
8300 | msgstr "%s n'accepte pas d'argument : '%s'" | |
6b822f73 | 8301 | |
3a7746a6 | 8302 | #: sequencer.c:2459 |
f29a2d82 | 8303 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
8304 | msgid "missing arguments for %s" |
8305 | msgstr "argument manquant pour %s" | |
f29a2d82 | 8306 | |
3a7746a6 | 8307 | #: sequencer.c:2502 |
dc46d27a | 8308 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
8309 | msgid "could not parse '%s'" |
8310 | msgstr "impossible d'analyser '%s'" | |
dc46d27a | 8311 | |
3a7746a6 | 8312 | #: sequencer.c:2563 |
71ca3ba3 | 8313 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
8314 | msgid "invalid line %d: %.*s" |
8315 | msgstr "ligne %d invalide : %.*s" | |
71ca3ba3 | 8316 | |
3a7746a6 | 8317 | #: sequencer.c:2574 |
71ca3ba3 | 8318 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
8319 | msgid "cannot '%s' without a previous commit" |
8320 | msgstr "'%s' impossible avec le commit précédent" | |
71ca3ba3 | 8321 | |
3a7746a6 | 8322 | #: sequencer.c:2622 builtin/rebase.c:184 |
d01af256 JNA |
8323 | #, c-format |
8324 | msgid "could not read '%s'." | |
8325 | msgstr "impossible de lire '%s'." | |
8326 | ||
3a7746a6 | 8327 | #: sequencer.c:2660 |
5ff5a306 JNA |
8328 | msgid "cancelling a cherry picking in progress" |
8329 | msgstr "annulation d'un picorage en cours" | |
71ca3ba3 | 8330 | |
3a7746a6 | 8331 | #: sequencer.c:2669 |
5ff5a306 JNA |
8332 | msgid "cancelling a revert in progress" |
8333 | msgstr "annulation d'un retour en cours" | |
71ca3ba3 | 8334 | |
3a7746a6 | 8335 | #: sequencer.c:2709 |
5ff5a306 JNA |
8336 | msgid "please fix this using 'git rebase --edit-todo'." |
8337 | msgstr "veuillez corriger ceci en utilisant 'git rebase --edit-todo'." | |
71ca3ba3 | 8338 | |
3a7746a6 | 8339 | #: sequencer.c:2711 |
dc46d27a | 8340 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
8341 | msgid "unusable instruction sheet: '%s'" |
8342 | msgstr "feuille d'instruction inutilisable : '%s'" | |
dc46d27a | 8343 | |
3a7746a6 | 8344 | #: sequencer.c:2716 |
5ff5a306 JNA |
8345 | msgid "no commits parsed." |
8346 | msgstr "aucun commit analysé." | |
71ca3ba3 | 8347 | |
3a7746a6 | 8348 | #: sequencer.c:2727 |
5ff5a306 JNA |
8349 | msgid "cannot cherry-pick during a revert." |
8350 | msgstr "impossible de picorer pendant l'annulation d'un commit." | |
71ca3ba3 | 8351 | |
3a7746a6 | 8352 | #: sequencer.c:2729 |
5ff5a306 JNA |
8353 | msgid "cannot revert during a cherry-pick." |
8354 | msgstr "impossible d'annuler un commit pendant un picorage." | |
71ca3ba3 | 8355 | |
3a7746a6 | 8356 | #: sequencer.c:2807 |
71ca3ba3 | 8357 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
8358 | msgid "invalid value for %s: %s" |
8359 | msgstr "valeur invalide pour %s : %s" | |
71ca3ba3 | 8360 | |
3a7746a6 | 8361 | #: sequencer.c:2916 |
5ff5a306 JNA |
8362 | msgid "unusable squash-onto" |
8363 | msgstr "\"écrase-sur\" inutilisable" | |
71ca3ba3 | 8364 | |
3a7746a6 | 8365 | #: sequencer.c:2936 |
f29a2d82 | 8366 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
8367 | msgid "malformed options sheet: '%s'" |
8368 | msgstr "feuille d'options malformée : %s" | |
f29a2d82 | 8369 | |
3a7746a6 | 8370 | #: sequencer.c:3031 sequencer.c:4905 |
5ff5a306 JNA |
8371 | msgid "empty commit set passed" |
8372 | msgstr "l'ensemble de commits spécifié est vide" | |
f29a2d82 | 8373 | |
3a7746a6 | 8374 | #: sequencer.c:3048 |
5ff5a306 JNA |
8375 | msgid "revert is already in progress" |
8376 | msgstr "un retour est déjà en cours" | |
8377 | ||
3a7746a6 | 8378 | #: sequencer.c:3050 |
5ff5a306 JNA |
8379 | #, c-format |
8380 | msgid "try \"git revert (--continue | %s--abort | --quit)\"" | |
8381 | msgstr "essayez \"git revert (--continue | %s--abort | --quit)\"" | |
8382 | ||
3a7746a6 | 8383 | #: sequencer.c:3053 |
5ff5a306 JNA |
8384 | msgid "cherry-pick is already in progress" |
8385 | msgstr "un picorage est déjà en cours" | |
71ca3ba3 | 8386 | |
3a7746a6 | 8387 | #: sequencer.c:3055 |
85ea5cbf | 8388 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
8389 | msgid "try \"git cherry-pick (--continue | %s--abort | --quit)\"" |
8390 | msgstr "essayez \"git cherry-pick (--continue | %s--abort | --quit)\"" | |
6b388fca | 8391 | |
3a7746a6 | 8392 | #: sequencer.c:3069 |
85ea5cbf | 8393 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
8394 | msgid "could not create sequencer directory '%s'" |
8395 | msgstr "impossible de créer le répertoire de séquenceur '%s'" | |
26ce3a3c | 8396 | |
3a7746a6 | 8397 | #: sequencer.c:3084 |
5ff5a306 JNA |
8398 | msgid "could not lock HEAD" |
8399 | msgstr "impossible de verrouiller HEAD" | |
26ce3a3c | 8400 | |
3a7746a6 | 8401 | #: sequencer.c:3144 sequencer.c:4615 |
5ff5a306 JNA |
8402 | msgid "no cherry-pick or revert in progress" |
8403 | msgstr "aucun picorage ou retour en cours" | |
6b822f73 | 8404 | |
3a7746a6 | 8405 | #: sequencer.c:3146 sequencer.c:3157 |
5ff5a306 JNA |
8406 | msgid "cannot resolve HEAD" |
8407 | msgstr "impossible de résoudre HEAD" | |
6b822f73 | 8408 | |
3a7746a6 | 8409 | #: sequencer.c:3148 sequencer.c:3192 |
5ff5a306 JNA |
8410 | msgid "cannot abort from a branch yet to be born" |
8411 | msgstr "impossible d'abandonner depuis une branche non encore créée" | |
26ce3a3c | 8412 | |
3a7746a6 | 8413 | #: sequencer.c:3178 builtin/grep.c:772 |
6a071483 | 8414 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
8415 | msgid "cannot open '%s'" |
8416 | msgstr "impossible d'ouvrir '%s'" | |
6a071483 | 8417 | |
3a7746a6 | 8418 | #: sequencer.c:3180 |
85ea5cbf | 8419 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
8420 | msgid "cannot read '%s': %s" |
8421 | msgstr "impossible de lire '%s' : %s" | |
6b388fca | 8422 | |
3a7746a6 | 8423 | #: sequencer.c:3181 |
5ff5a306 JNA |
8424 | msgid "unexpected end of file" |
8425 | msgstr "fin de fichier inattendue" | |
6b388fca | 8426 | |
3a7746a6 | 8427 | #: sequencer.c:3187 |
6a071483 | 8428 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
8429 | msgid "stored pre-cherry-pick HEAD file '%s' is corrupt" |
8430 | msgstr "le fichier HEAD de préparation de picorage '%s' est corrompu" | |
6a071483 | 8431 | |
3a7746a6 | 8432 | #: sequencer.c:3198 |
5ff5a306 | 8433 | msgid "You seem to have moved HEAD. Not rewinding, check your HEAD!" |
c131aab0 JNA |
8434 | msgstr "" |
8435 | "Vous semblez avoir déplacé la HEAD. Pas de rembobinage, vérifiez votre HEAD !" | |
22338062 | 8436 | |
3a7746a6 | 8437 | #: sequencer.c:3239 |
5ff5a306 | 8438 | msgid "no revert in progress" |
4d0a2a60 | 8439 | msgstr "pas de retour en cours" |
6a071483 | 8440 | |
3a7746a6 | 8441 | #: sequencer.c:3248 |
5ff5a306 JNA |
8442 | msgid "no cherry-pick in progress" |
8443 | msgstr "aucun picorage en cours" | |
6a071483 | 8444 | |
3a7746a6 | 8445 | #: sequencer.c:3258 |
5ff5a306 JNA |
8446 | msgid "failed to skip the commit" |
8447 | msgstr "échec du saut de commit" | |
22338062 | 8448 | |
3a7746a6 | 8449 | #: sequencer.c:3265 |
5ff5a306 JNA |
8450 | msgid "there is nothing to skip" |
8451 | msgstr "il n'y a rien à sauter" | |
6b388fca | 8452 | |
3a7746a6 | 8453 | #: sequencer.c:3268 |
5ff5a306 JNA |
8454 | #, c-format |
8455 | msgid "" | |
8456 | "have you committed already?\n" | |
8457 | "try \"git %s --continue\"" | |
8a62da92 | 8458 | msgstr "" |
4d0a2a60 | 8459 | "avez-vous déjà validé ?\n" |
95862fa2 | 8460 | "essayez \"git %s --continue\"" |
8dadc33b | 8461 | |
3a7746a6 | 8462 | #: sequencer.c:3430 sequencer.c:4506 |
5ff5a306 JNA |
8463 | msgid "cannot read HEAD" |
8464 | msgstr "impossible de lire HEAD" | |
8465 | ||
3a7746a6 | 8466 | #: sequencer.c:3447 |
85ea5cbf | 8467 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
8468 | msgid "unable to copy '%s' to '%s'" |
8469 | msgstr "impossible de copier '%s' vers '%s'" | |
6b388fca | 8470 | |
3a7746a6 | 8471 | #: sequencer.c:3455 |
6a071483 | 8472 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
8473 | msgid "" |
8474 | "You can amend the commit now, with\n" | |
8475 | "\n" | |
8476 | " git commit --amend %s\n" | |
8477 | "\n" | |
8478 | "Once you are satisfied with your changes, run\n" | |
8479 | "\n" | |
8480 | " git rebase --continue\n" | |
8481 | msgstr "" | |
8482 | "Vous pouvez corriger le commit maintenant, avec\n" | |
8483 | "\n" | |
8484 | " git commit --amend %s\n" | |
8485 | "\n" | |
8486 | "après avoir réalisé vos modifications, lancez\n" | |
8487 | "\n" | |
8488 | " git rebase --continue\n" | |
6a071483 | 8489 | |
3a7746a6 | 8490 | #: sequencer.c:3465 |
6a071483 | 8491 | #, c-format |
5ff5a306 | 8492 | msgid "Could not apply %s... %.*s" |
4d0a2a60 | 8493 | msgstr "Impossible d'appliquer %s... %.*s" |
6a071483 | 8494 | |
3a7746a6 | 8495 | #: sequencer.c:3472 |
6a071483 | 8496 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
8497 | msgid "Could not merge %.*s" |
8498 | msgstr "Impossible de fusionner %.*s" | |
6a071483 | 8499 | |
3a7746a6 | 8500 | #: sequencer.c:3486 sequencer.c:3490 builtin/difftool.c:639 |
6a071483 | 8501 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
8502 | msgid "could not copy '%s' to '%s'" |
8503 | msgstr "impossible de copier '%s' vers '%s'" | |
6a071483 | 8504 | |
3a7746a6 | 8505 | #: sequencer.c:3502 |
6a071483 | 8506 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
8507 | msgid "Executing: %s\n" |
8508 | msgstr "Exécution : %s\n" | |
6a071483 | 8509 | |
3a7746a6 | 8510 | #: sequencer.c:3517 |
6a071483 | 8511 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
8512 | msgid "" |
8513 | "execution failed: %s\n" | |
8514 | "%sYou can fix the problem, and then run\n" | |
8515 | "\n" | |
8516 | " git rebase --continue\n" | |
8517 | "\n" | |
8518 | msgstr "" | |
8519 | "échec d'exécution : %s\n" | |
8520 | "%sVous pouvez corriger le problème, puis lancer\n" | |
8521 | "\n" | |
8522 | "git rebase --continue\n" | |
8523 | "\n" | |
6a071483 | 8524 | |
3a7746a6 | 8525 | #: sequencer.c:3523 |
5ff5a306 JNA |
8526 | msgid "and made changes to the index and/or the working tree\n" |
8527 | msgstr "et a mis à jour l'index ou l'arbre de travail\n" | |
8528 | ||
3a7746a6 | 8529 | #: sequencer.c:3529 |
6a071483 | 8530 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
8531 | msgid "" |
8532 | "execution succeeded: %s\n" | |
8533 | "but left changes to the index and/or the working tree\n" | |
8534 | "Commit or stash your changes, and then run\n" | |
8535 | "\n" | |
8536 | " git rebase --continue\n" | |
8537 | "\n" | |
8538 | msgstr "" | |
4d0a2a60 | 8539 | "l'exécution a réussi : %s\n" |
5ff5a306 JNA |
8540 | "mais a laissé des modifications dans l'index ou la copie de travail\n" |
8541 | "Validez ou remisez vos modification, puis lancez\n" | |
8542 | "\n" | |
8543 | " git rebase --continue\n" | |
8544 | "\n" | |
6a071483 | 8545 | |
3a7746a6 | 8546 | #: sequencer.c:3591 |
6a071483 | 8547 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
8548 | msgid "illegal label name: '%.*s'" |
8549 | msgstr "nom de label illégal '%.*s'" | |
6a071483 | 8550 | |
3a7746a6 | 8551 | #: sequencer.c:3664 |
5ff5a306 JNA |
8552 | msgid "writing fake root commit" |
8553 | msgstr "écriture d'un commit racine bidon" | |
6a071483 | 8554 | |
3a7746a6 | 8555 | #: sequencer.c:3669 |
5ff5a306 JNA |
8556 | msgid "writing squash-onto" |
8557 | msgstr "écriture de 'écraser-sur'" | |
8558 | ||
3a7746a6 | 8559 | #: sequencer.c:3748 |
6a071483 | 8560 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
8561 | msgid "could not resolve '%s'" |
8562 | msgstr "impossible de résoudre '%s'" | |
6a071483 | 8563 | |
3a7746a6 | 8564 | #: sequencer.c:3780 |
5ff5a306 JNA |
8565 | msgid "cannot merge without a current revision" |
8566 | msgstr "impossible de fusionner avec une révision courante" | |
eadd122b | 8567 | |
3a7746a6 | 8568 | #: sequencer.c:3802 |
6a523d66 | 8569 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
8570 | msgid "unable to parse '%.*s'" |
8571 | msgstr "impossible d'analyser '%.*s'" | |
6a523d66 | 8572 | |
3a7746a6 | 8573 | #: sequencer.c:3811 |
b3225a41 | 8574 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
8575 | msgid "nothing to merge: '%.*s'" |
8576 | msgstr "rien à fusionner : '%.*s'" | |
b3225a41 | 8577 | |
3a7746a6 | 8578 | #: sequencer.c:3823 |
5ff5a306 | 8579 | msgid "octopus merge cannot be executed on top of a [new root]" |
c131aab0 JNA |
8580 | msgstr "" |
8581 | "une fusion octopus ne peut pas être exécutée par dessus une nouvelle racine" | |
85ea5cbf | 8582 | |
3a7746a6 | 8583 | #: sequencer.c:3878 |
85ea5cbf | 8584 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
8585 | msgid "could not get commit message of '%s'" |
8586 | msgstr "impossible de lire le message de validation de '%s'" | |
6a071483 | 8587 | |
3a7746a6 | 8588 | #: sequencer.c:4024 |
5ff5a306 JNA |
8589 | #, c-format |
8590 | msgid "could not even attempt to merge '%.*s'" | |
8591 | msgstr "impossible de seulement essayer de fusionner '%.*s'" | |
6a071483 | 8592 | |
3a7746a6 | 8593 | #: sequencer.c:4040 |
5ff5a306 JNA |
8594 | msgid "merge: Unable to write new index file" |
8595 | msgstr "fusion : Impossible d'écrire le nouveau fichier index" | |
561580ea | 8596 | |
3a7746a6 | 8597 | #: sequencer.c:4121 |
5ff5a306 JNA |
8598 | msgid "Cannot autostash" |
8599 | msgstr "Autoremisage impossible" | |
6a071483 | 8600 | |
3a7746a6 | 8601 | #: sequencer.c:4124 |
0859ed62 | 8602 | #, c-format |
5ff5a306 | 8603 | msgid "Unexpected stash response: '%s'" |
4d0a2a60 | 8604 | msgstr "Réponse de remisage inattendue : '%s'" |
0859ed62 | 8605 | |
3a7746a6 | 8606 | #: sequencer.c:4130 |
0859ed62 | 8607 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
8608 | msgid "Could not create directory for '%s'" |
8609 | msgstr "Impossible de créer le répertoire pour '%s'" | |
0859ed62 | 8610 | |
3a7746a6 | 8611 | #: sequencer.c:4133 |
0859ed62 | 8612 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
8613 | msgid "Created autostash: %s\n" |
8614 | msgstr "Autoremisage créé : %s\n" | |
8615 | ||
3a7746a6 | 8616 | #: sequencer.c:4137 |
5ff5a306 JNA |
8617 | msgid "could not reset --hard" |
8618 | msgstr "impossible de réinitialiser --hard" | |
0859ed62 | 8619 | |
3a7746a6 | 8620 | #: sequencer.c:4162 |
0859ed62 | 8621 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
8622 | msgid "Applied autostash.\n" |
8623 | msgstr "Autoremisage appliqué.\n" | |
0859ed62 | 8624 | |
3a7746a6 | 8625 | #: sequencer.c:4174 |
5ff5a306 JNA |
8626 | #, c-format |
8627 | msgid "cannot store %s" | |
8628 | msgstr "impossible de stocker %s" | |
0859ed62 | 8629 | |
3a7746a6 | 8630 | #: sequencer.c:4177 |
5ff5a306 JNA |
8631 | #, c-format |
8632 | msgid "" | |
8633 | "%s\n" | |
8634 | "Your changes are safe in the stash.\n" | |
8635 | "You can run \"git stash pop\" or \"git stash drop\" at any time.\n" | |
8636 | msgstr "" | |
8637 | "%s\n" | |
8638 | "Vos modifications sont à l'abri dans la remise.\n" | |
8639 | "Vous pouvez lancer \"git stash pop\" ou \"git stash drop\" à tout moment.\n" | |
0859ed62 | 8640 | |
3a7746a6 | 8641 | #: sequencer.c:4182 |
5ff5a306 JNA |
8642 | msgid "Applying autostash resulted in conflicts." |
8643 | msgstr "L'application du remisage automatique a créé des conflits." | |
0859ed62 | 8644 | |
3a7746a6 | 8645 | #: sequencer.c:4183 |
5ff5a306 | 8646 | msgid "Autostash exists; creating a new stash entry." |
c131aab0 JNA |
8647 | msgstr "" |
8648 | "Un remisage automatique existe ; création d'une nouvelle entrée de remisage." | |
6b388fca | 8649 | |
3a7746a6 | 8650 | #: sequencer.c:4255 |
5ff5a306 | 8651 | msgid "could not detach HEAD" |
4d0a2a60 | 8652 | msgstr "impossible de détacher HEAD" |
5ff5a306 | 8653 | |
3a7746a6 | 8654 | #: sequencer.c:4270 |
85ea5cbf | 8655 | #, c-format |
5ff5a306 | 8656 | msgid "Stopped at HEAD\n" |
4d0a2a60 | 8657 | msgstr "Arrêt à HEAD\n" |
6b388fca | 8658 | |
3a7746a6 | 8659 | #: sequencer.c:4272 |
85ea5cbf | 8660 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
8661 | msgid "Stopped at %s\n" |
8662 | msgstr "Arrêté à %s\n" | |
b67e6306 | 8663 | |
3a7746a6 | 8664 | #: sequencer.c:4304 |
85ea5cbf | 8665 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
8666 | msgid "" |
8667 | "Could not execute the todo command\n" | |
8668 | "\n" | |
8669 | " %.*s\n" | |
8670 | "It has been rescheduled; To edit the command before continuing, please\n" | |
8671 | "edit the todo list first:\n" | |
8672 | "\n" | |
8673 | " git rebase --edit-todo\n" | |
8674 | " git rebase --continue\n" | |
8675 | msgstr "" | |
8676 | "Impossible d'exécuter la commande\n" | |
8677 | "\n" | |
8678 | " %.*s\n" | |
8679 | "Elle a été reprogrammée ; pour éditer la commande avant de poursuivre,\n" | |
8680 | "veuillez éditer la liste de commandes en premier :\n" | |
8681 | "\n" | |
8682 | " git rebase --edit-todo\n" | |
8683 | " git rebase --continue\n" | |
6b388fca | 8684 | |
3a7746a6 | 8685 | #: sequencer.c:4350 |
85ea5cbf | 8686 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
8687 | msgid "Rebasing (%d/%d)%s" |
8688 | msgstr "Rebasage (%d/%d)%s" | |
6b388fca | 8689 | |
3a7746a6 | 8690 | #: sequencer.c:4396 |
ec688f77 | 8691 | #, c-format |
5ff5a306 | 8692 | msgid "Stopped at %s... %.*s\n" |
4d0a2a60 | 8693 | msgstr "Arrêt à %s... %.*s\n" |
ec688f77 | 8694 | |
3a7746a6 | 8695 | #: sequencer.c:4466 |
0859ed62 | 8696 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
8697 | msgid "unknown command %d" |
8698 | msgstr "commande inconnue %d" | |
0859ed62 | 8699 | |
3a7746a6 | 8700 | #: sequencer.c:4514 |
5ff5a306 JNA |
8701 | msgid "could not read orig-head" |
8702 | msgstr "impossible de lire orig-head" | |
0859ed62 | 8703 | |
3a7746a6 | 8704 | #: sequencer.c:4519 |
5ff5a306 JNA |
8705 | msgid "could not read 'onto'" |
8706 | msgstr "impossible de lire 'onto'" | |
0859ed62 | 8707 | |
3a7746a6 | 8708 | #: sequencer.c:4533 |
0859ed62 | 8709 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
8710 | msgid "could not update HEAD to %s" |
8711 | msgstr "impossible de mettre à jour HEAD sur %s" | |
0859ed62 | 8712 | |
3a7746a6 | 8713 | #: sequencer.c:4593 |
0859ed62 | 8714 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
8715 | msgid "Successfully rebased and updated %s.\n" |
8716 | msgstr "Rebasage et mise à jour de %s avec succès.\n" | |
0859ed62 | 8717 | |
3a7746a6 | 8718 | #: sequencer.c:4645 |
5ff5a306 JNA |
8719 | msgid "cannot rebase: You have unstaged changes." |
8720 | msgstr "impossible de rebaser : vous avez des modifications non indexées." | |
0859ed62 | 8721 | |
3a7746a6 | 8722 | #: sequencer.c:4654 |
5ff5a306 JNA |
8723 | msgid "cannot amend non-existing commit" |
8724 | msgstr "impossible de corriger un commit non-existant" | |
0859ed62 | 8725 | |
3a7746a6 | 8726 | #: sequencer.c:4656 |
0859ed62 | 8727 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
8728 | msgid "invalid file: '%s'" |
8729 | msgstr "fichier invalide : '%s'" | |
0859ed62 | 8730 | |
3a7746a6 | 8731 | #: sequencer.c:4658 |
0859ed62 | 8732 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
8733 | msgid "invalid contents: '%s'" |
8734 | msgstr "contenu invalide : '%s'" | |
0859ed62 | 8735 | |
3a7746a6 | 8736 | #: sequencer.c:4661 |
5ff5a306 JNA |
8737 | msgid "" |
8738 | "\n" | |
8739 | "You have uncommitted changes in your working tree. Please, commit them\n" | |
8740 | "first and then run 'git rebase --continue' again." | |
8741 | msgstr "" | |
8742 | "\n" | |
8743 | "Vous avez des modifications non validées dans votre copie de travail.\n" | |
8744 | "Veuillez les valider d'abord, puis relancer 'git rebase --continue'." | |
0859ed62 | 8745 | |
3a7746a6 | 8746 | #: sequencer.c:4697 sequencer.c:4736 |
0859ed62 | 8747 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
8748 | msgid "could not write file: '%s'" |
8749 | msgstr "impossible d'écrire le fichier : '%s'" | |
0859ed62 | 8750 | |
3a7746a6 | 8751 | #: sequencer.c:4752 |
5ff5a306 JNA |
8752 | msgid "could not remove CHERRY_PICK_HEAD" |
8753 | msgstr "impossible de supprimer CHERRY_PICK_HEAD" | |
0859ed62 | 8754 | |
3a7746a6 | 8755 | #: sequencer.c:4762 |
5ff5a306 JNA |
8756 | msgid "could not commit staged changes." |
8757 | msgstr "impossible de valider les modifications indexées." | |
0859ed62 | 8758 | |
3a7746a6 | 8759 | #: sequencer.c:4882 |
0859ed62 | 8760 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
8761 | msgid "%s: can't cherry-pick a %s" |
8762 | msgstr "%s : impossible de picorer un %s" | |
0859ed62 | 8763 | |
3a7746a6 | 8764 | #: sequencer.c:4886 |
0859ed62 | 8765 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
8766 | msgid "%s: bad revision" |
8767 | msgstr "%s : mauvaise révision" | |
0859ed62 | 8768 | |
3a7746a6 | 8769 | #: sequencer.c:4921 |
5ff5a306 JNA |
8770 | msgid "can't revert as initial commit" |
8771 | msgstr "impossible d'annuler en tant que commit initial" | |
0859ed62 | 8772 | |
3a7746a6 | 8773 | #: sequencer.c:5192 sequencer.c:5421 |
d01af256 JNA |
8774 | #, c-format |
8775 | msgid "skipped previously applied commit %s" | |
8776 | msgstr "le commit %s appliqué précédemment a été sauté" | |
8777 | ||
3a7746a6 | 8778 | #: sequencer.c:5262 sequencer.c:5437 |
d01af256 JNA |
8779 | msgid "use --reapply-cherry-picks to include skipped commits" |
8780 | msgstr "utilisez --reapply-cherry-picks pour inclure les commits sautés" | |
8781 | ||
3a7746a6 | 8782 | #: sequencer.c:5408 |
5ff5a306 JNA |
8783 | msgid "make_script: unhandled options" |
8784 | msgstr "make_script : options non gérées" | |
0859ed62 | 8785 | |
3a7746a6 | 8786 | #: sequencer.c:5411 |
5ff5a306 JNA |
8787 | msgid "make_script: error preparing revisions" |
8788 | msgstr "make_script : erreur lors de la préparation des révisions" | |
0859ed62 | 8789 | |
3a7746a6 | 8790 | #: sequencer.c:5669 sequencer.c:5686 |
5ff5a306 JNA |
8791 | msgid "nothing to do" |
8792 | msgstr "rien à faire" | |
0859ed62 | 8793 | |
3a7746a6 | 8794 | #: sequencer.c:5705 |
5ff5a306 JNA |
8795 | msgid "could not skip unnecessary pick commands" |
8796 | msgstr "impossible d'éviter les commandes de picorage non nécessaires" | |
0859ed62 | 8797 | |
3a7746a6 | 8798 | #: sequencer.c:5805 |
5ff5a306 JNA |
8799 | msgid "the script was already rearranged." |
8800 | msgstr "le script a déjà été réarrangé." | |
0859ed62 | 8801 | |
5ff5a306 | 8802 | #: setup.c:133 |
0859ed62 | 8803 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
8804 | msgid "'%s' is outside repository at '%s'" |
8805 | msgstr "'%s' est hors du dépôt à '%s'" | |
0859ed62 | 8806 | |
5ff5a306 | 8807 | #: setup.c:185 |
0859ed62 | 8808 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
8809 | msgid "" |
8810 | "%s: no such path in the working tree.\n" | |
8811 | "Use 'git <command> -- <path>...' to specify paths that do not exist locally." | |
8812 | msgstr "" | |
8813 | "%s : ce chemin n'existe pas dans la copie de travail.\n" | |
c131aab0 JNA |
8814 | "Utilisez 'git <commande> -- <chemin>...' pour spécifier des chemins qui " |
8815 | "n'existent pas localement." | |
0859ed62 | 8816 | |
5ff5a306 | 8817 | #: setup.c:198 |
0859ed62 | 8818 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
8819 | msgid "" |
8820 | "ambiguous argument '%s': unknown revision or path not in the working tree.\n" | |
8821 | "Use '--' to separate paths from revisions, like this:\n" | |
8822 | "'git <command> [<revision>...] -- [<file>...]'" | |
8823 | msgstr "" | |
8824 | "argument '%s' ambigu : révision inconnue ou chemin inexistant.\n" | |
8825 | "Utilisez '--' pour séparer les chemins des révisions, comme ceci :\n" | |
8826 | "'git <commande> [<révision>...] -- [<chemin>...]'" | |
0859ed62 | 8827 | |
5ff5a306 | 8828 | #: setup.c:264 |
0859ed62 | 8829 | #, c-format |
5ff5a306 | 8830 | msgid "option '%s' must come before non-option arguments" |
c131aab0 JNA |
8831 | msgstr "" |
8832 | "l'option '%s' doit être présente avant les arguments qui ne sont pas des " | |
8833 | "options" | |
0859ed62 | 8834 | |
5ff5a306 | 8835 | #: setup.c:283 |
0859ed62 | 8836 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
8837 | msgid "" |
8838 | "ambiguous argument '%s': both revision and filename\n" | |
8839 | "Use '--' to separate paths from revisions, like this:\n" | |
8840 | "'git <command> [<revision>...] -- [<file>...]'" | |
8841 | msgstr "" | |
8842 | "argument '%s' ambigu : révision et chemin spécifiés.\n" | |
8843 | "Utilisez '--' pour séparer les chemins des révisions, comme ceci :\n" | |
8844 | "'git <commande> [<révision>...] -- [<chemin>...]'" | |
0859ed62 | 8845 | |
5ff5a306 JNA |
8846 | #: setup.c:419 |
8847 | msgid "unable to set up work tree using invalid config" | |
c131aab0 JNA |
8848 | msgstr "" |
8849 | "impossible de mettre en place le répertoire de travail en utilisant une " | |
8850 | "configuration invalide" | |
0859ed62 | 8851 | |
c131aab0 | 8852 | #: setup.c:423 builtin/rev-parse.c:895 |
5ff5a306 | 8853 | msgid "this operation must be run in a work tree" |
4d0a2a60 | 8854 | msgstr "cette opération doit être effectuée dans un arbre de travail" |
0859ed62 | 8855 | |
c131aab0 | 8856 | #: setup.c:658 |
0859ed62 | 8857 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
8858 | msgid "Expected git repo version <= %d, found %d" |
8859 | msgstr "Version attendue du dépôt git <= %d, %d trouvée" | |
0859ed62 | 8860 | |
c131aab0 JNA |
8861 | #: setup.c:666 |
8862 | msgid "unknown repository extension found:" | |
8863 | msgid_plural "unknown repository extensions found:" | |
8864 | msgstr[0] "extension de dépôt inconnue trouvée :" | |
8865 | msgstr[1] "extensions de dépôt inconnues trouvées :" | |
0859ed62 | 8866 | |
c131aab0 JNA |
8867 | #: setup.c:680 |
8868 | msgid "repo version is 0, but v1-only extension found:" | |
8869 | msgid_plural "repo version is 0, but v1-only extensions found:" | |
0934645b JNA |
8870 | msgstr[0] "" |
8871 | "la version du dépôt est 0, mais une extension uniquement v1 trouvée :" | |
c131aab0 JNA |
8872 | msgstr[1] "" |
8873 | "la version du dépôt est 0, mais des extensions uniquement v1 trouvées :" | |
0859ed62 | 8874 | |
c131aab0 | 8875 | #: setup.c:701 |
0859ed62 | 8876 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
8877 | msgid "error opening '%s'" |
8878 | msgstr "erreur à l'ouverture de '%s'" | |
0859ed62 | 8879 | |
c131aab0 | 8880 | #: setup.c:703 |
0859ed62 | 8881 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
8882 | msgid "too large to be a .git file: '%s'" |
8883 | msgstr "trop gros pour être une fichier .git : '%s'" | |
0859ed62 | 8884 | |
c131aab0 | 8885 | #: setup.c:705 |
0859ed62 | 8886 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
8887 | msgid "error reading %s" |
8888 | msgstr "erreur à la lecture de %s" | |
0859ed62 | 8889 | |
c131aab0 | 8890 | #: setup.c:707 |
0859ed62 | 8891 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
8892 | msgid "invalid gitfile format: %s" |
8893 | msgstr "format de fichier git invalide : %s" | |
0859ed62 | 8894 | |
c131aab0 | 8895 | #: setup.c:709 |
0859ed62 | 8896 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
8897 | msgid "no path in gitfile: %s" |
8898 | msgstr "aucun chemin dans le fichier git : %s" | |
0859ed62 | 8899 | |
c131aab0 | 8900 | #: setup.c:711 |
0859ed62 | 8901 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
8902 | msgid "not a git repository: %s" |
8903 | msgstr "ce n'est pas un dépôt git : %s" | |
0859ed62 | 8904 | |
c131aab0 | 8905 | #: setup.c:813 |
0859ed62 | 8906 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
8907 | msgid "'$%s' too big" |
8908 | msgstr "'$%s' trop gros" | |
0859ed62 | 8909 | |
c131aab0 | 8910 | #: setup.c:827 |
85ea5cbf | 8911 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
8912 | msgid "not a git repository: '%s'" |
8913 | msgstr "ce n'est pas un dépôt git : '%s'" | |
85ea5cbf | 8914 | |
c131aab0 | 8915 | #: setup.c:856 setup.c:858 setup.c:889 |
4d9c2902 | 8916 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
8917 | msgid "cannot chdir to '%s'" |
8918 | msgstr "impossible de se déplacer vers le répertoire (chdir) '%s'" | |
4d9c2902 | 8919 | |
c131aab0 | 8920 | #: setup.c:861 setup.c:917 setup.c:927 setup.c:966 setup.c:974 |
5ff5a306 JNA |
8921 | msgid "cannot come back to cwd" |
8922 | msgstr "impossible de revenir au répertoire de travail courant" | |
4d9c2902 | 8923 | |
c131aab0 | 8924 | #: setup.c:988 |
4d9c2902 | 8925 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
8926 | msgid "failed to stat '%*s%s%s'" |
8927 | msgstr "échec du stat de '%*s%s%s'" | |
8928 | ||
c131aab0 | 8929 | #: setup.c:1231 |
5ff5a306 JNA |
8930 | msgid "Unable to read current working directory" |
8931 | msgstr "Impossible d'accéder au répertoire de travail courant" | |
4d9c2902 | 8932 | |
c131aab0 | 8933 | #: setup.c:1240 setup.c:1246 |
4d9c2902 | 8934 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
8935 | msgid "cannot change to '%s'" |
8936 | msgstr "impossible de modifier en '%s'" | |
4d9c2902 | 8937 | |
c131aab0 | 8938 | #: setup.c:1251 |
4d9c2902 | 8939 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
8940 | msgid "not a git repository (or any of the parent directories): %s" |
8941 | msgstr "ni ceci ni aucun de ses répertoires parents n'est un dépôt git : %s" | |
4d9c2902 | 8942 | |
c131aab0 | 8943 | #: setup.c:1257 |
4d9c2902 JNA |
8944 | #, c-format |
8945 | msgid "" | |
5ff5a306 JNA |
8946 | "not a git repository (or any parent up to mount point %s)\n" |
8947 | "Stopping at filesystem boundary (GIT_DISCOVERY_ACROSS_FILESYSTEM not set)." | |
4d9c2902 | 8948 | msgstr "" |
c131aab0 JNA |
8949 | "ni ceci ni aucun de ses répertoires parents (jusqu'au point de montage %s) " |
8950 | "n'est un dépôt git\n" | |
8951 | "Arrêt à la limite du système de fichiers (GIT_DISCOVERY_ACROSS_FILESYSTEM " | |
8952 | "n'est pas défini)." | |
4d9c2902 | 8953 | |
c131aab0 | 8954 | #: setup.c:1381 |
4d9c2902 JNA |
8955 | #, c-format |
8956 | msgid "" | |
5ff5a306 JNA |
8957 | "problem with core.sharedRepository filemode value (0%.3o).\n" |
8958 | "The owner of files must always have read and write permissions." | |
4d9c2902 | 8959 | msgstr "" |
5ff5a306 | 8960 | "problème avec la valeur de core.sharedRepository (0%.3o).\n" |
c131aab0 JNA |
8961 | "Le propriétaire des fichiers doit toujours avoir les droits en lecture et " |
8962 | "écriture." | |
4d9c2902 | 8963 | |
d01af256 | 8964 | #: setup.c:1443 |
5ff5a306 JNA |
8965 | msgid "fork failed" |
8966 | msgstr "échec de la bifurcation" | |
4d9c2902 | 8967 | |
d01af256 | 8968 | #: setup.c:1448 |
5ff5a306 JNA |
8969 | msgid "setsid failed" |
8970 | msgstr "échec du setsid" | |
4d9c2902 | 8971 | |
d01af256 | 8972 | #: sparse-index.c:273 |
4d0a2a60 JNA |
8973 | #, c-format |
8974 | msgid "index entry is a directory, but not sparse (%08x)" | |
8975 | msgstr "l'entrée d'index est un répertoire, mais pas clairsemé (%08x)" | |
8976 | ||
ec688f77 | 8977 | #. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 gibibyte |
4d0a2a60 | 8978 | #: strbuf.c:850 |
ec688f77 JNA |
8979 | #, c-format |
8980 | msgid "%u.%2.2u GiB" | |
8981 | msgstr "%u.%2.2u Gio" | |
8982 | ||
8983 | #. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 gibibyte/second | |
4d0a2a60 | 8984 | #: strbuf.c:852 |
ec688f77 JNA |
8985 | #, c-format |
8986 | msgid "%u.%2.2u GiB/s" | |
8987 | msgstr "%u.%2.2u Gio/s" | |
8988 | ||
8989 | #. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 mebibyte | |
4d0a2a60 | 8990 | #: strbuf.c:860 |
ec688f77 JNA |
8991 | #, c-format |
8992 | msgid "%u.%2.2u MiB" | |
8993 | msgstr "%u.%2.2u Mio" | |
8994 | ||
8995 | #. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 mebibyte/second | |
4d0a2a60 | 8996 | #: strbuf.c:862 |
ec688f77 JNA |
8997 | #, c-format |
8998 | msgid "%u.%2.2u MiB/s" | |
8999 | msgstr "%u.%2.2u Mio/s" | |
9000 | ||
9001 | #. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 kibibyte | |
4d0a2a60 | 9002 | #: strbuf.c:869 |
ec688f77 JNA |
9003 | #, c-format |
9004 | msgid "%u.%2.2u KiB" | |
9005 | msgstr "%u.%2.2u Kio" | |
9006 | ||
9007 | #. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 kibibyte/second | |
4d0a2a60 | 9008 | #: strbuf.c:871 |
ec688f77 JNA |
9009 | #, c-format |
9010 | msgid "%u.%2.2u KiB/s" | |
9011 | msgstr "%u.%2.2u Kio/s" | |
9012 | ||
9013 | #. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 byte | |
4d0a2a60 | 9014 | #: strbuf.c:877 |
ec688f77 JNA |
9015 | #, c-format |
9016 | msgid "%u byte" | |
9017 | msgid_plural "%u bytes" | |
9018 | msgstr[0] "%u octet" | |
9019 | msgstr[1] "%u octets" | |
9020 | ||
9021 | #. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 byte/second | |
4d0a2a60 | 9022 | #: strbuf.c:879 |
ec688f77 JNA |
9023 | #, c-format |
9024 | msgid "%u byte/s" | |
9025 | msgid_plural "%u bytes/s" | |
9026 | msgstr[0] "%u octet/s" | |
9027 | msgstr[1] "%u octets/s" | |
9028 | ||
d01af256 JNA |
9029 | #: strbuf.c:1174 wrapper.c:207 wrapper.c:377 builtin/am.c:739 |
9030 | #: builtin/rebase.c:650 | |
8dadc33b JNA |
9031 | #, c-format |
9032 | msgid "could not open '%s' for writing" | |
9033 | msgstr "impossible d'ouvrir '%s' en écriture" | |
9034 | ||
d01af256 | 9035 | #: strbuf.c:1183 |
4c508161 JNA |
9036 | #, c-format |
9037 | msgid "could not edit '%s'" | |
9038 | msgstr "impossible d'éditer '%s'" | |
9039 | ||
dc46d27a JNA |
9040 | #: submodule-config.c:237 |
9041 | #, c-format | |
9042 | msgid "ignoring suspicious submodule name: %s" | |
9043 | msgstr "nom de sous-module suspicieux %s ignoré" | |
9044 | ||
9045 | #: submodule-config.c:304 | |
9046 | msgid "negative values not allowed for submodule.fetchjobs" | |
ae4e099e | 9047 | msgstr "les valeurs négatives ne sont pas permises pour submodule.fetchjobs" |
dc46d27a JNA |
9048 | |
9049 | #: submodule-config.c:402 | |
9050 | #, c-format | |
9051 | msgid "ignoring '%s' which may be interpreted as a command-line option: %s" | |
c131aab0 JNA |
9052 | msgstr "" |
9053 | "'%s' ignoré et qui peut être interprété comme une option de ligne de " | |
9054 | "commande : %s" | |
dc46d27a JNA |
9055 | |
9056 | #: submodule-config.c:499 | |
9057 | #, c-format | |
9058 | msgid "invalid value for %s" | |
4d0a2a60 | 9059 | msgstr "valeur invalide pour %s" |
dc46d27a | 9060 | |
d01af256 | 9061 | #: submodule-config.c:767 |
dc46d27a JNA |
9062 | #, c-format |
9063 | msgid "Could not update .gitmodules entry %s" | |
9064 | msgstr "Impossible de mettre à jour l'élément %s de .gitmodules" | |
9065 | ||
b3225a41 | 9066 | #: submodule.c:114 submodule.c:143 |
85ea5cbf | 9067 | msgid "Cannot change unmerged .gitmodules, resolve merge conflicts first" |
c131aab0 JNA |
9068 | msgstr "" |
9069 | "Modification impossible de .gitmodules non fusionné, résolvez les conflits " | |
9070 | "d'abord" | |
85ea5cbf | 9071 | |
b3225a41 | 9072 | #: submodule.c:118 submodule.c:147 |
85ea5cbf JNA |
9073 | #, c-format |
9074 | msgid "Could not find section in .gitmodules where path=%s" | |
9075 | msgstr "Impossible de trouver une section où path=%s dans .gitmodules" | |
9076 | ||
85ea5cbf | 9077 | # ici %s est un chemin |
b3225a41 | 9078 | #: submodule.c:154 |
7a43c952 | 9079 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
9080 | msgid "Could not remove .gitmodules entry for %s" |
9081 | msgstr "Impossible de supprimer l'élément de .gitmodules pour %s" | |
7a43c952 | 9082 | |
b3225a41 | 9083 | #: submodule.c:165 |
85ea5cbf JNA |
9084 | msgid "staging updated .gitmodules failed" |
9085 | msgstr "échec de la mise en index du .gitmodules mis à jour" | |
7a43c952 | 9086 | |
d01af256 | 9087 | #: submodule.c:358 |
12142e1b JNA |
9088 | #, c-format |
9089 | msgid "in unpopulated submodule '%s'" | |
9090 | msgstr "dans le sous-module '%s' non populé" | |
9091 | ||
d01af256 | 9092 | #: submodule.c:389 |
12142e1b JNA |
9093 | #, c-format |
9094 | msgid "Pathspec '%s' is in submodule '%.*s'" | |
9095 | msgstr "Le chemin '%s' est dans le sous-module '%.*s'" | |
9096 | ||
d01af256 | 9097 | #: submodule.c:466 |
4d9c2902 JNA |
9098 | #, c-format |
9099 | msgid "bad --ignore-submodules argument: %s" | |
9100 | msgstr "mauvais argument --ignore-submodules : %s" | |
9101 | ||
d01af256 | 9102 | #: submodule.c:844 |
4d9c2902 | 9103 | #, c-format |
c131aab0 JNA |
9104 | msgid "" |
9105 | "Submodule in commit %s at path: '%s' collides with a submodule named the " | |
9106 | "same. Skipping it." | |
9107 | msgstr "" | |
9108 | "Le sous-module dans le commit %s au chemin : '%s' entre en collision avec un " | |
9109 | "sous-module du même nom. Ignoré." | |
4d9c2902 | 9110 | |
d01af256 | 9111 | #: submodule.c:954 |
26ce3a3c JNA |
9112 | #, c-format |
9113 | msgid "submodule entry '%s' (%s) is a %s, not a commit" | |
9114 | msgstr "l'entrée de sous-module '%s' (%s) est un %s, pas un commit" | |
9115 | ||
d01af256 | 9116 | #: submodule.c:1042 |
4d9c2902 | 9117 | #, c-format |
c131aab0 JNA |
9118 | msgid "" |
9119 | "Could not run 'git rev-list <commits> --not --remotes -n 1' command in " | |
9120 | "submodule %s" | |
9121 | msgstr "" | |
9122 | "Impossible de lancer la commande 'git rev-list <commits> --not --remotes -n " | |
9123 | "1' dans le sous-module %s" | |
4d9c2902 | 9124 | |
d01af256 | 9125 | #: submodule.c:1165 |
4d9c2902 JNA |
9126 | #, c-format |
9127 | msgid "process for submodule '%s' failed" | |
9128 | msgstr "le processus pour le sous-module '%s' a échoué" | |
9129 | ||
d01af256 | 9130 | #: submodule.c:1194 builtin/branch.c:692 builtin/submodule--helper.c:2713 |
26ce3a3c JNA |
9131 | msgid "Failed to resolve HEAD as a valid ref." |
9132 | msgstr "Échec de résolution de HEAD comme référence valide." | |
9133 | ||
d01af256 | 9134 | #: submodule.c:1205 |
4d9c2902 JNA |
9135 | #, c-format |
9136 | msgid "Pushing submodule '%s'\n" | |
9137 | msgstr "Poussée du sous-module '%s'\n" | |
9138 | ||
d01af256 | 9139 | #: submodule.c:1208 |
4d9c2902 JNA |
9140 | #, c-format |
9141 | msgid "Unable to push submodule '%s'\n" | |
9142 | msgstr "Impossible de pousser le sous-module '%s'\n" | |
9143 | ||
d01af256 | 9144 | #: submodule.c:1491 |
4d9c2902 JNA |
9145 | #, c-format |
9146 | msgid "Fetching submodule %s%s\n" | |
9147 | msgstr "Récupération du sous-module %s%s\n" | |
9148 | ||
d01af256 | 9149 | #: submodule.c:1525 |
b3225a41 | 9150 | #, c-format |
4d9c2902 JNA |
9151 | msgid "Could not access submodule '%s'\n" |
9152 | msgstr "Impossible d'accéder au sous-module '%s'\n" | |
b3225a41 | 9153 | |
d01af256 | 9154 | #: submodule.c:1680 |
4d9c2902 JNA |
9155 | #, c-format |
9156 | msgid "" | |
9157 | "Errors during submodule fetch:\n" | |
9158 | "%s" | |
9159 | msgstr "" | |
9160 | "Erreurs pendant la récupération du sous-module :\n" | |
9161 | "%s" | |
9162 | ||
d01af256 | 9163 | #: submodule.c:1705 |
6a523d66 JNA |
9164 | #, c-format |
9165 | msgid "'%s' not recognized as a git repository" | |
9166 | msgstr "'%s' n'est pas reconnu comme dépôt git" | |
9167 | ||
d01af256 | 9168 | #: submodule.c:1722 |
4d9c2902 JNA |
9169 | #, c-format |
9170 | msgid "Could not run 'git status --porcelain=2' in submodule %s" | |
9171 | msgstr "impossible de lancer 'git status --porcelain=2' dans le sous-module %s" | |
9172 | ||
d01af256 | 9173 | #: submodule.c:1763 |
4d9c2902 JNA |
9174 | #, c-format |
9175 | msgid "'git status --porcelain=2' failed in submodule %s" | |
9176 | msgstr "'git status --porcelain=2' a échoué dans le sous-module %s" | |
9177 | ||
d01af256 | 9178 | #: submodule.c:1838 |
71ca3ba3 | 9179 | #, c-format |
6a523d66 | 9180 | msgid "could not start 'git status' in submodule '%s'" |
71ca3ba3 JNA |
9181 | msgstr "impossible de démarrer 'git status' dans le sous-module '%s'" |
9182 | ||
d01af256 | 9183 | #: submodule.c:1851 |
71ca3ba3 | 9184 | #, c-format |
6a523d66 | 9185 | msgid "could not run 'git status' in submodule '%s'" |
71ca3ba3 JNA |
9186 | msgstr "impossible de lancer 'git status' dans le sous-module '%s'" |
9187 | ||
d01af256 | 9188 | #: submodule.c:1868 |
b3225a41 JNA |
9189 | #, c-format |
9190 | msgid "Could not unset core.worktree setting in submodule '%s'" | |
9191 | msgstr "Impossible de désactiver core.worktree dans le sous-module '%s'" | |
9192 | ||
d01af256 | 9193 | #: submodule.c:1895 submodule.c:2210 |
4d9c2902 JNA |
9194 | #, c-format |
9195 | msgid "could not recurse into submodule '%s'" | |
9196 | msgstr "récursion impossible dans le sous-module '%s'" | |
9197 | ||
d01af256 | 9198 | #: submodule.c:1917 |
4d9c2902 JNA |
9199 | msgid "could not reset submodule index" |
9200 | msgstr "impossible de réinitialiser l'index du sous-module" | |
9201 | ||
d01af256 | 9202 | #: submodule.c:1959 |
6a523d66 JNA |
9203 | #, c-format |
9204 | msgid "submodule '%s' has dirty index" | |
9205 | msgstr "le sous-module '%s' a un index sale" | |
9206 | ||
d01af256 | 9207 | #: submodule.c:2013 |
0859ed62 JNA |
9208 | #, c-format |
9209 | msgid "Submodule '%s' could not be updated." | |
4d0a2a60 | 9210 | msgstr "Le sous-module '%s' n'a pas pu être mis à jour." |
0859ed62 | 9211 | |
d01af256 | 9212 | #: submodule.c:2081 |
4c508161 JNA |
9213 | #, c-format |
9214 | msgid "submodule git dir '%s' is inside git dir '%.*s'" | |
c131aab0 JNA |
9215 | msgstr "" |
9216 | "le répertoire git du sous-module '%s' est à l'intérieur du répertoire git " | |
9217 | "'%.*s'" | |
4c508161 | 9218 | |
d01af256 | 9219 | #: submodule.c:2102 |
71ca3ba3 | 9220 | #, c-format |
c131aab0 JNA |
9221 | msgid "" |
9222 | "relocate_gitdir for submodule '%s' with more than one worktree not supported" | |
9223 | msgstr "" | |
9224 | "relocate_gitdir pour le sous-module '%s' avec plus d'un arbre de travail " | |
9225 | "n'est pas supporté" | |
71ca3ba3 | 9226 | |
d01af256 | 9227 | #: submodule.c:2114 submodule.c:2174 |
71ca3ba3 JNA |
9228 | #, c-format |
9229 | msgid "could not lookup name for submodule '%s'" | |
9230 | msgstr "impossible de trouve le nom pour le sous-module '%s'" | |
9231 | ||
d01af256 | 9232 | #: submodule.c:2118 |
4c508161 JNA |
9233 | #, c-format |
9234 | msgid "refusing to move '%s' into an existing git dir" | |
9235 | msgstr "refus de déplacer '%s' dans une répertoire git existant" | |
9236 | ||
d01af256 | 9237 | #: submodule.c:2124 |
71ca3ba3 JNA |
9238 | #, c-format |
9239 | msgid "" | |
9240 | "Migrating git directory of '%s%s' from\n" | |
9241 | "'%s' to\n" | |
9242 | "'%s'\n" | |
9243 | msgstr "" | |
9244 | "Migration du répertoire git de '%s%s' depuis\n" | |
9245 | "'%s' sur\n" | |
9246 | "'%s'\n" | |
9247 | ||
d01af256 | 9248 | #: submodule.c:2255 |
6a523d66 JNA |
9249 | msgid "could not start ls-files in .." |
9250 | msgstr "impossible de démarrer ls-files dans .." | |
9251 | ||
d01af256 | 9252 | #: submodule.c:2295 |
6a523d66 JNA |
9253 | #, c-format |
9254 | msgid "ls-tree returned unexpected return code %d" | |
9255 | msgstr "ls-tree a renvoyé un code de retour inattendu %d" | |
9256 | ||
4d0a2a60 JNA |
9257 | #: symlinks.c:244 |
9258 | #, c-format | |
9259 | msgid "failed to lstat '%s'" | |
9260 | msgstr "échec du lstat de '%s'" | |
9261 | ||
9262 | #: trailer.c:244 | |
85ea5cbf JNA |
9263 | #, c-format |
9264 | msgid "running trailer command '%s' failed" | |
9265 | msgstr "échec de la commande trailer '%s'" | |
7a43c952 | 9266 | |
c131aab0 JNA |
9267 | #: trailer.c:493 trailer.c:498 trailer.c:503 trailer.c:562 trailer.c:566 |
9268 | #: trailer.c:570 | |
6b388fca | 9269 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
9270 | msgid "unknown value '%s' for key '%s'" |
9271 | msgstr "valeur inconnue '%s' pour la clé '%s'" | |
6b388fca | 9272 | |
c131aab0 | 9273 | #: trailer.c:547 trailer.c:552 trailer.c:557 builtin/remote.c:299 |
d01af256 | 9274 | #: builtin/remote.c:327 |
85ea5cbf JNA |
9275 | #, c-format |
9276 | msgid "more than one %s" | |
9277 | msgstr "plus d'un %s" | |
6b388fca | 9278 | |
4d0a2a60 | 9279 | #: trailer.c:743 |
85ea5cbf JNA |
9280 | #, c-format |
9281 | msgid "empty trailer token in trailer '%.*s'" | |
9282 | msgstr "symbole vide dans la ligne de fin '%.*s'" | |
6b388fca | 9283 | |
4d0a2a60 | 9284 | #: trailer.c:763 |
85ea5cbf JNA |
9285 | #, c-format |
9286 | msgid "could not read input file '%s'" | |
9287 | msgstr "impossible de lire le fichier d'entrée '%s'" | |
6b388fca | 9288 | |
d01af256 | 9289 | #: trailer.c:766 builtin/mktag.c:89 imap-send.c:1573 |
85ea5cbf | 9290 | msgid "could not read from stdin" |
4d0a2a60 | 9291 | msgstr "impossible de lire depuis l'entrée standard" |
6b388fca | 9292 | |
d01af256 | 9293 | #: trailer.c:1024 wrapper.c:684 |
85ea5cbf JNA |
9294 | #, c-format |
9295 | msgid "could not stat %s" | |
9296 | msgstr "stat impossible de %s" | |
6b388fca | 9297 | |
4d0a2a60 | 9298 | #: trailer.c:1026 |
6b388fca | 9299 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
9300 | msgid "file %s is not a regular file" |
9301 | msgstr "%s n'est pas un fichier régulier" | |
6b388fca | 9302 | |
4d0a2a60 | 9303 | #: trailer.c:1028 |
85ea5cbf JNA |
9304 | #, c-format |
9305 | msgid "file %s is not writable by user" | |
9306 | msgstr "le fichier %s n'est pas inscriptible par l'utilisateur" | |
6b388fca | 9307 | |
4d0a2a60 | 9308 | #: trailer.c:1040 |
85ea5cbf JNA |
9309 | msgid "could not open temporary file" |
9310 | msgstr "impossible de créer un fichier temporaire" | |
6b388fca | 9311 | |
4d0a2a60 | 9312 | #: trailer.c:1080 |
6b388fca | 9313 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
9314 | msgid "could not rename temporary file to %s" |
9315 | msgstr "impossible de renommer un fichier temporaire en %s" | |
6b388fca | 9316 | |
0c7696ed | 9317 | #: transport-helper.c:62 transport-helper.c:91 |
0859ed62 JNA |
9318 | msgid "full write to remote helper failed" |
9319 | msgstr "échec de l'écriture totale sur l'assistant distant" | |
9320 | ||
0c7696ed | 9321 | #: transport-helper.c:145 |
0859ed62 JNA |
9322 | #, c-format |
9323 | msgid "unable to find remote helper for '%s'" | |
4d0a2a60 | 9324 | msgstr "impossible de trouver un assistant distant pour '%s'" |
0859ed62 | 9325 | |
0c7696ed | 9326 | #: transport-helper.c:161 transport-helper.c:575 |
0859ed62 | 9327 | msgid "can't dup helper output fd" |
c131aab0 JNA |
9328 | msgstr "" |
9329 | "impossible de dupliquer le descripteur de flux de sortie de l'assistant" | |
0859ed62 | 9330 | |
0c7696ed | 9331 | #: transport-helper.c:214 |
6b388fca | 9332 | #, c-format |
c131aab0 JNA |
9333 | msgid "" |
9334 | "unknown mandatory capability %s; this remote helper probably needs newer " | |
9335 | "version of Git" | |
9336 | msgstr "" | |
9337 | "capacité obligatoire inconnue %s ; cet assistant distant requiert " | |
9338 | "probablement une une nouvelle version de Git" | |
0859ed62 | 9339 | |
0c7696ed | 9340 | #: transport-helper.c:220 |
0859ed62 JNA |
9341 | msgid "this remote helper should implement refspec capability" |
9342 | msgstr "cet assistant distant devrait supporter la capacité refspec" | |
9343 | ||
0c7696ed | 9344 | #: transport-helper.c:287 transport-helper.c:429 |
0859ed62 JNA |
9345 | #, c-format |
9346 | msgid "%s unexpectedly said: '%s'" | |
9347 | msgstr "%s a dit de manière inattendue : '%s'" | |
9348 | ||
0c7696ed | 9349 | #: transport-helper.c:417 |
0859ed62 JNA |
9350 | #, c-format |
9351 | msgid "%s also locked %s" | |
9352 | msgstr "%s a aussi verrouillé %s" | |
9353 | ||
0c7696ed | 9354 | #: transport-helper.c:497 |
0859ed62 JNA |
9355 | msgid "couldn't run fast-import" |
9356 | msgstr "impossible de lancer fast-import" | |
9357 | ||
0c7696ed | 9358 | #: transport-helper.c:520 |
0859ed62 JNA |
9359 | msgid "error while running fast-import" |
9360 | msgstr "erreur au lancement de fast-import" | |
9361 | ||
d01af256 | 9362 | #: transport-helper.c:549 transport-helper.c:1251 |
0859ed62 JNA |
9363 | #, c-format |
9364 | msgid "could not read ref %s" | |
85ea5cbf | 9365 | msgstr "impossible de lire la réf %s" |
7a43c952 | 9366 | |
0c7696ed | 9367 | #: transport-helper.c:594 |
0859ed62 JNA |
9368 | #, c-format |
9369 | msgid "unknown response to connect: %s" | |
9370 | msgstr "réponse inconnue à connect : %s" | |
9371 | ||
0c7696ed | 9372 | #: transport-helper.c:616 |
0859ed62 | 9373 | msgid "setting remote service path not supported by protocol" |
c131aab0 JNA |
9374 | msgstr "" |
9375 | "la spécification du chemin de service distant n'est pas supportée par le " | |
9376 | "protocole" | |
0859ed62 | 9377 | |
0c7696ed | 9378 | #: transport-helper.c:618 |
0859ed62 JNA |
9379 | msgid "invalid remote service path" |
9380 | msgstr "chemin de service distant invalide" | |
9381 | ||
d01af256 | 9382 | #: transport-helper.c:661 transport.c:1475 |
dc46d27a JNA |
9383 | msgid "operation not supported by protocol" |
9384 | msgstr "option non supportée par le protocole" | |
9385 | ||
0c7696ed | 9386 | #: transport-helper.c:664 |
0859ed62 JNA |
9387 | #, c-format |
9388 | msgid "can't connect to subservice %s" | |
5a054940 | 9389 | msgstr "impossible de se connecter au sous-service %s" |
0859ed62 | 9390 | |
d01af256 | 9391 | #: transport-helper.c:693 transport.c:404 |
4d0a2a60 | 9392 | msgid "--negotiate-only requires protocol v2" |
95862fa2 | 9393 | msgstr "--negotiate-only requiert le protocole v2" |
4d0a2a60 JNA |
9394 | |
9395 | #: transport-helper.c:755 | |
8dadc33b JNA |
9396 | msgid "'option' without a matching 'ok/error' directive" |
9397 | msgstr "'option' sans directive 'ok/error' correspondante" | |
9398 | ||
4d0a2a60 | 9399 | #: transport-helper.c:798 |
0859ed62 JNA |
9400 | #, c-format |
9401 | msgid "expected ok/error, helper said '%s'" | |
9402 | msgstr "ok/error attendu, l'assistant a dit '%s'" | |
9403 | ||
d01af256 | 9404 | #: transport-helper.c:859 |
0859ed62 JNA |
9405 | #, c-format |
9406 | msgid "helper reported unexpected status of %s" | |
9407 | msgstr "l'assistant a renvoyé un statut de retour inattendu %s" | |
9408 | ||
d01af256 | 9409 | #: transport-helper.c:942 |
0859ed62 JNA |
9410 | #, c-format |
9411 | msgid "helper %s does not support dry-run" | |
9412 | msgstr "l'assistant %s ne gère pas dry-run" | |
9413 | ||
d01af256 | 9414 | #: transport-helper.c:945 |
0859ed62 JNA |
9415 | #, c-format |
9416 | msgid "helper %s does not support --signed" | |
9417 | msgstr "l'assistant %s ne gère pas --signed" | |
9418 | ||
d01af256 | 9419 | #: transport-helper.c:948 |
0859ed62 JNA |
9420 | #, c-format |
9421 | msgid "helper %s does not support --signed=if-asked" | |
9422 | msgstr "l'assistant %s ne gère pas --signed=if-asked" | |
9423 | ||
d01af256 | 9424 | #: transport-helper.c:953 |
51728480 JNA |
9425 | #, c-format |
9426 | msgid "helper %s does not support --atomic" | |
9427 | msgstr "l'assistant %s ne gère pas --atomic" | |
9428 | ||
d01af256 | 9429 | #: transport-helper.c:957 |
02cc663a JNA |
9430 | #, c-format |
9431 | msgid "helper %s does not support --%s" | |
9432 | msgstr "l'assistant %s ne gère pas --%s" | |
9433 | ||
d01af256 | 9434 | #: transport-helper.c:964 |
0859ed62 JNA |
9435 | #, c-format |
9436 | msgid "helper %s does not support 'push-option'" | |
9437 | msgstr "l'assistant %s ne gère pas 'push-option'" | |
9438 | ||
d01af256 | 9439 | #: transport-helper.c:1064 |
0859ed62 | 9440 | msgid "remote-helper doesn't support push; refspec needed" |
c131aab0 JNA |
9441 | msgstr "" |
9442 | "l'assistant %s ne gère pas push ; un spécificateur de référence est " | |
9443 | "nécessaire" | |
0859ed62 | 9444 | |
d01af256 | 9445 | #: transport-helper.c:1069 |
0859ed62 JNA |
9446 | #, c-format |
9447 | msgid "helper %s does not support 'force'" | |
9448 | msgstr "l'assistant %s ne gère pas 'force'" | |
9449 | ||
d01af256 | 9450 | #: transport-helper.c:1116 |
0859ed62 JNA |
9451 | msgid "couldn't run fast-export" |
9452 | msgstr "impossible de lancer fast-export" | |
9453 | ||
d01af256 | 9454 | #: transport-helper.c:1121 |
0859ed62 JNA |
9455 | msgid "error while running fast-export" |
9456 | msgstr "erreur au lancement de fast-export" | |
9457 | ||
d01af256 | 9458 | #: transport-helper.c:1146 |
0859ed62 JNA |
9459 | #, c-format |
9460 | msgid "" | |
9461 | "No refs in common and none specified; doing nothing.\n" | |
0c7696ed | 9462 | "Perhaps you should specify a branch.\n" |
0859ed62 JNA |
9463 | msgstr "" |
9464 | "Aucune référence en commun et aucune spécfiée ; rien à faire.\n" | |
0c7696ed JNA |
9465 | "Vous devriez peut-être spécifier une branche.\n" |
9466 | ||
d01af256 | 9467 | #: transport-helper.c:1228 |
0c7696ed JNA |
9468 | #, c-format |
9469 | msgid "unsupported object format '%s'" | |
9470 | msgstr "format d'objet non géré '%s'" | |
0859ed62 | 9471 | |
d01af256 | 9472 | #: transport-helper.c:1237 |
0859ed62 JNA |
9473 | #, c-format |
9474 | msgid "malformed response in ref list: %s" | |
9475 | msgstr "réponse malformée dans le liste de réfs : %s" | |
9476 | ||
d01af256 | 9477 | #: transport-helper.c:1389 |
0859ed62 JNA |
9478 | #, c-format |
9479 | msgid "read(%s) failed" | |
9480 | msgstr "échec de read(%s)" | |
9481 | ||
d01af256 | 9482 | #: transport-helper.c:1416 |
0859ed62 JNA |
9483 | #, c-format |
9484 | msgid "write(%s) failed" | |
9485 | msgstr "échec de write(%s)" | |
9486 | ||
d01af256 | 9487 | #: transport-helper.c:1465 |
0859ed62 JNA |
9488 | #, c-format |
9489 | msgid "%s thread failed" | |
9490 | msgstr "échec du fil d'exécution %s" | |
9491 | ||
d01af256 | 9492 | #: transport-helper.c:1469 |
0859ed62 JNA |
9493 | #, c-format |
9494 | msgid "%s thread failed to join: %s" | |
9495 | msgstr "échec de jonction du fil d'exécution %s : %s" | |
9496 | ||
d01af256 | 9497 | #: transport-helper.c:1488 transport-helper.c:1492 |
0859ed62 JNA |
9498 | #, c-format |
9499 | msgid "can't start thread for copying data: %s" | |
9500 | msgstr "impossible de démarrer le fil d'exécution pour copier les données : %s" | |
9501 | ||
d01af256 | 9502 | #: transport-helper.c:1529 |
0859ed62 JNA |
9503 | #, c-format |
9504 | msgid "%s process failed to wait" | |
9505 | msgstr "échec du processus %s pour l'attente" | |
9506 | ||
d01af256 | 9507 | #: transport-helper.c:1533 |
0859ed62 JNA |
9508 | #, c-format |
9509 | msgid "%s process failed" | |
9510 | msgstr "échec du processus %s" | |
9511 | ||
d01af256 | 9512 | #: transport-helper.c:1551 transport-helper.c:1560 |
0859ed62 JNA |
9513 | msgid "can't start thread for copying data" |
9514 | msgstr "impossible de démarrer le fil d'exécution pour copier les données" | |
9515 | ||
dc46d27a JNA |
9516 | #: transport.c:116 |
9517 | #, c-format | |
9518 | msgid "Would set upstream of '%s' to '%s' of '%s'\n" | |
9519 | msgstr "Positionnerait la branche amont de '%s' sur '%s' de '%s'\n" | |
9520 | ||
9521 | #: transport.c:145 | |
9522 | #, c-format | |
9523 | msgid "could not read bundle '%s'" | |
9524 | msgstr "impossible de lire la liasse '%s'" | |
9525 | ||
d01af256 | 9526 | #: transport.c:227 |
dc46d27a JNA |
9527 | #, c-format |
9528 | msgid "transport: invalid depth option '%s'" | |
9529 | msgstr "transport : option de profondeur invalide '%s'" | |
9530 | ||
d01af256 | 9531 | #: transport.c:279 |
dc46d27a JNA |
9532 | msgid "see protocol.version in 'git help config' for more details" |
9533 | msgstr "voir protocol.version dans 'git help config' pour plus d'information" | |
9534 | ||
d01af256 | 9535 | #: transport.c:280 |
dc46d27a JNA |
9536 | msgid "server options require protocol version 2 or later" |
9537 | msgstr "les options de serveur exigent une version 2 ou supérieure" | |
9538 | ||
d01af256 | 9539 | #: transport.c:407 |
4d0a2a60 JNA |
9540 | msgid "server does not support wait-for-done" |
9541 | msgstr "le serveur ne prend pas en charge wait-for-done" | |
9542 | ||
d01af256 | 9543 | #: transport.c:759 |
dc46d27a JNA |
9544 | msgid "could not parse transport.color.* config" |
9545 | msgstr "impossible d'analyser la configuration transport.color.*" | |
9546 | ||
d01af256 | 9547 | #: transport.c:834 |
dc46d27a JNA |
9548 | msgid "support for protocol v2 not implemented yet" |
9549 | msgstr "le support du protocole v2 n'est pas encore implanté" | |
9550 | ||
d01af256 | 9551 | #: transport.c:967 |
dc46d27a JNA |
9552 | #, c-format |
9553 | msgid "unknown value for config '%s': %s" | |
9554 | msgstr "valeur inconnue pour la config '%s' : %s" | |
9555 | ||
d01af256 | 9556 | #: transport.c:1033 |
dc46d27a JNA |
9557 | #, c-format |
9558 | msgid "transport '%s' not allowed" | |
9559 | msgstr "transport '%s' non permis" | |
9560 | ||
d01af256 | 9561 | #: transport.c:1082 |
dc46d27a JNA |
9562 | msgid "git-over-rsync is no longer supported" |
9563 | msgstr "git-over-rsync n'est plus supporté" | |
9564 | ||
d01af256 | 9565 | #: transport.c:1185 |
dc46d27a JNA |
9566 | #, c-format |
9567 | msgid "" | |
9568 | "The following submodule paths contain changes that can\n" | |
9569 | "not be found on any remote:\n" | |
9570 | msgstr "" | |
9571 | "Les chemins suivants de sous-module contiennent des modifications\n" | |
9572 | "qui ne peuvent être trouvées sur aucun distant :\n" | |
9573 | ||
d01af256 | 9574 | #: transport.c:1189 |
dc46d27a JNA |
9575 | #, c-format |
9576 | msgid "" | |
9577 | "\n" | |
9578 | "Please try\n" | |
9579 | "\n" | |
9580 | "\tgit push --recurse-submodules=on-demand\n" | |
9581 | "\n" | |
9582 | "or cd to the path and use\n" | |
9583 | "\n" | |
9584 | "\tgit push\n" | |
9585 | "\n" | |
9586 | "to push them to a remote.\n" | |
9587 | "\n" | |
9588 | msgstr "" | |
9589 | "\n" | |
9590 | "Veuillez essayer\n" | |
9591 | "\n" | |
9592 | "\tgit push --recurse-submodules=on-demand\n" | |
9593 | "\n" | |
9594 | "ou bien changez de répertoire et utilisez\n" | |
9595 | "\n" | |
9596 | "\tgit push\n" | |
9597 | "\n" | |
9598 | "pour les pousser vers un serveur distant.\n" | |
9599 | "\n" | |
9600 | ||
d01af256 | 9601 | #: transport.c:1197 |
dc46d27a JNA |
9602 | msgid "Aborting." |
9603 | msgstr "Abandon." | |
9604 | ||
d01af256 | 9605 | #: transport.c:1344 |
dc46d27a JNA |
9606 | msgid "failed to push all needed submodules" |
9607 | msgstr "échec de la poussée de tous les sous-modules nécessaires" | |
9608 | ||
5ff5a306 | 9609 | #: tree-walk.c:33 |
85ea5cbf JNA |
9610 | msgid "too-short tree object" |
9611 | msgstr "objet arbre trop court" | |
ba1b8cfa | 9612 | |
5ff5a306 | 9613 | #: tree-walk.c:39 |
85ea5cbf JNA |
9614 | msgid "malformed mode in tree entry" |
9615 | msgstr "mode invalide dans l'entrée d'arbre" | |
6b388fca | 9616 | |
5ff5a306 | 9617 | #: tree-walk.c:43 |
85ea5cbf JNA |
9618 | msgid "empty filename in tree entry" |
9619 | msgstr "nom de fichier vide dans une entrée de l'arbre" | |
6b388fca | 9620 | |
5ff5a306 | 9621 | #: tree-walk.c:118 |
85ea5cbf JNA |
9622 | msgid "too-short tree file" |
9623 | msgstr "fichier arbre trop court" | |
6b388fca | 9624 | |
4d0a2a60 | 9625 | #: unpack-trees.c:115 |
85ea5cbf JNA |
9626 | #, c-format |
9627 | msgid "" | |
9628 | "Your local changes to the following files would be overwritten by checkout:\n" | |
9629 | "%%sPlease commit your changes or stash them before you switch branches." | |
9630 | msgstr "" | |
c131aab0 JNA |
9631 | "Vos modifications locales aux fichiers suivants seraient écrasées par " |
9632 | "l'extraction :\n" | |
9633 | "%%sVeuillez valider ou remiser vos modifications avant de basculer de " | |
9634 | "branche." | |
6b388fca | 9635 | |
4d0a2a60 | 9636 | #: unpack-trees.c:117 |
85ea5cbf JNA |
9637 | #, c-format |
9638 | msgid "" | |
9639 | "Your local changes to the following files would be overwritten by checkout:\n" | |
9640 | "%%s" | |
9641 | msgstr "" | |
c131aab0 JNA |
9642 | "Vos modifications locales aux fichiers suivants seraient écrasées par " |
9643 | "l'extraction :\n" | |
85ea5cbf | 9644 | "%%s" |
6b388fca | 9645 | |
4d0a2a60 | 9646 | #: unpack-trees.c:120 |
85ea5cbf JNA |
9647 | #, c-format |
9648 | msgid "" | |
9649 | "Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n" | |
9650 | "%%sPlease commit your changes or stash them before you merge." | |
9651 | msgstr "" | |
c131aab0 JNA |
9652 | "Vos modifications locales aux fichiers suivants seraient écrasées par la " |
9653 | "fusion :\n" | |
85ea5cbf | 9654 | "%%sVeuillez valider ou remiser vos modifications avant la fusion." |
6b388fca | 9655 | |
4d0a2a60 | 9656 | #: unpack-trees.c:122 |
6b388fca JNA |
9657 | #, c-format |
9658 | msgid "" | |
85ea5cbf JNA |
9659 | "Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n" |
9660 | "%%s" | |
ba1b8cfa | 9661 | msgstr "" |
c131aab0 JNA |
9662 | "Vos modifications locales aux fichiers suivants seraient écrasées par la " |
9663 | "fusion :\n" | |
85ea5cbf | 9664 | "%%s" |
6b388fca | 9665 | |
4d0a2a60 | 9666 | #: unpack-trees.c:125 |
6b388fca | 9667 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
9668 | msgid "" |
9669 | "Your local changes to the following files would be overwritten by %s:\n" | |
9670 | "%%sPlease commit your changes or stash them before you %s." | |
9671 | msgstr "" | |
9672 | "Vos modifications locales aux fichiers suivants seraient écrasées par %s :\n" | |
9673 | "%%sVeuillez valider ou remiser vos modifications avant %s." | |
6b388fca | 9674 | |
4d0a2a60 | 9675 | #: unpack-trees.c:127 |
85ea5cbf JNA |
9676 | #, c-format |
9677 | msgid "" | |
9678 | "Your local changes to the following files would be overwritten by %s:\n" | |
9679 | "%%s" | |
9680 | msgstr "" | |
9681 | "Vos modifications locales aux fichiers suivants seraient écrasées par %s :\n" | |
9682 | "%%s" | |
6b388fca | 9683 | |
4d0a2a60 | 9684 | #: unpack-trees.c:132 |
85ea5cbf JNA |
9685 | #, c-format |
9686 | msgid "" | |
71ca3ba3 | 9687 | "Updating the following directories would lose untracked files in them:\n" |
85ea5cbf JNA |
9688 | "%s" |
9689 | msgstr "" | |
c131aab0 JNA |
9690 | "La mise à jour des répertoires suivants effacerait les fichiers non suivis " |
9691 | "contenus :\n" | |
85ea5cbf | 9692 | "%s" |
6b388fca | 9693 | |
4d0a2a60 | 9694 | #: unpack-trees.c:136 |
6b388fca | 9695 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
9696 | msgid "" |
9697 | "The following untracked working tree files would be removed by checkout:\n" | |
9698 | "%%sPlease move or remove them before you switch branches." | |
ba1b8cfa | 9699 | msgstr "" |
c131aab0 JNA |
9700 | "Les fichiers suivants non suivis de la copie de travail seraient effacés par " |
9701 | "l'extraction :\n" | |
85ea5cbf | 9702 | "%%sVeuillez renommer ou effacer ces fichiers avant de basculer de branche." |
6b388fca | 9703 | |
4d0a2a60 | 9704 | #: unpack-trees.c:138 |
6b388fca | 9705 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
9706 | msgid "" |
9707 | "The following untracked working tree files would be removed by checkout:\n" | |
9708 | "%%s" | |
9709 | msgstr "" | |
9710 | "Les fichiers suivants non suivis seraient effacés par l'extraction :\n" | |
9711 | "%%s" | |
6b388fca | 9712 | |
4d0a2a60 | 9713 | #: unpack-trees.c:141 |
6b388fca JNA |
9714 | #, c-format |
9715 | msgid "" | |
85ea5cbf JNA |
9716 | "The following untracked working tree files would be removed by merge:\n" |
9717 | "%%sPlease move or remove them before you merge." | |
ba1b8cfa | 9718 | msgstr "" |
c131aab0 JNA |
9719 | "Les fichiers suivants non suivis de la copie de travail seraient effacés par " |
9720 | "la fusion :\n" | |
85ea5cbf | 9721 | "%%sVeuillez renommer ou effacer ces fichiers avant la fusion." |
6b388fca | 9722 | |
4d0a2a60 | 9723 | #: unpack-trees.c:143 |
6b388fca | 9724 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
9725 | msgid "" |
9726 | "The following untracked working tree files would be removed by merge:\n" | |
9727 | "%%s" | |
ba1b8cfa | 9728 | msgstr "" |
85ea5cbf JNA |
9729 | "Les fichiers suivants non suivis seraient effacés par la fusion :\n" |
9730 | "%%s" | |
6b388fca | 9731 | |
4d0a2a60 | 9732 | #: unpack-trees.c:146 |
6b388fca | 9733 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
9734 | msgid "" |
9735 | "The following untracked working tree files would be removed by %s:\n" | |
9736 | "%%sPlease move or remove them before you %s." | |
ba1b8cfa | 9737 | msgstr "" |
c131aab0 JNA |
9738 | "Les fichiers suivants non suivis de la copie de travail seraient effacés par " |
9739 | "%s :\n" | |
85ea5cbf | 9740 | "%%sVeuillez renommer ou effacer ces fichiers avant %s." |
6b388fca | 9741 | |
4d0a2a60 | 9742 | #: unpack-trees.c:148 |
6b388fca | 9743 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
9744 | msgid "" |
9745 | "The following untracked working tree files would be removed by %s:\n" | |
9746 | "%%s" | |
9747 | msgstr "" | |
9748 | "Les fichiers suivants non suivis seraient effacés par %s :\n" | |
9749 | "%%s" | |
6b388fca | 9750 | |
4d0a2a60 | 9751 | #: unpack-trees.c:154 |
6b388fca | 9752 | #, c-format |
85ea5cbf | 9753 | msgid "" |
c131aab0 JNA |
9754 | "The following untracked working tree files would be overwritten by " |
9755 | "checkout:\n" | |
85ea5cbf JNA |
9756 | "%%sPlease move or remove them before you switch branches." |
9757 | msgstr "" | |
c131aab0 JNA |
9758 | "Les fichiers suivants non suivis de la copie de travail seraient écrasés par " |
9759 | "l'extraction :\n" | |
85ea5cbf | 9760 | "%%sVeuillez renommer ou effacer ces fichiers avant de basculer de branche." |
6b388fca | 9761 | |
4d0a2a60 | 9762 | #: unpack-trees.c:156 |
6b388fca | 9763 | #, c-format |
85ea5cbf | 9764 | msgid "" |
c131aab0 JNA |
9765 | "The following untracked working tree files would be overwritten by " |
9766 | "checkout:\n" | |
85ea5cbf JNA |
9767 | "%%s" |
9768 | msgstr "" | |
9769 | "Les fichiers suivants non suivis seraient écrasés par l'extraction :\n" | |
9770 | "%%s" | |
23508cbb | 9771 | |
4d0a2a60 | 9772 | #: unpack-trees.c:159 |
6b388fca | 9773 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
9774 | msgid "" |
9775 | "The following untracked working tree files would be overwritten by merge:\n" | |
9776 | "%%sPlease move or remove them before you merge." | |
9777 | msgstr "" | |
c131aab0 JNA |
9778 | "Les fichiers suivants non suivis de la copie de travail seraient effacés par " |
9779 | "la fusion :\n" | |
85ea5cbf | 9780 | "%%sVeuillez renommer ou effacer ces fichiers avant la fusion." |
6b388fca | 9781 | |
4d0a2a60 | 9782 | #: unpack-trees.c:161 |
6b388fca | 9783 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
9784 | msgid "" |
9785 | "The following untracked working tree files would be overwritten by merge:\n" | |
9786 | "%%s" | |
9787 | msgstr "" | |
9788 | "Les fichiers suivants non suivis seraient écrasés par la fusion :\n" | |
9789 | "%%s" | |
6b388fca | 9790 | |
4d0a2a60 | 9791 | #: unpack-trees.c:164 |
6b388fca | 9792 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
9793 | msgid "" |
9794 | "The following untracked working tree files would be overwritten by %s:\n" | |
9795 | "%%sPlease move or remove them before you %s." | |
9796 | msgstr "" | |
c131aab0 JNA |
9797 | "Les fichiers suivants non suivis de la copie de travail seraient écrasés par " |
9798 | "%s :\n" | |
85ea5cbf | 9799 | "%%sVeuillez renommer ou effacer ces fichiers avant %s." |
6b388fca | 9800 | |
4d0a2a60 | 9801 | #: unpack-trees.c:166 |
6b388fca | 9802 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
9803 | msgid "" |
9804 | "The following untracked working tree files would be overwritten by %s:\n" | |
9805 | "%%s" | |
9806 | msgstr "" | |
9807 | "Les fichiers suivants non suivis seraient écrasés par %s :\n" | |
9808 | "%%s" | |
7b058058 | 9809 | |
4d0a2a60 | 9810 | #: unpack-trees.c:174 |
6b388fca | 9811 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
9812 | msgid "Entry '%s' overlaps with '%s'. Cannot bind." |
9813 | msgstr "L'entrée '%s' surcharge avec '%s'. Affectation impossible." | |
6b388fca | 9814 | |
4d0a2a60 | 9815 | #: unpack-trees.c:177 |
6b388fca | 9816 | #, c-format |
85ea5cbf | 9817 | msgid "" |
dc46d27a | 9818 | "Cannot update submodule:\n" |
85ea5cbf | 9819 | "%s" |
ba1b8cfa | 9820 | msgstr "" |
dc46d27a | 9821 | "Mise à jour impossible pour le sous-module :\n" |
85ea5cbf | 9822 | "%s" |
6b388fca | 9823 | |
4d0a2a60 | 9824 | #: unpack-trees.c:180 |
85ea5cbf JNA |
9825 | #, c-format |
9826 | msgid "" | |
c131aab0 JNA |
9827 | "The following paths are not up to date and were left despite sparse " |
9828 | "patterns:\n" | |
85ea5cbf | 9829 | "%s" |
ba1b8cfa | 9830 | msgstr "" |
c131aab0 JNA |
9831 | "Les chemins suivants ne sont pas à jour et ont été laissés malgré les motifs " |
9832 | "clairsemés :\n" | |
85ea5cbf | 9833 | "%s" |
6b388fca | 9834 | |
4d0a2a60 | 9835 | #: unpack-trees.c:182 |
85ea5cbf JNA |
9836 | #, c-format |
9837 | msgid "" | |
dc46d27a | 9838 | "The following paths are unmerged and were left despite sparse patterns:\n" |
85ea5cbf | 9839 | "%s" |
ba1b8cfa | 9840 | msgstr "" |
c131aab0 JNA |
9841 | "Les chemins suivants ne sont pas fusionnés et ont été laissés malgré les " |
9842 | "motifs clairsemés :\n" | |
85ea5cbf | 9843 | "%s" |
6b388fca | 9844 | |
4d0a2a60 | 9845 | #: unpack-trees.c:184 |
6a523d66 JNA |
9846 | #, c-format |
9847 | msgid "" | |
c131aab0 JNA |
9848 | "The following paths were already present and thus not updated despite sparse " |
9849 | "patterns:\n" | |
6a523d66 JNA |
9850 | "%s" |
9851 | msgstr "" | |
c131aab0 JNA |
9852 | "Les chemins suivants étaient déjà présents et ont été laissés malgré les " |
9853 | "motifs clairsemés :\n" | |
6a523d66 JNA |
9854 | "%s" |
9855 | ||
4d0a2a60 | 9856 | #: unpack-trees.c:264 |
85ea5cbf JNA |
9857 | #, c-format |
9858 | msgid "Aborting\n" | |
9859 | msgstr "Abandon\n" | |
6b388fca | 9860 | |
4d0a2a60 | 9861 | #: unpack-trees.c:291 |
dc46d27a | 9862 | #, c-format |
c131aab0 JNA |
9863 | msgid "" |
9864 | "After fixing the above paths, you may want to run `git sparse-checkout " | |
9865 | "reapply`.\n" | |
9866 | msgstr "" | |
9867 | "Après correction des chemins ci-dessus, vous voulez peut-être lancer `git " | |
9868 | "sparse-checkout reapply`.\n" | |
dc46d27a | 9869 | |
4d0a2a60 | 9870 | #: unpack-trees.c:352 |
ec688f77 JNA |
9871 | msgid "Updating files" |
9872 | msgstr "Mise à jour des fichiers" | |
b67e6306 | 9873 | |
4d0a2a60 | 9874 | #: unpack-trees.c:384 |
6b822f73 JNA |
9875 | msgid "" |
9876 | "the following paths have collided (e.g. case-sensitive paths\n" | |
9877 | "on a case-insensitive filesystem) and only one from the same\n" | |
9878 | "colliding group is in the working tree:\n" | |
9879 | msgstr "" | |
4d0a2a60 | 9880 | "les chemins suivants sont en collision (par exemple par des chemins\n" |
6b822f73 JNA |
9881 | "sensibles à la casse dans une système de fichier insensible) et un\n" |
9882 | "seul du groupe en collision est dans l'arbre de travail :\n" | |
9883 | ||
d01af256 | 9884 | #: unpack-trees.c:1620 |
4c508161 JNA |
9885 | msgid "Updating index flags" |
9886 | msgstr "Mise à jour des drapeaux de l'index" | |
9887 | ||
d01af256 | 9888 | #: unpack-trees.c:2772 |
4d0a2a60 JNA |
9889 | #, c-format |
9890 | msgid "worktree and untracked commit have duplicate entries: %s" | |
c131aab0 JNA |
9891 | msgstr "" |
9892 | "l'arbre de travail et le commit non suivi ont des entrées dupliquées : %s" | |
4d0a2a60 | 9893 | |
d01af256 | 9894 | #: upload-pack.c:1561 |
dc46d27a JNA |
9895 | msgid "expected flush after fetch arguments" |
9896 | msgstr "vidage attendu après les arguments de récupération" | |
9897 | ||
6a523d66 | 9898 | #: urlmatch.c:163 |
85ea5cbf JNA |
9899 | msgid "invalid URL scheme name or missing '://' suffix" |
9900 | msgstr "nom de schéma d'URL invalide ou suffixe '://' manquant" | |
b67e6306 | 9901 | |
6a523d66 | 9902 | #: urlmatch.c:187 urlmatch.c:346 urlmatch.c:405 |
6b388fca | 9903 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
9904 | msgid "invalid %XX escape sequence" |
9905 | msgstr "séquence d'échappement %XX invalide" | |
6b388fca | 9906 | |
6a523d66 | 9907 | #: urlmatch.c:215 |
85ea5cbf JNA |
9908 | msgid "missing host and scheme is not 'file:'" |
9909 | msgstr "hôte manquant et le schéma n'est pas 'file:'" | |
9910 | ||
6a523d66 | 9911 | #: urlmatch.c:232 |
85ea5cbf JNA |
9912 | msgid "a 'file:' URL may not have a port number" |
9913 | msgstr "une URL 'file:' ne peut pas contenir de numéro de port" | |
9914 | ||
6a523d66 | 9915 | #: urlmatch.c:247 |
85ea5cbf JNA |
9916 | msgid "invalid characters in host name" |
9917 | msgstr "caractères invalides dans le nom d'hôte" | |
6b388fca | 9918 | |
6a523d66 | 9919 | #: urlmatch.c:292 urlmatch.c:303 |
85ea5cbf JNA |
9920 | msgid "invalid port number" |
9921 | msgstr "numéro de port invalide" | |
6b388fca | 9922 | |
6a523d66 | 9923 | #: urlmatch.c:371 |
85ea5cbf JNA |
9924 | msgid "invalid '..' path segment" |
9925 | msgstr "segment de chemin '..' invalide" | |
6b388fca | 9926 | |
c9ef57cc JNA |
9927 | #: walker.c:170 |
9928 | msgid "Fetching objects" | |
9929 | msgstr "Récupération des objets" | |
9930 | ||
d01af256 | 9931 | #: worktree.c:236 builtin/am.c:2154 builtin/bisect--helper.c:156 |
6b388fca | 9932 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
9933 | msgid "failed to read '%s'" |
9934 | msgstr "échec de la lecture de '%s'" | |
b67e6306 | 9935 | |
c131aab0 | 9936 | #: worktree.c:303 |
6a071483 JNA |
9937 | #, c-format |
9938 | msgid "'%s' at main working tree is not the repository directory" | |
c131aab0 JNA |
9939 | msgstr "" |
9940 | "'%s' dans l'arbre de travail principal n'est pas le répertoire de dépôt" | |
6a071483 | 9941 | |
c131aab0 | 9942 | #: worktree.c:314 |
6a071483 JNA |
9943 | #, c-format |
9944 | msgid "'%s' file does not contain absolute path to the working tree location" | |
c131aab0 JNA |
9945 | msgstr "" |
9946 | "le fichier '%s' ne contient pas de chemin absolu à l'emplacement de l'arbre " | |
9947 | "de travail" | |
6a071483 | 9948 | |
c131aab0 | 9949 | #: worktree.c:326 |
6a071483 JNA |
9950 | #, c-format |
9951 | msgid "'%s' does not exist" | |
9952 | msgstr "'%s' n'existe pas" | |
9953 | ||
c131aab0 | 9954 | #: worktree.c:332 |
6a071483 JNA |
9955 | #, c-format |
9956 | msgid "'%s' is not a .git file, error code %d" | |
9957 | msgstr "'%s' n'est pas un fichier .git, code d'erreur %d" | |
9958 | ||
c131aab0 | 9959 | #: worktree.c:341 |
6a071483 JNA |
9960 | #, c-format |
9961 | msgid "'%s' does not point back to '%s'" | |
9962 | msgstr "'%s' ne pointe pas en retour sur '%s'" | |
9963 | ||
c131aab0 | 9964 | #: worktree.c:603 |
8dadc33b JNA |
9965 | msgid "not a directory" |
9966 | msgstr "pas un répertoire" | |
9967 | ||
c131aab0 | 9968 | #: worktree.c:612 |
8dadc33b JNA |
9969 | msgid ".git is not a file" |
9970 | msgstr ".git n'est pas un fichier" | |
9971 | ||
c131aab0 | 9972 | #: worktree.c:614 |
8dadc33b JNA |
9973 | msgid ".git file broken" |
9974 | msgstr "fichier .git cassé" | |
9975 | ||
c131aab0 | 9976 | #: worktree.c:616 |
8dadc33b JNA |
9977 | msgid ".git file incorrect" |
9978 | msgstr "fichier .git incorrect" | |
9979 | ||
c131aab0 | 9980 | #: worktree.c:722 |
8dadc33b JNA |
9981 | msgid "not a valid path" |
9982 | msgstr "pas un chemin valide" | |
9983 | ||
c131aab0 | 9984 | #: worktree.c:728 |
8dadc33b JNA |
9985 | msgid "unable to locate repository; .git is not a file" |
9986 | msgstr "impossible de localiser le dépôt ; .git n'est pas un fichier" | |
9987 | ||
c131aab0 | 9988 | #: worktree.c:732 |
5ff5a306 | 9989 | msgid "unable to locate repository; .git file does not reference a repository" |
c131aab0 JNA |
9990 | msgstr "" |
9991 | "impossible de localiser le dépôt ; .git ne fait pas référence à un dépôt" | |
5ff5a306 | 9992 | |
c131aab0 | 9993 | #: worktree.c:736 |
8dadc33b JNA |
9994 | msgid "unable to locate repository; .git file broken" |
9995 | msgstr "impossible de localiser le dépôt ; fichier .git cassé" | |
9996 | ||
c131aab0 | 9997 | #: worktree.c:742 |
8dadc33b JNA |
9998 | msgid "gitdir unreadable" |
9999 | msgstr "gitdir non lisible" | |
10000 | ||
c131aab0 | 10001 | #: worktree.c:746 |
8dadc33b JNA |
10002 | msgid "gitdir incorrect" |
10003 | msgstr "gitdir incorrect" | |
10004 | ||
c131aab0 | 10005 | #: worktree.c:771 |
5ff5a306 JNA |
10006 | msgid "not a valid directory" |
10007 | msgstr "pas un répertoire valide" | |
10008 | ||
c131aab0 | 10009 | #: worktree.c:777 |
5ff5a306 JNA |
10010 | msgid "gitdir file does not exist" |
10011 | msgstr "le fichier gitdir n'existe pas" | |
10012 | ||
c131aab0 | 10013 | #: worktree.c:782 worktree.c:791 |
5ff5a306 JNA |
10014 | #, c-format |
10015 | msgid "unable to read gitdir file (%s)" | |
10016 | msgstr "impossible de lire le fichier gitdir (%s)" | |
10017 | ||
c131aab0 | 10018 | #: worktree.c:801 |
5ff5a306 JNA |
10019 | #, c-format |
10020 | msgid "short read (expected %<PRIuMAX> bytes, read %<PRIuMAX>)" | |
c131aab0 JNA |
10021 | msgstr "" |
10022 | "lecture trop courte ( %<PRIuMAX> octets attendus, %<PRIuMAX> octets lus)" | |
5ff5a306 | 10023 | |
c131aab0 | 10024 | #: worktree.c:809 |
5ff5a306 JNA |
10025 | msgid "invalid gitdir file" |
10026 | msgstr "fichier gitdir invalide" | |
10027 | ||
c131aab0 | 10028 | #: worktree.c:817 |
5ff5a306 JNA |
10029 | msgid "gitdir file points to non-existent location" |
10030 | msgstr "le fichier gitdir pointe sur un endroit inexistant" | |
10031 | ||
d01af256 JNA |
10032 | #: wrapper.c:151 |
10033 | #, c-format | |
10034 | msgid "could not setenv '%s'" | |
10035 | msgstr "impossible de configurer l'environnement '%s'" | |
10036 | ||
10037 | #: wrapper.c:203 | |
10038 | #, c-format | |
10039 | msgid "unable to create '%s'" | |
10040 | msgstr "impossible de créer '%s'" | |
10041 | ||
10042 | #: wrapper.c:205 wrapper.c:375 | |
b67e6306 | 10043 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
10044 | msgid "could not open '%s' for reading and writing" |
10045 | msgstr "impossible d'ouvrir '%s' en lecture/écriture" | |
6b388fca | 10046 | |
d01af256 | 10047 | #: wrapper.c:406 wrapper.c:607 |
7a43c952 | 10048 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
10049 | msgid "unable to access '%s'" |
10050 | msgstr "impossible d'accéder à '%s'" | |
10051 | ||
d01af256 | 10052 | #: wrapper.c:615 |
85ea5cbf JNA |
10053 | msgid "unable to get current working directory" |
10054 | msgstr "impossible d'accéder au répertoire de travail courant" | |
7a43c952 | 10055 | |
ec688f77 | 10056 | #: wt-status.c:158 |
85ea5cbf JNA |
10057 | msgid "Unmerged paths:" |
10058 | msgstr "Chemins non fusionnés :" | |
7a43c952 | 10059 | |
ec688f77 JNA |
10060 | #: wt-status.c:187 wt-status.c:219 |
10061 | msgid " (use \"git restore --staged <file>...\" to unstage)" | |
10062 | msgstr " (utilisez \"git restore --staged <fichier>...\" pour désindexer)" | |
10063 | ||
10064 | #: wt-status.c:190 wt-status.c:222 | |
7a43c952 | 10065 | #, c-format |
ec688f77 | 10066 | msgid " (use \"git restore --source=%s --staged <file>...\" to unstage)" |
c131aab0 JNA |
10067 | msgstr "" |
10068 | " (utilisez \"git restore --source=%s --staged <fichier>...\" pour " | |
10069 | "désindexer)" | |
7a43c952 | 10070 | |
ec688f77 | 10071 | #: wt-status.c:193 wt-status.c:225 |
85ea5cbf JNA |
10072 | msgid " (use \"git rm --cached <file>...\" to unstage)" |
10073 | msgstr " (utilisez \"git rm --cached <fichier>...\" pour désindexer)" | |
7a43c952 | 10074 | |
ec688f77 | 10075 | #: wt-status.c:197 |
85ea5cbf JNA |
10076 | msgid " (use \"git add <file>...\" to mark resolution)" |
10077 | msgstr " (utilisez \"git add <fichier>...\" pour marquer comme résolu)" | |
7a43c952 | 10078 | |
ec688f77 | 10079 | #: wt-status.c:199 wt-status.c:203 |
85ea5cbf | 10080 | msgid " (use \"git add/rm <file>...\" as appropriate to mark resolution)" |
c131aab0 JNA |
10081 | msgstr "" |
10082 | " (utilisez \"git add/rm <fichier>...\" si nécessaire pour marquer comme " | |
10083 | "résolu)" | |
7a43c952 | 10084 | |
ec688f77 | 10085 | #: wt-status.c:201 |
85ea5cbf JNA |
10086 | msgid " (use \"git rm <file>...\" to mark resolution)" |
10087 | msgstr " (utilisez \"git rm <fichier>...\" pour marquer comme résolu)" | |
7a43c952 | 10088 | |
c131aab0 | 10089 | #: wt-status.c:211 wt-status.c:1125 |
85ea5cbf JNA |
10090 | msgid "Changes to be committed:" |
10091 | msgstr "Modifications qui seront validées :" | |
7a43c952 | 10092 | |
c131aab0 | 10093 | #: wt-status.c:234 wt-status.c:1134 |
85ea5cbf JNA |
10094 | msgid "Changes not staged for commit:" |
10095 | msgstr "Modifications qui ne seront pas validées :" | |
7a43c952 | 10096 | |
ec688f77 | 10097 | #: wt-status.c:238 |
85ea5cbf | 10098 | msgid " (use \"git add <file>...\" to update what will be committed)" |
c131aab0 JNA |
10099 | msgstr "" |
10100 | " (utilisez \"git add <fichier>...\" pour mettre à jour ce qui sera validé)" | |
7a43c952 | 10101 | |
ec688f77 | 10102 | #: wt-status.c:240 |
85ea5cbf | 10103 | msgid " (use \"git add/rm <file>...\" to update what will be committed)" |
c131aab0 JNA |
10104 | msgstr "" |
10105 | " (utilisez \"git add/rm <fichier>...\" pour mettre à jour ce qui sera " | |
10106 | "validé)" | |
7a43c952 | 10107 | |
ec688f77 | 10108 | #: wt-status.c:241 |
c131aab0 JNA |
10109 | msgid "" |
10110 | " (use \"git restore <file>...\" to discard changes in working directory)" | |
10111 | msgstr "" | |
10112 | " (utilisez \"git restore <fichier>...\" pour annuler les modifications dans " | |
10113 | "le répertoire de travail)" | |
7a43c952 | 10114 | |
ec688f77 | 10115 | #: wt-status.c:243 |
85ea5cbf | 10116 | msgid " (commit or discard the untracked or modified content in submodules)" |
c131aab0 JNA |
10117 | msgstr "" |
10118 | " (valider ou annuler le contenu non suivi ou modifié dans les sous-modules)" | |
7a43c952 | 10119 | |
ec688f77 | 10120 | #: wt-status.c:254 |
7a43c952 | 10121 | #, c-format |
85ea5cbf | 10122 | msgid " (use \"git %s <file>...\" to include in what will be committed)" |
c131aab0 JNA |
10123 | msgstr "" |
10124 | " (utilisez \"git %s <fichier>...\" pour inclure dans ce qui sera validé)" | |
7a43c952 | 10125 | |
8dadc33b | 10126 | #: wt-status.c:266 |
85ea5cbf JNA |
10127 | msgid "both deleted:" |
10128 | msgstr "supprimé des deux côtés :" | |
7a43c952 | 10129 | |
8dadc33b | 10130 | #: wt-status.c:268 |
85ea5cbf JNA |
10131 | msgid "added by us:" |
10132 | msgstr "ajouté par nous :" | |
7a43c952 | 10133 | |
8dadc33b | 10134 | #: wt-status.c:270 |
85ea5cbf JNA |
10135 | msgid "deleted by them:" |
10136 | msgstr "supprimé par eux :" | |
7a43c952 | 10137 | |
8dadc33b | 10138 | #: wt-status.c:272 |
85ea5cbf JNA |
10139 | msgid "added by them:" |
10140 | msgstr "ajouté par eux :" | |
7a43c952 | 10141 | |
8dadc33b | 10142 | #: wt-status.c:274 |
85ea5cbf JNA |
10143 | msgid "deleted by us:" |
10144 | msgstr "supprimé par nous :" | |
7a43c952 | 10145 | |
8dadc33b | 10146 | #: wt-status.c:276 |
85ea5cbf JNA |
10147 | msgid "both added:" |
10148 | msgstr "ajouté de deux côtés :" | |
7a43c952 | 10149 | |
8dadc33b | 10150 | #: wt-status.c:278 |
85ea5cbf JNA |
10151 | msgid "both modified:" |
10152 | msgstr "modifié des deux côtés :" | |
7a43c952 | 10153 | |
8dadc33b | 10154 | #: wt-status.c:288 |
85ea5cbf JNA |
10155 | msgid "new file:" |
10156 | msgstr "nouveau fichier :" | |
7a43c952 | 10157 | |
8dadc33b | 10158 | #: wt-status.c:290 |
85ea5cbf JNA |
10159 | msgid "copied:" |
10160 | msgstr "copié :" | |
7a43c952 | 10161 | |
8dadc33b | 10162 | #: wt-status.c:292 |
85ea5cbf JNA |
10163 | msgid "deleted:" |
10164 | msgstr "supprimé :" | |
7a43c952 | 10165 | |
8dadc33b | 10166 | #: wt-status.c:294 |
85ea5cbf JNA |
10167 | msgid "modified:" |
10168 | msgstr "modifié :" | |
7a43c952 | 10169 | |
8dadc33b | 10170 | #: wt-status.c:296 |
85ea5cbf JNA |
10171 | msgid "renamed:" |
10172 | msgstr "renommé :" | |
7a43c952 | 10173 | |
8dadc33b | 10174 | #: wt-status.c:298 |
85ea5cbf JNA |
10175 | msgid "typechange:" |
10176 | msgstr "modif. type :" | |
10177 | ||
8dadc33b | 10178 | #: wt-status.c:300 |
85ea5cbf JNA |
10179 | msgid "unknown:" |
10180 | msgstr "inconnu :" | |
10181 | ||
8dadc33b | 10182 | #: wt-status.c:302 |
85ea5cbf JNA |
10183 | msgid "unmerged:" |
10184 | msgstr "non fusionné :" | |
10185 | ||
8dadc33b | 10186 | #: wt-status.c:382 |
85ea5cbf JNA |
10187 | msgid "new commits, " |
10188 | msgstr "nouveaux commits, " | |
10189 | ||
8dadc33b | 10190 | #: wt-status.c:384 |
85ea5cbf JNA |
10191 | msgid "modified content, " |
10192 | msgstr "contenu modifié, " | |
10193 | ||
8dadc33b | 10194 | #: wt-status.c:386 |
85ea5cbf JNA |
10195 | msgid "untracked content, " |
10196 | msgstr "contenu non suivi, " | |
10197 | ||
c131aab0 | 10198 | #: wt-status.c:958 |
12142e1b JNA |
10199 | #, c-format |
10200 | msgid "Your stash currently has %d entry" | |
10201 | msgid_plural "Your stash currently has %d entries" | |
10202 | msgstr[0] "Votre remisage contient actuellement %d entrée" | |
10203 | msgstr[1] "Votre remisage contient actuellement %d entrées" | |
10204 | ||
c131aab0 | 10205 | #: wt-status.c:989 |
85ea5cbf JNA |
10206 | msgid "Submodules changed but not updated:" |
10207 | msgstr "Sous-modules modifiés mais non mis à jour :" | |
10208 | ||
c131aab0 | 10209 | #: wt-status.c:991 |
85ea5cbf JNA |
10210 | msgid "Submodule changes to be committed:" |
10211 | msgstr "Changements du sous-module à valider :" | |
10212 | ||
c131aab0 | 10213 | #: wt-status.c:1073 |
85ea5cbf | 10214 | msgid "" |
26ce3a3c JNA |
10215 | "Do not modify or remove the line above.\n" |
10216 | "Everything below it will be ignored." | |
7a43c952 | 10217 | msgstr "" |
26ce3a3c | 10218 | "Ne touchez pas à la ligne ci-dessus.\n" |
85ea5cbf | 10219 | "Tout ce qui suit sera éliminé." |
7a43c952 | 10220 | |
c131aab0 | 10221 | #: wt-status.c:1165 |
ec688f77 JNA |
10222 | #, c-format |
10223 | msgid "" | |
10224 | "\n" | |
10225 | "It took %.2f seconds to compute the branch ahead/behind values.\n" | |
10226 | "You can use '--no-ahead-behind' to avoid this.\n" | |
10227 | msgstr "" | |
10228 | "\n" | |
c131aab0 JNA |
10229 | "%.2f secondes ont été nécessaires pour calculer les valeurs d'avance/retard " |
10230 | "de la branche.\n" | |
ec688f77 JNA |
10231 | "Vous pouvez utiliser '--no-ahead-behind' pour éviter ceci.\n" |
10232 | ||
c131aab0 | 10233 | #: wt-status.c:1195 |
85ea5cbf JNA |
10234 | msgid "You have unmerged paths." |
10235 | msgstr "Vous avez des chemins non fusionnés." | |
7a43c952 | 10236 | |
c131aab0 | 10237 | #: wt-status.c:1198 |
85ea5cbf JNA |
10238 | msgid " (fix conflicts and run \"git commit\")" |
10239 | msgstr " (réglez les conflits puis lancez \"git commit\")" | |
7a43c952 | 10240 | |
c131aab0 | 10241 | #: wt-status.c:1200 |
85ea5cbf JNA |
10242 | msgid " (use \"git merge --abort\" to abort the merge)" |
10243 | msgstr " (utilisez \"git merge --abort\" pour annuler la fusion)" | |
7a43c952 | 10244 | |
c131aab0 | 10245 | #: wt-status.c:1204 |
85ea5cbf JNA |
10246 | msgid "All conflicts fixed but you are still merging." |
10247 | msgstr "Tous les conflits sont réglés mais la fusion n'est pas terminée." | |
7a43c952 | 10248 | |
c131aab0 | 10249 | #: wt-status.c:1207 |
85ea5cbf JNA |
10250 | msgid " (use \"git commit\" to conclude merge)" |
10251 | msgstr " (utilisez \"git commit\" pour terminer la fusion)" | |
7a43c952 | 10252 | |
c131aab0 | 10253 | #: wt-status.c:1216 |
85ea5cbf JNA |
10254 | msgid "You are in the middle of an am session." |
10255 | msgstr "Vous êtes au milieu d'une session am." | |
7a43c952 | 10256 | |
c131aab0 | 10257 | #: wt-status.c:1219 |
85ea5cbf JNA |
10258 | msgid "The current patch is empty." |
10259 | msgstr "Le patch actuel est vide." | |
10260 | ||
c131aab0 | 10261 | #: wt-status.c:1223 |
85ea5cbf JNA |
10262 | msgid " (fix conflicts and then run \"git am --continue\")" |
10263 | msgstr " (réglez les conflits puis lancez \"git am --continue\")" | |
10264 | ||
c131aab0 | 10265 | #: wt-status.c:1225 |
85ea5cbf JNA |
10266 | msgid " (use \"git am --skip\" to skip this patch)" |
10267 | msgstr " (utilisez \"git am --skip\" pour sauter ce patch)" | |
7a43c952 | 10268 | |
c131aab0 | 10269 | #: wt-status.c:1227 |
85ea5cbf JNA |
10270 | msgid " (use \"git am --abort\" to restore the original branch)" |
10271 | msgstr " (utilisez \"git am --abort\" pour restaurer la branche d'origine)" | |
7a43c952 | 10272 | |
c131aab0 | 10273 | #: wt-status.c:1360 |
71ca3ba3 JNA |
10274 | msgid "git-rebase-todo is missing." |
10275 | msgstr "git-rebase-todo est manquant." | |
10276 | ||
c131aab0 | 10277 | #: wt-status.c:1362 |
85ea5cbf JNA |
10278 | msgid "No commands done." |
10279 | msgstr "Aucune commande réalisée." | |
7a43c952 | 10280 | |
c131aab0 | 10281 | #: wt-status.c:1365 |
7a43c952 | 10282 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
10283 | msgid "Last command done (%d command done):" |
10284 | msgid_plural "Last commands done (%d commands done):" | |
10285 | msgstr[0] "Dernière commande effectuée (%d commande effectuée) :" | |
10286 | msgstr[1] "Dernières commandes effectuées (%d commandes effectuées) :" | |
7a43c952 | 10287 | |
c131aab0 | 10288 | #: wt-status.c:1376 |
85ea5cbf JNA |
10289 | #, c-format |
10290 | msgid " (see more in file %s)" | |
10291 | msgstr " (voir plus dans le fichier %s)" | |
7a43c952 | 10292 | |
c131aab0 | 10293 | #: wt-status.c:1381 |
85ea5cbf JNA |
10294 | msgid "No commands remaining." |
10295 | msgstr "Aucune commande restante." | |
7a43c952 | 10296 | |
c131aab0 | 10297 | #: wt-status.c:1384 |
7a43c952 | 10298 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
10299 | msgid "Next command to do (%d remaining command):" |
10300 | msgid_plural "Next commands to do (%d remaining commands):" | |
10301 | msgstr[0] "Prochaine commande à effectuer (%d commande restante) :" | |
10302 | msgstr[1] "Prochaines commandes à effectuer (%d commandes restantes) :" | |
7a43c952 | 10303 | |
c131aab0 | 10304 | #: wt-status.c:1392 |
85ea5cbf JNA |
10305 | msgid " (use \"git rebase --edit-todo\" to view and edit)" |
10306 | msgstr " (utilisez \"git rebase --edit-todo\" pour voir et éditer)" | |
7a43c952 | 10307 | |
c131aab0 | 10308 | #: wt-status.c:1404 |
85ea5cbf JNA |
10309 | #, c-format |
10310 | msgid "You are currently rebasing branch '%s' on '%s'." | |
10311 | msgstr "Vous êtes en train de rebaser la branche '%s' sur '%s'." | |
7a43c952 | 10312 | |
c131aab0 | 10313 | #: wt-status.c:1409 |
85ea5cbf JNA |
10314 | msgid "You are currently rebasing." |
10315 | msgstr "Vous êtes en train de rebaser." | |
7a43c952 | 10316 | |
c131aab0 | 10317 | #: wt-status.c:1422 |
85ea5cbf JNA |
10318 | msgid " (fix conflicts and then run \"git rebase --continue\")" |
10319 | msgstr " (réglez les conflits puis lancez \"git rebase --continue\")" | |
7a43c952 | 10320 | |
c131aab0 | 10321 | #: wt-status.c:1424 |
85ea5cbf JNA |
10322 | msgid " (use \"git rebase --skip\" to skip this patch)" |
10323 | msgstr " (utilisez \"git rebase --skip\" pour sauter ce patch)" | |
7a43c952 | 10324 | |
c131aab0 | 10325 | #: wt-status.c:1426 |
85ea5cbf JNA |
10326 | msgid " (use \"git rebase --abort\" to check out the original branch)" |
10327 | msgstr " (utilisez \"git rebase --abort\" pour extraire la branche d'origine)" | |
7a43c952 | 10328 | |
c131aab0 | 10329 | #: wt-status.c:1433 |
85ea5cbf JNA |
10330 | msgid " (all conflicts fixed: run \"git rebase --continue\")" |
10331 | msgstr " (tous les conflits sont réglés : lancez \"git rebase --continue\")" | |
7a43c952 | 10332 | |
c131aab0 | 10333 | #: wt-status.c:1437 |
85ea5cbf | 10334 | #, c-format |
c131aab0 JNA |
10335 | msgid "" |
10336 | "You are currently splitting a commit while rebasing branch '%s' on '%s'." | |
10337 | msgstr "" | |
10338 | "Vous êtes actuellement en train de fractionner un commit pendant un rebasage " | |
10339 | "de la branche '%s' sur '%s'." | |
7a43c952 | 10340 | |
c131aab0 | 10341 | #: wt-status.c:1442 |
85ea5cbf | 10342 | msgid "You are currently splitting a commit during a rebase." |
c131aab0 JNA |
10343 | msgstr "" |
10344 | "Vous êtes actuellement en train de fractionner un commit pendant un rebasage." | |
7a43c952 | 10345 | |
c131aab0 | 10346 | #: wt-status.c:1445 |
85ea5cbf | 10347 | msgid " (Once your working directory is clean, run \"git rebase --continue\")" |
c131aab0 JNA |
10348 | msgstr "" |
10349 | " (Une fois la copie de travail nettoyée, lancez \"git rebase --continue\")" | |
7a43c952 | 10350 | |
c131aab0 | 10351 | #: wt-status.c:1449 |
85ea5cbf JNA |
10352 | #, c-format |
10353 | msgid "You are currently editing a commit while rebasing branch '%s' on '%s'." | |
c131aab0 JNA |
10354 | msgstr "" |
10355 | "Vous êtes actuellement en train d'éditer un commit pendant un rebasage de la " | |
10356 | "branche '%s' sur '%s'." | |
7a43c952 | 10357 | |
c131aab0 | 10358 | #: wt-status.c:1454 |
85ea5cbf | 10359 | msgid "You are currently editing a commit during a rebase." |
c131aab0 JNA |
10360 | msgstr "" |
10361 | "Vous êtes actuellement en train d'éditer un commit pendant un rebasage." | |
7a43c952 | 10362 | |
c131aab0 | 10363 | #: wt-status.c:1457 |
85ea5cbf JNA |
10364 | msgid " (use \"git commit --amend\" to amend the current commit)" |
10365 | msgstr " (utilisez \"git commit --amend\" pour corriger le commit actuel)" | |
7a43c952 | 10366 | |
c131aab0 JNA |
10367 | #: wt-status.c:1459 |
10368 | msgid "" | |
10369 | " (use \"git rebase --continue\" once you are satisfied with your changes)" | |
10370 | msgstr "" | |
10371 | " (utilisez \"git rebase --continue\" quand vous avez effectué toutes vos " | |
10372 | "modifications)" | |
7a43c952 | 10373 | |
c131aab0 | 10374 | #: wt-status.c:1470 |
1d9f0b79 JNA |
10375 | msgid "Cherry-pick currently in progress." |
10376 | msgstr "Picorage en cours." | |
10377 | ||
c131aab0 | 10378 | #: wt-status.c:1473 |
85ea5cbf JNA |
10379 | #, c-format |
10380 | msgid "You are currently cherry-picking commit %s." | |
10381 | msgstr "Vous êtes actuellement en train de picorer le commit %s." | |
7a43c952 | 10382 | |
c131aab0 | 10383 | #: wt-status.c:1480 |
85ea5cbf JNA |
10384 | msgid " (fix conflicts and run \"git cherry-pick --continue\")" |
10385 | msgstr " (réglez les conflits puis lancez \"git cherry-pick --continue\")" | |
7a43c952 | 10386 | |
c131aab0 | 10387 | #: wt-status.c:1483 |
1d9f0b79 JNA |
10388 | msgid " (run \"git cherry-pick --continue\" to continue)" |
10389 | msgstr " (lancez \"git cherry-pick --continue\" pour continuer)" | |
10390 | ||
c131aab0 | 10391 | #: wt-status.c:1486 |
85ea5cbf | 10392 | msgid " (all conflicts fixed: run \"git cherry-pick --continue\")" |
c131aab0 JNA |
10393 | msgstr "" |
10394 | " (tous les conflits sont réglés : lancez \"git cherry-pick --continue\")" | |
7a43c952 | 10395 | |
c131aab0 | 10396 | #: wt-status.c:1488 |
13bcea8c JNA |
10397 | msgid " (use \"git cherry-pick --skip\" to skip this patch)" |
10398 | msgstr " (utilisez \"git cherry-pick --skip\" pour sauter ce patch)" | |
10399 | ||
c131aab0 | 10400 | #: wt-status.c:1490 |
85ea5cbf JNA |
10401 | msgid " (use \"git cherry-pick --abort\" to cancel the cherry-pick operation)" |
10402 | msgstr " (utilisez \"git cherry-pick --abort\" pour annuler le picorage)" | |
7a43c952 | 10403 | |
c131aab0 | 10404 | #: wt-status.c:1500 |
1d9f0b79 JNA |
10405 | msgid "Revert currently in progress." |
10406 | msgstr "Rétablissement en cours." | |
10407 | ||
c131aab0 | 10408 | #: wt-status.c:1503 |
85ea5cbf JNA |
10409 | #, c-format |
10410 | msgid "You are currently reverting commit %s." | |
10411 | msgstr "Vous êtes actuellement en train de rétablir le commit %s." | |
7a43c952 | 10412 | |
c131aab0 | 10413 | #: wt-status.c:1509 |
85ea5cbf JNA |
10414 | msgid " (fix conflicts and run \"git revert --continue\")" |
10415 | msgstr " (réglez les conflits puis lancez \"git revert --continue\")" | |
7a43c952 | 10416 | |
c131aab0 | 10417 | #: wt-status.c:1512 |
1d9f0b79 JNA |
10418 | msgid " (run \"git revert --continue\" to continue)" |
10419 | msgstr " (lancez \"git revert --continue\" pour continuer)" | |
10420 | ||
c131aab0 | 10421 | #: wt-status.c:1515 |
85ea5cbf JNA |
10422 | msgid " (all conflicts fixed: run \"git revert --continue\")" |
10423 | msgstr " (tous les conflits sont réglés : lancez \"git revert --continue\")" | |
7a43c952 | 10424 | |
c131aab0 | 10425 | #: wt-status.c:1517 |
13bcea8c JNA |
10426 | msgid " (use \"git revert --skip\" to skip this patch)" |
10427 | msgstr " (utilisez \"git revert --skip\" pour sauter ce patch)" | |
10428 | ||
c131aab0 | 10429 | #: wt-status.c:1519 |
85ea5cbf JNA |
10430 | msgid " (use \"git revert --abort\" to cancel the revert operation)" |
10431 | msgstr " (utilisez \"git revert --abort\" pour annuler le rétablissement)" | |
7a43c952 | 10432 | |
c131aab0 | 10433 | #: wt-status.c:1529 |
85ea5cbf JNA |
10434 | #, c-format |
10435 | msgid "You are currently bisecting, started from branch '%s'." | |
10436 | msgstr "Vous êtes en cours de bissection, depuis la branche '%s'." | |
7a43c952 | 10437 | |
c131aab0 | 10438 | #: wt-status.c:1533 |
85ea5cbf JNA |
10439 | msgid "You are currently bisecting." |
10440 | msgstr "Vous êtes en cours de bissection." | |
7a43c952 | 10441 | |
c131aab0 | 10442 | #: wt-status.c:1536 |
85ea5cbf JNA |
10443 | msgid " (use \"git bisect reset\" to get back to the original branch)" |
10444 | msgstr " (utilisez \"git bisect reset\" pour revenir à la branche d'origine)" | |
7a43c952 | 10445 | |
c131aab0 JNA |
10446 | #: wt-status.c:1547 |
10447 | msgid "You are in a sparse checkout." | |
10448 | msgstr "Vous êtes dans une extraction clairsemée." | |
10449 | ||
10450 | #: wt-status.c:1550 | |
0c7696ed JNA |
10451 | #, c-format |
10452 | msgid "You are in a sparse checkout with %d%% of tracked files present." | |
c131aab0 JNA |
10453 | msgstr "" |
10454 | "Vous êtes dans une extraction partielle avec %d %% de fichiers suivis " | |
10455 | "présents." | |
0c7696ed | 10456 | |
c131aab0 | 10457 | #: wt-status.c:1794 |
85ea5cbf JNA |
10458 | msgid "On branch " |
10459 | msgstr "Sur la branche " | |
7a43c952 | 10460 | |
c131aab0 | 10461 | #: wt-status.c:1801 |
85ea5cbf JNA |
10462 | msgid "interactive rebase in progress; onto " |
10463 | msgstr "rebasage interactif en cours ; sur " | |
7a43c952 | 10464 | |
c131aab0 | 10465 | #: wt-status.c:1803 |
85ea5cbf JNA |
10466 | msgid "rebase in progress; onto " |
10467 | msgstr "rebasage en cours ; sur " | |
7a43c952 | 10468 | |
c131aab0 | 10469 | #: wt-status.c:1808 |
5ff5a306 JNA |
10470 | msgid "HEAD detached at " |
10471 | msgstr "HEAD détachée sur " | |
10472 | ||
c131aab0 | 10473 | #: wt-status.c:1810 |
5ff5a306 JNA |
10474 | msgid "HEAD detached from " |
10475 | msgstr "HEAD détachée depuis " | |
10476 | ||
c131aab0 | 10477 | #: wt-status.c:1813 |
85ea5cbf JNA |
10478 | msgid "Not currently on any branch." |
10479 | msgstr "Actuellement sur aucun branche." | |
7a43c952 | 10480 | |
c131aab0 | 10481 | #: wt-status.c:1830 |
85ea5cbf JNA |
10482 | msgid "Initial commit" |
10483 | msgstr "Validation initiale" | |
7a43c952 | 10484 | |
c131aab0 | 10485 | #: wt-status.c:1831 |
12142e1b JNA |
10486 | msgid "No commits yet" |
10487 | msgstr "Aucun commit" | |
10488 | ||
c131aab0 | 10489 | #: wt-status.c:1845 |
85ea5cbf JNA |
10490 | msgid "Untracked files" |
10491 | msgstr "Fichiers non suivis" | |
7a43c952 | 10492 | |
c131aab0 | 10493 | #: wt-status.c:1847 |
85ea5cbf JNA |
10494 | msgid "Ignored files" |
10495 | msgstr "Fichiers ignorés" | |
7a43c952 | 10496 | |
c131aab0 | 10497 | #: wt-status.c:1851 |
7a43c952 JNA |
10498 | #, c-format |
10499 | msgid "" | |
85ea5cbf JNA |
10500 | "It took %.2f seconds to enumerate untracked files. 'status -uno'\n" |
10501 | "may speed it up, but you have to be careful not to forget to add\n" | |
10502 | "new files yourself (see 'git help status')." | |
7a43c952 | 10503 | msgstr "" |
85ea5cbf JNA |
10504 | "L'énumération des fichiers non suivis a duré %.2f secondes. 'status -uno'\n" |
10505 | "peut l'accélérer, mais vous devez alors faire attention à ne pas\n" | |
c131aab0 JNA |
10506 | "oublier d'ajouter les nouveaux fichiers par vous-même (voir 'git help " |
10507 | "status')." | |
6b388fca | 10508 | |
c131aab0 | 10509 | #: wt-status.c:1857 |
6b388fca | 10510 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
10511 | msgid "Untracked files not listed%s" |
10512 | msgstr "Fichiers non suivis non affichés%s" | |
6b388fca | 10513 | |
c131aab0 | 10514 | #: wt-status.c:1859 |
85ea5cbf JNA |
10515 | msgid " (use -u option to show untracked files)" |
10516 | msgstr " (utilisez -u pour afficher les fichiers non suivis)" | |
6b388fca | 10517 | |
c131aab0 | 10518 | #: wt-status.c:1865 |
85ea5cbf JNA |
10519 | msgid "No changes" |
10520 | msgstr "Aucune modification" | |
6b388fca | 10521 | |
c131aab0 | 10522 | #: wt-status.c:1870 |
6b388fca | 10523 | #, c-format |
85ea5cbf | 10524 | msgid "no changes added to commit (use \"git add\" and/or \"git commit -a\")\n" |
c131aab0 JNA |
10525 | msgstr "" |
10526 | "aucune modification n'a été ajoutée à la validation (utilisez \"git add\" ou " | |
10527 | "\"git commit -a\")\n" | |
6b388fca | 10528 | |
c131aab0 | 10529 | #: wt-status.c:1874 |
6b388fca | 10530 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
10531 | msgid "no changes added to commit\n" |
10532 | msgstr "aucune modification ajoutée à la validation\n" | |
6b388fca | 10533 | |
c131aab0 | 10534 | #: wt-status.c:1878 |
6b388fca | 10535 | #, c-format |
c131aab0 JNA |
10536 | msgid "" |
10537 | "nothing added to commit but untracked files present (use \"git add\" to " | |
10538 | "track)\n" | |
10539 | msgstr "" | |
10540 | "aucune modification ajoutée à la validation mais des fichiers non suivis " | |
10541 | "sont présents (utilisez \"git add\" pour les suivre)\n" | |
6b388fca | 10542 | |
c131aab0 | 10543 | #: wt-status.c:1882 |
6b388fca | 10544 | #, c-format |
85ea5cbf | 10545 | msgid "nothing added to commit but untracked files present\n" |
c131aab0 JNA |
10546 | msgstr "" |
10547 | "aucune modification ajoutée à la validation mais des fichiers non suivis " | |
10548 | "sont présents\n" | |
6b388fca | 10549 | |
c131aab0 | 10550 | #: wt-status.c:1886 |
6b388fca | 10551 | #, c-format |
85ea5cbf | 10552 | msgid "nothing to commit (create/copy files and use \"git add\" to track)\n" |
c131aab0 JNA |
10553 | msgstr "" |
10554 | "rien à valider (créez/copiez des fichiers et utilisez \"git add\" pour les " | |
10555 | "suivre)\n" | |
6b388fca | 10556 | |
c131aab0 | 10557 | #: wt-status.c:1890 wt-status.c:1896 |
6b388fca | 10558 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
10559 | msgid "nothing to commit\n" |
10560 | msgstr "rien à valider\n" | |
6b388fca | 10561 | |
c131aab0 | 10562 | #: wt-status.c:1893 |
6b388fca | 10563 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
10564 | msgid "nothing to commit (use -u to show untracked files)\n" |
10565 | msgstr "rien à valider (utilisez -u pour afficher les fichiers non suivis)\n" | |
6b388fca | 10566 | |
c131aab0 | 10567 | #: wt-status.c:1898 |
6b388fca | 10568 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
10569 | msgid "nothing to commit, working tree clean\n" |
10570 | msgstr "rien à valider, la copie de travail est propre\n" | |
6b388fca | 10571 | |
c131aab0 | 10572 | #: wt-status.c:2003 |
12142e1b | 10573 | msgid "No commits yet on " |
26ce3a3c | 10574 | msgstr "Encore aucun commit sur " |
6b388fca | 10575 | |
c131aab0 | 10576 | #: wt-status.c:2007 |
85ea5cbf JNA |
10577 | msgid "HEAD (no branch)" |
10578 | msgstr "HEAD (aucune branche)" | |
6b388fca | 10579 | |
c131aab0 | 10580 | #: wt-status.c:2038 |
6a071483 JNA |
10581 | msgid "different" |
10582 | msgstr "différent" | |
10583 | ||
c131aab0 | 10584 | #: wt-status.c:2040 wt-status.c:2048 |
85ea5cbf JNA |
10585 | msgid "behind " |
10586 | msgstr "derrière " | |
6b388fca | 10587 | |
c131aab0 | 10588 | #: wt-status.c:2043 wt-status.c:2046 |
85ea5cbf JNA |
10589 | msgid "ahead " |
10590 | msgstr "devant " | |
6b388fca | 10591 | |
85ea5cbf | 10592 | #. TRANSLATORS: the action is e.g. "pull with rebase" |
c131aab0 | 10593 | #: wt-status.c:2569 |
6b388fca | 10594 | #, c-format |
85ea5cbf | 10595 | msgid "cannot %s: You have unstaged changes." |
4d0a2a60 | 10596 | msgstr "impossible de %s : vous avez des modifications non indexées." |
6b388fca | 10597 | |
c131aab0 | 10598 | #: wt-status.c:2575 |
85ea5cbf JNA |
10599 | msgid "additionally, your index contains uncommitted changes." |
10600 | msgstr "de plus, votre index contient des modifications non validées." | |
6b388fca | 10601 | |
c131aab0 | 10602 | #: wt-status.c:2577 |
6b388fca | 10603 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
10604 | msgid "cannot %s: Your index contains uncommitted changes." |
10605 | msgstr "%s impossible : votre index contient des modifications non validées." | |
6b388fca | 10606 | |
d01af256 | 10607 | #: compat/simple-ipc/ipc-unix-socket.c:183 |
4d0a2a60 JNA |
10608 | msgid "could not send IPC command" |
10609 | msgstr "impossible de trouver le commit %" | |
10610 | ||
d01af256 | 10611 | #: compat/simple-ipc/ipc-unix-socket.c:190 |
4d0a2a60 JNA |
10612 | msgid "could not read IPC response" |
10613 | msgstr "impossible de lire la réponse IPC" | |
10614 | ||
d01af256 | 10615 | #: compat/simple-ipc/ipc-unix-socket.c:870 |
4d0a2a60 JNA |
10616 | #, c-format |
10617 | msgid "could not start accept_thread '%s'" | |
10618 | msgstr "impossible de démarrer accept_thread '%s'" | |
10619 | ||
d01af256 | 10620 | #: compat/simple-ipc/ipc-unix-socket.c:882 |
4d0a2a60 JNA |
10621 | #, c-format |
10622 | msgid "could not start worker[0] for '%s'" | |
10623 | msgstr "impossible de démarrer worker[0] pour '%s'" | |
10624 | ||
d01af256 | 10625 | #: compat/precompose_utf8.c:58 builtin/clone.c:347 |
13bcea8c JNA |
10626 | #, c-format |
10627 | msgid "failed to unlink '%s'" | |
10628 | msgstr "échec pour délier '%s'" | |
10629 | ||
4c508161 | 10630 | #: builtin/add.c:26 |
85ea5cbf JNA |
10631 | msgid "git add [<options>] [--] <pathspec>..." |
10632 | msgstr "git add [<options>] [--] <chemin>..." | |
6b388fca | 10633 | |
d01af256 | 10634 | #: builtin/add.c:64 |
5ff5a306 JNA |
10635 | #, c-format |
10636 | msgid "cannot chmod %cx '%s'" | |
10637 | msgstr "impossible de chmod %cx '%s'" | |
10638 | ||
d01af256 | 10639 | #: builtin/add.c:106 |
6b388fca | 10640 | #, c-format |
85ea5cbf | 10641 | msgid "unexpected diff status %c" |
8430988d | 10642 | msgstr "état de diff inattendu %c" |
6b388fca | 10643 | |
d01af256 | 10644 | #: builtin/add.c:111 builtin/commit.c:298 |
85ea5cbf JNA |
10645 | msgid "updating files failed" |
10646 | msgstr "échec de la mise à jour des fichiers" | |
6b388fca | 10647 | |
d01af256 | 10648 | #: builtin/add.c:121 |
6b388fca | 10649 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
10650 | msgid "remove '%s'\n" |
10651 | msgstr "suppression de '%s'\n" | |
10652 | ||
d01af256 | 10653 | #: builtin/add.c:205 |
85ea5cbf JNA |
10654 | msgid "Unstaged changes after refreshing the index:" |
10655 | msgstr "Modifications non indexées après rafraîchissement de l'index :" | |
6b388fca | 10656 | |
d01af256 | 10657 | #: builtin/add.c:317 builtin/rev-parse.c:993 |
85ea5cbf JNA |
10658 | msgid "Could not read the index" |
10659 | msgstr "Impossible de lire l'index" | |
10660 | ||
d01af256 | 10661 | #: builtin/add.c:330 |
85ea5cbf JNA |
10662 | msgid "Could not write patch" |
10663 | msgstr "Impossible d'écrire le patch" | |
10664 | ||
d01af256 | 10665 | #: builtin/add.c:333 |
85ea5cbf JNA |
10666 | msgid "editing patch failed" |
10667 | msgstr "échec de l'édition du patch" | |
6b388fca | 10668 | |
d01af256 | 10669 | #: builtin/add.c:336 |
6b388fca | 10670 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
10671 | msgid "Could not stat '%s'" |
10672 | msgstr "Stat de '%s' impossible" | |
6b388fca | 10673 | |
d01af256 | 10674 | #: builtin/add.c:338 |
85ea5cbf JNA |
10675 | msgid "Empty patch. Aborted." |
10676 | msgstr "Patch vide. Abandon." | |
10677 | ||
d01af256 | 10678 | #: builtin/add.c:343 |
6b388fca | 10679 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
10680 | msgid "Could not apply '%s'" |
10681 | msgstr "Impossible d'appliquer '%s'" | |
10682 | ||
d01af256 | 10683 | #: builtin/add.c:351 |
85ea5cbf | 10684 | msgid "The following paths are ignored by one of your .gitignore files:\n" |
c131aab0 JNA |
10685 | msgstr "" |
10686 | "Les chemins suivants sont ignorés par un de vos fichiers .gitignore :\n" | |
85ea5cbf | 10687 | |
d01af256 | 10688 | #: builtin/add.c:371 builtin/clean.c:901 builtin/fetch.c:173 builtin/mv.c:124 |
c131aab0 | 10689 | #: builtin/prune-packed.c:14 builtin/pull.c:204 builtin/push.c:550 |
d01af256 | 10690 | #: builtin/remote.c:1429 builtin/rm.c:244 builtin/send-pack.c:194 |
85ea5cbf JNA |
10691 | msgid "dry run" |
10692 | msgstr "simuler l'action" | |
10693 | ||
d01af256 | 10694 | #: builtin/add.c:374 |
85ea5cbf JNA |
10695 | msgid "interactive picking" |
10696 | msgstr "sélection interactive" | |
10697 | ||
d01af256 | 10698 | #: builtin/add.c:375 builtin/checkout.c:1560 builtin/reset.c:314 |
85ea5cbf JNA |
10699 | msgid "select hunks interactively" |
10700 | msgstr "sélection interactive des sections" | |
10701 | ||
d01af256 | 10702 | #: builtin/add.c:376 |
85ea5cbf JNA |
10703 | msgid "edit current diff and apply" |
10704 | msgstr "édition du diff actuel et application" | |
10705 | ||
d01af256 | 10706 | #: builtin/add.c:377 |
85ea5cbf JNA |
10707 | msgid "allow adding otherwise ignored files" |
10708 | msgstr "permettre l'ajout de fichiers ignorés" | |
10709 | ||
d01af256 | 10710 | #: builtin/add.c:378 |
85ea5cbf JNA |
10711 | msgid "update tracked files" |
10712 | msgstr "mettre à jour les fichiers suivis" | |
10713 | ||
d01af256 | 10714 | #: builtin/add.c:379 |
5da312d1 | 10715 | msgid "renormalize EOL of tracked files (implies -u)" |
c131aab0 JNA |
10716 | msgstr "" |
10717 | "renormaliser les fins de lignes (EOL) des fichiers suivis (implique -u)" | |
5da312d1 | 10718 | |
d01af256 | 10719 | #: builtin/add.c:380 |
85ea5cbf JNA |
10720 | msgid "record only the fact that the path will be added later" |
10721 | msgstr "enregistrer seulement le fait que le chemin sera ajouté plus tard" | |
10722 | ||
d01af256 | 10723 | #: builtin/add.c:381 |
85ea5cbf JNA |
10724 | msgid "add changes from all tracked and untracked files" |
10725 | msgstr "ajouter les modifications de tous les fichiers suivis et non suivis" | |
10726 | ||
d01af256 | 10727 | #: builtin/add.c:384 |
85ea5cbf | 10728 | msgid "ignore paths removed in the working tree (same as --no-all)" |
c131aab0 JNA |
10729 | msgstr "" |
10730 | "ignorer les chemins effacés dans la copie de travail (identique à --no-all)" | |
85ea5cbf | 10731 | |
d01af256 | 10732 | #: builtin/add.c:386 |
85ea5cbf JNA |
10733 | msgid "don't add, only refresh the index" |
10734 | msgstr "ne pas ajouter, juste rafraîchir l'index" | |
10735 | ||
d01af256 | 10736 | #: builtin/add.c:387 |
85ea5cbf | 10737 | msgid "just skip files which cannot be added because of errors" |
c131aab0 JNA |
10738 | msgstr "" |
10739 | "sauter seulement les fichiers qui ne peuvent pas être ajoutés du fait " | |
10740 | "d'erreurs" | |
85ea5cbf | 10741 | |
d01af256 | 10742 | #: builtin/add.c:388 |
85ea5cbf JNA |
10743 | msgid "check if - even missing - files are ignored in dry run" |
10744 | msgstr "vérifier si des fichiers - même manquants - sont ignorés, à vide" | |
10745 | ||
d01af256 JNA |
10746 | #: builtin/add.c:389 builtin/mv.c:128 builtin/rm.c:251 |
10747 | msgid "allow updating entries outside of the sparse-checkout cone" | |
3a7746a6 JNA |
10748 | msgstr "" |
10749 | "permettre la mise à jour des entrées hors du cone d'extraction clairsemée" | |
d01af256 JNA |
10750 | |
10751 | #: builtin/add.c:391 builtin/update-index.c:1004 | |
85ea5cbf JNA |
10752 | msgid "override the executable bit of the listed files" |
10753 | msgstr "outrepasser le bit exécutable pour les fichiers listés" | |
10754 | ||
d01af256 | 10755 | #: builtin/add.c:393 |
12142e1b JNA |
10756 | msgid "warn when adding an embedded repository" |
10757 | msgstr "avertir lors de l'ajout d'un dépôt embarqué" | |
10758 | ||
d01af256 | 10759 | #: builtin/add.c:395 |
4d9c2902 JNA |
10760 | msgid "backend for `git stash -p`" |
10761 | msgstr "backend pour `git stash -p`" | |
10762 | ||
d01af256 | 10763 | #: builtin/add.c:413 |
12142e1b JNA |
10764 | #, c-format |
10765 | msgid "" | |
10766 | "You've added another git repository inside your current repository.\n" | |
10767 | "Clones of the outer repository will not contain the contents of\n" | |
10768 | "the embedded repository and will not know how to obtain it.\n" | |
10769 | "If you meant to add a submodule, use:\n" | |
10770 | "\n" | |
10771 | "\tgit submodule add <url> %s\n" | |
10772 | "\n" | |
10773 | "If you added this path by mistake, you can remove it from the\n" | |
10774 | "index with:\n" | |
10775 | "\n" | |
10776 | "\tgit rm --cached %s\n" | |
10777 | "\n" | |
10778 | "See \"git help submodule\" for more information." | |
10779 | msgstr "" | |
10780 | "Vous avez ajouté un autre dépôt git dans votre dépôt actuel.\n" | |
10781 | "Les clones du dépôt conteneur ne contiendrons pas le contenu\n" | |
10782 | "du dépôt embarqué et ne sauront pas comment l'obtenir.\n" | |
10783 | "Si vous vouliez ajouter un sous-module, utilisez :\n" | |
10784 | "\n" | |
10785 | "\tgit submodule add <url> %s\n" | |
10786 | "\n" | |
10787 | "Si vous avez ajouté ce chemin par erreur, vous pouvez le\n" | |
10788 | "supprimer de l'index avec :\n" | |
10789 | "\n" | |
10790 | "\tgit rm --cached %s\n" | |
10791 | "\n" | |
10792 | "Référez-vous à \"git help submodule\" pour plus d'information." | |
10793 | ||
d01af256 | 10794 | #: builtin/add.c:442 |
12142e1b JNA |
10795 | #, c-format |
10796 | msgid "adding embedded git repository: %s" | |
10797 | msgstr "dépôt git embarqué ajouté : %s" | |
10798 | ||
d01af256 | 10799 | #: builtin/add.c:462 |
4d9c2902 JNA |
10800 | msgid "" |
10801 | "Use -f if you really want to add them.\n" | |
10802 | "Turn this message off by running\n" | |
10803 | "\"git config advice.addIgnoredFile false\"" | |
10804 | msgstr "" | |
10805 | "Utilisez -f si vous voulez vraiment les ajouter.\n" | |
10806 | "Éliminez ce message en lançant\n" | |
10807 | "\"git config advice.addIgnoredFile false\"" | |
85ea5cbf | 10808 | |
d01af256 | 10809 | #: builtin/add.c:477 |
85ea5cbf JNA |
10810 | msgid "adding files failed" |
10811 | msgstr "échec de l'ajout de fichiers" | |
10812 | ||
d01af256 | 10813 | #: builtin/add.c:513 |
4d0a2a60 JNA |
10814 | msgid "--dry-run is incompatible with --interactive/--patch" |
10815 | msgstr "--dry-run est incompatible avec --interactive/--patch" | |
10816 | ||
d01af256 | 10817 | #: builtin/add.c:515 builtin/commit.c:358 |
4c508161 JNA |
10818 | msgid "--pathspec-from-file is incompatible with --interactive/--patch" |
10819 | msgstr "--pathspec-from-file est incompatible avec --interactive/--patch" | |
10820 | ||
d01af256 | 10821 | #: builtin/add.c:532 |
4c508161 JNA |
10822 | msgid "--pathspec-from-file is incompatible with --edit" |
10823 | msgstr "--pathspec-from-file est incompatible avec --edit" | |
10824 | ||
d01af256 | 10825 | #: builtin/add.c:544 |
85ea5cbf JNA |
10826 | msgid "-A and -u are mutually incompatible" |
10827 | msgstr "-A et -u sont mutuellement incompatibles" | |
10828 | ||
d01af256 | 10829 | #: builtin/add.c:547 |
85ea5cbf | 10830 | msgid "Option --ignore-missing can only be used together with --dry-run" |
c131aab0 JNA |
10831 | msgstr "" |
10832 | "L'option --ignore-missing ne peut être utilisée qu'en complément de --dry-run" | |
6b388fca | 10833 | |
d01af256 | 10834 | #: builtin/add.c:551 |
6b388fca | 10835 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
10836 | msgid "--chmod param '%s' must be either -x or +x" |
10837 | msgstr "Le paramètre '%s' de --chmod doit être soit -x soit +x" | |
6b388fca | 10838 | |
d01af256 JNA |
10839 | #: builtin/add.c:572 builtin/checkout.c:1731 builtin/commit.c:364 |
10840 | #: builtin/reset.c:334 builtin/rm.c:275 builtin/stash.c:1650 | |
4c508161 JNA |
10841 | msgid "--pathspec-from-file is incompatible with pathspec arguments" |
10842 | msgstr "--pathspec-from-file est incompatible avec pathspec arguments" | |
10843 | ||
d01af256 JNA |
10844 | #: builtin/add.c:579 builtin/checkout.c:1743 builtin/commit.c:370 |
10845 | #: builtin/reset.c:340 builtin/rm.c:281 builtin/stash.c:1656 | |
4c508161 JNA |
10846 | msgid "--pathspec-file-nul requires --pathspec-from-file" |
10847 | msgstr "--pathspec-file-nul nécessite --pathspec-from-file" | |
10848 | ||
d01af256 | 10849 | #: builtin/add.c:583 |
6b388fca | 10850 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
10851 | msgid "Nothing specified, nothing added.\n" |
10852 | msgstr "Rien de spécifié, rien n'a été ajouté.\n" | |
6b388fca | 10853 | |
d01af256 | 10854 | #: builtin/add.c:585 |
4d9c2902 JNA |
10855 | msgid "" |
10856 | "Maybe you wanted to say 'git add .'?\n" | |
10857 | "Turn this message off by running\n" | |
10858 | "\"git config advice.addEmptyPathspec false\"" | |
10859 | msgstr "" | |
10860 | "Peut-être avez-vous voulu dire 'git add .' ?\n" | |
10861 | "Éliminez ce message en lançant\n" | |
10862 | "\"git config advice.addEmptyPathspec false\"" | |
85ea5cbf | 10863 | |
d01af256 | 10864 | #: builtin/am.c:366 |
85ea5cbf | 10865 | msgid "could not parse author script" |
82eb147d | 10866 | msgstr "impossible d'analyser l'auteur du script" |
6b388fca | 10867 | |
d01af256 | 10868 | #: builtin/am.c:456 |
6b388fca | 10869 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
10870 | msgid "'%s' was deleted by the applypatch-msg hook" |
10871 | msgstr "'%s' a été effacé par le crochet applypatch-msg" | |
6b388fca | 10872 | |
d01af256 | 10873 | #: builtin/am.c:498 |
7298ca7b | 10874 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
10875 | msgid "Malformed input line: '%s'." |
10876 | msgstr "Ligne en entrée malformée : '%s'." | |
7298ca7b | 10877 | |
d01af256 | 10878 | #: builtin/am.c:536 |
6b388fca | 10879 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
10880 | msgid "Failed to copy notes from '%s' to '%s'" |
10881 | msgstr "Impossible de copier les notes de '%s' vers '%s'" | |
10882 | ||
d01af256 | 10883 | #: builtin/am.c:562 |
85ea5cbf JNA |
10884 | msgid "fseek failed" |
10885 | msgstr "échec de fseek" | |
6b388fca | 10886 | |
d01af256 | 10887 | #: builtin/am.c:750 |
6b388fca | 10888 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
10889 | msgid "could not parse patch '%s'" |
10890 | msgstr "impossible d'analyser le patch '%s'" | |
10891 | ||
d01af256 | 10892 | #: builtin/am.c:815 |
85ea5cbf JNA |
10893 | msgid "Only one StGIT patch series can be applied at once" |
10894 | msgstr "Seulement une série de patchs StGIT peut être appliquée à la fois" | |
10895 | ||
d01af256 | 10896 | #: builtin/am.c:863 |
85ea5cbf JNA |
10897 | msgid "invalid timestamp" |
10898 | msgstr "horodatage invalide" | |
10899 | ||
d01af256 | 10900 | #: builtin/am.c:868 builtin/am.c:880 |
85ea5cbf JNA |
10901 | msgid "invalid Date line" |
10902 | msgstr "ligne de Date invalide" | |
10903 | ||
d01af256 | 10904 | #: builtin/am.c:875 |
85ea5cbf JNA |
10905 | msgid "invalid timezone offset" |
10906 | msgstr "décalage horaire invalide" | |
6b388fca | 10907 | |
d01af256 | 10908 | #: builtin/am.c:968 |
85ea5cbf JNA |
10909 | msgid "Patch format detection failed." |
10910 | msgstr "Échec de détection du format du patch." | |
6b388fca | 10911 | |
d01af256 | 10912 | #: builtin/am.c:973 builtin/clone.c:300 |
6b388fca | 10913 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
10914 | msgid "failed to create directory '%s'" |
10915 | msgstr "échec de la création du répertoire '%s'" | |
6b388fca | 10916 | |
d01af256 | 10917 | #: builtin/am.c:978 |
85ea5cbf JNA |
10918 | msgid "Failed to split patches." |
10919 | msgstr "Échec de découpage des patchs." | |
6b388fca | 10920 | |
d01af256 | 10921 | #: builtin/am.c:1127 |
6b388fca | 10922 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
10923 | msgid "When you have resolved this problem, run \"%s --continue\"." |
10924 | msgstr "Quand vous avez résolu ce problème, lancez \"%s --continue\"." | |
6b388fca | 10925 | |
d01af256 | 10926 | #: builtin/am.c:1128 |
7298ca7b | 10927 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
10928 | msgid "If you prefer to skip this patch, run \"%s --skip\" instead." |
10929 | msgstr "Si vous préférez plutôt sauter ce patch, lancez \"%s --skip\"." | |
7298ca7b | 10930 | |
d01af256 | 10931 | #: builtin/am.c:1129 |
6b388fca | 10932 | #, c-format |
85ea5cbf | 10933 | msgid "To restore the original branch and stop patching, run \"%s --abort\"." |
c131aab0 JNA |
10934 | msgstr "" |
10935 | "Pour restaurer la branche originale et arrêter de patcher, lancez \"%s --" | |
10936 | "abort\"." | |
6b388fca | 10937 | |
d01af256 | 10938 | #: builtin/am.c:1224 |
6b822f73 | 10939 | msgid "Patch sent with format=flowed; space at the end of lines might be lost." |
c131aab0 JNA |
10940 | msgstr "" |
10941 | "Rustine envoyée avec format=flowed ; les espaces en fin de ligne peuvent " | |
10942 | "être perdus." | |
6b822f73 | 10943 | |
d01af256 | 10944 | #: builtin/am.c:1252 |
12142e1b JNA |
10945 | msgid "Patch is empty." |
10946 | msgstr "Le patch actuel est vide." | |
6b388fca | 10947 | |
d01af256 | 10948 | #: builtin/am.c:1317 |
6b388fca | 10949 | #, c-format |
13bcea8c JNA |
10950 | msgid "missing author line in commit %s" |
10951 | msgstr "ligne d'auteur manquante dans le commit %s" | |
6b388fca | 10952 | |
d01af256 | 10953 | #: builtin/am.c:1320 |
6b388fca | 10954 | #, c-format |
13bcea8c JNA |
10955 | msgid "invalid ident line: %.*s" |
10956 | msgstr "ligne d'identification invalide : %.*s" | |
85ea5cbf | 10957 | |
d01af256 | 10958 | #: builtin/am.c:1539 |
85ea5cbf | 10959 | msgid "Repository lacks necessary blobs to fall back on 3-way merge." |
c131aab0 JNA |
10960 | msgstr "" |
10961 | "Le dépôt n'a pas les blobs nécessaires pour un retour à une fusion à 3 " | |
10962 | "points." | |
6b388fca | 10963 | |
d01af256 | 10964 | #: builtin/am.c:1541 |
85ea5cbf | 10965 | msgid "Using index info to reconstruct a base tree..." |
c131aab0 JNA |
10966 | msgstr "" |
10967 | "Utilisation de l'information de l'index pour reconstruire un arbre de base..." | |
7298ca7b | 10968 | |
d01af256 | 10969 | #: builtin/am.c:1560 |
85ea5cbf JNA |
10970 | msgid "" |
10971 | "Did you hand edit your patch?\n" | |
10972 | "It does not apply to blobs recorded in its index." | |
10973 | msgstr "" | |
10974 | "Avez-vous édité le patch à la main ?\n" | |
10975 | "Il ne s'applique pas aux blobs enregistrés dans son index." | |
6b388fca | 10976 | |
d01af256 | 10977 | #: builtin/am.c:1566 |
85ea5cbf JNA |
10978 | msgid "Falling back to patching base and 3-way merge..." |
10979 | msgstr "Retour à un patch de la base et fusion à 3 points..." | |
6b388fca | 10980 | |
d01af256 | 10981 | #: builtin/am.c:1592 |
85ea5cbf JNA |
10982 | msgid "Failed to merge in the changes." |
10983 | msgstr "Échec d'intégration des modifications." | |
6b388fca | 10984 | |
d01af256 | 10985 | #: builtin/am.c:1624 |
85ea5cbf JNA |
10986 | msgid "applying to an empty history" |
10987 | msgstr "application à un historique vide" | |
6b388fca | 10988 | |
d01af256 | 10989 | #: builtin/am.c:1676 builtin/am.c:1680 |
6b388fca | 10990 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
10991 | msgid "cannot resume: %s does not exist." |
10992 | msgstr "impossible de continuer : %s n'existe pas." | |
10993 | ||
d01af256 | 10994 | #: builtin/am.c:1698 |
85ea5cbf JNA |
10995 | msgid "Commit Body is:" |
10996 | msgstr "Le corps de la validation est :" | |
6b388fca | 10997 | |
85ea5cbf JNA |
10998 | #. TRANSLATORS: Make sure to include [y], [n], [e], [v] and [a] |
10999 | #. in your translation. The program will only accept English | |
11000 | #. input at this point. | |
11001 | #. | |
d01af256 | 11002 | #: builtin/am.c:1708 |
ec688f77 | 11003 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
11004 | msgid "Apply? [y]es/[n]o/[e]dit/[v]iew patch/[a]ccept all: " |
11005 | msgstr "Appliquer ? [y]es/[n]o/[e]dit/[v]iew patch/[a]ccept all : " | |
6b388fca | 11006 | |
d01af256 | 11007 | #: builtin/am.c:1754 builtin/commit.c:409 |
13bcea8c JNA |
11008 | msgid "unable to write index file" |
11009 | msgstr "impossible d'écrire le fichier d'index" | |
11010 | ||
d01af256 | 11011 | #: builtin/am.c:1758 |
6b388fca | 11012 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
11013 | msgid "Dirty index: cannot apply patches (dirty: %s)" |
11014 | msgstr "Index sale : impossible d'appliquer des patchs (sales : %s)" | |
6b388fca | 11015 | |
d01af256 | 11016 | #: builtin/am.c:1798 builtin/am.c:1865 |
6b388fca | 11017 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
11018 | msgid "Applying: %.*s" |
11019 | msgstr "Application de %.*s" | |
6b388fca | 11020 | |
d01af256 | 11021 | #: builtin/am.c:1815 |
85ea5cbf JNA |
11022 | msgid "No changes -- Patch already applied." |
11023 | msgstr "Pas de changement -- Patch déjà appliqué." | |
6b388fca | 11024 | |
d01af256 | 11025 | #: builtin/am.c:1821 |
6b388fca | 11026 | #, c-format |
85ea5cbf | 11027 | msgid "Patch failed at %s %.*s" |
4d0a2a60 | 11028 | msgstr "l'application de la rustine a échoué à %s %.*s" |
6b388fca | 11029 | |
d01af256 | 11030 | #: builtin/am.c:1825 |
c9ef57cc | 11031 | msgid "Use 'git am --show-current-patch=diff' to see the failed patch" |
c131aab0 JNA |
11032 | msgstr "" |
11033 | "Utilisez 'git am --show-current-patch=diff' pour visualiser le patch en échec" | |
6b388fca | 11034 | |
c131aab0 | 11035 | #: builtin/am.c:1868 |
85ea5cbf JNA |
11036 | msgid "" |
11037 | "No changes - did you forget to use 'git add'?\n" | |
11038 | "If there is nothing left to stage, chances are that something else\n" | |
11039 | "already introduced the same changes; you might want to skip this patch." | |
11040 | msgstr "" | |
11041 | "Aucun changement - avez-vous oublié d'utiliser 'git add' ?\n" | |
11042 | "S'il n'y a plus rien à indexer, il se peut qu'autre chose ait déjà\n" | |
c131aab0 JNA |
11043 | "introduit les mêmes changements ; vous pourriez avoir envie de sauter ce " |
11044 | "patch." | |
955efd65 | 11045 | |
c131aab0 | 11046 | #: builtin/am.c:1875 |
85ea5cbf JNA |
11047 | msgid "" |
11048 | "You still have unmerged paths in your index.\n" | |
c131aab0 JNA |
11049 | "You should 'git add' each file with resolved conflicts to mark them as " |
11050 | "such.\n" | |
12142e1b | 11051 | "You might run `git rm` on a file to accept \"deleted by them\" for it." |
85ea5cbf | 11052 | msgstr "" |
12142e1b | 11053 | "Vous avez encore des chemin non-fusionnés dans votre index.\n" |
c131aab0 JNA |
11054 | "Vous devriez lancer 'git add' sur chaque conflit résolu pour les marquer " |
11055 | "comme tel.\n" | |
11056 | "Vous pouvez lancer 'git rm' sur un fichier \"supprimé par eux\" pour " | |
11057 | "accepter son état." | |
6b388fca | 11058 | |
d01af256 JNA |
11059 | #: builtin/am.c:1983 builtin/am.c:1987 builtin/am.c:1999 builtin/reset.c:353 |
11060 | #: builtin/reset.c:361 | |
6b388fca | 11061 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
11062 | msgid "Could not parse object '%s'." |
11063 | msgstr "Impossible d'analyser l'objet '%s'." | |
6b388fca | 11064 | |
d01af256 | 11065 | #: builtin/am.c:2035 builtin/am.c:2111 |
85ea5cbf JNA |
11066 | msgid "failed to clean index" |
11067 | msgstr "échec du nettoyage de l'index" | |
955efd65 | 11068 | |
d01af256 | 11069 | #: builtin/am.c:2079 |
85ea5cbf JNA |
11070 | msgid "" |
11071 | "You seem to have moved HEAD since the last 'am' failure.\n" | |
11072 | "Not rewinding to ORIG_HEAD" | |
11073 | msgstr "" | |
11074 | "Vous semblez avoir déplacé la HEAD depuis le dernier échec de 'am'.\n" | |
11075 | "Pas de retour à ORIG_HEAD" | |
6b388fca | 11076 | |
d01af256 | 11077 | #: builtin/am.c:2187 |
85ea5cbf JNA |
11078 | #, c-format |
11079 | msgid "Invalid value for --patch-format: %s" | |
11080 | msgstr "Valeur invalide pour --patch-format : %s" | |
6b388fca | 11081 | |
d01af256 | 11082 | #: builtin/am.c:2229 |
c9ef57cc JNA |
11083 | #, c-format |
11084 | msgid "Invalid value for --show-current-patch: %s" | |
11085 | msgstr "Valeur invalide pour --show-current-patch : %s" | |
11086 | ||
d01af256 | 11087 | #: builtin/am.c:2233 |
c9ef57cc JNA |
11088 | #, c-format |
11089 | msgid "--show-current-patch=%s is incompatible with --show-current-patch=%s" | |
11090 | msgstr "--show-current-patch=%s est incompatible avec --show-current-patch=%s" | |
11091 | ||
d01af256 | 11092 | #: builtin/am.c:2264 |
85ea5cbf JNA |
11093 | msgid "git am [<options>] [(<mbox> | <Maildir>)...]" |
11094 | msgstr "git am [<options>] [(<mbox> | <Maildir>)...]" | |
b67e6306 | 11095 | |
d01af256 | 11096 | #: builtin/am.c:2265 |
85ea5cbf | 11097 | msgid "git am [<options>] (--continue | --skip | --abort)" |
82eb147d | 11098 | msgstr "git am [<options>] (--continue | --skip | --abort)" |
b67e6306 | 11099 | |
d01af256 | 11100 | #: builtin/am.c:2271 |
85ea5cbf JNA |
11101 | msgid "run interactively" |
11102 | msgstr "exécution interactive" | |
b67e6306 | 11103 | |
d01af256 | 11104 | #: builtin/am.c:2273 |
85ea5cbf JNA |
11105 | msgid "historical option -- no-op" |
11106 | msgstr "option historique -- no-op" | |
b67e6306 | 11107 | |
d01af256 | 11108 | #: builtin/am.c:2275 |
85ea5cbf JNA |
11109 | msgid "allow fall back on 3way merging if needed" |
11110 | msgstr "permettre de revenir à une fusion à 3 points si nécessaire" | |
b67e6306 | 11111 | |
d01af256 JNA |
11112 | #: builtin/am.c:2276 builtin/init-db.c:547 builtin/prune-packed.c:16 |
11113 | #: builtin/repack.c:640 builtin/stash.c:961 | |
85ea5cbf JNA |
11114 | msgid "be quiet" |
11115 | msgstr "être silencieux" | |
b67e6306 | 11116 | |
d01af256 | 11117 | #: builtin/am.c:2278 |
02cc663a JNA |
11118 | msgid "add a Signed-off-by trailer to the commit message" |
11119 | msgstr "ajouter une ligne terminale Signed-off-by au message de validation" | |
6b388fca | 11120 | |
d01af256 | 11121 | #: builtin/am.c:2281 |
85ea5cbf JNA |
11122 | msgid "recode into utf8 (default)" |
11123 | msgstr "recoder en utf-8 (par défaut)" | |
6b388fca | 11124 | |
d01af256 | 11125 | #: builtin/am.c:2283 |
85ea5cbf JNA |
11126 | msgid "pass -k flag to git-mailinfo" |
11127 | msgstr "passer l'option -k à git-mailinfo" | |
6b388fca | 11128 | |
d01af256 | 11129 | #: builtin/am.c:2285 |
85ea5cbf JNA |
11130 | msgid "pass -b flag to git-mailinfo" |
11131 | msgstr "passer l'option -b à git-mailinfo" | |
6b388fca | 11132 | |
d01af256 | 11133 | #: builtin/am.c:2287 |
85ea5cbf JNA |
11134 | msgid "pass -m flag to git-mailinfo" |
11135 | msgstr "passer l'option -m à git-mailinfo" | |
6b388fca | 11136 | |
d01af256 | 11137 | #: builtin/am.c:2289 |
85ea5cbf JNA |
11138 | msgid "pass --keep-cr flag to git-mailsplit for mbox format" |
11139 | msgstr "passer l'option --keep-cr à git-mailsplit fpour le format mbox" | |
11140 | ||
d01af256 | 11141 | #: builtin/am.c:2292 |
85ea5cbf | 11142 | msgid "do not pass --keep-cr flag to git-mailsplit independent of am.keepcr" |
c131aab0 JNA |
11143 | msgstr "" |
11144 | "ne pas passer l'option --keep-cr à git-mailsplit indépendamment de am.keepcr" | |
6b388fca | 11145 | |
d01af256 | 11146 | #: builtin/am.c:2295 |
85ea5cbf JNA |
11147 | msgid "strip everything before a scissors line" |
11148 | msgstr "retirer tout le contenu avant la ligne des ciseaux" | |
6b388fca | 11149 | |
d01af256 | 11150 | #: builtin/am.c:2297 |
4d0a2a60 JNA |
11151 | msgid "pass it through git-mailinfo" |
11152 | msgstr "le passer à travers git-mailinfo" | |
11153 | ||
d01af256 JNA |
11154 | #: builtin/am.c:2300 builtin/am.c:2303 builtin/am.c:2306 builtin/am.c:2309 |
11155 | #: builtin/am.c:2312 builtin/am.c:2315 builtin/am.c:2318 builtin/am.c:2321 | |
11156 | #: builtin/am.c:2327 | |
85ea5cbf JNA |
11157 | msgid "pass it through git-apply" |
11158 | msgstr "le passer jusqu'à git-apply" | |
6b388fca | 11159 | |
d01af256 JNA |
11160 | #: builtin/am.c:2317 builtin/commit.c:1514 builtin/fmt-merge-msg.c:17 |
11161 | #: builtin/fmt-merge-msg.c:20 builtin/grep.c:919 builtin/merge.c:262 | |
c131aab0 | 11162 | #: builtin/pull.c:141 builtin/pull.c:200 builtin/pull.c:217 |
d01af256 JNA |
11163 | #: builtin/rebase.c:1046 builtin/repack.c:651 builtin/repack.c:655 |
11164 | #: builtin/repack.c:657 builtin/show-branch.c:649 builtin/show-ref.c:172 | |
11165 | #: builtin/tag.c:445 parse-options.h:154 parse-options.h:175 | |
11166 | #: parse-options.h:316 | |
85ea5cbf JNA |
11167 | msgid "n" |
11168 | msgstr "n" | |
11169 | ||
d01af256 JNA |
11170 | #: builtin/am.c:2323 builtin/branch.c:673 builtin/bugreport.c:109 |
11171 | #: builtin/for-each-ref.c:40 builtin/replace.c:556 builtin/tag.c:479 | |
c131aab0 | 11172 | #: builtin/verify-tag.c:38 |
85ea5cbf JNA |
11173 | msgid "format" |
11174 | msgstr "format" | |
11175 | ||
d01af256 | 11176 | #: builtin/am.c:2324 |
85ea5cbf JNA |
11177 | msgid "format the patch(es) are in" |
11178 | msgstr "format de présentation des patchs" | |
6b388fca | 11179 | |
d01af256 | 11180 | #: builtin/am.c:2330 |
85ea5cbf JNA |
11181 | msgid "override error message when patch failure occurs" |
11182 | msgstr "surcharger le message d'erreur lors d'un échec d'application de patch" | |
6b388fca | 11183 | |
d01af256 | 11184 | #: builtin/am.c:2332 |
85ea5cbf JNA |
11185 | msgid "continue applying patches after resolving a conflict" |
11186 | msgstr "continuer à appliquer les patchs après résolution d'un conflit" | |
7298ca7b | 11187 | |
d01af256 | 11188 | #: builtin/am.c:2335 |
85ea5cbf JNA |
11189 | msgid "synonyms for --continue" |
11190 | msgstr "synonymes de --continue" | |
6b388fca | 11191 | |
d01af256 | 11192 | #: builtin/am.c:2338 |
85ea5cbf JNA |
11193 | msgid "skip the current patch" |
11194 | msgstr "sauter le patch courant" | |
6b388fca | 11195 | |
d01af256 | 11196 | #: builtin/am.c:2341 |
5ff5a306 JNA |
11197 | msgid "restore the original branch and abort the patching operation" |
11198 | msgstr "restaurer la branche originale et abandonner les applications de patch" | |
6b388fca | 11199 | |
d01af256 | 11200 | #: builtin/am.c:2344 |
5ff5a306 JNA |
11201 | msgid "abort the patching operation but keep HEAD where it is" |
11202 | msgstr "abandonne l'opération de patch mais garde HEAD où il est" | |
6a071483 | 11203 | |
d01af256 | 11204 | #: builtin/am.c:2348 |
c9ef57cc JNA |
11205 | msgid "show the patch being applied" |
11206 | msgstr "afficher le patch en cours d'application" | |
6a071483 | 11207 | |
d01af256 | 11208 | #: builtin/am.c:2353 |
85ea5cbf JNA |
11209 | msgid "lie about committer date" |
11210 | msgstr "mentir sur la date de validation" | |
6b388fca | 11211 | |
d01af256 | 11212 | #: builtin/am.c:2355 |
85ea5cbf JNA |
11213 | msgid "use current timestamp for author date" |
11214 | msgstr "utiliser l'horodatage actuel pour la date d'auteur" | |
6b388fca | 11215 | |
d01af256 JNA |
11216 | #: builtin/am.c:2357 builtin/commit-tree.c:118 builtin/commit.c:1642 |
11217 | #: builtin/merge.c:299 builtin/pull.c:175 builtin/rebase.c:1099 | |
11218 | #: builtin/revert.c:117 builtin/tag.c:460 | |
85ea5cbf JNA |
11219 | msgid "key-id" |
11220 | msgstr "id-clé" | |
6b388fca | 11221 | |
d01af256 | 11222 | #: builtin/am.c:2358 builtin/rebase.c:1100 |
85ea5cbf JNA |
11223 | msgid "GPG-sign commits" |
11224 | msgstr "signer les commits avec GPG" | |
6b388fca | 11225 | |
d01af256 | 11226 | #: builtin/am.c:2361 |
85ea5cbf JNA |
11227 | msgid "(internal use for git-rebase)" |
11228 | msgstr "(utilisation interne pour git-rebase)" | |
6b388fca | 11229 | |
d01af256 | 11230 | #: builtin/am.c:2379 |
85ea5cbf JNA |
11231 | msgid "" |
11232 | "The -b/--binary option has been a no-op for long time, and\n" | |
11233 | "it will be removed. Please do not use it anymore." | |
11234 | msgstr "" | |
11235 | "L'option -b/--binary ne fait plus rien depuis longtemps,\n" | |
11236 | "et elle sera supprimée. Veuillez ne plus l'utiliser." | |
6b388fca | 11237 | |
d01af256 | 11238 | #: builtin/am.c:2386 |
85ea5cbf JNA |
11239 | msgid "failed to read the index" |
11240 | msgstr "échec à la lecture de l'index" | |
6b388fca | 11241 | |
d01af256 | 11242 | #: builtin/am.c:2401 |
85ea5cbf JNA |
11243 | #, c-format |
11244 | msgid "previous rebase directory %s still exists but mbox given." | |
c131aab0 JNA |
11245 | msgstr "" |
11246 | "le répertoire précédent de rebasage %s existe toujours mais mbox donnée." | |
6b388fca | 11247 | |
d01af256 | 11248 | #: builtin/am.c:2425 |
85ea5cbf JNA |
11249 | #, c-format |
11250 | msgid "" | |
11251 | "Stray %s directory found.\n" | |
11252 | "Use \"git am --abort\" to remove it." | |
ba1b8cfa | 11253 | msgstr "" |
85ea5cbf JNA |
11254 | "Répertoire abandonné %s trouvé.\n" |
11255 | "Utilisez \"git am --abort\" pour le supprimer." | |
6b388fca | 11256 | |
d01af256 | 11257 | #: builtin/am.c:2431 |
85ea5cbf | 11258 | msgid "Resolve operation not in progress, we are not resuming." |
c131aab0 JNA |
11259 | msgstr "" |
11260 | "Pas de résolution de l'opération en cours, nous ne sommes pas dans une " | |
11261 | "reprise." | |
6b388fca | 11262 | |
d01af256 | 11263 | #: builtin/am.c:2441 |
ec688f77 JNA |
11264 | msgid "interactive mode requires patches on the command line" |
11265 | msgstr "le mode interactif requiert des rustines sur la ligne de commande" | |
11266 | ||
85ea5cbf JNA |
11267 | #: builtin/apply.c:8 |
11268 | msgid "git apply [<options>] [<patch>...]" | |
11269 | msgstr "git apply [<options>] [<patch>...]" | |
6b388fca | 11270 | |
d01af256 | 11271 | #: builtin/archive.c:18 |
6b388fca JNA |
11272 | msgid "could not redirect output" |
11273 | msgstr "impossible de rediriger la sortie" | |
11274 | ||
d01af256 | 11275 | #: builtin/archive.c:35 |
6b388fca JNA |
11276 | msgid "git archive: Remote with no URL" |
11277 | msgstr "git archive : Dépôt distant sans URL" | |
11278 | ||
d01af256 | 11279 | #: builtin/archive.c:59 |
6a071483 JNA |
11280 | msgid "git archive: expected ACK/NAK, got a flush packet" |
11281 | msgstr "git archive : ACK/NACK attendu, paquet de nettoyage reçu" | |
6b388fca | 11282 | |
d01af256 | 11283 | #: builtin/archive.c:62 |
6b388fca JNA |
11284 | #, c-format |
11285 | msgid "git archive: NACK %s" | |
11286 | msgstr "git archive : NACK %s" | |
11287 | ||
d01af256 | 11288 | #: builtin/archive.c:63 |
6b388fca JNA |
11289 | msgid "git archive: protocol error" |
11290 | msgstr "git archive : erreur de protocole" | |
11291 | ||
d01af256 | 11292 | #: builtin/archive.c:67 |
6b388fca JNA |
11293 | msgid "git archive: expected a flush" |
11294 | msgstr "git archive : vidage attendu" | |
11295 | ||
d01af256 | 11296 | #: builtin/bisect--helper.c:24 |
b3225a41 JNA |
11297 | msgid "git bisect--helper --bisect-reset [<commit>]" |
11298 | msgstr "git bisect--helper --bisect-reset [<commit>]" | |
11299 | ||
5ff5a306 | 11300 | #: builtin/bisect--helper.c:25 |
c131aab0 JNA |
11301 | msgid "" |
11302 | "git bisect--helper --bisect-terms [--term-good | --term-old | --term-bad | --" | |
11303 | "term-new]" | |
11304 | msgstr "" | |
11305 | "git bisect--helper --bisect-terms [--term-good | --term-old | --term-bad | --" | |
11306 | "term-new]" | |
b3225a41 | 11307 | |
5ff5a306 | 11308 | #: builtin/bisect--helper.c:26 |
b3225a41 | 11309 | msgid "" |
c131aab0 JNA |
11310 | "git bisect--helper --bisect-start [--term-{new,bad}=<term> --term-{old,good}" |
11311 | "=<term>] [--no-checkout] [--first-parent] [<bad> [<good>...]] [--] " | |
11312 | "[<paths>...]" | |
8a62da92 | 11313 | msgstr "" |
c131aab0 JNA |
11314 | "git bisect--helper --bisect-start [--term-{new,bad}=<terme> --term-{old,good}" |
11315 | "=<terme>][--no-checkout] [--first-parent] [<mauvais> [<bon>...]] [--] " | |
8a62da92 | 11316 | "[<chemins>...]" |
8dadc33b | 11317 | |
5ff5a306 | 11318 | #: builtin/bisect--helper.c:28 |
8dadc33b JNA |
11319 | msgid "git bisect--helper --bisect-next" |
11320 | msgstr "git bisect--helper --bisect-next" | |
11321 | ||
5ff5a306 | 11322 | #: builtin/bisect--helper.c:29 |
02cc663a | 11323 | msgid "git bisect--helper --bisect-state (bad|new) [<rev>]" |
95862fa2 | 11324 | msgstr "git bisect--helper --bisect-state (bad|new) [<rév>]" |
b3225a41 | 11325 | |
5ff5a306 | 11326 | #: builtin/bisect--helper.c:30 |
02cc663a | 11327 | msgid "git bisect--helper --bisect-state (good|old) [<rev>...]" |
95862fa2 | 11328 | msgstr "git bisect--helper --bisect-state (good|old) [<rév>...]" |
02cc663a | 11329 | |
5ff5a306 JNA |
11330 | #: builtin/bisect--helper.c:31 |
11331 | msgid "git bisect--helper --bisect-replay <filename>" | |
95862fa2 | 11332 | msgstr "git bisect--helper --bisect-replay <nom-de-fichier>" |
5ff5a306 JNA |
11333 | |
11334 | #: builtin/bisect--helper.c:32 | |
11335 | msgid "git bisect--helper --bisect-skip [(<rev>|<range>)...]" | |
11336 | msgstr "git bisect--helper --bisect-skip [(<rév>|<plage>)...]" | |
11337 | ||
d01af256 JNA |
11338 | #: builtin/bisect--helper.c:33 |
11339 | msgid "git bisect--helper --bisect-visualize" | |
11340 | msgstr "git bisect--helper --bisect-visualize" | |
11341 | ||
11342 | #: builtin/bisect--helper.c:34 | |
11343 | msgid "git bisect--helper --bisect-run <cmd>..." | |
11344 | msgstr "git bisect--helper --bisect-run <cmd>..." | |
11345 | ||
11346 | #: builtin/bisect--helper.c:109 | |
8dadc33b JNA |
11347 | #, c-format |
11348 | msgid "cannot open file '%s' in mode '%s'" | |
11349 | msgstr "impossible d'ouvrir le fichier '%s' en mode '%s'" | |
11350 | ||
d01af256 | 11351 | #: builtin/bisect--helper.c:116 |
8dadc33b JNA |
11352 | #, c-format |
11353 | msgid "could not write to file '%s'" | |
11354 | msgstr "impossible d'écrire le fichier '%s'" | |
11355 | ||
d01af256 JNA |
11356 | #: builtin/bisect--helper.c:154 |
11357 | #, c-format | |
11358 | msgid "cannot open file '%s' for reading" | |
11359 | msgstr "impossible d'ouvrir le fichier '%s' en lecture" | |
11360 | ||
11361 | #: builtin/bisect--helper.c:170 | |
5da312d1 JNA |
11362 | #, c-format |
11363 | msgid "'%s' is not a valid term" | |
11364 | msgstr "'%s' n'est pas un terme valide" | |
11365 | ||
d01af256 | 11366 | #: builtin/bisect--helper.c:174 |
5da312d1 JNA |
11367 | #, c-format |
11368 | msgid "can't use the builtin command '%s' as a term" | |
11369 | msgstr "impossible d'utiliser la commande incluse '%s' comme terme" | |
11370 | ||
d01af256 | 11371 | #: builtin/bisect--helper.c:184 |
5da312d1 JNA |
11372 | #, c-format |
11373 | msgid "can't change the meaning of the term '%s'" | |
11374 | msgstr "impossible de modifier la signification du terme '%s'" | |
11375 | ||
d01af256 | 11376 | #: builtin/bisect--helper.c:194 |
5da312d1 JNA |
11377 | msgid "please use two different terms" |
11378 | msgstr "veuillez utiliser deux termes différents" | |
11379 | ||
d01af256 | 11380 | #: builtin/bisect--helper.c:210 |
b3225a41 JNA |
11381 | #, c-format |
11382 | msgid "We are not bisecting.\n" | |
11383 | msgstr "Pas de bissection en cours.\n" | |
11384 | ||
d01af256 | 11385 | #: builtin/bisect--helper.c:218 |
b3225a41 JNA |
11386 | #, c-format |
11387 | msgid "'%s' is not a valid commit" | |
11388 | msgstr "'%s' n'est pas un commit valide" | |
11389 | ||
d01af256 | 11390 | #: builtin/bisect--helper.c:227 |
b3225a41 | 11391 | #, c-format |
c131aab0 JNA |
11392 | msgid "" |
11393 | "could not check out original HEAD '%s'. Try 'git bisect reset <commit>'." | |
11394 | msgstr "" | |
11395 | "échec d'extraction de la HEAD d'origine '%s'. Essayez 'git bisect reset " | |
11396 | "<commit>'." | |
b3225a41 | 11397 | |
d01af256 | 11398 | #: builtin/bisect--helper.c:271 |
b3225a41 JNA |
11399 | #, c-format |
11400 | msgid "Bad bisect_write argument: %s" | |
11401 | msgstr "Mauvais argument pour bisect_write : %s" | |
11402 | ||
d01af256 | 11403 | #: builtin/bisect--helper.c:276 |
b3225a41 JNA |
11404 | #, c-format |
11405 | msgid "couldn't get the oid of the rev '%s'" | |
11406 | msgstr "impossible d'obtenir l'oid de la révision '%s'" | |
11407 | ||
d01af256 | 11408 | #: builtin/bisect--helper.c:288 |
b3225a41 JNA |
11409 | #, c-format |
11410 | msgid "couldn't open the file '%s'" | |
11411 | msgstr "impossible d'ouvrir le fichier '%s'" | |
11412 | ||
d01af256 | 11413 | #: builtin/bisect--helper.c:314 |
b3225a41 JNA |
11414 | #, c-format |
11415 | msgid "Invalid command: you're currently in a %s/%s bisect" | |
11416 | msgstr "Commande invalide : vous êtes actuellement dans une bissection %s/%s" | |
11417 | ||
d01af256 | 11418 | #: builtin/bisect--helper.c:341 |
b3225a41 JNA |
11419 | #, c-format |
11420 | msgid "" | |
11421 | "You need to give me at least one %s and %s revision.\n" | |
11422 | "You can use \"git bisect %s\" and \"git bisect %s\" for that." | |
11423 | msgstr "" | |
11424 | "Vous devez me donner au moins une révision %s et une révision %s.\n" | |
11425 | "Vous pouvez utiliser \"git bisect %s\" et \"git bisect %s\" pour cela." | |
11426 | ||
d01af256 | 11427 | #: builtin/bisect--helper.c:345 |
b3225a41 JNA |
11428 | #, c-format |
11429 | msgid "" | |
11430 | "You need to start by \"git bisect start\".\n" | |
11431 | "You then need to give me at least one %s and %s revision.\n" | |
11432 | "You can use \"git bisect %s\" and \"git bisect %s\" for that." | |
11433 | msgstr "" | |
11434 | "Vous devez démarrer avec \"git bisect start\".\n" | |
11435 | "Puis vous devez me donner au moins une révision %s et une révision %s.\n" | |
11436 | "Vous pouvez utiliser \"git bisect %s\" et \"git bisect %s\" pour cela." | |
11437 | ||
d01af256 | 11438 | #: builtin/bisect--helper.c:365 |
b3225a41 JNA |
11439 | #, c-format |
11440 | msgid "bisecting only with a %s commit" | |
4d0a2a60 | 11441 | msgstr "bissection avec seulement un commit %s" |
b3225a41 JNA |
11442 | |
11443 | #. TRANSLATORS: Make sure to include [Y] and [n] in your | |
11444 | #. translation. The program will only accept English input | |
11445 | #. at this point. | |
11446 | #. | |
d01af256 | 11447 | #: builtin/bisect--helper.c:373 |
b3225a41 JNA |
11448 | msgid "Are you sure [Y/n]? " |
11449 | msgstr "Confirmez-vous [Y/n] ? " | |
11450 | ||
d01af256 | 11451 | #: builtin/bisect--helper.c:434 |
b3225a41 JNA |
11452 | msgid "no terms defined" |
11453 | msgstr "aucun terme défini" | |
11454 | ||
d01af256 | 11455 | #: builtin/bisect--helper.c:437 |
b3225a41 JNA |
11456 | #, c-format |
11457 | msgid "" | |
11458 | "Your current terms are %s for the old state\n" | |
11459 | "and %s for the new state.\n" | |
11460 | msgstr "" | |
11461 | "Vos termes actuels sont %s pour l'état ancien\n" | |
11462 | "et %s pour le nouvel état.\n" | |
11463 | ||
d01af256 | 11464 | #: builtin/bisect--helper.c:447 |
b3225a41 JNA |
11465 | #, c-format |
11466 | msgid "" | |
11467 | "invalid argument %s for 'git bisect terms'.\n" | |
11468 | "Supported options are: --term-good|--term-old and --term-bad|--term-new." | |
11469 | msgstr "" | |
11470 | "argument invalide %s pour 'git bisect terms'.\n" | |
c131aab0 JNA |
11471 | "Les options supportées sont : --term-good|--term-old et --term-bad|--term-" |
11472 | "new." | |
b3225a41 | 11473 | |
d01af256 | 11474 | #: builtin/bisect--helper.c:514 builtin/bisect--helper.c:1038 |
8dadc33b JNA |
11475 | msgid "revision walk setup failed\n" |
11476 | msgstr "échec de la préparation du parcours des révisions\n" | |
11477 | ||
d01af256 | 11478 | #: builtin/bisect--helper.c:536 |
8dadc33b JNA |
11479 | #, c-format |
11480 | msgid "could not open '%s' for appending" | |
11481 | msgstr "impossible d'ouvrir '%s' en ajout" | |
11482 | ||
d01af256 | 11483 | #: builtin/bisect--helper.c:655 builtin/bisect--helper.c:668 |
0c7696ed JNA |
11484 | msgid "'' is not a valid term" |
11485 | msgstr "'' n'est pas un terme valide" | |
11486 | ||
d01af256 | 11487 | #: builtin/bisect--helper.c:678 |
b3225a41 JNA |
11488 | #, c-format |
11489 | msgid "unrecognized option: '%s'" | |
0c7696ed | 11490 | msgstr "option non reconnue : '%s'" |
b3225a41 | 11491 | |
d01af256 | 11492 | #: builtin/bisect--helper.c:682 |
b3225a41 JNA |
11493 | #, c-format |
11494 | msgid "'%s' does not appear to be a valid revision" | |
11495 | msgstr "'%s' ne semble être une révision valide" | |
11496 | ||
d01af256 | 11497 | #: builtin/bisect--helper.c:713 |
b3225a41 JNA |
11498 | msgid "bad HEAD - I need a HEAD" |
11499 | msgstr "mauvaise HEAD - j'ai besoin d'une HEAD" | |
11500 | ||
d01af256 | 11501 | #: builtin/bisect--helper.c:728 |
b3225a41 JNA |
11502 | #, c-format |
11503 | msgid "checking out '%s' failed. Try 'git bisect start <valid-branch>'." | |
c131aab0 JNA |
11504 | msgstr "" |
11505 | "l'extraction de '%s' a échoué. Essayez 'git bisect start <branche-valide>'." | |
b3225a41 | 11506 | |
d01af256 | 11507 | #: builtin/bisect--helper.c:749 |
b3225a41 JNA |
11508 | msgid "won't bisect on cg-seek'ed tree" |
11509 | msgstr "refus de bissecter sur un arbre 'cg-seeked'" | |
11510 | ||
d01af256 | 11511 | #: builtin/bisect--helper.c:752 |
b3225a41 JNA |
11512 | msgid "bad HEAD - strange symbolic ref" |
11513 | msgstr "mauvaise HEAD - référence symbolique douteuse" | |
11514 | ||
d01af256 | 11515 | #: builtin/bisect--helper.c:772 |
ec688f77 JNA |
11516 | #, c-format |
11517 | msgid "invalid ref: '%s'" | |
11518 | msgstr "réference invalide : '%s'" | |
11519 | ||
d01af256 | 11520 | #: builtin/bisect--helper.c:830 |
8dadc33b JNA |
11521 | msgid "You need to start by \"git bisect start\"\n" |
11522 | msgstr "Vous devez démarrer avec \"git bisect start\"\n" | |
11523 | ||
11524 | #. TRANSLATORS: Make sure to include [Y] and [n] in your | |
11525 | #. translation. The program will only accept English input | |
11526 | #. at this point. | |
11527 | #. | |
d01af256 | 11528 | #: builtin/bisect--helper.c:841 |
8dadc33b JNA |
11529 | msgid "Do you want me to do it for you [Y/n]? " |
11530 | msgstr "Souhaitez-vous que je le fasse pour vous [Y/n] ? " | |
11531 | ||
d01af256 | 11532 | #: builtin/bisect--helper.c:859 |
02cc663a JNA |
11533 | msgid "Please call `--bisect-state` with at least one argument" |
11534 | msgstr "Veuillez appeler `--bisect-state` avec au moins un argument" | |
6b388fca | 11535 | |
d01af256 | 11536 | #: builtin/bisect--helper.c:872 |
02cc663a JNA |
11537 | #, c-format |
11538 | msgid "'git bisect %s' can take only one argument." | |
11539 | msgstr "'git bisect %s' n'accepte qu'un seul argument." | |
5da312d1 | 11540 | |
d01af256 | 11541 | #: builtin/bisect--helper.c:884 builtin/bisect--helper.c:897 |
02cc663a JNA |
11542 | #, c-format |
11543 | msgid "Bad rev input: %s" | |
11544 | msgstr "Mauvaise révision en entrée : %s" | |
5da312d1 | 11545 | |
d01af256 | 11546 | #: builtin/bisect--helper.c:904 |
4d0a2a60 JNA |
11547 | #, c-format |
11548 | msgid "Bad rev input (not a commit): %s" | |
11549 | msgstr "Mauvaise révision en entrée (pas un commit) : %s" | |
11550 | ||
d01af256 | 11551 | #: builtin/bisect--helper.c:936 |
5ff5a306 JNA |
11552 | msgid "We are not bisecting." |
11553 | msgstr "Pas de bissection en cours." | |
b3225a41 | 11554 | |
d01af256 | 11555 | #: builtin/bisect--helper.c:986 |
5ff5a306 JNA |
11556 | #, c-format |
11557 | msgid "'%s'?? what are you talking about?" | |
11558 | msgstr "'%s' ?? de quoi parlez-vous ?" | |
11559 | ||
d01af256 | 11560 | #: builtin/bisect--helper.c:998 |
5ff5a306 JNA |
11561 | #, c-format |
11562 | msgid "cannot read file '%s' for replaying" | |
11563 | msgstr "impossible de lire le fichier '%s' pour rejouer" | |
b3225a41 | 11564 | |
d01af256 JNA |
11565 | #: builtin/bisect--helper.c:1107 builtin/bisect--helper.c:1274 |
11566 | msgid "bisect run failed: no command provided." | |
11567 | msgstr "la bissection a échoué : aucune commande fournie." | |
11568 | ||
11569 | #: builtin/bisect--helper.c:1116 | |
11570 | #, c-format | |
11571 | msgid "running %s\n" | |
11572 | msgstr "Lancement de %s\n" | |
11573 | ||
11574 | #: builtin/bisect--helper.c:1120 | |
11575 | #, c-format | |
11576 | msgid "bisect run failed: exit code %d from '%s' is < 0 or >= 128" | |
11577 | msgstr "la bissection a échoué : le code retour %d de '%s' est < 0 ou >= 128" | |
11578 | ||
11579 | #: builtin/bisect--helper.c:1136 | |
11580 | #, c-format | |
11581 | msgid "cannot open file '%s' for writing" | |
11582 | msgstr "impossible d'ouvrir '%s' en écriture" | |
11583 | ||
11584 | #: builtin/bisect--helper.c:1152 | |
11585 | msgid "bisect run cannot continue any more" | |
11586 | msgstr "la bissection ne peut plus continuer" | |
11587 | ||
11588 | #: builtin/bisect--helper.c:1154 | |
11589 | #, c-format | |
11590 | msgid "bisect run success" | |
11591 | msgstr "succès de la bissection" | |
11592 | ||
11593 | #: builtin/bisect--helper.c:1157 | |
11594 | #, c-format | |
11595 | msgid "bisect found first bad commit" | |
11596 | msgstr "la bissection a trouvé le premier mauvais commit" | |
11597 | ||
11598 | #: builtin/bisect--helper.c:1160 | |
11599 | #, c-format | |
11600 | msgid "" | |
11601 | "bisect run failed: 'git bisect--helper --bisect-state %s' exited with error " | |
11602 | "code %d" | |
3a7746a6 JNA |
11603 | msgstr "" |
11604 | "la bissection a échoué : 'git bisect--helper --bisect-state %s' a retourné " | |
11605 | "le code erreur %d" | |
d01af256 JNA |
11606 | |
11607 | #: builtin/bisect--helper.c:1192 | |
5ff5a306 JNA |
11608 | msgid "reset the bisection state" |
11609 | msgstr "réinitialiser l'état de la bissection" | |
b3225a41 | 11610 | |
d01af256 | 11611 | #: builtin/bisect--helper.c:1194 |
b3225a41 JNA |
11612 | msgid "check whether bad or good terms exist" |
11613 | msgstr "vérifier si les termes bons ou mauvais existent" | |
11614 | ||
d01af256 | 11615 | #: builtin/bisect--helper.c:1196 |
b3225a41 JNA |
11616 | msgid "print out the bisect terms" |
11617 | msgstr "afficher les termes de bissection" | |
11618 | ||
d01af256 | 11619 | #: builtin/bisect--helper.c:1198 |
b3225a41 JNA |
11620 | msgid "start the bisect session" |
11621 | msgstr "démarrer une session de bissection" | |
11622 | ||
d01af256 | 11623 | #: builtin/bisect--helper.c:1200 |
8dadc33b JNA |
11624 | msgid "find the next bisection commit" |
11625 | msgstr "trouver le prochain commit de bissection" | |
11626 | ||
d01af256 | 11627 | #: builtin/bisect--helper.c:1202 |
02cc663a JNA |
11628 | msgid "mark the state of ref (or refs)" |
11629 | msgstr "marquer l'état d'une références (ou plusieurs)" | |
8dadc33b | 11630 | |
d01af256 | 11631 | #: builtin/bisect--helper.c:1204 |
5ff5a306 JNA |
11632 | msgid "list the bisection steps so far" |
11633 | msgstr "lister les étapes de bissection jusqu'ici" | |
11634 | ||
d01af256 | 11635 | #: builtin/bisect--helper.c:1206 |
5ff5a306 JNA |
11636 | msgid "replay the bisection process from the given file" |
11637 | msgstr "rejouer le processus de bissection depuis le fichier fourni" | |
11638 | ||
d01af256 | 11639 | #: builtin/bisect--helper.c:1208 |
5ff5a306 JNA |
11640 | msgid "skip some commits for checkout" |
11641 | msgstr "sauter certains commits pour l'extraction" | |
11642 | ||
d01af256 JNA |
11643 | #: builtin/bisect--helper.c:1210 |
11644 | msgid "visualize the bisection" | |
11645 | msgstr "visualiser la bissection" | |
11646 | ||
11647 | #: builtin/bisect--helper.c:1212 | |
11648 | msgid "use <cmd>... to automatically bisect." | |
11649 | msgstr "utiliser <cmd>... pour bissecter automatiquement." | |
11650 | ||
11651 | #: builtin/bisect--helper.c:1214 | |
b3225a41 JNA |
11652 | msgid "no log for BISECT_WRITE" |
11653 | msgstr "pas de journal pour BISECT_WRITE" | |
11654 | ||
d01af256 | 11655 | #: builtin/bisect--helper.c:1229 |
b3225a41 JNA |
11656 | msgid "--bisect-reset requires either no argument or a commit" |
11657 | msgstr "--bisect-reset supporte soit aucun argument, soit un commit" | |
11658 | ||
d01af256 | 11659 | #: builtin/bisect--helper.c:1234 |
b3225a41 JNA |
11660 | msgid "--bisect-terms requires 0 or 1 argument" |
11661 | msgstr "--bisect-terms exige 0 ou 1 argument" | |
11662 | ||
d01af256 | 11663 | #: builtin/bisect--helper.c:1243 |
8dadc33b JNA |
11664 | msgid "--bisect-next requires 0 arguments" |
11665 | msgstr "--bisect-next exige 0 argument" | |
11666 | ||
d01af256 | 11667 | #: builtin/bisect--helper.c:1254 |
5ff5a306 JNA |
11668 | msgid "--bisect-log requires 0 arguments" |
11669 | msgstr "--bisect-log exige 0 argument" | |
11670 | ||
d01af256 | 11671 | #: builtin/bisect--helper.c:1259 |
5ff5a306 JNA |
11672 | msgid "no logfile given" |
11673 | msgstr "pas de fichier de log donné" | |
8dadc33b | 11674 | |
8dadc33b | 11675 | #: builtin/blame.c:32 |
7b058058 | 11676 | msgid "git blame [<options>] [<rev-opts>] [<rev>] [--] <file>" |
5da312d1 | 11677 | msgstr "git blame [<options>] [<rev-opts>] [<rev>] [--] <fichier>" |
6b388fca | 11678 | |
8dadc33b | 11679 | #: builtin/blame.c:37 |
7298ca7b JNA |
11680 | msgid "<rev-opts> are documented in git-rev-list(1)" |
11681 | msgstr "<options-de-révision> sont documentés dans git-rev-list(1)" | |
6b388fca | 11682 | |
d01af256 | 11683 | #: builtin/blame.c:406 |
f29a2d82 JNA |
11684 | #, c-format |
11685 | msgid "expecting a color: %s" | |
11686 | msgstr "couleur attendue : %s" | |
11687 | ||
d01af256 | 11688 | #: builtin/blame.c:413 |
f29a2d82 JNA |
11689 | msgid "must end with a color" |
11690 | msgstr "doit finir avec une couleur" | |
11691 | ||
d01af256 | 11692 | #: builtin/blame.c:724 |
f29a2d82 JNA |
11693 | #, c-format |
11694 | msgid "invalid color '%s' in color.blame.repeatedLines" | |
ae4e099e | 11695 | msgstr "couleur invalide '%s' dans color.blame.repeatedLines" |
f29a2d82 | 11696 | |
d01af256 | 11697 | #: builtin/blame.c:742 |
f29a2d82 JNA |
11698 | msgid "invalid value for blame.coloring" |
11699 | msgstr "valeur invalide pour blame.coloring" | |
11700 | ||
d01af256 | 11701 | #: builtin/blame.c:841 |
ec688f77 JNA |
11702 | #, c-format |
11703 | msgid "cannot find revision %s to ignore" | |
11704 | msgstr "référence à ignorer %s introuvable" | |
11705 | ||
d01af256 | 11706 | #: builtin/blame.c:863 |
5ff5a306 | 11707 | msgid "show blame entries as we find them, incrementally" |
c131aab0 JNA |
11708 | msgstr "" |
11709 | "montrer les éléments de blâme au fur et à mesure de leur découverte, de " | |
11710 | "manière incrémentale" | |
5ff5a306 | 11711 | |
d01af256 | 11712 | #: builtin/blame.c:864 |
5ff5a306 | 11713 | msgid "do not show object names of boundary commits (Default: off)" |
c131aab0 JNA |
11714 | msgstr "" |
11715 | "ne pas montrer les noms des objets pour les commits de limite (Défaut : " | |
11716 | "désactivé)" | |
5ff5a306 | 11717 | |
d01af256 | 11718 | #: builtin/blame.c:865 |
5ff5a306 | 11719 | msgid "do not treat root commits as boundaries (Default: off)" |
c131aab0 JNA |
11720 | msgstr "" |
11721 | "ne pas traiter les commits racine comme des limites (Défaut : désactivé)" | |
6b388fca | 11722 | |
d01af256 | 11723 | #: builtin/blame.c:866 |
5ff5a306 JNA |
11724 | msgid "show work cost statistics" |
11725 | msgstr "montrer les statistiques de coût d'activité" | |
6b388fca | 11726 | |
d01af256 JNA |
11727 | #: builtin/blame.c:867 builtin/checkout.c:1517 builtin/clone.c:94 |
11728 | #: builtin/commit-graph.c:75 builtin/commit-graph.c:228 builtin/fetch.c:179 | |
11729 | #: builtin/merge.c:298 builtin/multi-pack-index.c:103 | |
11730 | #: builtin/multi-pack-index.c:154 builtin/multi-pack-index.c:178 | |
11731 | #: builtin/multi-pack-index.c:204 builtin/pull.c:119 builtin/push.c:566 | |
11732 | #: builtin/send-pack.c:202 | |
5ff5a306 JNA |
11733 | msgid "force progress reporting" |
11734 | msgstr "forcer l'affichage de l'état d'avancement" | |
6b388fca | 11735 | |
d01af256 | 11736 | #: builtin/blame.c:868 |
5ff5a306 JNA |
11737 | msgid "show output score for blame entries" |
11738 | msgstr "montrer le score de sortie pour les éléments de blâme" | |
6b388fca | 11739 | |
d01af256 | 11740 | #: builtin/blame.c:869 |
5ff5a306 JNA |
11741 | msgid "show original filename (Default: auto)" |
11742 | msgstr "montrer les noms de fichier originaux (Défaut : auto)" | |
3d8b14c2 | 11743 | |
d01af256 | 11744 | #: builtin/blame.c:870 |
5ff5a306 JNA |
11745 | msgid "show original linenumber (Default: off)" |
11746 | msgstr "montrer les numéros de lignes originaux (Défaut : désactivé)" | |
6b388fca | 11747 | |
d01af256 | 11748 | #: builtin/blame.c:871 |
5ff5a306 JNA |
11749 | msgid "show in a format designed for machine consumption" |
11750 | msgstr "afficher dans un format propice à la consommation par machine" | |
6b388fca | 11751 | |
d01af256 | 11752 | #: builtin/blame.c:872 |
5ff5a306 JNA |
11753 | msgid "show porcelain format with per-line commit information" |
11754 | msgstr "afficher en format porcelaine avec l'information de commit par ligne" | |
6b388fca | 11755 | |
d01af256 | 11756 | #: builtin/blame.c:873 |
5ff5a306 JNA |
11757 | msgid "use the same output mode as git-annotate (Default: off)" |
11758 | msgstr "utiliser le même mode de sortie que git-annotate (Défaut : désactivé)" | |
6b388fca | 11759 | |
d01af256 | 11760 | #: builtin/blame.c:874 |
5ff5a306 JNA |
11761 | msgid "show raw timestamp (Default: off)" |
11762 | msgstr "afficher les horodatages bruts (Défaut : désactivé)" | |
6b388fca | 11763 | |
d01af256 | 11764 | #: builtin/blame.c:875 |
5ff5a306 JNA |
11765 | msgid "show long commit SHA1 (Default: off)" |
11766 | msgstr "afficher les longs SHA1 de commits (Défaut : désactivé)" | |
6b388fca | 11767 | |
d01af256 | 11768 | #: builtin/blame.c:876 |
5ff5a306 JNA |
11769 | msgid "suppress author name and timestamp (Default: off)" |
11770 | msgstr "supprimer le nom de l'auteur et l'horodatage (Défaut : désactivé)" | |
6b388fca | 11771 | |
d01af256 | 11772 | #: builtin/blame.c:877 |
5ff5a306 JNA |
11773 | msgid "show author email instead of name (Default: off)" |
11774 | msgstr "afficher le courriel de l'auteur au lieu du nom (Défaut : désactivé)" | |
6b388fca | 11775 | |
d01af256 | 11776 | #: builtin/blame.c:878 |
5ff5a306 JNA |
11777 | msgid "ignore whitespace differences" |
11778 | msgstr "ignorer les différences d'espace" | |
6b388fca | 11779 | |
d01af256 | 11780 | #: builtin/blame.c:879 builtin/log.c:1823 |
ec688f77 JNA |
11781 | msgid "rev" |
11782 | msgstr "rév" | |
11783 | ||
d01af256 | 11784 | #: builtin/blame.c:879 |
5ff5a306 JNA |
11785 | msgid "ignore <rev> when blaming" |
11786 | msgstr "ignorer <rev> pendant le blâme" | |
ec688f77 | 11787 | |
d01af256 | 11788 | #: builtin/blame.c:880 |
5ff5a306 | 11789 | msgid "ignore revisions from <file>" |
ec688f77 JNA |
11790 | msgstr "ignorer les révisions listées dans <fichier>" |
11791 | ||
d01af256 | 11792 | #: builtin/blame.c:881 |
f29a2d82 | 11793 | msgid "color redundant metadata from previous line differently" |
c131aab0 JNA |
11794 | msgstr "" |
11795 | "colorer différemment les métadonnées redondantes avec la ligne précédente" | |
f29a2d82 | 11796 | |
d01af256 | 11797 | #: builtin/blame.c:882 |
f29a2d82 JNA |
11798 | msgid "color lines by age" |
11799 | msgstr "colorier les lignes par âge" | |
11800 | ||
d01af256 | 11801 | #: builtin/blame.c:883 |
5ff5a306 | 11802 | msgid "spend extra cycles to find better match" |
c131aab0 JNA |
11803 | msgstr "" |
11804 | "dépenser des cycles supplémentaires pour trouver une meilleure correspondance" | |
6b388fca | 11805 | |
d01af256 | 11806 | #: builtin/blame.c:884 |
5ff5a306 | 11807 | msgid "use revisions from <file> instead of calling git-rev-list" |
c131aab0 JNA |
11808 | msgstr "" |
11809 | "utiliser les révisions du fichier <fichier> au lieu d'appeler git-rev-list" | |
6b388fca | 11810 | |
d01af256 | 11811 | #: builtin/blame.c:885 |
5ff5a306 JNA |
11812 | msgid "use <file>'s contents as the final image" |
11813 | msgstr "utiliser le contenu de <fichier> comme image finale" | |
6b388fca | 11814 | |
d01af256 | 11815 | #: builtin/blame.c:886 builtin/blame.c:887 |
6b388fca JNA |
11816 | msgid "score" |
11817 | msgstr "score" | |
11818 | ||
d01af256 | 11819 | #: builtin/blame.c:886 |
5ff5a306 JNA |
11820 | msgid "find line copies within and across files" |
11821 | msgstr "trouver les copies de ligne dans et entre les fichiers" | |
6b388fca | 11822 | |
d01af256 | 11823 | #: builtin/blame.c:887 |
5ff5a306 JNA |
11824 | msgid "find line movements within and across files" |
11825 | msgstr "trouver les mouvements de ligne dans et entre les fichiers" | |
6b388fca | 11826 | |
d01af256 | 11827 | #: builtin/blame.c:888 |
02cc663a JNA |
11828 | msgid "range" |
11829 | msgstr "plage" | |
6b388fca | 11830 | |
d01af256 | 11831 | #: builtin/blame.c:889 |
5ff5a306 | 11832 | msgid "process only line range <start>,<end> or function :<funcname>" |
c131aab0 JNA |
11833 | msgstr "" |
11834 | "traiter seulement l'intervalle de ligne <début>,<fin> ou la fonction : <nom-" | |
11835 | "de-fonction>" | |
6b388fca | 11836 | |
d01af256 | 11837 | #: builtin/blame.c:944 |
85ea5cbf | 11838 | msgid "--progress can't be used with --incremental or porcelain formats" |
c131aab0 JNA |
11839 | msgstr "" |
11840 | "--progress ne peut pas être utilisé avec --incremental ou les formats " | |
11841 | "porcelaine" | |
85ea5cbf | 11842 | |
12142e1b JNA |
11843 | #. TRANSLATORS: This string is used to tell us the |
11844 | #. maximum display width for a relative timestamp in | |
11845 | #. "git blame" output. For C locale, "4 years, 11 | |
11846 | #. months ago", which takes 22 places, is the longest | |
11847 | #. among various forms of relative timestamps, but | |
11848 | #. your language may need more or fewer display | |
11849 | #. columns. | |
11850 | #. | |
d01af256 | 11851 | #: builtin/blame.c:995 |
f7fbc357 JNA |
11852 | msgid "4 years, 11 months ago" |
11853 | msgstr "il y a 10 ans et 11 mois" | |
11854 | ||
d01af256 | 11855 | #: builtin/blame.c:1111 |
85ea5cbf JNA |
11856 | #, c-format |
11857 | msgid "file %s has only %lu line" | |
11858 | msgid_plural "file %s has only %lu lines" | |
11859 | msgstr[0] "le fichier %s n'a qu'%lu ligne" | |
11860 | msgstr[1] "le fichier %s n'a que %lu lignes" | |
11861 | ||
d01af256 | 11862 | #: builtin/blame.c:1156 |
12142e1b | 11863 | msgid "Blaming lines" |
285d1b4e | 11864 | msgstr "Assignation de blâme aux lignes" |
12142e1b | 11865 | |
6b822f73 | 11866 | #: builtin/branch.c:29 |
8dadc33b | 11867 | msgid "git branch [<options>] [-r | -a] [--merged] [--no-merged]" |
7298ca7b | 11868 | msgstr "git branch [<options>] [-r | -a] [--merged | --no-merged]" |
6b388fca | 11869 | |
6b822f73 | 11870 | #: builtin/branch.c:30 |
7298ca7b | 11871 | msgid "git branch [<options>] [-l] [-f] <branch-name> [<start-point>]" |
7434b927 | 11872 | msgstr "git branch [<options>] [-l] [-f] <nom-de-branche> [<point-de-départ>]" |
6b388fca | 11873 | |
6b822f73 | 11874 | #: builtin/branch.c:31 |
7298ca7b JNA |
11875 | msgid "git branch [<options>] [-r] (-d | -D) <branch-name>..." |
11876 | msgstr "git branch [<options>] [-r] (-d | -D) <nom-de-branche>..." | |
6b388fca | 11877 | |
6b822f73 | 11878 | #: builtin/branch.c:32 |
7298ca7b | 11879 | msgid "git branch [<options>] (-m | -M) [<old-branch>] <new-branch>" |
c131aab0 JNA |
11880 | msgstr "" |
11881 | "git branch [<options>] (-m | -M) [<ancienne-branche>] <nouvelle-branche>" | |
6b388fca | 11882 | |
6b822f73 | 11883 | #: builtin/branch.c:33 |
26ce3a3c | 11884 | msgid "git branch [<options>] (-c | -C) [<old-branch>] <new-branch>" |
c131aab0 JNA |
11885 | msgstr "" |
11886 | "git branch [<options>] (-c | -C) [<ancienne-branche>] <nouvelle-branche>" | |
26ce3a3c | 11887 | |
6b822f73 | 11888 | #: builtin/branch.c:34 |
ffd5159b JNA |
11889 | msgid "git branch [<options>] [-r | -a] [--points-at]" |
11890 | msgstr "git branch [<options>] [-r | -a] [--points-at]" | |
11891 | ||
6b822f73 | 11892 | #: builtin/branch.c:35 |
6a523d66 JNA |
11893 | msgid "git branch [<options>] [-r | -a] [--format]" |
11894 | msgstr "git branch [<options>] [-r | -a] [--format]" | |
11895 | ||
ec688f77 | 11896 | #: builtin/branch.c:154 |
6b388fca JNA |
11897 | #, c-format |
11898 | msgid "" | |
11899 | "deleting branch '%s' that has been merged to\n" | |
11900 | " '%s', but not yet merged to HEAD." | |
21860882 SH |
11901 | msgstr "" |
11902 | "suppression de la branche '%s' qui a été fusionnée dans\n" | |
11903 | " '%s', mais pas dans HEAD." | |
6b388fca | 11904 | |
ec688f77 | 11905 | #: builtin/branch.c:158 |
6b388fca JNA |
11906 | #, c-format |
11907 | msgid "" | |
11908 | "not deleting branch '%s' that is not yet merged to\n" | |
11909 | " '%s', even though it is merged to HEAD." | |
21860882 SH |
11910 | msgstr "" |
11911 | "branche '%s' non supprimée car elle n'a pas été fusionnée dans\n" | |
11912 | " '%s', même si elle est fusionnée dans HEAD." | |
6b388fca | 11913 | |
ec688f77 | 11914 | #: builtin/branch.c:172 |
6b388fca JNA |
11915 | #, c-format |
11916 | msgid "Couldn't look up commit object for '%s'" | |
11917 | msgstr "Impossible de rechercher l'objet commit pour '%s'" | |
11918 | ||
ec688f77 | 11919 | #: builtin/branch.c:176 |
6b388fca JNA |
11920 | #, c-format |
11921 | msgid "" | |
11922 | "The branch '%s' is not fully merged.\n" | |
11923 | "If you are sure you want to delete it, run 'git branch -D %s'." | |
21860882 SH |
11924 | msgstr "" |
11925 | "La branche '%s' n'est pas totalement fusionnée.\n" | |
98992e93 | 11926 | "Si vous souhaitez réellement la supprimer, lancez 'git branch -D %s'." |
6b388fca | 11927 | |
ec688f77 | 11928 | #: builtin/branch.c:189 |
6b388fca | 11929 | msgid "Update of config-file failed" |
ba1b8cfa | 11930 | msgstr "Échec de la mise à jour du fichier de configuration" |
6b388fca | 11931 | |
5ff5a306 | 11932 | #: builtin/branch.c:223 |
6b388fca JNA |
11933 | msgid "cannot use -a with -d" |
11934 | msgstr "impossible d'utiliser -a avec -d" | |
11935 | ||
5ff5a306 | 11936 | #: builtin/branch.c:230 |
6b388fca JNA |
11937 | msgid "Couldn't look up commit object for HEAD" |
11938 | msgstr "Impossible de rechercher l'objet commit pour HEAD" | |
11939 | ||
5ff5a306 | 11940 | #: builtin/branch.c:244 |
6b388fca | 11941 | #, c-format |
955efd65 JNA |
11942 | msgid "Cannot delete branch '%s' checked out at '%s'" |
11943 | msgstr "Impossible de supprimer la branche '%s' extraite dans '%s'" | |
6b388fca | 11944 | |
5ff5a306 | 11945 | #: builtin/branch.c:259 |
6b388fca | 11946 | #, c-format |
7b058058 JNA |
11947 | msgid "remote-tracking branch '%s' not found." |
11948 | msgstr "branche de suivi '%s' non trouvée." | |
6b388fca | 11949 | |
5ff5a306 | 11950 | #: builtin/branch.c:260 |
6b388fca JNA |
11951 | #, c-format |
11952 | msgid "branch '%s' not found." | |
11953 | msgstr "branche '%s' non trouvée." | |
11954 | ||
5ff5a306 | 11955 | #: builtin/branch.c:291 |
6b388fca | 11956 | #, c-format |
7b058058 JNA |
11957 | msgid "Deleted remote-tracking branch %s (was %s).\n" |
11958 | msgstr "Branche de suivi %s supprimée (précédemment %s).\n" | |
6b388fca | 11959 | |
5ff5a306 | 11960 | #: builtin/branch.c:292 |
6b388fca JNA |
11961 | #, c-format |
11962 | msgid "Deleted branch %s (was %s).\n" | |
21860882 | 11963 | msgstr "Branche %s supprimée (précédemment %s).\n" |
6b388fca | 11964 | |
d01af256 | 11965 | #: builtin/branch.c:441 builtin/tag.c:63 |
26ce3a3c JNA |
11966 | msgid "unable to parse format string" |
11967 | msgstr "impossible d'analyser la chaîne de format" | |
11968 | ||
d01af256 | 11969 | #: builtin/branch.c:472 |
1d9f0b79 JNA |
11970 | msgid "could not resolve HEAD" |
11971 | msgstr "impossible de résoudre HEAD" | |
11972 | ||
d01af256 | 11973 | #: builtin/branch.c:478 |
955efd65 | 11974 | #, c-format |
1d9f0b79 JNA |
11975 | msgid "HEAD (%s) points outside of refs/heads/" |
11976 | msgstr "HEAD (%s) pointe hors de refs/heads/" | |
11977 | ||
d01af256 | 11978 | #: builtin/branch.c:493 |
1d9f0b79 JNA |
11979 | #, c-format |
11980 | msgid "Branch %s is being rebased at %s" | |
955efd65 JNA |
11981 | msgstr "La branche %s est en cours de rebasage sur %s" |
11982 | ||
d01af256 | 11983 | #: builtin/branch.c:497 |
955efd65 JNA |
11984 | #, c-format |
11985 | msgid "Branch %s is being bisected at %s" | |
11986 | msgstr "La branche %s est en cours de bissection sur %s" | |
11987 | ||
d01af256 | 11988 | #: builtin/branch.c:514 |
26ce3a3c JNA |
11989 | msgid "cannot copy the current branch while not on any." |
11990 | msgstr "impossible de copier la branche actuelle, il n'y en a pas." | |
11991 | ||
d01af256 | 11992 | #: builtin/branch.c:516 |
6b388fca JNA |
11993 | msgid "cannot rename the current branch while not on any." |
11994 | msgstr "impossible de renommer la branche actuelle, il n'y en a pas." | |
11995 | ||
d01af256 | 11996 | #: builtin/branch.c:527 |
6b388fca JNA |
11997 | #, c-format |
11998 | msgid "Invalid branch name: '%s'" | |
11999 | msgstr "Nom de branche invalide : '%s'" | |
12000 | ||
d01af256 | 12001 | #: builtin/branch.c:556 |
6b388fca | 12002 | msgid "Branch rename failed" |
ba1b8cfa | 12003 | msgstr "Échec de renommage de la branche" |
6b388fca | 12004 | |
d01af256 | 12005 | #: builtin/branch.c:558 |
26ce3a3c JNA |
12006 | msgid "Branch copy failed" |
12007 | msgstr "Échec de copie de la branche" | |
12008 | ||
d01af256 | 12009 | #: builtin/branch.c:562 |
26ce3a3c | 12010 | #, c-format |
5da312d1 JNA |
12011 | msgid "Created a copy of a misnamed branch '%s'" |
12012 | msgstr "Création d'une copie d'une branche mal nommée '%s'" | |
26ce3a3c | 12013 | |
d01af256 | 12014 | #: builtin/branch.c:565 |
6b388fca JNA |
12015 | #, c-format |
12016 | msgid "Renamed a misnamed branch '%s' away" | |
26ce3a3c | 12017 | msgstr "Renommage d'une branche mal nommée '%s'" |
6b388fca | 12018 | |
d01af256 | 12019 | #: builtin/branch.c:571 |
6b388fca JNA |
12020 | #, c-format |
12021 | msgid "Branch renamed to %s, but HEAD is not updated!" | |
21860882 | 12022 | msgstr "La branche a été renommée en %s, mais HEAD n'est pas mise à jour !" |
6b388fca | 12023 | |
d01af256 | 12024 | #: builtin/branch.c:580 |
6b388fca | 12025 | msgid "Branch is renamed, but update of config-file failed" |
c131aab0 JNA |
12026 | msgstr "" |
12027 | "La branche est renommée, mais la mise à jour du fichier de configuration a " | |
12028 | "échoué" | |
6b388fca | 12029 | |
d01af256 | 12030 | #: builtin/branch.c:582 |
26ce3a3c | 12031 | msgid "Branch is copied, but update of config-file failed" |
c131aab0 JNA |
12032 | msgstr "" |
12033 | "La branche est copiée, mais la mise à jour du fichier de configuration a " | |
12034 | "échoué" | |
26ce3a3c | 12035 | |
d01af256 | 12036 | #: builtin/branch.c:598 |
b67e6306 JNA |
12037 | #, c-format |
12038 | msgid "" | |
12039 | "Please edit the description for the branch\n" | |
12040 | " %s\n" | |
12041 | "Lines starting with '%c' will be stripped.\n" | |
12042 | msgstr "" | |
12043 | "Veuillez éditer la description de la branche\n" | |
12044 | " %s\n" | |
12045 | "Les lignes commençant par '%c' seront ignorées.\n" | |
6b388fca | 12046 | |
d01af256 | 12047 | #: builtin/branch.c:632 |
6b388fca JNA |
12048 | msgid "Generic options" |
12049 | msgstr "Options génériques" | |
12050 | ||
d01af256 | 12051 | #: builtin/branch.c:634 |
6b388fca | 12052 | msgid "show hash and subject, give twice for upstream branch" |
21860882 | 12053 | msgstr "afficher le hachage et le sujet, doublé pour la branche amont" |
6b388fca | 12054 | |
d01af256 | 12055 | #: builtin/branch.c:635 |
6b388fca JNA |
12056 | msgid "suppress informational messages" |
12057 | msgstr "supprimer les messages d'information" | |
12058 | ||
d01af256 | 12059 | #: builtin/branch.c:636 |
6b388fca JNA |
12060 | msgid "set up tracking mode (see git-pull(1))" |
12061 | msgstr "régler le mode de suivi (voir git-pull(1))" | |
12062 | ||
d01af256 | 12063 | #: builtin/branch.c:638 |
26ce3a3c JNA |
12064 | msgid "do not use" |
12065 | msgstr "ne pas utiliser" | |
6b388fca | 12066 | |
d01af256 | 12067 | #: builtin/branch.c:640 |
955efd65 JNA |
12068 | msgid "upstream" |
12069 | msgstr "amont" | |
12070 | ||
d01af256 | 12071 | #: builtin/branch.c:640 |
955efd65 JNA |
12072 | msgid "change the upstream info" |
12073 | msgstr "modifier l'information amont" | |
12074 | ||
d01af256 | 12075 | #: builtin/branch.c:641 |
4c508161 JNA |
12076 | msgid "unset the upstream info" |
12077 | msgstr "désactiver l'information amont" | |
85ea5cbf | 12078 | |
d01af256 | 12079 | #: builtin/branch.c:642 |
6b388fca JNA |
12080 | msgid "use colored output" |
12081 | msgstr "utiliser la coloration dans la sortie" | |
12082 | ||
d01af256 | 12083 | #: builtin/branch.c:643 |
6b388fca | 12084 | msgid "act on remote-tracking branches" |
21860882 | 12085 | msgstr "agir sur les branches de suivi distantes" |
6b388fca | 12086 | |
d01af256 | 12087 | #: builtin/branch.c:645 builtin/branch.c:647 |
6b388fca JNA |
12088 | msgid "print only branches that contain the commit" |
12089 | msgstr "afficher seulement les branches qui contiennent le commit" | |
12090 | ||
d01af256 | 12091 | #: builtin/branch.c:646 builtin/branch.c:648 |
6a523d66 JNA |
12092 | msgid "print only branches that don't contain the commit" |
12093 | msgstr "afficher seulement les branches qui ne contiennent pas le commit" | |
12094 | ||
d01af256 | 12095 | #: builtin/branch.c:651 |
6b388fca JNA |
12096 | msgid "Specific git-branch actions:" |
12097 | msgstr "Actions spécifiques à git-branch :" | |
12098 | ||
d01af256 | 12099 | #: builtin/branch.c:652 |
6b388fca JNA |
12100 | msgid "list both remote-tracking and local branches" |
12101 | msgstr "afficher à la fois les branches de suivi et les branches locales" | |
12102 | ||
d01af256 | 12103 | #: builtin/branch.c:654 |
6b388fca JNA |
12104 | msgid "delete fully merged branch" |
12105 | msgstr "supprimer une branche totalement fusionnée" | |
12106 | ||
d01af256 | 12107 | #: builtin/branch.c:655 |
6b388fca JNA |
12108 | msgid "delete branch (even if not merged)" |
12109 | msgstr "supprimer une branche (même non fusionnée)" | |
12110 | ||
d01af256 | 12111 | #: builtin/branch.c:656 |
6b388fca JNA |
12112 | msgid "move/rename a branch and its reflog" |
12113 | msgstr "déplacer/renommer une branche et son reflog" | |
12114 | ||
d01af256 | 12115 | #: builtin/branch.c:657 |
6b388fca JNA |
12116 | msgid "move/rename a branch, even if target exists" |
12117 | msgstr "déplacer/renommer une branche, même si la cible existe" | |
12118 | ||
d01af256 | 12119 | #: builtin/branch.c:658 |
26ce3a3c JNA |
12120 | msgid "copy a branch and its reflog" |
12121 | msgstr "copier une branche et son reflog" | |
12122 | ||
d01af256 | 12123 | #: builtin/branch.c:659 |
26ce3a3c JNA |
12124 | msgid "copy a branch, even if target exists" |
12125 | msgstr "copier une branche, même si la cible existe" | |
12126 | ||
d01af256 | 12127 | #: builtin/branch.c:660 |
6b388fca JNA |
12128 | msgid "list branch names" |
12129 | msgstr "afficher les noms des branches" | |
12130 | ||
d01af256 | 12131 | #: builtin/branch.c:661 |
1d9f0b79 JNA |
12132 | msgid "show current branch name" |
12133 | msgstr "afficher le nom de la branche courante" | |
12134 | ||
d01af256 | 12135 | #: builtin/branch.c:662 |
6b388fca JNA |
12136 | msgid "create the branch's reflog" |
12137 | msgstr "créer le reflog de la branche" | |
12138 | ||
d01af256 | 12139 | #: builtin/branch.c:664 |
6b388fca JNA |
12140 | msgid "edit the description for the branch" |
12141 | msgstr "éditer la description de la branche" | |
12142 | ||
d01af256 | 12143 | #: builtin/branch.c:665 |
9905988a JNA |
12144 | msgid "force creation, move/rename, deletion" |
12145 | msgstr "forcer la création, le déplacement/renommage, ou la suppression" | |
6b388fca | 12146 | |
d01af256 | 12147 | #: builtin/branch.c:666 |
ffd5159b JNA |
12148 | msgid "print only branches that are merged" |
12149 | msgstr "afficher seulement les branches qui sont fusionnées" | |
6b388fca | 12150 | |
d01af256 | 12151 | #: builtin/branch.c:667 |
ffd5159b JNA |
12152 | msgid "print only branches that are not merged" |
12153 | msgstr "afficher seulement les branches qui ne sont pas fusionnées" | |
6b388fca | 12154 | |
d01af256 | 12155 | #: builtin/branch.c:668 |
6b388fca JNA |
12156 | msgid "list branches in columns" |
12157 | msgstr "afficher les branches en colonnes" | |
12158 | ||
d01af256 JNA |
12159 | #: builtin/branch.c:670 builtin/for-each-ref.c:44 builtin/notes.c:413 |
12160 | #: builtin/notes.c:416 builtin/notes.c:579 builtin/notes.c:582 | |
12161 | #: builtin/tag.c:475 | |
ffd5159b JNA |
12162 | msgid "object" |
12163 | msgstr "objet" | |
12164 | ||
d01af256 | 12165 | #: builtin/branch.c:671 |
ffd5159b JNA |
12166 | msgid "print only branches of the object" |
12167 | msgstr "afficher seulement les branches de l'objet" | |
12168 | ||
d01af256 | 12169 | #: builtin/branch.c:672 builtin/for-each-ref.c:50 builtin/tag.c:482 |
71ca3ba3 JNA |
12170 | msgid "sorting and filtering are case insensitive" |
12171 | msgstr "le tri et le filtrage sont non-sensibles à la casse" | |
12172 | ||
d01af256 | 12173 | #: builtin/branch.c:673 builtin/for-each-ref.c:40 builtin/tag.c:480 |
c131aab0 | 12174 | #: builtin/verify-tag.c:38 |
6a523d66 JNA |
12175 | msgid "format to use for the output" |
12176 | msgstr "format à utiliser pour la sortie" | |
12177 | ||
d01af256 | 12178 | #: builtin/branch.c:696 builtin/clone.c:678 |
6b388fca | 12179 | msgid "HEAD not found below refs/heads!" |
21860882 | 12180 | msgstr "HEAD non trouvée sous refs/heads !" |
6b388fca | 12181 | |
d01af256 | 12182 | #: builtin/branch.c:720 |
6b388fca JNA |
12183 | msgid "--column and --verbose are incompatible" |
12184 | msgstr "--column et --verbose sont incompatibles" | |
12185 | ||
d01af256 | 12186 | #: builtin/branch.c:735 builtin/branch.c:792 builtin/branch.c:801 |
6b388fca | 12187 | msgid "branch name required" |
21860882 | 12188 | msgstr "le nom de branche est requis" |
6b388fca | 12189 | |
d01af256 | 12190 | #: builtin/branch.c:768 |
6b388fca | 12191 | msgid "Cannot give description to detached HEAD" |
21860882 | 12192 | msgstr "Impossible de décrire une HEAD détachée" |
6b388fca | 12193 | |
d01af256 | 12194 | #: builtin/branch.c:773 |
6b388fca JNA |
12195 | msgid "cannot edit description of more than one branch" |
12196 | msgstr "impossible d'éditer la description de plus d'une branche" | |
12197 | ||
d01af256 | 12198 | #: builtin/branch.c:780 |
6b388fca JNA |
12199 | #, c-format |
12200 | msgid "No commit on branch '%s' yet." | |
21860882 | 12201 | msgstr "Aucun commit sur la branche '%s'." |
6b388fca | 12202 | |
d01af256 | 12203 | #: builtin/branch.c:783 |
6b388fca JNA |
12204 | #, c-format |
12205 | msgid "No branch named '%s'." | |
12206 | msgstr "Aucune branche nommée '%s'." | |
12207 | ||
d01af256 | 12208 | #: builtin/branch.c:798 |
26ce3a3c JNA |
12209 | msgid "too many branches for a copy operation" |
12210 | msgstr "trop de branches pour une opération de copie" | |
6b388fca | 12211 | |
d01af256 | 12212 | #: builtin/branch.c:807 |
26ce3a3c JNA |
12213 | msgid "too many arguments for a rename operation" |
12214 | msgstr "trop d'arguments pour une opération de renommage" | |
6b388fca | 12215 | |
d01af256 | 12216 | #: builtin/branch.c:812 |
26ce3a3c JNA |
12217 | msgid "too many arguments to set new upstream" |
12218 | msgstr "trop d'arguments pour spécifier une branche amont" | |
12219 | ||
d01af256 | 12220 | #: builtin/branch.c:816 |
6b388fca | 12221 | #, c-format |
c131aab0 JNA |
12222 | msgid "" |
12223 | "could not set upstream of HEAD to %s when it does not point to any branch." | |
12224 | msgstr "" | |
12225 | "impossible de spécifier une branche amont de HEAD par %s qui ne pointe sur " | |
12226 | "aucune branche." | |
6b388fca | 12227 | |
d01af256 | 12228 | #: builtin/branch.c:819 builtin/branch.c:842 |
6b388fca JNA |
12229 | #, c-format |
12230 | msgid "no such branch '%s'" | |
21860882 | 12231 | msgstr "pas de branche '%s'" |
6b388fca | 12232 | |
d01af256 | 12233 | #: builtin/branch.c:823 |
6b388fca JNA |
12234 | #, c-format |
12235 | msgid "branch '%s' does not exist" | |
21860882 | 12236 | msgstr "la branche '%s' n'existe pas" |
6b388fca | 12237 | |
d01af256 | 12238 | #: builtin/branch.c:836 |
26ce3a3c JNA |
12239 | msgid "too many arguments to unset upstream" |
12240 | msgstr "trop d'arguments pour désactiver un amont" | |
6b388fca | 12241 | |
d01af256 | 12242 | #: builtin/branch.c:840 |
6b388fca | 12243 | msgid "could not unset upstream of HEAD when it does not point to any branch." |
c131aab0 JNA |
12244 | msgstr "" |
12245 | "impossible de désactiver une branche amont de HEAD quand elle ne pointe sur " | |
12246 | "aucune branche." | |
6b388fca | 12247 | |
d01af256 | 12248 | #: builtin/branch.c:846 |
6b388fca JNA |
12249 | #, c-format |
12250 | msgid "Branch '%s' has no upstream information" | |
12251 | msgstr "La branche '%s' n'a aucune information de branche amont" | |
12252 | ||
d01af256 | 12253 | #: builtin/branch.c:856 |
ec688f77 JNA |
12254 | msgid "" |
12255 | "The -a, and -r, options to 'git branch' do not take a branch name.\n" | |
12256 | "Did you mean to use: -a|-r --list <pattern>?" | |
ba1b8cfa | 12257 | msgstr "" |
c131aab0 JNA |
12258 | "Les options -a et -r de 'git branch' n'ont pas de sens avec un nom de " |
12259 | "branche.\n" | |
ec688f77 | 12260 | "Vouliez-vous plutôt dire -a|-r --list <motif> ?" |
6b388fca | 12261 | |
d01af256 | 12262 | #: builtin/branch.c:860 |
c131aab0 JNA |
12263 | msgid "" |
12264 | "the '--set-upstream' option is no longer supported. Please use '--track' or " | |
12265 | "'--set-upstream-to' instead." | |
12266 | msgstr "" | |
12267 | "l'option '--set-upstream' est obsolète. Utilisez '--track' ou '--set-" | |
12268 | "upstream-to' à la place." | |
4c508161 | 12269 | |
d01af256 | 12270 | #: builtin/bugreport.c:16 |
8dadc33b JNA |
12271 | msgid "git version:\n" |
12272 | msgstr "version git ::\n" | |
12273 | ||
d01af256 | 12274 | #: builtin/bugreport.c:22 |
8dadc33b JNA |
12275 | #, c-format |
12276 | msgid "uname() failed with error '%s' (%d)\n" | |
12277 | msgstr "échec de uname() avec l'erreur '%s' (%d)\n" | |
12278 | ||
d01af256 | 12279 | #: builtin/bugreport.c:32 |
8dadc33b JNA |
12280 | msgid "compiler info: " |
12281 | msgstr "info compilateur : " | |
12282 | ||
d01af256 | 12283 | #: builtin/bugreport.c:35 |
8dadc33b JNA |
12284 | msgid "libc info: " |
12285 | msgstr "info libc : " | |
12286 | ||
d01af256 | 12287 | #: builtin/bugreport.c:49 |
8dadc33b JNA |
12288 | msgid "not run from a git repository - no hooks to show\n" |
12289 | msgstr "lancé hors d'un dépôt git - aucun crochet à montrer\n" | |
12290 | ||
d01af256 | 12291 | #: builtin/bugreport.c:62 |
8dadc33b JNA |
12292 | msgid "git bugreport [-o|--output-directory <file>] [-s|--suffix <format>]" |
12293 | msgstr "git bugreport [-o|--output-directory <fichier>] [-s|--suffix <format>]" | |
12294 | ||
d01af256 | 12295 | #: builtin/bugreport.c:69 |
8dadc33b JNA |
12296 | msgid "" |
12297 | "Thank you for filling out a Git bug report!\n" | |
12298 | "Please answer the following questions to help us understand your issue.\n" | |
12299 | "\n" | |
12300 | "What did you do before the bug happened? (Steps to reproduce your issue)\n" | |
12301 | "\n" | |
12302 | "What did you expect to happen? (Expected behavior)\n" | |
12303 | "\n" | |
12304 | "What happened instead? (Actual behavior)\n" | |
12305 | "\n" | |
12306 | "What's different between what you expected and what actually happened?\n" | |
12307 | "\n" | |
12308 | "Anything else you want to add:\n" | |
12309 | "\n" | |
12310 | "Please review the rest of the bug report below.\n" | |
12311 | "You can delete any lines you don't wish to share.\n" | |
12312 | msgstr "" | |
12313 | "Merci de remplir le rapport de bogue Git !\n" | |
c131aab0 JNA |
12314 | "Veuillez répondre aux questions suivantes pour nous aider à comprendre votre " |
12315 | "problème.\n" | |
8dadc33b | 12316 | "\n" |
c131aab0 JNA |
12317 | "Qu'avez-vous fait avant l'apparition du bogue ? (Étapes pour reproduire " |
12318 | "votre problème)\n" | |
8dadc33b JNA |
12319 | "\n" |
12320 | "Quel était le résultat attendu ? (comportement attendu)\n" | |
12321 | "\n" | |
12322 | "Que s'est-il passé à la place ? (comportement observé)\n" | |
12323 | "\n" | |
c131aab0 JNA |
12324 | "Quelle différence y a-t-il entre ce que vous attendiez et ce qu'il s'est " |
12325 | "passé ?\n" | |
8dadc33b JNA |
12326 | "\n" |
12327 | "Autres remarques :\n" | |
12328 | "\n" | |
12329 | "Veuillez relire le rapport de bogue ci-dessous.\n" | |
12330 | "Vous pouvez supprimer toute ligne que vous ne souhaitez pas envoyer.\n" | |
12331 | ||
d01af256 | 12332 | #: builtin/bugreport.c:108 |
8dadc33b JNA |
12333 | msgid "specify a destination for the bugreport file" |
12334 | msgstr "spécifier la destination du fichier de rapport de bogue" | |
12335 | ||
d01af256 | 12336 | #: builtin/bugreport.c:110 |
8dadc33b JNA |
12337 | msgid "specify a strftime format suffix for the filename" |
12338 | msgstr "spécifier une suffixe au format strftime pour le nom de fichier" | |
12339 | ||
d01af256 | 12340 | #: builtin/bugreport.c:132 |
8dadc33b JNA |
12341 | #, c-format |
12342 | msgid "could not create leading directories for '%s'" | |
12343 | msgstr "impossible de créer les répertoires de premier niveau pour '%s'" | |
12344 | ||
d01af256 | 12345 | #: builtin/bugreport.c:139 |
8dadc33b JNA |
12346 | msgid "System Info" |
12347 | msgstr "Info système" | |
12348 | ||
d01af256 | 12349 | #: builtin/bugreport.c:142 |
8dadc33b JNA |
12350 | msgid "Enabled Hooks" |
12351 | msgstr "Crochets activés" | |
12352 | ||
d01af256 | 12353 | #: builtin/bugreport.c:149 |
8dadc33b JNA |
12354 | #, c-format |
12355 | msgid "unable to write to %s" | |
12356 | msgstr "impossible d'écrire dans %s" | |
12357 | ||
d01af256 | 12358 | #: builtin/bugreport.c:159 |
8dadc33b JNA |
12359 | #, c-format |
12360 | msgid "Created new report at '%s'.\n" | |
12361 | msgstr "Nouveau rapport créé à '%s'.\n" | |
12362 | ||
4c508161 JNA |
12363 | #: builtin/bundle.c:15 builtin/bundle.c:23 |
12364 | msgid "git bundle create [<options>] <file> <git-rev-list args>" | |
12365 | msgstr "git bundle create [<options>] <fichier> <args git-rev-list>" | |
12366 | ||
12367 | #: builtin/bundle.c:16 builtin/bundle.c:28 | |
12368 | msgid "git bundle verify [<options>] <file>" | |
12369 | msgstr "git bundle verify [<options>] <fichier>" | |
12370 | ||
12371 | #: builtin/bundle.c:17 builtin/bundle.c:33 | |
12372 | msgid "git bundle list-heads <file> [<refname>...]" | |
12373 | msgstr "git bundle list-heads <fichier> [<nom-de-ref>...]" | |
12374 | ||
12375 | #: builtin/bundle.c:18 builtin/bundle.c:38 | |
12376 | msgid "git bundle unbundle <file> [<refname>...]" | |
12377 | msgstr "git bundle unbundle <fichier> [<nom-de-ref>...]" | |
12378 | ||
d01af256 | 12379 | #: builtin/bundle.c:65 builtin/pack-objects.c:3876 |
4c508161 JNA |
12380 | msgid "do not show progress meter" |
12381 | msgstr "ne pas afficher la barre de progression" | |
12382 | ||
d01af256 | 12383 | #: builtin/bundle.c:67 builtin/bundle.c:167 builtin/pack-objects.c:3878 |
4c508161 JNA |
12384 | msgid "show progress meter" |
12385 | msgstr "afficher la barre de progression" | |
12386 | ||
d01af256 | 12387 | #: builtin/bundle.c:69 builtin/pack-objects.c:3880 |
4c508161 JNA |
12388 | msgid "show progress meter during object writing phase" |
12389 | msgstr "afficher la barre de progression durant la phase d'écrite des objets" | |
12390 | ||
d01af256 | 12391 | #: builtin/bundle.c:72 builtin/pack-objects.c:3883 |
4c508161 JNA |
12392 | msgid "similar to --all-progress when progress meter is shown" |
12393 | msgstr "similaire à --all-progress quand la barre de progression est affichée" | |
12394 | ||
d01af256 | 12395 | #: builtin/bundle.c:74 |
8dadc33b JNA |
12396 | msgid "specify bundle format version" |
12397 | msgstr "spécifier la version du format de colis" | |
12398 | ||
d01af256 | 12399 | #: builtin/bundle.c:94 |
4c508161 JNA |
12400 | msgid "Need a repository to create a bundle." |
12401 | msgstr "La création d'un colis requiert un dépôt." | |
12402 | ||
d01af256 | 12403 | #: builtin/bundle.c:107 |
4c508161 JNA |
12404 | msgid "do not show bundle details" |
12405 | msgstr "ne pas afficher les détails du colis" | |
6b388fca | 12406 | |
d01af256 | 12407 | #: builtin/bundle.c:126 |
6b388fca JNA |
12408 | #, c-format |
12409 | msgid "%s is okay\n" | |
21860882 | 12410 | msgstr "%s est correct\n" |
6b388fca | 12411 | |
d01af256 | 12412 | #: builtin/bundle.c:182 |
6b388fca | 12413 | msgid "Need a repository to unbundle." |
21860882 | 12414 | msgstr "Le dépaquetage d'un colis requiert un dépôt." |
6b388fca | 12415 | |
d01af256 JNA |
12416 | #: builtin/bundle.c:185 |
12417 | msgid "Unbundling objects" | |
12418 | msgstr "dépaquetage d'objets depuis un colis" | |
4c508161 | 12419 | |
d01af256 | 12420 | #: builtin/bundle.c:219 builtin/remote.c:1733 |
4c508161 JNA |
12421 | #, c-format |
12422 | msgid "Unknown subcommand: %s" | |
12423 | msgstr "Sous-commande inconnue : %s" | |
12424 | ||
d01af256 | 12425 | #: builtin/cat-file.c:622 |
c131aab0 JNA |
12426 | msgid "" |
12427 | "git cat-file (-t [--allow-unknown-type] | -s [--allow-unknown-type] | -e | -" | |
12428 | "p | <type> | --textconv | --filters) [--path=<path>] <object>" | |
12429 | msgstr "" | |
12430 | "git cat-file (-t [--allow-unknow-type] | -s [--allow-unknow-type] | -e | -p " | |
12431 | "| <type> | --textconv | --filters) [--path=<chemin>] <objet>" | |
6b388fca | 12432 | |
d01af256 | 12433 | #: builtin/cat-file.c:623 |
c131aab0 JNA |
12434 | msgid "" |
12435 | "git cat-file (--batch[=<format>] | --batch-check[=<format>]) [--follow-" | |
12436 | "symlinks] [--textconv | --filters]" | |
12437 | msgstr "" | |
12438 | "git cat-file (--batch[=<format>] | --batch-check[=<format>]) [--follow-" | |
12439 | "symlinks] [--textconv | --filters]" | |
6b388fca | 12440 | |
d01af256 | 12441 | #: builtin/cat-file.c:644 |
6b822f73 JNA |
12442 | msgid "only one batch option may be specified" |
12443 | msgstr "une seule option de traitement ne peut être spécifiée à la fois" | |
12444 | ||
d01af256 | 12445 | #: builtin/cat-file.c:662 |
6b388fca JNA |
12446 | msgid "<type> can be one of: blob, tree, commit, tag" |
12447 | msgstr "<type> peut être : blob, tree, commit ou tag" | |
12448 | ||
d01af256 | 12449 | #: builtin/cat-file.c:663 |
6b388fca JNA |
12450 | msgid "show object type" |
12451 | msgstr "afficher le type de l'objet" | |
12452 | ||
d01af256 | 12453 | #: builtin/cat-file.c:664 |
6b388fca | 12454 | msgid "show object size" |
21860882 | 12455 | msgstr "afficher la taille de l'objet" |
6b388fca | 12456 | |
d01af256 | 12457 | #: builtin/cat-file.c:666 |
6b388fca JNA |
12458 | msgid "exit with zero when there's no error" |
12459 | msgstr "sortir avec un code d'erreur nul quand il n'y a aucune erreur" | |
12460 | ||
d01af256 | 12461 | #: builtin/cat-file.c:667 |
6b388fca JNA |
12462 | msgid "pretty-print object's content" |
12463 | msgstr "afficher avec mise en forme le contenu de l'objet" | |
12464 | ||
d01af256 | 12465 | #: builtin/cat-file.c:669 |
6b388fca JNA |
12466 | msgid "for blob objects, run textconv on object's content" |
12467 | msgstr "pour les objets blob, lancer textconv sur le contenu de l'objet" | |
12468 | ||
d01af256 | 12469 | #: builtin/cat-file.c:671 |
85ea5cbf JNA |
12470 | msgid "for blob objects, run filters on object's content" |
12471 | msgstr "pour les objets blob, lancer les filtres sur le contenu de l'objet" | |
12472 | ||
d01af256 | 12473 | #: builtin/cat-file.c:672 |
85ea5cbf JNA |
12474 | msgid "blob" |
12475 | msgstr "blob" | |
12476 | ||
d01af256 | 12477 | #: builtin/cat-file.c:673 |
85ea5cbf JNA |
12478 | msgid "use a specific path for --textconv/--filters" |
12479 | msgstr "utiliser un chemin spécifique pour --textconv/--filters" | |
12480 | ||
d01af256 | 12481 | #: builtin/cat-file.c:675 |
7b058058 JNA |
12482 | msgid "allow -s and -t to work with broken/corrupt objects" |
12483 | msgstr "autoriser -s et -t à travailler sur des objets cassés/corrompus" | |
12484 | ||
d01af256 | 12485 | #: builtin/cat-file.c:676 |
7a43c952 JNA |
12486 | msgid "buffer --batch output" |
12487 | msgstr "bufferiser la sortie de --batch" | |
12488 | ||
d01af256 | 12489 | #: builtin/cat-file.c:678 |
6b388fca | 12490 | msgid "show info and content of objects fed from the standard input" |
c131aab0 JNA |
12491 | msgstr "" |
12492 | "afficher l'information et le contenu des objets passés en entrée standard" | |
6b388fca | 12493 | |
d01af256 | 12494 | #: builtin/cat-file.c:682 |
6b388fca JNA |
12495 | msgid "show info about objects fed from the standard input" |
12496 | msgstr "afficher l'information des objets passés en entrée standard" | |
12497 | ||
d01af256 | 12498 | #: builtin/cat-file.c:686 |
7b058058 | 12499 | msgid "follow in-tree symlinks (used with --batch or --batch-check)" |
c131aab0 JNA |
12500 | msgstr "" |
12501 | "suivre les liens symbolique internes à la copie de travail (utilisé avec --" | |
12502 | "batch ou --batch-check)" | |
7b058058 | 12503 | |
d01af256 | 12504 | #: builtin/cat-file.c:688 |
7a43c952 JNA |
12505 | msgid "show all objects with --batch or --batch-check" |
12506 | msgstr "montrer tous les objets avec --batch ou --batch-check" | |
12507 | ||
d01af256 | 12508 | #: builtin/cat-file.c:690 |
0859ed62 JNA |
12509 | msgid "do not order --batch-all-objects output" |
12510 | msgstr "ne pas ordonner la sortie de --batch-all-objects" | |
12511 | ||
b3225a41 | 12512 | #: builtin/check-attr.c:13 |
7298ca7b JNA |
12513 | msgid "git check-attr [-a | --all | <attr>...] [--] <pathname>..." |
12514 | msgstr "git check-attr [-a | --all | <attr>...] [--] <chemin>..." | |
6b388fca | 12515 | |
b3225a41 | 12516 | #: builtin/check-attr.c:14 |
ffd5159b JNA |
12517 | msgid "git check-attr --stdin [-z] [-a | --all | <attr>...]" |
12518 | msgstr "git check-attr --stdin [-z] [-a | --all | <attr>...]" | |
6b388fca | 12519 | |
b3225a41 | 12520 | #: builtin/check-attr.c:21 |
6b388fca JNA |
12521 | msgid "report all attributes set on file" |
12522 | msgstr "afficher tous les attributs associés au fichier" | |
12523 | ||
b3225a41 | 12524 | #: builtin/check-attr.c:22 |
6b388fca JNA |
12525 | msgid "use .gitattributes only from the index" |
12526 | msgstr "utiliser .gitattributes seulement depuis l'index" | |
12527 | ||
d01af256 | 12528 | #: builtin/check-attr.c:23 builtin/check-ignore.c:25 builtin/hash-object.c:100 |
6b388fca | 12529 | msgid "read file names from stdin" |
ba1b8cfa | 12530 | msgstr "lire les noms de fichier depuis l'entrée standard" |
6b388fca | 12531 | |
b3225a41 | 12532 | #: builtin/check-attr.c:25 builtin/check-ignore.c:27 |
eadd122b | 12533 | msgid "terminate input and output records by a NUL character" |
c131aab0 JNA |
12534 | msgstr "" |
12535 | "terminer les enregistrements en entrée et en sortie par un caractère NUL" | |
6b388fca | 12536 | |
d01af256 JNA |
12537 | #: builtin/check-ignore.c:21 builtin/checkout.c:1513 builtin/gc.c:549 |
12538 | #: builtin/worktree.c:494 | |
6b388fca | 12539 | msgid "suppress progress reporting" |
21860882 | 12540 | msgstr "supprimer l'état d'avancement" |
6b388fca | 12541 | |
b3225a41 | 12542 | #: builtin/check-ignore.c:29 |
ba1b8cfa JNA |
12543 | msgid "show non-matching input paths" |
12544 | msgstr "afficher les chemins en entrée qui ne correspondent pas" | |
12545 | ||
b3225a41 | 12546 | #: builtin/check-ignore.c:31 |
eadd122b JNA |
12547 | msgid "ignore index when checking" |
12548 | msgstr "ignorer l'index pendant la vérification" | |
12549 | ||
4d0a2a60 | 12550 | #: builtin/check-ignore.c:165 |
6b388fca | 12551 | msgid "cannot specify pathnames with --stdin" |
21860882 | 12552 | msgstr "impossible de spécifier les chemins avec --stdin" |
6b388fca | 12553 | |
4d0a2a60 | 12554 | #: builtin/check-ignore.c:168 |
6b388fca JNA |
12555 | msgid "-z only makes sense with --stdin" |
12556 | msgstr "-z n'a de sens qu'avec l'option --stdin" | |
12557 | ||
4d0a2a60 | 12558 | #: builtin/check-ignore.c:170 |
6b388fca JNA |
12559 | msgid "no path specified" |
12560 | msgstr "aucun chemin spécifié" | |
12561 | ||
4d0a2a60 | 12562 | #: builtin/check-ignore.c:174 |
6b388fca JNA |
12563 | msgid "--quiet is only valid with a single pathname" |
12564 | msgstr "--quiet n'est valide qu'avec un seul chemin" | |
12565 | ||
4d0a2a60 | 12566 | #: builtin/check-ignore.c:176 |
6b388fca | 12567 | msgid "cannot have both --quiet and --verbose" |
21860882 | 12568 | msgstr "impossible d'avoir --quiet et --verbose" |
6b388fca | 12569 | |
4d0a2a60 | 12570 | #: builtin/check-ignore.c:179 |
ba1b8cfa JNA |
12571 | msgid "--non-matching is only valid with --verbose" |
12572 | msgstr "--non-matching n'est valide qu'avec --verbose" | |
12573 | ||
12142e1b | 12574 | #: builtin/check-mailmap.c:9 |
7298ca7b JNA |
12575 | msgid "git check-mailmap [<options>] <contact>..." |
12576 | msgstr "git check-mailmap [<options>] <contact>..." | |
ba1b8cfa | 12577 | |
12142e1b | 12578 | #: builtin/check-mailmap.c:14 |
ba1b8cfa JNA |
12579 | msgid "also read contacts from stdin" |
12580 | msgstr "lire aussi les contacts depuis l'entrée standard" | |
12581 | ||
12142e1b | 12582 | #: builtin/check-mailmap.c:25 |
ba1b8cfa JNA |
12583 | #, c-format |
12584 | msgid "unable to parse contact: %s" | |
12585 | msgstr "impossible d'analyser le contact : %s" | |
12586 | ||
12142e1b | 12587 | #: builtin/check-mailmap.c:48 |
ba1b8cfa JNA |
12588 | msgid "no contacts specified" |
12589 | msgstr "aucun contact spécifié" | |
12590 | ||
4d0a2a60 | 12591 | #: builtin/checkout--worker.c:110 |
4d0a2a60 JNA |
12592 | msgid "git checkout--worker [<options>]" |
12593 | msgstr "git checkout--worker [<options>]" | |
12594 | ||
c131aab0 | 12595 | #: builtin/checkout--worker.c:118 builtin/checkout-index.c:201 |
d01af256 JNA |
12596 | #: builtin/column.c:31 builtin/column.c:32 builtin/submodule--helper.c:1863 |
12597 | #: builtin/submodule--helper.c:1866 builtin/submodule--helper.c:1874 | |
12598 | #: builtin/submodule--helper.c:2510 builtin/submodule--helper.c:2576 | |
12599 | #: builtin/worktree.c:492 builtin/worktree.c:729 | |
4d0a2a60 JNA |
12600 | msgid "string" |
12601 | msgstr "chaîne" | |
12602 | ||
12603 | #: builtin/checkout--worker.c:119 builtin/checkout-index.c:202 | |
12604 | msgid "when creating files, prepend <string>" | |
12605 | msgstr "lors de la création de fichiers, préfixer par <chaîne>" | |
12606 | ||
5ff5a306 | 12607 | #: builtin/checkout-index.c:152 |
7298ca7b JNA |
12608 | msgid "git checkout-index [<options>] [--] [<file>...]" |
12609 | msgstr "git checkout-index [<options>] [--] [<fichier>...]" | |
6b388fca | 12610 | |
5ff5a306 | 12611 | #: builtin/checkout-index.c:169 |
3d8b14c2 JNA |
12612 | msgid "stage should be between 1 and 3 or all" |
12613 | msgstr "stage doit valoir entre 1 et 3, ou all" | |
12614 | ||
4d0a2a60 | 12615 | #: builtin/checkout-index.c:187 |
6b388fca JNA |
12616 | msgid "check out all files in the index" |
12617 | msgstr "extraire tous les fichiers présents dans l'index" | |
12618 | ||
4d0a2a60 | 12619 | #: builtin/checkout-index.c:188 |
6b388fca | 12620 | msgid "force overwrite of existing files" |
21860882 | 12621 | msgstr "forcer l'écrasement des fichiers existants" |
6b388fca | 12622 | |
4d0a2a60 | 12623 | #: builtin/checkout-index.c:190 |
6b388fca | 12624 | msgid "no warning for existing files and files not in index" |
c131aab0 JNA |
12625 | msgstr "" |
12626 | "pas d'avertissement pour les fichiers existants et les fichiers absents de " | |
12627 | "l'index" | |
6b388fca | 12628 | |
4d0a2a60 | 12629 | #: builtin/checkout-index.c:192 |
6b388fca JNA |
12630 | msgid "don't checkout new files" |
12631 | msgstr "ne pas extraire les nouveaux fichiers" | |
12632 | ||
4d0a2a60 | 12633 | #: builtin/checkout-index.c:194 |
6b388fca JNA |
12634 | msgid "update stat information in the index file" |
12635 | msgstr "mettre à jour l'information de stat dans le fichier d'index" | |
12636 | ||
4d0a2a60 | 12637 | #: builtin/checkout-index.c:198 |
6b388fca JNA |
12638 | msgid "read list of paths from the standard input" |
12639 | msgstr "lire la liste des chemins depuis l'entrée standard" | |
12640 | ||
4d0a2a60 | 12641 | #: builtin/checkout-index.c:200 |
6b388fca JNA |
12642 | msgid "write the content to temporary files" |
12643 | msgstr "écrire le contenu dans des fichiers temporaires" | |
12644 | ||
4d0a2a60 | 12645 | #: builtin/checkout-index.c:204 |
6b388fca JNA |
12646 | msgid "copy out the files from named stage" |
12647 | msgstr "copier les fichiers depuis l'index nommé" | |
12648 | ||
4d0a2a60 | 12649 | #: builtin/checkout.c:33 |
7298ca7b JNA |
12650 | msgid "git checkout [<options>] <branch>" |
12651 | msgstr "git checkout [<options>] <branche>" | |
6b388fca | 12652 | |
4d0a2a60 | 12653 | #: builtin/checkout.c:34 |
7298ca7b JNA |
12654 | msgid "git checkout [<options>] [<branch>] -- <file>..." |
12655 | msgstr "git checkout [<options>] [<branche>] -- <fichier>..." | |
6b388fca | 12656 | |
4d0a2a60 | 12657 | #: builtin/checkout.c:39 |
ec688f77 JNA |
12658 | msgid "git switch [<options>] [<branch>]" |
12659 | msgstr "git switch [<options>] <branche>" | |
12660 | ||
4d0a2a60 | 12661 | #: builtin/checkout.c:44 |
ec688f77 JNA |
12662 | msgid "git restore [<options>] [--source=<branch>] <file>..." |
12663 | msgstr "git restore [<options>] [--source=<branche>] <fichier>..." | |
12664 | ||
4d0a2a60 | 12665 | #: builtin/checkout.c:190 builtin/checkout.c:229 |
6b388fca JNA |
12666 | #, c-format |
12667 | msgid "path '%s' does not have our version" | |
12668 | msgstr "le chemin '%s' n'a pas notre version" | |
12669 | ||
4d0a2a60 | 12670 | #: builtin/checkout.c:192 builtin/checkout.c:231 |
6b388fca JNA |
12671 | #, c-format |
12672 | msgid "path '%s' does not have their version" | |
12673 | msgstr "le chemin '%s' n'a pas leur version" | |
12674 | ||
4d0a2a60 | 12675 | #: builtin/checkout.c:208 |
6b388fca JNA |
12676 | #, c-format |
12677 | msgid "path '%s' does not have all necessary versions" | |
12678 | msgstr "le chemin '%s' n'a aucune des versions nécessaires" | |
12679 | ||
4d0a2a60 | 12680 | #: builtin/checkout.c:261 |
6b388fca JNA |
12681 | #, c-format |
12682 | msgid "path '%s' does not have necessary versions" | |
12683 | msgstr "le chemin '%s' n'a pas les versions nécessaires" | |
12684 | ||
4d0a2a60 | 12685 | #: builtin/checkout.c:278 |
6b388fca JNA |
12686 | #, c-format |
12687 | msgid "path '%s': cannot merge" | |
21860882 | 12688 | msgstr "chemin '%s' : impossible de fusionner" |
6b388fca | 12689 | |
4d0a2a60 | 12690 | #: builtin/checkout.c:294 |
6b388fca JNA |
12691 | #, c-format |
12692 | msgid "Unable to add merge result for '%s'" | |
12693 | msgstr "Impossible d'ajouter le résultat de fusion pour '%s'" | |
12694 | ||
0934645b | 12695 | #: builtin/checkout.c:411 |
ec688f77 JNA |
12696 | #, c-format |
12697 | msgid "Recreated %d merge conflict" | |
12698 | msgid_plural "Recreated %d merge conflicts" | |
12699 | msgstr[0] "%d conflit du fusion recréé" | |
12700 | msgstr[1] "%d conflits du fusion recréés" | |
12701 | ||
0934645b | 12702 | #: builtin/checkout.c:416 |
ec688f77 JNA |
12703 | #, c-format |
12704 | msgid "Updated %d path from %s" | |
12705 | msgid_plural "Updated %d paths from %s" | |
12706 | msgstr[0] "%d chemin mis à jour depuis %s" | |
12707 | msgstr[1] "%d chemins mis à jour depuis %s" | |
12708 | ||
0934645b | 12709 | #: builtin/checkout.c:423 |
ec688f77 JNA |
12710 | #, c-format |
12711 | msgid "Updated %d path from the index" | |
12712 | msgid_plural "Updated %d paths from the index" | |
12713 | msgstr[0] "%d chemin mis à jour depuis l'index" | |
12714 | msgstr[1] "%d chemins mis à jour depuis l'index" | |
12715 | ||
0934645b JNA |
12716 | #: builtin/checkout.c:446 builtin/checkout.c:449 builtin/checkout.c:452 |
12717 | #: builtin/checkout.c:456 | |
6b388fca JNA |
12718 | #, c-format |
12719 | msgid "'%s' cannot be used with updating paths" | |
12720 | msgstr "'%s' ne peut pas être utilisé avec des mises à jour de chemins" | |
12721 | ||
0934645b | 12722 | #: builtin/checkout.c:459 builtin/checkout.c:462 |
6b388fca JNA |
12723 | #, c-format |
12724 | msgid "'%s' cannot be used with %s" | |
12725 | msgstr "'%s' ne peut pas être utilisé avec %s" | |
12726 | ||
0934645b | 12727 | #: builtin/checkout.c:466 |
6b388fca JNA |
12728 | #, c-format |
12729 | msgid "Cannot update paths and switch to branch '%s' at the same time." | |
c131aab0 JNA |
12730 | msgstr "" |
12731 | "Impossible de mettre à jour les chemins et basculer sur la branche '%s' en " | |
12732 | "même temps." | |
6b388fca | 12733 | |
0934645b | 12734 | #: builtin/checkout.c:470 |
6b388fca | 12735 | #, c-format |
ec688f77 JNA |
12736 | msgid "neither '%s' or '%s' is specified" |
12737 | msgstr "ni '%s', ni '%s' spécifié" | |
6b388fca | 12738 | |
0934645b | 12739 | #: builtin/checkout.c:474 |
b3225a41 | 12740 | #, c-format |
ec688f77 JNA |
12741 | msgid "'%s' must be used when '%s' is not specified" |
12742 | msgstr "'%s' ne peut pas être utilisé quand '%s' n'est pas spécifié" | |
b3225a41 | 12743 | |
0934645b | 12744 | #: builtin/checkout.c:479 builtin/checkout.c:484 |
b3225a41 | 12745 | #, c-format |
ec688f77 JNA |
12746 | msgid "'%s' or '%s' cannot be used with %s" |
12747 | msgstr "'%s' ou '%s' ne peut pas être utilisé avec %s" | |
b3225a41 | 12748 | |
0934645b | 12749 | #: builtin/checkout.c:558 builtin/checkout.c:565 |
b3225a41 | 12750 | #, c-format |
ec688f77 JNA |
12751 | msgid "path '%s' is unmerged" |
12752 | msgstr "le chemin '%s' n'est pas fusionné" | |
b3225a41 | 12753 | |
d01af256 | 12754 | #: builtin/checkout.c:736 |
6b388fca JNA |
12755 | msgid "you need to resolve your current index first" |
12756 | msgstr "vous devez d'abord résoudre votre index courant" | |
12757 | ||
d01af256 | 12758 | #: builtin/checkout.c:786 |
1d9f0b79 JNA |
12759 | #, c-format |
12760 | msgid "" | |
12761 | "cannot continue with staged changes in the following files:\n" | |
12762 | "%s" | |
12763 | msgstr "" | |
c131aab0 JNA |
12764 | "impossible de continuer avec des modifications indexées dans les fichiers " |
12765 | "suivants :\n" | |
1d9f0b79 JNA |
12766 | "%s" |
12767 | ||
d01af256 | 12768 | #: builtin/checkout.c:879 |
6b388fca | 12769 | #, c-format |
7a43c952 JNA |
12770 | msgid "Can not do reflog for '%s': %s\n" |
12771 | msgstr "Impossible de faire un reflog pour '%s' : %s\n" | |
6b388fca | 12772 | |
d01af256 | 12773 | #: builtin/checkout.c:921 |
6b388fca | 12774 | msgid "HEAD is now at" |
21860882 | 12775 | msgstr "HEAD est maintenant sur" |
6b388fca | 12776 | |
d01af256 | 12777 | #: builtin/checkout.c:925 builtin/clone.c:609 t/helper/test-fast-rebase.c:203 |
7a2c7e58 JNA |
12778 | msgid "unable to update HEAD" |
12779 | msgstr "impossible de mettre à jour HEAD" | |
12780 | ||
d01af256 | 12781 | #: builtin/checkout.c:929 |
6b388fca JNA |
12782 | #, c-format |
12783 | msgid "Reset branch '%s'\n" | |
12784 | msgstr "Remise à zéro de la branche '%s'\n" | |
12785 | ||
d01af256 | 12786 | #: builtin/checkout.c:932 |
6b388fca JNA |
12787 | #, c-format |
12788 | msgid "Already on '%s'\n" | |
12789 | msgstr "Déjà sur '%s'\n" | |
12790 | ||
d01af256 | 12791 | #: builtin/checkout.c:936 |
6b388fca JNA |
12792 | #, c-format |
12793 | msgid "Switched to and reset branch '%s'\n" | |
12794 | msgstr "Basculement et remise à zéro de la branche '%s'\n" | |
12795 | ||
d01af256 | 12796 | #: builtin/checkout.c:938 builtin/checkout.c:1369 |
6b388fca JNA |
12797 | #, c-format |
12798 | msgid "Switched to a new branch '%s'\n" | |
12799 | msgstr "Basculement sur la nouvelle branche '%s'\n" | |
12800 | ||
d01af256 | 12801 | #: builtin/checkout.c:940 |
6b388fca JNA |
12802 | #, c-format |
12803 | msgid "Switched to branch '%s'\n" | |
12804 | msgstr "Basculement sur la branche '%s'\n" | |
12805 | ||
d01af256 | 12806 | #: builtin/checkout.c:991 |
6b388fca JNA |
12807 | #, c-format |
12808 | msgid " ... and %d more.\n" | |
12809 | msgstr " ... et %d en plus.\n" | |
12810 | ||
d01af256 | 12811 | #: builtin/checkout.c:997 |
6b388fca JNA |
12812 | #, c-format |
12813 | msgid "" | |
12814 | "Warning: you are leaving %d commit behind, not connected to\n" | |
12815 | "any of your branches:\n" | |
12816 | "\n" | |
12817 | "%s\n" | |
12818 | msgid_plural "" | |
12819 | "Warning: you are leaving %d commits behind, not connected to\n" | |
12820 | "any of your branches:\n" | |
12821 | "\n" | |
12822 | "%s\n" | |
21860882 | 12823 | msgstr[0] "" |
a6e88839 | 12824 | "Attention : vous abandonnez %d commit, non connecté à\n" |
21860882 | 12825 | "une branche :\n" |
6b388fca JNA |
12826 | "\n" |
12827 | "%s\n" | |
21860882 | 12828 | msgstr[1] "" |
a6e88839 | 12829 | "Attention : vous abandonnez %d commits, non connectés à\n" |
21860882 | 12830 | "une branche :\n" |
6b388fca JNA |
12831 | "\n" |
12832 | "%s\n" | |
12833 | ||
d01af256 | 12834 | #: builtin/checkout.c:1016 |
6b388fca JNA |
12835 | #, c-format |
12836 | msgid "" | |
7b058058 JNA |
12837 | "If you want to keep it by creating a new branch, this may be a good time\n" |
12838 | "to do so with:\n" | |
12839 | "\n" | |
12840 | " git branch <new-branch-name> %s\n" | |
12841 | "\n" | |
12842 | msgid_plural "" | |
6b388fca JNA |
12843 | "If you want to keep them by creating a new branch, this may be a good time\n" |
12844 | "to do so with:\n" | |
12845 | "\n" | |
7298ca7b | 12846 | " git branch <new-branch-name> %s\n" |
6b388fca | 12847 | "\n" |
7b058058 | 12848 | msgstr[0] "" |
c131aab0 JNA |
12849 | "Si vous souhaitez le garder en créant une nouvelle branche, c'est le bon " |
12850 | "moment\n" | |
7b058058 JNA |
12851 | "pour le faire avec :\n" |
12852 | "\n" | |
12853 | "git branch <nouvelle-branche> %s\n" | |
12854 | "\n" | |
12855 | msgstr[1] "" | |
c131aab0 JNA |
12856 | "Si vous souhaitez les garder en créant une nouvelle branche, c'est le bon " |
12857 | "moment\n" | |
a6e88839 | 12858 | "pour le faire avec :\n" |
6b388fca | 12859 | "\n" |
7298ca7b | 12860 | "git branch <nouvelle-branche> %s\n" |
6b388fca JNA |
12861 | "\n" |
12862 | ||
d01af256 | 12863 | #: builtin/checkout.c:1051 |
6b388fca JNA |
12864 | msgid "internal error in revision walk" |
12865 | msgstr "erreur interne lors du parcours des révisions" | |
12866 | ||
d01af256 | 12867 | #: builtin/checkout.c:1055 |
6b388fca | 12868 | msgid "Previous HEAD position was" |
9905988a | 12869 | msgstr "La position précédente de HEAD était sur" |
6b388fca | 12870 | |
d01af256 | 12871 | #: builtin/checkout.c:1095 builtin/checkout.c:1364 |
4d9c2902 JNA |
12872 | msgid "You are on a branch yet to be born" |
12873 | msgstr "Vous êtes sur une branche qui doit encore naître" | |
12874 | ||
d01af256 | 12875 | #: builtin/checkout.c:1177 |
4d9c2902 JNA |
12876 | #, c-format |
12877 | msgid "" | |
12878 | "'%s' could be both a local file and a tracking branch.\n" | |
12879 | "Please use -- (and optionally --no-guess) to disambiguate" | |
12880 | msgstr "" | |
12881 | "'%s' pourrait être un fichier local ou un branche de suivi.\n" | |
12882 | "Veuillez utiliser -- (et --no-guess en facultatif) pour les distinguer" | |
12883 | ||
d01af256 | 12884 | #: builtin/checkout.c:1184 |
4d9c2902 JNA |
12885 | msgid "" |
12886 | "If you meant to check out a remote tracking branch on, e.g. 'origin',\n" | |
12887 | "you can do so by fully qualifying the name with the --track option:\n" | |
12888 | "\n" | |
12889 | " git checkout --track origin/<name>\n" | |
12890 | "\n" | |
12891 | "If you'd like to always have checkouts of an ambiguous <name> prefer\n" | |
12892 | "one remote, e.g. the 'origin' remote, consider setting\n" | |
12893 | "checkout.defaultRemote=origin in your config." | |
12894 | msgstr "" | |
12895 | "Si vous souhaitiez extraire une branche de suivi distant sur 'origin',\n" | |
12896 | "par exemple, qualifiez-la complètement avec l'option --track :\n" | |
12897 | "\n" | |
12898 | " git checkout --track origin/<nom>\n" | |
12899 | "\n" | |
12900 | "Si vous souhaitez privilégier un distant particulier lorsque <nom> est\n" | |
12901 | "ambigu, vous pouvez positionner checkout.defaultRemote=origin dans\n" | |
12902 | "votre config." | |
12903 | ||
d01af256 | 12904 | #: builtin/checkout.c:1194 |
4d9c2902 JNA |
12905 | #, c-format |
12906 | msgid "'%s' matched multiple (%d) remote tracking branches" | |
12907 | msgstr "'%s' correspond à plusieurs (%d) branches de suivi à distance" | |
6b388fca | 12908 | |
d01af256 | 12909 | #: builtin/checkout.c:1260 |
ec688f77 JNA |
12910 | msgid "only one reference expected" |
12911 | msgstr "une seule référence attendue" | |
12912 | ||
d01af256 | 12913 | #: builtin/checkout.c:1277 |
eadd122b JNA |
12914 | #, c-format |
12915 | msgid "only one reference expected, %d given." | |
12916 | msgstr "une seule référence attendue, %d fournies." | |
12917 | ||
d01af256 | 12918 | #: builtin/checkout.c:1323 builtin/worktree.c:269 builtin/worktree.c:437 |
6b388fca JNA |
12919 | #, c-format |
12920 | msgid "invalid reference: %s" | |
12921 | msgstr "référence invalide : %s" | |
12922 | ||
d01af256 | 12923 | #: builtin/checkout.c:1336 builtin/checkout.c:1705 |
6b388fca JNA |
12924 | #, c-format |
12925 | msgid "reference is not a tree: %s" | |
12926 | msgstr "la référence n'est pas un arbre : %s" | |
12927 | ||
d01af256 | 12928 | #: builtin/checkout.c:1383 |
ec688f77 JNA |
12929 | #, c-format |
12930 | msgid "a branch is expected, got tag '%s'" | |
12931 | msgstr "branche attendue, mais étiquette '%s' reçue" | |
12932 | ||
d01af256 | 12933 | #: builtin/checkout.c:1385 |
ec688f77 JNA |
12934 | #, c-format |
12935 | msgid "a branch is expected, got remote branch '%s'" | |
12936 | msgstr "une branche est attendue, mais une branche distante '%s' a été reçue" | |
12937 | ||
d01af256 | 12938 | #: builtin/checkout.c:1386 builtin/checkout.c:1394 |
ec688f77 JNA |
12939 | #, c-format |
12940 | msgid "a branch is expected, got '%s'" | |
12941 | msgstr "une branche est attendue, mais '%s' a été reçue" | |
12942 | ||
d01af256 | 12943 | #: builtin/checkout.c:1389 |
ec688f77 JNA |
12944 | #, c-format |
12945 | msgid "a branch is expected, got commit '%s'" | |
12946 | msgstr "une branche est attendue, mais un commit '%s' a été reçu" | |
12947 | ||
d01af256 | 12948 | #: builtin/checkout.c:1405 |
ec688f77 JNA |
12949 | msgid "" |
12950 | "cannot switch branch while merging\n" | |
12951 | "Consider \"git merge --quit\" or \"git worktree add\"." | |
12952 | msgstr "" | |
12953 | "impossible de basculer de branche pendant une fusion\n" | |
12954 | "Envisagez \"git merge --quit\" ou \"git worktree add\"." | |
12955 | ||
d01af256 | 12956 | #: builtin/checkout.c:1409 |
ec688f77 JNA |
12957 | msgid "" |
12958 | "cannot switch branch in the middle of an am session\n" | |
12959 | "Consider \"git am --quit\" or \"git worktree add\"." | |
12960 | msgstr "" | |
12961 | "impossible de basculer de branche pendant une session am\n" | |
12962 | "Envisagez \"git am --quit\" ou \"git worktree add\"." | |
12963 | ||
d01af256 | 12964 | #: builtin/checkout.c:1413 |
ec688f77 JNA |
12965 | msgid "" |
12966 | "cannot switch branch while rebasing\n" | |
12967 | "Consider \"git rebase --quit\" or \"git worktree add\"." | |
12968 | msgstr "" | |
12969 | "impossible de basculer de branche pendant un rebasage\n" | |
12970 | "Envisagez \"git rebase --quit\" ou \"git worktree add\"." | |
12971 | ||
d01af256 | 12972 | #: builtin/checkout.c:1417 |
ec688f77 JNA |
12973 | msgid "" |
12974 | "cannot switch branch while cherry-picking\n" | |
12975 | "Consider \"git cherry-pick --quit\" or \"git worktree add\"." | |
12976 | msgstr "" | |
12977 | "impossible de basculer de branche pendant un picorage\n" | |
12978 | "Envisagez \"git cherry-pick --quit\" ou \"git worktree add\"." | |
12979 | ||
d01af256 | 12980 | #: builtin/checkout.c:1421 |
ec688f77 JNA |
12981 | msgid "" |
12982 | "cannot switch branch while reverting\n" | |
12983 | "Consider \"git revert --quit\" or \"git worktree add\"." | |
12984 | msgstr "" | |
12985 | "impossible de basculer de branche pendant un retour\n" | |
12986 | "Envisagez \"git revert --quit\" ou \"git worktree add\"." | |
12987 | ||
d01af256 | 12988 | #: builtin/checkout.c:1425 |
ec688f77 | 12989 | msgid "you are switching branch while bisecting" |
4d0a2a60 | 12990 | msgstr "vous basculez de branche en cours de bissection" |
ec688f77 | 12991 | |
d01af256 | 12992 | #: builtin/checkout.c:1432 |
6b388fca JNA |
12993 | msgid "paths cannot be used with switching branches" |
12994 | msgstr "impossible d'utiliser des chemins avec un basculement de branches" | |
12995 | ||
d01af256 | 12996 | #: builtin/checkout.c:1435 builtin/checkout.c:1439 builtin/checkout.c:1443 |
6b388fca JNA |
12997 | #, c-format |
12998 | msgid "'%s' cannot be used with switching branches" | |
21860882 | 12999 | msgstr "'%s' ne peut pas être utilisé avec un basculement de branches" |
6b388fca | 13000 | |
d01af256 JNA |
13001 | #: builtin/checkout.c:1447 builtin/checkout.c:1450 builtin/checkout.c:1453 |
13002 | #: builtin/checkout.c:1458 builtin/checkout.c:1463 | |
6b388fca JNA |
13003 | #, c-format |
13004 | msgid "'%s' cannot be used with '%s'" | |
21860882 | 13005 | msgstr "'%s' ne peut pas être utilisé avec '%s'" |
6b388fca | 13006 | |
d01af256 | 13007 | #: builtin/checkout.c:1460 |
ec688f77 JNA |
13008 | #, c-format |
13009 | msgid "'%s' cannot take <start-point>" | |
13010 | msgstr "'%s' n'accepte pas <point-de-départ>" | |
13011 | ||
d01af256 | 13012 | #: builtin/checkout.c:1468 |
6b388fca JNA |
13013 | #, c-format |
13014 | msgid "Cannot switch branch to a non-commit '%s'" | |
13015 | msgstr "Impossible de basculer de branche vers '%s' qui n'est pas un commit" | |
13016 | ||
d01af256 | 13017 | #: builtin/checkout.c:1475 |
ec688f77 JNA |
13018 | msgid "missing branch or commit argument" |
13019 | msgstr "argument de branche ou de commit manquant" | |
6b388fca | 13020 | |
d01af256 | 13021 | #: builtin/checkout.c:1518 |
ec688f77 JNA |
13022 | msgid "perform a 3-way merge with the new branch" |
13023 | msgstr "effectuer une fusion à 3 points avec la nouvelle branche" | |
6b388fca | 13024 | |
d01af256 | 13025 | #: builtin/checkout.c:1519 builtin/log.c:1810 parse-options.h:322 |
ec688f77 JNA |
13026 | msgid "style" |
13027 | msgstr "style" | |
13028 | ||
d01af256 | 13029 | #: builtin/checkout.c:1520 |
ec688f77 JNA |
13030 | msgid "conflict style (merge or diff3)" |
13031 | msgstr "style de conflit (merge (fusion) ou diff3)" | |
6b388fca | 13032 | |
d01af256 | 13033 | #: builtin/checkout.c:1532 builtin/worktree.c:489 |
b67e6306 JNA |
13034 | msgid "detach HEAD at named commit" |
13035 | msgstr "détacher la HEAD au commit nommé" | |
6b388fca | 13036 | |
d01af256 | 13037 | #: builtin/checkout.c:1533 |
6b388fca | 13038 | msgid "set upstream info for new branch" |
a6e88839 | 13039 | msgstr "paramétrer les coordonnées de branche amont pour une nouvelle branche" |
6b388fca | 13040 | |
d01af256 | 13041 | #: builtin/checkout.c:1535 |
ec688f77 JNA |
13042 | msgid "force checkout (throw away local modifications)" |
13043 | msgstr "forcer l'extraction (laisser tomber les modifications locales)" | |
13044 | ||
d01af256 | 13045 | #: builtin/checkout.c:1537 |
22338062 | 13046 | msgid "new-branch" |
6b388fca JNA |
13047 | msgstr "nouvelle branche" |
13048 | ||
d01af256 | 13049 | #: builtin/checkout.c:1537 |
6b388fca JNA |
13050 | msgid "new unparented branch" |
13051 | msgstr "nouvelle branche sans parent" | |
13052 | ||
d01af256 | 13053 | #: builtin/checkout.c:1539 builtin/merge.c:302 |
6b388fca JNA |
13054 | msgid "update ignored files (default)" |
13055 | msgstr "mettre à jour les fichiers ignorés (par défaut)" | |
13056 | ||
d01af256 | 13057 | #: builtin/checkout.c:1542 |
7b058058 | 13058 | msgid "do not check if another worktree is holding the given ref" |
c131aab0 JNA |
13059 | msgstr "" |
13060 | "ne pas vérifier si une autre copie de travail contient le référence fournie" | |
7b058058 | 13061 | |
d01af256 | 13062 | #: builtin/checkout.c:1555 |
ec688f77 JNA |
13063 | msgid "checkout our version for unmerged files" |
13064 | msgstr "extraire notre version pour les fichiers non fusionnés" | |
ffd5159b | 13065 | |
d01af256 | 13066 | #: builtin/checkout.c:1558 |
ec688f77 JNA |
13067 | msgid "checkout their version for unmerged files" |
13068 | msgstr "extraire leur version pour les fichiers non fusionnés" | |
13069 | ||
d01af256 | 13070 | #: builtin/checkout.c:1562 |
ec688f77 JNA |
13071 | msgid "do not limit pathspecs to sparse entries only" |
13072 | msgstr "ne pas limiter les spécificateurs de chemins aux seuls éléments creux" | |
1d9f0b79 | 13073 | |
d01af256 | 13074 | #: builtin/checkout.c:1620 |
dc46d27a JNA |
13075 | #, c-format |
13076 | msgid "-%c, -%c and --orphan are mutually exclusive" | |
13077 | msgstr "-%c, -%c et --orphan sont mutuellement exclusifs" | |
6b388fca | 13078 | |
d01af256 | 13079 | #: builtin/checkout.c:1624 |
1d9f0b79 JNA |
13080 | msgid "-p and --overlay are mutually exclusive" |
13081 | msgstr "-p et --overlay sont mutuellement exclusifs" | |
13082 | ||
d01af256 | 13083 | #: builtin/checkout.c:1661 |
6b388fca | 13084 | msgid "--track needs a branch name" |
21860882 | 13085 | msgstr "--track requiert un nom de branche" |
6b388fca | 13086 | |
d01af256 | 13087 | #: builtin/checkout.c:1666 |
dc46d27a JNA |
13088 | #, c-format |
13089 | msgid "missing branch name; try -%c" | |
13090 | msgstr "nom de branche manquant ; essayez -%c" | |
6b388fca | 13091 | |
d01af256 | 13092 | #: builtin/checkout.c:1698 |
ec688f77 JNA |
13093 | #, c-format |
13094 | msgid "could not resolve %s" | |
13095 | msgstr "impossible de résoudre %s" | |
13096 | ||
d01af256 | 13097 | #: builtin/checkout.c:1714 |
6b388fca JNA |
13098 | msgid "invalid path specification" |
13099 | msgstr "spécification de chemin invalide" | |
13100 | ||
d01af256 | 13101 | #: builtin/checkout.c:1721 |
6b388fca | 13102 | #, c-format |
12142e1b | 13103 | msgid "'%s' is not a commit and a branch '%s' cannot be created from it" |
c131aab0 JNA |
13104 | msgstr "" |
13105 | "'%s' n'est pas un commit et une branche '%s' ne peut pas en être créée depuis" | |
6b388fca | 13106 | |
d01af256 | 13107 | #: builtin/checkout.c:1725 |
6b388fca JNA |
13108 | #, c-format |
13109 | msgid "git checkout: --detach does not take a path argument '%s'" | |
21860882 | 13110 | msgstr "git checkout: --detach n'accepte pas un argument de chemin '%s'" |
6b388fca | 13111 | |
d01af256 | 13112 | #: builtin/checkout.c:1734 |
4c508161 JNA |
13113 | msgid "--pathspec-from-file is incompatible with --detach" |
13114 | msgstr "--pathspec-from-file est incompatible avec --detach" | |
13115 | ||
d01af256 | 13116 | #: builtin/checkout.c:1737 builtin/reset.c:331 builtin/stash.c:1647 |
4c508161 JNA |
13117 | msgid "--pathspec-from-file is incompatible with --patch" |
13118 | msgstr "--pathspec-from-file est incompatible avec --patch" | |
13119 | ||
d01af256 | 13120 | #: builtin/checkout.c:1750 |
6b388fca JNA |
13121 | msgid "" |
13122 | "git checkout: --ours/--theirs, --force and --merge are incompatible when\n" | |
13123 | "checking out of the index." | |
21860882 SH |
13124 | msgstr "" |
13125 | "git checkout: --ours/--theirs, --force et --merge sont incompatibles lors\n" | |
6b388fca JNA |
13126 | "de l'extraction de l'index." |
13127 | ||
d01af256 | 13128 | #: builtin/checkout.c:1755 |
4c508161 | 13129 | msgid "you must specify path(s) to restore" |
4d0a2a60 | 13130 | msgstr "vous devez spécifier un ou des chemins à restaurer" |
4c508161 | 13131 | |
d01af256 JNA |
13132 | #: builtin/checkout.c:1781 builtin/checkout.c:1783 builtin/checkout.c:1832 |
13133 | #: builtin/checkout.c:1834 builtin/clone.c:126 builtin/remote.c:170 | |
13134 | #: builtin/remote.c:172 builtin/submodule--helper.c:2958 | |
13135 | #: builtin/submodule--helper.c:3252 builtin/worktree.c:485 | |
13136 | #: builtin/worktree.c:487 | |
ec688f77 JNA |
13137 | msgid "branch" |
13138 | msgstr "branche" | |
13139 | ||
d01af256 | 13140 | #: builtin/checkout.c:1782 |
ec688f77 JNA |
13141 | msgid "create and checkout a new branch" |
13142 | msgstr "créer et extraire une nouvelle branche" | |
13143 | ||
d01af256 | 13144 | #: builtin/checkout.c:1784 |
ec688f77 JNA |
13145 | msgid "create/reset and checkout a branch" |
13146 | msgstr "créer/réinitialiser et extraire une branche" | |
13147 | ||
d01af256 | 13148 | #: builtin/checkout.c:1785 |
ec688f77 JNA |
13149 | msgid "create reflog for new branch" |
13150 | msgstr "créer un reflog pour une nouvelle branche" | |
13151 | ||
d01af256 | 13152 | #: builtin/checkout.c:1787 |
ec688f77 | 13153 | msgid "second guess 'git checkout <no-such-branch>' (default)" |
c131aab0 JNA |
13154 | msgstr "" |
13155 | "essayer d'interpréter 'git checkout <branche-inexistante>' (par défaut)" | |
ec688f77 | 13156 | |
d01af256 | 13157 | #: builtin/checkout.c:1788 |
ec688f77 JNA |
13158 | msgid "use overlay mode (default)" |
13159 | msgstr "utiliser le mode de superposition (défaut)" | |
13160 | ||
d01af256 | 13161 | #: builtin/checkout.c:1833 |
ec688f77 JNA |
13162 | msgid "create and switch to a new branch" |
13163 | msgstr "créer et basculer sur une nouvelle branche" | |
13164 | ||
d01af256 | 13165 | #: builtin/checkout.c:1835 |
ec688f77 JNA |
13166 | msgid "create/reset and switch to a branch" |
13167 | msgstr "créer/réinitialiser et basculer sur une branche" | |
13168 | ||
d01af256 | 13169 | #: builtin/checkout.c:1837 |
ec688f77 JNA |
13170 | msgid "second guess 'git switch <no-such-branch>'" |
13171 | msgstr "interpréter 'git switch <branche-inexistante>'" | |
13172 | ||
d01af256 | 13173 | #: builtin/checkout.c:1839 |
ec688f77 JNA |
13174 | msgid "throw away local modifications" |
13175 | msgstr "laisser tomber les modifications locales" | |
13176 | ||
d01af256 | 13177 | #: builtin/checkout.c:1873 |
ec688f77 JNA |
13178 | msgid "which tree-ish to checkout from" |
13179 | msgstr "de quel <arbre-esque> faire l'extraction" | |
13180 | ||
d01af256 | 13181 | #: builtin/checkout.c:1875 |
ec688f77 JNA |
13182 | msgid "restore the index" |
13183 | msgstr "restaurer l'index" | |
13184 | ||
d01af256 | 13185 | #: builtin/checkout.c:1877 |
ec688f77 JNA |
13186 | msgid "restore the working tree (default)" |
13187 | msgstr "restaurer l'arbre de travail (par défaut)" | |
13188 | ||
d01af256 | 13189 | #: builtin/checkout.c:1879 |
ec688f77 JNA |
13190 | msgid "ignore unmerged entries" |
13191 | msgstr "ignorer les entrées non-fusionnées" | |
13192 | ||
d01af256 | 13193 | #: builtin/checkout.c:1880 |
ec688f77 JNA |
13194 | msgid "use overlay mode" |
13195 | msgstr "utiliser le mode de superposition" | |
13196 | ||
dc46d27a | 13197 | #: builtin/clean.c:29 |
c131aab0 JNA |
13198 | msgid "" |
13199 | "git clean [-d] [-f] [-i] [-n] [-q] [-e <pattern>] [-x | -X] [--] <paths>..." | |
13200 | msgstr "" | |
13201 | "git clean [-d] [-f] [-i] [-n] [-q] [-e <motif>] [-x | -X] [--] <chemins>..." | |
6b388fca | 13202 | |
dc46d27a | 13203 | #: builtin/clean.c:33 |
6b388fca JNA |
13204 | #, c-format |
13205 | msgid "Removing %s\n" | |
13206 | msgstr "Suppression de %s\n" | |
13207 | ||
dc46d27a | 13208 | #: builtin/clean.c:34 |
6b388fca JNA |
13209 | #, c-format |
13210 | msgid "Would remove %s\n" | |
13211 | msgstr "Supprimerait %s\n" | |
13212 | ||
dc46d27a | 13213 | #: builtin/clean.c:35 |
6b388fca JNA |
13214 | #, c-format |
13215 | msgid "Skipping repository %s\n" | |
21860882 | 13216 | msgstr "Ignore le dépôt %s\n" |
6b388fca | 13217 | |
dc46d27a | 13218 | #: builtin/clean.c:36 |
6b388fca JNA |
13219 | #, c-format |
13220 | msgid "Would skip repository %s\n" | |
13221 | msgstr "Ignorerait le dépôt %s\n" | |
13222 | ||
dc46d27a | 13223 | #: builtin/clean.c:38 |
ec688f77 JNA |
13224 | #, c-format |
13225 | msgid "could not lstat %s\n" | |
13226 | msgstr "lstat de %s impossible\n" | |
13227 | ||
c131aab0 | 13228 | #: builtin/clean.c:300 git-add--interactive.perl:593 |
71ca3ba3 | 13229 | #, c-format |
ba1b8cfa JNA |
13230 | msgid "" |
13231 | "Prompt help:\n" | |
13232 | "1 - select a numbered item\n" | |
13233 | "foo - select item based on unique prefix\n" | |
71ca3ba3 | 13234 | " - (empty) select nothing\n" |
ba1b8cfa JNA |
13235 | msgstr "" |
13236 | "Aide en ligne :\n" | |
13237 | "1 - sélectionner un élément numéroté\n" | |
13238 | "foo - sélectionner un élément par un préfixe unique\n" | |
71ca3ba3 | 13239 | " - (vide) ne rien sélectionner\n" |
ba1b8cfa | 13240 | |
c131aab0 | 13241 | #: builtin/clean.c:304 git-add--interactive.perl:602 |
71ca3ba3 | 13242 | #, c-format |
ba1b8cfa JNA |
13243 | msgid "" |
13244 | "Prompt help:\n" | |
13245 | "1 - select a single item\n" | |
13246 | "3-5 - select a range of items\n" | |
13247 | "2-3,6-9 - select multiple ranges\n" | |
13248 | "foo - select item based on unique prefix\n" | |
13249 | "-... - unselect specified items\n" | |
13250 | "* - choose all items\n" | |
71ca3ba3 | 13251 | " - (empty) finish selecting\n" |
ba1b8cfa JNA |
13252 | msgstr "" |
13253 | "Aide en ligne :\n" | |
13254 | "1 - sélectionner un seul élément\n" | |
13255 | "3-5 - sélectionner une plage d'éléments\n" | |
13256 | "2-3,6-9 - sélectionner plusieurs plages\n" | |
13257 | "foo - sélectionner un élément par un préfixe unique\n" | |
13258 | "-... - désélectionner les éléments spécifiés\n" | |
13259 | "* - choisir tous les éléments\n" | |
71ca3ba3 | 13260 | " - (vide) terminer la sélection\n" |
ba1b8cfa | 13261 | |
c131aab0 JNA |
13262 | #: builtin/clean.c:519 git-add--interactive.perl:568 |
13263 | #: git-add--interactive.perl:573 | |
71ca3ba3 JNA |
13264 | #, c-format, perl-format |
13265 | msgid "Huh (%s)?\n" | |
13266 | msgstr "Hein (%s) ?\n" | |
ba1b8cfa | 13267 | |
c131aab0 | 13268 | #: builtin/clean.c:659 |
ba1b8cfa JNA |
13269 | #, c-format |
13270 | msgid "Input ignore patterns>> " | |
13271 | msgstr "Entrez les motifs à ignorer>> " | |
13272 | ||
c131aab0 | 13273 | #: builtin/clean.c:693 |
ba1b8cfa JNA |
13274 | #, c-format |
13275 | msgid "WARNING: Cannot find items matched by: %s" | |
13276 | msgstr "ATTENTION : Impossible de trouver les éléments correspondant à : %s" | |
13277 | ||
c131aab0 | 13278 | #: builtin/clean.c:714 |
ba1b8cfa JNA |
13279 | msgid "Select items to delete" |
13280 | msgstr "Sélectionner les éléments à supprimer" | |
13281 | ||
7298ca7b | 13282 | #. TRANSLATORS: Make sure to keep [y/N] as is |
c131aab0 | 13283 | #: builtin/clean.c:755 |
ba1b8cfa | 13284 | #, c-format |
7298ca7b JNA |
13285 | msgid "Remove %s [y/N]? " |
13286 | msgstr "Supprimer %s [y/N] ? " | |
ba1b8cfa | 13287 | |
c131aab0 | 13288 | #: builtin/clean.c:786 |
ba1b8cfa JNA |
13289 | msgid "" |
13290 | "clean - start cleaning\n" | |
13291 | "filter by pattern - exclude items from deletion\n" | |
13292 | "select by numbers - select items to be deleted by numbers\n" | |
13293 | "ask each - confirm each deletion (like \"rm -i\")\n" | |
13294 | "quit - stop cleaning\n" | |
13295 | "help - this screen\n" | |
13296 | "? - help for prompt selection" | |
13297 | msgstr "" | |
13298 | "clean - démarrer le nettoyage\n" | |
13299 | "filter by pattern - exclure des éléments par motif\n" | |
13300 | "select by numbers - sélectionner les éléments à supprimer par numéros\n" | |
13301 | "ask each - confirmer chaque suppression (comme \"rm -i\")\n" | |
13302 | "quit - arrêter le nettoyage\n" | |
13303 | "help - cet écran\n" | |
13304 | "? - aide pour la sélection en ligne" | |
13305 | ||
c131aab0 | 13306 | #: builtin/clean.c:822 |
ba1b8cfa JNA |
13307 | msgid "Would remove the following item:" |
13308 | msgid_plural "Would remove the following items:" | |
13309 | msgstr[0] "Supprimerait l'élément suivant :" | |
13310 | msgstr[1] "Supprimerait les éléments suivants :" | |
13311 | ||
c131aab0 | 13312 | #: builtin/clean.c:838 |
ba1b8cfa JNA |
13313 | msgid "No more files to clean, exiting." |
13314 | msgstr "Plus de fichier à nettoyer, sortie." | |
13315 | ||
c131aab0 | 13316 | #: builtin/clean.c:900 |
6b388fca JNA |
13317 | msgid "do not print names of files removed" |
13318 | msgstr "ne pas afficher les noms des fichiers supprimés" | |
13319 | ||
c131aab0 | 13320 | #: builtin/clean.c:902 |
6b388fca JNA |
13321 | msgid "force" |
13322 | msgstr "forcer" | |
13323 | ||
c131aab0 | 13324 | #: builtin/clean.c:903 |
ba1b8cfa JNA |
13325 | msgid "interactive cleaning" |
13326 | msgstr "nettoyage interactif" | |
13327 | ||
c131aab0 | 13328 | #: builtin/clean.c:905 |
6b388fca | 13329 | msgid "remove whole directories" |
21860882 | 13330 | msgstr "supprimer les répertoires entiers" |
6b388fca | 13331 | |
c131aab0 | 13332 | #: builtin/clean.c:906 builtin/describe.c:565 builtin/describe.c:567 |
d01af256 JNA |
13333 | #: builtin/grep.c:937 builtin/log.c:184 builtin/log.c:186 |
13334 | #: builtin/ls-files.c:648 builtin/name-rev.c:526 builtin/name-rev.c:528 | |
c131aab0 | 13335 | #: builtin/show-ref.c:179 |
6b388fca | 13336 | msgid "pattern" |
21860882 | 13337 | msgstr "motif" |
6b388fca | 13338 | |
c131aab0 | 13339 | #: builtin/clean.c:907 |
6b388fca | 13340 | msgid "add <pattern> to ignore rules" |
21860882 | 13341 | msgstr "ajouter <motif> aux règles ignore" |
6b388fca | 13342 | |
c131aab0 | 13343 | #: builtin/clean.c:908 |
6b388fca JNA |
13344 | msgid "remove ignored files, too" |
13345 | msgstr "supprimer les fichiers ignorés, aussi" | |
13346 | ||
c131aab0 | 13347 | #: builtin/clean.c:910 |
6b388fca JNA |
13348 | msgid "remove only ignored files" |
13349 | msgstr "supprimer seulement les fichiers ignorés" | |
13350 | ||
c131aab0 JNA |
13351 | #: builtin/clean.c:925 |
13352 | msgid "" | |
13353 | "clean.requireForce set to true and neither -i, -n, nor -f given; refusing to " | |
13354 | "clean" | |
13355 | msgstr "" | |
13356 | "clean.requireForce positionné à true et ni -i, -n ou -f fourni ; refus de " | |
13357 | "nettoyer" | |
6b388fca | 13358 | |
c131aab0 JNA |
13359 | #: builtin/clean.c:928 |
13360 | msgid "" | |
13361 | "clean.requireForce defaults to true and neither -i, -n, nor -f given; " | |
13362 | "refusing to clean" | |
13363 | msgstr "" | |
13364 | "clean.requireForce à true par défaut et ni -i, -n ou -f fourni ; refus de " | |
13365 | "nettoyer" | |
6b388fca | 13366 | |
c131aab0 | 13367 | #: builtin/clean.c:940 |
0c7696ed JNA |
13368 | msgid "-x and -X cannot be used together" |
13369 | msgstr "-x et -X ne peuvent pas être utilisés ensemble" | |
13370 | ||
13bcea8c | 13371 | #: builtin/clone.c:45 |
7298ca7b JNA |
13372 | msgid "git clone [<options>] [--] <repo> [<dir>]" |
13373 | msgstr "git clone [<options>] [--] <dépôt> [<répertoire>]" | |
6b388fca | 13374 | |
4d0a2a60 JNA |
13375 | #: builtin/clone.c:96 |
13376 | msgid "don't clone shallow repository" | |
13377 | msgstr "ne pas cloner un dépôt superficiel" | |
13378 | ||
13379 | #: builtin/clone.c:98 | |
6b388fca JNA |
13380 | msgid "don't create a checkout" |
13381 | msgstr "ne pas créer d'extraction" | |
13382 | ||
c131aab0 | 13383 | #: builtin/clone.c:99 builtin/clone.c:101 builtin/init-db.c:542 |
6b388fca JNA |
13384 | msgid "create a bare repository" |
13385 | msgstr "créer un dépôt nu" | |
13386 | ||
4d0a2a60 | 13387 | #: builtin/clone.c:103 |
6b388fca JNA |
13388 | msgid "create a mirror repository (implies bare)" |
13389 | msgstr "créer un dépôt miroir (implique dépôt nu)" | |
13390 | ||
4d0a2a60 | 13391 | #: builtin/clone.c:105 |
6b388fca JNA |
13392 | msgid "to clone from a local repository" |
13393 | msgstr "pour cloner depuis un dépôt local" | |
13394 | ||
4d0a2a60 | 13395 | #: builtin/clone.c:107 |
6b388fca | 13396 | msgid "don't use local hardlinks, always copy" |
21860882 | 13397 | msgstr "ne pas utiliser de liens durs locaux, toujours copier" |
6b388fca | 13398 | |
4d0a2a60 | 13399 | #: builtin/clone.c:109 |
6b388fca | 13400 | msgid "setup as shared repository" |
21860882 | 13401 | msgstr "régler comme dépôt partagé" |
6b388fca | 13402 | |
4d0a2a60 | 13403 | #: builtin/clone.c:111 |
6a523d66 JNA |
13404 | msgid "pathspec" |
13405 | msgstr "spécificateur de chemin" | |
13406 | ||
4d0a2a60 | 13407 | #: builtin/clone.c:111 |
6b388fca JNA |
13408 | msgid "initialize submodules in the clone" |
13409 | msgstr "initialiser les sous-modules dans le clone" | |
13410 | ||
4d0a2a60 | 13411 | #: builtin/clone.c:115 |
955efd65 JNA |
13412 | msgid "number of submodules cloned in parallel" |
13413 | msgstr "nombre de sous-modules clonés en parallèle" | |
13414 | ||
c131aab0 | 13415 | #: builtin/clone.c:116 builtin/init-db.c:539 |
6b388fca JNA |
13416 | msgid "template-directory" |
13417 | msgstr "répertoire-modèle" | |
13418 | ||
c131aab0 | 13419 | #: builtin/clone.c:117 builtin/init-db.c:540 |
6b388fca JNA |
13420 | msgid "directory from which templates will be used" |
13421 | msgstr "répertoire depuis lequel les modèles vont être utilisés" | |
13422 | ||
d01af256 JNA |
13423 | #: builtin/clone.c:119 builtin/clone.c:121 builtin/submodule--helper.c:1870 |
13424 | #: builtin/submodule--helper.c:2513 builtin/submodule--helper.c:3259 | |
6b388fca JNA |
13425 | msgid "reference repository" |
13426 | msgstr "dépôt de référence" | |
13427 | ||
d01af256 JNA |
13428 | #: builtin/clone.c:123 builtin/submodule--helper.c:1872 |
13429 | #: builtin/submodule--helper.c:2515 | |
7b058058 JNA |
13430 | msgid "use --reference only while cloning" |
13431 | msgstr "utiliser seulement --reference pour cloner" | |
13432 | ||
c131aab0 | 13433 | #: builtin/clone.c:124 builtin/column.c:27 builtin/init-db.c:550 |
d01af256 JNA |
13434 | #: builtin/merge-file.c:46 builtin/pack-objects.c:3944 builtin/repack.c:663 |
13435 | #: builtin/submodule--helper.c:3261 t/helper/test-simple-ipc.c:595 | |
13436 | #: t/helper/test-simple-ipc.c:597 | |
6b388fca JNA |
13437 | msgid "name" |
13438 | msgstr "nom" | |
13439 | ||
4d0a2a60 | 13440 | #: builtin/clone.c:125 |
6b388fca | 13441 | msgid "use <name> instead of 'origin' to track upstream" |
21860882 | 13442 | msgstr "utiliser <nom> au lieu de 'origin' pour suivre la branche amont" |
6b388fca | 13443 | |
4d0a2a60 | 13444 | #: builtin/clone.c:127 |
6b388fca | 13445 | msgid "checkout <branch> instead of the remote's HEAD" |
21860882 | 13446 | msgstr "extraire <branche> au lieu de la HEAD du répertoire distant" |
6b388fca | 13447 | |
4d0a2a60 | 13448 | #: builtin/clone.c:129 |
6b388fca JNA |
13449 | msgid "path to git-upload-pack on the remote" |
13450 | msgstr "chemin vers git-upload-pack sur le serveur distant" | |
13451 | ||
d01af256 | 13452 | #: builtin/clone.c:130 builtin/fetch.c:180 builtin/grep.c:876 |
c131aab0 | 13453 | #: builtin/pull.c:208 |
6b388fca JNA |
13454 | msgid "depth" |
13455 | msgstr "profondeur" | |
13456 | ||
4d0a2a60 | 13457 | #: builtin/clone.c:131 |
6b388fca JNA |
13458 | msgid "create a shallow clone of that depth" |
13459 | msgstr "créer un clone superficiel de cette profondeur" | |
13460 | ||
d01af256 | 13461 | #: builtin/clone.c:132 builtin/fetch.c:182 builtin/pack-objects.c:3933 |
c131aab0 | 13462 | #: builtin/pull.c:211 |
85ea5cbf JNA |
13463 | msgid "time" |
13464 | msgstr "heure" | |
13465 | ||
4d0a2a60 | 13466 | #: builtin/clone.c:133 |
85ea5cbf JNA |
13467 | msgid "create a shallow clone since a specific time" |
13468 | msgstr "créer un clone superficiel depuis une date spécifique" | |
13469 | ||
c131aab0 | 13470 | #: builtin/clone.c:134 builtin/fetch.c:184 builtin/fetch.c:207 |
d01af256 | 13471 | #: builtin/pull.c:214 builtin/pull.c:239 builtin/rebase.c:1022 |
85ea5cbf JNA |
13472 | msgid "revision" |
13473 | msgstr "révision" | |
13474 | ||
4d0a2a60 | 13475 | #: builtin/clone.c:135 builtin/fetch.c:185 builtin/pull.c:215 |
71ca3ba3 | 13476 | msgid "deepen history of shallow clone, excluding rev" |
c131aab0 JNA |
13477 | msgstr "" |
13478 | "approfondir l'historique d'un clone superficiel en excluant une révision" | |
85ea5cbf | 13479 | |
d01af256 JNA |
13480 | #: builtin/clone.c:137 builtin/submodule--helper.c:1882 |
13481 | #: builtin/submodule--helper.c:2529 | |
6b388fca | 13482 | msgid "clone only one branch, HEAD or --branch" |
21860882 | 13483 | msgstr "cloner seulement une branche, HEAD ou --branch" |
6b388fca | 13484 | |
4d0a2a60 | 13485 | #: builtin/clone.c:139 |
12142e1b | 13486 | msgid "don't clone any tags, and make later fetches not to follow them" |
c131aab0 JNA |
13487 | msgstr "" |
13488 | "ne pas cloner les tags et indiquer aux récupérations futures de ne pas le " | |
13489 | "faire" | |
12142e1b | 13490 | |
4d0a2a60 | 13491 | #: builtin/clone.c:141 |
955efd65 JNA |
13492 | msgid "any cloned submodules will be shallow" |
13493 | msgstr "tous les sous-modules clonés seront superficiels" | |
13494 | ||
c131aab0 | 13495 | #: builtin/clone.c:142 builtin/init-db.c:548 |
6b388fca JNA |
13496 | msgid "gitdir" |
13497 | msgstr "gitdir" | |
13498 | ||
c131aab0 | 13499 | #: builtin/clone.c:143 builtin/init-db.c:549 |
6b388fca JNA |
13500 | msgid "separate git dir from working tree" |
13501 | msgstr "séparer le répertoire git de la copie de travail" | |
13502 | ||
4d0a2a60 | 13503 | #: builtin/clone.c:144 |
6b388fca JNA |
13504 | msgid "key=value" |
13505 | msgstr "clé=valeur" | |
13506 | ||
4d0a2a60 | 13507 | #: builtin/clone.c:145 |
6b388fca JNA |
13508 | msgid "set config inside the new repository" |
13509 | msgstr "régler la configuration dans le nouveau dépôt" | |
13510 | ||
c131aab0 | 13511 | #: builtin/clone.c:147 builtin/fetch.c:202 builtin/ls-remote.c:77 |
d01af256 | 13512 | #: builtin/pull.c:230 builtin/push.c:575 builtin/send-pack.c:200 |
1d9f0b79 JNA |
13513 | msgid "server-specific" |
13514 | msgstr "spécifique au serveur" | |
13515 | ||
c131aab0 | 13516 | #: builtin/clone.c:147 builtin/fetch.c:202 builtin/ls-remote.c:77 |
d01af256 | 13517 | #: builtin/pull.c:231 builtin/push.c:575 builtin/send-pack.c:201 |
1d9f0b79 JNA |
13518 | msgid "option to transmit" |
13519 | msgstr "option à transmettre" | |
13520 | ||
c131aab0 JNA |
13521 | #: builtin/clone.c:148 builtin/fetch.c:203 builtin/pull.c:234 |
13522 | #: builtin/push.c:576 | |
3d8b14c2 JNA |
13523 | msgid "use IPv4 addresses only" |
13524 | msgstr "n'utiliser que des adresses IPv4" | |
13525 | ||
c131aab0 JNA |
13526 | #: builtin/clone.c:150 builtin/fetch.c:205 builtin/pull.c:237 |
13527 | #: builtin/push.c:578 | |
3d8b14c2 JNA |
13528 | msgid "use IPv6 addresses only" |
13529 | msgstr "n'utiliser que des adresses IPv6" | |
13530 | ||
4d0a2a60 | 13531 | #: builtin/clone.c:154 |
ec688f77 | 13532 | msgid "any cloned submodules will use their remote-tracking branch" |
c131aab0 JNA |
13533 | msgstr "" |
13534 | "tous les sous-modules clonés utiliseront leur branche de suivi à distance" | |
ec688f77 | 13535 | |
4d0a2a60 | 13536 | #: builtin/clone.c:156 |
4c508161 | 13537 | msgid "initialize sparse-checkout file to include only files at root" |
c131aab0 JNA |
13538 | msgstr "" |
13539 | "initialiser le fichier d'extraction clairsemée pour n'inclure que les " | |
13540 | "fichiers à la racine" | |
4c508161 | 13541 | |
d01af256 | 13542 | #: builtin/clone.c:231 |
561580ea | 13543 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
13544 | msgid "info: Could not add alternate for '%s': %s\n" |
13545 | msgstr "info : impossible d'ajouter une alternative pour '%s' : %s\n" | |
561580ea | 13546 | |
d01af256 | 13547 | #: builtin/clone.c:304 |
6b388fca JNA |
13548 | #, c-format |
13549 | msgid "%s exists and is not a directory" | |
21860882 | 13550 | msgstr "%s existe et n'est pas un répertoire" |
6b388fca | 13551 | |
d01af256 | 13552 | #: builtin/clone.c:322 |
6b388fca | 13553 | #, c-format |
ec688f77 JNA |
13554 | msgid "failed to start iterator over '%s'" |
13555 | msgstr "échec du démarrage un itérateur sur '%s'" | |
6b388fca | 13556 | |
d01af256 | 13557 | #: builtin/clone.c:353 |
6b388fca JNA |
13558 | #, c-format |
13559 | msgid "failed to create link '%s'" | |
21860882 | 13560 | msgstr "échec de la création du lien '%s'" |
6b388fca | 13561 | |
d01af256 | 13562 | #: builtin/clone.c:357 |
6b388fca JNA |
13563 | #, c-format |
13564 | msgid "failed to copy file to '%s'" | |
21860882 | 13565 | msgstr "échec de la copie vers '%s'" |
6b388fca | 13566 | |
d01af256 | 13567 | #: builtin/clone.c:362 |
ec688f77 JNA |
13568 | #, c-format |
13569 | msgid "failed to iterate over '%s'" | |
13570 | msgstr "échec de l'itération sur '%s'" | |
13571 | ||
d01af256 | 13572 | #: builtin/clone.c:389 |
6b388fca JNA |
13573 | #, c-format |
13574 | msgid "done.\n" | |
13575 | msgstr "fait.\n" | |
13576 | ||
d01af256 | 13577 | #: builtin/clone.c:403 |
6b388fca JNA |
13578 | msgid "" |
13579 | "Clone succeeded, but checkout failed.\n" | |
13580 | "You can inspect what was checked out with 'git status'\n" | |
ec688f77 | 13581 | "and retry with 'git restore --source=HEAD :/'\n" |
ba1b8cfa JNA |
13582 | msgstr "" |
13583 | "Le clone a réussi, mais l'extraction a échoué.\n" | |
6b388fca | 13584 | "Vous pouvez inspecter ce qui a été extrait avec 'git status'\n" |
ec688f77 | 13585 | "et réessayer avec 'git restore --source=HEAD :/'\n" |
6b388fca | 13586 | |
d01af256 | 13587 | #: builtin/clone.c:480 |
6b388fca JNA |
13588 | #, c-format |
13589 | msgid "Could not find remote branch %s to clone." | |
13590 | msgstr "Impossible de trouver la branche distante '%s' à cloner." | |
13591 | ||
d01af256 | 13592 | #: builtin/clone.c:597 |
7a2c7e58 JNA |
13593 | #, c-format |
13594 | msgid "unable to update %s" | |
13595 | msgstr "impossible de mettre à jour %s" | |
13596 | ||
d01af256 | 13597 | #: builtin/clone.c:645 |
4c508161 | 13598 | msgid "failed to initialize sparse-checkout" |
4d0a2a60 | 13599 | msgstr "échec lors de l'initialisation l'extraction clairsemée" |
4c508161 | 13600 | |
d01af256 | 13601 | #: builtin/clone.c:668 |
6b388fca | 13602 | msgid "remote HEAD refers to nonexistent ref, unable to checkout.\n" |
c131aab0 JNA |
13603 | msgstr "" |
13604 | "la HEAD distante réfère à une référence non existante, impossible de " | |
13605 | "l'extraire.\n" | |
6b388fca | 13606 | |
d01af256 | 13607 | #: builtin/clone.c:701 |
6b388fca | 13608 | msgid "unable to checkout working tree" |
ba1b8cfa | 13609 | msgstr "impossible d'extraire la copie de travail" |
6b388fca | 13610 | |
d01af256 | 13611 | #: builtin/clone.c:779 |
7a2c7e58 JNA |
13612 | msgid "unable to write parameters to config file" |
13613 | msgstr "impossible d'écrire les paramètres dans le fichier de configuration" | |
13614 | ||
d01af256 | 13615 | #: builtin/clone.c:842 |
9905988a JNA |
13616 | msgid "cannot repack to clean up" |
13617 | msgstr "impossible de remballer pour nettoyer" | |
13618 | ||
d01af256 | 13619 | #: builtin/clone.c:844 |
9905988a | 13620 | msgid "cannot unlink temporary alternates file" |
82eb147d | 13621 | msgstr "impossible de délier le fichier temporaire alternates" |
9905988a | 13622 | |
d01af256 | 13623 | #: builtin/clone.c:886 builtin/receive-pack.c:2493 |
6b388fca | 13624 | msgid "Too many arguments." |
21860882 | 13625 | msgstr "Trop d'arguments." |
6b388fca | 13626 | |
d01af256 | 13627 | #: builtin/clone.c:890 |
6b388fca JNA |
13628 | msgid "You must specify a repository to clone." |
13629 | msgstr "Vous devez spécifier un dépôt à cloner." | |
13630 | ||
d01af256 | 13631 | #: builtin/clone.c:903 |
6b388fca JNA |
13632 | #, c-format |
13633 | msgid "--bare and --origin %s options are incompatible." | |
21860882 | 13634 | msgstr "les options --bare et --origin %s sont incompatibles." |
6b388fca | 13635 | |
d01af256 | 13636 | #: builtin/clone.c:906 |
6b388fca | 13637 | msgid "--bare and --separate-git-dir are incompatible." |
21860882 | 13638 | msgstr "--bare et --separate-git-dir sont incompatibles." |
6b388fca | 13639 | |
d01af256 | 13640 | #: builtin/clone.c:920 |
6b388fca JNA |
13641 | #, c-format |
13642 | msgid "repository '%s' does not exist" | |
13643 | msgstr "le dépôt '%s' n'existe pas" | |
13644 | ||
d01af256 | 13645 | #: builtin/clone.c:924 builtin/fetch.c:2029 |
561580ea JNA |
13646 | #, c-format |
13647 | msgid "depth %s is not a positive number" | |
13648 | msgstr "la profondeur %s n'est pas un entier positif" | |
13649 | ||
d01af256 | 13650 | #: builtin/clone.c:934 |
6b388fca JNA |
13651 | #, c-format |
13652 | msgid "destination path '%s' already exists and is not an empty directory." | |
c131aab0 JNA |
13653 | msgstr "" |
13654 | "le chemin de destination '%s' existe déjà et n'est pas un répertoire vide." | |
6b388fca | 13655 | |
d01af256 | 13656 | #: builtin/clone.c:940 |
8dadc33b JNA |
13657 | #, c-format |
13658 | msgid "repository path '%s' already exists and is not an empty directory." | |
13659 | msgstr "le chemin du dépôt '%s' existe déjà et n'est pas un répertoire vide." | |
13660 | ||
d01af256 | 13661 | #: builtin/clone.c:954 |
6b388fca JNA |
13662 | #, c-format |
13663 | msgid "working tree '%s' already exists." | |
13664 | msgstr "la copie de travail '%s' existe déjà." | |
13665 | ||
d01af256 JNA |
13666 | #: builtin/clone.c:969 builtin/clone.c:990 builtin/difftool.c:262 |
13667 | #: builtin/log.c:1997 builtin/worktree.c:281 builtin/worktree.c:313 | |
be67fb4f JNA |
13668 | #, c-format |
13669 | msgid "could not create leading directories of '%s'" | |
13670 | msgstr "impossible de créer les répertoires de premier niveau dans '%s'" | |
13671 | ||
d01af256 | 13672 | #: builtin/clone.c:974 |
6b388fca | 13673 | #, c-format |
7298ca7b JNA |
13674 | msgid "could not create work tree dir '%s'" |
13675 | msgstr "impossible de créer le répertoire de la copie de travail '%s'" | |
6b388fca | 13676 | |
d01af256 | 13677 | #: builtin/clone.c:994 |
6b388fca JNA |
13678 | #, c-format |
13679 | msgid "Cloning into bare repository '%s'...\n" | |
13680 | msgstr "Clonage dans le dépôt nu '%s'\n" | |
13681 | ||
d01af256 | 13682 | #: builtin/clone.c:996 |
6b388fca JNA |
13683 | #, c-format |
13684 | msgid "Cloning into '%s'...\n" | |
21860882 | 13685 | msgstr "Clonage dans '%s'...\n" |
6b388fca | 13686 | |
d01af256 | 13687 | #: builtin/clone.c:1025 |
c131aab0 JNA |
13688 | msgid "" |
13689 | "clone --recursive is not compatible with both --reference and --reference-if-" | |
13690 | "able" | |
13691 | msgstr "" | |
13692 | "clone --recursive n'est pas compatible avec à la fois --reference et --" | |
13693 | "reference-if-able" | |
85ea5cbf | 13694 | |
d01af256 | 13695 | #: builtin/clone.c:1080 builtin/remote.c:200 builtin/remote.c:710 |
02cc663a JNA |
13696 | #, c-format |
13697 | msgid "'%s' is not a valid remote name" | |
13698 | msgstr "'%s' n'est pas un nom valide de distante" | |
13699 | ||
d01af256 | 13700 | #: builtin/clone.c:1121 |
f7fbc357 | 13701 | msgid "--depth is ignored in local clones; use file:// instead." |
c131aab0 JNA |
13702 | msgstr "" |
13703 | "--depth est ignoré dans les clones locaux : utilisez plutôt \"file://\"." | |
f7fbc357 | 13704 | |
d01af256 | 13705 | #: builtin/clone.c:1123 |
85ea5cbf | 13706 | msgid "--shallow-since is ignored in local clones; use file:// instead." |
c131aab0 JNA |
13707 | msgstr "" |
13708 | "--shallow-since est ignoré dans les clones locaux : utilisez plutôt \"file://" | |
13709 | "\"." | |
85ea5cbf | 13710 | |
d01af256 | 13711 | #: builtin/clone.c:1125 |
85ea5cbf | 13712 | msgid "--shallow-exclude is ignored in local clones; use file:// instead." |
c131aab0 JNA |
13713 | msgstr "" |
13714 | "--shallow-exclude est ignoré dans les clones locaux : utilisez plutôt " | |
13715 | "\"file://\"." | |
85ea5cbf | 13716 | |
d01af256 | 13717 | #: builtin/clone.c:1127 |
6a071483 JNA |
13718 | msgid "--filter is ignored in local clones; use file:// instead." |
13719 | msgstr "--filter est ignoré dans les clones locaux ; utilisez plutôt file:// ." | |
13720 | ||
d01af256 | 13721 | #: builtin/clone.c:1132 |
f7fbc357 JNA |
13722 | msgid "source repository is shallow, ignoring --local" |
13723 | msgstr "le dépôt source est superficiel, option --local ignorée" | |
13724 | ||
d01af256 | 13725 | #: builtin/clone.c:1137 |
f7fbc357 JNA |
13726 | msgid "--local is ignored" |
13727 | msgstr "--local est ignoré" | |
13728 | ||
d01af256 | 13729 | #: builtin/clone.c:1216 builtin/clone.c:1276 |
c131aab0 JNA |
13730 | msgid "remote transport reported error" |
13731 | msgstr "le transport distant a retourné une erreur" | |
13732 | ||
d01af256 | 13733 | #: builtin/clone.c:1228 builtin/clone.c:1239 |
6b388fca JNA |
13734 | #, c-format |
13735 | msgid "Remote branch %s not found in upstream %s" | |
13736 | msgstr "La branche distante %s n'a pas été trouvée dans le dépôt amont %s" | |
13737 | ||
d01af256 | 13738 | #: builtin/clone.c:1242 |
6b388fca JNA |
13739 | msgid "You appear to have cloned an empty repository." |
13740 | msgstr "Vous semblez avoir cloné un dépôt vide." | |
13741 | ||
12142e1b | 13742 | #: builtin/column.c:10 |
7298ca7b JNA |
13743 | msgid "git column [<options>]" |
13744 | msgstr "git column [<options>]" | |
6b388fca | 13745 | |
12142e1b | 13746 | #: builtin/column.c:27 |
6b388fca JNA |
13747 | msgid "lookup config vars" |
13748 | msgstr "rechercher les variables de configuration" | |
13749 | ||
12142e1b | 13750 | #: builtin/column.c:28 builtin/column.c:29 |
6b388fca JNA |
13751 | msgid "layout to use" |
13752 | msgstr "mise en page à utiliser" | |
13753 | ||
12142e1b | 13754 | #: builtin/column.c:30 |
4d0a2a60 JNA |
13755 | msgid "maximum width" |
13756 | msgstr "largeur maximale" | |
6b388fca | 13757 | |
12142e1b | 13758 | #: builtin/column.c:31 |
4d0a2a60 JNA |
13759 | msgid "padding space on left border" |
13760 | msgstr "remplissage d'espace sur la bordure gauche" | |
6b388fca | 13761 | |
12142e1b | 13762 | #: builtin/column.c:32 |
4d0a2a60 JNA |
13763 | msgid "padding space on right border" |
13764 | msgstr "remplissage d'espace sur le côté droit" | |
6b388fca | 13765 | |
12142e1b | 13766 | #: builtin/column.c:33 |
4d0a2a60 JNA |
13767 | msgid "padding space between columns" |
13768 | msgstr "remplissage d'espace entre les colonnes" | |
6b388fca | 13769 | |
f29a2d82 | 13770 | #: builtin/column.c:51 |
6b388fca JNA |
13771 | msgid "--command must be the first argument" |
13772 | msgstr "--command doit être le premier argument" | |
13773 | ||
d01af256 | 13774 | #: builtin/commit-graph.c:13 |
c131aab0 JNA |
13775 | msgid "" |
13776 | "git commit-graph verify [--object-dir <objdir>] [--shallow] [--[no-]progress]" | |
13777 | msgstr "" | |
13778 | "git commit-graph verify [--object-dir <objdir>] [--shallow] [--[no-]progress]" | |
dc46d27a | 13779 | |
d01af256 | 13780 | #: builtin/commit-graph.c:16 |
dc46d27a | 13781 | msgid "" |
c131aab0 JNA |
13782 | "git commit-graph write [--object-dir <objdir>] [--append] [--" |
13783 | "split[=<strategy>]] [--reachable|--stdin-packs|--stdin-commits] [--changed-" | |
13784 | "paths] [--[no-]max-new-filters <n>] [--[no-]progress] <split options>" | |
8a62da92 | 13785 | msgstr "" |
c131aab0 JNA |
13786 | "git commit-graph write [--object-dir <répertoire-d'objet>] [--append] [--" |
13787 | "split[=<stratégie>]] [--reachable|--stdin-packs|--stdin-commits] [--changed-" | |
13788 | "paths] [--[no-]max-new-filters <n>] [--[no-]progress] <options de division>" | |
dc46d27a | 13789 | |
d01af256 | 13790 | #: builtin/commit-graph.c:51 builtin/fetch.c:191 builtin/log.c:1779 |
dc46d27a JNA |
13791 | msgid "dir" |
13792 | msgstr "répertoire" | |
13793 | ||
d01af256 | 13794 | #: builtin/commit-graph.c:52 |
5ff5a306 JNA |
13795 | msgid "the object directory to store the graph" |
13796 | msgstr "le répertoire d'objet où stocker le graphe" | |
dc46d27a | 13797 | |
d01af256 | 13798 | #: builtin/commit-graph.c:73 |
dc46d27a | 13799 | msgid "if the commit-graph is split, only verify the tip file" |
c131aab0 JNA |
13800 | msgstr "" |
13801 | "si le graphe de commit est divisé, vérifier seulement le fichier sommet" | |
dc46d27a | 13802 | |
d01af256 | 13803 | #: builtin/commit-graph.c:100 |
dc46d27a JNA |
13804 | #, c-format |
13805 | msgid "Could not open commit-graph '%s'" | |
4d0a2a60 | 13806 | msgstr "Impossible d'ouvrir le graphe de commit '%s'" |
dc46d27a | 13807 | |
d01af256 | 13808 | #: builtin/commit-graph.c:137 |
dc46d27a JNA |
13809 | #, c-format |
13810 | msgid "unrecognized --split argument, %s" | |
13811 | msgstr "argument de --split non reconnu, %s" | |
13812 | ||
d01af256 | 13813 | #: builtin/commit-graph.c:150 |
0c7696ed JNA |
13814 | #, c-format |
13815 | msgid "unexpected non-hex object ID: %s" | |
13816 | msgstr "ID d'objet non hexadécimal inattendu : %s" | |
13817 | ||
d01af256 | 13818 | #: builtin/commit-graph.c:155 |
0c7696ed JNA |
13819 | #, c-format |
13820 | msgid "invalid object: %s" | |
13821 | msgstr "objet invalide : %s" | |
13822 | ||
d01af256 | 13823 | #: builtin/commit-graph.c:205 |
dc46d27a JNA |
13824 | msgid "start walk at all refs" |
13825 | msgstr "commencer le parcours à toutes les réfs" | |
13826 | ||
d01af256 | 13827 | #: builtin/commit-graph.c:207 |
dc46d27a JNA |
13828 | msgid "scan pack-indexes listed by stdin for commits" |
13829 | msgstr "scanner les index compactés listés sur stdin à la recherche de commits" | |
13830 | ||
d01af256 | 13831 | #: builtin/commit-graph.c:209 |
dc46d27a JNA |
13832 | msgid "start walk at commits listed by stdin" |
13833 | msgstr "commencer le parcours aux commits listés sur stdin" | |
13834 | ||
d01af256 | 13835 | #: builtin/commit-graph.c:211 |
dc46d27a | 13836 | msgid "include all commits already in the commit-graph file" |
c131aab0 JNA |
13837 | msgstr "" |
13838 | "inclure tous les commits déjà présents dans le fichier de graphe de commits" | |
dc46d27a | 13839 | |
d01af256 | 13840 | #: builtin/commit-graph.c:213 |
dc46d27a JNA |
13841 | msgid "enable computation for changed paths" |
13842 | msgstr "activer le calcul pour les chemins modifiés" | |
13843 | ||
d01af256 | 13844 | #: builtin/commit-graph.c:215 |
dc46d27a JNA |
13845 | msgid "allow writing an incremental commit-graph file" |
13846 | msgstr "permettre d'écrire un fichier incrémental de graphe de commit" | |
13847 | ||
d01af256 | 13848 | #: builtin/commit-graph.c:219 |
dc46d27a | 13849 | msgid "maximum number of commits in a non-base split commit-graph" |
c131aab0 JNA |
13850 | msgstr "" |
13851 | "le nombre maximum de commits dans un graphe de commit divisé pas de base" | |
dc46d27a | 13852 | |
d01af256 | 13853 | #: builtin/commit-graph.c:221 |
dc46d27a JNA |
13854 | msgid "maximum ratio between two levels of a split commit-graph" |
13855 | msgstr "rapport maximum entre deux niveaux d'un graphe de commit divisé" | |
13856 | ||
d01af256 | 13857 | #: builtin/commit-graph.c:223 |
dc46d27a JNA |
13858 | msgid "only expire files older than a given date-time" |
13859 | msgstr "ne faire expirer que les fichiers plus vieux qu'une date-time donnée" | |
13860 | ||
d01af256 | 13861 | #: builtin/commit-graph.c:225 |
8dadc33b JNA |
13862 | msgid "maximum number of changed-path Bloom filters to compute" |
13863 | msgstr "nombre maximum des filtres Bloom des chemins modifiés à calculer" | |
13864 | ||
d01af256 | 13865 | #: builtin/commit-graph.c:251 |
dc46d27a JNA |
13866 | msgid "use at most one of --reachable, --stdin-commits, or --stdin-packs" |
13867 | msgstr "utilisez un seul parmi --reachable, --stdin-commits ou --stdin-packs" | |
13868 | ||
3a7746a6 | 13869 | #: builtin/commit-graph.c:282 |
0c7696ed JNA |
13870 | msgid "Collecting commits from input" |
13871 | msgstr "Collecte des commits depuis l'entrée" | |
dc46d27a | 13872 | |
d01af256 JNA |
13873 | #: builtin/commit-graph.c:328 builtin/multi-pack-index.c:255 |
13874 | #, c-format | |
13875 | msgid "unrecognized subcommand: %s" | |
13876 | msgstr "sous-commande non reconnue : %s" | |
13877 | ||
1d9f0b79 | 13878 | #: builtin/commit-tree.c:18 |
c131aab0 JNA |
13879 | msgid "" |
13880 | "git commit-tree [(-p <parent>)...] [-S[<keyid>]] [(-m <message>)...] [(-F " | |
13881 | "<file>)...] <tree>" | |
13882 | msgstr "" | |
13883 | "git commit-tree [(-p <parent>)...] [-S[<idclé>]] [(-m <message>)...] [(-F " | |
13884 | "<fichier>)...] <arbre>" | |
1d9f0b79 JNA |
13885 | |
13886 | #: builtin/commit-tree.c:31 | |
13887 | #, c-format | |
13888 | msgid "duplicate parent %s ignored" | |
13889 | msgstr "le parent dupliqué %s est ignoré" | |
13890 | ||
d01af256 | 13891 | #: builtin/commit-tree.c:56 builtin/commit-tree.c:134 builtin/log.c:562 |
1d9f0b79 JNA |
13892 | #, c-format |
13893 | msgid "not a valid object name %s" | |
13894 | msgstr "nom d'objet invalide %s" | |
13895 | ||
d01af256 | 13896 | #: builtin/commit-tree.c:94 |
1d9f0b79 JNA |
13897 | #, c-format |
13898 | msgid "git commit-tree: failed to read '%s'" | |
13899 | msgstr "git commit-tree : échec de la lecture de '%s'" | |
13900 | ||
d01af256 | 13901 | #: builtin/commit-tree.c:96 |
1d9f0b79 JNA |
13902 | #, c-format |
13903 | msgid "git commit-tree: failed to close '%s'" | |
13904 | msgstr "git commit-tree : échec de la fermeture de '%s'" | |
13905 | ||
d01af256 | 13906 | #: builtin/commit-tree.c:109 |
1d9f0b79 JNA |
13907 | msgid "parent" |
13908 | msgstr "parent" | |
13909 | ||
d01af256 | 13910 | #: builtin/commit-tree.c:110 |
1d9f0b79 JNA |
13911 | msgid "id of a parent commit object" |
13912 | msgstr "id d'un objet commit parent" | |
13913 | ||
d01af256 JNA |
13914 | #: builtin/commit-tree.c:112 builtin/commit.c:1626 builtin/merge.c:283 |
13915 | #: builtin/notes.c:407 builtin/notes.c:573 builtin/stash.c:1618 | |
13916 | #: builtin/tag.c:454 | |
1d9f0b79 JNA |
13917 | msgid "message" |
13918 | msgstr "message" | |
13919 | ||
d01af256 | 13920 | #: builtin/commit-tree.c:113 builtin/commit.c:1626 |
1d9f0b79 JNA |
13921 | msgid "commit message" |
13922 | msgstr "message de validation" | |
13923 | ||
d01af256 | 13924 | #: builtin/commit-tree.c:116 |
1d9f0b79 JNA |
13925 | msgid "read commit log message from file" |
13926 | msgstr "lire le message de validation depuis un fichier" | |
13927 | ||
d01af256 | 13928 | #: builtin/commit-tree.c:119 builtin/commit.c:1643 builtin/merge.c:300 |
c131aab0 | 13929 | #: builtin/pull.c:176 builtin/revert.c:118 |
1d9f0b79 JNA |
13930 | msgid "GPG sign commit" |
13931 | msgstr "signer la validation avec GPG" | |
13932 | ||
d01af256 | 13933 | #: builtin/commit-tree.c:131 |
1d9f0b79 JNA |
13934 | msgid "must give exactly one tree" |
13935 | msgstr "exactement un arbre obligatoire" | |
13936 | ||
d01af256 | 13937 | #: builtin/commit-tree.c:138 |
1d9f0b79 JNA |
13938 | msgid "git commit-tree: failed to read" |
13939 | msgstr "git commit-tree : échec de la lecture" | |
13940 | ||
d01af256 | 13941 | #: builtin/commit.c:42 |
7298ca7b JNA |
13942 | msgid "git commit [<options>] [--] <pathspec>..." |
13943 | msgstr "git commit [<options>] [--] <spécification-de-chemin>..." | |
6b388fca | 13944 | |
d01af256 | 13945 | #: builtin/commit.c:47 |
7298ca7b JNA |
13946 | msgid "git status [<options>] [--] <pathspec>..." |
13947 | msgstr "git status [<options>] [--] <spécification-de-chemin>..." | |
6b388fca | 13948 | |
d01af256 | 13949 | #: builtin/commit.c:52 |
6b388fca JNA |
13950 | msgid "" |
13951 | "You asked to amend the most recent commit, but doing so would make\n" | |
13952 | "it empty. You can repeat your command with --allow-empty, or you can\n" | |
13953 | "remove the commit entirely with \"git reset HEAD^\".\n" | |
ba1b8cfa | 13954 | msgstr "" |
c131aab0 JNA |
13955 | "Vous avez demandé de corriger le commit le plus récent, mais le faire le " |
13956 | "rendrait\n" | |
6b388fca JNA |
13957 | "vide. Vous pouvez répéter votre commande avec --allow-empty, ou vous pouvez\n" |
13958 | "supprimer complètement le commit avec \"git reset HEAD^\".\n" | |
13959 | ||
d01af256 | 13960 | #: builtin/commit.c:57 |
6b388fca JNA |
13961 | msgid "" |
13962 | "The previous cherry-pick is now empty, possibly due to conflict resolution.\n" | |
13963 | "If you wish to commit it anyway, use:\n" | |
13964 | "\n" | |
13965 | " git commit --allow-empty\n" | |
13966 | "\n" | |
21860882 | 13967 | msgstr "" |
c131aab0 JNA |
13968 | "Le picorage précédent est à présent vide, vraisemblablement dû à une " |
13969 | "résolution de conflit.\n" | |
6b388fca JNA |
13970 | "Si vous souhaitez tout de même le valider, utilisez :\n" |
13971 | "\n" | |
13972 | " git commit --allow-empty\n" | |
13973 | "\n" | |
6b388fca | 13974 | |
d01af256 | 13975 | #: builtin/commit.c:64 |
dc46d27a JNA |
13976 | msgid "Otherwise, please use 'git rebase --skip'\n" |
13977 | msgstr "Sinon, veuillez utiliser 'git rebase --skip'\n" | |
13978 | ||
d01af256 | 13979 | #: builtin/commit.c:67 |
ec688f77 JNA |
13980 | msgid "Otherwise, please use 'git cherry-pick --skip'\n" |
13981 | msgstr "Sinon, veuillez utiliser 'git cherry-pick --skip'\n" | |
ba1b8cfa | 13982 | |
d01af256 | 13983 | #: builtin/commit.c:70 |
ba1b8cfa | 13984 | msgid "" |
ec688f77 JNA |
13985 | "and then use:\n" |
13986 | "\n" | |
13987 | " git cherry-pick --continue\n" | |
13988 | "\n" | |
13989 | "to resume cherry-picking the remaining commits.\n" | |
ba1b8cfa JNA |
13990 | "If you wish to skip this commit, use:\n" |
13991 | "\n" | |
ec688f77 | 13992 | " git cherry-pick --skip\n" |
ba1b8cfa | 13993 | "\n" |
ba1b8cfa | 13994 | msgstr "" |
ec688f77 | 13995 | "utilisez ensuite :\n" |
ba1b8cfa | 13996 | "\n" |
ec688f77 JNA |
13997 | " git cherry-pick --continue\n" |
13998 | "\n" | |
13999 | "pour continuer le picorage des commits restants.\n" | |
14000 | "Si vous souhaitez sauter ce commit, utilisez :\n" | |
14001 | "\n" | |
95862fa2 | 14002 | " git cherry-pick --skip\n" |
ba1b8cfa | 14003 | "\n" |
ba1b8cfa | 14004 | |
d01af256 | 14005 | #: builtin/commit.c:325 |
6b388fca | 14006 | msgid "failed to unpack HEAD tree object" |
21860882 | 14007 | msgstr "échec du dépaquetage de l'objet arbre HEAD" |
6b388fca | 14008 | |
d01af256 | 14009 | #: builtin/commit.c:361 |
4c508161 JNA |
14010 | msgid "--pathspec-from-file with -a does not make sense" |
14011 | msgstr "--pathspec-from-file avec l'option -a n'a pas de sens" | |
14012 | ||
d01af256 | 14013 | #: builtin/commit.c:375 |
4c508161 JNA |
14014 | msgid "No paths with --include/--only does not make sense." |
14015 | msgstr "Aucun chemin avec les options --include/--only n'a pas de sens." | |
14016 | ||
d01af256 | 14017 | #: builtin/commit.c:387 |
6b388fca JNA |
14018 | msgid "unable to create temporary index" |
14019 | msgstr "impossible de créer l'index temporaire" | |
14020 | ||
d01af256 | 14021 | #: builtin/commit.c:396 |
6b388fca | 14022 | msgid "interactive add failed" |
21860882 | 14023 | msgstr "échec de l'ajout interactif" |
6b388fca | 14024 | |
d01af256 | 14025 | #: builtin/commit.c:411 |
f507e5dd JNA |
14026 | msgid "unable to update temporary index" |
14027 | msgstr "impossible de mettre à jour l'index temporaire" | |
14028 | ||
d01af256 | 14029 | #: builtin/commit.c:413 |
f507e5dd JNA |
14030 | msgid "Failed to update main cache tree" |
14031 | msgstr "Impossible de mettre à jour l'arbre de cache principal" | |
14032 | ||
d01af256 | 14033 | #: builtin/commit.c:438 builtin/commit.c:461 builtin/commit.c:509 |
6b388fca JNA |
14034 | msgid "unable to write new_index file" |
14035 | msgstr "impossible d'écrire le fichier new_index" | |
14036 | ||
d01af256 | 14037 | #: builtin/commit.c:490 |
6b388fca JNA |
14038 | msgid "cannot do a partial commit during a merge." |
14039 | msgstr "impossible de faire une validation partielle pendant une fusion." | |
14040 | ||
d01af256 | 14041 | #: builtin/commit.c:492 |
6b388fca JNA |
14042 | msgid "cannot do a partial commit during a cherry-pick." |
14043 | msgstr "impossible de faire une validation partielle pendant un picorage." | |
14044 | ||
d01af256 | 14045 | #: builtin/commit.c:494 |
dc46d27a JNA |
14046 | msgid "cannot do a partial commit during a rebase." |
14047 | msgstr "impossible de faire une validation partielle pendant un rebasage." | |
14048 | ||
d01af256 | 14049 | #: builtin/commit.c:502 |
6b388fca JNA |
14050 | msgid "cannot read the index" |
14051 | msgstr "impossible de lire l'index" | |
14052 | ||
d01af256 | 14053 | #: builtin/commit.c:521 |
6b388fca JNA |
14054 | msgid "unable to write temporary index file" |
14055 | msgstr "impossible d'écrire le fichier d'index temporaire" | |
14056 | ||
d01af256 | 14057 | #: builtin/commit.c:619 |
6b388fca | 14058 | #, c-format |
f507e5dd JNA |
14059 | msgid "commit '%s' lacks author header" |
14060 | msgstr "entête d'auteur manquant dans le commit '%s'" | |
6b388fca | 14061 | |
d01af256 | 14062 | #: builtin/commit.c:621 |
f507e5dd JNA |
14063 | #, c-format |
14064 | msgid "commit '%s' has malformed author line" | |
14065 | msgstr "le commit '%s' a une ligne d'auteur malformée" | |
14066 | ||
d01af256 | 14067 | #: builtin/commit.c:640 |
6b388fca JNA |
14068 | msgid "malformed --author parameter" |
14069 | msgstr "paramètre --author mal formé" | |
14070 | ||
d01af256 | 14071 | #: builtin/commit.c:693 |
f7fbc357 JNA |
14072 | msgid "" |
14073 | "unable to select a comment character that is not used\n" | |
14074 | "in the current commit message" | |
14075 | msgstr "" | |
14076 | "impossible de sélectionner un caractère de commentaire\n" | |
14077 | "qui n'est pas utilisé dans le message de validation actuel" | |
14078 | ||
d01af256 | 14079 | #: builtin/commit.c:747 builtin/commit.c:781 builtin/commit.c:1166 |
6b388fca JNA |
14080 | #, c-format |
14081 | msgid "could not lookup commit %s" | |
14082 | msgstr "impossible de rechercher le commit %s" | |
14083 | ||
d01af256 | 14084 | #: builtin/commit.c:759 builtin/shortlog.c:416 |
6b388fca JNA |
14085 | #, c-format |
14086 | msgid "(reading log message from standard input)\n" | |
14087 | msgstr "(lecture du message de journal depuis l'entrée standard)\n" | |
14088 | ||
d01af256 | 14089 | #: builtin/commit.c:761 |
6b388fca JNA |
14090 | msgid "could not read log from standard input" |
14091 | msgstr "impossible de lire le journal depuis l'entrée standard" | |
14092 | ||
d01af256 | 14093 | #: builtin/commit.c:765 |
6b388fca JNA |
14094 | #, c-format |
14095 | msgid "could not read log file '%s'" | |
14096 | msgstr "impossible de lire le fichier de journal '%s'" | |
14097 | ||
d01af256 | 14098 | #: builtin/commit.c:802 |
4d0a2a60 JNA |
14099 | #, c-format |
14100 | msgid "cannot combine -m with --fixup:%s" | |
14101 | msgstr "impossible de combiner -m avec --fixup:%s" | |
14102 | ||
d01af256 | 14103 | #: builtin/commit.c:814 builtin/commit.c:830 |
6b388fca JNA |
14104 | msgid "could not read SQUASH_MSG" |
14105 | msgstr "impossible de lire SQUASH_MSG" | |
14106 | ||
d01af256 | 14107 | #: builtin/commit.c:821 |
955efd65 JNA |
14108 | msgid "could not read MERGE_MSG" |
14109 | msgstr "impossible de lire MERGE_MSG" | |
14110 | ||
d01af256 | 14111 | #: builtin/commit.c:881 |
6b388fca JNA |
14112 | msgid "could not write commit template" |
14113 | msgstr "impossible d'écrire le modèle de commit" | |
14114 | ||
d01af256 | 14115 | #: builtin/commit.c:894 |
c131aab0 JNA |
14116 | #, c-format |
14117 | msgid "" | |
14118 | "Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n" | |
14119 | "with '%c' will be ignored.\n" | |
14120 | msgstr "" | |
14121 | "Veuillez saisir le message de validation pour vos modifications. Les lignes\n" | |
14122 | "commençant par '%c' seront ignorées.\n" | |
14123 | ||
d01af256 | 14124 | #: builtin/commit.c:896 |
c131aab0 JNA |
14125 | #, c-format |
14126 | msgid "" | |
14127 | "Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n" | |
14128 | "with '%c' will be ignored, and an empty message aborts the commit.\n" | |
14129 | msgstr "" | |
14130 | "Veuillez saisir le message de validation pour vos modifications. Les lignes\n" | |
14131 | "commençant par '%c' seront ignorées, et un message vide abandonne la " | |
14132 | "validation.\n" | |
14133 | ||
d01af256 | 14134 | #: builtin/commit.c:900 |
c131aab0 JNA |
14135 | #, c-format |
14136 | msgid "" | |
14137 | "Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n" | |
14138 | "with '%c' will be kept; you may remove them yourself if you want to.\n" | |
14139 | msgstr "" | |
0934645b JNA |
14140 | "Veuillez saisir le message de validation pour vos modifications. Les lignes " |
14141 | "commençant\n" | |
14142 | "par '%c' seront conservées ; vous pouvez les supprimer vous-même si vous le " | |
14143 | "souhaitez.\n" | |
c131aab0 | 14144 | |
d01af256 | 14145 | #: builtin/commit.c:904 |
c131aab0 JNA |
14146 | #, c-format |
14147 | msgid "" | |
14148 | "Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n" | |
14149 | "with '%c' will be kept; you may remove them yourself if you want to.\n" | |
14150 | "An empty message aborts the commit.\n" | |
14151 | msgstr "" | |
14152 | "Veuillez saisir le message de validation pour vos modifications. Les lignes\n" | |
14153 | "commençant par '%c' seront conservées ; vous pouvez les supprimer vous-même\n" | |
14154 | "si vous le souhaitez. Un message vide abandonne la validation.\n" | |
14155 | ||
d01af256 | 14156 | #: builtin/commit.c:916 |
6b388fca JNA |
14157 | msgid "" |
14158 | "\n" | |
14159 | "It looks like you may be committing a merge.\n" | |
8dadc33b JNA |
14160 | "If this is not correct, please run\n" |
14161 | "\tgit update-ref -d MERGE_HEAD\n" | |
6b388fca | 14162 | "and try again.\n" |
21860882 SH |
14163 | msgstr "" |
14164 | "\n" | |
6b388fca | 14165 | "Il semble que vous validiez une fusion.\n" |
8dadc33b JNA |
14166 | "Si ce n'est pas le cas, veuillez lancer\n" |
14167 | "\tgit update-ref -d MERGE_HEAD\n" | |
6b388fca JNA |
14168 | "et essayez à nouveau.\n" |
14169 | ||
d01af256 | 14170 | #: builtin/commit.c:921 |
6b388fca JNA |
14171 | msgid "" |
14172 | "\n" | |
14173 | "It looks like you may be committing a cherry-pick.\n" | |
8dadc33b JNA |
14174 | "If this is not correct, please run\n" |
14175 | "\tgit update-ref -d CHERRY_PICK_HEAD\n" | |
6b388fca | 14176 | "and try again.\n" |
21860882 SH |
14177 | msgstr "" |
14178 | "\n" | |
6b388fca | 14179 | "Il semble que vous validiez un picorage.\n" |
8dadc33b JNA |
14180 | "Si ce n'est pas le cas, veuillez lancer\n" |
14181 | "\tgit update-ref -d CHERRY_PICK_HEAD\n" | |
6b388fca JNA |
14182 | "et essayez à nouveau.\n" |
14183 | ||
d01af256 | 14184 | #: builtin/commit.c:948 |
6b388fca | 14185 | #, c-format |
f7fbc357 JNA |
14186 | msgid "%sAuthor: %.*s <%.*s>" |
14187 | msgstr "%sAuteur : %.*s <%.*s>" | |
6b388fca | 14188 | |
d01af256 | 14189 | #: builtin/commit.c:956 |
6b388fca | 14190 | #, c-format |
f7fbc357 JNA |
14191 | msgid "%sDate: %s" |
14192 | msgstr "%sDate : %s" | |
6b388fca | 14193 | |
d01af256 | 14194 | #: builtin/commit.c:963 |
f7fbc357 JNA |
14195 | #, c-format |
14196 | msgid "%sCommitter: %.*s <%.*s>" | |
14197 | msgstr "%sValidateur : %.*s <%.*s>" | |
14198 | ||
d01af256 | 14199 | #: builtin/commit.c:981 |
6b388fca JNA |
14200 | msgid "Cannot read index" |
14201 | msgstr "Impossible de lire l'index" | |
14202 | ||
d01af256 | 14203 | #: builtin/commit.c:1026 |
4d0a2a60 JNA |
14204 | msgid "unable to pass trailers to --trailers" |
14205 | msgstr "impossible de passer les lignes finales à --trailers" | |
14206 | ||
d01af256 | 14207 | #: builtin/commit.c:1066 |
6b388fca JNA |
14208 | msgid "Error building trees" |
14209 | msgstr "Erreur lors de la construction des arbres" | |
14210 | ||
d01af256 | 14211 | #: builtin/commit.c:1080 builtin/tag.c:317 |
6b388fca JNA |
14212 | #, c-format |
14213 | msgid "Please supply the message using either -m or -F option.\n" | |
14214 | msgstr "Veuillez fournir le message en utilisant l'option -m ou -F.\n" | |
14215 | ||
d01af256 | 14216 | #: builtin/commit.c:1124 |
6b388fca | 14217 | #, c-format |
7298ca7b | 14218 | msgid "--author '%s' is not 'Name <email>' and matches no existing author" |
c131aab0 JNA |
14219 | msgstr "" |
14220 | "--author '%s' n'est pas de la forme 'Nom <email>' ni ne correspond à aucun " | |
14221 | "auteur existant" | |
6b388fca | 14222 | |
d01af256 | 14223 | #: builtin/commit.c:1138 |
5da312d1 JNA |
14224 | #, c-format |
14225 | msgid "Invalid ignored mode '%s'" | |
14226 | msgstr "Mode de fichier ignoré invalide '%s'" | |
14227 | ||
d01af256 | 14228 | #: builtin/commit.c:1156 builtin/commit.c:1450 |
6b388fca JNA |
14229 | #, c-format |
14230 | msgid "Invalid untracked files mode '%s'" | |
14231 | msgstr "Mode de fichier non suivi invalide '%s'" | |
14232 | ||
d01af256 | 14233 | #: builtin/commit.c:1196 |
ba1b8cfa JNA |
14234 | msgid "--long and -z are incompatible" |
14235 | msgstr "--long et -z sont incompatibles" | |
14236 | ||
d01af256 | 14237 | #: builtin/commit.c:1227 |
4d0a2a60 JNA |
14238 | msgid "You are in the middle of a merge -- cannot reword." |
14239 | msgstr "Vous êtes en pleine fusion -- impossible de reformuler." | |
14240 | ||
d01af256 | 14241 | #: builtin/commit.c:1229 |
4d0a2a60 JNA |
14242 | msgid "You are in the middle of a cherry-pick -- cannot reword." |
14243 | msgstr "Vous êtes en plein picorage -- impossible de reformuler." | |
14244 | ||
d01af256 | 14245 | #: builtin/commit.c:1232 |
4d0a2a60 JNA |
14246 | #, c-format |
14247 | msgid "cannot combine reword option of --fixup with path '%s'" | |
14248 | msgstr "impossible de combiner l'option reword de --fixup avec le chemin '%s'" | |
14249 | ||
d01af256 | 14250 | #: builtin/commit.c:1234 |
c131aab0 JNA |
14251 | msgid "" |
14252 | "reword option of --fixup is mutually exclusive with --patch/--interactive/--" | |
14253 | "all/--include/--only" | |
14254 | msgstr "" | |
14255 | "l'option reword de --fixup est mutuellement exclusive avec --patch/--" | |
14256 | "interactive/--all/--include/--only" | |
4d0a2a60 | 14257 | |
d01af256 | 14258 | #: builtin/commit.c:1253 |
6b388fca | 14259 | msgid "Using both --reset-author and --author does not make sense" |
21860882 | 14260 | msgstr "L'utilisation simultanée de --reset-author et --author n'a pas de sens" |
6b388fca | 14261 | |
d01af256 | 14262 | #: builtin/commit.c:1260 |
6b388fca JNA |
14263 | msgid "You have nothing to amend." |
14264 | msgstr "Il n'y a rien à corriger." | |
14265 | ||
d01af256 | 14266 | #: builtin/commit.c:1263 |
6b388fca JNA |
14267 | msgid "You are in the middle of a merge -- cannot amend." |
14268 | msgstr "Vous êtes en pleine fusion -- impossible de corriger (amend)." | |
14269 | ||
d01af256 | 14270 | #: builtin/commit.c:1265 |
6b388fca JNA |
14271 | msgid "You are in the middle of a cherry-pick -- cannot amend." |
14272 | msgstr "Vous êtes en plein picorage -- impossible de corriger (amend)." | |
14273 | ||
d01af256 | 14274 | #: builtin/commit.c:1267 |
dc46d27a JNA |
14275 | msgid "You are in the middle of a rebase -- cannot amend." |
14276 | msgstr "Vous êtes en plein rebasage -- impossible de corriger (amend)." | |
14277 | ||
d01af256 | 14278 | #: builtin/commit.c:1270 |
6b388fca | 14279 | msgid "Options --squash and --fixup cannot be used together" |
21860882 | 14280 | msgstr "Les options --squash et --fixup ne peuvent pas être utilisées ensemble" |
6b388fca | 14281 | |
d01af256 | 14282 | #: builtin/commit.c:1280 |
6b388fca JNA |
14283 | msgid "Only one of -c/-C/-F/--fixup can be used." |
14284 | msgstr "Une seule option parmi -c/-C/-F/--fixup peut être utilisée." | |
14285 | ||
d01af256 | 14286 | #: builtin/commit.c:1282 |
6a071483 JNA |
14287 | msgid "Option -m cannot be combined with -c/-C/-F." |
14288 | msgstr "L'option -m ne peut pas être combinée avec -c/-C/-F." | |
6b388fca | 14289 | |
d01af256 | 14290 | #: builtin/commit.c:1291 |
6b388fca JNA |
14291 | msgid "--reset-author can be used only with -C, -c or --amend." |
14292 | msgstr "--reset-author ne peut être utilisé qu'avec -C, -c ou --amend." | |
14293 | ||
d01af256 | 14294 | #: builtin/commit.c:1309 |
6b388fca | 14295 | msgid "Only one of --include/--only/--all/--interactive/--patch can be used." |
c131aab0 JNA |
14296 | msgstr "" |
14297 | "Une seule option parmi --include/--only/--all/--interactive/--patch peut " | |
14298 | "être utilisée." | |
4d0a2a60 | 14299 | |
d01af256 | 14300 | #: builtin/commit.c:1337 |
4d0a2a60 JNA |
14301 | #, c-format |
14302 | msgid "unknown option: --fixup=%s:%s" | |
14303 | msgstr "option inconnue : --fixup=%s:%s" | |
6b388fca | 14304 | |
d01af256 | 14305 | #: builtin/commit.c:1354 |
6b388fca | 14306 | #, c-format |
1d9f0b79 JNA |
14307 | msgid "paths '%s ...' with -a does not make sense" |
14308 | msgstr "des chemins '%s ...' avec l'option -a n'a pas de sens" | |
6b388fca | 14309 | |
d01af256 | 14310 | #: builtin/commit.c:1485 builtin/commit.c:1654 |
6b388fca | 14311 | msgid "show status concisely" |
8430988d | 14312 | msgstr "afficher l'état avec concision" |
6b388fca | 14313 | |
d01af256 | 14314 | #: builtin/commit.c:1487 builtin/commit.c:1656 |
6b388fca | 14315 | msgid "show branch information" |
ba1b8cfa | 14316 | msgstr "afficher l'information de branche" |
6b388fca | 14317 | |
d01af256 | 14318 | #: builtin/commit.c:1489 |
12142e1b JNA |
14319 | msgid "show stash information" |
14320 | msgstr "afficher l'information de remisage" | |
14321 | ||
d01af256 | 14322 | #: builtin/commit.c:1491 builtin/commit.c:1658 |
6a071483 JNA |
14323 | msgid "compute full ahead/behind values" |
14324 | msgstr "calcule les valeurs complètes en avance/en retard" | |
14325 | ||
d01af256 | 14326 | #: builtin/commit.c:1493 |
85ea5cbf JNA |
14327 | msgid "version" |
14328 | msgstr "version" | |
14329 | ||
d01af256 JNA |
14330 | #: builtin/commit.c:1493 builtin/commit.c:1660 builtin/push.c:551 |
14331 | #: builtin/worktree.c:691 | |
6b388fca | 14332 | msgid "machine-readable output" |
ba1b8cfa | 14333 | msgstr "sortie pour traitement automatique" |
6b388fca | 14334 | |
d01af256 | 14335 | #: builtin/commit.c:1496 builtin/commit.c:1662 |
6b388fca | 14336 | msgid "show status in long format (default)" |
8430988d | 14337 | msgstr "afficher l'état en format long (par défaut)" |
6b388fca | 14338 | |
d01af256 | 14339 | #: builtin/commit.c:1499 builtin/commit.c:1665 |
6b388fca | 14340 | msgid "terminate entries with NUL" |
ba1b8cfa | 14341 | msgstr "terminer les éléments par NUL" |
6b388fca | 14342 | |
d01af256 JNA |
14343 | #: builtin/commit.c:1501 builtin/commit.c:1505 builtin/commit.c:1668 |
14344 | #: builtin/fast-export.c:1199 builtin/fast-export.c:1202 | |
14345 | #: builtin/fast-export.c:1205 builtin/rebase.c:1111 parse-options.h:336 | |
6b388fca | 14346 | msgid "mode" |
ba1b8cfa | 14347 | msgstr "mode" |
6b388fca | 14348 | |
d01af256 | 14349 | #: builtin/commit.c:1502 builtin/commit.c:1668 |
6b388fca | 14350 | msgid "show untracked files, optional modes: all, normal, no. (Default: all)" |
c131aab0 JNA |
14351 | msgstr "" |
14352 | "afficher les fichiers non suivis, \"mode\" facultatif : all (tous), normal, " | |
14353 | "no. (Défaut : all)" | |
6b388fca | 14354 | |
d01af256 | 14355 | #: builtin/commit.c:1506 |
c131aab0 JNA |
14356 | msgid "" |
14357 | "show ignored files, optional modes: traditional, matching, no. (Default: " | |
14358 | "traditional)" | |
14359 | msgstr "" | |
14360 | "afficher les fichiers ignorés, \"mode\" facultatif : traditional " | |
14361 | "(traditionnel), matching (correspondant), no. (Défaut : traditional)" | |
6b388fca | 14362 | |
d01af256 | 14363 | #: builtin/commit.c:1508 parse-options.h:192 |
6b388fca | 14364 | msgid "when" |
ba1b8cfa | 14365 | msgstr "quand" |
6b388fca | 14366 | |
d01af256 | 14367 | #: builtin/commit.c:1509 |
c131aab0 JNA |
14368 | msgid "" |
14369 | "ignore changes to submodules, optional when: all, dirty, untracked. " | |
14370 | "(Default: all)" | |
14371 | msgstr "" | |
14372 | "ignorer les modifications dans les sous-modules, \"quand\" facultatif : all " | |
14373 | "(tous), dirty (sale), untracked (non suivi). (Défaut : all)" | |
6b388fca | 14374 | |
d01af256 | 14375 | #: builtin/commit.c:1511 |
6b388fca | 14376 | msgid "list untracked files in columns" |
ba1b8cfa | 14377 | msgstr "afficher les fichiers non suivis en colonnes" |
6b388fca | 14378 | |
d01af256 | 14379 | #: builtin/commit.c:1512 |
f29a2d82 JNA |
14380 | msgid "do not detect renames" |
14381 | msgstr "ne pas détecter les renommages" | |
14382 | ||
d01af256 | 14383 | #: builtin/commit.c:1514 |
f29a2d82 | 14384 | msgid "detect renames, optionally set similarity index" |
c131aab0 JNA |
14385 | msgstr "" |
14386 | "détecter les renommages, en spécifiant optionnellement le facteur de " | |
14387 | "similarité" | |
f29a2d82 | 14388 | |
d01af256 | 14389 | #: builtin/commit.c:1537 |
5da312d1 | 14390 | msgid "Unsupported combination of ignored and untracked-files arguments" |
c131aab0 JNA |
14391 | msgstr "" |
14392 | "Combinaison non supportée d'arguments sur les fichiers ignorés et non-suivis" | |
5da312d1 | 14393 | |
d01af256 | 14394 | #: builtin/commit.c:1619 |
6b388fca | 14395 | msgid "suppress summary after successful commit" |
ba1b8cfa | 14396 | msgstr "supprimer le résumé après une validation réussie" |
6b388fca | 14397 | |
d01af256 | 14398 | #: builtin/commit.c:1620 |
6b388fca | 14399 | msgid "show diff in commit message template" |
ba1b8cfa | 14400 | msgstr "afficher les diff dans le modèle de message de validation" |
6b388fca | 14401 | |
d01af256 | 14402 | #: builtin/commit.c:1622 |
6b388fca | 14403 | msgid "Commit message options" |
ba1b8cfa | 14404 | msgstr "Options du message de validation" |
6b388fca | 14405 | |
d01af256 | 14406 | #: builtin/commit.c:1623 builtin/merge.c:287 builtin/tag.c:456 |
6b388fca | 14407 | msgid "read message from file" |
ba1b8cfa | 14408 | msgstr "lire le message depuis un fichier" |
6b388fca | 14409 | |
d01af256 | 14410 | #: builtin/commit.c:1624 |
6b388fca | 14411 | msgid "author" |
ba1b8cfa | 14412 | msgstr "auteur" |
6b388fca | 14413 | |
d01af256 | 14414 | #: builtin/commit.c:1624 |
6b388fca | 14415 | msgid "override author for commit" |
ba1b8cfa | 14416 | msgstr "remplacer l'auteur pour la validation" |
6b388fca | 14417 | |
d01af256 | 14418 | #: builtin/commit.c:1625 builtin/gc.c:550 |
6b388fca | 14419 | msgid "date" |
ba1b8cfa | 14420 | msgstr "date" |
6b388fca | 14421 | |
d01af256 | 14422 | #: builtin/commit.c:1625 |
6b388fca | 14423 | msgid "override date for commit" |
ba1b8cfa | 14424 | msgstr "remplacer la date pour la validation" |
6b388fca | 14425 | |
d01af256 JNA |
14426 | #: builtin/commit.c:1627 builtin/commit.c:1628 builtin/commit.c:1634 |
14427 | #: parse-options.h:328 ref-filter.h:92 | |
ffd5159b JNA |
14428 | msgid "commit" |
14429 | msgstr "commit" | |
14430 | ||
d01af256 | 14431 | #: builtin/commit.c:1627 |
6b388fca | 14432 | msgid "reuse and edit message from specified commit" |
ba1b8cfa | 14433 | msgstr "réutiliser et éditer le message du commit spécifié" |
6b388fca | 14434 | |
d01af256 | 14435 | #: builtin/commit.c:1628 |
6b388fca | 14436 | msgid "reuse message from specified commit" |
ba1b8cfa | 14437 | msgstr "réutiliser le message du commit spécifié" |
6b388fca | 14438 | |
4d0a2a60 JNA |
14439 | #. TRANSLATORS: Leave "[(amend|reword):]" as-is, |
14440 | #. and only translate <commit>. | |
14441 | #. | |
d01af256 | 14442 | #: builtin/commit.c:1633 |
4d0a2a60 JNA |
14443 | msgid "[(amend|reword):]commit" |
14444 | msgstr "[(amend|reword):]commit" | |
6b388fca | 14445 | |
d01af256 | 14446 | #: builtin/commit.c:1633 |
c131aab0 JNA |
14447 | msgid "" |
14448 | "use autosquash formatted message to fixup or amend/reword specified commit" | |
14449 | msgstr "" | |
14450 | "utiliser un message au format autosquash pour corriger ou reformuler le " | |
14451 | "commit spécifié" | |
4d0a2a60 | 14452 | |
d01af256 | 14453 | #: builtin/commit.c:1634 |
6b388fca | 14454 | msgid "use autosquash formatted message to squash specified commit" |
c131aab0 JNA |
14455 | msgstr "" |
14456 | "utiliser un message au format autosquash pour compresser le commit spécifié" | |
6b388fca | 14457 | |
d01af256 | 14458 | #: builtin/commit.c:1635 |
6b388fca | 14459 | msgid "the commit is authored by me now (used with -C/-c/--amend)" |
c131aab0 JNA |
14460 | msgstr "" |
14461 | "à présent je suis l'auteur de la validation (utilisé avec -C/-c/--amend)" | |
4d0a2a60 | 14462 | |
d01af256 | 14463 | #: builtin/commit.c:1636 builtin/interpret-trailers.c:111 |
4d0a2a60 JNA |
14464 | msgid "trailer" |
14465 | msgstr "ligne de fin" | |
14466 | ||
d01af256 | 14467 | #: builtin/commit.c:1636 |
4d0a2a60 JNA |
14468 | msgid "add custom trailer(s)" |
14469 | msgstr "ajouter des lignes terminales personnaliser" | |
6b388fca | 14470 | |
d01af256 | 14471 | #: builtin/commit.c:1637 builtin/log.c:1754 builtin/merge.c:303 |
c131aab0 | 14472 | #: builtin/pull.c:145 builtin/revert.c:110 |
02cc663a JNA |
14473 | msgid "add a Signed-off-by trailer" |
14474 | msgstr "ajouter une ligne terminale Signed-off-by" | |
6b388fca | 14475 | |
d01af256 | 14476 | #: builtin/commit.c:1638 |
6b388fca | 14477 | msgid "use specified template file" |
ba1b8cfa | 14478 | msgstr "utiliser le fichier de modèle spécifié" |
6b388fca | 14479 | |
d01af256 | 14480 | #: builtin/commit.c:1639 |
6b388fca | 14481 | msgid "force edit of commit" |
ba1b8cfa | 14482 | msgstr "forcer l'édition du commit" |
6b388fca | 14483 | |
d01af256 | 14484 | #: builtin/commit.c:1641 |
6b388fca | 14485 | msgid "include status in commit message template" |
8430988d | 14486 | msgstr "inclure l'état dans le modèle de message de validation" |
6b388fca | 14487 | |
d01af256 | 14488 | #: builtin/commit.c:1646 |
6b388fca | 14489 | msgid "Commit contents options" |
ba1b8cfa | 14490 | msgstr "Valider les options des contenus" |
6b388fca | 14491 | |
d01af256 | 14492 | #: builtin/commit.c:1647 |
6b388fca | 14493 | msgid "commit all changed files" |
ba1b8cfa | 14494 | msgstr "valider tous les fichiers modifiés" |
6b388fca | 14495 | |
d01af256 | 14496 | #: builtin/commit.c:1648 |
6b388fca | 14497 | msgid "add specified files to index for commit" |
ba1b8cfa | 14498 | msgstr "ajouter les fichiers spécifiés à l'index pour la validation" |
6b388fca | 14499 | |
d01af256 | 14500 | #: builtin/commit.c:1649 |
6b388fca | 14501 | msgid "interactively add files" |
ba1b8cfa | 14502 | msgstr "ajouter des fichiers en mode interactif" |
6b388fca | 14503 | |
d01af256 | 14504 | #: builtin/commit.c:1650 |
6b388fca | 14505 | msgid "interactively add changes" |
ba1b8cfa | 14506 | msgstr "ajouter les modifications en mode interactif" |
6b388fca | 14507 | |
d01af256 | 14508 | #: builtin/commit.c:1651 |
6b388fca | 14509 | msgid "commit only specified files" |
ba1b8cfa | 14510 | msgstr "valider seulement les fichiers spécifiés" |
6b388fca | 14511 | |
d01af256 | 14512 | #: builtin/commit.c:1652 |
b67e6306 JNA |
14513 | msgid "bypass pre-commit and commit-msg hooks" |
14514 | msgstr "éviter d'utiliser les crochets pre-commit et commit-msg" | |
14515 | ||
d01af256 | 14516 | #: builtin/commit.c:1653 |
6b388fca | 14517 | msgid "show what would be committed" |
ba1b8cfa | 14518 | msgstr "afficher ce qui serait validé" |
6b388fca | 14519 | |
d01af256 | 14520 | #: builtin/commit.c:1666 |
6b388fca | 14521 | msgid "amend previous commit" |
ba1b8cfa | 14522 | msgstr "corriger la validation précédente" |
6b388fca | 14523 | |
d01af256 | 14524 | #: builtin/commit.c:1667 |
6b388fca | 14525 | msgid "bypass post-rewrite hook" |
ba1b8cfa | 14526 | msgstr "éviter d'utiliser le crochet post-rewrite" |
6b388fca | 14527 | |
d01af256 | 14528 | #: builtin/commit.c:1674 |
6b388fca | 14529 | msgid "ok to record an empty change" |
ba1b8cfa | 14530 | msgstr "accepter d'enregistrer une modification vide" |
6b388fca | 14531 | |
d01af256 | 14532 | #: builtin/commit.c:1676 |
6b388fca | 14533 | msgid "ok to record a change with an empty message" |
ba1b8cfa | 14534 | msgstr "accepter d'enregistrer une modification avec un message vide" |
6b388fca | 14535 | |
d01af256 | 14536 | #: builtin/commit.c:1752 |
6b388fca JNA |
14537 | #, c-format |
14538 | msgid "Corrupt MERGE_HEAD file (%s)" | |
ba1b8cfa | 14539 | msgstr "Fichier MERGE_HEAD corrompu (%s)" |
6b388fca | 14540 | |
d01af256 | 14541 | #: builtin/commit.c:1759 |
6b388fca | 14542 | msgid "could not read MERGE_MODE" |
ba1b8cfa | 14543 | msgstr "impossible de lire MERGE_MODE" |
6b388fca | 14544 | |
d01af256 | 14545 | #: builtin/commit.c:1780 |
6b388fca JNA |
14546 | #, c-format |
14547 | msgid "could not read commit message: %s" | |
ba1b8cfa | 14548 | msgstr "impossible de lire le message de validation : %s" |
6b388fca | 14549 | |
d01af256 | 14550 | #: builtin/commit.c:1787 |
71ca3ba3 | 14551 | #, c-format |
6b388fca | 14552 | msgid "Aborting commit due to empty commit message.\n" |
71ca3ba3 | 14553 | msgstr "Abandon de la validation dû à un message de validation vide.\n" |
6b388fca | 14554 | |
d01af256 | 14555 | #: builtin/commit.c:1792 |
26ce3a3c JNA |
14556 | #, c-format |
14557 | msgid "Aborting commit; you did not edit the message.\n" | |
14558 | msgstr "Abandon de la validation ; vous n'avez pas édité le message\n" | |
14559 | ||
d01af256 | 14560 | #: builtin/commit.c:1803 |
4d0a2a60 JNA |
14561 | #, c-format |
14562 | msgid "Aborting commit due to empty commit message body.\n" | |
c131aab0 JNA |
14563 | msgstr "" |
14564 | "Abandon de la validation dû à un corps de message de validation vide.\n" | |
4d0a2a60 | 14565 | |
d01af256 | 14566 | #: builtin/commit.c:1839 |
6b388fca | 14567 | msgid "" |
0859ed62 | 14568 | "repository has been updated, but unable to write\n" |
f507e5dd | 14569 | "new_index file. Check that disk is not full and quota is\n" |
ec688f77 | 14570 | "not exceeded, and then \"git restore --staged :/\" to recover." |
6b388fca | 14571 | msgstr "" |
0859ed62 | 14572 | "le dépôt a été mis à jour, mais impossible d'écrire le fichier\n" |
ba1b8cfa | 14573 | "new_index. Vérifiez que le disque n'est pas plein ou que le quota\n" |
ec688f77 | 14574 | "n'a pas été dépassé, puis lancez \"git restore --staged :/\" pour réparer." |
6b388fca | 14575 | |
6b822f73 | 14576 | #: builtin/config.c:11 |
7298ca7b JNA |
14577 | msgid "git config [<options>]" |
14578 | msgstr "git config [<options>]" | |
6b388fca | 14579 | |
02cc663a | 14580 | #: builtin/config.c:109 builtin/env--helper.c:27 |
f29a2d82 JNA |
14581 | #, c-format |
14582 | msgid "unrecognized --type argument, %s" | |
14583 | msgstr "argument --type non reconnu, %s" | |
14584 | ||
02cc663a | 14585 | #: builtin/config.c:121 |
0859ed62 JNA |
14586 | msgid "only one type at a time" |
14587 | msgstr "qu'un seul type à la fois" | |
14588 | ||
02cc663a | 14589 | #: builtin/config.c:130 |
6b388fca | 14590 | msgid "Config file location" |
ba1b8cfa | 14591 | msgstr "Emplacement du fichier de configuration" |
6b388fca | 14592 | |
02cc663a | 14593 | #: builtin/config.c:131 |
6b388fca | 14594 | msgid "use global config file" |
ba1b8cfa | 14595 | msgstr "utiliser les fichier de configuration global" |
6b388fca | 14596 | |
02cc663a | 14597 | #: builtin/config.c:132 |
6b388fca | 14598 | msgid "use system config file" |
ba1b8cfa | 14599 | msgstr "utiliser le fichier de configuration du système" |
6b388fca | 14600 | |
02cc663a | 14601 | #: builtin/config.c:133 |
6b388fca | 14602 | msgid "use repository config file" |
ba1b8cfa | 14603 | msgstr "utiliser le fichier de configuration du dépôt" |
6b388fca | 14604 | |
02cc663a | 14605 | #: builtin/config.c:134 |
6b822f73 JNA |
14606 | msgid "use per-worktree config file" |
14607 | msgstr "utiliser un fichier de configuration par arbre de travail" | |
14608 | ||
02cc663a | 14609 | #: builtin/config.c:135 |
6b388fca | 14610 | msgid "use given config file" |
ba1b8cfa | 14611 | msgstr "utiliser le fichier de configuration spécifié" |
6b388fca | 14612 | |
02cc663a | 14613 | #: builtin/config.c:136 |
ba1b8cfa JNA |
14614 | msgid "blob-id" |
14615 | msgstr "blob-id" | |
6b388fca | 14616 | |
02cc663a | 14617 | #: builtin/config.c:136 |
ba1b8cfa JNA |
14618 | msgid "read config from given blob object" |
14619 | msgstr "lire la configuration depuis l'objet blob fourni" | |
6b388fca | 14620 | |
02cc663a | 14621 | #: builtin/config.c:137 |
ba1b8cfa JNA |
14622 | msgid "Action" |
14623 | msgstr "Action" | |
6b388fca | 14624 | |
8dadc33b | 14625 | #: builtin/config.c:138 |
02cc663a JNA |
14626 | msgid "get value: name [value-pattern]" |
14627 | msgstr "obtenir la valeur : nom [motif-de-valeur]" | |
6b388fca | 14628 | |
8dadc33b | 14629 | #: builtin/config.c:139 |
02cc663a JNA |
14630 | msgid "get all values: key [value-pattern]" |
14631 | msgstr "obtenir toutes les valeurs : clé [motif-de-valeur]" | |
eadd122b | 14632 | |
8dadc33b | 14633 | #: builtin/config.c:140 |
02cc663a JNA |
14634 | msgid "get values for regexp: name-regex [value-pattern]" |
14635 | msgstr "obtenir les valeur pour la regexp : regex-de-nom [motif-de-valeur]" | |
6b388fca | 14636 | |
8dadc33b | 14637 | #: builtin/config.c:141 |
02cc663a JNA |
14638 | msgid "get value specific for the URL: section[.var] URL" |
14639 | msgstr "obtenir la valeur spécifique pour l'URL : section[.var] URL" | |
6b388fca | 14640 | |
8dadc33b | 14641 | #: builtin/config.c:142 |
02cc663a | 14642 | msgid "replace all matching variables: name value [value-pattern]" |
c131aab0 JNA |
14643 | msgstr "" |
14644 | "remplacer toutes les variables correspondant : nom valeur [motif-de-valeur]" | |
6b388fca | 14645 | |
8dadc33b | 14646 | #: builtin/config.c:143 |
02cc663a JNA |
14647 | msgid "add a new variable: name value" |
14648 | msgstr "ajouter une nouvelle variable : nom valeur" | |
6b388fca | 14649 | |
8dadc33b | 14650 | #: builtin/config.c:144 |
02cc663a JNA |
14651 | msgid "remove a variable: name [value-pattern]" |
14652 | msgstr "supprimer une variable : nom [motif-de-valeur]" | |
14653 | ||
14654 | #: builtin/config.c:145 | |
14655 | msgid "remove all matches: name [value-pattern]" | |
14656 | msgstr "supprimer toutes les correspondances nom [motif-de-valeur]" | |
14657 | ||
14658 | #: builtin/config.c:146 | |
ba1b8cfa JNA |
14659 | msgid "rename section: old-name new-name" |
14660 | msgstr "renommer une section : ancien-nom nouveau-nom" | |
6b388fca | 14661 | |
02cc663a | 14662 | #: builtin/config.c:147 |
ba1b8cfa JNA |
14663 | msgid "remove a section: name" |
14664 | msgstr "supprimer une section : nom" | |
14665 | ||
02cc663a | 14666 | #: builtin/config.c:148 |
ba1b8cfa JNA |
14667 | msgid "list all" |
14668 | msgstr "afficher tout" | |
14669 | ||
02cc663a JNA |
14670 | #: builtin/config.c:149 |
14671 | msgid "use string equality when comparing values to 'value-pattern'" | |
c131aab0 JNA |
14672 | msgstr "" |
14673 | "utiliser l'égalité de chaînes lors de la comparaison de 'motif-de-valeur'" | |
02cc663a JNA |
14674 | |
14675 | #: builtin/config.c:150 | |
6b388fca | 14676 | msgid "open an editor" |
ba1b8cfa | 14677 | msgstr "ouvrir un éditeur" |
6b388fca | 14678 | |
02cc663a | 14679 | #: builtin/config.c:151 |
9905988a JNA |
14680 | msgid "find the color configured: slot [default]" |
14681 | msgstr "trouver la couleur configurée : slot [par défaut]" | |
6b388fca | 14682 | |
02cc663a | 14683 | #: builtin/config.c:152 |
9905988a JNA |
14684 | msgid "find the color setting: slot [stdout-is-tty]" |
14685 | msgstr "trouver le réglage de la couleur : slot [stdout-est-tty]" | |
6b388fca | 14686 | |
02cc663a | 14687 | #: builtin/config.c:153 |
6b388fca | 14688 | msgid "Type" |
ba1b8cfa | 14689 | msgstr "Type" |
6b388fca | 14690 | |
02cc663a | 14691 | #: builtin/config.c:154 builtin/env--helper.c:43 |
f29a2d82 JNA |
14692 | msgid "value is given this type" |
14693 | msgstr "ce type est assigné à la valeur" | |
14694 | ||
02cc663a | 14695 | #: builtin/config.c:155 |
6b388fca | 14696 | msgid "value is \"true\" or \"false\"" |
22338062 | 14697 | msgstr "la valeur est \"true\" (vrai) ou \"false\" (faux)" |
6b388fca | 14698 | |
02cc663a | 14699 | #: builtin/config.c:156 |
6b388fca | 14700 | msgid "value is decimal number" |
ba1b8cfa | 14701 | msgstr "la valeur est un nombre décimal" |
6b388fca | 14702 | |
02cc663a | 14703 | #: builtin/config.c:157 |
6b388fca | 14704 | msgid "value is --bool or --int" |
ba1b8cfa | 14705 | msgstr "la valeur est --bool ou --int" |
6b388fca | 14706 | |
02cc663a | 14707 | #: builtin/config.c:158 |
8dadc33b JNA |
14708 | msgid "value is --bool or string" |
14709 | msgstr "la valeur est --bool ou une chaîne" | |
14710 | ||
02cc663a | 14711 | #: builtin/config.c:159 |
6b388fca | 14712 | msgid "value is a path (file or directory name)" |
ba1b8cfa | 14713 | msgstr "la valeur est un chemin (vers un fichier ou un répertoire)" |
6b388fca | 14714 | |
02cc663a | 14715 | #: builtin/config.c:160 |
5da312d1 JNA |
14716 | msgid "value is an expiry date" |
14717 | msgstr "la valeur est une date d'expiration" | |
14718 | ||
02cc663a | 14719 | #: builtin/config.c:161 |
6b388fca | 14720 | msgid "Other" |
ba1b8cfa | 14721 | msgstr "Autre" |
6b388fca | 14722 | |
02cc663a | 14723 | #: builtin/config.c:162 |
6b388fca | 14724 | msgid "terminate values with NUL byte" |
ba1b8cfa | 14725 | msgstr "terminer les valeurs avec un caractère NUL" |
6b388fca | 14726 | |
02cc663a | 14727 | #: builtin/config.c:163 |
7a43c952 JNA |
14728 | msgid "show variable names only" |
14729 | msgstr "n'afficher que les noms de variable" | |
14730 | ||
02cc663a | 14731 | #: builtin/config.c:164 |
6b388fca | 14732 | msgid "respect include directives on lookup" |
ba1b8cfa | 14733 | msgstr "respecter les directives d'inclusion lors de la recherche" |
6b388fca | 14734 | |
02cc663a | 14735 | #: builtin/config.c:165 |
3d8b14c2 | 14736 | msgid "show origin of config (file, standard input, blob, command line)" |
c131aab0 JNA |
14737 | msgstr "" |
14738 | "afficher l'origine de la configuration (fichier, entrée standard, blob, " | |
14739 | "ligne de commande)" | |
3d8b14c2 | 14740 | |
02cc663a | 14741 | #: builtin/config.c:166 |
4d9c2902 | 14742 | msgid "show scope of config (worktree, local, global, system, command)" |
c131aab0 JNA |
14743 | msgstr "" |
14744 | "afficher la portée de configuration (arbre de travail, local, global, " | |
14745 | "système, commande)" | |
4d9c2902 | 14746 | |
02cc663a | 14747 | #: builtin/config.c:167 builtin/env--helper.c:45 |
f29a2d82 JNA |
14748 | msgid "value" |
14749 | msgstr "valeur" | |
14750 | ||
02cc663a | 14751 | #: builtin/config.c:167 |
f29a2d82 JNA |
14752 | msgid "with --get, use default value when missing entry" |
14753 | msgstr "avec --get, utiliser le valeur par défaut quand l'entrée n'existe pas" | |
14754 | ||
02cc663a | 14755 | #: builtin/config.c:181 |
0859ed62 JNA |
14756 | #, c-format |
14757 | msgid "wrong number of arguments, should be %d" | |
14758 | msgstr "mauvais nombre d'arguments, devrait être %d" | |
14759 | ||
02cc663a | 14760 | #: builtin/config.c:183 |
0859ed62 JNA |
14761 | #, c-format |
14762 | msgid "wrong number of arguments, should be from %d to %d" | |
14763 | msgstr "mauvais nombre d'arguments, devrait être entre %d et %d" | |
14764 | ||
02cc663a | 14765 | #: builtin/config.c:339 |
0859ed62 JNA |
14766 | #, c-format |
14767 | msgid "invalid key pattern: %s" | |
14768 | msgstr "motif de clé invalide : %s" | |
14769 | ||
02cc663a | 14770 | #: builtin/config.c:377 |
f29a2d82 JNA |
14771 | #, c-format |
14772 | msgid "failed to format default config value: %s" | |
14773 | msgstr "échec du formatage de la valeur de config par défaut : %s" | |
14774 | ||
02cc663a | 14775 | #: builtin/config.c:441 |
0859ed62 JNA |
14776 | #, c-format |
14777 | msgid "cannot parse color '%s'" | |
14778 | msgstr "impossible d'analyser la couleur '%s'" | |
14779 | ||
02cc663a | 14780 | #: builtin/config.c:483 |
f507e5dd JNA |
14781 | msgid "unable to parse default color value" |
14782 | msgstr "impossible de lire la valeur de couleur par défaut" | |
14783 | ||
02cc663a | 14784 | #: builtin/config.c:536 builtin/config.c:833 |
0859ed62 JNA |
14785 | msgid "not in a git directory" |
14786 | msgstr "pas dans un répertoire git" | |
14787 | ||
02cc663a | 14788 | #: builtin/config.c:539 |
0859ed62 JNA |
14789 | msgid "writing to stdin is not supported" |
14790 | msgstr "l'écriture sur stdin n'est pas supportée" | |
14791 | ||
02cc663a | 14792 | #: builtin/config.c:542 |
0859ed62 JNA |
14793 | msgid "writing config blobs is not supported" |
14794 | msgstr "l'écriture de blob de configuration n'est pas supportée<" | |
14795 | ||
02cc663a | 14796 | #: builtin/config.c:627 |
f507e5dd JNA |
14797 | #, c-format |
14798 | msgid "" | |
14799 | "# This is Git's per-user configuration file.\n" | |
7b058058 | 14800 | "[user]\n" |
f507e5dd | 14801 | "# Please adapt and uncomment the following lines:\n" |
7b058058 | 14802 | "#\tname = %s\n" |
f507e5dd JNA |
14803 | "#\temail = %s\n" |
14804 | msgstr "" | |
7b058058 JNA |
14805 | "# Ceci est le fichier de configuration personnel de Git.\n" |
14806 | "[user]\n" | |
f507e5dd | 14807 | "# Veuillez adapter et décommenter les lignes suivantes :\n" |
7b058058 | 14808 | "#\tname = %s\n" |
f507e5dd JNA |
14809 | "#\temail = %s\n" |
14810 | ||
02cc663a | 14811 | #: builtin/config.c:652 |
0859ed62 JNA |
14812 | msgid "only one config file at a time" |
14813 | msgstr "un seul fichier de configuration à la fois" | |
14814 | ||
02cc663a | 14815 | #: builtin/config.c:658 |
12142e1b JNA |
14816 | msgid "--local can only be used inside a git repository" |
14817 | msgstr "--local ne peut être utilisé qu'à l'intérieur d'un dépôt git" | |
14818 | ||
02cc663a | 14819 | #: builtin/config.c:660 |
f29a2d82 JNA |
14820 | msgid "--blob can only be used inside a git repository" |
14821 | msgstr "--blob ne peut être utilisé qu'à l'intérieur d'un dépôt git" | |
14822 | ||
02cc663a | 14823 | #: builtin/config.c:662 |
8dadc33b JNA |
14824 | msgid "--worktree can only be used inside a git repository" |
14825 | msgstr "--worktree ne peut être utilisé qu'à l'intérieur d'un dépôt git" | |
14826 | ||
02cc663a | 14827 | #: builtin/config.c:684 |
0859ed62 JNA |
14828 | msgid "$HOME not set" |
14829 | msgstr "$HOME n'est pas défini" | |
14830 | ||
02cc663a | 14831 | #: builtin/config.c:708 |
6b822f73 JNA |
14832 | msgid "" |
14833 | "--worktree cannot be used with multiple working trees unless the config\n" | |
14834 | "extension worktreeConfig is enabled. Please read \"CONFIGURATION FILE\"\n" | |
14835 | "section in \"git help worktree\" for details" | |
14836 | msgstr "" | |
14837 | "--worktree ne peut pas être utilisé avec des arbres de travail multiples\n" | |
14838 | "à moins que l'extension worktreeConfig soit configuré. Veuillez lire\n" | |
c131aab0 JNA |
14839 | "la section \"CONFIGURATION FILE\" de \"git help worktree\" pour plus de " |
14840 | "détails" | |
6b822f73 | 14841 | |
02cc663a | 14842 | #: builtin/config.c:743 |
0859ed62 JNA |
14843 | msgid "--get-color and variable type are incoherent" |
14844 | msgstr "--get-color et le type de la variable sont incohérents" | |
14845 | ||
02cc663a | 14846 | #: builtin/config.c:748 |
0859ed62 JNA |
14847 | msgid "only one action at a time" |
14848 | msgstr "une seule action à la fois" | |
14849 | ||
02cc663a | 14850 | #: builtin/config.c:761 |
0859ed62 JNA |
14851 | msgid "--name-only is only applicable to --list or --get-regexp" |
14852 | msgstr "--name-only n'est applicable qu'avec --list ou --get-regexp" | |
14853 | ||
02cc663a | 14854 | #: builtin/config.c:767 |
c131aab0 JNA |
14855 | msgid "" |
14856 | "--show-origin is only applicable to --get, --get-all, --get-regexp, and --" | |
14857 | "list" | |
14858 | msgstr "" | |
14859 | "--show-origin n'est applicable qu'avec --get, --get-all, --get-regexp ou --" | |
14860 | "list" | |
0859ed62 | 14861 | |
02cc663a | 14862 | #: builtin/config.c:773 |
0859ed62 JNA |
14863 | msgid "--default is only applicable to --get" |
14864 | msgstr "--default n'est applicable qu'avec --get" | |
14865 | ||
02cc663a JNA |
14866 | #: builtin/config.c:806 |
14867 | msgid "--fixed-value only applies with 'value-pattern'" | |
14868 | msgstr "--fixed-value ne s'applique qu'à 'motif-de-valeur'" | |
14869 | ||
14870 | #: builtin/config.c:822 | |
0859ed62 JNA |
14871 | #, c-format |
14872 | msgid "unable to read config file '%s'" | |
14873 | msgstr "lecture du fichier de configuration '%s' impossible" | |
14874 | ||
02cc663a | 14875 | #: builtin/config.c:825 |
0859ed62 JNA |
14876 | msgid "error processing config file(s)" |
14877 | msgstr "erreur lors du traitement de fichier(s) de configuration" | |
14878 | ||
02cc663a | 14879 | #: builtin/config.c:835 |
0859ed62 JNA |
14880 | msgid "editing stdin is not supported" |
14881 | msgstr "l'édition de stdin n'est pas supportée" | |
14882 | ||
02cc663a | 14883 | #: builtin/config.c:837 |
0859ed62 JNA |
14884 | msgid "editing blobs is not supported" |
14885 | msgstr "l'édition de blobs n'est pas supportée" | |
14886 | ||
02cc663a | 14887 | #: builtin/config.c:851 |
f507e5dd JNA |
14888 | #, c-format |
14889 | msgid "cannot create configuration file %s" | |
14890 | msgstr "création impossible du fichier de configuration '%s'" | |
14891 | ||
02cc663a | 14892 | #: builtin/config.c:864 |
85ea5cbf JNA |
14893 | #, c-format |
14894 | msgid "" | |
14895 | "cannot overwrite multiple values with a single value\n" | |
14896 | " Use a regexp, --add or --replace-all to change %s." | |
14897 | msgstr "" | |
14898 | "impossible de surcharger des valeurs multiples avec une seule valeur\n" | |
14899 | " Utilisez une regexp, --add ou --replace-all pour modifier %s." | |
14900 | ||
02cc663a | 14901 | #: builtin/config.c:943 builtin/config.c:954 |
0859ed62 JNA |
14902 | #, c-format |
14903 | msgid "no such section: %s" | |
14904 | msgstr "section inexistante : %s" | |
14905 | ||
f29a2d82 | 14906 | #: builtin/count-objects.c:90 |
6b388fca | 14907 | msgid "git count-objects [-v] [-H | --human-readable]" |
ba1b8cfa | 14908 | msgstr "git count-objects [-v] [-H | --human-readable]" |
6b388fca | 14909 | |
f29a2d82 | 14910 | #: builtin/count-objects.c:100 |
6b388fca | 14911 | msgid "print sizes in human readable format" |
ba1b8cfa | 14912 | msgstr "affiche les tailles dans un format humainement lisible" |
6b388fca | 14913 | |
4d0a2a60 | 14914 | #: builtin/credential-cache--daemon.c:227 |
8a62da92 JNA |
14915 | #, c-format |
14916 | msgid "" | |
14917 | "The permissions on your socket directory are too loose; other\n" | |
14918 | "users may be able to read your cached credentials. Consider running:\n" | |
14919 | "\n" | |
14920 | "\tchmod 0700 %s" | |
14921 | msgstr "" | |
14922 | "Les permissions de votre répertoire de socket sont trop permissives ;\n" | |
14923 | "les autres utilisateurs pourraient lire vos identifiants secrets. Lancez :\n" | |
14924 | "\n" | |
14925 | " chmod 0700 %s" | |
14926 | ||
4d0a2a60 | 14927 | #: builtin/credential-cache--daemon.c:276 |
8a62da92 JNA |
14928 | msgid "print debugging messages to stderr" |
14929 | msgstr "afficher les messages de debug sur stderr" | |
14930 | ||
4d0a2a60 | 14931 | #: builtin/credential-cache--daemon.c:316 |
8a62da92 | 14932 | msgid "credential-cache--daemon unavailable; no unix socket support" |
c131aab0 JNA |
14933 | msgstr "" |
14934 | "credential-cache--daemon non disponible ; pas de gestion des sockets unix" | |
8a62da92 | 14935 | |
d01af256 | 14936 | #: builtin/credential-cache.c:180 |
8a62da92 JNA |
14937 | msgid "credential-cache unavailable; no unix socket support" |
14938 | msgstr "credential-cache non disponible ; pas de gestion des socket unix" | |
14939 | ||
02cc663a JNA |
14940 | #: builtin/credential-store.c:66 |
14941 | #, c-format | |
14942 | msgid "unable to get credential storage lock in %d ms" | |
14943 | msgstr "impossible d'accéder au verrou de stockage d'identification en %d ms" | |
14944 | ||
13bcea8c | 14945 | #: builtin/describe.c:26 |
7298ca7b JNA |
14946 | msgid "git describe [<options>] [<commit-ish>...]" |
14947 | msgstr "git describe [<options>] <commit ou apparenté>*" | |
6b388fca | 14948 | |
13bcea8c | 14949 | #: builtin/describe.c:27 |
7298ca7b JNA |
14950 | msgid "git describe [<options>] --dirty" |
14951 | msgstr "git describe [<options>] --dirty" | |
6b388fca | 14952 | |
dc46d27a | 14953 | #: builtin/describe.c:63 |
6a523d66 JNA |
14954 | msgid "head" |
14955 | msgstr "tête" | |
14956 | ||
dc46d27a | 14957 | #: builtin/describe.c:63 |
6a523d66 JNA |
14958 | msgid "lightweight" |
14959 | msgstr "léger" | |
14960 | ||
dc46d27a | 14961 | #: builtin/describe.c:63 |
6a523d66 JNA |
14962 | msgid "annotated" |
14963 | msgstr "annoté" | |
14964 | ||
dc46d27a | 14965 | #: builtin/describe.c:277 |
6b388fca JNA |
14966 | #, c-format |
14967 | msgid "annotated tag %s not available" | |
ba1b8cfa | 14968 | msgstr "l'étiquette annotée %s n'est pas disponible" |
6b388fca | 14969 | |
13bcea8c | 14970 | #: builtin/describe.c:281 |
6b388fca | 14971 | #, c-format |
dc46d27a JNA |
14972 | msgid "tag '%s' is externally known as '%s'" |
14973 | msgstr "l'étiquette '%s' est connue à l'extérieur comme '%s'" | |
6b388fca | 14974 | |
dc46d27a | 14975 | #: builtin/describe.c:328 |
6b388fca JNA |
14976 | #, c-format |
14977 | msgid "no tag exactly matches '%s'" | |
ba1b8cfa | 14978 | msgstr "aucune étiquette ne correspond parfaitement à '%s'" |
6b388fca | 14979 | |
dc46d27a | 14980 | #: builtin/describe.c:330 |
6b388fca | 14981 | #, c-format |
5da312d1 | 14982 | msgid "No exact match on refs or tags, searching to describe\n" |
c131aab0 JNA |
14983 | msgstr "" |
14984 | "Pas de correspondance exacte sur des réfs ou des étiquettes, recherche par " | |
14985 | "describe\n" | |
6b388fca | 14986 | |
dc46d27a | 14987 | #: builtin/describe.c:397 |
6b388fca JNA |
14988 | #, c-format |
14989 | msgid "finished search at %s\n" | |
ba1b8cfa | 14990 | msgstr "recherche terminée à %s\n" |
6b388fca | 14991 | |
dc46d27a | 14992 | #: builtin/describe.c:424 |
6b388fca JNA |
14993 | #, c-format |
14994 | msgid "" | |
14995 | "No annotated tags can describe '%s'.\n" | |
14996 | "However, there were unannotated tags: try --tags." | |
14997 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
14998 | "Aucune étiquette annotée ne peut décrire '%s'.\n" |
14999 | "Cependant, il existe des étiquettes non-annotées : essayez avec --tags." | |
6b388fca | 15000 | |
dc46d27a | 15001 | #: builtin/describe.c:428 |
6b388fca JNA |
15002 | #, c-format |
15003 | msgid "" | |
15004 | "No tags can describe '%s'.\n" | |
15005 | "Try --always, or create some tags." | |
15006 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
15007 | "Aucune étiquette ne peut décrire '%s'.\n" |
15008 | "Essayez --always, ou créez des étiquettes." | |
6b388fca | 15009 | |
dc46d27a | 15010 | #: builtin/describe.c:458 |
6b388fca JNA |
15011 | #, c-format |
15012 | msgid "traversed %lu commits\n" | |
ba1b8cfa | 15013 | msgstr "%lu commits parcourus\n" |
6b388fca | 15014 | |
dc46d27a | 15015 | #: builtin/describe.c:461 |
6b388fca JNA |
15016 | #, c-format |
15017 | msgid "" | |
15018 | "more than %i tags found; listed %i most recent\n" | |
15019 | "gave up search at %s\n" | |
15020 | msgstr "" | |
c131aab0 JNA |
15021 | "plus de %i étiquettes ont été trouvées; seules les %i plus récentes sont " |
15022 | "affichées\n" | |
ba1b8cfa | 15023 | "abandon de la recherche à %s\n" |
6b388fca | 15024 | |
dc46d27a | 15025 | #: builtin/describe.c:529 |
5da312d1 JNA |
15026 | #, c-format |
15027 | msgid "describe %s\n" | |
15028 | msgstr "décrire %s\n" | |
15029 | ||
dc46d27a | 15030 | #: builtin/describe.c:532 |
5da312d1 JNA |
15031 | #, c-format |
15032 | msgid "Not a valid object name %s" | |
15033 | msgstr "%s n'est pas un nom d'objet valide" | |
15034 | ||
dc46d27a | 15035 | #: builtin/describe.c:540 |
5da312d1 JNA |
15036 | #, c-format |
15037 | msgid "%s is neither a commit nor blob" | |
15038 | msgstr "%s n'est ni un commit ni un blob" | |
15039 | ||
dc46d27a | 15040 | #: builtin/describe.c:554 |
6b388fca | 15041 | msgid "find the tag that comes after the commit" |
ba1b8cfa | 15042 | msgstr "rechercher l'étiquette qui suit le commit" |
6b388fca | 15043 | |
dc46d27a | 15044 | #: builtin/describe.c:555 |
6b388fca | 15045 | msgid "debug search strategy on stderr" |
ba1b8cfa | 15046 | msgstr "déboguer la stratégie de recherche sur stderr" |
6b388fca | 15047 | |
dc46d27a | 15048 | #: builtin/describe.c:556 |
6b388fca | 15049 | msgid "use any ref" |
ba1b8cfa | 15050 | msgstr "utiliser n'importe quelle référence" |
6b388fca | 15051 | |
dc46d27a | 15052 | #: builtin/describe.c:557 |
6b388fca | 15053 | msgid "use any tag, even unannotated" |
ba1b8cfa | 15054 | msgstr "utiliser n'importe quelle étiquette, même non-annotée" |
6b388fca | 15055 | |
dc46d27a | 15056 | #: builtin/describe.c:558 |
6b388fca | 15057 | msgid "always use long format" |
ba1b8cfa | 15058 | msgstr "toujours utiliser le format long" |
6b388fca | 15059 | |
dc46d27a | 15060 | #: builtin/describe.c:559 |
ba1b8cfa JNA |
15061 | msgid "only follow first parent" |
15062 | msgstr "ne suivre que le premier parent" | |
15063 | ||
dc46d27a | 15064 | #: builtin/describe.c:562 |
6b388fca | 15065 | msgid "only output exact matches" |
ba1b8cfa | 15066 | msgstr "n'afficher que les correspondances exactes" |
6b388fca | 15067 | |
dc46d27a | 15068 | #: builtin/describe.c:564 |
6b388fca | 15069 | msgid "consider <n> most recent tags (default: 10)" |
c131aab0 JNA |
15070 | msgstr "" |
15071 | "considérer uniquement les <n> étiquettes le plus récentes (défaut : 10)" | |
6b388fca | 15072 | |
dc46d27a | 15073 | #: builtin/describe.c:566 |
6b388fca | 15074 | msgid "only consider tags matching <pattern>" |
ba1b8cfa | 15075 | msgstr "ne considérer que les étiquettes correspondant à <motif>" |
6b388fca | 15076 | |
dc46d27a | 15077 | #: builtin/describe.c:568 |
6a523d66 JNA |
15078 | msgid "do not consider tags matching <pattern>" |
15079 | msgstr "ne pas considérer les étiquettes correspondant à <motif>" | |
15080 | ||
dc46d27a | 15081 | #: builtin/describe.c:570 builtin/name-rev.c:535 |
6b388fca | 15082 | msgid "show abbreviated commit object as fallback" |
ba1b8cfa | 15083 | msgstr "afficher les objets commits abrégés en dernier recours" |
6b388fca | 15084 | |
dc46d27a | 15085 | #: builtin/describe.c:571 builtin/describe.c:574 |
6b388fca | 15086 | msgid "mark" |
ba1b8cfa | 15087 | msgstr "marque" |
6b388fca | 15088 | |
dc46d27a | 15089 | #: builtin/describe.c:572 |
6b388fca | 15090 | msgid "append <mark> on dirty working tree (default: \"-dirty\")" |
ba1b8cfa | 15091 | msgstr "ajouter <marque> si la copie de travail est sale (défaut : \"-dirty\")" |
6b388fca | 15092 | |
dc46d27a | 15093 | #: builtin/describe.c:575 |
6a523d66 | 15094 | msgid "append <mark> on broken working tree (default: \"-broken\")" |
c131aab0 JNA |
15095 | msgstr "" |
15096 | "ajouter <marque> si la copie de travail est cassée (défaut : \"-broken\")" | |
6a523d66 | 15097 | |
dc46d27a | 15098 | #: builtin/describe.c:593 |
6b388fca | 15099 | msgid "--long is incompatible with --abbrev=0" |
ba1b8cfa | 15100 | msgstr "--long et --abbrev=0 sont incompatibles" |
6b388fca | 15101 | |
dc46d27a | 15102 | #: builtin/describe.c:622 |
6b388fca | 15103 | msgid "No names found, cannot describe anything." |
4d0a2a60 | 15104 | msgstr "Aucun nom trouvé, impossible de décrire quoi que ce soit." |
6b388fca | 15105 | |
dc46d27a | 15106 | #: builtin/describe.c:673 |
a8a5406a | 15107 | msgid "--dirty is incompatible with commit-ishes" |
ba1b8cfa | 15108 | msgstr "--dirty est incompatible avec la spécification de commits ou assimilés" |
6b388fca | 15109 | |
dc46d27a | 15110 | #: builtin/describe.c:675 |
6a523d66 JNA |
15111 | msgid "--broken is incompatible with commit-ishes" |
15112 | msgstr "--broken est incompatible avec les commits ou assimilés" | |
15113 | ||
02cc663a JNA |
15114 | #: builtin/diff-tree.c:155 |
15115 | msgid "--stdin and --merge-base are mutually exclusive" | |
15116 | msgstr "--stdin et --merge-base sont mutuellement exclusifs" | |
15117 | ||
15118 | #: builtin/diff-tree.c:157 | |
15119 | msgid "--merge-base only works with two commits" | |
15120 | msgstr "--merge-base ne fonctionne qu'avec deux commits" | |
15121 | ||
5ff5a306 | 15122 | #: builtin/diff.c:92 |
6b388fca JNA |
15123 | #, c-format |
15124 | msgid "'%s': not a regular file or symlink" | |
ba1b8cfa | 15125 | msgstr "'%s' : n'est pas un fichier régulier ni un lien symbolique" |
6b388fca | 15126 | |
5ff5a306 | 15127 | #: builtin/diff.c:259 |
6b388fca JNA |
15128 | #, c-format |
15129 | msgid "invalid option: %s" | |
ba1b8cfa | 15130 | msgstr "option invalide : %s" |
6b388fca | 15131 | |
5ff5a306 | 15132 | #: builtin/diff.c:376 |
0c7696ed JNA |
15133 | #, c-format |
15134 | msgid "%s...%s: no merge base" | |
15135 | msgstr "%s..%s: pas de base de fusion" | |
15136 | ||
5ff5a306 | 15137 | #: builtin/diff.c:486 |
6b388fca | 15138 | msgid "Not a git repository" |
4d0a2a60 | 15139 | msgstr "Ce n'est pas un dépôt git" |
6b388fca | 15140 | |
d01af256 | 15141 | #: builtin/diff.c:532 builtin/grep.c:698 |
6b388fca JNA |
15142 | #, c-format |
15143 | msgid "invalid object '%s' given." | |
ba1b8cfa | 15144 | msgstr "objet spécifié '%s' invalide." |
6b388fca | 15145 | |
5ff5a306 | 15146 | #: builtin/diff.c:543 |
6b388fca JNA |
15147 | #, c-format |
15148 | msgid "more than two blobs given: '%s'" | |
ba1b8cfa | 15149 | msgstr "plus de deux blobs spécifiés : '%s'" |
6b388fca | 15150 | |
5ff5a306 | 15151 | #: builtin/diff.c:548 |
6b388fca JNA |
15152 | #, c-format |
15153 | msgid "unhandled object '%s' given." | |
ba1b8cfa | 15154 | msgstr "objet non géré '%s' spécifié." |
6b388fca | 15155 | |
5ff5a306 | 15156 | #: builtin/diff.c:582 |
0c7696ed JNA |
15157 | #, c-format |
15158 | msgid "%s...%s: multiple merge bases, using %s" | |
15159 | msgstr "\"%s...%s\" : bases multiples de fusion, utilisation de %s" | |
15160 | ||
4d0a2a60 | 15161 | #: builtin/difftool.c:31 |
71ca3ba3 JNA |
15162 | msgid "git difftool [<options>] [<commit> [<commit>]] [--] [<path>...]" |
15163 | msgstr "git difftool [<options>] [<commit> [<commit>]] [--] [<chemin>...]" | |
15164 | ||
d01af256 | 15165 | #: builtin/difftool.c:293 |
6a523d66 JNA |
15166 | #, c-format |
15167 | msgid "could not read symlink %s" | |
15168 | msgstr "lecture du lien symbolique %s impossible" | |
15169 | ||
d01af256 | 15170 | #: builtin/difftool.c:295 |
6a523d66 JNA |
15171 | #, c-format |
15172 | msgid "could not read symlink file %s" | |
15173 | msgstr "impossible de lire le fichier symlink %s" | |
15174 | ||
d01af256 | 15175 | #: builtin/difftool.c:303 |
6a523d66 JNA |
15176 | #, c-format |
15177 | msgid "could not read object %s for symlink %s" | |
4d0a2a60 | 15178 | msgstr "impossible de lire l'objet %s pour le symlink %s" |
6a523d66 | 15179 | |
d01af256 | 15180 | #: builtin/difftool.c:427 |
71ca3ba3 | 15181 | msgid "" |
d01af256 JNA |
15182 | "combined diff formats ('-c' and '--cc') are not supported in\n" |
15183 | "directory diff mode ('-d' and '--dir-diff')." | |
71ca3ba3 JNA |
15184 | msgstr "" |
15185 | "les formats de diff combinés ('-c' et '--cc') ne sont pas supportés\n" | |
15186 | "dans le mode de diff de répertoire ('-d' et '--dir-diff')." | |
15187 | ||
d01af256 | 15188 | #: builtin/difftool.c:632 |
71ca3ba3 JNA |
15189 | #, c-format |
15190 | msgid "both files modified: '%s' and '%s'." | |
15191 | msgstr "les deux fichiers sont modifiés : '%s' et '%s'." | |
15192 | ||
d01af256 | 15193 | #: builtin/difftool.c:634 |
71ca3ba3 JNA |
15194 | msgid "working tree file has been left." |
15195 | msgstr "le fichier dans l'arbre de travail a été laissé." | |
15196 | ||
d01af256 | 15197 | #: builtin/difftool.c:645 |
71ca3ba3 JNA |
15198 | #, c-format |
15199 | msgid "temporary files exist in '%s'." | |
15200 | msgstr "des fichiers temporaires existent dans '%s'." | |
15201 | ||
d01af256 | 15202 | #: builtin/difftool.c:646 |
71ca3ba3 JNA |
15203 | msgid "you may want to cleanup or recover these." |
15204 | msgstr "vous pourriez souhaiter les nettoyer ou les récupérer." | |
15205 | ||
d01af256 JNA |
15206 | #: builtin/difftool.c:651 |
15207 | #, c-format | |
15208 | msgid "failed: %d" | |
15209 | msgstr "échec : %d" | |
15210 | ||
15211 | #: builtin/difftool.c:696 | |
71ca3ba3 JNA |
15212 | msgid "use `diff.guitool` instead of `diff.tool`" |
15213 | msgstr "utiliser `diff.guitool` au lieu de `diff.tool`" | |
15214 | ||
d01af256 | 15215 | #: builtin/difftool.c:698 |
71ca3ba3 JNA |
15216 | msgid "perform a full-directory diff" |
15217 | msgstr "réalise un diff de répertoire complet" | |
15218 | ||
d01af256 | 15219 | #: builtin/difftool.c:700 |
71ca3ba3 JNA |
15220 | msgid "do not prompt before launching a diff tool" |
15221 | msgstr "ne pas confirmer avant de lancer l'outil de diff" | |
15222 | ||
d01af256 | 15223 | #: builtin/difftool.c:705 |
71ca3ba3 JNA |
15224 | msgid "use symlinks in dir-diff mode" |
15225 | msgstr "utiliser les liens symboliques en mode de diff de répertoire" | |
15226 | ||
d01af256 | 15227 | #: builtin/difftool.c:706 |
0859ed62 JNA |
15228 | msgid "tool" |
15229 | msgstr "outil" | |
15230 | ||
d01af256 | 15231 | #: builtin/difftool.c:707 |
71ca3ba3 JNA |
15232 | msgid "use the specified diff tool" |
15233 | msgstr "utiliser l'outil de diff spécifié" | |
15234 | ||
d01af256 | 15235 | #: builtin/difftool.c:709 |
71ca3ba3 JNA |
15236 | msgid "print a list of diff tools that may be used with `--tool`" |
15237 | msgstr "afficher une liste des outils de diff utilisables avec `--tool`" | |
15238 | ||
d01af256 | 15239 | #: builtin/difftool.c:712 |
c131aab0 | 15240 | msgid "" |
d01af256 | 15241 | "make 'git-difftool' exit when an invoked diff tool returns a non-zero exit " |
c131aab0 | 15242 | "code" |
3a7746a6 JNA |
15243 | msgstr "" |
15244 | "provoque la fin de 'git-difftool' si l'outil de diff invoqué renvoie un code " | |
15245 | "de sortie non-nul" | |
71ca3ba3 | 15246 | |
d01af256 | 15247 | #: builtin/difftool.c:715 |
71ca3ba3 JNA |
15248 | msgid "specify a custom command for viewing diffs" |
15249 | msgstr "spécifier une commande personnalisée pour visualiser les différences" | |
15250 | ||
d01af256 | 15251 | #: builtin/difftool.c:716 |
1d9f0b79 JNA |
15252 | msgid "passed to `diff`" |
15253 | msgstr "passé à `diff`" | |
15254 | ||
d01af256 | 15255 | #: builtin/difftool.c:732 |
1d9f0b79 JNA |
15256 | msgid "difftool requires worktree or --no-index" |
15257 | msgstr "difftool exige un arbre de travail ou --no-index" | |
15258 | ||
d01af256 | 15259 | #: builtin/difftool.c:739 |
fc8703c9 JNA |
15260 | msgid "--dir-diff is incompatible with --no-index" |
15261 | msgstr "--dir-diff est incompatible avec --no-index" | |
15262 | ||
d01af256 | 15263 | #: builtin/difftool.c:742 |
fc8703c9 JNA |
15264 | msgid "--gui, --tool and --extcmd are mutually exclusive" |
15265 | msgstr "--gui, --tool et --extcmd sont mutuellement exclusifs" | |
15266 | ||
d01af256 | 15267 | #: builtin/difftool.c:750 |
71ca3ba3 JNA |
15268 | msgid "no <tool> given for --tool=<tool>" |
15269 | msgstr "pas d'<outil> spécifié pour --tool=<outil>" | |
15270 | ||
d01af256 | 15271 | #: builtin/difftool.c:757 |
71ca3ba3 JNA |
15272 | msgid "no <cmd> given for --extcmd=<cmd>" |
15273 | msgstr "pas de <commande> spécifié pour --extcmd=<commande>" | |
15274 | ||
ec688f77 JNA |
15275 | #: builtin/env--helper.c:6 |
15276 | msgid "git env--helper --type=[bool|ulong] <options> <env-var>" | |
15277 | msgstr "git env--helper --type=[bool|ulong] <options> <var d'env>" | |
15278 | ||
d01af256 | 15279 | #: builtin/env--helper.c:42 builtin/hash-object.c:96 |
ec688f77 JNA |
15280 | msgid "type" |
15281 | msgstr "type" | |
15282 | ||
8dadc33b | 15283 | #: builtin/env--helper.c:46 |
ec688f77 JNA |
15284 | msgid "default for git_env_*(...) to fall back on" |
15285 | msgstr "valeur par défaut pour git_env_*(...) en cas d'absence" | |
15286 | ||
8dadc33b | 15287 | #: builtin/env--helper.c:48 |
ec688f77 | 15288 | msgid "be quiet only use git_env_*() value as exit code" |
c131aab0 JNA |
15289 | msgstr "" |
15290 | "mode silencieux n'utilisant la valeur de git_env_*() que pour le code de " | |
15291 | "sortie" | |
ec688f77 | 15292 | |
8dadc33b | 15293 | #: builtin/env--helper.c:67 |
ec688f77 JNA |
15294 | #, c-format |
15295 | msgid "option `--default' expects a boolean value with `--type=bool`, not `%s`" | |
c131aab0 JNA |
15296 | msgstr "" |
15297 | "l'option `--default` attend une valeur booléenne avec `--type=bool`, pas `%s`" | |
ec688f77 | 15298 | |
8dadc33b | 15299 | #: builtin/env--helper.c:82 |
ec688f77 | 15300 | #, c-format |
c131aab0 JNA |
15301 | msgid "" |
15302 | "option `--default' expects an unsigned long value with `--type=ulong`, not `" | |
15303 | "%s`" | |
15304 | msgstr "" | |
15305 | "l'option `--default` attend une valeur entier long non signé avec `--" | |
15306 | "type=ulong`, pas `%s`" | |
ec688f77 | 15307 | |
0859ed62 | 15308 | #: builtin/fast-export.c:29 |
6b388fca | 15309 | msgid "git fast-export [rev-list-opts]" |
ba1b8cfa | 15310 | msgstr "git fast-export [options-de-liste-de-révisions]" |
6b388fca | 15311 | |
d01af256 | 15312 | #: builtin/fast-export.c:869 |
13bcea8c | 15313 | msgid "Error: Cannot export nested tags unless --mark-tags is specified." |
c131aab0 JNA |
15314 | msgstr "" |
15315 | "Erreur : impossible d'exporter des étiquettes imbriquées à moins que --mark-" | |
15316 | "tags ne soit spécifié." | |
13bcea8c | 15317 | |
d01af256 | 15318 | #: builtin/fast-export.c:1178 |
0c7696ed JNA |
15319 | msgid "--anonymize-map token cannot be empty" |
15320 | msgstr "le jeton --anonymize-map ne peut pas être vide" | |
15321 | ||
d01af256 | 15322 | #: builtin/fast-export.c:1198 |
6b388fca | 15323 | msgid "show progress after <n> objects" |
ba1b8cfa | 15324 | msgstr "afficher la progression après <n> objets" |
6b388fca | 15325 | |
d01af256 | 15326 | #: builtin/fast-export.c:1200 |
6b388fca | 15327 | msgid "select handling of signed tags" |
ba1b8cfa | 15328 | msgstr "sélectionner la gestion des étiquettes signées" |
6b388fca | 15329 | |
d01af256 | 15330 | #: builtin/fast-export.c:1203 |
6b388fca | 15331 | msgid "select handling of tags that tag filtered objects" |
c131aab0 JNA |
15332 | msgstr "" |
15333 | "sélectionner la gestion des étiquettes qui pointent sur des objets filtrés" | |
6b388fca | 15334 | |
d01af256 | 15335 | #: builtin/fast-export.c:1206 |
ec688f77 | 15336 | msgid "select handling of commit messages in an alternate encoding" |
c131aab0 JNA |
15337 | msgstr "" |
15338 | "sélectionner la gestion des messages de validation dans un encodage " | |
15339 | "alternatif" | |
ec688f77 | 15340 | |
d01af256 | 15341 | #: builtin/fast-export.c:1209 |
5ff5a306 JNA |
15342 | msgid "dump marks to this file" |
15343 | msgstr "enregistrer les marques dans ce fichier" | |
6b388fca | 15344 | |
d01af256 | 15345 | #: builtin/fast-export.c:1211 |
5ff5a306 | 15346 | msgid "import marks from this file" |
ba1b8cfa | 15347 | msgstr "importer les marques depuis ce fichier" |
6b388fca | 15348 | |
d01af256 | 15349 | #: builtin/fast-export.c:1215 |
5ff5a306 | 15350 | msgid "import marks from this file if it exists" |
13bcea8c JNA |
15351 | msgstr "importer les marques depuis ce fichier s'il existe" |
15352 | ||
d01af256 | 15353 | #: builtin/fast-export.c:1217 |
5ff5a306 | 15354 | msgid "fake a tagger when tags lack one" |
ba1b8cfa | 15355 | msgstr "falsifier un auteur d'étiquette si l'étiquette n'en présente pas" |
6b388fca | 15356 | |
d01af256 | 15357 | #: builtin/fast-export.c:1219 |
5ff5a306 JNA |
15358 | msgid "output full tree for each commit" |
15359 | msgstr "afficher l'arbre complet pour chaque commit" | |
6b388fca | 15360 | |
d01af256 | 15361 | #: builtin/fast-export.c:1221 |
5ff5a306 JNA |
15362 | msgid "use the done feature to terminate the stream" |
15363 | msgstr "utiliser la fonction \"done\" pour terminer le flux" | |
6b388fca | 15364 | |
d01af256 | 15365 | #: builtin/fast-export.c:1222 |
5ff5a306 JNA |
15366 | msgid "skip output of blob data" |
15367 | msgstr "sauter l'affichage de données de blob" | |
6b388fca | 15368 | |
d01af256 | 15369 | #: builtin/fast-export.c:1223 builtin/log.c:1826 |
f7fbc357 JNA |
15370 | msgid "refspec" |
15371 | msgstr "spécificateur de référence" | |
15372 | ||
d01af256 | 15373 | #: builtin/fast-export.c:1224 |
5ff5a306 JNA |
15374 | msgid "apply refspec to exported refs" |
15375 | msgstr "appliquer le spécificateur de référence aux références exportées" | |
f7fbc357 | 15376 | |
d01af256 | 15377 | #: builtin/fast-export.c:1225 |
f507e5dd JNA |
15378 | msgid "anonymize output" |
15379 | msgstr "anonymise la sortie" | |
15380 | ||
d01af256 | 15381 | #: builtin/fast-export.c:1226 |
0c7696ed JNA |
15382 | msgid "from:to" |
15383 | msgstr "depuis:vers" | |
15384 | ||
d01af256 | 15385 | #: builtin/fast-export.c:1227 |
0c7696ed JNA |
15386 | msgid "convert <from> to <to> in anonymized output" |
15387 | msgstr "convertit <depuis> en <vers> dans la sortie anonymisée" | |
15388 | ||
d01af256 | 15389 | #: builtin/fast-export.c:1230 |
5ff5a306 | 15390 | msgid "reference parents which are not in fast-export stream by object id" |
c131aab0 JNA |
15391 | msgstr "" |
15392 | "référencer les parents qui ne sont pas dans le flux d'export rapide par id " | |
15393 | "d'objet" | |
b3225a41 | 15394 | |
d01af256 | 15395 | #: builtin/fast-export.c:1232 |
5ff5a306 JNA |
15396 | msgid "show original object ids of blobs/commits" |
15397 | msgstr "afficher les ids d'objet originaux des blobs/commits" | |
b3225a41 | 15398 | |
d01af256 | 15399 | #: builtin/fast-export.c:1234 |
5ff5a306 JNA |
15400 | msgid "label tags with mark ids" |
15401 | msgstr "marquer les étiquettes avec des ids de marque" | |
13bcea8c | 15402 | |
d01af256 | 15403 | #: builtin/fast-export.c:1257 |
0c7696ed JNA |
15404 | msgid "--anonymize-map without --anonymize does not make sense" |
15405 | msgstr "--anonymize-map n'a aucune signification sans --anonymize" | |
15406 | ||
d01af256 | 15407 | #: builtin/fast-export.c:1272 |
13bcea8c | 15408 | msgid "Cannot pass both --import-marks and --import-marks-if-exists" |
c131aab0 JNA |
15409 | msgstr "" |
15410 | "Impossible d'utiliser à la fois --import-marks et --import-marks-if-exists" | |
13bcea8c | 15411 | |
02cc663a | 15412 | #: builtin/fast-import.c:3088 |
8dadc33b JNA |
15413 | #, c-format |
15414 | msgid "Missing from marks for submodule '%s'" | |
15415 | msgstr "Champs from manquants pour le sous-module '%s'" | |
15416 | ||
02cc663a | 15417 | #: builtin/fast-import.c:3090 |
8dadc33b JNA |
15418 | #, c-format |
15419 | msgid "Missing to marks for submodule '%s'" | |
4d0a2a60 | 15420 | msgstr "Champs 'to' manquants pour le sous-module '%s'" |
8dadc33b | 15421 | |
02cc663a | 15422 | #: builtin/fast-import.c:3225 |
8dadc33b JNA |
15423 | #, c-format |
15424 | msgid "Expected 'mark' command, got %s" | |
4d0a2a60 | 15425 | msgstr "Commande 'mark' attendue, %s trouvé" |
8dadc33b | 15426 | |
02cc663a | 15427 | #: builtin/fast-import.c:3230 |
8dadc33b JNA |
15428 | #, c-format |
15429 | msgid "Expected 'to' command, got %s" | |
4d0a2a60 | 15430 | msgstr "Commande 'to' attendue, %s trouvé" |
8dadc33b | 15431 | |
02cc663a | 15432 | #: builtin/fast-import.c:3322 |
8dadc33b | 15433 | msgid "Expected format name:filename for submodule rewrite option" |
c131aab0 JNA |
15434 | msgstr "" |
15435 | "Format attendu nom:<nom de fichier> pour l'option de réécriture de sous-" | |
15436 | "module" | |
8dadc33b | 15437 | |
02cc663a | 15438 | #: builtin/fast-import.c:3377 |
8dadc33b JNA |
15439 | #, c-format |
15440 | msgid "feature '%s' forbidden in input without --allow-unsafe-features" | |
c131aab0 JNA |
15441 | msgstr "" |
15442 | "la fonctionnalité '%s' est interdite en entrée sans --allow-unsafe-features" | |
8dadc33b | 15443 | |
5ff5a306 | 15444 | #: builtin/fetch-pack.c:242 |
0c7696ed JNA |
15445 | #, c-format |
15446 | msgid "Lockfile created but not reported: %s" | |
15447 | msgstr "Fichier verrou créé mais non reporté : %s" | |
15448 | ||
dc46d27a | 15449 | #: builtin/fetch.c:35 |
6b388fca | 15450 | msgid "git fetch [<options>] [<repository> [<refspec>...]]" |
ba1b8cfa | 15451 | msgstr "git fetch [<options>] [<dépôt> [<spécification-de-référence>...]]" |
6b388fca | 15452 | |
dc46d27a | 15453 | #: builtin/fetch.c:36 |
6b388fca | 15454 | msgid "git fetch [<options>] <group>" |
ba1b8cfa | 15455 | msgstr "git fetch [<options>] <groupe>" |
6b388fca | 15456 | |
dc46d27a | 15457 | #: builtin/fetch.c:37 |
6b388fca | 15458 | msgid "git fetch --multiple [<options>] [(<repository> | <group>)...]" |
ba1b8cfa | 15459 | msgstr "git fetch --multiple [<options>] [(<dépôt> | <groupe>)...]" |
6b388fca | 15460 | |
dc46d27a | 15461 | #: builtin/fetch.c:38 |
6b388fca | 15462 | msgid "git fetch --all [<options>]" |
ba1b8cfa | 15463 | msgstr "git fetch --all [<options>]" |
6b388fca | 15464 | |
4d0a2a60 | 15465 | #: builtin/fetch.c:122 |
13bcea8c JNA |
15466 | msgid "fetch.parallel cannot be negative" |
15467 | msgstr "fetch.parallel ne peut pas être négatif" | |
15468 | ||
4d0a2a60 | 15469 | #: builtin/fetch.c:145 builtin/pull.c:185 |
6b388fca | 15470 | msgid "fetch from all remotes" |
52492b4a | 15471 | msgstr "récupérer depuis tous les dépôts distants" |
6b388fca | 15472 | |
4d0a2a60 | 15473 | #: builtin/fetch.c:147 builtin/pull.c:245 |
13bcea8c JNA |
15474 | msgid "set upstream for git pull/fetch" |
15475 | msgstr "définir la branche amont pour git pull/fetch" | |
15476 | ||
4d0a2a60 | 15477 | #: builtin/fetch.c:149 builtin/pull.c:188 |
6b388fca | 15478 | msgid "append to .git/FETCH_HEAD instead of overwriting" |
ba1b8cfa | 15479 | msgstr "ajouter à .git/FETCH_HEAD au lieu de l'écraser" |
6b388fca | 15480 | |
4d0a2a60 | 15481 | #: builtin/fetch.c:151 |
5ff5a306 JNA |
15482 | msgid "use atomic transaction to update references" |
15483 | msgstr "utiliser une transaction atomique pour mettre à jour les références" | |
15484 | ||
4d0a2a60 | 15485 | #: builtin/fetch.c:153 builtin/pull.c:191 |
6b388fca | 15486 | msgid "path to upload pack on remote end" |
ba1b8cfa | 15487 | msgstr "chemin vers lequel télécharger le paquet sur le poste distant" |
6b388fca | 15488 | |
4d0a2a60 | 15489 | #: builtin/fetch.c:154 |
6b822f73 | 15490 | msgid "force overwrite of local reference" |
ba1b8cfa | 15491 | msgstr "forcer l'écrasement de la branche locale" |
6b388fca | 15492 | |
4d0a2a60 | 15493 | #: builtin/fetch.c:156 |
6b388fca | 15494 | msgid "fetch from multiple remotes" |
ba1b8cfa | 15495 | msgstr "récupérer depuis plusieurs dépôts distants" |
6b388fca | 15496 | |
4d0a2a60 | 15497 | #: builtin/fetch.c:158 builtin/pull.c:195 |
6b388fca | 15498 | msgid "fetch all tags and associated objects" |
ba1b8cfa | 15499 | msgstr "récupérer toutes les étiquettes et leurs objets associés" |
6b388fca | 15500 | |
4d0a2a60 | 15501 | #: builtin/fetch.c:160 |
6b388fca | 15502 | msgid "do not fetch all tags (--no-tags)" |
ba1b8cfa | 15503 | msgstr "ne pas récupérer toutes les étiquettes (--no-tags)" |
6b388fca | 15504 | |
4d0a2a60 | 15505 | #: builtin/fetch.c:162 |
3d8b14c2 JNA |
15506 | msgid "number of submodules fetched in parallel" |
15507 | msgstr "nombre de sous-modules récupérés en parallèle" | |
15508 | ||
4d0a2a60 JNA |
15509 | #: builtin/fetch.c:164 |
15510 | msgid "modify the refspec to place all refs within refs/prefetch/" | |
c131aab0 JNA |
15511 | msgstr "" |
15512 | "modifier le spécificateur de référence pour placer les références dans refs/" | |
15513 | "prefetch/" | |
4d0a2a60 JNA |
15514 | |
15515 | #: builtin/fetch.c:166 builtin/pull.c:198 | |
6b388fca | 15516 | msgid "prune remote-tracking branches no longer on remote" |
c131aab0 JNA |
15517 | msgstr "" |
15518 | "éliminer les branches de suivi distant si la branche n'existe plus dans le " | |
15519 | "dépôt distant" | |
6b388fca | 15520 | |
4d0a2a60 | 15521 | #: builtin/fetch.c:168 |
6a071483 | 15522 | msgid "prune local tags no longer on remote and clobber changed tags" |
c131aab0 JNA |
15523 | msgstr "" |
15524 | "éliminer les étiquettes locales qui ont disparu du dépôt distant et qui " | |
15525 | "encombrent les étiquettes modifiées" | |
6a071483 | 15526 | |
4d0a2a60 | 15527 | #: builtin/fetch.c:169 builtin/fetch.c:194 builtin/pull.c:122 |
6b388fca | 15528 | msgid "on-demand" |
ba1b8cfa | 15529 | msgstr "à la demande" |
6b388fca | 15530 | |
4d0a2a60 | 15531 | #: builtin/fetch.c:170 |
6b388fca | 15532 | msgid "control recursive fetching of submodules" |
ba1b8cfa | 15533 | msgstr "contrôler la récupération récursive dans les sous-modules" |
6b388fca | 15534 | |
4d0a2a60 | 15535 | #: builtin/fetch.c:175 |
8dadc33b JNA |
15536 | msgid "write fetched references to the FETCH_HEAD file" |
15537 | msgstr "écrire les références récupérées dans le fichier FETCH_HEAD" | |
15538 | ||
4d0a2a60 | 15539 | #: builtin/fetch.c:176 builtin/pull.c:206 |
6b388fca | 15540 | msgid "keep downloaded pack" |
ba1b8cfa | 15541 | msgstr "conserver le paquet téléchargé" |
6b388fca | 15542 | |
4d0a2a60 | 15543 | #: builtin/fetch.c:178 |
6b388fca | 15544 | msgid "allow updating of HEAD ref" |
ba1b8cfa | 15545 | msgstr "permettre la mise à jour de la référence HEAD" |
6b388fca | 15546 | |
c131aab0 JNA |
15547 | #: builtin/fetch.c:181 builtin/fetch.c:187 builtin/pull.c:209 |
15548 | #: builtin/pull.c:218 | |
6b388fca | 15549 | msgid "deepen history of shallow clone" |
ba1b8cfa | 15550 | msgstr "approfondir l'historique d'un clone superficiel" |
6b388fca | 15551 | |
4d0a2a60 | 15552 | #: builtin/fetch.c:183 builtin/pull.c:212 |
85ea5cbf JNA |
15553 | msgid "deepen history of shallow repository based on time" |
15554 | msgstr "approfondir l'historique d'un clone superficiel en fonction d'une date" | |
15555 | ||
4d0a2a60 | 15556 | #: builtin/fetch.c:189 builtin/pull.c:221 |
6b388fca | 15557 | msgid "convert to a complete repository" |
ba1b8cfa | 15558 | msgstr "convertir en un dépôt complet" |
6b388fca | 15559 | |
4d0a2a60 | 15560 | #: builtin/fetch.c:192 |
6b388fca | 15561 | msgid "prepend this to submodule path output" |
ba1b8cfa | 15562 | msgstr "préfixer ceci à la sortie du chemin du sous-module" |
6b388fca | 15563 | |
4d0a2a60 | 15564 | #: builtin/fetch.c:195 |
c131aab0 JNA |
15565 | msgid "" |
15566 | "default for recursive fetching of submodules (lower priority than config " | |
15567 | "files)" | |
15568 | msgstr "" | |
15569 | "par défaut pour la récupération récursive de sous-modules (priorité plus " | |
15570 | "basse que les fichiers de config)" | |
6b388fca | 15571 | |
4d0a2a60 | 15572 | #: builtin/fetch.c:199 builtin/pull.c:224 |
561580ea JNA |
15573 | msgid "accept refs that update .git/shallow" |
15574 | msgstr "accepter les références qui mettent à jour .git/shallow" | |
15575 | ||
4d0a2a60 | 15576 | #: builtin/fetch.c:200 builtin/pull.c:226 |
f7fbc357 JNA |
15577 | msgid "refmap" |
15578 | msgstr "correspondance de référence" | |
15579 | ||
4d0a2a60 | 15580 | #: builtin/fetch.c:201 builtin/pull.c:227 |
f7fbc357 JNA |
15581 | msgid "specify fetch refmap" |
15582 | msgstr "spécifier une correspondance de référence pour la récupération" | |
15583 | ||
4d0a2a60 | 15584 | #: builtin/fetch.c:208 builtin/pull.c:240 |
0859ed62 JNA |
15585 | msgid "report that we have only objects reachable from this object" |
15586 | msgstr "rapporte que nous n'avons que des objets joignables depuis cet objet" | |
15587 | ||
4d0a2a60 JNA |
15588 | #: builtin/fetch.c:210 |
15589 | msgid "do not fetch a packfile; instead, print ancestors of negotiation tips" | |
c131aab0 JNA |
15590 | msgstr "" |
15591 | "ne pas récupérer le fichier paquet ; à la place, afficher les ancêtres des " | |
15592 | "sommets de négociation" | |
4d0a2a60 JNA |
15593 | |
15594 | #: builtin/fetch.c:213 builtin/fetch.c:215 | |
8dadc33b JNA |
15595 | msgid "run 'maintenance --auto' after fetching" |
15596 | msgstr "lancer 'maintenance --auto' après la récupération" | |
ec688f77 | 15597 | |
4d0a2a60 | 15598 | #: builtin/fetch.c:217 builtin/pull.c:243 |
ec688f77 | 15599 | msgid "check for forced-updates on all updated branches" |
0934645b JNA |
15600 | msgstr "" |
15601 | "vérifier les mises à jour forcées (forced-updates) sur toutes les branches " | |
15602 | "mises à jour" | |
ec688f77 | 15603 | |
4d0a2a60 | 15604 | #: builtin/fetch.c:219 |
4c508161 JNA |
15605 | msgid "write the commit-graph after fetching" |
15606 | msgstr "écrire le graphe de commits après le rapatriement" | |
15607 | ||
4d0a2a60 | 15608 | #: builtin/fetch.c:221 |
8dadc33b JNA |
15609 | msgid "accept refspecs from stdin" |
15610 | msgstr "lire les spécificateurs de référence depuis l'entrée standard" | |
15611 | ||
4d0a2a60 | 15612 | #: builtin/fetch.c:586 |
6b388fca | 15613 | msgid "Couldn't find remote ref HEAD" |
ba1b8cfa | 15614 | msgstr "impossible de trouver la référence HEAD distante" |
6b388fca | 15615 | |
d01af256 | 15616 | #: builtin/fetch.c:760 |
b67e6306 JNA |
15617 | #, c-format |
15618 | msgid "configuration fetch.output contains invalid value %s" | |
c131aab0 JNA |
15619 | msgstr "" |
15620 | "le paramètre de configuration fetch.output contient une valeur invalide %s" | |
b67e6306 | 15621 | |
d01af256 | 15622 | #: builtin/fetch.c:862 |
6b388fca JNA |
15623 | #, c-format |
15624 | msgid "object %s not found" | |
ba1b8cfa | 15625 | msgstr "objet %s non trouvé" |
6b388fca | 15626 | |
d01af256 | 15627 | #: builtin/fetch.c:866 |
6b388fca | 15628 | msgid "[up to date]" |
ba1b8cfa | 15629 | msgstr "[à jour]" |
6b388fca | 15630 | |
d01af256 | 15631 | #: builtin/fetch.c:879 builtin/fetch.c:895 builtin/fetch.c:967 |
6b388fca | 15632 | msgid "[rejected]" |
ba1b8cfa | 15633 | msgstr "[rejeté]" |
6b388fca | 15634 | |
d01af256 | 15635 | #: builtin/fetch.c:880 |
b67e6306 JNA |
15636 | msgid "can't fetch in current branch" |
15637 | msgstr "impossible de récupérer dans la branche actuelle" | |
15638 | ||
d01af256 | 15639 | #: builtin/fetch.c:890 |
6b388fca | 15640 | msgid "[tag update]" |
ba1b8cfa | 15641 | msgstr "[mise à jour de l'étiquette]" |
6b388fca | 15642 | |
d01af256 JNA |
15643 | #: builtin/fetch.c:891 builtin/fetch.c:928 builtin/fetch.c:950 |
15644 | #: builtin/fetch.c:962 | |
b67e6306 JNA |
15645 | msgid "unable to update local ref" |
15646 | msgstr "impossible de mettre à jour la référence locale" | |
6b388fca | 15647 | |
d01af256 | 15648 | #: builtin/fetch.c:895 |
6b822f73 JNA |
15649 | msgid "would clobber existing tag" |
15650 | msgstr "écraserait l'étiquette existante" | |
15651 | ||
d01af256 | 15652 | #: builtin/fetch.c:917 |
6b388fca | 15653 | msgid "[new tag]" |
ba1b8cfa | 15654 | msgstr "[nouvelle étiquette]" |
6b388fca | 15655 | |
d01af256 | 15656 | #: builtin/fetch.c:920 |
6b388fca | 15657 | msgid "[new branch]" |
ba1b8cfa | 15658 | msgstr "[nouvelle branche]" |
6b388fca | 15659 | |
d01af256 | 15660 | #: builtin/fetch.c:923 |
6b388fca | 15661 | msgid "[new ref]" |
ba1b8cfa | 15662 | msgstr "[nouvelle référence]" |
6b388fca | 15663 | |
d01af256 | 15664 | #: builtin/fetch.c:962 |
6b388fca | 15665 | msgid "forced update" |
ba1b8cfa | 15666 | msgstr "mise à jour forcée" |
6b388fca | 15667 | |
d01af256 | 15668 | #: builtin/fetch.c:967 |
b67e6306 JNA |
15669 | msgid "non-fast-forward" |
15670 | msgstr "pas en avance rapide" | |
6b388fca | 15671 | |
d01af256 | 15672 | #: builtin/fetch.c:1070 |
ec688f77 JNA |
15673 | msgid "" |
15674 | "Fetch normally indicates which branches had a forced update,\n" | |
15675 | "but that check has been disabled. To re-enable, use '--show-forced-updates'\n" | |
15676 | "flag or run 'git config fetch.showForcedUpdates true'." | |
15677 | msgstr "" | |
15678 | "Fetch indique normalement quelles branches ont subi une mise à jour forcée,\n" | |
15679 | "mais ceci a été désactivé. Pour ré-activer, utilisez le drapeau\n" | |
95862fa2 | 15680 | "'--show-forced-updates' ou lancez 'git config fetch.showForcedUpdates true'." |
ec688f77 | 15681 | |
d01af256 | 15682 | #: builtin/fetch.c:1074 |
ec688f77 JNA |
15683 | #, c-format |
15684 | msgid "" | |
15685 | "It took %.2f seconds to check forced updates. You can use\n" | |
c131aab0 JNA |
15686 | "'--no-show-forced-updates' or run 'git config fetch.showForcedUpdates " |
15687 | "false'\n" | |
ec688f77 JNA |
15688 | " to avoid this check.\n" |
15689 | msgstr "" | |
15690 | "%.2f secondes ont été nécessaires pour vérifier les mises à jour forcées.\n" | |
95862fa2 | 15691 | "Vous pouvez utiliser '--no-show-forced-updates' ou lancer\n" |
ec688f77 JNA |
15692 | "'git config fetch.showForcedUpdates false' pour éviter ceci.\n" |
15693 | ||
d01af256 | 15694 | #: builtin/fetch.c:1105 |
6b388fca JNA |
15695 | #, c-format |
15696 | msgid "%s did not send all necessary objects\n" | |
15697 | msgstr "%s n'a pas envoyé tous les objets nécessaires\n" | |
15698 | ||
d01af256 | 15699 | #: builtin/fetch.c:1134 |
561580ea | 15700 | #, c-format |
c131aab0 | 15701 | msgid "rejected %s because shallow roots are not allowed to be updated" |
0934645b JNA |
15702 | msgstr "" |
15703 | "%s rejeté parce que les mises à jour de racines superficielles ne sont pas " | |
15704 | "permises" | |
561580ea | 15705 | |
d01af256 | 15706 | #: builtin/fetch.c:1223 builtin/fetch.c:1371 |
6b388fca JNA |
15707 | #, c-format |
15708 | msgid "From %.*s\n" | |
ba1b8cfa | 15709 | msgstr "Depuis %.*s\n" |
6b388fca | 15710 | |
d01af256 | 15711 | #: builtin/fetch.c:1244 |
6b388fca JNA |
15712 | #, c-format |
15713 | msgid "" | |
15714 | "some local refs could not be updated; try running\n" | |
15715 | " 'git remote prune %s' to remove any old, conflicting branches" | |
15716 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
15717 | "des références locales n'ont pas pu être mises à jour ; essayez de lancer\n" |
15718 | " 'git remote prune %s' pour supprimer des branches anciennes en conflit" | |
6b388fca | 15719 | |
d01af256 | 15720 | #: builtin/fetch.c:1341 |
6b388fca JNA |
15721 | #, c-format |
15722 | msgid " (%s will become dangling)" | |
ba1b8cfa | 15723 | msgstr " (%s sera en suspens)" |
6b388fca | 15724 | |
d01af256 | 15725 | #: builtin/fetch.c:1342 |
6b388fca JNA |
15726 | #, c-format |
15727 | msgid " (%s has become dangling)" | |
ba1b8cfa | 15728 | msgstr " (%s est devenu en suspens)" |
6b388fca | 15729 | |
d01af256 | 15730 | #: builtin/fetch.c:1374 |
6b388fca | 15731 | msgid "[deleted]" |
ba1b8cfa | 15732 | msgstr "[supprimé]" |
6b388fca | 15733 | |
d01af256 | 15734 | #: builtin/fetch.c:1375 builtin/remote.c:1128 |
6b388fca | 15735 | msgid "(none)" |
ba1b8cfa | 15736 | msgstr "(aucun(e))" |
6b388fca | 15737 | |
d01af256 | 15738 | #: builtin/fetch.c:1398 |
6b388fca JNA |
15739 | #, c-format |
15740 | msgid "Refusing to fetch into current branch %s of non-bare repository" | |
ba1b8cfa | 15741 | msgstr "Refus de récupérer dans la branche courant %s d'un dépôt non nu" |
6b388fca | 15742 | |
d01af256 | 15743 | #: builtin/fetch.c:1417 |
6b388fca JNA |
15744 | #, c-format |
15745 | msgid "Option \"%s\" value \"%s\" is not valid for %s" | |
ba1b8cfa | 15746 | msgstr "La valeur \"%2$s\" de l'option \"%1$s\" est invalide pour %3$s" |
6b388fca | 15747 | |
d01af256 | 15748 | #: builtin/fetch.c:1420 |
6b388fca JNA |
15749 | #, c-format |
15750 | msgid "Option \"%s\" is ignored for %s\n" | |
ba1b8cfa | 15751 | msgstr "L'option \"%s\" est ignorée pour %s\n" |
6b388fca | 15752 | |
d01af256 JNA |
15753 | #: builtin/fetch.c:1447 |
15754 | #, c-format | |
15755 | msgid "the object %s does not exist" | |
15756 | msgstr "l'objet %s n'existe pas" | |
15757 | ||
15758 | #: builtin/fetch.c:1633 | |
4c508161 | 15759 | msgid "multiple branches detected, incompatible with --set-upstream" |
13bcea8c JNA |
15760 | msgstr "branches multiples détectées, imcompatible avec --set-upstream" |
15761 | ||
d01af256 | 15762 | #: builtin/fetch.c:1648 |
13bcea8c JNA |
15763 | msgid "not setting upstream for a remote remote-tracking branch" |
15764 | msgstr "dépôt amont non défini pour la branche de suivi à distance" | |
15765 | ||
d01af256 | 15766 | #: builtin/fetch.c:1650 |
13bcea8c JNA |
15767 | msgid "not setting upstream for a remote tag" |
15768 | msgstr "dépôt amont non défini pour l'étiquette distante" | |
15769 | ||
d01af256 | 15770 | #: builtin/fetch.c:1652 |
13bcea8c JNA |
15771 | msgid "unknown branch type" |
15772 | msgstr "type de branche inconnu" | |
15773 | ||
d01af256 | 15774 | #: builtin/fetch.c:1654 |
13bcea8c JNA |
15775 | msgid "" |
15776 | "no source branch found.\n" | |
15777 | "you need to specify exactly one branch with the --set-upstream option." | |
15778 | msgstr "" | |
4d0a2a60 | 15779 | "aucune branche source trouvée.\n" |
13bcea8c JNA |
15780 | "Vous devez spécifier exactement une branche avec l'option --set-upstream." |
15781 | ||
d01af256 | 15782 | #: builtin/fetch.c:1783 builtin/fetch.c:1846 |
6b388fca JNA |
15783 | #, c-format |
15784 | msgid "Fetching %s\n" | |
ba1b8cfa | 15785 | msgstr "Récupération de %s\n" |
6b388fca | 15786 | |
d01af256 | 15787 | #: builtin/fetch.c:1793 builtin/fetch.c:1848 builtin/remote.c:101 |
6b388fca JNA |
15788 | #, c-format |
15789 | msgid "Could not fetch %s" | |
ba1b8cfa | 15790 | msgstr "Impossible de récupérer %s" |
6b388fca | 15791 | |
d01af256 | 15792 | #: builtin/fetch.c:1805 |
13bcea8c JNA |
15793 | #, c-format |
15794 | msgid "could not fetch '%s' (exit code: %d)\n" | |
15795 | msgstr "impossible de récupérer '%s' (code de sortie : %d)\n" | |
6a071483 | 15796 | |
d01af256 | 15797 | #: builtin/fetch.c:1909 |
6b388fca JNA |
15798 | msgid "" |
15799 | "No remote repository specified. Please, specify either a URL or a\n" | |
15800 | "remote name from which new revisions should be fetched." | |
15801 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
15802 | "Aucun dépôt distant spécifié. Veuillez spécifier une URL ou un nom\n" |
15803 | "distant depuis lesquels les nouvelles révisions devraient être récupérées." | |
6b388fca | 15804 | |
d01af256 | 15805 | #: builtin/fetch.c:1945 |
6b388fca | 15806 | msgid "You need to specify a tag name." |
ba1b8cfa | 15807 | msgstr "Vous devez spécifier un nom d'étiquette." |
6b388fca | 15808 | |
d01af256 | 15809 | #: builtin/fetch.c:2009 |
c131aab0 JNA |
15810 | msgid "--negotiate-only needs one or more --negotiate-tip=*" |
15811 | msgstr "--negotiate-only nécessite au moins un --negotiate-tip=*" | |
15812 | ||
d01af256 | 15813 | #: builtin/fetch.c:2013 |
85ea5cbf JNA |
15814 | msgid "Negative depth in --deepen is not supported" |
15815 | msgstr "Une profondeur négative dans --deepen n'est pas supportée" | |
15816 | ||
d01af256 | 15817 | #: builtin/fetch.c:2015 |
85ea5cbf JNA |
15818 | msgid "--deepen and --depth are mutually exclusive" |
15819 | msgstr "--deepen et --depth sont mutuellement exclusifs" | |
15820 | ||
d01af256 | 15821 | #: builtin/fetch.c:2020 |
6b388fca | 15822 | msgid "--depth and --unshallow cannot be used together" |
ba1b8cfa | 15823 | msgstr "--depth et --unshallow ne peuvent pas être utilisés ensemble" |
6b388fca | 15824 | |
d01af256 | 15825 | #: builtin/fetch.c:2022 |
6b388fca | 15826 | msgid "--unshallow on a complete repository does not make sense" |
ba1b8cfa | 15827 | msgstr "--unshallow sur un dépôt complet n'a pas de sens" |
6b388fca | 15828 | |
d01af256 | 15829 | #: builtin/fetch.c:2039 |
6b388fca | 15830 | msgid "fetch --all does not take a repository argument" |
ba1b8cfa | 15831 | msgstr "fetch --all n'accepte pas d'argument de dépôt" |
6b388fca | 15832 | |
d01af256 | 15833 | #: builtin/fetch.c:2041 |
6b388fca | 15834 | msgid "fetch --all does not make sense with refspecs" |
ba1b8cfa | 15835 | msgstr "fetch --all n'a pas de sens avec des spécifications de référence" |
6b388fca | 15836 | |
d01af256 | 15837 | #: builtin/fetch.c:2050 |
6b388fca JNA |
15838 | #, c-format |
15839 | msgid "No such remote or remote group: %s" | |
4d0a2a60 | 15840 | msgstr "Distant ou groupe distant inexistant : %s" |
6b388fca | 15841 | |
d01af256 | 15842 | #: builtin/fetch.c:2057 |
6b388fca | 15843 | msgid "Fetching a group and specifying refspecs does not make sense" |
c131aab0 JNA |
15844 | msgstr "" |
15845 | "La récupération d'un groupe et les spécifications de référence n'ont pas de " | |
15846 | "sens" | |
6b388fca | 15847 | |
d01af256 | 15848 | #: builtin/fetch.c:2073 |
4d0a2a60 JNA |
15849 | msgid "must supply remote when using --negotiate-only" |
15850 | msgstr "le distant doit être fourni lors de l'utilisation de --negotiate-only" | |
b3225a41 | 15851 | |
d01af256 | 15852 | #: builtin/fetch.c:2078 |
4d0a2a60 JNA |
15853 | msgid "Protocol does not support --negotiate-only, exiting." |
15854 | msgstr "Le protocole ne prend pas en charge --negotiate-only, abandon." | |
15855 | ||
d01af256 | 15856 | #: builtin/fetch.c:2097 |
c131aab0 JNA |
15857 | msgid "" |
15858 | "--filter can only be used with the remote configured in extensions." | |
15859 | "partialclone" | |
15860 | msgstr "" | |
15861 | "--filter ne peut être utilisé qu'avec le dépôt distant configuré dans " | |
15862 | "extensions.partialclone" | |
4d0a2a60 | 15863 | |
d01af256 | 15864 | #: builtin/fetch.c:2101 |
5ff5a306 JNA |
15865 | msgid "--atomic can only be used when fetching from one remote" |
15866 | msgstr "--atomic ne peut être utilisée qu'en récupérant depuis un seul distant" | |
15867 | ||
d01af256 | 15868 | #: builtin/fetch.c:2105 |
8dadc33b JNA |
15869 | msgid "--stdin can only be used when fetching from one remote" |
15870 | msgstr "--stdin ne peut être utilisée qu'en récupérant depuis un seul distant" | |
15871 | ||
dc46d27a | 15872 | #: builtin/fmt-merge-msg.c:7 |
c131aab0 JNA |
15873 | msgid "" |
15874 | "git fmt-merge-msg [-m <message>] [--log[=<n>] | --no-log] [--file <file>]" | |
15875 | msgstr "" | |
15876 | "git fmt-merge-msg [-m <message>] [--log[=<n>] | --no-log] [--file <fichier>]" | |
6b388fca | 15877 | |
dc46d27a | 15878 | #: builtin/fmt-merge-msg.c:18 |
6b388fca | 15879 | msgid "populate log with at most <n> entries from shortlog" |
ba1b8cfa | 15880 | msgstr "peupler le journal avec au plus <n> éléments depuis le journal court" |
6b388fca | 15881 | |
dc46d27a | 15882 | #: builtin/fmt-merge-msg.c:21 |
6b388fca | 15883 | msgid "alias for --log (deprecated)" |
ba1b8cfa | 15884 | msgstr "alias pour --log (obsolète)" |
6b388fca | 15885 | |
dc46d27a | 15886 | #: builtin/fmt-merge-msg.c:24 |
6b388fca | 15887 | msgid "text" |
ba1b8cfa | 15888 | msgstr "texte" |
6b388fca | 15889 | |
dc46d27a | 15890 | #: builtin/fmt-merge-msg.c:25 |
6b388fca | 15891 | msgid "use <text> as start of message" |
ba1b8cfa | 15892 | msgstr "utiliser <texte> comme début de message" |
6b388fca | 15893 | |
dc46d27a | 15894 | #: builtin/fmt-merge-msg.c:26 |
6b388fca | 15895 | msgid "file to read from" |
ba1b8cfa | 15896 | msgstr "fichier d'où lire" |
6b388fca | 15897 | |
12142e1b | 15898 | #: builtin/for-each-ref.c:10 |
7298ca7b JNA |
15899 | msgid "git for-each-ref [<options>] [<pattern>]" |
15900 | msgstr "git for-each-ref [<options>] [<motif>]" | |
6b388fca | 15901 | |
12142e1b | 15902 | #: builtin/for-each-ref.c:11 |
ffd5159b | 15903 | msgid "git for-each-ref [--points-at <object>]" |
82eb147d | 15904 | msgstr "git for-each-ref [--points-at <objet>]" |
ffd5159b | 15905 | |
12142e1b | 15906 | #: builtin/for-each-ref.c:12 |
8dadc33b JNA |
15907 | msgid "git for-each-ref [--merged [<commit>]] [--no-merged [<commit>]]" |
15908 | msgstr "git for-each-ref [--merged [<commit>]] [--no-merged [<commit>]]" | |
ffd5159b | 15909 | |
12142e1b | 15910 | #: builtin/for-each-ref.c:13 |
6a523d66 JNA |
15911 | msgid "git for-each-ref [--contains [<commit>]] [--no-contains [<commit>]]" |
15912 | msgstr "git for-each-ref [--contains [<commit>]] [--no-contains [<commit>]]" | |
ffd5159b | 15913 | |
4d0a2a60 | 15914 | #: builtin/for-each-ref.c:30 |
6b388fca | 15915 | msgid "quote placeholders suitably for shells" |
ba1b8cfa | 15916 | msgstr "échapper les champs réservés pour les interpréteurs de commandes" |
6b388fca | 15917 | |
4d0a2a60 | 15918 | #: builtin/for-each-ref.c:32 |
6b388fca | 15919 | msgid "quote placeholders suitably for perl" |
ba1b8cfa | 15920 | msgstr "échapper les champs réservés pour perl" |
6b388fca | 15921 | |
4d0a2a60 | 15922 | #: builtin/for-each-ref.c:34 |
6b388fca | 15923 | msgid "quote placeholders suitably for python" |
ba1b8cfa | 15924 | msgstr "échapper les champs réservés pour python" |
6b388fca | 15925 | |
4d0a2a60 | 15926 | #: builtin/for-each-ref.c:36 |
9905988a JNA |
15927 | msgid "quote placeholders suitably for Tcl" |
15928 | msgstr "échapper les champs réservés pour compatibilité avec Tcl" | |
6b388fca | 15929 | |
4d0a2a60 | 15930 | #: builtin/for-each-ref.c:39 |
6b388fca | 15931 | msgid "show only <n> matched refs" |
ba1b8cfa | 15932 | msgstr "n'afficher que <n> références correspondant" |
6b388fca | 15933 | |
d01af256 | 15934 | #: builtin/for-each-ref.c:41 builtin/tag.c:481 |
26ce3a3c JNA |
15935 | msgid "respect format colors" |
15936 | msgstr "respecter les couleurs de formatage" | |
15937 | ||
4d0a2a60 | 15938 | #: builtin/for-each-ref.c:44 |
ffd5159b JNA |
15939 | msgid "print only refs which points at the given object" |
15940 | msgstr "afficher seulement les références pointant sur l'objet" | |
6b388fca | 15941 | |
4d0a2a60 | 15942 | #: builtin/for-each-ref.c:46 |
ffd5159b JNA |
15943 | msgid "print only refs that are merged" |
15944 | msgstr "afficher seulement les références qui sont fusionnées" | |
15945 | ||
4d0a2a60 | 15946 | #: builtin/for-each-ref.c:47 |
ffd5159b JNA |
15947 | msgid "print only refs that are not merged" |
15948 | msgstr "afficher seulement les références qui ne sont pas fusionnées" | |
6b388fca | 15949 | |
4d0a2a60 | 15950 | #: builtin/for-each-ref.c:48 |
ffd5159b JNA |
15951 | msgid "print only refs which contain the commit" |
15952 | msgstr "afficher seulement les références qui contiennent le commit" | |
15953 | ||
4d0a2a60 | 15954 | #: builtin/for-each-ref.c:49 |
6a523d66 JNA |
15955 | msgid "print only refs which don't contain the commit" |
15956 | msgstr "afficher seulement les références qui ne contiennent pas le commit" | |
15957 | ||
02cc663a JNA |
15958 | #: builtin/for-each-repo.c:9 |
15959 | msgid "git for-each-repo --config=<config> <command-args>" | |
15960 | msgstr "git for-each-repo --config=<config> <arguments-de-commande>" | |
15961 | ||
0934645b | 15962 | #: builtin/for-each-repo.c:34 |
02cc663a JNA |
15963 | msgid "config" |
15964 | msgstr "config" | |
15965 | ||
0934645b | 15966 | #: builtin/for-each-repo.c:35 |
02cc663a JNA |
15967 | msgid "config key storing a list of repository paths" |
15968 | msgstr "clé de config qui stocke la liste des chemins de dépôts" | |
15969 | ||
0934645b | 15970 | #: builtin/for-each-repo.c:43 |
02cc663a JNA |
15971 | msgid "missing --config=<config>" |
15972 | msgstr "--config=<config> manquant" | |
15973 | ||
c131aab0 | 15974 | #: builtin/fsck.c:69 builtin/fsck.c:128 builtin/fsck.c:129 |
b3225a41 JNA |
15975 | msgid "unknown" |
15976 | msgstr "inconnu" | |
15977 | ||
15978 | #. TRANSLATORS: e.g. error in tree 01bfda: <more explanation> | |
4d0a2a60 | 15979 | #: builtin/fsck.c:78 builtin/fsck.c:100 |
b3225a41 JNA |
15980 | #, c-format |
15981 | msgid "error in %s %s: %s" | |
15982 | msgstr "erreur dans l'objet %s %s : %s" | |
15983 | ||
15984 | #. TRANSLATORS: e.g. warning in tree 01bfda: <more explanation> | |
4d0a2a60 | 15985 | #: builtin/fsck.c:94 |
b3225a41 JNA |
15986 | #, c-format |
15987 | msgid "warning in %s %s: %s" | |
15988 | msgstr "avertissement dans l'objet %s %s : %s" | |
15989 | ||
c131aab0 | 15990 | #: builtin/fsck.c:124 builtin/fsck.c:127 |
b3225a41 JNA |
15991 | #, c-format |
15992 | msgid "broken link from %7s %s" | |
15993 | msgstr "lien cassé dans l'objet %7s %s" | |
15994 | ||
c131aab0 | 15995 | #: builtin/fsck.c:136 |
b3225a41 JNA |
15996 | msgid "wrong object type in link" |
15997 | msgstr "type d'objet inconnu dans le lien" | |
15998 | ||
c131aab0 | 15999 | #: builtin/fsck.c:152 |
b3225a41 JNA |
16000 | #, c-format |
16001 | msgid "" | |
16002 | "broken link from %7s %s\n" | |
16003 | " to %7s %s" | |
16004 | msgstr "" | |
16005 | "lien cassé depuis %7s %s\n" | |
16006 | " vers %7s %s" | |
16007 | ||
c131aab0 | 16008 | #: builtin/fsck.c:264 |
b3225a41 JNA |
16009 | #, c-format |
16010 | msgid "missing %s %s" | |
16011 | msgstr "objet %s manquant %s" | |
16012 | ||
c131aab0 | 16013 | #: builtin/fsck.c:291 |
b3225a41 JNA |
16014 | #, c-format |
16015 | msgid "unreachable %s %s" | |
16016 | msgstr "objet %s inatteignable %s" | |
16017 | ||
c131aab0 | 16018 | #: builtin/fsck.c:311 |
b3225a41 JNA |
16019 | #, c-format |
16020 | msgid "dangling %s %s" | |
16021 | msgstr "objet %s fantôme %s" | |
16022 | ||
c131aab0 | 16023 | #: builtin/fsck.c:321 |
b3225a41 JNA |
16024 | msgid "could not create lost-found" |
16025 | msgstr "impossible de créer le fichier lost-found" | |
16026 | ||
c131aab0 | 16027 | #: builtin/fsck.c:332 |
b3225a41 JNA |
16028 | #, c-format |
16029 | msgid "could not finish '%s'" | |
16030 | msgstr "impossible de finir '%s'" | |
16031 | ||
c131aab0 | 16032 | #: builtin/fsck.c:349 |
b3225a41 JNA |
16033 | #, c-format |
16034 | msgid "Checking %s" | |
16035 | msgstr "Vérification de l'objet %s" | |
16036 | ||
c131aab0 | 16037 | #: builtin/fsck.c:387 |
b3225a41 JNA |
16038 | #, c-format |
16039 | msgid "Checking connectivity (%d objects)" | |
16040 | msgstr "Vérification de la connectivité (%d objets)" | |
16041 | ||
c131aab0 | 16042 | #: builtin/fsck.c:406 |
b3225a41 JNA |
16043 | #, c-format |
16044 | msgid "Checking %s %s" | |
16045 | msgstr "Vérification de l'objet %s %s" | |
16046 | ||
c131aab0 | 16047 | #: builtin/fsck.c:411 |
b3225a41 JNA |
16048 | msgid "broken links" |
16049 | msgstr "liens cassés" | |
16050 | ||
c131aab0 | 16051 | #: builtin/fsck.c:420 |
b3225a41 JNA |
16052 | #, c-format |
16053 | msgid "root %s" | |
16054 | msgstr "racine %s" | |
16055 | ||
c131aab0 | 16056 | #: builtin/fsck.c:428 |
b3225a41 JNA |
16057 | #, c-format |
16058 | msgid "tagged %s %s (%s) in %s" | |
16059 | msgstr "étiquetage de l'objet %s %s (%s) dans %s" | |
16060 | ||
c131aab0 | 16061 | #: builtin/fsck.c:457 |
b3225a41 JNA |
16062 | #, c-format |
16063 | msgid "%s: object corrupt or missing" | |
16064 | msgstr "%s : objet corrompu ou manquant" | |
16065 | ||
c131aab0 | 16066 | #: builtin/fsck.c:482 |
b3225a41 JNA |
16067 | #, c-format |
16068 | msgid "%s: invalid reflog entry %s" | |
16069 | msgstr "%s : entrée %s de journal de références invalide" | |
16070 | ||
c131aab0 | 16071 | #: builtin/fsck.c:496 |
b3225a41 JNA |
16072 | #, c-format |
16073 | msgid "Checking reflog %s->%s" | |
16074 | msgstr "Vérification du journal de réferences %s-> %s" | |
16075 | ||
c131aab0 | 16076 | #: builtin/fsck.c:530 |
b3225a41 JNA |
16077 | #, c-format |
16078 | msgid "%s: invalid sha1 pointer %s" | |
16079 | msgstr "%s : pointeur de sha1 invalide %s" | |
16080 | ||
c131aab0 | 16081 | #: builtin/fsck.c:537 |
b3225a41 JNA |
16082 | #, c-format |
16083 | msgid "%s: not a commit" | |
16084 | msgstr "l'objet %s n'est pas un commit" | |
16085 | ||
c131aab0 | 16086 | #: builtin/fsck.c:591 |
b3225a41 | 16087 | msgid "notice: No default references" |
4d0a2a60 | 16088 | msgstr "note : pas de référence par défaut" |
b3225a41 | 16089 | |
d01af256 JNA |
16090 | #: builtin/fsck.c:621 |
16091 | #, c-format | |
16092 | msgid "%s: hash-path mismatch, found at: %s" | |
16093 | msgstr "%s : incohérence de hachage,trouvé à : %s" | |
16094 | ||
16095 | #: builtin/fsck.c:624 | |
b3225a41 JNA |
16096 | #, c-format |
16097 | msgid "%s: object corrupt or missing: %s" | |
16098 | msgstr "%s : objet corrompu ou manquant : %s" | |
16099 | ||
d01af256 JNA |
16100 | #: builtin/fsck.c:628 |
16101 | #, c-format | |
16102 | msgid "%s: object is of unknown type '%s': %s" | |
16103 | msgstr "%s : l'objet a un type '%s' inconnu : %s" | |
16104 | ||
16105 | #: builtin/fsck.c:644 | |
b3225a41 JNA |
16106 | #, c-format |
16107 | msgid "%s: object could not be parsed: %s" | |
16108 | msgstr "%s : impossible d'analyser : %s" | |
16109 | ||
d01af256 | 16110 | #: builtin/fsck.c:664 |
b3225a41 JNA |
16111 | #, c-format |
16112 | msgid "bad sha1 file: %s" | |
16113 | msgstr "mauvais fichier de sha1 : %s" | |
16114 | ||
d01af256 | 16115 | #: builtin/fsck.c:685 |
b3225a41 JNA |
16116 | msgid "Checking object directory" |
16117 | msgstr "Vérification du répertoire d'objet" | |
16118 | ||
d01af256 | 16119 | #: builtin/fsck.c:688 |
22338062 JNA |
16120 | msgid "Checking object directories" |
16121 | msgstr "Vérification des répertoires d'objet" | |
16122 | ||
d01af256 | 16123 | #: builtin/fsck.c:704 |
b3225a41 JNA |
16124 | #, c-format |
16125 | msgid "Checking %s link" | |
16126 | msgstr "Vérification du lien %s" | |
16127 | ||
d01af256 | 16128 | #: builtin/fsck.c:709 builtin/index-pack.c:859 |
b3225a41 JNA |
16129 | #, c-format |
16130 | msgid "invalid %s" | |
16131 | msgstr "%s invalide" | |
16132 | ||
d01af256 | 16133 | #: builtin/fsck.c:716 |
b3225a41 JNA |
16134 | #, c-format |
16135 | msgid "%s points to something strange (%s)" | |
16136 | msgstr "%s pointe sur quelque chose bizarre (%s)" | |
16137 | ||
d01af256 | 16138 | #: builtin/fsck.c:722 |
b3225a41 JNA |
16139 | #, c-format |
16140 | msgid "%s: detached HEAD points at nothing" | |
16141 | msgstr "%s : la HEAD détachée ne pointe sur rien" | |
16142 | ||
d01af256 | 16143 | #: builtin/fsck.c:726 |
b3225a41 JNA |
16144 | #, c-format |
16145 | msgid "notice: %s points to an unborn branch (%s)" | |
16146 | msgstr "note : %s pointe sur une branche non-née (%s)" | |
16147 | ||
d01af256 | 16148 | #: builtin/fsck.c:738 |
b3225a41 JNA |
16149 | msgid "Checking cache tree" |
16150 | msgstr "Vérification de l'arbre cache" | |
16151 | ||
d01af256 | 16152 | #: builtin/fsck.c:743 |
b3225a41 JNA |
16153 | #, c-format |
16154 | msgid "%s: invalid sha1 pointer in cache-tree" | |
16155 | msgstr "%s : pointer sha1 invalide dans l'arbre de cache" | |
16156 | ||
d01af256 | 16157 | #: builtin/fsck.c:752 |
b3225a41 JNA |
16158 | msgid "non-tree in cache-tree" |
16159 | msgstr "non-arbre dans l'arbre de cache" | |
16160 | ||
d01af256 | 16161 | #: builtin/fsck.c:783 |
7298ca7b JNA |
16162 | msgid "git fsck [<options>] [<object>...]" |
16163 | msgstr "git fsck [<options>] [<objet>...]" | |
6b388fca | 16164 | |
d01af256 | 16165 | #: builtin/fsck.c:789 |
6b388fca | 16166 | msgid "show unreachable objects" |
ba1b8cfa | 16167 | msgstr "afficher les objets inaccessibles" |
6b388fca | 16168 | |
d01af256 | 16169 | #: builtin/fsck.c:790 |
6b388fca | 16170 | msgid "show dangling objects" |
ba1b8cfa | 16171 | msgstr "afficher les objets en suspens" |
6b388fca | 16172 | |
d01af256 | 16173 | #: builtin/fsck.c:791 |
6b388fca | 16174 | msgid "report tags" |
ba1b8cfa | 16175 | msgstr "afficher les étiquettes" |
6b388fca | 16176 | |
d01af256 | 16177 | #: builtin/fsck.c:792 |
6b388fca | 16178 | msgid "report root nodes" |
ba1b8cfa | 16179 | msgstr "signaler les nœuds racines" |
6b388fca | 16180 | |
d01af256 | 16181 | #: builtin/fsck.c:793 |
6b388fca | 16182 | msgid "make index objects head nodes" |
ba1b8cfa | 16183 | msgstr "considérer les objets de l'index comme nœuds tête" |
6b388fca | 16184 | |
ba1b8cfa | 16185 | # translated from man page |
d01af256 | 16186 | #: builtin/fsck.c:794 |
6b388fca | 16187 | msgid "make reflogs head nodes (default)" |
ba1b8cfa | 16188 | msgstr "considérer les reflogs comme nœuds tête (par défaut)" |
6b388fca | 16189 | |
d01af256 | 16190 | #: builtin/fsck.c:795 |
6b388fca | 16191 | msgid "also consider packs and alternate objects" |
ba1b8cfa | 16192 | msgstr "inspecter aussi les objets pack et alternatifs" |
6b388fca | 16193 | |
d01af256 | 16194 | #: builtin/fsck.c:796 |
7a43c952 JNA |
16195 | msgid "check only connectivity" |
16196 | msgstr "ne vérifier que la connectivité" | |
16197 | ||
d01af256 | 16198 | #: builtin/fsck.c:797 builtin/mktag.c:76 |
6b388fca | 16199 | msgid "enable more strict checking" |
ba1b8cfa | 16200 | msgstr "activer une vérification plus strict" |
6b388fca | 16201 | |
d01af256 | 16202 | #: builtin/fsck.c:799 |
6b388fca | 16203 | msgid "write dangling objects in .git/lost-found" |
ba1b8cfa | 16204 | msgstr "écrire les objets en suspens dans .git/lost-found" |
6b388fca | 16205 | |
d01af256 | 16206 | #: builtin/fsck.c:800 builtin/prune.c:134 |
6b388fca | 16207 | msgid "show progress" |
ba1b8cfa | 16208 | msgstr "afficher la progression" |
6b388fca | 16209 | |
d01af256 | 16210 | #: builtin/fsck.c:801 |
b67e6306 JNA |
16211 | msgid "show verbose names for reachable objects" |
16212 | msgstr "afficher les noms étendus pour les objets inaccessibles" | |
16213 | ||
3a7746a6 | 16214 | #: builtin/fsck.c:861 builtin/index-pack.c:261 |
22338062 JNA |
16215 | msgid "Checking objects" |
16216 | msgstr "Vérification des objets" | |
16217 | ||
3a7746a6 | 16218 | #: builtin/fsck.c:889 |
b3225a41 JNA |
16219 | #, c-format |
16220 | msgid "%s: object missing" | |
16221 | msgstr "%s : objet manquant" | |
16222 | ||
3a7746a6 | 16223 | #: builtin/fsck.c:900 |
b3225a41 JNA |
16224 | #, c-format |
16225 | msgid "invalid parameter: expected sha1, got '%s'" | |
16226 | msgstr "paramètre invalide : sha-1 attendu, '%s' trouvé" | |
16227 | ||
02cc663a | 16228 | #: builtin/gc.c:39 |
7298ca7b JNA |
16229 | msgid "git gc [<options>]" |
16230 | msgstr "git gc [<options>]" | |
6b388fca | 16231 | |
5ff5a306 | 16232 | #: builtin/gc.c:93 |
6b388fca | 16233 | #, c-format |
6a523d66 JNA |
16234 | msgid "Failed to fstat %s: %s" |
16235 | msgstr "Échec du stat de %s : %s" | |
6b388fca | 16236 | |
5ff5a306 | 16237 | #: builtin/gc.c:129 |
1d9f0b79 JNA |
16238 | #, c-format |
16239 | msgid "failed to parse '%s' value '%s'" | |
16240 | msgstr "échec de l'analyse de '%s' valeur '%s'" | |
16241 | ||
4d0a2a60 | 16242 | #: builtin/gc.c:487 builtin/init-db.c:57 |
6b822f73 JNA |
16243 | #, c-format |
16244 | msgid "cannot stat '%s'" | |
16245 | msgstr "impossible de faire un stat de '%s'" | |
16246 | ||
d01af256 | 16247 | #: builtin/gc.c:496 builtin/notes.c:238 builtin/tag.c:574 |
6b388fca | 16248 | #, c-format |
6b822f73 JNA |
16249 | msgid "cannot read '%s'" |
16250 | msgstr "impossible de lire '%s'" | |
6b388fca | 16251 | |
5ff5a306 | 16252 | #: builtin/gc.c:503 |
ffd5159b JNA |
16253 | #, c-format |
16254 | msgid "" | |
16255 | "The last gc run reported the following. Please correct the root cause\n" | |
d01af256 | 16256 | "and remove %s\n" |
ffd5159b JNA |
16257 | "Automatic cleanup will not be performed until the file is removed.\n" |
16258 | "\n" | |
16259 | "%s" | |
16260 | msgstr "" | |
694f610d | 16261 | "Le dernier lancement de gc a rapporté l'erreur suivante. Veuillez corriger\n" |
d01af256 | 16262 | "la cause et supprimer %s\n" |
3a7746a6 JNA |
16263 | "Le nettoyage automatique n'aura pas lieu jusqu'à ce que le fichier soit " |
16264 | "supprimé.\n" | |
ffd5159b JNA |
16265 | "\n" |
16266 | "%s" | |
16267 | ||
5ff5a306 | 16268 | #: builtin/gc.c:551 |
6b388fca | 16269 | msgid "prune unreferenced objects" |
ba1b8cfa | 16270 | msgstr "éliminer les objets non référencés" |
6b388fca | 16271 | |
5ff5a306 | 16272 | #: builtin/gc.c:553 |
6b388fca | 16273 | msgid "be more thorough (increased runtime)" |
ba1b8cfa | 16274 | msgstr "être plus consciencieux (durée de traitement allongée)" |
6b388fca | 16275 | |
5ff5a306 | 16276 | #: builtin/gc.c:554 |
6b388fca | 16277 | msgid "enable auto-gc mode" |
ba1b8cfa | 16278 | msgstr "activer le mode auto-gc" |
6b388fca | 16279 | |
5ff5a306 | 16280 | #: builtin/gc.c:557 |
eadd122b | 16281 | msgid "force running gc even if there may be another gc running" |
c131aab0 JNA |
16282 | msgstr "" |
16283 | "forcer le lancement du ramasse-miettes même si un autre ramasse-miettes " | |
16284 | "tourne déjà" | |
eadd122b | 16285 | |
5ff5a306 | 16286 | #: builtin/gc.c:560 |
f29a2d82 JNA |
16287 | msgid "repack all other packs except the largest pack" |
16288 | msgstr "recompacter tous les autres paquets excepté le plus gros paquet" | |
16289 | ||
5ff5a306 | 16290 | #: builtin/gc.c:576 |
6a523d66 | 16291 | #, c-format |
f29a2d82 JNA |
16292 | msgid "failed to parse gc.logexpiry value %s" |
16293 | msgstr "impossible d'analyser gc.logexpiry %s" | |
6a523d66 | 16294 | |
5ff5a306 | 16295 | #: builtin/gc.c:587 |
f29a2d82 JNA |
16296 | #, c-format |
16297 | msgid "failed to parse prune expiry value %s" | |
16298 | msgstr "impossible d'analyser la valeur d'expiration d'élagage %s" | |
16299 | ||
5ff5a306 | 16300 | #: builtin/gc.c:607 |
6b388fca | 16301 | #, c-format |
22338062 | 16302 | msgid "Auto packing the repository in background for optimum performance.\n" |
c131aab0 JNA |
16303 | msgstr "" |
16304 | "Compression automatique du dépôt en tâche de fond pour optimiser les " | |
16305 | "performances.\n" | |
6b388fca | 16306 | |
5ff5a306 | 16307 | #: builtin/gc.c:609 |
22338062 JNA |
16308 | #, c-format |
16309 | msgid "Auto packing the repository for optimum performance.\n" | |
16310 | msgstr "Compression du dépôt pour optimiser les performances.\n" | |
16311 | ||
5ff5a306 | 16312 | #: builtin/gc.c:610 |
22338062 JNA |
16313 | #, c-format |
16314 | msgid "See \"git help gc\" for manual housekeeping.\n" | |
16315 | msgstr "Voir \"git help gc\" pour toute information sur le nettoyage manuel.\n" | |
16316 | ||
5ff5a306 | 16317 | #: builtin/gc.c:650 |
eadd122b | 16318 | #, c-format |
c131aab0 JNA |
16319 | msgid "" |
16320 | "gc is already running on machine '%s' pid %<PRIuMAX> (use --force if not)" | |
16321 | msgstr "" | |
16322 | "un ramasse-miettes est déjà en cours sur la machine '%s' pid %<PRIuMAX> " | |
16323 | "(utilisez --force si ce n'est pas le cas)" | |
eadd122b | 16324 | |
5ff5a306 | 16325 | #: builtin/gc.c:705 |
c131aab0 JNA |
16326 | msgid "" |
16327 | "There are too many unreachable loose objects; run 'git prune' to remove them." | |
16328 | msgstr "" | |
16329 | "Il y a trop d'objets seuls inaccessibles ; lancez 'git prune' pour les " | |
16330 | "supprimer." | |
6b388fca | 16331 | |
5ff5a306 | 16332 | #: builtin/gc.c:715 |
c131aab0 JNA |
16333 | msgid "" |
16334 | "git maintenance run [--auto] [--[no-]quiet] [--task=<task>] [--schedule]" | |
16335 | msgstr "" | |
16336 | "git maintenance run [--auto] [--[no-]quiet] [--task=<tâche>] [--schedule]" | |
02cc663a | 16337 | |
5ff5a306 | 16338 | #: builtin/gc.c:745 |
02cc663a | 16339 | msgid "--no-schedule is not allowed" |
95862fa2 | 16340 | msgstr "--no-schedule n'est pas accepté" |
02cc663a | 16341 | |
5ff5a306 | 16342 | #: builtin/gc.c:750 |
02cc663a JNA |
16343 | #, c-format |
16344 | msgid "unrecognized --schedule argument '%s'" | |
16345 | msgstr "argument de --schedule non reconnu, '%s'" | |
8dadc33b | 16346 | |
d01af256 | 16347 | #: builtin/gc.c:868 |
8dadc33b JNA |
16348 | msgid "failed to write commit-graph" |
16349 | msgstr "échec de l'écriture du graphe de commits" | |
16350 | ||
d01af256 | 16351 | #: builtin/gc.c:904 |
4d0a2a60 JNA |
16352 | msgid "failed to prefetch remotes" |
16353 | msgstr "échec de la pré-récupération des distants" | |
02cc663a | 16354 | |
d01af256 | 16355 | #: builtin/gc.c:1020 |
02cc663a | 16356 | msgid "failed to start 'git pack-objects' process" |
4d0a2a60 | 16357 | msgstr "impossible de démarrer le processus 'git pack-objects'" |
02cc663a | 16358 | |
d01af256 | 16359 | #: builtin/gc.c:1037 |
02cc663a | 16360 | msgid "failed to finish 'git pack-objects' process" |
4d0a2a60 | 16361 | msgstr "impossible de finir le processus 'git pack-objects'" |
02cc663a | 16362 | |
3a7746a6 | 16363 | #: builtin/gc.c:1088 |
02cc663a JNA |
16364 | msgid "failed to write multi-pack-index" |
16365 | msgstr "échec de l'écriture de l'index de multi-paquet" | |
16366 | ||
3a7746a6 | 16367 | #: builtin/gc.c:1104 |
02cc663a JNA |
16368 | msgid "'git multi-pack-index expire' failed" |
16369 | msgstr "échec de 'git multi-pack-index expire'" | |
16370 | ||
3a7746a6 | 16371 | #: builtin/gc.c:1163 |
02cc663a JNA |
16372 | msgid "'git multi-pack-index repack' failed" |
16373 | msgstr "échec de 'git multi-pack-index repack'" | |
16374 | ||
3a7746a6 | 16375 | #: builtin/gc.c:1172 |
c131aab0 JNA |
16376 | msgid "" |
16377 | "skipping incremental-repack task because core.multiPackIndex is disabled" | |
16378 | msgstr "" | |
16379 | "tâche incremental-repack ignorée parce que core.multiPackIndex est désactivé" | |
02cc663a | 16380 | |
3a7746a6 | 16381 | #: builtin/gc.c:1276 |
8dadc33b JNA |
16382 | #, c-format |
16383 | msgid "lock file '%s' exists, skipping maintenance" | |
16384 | msgstr "le fichier verrou '%s' existe, pas de maintenance" | |
16385 | ||
3a7746a6 | 16386 | #: builtin/gc.c:1306 |
8dadc33b JNA |
16387 | #, c-format |
16388 | msgid "task '%s' failed" | |
16389 | msgstr "échec de la tâche '%s'" | |
16390 | ||
3a7746a6 | 16391 | #: builtin/gc.c:1388 |
8dadc33b JNA |
16392 | #, c-format |
16393 | msgid "'%s' is not a valid task" | |
16394 | msgstr "'%s' n'est pas une tâche valide" | |
16395 | ||
3a7746a6 | 16396 | #: builtin/gc.c:1393 |
8dadc33b JNA |
16397 | #, c-format |
16398 | msgid "task '%s' cannot be selected multiple times" | |
16399 | msgstr "la tâche '%s' ne peut pas être sélectionnée plusieurs fois" | |
16400 | ||
3a7746a6 | 16401 | #: builtin/gc.c:1408 |
8dadc33b JNA |
16402 | msgid "run tasks based on the state of the repository" |
16403 | msgstr "lancer les tâches selon l'état du dépôt" | |
16404 | ||
3a7746a6 | 16405 | #: builtin/gc.c:1409 |
02cc663a JNA |
16406 | msgid "frequency" |
16407 | msgstr "fréquence" | |
16408 | ||
3a7746a6 | 16409 | #: builtin/gc.c:1410 |
02cc663a JNA |
16410 | msgid "run tasks based on frequency" |
16411 | msgstr "lancer les tâches selon une fréquence" | |
16412 | ||
3a7746a6 | 16413 | #: builtin/gc.c:1413 |
8dadc33b JNA |
16414 | msgid "do not report progress or other information over stderr" |
16415 | msgstr "ne pas afficher le progrès ou d'autres informations sur stderr" | |
16416 | ||
3a7746a6 | 16417 | #: builtin/gc.c:1414 |
8dadc33b JNA |
16418 | msgid "task" |
16419 | msgstr "tâche" | |
16420 | ||
3a7746a6 | 16421 | #: builtin/gc.c:1415 |
8dadc33b JNA |
16422 | msgid "run a specific task" |
16423 | msgstr "lancer une tâche spécifique" | |
16424 | ||
3a7746a6 | 16425 | #: builtin/gc.c:1432 |
02cc663a JNA |
16426 | msgid "use at most one of --auto and --schedule=<frequency>" |
16427 | msgstr "--auto et --schedule=<fréquence> sont mutuellement exclusifs" | |
16428 | ||
3a7746a6 | 16429 | #: builtin/gc.c:1475 |
02cc663a JNA |
16430 | msgid "failed to run 'git config'" |
16431 | msgstr "échec du lancement de 'git config'" | |
16432 | ||
3a7746a6 | 16433 | #: builtin/gc.c:1627 |
5ff5a306 JNA |
16434 | #, c-format |
16435 | msgid "failed to expand path '%s'" | |
16436 | msgstr "impossible d'étendre le chemin '%s'" | |
16437 | ||
3a7746a6 | 16438 | #: builtin/gc.c:1654 builtin/gc.c:1692 |
5ff5a306 JNA |
16439 | msgid "failed to start launchctl" |
16440 | msgstr "échec de démarrage de launchctl" | |
16441 | ||
3a7746a6 | 16442 | #: builtin/gc.c:1767 builtin/gc.c:2220 |
5ff5a306 JNA |
16443 | #, c-format |
16444 | msgid "failed to create directories for '%s'" | |
16445 | msgstr "échec de la création des répertoires pour '%s'" | |
16446 | ||
3a7746a6 | 16447 | #: builtin/gc.c:1794 |
5ff5a306 JNA |
16448 | #, c-format |
16449 | msgid "failed to bootstrap service %s" | |
16450 | msgstr "échec de l'amorçage du service %s" | |
16451 | ||
3a7746a6 | 16452 | #: builtin/gc.c:1887 |
5ff5a306 JNA |
16453 | msgid "failed to create temp xml file" |
16454 | msgstr "échec de création du fichier temporaire xml" | |
02cc663a | 16455 | |
3a7746a6 | 16456 | #: builtin/gc.c:1977 |
5ff5a306 JNA |
16457 | msgid "failed to start schtasks" |
16458 | msgstr "échec du démarrage de schtasks" | |
16459 | ||
3a7746a6 | 16460 | #: builtin/gc.c:2046 |
02cc663a | 16461 | msgid "failed to run 'crontab -l'; your system might not support 'cron'" |
c131aab0 JNA |
16462 | msgstr "" |
16463 | "echec du lancement de 'crontab -l' ; votre système n'a pas l'air de fournir " | |
16464 | "'cron'" | |
02cc663a | 16465 | |
3a7746a6 | 16466 | #: builtin/gc.c:2063 |
02cc663a | 16467 | msgid "failed to run 'crontab'; your system might not support 'cron'" |
c131aab0 JNA |
16468 | msgstr "" |
16469 | "echec du lancement de 'crontab' ; votre système n'a pas l'air de fournir " | |
16470 | "'cron'" | |
8dadc33b | 16471 | |
3a7746a6 | 16472 | #: builtin/gc.c:2067 |
02cc663a JNA |
16473 | msgid "failed to open stdin of 'crontab'" |
16474 | msgstr "échec à l'ouverture de stdin de 'crontab'" | |
16475 | ||
3a7746a6 | 16476 | #: builtin/gc.c:2109 |
02cc663a JNA |
16477 | msgid "'crontab' died" |
16478 | msgstr "'crontab' est mort" | |
16479 | ||
3a7746a6 | 16480 | #: builtin/gc.c:2174 |
d01af256 JNA |
16481 | msgid "failed to start systemctl" |
16482 | msgstr "échec du démarrage de systemctl" | |
16483 | ||
3a7746a6 | 16484 | #: builtin/gc.c:2184 |
d01af256 JNA |
16485 | msgid "failed to run systemctl" |
16486 | msgstr "échec pour lancer systemctl" | |
16487 | ||
3a7746a6 | 16488 | #: builtin/gc.c:2193 builtin/gc.c:2198 builtin/worktree.c:62 |
d01af256 JNA |
16489 | #: builtin/worktree.c:945 |
16490 | #, c-format | |
16491 | msgid "failed to delete '%s'" | |
16492 | msgstr "échec de la suppression de '%s'" | |
16493 | ||
3a7746a6 | 16494 | #: builtin/gc.c:2378 |
d01af256 JNA |
16495 | #, c-format |
16496 | msgid "unrecognized --scheduler argument '%s'" | |
16497 | msgstr "argument '%s' de --scheduler non reconnu" | |
16498 | ||
3a7746a6 | 16499 | #: builtin/gc.c:2403 |
d01af256 JNA |
16500 | msgid "neither systemd timers nor crontab are available" |
16501 | msgstr "ni les minuteurs systemd ni crontab ne sont disponibles" | |
16502 | ||
3a7746a6 | 16503 | #: builtin/gc.c:2418 |
d01af256 JNA |
16504 | #, c-format |
16505 | msgid "%s scheduler is not available" | |
16506 | msgstr "le planificateur %s n'est pas disponible" | |
16507 | ||
3a7746a6 | 16508 | #: builtin/gc.c:2432 |
5ff5a306 | 16509 | msgid "another process is scheduling background maintenance" |
c131aab0 JNA |
16510 | msgstr "" |
16511 | "un autre processus est en train de programmer une maintenance en tâche de " | |
16512 | "fond" | |
5ff5a306 | 16513 | |
3a7746a6 | 16514 | #: builtin/gc.c:2454 |
d01af256 JNA |
16515 | msgid "git maintenance start [--scheduler=<scheduler>]" |
16516 | msgstr "git maintenance start [--scheduler=<planificateur>]" | |
16517 | ||
3a7746a6 | 16518 | #: builtin/gc.c:2463 |
d01af256 JNA |
16519 | msgid "scheduler" |
16520 | msgstr "planificateur" | |
16521 | ||
3a7746a6 | 16522 | #: builtin/gc.c:2464 |
d01af256 JNA |
16523 | msgid "scheduler to trigger git maintenance run" |
16524 | msgstr "planificateur qui lancera les maintenances git" | |
16525 | ||
3a7746a6 | 16526 | #: builtin/gc.c:2478 |
02cc663a JNA |
16527 | msgid "failed to add repo to global config" |
16528 | msgstr "échec de l'ajout du dépôt à la config globale" | |
16529 | ||
3a7746a6 | 16530 | #: builtin/gc.c:2487 |
02cc663a JNA |
16531 | msgid "git maintenance <subcommand> [<options>]" |
16532 | msgstr "git maintenance <subcommand> [<options>]" | |
16533 | ||
3a7746a6 | 16534 | #: builtin/gc.c:2506 |
8dadc33b JNA |
16535 | #, c-format |
16536 | msgid "invalid subcommand: %s" | |
16537 | msgstr "sous-commande invalide : %s" | |
16538 | ||
4d9c2902 | 16539 | #: builtin/grep.c:30 |
7298ca7b JNA |
16540 | msgid "git grep [<options>] [-e] <pattern> [<rev>...] [[--] <path>...]" |
16541 | msgstr "git grep [<options>] [-e] <motif> [<révision>...] [[--] <chemin>...]" | |
6b388fca | 16542 | |
d01af256 | 16543 | #: builtin/grep.c:239 |
6b388fca JNA |
16544 | #, c-format |
16545 | msgid "grep: failed to create thread: %s" | |
ba1b8cfa | 16546 | msgstr "grep : échec de création du fil: %s" |
6b388fca | 16547 | |
d01af256 | 16548 | #: builtin/grep.c:293 |
3d8b14c2 JNA |
16549 | #, c-format |
16550 | msgid "invalid number of threads specified (%d) for %s" | |
16551 | msgstr "nombre de fils spécifié invalide (%d) pour %s" | |
16552 | ||
12142e1b JNA |
16553 | #. TRANSLATORS: %s is the configuration |
16554 | #. variable for tweaking threads, currently | |
16555 | #. grep.threads | |
16556 | #. | |
d01af256 JNA |
16557 | #: builtin/grep.c:301 builtin/index-pack.c:1582 builtin/index-pack.c:1785 |
16558 | #: builtin/pack-objects.c:3142 | |
12142e1b JNA |
16559 | #, c-format |
16560 | msgid "no threads support, ignoring %s" | |
16561 | msgstr "pas de support des fils, ignore %s" | |
16562 | ||
d01af256 | 16563 | #: builtin/grep.c:488 builtin/grep.c:617 builtin/grep.c:657 |
6b388fca JNA |
16564 | #, c-format |
16565 | msgid "unable to read tree (%s)" | |
ba1b8cfa | 16566 | msgstr "impossible de lire l'arbre (%s)" |
6b388fca | 16567 | |
d01af256 | 16568 | #: builtin/grep.c:672 |
6b388fca JNA |
16569 | #, c-format |
16570 | msgid "unable to grep from object of type %s" | |
ba1b8cfa | 16571 | msgstr "impossible de faire un grep sur un objet de type %s" |
6b388fca | 16572 | |
d01af256 | 16573 | #: builtin/grep.c:752 |
6b388fca JNA |
16574 | #, c-format |
16575 | msgid "switch `%c' expects a numerical value" | |
b3225a41 | 16576 | msgstr "l'option '%c' attend une valeur numérique" |
6b388fca | 16577 | |
d01af256 | 16578 | #: builtin/grep.c:851 |
6b388fca | 16579 | msgid "search in index instead of in the work tree" |
ba1b8cfa | 16580 | msgstr "rechercher dans l'index plutôt que dans la copie de travail" |
6b388fca | 16581 | |
d01af256 | 16582 | #: builtin/grep.c:853 |
6b388fca | 16583 | msgid "find in contents not managed by git" |
ba1b8cfa | 16584 | msgstr "rechercher dans les contenus non gérés par git" |
6b388fca | 16585 | |
d01af256 | 16586 | #: builtin/grep.c:855 |
6b388fca | 16587 | msgid "search in both tracked and untracked files" |
ba1b8cfa | 16588 | msgstr "rechercher dans les fichiers suivis et non-suivis" |
6b388fca | 16589 | |
d01af256 | 16590 | #: builtin/grep.c:857 |
7298ca7b JNA |
16591 | msgid "ignore files specified via '.gitignore'" |
16592 | msgstr "ignorer les fichiers spécifiés via '.gitignore'" | |
6b388fca | 16593 | |
d01af256 | 16594 | #: builtin/grep.c:859 |
6a523d66 | 16595 | msgid "recursively search in each submodule" |
71ca3ba3 JNA |
16596 | msgstr "rechercher récursivement dans chaque sous-module" |
16597 | ||
d01af256 | 16598 | #: builtin/grep.c:862 |
6b388fca | 16599 | msgid "show non-matching lines" |
ba1b8cfa | 16600 | msgstr "afficher les lignes qui ne correspondent pas" |
6b388fca | 16601 | |
d01af256 | 16602 | #: builtin/grep.c:864 |
6b388fca | 16603 | msgid "case insensitive matching" |
ba1b8cfa | 16604 | msgstr "correspondance insensible à la casse" |
6b388fca | 16605 | |
d01af256 | 16606 | #: builtin/grep.c:866 |
6b388fca | 16607 | msgid "match patterns only at word boundaries" |
ba1b8cfa | 16608 | msgstr "rechercher les motifs aux séparateurs de mots" |
6b388fca | 16609 | |
d01af256 | 16610 | #: builtin/grep.c:868 |
6b388fca | 16611 | msgid "process binary files as text" |
ba1b8cfa | 16612 | msgstr "traiter les fichiers binaires comme texte" |
6b388fca | 16613 | |
d01af256 | 16614 | #: builtin/grep.c:870 |
6b388fca | 16615 | msgid "don't match patterns in binary files" |
ba1b8cfa | 16616 | msgstr "ne pas chercher les motifs dans les fichiers binaires" |
6b388fca | 16617 | |
d01af256 | 16618 | #: builtin/grep.c:873 |
eadd122b JNA |
16619 | msgid "process binary files with textconv filters" |
16620 | msgstr "traiter les fichiers binaires avec les filtres textconv" | |
16621 | ||
d01af256 | 16622 | #: builtin/grep.c:875 |
6b822f73 JNA |
16623 | msgid "search in subdirectories (default)" |
16624 | msgstr "rechercher dans les sous-répertoires (défaut)" | |
16625 | ||
d01af256 | 16626 | #: builtin/grep.c:877 |
6b388fca | 16627 | msgid "descend at most <depth> levels" |
ba1b8cfa | 16628 | msgstr "descendre au plus de <profondeur> dans l'arborescence" |
6b388fca | 16629 | |
d01af256 | 16630 | #: builtin/grep.c:881 |
6b388fca | 16631 | msgid "use extended POSIX regular expressions" |
ba1b8cfa | 16632 | msgstr "utiliser des expressions régulières étendues POSIX" |
6b388fca | 16633 | |
d01af256 | 16634 | #: builtin/grep.c:884 |
6b388fca | 16635 | msgid "use basic POSIX regular expressions (default)" |
ba1b8cfa | 16636 | msgstr "utiliser des expressions régulières basiques POSIX (par défaut)" |
6b388fca | 16637 | |
d01af256 | 16638 | #: builtin/grep.c:887 |
6b388fca | 16639 | msgid "interpret patterns as fixed strings" |
ba1b8cfa | 16640 | msgstr "interpréter les motifs comme de chaînes fixes" |
6b388fca | 16641 | |
d01af256 | 16642 | #: builtin/grep.c:890 |
6b388fca | 16643 | msgid "use Perl-compatible regular expressions" |
ba1b8cfa | 16644 | msgstr "utiliser des expressions régulières compatibles avec Perl" |
6b388fca | 16645 | |
d01af256 | 16646 | #: builtin/grep.c:893 |
6b388fca | 16647 | msgid "show line numbers" |
ba1b8cfa | 16648 | msgstr "afficher les numéros de ligne" |
6b388fca | 16649 | |
d01af256 | 16650 | #: builtin/grep.c:894 |
0859ed62 JNA |
16651 | msgid "show column number of first match" |
16652 | msgstr "afficher le numéro de colonne de la première correspondance" | |
16653 | ||
d01af256 | 16654 | #: builtin/grep.c:895 |
6b388fca | 16655 | msgid "don't show filenames" |
ba1b8cfa | 16656 | msgstr "ne pas pas afficher les noms de fichier" |
6b388fca | 16657 | |
d01af256 | 16658 | #: builtin/grep.c:896 |
6b388fca | 16659 | msgid "show filenames" |
ba1b8cfa | 16660 | msgstr "afficher les noms de fichier" |
6b388fca | 16661 | |
d01af256 | 16662 | #: builtin/grep.c:898 |
6b388fca | 16663 | msgid "show filenames relative to top directory" |
ba1b8cfa | 16664 | msgstr "afficher les noms de fichiers relativement au répertoire de base" |
6b388fca | 16665 | |
d01af256 | 16666 | #: builtin/grep.c:900 |
6b388fca | 16667 | msgid "show only filenames instead of matching lines" |
ba1b8cfa | 16668 | msgstr "n'afficher que les noms de fichiers au lieu des lignes correspondant" |
6b388fca | 16669 | |
d01af256 | 16670 | #: builtin/grep.c:902 |
6b388fca | 16671 | msgid "synonym for --files-with-matches" |
ba1b8cfa | 16672 | msgstr "synonyme pour --files-with-matches" |
6b388fca | 16673 | |
d01af256 | 16674 | #: builtin/grep.c:905 |
6b388fca | 16675 | msgid "show only the names of files without match" |
ba1b8cfa | 16676 | msgstr "n'afficher que les noms des fichiers sans correspondance" |
6b388fca | 16677 | |
d01af256 | 16678 | #: builtin/grep.c:907 |
6b388fca | 16679 | msgid "print NUL after filenames" |
ba1b8cfa | 16680 | msgstr "imprimer une caractère NUL après le noms de fichier" |
6b388fca | 16681 | |
d01af256 | 16682 | #: builtin/grep.c:910 |
0859ed62 JNA |
16683 | msgid "show only matching parts of a line" |
16684 | msgstr "n'afficher que les parties correspondantes d'une ligne" | |
16685 | ||
d01af256 | 16686 | #: builtin/grep.c:912 |
6b388fca | 16687 | msgid "show the number of matches instead of matching lines" |
ba1b8cfa | 16688 | msgstr "afficher le nombre de correspondances au lieu des lignes correspondant" |
6b388fca | 16689 | |
d01af256 | 16690 | #: builtin/grep.c:913 |
6b388fca | 16691 | msgid "highlight matches" |
ba1b8cfa | 16692 | msgstr "mettre en évidence les correspondances" |
6b388fca | 16693 | |
d01af256 | 16694 | #: builtin/grep.c:915 |
6b388fca | 16695 | msgid "print empty line between matches from different files" |
c131aab0 JNA |
16696 | msgstr "" |
16697 | "imprimer une ligne vide entre les correspondances de fichiers différents" | |
6b388fca | 16698 | |
d01af256 | 16699 | #: builtin/grep.c:917 |
6b388fca | 16700 | msgid "show filename only once above matches from same file" |
c131aab0 JNA |
16701 | msgstr "" |
16702 | "afficher le nom de fichier une fois au dessus des correspondances du même " | |
16703 | "fichier" | |
6b388fca | 16704 | |
d01af256 | 16705 | #: builtin/grep.c:920 |
6b388fca | 16706 | msgid "show <n> context lines before and after matches" |
ba1b8cfa | 16707 | msgstr "afficher <n> lignes de contexte avant et après les correspondances" |
6b388fca | 16708 | |
d01af256 | 16709 | #: builtin/grep.c:923 |
6b388fca | 16710 | msgid "show <n> context lines before matches" |
ba1b8cfa | 16711 | msgstr "afficher <n> lignes de contexte avant les correspondances" |
6b388fca | 16712 | |
d01af256 | 16713 | #: builtin/grep.c:925 |
6b388fca | 16714 | msgid "show <n> context lines after matches" |
ba1b8cfa | 16715 | msgstr "afficher <n> lignes de contexte après les correspondances" |
6b388fca | 16716 | |
d01af256 | 16717 | #: builtin/grep.c:927 |
3d8b14c2 JNA |
16718 | msgid "use <n> worker threads" |
16719 | msgstr "utiliser <n> fils de travail" | |
16720 | ||
d01af256 | 16721 | #: builtin/grep.c:928 |
6b388fca | 16722 | msgid "shortcut for -C NUM" |
ba1b8cfa | 16723 | msgstr "raccourci pour -C NUM" |
6b388fca | 16724 | |
d01af256 | 16725 | #: builtin/grep.c:931 |
6b388fca | 16726 | msgid "show a line with the function name before matches" |
c131aab0 JNA |
16727 | msgstr "" |
16728 | "afficher une ligne avec le nom de la fonction avant les correspondances" | |
6b388fca | 16729 | |
d01af256 | 16730 | #: builtin/grep.c:933 |
6b388fca | 16731 | msgid "show the surrounding function" |
ba1b8cfa | 16732 | msgstr "afficher la fonction contenante" |
6b388fca | 16733 | |
d01af256 | 16734 | #: builtin/grep.c:936 |
6b388fca | 16735 | msgid "read patterns from file" |
ba1b8cfa | 16736 | msgstr "lire les motifs depuis fichier" |
6b388fca | 16737 | |
d01af256 | 16738 | #: builtin/grep.c:938 |
6b388fca | 16739 | msgid "match <pattern>" |
ba1b8cfa | 16740 | msgstr "rechercher <motif>" |
6b388fca | 16741 | |
d01af256 | 16742 | #: builtin/grep.c:940 |
6b388fca | 16743 | msgid "combine patterns specified with -e" |
ba1b8cfa | 16744 | msgstr "combiner les motifs spécifiés par -e" |
6b388fca | 16745 | |
d01af256 | 16746 | #: builtin/grep.c:952 |
6b388fca | 16747 | msgid "indicate hit with exit status without output" |
c131aab0 JNA |
16748 | msgstr "" |
16749 | "indiquer des correspondances avec le code de sortie mais sans rien afficher" | |
6b388fca | 16750 | |
d01af256 | 16751 | #: builtin/grep.c:954 |
6b388fca | 16752 | msgid "show only matches from files that match all patterns" |
c131aab0 JNA |
16753 | msgstr "" |
16754 | "n'afficher que les correspondances de fichiers qui correspondent à tous les " | |
16755 | "motifs" | |
6b388fca | 16756 | |
d01af256 | 16757 | #: builtin/grep.c:957 |
6b388fca | 16758 | msgid "pager" |
ba1b8cfa | 16759 | msgstr "pagineur" |
6b388fca | 16760 | |
d01af256 | 16761 | #: builtin/grep.c:957 |
6b388fca | 16762 | msgid "show matching files in the pager" |
ba1b8cfa | 16763 | msgstr "afficher les fichiers correspondant dans le pagineur" |
6b388fca | 16764 | |
d01af256 | 16765 | #: builtin/grep.c:961 |
6b388fca | 16766 | msgid "allow calling of grep(1) (ignored by this build)" |
ba1b8cfa | 16767 | msgstr "permettre l'appel de grep(1) (ignoré par ce build)" |
6b388fca | 16768 | |
d01af256 | 16769 | #: builtin/grep.c:1027 |
0859ed62 JNA |
16770 | msgid "no pattern given" |
16771 | msgstr "aucun motif fourni" | |
6b388fca | 16772 | |
d01af256 | 16773 | #: builtin/grep.c:1063 |
6a523d66 | 16774 | msgid "--no-index or --untracked cannot be used with revs" |
c131aab0 JNA |
16775 | msgstr "" |
16776 | "--no-index ou --untracked ne peuvent pas être utilisés avec des révisions" | |
6a523d66 | 16777 | |
d01af256 | 16778 | #: builtin/grep.c:1071 |
6a523d66 JNA |
16779 | #, c-format |
16780 | msgid "unable to resolve revision: %s" | |
16781 | msgstr "impossible de résoudre la révision : %s" | |
16782 | ||
d01af256 | 16783 | #: builtin/grep.c:1101 |
4d9c2902 JNA |
16784 | msgid "--untracked not supported with --recurse-submodules" |
16785 | msgstr "--untracked non supportée avec --recurse-submodules" | |
16786 | ||
d01af256 | 16787 | #: builtin/grep.c:1105 |
6b822f73 JNA |
16788 | msgid "invalid option combination, ignoring --threads" |
16789 | msgstr "option de combinaison invalide, ignore --threads" | |
3d8b14c2 | 16790 | |
d01af256 | 16791 | #: builtin/grep.c:1108 builtin/pack-objects.c:4059 |
12142e1b JNA |
16792 | msgid "no threads support, ignoring --threads" |
16793 | msgstr "pas de support des fils, ignore --threads" | |
16794 | ||
d01af256 | 16795 | #: builtin/grep.c:1111 builtin/index-pack.c:1579 builtin/pack-objects.c:3139 |
6b822f73 JNA |
16796 | #, c-format |
16797 | msgid "invalid number of threads specified (%d)" | |
16798 | msgstr "nombre de fils spécifié invalide (%d)" | |
16799 | ||
d01af256 | 16800 | #: builtin/grep.c:1145 |
6b388fca | 16801 | msgid "--open-files-in-pager only works on the worktree" |
ba1b8cfa | 16802 | msgstr "--open-files-in-pager ne fonctionne que sur la copie de travail" |
6b388fca | 16803 | |
d01af256 | 16804 | #: builtin/grep.c:1171 |
0859ed62 JNA |
16805 | msgid "--cached or --untracked cannot be used with --no-index" |
16806 | msgstr "--cached ou --untracked ne peuvent pas être utilisés avec --no-index" | |
6b388fca | 16807 | |
d01af256 | 16808 | #: builtin/grep.c:1174 |
5ff5a306 JNA |
16809 | msgid "--untracked cannot be used with --cached" |
16810 | msgstr "--untracked ne peut pas être utilisé avec --cached" | |
16811 | ||
d01af256 | 16812 | #: builtin/grep.c:1180 |
0859ed62 JNA |
16813 | msgid "--[no-]exclude-standard cannot be used for tracked contents" |
16814 | msgstr "--[no-]exclude-standard ne peut pas être utilisé avec du contenu suivi" | |
16815 | ||
d01af256 | 16816 | #: builtin/grep.c:1188 |
0859ed62 JNA |
16817 | msgid "both --cached and trees are given" |
16818 | msgstr "--cached et des arbres sont fournis en même temps" | |
6b388fca | 16819 | |
d01af256 | 16820 | #: builtin/hash-object.c:83 |
c131aab0 JNA |
16821 | msgid "" |
16822 | "git hash-object [-t <type>] [-w] [--path=<file> | --no-filters] [--stdin] " | |
16823 | "[--] <file>..." | |
16824 | msgstr "" | |
16825 | "git hash-object [-t <type>] [-w] [--path=<fichier> | --no-filters] [--stdin] " | |
16826 | "[--] <fichier>..." | |
6b388fca | 16827 | |
d01af256 | 16828 | #: builtin/hash-object.c:84 |
ffd5159b JNA |
16829 | msgid "git hash-object --stdin-paths" |
16830 | msgstr "git hash-object --stdin-paths" | |
6b388fca | 16831 | |
d01af256 | 16832 | #: builtin/hash-object.c:96 |
6b388fca | 16833 | msgid "object type" |
ba1b8cfa | 16834 | msgstr "type d'objet" |
6b388fca | 16835 | |
d01af256 | 16836 | #: builtin/hash-object.c:97 |
6b388fca | 16837 | msgid "write the object into the object database" |
ba1b8cfa | 16838 | msgstr "écrire l'objet dans la base de donnée d'objets" |
6b388fca | 16839 | |
d01af256 | 16840 | #: builtin/hash-object.c:99 |
6b388fca | 16841 | msgid "read the object from stdin" |
ba1b8cfa | 16842 | msgstr "lire l'objet depuis l'entrée standard" |
6b388fca | 16843 | |
d01af256 | 16844 | #: builtin/hash-object.c:101 |
6b388fca | 16845 | msgid "store file as is without filters" |
ba1b8cfa | 16846 | msgstr "stocker le fichier tel quel sans filtrage" |
6b388fca | 16847 | |
d01af256 | 16848 | #: builtin/hash-object.c:102 |
c131aab0 JNA |
16849 | msgid "" |
16850 | "just hash any random garbage to create corrupt objects for debugging Git" | |
16851 | msgstr "" | |
16852 | "juste hasher n'importe quel contenu pour créer des objets corrompus pour " | |
16853 | "debugger Git" | |
f507e5dd | 16854 | |
d01af256 | 16855 | #: builtin/hash-object.c:103 |
6b388fca | 16856 | msgid "process file as it were from this path" |
ba1b8cfa | 16857 | msgstr "traiter le fichier comme s'il venait de ce chemin" |
6b388fca | 16858 | |
d01af256 | 16859 | #: builtin/help.c:55 |
6b388fca | 16860 | msgid "print all available commands" |
ba1b8cfa | 16861 | msgstr "afficher toutes les commandes disponibles" |
6b388fca | 16862 | |
d01af256 | 16863 | #: builtin/help.c:57 |
85ea5cbf JNA |
16864 | msgid "exclude guides" |
16865 | msgstr "exclure les guides" | |
16866 | ||
d01af256 | 16867 | #: builtin/help.c:58 |
6b388fca | 16868 | msgid "show man page" |
ba1b8cfa | 16869 | msgstr "afficher la page de manuel" |
6b388fca | 16870 | |
d01af256 | 16871 | #: builtin/help.c:59 |
6b388fca | 16872 | msgid "show manual in web browser" |
ba1b8cfa | 16873 | msgstr "afficher le manuel dans un navigateur web" |
6b388fca | 16874 | |
d01af256 | 16875 | #: builtin/help.c:61 |
6b388fca | 16876 | msgid "show info page" |
ba1b8cfa | 16877 | msgstr "afficher la page info" |
6b388fca | 16878 | |
d01af256 | 16879 | #: builtin/help.c:63 |
3509754c JNA |
16880 | msgid "print command description" |
16881 | msgstr "afficher la description de la commande" | |
16882 | ||
d01af256 JNA |
16883 | #: builtin/help.c:65 |
16884 | msgid "print list of useful guides" | |
16885 | msgstr "afficher une liste de guides utiles" | |
16886 | ||
16887 | #: builtin/help.c:67 | |
16888 | msgid "print all configuration variable names" | |
16889 | msgstr "afficher tous les noms de variables de configuration" | |
16890 | ||
16891 | #: builtin/help.c:78 | |
16892 | msgid "" | |
16893 | "git help [-a|--all] [--[no-]verbose]]\n" | |
16894 | " [[-i|--info] [-m|--man] [-w|--web]] [<command>]" | |
16895 | msgstr "" | |
16896 | "git help [-a|--all] [--[no-]verbose]]\n" | |
16897 | " [[-i|--info] [-m|--man] [-w|--web]] [<commande>]" | |
6b388fca | 16898 | |
d01af256 JNA |
16899 | #: builtin/help.c:80 |
16900 | msgid "git help [-g|--guides]" | |
16901 | msgstr "git help [-g|--guides]" | |
16902 | ||
16903 | #: builtin/help.c:81 | |
16904 | msgid "git help [-c|--config]" | |
16905 | msgstr "git help [-c|--config]" | |
16906 | ||
16907 | #: builtin/help.c:196 | |
6b388fca JNA |
16908 | #, c-format |
16909 | msgid "unrecognized help format '%s'" | |
ba1b8cfa | 16910 | msgstr "format d'aide non reconnu '%s'" |
6b388fca | 16911 | |
d01af256 | 16912 | #: builtin/help.c:223 |
6b388fca | 16913 | msgid "Failed to start emacsclient." |
4d0a2a60 | 16914 | msgstr "Échec de démarrage d'emacsclient." |
6b388fca | 16915 | |
d01af256 | 16916 | #: builtin/help.c:236 |
6b388fca | 16917 | msgid "Failed to parse emacsclient version." |
4d0a2a60 | 16918 | msgstr "Échec d'analyse de la version d'emacsclient." |
6b388fca | 16919 | |
d01af256 | 16920 | #: builtin/help.c:244 |
6b388fca JNA |
16921 | #, c-format |
16922 | msgid "emacsclient version '%d' too old (< 22)." | |
ba1b8cfa | 16923 | msgstr "la version d'emacsclient '%d' est trop ancienne (<22)." |
6b388fca | 16924 | |
d01af256 | 16925 | #: builtin/help.c:262 builtin/help.c:284 builtin/help.c:294 builtin/help.c:302 |
6b388fca | 16926 | #, c-format |
955efd65 JNA |
16927 | msgid "failed to exec '%s'" |
16928 | msgstr "échec de l'exécution de '%s'" | |
6b388fca | 16929 | |
d01af256 | 16930 | #: builtin/help.c:340 |
6b388fca JNA |
16931 | #, c-format |
16932 | msgid "" | |
16933 | "'%s': path for unsupported man viewer.\n" | |
16934 | "Please consider using 'man.<tool>.cmd' instead." | |
16935 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
16936 | "'%s' : chemin pour l'utilitaire de visualisation de manuel non supporté.\n" |
16937 | "Veuillez utiliser plutôt 'man.<outil>.cmd'." | |
6b388fca | 16938 | |
d01af256 | 16939 | #: builtin/help.c:352 |
6b388fca JNA |
16940 | #, c-format |
16941 | msgid "" | |
16942 | "'%s': cmd for supported man viewer.\n" | |
16943 | "Please consider using 'man.<tool>.path' instead." | |
16944 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
16945 | "'%s' : chemin pour l'utilitaire de visualisation de manuel supporté.\n" |
16946 | "Veuillez utiliser plutôt 'man.<outil>.cmd'." | |
6b388fca | 16947 | |
d01af256 | 16948 | #: builtin/help.c:467 |
6b388fca JNA |
16949 | #, c-format |
16950 | msgid "'%s': unknown man viewer." | |
ba1b8cfa | 16951 | msgstr "'%s' : visualiseur de manuel inconnu." |
6b388fca | 16952 | |
d01af256 | 16953 | #: builtin/help.c:483 |
6b388fca | 16954 | msgid "no man viewer handled the request" |
ba1b8cfa | 16955 | msgstr "aucun visualiseur de manuel n'a pris en charge la demande" |
6b388fca | 16956 | |
d01af256 | 16957 | #: builtin/help.c:490 |
6b388fca | 16958 | msgid "no info viewer handled the request" |
ba1b8cfa | 16959 | msgstr "aucun visualiseur de 'info' n'a pris en charge la demande" |
6b388fca | 16960 | |
d01af256 | 16961 | #: builtin/help.c:551 builtin/help.c:562 git.c:348 |
6b388fca | 16962 | #, c-format |
26ce3a3c JNA |
16963 | msgid "'%s' is aliased to '%s'" |
16964 | msgstr "'%s' est un alias de '%s'" | |
6b388fca | 16965 | |
d01af256 | 16966 | #: builtin/help.c:565 git.c:380 |
6b822f73 JNA |
16967 | #, c-format |
16968 | msgid "bad alias.%s string: %s" | |
4d0a2a60 | 16969 | msgstr "mauvais chaîne alias.%s : %s" |
6b822f73 | 16970 | |
d01af256 JNA |
16971 | #: builtin/help.c:581 |
16972 | msgid "this option doesn't take any other arguments" | |
16973 | msgstr "Cette option n'accepte pas d'autre argument" | |
16974 | ||
16975 | #: builtin/help.c:602 builtin/help.c:629 | |
85ea5cbf JNA |
16976 | #, c-format |
16977 | msgid "usage: %s%s" | |
16978 | msgstr "usage : %s%s" | |
16979 | ||
d01af256 | 16980 | #: builtin/help.c:624 |
0859ed62 JNA |
16981 | msgid "'git help config' for more information" |
16982 | msgstr "'git help config' pour plus d'information" | |
f7fbc357 | 16983 | |
d01af256 | 16984 | #: builtin/index-pack.c:221 |
6b388fca JNA |
16985 | #, c-format |
16986 | msgid "object type mismatch at %s" | |
ba1b8cfa | 16987 | msgstr "type d'objet non correspondant à %s" |
6b388fca | 16988 | |
d01af256 | 16989 | #: builtin/index-pack.c:241 |
f7fbc357 JNA |
16990 | #, c-format |
16991 | msgid "did not receive expected object %s" | |
16992 | msgstr "objet attendu non reçu %s" | |
16993 | ||
d01af256 | 16994 | #: builtin/index-pack.c:244 |
f7fbc357 JNA |
16995 | #, c-format |
16996 | msgid "object %s: expected type %s, found %s" | |
16997 | msgstr "objet %s : type attendu %s, reçu %s" | |
6b388fca | 16998 | |
d01af256 | 16999 | #: builtin/index-pack.c:294 |
6b388fca JNA |
17000 | #, c-format |
17001 | msgid "cannot fill %d byte" | |
17002 | msgid_plural "cannot fill %d bytes" | |
ba1b8cfa JNA |
17003 | msgstr[0] "impossible de remplir %d octet" |
17004 | msgstr[1] "impossible de remplir %d octets" | |
6b388fca | 17005 | |
d01af256 | 17006 | #: builtin/index-pack.c:304 |
6b388fca | 17007 | msgid "early EOF" |
ba1b8cfa | 17008 | msgstr "fin de fichier prématurée" |
6b388fca | 17009 | |
d01af256 | 17010 | #: builtin/index-pack.c:305 |
6b388fca | 17011 | msgid "read error on input" |
ba1b8cfa | 17012 | msgstr "erreur de lecture sur l'entrée" |
6b388fca | 17013 | |
d01af256 | 17014 | #: builtin/index-pack.c:317 |
6b388fca | 17015 | msgid "used more bytes than were available" |
ba1b8cfa | 17016 | msgstr "plus d'octets utilisés que disponibles" |
6b388fca | 17017 | |
d01af256 | 17018 | #: builtin/index-pack.c:324 builtin/pack-objects.c:756 |
6b388fca | 17019 | msgid "pack too large for current definition of off_t" |
ba1b8cfa | 17020 | msgstr "le paquet est trop grand pour la définition actuelle de off_t" |
6b388fca | 17021 | |
d01af256 | 17022 | #: builtin/index-pack.c:327 builtin/unpack-objects.c:95 |
85ea5cbf JNA |
17023 | msgid "pack exceeds maximum allowed size" |
17024 | msgstr "le paquet dépasse la taille maximale permise" | |
17025 | ||
d01af256 | 17026 | #: builtin/index-pack.c:358 |
6b388fca | 17027 | msgid "pack signature mismatch" |
ba1b8cfa | 17028 | msgstr "la signature du paquet ne correspond pas" |
6b388fca | 17029 | |
d01af256 | 17030 | #: builtin/index-pack.c:360 |
6b388fca JNA |
17031 | #, c-format |
17032 | msgid "pack version %<PRIu32> unsupported" | |
ba1b8cfa | 17033 | msgstr "la version de paquet %<PRIu32> non supportée" |
6b388fca | 17034 | |
d01af256 | 17035 | #: builtin/index-pack.c:376 |
6b388fca | 17036 | #, c-format |
b67e6306 JNA |
17037 | msgid "pack has bad object at offset %<PRIuMAX>: %s" |
17038 | msgstr "le paquet a un mauvais objet à l'offset %<PRIuMAX> : %s" | |
6b388fca | 17039 | |
d01af256 | 17040 | #: builtin/index-pack.c:482 |
6b388fca JNA |
17041 | #, c-format |
17042 | msgid "inflate returned %d" | |
ba1b8cfa | 17043 | msgstr "la décompression (inflate) a retourné %d" |
6b388fca | 17044 | |
d01af256 | 17045 | #: builtin/index-pack.c:531 |
6b388fca | 17046 | msgid "offset value overflow for delta base object" |
ba1b8cfa | 17047 | msgstr "dépassement de la valeur d'offset pour l'objet delta de base" |
6b388fca | 17048 | |
d01af256 | 17049 | #: builtin/index-pack.c:539 |
6b388fca | 17050 | msgid "delta base offset is out of bound" |
ba1b8cfa | 17051 | msgstr "l'objet delta de base est hors limite" |
6b388fca | 17052 | |
d01af256 | 17053 | #: builtin/index-pack.c:547 |
6b388fca JNA |
17054 | #, c-format |
17055 | msgid "unknown object type %d" | |
ba1b8cfa | 17056 | msgstr "type d'objet inconnu %d" |
6b388fca | 17057 | |
d01af256 | 17058 | #: builtin/index-pack.c:578 |
6b388fca | 17059 | msgid "cannot pread pack file" |
ba1b8cfa | 17060 | msgstr "impossible de lire (pread) le fichier paquet" |
6b388fca | 17061 | |
d01af256 | 17062 | #: builtin/index-pack.c:580 |
6b388fca | 17063 | #, c-format |
b67e6306 JNA |
17064 | msgid "premature end of pack file, %<PRIuMAX> byte missing" |
17065 | msgid_plural "premature end of pack file, %<PRIuMAX> bytes missing" | |
17066 | msgstr[0] "fin prématurée du fichier paquet, %<PRIuMAX> octet lu" | |
17067 | msgstr[1] "fin prématurée du fichier paquet, %<PRIuMAX> octets lus" | |
6b388fca | 17068 | |
d01af256 | 17069 | #: builtin/index-pack.c:606 |
6b388fca | 17070 | msgid "serious inflate inconsistency" |
ba1b8cfa | 17071 | msgstr "grave incohérence dans la décompression (inflate)" |
6b388fca | 17072 | |
d01af256 JNA |
17073 | #: builtin/index-pack.c:751 builtin/index-pack.c:757 builtin/index-pack.c:781 |
17074 | #: builtin/index-pack.c:820 builtin/index-pack.c:829 | |
6b388fca JNA |
17075 | #, c-format |
17076 | msgid "SHA1 COLLISION FOUND WITH %s !" | |
ba1b8cfa | 17077 | msgstr "COLLISION SHA1 TROUVÉE AVEC %s !" |
6b388fca | 17078 | |
d01af256 | 17079 | #: builtin/index-pack.c:754 builtin/pack-objects.c:292 |
c131aab0 | 17080 | #: builtin/pack-objects.c:352 builtin/pack-objects.c:458 |
6b388fca JNA |
17081 | #, c-format |
17082 | msgid "unable to read %s" | |
ba1b8cfa | 17083 | msgstr "impossible de lire %s" |
6b388fca | 17084 | |
d01af256 | 17085 | #: builtin/index-pack.c:818 |
6a523d66 JNA |
17086 | #, c-format |
17087 | msgid "cannot read existing object info %s" | |
17088 | msgstr "impossible de lire l'information existante de l'objet %s" | |
17089 | ||
d01af256 | 17090 | #: builtin/index-pack.c:826 |
6b388fca JNA |
17091 | #, c-format |
17092 | msgid "cannot read existing object %s" | |
ba1b8cfa | 17093 | msgstr "impossible de lire l'objet existant %s" |
6b388fca | 17094 | |
d01af256 | 17095 | #: builtin/index-pack.c:840 |
6b388fca JNA |
17096 | #, c-format |
17097 | msgid "invalid blob object %s" | |
ba1b8cfa | 17098 | msgstr "objet blob invalide %s" |
6b388fca | 17099 | |
d01af256 | 17100 | #: builtin/index-pack.c:843 builtin/index-pack.c:862 |
f29a2d82 JNA |
17101 | msgid "fsck error in packed object" |
17102 | msgstr "erreur de fsck dans l'objet empaqueté" | |
17103 | ||
d01af256 | 17104 | #: builtin/index-pack.c:864 |
6b388fca JNA |
17105 | #, c-format |
17106 | msgid "Not all child objects of %s are reachable" | |
ba1b8cfa | 17107 | msgstr "Tous les objets enfants de %s ne sont pas accessibles" |
6b388fca | 17108 | |
d01af256 | 17109 | #: builtin/index-pack.c:925 builtin/index-pack.c:972 |
6b388fca | 17110 | msgid "failed to apply delta" |
ba1b8cfa | 17111 | msgstr "échec d'application du delta" |
6b388fca | 17112 | |
d01af256 | 17113 | #: builtin/index-pack.c:1156 |
6b388fca | 17114 | msgid "Receiving objects" |
ba1b8cfa | 17115 | msgstr "Réception d'objets" |
6b388fca | 17116 | |
d01af256 | 17117 | #: builtin/index-pack.c:1156 |
6b388fca | 17118 | msgid "Indexing objects" |
ba1b8cfa | 17119 | msgstr "Indexation d'objets" |
6b388fca | 17120 | |
d01af256 | 17121 | #: builtin/index-pack.c:1190 |
6b388fca | 17122 | msgid "pack is corrupted (SHA1 mismatch)" |
ba1b8cfa | 17123 | msgstr "le paquet est corrompu (SHA1 ne correspond pas)" |
6b388fca | 17124 | |
d01af256 | 17125 | #: builtin/index-pack.c:1195 |
6b388fca | 17126 | msgid "cannot fstat packfile" |
ba1b8cfa | 17127 | msgstr "impossible d'obtenir le statut (fstat) du fichier paquet" |
6b388fca | 17128 | |
d01af256 | 17129 | #: builtin/index-pack.c:1198 |
6b388fca | 17130 | msgid "pack has junk at the end" |
ba1b8cfa | 17131 | msgstr "le paquet est invalide à la fin" |
6b388fca | 17132 | |
d01af256 | 17133 | #: builtin/index-pack.c:1210 |
6b388fca | 17134 | msgid "confusion beyond insanity in parse_pack_objects()" |
ba1b8cfa | 17135 | msgstr "confusion extrême dans parse_pack_objects()" |
6b388fca | 17136 | |
d01af256 | 17137 | #: builtin/index-pack.c:1233 |
6b388fca | 17138 | msgid "Resolving deltas" |
ba1b8cfa | 17139 | msgstr "Résolution des deltas" |
6b388fca | 17140 | |
d01af256 | 17141 | #: builtin/index-pack.c:1244 builtin/pack-objects.c:2905 |
6b388fca JNA |
17142 | #, c-format |
17143 | msgid "unable to create thread: %s" | |
ba1b8cfa | 17144 | msgstr "impossible de créer le fil : %s" |
6b388fca | 17145 | |
d01af256 | 17146 | #: builtin/index-pack.c:1277 |
6b388fca | 17147 | msgid "confusion beyond insanity" |
ba1b8cfa | 17148 | msgstr "confusion extrême" |
6b388fca | 17149 | |
d01af256 | 17150 | #: builtin/index-pack.c:1283 |
6b388fca | 17151 | #, c-format |
955efd65 JNA |
17152 | msgid "completed with %d local object" |
17153 | msgid_plural "completed with %d local objects" | |
17154 | msgstr[0] "complété avec %d objet local" | |
17155 | msgstr[1] "complété avec %d objets locaux" | |
6b388fca | 17156 | |
d01af256 | 17157 | #: builtin/index-pack.c:1295 |
6b388fca JNA |
17158 | #, c-format |
17159 | msgid "Unexpected tail checksum for %s (disk corruption?)" | |
c131aab0 JNA |
17160 | msgstr "" |
17161 | "Somme de contrôle de fin inattendue pour %s (corruption sur le disque ?)" | |
6b388fca | 17162 | |
d01af256 | 17163 | #: builtin/index-pack.c:1299 |
6b388fca JNA |
17164 | #, c-format |
17165 | msgid "pack has %d unresolved delta" | |
17166 | msgid_plural "pack has %d unresolved deltas" | |
ba1b8cfa JNA |
17167 | msgstr[0] "le paquet a %d delta non résolu" |
17168 | msgstr[1] "le paquet a %d deltas non résolus" | |
6b388fca | 17169 | |
d01af256 | 17170 | #: builtin/index-pack.c:1323 |
6b388fca JNA |
17171 | #, c-format |
17172 | msgid "unable to deflate appended object (%d)" | |
ba1b8cfa | 17173 | msgstr "impossible de compresser l'objet ajouté (%d)" |
6b388fca | 17174 | |
d01af256 | 17175 | #: builtin/index-pack.c:1419 |
6b388fca JNA |
17176 | #, c-format |
17177 | msgid "local object %s is corrupt" | |
ba1b8cfa | 17178 | msgstr "l'objet local %s est corrompu" |
6b388fca | 17179 | |
d01af256 | 17180 | #: builtin/index-pack.c:1440 |
6a071483 | 17181 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
17182 | msgid "packfile name '%s' does not end with '.%s'" |
17183 | msgstr "le nom de fichier paquet '%s' ne se termine pas par '.%s'" | |
6b388fca | 17184 | |
d01af256 | 17185 | #: builtin/index-pack.c:1464 |
6b388fca | 17186 | #, c-format |
6a071483 JNA |
17187 | msgid "cannot write %s file '%s'" |
17188 | msgstr "impossible d'écrire le fichier %s '%s'" | |
6b388fca | 17189 | |
d01af256 | 17190 | #: builtin/index-pack.c:1472 |
6b388fca | 17191 | #, c-format |
6a071483 JNA |
17192 | msgid "cannot close written %s file '%s'" |
17193 | msgstr "impossible de fermer le fichier %s écrit '%s'" | |
17194 | ||
d01af256 JNA |
17195 | #: builtin/index-pack.c:1489 |
17196 | #, c-format | |
3a7746a6 | 17197 | msgid "unable to rename temporary '*.%s' file to '%s'" |
d01af256 JNA |
17198 | msgstr "impossible de renommer un fichier temporaire '*.%s' en '%s'" |
17199 | ||
17200 | #: builtin/index-pack.c:1514 | |
6a071483 JNA |
17201 | msgid "error while closing pack file" |
17202 | msgstr "erreur en fermeture du fichier paquet" | |
6b388fca | 17203 | |
d01af256 | 17204 | #: builtin/index-pack.c:1573 builtin/pack-objects.c:3150 |
6b388fca JNA |
17205 | #, c-format |
17206 | msgid "bad pack.indexversion=%<PRIu32>" | |
ba1b8cfa | 17207 | msgstr "mauvais pack.indexversion=%<PRIu32>" |
6b388fca | 17208 | |
d01af256 | 17209 | #: builtin/index-pack.c:1643 |
6b388fca JNA |
17210 | #, c-format |
17211 | msgid "Cannot open existing pack file '%s'" | |
ba1b8cfa | 17212 | msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier paquet existant '%s'" |
6b388fca | 17213 | |
d01af256 | 17214 | #: builtin/index-pack.c:1645 |
6b388fca JNA |
17215 | #, c-format |
17216 | msgid "Cannot open existing pack idx file for '%s'" | |
ba1b8cfa | 17217 | msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier paquet d'index existant pour '%s'" |
6b388fca | 17218 | |
d01af256 | 17219 | #: builtin/index-pack.c:1693 |
6b388fca JNA |
17220 | #, c-format |
17221 | msgid "non delta: %d object" | |
17222 | msgid_plural "non delta: %d objects" | |
ba1b8cfa JNA |
17223 | msgstr[0] "pas un delta : %d objet" |
17224 | msgstr[1] "pas un delta : %d objets" | |
6b388fca | 17225 | |
d01af256 | 17226 | #: builtin/index-pack.c:1700 |
6b388fca JNA |
17227 | #, c-format |
17228 | msgid "chain length = %d: %lu object" | |
17229 | msgid_plural "chain length = %d: %lu objects" | |
ba1b8cfa JNA |
17230 | msgstr[0] "longueur chaînée = %d : %lu objet" |
17231 | msgstr[1] "longueur chaînée = %d : %lu objets" | |
6b388fca | 17232 | |
d01af256 | 17233 | #: builtin/index-pack.c:1742 |
6a071483 JNA |
17234 | msgid "Cannot come back to cwd" |
17235 | msgstr "Impossible de revenir au répertoire de travail courant" | |
955efd65 | 17236 | |
d01af256 JNA |
17237 | #: builtin/index-pack.c:1796 builtin/index-pack.c:1799 |
17238 | #: builtin/index-pack.c:1819 builtin/index-pack.c:1823 | |
6b388fca JNA |
17239 | #, c-format |
17240 | msgid "bad %s" | |
ba1b8cfa | 17241 | msgstr "mauvais %s" |
6b388fca | 17242 | |
d01af256 | 17243 | #: builtin/index-pack.c:1829 builtin/init-db.c:379 builtin/init-db.c:614 |
0c7696ed JNA |
17244 | #, c-format |
17245 | msgid "unknown hash algorithm '%s'" | |
17246 | msgstr "algorithme d'empreinte inconnu '%s'" | |
17247 | ||
d01af256 | 17248 | #: builtin/index-pack.c:1848 |
6b388fca | 17249 | msgid "--fix-thin cannot be used without --stdin" |
ba1b8cfa | 17250 | msgstr "--fix-thin ne peut pas être utilisé sans --stdin" |
6b388fca | 17251 | |
d01af256 | 17252 | #: builtin/index-pack.c:1850 |
71ca3ba3 JNA |
17253 | msgid "--stdin requires a git repository" |
17254 | msgstr "--stdin requiert un dépôt git" | |
17255 | ||
d01af256 | 17256 | #: builtin/index-pack.c:1852 |
0c7696ed JNA |
17257 | msgid "--object-format cannot be used with --stdin" |
17258 | msgstr "--object-format ne peut pas être utilisé avec --stdin" | |
17259 | ||
d01af256 | 17260 | #: builtin/index-pack.c:1867 |
6b388fca | 17261 | msgid "--verify with no packfile name given" |
ba1b8cfa | 17262 | msgstr "--verify sans nom de fichier paquet donné" |
6b388fca | 17263 | |
d01af256 | 17264 | #: builtin/index-pack.c:1933 builtin/unpack-objects.c:584 |
f29a2d82 JNA |
17265 | msgid "fsck error in pack objects" |
17266 | msgstr "erreur de fsck dans les objets paquets" | |
17267 | ||
4d0a2a60 | 17268 | #: builtin/init-db.c:63 |
6b388fca JNA |
17269 | #, c-format |
17270 | msgid "cannot stat template '%s'" | |
ba1b8cfa | 17271 | msgstr "impossible de faire un stat du modèle '%s'" |
6b388fca | 17272 | |
4d0a2a60 | 17273 | #: builtin/init-db.c:68 |
6b388fca JNA |
17274 | #, c-format |
17275 | msgid "cannot opendir '%s'" | |
82eb147d | 17276 | msgstr "impossible d'ouvrir le répertoire '%s'" |
6b388fca | 17277 | |
4d0a2a60 | 17278 | #: builtin/init-db.c:80 |
6b388fca JNA |
17279 | #, c-format |
17280 | msgid "cannot readlink '%s'" | |
82eb147d | 17281 | msgstr "impossible de lire le lien '%s'" |
6b388fca | 17282 | |
4d0a2a60 | 17283 | #: builtin/init-db.c:82 |
6b388fca JNA |
17284 | #, c-format |
17285 | msgid "cannot symlink '%s' '%s'" | |
ba1b8cfa | 17286 | msgstr "impossible de créer un lien symbolique de '%s' '%s'" |
6b388fca | 17287 | |
4d0a2a60 | 17288 | #: builtin/init-db.c:88 |
6b388fca JNA |
17289 | #, c-format |
17290 | msgid "cannot copy '%s' to '%s'" | |
ba1b8cfa | 17291 | msgstr "impossible de copier '%s' vers '%s'" |
6b388fca | 17292 | |
4d0a2a60 | 17293 | #: builtin/init-db.c:92 |
6b388fca JNA |
17294 | #, c-format |
17295 | msgid "ignoring template %s" | |
ba1b8cfa | 17296 | msgstr "modèle %s ignoré" |
6b388fca | 17297 | |
4d0a2a60 | 17298 | #: builtin/init-db.c:123 |
6b388fca | 17299 | #, c-format |
3509754c JNA |
17300 | msgid "templates not found in %s" |
17301 | msgstr "modèles non trouvés dans %s" | |
6b388fca | 17302 | |
4d0a2a60 | 17303 | #: builtin/init-db.c:138 |
85ea5cbf JNA |
17304 | #, c-format |
17305 | msgid "not copying templates from '%s': %s" | |
17306 | msgstr "pas de copie des modèles depuis '%s' : %s" | |
6b388fca | 17307 | |
c131aab0 | 17308 | #: builtin/init-db.c:263 |
0c7696ed JNA |
17309 | #, c-format |
17310 | msgid "invalid initial branch name: '%s'" | |
4d0a2a60 | 17311 | msgstr "nom de branche initiale invalide : '%s'" |
0c7696ed | 17312 | |
c131aab0 | 17313 | #: builtin/init-db.c:354 |
6b388fca JNA |
17314 | #, c-format |
17315 | msgid "unable to handle file type %d" | |
ba1b8cfa | 17316 | msgstr "impossible de traiter le fichier de type %d" |
6b388fca | 17317 | |
c131aab0 | 17318 | #: builtin/init-db.c:357 |
6b388fca JNA |
17319 | #, c-format |
17320 | msgid "unable to move %s to %s" | |
ba1b8cfa | 17321 | msgstr "impossible de déplacer %s vers %s" |
6b388fca | 17322 | |
c131aab0 | 17323 | #: builtin/init-db.c:373 |
dc46d27a JNA |
17324 | msgid "attempt to reinitialize repository with different hash" |
17325 | msgstr "essai de réinitialisation du dépôt avec une empreinte différente" | |
17326 | ||
c131aab0 | 17327 | #: builtin/init-db.c:397 builtin/init-db.c:400 |
85ea5cbf JNA |
17328 | #, c-format |
17329 | msgid "%s already exists" | |
17330 | msgstr "%s existe déjà" | |
17331 | ||
c131aab0 | 17332 | #: builtin/init-db.c:432 |
0c7696ed JNA |
17333 | #, c-format |
17334 | msgid "re-init: ignored --initial-branch=%s" | |
17335 | msgstr "re-initialisation : --initial-branch=%s ignoré" | |
17336 | ||
c131aab0 | 17337 | #: builtin/init-db.c:463 |
6b388fca | 17338 | #, c-format |
b67e6306 JNA |
17339 | msgid "Reinitialized existing shared Git repository in %s%s\n" |
17340 | msgstr "Dépôt Git existant partagé réinitialisé dans %s%s\n" | |
6b388fca | 17341 | |
c131aab0 | 17342 | #: builtin/init-db.c:464 |
b67e6306 JNA |
17343 | #, c-format |
17344 | msgid "Reinitialized existing Git repository in %s%s\n" | |
17345 | msgstr "Dépôt Git existant réinitialisé dans %s%s\n" | |
6b388fca | 17346 | |
c131aab0 | 17347 | #: builtin/init-db.c:468 |
b67e6306 JNA |
17348 | #, c-format |
17349 | msgid "Initialized empty shared Git repository in %s%s\n" | |
17350 | msgstr "Dépôt Git vide partagé initialisé dans %s%s\n" | |
6b388fca | 17351 | |
c131aab0 | 17352 | #: builtin/init-db.c:469 |
b67e6306 JNA |
17353 | #, c-format |
17354 | msgid "Initialized empty Git repository in %s%s\n" | |
17355 | msgstr "Dépôt Git vide initialisé dans %s%s\n" | |
6b388fca | 17356 | |
c131aab0 JNA |
17357 | #: builtin/init-db.c:518 |
17358 | msgid "" | |
17359 | "git init [-q | --quiet] [--bare] [--template=<template-directory>] [--" | |
17360 | "shared[=<permissions>]] [<directory>]" | |
17361 | msgstr "" | |
17362 | "git init [-q | --quiet] [--bare] [--template=<répertoire-modèle>] [--" | |
17363 | "shared[=<permissions>]] [<répertoire>]" | |
6b388fca | 17364 | |
c131aab0 | 17365 | #: builtin/init-db.c:544 |
6b388fca | 17366 | msgid "permissions" |
ba1b8cfa | 17367 | msgstr "permissions" |
6b388fca | 17368 | |
c131aab0 | 17369 | #: builtin/init-db.c:545 |
6b388fca | 17370 | msgid "specify that the git repository is to be shared amongst several users" |
ba1b8cfa | 17371 | msgstr "spécifier que le dépôt git sera partagé entre plusieurs utilisateurs" |
6b388fca | 17372 | |
c131aab0 | 17373 | #: builtin/init-db.c:551 |
0c7696ed JNA |
17374 | msgid "override the name of the initial branch" |
17375 | msgstr "outrepasser le nom de la branche initiale" | |
17376 | ||
c131aab0 | 17377 | #: builtin/init-db.c:552 builtin/verify-pack.c:74 |
dc46d27a JNA |
17378 | msgid "hash" |
17379 | msgstr "empreinte" | |
17380 | ||
c131aab0 | 17381 | #: builtin/init-db.c:553 builtin/show-index.c:22 builtin/verify-pack.c:75 |
dc46d27a JNA |
17382 | msgid "specify the hash algorithm to use" |
17383 | msgstr "spécifier l'algorithme d'empreinte à utiliser" | |
17384 | ||
c131aab0 | 17385 | #: builtin/init-db.c:560 |
8dadc33b JNA |
17386 | msgid "--separate-git-dir and --bare are mutually exclusive" |
17387 | msgstr "--separate-git-dir et --bare sont mutuellement exclusifs" | |
17388 | ||
c131aab0 | 17389 | #: builtin/init-db.c:591 builtin/init-db.c:596 |
0859ed62 JNA |
17390 | #, c-format |
17391 | msgid "cannot mkdir %s" | |
17392 | msgstr "impossible de créer le répertoire (mkdir) %s" | |
17393 | ||
c131aab0 | 17394 | #: builtin/init-db.c:600 builtin/init-db.c:655 |
6b388fca JNA |
17395 | #, c-format |
17396 | msgid "cannot chdir to %s" | |
ba1b8cfa | 17397 | msgstr "impossible de se déplacer vers le répertoire (chdir) %s" |
6b388fca | 17398 | |
c131aab0 | 17399 | #: builtin/init-db.c:627 |
6b388fca | 17400 | #, c-format |
c131aab0 JNA |
17401 | msgid "" |
17402 | "%s (or --work-tree=<directory>) not allowed without specifying %s (or --git-" | |
17403 | "dir=<directory>)" | |
17404 | msgstr "" | |
17405 | "%s (ou --work-tree=<répertoire>) n'est pas autorisé sans spécifier %s (ou --" | |
17406 | "git-dir=<répertoire>)" | |
6b388fca | 17407 | |
c131aab0 | 17408 | #: builtin/init-db.c:679 |
6b388fca JNA |
17409 | #, c-format |
17410 | msgid "Cannot access work tree '%s'" | |
ba1b8cfa | 17411 | msgstr "Impossible d'accéder à l'arbre de travail '%s'" |
6b388fca | 17412 | |
c131aab0 | 17413 | #: builtin/init-db.c:684 |
8dadc33b JNA |
17414 | msgid "--separate-git-dir incompatible with bare repository" |
17415 | msgstr "--separate-git-dir est incompatible avec un dépôt nu" | |
17416 | ||
ec688f77 | 17417 | #: builtin/interpret-trailers.c:16 |
c131aab0 JNA |
17418 | msgid "" |
17419 | "git interpret-trailers [--in-place] [--trim-empty] [(--trailer " | |
17420 | "<token>[(=|:)<value>])...] [<file>...]" | |
17421 | msgstr "" | |
17422 | "git interpret-trailers [--in-place] [--trim-empty] [(--trailer " | |
17423 | "<symbole>[(=|:)<valeur>])...] [<fichier>...]" | |
f507e5dd | 17424 | |
ec688f77 | 17425 | #: builtin/interpret-trailers.c:95 |
3d8b14c2 JNA |
17426 | msgid "edit files in place" |
17427 | msgstr "éditer les fichiers sur place" | |
17428 | ||
ec688f77 | 17429 | #: builtin/interpret-trailers.c:96 |
f507e5dd JNA |
17430 | msgid "trim empty trailers" |
17431 | msgstr "éliminer les lignes de fin vides" | |
17432 | ||
ec688f77 | 17433 | #: builtin/interpret-trailers.c:99 |
26ce3a3c JNA |
17434 | msgid "where to place the new trailer" |
17435 | msgstr "où placer les nouvelles lignes terminales" | |
17436 | ||
ec688f77 | 17437 | #: builtin/interpret-trailers.c:101 |
26ce3a3c JNA |
17438 | msgid "action if trailer already exists" |
17439 | msgstr "action si les lignes terminales existent déjà" | |
17440 | ||
ec688f77 | 17441 | #: builtin/interpret-trailers.c:103 |
26ce3a3c JNA |
17442 | msgid "action if trailer is missing" |
17443 | msgstr "action si les lignes terminales manquent" | |
17444 | ||
ec688f77 | 17445 | #: builtin/interpret-trailers.c:105 |
26ce3a3c JNA |
17446 | msgid "output only the trailers" |
17447 | msgstr "éliminer les lignes terminales vides" | |
17448 | ||
ec688f77 | 17449 | #: builtin/interpret-trailers.c:106 |
26ce3a3c JNA |
17450 | msgid "do not apply config rules" |
17451 | msgstr "ne pas appliquer les règles de la configuration" | |
17452 | ||
ec688f77 | 17453 | #: builtin/interpret-trailers.c:107 |
26ce3a3c JNA |
17454 | msgid "join whitespace-continued values" |
17455 | msgstr "joindre les valeurs continuées avec des caractères blancs" | |
17456 | ||
ec688f77 | 17457 | #: builtin/interpret-trailers.c:108 |
26ce3a3c JNA |
17458 | msgid "set parsing options" |
17459 | msgstr "paramètres d'analyse" | |
17460 | ||
ec688f77 | 17461 | #: builtin/interpret-trailers.c:110 |
6b822f73 JNA |
17462 | msgid "do not treat --- specially" |
17463 | msgstr "ne pas traiter spécialement ---" | |
17464 | ||
ec688f77 | 17465 | #: builtin/interpret-trailers.c:112 |
f507e5dd JNA |
17466 | msgid "trailer(s) to add" |
17467 | msgstr "ligne(s) de fin à ajouter" | |
17468 | ||
ec688f77 | 17469 | #: builtin/interpret-trailers.c:123 |
26ce3a3c JNA |
17470 | msgid "--trailer with --only-input does not make sense" |
17471 | msgstr "--trailer n'a aucune signification avec --only-input" | |
17472 | ||
ec688f77 | 17473 | #: builtin/interpret-trailers.c:133 |
3d8b14c2 JNA |
17474 | msgid "no input file given for in-place editing" |
17475 | msgstr "aucun fichier en entrée pour l'éditon sur place" | |
17476 | ||
5ff5a306 | 17477 | #: builtin/log.c:59 |
7b058058 | 17478 | msgid "git log [<options>] [<revision-range>] [[--] <path>...]" |
bf41b712 | 17479 | msgstr "git log [<options>] [<plage de révisions>] [[--] <chemin>...]" |
6b388fca | 17480 | |
5ff5a306 | 17481 | #: builtin/log.c:60 |
7298ca7b JNA |
17482 | msgid "git show [<options>] <object>..." |
17483 | msgstr "git show [<options>] <objet>..." | |
6b388fca | 17484 | |
5ff5a306 | 17485 | #: builtin/log.c:113 |
f507e5dd JNA |
17486 | #, c-format |
17487 | msgid "invalid --decorate option: %s" | |
17488 | msgstr "option --decorate invalide : %s" | |
17489 | ||
5ff5a306 | 17490 | #: builtin/log.c:180 |
6b388fca | 17491 | msgid "show source" |
ba1b8cfa | 17492 | msgstr "afficher la source" |
6b388fca | 17493 | |
5ff5a306 JNA |
17494 | #: builtin/log.c:181 |
17495 | msgid "use mail map file" | |
17496 | msgstr "utiliser le fichier de correspondance de mail" | |
6b388fca | 17497 | |
5ff5a306 | 17498 | #: builtin/log.c:184 |
5da312d1 JNA |
17499 | msgid "only decorate refs that match <pattern>" |
17500 | msgstr "décorer seulement les références correspondant à <motif>" | |
17501 | ||
5ff5a306 | 17502 | #: builtin/log.c:186 |
5da312d1 JNA |
17503 | msgid "do not decorate refs that match <pattern>" |
17504 | msgstr "ne pas décorer les références correspondant à <motif>" | |
17505 | ||
5ff5a306 | 17506 | #: builtin/log.c:187 |
6b388fca | 17507 | msgid "decorate options" |
ba1b8cfa | 17508 | msgstr "décorer les options" |
6b388fca | 17509 | |
5ff5a306 | 17510 | #: builtin/log.c:190 |
c131aab0 JNA |
17511 | msgid "" |
17512 | "trace the evolution of line range <start>,<end> or function :<funcname> in " | |
17513 | "<file>" | |
17514 | msgstr "" | |
17515 | "tracer l'évolution d'une plage <début>,<fin> ou d'une fonction <nom-de-" | |
17516 | "fonction> dans <fichier>" | |
02cc663a | 17517 | |
5ff5a306 | 17518 | #: builtin/log.c:213 |
02cc663a | 17519 | msgid "-L<range>:<file> cannot be used with pathspec" |
c131aab0 JNA |
17520 | msgstr "" |
17521 | "-L<plage>:<fichier> ne peut pas être utilisé avec une spécificateur de chemin" | |
f507e5dd | 17522 | |
c131aab0 | 17523 | #: builtin/log.c:306 |
6b388fca JNA |
17524 | #, c-format |
17525 | msgid "Final output: %d %s\n" | |
ba1b8cfa | 17526 | msgstr "Sortie finale : %d %s\n" |
6b388fca | 17527 | |
c131aab0 | 17528 | #: builtin/log.c:571 |
f507e5dd JNA |
17529 | #, c-format |
17530 | msgid "git show %s: bad file" | |
17531 | msgstr "git show %s : fichier incorrect" | |
17532 | ||
c131aab0 | 17533 | #: builtin/log.c:586 builtin/log.c:676 |
6b388fca | 17534 | #, c-format |
1d9f0b79 JNA |
17535 | msgid "could not read object %s" |
17536 | msgstr "impossible de lire l'objet %s" | |
6b388fca | 17537 | |
c131aab0 | 17538 | #: builtin/log.c:701 |
6b388fca | 17539 | #, c-format |
1d9f0b79 JNA |
17540 | msgid "unknown type: %d" |
17541 | msgstr "type inconnu : %d" | |
6b388fca | 17542 | |
c131aab0 | 17543 | #: builtin/log.c:846 |
4c508161 JNA |
17544 | #, c-format |
17545 | msgid "%s: invalid cover from description mode" | |
17546 | msgstr "%s : couverture invalide pour le mode de description" | |
17547 | ||
c131aab0 | 17548 | #: builtin/log.c:853 |
6b388fca | 17549 | msgid "format.headers without value" |
ba1b8cfa | 17550 | msgstr "format.headers sans valeur" |
6b388fca | 17551 | |
c131aab0 | 17552 | #: builtin/log.c:982 |
6b388fca | 17553 | #, c-format |
1d9f0b79 JNA |
17554 | msgid "cannot open patch file %s" |
17555 | msgstr "impossible d'ouvrir le fichier correctif %s" | |
17556 | ||
c131aab0 | 17557 | #: builtin/log.c:999 |
1d9f0b79 JNA |
17558 | msgid "need exactly one range" |
17559 | msgstr "exactement une plage nécessaire" | |
6b388fca | 17560 | |
c131aab0 | 17561 | #: builtin/log.c:1009 |
1d9f0b79 JNA |
17562 | msgid "not a range" |
17563 | msgstr "ceci n'est pas une plage" | |
6b388fca | 17564 | |
c131aab0 | 17565 | #: builtin/log.c:1173 |
1d9f0b79 JNA |
17566 | msgid "cover letter needs email format" |
17567 | msgstr "la lettre de motivation doit être au format courriel" | |
6b388fca | 17568 | |
c131aab0 | 17569 | #: builtin/log.c:1179 |
1d9f0b79 JNA |
17570 | msgid "failed to create cover-letter file" |
17571 | msgstr "échec de création du fichier de lettre de motivation" | |
6b388fca | 17572 | |
c131aab0 | 17573 | #: builtin/log.c:1266 |
6b388fca JNA |
17574 | #, c-format |
17575 | msgid "insane in-reply-to: %s" | |
ba1b8cfa | 17576 | msgstr "in-reply-to aberrant : %s" |
6b388fca | 17577 | |
c131aab0 | 17578 | #: builtin/log.c:1293 |
7298ca7b JNA |
17579 | msgid "git format-patch [<options>] [<since> | <revision-range>]" |
17580 | msgstr "git format-patch [<options>] [<depuis> | <plage de révisions>]" | |
6b388fca | 17581 | |
c131aab0 | 17582 | #: builtin/log.c:1351 |
1d9f0b79 JNA |
17583 | msgid "two output directories?" |
17584 | msgstr "deux répertoires de sortie ?" | |
6b388fca | 17585 | |
c131aab0 | 17586 | #: builtin/log.c:1502 builtin/log.c:2328 builtin/log.c:2330 builtin/log.c:2342 |
955efd65 | 17587 | #, c-format |
1d9f0b79 JNA |
17588 | msgid "unknown commit %s" |
17589 | msgstr "commit inconnu %s" | |
955efd65 | 17590 | |
c131aab0 JNA |
17591 | #: builtin/log.c:1513 builtin/replace.c:58 builtin/replace.c:207 |
17592 | #: builtin/replace.c:210 | |
955efd65 | 17593 | #, c-format |
1d9f0b79 JNA |
17594 | msgid "failed to resolve '%s' as a valid ref" |
17595 | msgstr "échec à résoudre '%s' comme une référence valide" | |
955efd65 | 17596 | |
c131aab0 | 17597 | #: builtin/log.c:1522 |
1d9f0b79 JNA |
17598 | msgid "could not find exact merge base" |
17599 | msgstr "impossible de trouver la base de fusion exacte" | |
955efd65 | 17600 | |
c131aab0 | 17601 | #: builtin/log.c:1532 |
955efd65 | 17602 | msgid "" |
1d9f0b79 | 17603 | "failed to get upstream, if you want to record base commit automatically,\n" |
955efd65 | 17604 | "please use git branch --set-upstream-to to track a remote branch.\n" |
1d9f0b79 | 17605 | "Or you could specify base commit by --base=<base-commit-id> manually" |
955efd65 | 17606 | msgstr "" |
c131aab0 JNA |
17607 | "impossible de récupérer l'amont, si vous voulez enregistrer le commit de " |
17608 | "base automatiquement,\n" | |
17609 | "veuillez utiliser git branch --set-upstream-to pour suivre une branche " | |
17610 | "distante.\n" | |
17611 | "Ou vous pouvez spécifier le commit de base par --base=<id-du-commit-de-base> " | |
17612 | "manuellement" | |
955efd65 | 17613 | |
c131aab0 | 17614 | #: builtin/log.c:1555 |
1d9f0b79 JNA |
17615 | msgid "failed to find exact merge base" |
17616 | msgstr "échec à trouver la base de fusion exacte" | |
955efd65 | 17617 | |
c131aab0 | 17618 | #: builtin/log.c:1572 |
955efd65 JNA |
17619 | msgid "base commit should be the ancestor of revision list" |
17620 | msgstr "le commit de base devrait être l'ancêtre de la liste de révisions" | |
17621 | ||
c131aab0 | 17622 | #: builtin/log.c:1582 |
955efd65 JNA |
17623 | msgid "base commit shouldn't be in revision list" |
17624 | msgstr "le commit de base ne devrait pas faire partie de la liste de révisions" | |
17625 | ||
c131aab0 | 17626 | #: builtin/log.c:1640 |
955efd65 JNA |
17627 | msgid "cannot get patch id" |
17628 | msgstr "impossible d'obtenir l'id du patch" | |
17629 | ||
c131aab0 | 17630 | #: builtin/log.c:1703 |
8dadc33b | 17631 | msgid "failed to infer range-diff origin of current series" |
c131aab0 JNA |
17632 | msgstr "" |
17633 | "échec d'inférence de l'origine de différence d'intervalles de la série " | |
17634 | "actuelle" | |
8dadc33b | 17635 | |
c131aab0 | 17636 | #: builtin/log.c:1705 |
8dadc33b JNA |
17637 | #, c-format |
17638 | msgid "using '%s' as range-diff origin of current series" | |
c131aab0 JNA |
17639 | msgstr "" |
17640 | "utilisation de '%s' comme une différence d'intervalle pour la série actuelle" | |
6b822f73 | 17641 | |
c131aab0 | 17642 | #: builtin/log.c:1749 |
6b388fca | 17643 | msgid "use [PATCH n/m] even with a single patch" |
ba1b8cfa | 17644 | msgstr "utiliser [PATCH n/m] même avec un patch unique" |
6b388fca | 17645 | |
c131aab0 | 17646 | #: builtin/log.c:1752 |
6b388fca | 17647 | msgid "use [PATCH] even with multiple patches" |
ba1b8cfa | 17648 | msgstr "utiliser [PATCH] même avec des patchs multiples" |
6b388fca | 17649 | |
c131aab0 | 17650 | #: builtin/log.c:1756 |
6b388fca | 17651 | msgid "print patches to standard out" |
ba1b8cfa | 17652 | msgstr "afficher les patchs sur la sortie standard" |
6b388fca | 17653 | |
c131aab0 | 17654 | #: builtin/log.c:1758 |
6b388fca | 17655 | msgid "generate a cover letter" |
ba1b8cfa | 17656 | msgstr "générer une lettre de motivation" |
6b388fca | 17657 | |
c131aab0 | 17658 | #: builtin/log.c:1760 |
6b388fca | 17659 | msgid "use simple number sequence for output file names" |
c131aab0 JNA |
17660 | msgstr "" |
17661 | "utiliser une séquence simple de nombres pour les nom des fichiers de sortie" | |
6b388fca | 17662 | |
c131aab0 | 17663 | #: builtin/log.c:1761 |
6b388fca | 17664 | msgid "sfx" |
ba1b8cfa | 17665 | msgstr "sfx" |
6b388fca | 17666 | |
c131aab0 | 17667 | #: builtin/log.c:1762 |
6b388fca | 17668 | msgid "use <sfx> instead of '.patch'" |
ba1b8cfa | 17669 | msgstr "utiliser <sfx> au lieu de '.patch'" |
6b388fca | 17670 | |
c131aab0 | 17671 | #: builtin/log.c:1764 |
6b388fca | 17672 | msgid "start numbering patches at <n> instead of 1" |
ba1b8cfa | 17673 | msgstr "démarrer la numérotation des patchs à <n> au lieu de 1" |
6b388fca | 17674 | |
c131aab0 | 17675 | #: builtin/log.c:1765 |
4d0a2a60 JNA |
17676 | msgid "reroll-count" |
17677 | msgstr "reroll-count" | |
17678 | ||
c131aab0 | 17679 | #: builtin/log.c:1766 |
6b388fca | 17680 | msgid "mark the series as Nth re-roll" |
ba1b8cfa | 17681 | msgstr "marquer la série comme une Nième réédition" |
6b388fca | 17682 | |
c131aab0 | 17683 | #: builtin/log.c:1768 |
02cc663a JNA |
17684 | msgid "max length of output filename" |
17685 | msgstr "taille maximum du nom du fichier de sortie" | |
17686 | ||
c131aab0 | 17687 | #: builtin/log.c:1770 |
5ff5a306 | 17688 | msgid "use [RFC PATCH] instead of [PATCH]" |
85ea5cbf JNA |
17689 | msgstr "utiliser [RFC PATCH] au lieu de [PATCH]" |
17690 | ||
c131aab0 | 17691 | #: builtin/log.c:1773 |
4c508161 JNA |
17692 | msgid "cover-from-description-mode" |
17693 | msgstr "cover-from-description-mode" | |
17694 | ||
c131aab0 | 17695 | #: builtin/log.c:1774 |
4c508161 | 17696 | msgid "generate parts of a cover letter based on a branch's description" |
c131aab0 JNA |
17697 | msgstr "" |
17698 | "générer des parties de la lettre d'introduction à partir de la description " | |
17699 | "de la branche" | |
4c508161 | 17700 | |
c131aab0 | 17701 | #: builtin/log.c:1776 |
5ff5a306 | 17702 | msgid "use [<prefix>] instead of [PATCH]" |
ba1b8cfa | 17703 | msgstr "utiliser [<préfixe>] au lieu de [PATCH]" |
6b388fca | 17704 | |
c131aab0 | 17705 | #: builtin/log.c:1779 |
6b388fca | 17706 | msgid "store resulting files in <dir>" |
ba1b8cfa | 17707 | msgstr "stocker les fichiers résultats dans <répertoire>" |
6b388fca | 17708 | |
c131aab0 | 17709 | #: builtin/log.c:1782 |
6b388fca | 17710 | msgid "don't strip/add [PATCH]" |
ba1b8cfa | 17711 | msgstr "ne pas retirer/ajouter [PATCH]" |
6b388fca | 17712 | |
c131aab0 | 17713 | #: builtin/log.c:1785 |
6b388fca | 17714 | msgid "don't output binary diffs" |
ba1b8cfa | 17715 | msgstr "ne pas imprimer les diffs binaires" |
6b388fca | 17716 | |
c131aab0 | 17717 | #: builtin/log.c:1787 |
f938915a JNA |
17718 | msgid "output all-zero hash in From header" |
17719 | msgstr "écrire une empreinte à zéro dans l'entête From" | |
17720 | ||
c131aab0 | 17721 | #: builtin/log.c:1789 |
6b388fca | 17722 | msgid "don't include a patch matching a commit upstream" |
ba1b8cfa | 17723 | msgstr "ne pas inclure un patch correspondant à un commit amont" |
6b388fca | 17724 | |
c131aab0 | 17725 | #: builtin/log.c:1791 |
6b388fca | 17726 | msgid "show patch format instead of default (patch + stat)" |
ba1b8cfa | 17727 | msgstr "afficher le format du patch au lieu du défaut (patch + stat)" |
6b388fca | 17728 | |
c131aab0 | 17729 | #: builtin/log.c:1793 |
6b388fca | 17730 | msgid "Messaging" |
ba1b8cfa | 17731 | msgstr "Communication" |
6b388fca | 17732 | |
c131aab0 | 17733 | #: builtin/log.c:1794 |
6b388fca | 17734 | msgid "header" |
ba1b8cfa | 17735 | msgstr "en-tête" |
6b388fca | 17736 | |
c131aab0 | 17737 | #: builtin/log.c:1795 |
6b388fca | 17738 | msgid "add email header" |
285d1b4e | 17739 | msgstr "ajouter l'en-tête de courriel" |
6b388fca | 17740 | |
c131aab0 | 17741 | #: builtin/log.c:1796 builtin/log.c:1797 |
6b388fca | 17742 | msgid "email" |
eb7bb1cc | 17743 | msgstr "courriel" |
6b388fca | 17744 | |
c131aab0 | 17745 | #: builtin/log.c:1796 |
6b388fca | 17746 | msgid "add To: header" |
ba1b8cfa | 17747 | msgstr "ajouter l'en-tête \"To:\"" |
6b388fca | 17748 | |
c131aab0 | 17749 | #: builtin/log.c:1797 |
6b388fca | 17750 | msgid "add Cc: header" |
ba1b8cfa JNA |
17751 | msgstr "ajouter l'en-tête \"Cc:\"" |
17752 | ||
c131aab0 | 17753 | #: builtin/log.c:1798 |
ba1b8cfa JNA |
17754 | msgid "ident" |
17755 | msgstr "ident" | |
6b388fca | 17756 | |
c131aab0 | 17757 | #: builtin/log.c:1799 |
ba1b8cfa | 17758 | msgid "set From address to <ident> (or committer ident if absent)" |
c131aab0 JNA |
17759 | msgstr "" |
17760 | "renseigner l'adresse From à <ident> (ou à l'ident du validateur si absent)" | |
ba1b8cfa | 17761 | |
c131aab0 | 17762 | #: builtin/log.c:1801 |
6b388fca | 17763 | msgid "message-id" |
ba1b8cfa | 17764 | msgstr "id-message" |
6b388fca | 17765 | |
c131aab0 | 17766 | #: builtin/log.c:1802 |
6b388fca | 17767 | msgid "make first mail a reply to <message-id>" |
ba1b8cfa | 17768 | msgstr "répondre dans le premier message à <id-message>" |
6b388fca | 17769 | |
c131aab0 | 17770 | #: builtin/log.c:1803 builtin/log.c:1806 |
6b388fca | 17771 | msgid "boundary" |
a6e88839 | 17772 | msgstr "limite" |
6b388fca | 17773 | |
c131aab0 | 17774 | #: builtin/log.c:1804 |
6b388fca | 17775 | msgid "attach the patch" |
ba1b8cfa | 17776 | msgstr "attacher le patch" |
6b388fca | 17777 | |
c131aab0 | 17778 | #: builtin/log.c:1807 |
6b388fca | 17779 | msgid "inline the patch" |
ba1b8cfa | 17780 | msgstr "patch à l'intérieur" |
6b388fca | 17781 | |
c131aab0 | 17782 | #: builtin/log.c:1811 |
6b388fca | 17783 | msgid "enable message threading, styles: shallow, deep" |
c131aab0 JNA |
17784 | msgstr "" |
17785 | "activer l'enfilage de message, styles : shallow (superficiel), deep (profond)" | |
6b388fca | 17786 | |
c131aab0 | 17787 | #: builtin/log.c:1813 |
6b388fca | 17788 | msgid "signature" |
ba1b8cfa | 17789 | msgstr "signature" |
6b388fca | 17790 | |
c131aab0 | 17791 | #: builtin/log.c:1814 |
6b388fca | 17792 | msgid "add a signature" |
ba1b8cfa | 17793 | msgstr "ajouter une signature" |
6b388fca | 17794 | |
c131aab0 | 17795 | #: builtin/log.c:1815 |
955efd65 JNA |
17796 | msgid "base-commit" |
17797 | msgstr "commit-de-base" | |
17798 | ||
c131aab0 | 17799 | #: builtin/log.c:1816 |
955efd65 | 17800 | msgid "add prerequisite tree info to the patch series" |
4d0a2a60 | 17801 | msgstr "ajouter un arbre prérequis à la série de patchs" |
955efd65 | 17802 | |
c131aab0 | 17803 | #: builtin/log.c:1819 |
f7fbc357 JNA |
17804 | msgid "add a signature from a file" |
17805 | msgstr "ajouter une signature depuis un fichier" | |
17806 | ||
c131aab0 | 17807 | #: builtin/log.c:1820 |
6b388fca | 17808 | msgid "don't print the patch filenames" |
ba1b8cfa JNA |
17809 | msgstr "ne pas afficher les noms de fichiers des patchs" |
17810 | ||
c131aab0 | 17811 | #: builtin/log.c:1822 |
26ce3a3c | 17812 | msgid "show progress while generating patches" |
c131aab0 JNA |
17813 | msgstr "" |
17814 | "afficher la barre de progression durant la phase de génération des patchs" | |
26ce3a3c | 17815 | |
c131aab0 | 17816 | #: builtin/log.c:1824 |
6b822f73 | 17817 | msgid "show changes against <rev> in cover letter or single patch" |
c131aab0 JNA |
17818 | msgstr "" |
17819 | "afficher les modifications par rapport à <rév> dans la première page ou une " | |
17820 | "rustine" | |
6b822f73 | 17821 | |
c131aab0 | 17822 | #: builtin/log.c:1827 |
6b822f73 | 17823 | msgid "show changes against <refspec> in cover letter or single patch" |
c131aab0 JNA |
17824 | msgstr "" |
17825 | "afficher les modifications par rapport à <refspec> dans la première page ou " | |
17826 | "une rustine" | |
6b822f73 | 17827 | |
c131aab0 | 17828 | #: builtin/log.c:1829 builtin/range-diff.c:28 |
6b822f73 JNA |
17829 | msgid "percentage by which creation is weighted" |
17830 | msgstr "pourcentage par lequel la création est pondérée" | |
17831 | ||
c131aab0 | 17832 | #: builtin/log.c:1916 |
12142e1b JNA |
17833 | #, c-format |
17834 | msgid "invalid ident line: %s" | |
17835 | msgstr "ligne d'identification invalide : %s" | |
17836 | ||
c131aab0 | 17837 | #: builtin/log.c:1931 |
0859ed62 JNA |
17838 | msgid "-n and -k are mutually exclusive" |
17839 | msgstr "-n et -k sont mutuellement exclusifs" | |
6b388fca | 17840 | |
c131aab0 | 17841 | #: builtin/log.c:1933 |
0859ed62 JNA |
17842 | msgid "--subject-prefix/--rfc and -k are mutually exclusive" |
17843 | msgstr "--subject-prefix/--rfc et -k sont mutuellement exclusifs" | |
6b388fca | 17844 | |
c131aab0 | 17845 | #: builtin/log.c:1941 |
6b388fca | 17846 | msgid "--name-only does not make sense" |
ba1b8cfa | 17847 | msgstr "--name-only n'a pas de sens" |
6b388fca | 17848 | |
c131aab0 | 17849 | #: builtin/log.c:1943 |
6b388fca | 17850 | msgid "--name-status does not make sense" |
ba1b8cfa | 17851 | msgstr "--name-status n'a pas de sens" |
6b388fca | 17852 | |
c131aab0 | 17853 | #: builtin/log.c:1945 |
6b388fca | 17854 | msgid "--check does not make sense" |
ba1b8cfa | 17855 | msgstr "--check n'a pas de sens" |
6b388fca | 17856 | |
c131aab0 | 17857 | #: builtin/log.c:1967 |
02cc663a JNA |
17858 | msgid "--stdout, --output, and --output-directory are mutually exclusive" |
17859 | msgstr "--stdout, --output, et --output-directory sont mutuellement exclusifs" | |
6b388fca | 17860 | |
c131aab0 | 17861 | #: builtin/log.c:2089 |
6b822f73 JNA |
17862 | msgid "--interdiff requires --cover-letter or single patch" |
17863 | msgstr "--interdiff requiert --cover-letter ou une rustine unique" | |
17864 | ||
c131aab0 | 17865 | #: builtin/log.c:2093 |
6b822f73 JNA |
17866 | msgid "Interdiff:" |
17867 | msgstr "Interdiff :" | |
17868 | ||
c131aab0 | 17869 | #: builtin/log.c:2094 |
6b822f73 JNA |
17870 | #, c-format |
17871 | msgid "Interdiff against v%d:" | |
17872 | msgstr "Interdiff contre v%d :" | |
17873 | ||
c131aab0 | 17874 | #: builtin/log.c:2100 |
6b822f73 JNA |
17875 | msgid "--creation-factor requires --range-diff" |
17876 | msgstr "--creation-factor requiert --range-diff" | |
17877 | ||
c131aab0 | 17878 | #: builtin/log.c:2104 |
6b822f73 JNA |
17879 | msgid "--range-diff requires --cover-letter or single patch" |
17880 | msgstr "--range-diff requiert --cover-letter ou une rustine unique" | |
17881 | ||
c131aab0 | 17882 | #: builtin/log.c:2112 |
6b822f73 JNA |
17883 | msgid "Range-diff:" |
17884 | msgstr "Diff-intervalle :" | |
17885 | ||
c131aab0 | 17886 | #: builtin/log.c:2113 |
6b822f73 JNA |
17887 | #, c-format |
17888 | msgid "Range-diff against v%d:" | |
17889 | msgstr "Diff-intervalle contre v%d :" | |
17890 | ||
c131aab0 | 17891 | #: builtin/log.c:2124 |
f7fbc357 JNA |
17892 | #, c-format |
17893 | msgid "unable to read signature file '%s'" | |
17894 | msgstr "lecture du fichier de signature '%s' impossible" | |
17895 | ||
c131aab0 | 17896 | #: builtin/log.c:2160 |
26ce3a3c JNA |
17897 | msgid "Generating patches" |
17898 | msgstr "Génération des patchs" | |
17899 | ||
c131aab0 | 17900 | #: builtin/log.c:2204 |
1d9f0b79 JNA |
17901 | msgid "failed to create output files" |
17902 | msgstr "échec de création des fichiers en sortie" | |
6b388fca | 17903 | |
c131aab0 | 17904 | #: builtin/log.c:2263 |
6b388fca | 17905 | msgid "git cherry [-v] [<upstream> [<head> [<limit>]]]" |
ba1b8cfa | 17906 | msgstr "git cherry [-v] [<branche_amont> [<head> [<limite>]]]" |
6b388fca | 17907 | |
c131aab0 | 17908 | #: builtin/log.c:2317 |
6b388fca | 17909 | #, c-format |
c131aab0 JNA |
17910 | msgid "" |
17911 | "Could not find a tracked remote branch, please specify <upstream> manually.\n" | |
17912 | msgstr "" | |
17913 | "Impossible de trouver une branche distante suivie, merci de spécifier " | |
17914 | "<branche_amont> manuellement.\n" | |
6b388fca | 17915 | |
d01af256 | 17916 | #: builtin/ls-files.c:561 |
7298ca7b JNA |
17917 | msgid "git ls-files [<options>] [<file>...]" |
17918 | msgstr "git ls-files [<options>] [<fichier>...]" | |
6b388fca | 17919 | |
d01af256 JNA |
17920 | #: builtin/ls-files.c:615 |
17921 | msgid "separate paths with the NUL character" | |
17922 | msgstr "séparer les chemins par un caractère NUL" | |
17923 | ||
17924 | #: builtin/ls-files.c:617 | |
6b388fca | 17925 | msgid "identify the file status with tags" |
8430988d | 17926 | msgstr "identifier l'état de fichier avec les étiquettes" |
6b388fca | 17927 | |
d01af256 | 17928 | #: builtin/ls-files.c:619 |
6b388fca | 17929 | msgid "use lowercase letters for 'assume unchanged' files" |
5da312d1 | 17930 | msgstr "utiliser des minuscules pour les fichiers 'assumés inchangés'" |
6b388fca | 17931 | |
d01af256 | 17932 | #: builtin/ls-files.c:621 |
5da312d1 JNA |
17933 | msgid "use lowercase letters for 'fsmonitor clean' files" |
17934 | msgstr "utiliser des minuscules pour les fichiers 'fsmonitor clean'" | |
17935 | ||
d01af256 | 17936 | #: builtin/ls-files.c:623 |
6b388fca | 17937 | msgid "show cached files in the output (default)" |
ba1b8cfa | 17938 | msgstr "afficher les fichiers mis en cache dans la sortie (défaut)" |
6b388fca | 17939 | |
d01af256 | 17940 | #: builtin/ls-files.c:625 |
6b388fca | 17941 | msgid "show deleted files in the output" |
ba1b8cfa | 17942 | msgstr "afficher les fichiers supprimés dans la sortie" |
6b388fca | 17943 | |
d01af256 | 17944 | #: builtin/ls-files.c:627 |
6b388fca | 17945 | msgid "show modified files in the output" |
ba1b8cfa | 17946 | msgstr "afficher les fichiers modifiés dans la sortie" |
6b388fca | 17947 | |
d01af256 | 17948 | #: builtin/ls-files.c:629 |
6b388fca | 17949 | msgid "show other files in the output" |
ba1b8cfa | 17950 | msgstr "afficher les autres fichiers dans la sortie" |
6b388fca | 17951 | |
d01af256 | 17952 | #: builtin/ls-files.c:631 |
6b388fca | 17953 | msgid "show ignored files in the output" |
ba1b8cfa | 17954 | msgstr "afficher les fichiers ignorés dans la sortie" |
6b388fca | 17955 | |
d01af256 | 17956 | #: builtin/ls-files.c:634 |
6b388fca | 17957 | msgid "show staged contents' object name in the output" |
ba1b8cfa | 17958 | msgstr "afficher les nom des objets indexés dans la sortie" |
6b388fca | 17959 | |
d01af256 | 17960 | #: builtin/ls-files.c:636 |
6b388fca | 17961 | msgid "show files on the filesystem that need to be removed" |
c131aab0 JNA |
17962 | msgstr "" |
17963 | "afficher les fichiers du système de fichiers qui ont besoin d'être supprimés" | |
6b388fca | 17964 | |
d01af256 | 17965 | #: builtin/ls-files.c:638 |
f507e5dd | 17966 | msgid "show 'other' directories' names only" |
ba1b8cfa | 17967 | msgstr "afficher seulement les noms des répertoires 'other'" |
6b388fca | 17968 | |
d01af256 | 17969 | #: builtin/ls-files.c:640 |
3d8b14c2 JNA |
17970 | msgid "show line endings of files" |
17971 | msgstr "afficher les fins de lignes des fichiers" | |
17972 | ||
d01af256 | 17973 | #: builtin/ls-files.c:642 |
6b388fca | 17974 | msgid "don't show empty directories" |
ba1b8cfa | 17975 | msgstr "ne pas afficher les répertoires vides" |
6b388fca | 17976 | |
d01af256 | 17977 | #: builtin/ls-files.c:645 |
6b388fca | 17978 | msgid "show unmerged files in the output" |
ba1b8cfa | 17979 | msgstr "afficher les fichiers non fusionnés dans la sortie" |
6b388fca | 17980 | |
d01af256 | 17981 | #: builtin/ls-files.c:647 |
6b388fca | 17982 | msgid "show resolve-undo information" |
ba1b8cfa | 17983 | msgstr "afficher l'information resolv-undo" |
6b388fca | 17984 | |
d01af256 | 17985 | #: builtin/ls-files.c:649 |
6b388fca | 17986 | msgid "skip files matching pattern" |
ba1b8cfa | 17987 | msgstr "sauter les fichiers correspondant au motif" |
6b388fca | 17988 | |
d01af256 JNA |
17989 | #: builtin/ls-files.c:652 |
17990 | msgid "read exclude patterns from <file>" | |
17991 | msgstr "lire les motifs d'exclusion depuis <fichier>" | |
6b388fca | 17992 | |
d01af256 | 17993 | #: builtin/ls-files.c:655 |
6b388fca | 17994 | msgid "read additional per-directory exclude patterns in <file>" |
ba1b8cfa | 17995 | msgstr "lire des motifs d'exclusion additionnels par répertoire dans <fichier>" |
6b388fca | 17996 | |
d01af256 | 17997 | #: builtin/ls-files.c:657 |
6b388fca | 17998 | msgid "add the standard git exclusions" |
ba1b8cfa | 17999 | msgstr "ajouter les exclusions git standard" |
6b388fca | 18000 | |
d01af256 | 18001 | #: builtin/ls-files.c:661 |
6b388fca | 18002 | msgid "make the output relative to the project top directory" |
ba1b8cfa | 18003 | msgstr "afficher en relatif par rapport au répertoire racine du projet" |
6b388fca | 18004 | |
d01af256 | 18005 | #: builtin/ls-files.c:664 |
85ea5cbf JNA |
18006 | msgid "recurse through submodules" |
18007 | msgstr "parcourir récursivement les sous-modules" | |
18008 | ||
d01af256 | 18009 | #: builtin/ls-files.c:666 |
6b388fca | 18010 | msgid "if any <file> is not in the index, treat this as an error" |
ba1b8cfa | 18011 | msgstr "si un <fichier> n'est pas dans l'index, traiter cela comme une erreur" |
6b388fca | 18012 | |
d01af256 | 18013 | #: builtin/ls-files.c:667 |
6b388fca | 18014 | msgid "tree-ish" |
ba1b8cfa | 18015 | msgstr "arbre ou apparenté" |
6b388fca | 18016 | |
d01af256 | 18017 | #: builtin/ls-files.c:668 |
6b388fca | 18018 | msgid "pretend that paths removed since <tree-ish> are still present" |
c131aab0 JNA |
18019 | msgstr "" |
18020 | "considérer que les chemins supprimés depuis <arbre ou apparenté> sont " | |
18021 | "toujours présents" | |
6b388fca | 18022 | |
d01af256 | 18023 | #: builtin/ls-files.c:670 |
6b388fca | 18024 | msgid "show debugging data" |
ba1b8cfa | 18025 | msgstr "afficher les données de débogage" |
6b388fca | 18026 | |
d01af256 | 18027 | #: builtin/ls-files.c:672 |
5ff5a306 JNA |
18028 | msgid "suppress duplicate entries" |
18029 | msgstr "supprimer les entrées dupliquées" | |
18030 | ||
f29a2d82 | 18031 | #: builtin/ls-remote.c:9 |
3d8b14c2 JNA |
18032 | msgid "" |
18033 | "git ls-remote [--heads] [--tags] [--refs] [--upload-pack=<exec>]\n" | |
d01af256 JNA |
18034 | " [-q | --quiet] [--exit-code] [--get-url]\n" |
18035 | " [--symref] [<repository> [<refs>...]]" | |
3d8b14c2 JNA |
18036 | msgstr "" |
18037 | "git ls-remote [--heads] [--tags] [--refs] [--upload-pack=<exec>]\n" | |
d01af256 JNA |
18038 | " [-q | --quiet] [--exit-code] [--get-url]\n" |
18039 | " [--symref] [<dépôt> [<réf>...]]" | |
3d8b14c2 | 18040 | |
5ff5a306 | 18041 | #: builtin/ls-remote.c:60 |
3d8b14c2 JNA |
18042 | msgid "do not print remote URL" |
18043 | msgstr "ne pas afficher les URL distantes" | |
18044 | ||
d01af256 | 18045 | #: builtin/ls-remote.c:61 builtin/ls-remote.c:63 builtin/rebase.c:1103 |
3d8b14c2 JNA |
18046 | msgid "exec" |
18047 | msgstr "exécutable" | |
18048 | ||
5ff5a306 | 18049 | #: builtin/ls-remote.c:62 builtin/ls-remote.c:64 |
3d8b14c2 JNA |
18050 | msgid "path of git-upload-pack on the remote host" |
18051 | msgstr "chemin vers git-upload-pack sur le serveur distant" | |
18052 | ||
5ff5a306 | 18053 | #: builtin/ls-remote.c:66 |
3d8b14c2 JNA |
18054 | msgid "limit to tags" |
18055 | msgstr "limiter aux étiquettes" | |
18056 | ||
5ff5a306 | 18057 | #: builtin/ls-remote.c:67 |
3d8b14c2 JNA |
18058 | msgid "limit to heads" |
18059 | msgstr "limiter aux heads" | |
18060 | ||
5ff5a306 | 18061 | #: builtin/ls-remote.c:68 |
3d8b14c2 JNA |
18062 | msgid "do not show peeled tags" |
18063 | msgstr "ne pas afficher les étiquettes pelées" | |
18064 | ||
5ff5a306 | 18065 | #: builtin/ls-remote.c:70 |
3d8b14c2 JNA |
18066 | msgid "take url.<base>.insteadOf into account" |
18067 | msgstr "prendre en compte url.<base>.insteadOf" | |
18068 | ||
5ff5a306 | 18069 | #: builtin/ls-remote.c:73 |
3d8b14c2 | 18070 | msgid "exit with exit code 2 if no matching refs are found" |
c131aab0 JNA |
18071 | msgstr "" |
18072 | "sortir avec un code d'erreur 2 si aucune correspondance de référence n'est " | |
18073 | "trouvée" | |
3d8b14c2 | 18074 | |
5ff5a306 | 18075 | #: builtin/ls-remote.c:76 |
3d8b14c2 JNA |
18076 | msgid "show underlying ref in addition to the object pointed by it" |
18077 | msgstr "afficher la réf sous-jacente en plus de l'objet pointé par elle" | |
18078 | ||
0859ed62 | 18079 | #: builtin/ls-tree.c:30 |
6b388fca | 18080 | msgid "git ls-tree [<options>] <tree-ish> [<path>...]" |
ba1b8cfa | 18081 | msgstr "git ls-tree [<options>] <arbre ou apparenté> [<chemin>...]" |
6b388fca | 18082 | |
0859ed62 | 18083 | #: builtin/ls-tree.c:128 |
6b388fca | 18084 | msgid "only show trees" |
ba1b8cfa | 18085 | msgstr "afficher seulement les arbres" |
6b388fca | 18086 | |
0859ed62 | 18087 | #: builtin/ls-tree.c:130 |
6b388fca | 18088 | msgid "recurse into subtrees" |
ba1b8cfa | 18089 | msgstr "parcourir les sous-arbres" |
6b388fca | 18090 | |
0859ed62 | 18091 | #: builtin/ls-tree.c:132 |
6b388fca | 18092 | msgid "show trees when recursing" |
ba1b8cfa | 18093 | msgstr "afficher les arbres en les parcourant" |
6b388fca | 18094 | |
0859ed62 | 18095 | #: builtin/ls-tree.c:135 |
6b388fca | 18096 | msgid "terminate entries with NUL byte" |
ba1b8cfa | 18097 | msgstr "terminer les éléments avec un octet NUL" |
6b388fca | 18098 | |
0859ed62 | 18099 | #: builtin/ls-tree.c:136 |
6b388fca | 18100 | msgid "include object size" |
ba1b8cfa | 18101 | msgstr "inclure la taille d'objet" |
6b388fca | 18102 | |
0859ed62 | 18103 | #: builtin/ls-tree.c:138 builtin/ls-tree.c:140 |
6b388fca | 18104 | msgid "list only filenames" |
ba1b8cfa | 18105 | msgstr "afficher seulement les noms de fichiers" |
6b388fca | 18106 | |
0859ed62 | 18107 | #: builtin/ls-tree.c:143 |
6b388fca | 18108 | msgid "use full path names" |
ba1b8cfa | 18109 | msgstr "utiliser les noms de chemins complets" |
6b388fca | 18110 | |
0859ed62 | 18111 | #: builtin/ls-tree.c:145 |
6b388fca | 18112 | msgid "list entire tree; not just current directory (implies --full-name)" |
c131aab0 JNA |
18113 | msgstr "" |
18114 | "afficher l'arbre entier ; pas seulement le répertoire courant (implique --" | |
18115 | "full-name)" | |
4d0a2a60 JNA |
18116 | |
18117 | #. TRANSLATORS: keep <> in "<" mail ">" info. | |
18118 | #: builtin/mailinfo.c:14 | |
4d0a2a60 JNA |
18119 | msgid "git mailinfo [<options>] <msg> <patch> < mail >info" |
18120 | msgstr "git mailinfo [<options>] <msg> <rustine> < mail >info" | |
18121 | ||
18122 | #: builtin/mailinfo.c:58 | |
18123 | msgid "keep subject" | |
18124 | msgstr "garder le sujet" | |
18125 | ||
18126 | #: builtin/mailinfo.c:60 | |
18127 | msgid "keep non patch brackets in subject" | |
18128 | msgstr "conserver les crochets autres que ceux autour de PATCH dans le sujet" | |
18129 | ||
18130 | #: builtin/mailinfo.c:62 | |
18131 | msgid "copy Message-ID to the end of commit message" | |
18132 | msgstr "copier le Message-ID à la fin du message de validation" | |
18133 | ||
18134 | #: builtin/mailinfo.c:64 | |
18135 | msgid "re-code metadata to i18n.commitEncoding" | |
18136 | msgstr "ré-encoder les méta-données en i18n.commitEncoding" | |
18137 | ||
18138 | #: builtin/mailinfo.c:67 | |
18139 | msgid "disable charset re-coding of metadata" | |
18140 | msgstr "désactiver le ré-encodage de jeu de caractère des méta-données" | |
18141 | ||
18142 | #: builtin/mailinfo.c:69 | |
18143 | msgid "encoding" | |
18144 | msgstr "jeu de caractère" | |
18145 | ||
18146 | #: builtin/mailinfo.c:70 | |
18147 | msgid "re-code metadata to this encoding" | |
18148 | msgstr "ré-encoder les méta-données dans ce jeu de caractère" | |
18149 | ||
18150 | #: builtin/mailinfo.c:72 | |
18151 | msgid "use scissors" | |
18152 | msgstr "utiliser les ciseaux" | |
18153 | ||
18154 | #: builtin/mailinfo.c:73 | |
18155 | msgid "<action>" | |
18156 | msgstr "<action>" | |
18157 | ||
18158 | #: builtin/mailinfo.c:74 | |
18159 | msgid "action when quoted CR is found" | |
18160 | msgstr "action lorsqu'un CR cité est trouvé" | |
18161 | ||
18162 | #: builtin/mailinfo.c:77 | |
18163 | msgid "use headers in message's body" | |
18164 | msgstr "utiliser l'entête dans le corps de message" | |
6b388fca | 18165 | |
d01af256 | 18166 | #: builtin/mailsplit.c:239 |
12142e1b JNA |
18167 | #, c-format |
18168 | msgid "empty mbox: '%s'" | |
18169 | msgstr "mbox vide : '%s'" | |
18170 | ||
dc46d27a JNA |
18171 | #: builtin/merge-base.c:32 |
18172 | msgid "git merge-base [-a | --all] <commit> <commit>..." | |
18173 | msgstr "git merge-base [-a | --all] <commit> <commit>..." | |
18174 | ||
18175 | #: builtin/merge-base.c:33 | |
18176 | msgid "git merge-base [-a | --all] --octopus <commit>..." | |
18177 | msgstr "git merge-base [-a | --all] --octopus <commit>..." | |
18178 | ||
18179 | #: builtin/merge-base.c:34 | |
18180 | msgid "git merge-base --independent <commit>..." | |
18181 | msgstr "git merge-base --independent <validation>..." | |
18182 | ||
18183 | #: builtin/merge-base.c:35 | |
18184 | msgid "git merge-base --is-ancestor <commit> <commit>" | |
18185 | msgstr "git merge-base --is-ancestor <validation> <validation>" | |
18186 | ||
18187 | #: builtin/merge-base.c:36 | |
18188 | msgid "git merge-base --fork-point <ref> [<commit>]" | |
18189 | msgstr "git merge-base --fork-point <référence> [<validation>]" | |
18190 | ||
18191 | #: builtin/merge-base.c:143 | |
18192 | msgid "output all common ancestors" | |
18193 | msgstr "afficher tous les ancêtres communs" | |
18194 | ||
18195 | #: builtin/merge-base.c:145 | |
18196 | msgid "find ancestors for a single n-way merge" | |
18197 | msgstr "trouver les ancêtres pour une fusion simple à n points" | |
18198 | ||
18199 | #: builtin/merge-base.c:147 | |
18200 | msgid "list revs not reachable from others" | |
18201 | msgstr "afficher les révisions inaccessibles depuis les autres" | |
18202 | ||
18203 | #: builtin/merge-base.c:149 | |
18204 | msgid "is the first one ancestor of the other?" | |
18205 | msgstr "est le premier ancêtre de l'autre ?" | |
18206 | ||
18207 | #: builtin/merge-base.c:151 | |
18208 | msgid "find where <commit> forked from reflog of <ref>" | |
18209 | msgstr "trouver où <validation> a divergé du reflog de <référence>" | |
18210 | ||
18211 | #: builtin/merge-file.c:9 | |
c131aab0 JNA |
18212 | msgid "" |
18213 | "git merge-file [<options>] [-L <name1> [-L <orig> [-L <name2>]]] <file1> " | |
18214 | "<orig-file> <file2>" | |
18215 | msgstr "" | |
18216 | "git merge-file [<options>] [-L <nom1> [-L <orig> [-L <nom2>]]] <fichier1> " | |
18217 | "<fichier-orig> <fichier2>" | |
dc46d27a JNA |
18218 | |
18219 | #: builtin/merge-file.c:35 | |
18220 | msgid "send results to standard output" | |
18221 | msgstr "envoyer les résultats sur la sortie standard" | |
18222 | ||
18223 | #: builtin/merge-file.c:36 | |
18224 | msgid "use a diff3 based merge" | |
18225 | msgstr "utiliser une fusion basée sur diff3" | |
18226 | ||
18227 | #: builtin/merge-file.c:37 | |
18228 | msgid "for conflicts, use our version" | |
18229 | msgstr "pour les conflits, utiliser notre version (our)" | |
18230 | ||
18231 | #: builtin/merge-file.c:39 | |
18232 | msgid "for conflicts, use their version" | |
18233 | msgstr "pour les conflits, utiliser leur version (their)" | |
18234 | ||
18235 | #: builtin/merge-file.c:41 | |
18236 | msgid "for conflicts, use a union version" | |
18237 | msgstr "pour les conflits, utiliser l'ensemble des versions" | |
18238 | ||
18239 | #: builtin/merge-file.c:44 | |
18240 | msgid "for conflicts, use this marker size" | |
18241 | msgstr "pour les conflits, utiliser cette taille de marqueur" | |
18242 | ||
18243 | #: builtin/merge-file.c:45 | |
18244 | msgid "do not warn about conflicts" | |
18245 | msgstr "ne pas avertir à propos des conflits" | |
18246 | ||
18247 | #: builtin/merge-file.c:47 | |
18248 | msgid "set labels for file1/orig-file/file2" | |
18249 | msgstr "définir les labels pour fichier1/fichier-orig/fichier2" | |
18250 | ||
18251 | #: builtin/merge-recursive.c:47 | |
18252 | #, c-format | |
18253 | msgid "unknown option %s" | |
18254 | msgstr "option inconnue %s" | |
18255 | ||
18256 | #: builtin/merge-recursive.c:53 | |
18257 | #, c-format | |
18258 | msgid "could not parse object '%s'" | |
4d0a2a60 | 18259 | msgstr "impossible d'analyser l'objet '%s'" |
dc46d27a JNA |
18260 | |
18261 | #: builtin/merge-recursive.c:57 | |
18262 | #, c-format | |
18263 | msgid "cannot handle more than %d base. Ignoring %s." | |
18264 | msgid_plural "cannot handle more than %d bases. Ignoring %s." | |
18265 | msgstr[0] "impossible de gérer plus de %d base. %s ignoré." | |
18266 | msgstr[1] "impossible de gérer plus de %d bases. %s ignoré." | |
18267 | ||
18268 | #: builtin/merge-recursive.c:65 | |
18269 | msgid "not handling anything other than two heads merge." | |
18270 | msgstr "impossible de gérer autre chose que la fusion de deux têtes." | |
18271 | ||
18272 | #: builtin/merge-recursive.c:74 builtin/merge-recursive.c:76 | |
18273 | #, c-format | |
18274 | msgid "could not resolve ref '%s'" | |
18275 | msgstr "impossible de résoudre la référence '%s'" | |
18276 | ||
18277 | #: builtin/merge-recursive.c:82 | |
18278 | #, c-format | |
18279 | msgid "Merging %s with %s\n" | |
18280 | msgstr "Fusion de %s avec %s\n" | |
18281 | ||
d01af256 | 18282 | #: builtin/merge.c:59 |
7298ca7b JNA |
18283 | msgid "git merge [<options>] [<commit>...]" |
18284 | msgstr "git merge [<options>] [<commit>...]" | |
6b388fca | 18285 | |
d01af256 | 18286 | #: builtin/merge.c:124 |
6b388fca | 18287 | msgid "switch `m' requires a value" |
ba1b8cfa | 18288 | msgstr "le commutateur `m' a besoin d'une valeur" |
6b388fca | 18289 | |
d01af256 | 18290 | #: builtin/merge.c:147 |
b3225a41 JNA |
18291 | #, c-format |
18292 | msgid "option `%s' requires a value" | |
18293 | msgstr "le commutateur '%s' a besoin d'une valeur" | |
18294 | ||
d01af256 | 18295 | #: builtin/merge.c:200 |
6b388fca JNA |
18296 | #, c-format |
18297 | msgid "Could not find merge strategy '%s'.\n" | |
ba1b8cfa | 18298 | msgstr "Impossible de trouver la stratégie de fusion '%s'.\n" |
6b388fca | 18299 | |
d01af256 | 18300 | #: builtin/merge.c:201 |
6b388fca JNA |
18301 | #, c-format |
18302 | msgid "Available strategies are:" | |
ba1b8cfa | 18303 | msgstr "Les stratégies disponibles sont :" |
6b388fca | 18304 | |
d01af256 | 18305 | #: builtin/merge.c:206 |
6b388fca JNA |
18306 | #, c-format |
18307 | msgid "Available custom strategies are:" | |
ba1b8cfa | 18308 | msgstr "Les stratégies personnalisées sont :" |
6b388fca | 18309 | |
d01af256 | 18310 | #: builtin/merge.c:257 builtin/pull.c:133 |
6b388fca | 18311 | msgid "do not show a diffstat at the end of the merge" |
ba1b8cfa | 18312 | msgstr "ne pas afficher un diffstat à la fin de la fusion" |
6b388fca | 18313 | |
d01af256 | 18314 | #: builtin/merge.c:260 builtin/pull.c:136 |
6b388fca | 18315 | msgid "show a diffstat at the end of the merge" |
ba1b8cfa | 18316 | msgstr "afficher un diffstat à la fin de la fusion" |
6b388fca | 18317 | |
d01af256 | 18318 | #: builtin/merge.c:261 builtin/pull.c:139 |
6b388fca | 18319 | msgid "(synonym to --stat)" |
ba1b8cfa | 18320 | msgstr "(synonyme de --stat)" |
6b388fca | 18321 | |
d01af256 | 18322 | #: builtin/merge.c:263 builtin/pull.c:142 |
6b388fca | 18323 | msgid "add (at most <n>) entries from shortlog to merge commit message" |
c131aab0 JNA |
18324 | msgstr "" |
18325 | "ajouter (au plus <n>) éléments du journal court au message de validation de " | |
18326 | "la fusion" | |
6b388fca | 18327 | |
d01af256 | 18328 | #: builtin/merge.c:266 builtin/pull.c:148 |
6b388fca | 18329 | msgid "create a single commit instead of doing a merge" |
ba1b8cfa | 18330 | msgstr "créer une validation unique au lieu de faire une fusion" |
6b388fca | 18331 | |
d01af256 | 18332 | #: builtin/merge.c:268 builtin/pull.c:151 |
6b388fca | 18333 | msgid "perform a commit if the merge succeeds (default)" |
ba1b8cfa | 18334 | msgstr "effectuer une validation si la fusion réussit (défaut)" |
6b388fca | 18335 | |
d01af256 | 18336 | #: builtin/merge.c:270 builtin/pull.c:154 |
6b388fca | 18337 | msgid "edit message before committing" |
ba1b8cfa | 18338 | msgstr "éditer le message avant la validation" |
6b388fca | 18339 | |
d01af256 | 18340 | #: builtin/merge.c:272 |
6b388fca | 18341 | msgid "allow fast-forward (default)" |
ba1b8cfa | 18342 | msgstr "autoriser l'avance rapide (défaut)" |
6b388fca | 18343 | |
d01af256 | 18344 | #: builtin/merge.c:274 builtin/pull.c:161 |
6b388fca | 18345 | msgid "abort if fast-forward is not possible" |
ba1b8cfa | 18346 | msgstr "abandonner si l'avance rapide n'est pas possible" |
6b388fca | 18347 | |
d01af256 | 18348 | #: builtin/merge.c:278 builtin/pull.c:164 |
b67e6306 JNA |
18349 | msgid "verify that the named commit has a valid GPG signature" |
18350 | msgstr "vérifier que le commit nommé a une signature GPG valide" | |
6b388fca | 18351 | |
d01af256 JNA |
18352 | #: builtin/merge.c:279 builtin/notes.c:785 builtin/pull.c:168 |
18353 | #: builtin/rebase.c:1117 builtin/revert.c:114 | |
6b388fca | 18354 | msgid "strategy" |
ba1b8cfa | 18355 | msgstr "stratégie" |
6b388fca | 18356 | |
d01af256 | 18357 | #: builtin/merge.c:280 builtin/pull.c:169 |
6b388fca | 18358 | msgid "merge strategy to use" |
ba1b8cfa | 18359 | msgstr "stratégie de fusion à utiliser" |
6b388fca | 18360 | |
d01af256 | 18361 | #: builtin/merge.c:281 builtin/pull.c:172 |
6b388fca | 18362 | msgid "option=value" |
ba1b8cfa | 18363 | msgstr "option=valeur" |
6b388fca | 18364 | |
d01af256 | 18365 | #: builtin/merge.c:282 builtin/pull.c:173 |
6b388fca | 18366 | msgid "option for selected merge strategy" |
ba1b8cfa | 18367 | msgstr "option pour la stratégie de fusion sélectionnée" |
6b388fca | 18368 | |
d01af256 | 18369 | #: builtin/merge.c:284 |
6b388fca | 18370 | msgid "merge commit message (for a non-fast-forward merge)" |
c131aab0 JNA |
18371 | msgstr "" |
18372 | "message de validation de la fusion (pour une fusion sans avance rapide)" | |
6b388fca | 18373 | |
d01af256 | 18374 | #: builtin/merge.c:291 |
6b388fca | 18375 | msgid "abort the current in-progress merge" |
ba1b8cfa | 18376 | msgstr "abandonner la fusion en cours" |
6b388fca | 18377 | |
d01af256 | 18378 | #: builtin/merge.c:293 |
ec688f77 JNA |
18379 | msgid "--abort but leave index and working tree alone" |
18380 | msgstr "--abort mais laisser l'index et l'arbre de travail inchangés" | |
18381 | ||
d01af256 | 18382 | #: builtin/merge.c:295 |
71ca3ba3 JNA |
18383 | msgid "continue the current in-progress merge" |
18384 | msgstr "continuer la fusion en cours" | |
18385 | ||
d01af256 | 18386 | #: builtin/merge.c:297 builtin/pull.c:180 |
955efd65 JNA |
18387 | msgid "allow merging unrelated histories" |
18388 | msgstr "permettre la fusion d'historiques sans rapport" | |
18389 | ||
d01af256 | 18390 | #: builtin/merge.c:304 |
13bcea8c JNA |
18391 | msgid "bypass pre-merge-commit and commit-msg hooks" |
18392 | msgstr "ne pas utiliser les crochets pre-merge-commit et commit-msg" | |
26ce3a3c | 18393 | |
d01af256 | 18394 | #: builtin/merge.c:321 |
6b388fca | 18395 | msgid "could not run stash." |
ba1b8cfa | 18396 | msgstr "impossible de lancer le remisage." |
6b388fca | 18397 | |
d01af256 | 18398 | #: builtin/merge.c:326 |
6b388fca | 18399 | msgid "stash failed" |
ba1b8cfa | 18400 | msgstr "échec du remisage" |
6b388fca | 18401 | |
d01af256 | 18402 | #: builtin/merge.c:331 |
6b388fca JNA |
18403 | #, c-format |
18404 | msgid "not a valid object: %s" | |
ba1b8cfa | 18405 | msgstr "pas un objet valide : %s" |
6b388fca | 18406 | |
d01af256 | 18407 | #: builtin/merge.c:353 builtin/merge.c:370 |
6b388fca | 18408 | msgid "read-tree failed" |
ba1b8cfa | 18409 | msgstr "read-tree a échoué" |
6b388fca | 18410 | |
d01af256 | 18411 | #: builtin/merge.c:401 |
4d0a2a60 JNA |
18412 | msgid "Already up to date. (nothing to squash)" |
18413 | msgstr "Déjà à jour. (rien à compresser)" | |
6b388fca | 18414 | |
d01af256 | 18415 | #: builtin/merge.c:415 |
6b388fca JNA |
18416 | #, c-format |
18417 | msgid "Squash commit -- not updating HEAD\n" | |
ba1b8cfa | 18418 | msgstr "Validation compressée -- HEAD non mise à jour\n" |
6b388fca | 18419 | |
d01af256 | 18420 | #: builtin/merge.c:465 |
6b388fca JNA |
18421 | #, c-format |
18422 | msgid "No merge message -- not updating HEAD\n" | |
ba1b8cfa | 18423 | msgstr "Pas de message de fusion -- pas de mise à jour de HEAD\n" |
6b388fca | 18424 | |
4d0a2a60 | 18425 | #: builtin/merge.c:515 |
6b388fca JNA |
18426 | #, c-format |
18427 | msgid "'%s' does not point to a commit" | |
ba1b8cfa | 18428 | msgstr "'%s' ne pointe pas sur un commit" |
6b388fca | 18429 | |
0934645b | 18430 | #: builtin/merge.c:603 |
6b388fca JNA |
18431 | #, c-format |
18432 | msgid "Bad branch.%s.mergeoptions string: %s" | |
ba1b8cfa | 18433 | msgstr "Mauvaise chaîne branch.%s.mergeoptions : %s" |
6b388fca | 18434 | |
d01af256 | 18435 | #: builtin/merge.c:730 |
6b388fca | 18436 | msgid "Not handling anything other than two heads merge." |
ba1b8cfa | 18437 | msgstr "Impossible de gérer autre chose que la fusion de deux têtes." |
6b388fca | 18438 | |
d01af256 | 18439 | #: builtin/merge.c:743 |
6b388fca | 18440 | #, c-format |
d01af256 JNA |
18441 | msgid "unknown strategy option: -X%s" |
18442 | msgstr "option de stratégie inconnue : -X%s" | |
6b388fca | 18443 | |
d01af256 | 18444 | #: builtin/merge.c:762 t/helper/test-fast-rebase.c:223 |
6b388fca JNA |
18445 | #, c-format |
18446 | msgid "unable to write %s" | |
ba1b8cfa | 18447 | msgstr "impossible d'écrire %s" |
6b388fca | 18448 | |
d01af256 | 18449 | #: builtin/merge.c:814 |
6b388fca JNA |
18450 | #, c-format |
18451 | msgid "Could not read from '%s'" | |
ba1b8cfa | 18452 | msgstr "Impossible de lire depuis '%s'" |
6b388fca | 18453 | |
d01af256 | 18454 | #: builtin/merge.c:823 |
6b388fca JNA |
18455 | #, c-format |
18456 | msgid "Not committing merge; use 'git commit' to complete the merge.\n" | |
c131aab0 JNA |
18457 | msgstr "" |
18458 | "Pas de validation de la fusion ; utilisez 'git commit' pour terminer la " | |
18459 | "fusion.\n" | |
6b388fca | 18460 | |
d01af256 | 18461 | #: builtin/merge.c:829 |
6b388fca JNA |
18462 | msgid "" |
18463 | "Please enter a commit message to explain why this merge is necessary,\n" | |
18464 | "especially if it merges an updated upstream into a topic branch.\n" | |
18465 | "\n" | |
1d9f0b79 | 18466 | msgstr "" |
c131aab0 JNA |
18467 | "Veuillez entrer un message de validation pour expliquer en quoi cette fusion " |
18468 | "est\n" | |
18469 | "nécessaire, surtout si cela fusionne une branche amont mise à jour dans une " | |
18470 | "branche de sujet.\n" | |
1d9f0b79 JNA |
18471 | "\n" |
18472 | ||
d01af256 | 18473 | #: builtin/merge.c:834 |
1d9f0b79 JNA |
18474 | msgid "An empty message aborts the commit.\n" |
18475 | msgstr "Un message vide abandonne la validation.\n" | |
18476 | ||
d01af256 | 18477 | #: builtin/merge.c:837 |
1d9f0b79 JNA |
18478 | #, c-format |
18479 | msgid "" | |
6b388fca JNA |
18480 | "Lines starting with '%c' will be ignored, and an empty message aborts\n" |
18481 | "the commit.\n" | |
18482 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
18483 | "Les lignes commençant par '%c' seront ignorées, et un message vide\n" |
18484 | "abandonne la validation.\n" | |
6b388fca | 18485 | |
d01af256 | 18486 | #: builtin/merge.c:892 |
6b388fca | 18487 | msgid "Empty commit message." |
ba1b8cfa | 18488 | msgstr "Message de validation vide." |
6b388fca | 18489 | |
d01af256 | 18490 | #: builtin/merge.c:907 |
6b388fca JNA |
18491 | #, c-format |
18492 | msgid "Wonderful.\n" | |
ba1b8cfa | 18493 | msgstr "Merveilleux.\n" |
6b388fca | 18494 | |
d01af256 | 18495 | #: builtin/merge.c:968 |
6b388fca JNA |
18496 | #, c-format |
18497 | msgid "Automatic merge failed; fix conflicts and then commit the result.\n" | |
c131aab0 JNA |
18498 | msgstr "" |
18499 | "La fusion automatique a échoué ; réglez les conflits et validez le " | |
18500 | "résultat.\n" | |
6b388fca | 18501 | |
d01af256 | 18502 | #: builtin/merge.c:1007 |
6b388fca | 18503 | msgid "No current branch." |
ba1b8cfa | 18504 | msgstr "Pas de branche courante." |
6b388fca | 18505 | |
d01af256 | 18506 | #: builtin/merge.c:1009 |
6b388fca | 18507 | msgid "No remote for the current branch." |
ba1b8cfa | 18508 | msgstr "Pas de branche distante pour la branche courante." |
6b388fca | 18509 | |
d01af256 | 18510 | #: builtin/merge.c:1011 |
6b388fca | 18511 | msgid "No default upstream defined for the current branch." |
ba1b8cfa | 18512 | msgstr "Pas de branche amont par défaut définie pour la branche courante." |
6b388fca | 18513 | |
d01af256 | 18514 | #: builtin/merge.c:1016 |
6b388fca | 18515 | #, c-format |
ba1b8cfa JNA |
18516 | msgid "No remote-tracking branch for %s from %s" |
18517 | msgstr "Pas de branche de suivi pour %s depuis %s" | |
6b388fca | 18518 | |
d01af256 | 18519 | #: builtin/merge.c:1073 |
b67e6306 JNA |
18520 | #, c-format |
18521 | msgid "Bad value '%s' in environment '%s'" | |
18522 | msgstr "Mauvaise valeur '%s' dans l'environnement '%s'" | |
18523 | ||
d01af256 | 18524 | #: builtin/merge.c:1174 |
b67e6306 JNA |
18525 | #, c-format |
18526 | msgid "not something we can merge in %s: %s" | |
18527 | msgstr "pas possible de fusionner ceci dans %s : %s" | |
18528 | ||
d01af256 | 18529 | #: builtin/merge.c:1208 |
b67e6306 JNA |
18530 | msgid "not something we can merge" |
18531 | msgstr "pas possible de fusionner ceci" | |
18532 | ||
d01af256 | 18533 | #: builtin/merge.c:1321 |
71ca3ba3 JNA |
18534 | msgid "--abort expects no arguments" |
18535 | msgstr "--abort n'accepte pas d'argument" | |
18536 | ||
d01af256 | 18537 | #: builtin/merge.c:1325 |
6b388fca | 18538 | msgid "There is no merge to abort (MERGE_HEAD missing)." |
ba1b8cfa | 18539 | msgstr "Il n'y a pas de fusion à abandonner (MERGE_HEAD manquant)." |
6b388fca | 18540 | |
d01af256 | 18541 | #: builtin/merge.c:1343 |
ec688f77 JNA |
18542 | msgid "--quit expects no arguments" |
18543 | msgstr "--quit n'accepte pas d'argument" | |
18544 | ||
d01af256 | 18545 | #: builtin/merge.c:1356 |
71ca3ba3 JNA |
18546 | msgid "--continue expects no arguments" |
18547 | msgstr "--continue ne supporte aucun argument" | |
18548 | ||
d01af256 | 18549 | #: builtin/merge.c:1360 |
71ca3ba3 JNA |
18550 | msgid "There is no merge in progress (MERGE_HEAD missing)." |
18551 | msgstr "Il n'y a pas de fusion en cours (MERGE_HEAD manquant)." | |
18552 | ||
d01af256 | 18553 | #: builtin/merge.c:1376 |
6b388fca JNA |
18554 | msgid "" |
18555 | "You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists).\n" | |
f507e5dd | 18556 | "Please, commit your changes before you merge." |
6b388fca | 18557 | msgstr "" |
ba1b8cfa | 18558 | "Vous n'avez pas terminé votre fusion (MERGE_HEAD existe).\n" |
f507e5dd | 18559 | "Veuillez valider vos modifications avant de pouvoir fusionner." |
6b388fca | 18560 | |
d01af256 | 18561 | #: builtin/merge.c:1383 |
6b388fca JNA |
18562 | msgid "" |
18563 | "You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists).\n" | |
f507e5dd | 18564 | "Please, commit your changes before you merge." |
6b388fca | 18565 | msgstr "" |
ba1b8cfa | 18566 | "Vous n'avez pas terminé votre picorage (CHERRY_PICK_HEAD existe).\n" |
f507e5dd | 18567 | "Veuillez valider vos modifications avant de pouvoir fusionner." |
6b388fca | 18568 | |
d01af256 | 18569 | #: builtin/merge.c:1386 |
6b388fca | 18570 | msgid "You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists)." |
ba1b8cfa | 18571 | msgstr "Vous n'avez pas terminé votre picorage (CHERRY_PICK_HEAD existe)." |
6b388fca | 18572 | |
d01af256 | 18573 | #: builtin/merge.c:1400 |
6b388fca | 18574 | msgid "You cannot combine --squash with --no-ff." |
ba1b8cfa | 18575 | msgstr "Vous ne pouvez pas combiner --squash avec --no-ff." |
6b388fca | 18576 | |
d01af256 | 18577 | #: builtin/merge.c:1402 |
ec688f77 JNA |
18578 | msgid "You cannot combine --squash with --commit." |
18579 | msgstr "Vous ne pouvez pas combiner --squash avec --commit." | |
18580 | ||
d01af256 | 18581 | #: builtin/merge.c:1418 |
6b388fca | 18582 | msgid "No commit specified and merge.defaultToUpstream not set." |
c131aab0 JNA |
18583 | msgstr "" |
18584 | "Pas de validation spécifiée et merge.defaultToUpstream n'est pas défini." | |
6b388fca | 18585 | |
d01af256 | 18586 | #: builtin/merge.c:1435 |
6b388fca | 18587 | msgid "Squash commit into empty head not supported yet" |
ba1b8cfa | 18588 | msgstr "La validation compressée vers une tête vide n'est pas encore supportée" |
6b388fca | 18589 | |
d01af256 | 18590 | #: builtin/merge.c:1437 |
6b388fca | 18591 | msgid "Non-fast-forward commit does not make sense into an empty head" |
ba1b8cfa JNA |
18592 | msgstr "Une validation sans avance rapide n'a pas de sens dans une tête vide" |
18593 | ||
d01af256 | 18594 | #: builtin/merge.c:1442 |
ba1b8cfa JNA |
18595 | #, c-format |
18596 | msgid "%s - not something we can merge" | |
18597 | msgstr "%s - pas possible de fusionner ceci" | |
6b388fca | 18598 | |
d01af256 | 18599 | #: builtin/merge.c:1444 |
7b058058 | 18600 | msgid "Can merge only exactly one commit into empty head" |
c131aab0 JNA |
18601 | msgstr "" |
18602 | "Possible de fusionner exactement une seule validation dans une tête vide" | |
7b058058 | 18603 | |
d01af256 | 18604 | #: builtin/merge.c:1531 |
955efd65 JNA |
18605 | msgid "refusing to merge unrelated histories" |
18606 | msgstr "refus de fusionner des historiques sans relation" | |
18607 | ||
d01af256 | 18608 | #: builtin/merge.c:1550 |
6b388fca JNA |
18609 | #, c-format |
18610 | msgid "Updating %s..%s\n" | |
ba1b8cfa | 18611 | msgstr "Mise à jour %s..%s\n" |
6b388fca | 18612 | |
d01af256 | 18613 | #: builtin/merge.c:1598 |
6b388fca JNA |
18614 | #, c-format |
18615 | msgid "Trying really trivial in-index merge...\n" | |
ba1b8cfa | 18616 | msgstr "Essai de fusion vraiment triviale dans l'index...\n" |
6b388fca | 18617 | |
d01af256 | 18618 | #: builtin/merge.c:1605 |
6b388fca JNA |
18619 | #, c-format |
18620 | msgid "Nope.\n" | |
ba1b8cfa | 18621 | msgstr "Non.\n" |
6b388fca | 18622 | |
d01af256 | 18623 | #: builtin/merge.c:1664 builtin/merge.c:1730 |
6b388fca JNA |
18624 | #, c-format |
18625 | msgid "Rewinding the tree to pristine...\n" | |
ba1b8cfa | 18626 | msgstr "Retour de l'arbre à l'original...\n" |
6b388fca | 18627 | |
d01af256 | 18628 | #: builtin/merge.c:1668 |
6b388fca JNA |
18629 | #, c-format |
18630 | msgid "Trying merge strategy %s...\n" | |
ba1b8cfa | 18631 | msgstr "Essai de la stratégie de fusion %s...\n" |
6b388fca | 18632 | |
d01af256 | 18633 | #: builtin/merge.c:1720 |
6b388fca JNA |
18634 | #, c-format |
18635 | msgid "No merge strategy handled the merge.\n" | |
ba1b8cfa | 18636 | msgstr "Aucune stratégie de fusion n'a pris en charge la fusion.\n" |
6b388fca | 18637 | |
d01af256 | 18638 | #: builtin/merge.c:1722 |
6b388fca JNA |
18639 | #, c-format |
18640 | msgid "Merge with strategy %s failed.\n" | |
ba1b8cfa | 18641 | msgstr "La fusion avec la stratégie %s a échoué.\n" |
6b388fca | 18642 | |
d01af256 | 18643 | #: builtin/merge.c:1732 |
6b388fca | 18644 | #, c-format |
0934645b | 18645 | msgid "Using the %s strategy to prepare resolving by hand.\n" |
ba1b8cfa | 18646 | msgstr "Utilisation de %s pour préparer la résolution à la main.\n" |
6b388fca | 18647 | |
d01af256 | 18648 | #: builtin/merge.c:1746 |
6b388fca JNA |
18649 | #, c-format |
18650 | msgid "Automatic merge went well; stopped before committing as requested\n" | |
c131aab0 JNA |
18651 | msgstr "" |
18652 | "La fusion automatique a réussi ; stoppée avant la validation comme demandé\n" | |
6b388fca | 18653 | |
5ff5a306 JNA |
18654 | #: builtin/mktag.c:10 |
18655 | msgid "git mktag" | |
18656 | msgstr "git mktag" | |
18657 | ||
4d0a2a60 | 18658 | #: builtin/mktag.c:27 |
5ff5a306 JNA |
18659 | #, c-format |
18660 | msgid "warning: tag input does not pass fsck: %s" | |
18661 | msgstr "attention : l'entrée d'étiquette ne passe pas fsck : %s" | |
18662 | ||
4d0a2a60 | 18663 | #: builtin/mktag.c:38 |
5ff5a306 JNA |
18664 | #, c-format |
18665 | msgid "error: tag input does not pass fsck: %s" | |
18666 | msgstr "erreur : l'entrée d'étiquette ne passe pas fsck : %s" | |
18667 | ||
4d0a2a60 | 18668 | #: builtin/mktag.c:41 |
5ff5a306 JNA |
18669 | #, c-format |
18670 | msgid "%d (FSCK_IGNORE?) should never trigger this callback" | |
18671 | msgstr "%d (FSCK_IGNORE?) ne devrait jamais rappeler cette fonction" | |
18672 | ||
4d0a2a60 | 18673 | #: builtin/mktag.c:56 |
5ff5a306 JNA |
18674 | #, c-format |
18675 | msgid "could not read tagged object '%s'" | |
18676 | msgstr "impossible de lire l'objet étiqueté '%s'" | |
18677 | ||
4d0a2a60 | 18678 | #: builtin/mktag.c:59 |
5ff5a306 JNA |
18679 | #, c-format |
18680 | msgid "object '%s' tagged as '%s', but is a '%s' type" | |
18681 | msgstr "l'objet '%s' étiqueté comme '%s', mais est de type '%s'" | |
18682 | ||
d01af256 | 18683 | #: builtin/mktag.c:98 |
5ff5a306 JNA |
18684 | msgid "tag on stdin did not pass our strict fsck check" |
18685 | msgstr "l'étiquette sur stdin n'a pas passé le test strict fsck" | |
18686 | ||
d01af256 | 18687 | #: builtin/mktag.c:101 |
5ff5a306 JNA |
18688 | msgid "tag on stdin did not refer to a valid object" |
18689 | msgstr "l'étiquette sur stdin ne pointe pas sur un objet valide" | |
18690 | ||
d01af256 | 18691 | #: builtin/mktag.c:104 builtin/tag.c:243 |
5ff5a306 JNA |
18692 | msgid "unable to write tag file" |
18693 | msgstr "impossible d'écrire le fichier d'étiquettes" | |
18694 | ||
0859ed62 | 18695 | #: builtin/mktree.c:66 |
6b388fca | 18696 | msgid "git mktree [-z] [--missing] [--batch]" |
ba1b8cfa | 18697 | msgstr "git mktree [-z] [--missing] [--batch]" |
6b388fca | 18698 | |
0859ed62 | 18699 | #: builtin/mktree.c:154 |
6b388fca | 18700 | msgid "input is NUL terminated" |
ba1b8cfa | 18701 | msgstr "l'entrée se termine par NUL" |
6b388fca | 18702 | |
b3225a41 | 18703 | #: builtin/mktree.c:155 builtin/write-tree.c:26 |
6b388fca | 18704 | msgid "allow missing objects" |
ba1b8cfa | 18705 | msgstr "autoriser les objets manquants" |
6b388fca | 18706 | |
0859ed62 | 18707 | #: builtin/mktree.c:156 |
6b388fca | 18708 | msgid "allow creation of more than one tree" |
ba1b8cfa | 18709 | msgstr "autoriser la création de plus d'un arbre" |
6b388fca | 18710 | |
4d0a2a60 | 18711 | #: builtin/multi-pack-index.c:10 |
d01af256 JNA |
18712 | msgid "" |
18713 | "git multi-pack-index [<options>] write [--preferred-pack=<pack>][--refs-" | |
18714 | "snapshot=<path>]" | |
3a7746a6 JNA |
18715 | msgstr "" |
18716 | "git multi-pack-index [<options>] write [--preferred-pack=<paquet>][--refs-" | |
18717 | "snapshot=<chemin>]" | |
6b822f73 | 18718 | |
d01af256 | 18719 | #: builtin/multi-pack-index.c:14 |
4d0a2a60 JNA |
18720 | msgid "git multi-pack-index [<options>] verify" |
18721 | msgstr "git multi-pack-index [<options>] verify" | |
6b822f73 | 18722 | |
d01af256 | 18723 | #: builtin/multi-pack-index.c:17 |
4d0a2a60 JNA |
18724 | msgid "git multi-pack-index [<options>] expire" |
18725 | msgstr "git multi-pack-index [<options>] expire" | |
ec688f77 | 18726 | |
d01af256 | 18727 | #: builtin/multi-pack-index.c:20 |
4d0a2a60 JNA |
18728 | msgid "git multi-pack-index [<options>] repack [--batch-size=<size>]" |
18729 | msgstr "git multi-pack-index [<options>] repack [--batch-size=<taille>]" | |
6b822f73 | 18730 | |
d01af256 | 18731 | #: builtin/multi-pack-index.c:57 |
4d0a2a60 | 18732 | msgid "object directory containing set of packfile and pack-index pairs" |
c131aab0 JNA |
18733 | msgstr "" |
18734 | "répertoire objet contenant un ensemble de paires de fichiers paquet et " | |
18735 | "d'index de paquet" | |
ec688f77 | 18736 | |
d01af256 | 18737 | #: builtin/multi-pack-index.c:98 |
4d0a2a60 JNA |
18738 | msgid "preferred-pack" |
18739 | msgstr "paquet-préféré" | |
18740 | ||
d01af256 | 18741 | #: builtin/multi-pack-index.c:99 |
4d0a2a60 JNA |
18742 | msgid "pack for reuse when computing a multi-pack bitmap" |
18743 | msgstr "paquet à réutiliser lors du calcul de bitmap de multi-paquet" | |
18744 | ||
d01af256 JNA |
18745 | #: builtin/multi-pack-index.c:100 |
18746 | msgid "write multi-pack bitmap" | |
18747 | msgstr "écriture du bitmap de multi-paquet" | |
18748 | ||
18749 | #: builtin/multi-pack-index.c:105 | |
18750 | msgid "write multi-pack index containing only given indexes" | |
18751 | msgstr "écrire l'index multi-paquet ne contenant que les index fournis" | |
18752 | ||
18753 | #: builtin/multi-pack-index.c:107 | |
18754 | msgid "refs snapshot for selecting bitmap commits" | |
18755 | msgstr "instantané des réfs pour sélectionner les commits de bitmap" | |
18756 | ||
18757 | #: builtin/multi-pack-index.c:202 | |
c131aab0 JNA |
18758 | msgid "" |
18759 | "during repack, collect pack-files of smaller size into a batch that is " | |
18760 | "larger than this size" | |
18761 | msgstr "" | |
18762 | "pendant le repaquetage, collecter les fichiers paquet de plus petite taille " | |
18763 | "dans un lot plus grand que cette taille" | |
4d0a2a60 | 18764 | |
b3225a41 | 18765 | #: builtin/mv.c:18 |
7298ca7b JNA |
18766 | msgid "git mv [<options>] <source>... <destination>" |
18767 | msgstr "git mv [<options>] <source>... <destination>" | |
6b388fca | 18768 | |
b3225a41 | 18769 | #: builtin/mv.c:83 |
f507e5dd JNA |
18770 | #, c-format |
18771 | msgid "Directory %s is in index and no submodule?" | |
18772 | msgstr "Le répertoire %s est dans l'index et pourtant aucun sous-module ?" | |
18773 | ||
b3225a41 | 18774 | #: builtin/mv.c:85 |
f507e5dd | 18775 | msgid "Please stage your changes to .gitmodules or stash them to proceed" |
c131aab0 JNA |
18776 | msgstr "" |
18777 | "Veuillez indexer vos modifications de .gitmodules ou les remiser pour " | |
18778 | "continuer" | |
f507e5dd | 18779 | |
b3225a41 | 18780 | #: builtin/mv.c:103 |
f507e5dd JNA |
18781 | #, c-format |
18782 | msgid "%.*s is in index" | |
18783 | msgstr "%.*s est dans l'index" | |
18784 | ||
b3225a41 | 18785 | #: builtin/mv.c:125 |
6b388fca | 18786 | msgid "force move/rename even if target exists" |
ba1b8cfa | 18787 | msgstr "forcer le déplacement/renommage même si la cible existe" |
6b388fca | 18788 | |
b3225a41 | 18789 | #: builtin/mv.c:127 |
6b388fca | 18790 | msgid "skip move/rename errors" |
ba1b8cfa | 18791 | msgstr "sauter les erreurs de déplacement/renommage" |
6b388fca | 18792 | |
d01af256 | 18793 | #: builtin/mv.c:172 |
f507e5dd JNA |
18794 | #, c-format |
18795 | msgid "destination '%s' is not a directory" | |
18796 | msgstr "la destination '%s' n'est pas un répertoire" | |
18797 | ||
d01af256 | 18798 | #: builtin/mv.c:184 |
6b388fca JNA |
18799 | #, c-format |
18800 | msgid "Checking rename of '%s' to '%s'\n" | |
ba1b8cfa | 18801 | msgstr "Vérification du renommage de '%s' en '%s'\n" |
6b388fca | 18802 | |
d01af256 | 18803 | #: builtin/mv.c:190 |
6b388fca | 18804 | msgid "bad source" |
ba1b8cfa | 18805 | msgstr "mauvaise source" |
6b388fca | 18806 | |
d01af256 | 18807 | #: builtin/mv.c:193 |
6b388fca | 18808 | msgid "can not move directory into itself" |
ba1b8cfa | 18809 | msgstr "impossible de déplacer un répertoire dans lui-même" |
6b388fca | 18810 | |
d01af256 | 18811 | #: builtin/mv.c:196 |
6b388fca | 18812 | msgid "cannot move directory over file" |
ba1b8cfa | 18813 | msgstr "impossible de déplacer un répertoire sur un fichier" |
6b388fca | 18814 | |
d01af256 | 18815 | #: builtin/mv.c:205 |
6b388fca | 18816 | msgid "source directory is empty" |
ba1b8cfa | 18817 | msgstr "le répertoire source est vide" |
6b388fca | 18818 | |
d01af256 | 18819 | #: builtin/mv.c:231 |
6b388fca | 18820 | msgid "not under version control" |
ba1b8cfa | 18821 | msgstr "pas sous le contrôle de version" |
6b388fca | 18822 | |
d01af256 | 18823 | #: builtin/mv.c:233 |
8dadc33b JNA |
18824 | msgid "conflicted" |
18825 | msgstr "en conflit" | |
18826 | ||
d01af256 | 18827 | #: builtin/mv.c:236 |
6b388fca | 18828 | msgid "destination exists" |
ba1b8cfa | 18829 | msgstr "la destination existe" |
6b388fca | 18830 | |
d01af256 | 18831 | #: builtin/mv.c:244 |
6b388fca JNA |
18832 | #, c-format |
18833 | msgid "overwriting '%s'" | |
ba1b8cfa | 18834 | msgstr "écrasement de '%s'" |
6b388fca | 18835 | |
d01af256 | 18836 | #: builtin/mv.c:247 |
6b388fca | 18837 | msgid "Cannot overwrite" |
ba1b8cfa | 18838 | msgstr "Impossible d'écraser" |
6b388fca | 18839 | |
d01af256 | 18840 | #: builtin/mv.c:250 |
6b388fca | 18841 | msgid "multiple sources for the same target" |
ba1b8cfa | 18842 | msgstr "multiples sources pour la même destination" |
6b388fca | 18843 | |
d01af256 | 18844 | #: builtin/mv.c:252 |
561580ea JNA |
18845 | msgid "destination directory does not exist" |
18846 | msgstr "le répertoire de destination n'existe pas" | |
18847 | ||
d01af256 | 18848 | #: builtin/mv.c:280 |
6b388fca JNA |
18849 | #, c-format |
18850 | msgid "%s, source=%s, destination=%s" | |
18851 | msgstr "%s, source=%s, destination=%s" | |
18852 | ||
d01af256 | 18853 | #: builtin/mv.c:308 |
6b388fca JNA |
18854 | #, c-format |
18855 | msgid "Renaming %s to %s\n" | |
ba1b8cfa | 18856 | msgstr "Renommage de %s en %s\n" |
6b388fca | 18857 | |
d01af256 | 18858 | #: builtin/mv.c:314 builtin/remote.c:790 builtin/repack.c:853 |
6b388fca JNA |
18859 | #, c-format |
18860 | msgid "renaming '%s' failed" | |
ba1b8cfa | 18861 | msgstr "le renommage de '%s' a échoué" |
6b388fca | 18862 | |
4d9c2902 | 18863 | #: builtin/name-rev.c:465 |
7298ca7b JNA |
18864 | msgid "git name-rev [<options>] <commit>..." |
18865 | msgstr "git name-rev [<options>] <validation>..." | |
6b388fca | 18866 | |
4d9c2902 | 18867 | #: builtin/name-rev.c:466 |
7298ca7b JNA |
18868 | msgid "git name-rev [<options>] --all" |
18869 | msgstr "git name-rev [<options>] --all" | |
6b388fca | 18870 | |
4d9c2902 | 18871 | #: builtin/name-rev.c:467 |
7298ca7b JNA |
18872 | msgid "git name-rev [<options>] --stdin" |
18873 | msgstr "git name-rev [<options>] --stdin" | |
6b388fca | 18874 | |
4d9c2902 | 18875 | #: builtin/name-rev.c:524 |
8dadc33b | 18876 | msgid "print only ref-based names (no object names)" |
c131aab0 JNA |
18877 | msgstr "" |
18878 | "afficher seulement les noms basés sur des références (pas de nom d'objet)" | |
6b388fca | 18879 | |
4d9c2902 | 18880 | #: builtin/name-rev.c:525 |
6b388fca | 18881 | msgid "only use tags to name the commits" |
ba1b8cfa | 18882 | msgstr "utiliser seulement les étiquettes pour nommer les validations" |
6b388fca | 18883 | |
4d9c2902 | 18884 | #: builtin/name-rev.c:527 |
6b388fca | 18885 | msgid "only use refs matching <pattern>" |
ba1b8cfa | 18886 | msgstr "utiliser seulement les références correspondant à <motif>" |
6b388fca | 18887 | |
4d9c2902 | 18888 | #: builtin/name-rev.c:529 |
6a523d66 JNA |
18889 | msgid "ignore refs matching <pattern>" |
18890 | msgstr "ignorer les références correspondant à <motif>" | |
18891 | ||
4d9c2902 | 18892 | #: builtin/name-rev.c:531 |
6b388fca | 18893 | msgid "list all commits reachable from all refs" |
c131aab0 JNA |
18894 | msgstr "" |
18895 | "afficher toutes les validations accessibles depuis toutes les références" | |
6b388fca | 18896 | |
4d9c2902 | 18897 | #: builtin/name-rev.c:532 |
6b388fca | 18898 | msgid "read from stdin" |
ba1b8cfa | 18899 | msgstr "lire depuis l'entrée standard" |
6b388fca | 18900 | |
4d9c2902 | 18901 | #: builtin/name-rev.c:533 |
eadd122b JNA |
18902 | msgid "allow to print `undefined` names (default)" |
18903 | msgstr "autoriser l'affichage des noms `non définis` (par défaut)" | |
6b388fca | 18904 | |
4d9c2902 | 18905 | #: builtin/name-rev.c:539 |
ba1b8cfa JNA |
18906 | msgid "dereference tags in the input (internal use)" |
18907 | msgstr "déréférencer les étiquettes en entrée (usage interne)" | |
18908 | ||
0859ed62 | 18909 | #: builtin/notes.c:28 |
7298ca7b JNA |
18910 | msgid "git notes [--ref <notes-ref>] [list [<object>]]" |
18911 | msgstr "git notes [--ref <références-notes>] [list [<object>]]" | |
6b388fca | 18912 | |
0859ed62 | 18913 | #: builtin/notes.c:29 |
c131aab0 JNA |
18914 | msgid "" |
18915 | "git notes [--ref <notes-ref>] add [-f] [--allow-empty] [-m <msg> | -F <file> " | |
18916 | "| (-c | -C) <object>] [<object>]" | |
18917 | msgstr "" | |
18918 | "git notes [--ref <références-notes>] add [-f] [--allow-empty] [-m <message> " | |
18919 | "| -F <fichier> | (-c | -C) <objet>] [<objet>]" | |
6b388fca | 18920 | |
0859ed62 | 18921 | #: builtin/notes.c:30 |
7298ca7b | 18922 | msgid "git notes [--ref <notes-ref>] copy [-f] <from-object> <to-object>" |
c131aab0 JNA |
18923 | msgstr "" |
18924 | "git notes [--ref <références-notes>] copy [-f] <depuis-objet> <vers-objet>" | |
6b388fca | 18925 | |
0859ed62 | 18926 | #: builtin/notes.c:31 |
c131aab0 JNA |
18927 | msgid "" |
18928 | "git notes [--ref <notes-ref>] append [--allow-empty] [-m <msg> | -F <file> | " | |
18929 | "(-c | -C) <object>] [<object>]" | |
18930 | msgstr "" | |
18931 | "git notes [--ref <références-notes>] append [--allow-empty] [-m <message> | -" | |
18932 | "F <fichier> | (-c | -C) <objet>] [<objet>]" | |
6b388fca | 18933 | |
0859ed62 | 18934 | #: builtin/notes.c:32 |
7298ca7b JNA |
18935 | msgid "git notes [--ref <notes-ref>] edit [--allow-empty] [<object>]" |
18936 | msgstr "git notes [--ref <références-notes>] edit [--allow-empty] [<objet>]" | |
6b388fca | 18937 | |
0859ed62 | 18938 | #: builtin/notes.c:33 |
7298ca7b JNA |
18939 | msgid "git notes [--ref <notes-ref>] show [<object>]" |
18940 | msgstr "git notes [--ref <références-notes>] show [<objet>]" | |
6b388fca | 18941 | |
0859ed62 | 18942 | #: builtin/notes.c:34 |
c131aab0 JNA |
18943 | msgid "" |
18944 | "git notes [--ref <notes-ref>] merge [-v | -q] [-s <strategy>] <notes-ref>" | |
18945 | msgstr "" | |
18946 | "git notes [--ref <références-notes>] merge [-v | -q] [-s <stratégie> ] " | |
18947 | "<références-notes>" | |
6b388fca | 18948 | |
0859ed62 | 18949 | #: builtin/notes.c:35 |
6b388fca | 18950 | msgid "git notes merge --commit [-v | -q]" |
ba1b8cfa | 18951 | msgstr "git notes merge --commit [-v | -q]" |
6b388fca | 18952 | |
0859ed62 | 18953 | #: builtin/notes.c:36 |
6b388fca | 18954 | msgid "git notes merge --abort [-v | -q]" |
ba1b8cfa | 18955 | msgstr "git notes merge --abort [-v | -q]" |
6b388fca | 18956 | |
0859ed62 | 18957 | #: builtin/notes.c:37 |
7298ca7b JNA |
18958 | msgid "git notes [--ref <notes-ref>] remove [<object>...]" |
18959 | msgstr "git notes [--ref <références-notes>] remove [<objet>...]" | |
6b388fca | 18960 | |
0859ed62 | 18961 | #: builtin/notes.c:38 |
5da312d1 JNA |
18962 | msgid "git notes [--ref <notes-ref>] prune [-n] [-v]" |
18963 | msgstr "git notes [--ref <référence-notes>] prune [-n] [-v]" | |
6b388fca | 18964 | |
0859ed62 | 18965 | #: builtin/notes.c:39 |
7298ca7b JNA |
18966 | msgid "git notes [--ref <notes-ref>] get-ref" |
18967 | msgstr "git notes [--ref <références-notes>] get-ref" | |
6b388fca | 18968 | |
0859ed62 | 18969 | #: builtin/notes.c:44 |
6b388fca | 18970 | msgid "git notes [list [<object>]]" |
ba1b8cfa | 18971 | msgstr "git notes [list [<objet>]]" |
6b388fca | 18972 | |
0859ed62 | 18973 | #: builtin/notes.c:49 |
6b388fca | 18974 | msgid "git notes add [<options>] [<object>]" |
ba1b8cfa | 18975 | msgstr "git notes add [<options>] [<objet>]" |
6b388fca | 18976 | |
0859ed62 | 18977 | #: builtin/notes.c:54 |
6b388fca | 18978 | msgid "git notes copy [<options>] <from-object> <to-object>" |
ba1b8cfa | 18979 | msgstr "git notes copy [<options>] <depuis-objet> <vers-objet>" |
6b388fca | 18980 | |
0859ed62 | 18981 | #: builtin/notes.c:55 |
6b388fca | 18982 | msgid "git notes copy --stdin [<from-object> <to-object>]..." |
ba1b8cfa | 18983 | msgstr "git notes copy --stdin [<depuis-objet> <vers-objet>]..." |
6b388fca | 18984 | |
0859ed62 | 18985 | #: builtin/notes.c:60 |
6b388fca | 18986 | msgid "git notes append [<options>] [<object>]" |
ba1b8cfa | 18987 | msgstr "git notes append [<options>] [<objet>]" |
6b388fca | 18988 | |
0859ed62 | 18989 | #: builtin/notes.c:65 |
6b388fca | 18990 | msgid "git notes edit [<object>]" |
ba1b8cfa | 18991 | msgstr "git notes edit [<objet>]" |
6b388fca | 18992 | |
0859ed62 | 18993 | #: builtin/notes.c:70 |
6b388fca | 18994 | msgid "git notes show [<object>]" |
ba1b8cfa | 18995 | msgstr "git notes show [<objet>]" |
6b388fca | 18996 | |
0859ed62 | 18997 | #: builtin/notes.c:75 |
7298ca7b JNA |
18998 | msgid "git notes merge [<options>] <notes-ref>" |
18999 | msgstr "git notes merge [<options>] <références-notes>" | |
6b388fca | 19000 | |
0859ed62 | 19001 | #: builtin/notes.c:76 |
6b388fca | 19002 | msgid "git notes merge --commit [<options>]" |
ba1b8cfa | 19003 | msgstr "git notes merge --commit [<options>]" |
6b388fca | 19004 | |
0859ed62 | 19005 | #: builtin/notes.c:77 |
6b388fca | 19006 | msgid "git notes merge --abort [<options>]" |
ba1b8cfa | 19007 | msgstr "git notes merge --abort [<options>]" |
6b388fca | 19008 | |
0859ed62 | 19009 | #: builtin/notes.c:82 |
6b388fca | 19010 | msgid "git notes remove [<object>]" |
ba1b8cfa | 19011 | msgstr "git notes remove [<objet>]" |
6b388fca | 19012 | |
0859ed62 | 19013 | #: builtin/notes.c:87 |
6b388fca | 19014 | msgid "git notes prune [<options>]" |
ba1b8cfa | 19015 | msgstr "git notes prune [<options>]" |
6b388fca | 19016 | |
0859ed62 | 19017 | #: builtin/notes.c:92 |
6b388fca | 19018 | msgid "git notes get-ref" |
ba1b8cfa | 19019 | msgstr "git notes get-ref" |
6b388fca | 19020 | |
0859ed62 | 19021 | #: builtin/notes.c:97 |
b67e6306 JNA |
19022 | msgid "Write/edit the notes for the following object:" |
19023 | msgstr "Écrire/éditer les notes pour l'objet suivant :" | |
19024 | ||
0859ed62 | 19025 | #: builtin/notes.c:150 |
6b388fca JNA |
19026 | #, c-format |
19027 | msgid "unable to start 'show' for object '%s'" | |
ba1b8cfa | 19028 | msgstr "impossible de démarrer 'show' pour l'objet '%s'" |
6b388fca | 19029 | |
0859ed62 | 19030 | #: builtin/notes.c:154 |
6b388fca | 19031 | msgid "could not read 'show' output" |
ba1b8cfa | 19032 | msgstr "impossible de lire la sortie de 'show'" |
6b388fca | 19033 | |
0859ed62 | 19034 | #: builtin/notes.c:162 |
6b388fca JNA |
19035 | #, c-format |
19036 | msgid "failed to finish 'show' for object '%s'" | |
ba1b8cfa | 19037 | msgstr "impossible de finir 'show' pour l'objet '%s'" |
6b388fca | 19038 | |
d01af256 | 19039 | #: builtin/notes.c:195 |
85ea5cbf JNA |
19040 | msgid "please supply the note contents using either -m or -F option" |
19041 | msgstr "veuillez fournir le contenu de la note en utilisant l'option -m ou -F" | |
6b388fca | 19042 | |
d01af256 | 19043 | #: builtin/notes.c:204 |
6b388fca | 19044 | msgid "unable to write note object" |
ba1b8cfa | 19045 | msgstr "impossible d'écrire l'objet note" |
6b388fca | 19046 | |
d01af256 | 19047 | #: builtin/notes.c:206 |
6b388fca | 19048 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
19049 | msgid "the note contents have been left in %s" |
19050 | msgstr "le contenu de la note a été laissé dans %s" | |
6b388fca | 19051 | |
d01af256 | 19052 | #: builtin/notes.c:240 builtin/tag.c:577 |
6b388fca JNA |
19053 | #, c-format |
19054 | msgid "could not open or read '%s'" | |
ba1b8cfa | 19055 | msgstr "impossible d'ouvrir ou lire '%s'" |
6b388fca | 19056 | |
d01af256 JNA |
19057 | #: builtin/notes.c:261 builtin/notes.c:311 builtin/notes.c:313 |
19058 | #: builtin/notes.c:381 builtin/notes.c:436 builtin/notes.c:524 | |
19059 | #: builtin/notes.c:529 builtin/notes.c:608 builtin/notes.c:670 | |
85ea5cbf JNA |
19060 | #, c-format |
19061 | msgid "failed to resolve '%s' as a valid ref." | |
19062 | msgstr "impossible de résoudre '%s' comme une référence valide." | |
19063 | ||
d01af256 | 19064 | #: builtin/notes.c:263 |
6b388fca | 19065 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
19066 | msgid "failed to read object '%s'." |
19067 | msgstr "impossible de lire l'objet '%s'." | |
6b388fca | 19068 | |
d01af256 | 19069 | #: builtin/notes.c:266 |
22338062 | 19070 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
19071 | msgid "cannot read note data from non-blob object '%s'." |
19072 | msgstr "impossible de lire les informations de note d'un objet non-blob '%s'." | |
19073 | ||
d01af256 | 19074 | #: builtin/notes.c:307 |
85ea5cbf JNA |
19075 | #, c-format |
19076 | msgid "malformed input line: '%s'." | |
19077 | msgstr "ligne en entrée malformée : '%s'." | |
19078 | ||
d01af256 | 19079 | #: builtin/notes.c:322 |
85ea5cbf JNA |
19080 | #, c-format |
19081 | msgid "failed to copy notes from '%s' to '%s'" | |
19082 | msgstr "impossible de copier les notes de '%s' vers '%s'" | |
19083 | ||
12142e1b JNA |
19084 | #. TRANSLATORS: the first %s will be replaced by a git |
19085 | #. notes command: 'add', 'merge', 'remove', etc. | |
19086 | #. | |
d01af256 | 19087 | #: builtin/notes.c:354 |
85ea5cbf JNA |
19088 | #, c-format |
19089 | msgid "refusing to %s notes in %s (outside of refs/notes/)" | |
4d0a2a60 JNA |
19090 | msgstr "refus de faire %s sur des notes dans %s (hors de refs/notes/)" |
19091 | ||
d01af256 JNA |
19092 | #: builtin/notes.c:374 builtin/notes.c:429 builtin/notes.c:507 |
19093 | #: builtin/notes.c:519 builtin/notes.c:596 builtin/notes.c:663 | |
19094 | #: builtin/notes.c:813 builtin/notes.c:961 builtin/notes.c:983 | |
19095 | #: builtin/prune-packed.c:25 builtin/tag.c:587 | |
4d0a2a60 JNA |
19096 | msgid "too many arguments" |
19097 | msgstr "trop d'arguments" | |
22338062 | 19098 | |
d01af256 | 19099 | #: builtin/notes.c:387 builtin/notes.c:676 |
6b388fca | 19100 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
19101 | msgid "no note found for object %s." |
19102 | msgstr "pas de note trouvée pour l'objet %s." | |
6b388fca | 19103 | |
d01af256 | 19104 | #: builtin/notes.c:408 builtin/notes.c:574 |
6b388fca | 19105 | msgid "note contents as a string" |
ba1b8cfa | 19106 | msgstr "contenu de la note sous forme de chaîne" |
6b388fca | 19107 | |
d01af256 | 19108 | #: builtin/notes.c:411 builtin/notes.c:577 |
6b388fca | 19109 | msgid "note contents in a file" |
ba1b8cfa | 19110 | msgstr "contenu de la note dans un fichier" |
6b388fca | 19111 | |
d01af256 | 19112 | #: builtin/notes.c:414 builtin/notes.c:580 |
6b388fca | 19113 | msgid "reuse and edit specified note object" |
ba1b8cfa | 19114 | msgstr "réutiliser et éditer l'objet de note spécifié" |
6b388fca | 19115 | |
d01af256 | 19116 | #: builtin/notes.c:417 builtin/notes.c:583 |
6b388fca | 19117 | msgid "reuse specified note object" |
ba1b8cfa | 19118 | msgstr "réutiliser l'objet de note spécifié" |
6b388fca | 19119 | |
d01af256 | 19120 | #: builtin/notes.c:420 builtin/notes.c:586 |
9905988a JNA |
19121 | msgid "allow storing empty note" |
19122 | msgstr "permettre de stocker une note vide" | |
19123 | ||
d01af256 | 19124 | #: builtin/notes.c:421 builtin/notes.c:494 |
6b388fca | 19125 | msgid "replace existing notes" |
ba1b8cfa | 19126 | msgstr "remplacer les notes existantes" |
6b388fca | 19127 | |
d01af256 | 19128 | #: builtin/notes.c:446 |
6b388fca | 19129 | #, c-format |
c131aab0 JNA |
19130 | msgid "" |
19131 | "Cannot add notes. Found existing notes for object %s. Use '-f' to overwrite " | |
19132 | "existing notes" | |
19133 | msgstr "" | |
19134 | "Impossible d'ajouter des notes. Des notes ont été trouvées pour l'objet %s. " | |
19135 | "Utilisez '-f' pour écraser les notes existantes" | |
6b388fca | 19136 | |
d01af256 | 19137 | #: builtin/notes.c:461 builtin/notes.c:542 |
6b388fca JNA |
19138 | #, c-format |
19139 | msgid "Overwriting existing notes for object %s\n" | |
ba1b8cfa | 19140 | msgstr "Écrasement des notes existantes pour l'objet %s\n" |
6b388fca | 19141 | |
d01af256 | 19142 | #: builtin/notes.c:473 builtin/notes.c:635 builtin/notes.c:900 |
9905988a JNA |
19143 | #, c-format |
19144 | msgid "Removing note for object %s\n" | |
19145 | msgstr "Suppression de la note pour l'objet %s\n" | |
19146 | ||
d01af256 | 19147 | #: builtin/notes.c:495 |
6b388fca | 19148 | msgid "read objects from stdin" |
ba1b8cfa | 19149 | msgstr "lire les objets depuis l'entrée standard" |
6b388fca | 19150 | |
d01af256 | 19151 | #: builtin/notes.c:497 |
6b388fca | 19152 | msgid "load rewriting config for <command> (implies --stdin)" |
c131aab0 JNA |
19153 | msgstr "" |
19154 | "charger la configuration de réécriture pour <commande> (implique --stdin)" | |
6b388fca | 19155 | |
d01af256 | 19156 | #: builtin/notes.c:515 |
5ff5a306 JNA |
19157 | msgid "too few arguments" |
19158 | msgstr "trop peu d'arguments" | |
6b388fca | 19159 | |
d01af256 | 19160 | #: builtin/notes.c:536 |
6b388fca | 19161 | #, c-format |
c131aab0 JNA |
19162 | msgid "" |
19163 | "Cannot copy notes. Found existing notes for object %s. Use '-f' to overwrite " | |
19164 | "existing notes" | |
19165 | msgstr "" | |
19166 | "Impossible de copier des notes. Des notes ont été trouvées pour l'objet %s. " | |
19167 | "Utilisez '-f' pour écraser les notes existantes" | |
6b388fca | 19168 | |
d01af256 | 19169 | #: builtin/notes.c:548 |
6b388fca | 19170 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
19171 | msgid "missing notes on source object %s. Cannot copy." |
19172 | msgstr "notes manquantes sur l'objet source %s. Impossible de copier." | |
6b388fca | 19173 | |
d01af256 | 19174 | #: builtin/notes.c:601 |
6b388fca JNA |
19175 | #, c-format |
19176 | msgid "" | |
19177 | "The -m/-F/-c/-C options have been deprecated for the 'edit' subcommand.\n" | |
19178 | "Please use 'git notes add -f -m/-F/-c/-C' instead.\n" | |
19179 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
19180 | "Les options -m/-F/-c/-C sont obsolètes pour la sous-commande 'edit'.\n" |
19181 | "Veuillez utiliser 'git notes add -f -m/-F/-c/-C' à la place.\n" | |
6b388fca | 19182 | |
d01af256 | 19183 | #: builtin/notes.c:696 |
85ea5cbf JNA |
19184 | msgid "failed to delete ref NOTES_MERGE_PARTIAL" |
19185 | msgstr "échec de la suppression de la référence NOTES_MERGE_PARTIAL" | |
19186 | ||
d01af256 | 19187 | #: builtin/notes.c:698 |
85ea5cbf JNA |
19188 | msgid "failed to delete ref NOTES_MERGE_REF" |
19189 | msgstr "échec de la suppression de la référence NOTES_MERGE_REF" | |
19190 | ||
d01af256 | 19191 | #: builtin/notes.c:700 |
85ea5cbf JNA |
19192 | msgid "failed to remove 'git notes merge' worktree" |
19193 | msgstr "échec de la suppression de la copie de travail 'git notes merge'" | |
19194 | ||
d01af256 | 19195 | #: builtin/notes.c:720 |
85ea5cbf JNA |
19196 | msgid "failed to read ref NOTES_MERGE_PARTIAL" |
19197 | msgstr "échec de la lecture de la référence NOTES_MERGE_PARTIAL" | |
19198 | ||
d01af256 | 19199 | #: builtin/notes.c:722 |
85ea5cbf JNA |
19200 | msgid "could not find commit from NOTES_MERGE_PARTIAL." |
19201 | msgstr "impossible de trouver le commit de NOTES_MERGE_PARTIAL." | |
19202 | ||
d01af256 | 19203 | #: builtin/notes.c:724 |
85ea5cbf JNA |
19204 | msgid "could not parse commit from NOTES_MERGE_PARTIAL." |
19205 | msgstr "impossible d'analyser le commit de NOTES_MERGE_PARTIAL." | |
19206 | ||
d01af256 | 19207 | #: builtin/notes.c:737 |
85ea5cbf JNA |
19208 | msgid "failed to resolve NOTES_MERGE_REF" |
19209 | msgstr "échec de la résolution de NOTES_MERGE_REF" | |
19210 | ||
d01af256 | 19211 | #: builtin/notes.c:740 |
85ea5cbf JNA |
19212 | msgid "failed to finalize notes merge" |
19213 | msgstr "impossible de finaliser la fusion de notes" | |
19214 | ||
d01af256 | 19215 | #: builtin/notes.c:766 |
b67e6306 JNA |
19216 | #, c-format |
19217 | msgid "unknown notes merge strategy %s" | |
19218 | msgstr "stratégie de fusion de notes inconnue %s" | |
19219 | ||
d01af256 | 19220 | #: builtin/notes.c:782 |
6b388fca | 19221 | msgid "General options" |
ba1b8cfa | 19222 | msgstr "Options générales" |
6b388fca | 19223 | |
d01af256 | 19224 | #: builtin/notes.c:784 |
6b388fca | 19225 | msgid "Merge options" |
ba1b8cfa | 19226 | msgstr "Options de fusion" |
6b388fca | 19227 | |
d01af256 | 19228 | #: builtin/notes.c:786 |
c131aab0 JNA |
19229 | msgid "" |
19230 | "resolve notes conflicts using the given strategy (manual/ours/theirs/union/" | |
19231 | "cat_sort_uniq)" | |
19232 | msgstr "" | |
19233 | "résoudre les conflits de notes en utilisant la stratégie donnée (manual/ours/" | |
19234 | "theirs/union/cat_sort_uniq)" | |
6b388fca | 19235 | |
d01af256 | 19236 | #: builtin/notes.c:788 |
6b388fca | 19237 | msgid "Committing unmerged notes" |
ba1b8cfa | 19238 | msgstr "Validation des notes non fusionnées" |
6b388fca | 19239 | |
d01af256 | 19240 | #: builtin/notes.c:790 |
6b388fca | 19241 | msgid "finalize notes merge by committing unmerged notes" |
ba1b8cfa | 19242 | msgstr "finaliser la fusion de notes en validant les notes non fusionnées" |
6b388fca | 19243 | |
d01af256 | 19244 | #: builtin/notes.c:792 |
6b388fca | 19245 | msgid "Aborting notes merge resolution" |
ba1b8cfa | 19246 | msgstr "Abandon de la résolution de fusion des notes" |
6b388fca | 19247 | |
d01af256 | 19248 | #: builtin/notes.c:794 |
6b388fca | 19249 | msgid "abort notes merge" |
ba1b8cfa | 19250 | msgstr "abandonner la fusion de notes" |
6b388fca | 19251 | |
d01af256 | 19252 | #: builtin/notes.c:805 |
b67e6306 JNA |
19253 | msgid "cannot mix --commit, --abort or -s/--strategy" |
19254 | msgstr "--commit, --abort et -s/--strategy sont mutuellement incompatibles" | |
19255 | ||
d01af256 | 19256 | #: builtin/notes.c:810 |
85ea5cbf JNA |
19257 | msgid "must specify a notes ref to merge" |
19258 | msgstr "vous devez spécifier une référence de notes à fusionner" | |
b67e6306 | 19259 | |
d01af256 | 19260 | #: builtin/notes.c:834 |
b67e6306 | 19261 | #, c-format |
85ea5cbf | 19262 | msgid "unknown -s/--strategy: %s" |
b67e6306 JNA |
19263 | msgstr "-s/--strategy inconnu : %s" |
19264 | ||
d01af256 | 19265 | #: builtin/notes.c:871 |
7a43c952 | 19266 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
19267 | msgid "a notes merge into %s is already in-progress at %s" |
19268 | msgstr "une fusion de notes dans %s est déjà en cours avec %s" | |
7a43c952 | 19269 | |
d01af256 | 19270 | #: builtin/notes.c:874 |
b67e6306 | 19271 | #, c-format |
85ea5cbf | 19272 | msgid "failed to store link to current notes ref (%s)" |
c131aab0 JNA |
19273 | msgstr "" |
19274 | "impossible de stocker le lien vers la référence actuelle aux notes (%s)" | |
b67e6306 | 19275 | |
d01af256 | 19276 | #: builtin/notes.c:876 |
b67e6306 JNA |
19277 | #, c-format |
19278 | msgid "" | |
c131aab0 JNA |
19279 | "Automatic notes merge failed. Fix conflicts in %s and commit the result with " |
19280 | "'git notes merge --commit', or abort the merge with 'git notes merge --" | |
19281 | "abort'.\n" | |
b67e6306 | 19282 | msgstr "" |
c131aab0 JNA |
19283 | "La fusion automatique des notes a échoué. Corrigez les conflits dans %s et " |
19284 | "validez le résultat avec 'git notes merges --commit', ou abandonnez la " | |
19285 | "fusion avec 'git notes merge --abort'.\n" | |
b67e6306 | 19286 | |
d01af256 | 19287 | #: builtin/notes.c:895 builtin/tag.c:590 |
1d9f0b79 JNA |
19288 | #, c-format |
19289 | msgid "Failed to resolve '%s' as a valid ref." | |
19290 | msgstr "Impossible de résoudre '%s' comme une référence valide." | |
19291 | ||
d01af256 | 19292 | #: builtin/notes.c:898 |
6b388fca JNA |
19293 | #, c-format |
19294 | msgid "Object %s has no note\n" | |
ba1b8cfa | 19295 | msgstr "L'objet %s n'a pas de note\n" |
6b388fca | 19296 | |
d01af256 | 19297 | #: builtin/notes.c:910 |
6b388fca | 19298 | msgid "attempt to remove non-existent note is not an error" |
c131aab0 JNA |
19299 | msgstr "" |
19300 | "la tentative de suppression d'une note non existante n'est pas une erreur" | |
6b388fca | 19301 | |
d01af256 | 19302 | #: builtin/notes.c:913 |
6b388fca | 19303 | msgid "read object names from the standard input" |
ba1b8cfa | 19304 | msgstr "lire les noms d'objet depuis l'entrée standard" |
6b388fca | 19305 | |
d01af256 | 19306 | #: builtin/notes.c:952 builtin/prune.c:132 builtin/worktree.c:147 |
b67e6306 JNA |
19307 | msgid "do not remove, show only" |
19308 | msgstr "ne pas supprimer, afficher seulement" | |
19309 | ||
d01af256 | 19310 | #: builtin/notes.c:953 |
b67e6306 JNA |
19311 | msgid "report pruned notes" |
19312 | msgstr "afficher les notes éliminées" | |
19313 | ||
d01af256 | 19314 | #: builtin/notes.c:996 |
22338062 JNA |
19315 | msgid "notes-ref" |
19316 | msgstr "références-notes" | |
6b388fca | 19317 | |
d01af256 | 19318 | #: builtin/notes.c:997 |
7298ca7b JNA |
19319 | msgid "use notes from <notes-ref>" |
19320 | msgstr "utiliser les notes depuis <références-notes>" | |
6b388fca | 19321 | |
d01af256 | 19322 | #: builtin/notes.c:1032 builtin/stash.c:1752 |
6b388fca | 19323 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
19324 | msgid "unknown subcommand: %s" |
19325 | msgstr "sous-commande inconnue : %s" | |
6b388fca | 19326 | |
c131aab0 JNA |
19327 | #: builtin/pack-objects.c:182 |
19328 | msgid "" | |
19329 | "git pack-objects --stdout [<options>...] [< <ref-list> | < <object-list>]" | |
19330 | msgstr "" | |
19331 | "git pack-objects --stdout [options...] [< <liste-références> | < <liste-" | |
19332 | "objets>]" | |
6b388fca | 19333 | |
c131aab0 JNA |
19334 | #: builtin/pack-objects.c:183 |
19335 | msgid "" | |
19336 | "git pack-objects [<options>...] <base-name> [< <ref-list> | < <object-list>]" | |
19337 | msgstr "" | |
19338 | "git pack-objects [options...] base-name [< <liste-références> | < <liste-" | |
19339 | "objets>]" | |
6b388fca | 19340 | |
c131aab0 | 19341 | #: builtin/pack-objects.c:572 |
5ff5a306 | 19342 | #, c-format |
c131aab0 JNA |
19343 | msgid "" |
19344 | "write_reuse_object: could not locate %s, expected at offset %<PRIuMAX> in " | |
19345 | "pack %s" | |
19346 | msgstr "" | |
19347 | "write_reuse_object : impossible de localiser %s, attendu à l'offset " | |
19348 | "%<PRIuMAX> dans le paquet %s" | |
5ff5a306 | 19349 | |
c131aab0 | 19350 | #: builtin/pack-objects.c:580 |
6b388fca | 19351 | #, c-format |
0859ed62 JNA |
19352 | msgid "bad packed object CRC for %s" |
19353 | msgstr "mauvais CRC d'objet empaqueté pour %s" | |
19354 | ||
c131aab0 | 19355 | #: builtin/pack-objects.c:591 |
0859ed62 JNA |
19356 | #, c-format |
19357 | msgid "corrupt packed object for %s" | |
19358 | msgstr "objet empaqueté corrompu pour %s" | |
19359 | ||
c131aab0 | 19360 | #: builtin/pack-objects.c:722 |
0859ed62 JNA |
19361 | #, c-format |
19362 | msgid "recursive delta detected for object %s" | |
19363 | msgstr "delta récursif détecté pour l'objet %s" | |
6b388fca | 19364 | |
c131aab0 | 19365 | #: builtin/pack-objects.c:941 |
0859ed62 JNA |
19366 | #, c-format |
19367 | msgid "ordered %u objects, expected %<PRIu32>" | |
19368 | msgstr "%u objets commandés, %<PRIu32> attendus" | |
19369 | ||
c131aab0 | 19370 | #: builtin/pack-objects.c:1036 |
5ff5a306 JNA |
19371 | #, c-format |
19372 | msgid "expected object at offset %<PRIuMAX> in pack %s" | |
19373 | msgstr "objet attendu à l'offset %<PRIuMAX> dans le paquet %s" | |
19374 | ||
d01af256 | 19375 | #: builtin/pack-objects.c:1160 |
955efd65 | 19376 | msgid "disabling bitmap writing, packs are split due to pack.packSizeLimit" |
c131aab0 JNA |
19377 | msgstr "" |
19378 | "désactivation de l'écriture en bitmap, les fichiers paquets sont scindés à " | |
19379 | "cause de pack.packSizeLimit" | |
955efd65 | 19380 | |
d01af256 | 19381 | #: builtin/pack-objects.c:1173 |
22338062 JNA |
19382 | msgid "Writing objects" |
19383 | msgstr "Écriture des objets" | |
19384 | ||
d01af256 | 19385 | #: builtin/pack-objects.c:1235 builtin/update-index.c:90 |
0859ed62 JNA |
19386 | #, c-format |
19387 | msgid "failed to stat %s" | |
19388 | msgstr "échec du stat de %s" | |
19389 | ||
d01af256 JNA |
19390 | #: builtin/pack-objects.c:1268 |
19391 | msgid "failed to write bitmap index" | |
19392 | msgstr "écrire un index de bitmap" | |
19393 | ||
19394 | #: builtin/pack-objects.c:1294 | |
0859ed62 JNA |
19395 | #, c-format |
19396 | msgid "wrote %<PRIu32> objects while expecting %<PRIu32>" | |
19397 | msgstr "%<PRIu32> objets écrits, %<PRIu32> attendus" | |
19398 | ||
d01af256 | 19399 | #: builtin/pack-objects.c:1536 |
22338062 | 19400 | msgid "disabling bitmap writing, as some objects are not being packed" |
c131aab0 JNA |
19401 | msgstr "" |
19402 | "désactivation de l'écriture en bitmap car certains objets ne sont pas " | |
19403 | "compressés" | |
22338062 | 19404 | |
d01af256 | 19405 | #: builtin/pack-objects.c:1984 |
0859ed62 JNA |
19406 | #, c-format |
19407 | msgid "delta base offset overflow in pack for %s" | |
19408 | msgstr "dépassement de décalage de base de delta pour %s" | |
19409 | ||
d01af256 | 19410 | #: builtin/pack-objects.c:1993 |
0859ed62 JNA |
19411 | #, c-format |
19412 | msgid "delta base offset out of bound for %s" | |
19413 | msgstr "décalage de base de delta est hors limite pour %s" | |
19414 | ||
d01af256 | 19415 | #: builtin/pack-objects.c:2274 |
f29a2d82 JNA |
19416 | msgid "Counting objects" |
19417 | msgstr "Décompte des objets" | |
19418 | ||
d01af256 | 19419 | #: builtin/pack-objects.c:2439 |
f29a2d82 JNA |
19420 | #, c-format |
19421 | msgid "unable to parse object header of %s" | |
19422 | msgstr "impossible d'analyser l'entête d'objet de %s" | |
19423 | ||
d01af256 JNA |
19424 | #: builtin/pack-objects.c:2509 builtin/pack-objects.c:2525 |
19425 | #: builtin/pack-objects.c:2535 | |
0859ed62 JNA |
19426 | #, c-format |
19427 | msgid "object %s cannot be read" | |
19428 | msgstr "l'objet %s ne peut être lu" | |
19429 | ||
d01af256 | 19430 | #: builtin/pack-objects.c:2512 builtin/pack-objects.c:2539 |
0859ed62 | 19431 | #, c-format |
6b822f73 | 19432 | msgid "object %s inconsistent object length (%<PRIuMAX> vs %<PRIuMAX>)" |
c131aab0 JNA |
19433 | msgstr "" |
19434 | "objet %s longueur de l'objet inconsistante (%<PRIuMAX> contre %<PRIuMAX>)" | |
0859ed62 | 19435 | |
d01af256 | 19436 | #: builtin/pack-objects.c:2549 |
0859ed62 JNA |
19437 | msgid "suboptimal pack - out of memory" |
19438 | msgstr "paquet sous-optimal - mémoire insuffisante" | |
19439 | ||
d01af256 | 19440 | #: builtin/pack-objects.c:2864 |
0859ed62 JNA |
19441 | #, c-format |
19442 | msgid "Delta compression using up to %d threads" | |
19443 | msgstr "Compression par delta en utilisant jusqu'à %d fils d'exécution" | |
19444 | ||
d01af256 | 19445 | #: builtin/pack-objects.c:3003 |
0859ed62 JNA |
19446 | #, c-format |
19447 | msgid "unable to pack objects reachable from tag %s" | |
19448 | msgstr "impossible d'empaqueter les objets joignables depuis l'étiquette %s" | |
19449 | ||
d01af256 | 19450 | #: builtin/pack-objects.c:3089 |
22338062 JNA |
19451 | msgid "Compressing objects" |
19452 | msgstr "Compression des objets" | |
19453 | ||
d01af256 | 19454 | #: builtin/pack-objects.c:3095 |
0859ed62 JNA |
19455 | msgid "inconsistency with delta count" |
19456 | msgstr "inconsistance dans le compte de delta" | |
19457 | ||
d01af256 | 19458 | #: builtin/pack-objects.c:3174 |
0c7696ed | 19459 | #, c-format |
c131aab0 JNA |
19460 | msgid "" |
19461 | "value of uploadpack.blobpackfileuri must be of the form '<object-hash> <pack-" | |
19462 | "hash> <uri>' (got '%s')" | |
19463 | msgstr "" | |
19464 | "la valeur de uploadpack.blobpackfileuri doit être de la forme '<empreinte-d-" | |
19465 | "objet> <empreinte-de-pack> <uri>' ('%s' reçu)" | |
0c7696ed | 19466 | |
d01af256 | 19467 | #: builtin/pack-objects.c:3177 |
0c7696ed | 19468 | #, c-format |
c131aab0 JNA |
19469 | msgid "" |
19470 | "object already configured in another uploadpack.blobpackfileuri (got '%s')" | |
19471 | msgstr "" | |
19472 | "l'objet est déjà configuré dans un autre uploadpack.blobpackfileuri ('%s' " | |
19473 | "reçu)" | |
4d0a2a60 | 19474 | |
d01af256 | 19475 | #: builtin/pack-objects.c:3212 |
4d0a2a60 JNA |
19476 | #, c-format |
19477 | msgid "could not get type of object %s in pack %s" | |
19478 | msgstr "impossible d'obtenir le type de l'objet %s dans le paquet %s" | |
0c7696ed | 19479 | |
d01af256 JNA |
19480 | #: builtin/pack-objects.c:3340 builtin/pack-objects.c:3351 |
19481 | #: builtin/pack-objects.c:3365 | |
4d0a2a60 JNA |
19482 | #, c-format |
19483 | msgid "could not find pack '%s'" | |
19484 | msgstr "impossible de trouver le paquet '%s'" | |
19485 | ||
d01af256 | 19486 | #: builtin/pack-objects.c:3408 |
0859ed62 JNA |
19487 | #, c-format |
19488 | msgid "" | |
19489 | "expected edge object ID, got garbage:\n" | |
19490 | " %s" | |
19491 | msgstr "" | |
19492 | "ID d'objet de bord attendu, reçu des données illisibles :\n" | |
19493 | "%s" | |
19494 | ||
d01af256 | 19495 | #: builtin/pack-objects.c:3414 |
0859ed62 JNA |
19496 | #, c-format |
19497 | msgid "" | |
19498 | "expected object ID, got garbage:\n" | |
19499 | " %s" | |
19500 | msgstr "" | |
19501 | "ID d'objet attendu, reçu des données illisibles :\n" | |
19502 | "%s" | |
19503 | ||
d01af256 | 19504 | #: builtin/pack-objects.c:3507 |
5da312d1 JNA |
19505 | msgid "invalid value for --missing" |
19506 | msgstr "valeur invalide pour --missing" | |
19507 | ||
d01af256 | 19508 | #: builtin/pack-objects.c:3532 builtin/pack-objects.c:3619 |
0859ed62 JNA |
19509 | msgid "cannot open pack index" |
19510 | msgstr "impossible d'ouvrir l'index de paquet" | |
19511 | ||
d01af256 | 19512 | #: builtin/pack-objects.c:3541 |
0859ed62 JNA |
19513 | #, c-format |
19514 | msgid "loose object at %s could not be examined" | |
19515 | msgstr "l'objet libre à %s n'a pas pu être examiné" | |
19516 | ||
d01af256 | 19517 | #: builtin/pack-objects.c:3627 |
0859ed62 JNA |
19518 | msgid "unable to force loose object" |
19519 | msgstr "impossible de forcer l'objet libre" | |
19520 | ||
d01af256 | 19521 | #: builtin/pack-objects.c:3757 |
0859ed62 JNA |
19522 | #, c-format |
19523 | msgid "not a rev '%s'" | |
19524 | msgstr "'%s' n'est pas une révision" | |
19525 | ||
d01af256 | 19526 | #: builtin/pack-objects.c:3760 builtin/rev-parse.c:1061 |
0859ed62 JNA |
19527 | #, c-format |
19528 | msgid "bad revision '%s'" | |
19529 | msgstr "mauvaise révision '%s'" | |
19530 | ||
d01af256 | 19531 | #: builtin/pack-objects.c:3788 |
0859ed62 JNA |
19532 | msgid "unable to add recent objects" |
19533 | msgstr "impossible d'ajouter les objets récents" | |
19534 | ||
d01af256 | 19535 | #: builtin/pack-objects.c:3841 |
6b388fca JNA |
19536 | #, c-format |
19537 | msgid "unsupported index version %s" | |
ba1b8cfa | 19538 | msgstr "version d'index non supportée %s" |
6b388fca | 19539 | |
d01af256 | 19540 | #: builtin/pack-objects.c:3845 |
6b388fca JNA |
19541 | #, c-format |
19542 | msgid "bad index version '%s'" | |
ba1b8cfa | 19543 | msgstr "mauvaise version d'index '%s'" |
6b388fca | 19544 | |
d01af256 | 19545 | #: builtin/pack-objects.c:3884 |
0859ed62 JNA |
19546 | msgid "<version>[,<offset>]" |
19547 | msgstr "<version>[,<décalage>]" | |
6b388fca | 19548 | |
d01af256 | 19549 | #: builtin/pack-objects.c:3885 |
6b388fca | 19550 | msgid "write the pack index file in the specified idx format version" |
c131aab0 JNA |
19551 | msgstr "" |
19552 | "écrire le fichier d'index du paquet dans le format d'index de version " | |
19553 | "spécifié" | |
6b388fca | 19554 | |
d01af256 | 19555 | #: builtin/pack-objects.c:3888 |
6b388fca | 19556 | msgid "maximum size of each output pack file" |
ba1b8cfa | 19557 | msgstr "taille maximum de chaque fichier paquet en sortie" |
6b388fca | 19558 | |
d01af256 | 19559 | #: builtin/pack-objects.c:3890 |
6b388fca | 19560 | msgid "ignore borrowed objects from alternate object store" |
ba1b8cfa | 19561 | msgstr "ignorer les objets empruntés à un autre magasin d'objets" |
6b388fca | 19562 | |
d01af256 | 19563 | #: builtin/pack-objects.c:3892 |
6b388fca | 19564 | msgid "ignore packed objects" |
ba1b8cfa | 19565 | msgstr "ignorer les objets empaquetés" |
6b388fca | 19566 | |
d01af256 | 19567 | #: builtin/pack-objects.c:3894 |
6b388fca | 19568 | msgid "limit pack window by objects" |
ba1b8cfa | 19569 | msgstr "limiter la fenêtre d'empaquetage par objets" |
6b388fca | 19570 | |
d01af256 | 19571 | #: builtin/pack-objects.c:3896 |
6b388fca | 19572 | msgid "limit pack window by memory in addition to object limit" |
c131aab0 JNA |
19573 | msgstr "" |
19574 | "limiter la fenêtre d'empaquetage par mémoire en plus de la limite d'objets" | |
6b388fca | 19575 | |
d01af256 | 19576 | #: builtin/pack-objects.c:3898 |
6b388fca | 19577 | msgid "maximum length of delta chain allowed in the resulting pack" |
c131aab0 JNA |
19578 | msgstr "" |
19579 | "longueur maximum de la chaîne de delta autorisée dans le paquet résultant" | |
6b388fca | 19580 | |
d01af256 | 19581 | #: builtin/pack-objects.c:3900 |
6b388fca | 19582 | msgid "reuse existing deltas" |
ba1b8cfa | 19583 | msgstr "réutiliser les deltas existants" |
6b388fca | 19584 | |
d01af256 | 19585 | #: builtin/pack-objects.c:3902 |
6b388fca | 19586 | msgid "reuse existing objects" |
ba1b8cfa | 19587 | msgstr "réutiliser les objets existants" |
6b388fca | 19588 | |
d01af256 | 19589 | #: builtin/pack-objects.c:3904 |
6b388fca | 19590 | msgid "use OFS_DELTA objects" |
ba1b8cfa | 19591 | msgstr "utiliser les objets OFS_DELTA" |
6b388fca | 19592 | |
d01af256 | 19593 | #: builtin/pack-objects.c:3906 |
6b388fca | 19594 | msgid "use threads when searching for best delta matches" |
c131aab0 JNA |
19595 | msgstr "" |
19596 | "utiliser des fils lors de la recherche pour une meilleure correspondance des " | |
19597 | "deltas" | |
6b388fca | 19598 | |
d01af256 | 19599 | #: builtin/pack-objects.c:3908 |
6b388fca | 19600 | msgid "do not create an empty pack output" |
ba1b8cfa | 19601 | msgstr "ne pas créer un paquet vide" |
6b388fca | 19602 | |
d01af256 | 19603 | #: builtin/pack-objects.c:3910 |
6b388fca | 19604 | msgid "read revision arguments from standard input" |
ba1b8cfa | 19605 | msgstr "lire les paramètres de révision depuis l'entrée standard" |
6b388fca | 19606 | |
d01af256 | 19607 | #: builtin/pack-objects.c:3912 |
6b388fca | 19608 | msgid "limit the objects to those that are not yet packed" |
ba1b8cfa | 19609 | msgstr "limiter les objets à ceux qui ne sont pas encore empaquetés" |
6b388fca | 19610 | |
d01af256 | 19611 | #: builtin/pack-objects.c:3915 |
6b388fca | 19612 | msgid "include objects reachable from any reference" |
ba1b8cfa | 19613 | msgstr "inclure les objets accessibles depuis toute référence" |
6b388fca | 19614 | |
d01af256 | 19615 | #: builtin/pack-objects.c:3918 |
6b388fca | 19616 | msgid "include objects referred by reflog entries" |
ba1b8cfa | 19617 | msgstr "inclure les objets référencés par les éléments de reflog" |
6b388fca | 19618 | |
d01af256 | 19619 | #: builtin/pack-objects.c:3921 |
f507e5dd JNA |
19620 | msgid "include objects referred to by the index" |
19621 | msgstr "inclure les objets référencés par l'index" | |
19622 | ||
d01af256 | 19623 | #: builtin/pack-objects.c:3924 |
4d0a2a60 JNA |
19624 | msgid "read packs from stdin" |
19625 | msgstr "lire les paquets depuis l'entrée standard" | |
19626 | ||
d01af256 | 19627 | #: builtin/pack-objects.c:3926 |
6b388fca | 19628 | msgid "output pack to stdout" |
ba1b8cfa | 19629 | msgstr "afficher l'empaquetage sur la sortie standard" |
6b388fca | 19630 | |
d01af256 | 19631 | #: builtin/pack-objects.c:3928 |
6b388fca | 19632 | msgid "include tag objects that refer to objects to be packed" |
ba1b8cfa | 19633 | msgstr "inclure les objets d'étiquettes qui réfèrent à des objets à empaqueter" |
6b388fca | 19634 | |
d01af256 | 19635 | #: builtin/pack-objects.c:3930 |
6b388fca | 19636 | msgid "keep unreachable objects" |
ba1b8cfa | 19637 | msgstr "garder les objets inaccessibles" |
6b388fca | 19638 | |
d01af256 | 19639 | #: builtin/pack-objects.c:3932 |
b67e6306 JNA |
19640 | msgid "pack loose unreachable objects" |
19641 | msgstr "empaqueter les objets inaccessibles détachés" | |
19642 | ||
d01af256 | 19643 | #: builtin/pack-objects.c:3934 |
6b388fca | 19644 | msgid "unpack unreachable objects newer than <time>" |
ba1b8cfa | 19645 | msgstr "dépaqueter les objets inaccessibles plus récents que <heure>" |
6b388fca | 19646 | |
d01af256 | 19647 | #: builtin/pack-objects.c:3937 |
b3225a41 JNA |
19648 | msgid "use the sparse reachability algorithm" |
19649 | msgstr "utiliser l'algorithme de joignabilité creuse" | |
19650 | ||
d01af256 | 19651 | #: builtin/pack-objects.c:3939 |
6b388fca | 19652 | msgid "create thin packs" |
ba1b8cfa | 19653 | msgstr "créer des paquets légers" |
6b388fca | 19654 | |
d01af256 | 19655 | #: builtin/pack-objects.c:3941 |
9905988a JNA |
19656 | msgid "create packs suitable for shallow fetches" |
19657 | msgstr "créer des paquets permettant des récupérations superficielles" | |
19658 | ||
d01af256 | 19659 | #: builtin/pack-objects.c:3943 |
6b388fca | 19660 | msgid "ignore packs that have companion .keep file" |
ba1b8cfa | 19661 | msgstr "ignorer les paquets qui ont un fichier .keep" |
6b388fca | 19662 | |
d01af256 | 19663 | #: builtin/pack-objects.c:3945 |
f29a2d82 JNA |
19664 | msgid "ignore this pack" |
19665 | msgstr "ignorer ce paquet" | |
19666 | ||
d01af256 | 19667 | #: builtin/pack-objects.c:3947 |
6b388fca | 19668 | msgid "pack compression level" |
ba1b8cfa | 19669 | msgstr "niveau de compression du paquet" |
6b388fca | 19670 | |
d01af256 | 19671 | #: builtin/pack-objects.c:3949 |
6b388fca | 19672 | msgid "do not hide commits by grafts" |
ba1b8cfa | 19673 | msgstr "ne pas cacher les validations par greffes" |
6b388fca | 19674 | |
d01af256 | 19675 | #: builtin/pack-objects.c:3951 |
22338062 | 19676 | msgid "use a bitmap index if available to speed up counting objects" |
c131aab0 JNA |
19677 | msgstr "" |
19678 | "utiliser un index en bitmap si disponible pour accélerer le décompte des " | |
19679 | "objets" | |
22338062 | 19680 | |
d01af256 | 19681 | #: builtin/pack-objects.c:3953 |
22338062 JNA |
19682 | msgid "write a bitmap index together with the pack index" |
19683 | msgstr "écrire un index en bitmap associé à l'index de paquet" | |
19684 | ||
d01af256 | 19685 | #: builtin/pack-objects.c:3957 |
ec688f77 JNA |
19686 | msgid "write a bitmap index if possible" |
19687 | msgstr "écrire un index de bitmap si possible" | |
19688 | ||
d01af256 | 19689 | #: builtin/pack-objects.c:3961 |
5da312d1 JNA |
19690 | msgid "handling for missing objects" |
19691 | msgstr "gestion des objets manquants" | |
19692 | ||
d01af256 | 19693 | #: builtin/pack-objects.c:3964 |
6a071483 JNA |
19694 | msgid "do not pack objects in promisor packfiles" |
19695 | msgstr "ne pas empaqueter les objets dans les fichiers paquets prometteurs" | |
19696 | ||
d01af256 | 19697 | #: builtin/pack-objects.c:3966 |
6b822f73 JNA |
19698 | msgid "respect islands during delta compression" |
19699 | msgstr "respecter les îlots pendant la compression des deltas" | |
19700 | ||
d01af256 | 19701 | #: builtin/pack-objects.c:3968 |
0c7696ed JNA |
19702 | msgid "protocol" |
19703 | msgstr "protocole" | |
19704 | ||
d01af256 | 19705 | #: builtin/pack-objects.c:3969 |
0c7696ed JNA |
19706 | msgid "exclude any configured uploadpack.blobpackfileuri with this protocol" |
19707 | msgstr "exclure tout uploadpack.blobpackfileuri configuré avec ce protocole" | |
19708 | ||
d01af256 | 19709 | #: builtin/pack-objects.c:4002 |
f29a2d82 JNA |
19710 | #, c-format |
19711 | msgid "delta chain depth %d is too deep, forcing %d" | |
19712 | msgstr "la profondeur %d de chaîne de delta est trop grande, forcée à %d" | |
19713 | ||
d01af256 | 19714 | #: builtin/pack-objects.c:4007 |
f29a2d82 JNA |
19715 | #, c-format |
19716 | msgid "pack.deltaCacheLimit is too high, forcing %d" | |
19717 | msgstr "pack.deltaCacheLimit est trop grand, forcé à %d" | |
22338062 | 19718 | |
d01af256 | 19719 | #: builtin/pack-objects.c:4063 |
0859ed62 | 19720 | msgid "--max-pack-size cannot be used to build a pack for transfer" |
c131aab0 JNA |
19721 | msgstr "" |
19722 | "--max-pack-size ne peut pas être utilisé pour construire un paquet à " | |
19723 | "transférer" | |
0859ed62 | 19724 | |
d01af256 | 19725 | #: builtin/pack-objects.c:4065 |
0859ed62 JNA |
19726 | msgid "minimum pack size limit is 1 MiB" |
19727 | msgstr "la taille limite minimale d'un paquet est 1 MiB" | |
19728 | ||
d01af256 | 19729 | #: builtin/pack-objects.c:4070 |
0859ed62 JNA |
19730 | msgid "--thin cannot be used to build an indexable pack" |
19731 | msgstr "--thin ne peut pas être utilisé pour construire un paquet indexable" | |
19732 | ||
d01af256 | 19733 | #: builtin/pack-objects.c:4073 |
0859ed62 JNA |
19734 | msgid "--keep-unreachable and --unpack-unreachable are incompatible" |
19735 | msgstr "--keep-unreachable et --unpack-unreachable sont incompatibles" | |
19736 | ||
d01af256 | 19737 | #: builtin/pack-objects.c:4079 |
0859ed62 JNA |
19738 | msgid "cannot use --filter without --stdout" |
19739 | msgstr "impossible d'utiliser --filter sans --stdout" | |
19740 | ||
d01af256 | 19741 | #: builtin/pack-objects.c:4081 |
4d0a2a60 JNA |
19742 | msgid "cannot use --filter with --stdin-packs" |
19743 | msgstr "impossible d'utiliser --filter avec --stdin-packs" | |
19744 | ||
d01af256 | 19745 | #: builtin/pack-objects.c:4085 |
4d0a2a60 JNA |
19746 | msgid "cannot use internal rev list with --stdin-packs" |
19747 | msgstr "impossible d'utiliser un liste interne de révisions avec --stdin-packs" | |
19748 | ||
d01af256 | 19749 | #: builtin/pack-objects.c:4144 |
f29a2d82 JNA |
19750 | msgid "Enumerating objects" |
19751 | msgstr "Énumération des objets" | |
19752 | ||
d01af256 | 19753 | #: builtin/pack-objects.c:4181 |
0859ed62 | 19754 | #, c-format |
c131aab0 JNA |
19755 | msgid "" |
19756 | "Total %<PRIu32> (delta %<PRIu32>), reused %<PRIu32> (delta %<PRIu32>), pack-" | |
19757 | "reused %<PRIu32>" | |
19758 | msgstr "" | |
19759 | "Total %<PRIu32> (delta %<PRIu32>), réutilisés %<PRIu32> (delta %<PRIu32>), " | |
19760 | "réutilisés du pack %<PRIu32>" | |
0859ed62 | 19761 | |
5ff5a306 JNA |
19762 | #: builtin/pack-redundant.c:601 |
19763 | msgid "" | |
19764 | "'git pack-redundant' is nominated for removal.\n" | |
19765 | "If you still use this command, please add an extra\n" | |
19766 | "option, '--i-still-use-this', on the command line\n" | |
19767 | "and let us know you still use it by sending an e-mail\n" | |
19768 | "to <git@vger.kernel.org>. Thanks.\n" | |
19769 | msgstr "" | |
19770 | "La suppression de 'git pack-redundant' est prévue.\n" | |
19771 | "Si vous utilisez cette commande, veuillez ajouter\n" | |
19772 | "une option supplémentaire, '--i-still-use-this',\n" | |
19773 | "sur la ligne de commande pour nous avertir par\n" | |
19774 | "un courriel à <git@vger.kernel.org>. Merci.\n" | |
19775 | ||
fc8703c9 | 19776 | #: builtin/pack-refs.c:8 |
7298ca7b JNA |
19777 | msgid "git pack-refs [<options>]" |
19778 | msgstr "git pack-refs [<options>]" | |
6b388fca | 19779 | |
fc8703c9 | 19780 | #: builtin/pack-refs.c:16 |
6b388fca | 19781 | msgid "pack everything" |
ba1b8cfa | 19782 | msgstr "empaqueter tout" |
6b388fca | 19783 | |
fc8703c9 | 19784 | #: builtin/pack-refs.c:17 |
6b388fca | 19785 | msgid "prune loose refs (default)" |
ba1b8cfa | 19786 | msgstr "éliminer les références perdues (défaut)" |
6b388fca | 19787 | |
dc46d27a | 19788 | #: builtin/prune-packed.c:6 |
7298ca7b JNA |
19789 | msgid "git prune-packed [-n | --dry-run] [-q | --quiet]" |
19790 | msgstr "git prune-packed [-n | --dry-run] [-q | --quiet]" | |
6b388fca | 19791 | |
dc46d27a | 19792 | #: builtin/prune.c:14 |
5da312d1 JNA |
19793 | msgid "git prune [-n] [-v] [--progress] [--expire <time>] [--] [<head>...]" |
19794 | msgstr "git prune [-n] [-v] [--progress] [--expire <heure>] [--] [<head>…]" | |
7a43c952 | 19795 | |
dc46d27a | 19796 | #: builtin/prune.c:133 |
7a43c952 JNA |
19797 | msgid "report pruned objects" |
19798 | msgstr "afficher les objets éliminés" | |
19799 | ||
dc46d27a | 19800 | #: builtin/prune.c:136 |
7a43c952 JNA |
19801 | msgid "expire objects older than <time>" |
19802 | msgstr "faire expirer les objets plus vieux que <heure>" | |
19803 | ||
dc46d27a | 19804 | #: builtin/prune.c:138 |
6a071483 JNA |
19805 | msgid "limit traversal to objects outside promisor packfiles" |
19806 | msgstr "limiter la traversée aux objets hors des fichiers paquets prometteurs" | |
19807 | ||
d01af256 | 19808 | #: builtin/prune.c:151 |
ffd5159b JNA |
19809 | msgid "cannot prune in a precious-objects repo" |
19810 | msgstr "impossible de nettoyer dans un dépôt d'objets précieux" | |
19811 | ||
4d9c2902 | 19812 | #: builtin/pull.c:45 builtin/pull.c:47 |
85ea5cbf JNA |
19813 | #, c-format |
19814 | msgid "Invalid value for %s: %s" | |
19815 | msgstr "Valeur invalide pour %s : %s" | |
19816 | ||
4d9c2902 | 19817 | #: builtin/pull.c:67 |
ffd5159b | 19818 | msgid "git pull [<options>] [<repository> [<refspec>...]]" |
7a43c952 JNA |
19819 | msgstr "git pull [<options>] [<dépôt> [<spécification-de-référence>...]]" |
19820 | ||
dc46d27a | 19821 | #: builtin/pull.c:123 |
12142e1b JNA |
19822 | msgid "control for recursive fetching of submodules" |
19823 | msgstr "contrôler la récupération récursive dans les sous-modules" | |
19824 | ||
dc46d27a | 19825 | #: builtin/pull.c:127 |
7a43c952 JNA |
19826 | msgid "Options related to merging" |
19827 | msgstr "Options relatives à la fusion" | |
19828 | ||
dc46d27a | 19829 | #: builtin/pull.c:130 |
7a43c952 JNA |
19830 | msgid "incorporate changes by rebasing rather than merging" |
19831 | msgstr "incorporer les modifications en rebasant plutôt qu'en fusionnant" | |
19832 | ||
d01af256 | 19833 | #: builtin/pull.c:158 builtin/revert.c:126 |
7a43c952 JNA |
19834 | msgid "allow fast-forward" |
19835 | msgstr "autoriser l'avance rapide" | |
19836 | ||
d01af256 | 19837 | #: builtin/pull.c:167 parse-options.h:339 |
dc46d27a JNA |
19838 | msgid "automatically stash/stash pop before and after" |
19839 | msgstr "remiser et réappliquer automatiquement avant et après" | |
955efd65 | 19840 | |
dc46d27a | 19841 | #: builtin/pull.c:183 |
7a43c952 JNA |
19842 | msgid "Options related to fetching" |
19843 | msgstr "Options relatives au rapatriement" | |
19844 | ||
dc46d27a | 19845 | #: builtin/pull.c:193 |
6b822f73 JNA |
19846 | msgid "force overwrite of local branch" |
19847 | msgstr "forcer l'écrasement de la branche locale" | |
19848 | ||
dc46d27a | 19849 | #: builtin/pull.c:201 |
3d8b14c2 JNA |
19850 | msgid "number of submodules pulled in parallel" |
19851 | msgstr "nombre de sous-modules tirés en parallèle" | |
19852 | ||
dc46d27a | 19853 | #: builtin/pull.c:317 |
7a43c952 JNA |
19854 | #, c-format |
19855 | msgid "Invalid value for pull.ff: %s" | |
19856 | msgstr "Valeur invalide pour pull.ff : %s" | |
19857 | ||
5ff5a306 | 19858 | #: builtin/pull.c:445 |
c131aab0 JNA |
19859 | msgid "" |
19860 | "There is no candidate for rebasing against among the refs that you just " | |
19861 | "fetched." | |
19862 | msgstr "" | |
19863 | "Il n'y a pas de candidate sur laquelle rebaser parmi les références que vous " | |
19864 | "venez de récupérer." | |
7a43c952 | 19865 | |
5ff5a306 | 19866 | #: builtin/pull.c:447 |
c131aab0 JNA |
19867 | msgid "" |
19868 | "There are no candidates for merging among the refs that you just fetched." | |
19869 | msgstr "" | |
19870 | "Il n'y a pas de candidate avec laquelle fusionner parmi les références que " | |
19871 | "vous venez de récupérer." | |
7a43c952 | 19872 | |
5ff5a306 | 19873 | #: builtin/pull.c:448 |
7a43c952 JNA |
19874 | msgid "" |
19875 | "Generally this means that you provided a wildcard refspec which had no\n" | |
19876 | "matches on the remote end." | |
19877 | msgstr "" | |
19878 | "Généralement, cela signifie que vous avez indiqué un spécificateur\n" | |
19879 | "de référence joker qui n'a pas eu de correspondance sur le serveur distant." | |
19880 | ||
5ff5a306 | 19881 | #: builtin/pull.c:451 |
7a43c952 JNA |
19882 | #, c-format |
19883 | msgid "" | |
19884 | "You asked to pull from the remote '%s', but did not specify\n" | |
19885 | "a branch. Because this is not the default configured remote\n" | |
19886 | "for your current branch, you must specify a branch on the command line." | |
19887 | msgstr "" | |
19888 | "Vous avez demandé de tirer depuis le dépôt distant '%s', mais sans indiquer\n" | |
c131aab0 JNA |
19889 | "la branche. Comme ce n'est pas le dépôt distant par défaut dans la " |
19890 | "configuration\n" | |
7a43c952 JNA |
19891 | "pour la branche actuelle, vous devez spécifier la branche avec la commande." |
19892 | ||
d01af256 | 19893 | #: builtin/pull.c:456 builtin/rebase.c:951 |
7a43c952 JNA |
19894 | msgid "You are not currently on a branch." |
19895 | msgstr "Vous n'êtes actuellement sur aucune branche." | |
19896 | ||
5ff5a306 | 19897 | #: builtin/pull.c:458 builtin/pull.c:473 |
7a43c952 JNA |
19898 | msgid "Please specify which branch you want to rebase against." |
19899 | msgstr "Veuillez spécifier sur quelle branche vous souhaiter rebaser." | |
19900 | ||
5ff5a306 | 19901 | #: builtin/pull.c:460 builtin/pull.c:475 |
7a43c952 JNA |
19902 | msgid "Please specify which branch you want to merge with." |
19903 | msgstr "Veuillez spécifier une branche avec laquelle fusionner." | |
19904 | ||
5ff5a306 | 19905 | #: builtin/pull.c:461 builtin/pull.c:476 |
7a43c952 JNA |
19906 | msgid "See git-pull(1) for details." |
19907 | msgstr "Référez-vous à git-pull(1) pour de plus amples détails." | |
19908 | ||
c131aab0 | 19909 | #: builtin/pull.c:463 builtin/pull.c:469 builtin/pull.c:478 |
d01af256 | 19910 | #: builtin/rebase.c:957 |
955efd65 JNA |
19911 | msgid "<remote>" |
19912 | msgstr "<distant>" | |
19913 | ||
5ff5a306 | 19914 | #: builtin/pull.c:463 builtin/pull.c:478 builtin/pull.c:483 |
955efd65 JNA |
19915 | msgid "<branch>" |
19916 | msgstr "<branche>" | |
19917 | ||
d01af256 | 19918 | #: builtin/pull.c:471 builtin/rebase.c:949 |
7a43c952 JNA |
19919 | msgid "There is no tracking information for the current branch." |
19920 | msgstr "Pas d'information de suivi distant pour la branche actuelle." | |
19921 | ||
5ff5a306 | 19922 | #: builtin/pull.c:480 |
c131aab0 JNA |
19923 | msgid "" |
19924 | "If you wish to set tracking information for this branch you can do so with:" | |
19925 | msgstr "" | |
19926 | "Si vous souhaitez indiquer l'information de suivi distant pour cette " | |
19927 | "branche, vous pouvez le faire avec :" | |
7a43c952 | 19928 | |
5ff5a306 | 19929 | #: builtin/pull.c:485 |
7a43c952 JNA |
19930 | #, c-format |
19931 | msgid "" | |
19932 | "Your configuration specifies to merge with the ref '%s'\n" | |
19933 | "from the remote, but no such ref was fetched." | |
19934 | msgstr "" | |
c131aab0 JNA |
19935 | "Votre information de configuration indique de fusionner avec la référence " |
19936 | "'%s'\n" | |
7a43c952 JNA |
19937 | "du serveur distant, mais cette référence n'a pas été récupérée." |
19938 | ||
5ff5a306 | 19939 | #: builtin/pull.c:596 |
6b822f73 JNA |
19940 | #, c-format |
19941 | msgid "unable to access commit %s" | |
19942 | msgstr "impossible d'accéder le commit %s" | |
19943 | ||
5ff5a306 | 19944 | #: builtin/pull.c:902 |
b67e6306 JNA |
19945 | msgid "ignoring --verify-signatures for rebase" |
19946 | msgstr "--verify-signatures est ignoré pour un rebasage" | |
19947 | ||
d01af256 | 19948 | #: builtin/pull.c:936 |
5ff5a306 | 19949 | msgid "" |
d01af256 JNA |
19950 | "You have divergent branches and need to specify how to reconcile them.\n" |
19951 | "You can do so by running one of the following commands sometime before\n" | |
19952 | "your next pull:\n" | |
5ff5a306 JNA |
19953 | "\n" |
19954 | " git config pull.rebase false # merge (the default strategy)\n" | |
19955 | " git config pull.rebase true # rebase\n" | |
19956 | " git config pull.ff only # fast-forward only\n" | |
19957 | "\n" | |
c131aab0 JNA |
19958 | "You can replace \"git config\" with \"git config --global\" to set a " |
19959 | "default\n" | |
5ff5a306 JNA |
19960 | "preference for all repositories. You can also pass --rebase, --no-rebase,\n" |
19961 | "or --ff-only on the command line to override the configured default per\n" | |
19962 | "invocation.\n" | |
19963 | msgstr "" | |
d01af256 JNA |
19964 | "Vous avez des branches divergentes et vous devez spécifier comment\n" |
19965 | "les réconcilier. Vous pouvez le faire en lançant une des\n" | |
5ff5a306 JNA |
19966 | "commandes suivantes avant votre prochain tirage :\n" |
19967 | "\n" | |
19968 | " git config pull.rebase false # fusion (stratégie par défaut)\n" | |
19969 | " git config pull.rebase true # rebasage\n" | |
19970 | " git config pull.ff only # avance rapide seulement\n" | |
19971 | "\n" | |
19972 | "Vous pouvez remplacer \"git config\" par \"git config --global\" pour que\n" | |
19973 | "ce soit l'option par défaut pour tous les dépôts. Vous pouvez aussi\n" | |
19974 | "passer --rebase, --no-rebase ou --ff-only sur la ligne de commande pour\n" | |
19975 | "remplacer à l'invocation la valeur par défaut configurée.\n" | |
19976 | ||
d01af256 | 19977 | #: builtin/pull.c:1010 |
7a43c952 | 19978 | msgid "Updating an unborn branch with changes added to the index." |
c131aab0 JNA |
19979 | msgstr "" |
19980 | "Mise à jour d'une branche non encore créée avec les changements ajoutés dans " | |
19981 | "l'index." | |
6b388fca | 19982 | |
d01af256 | 19983 | #: builtin/pull.c:1014 |
85ea5cbf JNA |
19984 | msgid "pull with rebase" |
19985 | msgstr "tirer avec un rebasage" | |
19986 | ||
d01af256 | 19987 | #: builtin/pull.c:1015 |
85ea5cbf JNA |
19988 | msgid "please commit or stash them." |
19989 | msgstr "veuillez les valider ou les remiser." | |
19990 | ||
d01af256 | 19991 | #: builtin/pull.c:1040 |
7a43c952 JNA |
19992 | #, c-format |
19993 | msgid "" | |
19994 | "fetch updated the current branch head.\n" | |
19995 | "fast-forwarding your working tree from\n" | |
19996 | "commit %s." | |
19997 | msgstr "" | |
19998 | "la récupération a mis à jour la tête de la branche actuelle.\n" | |
19999 | "avance rapide de votre copie de travail\n" | |
20000 | "depuis le commit %s." | |
6b388fca | 20001 | |
d01af256 | 20002 | #: builtin/pull.c:1046 |
7a43c952 JNA |
20003 | #, c-format |
20004 | msgid "" | |
20005 | "Cannot fast-forward your working tree.\n" | |
20006 | "After making sure that you saved anything precious from\n" | |
20007 | "$ git diff %s\n" | |
20008 | "output, run\n" | |
20009 | "$ git reset --hard\n" | |
20010 | "to recover." | |
20011 | msgstr "" | |
20012 | "Avance rapide de votre arbre de travail impossible.\n" | |
71ca3ba3 | 20013 | "Après avoir vérifié que toute modification précieuse a été sauvegardée avec\n" |
7a43c952 JNA |
20014 | "$ git diff %s\n" |
20015 | "lancez\n" | |
20016 | "$ git reset --hard\n" | |
20017 | "pour régénérer." | |
6b388fca | 20018 | |
d01af256 | 20019 | #: builtin/pull.c:1061 |
7a43c952 JNA |
20020 | msgid "Cannot merge multiple branches into empty head." |
20021 | msgstr "Impossible de fusionner de multiples branches sur une tête vide." | |
6b388fca | 20022 | |
d01af256 | 20023 | #: builtin/pull.c:1066 |
7a43c952 JNA |
20024 | msgid "Cannot rebase onto multiple branches." |
20025 | msgstr "Impossible de rebaser sur de multiples branches." | |
20026 | ||
d01af256 JNA |
20027 | #: builtin/pull.c:1068 |
20028 | msgid "Cannot fast-forward to multiple branches." | |
20029 | msgstr "Impossible d'aller en avance rapide sur de multiples branches." | |
20030 | ||
20031 | #: builtin/pull.c:1082 | |
20032 | msgid "Need to specify how to reconcile divergent branches." | |
20033 | msgstr "Besoin de spécifier comment réconcilier des branches divergentes." | |
20034 | ||
20035 | #: builtin/pull.c:1096 | |
12142e1b | 20036 | msgid "cannot rebase with locally recorded submodule modifications" |
c131aab0 JNA |
20037 | msgstr "" |
20038 | "impossible de rebaser avec des modifications de sous-modules enregistrées " | |
20039 | "localement" | |
12142e1b | 20040 | |
f29a2d82 | 20041 | #: builtin/push.c:19 |
6b388fca | 20042 | msgid "git push [<options>] [<repository> [<refspec>...]]" |
ba1b8cfa | 20043 | msgstr "git push [<options>] [<dépôt> [<spécification-de-référence>...]]" |
6b388fca | 20044 | |
8dadc33b | 20045 | #: builtin/push.c:111 |
6b388fca | 20046 | msgid "tag shorthand without <tag>" |
ba1b8cfa | 20047 | msgstr "raccourci d'étiquette sans <étiquette>" |
6b388fca | 20048 | |
8dadc33b | 20049 | #: builtin/push.c:119 |
6b388fca | 20050 | msgid "--delete only accepts plain target ref names" |
ba1b8cfa | 20051 | msgstr "--delete accepte seulement des noms entiers de références cibles" |
6b388fca | 20052 | |
8dadc33b | 20053 | #: builtin/push.c:164 |
6b388fca JNA |
20054 | msgid "" |
20055 | "\n" | |
20056 | "To choose either option permanently, see push.default in 'git help config'." | |
20057 | msgstr "" | |
ba1b8cfa | 20058 | "\n" |
c131aab0 JNA |
20059 | "Pour choisir l'option de manière permanente, voir push.default dans 'git " |
20060 | "help config'." | |
6b388fca | 20061 | |
8dadc33b | 20062 | #: builtin/push.c:167 |
6b388fca JNA |
20063 | #, c-format |
20064 | msgid "" | |
20065 | "The upstream branch of your current branch does not match\n" | |
20066 | "the name of your current branch. To push to the upstream branch\n" | |
20067 | "on the remote, use\n" | |
20068 | "\n" | |
20069 | " git push %s HEAD:%s\n" | |
20070 | "\n" | |
20071 | "To push to the branch of the same name on the remote, use\n" | |
20072 | "\n" | |
53863212 | 20073 | " git push %s HEAD\n" |
6b388fca JNA |
20074 | "%s" |
20075 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
20076 | "La branche amont de votre branche courante ne correspond pas\n" |
20077 | "au nom de votre branche courante. Pour pousser vers la branche amont\n" | |
20078 | "sur le serveur distant, utilisez\n" | |
20079 | "\n" | |
20080 | " git push %s HEAD:%s\n" | |
20081 | "\n" | |
20082 | "Pour pousser vers la branche du même nom sur le serveur distant, utilisez\n" | |
20083 | "\n" | |
53863212 | 20084 | " git push %s HEAD\n" |
ba1b8cfa | 20085 | "%s" |
6b388fca | 20086 | |
8dadc33b | 20087 | #: builtin/push.c:182 |
6b388fca JNA |
20088 | #, c-format |
20089 | msgid "" | |
20090 | "You are not currently on a branch.\n" | |
20091 | "To push the history leading to the current (detached HEAD)\n" | |
20092 | "state now, use\n" | |
20093 | "\n" | |
20094 | " git push %s HEAD:<name-of-remote-branch>\n" | |
20095 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
20096 | "Vous n'êtes actuellement sur aucune branche.\n" |
20097 | "Pour pousser l'historique menant à l'état actuel (HEAD détachée),\n" | |
20098 | "utilisez\n" | |
20099 | "\n" | |
20100 | " git push %s HEAD:<nom-de-la-branche-amont>\n" | |
6b388fca | 20101 | |
c131aab0 | 20102 | #: builtin/push.c:191 |
6b388fca JNA |
20103 | #, c-format |
20104 | msgid "" | |
20105 | "The current branch %s has no upstream branch.\n" | |
20106 | "To push the current branch and set the remote as upstream, use\n" | |
20107 | "\n" | |
20108 | " git push --set-upstream %s %s\n" | |
20109 | msgstr "" | |
ba1b8cfa | 20110 | "La branche courante %s n'a pas de branche amont.\n" |
c131aab0 JNA |
20111 | "Pour pousser la branche courante et définir la distante comme amont, " |
20112 | "utilisez\n" | |
ba1b8cfa JNA |
20113 | "\n" |
20114 | " git push --set-upstream %s %s\n" | |
6b388fca | 20115 | |
c131aab0 | 20116 | #: builtin/push.c:199 |
6b388fca JNA |
20117 | #, c-format |
20118 | msgid "The current branch %s has multiple upstream branches, refusing to push." | |
c131aab0 JNA |
20119 | msgstr "" |
20120 | "La branche courante %s a de multiples branches amont, impossible de pousser." | |
20121 | ||
20122 | #: builtin/push.c:217 | |
20123 | msgid "" | |
20124 | "You didn't specify any refspecs to push, and push.default is \"nothing\"." | |
20125 | msgstr "" | |
20126 | "Vous n'avez pas spécifié de spécifications de référence à pousser, et push." | |
20127 | "default est \"nothing\"." | |
6b388fca | 20128 | |
c131aab0 | 20129 | #: builtin/push.c:243 |
6b388fca JNA |
20130 | #, c-format |
20131 | msgid "" | |
20132 | "You are pushing to remote '%s', which is not the upstream of\n" | |
20133 | "your current branch '%s', without telling me what to push\n" | |
20134 | "to update which remote branch." | |
20135 | msgstr "" | |
af60d955 JNA |
20136 | "Vous êtes en train de pousser vers le dépôt distant '%s',\n" |
20137 | "qui n'est pas l'amont de votre branche courante '%s', sans\n" | |
20138 | "me dire quoi pousser pour mettre à jour quelle branche amont." | |
6b388fca | 20139 | |
c131aab0 | 20140 | #: builtin/push.c:258 |
6b388fca JNA |
20141 | msgid "" |
20142 | "Updates were rejected because the tip of your current branch is behind\n" | |
ba1b8cfa JNA |
20143 | "its remote counterpart. Integrate the remote changes (e.g.\n" |
20144 | "'git pull ...') before pushing again.\n" | |
6b388fca JNA |
20145 | "See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details." |
20146 | msgstr "" | |
c131aab0 JNA |
20147 | "Les mises à jour ont été rejetées car la pointe de la branche courante est " |
20148 | "derrière\n" | |
20149 | "son homologue distant. Intégrez les changements distants (par exemple 'git " | |
20150 | "pull ...')\n" | |
ba1b8cfa | 20151 | "avant de pousser à nouveau.\n" |
c131aab0 JNA |
20152 | "Voir la 'Note à propos des avances rapides' dans 'git push --help' pour plus " |
20153 | "d'information." | |
6b388fca | 20154 | |
c131aab0 | 20155 | #: builtin/push.c:264 |
6b388fca JNA |
20156 | msgid "" |
20157 | "Updates were rejected because a pushed branch tip is behind its remote\n" | |
ba1b8cfa JNA |
20158 | "counterpart. Check out this branch and integrate the remote changes\n" |
20159 | "(e.g. 'git pull ...') before pushing again.\n" | |
6b388fca JNA |
20160 | "See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details." |
20161 | msgstr "" | |
c131aab0 JNA |
20162 | "Les mises à jour ont été rejetées car la pointe de la branche courante est " |
20163 | "derrière\n" | |
20164 | "son homologue distant. Extrayez cette branche et intégrez les changements " | |
20165 | "distants\n" | |
ba1b8cfa | 20166 | "(par exemple 'git pull ...') avant de pousser à nouveau.\n" |
c131aab0 JNA |
20167 | "Voir la 'Note à propos des avances rapides' dans 'git push --help' pour plus " |
20168 | "d'information." | |
6b388fca | 20169 | |
c131aab0 | 20170 | #: builtin/push.c:270 |
6b388fca JNA |
20171 | msgid "" |
20172 | "Updates were rejected because the remote contains work that you do\n" | |
20173 | "not have locally. This is usually caused by another repository pushing\n" | |
ba1b8cfa JNA |
20174 | "to the same ref. You may want to first integrate the remote changes\n" |
20175 | "(e.g., 'git pull ...') before pushing again.\n" | |
6b388fca JNA |
20176 | "See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details." |
20177 | msgstr "" | |
c131aab0 JNA |
20178 | "Les mises à jour ont été rejetées car la branche distante contient du " |
20179 | "travail que\n" | |
20180 | "vous n'avez pas en local. Ceci est généralement causé par un autre dépôt " | |
20181 | "poussé\n" | |
20182 | "vers la même référence. Vous pourriez intégrer d'abord les changements " | |
20183 | "distants\n" | |
ba1b8cfa | 20184 | "(par exemple 'git pull ...') avant de pousser à nouveau.\n" |
c131aab0 JNA |
20185 | "Voir la 'Note à propos des avances rapides' dans 'git push --help' pour plus " |
20186 | "d'information." | |
ba1b8cfa | 20187 | |
c131aab0 | 20188 | #: builtin/push.c:277 |
6b388fca | 20189 | msgid "Updates were rejected because the tag already exists in the remote." |
c131aab0 JNA |
20190 | msgstr "" |
20191 | "Les mises à jour ont été rejetées car l'étiquette existe déjà dans la " | |
20192 | "branche distante." | |
6b388fca | 20193 | |
c131aab0 | 20194 | #: builtin/push.c:280 |
6b388fca JNA |
20195 | msgid "" |
20196 | "You cannot update a remote ref that points at a non-commit object,\n" | |
20197 | "or update a remote ref to make it point at a non-commit object,\n" | |
20198 | "without using the '--force' option.\n" | |
20199 | msgstr "" | |
c131aab0 JNA |
20200 | "Vous ne pouvez pas mettre à jour une référence distante qui pointe sur un " |
20201 | "objet qui\n" | |
20202 | "n'est pas un commit, ou mettre à jour une référence distante pour la faire " | |
20203 | "pointer\n" | |
ba1b8cfa | 20204 | "vers un objet qui n'est pas un commit, sans utiliser l'option '--force'.\n" |
6b388fca | 20205 | |
c131aab0 | 20206 | #: builtin/push.c:285 |
02cc663a JNA |
20207 | msgid "" |
20208 | "Updates were rejected because the tip of the remote-tracking\n" | |
20209 | "branch has been updated since the last checkout. You may want\n" | |
20210 | "to integrate those changes locally (e.g., 'git pull ...')\n" | |
20211 | "before forcing an update.\n" | |
20212 | msgstr "" | |
20213 | "Les mises à jour ont été rejetées, car la pointe de la branche\n" | |
20214 | "de suivi a été mise à jour depuis la dernière extraction. Intégrez\n" | |
20215 | "ces changements localement (par exemple 'git pull ...') avant de\n" | |
20216 | "forcer à nouveau une mise à jour.\n" | |
20217 | ||
c131aab0 | 20218 | #: builtin/push.c:355 |
6b388fca JNA |
20219 | #, c-format |
20220 | msgid "Pushing to %s\n" | |
a6e88839 | 20221 | msgstr "Poussée vers %s\n" |
6b388fca | 20222 | |
c131aab0 | 20223 | #: builtin/push.c:362 |
6b388fca JNA |
20224 | #, c-format |
20225 | msgid "failed to push some refs to '%s'" | |
ba1b8cfa | 20226 | msgstr "impossible de pousser des références vers '%s'" |
6b388fca | 20227 | |
d01af256 | 20228 | #: builtin/push.c:544 builtin/submodule--helper.c:3258 |
6b388fca | 20229 | msgid "repository" |
ba1b8cfa | 20230 | msgstr "dépôt" |
6b388fca | 20231 | |
d01af256 | 20232 | #: builtin/push.c:545 builtin/send-pack.c:193 |
6b388fca | 20233 | msgid "push all refs" |
ba1b8cfa | 20234 | msgstr "pousser toutes les références" |
6b388fca | 20235 | |
d01af256 | 20236 | #: builtin/push.c:546 builtin/send-pack.c:195 |
6b388fca | 20237 | msgid "mirror all refs" |
ba1b8cfa | 20238 | msgstr "refléter toutes les références" |
6b388fca | 20239 | |
c131aab0 | 20240 | #: builtin/push.c:548 |
6b388fca | 20241 | msgid "delete refs" |
ba1b8cfa | 20242 | msgstr "supprimer les références" |
6b388fca | 20243 | |
c131aab0 | 20244 | #: builtin/push.c:549 |
6b388fca | 20245 | msgid "push tags (can't be used with --all or --mirror)" |
c131aab0 JNA |
20246 | msgstr "" |
20247 | "pousser les étiquettes (ne peut pas être utilisé avec --all ou --mirror)" | |
6b388fca | 20248 | |
d01af256 | 20249 | #: builtin/push.c:552 builtin/send-pack.c:196 |
6b388fca | 20250 | msgid "force updates" |
ba1b8cfa | 20251 | msgstr "forcer les mises à jour" |
6b388fca | 20252 | |
d01af256 | 20253 | #: builtin/push.c:553 builtin/send-pack.c:208 |
0859ed62 JNA |
20254 | msgid "<refname>:<expect>" |
20255 | msgstr "<nom-de-ref>:<attendu>" | |
eadd122b | 20256 | |
d01af256 | 20257 | #: builtin/push.c:554 builtin/send-pack.c:209 |
eadd122b JNA |
20258 | msgid "require old value of ref to be at this value" |
20259 | msgstr "exiger que l'ancienne valeur de la référence soit à cette valeur" | |
20260 | ||
d01af256 | 20261 | #: builtin/push.c:557 builtin/send-pack.c:212 |
02cc663a JNA |
20262 | msgid "require remote updates to be integrated locally" |
20263 | msgstr "exiger des mises à jours distantes pour une intégration locale" | |
20264 | ||
c131aab0 | 20265 | #: builtin/push.c:560 |
6b388fca | 20266 | msgid "control recursive pushing of submodules" |
a6e88839 | 20267 | msgstr "contrôler la poussée récursive des sous-modules" |
6b388fca | 20268 | |
d01af256 | 20269 | #: builtin/push.c:561 builtin/send-pack.c:203 |
6b388fca | 20270 | msgid "use thin pack" |
ba1b8cfa | 20271 | msgstr "utiliser un empaquetage léger" |
6b388fca | 20272 | |
d01af256 JNA |
20273 | #: builtin/push.c:562 builtin/push.c:563 builtin/send-pack.c:190 |
20274 | #: builtin/send-pack.c:191 | |
6b388fca | 20275 | msgid "receive pack program" |
ba1b8cfa | 20276 | msgstr "recevoir le programme d'empaquetage" |
6b388fca | 20277 | |
c131aab0 | 20278 | #: builtin/push.c:564 |
6b388fca | 20279 | msgid "set upstream for git pull/status" |
ba1b8cfa | 20280 | msgstr "définir la branche amont pour git pull/status" |
6b388fca | 20281 | |
c131aab0 | 20282 | #: builtin/push.c:567 |
6b388fca | 20283 | msgid "prune locally removed refs" |
ba1b8cfa | 20284 | msgstr "éliminer les références locales supprimées" |
6b388fca | 20285 | |
c131aab0 | 20286 | #: builtin/push.c:569 |
6b388fca | 20287 | msgid "bypass pre-push hook" |
ba1b8cfa | 20288 | msgstr "éviter d'utiliser le crochet pre-push" |
6b388fca | 20289 | |
c131aab0 | 20290 | #: builtin/push.c:570 |
6b388fca | 20291 | msgid "push missing but relevant tags" |
ba1b8cfa | 20292 | msgstr "pousser les étiquettes manquantes mais pertinentes" |
6b388fca | 20293 | |
d01af256 | 20294 | #: builtin/push.c:572 builtin/send-pack.c:197 |
f507e5dd JNA |
20295 | msgid "GPG sign the push" |
20296 | msgstr "signer la poussée avec GPG" | |
20297 | ||
d01af256 | 20298 | #: builtin/push.c:574 builtin/send-pack.c:204 |
7298ca7b JNA |
20299 | msgid "request atomic transaction on remote side" |
20300 | msgstr "demande une transaction atomique sur le serveur distant" | |
20301 | ||
c131aab0 | 20302 | #: builtin/push.c:592 |
6b388fca | 20303 | msgid "--delete is incompatible with --all, --mirror and --tags" |
ba1b8cfa | 20304 | msgstr "--delete est incompatible avec --all, --mirror et --tags" |
6b388fca | 20305 | |
c131aab0 | 20306 | #: builtin/push.c:594 |
6b388fca | 20307 | msgid "--delete doesn't make sense without any refs" |
ba1b8cfa | 20308 | msgstr "--delete n'a pas de sens sans aucune référence" |
6b388fca | 20309 | |
c131aab0 | 20310 | #: builtin/push.c:614 |
13bcea8c JNA |
20311 | #, c-format |
20312 | msgid "bad repository '%s'" | |
20313 | msgstr "mauvais dépôt '%s'" | |
20314 | ||
c131aab0 | 20315 | #: builtin/push.c:615 |
13bcea8c JNA |
20316 | msgid "" |
20317 | "No configured push destination.\n" | |
c131aab0 JNA |
20318 | "Either specify the URL from the command-line or configure a remote " |
20319 | "repository using\n" | |
13bcea8c JNA |
20320 | "\n" |
20321 | " git remote add <name> <url>\n" | |
20322 | "\n" | |
20323 | "and then push using the remote name\n" | |
20324 | "\n" | |
20325 | " git push <name>\n" | |
20326 | msgstr "" | |
20327 | "Pas de destination pour pousser.\n" | |
c131aab0 JNA |
20328 | "Spécifiez une URL depuis la ligne de commande ou configurez un dépôt distant " |
20329 | "en utilisant\n" | |
13bcea8c JNA |
20330 | "\n" |
20331 | " git remote add <nom> <url>\n" | |
20332 | "\n" | |
20333 | "et poussez alors en utilisant le dépôt distant\n" | |
20334 | "\n" | |
20335 | " git push <nom>\n" | |
20336 | ||
c131aab0 | 20337 | #: builtin/push.c:630 |
f29a2d82 JNA |
20338 | msgid "--all and --tags are incompatible" |
20339 | msgstr "--all et --tags sont incompatibles" | |
20340 | ||
c131aab0 | 20341 | #: builtin/push.c:632 |
f29a2d82 JNA |
20342 | msgid "--all can't be combined with refspecs" |
20343 | msgstr "--all ne peut pas être combiné avec des spécifications de référence" | |
20344 | ||
c131aab0 | 20345 | #: builtin/push.c:636 |
f29a2d82 JNA |
20346 | msgid "--mirror and --tags are incompatible" |
20347 | msgstr "--mirror et --tags sont incompatibles" | |
20348 | ||
c131aab0 | 20349 | #: builtin/push.c:638 |
f29a2d82 JNA |
20350 | msgid "--mirror can't be combined with refspecs" |
20351 | msgstr "--mirror ne peut pas être combiné avec des spécifications de référence" | |
20352 | ||
c131aab0 | 20353 | #: builtin/push.c:641 |
f29a2d82 JNA |
20354 | msgid "--all and --mirror are incompatible" |
20355 | msgstr "--all et --mirror sont incompatibles" | |
20356 | ||
c131aab0 | 20357 | #: builtin/push.c:648 |
b67e6306 | 20358 | msgid "push options must not have new line characters" |
c131aab0 JNA |
20359 | msgstr "" |
20360 | "les options de poussée ne peuvent pas contenir de caractères de nouvelle " | |
20361 | "ligne" | |
b67e6306 | 20362 | |
5ff5a306 | 20363 | #: builtin/range-diff.c:9 |
0859ed62 | 20364 | msgid "git range-diff [<options>] <old-base>..<old-tip> <new-base>..<new-tip>" |
c131aab0 JNA |
20365 | msgstr "" |
20366 | "git range-diff [<options>] <ancienne-base>..<ancien-sommet> <nouvelle-base>.." | |
20367 | "<nouveau-sommet>" | |
0859ed62 | 20368 | |
5ff5a306 | 20369 | #: builtin/range-diff.c:10 |
0859ed62 JNA |
20370 | msgid "git range-diff [<options>] <old-tip>...<new-tip>" |
20371 | msgstr "git range-diff [<options>] <ancien-sommet>...<nouveau-sommet>" | |
20372 | ||
5ff5a306 | 20373 | #: builtin/range-diff.c:11 |
0859ed62 JNA |
20374 | msgid "git range-diff [<options>] <base> <old-tip> <new-tip>" |
20375 | msgstr "git range-diff [<options>] <base> <ancien-sommet> <nouveau-sommet>" | |
20376 | ||
5ff5a306 | 20377 | #: builtin/range-diff.c:30 |
2104663c JNA |
20378 | msgid "use simple diff colors" |
20379 | msgstr "utiliser des couleurs de diff simples" | |
0859ed62 | 20380 | |
5ff5a306 | 20381 | #: builtin/range-diff.c:32 |
4c508161 JNA |
20382 | msgid "notes" |
20383 | msgstr "notes" | |
20384 | ||
5ff5a306 | 20385 | #: builtin/range-diff.c:32 |
4c508161 JNA |
20386 | msgid "passed to 'git log'" |
20387 | msgstr "passé à 'git log'" | |
20388 | ||
5ff5a306 JNA |
20389 | #: builtin/range-diff.c:35 |
20390 | msgid "only emit output related to the first range" | |
20391 | msgstr "afficher seulement les sorties liées à la première plage" | |
20392 | ||
20393 | #: builtin/range-diff.c:37 | |
20394 | msgid "only emit output related to the second range" | |
20395 | msgstr "afficher seulement les sorties liées à la deuxième plage" | |
20396 | ||
20397 | #: builtin/range-diff.c:60 builtin/range-diff.c:64 | |
0859ed62 | 20398 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
20399 | msgid "not a commit range: '%s'" |
20400 | msgstr "pas une plage de commit : '%s'" | |
0859ed62 | 20401 | |
5ff5a306 | 20402 | #: builtin/range-diff.c:74 |
0859ed62 JNA |
20403 | msgid "single arg format must be symmetric range" |
20404 | msgstr "un format d'argument unique doit être une plage symétrique" | |
20405 | ||
5ff5a306 | 20406 | #: builtin/range-diff.c:89 |
0859ed62 JNA |
20407 | msgid "need two commit ranges" |
20408 | msgstr "plage entre deux commits requise" | |
20409 | ||
b3225a41 | 20410 | #: builtin/read-tree.c:41 |
6b388fca | 20411 | msgid "" |
c131aab0 | 20412 | "git read-tree [(-m [--trivial] [--aggressive] | --reset | --prefix=<prefix>) " |
d01af256 JNA |
20413 | "[-u | -i]] [--no-sparse-checkout] [--index-output=<file>] (--empty | <tree-" |
20414 | "ish1> [<tree-ish2> [<tree-ish3>]])" | |
3a7746a6 JNA |
20415 | msgstr "" |
20416 | "git read-tree [(-m [--trivial] [--aggressive] | --reset | --" | |
20417 | "prefix=<préfixe>) [-u | -i]] [--no-sparse-checkout] [--index-" | |
20418 | "output=<fichier>] (--empty | <arbre-esque1> [<arbre-esque2> [<arbre-" | |
20419 | "esque3>]])" | |
6b388fca | 20420 | |
d01af256 | 20421 | #: builtin/read-tree.c:116 |
6b388fca | 20422 | msgid "write resulting index to <file>" |
ba1b8cfa | 20423 | msgstr "écrire l'index résultant dans <fichier>" |
6b388fca | 20424 | |
d01af256 | 20425 | #: builtin/read-tree.c:119 |
6b388fca | 20426 | msgid "only empty the index" |
ba1b8cfa | 20427 | msgstr "juste vider l'index" |
6b388fca | 20428 | |
d01af256 | 20429 | #: builtin/read-tree.c:121 |
6b388fca | 20430 | msgid "Merging" |
ba1b8cfa | 20431 | msgstr "Fusion" |
6b388fca | 20432 | |
d01af256 | 20433 | #: builtin/read-tree.c:123 |
6b388fca | 20434 | msgid "perform a merge in addition to a read" |
ba1b8cfa | 20435 | msgstr "effectuer une fusion en plus d'une lecture" |
6b388fca | 20436 | |
d01af256 | 20437 | #: builtin/read-tree.c:125 |
6b388fca | 20438 | msgid "3-way merge if no file level merging required" |
ba1b8cfa | 20439 | msgstr "fusion à 3 points si aucune fusion de niveau fichier n'est requise" |
6b388fca | 20440 | |
d01af256 | 20441 | #: builtin/read-tree.c:127 |
6b388fca | 20442 | msgid "3-way merge in presence of adds and removes" |
ba1b8cfa | 20443 | msgstr "fusion à 3 points en présence d'ajouts et suppressions" |
6b388fca | 20444 | |
d01af256 | 20445 | #: builtin/read-tree.c:129 |
6b388fca | 20446 | msgid "same as -m, but discard unmerged entries" |
ba1b8cfa | 20447 | msgstr "comme -m, mais annule les éléments non fusionnés" |
6b388fca | 20448 | |
d01af256 | 20449 | #: builtin/read-tree.c:130 |
6b388fca | 20450 | msgid "<subdirectory>/" |
ba1b8cfa | 20451 | msgstr "<sous-répertoire>/" |
6b388fca | 20452 | |
d01af256 | 20453 | #: builtin/read-tree.c:131 |
6b388fca | 20454 | msgid "read the tree into the index under <subdirectory>/" |
ba1b8cfa | 20455 | msgstr "lire l'arbre dans l'index dans <sous-répertoire>/" |
6b388fca | 20456 | |
d01af256 | 20457 | #: builtin/read-tree.c:134 |
6b388fca | 20458 | msgid "update working tree with merge result" |
ba1b8cfa | 20459 | msgstr "mettre à jour la copie de travail avec le résultat de la fusion" |
6b388fca | 20460 | |
d01af256 | 20461 | #: builtin/read-tree.c:136 |
6b388fca | 20462 | msgid "gitignore" |
ba1b8cfa | 20463 | msgstr "gitignore" |
6b388fca | 20464 | |
d01af256 | 20465 | #: builtin/read-tree.c:137 |
6b388fca | 20466 | msgid "allow explicitly ignored files to be overwritten" |
ba1b8cfa | 20467 | msgstr "autoriser explicitement les fichiers ignorés à être écrasés" |
6b388fca | 20468 | |
d01af256 | 20469 | #: builtin/read-tree.c:140 |
6b388fca | 20470 | msgid "don't check the working tree after merging" |
ba1b8cfa | 20471 | msgstr "ne pas vérifier la copie de travail après la fusion" |
6b388fca | 20472 | |
d01af256 | 20473 | #: builtin/read-tree.c:141 |
6b388fca | 20474 | msgid "don't update the index or the work tree" |
ba1b8cfa | 20475 | msgstr "ne pas mettre à jour l'index ou la copie de travail" |
6b388fca | 20476 | |
d01af256 | 20477 | #: builtin/read-tree.c:143 |
6b388fca | 20478 | msgid "skip applying sparse checkout filter" |
ba1b8cfa | 20479 | msgstr "sauter l'application du filtre d'extraction creuse" |
6b388fca | 20480 | |
d01af256 | 20481 | #: builtin/read-tree.c:145 |
6b388fca | 20482 | msgid "debug unpack-trees" |
eadd122b | 20483 | msgstr "déboguer unpack-trees" |
ba1b8cfa | 20484 | |
d01af256 | 20485 | #: builtin/read-tree.c:149 |
1d9f0b79 JNA |
20486 | msgid "suppress feedback messages" |
20487 | msgstr "supprimer les messages d'information de suivi" | |
20488 | ||
d01af256 | 20489 | #: builtin/read-tree.c:183 |
4c508161 JNA |
20490 | msgid "You need to resolve your current index first" |
20491 | msgstr "Vous devez d'abord résoudre votre index courant" | |
20492 | ||
dc46d27a | 20493 | #: builtin/rebase.c:35 |
c131aab0 JNA |
20494 | msgid "" |
20495 | "git rebase [-i] [options] [--exec <cmd>] [--onto <newbase> | --keep-base] " | |
20496 | "[<upstream> [<branch>]]" | |
20497 | msgstr "" | |
20498 | "git rebase [-i] [options] [--exec <cmd>] [--onto <nouvelle-base> | --keep-" | |
20499 | "base] [<amont> [<branche>]]" | |
6b822f73 | 20500 | |
dc46d27a | 20501 | #: builtin/rebase.c:37 |
c131aab0 JNA |
20502 | msgid "" |
20503 | "git rebase [-i] [options] [--exec <cmd>] [--onto <newbase>] --root [<branch>]" | |
20504 | msgstr "" | |
20505 | "git rebase [-i] [options] [--exec <cmd>] [--onto <nouvelle-base>] --root " | |
20506 | "[<branche>]" | |
6b822f73 | 20507 | |
dc46d27a | 20508 | #: builtin/rebase.c:39 |
6b822f73 JNA |
20509 | msgid "git rebase --continue | --abort | --skip | --edit-todo" |
20510 | msgstr "git rebase --continue | --abort | --skip | --edit-todo" | |
20511 | ||
d01af256 | 20512 | #: builtin/rebase.c:230 |
1d9f0b79 JNA |
20513 | #, c-format |
20514 | msgid "could not create temporary %s" | |
20515 | msgstr "impossible de créer un fichier temporaire %s" | |
20516 | ||
d01af256 | 20517 | #: builtin/rebase.c:236 |
1d9f0b79 JNA |
20518 | msgid "could not mark as interactive" |
20519 | msgstr "impossible de marquer comme interactif" | |
20520 | ||
d01af256 | 20521 | #: builtin/rebase.c:289 |
1d9f0b79 JNA |
20522 | msgid "could not generate todo list" |
20523 | msgstr "impossible de générer la liste à-faire" | |
20524 | ||
d01af256 | 20525 | #: builtin/rebase.c:331 |
1d9f0b79 JNA |
20526 | msgid "a base commit must be provided with --upstream or --onto" |
20527 | msgstr "un commit de base doit être fourni avec --upstream ou --onto" | |
20528 | ||
d01af256 | 20529 | #: builtin/rebase.c:390 |
6b822f73 | 20530 | #, c-format |
dc46d27a JNA |
20531 | msgid "%s requires the merge backend" |
20532 | msgstr "%s requiert un moteur de fusion" | |
6b822f73 | 20533 | |
d01af256 | 20534 | #: builtin/rebase.c:432 |
6b822f73 JNA |
20535 | #, c-format |
20536 | msgid "could not get 'onto': '%s'" | |
20537 | msgstr "impossible d'accéder 'onto' : '%s'" | |
20538 | ||
d01af256 | 20539 | #: builtin/rebase.c:449 |
6b822f73 JNA |
20540 | #, c-format |
20541 | msgid "invalid orig-head: '%s'" | |
20542 | msgstr "orig-head invalide : '%s'" | |
20543 | ||
d01af256 | 20544 | #: builtin/rebase.c:474 |
6b822f73 JNA |
20545 | #, c-format |
20546 | msgid "ignoring invalid allow_rerere_autoupdate: '%s'" | |
20547 | msgstr "allow_rerere_autoupdate invalide ignoré : '%s'" | |
20548 | ||
d01af256 | 20549 | #: builtin/rebase.c:597 |
6b822f73 JNA |
20550 | msgid "" |
20551 | "Resolve all conflicts manually, mark them as resolved with\n" | |
20552 | "\"git add/rm <conflicted_files>\", then run \"git rebase --continue\".\n" | |
20553 | "You can instead skip this commit: run \"git rebase --skip\".\n" | |
c131aab0 JNA |
20554 | "To abort and get back to the state before \"git rebase\", run \"git rebase --" |
20555 | "abort\"." | |
6b822f73 JNA |
20556 | msgstr "" |
20557 | "Résolvez tous les conflits manuellement, marquez-les comme résolus avec\n" | |
20558 | "\"git add/rm <fichier en conflit>\", puis lancez \"git rebase --continue\".\n" | |
c131aab0 JNA |
20559 | "Si vous préférez sauter ce commit, lancez \"git rebase --skip\". Pour " |
20560 | "arrêter\n" | |
6b822f73 JNA |
20561 | "et revenir à l'état antérieur à la commande, lancez \"git rebase --abort\"." |
20562 | ||
d01af256 | 20563 | #: builtin/rebase.c:680 |
b3225a41 JNA |
20564 | #, c-format |
20565 | msgid "" | |
20566 | "\n" | |
20567 | "git encountered an error while preparing the patches to replay\n" | |
20568 | "these revisions:\n" | |
20569 | "\n" | |
20570 | " %s\n" | |
20571 | "\n" | |
20572 | "As a result, git cannot rebase them." | |
20573 | msgstr "" | |
20574 | "\n" | |
20575 | "git a rencontré une erreur lors de la préparation des correctifs\n" | |
20576 | "pour rejouer ces révisions : \n" | |
20577 | "\n" | |
20578 | " %s\n" | |
20579 | "\n" | |
20580 | "Résultat, git ne peut pas les rebaser." | |
6b822f73 | 20581 | |
d01af256 | 20582 | #: builtin/rebase.c:925 |
4d9c2902 | 20583 | #, c-format |
c131aab0 JNA |
20584 | msgid "" |
20585 | "unrecognized empty type '%s'; valid values are \"drop\", \"keep\", and \"ask" | |
20586 | "\"." | |
20587 | msgstr "" | |
20588 | "type vide non connu '%s' ; les valeurs valides sont \"drop\" (abandonner), " | |
20589 | "\"keep\" (garder) et \"ask\" (demander)." | |
4d9c2902 | 20590 | |
d01af256 | 20591 | #: builtin/rebase.c:943 |
6b822f73 JNA |
20592 | #, c-format |
20593 | msgid "" | |
20594 | "%s\n" | |
20595 | "Please specify which branch you want to rebase against.\n" | |
20596 | "See git-rebase(1) for details.\n" | |
20597 | "\n" | |
20598 | " git rebase '<branch>'\n" | |
20599 | "\n" | |
20600 | msgstr "" | |
20601 | "%s\n" | |
20602 | "Veuillez spécifier sur quelle branche vous souhaiter rebaser.\n" | |
20603 | "Voir git-rebase(1) pour plus de détails.\n" | |
20604 | "\n" | |
20605 | " git rebase '<branche>'\n" | |
20606 | "\n" | |
20607 | ||
d01af256 | 20608 | #: builtin/rebase.c:959 |
6b822f73 JNA |
20609 | #, c-format |
20610 | msgid "" | |
20611 | "If you wish to set tracking information for this branch you can do so with:\n" | |
20612 | "\n" | |
20613 | " git branch --set-upstream-to=%s/<branch> %s\n" | |
20614 | "\n" | |
20615 | msgstr "" | |
c131aab0 JNA |
20616 | "Si vous souhaitez indiquer l'information de suivi distant pour cette " |
20617 | "branche, vous pouvez le faire avec :\n" | |
6b822f73 JNA |
20618 | "\n" |
20619 | " git branch --set-upstream-to=%s/<branche> %s\n" | |
20620 | "\n" | |
20621 | ||
d01af256 | 20622 | #: builtin/rebase.c:989 |
b3225a41 JNA |
20623 | msgid "exec commands cannot contain newlines" |
20624 | msgstr "les commandes exec ne peut pas contenir de retour à la ligne" | |
20625 | ||
d01af256 | 20626 | #: builtin/rebase.c:993 |
b3225a41 JNA |
20627 | msgid "empty exec command" |
20628 | msgstr "commande exec vide" | |
20629 | ||
d01af256 | 20630 | #: builtin/rebase.c:1023 |
6b822f73 JNA |
20631 | msgid "rebase onto given branch instead of upstream" |
20632 | msgstr "rebaser sur la branche %s au lieu de la branche amont" | |
20633 | ||
d01af256 | 20634 | #: builtin/rebase.c:1025 |
13bcea8c | 20635 | msgid "use the merge-base of upstream and branch as the current base" |
c131aab0 JNA |
20636 | msgstr "" |
20637 | "utiliser la base de fusion de l'amont et la branche comme base actuelle" | |
13bcea8c | 20638 | |
d01af256 | 20639 | #: builtin/rebase.c:1027 |
6b822f73 JNA |
20640 | msgid "allow pre-rebase hook to run" |
20641 | msgstr "permettre le lancement du crochet pre-rebase" | |
20642 | ||
d01af256 | 20643 | #: builtin/rebase.c:1029 |
6b822f73 JNA |
20644 | msgid "be quiet. implies --no-stat" |
20645 | msgstr "être silencieux. implique --no-stat" | |
20646 | ||
d01af256 JNA |
20647 | #: builtin/rebase.c:1032 |
20648 | msgid "display a diffstat of what changed upstream" | |
20649 | msgstr "afficher un diffstat de ce qui a changé en amont" | |
20650 | ||
20651 | #: builtin/rebase.c:1035 | |
6b822f73 JNA |
20652 | msgid "do not show diffstat of what changed upstream" |
20653 | msgstr "ne pas afficher un diffstat de ce qui a changé en amont" | |
20654 | ||
d01af256 | 20655 | #: builtin/rebase.c:1038 |
02cc663a | 20656 | msgid "add a Signed-off-by trailer to each commit" |
6b822f73 JNA |
20657 | msgstr "ajouter une ligne Signed-off-by à chaque message de validation" |
20658 | ||
d01af256 | 20659 | #: builtin/rebase.c:1041 |
8dadc33b JNA |
20660 | msgid "make committer date match author date" |
20661 | msgstr "mettre la date de validateur à la date auteur" | |
20662 | ||
d01af256 | 20663 | #: builtin/rebase.c:1043 |
8dadc33b JNA |
20664 | msgid "ignore author date and use current date" |
20665 | msgstr "ignorer la date d'auteur et utilise la date actuelle" | |
20666 | ||
d01af256 | 20667 | #: builtin/rebase.c:1045 |
8dadc33b JNA |
20668 | msgid "synonym of --reset-author-date" |
20669 | msgstr "synonyme pour --reset-author-date" | |
4c508161 | 20670 | |
d01af256 | 20671 | #: builtin/rebase.c:1047 builtin/rebase.c:1051 |
6b822f73 | 20672 | msgid "passed to 'git apply'" |
95862fa2 | 20673 | msgstr "passé jusqu'à git apply" |
6b822f73 | 20674 | |
d01af256 | 20675 | #: builtin/rebase.c:1049 |
8dadc33b JNA |
20676 | msgid "ignore changes in whitespace" |
20677 | msgstr "ignorer des modifications d'espaces" | |
20678 | ||
d01af256 | 20679 | #: builtin/rebase.c:1053 builtin/rebase.c:1056 |
6b822f73 JNA |
20680 | msgid "cherry-pick all commits, even if unchanged" |
20681 | msgstr "picorer tous les commits, même sans modifiant" | |
20682 | ||
d01af256 | 20683 | #: builtin/rebase.c:1058 |
6b822f73 JNA |
20684 | msgid "continue" |
20685 | msgstr "continuer" | |
20686 | ||
d01af256 | 20687 | #: builtin/rebase.c:1061 |
6b822f73 JNA |
20688 | msgid "skip current patch and continue" |
20689 | msgstr "sauter le patch courant et continuer" | |
20690 | ||
d01af256 | 20691 | #: builtin/rebase.c:1063 |
6b822f73 JNA |
20692 | msgid "abort and check out the original branch" |
20693 | msgstr "abandonner et extraire la branche d'origine" | |
20694 | ||
d01af256 | 20695 | #: builtin/rebase.c:1066 |
6b822f73 JNA |
20696 | msgid "abort but keep HEAD where it is" |
20697 | msgstr "abandonne mais garde HEAD où il est" | |
20698 | ||
d01af256 | 20699 | #: builtin/rebase.c:1067 |
6b822f73 JNA |
20700 | msgid "edit the todo list during an interactive rebase" |
20701 | msgstr "éditer la liste à faire lors d'un rebasage interactif" | |
20702 | ||
d01af256 | 20703 | #: builtin/rebase.c:1070 |
6b822f73 JNA |
20704 | msgid "show the patch file being applied or merged" |
20705 | msgstr "afficher le patch en cours d'application ou de fusion" | |
20706 | ||
d01af256 | 20707 | #: builtin/rebase.c:1073 |
4d9c2902 JNA |
20708 | msgid "use apply strategies to rebase" |
20709 | msgstr "utiliser des stratégies d'application pour rebaser" | |
20710 | ||
d01af256 | 20711 | #: builtin/rebase.c:1077 |
6b822f73 JNA |
20712 | msgid "use merging strategies to rebase" |
20713 | msgstr "utiliser des stratégies de fusion pour rebaser" | |
20714 | ||
d01af256 | 20715 | #: builtin/rebase.c:1081 |
6b822f73 JNA |
20716 | msgid "let the user edit the list of commits to rebase" |
20717 | msgstr "laisser l'utilisateur éditer la liste des commits à rebaser" | |
20718 | ||
d01af256 | 20719 | #: builtin/rebase.c:1085 |
1d9f0b79 JNA |
20720 | msgid "(DEPRECATED) try to recreate merges instead of ignoring them" |
20721 | msgstr "(DÉCONSEILLÉ) essayer de recréer les fusions au lieu de les ignorer" | |
6b822f73 | 20722 | |
d01af256 | 20723 | #: builtin/rebase.c:1090 |
4d9c2902 JNA |
20724 | msgid "how to handle commits that become empty" |
20725 | msgstr "comment gérer les commits qui deviennent vides" | |
20726 | ||
d01af256 JNA |
20727 | #: builtin/rebase.c:1093 |
20728 | msgid "keep commits which start empty" | |
20729 | msgstr "conserver les commits qui commencent vides" | |
20730 | ||
20731 | #: builtin/rebase.c:1097 | |
6b822f73 JNA |
20732 | msgid "move commits that begin with squash!/fixup! under -i" |
20733 | msgstr "déplace les commits qui commencent par squash!/fixup! sous -i" | |
20734 | ||
d01af256 | 20735 | #: builtin/rebase.c:1104 |
6b822f73 JNA |
20736 | msgid "add exec lines after each commit of the editable list" |
20737 | msgstr "ajouter les lignes exec après chaque commit de la liste éditable" | |
20738 | ||
d01af256 | 20739 | #: builtin/rebase.c:1108 |
6b822f73 JNA |
20740 | msgid "allow rebasing commits with empty messages" |
20741 | msgstr "autoriser les commits de rebasage avec des messages vides" | |
20742 | ||
d01af256 | 20743 | #: builtin/rebase.c:1112 |
6b822f73 JNA |
20744 | msgid "try to rebase merges instead of skipping them" |
20745 | msgstr "essayer de rebaser les fusions au lieu de les garder" | |
20746 | ||
d01af256 | 20747 | #: builtin/rebase.c:1115 |
6b822f73 JNA |
20748 | msgid "use 'merge-base --fork-point' to refine upstream" |
20749 | msgstr "utiliser 'merge-base --fork-point' pour raffiner l'amont" | |
20750 | ||
d01af256 | 20751 | #: builtin/rebase.c:1117 |
6b822f73 JNA |
20752 | msgid "use the given merge strategy" |
20753 | msgstr "utiliser la stratégie de fusion indiquée" | |
20754 | ||
d01af256 | 20755 | #: builtin/rebase.c:1119 builtin/revert.c:115 |
6b822f73 JNA |
20756 | msgid "option" |
20757 | msgstr "option" | |
20758 | ||
d01af256 | 20759 | #: builtin/rebase.c:1120 |
6b822f73 JNA |
20760 | msgid "pass the argument through to the merge strategy" |
20761 | msgstr "passer les arguments jusqu'à la stratégie de fusion" | |
20762 | ||
d01af256 | 20763 | #: builtin/rebase.c:1123 |
6b822f73 JNA |
20764 | msgid "rebase all reachable commits up to the root(s)" |
20765 | msgstr "rebaser tous les objets inatteignables depuis les racines" | |
20766 | ||
d01af256 JNA |
20767 | #: builtin/rebase.c:1126 |
20768 | msgid "automatically re-schedule any `exec` that fails" | |
20769 | msgstr "re-planifier automatiquement tout `exec` qui échoue" | |
20770 | ||
20771 | #: builtin/rebase.c:1128 | |
dc46d27a | 20772 | msgid "apply all changes, even those already present upstream" |
c131aab0 JNA |
20773 | msgstr "" |
20774 | "appliquer toutes les modifications, même celles déjà présentes en amont" | |
6b822f73 | 20775 | |
d01af256 | 20776 | #: builtin/rebase.c:1149 |
6b822f73 | 20777 | msgid "It looks like 'git am' is in progress. Cannot rebase." |
95862fa2 | 20778 | msgstr "Il semble que 'git am' soit en cours. Impossible de rebaser." |
6b822f73 | 20779 | |
d01af256 JNA |
20780 | #: builtin/rebase.c:1180 |
20781 | msgid "--preserve-merges was replaced by --rebase-merges" | |
20782 | msgstr "--preserve-merges a été remplacé par --rebase-merges" | |
1d9f0b79 | 20783 | |
d01af256 | 20784 | #: builtin/rebase.c:1193 |
13bcea8c JNA |
20785 | msgid "cannot combine '--keep-base' with '--onto'" |
20786 | msgstr "impossible de combiner '--keep-base' avec '--onto'" | |
20787 | ||
d01af256 | 20788 | #: builtin/rebase.c:1195 |
13bcea8c JNA |
20789 | msgid "cannot combine '--keep-base' with '--root'" |
20790 | msgstr "impossible de combiner '--keep-base' avec '--root'" | |
20791 | ||
d01af256 | 20792 | #: builtin/rebase.c:1199 |
dc46d27a JNA |
20793 | msgid "cannot combine '--root' with '--fork-point'" |
20794 | msgstr "impossible de combiner '--root' avec '--fork-point'" | |
20795 | ||
d01af256 | 20796 | #: builtin/rebase.c:1202 |
6b822f73 JNA |
20797 | msgid "No rebase in progress?" |
20798 | msgstr "Pas de rebasage en cours ?" | |
20799 | ||
d01af256 | 20800 | #: builtin/rebase.c:1206 |
6b822f73 | 20801 | msgid "The --edit-todo action can only be used during interactive rebase." |
c131aab0 JNA |
20802 | msgstr "" |
20803 | "L'action --edit-todo peut seulement être utilisée lors d'un rebasage " | |
20804 | "interactif." | |
6b822f73 | 20805 | |
d01af256 | 20806 | #: builtin/rebase.c:1229 t/helper/test-fast-rebase.c:122 |
6b822f73 JNA |
20807 | msgid "Cannot read HEAD" |
20808 | msgstr "Impossible de lire HEAD" | |
20809 | ||
d01af256 | 20810 | #: builtin/rebase.c:1241 |
6b822f73 JNA |
20811 | msgid "" |
20812 | "You must edit all merge conflicts and then\n" | |
20813 | "mark them as resolved using git add" | |
20814 | msgstr "" | |
20815 | "Vous devez éditer tous les conflits de fusion et\n" | |
20816 | "les marquer comme résolus avec git add" | |
20817 | ||
d01af256 | 20818 | #: builtin/rebase.c:1260 |
6b822f73 | 20819 | msgid "could not discard worktree changes" |
4d0a2a60 | 20820 | msgstr "impossible de supprimer les changements de l'arbre de travail" |
6b822f73 | 20821 | |
d01af256 | 20822 | #: builtin/rebase.c:1279 |
6b822f73 JNA |
20823 | #, c-format |
20824 | msgid "could not move back to %s" | |
4d0a2a60 | 20825 | msgstr "impossible de revenir à %s" |
6b822f73 | 20826 | |
d01af256 | 20827 | #: builtin/rebase.c:1325 |
6b822f73 JNA |
20828 | #, c-format |
20829 | msgid "" | |
20830 | "It seems that there is already a %s directory, and\n" | |
20831 | "I wonder if you are in the middle of another rebase. If that is the\n" | |
20832 | "case, please try\n" | |
20833 | "\t%s\n" | |
20834 | "If that is not the case, please\n" | |
20835 | "\t%s\n" | |
20836 | "and run me again. I am stopping in case you still have something\n" | |
20837 | "valuable there.\n" | |
20838 | msgstr "" | |
20839 | "Il semble qu'il y ait déjà un répertoire %s, et je me demande\n" | |
20840 | "si un autre rebasage n'est pas déjà en cours. Si c'est le cas,\n" | |
20841 | "essayez\n" | |
20842 | "\t%s\n" | |
20843 | "Sinon, essayez\n" | |
20844 | "\t%s\n" | |
c131aab0 JNA |
20845 | "puis relancez-moi à nouveau. Je m'arrête au cas où vous auriez quelque " |
20846 | "chose\n" | |
6b822f73 JNA |
20847 | "d'important ici.\n" |
20848 | ||
d01af256 | 20849 | #: builtin/rebase.c:1353 |
6b822f73 JNA |
20850 | msgid "switch `C' expects a numerical value" |
20851 | msgstr "l'option `C' attend un valeur numérique" | |
20852 | ||
d01af256 | 20853 | #: builtin/rebase.c:1395 |
6b822f73 JNA |
20854 | #, c-format |
20855 | msgid "Unknown mode: %s" | |
4d0a2a60 | 20856 | msgstr "Mode inconnu : %s" |
6b822f73 | 20857 | |
d01af256 | 20858 | #: builtin/rebase.c:1434 |
6b822f73 | 20859 | msgid "--strategy requires --merge or --interactive" |
82eb147d | 20860 | msgstr "--strategy requiert --merge ou --interactive" |
6b822f73 | 20861 | |
d01af256 | 20862 | #: builtin/rebase.c:1463 |
4d9c2902 | 20863 | msgid "cannot combine apply options with merge options" |
c131aab0 JNA |
20864 | msgstr "" |
20865 | "impossible de combiner les options d'application avec les options de fusion" | |
4d9c2902 | 20866 | |
d01af256 | 20867 | #: builtin/rebase.c:1476 |
4d9c2902 JNA |
20868 | #, c-format |
20869 | msgid "Unknown rebase backend: %s" | |
4d0a2a60 | 20870 | msgstr "Backend de rebasage inconnu : %s" |
4d9c2902 | 20871 | |
d01af256 | 20872 | #: builtin/rebase.c:1505 |
ec688f77 JNA |
20873 | msgid "--reschedule-failed-exec requires --exec or --interactive" |
20874 | msgstr "--reschedule-failed-exec requiert --exec ou --interactive" | |
20875 | ||
d01af256 | 20876 | #: builtin/rebase.c:1536 |
6b822f73 JNA |
20877 | #, c-format |
20878 | msgid "invalid upstream '%s'" | |
20879 | msgstr "amont invalide '%s'" | |
20880 | ||
d01af256 | 20881 | #: builtin/rebase.c:1542 |
6b822f73 JNA |
20882 | msgid "Could not create new root commit" |
20883 | msgstr "Impossible de créer un nouveau commit racine" | |
20884 | ||
d01af256 | 20885 | #: builtin/rebase.c:1568 |
13bcea8c JNA |
20886 | #, c-format |
20887 | msgid "'%s': need exactly one merge base with branch" | |
20888 | msgstr "'%s': exactement une base de fusion nécessaire avec une branche" | |
20889 | ||
d01af256 | 20890 | #: builtin/rebase.c:1571 |
6b822f73 JNA |
20891 | #, c-format |
20892 | msgid "'%s': need exactly one merge base" | |
20893 | msgstr "'%s': exactement une base de fusion nécessaire" | |
20894 | ||
d01af256 | 20895 | #: builtin/rebase.c:1580 |
6b822f73 JNA |
20896 | #, c-format |
20897 | msgid "Does not point to a valid commit '%s'" | |
4d0a2a60 | 20898 | msgstr "Ne pointe pas sur une validation valide : '%s'" |
6b822f73 | 20899 | |
d01af256 | 20900 | #: builtin/rebase.c:1607 |
6b822f73 | 20901 | #, c-format |
d01af256 JNA |
20902 | msgid "no such branch/commit '%s'" |
20903 | msgstr "pas de branche ou commit '%s'" | |
6b822f73 | 20904 | |
d01af256 JNA |
20905 | #: builtin/rebase.c:1618 builtin/submodule--helper.c:39 |
20906 | #: builtin/submodule--helper.c:2658 | |
6b822f73 JNA |
20907 | #, c-format |
20908 | msgid "No such ref: %s" | |
20909 | msgstr "Référence inexistante : %s" | |
20910 | ||
d01af256 | 20911 | #: builtin/rebase.c:1629 |
6b822f73 JNA |
20912 | msgid "Could not resolve HEAD to a revision" |
20913 | msgstr "Impossible de résoudre le commit HEAD vers un révision" | |
20914 | ||
d01af256 | 20915 | #: builtin/rebase.c:1650 |
6b822f73 JNA |
20916 | msgid "Please commit or stash them." |
20917 | msgstr "Veuillez les valider ou les remiser." | |
20918 | ||
d01af256 | 20919 | #: builtin/rebase.c:1686 |
6b822f73 JNA |
20920 | #, c-format |
20921 | msgid "could not switch to %s" | |
4d0a2a60 | 20922 | msgstr "impossible de basculer vers %s" |
6b822f73 | 20923 | |
d01af256 | 20924 | #: builtin/rebase.c:1697 |
6b822f73 JNA |
20925 | msgid "HEAD is up to date." |
20926 | msgstr "HEAD est à jour." | |
20927 | ||
d01af256 | 20928 | #: builtin/rebase.c:1699 |
6b822f73 JNA |
20929 | #, c-format |
20930 | msgid "Current branch %s is up to date.\n" | |
20931 | msgstr "La branche courante %s est à jour.\n" | |
20932 | ||
d01af256 | 20933 | #: builtin/rebase.c:1707 |
6b822f73 JNA |
20934 | msgid "HEAD is up to date, rebase forced." |
20935 | msgstr "HEAD est à jour, rebasage forcé." | |
20936 | ||
d01af256 | 20937 | #: builtin/rebase.c:1709 |
6b822f73 JNA |
20938 | #, c-format |
20939 | msgid "Current branch %s is up to date, rebase forced.\n" | |
20940 | msgstr "La branche courante %s est à jour, rebasage forcé.\n" | |
20941 | ||
d01af256 | 20942 | #: builtin/rebase.c:1717 |
6b822f73 JNA |
20943 | msgid "The pre-rebase hook refused to rebase." |
20944 | msgstr "Le crochet pre-rebase a refusé de rebaser." | |
20945 | ||
d01af256 | 20946 | #: builtin/rebase.c:1724 |
53863212 JNA |
20947 | #, c-format |
20948 | msgid "Changes to %s:\n" | |
20949 | msgstr "Changements vers %s :\n" | |
20950 | ||
d01af256 | 20951 | #: builtin/rebase.c:1727 |
6b822f73 JNA |
20952 | #, c-format |
20953 | msgid "Changes from %s to %s:\n" | |
20954 | msgstr "Changements de %s sur %s :\n" | |
20955 | ||
d01af256 | 20956 | #: builtin/rebase.c:1752 |
6b822f73 JNA |
20957 | #, c-format |
20958 | msgid "First, rewinding head to replay your work on top of it...\n" | |
c131aab0 JNA |
20959 | msgstr "" |
20960 | "Rembobinage préalable de head pour pouvoir rejouer votre travail par-" | |
20961 | "dessus...\n" | |
6b822f73 | 20962 | |
d01af256 | 20963 | #: builtin/rebase.c:1761 |
6b822f73 JNA |
20964 | msgid "Could not detach HEAD" |
20965 | msgstr "Impossible de détacher HEAD" | |
20966 | ||
d01af256 | 20967 | #: builtin/rebase.c:1770 |
6b822f73 | 20968 | #, c-format |
53863212 | 20969 | msgid "Fast-forwarded %s to %s.\n" |
6b822f73 JNA |
20970 | msgstr "Avance rapide de %s sur %s.\n" |
20971 | ||
d01af256 | 20972 | #: builtin/receive-pack.c:35 |
955efd65 JNA |
20973 | msgid "git receive-pack <git-dir>" |
20974 | msgstr "git receive-pack <répertoire-git>" | |
20975 | ||
d01af256 | 20976 | #: builtin/receive-pack.c:1280 |
85ea5cbf JNA |
20977 | msgid "" |
20978 | "By default, updating the current branch in a non-bare repository\n" | |
20979 | "is denied, because it will make the index and work tree inconsistent\n" | |
20980 | "with what you pushed, and will require 'git reset --hard' to match\n" | |
20981 | "the work tree to HEAD.\n" | |
20982 | "\n" | |
71ca3ba3 JNA |
20983 | "You can set the 'receive.denyCurrentBranch' configuration variable\n" |
20984 | "to 'ignore' or 'warn' in the remote repository to allow pushing into\n" | |
85ea5cbf JNA |
20985 | "its current branch; however, this is not recommended unless you\n" |
20986 | "arranged to update its work tree to match what you pushed in some\n" | |
20987 | "other way.\n" | |
20988 | "\n" | |
20989 | "To squelch this message and still keep the default behaviour, set\n" | |
20990 | "'receive.denyCurrentBranch' configuration variable to 'refuse'." | |
20991 | msgstr "" | |
20992 | "Par défaut, mettre à jour la branche actuelle dans un dépôt non-nu\n" | |
20993 | "est réfusé parce que cela rendrait l'index et la copie de travail\n" | |
20994 | "inconsistants avec ce que vous avez poussé et nécessiterait\n" | |
20995 | "'git reset --hard' pour réaligner la copie de travail avec HEAD.\n" | |
20996 | "\n" | |
20997 | "Vous pouvez régler « receive.denyCurrentBranch » à 'ignore' ou\n" | |
20998 | "'warn' dans le dépôt distant pour permettre la poussée dans la\n" | |
20999 | "branche actuelle ; cependant, ce n'est pas recommandé à moins que\n" | |
21000 | "vous ayez déjà mis à jour sa copie de travail par une moyen détourné\n" | |
21001 | "pour correspondre à ce que vous avez poussé.\n" | |
21002 | "\n" | |
21003 | "Pour éliminer ce message et conserver le comportement par défaut,\n" | |
21004 | "réglez « receive.denyCurrentBranch » à 'refuse'." | |
21005 | ||
d01af256 | 21006 | #: builtin/receive-pack.c:1300 |
85ea5cbf JNA |
21007 | msgid "" |
21008 | "By default, deleting the current branch is denied, because the next\n" | |
21009 | "'git clone' won't result in any file checked out, causing confusion.\n" | |
21010 | "\n" | |
21011 | "You can set 'receive.denyDeleteCurrent' configuration variable to\n" | |
21012 | "'warn' or 'ignore' in the remote repository to allow deleting the\n" | |
21013 | "current branch, with or without a warning message.\n" | |
21014 | "\n" | |
21015 | "To squelch this message, you can set it to 'refuse'." | |
21016 | msgstr "" | |
21017 | "Par défaut, supprimer la branche actuelle est refusé parce que le\n" | |
21018 | "prochain 'git clone' n'extraira aucun fichier et causer de la confusion.\n" | |
21019 | "\n" | |
21020 | "Vous pouvez régler « receive.denyDeleteCurrent » à 'warn' ou 'ignore'\n" | |
21021 | "dans le dépôt distant pour permettre la suppression la branche actuelle\n" | |
21022 | "avec ou sans message d'avertissement.\n" | |
21023 | "\n" | |
21024 | "Pour éliminer ce message, réglez-le à 'refuse'." | |
21025 | ||
d01af256 | 21026 | #: builtin/receive-pack.c:2480 |
955efd65 JNA |
21027 | msgid "quiet" |
21028 | msgstr "quiet" | |
21029 | ||
d01af256 | 21030 | #: builtin/receive-pack.c:2495 |
b3225a41 JNA |
21031 | msgid "You must specify a directory." |
21032 | msgstr "Vous devez spécifier un répertoire." | |
21033 | ||
21034 | #: builtin/reflog.c:17 | |
c131aab0 JNA |
21035 | msgid "" |
21036 | "git reflog expire [--expire=<time>] [--expire-unreachable=<time>] [--" | |
21037 | "rewrite] [--updateref] [--stale-fix] [--dry-run | -n] [--verbose] [--all] " | |
21038 | "<refs>..." | |
b3225a41 | 21039 | msgstr "" |
c131aab0 JNA |
21040 | "git reflog expire [--expire=<date>] [--expire-unreachable=<date>] [--" |
21041 | "rewrite] [--updateref] [--stale-fix] [--dry-run | -n] [--verbose] [--all] " | |
21042 | "<réferences>..." | |
b3225a41 JNA |
21043 | |
21044 | #: builtin/reflog.c:22 | |
c131aab0 JNA |
21045 | msgid "" |
21046 | "git reflog delete [--rewrite] [--updateref] [--dry-run | -n] [--verbose] " | |
21047 | "<refs>..." | |
21048 | msgstr "" | |
21049 | "git reflog delete [--rewrite] [--updateref] [--dry-run | -n] [--verbose] " | |
21050 | "<références>..." | |
b3225a41 JNA |
21051 | |
21052 | #: builtin/reflog.c:25 | |
21053 | msgid "git reflog exists <ref>" | |
21054 | msgstr "git reflog exists <référence>" | |
21055 | ||
4d9c2902 | 21056 | #: builtin/reflog.c:568 builtin/reflog.c:573 |
b3225a41 JNA |
21057 | #, c-format |
21058 | msgid "'%s' is not a valid timestamp" | |
21059 | msgstr "'%s' n'est pas un horodatage valide" | |
21060 | ||
5ff5a306 | 21061 | #: builtin/reflog.c:609 |
b3225a41 JNA |
21062 | #, c-format |
21063 | msgid "Marking reachable objects..." | |
21064 | msgstr "Marquage des objets inaccessibles..." | |
21065 | ||
5ff5a306 | 21066 | #: builtin/reflog.c:647 |
b3225a41 JNA |
21067 | #, c-format |
21068 | msgid "%s points nowhere!" | |
21069 | msgstr "%s ne pointe nulle part !" | |
21070 | ||
d01af256 | 21071 | #: builtin/reflog.c:700 |
b3225a41 JNA |
21072 | msgid "no reflog specified to delete" |
21073 | msgstr "pas de journal de références à supprimer spécifié" | |
955efd65 | 21074 | |
5ff5a306 | 21075 | #: builtin/reflog.c:708 |
ba1b8cfa | 21076 | #, c-format |
b3225a41 JNA |
21077 | msgid "not a reflog: %s" |
21078 | msgstr "'%s' n'est pas un journal de références" | |
21079 | ||
5ff5a306 | 21080 | #: builtin/reflog.c:713 |
b3225a41 JNA |
21081 | #, c-format |
21082 | msgid "no reflog for '%s'" | |
21083 | msgstr "pas de journal de références pour '%s'" | |
21084 | ||
5ff5a306 | 21085 | #: builtin/reflog.c:759 |
b3225a41 JNA |
21086 | #, c-format |
21087 | msgid "invalid ref format: %s" | |
21088 | msgstr "format de référence invalide : %s" | |
21089 | ||
5ff5a306 | 21090 | #: builtin/reflog.c:768 |
b3225a41 JNA |
21091 | msgid "git reflog [ show | expire | delete | exists ]" |
21092 | msgstr "git reflog [ show | expire | delete | exists ]" | |
6b388fca | 21093 | |
4d9c2902 | 21094 | #: builtin/remote.c:17 |
6b388fca | 21095 | msgid "git remote [-v | --verbose]" |
21860882 | 21096 | msgstr "git remote [-v | --verbose]" |
6b388fca | 21097 | |
4d9c2902 | 21098 | #: builtin/remote.c:18 |
c131aab0 JNA |
21099 | msgid "" |
21100 | "git remote add [-t <branch>] [-m <master>] [-f] [--tags | --no-tags] [--" | |
21101 | "mirror=<fetch|push>] <name> <url>" | |
21102 | msgstr "" | |
21103 | "git remote add [-t <branche>] [-m <master>] [-f] [--tags | --no-tags] [--" | |
21104 | "mirror=<fetch|push>] <nom> <url>" | |
6b388fca | 21105 | |
4d9c2902 | 21106 | #: builtin/remote.c:19 builtin/remote.c:39 |
6b388fca | 21107 | msgid "git remote rename <old> <new>" |
21860882 | 21108 | msgstr "git remote rename <ancienne> <nouvelle>" |
6b388fca | 21109 | |
4d9c2902 | 21110 | #: builtin/remote.c:20 builtin/remote.c:44 |
6b388fca | 21111 | msgid "git remote remove <name>" |
21860882 | 21112 | msgstr "git remote remove <nom>" |
6b388fca | 21113 | |
4d9c2902 | 21114 | #: builtin/remote.c:21 builtin/remote.c:49 |
7298ca7b JNA |
21115 | msgid "git remote set-head <name> (-a | --auto | -d | --delete | <branch>)" |
21116 | msgstr "git remote set-head <nom> (-a | --auto | -d | --delete | <branche>)" | |
6b388fca | 21117 | |
4d9c2902 | 21118 | #: builtin/remote.c:22 |
6b388fca | 21119 | msgid "git remote [-v | --verbose] show [-n] <name>" |
21860882 | 21120 | msgstr "git remote [-v | --verbose] show [-n] <nom>" |
6b388fca | 21121 | |
4d9c2902 | 21122 | #: builtin/remote.c:23 |
6b388fca | 21123 | msgid "git remote prune [-n | --dry-run] <name>" |
21860882 | 21124 | msgstr "git remote prune [-n | --dry-run] <nom>" |
6b388fca | 21125 | |
4d9c2902 | 21126 | #: builtin/remote.c:24 |
c131aab0 JNA |
21127 | msgid "" |
21128 | "git remote [-v | --verbose] update [-p | --prune] [(<group> | <remote>)...]" | |
21129 | msgstr "" | |
21130 | "git remote [-v | --verbose] update [-p | --prune] [(<groupe> | " | |
21131 | "<distante>)...]" | |
6b388fca | 21132 | |
4d9c2902 | 21133 | #: builtin/remote.c:25 |
6b388fca | 21134 | msgid "git remote set-branches [--add] <name> <branch>..." |
21860882 | 21135 | msgstr "git remote set-branches [--add] <nom> <branche>..." |
6b388fca | 21136 | |
4d9c2902 | 21137 | #: builtin/remote.c:26 builtin/remote.c:75 |
ffd5159b JNA |
21138 | msgid "git remote get-url [--push] [--all] <name>" |
21139 | msgstr "git remote get-url [--push] [--all] <nom>" | |
21140 | ||
4d9c2902 | 21141 | #: builtin/remote.c:27 builtin/remote.c:80 |
6b388fca | 21142 | msgid "git remote set-url [--push] <name> <newurl> [<oldurl>]" |
21860882 | 21143 | msgstr "git remote set-url [--push] <nom> <nouvelle-URL> [<ancienne-URL>]" |
6b388fca | 21144 | |
4d9c2902 | 21145 | #: builtin/remote.c:28 builtin/remote.c:81 |
6b388fca | 21146 | msgid "git remote set-url --add <name> <newurl>" |
21860882 | 21147 | msgstr "git remote set-url --add <nom> <nouvelle-URL>" |
6b388fca | 21148 | |
4d9c2902 | 21149 | #: builtin/remote.c:29 builtin/remote.c:82 |
6b388fca | 21150 | msgid "git remote set-url --delete <name> <url>" |
b3225a41 | 21151 | msgstr "git remote set-url --delete <nom> <url>" |
6b388fca | 21152 | |
4d9c2902 | 21153 | #: builtin/remote.c:34 |
6b388fca | 21154 | msgid "git remote add [<options>] <name> <url>" |
21860882 | 21155 | msgstr "git remote add [<options>] <nom> <URL>" |
6b388fca | 21156 | |
4d9c2902 | 21157 | #: builtin/remote.c:54 |
6b388fca | 21158 | msgid "git remote set-branches <name> <branch>..." |
21860882 | 21159 | msgstr "git remote set-branches <nom> <branche>..." |
6b388fca | 21160 | |
4d9c2902 | 21161 | #: builtin/remote.c:55 |
6b388fca | 21162 | msgid "git remote set-branches --add <name> <branch>..." |
21860882 | 21163 | msgstr "git remote set-branches --add <nom> <branche>..." |
6b388fca | 21164 | |
4d9c2902 | 21165 | #: builtin/remote.c:60 |
6b388fca | 21166 | msgid "git remote show [<options>] <name>" |
21860882 | 21167 | msgstr "git remote show [<options>] <nom>" |
6b388fca | 21168 | |
4d9c2902 | 21169 | #: builtin/remote.c:65 |
6b388fca | 21170 | msgid "git remote prune [<options>] <name>" |
21860882 | 21171 | msgstr "git remote prune [<options>] <nom>" |
6b388fca | 21172 | |
4d9c2902 | 21173 | #: builtin/remote.c:70 |
6b388fca | 21174 | msgid "git remote update [<options>] [<group> | <remote>]..." |
21860882 | 21175 | msgstr "git remote update [<options>] [<groupe> | <distante>]..." |
6b388fca | 21176 | |
4d9c2902 | 21177 | #: builtin/remote.c:99 |
6b388fca JNA |
21178 | #, c-format |
21179 | msgid "Updating %s" | |
21860882 | 21180 | msgstr "Mise à jour de %s" |
6b388fca | 21181 | |
4d9c2902 | 21182 | #: builtin/remote.c:131 |
6b388fca JNA |
21183 | msgid "" |
21184 | "--mirror is dangerous and deprecated; please\n" | |
21185 | "\t use --mirror=fetch or --mirror=push instead" | |
21186 | msgstr "" | |
21860882 SH |
21187 | "--mirror est dangereux et obsolète ; merci\n" |
21188 | "\t d'utiliser --mirror=fetch ou --mirror=push à la place" | |
6b388fca | 21189 | |
4d9c2902 | 21190 | #: builtin/remote.c:148 |
6b388fca JNA |
21191 | #, c-format |
21192 | msgid "unknown mirror argument: %s" | |
21860882 | 21193 | msgstr "argument miroir inconnu : %s" |
6b388fca | 21194 | |
4d9c2902 | 21195 | #: builtin/remote.c:164 |
6b388fca | 21196 | msgid "fetch the remote branches" |
21860882 | 21197 | msgstr "rapatrier les branches distantes" |
6b388fca | 21198 | |
4d9c2902 | 21199 | #: builtin/remote.c:166 |
6b388fca | 21200 | msgid "import all tags and associated objects when fetching" |
c131aab0 JNA |
21201 | msgstr "" |
21202 | "importer toutes les étiquettes et les objets associés lors du rapatriement" | |
6b388fca | 21203 | |
4d9c2902 | 21204 | #: builtin/remote.c:169 |
6b388fca | 21205 | msgid "or do not fetch any tag at all (--no-tags)" |
21860882 | 21206 | msgstr "ou ne rapatrier aucune étiquette (--no-tags)" |
6b388fca | 21207 | |
4d9c2902 | 21208 | #: builtin/remote.c:171 |
6b388fca | 21209 | msgid "branch(es) to track" |
21860882 | 21210 | msgstr "branche(s) à suivre" |
6b388fca | 21211 | |
4d9c2902 | 21212 | #: builtin/remote.c:172 |
6b388fca | 21213 | msgid "master branch" |
21860882 | 21214 | msgstr "branche maîtresse" |
6b388fca | 21215 | |
4d9c2902 | 21216 | #: builtin/remote.c:174 |
6b388fca | 21217 | msgid "set up remote as a mirror to push to or fetch from" |
c131aab0 JNA |
21218 | msgstr "" |
21219 | "paramétrer la distante comme miroir pour pousser ou pour rapatrier depuis" | |
6b388fca | 21220 | |
4d9c2902 | 21221 | #: builtin/remote.c:186 |
6b388fca | 21222 | msgid "specifying a master branch makes no sense with --mirror" |
21860882 | 21223 | msgstr "spécifier une branche maîtresse n'a pas de sens avec --mirror" |
6b388fca | 21224 | |
4d9c2902 | 21225 | #: builtin/remote.c:188 |
6b388fca | 21226 | msgid "specifying branches to track makes sense only with fetch mirrors" |
c131aab0 JNA |
21227 | msgstr "" |
21228 | "spécifier les branches à suivre n'a de sens qu'avec des miroirs de " | |
21229 | "rapatriement" | |
6b388fca | 21230 | |
d01af256 | 21231 | #: builtin/remote.c:195 builtin/remote.c:705 |
6b388fca JNA |
21232 | #, c-format |
21233 | msgid "remote %s already exists." | |
21860882 | 21234 | msgstr "la distante %s existe déjà." |
6b388fca | 21235 | |
02cc663a | 21236 | #: builtin/remote.c:240 |
6b388fca JNA |
21237 | #, c-format |
21238 | msgid "Could not setup master '%s'" | |
21860882 | 21239 | msgstr "Impossible de paramétrer la maîtresse '%s'" |
6b388fca | 21240 | |
d01af256 JNA |
21241 | #: builtin/remote.c:322 |
21242 | #, c-format | |
21243 | msgid "unhandled branch.%s.rebase=%s; assuming 'true'" | |
21244 | msgstr "branch.%s.rebase=%s non géré ; 'true' supposé" | |
21245 | ||
21246 | #: builtin/remote.c:366 | |
6b388fca JNA |
21247 | #, c-format |
21248 | msgid "Could not get fetch map for refspec %s" | |
c131aab0 JNA |
21249 | msgstr "" |
21250 | "Impossible d'obtenir une correspondance distante pour la spécification de " | |
21251 | "référence %s" | |
6b388fca | 21252 | |
d01af256 | 21253 | #: builtin/remote.c:460 builtin/remote.c:468 |
6b388fca | 21254 | msgid "(matching)" |
21860882 | 21255 | msgstr "(correspond)" |
6b388fca | 21256 | |
d01af256 | 21257 | #: builtin/remote.c:472 |
6b388fca | 21258 | msgid "(delete)" |
21860882 | 21259 | msgstr "(supprimer)" |
6b388fca | 21260 | |
d01af256 | 21261 | #: builtin/remote.c:660 |
4d9c2902 JNA |
21262 | #, c-format |
21263 | msgid "could not set '%s'" | |
21264 | msgstr "impossible d'assigner '%s'" | |
21265 | ||
d01af256 | 21266 | #: builtin/remote.c:665 |
4d9c2902 JNA |
21267 | #, c-format |
21268 | msgid "" | |
21269 | "The %s configuration remote.pushDefault in:\n" | |
21270 | "\t%s:%d\n" | |
21271 | "now names the non-existent remote '%s'" | |
21272 | msgstr "" | |
21273 | "La configuration %s remote.pushDefault dans :\n" | |
21274 | "\t%s%d\n" | |
21275 | "nomme à présent le distant inexistant '%s'" | |
21276 | ||
d01af256 | 21277 | #: builtin/remote.c:696 builtin/remote.c:841 builtin/remote.c:948 |
6b388fca | 21278 | #, c-format |
6b822f73 JNA |
21279 | msgid "No such remote: '%s'" |
21280 | msgstr "Pas de serveur remote : '%s'" | |
6b388fca | 21281 | |
d01af256 | 21282 | #: builtin/remote.c:715 |
6b388fca JNA |
21283 | #, c-format |
21284 | msgid "Could not rename config section '%s' to '%s'" | |
21860882 | 21285 | msgstr "Impossible de renommer la section de configuration '%s' en '%s'" |
6b388fca | 21286 | |
d01af256 | 21287 | #: builtin/remote.c:735 |
6b388fca JNA |
21288 | #, c-format |
21289 | msgid "" | |
21290 | "Not updating non-default fetch refspec\n" | |
21291 | "\t%s\n" | |
21292 | "\tPlease update the configuration manually if necessary." | |
21293 | msgstr "" | |
21860882 SH |
21294 | "Pas de mise à jour du refspec de rapatriement qui n'est pas par défaut\n" |
21295 | "\t%s\n" | |
ba1b8cfa | 21296 | "\tVeuillez mettre à jour la configuration manuellement si nécessaire." |
6b388fca | 21297 | |
d01af256 | 21298 | #: builtin/remote.c:775 |
6b388fca JNA |
21299 | #, c-format |
21300 | msgid "deleting '%s' failed" | |
21860882 | 21301 | msgstr "échec de suppression de '%s'" |
6b388fca | 21302 | |
d01af256 | 21303 | #: builtin/remote.c:809 |
6b388fca JNA |
21304 | #, c-format |
21305 | msgid "creating '%s' failed" | |
21860882 | 21306 | msgstr "échec de création de '%s'" |
6b388fca | 21307 | |
d01af256 | 21308 | #: builtin/remote.c:887 |
6b388fca JNA |
21309 | msgid "" |
21310 | "Note: A branch outside the refs/remotes/ hierarchy was not removed;\n" | |
21311 | "to delete it, use:" | |
21312 | msgid_plural "" | |
21313 | "Note: Some branches outside the refs/remotes/ hierarchy were not removed;\n" | |
21314 | "to delete them, use:" | |
21315 | msgstr[0] "" | |
21860882 SH |
21316 | "Note : Une branche en dehors de refs/remotes/ n'a pas été supprimée ;\n" |
21317 | "pour la supprimer, utilisez :" | |
6b388fca | 21318 | msgstr[1] "" |
c131aab0 JNA |
21319 | "Note : Plusieurs branches en dehors de refs/remotes/ n'ont pas été " |
21320 | "supprimées ;\n" | |
21860882 | 21321 | "pour les supprimer, utilisez :" |
6b388fca | 21322 | |
d01af256 | 21323 | #: builtin/remote.c:901 |
3d8b14c2 JNA |
21324 | #, c-format |
21325 | msgid "Could not remove config section '%s'" | |
21326 | msgstr "Impossible de supprimer la section de configuration '%s'" | |
21327 | ||
d01af256 | 21328 | #: builtin/remote.c:1009 |
6b388fca JNA |
21329 | #, c-format |
21330 | msgid " new (next fetch will store in remotes/%s)" | |
21860882 | 21331 | msgstr " nouveau (le prochain rapatriement (fetch) stockera dans remotes/%s)" |
6b388fca | 21332 | |
d01af256 | 21333 | #: builtin/remote.c:1012 |
6b388fca | 21334 | msgid " tracked" |
21860882 | 21335 | msgstr " suivi" |
6b388fca | 21336 | |
d01af256 | 21337 | #: builtin/remote.c:1014 |
6b388fca | 21338 | msgid " stale (use 'git remote prune' to remove)" |
21860882 | 21339 | msgstr " dépassé (utilisez 'git remote prune' pour supprimer)" |
6b388fca | 21340 | |
d01af256 | 21341 | #: builtin/remote.c:1016 |
6b388fca | 21342 | msgid " ???" |
21860882 | 21343 | msgstr " ???" |
6b388fca | 21344 | |
d01af256 | 21345 | #: builtin/remote.c:1057 |
6b388fca JNA |
21346 | #, c-format |
21347 | msgid "invalid branch.%s.merge; cannot rebase onto > 1 branch" | |
21860882 | 21348 | msgstr "branch.%s.merge invalide ; ne peut pas rebaser sur plus d'une branche" |
6b388fca | 21349 | |
d01af256 | 21350 | #: builtin/remote.c:1066 |
6b388fca | 21351 | #, c-format |
3d8b14c2 JNA |
21352 | msgid "rebases interactively onto remote %s" |
21353 | msgstr "rebase de manière interactive sur la distante %s" | |
6b388fca | 21354 | |
d01af256 | 21355 | #: builtin/remote.c:1068 |
f29a2d82 JNA |
21356 | #, c-format |
21357 | msgid "rebases interactively (with merges) onto remote %s" | |
21358 | msgstr "rebase de manière interactive (avec fusions) sur la distante %s" | |
21359 | ||
d01af256 | 21360 | #: builtin/remote.c:1071 |
b67e6306 JNA |
21361 | #, c-format |
21362 | msgid "rebases onto remote %s" | |
21363 | msgstr "rebase sur la distante %s" | |
21364 | ||
d01af256 | 21365 | #: builtin/remote.c:1075 |
6b388fca JNA |
21366 | #, c-format |
21367 | msgid " merges with remote %s" | |
21860882 | 21368 | msgstr " fusionne avec la distante %s" |
6b388fca | 21369 | |
d01af256 | 21370 | #: builtin/remote.c:1078 |
6b388fca JNA |
21371 | #, c-format |
21372 | msgid "merges with remote %s" | |
21860882 | 21373 | msgstr "fusionne avec la distante %s" |
6b388fca | 21374 | |
d01af256 | 21375 | #: builtin/remote.c:1081 |
b67e6306 JNA |
21376 | #, c-format |
21377 | msgid "%-*s and with remote %s\n" | |
21378 | msgstr "%-*s et avec la distante %s\n" | |
6b388fca | 21379 | |
d01af256 | 21380 | #: builtin/remote.c:1124 |
6b388fca | 21381 | msgid "create" |
21860882 | 21382 | msgstr "créer" |
6b388fca | 21383 | |
d01af256 | 21384 | #: builtin/remote.c:1127 |
6b388fca | 21385 | msgid "delete" |
21860882 | 21386 | msgstr "supprimer" |
6b388fca | 21387 | |
d01af256 | 21388 | #: builtin/remote.c:1131 |
6b388fca | 21389 | msgid "up to date" |
21860882 | 21390 | msgstr "à jour" |
6b388fca | 21391 | |
d01af256 | 21392 | #: builtin/remote.c:1134 |
6b388fca | 21393 | msgid "fast-forwardable" |
21860882 | 21394 | msgstr "peut être mis à jour en avance rapide" |
6b388fca | 21395 | |
d01af256 | 21396 | #: builtin/remote.c:1137 |
6b388fca | 21397 | msgid "local out of date" |
21860882 | 21398 | msgstr "le local n'est pas à jour" |
6b388fca | 21399 | |
d01af256 | 21400 | #: builtin/remote.c:1144 |
6b388fca JNA |
21401 | #, c-format |
21402 | msgid " %-*s forces to %-*s (%s)" | |
21860882 | 21403 | msgstr " %-*s force vers %-*s (%s)" |
6b388fca | 21404 | |
d01af256 | 21405 | #: builtin/remote.c:1147 |
6b388fca JNA |
21406 | #, c-format |
21407 | msgid " %-*s pushes to %-*s (%s)" | |
21860882 | 21408 | msgstr " %-*s pousse vers %-*s (%s)" |
6b388fca | 21409 | |
d01af256 | 21410 | #: builtin/remote.c:1151 |
6b388fca JNA |
21411 | #, c-format |
21412 | msgid " %-*s forces to %s" | |
21860882 | 21413 | msgstr " %-*s force vers %s" |
6b388fca | 21414 | |
d01af256 | 21415 | #: builtin/remote.c:1154 |
6b388fca JNA |
21416 | #, c-format |
21417 | msgid " %-*s pushes to %s" | |
21860882 | 21418 | msgstr " %-*s pousse vers %s" |
6b388fca | 21419 | |
d01af256 | 21420 | #: builtin/remote.c:1222 |
6b388fca | 21421 | msgid "do not query remotes" |
21860882 | 21422 | msgstr "ne pas interroger les distantes" |
6b388fca | 21423 | |
d01af256 | 21424 | #: builtin/remote.c:1243 |
6b388fca JNA |
21425 | #, c-format |
21426 | msgid "* remote %s" | |
21860882 | 21427 | msgstr "* distante %s" |
6b388fca | 21428 | |
d01af256 | 21429 | #: builtin/remote.c:1244 |
6b388fca JNA |
21430 | #, c-format |
21431 | msgid " Fetch URL: %s" | |
21860882 | 21432 | msgstr " URL de rapatriement : %s" |
6b388fca | 21433 | |
d01af256 | 21434 | #: builtin/remote.c:1245 builtin/remote.c:1261 builtin/remote.c:1398 |
6b388fca | 21435 | msgid "(no URL)" |
21860882 | 21436 | msgstr "(pas d'URL)" |
6b388fca | 21437 | |
12142e1b JNA |
21438 | #. TRANSLATORS: the colon ':' should align |
21439 | #. with the one in " Fetch URL: %s" | |
21440 | #. translation. | |
21441 | #. | |
d01af256 | 21442 | #: builtin/remote.c:1259 builtin/remote.c:1261 |
6b388fca JNA |
21443 | #, c-format |
21444 | msgid " Push URL: %s" | |
21860882 | 21445 | msgstr " URL push : %s" |
6b388fca | 21446 | |
d01af256 | 21447 | #: builtin/remote.c:1263 builtin/remote.c:1265 builtin/remote.c:1267 |
6b388fca JNA |
21448 | #, c-format |
21449 | msgid " HEAD branch: %s" | |
21860882 | 21450 | msgstr " Branche HEAD : %s" |
6b388fca | 21451 | |
d01af256 | 21452 | #: builtin/remote.c:1263 |
b67e6306 JNA |
21453 | msgid "(not queried)" |
21454 | msgstr "(non demandé)" | |
21455 | ||
d01af256 | 21456 | #: builtin/remote.c:1265 |
b67e6306 JNA |
21457 | msgid "(unknown)" |
21458 | msgstr "(inconnu)" | |
21459 | ||
d01af256 | 21460 | #: builtin/remote.c:1269 |
6b388fca | 21461 | #, c-format |
c131aab0 JNA |
21462 | msgid "" |
21463 | " HEAD branch (remote HEAD is ambiguous, may be one of the following):\n" | |
21464 | msgstr "" | |
21465 | " Branche HEAD (la HEAD distante est ambiguë, peut être l'une des " | |
21466 | "suivantes) :\n" | |
6b388fca | 21467 | |
d01af256 | 21468 | #: builtin/remote.c:1281 |
6b388fca JNA |
21469 | #, c-format |
21470 | msgid " Remote branch:%s" | |
21471 | msgid_plural " Remote branches:%s" | |
21860882 SH |
21472 | msgstr[0] " Branche distante :%s" |
21473 | msgstr[1] " Branches distantes :%s" | |
6b388fca | 21474 | |
d01af256 | 21475 | #: builtin/remote.c:1284 builtin/remote.c:1310 |
6b388fca | 21476 | msgid " (status not queried)" |
8430988d | 21477 | msgstr " (état non demandé)" |
6b388fca | 21478 | |
d01af256 | 21479 | #: builtin/remote.c:1293 |
6b388fca JNA |
21480 | msgid " Local branch configured for 'git pull':" |
21481 | msgid_plural " Local branches configured for 'git pull':" | |
21860882 SH |
21482 | msgstr[0] " Branche locale configurée pour 'git pull' :" |
21483 | msgstr[1] " Branches locales configurées pour 'git pull' :" | |
6b388fca | 21484 | |
d01af256 | 21485 | #: builtin/remote.c:1301 |
6b388fca | 21486 | msgid " Local refs will be mirrored by 'git push'" |
21860882 | 21487 | msgstr " Les références locales seront reflétées par 'git push'" |
6b388fca | 21488 | |
d01af256 | 21489 | #: builtin/remote.c:1307 |
6b388fca JNA |
21490 | #, c-format |
21491 | msgid " Local ref configured for 'git push'%s:" | |
21492 | msgid_plural " Local refs configured for 'git push'%s:" | |
21860882 SH |
21493 | msgstr[0] " Référence locale configurée pour 'git push'%s :" |
21494 | msgstr[1] " Références locales configurées pour 'git push'%s :" | |
6b388fca | 21495 | |
d01af256 | 21496 | #: builtin/remote.c:1328 |
6b388fca | 21497 | msgid "set refs/remotes/<name>/HEAD according to remote" |
21860882 | 21498 | msgstr "définir refs/remotes/<nom>/HEAD selon la distante" |
6b388fca | 21499 | |
d01af256 | 21500 | #: builtin/remote.c:1330 |
6b388fca | 21501 | msgid "delete refs/remotes/<name>/HEAD" |
21860882 | 21502 | msgstr "supprimer refs/remotes/<nom>/HEAD" |
6b388fca | 21503 | |
d01af256 | 21504 | #: builtin/remote.c:1344 |
6b388fca | 21505 | msgid "Cannot determine remote HEAD" |
21860882 | 21506 | msgstr "Impossible de déterminer la HEAD distante" |
6b388fca | 21507 | |
d01af256 | 21508 | #: builtin/remote.c:1346 |
6b388fca | 21509 | msgid "Multiple remote HEAD branches. Please choose one explicitly with:" |
c131aab0 JNA |
21510 | msgstr "" |
21511 | "Il y a de multiples branches HEAD distantes. Veuillez en choisir une " | |
21512 | "explicitement avec :" | |
6b388fca | 21513 | |
d01af256 | 21514 | #: builtin/remote.c:1356 |
6b388fca JNA |
21515 | #, c-format |
21516 | msgid "Could not delete %s" | |
21860882 | 21517 | msgstr "Impossible de supprimer %s" |
6b388fca | 21518 | |
d01af256 | 21519 | #: builtin/remote.c:1364 |
6b388fca JNA |
21520 | #, c-format |
21521 | msgid "Not a valid ref: %s" | |
21860882 | 21522 | msgstr "Référence non valide : %s" |
6b388fca | 21523 | |
d01af256 | 21524 | #: builtin/remote.c:1366 |
6b388fca JNA |
21525 | #, c-format |
21526 | msgid "Could not setup %s" | |
21860882 | 21527 | msgstr "Impossible de paramétrer %s" |
6b388fca | 21528 | |
d01af256 | 21529 | #: builtin/remote.c:1384 |
6b388fca JNA |
21530 | #, c-format |
21531 | msgid " %s will become dangling!" | |
a6e88839 | 21532 | msgstr " %s se retrouvera en suspens !" |
6b388fca | 21533 | |
d01af256 | 21534 | #: builtin/remote.c:1385 |
6b388fca JNA |
21535 | #, c-format |
21536 | msgid " %s has become dangling!" | |
a6e88839 | 21537 | msgstr " %s se retrouve en suspens !" |
6b388fca | 21538 | |
d01af256 | 21539 | #: builtin/remote.c:1394 |
6b388fca JNA |
21540 | #, c-format |
21541 | msgid "Pruning %s" | |
ba1b8cfa | 21542 | msgstr "Élimination de %s" |
6b388fca | 21543 | |
d01af256 | 21544 | #: builtin/remote.c:1395 |
6b388fca JNA |
21545 | #, c-format |
21546 | msgid "URL: %s" | |
21860882 | 21547 | msgstr "URL : %s" |
6b388fca | 21548 | |
d01af256 | 21549 | #: builtin/remote.c:1411 |
6b388fca JNA |
21550 | #, c-format |
21551 | msgid " * [would prune] %s" | |
ba1b8cfa | 21552 | msgstr " * [serait éliminé] %s" |
6b388fca | 21553 | |
d01af256 | 21554 | #: builtin/remote.c:1414 |
6b388fca JNA |
21555 | #, c-format |
21556 | msgid " * [pruned] %s" | |
ba1b8cfa | 21557 | msgstr " * [éliminé] %s" |
6b388fca | 21558 | |
d01af256 | 21559 | #: builtin/remote.c:1459 |
6b388fca | 21560 | msgid "prune remotes after fetching" |
ba1b8cfa | 21561 | msgstr "éliminer les distants après le rapatriement" |
6b388fca | 21562 | |
d01af256 | 21563 | #: builtin/remote.c:1523 builtin/remote.c:1579 builtin/remote.c:1649 |
6b388fca JNA |
21564 | #, c-format |
21565 | msgid "No such remote '%s'" | |
21860882 | 21566 | msgstr "Pas de serveur remote '%s'" |
6b388fca | 21567 | |
d01af256 | 21568 | #: builtin/remote.c:1541 |
6b388fca | 21569 | msgid "add branch" |
21860882 | 21570 | msgstr "ajouter une branche" |
6b388fca | 21571 | |
d01af256 | 21572 | #: builtin/remote.c:1548 |
6b388fca | 21573 | msgid "no remote specified" |
21860882 | 21574 | msgstr "pas de serveur distant spécifié" |
6b388fca | 21575 | |
d01af256 | 21576 | #: builtin/remote.c:1565 |
ffd5159b JNA |
21577 | msgid "query push URLs rather than fetch URLs" |
21578 | msgstr "interroger les URLs de poussée plutôt que les URLs de récupération" | |
21579 | ||
d01af256 | 21580 | #: builtin/remote.c:1567 |
ffd5159b JNA |
21581 | msgid "return all URLs" |
21582 | msgstr "retourner toutes les URLs" | |
21583 | ||
d01af256 | 21584 | #: builtin/remote.c:1597 |
ffd5159b JNA |
21585 | #, c-format |
21586 | msgid "no URLs configured for remote '%s'" | |
21587 | msgstr "aucune URL configurée pour le dépôt distant '%s'" | |
21588 | ||
d01af256 | 21589 | #: builtin/remote.c:1623 |
6b388fca | 21590 | msgid "manipulate push URLs" |
21860882 | 21591 | msgstr "manipuler les URLs push" |
6b388fca | 21592 | |
d01af256 | 21593 | #: builtin/remote.c:1625 |
6b388fca | 21594 | msgid "add URL" |
21860882 | 21595 | msgstr "ajouter une URL" |
6b388fca | 21596 | |
d01af256 | 21597 | #: builtin/remote.c:1627 |
6b388fca | 21598 | msgid "delete URLs" |
21860882 | 21599 | msgstr "supprimer des URLs" |
6b388fca | 21600 | |
d01af256 | 21601 | #: builtin/remote.c:1634 |
6b388fca | 21602 | msgid "--add --delete doesn't make sense" |
21860882 | 21603 | msgstr "--add --delete n'a aucun sens" |
6b388fca | 21604 | |
d01af256 | 21605 | #: builtin/remote.c:1675 |
6b388fca JNA |
21606 | #, c-format |
21607 | msgid "Invalid old URL pattern: %s" | |
21860882 | 21608 | msgstr "Motif d'URL ancien invalide : %s" |
6b388fca | 21609 | |
d01af256 | 21610 | #: builtin/remote.c:1683 |
6b388fca JNA |
21611 | #, c-format |
21612 | msgid "No such URL found: %s" | |
21860882 | 21613 | msgstr "Pas d'URL trouvée : %s" |
6b388fca | 21614 | |
d01af256 | 21615 | #: builtin/remote.c:1685 |
6b388fca | 21616 | msgid "Will not delete all non-push URLs" |
ba1b8cfa | 21617 | msgstr "Pas de suppression de toutes les URLs non-push" |
6b388fca | 21618 | |
d01af256 JNA |
21619 | #: builtin/remote.c:1702 |
21620 | msgid "be verbose; must be placed before a subcommand" | |
21621 | msgstr "être verbeux : doit être placé avant une sous-commande" | |
21622 | ||
21623 | #: builtin/repack.c:28 | |
7298ca7b JNA |
21624 | msgid "git repack [<options>]" |
21625 | msgstr "git repack [<options>]" | |
eadd122b | 21626 | |
d01af256 | 21627 | #: builtin/repack.c:33 |
71ca3ba3 JNA |
21628 | msgid "" |
21629 | "Incremental repacks are incompatible with bitmap indexes. Use\n" | |
21630 | "--no-write-bitmap-index or disable the pack.writebitmaps configuration." | |
21631 | msgstr "" | |
c131aab0 JNA |
21632 | "Les repaquetages incrémentaux sont incompatibles avec les index bitmap. " |
21633 | "Utilisez\n" | |
71ca3ba3 JNA |
21634 | "--no-write-bitmap-index ou désactivez le paramètre pack.writebitmaps." |
21635 | ||
d01af256 | 21636 | #: builtin/repack.c:201 |
b3225a41 | 21637 | msgid "could not start pack-objects to repack promisor objects" |
c131aab0 JNA |
21638 | msgstr "" |
21639 | "ne pas démarrer pack-objects pour ré-empaqueter les objects de prometteur" | |
b3225a41 | 21640 | |
d01af256 | 21641 | #: builtin/repack.c:273 builtin/repack.c:816 |
b3225a41 | 21642 | msgid "repack: Expecting full hex object ID lines only from pack-objects." |
c131aab0 JNA |
21643 | msgstr "" |
21644 | "repack : attente de lignes d'Id d'objets en hexa complet seulement depuis " | |
21645 | "les objects de paquet." | |
b3225a41 | 21646 | |
d01af256 | 21647 | #: builtin/repack.c:297 |
b3225a41 | 21648 | msgid "could not finish pack-objects to repack promisor objects" |
c131aab0 JNA |
21649 | msgstr "" |
21650 | "impossible de terminer pack-objects pour ré-empaqueter les objets de " | |
21651 | "prometteur" | |
4d0a2a60 | 21652 | |
d01af256 | 21653 | #: builtin/repack.c:312 |
4d0a2a60 JNA |
21654 | #, c-format |
21655 | msgid "cannot open index for %s" | |
21656 | msgstr "impossible d'ouvrir l'index pour %s" | |
21657 | ||
d01af256 | 21658 | #: builtin/repack.c:371 |
4d0a2a60 JNA |
21659 | #, c-format |
21660 | msgid "pack %s too large to consider in geometric progression" | |
c131aab0 JNA |
21661 | msgstr "" |
21662 | "le paquet %s est trop gros pour être pris en compte dans un progression " | |
21663 | "géométrique" | |
b3225a41 | 21664 | |
d01af256 | 21665 | #: builtin/repack.c:404 builtin/repack.c:411 builtin/repack.c:416 |
4d0a2a60 JNA |
21666 | #, c-format |
21667 | msgid "pack %s too large to roll up" | |
21668 | msgstr "le paquet %s est trop gros à enrouler" | |
21669 | ||
d01af256 JNA |
21670 | #: builtin/repack.c:496 |
21671 | #, c-format | |
21672 | msgid "could not open tempfile %s for writing" | |
21673 | msgstr "impossible d'ouvrir le fichier temporaire %s en écriture" | |
21674 | ||
21675 | #: builtin/repack.c:514 | |
21676 | msgid "could not close refs snapshot tempfile" | |
21677 | msgstr "impossible de fermer le fichier temporaire d'instantané des réfs" | |
21678 | ||
21679 | #: builtin/repack.c:628 | |
eadd122b JNA |
21680 | msgid "pack everything in a single pack" |
21681 | msgstr "empaqueter tout dans un seul paquet" | |
21682 | ||
d01af256 | 21683 | #: builtin/repack.c:630 |
eadd122b JNA |
21684 | msgid "same as -a, and turn unreachable objects loose" |
21685 | msgstr "identique à -a et transformer les objets inaccessibles en suspens" | |
21686 | ||
d01af256 | 21687 | #: builtin/repack.c:633 |
eadd122b JNA |
21688 | msgid "remove redundant packs, and run git-prune-packed" |
21689 | msgstr "supprimer les paquets redondants et lancer git-prune-packed" | |
21690 | ||
d01af256 | 21691 | #: builtin/repack.c:635 |
eadd122b JNA |
21692 | msgid "pass --no-reuse-delta to git-pack-objects" |
21693 | msgstr "passer --no-reuse-delta à git-pack-objects" | |
21694 | ||
d01af256 | 21695 | #: builtin/repack.c:637 |
eadd122b JNA |
21696 | msgid "pass --no-reuse-object to git-pack-objects" |
21697 | msgstr "passer --no-reuse-object à git-pack-objects" | |
21698 | ||
d01af256 | 21699 | #: builtin/repack.c:639 |
eadd122b | 21700 | msgid "do not run git-update-server-info" |
95862fa2 | 21701 | msgstr "ne pas lancer git-update-server-info" |
eadd122b | 21702 | |
d01af256 | 21703 | #: builtin/repack.c:642 |
eadd122b JNA |
21704 | msgid "pass --local to git-pack-objects" |
21705 | msgstr "passer --local à git-pack-objects" | |
21706 | ||
d01af256 | 21707 | #: builtin/repack.c:644 |
22338062 JNA |
21708 | msgid "write bitmap index" |
21709 | msgstr "écrire un index en bitmap" | |
21710 | ||
d01af256 | 21711 | #: builtin/repack.c:646 |
6b822f73 JNA |
21712 | msgid "pass --delta-islands to git-pack-objects" |
21713 | msgstr "passer --delta-islands à git-pack-objects" | |
21714 | ||
d01af256 | 21715 | #: builtin/repack.c:647 |
eadd122b JNA |
21716 | msgid "approxidate" |
21717 | msgstr "date approximative" | |
21718 | ||
d01af256 | 21719 | #: builtin/repack.c:648 |
eadd122b JNA |
21720 | msgid "with -A, do not loosen objects older than this" |
21721 | msgstr "avec -A, ne pas suspendre les objets plus vieux que celui-ci" | |
21722 | ||
d01af256 | 21723 | #: builtin/repack.c:650 |
b67e6306 JNA |
21724 | msgid "with -a, repack unreachable objects" |
21725 | msgstr "avec -a, repaquétiser les objets inaccessibles" | |
21726 | ||
d01af256 | 21727 | #: builtin/repack.c:652 |
eadd122b JNA |
21728 | msgid "size of the window used for delta compression" |
21729 | msgstr "taille de la fenêtre utilisée pour la compression des deltas" | |
21730 | ||
d01af256 | 21731 | #: builtin/repack.c:653 builtin/repack.c:659 |
893fcc3e JNA |
21732 | msgid "bytes" |
21733 | msgstr "octets" | |
21734 | ||
d01af256 | 21735 | #: builtin/repack.c:654 |
eadd122b | 21736 | msgid "same as the above, but limit memory size instead of entries count" |
c131aab0 JNA |
21737 | msgstr "" |
21738 | "idem ci-dessus, mais limiter la taille mémoire au lieu du nombre d'éléments" | |
eadd122b | 21739 | |
d01af256 | 21740 | #: builtin/repack.c:656 |
eadd122b JNA |
21741 | msgid "limits the maximum delta depth" |
21742 | msgstr "limite la profondeur maximale des deltas" | |
21743 | ||
d01af256 | 21744 | #: builtin/repack.c:658 |
12142e1b JNA |
21745 | msgid "limits the maximum number of threads" |
21746 | msgstr "limite le nombre maximal de fils" | |
21747 | ||
d01af256 | 21748 | #: builtin/repack.c:660 |
eadd122b JNA |
21749 | msgid "maximum size of each packfile" |
21750 | msgstr "taille maximum de chaque fichier paquet" | |
21751 | ||
d01af256 | 21752 | #: builtin/repack.c:662 |
22338062 JNA |
21753 | msgid "repack objects in packs marked with .keep" |
21754 | msgstr "réempaqueter les objets dans des paquets marqués avec .keep" | |
21755 | ||
d01af256 | 21756 | #: builtin/repack.c:664 |
f29a2d82 JNA |
21757 | msgid "do not repack this pack" |
21758 | msgstr "ne pas rempaqueter ce paquet" | |
21759 | ||
d01af256 | 21760 | #: builtin/repack.c:666 |
4d0a2a60 JNA |
21761 | msgid "find a geometric progression with factor <N>" |
21762 | msgstr "trouver une progression géométrique avec un facteur <N>" | |
21763 | ||
d01af256 JNA |
21764 | #: builtin/repack.c:668 |
21765 | msgid "write a multi-pack index of the resulting packs" | |
21766 | msgstr "écrire un index de multi-paquet des paquets résultants" | |
21767 | ||
21768 | #: builtin/repack.c:678 | |
ffd5159b JNA |
21769 | msgid "cannot delete packs in a precious-objects repo" |
21770 | msgstr "impossible de supprimer les paquets dans un dépôt d'objets précieux" | |
21771 | ||
d01af256 | 21772 | #: builtin/repack.c:682 |
b67e6306 JNA |
21773 | msgid "--keep-unreachable and -A are incompatible" |
21774 | msgstr "--keep-unreachable et -A sont incompatibles" | |
21775 | ||
d01af256 | 21776 | #: builtin/repack.c:713 |
4d0a2a60 JNA |
21777 | msgid "--geometric is incompatible with -A, -a" |
21778 | msgstr "--geometric est incompatible avec -A, -a" | |
21779 | ||
d01af256 | 21780 | #: builtin/repack.c:825 |
b3225a41 JNA |
21781 | msgid "Nothing new to pack." |
21782 | msgstr "Rien de neuf à empaqueter." | |
21783 | ||
d01af256 | 21784 | #: builtin/repack.c:855 |
b3225a41 | 21785 | #, c-format |
02cc663a JNA |
21786 | msgid "missing required file: %s" |
21787 | msgstr "fichier nécessaire manquant : %s" | |
b3225a41 | 21788 | |
d01af256 | 21789 | #: builtin/repack.c:857 |
eadd122b | 21790 | #, c-format |
02cc663a JNA |
21791 | msgid "could not unlink: %s" |
21792 | msgstr "impossible de délier : '%s'" | |
eadd122b | 21793 | |
f29a2d82 | 21794 | #: builtin/replace.c:22 |
6b388fca | 21795 | msgid "git replace [-f] <object> <replacement>" |
21860882 | 21796 | msgstr "git replace [-f] <objet> <remplacement>" |
6b388fca | 21797 | |
f29a2d82 | 21798 | #: builtin/replace.c:23 |
f7fbc357 JNA |
21799 | msgid "git replace [-f] --edit <object>" |
21800 | msgstr "git replace [-f] --edit <objet>" | |
21801 | ||
f29a2d82 | 21802 | #: builtin/replace.c:24 |
f7fbc357 JNA |
21803 | msgid "git replace [-f] --graft <commit> [<parent>...]" |
21804 | msgstr "git replace [-f] --graft <commit> [<parent>...]" | |
21805 | ||
f29a2d82 JNA |
21806 | #: builtin/replace.c:25 |
21807 | msgid "git replace [-f] --convert-graft-file" | |
21808 | msgstr "git replace [-f] --convert-graft-file" | |
21809 | ||
21810 | #: builtin/replace.c:26 | |
6b388fca | 21811 | msgid "git replace -d <object>..." |
21860882 | 21812 | msgstr "git replace -d <objet>..." |
6b388fca | 21813 | |
f29a2d82 | 21814 | #: builtin/replace.c:27 |
561580ea JNA |
21815 | msgid "git replace [--format=<format>] [-l [<pattern>]]" |
21816 | msgstr "git replace [--format=<format>] [-l [<motif>]]" | |
6b388fca | 21817 | |
1d9f0b79 | 21818 | #: builtin/replace.c:90 |
0859ed62 JNA |
21819 | #, c-format |
21820 | msgid "" | |
21821 | "invalid replace format '%s'\n" | |
21822 | "valid formats are 'short', 'medium' and 'long'" | |
21823 | msgstr "" | |
21824 | "format de remplacement invalide '%s'\n" | |
21825 | "les formats valides sont 'short', 'medium' et 'long'" | |
21826 | ||
1d9f0b79 | 21827 | #: builtin/replace.c:125 |
0859ed62 JNA |
21828 | #, c-format |
21829 | msgid "replace ref '%s' not found" | |
21830 | msgstr "réf de remplacement '%s' non trouvée" | |
21831 | ||
1d9f0b79 | 21832 | #: builtin/replace.c:141 |
0859ed62 JNA |
21833 | #, c-format |
21834 | msgid "Deleted replace ref '%s'" | |
21835 | msgstr "Référence de remplacement '%s' supprimée" | |
21836 | ||
1d9f0b79 | 21837 | #: builtin/replace.c:153 |
f7fbc357 | 21838 | #, c-format |
0859ed62 JNA |
21839 | msgid "'%s' is not a valid ref name" |
21840 | msgstr "'%s' n'est pas un nom valide de référence" | |
21841 | ||
1d9f0b79 | 21842 | #: builtin/replace.c:158 |
0859ed62 JNA |
21843 | #, c-format |
21844 | msgid "replace ref '%s' already exists" | |
21845 | msgstr "la référence de remplacement '%s' existe déjà" | |
21846 | ||
1d9f0b79 | 21847 | #: builtin/replace.c:178 |
0859ed62 JNA |
21848 | #, c-format |
21849 | msgid "" | |
21850 | "Objects must be of the same type.\n" | |
21851 | "'%s' points to a replaced object of type '%s'\n" | |
21852 | "while '%s' points to a replacement object of type '%s'." | |
21853 | msgstr "" | |
21854 | "Les objets doivent être du même type.\n" | |
21855 | "'%s' pointe sur un objet remplacé de type '%s' tandis que\n" | |
21856 | "'%s' pointe sur un objet remplaçant de type '%s'." | |
21857 | ||
1d9f0b79 | 21858 | #: builtin/replace.c:229 |
0859ed62 JNA |
21859 | #, c-format |
21860 | msgid "unable to open %s for writing" | |
21861 | msgstr "impossible d'ouvrir %s en écriture" | |
21862 | ||
1d9f0b79 | 21863 | #: builtin/replace.c:242 |
0859ed62 JNA |
21864 | msgid "cat-file reported failure" |
21865 | msgstr "cat-file a retourné un échec" | |
21866 | ||
1d9f0b79 | 21867 | #: builtin/replace.c:258 |
0859ed62 JNA |
21868 | #, c-format |
21869 | msgid "unable to open %s for reading" | |
21870 | msgstr "impossible d'ouvrir %s en écriture" | |
21871 | ||
1d9f0b79 | 21872 | #: builtin/replace.c:272 |
0859ed62 JNA |
21873 | msgid "unable to spawn mktree" |
21874 | msgstr "impossible de lire l'arbre (%s)" | |
21875 | ||
1d9f0b79 | 21876 | #: builtin/replace.c:276 |
0859ed62 JNA |
21877 | msgid "unable to read from mktree" |
21878 | msgstr "impossible de lire depui mktree" | |
21879 | ||
1d9f0b79 | 21880 | #: builtin/replace.c:285 |
0859ed62 JNA |
21881 | msgid "mktree reported failure" |
21882 | msgstr "mktree a échoué" | |
21883 | ||
1d9f0b79 | 21884 | #: builtin/replace.c:289 |
0859ed62 JNA |
21885 | msgid "mktree did not return an object name" |
21886 | msgstr "mktree n'a pas retourné de nom d'objet" | |
21887 | ||
1d9f0b79 | 21888 | #: builtin/replace.c:298 |
0859ed62 JNA |
21889 | #, c-format |
21890 | msgid "unable to fstat %s" | |
21891 | msgstr "fstat de %s impossible" | |
21892 | ||
1d9f0b79 | 21893 | #: builtin/replace.c:303 |
0859ed62 JNA |
21894 | msgid "unable to write object to database" |
21895 | msgstr "impossible d'écrire l'objet dans la base de données" | |
21896 | ||
c131aab0 JNA |
21897 | #: builtin/replace.c:322 builtin/replace.c:378 builtin/replace.c:424 |
21898 | #: builtin/replace.c:454 | |
0859ed62 JNA |
21899 | #, c-format |
21900 | msgid "not a valid object name: '%s'" | |
21901 | msgstr "nom d'objet invalide : '%s'" | |
21902 | ||
1d9f0b79 | 21903 | #: builtin/replace.c:326 |
0859ed62 JNA |
21904 | #, c-format |
21905 | msgid "unable to get object type for %s" | |
21906 | msgstr "impossible d'obtenir le type de l'objet pour %s" | |
21907 | ||
1d9f0b79 | 21908 | #: builtin/replace.c:342 |
0859ed62 JNA |
21909 | msgid "editing object file failed" |
21910 | msgstr "échec de l'édition du fichier d'objet" | |
21911 | ||
1d9f0b79 | 21912 | #: builtin/replace.c:351 |
0859ed62 JNA |
21913 | #, c-format |
21914 | msgid "new object is the same as the old one: '%s'" | |
21915 | msgstr "le nouvel objet est identique à l'ancien : '%s'" | |
f7fbc357 | 21916 | |
13bcea8c | 21917 | #: builtin/replace.c:384 |
1d9f0b79 JNA |
21918 | #, c-format |
21919 | msgid "could not parse %s as a commit" | |
21920 | msgstr "impossible d'analyser %s comme commit" | |
21921 | ||
4d9c2902 | 21922 | #: builtin/replace.c:416 |
f7fbc357 JNA |
21923 | #, c-format |
21924 | msgid "bad mergetag in commit '%s'" | |
21925 | msgstr "mauvaise étiquette de fusion dans le commit '%s'" | |
21926 | ||
4d9c2902 | 21927 | #: builtin/replace.c:418 |
f7fbc357 JNA |
21928 | #, c-format |
21929 | msgid "malformed mergetag in commit '%s'" | |
21930 | msgstr "étiquette de fusion malformée dans le commit '%s'" | |
21931 | ||
4d9c2902 | 21932 | #: builtin/replace.c:430 |
f7fbc357 | 21933 | #, c-format |
c131aab0 JNA |
21934 | msgid "" |
21935 | "original commit '%s' contains mergetag '%s' that is discarded; use --edit " | |
21936 | "instead of --graft" | |
21937 | msgstr "" | |
21938 | "le commit original '%s' contient l'étiquette de fusion '%s' qui a disparu ; " | |
21939 | "utilisez --edit au lieu de --graft" | |
f7fbc357 | 21940 | |
4d9c2902 | 21941 | #: builtin/replace.c:469 |
f7fbc357 | 21942 | #, c-format |
0859ed62 JNA |
21943 | msgid "the original commit '%s' has a gpg signature" |
21944 | msgstr "le commit original '%s' contient une signature GPG" | |
f7fbc357 | 21945 | |
4d9c2902 | 21946 | #: builtin/replace.c:470 |
f7fbc357 JNA |
21947 | msgid "the signature will be removed in the replacement commit!" |
21948 | msgstr "la signature sera éliminée dans la validation de remplacement !" | |
21949 | ||
4d9c2902 | 21950 | #: builtin/replace.c:480 |
f7fbc357 JNA |
21951 | #, c-format |
21952 | msgid "could not write replacement commit for: '%s'" | |
4d0a2a60 | 21953 | msgstr "impossible d'écrire le commit de remplacement pour '%s'" |
f7fbc357 | 21954 | |
4d9c2902 | 21955 | #: builtin/replace.c:488 |
0859ed62 JNA |
21956 | #, c-format |
21957 | msgid "graft for '%s' unnecessary" | |
21958 | msgstr "graft pour '%s' non nécessaire" | |
21959 | ||
4d9c2902 | 21960 | #: builtin/replace.c:492 |
0859ed62 JNA |
21961 | #, c-format |
21962 | msgid "new commit is the same as the old one: '%s'" | |
21963 | msgstr "le nouveau commit est identique à l'ancien : '%s'" | |
21964 | ||
4d9c2902 | 21965 | #: builtin/replace.c:527 |
f29a2d82 JNA |
21966 | #, c-format |
21967 | msgid "" | |
21968 | "could not convert the following graft(s):\n" | |
21969 | "%s" | |
21970 | msgstr "" | |
21971 | "impossible de convertir la(les) greffe(s) suivante(s) :\n" | |
21972 | "%s" | |
21973 | ||
4d9c2902 | 21974 | #: builtin/replace.c:548 |
6b388fca | 21975 | msgid "list replace refs" |
21860882 | 21976 | msgstr "afficher les références de remplacement" |
6b388fca | 21977 | |
4d9c2902 | 21978 | #: builtin/replace.c:549 |
6b388fca | 21979 | msgid "delete replace refs" |
21860882 | 21980 | msgstr "supprimer les références de remplacement" |
6b388fca | 21981 | |
4d9c2902 | 21982 | #: builtin/replace.c:550 |
f7fbc357 JNA |
21983 | msgid "edit existing object" |
21984 | msgstr "éditer l'objet existant" | |
21985 | ||
4d9c2902 | 21986 | #: builtin/replace.c:551 |
f7fbc357 | 21987 | msgid "change a commit's parents" |
4d0a2a60 | 21988 | msgstr "modifier les parents d'un commit" |
f7fbc357 | 21989 | |
4d9c2902 | 21990 | #: builtin/replace.c:552 |
f29a2d82 JNA |
21991 | msgid "convert existing graft file" |
21992 | msgstr "convertir le fichier de greffe existant" | |
21993 | ||
4d9c2902 | 21994 | #: builtin/replace.c:553 |
6b388fca | 21995 | msgid "replace the ref if it exists" |
21860882 | 21996 | msgstr "remplacer la référence si elle existe" |
6b388fca | 21997 | |
4d9c2902 | 21998 | #: builtin/replace.c:555 |
f7fbc357 JNA |
21999 | msgid "do not pretty-print contents for --edit" |
22000 | msgstr "afficher sans mise en forme pour --edit" | |
22001 | ||
4d9c2902 | 22002 | #: builtin/replace.c:556 |
561580ea JNA |
22003 | msgid "use this format" |
22004 | msgstr "utiliser ce format" | |
22005 | ||
4d9c2902 | 22006 | #: builtin/replace.c:569 |
0859ed62 JNA |
22007 | msgid "--format cannot be used when not listing" |
22008 | msgstr "--format ne peut pas être utilisé sans lister" | |
22009 | ||
4d9c2902 | 22010 | #: builtin/replace.c:577 |
0859ed62 JNA |
22011 | msgid "-f only makes sense when writing a replacement" |
22012 | msgstr "-f n'a de sens qu'en écrivant un remplacement" | |
22013 | ||
4d9c2902 | 22014 | #: builtin/replace.c:581 |
0859ed62 JNA |
22015 | msgid "--raw only makes sense with --edit" |
22016 | msgstr "--raw n'a de sens qu'avec l'option --edit" | |
22017 | ||
4d9c2902 | 22018 | #: builtin/replace.c:587 |
0859ed62 JNA |
22019 | msgid "-d needs at least one argument" |
22020 | msgstr "-d requiert au moins un argument" | |
22021 | ||
4d9c2902 | 22022 | #: builtin/replace.c:593 |
0859ed62 JNA |
22023 | msgid "bad number of arguments" |
22024 | msgstr "mauvais nombre d'arguments" | |
22025 | ||
4d9c2902 | 22026 | #: builtin/replace.c:599 |
0859ed62 JNA |
22027 | msgid "-e needs exactly one argument" |
22028 | msgstr "-e requiert un seul argument" | |
22029 | ||
4d9c2902 | 22030 | #: builtin/replace.c:605 |
0859ed62 JNA |
22031 | msgid "-g needs at least one argument" |
22032 | msgstr "-g requiert au moins un argument" | |
22033 | ||
4d9c2902 | 22034 | #: builtin/replace.c:611 |
0859ed62 JNA |
22035 | msgid "--convert-graft-file takes no argument" |
22036 | msgstr "--convert-graft-file ne supporte aucun argument" | |
22037 | ||
4d9c2902 | 22038 | #: builtin/replace.c:617 |
0859ed62 JNA |
22039 | msgid "only one pattern can be given with -l" |
22040 | msgstr "-l n'accepte qu'un motifs" | |
22041 | ||
12142e1b | 22042 | #: builtin/rerere.c:13 |
7298ca7b | 22043 | msgid "git rerere [clear | forget <path>... | status | remaining | diff | gc]" |
c131aab0 JNA |
22044 | msgstr "" |
22045 | "git rerere [clear | forget <chemin>... | status | remaining | diff | gc]" | |
6b388fca | 22046 | |
c131aab0 | 22047 | #: builtin/rerere.c:58 |
6b388fca | 22048 | msgid "register clean resolutions in index" |
21860882 | 22049 | msgstr "enregistrer des résolutions propres dans l'index" |
6b388fca | 22050 | |
c131aab0 | 22051 | #: builtin/rerere.c:77 |
6b822f73 JNA |
22052 | msgid "'git rerere forget' without paths is deprecated" |
22053 | msgstr "'git rerere forget' sans chemin est obsolète" | |
22054 | ||
c131aab0 | 22055 | #: builtin/rerere.c:111 |
6b822f73 JNA |
22056 | #, c-format |
22057 | msgid "unable to generate diff for '%s'" | |
22058 | msgstr "échec de la génération de diff pour '%s'" | |
22059 | ||
b3225a41 | 22060 | #: builtin/reset.c:32 |
c131aab0 JNA |
22061 | msgid "" |
22062 | "git reset [--mixed | --soft | --hard | --merge | --keep] [-q] [<commit>]" | |
22063 | msgstr "" | |
22064 | "git reset [--mixed | --soft | --hard | --merge | --keep] [-q] [<commit>]" | |
6b388fca | 22065 | |
b3225a41 | 22066 | #: builtin/reset.c:33 |
4c508161 | 22067 | msgid "git reset [-q] [<tree-ish>] [--] <pathspec>..." |
c131aab0 JNA |
22068 | msgstr "" |
22069 | "git reset [-q] [<arbre ou apparenté>] [--] <spécificateur-de-chemin>..." | |
6b388fca | 22070 | |
b3225a41 | 22071 | #: builtin/reset.c:34 |
c131aab0 JNA |
22072 | msgid "" |
22073 | "git reset [-q] [--pathspec-from-file [--pathspec-file-nul]] [<tree-ish>]" | |
22074 | msgstr "" | |
22075 | "git reset [-q] [--pathspec-from-file [--pathspec-file-nul]] [<arbre-esque>]" | |
6b388fca | 22076 | |
4c508161 JNA |
22077 | #: builtin/reset.c:35 |
22078 | msgid "git reset --patch [<tree-ish>] [--] [<pathspec>...]" | |
22079 | msgstr "git reset --patch [<arbre-esque>] [--] [<spéc.-de-chemin>...]" | |
22080 | ||
22081 | #: builtin/reset.c:41 | |
6b388fca | 22082 | msgid "mixed" |
21860882 | 22083 | msgstr "mixed" |
6b388fca | 22084 | |
4c508161 | 22085 | #: builtin/reset.c:41 |
6b388fca | 22086 | msgid "soft" |
21860882 | 22087 | msgstr "soft" |
6b388fca | 22088 | |
4c508161 | 22089 | #: builtin/reset.c:41 |
6b388fca | 22090 | msgid "hard" |
21860882 | 22091 | msgstr "hard" |
6b388fca | 22092 | |
4c508161 | 22093 | #: builtin/reset.c:41 |
6b388fca | 22094 | msgid "merge" |
21860882 | 22095 | msgstr "merge" |
6b388fca | 22096 | |
4c508161 | 22097 | #: builtin/reset.c:41 |
6b388fca | 22098 | msgid "keep" |
21860882 | 22099 | msgstr "keep" |
6b388fca | 22100 | |
d01af256 | 22101 | #: builtin/reset.c:89 |
6b388fca | 22102 | msgid "You do not have a valid HEAD." |
21860882 | 22103 | msgstr "Vous n'avez pas une HEAD valide." |
6b388fca | 22104 | |
d01af256 | 22105 | #: builtin/reset.c:91 |
6b388fca | 22106 | msgid "Failed to find tree of HEAD." |
21860882 | 22107 | msgstr "Impossible de trouver l'arbre pour HEAD." |
6b388fca | 22108 | |
d01af256 | 22109 | #: builtin/reset.c:97 |
6b388fca JNA |
22110 | #, c-format |
22111 | msgid "Failed to find tree of %s." | |
21860882 | 22112 | msgstr "Impossible de trouver l'arbre pour %s." |
6b388fca | 22113 | |
d01af256 | 22114 | #: builtin/reset.c:122 |
13bcea8c JNA |
22115 | #, c-format |
22116 | msgid "HEAD is now at %s" | |
22117 | msgstr "HEAD est maintenant à %s" | |
22118 | ||
d01af256 | 22119 | #: builtin/reset.c:201 |
6b388fca JNA |
22120 | #, c-format |
22121 | msgid "Cannot do a %s reset in the middle of a merge." | |
21860882 | 22122 | msgstr "Impossible de faire un \"reset %s\" au milieu d'une fusion." |
6b388fca | 22123 | |
d01af256 JNA |
22124 | #: builtin/reset.c:301 builtin/stash.c:605 builtin/stash.c:679 |
22125 | #: builtin/stash.c:703 | |
6b388fca | 22126 | msgid "be quiet, only report errors" |
21860882 | 22127 | msgstr "être silencieux, afficher seulement les erreurs" |
6b388fca | 22128 | |
d01af256 | 22129 | #: builtin/reset.c:303 |
6b388fca | 22130 | msgid "reset HEAD and index" |
21860882 | 22131 | msgstr "réinitialiser HEAD et l'index" |
6b388fca | 22132 | |
d01af256 | 22133 | #: builtin/reset.c:304 |
6b388fca | 22134 | msgid "reset only HEAD" |
21860882 | 22135 | msgstr "réinitialiser seulement HEAD" |
6b388fca | 22136 | |
d01af256 | 22137 | #: builtin/reset.c:306 builtin/reset.c:308 |
6b388fca | 22138 | msgid "reset HEAD, index and working tree" |
21860882 | 22139 | msgstr "réinitialiser HEAD, l'index et la copie de travail" |
6b388fca | 22140 | |
d01af256 | 22141 | #: builtin/reset.c:310 |
6b388fca | 22142 | msgid "reset HEAD but keep local changes" |
21860882 | 22143 | msgstr "réinitialiser HEAD mais garder les changements locaux" |
6b388fca | 22144 | |
d01af256 | 22145 | #: builtin/reset.c:316 |
22338062 | 22146 | msgid "record only the fact that removed paths will be added later" |
c131aab0 JNA |
22147 | msgstr "" |
22148 | "enregistrer seulement le fait que les chemins effacés seront ajoutés plus " | |
22149 | "tard" | |
22338062 | 22150 | |
d01af256 | 22151 | #: builtin/reset.c:350 |
6b388fca JNA |
22152 | #, c-format |
22153 | msgid "Failed to resolve '%s' as a valid revision." | |
21860882 | 22154 | msgstr "Échec de résolution de '%s' comme une révision valide." |
6b388fca | 22155 | |
d01af256 | 22156 | #: builtin/reset.c:358 |
6b388fca JNA |
22157 | #, c-format |
22158 | msgid "Failed to resolve '%s' as a valid tree." | |
21860882 | 22159 | msgstr "Échec de résolution de '%s' comme un arbre valide." |
6b388fca | 22160 | |
d01af256 | 22161 | #: builtin/reset.c:367 |
6b388fca | 22162 | msgid "--patch is incompatible with --{hard,mixed,soft}" |
21860882 | 22163 | msgstr "--patch est incompatible avec --{hard,mixed,soft}" |
6b388fca | 22164 | |
d01af256 | 22165 | #: builtin/reset.c:377 |
6b388fca | 22166 | msgid "--mixed with paths is deprecated; use 'git reset -- <paths>' instead." |
c131aab0 JNA |
22167 | msgstr "" |
22168 | "--mixed avec des chemins est obsolète ; utilisez 'git reset -- <paths>' à la " | |
22169 | "place." | |
6b388fca | 22170 | |
d01af256 | 22171 | #: builtin/reset.c:379 |
6b388fca JNA |
22172 | #, c-format |
22173 | msgid "Cannot do %s reset with paths." | |
21860882 | 22174 | msgstr "Impossible de faire un \"%s reset\" avec des chemins." |
6b388fca | 22175 | |
d01af256 | 22176 | #: builtin/reset.c:394 |
6b388fca JNA |
22177 | #, c-format |
22178 | msgid "%s reset is not allowed in a bare repository" | |
21860882 | 22179 | msgstr "Le \"%s reset\" n'est pas permis dans un dépôt nu" |
6b388fca | 22180 | |
d01af256 | 22181 | #: builtin/reset.c:398 |
22338062 JNA |
22182 | msgid "-N can only be used with --mixed" |
22183 | msgstr "-N ne peut être utilisé qu'avec --mixed" | |
22184 | ||
d01af256 | 22185 | #: builtin/reset.c:419 |
eadd122b JNA |
22186 | msgid "Unstaged changes after reset:" |
22187 | msgstr "Modifications non indexées après reset :" | |
22188 | ||
d01af256 | 22189 | #: builtin/reset.c:422 |
6b822f73 JNA |
22190 | #, c-format |
22191 | msgid "" | |
22192 | "\n" | |
22193 | "It took %.2f seconds to enumerate unstaged changes after reset. You can\n" | |
22194 | "use '--quiet' to avoid this. Set the config setting reset.quiet to true\n" | |
22195 | "to make this the default.\n" | |
22196 | msgstr "" | |
22197 | "\n" | |
c131aab0 JNA |
22198 | "Les modifications non-indexées ont pris %.2f secondes à énumérer après " |
22199 | "reset.\n" | |
22200 | "Vous pouvez utiliser '--quiet' pour éviter ce message. Réglez le paramètre " | |
22201 | "de\n" | |
6b822f73 JNA |
22202 | "config reset.quiet à true pour avoir ce comportement en permanence.\n" |
22203 | ||
d01af256 | 22204 | #: builtin/reset.c:440 |
6b388fca JNA |
22205 | #, c-format |
22206 | msgid "Could not reset index file to revision '%s'." | |
21860882 | 22207 | msgstr "Impossible de réinitialiser le fichier d'index à la révision '%s'." |
6b388fca | 22208 | |
d01af256 | 22209 | #: builtin/reset.c:445 |
6b388fca | 22210 | msgid "Could not write new index file." |
21860882 | 22211 | msgstr "Impossible d'écrire le nouveau fichier d'index." |
6b388fca | 22212 | |
c131aab0 | 22213 | #: builtin/rev-list.c:541 |
6a071483 JNA |
22214 | msgid "cannot combine --exclude-promisor-objects and --missing" |
22215 | msgstr "impossible de combiner --exclude-promisor-objects et --missing" | |
22216 | ||
c131aab0 | 22217 | #: builtin/rev-list.c:602 |
5da312d1 JNA |
22218 | msgid "object filtering requires --objects" |
22219 | msgstr "le filtrage d'objet exige --objects" | |
22220 | ||
c131aab0 | 22221 | #: builtin/rev-list.c:674 |
7a43c952 JNA |
22222 | msgid "rev-list does not support display of notes" |
22223 | msgstr "rev-list ne supporte l'affichage des notes" | |
22224 | ||
c131aab0 | 22225 | #: builtin/rev-list.c:679 |
4d9c2902 JNA |
22226 | msgid "marked counting is incompatible with --objects" |
22227 | msgstr "le comptage marqué est incompatible avec --objects" | |
5da312d1 | 22228 | |
dc46d27a | 22229 | #: builtin/rev-parse.c:409 |
7298ca7b JNA |
22230 | msgid "git rev-parse --parseopt [<options>] -- [<args>...]" |
22231 | msgstr "git rev-parse --parseopt [<options>] -- [<arguments>...]" | |
6b388fca | 22232 | |
dc46d27a | 22233 | #: builtin/rev-parse.c:414 |
6b388fca | 22234 | msgid "keep the `--` passed as an arg" |
21860882 | 22235 | msgstr "garder le `--` passé en argument" |
6b388fca | 22236 | |
dc46d27a | 22237 | #: builtin/rev-parse.c:416 |
6b388fca | 22238 | msgid "stop parsing after the first non-option argument" |
21860882 | 22239 | msgstr "arrêt de l'analyse après le premier argument qui n'est pas une option" |
6b388fca | 22240 | |
dc46d27a | 22241 | #: builtin/rev-parse.c:419 |
561580ea JNA |
22242 | msgid "output in stuck long form" |
22243 | msgstr "sortie en forme longue fixée" | |
22244 | ||
c131aab0 JNA |
22245 | #: builtin/rev-parse.c:438 |
22246 | msgid "premature end of input" | |
22247 | msgstr "fin prématurée de l'entrée" | |
22248 | ||
22249 | #: builtin/rev-parse.c:442 | |
22250 | msgid "no usage string given before the `--' separator" | |
22251 | msgstr "pas de chaîne d'usage fournie avant le séparateur `--'" | |
22252 | ||
22253 | #: builtin/rev-parse.c:548 | |
22254 | msgid "Needed a single revision" | |
22255 | msgstr "Une seule révision attendue" | |
22256 | ||
dc46d27a | 22257 | #: builtin/rev-parse.c:552 |
6b388fca | 22258 | msgid "" |
7298ca7b | 22259 | "git rev-parse --parseopt [<options>] -- [<args>...]\n" |
6b388fca | 22260 | " or: git rev-parse --sq-quote [<arg>...]\n" |
7298ca7b | 22261 | " or: git rev-parse [<options>] [<arg>...]\n" |
6b388fca JNA |
22262 | "\n" |
22263 | "Run \"git rev-parse --parseopt -h\" for more information on the first usage." | |
22264 | msgstr "" | |
7298ca7b | 22265 | "git rev-parse --parseopt [<options>] -- [<arguments>...]\n" |
21860882 SH |
22266 | " ou : git rev-parse --sq-quote [<argument>...]\n" |
22267 | " ou : git rev-parse [options] [<argument>...]\n" | |
22268 | "\n" | |
c131aab0 JNA |
22269 | "Lancez \"git rev-parse --parseopt -h\" pour plus d'information sur " |
22270 | "l'utilisation principale." | |
22271 | ||
22272 | #: builtin/rev-parse.c:712 | |
22273 | msgid "--resolve-git-dir requires an argument" | |
22274 | msgstr "--resolve-git-dir exige un argument" | |
22275 | ||
22276 | #: builtin/rev-parse.c:715 | |
22277 | #, c-format | |
22278 | msgid "not a gitdir '%s'" | |
22279 | msgstr "'%s' n'est pas un gitdir" | |
22280 | ||
22281 | #: builtin/rev-parse.c:739 | |
22282 | msgid "--git-path requires an argument" | |
22283 | msgstr "--git-path exige un argument" | |
22284 | ||
22285 | #: builtin/rev-parse.c:749 | |
22286 | msgid "-n requires an argument" | |
22287 | msgstr "-n exige un argument" | |
22288 | ||
22289 | #: builtin/rev-parse.c:763 | |
22290 | msgid "--path-format requires an argument" | |
22291 | msgstr "--path-format exige un argument" | |
22292 | ||
22293 | #: builtin/rev-parse.c:769 | |
22294 | #, c-format | |
22295 | msgid "unknown argument to --path-format: %s" | |
95862fa2 | 22296 | msgstr "argument inconnu pour --path-format : %s" |
c131aab0 JNA |
22297 | |
22298 | #: builtin/rev-parse.c:776 | |
22299 | msgid "--default requires an argument" | |
22300 | msgstr "--default exige un argument" | |
22301 | ||
22302 | #: builtin/rev-parse.c:782 | |
22303 | msgid "--prefix requires an argument" | |
22304 | msgstr "--prefix exige un argument" | |
22305 | ||
22306 | #: builtin/rev-parse.c:851 | |
22307 | #, c-format | |
22308 | msgid "unknown mode for --abbrev-ref: %s" | |
22309 | msgstr "mode inconnu pour --abbrev-ref : %s" | |
22310 | ||
22311 | #: builtin/rev-parse.c:1023 | |
22312 | #, c-format | |
22313 | msgid "unknown mode for --show-object-format: %s" | |
22314 | msgstr "mode inconnu pour --show-object-format : %s" | |
6b388fca | 22315 | |
0859ed62 | 22316 | #: builtin/revert.c:24 |
7298ca7b JNA |
22317 | msgid "git revert [<options>] <commit-ish>..." |
22318 | msgstr "git revert [<options>] <commit ou apparenté>..." | |
6b388fca | 22319 | |
0859ed62 | 22320 | #: builtin/revert.c:25 |
6b388fca | 22321 | msgid "git revert <subcommand>" |
21860882 | 22322 | msgstr "git revert <sous-commande>" |
6b388fca | 22323 | |
0859ed62 | 22324 | #: builtin/revert.c:30 |
7298ca7b JNA |
22325 | msgid "git cherry-pick [<options>] <commit-ish>..." |
22326 | msgstr "git cherry-pick [<options>] <commit ou apparenté>..." | |
6b388fca | 22327 | |
0859ed62 | 22328 | #: builtin/revert.c:31 |
6b388fca | 22329 | msgid "git cherry-pick <subcommand>" |
21860882 | 22330 | msgstr "git cherry-pick <sous-commande>" |
6b388fca | 22331 | |
b3225a41 JNA |
22332 | #: builtin/revert.c:72 |
22333 | #, c-format | |
22334 | msgid "option `%s' expects a number greater than zero" | |
22335 | msgstr "l'option '%s' attend un nombre supérieur à zéro" | |
22336 | ||
22337 | #: builtin/revert.c:92 | |
6b388fca JNA |
22338 | #, c-format |
22339 | msgid "%s: %s cannot be used with %s" | |
22340 | msgstr "%s : %s ne peut pas être utilisé avec %s" | |
22341 | ||
1d9f0b79 | 22342 | #: builtin/revert.c:102 |
6b388fca | 22343 | msgid "end revert or cherry-pick sequence" |
21860882 | 22344 | msgstr "mettre fin au retour ou picorage" |
6b388fca | 22345 | |
1d9f0b79 | 22346 | #: builtin/revert.c:103 |
6b388fca | 22347 | msgid "resume revert or cherry-pick sequence" |
21860882 | 22348 | msgstr "reprendre le retour ou picorage" |
6b388fca | 22349 | |
1d9f0b79 | 22350 | #: builtin/revert.c:104 |
6b388fca | 22351 | msgid "cancel revert or cherry-pick sequence" |
21860882 | 22352 | msgstr "annuler le retour ou picorage" |
6b388fca | 22353 | |
ec688f77 JNA |
22354 | #: builtin/revert.c:105 |
22355 | msgid "skip current commit and continue" | |
22356 | msgstr "sauter le commit courant et continuer" | |
22357 | ||
22358 | #: builtin/revert.c:107 | |
6b388fca | 22359 | msgid "don't automatically commit" |
21860882 | 22360 | msgstr "ne pas valider automatiquement" |
6b388fca | 22361 | |
ec688f77 | 22362 | #: builtin/revert.c:108 |
6b388fca | 22363 | msgid "edit the commit message" |
21860882 | 22364 | msgstr "éditer le message de validation" |
6b388fca | 22365 | |
ec688f77 | 22366 | #: builtin/revert.c:111 |
6a523d66 JNA |
22367 | msgid "parent-number" |
22368 | msgstr "numéro-de-parent" | |
6b388fca | 22369 | |
ec688f77 | 22370 | #: builtin/revert.c:112 |
6a523d66 JNA |
22371 | msgid "select mainline parent" |
22372 | msgstr "sélectionner le parent principal" | |
22373 | ||
ec688f77 | 22374 | #: builtin/revert.c:114 |
6b822f73 JNA |
22375 | msgid "merge strategy" |
22376 | msgstr "stratégie de fusion" | |
6b388fca | 22377 | |
ec688f77 | 22378 | #: builtin/revert.c:116 |
6b388fca | 22379 | msgid "option for merge strategy" |
21860882 | 22380 | msgstr "option pour la stratégie de fusion" |
6b388fca | 22381 | |
ec688f77 | 22382 | #: builtin/revert.c:125 |
6b388fca | 22383 | msgid "append commit name" |
21860882 | 22384 | msgstr "ajouter le nom de validation" |
6b388fca | 22385 | |
ec688f77 | 22386 | #: builtin/revert.c:127 |
6b388fca | 22387 | msgid "preserve initially empty commits" |
21860882 | 22388 | msgstr "préserver les validations vides initialement" |
6b388fca | 22389 | |
d01af256 JNA |
22390 | #: builtin/revert.c:128 |
22391 | msgid "allow commits with empty messages" | |
22392 | msgstr "autoriser les validations avec des messages vides" | |
22393 | ||
ec688f77 | 22394 | #: builtin/revert.c:129 |
6b388fca | 22395 | msgid "keep redundant, empty commits" |
21860882 | 22396 | msgstr "garder les validations redondantes, vides" |
6b388fca | 22397 | |
d01af256 | 22398 | #: builtin/revert.c:241 |
6b388fca | 22399 | msgid "revert failed" |
21860882 | 22400 | msgstr "revert a échoué" |
6b388fca | 22401 | |
d01af256 | 22402 | #: builtin/revert.c:254 |
6b388fca | 22403 | msgid "cherry-pick failed" |
21860882 | 22404 | msgstr "le picorage a échoué" |
6b388fca | 22405 | |
4d0a2a60 | 22406 | #: builtin/rm.c:20 |
7298ca7b JNA |
22407 | msgid "git rm [<options>] [--] <file>..." |
22408 | msgstr "git rm [<options>] [--] <fichier>..." | |
6b388fca | 22409 | |
4d0a2a60 | 22410 | #: builtin/rm.c:208 |
ba1b8cfa JNA |
22411 | msgid "" |
22412 | "the following file has staged content different from both the\n" | |
22413 | "file and the HEAD:" | |
22414 | msgid_plural "" | |
22415 | "the following files have staged content different from both the\n" | |
22416 | "file and the HEAD:" | |
22417 | msgstr[0] "" | |
22418 | "le fichier suivant a du contenu indexé différent\n" | |
22419 | "du fichier et de HEAD :" | |
22420 | msgstr[1] "" | |
22421 | "les fichiers suivants ont du contenu indexé différent\n" | |
22422 | "du fichier et de HEAD :" | |
22423 | ||
4d0a2a60 | 22424 | #: builtin/rm.c:213 |
6b388fca | 22425 | msgid "" |
ba1b8cfa | 22426 | "\n" |
6b388fca JNA |
22427 | "(use -f to force removal)" |
22428 | msgstr "" | |
ba1b8cfa | 22429 | "\n" |
21860882 | 22430 | "(utilisez -f pour forcer la suppression)" |
6b388fca | 22431 | |
4d0a2a60 | 22432 | #: builtin/rm.c:217 |
ba1b8cfa JNA |
22433 | msgid "the following file has changes staged in the index:" |
22434 | msgid_plural "the following files have changes staged in the index:" | |
22435 | msgstr[0] "le fichier suivant a des changements indexés :" | |
22436 | msgstr[1] "les fichiers suivants ont des changements indexés :" | |
6b388fca | 22437 | |
4d0a2a60 | 22438 | #: builtin/rm.c:221 builtin/rm.c:230 |
6b388fca | 22439 | msgid "" |
ba1b8cfa | 22440 | "\n" |
6b388fca JNA |
22441 | "(use --cached to keep the file, or -f to force removal)" |
22442 | msgstr "" | |
ba1b8cfa | 22443 | "\n" |
21860882 | 22444 | "(utilisez --cached pour garder le fichier, ou -f pour forcer la suppression)" |
6b388fca | 22445 | |
4d0a2a60 | 22446 | #: builtin/rm.c:227 |
ba1b8cfa JNA |
22447 | msgid "the following file has local modifications:" |
22448 | msgid_plural "the following files have local modifications:" | |
22449 | msgstr[0] "le fichier suivant a des modifications locales :" | |
22450 | msgstr[1] "les fichiers suivants ont des modifications locales :" | |
22451 | ||
d01af256 | 22452 | #: builtin/rm.c:245 |
6b388fca | 22453 | msgid "do not list removed files" |
21860882 | 22454 | msgstr "ne pas afficher les fichiers supprimés" |
6b388fca | 22455 | |
d01af256 | 22456 | #: builtin/rm.c:246 |
6b388fca | 22457 | msgid "only remove from the index" |
21860882 | 22458 | msgstr "supprimer seulement de l'index" |
6b388fca | 22459 | |
d01af256 | 22460 | #: builtin/rm.c:247 |
6b388fca | 22461 | msgid "override the up-to-date check" |
21860882 | 22462 | msgstr "outrepasser la vérification des fichiers à jour" |
6b388fca | 22463 | |
d01af256 | 22464 | #: builtin/rm.c:248 |
6b388fca | 22465 | msgid "allow recursive removal" |
21860882 | 22466 | msgstr "autoriser la suppression récursive" |
6b388fca | 22467 | |
d01af256 | 22468 | #: builtin/rm.c:250 |
6b388fca | 22469 | msgid "exit with a zero status even if nothing matched" |
8430988d | 22470 | msgstr "sortir avec un état zéro même si rien ne correspondait" |
6b388fca | 22471 | |
d01af256 | 22472 | #: builtin/rm.c:285 |
c9ef57cc | 22473 | msgid "No pathspec was given. Which files should I remove?" |
c131aab0 JNA |
22474 | msgstr "" |
22475 | "Aucun spécificateur de chemin fourni. Quel fichier doit être supprimé ?" | |
c9ef57cc | 22476 | |
d01af256 | 22477 | #: builtin/rm.c:315 |
0859ed62 | 22478 | msgid "please stage your changes to .gitmodules or stash them to proceed" |
c131aab0 JNA |
22479 | msgstr "" |
22480 | "veuillez indexer vos modifications de .gitmodules ou les remiser pour " | |
22481 | "continuer" | |
0859ed62 | 22482 | |
d01af256 | 22483 | #: builtin/rm.c:337 |
6b388fca JNA |
22484 | #, c-format |
22485 | msgid "not removing '%s' recursively without -r" | |
21860882 | 22486 | msgstr "pas de suppression récursive de '%s' sans -r" |
6b388fca | 22487 | |
d01af256 | 22488 | #: builtin/rm.c:385 |
6b388fca JNA |
22489 | #, c-format |
22490 | msgid "git rm: unable to remove %s" | |
21860882 | 22491 | msgstr "git rm : impossible de supprimer %s" |
6b388fca | 22492 | |
f29a2d82 | 22493 | #: builtin/send-pack.c:20 |
7a43c952 | 22494 | msgid "" |
d01af256 JNA |
22495 | "git send-pack [--mirror] [--dry-run] [--force]\n" |
22496 | " [--receive-pack=<git-receive-pack>]\n" | |
22497 | " [--verbose] [--thin] [--atomic]\n" | |
22498 | " [<host>:]<directory> (--all | <ref>...)" | |
7a43c952 | 22499 | msgstr "" |
d01af256 JNA |
22500 | "git send-pack [--mirror] [--dry-run] [--force]\n" |
22501 | " [--receive-pack=<git-receive-pack>]\n" | |
22502 | " [--verbose] [--thin] [--atomic]\n" | |
22503 | " [<hôte>:]<répertoire> (--all | <réf>...)" | |
7a43c952 | 22504 | |
d01af256 | 22505 | #: builtin/send-pack.c:192 |
7a43c952 JNA |
22506 | msgid "remote name" |
22507 | msgstr "nom distant" | |
22508 | ||
d01af256 | 22509 | #: builtin/send-pack.c:205 |
7a43c952 JNA |
22510 | msgid "use stateless RPC protocol" |
22511 | msgstr "utiliser un protocole RPC sans état" | |
22512 | ||
d01af256 | 22513 | #: builtin/send-pack.c:206 |
7a43c952 JNA |
22514 | msgid "read refs from stdin" |
22515 | msgstr "lire les références depuis l'entrée standard" | |
22516 | ||
d01af256 | 22517 | #: builtin/send-pack.c:207 |
7a43c952 JNA |
22518 | msgid "print status from remote helper" |
22519 | msgstr "afficher les messages du greffon de protocole distant" | |
22520 | ||
02cc663a | 22521 | #: builtin/shortlog.c:16 |
f29a2d82 JNA |
22522 | msgid "git shortlog [<options>] [<revision-range>] [[--] <path>...]" |
22523 | msgstr "git shortlog [<options>] [<intervalle-révisions>] [[--] <chemin>...]" | |
22524 | ||
02cc663a | 22525 | #: builtin/shortlog.c:17 |
f29a2d82 JNA |
22526 | msgid "git log --pretty=short | git shortlog [<options>]" |
22527 | msgstr "git log --pretty=short | git shortlog [<options>]" | |
6b388fca | 22528 | |
5ff5a306 | 22529 | #: builtin/shortlog.c:123 |
8dadc33b | 22530 | msgid "using multiple --group options with stdin is not supported" |
c131aab0 JNA |
22531 | msgstr "" |
22532 | "l'utilisation de plusieurs options --group avec stdin n'est pas supportée" | |
8dadc33b | 22533 | |
5ff5a306 | 22534 | #: builtin/shortlog.c:133 |
8dadc33b JNA |
22535 | msgid "using --group=trailer with stdin is not supported" |
22536 | msgstr "l'utilisation de --group=trailer avec stdin n'est pas supportée" | |
22537 | ||
5ff5a306 | 22538 | #: builtin/shortlog.c:323 |
8dadc33b JNA |
22539 | #, c-format |
22540 | msgid "unknown group type: %s" | |
22541 | msgstr "type de groupe inconnu : %s" | |
22542 | ||
5ff5a306 JNA |
22543 | #: builtin/shortlog.c:351 |
22544 | msgid "group by committer rather than author" | |
22545 | msgstr "grouper par validateur plutôt que par auteur" | |
71ca3ba3 | 22546 | |
5ff5a306 | 22547 | #: builtin/shortlog.c:354 |
6b388fca | 22548 | msgid "sort output according to the number of commits per author" |
21860882 | 22549 | msgstr "trier la sortie sur le nombre de validations par auteur" |
6b388fca | 22550 | |
5ff5a306 JNA |
22551 | #: builtin/shortlog.c:356 |
22552 | msgid "suppress commit descriptions, only provides commit count" | |
c131aab0 JNA |
22553 | msgstr "" |
22554 | "supprimer les descriptions de validation, fournit seulement le nombre de " | |
22555 | "validations" | |
6b388fca | 22556 | |
5ff5a306 JNA |
22557 | #: builtin/shortlog.c:358 |
22558 | msgid "show the email address of each author" | |
22559 | msgstr "afficher l'adresse courriel de chaque auteur" | |
6b388fca | 22560 | |
5ff5a306 | 22561 | #: builtin/shortlog.c:359 |
0859ed62 JNA |
22562 | msgid "<w>[,<i1>[,<i2>]]" |
22563 | msgstr "<w>[,<i1>[,<i2>]]" | |
6b388fca | 22564 | |
5ff5a306 JNA |
22565 | #: builtin/shortlog.c:360 |
22566 | msgid "linewrap output" | |
22567 | msgstr "couper les lignes" | |
6b388fca | 22568 | |
5ff5a306 | 22569 | #: builtin/shortlog.c:362 |
8dadc33b JNA |
22570 | msgid "field" |
22571 | msgstr "champ" | |
22572 | ||
5ff5a306 JNA |
22573 | #: builtin/shortlog.c:363 |
22574 | msgid "group by field" | |
22575 | msgstr "grouper par champ" | |
8dadc33b | 22576 | |
d01af256 | 22577 | #: builtin/shortlog.c:394 |
f29a2d82 JNA |
22578 | msgid "too many arguments given outside repository" |
22579 | msgstr "trop d'arguments fournis hors d'un dépôt" | |
22580 | ||
0859ed62 | 22581 | #: builtin/show-branch.c:13 |
6b388fca | 22582 | msgid "" |
7298ca7b | 22583 | "git show-branch [-a | --all] [-r | --remotes] [--topo-order | --date-order]\n" |
d01af256 JNA |
22584 | " [--current] [--color[=<when>] | --no-color] [--sparse]\n" |
22585 | " [--more=<n> | --list | --independent | --merge-base]\n" | |
22586 | " [--no-name | --sha1-name] [--topics] [(<rev> | <glob>)...]" | |
ba1b8cfa | 22587 | msgstr "" |
d01af256 JNA |
22588 | "git show-branch [-a | --all] [-r | --remotes] [--topo-order | --date-order]\n" |
22589 | " [--current] [--color[=<quand>] | --no-color] [--sparse]\n" | |
22590 | " [--more=<n> | --list | --independent | --merge-base]\n" | |
22591 | " [--no-name | --sha1-name] [--topics] [(<rév> | <glob>)...]" | |
6b388fca | 22592 | |
0859ed62 | 22593 | #: builtin/show-branch.c:17 |
7298ca7b JNA |
22594 | msgid "git show-branch (-g | --reflog)[=<n>[,<base>]] [--list] [<ref>]" |
22595 | msgstr "git show-branch (-g | --reflog)[=<n>[,<base>]] [--list] [<référence>]" | |
6b388fca | 22596 | |
0859ed62 | 22597 | #: builtin/show-branch.c:395 |
85ea5cbf JNA |
22598 | #, c-format |
22599 | msgid "ignoring %s; cannot handle more than %d ref" | |
22600 | msgid_plural "ignoring %s; cannot handle more than %d refs" | |
22601 | msgstr[0] "%s ignoré; impossible de gérer plus de %d référence" | |
22602 | msgstr[1] "%s ignoré; impossible de gérer plus de %d références" | |
22603 | ||
d01af256 | 22604 | #: builtin/show-branch.c:547 |
85ea5cbf JNA |
22605 | #, c-format |
22606 | msgid "no matching refs with %s" | |
22607 | msgstr "aucune référence correspond à %s" | |
22608 | ||
d01af256 | 22609 | #: builtin/show-branch.c:644 |
6b388fca | 22610 | msgid "show remote-tracking and local branches" |
21860882 | 22611 | msgstr "afficher les branches de suivi distantes et les branches locales" |
6b388fca | 22612 | |
d01af256 | 22613 | #: builtin/show-branch.c:646 |
6b388fca | 22614 | msgid "show remote-tracking branches" |
21860882 | 22615 | msgstr "afficher les branches de suivi distantes" |
6b388fca | 22616 | |
d01af256 | 22617 | #: builtin/show-branch.c:648 |
6b388fca | 22618 | msgid "color '*!+-' corresponding to the branch" |
21860882 | 22619 | msgstr "couleur '*!+-' correspondant à la branche" |
6b388fca | 22620 | |
d01af256 | 22621 | #: builtin/show-branch.c:650 |
6b388fca | 22622 | msgid "show <n> more commits after the common ancestor" |
21860882 | 22623 | msgstr "afficher <n> validations de plus après l'ancêtre commun" |
6b388fca | 22624 | |
d01af256 | 22625 | #: builtin/show-branch.c:652 |
6b388fca | 22626 | msgid "synonym to more=-1" |
21860882 | 22627 | msgstr "synonyme de more=-1" |
6b388fca | 22628 | |
d01af256 | 22629 | #: builtin/show-branch.c:653 |
6b388fca | 22630 | msgid "suppress naming strings" |
ba1b8cfa | 22631 | msgstr "supprimer les chaînes de nommage" |
6b388fca | 22632 | |
d01af256 | 22633 | #: builtin/show-branch.c:655 |
6b388fca | 22634 | msgid "include the current branch" |
21860882 | 22635 | msgstr "inclure la branche courante" |
6b388fca | 22636 | |
d01af256 | 22637 | #: builtin/show-branch.c:657 |
6b388fca | 22638 | msgid "name commits with their object names" |
21860882 | 22639 | msgstr "nommer les validations avec leurs noms d'objet" |
6b388fca | 22640 | |
d01af256 | 22641 | #: builtin/show-branch.c:659 |
6b388fca | 22642 | msgid "show possible merge bases" |
21860882 | 22643 | msgstr "afficher les bases possibles de fusion" |
6b388fca | 22644 | |
d01af256 | 22645 | #: builtin/show-branch.c:661 |
6b388fca | 22646 | msgid "show refs unreachable from any other ref" |
ba1b8cfa | 22647 | msgstr "afficher les références inaccessibles depuis toute autre référence" |
6b388fca | 22648 | |
d01af256 | 22649 | #: builtin/show-branch.c:663 |
6b388fca | 22650 | msgid "show commits in topological order" |
21860882 | 22651 | msgstr "afficher les validations dans l'ordre topologique" |
6b388fca | 22652 | |
d01af256 | 22653 | #: builtin/show-branch.c:666 |
6b388fca | 22654 | msgid "show only commits not on the first branch" |
c131aab0 JNA |
22655 | msgstr "" |
22656 | "afficher seulement les validations qui ne sont pas sur la première branche" | |
6b388fca | 22657 | |
d01af256 | 22658 | #: builtin/show-branch.c:668 |
6b388fca | 22659 | msgid "show merges reachable from only one tip" |
21860882 | 22660 | msgstr "afficher les fusions accessibles depuis une seule pointe" |
6b388fca | 22661 | |
d01af256 | 22662 | #: builtin/show-branch.c:670 |
ba1b8cfa JNA |
22663 | msgid "topologically sort, maintaining date order where possible" |
22664 | msgstr "tri topologique, maintenant l'ordre par date si possible" | |
6b388fca | 22665 | |
d01af256 | 22666 | #: builtin/show-branch.c:673 |
6b388fca | 22667 | msgid "<n>[,<base>]" |
21860882 | 22668 | msgstr "<n>[,<base>]" |
6b388fca | 22669 | |
d01af256 | 22670 | #: builtin/show-branch.c:674 |
6b388fca | 22671 | msgid "show <n> most recent ref-log entries starting at base" |
c131aab0 JNA |
22672 | msgstr "" |
22673 | "afficher les <n> plus récents éléments de ref-log en commençant à la base" | |
6b388fca | 22674 | |
d01af256 | 22675 | #: builtin/show-branch.c:710 |
c131aab0 JNA |
22676 | msgid "" |
22677 | "--reflog is incompatible with --all, --remotes, --independent or --merge-base" | |
0934645b JNA |
22678 | msgstr "" |
22679 | "--reflog est incompatible avec --all, --remotes, --independent et --merge-" | |
22680 | "base" | |
85ea5cbf | 22681 | |
d01af256 | 22682 | #: builtin/show-branch.c:734 |
85ea5cbf JNA |
22683 | msgid "no branches given, and HEAD is not valid" |
22684 | msgstr "aucune branche spécifiée, et HEAD est invalide" | |
22685 | ||
d01af256 | 22686 | #: builtin/show-branch.c:737 |
85ea5cbf JNA |
22687 | msgid "--reflog option needs one branch name" |
22688 | msgstr "--reflog requiert un nom de branche" | |
22689 | ||
d01af256 | 22690 | #: builtin/show-branch.c:740 |
85ea5cbf JNA |
22691 | #, c-format |
22692 | msgid "only %d entry can be shown at one time." | |
22693 | msgid_plural "only %d entries can be shown at one time." | |
22694 | msgstr[0] "%d entrée seulement ne peut être montrée en même temps." | |
22695 | msgstr[1] "%d entrées seulement ne peuvent être montrée en même temps." | |
22696 | ||
d01af256 | 22697 | #: builtin/show-branch.c:744 |
85ea5cbf JNA |
22698 | #, c-format |
22699 | msgid "no such ref %s" | |
22700 | msgstr "référence inexistante %s" | |
22701 | ||
d01af256 | 22702 | #: builtin/show-branch.c:828 |
85ea5cbf JNA |
22703 | #, c-format |
22704 | msgid "cannot handle more than %d rev." | |
22705 | msgid_plural "cannot handle more than %d revs." | |
22706 | msgstr[0] "impossible de gérer plus de %d révision." | |
22707 | msgstr[1] "impossible de gérer plus de %d révisions." | |
22708 | ||
d01af256 | 22709 | #: builtin/show-branch.c:832 |
85ea5cbf JNA |
22710 | #, c-format |
22711 | msgid "'%s' is not a valid ref." | |
22712 | msgstr "'%s' n'est pas une référence valide." | |
22713 | ||
d01af256 | 22714 | #: builtin/show-branch.c:835 |
85ea5cbf JNA |
22715 | #, c-format |
22716 | msgid "cannot find commit %s (%s)" | |
22717 | msgstr "impossible de trouver le commit %s (%s)" | |
22718 | ||
0c7696ed JNA |
22719 | #: builtin/show-index.c:21 |
22720 | msgid "hash-algorithm" | |
22721 | msgstr "algorithme d'empreinte" | |
22722 | ||
22723 | #: builtin/show-index.c:31 | |
22724 | msgid "Unknown hash algorithm" | |
22725 | msgstr "Algorithme d'empreinte inconnu" | |
22726 | ||
fc8703c9 | 22727 | #: builtin/show-ref.c:12 |
c131aab0 JNA |
22728 | msgid "" |
22729 | "git show-ref [-q | --quiet] [--verify] [--head] [-d | --dereference] [-s | --" | |
22730 | "hash[=<n>]] [--abbrev[=<n>]] [--tags] [--heads] [--] [<pattern>...]" | |
22731 | msgstr "" | |
22732 | "git show-ref [-q | --quiet] [--verify] [--head] [-d | --dereference] [-s | --" | |
22733 | "hash[=<n>]] [--abbrev[=<n>]] [--tags] [--heads] [--] [<motif>...]" | |
6b388fca | 22734 | |
fc8703c9 | 22735 | #: builtin/show-ref.c:13 |
ffd5159b JNA |
22736 | msgid "git show-ref --exclude-existing[=<pattern>]" |
22737 | msgstr "git show-ref --exclude-existing[=<motif>]" | |
6b388fca | 22738 | |
fc8703c9 | 22739 | #: builtin/show-ref.c:162 |
6b388fca | 22740 | msgid "only show tags (can be combined with heads)" |
a0f3d92b | 22741 | msgstr "afficher seulement les étiquettes (peut être combiné avec heads)" |
6b388fca | 22742 | |
fc8703c9 | 22743 | #: builtin/show-ref.c:163 |
6b388fca | 22744 | msgid "only show heads (can be combined with tags)" |
a0f3d92b | 22745 | msgstr "afficher seulement les têtes (peut être combiné avec tags)" |
6b388fca | 22746 | |
fc8703c9 | 22747 | #: builtin/show-ref.c:164 |
6b388fca | 22748 | msgid "stricter reference checking, requires exact ref path" |
c131aab0 JNA |
22749 | msgstr "" |
22750 | "vérification de référence plus stricte, nécessite un chemin de référence " | |
22751 | "exact" | |
6b388fca | 22752 | |
fc8703c9 | 22753 | #: builtin/show-ref.c:167 builtin/show-ref.c:169 |
ba1b8cfa JNA |
22754 | msgid "show the HEAD reference, even if it would be filtered out" |
22755 | msgstr "afficher la référence HEAD, même si elle serait filtrée" | |
6b388fca | 22756 | |
fc8703c9 | 22757 | #: builtin/show-ref.c:171 |
6b388fca | 22758 | msgid "dereference tags into object IDs" |
21860882 | 22759 | msgstr "déréférencer les étiquettes en IDs d'objet" |
6b388fca | 22760 | |
fc8703c9 | 22761 | #: builtin/show-ref.c:173 |
6b388fca | 22762 | msgid "only show SHA1 hash using <n> digits" |
21860882 | 22763 | msgstr "afficher seulement le hachage SHA1 en utilisant <n> chiffres" |
6b388fca | 22764 | |
fc8703c9 | 22765 | #: builtin/show-ref.c:177 |
6b388fca | 22766 | msgid "do not print results to stdout (useful with --verify)" |
c131aab0 JNA |
22767 | msgstr "" |
22768 | "ne pas afficher les résultats sur la sortie standard (pratique avec --verify)" | |
6b388fca | 22769 | |
fc8703c9 | 22770 | #: builtin/show-ref.c:179 |
6b388fca | 22771 | msgid "show refs from stdin that aren't in local repository" |
c131aab0 JNA |
22772 | msgstr "" |
22773 | "afficher les références de l'entrée standard qui ne sont pas dans le dépôt " | |
22774 | "local" | |
6b388fca | 22775 | |
4d0a2a60 | 22776 | #: builtin/sparse-checkout.c:22 |
dc46d27a JNA |
22777 | msgid "git sparse-checkout (init|list|set|add|reapply|disable) <options>" |
22778 | msgstr "git sparse-checkout (init|list|set|add|reapply|disable) <options>" | |
4c508161 | 22779 | |
4d0a2a60 | 22780 | #: builtin/sparse-checkout.c:46 |
8dadc33b JNA |
22781 | msgid "git sparse-checkout list" |
22782 | msgstr "git sparse-checkout list" | |
22783 | ||
4d0a2a60 | 22784 | #: builtin/sparse-checkout.c:72 |
4c508161 | 22785 | msgid "this worktree is not sparse (sparse-checkout file may not exist)" |
c131aab0 JNA |
22786 | msgstr "" |
22787 | "cet arbre de travail n'est pas clairsemé (le fichier sparse-checkout " | |
22788 | "pourrait ne pas exister)" | |
4d9c2902 | 22789 | |
d01af256 JNA |
22790 | #: builtin/sparse-checkout.c:173 |
22791 | #, c-format | |
22792 | msgid "" | |
22793 | "directory '%s' contains untracked files, but is not in the sparse-checkout " | |
22794 | "cone" | |
3a7746a6 JNA |
22795 | msgstr "" |
22796 | "le dossier '%s' contient des fichiers non-suivis, mais n'est pas dans le " | |
22797 | "cone d'extraction clairsemée" | |
d01af256 JNA |
22798 | |
22799 | #: builtin/sparse-checkout.c:181 | |
22800 | #, c-format | |
22801 | msgid "failed to remove directory '%s'" | |
22802 | msgstr "échec de suppression du répertoire '%s'" | |
22803 | ||
22804 | #: builtin/sparse-checkout.c:321 | |
4d9c2902 | 22805 | msgid "failed to create directory for sparse-checkout file" |
c131aab0 JNA |
22806 | msgstr "" |
22807 | "échec de la création du répertoire pour le fichier d'extraction clairsemée" | |
4c508161 | 22808 | |
d01af256 | 22809 | #: builtin/sparse-checkout.c:362 |
0c7696ed | 22810 | msgid "unable to upgrade repository format to enable worktreeConfig" |
c131aab0 JNA |
22811 | msgstr "" |
22812 | "impossible de mettre à jour le format de dépôt pour activer worktreeConfig" | |
0c7696ed | 22813 | |
d01af256 | 22814 | #: builtin/sparse-checkout.c:364 |
4c508161 JNA |
22815 | msgid "failed to set extensions.worktreeConfig setting" |
22816 | msgstr "échec de paramétrage extensions.worktreeConfig" | |
22817 | ||
d01af256 | 22818 | #: builtin/sparse-checkout.c:384 |
4d0a2a60 JNA |
22819 | msgid "git sparse-checkout init [--cone] [--[no-]sparse-index]" |
22820 | msgstr "git sparse-checkout init [--cone] [--[no-]sparse-index]" | |
4c508161 | 22821 | |
d01af256 | 22822 | #: builtin/sparse-checkout.c:404 |
4c508161 | 22823 | msgid "initialize the sparse-checkout in cone mode" |
4d0a2a60 JNA |
22824 | msgstr "initialiser l'extraction clairsemée en mode cone" |
22825 | ||
d01af256 | 22826 | #: builtin/sparse-checkout.c:406 |
4d0a2a60 JNA |
22827 | msgid "toggle the use of a sparse index" |
22828 | msgstr "bascule l'utilisation d'index clairsemé" | |
22829 | ||
d01af256 | 22830 | #: builtin/sparse-checkout.c:434 |
4d0a2a60 JNA |
22831 | msgid "failed to modify sparse-index config" |
22832 | msgstr "impossible de modifier la configuration d'index clairsemé" | |
4c508161 | 22833 | |
d01af256 | 22834 | #: builtin/sparse-checkout.c:455 |
4c508161 JNA |
22835 | #, c-format |
22836 | msgid "failed to open '%s'" | |
22837 | msgstr "échec à l'ouverture de '%s'" | |
22838 | ||
d01af256 | 22839 | #: builtin/sparse-checkout.c:507 |
4d9c2902 JNA |
22840 | #, c-format |
22841 | msgid "could not normalize path %s" | |
22842 | msgstr "impossible de normaliser le chemin '%s'" | |
22843 | ||
d01af256 | 22844 | #: builtin/sparse-checkout.c:519 |
4d9c2902 JNA |
22845 | msgid "git sparse-checkout (set|add) (--stdin | <patterns>)" |
22846 | msgstr "git sparse-checkout (set|add) (--stdin | <motifs>)" | |
22847 | ||
d01af256 | 22848 | #: builtin/sparse-checkout.c:544 |
4d9c2902 JNA |
22849 | #, c-format |
22850 | msgid "unable to unquote C-style string '%s'" | |
4d0a2a60 | 22851 | msgstr "impossible de décoter la chaîne en style C '%s'" |
4d9c2902 | 22852 | |
d01af256 | 22853 | #: builtin/sparse-checkout.c:598 builtin/sparse-checkout.c:622 |
4d9c2902 | 22854 | msgid "unable to load existing sparse-checkout patterns" |
4d0a2a60 | 22855 | msgstr "impossible de charger les motifs de l'extraction clairsemée existants" |
4c508161 | 22856 | |
d01af256 | 22857 | #: builtin/sparse-checkout.c:667 |
4c508161 JNA |
22858 | msgid "read patterns from standard in" |
22859 | msgstr "lire les motifs depuis l'entrée standard" | |
22860 | ||
d01af256 | 22861 | #: builtin/sparse-checkout.c:682 |
8dadc33b JNA |
22862 | msgid "git sparse-checkout reapply" |
22863 | msgstr "git sparse-checkout reapply" | |
22864 | ||
d01af256 | 22865 | #: builtin/sparse-checkout.c:701 |
8dadc33b JNA |
22866 | msgid "git sparse-checkout disable" |
22867 | msgstr "git sparse-checkout disable" | |
22868 | ||
d01af256 | 22869 | #: builtin/sparse-checkout.c:732 |
4c508161 JNA |
22870 | msgid "error while refreshing working directory" |
22871 | msgstr "erreur lors du rafraîchissement du répertoire de travail" | |
22872 | ||
4d0a2a60 | 22873 | #: builtin/stash.c:24 builtin/stash.c:40 |
1d9f0b79 JNA |
22874 | msgid "git stash list [<options>]" |
22875 | msgstr "git stash list [<options>]" | |
22876 | ||
4d0a2a60 | 22877 | #: builtin/stash.c:25 builtin/stash.c:45 |
1d9f0b79 JNA |
22878 | msgid "git stash show [<options>] [<stash>]" |
22879 | msgstr "git stash show [<options>] [<remise>]" | |
22880 | ||
4d0a2a60 | 22881 | #: builtin/stash.c:26 builtin/stash.c:50 |
1d9f0b79 JNA |
22882 | msgid "git stash drop [-q|--quiet] [<stash>]" |
22883 | msgstr "git stash drop [-q|--quiet] [<remise>]" | |
22884 | ||
4d0a2a60 | 22885 | #: builtin/stash.c:27 |
1d9f0b79 JNA |
22886 | msgid "git stash ( pop | apply ) [--index] [-q|--quiet] [<stash>]" |
22887 | msgstr "git stash ( pop | apply ) [--index] [-q|--quiet] [<remise>]" | |
22888 | ||
4d0a2a60 | 22889 | #: builtin/stash.c:28 builtin/stash.c:65 |
1d9f0b79 JNA |
22890 | msgid "git stash branch <branchname> [<stash>]" |
22891 | msgstr "git stash branch <nom-de-branche> [<remise>]" | |
22892 | ||
4d0a2a60 | 22893 | #: builtin/stash.c:30 |
1d9f0b79 JNA |
22894 | msgid "" |
22895 | "git stash [push [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n" | |
22896 | " [-u|--include-untracked] [-a|--all] [-m|--message <message>]\n" | |
c9ef57cc | 22897 | " [--pathspec-from-file=<file> [--pathspec-file-nul]]\n" |
1d9f0b79 JNA |
22898 | " [--] [<pathspec>...]]" |
22899 | msgstr "" | |
22900 | "git stash [push [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n" | |
22901 | " [-u|--include-untracked] [-a|--all] [-m|--message <message>]\n" | |
c9ef57cc | 22902 | " [--pathspec-from-file=<fichier> [--pathspec-file-nul]]\n" |
1d9f0b79 JNA |
22903 | " [--] [<spécificateur-de-chemin>...]]" |
22904 | ||
d01af256 | 22905 | #: builtin/stash.c:34 |
1d9f0b79 JNA |
22906 | msgid "" |
22907 | "git stash save [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n" | |
22908 | " [-u|--include-untracked] [-a|--all] [<message>]" | |
22909 | msgstr "" | |
22910 | "git stash save [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n" | |
22911 | " [-u|--include-untracked] [-a|--all] [<message>]" | |
22912 | ||
4d0a2a60 | 22913 | #: builtin/stash.c:55 |
1d9f0b79 JNA |
22914 | msgid "git stash pop [--index] [-q|--quiet] [<stash>]" |
22915 | msgstr "git stash pop [--index] [-q|--quiet] [<remise>]" | |
22916 | ||
4d0a2a60 | 22917 | #: builtin/stash.c:60 |
1d9f0b79 JNA |
22918 | msgid "git stash apply [--index] [-q|--quiet] [<stash>]" |
22919 | msgstr "git stash apply [--index] [-q|--quiet] [<remise>]" | |
22920 | ||
4d0a2a60 | 22921 | #: builtin/stash.c:75 |
1d9f0b79 JNA |
22922 | msgid "git stash store [-m|--message <message>] [-q|--quiet] <commit>" |
22923 | msgstr "git stash store [-m|--message <message>] [-q|--quiet] <remise>" | |
22924 | ||
4d0a2a60 | 22925 | #: builtin/stash.c:80 |
c9ef57cc JNA |
22926 | msgid "" |
22927 | "git stash [push [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n" | |
22928 | " [-u|--include-untracked] [-a|--all] [-m|--message <message>]\n" | |
22929 | " [--] [<pathspec>...]]" | |
22930 | msgstr "" | |
22931 | "git stash [push [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n" | |
22932 | " [-u|--include-untracked] [-a|--all] [-m|--message <message>]\n" | |
22933 | " [--] [<spécificateur-de-chemin>...]]" | |
22934 | ||
d01af256 JNA |
22935 | #: builtin/stash.c:87 |
22936 | msgid "" | |
22937 | "git stash save [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n" | |
22938 | " [-u|--include-untracked] [-a|--all] [<message>]" | |
22939 | msgstr "" | |
22940 | "git stash save [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n" | |
22941 | " [-u|--include-untracked] [-a|--all] [<message>]" | |
22942 | ||
4d0a2a60 | 22943 | #: builtin/stash.c:130 |
1d9f0b79 JNA |
22944 | #, c-format |
22945 | msgid "'%s' is not a stash-like commit" | |
22946 | msgstr "'%s' n'est pas une validation de type remisage" | |
22947 | ||
4d0a2a60 | 22948 | #: builtin/stash.c:150 |
1d9f0b79 JNA |
22949 | #, c-format |
22950 | msgid "Too many revisions specified:%s" | |
22951 | msgstr "Trop de révisions spécifiées : %s" | |
22952 | ||
4d0a2a60 | 22953 | #: builtin/stash.c:164 |
1d9f0b79 JNA |
22954 | msgid "No stash entries found." |
22955 | msgstr "Aucune entrée de remisage trouvée." | |
22956 | ||
4d0a2a60 | 22957 | #: builtin/stash.c:178 |
1d9f0b79 JNA |
22958 | #, c-format |
22959 | msgid "%s is not a valid reference" | |
22960 | msgstr "%s n'est pas une référence valide" | |
22961 | ||
4d0a2a60 | 22962 | #: builtin/stash.c:227 |
5ff5a306 JNA |
22963 | msgid "git stash clear with arguments is unimplemented" |
22964 | msgstr "git stash clear avec des arguments n'est pas implémenté" | |
22965 | ||
d01af256 | 22966 | #: builtin/stash.c:447 |
5ff5a306 JNA |
22967 | #, c-format |
22968 | msgid "" | |
22969 | "WARNING: Untracked file in way of tracked file! Renaming\n" | |
22970 | " %s -> %s\n" | |
22971 | " to make room.\n" | |
22972 | msgstr "" | |
c131aab0 JNA |
22973 | "AVERTISSEMENT : un fichier non-suivi en travers d'un fichier suivi ! " |
22974 | "Renommage\n" | |
5ff5a306 JNA |
22975 | " %s -> %s\n" |
22976 | " pour faire de la place.\n" | |
1d9f0b79 | 22977 | |
d01af256 | 22978 | #: builtin/stash.c:508 |
1d9f0b79 JNA |
22979 | msgid "cannot apply a stash in the middle of a merge" |
22980 | msgstr "impossible d'appliquer un remisage en cours de fusion" | |
22981 | ||
d01af256 | 22982 | #: builtin/stash.c:519 |
1d9f0b79 JNA |
22983 | #, c-format |
22984 | msgid "could not generate diff %s^!." | |
22985 | msgstr "impossible de générer %s^!." | |
22986 | ||
d01af256 | 22987 | #: builtin/stash.c:526 |
02cc663a | 22988 | msgid "conflicts in index. Try without --index." |
1d9f0b79 JNA |
22989 | msgstr "conflits dans l'index. Essayez sans --index." |
22990 | ||
d01af256 | 22991 | #: builtin/stash.c:532 |
1d9f0b79 JNA |
22992 | msgid "could not save index tree" |
22993 | msgstr "impossible de sauvegarder l'arbre d'index" | |
22994 | ||
d01af256 | 22995 | #: builtin/stash.c:552 |
1d9f0b79 JNA |
22996 | #, c-format |
22997 | msgid "Merging %s with %s" | |
22998 | msgstr "Fusion de %s avec %s" | |
22999 | ||
d01af256 | 23000 | #: builtin/stash.c:562 |
1d9f0b79 JNA |
23001 | msgid "Index was not unstashed." |
23002 | msgstr "L'index n'a pas été sorti de remise." | |
23003 | ||
d01af256 JNA |
23004 | #: builtin/stash.c:575 |
23005 | msgid "could not restore untracked files from stash" | |
23006 | msgstr "impossible de restaurer les fichiers non-suivis depuis le remisage" | |
23007 | ||
23008 | #: builtin/stash.c:607 builtin/stash.c:705 | |
1d9f0b79 JNA |
23009 | msgid "attempt to recreate the index" |
23010 | msgstr "tentative de recréer l'index" | |
23011 | ||
d01af256 | 23012 | #: builtin/stash.c:651 |
1d9f0b79 JNA |
23013 | #, c-format |
23014 | msgid "Dropped %s (%s)" | |
23015 | msgstr "%s supprimé (%s)" | |
23016 | ||
d01af256 | 23017 | #: builtin/stash.c:654 |
1d9f0b79 JNA |
23018 | #, c-format |
23019 | msgid "%s: Could not drop stash entry" | |
23020 | msgstr "%s : Impossible de supprimer l'élément de stash" | |
23021 | ||
d01af256 | 23022 | #: builtin/stash.c:667 |
1d9f0b79 JNA |
23023 | #, c-format |
23024 | msgid "'%s' is not a stash reference" | |
23025 | msgstr "'%s' n'est pas une référence de remisage" | |
23026 | ||
d01af256 | 23027 | #: builtin/stash.c:717 |
1d9f0b79 | 23028 | msgid "The stash entry is kept in case you need it again." |
c131aab0 JNA |
23029 | msgstr "" |
23030 | "L'entrée de remisage est conservée au cas où vous en auriez encore besoin." | |
1d9f0b79 | 23031 | |
d01af256 | 23032 | #: builtin/stash.c:740 |
1d9f0b79 JNA |
23033 | msgid "No branch name specified" |
23034 | msgstr "Aucune branche spécifiée" | |
23035 | ||
d01af256 | 23036 | #: builtin/stash.c:824 |
4d0a2a60 JNA |
23037 | msgid "failed to parse tree" |
23038 | msgstr "échec de l'analyse de l'arbre" | |
23039 | ||
d01af256 | 23040 | #: builtin/stash.c:835 |
4d0a2a60 JNA |
23041 | msgid "failed to unpack trees" |
23042 | msgstr "échec du dépaquetage des arbres" | |
23043 | ||
d01af256 | 23044 | #: builtin/stash.c:855 |
4d0a2a60 JNA |
23045 | msgid "include untracked files in the stash" |
23046 | msgstr "inclure les fichiers non suivis dans le remisage" | |
23047 | ||
d01af256 | 23048 | #: builtin/stash.c:858 |
4d0a2a60 JNA |
23049 | msgid "only show untracked files in the stash" |
23050 | msgstr "ne montrer que les fichiers non suivis dans le remisage" | |
23051 | ||
d01af256 | 23052 | #: builtin/stash.c:945 builtin/stash.c:982 |
1d9f0b79 JNA |
23053 | #, c-format |
23054 | msgid "Cannot update %s with %s" | |
23055 | msgstr "Impossible de mettre à jour %s avec %s" | |
23056 | ||
d01af256 | 23057 | #: builtin/stash.c:963 builtin/stash.c:1619 builtin/stash.c:1684 |
1d9f0b79 JNA |
23058 | msgid "stash message" |
23059 | msgstr "message pour le remisage" | |
23060 | ||
d01af256 | 23061 | #: builtin/stash.c:973 |
1d9f0b79 JNA |
23062 | msgid "\"git stash store\" requires one <commit> argument" |
23063 | msgstr "\"git stash store\" exige un argument <commit>" | |
23064 | ||
d01af256 | 23065 | #: builtin/stash.c:1187 |
1d9f0b79 JNA |
23066 | msgid "No changes selected" |
23067 | msgstr "Aucun changement sélectionné" | |
23068 | ||
d01af256 | 23069 | #: builtin/stash.c:1287 |
1d9f0b79 JNA |
23070 | msgid "You do not have the initial commit yet" |
23071 | msgstr "Vous n'avez pas encore la validation initiale" | |
23072 | ||
d01af256 | 23073 | #: builtin/stash.c:1314 |
1d9f0b79 JNA |
23074 | msgid "Cannot save the current index state" |
23075 | msgstr "Impossible de sauver l'état courant de l'index" | |
23076 | ||
d01af256 | 23077 | #: builtin/stash.c:1323 |
1d9f0b79 JNA |
23078 | msgid "Cannot save the untracked files" |
23079 | msgstr "Impossible de sauver les fichiers non-suivis" | |
23080 | ||
d01af256 | 23081 | #: builtin/stash.c:1334 builtin/stash.c:1343 |
1d9f0b79 JNA |
23082 | msgid "Cannot save the current worktree state" |
23083 | msgstr "Impossible de sauver l'état courant de la copie de travail" | |
23084 | ||
d01af256 | 23085 | #: builtin/stash.c:1371 |
1d9f0b79 JNA |
23086 | msgid "Cannot record working tree state" |
23087 | msgstr "Impossible d'enregistrer l'état de la copie de travail" | |
23088 | ||
d01af256 | 23089 | #: builtin/stash.c:1420 |
1d9f0b79 | 23090 | msgid "Can't use --patch and --include-untracked or --all at the same time" |
c131aab0 JNA |
23091 | msgstr "" |
23092 | "Impossible d'utiliser --patch et --include-untracked ou --all en même temps" | |
1d9f0b79 | 23093 | |
d01af256 | 23094 | #: builtin/stash.c:1438 |
1d9f0b79 JNA |
23095 | msgid "Did you forget to 'git add'?" |
23096 | msgstr "Vous avez sûrement oublié 'git add' ?" | |
23097 | ||
d01af256 | 23098 | #: builtin/stash.c:1453 |
1d9f0b79 JNA |
23099 | msgid "No local changes to save" |
23100 | msgstr "Pas de modifications locales à sauver" | |
23101 | ||
d01af256 | 23102 | #: builtin/stash.c:1460 |
1d9f0b79 JNA |
23103 | msgid "Cannot initialize stash" |
23104 | msgstr "Impossible d'initialiser le remisage" | |
23105 | ||
d01af256 | 23106 | #: builtin/stash.c:1475 |
1d9f0b79 JNA |
23107 | msgid "Cannot save the current status" |
23108 | msgstr "Impossible de sauver l'état courant" | |
23109 | ||
d01af256 | 23110 | #: builtin/stash.c:1480 |
1d9f0b79 JNA |
23111 | #, c-format |
23112 | msgid "Saved working directory and index state %s" | |
23113 | msgstr "Arbre de travail et état de l'index sauvegardés dans %s" | |
23114 | ||
d01af256 | 23115 | #: builtin/stash.c:1571 |
1d9f0b79 JNA |
23116 | msgid "Cannot remove worktree changes" |
23117 | msgstr "Impossible de supprimer les changements de la copie de travail" | |
23118 | ||
d01af256 | 23119 | #: builtin/stash.c:1610 builtin/stash.c:1675 |
1d9f0b79 JNA |
23120 | msgid "keep index" |
23121 | msgstr "conserver l'index" | |
23122 | ||
d01af256 | 23123 | #: builtin/stash.c:1612 builtin/stash.c:1677 |
1d9f0b79 JNA |
23124 | msgid "stash in patch mode" |
23125 | msgstr "remiser une mode rustine" | |
23126 | ||
d01af256 | 23127 | #: builtin/stash.c:1613 builtin/stash.c:1678 |
1d9f0b79 JNA |
23128 | msgid "quiet mode" |
23129 | msgstr "mode silencieux" | |
23130 | ||
d01af256 | 23131 | #: builtin/stash.c:1615 builtin/stash.c:1680 |
1d9f0b79 JNA |
23132 | msgid "include untracked files in stash" |
23133 | msgstr "inclure les fichiers non suivis dans la remise" | |
23134 | ||
d01af256 | 23135 | #: builtin/stash.c:1617 builtin/stash.c:1682 |
1d9f0b79 JNA |
23136 | msgid "include ignore files" |
23137 | msgstr "inclure les fichiers ignorés" | |
23138 | ||
d01af256 | 23139 | #: builtin/stash.c:1717 |
dc46d27a JNA |
23140 | msgid "" |
23141 | "the stash.useBuiltin support has been removed!\n" | |
23142 | "See its entry in 'git help config' for details." | |
23143 | msgstr "" | |
23144 | "la prise en charge de stash.useBuiltin a été supprimée !\n" | |
23145 | "Voir son entrée dans 'git help config' pour plus de détails." | |
1d9f0b79 | 23146 | |
12142e1b | 23147 | #: builtin/stripspace.c:18 |
ffd5159b JNA |
23148 | msgid "git stripspace [-s | --strip-comments]" |
23149 | msgstr "git stripspace [-s | --strip-comments]" | |
23150 | ||
12142e1b | 23151 | #: builtin/stripspace.c:19 |
ffd5159b JNA |
23152 | msgid "git stripspace [-c | --comment-lines]" |
23153 | msgstr "git stripspace [-c | --comment-lines]" | |
23154 | ||
b3225a41 | 23155 | #: builtin/stripspace.c:37 |
ffd5159b | 23156 | msgid "skip and remove all lines starting with comment character" |
c131aab0 JNA |
23157 | msgstr "" |
23158 | "sauter et supprimer toutes les lignes commençant par le caractère de " | |
23159 | "commentaire" | |
ffd5159b | 23160 | |
b3225a41 | 23161 | #: builtin/stripspace.c:40 |
3d8b14c2 | 23162 | msgid "prepend comment character and space to each line" |
ffd5159b JNA |
23163 | msgstr "ajouter devant chaque ligne le caractère de commentaire et un espace" |
23164 | ||
d01af256 | 23165 | #: builtin/submodule--helper.c:46 builtin/submodule--helper.c:2667 |
955efd65 JNA |
23166 | #, c-format |
23167 | msgid "Expecting a full ref name, got %s" | |
23168 | msgstr "Nom de référence complet attendu, %s obtenu" | |
23169 | ||
c131aab0 | 23170 | #: builtin/submodule--helper.c:63 |
6a071483 JNA |
23171 | msgid "submodule--helper print-default-remote takes no arguments" |
23172 | msgstr "submodule--helper print-default-remote n'accepte aucun argument" | |
23173 | ||
c131aab0 | 23174 | #: builtin/submodule--helper.c:101 |
955efd65 JNA |
23175 | #, c-format |
23176 | msgid "cannot strip one component off url '%s'" | |
23177 | msgstr "impossible de supprimer un composant de l'URL '%s'" | |
23178 | ||
d01af256 JNA |
23179 | #: builtin/submodule--helper.c:211 |
23180 | #, c-format | |
23181 | msgid "" | |
23182 | "could not look up configuration '%s'. Assuming this repository is its own " | |
23183 | "authoritative upstream." | |
23184 | msgstr "" | |
23185 | "impossible de trouver la configuration '%s'. Ce dépôt est considéré comme " | |
23186 | "son propre amont d'autorité." | |
23187 | ||
23188 | #: builtin/submodule--helper.c:405 builtin/submodule--helper.c:1858 | |
ffd5159b JNA |
23189 | msgid "alternative anchor for relative paths" |
23190 | msgstr "ancre alternative pour les chemins relatifs" | |
23191 | ||
d01af256 | 23192 | #: builtin/submodule--helper.c:410 |
ffd5159b JNA |
23193 | msgid "git submodule--helper list [--prefix=<path>] [<path>...]" |
23194 | msgstr "git submodule--helper list [--prefix=<chemin>] [<chemin>...]" | |
23195 | ||
d01af256 JNA |
23196 | #: builtin/submodule--helper.c:468 builtin/submodule--helper.c:605 |
23197 | #: builtin/submodule--helper.c:628 | |
955efd65 JNA |
23198 | #, c-format |
23199 | msgid "No url found for submodule path '%s' in .gitmodules" | |
23200 | msgstr "URL non trouvée pour le chemin de sous-module '%s' dans .gitmodules" | |
23201 | ||
d01af256 | 23202 | #: builtin/submodule--helper.c:520 |
0859ed62 JNA |
23203 | #, c-format |
23204 | msgid "Entering '%s'\n" | |
23205 | msgstr "Entrée dans '%s'\n" | |
23206 | ||
d01af256 | 23207 | #: builtin/submodule--helper.c:523 |
0859ed62 JNA |
23208 | #, c-format |
23209 | msgid "" | |
23210 | "run_command returned non-zero status for %s\n" | |
23211 | "." | |
23212 | msgstr "" | |
23213 | "run_command a retourné un statut non-nul pour %s\n" | |
23214 | "." | |
23215 | ||
d01af256 | 23216 | #: builtin/submodule--helper.c:545 |
0859ed62 JNA |
23217 | #, c-format |
23218 | msgid "" | |
c131aab0 JNA |
23219 | "run_command returned non-zero status while recursing in the nested " |
23220 | "submodules of %s\n" | |
0859ed62 JNA |
23221 | "." |
23222 | msgstr "" | |
c131aab0 JNA |
23223 | "run_command a retourné un statut non-nul pendant la récursion dans les sous-" |
23224 | "modules inclus de %s\n" | |
0859ed62 JNA |
23225 | "." |
23226 | ||
d01af256 | 23227 | #: builtin/submodule--helper.c:561 |
5ff5a306 | 23228 | msgid "suppress output of entering each submodule command" |
c131aab0 JNA |
23229 | msgstr "" |
23230 | "supprimer la sortie lors de l'entrée dans chaque commande de sous-module" | |
0859ed62 | 23231 | |
d01af256 JNA |
23232 | #: builtin/submodule--helper.c:563 builtin/submodule--helper.c:864 |
23233 | #: builtin/submodule--helper.c:1453 | |
5ff5a306 JNA |
23234 | msgid "recurse into nested submodules" |
23235 | msgstr "parcourir récursivement les sous-modules" | |
0859ed62 | 23236 | |
d01af256 | 23237 | #: builtin/submodule--helper.c:568 |
1d9f0b79 JNA |
23238 | msgid "git submodule--helper foreach [--quiet] [--recursive] [--] <command>" |
23239 | msgstr "git submodule--helper foreach [--quiet] [--recursive] [--] <commande>" | |
0859ed62 | 23240 | |
d01af256 | 23241 | #: builtin/submodule--helper.c:642 |
955efd65 JNA |
23242 | #, c-format |
23243 | msgid "Failed to register url for submodule path '%s'" | |
23244 | msgstr "Échec d'enregistrement de l'URL pour le chemin de sous-module '%s'" | |
23245 | ||
d01af256 | 23246 | #: builtin/submodule--helper.c:646 |
955efd65 JNA |
23247 | #, c-format |
23248 | msgid "Submodule '%s' (%s) registered for path '%s'\n" | |
23249 | msgstr "Sous-module '%s' (%s) enregistré pour le chemin '%s'\n" | |
23250 | ||
d01af256 | 23251 | #: builtin/submodule--helper.c:656 |
955efd65 JNA |
23252 | #, c-format |
23253 | msgid "warning: command update mode suggested for submodule '%s'\n" | |
c131aab0 JNA |
23254 | msgstr "" |
23255 | "attention : nous vous suggérons de spécifier une commande de mode de mise à " | |
23256 | "jour pour le sous-module '%s'\n" | |
955efd65 | 23257 | |
d01af256 | 23258 | #: builtin/submodule--helper.c:663 |
955efd65 JNA |
23259 | #, c-format |
23260 | msgid "Failed to register update mode for submodule path '%s'" | |
c131aab0 JNA |
23261 | msgstr "" |
23262 | "Échec d'enregistrement du mode de mise à jour pour le chemin de sous-module " | |
23263 | "'%s'" | |
955efd65 | 23264 | |
d01af256 | 23265 | #: builtin/submodule--helper.c:685 |
5ff5a306 JNA |
23266 | msgid "suppress output for initializing a submodule" |
23267 | msgstr "supprimer la sortie lors de l'initialisation d'un sous-module" | |
955efd65 | 23268 | |
d01af256 | 23269 | #: builtin/submodule--helper.c:690 |
1d9f0b79 JNA |
23270 | msgid "git submodule--helper init [<options>] [<path>]" |
23271 | msgstr "git submodule--helper init [<options>] [<chemin>]" | |
955efd65 | 23272 | |
d01af256 | 23273 | #: builtin/submodule--helper.c:763 builtin/submodule--helper.c:898 |
ffd5159b JNA |
23274 | #, c-format |
23275 | msgid "no submodule mapping found in .gitmodules for path '%s'" | |
c131aab0 JNA |
23276 | msgstr "" |
23277 | "pas de mise en correspondance du sous-module trouvé dans .gitmodules pour le " | |
23278 | "chemin '%s'" | |
ffd5159b | 23279 | |
d01af256 | 23280 | #: builtin/submodule--helper.c:811 |
5da312d1 JNA |
23281 | #, c-format |
23282 | msgid "could not resolve HEAD ref inside the submodule '%s'" | |
23283 | msgstr "impossible de résoudre HEAD dans le sous-module '%s'" | |
23284 | ||
d01af256 | 23285 | #: builtin/submodule--helper.c:838 builtin/submodule--helper.c:1423 |
5da312d1 JNA |
23286 | #, c-format |
23287 | msgid "failed to recurse into submodule '%s'" | |
23288 | msgstr "récursion impossible dans le sous-module '%s'" | |
23289 | ||
d01af256 | 23290 | #: builtin/submodule--helper.c:862 builtin/submodule--helper.c:1589 |
5ff5a306 | 23291 | msgid "suppress submodule status output" |
5da312d1 JNA |
23292 | msgstr "supprimer la sortie d'état du sous-module" |
23293 | ||
d01af256 | 23294 | #: builtin/submodule--helper.c:863 |
c131aab0 JNA |
23295 | msgid "" |
23296 | "use commit stored in the index instead of the one stored in the submodule " | |
23297 | "HEAD" | |
23298 | msgstr "" | |
23299 | "utiliser le commit stocké dans l'index au lieu de celui stocké dans la HEAD " | |
23300 | "du sous-module" | |
5da312d1 | 23301 | |
d01af256 | 23302 | #: builtin/submodule--helper.c:869 |
5da312d1 JNA |
23303 | msgid "git submodule status [--quiet] [--cached] [--recursive] [<path>...]" |
23304 | msgstr "git submodule status [--quiet] [--cached] [--recursive] [<chemin>...]" | |
23305 | ||
d01af256 | 23306 | #: builtin/submodule--helper.c:893 |
5da312d1 JNA |
23307 | msgid "git submodule--helper name <path>" |
23308 | msgstr "git submodule--helper <nom> <chemin>" | |
23309 | ||
d01af256 | 23310 | #: builtin/submodule--helper.c:965 |
8dadc33b JNA |
23311 | #, c-format |
23312 | msgid "* %s %s(blob)->%s(submodule)" | |
23313 | msgstr "* %s %s(blob)->%s(submodule)" | |
23314 | ||
d01af256 | 23315 | #: builtin/submodule--helper.c:968 |
8dadc33b JNA |
23316 | #, c-format |
23317 | msgid "* %s %s(submodule)->%s(blob)" | |
23318 | msgstr "* %s %s(submodule)->%s(blob)" | |
23319 | ||
d01af256 | 23320 | #: builtin/submodule--helper.c:981 |
8dadc33b JNA |
23321 | #, c-format |
23322 | msgid "%s" | |
23323 | msgstr "%s" | |
23324 | ||
d01af256 | 23325 | #: builtin/submodule--helper.c:1031 |
8dadc33b JNA |
23326 | #, c-format |
23327 | msgid "couldn't hash object from '%s'" | |
4d0a2a60 | 23328 | msgstr "impossible de calculer l'empreinte de l'objet depuis '%s'" |
8dadc33b | 23329 | |
d01af256 | 23330 | #: builtin/submodule--helper.c:1035 |
8dadc33b JNA |
23331 | #, c-format |
23332 | msgid "unexpected mode %o\n" | |
23333 | msgstr "mode %o inattendu\n" | |
23334 | ||
d01af256 | 23335 | #: builtin/submodule--helper.c:1276 |
8dadc33b | 23336 | msgid "use the commit stored in the index instead of the submodule HEAD" |
c131aab0 JNA |
23337 | msgstr "" |
23338 | "utiliser le commit stocké dans l'index au lieu de la HEAD du sous-module" | |
8dadc33b | 23339 | |
d01af256 | 23340 | #: builtin/submodule--helper.c:1278 |
c131aab0 JNA |
23341 | msgid "compare the commit in the index with that in the submodule HEAD" |
23342 | msgstr "comparer le commit dans l'index avec celui dans la HEAD du sous-module" | |
8dadc33b | 23343 | |
d01af256 | 23344 | #: builtin/submodule--helper.c:1280 |
8dadc33b JNA |
23345 | msgid "skip submodules with 'ignore_config' value set to 'all'" |
23346 | msgstr "sauter les sous-modules avec la valeur 'ignore_config' à 'all'" | |
23347 | ||
d01af256 | 23348 | #: builtin/submodule--helper.c:1282 |
8dadc33b JNA |
23349 | msgid "limit the summary size" |
23350 | msgstr "limiter la taille du résumé" | |
23351 | ||
d01af256 | 23352 | #: builtin/submodule--helper.c:1287 |
8a62da92 | 23353 | msgid "git submodule--helper summary [<options>] [<commit>] [--] [<path>]" |
8dadc33b JNA |
23354 | msgstr "git submodule--helper summary [<options>] [<commit>] [--] [<chemin>]" |
23355 | ||
d01af256 | 23356 | #: builtin/submodule--helper.c:1311 |
8dadc33b | 23357 | msgid "could not fetch a revision for HEAD" |
4d0a2a60 | 23358 | msgstr "impossible de récupérer une révision pour HEAD" |
8dadc33b | 23359 | |
d01af256 | 23360 | #: builtin/submodule--helper.c:1316 |
8dadc33b JNA |
23361 | msgid "--cached and --files are mutually exclusive" |
23362 | msgstr "--cached et --files sont mutuellement exclusifs" | |
23363 | ||
d01af256 | 23364 | #: builtin/submodule--helper.c:1373 |
6a071483 JNA |
23365 | #, c-format |
23366 | msgid "Synchronizing submodule url for '%s'\n" | |
23367 | msgstr "Synchronisation de l'URL sous-module pour '%s'\n" | |
23368 | ||
d01af256 | 23369 | #: builtin/submodule--helper.c:1379 |
6a071483 JNA |
23370 | #, c-format |
23371 | msgid "failed to register url for submodule path '%s'" | |
23372 | msgstr "échec d'enregistrement de l'URL pour le chemin de sous-module '%s'" | |
23373 | ||
d01af256 | 23374 | #: builtin/submodule--helper.c:1393 |
6a071483 JNA |
23375 | #, c-format |
23376 | msgid "failed to get the default remote for submodule '%s'" | |
23377 | msgstr "échec d'obtention du dépôt distant par défaut pour le sous-module '%s'" | |
23378 | ||
d01af256 | 23379 | #: builtin/submodule--helper.c:1404 |
6a071483 JNA |
23380 | #, c-format |
23381 | msgid "failed to update remote for submodule '%s'" | |
23382 | msgstr "échec de mise à jour du dépôt distant pour le sous-module '%s'" | |
23383 | ||
d01af256 | 23384 | #: builtin/submodule--helper.c:1451 |
5ff5a306 | 23385 | msgid "suppress output of synchronizing submodule url" |
c131aab0 JNA |
23386 | msgstr "" |
23387 | "supprimer la sortie lors de la synchronisation de l'URL d'un sous-module" | |
6a071483 | 23388 | |
d01af256 | 23389 | #: builtin/submodule--helper.c:1458 |
6a071483 JNA |
23390 | msgid "git submodule--helper sync [--quiet] [--recursive] [<path>]" |
23391 | msgstr "git submodule--helper sync [--quiet] [--recursive] [<chemin>]" | |
23392 | ||
d01af256 | 23393 | #: builtin/submodule--helper.c:1512 |
6a071483 | 23394 | #, c-format |
c131aab0 JNA |
23395 | msgid "" |
23396 | "Submodule work tree '%s' contains a .git directory (use 'rm -rf' if you " | |
23397 | "really want to remove it including all of its history)" | |
f29a2d82 | 23398 | msgstr "" |
c131aab0 JNA |
23399 | "L'arbre de travail du sous-module '%s' contient un répertoire .git (utilisez " |
23400 | "'rm -rf' si vous voulez vraiment le supprimer en incluant tout son " | |
23401 | "historique)" | |
6a071483 | 23402 | |
d01af256 | 23403 | #: builtin/submodule--helper.c:1524 |
6a071483 | 23404 | #, c-format |
c131aab0 JNA |
23405 | msgid "" |
23406 | "Submodule work tree '%s' contains local modifications; use '-f' to discard " | |
23407 | "them" | |
23408 | msgstr "" | |
23409 | "L'arbre de travail du sous-module '%s' contient des modifications locales ; " | |
23410 | "utilisez '-f' pour les annuler" | |
6a071483 | 23411 | |
d01af256 | 23412 | #: builtin/submodule--helper.c:1532 |
6a071483 JNA |
23413 | #, c-format |
23414 | msgid "Cleared directory '%s'\n" | |
23415 | msgstr "Répertoire '%s' nettoyé\n" | |
23416 | ||
d01af256 | 23417 | #: builtin/submodule--helper.c:1534 |
6a071483 JNA |
23418 | #, c-format |
23419 | msgid "Could not remove submodule work tree '%s'\n" | |
23420 | msgstr "Impossible de supprimer l'arbre de travail du sous-module '%s'\n" | |
23421 | ||
d01af256 | 23422 | #: builtin/submodule--helper.c:1545 |
6a071483 JNA |
23423 | #, c-format |
23424 | msgid "could not create empty submodule directory %s" | |
23425 | msgstr "impossible de créer le répertoire vide du sous-module %s" | |
23426 | ||
d01af256 | 23427 | #: builtin/submodule--helper.c:1561 |
6a071483 JNA |
23428 | #, c-format |
23429 | msgid "Submodule '%s' (%s) unregistered for path '%s'\n" | |
23430 | msgstr "Sous-module '%s' (%s) non enregistré pour le chemin '%s'\n" | |
23431 | ||
d01af256 | 23432 | #: builtin/submodule--helper.c:1590 |
5ff5a306 | 23433 | msgid "remove submodule working trees even if they contain local changes" |
c131aab0 JNA |
23434 | msgstr "" |
23435 | "éliminer les arbres de travail des sous-modules même s'ils contiennent des " | |
23436 | "modifications locales" | |
6a071483 | 23437 | |
d01af256 | 23438 | #: builtin/submodule--helper.c:1591 |
5ff5a306 JNA |
23439 | msgid "unregister all submodules" |
23440 | msgstr "désenregistrer tous les sous-modules" | |
6a071483 | 23441 | |
d01af256 | 23442 | #: builtin/submodule--helper.c:1596 |
c131aab0 JNA |
23443 | msgid "" |
23444 | "git submodule deinit [--quiet] [-f | --force] [--all | [--] [<path>...]]" | |
23445 | msgstr "" | |
23446 | "git submodule deinit [--quiet] [-f | --force] [--all | [--] [<chemin>...]]" | |
6a071483 | 23447 | |
d01af256 | 23448 | #: builtin/submodule--helper.c:1610 |
6a071483 | 23449 | msgid "Use '--all' if you really want to deinitialize all submodules" |
c131aab0 JNA |
23450 | msgstr "" |
23451 | "Utilisez '--all' si vous voulez vraiment réinitialiser tous les sous-modules" | |
6a071483 | 23452 | |
d01af256 | 23453 | #: builtin/submodule--helper.c:1655 |
4c508161 JNA |
23454 | msgid "" |
23455 | "An alternate computed from a superproject's alternate is invalid.\n" | |
23456 | "To allow Git to clone without an alternate in such a case, set\n" | |
23457 | "submodule.alternateErrorStrategy to 'info' or, equivalently, clone with\n" | |
23458 | "'--reference-if-able' instead of '--reference'." | |
23459 | msgstr "" | |
23460 | "Une alternative calculée depuis l'alternative du super-projet est invalide.\n" | |
23461 | "Pour permettre à Git de cloner sans alternative dans un tel cas, réglez\n" | |
23462 | "submodule.alternateErrorStrategy à 'info', ou de manière équivalente,\n" | |
23463 | "clonez avec '--reference-if-able' au lieu de '--reference'." | |
23464 | ||
d01af256 | 23465 | #: builtin/submodule--helper.c:1700 builtin/submodule--helper.c:1703 |
85ea5cbf JNA |
23466 | #, c-format |
23467 | msgid "submodule '%s' cannot add alternate: %s" | |
23468 | msgstr "le sous-module '%s' ne peut pas ajouter d'alternative : %s" | |
23469 | ||
d01af256 | 23470 | #: builtin/submodule--helper.c:1739 |
85ea5cbf JNA |
23471 | #, c-format |
23472 | msgid "Value '%s' for submodule.alternateErrorStrategy is not recognized" | |
c131aab0 JNA |
23473 | msgstr "" |
23474 | "La valeur '%s' pour submodule.alternateErrorStrategy n'est pas reconnue" | |
85ea5cbf | 23475 | |
d01af256 | 23476 | #: builtin/submodule--helper.c:1746 |
85ea5cbf JNA |
23477 | #, c-format |
23478 | msgid "Value '%s' for submodule.alternateLocation is not recognized" | |
23479 | msgstr "La valeur '%s' pour submodule.alternateLocation n'est pas reconnue" | |
23480 | ||
d01af256 | 23481 | #: builtin/submodule--helper.c:1771 |
0934645b JNA |
23482 | #, c-format |
23483 | msgid "refusing to create/use '%s' in another submodule's git dir" | |
23484 | msgstr "" | |
23485 | "refus de créer/utiliser '%s' dans un répertoire git d'un autre sous-module" | |
23486 | ||
d01af256 | 23487 | #: builtin/submodule--helper.c:1812 |
0934645b JNA |
23488 | #, c-format |
23489 | msgid "clone of '%s' into submodule path '%s' failed" | |
23490 | msgstr "le clonage de '%s' dans le chemin de sous-module '%s' a échoué" | |
23491 | ||
d01af256 | 23492 | #: builtin/submodule--helper.c:1817 |
0934645b JNA |
23493 | #, c-format |
23494 | msgid "directory not empty: '%s'" | |
23495 | msgstr "le répertoire n'est pas vide : '%s'" | |
23496 | ||
d01af256 | 23497 | #: builtin/submodule--helper.c:1829 |
0934645b JNA |
23498 | #, c-format |
23499 | msgid "could not get submodule directory for '%s'" | |
23500 | msgstr "impossible de créer le répertoire de sous-module pour '%s'" | |
23501 | ||
d01af256 | 23502 | #: builtin/submodule--helper.c:1861 |
ffd5159b JNA |
23503 | msgid "where the new submodule will be cloned to" |
23504 | msgstr "emplacement où le sous-module sera cloné" | |
23505 | ||
d01af256 | 23506 | #: builtin/submodule--helper.c:1864 |
ffd5159b JNA |
23507 | msgid "name of the new submodule" |
23508 | msgstr "nom du nouveau sous-module" | |
23509 | ||
d01af256 | 23510 | #: builtin/submodule--helper.c:1867 |
ffd5159b JNA |
23511 | msgid "url where to clone the submodule from" |
23512 | msgstr "URL depuis laquelle cloner le sous-module" | |
23513 | ||
d01af256 | 23514 | #: builtin/submodule--helper.c:1875 builtin/submodule--helper.c:3264 |
ffd5159b JNA |
23515 | msgid "depth for shallow clones" |
23516 | msgstr "profondeur de l'historique des clones superficiels" | |
23517 | ||
d01af256 JNA |
23518 | #: builtin/submodule--helper.c:1878 builtin/submodule--helper.c:2525 |
23519 | #: builtin/submodule--helper.c:3257 | |
85ea5cbf JNA |
23520 | msgid "force cloning progress" |
23521 | msgstr "forcer l'affichage de la progression du clonage" | |
23522 | ||
d01af256 | 23523 | #: builtin/submodule--helper.c:1880 builtin/submodule--helper.c:2527 |
4c508161 JNA |
23524 | msgid "disallow cloning into non-empty directory" |
23525 | msgstr "interdire de cloner dans un répertoire non-vide" | |
23526 | ||
d01af256 | 23527 | #: builtin/submodule--helper.c:1887 |
ffd5159b | 23528 | msgid "" |
c131aab0 JNA |
23529 | "git submodule--helper clone [--prefix=<path>] [--quiet] [--reference " |
23530 | "<repository>] [--name <name>] [--depth <depth>] [--single-branch] --url " | |
23531 | "<url> --path <path>" | |
c9ef57cc | 23532 | msgstr "" |
c131aab0 JNA |
23533 | "git submodule--helper clone [--prefix=<chemin>] [--quiet] [--reference " |
23534 | "<dépôt>] [--name <nom>] [--depth <profondeur>] [--single-branch] --url <url> " | |
23535 | "--path <chemin>" | |
ffd5159b | 23536 | |
d01af256 | 23537 | #: builtin/submodule--helper.c:1924 |
6b822f73 JNA |
23538 | #, c-format |
23539 | msgid "Invalid update mode '%s' for submodule path '%s'" | |
4d0a2a60 | 23540 | msgstr "Mode de mise à jour '%s' invalide pour le chemin de sous-module '%s'" |
6b822f73 | 23541 | |
d01af256 | 23542 | #: builtin/submodule--helper.c:1928 |
6b822f73 JNA |
23543 | #, c-format |
23544 | msgid "Invalid update mode '%s' configured for submodule path '%s'" | |
c131aab0 JNA |
23545 | msgstr "" |
23546 | "Mode de mise à jour '%s'invalide configuré pour le chemin de sous-module '%s'" | |
6b822f73 | 23547 | |
d01af256 | 23548 | #: builtin/submodule--helper.c:2043 |
955efd65 JNA |
23549 | #, c-format |
23550 | msgid "Submodule path '%s' not initialized" | |
23551 | msgstr "Le chemin de sous-module '%s' n'est pas initialisé" | |
ffd5159b | 23552 | |
d01af256 | 23553 | #: builtin/submodule--helper.c:2047 |
955efd65 JNA |
23554 | msgid "Maybe you want to use 'update --init'?" |
23555 | msgstr "Vous voudriez sûrement utiliser 'update --init' ?" | |
23556 | ||
d01af256 | 23557 | #: builtin/submodule--helper.c:2077 |
955efd65 JNA |
23558 | #, c-format |
23559 | msgid "Skipping unmerged submodule %s" | |
23560 | msgstr "Sous-module non fusionné %s non traité" | |
23561 | ||
d01af256 | 23562 | #: builtin/submodule--helper.c:2106 |
955efd65 JNA |
23563 | #, c-format |
23564 | msgid "Skipping submodule '%s'" | |
23565 | msgstr "Sous-module '%s' non traité" | |
23566 | ||
d01af256 | 23567 | #: builtin/submodule--helper.c:2256 |
b67e6306 JNA |
23568 | #, c-format |
23569 | msgid "Failed to clone '%s'. Retry scheduled" | |
23570 | msgstr "Impossible de cloner '%s'. Réessai prévu" | |
23571 | ||
d01af256 | 23572 | #: builtin/submodule--helper.c:2267 |
b67e6306 JNA |
23573 | #, c-format |
23574 | msgid "Failed to clone '%s' a second time, aborting" | |
23575 | msgstr "Impossible de cloner '%s' pour la seconde fois, abandon" | |
23576 | ||
d01af256 JNA |
23577 | #: builtin/submodule--helper.c:2372 |
23578 | #, c-format | |
23579 | msgid "Unable to checkout '%s' in submodule path '%s'" | |
23580 | msgstr "Impossible d'extraire '%s' dans le chemin de sous-module '%s'" | |
23581 | ||
23582 | #: builtin/submodule--helper.c:2376 | |
23583 | #, c-format | |
23584 | msgid "Unable to rebase '%s' in submodule path '%s'" | |
23585 | msgstr "Impossible de rebaser '%s' dans le chemin de sous-module '%s'" | |
23586 | ||
23587 | #: builtin/submodule--helper.c:2380 | |
23588 | #, c-format | |
23589 | msgid "Unable to merge '%s' in submodule path '%s'" | |
23590 | msgstr "Impossible de fusionner '%s' dans le chemin de sous-module '%s'" | |
23591 | ||
23592 | #: builtin/submodule--helper.c:2384 | |
23593 | #, c-format | |
23594 | msgid "Execution of '%s %s' failed in submodule path '%s'" | |
23595 | msgstr "L'exécution de '%s %s' a échoué dans le chemin de sous-module '%s'" | |
23596 | ||
23597 | #: builtin/submodule--helper.c:2408 | |
23598 | #, c-format | |
23599 | msgid "Submodule path '%s': checked out '%s'\n" | |
23600 | msgstr "Chemin de sous-module '%s' : '%s' extrait\n" | |
23601 | ||
23602 | #: builtin/submodule--helper.c:2412 | |
23603 | #, c-format | |
23604 | msgid "Submodule path '%s': rebased into '%s'\n" | |
23605 | msgstr "Chemin de sous-module '%s' : rebasé dans '%s'\n" | |
23606 | ||
23607 | #: builtin/submodule--helper.c:2416 | |
23608 | #, c-format | |
23609 | msgid "Submodule path '%s': merged in '%s'\n" | |
23610 | msgstr "Chemin de sous-module '%s' : fusionné dans '%s'\n" | |
23611 | ||
23612 | #: builtin/submodule--helper.c:2420 | |
23613 | #, c-format | |
23614 | msgid "Submodule path '%s': '%s %s'\n" | |
23615 | msgstr "Le chemin de sous-module '%s' : '%s %s'\n" | |
23616 | ||
23617 | #: builtin/submodule--helper.c:2444 | |
23618 | #, c-format | |
23619 | msgid "Unable to fetch in submodule path '%s'; trying to directly fetch %s:" | |
3a7746a6 JNA |
23620 | msgstr "" |
23621 | "Impossible de rapatrier dans le chemin de sous-module '%s' ; essai de " | |
23622 | "rapatriement direct de %s :" | |
d01af256 JNA |
23623 | |
23624 | #: builtin/submodule--helper.c:2453 | |
23625 | #, c-format | |
23626 | msgid "" | |
23627 | "Fetched in submodule path '%s', but it did not contain %s. Direct fetching " | |
23628 | "of that commit failed." | |
3a7746a6 JNA |
23629 | msgstr "" |
23630 | "Chemin de sous-module '%s' récupéré, mais il ne contenait pas %s. La " | |
23631 | "récupération directe de ce commit a échoué." | |
d01af256 JNA |
23632 | |
23633 | #: builtin/submodule--helper.c:2504 builtin/submodule--helper.c:2574 | |
23634 | #: builtin/submodule--helper.c:2812 | |
955efd65 JNA |
23635 | msgid "path into the working tree" |
23636 | msgstr "chemin dans la copie de travail" | |
23637 | ||
d01af256 | 23638 | #: builtin/submodule--helper.c:2507 builtin/submodule--helper.c:2579 |
955efd65 | 23639 | msgid "path into the working tree, across nested submodule boundaries" |
c131aab0 JNA |
23640 | msgstr "" |
23641 | "chemin dans la copie de travail, traversant les frontières de sous-modules" | |
955efd65 | 23642 | |
d01af256 | 23643 | #: builtin/submodule--helper.c:2511 builtin/submodule--helper.c:2577 |
955efd65 JNA |
23644 | msgid "rebase, merge, checkout or none" |
23645 | msgstr "valeurs possibles : rebase, merge, checkout ou none" | |
23646 | ||
d01af256 | 23647 | #: builtin/submodule--helper.c:2517 |
5ff5a306 JNA |
23648 | msgid "create a shallow clone truncated to the specified number of revisions" |
23649 | msgstr "créer un clone superficiel tronqué au nombre de révisions spécifié" | |
955efd65 | 23650 | |
d01af256 | 23651 | #: builtin/submodule--helper.c:2520 |
955efd65 JNA |
23652 | msgid "parallel jobs" |
23653 | msgstr "jobs parallèles" | |
23654 | ||
d01af256 | 23655 | #: builtin/submodule--helper.c:2522 |
b67e6306 JNA |
23656 | msgid "whether the initial clone should follow the shallow recommendation" |
23657 | msgstr "spécifie si le clonage initial doit être aussi superficiel" | |
23658 | ||
d01af256 | 23659 | #: builtin/submodule--helper.c:2523 |
955efd65 JNA |
23660 | msgid "don't print cloning progress" |
23661 | msgstr "ne pas afficher la progression du clonage" | |
23662 | ||
d01af256 | 23663 | #: builtin/submodule--helper.c:2534 |
13bcea8c JNA |
23664 | msgid "git submodule--helper update-clone [--prefix=<path>] [<path>...]" |
23665 | msgstr "git submodule--helper update-clone [--prefix=<chemin>] [<chemin>...]" | |
955efd65 | 23666 | |
d01af256 | 23667 | #: builtin/submodule--helper.c:2547 |
955efd65 JNA |
23668 | msgid "bad value for update parameter" |
23669 | msgstr "valeur invalide pour la mise à jour du paramètre" | |
23670 | ||
d01af256 JNA |
23671 | #: builtin/submodule--helper.c:2565 |
23672 | msgid "suppress output for update by rebase or merge" | |
3a7746a6 JNA |
23673 | msgstr "" |
23674 | "supprimer la sortie lors de la mise à jour par un rebasage ou une fusion" | |
d01af256 JNA |
23675 | |
23676 | #: builtin/submodule--helper.c:2566 | |
23677 | msgid "force checkout updates" | |
23678 | msgstr "forcer les mises à jour d'extraction" | |
23679 | ||
23680 | #: builtin/submodule--helper.c:2568 | |
23681 | msgid "don't fetch new objects from the remote site" | |
23682 | msgstr "ne pas récupérer les nouveaux objets depuis le site distant" | |
23683 | ||
23684 | #: builtin/submodule--helper.c:2570 | |
23685 | msgid "overrides update mode in case the repository is a fresh clone" | |
3a7746a6 JNA |
23686 | msgstr "" |
23687 | "passer outre le mode mise à jour dans le cas où le dépôt est un clone nouveau" | |
d01af256 JNA |
23688 | |
23689 | #: builtin/submodule--helper.c:2571 | |
23690 | msgid "depth for shallow fetch" | |
23691 | msgstr "profondeur pour une récupération superficielle" | |
23692 | ||
23693 | #: builtin/submodule--helper.c:2581 | |
23694 | msgid "sha1" | |
23695 | msgstr "sha1" | |
23696 | ||
23697 | #: builtin/submodule--helper.c:2582 | |
23698 | msgid "SHA1 expected by superproject" | |
23699 | msgstr "SHA1 attendu par le super-projet" | |
23700 | ||
23701 | #: builtin/submodule--helper.c:2584 | |
23702 | msgid "subsha1" | |
23703 | msgstr "sous-sha1" | |
23704 | ||
23705 | #: builtin/submodule--helper.c:2585 | |
23706 | msgid "SHA1 of submodule's HEAD" | |
23707 | msgstr "SHA1 de la HEAD du sous-module" | |
23708 | ||
23709 | #: builtin/submodule--helper.c:2591 | |
23710 | msgid "git submodule--helper run-update-procedure [<options>] <path>" | |
23711 | msgstr "git submodule--helper run-update-procedure [<options>] <chemin>" | |
23712 | ||
23713 | #: builtin/submodule--helper.c:2662 | |
b67e6306 | 23714 | #, c-format |
c131aab0 JNA |
23715 | msgid "" |
23716 | "Submodule (%s) branch configured to inherit branch from superproject, but " | |
23717 | "the superproject is not on any branch" | |
23718 | msgstr "" | |
23719 | "La branche du sous-module %s est configurée pour hériter de la branche du " | |
23720 | "superprojet, mais le superprojet n'est sur aucune branche" | |
b67e6306 | 23721 | |
d01af256 | 23722 | #: builtin/submodule--helper.c:2780 |
6b822f73 JNA |
23723 | #, c-format |
23724 | msgid "could not get a repository handle for submodule '%s'" | |
23725 | msgstr "impossible de trouver une poignée de dépôt pour le sous-module '%s'" | |
23726 | ||
d01af256 | 23727 | #: builtin/submodule--helper.c:2813 |
71ca3ba3 JNA |
23728 | msgid "recurse into submodules" |
23729 | msgstr "parcourir récursivement les sous-modules" | |
23730 | ||
d01af256 | 23731 | #: builtin/submodule--helper.c:2819 |
1d9f0b79 | 23732 | msgid "git submodule--helper absorb-git-dirs [<options>] [<path>...]" |
95862fa2 | 23733 | msgstr "git submodule--helper absorb-git-dirs [<options>] [<chemin>...]" |
71ca3ba3 | 23734 | |
d01af256 | 23735 | #: builtin/submodule--helper.c:2875 |
6b822f73 JNA |
23736 | msgid "check if it is safe to write to the .gitmodules file" |
23737 | msgstr "vérifier si écrire dans le fichier .gitmodules est sur" | |
23738 | ||
d01af256 | 23739 | #: builtin/submodule--helper.c:2878 |
1d9f0b79 JNA |
23740 | msgid "unset the config in the .gitmodules file" |
23741 | msgstr "désactiver la configuration dans le fichier .gitmodules" | |
23742 | ||
d01af256 | 23743 | #: builtin/submodule--helper.c:2883 |
1d9f0b79 JNA |
23744 | msgid "git submodule--helper config <name> [<value>]" |
23745 | msgstr "git submodule--helper config name [<valeur>]" | |
6b822f73 | 23746 | |
d01af256 | 23747 | #: builtin/submodule--helper.c:2884 |
1d9f0b79 JNA |
23748 | msgid "git submodule--helper config --unset <name>" |
23749 | msgstr "git submodule--helper config --unset <nom>" | |
23750 | ||
d01af256 | 23751 | #: builtin/submodule--helper.c:2885 |
6b822f73 JNA |
23752 | msgid "git submodule--helper config --check-writeable" |
23753 | msgstr "git submodule--helper config --check-writeable" | |
23754 | ||
d01af256 JNA |
23755 | #: builtin/submodule--helper.c:2904 builtin/submodule--helper.c:3120 |
23756 | #: builtin/submodule--helper.c:3276 | |
6b822f73 | 23757 | msgid "please make sure that the .gitmodules file is in the working tree" |
c131aab0 JNA |
23758 | msgstr "" |
23759 | "veuillez vous assurer que le fichier .gitmodules est dans l'arbre de travail" | |
6b822f73 | 23760 | |
d01af256 | 23761 | #: builtin/submodule--helper.c:2920 |
5ff5a306 JNA |
23762 | msgid "suppress output for setting url of a submodule" |
23763 | msgstr "supprimer la sortie lors du paramétrage de l'url d'un sous-module" | |
dc46d27a | 23764 | |
d01af256 | 23765 | #: builtin/submodule--helper.c:2924 |
dc46d27a JNA |
23766 | msgid "git submodule--helper set-url [--quiet] <path> <newurl>" |
23767 | msgstr "git submodule--helper sync [--quiet] <chemin> <nouvelle-url>" | |
23768 | ||
d01af256 | 23769 | #: builtin/submodule--helper.c:2957 |
0c7696ed JNA |
23770 | msgid "set the default tracking branch to master" |
23771 | msgstr "régler la branche de suivi par défaut à master" | |
23772 | ||
d01af256 | 23773 | #: builtin/submodule--helper.c:2959 |
0c7696ed JNA |
23774 | msgid "set the default tracking branch" |
23775 | msgstr "régler la branche de suivi par défaut" | |
23776 | ||
d01af256 | 23777 | #: builtin/submodule--helper.c:2963 |
0c7696ed JNA |
23778 | msgid "git submodule--helper set-branch [-q|--quiet] (-d|--default) <path>" |
23779 | msgstr "git submodule--helper set-branch [-q|--quiet] (-d|--default) <chemin>" | |
23780 | ||
d01af256 | 23781 | #: builtin/submodule--helper.c:2964 |
c131aab0 JNA |
23782 | msgid "" |
23783 | "git submodule--helper set-branch [-q|--quiet] (-b|--branch) <branch> <path>" | |
23784 | msgstr "" | |
23785 | "git submodule--helper set-branch [-q|--quiet] (-b|--branch) <branche> " | |
23786 | "<chemin>" | |
0c7696ed | 23787 | |
d01af256 | 23788 | #: builtin/submodule--helper.c:2971 |
0c7696ed JNA |
23789 | msgid "--branch or --default required" |
23790 | msgstr "--branch ou --default requis" | |
23791 | ||
d01af256 | 23792 | #: builtin/submodule--helper.c:2974 |
0c7696ed JNA |
23793 | msgid "--branch and --default are mutually exclusive" |
23794 | msgstr "--branch et --default sont mutuellement exclusifs" | |
23795 | ||
d01af256 | 23796 | #: builtin/submodule--helper.c:3037 |
0934645b JNA |
23797 | #, c-format |
23798 | msgid "Adding existing repo at '%s' to the index\n" | |
23799 | msgstr "Ajout du dépôt existant à '%s' dans l'index\n" | |
23800 | ||
d01af256 | 23801 | #: builtin/submodule--helper.c:3040 |
0934645b JNA |
23802 | #, c-format |
23803 | msgid "'%s' already exists and is not a valid git repo" | |
23804 | msgstr "'%s' existe déjà et n'est pas un dépôt git valide" | |
23805 | ||
d01af256 | 23806 | #: builtin/submodule--helper.c:3053 |
0934645b | 23807 | #, c-format |
d01af256 | 23808 | msgid "A git directory for '%s' is found locally with remote(s):\n" |
3a7746a6 JNA |
23809 | msgstr "" |
23810 | "Un répertoire git pour '%s' est trouvé en local avec le(s) serveur(s) " | |
23811 | "distant(s) :\n" | |
0934645b | 23812 | |
d01af256 | 23813 | #: builtin/submodule--helper.c:3060 |
0934645b JNA |
23814 | #, c-format |
23815 | msgid "" | |
23816 | "If you want to reuse this local git directory instead of cloning again from\n" | |
23817 | " %s\n" | |
23818 | "use the '--force' option. If the local git directory is not the correct " | |
23819 | "repo\n" | |
d01af256 JNA |
23820 | "or you are unsure what this means choose another name with the '--name' " |
23821 | "option." | |
0934645b | 23822 | msgstr "" |
3a7746a6 JNA |
23823 | "Si vous voulez réutiliser ce répertoire local git au lieu de le recloner " |
23824 | "depuis\n" | |
0934645b | 23825 | " %s\n" |
3a7746a6 JNA |
23826 | "utilisez l'option '--force'. Si le répertoire local git n'est pas le dépôt " |
23827 | "correct\n" | |
d01af256 | 23828 | "ou si ceci n'est pas clair, choisissez un autre nom avec l'option '--name'." |
0934645b | 23829 | |
d01af256 | 23830 | #: builtin/submodule--helper.c:3072 |
0934645b JNA |
23831 | #, c-format |
23832 | msgid "Reactivating local git directory for submodule '%s'\n" | |
23833 | msgstr "Réactivation du répertoire git local pour le sous-module '%s'\n" | |
23834 | ||
d01af256 | 23835 | #: builtin/submodule--helper.c:3109 |
0934645b JNA |
23836 | #, c-format |
23837 | msgid "unable to checkout submodule '%s'" | |
23838 | msgstr "Impossible d'extraire le sous-module '%s'" | |
23839 | ||
d01af256 JNA |
23840 | #: builtin/submodule--helper.c:3148 |
23841 | #, c-format | |
23842 | msgid "Failed to add submodule '%s'" | |
23843 | msgstr "Échec d'ajout du sous-module '%s'" | |
0934645b | 23844 | |
d01af256 JNA |
23845 | #: builtin/submodule--helper.c:3152 builtin/submodule--helper.c:3157 |
23846 | #: builtin/submodule--helper.c:3165 | |
23847 | #, c-format | |
23848 | msgid "Failed to register submodule '%s'" | |
23849 | msgstr "Échec d'enregistrement du sous-module '%s'" | |
23850 | ||
23851 | #: builtin/submodule--helper.c:3221 | |
23852 | #, c-format | |
23853 | msgid "'%s' already exists in the index" | |
23854 | msgstr "'%s' existe déjà dans l'index" | |
23855 | ||
23856 | #: builtin/submodule--helper.c:3224 | |
23857 | #, c-format | |
23858 | msgid "'%s' already exists in the index and is not a submodule" | |
23859 | msgstr "'%s' existe déjà dans l'index et n'est pas un sous-module" | |
23860 | ||
23861 | #: builtin/submodule--helper.c:3253 | |
23862 | msgid "branch of repository to add as submodule" | |
23863 | msgstr "la branche du dépôt à ajouter comme sous-module" | |
23864 | ||
23865 | #: builtin/submodule--helper.c:3254 | |
23866 | msgid "allow adding an otherwise ignored submodule path" | |
0934645b JNA |
23867 | msgstr "permettre l'ajout des chemins de modules ignorés par ailleurs" |
23868 | ||
d01af256 JNA |
23869 | #: builtin/submodule--helper.c:3256 |
23870 | msgid "print only error messages" | |
23871 | msgstr "afficher seulement les messages d'erreur" | |
23872 | ||
23873 | #: builtin/submodule--helper.c:3260 | |
23874 | msgid "borrow the objects from reference repositories" | |
23875 | msgstr "emprunter les objets depuis des dépôts de références" | |
23876 | ||
23877 | #: builtin/submodule--helper.c:3262 | |
0934645b | 23878 | msgid "" |
d01af256 JNA |
23879 | "sets the submodule’s name to the given string instead of defaulting to its " |
23880 | "path" | |
3a7746a6 JNA |
23881 | msgstr "" |
23882 | "configurer le nom du sous-module avec la chaîne fournie au lieu d'utiliser " | |
23883 | "par défaut son chemin" | |
d01af256 JNA |
23884 | |
23885 | #: builtin/submodule--helper.c:3269 | |
23886 | msgid "git submodule--helper add [<options>] [--] <repository> [<path>]" | |
23887 | msgstr "git submodule--helper add [<options>] [--] <dépôt> [<chemin>]" | |
23888 | ||
23889 | #: builtin/submodule--helper.c:3297 | |
23890 | msgid "Relative path can only be used from the toplevel of the working tree" | |
23891 | msgstr "" | |
23892 | "Un chemin relatif ne peut être utilisé que depuis la racine de la copie de " | |
23893 | "travail" | |
0934645b | 23894 | |
d01af256 JNA |
23895 | #: builtin/submodule--helper.c:3305 |
23896 | #, c-format | |
23897 | msgid "repo URL: '%s' must be absolute or begin with ./|../" | |
23898 | msgstr "l'URL de dépôt : '%s' doit être absolu ou commencer par ./|../" | |
23899 | ||
23900 | #: builtin/submodule--helper.c:3340 | |
23901 | #, c-format | |
23902 | msgid "'%s' is not a valid submodule name" | |
23903 | msgstr "'%s' n'est pas un nom valide de sous-module" | |
23904 | ||
23905 | #: builtin/submodule--helper.c:3404 git.c:449 git.c:723 | |
71ca3ba3 JNA |
23906 | #, c-format |
23907 | msgid "%s doesn't support --super-prefix" | |
23908 | msgstr "%s ne gère pas --super-prefix" | |
23909 | ||
d01af256 | 23910 | #: builtin/submodule--helper.c:3410 |
ffd5159b | 23911 | #, c-format |
955efd65 JNA |
23912 | msgid "'%s' is not a valid submodule--helper subcommand" |
23913 | msgstr "'%s' n'est pas une sous-commande valide de submodule--helper" | |
ffd5159b | 23914 | |
12142e1b | 23915 | #: builtin/symbolic-ref.c:8 |
7298ca7b | 23916 | msgid "git symbolic-ref [<options>] <name> [<ref>]" |
d01af256 | 23917 | msgstr "git symbolic-ref [<options>] <nom> [<référence>]" |
6b388fca | 23918 | |
12142e1b | 23919 | #: builtin/symbolic-ref.c:9 |
7298ca7b JNA |
23920 | msgid "git symbolic-ref -d [-q] <name>" |
23921 | msgstr "git symbolic-ref -d [-q] <nom>" | |
6b388fca | 23922 | |
4d0a2a60 | 23923 | #: builtin/symbolic-ref.c:42 |
6b388fca | 23924 | msgid "suppress error message for non-symbolic (detached) refs" |
c131aab0 JNA |
23925 | msgstr "" |
23926 | "supprimer le message d'erreur pour une référence non symbolique (détachée)" | |
6b388fca | 23927 | |
4d0a2a60 | 23928 | #: builtin/symbolic-ref.c:43 |
6b388fca | 23929 | msgid "delete symbolic ref" |
21860882 | 23930 | msgstr "supprimer la référence symbolique" |
6b388fca | 23931 | |
4d0a2a60 | 23932 | #: builtin/symbolic-ref.c:44 |
6b388fca | 23933 | msgid "shorten ref output" |
21860882 | 23934 | msgstr "raccourcir l'affichage de la référence" |
6b388fca | 23935 | |
d01af256 | 23936 | #: builtin/symbolic-ref.c:45 builtin/update-ref.c:505 |
6b388fca | 23937 | msgid "reason" |
21860882 | 23938 | msgstr "raison" |
6b388fca | 23939 | |
d01af256 | 23940 | #: builtin/symbolic-ref.c:45 builtin/update-ref.c:505 |
6b388fca | 23941 | msgid "reason of the update" |
21860882 | 23942 | msgstr "raison de la mise à jour" |
6b388fca | 23943 | |
0859ed62 | 23944 | #: builtin/tag.c:25 |
6b388fca | 23945 | msgid "" |
1d9f0b79 | 23946 | "git tag [-a | -s | -u <key-id>] [-f] [-m <msg> | -F <file>]\n" |
d01af256 | 23947 | " <tagname> [<head>]" |
fa54b524 | 23948 | msgstr "" |
d01af256 JNA |
23949 | "git tag [-a | -s | -u <id-clé>] [-f] [-m <msg> | -F <fichier>]\n" |
23950 | " <nom-d-étiquette> [<tête>]" | |
6b388fca | 23951 | |
1d9f0b79 | 23952 | #: builtin/tag.c:27 |
6b388fca | 23953 | msgid "git tag -d <tagname>..." |
d01af256 | 23954 | msgstr "git tag -d <nom-d-étiquette>..." |
6b388fca | 23955 | |
1d9f0b79 | 23956 | #: builtin/tag.c:28 |
6b388fca | 23957 | msgid "" |
c131aab0 JNA |
23958 | "git tag -l [-n[<num>]] [--contains <commit>] [--no-contains <commit>] [--" |
23959 | "points-at <object>]\n" | |
d01af256 | 23960 | " [--format=<format>] [--merged <commit>] [--no-merged <commit>] " |
c131aab0 | 23961 | "[<pattern>...]" |
6b388fca | 23962 | msgstr "" |
3a7746a6 JNA |
23963 | "git tag -l [-n[<num>]] [--contains <commit>] [--no-contains <commit>] [--" |
23964 | "points-at <objet>]\n" | |
23965 | " [--format=<format>] [--merged <commit>] [--no-merged <commit>] " | |
23966 | "[<motif>...]" | |
6b388fca | 23967 | |
1d9f0b79 | 23968 | #: builtin/tag.c:30 |
71ca3ba3 | 23969 | msgid "git tag -v [--format=<format>] <tagname>..." |
d01af256 | 23970 | msgstr "git tag -v [--format=<format>] <nom-d-étiquette>..." |
6b388fca | 23971 | |
4d0a2a60 | 23972 | #: builtin/tag.c:100 |
6b388fca JNA |
23973 | #, c-format |
23974 | msgid "tag '%s' not found." | |
21860882 | 23975 | msgstr "étiquette '%s' non trouvée." |
6b388fca | 23976 | |
4d0a2a60 | 23977 | #: builtin/tag.c:135 |
6b388fca JNA |
23978 | #, c-format |
23979 | msgid "Deleted tag '%s' (was %s)\n" | |
f507e5dd | 23980 | msgstr "Étiquette '%s' supprimée (elle était sur %s)\n" |
6b388fca | 23981 | |
4d0a2a60 | 23982 | #: builtin/tag.c:170 |
6b388fca JNA |
23983 | #, c-format |
23984 | msgid "" | |
23985 | "\n" | |
f7fbc357 JNA |
23986 | "Write a message for tag:\n" |
23987 | " %s\n" | |
6b388fca JNA |
23988 | "Lines starting with '%c' will be ignored.\n" |
23989 | msgstr "" | |
21860882 | 23990 | "\n" |
f7fbc357 JNA |
23991 | "Écrivez un message pour l'étiquette :\n" |
23992 | " %s\n" | |
21860882 | 23993 | "Les lignes commençant par '%c' seront ignorées.\n" |
6b388fca | 23994 | |
4d0a2a60 | 23995 | #: builtin/tag.c:174 |
6b388fca JNA |
23996 | #, c-format |
23997 | msgid "" | |
23998 | "\n" | |
f7fbc357 JNA |
23999 | "Write a message for tag:\n" |
24000 | " %s\n" | |
c131aab0 JNA |
24001 | "Lines starting with '%c' will be kept; you may remove them yourself if you " |
24002 | "want to.\n" | |
6b388fca | 24003 | msgstr "" |
21860882 | 24004 | "\n" |
f7fbc357 JNA |
24005 | "Écrivez un message pour l'étiquette :\n" |
24006 | " %s\n" | |
c131aab0 JNA |
24007 | "Les lignes commençant par '%c' seront gardées ; vous pouvez les retirer vous-" |
24008 | "même si vous le souhaitez.\n" | |
f7fbc357 | 24009 | |
4d0a2a60 | 24010 | #: builtin/tag.c:241 |
6b388fca | 24011 | msgid "unable to sign the tag" |
21860882 | 24012 | msgstr "impossible de signer l'étiquette" |
6b388fca | 24013 | |
4d0a2a60 | 24014 | #: builtin/tag.c:259 |
1d9f0b79 JNA |
24015 | #, c-format |
24016 | msgid "" | |
fc8703c9 | 24017 | "You have created a nested tag. The object referred to by your new tag is\n" |
1d9f0b79 JNA |
24018 | "already a tag. If you meant to tag the object that it points to, use:\n" |
24019 | "\n" | |
24020 | "\tgit tag -f %s %s^{}" | |
24021 | msgstr "" | |
c131aab0 JNA |
24022 | "Vous avez créé une étiquette nichée. L'objet pointé par votre nouvelle " |
24023 | "étiquette\n" | |
24024 | "est déjà une étiquette. Si vous vouliez étiqueter l'objet pointé, " | |
24025 | "utilisez :\n" | |
1d9f0b79 JNA |
24026 | "\n" |
24027 | "\tgit tag -f %s %s^{}" | |
24028 | ||
4d0a2a60 | 24029 | #: builtin/tag.c:275 |
6b388fca | 24030 | msgid "bad object type." |
21860882 | 24031 | msgstr "mauvais type d'objet." |
6b388fca | 24032 | |
d01af256 | 24033 | #: builtin/tag.c:326 |
6b388fca | 24034 | msgid "no tag message?" |
21860882 | 24035 | msgstr "pas de message pour l'étiquette ?" |
6b388fca | 24036 | |
d01af256 | 24037 | #: builtin/tag.c:333 |
6b388fca JNA |
24038 | #, c-format |
24039 | msgid "The tag message has been left in %s\n" | |
21860882 | 24040 | msgstr "Le message pour l'étiquette a été laissé dans %s\n" |
6b388fca | 24041 | |
d01af256 | 24042 | #: builtin/tag.c:444 |
6b388fca | 24043 | msgid "list tag names" |
21860882 | 24044 | msgstr "afficher les noms des étiquettes" |
6b388fca | 24045 | |
d01af256 | 24046 | #: builtin/tag.c:446 |
6b388fca | 24047 | msgid "print <n> lines of each tag message" |
21860882 | 24048 | msgstr "affiche <n> lignes de chaque message d'étiquette" |
6b388fca | 24049 | |
d01af256 | 24050 | #: builtin/tag.c:448 |
6b388fca | 24051 | msgid "delete tags" |
21860882 | 24052 | msgstr "supprimer des étiquettes" |
6b388fca | 24053 | |
d01af256 | 24054 | #: builtin/tag.c:449 |
6b388fca | 24055 | msgid "verify tags" |
21860882 | 24056 | msgstr "vérifier des étiquettes" |
6b388fca | 24057 | |
d01af256 | 24058 | #: builtin/tag.c:451 |
6b388fca | 24059 | msgid "Tag creation options" |
21860882 | 24060 | msgstr "Options de création de l'étiquette" |
6b388fca | 24061 | |
d01af256 | 24062 | #: builtin/tag.c:453 |
6b388fca | 24063 | msgid "annotated tag, needs a message" |
21860882 | 24064 | msgstr "étiquette annotée, nécessite un message" |
6b388fca | 24065 | |
d01af256 | 24066 | #: builtin/tag.c:455 |
6b388fca | 24067 | msgid "tag message" |
21860882 | 24068 | msgstr "message pour l'étiquette" |
6b388fca | 24069 | |
d01af256 | 24070 | #: builtin/tag.c:457 |
6a071483 JNA |
24071 | msgid "force edit of tag message" |
24072 | msgstr "forcer l'édition du message d'étiquetage" | |
24073 | ||
d01af256 | 24074 | #: builtin/tag.c:458 |
6b388fca | 24075 | msgid "annotated and GPG-signed tag" |
21860882 | 24076 | msgstr "étiquette annotée et signée avec GPG" |
6b388fca | 24077 | |
d01af256 | 24078 | #: builtin/tag.c:461 |
6b388fca | 24079 | msgid "use another key to sign the tag" |
21860882 | 24080 | msgstr "utiliser une autre clé pour signer l'étiquette" |
6b388fca | 24081 | |
d01af256 | 24082 | #: builtin/tag.c:462 |
6b388fca | 24083 | msgid "replace the tag if exists" |
21860882 | 24084 | msgstr "remplacer l'étiquette si elle existe" |
6b388fca | 24085 | |
d01af256 | 24086 | #: builtin/tag.c:463 builtin/update-ref.c:511 |
84486b1e JNA |
24087 | msgid "create a reflog" |
24088 | msgstr "créer un reflog" | |
7a43c952 | 24089 | |
d01af256 | 24090 | #: builtin/tag.c:465 |
7298ca7b JNA |
24091 | msgid "Tag listing options" |
24092 | msgstr "Options d'affichage des étiquettes" | |
24093 | ||
d01af256 | 24094 | #: builtin/tag.c:466 |
6b388fca | 24095 | msgid "show tag list in columns" |
21860882 | 24096 | msgstr "afficher la liste des étiquettes sous forme de colonnes" |
6b388fca | 24097 | |
d01af256 | 24098 | #: builtin/tag.c:467 builtin/tag.c:469 |
6b388fca | 24099 | msgid "print only tags that contain the commit" |
21860882 | 24100 | msgstr "afficher seulement les étiquettes qui contiennent la validation" |
6b388fca | 24101 | |
d01af256 | 24102 | #: builtin/tag.c:468 builtin/tag.c:470 |
6a523d66 JNA |
24103 | msgid "print only tags that don't contain the commit" |
24104 | msgstr "afficher seulement les étiquettes qui ne contiennent pas la validation" | |
24105 | ||
d01af256 | 24106 | #: builtin/tag.c:471 |
ffd5159b JNA |
24107 | msgid "print only tags that are merged" |
24108 | msgstr "afficher seulement les étiquettes qui sont fusionnées" | |
24109 | ||
d01af256 | 24110 | #: builtin/tag.c:472 |
ffd5159b JNA |
24111 | msgid "print only tags that are not merged" |
24112 | msgstr "afficher seulement les étiquettes qui ne sont pas fusionnées" | |
24113 | ||
d01af256 | 24114 | #: builtin/tag.c:476 |
6b388fca | 24115 | msgid "print only tags of the object" |
21860882 | 24116 | msgstr "afficher seulement les étiquettes de l'objet" |
6b388fca | 24117 | |
d01af256 | 24118 | #: builtin/tag.c:525 |
6b388fca | 24119 | msgid "--column and -n are incompatible" |
21860882 | 24120 | msgstr "--column et -n sont incompatibles" |
6b388fca | 24121 | |
d01af256 | 24122 | #: builtin/tag.c:546 |
6a523d66 JNA |
24123 | msgid "-n option is only allowed in list mode" |
24124 | msgstr "l'option -n est autorisée seulement en mode de liste" | |
6b388fca | 24125 | |
d01af256 | 24126 | #: builtin/tag.c:548 |
6a523d66 JNA |
24127 | msgid "--contains option is only allowed in list mode" |
24128 | msgstr "l'option --contains est autorisée seulement en mode de liste" | |
6b388fca | 24129 | |
d01af256 | 24130 | #: builtin/tag.c:550 |
6a523d66 | 24131 | msgid "--no-contains option is only allowed in list mode" |
95862fa2 | 24132 | msgstr "l'option --no-contains est autorisée seulement en mode liste" |
6b388fca | 24133 | |
d01af256 | 24134 | #: builtin/tag.c:552 |
6a523d66 JNA |
24135 | msgid "--points-at option is only allowed in list mode" |
24136 | msgstr "l'option --points-at est autorisée seulement en mode liste" | |
ffd5159b | 24137 | |
d01af256 | 24138 | #: builtin/tag.c:554 |
6a523d66 | 24139 | msgid "--merged and --no-merged options are only allowed in list mode" |
c131aab0 JNA |
24140 | msgstr "" |
24141 | "les options --merged et --no-merged ne sont autorisées qu'en mode liste" | |
6a523d66 | 24142 | |
d01af256 | 24143 | #: builtin/tag.c:568 |
6b388fca | 24144 | msgid "only one -F or -m option is allowed." |
21860882 | 24145 | msgstr "une seule option -F ou -m est autorisée." |
6b388fca | 24146 | |
d01af256 | 24147 | #: builtin/tag.c:593 |
6b388fca JNA |
24148 | #, c-format |
24149 | msgid "'%s' is not a valid tag name." | |
21860882 | 24150 | msgstr "'%s' n'est pas un nom d'étiquette valide." |
6b388fca | 24151 | |
d01af256 | 24152 | #: builtin/tag.c:598 |
6b388fca JNA |
24153 | #, c-format |
24154 | msgid "tag '%s' already exists" | |
21860882 | 24155 | msgstr "l'étiquette '%s' existe déjà" |
6b388fca | 24156 | |
d01af256 | 24157 | #: builtin/tag.c:629 |
6b388fca JNA |
24158 | #, c-format |
24159 | msgid "Updated tag '%s' (was %s)\n" | |
f507e5dd | 24160 | msgstr "Étiquette '%s' mise à jour (elle était sur %s)\n" |
6b388fca | 24161 | |
4d0a2a60 | 24162 | #: builtin/unpack-objects.c:504 |
22338062 JNA |
24163 | msgid "Unpacking objects" |
24164 | msgstr "Dépaquetage des objets" | |
24165 | ||
4c508161 | 24166 | #: builtin/update-index.c:84 |
7b058058 JNA |
24167 | #, c-format |
24168 | msgid "failed to create directory %s" | |
24169 | msgstr "échec de la création du répertoire %s" | |
24170 | ||
d01af256 | 24171 | #: builtin/update-index.c:106 |
7b058058 JNA |
24172 | #, c-format |
24173 | msgid "failed to delete file %s" | |
24174 | msgstr "échec de la suppression du fichier %s" | |
24175 | ||
d01af256 | 24176 | #: builtin/update-index.c:113 builtin/update-index.c:219 |
7b058058 JNA |
24177 | #, c-format |
24178 | msgid "failed to delete directory %s" | |
24179 | msgstr "échec de la suppression du répertoire %s" | |
24180 | ||
d01af256 | 24181 | #: builtin/update-index.c:138 |
7b058058 | 24182 | #, c-format |
3d8b14c2 JNA |
24183 | msgid "Testing mtime in '%s' " |
24184 | msgstr "Test du mtime dans '%s' " | |
7b058058 | 24185 | |
d01af256 | 24186 | #: builtin/update-index.c:152 |
7b058058 | 24187 | msgid "directory stat info does not change after adding a new file" |
c131aab0 JNA |
24188 | msgstr "" |
24189 | "l'information de stat du répertoire ne change pas après ajout d'un fichier" | |
7b058058 | 24190 | |
d01af256 | 24191 | #: builtin/update-index.c:165 |
7b058058 | 24192 | msgid "directory stat info does not change after adding a new directory" |
c131aab0 JNA |
24193 | msgstr "" |
24194 | "l'information de stat du répertoire ne change pas après ajout d'un répertoire" | |
7b058058 | 24195 | |
d01af256 | 24196 | #: builtin/update-index.c:178 |
7b058058 | 24197 | msgid "directory stat info changes after updating a file" |
c131aab0 JNA |
24198 | msgstr "" |
24199 | "l'information de stat du répertoire change après mise à jour d'un fichier" | |
7b058058 | 24200 | |
d01af256 | 24201 | #: builtin/update-index.c:189 |
7b058058 | 24202 | msgid "directory stat info changes after adding a file inside subdirectory" |
c131aab0 JNA |
24203 | msgstr "" |
24204 | "l'information de stat du répertoire change après l'ajout d'un fichier dans " | |
24205 | "un sous-répertoire" | |
7b058058 | 24206 | |
d01af256 | 24207 | #: builtin/update-index.c:200 |
7b058058 | 24208 | msgid "directory stat info does not change after deleting a file" |
c131aab0 JNA |
24209 | msgstr "" |
24210 | "l'information de stat du répertoire ne change pas après la suppression d'un " | |
24211 | "fichier<" | |
7b058058 | 24212 | |
d01af256 | 24213 | #: builtin/update-index.c:213 |
7b058058 | 24214 | msgid "directory stat info does not change after deleting a directory" |
c131aab0 JNA |
24215 | msgstr "" |
24216 | "l'information de stat du répertoire ne change pas après la suppression d'un " | |
24217 | "répertoire" | |
7b058058 | 24218 | |
d01af256 | 24219 | #: builtin/update-index.c:220 |
7b058058 JNA |
24220 | msgid " OK" |
24221 | msgstr " OK" | |
24222 | ||
d01af256 | 24223 | #: builtin/update-index.c:589 |
7298ca7b JNA |
24224 | msgid "git update-index [<options>] [--] [<file>...]" |
24225 | msgstr "git update-index [<options>] [--] [<fichier>...]" | |
6b388fca | 24226 | |
d01af256 | 24227 | #: builtin/update-index.c:974 |
6b388fca | 24228 | msgid "continue refresh even when index needs update" |
21860882 | 24229 | msgstr "continuer de rafraîchir même si l'index a besoin d'une mise à jour" |
6b388fca | 24230 | |
d01af256 | 24231 | #: builtin/update-index.c:977 |
6b388fca | 24232 | msgid "refresh: ignore submodules" |
21860882 | 24233 | msgstr "rafraîchir : ignorer les sous-modules" |
6b388fca | 24234 | |
d01af256 | 24235 | #: builtin/update-index.c:980 |
6b388fca | 24236 | msgid "do not ignore new files" |
21860882 | 24237 | msgstr "ne pas ignorer les nouveaux fichiers" |
6b388fca | 24238 | |
d01af256 | 24239 | #: builtin/update-index.c:982 |
6b388fca | 24240 | msgid "let files replace directories and vice-versa" |
21860882 | 24241 | msgstr "laisser les fichiers remplacer des répertoires et vice-versa" |
6b388fca | 24242 | |
d01af256 | 24243 | #: builtin/update-index.c:984 |
6b388fca | 24244 | msgid "notice files missing from worktree" |
21860882 | 24245 | msgstr "aviser des fichiers manquants dans la copie de travail" |
6b388fca | 24246 | |
d01af256 | 24247 | #: builtin/update-index.c:986 |
6b388fca | 24248 | msgid "refresh even if index contains unmerged entries" |
ba1b8cfa | 24249 | msgstr "rafraîchir même si l'index contient des éléments non fusionnés" |
6b388fca | 24250 | |
d01af256 | 24251 | #: builtin/update-index.c:989 |
6b388fca | 24252 | msgid "refresh stat information" |
21860882 | 24253 | msgstr "rafraîchir l'information de stat" |
6b388fca | 24254 | |
d01af256 | 24255 | #: builtin/update-index.c:993 |
6b388fca | 24256 | msgid "like --refresh, but ignore assume-unchanged setting" |
21860882 | 24257 | msgstr "comme --refresh, mais en ignorant l'option assume-unchanged" |
6b388fca | 24258 | |
d01af256 | 24259 | #: builtin/update-index.c:997 |
22338062 JNA |
24260 | msgid "<mode>,<object>,<path>" |
24261 | msgstr "<mode>, <objet>, <chemin>" | |
6b388fca | 24262 | |
d01af256 | 24263 | #: builtin/update-index.c:998 |
6b388fca | 24264 | msgid "add the specified entry to the index" |
ba1b8cfa | 24265 | msgstr "ajouter l'élément spécifié dans l'index" |
6b388fca | 24266 | |
d01af256 | 24267 | #: builtin/update-index.c:1008 |
6b388fca | 24268 | msgid "mark files as \"not changing\"" |
21860882 | 24269 | msgstr "marquer les fichiers comme \"non changeants\"" |
6b388fca | 24270 | |
d01af256 | 24271 | #: builtin/update-index.c:1011 |
6b388fca | 24272 | msgid "clear assumed-unchanged bit" |
ba1b8cfa | 24273 | msgstr "mettre à zéro le bit supposé-non-modifié" |
6b388fca | 24274 | |
d01af256 | 24275 | #: builtin/update-index.c:1014 |
6b388fca | 24276 | msgid "mark files as \"index-only\"" |
21860882 | 24277 | msgstr "marquer les fichiers comme \"index seulement\"" |
6b388fca | 24278 | |
d01af256 | 24279 | #: builtin/update-index.c:1017 |
6b388fca | 24280 | msgid "clear skip-worktree bit" |
ba1b8cfa | 24281 | msgstr "mettre à zéro le bit sauter-la-copie-de travail" |
6b388fca | 24282 | |
d01af256 | 24283 | #: builtin/update-index.c:1020 |
4c508161 JNA |
24284 | msgid "do not touch index-only entries" |
24285 | msgstr "ne pas toucher aux entrées restreintes à l'index" | |
24286 | ||
d01af256 | 24287 | #: builtin/update-index.c:1022 |
6b388fca | 24288 | msgid "add to index only; do not add content to object database" |
c131aab0 JNA |
24289 | msgstr "" |
24290 | "ajouter seulement à l'index ; ne pas ajouter le contenu dans la base de " | |
24291 | "données des objets" | |
6b388fca | 24292 | |
d01af256 | 24293 | #: builtin/update-index.c:1024 |
6b388fca | 24294 | msgid "remove named paths even if present in worktree" |
c131aab0 JNA |
24295 | msgstr "" |
24296 | "supprimer les chemins nommés même s'ils sont présents dans la copie de " | |
24297 | "travail" | |
6b388fca | 24298 | |
d01af256 | 24299 | #: builtin/update-index.c:1026 |
6b388fca | 24300 | msgid "with --stdin: input lines are terminated by null bytes" |
21860882 | 24301 | msgstr "avec --stdin : les lignes en entrée sont terminées par des octets nuls" |
6b388fca | 24302 | |
d01af256 | 24303 | #: builtin/update-index.c:1028 |
6b388fca | 24304 | msgid "read list of paths to be updated from standard input" |
21860882 | 24305 | msgstr "lire la liste des chemins à mettre à jour depuis l'entrée standard" |
6b388fca | 24306 | |
d01af256 | 24307 | #: builtin/update-index.c:1032 |
6b388fca | 24308 | msgid "add entries from standard input to the index" |
ba1b8cfa | 24309 | msgstr "ajouter les éléments depuis l'entrée standard à l'index" |
6b388fca | 24310 | |
d01af256 | 24311 | #: builtin/update-index.c:1036 |
6b388fca | 24312 | msgid "repopulate stages #2 and #3 for the listed paths" |
21860882 | 24313 | msgstr "repeupler les étapes n°2 et n°3 pour les chemins listés" |
6b388fca | 24314 | |
d01af256 | 24315 | #: builtin/update-index.c:1040 |
6b388fca | 24316 | msgid "only update entries that differ from HEAD" |
ba1b8cfa | 24317 | msgstr "mettre à jour seulement les éléments qui diffèrent de HEAD" |
6b388fca | 24318 | |
d01af256 | 24319 | #: builtin/update-index.c:1044 |
6b388fca | 24320 | msgid "ignore files missing from worktree" |
21860882 | 24321 | msgstr "ignorer les fichiers manquants dans la copie de travail" |
6b388fca | 24322 | |
d01af256 | 24323 | #: builtin/update-index.c:1047 |
6b388fca | 24324 | msgid "report actions to standard output" |
21860882 | 24325 | msgstr "afficher les actions sur la sortie standard" |
6b388fca | 24326 | |
d01af256 | 24327 | #: builtin/update-index.c:1049 |
6b388fca | 24328 | msgid "(for porcelains) forget saved unresolved conflicts" |
21860882 | 24329 | msgstr "(pour porcelaines) oublier les conflits sauvés et non résolus" |
6b388fca | 24330 | |
d01af256 | 24331 | #: builtin/update-index.c:1053 |
6b388fca | 24332 | msgid "write index in this format" |
21860882 | 24333 | msgstr "écrire l'index dans ce format" |
6b388fca | 24334 | |
d01af256 | 24335 | #: builtin/update-index.c:1055 |
f7fbc357 JNA |
24336 | msgid "enable or disable split index" |
24337 | msgstr "activer ou désactiver l'index divisé" | |
24338 | ||
d01af256 | 24339 | #: builtin/update-index.c:1057 |
7b058058 | 24340 | msgid "enable/disable untracked cache" |
3d8b14c2 | 24341 | msgstr "activer ou désactiver le cache de non-suivis" |
7b058058 | 24342 | |
d01af256 | 24343 | #: builtin/update-index.c:1059 |
3d8b14c2 JNA |
24344 | msgid "test if the filesystem supports untracked cache" |
24345 | msgstr "tester si le système de fichier supporte le cache de non-suivis" | |
24346 | ||
d01af256 | 24347 | #: builtin/update-index.c:1061 |
7b058058 | 24348 | msgid "enable untracked cache without testing the filesystem" |
3d8b14c2 JNA |
24349 | msgstr "activer le cache de non-suivis sans tester le système de fichier" |
24350 | ||
d01af256 | 24351 | #: builtin/update-index.c:1063 |
5da312d1 JNA |
24352 | msgid "write out the index even if is not flagged as changed" |
24353 | msgstr "écrire l'index même s'il n'est pas marqué comme modifié" | |
24354 | ||
d01af256 | 24355 | #: builtin/update-index.c:1065 |
5da312d1 | 24356 | msgid "enable or disable file system monitor" |
c131aab0 JNA |
24357 | msgstr "" |
24358 | "activer ou désactiver la surveillance du système de fichier (fsmonitor)" | |
5da312d1 | 24359 | |
d01af256 | 24360 | #: builtin/update-index.c:1067 |
5da312d1 JNA |
24361 | msgid "mark files as fsmonitor valid" |
24362 | msgstr "marquer les fichiers comme valides pour fsmonitor" | |
24363 | ||
d01af256 | 24364 | #: builtin/update-index.c:1070 |
5da312d1 JNA |
24365 | msgid "clear fsmonitor valid bit" |
24366 | msgstr "effacer le bit de validité fsmonitor" | |
24367 | ||
d01af256 | 24368 | #: builtin/update-index.c:1173 |
c131aab0 JNA |
24369 | msgid "" |
24370 | "core.splitIndex is set to false; remove or change it, if you really want to " | |
24371 | "enable split index" | |
24372 | msgstr "" | |
24373 | "core.splitIndex est réglé à false ; supprimez-le ou changez-le si vous " | |
24374 | "souhaitez vraiment activer l'index coupé" | |
6a523d66 | 24375 | |
d01af256 | 24376 | #: builtin/update-index.c:1182 |
c131aab0 JNA |
24377 | msgid "" |
24378 | "core.splitIndex is set to true; remove or change it, if you really want to " | |
24379 | "disable split index" | |
24380 | msgstr "" | |
24381 | "core.splitIndex est réglé à vrai ; supprimez-le ou changez-le si vous " | |
24382 | "souhaitez vraiment désactiver l'index coupé" | |
6a523d66 | 24383 | |
d01af256 | 24384 | #: builtin/update-index.c:1194 |
c131aab0 JNA |
24385 | msgid "" |
24386 | "core.untrackedCache is set to true; remove or change it, if you really want " | |
24387 | "to disable the untracked cache" | |
24388 | msgstr "" | |
24389 | "core.untrackedCache est réglé à true ; supprimez-le ou changez-le si vous " | |
24390 | "souhaitez vraiment désactiver le cache des fichiers non-suivis" | |
85ea5cbf | 24391 | |
d01af256 | 24392 | #: builtin/update-index.c:1198 |
3d8b14c2 JNA |
24393 | msgid "Untracked cache disabled" |
24394 | msgstr "Le cache non suivi est désactivé" | |
24395 | ||
d01af256 | 24396 | #: builtin/update-index.c:1206 |
c131aab0 JNA |
24397 | msgid "" |
24398 | "core.untrackedCache is set to false; remove or change it, if you really want " | |
24399 | "to enable the untracked cache" | |
24400 | msgstr "" | |
24401 | "core.untrackedCache est réglé à false ; supprimez-le ou changez-le si vous " | |
24402 | "souhaitez vraiment activer le cache des fichiers non-suivis" | |
85ea5cbf | 24403 | |
d01af256 | 24404 | #: builtin/update-index.c:1210 |
3d8b14c2 JNA |
24405 | #, c-format |
24406 | msgid "Untracked cache enabled for '%s'" | |
24407 | msgstr "Le cache non suivi est activé pour '%s'" | |
7b058058 | 24408 | |
d01af256 | 24409 | #: builtin/update-index.c:1218 |
5da312d1 | 24410 | msgid "core.fsmonitor is unset; set it if you really want to enable fsmonitor" |
c131aab0 JNA |
24411 | msgstr "" |
24412 | "core.fsmonitor est réglé à false ; changez-le si vous souhaitez vraiment " | |
24413 | "activer la surveillance du système de fichiers" | |
5da312d1 | 24414 | |
d01af256 | 24415 | #: builtin/update-index.c:1222 |
5da312d1 JNA |
24416 | msgid "fsmonitor enabled" |
24417 | msgstr "fsmonitor activé" | |
24418 | ||
d01af256 | 24419 | #: builtin/update-index.c:1225 |
c131aab0 JNA |
24420 | msgid "" |
24421 | "core.fsmonitor is set; remove it if you really want to disable fsmonitor" | |
24422 | msgstr "" | |
24423 | "core.fsmonitor est réglé à true ; supprimez-le ou changez-le si vous " | |
24424 | "souhaitez vraiment désactiver la surveillance du système de fichiers" | |
5da312d1 | 24425 | |
d01af256 | 24426 | #: builtin/update-index.c:1229 |
5da312d1 JNA |
24427 | msgid "fsmonitor disabled" |
24428 | msgstr "fsmonitor désactivé" | |
24429 | ||
12142e1b | 24430 | #: builtin/update-ref.c:10 |
7298ca7b JNA |
24431 | msgid "git update-ref [<options>] -d <refname> [<old-val>]" |
24432 | msgstr "git update-ref [<options>] -d <nom-référence> [<ancienne-valeur>]" | |
6b388fca | 24433 | |
12142e1b | 24434 | #: builtin/update-ref.c:11 |
7298ca7b | 24435 | msgid "git update-ref [<options>] <refname> <new-val> [<old-val>]" |
c131aab0 JNA |
24436 | msgstr "" |
24437 | "git update-ref [<options>] <nom-référence> <nouvelle-valeur> [<ancienne-" | |
24438 | "valeur>]" | |
6b388fca | 24439 | |
12142e1b | 24440 | #: builtin/update-ref.c:12 |
7298ca7b JNA |
24441 | msgid "git update-ref [<options>] --stdin [-z]" |
24442 | msgstr "git update-ref [<options>] --stdin [-z]" | |
eadd122b | 24443 | |
d01af256 | 24444 | #: builtin/update-ref.c:506 |
6b388fca | 24445 | msgid "delete the reference" |
21860882 | 24446 | msgstr "supprimer la référence" |
6b388fca | 24447 | |
d01af256 | 24448 | #: builtin/update-ref.c:508 |
6b388fca | 24449 | msgid "update <refname> not the one it points to" |
ba1b8cfa | 24450 | msgstr "mettre à jour <nomréférence> et non la référence pointée par lui" |
6b388fca | 24451 | |
d01af256 | 24452 | #: builtin/update-ref.c:509 |
eadd122b JNA |
24453 | msgid "stdin has NUL-terminated arguments" |
24454 | msgstr "l'entrée standard a des arguments qui se terminent par NUL" | |
24455 | ||
d01af256 | 24456 | #: builtin/update-ref.c:510 |
eadd122b JNA |
24457 | msgid "read updates from stdin" |
24458 | msgstr "lire les mises à jour depuis l'entrée standard" | |
24459 | ||
12142e1b | 24460 | #: builtin/update-server-info.c:7 |
6b388fca | 24461 | msgid "git update-server-info [--force]" |
21860882 | 24462 | msgstr "git update-server-info [--force]" |
6b388fca | 24463 | |
12142e1b | 24464 | #: builtin/update-server-info.c:15 |
6b388fca | 24465 | msgid "update the info files from scratch" |
21860882 | 24466 | msgstr "mettre à jour les fichiers d'information à partir de zéro" |
6b388fca | 24467 | |
f29a2d82 JNA |
24468 | #: builtin/upload-pack.c:11 |
24469 | msgid "git upload-pack [<options>] <dir>" | |
24470 | msgstr "git upload-pack [<options>] <répertoire>" | |
24471 | ||
d01af256 | 24472 | #: builtin/upload-pack.c:24 t/helper/test-serve-v2.c:17 |
1d9f0b79 JNA |
24473 | msgid "quit after a single request/response exchange" |
24474 | msgstr "quitter après un unique échange requête/réponse" | |
24475 | ||
d01af256 JNA |
24476 | #: builtin/upload-pack.c:26 |
24477 | msgid "serve up the info/refs for git-http-backend" | |
24478 | msgstr "servir l'information et les références pour git-http-backend" | |
f29a2d82 | 24479 | |
d01af256 | 24480 | #: builtin/upload-pack.c:29 |
f29a2d82 | 24481 | msgid "do not try <directory>/.git/ if <directory> is no Git directory" |
c131aab0 JNA |
24482 | msgstr "" |
24483 | "ne pas essayer <répertoire>/.git/ si <répertoire> n'est pas un répertoire Git" | |
f29a2d82 | 24484 | |
d01af256 | 24485 | #: builtin/upload-pack.c:31 |
f29a2d82 JNA |
24486 | msgid "interrupt transfer after <n> seconds of inactivity" |
24487 | msgstr "interrompre le transfert après <n> secondes d'inactivité" | |
24488 | ||
ec688f77 | 24489 | #: builtin/verify-commit.c:19 |
7298ca7b JNA |
24490 | msgid "git verify-commit [-v | --verbose] <commit>..." |
24491 | msgstr "git verify-commit [-v | --verbose] <commit>..." | |
f7fbc357 | 24492 | |
ec688f77 | 24493 | #: builtin/verify-commit.c:68 |
f7fbc357 JNA |
24494 | msgid "print commit contents" |
24495 | msgstr "afficher le contenu du commit" | |
24496 | ||
ec688f77 | 24497 | #: builtin/verify-commit.c:69 builtin/verify-tag.c:37 |
7a43c952 JNA |
24498 | msgid "print raw gpg status output" |
24499 | msgstr "afficher les messages bruts de gpg" | |
24500 | ||
8dadc33b | 24501 | #: builtin/verify-pack.c:59 |
7298ca7b JNA |
24502 | msgid "git verify-pack [-v | --verbose] [-s | --stat-only] <pack>..." |
24503 | msgstr "git verify-pack [-v | --verbose] [-s | --stat-only] <pack>..." | |
6b388fca | 24504 | |
8dadc33b | 24505 | #: builtin/verify-pack.c:70 |
6b388fca | 24506 | msgid "verbose" |
21860882 | 24507 | msgstr "verbeux" |
6b388fca | 24508 | |
8dadc33b | 24509 | #: builtin/verify-pack.c:72 |
6b388fca | 24510 | msgid "show statistics only" |
21860882 | 24511 | msgstr "afficher seulement les statistiques" |
6b388fca | 24512 | |
ec688f77 | 24513 | #: builtin/verify-tag.c:18 |
71ca3ba3 JNA |
24514 | msgid "git verify-tag [-v | --verbose] [--format=<format>] <tag>..." |
24515 | msgstr "git verify-tag [-v | --verbose] [--format=<format>] <étiquette>..." | |
6b388fca | 24516 | |
ec688f77 | 24517 | #: builtin/verify-tag.c:36 |
6b388fca | 24518 | msgid "print tag contents" |
21860882 | 24519 | msgstr "afficher le contenu de l'étiquette" |
6b388fca | 24520 | |
d01af256 | 24521 | #: builtin/worktree.c:19 |
6a071483 JNA |
24522 | msgid "git worktree add [<options>] <path> [<commit-ish>]" |
24523 | msgstr "git worktree add [<options>] <chemin> [<commit>]" | |
be67fb4f | 24524 | |
d01af256 | 24525 | #: builtin/worktree.c:20 |
b67e6306 | 24526 | msgid "git worktree list [<options>]" |
04e47a7f | 24527 | msgstr "git worktree list [<options>]" |
be67fb4f | 24528 | |
d01af256 | 24529 | #: builtin/worktree.c:21 |
b67e6306 JNA |
24530 | msgid "git worktree lock [<options>] <path>" |
24531 | msgstr "git worktree lock [<options>] <chemin>" | |
24532 | ||
d01af256 | 24533 | #: builtin/worktree.c:22 |
6a071483 JNA |
24534 | msgid "git worktree move <worktree> <new-path>" |
24535 | msgstr "git worktree move <arbre-de-travail> <nouveau-chemin>" | |
24536 | ||
d01af256 | 24537 | #: builtin/worktree.c:23 |
b67e6306 | 24538 | msgid "git worktree prune [<options>]" |
ffd5159b JNA |
24539 | msgstr "git worktree prune [<options>]" |
24540 | ||
d01af256 | 24541 | #: builtin/worktree.c:24 |
6a071483 JNA |
24542 | msgid "git worktree remove [<options>] <worktree>" |
24543 | msgstr "git worktree remove [<options>] <arbre-de-travail>" | |
24544 | ||
d01af256 | 24545 | #: builtin/worktree.c:25 |
b67e6306 JNA |
24546 | msgid "git worktree unlock <path>" |
24547 | msgstr "git worktree unlock <chemin>" | |
24548 | ||
d01af256 | 24549 | #: builtin/worktree.c:75 |
be67fb4f | 24550 | #, c-format |
0c7696ed JNA |
24551 | msgid "Removing %s/%s: %s" |
24552 | msgstr "Suppression de %s/%s : %s" | |
be67fb4f | 24553 | |
d01af256 | 24554 | #: builtin/worktree.c:148 |
3d5f3905 JNA |
24555 | msgid "report pruned working trees" |
24556 | msgstr "afficher les arbres de travail éliminés" | |
24557 | ||
d01af256 | 24558 | #: builtin/worktree.c:150 |
3d5f3905 JNA |
24559 | msgid "expire working trees older than <time>" |
24560 | msgstr "faire expirer les arbres de travail plus vieux que <temps>" | |
24561 | ||
d01af256 | 24562 | #: builtin/worktree.c:220 |
be67fb4f JNA |
24563 | #, c-format |
24564 | msgid "'%s' already exists" | |
24565 | msgstr "'%s' existe déjà" | |
24566 | ||
d01af256 | 24567 | #: builtin/worktree.c:229 |
6b822f73 | 24568 | #, c-format |
0c7696ed JNA |
24569 | msgid "unusable worktree destination '%s'" |
24570 | msgstr "arbre de travail destination '%s' inutilisable" | |
6b822f73 | 24571 | |
d01af256 | 24572 | #: builtin/worktree.c:234 |
6b822f73 JNA |
24573 | #, c-format |
24574 | msgid "" | |
24575 | "'%s' is a missing but locked worktree;\n" | |
0c7696ed | 24576 | "use '%s -f -f' to override, or 'unlock' and 'prune' or 'remove' to clear" |
6b822f73 JNA |
24577 | msgstr "" |
24578 | "'%s' est un arbre de travail manquant mais verrouillé ;\n" | |
c131aab0 JNA |
24579 | "utilisez '%s -f -f' pour passer outre, ou 'unlock' et 'prune' ou 'remove' " |
24580 | "pour corriger" | |
6b822f73 | 24581 | |
d01af256 | 24582 | #: builtin/worktree.c:236 |
6b822f73 JNA |
24583 | #, c-format |
24584 | msgid "" | |
24585 | "'%s' is a missing but already registered worktree;\n" | |
0c7696ed | 24586 | "use '%s -f' to override, or 'prune' or 'remove' to clear" |
6b822f73 JNA |
24587 | msgstr "" |
24588 | "'%s' est un arbre de travail manquant mais déjà enregistré ;\n" | |
0c7696ed | 24589 | "utilisez '%s -f' pour passer outre, ou 'prune' ou 'remove' pour corriger" |
6b822f73 | 24590 | |
d01af256 | 24591 | #: builtin/worktree.c:287 |
be67fb4f JNA |
24592 | #, c-format |
24593 | msgid "could not create directory of '%s'" | |
24594 | msgstr "impossible de créer le répertoire de '%s'" | |
24595 | ||
d01af256 | 24596 | #: builtin/worktree.c:309 |
c131aab0 JNA |
24597 | msgid "initializing" |
24598 | msgstr "initialisation" | |
24599 | ||
d01af256 | 24600 | #: builtin/worktree.c:421 builtin/worktree.c:427 |
f29a2d82 JNA |
24601 | #, c-format |
24602 | msgid "Preparing worktree (new branch '%s')" | |
24603 | msgstr "Préparation de l'arbre de travail (nouvelle branche '%s')" | |
24604 | ||
d01af256 | 24605 | #: builtin/worktree.c:423 |
be67fb4f | 24606 | #, c-format |
f29a2d82 | 24607 | msgid "Preparing worktree (resetting branch '%s'; was at %s)" |
c131aab0 JNA |
24608 | msgstr "" |
24609 | "Préparation de l'arbre de travail (réinitialisation de la branche '%s' ; " | |
24610 | "précédemment sur %s)" | |
be67fb4f | 24611 | |
d01af256 | 24612 | #: builtin/worktree.c:432 |
f29a2d82 JNA |
24613 | #, c-format |
24614 | msgid "Preparing worktree (checking out '%s')" | |
24615 | msgstr "Préparation de l'arbre de travail (extraction de '%s')" | |
24616 | ||
d01af256 | 24617 | #: builtin/worktree.c:438 |
f29a2d82 JNA |
24618 | #, c-format |
24619 | msgid "Preparing worktree (detached HEAD %s)" | |
24620 | msgstr "Préparation de l'arbre de travail (HEAD détachée %s)" | |
24621 | ||
d01af256 | 24622 | #: builtin/worktree.c:483 |
be67fb4f | 24623 | msgid "checkout <branch> even if already checked out in other worktree" |
c131aab0 JNA |
24624 | msgstr "" |
24625 | "extraire la <branche> même si elle est déjà extraite dans une autre copie de " | |
24626 | "travail" | |
be67fb4f | 24627 | |
d01af256 | 24628 | #: builtin/worktree.c:486 |
be67fb4f JNA |
24629 | msgid "create a new branch" |
24630 | msgstr "créer une nouvelle branche" | |
24631 | ||
d01af256 | 24632 | #: builtin/worktree.c:488 |
be67fb4f JNA |
24633 | msgid "create or reset a branch" |
24634 | msgstr "créer ou réinitialiser une branche" | |
24635 | ||
d01af256 | 24636 | #: builtin/worktree.c:490 |
955efd65 JNA |
24637 | msgid "populate the new working tree" |
24638 | msgstr "remplissage de la nouvelle copie de travail" | |
24639 | ||
d01af256 | 24640 | #: builtin/worktree.c:491 |
f5be0083 JNA |
24641 | msgid "keep the new working tree locked" |
24642 | msgstr "conserver le verrou sur le nouvel arbre de travail" | |
24643 | ||
d01af256 | 24644 | #: builtin/worktree.c:493 builtin/worktree.c:730 |
c131aab0 JNA |
24645 | msgid "reason for locking" |
24646 | msgstr "raison du verrouillage" | |
24647 | ||
d01af256 | 24648 | #: builtin/worktree.c:496 |
5da312d1 JNA |
24649 | msgid "set up tracking mode (see git-branch(1))" |
24650 | msgstr "régler le mode de suivi (voir git-branch(1))" | |
24651 | ||
d01af256 | 24652 | #: builtin/worktree.c:499 |
5da312d1 JNA |
24653 | msgid "try to match the new branch name with a remote-tracking branch" |
24654 | msgstr "essayer de nommer la nouvelle branche comme la branche amont" | |
24655 | ||
d01af256 | 24656 | #: builtin/worktree.c:507 |
7a43c952 JNA |
24657 | msgid "-b, -B, and --detach are mutually exclusive" |
24658 | msgstr "-b, -B et --detach sont mutuellement exclusifs" | |
be67fb4f | 24659 | |
d01af256 | 24660 | #: builtin/worktree.c:509 |
c131aab0 JNA |
24661 | msgid "--reason requires --lock" |
24662 | msgstr "--reason exige --lock" | |
24663 | ||
d01af256 | 24664 | #: builtin/worktree.c:513 |
c131aab0 JNA |
24665 | msgid "added with --lock" |
24666 | msgstr "ajouté avec --lock" | |
24667 | ||
d01af256 | 24668 | #: builtin/worktree.c:575 |
5da312d1 | 24669 | msgid "--[no-]track can only be used if a new branch is created" |
c131aab0 JNA |
24670 | msgstr "" |
24671 | "--[no-]track ne peut être utilisé qu'à la création d'une nouvelle branche" | |
5da312d1 | 24672 | |
d01af256 | 24673 | #: builtin/worktree.c:692 |
5ff5a306 JNA |
24674 | msgid "show extended annotations and reasons, if available" |
24675 | msgstr "afficher les annotations étendues et les raisons, si disponible" | |
24676 | ||
d01af256 | 24677 | #: builtin/worktree.c:694 |
5ff5a306 | 24678 | msgid "add 'prunable' annotation to worktrees older than <time>" |
c131aab0 JNA |
24679 | msgstr "" |
24680 | "ajouter l'annotation 'prunable' aux arbres de travail plus vieux que <temps>" | |
5ff5a306 | 24681 | |
d01af256 | 24682 | #: builtin/worktree.c:703 |
5ff5a306 JNA |
24683 | msgid "--verbose and --porcelain are mutually exclusive" |
24684 | msgstr "--verbose et --porcelain sont mutuellement exclusifs" | |
24685 | ||
d01af256 JNA |
24686 | #: builtin/worktree.c:742 builtin/worktree.c:775 builtin/worktree.c:849 |
24687 | #: builtin/worktree.c:973 | |
b67e6306 JNA |
24688 | #, c-format |
24689 | msgid "'%s' is not a working tree" | |
24690 | msgstr "'%s' n'est pas une copie de travail" | |
24691 | ||
d01af256 | 24692 | #: builtin/worktree.c:744 builtin/worktree.c:777 |
b67e6306 | 24693 | msgid "The main working tree cannot be locked or unlocked" |
c131aab0 JNA |
24694 | msgstr "" |
24695 | "La copie de travail principale ne peut pas être verrouillée ou déverrouillée" | |
b67e6306 | 24696 | |
d01af256 | 24697 | #: builtin/worktree.c:749 |
b67e6306 JNA |
24698 | #, c-format |
24699 | msgid "'%s' is already locked, reason: %s" | |
24700 | msgstr "'%s' est déjà verrouillé, car '%s'" | |
24701 | ||
d01af256 | 24702 | #: builtin/worktree.c:751 |
b67e6306 JNA |
24703 | #, c-format |
24704 | msgid "'%s' is already locked" | |
24705 | msgstr "'%s' est déjà verrouillé" | |
24706 | ||
d01af256 | 24707 | #: builtin/worktree.c:779 |
b67e6306 JNA |
24708 | #, c-format |
24709 | msgid "'%s' is not locked" | |
24710 | msgstr "'%s' n'est pas verrouillé" | |
24711 | ||
d01af256 | 24712 | #: builtin/worktree.c:820 |
6a071483 | 24713 | msgid "working trees containing submodules cannot be moved or removed" |
c131aab0 JNA |
24714 | msgstr "" |
24715 | "les arbres de travail contenant des sous-modules ne peuvent pas être " | |
24716 | "déplacés ou supprimés" | |
6a071483 | 24717 | |
d01af256 | 24718 | #: builtin/worktree.c:828 |
6b822f73 | 24719 | msgid "force move even if worktree is dirty or locked" |
c131aab0 JNA |
24720 | msgstr "" |
24721 | "forcer le déplacement même si l'arbre de travail est sale ou verrouillé" | |
6b822f73 | 24722 | |
d01af256 | 24723 | #: builtin/worktree.c:851 builtin/worktree.c:975 |
6a071483 JNA |
24724 | #, c-format |
24725 | msgid "'%s' is a main working tree" | |
24726 | msgstr "'%s' est un arbre de travail principal" | |
24727 | ||
d01af256 | 24728 | #: builtin/worktree.c:856 |
6a071483 JNA |
24729 | #, c-format |
24730 | msgid "could not figure out destination name from '%s'" | |
24731 | msgstr "impossible de trouver le nom de la destination à partir de '%s'" | |
24732 | ||
d01af256 | 24733 | #: builtin/worktree.c:869 |
6a071483 | 24734 | #, c-format |
6b822f73 JNA |
24735 | msgid "" |
24736 | "cannot move a locked working tree, lock reason: %s\n" | |
24737 | "use 'move -f -f' to override or unlock first" | |
f29a2d82 | 24738 | msgstr "" |
c131aab0 JNA |
24739 | "impossible de déplacer un arbre de travail verrouillé, raison du " |
24740 | "verrouillage : %s\n" | |
6b822f73 | 24741 | "utilisez 'move -f -f' pour outrepasser ou déverrouiller avant" |
6a071483 | 24742 | |
d01af256 | 24743 | #: builtin/worktree.c:871 |
6b822f73 JNA |
24744 | msgid "" |
24745 | "cannot move a locked working tree;\n" | |
24746 | "use 'move -f -f' to override or unlock first" | |
24747 | msgstr "" | |
24748 | "impossible de déplacer un arbre de travail verrouillé;\n" | |
24749 | "utilisez 'move -f -f' pour outrepasser ou déverrouiller avant" | |
6a071483 | 24750 | |
d01af256 | 24751 | #: builtin/worktree.c:874 |
6a071483 JNA |
24752 | #, c-format |
24753 | msgid "validation failed, cannot move working tree: %s" | |
24754 | msgstr "la validation a échoué, impossible de déplacer l'arbre de travail : %s" | |
24755 | ||
d01af256 | 24756 | #: builtin/worktree.c:879 |
6a071483 JNA |
24757 | #, c-format |
24758 | msgid "failed to move '%s' to '%s'" | |
24759 | msgstr "échec au déplacement de '%s' vers '%s'" | |
24760 | ||
d01af256 | 24761 | #: builtin/worktree.c:925 |
6a071483 JNA |
24762 | #, c-format |
24763 | msgid "failed to run 'git status' on '%s'" | |
24764 | msgstr "échec du lancement de 'git status' sur '%s'" | |
24765 | ||
d01af256 | 24766 | #: builtin/worktree.c:929 |
6a071483 | 24767 | #, c-format |
13bcea8c | 24768 | msgid "'%s' contains modified or untracked files, use --force to delete it" |
c131aab0 JNA |
24769 | msgstr "" |
24770 | "'%s' contient des fichiers modifiés ou non-suivis, utilisez --force pour le " | |
24771 | "supprimer" | |
6a071483 | 24772 | |
d01af256 | 24773 | #: builtin/worktree.c:934 |
6a071483 JNA |
24774 | #, c-format |
24775 | msgid "failed to run 'git status' on '%s', code %d" | |
24776 | msgstr "impossible de lancer 'git status' sur '%s', code %d" | |
24777 | ||
d01af256 | 24778 | #: builtin/worktree.c:957 |
6b822f73 | 24779 | msgid "force removal even if worktree is dirty or locked" |
c131aab0 JNA |
24780 | msgstr "" |
24781 | "forcer la suppression même si l'arbre de travail est sale ou verrouillé" | |
6a071483 | 24782 | |
d01af256 | 24783 | #: builtin/worktree.c:980 |
6a071483 | 24784 | #, c-format |
6b822f73 JNA |
24785 | msgid "" |
24786 | "cannot remove a locked working tree, lock reason: %s\n" | |
24787 | "use 'remove -f -f' to override or unlock first" | |
f29a2d82 | 24788 | msgstr "" |
c131aab0 JNA |
24789 | "impossible de supprimer un arbre de travail verrouillé, raison du " |
24790 | "verrouillage : %s\n" | |
6b822f73 | 24791 | "utilisez 'move -f -f' pour outrepasser ou déverrouiller avant" |
6a071483 | 24792 | |
d01af256 | 24793 | #: builtin/worktree.c:982 |
6b822f73 JNA |
24794 | msgid "" |
24795 | "cannot remove a locked working tree;\n" | |
24796 | "use 'remove -f -f' to override or unlock first" | |
24797 | msgstr "" | |
24798 | "impossible de supprimer un arbre de travail verrouillé;\n" | |
24799 | "utilisez 'move -f -f' pour outrepasser ou déverrouiller avant" | |
6a071483 | 24800 | |
d01af256 | 24801 | #: builtin/worktree.c:985 |
6a071483 JNA |
24802 | #, c-format |
24803 | msgid "validation failed, cannot remove working tree: %s" | |
c131aab0 JNA |
24804 | msgstr "" |
24805 | "la validation a échoué, impossible de supprimer l'arbre de travail : %s" | |
6a071483 | 24806 | |
d01af256 | 24807 | #: builtin/worktree.c:1009 |
8dadc33b JNA |
24808 | #, c-format |
24809 | msgid "repair: %s: %s" | |
24810 | msgstr "réparation : %s : '%s'" | |
24811 | ||
d01af256 | 24812 | #: builtin/worktree.c:1012 |
8dadc33b JNA |
24813 | #, c-format |
24814 | msgid "error: %s: %s" | |
24815 | msgstr "erreur : %s : %s" | |
24816 | ||
b3225a41 | 24817 | #: builtin/write-tree.c:15 |
6b388fca | 24818 | msgid "git write-tree [--missing-ok] [--prefix=<prefix>/]" |
21860882 | 24819 | msgstr "git write-tree [--missing-ok] [--prefix=<préfixe>/]" |
6b388fca | 24820 | |
b3225a41 | 24821 | #: builtin/write-tree.c:28 |
6b388fca | 24822 | msgid "<prefix>/" |
21860882 | 24823 | msgstr "<préfixe>/" |
6b388fca | 24824 | |
b3225a41 | 24825 | #: builtin/write-tree.c:29 |
6b388fca | 24826 | msgid "write tree object for a subdirectory <prefix>" |
21860882 | 24827 | msgstr "écrire l'objet arbre pour un sous-répertoire <préfixe>" |
6b388fca | 24828 | |
b3225a41 | 24829 | #: builtin/write-tree.c:31 |
6b388fca | 24830 | msgid "only useful for debugging" |
21860882 | 24831 | msgstr "seulement utile pour le débogage" |
6b388fca | 24832 | |
dc46d27a | 24833 | #: git.c:28 |
6a071483 JNA |
24834 | msgid "" |
24835 | "git [--version] [--help] [-C <path>] [-c <name>=<value>]\n" | |
24836 | " [--exec-path[=<path>]] [--html-path] [--man-path] [--info-path]\n" | |
c131aab0 JNA |
24837 | " [-p | --paginate | -P | --no-pager] [--no-replace-objects] [--" |
24838 | "bare]\n" | |
6a071483 | 24839 | " [--git-dir=<path>] [--work-tree=<path>] [--namespace=<name>]\n" |
5ff5a306 | 24840 | " [--super-prefix=<path>] [--config-env=<name>=<envvar>]\n" |
6a071483 JNA |
24841 | " <command> [<args>]" |
24842 | msgstr "" | |
24843 | "git [--version] [--help] [-C <chemin>] [-c <nom>=<valeur>]\n" | |
c131aab0 JNA |
24844 | " [--exec-path[=<chemin>]] [--html-path] [--man-path] [--info-" |
24845 | "path]\n" | |
24846 | " [-p | --paginate | -P | --no-pager] [--no-replace-objects] [--" | |
24847 | "bare]\n" | |
6a071483 | 24848 | " [--git-dir=<chemin>] [--work-tree=<chemin>] [--namespace=<nom>]\n" |
c131aab0 JNA |
24849 | " [--super-prefix=<chemin>] [--config-env=<nom>=<variable-d-" |
24850 | "environnement>]\n" | |
6a071483 JNA |
24851 | " <commande> [<args>]" |
24852 | ||
5ff5a306 | 24853 | #: git.c:36 |
6b388fca | 24854 | msgid "" |
f507e5dd | 24855 | "'git help -a' and 'git help -g' list available subcommands and some\n" |
6b388fca | 24856 | "concept guides. See 'git help <command>' or 'git help <concept>'\n" |
ec688f77 JNA |
24857 | "to read about a specific subcommand or concept.\n" |
24858 | "See 'git help git' for an overview of the system." | |
6b388fca | 24859 | msgstr "" |
21860882 | 24860 | "'git help -a' et 'git help -g' listent les sous-commandes disponibles et\n" |
f507e5dd | 24861 | "quelques concepts. Voir 'git help <commande>' ou 'git help <concept>'\n" |
ec688f77 JNA |
24862 | "pour en lire plus à propos d'une commande spécifique ou d'un concept.\n" |
24863 | "Voir 'git help git' pour un survol du système." | |
6b388fca | 24864 | |
5ff5a306 | 24865 | #: git.c:188 |
6a071483 JNA |
24866 | #, c-format |
24867 | msgid "no directory given for --git-dir\n" | |
24868 | msgstr "aucun répertoire fourni pour --git-dir\n" | |
24869 | ||
5ff5a306 | 24870 | #: git.c:202 |
6a071483 JNA |
24871 | #, c-format |
24872 | msgid "no namespace given for --namespace\n" | |
24873 | msgstr "aucun espace de nom fournit pour --namespace\n" | |
24874 | ||
5ff5a306 | 24875 | #: git.c:216 |
6a071483 JNA |
24876 | #, c-format |
24877 | msgid "no directory given for --work-tree\n" | |
24878 | msgstr "aucun répertoire fourni pour --work-tree\n" | |
24879 | ||
5ff5a306 | 24880 | #: git.c:230 |
6a071483 JNA |
24881 | #, c-format |
24882 | msgid "no prefix given for --super-prefix\n" | |
24883 | msgstr "aucun préfixe fourni pour --super-prefix\n" | |
24884 | ||
5ff5a306 | 24885 | #: git.c:252 |
6a071483 JNA |
24886 | #, c-format |
24887 | msgid "-c expects a configuration string\n" | |
24888 | msgstr "-c requiert une chaîne de configuration\n" | |
24889 | ||
4d0a2a60 JNA |
24890 | #: git.c:260 |
24891 | #, c-format | |
24892 | msgid "no config key given for --config-env\n" | |
95862fa2 | 24893 | msgstr "aucune clé de configuration fournie pour --config-env\n" |
4d0a2a60 JNA |
24894 | |
24895 | #: git.c:300 | |
6a071483 JNA |
24896 | #, c-format |
24897 | msgid "no directory given for -C\n" | |
24898 | msgstr "aucun répertoire fourni pour -C\n" | |
24899 | ||
4d0a2a60 | 24900 | #: git.c:326 |
6a071483 JNA |
24901 | #, c-format |
24902 | msgid "unknown option: %s\n" | |
24903 | msgstr "option inconnue : %s\n" | |
24904 | ||
4d0a2a60 | 24905 | #: git.c:375 |
b3225a41 JNA |
24906 | #, c-format |
24907 | msgid "while expanding alias '%s': '%s'" | |
24908 | msgstr "lors de l'expansion de l'alias '%s' : '%s'" | |
24909 | ||
4d0a2a60 | 24910 | #: git.c:384 |
b3225a41 JNA |
24911 | #, c-format |
24912 | msgid "" | |
24913 | "alias '%s' changes environment variables.\n" | |
24914 | "You can use '!git' in the alias to do this" | |
24915 | msgstr "" | |
24916 | "l'alias '%s' modifie les variables d'environnement.\n" | |
24917 | "Vous pouvez utiliser '!git' dans l'alias pour le faire" | |
24918 | ||
4d0a2a60 | 24919 | #: git.c:391 |
b3225a41 JNA |
24920 | #, c-format |
24921 | msgid "empty alias for %s" | |
24922 | msgstr "alias vide pour %s" | |
24923 | ||
4d0a2a60 | 24924 | #: git.c:394 |
b3225a41 JNA |
24925 | #, c-format |
24926 | msgid "recursive alias: %s" | |
24927 | msgstr "alias recursif : %s" | |
24928 | ||
4d0a2a60 | 24929 | #: git.c:476 |
b3225a41 JNA |
24930 | msgid "write failure on standard output" |
24931 | msgstr "échec d'écriture sur la sortie standard" | |
24932 | ||
4d0a2a60 | 24933 | #: git.c:478 |
b3225a41 JNA |
24934 | msgid "unknown write failure on standard output" |
24935 | msgstr "échec inconnu d'écriture sur la sortie standard" | |
24936 | ||
4d0a2a60 | 24937 | #: git.c:480 |
b3225a41 JNA |
24938 | msgid "close failed on standard output" |
24939 | msgstr "échec de fermeture de la sortie standard" | |
24940 | ||
d01af256 | 24941 | #: git.c:832 |
6b822f73 JNA |
24942 | #, c-format |
24943 | msgid "alias loop detected: expansion of '%s' does not terminate:%s" | |
24944 | msgstr "boucle d'alias détectée : l'expansion de '%s' ne finit jamais : %s" | |
24945 | ||
d01af256 | 24946 | #: git.c:882 |
b3225a41 JNA |
24947 | #, c-format |
24948 | msgid "cannot handle %s as a builtin" | |
24949 | msgstr "impossible d'utiliser %s comme une fonction intégrée" | |
24950 | ||
d01af256 | 24951 | #: git.c:895 |
b3225a41 JNA |
24952 | #, c-format |
24953 | msgid "" | |
24954 | "usage: %s\n" | |
24955 | "\n" | |
24956 | msgstr "" | |
24957 | "usage : %s\n" | |
24958 | "\n" | |
24959 | ||
d01af256 | 24960 | #: git.c:915 |
6a071483 JNA |
24961 | #, c-format |
24962 | msgid "expansion of alias '%s' failed; '%s' is not a git command\n" | |
c131aab0 JNA |
24963 | msgstr "" |
24964 | "l'expansion de l'alias '%s' a échoué : '%s' n'est pas une commande git\n" | |
6a071483 | 24965 | |
d01af256 | 24966 | #: git.c:927 |
6a071483 JNA |
24967 | #, c-format |
24968 | msgid "failed to run command '%s': %s\n" | |
24969 | msgstr "échec au lancement de la commande '%s' : %s\n" | |
24970 | ||
4d0a2a60 JNA |
24971 | #: http-fetch.c:118 |
24972 | #, c-format | |
24973 | msgid "argument to --packfile must be a valid hash (got '%s')" | |
24974 | msgstr "l'argument de --packfile doit être une empreinte valide ('%s' reçu)" | |
24975 | ||
24976 | #: http-fetch.c:128 | |
24977 | msgid "not a git repository" | |
24978 | msgstr "pas un dépôt git" | |
24979 | ||
24980 | #: http-fetch.c:134 | |
24981 | msgid "--packfile requires --index-pack-args" | |
24982 | msgstr "--packfile nécessite --index-pack-args" | |
24983 | ||
24984 | #: http-fetch.c:143 | |
24985 | msgid "--index-pack-args can only be used with --packfile" | |
24986 | msgstr "--index-pack-args ne peut être utilisé qu'avec --packfile" | |
24987 | ||
24988 | #: t/helper/test-fast-rebase.c:141 | |
24989 | msgid "unhandled options" | |
24990 | msgstr "options non gérées" | |
24991 | ||
24992 | #: t/helper/test-fast-rebase.c:146 | |
24993 | msgid "error preparing revisions" | |
24994 | msgstr "erreur lors de la préparation des révisions" | |
24995 | ||
24996 | #: t/helper/test-reach.c:154 | |
24997 | #, c-format | |
24998 | msgid "commit %s is not marked reachable" | |
24999 | msgstr "le commit %s n'est pas marqué joignable" | |
25000 | ||
25001 | #: t/helper/test-reach.c:164 | |
25002 | msgid "too many commits marked reachable" | |
25003 | msgstr "trop de commits marqués joignables" | |
25004 | ||
25005 | #: t/helper/test-serve-v2.c:7 | |
25006 | msgid "test-tool serve-v2 [<options>]" | |
25007 | msgstr "test-tool serve-v2 [<options>]" | |
25008 | ||
25009 | #: t/helper/test-serve-v2.c:19 | |
25010 | msgid "exit immediately after advertising capabilities" | |
25011 | msgstr "sortir immédiatement après l'annonce des capacités" | |
25012 | ||
d01af256 | 25013 | #: t/helper/test-simple-ipc.c:581 |
4d0a2a60 JNA |
25014 | msgid "test-helper simple-ipc is-active [<name>] [<options>]" |
25015 | msgstr "test-helper simple-ipc-is-active [<nom>] [<options>]" | |
25016 | ||
d01af256 | 25017 | #: t/helper/test-simple-ipc.c:582 |
4d0a2a60 JNA |
25018 | msgid "test-helper simple-ipc run-daemon [<name>] [<threads>]" |
25019 | msgstr "test-helper simple-ipc run-daemon [<nom>] [<fils-d'exécution>]" | |
25020 | ||
d01af256 | 25021 | #: t/helper/test-simple-ipc.c:583 |
4d0a2a60 | 25022 | msgid "test-helper simple-ipc start-daemon [<name>] [<threads>] [<max-wait>]" |
c131aab0 JNA |
25023 | msgstr "" |
25024 | "test-helper simple-ipc start-daemon [<nom>] [<fils-d'exécution>] [<attente-" | |
25025 | "max>]" | |
4d0a2a60 | 25026 | |
d01af256 | 25027 | #: t/helper/test-simple-ipc.c:584 |
4d0a2a60 JNA |
25028 | msgid "test-helper simple-ipc stop-daemon [<name>] [<max-wait>]" |
25029 | msgstr "test-helper simple-ipc stop-daemon [<nom>] [<attente-max>]" | |
25030 | ||
d01af256 | 25031 | #: t/helper/test-simple-ipc.c:585 |
4d0a2a60 JNA |
25032 | msgid "test-helper simple-ipc send [<name>] [<token>]" |
25033 | msgstr "test-helper simple-ipc send [<nom>] [<jeton>]" | |
25034 | ||
d01af256 | 25035 | #: t/helper/test-simple-ipc.c:586 |
4d0a2a60 | 25036 | msgid "test-helper simple-ipc sendbytes [<name>] [<bytecount>] [<byte>]" |
c131aab0 JNA |
25037 | msgstr "" |
25038 | "test-helper simple-ipc sendbytes [<nom>] [<nombre-d'octets>] [<octets>]" | |
4d0a2a60 | 25039 | |
d01af256 | 25040 | #: t/helper/test-simple-ipc.c:587 |
c131aab0 JNA |
25041 | msgid "" |
25042 | "test-helper simple-ipc multiple [<name>] [<threads>] [<bytecount>] " | |
25043 | "[<batchsize>]" | |
25044 | msgstr "" | |
25045 | "test-helper simple-ipc multiple [<nom>] [<fils-d'exécution>] [<nombre-" | |
25046 | "d'octets>] [<taille-de-lot>]" | |
4d0a2a60 | 25047 | |
d01af256 | 25048 | #: t/helper/test-simple-ipc.c:595 |
4d0a2a60 JNA |
25049 | msgid "name or pathname of unix domain socket" |
25050 | msgstr "nom ou nom de chemin du socket unix" | |
25051 | ||
d01af256 | 25052 | #: t/helper/test-simple-ipc.c:597 |
4d0a2a60 JNA |
25053 | msgid "named-pipe name" |
25054 | msgstr "nom du pipe nommé" | |
25055 | ||
d01af256 | 25056 | #: t/helper/test-simple-ipc.c:599 |
4d0a2a60 | 25057 | msgid "number of threads in server thread pool" |
c131aab0 JNA |
25058 | msgstr "" |
25059 | "nombre de fils d'exécution dans le réservoir de fils d'exécution du serveur" | |
4d0a2a60 | 25060 | |
d01af256 | 25061 | #: t/helper/test-simple-ipc.c:600 |
4d0a2a60 JNA |
25062 | msgid "seconds to wait for daemon to start or stop" |
25063 | msgstr "nombre de secondes à attendre que le daemon démarre ou s'arrête" | |
25064 | ||
d01af256 | 25065 | #: t/helper/test-simple-ipc.c:602 |
4d0a2a60 JNA |
25066 | msgid "number of bytes" |
25067 | msgstr "nombre d'octets" | |
25068 | ||
d01af256 | 25069 | #: t/helper/test-simple-ipc.c:603 |
4d0a2a60 JNA |
25070 | msgid "number of requests per thread" |
25071 | msgstr "nombre de requêtes par fil d'exécution" | |
25072 | ||
d01af256 | 25073 | #: t/helper/test-simple-ipc.c:605 |
4d0a2a60 JNA |
25074 | msgid "byte" |
25075 | msgstr "octet" | |
25076 | ||
d01af256 | 25077 | #: t/helper/test-simple-ipc.c:605 |
4d0a2a60 JNA |
25078 | msgid "ballast character" |
25079 | msgstr "caractère ballast" | |
25080 | ||
d01af256 | 25081 | #: t/helper/test-simple-ipc.c:606 |
4d0a2a60 JNA |
25082 | msgid "token" |
25083 | msgstr "jeton" | |
25084 | ||
d01af256 | 25085 | #: t/helper/test-simple-ipc.c:606 |
4d0a2a60 JNA |
25086 | msgid "command token to send to the server" |
25087 | msgstr "jeton de commande à envoyer au serveur" | |
25088 | ||
d01af256 | 25089 | #: http.c:350 |
f5be0083 JNA |
25090 | #, c-format |
25091 | msgid "negative value for http.postbuffer; defaulting to %d" | |
c131aab0 JNA |
25092 | msgstr "" |
25093 | "valeur négative pour http.postbuffer ; utilisation de la valeur par défaut %d" | |
f5be0083 | 25094 | |
d01af256 | 25095 | #: http.c:371 |
85ea5cbf JNA |
25096 | msgid "Delegation control is not supported with cURL < 7.22.0" |
25097 | msgstr "La délégation de commande n'est pas supporté avec cuRL < 7.22.0" | |
25098 | ||
d01af256 JNA |
25099 | #: http.c:380 |
25100 | msgid "Public key pinning not supported with cURL < 7.39.0" | |
25101 | msgstr "L'épinglage de clé publique n'est pas supporté avec cuRL < 7.39.0" | |
3d8b14c2 | 25102 | |
d01af256 | 25103 | #: http.c:812 |
53863212 | 25104 | msgid "CURLSSLOPT_NO_REVOKE not supported with cURL < 7.44.0" |
ae4e099e | 25105 | msgstr "CURLSSLOPT_NO_REVOKE n'est pas supporté avec cuRL < 7.44.0" |
6b822f73 | 25106 | |
d01af256 | 25107 | #: http.c:1016 |
6b822f73 JNA |
25108 | #, c-format |
25109 | msgid "Unsupported SSL backend '%s'. Supported SSL backends:" | |
25110 | msgstr "Dorsale SSL '%s' non supportée. Dorsales SSL supportées :" | |
25111 | ||
d01af256 | 25112 | #: http.c:1023 |
6b822f73 JNA |
25113 | #, c-format |
25114 | msgid "Could not set SSL backend to '%s': cURL was built without SSL backends" | |
c131aab0 JNA |
25115 | msgstr "" |
25116 | "Impossible de régler la dorsale SSL à '%s' : cURL a été construit sans " | |
25117 | "dorsale SSL" | |
6b822f73 | 25118 | |
d01af256 | 25119 | #: http.c:1027 |
6b822f73 JNA |
25120 | #, c-format |
25121 | msgid "Could not set SSL backend to '%s': already set" | |
25122 | msgstr "Impossible de spécifier le dorsal SSL à '%s' : déjà spécifié" | |
25123 | ||
d01af256 | 25124 | #: http.c:1876 |
71ca3ba3 JNA |
25125 | #, c-format |
25126 | msgid "" | |
25127 | "unable to update url base from redirection:\n" | |
25128 | " asked for: %s\n" | |
25129 | " redirect: %s" | |
25130 | msgstr "" | |
25131 | "impossible de mettre à jour la base de l'url depuis la redirection :\n" | |
25132 | " demandé : %s\n" | |
25133 | " redirection : %s" | |
25134 | ||
02cc663a | 25135 | #: remote-curl.c:183 |
1d9f0b79 JNA |
25136 | #, c-format |
25137 | msgid "invalid quoting in push-option value: '%s'" | |
25138 | msgstr "citation invalide dans la valeur push-option : '%s'" | |
25139 | ||
d01af256 | 25140 | #: remote-curl.c:304 |
1d9f0b79 JNA |
25141 | #, c-format |
25142 | msgid "%sinfo/refs not valid: is this a git repository?" | |
25143 | msgstr "%sinfo/refs n'est pas valide : est-ce bien un dépôt git ?" | |
25144 | ||
d01af256 | 25145 | #: remote-curl.c:405 |
1d9f0b79 JNA |
25146 | msgid "invalid server response; expected service, got flush packet" |
25147 | msgstr "réponse du serveur invalide ; service attendu, paquet de vidage reçu" | |
25148 | ||
d01af256 | 25149 | #: remote-curl.c:436 |
1d9f0b79 JNA |
25150 | #, c-format |
25151 | msgid "invalid server response; got '%s'" | |
25152 | msgstr "réponse du serveur invalide ; '%s' reçu" | |
25153 | ||
d01af256 | 25154 | #: remote-curl.c:496 |
1d9f0b79 JNA |
25155 | #, c-format |
25156 | msgid "repository '%s' not found" | |
25157 | msgstr "dépôt '%s' non trouvé" | |
25158 | ||
d01af256 | 25159 | #: remote-curl.c:500 |
1d9f0b79 JNA |
25160 | #, c-format |
25161 | msgid "Authentication failed for '%s'" | |
25162 | msgstr "Échec d'authentification pour '%s'" | |
25163 | ||
d01af256 JNA |
25164 | #: remote-curl.c:504 |
25165 | #, c-format | |
25166 | msgid "unable to access '%s' with http.pinnedPubkey configuration: %s" | |
3a7746a6 JNA |
25167 | msgstr "" |
25168 | "impossible d'accéder à '%s' avec la configuration http.pinnedPubkey : %s" | |
d01af256 JNA |
25169 | |
25170 | #: remote-curl.c:508 | |
1d9f0b79 JNA |
25171 | #, c-format |
25172 | msgid "unable to access '%s': %s" | |
25173 | msgstr "impossible d'accéder à '%s' : %s" | |
25174 | ||
d01af256 | 25175 | #: remote-curl.c:514 |
71ca3ba3 JNA |
25176 | #, c-format |
25177 | msgid "redirecting to %s" | |
25178 | msgstr "redirection vers %s" | |
25179 | ||
d01af256 | 25180 | #: remote-curl.c:645 |
1d9f0b79 JNA |
25181 | msgid "shouldn't have EOF when not gentle on EOF" |
25182 | msgstr "ne devrait pas recevoir OEF quand on n'est pas gentil sur EOF" | |
25183 | ||
d01af256 | 25184 | #: remote-curl.c:657 |
c131aab0 JNA |
25185 | msgid "remote server sent unexpected response end packet" |
25186 | msgstr "le serveur distant a envoyé un paquet de fin de réponse inattendu" | |
0c7696ed | 25187 | |
c131aab0 | 25188 | #: remote-curl.c:726 |
1d9f0b79 | 25189 | msgid "unable to rewind rpc post data - try increasing http.postBuffer" |
c131aab0 JNA |
25190 | msgstr "" |
25191 | "impossible de rembobiner le données post rpc - essayer d'augmenter http." | |
25192 | "postBuffer" | |
1d9f0b79 | 25193 | |
d01af256 | 25194 | #: remote-curl.c:755 |
0c7696ed JNA |
25195 | #, c-format |
25196 | msgid "remote-curl: bad line length character: %.4s" | |
25197 | msgstr "remote-curl : mauvais caractère de longueur de ligne : %.4s" | |
25198 | ||
d01af256 | 25199 | #: remote-curl.c:757 |
0c7696ed JNA |
25200 | msgid "remote-curl: unexpected response end packet" |
25201 | msgstr "remote-curl : paquet de fin de réponse inattendu" | |
25202 | ||
d01af256 | 25203 | #: remote-curl.c:833 |
1d9f0b79 JNA |
25204 | #, c-format |
25205 | msgid "RPC failed; %s" | |
25206 | msgstr "échec RPC ; %s" | |
25207 | ||
d01af256 | 25208 | #: remote-curl.c:873 |
1d9f0b79 JNA |
25209 | msgid "cannot handle pushes this big" |
25210 | msgstr "impossible de gérer des poussées aussi grosses" | |
25211 | ||
d01af256 | 25212 | #: remote-curl.c:986 |
1d9f0b79 JNA |
25213 | #, c-format |
25214 | msgid "cannot deflate request; zlib deflate error %d" | |
25215 | msgstr "impossible de compresser la requête ; erreur de compression zlib %d" | |
25216 | ||
d01af256 | 25217 | #: remote-curl.c:990 |
1d9f0b79 JNA |
25218 | #, c-format |
25219 | msgid "cannot deflate request; zlib end error %d" | |
25220 | msgstr "impossible de compresser la requête ; erreur de fin zlib %d" | |
25221 | ||
d01af256 | 25222 | #: remote-curl.c:1040 |
0c7696ed JNA |
25223 | #, c-format |
25224 | msgid "%d bytes of length header were received" | |
25225 | msgstr "%d octets de longueur d'entête ont été reçus" | |
25226 | ||
d01af256 | 25227 | #: remote-curl.c:1042 |
0c7696ed JNA |
25228 | #, c-format |
25229 | msgid "%d bytes of body are still expected" | |
25230 | msgstr "%d octets de corps sont encore attendus" | |
25231 | ||
d01af256 | 25232 | #: remote-curl.c:1131 |
1d9f0b79 JNA |
25233 | msgid "dumb http transport does not support shallow capabilities" |
25234 | msgstr "le protocole http idiot ne supporte la capacité superficielle" | |
25235 | ||
d01af256 | 25236 | #: remote-curl.c:1146 |
1d9f0b79 JNA |
25237 | msgid "fetch failed." |
25238 | msgstr "échec du récupération." | |
25239 | ||
d01af256 | 25240 | #: remote-curl.c:1192 |
1d9f0b79 JNA |
25241 | msgid "cannot fetch by sha1 over smart http" |
25242 | msgstr "impossible de récupérer par sha1 sur http intelligent" | |
25243 | ||
d01af256 | 25244 | #: remote-curl.c:1236 remote-curl.c:1242 |
1d9f0b79 | 25245 | #, c-format |
85b66ac5 | 25246 | msgid "protocol error: expected sha/ref, got '%s'" |
1d9f0b79 JNA |
25247 | msgstr "erreur de protocole : sha/ref attendu, '%s' trouvé" |
25248 | ||
d01af256 | 25249 | #: remote-curl.c:1254 remote-curl.c:1372 |
1d9f0b79 JNA |
25250 | #, c-format |
25251 | msgid "http transport does not support %s" | |
25252 | msgstr "le transport http ne supporte pas %s" | |
25253 | ||
d01af256 | 25254 | #: remote-curl.c:1290 |
1d9f0b79 JNA |
25255 | msgid "git-http-push failed" |
25256 | msgstr "échec de git-http-push" | |
25257 | ||
d01af256 | 25258 | #: remote-curl.c:1478 |
1d9f0b79 JNA |
25259 | msgid "remote-curl: usage: git remote-curl <remote> [<url>]" |
25260 | msgstr "remote-curl: usage: git remote-curl <distant> [<url>]" | |
25261 | ||
d01af256 | 25262 | #: remote-curl.c:1510 |
1d9f0b79 JNA |
25263 | msgid "remote-curl: error reading command stream from git" |
25264 | msgstr "remote-curl : erreur de lecture du flux de commande depuis git" | |
25265 | ||
d01af256 | 25266 | #: remote-curl.c:1517 |
1d9f0b79 JNA |
25267 | msgid "remote-curl: fetch attempted without a local repo" |
25268 | msgstr "remote-curl : récupération tentée sans dépôt local" | |
25269 | ||
d01af256 | 25270 | #: remote-curl.c:1558 |
1d9f0b79 JNA |
25271 | #, c-format |
25272 | msgid "remote-curl: unknown command '%s' from git" | |
25273 | msgstr "remote-curl : commande inconnue '%s' depuis git" | |
25274 | ||
dc46d27a JNA |
25275 | #: compat/compiler.h:26 |
25276 | msgid "no compiler information available\n" | |
25277 | msgstr "aucune information de compilateur disponible\n" | |
25278 | ||
25279 | #: compat/compiler.h:38 | |
25280 | msgid "no libc information available\n" | |
25281 | msgstr "aucune information de libc disponible\n" | |
25282 | ||
4d0a2a60 | 25283 | #: list-objects-filter-options.h:94 |
1d9f0b79 JNA |
25284 | msgid "args" |
25285 | msgstr "args" | |
25286 | ||
4d0a2a60 | 25287 | #: list-objects-filter-options.h:95 |
1d9f0b79 JNA |
25288 | msgid "object filtering" |
25289 | msgstr "filtrage d'objet" | |
25290 | ||
d01af256 | 25291 | #: parse-options.h:183 |
3509754c JNA |
25292 | msgid "expiry-date" |
25293 | msgstr "date-d'expiration" | |
7b058058 | 25294 | |
d01af256 | 25295 | #: parse-options.h:197 |
3509754c JNA |
25296 | msgid "no-op (backward compatibility)" |
25297 | msgstr "sans action (rétrocompatibilité)" | |
7b058058 | 25298 | |
d01af256 | 25299 | #: parse-options.h:309 |
3509754c JNA |
25300 | msgid "be more verbose" |
25301 | msgstr "être plus verbeux" | |
7b058058 | 25302 | |
d01af256 | 25303 | #: parse-options.h:311 |
3509754c JNA |
25304 | msgid "be more quiet" |
25305 | msgstr "être plus silencieux" | |
7b058058 | 25306 | |
d01af256 | 25307 | #: parse-options.h:317 |
8dadc33b JNA |
25308 | msgid "use <n> digits to display object names" |
25309 | msgstr "utiliser <n> chiffres pour afficher les noms des objets" | |
7b058058 | 25310 | |
d01af256 | 25311 | #: parse-options.h:336 |
1d9f0b79 JNA |
25312 | msgid "how to strip spaces and #comments from message" |
25313 | msgstr "comment éliminer les espaces et les commentaires # du message" | |
25314 | ||
d01af256 | 25315 | #: parse-options.h:337 |
4c508161 JNA |
25316 | msgid "read pathspec from file" |
25317 | msgstr "lire les spécificateurs de fichier depuis fichier" | |
25318 | ||
d01af256 | 25319 | #: parse-options.h:338 |
c131aab0 JNA |
25320 | msgid "" |
25321 | "with --pathspec-from-file, pathspec elements are separated with NUL character" | |
25322 | msgstr "" | |
25323 | "avec --pathspec-from-file, les spécificateurs de chemin sont séparés par un " | |
25324 | "caractère NUL" | |
4c508161 | 25325 | |
d01af256 | 25326 | #: ref-filter.h:101 |
1d9f0b79 JNA |
25327 | msgid "key" |
25328 | msgstr "clé" | |
25329 | ||
d01af256 | 25330 | #: ref-filter.h:101 |
1d9f0b79 JNA |
25331 | msgid "field name to sort on" |
25332 | msgstr "nom du champ servant à trier" | |
25333 | ||
25334 | #: rerere.h:44 | |
25335 | msgid "update the index with reused conflict resolution if possible" | |
c131aab0 JNA |
25336 | msgstr "" |
25337 | "met à jour l'index avec les résolutions de conflit réutilisées si possible" | |
1d9f0b79 | 25338 | |
3509754c | 25339 | #: command-list.h:50 |
6b388fca | 25340 | msgid "Add file contents to the index" |
eadd122b | 25341 | msgstr "Ajouter le contenu de fichiers dans l'index" |
6b388fca | 25342 | |
3509754c JNA |
25343 | #: command-list.h:51 |
25344 | msgid "Apply a series of patches from a mailbox" | |
25345 | msgstr "Appliquer une série de patchs depuis une boîte mail" | |
25346 | ||
25347 | #: command-list.h:52 | |
25348 | msgid "Annotate file lines with commit information" | |
25349 | msgstr "Annoter les lignes du fichier avec l'information de commit" | |
25350 | ||
25351 | #: command-list.h:53 | |
25352 | msgid "Apply a patch to files and/or to the index" | |
25353 | msgstr "Appliquer une patch à des fichiers ou à l'index" | |
25354 | ||
25355 | #: command-list.h:54 | |
6b822f73 JNA |
25356 | msgid "Import a GNU Arch repository into Git" |
25357 | msgstr "Importer dans Git un dépôt GNU Arch" | |
3509754c JNA |
25358 | |
25359 | #: command-list.h:55 | |
25360 | msgid "Create an archive of files from a named tree" | |
25361 | msgstr "Créer une archive des fichiers depuis un arbre nommé" | |
25362 | ||
25363 | #: command-list.h:56 | |
7a43c952 | 25364 | msgid "Use binary search to find the commit that introduced a bug" |
eadd122b | 25365 | msgstr "Trouver par recherche binaire la modification qui a introduit un bogue" |
6b388fca | 25366 | |
3509754c JNA |
25367 | #: command-list.h:57 |
25368 | msgid "Show what revision and author last modified each line of a file" | |
c131aab0 JNA |
25369 | msgstr "" |
25370 | "Montrer la révision et l'auteur qui ont modifié en dernier chaque ligne d'un " | |
25371 | "fichier" | |
3509754c JNA |
25372 | |
25373 | #: command-list.h:58 | |
6b388fca | 25374 | msgid "List, create, or delete branches" |
21860882 | 25375 | msgstr "Lister, créer ou supprimer des branches" |
6b388fca | 25376 | |
3509754c | 25377 | #: command-list.h:59 |
dc46d27a | 25378 | msgid "Collect information for user to file a bug report" |
c131aab0 JNA |
25379 | msgstr "" |
25380 | "Collecter l'information pour l'utilisateur pour remplir un rapport de bogue" | |
dc46d27a JNA |
25381 | |
25382 | #: command-list.h:60 | |
3509754c JNA |
25383 | msgid "Move objects and refs by archive" |
25384 | msgstr "Déplacer les objets et références par archive" | |
25385 | ||
dc46d27a | 25386 | #: command-list.h:61 |
3509754c | 25387 | msgid "Provide content or type and size information for repository objects" |
c131aab0 JNA |
25388 | msgstr "" |
25389 | "Fournir le contenu ou l'information de type et taille pour les objets du " | |
25390 | "dépôt" | |
3509754c | 25391 | |
dc46d27a | 25392 | #: command-list.h:62 |
3509754c JNA |
25393 | msgid "Display gitattributes information" |
25394 | msgstr "Afficher les informations gitattributes" | |
25395 | ||
dc46d27a | 25396 | #: command-list.h:63 |
3509754c JNA |
25397 | msgid "Debug gitignore / exclude files" |
25398 | msgstr "Déboguer gitignore / les fichiers d'exclusion" | |
25399 | ||
dc46d27a | 25400 | #: command-list.h:64 |
3509754c JNA |
25401 | msgid "Show canonical names and email addresses of contacts" |
25402 | msgstr "Afficher les noms canoniques et les adresses courriel des contacts" | |
25403 | ||
dc46d27a | 25404 | #: command-list.h:65 |
be67fb4f JNA |
25405 | msgid "Switch branches or restore working tree files" |
25406 | msgstr "Basculer de branche ou restaurer la copie de travail" | |
6b388fca | 25407 | |
dc46d27a | 25408 | #: command-list.h:66 |
3509754c JNA |
25409 | msgid "Copy files from the index to the working tree" |
25410 | msgstr "Copier les fichiers depuis l'index dans la copie de travail" | |
25411 | ||
dc46d27a | 25412 | #: command-list.h:67 |
3509754c | 25413 | msgid "Ensures that a reference name is well formed" |
dc46d27a | 25414 | msgstr "S'assurer qu'un nom de référence est bien formé" |
3509754c | 25415 | |
dc46d27a | 25416 | #: command-list.h:68 |
3509754c JNA |
25417 | msgid "Find commits yet to be applied to upstream" |
25418 | msgstr "Trouver les commits à appliquer en amont" | |
25419 | ||
dc46d27a | 25420 | #: command-list.h:69 |
3509754c JNA |
25421 | msgid "Apply the changes introduced by some existing commits" |
25422 | msgstr "Appliquer les modifications introduites par des commits existants" | |
25423 | ||
dc46d27a | 25424 | #: command-list.h:70 |
3509754c JNA |
25425 | msgid "Graphical alternative to git-commit" |
25426 | msgstr "Alternative graphique à git-commit" | |
25427 | ||
dc46d27a | 25428 | #: command-list.h:71 |
3509754c JNA |
25429 | msgid "Remove untracked files from the working tree" |
25430 | msgstr "Supprimer les fichiers non-suivis de l'arbre de travail" | |
25431 | ||
dc46d27a | 25432 | #: command-list.h:72 |
6b388fca | 25433 | msgid "Clone a repository into a new directory" |
21860882 | 25434 | msgstr "Cloner un dépôt dans un nouveau répertoire" |
6b388fca | 25435 | |
dc46d27a | 25436 | #: command-list.h:73 |
3509754c JNA |
25437 | msgid "Display data in columns" |
25438 | msgstr "Afficher les données en colonnes" | |
25439 | ||
dc46d27a | 25440 | #: command-list.h:74 |
6b388fca | 25441 | msgid "Record changes to the repository" |
eadd122b | 25442 | msgstr "Enregistrer les modifications dans le dépôt" |
6b388fca | 25443 | |
dc46d27a | 25444 | #: command-list.h:75 |
6b822f73 | 25445 | msgid "Write and verify Git commit-graph files" |
3509754c JNA |
25446 | msgstr "Écrire et vérifier les fichiers de graphe de commit Git" |
25447 | ||
dc46d27a | 25448 | #: command-list.h:76 |
3509754c JNA |
25449 | msgid "Create a new commit object" |
25450 | msgstr "Créer un nouvel objet commit" | |
25451 | ||
dc46d27a | 25452 | #: command-list.h:77 |
3509754c | 25453 | msgid "Get and set repository or global options" |
4d0a2a60 | 25454 | msgstr "Voir et régler les options globales ou de dépôt" |
3509754c | 25455 | |
dc46d27a | 25456 | #: command-list.h:78 |
3509754c | 25457 | msgid "Count unpacked number of objects and their disk consumption" |
c131aab0 JNA |
25458 | msgstr "" |
25459 | "Compter le nombre d'objets non-empaquetés et leur consommation d'espace " | |
25460 | "disque" | |
3509754c | 25461 | |
dc46d27a | 25462 | #: command-list.h:79 |
3509754c JNA |
25463 | msgid "Retrieve and store user credentials" |
25464 | msgstr "Récupérer et sauvegarder les certificats d'utilisateur" | |
25465 | ||
dc46d27a | 25466 | #: command-list.h:80 |
3509754c JNA |
25467 | msgid "Helper to temporarily store passwords in memory" |
25468 | msgstr "Assistant pour maintenir temporairement en mémoire les mots de passe" | |
25469 | ||
dc46d27a | 25470 | #: command-list.h:81 |
3509754c JNA |
25471 | msgid "Helper to store credentials on disk" |
25472 | msgstr "Assistant pour sauvegarder les certificats sur disque" | |
25473 | ||
dc46d27a | 25474 | #: command-list.h:82 |
3509754c JNA |
25475 | msgid "Export a single commit to a CVS checkout" |
25476 | msgstr "Exporter un commit unique en extraction CVS" | |
25477 | ||
dc46d27a | 25478 | #: command-list.h:83 |
3509754c JNA |
25479 | msgid "Salvage your data out of another SCM people love to hate" |
25480 | msgstr "Sauver vos données depuis un autre SCM qu'on aime à haïr" | |
25481 | ||
dc46d27a | 25482 | #: command-list.h:84 |
3509754c JNA |
25483 | msgid "A CVS server emulator for Git" |
25484 | msgstr "Un émulateur de serveur CVS pour Git" | |
25485 | ||
dc46d27a | 25486 | #: command-list.h:85 |
3509754c JNA |
25487 | msgid "A really simple server for Git repositories" |
25488 | msgstr "Un serveur vraiment simple pour les dépôts Git" | |
25489 | ||
dc46d27a | 25490 | #: command-list.h:86 |
3509754c | 25491 | msgid "Give an object a human readable name based on an available ref" |
c131aab0 JNA |
25492 | msgstr "" |
25493 | "Baptiser un objet avec un nom lisible à partir d'une référence disponible" | |
3509754c | 25494 | |
dc46d27a | 25495 | #: command-list.h:87 |
6b388fca | 25496 | msgid "Show changes between commits, commit and working tree, etc" |
c131aab0 JNA |
25497 | msgstr "" |
25498 | "Afficher les changements entre les validations, entre validation et copie de " | |
25499 | "travail, etc" | |
6b388fca | 25500 | |
dc46d27a | 25501 | #: command-list.h:88 |
3509754c JNA |
25502 | msgid "Compares files in the working tree and the index" |
25503 | msgstr "Compare des fichiers de l'arbre de travail et de l'index" | |
25504 | ||
dc46d27a | 25505 | #: command-list.h:89 |
3509754c JNA |
25506 | msgid "Compare a tree to the working tree or index" |
25507 | msgstr "Comparer un arbre avec l'arbre de travail ou l'index" | |
25508 | ||
dc46d27a | 25509 | #: command-list.h:90 |
3509754c | 25510 | msgid "Compares the content and mode of blobs found via two tree objects" |
dc46d27a | 25511 | msgstr "Compare le contenu et le mode des blobs trouvés via deux objets arbre" |
3509754c | 25512 | |
dc46d27a | 25513 | #: command-list.h:91 |
3509754c JNA |
25514 | msgid "Show changes using common diff tools" |
25515 | msgstr "Afficher les modifications en utilisant les outils habituel de diff" | |
25516 | ||
dc46d27a | 25517 | #: command-list.h:92 |
3509754c JNA |
25518 | msgid "Git data exporter" |
25519 | msgstr "Exporteur de données Git" | |
25520 | ||
dc46d27a | 25521 | #: command-list.h:93 |
3509754c JNA |
25522 | msgid "Backend for fast Git data importers" |
25523 | msgstr "Moteur pour les importateurs rapides de données Git" | |
25524 | ||
dc46d27a | 25525 | #: command-list.h:94 |
6b388fca | 25526 | msgid "Download objects and refs from another repository" |
21860882 | 25527 | msgstr "Télécharger les objets et références depuis un autre dépôt" |
6b388fca | 25528 | |
dc46d27a | 25529 | #: command-list.h:95 |
3509754c JNA |
25530 | msgid "Receive missing objects from another repository" |
25531 | msgstr "Télécharger les objets manquants depuis un autre dépôt" | |
25532 | ||
dc46d27a | 25533 | #: command-list.h:96 |
3509754c JNA |
25534 | msgid "Rewrite branches" |
25535 | msgstr "Réécrire les branches" | |
25536 | ||
dc46d27a | 25537 | #: command-list.h:97 |
3509754c JNA |
25538 | msgid "Produce a merge commit message" |
25539 | msgstr "Produire un message de validation de fusion" | |
25540 | ||
dc46d27a | 25541 | #: command-list.h:98 |
3509754c | 25542 | msgid "Output information on each ref" |
dc46d27a | 25543 | msgstr "Afficher de l'information sur chaque référence" |
3509754c | 25544 | |
dc46d27a | 25545 | #: command-list.h:99 |
02cc663a JNA |
25546 | msgid "Run a Git command on a list of repositories" |
25547 | msgstr "Lance une commande Git sur une liste de dépôts" | |
25548 | ||
25549 | #: command-list.h:100 | |
3509754c JNA |
25550 | msgid "Prepare patches for e-mail submission" |
25551 | msgstr "Préparer les patchs pour soumission par courriel" | |
25552 | ||
02cc663a | 25553 | #: command-list.h:101 |
3509754c | 25554 | msgid "Verifies the connectivity and validity of the objects in the database" |
c131aab0 JNA |
25555 | msgstr "" |
25556 | "Vérifier la connectivité et la validité des objets dans la base de données" | |
3509754c | 25557 | |
02cc663a | 25558 | #: command-list.h:102 |
3509754c JNA |
25559 | msgid "Cleanup unnecessary files and optimize the local repository" |
25560 | msgstr "Effacer les fichiers non-nécessaires et optimiser le dépôt local" | |
25561 | ||
02cc663a | 25562 | #: command-list.h:103 |
3509754c JNA |
25563 | msgid "Extract commit ID from an archive created using git-archive" |
25564 | msgstr "Extraire l'ID du commit depuis une archive créée par git-archive" | |
25565 | ||
02cc663a | 25566 | #: command-list.h:104 |
6b388fca | 25567 | msgid "Print lines matching a pattern" |
21860882 | 25568 | msgstr "Afficher les lignes correspondant à un motif" |
6b388fca | 25569 | |
02cc663a | 25570 | #: command-list.h:105 |
3509754c JNA |
25571 | msgid "A portable graphical interface to Git" |
25572 | msgstr "Une interface graphique portable pour Git" | |
25573 | ||
02cc663a | 25574 | #: command-list.h:106 |
3509754c | 25575 | msgid "Compute object ID and optionally creates a blob from a file" |
c131aab0 JNA |
25576 | msgstr "" |
25577 | "Calculer l'ID d'objet et créer optionnellement un blob depuis un fichier" | |
3509754c | 25578 | |
02cc663a | 25579 | #: command-list.h:107 |
3509754c JNA |
25580 | msgid "Display help information about Git" |
25581 | msgstr "Afficher l'information d'aide à propos de Git" | |
25582 | ||
02cc663a | 25583 | #: command-list.h:108 |
3509754c JNA |
25584 | msgid "Server side implementation of Git over HTTP" |
25585 | msgstr "Implantation côté serveur de Git sur HTTP" | |
25586 | ||
02cc663a | 25587 | #: command-list.h:109 |
3509754c JNA |
25588 | msgid "Download from a remote Git repository via HTTP" |
25589 | msgstr "Télécharger depuis un dépôt Git distant via HTTP" | |
25590 | ||
02cc663a | 25591 | #: command-list.h:110 |
3509754c JNA |
25592 | msgid "Push objects over HTTP/DAV to another repository" |
25593 | msgstr "Pousser les objets sur un autre dépôt via HTTP/DAV" | |
25594 | ||
02cc663a | 25595 | #: command-list.h:111 |
3509754c | 25596 | msgid "Send a collection of patches from stdin to an IMAP folder" |
dc46d27a | 25597 | msgstr "Envoyer un ensemble de rustines depuis stdin vers un répertoire IMAP" |
3509754c | 25598 | |
02cc663a | 25599 | #: command-list.h:112 |
3509754c | 25600 | msgid "Build pack index file for an existing packed archive" |
c131aab0 JNA |
25601 | msgstr "" |
25602 | "Construire un fichier d'index pack depuis une archive compactée existante" | |
3509754c | 25603 | |
02cc663a | 25604 | #: command-list.h:113 |
6b388fca | 25605 | msgid "Create an empty Git repository or reinitialize an existing one" |
21860882 | 25606 | msgstr "Créer un dépôt Git vide ou réinitialiser un existant" |
6b388fca | 25607 | |
02cc663a | 25608 | #: command-list.h:114 |
3509754c JNA |
25609 | msgid "Instantly browse your working repository in gitweb" |
25610 | msgstr "Naviguer instantanément votre dépôt de travail dans gitweb" | |
25611 | ||
02cc663a | 25612 | #: command-list.h:115 |
1d9f0b79 | 25613 | msgid "Add or parse structured information in commit messages" |
c131aab0 JNA |
25614 | msgstr "" |
25615 | "Ajouter ou analyser l'information structurée dans les messages de validation" | |
3509754c | 25616 | |
02cc663a | 25617 | #: command-list.h:116 |
3509754c JNA |
25618 | msgid "The Git repository browser" |
25619 | msgstr "Le navigateur de dépôt Git" | |
25620 | ||
02cc663a | 25621 | #: command-list.h:117 |
6b388fca | 25622 | msgid "Show commit logs" |
21860882 | 25623 | msgstr "Afficher l'historique des validations" |
6b388fca | 25624 | |
02cc663a | 25625 | #: command-list.h:118 |
3509754c | 25626 | msgid "Show information about files in the index and the working tree" |
c131aab0 JNA |
25627 | msgstr "" |
25628 | "Afficher l'information à propos des fichiers dans l'index ou l'arbre de " | |
25629 | "travail" | |
3509754c | 25630 | |
02cc663a | 25631 | #: command-list.h:119 |
3509754c JNA |
25632 | msgid "List references in a remote repository" |
25633 | msgstr "Lister les références dans un dépôt distant" | |
25634 | ||
02cc663a | 25635 | #: command-list.h:120 |
3509754c JNA |
25636 | msgid "List the contents of a tree object" |
25637 | msgstr "Afficher le contenu d'un objet arbre" | |
25638 | ||
02cc663a | 25639 | #: command-list.h:121 |
3509754c | 25640 | msgid "Extracts patch and authorship from a single e-mail message" |
c131aab0 JNA |
25641 | msgstr "" |
25642 | "Extraire le patch et l'information de d'auteur depuis un simple message de " | |
25643 | "courriel" | |
3509754c | 25644 | |
02cc663a | 25645 | #: command-list.h:122 |
3509754c JNA |
25646 | msgid "Simple UNIX mbox splitter program" |
25647 | msgstr "Programme simple de découpage de mbox UNIX" | |
25648 | ||
02cc663a | 25649 | #: command-list.h:123 |
8dadc33b JNA |
25650 | msgid "Run tasks to optimize Git repository data" |
25651 | msgstr "Lancer les tâches pour optimiser les données du depôt Git" | |
25652 | ||
02cc663a | 25653 | #: command-list.h:124 |
6b388fca | 25654 | msgid "Join two or more development histories together" |
eadd122b | 25655 | msgstr "Fusionner deux ou plusieurs historiques de développement ensemble" |
6b388fca | 25656 | |
02cc663a | 25657 | #: command-list.h:125 |
3509754c JNA |
25658 | msgid "Find as good common ancestors as possible for a merge" |
25659 | msgstr "Trouver un ancêtre aussi bon que possible pour une fusion" | |
25660 | ||
02cc663a | 25661 | #: command-list.h:126 |
3509754c JNA |
25662 | msgid "Run a three-way file merge" |
25663 | msgstr "Lancer une fusion à 3 points" | |
25664 | ||
02cc663a | 25665 | #: command-list.h:127 |
3509754c JNA |
25666 | msgid "Run a merge for files needing merging" |
25667 | msgstr "Lancer une fusion à 3 points pour les fichiers à fusionner" | |
25668 | ||
02cc663a | 25669 | #: command-list.h:128 |
3509754c JNA |
25670 | msgid "The standard helper program to use with git-merge-index" |
25671 | msgstr "Le programme assistant standard à utiliser avec git-merge-index" | |
25672 | ||
02cc663a | 25673 | #: command-list.h:129 |
3509754c | 25674 | msgid "Run merge conflict resolution tools to resolve merge conflicts" |
c131aab0 JNA |
25675 | msgstr "" |
25676 | "Lancer les outils de résolution de conflit de fusion pour résoudre les " | |
25677 | "conflits de fusion" | |
3509754c | 25678 | |
02cc663a | 25679 | #: command-list.h:130 |
3509754c JNA |
25680 | msgid "Show three-way merge without touching index" |
25681 | msgstr "Afficher la fusion à trois points sans modifier l'index" | |
25682 | ||
02cc663a | 25683 | #: command-list.h:131 |
6b822f73 JNA |
25684 | msgid "Write and verify multi-pack-indexes" |
25685 | msgstr "Écrire et vérifier les index multi-paquet" | |
25686 | ||
02cc663a | 25687 | #: command-list.h:132 |
5ff5a306 JNA |
25688 | msgid "Creates a tag object with extra validation" |
25689 | msgstr "Créer un objet étiquette avec validation supplémentaire" | |
3509754c | 25690 | |
02cc663a | 25691 | #: command-list.h:133 |
3509754c JNA |
25692 | msgid "Build a tree-object from ls-tree formatted text" |
25693 | msgstr "Construire un objet arbre depuis une texte formaté comme ls-tree" | |
25694 | ||
02cc663a | 25695 | #: command-list.h:134 |
6b388fca | 25696 | msgid "Move or rename a file, a directory, or a symlink" |
21860882 | 25697 | msgstr "Déplacer ou renommer un fichier, un répertoire, ou un lien symbolique" |
6b388fca | 25698 | |
02cc663a | 25699 | #: command-list.h:135 |
3509754c JNA |
25700 | msgid "Find symbolic names for given revs" |
25701 | msgstr "Trouver les noms symboliques pour des révisions données" | |
25702 | ||
02cc663a | 25703 | #: command-list.h:136 |
3509754c | 25704 | msgid "Add or inspect object notes" |
dc46d27a | 25705 | msgstr "Ajouter ou inspecter les notes d'un objet" |
3509754c | 25706 | |
02cc663a | 25707 | #: command-list.h:137 |
3509754c JNA |
25708 | msgid "Import from and submit to Perforce repositories" |
25709 | msgstr "Importer et soumettre à des dépôt Perforce" | |
25710 | ||
02cc663a | 25711 | #: command-list.h:138 |
3509754c JNA |
25712 | msgid "Create a packed archive of objects" |
25713 | msgstr "Créer une archive compactée d'objets" | |
25714 | ||
02cc663a | 25715 | #: command-list.h:139 |
3509754c JNA |
25716 | msgid "Find redundant pack files" |
25717 | msgstr "Trouver les fichiers pack redondants" | |
25718 | ||
02cc663a | 25719 | #: command-list.h:140 |
3509754c JNA |
25720 | msgid "Pack heads and tags for efficient repository access" |
25721 | msgstr "Empaqueter les têtes et les étiquettes pour un accès efficace au dépôt" | |
25722 | ||
8dadc33b | 25723 | #: command-list.h:141 |
3509754c JNA |
25724 | msgid "Compute unique ID for a patch" |
25725 | msgstr "Calculer l'ID unique d'un patch" | |
25726 | ||
8dadc33b | 25727 | #: command-list.h:142 |
3509754c | 25728 | msgid "Prune all unreachable objects from the object database" |
c131aab0 JNA |
25729 | msgstr "" |
25730 | "Éliminer les objets inatteignables depuis la base de données des objets" | |
3509754c | 25731 | |
8dadc33b | 25732 | #: command-list.h:143 |
3509754c JNA |
25733 | msgid "Remove extra objects that are already in pack files" |
25734 | msgstr "Éliminer les objets qui sont déjà présents dans les fichiers pack" | |
25735 | ||
8dadc33b | 25736 | #: command-list.h:144 |
ba1b8cfa | 25737 | msgid "Fetch from and integrate with another repository or a local branch" |
eadd122b | 25738 | msgstr "Rapatrier et intégrer un autre dépôt ou une branche locale" |
6b388fca | 25739 | |
8dadc33b | 25740 | #: command-list.h:145 |
6b388fca | 25741 | msgid "Update remote refs along with associated objects" |
21860882 | 25742 | msgstr "Mettre à jour les références distantes ainsi que les objets associés" |
6b388fca | 25743 | |
8dadc33b | 25744 | #: command-list.h:146 |
3509754c JNA |
25745 | msgid "Applies a quilt patchset onto the current branch" |
25746 | msgstr "Appliquer un patchset quilt sur la branche courante" | |
25747 | ||
8dadc33b | 25748 | #: command-list.h:147 |
0859ed62 | 25749 | msgid "Compare two commit ranges (e.g. two versions of a branch)" |
c131aab0 JNA |
25750 | msgstr "" |
25751 | "Comparer deux plages de commits (par exemple deux versions d'une branche)" | |
0859ed62 | 25752 | |
8dadc33b | 25753 | #: command-list.h:148 |
3509754c JNA |
25754 | msgid "Reads tree information into the index" |
25755 | msgstr "Lire l'information d'arbre dans l'index" | |
25756 | ||
8dadc33b | 25757 | #: command-list.h:149 |
7a2c7e58 JNA |
25758 | msgid "Reapply commits on top of another base tip" |
25759 | msgstr "Réapplication des commits sur le sommet de l'autre base" | |
6b388fca | 25760 | |
8dadc33b | 25761 | #: command-list.h:150 |
3509754c JNA |
25762 | msgid "Receive what is pushed into the repository" |
25763 | msgstr "Recevoir ce qui est poussé dans le dépôt" | |
25764 | ||
8dadc33b | 25765 | #: command-list.h:151 |
3509754c JNA |
25766 | msgid "Manage reflog information" |
25767 | msgstr "Gérer l'information de reflog" | |
25768 | ||
8dadc33b | 25769 | #: command-list.h:152 |
3509754c JNA |
25770 | msgid "Manage set of tracked repositories" |
25771 | msgstr "Gérer un ensemble de dépôts suivis" | |
25772 | ||
8dadc33b | 25773 | #: command-list.h:153 |
3509754c JNA |
25774 | msgid "Pack unpacked objects in a repository" |
25775 | msgstr "Empaqueter les objets non-empaquetés d'un dépôt" | |
25776 | ||
8dadc33b | 25777 | #: command-list.h:154 |
3509754c JNA |
25778 | msgid "Create, list, delete refs to replace objects" |
25779 | msgstr "Créer, lister, supprimer des référence pour remplacer des objets" | |
25780 | ||
8dadc33b | 25781 | #: command-list.h:155 |
3509754c JNA |
25782 | msgid "Generates a summary of pending changes" |
25783 | msgstr "Générer une résumé des modifications en attentes" | |
25784 | ||
8dadc33b | 25785 | #: command-list.h:156 |
3509754c JNA |
25786 | msgid "Reuse recorded resolution of conflicted merges" |
25787 | msgstr "Réutiliser une résolution enregistrée de fusions conflictuelles" | |
25788 | ||
8dadc33b | 25789 | #: command-list.h:157 |
6b388fca | 25790 | msgid "Reset current HEAD to the specified state" |
21860882 | 25791 | msgstr "Réinitialiser la HEAD courante à l'état spécifié" |
6b388fca | 25792 | |
8dadc33b | 25793 | #: command-list.h:158 |
ec688f77 | 25794 | msgid "Restore working tree files" |
4d0a2a60 | 25795 | msgstr "Restaurer les fichiers l'arbre de travail" |
ec688f77 | 25796 | |
8dadc33b | 25797 | #: command-list.h:159 |
3509754c JNA |
25798 | msgid "Revert some existing commits" |
25799 | msgstr "Inverser des commits existants" | |
25800 | ||
8dadc33b | 25801 | #: command-list.h:160 |
3509754c JNA |
25802 | msgid "Lists commit objects in reverse chronological order" |
25803 | msgstr "Afficher les objets commit dans l'ordre chronologique inverse" | |
25804 | ||
8dadc33b | 25805 | #: command-list.h:161 |
3509754c JNA |
25806 | msgid "Pick out and massage parameters" |
25807 | msgstr "Analyser et préparer les paramètres" | |
25808 | ||
8dadc33b | 25809 | #: command-list.h:162 |
6b388fca | 25810 | msgid "Remove files from the working tree and from the index" |
eadd122b | 25811 | msgstr "Supprimer des fichiers de la copie de travail et de l'index" |
6b388fca | 25812 | |
8dadc33b | 25813 | #: command-list.h:163 |
3509754c JNA |
25814 | msgid "Send a collection of patches as emails" |
25815 | msgstr "Envoyer un ensemble de patchs comme courriels" | |
25816 | ||
8dadc33b | 25817 | #: command-list.h:164 |
3509754c JNA |
25818 | msgid "Push objects over Git protocol to another repository" |
25819 | msgstr "Pousser les objets sur un autre dépôt via le protocole Git" | |
25820 | ||
8dadc33b | 25821 | #: command-list.h:165 |
3509754c | 25822 | msgid "Restricted login shell for Git-only SSH access" |
4d0a2a60 | 25823 | msgstr "Shell de login restreint pour un accès SSH vers Git seulement" |
3509754c | 25824 | |
8dadc33b | 25825 | #: command-list.h:166 |
3509754c JNA |
25826 | msgid "Summarize 'git log' output" |
25827 | msgstr "Résumer la sortie de 'git log'" | |
25828 | ||
8dadc33b | 25829 | #: command-list.h:167 |
6b388fca | 25830 | msgid "Show various types of objects" |
ba1b8cfa | 25831 | msgstr "Afficher différents types d'objets" |
6b388fca | 25832 | |
8dadc33b | 25833 | #: command-list.h:168 |
3509754c JNA |
25834 | msgid "Show branches and their commits" |
25835 | msgstr "Afficher les branches et leurs commits" | |
25836 | ||
8dadc33b | 25837 | #: command-list.h:169 |
3509754c JNA |
25838 | msgid "Show packed archive index" |
25839 | msgstr "Afficher l'index de l'archive empaquetée" | |
25840 | ||
8dadc33b | 25841 | #: command-list.h:170 |
3509754c JNA |
25842 | msgid "List references in a local repository" |
25843 | msgstr "Lister les références du dépôt local" | |
25844 | ||
8dadc33b | 25845 | #: command-list.h:171 |
3509754c JNA |
25846 | msgid "Git's i18n setup code for shell scripts" |
25847 | msgstr "Le code d'initialisation i18n pour les scripts shell" | |
25848 | ||
8dadc33b | 25849 | #: command-list.h:172 |
3509754c JNA |
25850 | msgid "Common Git shell script setup code" |
25851 | msgstr "Le code d'initialisation commun aux scripts shell Git" | |
25852 | ||
8dadc33b | 25853 | #: command-list.h:173 |
4c508161 | 25854 | msgid "Initialize and modify the sparse-checkout" |
4d0a2a60 | 25855 | msgstr "Initialiser et modifier l'extraction clairsemée" |
4c508161 | 25856 | |
8dadc33b | 25857 | #: command-list.h:174 |
3509754c JNA |
25858 | msgid "Stash the changes in a dirty working directory away" |
25859 | msgstr "Remiser les modifications d'un répertoire de travail sale" | |
25860 | ||
8dadc33b | 25861 | #: command-list.h:175 |
3509754c JNA |
25862 | msgid "Add file contents to the staging area" |
25863 | msgstr "Ajouter le contenu de fichiers à l'index" | |
25864 | ||
8dadc33b | 25865 | #: command-list.h:176 |
6b388fca | 25866 | msgid "Show the working tree status" |
8430988d | 25867 | msgstr "Afficher l'état de la copie de travail" |
6b388fca | 25868 | |
8dadc33b | 25869 | #: command-list.h:177 |
3509754c JNA |
25870 | msgid "Remove unnecessary whitespace" |
25871 | msgstr "Retirer les espaces inutiles" | |
25872 | ||
8dadc33b | 25873 | #: command-list.h:178 |
3509754c JNA |
25874 | msgid "Initialize, update or inspect submodules" |
25875 | msgstr "Initialiser, mettre à jour et inspecter les sous-modules" | |
25876 | ||
8dadc33b | 25877 | #: command-list.h:179 |
3509754c | 25878 | msgid "Bidirectional operation between a Subversion repository and Git" |
dc46d27a | 25879 | msgstr "Opération Bidirectionnelle entre un dépôt Subversion et Git" |
3509754c | 25880 | |
8dadc33b | 25881 | #: command-list.h:180 |
ec688f77 JNA |
25882 | msgid "Switch branches" |
25883 | msgstr "Basculer de branche" | |
25884 | ||
8dadc33b | 25885 | #: command-list.h:181 |
3509754c JNA |
25886 | msgid "Read, modify and delete symbolic refs" |
25887 | msgstr "Lire, modifier et supprimer les références symboliques" | |
25888 | ||
8dadc33b | 25889 | #: command-list.h:182 |
6b388fca | 25890 | msgid "Create, list, delete or verify a tag object signed with GPG" |
c131aab0 JNA |
25891 | msgstr "" |
25892 | "Créer, lister, supprimer ou vérifier un objet d'étiquette signé avec GPG" | |
6b388fca | 25893 | |
8dadc33b | 25894 | #: command-list.h:183 |
3509754c JNA |
25895 | msgid "Creates a temporary file with a blob's contents" |
25896 | msgstr "Créer un fichier temporaire avec le contenu d'un blob" | |
f507e5dd | 25897 | |
8dadc33b | 25898 | #: command-list.h:184 |
3509754c JNA |
25899 | msgid "Unpack objects from a packed archive" |
25900 | msgstr "Dépaqueter les objets depuis une archive empaquetée" | |
f507e5dd | 25901 | |
8dadc33b | 25902 | #: command-list.h:185 |
3509754c JNA |
25903 | msgid "Register file contents in the working tree to the index" |
25904 | msgstr "Enregistrer le contenu d'un fichier de l'arbre de travail dans l'index" | |
f507e5dd | 25905 | |
8dadc33b | 25906 | #: command-list.h:186 |
3509754c | 25907 | msgid "Update the object name stored in a ref safely" |
c131aab0 JNA |
25908 | msgstr "" |
25909 | "Mettre à jour le nom d'objet stocké dans une référence en toute sécurité" | |
f507e5dd | 25910 | |
8dadc33b | 25911 | #: command-list.h:187 |
3509754c | 25912 | msgid "Update auxiliary info file to help dumb servers" |
c131aab0 JNA |
25913 | msgstr "" |
25914 | "Mettre à jour le fichier d'informations auxiliaires pour aider les serveurs " | |
25915 | "idiots" | |
3509754c | 25916 | |
8dadc33b | 25917 | #: command-list.h:188 |
3509754c JNA |
25918 | msgid "Send archive back to git-archive" |
25919 | msgstr "Renvoyer une archive dans git-archive" | |
25920 | ||
8dadc33b | 25921 | #: command-list.h:189 |
3509754c JNA |
25922 | msgid "Send objects packed back to git-fetch-pack" |
25923 | msgstr "Renvoyer des objets empaquetés dans git-fetch-pack" | |
25924 | ||
8dadc33b | 25925 | #: command-list.h:190 |
3509754c JNA |
25926 | msgid "Show a Git logical variable" |
25927 | msgstr "Afficher un variable logique de Git" | |
25928 | ||
8dadc33b | 25929 | #: command-list.h:191 |
3509754c JNA |
25930 | msgid "Check the GPG signature of commits" |
25931 | msgstr "Vérifier la signature GPG de commits" | |
25932 | ||
8dadc33b | 25933 | #: command-list.h:192 |
3509754c JNA |
25934 | msgid "Validate packed Git archive files" |
25935 | msgstr "Valider des fichiers d'archive Git empaquetés" | |
25936 | ||
8dadc33b | 25937 | #: command-list.h:193 |
3509754c JNA |
25938 | msgid "Check the GPG signature of tags" |
25939 | msgstr "Vérifier la signature GPG d'étiquettes" | |
25940 | ||
8dadc33b | 25941 | #: command-list.h:194 |
3509754c JNA |
25942 | msgid "Git web interface (web frontend to Git repositories)" |
25943 | msgstr "Interface web de Git" | |
25944 | ||
8dadc33b | 25945 | #: command-list.h:195 |
3509754c JNA |
25946 | msgid "Show logs with difference each commit introduces" |
25947 | msgstr "Afficher les journaux avec la différence que chaque commit introduit" | |
25948 | ||
8dadc33b | 25949 | #: command-list.h:196 |
3509754c | 25950 | msgid "Manage multiple working trees" |
dc46d27a | 25951 | msgstr "Gérer des arbres de travail multiples" |
3509754c | 25952 | |
8dadc33b | 25953 | #: command-list.h:197 |
3509754c JNA |
25954 | msgid "Create a tree object from the current index" |
25955 | msgstr "Créer un objet arbre depuis l'index courant" | |
25956 | ||
8dadc33b | 25957 | #: command-list.h:198 |
3509754c JNA |
25958 | msgid "Defining attributes per path" |
25959 | msgstr "Définition des attributs par chemin" | |
25960 | ||
8dadc33b | 25961 | #: command-list.h:199 |
3509754c | 25962 | msgid "Git command-line interface and conventions" |
4d0a2a60 | 25963 | msgstr "Interface en ligne de commande et conventions de Git" |
3509754c | 25964 | |
8dadc33b | 25965 | #: command-list.h:200 |
3509754c JNA |
25966 | msgid "A Git core tutorial for developers" |
25967 | msgstr "Tutoriel du cœur de Git pour les développeurs" | |
25968 | ||
8dadc33b JNA |
25969 | #: command-list.h:201 |
25970 | msgid "Providing usernames and passwords to Git" | |
25971 | msgstr "Fourniture des noms d'utilisateurs et des mots de passe à Git" | |
25972 | ||
25973 | #: command-list.h:202 | |
3509754c JNA |
25974 | msgid "Git for CVS users" |
25975 | msgstr "Git pour les utilisateurs de CVS" | |
25976 | ||
8dadc33b | 25977 | #: command-list.h:203 |
3509754c JNA |
25978 | msgid "Tweaking diff output" |
25979 | msgstr "Bidouillage de la sortie diff" | |
25980 | ||
8dadc33b | 25981 | #: command-list.h:204 |
3509754c JNA |
25982 | msgid "A useful minimum set of commands for Everyday Git" |
25983 | msgstr "Un ensemble minimal utile des commandes de Git pour tous les jours" | |
25984 | ||
8dadc33b | 25985 | #: command-list.h:205 |
f0882a0b JNA |
25986 | msgid "Frequently asked questions about using Git" |
25987 | msgstr "Foire aux questions sur l'utilisation de Git" | |
25988 | ||
8dadc33b | 25989 | #: command-list.h:206 |
3509754c JNA |
25990 | msgid "A Git Glossary" |
25991 | msgstr "Un glossaire Git" | |
25992 | ||
8dadc33b | 25993 | #: command-list.h:207 |
3509754c JNA |
25994 | msgid "Hooks used by Git" |
25995 | msgstr "Crochets utilisés par Git" | |
25996 | ||
8dadc33b | 25997 | #: command-list.h:208 |
3509754c JNA |
25998 | msgid "Specifies intentionally untracked files to ignore" |
25999 | msgstr "Spécifie les fichiers non-suivis à ignorer intentionnellement" | |
26000 | ||
8dadc33b | 26001 | #: command-list.h:209 |
5ff5a306 | 26002 | msgid "Map author/committer names and/or E-Mail addresses" |
c131aab0 JNA |
26003 | msgstr "" |
26004 | "Fait correspondre les noms d'auteur/validateur avec les adresses de courriel" | |
5ff5a306 JNA |
26005 | |
26006 | #: command-list.h:210 | |
3509754c JNA |
26007 | msgid "Defining submodule properties" |
26008 | msgstr "Définition des propriétés de sous-module" | |
26009 | ||
5ff5a306 | 26010 | #: command-list.h:211 |
3509754c JNA |
26011 | msgid "Git namespaces" |
26012 | msgstr "Espaces de nom de Git" | |
26013 | ||
5ff5a306 | 26014 | #: command-list.h:212 |
8dadc33b JNA |
26015 | msgid "Helper programs to interact with remote repositories" |
26016 | msgstr "Programmes assistants pour interagir avec des dépôts distants" | |
26017 | ||
5ff5a306 | 26018 | #: command-list.h:213 |
3509754c JNA |
26019 | msgid "Git Repository Layout" |
26020 | msgstr "Disposition d'un dépôt Git" | |
26021 | ||
5ff5a306 | 26022 | #: command-list.h:214 |
3509754c JNA |
26023 | msgid "Specifying revisions and ranges for Git" |
26024 | msgstr "Spécification des révisions et portées pour Git" | |
26025 | ||
5ff5a306 | 26026 | #: command-list.h:215 |
4c508161 JNA |
26027 | msgid "Mounting one repository inside another" |
26028 | msgstr "Montage d'un dépôt dans un autre dépôt" | |
26029 | ||
5ff5a306 | 26030 | #: command-list.h:216 |
3509754c JNA |
26031 | msgid "A tutorial introduction to Git: part two" |
26032 | msgstr "Une introduction pratique à Git : deuxième partie" | |
26033 | ||
5ff5a306 | 26034 | #: command-list.h:217 |
3509754c JNA |
26035 | msgid "A tutorial introduction to Git" |
26036 | msgstr "Une introduction pratique à Git" | |
26037 | ||
5ff5a306 | 26038 | #: command-list.h:218 |
3509754c JNA |
26039 | msgid "An overview of recommended workflows with Git" |
26040 | msgstr "Un aperçu des flux de travail recommandés avec Git" | |
f507e5dd | 26041 | |
b67e6306 | 26042 | #: git-merge-octopus.sh:46 |
c131aab0 JNA |
26043 | msgid "" |
26044 | "Error: Your local changes to the following files would be overwritten by " | |
26045 | "merge" | |
26046 | msgstr "" | |
26047 | "Erreur : vos modifications locales aux fichiers suivants seraient écrasées " | |
26048 | "par la fusion" | |
b67e6306 JNA |
26049 | |
26050 | #: git-merge-octopus.sh:61 | |
26051 | msgid "Automated merge did not work." | |
26052 | msgstr "La fusion automatique a échoué." | |
26053 | ||
26054 | #: git-merge-octopus.sh:62 | |
85ea5cbf | 26055 | msgid "Should not be doing an octopus." |
b67e6306 JNA |
26056 | msgstr "L'Octopus ne devrait pas arriver." |
26057 | ||
26058 | #: git-merge-octopus.sh:73 | |
26059 | #, sh-format | |
26060 | msgid "Unable to find common commit with $pretty_name" | |
26061 | msgstr "Impossible de trouver un commit commun avec $pretty_name" | |
26062 | ||
26063 | #: git-merge-octopus.sh:77 | |
26064 | #, sh-format | |
26ce3a3c | 26065 | msgid "Already up to date with $pretty_name" |
b67e6306 JNA |
26066 | msgstr "Déjà à jour avec $pretty_name" |
26067 | ||
26068 | #: git-merge-octopus.sh:89 | |
26069 | #, sh-format | |
26070 | msgid "Fast-forwarding to: $pretty_name" | |
26071 | msgstr "Mise à jour en avance rapide sur $pretty_name" | |
26072 | ||
26073 | #: git-merge-octopus.sh:97 | |
26074 | #, sh-format | |
26075 | msgid "Trying simple merge with $pretty_name" | |
26076 | msgstr "Essai de fusion simple avec $pretty_name" | |
26077 | ||
26078 | #: git-merge-octopus.sh:102 | |
26079 | msgid "Simple merge did not work, trying automatic merge." | |
26080 | msgstr "La fusion simple a échoué, essai avec la fusion automatique." | |
26081 | ||
d01af256 | 26082 | #: git-submodule.sh:401 |
6b388fca | 26083 | #, sh-format |
ba1b8cfa | 26084 | msgid "Unable to find current revision in submodule path '$displaypath'" |
c131aab0 JNA |
26085 | msgstr "" |
26086 | "Impossible de trouver la révision courante dans le chemin de sous-module " | |
26087 | "'$displaypath'" | |
6b388fca | 26088 | |
d01af256 | 26089 | #: git-submodule.sh:411 |
6b388fca JNA |
26090 | #, sh-format |
26091 | msgid "Unable to fetch in submodule path '$sm_path'" | |
21860882 | 26092 | msgstr "Impossible de rapatrier dans le chemin de sous-module '$sm_path'" |
6b388fca | 26093 | |
d01af256 | 26094 | #: git-submodule.sh:416 |
b67e6306 | 26095 | #, sh-format |
c131aab0 JNA |
26096 | msgid "" |
26097 | "Unable to find current ${remote_name}/${branch} revision in submodule path " | |
26098 | "'$sm_path'" | |
26099 | msgstr "" | |
26100 | "Impossible de trouver la révision courante ${remote_name}/${branch} dans le " | |
26101 | "chemin de sous-module '$sm_path'" | |
b67e6306 | 26102 | |
d01af256 | 26103 | #: git-submodule.sh:464 |
6b388fca | 26104 | #, sh-format |
ba1b8cfa JNA |
26105 | msgid "Failed to recurse into submodule path '$displaypath'" |
26106 | msgstr "Échec de parcours dans le chemin du sous-module '$displaypath'" | |
6b388fca | 26107 | |
b67e6306 JNA |
26108 | #: git-sh-setup.sh:89 git-sh-setup.sh:94 |
26109 | #, sh-format | |
26110 | msgid "usage: $dashless $USAGE" | |
26111 | msgstr "usage : $dashless $USAGE" | |
26112 | ||
1d9f0b79 | 26113 | #: git-sh-setup.sh:191 |
b67e6306 JNA |
26114 | #, sh-format |
26115 | msgid "Cannot chdir to $cdup, the toplevel of the working tree" | |
c131aab0 JNA |
26116 | msgstr "" |
26117 | "Impossible de se placer dans le répertoire $cdup, la racine de la copie de " | |
26118 | "travail" | |
b67e6306 | 26119 | |
1d9f0b79 | 26120 | #: git-sh-setup.sh:200 git-sh-setup.sh:207 |
b67e6306 JNA |
26121 | #, sh-format |
26122 | msgid "fatal: $program_name cannot be used without a working tree." | |
26123 | msgstr "fatal : $program_name ne peut pas être utilisé sans copie de travail." | |
26124 | ||
1d9f0b79 | 26125 | #: git-sh-setup.sh:221 |
b67e6306 | 26126 | msgid "Cannot rewrite branches: You have unstaged changes." |
c131aab0 JNA |
26127 | msgstr "" |
26128 | "Impossible de réécrire les branches : vous avez des modifications non " | |
26129 | "indexées." | |
b67e6306 | 26130 | |
d01af256 | 26131 | #: git-sh-setup.sh:224 |
b67e6306 JNA |
26132 | #, sh-format |
26133 | msgid "Cannot $action: You have unstaged changes." | |
26134 | msgstr "$action est impossible : vous avez des modifications non indexées." | |
26135 | ||
d01af256 | 26136 | #: git-sh-setup.sh:235 |
b67e6306 JNA |
26137 | #, sh-format |
26138 | msgid "Cannot $action: Your index contains uncommitted changes." | |
c131aab0 JNA |
26139 | msgstr "" |
26140 | "$action est impossible : votre index contient des modifications non validées." | |
b67e6306 | 26141 | |
d01af256 | 26142 | #: git-sh-setup.sh:237 |
85ea5cbf JNA |
26143 | msgid "Additionally, your index contains uncommitted changes." |
26144 | msgstr "De plus, votre index contient des modifications non validées." | |
26145 | ||
d01af256 | 26146 | #: git-sh-setup.sh:357 |
b67e6306 | 26147 | msgid "You need to run this command from the toplevel of the working tree." |
c131aab0 JNA |
26148 | msgstr "" |
26149 | "Vous devez lancer cette commande depuis la racine de votre copie de travail." | |
b67e6306 | 26150 | |
d01af256 | 26151 | #: git-sh-setup.sh:362 |
b67e6306 JNA |
26152 | msgid "Unable to determine absolute path of git directory" |
26153 | msgstr "Impossible de déterminer le chemin absolu du répertoire git" | |
26154 | ||
71ca3ba3 | 26155 | #. TRANSLATORS: you can adjust this to align "git add -i" status menu |
4c508161 | 26156 | #: git-add--interactive.perl:212 |
71ca3ba3 JNA |
26157 | #, perl-format |
26158 | msgid "%12s %12s %s" | |
26159 | msgstr "%12s %s12s %s" | |
26160 | ||
02cc663a | 26161 | #: git-add--interactive.perl:632 |
71ca3ba3 JNA |
26162 | #, perl-format |
26163 | msgid "touched %d path\n" | |
26164 | msgid_plural "touched %d paths\n" | |
26165 | msgstr[0] "%d chemin touché\n" | |
26166 | msgstr[1] "%d chemins touchés\n" | |
26167 | ||
02cc663a | 26168 | #: git-add--interactive.perl:1056 |
71ca3ba3 JNA |
26169 | msgid "" |
26170 | "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n" | |
26171 | "marked for staging." | |
26172 | msgstr "" | |
26173 | "Si le patch s'applique proprement, la section éditée sera\n" | |
26174 | "immédiatement marquée comme indexée." | |
26175 | ||
02cc663a | 26176 | #: git-add--interactive.perl:1059 |
71ca3ba3 JNA |
26177 | msgid "" |
26178 | "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n" | |
26179 | "marked for stashing." | |
26180 | msgstr "" | |
26181 | "Si le patch s'applique proprement, la section éditée sera\n" | |
26182 | "immédiatement marquée comme remisée." | |
26183 | ||
02cc663a | 26184 | #: git-add--interactive.perl:1062 |
71ca3ba3 JNA |
26185 | msgid "" |
26186 | "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n" | |
26187 | "marked for unstaging." | |
26188 | msgstr "" | |
26189 | "Si le patch s'applique proprement, la section éditée sera\n" | |
26190 | "immédiatement marquée comme desindexée." | |
26191 | ||
c131aab0 JNA |
26192 | #: git-add--interactive.perl:1065 git-add--interactive.perl:1074 |
26193 | #: git-add--interactive.perl:1080 | |
71ca3ba3 JNA |
26194 | msgid "" |
26195 | "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n" | |
26196 | "marked for applying." | |
26197 | msgstr "" | |
26198 | "Si le patch s'applique proprement, la section éditée sera\n" | |
eb7bb1cc | 26199 | "immédiatement marquée comme appliquée." |
71ca3ba3 | 26200 | |
c131aab0 JNA |
26201 | #: git-add--interactive.perl:1068 git-add--interactive.perl:1071 |
26202 | #: git-add--interactive.perl:1077 | |
71ca3ba3 JNA |
26203 | msgid "" |
26204 | "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n" | |
26205 | "marked for discarding." | |
26206 | msgstr "" | |
26207 | "Si le patch s'applique proprement, la section éditée sera\n" | |
eb7bb1cc | 26208 | "immédiatement marquée comme éliminée." |
71ca3ba3 | 26209 | |
02cc663a | 26210 | #: git-add--interactive.perl:1114 |
71ca3ba3 JNA |
26211 | #, perl-format |
26212 | msgid "failed to open hunk edit file for writing: %s" | |
26213 | msgstr "impossible d'ouvrir le fichier d'édition de section en écriture : %s" | |
26214 | ||
02cc663a | 26215 | #: git-add--interactive.perl:1121 |
71ca3ba3 JNA |
26216 | #, perl-format |
26217 | msgid "" | |
26218 | "---\n" | |
26219 | "To remove '%s' lines, make them ' ' lines (context).\n" | |
26220 | "To remove '%s' lines, delete them.\n" | |
26221 | "Lines starting with %s will be removed.\n" | |
26222 | msgstr "" | |
26223 | "---\n" | |
26224 | "Pour éliminer les lignes '%s', rendez-les ' ' (contexte).\n" | |
26225 | "Pour éliminer les lignes '%s', effacez-les.\n" | |
26226 | "Les lignes commençant par %s seront éliminées.\n" | |
26227 | ||
02cc663a | 26228 | #: git-add--interactive.perl:1143 |
71ca3ba3 JNA |
26229 | #, perl-format |
26230 | msgid "failed to open hunk edit file for reading: %s" | |
26231 | msgstr "échec de l'ouverture du fichier d'édition de section en lecture : %s" | |
26232 | ||
02cc663a | 26233 | #: git-add--interactive.perl:1251 |
71ca3ba3 JNA |
26234 | msgid "" |
26235 | "y - stage this hunk\n" | |
26236 | "n - do not stage this hunk\n" | |
26237 | "q - quit; do not stage this hunk or any of the remaining ones\n" | |
26238 | "a - stage this hunk and all later hunks in the file\n" | |
26239 | "d - do not stage this hunk or any of the later hunks in the file" | |
26240 | msgstr "" | |
26241 | "y - indexer cette section\n" | |
26242 | "n - ne pas indexer cette section\n" | |
26243 | "q - quitter ; ne pas indexer cette section ni les autres restantes\n" | |
26244 | "a - indexer cette section et toutes les suivantes de ce fichier\n" | |
26245 | "d - ne pas indexer cette section ni les suivantes de ce fichier" | |
26246 | ||
02cc663a | 26247 | #: git-add--interactive.perl:1257 |
71ca3ba3 JNA |
26248 | msgid "" |
26249 | "y - stash this hunk\n" | |
26250 | "n - do not stash this hunk\n" | |
26251 | "q - quit; do not stash this hunk or any of the remaining ones\n" | |
26252 | "a - stash this hunk and all later hunks in the file\n" | |
26253 | "d - do not stash this hunk or any of the later hunks in the file" | |
26254 | msgstr "" | |
26255 | "y - remiser cette section\n" | |
26256 | "n - ne pas remiser cette section\n" | |
26257 | "q - quitter ; ne pas remiser cette section ni les autres restantes\n" | |
26258 | "a - remiser cette section et toutes les suivantes de ce fichier\n" | |
26259 | "d - ne pas remiser cette section ni les suivantes de ce fichier" | |
26260 | ||
02cc663a | 26261 | #: git-add--interactive.perl:1263 |
71ca3ba3 JNA |
26262 | msgid "" |
26263 | "y - unstage this hunk\n" | |
26264 | "n - do not unstage this hunk\n" | |
26265 | "q - quit; do not unstage this hunk or any of the remaining ones\n" | |
26266 | "a - unstage this hunk and all later hunks in the file\n" | |
26267 | "d - do not unstage this hunk or any of the later hunks in the file" | |
26268 | msgstr "" | |
26269 | "y - désindexer cette section\n" | |
26270 | "n - ne pas désindexer cette section\n" | |
26271 | "q - quitter ; ne pas désindexer cette section ni les autres restantes\n" | |
26272 | "a - désindexer cette section et toutes les suivantes de ce fichier\n" | |
26273 | "d - ne pas désindexer cette section ni les suivantes de ce fichier" | |
26274 | ||
02cc663a | 26275 | #: git-add--interactive.perl:1269 |
71ca3ba3 JNA |
26276 | msgid "" |
26277 | "y - apply this hunk to index\n" | |
26278 | "n - do not apply this hunk to index\n" | |
26279 | "q - quit; do not apply this hunk or any of the remaining ones\n" | |
26280 | "a - apply this hunk and all later hunks in the file\n" | |
26281 | "d - do not apply this hunk or any of the later hunks in the file" | |
26282 | msgstr "" | |
26283 | "y - appliquer cette section\n" | |
26284 | "n - ne pas appliquer cette section\n" | |
26285 | "q - quitter ; ne pas appliquer cette section ni les autres restantes\n" | |
26286 | "a - appliquer cette section et toutes les suivantes de ce fichier\n" | |
26287 | "d - ne pas appliquer cette section ni les suivantes de ce fichier" | |
26288 | ||
02cc663a | 26289 | #: git-add--interactive.perl:1275 git-add--interactive.perl:1293 |
71ca3ba3 JNA |
26290 | msgid "" |
26291 | "y - discard this hunk from worktree\n" | |
26292 | "n - do not discard this hunk from worktree\n" | |
26293 | "q - quit; do not discard this hunk or any of the remaining ones\n" | |
26294 | "a - discard this hunk and all later hunks in the file\n" | |
26295 | "d - do not discard this hunk or any of the later hunks in the file" | |
26296 | msgstr "" | |
26297 | "y - supprimer cette section\n" | |
26298 | "n - ne pas supprimer cette section\n" | |
26299 | "q - quitter ; ne pas supprimer cette section ni les autres restantes\n" | |
26300 | "a - supprimer cette section et toutes les suivantes de ce fichier\n" | |
26301 | "d - ne pas supprimer cette section ni les suivantes de ce fichier" | |
26302 | ||
02cc663a | 26303 | #: git-add--interactive.perl:1281 |
71ca3ba3 JNA |
26304 | msgid "" |
26305 | "y - discard this hunk from index and worktree\n" | |
26306 | "n - do not discard this hunk from index and worktree\n" | |
26307 | "q - quit; do not discard this hunk or any of the remaining ones\n" | |
26308 | "a - discard this hunk and all later hunks in the file\n" | |
26309 | "d - do not discard this hunk or any of the later hunks in the file" | |
26310 | msgstr "" | |
26311 | "y - éliminer cette section de l'index et de l'arbre de travail\n" | |
26312 | "n - ne pas éliminer cette section\n" | |
26313 | "q - quitter ; ne pas éliminer cette section ni les autres restantes\n" | |
26314 | "a - éliminer cette section et toutes les suivantes de ce fichier\n" | |
26315 | "d - ne pas éliminer cette section ni les suivantes de ce fichier" | |
26316 | ||
02cc663a | 26317 | #: git-add--interactive.perl:1287 |
71ca3ba3 JNA |
26318 | msgid "" |
26319 | "y - apply this hunk to index and worktree\n" | |
26320 | "n - do not apply this hunk to index and worktree\n" | |
26321 | "q - quit; do not apply this hunk or any of the remaining ones\n" | |
26322 | "a - apply this hunk and all later hunks in the file\n" | |
26323 | "d - do not apply this hunk or any of the later hunks in the file" | |
26324 | msgstr "" | |
26325 | "y - appliquer cette section à l'index et à l'arbre de travail\n" | |
26326 | "n - ne pas appliquer cette section\n" | |
26327 | "q - quitter ; ne pas appliquer cette section ni les autres restantes\n" | |
26328 | "a - appliquer cette section et toutes les suivantes de ce fichier\n" | |
26329 | "d - ne pas appliquer cette section ni les suivantes de ce fichier" | |
26330 | ||
02cc663a | 26331 | #: git-add--interactive.perl:1299 |
ec688f77 JNA |
26332 | msgid "" |
26333 | "y - apply this hunk to worktree\n" | |
26334 | "n - do not apply this hunk to worktree\n" | |
26335 | "q - quit; do not apply this hunk or any of the remaining ones\n" | |
26336 | "a - apply this hunk and all later hunks in the file\n" | |
26337 | "d - do not apply this hunk or any of the later hunks in the file" | |
26338 | msgstr "" | |
26339 | "y - appliquer cette section à l'arbre de travail\n" | |
26340 | "n - ne pas appliquer cette section\n" | |
26341 | "q - quitter ; ne pas appliquer cette section ni les autres restantes\n" | |
26342 | "a - appliquer cette section et toutes les suivantes de ce fichier\n" | |
26343 | "d - ne pas appliquer cette section ni les suivantes de ce fichier" | |
26344 | ||
02cc663a | 26345 | #: git-add--interactive.perl:1314 |
71ca3ba3 JNA |
26346 | msgid "" |
26347 | "g - select a hunk to go to\n" | |
26348 | "/ - search for a hunk matching the given regex\n" | |
26349 | "j - leave this hunk undecided, see next undecided hunk\n" | |
26350 | "J - leave this hunk undecided, see next hunk\n" | |
26351 | "k - leave this hunk undecided, see previous undecided hunk\n" | |
26352 | "K - leave this hunk undecided, see previous hunk\n" | |
26353 | "s - split the current hunk into smaller hunks\n" | |
26354 | "e - manually edit the current hunk\n" | |
26355 | "? - print help\n" | |
26356 | msgstr "" | |
26357 | "g - selectionner une section et s'y rendre\n" | |
26358 | "/ - rechercher une section correspondant à une regex donnée\n" | |
26359 | "j - laisser cette section non décidée et aller à la suivante non-décidée\n" | |
26360 | "J - laisser cette section non décidée et aller à la suivante\n" | |
26361 | "k - laisser cette section non décidée et aller à la précédente non-décidée\n" | |
26362 | "K - laisser cette section non décidée et aller à la précédente\n" | |
26363 | "s - découper la section en sections plus petites\n" | |
26364 | "e - éditer manuellement la section actuelle\n" | |
26365 | "? - afficher l'aide\n" | |
26366 | ||
02cc663a | 26367 | #: git-add--interactive.perl:1345 |
71ca3ba3 JNA |
26368 | msgid "The selected hunks do not apply to the index!\n" |
26369 | msgstr "Les sections sélectionnées ne s'applique pas à l'index !\n" | |
26370 | ||
02cc663a | 26371 | #: git-add--interactive.perl:1360 |
71ca3ba3 JNA |
26372 | #, perl-format |
26373 | msgid "ignoring unmerged: %s\n" | |
26374 | msgstr "fichier non-fusionné ignoré : %s\n" | |
26375 | ||
02cc663a | 26376 | #: git-add--interactive.perl:1479 |
ec688f77 JNA |
26377 | #, perl-format |
26378 | msgid "Apply mode change to worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
c131aab0 JNA |
26379 | msgstr "" |
26380 | "Appliquer le changement de mode dans l'arbre de travail [y,n,q,a,d%s,?] ? " | |
ec688f77 | 26381 | |
02cc663a | 26382 | #: git-add--interactive.perl:1480 |
ec688f77 JNA |
26383 | #, perl-format |
26384 | msgid "Apply deletion to worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
26385 | msgstr "Appliquer la suppression dans l'arbre de travail [y,n,q,a,d%s,?] ? " | |
26386 | ||
02cc663a | 26387 | #: git-add--interactive.perl:1481 |
0c7696ed JNA |
26388 | #, perl-format |
26389 | msgid "Apply addition to worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
26390 | msgstr "Appliquer l'ajout dans l'arbre de travail [y,n,q,a,d%s,?] ? " | |
26391 | ||
02cc663a | 26392 | #: git-add--interactive.perl:1482 |
ec688f77 JNA |
26393 | #, perl-format |
26394 | msgid "Apply this hunk to worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
26395 | msgstr "Appliquer la section à l'arbre de travail [y,n,q,a,d%s,?] ? " | |
26396 | ||
02cc663a | 26397 | #: git-add--interactive.perl:1599 |
6a071483 JNA |
26398 | msgid "No other hunks to goto\n" |
26399 | msgstr "Aucune autre section à atteindre\n" | |
71ca3ba3 | 26400 | |
02cc663a | 26401 | #: git-add--interactive.perl:1617 |
71ca3ba3 JNA |
26402 | #, perl-format |
26403 | msgid "Invalid number: '%s'\n" | |
26404 | msgstr "Nombre invalide : '%s'\n" | |
26405 | ||
02cc663a | 26406 | #: git-add--interactive.perl:1622 |
71ca3ba3 JNA |
26407 | #, perl-format |
26408 | msgid "Sorry, only %d hunk available.\n" | |
26409 | msgid_plural "Sorry, only %d hunks available.\n" | |
26410 | msgstr[0] "Désolé, %d seule section disponible.\n" | |
26411 | msgstr[1] "Désolé, Seulement %d sections disponibles.\n" | |
26412 | ||
02cc663a | 26413 | #: git-add--interactive.perl:1657 |
6a071483 | 26414 | msgid "No other hunks to search\n" |
4d0a2a60 | 26415 | msgstr "Aucune autre section à rechercher\n" |
6a071483 | 26416 | |
02cc663a | 26417 | #: git-add--interactive.perl:1674 |
71ca3ba3 JNA |
26418 | #, perl-format |
26419 | msgid "Malformed search regexp %s: %s\n" | |
26420 | msgstr "Regex de recherche malformée %s : %s\n" | |
26421 | ||
02cc663a | 26422 | #: git-add--interactive.perl:1684 |
71ca3ba3 JNA |
26423 | msgid "No hunk matches the given pattern\n" |
26424 | msgstr "Aucune section ne correspond au motif donné\n" | |
26425 | ||
02cc663a | 26426 | #: git-add--interactive.perl:1696 git-add--interactive.perl:1718 |
71ca3ba3 JNA |
26427 | msgid "No previous hunk\n" |
26428 | msgstr "Pas de section précédente\n" | |
26429 | ||
02cc663a | 26430 | #: git-add--interactive.perl:1705 git-add--interactive.perl:1724 |
71ca3ba3 JNA |
26431 | msgid "No next hunk\n" |
26432 | msgstr "Pas de section suivante\n" | |
26433 | ||
02cc663a | 26434 | #: git-add--interactive.perl:1730 |
6a071483 JNA |
26435 | msgid "Sorry, cannot split this hunk\n" |
26436 | msgstr "Désolé, impossible de découper cette section\n" | |
26437 | ||
02cc663a | 26438 | #: git-add--interactive.perl:1736 |
71ca3ba3 JNA |
26439 | #, perl-format |
26440 | msgid "Split into %d hunk.\n" | |
26441 | msgid_plural "Split into %d hunks.\n" | |
26442 | msgstr[0] "Découpée en %d section.\n" | |
26443 | msgstr[1] "Découpée en %d sections.\n" | |
26444 | ||
02cc663a | 26445 | #: git-add--interactive.perl:1746 |
6a071483 JNA |
26446 | msgid "Sorry, cannot edit this hunk\n" |
26447 | msgstr "Désolé, impossible d'éditer cette section\n" | |
26448 | ||
71ca3ba3 JNA |
26449 | #. TRANSLATORS: please do not translate the command names |
26450 | #. 'status', 'update', 'revert', etc. | |
02cc663a | 26451 | #: git-add--interactive.perl:1811 |
71ca3ba3 JNA |
26452 | msgid "" |
26453 | "status - show paths with changes\n" | |
26454 | "update - add working tree state to the staged set of changes\n" | |
26455 | "revert - revert staged set of changes back to the HEAD version\n" | |
26456 | "patch - pick hunks and update selectively\n" | |
6a523d66 | 26457 | "diff - view diff between HEAD and index\n" |
c131aab0 JNA |
26458 | "add untracked - add contents of untracked files to the staged set of " |
26459 | "changes\n" | |
71ca3ba3 JNA |
26460 | msgstr "" |
26461 | "status - montrer les chemins modifiés\n" | |
c131aab0 JNA |
26462 | "update - ajouter l'état de l'arbre de travail aux modifications à " |
26463 | "indexer\n" | |
71ca3ba3 JNA |
26464 | "revert - faire revenir les modifications à indexer à la version HEAD\n" |
26465 | "patch - sélectionner les sections et mettre à jour sélectivement\n" | |
6a523d66 JNA |
26466 | "diff - visualiser les diff entre HEAD et l'index\n" |
26467 | "add untracked - ajouter les fichiers non-suivis aux modifications à indexer\n" | |
71ca3ba3 | 26468 | |
c131aab0 JNA |
26469 | #: git-add--interactive.perl:1828 git-add--interactive.perl:1840 |
26470 | #: git-add--interactive.perl:1843 git-add--interactive.perl:1850 | |
26471 | #: git-add--interactive.perl:1853 git-add--interactive.perl:1860 | |
26472 | #: git-add--interactive.perl:1864 git-add--interactive.perl:1870 | |
71ca3ba3 JNA |
26473 | msgid "missing --" |
26474 | msgstr "-- manquant" | |
26475 | ||
02cc663a | 26476 | #: git-add--interactive.perl:1866 |
71ca3ba3 JNA |
26477 | #, perl-format |
26478 | msgid "unknown --patch mode: %s" | |
26479 | msgstr "mode de --patch inconnu : %s" | |
26480 | ||
02cc663a | 26481 | #: git-add--interactive.perl:1872 git-add--interactive.perl:1878 |
71ca3ba3 JNA |
26482 | #, perl-format |
26483 | msgid "invalid argument %s, expecting --" | |
26484 | msgstr "argument invalide %s, -- attendu" | |
26485 | ||
c131aab0 | 26486 | #: git-send-email.perl:129 |
71ca3ba3 | 26487 | msgid "local zone differs from GMT by a non-minute interval\n" |
c131aab0 JNA |
26488 | msgstr "" |
26489 | "la zone locale diffère du GMT par un intervalle supérieur à une minute\n" | |
71ca3ba3 | 26490 | |
c131aab0 | 26491 | #: git-send-email.perl:136 git-send-email.perl:142 |
71ca3ba3 JNA |
26492 | msgid "local time offset greater than or equal to 24 hours\n" |
26493 | msgstr "le décalage de temps local est plus grand ou égal à 24 heures\n" | |
26494 | ||
c131aab0 | 26495 | #: git-send-email.perl:214 |
4d0a2a60 JNA |
26496 | #, perl-format |
26497 | msgid "fatal: command '%s' died with exit code %d" | |
26498 | msgstr "fatal : la commande '%s' s'est interrompue avec le code %d" | |
26499 | ||
c131aab0 | 26500 | #: git-send-email.perl:227 |
71ca3ba3 JNA |
26501 | msgid "the editor exited uncleanly, aborting everything" |
26502 | msgstr "l'éditeur est sorti en erreur, abandon total" | |
26503 | ||
c131aab0 | 26504 | #: git-send-email.perl:316 |
71ca3ba3 | 26505 | #, perl-format |
c131aab0 JNA |
26506 | msgid "" |
26507 | "'%s' contains an intermediate version of the email you were composing.\n" | |
26508 | msgstr "" | |
26509 | "'%s' contient une version intermédiaire du courriel que vous composiez.\n" | |
71ca3ba3 | 26510 | |
c131aab0 | 26511 | #: git-send-email.perl:321 |
71ca3ba3 JNA |
26512 | #, perl-format |
26513 | msgid "'%s.final' contains the composed email.\n" | |
26514 | msgstr "'%s.final' contient le courriel composé.\n" | |
26515 | ||
c131aab0 | 26516 | #: git-send-email.perl:450 |
71ca3ba3 JNA |
26517 | msgid "--dump-aliases incompatible with other options\n" |
26518 | msgstr "--dump-aliases est incompatible avec d'autres options\n" | |
26519 | ||
c131aab0 | 26520 | #: git-send-email.perl:525 |
8dadc33b JNA |
26521 | msgid "" |
26522 | "fatal: found configuration options for 'sendmail'\n" | |
26523 | "git-send-email is configured with the sendemail.* options - note the 'e'.\n" | |
26524 | "Set sendemail.forbidSendmailVariables to false to disable this check.\n" | |
26525 | msgstr "" | |
26526 | "fatal : options de configuration trouvées pour 'sendmail'\n" | |
0934645b JNA |
26527 | "git-send-email est configuré avec des options sendemail.* - veuillez noter " |
26528 | "le 'e'.\n" | |
26529 | "Positionnez sendemail.forbidSendmailVariables à false pour désactiver cette " | |
26530 | "vérification.\n" | |
8dadc33b | 26531 | |
c131aab0 | 26532 | #: git-send-email.perl:530 git-send-email.perl:746 |
71ca3ba3 JNA |
26533 | msgid "Cannot run git format-patch from outside a repository\n" |
26534 | msgstr "Lancement de git format-patch impossible à l'extérieur d'un dépôt\n" | |
26535 | ||
c131aab0 JNA |
26536 | #: git-send-email.perl:533 |
26537 | msgid "" | |
26538 | "`batch-size` and `relogin` must be specified together (via command-line or " | |
26539 | "configuration option)\n" | |
26540 | msgstr "" | |
26541 | "`batch-size` et `relogin` doivent être spécifiés ensembles (via la ligne de " | |
26542 | "commande ou des options de configuration)\n" | |
6a071483 | 26543 | |
c131aab0 | 26544 | #: git-send-email.perl:546 |
71ca3ba3 JNA |
26545 | #, perl-format |
26546 | msgid "Unknown --suppress-cc field: '%s'\n" | |
26547 | msgstr "Champ de --suppress-cc inconnu : '%s'\n" | |
26548 | ||
c131aab0 | 26549 | #: git-send-email.perl:577 |
71ca3ba3 JNA |
26550 | #, perl-format |
26551 | msgid "Unknown --confirm setting: '%s'\n" | |
26552 | msgstr "Paramètre de --confirm inconnu : '%s'\n" | |
26553 | ||
c131aab0 | 26554 | #: git-send-email.perl:617 |
71ca3ba3 JNA |
26555 | #, perl-format |
26556 | msgid "warning: sendmail alias with quotes is not supported: %s\n" | |
c131aab0 JNA |
26557 | msgstr "" |
26558 | "attention : les guillemets ne sont pas supportés dans alias sendmail : %s\n" | |
71ca3ba3 | 26559 | |
c131aab0 | 26560 | #: git-send-email.perl:619 |
71ca3ba3 JNA |
26561 | #, perl-format |
26562 | msgid "warning: `:include:` not supported: %s\n" | |
26563 | msgstr "attention : `:include:` n'est pas supporté : %s\n" | |
26564 | ||
c131aab0 | 26565 | #: git-send-email.perl:621 |
71ca3ba3 JNA |
26566 | #, perl-format |
26567 | msgid "warning: `/file` or `|pipe` redirection not supported: %s\n" | |
c131aab0 JNA |
26568 | msgstr "" |
26569 | "attention : les redirections `/file` ou `|pipe` ne sont pas supportées : %s\n" | |
71ca3ba3 | 26570 | |
c131aab0 | 26571 | #: git-send-email.perl:626 |
71ca3ba3 JNA |
26572 | #, perl-format |
26573 | msgid "warning: sendmail line is not recognized: %s\n" | |
26574 | msgstr "attention : ligne sendmail non reconnue : %s\n" | |
26575 | ||
c131aab0 | 26576 | #: git-send-email.perl:711 |
71ca3ba3 JNA |
26577 | #, perl-format |
26578 | msgid "" | |
26579 | "File '%s' exists but it could also be the range of commits\n" | |
26580 | "to produce patches for. Please disambiguate by...\n" | |
26581 | "\n" | |
26582 | " * Saying \"./%s\" if you mean a file; or\n" | |
26583 | " * Giving --format-patch option if you mean a range.\n" | |
26584 | msgstr "" | |
98bdfc0c JNA |
26585 | "Le fichier '%s' existe, mais ce pourrait aussi être la plage de commits\n" |
26586 | "pour lequel les rustines sont à produire. Veuillez préciser...\n" | |
71ca3ba3 JNA |
26587 | "\n" |
26588 | " * en indiquant \"./%s\" si vous désignez un fichier, ou\n" | |
26589 | " * en fournissant l'option --format-patch pour une plage.\n" | |
26590 | ||
c131aab0 | 26591 | #: git-send-email.perl:732 |
71ca3ba3 JNA |
26592 | #, perl-format |
26593 | msgid "Failed to opendir %s: %s" | |
26594 | msgstr "Échec à l'ouverture du répertoire %s : %s" | |
26595 | ||
c131aab0 | 26596 | #: git-send-email.perl:767 |
71ca3ba3 JNA |
26597 | msgid "" |
26598 | "\n" | |
26599 | "No patch files specified!\n" | |
26600 | "\n" | |
3d5f3905 JNA |
26601 | msgstr "" |
26602 | "\n" | |
26603 | "Aucun fichier patch spécifié !\n" | |
26604 | "\n" | |
71ca3ba3 | 26605 | |
c131aab0 | 26606 | #: git-send-email.perl:780 |
71ca3ba3 JNA |
26607 | #, perl-format |
26608 | msgid "No subject line in %s?" | |
26609 | msgstr "Ligne de sujet non trouvée dans %s ?" | |
26610 | ||
c131aab0 | 26611 | #: git-send-email.perl:791 |
71ca3ba3 JNA |
26612 | #, perl-format |
26613 | msgid "Failed to open for writing %s: %s" | |
26614 | msgstr "Impossible d'ouvrir %s en écriture : %s" | |
26615 | ||
c131aab0 | 26616 | #: git-send-email.perl:802 |
71ca3ba3 JNA |
26617 | msgid "" |
26618 | "Lines beginning in \"GIT:\" will be removed.\n" | |
26619 | "Consider including an overall diffstat or table of contents\n" | |
26620 | "for the patch you are writing.\n" | |
26621 | "\n" | |
26622 | "Clear the body content if you don't wish to send a summary.\n" | |
26623 | msgstr "" | |
26624 | "Les lignes commençant par \"GIT:\" seront supprimées.\n" | |
26625 | "Envisagez d'inclure un diffstat global ou une table des matières\n" | |
26626 | "pour le patch que vous êtes en train d'écrire.\n" | |
26627 | "\n" | |
26628 | "Effacez le corps si vous ne souhaitez pas envoyer un résumé.\n" | |
26629 | ||
c131aab0 | 26630 | #: git-send-email.perl:826 |
71ca3ba3 JNA |
26631 | #, perl-format |
26632 | msgid "Failed to open %s: %s" | |
26633 | msgstr "Échec à l'ouverture de %s : %s" | |
26634 | ||
c131aab0 | 26635 | #: git-send-email.perl:843 |
6a071483 JNA |
26636 | #, perl-format |
26637 | msgid "Failed to open %s.final: %s" | |
26638 | msgstr "Échec à l'ouverture de %s.final : %s" | |
71ca3ba3 | 26639 | |
c131aab0 | 26640 | #: git-send-email.perl:886 |
71ca3ba3 | 26641 | msgid "Summary email is empty, skipping it\n" |
5a054940 | 26642 | msgstr "Le courriel de résumé étant vide, il a été ignoré\n" |
71ca3ba3 JNA |
26643 | |
26644 | #. TRANSLATORS: please keep [y/N] as is. | |
c131aab0 | 26645 | #: git-send-email.perl:935 |
71ca3ba3 JNA |
26646 | #, perl-format |
26647 | msgid "Are you sure you want to use <%s> [y/N]? " | |
26648 | msgstr "Êtes-vous sur de vouloir utiliser <%s> [y/N] ? " | |
26649 | ||
c131aab0 JNA |
26650 | #: git-send-email.perl:990 |
26651 | msgid "" | |
26652 | "The following files are 8bit, but do not declare a Content-Transfer-" | |
26653 | "Encoding.\n" | |
26654 | msgstr "" | |
26655 | "Les fichiers suivants sont 8bit mais ne déclarent pas de champs Content-" | |
26656 | "Transfer-Encoding.\n" | |
71ca3ba3 | 26657 | |
c131aab0 | 26658 | #: git-send-email.perl:995 |
71ca3ba3 JNA |
26659 | msgid "Which 8bit encoding should I declare [UTF-8]? " |
26660 | msgstr "Quel encodage 8bit doit être déclaré [UTF8] ? " | |
26661 | ||
c131aab0 | 26662 | #: git-send-email.perl:1003 |
71ca3ba3 JNA |
26663 | #, perl-format |
26664 | msgid "" | |
26665 | "Refusing to send because the patch\n" | |
26666 | "\t%s\n" | |
c131aab0 JNA |
26667 | "has the template subject '*** SUBJECT HERE ***'. Pass --force if you really " |
26668 | "want to send.\n" | |
71ca3ba3 JNA |
26669 | msgstr "" |
26670 | "Envoi refusé parce que le patch\n" | |
26671 | "\t%s\n" | |
c131aab0 JNA |
26672 | "a un sujet modèle '*** SUBJECT HERE ***'. Passez --force is vous souhaitez " |
26673 | "vraiment envoyer.\n" | |
71ca3ba3 | 26674 | |
c131aab0 | 26675 | #: git-send-email.perl:1022 |
71ca3ba3 JNA |
26676 | msgid "To whom should the emails be sent (if anyone)?" |
26677 | msgstr "À qui les courriels doivent-ils être envoyés (s'il y en a) ?" | |
26678 | ||
c131aab0 | 26679 | #: git-send-email.perl:1040 |
71ca3ba3 JNA |
26680 | #, perl-format |
26681 | msgid "fatal: alias '%s' expands to itself\n" | |
26682 | msgstr "fatal : l'alias '%s' se développe en lui-même\n" | |
26683 | ||
c131aab0 | 26684 | #: git-send-email.perl:1052 |
71ca3ba3 | 26685 | msgid "Message-ID to be used as In-Reply-To for the first email (if any)? " |
c131aab0 JNA |
26686 | msgstr "" |
26687 | "Message-ID à utiliser comme In-Reply-To pour le premier courriel (s'il y en " | |
26688 | "a) ? " | |
71ca3ba3 | 26689 | |
c131aab0 | 26690 | #: git-send-email.perl:1114 git-send-email.perl:1122 |
71ca3ba3 JNA |
26691 | #, perl-format |
26692 | msgid "error: unable to extract a valid address from: %s\n" | |
26693 | msgstr "erreur : impossible d'extraire une adresse valide depuis : %s\n" | |
26694 | ||
26695 | #. TRANSLATORS: Make sure to include [q] [d] [e] in your | |
26696 | #. translation. The program will only accept English input | |
26697 | #. at this point. | |
c131aab0 | 26698 | #: git-send-email.perl:1126 |
71ca3ba3 JNA |
26699 | msgid "What to do with this address? ([q]uit|[d]rop|[e]dit): " |
26700 | msgstr "Que faire de cette adresse ? ([q]uitter|[d]élaisser|[e]diter): " | |
26701 | ||
c131aab0 | 26702 | #: git-send-email.perl:1446 |
71ca3ba3 JNA |
26703 | #, perl-format |
26704 | msgid "CA path \"%s\" does not exist" | |
4d0a2a60 | 26705 | msgstr "Le chemin vers la CA \"%s\" n'existe pas" |
71ca3ba3 | 26706 | |
c131aab0 | 26707 | #: git-send-email.perl:1529 |
71ca3ba3 JNA |
26708 | msgid "" |
26709 | " The Cc list above has been expanded by additional\n" | |
26710 | " addresses found in the patch commit message. By default\n" | |
26711 | " send-email prompts before sending whenever this occurs.\n" | |
26712 | " This behavior is controlled by the sendemail.confirm\n" | |
26713 | " configuration setting.\n" | |
26714 | "\n" | |
26715 | " For additional information, run 'git send-email --help'.\n" | |
26716 | " To retain the current behavior, but squelch this message,\n" | |
26717 | " run 'git config --global sendemail.confirm auto'.\n" | |
26718 | "\n" | |
26719 | msgstr "" | |
26720 | " La liste CC ci-dessus a été étendue avec des adresses\n" | |
26721 | " supplémentaires trouvées dans le message de validation.\n" | |
26722 | " Par défaut dans ce cas, send-email demande confirmation avant envoi.\n" | |
26723 | " Ce comportement est géré par le paramètre de configuration\n" | |
26724 | " sendemail.confirm.\n" | |
26725 | "\n" | |
26726 | " Pour tout information complémentaire, lancez 'git send-email --help'.\n" | |
26727 | " Pour conserver le comportement actuel, mais éliminer ce message,\n" | |
26728 | " lancez 'git config --global sendemail.confirm auto'.\n" | |
26729 | "\n" | |
26730 | ||
f29a2d82 | 26731 | #. TRANSLATORS: Make sure to include [y] [n] [e] [q] [a] in your |
71ca3ba3 JNA |
26732 | #. translation. The program will only accept English input |
26733 | #. at this point. | |
c131aab0 | 26734 | #: git-send-email.perl:1544 |
f29a2d82 JNA |
26735 | msgid "Send this email? ([y]es|[n]o|[e]dit|[q]uit|[a]ll): " |
26736 | msgstr "Envoyer ce courriel ? ([y]es|[n]o|[e]dit|[q]uit|[a]ll) : " | |
71ca3ba3 | 26737 | |
c131aab0 | 26738 | #: git-send-email.perl:1547 |
71ca3ba3 JNA |
26739 | msgid "Send this email reply required" |
26740 | msgstr "Une réponse est nécessaire" | |
26741 | ||
c131aab0 | 26742 | #: git-send-email.perl:1581 |
71ca3ba3 JNA |
26743 | msgid "The required SMTP server is not properly defined." |
26744 | msgstr "Le serveur SMTP nécessaire n'est pas défini correctement." | |
26745 | ||
c131aab0 | 26746 | #: git-send-email.perl:1628 |
71ca3ba3 JNA |
26747 | #, perl-format |
26748 | msgid "Server does not support STARTTLS! %s" | |
26749 | msgstr "Le serveur ne supporte pas STARTTLS ! %s" | |
26750 | ||
c131aab0 | 26751 | #: git-send-email.perl:1633 git-send-email.perl:1637 |
12142e1b JNA |
26752 | #, perl-format |
26753 | msgid "STARTTLS failed! %s" | |
5a054940 | 26754 | msgstr "échec de STARTTLS ! %s" |
12142e1b | 26755 | |
c131aab0 | 26756 | #: git-send-email.perl:1646 |
71ca3ba3 | 26757 | msgid "Unable to initialize SMTP properly. Check config and use --smtp-debug." |
c131aab0 JNA |
26758 | msgstr "" |
26759 | "Impossible d'initialiser SMTP. Vérifiez la configuration et utilisez --smtp-" | |
26760 | "debug." | |
71ca3ba3 | 26761 | |
c131aab0 | 26762 | #: git-send-email.perl:1664 |
71ca3ba3 JNA |
26763 | #, perl-format |
26764 | msgid "Failed to send %s\n" | |
4d0a2a60 | 26765 | msgstr "Échec de l'envoi de %s\n" |
71ca3ba3 | 26766 | |
c131aab0 | 26767 | #: git-send-email.perl:1667 |
71ca3ba3 JNA |
26768 | #, perl-format |
26769 | msgid "Dry-Sent %s\n" | |
26770 | msgstr "Envoi simulé de %s\n" | |
26771 | ||
c131aab0 | 26772 | #: git-send-email.perl:1667 |
71ca3ba3 JNA |
26773 | #, perl-format |
26774 | msgid "Sent %s\n" | |
26775 | msgstr "%s envoyé\n" | |
26776 | ||
c131aab0 | 26777 | #: git-send-email.perl:1669 |
71ca3ba3 JNA |
26778 | msgid "Dry-OK. Log says:\n" |
26779 | msgstr "Simulation OK. Le journal indique :\n" | |
26780 | ||
c131aab0 | 26781 | #: git-send-email.perl:1669 |
71ca3ba3 JNA |
26782 | msgid "OK. Log says:\n" |
26783 | msgstr "OK. Le journal indique :\n" | |
26784 | ||
c131aab0 | 26785 | #: git-send-email.perl:1688 |
71ca3ba3 JNA |
26786 | msgid "Result: " |
26787 | msgstr "Résultat : " | |
26788 | ||
c131aab0 | 26789 | #: git-send-email.perl:1691 |
71ca3ba3 JNA |
26790 | msgid "Result: OK\n" |
26791 | msgstr "Résultat : OK\n" | |
26792 | ||
d01af256 | 26793 | #: git-send-email.perl:1708 |
71ca3ba3 JNA |
26794 | #, perl-format |
26795 | msgid "can't open file %s" | |
26796 | msgstr "impossible d'ouvrir le fichier %s" | |
26797 | ||
c131aab0 | 26798 | #: git-send-email.perl:1756 git-send-email.perl:1776 |
71ca3ba3 JNA |
26799 | #, perl-format |
26800 | msgid "(mbox) Adding cc: %s from line '%s'\n" | |
26801 | msgstr "(mbox) Ajout de cc: %s depuis la ligne '%s'\n" | |
26802 | ||
c131aab0 | 26803 | #: git-send-email.perl:1762 |
71ca3ba3 JNA |
26804 | #, perl-format |
26805 | msgid "(mbox) Adding to: %s from line '%s'\n" | |
26806 | msgstr "(mbox) Ajout de to: %s depuis la ligne '%s'\n" | |
26807 | ||
c131aab0 | 26808 | #: git-send-email.perl:1819 |
71ca3ba3 JNA |
26809 | #, perl-format |
26810 | msgid "(non-mbox) Adding cc: %s from line '%s'\n" | |
26811 | msgstr "(non-mbox) Ajout de cc: %s depuis la ligne '%s'\n" | |
26812 | ||
c131aab0 | 26813 | #: git-send-email.perl:1854 |
71ca3ba3 JNA |
26814 | #, perl-format |
26815 | msgid "(body) Adding cc: %s from line '%s'\n" | |
26816 | msgstr "(corps) Ajout de cc: %s depuis la ligne '%s'\n" | |
26817 | ||
d01af256 | 26818 | #: git-send-email.perl:1973 |
71ca3ba3 JNA |
26819 | #, perl-format |
26820 | msgid "(%s) Could not execute '%s'" | |
26821 | msgstr "(%s) Impossible d'exécuter '%s'" | |
26822 | ||
d01af256 | 26823 | #: git-send-email.perl:1980 |
71ca3ba3 JNA |
26824 | #, perl-format |
26825 | msgid "(%s) Adding %s: %s from: '%s'\n" | |
26826 | msgstr "(%s) Ajout de %s : %s depuis : '%s'\n" | |
26827 | ||
d01af256 | 26828 | #: git-send-email.perl:1984 |
71ca3ba3 JNA |
26829 | #, perl-format |
26830 | msgid "(%s) failed to close pipe to '%s'" | |
26831 | msgstr "(%s) échec de la fermeture du pipe vers '%s'" | |
26832 | ||
d01af256 | 26833 | #: git-send-email.perl:2014 |
71ca3ba3 JNA |
26834 | msgid "cannot send message as 7bit" |
26835 | msgstr "impossible d'envoyer un message comme 7bit" | |
26836 | ||
d01af256 | 26837 | #: git-send-email.perl:2022 |
71ca3ba3 JNA |
26838 | msgid "invalid transfer encoding" |
26839 | msgstr "codage de transfert invalide" | |
26840 | ||
d01af256 | 26841 | #: git-send-email.perl:2059 |
4d0a2a60 JNA |
26842 | #, perl-format |
26843 | msgid "" | |
26844 | "fatal: %s: rejected by sendemail-validate hook\n" | |
26845 | "%s\n" | |
26846 | "warning: no patches were sent\n" | |
26847 | msgstr "" | |
26848 | "fatal : %s : rejeté par le crochet sendemail-validate\n" | |
26849 | "%s\n" | |
26850 | "attention : aucun patch envoyé\n" | |
26851 | ||
d01af256 | 26852 | #: git-send-email.perl:2069 git-send-email.perl:2122 git-send-email.perl:2132 |
71ca3ba3 JNA |
26853 | #, perl-format |
26854 | msgid "unable to open %s: %s\n" | |
26855 | msgstr "impossible d'ouvrir %s :%s\n" | |
26856 | ||
d01af256 | 26857 | #: git-send-email.perl:2072 |
71ca3ba3 | 26858 | #, perl-format |
4d0a2a60 JNA |
26859 | msgid "" |
26860 | "fatal: %s:%d is longer than 998 characters\n" | |
26861 | "warning: no patches were sent\n" | |
26862 | msgstr "" | |
26863 | "fatal : %s : %d est plus long que 998 caractères \n" | |
26864 | "attention : aucun patch envoyé\n" | |
71ca3ba3 | 26865 | |
d01af256 | 26866 | #: git-send-email.perl:2090 |
71ca3ba3 JNA |
26867 | #, perl-format |
26868 | msgid "Skipping %s with backup suffix '%s'.\n" | |
26869 | msgstr "%s sauté avec un suffix de sauvegarde '%s'.\n" | |
26870 | ||
26871 | #. TRANSLATORS: please keep "[y|N]" as is. | |
d01af256 | 26872 | #: git-send-email.perl:2094 |
71ca3ba3 JNA |
26873 | #, perl-format |
26874 | msgid "Do you really want to send %s? [y|N]: " | |
26875 | msgstr "Souhaitez-vous réellement envoyer %s ?[y|N] : " |