]>
Commit | Line | Data |
---|---|---|
f0465e73 ZJS |
1 | # SPDX-License-Identifier: LGPL-2.1+ |
2 | # | |
ad929fe1 SP |
3 | # French translations for systemd package |
4 | # Traductions françaises du paquet systemd. | |
5 | # This file is distributed under the same license as the systemd package. | |
629be9c9 | 6 | # Sylvain Plantefève <sylvain.plantefeve@gmail.com>, 2013-2017 |
ad929fe1 SP |
7 | # |
8 | msgid "" | |
9 | msgstr "" | |
10 | "Project-Id-Version: systemd\n" | |
11 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | |
09609000 SP |
12 | "POT-Creation-Date: 2018-02-13 20:30+0100\n" |
13 | "PO-Revision-Date: 2018-02-13 21:45+0200\n" | |
ad929fe1 SP |
14 | "Last-Translator: Sylvain Plantefève <sylvain.plantefeve@gmail.com>\n" |
15 | "Language-Team: French\n" | |
16 | "Language: fr\n" | |
17 | "MIME-Version: 1.0\n" | |
18 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | |
19 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | |
20 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" | |
21 | ||
09609000 | 22 | #: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in:22 |
714af6af SP |
23 | msgid "Send passphrase back to system" |
24 | msgstr "Renvoyer la phrase secrète au système" | |
25 | ||
09609000 | 26 | #: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in:23 |
714af6af SP |
27 | msgid "" |
28 | "Authentication is required to send the entered passphrase back to the system." | |
29 | msgstr "Authentification requise pour renvoyer la phrase secrète au système." | |
30 | ||
09609000 | 31 | #: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in:33 |
d3ca6738 | 32 | msgid "Manage system services or other units" |
714af6af SP |
33 | msgstr "Gérer les services système ou les unités" |
34 | ||
09609000 | 35 | #: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in:34 |
d3ca6738 | 36 | msgid "Authentication is required to manage system services or other units." |
714af6af SP |
37 | msgstr "" |
38 | "Authentification requise pour gérer les services système ou les unités." | |
39 | ||
09609000 | 40 | #: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in:43 |
714af6af SP |
41 | msgid "Manage system service or unit files" |
42 | msgstr "Gérer le service système ou ses fichiers unités" | |
43 | ||
09609000 | 44 | #: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in:44 |
714af6af SP |
45 | msgid "Authentication is required to manage system service or unit files." |
46 | msgstr "" | |
47 | "Authentification requise pour gérer le service système ou ses fichiers " | |
48 | "unités." | |
49 | ||
09609000 | 50 | #: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in:53 |
d3ca6738 SP |
51 | msgid "Set or unset system and service manager environment variables" |
52 | msgstr "" | |
53 | "Définir ou supprimer des variables d'environnement du système ou du " | |
54 | "gestionnaire de services" | |
55 | ||
09609000 | 56 | #: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in:54 |
d3ca6738 SP |
57 | msgid "" |
58 | "Authentication is required to set or unset system and service manager " | |
59 | "environment variables." | |
60 | msgstr "" | |
61 | "Authentification requise pour définir ou supprimer des variables " | |
62 | "d'environnement du système ou du gestionnaire de services." | |
63 | ||
09609000 | 64 | #: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in:63 |
714af6af SP |
65 | msgid "Reload the systemd state" |
66 | msgstr "Recharger l'état de systemd" | |
67 | ||
09609000 | 68 | #: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in:64 |
714af6af SP |
69 | msgid "Authentication is required to reload the systemd state." |
70 | msgstr "Authentification requise pour recharger l'état de systemd" | |
71 | ||
09609000 | 72 | #: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in:22 |
ad929fe1 SP |
73 | msgid "Set host name" |
74 | msgstr "Définir le nom d'hôte" | |
75 | ||
09609000 | 76 | #: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in:23 |
ad929fe1 SP |
77 | msgid "Authentication is required to set the local host name." |
78 | msgstr "Authentification requise pour définir le nom d'hôte local." | |
79 | ||
09609000 | 80 | #: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in:32 |
ad929fe1 SP |
81 | msgid "Set static host name" |
82 | msgstr "Définir le nom d'hôte statique" | |
83 | ||
09609000 | 84 | #: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in:33 |
ad929fe1 SP |
85 | msgid "" |
86 | "Authentication is required to set the statically configured local host name, " | |
87 | "as well as the pretty host name." | |
88 | msgstr "" | |
714af6af SP |
89 | "Authentification requise pour définir le nom d'hôte local de manière " |
90 | "statique, tout comme le nom d'hôte familier." | |
ad929fe1 | 91 | |
09609000 | 92 | #: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in:43 |
ad929fe1 SP |
93 | msgid "Set machine information" |
94 | msgstr "Définir les informations sur la machine" | |
95 | ||
09609000 | 96 | #: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in:44 |
ad929fe1 SP |
97 | msgid "Authentication is required to set local machine information." |
98 | msgstr "" | |
99 | "Authentification requise pour définir les informations sur la machine locale." | |
100 | ||
09609000 | 101 | #: src/import/org.freedesktop.import1.policy.in:22 |
1eb37584 SP |
102 | msgid "Import a VM or container image" |
103 | msgstr "Importer une image de machine virtuelle (VM) ou de conteneur" | |
104 | ||
09609000 | 105 | #: src/import/org.freedesktop.import1.policy.in:23 |
1eb37584 SP |
106 | msgid "Authentication is required to import a VM or container image" |
107 | msgstr "" | |
f699ebe1 SP |
108 | "Authentification requise pour importer une image de machine virtuelle (VM) " |
109 | "ou de conteneur." | |
1eb37584 | 110 | |
09609000 | 111 | #: src/import/org.freedesktop.import1.policy.in:32 |
f699ebe1 SP |
112 | msgid "Export a VM or container image" |
113 | msgstr "Exporter une image de machine virtuelle (VM) ou de conteneur" | |
114 | ||
09609000 | 115 | #: src/import/org.freedesktop.import1.policy.in:33 |
f699ebe1 SP |
116 | msgid "Authentication is required to export a VM or container image" |
117 | msgstr "" | |
118 | "Authentification requise pour exporter une image de machine virtuelle (VM) " | |
119 | "ou de conteneur." | |
120 | ||
09609000 | 121 | #: src/import/org.freedesktop.import1.policy.in:42 |
714af6af SP |
122 | msgid "Download a VM or container image" |
123 | msgstr "Télécharger une image de machine virtuelle (VM) ou de conteneur" | |
124 | ||
09609000 | 125 | #: src/import/org.freedesktop.import1.policy.in:43 |
714af6af SP |
126 | msgid "Authentication is required to download a VM or container image" |
127 | msgstr "" | |
d3ca6738 SP |
128 | "Authentification requise pour télécharger une image de machine virtuelle " |
129 | "(VM) ou de conteneur." | |
714af6af | 130 | |
09609000 | 131 | #: src/locale/org.freedesktop.locale1.policy.in:22 |
ad929fe1 SP |
132 | msgid "Set system locale" |
133 | msgstr "Définir la langue du système" | |
134 | ||
09609000 | 135 | #: src/locale/org.freedesktop.locale1.policy.in:23 |
ad929fe1 SP |
136 | msgid "Authentication is required to set the system locale." |
137 | msgstr "Authentification requise pour définir la langue du système." | |
138 | ||
09609000 | 139 | #: src/locale/org.freedesktop.locale1.policy.in:33 |
ad929fe1 SP |
140 | msgid "Set system keyboard settings" |
141 | msgstr "Définir les paramètres de clavier du système" | |
142 | ||
09609000 | 143 | #: src/locale/org.freedesktop.locale1.policy.in:34 |
ad929fe1 | 144 | msgid "Authentication is required to set the system keyboard settings." |
714af6af SP |
145 | msgstr "" |
146 | "Authentification requise pour définir les paramètres de clavier du système." | |
ad929fe1 | 147 | |
09609000 | 148 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy.in:22 |
ad929fe1 SP |
149 | msgid "Allow applications to inhibit system shutdown" |
150 | msgstr "Permet aux applications d'empêcher l'arrêt du système" | |
151 | ||
09609000 | 152 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy.in:23 |
ad929fe1 | 153 | msgid "" |
714af6af | 154 | "Authentication is required for an application to inhibit system shutdown." |
ad929fe1 SP |
155 | msgstr "" |
156 | "Authentification requise pour permettre à une application d'empêcher l'arrêt " | |
157 | "du système." | |
158 | ||
09609000 | 159 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy.in:33 |
ad929fe1 SP |
160 | msgid "Allow applications to delay system shutdown" |
161 | msgstr "Permet aux applications de retarder l'arrêt du système" | |
162 | ||
09609000 | 163 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy.in:34 |
714af6af | 164 | msgid "Authentication is required for an application to delay system shutdown." |
ad929fe1 | 165 | msgstr "" |
714af6af SP |
166 | "Authentification requise pour permettre à une application de retarder " |
167 | "l'arrêt du système." | |
ad929fe1 | 168 | |
09609000 | 169 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy.in:44 |
ad929fe1 SP |
170 | msgid "Allow applications to inhibit system sleep" |
171 | msgstr "Permet aux applications d'empêcher la mise en veille du système" | |
172 | ||
09609000 | 173 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy.in:45 |
714af6af | 174 | msgid "Authentication is required for an application to inhibit system sleep." |
ad929fe1 SP |
175 | msgstr "" |
176 | "Authentification requise pour permettre à une application d'empêcher la mise " | |
177 | "en veille du système." | |
178 | ||
09609000 | 179 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy.in:55 |
ad929fe1 SP |
180 | msgid "Allow applications to delay system sleep" |
181 | msgstr "Permet aux applications de retarder la mise en veille du système" | |
182 | ||
09609000 | 183 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy.in:56 |
714af6af | 184 | msgid "Authentication is required for an application to delay system sleep." |
ad929fe1 | 185 | msgstr "" |
714af6af SP |
186 | "Authentification requise pour permettre à une application de retarder la " |
187 | "mise en veille du système." | |
ad929fe1 | 188 | |
09609000 | 189 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy.in:65 |
ad929fe1 | 190 | msgid "Allow applications to inhibit automatic system suspend" |
714af6af SP |
191 | msgstr "" |
192 | "Permet aux applications d'empêcher l'hibernation automatique du système" | |
ad929fe1 | 193 | |
09609000 | 194 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy.in:66 |
ad929fe1 | 195 | msgid "" |
714af6af SP |
196 | "Authentication is required for an application to inhibit automatic system " |
197 | "suspend." | |
ad929fe1 SP |
198 | msgstr "" |
199 | "Authentification requise pour permettre à une application d'empêcher " | |
200 | "l'hibernation automatique du système." | |
201 | ||
09609000 | 202 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy.in:75 |
ad929fe1 | 203 | msgid "Allow applications to inhibit system handling of the power key" |
714af6af | 204 | msgstr "" |
88660ac6 | 205 | "Permet aux applications d'empêcher la gestion du bouton d'alimentation du " |
714af6af | 206 | "système" |
ad929fe1 | 207 | |
09609000 | 208 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy.in:76 |
ad929fe1 | 209 | msgid "" |
714af6af SP |
210 | "Authentication is required for an application to inhibit system handling of " |
211 | "the power key." | |
ad929fe1 SP |
212 | msgstr "" |
213 | "Authentification requise pour permettre à une application d'empêcher la " | |
214 | "gestion du bouton d'alimentation du système." | |
215 | ||
09609000 | 216 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy.in:86 |
ad929fe1 SP |
217 | msgid "Allow applications to inhibit system handling of the suspend key" |
218 | msgstr "" | |
219 | "Permet aux applications d'empêcher la gestion du bouton de mise en veille du " | |
220 | "système" | |
221 | ||
09609000 | 222 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy.in:87 |
ad929fe1 | 223 | msgid "" |
714af6af SP |
224 | "Authentication is required for an application to inhibit system handling of " |
225 | "the suspend key." | |
ad929fe1 | 226 | msgstr "" |
714af6af SP |
227 | "Authentification requise pour permettre à une application d'empêcher la " |
228 | "gestion du bouton de mise en veille du système." | |
ad929fe1 | 229 | |
09609000 | 230 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy.in:97 |
ad929fe1 SP |
231 | msgid "Allow applications to inhibit system handling of the hibernate key" |
232 | msgstr "" | |
233 | "Permet aux applications d'empêcher la gestion du bouton d'hibernation du " | |
234 | "système" | |
235 | ||
09609000 | 236 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy.in:98 |
ad929fe1 | 237 | msgid "" |
714af6af SP |
238 | "Authentication is required for an application to inhibit system handling of " |
239 | "the hibernate key." | |
ad929fe1 | 240 | msgstr "" |
714af6af SP |
241 | "Authentification requise pour permettre à une application d'empêcher la " |
242 | "gestion du bouton d'hibernation du système." | |
ad929fe1 | 243 | |
09609000 | 244 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy.in:107 |
ad929fe1 SP |
245 | msgid "Allow applications to inhibit system handling of the lid switch" |
246 | msgstr "" | |
247 | "Permet aux applications d'empêcher la gestion par le système du rabat de " | |
248 | "l'écran" | |
249 | ||
09609000 | 250 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy.in:108 |
ad929fe1 | 251 | msgid "" |
714af6af SP |
252 | "Authentication is required for an application to inhibit system handling of " |
253 | "the lid switch." | |
ad929fe1 SP |
254 | msgstr "" |
255 | "Authentification requise pour permettre à une application d'empêcher la " | |
256 | "gestion par le système du rabat de l'écran." | |
257 | ||
09609000 | 258 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy.in:117 |
3b2df79b SP |
259 | msgid "Allow non-logged-in user to run programs" |
260 | msgstr "Permet à un utilisateur non connecté d'exécuter des programmes" | |
261 | ||
09609000 | 262 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy.in:118 |
3b2df79b SP |
263 | msgid "Explicit request is required to run programs as a non-logged-in user." |
264 | msgstr "" | |
265 | "Requête explicite requise pour exécuter des programmes en tant " | |
266 | "qu'utilisateur non connecté." | |
267 | ||
09609000 | 268 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy.in:127 |
ad929fe1 SP |
269 | msgid "Allow non-logged-in users to run programs" |
270 | msgstr "Permet aux utilisateurs non connectés d'exécuter des programmes" | |
271 | ||
09609000 | 272 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy.in:128 |
714af6af | 273 | msgid "Authentication is required to run programs as a non-logged-in user." |
ad929fe1 | 274 | msgstr "" |
3b2df79b SP |
275 | "Authentification requise pour exécuter des programmes en tant qu'utilisateur " |
276 | "non connecté." | |
ad929fe1 | 277 | |
09609000 | 278 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy.in:137 |
ad929fe1 SP |
279 | msgid "Allow attaching devices to seats" |
280 | msgstr "Permet d'associer des périphériques à des postes (seats)" | |
281 | ||
09609000 | 282 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy.in:138 |
ad929fe1 | 283 | msgid "Authentication is required for attaching a device to a seat." |
714af6af SP |
284 | msgstr "" |
285 | "Authentification requise pour associer un périphérique à un poste (seat)." | |
ad929fe1 | 286 | |
09609000 | 287 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy.in:148 |
ad929fe1 SP |
288 | msgid "Flush device to seat attachments" |
289 | msgstr "Révoquer les associations de périphériques aux postes (seats)" | |
290 | ||
09609000 | 291 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy.in:149 |
ad929fe1 SP |
292 | msgid "" |
293 | "Authentication is required for resetting how devices are attached to seats." | |
294 | msgstr "" | |
714af6af SP |
295 | "Authentification requise pour révoquer les associations de périphériques aux " |
296 | "postes (seats)." | |
ad929fe1 | 297 | |
09609000 | 298 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy.in:158 |
ad929fe1 SP |
299 | msgid "Power off the system" |
300 | msgstr "Éteindre le système" | |
301 | ||
09609000 | 302 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy.in:159 |
ad929fe1 SP |
303 | msgid "Authentication is required for powering off the system." |
304 | msgstr "Authentification requise pour éteindre le système." | |
305 | ||
09609000 | 306 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy.in:169 |
ad929fe1 SP |
307 | msgid "Power off the system while other users are logged in" |
308 | msgstr "Éteindre le système alors que d'autres utilisateurs sont connectés" | |
309 | ||
09609000 | 310 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy.in:170 |
ad929fe1 SP |
311 | msgid "" |
312 | "Authentication is required for powering off the system while other users are " | |
313 | "logged in." | |
314 | msgstr "" | |
315 | "Authentification requise pour éteindre le système alors que d'autres " | |
316 | "utilisateurs sont connectés." | |
317 | ||
09609000 | 318 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy.in:180 |
ad929fe1 SP |
319 | msgid "Power off the system while an application asked to inhibit it" |
320 | msgstr "Éteindre le système alors qu'une application a demandé de l'empêcher" | |
321 | ||
09609000 | 322 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy.in:181 |
ad929fe1 SP |
323 | msgid "" |
324 | "Authentication is required for powering off the system while an application " | |
325 | "asked to inhibit it." | |
326 | msgstr "" | |
714af6af SP |
327 | "Authentification requise pour éteindre le système alors qu'une application a " |
328 | "demandé de l'empêcher." | |
ad929fe1 | 329 | |
09609000 | 330 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy.in:191 |
ad929fe1 SP |
331 | msgid "Reboot the system" |
332 | msgstr "Redémarrer le système" | |
333 | ||
09609000 | 334 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy.in:192 |
ad929fe1 SP |
335 | msgid "Authentication is required for rebooting the system." |
336 | msgstr "Authentification requise pour redémarrer le système." | |
337 | ||
09609000 | 338 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy.in:202 |
ad929fe1 SP |
339 | msgid "Reboot the system while other users are logged in" |
340 | msgstr "Redémarrer le système alors que d'autres utilisateurs sont connectés" | |
341 | ||
09609000 | 342 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy.in:203 |
ad929fe1 SP |
343 | msgid "" |
344 | "Authentication is required for rebooting the system while other users are " | |
345 | "logged in." | |
346 | msgstr "" | |
347 | "Authentification requise pour redémarrer le système alors que d'autres " | |
348 | "utilisateurs sont connectés." | |
349 | ||
09609000 | 350 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy.in:213 |
ad929fe1 SP |
351 | msgid "Reboot the system while an application asked to inhibit it" |
352 | msgstr "Redémarrer le système alors qu'une application a demandé de l'empêcher" | |
353 | ||
09609000 | 354 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy.in:214 |
ad929fe1 SP |
355 | msgid "" |
356 | "Authentication is required for rebooting the system while an application " | |
357 | "asked to inhibit it." | |
358 | msgstr "" | |
88660ac6 SP |
359 | "Authentification requise pour redémarrer le système alors qu'une application " |
360 | "a demandé de l'empêcher." | |
ad929fe1 | 361 | |
09609000 | 362 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy.in:224 |
629be9c9 SP |
363 | msgid "Halt the system" |
364 | msgstr "Arrêter le système" | |
365 | ||
09609000 | 366 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy.in:225 |
629be9c9 SP |
367 | msgid "Authentication is required for halting the system." |
368 | msgstr "Authentification requise pour arrêter le système." | |
369 | ||
09609000 | 370 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy.in:235 |
629be9c9 | 371 | msgid "Halt the system while other users are logged in" |
09609000 | 372 | msgstr "Arrêter le système alors que d'autres utilisateurs sont connectés" |
629be9c9 | 373 | |
09609000 | 374 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy.in:236 |
629be9c9 SP |
375 | msgid "" |
376 | "Authentication is required for halting the system while other users are " | |
377 | "logged in." | |
378 | msgstr "" | |
379 | "Authentification requise pour arrêter le système alors que d'autres " | |
380 | "utilisateurs sont connectés." | |
381 | ||
09609000 | 382 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy.in:246 |
629be9c9 | 383 | msgid "Halt the system while an application asked to inhibit it" |
09609000 | 384 | msgstr "Arrêter le système alors qu'une application a demandé de l'empêcher" |
629be9c9 | 385 | |
09609000 | 386 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy.in:247 |
629be9c9 | 387 | msgid "" |
09609000 SP |
388 | "Authentication is required for halting the system while an application asked " |
389 | "to inhibit it." | |
629be9c9 | 390 | msgstr "" |
09609000 SP |
391 | "Authentification requise pour arrêter le système alors qu'une application a " |
392 | "demandé de l'empêcher." | |
629be9c9 | 393 | |
09609000 | 394 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy.in:257 |
ad929fe1 SP |
395 | msgid "Suspend the system" |
396 | msgstr "Mettre le système en veille" | |
397 | ||
09609000 | 398 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy.in:258 |
ad929fe1 SP |
399 | msgid "Authentication is required for suspending the system." |
400 | msgstr "Authentification requise pour mettre le système en veille." | |
401 | ||
09609000 | 402 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy.in:267 |
ad929fe1 | 403 | msgid "Suspend the system while other users are logged in" |
714af6af SP |
404 | msgstr "" |
405 | "Mettre le système en veille alors que d'autres utilisateurs sont connectés" | |
ad929fe1 | 406 | |
09609000 | 407 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy.in:268 |
ad929fe1 SP |
408 | msgid "" |
409 | "Authentication is required for suspending the system while other users are " | |
410 | "logged in." | |
411 | msgstr "" | |
714af6af SP |
412 | "Authentification requise pour mettre le système en veille alors que d'autres " |
413 | "utilisateurs sont connectés." | |
ad929fe1 | 414 | |
09609000 | 415 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy.in:278 |
ad929fe1 | 416 | msgid "Suspend the system while an application asked to inhibit it" |
714af6af SP |
417 | msgstr "" |
418 | "Mettre le système en veille alors qu'une application a demandé de l'empêcher" | |
ad929fe1 | 419 | |
09609000 | 420 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy.in:279 |
ad929fe1 SP |
421 | msgid "" |
422 | "Authentication is required for suspending the system while an application " | |
423 | "asked to inhibit it." | |
424 | msgstr "" | |
425 | "Authentification requise pour mettre le système en veille alors qu'une " | |
426 | "application a demandé de l'empêcher." | |
427 | ||
09609000 | 428 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy.in:289 |
ad929fe1 SP |
429 | msgid "Hibernate the system" |
430 | msgstr "Mettre le système en hibernation" | |
431 | ||
09609000 | 432 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy.in:290 |
ad929fe1 SP |
433 | msgid "Authentication is required for hibernating the system." |
434 | msgstr "Authentification requise pour mettre le système en hibernation." | |
435 | ||
09609000 | 436 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy.in:299 |
ad929fe1 | 437 | msgid "Hibernate the system while other users are logged in" |
714af6af SP |
438 | msgstr "" |
439 | "Mettre le système en hibernation alors que d'autres utilisateurs sont " | |
440 | "connectés" | |
ad929fe1 | 441 | |
09609000 | 442 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy.in:300 |
ad929fe1 SP |
443 | msgid "" |
444 | "Authentication is required for hibernating the system while other users are " | |
445 | "logged in." | |
446 | msgstr "" | |
447 | "Authentification requise pour mettre le système en hibernation alors que " | |
448 | "d'autres utilisateurs sont connectés." | |
449 | ||
09609000 | 450 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy.in:310 |
ad929fe1 SP |
451 | msgid "Hibernate the system while an application asked to inhibit it" |
452 | msgstr "" | |
453 | "Mettre le système en hibernation alors qu'une application a demandé de " | |
454 | "l'empêcher" | |
455 | ||
09609000 | 456 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy.in:311 |
ad929fe1 SP |
457 | msgid "" |
458 | "Authentication is required for hibernating the system while an application " | |
459 | "asked to inhibit it." | |
460 | msgstr "" | |
461 | "Authentification requise pour mettre le système en hibernation alors qu'une " | |
462 | "application a demandé de l'empêcher." | |
463 | ||
09609000 | 464 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy.in:321 |
e403d131 | 465 | msgid "Manage active sessions, users and seats" |
d3ca6738 SP |
466 | msgstr "Gérer les sessions actives, les utilisateurs et les postes (seats)" |
467 | ||
09609000 | 468 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy.in:322 |
d3ca6738 SP |
469 | msgid "" |
470 | "Authentication is required for managing active sessions, users and seats." | |
471 | msgstr "" | |
472 | "Authentification requise pour gérer les sessions actives, les utilisateurs " | |
473 | "et les postes (seats)." | |
474 | ||
09609000 | 475 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy.in:331 |
d3ca6738 SP |
476 | msgid "Lock or unlock active sessions" |
477 | msgstr "Verrouiller ou déverrouiller des sessions actives" | |
478 | ||
09609000 | 479 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy.in:332 |
ec574c5e | 480 | msgid "Authentication is required to lock or unlock active sessions." |
d3ca6738 SP |
481 | msgstr "" |
482 | "Authentification requise pour verrouiller ou déverrouiller des sessions " | |
483 | "actives." | |
484 | ||
09609000 | 485 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy.in:341 |
431c3b6b SP |
486 | msgid "Allow indication to the firmware to boot to setup interface" |
487 | msgstr "" | |
488 | "Permet d'indiquer au micrologiciel de démarrer sur l'interface de " | |
489 | "configuration" | |
490 | ||
09609000 | 491 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy.in:342 |
431c3b6b SP |
492 | msgid "" |
493 | "Authentication is required to indicate to the firmware to boot to setup " | |
494 | "interface." | |
495 | msgstr "" | |
496 | "Authentification requise pour indiquer au micrologiciel de démarrer sur " | |
497 | "l'interface de configuration." | |
498 | ||
09609000 | 499 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy.in:351 |
88660ac6 SP |
500 | msgid "Set a wall message" |
501 | msgstr "Définir un message wall" | |
502 | ||
09609000 | 503 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy.in:352 |
88660ac6 SP |
504 | msgid "Authentication is required to set a wall message" |
505 | msgstr "Authentification requise pour définir un message wall." | |
506 | ||
09609000 | 507 | #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in:22 |
51ed3324 SP |
508 | msgid "Log into a local container" |
509 | msgstr "Connexion dans un conteneur local" | |
510 | ||
09609000 | 511 | #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in:23 |
d3ca6738 | 512 | msgid "Authentication is required to log into a local container." |
51ed3324 SP |
513 | msgstr "" |
514 | "Authentification requise pour permettre la connexion dans un conteneur local." | |
515 | ||
09609000 | 516 | #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in:32 |
88660ac6 SP |
517 | msgid "Log into the local host" |
518 | msgstr "Connexion à l'hôte local" | |
519 | ||
09609000 | 520 | #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in:33 |
88660ac6 SP |
521 | msgid "Authentication is required to log into the local host." |
522 | msgstr "Authentification requise pour permettre la connexion à l'hôte local." | |
523 | ||
09609000 | 524 | #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in:42 |
88660ac6 SP |
525 | msgid "Acquire a shell in a local container" |
526 | msgstr "Obtenir une interface système dans un conteneur local" | |
527 | ||
09609000 | 528 | #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in:43 |
88660ac6 SP |
529 | msgid "Authentication is required to acquire a shell in a local container." |
530 | msgstr "" | |
531 | "Authentification requise pour obtenir une interface système dans un " | |
532 | "conteneur local." | |
533 | ||
09609000 | 534 | #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in:53 |
88660ac6 SP |
535 | msgid "Acquire a shell on the local host" |
536 | msgstr "Obtenir une interface système sur l'hôte local" | |
537 | ||
09609000 | 538 | #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in:54 |
88660ac6 SP |
539 | msgid "Authentication is required to acquire a shell on the local host." |
540 | msgstr "" | |
541 | "Authentification requise pour obtenir une interface système sur l'hôte local." | |
542 | ||
09609000 | 543 | #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in:64 |
88660ac6 SP |
544 | msgid "Acquire a pseudo TTY in a local container" |
545 | msgstr "Obtenir un pseudo terminal dans un conteneur local" | |
546 | ||
09609000 | 547 | #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in:65 |
88660ac6 SP |
548 | msgid "" |
549 | "Authentication is required to acquire a pseudo TTY in a local container." | |
550 | msgstr "" | |
551 | "Authentification requise pour obtenir un pseudo terminal dans un conteneur " | |
552 | "local." | |
553 | ||
09609000 | 554 | #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in:74 |
88660ac6 SP |
555 | msgid "Acquire a pseudo TTY on the local host" |
556 | msgstr "Obtenir un pseudo terminal sur l'hôte local" | |
557 | ||
09609000 | 558 | #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in:75 |
88660ac6 SP |
559 | msgid "Authentication is required to acquire a pseudo TTY on the local host." |
560 | msgstr "" | |
561 | "Authentification requise pour obtenir un pseudo terminal sur l'hôte local." | |
562 | ||
09609000 | 563 | #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in:84 |
d3ca6738 SP |
564 | msgid "Manage local virtual machines and containers" |
565 | msgstr "Gérer les machines virtuelles (VM) et conteneurs locaux" | |
566 | ||
09609000 | 567 | #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in:85 |
d3ca6738 SP |
568 | msgid "" |
569 | "Authentication is required to manage local virtual machines and containers." | |
570 | msgstr "" | |
571 | "Authentification requise pour gérer les machines virtuelles (VM) et les " | |
572 | "conteneurs locaux." | |
573 | ||
09609000 | 574 | #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in:95 |
d3ca6738 SP |
575 | msgid "Manage local virtual machine and container images" |
576 | msgstr "Gérer les images locales de machines virtuelles (VM) et de conteneurs" | |
577 | ||
09609000 | 578 | #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in:96 |
d3ca6738 SP |
579 | msgid "" |
580 | "Authentication is required to manage local virtual machine and container " | |
581 | "images." | |
582 | msgstr "" | |
583 | "Authentification requise pour gérer les images locales de machines " | |
584 | "virtuelles (VM) et de conteneurs." | |
585 | ||
09609000 SP |
586 | #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy.in:22 |
587 | msgid "Register a DNS-SD service" | |
588 | msgstr "Enregistrer un service DNS-SD" | |
589 | ||
590 | #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy.in:23 | |
591 | msgid "Authentication is required to register a DNS-SD service" | |
592 | msgstr "Authentification requise pour enregistrer un service DNS-SD" | |
593 | ||
594 | #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy.in:33 | |
595 | msgid "Unregister a DNS-SD service" | |
596 | msgstr "Retirer un service DNS-SD" | |
597 | ||
598 | #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy.in:34 | |
599 | msgid "Authentication is required to unregister a DNS-SD service" | |
600 | msgstr "Authentification requise pour retirer un service DNS-SD" | |
601 | ||
602 | #: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in:22 | |
ad929fe1 SP |
603 | msgid "Set system time" |
604 | msgstr "Définir l'heure du système" | |
605 | ||
09609000 | 606 | #: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in:23 |
ad929fe1 SP |
607 | msgid "Authentication is required to set the system time." |
608 | msgstr "Authentification requise pour définir l'heure du système." | |
609 | ||
09609000 | 610 | #: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in:33 |
ad929fe1 SP |
611 | msgid "Set system timezone" |
612 | msgstr "Définir le fuseau horaire du système" | |
613 | ||
09609000 | 614 | #: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in:34 |
ad929fe1 SP |
615 | msgid "Authentication is required to set the system timezone." |
616 | msgstr "Authentification requise pour définir le fuseau horaire du système." | |
617 | ||
09609000 | 618 | #: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in:43 |
ad929fe1 SP |
619 | msgid "Set RTC to local timezone or UTC" |
620 | msgstr "" | |
621 | "Positionner l'horloge matérielle à l'heure locale ou sur le temps universel " | |
622 | "coordonné (UTC)" | |
623 | ||
09609000 | 624 | #: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in:44 |
ad929fe1 SP |
625 | msgid "" |
626 | "Authentication is required to control whether the RTC stores the local or " | |
627 | "UTC time." | |
628 | msgstr "" | |
714af6af SP |
629 | "Authentification requise pour positionner l'horloge matérielle à l'heure " |
630 | "locale ou sur le temps universel coordonné (UTC)." | |
ad929fe1 | 631 | |
09609000 | 632 | #: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in:54 |
ad929fe1 SP |
633 | msgid "Turn network time synchronization on or off" |
634 | msgstr "Activer ou désactiver la synchronisation de l'heure avec le réseau" | |
635 | ||
09609000 | 636 | #: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in:55 |
ad929fe1 SP |
637 | msgid "" |
638 | "Authentication is required to control whether network time synchronization " | |
639 | "shall be enabled." | |
640 | msgstr "" | |
714af6af SP |
641 | "Authentification requise pour activer ou désactiver la synchronisation de " |
642 | "l'heure avec le réseau." | |
d5e41df6 | 643 | |
09609000 | 644 | #: src/core/dbus-unit.c:496 |
88660ac6 SP |
645 | msgid "Authentication is required to start '$(unit)'." |
646 | msgstr "Authentification requise pour démarrer « $(unit) »." | |
647 | ||
09609000 | 648 | #: src/core/dbus-unit.c:497 |
88660ac6 SP |
649 | msgid "Authentication is required to stop '$(unit)'." |
650 | msgstr "Authentification requise pour arrêter « $(unit) »." | |
651 | ||
09609000 | 652 | #: src/core/dbus-unit.c:498 |
88660ac6 SP |
653 | msgid "Authentication is required to reload '$(unit)'." |
654 | msgstr "Authentification requise pour recharger « $(unit) »." | |
655 | ||
09609000 | 656 | #: src/core/dbus-unit.c:499 src/core/dbus-unit.c:500 |
88660ac6 SP |
657 | msgid "Authentication is required to restart '$(unit)'." |
658 | msgstr "Authentification requise pour redémarrer « $(unit) »." | |
659 | ||
09609000 | 660 | #: src/core/dbus-unit.c:607 |
88660ac6 SP |
661 | msgid "Authentication is required to kill '$(unit)'." |
662 | msgstr "Authentification requise pour tuer « $(unit) »." | |
663 | ||
09609000 | 664 | #: src/core/dbus-unit.c:638 |
88660ac6 SP |
665 | msgid "Authentication is required to reset the \"failed\" state of '$(unit)'." |
666 | msgstr "" | |
667 | "Authentification requise pour réinitialiser l'état d'« échec » de " | |
668 | "« $(unit) »." | |
669 | ||
09609000 | 670 | #: src/core/dbus-unit.c:671 |
88660ac6 SP |
671 | msgid "Authentication is required to set properties on '$(unit)'." |
672 | msgstr "Authentification requise pour définir des propriétés de « $(unit) »." | |
673 | ||
264c0eb7 DM |
674 | #~ msgid "Press Ctrl+C to cancel all filesystem checks in progress" |
675 | #~ msgstr "" | |
676 | #~ "Appuyez sur Ctrl+C pour annuler toutes vérifications en cours du système " | |
677 | #~ "de fichiers" | |
d5e41df6 | 678 | |
264c0eb7 DM |
679 | #~ msgid "Checking in progress on %d disk (%3.1f%% complete)" |
680 | #~ msgid_plural "Checking in progress on %d disks (%3.1f%% complete)" | |
681 | #~ msgstr[0] "Vérification en cours sur %d disque (%3.1f%% complété)" | |
682 | #~ msgstr[1] "Vérification en cours sur %d disques (%3.1f%% complété)" |