]>
Commit | Line | Data |
---|---|---|
21860882 | 1 | # French translations for Git. |
1d9f0b79 | 2 | # Copyright (C) 2019 Jean-Noël Avila <jn.avila@free.fr> |
21860882 | 3 | # This file is distributed under the same license as the Git package. |
1d9f0b79 | 4 | # Jean-Noël Avila <jn.avila@free.fr>, 2013-2019. |
21860882 SH |
5 | # Sébastien Helleu <flashcode@flashtux.org>, 2013. |
6 | # | |
7 | # French translations of common Git words used in this file: | |
8 | # | |
9 | # English | French | |
10 | # -----------------+--------------------------------- | |
ba1b8cfa | 11 | # 3-way merge | fusion à 3 points |
21860882 SH |
12 | # #NN | n°NN |
13 | # a commit | un commit | |
14 | # backward | | |
15 | # compatibility | rétrocompatibilité | |
16 | # bare repository | dépôt nu | |
17 | # bisect | bissection | |
18 | # blob | blob | |
19 | # bug | bogue | |
20 | # bundle | colis | |
ba1b8cfa JNA |
21 | # bypass | éviter d'utiliser |
22 | # to checkout | extraire | |
21860882 | 23 | # cherry-pick | picorer |
ba1b8cfa JNA |
24 | # to commit | valider |
25 | # commit-ish | commit ou apparenté | |
26 | # config file | fichier de configuration | |
21860882 | 27 | # dangling | en suspens |
ba1b8cfa | 28 | # to debug | déboguer |
21860882 | 29 | # debugging | débogage |
ba1b8cfa | 30 | # to deflate | compresser |
eb7bb1cc | 31 | # email | courriel |
ba1b8cfa | 32 | # entry | élément |
1d9f0b79 | 33 | # fanout | dispersion |
21860882 SH |
34 | # fast-forward | avance rapide |
35 | # fast-forwarded | mis à jour en avance rapide | |
ba1b8cfa JNA |
36 | # to fetch | rapatrier |
37 | # fix conflicts | réglez les conflits | |
38 | # to format | formater | |
21860882 SH |
39 | # glob | glob |
40 | # hash | hachage | |
41 | # HEAD | HEAD (genre féminin) | |
ba1b8cfa | 42 | # hook | crochet |
21860882 | 43 | # hunk | section |
ba1b8cfa JNA |
44 | # to inflate | décompresser |
45 | # to list | afficher | |
46 | # mapping | mise en correspondance | |
21860882 | 47 | # merge | fusion |
ba1b8cfa JNA |
48 | # pack | paquet |
49 | # patches | patchs | |
21860882 | 50 | # pattern | motif |
ba1b8cfa JNA |
51 | # to prune | éliminer |
52 | # to push | pousser | |
53 | # to rebase | rebaser | |
d01af256 | 54 | # scheduler | planificateur |
26ce3a3c | 55 | # trailers | lignes terminales |
21860882 SH |
56 | # repository | dépôt |
57 | # remote | distante (ou serveur distant) | |
58 | # revision | révision | |
561580ea | 59 | # shallow | superficiel |
ba1b8cfa | 60 | # shell | interpréteur de commandes |
dc46d27a | 61 | # sparse | clairsemé |
21860882 | 62 | # stash | remisage |
ba1b8cfa | 63 | # to stash | remiser |
21860882 SH |
64 | # tag | étiquette |
65 | # template | modèle | |
ba1b8cfa | 66 | # thread | fil |
21860882 | 67 | # to track | suivre |
ba1b8cfa JNA |
68 | # tree | arbre |
69 | # tree-ish | arbre ou apparenté | |
21860882 | 70 | # to unstage | désindexer |
21860882 | 71 | # upstream | amont |
ba1b8cfa | 72 | # viewer | visualiseur |
21860882 | 73 | # worktree / | |
dc46d27a | 74 | # work(ing) tree | arbre de travail |
6b388fca JNA |
75 | # |
76 | msgid "" | |
21860882 SH |
77 | msgstr "" |
78 | "Project-Id-Version: git\n" | |
6b388fca | 79 | "Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List <git@vger.kernel.org>\n" |
ee27abd3 | 80 | "POT-Creation-Date: 2022-01-17 08:34+0800\n" |
e1e1de0c | 81 | "PO-Revision-Date: 2022-01-12 21:11+0100\n" |
82eb147d | 82 | "Last-Translator: Cédric Malard <c.malard-git@valdun.net>\n" |
893fcc3e | 83 | "Language-Team: Jean-Noël Avila <jn.avila@free.fr>\n" |
21860882 | 84 | "Language: fr\n" |
6b388fca JNA |
85 | "MIME-Version: 1.0\n" |
86 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | |
87 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | |
88 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n<=1 ?0 : 1;\n" | |
e1e1de0c | 89 | "X-Generator: Poedit 3.0.1\n" |
6b388fca | 90 | |
d01af256 | 91 | #: add-interactive.c:380 |
4c508161 JNA |
92 | #, c-format |
93 | msgid "Huh (%s)?" | |
94 | msgstr "Hein (%s) ?" | |
95 | ||
e1e1de0c JNA |
96 | #: add-interactive.c:533 add-interactive.c:834 reset.c:65 sequencer.c:3509 |
97 | #: sequencer.c:3974 sequencer.c:4136 builtin/rebase.c:1233 | |
d01af256 | 98 | #: builtin/rebase.c:1642 |
4c508161 JNA |
99 | msgid "could not read index" |
100 | msgstr "impossible de lire l'index" | |
101 | ||
d01af256 | 102 | #: add-interactive.c:588 git-add--interactive.perl:269 |
c131aab0 | 103 | #: git-add--interactive.perl:294 |
4c508161 JNA |
104 | msgid "binary" |
105 | msgstr "binaire" | |
106 | ||
d01af256 | 107 | #: add-interactive.c:646 git-add--interactive.perl:278 |
c131aab0 | 108 | #: git-add--interactive.perl:332 |
4c508161 JNA |
109 | msgid "nothing" |
110 | msgstr "rien" | |
111 | ||
d01af256 | 112 | #: add-interactive.c:647 git-add--interactive.perl:314 |
c131aab0 | 113 | #: git-add--interactive.perl:329 |
4c508161 JNA |
114 | msgid "unchanged" |
115 | msgstr "inchangé" | |
116 | ||
d01af256 | 117 | #: add-interactive.c:684 git-add--interactive.perl:641 |
4c508161 JNA |
118 | msgid "Update" |
119 | msgstr "Mise à jour" | |
120 | ||
d01af256 | 121 | #: add-interactive.c:701 add-interactive.c:889 |
4c508161 JNA |
122 | #, c-format |
123 | msgid "could not stage '%s'" | |
124 | msgstr "impossible d'indexer '%s'" | |
125 | ||
e1e1de0c | 126 | #: add-interactive.c:707 add-interactive.c:896 reset.c:89 sequencer.c:3713 |
4c508161 JNA |
127 | msgid "could not write index" |
128 | msgstr "impossible d'écrire l'index" | |
129 | ||
d01af256 | 130 | #: add-interactive.c:710 git-add--interactive.perl:626 |
4c508161 JNA |
131 | #, c-format, perl-format |
132 | msgid "updated %d path\n" | |
133 | msgid_plural "updated %d paths\n" | |
134 | msgstr[0] "%d chemin mis à jour\n" | |
135 | msgstr[1] "%d chemins mis à jour\n" | |
136 | ||
d01af256 | 137 | #: add-interactive.c:728 git-add--interactive.perl:676 |
4c508161 JNA |
138 | #, c-format, perl-format |
139 | msgid "note: %s is untracked now.\n" | |
140 | msgstr "note : %s n'est plus suivi à présent.\n" | |
141 | ||
e1e1de0c JNA |
142 | #: add-interactive.c:733 apply.c:4151 builtin/checkout.c:306 |
143 | #: builtin/reset.c:167 | |
4c508161 JNA |
144 | #, c-format |
145 | msgid "make_cache_entry failed for path '%s'" | |
146 | msgstr "échec de make_cache_entry pour le chemin '%s'" | |
147 | ||
d01af256 | 148 | #: add-interactive.c:763 git-add--interactive.perl:653 |
4c508161 JNA |
149 | msgid "Revert" |
150 | msgstr "Inverser" | |
151 | ||
d01af256 | 152 | #: add-interactive.c:779 |
4c508161 | 153 | msgid "Could not parse HEAD^{tree}" |
4d0a2a60 | 154 | msgstr "Impossible d'analyser HEAD^{tree}" |
4c508161 | 155 | |
d01af256 | 156 | #: add-interactive.c:817 git-add--interactive.perl:629 |
4c508161 JNA |
157 | #, c-format, perl-format |
158 | msgid "reverted %d path\n" | |
159 | msgid_plural "reverted %d paths\n" | |
160 | msgstr[0] "%d chemin inversé\n" | |
161 | msgstr[1] "%d chemins inversés\n" | |
162 | ||
d01af256 | 163 | #: add-interactive.c:868 git-add--interactive.perl:693 |
4c508161 JNA |
164 | #, c-format |
165 | msgid "No untracked files.\n" | |
166 | msgstr "Aucun Fichier non suivi.\n" | |
167 | ||
d01af256 | 168 | #: add-interactive.c:872 git-add--interactive.perl:687 |
4c508161 JNA |
169 | msgid "Add untracked" |
170 | msgstr "Ajouter un fichier non-suivi" | |
171 | ||
d01af256 | 172 | #: add-interactive.c:899 git-add--interactive.perl:623 |
4c508161 JNA |
173 | #, c-format, perl-format |
174 | msgid "added %d path\n" | |
175 | msgid_plural "added %d paths\n" | |
176 | msgstr[0] "%d chemin ajouté\n" | |
177 | msgstr[1] "%d chemins ajoutés\n" | |
178 | ||
d01af256 | 179 | #: add-interactive.c:929 |
4c508161 JNA |
180 | #, c-format |
181 | msgid "ignoring unmerged: %s" | |
182 | msgstr "fichier non-fusionné ignoré : %s" | |
183 | ||
e1e1de0c | 184 | #: add-interactive.c:941 add-patch.c:1752 git-add--interactive.perl:1371 |
4c508161 JNA |
185 | #, c-format |
186 | msgid "Only binary files changed.\n" | |
187 | msgstr "Seuls des fichiers binaires ont changé.\n" | |
188 | ||
e1e1de0c | 189 | #: add-interactive.c:943 add-patch.c:1750 git-add--interactive.perl:1373 |
4c508161 JNA |
190 | #, c-format |
191 | msgid "No changes.\n" | |
192 | msgstr "Aucune modification.\n" | |
193 | ||
e1e1de0c | 194 | #: add-interactive.c:947 git-add--interactive.perl:1381 |
4c508161 JNA |
195 | msgid "Patch update" |
196 | msgstr "Mise à jour par patch" | |
197 | ||
e1e1de0c | 198 | #: add-interactive.c:986 git-add--interactive.perl:1794 |
4c508161 JNA |
199 | msgid "Review diff" |
200 | msgstr "Réviser la différence" | |
201 | ||
d01af256 | 202 | #: add-interactive.c:1014 |
4c508161 JNA |
203 | msgid "show paths with changes" |
204 | msgstr "afficher les chemins comprenant des modifications" | |
205 | ||
d01af256 | 206 | #: add-interactive.c:1016 |
4c508161 | 207 | msgid "add working tree state to the staged set of changes" |
c131aab0 JNA |
208 | msgstr "" |
209 | "ajouter l'état de l'arbre de travail à l'ensemble des modifications indexées" | |
4c508161 | 210 | |
d01af256 | 211 | #: add-interactive.c:1018 |
4c508161 JNA |
212 | msgid "revert staged set of changes back to the HEAD version" |
213 | msgstr "retourner l'ensemble de modifications indexées à la version HEAD" | |
214 | ||
d01af256 | 215 | #: add-interactive.c:1020 |
4c508161 JNA |
216 | msgid "pick hunks and update selectively" |
217 | msgstr "sélection et mise à jour individuelle des sections" | |
218 | ||
d01af256 | 219 | #: add-interactive.c:1022 |
4c508161 JNA |
220 | msgid "view diff between HEAD and index" |
221 | msgstr "visualiser les diffs entre HEAD et l'index" | |
222 | ||
d01af256 | 223 | #: add-interactive.c:1024 |
4c508161 | 224 | msgid "add contents of untracked files to the staged set of changes" |
c131aab0 JNA |
225 | msgstr "" |
226 | "ajouter le contenu des fichiers non-suivis à l'ensemble des modifications " | |
227 | "indexées" | |
4c508161 | 228 | |
d01af256 | 229 | #: add-interactive.c:1032 add-interactive.c:1081 |
4c508161 JNA |
230 | msgid "Prompt help:" |
231 | msgstr "Aide :" | |
232 | ||
d01af256 | 233 | #: add-interactive.c:1034 |
4c508161 JNA |
234 | msgid "select a single item" |
235 | msgstr "sélectionner un seul élément" | |
236 | ||
d01af256 | 237 | #: add-interactive.c:1036 |
4c508161 JNA |
238 | msgid "select a range of items" |
239 | msgstr "sélectionner une plage d'éléments" | |
240 | ||
d01af256 | 241 | #: add-interactive.c:1038 |
4c508161 JNA |
242 | msgid "select multiple ranges" |
243 | msgstr "sélectionner plusieurs plages" | |
244 | ||
d01af256 | 245 | #: add-interactive.c:1040 add-interactive.c:1085 |
4c508161 JNA |
246 | msgid "select item based on unique prefix" |
247 | msgstr "sélectionner un élément basé sur une préfixe unique" | |
248 | ||
d01af256 | 249 | #: add-interactive.c:1042 |
4c508161 JNA |
250 | msgid "unselect specified items" |
251 | msgstr "désélectionner les éléments spécifiés" | |
252 | ||
d01af256 | 253 | #: add-interactive.c:1044 |
4c508161 JNA |
254 | msgid "choose all items" |
255 | msgstr "choisir tous les éléments" | |
256 | ||
d01af256 | 257 | #: add-interactive.c:1046 |
4c508161 JNA |
258 | msgid "(empty) finish selecting" |
259 | msgstr "(vide) arrêter de sélectionner" | |
260 | ||
d01af256 | 261 | #: add-interactive.c:1083 |
4c508161 JNA |
262 | msgid "select a numbered item" |
263 | msgstr "sélectionner un élément par son numéro" | |
264 | ||
d01af256 | 265 | #: add-interactive.c:1087 |
4c508161 JNA |
266 | msgid "(empty) select nothing" |
267 | msgstr "(vide) ne rien sélectionner" | |
268 | ||
e1e1de0c | 269 | #: add-interactive.c:1095 builtin/clean.c:839 git-add--interactive.perl:1898 |
4c508161 JNA |
270 | msgid "*** Commands ***" |
271 | msgstr "*** Commandes ***" | |
272 | ||
e1e1de0c | 273 | #: add-interactive.c:1096 builtin/clean.c:840 git-add--interactive.perl:1895 |
4c508161 | 274 | msgid "What now" |
4d0a2a60 | 275 | msgstr "Et maintenant" |
4c508161 | 276 | |
d01af256 | 277 | #: add-interactive.c:1148 git-add--interactive.perl:213 |
4c508161 JNA |
278 | msgid "staged" |
279 | msgstr "indexé" | |
280 | ||
d01af256 | 281 | #: add-interactive.c:1148 git-add--interactive.perl:213 |
4c508161 JNA |
282 | msgid "unstaged" |
283 | msgstr "non-indexé" | |
284 | ||
e1e1de0c JNA |
285 | #: add-interactive.c:1148 apply.c:5020 apply.c:5023 builtin/am.c:2367 |
286 | #: builtin/am.c:2370 builtin/bugreport.c:107 builtin/clone.c:128 | |
287 | #: builtin/fetch.c:153 builtin/merge.c:287 builtin/pull.c:194 | |
288 | #: builtin/submodule--helper.c:404 builtin/submodule--helper.c:1858 | |
289 | #: builtin/submodule--helper.c:1861 builtin/submodule--helper.c:2504 | |
290 | #: builtin/submodule--helper.c:2507 builtin/submodule--helper.c:2574 | |
291 | #: builtin/submodule--helper.c:2579 builtin/submodule--helper.c:2812 | |
c131aab0 | 292 | #: git-add--interactive.perl:213 |
4c508161 JNA |
293 | msgid "path" |
294 | msgstr "chemin" | |
295 | ||
d01af256 | 296 | #: add-interactive.c:1155 |
4c508161 JNA |
297 | msgid "could not refresh index" |
298 | msgstr "impossible de rafraîchir l'index" | |
299 | ||
e1e1de0c | 300 | #: add-interactive.c:1169 builtin/clean.c:804 git-add--interactive.perl:1805 |
4c508161 JNA |
301 | #, c-format |
302 | msgid "Bye.\n" | |
303 | msgstr "Au revoir.\n" | |
304 | ||
e1e1de0c | 305 | #: add-patch.c:34 git-add--interactive.perl:1433 |
4d9c2902 JNA |
306 | #, c-format, perl-format |
307 | msgid "Stage mode change [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
308 | msgstr "Indexer le changement de mode [y,n,q,a,d%s,?] ? " | |
4c508161 | 309 | |
e1e1de0c | 310 | #: add-patch.c:35 git-add--interactive.perl:1434 |
4d9c2902 JNA |
311 | #, c-format, perl-format |
312 | msgid "Stage deletion [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
313 | msgstr "Indexer la suppression [y,n,q,a,d%s,?] ? " | |
4c508161 | 314 | |
e1e1de0c | 315 | #: add-patch.c:36 git-add--interactive.perl:1435 |
0c7696ed JNA |
316 | #, c-format, perl-format |
317 | msgid "Stage addition [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
318 | msgstr "Indexer l'ajout [y,n,q,a,d%s,?] ? " | |
319 | ||
e1e1de0c | 320 | #: add-patch.c:37 git-add--interactive.perl:1436 |
4d9c2902 JNA |
321 | #, c-format, perl-format |
322 | msgid "Stage this hunk [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
323 | msgstr "Indexer cette section [y,n,q,a,d%s,?] ? " | |
324 | ||
0c7696ed | 325 | #: add-patch.c:39 |
c131aab0 JNA |
326 | msgid "" |
327 | "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be marked for " | |
328 | "staging." | |
329 | msgstr "" | |
330 | "Si le patch s'applique proprement, la section éditée sera immédiatement " | |
331 | "marquée comme indexée." | |
4d9c2902 | 332 | |
0c7696ed | 333 | #: add-patch.c:42 |
4d9c2902 JNA |
334 | msgid "" |
335 | "y - stage this hunk\n" | |
336 | "n - do not stage this hunk\n" | |
337 | "q - quit; do not stage this hunk or any of the remaining ones\n" | |
338 | "a - stage this hunk and all later hunks in the file\n" | |
339 | "d - do not stage this hunk or any of the later hunks in the file\n" | |
340 | msgstr "" | |
341 | "y - indexer cette section\n" | |
342 | "n - ne pas indexer cette section\n" | |
343 | "q - quitter ; ne pas indexer cette section ni les autres restantes\n" | |
344 | "a - indexer cette section et toutes les suivantes de ce fichier\n" | |
345 | "d - ne pas indexer cette section ni les suivantes de ce fichier\n" | |
346 | ||
e1e1de0c | 347 | #: add-patch.c:56 git-add--interactive.perl:1439 |
4d9c2902 JNA |
348 | #, c-format, perl-format |
349 | msgid "Stash mode change [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
350 | msgstr "Remiser le changement de mode [y,n,q,a,d%s,?] ? " | |
351 | ||
e1e1de0c | 352 | #: add-patch.c:57 git-add--interactive.perl:1440 |
4d9c2902 JNA |
353 | #, c-format, perl-format |
354 | msgid "Stash deletion [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
355 | msgstr "Remiser la suppression [y,n,q,a,d%s,?] ? " | |
356 | ||
e1e1de0c | 357 | #: add-patch.c:58 git-add--interactive.perl:1441 |
0c7696ed JNA |
358 | #, c-format, perl-format |
359 | msgid "Stash addition [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
360 | msgstr "Remiser l'ajout [y,n,q,a,d%s,?] ? " | |
361 | ||
e1e1de0c | 362 | #: add-patch.c:59 git-add--interactive.perl:1442 |
4d9c2902 JNA |
363 | #, c-format, perl-format |
364 | msgid "Stash this hunk [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
365 | msgstr "Remiser cette section [y,n,q,a,d%s,?] ? " | |
366 | ||
0c7696ed | 367 | #: add-patch.c:61 |
c131aab0 JNA |
368 | msgid "" |
369 | "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be marked for " | |
370 | "stashing." | |
371 | msgstr "" | |
372 | "Si le patch s'applique proprement, la section éditée sera immédiatement " | |
373 | "marquée comme remisée." | |
4d9c2902 | 374 | |
0c7696ed | 375 | #: add-patch.c:64 |
4d9c2902 JNA |
376 | msgid "" |
377 | "y - stash this hunk\n" | |
378 | "n - do not stash this hunk\n" | |
379 | "q - quit; do not stash this hunk or any of the remaining ones\n" | |
380 | "a - stash this hunk and all later hunks in the file\n" | |
381 | "d - do not stash this hunk or any of the later hunks in the file\n" | |
382 | msgstr "" | |
383 | "y - remiser cette section\n" | |
384 | "n - ne pas remiser cette section\n" | |
385 | "q - quitter ; ne pas remiser cette section ni les autres restantes\n" | |
386 | "a - remiser cette section et toutes les suivantes de ce fichier\n" | |
387 | "d - ne pas remiser cette section ni les suivantes de ce fichier\n" | |
388 | ||
e1e1de0c | 389 | #: add-patch.c:80 git-add--interactive.perl:1445 |
4d9c2902 JNA |
390 | #, c-format, perl-format |
391 | msgid "Unstage mode change [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
392 | msgstr "Désindexer le changement de mode [y,n,q,a,d%s,?] ? " | |
393 | ||
e1e1de0c | 394 | #: add-patch.c:81 git-add--interactive.perl:1446 |
4d9c2902 JNA |
395 | #, c-format, perl-format |
396 | msgid "Unstage deletion [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
397 | msgstr "Désindexer la suppression [y,n,q,a,d%s,?] ? " | |
398 | ||
e1e1de0c | 399 | #: add-patch.c:82 git-add--interactive.perl:1447 |
0c7696ed JNA |
400 | #, c-format, perl-format |
401 | msgid "Unstage addition [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
402 | msgstr "Désindexer l'ajout [y,n,q,a,d%s,?] ? " | |
403 | ||
e1e1de0c | 404 | #: add-patch.c:83 git-add--interactive.perl:1448 |
4d9c2902 JNA |
405 | #, c-format, perl-format |
406 | msgid "Unstage this hunk [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
407 | msgstr "Désindexer cette section [y,n,q,a,d%s,?] ? " | |
408 | ||
0c7696ed | 409 | #: add-patch.c:85 |
c131aab0 JNA |
410 | msgid "" |
411 | "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be marked for " | |
412 | "unstaging." | |
413 | msgstr "" | |
414 | "Si le patch s'applique proprement, la section éditée sera immédiatement " | |
415 | "marquée comme desindexée." | |
4d9c2902 | 416 | |
0c7696ed | 417 | #: add-patch.c:88 |
4d9c2902 JNA |
418 | msgid "" |
419 | "y - unstage this hunk\n" | |
420 | "n - do not unstage this hunk\n" | |
421 | "q - quit; do not unstage this hunk or any of the remaining ones\n" | |
422 | "a - unstage this hunk and all later hunks in the file\n" | |
423 | "d - do not unstage this hunk or any of the later hunks in the file\n" | |
424 | msgstr "" | |
425 | "y - désindexer cette section\n" | |
426 | "n - ne pas désindexer cette section\n" | |
427 | "q - quitter ; ne pas désindexer cette section ni les autres restantes\n" | |
428 | "a - désindexer cette section et toutes les suivantes de ce fichier\n" | |
429 | "d - ne pas désindexer cette section ni les suivantes de ce fichier\n" | |
430 | ||
e1e1de0c | 431 | #: add-patch.c:103 git-add--interactive.perl:1451 |
4d9c2902 JNA |
432 | #, c-format, perl-format |
433 | msgid "Apply mode change to index [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
434 | msgstr "Appliquer le changement de mode à l'index [y,n,q,a,d%s,?] ? " | |
435 | ||
e1e1de0c | 436 | #: add-patch.c:104 git-add--interactive.perl:1452 |
4d9c2902 JNA |
437 | #, c-format, perl-format |
438 | msgid "Apply deletion to index [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
439 | msgstr "Appliquer la suppression à l'index [y,n,q,a,d%s,?] ? " | |
440 | ||
e1e1de0c | 441 | #: add-patch.c:105 git-add--interactive.perl:1453 |
0c7696ed JNA |
442 | #, c-format, perl-format |
443 | msgid "Apply addition to index [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
444 | msgstr "Appliquer l'ajout à l'index [y,n,q,a,d%s,?] ? " | |
445 | ||
e1e1de0c | 446 | #: add-patch.c:106 git-add--interactive.perl:1454 |
4d9c2902 JNA |
447 | #, c-format, perl-format |
448 | msgid "Apply this hunk to index [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
449 | msgstr "Appliquer cette section à l'index [y,n,q,a,d%s,?] ? " | |
450 | ||
0c7696ed | 451 | #: add-patch.c:108 add-patch.c:176 add-patch.c:221 |
c131aab0 JNA |
452 | msgid "" |
453 | "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be marked for " | |
454 | "applying." | |
455 | msgstr "" | |
456 | "Si le patch s'applique proprement, la section éditée sera immédiatement " | |
457 | "marquée comme appliquée." | |
4d9c2902 | 458 | |
0c7696ed | 459 | #: add-patch.c:111 |
4d9c2902 JNA |
460 | msgid "" |
461 | "y - apply this hunk to index\n" | |
462 | "n - do not apply this hunk to index\n" | |
463 | "q - quit; do not apply this hunk or any of the remaining ones\n" | |
464 | "a - apply this hunk and all later hunks in the file\n" | |
465 | "d - do not apply this hunk or any of the later hunks in the file\n" | |
466 | msgstr "" | |
467 | "y - appliquer cette section\n" | |
468 | "n - ne pas appliquer cette section\n" | |
469 | "q - quitter ; ne pas appliquer cette section ni les autres restantes\n" | |
470 | "a - appliquer cette section et toutes les suivantes de ce fichier\n" | |
471 | "d - ne pas appliquer cette section ni les suivantes de ce fichier\n" | |
472 | ||
e1e1de0c JNA |
473 | #: add-patch.c:126 git-add--interactive.perl:1457 |
474 | #: git-add--interactive.perl:1475 | |
4d9c2902 JNA |
475 | #, c-format, perl-format |
476 | msgid "Discard mode change from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
477 | msgstr "Abandonner le changement de mode dans l'arbre [y,n,q,a,d%s,?] ? " | |
478 | ||
e1e1de0c JNA |
479 | #: add-patch.c:127 git-add--interactive.perl:1458 |
480 | #: git-add--interactive.perl:1476 | |
4d9c2902 JNA |
481 | #, c-format, perl-format |
482 | msgid "Discard deletion from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
483 | msgstr "Abandonner la suppression dans l'arbre [y,n,q,a,d%s,?] ? " | |
484 | ||
e1e1de0c JNA |
485 | #: add-patch.c:128 git-add--interactive.perl:1459 |
486 | #: git-add--interactive.perl:1477 | |
0c7696ed JNA |
487 | #, c-format, perl-format |
488 | msgid "Discard addition from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
489 | msgstr "Abandonner l'ajout dans l'arbre [y,n,q,a,d%s,?] ? " | |
490 | ||
e1e1de0c JNA |
491 | #: add-patch.c:129 git-add--interactive.perl:1460 |
492 | #: git-add--interactive.perl:1478 | |
4d9c2902 JNA |
493 | #, c-format, perl-format |
494 | msgid "Discard this hunk from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
495 | msgstr "Abandonner cette section dans l'arbre [y,n,q,a,d%s,?] ? " | |
496 | ||
0c7696ed | 497 | #: add-patch.c:131 add-patch.c:154 add-patch.c:199 |
c131aab0 JNA |
498 | msgid "" |
499 | "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be marked for " | |
500 | "discarding." | |
501 | msgstr "" | |
502 | "Si le patch s'applique proprement, la section éditée sera immédiatement " | |
503 | "marquée comme éliminée." | |
4c508161 | 504 | |
0c7696ed | 505 | #: add-patch.c:134 add-patch.c:202 |
4d9c2902 JNA |
506 | msgid "" |
507 | "y - discard this hunk from worktree\n" | |
508 | "n - do not discard this hunk from worktree\n" | |
509 | "q - quit; do not discard this hunk or any of the remaining ones\n" | |
510 | "a - discard this hunk and all later hunks in the file\n" | |
511 | "d - do not discard this hunk or any of the later hunks in the file\n" | |
512 | msgstr "" | |
513 | "y - supprimer cette section\n" | |
514 | "n - ne pas supprimer cette section\n" | |
515 | "q - quitter ; ne pas supprimer cette section ni les autres restantes\n" | |
516 | "a - supprimer cette section et toutes les suivantes de ce fichier\n" | |
517 | "d - ne pas supprimer cette section ni les suivantes de ce fichier\n" | |
518 | ||
e1e1de0c | 519 | #: add-patch.c:149 add-patch.c:194 git-add--interactive.perl:1463 |
4d9c2902 JNA |
520 | #, c-format, perl-format |
521 | msgid "Discard mode change from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
c131aab0 JNA |
522 | msgstr "" |
523 | "Abandonner le changement de mode dans l'index et l'arbre [y,n,q,a,d%s,?] ? " | |
4d9c2902 | 524 | |
e1e1de0c | 525 | #: add-patch.c:150 add-patch.c:195 git-add--interactive.perl:1464 |
4d9c2902 JNA |
526 | #, c-format, perl-format |
527 | msgid "Discard deletion from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
528 | msgstr "Abandonner la suppression de l'index et de l'arbre [y,n,q,a,d%s,?] ? " | |
529 | ||
e1e1de0c | 530 | #: add-patch.c:151 add-patch.c:196 git-add--interactive.perl:1465 |
0c7696ed JNA |
531 | #, c-format, perl-format |
532 | msgid "Discard addition from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
533 | msgstr "Abandonner l'ajout de l'index et de l'arbre [y,n,q,a,d%s,?] ? " | |
534 | ||
e1e1de0c | 535 | #: add-patch.c:152 add-patch.c:197 git-add--interactive.perl:1466 |
4d9c2902 JNA |
536 | #, c-format, perl-format |
537 | msgid "Discard this hunk from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
c131aab0 JNA |
538 | msgstr "" |
539 | "Supprimer la section dans l'index et l'arbre de travail [y,n,q,a,d%s,?] ? " | |
4d9c2902 | 540 | |
0c7696ed | 541 | #: add-patch.c:157 |
4d9c2902 JNA |
542 | msgid "" |
543 | "y - discard this hunk from index and worktree\n" | |
544 | "n - do not discard this hunk from index and worktree\n" | |
545 | "q - quit; do not discard this hunk or any of the remaining ones\n" | |
546 | "a - discard this hunk and all later hunks in the file\n" | |
547 | "d - do not discard this hunk or any of the later hunks in the file\n" | |
548 | msgstr "" | |
549 | "y - éliminer cette section de l'index et de l'arbre de travail\n" | |
550 | "n - ne pas éliminer cette section\n" | |
551 | "q - quitter ; ne pas éliminer cette section ni les autres restantes\n" | |
552 | "a - éliminer cette section et toutes les suivantes de ce fichier\n" | |
553 | "d - ne pas éliminer cette section ni les suivantes de ce fichier\n" | |
554 | ||
e1e1de0c | 555 | #: add-patch.c:171 add-patch.c:216 git-add--interactive.perl:1469 |
4d9c2902 JNA |
556 | #, c-format, perl-format |
557 | msgid "Apply mode change to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
c131aab0 JNA |
558 | msgstr "" |
559 | "Appliquer le changement de mode dans l'index et l'arbre de travail [y,n,q,a,d" | |
560 | "%s,?] ? " | |
4d9c2902 | 561 | |
e1e1de0c | 562 | #: add-patch.c:172 add-patch.c:217 git-add--interactive.perl:1470 |
4d9c2902 JNA |
563 | #, c-format, perl-format |
564 | msgid "Apply deletion to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
c131aab0 JNA |
565 | msgstr "" |
566 | "Appliquer la suppression dans l'index et l'arbre de travail [y,n,q,a,d" | |
567 | "%s,?] ? " | |
4d9c2902 | 568 | |
e1e1de0c | 569 | #: add-patch.c:173 add-patch.c:218 git-add--interactive.perl:1471 |
0c7696ed JNA |
570 | #, c-format, perl-format |
571 | msgid "Apply addition to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
c131aab0 JNA |
572 | msgstr "" |
573 | "Appliquer l'ajout dans l'index et l'arbre de travail [y,n,q,a,d%s,?] ? " | |
0c7696ed | 574 | |
e1e1de0c | 575 | #: add-patch.c:174 add-patch.c:219 git-add--interactive.perl:1472 |
4d9c2902 JNA |
576 | #, c-format, perl-format |
577 | msgid "Apply this hunk to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
c131aab0 JNA |
578 | msgstr "" |
579 | "Appliquer la section à l'index et l'arbre de travail [y,n,q,a,d%s,?] ? " | |
4d9c2902 | 580 | |
0c7696ed | 581 | #: add-patch.c:179 |
4d9c2902 JNA |
582 | msgid "" |
583 | "y - apply this hunk to index and worktree\n" | |
584 | "n - do not apply this hunk to index and worktree\n" | |
585 | "q - quit; do not apply this hunk or any of the remaining ones\n" | |
586 | "a - apply this hunk and all later hunks in the file\n" | |
587 | "d - do not apply this hunk or any of the later hunks in the file\n" | |
588 | msgstr "" | |
589 | "y - appliquer cette section à l'index et à l'arbre de travail\n" | |
590 | "n - ne pas appliquer cette section\n" | |
591 | "q - quitter ; ne pas appliquer cette section ni les autres restantes\n" | |
592 | "a - appliquer cette section et toutes les suivantes de ce fichier\n" | |
593 | "d - ne pas appliquer cette section ni les suivantes de ce fichier\n" | |
594 | ||
0c7696ed | 595 | #: add-patch.c:224 |
4d9c2902 JNA |
596 | msgid "" |
597 | "y - apply this hunk to worktree\n" | |
598 | "n - do not apply this hunk to worktree\n" | |
599 | "q - quit; do not apply this hunk or any of the remaining ones\n" | |
600 | "a - apply this hunk and all later hunks in the file\n" | |
601 | "d - do not apply this hunk or any of the later hunks in the file\n" | |
602 | msgstr "" | |
603 | "y - appliquer cette section à l'arbre de travail\n" | |
604 | "n - ne pas appliquer cette section\n" | |
605 | "q - quitter ; ne pas appliquer cette section ni les autres restantes\n" | |
606 | "a - appliquer cette section et toutes les suivantes de ce fichier\n" | |
607 | "d - ne pas appliquer cette section ni les suivantes de ce fichier\n" | |
608 | ||
c131aab0 | 609 | #: add-patch.c:343 |
4c508161 JNA |
610 | #, c-format |
611 | msgid "could not parse hunk header '%.*s'" | |
612 | msgstr "impossible d'analyser l'entête de section '%.*s'" | |
613 | ||
c131aab0 | 614 | #: add-patch.c:362 add-patch.c:366 |
4c508161 JNA |
615 | #, c-format |
616 | msgid "could not parse colored hunk header '%.*s'" | |
617 | msgstr "impossible d'analyser l'entête coloré de section '%.*s'" | |
618 | ||
c131aab0 | 619 | #: add-patch.c:420 |
4c508161 JNA |
620 | msgid "could not parse diff" |
621 | msgstr "impossible d'analyser la diff" | |
622 | ||
c131aab0 | 623 | #: add-patch.c:439 |
4c508161 JNA |
624 | msgid "could not parse colored diff" |
625 | msgstr "impossible d'analyser la diff colorée" | |
626 | ||
c131aab0 | 627 | #: add-patch.c:453 |
4d9c2902 JNA |
628 | #, c-format |
629 | msgid "failed to run '%s'" | |
630 | msgstr "échec pour lancer '%s'" | |
631 | ||
c131aab0 | 632 | #: add-patch.c:612 |
4d9c2902 JNA |
633 | msgid "mismatched output from interactive.diffFilter" |
634 | msgstr "sortie sans correspondance depuis interactive.diffFilter" | |
635 | ||
c131aab0 | 636 | #: add-patch.c:613 |
4d9c2902 JNA |
637 | msgid "" |
638 | "Your filter must maintain a one-to-one correspondence\n" | |
639 | "between its input and output lines." | |
640 | msgstr "" | |
641 | "Votre filtre doit maintenir une correspondance un-pour-un\n" | |
642 | "entre les lignes en entrée et en sortie." | |
643 | ||
c131aab0 | 644 | #: add-patch.c:791 |
4c508161 JNA |
645 | #, c-format |
646 | msgid "" | |
647 | "expected context line #%d in\n" | |
648 | "%.*s" | |
649 | msgstr "" | |
650 | "ligne de contexte attendue #%d dans\n" | |
651 | "%.*s" | |
652 | ||
c131aab0 | 653 | #: add-patch.c:806 |
4c508161 JNA |
654 | #, c-format |
655 | msgid "" | |
656 | "hunks do not overlap:\n" | |
657 | "%.*s\n" | |
658 | "\tdoes not end with:\n" | |
659 | "%.*s" | |
660 | msgstr "" | |
661 | "les sections ne se recouvrent pas :\n" | |
662 | "%.*s\n" | |
663 | "\tne se termine pas par :\n" | |
664 | "%.*s" | |
665 | ||
c131aab0 | 666 | #: add-patch.c:1082 git-add--interactive.perl:1115 |
4c508161 | 667 | msgid "Manual hunk edit mode -- see bottom for a quick guide.\n" |
c131aab0 JNA |
668 | msgstr "" |
669 | "Mode d'édition manuelle de section -- voir ci-dessous pour un guide rapide.\n" | |
4c508161 | 670 | |
c131aab0 | 671 | #: add-patch.c:1086 |
4c508161 JNA |
672 | #, c-format |
673 | msgid "" | |
674 | "---\n" | |
675 | "To remove '%c' lines, make them ' ' lines (context).\n" | |
676 | "To remove '%c' lines, delete them.\n" | |
677 | "Lines starting with %c will be removed.\n" | |
678 | msgstr "" | |
679 | "---\n" | |
680 | "Pour éliminer les lignes '%c', rendez-les ' ' (contexte).\n" | |
681 | "Pour éliminer les lignes '%c', effacez-les.\n" | |
682 | "Les lignes commençant par %c seront éliminées.\n" | |
683 | ||
4c508161 | 684 | #. TRANSLATORS: 'it' refers to the patch mentioned in the previous messages. |
c131aab0 | 685 | #: add-patch.c:1100 git-add--interactive.perl:1129 |
4c508161 JNA |
686 | msgid "" |
687 | "If it does not apply cleanly, you will be given an opportunity to\n" | |
688 | "edit again. If all lines of the hunk are removed, then the edit is\n" | |
689 | "aborted and the hunk is left unchanged.\n" | |
690 | msgstr "" | |
691 | "Si ça ne s'applique pas proprement, vous aurez la possibilité de\n" | |
692 | "l'éditer à nouveau. Si toutes les lignes de la section sont supprimées,\n" | |
693 | "alors l'édition sera abandonnée et la section conservée.\n" | |
694 | ||
c131aab0 | 695 | #: add-patch.c:1133 |
4c508161 JNA |
696 | msgid "could not parse hunk header" |
697 | msgstr "impossible d'analyser l'entête de section" | |
698 | ||
c131aab0 | 699 | #: add-patch.c:1178 |
4c508161 JNA |
700 | msgid "'git apply --cached' failed" |
701 | msgstr "'git apply --cached' a échoué" | |
702 | ||
703 | #. TRANSLATORS: do not translate [y/n] | |
704 | #. The program will only accept that input at this point. | |
705 | #. Consider translating (saying "no" discards!) as | |
706 | #. (saying "n" for "no" discards!) if the translation | |
707 | #. of the word "no" does not start with n. | |
708 | #. | |
709 | #. TRANSLATORS: do not translate [y/n] | |
710 | #. The program will only accept that input | |
711 | #. at this point. | |
712 | #. Consider translating (saying "no" discards!) as | |
713 | #. (saying "n" for "no" discards!) if the translation | |
714 | #. of the word "no" does not start with n. | |
e1e1de0c | 715 | #: add-patch.c:1247 git-add--interactive.perl:1244 |
c131aab0 JNA |
716 | msgid "" |
717 | "Your edited hunk does not apply. Edit again (saying \"no\" discards!) [y/n]? " | |
718 | msgstr "" | |
719 | "Votre section éditée ne s'applique pas. L'éditer à nouveau (\"no\" " | |
720 | "l'élimine !) [y|n] ? " | |
4c508161 | 721 | |
c131aab0 | 722 | #: add-patch.c:1290 |
4d9c2902 JNA |
723 | msgid "The selected hunks do not apply to the index!" |
724 | msgstr "Les sections sélectionnées ne s'applique pas à l'index !" | |
4c508161 | 725 | |
e1e1de0c | 726 | #: add-patch.c:1291 git-add--interactive.perl:1348 |
4d9c2902 JNA |
727 | msgid "Apply them to the worktree anyway? " |
728 | msgstr "Les appliquer quand même à l'arbre de travail ? " | |
729 | ||
e1e1de0c | 730 | #: add-patch.c:1298 git-add--interactive.perl:1351 |
4d9c2902 JNA |
731 | msgid "Nothing was applied.\n" |
732 | msgstr "Rien n'a été appliqué.\n" | |
733 | ||
c131aab0 | 734 | #: add-patch.c:1355 |
4c508161 JNA |
735 | msgid "" |
736 | "j - leave this hunk undecided, see next undecided hunk\n" | |
737 | "J - leave this hunk undecided, see next hunk\n" | |
738 | "k - leave this hunk undecided, see previous undecided hunk\n" | |
739 | "K - leave this hunk undecided, see previous hunk\n" | |
740 | "g - select a hunk to go to\n" | |
741 | "/ - search for a hunk matching the given regex\n" | |
742 | "s - split the current hunk into smaller hunks\n" | |
743 | "e - manually edit the current hunk\n" | |
744 | "? - print help\n" | |
745 | msgstr "" | |
746 | "j - laisser cette section non décidée et aller à la suivante non-décidée\n" | |
747 | "J - laisser cette section non décidée et aller à la suivante\n" | |
748 | "k - laisser cette section non décidée et aller à la précédente non-décidée\n" | |
749 | "K - laisser cette section non décidée et aller à la précédente\n" | |
750 | "g - sélectionner une section et s'y rendre\n" | |
751 | "/ - rechercher une section correspondant à une regex donnée\n" | |
752 | "s - découper la section en sections plus petites\n" | |
753 | "e - éditer manuellement la section actuelle\n" | |
754 | "? - afficher l'aide\n" | |
755 | ||
c131aab0 | 756 | #: add-patch.c:1517 add-patch.c:1527 |
4c508161 JNA |
757 | msgid "No previous hunk" |
758 | msgstr "Pas de section précédente" | |
759 | ||
c131aab0 | 760 | #: add-patch.c:1522 add-patch.c:1532 |
4c508161 JNA |
761 | msgid "No next hunk" |
762 | msgstr "Pas de section suivante" | |
763 | ||
c131aab0 | 764 | #: add-patch.c:1538 |
4c508161 JNA |
765 | msgid "No other hunks to goto" |
766 | msgstr "Aucune autre section à atteindre" | |
767 | ||
e1e1de0c | 768 | #: add-patch.c:1549 git-add--interactive.perl:1608 |
4c508161 JNA |
769 | msgid "go to which hunk (<ret> to see more)? " |
770 | msgstr "aller à quelle section (<ret> pour voir plus) ? " | |
771 | ||
e1e1de0c | 772 | #: add-patch.c:1550 git-add--interactive.perl:1610 |
4c508161 JNA |
773 | msgid "go to which hunk? " |
774 | msgstr "aller à quelle section ? " | |
775 | ||
c131aab0 | 776 | #: add-patch.c:1561 |
4c508161 JNA |
777 | #, c-format |
778 | msgid "Invalid number: '%s'" | |
779 | msgstr "Numéro invalide : '%s'" | |
780 | ||
c131aab0 | 781 | #: add-patch.c:1566 |
4c508161 JNA |
782 | #, c-format |
783 | msgid "Sorry, only %d hunk available." | |
784 | msgid_plural "Sorry, only %d hunks available." | |
785 | msgstr[0] "Désolé, %d seule section disponible." | |
786 | msgstr[1] "Désolé, Seulement %d sections disponibles." | |
787 | ||
c131aab0 | 788 | #: add-patch.c:1575 |
4c508161 | 789 | msgid "No other hunks to search" |
4d0a2a60 | 790 | msgstr "Aucune autre section à rechercher" |
4c508161 | 791 | |
e1e1de0c | 792 | #: add-patch.c:1581 git-add--interactive.perl:1663 |
4c508161 JNA |
793 | msgid "search for regex? " |
794 | msgstr "rechercher la regex ? " | |
795 | ||
c131aab0 | 796 | #: add-patch.c:1596 |
4c508161 JNA |
797 | #, c-format |
798 | msgid "Malformed search regexp %s: %s" | |
799 | msgstr "Regex de recherche malformée %s : %s" | |
800 | ||
c131aab0 | 801 | #: add-patch.c:1613 |
4c508161 JNA |
802 | msgid "No hunk matches the given pattern" |
803 | msgstr "Aucune section ne correspond au motif donné" | |
804 | ||
c131aab0 | 805 | #: add-patch.c:1620 |
4c508161 JNA |
806 | msgid "Sorry, cannot split this hunk" |
807 | msgstr "Désolé, impossible de découper cette section" | |
808 | ||
c131aab0 | 809 | #: add-patch.c:1624 |
4c508161 JNA |
810 | #, c-format |
811 | msgid "Split into %d hunks." | |
812 | msgstr "Découpée en %d sections." | |
813 | ||
c131aab0 | 814 | #: add-patch.c:1628 |
4c508161 JNA |
815 | msgid "Sorry, cannot edit this hunk" |
816 | msgstr "Désolé, impossible d'éditer cette section" | |
817 | ||
c131aab0 | 818 | #: add-patch.c:1680 |
4d9c2902 JNA |
819 | msgid "'git apply' failed" |
820 | msgstr "'git apply' a échoué" | |
821 | ||
d01af256 | 822 | #: advice.c:78 |
dc46d27a JNA |
823 | #, c-format |
824 | msgid "" | |
825 | "\n" | |
826 | "Disable this message with \"git config advice.%s false\"" | |
0c7696ed JNA |
827 | msgstr "" |
828 | "\n" | |
829 | "Désactivez ce message avec \"git config advice.%s false\"" | |
dc46d27a | 830 | |
d01af256 | 831 | #: advice.c:94 |
6b388fca | 832 | #, c-format |
f29a2d82 JNA |
833 | msgid "%shint: %.*s%s\n" |
834 | msgstr "%sastuce: %.*s%s\n" | |
6b388fca | 835 | |
d01af256 | 836 | #: advice.c:178 |
b67e6306 JNA |
837 | msgid "Cherry-picking is not possible because you have unmerged files." |
838 | msgstr "Impossible de picorer car vous avez des fichiers non fusionnés." | |
839 | ||
d01af256 | 840 | #: advice.c:180 |
b67e6306 JNA |
841 | msgid "Committing is not possible because you have unmerged files." |
842 | msgstr "Impossible de valider car vous avez des fichiers non fusionnés." | |
843 | ||
d01af256 | 844 | #: advice.c:182 |
b67e6306 JNA |
845 | msgid "Merging is not possible because you have unmerged files." |
846 | msgstr "Impossible de fusionner car vous avez des fichiers non fusionnés." | |
847 | ||
d01af256 | 848 | #: advice.c:184 |
b67e6306 JNA |
849 | msgid "Pulling is not possible because you have unmerged files." |
850 | msgstr "Impossible de tirer car vous avez des fichiers non fusionnés." | |
851 | ||
d01af256 | 852 | #: advice.c:186 |
b67e6306 JNA |
853 | msgid "Reverting is not possible because you have unmerged files." |
854 | msgstr "Impossible d'annuler car vous avez des fichiers non fusionnés." | |
855 | ||
d01af256 | 856 | #: advice.c:188 |
b67e6306 JNA |
857 | #, c-format |
858 | msgid "It is not possible to %s because you have unmerged files." | |
859 | msgstr "%s n'est pas possible car vous avez des fichiers non fusionnés." | |
860 | ||
d01af256 | 861 | #: advice.c:196 |
6b388fca | 862 | msgid "" |
f7fbc357 | 863 | "Fix them up in the work tree, and then use 'git add/rm <file>'\n" |
f507e5dd | 864 | "as appropriate to mark resolution and make a commit." |
21860882 | 865 | msgstr "" |
7b058058 JNA |
866 | "Corrigez-les puis lancez 'git add/rm <fichier>'\n" |
867 | "si nécessaire pour marquer la résolution et valider." | |
6b388fca | 868 | |
d01af256 | 869 | #: advice.c:204 |
b67e6306 JNA |
870 | msgid "Exiting because of an unresolved conflict." |
871 | msgstr "Abandon à cause de conflit non résolu." | |
872 | ||
e1e1de0c | 873 | #: advice.c:209 builtin/merge.c:1382 |
7a43c952 JNA |
874 | msgid "You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists)." |
875 | msgstr "Vous n'avez pas terminé votre fusion (MERGE_HEAD existe)." | |
876 | ||
d01af256 | 877 | #: advice.c:211 |
ffd5159b JNA |
878 | msgid "Please, commit your changes before merging." |
879 | msgstr "Veuillez valider vos changements avant de fusionner." | |
7a43c952 | 880 | |
d01af256 | 881 | #: advice.c:212 |
7a43c952 JNA |
882 | msgid "Exiting because of unfinished merge." |
883 | msgstr "Abandon à cause d'une fusion non terminée." | |
884 | ||
d01af256 JNA |
885 | #: advice.c:217 |
886 | msgid "Not possible to fast-forward, aborting." | |
887 | msgstr "Pas possible d'avancer rapidement, abandon." | |
888 | ||
889 | #: advice.c:227 | |
4d0a2a60 JNA |
890 | #, c-format |
891 | msgid "" | |
d01af256 JNA |
892 | "The following paths and/or pathspecs matched paths that exist\n" |
893 | "outside of your sparse-checkout definition, so will not be\n" | |
894 | "updated in the index:\n" | |
4d0a2a60 | 895 | msgstr "" |
3a7746a6 JNA |
896 | "Les chemins ou spécificateurs de chemins suivants correspondent à des " |
897 | "chemins\n" | |
d01af256 JNA |
898 | "qui existent hors de votre définition d'extraction clairsemée, et ne seront\n" |
899 | "donc pas mis à jour dans l'index :\n" | |
4d0a2a60 | 900 | |
d01af256 | 901 | #: advice.c:234 |
c131aab0 | 902 | msgid "" |
d01af256 JNA |
903 | "If you intend to update such entries, try one of the following:\n" |
904 | "* Use the --sparse option.\n" | |
905 | "* Disable or modify the sparsity rules." | |
c131aab0 | 906 | msgstr "" |
d01af256 JNA |
907 | "Si vous souhaitez mettre à jour de telles entrées, essayez au choix :\n" |
908 | "* d'utiliser l'option --sparse,\n" | |
909 | "* de désactiver ou modifier les règles de choix clairsemé." | |
4d0a2a60 | 910 | |
d01af256 | 911 | #: advice.c:242 |
b67e6306 JNA |
912 | #, c-format |
913 | msgid "" | |
ec688f77 | 914 | "Note: switching to '%s'.\n" |
b67e6306 JNA |
915 | "\n" |
916 | "You are in 'detached HEAD' state. You can look around, make experimental\n" | |
917 | "changes and commit them, and you can discard any commits you make in this\n" | |
ec688f77 | 918 | "state without impacting any branches by switching back to a branch.\n" |
b67e6306 JNA |
919 | "\n" |
920 | "If you want to create a new branch to retain commits you create, you may\n" | |
ec688f77 | 921 | "do so (now or later) by using -c with the switch command. Example:\n" |
b67e6306 | 922 | "\n" |
ec688f77 JNA |
923 | " git switch -c <new-branch-name>\n" |
924 | "\n" | |
925 | "Or undo this operation with:\n" | |
926 | "\n" | |
927 | " git switch -\n" | |
928 | "\n" | |
c131aab0 JNA |
929 | "Turn off this advice by setting config variable advice.detachedHead to " |
930 | "false\n" | |
b67e6306 JNA |
931 | "\n" |
932 | msgstr "" | |
ec688f77 | 933 | "Note : basculement sur '%s'.\n" |
b67e6306 | 934 | "\n" |
c131aab0 JNA |
935 | "Vous êtes dans l'état « HEAD détachée ». Vous pouvez visiter, faire des " |
936 | "modifications\n" | |
937 | "expérimentales et les valider. Il vous suffit de faire un autre basculement " | |
938 | "pour\n" | |
939 | "abandonner les commits que vous faites dans cet état sans impacter les " | |
940 | "autres branches\n" | |
b67e6306 | 941 | "\n" |
c131aab0 JNA |
942 | "Si vous voulez créer une nouvelle branche pour conserver les commits que " |
943 | "vous créez,\n" | |
ec688f77 JNA |
944 | "il vous suffit d'utiliser l'option -c de la commande switch comme ceci :\n" |
945 | "\n" | |
946 | " git switch -c <nom-de-la-nouvelle-branche>\n" | |
b67e6306 | 947 | "\n" |
ec688f77 JNA |
948 | "Ou annuler cette opération avec :\n" |
949 | "\n" | |
950 | " git switch -\n" | |
951 | "\n" | |
c131aab0 JNA |
952 | "Désactivez ce conseil en renseignant la variable de configuration advice." |
953 | "detachedHead à false\n" | |
b67e6306 JNA |
954 | "\n" |
955 | ||
b3225a41 JNA |
956 | #: alias.c:50 |
957 | msgid "cmdline ends with \\" | |
958 | msgstr "cmdline se termine par \\" | |
959 | ||
960 | #: alias.c:51 | |
961 | msgid "unclosed quote" | |
962 | msgstr "citation non fermée" | |
963 | ||
4d0a2a60 | 964 | #: apply.c:70 |
85ea5cbf JNA |
965 | #, c-format |
966 | msgid "unrecognized whitespace option '%s'" | |
967 | msgstr "option d'espace non reconnue '%s'" | |
6b388fca | 968 | |
4d0a2a60 | 969 | #: apply.c:86 |
eadd122b | 970 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
971 | msgid "unrecognized whitespace ignore option '%s'" |
972 | msgstr "option d'ignorance d'espace non reconnue '%s'" | |
eadd122b | 973 | |
e1e1de0c JNA |
974 | #: apply.c:136 archive.c:584 range-diff.c:559 revision.c:2303 revision.c:2307 |
975 | #: revision.c:2316 revision.c:2321 revision.c:2527 revision.c:2870 | |
976 | #: revision.c:2874 revision.c:2880 revision.c:2883 revision.c:2885 | |
977 | #: builtin/add.c:510 builtin/add.c:512 builtin/add.c:529 builtin/add.c:541 | |
978 | #: builtin/branch.c:727 builtin/checkout.c:467 builtin/checkout.c:470 | |
979 | #: builtin/checkout.c:1644 builtin/checkout.c:1754 builtin/checkout.c:1757 | |
980 | #: builtin/clone.c:906 builtin/commit.c:358 builtin/commit.c:361 | |
981 | #: builtin/commit.c:1196 builtin/describe.c:593 builtin/diff-tree.c:155 | |
ee27abd3 JX |
982 | #: builtin/difftool.c:733 builtin/fast-export.c:1245 builtin/fetch.c:2038 |
983 | #: builtin/fetch.c:2043 builtin/index-pack.c:1852 builtin/init-db.c:560 | |
e1e1de0c JNA |
984 | #: builtin/log.c:1946 builtin/log.c:1948 builtin/ls-files.c:778 |
985 | #: builtin/merge.c:1403 builtin/merge.c:1405 builtin/pack-objects.c:4073 | |
986 | #: builtin/push.c:592 builtin/push.c:630 builtin/push.c:636 builtin/push.c:641 | |
987 | #: builtin/rebase.c:1193 builtin/rebase.c:1195 builtin/rebase.c:1199 | |
988 | #: builtin/repack.c:684 builtin/repack.c:715 builtin/reset.c:426 | |
989 | #: builtin/reset.c:462 builtin/rev-list.c:541 builtin/show-branch.c:710 | |
990 | #: builtin/stash.c:1707 builtin/stash.c:1710 builtin/submodule--helper.c:1316 | |
991 | #: builtin/submodule--helper.c:2975 builtin/tag.c:526 builtin/tag.c:572 | |
992 | #: builtin/worktree.c:702 | |
993 | #, c-format | |
994 | msgid "options '%s' and '%s' cannot be used together" | |
995 | msgstr "les options '%s' et '%s' ne peuvent pas être utilisées ensemble" | |
996 | ||
997 | #: apply.c:139 apply.c:150 apply.c:153 | |
998 | #, c-format | |
999 | msgid "'%s' outside a repository" | |
1000 | msgstr "'%s' hors d'un dépôt" | |
6b388fca | 1001 | |
4d0a2a60 | 1002 | #: apply.c:800 |
85ea5cbf JNA |
1003 | #, c-format |
1004 | msgid "Cannot prepare timestamp regexp %s" | |
1005 | msgstr "Impossible de préparer la regexp d'horodatage %s" | |
6b388fca | 1006 | |
4d0a2a60 | 1007 | #: apply.c:809 |
85ea5cbf JNA |
1008 | #, c-format |
1009 | msgid "regexec returned %d for input: %s" | |
1010 | msgstr "regexec a retourné %d pour l'entrée : %s" | |
6b388fca | 1011 | |
4d0a2a60 | 1012 | #: apply.c:883 |
85ea5cbf JNA |
1013 | #, c-format |
1014 | msgid "unable to find filename in patch at line %d" | |
1015 | msgstr "nom de fichier du patch introuvable à la ligne %d" | |
6b388fca | 1016 | |
4d0a2a60 | 1017 | #: apply.c:921 |
85ea5cbf JNA |
1018 | #, c-format |
1019 | msgid "git apply: bad git-diff - expected /dev/null, got %s on line %d" | |
c131aab0 JNA |
1020 | msgstr "" |
1021 | "git apply : mauvais format de git-diff - /dev/null attendu, %s trouvé à la " | |
1022 | "ligne %d" | |
6b388fca | 1023 | |
4d0a2a60 | 1024 | #: apply.c:927 |
85ea5cbf JNA |
1025 | #, c-format |
1026 | msgid "git apply: bad git-diff - inconsistent new filename on line %d" | |
c131aab0 JNA |
1027 | msgstr "" |
1028 | "git apply : mauvais format de git-diff - nouveau nom de fichier inconsistant " | |
1029 | "à la ligne %d" | |
6b388fca | 1030 | |
4d0a2a60 | 1031 | #: apply.c:928 |
85ea5cbf JNA |
1032 | #, c-format |
1033 | msgid "git apply: bad git-diff - inconsistent old filename on line %d" | |
c131aab0 JNA |
1034 | msgstr "" |
1035 | "git apply : mauvais format de git-diff - ancien nom de fichier inconsistant " | |
1036 | "à la ligne %d" | |
6b388fca | 1037 | |
4d0a2a60 | 1038 | #: apply.c:933 |
85ea5cbf JNA |
1039 | #, c-format |
1040 | msgid "git apply: bad git-diff - expected /dev/null on line %d" | |
c131aab0 JNA |
1041 | msgstr "" |
1042 | "git apply : mauvais format de git-diff - /dev/null attendu à la ligne %d" | |
6b388fca | 1043 | |
4d0a2a60 | 1044 | #: apply.c:962 |
12142e1b JNA |
1045 | #, c-format |
1046 | msgid "invalid mode on line %d: %s" | |
1047 | msgstr "mode invalide dans la ligne %d : %s" | |
1048 | ||
4d0a2a60 | 1049 | #: apply.c:1281 |
12142e1b JNA |
1050 | #, c-format |
1051 | msgid "inconsistent header lines %d and %d" | |
1052 | msgstr "lignes d'entête inconsistantes %d et %d" | |
1053 | ||
4d0a2a60 | 1054 | #: apply.c:1371 |
85ea5cbf | 1055 | #, c-format |
c131aab0 JNA |
1056 | msgid "" |
1057 | "git diff header lacks filename information when removing %d leading pathname " | |
1058 | "component (line %d)" | |
1059 | msgid_plural "" | |
1060 | "git diff header lacks filename information when removing %d leading pathname " | |
1061 | "components (line %d)" | |
1062 | msgstr[0] "" | |
1063 | "information de nom de fichier manquante dans l'en-tête de git diff lors de " | |
1064 | "la suppression de %d composant de préfixe de chemin (ligne %d)" | |
1065 | msgstr[1] "" | |
1066 | "information de nom de fichier manquante dans l'en-tête de git diff lors de " | |
1067 | "la suppression de %d composants de préfixe de chemin (ligne %d)" | |
6b388fca | 1068 | |
4d0a2a60 | 1069 | #: apply.c:1384 |
85ea5cbf JNA |
1070 | #, c-format |
1071 | msgid "git diff header lacks filename information (line %d)" | |
c131aab0 JNA |
1072 | msgstr "" |
1073 | "information de nom de fichier manquante dans l'en-tête de git diff (ligne %d)" | |
6b388fca | 1074 | |
4d0a2a60 | 1075 | #: apply.c:1480 |
13bcea8c JNA |
1076 | #, c-format |
1077 | msgid "recount: unexpected line: %.*s" | |
1078 | msgstr "recomptage : ligne inattendue : %.*s" | |
1079 | ||
4d0a2a60 | 1080 | #: apply.c:1549 |
13bcea8c JNA |
1081 | #, c-format |
1082 | msgid "patch fragment without header at line %d: %.*s" | |
1083 | msgstr "fragment de patch sans en-tête à la ligne %d : %.*s" | |
1084 | ||
4d0a2a60 | 1085 | #: apply.c:1752 |
85ea5cbf JNA |
1086 | msgid "new file depends on old contents" |
1087 | msgstr "le nouveau fichier dépend de contenus anciens" | |
b67e6306 | 1088 | |
4d0a2a60 | 1089 | #: apply.c:1754 |
85ea5cbf JNA |
1090 | msgid "deleted file still has contents" |
1091 | msgstr "le fichier supprimé a encore du contenu" | |
b67e6306 | 1092 | |
4d0a2a60 | 1093 | #: apply.c:1788 |
85ea5cbf JNA |
1094 | #, c-format |
1095 | msgid "corrupt patch at line %d" | |
1096 | msgstr "patch corrompu à la ligne %d" | |
b67e6306 | 1097 | |
4d0a2a60 | 1098 | #: apply.c:1825 |
b67e6306 | 1099 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1100 | msgid "new file %s depends on old contents" |
1101 | msgstr "le nouveau fichier %s dépend de contenus anciens" | |
b67e6306 | 1102 | |
4d0a2a60 | 1103 | #: apply.c:1827 |
b67e6306 | 1104 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1105 | msgid "deleted file %s still has contents" |
1106 | msgstr "le fichier supprimé %s a encore du contenu" | |
b67e6306 | 1107 | |
4d0a2a60 | 1108 | #: apply.c:1830 |
85ea5cbf JNA |
1109 | #, c-format |
1110 | msgid "** warning: file %s becomes empty but is not deleted" | |
1111 | msgstr "** attention : le fichier %s devient vide mais n'est pas supprimé" | |
6b388fca | 1112 | |
d01af256 | 1113 | #: apply.c:1978 |
b67e6306 | 1114 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1115 | msgid "corrupt binary patch at line %d: %.*s" |
1116 | msgstr "patch binaire corrompu à la ligne %d : %.*s" | |
b67e6306 | 1117 | |
d01af256 | 1118 | #: apply.c:2015 |
b67e6306 | 1119 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1120 | msgid "unrecognized binary patch at line %d" |
1121 | msgstr "patch binaire non reconnu à la ligne %d" | |
b67e6306 | 1122 | |
d01af256 | 1123 | #: apply.c:2177 |
b67e6306 | 1124 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1125 | msgid "patch with only garbage at line %d" |
1126 | msgstr "patch totalement incompréhensible à la ligne %d" | |
b67e6306 | 1127 | |
d01af256 | 1128 | #: apply.c:2263 |
b67e6306 | 1129 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1130 | msgid "unable to read symlink %s" |
1131 | msgstr "lecture du lien symbolique %s impossible" | |
b67e6306 | 1132 | |
d01af256 | 1133 | #: apply.c:2267 |
b67e6306 | 1134 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1135 | msgid "unable to open or read %s" |
1136 | msgstr "ouverture ou lecture de %s impossible" | |
b67e6306 | 1137 | |
d01af256 | 1138 | #: apply.c:2936 |
b67e6306 | 1139 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1140 | msgid "invalid start of line: '%c'" |
1141 | msgstr "début de ligne invalide : '%c'" | |
b67e6306 | 1142 | |
d01af256 | 1143 | #: apply.c:3057 |
b67e6306 | 1144 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1145 | msgid "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d line)." |
1146 | msgid_plural "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d lines)." | |
1147 | msgstr[0] "La section n°%d a réussi à la ligne %d (offset %d ligne)." | |
1148 | msgstr[1] "La section n°%d a réussi à la ligne %d (offset %d lignes)." | |
b67e6306 | 1149 | |
d01af256 | 1150 | #: apply.c:3069 |
b67e6306 | 1151 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1152 | msgid "Context reduced to (%ld/%ld) to apply fragment at %d" |
1153 | msgstr "Contexte réduit à (%ld/%ld) pour appliquer le fragment à la ligne %d" | |
b67e6306 | 1154 | |
d01af256 | 1155 | #: apply.c:3075 |
b67e6306 JNA |
1156 | #, c-format |
1157 | msgid "" | |
85ea5cbf JNA |
1158 | "while searching for:\n" |
1159 | "%.*s" | |
b67e6306 | 1160 | msgstr "" |
85ea5cbf JNA |
1161 | "pendant la recherche de :\n" |
1162 | "%.*s" | |
b67e6306 | 1163 | |
d01af256 | 1164 | #: apply.c:3097 |
b67e6306 | 1165 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1166 | msgid "missing binary patch data for '%s'" |
1167 | msgstr "données de patch binaire manquantes pour '%s'" | |
b67e6306 | 1168 | |
d01af256 | 1169 | #: apply.c:3105 |
b67e6306 | 1170 | #, c-format |
85ea5cbf | 1171 | msgid "cannot reverse-apply a binary patch without the reverse hunk to '%s'" |
c131aab0 JNA |
1172 | msgstr "" |
1173 | "impossible d'appliquer l'inverse d'un patch binaire à '%s' sans la section " | |
1174 | "inverse" | |
b67e6306 | 1175 | |
d01af256 | 1176 | #: apply.c:3152 |
b67e6306 | 1177 | #, c-format |
85ea5cbf | 1178 | msgid "cannot apply binary patch to '%s' without full index line" |
c131aab0 JNA |
1179 | msgstr "" |
1180 | "impossible d'appliquer un patch binaire à '%s' sans la ligne complète d'index" | |
b67e6306 | 1181 | |
d01af256 | 1182 | #: apply.c:3163 |
b67e6306 | 1183 | #, c-format |
c131aab0 JNA |
1184 | msgid "" |
1185 | "the patch applies to '%s' (%s), which does not match the current contents." | |
1186 | msgstr "" | |
1187 | "le patch s'applique à '%s' (%s), ce qui ne correspond pas au contenu actuel." | |
b67e6306 | 1188 | |
d01af256 | 1189 | #: apply.c:3171 |
85ea5cbf JNA |
1190 | #, c-format |
1191 | msgid "the patch applies to an empty '%s' but it is not empty" | |
1192 | msgstr "le patch s'applique à un '%s' vide mais ce n'est pas vide" | |
b67e6306 | 1193 | |
d01af256 | 1194 | #: apply.c:3189 |
b67e6306 | 1195 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1196 | msgid "the necessary postimage %s for '%s' cannot be read" |
1197 | msgstr "l'image postérieure nécessaire %s pour '%s' ne peut pas être lue" | |
b67e6306 | 1198 | |
d01af256 | 1199 | #: apply.c:3202 |
b67e6306 | 1200 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1201 | msgid "binary patch does not apply to '%s'" |
1202 | msgstr "le patch binaire ne s'applique par correctement à '%s'" | |
1203 | ||
d01af256 | 1204 | #: apply.c:3209 |
85ea5cbf JNA |
1205 | #, c-format |
1206 | msgid "binary patch to '%s' creates incorrect result (expecting %s, got %s)" | |
c131aab0 JNA |
1207 | msgstr "" |
1208 | "le patch binaire sur '%s' crée un résultat incorrect (%s attendu, mais %s " | |
1209 | "trouvé)" | |
b67e6306 | 1210 | |
d01af256 | 1211 | #: apply.c:3230 |
b67e6306 | 1212 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1213 | msgid "patch failed: %s:%ld" |
1214 | msgstr "le patch a échoué : %s:%ld" | |
b67e6306 | 1215 | |
d01af256 | 1216 | #: apply.c:3353 |
b67e6306 | 1217 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1218 | msgid "cannot checkout %s" |
1219 | msgstr "extraction de %s impossible" | |
b67e6306 | 1220 | |
e1e1de0c JNA |
1221 | #: apply.c:3405 apply.c:3416 apply.c:3462 midx.c:104 pack-revindex.c:214 |
1222 | #: setup.c:309 | |
3d8b14c2 | 1223 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1224 | msgid "failed to read %s" |
1225 | msgstr "échec de la lecture de %s" | |
3d8b14c2 | 1226 | |
d01af256 | 1227 | #: apply.c:3413 |
6b388fca | 1228 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1229 | msgid "reading from '%s' beyond a symbolic link" |
1230 | msgstr "lecture depuis '%s' au-delà d'un lien symbolique" | |
6b388fca | 1231 | |
e1e1de0c | 1232 | #: apply.c:3442 apply.c:3711 |
6b388fca | 1233 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1234 | msgid "path %s has been renamed/deleted" |
1235 | msgstr "le chemin %s a été renommé/supprimé" | |
6b388fca | 1236 | |
e1e1de0c | 1237 | #: apply.c:3549 apply.c:3726 |
6b388fca | 1238 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1239 | msgid "%s: does not exist in index" |
1240 | msgstr "%s : n'existe pas dans l'index" | |
6b388fca | 1241 | |
e1e1de0c | 1242 | #: apply.c:3558 apply.c:3734 apply.c:3978 |
6b388fca | 1243 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1244 | msgid "%s: does not match index" |
1245 | msgstr "%s : ne correspond pas à l'index" | |
6b388fca | 1246 | |
e1e1de0c | 1247 | #: apply.c:3595 |
4d0a2a60 | 1248 | msgid "repository lacks the necessary blob to perform 3-way merge." |
c131aab0 JNA |
1249 | msgstr "" |
1250 | "le dépôt n'a pas les blobs nécessaires pour effectuer une fusion à 3 points." | |
85ea5cbf | 1251 | |
e1e1de0c | 1252 | #: apply.c:3598 |
6b388fca | 1253 | #, c-format |
4d0a2a60 JNA |
1254 | msgid "Performing three-way merge...\n" |
1255 | msgstr "Application d'une fusion à 3 points…\n" | |
6b388fca | 1256 | |
e1e1de0c | 1257 | #: apply.c:3614 apply.c:3618 |
6b388fca | 1258 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1259 | msgid "cannot read the current contents of '%s'" |
1260 | msgstr "impossible de lire le contenu actuel de '%s'" | |
6b388fca | 1261 | |
e1e1de0c | 1262 | #: apply.c:3630 |
6b388fca | 1263 | #, c-format |
4d0a2a60 JNA |
1264 | msgid "Failed to perform three-way merge...\n" |
1265 | msgstr "Échec de l'application de la fusion à 3 points…\n" | |
6b388fca | 1266 | |
e1e1de0c | 1267 | #: apply.c:3644 |
6b388fca | 1268 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1269 | msgid "Applied patch to '%s' with conflicts.\n" |
1270 | msgstr "Patch %s appliqué avec des conflits.\n" | |
6b388fca | 1271 | |
e1e1de0c | 1272 | #: apply.c:3649 |
6b388fca | 1273 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1274 | msgid "Applied patch to '%s' cleanly.\n" |
1275 | msgstr "Patch %s appliqué proprement.\n" | |
6b388fca | 1276 | |
e1e1de0c | 1277 | #: apply.c:3666 |
4d0a2a60 JNA |
1278 | #, c-format |
1279 | msgid "Falling back to direct application...\n" | |
1280 | msgstr "Retour à une application directe…\n" | |
1281 | ||
e1e1de0c | 1282 | #: apply.c:3678 |
85ea5cbf JNA |
1283 | msgid "removal patch leaves file contents" |
1284 | msgstr "le patch de suppression laisse un contenu dans le fichier" | |
3d8b14c2 | 1285 | |
e1e1de0c | 1286 | #: apply.c:3751 |
6b388fca | 1287 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1288 | msgid "%s: wrong type" |
1289 | msgstr "%s : type erroné" | |
6b388fca | 1290 | |
e1e1de0c | 1291 | #: apply.c:3753 |
6b388fca | 1292 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1293 | msgid "%s has type %o, expected %o" |
1294 | msgstr "%s est de type %o, mais %o attendu" | |
6b388fca | 1295 | |
e1e1de0c JNA |
1296 | #: apply.c:3918 apply.c:3920 read-cache.c:889 read-cache.c:918 |
1297 | #: read-cache.c:1381 | |
6b388fca | 1298 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1299 | msgid "invalid path '%s'" |
1300 | msgstr "chemin invalide '%s'" | |
6b388fca | 1301 | |
e1e1de0c | 1302 | #: apply.c:3976 |
85ea5cbf JNA |
1303 | #, c-format |
1304 | msgid "%s: already exists in index" | |
1305 | msgstr "%s : existe déjà dans l'index" | |
6b388fca | 1306 | |
e1e1de0c | 1307 | #: apply.c:3980 |
6b388fca | 1308 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1309 | msgid "%s: already exists in working directory" |
1310 | msgstr "%s : existe déjà dans la copie de travail" | |
6b388fca | 1311 | |
e1e1de0c | 1312 | #: apply.c:4000 |
6b388fca | 1313 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1314 | msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o)" |
1315 | msgstr "le nouveau mode (%o) de %s ne correspond pas à l'ancien mode (%o)" | |
6b388fca | 1316 | |
e1e1de0c | 1317 | #: apply.c:4005 |
85ea5cbf JNA |
1318 | #, c-format |
1319 | msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o) of %s" | |
c131aab0 JNA |
1320 | msgstr "" |
1321 | "le nouveau mode (%o) de %s ne correspond pas à l'ancien mode (%o) de %s" | |
6b388fca | 1322 | |
e1e1de0c | 1323 | #: apply.c:4025 |
6b388fca | 1324 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1325 | msgid "affected file '%s' is beyond a symbolic link" |
1326 | msgstr "le fichier affecté '%s' est au-delà d'un lien symbolique" | |
6b388fca | 1327 | |
e1e1de0c | 1328 | #: apply.c:4029 |
6b388fca | 1329 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1330 | msgid "%s: patch does not apply" |
1331 | msgstr "%s : le patch ne s'applique pas" | |
6b388fca | 1332 | |
e1e1de0c | 1333 | #: apply.c:4044 |
6b388fca | 1334 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1335 | msgid "Checking patch %s..." |
1336 | msgstr "Vérification du patch %s..." | |
6b388fca | 1337 | |
e1e1de0c | 1338 | #: apply.c:4136 |
7a43c952 | 1339 | #, c-format |
85ea5cbf | 1340 | msgid "sha1 information is lacking or useless for submodule %s" |
c131aab0 JNA |
1341 | msgstr "" |
1342 | "l'information sha1 est manquante ou inutilisable pour le sous-module %s" | |
7a43c952 | 1343 | |
e1e1de0c | 1344 | #: apply.c:4143 |
955efd65 | 1345 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1346 | msgid "mode change for %s, which is not in current HEAD" |
1347 | msgstr "le mode change pour %s, qui n'est pas dans la HEAD actuelle" | |
955efd65 | 1348 | |
e1e1de0c | 1349 | #: apply.c:4146 |
6b388fca | 1350 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1351 | msgid "sha1 information is lacking or useless (%s)." |
1352 | msgstr "l'information de sha1 est manquante ou inutilisable (%s)." | |
6b388fca | 1353 | |
e1e1de0c | 1354 | #: apply.c:4155 |
6b388fca | 1355 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1356 | msgid "could not add %s to temporary index" |
1357 | msgstr "impossible d'ajouter %s à l'index temporaire" | |
6b388fca | 1358 | |
e1e1de0c | 1359 | #: apply.c:4165 |
6b388fca | 1360 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1361 | msgid "could not write temporary index to %s" |
1362 | msgstr "impossible d'écrire l'index temporaire dans %s" | |
6b388fca | 1363 | |
e1e1de0c | 1364 | #: apply.c:4303 |
85ea5cbf JNA |
1365 | #, c-format |
1366 | msgid "unable to remove %s from index" | |
1367 | msgstr "suppression de %s dans l'index impossible" | |
6b388fca | 1368 | |
e1e1de0c | 1369 | #: apply.c:4337 |
6b388fca | 1370 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1371 | msgid "corrupt patch for submodule %s" |
1372 | msgstr "patch corrompu pour le sous-module %s" | |
6b388fca | 1373 | |
e1e1de0c | 1374 | #: apply.c:4343 |
85ea5cbf JNA |
1375 | #, c-format |
1376 | msgid "unable to stat newly created file '%s'" | |
1377 | msgstr "stat du fichier nouvellement créé '%s' impossible" | |
9aeb4c2b | 1378 | |
e1e1de0c | 1379 | #: apply.c:4351 |
85ea5cbf JNA |
1380 | #, c-format |
1381 | msgid "unable to create backing store for newly created file %s" | |
c131aab0 JNA |
1382 | msgstr "" |
1383 | "création du magasin de stockage pour le fichier nouvellement créé %s " | |
1384 | "impossible" | |
9aeb4c2b | 1385 | |
e1e1de0c | 1386 | #: apply.c:4357 apply.c:4502 |
85ea5cbf JNA |
1387 | #, c-format |
1388 | msgid "unable to add cache entry for %s" | |
1389 | msgstr "ajout de l'élément de cache %s impossible" | |
6b388fca | 1390 | |
e1e1de0c JNA |
1391 | #: apply.c:4400 builtin/bisect--helper.c:540 builtin/gc.c:2258 |
1392 | #: builtin/gc.c:2293 | |
6b388fca | 1393 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1394 | msgid "failed to write to '%s'" |
1395 | msgstr "échec de l'écriture dans '%s'" | |
6b388fca | 1396 | |
e1e1de0c | 1397 | #: apply.c:4404 |
9aeb4c2b | 1398 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1399 | msgid "closing file '%s'" |
1400 | msgstr "fermeture du fichier '%s'" | |
9aeb4c2b | 1401 | |
e1e1de0c | 1402 | #: apply.c:4474 |
85ea5cbf JNA |
1403 | #, c-format |
1404 | msgid "unable to write file '%s' mode %o" | |
1405 | msgstr "écriture du fichier '%s' mode %o impossible" | |
6b388fca | 1406 | |
e1e1de0c | 1407 | #: apply.c:4572 |
6b388fca | 1408 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1409 | msgid "Applied patch %s cleanly." |
1410 | msgstr "Patch %s appliqué proprement." | |
6b388fca | 1411 | |
e1e1de0c | 1412 | #: apply.c:4580 |
85ea5cbf JNA |
1413 | msgid "internal error" |
1414 | msgstr "erreur interne" | |
6b388fca | 1415 | |
e1e1de0c | 1416 | #: apply.c:4583 |
f507e5dd | 1417 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1418 | msgid "Applying patch %%s with %d reject..." |
1419 | msgid_plural "Applying patch %%s with %d rejects..." | |
1420 | msgstr[0] "Application du patch %%s avec %d rejet..." | |
1421 | msgstr[1] "Application du patch %%s avec %d rejets..." | |
f507e5dd | 1422 | |
e1e1de0c | 1423 | #: apply.c:4594 |
6b388fca | 1424 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1425 | msgid "truncating .rej filename to %.*s.rej" |
1426 | msgstr "troncature du nom de fichier .rej en %.*s.rej" | |
6b388fca | 1427 | |
e1e1de0c | 1428 | #: apply.c:4602 |
6b388fca | 1429 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1430 | msgid "cannot open %s" |
1431 | msgstr "impossible d'ouvrir %s" | |
6b388fca | 1432 | |
e1e1de0c | 1433 | #: apply.c:4616 |
85ea5cbf JNA |
1434 | #, c-format |
1435 | msgid "Hunk #%d applied cleanly." | |
1436 | msgstr "Section n°%d appliquée proprement." | |
6b388fca | 1437 | |
e1e1de0c | 1438 | #: apply.c:4620 |
f507e5dd | 1439 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1440 | msgid "Rejected hunk #%d." |
1441 | msgstr "Section n°%d rejetée." | |
f507e5dd | 1442 | |
e1e1de0c | 1443 | #: apply.c:4749 |
f507e5dd | 1444 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1445 | msgid "Skipped patch '%s'." |
1446 | msgstr "Chemin '%s' non traité." | |
b67e6306 | 1447 | |
e1e1de0c JNA |
1448 | #: apply.c:4758 |
1449 | msgid "No valid patches in input (allow with \"--allow-empty\")" | |
1450 | msgstr "Pas de rustine valide sur l'entrée (permis avec \"--allow-empty\")" | |
85ea5cbf | 1451 | |
e1e1de0c | 1452 | #: apply.c:4779 |
85ea5cbf JNA |
1453 | msgid "unable to read index file" |
1454 | msgstr "lecture du fichier d'index impossible" | |
1455 | ||
e1e1de0c | 1456 | #: apply.c:4936 |
b67e6306 | 1457 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1458 | msgid "can't open patch '%s': %s" |
1459 | msgstr "ouverture impossible du patch '%s' :%s" | |
f507e5dd | 1460 | |
e1e1de0c | 1461 | #: apply.c:4963 |
b67e6306 | 1462 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1463 | msgid "squelched %d whitespace error" |
1464 | msgid_plural "squelched %d whitespace errors" | |
1465 | msgstr[0] "%d erreur d'espace ignorée" | |
1466 | msgstr[1] "%d erreurs d'espace ignorées" | |
b67e6306 | 1467 | |
e1e1de0c | 1468 | #: apply.c:4969 apply.c:4984 |
b67e6306 | 1469 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1470 | msgid "%d line adds whitespace errors." |
1471 | msgid_plural "%d lines add whitespace errors." | |
1472 | msgstr[0] "%d ligne a ajouté des erreurs d'espace." | |
1473 | msgstr[1] "%d lignes ont ajouté des erreurs d'espace." | |
b67e6306 | 1474 | |
e1e1de0c | 1475 | #: apply.c:4977 |
b67e6306 | 1476 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1477 | msgid "%d line applied after fixing whitespace errors." |
1478 | msgid_plural "%d lines applied after fixing whitespace errors." | |
1479 | msgstr[0] "%d ligne ajoutée après correction des erreurs d'espace." | |
1480 | msgstr[1] "%d lignes ajoutées après correction des erreurs d'espace." | |
b67e6306 | 1481 | |
e1e1de0c | 1482 | #: apply.c:4993 builtin/add.c:704 builtin/mv.c:338 builtin/rm.c:430 |
85ea5cbf JNA |
1483 | msgid "Unable to write new index file" |
1484 | msgstr "Impossible d'écrire le nouveau fichier d'index" | |
b67e6306 | 1485 | |
e1e1de0c | 1486 | #: apply.c:5021 |
85ea5cbf JNA |
1487 | msgid "don't apply changes matching the given path" |
1488 | msgstr "ne pas appliquer les modifications qui correspondent au chemin donné" | |
b67e6306 | 1489 | |
e1e1de0c | 1490 | #: apply.c:5024 |
85ea5cbf JNA |
1491 | msgid "apply changes matching the given path" |
1492 | msgstr "appliquer les modifications qui correspondent au chemin donné" | |
b67e6306 | 1493 | |
e1e1de0c | 1494 | #: apply.c:5026 builtin/am.c:2376 |
85ea5cbf JNA |
1495 | msgid "num" |
1496 | msgstr "num" | |
b67e6306 | 1497 | |
e1e1de0c | 1498 | #: apply.c:5027 |
85ea5cbf JNA |
1499 | msgid "remove <num> leading slashes from traditional diff paths" |
1500 | msgstr "supprimer <num> barres obliques des chemins traditionnels de diff" | |
b67e6306 | 1501 | |
e1e1de0c | 1502 | #: apply.c:5030 |
85ea5cbf JNA |
1503 | msgid "ignore additions made by the patch" |
1504 | msgstr "ignorer les additions réalisées par le patch" | |
b67e6306 | 1505 | |
e1e1de0c | 1506 | #: apply.c:5032 |
85ea5cbf JNA |
1507 | msgid "instead of applying the patch, output diffstat for the input" |
1508 | msgstr "au lieu d'appliquer le patch, afficher le diffstat de l'entrée" | |
b67e6306 | 1509 | |
e1e1de0c | 1510 | #: apply.c:5036 |
85ea5cbf | 1511 | msgid "show number of added and deleted lines in decimal notation" |
c131aab0 JNA |
1512 | msgstr "" |
1513 | "afficher le nombre de lignes ajoutées et supprimées en notation décimale" | |
f507e5dd | 1514 | |
e1e1de0c | 1515 | #: apply.c:5038 |
85ea5cbf | 1516 | msgid "instead of applying the patch, output a summary for the input" |
8430988d | 1517 | msgstr "au lieu d'appliquer le patch, afficher un résumé de l'entrée" |
f507e5dd | 1518 | |
e1e1de0c | 1519 | #: apply.c:5040 |
85ea5cbf JNA |
1520 | msgid "instead of applying the patch, see if the patch is applicable" |
1521 | msgstr "au lieu d'appliquer le patch, voir si le patch est applicable" | |
f507e5dd | 1522 | |
e1e1de0c | 1523 | #: apply.c:5042 |
85ea5cbf JNA |
1524 | msgid "make sure the patch is applicable to the current index" |
1525 | msgstr "s'assurer que le patch est applicable sur l'index actuel" | |
f507e5dd | 1526 | |
e1e1de0c | 1527 | #: apply.c:5044 |
0859ed62 JNA |
1528 | msgid "mark new files with `git add --intent-to-add`" |
1529 | msgstr "marquer les nouveaux fichiers `git add --intent-to-add`" | |
1530 | ||
e1e1de0c | 1531 | #: apply.c:5046 |
85ea5cbf JNA |
1532 | msgid "apply a patch without touching the working tree" |
1533 | msgstr "appliquer les patch sans toucher à la copie de travail" | |
f507e5dd | 1534 | |
e1e1de0c | 1535 | #: apply.c:5048 |
85ea5cbf JNA |
1536 | msgid "accept a patch that touches outside the working area" |
1537 | msgstr "accepter un patch qui touche hors de la copie de travail" | |
f507e5dd | 1538 | |
e1e1de0c | 1539 | #: apply.c:5051 |
85ea5cbf | 1540 | msgid "also apply the patch (use with --stat/--summary/--check)" |
82eb147d | 1541 | msgstr "appliquer aussi le patch (à utiliser avec --stat/--summary/--check)" |
f507e5dd | 1542 | |
e1e1de0c | 1543 | #: apply.c:5053 |
4d0a2a60 | 1544 | msgid "attempt three-way merge, fall back on normal patch if that fails" |
c131aab0 JNA |
1545 | msgstr "" |
1546 | "tenter une fusion à 3 points, revenir à un rustinage normal en cas d'échec" | |
85ea5cbf | 1547 | |
e1e1de0c | 1548 | #: apply.c:5055 |
85ea5cbf | 1549 | msgid "build a temporary index based on embedded index information" |
c131aab0 JNA |
1550 | msgstr "" |
1551 | "construire un index temporaire fondé sur l'information de l'index embarqué" | |
f507e5dd | 1552 | |
e1e1de0c | 1553 | #: apply.c:5058 builtin/checkout-index.c:196 |
85ea5cbf JNA |
1554 | msgid "paths are separated with NUL character" |
1555 | msgstr "les chemins sont séparés par un caractère NUL" | |
f507e5dd | 1556 | |
e1e1de0c | 1557 | #: apply.c:5060 |
85ea5cbf JNA |
1558 | msgid "ensure at least <n> lines of context match" |
1559 | msgstr "s'assurer d'au moins <n> lignes de correspondance de contexte" | |
955efd65 | 1560 | |
e1e1de0c | 1561 | #: apply.c:5061 builtin/am.c:2352 builtin/am.c:2355 |
c131aab0 | 1562 | #: builtin/interpret-trailers.c:98 builtin/interpret-trailers.c:100 |
d01af256 JNA |
1563 | #: builtin/interpret-trailers.c:102 builtin/pack-objects.c:3960 |
1564 | #: builtin/rebase.c:1051 | |
85ea5cbf JNA |
1565 | msgid "action" |
1566 | msgstr "action" | |
3d8b14c2 | 1567 | |
e1e1de0c | 1568 | #: apply.c:5062 |
85ea5cbf | 1569 | msgid "detect new or modified lines that have whitespace errors" |
c131aab0 JNA |
1570 | msgstr "" |
1571 | "détecter des lignes nouvelles ou modifiées qui contiennent des erreurs " | |
1572 | "d'espace" | |
b67e6306 | 1573 | |
e1e1de0c | 1574 | #: apply.c:5065 apply.c:5068 |
85ea5cbf JNA |
1575 | msgid "ignore changes in whitespace when finding context" |
1576 | msgstr "ignorer des modifications d'espace lors de la recherche de contexte" | |
6b388fca | 1577 | |
e1e1de0c | 1578 | #: apply.c:5071 |
85ea5cbf JNA |
1579 | msgid "apply the patch in reverse" |
1580 | msgstr "appliquer le patch en sens inverse" | |
6b388fca | 1581 | |
e1e1de0c | 1582 | #: apply.c:5073 |
85ea5cbf JNA |
1583 | msgid "don't expect at least one line of context" |
1584 | msgstr "ne pas s'attendre à au moins une ligne de contexte" | |
6b388fca | 1585 | |
e1e1de0c | 1586 | #: apply.c:5075 |
85ea5cbf JNA |
1587 | msgid "leave the rejected hunks in corresponding *.rej files" |
1588 | msgstr "laisser les sections rejetées dans les fichiers *.rej correspondants" | |
6b388fca | 1589 | |
e1e1de0c | 1590 | #: apply.c:5077 |
85ea5cbf JNA |
1591 | msgid "allow overlapping hunks" |
1592 | msgstr "accepter les recouvrements de sections" | |
6b388fca | 1593 | |
e1e1de0c | 1594 | #: apply.c:5080 |
85ea5cbf | 1595 | msgid "tolerate incorrectly detected missing new-line at the end of file" |
c131aab0 JNA |
1596 | msgstr "" |
1597 | "tolérer des erreurs de détection de retours chariot manquants en fin de " | |
1598 | "fichier" | |
6b388fca | 1599 | |
e1e1de0c | 1600 | #: apply.c:5083 |
85ea5cbf JNA |
1601 | msgid "do not trust the line counts in the hunk headers" |
1602 | msgstr "ne pas se fier au compte de lignes dans les en-têtes de section" | |
6b388fca | 1603 | |
e1e1de0c | 1604 | #: apply.c:5085 builtin/am.c:2364 |
85ea5cbf JNA |
1605 | msgid "root" |
1606 | msgstr "racine" | |
6b388fca | 1607 | |
e1e1de0c | 1608 | #: apply.c:5086 |
85ea5cbf JNA |
1609 | msgid "prepend <root> to all filenames" |
1610 | msgstr "préfixer tous les noms de fichier avec <root>" | |
6b388fca | 1611 | |
e1e1de0c JNA |
1612 | #: apply.c:5089 |
1613 | msgid "don't return error for empty patches" | |
1614 | msgstr "ne pas renvoyer d'erreur pour les rustines vides" | |
1615 | ||
8dadc33b | 1616 | #: archive-tar.c:125 archive-zip.c:345 |
dc46d27a JNA |
1617 | #, c-format |
1618 | msgid "cannot stream blob %s" | |
1619 | msgstr "impossible de transmettre le blob %s en flux" | |
1620 | ||
8dadc33b | 1621 | #: archive-tar.c:265 archive-zip.c:358 |
dc46d27a JNA |
1622 | #, c-format |
1623 | msgid "unsupported file mode: 0%o (SHA1: %s)" | |
1624 | msgstr "mode de fichier non supporté :0%o (SHA1: %s)" | |
1625 | ||
e1e1de0c | 1626 | #: archive-tar.c:447 |
dc46d27a JNA |
1627 | #, c-format |
1628 | msgid "unable to start '%s' filter" | |
1629 | msgstr "impossible de démarrer le filtre '%s'" | |
1630 | ||
e1e1de0c | 1631 | #: archive-tar.c:450 |
dc46d27a JNA |
1632 | msgid "unable to redirect descriptor" |
1633 | msgstr "impossible de rediriger un descripteur" | |
1634 | ||
e1e1de0c | 1635 | #: archive-tar.c:457 |
dc46d27a JNA |
1636 | #, c-format |
1637 | msgid "'%s' filter reported error" | |
1638 | msgstr "le filtre '%s' a retourné une erreur" | |
1639 | ||
8dadc33b | 1640 | #: archive-zip.c:318 |
dc46d27a JNA |
1641 | #, c-format |
1642 | msgid "path is not valid UTF-8: %s" | |
1643 | msgstr "le chemin n'est pas codé en UTF-8 valide : %s" | |
1644 | ||
8dadc33b | 1645 | #: archive-zip.c:322 |
dc46d27a JNA |
1646 | #, c-format |
1647 | msgid "path too long (%d chars, SHA1: %s): %s" | |
1648 | msgstr "le chemin est trop long (%d caractères, SHA1 : %s) : %s" | |
1649 | ||
c131aab0 | 1650 | #: archive-zip.c:469 builtin/pack-objects.c:365 builtin/pack-objects.c:368 |
dc46d27a JNA |
1651 | #, c-format |
1652 | msgid "deflate error (%d)" | |
1653 | msgstr "erreur de compression (%d)" | |
1654 | ||
8dadc33b | 1655 | #: archive-zip.c:603 |
dc46d27a JNA |
1656 | #, c-format |
1657 | msgid "timestamp too large for this system: %<PRIuMAX>" | |
1658 | msgstr "l'horodatage est trop grand pour ce système : %<PRIuMAX>" | |
1659 | ||
0859ed62 | 1660 | #: archive.c:14 |
85ea5cbf JNA |
1661 | msgid "git archive [<options>] <tree-ish> [<path>...]" |
1662 | msgstr "git archive [<options>] <arbre ou apparenté> [<chemin>...]" | |
6b388fca | 1663 | |
0859ed62 | 1664 | #: archive.c:15 |
85ea5cbf JNA |
1665 | msgid "git archive --list" |
1666 | msgstr "git archive --list" | |
6b388fca | 1667 | |
0859ed62 | 1668 | #: archive.c:16 |
c131aab0 JNA |
1669 | msgid "" |
1670 | "git archive --remote <repo> [--exec <cmd>] [<options>] <tree-ish> [<path>...]" | |
1671 | msgstr "" | |
1672 | "git archive --remote <dépôt> [--exec <commande>] [<options>] <arbre ou " | |
1673 | "apparenté> [<chemin>...]" | |
6b388fca | 1674 | |
0859ed62 | 1675 | #: archive.c:17 |
85ea5cbf JNA |
1676 | msgid "git archive --remote <repo> [--exec <cmd>] --list" |
1677 | msgstr "git archive --remote <dépôt> [--exec <commande>] --list" | |
1678 | ||
e1e1de0c JNA |
1679 | #: archive.c:188 archive.c:341 builtin/gc.c:497 builtin/notes.c:238 |
1680 | #: builtin/tag.c:578 | |
8dadc33b | 1681 | #, c-format |
e1e1de0c | 1682 | msgid "cannot read '%s'" |
8dadc33b JNA |
1683 | msgstr "impossible de lire '%s'" |
1684 | ||
e1e1de0c | 1685 | #: archive.c:426 builtin/add.c:215 builtin/add.c:671 builtin/rm.c:334 |
561580ea | 1686 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1687 | msgid "pathspec '%s' did not match any files" |
1688 | msgstr "le chemin '%s' ne correspond à aucun fichier" | |
561580ea | 1689 | |
d01af256 | 1690 | #: archive.c:450 |
b3225a41 JNA |
1691 | #, c-format |
1692 | msgid "no such ref: %.*s" | |
1693 | msgstr "référence inexistante : %.*s" | |
1694 | ||
d01af256 | 1695 | #: archive.c:456 |
b3225a41 JNA |
1696 | #, c-format |
1697 | msgid "not a valid object name: %s" | |
1698 | msgstr "nom d'objet invalide : %s" | |
1699 | ||
d01af256 | 1700 | #: archive.c:469 |
b3225a41 JNA |
1701 | #, c-format |
1702 | msgid "not a tree object: %s" | |
1703 | msgstr "objet arbre invalide : %s" | |
1704 | ||
d01af256 | 1705 | #: archive.c:481 |
b3225a41 JNA |
1706 | msgid "current working directory is untracked" |
1707 | msgstr "l'arbre de travail actuel est non-suivi" | |
1708 | ||
d01af256 | 1709 | #: archive.c:522 |
8dadc33b JNA |
1710 | #, c-format |
1711 | msgid "File not found: %s" | |
1712 | msgstr "Fichier non trouvé : %s" | |
1713 | ||
d01af256 | 1714 | #: archive.c:524 |
8dadc33b JNA |
1715 | #, c-format |
1716 | msgid "Not a regular file: %s" | |
1717 | msgstr "'%s' n'est pas un fichier normal" | |
1718 | ||
d01af256 | 1719 | #: archive.c:551 |
85ea5cbf JNA |
1720 | msgid "fmt" |
1721 | msgstr "fmt" | |
22338062 | 1722 | |
d01af256 | 1723 | #: archive.c:551 |
85ea5cbf JNA |
1724 | msgid "archive format" |
1725 | msgstr "format d'archive" | |
6b388fca | 1726 | |
e1e1de0c | 1727 | #: archive.c:552 builtin/log.c:1790 |
85ea5cbf JNA |
1728 | msgid "prefix" |
1729 | msgstr "préfixe" | |
6b388fca | 1730 | |
d01af256 | 1731 | #: archive.c:553 |
85ea5cbf JNA |
1732 | msgid "prepend prefix to each pathname in the archive" |
1733 | msgstr "préfixer chaque chemin de fichier dans l'archive" | |
6b388fca | 1734 | |
d01af256 JNA |
1735 | #: archive.c:554 archive.c:557 builtin/blame.c:880 builtin/blame.c:884 |
1736 | #: builtin/blame.c:885 builtin/commit-tree.c:115 builtin/config.c:135 | |
e1e1de0c JNA |
1737 | #: builtin/fast-export.c:1181 builtin/fast-export.c:1183 |
1738 | #: builtin/fast-export.c:1187 builtin/grep.c:935 builtin/hash-object.c:103 | |
1739 | #: builtin/ls-files.c:654 builtin/ls-files.c:657 builtin/notes.c:410 | |
d01af256 | 1740 | #: builtin/notes.c:576 builtin/read-tree.c:115 parse-options.h:190 |
85ea5cbf JNA |
1741 | msgid "file" |
1742 | msgstr "fichier" | |
6b388fca | 1743 | |
d01af256 | 1744 | #: archive.c:555 |
8dadc33b JNA |
1745 | msgid "add untracked file to archive" |
1746 | msgstr "ajouter les fichiers non suivis à l'archive" | |
1747 | ||
d01af256 | 1748 | #: archive.c:558 builtin/archive.c:88 |
85ea5cbf JNA |
1749 | msgid "write the archive to this file" |
1750 | msgstr "écrire l'archive dans ce fichier" | |
f7fbc357 | 1751 | |
d01af256 | 1752 | #: archive.c:560 |
85ea5cbf JNA |
1753 | msgid "read .gitattributes in working directory" |
1754 | msgstr "lire .gitattributes dans le répertoire de travail" | |
f7fbc357 | 1755 | |
d01af256 | 1756 | #: archive.c:561 |
85ea5cbf JNA |
1757 | msgid "report archived files on stderr" |
1758 | msgstr "afficher les fichiers archivés sur stderr" | |
6b388fca | 1759 | |
d01af256 | 1760 | #: archive.c:563 |
02cc663a JNA |
1761 | msgid "set compression level" |
1762 | msgstr "régler le niveau de compression" | |
7b058058 | 1763 | |
d01af256 | 1764 | #: archive.c:566 |
85ea5cbf JNA |
1765 | msgid "list supported archive formats" |
1766 | msgstr "afficher les formats d'archive supportés" | |
6b388fca | 1767 | |
d01af256 | 1768 | #: archive.c:568 builtin/archive.c:89 builtin/clone.c:118 builtin/clone.c:121 |
e1e1de0c | 1769 | #: builtin/submodule--helper.c:1870 builtin/submodule--helper.c:2513 |
85ea5cbf JNA |
1770 | msgid "repo" |
1771 | msgstr "dépôt" | |
6b388fca | 1772 | |
d01af256 | 1773 | #: archive.c:569 builtin/archive.c:90 |
85ea5cbf JNA |
1774 | msgid "retrieve the archive from remote repository <repo>" |
1775 | msgstr "récupérer l'archive depuis le dépôt distant <dépôt>" | |
1776 | ||
e1e1de0c | 1777 | #: archive.c:570 builtin/archive.c:91 builtin/difftool.c:708 |
d01af256 | 1778 | #: builtin/notes.c:496 |
85ea5cbf JNA |
1779 | msgid "command" |
1780 | msgstr "commande" | |
1781 | ||
d01af256 | 1782 | #: archive.c:571 builtin/archive.c:92 |
85ea5cbf JNA |
1783 | msgid "path to the remote git-upload-archive command" |
1784 | msgstr "chemin vers la commande distante git-upload-archive" | |
1785 | ||
d01af256 | 1786 | #: archive.c:578 |
85ea5cbf JNA |
1787 | msgid "Unexpected option --remote" |
1788 | msgstr "Option --remote inattendue" | |
1789 | ||
e1e1de0c JNA |
1790 | #: archive.c:580 fetch-pack.c:300 revision.c:2887 builtin/add.c:544 |
1791 | #: builtin/add.c:576 builtin/checkout.c:1763 builtin/commit.c:370 | |
1792 | #: builtin/fast-export.c:1230 builtin/index-pack.c:1848 builtin/log.c:2115 | |
1793 | #: builtin/reset.c:435 builtin/reset.c:493 builtin/rm.c:281 | |
1794 | #: builtin/stash.c:1719 builtin/worktree.c:508 http-fetch.c:144 | |
1795 | #: http-fetch.c:153 | |
1796 | #, c-format | |
1797 | msgid "the option '%s' requires '%s'" | |
1798 | msgstr "l'option '%s' requiert '%s'" | |
85ea5cbf | 1799 | |
d01af256 | 1800 | #: archive.c:582 |
85ea5cbf JNA |
1801 | msgid "Unexpected option --output" |
1802 | msgstr "Option --output inattendue" | |
6b388fca | 1803 | |
d01af256 | 1804 | #: archive.c:606 |
6b388fca | 1805 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1806 | msgid "Unknown archive format '%s'" |
1807 | msgstr "Format d'archive inconnu '%s'" | |
6b388fca | 1808 | |
d01af256 | 1809 | #: archive.c:615 |
6b388fca | 1810 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1811 | msgid "Argument not supported for format '%s': -%d" |
1812 | msgstr "Argument non supporté pour le format '%s' : -%d" | |
1813 | ||
d01af256 | 1814 | #: attr.c:203 |
6a523d66 JNA |
1815 | #, c-format |
1816 | msgid "%.*s is not a valid attribute name" | |
1817 | msgstr "%.*s n'est pas un nom valide d'attribut" | |
1818 | ||
d01af256 | 1819 | #: attr.c:364 |
b3225a41 JNA |
1820 | #, c-format |
1821 | msgid "%s not allowed: %s:%d" | |
1822 | msgstr "%s non permis : %s : %d" | |
1823 | ||
d01af256 | 1824 | #: attr.c:404 |
85ea5cbf JNA |
1825 | msgid "" |
1826 | "Negative patterns are ignored in git attributes\n" | |
1827 | "Use '\\!' for literal leading exclamation." | |
1828 | msgstr "" | |
1829 | "Les motifs de négation sont ignorés dans les attributs git\n" | |
1830 | "Utilisez '\\!' pour un point d'exclamation littéral." | |
6b388fca | 1831 | |
d01af256 | 1832 | #: bisect.c:488 |
6b388fca | 1833 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1834 | msgid "Badly quoted content in file '%s': %s" |
1835 | msgstr "Contenu mal cité dans le fichier '%s' : %s" | |
6b388fca | 1836 | |
d01af256 | 1837 | #: bisect.c:698 |
85ea5cbf JNA |
1838 | #, c-format |
1839 | msgid "We cannot bisect more!\n" | |
1840 | msgstr "Impossible de pousser la bissection plus loin !\n" | |
6b388fca | 1841 | |
d01af256 | 1842 | #: bisect.c:764 |
85ea5cbf JNA |
1843 | #, c-format |
1844 | msgid "Not a valid commit name %s" | |
1845 | msgstr "%s n'est pas un nom de commit valide" | |
6b388fca | 1846 | |
d01af256 | 1847 | #: bisect.c:789 |
6b388fca JNA |
1848 | #, c-format |
1849 | msgid "" | |
85ea5cbf JNA |
1850 | "The merge base %s is bad.\n" |
1851 | "This means the bug has been fixed between %s and [%s].\n" | |
21860882 | 1852 | msgstr "" |
85ea5cbf JNA |
1853 | "La base de fusion %s est mauvaise.\n" |
1854 | "Cela signifie que le bogue été corrigé entre %s et [%s].\n" | |
6b388fca | 1855 | |
d01af256 | 1856 | #: bisect.c:794 |
6b388fca JNA |
1857 | #, c-format |
1858 | msgid "" | |
85ea5cbf JNA |
1859 | "The merge base %s is new.\n" |
1860 | "The property has changed between %s and [%s].\n" | |
ba1b8cfa | 1861 | msgstr "" |
85ea5cbf JNA |
1862 | "La base de fusion %s est nouvelle.\n" |
1863 | "La propriété a changé entre %s et [%s].\n" | |
6b388fca | 1864 | |
d01af256 | 1865 | #: bisect.c:799 |
6b388fca | 1866 | #, c-format |
6b388fca | 1867 | msgid "" |
85ea5cbf JNA |
1868 | "The merge base %s is %s.\n" |
1869 | "This means the first '%s' commit is between %s and [%s].\n" | |
1870 | msgstr "" | |
1871 | "La base de fusion %s est %s.\n" | |
1872 | "Ceci signifie que le premier commit '%s' est entre %s et [%s].\n" | |
ba1b8cfa | 1873 | |
d01af256 | 1874 | #: bisect.c:807 |
ba1b8cfa | 1875 | #, c-format |
85ea5cbf | 1876 | msgid "" |
71ca3ba3 | 1877 | "Some %s revs are not ancestors of the %s rev.\n" |
85ea5cbf JNA |
1878 | "git bisect cannot work properly in this case.\n" |
1879 | "Maybe you mistook %s and %s revs?\n" | |
1880 | msgstr "" | |
1881 | "Certaines révision %s ne sont pas ancêtres de la révision %s.\n" | |
1882 | "git bisect ne peut pas fonctionner correctement dans ce cas.\n" | |
71ca3ba3 | 1883 | "Peut-être les révisions %s et %s ne sont-elles pas les bonnes ?\n" |
6b388fca | 1884 | |
d01af256 | 1885 | #: bisect.c:820 |
955efd65 JNA |
1886 | #, c-format |
1887 | msgid "" | |
85ea5cbf JNA |
1888 | "the merge base between %s and [%s] must be skipped.\n" |
1889 | "So we cannot be sure the first %s commit is between %s and %s.\n" | |
1890 | "We continue anyway." | |
955efd65 | 1891 | msgstr "" |
4d0a2a60 | 1892 | "la base de fusion entre %s et [%s] doit être évitée.\n" |
c131aab0 JNA |
1893 | "On ne peut donc pas être certain que le premier commit %s se trouve entre %s " |
1894 | "et %s.\n" | |
85ea5cbf | 1895 | "On continue tout de même." |
955efd65 | 1896 | |
d01af256 | 1897 | #: bisect.c:859 |
955efd65 | 1898 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1899 | msgid "Bisecting: a merge base must be tested\n" |
1900 | msgstr "Bissection : une base de fusion doit être testée\n" | |
6b388fca | 1901 | |
d01af256 | 1902 | #: bisect.c:909 |
6b388fca | 1903 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1904 | msgid "a %s revision is needed" |
1905 | msgstr "une révision %s est nécessaire" | |
6b388fca | 1906 | |
d01af256 | 1907 | #: bisect.c:939 |
6b388fca | 1908 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1909 | msgid "could not create file '%s'" |
1910 | msgstr "impossible de créer le fichier '%s'" | |
6b388fca | 1911 | |
e1e1de0c | 1912 | #: bisect.c:985 builtin/merge.c:155 |
6b388fca | 1913 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1914 | msgid "could not read file '%s'" |
1915 | msgstr "impossible de lire le fichier '%s'" | |
6b388fca | 1916 | |
d01af256 | 1917 | #: bisect.c:1025 |
85ea5cbf JNA |
1918 | msgid "reading bisect refs failed" |
1919 | msgstr "impossible de lire les références de bissection" | |
6b388fca | 1920 | |
d01af256 | 1921 | #: bisect.c:1055 |
6b388fca | 1922 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1923 | msgid "%s was both %s and %s\n" |
1924 | msgstr "%s était à la fois %s et %s\n" | |
6b388fca | 1925 | |
d01af256 | 1926 | #: bisect.c:1064 |
6b388fca | 1927 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1928 | msgid "" |
1929 | "No testable commit found.\n" | |
5ff5a306 | 1930 | "Maybe you started with bad path arguments?\n" |
85ea5cbf JNA |
1931 | msgstr "" |
1932 | "Aucun commit testable n'a été trouvé\n" | |
5ff5a306 | 1933 | "Peut-être avez-vous démarré avec un mauvais arguement de chemin ?\n" |
6b388fca | 1934 | |
d01af256 | 1935 | #: bisect.c:1093 |
6b388fca | 1936 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1937 | msgid "(roughly %d step)" |
1938 | msgid_plural "(roughly %d steps)" | |
1939 | msgstr[0] "(à peu près %d étape)" | |
1940 | msgstr[1] "(à peu près %d étapes)" | |
6b388fca | 1941 | |
12142e1b JNA |
1942 | #. TRANSLATORS: the last %s will be replaced with "(roughly %d |
1943 | #. steps)" translation. | |
1944 | #. | |
d01af256 | 1945 | #: bisect.c:1099 |
6b388fca | 1946 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1947 | msgid "Bisecting: %d revision left to test after this %s\n" |
1948 | msgid_plural "Bisecting: %d revisions left to test after this %s\n" | |
8944a833 RH |
1949 | msgstr[0] "Bissection : %d révision à tester après ceci %s\n" |
1950 | msgstr[1] "Bissection : %d révisions à tester après ceci %s\n" | |
6b388fca | 1951 | |
4d0a2a60 | 1952 | #: blame.c:2776 |
12142e1b JNA |
1953 | msgid "--contents and --reverse do not blend well." |
1954 | msgstr "--contents et --reverse ne font pas bon ménage." | |
1955 | ||
4d0a2a60 | 1956 | #: blame.c:2790 |
12142e1b JNA |
1957 | msgid "cannot use --contents with final commit object name" |
1958 | msgstr "on ne peut pas utiliser --contents avec un nom d'objet commit final" | |
1959 | ||
4d0a2a60 | 1960 | #: blame.c:2811 |
12142e1b | 1961 | msgid "--reverse and --first-parent together require specified latest commit" |
c131aab0 JNA |
1962 | msgstr "" |
1963 | "--reverse et --first-parent ensemble nécessitent la spécification d'un " | |
1964 | "dernier commit" | |
12142e1b | 1965 | |
e1e1de0c JNA |
1966 | #: blame.c:2820 bundle.c:224 midx.c:1042 ref-filter.c:2370 remote.c:2158 |
1967 | #: sequencer.c:2352 sequencer.c:4899 submodule.c:883 builtin/commit.c:1114 | |
1968 | #: builtin/log.c:429 builtin/log.c:1036 builtin/log.c:1644 builtin/log.c:2071 | |
1969 | #: builtin/log.c:2362 builtin/merge.c:431 builtin/pack-objects.c:3373 | |
d01af256 JNA |
1970 | #: builtin/pack-objects.c:3775 builtin/pack-objects.c:3790 |
1971 | #: builtin/shortlog.c:255 | |
12142e1b JNA |
1972 | msgid "revision walk setup failed" |
1973 | msgstr "échec de la préparation du parcours des révisions" | |
1974 | ||
4d0a2a60 | 1975 | #: blame.c:2838 |
c131aab0 JNA |
1976 | msgid "" |
1977 | "--reverse --first-parent together require range along first-parent chain" | |
1978 | msgstr "" | |
1979 | "--reverse --first-parent ensemble nécessitent une portée avec la chaîne de " | |
1980 | "premier parent" | |
12142e1b | 1981 | |
4d0a2a60 | 1982 | #: blame.c:2849 |
12142e1b JNA |
1983 | #, c-format |
1984 | msgid "no such path %s in %s" | |
1985 | msgstr "pas de chemin %s dans %s" | |
1986 | ||
4d0a2a60 | 1987 | #: blame.c:2860 |
12142e1b JNA |
1988 | #, c-format |
1989 | msgid "cannot read blob %s for path %s" | |
1990 | msgstr "impossible de lire le blob %s pour le chemin %s" | |
1991 | ||
e1e1de0c | 1992 | #: branch.c:77 |
85ea5cbf | 1993 | msgid "" |
e1e1de0c JNA |
1994 | "cannot inherit upstream tracking configuration of multiple refs when " |
1995 | "rebasing is requested" | |
85ea5cbf | 1996 | msgstr "" |
e1e1de0c JNA |
1997 | "impossible d'hériter la configuration de suivi de référence amont depuis " |
1998 | "plusieurs références quand un rebasage est demandé" | |
6b388fca | 1999 | |
e1e1de0c | 2000 | #: branch.c:88 |
6b388fca | 2001 | #, c-format |
e1e1de0c JNA |
2002 | msgid "not setting branch '%s' as its own upstream" |
2003 | msgstr "la branche %s ne peut pas être sa propre branche amont" | |
6b388fca | 2004 | |
e1e1de0c | 2005 | #: branch.c:144 |
6b388fca | 2006 | #, c-format |
e1e1de0c JNA |
2007 | msgid "branch '%s' set up to track '%s' by rebasing." |
2008 | msgstr "la branche '%s' est paramétrée pour suivre '%s' en rebasant." | |
6b388fca | 2009 | |
e1e1de0c | 2010 | #: branch.c:145 |
6b388fca | 2011 | #, c-format |
e1e1de0c JNA |
2012 | msgid "branch '%s' set up to track '%s'." |
2013 | msgstr "la branche '%s' est paramétrée pour suivre '%s'." | |
6b388fca | 2014 | |
e1e1de0c | 2015 | #: branch.c:148 |
6b388fca | 2016 | #, c-format |
e1e1de0c JNA |
2017 | msgid "branch '%s' set up to track:" |
2018 | msgstr "la branche '%s' est paramétrée pour suivre :" | |
6b388fca | 2019 | |
e1e1de0c JNA |
2020 | #: branch.c:160 |
2021 | msgid "unable to write upstream branch configuration" | |
2022 | msgstr "échec de l'écriture de la configuration de branche amont" | |
6b388fca | 2023 | |
e1e1de0c JNA |
2024 | #: branch.c:162 |
2025 | msgid "" | |
2026 | "\n" | |
2027 | "After fixing the error cause you may try to fix up\n" | |
2028 | "the remote tracking information by invoking:" | |
c131aab0 | 2029 | msgstr "" |
e1e1de0c JNA |
2030 | "\n" |
2031 | "Après correction de la cause de l'erreur, vous pouvez essayer\n" | |
2032 | "de corriger l'information de suivi distant en invoquant :" | |
6b388fca | 2033 | |
e1e1de0c | 2034 | #: branch.c:203 |
85ea5cbf | 2035 | #, c-format |
e1e1de0c JNA |
2036 | msgid "asked to inherit tracking from '%s', but no remote is set" |
2037 | msgstr "héritage de suivi depuis '%s' demandé, mais pas de distant configuré" | |
6b388fca | 2038 | |
e1e1de0c | 2039 | #: branch.c:209 |
6b388fca | 2040 | #, c-format |
e1e1de0c | 2041 | msgid "asked to inherit tracking from '%s', but no merge configuration is set" |
c131aab0 | 2042 | msgstr "" |
e1e1de0c JNA |
2043 | "héritage de suivi depuis '%s' demandé, mais pas de configuration de fusion " |
2044 | "renseignée" | |
6b388fca | 2045 | |
e1e1de0c | 2046 | #: branch.c:252 |
6b388fca | 2047 | #, c-format |
e1e1de0c JNA |
2048 | msgid "not tracking: ambiguous information for ref %s" |
2049 | msgstr "pas de suivi : information ambiguë pour la référence %s" | |
6b388fca | 2050 | |
e1e1de0c | 2051 | #: branch.c:287 |
6b388fca | 2052 | #, c-format |
e1e1de0c JNA |
2053 | msgid "'%s' is not a valid branch name" |
2054 | msgstr "'%s' n'est pas un nom de branche valide" | |
6b388fca | 2055 | |
e1e1de0c | 2056 | #: branch.c:307 |
6b388fca | 2057 | #, c-format |
e1e1de0c JNA |
2058 | msgid "a branch named '%s' already exists" |
2059 | msgstr "Une branche nommée '%s' existe déjà" | |
6b388fca | 2060 | |
e1e1de0c | 2061 | #: branch.c:313 |
6b388fca | 2062 | #, c-format |
ee27abd3 | 2063 | msgid "cannot force update the branch '%s' checked out at '%s'" |
e1e1de0c JNA |
2064 | msgstr "" |
2065 | "impossible de forcer la mise à jour de la branche '%s' extraite dans '%s'" | |
6b388fca | 2066 | |
e1e1de0c | 2067 | #: branch.c:336 |
85ea5cbf | 2068 | #, c-format |
e1e1de0c | 2069 | msgid "cannot set up tracking information; starting point '%s' is not a branch" |
c131aab0 | 2070 | msgstr "" |
e1e1de0c JNA |
2071 | "Impossible de configurer le suivi de branche ; le point de départ '%s' n'est " |
2072 | "pas une branche" | |
6b388fca | 2073 | |
e1e1de0c | 2074 | #: branch.c:338 |
85ea5cbf JNA |
2075 | #, c-format |
2076 | msgid "the requested upstream branch '%s' does not exist" | |
2077 | msgstr "la branche amont demandée '%s' n'existe pas" | |
6b388fca | 2078 | |
e1e1de0c | 2079 | #: branch.c:340 |
85ea5cbf JNA |
2080 | msgid "" |
2081 | "\n" | |
2082 | "If you are planning on basing your work on an upstream\n" | |
2083 | "branch that already exists at the remote, you may need to\n" | |
2084 | "run \"git fetch\" to retrieve it.\n" | |
2085 | "\n" | |
2086 | "If you are planning to push out a new local branch that\n" | |
2087 | "will track its remote counterpart, you may want to use\n" | |
2088 | "\"git push -u\" to set the upstream config as you push." | |
2089 | msgstr "" | |
2090 | "\n" | |
2091 | "Si vous comptez baser votre travail sur une branche\n" | |
2092 | "amont qui existe déjà sur le serveur distant, vous pouvez\n" | |
2093 | "lancer \"git fetch\" pour la récupérer.\n" | |
2094 | "\n" | |
2095 | "Si vous comptez pousser une nouvelle branche locale qui suivra\n" | |
2096 | "sa jumelle distante, vous pouvez utiliser \"git push -u\"\n" | |
2097 | "pour paramétrer le suivi distant en même temps que vous poussez." | |
6b388fca | 2098 | |
e1e1de0c JNA |
2099 | #: branch.c:384 builtin/replace.c:321 builtin/replace.c:377 |
2100 | #: builtin/replace.c:423 builtin/replace.c:453 | |
85ea5cbf | 2101 | #, c-format |
e1e1de0c JNA |
2102 | msgid "not a valid object name: '%s'" |
2103 | msgstr "nom d'objet invalide : '%s'" | |
6b388fca | 2104 | |
e1e1de0c | 2105 | #: branch.c:404 |
6b388fca | 2106 | #, c-format |
e1e1de0c JNA |
2107 | msgid "ambiguous object name: '%s'" |
2108 | msgstr "Nom d'objet ambigu : '%s'" | |
6b388fca | 2109 | |
e1e1de0c | 2110 | #: branch.c:409 |
6b388fca | 2111 | #, c-format |
e1e1de0c JNA |
2112 | msgid "not a valid branch point: '%s'" |
2113 | msgstr "point d'embranchement invalide : '%s'" | |
6b388fca | 2114 | |
e1e1de0c | 2115 | #: branch.c:469 |
6b388fca | 2116 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
2117 | msgid "'%s' is already checked out at '%s'" |
2118 | msgstr "'%s' est déjà extrait dans '%s'" | |
6b388fca | 2119 | |
e1e1de0c | 2120 | #: branch.c:494 |
6b388fca | 2121 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
2122 | msgid "HEAD of working tree %s is not updated" |
2123 | msgstr "la HEAD de la copie de travail %s n'est pas mise à jour" | |
6b388fca | 2124 | |
c131aab0 | 2125 | #: bundle.c:44 |
8dadc33b JNA |
2126 | #, c-format |
2127 | msgid "unrecognized bundle hash algorithm: %s" | |
2128 | msgstr "algorithme d'empreinte du colis inconnu : %s" | |
2129 | ||
c131aab0 | 2130 | #: bundle.c:48 |
6b388fca | 2131 | #, c-format |
8dadc33b JNA |
2132 | msgid "unknown capability '%s'" |
2133 | msgstr "capacité inconnue '%s'" | |
6b388fca | 2134 | |
c131aab0 | 2135 | #: bundle.c:74 |
8dadc33b JNA |
2136 | #, c-format |
2137 | msgid "'%s' does not look like a v2 or v3 bundle file" | |
2138 | msgstr "'%s' ne semble pas être un fichier colis v2 our v3" | |
0c7696ed | 2139 | |
c131aab0 | 2140 | #: bundle.c:113 |
6b388fca | 2141 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
2142 | msgid "unrecognized header: %s%s (%d)" |
2143 | msgstr "en-tête non reconnu : %s%s (%d)" | |
6b388fca | 2144 | |
e1e1de0c | 2145 | #: bundle.c:140 rerere.c:464 rerere.c:674 sequencer.c:2620 sequencer.c:3406 |
d01af256 | 2146 | #: builtin/commit.c:862 |
6b388fca | 2147 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
2148 | msgid "could not open '%s'" |
2149 | msgstr "impossible d'ouvrir '%s'" | |
6b388fca | 2150 | |
c131aab0 | 2151 | #: bundle.c:198 |
85ea5cbf JNA |
2152 | msgid "Repository lacks these prerequisite commits:" |
2153 | msgstr "Le dépôt ne dispose pas des commits prérequis suivants :" | |
6b388fca | 2154 | |
c131aab0 | 2155 | #: bundle.c:201 |
ec688f77 JNA |
2156 | msgid "need a repository to verify a bundle" |
2157 | msgstr "la vérification d'un colis requiert un dépôt" | |
2158 | ||
c131aab0 | 2159 | #: bundle.c:257 |
6b388fca | 2160 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
2161 | msgid "The bundle contains this ref:" |
2162 | msgid_plural "The bundle contains these %d refs:" | |
2163 | msgstr[0] "Le colis contient cette référence :" | |
2164 | msgstr[1] "Le colis contient ces %d références :" | |
6b388fca | 2165 | |
c131aab0 | 2166 | #: bundle.c:264 |
85ea5cbf JNA |
2167 | msgid "The bundle records a complete history." |
2168 | msgstr "Le colis enregistre l'historique complet." | |
6b388fca | 2169 | |
c131aab0 | 2170 | #: bundle.c:266 |
6b388fca | 2171 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
2172 | msgid "The bundle requires this ref:" |
2173 | msgid_plural "The bundle requires these %d refs:" | |
2174 | msgstr[0] "Le colis exige cette référence :" | |
2175 | msgstr[1] "Le colis exige ces %d références :" | |
6b388fca | 2176 | |
c131aab0 | 2177 | #: bundle.c:333 |
6b822f73 JNA |
2178 | msgid "unable to dup bundle descriptor" |
2179 | msgstr "impossible de dupliquer le descripteur de liasse" | |
2180 | ||
c131aab0 | 2181 | #: bundle.c:340 |
85ea5cbf JNA |
2182 | msgid "Could not spawn pack-objects" |
2183 | msgstr "Impossible de créer des objets groupés" | |
ba1b8cfa | 2184 | |
c131aab0 | 2185 | #: bundle.c:351 |
85ea5cbf JNA |
2186 | msgid "pack-objects died" |
2187 | msgstr "les objets groupés ont disparu" | |
ba1b8cfa | 2188 | |
c131aab0 | 2189 | #: bundle.c:400 |
ba1b8cfa | 2190 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
2191 | msgid "ref '%s' is excluded by the rev-list options" |
2192 | msgstr "la référence '%s' est exclue par les options de rev-list" | |
ba1b8cfa | 2193 | |
c131aab0 | 2194 | #: bundle.c:504 |
8dadc33b JNA |
2195 | #, c-format |
2196 | msgid "unsupported bundle version %d" | |
2197 | msgstr "version de colis non supportée %d" | |
2198 | ||
c131aab0 | 2199 | #: bundle.c:506 |
8dadc33b JNA |
2200 | #, c-format |
2201 | msgid "cannot write bundle version %d with algorithm %s" | |
2202 | msgstr "impossible d'écrire une version de colis %d avec l'algorithme %s" | |
2203 | ||
e1e1de0c | 2204 | #: bundle.c:524 builtin/log.c:210 builtin/log.c:1953 builtin/shortlog.c:399 |
6b388fca | 2205 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
2206 | msgid "unrecognized argument: %s" |
2207 | msgstr "argument non reconnu : %s" | |
6b388fca | 2208 | |
c131aab0 | 2209 | #: bundle.c:553 |
85ea5cbf JNA |
2210 | msgid "Refusing to create empty bundle." |
2211 | msgstr "Refus de créer un colis vide." | |
6b388fca | 2212 | |
c131aab0 | 2213 | #: bundle.c:563 |
6b388fca | 2214 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
2215 | msgid "cannot create '%s'" |
2216 | msgstr "impossible de créer '%s'" | |
6b388fca | 2217 | |
c131aab0 | 2218 | #: bundle.c:588 |
85ea5cbf JNA |
2219 | msgid "index-pack died" |
2220 | msgstr "l'index de groupe a disparu" | |
6b388fca | 2221 | |
c131aab0 | 2222 | #: chunk-format.c:117 |
068cb923 JNA |
2223 | msgid "terminating chunk id appears earlier than expected" |
2224 | msgstr "l'identifiant de terminaison de tronçon apparaît plus tôt qu'attendu" | |
2225 | ||
c131aab0 | 2226 | #: chunk-format.c:126 |
068cb923 JNA |
2227 | #, c-format |
2228 | msgid "improper chunk offset(s) %<PRIx64> and %<PRIx64>" | |
2229 | msgstr "décalage(s) de section incorrect(s) %<PRIx64> et %<PRIx64>" | |
2230 | ||
c131aab0 | 2231 | #: chunk-format.c:133 |
068cb923 JNA |
2232 | #, c-format |
2233 | msgid "duplicate chunk ID %<PRIx32> found" | |
2234 | msgstr "ID de section dupliqué %<PRIx32>" | |
2235 | ||
c131aab0 | 2236 | #: chunk-format.c:147 |
068cb923 JNA |
2237 | #, c-format |
2238 | msgid "final chunk has non-zero id %<PRIx32>" | |
2239 | msgstr "la section finale a un id non nul %<PRIx32>" | |
2240 | ||
e1e1de0c | 2241 | #: color.c:354 |
6b388fca | 2242 | #, c-format |
85ea5cbf | 2243 | msgid "invalid color value: %.*s" |
4d0a2a60 | 2244 | msgstr "valeur invalide de couleur : %.*s" |
6b388fca | 2245 | |
d01af256 | 2246 | #: commit-graph.c:204 midx.c:51 |
8dadc33b JNA |
2247 | msgid "invalid hash version" |
2248 | msgstr "version d'empreinte invalide" | |
2249 | ||
4d0a2a60 | 2250 | #: commit-graph.c:262 |
1d9f0b79 JNA |
2251 | msgid "commit-graph file is too small" |
2252 | msgstr "le graphe de commit est trop petit" | |
0859ed62 | 2253 | |
4d0a2a60 | 2254 | #: commit-graph.c:355 |
0859ed62 | 2255 | #, c-format |
1d9f0b79 | 2256 | msgid "commit-graph signature %X does not match signature %X" |
c131aab0 JNA |
2257 | msgstr "" |
2258 | "la signature du graphe de commit %X ne correspond pas à la signature %X" | |
0859ed62 | 2259 | |
4d0a2a60 | 2260 | #: commit-graph.c:362 |
0859ed62 | 2261 | #, c-format |
1d9f0b79 JNA |
2262 | msgid "commit-graph version %X does not match version %X" |
2263 | msgstr "la version %X du graphe de commit ne correspond pas à la version %X" | |
0859ed62 | 2264 | |
4d0a2a60 | 2265 | #: commit-graph.c:369 |
0859ed62 | 2266 | #, c-format |
1d9f0b79 | 2267 | msgid "commit-graph hash version %X does not match version %X" |
c131aab0 JNA |
2268 | msgstr "" |
2269 | "l'empreinte de la version %X du graphe de commit ne correspond pas à la " | |
2270 | "version %X" | |
0859ed62 | 2271 | |
4d0a2a60 | 2272 | #: commit-graph.c:386 |
8dadc33b JNA |
2273 | #, c-format |
2274 | msgid "commit-graph file is too small to hold %u chunks" | |
2275 | msgstr "le graphe de commit est trop petit pour contenir %u sections" | |
b3225a41 | 2276 | |
4d0a2a60 | 2277 | #: commit-graph.c:482 |
ec688f77 JNA |
2278 | msgid "commit-graph has no base graphs chunk" |
2279 | msgstr "le graphe de commit n'a pas de section de graphes de base" | |
2280 | ||
4d0a2a60 | 2281 | #: commit-graph.c:492 |
ec688f77 JNA |
2282 | msgid "commit-graph chain does not match" |
2283 | msgstr "la chaîne de graphe de commit ne correspond pas" | |
2284 | ||
4d0a2a60 | 2285 | #: commit-graph.c:540 |
ec688f77 JNA |
2286 | #, c-format |
2287 | msgid "invalid commit-graph chain: line '%s' not a hash" | |
c131aab0 JNA |
2288 | msgstr "" |
2289 | "chaîne de graphe de commit invalide : la ligne '%s' n'est pas une empreinte" | |
ec688f77 | 2290 | |
4d0a2a60 | 2291 | #: commit-graph.c:564 |
ec688f77 JNA |
2292 | msgid "unable to find all commit-graph files" |
2293 | msgstr "impossible de trouver tous les fichiers du graphe de commit" | |
2294 | ||
e1e1de0c | 2295 | #: commit-graph.c:749 commit-graph.c:786 |
ec688f77 | 2296 | msgid "invalid commit position. commit-graph is likely corrupt" |
c131aab0 JNA |
2297 | msgstr "" |
2298 | "position de commit invalide. Le graphe de commit est vraisemblablement " | |
2299 | "corrompu" | |
ec688f77 | 2300 | |
e1e1de0c | 2301 | #: commit-graph.c:770 |
0859ed62 JNA |
2302 | #, c-format |
2303 | msgid "could not find commit %s" | |
2304 | msgstr "impossible de trouver le commit %s" | |
2305 | ||
e1e1de0c | 2306 | #: commit-graph.c:803 |
5ff5a306 | 2307 | msgid "commit-graph requires overflow generation data but has none" |
c131aab0 JNA |
2308 | msgstr "" |
2309 | "le graphe de commits requiert des données de génération de débordement mais " | |
2310 | "n'en contient pas" | |
5ff5a306 | 2311 | |
e1e1de0c | 2312 | #: commit-graph.c:1108 builtin/am.c:1369 |
13bcea8c JNA |
2313 | #, c-format |
2314 | msgid "unable to parse commit %s" | |
2315 | msgstr "impossible d'analyser le commit %s" | |
2316 | ||
e1e1de0c | 2317 | #: commit-graph.c:1370 builtin/pack-objects.c:3070 |
0859ed62 JNA |
2318 | #, c-format |
2319 | msgid "unable to get type of object %s" | |
2320 | msgstr "impossible d'obtenir le type de l'objet %s" | |
2321 | ||
e1e1de0c | 2322 | #: commit-graph.c:1401 |
b3225a41 JNA |
2323 | msgid "Loading known commits in commit graph" |
2324 | msgstr "Lecture des commits connus dans un graphe de commit" | |
2325 | ||
e1e1de0c | 2326 | #: commit-graph.c:1418 |
b3225a41 JNA |
2327 | msgid "Expanding reachable commits in commit graph" |
2328 | msgstr "Expansion des commits joignables dans un graphe de commit" | |
6b822f73 | 2329 | |
e1e1de0c | 2330 | #: commit-graph.c:1438 |
b3225a41 JNA |
2331 | msgid "Clearing commit marks in commit graph" |
2332 | msgstr "Suppression les marques de commit dans le graphe de commits" | |
2333 | ||
e1e1de0c | 2334 | #: commit-graph.c:1457 |
5ff5a306 JNA |
2335 | msgid "Computing commit graph topological levels" |
2336 | msgstr "Calcul des niveaux topologiques du graphe de commits" | |
2337 | ||
e1e1de0c | 2338 | #: commit-graph.c:1510 |
6b822f73 JNA |
2339 | msgid "Computing commit graph generation numbers" |
2340 | msgstr "Calcul des chiffres de génération du graphe de commits" | |
2341 | ||
e1e1de0c | 2342 | #: commit-graph.c:1591 |
dc46d27a JNA |
2343 | msgid "Computing commit changed paths Bloom filters" |
2344 | msgstr "Calcul des filtres Bloom des chemins modifiés du commit" | |
2345 | ||
e1e1de0c | 2346 | #: commit-graph.c:1668 |
0c7696ed JNA |
2347 | msgid "Collecting referenced commits" |
2348 | msgstr "Collecte des commits référencés" | |
2349 | ||
e1e1de0c | 2350 | #: commit-graph.c:1693 |
b3225a41 JNA |
2351 | #, c-format |
2352 | msgid "Finding commits for commit graph in %d pack" | |
2353 | msgid_plural "Finding commits for commit graph in %d packs" | |
2354 | msgstr[0] "Recherche de commits pour un graphe de commits dans %d paquet" | |
2355 | msgstr[1] "Recherche de commits pour un graphe de commits dans %d paquets" | |
6b822f73 | 2356 | |
e1e1de0c | 2357 | #: commit-graph.c:1706 |
0859ed62 JNA |
2358 | #, c-format |
2359 | msgid "error adding pack %s" | |
2360 | msgstr "erreur à l'ajout du packet %s" | |
2361 | ||
e1e1de0c | 2362 | #: commit-graph.c:1710 |
0859ed62 JNA |
2363 | #, c-format |
2364 | msgid "error opening index for %s" | |
2365 | msgstr "erreur à l'ouverture de l'index pour %s" | |
2366 | ||
e1e1de0c | 2367 | #: commit-graph.c:1747 |
b3225a41 | 2368 | msgid "Finding commits for commit graph among packed objects" |
c131aab0 JNA |
2369 | msgstr "" |
2370 | "Recherche de commits pour un graphe de commits parmi les objets empaquetés" | |
b3225a41 | 2371 | |
e1e1de0c | 2372 | #: commit-graph.c:1765 |
b3225a41 JNA |
2373 | msgid "Finding extra edges in commit graph" |
2374 | msgstr "Recherche d'arêtes supplémentaires dans un graphe de commits" | |
2375 | ||
e1e1de0c | 2376 | #: commit-graph.c:1814 |
ec688f77 JNA |
2377 | msgid "failed to write correct number of base graph ids" |
2378 | msgstr "échec à l'écriture le nombre correct d'id de base de fusion" | |
f29a2d82 | 2379 | |
e1e1de0c | 2380 | #: commit-graph.c:1845 midx.c:1149 |
f29a2d82 | 2381 | #, c-format |
0859ed62 JNA |
2382 | msgid "unable to create leading directories of %s" |
2383 | msgstr "impossible de créer les répertoires de premier niveau de %s" | |
2384 | ||
e1e1de0c | 2385 | #: commit-graph.c:1858 |
dc46d27a JNA |
2386 | msgid "unable to create temporary graph layer" |
2387 | msgstr "impossible de créer une couche de graphe temporaire" | |
2388 | ||
e1e1de0c | 2389 | #: commit-graph.c:1863 |
ec688f77 | 2390 | #, c-format |
dc46d27a JNA |
2391 | msgid "unable to adjust shared permissions for '%s'" |
2392 | msgstr "impossible de régler les droits partagés pour '%s'" | |
ec688f77 | 2393 | |
e1e1de0c | 2394 | #: commit-graph.c:1920 |
b3225a41 JNA |
2395 | #, c-format |
2396 | msgid "Writing out commit graph in %d pass" | |
2397 | msgid_plural "Writing out commit graph in %d passes" | |
2398 | msgstr[0] "Écriture le graphe de commits en %d passe" | |
2399 | msgstr[1] "Écriture le graphe de commits en %d passes" | |
2400 | ||
e1e1de0c | 2401 | #: commit-graph.c:1956 |
ec688f77 JNA |
2402 | msgid "unable to open commit-graph chain file" |
2403 | msgstr "impossible d'ouvrir le fichier de graphe de commit" | |
2404 | ||
e1e1de0c | 2405 | #: commit-graph.c:1972 |
ec688f77 JNA |
2406 | msgid "failed to rename base commit-graph file" |
2407 | msgstr "échec du renommage du fichier de graphe de commits" | |
2408 | ||
e1e1de0c | 2409 | #: commit-graph.c:1992 |
ec688f77 JNA |
2410 | msgid "failed to rename temporary commit-graph file" |
2411 | msgstr "impossible de renommer le fichier temporaire de graphe de commits" | |
2412 | ||
e1e1de0c | 2413 | #: commit-graph.c:2125 |
ec688f77 JNA |
2414 | msgid "Scanning merged commits" |
2415 | msgstr "Analyse des commits de fusion" | |
2416 | ||
e1e1de0c | 2417 | #: commit-graph.c:2169 |
ec688f77 | 2418 | msgid "Merging commit-graph" |
4d0a2a60 | 2419 | msgstr "Fusion du graphe de commits" |
ec688f77 | 2420 | |
e1e1de0c | 2421 | #: commit-graph.c:2277 |
02cc663a | 2422 | msgid "attempting to write a commit-graph, but 'core.commitGraph' is disabled" |
c131aab0 JNA |
2423 | msgstr "" |
2424 | "essai d'écriture de graphe de commits, mais 'core.commitGraph' est désactivé" | |
ec688f77 | 2425 | |
e1e1de0c | 2426 | #: commit-graph.c:2384 |
ec688f77 JNA |
2427 | msgid "too many commits to write graph" |
2428 | msgstr "trop de commits pour écrire un graphe" | |
2429 | ||
e1e1de0c | 2430 | #: commit-graph.c:2482 |
0859ed62 | 2431 | msgid "the commit-graph file has incorrect checksum and is likely corrupt" |
c131aab0 JNA |
2432 | msgstr "" |
2433 | "le graphe de commit a une somme de contrôle incorrecte et est " | |
2434 | "vraisemblablement corrompu" | |
f29a2d82 | 2435 | |
e1e1de0c | 2436 | #: commit-graph.c:2492 |
1d9f0b79 JNA |
2437 | #, c-format |
2438 | msgid "commit-graph has incorrect OID order: %s then %s" | |
2439 | msgstr "le graphe de commit a un ordre d'OID incorrect : %s puis %s" | |
2440 | ||
e1e1de0c | 2441 | #: commit-graph.c:2502 commit-graph.c:2517 |
1d9f0b79 JNA |
2442 | #, c-format |
2443 | msgid "commit-graph has incorrect fanout value: fanout[%d] = %u != %u" | |
c131aab0 JNA |
2444 | msgstr "" |
2445 | "le graphe de commit a une valeur de dispersion incorrecte : dispersion[%d] = " | |
2446 | "%u != %u" | |
1d9f0b79 | 2447 | |
e1e1de0c | 2448 | #: commit-graph.c:2509 |
1d9f0b79 JNA |
2449 | #, c-format |
2450 | msgid "failed to parse commit %s from commit-graph" | |
2451 | msgstr "échec de l'analyse le commit %s depuis le graphe de commits" | |
2452 | ||
e1e1de0c | 2453 | #: commit-graph.c:2527 |
6b822f73 JNA |
2454 | msgid "Verifying commits in commit graph" |
2455 | msgstr "Verification des commits dans le graphe de commits" | |
2456 | ||
e1e1de0c | 2457 | #: commit-graph.c:2542 |
1d9f0b79 JNA |
2458 | #, c-format |
2459 | msgid "failed to parse commit %s from object database for commit-graph" | |
c131aab0 JNA |
2460 | msgstr "" |
2461 | "échec de l'analyse du commit %s depuis la base de données d'objets pour le " | |
2462 | "graphe de commit" | |
1d9f0b79 | 2463 | |
e1e1de0c | 2464 | #: commit-graph.c:2549 |
1d9f0b79 JNA |
2465 | #, c-format |
2466 | msgid "root tree OID for commit %s in commit-graph is %s != %s" | |
c131aab0 JNA |
2467 | msgstr "" |
2468 | "l'OID de l'arbre racine pour le commit %s dans le graphe de commit est %s != " | |
2469 | "%s" | |
1d9f0b79 | 2470 | |
e1e1de0c | 2471 | #: commit-graph.c:2559 |
1d9f0b79 JNA |
2472 | #, c-format |
2473 | msgid "commit-graph parent list for commit %s is too long" | |
c131aab0 JNA |
2474 | msgstr "" |
2475 | "la liste des parents du graphe de commit pour le commit %s est trop longue" | |
1d9f0b79 | 2476 | |
e1e1de0c | 2477 | #: commit-graph.c:2568 |
1d9f0b79 JNA |
2478 | #, c-format |
2479 | msgid "commit-graph parent for %s is %s != %s" | |
2480 | msgstr "le parent du graphe de commit pour %s est %s != %s" | |
2481 | ||
e1e1de0c | 2482 | #: commit-graph.c:2582 |
1d9f0b79 JNA |
2483 | #, c-format |
2484 | msgid "commit-graph parent list for commit %s terminates early" | |
c131aab0 JNA |
2485 | msgstr "" |
2486 | "la liste de parents du graphe de commit pour le commit %s se termine trop tôt" | |
1d9f0b79 | 2487 | |
e1e1de0c | 2488 | #: commit-graph.c:2587 |
1d9f0b79 | 2489 | #, c-format |
c131aab0 JNA |
2490 | msgid "" |
2491 | "commit-graph has generation number zero for commit %s, but non-zero elsewhere" | |
2492 | msgstr "" | |
2493 | "le graphe de commit a un numéro de génération nul pour le commit %s, mais " | |
2494 | "non-nul ailleurs" | |
1d9f0b79 | 2495 | |
e1e1de0c | 2496 | #: commit-graph.c:2591 |
1d9f0b79 | 2497 | #, c-format |
c131aab0 JNA |
2498 | msgid "" |
2499 | "commit-graph has non-zero generation number for commit %s, but zero elsewhere" | |
2500 | msgstr "" | |
2501 | "le graphe de commit a un numéro de génération non-nul pour le commit %s, " | |
2502 | "mais nul ailleurs" | |
1d9f0b79 | 2503 | |
e1e1de0c | 2504 | #: commit-graph.c:2608 |
1d9f0b79 | 2505 | #, c-format |
5ff5a306 | 2506 | msgid "commit-graph generation for commit %s is %<PRIuMAX> < %<PRIuMAX>" |
c131aab0 JNA |
2507 | msgstr "" |
2508 | "la génération du graphe de commit pour le commit %s est %<PRIuMAX> < " | |
2509 | "%<PRIuMAX>" | |
1d9f0b79 | 2510 | |
e1e1de0c | 2511 | #: commit-graph.c:2614 |
1d9f0b79 JNA |
2512 | #, c-format |
2513 | msgid "commit date for commit %s in commit-graph is %<PRIuMAX> != %<PRIuMAX>" | |
c131aab0 JNA |
2514 | msgstr "" |
2515 | "la date de validation pour le commit %s dans le graphe de commit est " | |
2516 | "%<PRIuMAX> != %<PRIuMAX>" | |
1d9f0b79 | 2517 | |
e1e1de0c JNA |
2518 | #: commit.c:53 sequencer.c:3109 builtin/am.c:399 builtin/am.c:444 |
2519 | #: builtin/am.c:449 builtin/am.c:1448 builtin/am.c:2123 builtin/replace.c:456 | |
dc46d27a JNA |
2520 | #, c-format |
2521 | msgid "could not parse %s" | |
2522 | msgstr "impossible d'analyser %s" | |
2523 | ||
d01af256 | 2524 | #: commit.c:55 |
dc46d27a JNA |
2525 | #, c-format |
2526 | msgid "%s %s is not a commit!" | |
2527 | msgstr "%s %s n'est pas un commit !" | |
2528 | ||
d01af256 | 2529 | #: commit.c:196 |
dc46d27a JNA |
2530 | msgid "" |
2531 | "Support for <GIT_DIR>/info/grafts is deprecated\n" | |
2532 | "and will be removed in a future Git version.\n" | |
2533 | "\n" | |
2534 | "Please use \"git replace --convert-graft-file\"\n" | |
2535 | "to convert the grafts into replace refs.\n" | |
2536 | "\n" | |
2537 | "Turn this message off by running\n" | |
2538 | "\"git config advice.graftFileDeprecated false\"" | |
2539 | msgstr "" | |
2540 | "Le support de <GIT_DIR>/info/grafts est déconseillé\n" | |
2541 | "et sera supprimé dans une version future de Git.\n" | |
2542 | "\n" | |
2543 | "Veuillez utiliser \"git replace --convert-graft-file\"\n" | |
2544 | "pour convertir les grafts en référence de remplacement.\n" | |
2545 | "\n" | |
2546 | "Supprimez ce message en lançant\n" | |
2547 | "\"git config advice.graftFileDeprecated false\"" | |
2548 | ||
e1e1de0c | 2549 | #: commit.c:1241 |
dc46d27a JNA |
2550 | #, c-format |
2551 | msgid "Commit %s has an untrusted GPG signature, allegedly by %s." | |
2552 | msgstr "La validation %s a une signature GPG non fiable, prétendument par %s." | |
2553 | ||
e1e1de0c | 2554 | #: commit.c:1245 |
dc46d27a JNA |
2555 | #, c-format |
2556 | msgid "Commit %s has a bad GPG signature allegedly by %s." | |
2557 | msgstr "La validation %s a une mauvaise signature GPG prétendument par %s." | |
2558 | ||
e1e1de0c | 2559 | #: commit.c:1248 |
dc46d27a JNA |
2560 | #, c-format |
2561 | msgid "Commit %s does not have a GPG signature." | |
2562 | msgstr "La validation %s n'a pas de signature GPG." | |
2563 | ||
e1e1de0c | 2564 | #: commit.c:1251 |
dc46d27a JNA |
2565 | #, c-format |
2566 | msgid "Commit %s has a good GPG signature by %s\n" | |
2567 | msgstr "La validation %s a une signature GPG correcte par %s\n" | |
2568 | ||
e1e1de0c | 2569 | #: commit.c:1505 |
dc46d27a JNA |
2570 | msgid "" |
2571 | "Warning: commit message did not conform to UTF-8.\n" | |
2572 | "You may want to amend it after fixing the message, or set the config\n" | |
2573 | "variable i18n.commitencoding to the encoding your project uses.\n" | |
2574 | msgstr "" | |
2575 | "Avertissement : le message de validation ne se conforme pas à UTF-8.\n" | |
c131aab0 JNA |
2576 | "Vous souhaitez peut-être le modifier après correction du message ou régler " |
2577 | "la\n" | |
2578 | "variable de configuration i18n.commitencoding à l'encodage utilisé par votre " | |
2579 | "projet.\n" | |
dc46d27a | 2580 | |
b3225a41 | 2581 | #: compat/obstack.c:406 compat/obstack.c:408 |
85ea5cbf JNA |
2582 | msgid "memory exhausted" |
2583 | msgstr "plus de mémoire" | |
eadd122b | 2584 | |
d01af256 | 2585 | #: config.c:125 |
0859ed62 JNA |
2586 | #, c-format |
2587 | msgid "" | |
2588 | "exceeded maximum include depth (%d) while including\n" | |
2589 | "\t%s\n" | |
2590 | "from\n" | |
2591 | "\t%s\n" | |
2104663c | 2592 | "This might be due to circular includes." |
f5be0083 | 2593 | msgstr "" |
0859ed62 JNA |
2594 | "profondeur d'inclusion maximum (%d) dépassée à l'inclusion de\n" |
2595 | "\t%s\n" | |
2596 | "depuis\n" | |
2597 | "\t%s\n" | |
2598 | "possibilité d'inclusions multiples." | |
2599 | ||
d01af256 | 2600 | #: config.c:141 |
0859ed62 JNA |
2601 | #, c-format |
2602 | msgid "could not expand include path '%s'" | |
2603 | msgstr "expansion impossible du chemin d'inclusion '%s'" | |
2604 | ||
d01af256 | 2605 | #: config.c:152 |
0859ed62 JNA |
2606 | msgid "relative config includes must come from files" |
2607 | msgstr "les inclusions de configuration relatives doivent venir de fichiers" | |
2608 | ||
d01af256 | 2609 | #: config.c:201 |
0859ed62 | 2610 | msgid "relative config include conditionals must come from files" |
c131aab0 JNA |
2611 | msgstr "" |
2612 | "les conditions d'inclusion de configuration relative doivent venir de " | |
2613 | "fichiers" | |
0859ed62 | 2614 | |
d01af256 | 2615 | #: config.c:398 |
5ff5a306 JNA |
2616 | #, c-format |
2617 | msgid "invalid config format: %s" | |
2618 | msgstr "format de config invalide : %s" | |
2619 | ||
d01af256 | 2620 | #: config.c:402 |
5ff5a306 JNA |
2621 | #, c-format |
2622 | msgid "missing environment variable name for configuration '%.*s'" | |
2623 | msgstr "nom de variable d'environnement manquant pour le configuration '%.*s'" | |
2624 | ||
d01af256 | 2625 | #: config.c:407 |
5ff5a306 JNA |
2626 | #, c-format |
2627 | msgid "missing environment variable '%s' for configuration '%.*s'" | |
2628 | msgstr "variable d'environnement '%s' manquante pour le configuration '%.*s'" | |
2629 | ||
d01af256 | 2630 | #: config.c:443 |
0859ed62 JNA |
2631 | #, c-format |
2632 | msgid "key does not contain a section: %s" | |
2633 | msgstr "la clé ne contient pas de section: %s" | |
2634 | ||
5ff5a306 | 2635 | #: config.c:448 |
0859ed62 JNA |
2636 | #, c-format |
2637 | msgid "key does not contain variable name: %s" | |
2638 | msgstr "la clé ne contient pas de nom de variable : %s" | |
2639 | ||
e1e1de0c | 2640 | #: config.c:470 sequencer.c:2806 |
0859ed62 JNA |
2641 | #, c-format |
2642 | msgid "invalid key: %s" | |
2643 | msgstr "clé invalide : %s" | |
2644 | ||
d01af256 | 2645 | #: config.c:475 |
0859ed62 JNA |
2646 | #, c-format |
2647 | msgid "invalid key (newline): %s" | |
2648 | msgstr "clé invalide (retour chariot) : %s" | |
6a523d66 | 2649 | |
d01af256 | 2650 | #: config.c:495 |
5ff5a306 JNA |
2651 | msgid "empty config key" |
2652 | msgstr "clé de configuration vide" | |
2653 | ||
d01af256 | 2654 | #: config.c:513 config.c:525 |
0859ed62 JNA |
2655 | #, c-format |
2656 | msgid "bogus config parameter: %s" | |
2657 | msgstr "paramètre de configuration mal formé: %s" | |
2658 | ||
d01af256 | 2659 | #: config.c:539 config.c:556 config.c:563 config.c:572 |
0859ed62 JNA |
2660 | #, c-format |
2661 | msgid "bogus format in %s" | |
2662 | msgstr "formatage mal formé dans %s" | |
2663 | ||
d01af256 | 2664 | #: config.c:606 |
5ff5a306 JNA |
2665 | #, c-format |
2666 | msgid "bogus count in %s" | |
2667 | msgstr "compte faux dans %s" | |
2668 | ||
d01af256 | 2669 | #: config.c:610 |
5ff5a306 JNA |
2670 | #, c-format |
2671 | msgid "too many entries in %s" | |
2672 | msgstr "trop d'entrées dans %s" | |
2673 | ||
d01af256 | 2674 | #: config.c:620 |
5ff5a306 JNA |
2675 | #, c-format |
2676 | msgid "missing config key %s" | |
2677 | msgstr "clé de configuration %s manquante" | |
2678 | ||
d01af256 | 2679 | #: config.c:628 |
5ff5a306 JNA |
2680 | #, c-format |
2681 | msgid "missing config value %s" | |
2682 | msgstr "valeur de config manquante %s" | |
2683 | ||
d01af256 | 2684 | #: config.c:979 |
eadd122b | 2685 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
2686 | msgid "bad config line %d in blob %s" |
2687 | msgstr "ligne %d de config incorrecte dans le blob %s" | |
eadd122b | 2688 | |
d01af256 | 2689 | #: config.c:983 |
eadd122b | 2690 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
2691 | msgid "bad config line %d in file %s" |
2692 | msgstr "ligne %d de config incorrecte dans le fichier %s" | |
eadd122b | 2693 | |
d01af256 | 2694 | #: config.c:987 |
eadd122b | 2695 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
2696 | msgid "bad config line %d in standard input" |
2697 | msgstr "ligne %d de config incorrecte dans l'entrée standard" | |
eadd122b | 2698 | |
d01af256 | 2699 | #: config.c:991 |
6b388fca | 2700 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
2701 | msgid "bad config line %d in submodule-blob %s" |
2702 | msgstr "ligne %d de config incorrecte dans le blob de sous-module %s" | |
6b388fca | 2703 | |
d01af256 | 2704 | #: config.c:995 |
6b388fca | 2705 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
2706 | msgid "bad config line %d in command line %s" |
2707 | msgstr "ligne %d de config incorrecte dans la ligne de commande %s" | |
6b388fca | 2708 | |
d01af256 | 2709 | #: config.c:999 |
eadd122b | 2710 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
2711 | msgid "bad config line %d in %s" |
2712 | msgstr "ligne %d de config incorrecte dans %s" | |
eadd122b | 2713 | |
d01af256 | 2714 | #: config.c:1136 |
85ea5cbf JNA |
2715 | msgid "out of range" |
2716 | msgstr "hors plage" | |
561580ea | 2717 | |
d01af256 | 2718 | #: config.c:1136 |
85ea5cbf JNA |
2719 | msgid "invalid unit" |
2720 | msgstr "unité invalide" | |
f507e5dd | 2721 | |
d01af256 | 2722 | #: config.c:1137 |
85ea5cbf JNA |
2723 | #, c-format |
2724 | msgid "bad numeric config value '%s' for '%s': %s" | |
2725 | msgstr "valeur numérique de configuration invalide '%s' pour '%s' : %s" | |
22338062 | 2726 | |
d01af256 | 2727 | #: config.c:1147 |
22338062 | 2728 | #, c-format |
85ea5cbf | 2729 | msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in blob %s: %s" |
c131aab0 JNA |
2730 | msgstr "" |
2731 | "valeur numérique de configuration incorrecte '%s' pour '%s' dans le blob " | |
2732 | "%s : %s" | |
22338062 | 2733 | |
d01af256 | 2734 | #: config.c:1150 |
22338062 | 2735 | #, c-format |
85ea5cbf | 2736 | msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in file %s: %s" |
c131aab0 JNA |
2737 | msgstr "" |
2738 | "valeur numérique de configuration incorrecte '%s' pour '%s' dans le fichier " | |
2739 | "%s : %s" | |
22338062 | 2740 | |
d01af256 | 2741 | #: config.c:1153 |
7a43c952 | 2742 | #, c-format |
85ea5cbf | 2743 | msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in standard input: %s" |
c131aab0 JNA |
2744 | msgstr "" |
2745 | "valeur numérique de configuration incorrecte '%s' pour '%s' dans l'entrée " | |
2746 | "standard : %s" | |
7a43c952 | 2747 | |
d01af256 | 2748 | #: config.c:1156 |
7a43c952 | 2749 | #, c-format |
85ea5cbf | 2750 | msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in submodule-blob %s: %s" |
c131aab0 JNA |
2751 | msgstr "" |
2752 | "valeur numérique de configuration incorrecte '%s' pour '%s' dans le blob de " | |
2753 | "sous-module %s : %s" | |
7a43c952 | 2754 | |
d01af256 | 2755 | #: config.c:1159 |
7a43c952 | 2756 | #, c-format |
85ea5cbf | 2757 | msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in command line %s: %s" |
c131aab0 JNA |
2758 | msgstr "" |
2759 | "valeur numérique de configuration incorrecte '%s' pour '%s' dans la ligne de " | |
2760 | "commande %s : %s" | |
7a43c952 | 2761 | |
d01af256 | 2762 | #: config.c:1162 |
7a43c952 | 2763 | #, c-format |
85ea5cbf | 2764 | msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in %s: %s" |
c131aab0 JNA |
2765 | msgstr "" |
2766 | "valeur numérique de configuration incorrecte '%s' pour '%s' dans %s : %s" | |
7a43c952 | 2767 | |
d01af256 | 2768 | #: config.c:1241 |
5ff5a306 JNA |
2769 | #, c-format |
2770 | msgid "bad boolean config value '%s' for '%s'" | |
2771 | msgstr "valeur booléenne de configuration invalide '%s' pour '%s'" | |
2772 | ||
d01af256 | 2773 | #: config.c:1259 |
ffd5159b | 2774 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
2775 | msgid "failed to expand user dir in: '%s'" |
2776 | msgstr "impossible d'étendre le répertoire utilisateur dans : '%s'" | |
3d8b14c2 | 2777 | |
d01af256 | 2778 | #: config.c:1268 |
5da312d1 JNA |
2779 | #, c-format |
2780 | msgid "'%s' for '%s' is not a valid timestamp" | |
2781 | msgstr "'%s' pour '%s' n'est pas un horodatage valide" | |
2782 | ||
d01af256 | 2783 | #: config.c:1361 |
0859ed62 JNA |
2784 | #, c-format |
2785 | msgid "abbrev length out of range: %d" | |
2786 | msgstr "longueur d'abbrev hors plage : %d" | |
2787 | ||
d01af256 | 2788 | #: config.c:1375 config.c:1386 |
3d8b14c2 | 2789 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
2790 | msgid "bad zlib compression level %d" |
2791 | msgstr "niveau de compression zlib incorrect %d" | |
3d8b14c2 | 2792 | |
d01af256 | 2793 | #: config.c:1476 |
0859ed62 JNA |
2794 | msgid "core.commentChar should only be one character" |
2795 | msgstr "core.commentChar ne devrait être qu'un unique caractère" | |
2796 | ||
d01af256 | 2797 | #: config.c:1509 |
3d8b14c2 | 2798 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
2799 | msgid "invalid mode for object creation: %s" |
2800 | msgstr "mode invalide pour la création d'objet : %s" | |
ffd5159b | 2801 | |
e1e1de0c | 2802 | #: config.c:1584 |
0859ed62 JNA |
2803 | #, c-format |
2804 | msgid "malformed value for %s" | |
2805 | msgstr "valeur mal formée pour %s" | |
2806 | ||
e1e1de0c | 2807 | #: config.c:1610 |
0859ed62 JNA |
2808 | #, c-format |
2809 | msgid "malformed value for %s: %s" | |
2810 | msgstr "valeur mal formée pour %s : %s" | |
2811 | ||
e1e1de0c | 2812 | #: config.c:1611 |
0859ed62 JNA |
2813 | msgid "must be one of nothing, matching, simple, upstream or current" |
2814 | msgstr "doit être parmi nothing, matching, simple, upstream ou current" | |
2815 | ||
e1e1de0c | 2816 | #: config.c:1672 builtin/pack-objects.c:4053 |
71ca3ba3 JNA |
2817 | #, c-format |
2818 | msgid "bad pack compression level %d" | |
2819 | msgstr "niveau de compression du paquet %d" | |
2820 | ||
e1e1de0c | 2821 | #: config.c:1795 |
0859ed62 JNA |
2822 | #, c-format |
2823 | msgid "unable to load config blob object '%s'" | |
2824 | msgstr "impossible de charger l'objet blob de config '%s'" | |
2825 | ||
e1e1de0c | 2826 | #: config.c:1798 |
0859ed62 JNA |
2827 | #, c-format |
2828 | msgid "reference '%s' does not point to a blob" | |
2829 | msgstr "la référence '%s' ne pointe pas sur un blob" | |
2830 | ||
e1e1de0c | 2831 | #: config.c:1816 |
0859ed62 JNA |
2832 | #, c-format |
2833 | msgid "unable to resolve config blob '%s'" | |
2834 | msgstr "impossible de résoudre le blob de config '%s'" | |
2835 | ||
e1e1de0c | 2836 | #: config.c:1861 |
0859ed62 JNA |
2837 | #, c-format |
2838 | msgid "failed to parse %s" | |
2839 | msgstr "échec de l'analyse de %s" | |
2840 | ||
e1e1de0c | 2841 | #: config.c:1917 |
85ea5cbf JNA |
2842 | msgid "unable to parse command-line config" |
2843 | msgstr "lecture de la configuration de ligne de commande impossible" | |
7a2c7e58 | 2844 | |
e1e1de0c | 2845 | #: config.c:2285 |
85ea5cbf JNA |
2846 | msgid "unknown error occurred while reading the configuration files" |
2847 | msgstr "erreur inconnue pendant la lecture des fichiers de configuration" | |
7a2c7e58 | 2848 | |
e1e1de0c | 2849 | #: config.c:2459 |
6a523d66 JNA |
2850 | #, c-format |
2851 | msgid "Invalid %s: '%s'" | |
2852 | msgstr "%s invalide : '%s'" | |
2853 | ||
e1e1de0c | 2854 | #: config.c:2504 |
6a523d66 JNA |
2855 | #, c-format |
2856 | msgid "splitIndex.maxPercentChange value '%d' should be between 0 and 100" | |
c131aab0 JNA |
2857 | msgstr "" |
2858 | "la valeur '%d' de splitIndex.maxPercentChange devrait se situer entre 0 et " | |
2859 | "100" | |
6a523d66 | 2860 | |
e1e1de0c | 2861 | #: config.c:2550 |
ffd5159b | 2862 | #, c-format |
85ea5cbf | 2863 | msgid "unable to parse '%s' from command-line config" |
c131aab0 JNA |
2864 | msgstr "" |
2865 | "impossible d'analyser '%s' depuis le configuration en ligne de commande" | |
ffd5159b | 2866 | |
e1e1de0c | 2867 | #: config.c:2552 |
ffd5159b | 2868 | #, c-format |
85ea5cbf | 2869 | msgid "bad config variable '%s' in file '%s' at line %d" |
c131aab0 JNA |
2870 | msgstr "" |
2871 | "variable de configuration '%s' incorrecte dans le fichier '%s' à la ligne %d" | |
ffd5159b | 2872 | |
e1e1de0c | 2873 | #: config.c:2637 |
0859ed62 JNA |
2874 | #, c-format |
2875 | msgid "invalid section name '%s'" | |
2876 | msgstr "nom de section invalide '%s'" | |
2877 | ||
e1e1de0c | 2878 | #: config.c:2669 |
3d8b14c2 | 2879 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
2880 | msgid "%s has multiple values" |
2881 | msgstr "%s a des valeurs multiples" | |
7a43c952 | 2882 | |
e1e1de0c | 2883 | #: config.c:2698 |
0859ed62 JNA |
2884 | #, c-format |
2885 | msgid "failed to write new configuration file %s" | |
2886 | msgstr "impossible d'écrire le fichier de configuration %s" | |
2887 | ||
e1e1de0c | 2888 | #: config.c:2950 config.c:3277 |
0859ed62 JNA |
2889 | #, c-format |
2890 | msgid "could not lock config file %s" | |
2891 | msgstr "impossible de verrouiller le fichier de configuration %s" | |
2892 | ||
e1e1de0c | 2893 | #: config.c:2961 |
0859ed62 JNA |
2894 | #, c-format |
2895 | msgid "opening %s" | |
2896 | msgstr "ouverture de %s" | |
2897 | ||
e1e1de0c | 2898 | #: config.c:2998 builtin/config.c:361 |
0859ed62 JNA |
2899 | #, c-format |
2900 | msgid "invalid pattern: %s" | |
2901 | msgstr "motif invalide : %s" | |
2902 | ||
e1e1de0c | 2903 | #: config.c:3023 |
0859ed62 JNA |
2904 | #, c-format |
2905 | msgid "invalid config file %s" | |
2906 | msgstr "fichier de configuration invalide %s" | |
2907 | ||
e1e1de0c | 2908 | #: config.c:3036 config.c:3290 |
71ca3ba3 JNA |
2909 | #, c-format |
2910 | msgid "fstat on %s failed" | |
2911 | msgstr "échec de fstat sur %s" | |
2912 | ||
e1e1de0c | 2913 | #: config.c:3047 |
0859ed62 | 2914 | #, c-format |
c131aab0 JNA |
2915 | msgid "unable to mmap '%s'%s" |
2916 | msgstr "impossible de réaliser un mmap de '%s'%s" | |
0859ed62 | 2917 | |
e1e1de0c | 2918 | #: config.c:3057 config.c:3295 |
0859ed62 JNA |
2919 | #, c-format |
2920 | msgid "chmod on %s failed" | |
2921 | msgstr "échec de chmod sur %s" | |
2922 | ||
e1e1de0c | 2923 | #: config.c:3142 config.c:3392 |
0859ed62 JNA |
2924 | #, c-format |
2925 | msgid "could not write config file %s" | |
2926 | msgstr "impossible d'écrire le fichier de configuration %s" | |
2927 | ||
e1e1de0c | 2928 | #: config.c:3176 |
ffd5159b | 2929 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
2930 | msgid "could not set '%s' to '%s'" |
2931 | msgstr "impossible de régler '%s' à '%s'" | |
ffd5159b | 2932 | |
e1e1de0c | 2933 | #: config.c:3178 builtin/remote.c:662 builtin/remote.c:860 builtin/remote.c:868 |
3d8b14c2 | 2934 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
2935 | msgid "could not unset '%s'" |
2936 | msgstr "impossible de désinitialiser '%s'" | |
3d8b14c2 | 2937 | |
e1e1de0c | 2938 | #: config.c:3268 |
0859ed62 JNA |
2939 | #, c-format |
2940 | msgid "invalid section name: %s" | |
2941 | msgstr "nom de section invalide : %s" | |
2942 | ||
e1e1de0c | 2943 | #: config.c:3435 |
0859ed62 JNA |
2944 | #, c-format |
2945 | msgid "missing value for '%s'" | |
2946 | msgstr "valeur manquante pour '%s'" | |
2947 | ||
3509754c | 2948 | #: connect.c:61 |
0859ed62 JNA |
2949 | msgid "the remote end hung up upon initial contact" |
2950 | msgstr "l'hôte distant a fermé la connexion lors du contact initial" | |
3d8b14c2 | 2951 | |
3509754c | 2952 | #: connect.c:63 |
85ea5cbf JNA |
2953 | msgid "" |
2954 | "Could not read from remote repository.\n" | |
2955 | "\n" | |
2956 | "Please make sure you have the correct access rights\n" | |
2957 | "and the repository exists." | |
2958 | msgstr "" | |
c0ea09b2 | 2959 | "Impossible de lire le dépôt distant.\n" |
85ea5cbf JNA |
2960 | "\n" |
2961 | "Veuillez vérifier que vous avez les droits d'accès\n" | |
2962 | "et que le dépôt existe." | |
ffd5159b | 2963 | |
0859ed62 JNA |
2964 | #: connect.c:81 |
2965 | #, c-format | |
2966 | msgid "server doesn't support '%s'" | |
4d0a2a60 | 2967 | msgstr "le serveur ne supporte pas '%s'" |
0859ed62 | 2968 | |
0c7696ed | 2969 | #: connect.c:118 |
0859ed62 JNA |
2970 | #, c-format |
2971 | msgid "server doesn't support feature '%s'" | |
4d0a2a60 | 2972 | msgstr "le serveur ne supporte pas la fonctionnalité '%s'" |
0859ed62 | 2973 | |
0c7696ed | 2974 | #: connect.c:129 |
0859ed62 JNA |
2975 | msgid "expected flush after capabilities" |
2976 | msgstr "vidage attendu après les capacités" | |
2977 | ||
d01af256 | 2978 | #: connect.c:265 |
0859ed62 JNA |
2979 | #, c-format |
2980 | msgid "ignoring capabilities after first line '%s'" | |
2981 | msgstr "capacités ignorées après la première ligne '%s'" | |
2982 | ||
d01af256 | 2983 | #: connect.c:286 |
0859ed62 JNA |
2984 | msgid "protocol error: unexpected capabilities^{}" |
2985 | msgstr "erreur de protocole : capabilities^{} inattendu" | |
2986 | ||
d01af256 | 2987 | #: connect.c:308 |
0859ed62 JNA |
2988 | #, c-format |
2989 | msgid "protocol error: expected shallow sha-1, got '%s'" | |
2990 | msgstr "erreur de protocole : shallow sha-1 attendu, '%s' trouvé" | |
2991 | ||
d01af256 | 2992 | #: connect.c:310 |
0859ed62 JNA |
2993 | msgid "repository on the other end cannot be shallow" |
2994 | msgstr "le dépôt distant ne peut pas être superficiel" | |
2995 | ||
d01af256 | 2996 | #: connect.c:349 |
0859ed62 JNA |
2997 | msgid "invalid packet" |
2998 | msgstr "paquet invalide" | |
2999 | ||
d01af256 | 3000 | #: connect.c:369 |
0859ed62 JNA |
3001 | #, c-format |
3002 | msgid "protocol error: unexpected '%s'" | |
3003 | msgstr "erreur de protocole : '%s' attendu" | |
3004 | ||
d01af256 | 3005 | #: connect.c:499 |
0c7696ed JNA |
3006 | #, c-format |
3007 | msgid "unknown object format '%s' specified by server" | |
3008 | msgstr "format d'objet spécifié par le serveur inconnu '%s'" | |
3009 | ||
d01af256 | 3010 | #: connect.c:528 |
0859ed62 JNA |
3011 | #, c-format |
3012 | msgid "invalid ls-refs response: %s" | |
3013 | msgstr "réponse à ls-ref invalide : %s" | |
3014 | ||
d01af256 | 3015 | #: connect.c:532 |
0859ed62 JNA |
3016 | msgid "expected flush after ref listing" |
3017 | msgstr "vidage attendu après le listage de références" | |
3018 | ||
d01af256 | 3019 | #: connect.c:535 |
0c7696ed JNA |
3020 | msgid "expected response end packet after ref listing" |
3021 | msgstr "paquet de fin de réponse attendu après le listage de références" | |
3022 | ||
d01af256 | 3023 | #: connect.c:670 |
0859ed62 JNA |
3024 | #, c-format |
3025 | msgid "protocol '%s' is not supported" | |
3026 | msgstr "le protocole '%s' n'est pas supporté" | |
3027 | ||
d01af256 | 3028 | #: connect.c:721 |
0859ed62 JNA |
3029 | msgid "unable to set SO_KEEPALIVE on socket" |
3030 | msgstr "impossible de positionner SO_KEEPALIVE sur la socket" | |
3031 | ||
d01af256 | 3032 | #: connect.c:761 connect.c:824 |
0859ed62 JNA |
3033 | #, c-format |
3034 | msgid "Looking up %s ... " | |
3035 | msgstr "Recherche de %s… " | |
3036 | ||
d01af256 | 3037 | #: connect.c:765 |
0859ed62 JNA |
3038 | #, c-format |
3039 | msgid "unable to look up %s (port %s) (%s)" | |
3040 | msgstr "impossible de rechercher %s (port %s) (%s)" | |
3041 | ||
3042 | #. TRANSLATORS: this is the end of "Looking up %s ... " | |
d01af256 | 3043 | #: connect.c:769 connect.c:840 |
0859ed62 JNA |
3044 | #, c-format |
3045 | msgid "" | |
3046 | "done.\n" | |
3047 | "Connecting to %s (port %s) ... " | |
3048 | msgstr "" | |
3049 | "fait.\n" | |
3050 | "Connexion à %s (port %s)… " | |
3051 | ||
d01af256 | 3052 | #: connect.c:791 connect.c:868 |
0859ed62 JNA |
3053 | #, c-format |
3054 | msgid "" | |
3055 | "unable to connect to %s:\n" | |
3056 | "%s" | |
3057 | msgstr "" | |
3058 | "impossible de se connecter à %s :\n" | |
3059 | "%s" | |
3060 | ||
3061 | #. TRANSLATORS: this is the end of "Connecting to %s (port %s) ... " | |
d01af256 | 3062 | #: connect.c:797 connect.c:874 |
0859ed62 JNA |
3063 | msgid "done." |
3064 | msgstr "fait." | |
3065 | ||
d01af256 | 3066 | #: connect.c:828 |
0859ed62 JNA |
3067 | #, c-format |
3068 | msgid "unable to look up %s (%s)" | |
3069 | msgstr "impossible de rechercher %s (%s)" | |
3070 | ||
d01af256 | 3071 | #: connect.c:834 |
0859ed62 JNA |
3072 | #, c-format |
3073 | msgid "unknown port %s" | |
3074 | msgstr "port inconnu %s" | |
3075 | ||
d01af256 | 3076 | #: connect.c:971 connect.c:1303 |
0859ed62 JNA |
3077 | #, c-format |
3078 | msgid "strange hostname '%s' blocked" | |
3079 | msgstr "nom d'hôte étrange '%s' bloqué" | |
3080 | ||
d01af256 | 3081 | #: connect.c:973 |
0859ed62 JNA |
3082 | #, c-format |
3083 | msgid "strange port '%s' blocked" | |
3084 | msgstr "port étrange '%s' bloqué" | |
3085 | ||
d01af256 | 3086 | #: connect.c:983 |
0859ed62 JNA |
3087 | #, c-format |
3088 | msgid "cannot start proxy %s" | |
3089 | msgstr "impossible de démarrer un proxy %s" | |
3090 | ||
d01af256 | 3091 | #: connect.c:1054 |
0859ed62 | 3092 | msgid "no path specified; see 'git help pull' for valid url syntax" |
c131aab0 JNA |
3093 | msgstr "" |
3094 | "aucun chemin spécifié ; référez-vous à 'git help pull' pour une syntaxe " | |
3095 | "d'URL valide" | |
0859ed62 | 3096 | |
d01af256 | 3097 | #: connect.c:1194 |
5ff5a306 | 3098 | msgid "newline is forbidden in git:// hosts and repo paths" |
c131aab0 JNA |
3099 | msgstr "" |
3100 | "le retour chariot est interdit dans les hôtes git:// et les chemins de dépôt" | |
5ff5a306 | 3101 | |
d01af256 | 3102 | #: connect.c:1251 |
0859ed62 JNA |
3103 | msgid "ssh variant 'simple' does not support -4" |
3104 | msgstr "la variante ssh 'simple' ne supporte pas -4" | |
3105 | ||
d01af256 | 3106 | #: connect.c:1263 |
0859ed62 JNA |
3107 | msgid "ssh variant 'simple' does not support -6" |
3108 | msgstr "la variante ssh 'simple' ne supporte pas -6" | |
3109 | ||
d01af256 | 3110 | #: connect.c:1280 |
0859ed62 JNA |
3111 | msgid "ssh variant 'simple' does not support setting port" |
3112 | msgstr "la variante ssh 'simple' ne supporte pas de spécifier le port" | |
3113 | ||
d01af256 | 3114 | #: connect.c:1392 |
0859ed62 JNA |
3115 | #, c-format |
3116 | msgid "strange pathname '%s' blocked" | |
3117 | msgstr "chemin étrange '%s' bloqué" | |
3118 | ||
d01af256 | 3119 | #: connect.c:1440 |
0859ed62 JNA |
3120 | msgid "unable to fork" |
3121 | msgstr "fork impossible" | |
3122 | ||
e1e1de0c | 3123 | #: connected.c:109 builtin/fsck.c:189 builtin/prune.c:57 |
85ea5cbf JNA |
3124 | msgid "Checking connectivity" |
3125 | msgstr "Vérification de la connectivité" | |
ffd5159b | 3126 | |
d01af256 | 3127 | #: connected.c:122 |
85ea5cbf JNA |
3128 | msgid "Could not run 'git rev-list'" |
3129 | msgstr "Impossible de lancer 'git rev-list'" | |
7a2c7e58 | 3130 | |
d01af256 | 3131 | #: connected.c:146 |
85ea5cbf JNA |
3132 | msgid "failed write to rev-list" |
3133 | msgstr "impossible d'écrire dans la rev-list" | |
7a2c7e58 | 3134 | |
d01af256 | 3135 | #: connected.c:151 |
85ea5cbf JNA |
3136 | msgid "failed to close rev-list's stdin" |
3137 | msgstr "impossible de fermer l'entrée standard du rev-list" | |
3d8b14c2 | 3138 | |
4d0a2a60 | 3139 | #: convert.c:183 |
7a2c7e58 | 3140 | #, c-format |
0859ed62 JNA |
3141 | msgid "illegal crlf_action %d" |
3142 | msgstr "crlf_action illégal %d" | |
6a071483 | 3143 | |
4d0a2a60 | 3144 | #: convert.c:196 |
0859ed62 JNA |
3145 | #, c-format |
3146 | msgid "CRLF would be replaced by LF in %s" | |
3147 | msgstr "Les CRLF seraient remplacés par des LF dans %s" | |
3148 | ||
4d0a2a60 | 3149 | #: convert.c:198 |
6a071483 | 3150 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
3151 | msgid "" |
3152 | "CRLF will be replaced by LF in %s.\n" | |
0859ed62 | 3153 | "The file will have its original line endings in your working directory" |
85ea5cbf JNA |
3154 | msgstr "" |
3155 | "Les CRLF seront remplacés par des LF dans %s.\n" | |
0859ed62 | 3156 | "Le fichier conservera ses fins de ligne d'origine dans votre copie de travail" |
7a2c7e58 | 3157 | |
4d0a2a60 | 3158 | #: convert.c:206 |
7a2c7e58 | 3159 | #, c-format |
6a071483 JNA |
3160 | msgid "LF would be replaced by CRLF in %s" |
3161 | msgstr "Les LF seraient remplacés par des CRLF dans %s" | |
7a2c7e58 | 3162 | |
4d0a2a60 | 3163 | #: convert.c:208 |
7a2c7e58 | 3164 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
3165 | msgid "" |
3166 | "LF will be replaced by CRLF in %s.\n" | |
0859ed62 | 3167 | "The file will have its original line endings in your working directory" |
85ea5cbf JNA |
3168 | msgstr "" |
3169 | "Les LF seront remplacés par des CRLF dans %s.\n" | |
0859ed62 | 3170 | "Le fichier conservera ses fins de ligne d'origine dans votre copie de travail" |
7a2c7e58 | 3171 | |
4d0a2a60 | 3172 | #: convert.c:273 |
f29a2d82 JNA |
3173 | #, c-format |
3174 | msgid "BOM is prohibited in '%s' if encoded as %s" | |
3175 | msgstr "Aucun BOM n'est permis dans '%s' s'il est encodé comme %s" | |
3176 | ||
4d0a2a60 | 3177 | #: convert.c:280 |
f29a2d82 | 3178 | #, c-format |
c131aab0 JNA |
3179 | msgid "" |
3180 | "The file '%s' contains a byte order mark (BOM). Please use UTF-%.*s as " | |
3181 | "working-tree-encoding." | |
3182 | msgstr "" | |
3183 | "Le fichier '%s' contient un marqueur d'ordre d'octets (BOM). Veuillez " | |
3184 | "utiliser UTF-%.*s comme encodage d'arbre de travail." | |
f29a2d82 | 3185 | |
4d0a2a60 | 3186 | #: convert.c:293 |
f29a2d82 JNA |
3187 | #, c-format |
3188 | msgid "BOM is required in '%s' if encoded as %s" | |
3189 | msgstr "Un BOM est obligatoire dans '%s' s'il est encodé comme %s" | |
3190 | ||
4d0a2a60 | 3191 | #: convert.c:295 |
f29a2d82 | 3192 | #, c-format |
c131aab0 JNA |
3193 | msgid "" |
3194 | "The file '%s' is missing a byte order mark (BOM). Please use UTF-%sBE or UTF-" | |
3195 | "%sLE (depending on the byte order) as working-tree-encoding." | |
3509754c | 3196 | msgstr "" |
c131aab0 JNA |
3197 | "Il manque un marqueur d'ordre d'octets (BOM) au fichier '%s'. Veuillez " |
3198 | "utiliser UTF-%sBE ou UTF-%sLE (selon l'ordre désiré) comme encodage d'arbre " | |
3199 | "de travail." | |
f29a2d82 | 3200 | |
4d0a2a60 | 3201 | #: convert.c:408 convert.c:479 |
f29a2d82 JNA |
3202 | #, c-format |
3203 | msgid "failed to encode '%s' from %s to %s" | |
3204 | msgstr "échec de l'encodage de '%s' de %s vers %s" | |
3205 | ||
4d0a2a60 | 3206 | #: convert.c:451 |
f29a2d82 JNA |
3207 | #, c-format |
3208 | msgid "encoding '%s' from %s to %s and back is not the same" | |
c131aab0 JNA |
3209 | msgstr "" |
3210 | "encoder '%s' depuis %s vers %s puis inversement ne produit pas le même " | |
3211 | "contenu" | |
f29a2d82 | 3212 | |
4d0a2a60 | 3213 | #: convert.c:654 |
0859ed62 JNA |
3214 | #, c-format |
3215 | msgid "cannot fork to run external filter '%s'" | |
3216 | msgstr "impossible de forker pour lancer le filtre externe '%s'" | |
3217 | ||
4d0a2a60 | 3218 | #: convert.c:674 |
0859ed62 JNA |
3219 | #, c-format |
3220 | msgid "cannot feed the input to external filter '%s'" | |
3221 | msgstr "impossible de fournir l'entrée au filtre externe '%s'" | |
3222 | ||
4d0a2a60 | 3223 | #: convert.c:681 |
0859ed62 JNA |
3224 | #, c-format |
3225 | msgid "external filter '%s' failed %d" | |
3226 | msgstr "le filtre externe '%s' a échoué %d" | |
3227 | ||
4d0a2a60 | 3228 | #: convert.c:716 convert.c:719 |
0859ed62 JNA |
3229 | #, c-format |
3230 | msgid "read from external filter '%s' failed" | |
3231 | msgstr "la lecture depuis le filtre externe '%s' a échoué" | |
3232 | ||
4d0a2a60 | 3233 | #: convert.c:722 convert.c:777 |
0859ed62 JNA |
3234 | #, c-format |
3235 | msgid "external filter '%s' failed" | |
3236 | msgstr "le filtre externe '%s' a échoué" | |
3237 | ||
4d0a2a60 | 3238 | #: convert.c:826 |
0859ed62 JNA |
3239 | msgid "unexpected filter type" |
3240 | msgstr "type de filtre inattendu" | |
3241 | ||
4d0a2a60 | 3242 | #: convert.c:837 |
0859ed62 JNA |
3243 | msgid "path name too long for external filter" |
3244 | msgstr "nom de chemin trop long pour un filtre externe" | |
3245 | ||
0934645b | 3246 | #: convert.c:935 |
0859ed62 | 3247 | #, c-format |
c131aab0 JNA |
3248 | msgid "" |
3249 | "external filter '%s' is not available anymore although not all paths have " | |
3250 | "been filtered" | |
3251 | msgstr "" | |
3252 | "le filtre externe '%s' n'est plus disponible bien que tous les chemins " | |
3253 | "n'aient pas été filtrés" | |
0859ed62 | 3254 | |
0934645b | 3255 | #: convert.c:1236 |
f29a2d82 JNA |
3256 | msgid "true/false are no valid working-tree-encodings" |
3257 | msgstr "true/false ne sont pas des encodages d'arbre de travail valides" | |
3258 | ||
0934645b | 3259 | #: convert.c:1416 convert.c:1449 |
0859ed62 JNA |
3260 | #, c-format |
3261 | msgid "%s: clean filter '%s' failed" | |
3262 | msgstr "%s : le filtre clean '%s' a échoué" | |
3263 | ||
0934645b | 3264 | #: convert.c:1492 |
0859ed62 JNA |
3265 | #, c-format |
3266 | msgid "%s: smudge filter %s failed" | |
3267 | msgstr "%s : le filtre smudge '%s' a échoué" | |
3268 | ||
dc46d27a JNA |
3269 | #: credential.c:96 |
3270 | #, c-format | |
3271 | msgid "skipping credential lookup for key: credential.%s" | |
c131aab0 JNA |
3272 | msgstr "" |
3273 | "vérification des informations d'identification sautée pour la clé : " | |
3274 | "credential.%s" | |
dc46d27a JNA |
3275 | |
3276 | #: credential.c:112 | |
3277 | msgid "refusing to work with credential missing host field" | |
3278 | msgstr "refus de travailler avec un champ host manquant dans l'identification" | |
3279 | ||
3280 | #: credential.c:114 | |
3281 | msgid "refusing to work with credential missing protocol field" | |
c131aab0 JNA |
3282 | msgstr "" |
3283 | "refus de travailler avec un champ protocol manquant dans l'identification" | |
dc46d27a | 3284 | |
d01af256 | 3285 | #: credential.c:395 |
dc46d27a JNA |
3286 | #, c-format |
3287 | msgid "url contains a newline in its %s component: %s" | |
4d0a2a60 | 3288 | msgstr "l'url contient un retour chariot dans composant %s : %s" |
dc46d27a | 3289 | |
d01af256 | 3290 | #: credential.c:439 |
dc46d27a JNA |
3291 | #, c-format |
3292 | msgid "url has no scheme: %s" | |
3293 | msgstr "l'url n'a pas de schéma : %s" | |
3294 | ||
d01af256 | 3295 | #: credential.c:512 |
dc46d27a JNA |
3296 | #, c-format |
3297 | msgid "credential url cannot be parsed: %s" | |
3298 | msgstr "impossible d'analyser l'url d'identification : %s" | |
3299 | ||
13bcea8c | 3300 | #: date.c:138 |
85ea5cbf JNA |
3301 | msgid "in the future" |
3302 | msgstr "dans le futur" | |
3303 | ||
13bcea8c | 3304 | #: date.c:144 |
7a2c7e58 | 3305 | #, c-format |
12142e1b JNA |
3306 | msgid "%<PRIuMAX> second ago" |
3307 | msgid_plural "%<PRIuMAX> seconds ago" | |
3308 | msgstr[0] "il y a %<PRIuMAX> seconde" | |
3309 | msgstr[1] "il y a %<PRIuMAX> secondes" | |
7a2c7e58 | 3310 | |
13bcea8c | 3311 | #: date.c:151 |
ffd5159b | 3312 | #, c-format |
12142e1b JNA |
3313 | msgid "%<PRIuMAX> minute ago" |
3314 | msgid_plural "%<PRIuMAX> minutes ago" | |
3315 | msgstr[0] "il y a %<PRIuMAX> minute" | |
3316 | msgstr[1] "il y a %<PRIuMAX> minutes" | |
ffd5159b | 3317 | |
13bcea8c | 3318 | #: date.c:158 |
7a2c7e58 | 3319 | #, c-format |
12142e1b JNA |
3320 | msgid "%<PRIuMAX> hour ago" |
3321 | msgid_plural "%<PRIuMAX> hours ago" | |
3322 | msgstr[0] "il y a %<PRIuMAX> heure" | |
3323 | msgstr[1] "il y a %<PRIuMAX> heures" | |
7a2c7e58 | 3324 | |
13bcea8c | 3325 | #: date.c:165 |
7a2c7e58 | 3326 | #, c-format |
12142e1b JNA |
3327 | msgid "%<PRIuMAX> day ago" |
3328 | msgid_plural "%<PRIuMAX> days ago" | |
3329 | msgstr[0] "il y a %<PRIuMAX> jour" | |
3330 | msgstr[1] "il y a %<PRIuMAX> jours" | |
7a2c7e58 | 3331 | |
13bcea8c | 3332 | #: date.c:171 |
ffd5159b | 3333 | #, c-format |
12142e1b JNA |
3334 | msgid "%<PRIuMAX> week ago" |
3335 | msgid_plural "%<PRIuMAX> weeks ago" | |
3336 | msgstr[0] "il y a %<PRIuMAX> semaine" | |
3337 | msgstr[1] "il y a %<PRIuMAX> semaines" | |
ffd5159b | 3338 | |
13bcea8c | 3339 | #: date.c:178 |
ffd5159b | 3340 | #, c-format |
12142e1b JNA |
3341 | msgid "%<PRIuMAX> month ago" |
3342 | msgid_plural "%<PRIuMAX> months ago" | |
3343 | msgstr[0] "il y a %<PRIuMAX> mois" | |
3344 | msgstr[1] "il y a %<PRIuMAX> mois" | |
ffd5159b | 3345 | |
13bcea8c | 3346 | #: date.c:189 |
561580ea | 3347 | #, c-format |
12142e1b JNA |
3348 | msgid "%<PRIuMAX> year" |
3349 | msgid_plural "%<PRIuMAX> years" | |
3350 | msgstr[0] "%<PRIuMAX> an" | |
3351 | msgstr[1] "%<PRIuMAX> ans" | |
561580ea | 3352 | |
85ea5cbf | 3353 | #. TRANSLATORS: "%s" is "<n> years" |
13bcea8c | 3354 | #: date.c:192 |
561580ea | 3355 | #, c-format |
12142e1b JNA |
3356 | msgid "%s, %<PRIuMAX> month ago" |
3357 | msgid_plural "%s, %<PRIuMAX> months ago" | |
3358 | msgstr[0] "il y a %s et %<PRIuMAX> mois" | |
3359 | msgstr[1] "il y a %s et %<PRIuMAX> mois" | |
561580ea | 3360 | |
13bcea8c | 3361 | #: date.c:197 date.c:202 |
561580ea | 3362 | #, c-format |
12142e1b JNA |
3363 | msgid "%<PRIuMAX> year ago" |
3364 | msgid_plural "%<PRIuMAX> years ago" | |
3365 | msgstr[0] "il y a %<PRIuMAX> an" | |
3366 | msgstr[1] "il y a %<PRIuMAX> ans" | |
561580ea | 3367 | |
b3225a41 | 3368 | #: delta-islands.c:272 |
6b822f73 JNA |
3369 | msgid "Propagating island marks" |
3370 | msgstr "Propagation des marques d'îlots" | |
3371 | ||
b3225a41 | 3372 | #: delta-islands.c:290 |
6b822f73 JNA |
3373 | #, c-format |
3374 | msgid "bad tree object %s" | |
3375 | msgstr "objet arbre invalide %s" | |
3376 | ||
b3225a41 | 3377 | #: delta-islands.c:334 |
6b822f73 JNA |
3378 | #, c-format |
3379 | msgid "failed to load island regex for '%s': %s" | |
3380 | msgstr "impossible de charger la regex île pour '%s' : %s" | |
3381 | ||
b3225a41 | 3382 | #: delta-islands.c:390 |
6b822f73 JNA |
3383 | #, c-format |
3384 | msgid "island regex from config has too many capture groups (max=%d)" | |
c131aab0 JNA |
3385 | msgstr "" |
3386 | "l'expression rationnelle depuis la configuration a trop de groupes de " | |
3387 | "capture (max=%d)" | |
6b822f73 | 3388 | |
ec688f77 | 3389 | #: delta-islands.c:467 |
6b822f73 JNA |
3390 | #, c-format |
3391 | msgid "Marked %d islands, done.\n" | |
3392 | msgstr "Marquage de %d îlots, fait.\n" | |
3393 | ||
c131aab0 | 3394 | #: diff-merges.c:70 |
5ff5a306 JNA |
3395 | #, c-format |
3396 | msgid "unknown value for --diff-merges: %s" | |
3397 | msgstr "valeur inconnue pour --diff-merges : %s" | |
3398 | ||
d01af256 | 3399 | #: diff-lib.c:561 |
02cc663a JNA |
3400 | msgid "--merge-base does not work with ranges" |
3401 | msgstr "--merge-base ne fonctionne pas avec des plages" | |
3402 | ||
d01af256 | 3403 | #: diff-lib.c:563 |
02cc663a JNA |
3404 | msgid "--merge-base only works with commits" |
3405 | msgstr "--merge-base ne fonctionne qu'avec des commits" | |
3406 | ||
d01af256 | 3407 | #: diff-lib.c:580 |
02cc663a JNA |
3408 | msgid "unable to get HEAD" |
3409 | msgstr "impossible d'acquérir HEAD" | |
3410 | ||
d01af256 | 3411 | #: diff-lib.c:587 |
02cc663a JNA |
3412 | msgid "no merge base found" |
3413 | msgstr "aucune base de fusion trouvée" | |
3414 | ||
d01af256 | 3415 | #: diff-lib.c:589 |
02cc663a JNA |
3416 | msgid "multiple merge bases found" |
3417 | msgstr "bases multiples de fusion trouvées" | |
3418 | ||
c131aab0 | 3419 | #: diff-no-index.c:237 |
1d9f0b79 JNA |
3420 | msgid "git diff --no-index [<options>] <path> <path>" |
3421 | msgstr "git diff --no-index [<options>] <chemin> <chemin>" | |
3422 | ||
c131aab0 JNA |
3423 | #: diff-no-index.c:262 |
3424 | msgid "" | |
3425 | "Not a git repository. Use --no-index to compare two paths outside a working " | |
3426 | "tree" | |
3427 | msgstr "" | |
3428 | "Pas un dépôt git. Utilisez --no-index pour comparer deux chemins hors d'un " | |
3429 | "arbre de travail" | |
7b058058 | 3430 | |
e1e1de0c | 3431 | #: diff.c:158 |
7b058058 | 3432 | #, c-format |
85ea5cbf | 3433 | msgid " Failed to parse dirstat cut-off percentage '%s'\n" |
c131aab0 JNA |
3434 | msgstr "" |
3435 | " Impossible d'analyser le pourcentage de modification de dirstat '%s'\n" | |
7b058058 | 3436 | |
e1e1de0c | 3437 | #: diff.c:163 |
7b058058 | 3438 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
3439 | msgid " Unknown dirstat parameter '%s'\n" |
3440 | msgstr " Paramètre dirstat inconnu '%s'\n" | |
7b058058 | 3441 | |
e1e1de0c | 3442 | #: diff.c:299 |
c131aab0 JNA |
3443 | msgid "" |
3444 | "color moved setting must be one of 'no', 'default', 'blocks', 'zebra', " | |
3445 | "'dimmed-zebra', 'plain'" | |
0934645b JNA |
3446 | msgstr "" |
3447 | "le paramètre de couleur de déplacement doit être parmi 'no', 'default', " | |
3448 | "'blocks', 'zebra', 'dimmed-zebra' ou 'plain'" | |
26ce3a3c | 3449 | |
e1e1de0c | 3450 | #: diff.c:327 |
0859ed62 | 3451 | #, c-format |
c131aab0 JNA |
3452 | msgid "" |
3453 | "unknown color-moved-ws mode '%s', possible values are 'ignore-space-change', " | |
3454 | "'ignore-space-at-eol', 'ignore-all-space', 'allow-indentation-change'" | |
b3225a41 | 3455 | msgstr "" |
c131aab0 JNA |
3456 | "mode unknown color-moved-ws inconnu '%s', les valeurs possibles sont 'ignore-" |
3457 | "space-change', 'ignore-space-at-eol', 'ignore-all-space', 'allow-indentation-" | |
b3225a41 | 3458 | "change'" |
0859ed62 | 3459 | |
e1e1de0c | 3460 | #: diff.c:335 |
c131aab0 JNA |
3461 | msgid "" |
3462 | "color-moved-ws: allow-indentation-change cannot be combined with other " | |
3463 | "whitespace modes" | |
3464 | msgstr "" | |
3465 | "color-moved-ws : allow-indentation-change ne peut pas être combiné avec " | |
3466 | "d'autres modes d'espace" | |
0859ed62 | 3467 | |
e1e1de0c | 3468 | #: diff.c:412 |
7b058058 | 3469 | #, c-format |
85ea5cbf | 3470 | msgid "Unknown value for 'diff.submodule' config variable: '%s'" |
c131aab0 JNA |
3471 | msgstr "" |
3472 | "Valeur inconnue pour la variable de configuration 'diff.submodule' : '%s'" | |
7b058058 | 3473 | |
e1e1de0c | 3474 | #: diff.c:472 |
7b058058 | 3475 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
3476 | msgid "" |
3477 | "Found errors in 'diff.dirstat' config variable:\n" | |
3478 | "%s" | |
be67fb4f | 3479 | msgstr "" |
85ea5cbf JNA |
3480 | "Erreurs dans la variable de configuration 'diff.dirstat' :\n" |
3481 | "%s" | |
eadd122b | 3482 | |
e1e1de0c | 3483 | #: diff.c:4237 |
6b388fca | 3484 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
3485 | msgid "external diff died, stopping at %s" |
3486 | msgstr "l'application de diff externe a disparu, arrêt à %s" | |
6b388fca | 3487 | |
e1e1de0c JNA |
3488 | #: diff.c:4589 |
3489 | #, c-format | |
3490 | msgid "options '%s', '%s', '%s', and '%s' cannot be used together" | |
3491 | msgstr "" | |
3492 | "les options '%s', '%s', '%s' et '%s' ne peuvent pas être utilisées ensemble" | |
6b388fca | 3493 | |
e1e1de0c JNA |
3494 | #: diff.c:4593 builtin/difftool.c:736 builtin/log.c:1982 builtin/worktree.c:506 |
3495 | #, c-format | |
3496 | msgid "options '%s', '%s', and '%s' cannot be used together" | |
3497 | msgstr "les options '%s', '%s' et '%s' ne peuvent pas être utilisées ensemble" | |
6a071483 | 3498 | |
e1e1de0c JNA |
3499 | #: diff.c:4597 |
3500 | #, c-format | |
3501 | msgid "options '%s' and '%s' cannot be used together, use '%s' with '%s'" | |
0934645b | 3502 | msgstr "" |
e1e1de0c JNA |
3503 | "les options '%s' et '%s' ne peuvent pas être utilisées ensemble, utilisez " |
3504 | "'%s' avec '%s'" | |
c131aab0 | 3505 | |
e1e1de0c JNA |
3506 | #: diff.c:4601 |
3507 | #, c-format | |
c131aab0 | 3508 | msgid "" |
e1e1de0c | 3509 | "options '%s' and '%s' cannot be used together, use '%s' with '%s' and '%s'" |
0934645b | 3510 | msgstr "" |
e1e1de0c JNA |
3511 | "les options '%s' et '%s' ne peuvent pas être utilisées ensemble, utilisez " |
3512 | "'%s' avec '%s' et '%s'" | |
c131aab0 | 3513 | |
e1e1de0c | 3514 | #: diff.c:4681 |
85ea5cbf JNA |
3515 | msgid "--follow requires exactly one pathspec" |
3516 | msgstr "--follow a besoin d'une spécification de chemin unique" | |
6b388fca | 3517 | |
e1e1de0c | 3518 | #: diff.c:4729 |
1d9f0b79 JNA |
3519 | #, c-format |
3520 | msgid "invalid --stat value: %s" | |
3521 | msgstr "valeur invalide de --stat : %s" | |
3522 | ||
e1e1de0c | 3523 | #: diff.c:4734 diff.c:4739 diff.c:4744 diff.c:4749 diff.c:5277 |
d01af256 | 3524 | #: parse-options.c:217 parse-options.c:221 |
1d9f0b79 JNA |
3525 | #, c-format |
3526 | msgid "%s expects a numerical value" | |
3527 | msgstr "%s attend une valeur numérique" | |
3528 | ||
e1e1de0c | 3529 | #: diff.c:4766 |
6b388fca JNA |
3530 | #, c-format |
3531 | msgid "" | |
85ea5cbf JNA |
3532 | "Failed to parse --dirstat/-X option parameter:\n" |
3533 | "%s" | |
ba1b8cfa | 3534 | msgstr "" |
85ea5cbf JNA |
3535 | "Impossible d'analyser le paramètre de l'option --dirstat/-X :\n" |
3536 | "%s" | |
7a43c952 | 3537 | |
e1e1de0c | 3538 | #: diff.c:4851 |
1d9f0b79 JNA |
3539 | #, c-format |
3540 | msgid "unknown change class '%c' in --diff-filter=%s" | |
95862fa2 | 3541 | msgstr "classe de modification inconnue '%c' dans --diff-filter=%s" |
1d9f0b79 | 3542 | |
e1e1de0c | 3543 | #: diff.c:4875 |
7a43c952 | 3544 | #, c-format |
1d9f0b79 JNA |
3545 | msgid "unknown value after ws-error-highlight=%.*s" |
3546 | msgstr "valeur inconnue après ws-error-highlight=%.*s" | |
3547 | ||
e1e1de0c | 3548 | #: diff.c:4889 |
1d9f0b79 JNA |
3549 | #, c-format |
3550 | msgid "unable to resolve '%s'" | |
3551 | msgstr "impossible de résoudre '%s'" | |
3552 | ||
e1e1de0c | 3553 | #: diff.c:4939 diff.c:4945 |
1d9f0b79 JNA |
3554 | #, c-format |
3555 | msgid "%s expects <n>/<m> form" | |
3556 | msgstr "forme <n>/<m> attendue par %s" | |
3557 | ||
e1e1de0c | 3558 | #: diff.c:4957 |
1d9f0b79 JNA |
3559 | #, c-format |
3560 | msgid "%s expects a character, got '%s'" | |
3561 | msgstr "caractère attendu par %s, '%s' trouvé" | |
3562 | ||
e1e1de0c | 3563 | #: diff.c:4978 |
1d9f0b79 JNA |
3564 | #, c-format |
3565 | msgid "bad --color-moved argument: %s" | |
3566 | msgstr "mauvais argument --color-moved : %s" | |
3567 | ||
e1e1de0c | 3568 | #: diff.c:4997 |
1d9f0b79 JNA |
3569 | #, c-format |
3570 | msgid "invalid mode '%s' in --color-moved-ws" | |
3571 | msgstr "mode invalide '%s' dans --color-moved-ws" | |
3572 | ||
e1e1de0c | 3573 | #: diff.c:5037 |
c131aab0 JNA |
3574 | msgid "" |
3575 | "option diff-algorithm accepts \"myers\", \"minimal\", \"patience\" and " | |
3576 | "\"histogram\"" | |
3577 | msgstr "" | |
3578 | "l'option diff-algorithm accept \"myers\", \"minimal\", \"patience\" et " | |
3579 | "\"histogram\"" | |
1d9f0b79 | 3580 | |
e1e1de0c | 3581 | #: diff.c:5073 diff.c:5093 |
1d9f0b79 JNA |
3582 | #, c-format |
3583 | msgid "invalid argument to %s" | |
3584 | msgstr "argument invalide pour %s" | |
3585 | ||
e1e1de0c | 3586 | #: diff.c:5197 |
02cc663a JNA |
3587 | #, c-format |
3588 | msgid "invalid regex given to -I: '%s'" | |
3589 | msgstr "regex invalide fournie à -I : '%s'" | |
3590 | ||
e1e1de0c | 3591 | #: diff.c:5246 |
1d9f0b79 JNA |
3592 | #, c-format |
3593 | msgid "failed to parse --submodule option parameter: '%s'" | |
3594 | msgstr "échec de l'analyse du paramètre de l'option --submodule : '%s'" | |
3595 | ||
e1e1de0c | 3596 | #: diff.c:5302 |
1d9f0b79 JNA |
3597 | #, c-format |
3598 | msgid "bad --word-diff argument: %s" | |
3599 | msgstr "mauvais argument pour --word-diff : %s" | |
3600 | ||
e1e1de0c | 3601 | #: diff.c:5338 |
1d9f0b79 JNA |
3602 | msgid "Diff output format options" |
3603 | msgstr "Options de format de sortie de diff" | |
3604 | ||
e1e1de0c | 3605 | #: diff.c:5340 diff.c:5346 |
1d9f0b79 JNA |
3606 | msgid "generate patch" |
3607 | msgstr "générer la rustine" | |
3608 | ||
e1e1de0c | 3609 | #: diff.c:5343 builtin/log.c:179 |
1d9f0b79 JNA |
3610 | msgid "suppress diff output" |
3611 | msgstr "supprimer la sortie des différences" | |
3612 | ||
e1e1de0c | 3613 | #: diff.c:5348 diff.c:5462 diff.c:5469 |
1d9f0b79 JNA |
3614 | msgid "<n>" |
3615 | msgstr "<n>" | |
3616 | ||
e1e1de0c | 3617 | #: diff.c:5349 diff.c:5352 |
1d9f0b79 JNA |
3618 | msgid "generate diffs with <n> lines context" |
3619 | msgstr "générer les diffs avec <n> lignes de contexte" | |
3620 | ||
e1e1de0c | 3621 | #: diff.c:5354 |
1d9f0b79 JNA |
3622 | msgid "generate the diff in raw format" |
3623 | msgstr "générer le diff en format brut" | |
3624 | ||
e1e1de0c | 3625 | #: diff.c:5357 |
1d9f0b79 JNA |
3626 | msgid "synonym for '-p --raw'" |
3627 | msgstr "synonyme de '-p --raw'" | |
3628 | ||
e1e1de0c | 3629 | #: diff.c:5361 |
1d9f0b79 JNA |
3630 | msgid "synonym for '-p --stat'" |
3631 | msgstr "synonyme de '-p --stat'" | |
3632 | ||
e1e1de0c | 3633 | #: diff.c:5365 |
1d9f0b79 JNA |
3634 | msgid "machine friendly --stat" |
3635 | msgstr "--stat pour traitement automatique" | |
3636 | ||
e1e1de0c | 3637 | #: diff.c:5368 |
1d9f0b79 JNA |
3638 | msgid "output only the last line of --stat" |
3639 | msgstr "afficher seulement la dernière ligne de --stat" | |
3640 | ||
e1e1de0c | 3641 | #: diff.c:5370 diff.c:5378 |
1d9f0b79 JNA |
3642 | msgid "<param1,param2>..." |
3643 | msgstr "<param1,param2>..." | |
7a43c952 | 3644 | |
e1e1de0c | 3645 | #: diff.c:5371 |
c131aab0 JNA |
3646 | msgid "" |
3647 | "output the distribution of relative amount of changes for each sub-directory" | |
3648 | msgstr "" | |
3649 | "afficher la distribution des quantités de modifications relatives pour " | |
3650 | "chaque sous-répertoire" | |
1d9f0b79 | 3651 | |
e1e1de0c | 3652 | #: diff.c:5375 |
1d9f0b79 JNA |
3653 | msgid "synonym for --dirstat=cumulative" |
3654 | msgstr "synonyme pour --dirstat=cumulative" | |
3655 | ||
e1e1de0c | 3656 | #: diff.c:5379 |
1d9f0b79 JNA |
3657 | msgid "synonym for --dirstat=files,param1,param2..." |
3658 | msgstr "synonyme pour --dirstat=files,param1,param2..." | |
3659 | ||
e1e1de0c | 3660 | #: diff.c:5383 |
1d9f0b79 | 3661 | msgid "warn if changes introduce conflict markers or whitespace errors" |
c131aab0 JNA |
3662 | msgstr "" |
3663 | "avertir si les modifications introduisent des marqueurs de conflit ou des " | |
3664 | "erreurs d'espace" | |
1d9f0b79 | 3665 | |
e1e1de0c | 3666 | #: diff.c:5386 |
1d9f0b79 | 3667 | msgid "condensed summary such as creations, renames and mode changes" |
c131aab0 JNA |
3668 | msgstr "" |
3669 | "résumé succinct tel que les créations, les renommages et les modifications " | |
3670 | "de mode" | |
1d9f0b79 | 3671 | |
e1e1de0c | 3672 | #: diff.c:5389 |
1d9f0b79 JNA |
3673 | msgid "show only names of changed files" |
3674 | msgstr "n'afficher que les noms de fichiers modifiés" | |
3675 | ||
e1e1de0c | 3676 | #: diff.c:5392 |
1d9f0b79 JNA |
3677 | msgid "show only names and status of changed files" |
3678 | msgstr "n'afficher que les noms et les status des fichiers modifiés" | |
3679 | ||
e1e1de0c | 3680 | #: diff.c:5394 |
1d9f0b79 JNA |
3681 | msgid "<width>[,<name-width>[,<count>]]" |
3682 | msgstr "<largeur>[,<largeur-de-nom>[,<compte>]]" | |
3683 | ||
e1e1de0c | 3684 | #: diff.c:5395 |
1d9f0b79 JNA |
3685 | msgid "generate diffstat" |
3686 | msgstr "générer un diffstat" | |
3687 | ||
e1e1de0c | 3688 | #: diff.c:5397 diff.c:5400 diff.c:5403 |
1d9f0b79 JNA |
3689 | msgid "<width>" |
3690 | msgstr "<largeur>" | |
3691 | ||
e1e1de0c | 3692 | #: diff.c:5398 |
1d9f0b79 JNA |
3693 | msgid "generate diffstat with a given width" |
3694 | msgstr "générer un diffstat avec la largeur indiquée" | |
3695 | ||
e1e1de0c | 3696 | #: diff.c:5401 |
1d9f0b79 JNA |
3697 | msgid "generate diffstat with a given name width" |
3698 | msgstr "génerer un diffstat avec la largeur de nom indiquée" | |
3699 | ||
e1e1de0c | 3700 | #: diff.c:5404 |
1d9f0b79 JNA |
3701 | msgid "generate diffstat with a given graph width" |
3702 | msgstr "génerer un diffstat avec la largeur de graphe indiquée" | |
3703 | ||
e1e1de0c | 3704 | #: diff.c:5406 |
1d9f0b79 JNA |
3705 | msgid "<count>" |
3706 | msgstr "<compte>" | |
3707 | ||
e1e1de0c | 3708 | #: diff.c:5407 |
1d9f0b79 JNA |
3709 | msgid "generate diffstat with limited lines" |
3710 | msgstr "générer un diffstat avec des lignes limitées" | |
3711 | ||
e1e1de0c | 3712 | #: diff.c:5410 |
1d9f0b79 JNA |
3713 | msgid "generate compact summary in diffstat" |
3714 | msgstr "générer une résumé compact dans le diffstat" | |
3715 | ||
e1e1de0c | 3716 | #: diff.c:5413 |
1d9f0b79 JNA |
3717 | msgid "output a binary diff that can be applied" |
3718 | msgstr "produire un diff binaire qui peut être appliqué" | |
3719 | ||
e1e1de0c | 3720 | #: diff.c:5416 |
1d9f0b79 | 3721 | msgid "show full pre- and post-image object names on the \"index\" lines" |
c131aab0 JNA |
3722 | msgstr "" |
3723 | "afficher les noms complets des objets pre- et post-image sur les lignes " | |
3724 | "\"index\"" | |
1d9f0b79 | 3725 | |
e1e1de0c | 3726 | #: diff.c:5418 |
1d9f0b79 JNA |
3727 | msgid "show colored diff" |
3728 | msgstr "afficher un diff coloré" | |
3729 | ||
e1e1de0c | 3730 | #: diff.c:5419 |
1d9f0b79 JNA |
3731 | msgid "<kind>" |
3732 | msgstr "<sorte>" | |
3733 | ||
e1e1de0c | 3734 | #: diff.c:5420 |
c131aab0 JNA |
3735 | msgid "" |
3736 | "highlight whitespace errors in the 'context', 'old' or 'new' lines in the " | |
3737 | "diff" | |
3738 | msgstr "" | |
3739 | "surligner les erreurs d'espace dans les lignes 'contexte', 'ancien', " | |
3740 | "'nouveau' dans le diff" | |
1d9f0b79 | 3741 | |
e1e1de0c | 3742 | #: diff.c:5423 |
c131aab0 JNA |
3743 | msgid "" |
3744 | "do not munge pathnames and use NULs as output field terminators in --raw or " | |
3745 | "--numstat" | |
3746 | msgstr "" | |
3747 | "ne pas compresser les chemins et utiliser des NULs comme terminateurs de " | |
3748 | "champs dans --raw ou --numstat" | |
1d9f0b79 | 3749 | |
e1e1de0c | 3750 | #: diff.c:5426 diff.c:5429 diff.c:5432 diff.c:5541 |
1d9f0b79 JNA |
3751 | msgid "<prefix>" |
3752 | msgstr "<préfixe>" | |
3753 | ||
e1e1de0c | 3754 | #: diff.c:5427 |
1d9f0b79 JNA |
3755 | msgid "show the given source prefix instead of \"a/\"" |
3756 | msgstr "afficher le préfixe de source indiqué au lieu de \"a/\"" | |
3757 | ||
e1e1de0c | 3758 | #: diff.c:5430 |
85b66ac5 JNA |
3759 | msgid "show the given destination prefix instead of \"b/\"" |
3760 | msgstr "afficher le préfixe de destination indiqué au lieu de \"b/\"" | |
1d9f0b79 | 3761 | |
e1e1de0c | 3762 | #: diff.c:5433 |
1d9f0b79 JNA |
3763 | msgid "prepend an additional prefix to every line of output" |
3764 | msgstr "préfixer toutes les lignes en sortie avec la chaîne indiquée" | |
3765 | ||
e1e1de0c | 3766 | #: diff.c:5436 |
1d9f0b79 JNA |
3767 | msgid "do not show any source or destination prefix" |
3768 | msgstr "n'afficher aucun préfixe, ni de source, ni de destination" | |
3769 | ||
e1e1de0c | 3770 | #: diff.c:5439 |
1d9f0b79 | 3771 | msgid "show context between diff hunks up to the specified number of lines" |
c131aab0 JNA |
3772 | msgstr "" |
3773 | "afficher le contexte entre les sections à concurrence du nombre de ligne " | |
3774 | "indiqué" | |
1d9f0b79 | 3775 | |
e1e1de0c | 3776 | #: diff.c:5443 diff.c:5448 diff.c:5453 |
1d9f0b79 JNA |
3777 | msgid "<char>" |
3778 | msgstr "<caractère>" | |
3779 | ||
e1e1de0c | 3780 | #: diff.c:5444 |
1d9f0b79 JNA |
3781 | msgid "specify the character to indicate a new line instead of '+'" |
3782 | msgstr "spécifier le caractère pour indiquer une nouvelle ligne au lieu de '+'" | |
3783 | ||
e1e1de0c | 3784 | #: diff.c:5449 |
1d9f0b79 JNA |
3785 | msgid "specify the character to indicate an old line instead of '-'" |
3786 | msgstr "spécifier le caractère pour indiquer une ancienne ligne au lieu de '-'" | |
3787 | ||
e1e1de0c | 3788 | #: diff.c:5454 |
1d9f0b79 | 3789 | msgid "specify the character to indicate a context instead of ' '" |
c131aab0 JNA |
3790 | msgstr "" |
3791 | "spécifier le caractère pour indiquer une ligne de contexte au lieu de ' '" | |
1d9f0b79 | 3792 | |
e1e1de0c | 3793 | #: diff.c:5457 |
1d9f0b79 JNA |
3794 | msgid "Diff rename options" |
3795 | msgstr "Options de renommage de diff" | |
3796 | ||
e1e1de0c | 3797 | #: diff.c:5458 |
1d9f0b79 JNA |
3798 | msgid "<n>[/<m>]" |
3799 | msgstr "<n>[/<m>]" | |
3800 | ||
e1e1de0c | 3801 | #: diff.c:5459 |
1d9f0b79 | 3802 | msgid "break complete rewrite changes into pairs of delete and create" |
c131aab0 JNA |
3803 | msgstr "" |
3804 | "casser les modifications d'une réécrire complète en paires de suppression et " | |
3805 | "création" | |
1d9f0b79 | 3806 | |
e1e1de0c | 3807 | #: diff.c:5463 |
1d9f0b79 JNA |
3808 | msgid "detect renames" |
3809 | msgstr "détecter les renommages" | |
3810 | ||
e1e1de0c | 3811 | #: diff.c:5467 |
1d9f0b79 JNA |
3812 | msgid "omit the preimage for deletes" |
3813 | msgstr "supprimer la pré-image pour les suppressions" | |
3814 | ||
e1e1de0c | 3815 | #: diff.c:5470 |
1d9f0b79 JNA |
3816 | msgid "detect copies" |
3817 | msgstr "détecter les copies" | |
3818 | ||
e1e1de0c | 3819 | #: diff.c:5474 |
1d9f0b79 | 3820 | msgid "use unmodified files as source to find copies" |
c131aab0 JNA |
3821 | msgstr "" |
3822 | "utiliser les fichiers non-modifiés comme sources pour trouver des copies" | |
1d9f0b79 | 3823 | |
e1e1de0c | 3824 | #: diff.c:5476 |
1d9f0b79 JNA |
3825 | msgid "disable rename detection" |
3826 | msgstr "désactiver la détection de renommage" | |
3827 | ||
e1e1de0c | 3828 | #: diff.c:5479 |
1d9f0b79 JNA |
3829 | msgid "use empty blobs as rename source" |
3830 | msgstr "utiliser des blobs vides comme source de renommage" | |
3831 | ||
e1e1de0c | 3832 | #: diff.c:5481 |
1d9f0b79 JNA |
3833 | msgid "continue listing the history of a file beyond renames" |
3834 | msgstr "continuer à afficher l'historique d'un fichier au delà des renommages" | |
3835 | ||
e1e1de0c | 3836 | #: diff.c:5484 |
c131aab0 JNA |
3837 | msgid "" |
3838 | "prevent rename/copy detection if the number of rename/copy targets exceeds " | |
3839 | "given limit" | |
3840 | msgstr "" | |
3841 | "empêcher la détection de renommage/copie si le nombre de cibles de renommage/" | |
3842 | "copie excède la limite indiquée" | |
4d0a2a60 | 3843 | |
e1e1de0c | 3844 | #: diff.c:5486 |
1d9f0b79 JNA |
3845 | msgid "Diff algorithm options" |
3846 | msgstr "Options de l'algorithme de diff" | |
3847 | ||
e1e1de0c | 3848 | #: diff.c:5488 |
1d9f0b79 JNA |
3849 | msgid "produce the smallest possible diff" |
3850 | msgstr "produire le diff le plus petit possible" | |
3851 | ||
e1e1de0c | 3852 | #: diff.c:5491 |
1d9f0b79 JNA |
3853 | msgid "ignore whitespace when comparing lines" |
3854 | msgstr "ignorer les espaces lors de la comparaison de ligne" | |
3855 | ||
e1e1de0c | 3856 | #: diff.c:5494 |
1d9f0b79 JNA |
3857 | msgid "ignore changes in amount of whitespace" |
3858 | msgstr "ignorer des modifications du nombre d'espaces" | |
3859 | ||
e1e1de0c | 3860 | #: diff.c:5497 |
1d9f0b79 JNA |
3861 | msgid "ignore changes in whitespace at EOL" |
3862 | msgstr "ignorer des modifications d'espace en fin de ligne" | |
3863 | ||
e1e1de0c | 3864 | #: diff.c:5500 |
1d9f0b79 JNA |
3865 | msgid "ignore carrier-return at the end of line" |
3866 | msgstr "ignore le retour chariot en fin de ligne" | |
3867 | ||
e1e1de0c | 3868 | #: diff.c:5503 |
1d9f0b79 JNA |
3869 | msgid "ignore changes whose lines are all blank" |
3870 | msgstr "ignorer les modifications dont les lignes sont vides" | |
3871 | ||
e1e1de0c | 3872 | #: diff.c:5505 diff.c:5527 diff.c:5530 diff.c:5575 |
02cc663a JNA |
3873 | msgid "<regex>" |
3874 | msgstr "<regex>" | |
3875 | ||
e1e1de0c | 3876 | #: diff.c:5506 |
02cc663a JNA |
3877 | msgid "ignore changes whose all lines match <regex>" |
3878 | msgstr "ignorer les modifications dont les lignes correspondent à <regex>" | |
3879 | ||
e1e1de0c | 3880 | #: diff.c:5509 |
1d9f0b79 | 3881 | msgid "heuristic to shift diff hunk boundaries for easy reading" |
c131aab0 JNA |
3882 | msgstr "" |
3883 | "heuristique qui déplace les limites de sections de diff pour faciliter la " | |
3884 | "lecture" | |
1d9f0b79 | 3885 | |
e1e1de0c | 3886 | #: diff.c:5512 |
1d9f0b79 JNA |
3887 | msgid "generate diff using the \"patience diff\" algorithm" |
3888 | msgstr "générer un diff en utilisant l'algorithme de différence \"patience\"" | |
3889 | ||
e1e1de0c | 3890 | #: diff.c:5516 |
1d9f0b79 | 3891 | msgid "generate diff using the \"histogram diff\" algorithm" |
c131aab0 JNA |
3892 | msgstr "" |
3893 | "générer un diff en utilisant l'algorithme de différence \"histogramme\"" | |
1d9f0b79 | 3894 | |
e1e1de0c | 3895 | #: diff.c:5518 |
1d9f0b79 JNA |
3896 | msgid "<algorithm>" |
3897 | msgstr "<algorithme>" | |
3898 | ||
e1e1de0c | 3899 | #: diff.c:5519 |
1d9f0b79 JNA |
3900 | msgid "choose a diff algorithm" |
3901 | msgstr "choisir un algorithme de différence" | |
3902 | ||
e1e1de0c | 3903 | #: diff.c:5521 |
1d9f0b79 JNA |
3904 | msgid "<text>" |
3905 | msgstr "<texte>" | |
3906 | ||
e1e1de0c | 3907 | #: diff.c:5522 |
1d9f0b79 JNA |
3908 | msgid "generate diff using the \"anchored diff\" algorithm" |
3909 | msgstr "générer un diff en utilisant l'algorithme de différence \"ancré\"" | |
3910 | ||
e1e1de0c | 3911 | #: diff.c:5524 diff.c:5533 diff.c:5536 |
1d9f0b79 JNA |
3912 | msgid "<mode>" |
3913 | msgstr "<mode>" | |
3914 | ||
e1e1de0c | 3915 | #: diff.c:5525 |
1d9f0b79 | 3916 | msgid "show word diff, using <mode> to delimit changed words" |
c131aab0 JNA |
3917 | msgstr "" |
3918 | "afficher des différences par mot, en utilisant <mode> pour délimiter les " | |
3919 | "mots modifiés" | |
1d9f0b79 | 3920 | |
e1e1de0c | 3921 | #: diff.c:5528 |
1d9f0b79 JNA |
3922 | msgid "use <regex> to decide what a word is" |
3923 | msgstr "utiliser <regex> pour décider ce qu'est un mot" | |
3924 | ||
e1e1de0c | 3925 | #: diff.c:5531 |
1d9f0b79 JNA |
3926 | msgid "equivalent to --word-diff=color --word-diff-regex=<regex>" |
3927 | msgstr "équivalent à --word-diff=color --word-diff-regex=<regex>" | |
3928 | ||
e1e1de0c | 3929 | #: diff.c:5534 |
fc8703c9 | 3930 | msgid "moved lines of code are colored differently" |
1d9f0b79 JNA |
3931 | msgstr "les lignes déplacées sont colorées différemment" |
3932 | ||
e1e1de0c | 3933 | #: diff.c:5537 |
1d9f0b79 JNA |
3934 | msgid "how white spaces are ignored in --color-moved" |
3935 | msgstr "comment les espaces sont ignorés dans --color-moved" | |
3936 | ||
e1e1de0c | 3937 | #: diff.c:5540 |
fc8703c9 | 3938 | msgid "Other diff options" |
1d9f0b79 JNA |
3939 | msgstr "Autres options diff" |
3940 | ||
e1e1de0c | 3941 | #: diff.c:5542 |
1d9f0b79 | 3942 | msgid "when run from subdir, exclude changes outside and show relative paths" |
c131aab0 JNA |
3943 | msgstr "" |
3944 | "lancé depuis un sous-répertoire, exclure les modifications en dehors et " | |
3945 | "afficher les chemins relatifs" | |
1d9f0b79 | 3946 | |
e1e1de0c | 3947 | #: diff.c:5546 |
1d9f0b79 JNA |
3948 | msgid "treat all files as text" |
3949 | msgstr "traiter les fichiers comme texte" | |
3950 | ||
e1e1de0c | 3951 | #: diff.c:5548 |
1d9f0b79 JNA |
3952 | msgid "swap two inputs, reverse the diff" |
3953 | msgstr "échanger les entrées, inverser le diff" | |
3954 | ||
e1e1de0c | 3955 | #: diff.c:5550 |
1d9f0b79 JNA |
3956 | msgid "exit with 1 if there were differences, 0 otherwise" |
3957 | msgstr "sortir un code d'erreur 1 s'il y avait de différences, 0 sinon" | |
3958 | ||
e1e1de0c | 3959 | #: diff.c:5552 |
1d9f0b79 JNA |
3960 | msgid "disable all output of the program" |
3961 | msgstr "désactiver tous les affichages du programme" | |
3962 | ||
e1e1de0c | 3963 | #: diff.c:5554 |
1d9f0b79 JNA |
3964 | msgid "allow an external diff helper to be executed" |
3965 | msgstr "autoriser l'exécution d'un assistant externe de diff" | |
3966 | ||
e1e1de0c | 3967 | #: diff.c:5556 |
1d9f0b79 | 3968 | msgid "run external text conversion filters when comparing binary files" |
c131aab0 JNA |
3969 | msgstr "" |
3970 | "lancer les filtres externes de conversion en texte lors de la comparaison de " | |
3971 | "fichiers binaires" | |
1d9f0b79 | 3972 | |
e1e1de0c | 3973 | #: diff.c:5558 |
1d9f0b79 JNA |
3974 | msgid "<when>" |
3975 | msgstr "<quand>" | |
3976 | ||
e1e1de0c | 3977 | #: diff.c:5559 |
1d9f0b79 | 3978 | msgid "ignore changes to submodules in the diff generation" |
c131aab0 JNA |
3979 | msgstr "" |
3980 | "ignorer les modifications dans les sous-modules lors de la génération de diff" | |
1d9f0b79 | 3981 | |
e1e1de0c | 3982 | #: diff.c:5562 |
1d9f0b79 JNA |
3983 | msgid "<format>" |
3984 | msgstr "<format>" | |
3985 | ||
e1e1de0c | 3986 | #: diff.c:5563 |
1d9f0b79 JNA |
3987 | msgid "specify how differences in submodules are shown" |
3988 | msgstr "spécifier comment les différences dans les sous-modules sont affichées" | |
3989 | ||
e1e1de0c | 3990 | #: diff.c:5567 |
1d9f0b79 JNA |
3991 | msgid "hide 'git add -N' entries from the index" |
3992 | msgstr "masquer les entrées 'git add -N' de l'index" | |
3993 | ||
e1e1de0c | 3994 | #: diff.c:5570 |
1d9f0b79 JNA |
3995 | msgid "treat 'git add -N' entries as real in the index" |
3996 | msgstr "traiter les entrées 'git add -N' comme réelles dans l'index" | |
3997 | ||
e1e1de0c | 3998 | #: diff.c:5572 |
1d9f0b79 JNA |
3999 | msgid "<string>" |
4000 | msgstr "<chaîne>" | |
4001 | ||
e1e1de0c | 4002 | #: diff.c:5573 |
c131aab0 JNA |
4003 | msgid "" |
4004 | "look for differences that change the number of occurrences of the specified " | |
4005 | "string" | |
4006 | msgstr "" | |
4007 | "rechercher les différences qui modifient le nombre d'occurrences de la " | |
4008 | "chaîne spécifiée" | |
1d9f0b79 | 4009 | |
e1e1de0c | 4010 | #: diff.c:5576 |
c131aab0 JNA |
4011 | msgid "" |
4012 | "look for differences that change the number of occurrences of the specified " | |
4013 | "regex" | |
4014 | msgstr "" | |
4015 | "rechercher les différences qui modifient le nombre d'occurrences de la regex " | |
4016 | "spécifiée" | |
1d9f0b79 | 4017 | |
e1e1de0c | 4018 | #: diff.c:5579 |
1d9f0b79 | 4019 | msgid "show all changes in the changeset with -S or -G" |
c131aab0 JNA |
4020 | msgstr "" |
4021 | "afficher toutes les modifications dans l'ensemble de modifications avec -S " | |
4022 | "ou -G" | |
1d9f0b79 | 4023 | |
e1e1de0c | 4024 | #: diff.c:5582 |
1d9f0b79 | 4025 | msgid "treat <string> in -S as extended POSIX regular expression" |
c131aab0 JNA |
4026 | msgstr "" |
4027 | "traiter <chaîne> dans -S comme une expression rationnelle POSIX étendue" | |
1d9f0b79 | 4028 | |
e1e1de0c | 4029 | #: diff.c:5585 |
1d9f0b79 JNA |
4030 | msgid "control the order in which files appear in the output" |
4031 | msgstr "contrôler l'ordre dans lequel les fichiers apparaissent dans la sortie" | |
4032 | ||
e1e1de0c | 4033 | #: diff.c:5586 diff.c:5589 |
5ff5a306 JNA |
4034 | msgid "<path>" |
4035 | msgstr "<chemin>" | |
4036 | ||
e1e1de0c | 4037 | #: diff.c:5587 |
5ff5a306 | 4038 | msgid "show the change in the specified path first" |
9bafe049 | 4039 | msgstr "afficher la modification dans le chemin spécifié en premier" |
5ff5a306 | 4040 | |
e1e1de0c | 4041 | #: diff.c:5590 |
5ff5a306 JNA |
4042 | msgid "skip the output to the specified path" |
4043 | msgstr "sauter la sortie pour le chemin spécifié" | |
4044 | ||
e1e1de0c | 4045 | #: diff.c:5592 |
1d9f0b79 JNA |
4046 | msgid "<object-id>" |
4047 | msgstr "<id-objet>" | |
4048 | ||
e1e1de0c | 4049 | #: diff.c:5593 |
c131aab0 JNA |
4050 | msgid "" |
4051 | "look for differences that change the number of occurrences of the specified " | |
4052 | "object" | |
4053 | msgstr "" | |
4054 | "rechercher les différences qui modifient le nombre d'occurrences de l'objet " | |
4055 | "indiqué" | |
4d0a2a60 | 4056 | |
e1e1de0c | 4057 | #: diff.c:5595 |
1d9f0b79 JNA |
4058 | msgid "[(A|C|D|M|R|T|U|X|B)...[*]]" |
4059 | msgstr "[(A|C|D|M|R|T|U|X|B)...[*]]" | |
4060 | ||
e1e1de0c | 4061 | #: diff.c:5596 |
1d9f0b79 JNA |
4062 | msgid "select files by diff type" |
4063 | msgstr "sélectionner les fichiers par types de diff" | |
4064 | ||
e1e1de0c | 4065 | #: diff.c:5598 |
1d9f0b79 JNA |
4066 | msgid "<file>" |
4067 | msgstr "<fichier>" | |
4068 | ||
e1e1de0c | 4069 | #: diff.c:5599 |
1d9f0b79 JNA |
4070 | msgid "Output to a specific file" |
4071 | msgstr "Sortie vers un fichier spécifié" | |
4072 | ||
e1e1de0c | 4073 | #: diff.c:6257 |
c131aab0 | 4074 | msgid "exhaustive rename detection was skipped due to too many files." |
0934645b JNA |
4075 | msgstr "" |
4076 | "détection exhaustive de renommage annulée à cause d'un trop grand nombre de " | |
4077 | "fichiers." | |
7298ca7b | 4078 | |
e1e1de0c | 4079 | #: diff.c:6260 |
85ea5cbf | 4080 | msgid "only found copies from modified paths due to too many files." |
c131aab0 JNA |
4081 | msgstr "" |
4082 | "recherche uniquement des copies par modification de chemin à cause d'un trop " | |
4083 | "grand nombre de fichiers." | |
ba1b8cfa | 4084 | |
e1e1de0c | 4085 | #: diff.c:6263 |
ba1b8cfa | 4086 | #, c-format |
c131aab0 JNA |
4087 | msgid "" |
4088 | "you may want to set your %s variable to at least %d and retry the command." | |
4089 | msgstr "" | |
4090 | "vous souhaitez peut-être régler la variable %s à au moins %d et réessayer le " | |
4091 | "commande." | |
7298ca7b | 4092 | |
dc46d27a JNA |
4093 | #: diffcore-order.c:24 |
4094 | #, c-format | |
4095 | msgid "failed to read orderfile '%s'" | |
4096 | msgstr "impossible de lire le fichier de commande '%s'" | |
4097 | ||
d01af256 | 4098 | #: diffcore-rename.c:1564 |
dc46d27a JNA |
4099 | msgid "Performing inexact rename detection" |
4100 | msgstr "Détection de renommage inexact en cours" | |
4101 | ||
5ff5a306 JNA |
4102 | #: diffcore-rotate.c:29 |
4103 | #, c-format | |
4104 | msgid "No such path '%s' in the diff" | |
4d0a2a60 | 4105 | msgstr "Pas de chemin '%s' dans la diff" |
5ff5a306 | 4106 | |
c131aab0 | 4107 | #: dir.c:593 |
0859ed62 JNA |
4108 | #, c-format |
4109 | msgid "pathspec '%s' did not match any file(s) known to git" | |
c131aab0 JNA |
4110 | msgstr "" |
4111 | "le spécificateur de chemin '%s' ne correspond à aucun fichier connu de git" | |
0859ed62 | 4112 | |
c131aab0 | 4113 | #: dir.c:733 dir.c:762 dir.c:775 |
4c508161 JNA |
4114 | #, c-format |
4115 | msgid "unrecognized pattern: '%s'" | |
4116 | msgstr "motif non reconnu : '%s'" | |
4117 | ||
0934645b | 4118 | #: dir.c:790 dir.c:804 |
4c508161 JNA |
4119 | #, c-format |
4120 | msgid "unrecognized negative pattern: '%s'" | |
4121 | msgstr "motif négatif non reconnu : '%s'" | |
4122 | ||
0934645b | 4123 | #: dir.c:820 |
4c508161 JNA |
4124 | #, c-format |
4125 | msgid "your sparse-checkout file may have issues: pattern '%s' is repeated" | |
c131aab0 JNA |
4126 | msgstr "" |
4127 | "votre fichier d'extraction partielle pourrait présenter des problèmes : le " | |
4128 | "motif '%s' est répété" | |
4c508161 | 4129 | |
e1e1de0c | 4130 | #: dir.c:828 |
4c508161 JNA |
4131 | msgid "disabling cone pattern matching" |
4132 | msgstr "désactivation de la correspondance de motif de cone" | |
4133 | ||
e1e1de0c | 4134 | #: dir.c:1212 |
0859ed62 JNA |
4135 | #, c-format |
4136 | msgid "cannot use %s as an exclude file" | |
4137 | msgstr "impossible d'utiliser %s comme fichier d'exclusion" | |
4138 | ||
e1e1de0c | 4139 | #: dir.c:2418 |
6a071483 JNA |
4140 | #, c-format |
4141 | msgid "could not open directory '%s'" | |
4142 | msgstr "impossible d'ouvrir le répertoire '%s'" | |
4143 | ||
e1e1de0c | 4144 | #: dir.c:2720 |
85ea5cbf | 4145 | msgid "failed to get kernel name and information" |
b3225a41 | 4146 | msgstr "echec de l'obtention d'information de kernel" |
b67e6306 | 4147 | |
e1e1de0c | 4148 | #: dir.c:2844 |
0859ed62 | 4149 | msgid "untracked cache is disabled on this system or location" |
4d0a2a60 | 4150 | msgstr "le cache non suivi est désactivé sur ce système ou sur cet endroit" |
0859ed62 | 4151 | |
e1e1de0c | 4152 | #: dir.c:3112 |
d01af256 JNA |
4153 | msgid "" |
4154 | "No directory name could be guessed.\n" | |
4155 | "Please specify a directory on the command line" | |
4156 | msgstr "" | |
4157 | "Aucun nom de répertoire n'a pu être deviné\n" | |
4158 | "Veuillez spécifier un répertoire dans la ligne de commande" | |
4159 | ||
e1e1de0c | 4160 | #: dir.c:3800 |
0859ed62 JNA |
4161 | #, c-format |
4162 | msgid "index file corrupt in repo %s" | |
4163 | msgstr "fichier d'index corrompu dans le dépôt %s" | |
6b388fca | 4164 | |
e1e1de0c | 4165 | #: dir.c:3847 dir.c:3852 |
6a523d66 JNA |
4166 | #, c-format |
4167 | msgid "could not create directories for %s" | |
4168 | msgstr "impossible de créer les répertoires pour %s" | |
4169 | ||
e1e1de0c | 4170 | #: dir.c:3881 |
71ca3ba3 JNA |
4171 | #, c-format |
4172 | msgid "could not migrate git directory from '%s' to '%s'" | |
4173 | msgstr "impossible de migrer le répertoire git de '%s' vers '%s'" | |
4174 | ||
e1e1de0c | 4175 | #: editor.c:74 |
5da312d1 JNA |
4176 | #, c-format |
4177 | msgid "hint: Waiting for your editor to close the file...%c" | |
c131aab0 JNA |
4178 | msgstr "" |
4179 | "suggestion : en attente de la fermeture du fichier par votre éditeur de " | |
4180 | "texte…%c" | |
5da312d1 | 4181 | |
e1e1de0c | 4182 | #: entry.c:179 |
26ce3a3c JNA |
4183 | msgid "Filtering content" |
4184 | msgstr "Filtrage du contenu" | |
4185 | ||
e1e1de0c | 4186 | #: entry.c:500 |
6a523d66 JNA |
4187 | #, c-format |
4188 | msgid "could not stat file '%s'" | |
4189 | msgstr "impossible de stat le fichier '%s'" | |
4190 | ||
e1e1de0c | 4191 | #: environment.c:145 |
0859ed62 JNA |
4192 | #, c-format |
4193 | msgid "bad git namespace path \"%s\"" | |
4d0a2a60 | 4194 | msgstr "espaces de nom de Git \"%s\"" |
0859ed62 | 4195 | |
1d9f0b79 | 4196 | #: exec-cmd.c:363 |
0859ed62 JNA |
4197 | #, c-format |
4198 | msgid "too many args to run %s" | |
4199 | msgstr "trop d'arguments pour lancer %s" | |
4200 | ||
e1e1de0c | 4201 | #: fetch-pack.c:194 |
85ea5cbf | 4202 | msgid "git fetch-pack: expected shallow list" |
b3225a41 | 4203 | msgstr "git fetch-pack : liste superficielle attendue" |
6b388fca | 4204 | |
e1e1de0c | 4205 | #: fetch-pack.c:197 |
b3225a41 | 4206 | msgid "git fetch-pack: expected a flush packet after shallow list" |
c131aab0 JNA |
4207 | msgstr "" |
4208 | "git fetch-pack : paquet de vidage attendu après une liste superficielle" | |
b3225a41 | 4209 | |
e1e1de0c | 4210 | #: fetch-pack.c:208 |
6a071483 JNA |
4211 | msgid "git fetch-pack: expected ACK/NAK, got a flush packet" |
4212 | msgstr "git fetch-pack : ACK/NACK attendu, paquet de nettoyage reçu" | |
6b388fca | 4213 | |
e1e1de0c | 4214 | #: fetch-pack.c:228 |
6b388fca | 4215 | #, c-format |
275588f9 | 4216 | msgid "git fetch-pack: expected ACK/NAK, got '%s'" |
85ea5cbf | 4217 | msgstr "git fetch-pack : ACK/NACK attendu, '%s' reçu" |
6b388fca | 4218 | |
e1e1de0c | 4219 | #: fetch-pack.c:239 |
1d9f0b79 JNA |
4220 | msgid "unable to write to remote" |
4221 | msgstr "impossible d'écrire sur un distant" | |
4222 | ||
e1e1de0c | 4223 | #: fetch-pack.c:395 fetch-pack.c:1439 |
b67e6306 | 4224 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
4225 | msgid "invalid shallow line: %s" |
4226 | msgstr "ligne de superficiel invalide : %s" | |
b67e6306 | 4227 | |
e1e1de0c | 4228 | #: fetch-pack.c:401 fetch-pack.c:1445 |
6b388fca | 4229 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
4230 | msgid "invalid unshallow line: %s" |
4231 | msgstr "ligne de fin de superficiel invalide : %s" | |
6b388fca | 4232 | |
e1e1de0c | 4233 | #: fetch-pack.c:403 fetch-pack.c:1447 |
6b388fca | 4234 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
4235 | msgid "object not found: %s" |
4236 | msgstr "objet non trouvé : %s" | |
6b388fca | 4237 | |
e1e1de0c | 4238 | #: fetch-pack.c:406 fetch-pack.c:1450 |
6b388fca | 4239 | #, c-format |
85ea5cbf | 4240 | msgid "error in object: %s" |
4d0a2a60 | 4241 | msgstr "erreur dans l'objet : %s" |
6b388fca | 4242 | |
e1e1de0c | 4243 | #: fetch-pack.c:408 fetch-pack.c:1452 |
6b388fca | 4244 | #, c-format |
85ea5cbf | 4245 | msgid "no shallow found: %s" |
4d0a2a60 | 4246 | msgstr "pas de superficiel trouvé : %s" |
6b388fca | 4247 | |
e1e1de0c | 4248 | #: fetch-pack.c:411 fetch-pack.c:1456 |
6b388fca | 4249 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
4250 | msgid "expected shallow/unshallow, got %s" |
4251 | msgstr "superficiel/non superficiel attendu, %s trouvé" | |
6b388fca | 4252 | |
e1e1de0c | 4253 | #: fetch-pack.c:451 |
6b388fca | 4254 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
4255 | msgid "got %s %d %s" |
4256 | msgstr "réponse %s %d %s" | |
6b388fca | 4257 | |
e1e1de0c | 4258 | #: fetch-pack.c:468 |
6b388fca | 4259 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
4260 | msgid "invalid commit %s" |
4261 | msgstr "commit invalide %s" | |
6b388fca | 4262 | |
e1e1de0c | 4263 | #: fetch-pack.c:499 |
85ea5cbf JNA |
4264 | msgid "giving up" |
4265 | msgstr "abandon" | |
4266 | ||
e1e1de0c | 4267 | #: fetch-pack.c:512 progress.c:339 |
85ea5cbf JNA |
4268 | msgid "done" |
4269 | msgstr "fait" | |
4270 | ||
e1e1de0c | 4271 | #: fetch-pack.c:524 |
6b388fca | 4272 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
4273 | msgid "got %s (%d) %s" |
4274 | msgstr "%s trouvé (%d) %s" | |
6b388fca | 4275 | |
e1e1de0c | 4276 | #: fetch-pack.c:560 |
6b388fca | 4277 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
4278 | msgid "Marking %s as complete" |
4279 | msgstr "Marquage de %s comme terminé" | |
6b388fca | 4280 | |
e1e1de0c | 4281 | #: fetch-pack.c:775 |
6b388fca | 4282 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
4283 | msgid "already have %s (%s)" |
4284 | msgstr "%s déjà possédé (%s)" | |
6b388fca | 4285 | |
e1e1de0c | 4286 | #: fetch-pack.c:861 |
85ea5cbf JNA |
4287 | msgid "fetch-pack: unable to fork off sideband demultiplexer" |
4288 | msgstr "fetch-pack : impossible de dupliquer le démultiplexeur latéral" | |
6b388fca | 4289 | |
e1e1de0c | 4290 | #: fetch-pack.c:869 |
85ea5cbf JNA |
4291 | msgid "protocol error: bad pack header" |
4292 | msgstr "erreur de protocole : mauvais entête de paquet" | |
4293 | ||
e1e1de0c | 4294 | #: fetch-pack.c:965 |
6b388fca | 4295 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
4296 | msgid "fetch-pack: unable to fork off %s" |
4297 | msgstr "fetch-pack : impossible de dupliquer %s" | |
6b388fca | 4298 | |
e1e1de0c | 4299 | #: fetch-pack.c:971 |
068cb923 JNA |
4300 | msgid "fetch-pack: invalid index-pack output" |
4301 | msgstr "fetch-pack : sortie d'index de pack invalide" | |
4302 | ||
e1e1de0c | 4303 | #: fetch-pack.c:988 |
6b388fca | 4304 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
4305 | msgid "%s failed" |
4306 | msgstr "échec de %s" | |
6b388fca | 4307 | |
e1e1de0c | 4308 | #: fetch-pack.c:990 |
85ea5cbf JNA |
4309 | msgid "error in sideband demultiplexer" |
4310 | msgstr "erreur dans le démultiplexer latéral" | |
6b388fca | 4311 | |
e1e1de0c | 4312 | #: fetch-pack.c:1035 |
6b388fca | 4313 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
4314 | msgid "Server version is %.*s" |
4315 | msgstr "La version du serveur est %.*s" | |
6b388fca | 4316 | |
e1e1de0c JNA |
4317 | #: fetch-pack.c:1043 fetch-pack.c:1049 fetch-pack.c:1052 fetch-pack.c:1058 |
4318 | #: fetch-pack.c:1062 fetch-pack.c:1066 fetch-pack.c:1070 fetch-pack.c:1074 | |
4319 | #: fetch-pack.c:1078 fetch-pack.c:1082 fetch-pack.c:1086 fetch-pack.c:1090 | |
4320 | #: fetch-pack.c:1096 fetch-pack.c:1102 fetch-pack.c:1107 fetch-pack.c:1112 | |
ec688f77 JNA |
4321 | #, c-format |
4322 | msgid "Server supports %s" | |
4323 | msgstr "Le serveur supporte %s" | |
4324 | ||
e1e1de0c | 4325 | #: fetch-pack.c:1045 |
ec688f77 JNA |
4326 | msgid "Server does not support shallow clients" |
4327 | msgstr "Le serveur ne supporte les clients superficiels" | |
4328 | ||
e1e1de0c | 4329 | #: fetch-pack.c:1105 |
85ea5cbf JNA |
4330 | msgid "Server does not support --shallow-since" |
4331 | msgstr "Le receveur ne gère pas --shallow-since" | |
6b388fca | 4332 | |
e1e1de0c | 4333 | #: fetch-pack.c:1110 |
85ea5cbf JNA |
4334 | msgid "Server does not support --shallow-exclude" |
4335 | msgstr "Le receveur ne gère pas --shallow-exclude" | |
6b388fca | 4336 | |
e1e1de0c | 4337 | #: fetch-pack.c:1114 |
85ea5cbf JNA |
4338 | msgid "Server does not support --deepen" |
4339 | msgstr "Le receveur ne gère pas --deepen" | |
6b388fca | 4340 | |
e1e1de0c | 4341 | #: fetch-pack.c:1116 |
0c7696ed JNA |
4342 | msgid "Server does not support this repository's object format" |
4343 | msgstr "Le serveur ne supporte pas ce format d'objets de ce dépôt" | |
4344 | ||
e1e1de0c | 4345 | #: fetch-pack.c:1129 |
85ea5cbf JNA |
4346 | msgid "no common commits" |
4347 | msgstr "pas de commit commun" | |
6b388fca | 4348 | |
e1e1de0c | 4349 | #: fetch-pack.c:1138 fetch-pack.c:1485 builtin/clone.c:1130 |
4d0a2a60 JNA |
4350 | msgid "source repository is shallow, reject to clone." |
4351 | msgstr "le dépôt source est superficiel, clonage rejeté." | |
4352 | ||
e1e1de0c | 4353 | #: fetch-pack.c:1144 fetch-pack.c:1681 |
85ea5cbf JNA |
4354 | msgid "git fetch-pack: fetch failed." |
4355 | msgstr "git fetch-pack : échec de le récupération." | |
6b388fca | 4356 | |
e1e1de0c | 4357 | #: fetch-pack.c:1258 |
0c7696ed JNA |
4358 | #, c-format |
4359 | msgid "mismatched algorithms: client %s; server %s" | |
4360 | msgstr "non-correspondance des algorithmes : client %s ; serveur %s" | |
4361 | ||
e1e1de0c | 4362 | #: fetch-pack.c:1262 |
0c7696ed JNA |
4363 | #, c-format |
4364 | msgid "the server does not support algorithm '%s'" | |
4d0a2a60 | 4365 | msgstr "le serveur ne supporte pas l'algorithme '%s'" |
0c7696ed | 4366 | |
e1e1de0c | 4367 | #: fetch-pack.c:1295 |
f29a2d82 | 4368 | msgid "Server does not support shallow requests" |
0c7696ed | 4369 | msgstr "Le serveur ne supporte pas les requêtes superficielles" |
f29a2d82 | 4370 | |
e1e1de0c | 4371 | #: fetch-pack.c:1302 |
ec688f77 JNA |
4372 | msgid "Server supports filter" |
4373 | msgstr "Le serveur supporte filter" | |
4374 | ||
e1e1de0c | 4375 | #: fetch-pack.c:1345 fetch-pack.c:2063 |
1d9f0b79 JNA |
4376 | msgid "unable to write request to remote" |
4377 | msgstr "impossible d'écrire la requête sur le distant" | |
4378 | ||
e1e1de0c | 4379 | #: fetch-pack.c:1363 |
0859ed62 JNA |
4380 | #, c-format |
4381 | msgid "error reading section header '%s'" | |
4382 | msgstr "erreur à la lecture de l'entête de section '%s'" | |
4383 | ||
e1e1de0c | 4384 | #: fetch-pack.c:1369 |
0859ed62 JNA |
4385 | #, c-format |
4386 | msgid "expected '%s', received '%s'" | |
4387 | msgstr "'%s' attendu, '%s' reçu" | |
4388 | ||
e1e1de0c | 4389 | #: fetch-pack.c:1403 |
0859ed62 JNA |
4390 | #, c-format |
4391 | msgid "unexpected acknowledgment line: '%s'" | |
4392 | msgstr "ligne d'acquittement inattendue : '%s'" | |
4393 | ||
e1e1de0c | 4394 | #: fetch-pack.c:1408 |
0859ed62 JNA |
4395 | #, c-format |
4396 | msgid "error processing acks: %d" | |
4397 | msgstr "erreur lors du traitement des acquittements : %d" | |
4398 | ||
e1e1de0c | 4399 | #: fetch-pack.c:1418 |
6b822f73 JNA |
4400 | msgid "expected packfile to be sent after 'ready'" |
4401 | msgstr "fichier paquet attendu à envoyer après 'ready'" | |
4402 | ||
e1e1de0c | 4403 | #: fetch-pack.c:1420 |
6b822f73 JNA |
4404 | msgid "expected no other sections to be sent after no 'ready'" |
4405 | msgstr "aucune autre section attendue à envoyer après absence de 'ready'" | |
4406 | ||
e1e1de0c | 4407 | #: fetch-pack.c:1461 |
0859ed62 JNA |
4408 | #, c-format |
4409 | msgid "error processing shallow info: %d" | |
4410 | msgstr "erreur lors du traitement de l'information de superficialité : %d" | |
4411 | ||
e1e1de0c | 4412 | #: fetch-pack.c:1510 |
0859ed62 JNA |
4413 | #, c-format |
4414 | msgid "expected wanted-ref, got '%s'" | |
4415 | msgstr "wanted-ref attendu, '%s' trouvé" | |
4416 | ||
e1e1de0c | 4417 | #: fetch-pack.c:1515 |
0859ed62 JNA |
4418 | #, c-format |
4419 | msgid "unexpected wanted-ref: '%s'" | |
4420 | msgstr "wanted-ref inattendu : '%s'" | |
4421 | ||
e1e1de0c | 4422 | #: fetch-pack.c:1520 |
0859ed62 JNA |
4423 | #, c-format |
4424 | msgid "error processing wanted refs: %d" | |
4425 | msgstr "erreur lors du traitement des références voulues : %d" | |
4426 | ||
e1e1de0c | 4427 | #: fetch-pack.c:1550 |
0c7696ed JNA |
4428 | msgid "git fetch-pack: expected response end packet" |
4429 | msgstr "git fetch-pack : paquet de fin de réponse attendu" | |
4430 | ||
e1e1de0c | 4431 | #: fetch-pack.c:1959 |
85ea5cbf JNA |
4432 | msgid "no matching remote head" |
4433 | msgstr "pas de HEAD distante correspondante" | |
6b388fca | 4434 | |
e1e1de0c | 4435 | #: fetch-pack.c:1982 builtin/clone.c:581 |
0859ed62 JNA |
4436 | msgid "remote did not send all necessary objects" |
4437 | msgstr "le serveur distant n'a pas envoyé tous les objets nécessaires" | |
4438 | ||
e1e1de0c | 4439 | #: fetch-pack.c:2085 |
4d0a2a60 JNA |
4440 | msgid "unexpected 'ready' from remote" |
4441 | msgstr "'ready' inattendu depuis le distant" | |
4442 | ||
e1e1de0c | 4443 | #: fetch-pack.c:2108 |
6a523d66 JNA |
4444 | #, c-format |
4445 | msgid "no such remote ref %s" | |
4446 | msgstr "référence distante inconnue %s" | |
4447 | ||
e1e1de0c | 4448 | #: fetch-pack.c:2111 |
6a523d66 JNA |
4449 | #, c-format |
4450 | msgid "Server does not allow request for unadvertised object %s" | |
4451 | msgstr "Le serveur n'autorise pas de requête pour l'objet %s non annoncé" | |
4452 | ||
e1e1de0c JNA |
4453 | #: gpg-interface.c:329 gpg-interface.c:457 gpg-interface.c:974 |
4454 | #: gpg-interface.c:990 | |
85ea5cbf JNA |
4455 | msgid "could not create temporary file" |
4456 | msgstr "impossible de créer un fichier temporaire" | |
6b388fca | 4457 | |
e1e1de0c | 4458 | #: gpg-interface.c:332 gpg-interface.c:460 |
6b388fca | 4459 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
4460 | msgid "failed writing detached signature to '%s'" |
4461 | msgstr "impossible d'écrire la signature détachée dans '%s'" | |
6b388fca | 4462 | |
e1e1de0c | 4463 | #: gpg-interface.c:451 |
d01af256 JNA |
4464 | msgid "" |
4465 | "gpg.ssh.allowedSignersFile needs to be configured and exist for ssh " | |
4466 | "signature verification" | |
3a7746a6 JNA |
4467 | msgstr "" |
4468 | "gpg.ssh.allowedSignersFile doit exister et être configuré pour la " | |
4469 | "vérification de signature ssh" | |
d01af256 | 4470 | |
e1e1de0c | 4471 | #: gpg-interface.c:480 |
d01af256 JNA |
4472 | msgid "" |
4473 | "ssh-keygen -Y find-principals/verify is needed for ssh signature " | |
4474 | "verification (available in openssh version 8.2p1+)" | |
3a7746a6 JNA |
4475 | msgstr "" |
4476 | "ssh-keygen -Y -find-principals/verify est nécessaire pour la vérification de " | |
4477 | "signature ssh (disponible depuis openssh version 8.2p1+)" | |
d01af256 | 4478 | |
e1e1de0c | 4479 | #: gpg-interface.c:536 |
d01af256 JNA |
4480 | #, c-format |
4481 | msgid "ssh signing revocation file configured but not found: %s" | |
4482 | msgstr "fichier de révocation de signature ssh configuré mais non trouvé : %s" | |
4483 | ||
e1e1de0c | 4484 | #: gpg-interface.c:624 |
d01af256 JNA |
4485 | #, c-format |
4486 | msgid "bad/incompatible signature '%s'" | |
4487 | msgstr "signature incompatible ou mauvaise '%s'" | |
4488 | ||
e1e1de0c | 4489 | #: gpg-interface.c:801 gpg-interface.c:806 |
d01af256 JNA |
4490 | #, c-format |
4491 | msgid "failed to get the ssh fingerprint for key '%s'" | |
4492 | msgstr "échec d'obtention de l'empreinte ssh pour la clé '%s'" | |
4493 | ||
e1e1de0c | 4494 | #: gpg-interface.c:829 |
d01af256 JNA |
4495 | msgid "" |
4496 | "either user.signingkey or gpg.ssh.defaultKeyCommand needs to be configured" | |
4497 | msgstr "soit user.signingkey ou gpg.ssh.defaultKeyCommand doit être configuré" | |
4498 | ||
e1e1de0c | 4499 | #: gpg-interface.c:851 |
d01af256 | 4500 | #, c-format |
3a7746a6 JNA |
4501 | msgid "gpg.ssh.defaultKeyCommand succeeded but returned no keys: %s %s" |
4502 | msgstr "" | |
4503 | "gpg.ssh.defaultKeyCommand a réussi mais n'a retourné aucune clé : %s %s" | |
d01af256 | 4504 | |
e1e1de0c | 4505 | #: gpg-interface.c:857 |
d01af256 JNA |
4506 | #, c-format |
4507 | msgid "gpg.ssh.defaultKeyCommand failed: %s %s" | |
4508 | msgstr "gpg.ssh.defaultKeyCommand a échoué : %s %s" | |
4509 | ||
e1e1de0c | 4510 | #: gpg-interface.c:945 |
dc46d27a JNA |
4511 | msgid "gpg failed to sign the data" |
4512 | msgstr "gpg n'a pas pu signer les données" | |
4513 | ||
e1e1de0c | 4514 | #: gpg-interface.c:967 |
d01af256 JNA |
4515 | msgid "user.signingkey needs to be set for ssh signing" |
4516 | msgstr "user.signingkey doit être configuré pour pour signer avec ssh" | |
4517 | ||
e1e1de0c | 4518 | #: gpg-interface.c:978 |
d01af256 JNA |
4519 | #, c-format |
4520 | msgid "failed writing ssh signing key to '%s'" | |
4521 | msgstr "impossible d'écrire la clé de signature ssh dans '%s'" | |
4522 | ||
e1e1de0c | 4523 | #: gpg-interface.c:996 |
d01af256 JNA |
4524 | #, c-format |
4525 | msgid "failed writing ssh signing key buffer to '%s'" | |
4526 | msgstr "impossible d'écrire le tampon de la clé de signature ssh dans '%s'" | |
4527 | ||
e1e1de0c | 4528 | #: gpg-interface.c:1014 |
d01af256 JNA |
4529 | msgid "" |
4530 | "ssh-keygen -Y sign is needed for ssh signing (available in openssh version " | |
4531 | "8.2p1+)" | |
3a7746a6 JNA |
4532 | msgstr "" |
4533 | "ssh-keygen -Y signe est nécessaire pour pouvoir signer avec ssh (disponible " | |
4534 | "dans openssh version 8.2p1+)" | |
d01af256 | 4535 | |
e1e1de0c | 4536 | #: gpg-interface.c:1026 |
d01af256 JNA |
4537 | #, c-format |
4538 | msgid "failed reading ssh signing data buffer from '%s'" | |
4539 | msgstr "impossible de lire le tampon de données de signature ssh depuis '%s'" | |
4540 | ||
4c508161 | 4541 | #: graph.c:98 |
71ca3ba3 | 4542 | #, c-format |
c131aab0 | 4543 | msgid "ignored invalid color '%.*s' in log.graphColors" |
71ca3ba3 JNA |
4544 | msgstr "couleur invalide '%.*s' ignorée dans log.graphColors" |
4545 | ||
e1e1de0c | 4546 | #: grep.c:531 |
c131aab0 JNA |
4547 | msgid "" |
4548 | "given pattern contains NULL byte (via -f <file>). This is only supported " | |
4549 | "with -P under PCRE v2" | |
4550 | msgstr "" | |
4551 | "le motif fourni contient des octets NUL (via -f <fichier>). Ce n'est " | |
4552 | "supporté qu'avec -P avec PCRE v2" | |
13bcea8c | 4553 | |
e1e1de0c | 4554 | #: grep.c:1942 |
6b388fca | 4555 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
4556 | msgid "'%s': unable to read %s" |
4557 | msgstr "'%s' : lecture de %s impossible" | |
6b388fca | 4558 | |
e1e1de0c | 4559 | #: grep.c:1959 setup.c:177 builtin/clone.c:302 builtin/diff.c:90 |
c131aab0 | 4560 | #: builtin/rm.c:136 |
6b388fca | 4561 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
4562 | msgid "failed to stat '%s'" |
4563 | msgstr "échec du stat de '%s'" | |
6b388fca | 4564 | |
e1e1de0c | 4565 | #: grep.c:1970 |
6b388fca | 4566 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
4567 | msgid "'%s': short read" |
4568 | msgstr "'%s' : lecture tronquée" | |
6b388fca | 4569 | |
d01af256 | 4570 | #: help.c:24 |
3509754c JNA |
4571 | msgid "start a working area (see also: git help tutorial)" |
4572 | msgstr "démarrer une zone de travail (voir aussi : git help tutorial)" | |
4573 | ||
d01af256 | 4574 | #: help.c:25 |
3509754c | 4575 | msgid "work on the current change (see also: git help everyday)" |
c131aab0 JNA |
4576 | msgstr "" |
4577 | "travailler sur la modification actuelle (voir aussi : git help revisions)" | |
3509754c | 4578 | |
d01af256 | 4579 | #: help.c:26 |
3509754c JNA |
4580 | msgid "examine the history and state (see also: git help revisions)" |
4581 | msgstr "examiner l'historique et l'état (voir aussi : git help revisions)" | |
4582 | ||
d01af256 | 4583 | #: help.c:27 |
3509754c JNA |
4584 | msgid "grow, mark and tweak your common history" |
4585 | msgstr "agrandir, marquer et modifier votre historique" | |
4586 | ||
d01af256 | 4587 | #: help.c:28 |
3509754c JNA |
4588 | msgid "collaborate (see also: git help workflows)" |
4589 | msgstr "collaborer (voir aussi : git help workflows)" | |
4590 | ||
d01af256 | 4591 | #: help.c:32 |
3509754c JNA |
4592 | msgid "Main Porcelain Commands" |
4593 | msgstr "Commandes Porcelaine Principales" | |
4594 | ||
d01af256 | 4595 | #: help.c:33 |
3509754c JNA |
4596 | msgid "Ancillary Commands / Manipulators" |
4597 | msgstr "Commandes Auxiliaires / Manipulateurs" | |
4598 | ||
d01af256 | 4599 | #: help.c:34 |
3509754c JNA |
4600 | msgid "Ancillary Commands / Interrogators" |
4601 | msgstr "Commandes Auxiliaires / Interrogateurs" | |
4602 | ||
d01af256 | 4603 | #: help.c:35 |
3509754c JNA |
4604 | msgid "Interacting with Others" |
4605 | msgstr "Interaction avec d'autres développeurs" | |
4606 | ||
d01af256 | 4607 | #: help.c:36 |
3509754c JNA |
4608 | msgid "Low-level Commands / Manipulators" |
4609 | msgstr "Commandes bas-niveau / Manipulateurs" | |
4610 | ||
d01af256 | 4611 | #: help.c:37 |
3509754c JNA |
4612 | msgid "Low-level Commands / Interrogators" |
4613 | msgstr "Commandes bas niveau / Interrogateurs" | |
4614 | ||
d01af256 | 4615 | #: help.c:38 |
4c508161 | 4616 | msgid "Low-level Commands / Syncing Repositories" |
3509754c JNA |
4617 | msgstr "Commandes bas niveau / Synchronisation de dépôts" |
4618 | ||
d01af256 | 4619 | #: help.c:39 |
3509754c JNA |
4620 | msgid "Low-level Commands / Internal Helpers" |
4621 | msgstr "Commandes bas niveau / Assistants internes" | |
4622 | ||
d01af256 | 4623 | #: help.c:313 |
6b388fca | 4624 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
4625 | msgid "available git commands in '%s'" |
4626 | msgstr "commandes git disponibles dans '%s'" | |
6b388fca | 4627 | |
d01af256 | 4628 | #: help.c:320 |
85ea5cbf JNA |
4629 | msgid "git commands available from elsewhere on your $PATH" |
4630 | msgstr "commandes git disponibles depuis un autre endroit de votre $PATH" | |
6b388fca | 4631 | |
d01af256 | 4632 | #: help.c:329 |
85ea5cbf JNA |
4633 | msgid "These are common Git commands used in various situations:" |
4634 | msgstr "Ci-dessous les commandes Git habituelles dans diverses situations :" | |
4635 | ||
d01af256 | 4636 | #: help.c:378 git.c:100 |
3509754c JNA |
4637 | #, c-format |
4638 | msgid "unsupported command listing type '%s'" | |
4639 | msgstr "type de liste de commandes non supporté '%s'" | |
4640 | ||
d01af256 | 4641 | #: help.c:418 |
8dadc33b JNA |
4642 | msgid "The Git concept guides are:" |
4643 | msgstr "Les guides des concepts de Git sont :" | |
3509754c | 4644 | |
d01af256 | 4645 | #: help.c:442 |
6b822f73 | 4646 | msgid "See 'git help <command>' to read about a specific subcommand" |
c131aab0 JNA |
4647 | msgstr "" |
4648 | "Référez-vous à 'git help <commande>' pour des informations sur une sous-" | |
4649 | "commande spécifique" | |
6b822f73 | 4650 | |
d01af256 | 4651 | #: help.c:447 |
6b822f73 JNA |
4652 | msgid "External commands" |
4653 | msgstr "Commandes externes" | |
4654 | ||
d01af256 | 4655 | #: help.c:462 |
6b822f73 JNA |
4656 | msgid "Command aliases" |
4657 | msgstr "Alias de commande" | |
4658 | ||
d01af256 | 4659 | #: help.c:543 |
b67e6306 JNA |
4660 | #, c-format |
4661 | msgid "" | |
85ea5cbf JNA |
4662 | "'%s' appears to be a git command, but we were not\n" |
4663 | "able to execute it. Maybe git-%s is broken?" | |
b67e6306 | 4664 | msgstr "" |
85ea5cbf JNA |
4665 | "'%s' semble être une commande git, mais elle n'a pas pu\n" |
4666 | "être exécutée. Peut-être git-%s est-elle cassée ?" | |
b67e6306 | 4667 | |
d01af256 | 4668 | #: help.c:565 help.c:662 |
02cc663a JNA |
4669 | #, c-format |
4670 | msgid "git: '%s' is not a git command. See 'git --help'." | |
4671 | msgstr "git : '%s' n'est pas une commande git. Voir 'git --help'." | |
4672 | ||
d01af256 | 4673 | #: help.c:613 |
85ea5cbf JNA |
4674 | msgid "Uh oh. Your system reports no Git commands at all." |
4675 | msgstr "Ahem. Votre système n'indique aucune commande Git." | |
4676 | ||
d01af256 | 4677 | #: help.c:635 |
b67e6306 | 4678 | #, c-format |
12142e1b | 4679 | msgid "WARNING: You called a Git command named '%s', which does not exist." |
c131aab0 JNA |
4680 | msgstr "" |
4681 | "ATTENTION : vous avez invoqué une commande Git nommée '%s' qui n'existe pas." | |
b67e6306 | 4682 | |
d01af256 | 4683 | #: help.c:640 |
b67e6306 | 4684 | #, c-format |
12142e1b | 4685 | msgid "Continuing under the assumption that you meant '%s'." |
26ce3a3c | 4686 | msgstr "Continuons en supposant que vous avez voulu dire '%s'." |
6b388fca | 4687 | |
d01af256 JNA |
4688 | #: help.c:646 |
4689 | #, c-format | |
e1e1de0c JNA |
4690 | msgid "Run '%s' instead [y/N]? " |
4691 | msgstr "Lancer '%s' à la place [y/N] ? " | |
d01af256 JNA |
4692 | |
4693 | #: help.c:654 | |
12142e1b JNA |
4694 | #, c-format |
4695 | msgid "Continuing in %0.1f seconds, assuming that you meant '%s'." | |
c131aab0 JNA |
4696 | msgstr "" |
4697 | "Continuons dans %0.1f secondes en supposant que vous avez voulu dire '%s'." | |
12142e1b | 4698 | |
d01af256 | 4699 | #: help.c:666 |
85ea5cbf JNA |
4700 | msgid "" |
4701 | "\n" | |
12142e1b | 4702 | "The most similar command is" |
85ea5cbf JNA |
4703 | msgid_plural "" |
4704 | "\n" | |
12142e1b | 4705 | "The most similar commands are" |
85ea5cbf JNA |
4706 | msgstr[0] "" |
4707 | "\n" | |
12142e1b | 4708 | "La commande la plus ressemblante est" |
85ea5cbf JNA |
4709 | msgstr[1] "" |
4710 | "\n" | |
12142e1b | 4711 | "Les commandes les plus ressemblantes sont" |
955efd65 | 4712 | |
d01af256 | 4713 | #: help.c:706 |
12142e1b JNA |
4714 | msgid "git version [<options>]" |
4715 | msgstr "git version [<options>]" | |
4716 | ||
d01af256 | 4717 | #: help.c:761 |
b67e6306 | 4718 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
4719 | msgid "%s: %s - %s" |
4720 | msgstr "%s: %s - %s" | |
b67e6306 | 4721 | |
d01af256 | 4722 | #: help.c:765 |
12142e1b JNA |
4723 | msgid "" |
4724 | "\n" | |
4725 | "Did you mean this?" | |
4726 | msgid_plural "" | |
4727 | "\n" | |
4728 | "Did you mean one of these?" | |
4729 | msgstr[0] "" | |
4730 | "\n" | |
4731 | "Vouliez-vous dire cela ?" | |
4732 | msgstr[1] "" | |
4733 | "\n" | |
4734 | "Vouliez-vous dire un de ceux-là ?" | |
4735 | ||
d01af256 JNA |
4736 | #: hook.c:27 |
4737 | #, c-format | |
4738 | msgid "" | |
4739 | "The '%s' hook was ignored because it's not set as executable.\n" | |
4740 | "You can disable this warning with `git config advice.ignoredHook false`." | |
4741 | msgstr "" | |
4742 | "Le crochet '%s' a été ignoré parce qu'il n'est pas marqué comme exécutable.\n" | |
4743 | "Vous pouvez désactiver cet avertissement avec `git config advice.ignoredHook " | |
4744 | "false`." | |
4745 | ||
8dadc33b JNA |
4746 | #: ident.c:353 |
4747 | msgid "Author identity unknown\n" | |
4748 | msgstr "Identité d'auteur inconnue\n" | |
4749 | ||
4750 | #: ident.c:356 | |
4751 | msgid "Committer identity unknown\n" | |
4752 | msgstr "Indentité de validateur inconnue\n" | |
4753 | ||
4754 | #: ident.c:362 | |
b67e6306 | 4755 | msgid "" |
85ea5cbf JNA |
4756 | "\n" |
4757 | "*** Please tell me who you are.\n" | |
4758 | "\n" | |
4759 | "Run\n" | |
4760 | "\n" | |
4761 | " git config --global user.email \"you@example.com\"\n" | |
4762 | " git config --global user.name \"Your Name\"\n" | |
4763 | "\n" | |
4764 | "to set your account's default identity.\n" | |
4765 | "Omit --global to set the identity only in this repository.\n" | |
4766 | "\n" | |
b67e6306 | 4767 | msgstr "" |
85ea5cbf JNA |
4768 | "\n" |
4769 | "*** Veuillez me dire qui vous êtes.\n" | |
4770 | "\n" | |
4771 | "Lancez\n" | |
4772 | "\n" | |
4773 | " git config --global user.email \"Vous@exemple.com\"\n" | |
4774 | " git config --global user.name \"Votre Nom\"\n" | |
4775 | "\n" | |
4776 | "pour régler l'identité par défaut de votre compte.\n" | |
4777 | "Éliminez --global pour ne faire les réglages que dans ce dépôt.\n" | |
4778 | "\n" | |
b67e6306 | 4779 | |
8dadc33b | 4780 | #: ident.c:397 |
6a523d66 JNA |
4781 | msgid "no email was given and auto-detection is disabled" |
4782 | msgstr "aucun courriel fourni et l'auto-détection est désactivée" | |
4783 | ||
8dadc33b | 4784 | #: ident.c:402 |
6a523d66 JNA |
4785 | #, c-format |
4786 | msgid "unable to auto-detect email address (got '%s')" | |
4787 | msgstr "impossible de détecter automatiquement l'adresse ('%s' trouvé)" | |
4788 | ||
8dadc33b | 4789 | #: ident.c:419 |
6a523d66 JNA |
4790 | msgid "no name was given and auto-detection is disabled" |
4791 | msgstr "aucun nom fourni et l'auto-détection est désactivée" | |
4792 | ||
8dadc33b | 4793 | #: ident.c:425 |
6a523d66 JNA |
4794 | #, c-format |
4795 | msgid "unable to auto-detect name (got '%s')" | |
4796 | msgstr "impossible de détecter automatiquement le nom ('%s' trouvé)" | |
4797 | ||
8dadc33b | 4798 | #: ident.c:433 |
6a523d66 JNA |
4799 | #, c-format |
4800 | msgid "empty ident name (for <%s>) not allowed" | |
4801 | msgstr "nom d'identifiant vide (pour <%s>) non permis" | |
4802 | ||
8dadc33b | 4803 | #: ident.c:439 |
6a523d66 JNA |
4804 | #, c-format |
4805 | msgid "name consists only of disallowed characters: %s" | |
4806 | msgstr "le nom n'est constitué que de caractères interdits : %s" | |
4807 | ||
d01af256 | 4808 | #: ident.c:454 builtin/commit.c:648 |
6a523d66 JNA |
4809 | #, c-format |
4810 | msgid "invalid date format: %s" | |
4811 | msgstr "format de date invalide : %s" | |
4812 | ||
4d0a2a60 | 4813 | #: list-objects-filter-options.c:83 |
b3225a41 JNA |
4814 | msgid "expected 'tree:<depth>'" |
4815 | msgstr "attendu : 'tree:<profondeur>'" | |
6b822f73 | 4816 | |
4d0a2a60 | 4817 | #: list-objects-filter-options.c:98 |
85b66ac5 JNA |
4818 | msgid "sparse:path filters support has been dropped" |
4819 | msgstr "sparse : le support des filtres de chemin a été abandonné" | |
4820 | ||
4d0a2a60 JNA |
4821 | #: list-objects-filter-options.c:105 |
4822 | #, c-format | |
c131aab0 | 4823 | msgid "'%s' for 'object:type=<type>' is not a valid object type" |
4d0a2a60 JNA |
4824 | msgstr "'%s' pour 'object:type=<type>' n'est pas un type d'objet valide" |
4825 | ||
4826 | #: list-objects-filter-options.c:124 | |
ec688f77 JNA |
4827 | #, c-format |
4828 | msgid "invalid filter-spec '%s'" | |
4829 | msgstr "spécificateur de filtre invalide '%s'" | |
4830 | ||
4d0a2a60 | 4831 | #: list-objects-filter-options.c:140 |
13bcea8c JNA |
4832 | #, c-format |
4833 | msgid "must escape char in sub-filter-spec: '%c'" | |
c131aab0 JNA |
4834 | msgstr "" |
4835 | "le caractère doit être échappé dans le spécificateur de sous-filtre : '%c'" | |
13bcea8c | 4836 | |
4d0a2a60 | 4837 | #: list-objects-filter-options.c:182 |
13bcea8c JNA |
4838 | msgid "expected something after combine:" |
4839 | msgstr "quelque chose attendu après combine :" | |
4840 | ||
4d0a2a60 | 4841 | #: list-objects-filter-options.c:264 |
13bcea8c JNA |
4842 | msgid "multiple filter-specs cannot be combined" |
4843 | msgstr "impossible de combiner des spécificateurs multiples de filtre" | |
5da312d1 | 4844 | |
4d0a2a60 | 4845 | #: list-objects-filter-options.c:376 |
0c7696ed | 4846 | msgid "unable to upgrade repository format to support partial clone" |
c131aab0 JNA |
4847 | msgstr "" |
4848 | "impossible de mettre à jour le format de dépôt pour supporter les clones " | |
4849 | "partiels" | |
0c7696ed | 4850 | |
4d0a2a60 | 4851 | #: list-objects-filter.c:532 |
dc46d27a JNA |
4852 | #, c-format |
4853 | msgid "unable to access sparse blob in '%s'" | |
4854 | msgstr "impossible d'accéder au blob clairsemé dans '%s'" | |
4855 | ||
4d0a2a60 | 4856 | #: list-objects-filter.c:535 |
dc46d27a JNA |
4857 | #, c-format |
4858 | msgid "unable to parse sparse filter data in %s" | |
4859 | msgstr "impossible d'analyser la donnée de filtre clairsemé dans %s" | |
4860 | ||
4861 | #: list-objects.c:127 | |
4862 | #, c-format | |
4863 | msgid "entry '%s' in tree %s has tree mode, but is not a tree" | |
c131aab0 JNA |
4864 | msgstr "" |
4865 | "l'entrée '%s' dans l'arbre %s a un mode d'arbre, mais n'est pas un arbre" | |
dc46d27a JNA |
4866 | |
4867 | #: list-objects.c:140 | |
4868 | #, c-format | |
4869 | msgid "entry '%s' in tree %s has blob mode, but is not a blob" | |
c131aab0 JNA |
4870 | msgstr "" |
4871 | "l'entrée '%s' dans l'arbre %s a un mode de blob, mais n'est pas un blob" | |
dc46d27a | 4872 | |
c131aab0 | 4873 | #: list-objects.c:398 |
dc46d27a JNA |
4874 | #, c-format |
4875 | msgid "unable to load root tree for commit %s" | |
4876 | msgstr "impossible de charger l'arbre racine pour le commit %s" | |
4877 | ||
4878 | #: lockfile.c:152 | |
b67e6306 JNA |
4879 | #, c-format |
4880 | msgid "" | |
85ea5cbf JNA |
4881 | "Unable to create '%s.lock': %s.\n" |
4882 | "\n" | |
4883 | "Another git process seems to be running in this repository, e.g.\n" | |
4884 | "an editor opened by 'git commit'. Please make sure all processes\n" | |
4885 | "are terminated then try again. If it still fails, a git process\n" | |
4886 | "may have crashed in this repository earlier:\n" | |
4887 | "remove the file manually to continue." | |
b67e6306 | 4888 | msgstr "" |
85ea5cbf JNA |
4889 | "Impossible de créer '%s.lock' : %s.\n" |
4890 | "\n" | |
4891 | "Il semble qu'un autre processus git est déjà lancé dans ce dépôt,\n" | |
4892 | "par exemple un éditeur ouvert par 'git commit'. Veuillez vous assurer\n" | |
5a054940 | 4893 | "que tous les processus sont terminés et réessayez. Si l'échec persiste,\n" |
85ea5cbf JNA |
4894 | "un processus git peut avoir planté :\n" |
4895 | "supprimez le fichier manuellement pour poursuivre." | |
7a2c7e58 | 4896 | |
dc46d27a | 4897 | #: lockfile.c:160 |
7a2c7e58 | 4898 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
4899 | msgid "Unable to create '%s.lock': %s" |
4900 | msgstr "Impossible de créer '%s.lock' : %s" | |
7a2c7e58 | 4901 | |
5ff5a306 | 4902 | #: ls-refs.c:37 |
f507e5dd | 4903 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
4904 | msgid "invalid value '%s' for lsrefs.unborn" |
4905 | msgstr "valeur invalide '%s' pour lsrefs.unborn" | |
f507e5dd | 4906 | |
d01af256 JNA |
4907 | #: ls-refs.c:174 |
4908 | #, c-format | |
4909 | msgid "unexpected line: '%s'" | |
4910 | msgstr "ligne inattendue : '%s'" | |
4911 | ||
4912 | #: ls-refs.c:178 | |
5ff5a306 JNA |
4913 | msgid "expected flush after ls-refs arguments" |
4914 | msgstr "vidage attendu après les arguments ls-refs" | |
f507e5dd | 4915 | |
4d0a2a60 JNA |
4916 | #: mailinfo.c:1050 |
4917 | msgid "quoted CRLF detected" | |
4918 | msgstr "CRLF citées détectées" | |
4919 | ||
e1e1de0c | 4920 | #: mailinfo.c:1254 builtin/am.c:184 builtin/mailinfo.c:46 |
4d0a2a60 JNA |
4921 | #, c-format |
4922 | msgid "bad action '%s' for '%s'" | |
4923 | msgstr "action invalide '%s' pour '%s'" | |
4924 | ||
d01af256 | 4925 | #: merge-ort.c:1584 merge-recursive.c:1211 |
f29a2d82 JNA |
4926 | #, c-format |
4927 | msgid "Failed to merge submodule %s (not checked out)" | |
4928 | msgstr "Échec de la fusion du sous-module %s (non extrait)" | |
4929 | ||
d01af256 | 4930 | #: merge-ort.c:1593 merge-recursive.c:1218 |
f29a2d82 JNA |
4931 | #, c-format |
4932 | msgid "Failed to merge submodule %s (commits not present)" | |
4933 | msgstr "Échec de fusion du sous-module %s (commits non présents)" | |
4934 | ||
d01af256 | 4935 | #: merge-ort.c:1602 merge-recursive.c:1225 |
f29a2d82 JNA |
4936 | #, c-format |
4937 | msgid "Failed to merge submodule %s (commits don't follow merge-base)" | |
c131aab0 JNA |
4938 | msgstr "" |
4939 | "Échec de la fusion du sous-module %s (les commits ne descendent pas de la " | |
4940 | "base de fusion)" | |
f29a2d82 | 4941 | |
d01af256 | 4942 | #: merge-ort.c:1612 merge-ort.c:1620 |
f29a2d82 | 4943 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
4944 | msgid "Note: Fast-forwarding submodule %s to %s" |
4945 | msgstr "Note : Avance rapide du sous-module %s à %s" | |
f29a2d82 | 4946 | |
d01af256 | 4947 | #: merge-ort.c:1642 |
f29a2d82 | 4948 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
4949 | msgid "Failed to merge submodule %s" |
4950 | msgstr "Échec de la fusion du sous-module %s" | |
f29a2d82 | 4951 | |
d01af256 | 4952 | #: merge-ort.c:1649 |
f29a2d82 | 4953 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
4954 | msgid "" |
4955 | "Failed to merge submodule %s, but a possible merge resolution exists:\n" | |
4956 | "%s\n" | |
3509754c | 4957 | msgstr "" |
c131aab0 JNA |
4958 | "Échec de fusion du sous-module %s mais une résolution possible de fusion " |
4959 | "existe :\n" | |
5ff5a306 | 4960 | "%s\n" |
f29a2d82 | 4961 | |
d01af256 | 4962 | #: merge-ort.c:1653 merge-recursive.c:1281 |
f29a2d82 JNA |
4963 | #, c-format |
4964 | msgid "" | |
4965 | "If this is correct simply add it to the index for example\n" | |
4966 | "by using:\n" | |
4967 | "\n" | |
4968 | " git update-index --cacheinfo 160000 %s \"%s\"\n" | |
4969 | "\n" | |
4970 | "which will accept this suggestion.\n" | |
4971 | msgstr "" | |
4972 | "Si c'est correct, ajoutez le simplement à l'index\n" | |
4973 | "en utilisant par exemple :\n" | |
4974 | "\n" | |
4975 | " git update-index --cacheinfo 160000 %s \"%s\"\n" | |
4976 | "\n" | |
4977 | "qui acceptera cette suggestion.\n" | |
4978 | ||
d01af256 | 4979 | #: merge-ort.c:1666 |
f29a2d82 | 4980 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
4981 | msgid "" |
4982 | "Failed to merge submodule %s, but multiple possible merges exist:\n" | |
4983 | "%s" | |
4984 | msgstr "" | |
c131aab0 JNA |
4985 | "Échec de fusion du sous-module %s mais de multiples solutions de fusion " |
4986 | "existent :\n" | |
5ff5a306 | 4987 | "%s" |
f29a2d82 | 4988 | |
d01af256 | 4989 | #: merge-ort.c:1887 merge-recursive.c:1372 |
85ea5cbf JNA |
4990 | msgid "Failed to execute internal merge" |
4991 | msgstr "Échec à l'exécution de la fusion interne" | |
f507e5dd | 4992 | |
d01af256 | 4993 | #: merge-ort.c:1892 merge-recursive.c:1377 |
3d8b14c2 | 4994 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
4995 | msgid "Unable to add %s to database" |
4996 | msgstr "Impossible d'ajouter %s à la base de données" | |
3d8b14c2 | 4997 | |
d01af256 | 4998 | #: merge-ort.c:1899 merge-recursive.c:1410 |
f29a2d82 JNA |
4999 | #, c-format |
5000 | msgid "Auto-merging %s" | |
5001 | msgstr "Fusion automatique de %s" | |
5002 | ||
d01af256 | 5003 | #: merge-ort.c:2038 merge-recursive.c:2132 |
f29a2d82 | 5004 | #, c-format |
c131aab0 JNA |
5005 | msgid "" |
5006 | "CONFLICT (implicit dir rename): Existing file/dir at %s in the way of " | |
5007 | "implicit directory rename(s) putting the following path(s) there: %s." | |
5008 | msgstr "" | |
5009 | "CONFLIT (renommage implicite de répertoire) : le répertoire/fichier %s gêne " | |
5010 | "des renommages implicites de répertoire déplaçant les chemins suivants : %s." | |
f29a2d82 | 5011 | |
d01af256 | 5012 | #: merge-ort.c:2048 merge-recursive.c:2142 |
3d8b14c2 | 5013 | #, c-format |
c131aab0 JNA |
5014 | msgid "" |
5015 | "CONFLICT (implicit dir rename): Cannot map more than one path to %s; " | |
5016 | "implicit directory renames tried to put these paths there: %s" | |
5017 | msgstr "" | |
5018 | "CONFLIT (renommage implicite de répertoire) : impossible de transformer " | |
5019 | "plusieurs chemins sur %s ; les chemins concernés sont : %s" | |
3d8b14c2 | 5020 | |
d01af256 | 5021 | #: merge-ort.c:2106 |
6a523d66 JNA |
5022 | #, c-format |
5023 | msgid "" | |
c131aab0 JNA |
5024 | "CONFLICT (directory rename split): Unclear where to rename %s to; it was " |
5025 | "renamed to multiple other directories, with no destination getting a " | |
5026 | "majority of the files." | |
068cb923 | 5027 | msgstr "" |
c131aab0 JNA |
5028 | "CONFLIT (renommage de répertoire coupé) : le renommage de %s n'est pas clair " |
5029 | "parce que le répertoire a été renommé en plusieurs autres répertoires, sans " | |
5030 | "aucune destination récupérant la majorité des fichiers." | |
5ff5a306 | 5031 | |
d01af256 | 5032 | #: merge-ort.c:2260 merge-recursive.c:2478 |
5ff5a306 | 5033 | #, c-format |
c131aab0 JNA |
5034 | msgid "" |
5035 | "WARNING: Avoiding applying %s -> %s rename to %s, because %s itself was " | |
5036 | "renamed." | |
5037 | msgstr "" | |
5038 | "AVERTISSEMENT : ne renomme pas %s->%s dans %s, parce que %s lui-même a été " | |
5039 | "renommé." | |
6a523d66 | 5040 | |
d01af256 | 5041 | #: merge-ort.c:2400 merge-recursive.c:3261 |
3d8b14c2 | 5042 | #, c-format |
c131aab0 JNA |
5043 | msgid "" |
5044 | "Path updated: %s added in %s inside a directory that was renamed in %s; " | |
5045 | "moving it to %s." | |
5046 | msgstr "" | |
5047 | "Chemin mis à jour : %s ajouté dans %s dans un répertoire qui a été renommé " | |
5048 | "en %s ; déplacé dans %s." | |
3d8b14c2 | 5049 | |
d01af256 | 5050 | #: merge-ort.c:2407 merge-recursive.c:3268 |
6a523d66 | 5051 | #, c-format |
c131aab0 JNA |
5052 | msgid "" |
5053 | "Path updated: %s renamed to %s in %s, inside a directory that was renamed in " | |
5054 | "%s; moving it to %s." | |
5055 | msgstr "" | |
5056 | "Chemin mis à jour : %s renommé en %s dans %s, dans un répertoire qui a été " | |
5057 | "renommé en %s ; déplacé dans %s." | |
6a523d66 | 5058 | |
d01af256 | 5059 | #: merge-ort.c:2420 merge-recursive.c:3264 |
5ff5a306 | 5060 | #, c-format |
c131aab0 JNA |
5061 | msgid "" |
5062 | "CONFLICT (file location): %s added in %s inside a directory that was renamed " | |
5063 | "in %s, suggesting it should perhaps be moved to %s." | |
5ff5a306 | 5064 | msgstr "" |
c131aab0 JNA |
5065 | "CONFLIT (localisation de fichier) : %s ajouté dans %s dans un répertoire qui " |
5066 | "a été renommé dans %s, ce qui suggère qu'il devrait peut-être être déplacé " | |
5067 | "vers %s." | |
5ff5a306 | 5068 | |
d01af256 | 5069 | #: merge-ort.c:2428 merge-recursive.c:3271 |
5ff5a306 | 5070 | #, c-format |
c131aab0 JNA |
5071 | msgid "" |
5072 | "CONFLICT (file location): %s renamed to %s in %s, inside a directory that " | |
5073 | "was renamed in %s, suggesting it should perhaps be moved to %s." | |
5ff5a306 | 5074 | msgstr "" |
c131aab0 JNA |
5075 | "CONFLIT (localisation de fichier) : %s renommé en %s dans %s, dans un " |
5076 | "répertoire qui a été renommé dans %s, ce qui suggère qu'il devrait peut-être " | |
5077 | "être déplacé vers %s." | |
5ff5a306 | 5078 | |
d01af256 | 5079 | #: merge-ort.c:2584 |
5ff5a306 JNA |
5080 | #, c-format |
5081 | msgid "CONFLICT (rename/rename): %s renamed to %s in %s and to %s in %s." | |
c131aab0 JNA |
5082 | msgstr "" |
5083 | "CONFLIT (renommage/renommage) : %s renommé en %s dans %s et en %s dans %s." | |
5ff5a306 | 5084 | |
d01af256 | 5085 | #: merge-ort.c:2679 |
5ff5a306 JNA |
5086 | #, c-format |
5087 | msgid "" | |
c131aab0 JNA |
5088 | "CONFLICT (rename involved in collision): rename of %s -> %s has content " |
5089 | "conflicts AND collides with another path; this may result in nested conflict " | |
5090 | "markers." | |
068cb923 | 5091 | msgstr "" |
c131aab0 JNA |
5092 | "CONFLIT (renommage au sein d'une collision) : lre renommage de %s -> %s a " |
5093 | "des conflits de contenu ET entre en collision avec un autre chemin ; ceci " | |
5094 | "peut resulter en des marqueurs de conflit imbriqués." | |
5ff5a306 | 5095 | |
d01af256 | 5096 | #: merge-ort.c:2698 merge-ort.c:2722 |
5ff5a306 JNA |
5097 | #, c-format |
5098 | msgid "CONFLICT (rename/delete): %s renamed to %s in %s, but deleted in %s." | |
c131aab0 JNA |
5099 | msgstr "" |
5100 | "CONFLIT (renommage/suppression) : Renommage de %s en %s dans %s mais " | |
5101 | "supprimé dans %s." | |
5ff5a306 | 5102 | |
d01af256 | 5103 | #: merge-ort.c:3212 merge-recursive.c:3022 |
5ff5a306 | 5104 | #, c-format |
4d0a2a60 JNA |
5105 | msgid "cannot read object %s" |
5106 | msgstr "impossible de lire l'objet %s" | |
5ff5a306 | 5107 | |
d01af256 | 5108 | #: merge-ort.c:3215 merge-recursive.c:3025 |
5ff5a306 | 5109 | #, c-format |
4d0a2a60 JNA |
5110 | msgid "object %s is not a blob" |
5111 | msgstr "l'objet %s n'est pas un blob" | |
5112 | ||
d01af256 | 5113 | #: merge-ort.c:3644 |
4d0a2a60 | 5114 | #, c-format |
c131aab0 JNA |
5115 | msgid "" |
5116 | "CONFLICT (file/directory): directory in the way of %s from %s; moving it to " | |
5117 | "%s instead." | |
5118 | msgstr "" | |
5119 | "CONFLIT (fichier/répertoire) : répertoire au milieu de %s depuis %s ; " | |
5120 | "déplacement dans %s à la place." | |
5ff5a306 | 5121 | |
d01af256 | 5122 | #: merge-ort.c:3721 |
4d0a2a60 | 5123 | #, c-format |
c131aab0 JNA |
5124 | msgid "" |
5125 | "CONFLICT (distinct types): %s had different types on each side; renamed both " | |
5126 | "of them so each can be recorded somewhere." | |
5127 | msgstr "" | |
5128 | "CONFLIT (types différents) : %s a des types différents des deux côtés ; " | |
5129 | "renommé chacune de manière à pouvoir enregistrer les deux quelque part." | |
5ff5a306 | 5130 | |
d01af256 | 5131 | #: merge-ort.c:3728 |
4d0a2a60 | 5132 | #, c-format |
c131aab0 JNA |
5133 | msgid "" |
5134 | "CONFLICT (distinct types): %s had different types on each side; renamed one " | |
5135 | "of them so each can be recorded somewhere." | |
5136 | msgstr "" | |
5137 | "CONFLIT (types différents) : %s a des types différents des deux côtés ; " | |
5138 | "renommé une d'entre elles de manière à pouvoir enregistrer les deux quelque " | |
5139 | "part." | |
5ff5a306 | 5140 | |
d01af256 | 5141 | #: merge-ort.c:3819 merge-recursive.c:3101 |
5ff5a306 JNA |
5142 | msgid "content" |
5143 | msgstr "contenu" | |
5144 | ||
d01af256 | 5145 | #: merge-ort.c:3821 merge-recursive.c:3105 |
5ff5a306 JNA |
5146 | msgid "add/add" |
5147 | msgstr "ajout/ajout" | |
5148 | ||
d01af256 | 5149 | #: merge-ort.c:3823 merge-recursive.c:3150 |
5ff5a306 JNA |
5150 | msgid "submodule" |
5151 | msgstr "sous-module" | |
5152 | ||
d01af256 | 5153 | #: merge-ort.c:3825 merge-recursive.c:3151 |
5ff5a306 JNA |
5154 | #, c-format |
5155 | msgid "CONFLICT (%s): Merge conflict in %s" | |
5156 | msgstr "CONFLIT (%s) : Conflit de fusion dans %s" | |
5157 | ||
e1e1de0c | 5158 | #: merge-ort.c:3869 |
5ff5a306 | 5159 | #, c-format |
c131aab0 JNA |
5160 | msgid "" |
5161 | "CONFLICT (modify/delete): %s deleted in %s and modified in %s. Version %s " | |
5162 | "of %s left in tree." | |
5163 | msgstr "" | |
5164 | "CONFLIT (modification/suppression) : %s supprimé dans %s et modifié dans %s. " | |
5165 | "Version %s de %s laissée dans l'arbre." | |
4d0a2a60 | 5166 | |
e1e1de0c | 5167 | #: merge-ort.c:4165 |
4d0a2a60 | 5168 | #, c-format |
c131aab0 JNA |
5169 | msgid "" |
5170 | "Note: %s not up to date and in way of checking out conflicted version; old " | |
5171 | "copy renamed to %s" | |
5172 | msgstr "" | |
5173 | "Note :%s pas à jour et au milieu de l'extraction d'une version " | |
5174 | "conflictuelle ; la vielle copie a été renommée en %s" | |
5ff5a306 JNA |
5175 | |
5176 | #. TRANSLATORS: The %s arguments are: 1) tree hash of a merge | |
5177 | #. base, and 2-3) the trees for the two trees we're merging. | |
5178 | #. | |
e1e1de0c | 5179 | #: merge-ort.c:4534 |
5ff5a306 JNA |
5180 | #, c-format |
5181 | msgid "collecting merge info failed for trees %s, %s, %s" | |
5182 | msgstr "échec de collecte l'information de fusion pour les arbres %s, %s, %s" | |
5183 | ||
d01af256 | 5184 | #: merge-ort-wrappers.c:13 merge-recursive.c:3716 |
5ff5a306 JNA |
5185 | #, c-format |
5186 | msgid "" | |
5187 | "Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n" | |
5188 | " %s" | |
5189 | msgstr "" | |
c131aab0 JNA |
5190 | "Vos modifications locales aux fichiers suivants seraient écrasées par la " |
5191 | "fusion :\n" | |
5ff5a306 JNA |
5192 | " %s" |
5193 | ||
e1e1de0c | 5194 | #: merge-ort-wrappers.c:33 merge-recursive.c:3482 builtin/merge.c:405 |
4d0a2a60 JNA |
5195 | msgid "Already up to date." |
5196 | msgstr "Déjà à jour." | |
5ff5a306 | 5197 | |
d01af256 | 5198 | #: merge-recursive.c:353 |
5ff5a306 JNA |
5199 | msgid "(bad commit)\n" |
5200 | msgstr "(mauvais commit)\n" | |
5201 | ||
d01af256 | 5202 | #: merge-recursive.c:381 |
5ff5a306 JNA |
5203 | #, c-format |
5204 | msgid "add_cacheinfo failed for path '%s'; merge aborting." | |
ae4e099e | 5205 | msgstr "échec de add_cacheinfo pour le chemin '%s' ; abandon de la fusion." |
5ff5a306 | 5206 | |
d01af256 | 5207 | #: merge-recursive.c:390 |
5ff5a306 JNA |
5208 | #, c-format |
5209 | msgid "add_cacheinfo failed to refresh for path '%s'; merge aborting." | |
ae4e099e | 5210 | msgstr "échec de add_cacheinfo pour le chemin '%s' ; abandon de la fusion." |
5ff5a306 | 5211 | |
d01af256 | 5212 | #: merge-recursive.c:881 |
5ff5a306 JNA |
5213 | #, c-format |
5214 | msgid "failed to create path '%s'%s" | |
5215 | msgstr "impossible de créer le chemin '%s' %s" | |
5216 | ||
d01af256 | 5217 | #: merge-recursive.c:892 |
5ff5a306 JNA |
5218 | #, c-format |
5219 | msgid "Removing %s to make room for subdirectory\n" | |
5220 | msgstr "Suppression de %s pour faire de la place pour le sous-répertoire\n" | |
5221 | ||
d01af256 | 5222 | #: merge-recursive.c:906 merge-recursive.c:925 |
5ff5a306 JNA |
5223 | msgid ": perhaps a D/F conflict?" |
5224 | msgstr ": peut-être un conflit D/F ?" | |
5225 | ||
d01af256 | 5226 | #: merge-recursive.c:915 |
5ff5a306 JNA |
5227 | #, c-format |
5228 | msgid "refusing to lose untracked file at '%s'" | |
5229 | msgstr "refus de perdre le fichier non suivi '%s'" | |
5230 | ||
d01af256 | 5231 | #: merge-recursive.c:956 builtin/cat-file.c:41 |
5ff5a306 JNA |
5232 | #, c-format |
5233 | msgid "cannot read object %s '%s'" | |
5234 | msgstr "impossible de lire l'objet %s '%s'" | |
5235 | ||
d01af256 | 5236 | #: merge-recursive.c:961 |
5ff5a306 JNA |
5237 | #, c-format |
5238 | msgid "blob expected for %s '%s'" | |
5239 | msgstr "blob attendu pour %s '%s'" | |
5240 | ||
d01af256 | 5241 | #: merge-recursive.c:986 |
5ff5a306 JNA |
5242 | #, c-format |
5243 | msgid "failed to open '%s': %s" | |
5244 | msgstr "échec à l'ouverture de '%s' : %s" | |
5245 | ||
d01af256 | 5246 | #: merge-recursive.c:997 |
5ff5a306 JNA |
5247 | #, c-format |
5248 | msgid "failed to symlink '%s': %s" | |
5249 | msgstr "échec à la création du lien symbolique '%s' : %s" | |
5250 | ||
d01af256 | 5251 | #: merge-recursive.c:1002 |
5ff5a306 JNA |
5252 | #, c-format |
5253 | msgid "do not know what to do with %06o %s '%s'" | |
5254 | msgstr "ne sait pas traiter %06o %s '%s'" | |
5255 | ||
d01af256 | 5256 | #: merge-recursive.c:1233 merge-recursive.c:1246 |
5ff5a306 JNA |
5257 | #, c-format |
5258 | msgid "Fast-forwarding submodule %s to the following commit:" | |
5259 | msgstr "Avance rapide du sous-module %s au commit suivant :" | |
5260 | ||
d01af256 | 5261 | #: merge-recursive.c:1236 merge-recursive.c:1249 |
5ff5a306 JNA |
5262 | #, c-format |
5263 | msgid "Fast-forwarding submodule %s" | |
5264 | msgstr "Avance rapide du sous-module %s" | |
5265 | ||
d01af256 | 5266 | #: merge-recursive.c:1273 |
5ff5a306 JNA |
5267 | #, c-format |
5268 | msgid "Failed to merge submodule %s (merge following commits not found)" | |
c131aab0 JNA |
5269 | msgstr "" |
5270 | "Échec de fusion du sous-module %s (fusion suivant les commits non trouvée)" | |
5ff5a306 | 5271 | |
d01af256 | 5272 | #: merge-recursive.c:1277 |
5ff5a306 JNA |
5273 | #, c-format |
5274 | msgid "Failed to merge submodule %s (not fast-forward)" | |
5275 | msgstr "Échec de fusion du sous-module %s (pas en avance rapide)" | |
5276 | ||
d01af256 | 5277 | #: merge-recursive.c:1278 |
5ff5a306 JNA |
5278 | msgid "Found a possible merge resolution for the submodule:\n" |
5279 | msgstr "Résolution possible de fusion trouvée pour le sous-module :\n" | |
5280 | ||
d01af256 | 5281 | #: merge-recursive.c:1290 |
5ff5a306 JNA |
5282 | #, c-format |
5283 | msgid "Failed to merge submodule %s (multiple merges found)" | |
5284 | msgstr "Échec de fusion du sous-module %s (plusieurs fusions trouvées)" | |
5285 | ||
d01af256 | 5286 | #: merge-recursive.c:1434 |
5ff5a306 JNA |
5287 | #, c-format |
5288 | msgid "Error: Refusing to lose untracked file at %s; writing to %s instead." | |
c131aab0 JNA |
5289 | msgstr "" |
5290 | "Erreur : refus de perdre le fichier non suivi %s ; écriture dans %s à la " | |
5291 | "place." | |
5ff5a306 | 5292 | |
d01af256 | 5293 | #: merge-recursive.c:1506 |
5ff5a306 | 5294 | #, c-format |
c131aab0 JNA |
5295 | msgid "" |
5296 | "CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left " | |
5297 | "in tree." | |
5298 | msgstr "" | |
5299 | "CONFLIT (%s/suppression) : %s supprimé dans %s et %s dans %s. Version %s de " | |
5300 | "%s laissée dans l'arbre." | |
5ff5a306 | 5301 | |
d01af256 | 5302 | #: merge-recursive.c:1511 |
5ff5a306 | 5303 | #, c-format |
c131aab0 JNA |
5304 | msgid "" |
5305 | "CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s to %s in %s. Version %s of %s " | |
5306 | "left in tree." | |
5307 | msgstr "" | |
5308 | "CONFLIT (%s/suppression) : %s supprimé dans %s et %s à %s dans %s. Version " | |
5309 | "%s de %s laissée dans l'arbre." | |
5ff5a306 | 5310 | |
d01af256 | 5311 | #: merge-recursive.c:1518 |
5ff5a306 | 5312 | #, c-format |
c131aab0 JNA |
5313 | msgid "" |
5314 | "CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left " | |
5315 | "in tree at %s." | |
5316 | msgstr "" | |
5317 | "CONFLIT (%s/suppression) : %s supprimé dans %s et %s dans %s. Version %s de " | |
5318 | "%s laissée dans l'arbre dans le fichier %s." | |
5ff5a306 | 5319 | |
d01af256 | 5320 | #: merge-recursive.c:1523 |
5ff5a306 | 5321 | #, c-format |
c131aab0 JNA |
5322 | msgid "" |
5323 | "CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s to %s in %s. Version %s of %s " | |
5324 | "left in tree at %s." | |
5325 | msgstr "" | |
5326 | "CONFLIT (%s/suppression) : %s supprimé dans %s et %s à %s dans %s. Version " | |
5327 | "%s de %s laissée dans l'arbre dans le fichier %s." | |
5ff5a306 | 5328 | |
d01af256 | 5329 | #: merge-recursive.c:1558 |
5ff5a306 | 5330 | msgid "rename" |
85ea5cbf | 5331 | msgstr "renommage" |
3d8b14c2 | 5332 | |
d01af256 | 5333 | #: merge-recursive.c:1558 |
85ea5cbf JNA |
5334 | msgid "renamed" |
5335 | msgstr "renommé" | |
b67e6306 | 5336 | |
d01af256 | 5337 | #: merge-recursive.c:1609 merge-recursive.c:2515 merge-recursive.c:3178 |
f29a2d82 JNA |
5338 | #, c-format |
5339 | msgid "Refusing to lose dirty file at %s" | |
5340 | msgstr "Refus de perdre le fichier modifié %s" | |
5341 | ||
d01af256 | 5342 | #: merge-recursive.c:1619 |
b3225a41 JNA |
5343 | #, c-format |
5344 | msgid "Refusing to lose untracked file at %s, even though it's in the way." | |
5345 | msgstr "Refus de perdre le fichier non suivi %s, même s'il gêne." | |
5346 | ||
d01af256 | 5347 | #: merge-recursive.c:1677 |
b3225a41 JNA |
5348 | #, c-format |
5349 | msgid "CONFLICT (rename/add): Rename %s->%s in %s. Added %s in %s" | |
c131aab0 JNA |
5350 | msgstr "" |
5351 | "CONFLIT (renommage/ajout) : Renommage de %s->%s dans %s. %s ajouté dans %s" | |
b3225a41 | 5352 | |
d01af256 | 5353 | #: merge-recursive.c:1708 |
b67e6306 | 5354 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
5355 | msgid "%s is a directory in %s adding as %s instead" |
5356 | msgstr "%s est un répertoire dans %s ajouté plutôt comme %s" | |
b67e6306 | 5357 | |
d01af256 | 5358 | #: merge-recursive.c:1713 |
f29a2d82 JNA |
5359 | #, c-format |
5360 | msgid "Refusing to lose untracked file at %s; adding as %s instead" | |
5361 | msgstr "Refus de perdre le fichier non suivi %s ; ajout comme %s à la place" | |
5362 | ||
d01af256 | 5363 | #: merge-recursive.c:1740 |
b67e6306 | 5364 | #, c-format |
c131aab0 JNA |
5365 | msgid "" |
5366 | "CONFLICT (rename/rename): Rename \"%s\"->\"%s\" in branch \"%s\" rename \"%s" | |
5367 | "\"->\"%s\" in \"%s\"%s" | |
5368 | msgstr "" | |
5369 | "CONFLIT (renommage/renommage) : Renommage de \"%s\"->\"%s\" dans la branche " | |
5370 | "\"%s\" et renommage \"%s\"->\"%s\" dans \"%s\"%s" | |
85ea5cbf | 5371 | |
d01af256 | 5372 | #: merge-recursive.c:1745 |
85ea5cbf JNA |
5373 | msgid " (left unresolved)" |
5374 | msgstr " (laissé non résolu)" | |
b67e6306 | 5375 | |
d01af256 | 5376 | #: merge-recursive.c:1837 |
b67e6306 | 5377 | #, c-format |
85ea5cbf | 5378 | msgid "CONFLICT (rename/rename): Rename %s->%s in %s. Rename %s->%s in %s" |
c131aab0 JNA |
5379 | msgstr "" |
5380 | "CONFLIT (renommage/renommage) : renommage '%s'->'%s' dans %s. Renommage '%s'-" | |
5381 | ">'%s' dans %s" | |
f29a2d82 | 5382 | |
d01af256 | 5383 | #: merge-recursive.c:2100 |
f29a2d82 JNA |
5384 | #, c-format |
5385 | msgid "" | |
c131aab0 JNA |
5386 | "CONFLICT (directory rename split): Unclear where to place %s because " |
5387 | "directory %s was renamed to multiple other directories, with no destination " | |
5388 | "getting a majority of the files." | |
3509754c | 5389 | msgstr "" |
c131aab0 JNA |
5390 | "CONFLIT (renommage de répertoire coupé) : la place de %s n'est pas claire " |
5391 | "parce que le répertoire %s a été renommé en plusieurs autres répertoires, " | |
5392 | "sans aucune destination récupérant la majorité des fichiers." | |
955efd65 | 5393 | |
d01af256 | 5394 | #: merge-recursive.c:2234 |
955efd65 | 5395 | #, c-format |
c131aab0 JNA |
5396 | msgid "" |
5397 | "CONFLICT (rename/rename): Rename directory %s->%s in %s. Rename directory %s-" | |
5398 | ">%s in %s" | |
5399 | msgstr "" | |
5400 | "CONFLIT (renommage/renommage) : renommage du répertoire %s->%s dans %s. " | |
5401 | "Renommage de répertoire %s->%s dans %s" | |
955efd65 | 5402 | |
d01af256 | 5403 | #: merge-recursive.c:3089 |
85ea5cbf JNA |
5404 | msgid "modify" |
5405 | msgstr "modification" | |
5406 | ||
d01af256 | 5407 | #: merge-recursive.c:3089 |
85ea5cbf JNA |
5408 | msgid "modified" |
5409 | msgstr "modifié" | |
5410 | ||
d01af256 | 5411 | #: merge-recursive.c:3128 |
955efd65 | 5412 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
5413 | msgid "Skipped %s (merged same as existing)" |
5414 | msgstr "%s sauté (fusion identique à l'existant)" | |
955efd65 | 5415 | |
d01af256 | 5416 | #: merge-recursive.c:3181 |
955efd65 | 5417 | #, c-format |
b3225a41 JNA |
5418 | msgid "Adding as %s instead" |
5419 | msgstr "Ajout plutôt comme %s" | |
5420 | ||
d01af256 | 5421 | #: merge-recursive.c:3385 |
b3225a41 | 5422 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
5423 | msgid "Removing %s" |
5424 | msgstr "Suppression de %s" | |
85ea5cbf | 5425 | |
d01af256 | 5426 | #: merge-recursive.c:3408 |
5ff5a306 JNA |
5427 | msgid "file/directory" |
5428 | msgstr "fichier/répertoire" | |
1d9f0b79 | 5429 | |
d01af256 | 5430 | #: merge-recursive.c:3413 |
85ea5cbf JNA |
5431 | msgid "directory/file" |
5432 | msgstr "répertoire/fichier" | |
5433 | ||
d01af256 | 5434 | #: merge-recursive.c:3420 |
85ea5cbf JNA |
5435 | #, c-format |
5436 | msgid "CONFLICT (%s): There is a directory with name %s in %s. Adding %s as %s" | |
c131aab0 JNA |
5437 | msgstr "" |
5438 | "CONFLIT (%s) : Il y a un répertoire nommé %s dans %s. Ajout de %s comme %s" | |
955efd65 | 5439 | |
d01af256 | 5440 | #: merge-recursive.c:3429 |
85ea5cbf JNA |
5441 | #, c-format |
5442 | msgid "Adding %s" | |
5443 | msgstr "Ajout de %s" | |
5444 | ||
d01af256 | 5445 | #: merge-recursive.c:3438 |
b3225a41 JNA |
5446 | #, c-format |
5447 | msgid "CONFLICT (add/add): Merge conflict in %s" | |
5448 | msgstr "CONFLIT (ajout/ajout) : Conflit de fusion dans %s" | |
5449 | ||
d01af256 | 5450 | #: merge-recursive.c:3491 |
85ea5cbf JNA |
5451 | #, c-format |
5452 | msgid "merging of trees %s and %s failed" | |
5453 | msgstr "échec de fusion des arbres %s et %s" | |
5454 | ||
d01af256 | 5455 | #: merge-recursive.c:3585 |
85ea5cbf JNA |
5456 | msgid "Merging:" |
5457 | msgstr "Fusion :" | |
5458 | ||
d01af256 | 5459 | #: merge-recursive.c:3598 |
85ea5cbf JNA |
5460 | #, c-format |
5461 | msgid "found %u common ancestor:" | |
5462 | msgid_plural "found %u common ancestors:" | |
5463 | msgstr[0] "%u ancêtre commun trouvé :" | |
5464 | msgstr[1] "%u ancêtres communs trouvés :" | |
5465 | ||
d01af256 | 5466 | #: merge-recursive.c:3648 |
85ea5cbf JNA |
5467 | msgid "merge returned no commit" |
5468 | msgstr "la fusion n'a pas retourné de commit" | |
5469 | ||
d01af256 | 5470 | #: merge-recursive.c:3816 |
85ea5cbf JNA |
5471 | #, c-format |
5472 | msgid "Could not parse object '%s'" | |
5473 | msgstr "Impossible d'analyser l'objet '%s'" | |
5474 | ||
e1e1de0c | 5475 | #: merge-recursive.c:3834 builtin/merge.c:720 builtin/merge.c:906 |
d01af256 | 5476 | #: builtin/stash.c:489 |
85ea5cbf JNA |
5477 | msgid "Unable to write index." |
5478 | msgstr "Impossible d'écrire l'index." | |
5479 | ||
dc46d27a JNA |
5480 | #: merge.c:41 |
5481 | msgid "failed to read the cache" | |
5482 | msgstr "impossible de lire le cache" | |
5483 | ||
e1e1de0c JNA |
5484 | #: merge.c:102 rerere.c:704 builtin/am.c:1988 builtin/am.c:2022 |
5485 | #: builtin/checkout.c:598 builtin/checkout.c:853 builtin/clone.c:706 | |
d01af256 | 5486 | #: builtin/stash.c:269 |
dc46d27a JNA |
5487 | msgid "unable to write new index file" |
5488 | msgstr "impossible d'écrire le nouveau fichier d'index" | |
5489 | ||
d01af256 | 5490 | #: midx.c:78 |
068cb923 JNA |
5491 | msgid "multi-pack-index OID fanout is of the wrong size" |
5492 | msgstr "l'étalement de l'OID d'index multi-paquet n'a pas la bonne taille" | |
5493 | ||
e1e1de0c | 5494 | #: midx.c:111 |
6b822f73 JNA |
5495 | #, c-format |
5496 | msgid "multi-pack-index file %s is too small" | |
5497 | msgstr "le fichier d'index multi-paquet %s est trop petit" | |
5498 | ||
e1e1de0c | 5499 | #: midx.c:127 |
6b822f73 JNA |
5500 | #, c-format |
5501 | msgid "multi-pack-index signature 0x%08x does not match signature 0x%08x" | |
c131aab0 JNA |
5502 | msgstr "" |
5503 | "la signature de l'index multi-paquet 0x%08x ne correspond pas à la signature " | |
5504 | "0x%08x" | |
6b822f73 | 5505 | |
e1e1de0c | 5506 | #: midx.c:132 |
6b822f73 JNA |
5507 | #, c-format |
5508 | msgid "multi-pack-index version %d not recognized" | |
5509 | msgstr "la version d'index multi-paquet %d n'est pas reconnue" | |
5510 | ||
e1e1de0c | 5511 | #: midx.c:137 |
6b822f73 | 5512 | #, c-format |
8dadc33b | 5513 | msgid "multi-pack-index hash version %u does not match version %u" |
c131aab0 JNA |
5514 | msgstr "" |
5515 | "la version d'empreinte d'index multi-paquet %u ne correspond pas à la " | |
5516 | "version %u" | |
6b822f73 | 5517 | |
e1e1de0c | 5518 | #: midx.c:154 |
6b822f73 JNA |
5519 | msgid "multi-pack-index missing required pack-name chunk" |
5520 | msgstr "index multi-paquet manque de tronçon de nom de paquet" | |
5521 | ||
e1e1de0c | 5522 | #: midx.c:156 |
6b822f73 JNA |
5523 | msgid "multi-pack-index missing required OID fanout chunk" |
5524 | msgstr "index multi-paquet manque de tronçon de d'étalement OID requis" | |
5525 | ||
e1e1de0c | 5526 | #: midx.c:158 |
6b822f73 | 5527 | msgid "multi-pack-index missing required OID lookup chunk" |
068cb923 | 5528 | msgstr "index multi-paquet manque de tronçon de recherche OID requis" |
6b822f73 | 5529 | |
e1e1de0c | 5530 | #: midx.c:160 |
6b822f73 | 5531 | msgid "multi-pack-index missing required object offsets chunk" |
068cb923 | 5532 | msgstr "index multi-paquet manque de tronçon de décalage d'objet requis" |
6b822f73 | 5533 | |
e1e1de0c | 5534 | #: midx.c:176 |
6b822f73 JNA |
5535 | #, c-format |
5536 | msgid "multi-pack-index pack names out of order: '%s' before '%s'" | |
c131aab0 JNA |
5537 | msgstr "" |
5538 | "index multi-paquet les noms de paquets sont en désordre : '%s' avant '%s'" | |
6b822f73 | 5539 | |
e1e1de0c | 5540 | #: midx.c:224 |
6b822f73 | 5541 | #, c-format |
53863212 | 5542 | msgid "bad pack-int-id: %u (%u total packs)" |
6b822f73 JNA |
5543 | msgstr "mauvais pack-int-id : %u (%u paquets au total)" |
5544 | ||
e1e1de0c | 5545 | #: midx.c:274 |
6b822f73 | 5546 | msgid "multi-pack-index stores a 64-bit offset, but off_t is too small" |
c131aab0 JNA |
5547 | msgstr "" |
5548 | "l'index multi-paquet stock un décalage en 64-bit, mais off_t est trop petit" | |
6b822f73 | 5549 | |
e1e1de0c | 5550 | #: midx.c:505 |
6b822f73 JNA |
5551 | #, c-format |
5552 | msgid "failed to add packfile '%s'" | |
5553 | msgstr "échec de l'ajout du fichier paquet '%s'" | |
5554 | ||
e1e1de0c | 5555 | #: midx.c:511 |
6b822f73 JNA |
5556 | #, c-format |
5557 | msgid "failed to open pack-index '%s'" | |
5558 | msgstr "échec à l'ouverture du fichier paquet '%s'" | |
5559 | ||
e1e1de0c | 5560 | #: midx.c:579 |
6b822f73 JNA |
5561 | #, c-format |
5562 | msgid "failed to locate object %d in packfile" | |
5563 | msgstr "échec de localisation de l'objet %d dans le fichier paquet" | |
5564 | ||
e1e1de0c | 5565 | #: midx.c:895 |
4d0a2a60 JNA |
5566 | msgid "cannot store reverse index file" |
5567 | msgstr "impossible de stocker le fichier d'index inversé" | |
5568 | ||
e1e1de0c | 5569 | #: midx.c:993 |
d01af256 JNA |
5570 | #, c-format |
5571 | msgid "could not parse line: %s" | |
5572 | msgstr "impossible d'analyser la ligne : %s" | |
5573 | ||
e1e1de0c | 5574 | #: midx.c:995 |
d01af256 JNA |
5575 | #, c-format |
5576 | msgid "malformed line: %s" | |
5577 | msgstr "ligne malformée : %s" | |
5578 | ||
e1e1de0c | 5579 | #: midx.c:1162 |
c131aab0 | 5580 | msgid "ignoring existing multi-pack-index; checksum mismatch" |
0934645b JNA |
5581 | msgstr "" |
5582 | "index multi-paquet existant ignoré ; non-concordance de la somme de contrôle" | |
c131aab0 | 5583 | |
e1e1de0c | 5584 | #: midx.c:1187 |
d01af256 JNA |
5585 | msgid "could not load pack" |
5586 | msgstr "impossible de charger le paquet" | |
4c508161 | 5587 | |
e1e1de0c | 5588 | #: midx.c:1193 |
ec688f77 | 5589 | #, c-format |
d01af256 JNA |
5590 | msgid "could not open index for %s" |
5591 | msgstr "impossible d'ouvrir l'index pour %s" | |
5592 | ||
e1e1de0c | 5593 | #: midx.c:1204 |
d01af256 JNA |
5594 | msgid "Adding packfiles to multi-pack-index" |
5595 | msgstr "Ajout de fichiers paquet à un index multi-paquet" | |
ec688f77 | 5596 | |
e1e1de0c | 5597 | #: midx.c:1247 |
4d0a2a60 JNA |
5598 | #, c-format |
5599 | msgid "unknown preferred pack: '%s'" | |
5600 | msgstr "paquet préféré inconnu : %s" | |
5601 | ||
e1e1de0c | 5602 | #: midx.c:1292 |
d01af256 JNA |
5603 | #, c-format |
5604 | msgid "cannot select preferred pack %s with no objects" | |
5605 | msgstr "impossible de sélectionner le paquet préféré %s avec aucun objet" | |
5606 | ||
e1e1de0c | 5607 | #: midx.c:1324 |
d01af256 JNA |
5608 | #, c-format |
5609 | msgid "did not see pack-file %s to drop" | |
5610 | msgstr "fichier paquet à éliminer %s non trouvé" | |
5611 | ||
e1e1de0c | 5612 | #: midx.c:1370 |
4d0a2a60 JNA |
5613 | #, c-format |
5614 | msgid "preferred pack '%s' is expired" | |
5615 | msgstr "le paquet préféré '%s' est expiré" | |
5616 | ||
e1e1de0c | 5617 | #: midx.c:1383 |
dc46d27a | 5618 | msgid "no pack files to index." |
4d0a2a60 JNA |
5619 | msgstr "aucun fichier paquet à l'index." |
5620 | ||
e1e1de0c | 5621 | #: midx.c:1420 |
d01af256 JNA |
5622 | msgid "could not write multi-pack bitmap" |
5623 | msgstr "impossible d'écrire le bitmap multi-paquet" | |
5624 | ||
e1e1de0c | 5625 | #: midx.c:1430 |
d01af256 JNA |
5626 | msgid "could not write multi-pack-index" |
5627 | msgstr "échec de l'écriture de l'index de multi-paquet" | |
5628 | ||
e1e1de0c | 5629 | #: midx.c:1489 builtin/clean.c:37 |
4d0a2a60 JNA |
5630 | #, c-format |
5631 | msgid "failed to remove %s" | |
5632 | msgstr "échec de la suppression de %s" | |
dc46d27a | 5633 | |
e1e1de0c | 5634 | #: midx.c:1522 |
6b822f73 JNA |
5635 | #, c-format |
5636 | msgid "failed to clear multi-pack-index at %s" | |
5637 | msgstr "échec du nettoyage de l'index de multi-paquet à %s" | |
5638 | ||
e1e1de0c | 5639 | #: midx.c:1585 |
8dadc33b JNA |
5640 | msgid "multi-pack-index file exists, but failed to parse" |
5641 | msgstr "le fichier d'index multi-paquet existe mais n'a pu être analysé" | |
5642 | ||
e1e1de0c | 5643 | #: midx.c:1593 |
c131aab0 JNA |
5644 | msgid "incorrect checksum" |
5645 | msgstr "somme de contrôle incorrecte" | |
5646 | ||
e1e1de0c | 5647 | #: midx.c:1596 |
1d9f0b79 JNA |
5648 | msgid "Looking for referenced packfiles" |
5649 | msgstr "Recherche de fichiers paquets référencés" | |
5650 | ||
e1e1de0c | 5651 | #: midx.c:1611 |
6b822f73 | 5652 | #, c-format |
c131aab0 JNA |
5653 | msgid "" |
5654 | "oid fanout out of order: fanout[%d] = %<PRIx32> > %<PRIx32> = fanout[%d]" | |
5655 | msgstr "" | |
5656 | "étalement oid en désordre : étalement[%d] = %<PRIx32> > %<PRIx32> = " | |
5657 | "étalement[%d]" | |
6b822f73 | 5658 | |
e1e1de0c | 5659 | #: midx.c:1616 |
dc46d27a JNA |
5660 | msgid "the midx contains no oid" |
5661 | msgstr "le midx ne contient aucun oid" | |
5662 | ||
e1e1de0c | 5663 | #: midx.c:1625 |
4c508161 JNA |
5664 | msgid "Verifying OID order in multi-pack-index" |
5665 | msgstr "Vérification de l'ordre des OID dans l'index multi-paquet" | |
1d9f0b79 | 5666 | |
e1e1de0c | 5667 | #: midx.c:1634 |
6b822f73 JNA |
5668 | #, c-format |
5669 | msgid "oid lookup out of order: oid[%d] = %s >= %s = oid[%d]" | |
5670 | msgstr "recherche d'oid en désordre : oid[%d] = %s >= %s = oid[%d]" | |
5671 | ||
e1e1de0c | 5672 | #: midx.c:1654 |
1d9f0b79 JNA |
5673 | msgid "Sorting objects by packfile" |
5674 | msgstr "Classement des objets par fichier paquet" | |
5675 | ||
e1e1de0c | 5676 | #: midx.c:1661 |
6b822f73 JNA |
5677 | msgid "Verifying object offsets" |
5678 | msgstr "Vérification des décalages des objets" | |
5679 | ||
e1e1de0c | 5680 | #: midx.c:1677 |
6b822f73 JNA |
5681 | #, c-format |
5682 | msgid "failed to load pack entry for oid[%d] = %s" | |
5683 | msgstr "échec de la lecture de l'élément de cache pour oid[%d] = %s" | |
5684 | ||
e1e1de0c | 5685 | #: midx.c:1683 |
6b822f73 JNA |
5686 | #, c-format |
5687 | msgid "failed to load pack-index for packfile %s" | |
5688 | msgstr "impossible de lire le fichier paquet %s" | |
5689 | ||
e1e1de0c | 5690 | #: midx.c:1692 |
6b822f73 JNA |
5691 | #, c-format |
5692 | msgid "incorrect object offset for oid[%d] = %s: %<PRIx64> != %<PRIx64>" | |
5a054940 | 5693 | msgstr "décalage d'objet incorrect pour oid[%d] = %s : %<PRIx64> != %<PRIx64>" |
6b822f73 | 5694 | |
e1e1de0c | 5695 | #: midx.c:1719 |
4c508161 JNA |
5696 | msgid "Counting referenced objects" |
5697 | msgstr "Comptage des objets référencés" | |
5698 | ||
e1e1de0c | 5699 | #: midx.c:1729 |
4c508161 JNA |
5700 | msgid "Finding and deleting unreferenced packfiles" |
5701 | msgstr "Recherche et effacement des fichiers paquets non-référencés" | |
5702 | ||
e1e1de0c | 5703 | #: midx.c:1921 |
ec688f77 | 5704 | msgid "could not start pack-objects" |
4d0a2a60 | 5705 | msgstr "impossible de démarrer le groupement d'objets" |
ec688f77 | 5706 | |
e1e1de0c | 5707 | #: midx.c:1941 |
ec688f77 | 5708 | msgid "could not finish pack-objects" |
4d0a2a60 | 5709 | msgstr "impossible de finir le groupement d'objets" |
ec688f77 | 5710 | |
4d0a2a60 | 5711 | #: name-hash.c:542 |
6b822f73 JNA |
5712 | #, c-format |
5713 | msgid "unable to create lazy_dir thread: %s" | |
5714 | msgstr "impossible de créer le fil lazy_dir : %s" | |
5715 | ||
4d0a2a60 | 5716 | #: name-hash.c:564 |
6b822f73 JNA |
5717 | #, c-format |
5718 | msgid "unable to create lazy_name thread: %s" | |
5719 | msgstr "impossible de créer le fil lazy_name : %s" | |
5720 | ||
4d0a2a60 | 5721 | #: name-hash.c:570 |
6b822f73 JNA |
5722 | #, c-format |
5723 | msgid "unable to join lazy_name thread: %s" | |
5724 | msgstr "impossible de joindre le fil lazy_name : %s" | |
5725 | ||
b3225a41 | 5726 | #: notes-merge.c:277 |
955efd65 JNA |
5727 | #, c-format |
5728 | msgid "" | |
85ea5cbf | 5729 | "You have not concluded your previous notes merge (%s exists).\n" |
c131aab0 JNA |
5730 | "Please, use 'git notes merge --commit' or 'git notes merge --abort' to " |
5731 | "commit/abort the previous merge before you start a new notes merge." | |
955efd65 | 5732 | msgstr "" |
85ea5cbf | 5733 | "Vous n'avez pas terminé votre précédente fusion de notes (%s existe).\n" |
c131aab0 JNA |
5734 | "Veuillez utiliser 'git notes merge --commit' ou 'git notes merge --abort' " |
5735 | "pour valider/abandonner la fusion en cours avant d'en démarrer une nouvelle." | |
85ea5cbf | 5736 | |
b3225a41 | 5737 | #: notes-merge.c:284 |
85ea5cbf JNA |
5738 | #, c-format |
5739 | msgid "You have not concluded your notes merge (%s exists)." | |
5740 | msgstr "Vous n'avez pas terminé votre fusion de notes (%s existe)." | |
5741 | ||
b3225a41 | 5742 | #: notes-utils.c:46 |
85ea5cbf JNA |
5743 | msgid "Cannot commit uninitialized/unreferenced notes tree" |
5744 | msgstr "Impossible de valider un arbre de notes non initialisé/référencé" | |
5745 | ||
b3225a41 | 5746 | #: notes-utils.c:105 |
85ea5cbf JNA |
5747 | #, c-format |
5748 | msgid "Bad notes.rewriteMode value: '%s'" | |
5749 | msgstr "Mauvaise valeur de notes.rewriteMode : '%s'" | |
5750 | ||
b3225a41 | 5751 | #: notes-utils.c:115 |
85ea5cbf JNA |
5752 | #, c-format |
5753 | msgid "Refusing to rewrite notes in %s (outside of refs/notes/)" | |
5754 | msgstr "Refus de réécrire des notes dans %s (hors de refs/notes/)" | |
5755 | ||
12142e1b JNA |
5756 | #. TRANSLATORS: The first %s is the name of |
5757 | #. the environment variable, the second %s is | |
5758 | #. its value. | |
5759 | #. | |
b3225a41 | 5760 | #: notes-utils.c:145 |
85ea5cbf JNA |
5761 | #, c-format |
5762 | msgid "Bad %s value: '%s'" | |
5763 | msgstr "Mauvaise valeur de %s : '%s'" | |
5764 | ||
e1e1de0c | 5765 | #: object-file.c:456 |
0859ed62 | 5766 | #, c-format |
5ff5a306 | 5767 | msgid "object directory %s does not exist; check .git/objects/info/alternates" |
c131aab0 JNA |
5768 | msgstr "" |
5769 | "le répertoire objet %s n'existe pas ; vérifiez .git/objects/info/alternates" | |
0859ed62 | 5770 | |
e1e1de0c | 5771 | #: object-file.c:514 |
0859ed62 | 5772 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
5773 | msgid "unable to normalize alternate object path: %s" |
5774 | msgstr "impossible de normaliser le chemin d'objet alternatif : %s" | |
0859ed62 | 5775 | |
e1e1de0c | 5776 | #: object-file.c:588 |
0859ed62 | 5777 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
5778 | msgid "%s: ignoring alternate object stores, nesting too deep" |
5779 | msgstr "%s : magasins d'objets alternatifs ignorés, récursion trop profonde" | |
0859ed62 | 5780 | |
e1e1de0c | 5781 | #: object-file.c:595 |
85ea5cbf | 5782 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
5783 | msgid "unable to normalize object directory: %s" |
5784 | msgstr "impossible de normaliser le répertoire d'objet : %s" | |
85ea5cbf | 5785 | |
e1e1de0c | 5786 | #: object-file.c:638 |
5ff5a306 JNA |
5787 | msgid "unable to fdopen alternates lockfile" |
5788 | msgstr "impossible d'ouvrir (fdopen) le fichier verrou des alternatives" | |
0859ed62 | 5789 | |
e1e1de0c | 5790 | #: object-file.c:656 |
5ff5a306 JNA |
5791 | msgid "unable to read alternates file" |
5792 | msgstr "lecture du fichier d'alternatives impossible" | |
dc46d27a | 5793 | |
e1e1de0c | 5794 | #: object-file.c:663 |
5ff5a306 JNA |
5795 | msgid "unable to move new alternates file into place" |
5796 | msgstr "impossible de déplacer le nouveau fichier d'alternative" | |
26ce3a3c | 5797 | |
e1e1de0c | 5798 | #: object-file.c:741 |
26ce3a3c | 5799 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
5800 | msgid "path '%s' does not exist" |
5801 | msgstr "le chemin '%s' n'existe pas" | |
26ce3a3c | 5802 | |
e1e1de0c | 5803 | #: object-file.c:762 |
26ce3a3c | 5804 | #, c-format |
5ff5a306 | 5805 | msgid "reference repository '%s' as a linked checkout is not supported yet." |
c131aab0 JNA |
5806 | msgstr "" |
5807 | "extraire le dépôt de référence '%s' comme une extraction liée n'est pas " | |
5808 | "encore supporté." | |
26ce3a3c | 5809 | |
e1e1de0c | 5810 | #: object-file.c:768 |
4d9c2902 | 5811 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
5812 | msgid "reference repository '%s' is not a local repository." |
5813 | msgstr "le dépôt de référence '%s' n'est pas un dépôt local." | |
dc46d27a | 5814 | |
e1e1de0c | 5815 | #: object-file.c:774 |
dc46d27a | 5816 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
5817 | msgid "reference repository '%s' is shallow" |
5818 | msgstr "le dépôt de référence '%s' est superficiel" | |
dc46d27a | 5819 | |
e1e1de0c | 5820 | #: object-file.c:782 |
dc46d27a | 5821 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
5822 | msgid "reference repository '%s' is grafted" |
5823 | msgstr "le dépôt de référence '%s' est greffé" | |
dc46d27a | 5824 | |
e1e1de0c | 5825 | #: object-file.c:813 |
d01af256 JNA |
5826 | #, c-format |
5827 | msgid "could not find object directory matching %s" | |
5828 | msgstr "impossible de trouver le répertoire objet correspondant à %s" | |
5829 | ||
e1e1de0c | 5830 | #: object-file.c:863 |
dc46d27a | 5831 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
5832 | msgid "invalid line while parsing alternate refs: %s" |
5833 | msgstr "ligne invalide pendant l'analyse des refs alternatives : %s" | |
4d9c2902 | 5834 | |
e1e1de0c | 5835 | #: object-file.c:1013 |
b3225a41 | 5836 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
5837 | msgid "attempting to mmap %<PRIuMAX> over limit %<PRIuMAX>" |
5838 | msgstr "essai de mmap %<PRIuMAX> au delà de la limite %<PRIuMAX>" | |
b3225a41 | 5839 | |
e1e1de0c | 5840 | #: object-file.c:1048 |
c131aab0 JNA |
5841 | #, c-format |
5842 | msgid "mmap failed%s" | |
5843 | msgstr "échec de mmap%s" | |
b3225a41 | 5844 | |
e1e1de0c | 5845 | #: object-file.c:1214 |
b3225a41 | 5846 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
5847 | msgid "object file %s is empty" |
5848 | msgstr "le fichier objet %s est vide" | |
b3225a41 | 5849 | |
e1e1de0c | 5850 | #: object-file.c:1333 object-file.c:2542 |
b3225a41 | 5851 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
5852 | msgid "corrupt loose object '%s'" |
5853 | msgstr "objet libre corrompu '%s'" | |
b3225a41 | 5854 | |
e1e1de0c | 5855 | #: object-file.c:1335 object-file.c:2546 |
b3225a41 | 5856 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
5857 | msgid "garbage at end of loose object '%s'" |
5858 | msgstr "données incorrectes à la fin de l'objet libre '%s'" | |
b3225a41 | 5859 | |
e1e1de0c | 5860 | #: object-file.c:1457 |
d01af256 JNA |
5861 | #, c-format |
5862 | msgid "unable to parse %s header" | |
5863 | msgstr "impossible d'analyser l'entête %s" | |
5864 | ||
e1e1de0c | 5865 | #: object-file.c:1459 |
5ff5a306 JNA |
5866 | msgid "invalid object type" |
5867 | msgstr "type d'objet invalide" | |
b3225a41 | 5868 | |
e1e1de0c | 5869 | #: object-file.c:1470 |
b3225a41 | 5870 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
5871 | msgid "unable to unpack %s header" |
5872 | msgstr "impossible de dépaqueter l'entête %s" | |
b3225a41 | 5873 | |
e1e1de0c | 5874 | #: object-file.c:1474 |
b3225a41 | 5875 | #, c-format |
d01af256 JNA |
5876 | msgid "header for %s too long, exceeds %d bytes" |
5877 | msgstr "entête de %s trop long, attendu %d octets" | |
b3225a41 | 5878 | |
e1e1de0c | 5879 | #: object-file.c:1704 |
b3225a41 | 5880 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
5881 | msgid "failed to read object %s" |
5882 | msgstr "impossible de lire l'objet %s" | |
b3225a41 | 5883 | |
e1e1de0c | 5884 | #: object-file.c:1708 |
b3225a41 | 5885 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
5886 | msgid "replacement %s not found for %s" |
5887 | msgstr "remplacement %s non trouvé pour %s" | |
85ea5cbf | 5888 | |
e1e1de0c | 5889 | #: object-file.c:1712 |
85ea5cbf | 5890 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
5891 | msgid "loose object %s (stored in %s) is corrupt" |
5892 | msgstr "l'objet libre %s (stocké dans %s) est corrompu" | |
85ea5cbf | 5893 | |
e1e1de0c | 5894 | #: object-file.c:1716 |
85ea5cbf | 5895 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
5896 | msgid "packed object %s (stored in %s) is corrupt" |
5897 | msgstr "l'objet empaqueté %s (stocké dans %s) est corrompu" | |
85ea5cbf | 5898 | |
e1e1de0c | 5899 | #: object-file.c:1821 |
85ea5cbf | 5900 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
5901 | msgid "unable to write file %s" |
5902 | msgstr "impossible d'écrire le fichier %s" | |
85ea5cbf | 5903 | |
e1e1de0c | 5904 | #: object-file.c:1828 |
85ea5cbf | 5905 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
5906 | msgid "unable to set permission to '%s'" |
5907 | msgstr "impossible de régler les droits de '%s'" | |
6a523d66 | 5908 | |
e1e1de0c | 5909 | #: object-file.c:1835 |
5ff5a306 JNA |
5910 | msgid "file write error" |
5911 | msgstr "erreur d'écriture d'un fichier" | |
6a523d66 | 5912 | |
e1e1de0c | 5913 | #: object-file.c:1858 |
5ff5a306 JNA |
5914 | msgid "error when closing loose object file" |
5915 | msgstr "erreur en fermeture du fichier d'objet esseulé" | |
6a523d66 | 5916 | |
e1e1de0c | 5917 | #: object-file.c:1925 |
6a523d66 | 5918 | #, c-format |
5ff5a306 | 5919 | msgid "insufficient permission for adding an object to repository database %s" |
c131aab0 JNA |
5920 | msgstr "" |
5921 | "droits insuffisants pour ajouter un objet à la base de données %s du dépôt" | |
85ea5cbf | 5922 | |
e1e1de0c | 5923 | #: object-file.c:1927 |
5ff5a306 JNA |
5924 | msgid "unable to create temporary file" |
5925 | msgstr "impossible de créer un fichier temporaire" | |
85ea5cbf | 5926 | |
e1e1de0c | 5927 | #: object-file.c:1951 |
5ff5a306 JNA |
5928 | msgid "unable to write loose object file" |
5929 | msgstr "impossible d'écrire le fichier d'objet esseulé" | |
85ea5cbf | 5930 | |
e1e1de0c | 5931 | #: object-file.c:1957 |
85ea5cbf | 5932 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
5933 | msgid "unable to deflate new object %s (%d)" |
5934 | msgstr "impossible de compresser le nouvel objet %s (%d)" | |
85ea5cbf | 5935 | |
e1e1de0c | 5936 | #: object-file.c:1961 |
85ea5cbf | 5937 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
5938 | msgid "deflateEnd on object %s failed (%d)" |
5939 | msgstr "échec de deflateEnd sur l'objet %s (%d)" | |
85ea5cbf | 5940 | |
e1e1de0c | 5941 | #: object-file.c:1965 |
85ea5cbf | 5942 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
5943 | msgid "confused by unstable object source data for %s" |
5944 | msgstr "données de source d'objet instable pour %s" | |
85ea5cbf | 5945 | |
e1e1de0c | 5946 | #: object-file.c:1976 builtin/pack-objects.c:1243 |
85ea5cbf | 5947 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
5948 | msgid "failed utime() on %s" |
5949 | msgstr "échec de utime() sur %s" | |
85ea5cbf | 5950 | |
e1e1de0c | 5951 | #: object-file.c:2054 |
85ea5cbf | 5952 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
5953 | msgid "cannot read object for %s" |
5954 | msgstr "impossible de lire l'objet pour %s" | |
85ea5cbf | 5955 | |
e1e1de0c | 5956 | #: object-file.c:2105 |
5ff5a306 JNA |
5957 | msgid "corrupt commit" |
5958 | msgstr "commit corrompu" | |
85ea5cbf | 5959 | |
e1e1de0c | 5960 | #: object-file.c:2113 |
5ff5a306 JNA |
5961 | msgid "corrupt tag" |
5962 | msgstr "étiquette corrompue" | |
85ea5cbf | 5963 | |
e1e1de0c | 5964 | #: object-file.c:2213 |
85ea5cbf | 5965 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
5966 | msgid "read error while indexing %s" |
5967 | msgstr "erreur de lecture à l'indexation de %s" | |
85ea5cbf | 5968 | |
e1e1de0c | 5969 | #: object-file.c:2216 |
4c508161 | 5970 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
5971 | msgid "short read while indexing %s" |
5972 | msgstr "lecture tronquée pendant l'indexation de %s" | |
1d9f0b79 | 5973 | |
e1e1de0c | 5974 | #: object-file.c:2289 object-file.c:2299 |
5ff5a306 JNA |
5975 | #, c-format |
5976 | msgid "%s: failed to insert into database" | |
5977 | msgstr "%s : échec de l'insertion dans la base de données" | |
0c7696ed | 5978 | |
e1e1de0c | 5979 | #: object-file.c:2305 |
5ff5a306 JNA |
5980 | #, c-format |
5981 | msgid "%s: unsupported file type" | |
5982 | msgstr "%s : type de fichier non supporté" | |
0859ed62 | 5983 | |
ee27abd3 | 5984 | #: object-file.c:2329 builtin/fetch.c:1453 |
5ff5a306 JNA |
5985 | #, c-format |
5986 | msgid "%s is not a valid object" | |
5987 | msgstr "%s n'est pas un objet valide" | |
0859ed62 | 5988 | |
e1e1de0c | 5989 | #: object-file.c:2331 |
5ff5a306 JNA |
5990 | #, c-format |
5991 | msgid "%s is not a valid '%s' object" | |
5992 | msgstr "%s n'est pas un objet '%s' valide" | |
0859ed62 | 5993 | |
e1e1de0c | 5994 | #: object-file.c:2358 |
5ff5a306 JNA |
5995 | #, c-format |
5996 | msgid "unable to open %s" | |
5997 | msgstr "impossible d'ouvrir %s" | |
0859ed62 | 5998 | |
e1e1de0c | 5999 | #: object-file.c:2553 |
5ff5a306 JNA |
6000 | #, c-format |
6001 | msgid "hash mismatch for %s (expected %s)" | |
6002 | msgstr "incohérence de hachage pour %s (%s attendu)" | |
0859ed62 | 6003 | |
e1e1de0c | 6004 | #: object-file.c:2576 |
5ff5a306 JNA |
6005 | #, c-format |
6006 | msgid "unable to mmap %s" | |
6007 | msgstr "impossible de mmap %s" | |
0859ed62 | 6008 | |
e1e1de0c | 6009 | #: object-file.c:2582 |
5ff5a306 JNA |
6010 | #, c-format |
6011 | msgid "unable to unpack header of %s" | |
6012 | msgstr "impossible de dépaqueter l'entête de %s" | |
0859ed62 | 6013 | |
e1e1de0c | 6014 | #: object-file.c:2587 |
0859ed62 | 6015 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
6016 | msgid "unable to parse header of %s" |
6017 | msgstr "impossible d'analyser l'entête de %s" | |
0859ed62 | 6018 | |
e1e1de0c | 6019 | #: object-file.c:2598 |
0859ed62 | 6020 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
6021 | msgid "unable to unpack contents of %s" |
6022 | msgstr "impossible de dépaqueter le contenu de %s" | |
0859ed62 | 6023 | |
c131aab0 | 6024 | #: object-name.c:480 |
b3225a41 | 6025 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
6026 | msgid "short object ID %s is ambiguous" |
6027 | msgstr "l'id court d'objet %s est ambigu" | |
b3225a41 | 6028 | |
c131aab0 | 6029 | #: object-name.c:491 |
5ff5a306 JNA |
6030 | msgid "The candidates are:" |
6031 | msgstr "Les candidats sont :" | |
6b822f73 | 6032 | |
c131aab0 | 6033 | #: object-name.c:790 |
5ff5a306 JNA |
6034 | msgid "" |
6035 | "Git normally never creates a ref that ends with 40 hex characters\n" | |
6036 | "because it will be ignored when you just specify 40-hex. These refs\n" | |
6037 | "may be created by mistake. For example,\n" | |
6038 | "\n" | |
6039 | " git switch -c $br $(git rev-parse ...)\n" | |
6040 | "\n" | |
6041 | "where \"$br\" is somehow empty and a 40-hex ref is created. Please\n" | |
6042 | "examine these refs and maybe delete them. Turn this message off by\n" | |
6043 | "running \"git config advice.objectNameWarning false\"" | |
6044 | msgstr "" | |
6045 | "Git ne crée normalement jamais de référence qui se termine par 40\n" | |
6046 | "caractères hexa car elle serait ignorée si vous spécifiez juste\n" | |
6047 | "40-hexa. Ces références peuvent être créées par erreur. Par exemple,\n" | |
6048 | "\n" | |
6049 | " git switch -c $br $(git rev-parse ...)\n" | |
6050 | "\n" | |
c131aab0 JNA |
6051 | "où \"$br\" est d'une manière ou d'une autre vide et une référence 40-hexa " |
6052 | "est créée.\n" | |
6053 | "Veuillez examiner ces références et peut-être les supprimer. Désactivez ce " | |
6054 | "message\n" | |
5ff5a306 JNA |
6055 | "en lançant \"git config advice.objectNameWarning false\"" |
6056 | ||
c131aab0 | 6057 | #: object-name.c:910 |
6b822f73 | 6058 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
6059 | msgid "log for '%.*s' only goes back to %s" |
6060 | msgstr "le journal de '%.*s' ne remonte qu'à %s" | |
6b822f73 | 6061 | |
c131aab0 | 6062 | #: object-name.c:918 |
5ff5a306 JNA |
6063 | #, c-format |
6064 | msgid "log for '%.*s' only has %d entries" | |
6065 | msgstr "le journal de '%.*s' n'a que %d entrées" | |
85ea5cbf | 6066 | |
c131aab0 | 6067 | #: object-name.c:1696 |
5ff5a306 JNA |
6068 | #, c-format |
6069 | msgid "path '%s' exists on disk, but not in '%.*s'" | |
6070 | msgstr "le chemin '%s' existe sur le disque, mais pas dans '%.*s'" | |
8dadc33b | 6071 | |
c131aab0 | 6072 | #: object-name.c:1702 |
5ff5a306 JNA |
6073 | #, c-format |
6074 | msgid "" | |
6075 | "path '%s' exists, but not '%s'\n" | |
6076 | "hint: Did you mean '%.*s:%s' aka '%.*s:./%s'?" | |
8a62da92 | 6077 | msgstr "" |
5ff5a306 | 6078 | "le chemin '%s' existe, mais pas '%s'\n" |
4d0a2a60 | 6079 | "conseil : peut-être vouliez-vous dire '%.*s:%s', soit '%.*s:./%s' ?" |
13bcea8c | 6080 | |
c131aab0 | 6081 | #: object-name.c:1711 |
5ff5a306 JNA |
6082 | #, c-format |
6083 | msgid "path '%s' does not exist in '%.*s'" | |
6084 | msgstr "le chemin '%s' n'existe pas dans '%.*s'" | |
6085 | ||
c131aab0 | 6086 | #: object-name.c:1739 |
5ff5a306 JNA |
6087 | #, c-format |
6088 | msgid "" | |
6089 | "path '%s' is in the index, but not at stage %d\n" | |
6090 | "hint: Did you mean ':%d:%s'?" | |
8a62da92 | 6091 | msgstr "" |
5ff5a306 JNA |
6092 | "le chemin '%s' est dans l'index, mais pas à l'étape %d\n" |
6093 | "conseil : vous vouliez peut-être dire ':%d:%s' ?" | |
8dadc33b | 6094 | |
c131aab0 | 6095 | #: object-name.c:1755 |
13bcea8c | 6096 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
6097 | msgid "" |
6098 | "path '%s' is in the index, but not '%s'\n" | |
6099 | "hint: Did you mean ':%d:%s' aka ':%d:./%s'?" | |
6100 | msgstr "" | |
6101 | "le chemin '%s' est dans l'index, mais pas '%s'\n" | |
4d0a2a60 | 6102 | "conseil : peut-être vouliez-vous dire ':%d:%s', soit '%d:./%s' ?" |
13bcea8c | 6103 | |
c131aab0 | 6104 | #: object-name.c:1763 |
5ff5a306 JNA |
6105 | #, c-format |
6106 | msgid "path '%s' exists on disk, but not in the index" | |
6107 | msgstr "le chemin '%s' existe sur le disque, mais pas dans l'index" | |
dc46d27a | 6108 | |
c131aab0 | 6109 | #: object-name.c:1765 |
5ff5a306 JNA |
6110 | #, c-format |
6111 | msgid "path '%s' does not exist (neither on disk nor in the index)" | |
6112 | msgstr "le chemin '%s' n'existe pas (ni sur le disque, ni dans l'index)" | |
0859ed62 | 6113 | |
c131aab0 | 6114 | #: object-name.c:1778 |
5ff5a306 | 6115 | msgid "relative path syntax can't be used outside working tree" |
c131aab0 JNA |
6116 | msgstr "" |
6117 | "la syntaxe de chemin relatif ne peut pas être utilisée hors de l'arbre de " | |
6118 | "travail" | |
0859ed62 | 6119 | |
c131aab0 | 6120 | #: object-name.c:1916 |
0859ed62 | 6121 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
6122 | msgid "invalid object name '%.*s'." |
6123 | msgstr "nom d'objet invalide : '%.*s'." | |
0859ed62 | 6124 | |
5ff5a306 | 6125 | #: object.c:53 |
dc46d27a | 6126 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
6127 | msgid "invalid object type \"%s\"" |
6128 | msgstr "type d'objet invalide \"%s\"" | |
dc46d27a | 6129 | |
5ff5a306 | 6130 | #: object.c:173 |
ec688f77 | 6131 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
6132 | msgid "object %s is a %s, not a %s" |
6133 | msgstr "l'objet %s est de type %s, pas de type %s" | |
ec688f77 | 6134 | |
c131aab0 | 6135 | #: object.c:250 |
5ff5a306 JNA |
6136 | #, c-format |
6137 | msgid "object %s has unknown type id %d" | |
6138 | msgstr "l'objet %s a un id de type inconnu %d" | |
0859ed62 | 6139 | |
c131aab0 | 6140 | #: object.c:263 |
0859ed62 | 6141 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
6142 | msgid "unable to parse object: %s" |
6143 | msgstr "impossible d'analyser l'objet : %s" | |
0859ed62 | 6144 | |
c131aab0 | 6145 | #: object.c:283 object.c:295 |
b3225a41 | 6146 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
6147 | msgid "hash mismatch %s" |
6148 | msgstr "incohérence de hachage %s" | |
b3225a41 | 6149 | |
e1e1de0c | 6150 | #: pack-bitmap.c:353 |
d01af256 JNA |
6151 | msgid "multi-pack bitmap is missing required reverse index" |
6152 | msgstr "l'index inverse requis manque dans l'index multi-paquet" | |
6153 | ||
e1e1de0c | 6154 | #: pack-bitmap.c:429 |
d01af256 JNA |
6155 | msgid "load_reverse_index: could not open pack" |
6156 | msgstr "load_reverse_index : impossible d'ouvrir le paquet" | |
6157 | ||
e1e1de0c | 6158 | #: pack-bitmap.c:1069 pack-bitmap.c:1075 builtin/pack-objects.c:2424 |
5ff5a306 JNA |
6159 | #, c-format |
6160 | msgid "unable to get size of %s" | |
6161 | msgstr "impossible de récupérer la taille de %s" | |
b3225a41 | 6162 | |
e1e1de0c | 6163 | #: pack-bitmap.c:1935 |
d01af256 JNA |
6164 | #, c-format |
6165 | msgid "could not find %s in pack %s at offset %<PRIuMAX>" | |
6166 | msgstr "impossible de trouver %s dans le paquet %s à l'offset %<PRIuMAX>" | |
6167 | ||
e1e1de0c | 6168 | #: pack-bitmap.c:1971 builtin/rev-list.c:92 |
b3225a41 | 6169 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
6170 | msgid "unable to get disk usage of %s" |
6171 | msgstr "impossible de récupérer l'utilisation du disque de %s" | |
b3225a41 | 6172 | |
4d0a2a60 | 6173 | #: pack-revindex.c:221 |
1d9f0b79 | 6174 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
6175 | msgid "reverse-index file %s is too small" |
6176 | msgstr "le fichier d'index inversé %s est trop petit" | |
1d9f0b79 | 6177 | |
4d0a2a60 | 6178 | #: pack-revindex.c:226 |
b3225a41 | 6179 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
6180 | msgid "reverse-index file %s is corrupt" |
6181 | msgstr "le fichier d'index inversé %s est corrompu" | |
b3225a41 | 6182 | |
4d0a2a60 | 6183 | #: pack-revindex.c:234 |
b3225a41 | 6184 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
6185 | msgid "reverse-index file %s has unknown signature" |
6186 | msgstr "le fichier d'index inversé %s a une signature inconnue" | |
b3225a41 | 6187 | |
4d0a2a60 | 6188 | #: pack-revindex.c:238 |
b3225a41 | 6189 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
6190 | msgid "reverse-index file %s has unsupported version %<PRIu32>" |
6191 | msgstr "le fichier d'index inverse %s a une version non gérée %<PRIu32>" | |
b3225a41 | 6192 | |
4d0a2a60 | 6193 | #: pack-revindex.c:243 |
b3225a41 | 6194 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
6195 | msgid "reverse-index file %s has unsupported hash id %<PRIu32>" |
6196 | msgstr "le fichier d'index inverse %s a un id d'empreinte non géré %<PRIu32>" | |
b3225a41 | 6197 | |
d01af256 | 6198 | #: pack-write.c:251 |
5ff5a306 JNA |
6199 | msgid "cannot both write and verify reverse index" |
6200 | msgstr "impossible de lire et vérifier à la fois l'index inverse" | |
6b822f73 | 6201 | |
d01af256 | 6202 | #: pack-write.c:270 |
85ea5cbf | 6203 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
6204 | msgid "could not stat: %s" |
6205 | msgstr "stat impossible de %s" | |
85ea5cbf | 6206 | |
d01af256 | 6207 | #: pack-write.c:282 |
85ea5cbf | 6208 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
6209 | msgid "failed to make %s readable" |
6210 | msgstr "échec de rendre %s lisible" | |
b3225a41 | 6211 | |
d01af256 | 6212 | #: pack-write.c:520 |
b3225a41 | 6213 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
6214 | msgid "could not write '%s' promisor file" |
6215 | msgstr "impossible d'écrire le fichier de prometteur '%s'" | |
b3225a41 | 6216 | |
e1e1de0c | 6217 | #: packfile.c:627 |
5ff5a306 JNA |
6218 | msgid "offset before end of packfile (broken .idx?)" |
6219 | msgstr "offset avant la fin du fichier paquet (.idx cassé ?)" | |
b3225a41 | 6220 | |
e1e1de0c | 6221 | #: packfile.c:657 |
c131aab0 JNA |
6222 | #, c-format |
6223 | msgid "packfile %s cannot be mapped%s" | |
6224 | msgstr "le fichier paquet %s ne peut être mmap%s" | |
6225 | ||
e1e1de0c | 6226 | #: packfile.c:1924 |
b3225a41 | 6227 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
6228 | msgid "offset before start of pack index for %s (corrupt index?)" |
6229 | msgstr "offset avant le début de l'index de paquet pour %s (index corrompu ?)" | |
b3225a41 | 6230 | |
e1e1de0c | 6231 | #: packfile.c:1928 |
b3225a41 | 6232 | #, c-format |
5ff5a306 | 6233 | msgid "offset beyond end of pack index for %s (truncated index?)" |
c131aab0 JNA |
6234 | msgstr "" |
6235 | "offset au delà de la fin de l'index de paquet pour %s (index tronqué ?)" | |
b3225a41 | 6236 | |
e1e1de0c | 6237 | #: parse-options-cb.c:21 parse-options-cb.c:25 builtin/commit-graph.c:175 |
b3225a41 | 6238 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
6239 | msgid "option `%s' expects a numerical value" |
6240 | msgstr "l'option '%s' attend une valeur numérique" | |
b3225a41 | 6241 | |
e1e1de0c | 6242 | #: parse-options-cb.c:42 |
6b822f73 | 6243 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
6244 | msgid "malformed expiration date '%s'" |
6245 | msgstr "date d'expiration malformée : '%s'" | |
b3225a41 | 6246 | |
e1e1de0c | 6247 | #: parse-options-cb.c:55 |
b3225a41 | 6248 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
6249 | msgid "option `%s' expects \"always\", \"auto\", or \"never\"" |
6250 | msgstr "l'option '%s' attend \"always\", \"auto\" ou \"never\"" | |
b3225a41 | 6251 | |
e1e1de0c | 6252 | #: parse-options-cb.c:133 parse-options-cb.c:150 |
b3225a41 | 6253 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
6254 | msgid "malformed object name '%s'" |
6255 | msgstr "nom d'objet malformé '%s'" | |
6b822f73 | 6256 | |
e1e1de0c JNA |
6257 | #: parse-options-cb.c:307 |
6258 | #, c-format | |
6259 | msgid "option `%s' expects \"%s\" or \"%s\"" | |
6260 | msgstr "l'option '%s' attend \"%s\" ou \"%s\"" | |
6261 | ||
d01af256 | 6262 | #: parse-options.c:58 |
6b822f73 | 6263 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
6264 | msgid "%s requires a value" |
6265 | msgstr "%s a besoin d'une valeur" | |
6b822f73 | 6266 | |
d01af256 | 6267 | #: parse-options.c:93 |
6b822f73 | 6268 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
6269 | msgid "%s is incompatible with %s" |
6270 | msgstr "%s est incompatible avec %s" | |
6b822f73 | 6271 | |
d01af256 | 6272 | #: parse-options.c:98 |
b3225a41 | 6273 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
6274 | msgid "%s : incompatible with something else" |
6275 | msgstr "%s est incompatible avec toute autre option" | |
b3225a41 | 6276 | |
d01af256 | 6277 | #: parse-options.c:112 parse-options.c:116 |
b3225a41 | 6278 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
6279 | msgid "%s takes no value" |
6280 | msgstr "%s n'accepte aucune valeur" | |
b3225a41 | 6281 | |
d01af256 | 6282 | #: parse-options.c:114 |
b3225a41 | 6283 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
6284 | msgid "%s isn't available" |
6285 | msgstr "%s n'est pas disponible" | |
b3225a41 | 6286 | |
d01af256 | 6287 | #: parse-options.c:237 |
b3225a41 | 6288 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
6289 | msgid "%s expects a non-negative integer value with an optional k/m/g suffix" |
6290 | msgstr "%s attend une valeur entière non négative avec une suffixe k/m/g" | |
b3225a41 | 6291 | |
d01af256 | 6292 | #: parse-options.c:393 |
6b822f73 | 6293 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
6294 | msgid "ambiguous option: %s (could be --%s%s or --%s%s)" |
6295 | msgstr "option ambigüe : %s (devrait être --%s%s ou --%s%s)" | |
6b822f73 | 6296 | |
e1e1de0c | 6297 | #: parse-options.c:428 parse-options.c:436 |
6b822f73 | 6298 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
6299 | msgid "did you mean `--%s` (with two dashes)?" |
6300 | msgstr "vouliez-vous dire `--%s` (avec deux signes moins)?" | |
6b822f73 | 6301 | |
e1e1de0c | 6302 | #: parse-options.c:678 parse-options.c:1054 |
b3225a41 | 6303 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
6304 | msgid "alias of --%s" |
6305 | msgstr "alias pour --%s" | |
b3225a41 | 6306 | |
e1e1de0c | 6307 | #: parse-options.c:892 |
b3225a41 | 6308 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
6309 | msgid "unknown option `%s'" |
6310 | msgstr "option inconnue « %s »" | |
b3225a41 | 6311 | |
e1e1de0c | 6312 | #: parse-options.c:894 |
12142e1b | 6313 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
6314 | msgid "unknown switch `%c'" |
6315 | msgstr "bascule inconnue « %c »" | |
12142e1b | 6316 | |
e1e1de0c | 6317 | #: parse-options.c:896 |
6a523d66 | 6318 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
6319 | msgid "unknown non-ascii option in string: `%s'" |
6320 | msgstr "option non-ascii inconnue dans la chaîne : '%s'" | |
6a523d66 | 6321 | |
e1e1de0c | 6322 | #: parse-options.c:920 |
5ff5a306 JNA |
6323 | msgid "..." |
6324 | msgstr "..." | |
6325 | ||
e1e1de0c | 6326 | #: parse-options.c:934 |
6a523d66 | 6327 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
6328 | msgid "usage: %s" |
6329 | msgstr "usage : %s" | |
6a523d66 | 6330 | |
5ff5a306 JNA |
6331 | #. TRANSLATORS: the colon here should align with the |
6332 | #. one in "usage: %s" translation. | |
6333 | #. | |
e1e1de0c | 6334 | #: parse-options.c:949 |
6a523d66 | 6335 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
6336 | msgid " or: %s" |
6337 | msgstr " ou : %s" | |
6a523d66 | 6338 | |
d01af256 JNA |
6339 | #. TRANSLATORS: You should only need to translate this format |
6340 | #. string if your language is a RTL language (e.g. Arabic, | |
6341 | #. Hebrew etc.), not if it's a LTR language (e.g. German, | |
6342 | #. Russian, Chinese etc.). | |
6343 | #. * | |
6344 | #. When a translated usage string has an embedded "\n" it's | |
6345 | #. because options have wrapped to the next line. The line | |
6346 | #. after the "\n" will then be padded to align with the | |
6347 | #. command name, such as N_("git cmd [opt]\n<8 | |
6348 | #. spaces>[opt2]"), where the 8 spaces are the same length as | |
6349 | #. "git cmd ". | |
6350 | #. * | |
6351 | #. This format string prints out that already-translated | |
6352 | #. line. The "%*s" is whitespace padding to account for the | |
6353 | #. padding at the start of the line that we add in this | |
6354 | #. function. The "%s" is a line in the (hopefully already | |
6355 | #. translated) N_() usage string, which contained embedded | |
6356 | #. newlines before we split it up. | |
6357 | #. | |
e1e1de0c | 6358 | #: parse-options.c:970 |
d01af256 JNA |
6359 | #, c-format |
6360 | msgid "%*s%s" | |
6361 | msgstr "%*s%s" | |
6362 | ||
e1e1de0c | 6363 | #: parse-options.c:993 |
b3225a41 | 6364 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
6365 | msgid " %s" |
6366 | msgstr " %s" | |
b3225a41 | 6367 | |
e1e1de0c | 6368 | #: parse-options.c:1040 |
5ff5a306 JNA |
6369 | msgid "-NUM" |
6370 | msgstr "-NUM" | |
6371 | ||
d01af256 | 6372 | #: path.c:922 |
b3225a41 | 6373 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
6374 | msgid "Could not make %s writable by group" |
6375 | msgstr "Impossible de rendre %s inscriptible pour le groupe" | |
b3225a41 | 6376 | |
d01af256 | 6377 | #: pathspec.c:150 |
5ff5a306 | 6378 | msgid "Escape character '\\' not allowed as last character in attr value" |
c131aab0 JNA |
6379 | msgstr "" |
6380 | "Le caractère d'échappement '\\\\' interdit comme dernier caractère dans une " | |
6381 | "valeur d'attribut" | |
4d9c2902 | 6382 | |
d01af256 | 6383 | #: pathspec.c:168 |
5ff5a306 JNA |
6384 | msgid "Only one 'attr:' specification is allowed." |
6385 | msgstr "Une seule spécification 'attr:' est autorisée." | |
6386 | ||
d01af256 | 6387 | #: pathspec.c:171 |
5ff5a306 JNA |
6388 | msgid "attr spec must not be empty" |
6389 | msgstr "un spécificateur d'attribut ne peut pas être vide" | |
6390 | ||
d01af256 | 6391 | #: pathspec.c:214 |
1d9f0b79 | 6392 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
6393 | msgid "invalid attribute name %s" |
6394 | msgstr "nom d'attribut invalide %s" | |
6395 | ||
d01af256 | 6396 | #: pathspec.c:279 |
5ff5a306 | 6397 | msgid "global 'glob' and 'noglob' pathspec settings are incompatible" |
c131aab0 JNA |
6398 | msgstr "" |
6399 | "les réglages de spécificateurs de chemin généraux 'glob' et 'noglob' sont " | |
6400 | "incompatibles" | |
1d9f0b79 | 6401 | |
d01af256 | 6402 | #: pathspec.c:286 |
c131aab0 JNA |
6403 | msgid "" |
6404 | "global 'literal' pathspec setting is incompatible with all other global " | |
6405 | "pathspec settings" | |
6406 | msgstr "" | |
6407 | "le réglage global de spécificateur de chemin 'literal' est incompatible avec " | |
6408 | "tous les autres réglages globaux de spécificateur de chemin" | |
6b822f73 | 6409 | |
d01af256 | 6410 | #: pathspec.c:326 |
5ff5a306 JNA |
6411 | msgid "invalid parameter for pathspec magic 'prefix'" |
6412 | msgstr "paramètre invalide pour le spécificateur magique de chemin 'prefix'" | |
6413 | ||
d01af256 | 6414 | #: pathspec.c:347 |
1d9f0b79 | 6415 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
6416 | msgid "Invalid pathspec magic '%.*s' in '%s'" |
6417 | msgstr "La spécification magique de chemin '%.*s' est invalide dans '%s'" | |
1d9f0b79 | 6418 | |
d01af256 | 6419 | #: pathspec.c:352 |
5ff5a306 JNA |
6420 | #, c-format |
6421 | msgid "Missing ')' at the end of pathspec magic in '%s'" | |
6422 | msgstr "')' manquante à la fin du spécificateur magique de chemin dans '%s'" | |
6423 | ||
d01af256 | 6424 | #: pathspec.c:390 |
5ff5a306 JNA |
6425 | #, c-format |
6426 | msgid "Unimplemented pathspec magic '%c' in '%s'" | |
6427 | msgstr "Spécificateur magique '%c' non implémenté dans '%s'" | |
6428 | ||
d01af256 | 6429 | #: pathspec.c:449 |
5ff5a306 JNA |
6430 | #, c-format |
6431 | msgid "%s: 'literal' and 'glob' are incompatible" | |
6432 | msgstr "%s : 'literal' et 'glob' sont incompatibles" | |
6433 | ||
d01af256 | 6434 | #: pathspec.c:465 |
5ff5a306 JNA |
6435 | #, c-format |
6436 | msgid "%s: '%s' is outside repository at '%s'" | |
6437 | msgstr "%s : '%s' est hors du dépôt à '%s'" | |
6438 | ||
d01af256 | 6439 | #: pathspec.c:541 |
5ff5a306 JNA |
6440 | #, c-format |
6441 | msgid "'%s' (mnemonic: '%c')" | |
6442 | msgstr "'%s' (mnémonique : '%c')" | |
6443 | ||
d01af256 | 6444 | #: pathspec.c:551 |
5ff5a306 JNA |
6445 | #, c-format |
6446 | msgid "%s: pathspec magic not supported by this command: %s" | |
c131aab0 JNA |
6447 | msgstr "" |
6448 | "%s : le spécificateur magique de chemin n'est pas supporté par cette " | |
6449 | "commande : %s" | |
5ff5a306 | 6450 | |
d01af256 | 6451 | #: pathspec.c:618 |
5ff5a306 JNA |
6452 | #, c-format |
6453 | msgid "pathspec '%s' is beyond a symbolic link" | |
6454 | msgstr "le chemin '%s' est au-delà d'un lien symbolique" | |
6455 | ||
d01af256 | 6456 | #: pathspec.c:663 |
5ff5a306 JNA |
6457 | #, c-format |
6458 | msgid "line is badly quoted: %s" | |
6459 | msgstr "la ligne est mal citée : %s" | |
6460 | ||
6461 | #: pkt-line.c:92 | |
6462 | msgid "unable to write flush packet" | |
6463 | msgstr "impossible d'écrire le paquet de vidage" | |
6464 | ||
6465 | #: pkt-line.c:99 | |
6466 | msgid "unable to write delim packet" | |
6467 | msgstr "impossible d'écrire le paquet de délimitation" | |
6468 | ||
6469 | #: pkt-line.c:106 | |
c131aab0 JNA |
6470 | msgid "unable to write response end packet" |
6471 | msgstr "impossible d'écrire le paquet de fin de réponse" | |
5ff5a306 JNA |
6472 | |
6473 | #: pkt-line.c:113 | |
6474 | msgid "flush packet write failed" | |
6475 | msgstr "échec de l'écriture du vidage de paquet" | |
6476 | ||
d01af256 | 6477 | #: pkt-line.c:153 |
5ff5a306 JNA |
6478 | msgid "protocol error: impossibly long line" |
6479 | msgstr "erreur de protocole : ligne impossiblement trop longue" | |
6480 | ||
6481 | #: pkt-line.c:169 pkt-line.c:171 | |
6482 | msgid "packet write with format failed" | |
6483 | msgstr "échec de l'écriture d'un paquet avec format" | |
6484 | ||
d01af256 | 6485 | #: pkt-line.c:204 pkt-line.c:252 |
5ff5a306 | 6486 | msgid "packet write failed - data exceeds max packet size" |
c131aab0 JNA |
6487 | msgstr "" |
6488 | "échec de l'écriture d'un paquet ‑ les données dépassent la taille maximale " | |
6489 | "d'un paquet" | |
5ff5a306 | 6490 | |
4d0a2a60 JNA |
6491 | #: pkt-line.c:222 |
6492 | #, c-format | |
6493 | msgid "packet write failed: %s" | |
6494 | msgstr "échec de l'écriture d'un paquet : %s" | |
5ff5a306 | 6495 | |
d01af256 | 6496 | #: pkt-line.c:349 pkt-line.c:350 |
5ff5a306 JNA |
6497 | msgid "read error" |
6498 | msgstr "erreur de lecture" | |
6499 | ||
d01af256 | 6500 | #: pkt-line.c:360 pkt-line.c:361 |
5ff5a306 | 6501 | msgid "the remote end hung up unexpectedly" |
4d0a2a60 | 6502 | msgstr "l'hôte distant a fermé la connexion de manière inattendue" |
5ff5a306 | 6503 | |
e1e1de0c | 6504 | #: pkt-line.c:417 pkt-line.c:419 |
5ff5a306 JNA |
6505 | #, c-format |
6506 | msgid "protocol error: bad line length character: %.4s" | |
6507 | msgstr "erreur de protocole : mauvais caractère de longueur de ligne : %.4s" | |
6508 | ||
e1e1de0c | 6509 | #: pkt-line.c:434 pkt-line.c:436 pkt-line.c:442 pkt-line.c:444 |
5ff5a306 JNA |
6510 | #, c-format |
6511 | msgid "protocol error: bad line length %d" | |
6512 | msgstr "erreur de protocole : mauvaise longueur de ligne %d" | |
6513 | ||
e1e1de0c | 6514 | #: pkt-line.c:472 sideband.c:165 |
5ff5a306 JNA |
6515 | #, c-format |
6516 | msgid "remote error: %s" | |
6517 | msgstr "erreur distante : %s" | |
6518 | ||
068cb923 | 6519 | #: preload-index.c:125 |
5ff5a306 JNA |
6520 | msgid "Refreshing index" |
6521 | msgstr "Rafraîchissement de l'index" | |
6522 | ||
068cb923 | 6523 | #: preload-index.c:144 |
5ff5a306 JNA |
6524 | #, c-format |
6525 | msgid "unable to create threaded lstat: %s" | |
6526 | msgstr "impossible de créer le lstat en fil : %s" | |
6527 | ||
3a7746a6 | 6528 | #: pretty.c:1051 |
5ff5a306 JNA |
6529 | msgid "unable to parse --pretty format" |
6530 | msgstr "impossible d'analyser le format --pretty" | |
6531 | ||
c131aab0 | 6532 | #: promisor-remote.c:31 |
5ff5a306 | 6533 | msgid "promisor-remote: unable to fork off fetch subprocess" |
c131aab0 JNA |
6534 | msgstr "" |
6535 | "promisor-remote : impossible de créer un sous-processus de récupération" | |
5ff5a306 | 6536 | |
c131aab0 | 6537 | #: promisor-remote.c:38 promisor-remote.c:40 |
5ff5a306 | 6538 | msgid "promisor-remote: could not write to fetch subprocess" |
c131aab0 JNA |
6539 | msgstr "" |
6540 | "promisor-remote : impossible d'écrire vers un sous-processus de récupération" | |
5ff5a306 | 6541 | |
c131aab0 | 6542 | #: promisor-remote.c:44 |
5ff5a306 | 6543 | msgid "promisor-remote: could not close stdin to fetch subprocess" |
c131aab0 JNA |
6544 | msgstr "" |
6545 | "promisor-remote : impossible de fermer l'entrée standard du sous-processus " | |
6546 | "de récupération" | |
5ff5a306 | 6547 | |
c131aab0 | 6548 | #: promisor-remote.c:54 |
5ff5a306 JNA |
6549 | #, c-format |
6550 | msgid "promisor remote name cannot begin with '/': %s" | |
6551 | msgstr "un nom de prometteur distant ne peut pas commencer par '/' : %s" | |
6552 | ||
4d0a2a60 JNA |
6553 | #: protocol-caps.c:103 |
6554 | msgid "object-info: expected flush after arguments" | |
6555 | msgstr "object-info : vidage attendu après les arguments" | |
6556 | ||
5ff5a306 JNA |
6557 | #: prune-packed.c:35 |
6558 | msgid "Removing duplicate objects" | |
6559 | msgstr "Suppression des objets dupliqués" | |
6560 | ||
d01af256 | 6561 | #: range-diff.c:67 |
5ff5a306 JNA |
6562 | msgid "could not start `log`" |
6563 | msgstr "impossible de démarrer `log`" | |
6564 | ||
d01af256 | 6565 | #: range-diff.c:69 |
5ff5a306 JNA |
6566 | msgid "could not read `log` output" |
6567 | msgstr "impossible de lire la sortie de `log`" | |
6568 | ||
e1e1de0c | 6569 | #: range-diff.c:97 sequencer.c:5602 |
5ff5a306 JNA |
6570 | #, c-format |
6571 | msgid "could not parse commit '%s'" | |
6572 | msgstr "impossible d'analyser le commit '%s'" | |
6573 | ||
d01af256 | 6574 | #: range-diff.c:111 |
5ff5a306 | 6575 | #, c-format |
c131aab0 JNA |
6576 | msgid "" |
6577 | "could not parse first line of `log` output: did not start with 'commit ': " | |
6578 | "'%s'" | |
6579 | msgstr "" | |
6580 | "impossible d'analyser la première ligne de la sortie de `log` : ne commence " | |
6581 | "pas par 'commit' : '%s'" | |
5ff5a306 | 6582 | |
d01af256 | 6583 | #: range-diff.c:137 |
5ff5a306 JNA |
6584 | #, c-format |
6585 | msgid "could not parse git header '%.*s'" | |
6586 | msgstr "impossible d'analyser l'entête git '%.*s'" | |
6587 | ||
d01af256 | 6588 | #: range-diff.c:304 |
5ff5a306 JNA |
6589 | msgid "failed to generate diff" |
6590 | msgstr "échec de la génération de diff" | |
6591 | ||
c131aab0 | 6592 | #: range-diff.c:562 range-diff.c:564 |
5ff5a306 JNA |
6593 | #, c-format |
6594 | msgid "could not parse log for '%s'" | |
6595 | msgstr "impossible d'analyser le journal pour '%s'" | |
6596 | ||
e1e1de0c | 6597 | #: read-cache.c:723 |
5ff5a306 JNA |
6598 | #, c-format |
6599 | msgid "will not add file alias '%s' ('%s' already exists in index)" | |
6600 | msgstr "pas d'ajout d'alias de fichier '%s'(« %s » existe déjà dans l'index)" | |
6601 | ||
e1e1de0c | 6602 | #: read-cache.c:739 |
5ff5a306 JNA |
6603 | msgid "cannot create an empty blob in the object database" |
6604 | msgstr "impossible de créer un blob vide dans la base de donnée d'objets" | |
6605 | ||
e1e1de0c | 6606 | #: read-cache.c:761 |
5ff5a306 JNA |
6607 | #, c-format |
6608 | msgid "%s: can only add regular files, symbolic links or git-directories" | |
c131aab0 JNA |
6609 | msgstr "" |
6610 | "%s : ne peut ajouter que des fichiers normaux, des liens symboliques ou des " | |
6611 | "répertoires git" | |
5ff5a306 | 6612 | |
e1e1de0c | 6613 | #: read-cache.c:766 builtin/submodule--helper.c:3242 |
5ff5a306 JNA |
6614 | #, c-format |
6615 | msgid "'%s' does not have a commit checked out" | |
6616 | msgstr "'%s' n'a pas de commit extrait" | |
6617 | ||
e1e1de0c | 6618 | #: read-cache.c:818 |
5ff5a306 JNA |
6619 | #, c-format |
6620 | msgid "unable to index file '%s'" | |
6621 | msgstr "indexation du fichier '%s' impossible" | |
6622 | ||
e1e1de0c | 6623 | #: read-cache.c:837 |
5ff5a306 JNA |
6624 | #, c-format |
6625 | msgid "unable to add '%s' to index" | |
6626 | msgstr "impossible d'ajouter '%s' à l'index" | |
6627 | ||
e1e1de0c | 6628 | #: read-cache.c:848 |
5ff5a306 JNA |
6629 | #, c-format |
6630 | msgid "unable to stat '%s'" | |
6631 | msgstr "fstat de '%s' impossible" | |
6632 | ||
e1e1de0c | 6633 | #: read-cache.c:1386 |
5ff5a306 JNA |
6634 | #, c-format |
6635 | msgid "'%s' appears as both a file and as a directory" | |
6636 | msgstr "'%s' existe à la fois comme un fichier et un répertoire" | |
6637 | ||
e1e1de0c | 6638 | #: read-cache.c:1601 |
5ff5a306 JNA |
6639 | msgid "Refresh index" |
6640 | msgstr "Rafraîchir l'index" | |
6641 | ||
e1e1de0c | 6642 | #: read-cache.c:1733 |
c131aab0 | 6643 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
6644 | msgid "" |
6645 | "index.version set, but the value is invalid.\n" | |
6646 | "Using version %i" | |
6647 | msgstr "" | |
ae4e099e | 6648 | "index.version renseignée, mais la valeur est invalide.\n" |
5ff5a306 JNA |
6649 | "Utilisation de la version %i" |
6650 | ||
e1e1de0c | 6651 | #: read-cache.c:1743 |
5ff5a306 JNA |
6652 | #, c-format |
6653 | msgid "" | |
6654 | "GIT_INDEX_VERSION set, but the value is invalid.\n" | |
6655 | "Using version %i" | |
6656 | msgstr "" | |
6657 | "GIT_INDEX_VERSION est renseigné, mais la valeur est invalide.\n" | |
6658 | "Utilisation de la version %i" | |
6659 | ||
e1e1de0c | 6660 | #: read-cache.c:1799 |
5ff5a306 JNA |
6661 | #, c-format |
6662 | msgid "bad signature 0x%08x" | |
6663 | msgstr "signature incorrecte 0x%08x" | |
6664 | ||
e1e1de0c | 6665 | #: read-cache.c:1802 |
5ff5a306 JNA |
6666 | #, c-format |
6667 | msgid "bad index version %d" | |
6668 | msgstr "mauvaise version d'index %d" | |
6669 | ||
e1e1de0c | 6670 | #: read-cache.c:1811 |
5ff5a306 JNA |
6671 | msgid "bad index file sha1 signature" |
6672 | msgstr "mauvaise signature sha1 d'index" | |
6673 | ||
e1e1de0c | 6674 | #: read-cache.c:1845 |
5ff5a306 JNA |
6675 | #, c-format |
6676 | msgid "index uses %.4s extension, which we do not understand" | |
6677 | msgstr "l'index utilise l'extension %.4s qui n'est pas comprise" | |
6678 | ||
e1e1de0c | 6679 | #: read-cache.c:1847 |
5ff5a306 JNA |
6680 | #, c-format |
6681 | msgid "ignoring %.4s extension" | |
6682 | msgstr "extension %.4s ignorée" | |
6683 | ||
e1e1de0c | 6684 | #: read-cache.c:1884 |
5ff5a306 JNA |
6685 | #, c-format |
6686 | msgid "unknown index entry format 0x%08x" | |
6687 | msgstr "format d'entrée d'index inconnu 0x%08x" | |
6688 | ||
e1e1de0c | 6689 | #: read-cache.c:1900 |
5ff5a306 JNA |
6690 | #, c-format |
6691 | msgid "malformed name field in the index, near path '%s'" | |
6692 | msgstr "champ de nom malformé dans l'index, près du chemin '%s'" | |
6693 | ||
e1e1de0c | 6694 | #: read-cache.c:1957 |
5ff5a306 JNA |
6695 | msgid "unordered stage entries in index" |
6696 | msgstr "entrées de préparation non ordonnées dans l'index" | |
6697 | ||
e1e1de0c | 6698 | #: read-cache.c:1960 |
5ff5a306 JNA |
6699 | #, c-format |
6700 | msgid "multiple stage entries for merged file '%s'" | |
6701 | msgstr "entrées multiples de préparation pour le fichier fusionné '%s'" | |
6702 | ||
e1e1de0c | 6703 | #: read-cache.c:1963 |
5ff5a306 JNA |
6704 | #, c-format |
6705 | msgid "unordered stage entries for '%s'" | |
6706 | msgstr "entrées de préparation non ordonnées pour '%s'" | |
6707 | ||
e1e1de0c JNA |
6708 | #: read-cache.c:2078 read-cache.c:2384 rerere.c:549 rerere.c:583 rerere.c:1095 |
6709 | #: submodule.c:1662 builtin/add.c:600 builtin/check-ignore.c:183 | |
6710 | #: builtin/checkout.c:527 builtin/checkout.c:719 builtin/clean.c:1013 | |
d01af256 | 6711 | #: builtin/commit.c:378 builtin/diff-tree.c:122 builtin/grep.c:519 |
e1e1de0c JNA |
6712 | #: builtin/mv.c:148 builtin/reset.c:499 builtin/rm.c:293 |
6713 | #: builtin/submodule--helper.c:327 builtin/submodule--helper.c:3202 | |
5ff5a306 JNA |
6714 | msgid "index file corrupt" |
6715 | msgstr "fichier d'index corrompu" | |
6716 | ||
e1e1de0c | 6717 | #: read-cache.c:2222 |
5ff5a306 JNA |
6718 | #, c-format |
6719 | msgid "unable to create load_cache_entries thread: %s" | |
6720 | msgstr "impossible de créer le fil load_cache_entries : %s" | |
6721 | ||
e1e1de0c | 6722 | #: read-cache.c:2235 |
5ff5a306 JNA |
6723 | #, c-format |
6724 | msgid "unable to join load_cache_entries thread: %s" | |
ae4e099e | 6725 | msgstr "impossible de joindre le fil load_cache_entries : %s" |
5ff5a306 | 6726 | |
e1e1de0c | 6727 | #: read-cache.c:2268 |
5ff5a306 JNA |
6728 | #, c-format |
6729 | msgid "%s: index file open failed" | |
6730 | msgstr "%s : l'ouverture du fichier d'index a échoué" | |
6731 | ||
e1e1de0c | 6732 | #: read-cache.c:2272 |
5ff5a306 JNA |
6733 | #, c-format |
6734 | msgid "%s: cannot stat the open index" | |
6735 | msgstr "%s : impossible de faire un stat sur l'index ouvert" | |
6736 | ||
e1e1de0c | 6737 | #: read-cache.c:2276 |
5ff5a306 JNA |
6738 | #, c-format |
6739 | msgid "%s: index file smaller than expected" | |
6740 | msgstr "%s : fichier d'index plus petit qu'attendu" | |
6741 | ||
e1e1de0c | 6742 | #: read-cache.c:2280 |
5ff5a306 | 6743 | #, c-format |
c131aab0 JNA |
6744 | msgid "%s: unable to map index file%s" |
6745 | msgstr "%s : impossible de mapper le fichier d'index%s" | |
5ff5a306 | 6746 | |
e1e1de0c | 6747 | #: read-cache.c:2323 |
5ff5a306 JNA |
6748 | #, c-format |
6749 | msgid "unable to create load_index_extensions thread: %s" | |
6750 | msgstr "impossible de créer le fil load_index_extensions : %s" | |
6751 | ||
e1e1de0c | 6752 | #: read-cache.c:2350 |
5ff5a306 JNA |
6753 | #, c-format |
6754 | msgid "unable to join load_index_extensions thread: %s" | |
6755 | msgstr "impossible de joindre le fil load_index_extensions : %s" | |
6756 | ||
e1e1de0c | 6757 | #: read-cache.c:2396 |
5ff5a306 JNA |
6758 | #, c-format |
6759 | msgid "could not freshen shared index '%s'" | |
6760 | msgstr "impossible de rafraîchir l'index partagé '%s'" | |
6761 | ||
e1e1de0c | 6762 | #: read-cache.c:2455 |
5ff5a306 JNA |
6763 | #, c-format |
6764 | msgid "broken index, expect %s in %s, got %s" | |
6765 | msgstr "index cassé, %s attendu dans %s, %s obtenu" | |
6766 | ||
e1e1de0c | 6767 | #: read-cache.c:3086 strbuf.c:1191 wrapper.c:641 builtin/merge.c:1150 |
5ff5a306 JNA |
6768 | #, c-format |
6769 | msgid "could not close '%s'" | |
6770 | msgstr "impossible de fermer '%s'" | |
6771 | ||
e1e1de0c | 6772 | #: read-cache.c:3129 |
4d0a2a60 JNA |
6773 | msgid "failed to convert to a sparse-index" |
6774 | msgstr "échec de conversion d'un index clairsemé" | |
6775 | ||
e1e1de0c | 6776 | #: read-cache.c:3200 |
5ff5a306 JNA |
6777 | #, c-format |
6778 | msgid "could not stat '%s'" | |
4d0a2a60 | 6779 | msgstr "impossible de stat '%s'" |
5ff5a306 | 6780 | |
e1e1de0c | 6781 | #: read-cache.c:3213 |
5ff5a306 JNA |
6782 | #, c-format |
6783 | msgid "unable to open git dir: %s" | |
6784 | msgstr "impossible d'ouvrir le répertoire git : %s" | |
6785 | ||
e1e1de0c | 6786 | #: read-cache.c:3225 |
5ff5a306 JNA |
6787 | #, c-format |
6788 | msgid "unable to unlink: %s" | |
6789 | msgstr "échec lors de l'unlink : %s" | |
6790 | ||
e1e1de0c | 6791 | #: read-cache.c:3254 |
5ff5a306 JNA |
6792 | #, c-format |
6793 | msgid "cannot fix permission bits on '%s'" | |
6794 | msgstr "impossible de régler les bits de droit de '%s'" | |
6795 | ||
e1e1de0c | 6796 | #: read-cache.c:3411 |
5ff5a306 JNA |
6797 | #, c-format |
6798 | msgid "%s: cannot drop to stage #0" | |
6799 | msgstr "%s : impossible de revenir à l'étape 0" | |
6800 | ||
6801 | #: rebase-interactive.c:11 | |
6802 | msgid "" | |
c131aab0 JNA |
6803 | "You can fix this with 'git rebase --edit-todo' and then run 'git rebase --" |
6804 | "continue'.\n" | |
5ff5a306 JNA |
6805 | "Or you can abort the rebase with 'git rebase --abort'.\n" |
6806 | msgstr "" | |
c131aab0 JNA |
6807 | "Vous pouvez corriger ceci avec 'git rebase --edit-todo' puis lancez 'git " |
6808 | "rebase --continue'.\n" | |
5ff5a306 JNA |
6809 | "Ou vous pouvez abandonner le rebasage avec 'git rebase --abort'.\n" |
6810 | ||
6811 | #: rebase-interactive.c:33 | |
6812 | #, c-format | |
c131aab0 JNA |
6813 | msgid "" |
6814 | "unrecognized setting %s for option rebase.missingCommitsCheck. Ignoring." | |
6815 | msgstr "" | |
6816 | "paramètre non reconnu %s pour l'option rebase.missingCommitsCheck. Ignoré." | |
5ff5a306 JNA |
6817 | |
6818 | #: rebase-interactive.c:42 | |
6819 | msgid "" | |
6820 | "\n" | |
6821 | "Commands:\n" | |
6822 | "p, pick <commit> = use commit\n" | |
6823 | "r, reword <commit> = use commit, but edit the commit message\n" | |
6824 | "e, edit <commit> = use commit, but stop for amending\n" | |
6825 | "s, squash <commit> = use commit, but meld into previous commit\n" | |
4d0a2a60 JNA |
6826 | "f, fixup [-C | -c] <commit> = like \"squash\" but keep only the previous\n" |
6827 | " commit's log message, unless -C is used, in which case\n" | |
6828 | " keep only this commit's message; -c is same as -C but\n" | |
6829 | " opens the editor\n" | |
5ff5a306 JNA |
6830 | "x, exec <command> = run command (the rest of the line) using shell\n" |
6831 | "b, break = stop here (continue rebase later with 'git rebase --continue')\n" | |
6832 | "d, drop <commit> = remove commit\n" | |
6833 | "l, label <label> = label current HEAD with a name\n" | |
6834 | "t, reset <label> = reset HEAD to a label\n" | |
6835 | "m, merge [-C <commit> | -c <commit>] <label> [# <oneline>]\n" | |
6836 | ". create a merge commit using the original merge commit's\n" | |
6837 | ". message (or the oneline, if no original merge commit was\n" | |
4d0a2a60 | 6838 | ". specified); use -c <commit> to reword the commit message\n" |
5ff5a306 JNA |
6839 | "\n" |
6840 | "These lines can be re-ordered; they are executed from top to bottom.\n" | |
6841 | msgstr "" | |
6842 | "\n" | |
6843 | "Commandes :\n" | |
6844 | " p, pick <commit> = utiliser le commit\n" | |
6845 | " r, reword <commit> = utiliser le commit, mais reformuler son message\n" | |
6846 | " e, edit <commit> = utiliser le commit, mais s'arrêter pour le modifier\n" | |
c131aab0 JNA |
6847 | " s, squash <commit> = utiliser le commit, mais le fusionner avec le " |
6848 | "précédent\n" | |
6849 | " f, fixup [-C | -c] <commit> = comme \"squash\", mais en ne gardant que le " | |
6850 | "message\n" | |
6851 | " du commit précédent, à moins que -C ne soit utilisé, " | |
6852 | "auquel cas, conserver\n" | |
6853 | " ne conserver que le message de ce commit ; -c est " | |
6854 | "identique à -C mais ouvre\n" | |
4d0a2a60 | 6855 | " un éditeur\n" |
5ff5a306 | 6856 | " x, exec <commit> = lancer la commande (reste de la ligne) dans un shell\n" |
c131aab0 JNA |
6857 | " b, break = s'arrêter ici (on peut continuer ensuite avec 'git rebase --" |
6858 | "continue')\n" | |
5ff5a306 JNA |
6859 | " d, drop <commit> = supprimer le commit\n" |
6860 | " l, label <label> = étiqueter la HEAD courante avec un nom\n" | |
6861 | " t, reset <label> = réinitialiser HEAD à label\n" | |
6862 | " m, merge [-C <commit> | -c <commit>] <label> [# <uniligne>]\n" | |
6863 | " créer un commit de fusion utilisant le message de fusion original\n" | |
6864 | " (ou l'uniligne, si aucun commit de fusion n'a été spécifié).\n" | |
6865 | " Utilisez -c <commit> pour reformuler le message de validation.\n" | |
6866 | "\n" | |
6867 | "Vous pouvez réordonner ces lignes ; elles sont exécutées de haut en bas.\n" | |
6868 | ||
4d0a2a60 | 6869 | #: rebase-interactive.c:66 |
5ff5a306 JNA |
6870 | #, c-format |
6871 | msgid "Rebase %s onto %s (%d command)" | |
6872 | msgid_plural "Rebase %s onto %s (%d commands)" | |
6873 | msgstr[0] "Rebasage de %s sur %s (%d commande)" | |
6874 | msgstr[1] "Rebasage de %s sur %s (%d commandes)" | |
6875 | ||
d01af256 | 6876 | #: rebase-interactive.c:75 |
6b822f73 JNA |
6877 | msgid "" |
6878 | "\n" | |
6879 | "Do not remove any line. Use 'drop' explicitly to remove a commit.\n" | |
6880 | msgstr "" | |
6881 | "\n" | |
c131aab0 JNA |
6882 | "Ne supprimez aucune ligne. Utilisez 'drop' explicitement pour supprimer un " |
6883 | "commit.\n" | |
6b822f73 | 6884 | |
d01af256 | 6885 | #: rebase-interactive.c:78 |
6b822f73 JNA |
6886 | msgid "" |
6887 | "\n" | |
6888 | "If you remove a line here THAT COMMIT WILL BE LOST.\n" | |
6889 | msgstr "" | |
6890 | "\n" | |
6891 | "Si vous éliminez une ligne ici, LE COMMIT CORRESPONDANT SERA PERDU.\n" | |
6892 | ||
d01af256 | 6893 | #: rebase-interactive.c:84 |
6b822f73 JNA |
6894 | msgid "" |
6895 | "\n" | |
6896 | "You are editing the todo file of an ongoing interactive rebase.\n" | |
6897 | "To continue rebase after editing, run:\n" | |
6898 | " git rebase --continue\n" | |
6899 | "\n" | |
6900 | msgstr "" | |
6901 | "\n" | |
c131aab0 JNA |
6902 | "Vous êtes en train d'éditer le fichier todo d'un rebasage interactif en " |
6903 | "cours.\n" | |
6b822f73 JNA |
6904 | "Pour continuer le rebasage après édition, lancez :\n" |
6905 | " git rebase --continue\n" | |
6906 | "\n" | |
6907 | ||
d01af256 | 6908 | #: rebase-interactive.c:89 |
6b822f73 JNA |
6909 | msgid "" |
6910 | "\n" | |
6911 | "However, if you remove everything, the rebase will be aborted.\n" | |
6912 | "\n" | |
6913 | msgstr "" | |
6914 | "\n" | |
6915 | "Cependant, si vous effacez tout, le rebasage sera annulé.\n" | |
6916 | "\n" | |
6917 | ||
e1e1de0c JNA |
6918 | #: rebase-interactive.c:113 rerere.c:469 rerere.c:676 sequencer.c:3883 |
6919 | #: sequencer.c:3909 sequencer.c:5708 builtin/fsck.c:328 builtin/gc.c:1791 | |
d01af256 | 6920 | #: builtin/rebase.c:190 |
6b822f73 | 6921 | #, c-format |
1d9f0b79 JNA |
6922 | msgid "could not write '%s'" |
6923 | msgstr "impossible d'écrire '%s'" | |
6924 | ||
d01af256 | 6925 | #: rebase-interactive.c:119 |
1d9f0b79 | 6926 | #, c-format |
4d9c2902 JNA |
6927 | msgid "could not write '%s'." |
6928 | msgstr "impossible d'écrire '%s'." | |
1d9f0b79 | 6929 | |
4d0a2a60 | 6930 | #: rebase-interactive.c:196 |
1d9f0b79 JNA |
6931 | #, c-format |
6932 | msgid "" | |
6933 | "Warning: some commits may have been dropped accidentally.\n" | |
6934 | "Dropped commits (newer to older):\n" | |
6935 | msgstr "" | |
6936 | "Attention : certains commits ont pu être accidentellement supprimés.\n" | |
6937 | "Commits supprimés (du plus jeune au plus vieux) :\n" | |
6938 | ||
4d0a2a60 | 6939 | #: rebase-interactive.c:203 |
1d9f0b79 JNA |
6940 | #, c-format |
6941 | msgid "" | |
6942 | "To avoid this message, use \"drop\" to explicitly remove a commit.\n" | |
6943 | "\n" | |
c131aab0 JNA |
6944 | "Use 'git config rebase.missingCommitsCheck' to change the level of " |
6945 | "warnings.\n" | |
1d9f0b79 JNA |
6946 | "The possible behaviours are: ignore, warn, error.\n" |
6947 | "\n" | |
6948 | msgstr "" | |
c131aab0 JNA |
6949 | "Pour éviter ce message, utilisez \"drop\" pour supprimer explicitement un " |
6950 | "commit.\n" | |
1d9f0b79 | 6951 | "\n" |
c131aab0 JNA |
6952 | "Utilisez 'git config rebase.missingCommitsCheck' pour changer le niveau " |
6953 | "d'avertissements.\n" | |
1d9f0b79 JNA |
6954 | "Les comportements disponibles sont : ignore, warn, error.\n" |
6955 | "\n" | |
6b822f73 | 6956 | |
d01af256 | 6957 | #: rebase.c:29 |
4d9c2902 | 6958 | #, c-format |
d01af256 JNA |
6959 | msgid "%s: 'preserve' superseded by 'merges'" |
6960 | msgstr "%s : 'preserve' a été remplacé par 'merges'" | |
4d9c2902 | 6961 | |
dc46d27a | 6962 | # à priori on parle d'une branche ici |
e1e1de0c | 6963 | #: ref-filter.c:42 wt-status.c:2048 |
dc46d27a JNA |
6964 | msgid "gone" |
6965 | msgstr "disparue" | |
0859ed62 | 6966 | |
dc46d27a | 6967 | #: ref-filter.c:43 |
0859ed62 | 6968 | #, c-format |
dc46d27a JNA |
6969 | msgid "ahead %d" |
6970 | msgstr "en avance de %d" | |
0859ed62 | 6971 | |
dc46d27a | 6972 | #: ref-filter.c:44 |
0859ed62 | 6973 | #, c-format |
dc46d27a JNA |
6974 | msgid "behind %d" |
6975 | msgstr "en retard de %d" | |
0859ed62 | 6976 | |
dc46d27a | 6977 | #: ref-filter.c:45 |
0859ed62 | 6978 | #, c-format |
dc46d27a JNA |
6979 | msgid "ahead %d, behind %d" |
6980 | msgstr "en avance de %d, en retard de %d" | |
0859ed62 | 6981 | |
d01af256 | 6982 | #: ref-filter.c:235 |
0859ed62 | 6983 | #, c-format |
dc46d27a JNA |
6984 | msgid "expected format: %%(color:<color>)" |
6985 | msgstr "format attendu : %%(color:<couleur>)" | |
0859ed62 | 6986 | |
d01af256 | 6987 | #: ref-filter.c:237 |
0859ed62 | 6988 | #, c-format |
dc46d27a JNA |
6989 | msgid "unrecognized color: %%(color:%s)" |
6990 | msgstr "couleur non reconnue : %%(color:%s)" | |
0859ed62 | 6991 | |
d01af256 | 6992 | #: ref-filter.c:259 |
0859ed62 | 6993 | #, c-format |
dc46d27a JNA |
6994 | msgid "Integer value expected refname:lstrip=%s" |
6995 | msgstr "Valeur entière attendue refname:lstrip=%s" | |
0859ed62 | 6996 | |
d01af256 | 6997 | #: ref-filter.c:263 |
0859ed62 | 6998 | #, c-format |
dc46d27a JNA |
6999 | msgid "Integer value expected refname:rstrip=%s" |
7000 | msgstr "Valeur entière attendue refname:rstrip=%s" | |
0859ed62 | 7001 | |
e1e1de0c JNA |
7002 | #: ref-filter.c:265 ref-filter.c:344 ref-filter.c:377 ref-filter.c:431 |
7003 | #: ref-filter.c:443 ref-filter.c:462 ref-filter.c:534 ref-filter.c:560 | |
85ea5cbf | 7004 | #, c-format |
dc46d27a JNA |
7005 | msgid "unrecognized %%(%s) argument: %s" |
7006 | msgstr "argument %%(%s) non reconnu : %s" | |
85ea5cbf | 7007 | |
d01af256 | 7008 | #: ref-filter.c:320 |
0859ed62 | 7009 | #, c-format |
dc46d27a JNA |
7010 | msgid "%%(objecttype) does not take arguments" |
7011 | msgstr "%%(objecttype) n'accepte pas d'argument" | |
0859ed62 | 7012 | |
d01af256 | 7013 | #: ref-filter.c:352 |
0859ed62 | 7014 | #, c-format |
dc46d27a JNA |
7015 | msgid "%%(deltabase) does not take arguments" |
7016 | msgstr "%%(deltabase) n'accepte pas d'argument" | |
0859ed62 | 7017 | |
d01af256 | 7018 | #: ref-filter.c:364 |
85ea5cbf JNA |
7019 | #, c-format |
7020 | msgid "%%(body) does not take arguments" | |
7021 | msgstr "%%(body) n'accepte pas d'argument" | |
7022 | ||
d01af256 | 7023 | #: ref-filter.c:396 |
068cb923 JNA |
7024 | #, c-format |
7025 | msgid "expected %%(trailers:key=<value>)" | |
7026 | msgstr "%%(trailers:key=<value>) attendu" | |
7027 | ||
d01af256 | 7028 | #: ref-filter.c:398 |
71ca3ba3 | 7029 | #, c-format |
26ce3a3c JNA |
7030 | msgid "unknown %%(trailers) argument: %s" |
7031 | msgstr "argument %%(trailers) inconnu : %s" | |
71ca3ba3 | 7032 | |
d01af256 | 7033 | #: ref-filter.c:429 |
85ea5cbf JNA |
7034 | #, c-format |
7035 | msgid "positive value expected contents:lines=%s" | |
7036 | msgstr "valeur positive attendue contents:lines=%s" | |
7037 | ||
d01af256 | 7038 | #: ref-filter.c:458 |
8dadc33b JNA |
7039 | #, c-format |
7040 | msgid "positive value expected '%s' in %%(%s)" | |
7041 | msgstr "valeur positive attendue '%s' dans %%(%s)" | |
7042 | ||
d01af256 | 7043 | #: ref-filter.c:476 |
85ea5cbf | 7044 | #, c-format |
8dadc33b JNA |
7045 | msgid "unrecognized email option: %s" |
7046 | msgstr "option de courriel non reconnue : %s" | |
85ea5cbf | 7047 | |
d01af256 | 7048 | #: ref-filter.c:506 |
85ea5cbf JNA |
7049 | #, c-format |
7050 | msgid "expected format: %%(align:<width>,<position>)" | |
7051 | msgstr "format attendu : %%(align:<largeur>,<position>)" | |
7052 | ||
d01af256 | 7053 | #: ref-filter.c:518 |
85ea5cbf JNA |
7054 | #, c-format |
7055 | msgid "unrecognized position:%s" | |
7056 | msgstr "position non reconnue : %s" | |
7057 | ||
d01af256 | 7058 | #: ref-filter.c:525 |
85ea5cbf JNA |
7059 | #, c-format |
7060 | msgid "unrecognized width:%s" | |
7061 | msgstr "largeur non reconnue : %s" | |
7062 | ||
d01af256 | 7063 | #: ref-filter.c:542 |
85ea5cbf JNA |
7064 | #, c-format |
7065 | msgid "positive width expected with the %%(align) atom" | |
7066 | msgstr "valeur positive attendue avec l'atome %%(align)" | |
7067 | ||
d01af256 JNA |
7068 | #: ref-filter.c:568 |
7069 | #, c-format | |
7070 | msgid "%%(rest) does not take arguments" | |
7071 | msgstr "%%(rest) n'accepte pas d'argument" | |
7072 | ||
7073 | #: ref-filter.c:680 | |
85ea5cbf JNA |
7074 | #, c-format |
7075 | msgid "malformed field name: %.*s" | |
7076 | msgstr "nom de champ malformé %.*s" | |
7077 | ||
d01af256 | 7078 | #: ref-filter.c:707 |
85ea5cbf JNA |
7079 | #, c-format |
7080 | msgid "unknown field name: %.*s" | |
7081 | msgstr "nom de champ inconnu : %.*s" | |
7082 | ||
d01af256 | 7083 | #: ref-filter.c:711 |
6b822f73 | 7084 | #, c-format |
c131aab0 JNA |
7085 | msgid "" |
7086 | "not a git repository, but the field '%.*s' requires access to object data" | |
7087 | msgstr "" | |
7088 | "pas un dépôt git, mais le champ '%.*s' nécessite l'accès aux données d'objet" | |
6b822f73 | 7089 | |
e1e1de0c | 7090 | #: ref-filter.c:844 ref-filter.c:910 ref-filter.c:946 ref-filter.c:948 |
6a523d66 | 7091 | #, c-format |
e1e1de0c JNA |
7092 | msgid "format: %%(%s) atom used without a %%(%s) atom" |
7093 | msgstr "format : atome %%(%s) utilisé sans un atome %%(%s)" | |
6a523d66 | 7094 | |
d01af256 | 7095 | #: ref-filter.c:912 |
6a523d66 JNA |
7096 | #, c-format |
7097 | msgid "format: %%(then) atom used more than once" | |
7098 | msgstr "format : atome %%(then) utilisé plus d'une fois" | |
7099 | ||
d01af256 | 7100 | #: ref-filter.c:914 |
6a523d66 JNA |
7101 | #, c-format |
7102 | msgid "format: %%(then) atom used after %%(else)" | |
7103 | msgstr "format: atome %%(then) utilisé après %%(else)" | |
7104 | ||
d01af256 | 7105 | #: ref-filter.c:950 |
6a523d66 JNA |
7106 | #, c-format |
7107 | msgid "format: %%(else) atom used more than once" | |
7108 | msgstr "format : atome %%(else) utilisé plus d'une fois" | |
7109 | ||
d01af256 | 7110 | #: ref-filter.c:965 |
85ea5cbf JNA |
7111 | #, c-format |
7112 | msgid "format: %%(end) atom used without corresponding atom" | |
7113 | msgstr "format : atome %%(end) utilisé sans atome correspondant" | |
7114 | ||
d01af256 | 7115 | #: ref-filter.c:1027 |
85ea5cbf JNA |
7116 | #, c-format |
7117 | msgid "malformed format string %s" | |
4d0a2a60 | 7118 | msgstr "chaîne de formatage mal formée %s" |
85ea5cbf | 7119 | |
d01af256 JNA |
7120 | #: ref-filter.c:1033 |
7121 | #, c-format | |
7122 | msgid "this command reject atom %%(%.*s)" | |
7123 | msgstr "cette commande rejette l'atome %%(%.*s)" | |
7124 | ||
7125 | #: ref-filter.c:1040 | |
7126 | #, c-format | |
3a7746a6 | 7127 | msgid "--format=%.*s cannot be used with --python, --shell, --tcl" |
d01af256 JNA |
7128 | msgstr "--format=%.*s ne peut pas être utilisé avec --python, --shell, --tcl" |
7129 | ||
7130 | #: ref-filter.c:1706 | |
85ea5cbf | 7131 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
7132 | msgid "(no branch, rebasing %s)" |
7133 | msgstr "(aucune branche, rebasage de %s)" | |
85ea5cbf | 7134 | |
d01af256 | 7135 | #: ref-filter.c:1709 |
85ea5cbf | 7136 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
7137 | msgid "(no branch, rebasing detached HEAD %s)" |
7138 | msgstr "(aucune branche, rebasage de la HEAD détachée %s)" | |
85ea5cbf | 7139 | |
d01af256 | 7140 | #: ref-filter.c:1712 |
6a523d66 | 7141 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
7142 | msgid "(no branch, bisect started on %s)" |
7143 | msgstr "(aucune branche, bisect a démarré sur %s)" | |
6a523d66 | 7144 | |
d01af256 | 7145 | #: ref-filter.c:1716 |
5ff5a306 JNA |
7146 | #, c-format |
7147 | msgid "(HEAD detached at %s)" | |
7148 | msgstr "(HEAD détachée sur %s)" | |
7149 | ||
d01af256 | 7150 | #: ref-filter.c:1719 |
5ff5a306 JNA |
7151 | #, c-format |
7152 | msgid "(HEAD detached from %s)" | |
7153 | msgstr "(HEAD détachée depuis %s)" | |
7154 | ||
d01af256 | 7155 | #: ref-filter.c:1722 |
5ff5a306 JNA |
7156 | msgid "(no branch)" |
7157 | msgstr "(aucune branche)" | |
6a523d66 | 7158 | |
d01af256 | 7159 | #: ref-filter.c:1754 ref-filter.c:1972 |
85ea5cbf JNA |
7160 | #, c-format |
7161 | msgid "missing object %s for %s" | |
7162 | msgstr "objet manquant %s pour %s" | |
7163 | ||
d01af256 | 7164 | #: ref-filter.c:1764 |
85ea5cbf JNA |
7165 | #, c-format |
7166 | msgid "parse_object_buffer failed on %s for %s" | |
5a054940 | 7167 | msgstr "échec de parse_object_buffer sur %s pour %s" |
85ea5cbf | 7168 | |
d01af256 | 7169 | #: ref-filter.c:2155 |
85ea5cbf JNA |
7170 | #, c-format |
7171 | msgid "malformed object at '%s'" | |
7172 | msgstr "objet malformé à '%s'" | |
7173 | ||
d01af256 | 7174 | #: ref-filter.c:2245 |
85ea5cbf JNA |
7175 | #, c-format |
7176 | msgid "ignoring ref with broken name %s" | |
7177 | msgstr "réf avec un nom cassé %s ignoré" | |
7178 | ||
e1e1de0c | 7179 | #: ref-filter.c:2250 refs.c:676 |
dc46d27a JNA |
7180 | #, c-format |
7181 | msgid "ignoring broken ref %s" | |
7182 | msgstr "réf cassé %s ignoré" | |
7183 | ||
e1e1de0c | 7184 | #: ref-filter.c:2629 |
85ea5cbf JNA |
7185 | #, c-format |
7186 | msgid "format: %%(end) atom missing" | |
7187 | msgstr "format: atome %%(end) manquant" | |
7188 | ||
e1e1de0c | 7189 | #: ref-filter.c:2740 |
85ea5cbf JNA |
7190 | #, c-format |
7191 | msgid "malformed object name %s" | |
7192 | msgstr "nom d'objet malformé %s" | |
7193 | ||
e1e1de0c | 7194 | #: ref-filter.c:2745 |
b3225a41 JNA |
7195 | #, c-format |
7196 | msgid "option `%s' must point to a commit" | |
7197 | msgstr "l'option '%s' doit pointer sur un commit" | |
7198 | ||
d01af256 | 7199 | #: refs.c:261 |
dc46d27a JNA |
7200 | #, c-format |
7201 | msgid "%s does not point to a valid object!" | |
7202 | msgstr "%s ne pointe pas sur un objet valide!" | |
7203 | ||
d01af256 | 7204 | #: refs.c:563 |
aa13df66 JNA |
7205 | #, c-format |
7206 | msgid "" | |
7207 | "Using '%s' as the name for the initial branch. This default branch name\n" | |
7208 | "is subject to change. To configure the initial branch name to use in all\n" | |
7209 | "of your new repositories, which will suppress this warning, call:\n" | |
7210 | "\n" | |
7211 | "\tgit config --global init.defaultBranch <name>\n" | |
7212 | "\n" | |
7213 | "Names commonly chosen instead of 'master' are 'main', 'trunk' and\n" | |
7214 | "'development'. The just-created branch can be renamed via this command:\n" | |
7215 | "\n" | |
7216 | "\tgit branch -m <name>\n" | |
7217 | msgstr "" | |
7218 | "Utilisation de '%s' comme nom de la branche initiale. Le nom de la branche\n" | |
7219 | "par défaut peut changer. Pour configurer le nom de la branche initiale\n" | |
7220 | "pour tous les nouveaux dépôts, et supprimer cet avertissement, lancez :\n" | |
7221 | "\n" | |
7222 | "\tgit config --global init.defaultBranch <nom>\n" | |
7223 | "\n" | |
7224 | "Les noms les plus utilisés à la place de 'master' sont 'main', 'trunk' et\n" | |
7225 | "'development'. La branche nouvellement créée peut être rénommée avec :\n" | |
7226 | "\n" | |
7227 | "\tgit branch -m <nom>\n" | |
7228 | ||
d01af256 | 7229 | #: refs.c:585 |
0c7696ed JNA |
7230 | #, c-format |
7231 | msgid "could not retrieve `%s`" | |
7232 | msgstr "impossible de récupérer `%s`" | |
7233 | ||
d01af256 | 7234 | #: refs.c:595 |
0c7696ed JNA |
7235 | #, c-format |
7236 | msgid "invalid branch name: %s = %s" | |
4d0a2a60 | 7237 | msgstr "nom de branche invalide : %s = %s" |
0c7696ed | 7238 | |
e1e1de0c | 7239 | #: refs.c:674 |
dc46d27a JNA |
7240 | #, c-format |
7241 | msgid "ignoring dangling symref %s" | |
7242 | msgstr "symref pendant %s ignoré" | |
7243 | ||
e1e1de0c | 7244 | #: refs.c:925 |
dc46d27a JNA |
7245 | #, c-format |
7246 | msgid "log for ref %s has gap after %s" | |
7247 | msgstr "le journal pour la réf %s contient un trou après %s" | |
7248 | ||
e1e1de0c | 7249 | #: refs.c:932 |
dc46d27a JNA |
7250 | #, c-format |
7251 | msgid "log for ref %s unexpectedly ended on %s" | |
7252 | msgstr "le journal pour la réf %s s'arrête de manière inattendue sur %s" | |
7253 | ||
e1e1de0c | 7254 | #: refs.c:997 |
dc46d27a JNA |
7255 | #, c-format |
7256 | msgid "log for %s is empty" | |
7257 | msgstr "le journal pour la réf %s est vide" | |
7258 | ||
e1e1de0c | 7259 | #: refs.c:1090 |
dc46d27a JNA |
7260 | #, c-format |
7261 | msgid "refusing to update ref with bad name '%s'" | |
7262 | msgstr "refus de mettre à jour une réf avec un nom cassé '%s'" | |
7263 | ||
e1e1de0c | 7264 | #: refs.c:1168 |
dc46d27a JNA |
7265 | #, c-format |
7266 | msgid "update_ref failed for ref '%s': %s" | |
7267 | msgstr "échec de update_ref pour la réf '%s' : %s" | |
7268 | ||
ee27abd3 | 7269 | #: refs.c:2067 |
dc46d27a JNA |
7270 | #, c-format |
7271 | msgid "multiple updates for ref '%s' not allowed" | |
7272 | msgstr "mises à jour multiples pour la réf '%s' non permises" | |
7273 | ||
ee27abd3 | 7274 | #: refs.c:2150 |
dc46d27a JNA |
7275 | msgid "ref updates forbidden inside quarantine environment" |
7276 | msgstr "mises à jour des références interdites en environnement de quarantaine" | |
7277 | ||
ee27abd3 | 7278 | #: refs.c:2161 |
0c7696ed JNA |
7279 | msgid "ref updates aborted by hook" |
7280 | msgstr "mises à jour des références annulées par le crochet" | |
7281 | ||
ee27abd3 | 7282 | #: refs.c:2269 refs.c:2299 |
dc46d27a JNA |
7283 | #, c-format |
7284 | msgid "'%s' exists; cannot create '%s'" | |
7285 | msgstr "'%s' existe ; impossible de créer '%s'" | |
7286 | ||
ee27abd3 | 7287 | #: refs.c:2275 refs.c:2310 |
dc46d27a JNA |
7288 | #, c-format |
7289 | msgid "cannot process '%s' and '%s' at the same time" | |
7290 | msgstr "impossible de traiter '%s' et '%s' en même temps" | |
7291 | ||
ee27abd3 | 7292 | #: refs/files-backend.c:1267 |
dc46d27a JNA |
7293 | #, c-format |
7294 | msgid "could not remove reference %s" | |
7295 | msgstr "impossible de supprimer la référence %s" | |
7296 | ||
ee27abd3 | 7297 | #: refs/files-backend.c:1281 refs/packed-backend.c:1549 |
d01af256 | 7298 | #: refs/packed-backend.c:1559 |
dc46d27a JNA |
7299 | #, c-format |
7300 | msgid "could not delete reference %s: %s" | |
4d0a2a60 | 7301 | msgstr "impossible de supprimer la référence %s : %s" |
dc46d27a | 7302 | |
ee27abd3 | 7303 | #: refs/files-backend.c:1284 refs/packed-backend.c:1562 |
dc46d27a JNA |
7304 | #, c-format |
7305 | msgid "could not delete references: %s" | |
7306 | msgstr "impossible de supprimer les références : %s" | |
7307 | ||
02cc663a | 7308 | #: refspec.c:170 |
dc46d27a JNA |
7309 | #, c-format |
7310 | msgid "invalid refspec '%s'" | |
7311 | msgstr "spécificateur de réference invalide : '%s'" | |
7312 | ||
e1e1de0c | 7313 | #: remote.c:402 |
b3225a41 JNA |
7314 | #, c-format |
7315 | msgid "config remote shorthand cannot begin with '/': %s" | |
c131aab0 JNA |
7316 | msgstr "" |
7317 | "un raccourci de configuration de distant ne peut pas commencer par '/' : %s" | |
b3225a41 | 7318 | |
e1e1de0c | 7319 | #: remote.c:450 |
b3225a41 JNA |
7320 | msgid "more than one receivepack given, using the first" |
7321 | msgstr "plus d'un receivepack fournis, utilisation du premier" | |
7322 | ||
e1e1de0c | 7323 | #: remote.c:458 |
b3225a41 JNA |
7324 | msgid "more than one uploadpack given, using the first" |
7325 | msgstr "plus d'un uploadpack fournis, utilisation du premier" | |
7326 | ||
e1e1de0c | 7327 | #: remote.c:699 |
85ea5cbf JNA |
7328 | #, c-format |
7329 | msgid "Cannot fetch both %s and %s to %s" | |
7330 | msgstr "Impossible de récupérer à la fois %s et %s pour %s" | |
7331 | ||
e1e1de0c | 7332 | #: remote.c:703 |
85ea5cbf JNA |
7333 | #, c-format |
7334 | msgid "%s usually tracks %s, not %s" | |
7335 | msgstr "%s suit habituellement %s, pas %s" | |
7336 | ||
e1e1de0c | 7337 | #: remote.c:707 |
85ea5cbf JNA |
7338 | #, c-format |
7339 | msgid "%s tracks both %s and %s" | |
7340 | msgstr "%s suit à la fois %s et %s" | |
7341 | ||
e1e1de0c | 7342 | #: remote.c:775 |
b3225a41 JNA |
7343 | #, c-format |
7344 | msgid "key '%s' of pattern had no '*'" | |
7345 | msgstr "la clé '%s' du modèle n'a pas de '*'" | |
7346 | ||
e1e1de0c | 7347 | #: remote.c:785 |
b3225a41 JNA |
7348 | #, c-format |
7349 | msgid "value '%s' of pattern has no '*'" | |
7350 | msgstr "la valeur '%s' du modèle n'a pas de '*'" | |
7351 | ||
e1e1de0c | 7352 | #: remote.c:1192 |
b3225a41 JNA |
7353 | #, c-format |
7354 | msgid "src refspec %s does not match any" | |
c131aab0 JNA |
7355 | msgstr "" |
7356 | "le spécificateur de référence source %s ne correspond à aucune référence" | |
b3225a41 | 7357 | |
e1e1de0c | 7358 | #: remote.c:1197 |
b3225a41 JNA |
7359 | #, c-format |
7360 | msgid "src refspec %s matches more than one" | |
c131aab0 JNA |
7361 | msgstr "" |
7362 | "le spécificateur de référence source %s correspond à plus d'une référence" | |
b3225a41 JNA |
7363 | |
7364 | #. TRANSLATORS: "matches '%s'%" is the <dst> part of "git push | |
7365 | #. <remote> <src>:<dst>" push, and "being pushed ('%s')" is | |
7366 | #. the <src>. | |
7367 | #. | |
e1e1de0c | 7368 | #: remote.c:1212 |
b3225a41 JNA |
7369 | #, c-format |
7370 | msgid "" | |
7371 | "The destination you provided is not a full refname (i.e.,\n" | |
7372 | "starting with \"refs/\"). We tried to guess what you meant by:\n" | |
7373 | "\n" | |
7374 | "- Looking for a ref that matches '%s' on the remote side.\n" | |
7375 | "- Checking if the <src> being pushed ('%s')\n" | |
7376 | " is a ref in \"refs/{heads,tags}/\". If so we add a corresponding\n" | |
7377 | " refs/{heads,tags}/ prefix on the remote side.\n" | |
7378 | "\n" | |
7379 | "Neither worked, so we gave up. You must fully qualify the ref." | |
7380 | msgstr "" | |
7381 | "La destination que vous avez fournie n'est pas un nom de référence complète\n" | |
7382 | "(c'est-à-dire commençant par \"ref/\"). Essai d'approximation par :\n" | |
7383 | "\n" | |
7384 | "- Recherche d'une référence qui correspond à '%s' sur le serveur distant.\n" | |
7385 | "- Vérification si la <source> en cours de poussée ('%s')\n" | |
7386 | " est une référence dans \"refs/{heads,tags}/\". Si oui, ajout du préfixe\n" | |
7387 | " refs/{heads,tags}/ correspondant du côté distant.\n" | |
7388 | "\n" | |
c131aab0 JNA |
7389 | "Aucune n'a fonctionné, donc abandon. Veuillez spécifier une référence " |
7390 | "totalement qualifiée." | |
b3225a41 | 7391 | |
e1e1de0c | 7392 | #: remote.c:1232 |
b3225a41 JNA |
7393 | #, c-format |
7394 | msgid "" | |
7395 | "The <src> part of the refspec is a commit object.\n" | |
7396 | "Did you mean to create a new branch by pushing to\n" | |
7397 | "'%s:refs/heads/%s'?" | |
7398 | msgstr "" | |
4d0a2a60 | 7399 | "La partie <source> du spécificateur de référence est un objet commit.\n" |
b3225a41 JNA |
7400 | "Souhaitiez-vous créer une nouvelle branche en poussant sur\n" |
7401 | "'%s:refs/heads/%s' ?" | |
7402 | ||
e1e1de0c | 7403 | #: remote.c:1237 |
b3225a41 JNA |
7404 | #, c-format |
7405 | msgid "" | |
7406 | "The <src> part of the refspec is a tag object.\n" | |
7407 | "Did you mean to create a new tag by pushing to\n" | |
7408 | "'%s:refs/tags/%s'?" | |
7409 | msgstr "" | |
4d0a2a60 | 7410 | "La partie <source> du spécificateur de référence est un objet étiquette.\n" |
b3225a41 JNA |
7411 | "Souhaitiez-vous créer une nouvelle étiquette en poussant sur\n" |
7412 | "'%s:refs/tags/%s' ?" | |
7413 | ||
e1e1de0c | 7414 | #: remote.c:1242 |
b3225a41 JNA |
7415 | #, c-format |
7416 | msgid "" | |
7417 | "The <src> part of the refspec is a tree object.\n" | |
7418 | "Did you mean to tag a new tree by pushing to\n" | |
7419 | "'%s:refs/tags/%s'?" | |
7420 | msgstr "" | |
4d0a2a60 | 7421 | "La partie <source> du spécificateur de référence est un objet arbre.\n" |
b3225a41 JNA |
7422 | "Souhaitiez-vous créer un nouvel arbre en poussant sur\n" |
7423 | "'%s:refs/tags/%s' ?" | |
7424 | ||
e1e1de0c | 7425 | #: remote.c:1247 |
b3225a41 JNA |
7426 | #, c-format |
7427 | msgid "" | |
7428 | "The <src> part of the refspec is a blob object.\n" | |
7429 | "Did you mean to tag a new blob by pushing to\n" | |
7430 | "'%s:refs/tags/%s'?" | |
7431 | msgstr "" | |
4d0a2a60 | 7432 | "La partie <source> du spécificateur de référence est un objet blob.\n" |
b3225a41 JNA |
7433 | "Souhaitiez-vous créer un nouveau blob en poussant sur\n" |
7434 | "'%s:refs/tags/%s' ?" | |
7435 | ||
e1e1de0c | 7436 | #: remote.c:1283 |
b3225a41 JNA |
7437 | #, c-format |
7438 | msgid "%s cannot be resolved to branch" | |
7439 | msgstr "'%s' ne peut pas être résolue comme une branche" | |
7440 | ||
e1e1de0c | 7441 | #: remote.c:1294 |
b3225a41 JNA |
7442 | #, c-format |
7443 | msgid "unable to delete '%s': remote ref does not exist" | |
d9cd4331 | 7444 | msgstr "suppression de '%s' impossible : la référence distante n'existe pas" |
b3225a41 | 7445 | |
e1e1de0c | 7446 | #: remote.c:1306 |
b3225a41 JNA |
7447 | #, c-format |
7448 | msgid "dst refspec %s matches more than one" | |
c131aab0 JNA |
7449 | msgstr "" |
7450 | "le spécificateur de référence dst %s correspond à plus d'un spécificateur de " | |
7451 | "références" | |
b3225a41 | 7452 | |
e1e1de0c | 7453 | #: remote.c:1313 |
b3225a41 JNA |
7454 | #, c-format |
7455 | msgid "dst ref %s receives from more than one src" | |
7456 | msgstr "le spécificateur de référence dst %s reçoit depuis plus d'une source" | |
85ea5cbf | 7457 | |
e1e1de0c | 7458 | #: remote.c:1834 remote.c:1941 |
85ea5cbf JNA |
7459 | msgid "HEAD does not point to a branch" |
7460 | msgstr "HEAD ne pointe pas sur une branche" | |
7461 | ||
e1e1de0c | 7462 | #: remote.c:1843 |
85ea5cbf JNA |
7463 | #, c-format |
7464 | msgid "no such branch: '%s'" | |
7465 | msgstr "pas de branche '%s'" | |
7466 | ||
e1e1de0c | 7467 | #: remote.c:1846 |
85ea5cbf JNA |
7468 | #, c-format |
7469 | msgid "no upstream configured for branch '%s'" | |
7470 | msgstr "aucune branche amont configurée pour la branche '%s'" | |
7471 | ||
e1e1de0c | 7472 | #: remote.c:1852 |
85ea5cbf JNA |
7473 | #, c-format |
7474 | msgid "upstream branch '%s' not stored as a remote-tracking branch" | |
7475 | msgstr "la branche amont '%s' n'est pas stockée comme branche de suivi" | |
7476 | ||
e1e1de0c | 7477 | #: remote.c:1867 |
85ea5cbf JNA |
7478 | #, c-format |
7479 | msgid "push destination '%s' on remote '%s' has no local tracking branch" | |
c131aab0 JNA |
7480 | msgstr "" |
7481 | "la destination de poussée '%s' sur le serveur distant '%s' n'a pas de " | |
7482 | "branche locale de suivi" | |
85ea5cbf | 7483 | |
e1e1de0c | 7484 | #: remote.c:1882 |
85ea5cbf JNA |
7485 | #, c-format |
7486 | msgid "branch '%s' has no remote for pushing" | |
7487 | msgstr "la branche '%s' n'a aucune branche distante de poussée" | |
7488 | ||
e1e1de0c | 7489 | #: remote.c:1892 |
85ea5cbf JNA |
7490 | #, c-format |
7491 | msgid "push refspecs for '%s' do not include '%s'" | |
7492 | msgstr "les références de spec pour '%s' n'incluent pas '%s'" | |
7493 | ||
e1e1de0c | 7494 | #: remote.c:1905 |
85ea5cbf JNA |
7495 | msgid "push has no destination (push.default is 'nothing')" |
7496 | msgstr "la poussée n'a pas de destination (push.default vaut 'nothing')" | |
7497 | ||
e1e1de0c | 7498 | #: remote.c:1927 |
85ea5cbf | 7499 | msgid "cannot resolve 'simple' push to a single destination" |
c131aab0 JNA |
7500 | msgstr "" |
7501 | "impossible de résoudre une poussée 'simple' pour une destination unique" | |
85ea5cbf | 7502 | |
e1e1de0c | 7503 | #: remote.c:2060 |
b3225a41 JNA |
7504 | #, c-format |
7505 | msgid "couldn't find remote ref %s" | |
7506 | msgstr "impossible de trouver la référence distante %s" | |
7507 | ||
e1e1de0c | 7508 | #: remote.c:2073 |
b3225a41 JNA |
7509 | #, c-format |
7510 | msgid "* Ignoring funny ref '%s' locally" | |
7511 | msgstr "* Référence bizarre '%s' ignorée localement" | |
7512 | ||
e1e1de0c | 7513 | #: remote.c:2236 |
85ea5cbf JNA |
7514 | #, c-format |
7515 | msgid "Your branch is based on '%s', but the upstream is gone.\n" | |
7516 | msgstr "Votre branche est basée sur '%s', mais la branche amont a disparu.\n" | |
7517 | ||
e1e1de0c | 7518 | #: remote.c:2240 |
85ea5cbf JNA |
7519 | msgid " (use \"git branch --unset-upstream\" to fixup)\n" |
7520 | msgstr " (utilisez \"git branch --unset-upstream\" pour corriger)\n" | |
7521 | ||
e1e1de0c | 7522 | #: remote.c:2243 |
85ea5cbf | 7523 | #, c-format |
26ce3a3c | 7524 | msgid "Your branch is up to date with '%s'.\n" |
85ea5cbf JNA |
7525 | msgstr "Votre branche est à jour avec '%s'.\n" |
7526 | ||
e1e1de0c | 7527 | #: remote.c:2247 |
6a071483 JNA |
7528 | #, c-format |
7529 | msgid "Your branch and '%s' refer to different commits.\n" | |
7530 | msgstr "Votre branche et '%s' font référence à des commits différents.\n" | |
7531 | ||
e1e1de0c | 7532 | #: remote.c:2250 |
7be97e41 | 7533 | #, c-format |
6a071483 JNA |
7534 | msgid " (use \"%s\" for details)\n" |
7535 | msgstr " (utilisez \"%s\" pour plus de détails)\n" | |
7536 | ||
e1e1de0c | 7537 | #: remote.c:2254 |
85ea5cbf JNA |
7538 | #, c-format |
7539 | msgid "Your branch is ahead of '%s' by %d commit.\n" | |
7540 | msgid_plural "Your branch is ahead of '%s' by %d commits.\n" | |
7541 | msgstr[0] "Votre branche est en avance sur '%s' de %d commit.\n" | |
7542 | msgstr[1] "Votre branche est en avance sur '%s' de %d commits.\n" | |
7543 | ||
e1e1de0c | 7544 | #: remote.c:2260 |
85ea5cbf JNA |
7545 | msgid " (use \"git push\" to publish your local commits)\n" |
7546 | msgstr " (utilisez \"git push\" pour publier vos commits locaux)\n" | |
7547 | ||
e1e1de0c | 7548 | #: remote.c:2263 |
85ea5cbf JNA |
7549 | #, c-format |
7550 | msgid "Your branch is behind '%s' by %d commit, and can be fast-forwarded.\n" | |
c131aab0 JNA |
7551 | msgid_plural "" |
7552 | "Your branch is behind '%s' by %d commits, and can be fast-forwarded.\n" | |
7553 | msgstr[0] "" | |
7554 | "Votre branche est en retard sur '%s' de %d commit, et peut être mise à jour " | |
7555 | "en avance rapide.\n" | |
7556 | msgstr[1] "" | |
7557 | "Votre branche est en retard sur '%s' de %d commits, et peut être mise à jour " | |
7558 | "en avance rapide.\n" | |
955efd65 | 7559 | |
e1e1de0c | 7560 | #: remote.c:2271 |
85ea5cbf JNA |
7561 | msgid " (use \"git pull\" to update your local branch)\n" |
7562 | msgstr " (utilisez \"git pull\" pour mettre à jour votre branche locale)\n" | |
955efd65 | 7563 | |
e1e1de0c | 7564 | #: remote.c:2274 |
955efd65 JNA |
7565 | #, c-format |
7566 | msgid "" | |
85ea5cbf JNA |
7567 | "Your branch and '%s' have diverged,\n" |
7568 | "and have %d and %d different commit each, respectively.\n" | |
7569 | msgid_plural "" | |
7570 | "Your branch and '%s' have diverged,\n" | |
7571 | "and have %d and %d different commits each, respectively.\n" | |
7572 | msgstr[0] "" | |
7573 | "Votre branche et '%s' ont divergé,\n" | |
7574 | "et ont %d et %d commit différent chacune respectivement.\n" | |
7575 | msgstr[1] "" | |
7576 | "Votre branche et '%s' ont divergé,\n" | |
7577 | "et ont %d et %d commits différents chacune respectivement.\n" | |
955efd65 | 7578 | |
e1e1de0c | 7579 | #: remote.c:2284 |
85ea5cbf | 7580 | msgid " (use \"git pull\" to merge the remote branch into yours)\n" |
c131aab0 JNA |
7581 | msgstr "" |
7582 | " (utilisez \"git pull\" pour fusionner la branche distante dans la vôtre)\n" | |
955efd65 | 7583 | |
e1e1de0c | 7584 | #: remote.c:2476 |
b3225a41 JNA |
7585 | #, c-format |
7586 | msgid "cannot parse expected object name '%s'" | |
7587 | msgstr "impossible d'analyser le nom attendu d'objet '%s'" | |
7588 | ||
6b822f73 | 7589 | #: replace-object.c:21 |
0859ed62 JNA |
7590 | #, c-format |
7591 | msgid "bad replace ref name: %s" | |
7592 | msgstr "mauvaise références de remplacement : %s" | |
7593 | ||
6b822f73 | 7594 | #: replace-object.c:30 |
0859ed62 JNA |
7595 | #, c-format |
7596 | msgid "duplicate replace ref: %s" | |
7597 | msgstr "référence de remplacement dupliquée : %s" | |
7598 | ||
4d9c2902 | 7599 | #: replace-object.c:82 |
0859ed62 JNA |
7600 | #, c-format |
7601 | msgid "replace depth too high for object %s" | |
7602 | msgstr "profondeur de remplacement trop grande pour l'objet %s" | |
7603 | ||
5ff5a306 | 7604 | #: rerere.c:201 rerere.c:210 rerere.c:213 |
6b822f73 JNA |
7605 | msgid "corrupt MERGE_RR" |
7606 | msgstr "MERGE_RR corrompu" | |
955efd65 | 7607 | |
5ff5a306 | 7608 | #: rerere.c:248 rerere.c:253 |
6b822f73 JNA |
7609 | msgid "unable to write rerere record" |
7610 | msgstr "impossible d'écrire l'enregistrement rerere" | |
7611 | ||
5ff5a306 | 7612 | #: rerere.c:479 |
6b822f73 JNA |
7613 | #, c-format |
7614 | msgid "there were errors while writing '%s' (%s)" | |
7615 | msgstr "il y a eu des erreurs à l'écriture de '%s' (%s)" | |
955efd65 | 7616 | |
e1e1de0c | 7617 | #: rerere.c:482 builtin/gc.c:2263 builtin/gc.c:2298 |
6b822f73 JNA |
7618 | #, c-format |
7619 | msgid "failed to flush '%s'" | |
7620 | msgstr "échec du flush de '%s'" | |
85ea5cbf | 7621 | |
5ff5a306 | 7622 | #: rerere.c:487 rerere.c:1023 |
5da312d1 | 7623 | #, c-format |
6b822f73 JNA |
7624 | msgid "could not parse conflict hunks in '%s'" |
7625 | msgstr "impossible d'analyser la section en conflit dans '%s'" | |
5da312d1 | 7626 | |
5ff5a306 | 7627 | #: rerere.c:668 |
6b822f73 JNA |
7628 | #, c-format |
7629 | msgid "failed utime() on '%s'" | |
7630 | msgstr "échec de utime() sur '%s'" | |
6a071483 | 7631 | |
5ff5a306 | 7632 | #: rerere.c:678 |
6a523d66 | 7633 | #, c-format |
6b822f73 JNA |
7634 | msgid "writing '%s' failed" |
7635 | msgstr "échec de l'écriture de '%s'" | |
6a523d66 | 7636 | |
5ff5a306 | 7637 | #: rerere.c:698 |
6b822f73 JNA |
7638 | #, c-format |
7639 | msgid "Staged '%s' using previous resolution." | |
7640 | msgstr "'%s' indexé en utilisant la résolution pré-existante." | |
7641 | ||
5ff5a306 | 7642 | #: rerere.c:737 |
6b822f73 JNA |
7643 | #, c-format |
7644 | msgid "Recorded resolution for '%s'." | |
7645 | msgstr "Résolution enregistrée pour '%s'." | |
7646 | ||
5ff5a306 | 7647 | #: rerere.c:772 |
6b822f73 JNA |
7648 | #, c-format |
7649 | msgid "Resolved '%s' using previous resolution." | |
7650 | msgstr "'%s' résolu en utilisant la résolution pré-existante." | |
7651 | ||
5ff5a306 | 7652 | #: rerere.c:787 |
6b822f73 JNA |
7653 | #, c-format |
7654 | msgid "cannot unlink stray '%s'" | |
7655 | msgstr "impossible de délier '%s' qui est errant" | |
7656 | ||
5ff5a306 | 7657 | #: rerere.c:791 |
6b822f73 JNA |
7658 | #, c-format |
7659 | msgid "Recorded preimage for '%s'" | |
7660 | msgstr "Pré-image enregistrée pour '%s'" | |
7661 | ||
e1e1de0c JNA |
7662 | #: rerere.c:865 submodule.c:2121 builtin/log.c:2017 |
7663 | #: builtin/submodule--helper.c:1777 builtin/submodule--helper.c:1820 | |
6b822f73 JNA |
7664 | #, c-format |
7665 | msgid "could not create directory '%s'" | |
7666 | msgstr "impossible de créer le répertoire '%s'" | |
7667 | ||
5ff5a306 | 7668 | #: rerere.c:1041 |
6b822f73 JNA |
7669 | #, c-format |
7670 | msgid "failed to update conflicted state in '%s'" | |
7671 | msgstr "échec de la mise à jour de l'état en conflit dans '%s'" | |
7672 | ||
5ff5a306 | 7673 | #: rerere.c:1052 rerere.c:1059 |
6b822f73 JNA |
7674 | #, c-format |
7675 | msgid "no remembered resolution for '%s'" | |
4d0a2a60 | 7676 | msgstr "aucune résolution enregistrée pour '%s'" |
6b822f73 | 7677 | |
5ff5a306 | 7678 | #: rerere.c:1061 |
6b822f73 JNA |
7679 | #, c-format |
7680 | msgid "cannot unlink '%s'" | |
7681 | msgstr "impossible de délier '%s'" | |
7682 | ||
5ff5a306 | 7683 | #: rerere.c:1071 |
6b822f73 JNA |
7684 | #, c-format |
7685 | msgid "Updated preimage for '%s'" | |
7686 | msgstr "Pré-image mise à jour pour '%s'" | |
7687 | ||
5ff5a306 | 7688 | #: rerere.c:1080 |
6b822f73 JNA |
7689 | #, c-format |
7690 | msgid "Forgot resolution for '%s'\n" | |
7691 | msgstr "Résolution pour '%s' oubliée\n" | |
7692 | ||
5ff5a306 | 7693 | #: rerere.c:1191 |
6b822f73 JNA |
7694 | msgid "unable to open rr-cache directory" |
7695 | msgstr "impossible d'ouvrir le répertoire rr-cache" | |
7696 | ||
dc46d27a JNA |
7697 | #: reset.c:42 |
7698 | msgid "could not determine HEAD revision" | |
7699 | msgstr "impossible de déterminer la révision HEAD" | |
7700 | ||
e1e1de0c | 7701 | #: reset.c:70 reset.c:76 sequencer.c:3700 |
dc46d27a JNA |
7702 | #, c-format |
7703 | msgid "failed to find tree of %s" | |
7704 | msgstr "impossible de trouver l'arbre de %s" | |
7705 | ||
e1e1de0c | 7706 | #: revision.c:2347 |
8dadc33b JNA |
7707 | msgid "--unpacked=<packfile> no longer supported" |
7708 | msgstr "--unpacked=<fichier-paquet> n'est plus géré" | |
7709 | ||
e1e1de0c | 7710 | #: revision.c:2686 |
6b822f73 JNA |
7711 | msgid "your current branch appears to be broken" |
7712 | msgstr "votre branche actuelle semble cassée" | |
7713 | ||
e1e1de0c | 7714 | #: revision.c:2689 |
6b822f73 JNA |
7715 | #, c-format |
7716 | msgid "your current branch '%s' does not have any commits yet" | |
7717 | msgstr "votre branche actuelle '%s' ne contient encore aucun commit" | |
7718 | ||
e1e1de0c | 7719 | #: revision.c:2891 |
1d9f0b79 JNA |
7720 | msgid "-L does not yet support diff formats besides -p and -s" |
7721 | msgstr "-L ne supporte pas encore les formats de diff autres que -p et -s" | |
7722 | ||
e1e1de0c | 7723 | #: run-command.c:1262 |
6b822f73 JNA |
7724 | #, c-format |
7725 | msgid "cannot create async thread: %s" | |
7726 | msgstr "impossible de créer un fil asynchrone : %s" | |
7727 | ||
4d0a2a60 | 7728 | #: send-pack.c:150 |
6b822f73 | 7729 | msgid "unexpected flush packet while reading remote unpack status" |
c131aab0 JNA |
7730 | msgstr "" |
7731 | "paquet de nettoyage inattendu pendant la lecture de l'état de dépaquetage " | |
7732 | "distant" | |
6b822f73 | 7733 | |
4d0a2a60 | 7734 | #: send-pack.c:152 |
6b822f73 JNA |
7735 | #, c-format |
7736 | msgid "unable to parse remote unpack status: %s" | |
7737 | msgstr "impossible d'analyser l'état de dépaquetage distant : %s" | |
7738 | ||
4d0a2a60 | 7739 | #: send-pack.c:154 |
6a523d66 JNA |
7740 | #, c-format |
7741 | msgid "remote unpack failed: %s" | |
7742 | msgstr "le dépaquetage a échoué : %s" | |
7743 | ||
4d0a2a60 | 7744 | #: send-pack.c:378 |
85ea5cbf JNA |
7745 | msgid "failed to sign the push certificate" |
7746 | msgstr "impossible de signer le certificat de poussée" | |
7747 | ||
d01af256 | 7748 | #: send-pack.c:435 |
4d0a2a60 JNA |
7749 | msgid "send-pack: unable to fork off fetch subprocess" |
7750 | msgstr "send-pack : impossible de créer un sous-processus de récupération" | |
7751 | ||
d01af256 | 7752 | #: send-pack.c:457 |
4d0a2a60 | 7753 | msgid "push negotiation failed; proceeding anyway with push" |
c131aab0 JNA |
7754 | msgstr "" |
7755 | "le négociation de poussée a échoué ; poursuite de la poussée de toute façon" | |
4d0a2a60 | 7756 | |
d01af256 | 7757 | #: send-pack.c:528 |
0c7696ed | 7758 | msgid "the receiving end does not support this repository's hash algorithm" |
4d0a2a60 | 7759 | msgstr "le receveur ne gère pas l'algorithme d'empreinte de ce dépôt" |
0c7696ed | 7760 | |
d01af256 | 7761 | #: send-pack.c:537 |
85ea5cbf | 7762 | msgid "the receiving end does not support --signed push" |
4d0a2a60 | 7763 | msgstr "le receveur ne gère pas les poussées avec --signed" |
85ea5cbf | 7764 | |
d01af256 | 7765 | #: send-pack.c:539 |
c131aab0 JNA |
7766 | msgid "" |
7767 | "not sending a push certificate since the receiving end does not support --" | |
7768 | "signed push" | |
7769 | msgstr "" | |
7770 | "pas d'envoi de certificat de poussée car le receveur ne gère pas les " | |
7771 | "poussées avec --signed" | |
955efd65 | 7772 | |
d01af256 | 7773 | #: send-pack.c:546 |
85ea5cbf | 7774 | msgid "the receiving end does not support --atomic push" |
4d0a2a60 | 7775 | msgstr "le receveur ne gère pas les poussées avec --atomic" |
85ea5cbf | 7776 | |
d01af256 | 7777 | #: send-pack.c:551 |
85ea5cbf | 7778 | msgid "the receiving end does not support push options" |
4d0a2a60 | 7779 | msgstr "le receveur ne gère pas les options de poussées" |
85ea5cbf | 7780 | |
d01af256 | 7781 | #: sequencer.c:197 |
6a071483 JNA |
7782 | #, c-format |
7783 | msgid "invalid commit message cleanup mode '%s'" | |
7784 | msgstr "mode de nettoyage invalide de message de validation '%s'" | |
7785 | ||
d01af256 | 7786 | #: sequencer.c:325 |
f29a2d82 JNA |
7787 | #, c-format |
7788 | msgid "could not delete '%s'" | |
4d0a2a60 | 7789 | msgstr "impossible de supprimer '%s'" |
f29a2d82 | 7790 | |
e1e1de0c JNA |
7791 | #: sequencer.c:345 sequencer.c:4751 builtin/rebase.c:563 builtin/rebase.c:1297 |
7792 | #: builtin/rm.c:409 | |
ec688f77 JNA |
7793 | #, c-format |
7794 | msgid "could not remove '%s'" | |
7795 | msgstr "impossible de supprimer '%s'" | |
7796 | ||
d01af256 | 7797 | #: sequencer.c:355 |
85ea5cbf JNA |
7798 | msgid "revert" |
7799 | msgstr "revert" | |
7800 | ||
d01af256 | 7801 | #: sequencer.c:357 |
85ea5cbf JNA |
7802 | msgid "cherry-pick" |
7803 | msgstr "cherry-pick" | |
7804 | ||
d01af256 | 7805 | #: sequencer.c:359 |
4d9c2902 JNA |
7806 | msgid "rebase" |
7807 | msgstr "rebase" | |
7808 | ||
d01af256 | 7809 | #: sequencer.c:361 |
71ca3ba3 | 7810 | #, c-format |
0859ed62 JNA |
7811 | msgid "unknown action: %d" |
7812 | msgstr "action inconnue : %d" | |
71ca3ba3 | 7813 | |
d01af256 | 7814 | #: sequencer.c:420 |
955efd65 | 7815 | msgid "" |
85ea5cbf JNA |
7816 | "after resolving the conflicts, mark the corrected paths\n" |
7817 | "with 'git add <paths>' or 'git rm <paths>'" | |
955efd65 | 7818 | msgstr "" |
85ea5cbf JNA |
7819 | "après résolution des conflits, marquez les chemins corrigés\n" |
7820 | "avec 'git add <chemins>' ou 'git rm <chemins>'" | |
955efd65 | 7821 | |
d01af256 | 7822 | #: sequencer.c:423 |
955efd65 | 7823 | msgid "" |
d01af256 JNA |
7824 | "After resolving the conflicts, mark them with\n" |
7825 | "\"git add/rm <pathspec>\", then run\n" | |
7826 | "\"git cherry-pick --continue\".\n" | |
7827 | "You can instead skip this commit with \"git cherry-pick --skip\".\n" | |
7828 | "To abort and get back to the state before \"git cherry-pick\",\n" | |
7829 | "run \"git cherry-pick --abort\"." | |
955efd65 | 7830 | msgstr "" |
d01af256 JNA |
7831 | "Après résolution des conflits, marquez-les avec\n" |
7832 | "\"git add/rm <spéc-de-réf>\", puis lancez\n" | |
7833 | "\"git cherry-pick --continue\".\n" | |
7834 | "Vous pouvez aussi sauter ce commit avec \"git cherry-pick --skip\".\n" | |
7835 | "Pour arrêter et revenir à l'état antérieur à \"git cherry-pick\",,\n" | |
7836 | "lancez \"git cherry-pick --abort\"." | |
955efd65 | 7837 | |
d01af256 JNA |
7838 | #: sequencer.c:430 |
7839 | msgid "" | |
7840 | "After resolving the conflicts, mark them with\n" | |
7841 | "\"git add/rm <pathspec>\", then run\n" | |
7842 | "\"git revert --continue\".\n" | |
7843 | "You can instead skip this commit with \"git revert --skip\".\n" | |
7844 | "To abort and get back to the state before \"git revert\",\n" | |
7845 | "run \"git revert --abort\"." | |
7846 | msgstr "" | |
7847 | "Après résolution des conflits, marquez-les avec\n" | |
7848 | "\"git add/rm <spéc-de-réf>\", puis lancez\n" | |
7849 | "\"git revert --continue\".\n" | |
7850 | "Vous pouvez aussi sauter ce commit avec \"git revert --skip\".\n" | |
7851 | "Pour arrêter et revenir à l'état antérieur à \"git revert\",,\n" | |
7852 | "lancez \"git revert --abort\"." | |
7853 | ||
e1e1de0c | 7854 | #: sequencer.c:448 sequencer.c:3292 |
955efd65 | 7855 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
7856 | msgid "could not lock '%s'" |
7857 | msgstr "impossible de verrouiller '%s'" | |
955efd65 | 7858 | |
e1e1de0c JNA |
7859 | #: sequencer.c:450 sequencer.c:3091 sequencer.c:3296 sequencer.c:3310 |
7860 | #: sequencer.c:3561 sequencer.c:5618 strbuf.c:1188 wrapper.c:639 | |
8dadc33b JNA |
7861 | #, c-format |
7862 | msgid "could not write to '%s'" | |
7863 | msgstr "impossible d'écrire dans '%s'" | |
7864 | ||
d01af256 | 7865 | #: sequencer.c:455 |
955efd65 | 7866 | #, c-format |
72351d7d | 7867 | msgid "could not write eol to '%s'" |
85ea5cbf | 7868 | msgstr "impossible d'écrire la fin de ligne dans '%s'" |
955efd65 | 7869 | |
e1e1de0c JNA |
7870 | #: sequencer.c:460 sequencer.c:3096 sequencer.c:3298 sequencer.c:3312 |
7871 | #: sequencer.c:3569 | |
955efd65 | 7872 | #, c-format |
6a071483 JNA |
7873 | msgid "failed to finalize '%s'" |
7874 | msgstr "échec lors de la finalisation de '%s'" | |
955efd65 | 7875 | |
e1e1de0c JNA |
7876 | #: sequencer.c:473 sequencer.c:1934 sequencer.c:3116 sequencer.c:3551 |
7877 | #: sequencer.c:3679 builtin/am.c:289 builtin/commit.c:834 builtin/merge.c:1148 | |
7878 | #, c-format | |
7879 | msgid "could not read '%s'" | |
7880 | msgstr "impossible de lire '%s'" | |
7881 | ||
d01af256 | 7882 | #: sequencer.c:499 |
85ea5cbf JNA |
7883 | #, c-format |
7884 | msgid "your local changes would be overwritten by %s." | |
7885 | msgstr "vos modifications locales seraient écrasées par %s." | |
22338062 | 7886 | |
d01af256 | 7887 | #: sequencer.c:503 |
85ea5cbf JNA |
7888 | msgid "commit your changes or stash them to proceed." |
7889 | msgstr "validez vos modifications ou les remiser pour continuer." | |
eadd122b | 7890 | |
d01af256 | 7891 | #: sequencer.c:535 |
eadd122b | 7892 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
7893 | msgid "%s: fast-forward" |
7894 | msgstr "%s : avance rapide" | |
eadd122b | 7895 | |
e1e1de0c | 7896 | #: sequencer.c:574 builtin/tag.c:614 |
1d9f0b79 JNA |
7897 | #, c-format |
7898 | msgid "Invalid cleanup mode %s" | |
7899 | msgstr "Mode de nettoyage invalide %s" | |
7900 | ||
71ca3ba3 | 7901 | #. TRANSLATORS: %s will be "revert", "cherry-pick" or |
4d9c2902 | 7902 | #. "rebase". |
71ca3ba3 | 7903 | #. |
d01af256 | 7904 | #: sequencer.c:685 |
85ea5cbf JNA |
7905 | #, c-format |
7906 | msgid "%s: Unable to write new index file" | |
7907 | msgstr "%s: Impossible d'écrire le nouveau fichier index" | |
eadd122b | 7908 | |
d01af256 | 7909 | #: sequencer.c:699 |
2acb3d49 JNA |
7910 | msgid "unable to update cache tree" |
7911 | msgstr "impossible de mettre à jour l'arbre de cache" | |
eadd122b | 7912 | |
d01af256 | 7913 | #: sequencer.c:713 |
f29a2d82 JNA |
7914 | msgid "could not resolve HEAD commit" |
7915 | msgstr "impossible de résoudre le commit HEAD" | |
7916 | ||
d01af256 | 7917 | #: sequencer.c:793 |
6b822f73 JNA |
7918 | #, c-format |
7919 | msgid "no key present in '%.*s'" | |
7920 | msgstr "aucune clé présente dans '%.*s'" | |
7921 | ||
d01af256 | 7922 | #: sequencer.c:804 |
0859ed62 | 7923 | #, c-format |
6b822f73 | 7924 | msgid "unable to dequote value of '%s'" |
4d0a2a60 | 7925 | msgstr "impossible de décoter la valeur de '%s'" |
0859ed62 | 7926 | |
e1e1de0c JNA |
7927 | #: sequencer.c:841 wrapper.c:209 wrapper.c:379 builtin/am.c:756 |
7928 | #: builtin/am.c:848 builtin/rebase.c:694 | |
0859ed62 | 7929 | #, c-format |
6b822f73 JNA |
7930 | msgid "could not open '%s' for reading" |
7931 | msgstr "impossible d'ouvrir '%s' en lecture" | |
7932 | ||
d01af256 | 7933 | #: sequencer.c:851 |
6b822f73 JNA |
7934 | msgid "'GIT_AUTHOR_NAME' already given" |
7935 | msgstr "'GIT_AUTHOR_NAME' déjà fourni" | |
0859ed62 | 7936 | |
d01af256 | 7937 | #: sequencer.c:856 |
6b822f73 JNA |
7938 | msgid "'GIT_AUTHOR_EMAIL' already given" |
7939 | msgstr "'GIT_AUTHOR_EMAIL' déjà fourni" | |
7940 | ||
d01af256 | 7941 | #: sequencer.c:861 |
6b822f73 JNA |
7942 | msgid "'GIT_AUTHOR_DATE' already given" |
7943 | msgstr "'GIT_AUTHOR_DATE' déjà fourni" | |
7944 | ||
d01af256 | 7945 | #: sequencer.c:865 |
6b822f73 JNA |
7946 | #, c-format |
7947 | msgid "unknown variable '%s'" | |
7948 | msgstr "variable inconnue '%s'" | |
7949 | ||
d01af256 | 7950 | #: sequencer.c:870 |
6b822f73 JNA |
7951 | msgid "missing 'GIT_AUTHOR_NAME'" |
7952 | msgstr "'GIT_AUTHOR_NAME' manquant" | |
7953 | ||
d01af256 | 7954 | #: sequencer.c:872 |
6b822f73 JNA |
7955 | msgid "missing 'GIT_AUTHOR_EMAIL'" |
7956 | msgstr "'GIT_AUTHOR_EMAIL' manquant" | |
7957 | ||
d01af256 | 7958 | #: sequencer.c:874 |
6b822f73 JNA |
7959 | msgid "missing 'GIT_AUTHOR_DATE'" |
7960 | msgstr "'GIT_AUTHOR_DATE' manquant" | |
7961 | ||
d01af256 | 7962 | #: sequencer.c:939 |
85ea5cbf JNA |
7963 | #, c-format |
7964 | msgid "" | |
7965 | "you have staged changes in your working tree\n" | |
7966 | "If these changes are meant to be squashed into the previous commit, run:\n" | |
7967 | "\n" | |
7968 | " git commit --amend %s\n" | |
7969 | "\n" | |
7970 | "If they are meant to go into a new commit, run:\n" | |
7971 | "\n" | |
7972 | " git commit %s\n" | |
7973 | "\n" | |
7974 | "In both cases, once you're done, continue with:\n" | |
7975 | "\n" | |
7976 | " git rebase --continue\n" | |
7977 | msgstr "" | |
4d0a2a60 | 7978 | "vous avez des modifications indexées dans votre copie de travail.\n" |
85ea5cbf JNA |
7979 | "Si elles devaient être ajoutées dans le commit précédent, lancez :\n" |
7980 | "\n" | |
7981 | " git commit --amend %s\n" | |
7982 | "\n" | |
7983 | "Si elles devaient aller dans un nouveau commit, lancez :\n" | |
7984 | "\n" | |
7985 | " git commit %s\n" | |
7986 | "\n" | |
7987 | "Dans les deux cas, une fois fini, continuez avec :\n" | |
7988 | "\n" | |
7989 | " git rebase --continue\n" | |
eadd122b | 7990 | |
e1e1de0c | 7991 | #: sequencer.c:1225 |
6a071483 JNA |
7992 | msgid "'prepare-commit-msg' hook failed" |
7993 | msgstr "échec du crochet 'prepare-commit-msg'" | |
7994 | ||
e1e1de0c | 7995 | #: sequencer.c:1231 |
6a071483 JNA |
7996 | msgid "" |
7997 | "Your name and email address were configured automatically based\n" | |
7998 | "on your username and hostname. Please check that they are accurate.\n" | |
7999 | "You can suppress this message by setting them explicitly. Run the\n" | |
8000 | "following command and follow the instructions in your editor to edit\n" | |
8001 | "your configuration file:\n" | |
8002 | "\n" | |
8003 | " git config --global --edit\n" | |
8004 | "\n" | |
8005 | "After doing this, you may fix the identity used for this commit with:\n" | |
8006 | "\n" | |
8007 | " git commit --amend --reset-author\n" | |
8008 | msgstr "" | |
c131aab0 JNA |
8009 | "Votre nom et votre adresse courriel ont été configurés automatiquement en " |
8010 | "se\n" | |
6a071483 JNA |
8011 | "fondant sur votre nom d'utilisateur et le nom de votre machine. Veuillez \n" |
8012 | "vérifier qu'ils sont corrects. Vous pouvez supprimer ce message en les \n" | |
8013 | "paramétrant explicitement. Lancez les commandes suivantes et suivez les\n" | |
c131aab0 JNA |
8014 | "instructions dans votre éditeur pour éditer votre fichier de " |
8015 | "configuration :\n" | |
6a071483 JNA |
8016 | "\n" |
8017 | " git config --global --edit\n" | |
8018 | "\n" | |
c131aab0 JNA |
8019 | "Après ceci, vous pouvez corriger l'identité utilisée pour cette validation " |
8020 | "avec :\n" | |
6a071483 JNA |
8021 | "\n" |
8022 | " git commit --amend --reset-author\n" | |
8023 | ||
e1e1de0c | 8024 | #: sequencer.c:1244 |
6a071483 JNA |
8025 | msgid "" |
8026 | "Your name and email address were configured automatically based\n" | |
8027 | "on your username and hostname. Please check that they are accurate.\n" | |
8028 | "You can suppress this message by setting them explicitly:\n" | |
8029 | "\n" | |
8030 | " git config --global user.name \"Your Name\"\n" | |
8031 | " git config --global user.email you@example.com\n" | |
8032 | "\n" | |
8033 | "After doing this, you may fix the identity used for this commit with:\n" | |
8034 | "\n" | |
8035 | " git commit --amend --reset-author\n" | |
8036 | msgstr "" | |
c131aab0 JNA |
8037 | "Votre nom et votre adresse courriel ont été configurés automatiquement en se " |
8038 | "fondant\n" | |
8039 | "sur votre nom d'utilisateur et le nom de votre machine. Veuillez vérifier " | |
8040 | "qu'ils sont corrects.\n" | |
6a071483 JNA |
8041 | "Vous pouvez supprimer ce message en les paramétrant explicitement :\n" |
8042 | "\n" | |
8043 | " git config --global user.name \"Votre Nom\"\n" | |
8044 | " git config --global user.email vous@exemple.com\n" | |
8045 | "\n" | |
8046 | "Après ceci, vous pouvez corriger l'identité utilisée pour ce commit avec :\n" | |
8047 | "\n" | |
8048 | " git commit --amend --reset-author\n" | |
8049 | ||
e1e1de0c | 8050 | #: sequencer.c:1288 |
6a071483 JNA |
8051 | msgid "couldn't look up newly created commit" |
8052 | msgstr "impossible de retrouver le commit nouvellement créé" | |
8053 | ||
e1e1de0c | 8054 | #: sequencer.c:1290 |
6a071483 JNA |
8055 | msgid "could not parse newly created commit" |
8056 | msgstr "impossible d'analyser le commit nouvellement créé" | |
8057 | ||
e1e1de0c | 8058 | #: sequencer.c:1339 |
6a071483 JNA |
8059 | msgid "unable to resolve HEAD after creating commit" |
8060 | msgstr "impossible de résoudre HEAD après création du commit" | |
8061 | ||
e1e1de0c | 8062 | #: sequencer.c:1342 |
6a071483 JNA |
8063 | msgid "detached HEAD" |
8064 | msgstr "HEAD détachée" | |
8065 | ||
e1e1de0c | 8066 | #: sequencer.c:1346 |
6a071483 JNA |
8067 | msgid " (root-commit)" |
8068 | msgstr " (commit racine)" | |
8069 | ||
e1e1de0c | 8070 | #: sequencer.c:1367 |
6a071483 JNA |
8071 | msgid "could not parse HEAD" |
8072 | msgstr "impossible de lire HEAD" | |
8073 | ||
e1e1de0c | 8074 | #: sequencer.c:1369 |
6a071483 JNA |
8075 | #, c-format |
8076 | msgid "HEAD %s is not a commit!" | |
8077 | msgstr "HEAD %s n'est pas un commit !" | |
8078 | ||
e1e1de0c | 8079 | #: sequencer.c:1373 sequencer.c:1451 builtin/commit.c:1708 |
6a071483 JNA |
8080 | msgid "could not parse HEAD commit" |
8081 | msgstr "impossible d'analyser le commit HEAD" | |
8082 | ||
e1e1de0c | 8083 | #: sequencer.c:1429 sequencer.c:2314 |
6a071483 JNA |
8084 | msgid "unable to parse commit author" |
8085 | msgstr "impossible d'analyser l'auteur du commit" | |
8086 | ||
e1e1de0c | 8087 | #: sequencer.c:1440 builtin/am.c:1643 builtin/merge.c:710 |
6a071483 JNA |
8088 | msgid "git write-tree failed to write a tree" |
8089 | msgstr "git write-tree a échoué à écrire un arbre" | |
8090 | ||
e1e1de0c | 8091 | #: sequencer.c:1473 sequencer.c:1593 |
6a071483 JNA |
8092 | #, c-format |
8093 | msgid "unable to read commit message from '%s'" | |
8094 | msgstr "impossible de lire le message de validation de '%s'" | |
8095 | ||
e1e1de0c | 8096 | #: sequencer.c:1504 sequencer.c:1536 |
8dadc33b JNA |
8097 | #, c-format |
8098 | msgid "invalid author identity '%s'" | |
8099 | msgstr "identité d'auteur invalide '%s'" | |
8100 | ||
e1e1de0c | 8101 | #: sequencer.c:1510 |
5ff5a306 JNA |
8102 | msgid "corrupt author: missing date information" |
8103 | msgstr "auteur corrompu : information de date manquante" | |
71ca3ba3 | 8104 | |
e1e1de0c JNA |
8105 | #: sequencer.c:1549 builtin/am.c:1670 builtin/commit.c:1822 builtin/merge.c:915 |
8106 | #: builtin/merge.c:940 t/helper/test-fast-rebase.c:78 | |
5ff5a306 JNA |
8107 | msgid "failed to write commit object" |
8108 | msgstr "échec de l'écriture de l'objet commit" | |
6a071483 | 8109 | |
e1e1de0c | 8110 | #: sequencer.c:1576 sequencer.c:4523 t/helper/test-fast-rebase.c:199 |
c131aab0 | 8111 | #: t/helper/test-fast-rebase.c:217 |
0859ed62 | 8112 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
8113 | msgid "could not update %s" |
8114 | msgstr "impossible de mettre à jour %s" | |
71ca3ba3 | 8115 | |
e1e1de0c | 8116 | #: sequencer.c:1625 |
71ca3ba3 | 8117 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
8118 | msgid "could not parse commit %s" |
8119 | msgstr "impossible d'analyser le commit %s" | |
71ca3ba3 | 8120 | |
e1e1de0c | 8121 | #: sequencer.c:1630 |
dc46d27a | 8122 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
8123 | msgid "could not parse parent commit %s" |
8124 | msgstr "impossible d'analyser le commit parent %s" | |
dc46d27a | 8125 | |
e1e1de0c | 8126 | #: sequencer.c:1713 sequencer.c:1994 |
71ca3ba3 | 8127 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
8128 | msgid "unknown command: %d" |
8129 | msgstr "commande inconnue : %d" | |
71ca3ba3 | 8130 | |
e1e1de0c | 8131 | #: sequencer.c:1755 |
4d0a2a60 JNA |
8132 | msgid "This is the 1st commit message:" |
8133 | msgstr "Ceci est le premier message de validation :" | |
8134 | ||
e1e1de0c | 8135 | #: sequencer.c:1756 |
4d0a2a60 JNA |
8136 | #, c-format |
8137 | msgid "This is the commit message #%d:" | |
8138 | msgstr "Ceci est le message de validation numéro %d :" | |
8139 | ||
e1e1de0c | 8140 | #: sequencer.c:1757 |
4d0a2a60 JNA |
8141 | msgid "The 1st commit message will be skipped:" |
8142 | msgstr "Le premier message de validation sera ignoré :" | |
8143 | ||
e1e1de0c | 8144 | #: sequencer.c:1758 |
4d0a2a60 JNA |
8145 | #, c-format |
8146 | msgid "The commit message #%d will be skipped:" | |
8147 | msgstr "Le message de validation %d sera ignoré :" | |
8148 | ||
e1e1de0c | 8149 | #: sequencer.c:1759 |
71ca3ba3 | 8150 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
8151 | msgid "This is a combination of %d commits." |
8152 | msgstr "Ceci est la combinaison de %d commits." | |
71ca3ba3 | 8153 | |
e1e1de0c | 8154 | #: sequencer.c:1906 sequencer.c:1963 |
4d0a2a60 JNA |
8155 | #, c-format |
8156 | msgid "cannot write '%s'" | |
8157 | msgstr "impossible d'écrire '%s'" | |
8158 | ||
e1e1de0c | 8159 | #: sequencer.c:1953 |
5ff5a306 JNA |
8160 | msgid "need a HEAD to fixup" |
8161 | msgstr "une HEAD est nécessaire à la correction" | |
0859ed62 | 8162 | |
e1e1de0c | 8163 | #: sequencer.c:1955 sequencer.c:3596 |
5ff5a306 | 8164 | msgid "could not read HEAD" |
4d0a2a60 | 8165 | msgstr "impossible de lire HEAD" |
f29a2d82 | 8166 | |
e1e1de0c | 8167 | #: sequencer.c:1957 |
5ff5a306 JNA |
8168 | msgid "could not read HEAD's commit message" |
8169 | msgstr "impossible de lire le message de validation de HEAD" | |
f29a2d82 | 8170 | |
e1e1de0c | 8171 | #: sequencer.c:1981 |
0859ed62 | 8172 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
8173 | msgid "could not read commit message of %s" |
8174 | msgstr "impossible de lire le message de validation de %s" | |
0859ed62 | 8175 | |
e1e1de0c | 8176 | #: sequencer.c:2091 |
5ff5a306 JNA |
8177 | msgid "your index file is unmerged." |
8178 | msgstr "votre fichier d'index n'est pas fusionné." | |
f29a2d82 | 8179 | |
e1e1de0c | 8180 | #: sequencer.c:2098 |
5ff5a306 JNA |
8181 | msgid "cannot fixup root commit" |
8182 | msgstr "impossible de réparer le commit racine" | |
71ca3ba3 | 8183 | |
e1e1de0c | 8184 | #: sequencer.c:2117 |
71ca3ba3 | 8185 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
8186 | msgid "commit %s is a merge but no -m option was given." |
8187 | msgstr "le commit %s est une fusion mais l'option -m n'a pas été spécifiée." | |
71ca3ba3 | 8188 | |
e1e1de0c | 8189 | #: sequencer.c:2125 sequencer.c:2133 |
71ca3ba3 | 8190 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
8191 | msgid "commit %s does not have parent %d" |
8192 | msgstr "le commit %s n'a pas de parent %d" | |
dc46d27a | 8193 | |
e1e1de0c | 8194 | #: sequencer.c:2139 |
dc46d27a | 8195 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
8196 | msgid "cannot get commit message for %s" |
8197 | msgstr "impossible d'obtenir un message de validation pour %s" | |
dc46d27a | 8198 | |
5ff5a306 JNA |
8199 | #. TRANSLATORS: The first %s will be a "todo" command like |
8200 | #. "revert" or "pick", the second %s a SHA1. | |
e1e1de0c | 8201 | #: sequencer.c:2158 |
dc46d27a | 8202 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
8203 | msgid "%s: cannot parse parent commit %s" |
8204 | msgstr "%s : impossible d'analyser le commit parent %s" | |
dc46d27a | 8205 | |
e1e1de0c | 8206 | #: sequencer.c:2224 |
dc46d27a | 8207 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
8208 | msgid "could not rename '%s' to '%s'" |
8209 | msgstr "impossible de renommer '%s' en '%s'" | |
dc46d27a | 8210 | |
e1e1de0c | 8211 | #: sequencer.c:2284 |
dc46d27a | 8212 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
8213 | msgid "could not revert %s... %s" |
8214 | msgstr "impossible d'annuler %s... %s" | |
71ca3ba3 | 8215 | |
e1e1de0c | 8216 | #: sequencer.c:2285 |
5ff5a306 JNA |
8217 | #, c-format |
8218 | msgid "could not apply %s... %s" | |
8219 | msgstr "impossible d'appliquer %s... %s" | |
dc46d27a | 8220 | |
e1e1de0c | 8221 | #: sequencer.c:2306 |
5ff5a306 JNA |
8222 | #, c-format |
8223 | msgid "dropping %s %s -- patch contents already upstream\n" | |
8224 | msgstr "abandon de %s %s -- le contenu de la rustine déjà en amont\n" | |
dc46d27a | 8225 | |
e1e1de0c | 8226 | #: sequencer.c:2364 |
5ff5a306 JNA |
8227 | #, c-format |
8228 | msgid "git %s: failed to read the index" | |
8229 | msgstr "git %s : échec à la lecture de l'index" | |
6b822f73 | 8230 | |
e1e1de0c | 8231 | #: sequencer.c:2372 |
6b822f73 | 8232 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
8233 | msgid "git %s: failed to refresh the index" |
8234 | msgstr "git %s : échec du rafraîchissement de l'index" | |
6b822f73 | 8235 | |
e1e1de0c | 8236 | #: sequencer.c:2452 |
6b822f73 | 8237 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
8238 | msgid "%s does not accept arguments: '%s'" |
8239 | msgstr "%s n'accepte pas d'argument : '%s'" | |
6b822f73 | 8240 | |
e1e1de0c | 8241 | #: sequencer.c:2461 |
f29a2d82 | 8242 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
8243 | msgid "missing arguments for %s" |
8244 | msgstr "argument manquant pour %s" | |
f29a2d82 | 8245 | |
e1e1de0c | 8246 | #: sequencer.c:2504 |
dc46d27a | 8247 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
8248 | msgid "could not parse '%s'" |
8249 | msgstr "impossible d'analyser '%s'" | |
dc46d27a | 8250 | |
e1e1de0c | 8251 | #: sequencer.c:2565 |
71ca3ba3 | 8252 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
8253 | msgid "invalid line %d: %.*s" |
8254 | msgstr "ligne %d invalide : %.*s" | |
71ca3ba3 | 8255 | |
e1e1de0c | 8256 | #: sequencer.c:2576 |
71ca3ba3 | 8257 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
8258 | msgid "cannot '%s' without a previous commit" |
8259 | msgstr "'%s' impossible avec le commit précédent" | |
71ca3ba3 | 8260 | |
e1e1de0c | 8261 | #: sequencer.c:2624 builtin/rebase.c:184 |
d01af256 JNA |
8262 | #, c-format |
8263 | msgid "could not read '%s'." | |
8264 | msgstr "impossible de lire '%s'." | |
8265 | ||
e1e1de0c | 8266 | #: sequencer.c:2662 |
5ff5a306 JNA |
8267 | msgid "cancelling a cherry picking in progress" |
8268 | msgstr "annulation d'un picorage en cours" | |
71ca3ba3 | 8269 | |
e1e1de0c | 8270 | #: sequencer.c:2671 |
5ff5a306 JNA |
8271 | msgid "cancelling a revert in progress" |
8272 | msgstr "annulation d'un retour en cours" | |
71ca3ba3 | 8273 | |
e1e1de0c | 8274 | #: sequencer.c:2711 |
5ff5a306 JNA |
8275 | msgid "please fix this using 'git rebase --edit-todo'." |
8276 | msgstr "veuillez corriger ceci en utilisant 'git rebase --edit-todo'." | |
71ca3ba3 | 8277 | |
e1e1de0c | 8278 | #: sequencer.c:2713 |
dc46d27a | 8279 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
8280 | msgid "unusable instruction sheet: '%s'" |
8281 | msgstr "feuille d'instruction inutilisable : '%s'" | |
dc46d27a | 8282 | |
e1e1de0c | 8283 | #: sequencer.c:2718 |
5ff5a306 JNA |
8284 | msgid "no commits parsed." |
8285 | msgstr "aucun commit analysé." | |
71ca3ba3 | 8286 | |
e1e1de0c | 8287 | #: sequencer.c:2729 |
5ff5a306 JNA |
8288 | msgid "cannot cherry-pick during a revert." |
8289 | msgstr "impossible de picorer pendant l'annulation d'un commit." | |
71ca3ba3 | 8290 | |
e1e1de0c | 8291 | #: sequencer.c:2731 |
5ff5a306 JNA |
8292 | msgid "cannot revert during a cherry-pick." |
8293 | msgstr "impossible d'annuler un commit pendant un picorage." | |
71ca3ba3 | 8294 | |
e1e1de0c | 8295 | #: sequencer.c:2809 |
71ca3ba3 | 8296 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
8297 | msgid "invalid value for %s: %s" |
8298 | msgstr "valeur invalide pour %s : %s" | |
71ca3ba3 | 8299 | |
e1e1de0c | 8300 | #: sequencer.c:2918 |
5ff5a306 JNA |
8301 | msgid "unusable squash-onto" |
8302 | msgstr "\"écrase-sur\" inutilisable" | |
71ca3ba3 | 8303 | |
e1e1de0c | 8304 | #: sequencer.c:2938 |
f29a2d82 | 8305 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
8306 | msgid "malformed options sheet: '%s'" |
8307 | msgstr "feuille d'options malformée : %s" | |
f29a2d82 | 8308 | |
e1e1de0c | 8309 | #: sequencer.c:3033 sequencer.c:4902 |
5ff5a306 JNA |
8310 | msgid "empty commit set passed" |
8311 | msgstr "l'ensemble de commits spécifié est vide" | |
f29a2d82 | 8312 | |
e1e1de0c | 8313 | #: sequencer.c:3050 |
5ff5a306 JNA |
8314 | msgid "revert is already in progress" |
8315 | msgstr "un retour est déjà en cours" | |
8316 | ||
e1e1de0c | 8317 | #: sequencer.c:3052 |
5ff5a306 JNA |
8318 | #, c-format |
8319 | msgid "try \"git revert (--continue | %s--abort | --quit)\"" | |
8320 | msgstr "essayez \"git revert (--continue | %s--abort | --quit)\"" | |
8321 | ||
e1e1de0c | 8322 | #: sequencer.c:3055 |
5ff5a306 JNA |
8323 | msgid "cherry-pick is already in progress" |
8324 | msgstr "un picorage est déjà en cours" | |
71ca3ba3 | 8325 | |
e1e1de0c | 8326 | #: sequencer.c:3057 |
85ea5cbf | 8327 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
8328 | msgid "try \"git cherry-pick (--continue | %s--abort | --quit)\"" |
8329 | msgstr "essayez \"git cherry-pick (--continue | %s--abort | --quit)\"" | |
6b388fca | 8330 | |
e1e1de0c | 8331 | #: sequencer.c:3071 |
85ea5cbf | 8332 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
8333 | msgid "could not create sequencer directory '%s'" |
8334 | msgstr "impossible de créer le répertoire de séquenceur '%s'" | |
26ce3a3c | 8335 | |
e1e1de0c | 8336 | #: sequencer.c:3086 |
5ff5a306 JNA |
8337 | msgid "could not lock HEAD" |
8338 | msgstr "impossible de verrouiller HEAD" | |
26ce3a3c | 8339 | |
e1e1de0c | 8340 | #: sequencer.c:3146 sequencer.c:4612 |
5ff5a306 JNA |
8341 | msgid "no cherry-pick or revert in progress" |
8342 | msgstr "aucun picorage ou retour en cours" | |
6b822f73 | 8343 | |
e1e1de0c | 8344 | #: sequencer.c:3148 sequencer.c:3159 |
5ff5a306 JNA |
8345 | msgid "cannot resolve HEAD" |
8346 | msgstr "impossible de résoudre HEAD" | |
6b822f73 | 8347 | |
e1e1de0c | 8348 | #: sequencer.c:3150 sequencer.c:3194 |
5ff5a306 JNA |
8349 | msgid "cannot abort from a branch yet to be born" |
8350 | msgstr "impossible d'abandonner depuis une branche non encore créée" | |
26ce3a3c | 8351 | |
ee27abd3 JX |
8352 | #: sequencer.c:3180 builtin/fetch.c:1004 builtin/fetch.c:1416 |
8353 | #: builtin/grep.c:772 | |
6a071483 | 8354 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
8355 | msgid "cannot open '%s'" |
8356 | msgstr "impossible d'ouvrir '%s'" | |
6a071483 | 8357 | |
e1e1de0c | 8358 | #: sequencer.c:3182 |
85ea5cbf | 8359 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
8360 | msgid "cannot read '%s': %s" |
8361 | msgstr "impossible de lire '%s' : %s" | |
6b388fca | 8362 | |
e1e1de0c | 8363 | #: sequencer.c:3183 |
5ff5a306 JNA |
8364 | msgid "unexpected end of file" |
8365 | msgstr "fin de fichier inattendue" | |
6b388fca | 8366 | |
e1e1de0c | 8367 | #: sequencer.c:3189 |
6a071483 | 8368 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
8369 | msgid "stored pre-cherry-pick HEAD file '%s' is corrupt" |
8370 | msgstr "le fichier HEAD de préparation de picorage '%s' est corrompu" | |
6a071483 | 8371 | |
e1e1de0c | 8372 | #: sequencer.c:3200 |
5ff5a306 | 8373 | msgid "You seem to have moved HEAD. Not rewinding, check your HEAD!" |
c131aab0 JNA |
8374 | msgstr "" |
8375 | "Vous semblez avoir déplacé la HEAD. Pas de rembobinage, vérifiez votre HEAD !" | |
22338062 | 8376 | |
e1e1de0c | 8377 | #: sequencer.c:3241 |
5ff5a306 | 8378 | msgid "no revert in progress" |
4d0a2a60 | 8379 | msgstr "pas de retour en cours" |
6a071483 | 8380 | |
e1e1de0c | 8381 | #: sequencer.c:3250 |
5ff5a306 JNA |
8382 | msgid "no cherry-pick in progress" |
8383 | msgstr "aucun picorage en cours" | |
6a071483 | 8384 | |
e1e1de0c | 8385 | #: sequencer.c:3260 |
5ff5a306 JNA |
8386 | msgid "failed to skip the commit" |
8387 | msgstr "échec du saut de commit" | |
22338062 | 8388 | |
e1e1de0c | 8389 | #: sequencer.c:3267 |
5ff5a306 JNA |
8390 | msgid "there is nothing to skip" |
8391 | msgstr "il n'y a rien à sauter" | |
6b388fca | 8392 | |
e1e1de0c | 8393 | #: sequencer.c:3270 |
5ff5a306 JNA |
8394 | #, c-format |
8395 | msgid "" | |
8396 | "have you committed already?\n" | |
8397 | "try \"git %s --continue\"" | |
8a62da92 | 8398 | msgstr "" |
4d0a2a60 | 8399 | "avez-vous déjà validé ?\n" |
95862fa2 | 8400 | "essayez \"git %s --continue\"" |
8dadc33b | 8401 | |
e1e1de0c | 8402 | #: sequencer.c:3432 sequencer.c:4503 |
5ff5a306 JNA |
8403 | msgid "cannot read HEAD" |
8404 | msgstr "impossible de lire HEAD" | |
8405 | ||
e1e1de0c | 8406 | #: sequencer.c:3449 |
85ea5cbf | 8407 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
8408 | msgid "unable to copy '%s' to '%s'" |
8409 | msgstr "impossible de copier '%s' vers '%s'" | |
6b388fca | 8410 | |
e1e1de0c | 8411 | #: sequencer.c:3457 |
6a071483 | 8412 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
8413 | msgid "" |
8414 | "You can amend the commit now, with\n" | |
8415 | "\n" | |
8416 | " git commit --amend %s\n" | |
8417 | "\n" | |
8418 | "Once you are satisfied with your changes, run\n" | |
8419 | "\n" | |
8420 | " git rebase --continue\n" | |
8421 | msgstr "" | |
8422 | "Vous pouvez corriger le commit maintenant, avec\n" | |
8423 | "\n" | |
8424 | " git commit --amend %s\n" | |
8425 | "\n" | |
8426 | "après avoir réalisé vos modifications, lancez\n" | |
8427 | "\n" | |
8428 | " git rebase --continue\n" | |
6a071483 | 8429 | |
e1e1de0c | 8430 | #: sequencer.c:3467 |
6a071483 | 8431 | #, c-format |
5ff5a306 | 8432 | msgid "Could not apply %s... %.*s" |
4d0a2a60 | 8433 | msgstr "Impossible d'appliquer %s... %.*s" |
6a071483 | 8434 | |
e1e1de0c | 8435 | #: sequencer.c:3474 |
6a071483 | 8436 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
8437 | msgid "Could not merge %.*s" |
8438 | msgstr "Impossible de fusionner %.*s" | |
6a071483 | 8439 | |
e1e1de0c | 8440 | #: sequencer.c:3488 sequencer.c:3492 builtin/difftool.c:633 |
6a071483 | 8441 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
8442 | msgid "could not copy '%s' to '%s'" |
8443 | msgstr "impossible de copier '%s' vers '%s'" | |
6a071483 | 8444 | |
e1e1de0c | 8445 | #: sequencer.c:3503 |
6a071483 | 8446 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
8447 | msgid "Executing: %s\n" |
8448 | msgstr "Exécution : %s\n" | |
6a071483 | 8449 | |
e1e1de0c | 8450 | #: sequencer.c:3514 |
6a071483 | 8451 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
8452 | msgid "" |
8453 | "execution failed: %s\n" | |
8454 | "%sYou can fix the problem, and then run\n" | |
8455 | "\n" | |
8456 | " git rebase --continue\n" | |
8457 | "\n" | |
8458 | msgstr "" | |
8459 | "échec d'exécution : %s\n" | |
8460 | "%sVous pouvez corriger le problème, puis lancer\n" | |
8461 | "\n" | |
8462 | "git rebase --continue\n" | |
8463 | "\n" | |
6a071483 | 8464 | |
e1e1de0c | 8465 | #: sequencer.c:3520 |
5ff5a306 JNA |
8466 | msgid "and made changes to the index and/or the working tree\n" |
8467 | msgstr "et a mis à jour l'index ou l'arbre de travail\n" | |
8468 | ||
e1e1de0c | 8469 | #: sequencer.c:3526 |
6a071483 | 8470 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
8471 | msgid "" |
8472 | "execution succeeded: %s\n" | |
8473 | "but left changes to the index and/or the working tree\n" | |
8474 | "Commit or stash your changes, and then run\n" | |
8475 | "\n" | |
8476 | " git rebase --continue\n" | |
8477 | "\n" | |
8478 | msgstr "" | |
4d0a2a60 | 8479 | "l'exécution a réussi : %s\n" |
5ff5a306 JNA |
8480 | "mais a laissé des modifications dans l'index ou la copie de travail\n" |
8481 | "Validez ou remisez vos modification, puis lancez\n" | |
8482 | "\n" | |
8483 | " git rebase --continue\n" | |
8484 | "\n" | |
6a071483 | 8485 | |
e1e1de0c | 8486 | #: sequencer.c:3586 |
6a071483 | 8487 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
8488 | msgid "illegal label name: '%.*s'" |
8489 | msgstr "nom de label illégal '%.*s'" | |
6a071483 | 8490 | |
e1e1de0c | 8491 | #: sequencer.c:3659 |
5ff5a306 JNA |
8492 | msgid "writing fake root commit" |
8493 | msgstr "écriture d'un commit racine bidon" | |
6a071483 | 8494 | |
e1e1de0c | 8495 | #: sequencer.c:3664 |
5ff5a306 JNA |
8496 | msgid "writing squash-onto" |
8497 | msgstr "écriture de 'écraser-sur'" | |
8498 | ||
e1e1de0c | 8499 | #: sequencer.c:3743 |
6a071483 | 8500 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
8501 | msgid "could not resolve '%s'" |
8502 | msgstr "impossible de résoudre '%s'" | |
6a071483 | 8503 | |
e1e1de0c | 8504 | #: sequencer.c:3775 |
5ff5a306 JNA |
8505 | msgid "cannot merge without a current revision" |
8506 | msgstr "impossible de fusionner avec une révision courante" | |
eadd122b | 8507 | |
e1e1de0c | 8508 | #: sequencer.c:3797 |
6a523d66 | 8509 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
8510 | msgid "unable to parse '%.*s'" |
8511 | msgstr "impossible d'analyser '%.*s'" | |
6a523d66 | 8512 | |
e1e1de0c | 8513 | #: sequencer.c:3806 |
b3225a41 | 8514 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
8515 | msgid "nothing to merge: '%.*s'" |
8516 | msgstr "rien à fusionner : '%.*s'" | |
b3225a41 | 8517 | |
e1e1de0c | 8518 | #: sequencer.c:3818 |
5ff5a306 | 8519 | msgid "octopus merge cannot be executed on top of a [new root]" |
c131aab0 JNA |
8520 | msgstr "" |
8521 | "une fusion octopus ne peut pas être exécutée par dessus une nouvelle racine" | |
85ea5cbf | 8522 | |
e1e1de0c | 8523 | #: sequencer.c:3873 |
85ea5cbf | 8524 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
8525 | msgid "could not get commit message of '%s'" |
8526 | msgstr "impossible de lire le message de validation de '%s'" | |
6a071483 | 8527 | |
e1e1de0c | 8528 | #: sequencer.c:4019 |
5ff5a306 JNA |
8529 | #, c-format |
8530 | msgid "could not even attempt to merge '%.*s'" | |
8531 | msgstr "impossible de seulement essayer de fusionner '%.*s'" | |
6a071483 | 8532 | |
e1e1de0c | 8533 | #: sequencer.c:4035 |
5ff5a306 JNA |
8534 | msgid "merge: Unable to write new index file" |
8535 | msgstr "fusion : Impossible d'écrire le nouveau fichier index" | |
561580ea | 8536 | |
e1e1de0c | 8537 | #: sequencer.c:4116 |
5ff5a306 JNA |
8538 | msgid "Cannot autostash" |
8539 | msgstr "Autoremisage impossible" | |
6a071483 | 8540 | |
e1e1de0c | 8541 | #: sequencer.c:4119 |
0859ed62 | 8542 | #, c-format |
5ff5a306 | 8543 | msgid "Unexpected stash response: '%s'" |
4d0a2a60 | 8544 | msgstr "Réponse de remisage inattendue : '%s'" |
0859ed62 | 8545 | |
e1e1de0c | 8546 | #: sequencer.c:4125 |
0859ed62 | 8547 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
8548 | msgid "Could not create directory for '%s'" |
8549 | msgstr "Impossible de créer le répertoire pour '%s'" | |
0859ed62 | 8550 | |
e1e1de0c | 8551 | #: sequencer.c:4128 |
0859ed62 | 8552 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
8553 | msgid "Created autostash: %s\n" |
8554 | msgstr "Autoremisage créé : %s\n" | |
8555 | ||
e1e1de0c | 8556 | #: sequencer.c:4132 |
5ff5a306 JNA |
8557 | msgid "could not reset --hard" |
8558 | msgstr "impossible de réinitialiser --hard" | |
0859ed62 | 8559 | |
e1e1de0c | 8560 | #: sequencer.c:4157 |
0859ed62 | 8561 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
8562 | msgid "Applied autostash.\n" |
8563 | msgstr "Autoremisage appliqué.\n" | |
0859ed62 | 8564 | |
e1e1de0c | 8565 | #: sequencer.c:4169 |
5ff5a306 JNA |
8566 | #, c-format |
8567 | msgid "cannot store %s" | |
8568 | msgstr "impossible de stocker %s" | |
0859ed62 | 8569 | |
e1e1de0c | 8570 | #: sequencer.c:4172 |
5ff5a306 JNA |
8571 | #, c-format |
8572 | msgid "" | |
8573 | "%s\n" | |
8574 | "Your changes are safe in the stash.\n" | |
8575 | "You can run \"git stash pop\" or \"git stash drop\" at any time.\n" | |
8576 | msgstr "" | |
8577 | "%s\n" | |
8578 | "Vos modifications sont à l'abri dans la remise.\n" | |
8579 | "Vous pouvez lancer \"git stash pop\" ou \"git stash drop\" à tout moment.\n" | |
0859ed62 | 8580 | |
e1e1de0c | 8581 | #: sequencer.c:4177 |
5ff5a306 JNA |
8582 | msgid "Applying autostash resulted in conflicts." |
8583 | msgstr "L'application du remisage automatique a créé des conflits." | |
0859ed62 | 8584 | |
e1e1de0c | 8585 | #: sequencer.c:4178 |
5ff5a306 | 8586 | msgid "Autostash exists; creating a new stash entry." |
c131aab0 JNA |
8587 | msgstr "" |
8588 | "Un remisage automatique existe ; création d'une nouvelle entrée de remisage." | |
6b388fca | 8589 | |
e1e1de0c | 8590 | #: sequencer.c:4252 |
5ff5a306 | 8591 | msgid "could not detach HEAD" |
4d0a2a60 | 8592 | msgstr "impossible de détacher HEAD" |
5ff5a306 | 8593 | |
e1e1de0c | 8594 | #: sequencer.c:4267 |
85ea5cbf | 8595 | #, c-format |
5ff5a306 | 8596 | msgid "Stopped at HEAD\n" |
4d0a2a60 | 8597 | msgstr "Arrêt à HEAD\n" |
6b388fca | 8598 | |
e1e1de0c | 8599 | #: sequencer.c:4269 |
85ea5cbf | 8600 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
8601 | msgid "Stopped at %s\n" |
8602 | msgstr "Arrêté à %s\n" | |
b67e6306 | 8603 | |
e1e1de0c | 8604 | #: sequencer.c:4301 |
85ea5cbf | 8605 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
8606 | msgid "" |
8607 | "Could not execute the todo command\n" | |
8608 | "\n" | |
8609 | " %.*s\n" | |
8610 | "It has been rescheduled; To edit the command before continuing, please\n" | |
8611 | "edit the todo list first:\n" | |
8612 | "\n" | |
8613 | " git rebase --edit-todo\n" | |
8614 | " git rebase --continue\n" | |
8615 | msgstr "" | |
8616 | "Impossible d'exécuter la commande\n" | |
8617 | "\n" | |
8618 | " %.*s\n" | |
8619 | "Elle a été reprogrammée ; pour éditer la commande avant de poursuivre,\n" | |
8620 | "veuillez éditer la liste de commandes en premier :\n" | |
8621 | "\n" | |
8622 | " git rebase --edit-todo\n" | |
8623 | " git rebase --continue\n" | |
6b388fca | 8624 | |
e1e1de0c | 8625 | #: sequencer.c:4347 |
85ea5cbf | 8626 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
8627 | msgid "Rebasing (%d/%d)%s" |
8628 | msgstr "Rebasage (%d/%d)%s" | |
6b388fca | 8629 | |
e1e1de0c | 8630 | #: sequencer.c:4393 |
ec688f77 | 8631 | #, c-format |
5ff5a306 | 8632 | msgid "Stopped at %s... %.*s\n" |
4d0a2a60 | 8633 | msgstr "Arrêt à %s... %.*s\n" |
ec688f77 | 8634 | |
e1e1de0c | 8635 | #: sequencer.c:4463 |
0859ed62 | 8636 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
8637 | msgid "unknown command %d" |
8638 | msgstr "commande inconnue %d" | |
0859ed62 | 8639 | |
e1e1de0c | 8640 | #: sequencer.c:4511 |
5ff5a306 JNA |
8641 | msgid "could not read orig-head" |
8642 | msgstr "impossible de lire orig-head" | |
0859ed62 | 8643 | |
e1e1de0c | 8644 | #: sequencer.c:4516 |
5ff5a306 JNA |
8645 | msgid "could not read 'onto'" |
8646 | msgstr "impossible de lire 'onto'" | |
0859ed62 | 8647 | |
e1e1de0c | 8648 | #: sequencer.c:4530 |
0859ed62 | 8649 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
8650 | msgid "could not update HEAD to %s" |
8651 | msgstr "impossible de mettre à jour HEAD sur %s" | |
0859ed62 | 8652 | |
e1e1de0c | 8653 | #: sequencer.c:4590 |
0859ed62 | 8654 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
8655 | msgid "Successfully rebased and updated %s.\n" |
8656 | msgstr "Rebasage et mise à jour de %s avec succès.\n" | |
0859ed62 | 8657 | |
e1e1de0c | 8658 | #: sequencer.c:4642 |
5ff5a306 JNA |
8659 | msgid "cannot rebase: You have unstaged changes." |
8660 | msgstr "impossible de rebaser : vous avez des modifications non indexées." | |
0859ed62 | 8661 | |
e1e1de0c | 8662 | #: sequencer.c:4651 |
5ff5a306 JNA |
8663 | msgid "cannot amend non-existing commit" |
8664 | msgstr "impossible de corriger un commit non-existant" | |
0859ed62 | 8665 | |
e1e1de0c | 8666 | #: sequencer.c:4653 |
0859ed62 | 8667 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
8668 | msgid "invalid file: '%s'" |
8669 | msgstr "fichier invalide : '%s'" | |
0859ed62 | 8670 | |
e1e1de0c | 8671 | #: sequencer.c:4655 |
0859ed62 | 8672 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
8673 | msgid "invalid contents: '%s'" |
8674 | msgstr "contenu invalide : '%s'" | |
0859ed62 | 8675 | |
e1e1de0c | 8676 | #: sequencer.c:4658 |
5ff5a306 JNA |
8677 | msgid "" |
8678 | "\n" | |
8679 | "You have uncommitted changes in your working tree. Please, commit them\n" | |
8680 | "first and then run 'git rebase --continue' again." | |
8681 | msgstr "" | |
8682 | "\n" | |
8683 | "Vous avez des modifications non validées dans votre copie de travail.\n" | |
8684 | "Veuillez les valider d'abord, puis relancer 'git rebase --continue'." | |
0859ed62 | 8685 | |
e1e1de0c | 8686 | #: sequencer.c:4694 sequencer.c:4733 |
0859ed62 | 8687 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
8688 | msgid "could not write file: '%s'" |
8689 | msgstr "impossible d'écrire le fichier : '%s'" | |
0859ed62 | 8690 | |
e1e1de0c | 8691 | #: sequencer.c:4749 |
5ff5a306 JNA |
8692 | msgid "could not remove CHERRY_PICK_HEAD" |
8693 | msgstr "impossible de supprimer CHERRY_PICK_HEAD" | |
0859ed62 | 8694 | |
e1e1de0c | 8695 | #: sequencer.c:4759 |
5ff5a306 JNA |
8696 | msgid "could not commit staged changes." |
8697 | msgstr "impossible de valider les modifications indexées." | |
0859ed62 | 8698 | |
e1e1de0c | 8699 | #: sequencer.c:4879 |
0859ed62 | 8700 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
8701 | msgid "%s: can't cherry-pick a %s" |
8702 | msgstr "%s : impossible de picorer un %s" | |
0859ed62 | 8703 | |
e1e1de0c | 8704 | #: sequencer.c:4883 |
0859ed62 | 8705 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
8706 | msgid "%s: bad revision" |
8707 | msgstr "%s : mauvaise révision" | |
0859ed62 | 8708 | |
e1e1de0c | 8709 | #: sequencer.c:4918 |
5ff5a306 JNA |
8710 | msgid "can't revert as initial commit" |
8711 | msgstr "impossible d'annuler en tant que commit initial" | |
0859ed62 | 8712 | |
e1e1de0c | 8713 | #: sequencer.c:5189 sequencer.c:5418 |
d01af256 JNA |
8714 | #, c-format |
8715 | msgid "skipped previously applied commit %s" | |
8716 | msgstr "le commit %s appliqué précédemment a été sauté" | |
8717 | ||
e1e1de0c | 8718 | #: sequencer.c:5259 sequencer.c:5434 |
d01af256 JNA |
8719 | msgid "use --reapply-cherry-picks to include skipped commits" |
8720 | msgstr "utilisez --reapply-cherry-picks pour inclure les commits sautés" | |
8721 | ||
e1e1de0c | 8722 | #: sequencer.c:5405 |
5ff5a306 JNA |
8723 | msgid "make_script: unhandled options" |
8724 | msgstr "make_script : options non gérées" | |
0859ed62 | 8725 | |
e1e1de0c | 8726 | #: sequencer.c:5408 |
5ff5a306 JNA |
8727 | msgid "make_script: error preparing revisions" |
8728 | msgstr "make_script : erreur lors de la préparation des révisions" | |
0859ed62 | 8729 | |
e1e1de0c | 8730 | #: sequencer.c:5666 sequencer.c:5683 |
5ff5a306 JNA |
8731 | msgid "nothing to do" |
8732 | msgstr "rien à faire" | |
0859ed62 | 8733 | |
e1e1de0c | 8734 | #: sequencer.c:5702 |
5ff5a306 JNA |
8735 | msgid "could not skip unnecessary pick commands" |
8736 | msgstr "impossible d'éviter les commandes de picorage non nécessaires" | |
0859ed62 | 8737 | |
e1e1de0c | 8738 | #: sequencer.c:5802 |
5ff5a306 JNA |
8739 | msgid "the script was already rearranged." |
8740 | msgstr "le script a déjà été réarrangé." | |
0859ed62 | 8741 | |
e1e1de0c | 8742 | #: setup.c:134 |
0859ed62 | 8743 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
8744 | msgid "'%s' is outside repository at '%s'" |
8745 | msgstr "'%s' est hors du dépôt à '%s'" | |
0859ed62 | 8746 | |
e1e1de0c | 8747 | #: setup.c:186 |
0859ed62 | 8748 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
8749 | msgid "" |
8750 | "%s: no such path in the working tree.\n" | |
8751 | "Use 'git <command> -- <path>...' to specify paths that do not exist locally." | |
8752 | msgstr "" | |
8753 | "%s : ce chemin n'existe pas dans la copie de travail.\n" | |
c131aab0 JNA |
8754 | "Utilisez 'git <commande> -- <chemin>...' pour spécifier des chemins qui " |
8755 | "n'existent pas localement." | |
0859ed62 | 8756 | |
e1e1de0c | 8757 | #: setup.c:199 |
0859ed62 | 8758 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
8759 | msgid "" |
8760 | "ambiguous argument '%s': unknown revision or path not in the working tree.\n" | |
8761 | "Use '--' to separate paths from revisions, like this:\n" | |
8762 | "'git <command> [<revision>...] -- [<file>...]'" | |
8763 | msgstr "" | |
8764 | "argument '%s' ambigu : révision inconnue ou chemin inexistant.\n" | |
8765 | "Utilisez '--' pour séparer les chemins des révisions, comme ceci :\n" | |
8766 | "'git <commande> [<révision>...] -- [<chemin>...]'" | |
0859ed62 | 8767 | |
e1e1de0c | 8768 | #: setup.c:265 |
0859ed62 | 8769 | #, c-format |
5ff5a306 | 8770 | msgid "option '%s' must come before non-option arguments" |
c131aab0 JNA |
8771 | msgstr "" |
8772 | "l'option '%s' doit être présente avant les arguments qui ne sont pas des " | |
8773 | "options" | |
0859ed62 | 8774 | |
e1e1de0c | 8775 | #: setup.c:284 |
0859ed62 | 8776 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
8777 | msgid "" |
8778 | "ambiguous argument '%s': both revision and filename\n" | |
8779 | "Use '--' to separate paths from revisions, like this:\n" | |
8780 | "'git <command> [<revision>...] -- [<file>...]'" | |
8781 | msgstr "" | |
8782 | "argument '%s' ambigu : révision et chemin spécifiés.\n" | |
8783 | "Utilisez '--' pour séparer les chemins des révisions, comme ceci :\n" | |
8784 | "'git <commande> [<révision>...] -- [<chemin>...]'" | |
0859ed62 | 8785 | |
e1e1de0c | 8786 | #: setup.c:420 |
5ff5a306 | 8787 | msgid "unable to set up work tree using invalid config" |
c131aab0 JNA |
8788 | msgstr "" |
8789 | "impossible de mettre en place le répertoire de travail en utilisant une " | |
8790 | "configuration invalide" | |
0859ed62 | 8791 | |
e1e1de0c | 8792 | #: setup.c:424 builtin/rev-parse.c:895 |
5ff5a306 | 8793 | msgid "this operation must be run in a work tree" |
4d0a2a60 | 8794 | msgstr "cette opération doit être effectuée dans un arbre de travail" |
0859ed62 | 8795 | |
e1e1de0c | 8796 | #: setup.c:722 |
0859ed62 | 8797 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
8798 | msgid "Expected git repo version <= %d, found %d" |
8799 | msgstr "Version attendue du dépôt git <= %d, %d trouvée" | |
0859ed62 | 8800 | |
e1e1de0c | 8801 | #: setup.c:730 |
c131aab0 JNA |
8802 | msgid "unknown repository extension found:" |
8803 | msgid_plural "unknown repository extensions found:" | |
8804 | msgstr[0] "extension de dépôt inconnue trouvée :" | |
8805 | msgstr[1] "extensions de dépôt inconnues trouvées :" | |
0859ed62 | 8806 | |
e1e1de0c | 8807 | #: setup.c:744 |
c131aab0 JNA |
8808 | msgid "repo version is 0, but v1-only extension found:" |
8809 | msgid_plural "repo version is 0, but v1-only extensions found:" | |
0934645b JNA |
8810 | msgstr[0] "" |
8811 | "la version du dépôt est 0, mais une extension uniquement v1 trouvée :" | |
c131aab0 JNA |
8812 | msgstr[1] "" |
8813 | "la version du dépôt est 0, mais des extensions uniquement v1 trouvées :" | |
0859ed62 | 8814 | |
e1e1de0c | 8815 | #: setup.c:765 |
0859ed62 | 8816 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
8817 | msgid "error opening '%s'" |
8818 | msgstr "erreur à l'ouverture de '%s'" | |
0859ed62 | 8819 | |
e1e1de0c | 8820 | #: setup.c:767 |
0859ed62 | 8821 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
8822 | msgid "too large to be a .git file: '%s'" |
8823 | msgstr "trop gros pour être une fichier .git : '%s'" | |
0859ed62 | 8824 | |
e1e1de0c | 8825 | #: setup.c:769 |
0859ed62 | 8826 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
8827 | msgid "error reading %s" |
8828 | msgstr "erreur à la lecture de %s" | |
0859ed62 | 8829 | |
e1e1de0c | 8830 | #: setup.c:771 |
0859ed62 | 8831 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
8832 | msgid "invalid gitfile format: %s" |
8833 | msgstr "format de fichier git invalide : %s" | |
0859ed62 | 8834 | |
e1e1de0c | 8835 | #: setup.c:773 |
0859ed62 | 8836 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
8837 | msgid "no path in gitfile: %s" |
8838 | msgstr "aucun chemin dans le fichier git : %s" | |
0859ed62 | 8839 | |
e1e1de0c | 8840 | #: setup.c:775 |
0859ed62 | 8841 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
8842 | msgid "not a git repository: %s" |
8843 | msgstr "ce n'est pas un dépôt git : %s" | |
0859ed62 | 8844 | |
e1e1de0c | 8845 | #: setup.c:877 |
0859ed62 | 8846 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
8847 | msgid "'$%s' too big" |
8848 | msgstr "'$%s' trop gros" | |
0859ed62 | 8849 | |
e1e1de0c | 8850 | #: setup.c:891 |
85ea5cbf | 8851 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
8852 | msgid "not a git repository: '%s'" |
8853 | msgstr "ce n'est pas un dépôt git : '%s'" | |
85ea5cbf | 8854 | |
e1e1de0c | 8855 | #: setup.c:920 setup.c:922 setup.c:953 |
4d9c2902 | 8856 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
8857 | msgid "cannot chdir to '%s'" |
8858 | msgstr "impossible de se déplacer vers le répertoire (chdir) '%s'" | |
4d9c2902 | 8859 | |
e1e1de0c | 8860 | #: setup.c:925 setup.c:981 setup.c:991 setup.c:1030 setup.c:1038 |
5ff5a306 JNA |
8861 | msgid "cannot come back to cwd" |
8862 | msgstr "impossible de revenir au répertoire de travail courant" | |
4d9c2902 | 8863 | |
e1e1de0c | 8864 | #: setup.c:1052 |
4d9c2902 | 8865 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
8866 | msgid "failed to stat '%*s%s%s'" |
8867 | msgstr "échec du stat de '%*s%s%s'" | |
8868 | ||
e1e1de0c | 8869 | #: setup.c:1295 |
5ff5a306 JNA |
8870 | msgid "Unable to read current working directory" |
8871 | msgstr "Impossible d'accéder au répertoire de travail courant" | |
4d9c2902 | 8872 | |
e1e1de0c | 8873 | #: setup.c:1304 setup.c:1310 |
4d9c2902 | 8874 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
8875 | msgid "cannot change to '%s'" |
8876 | msgstr "impossible de modifier en '%s'" | |
4d9c2902 | 8877 | |
e1e1de0c | 8878 | #: setup.c:1315 |
4d9c2902 | 8879 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
8880 | msgid "not a git repository (or any of the parent directories): %s" |
8881 | msgstr "ni ceci ni aucun de ses répertoires parents n'est un dépôt git : %s" | |
4d9c2902 | 8882 | |
e1e1de0c | 8883 | #: setup.c:1321 |
4d9c2902 JNA |
8884 | #, c-format |
8885 | msgid "" | |
5ff5a306 JNA |
8886 | "not a git repository (or any parent up to mount point %s)\n" |
8887 | "Stopping at filesystem boundary (GIT_DISCOVERY_ACROSS_FILESYSTEM not set)." | |
4d9c2902 | 8888 | msgstr "" |
c131aab0 JNA |
8889 | "ni ceci ni aucun de ses répertoires parents (jusqu'au point de montage %s) " |
8890 | "n'est un dépôt git\n" | |
8891 | "Arrêt à la limite du système de fichiers (GIT_DISCOVERY_ACROSS_FILESYSTEM " | |
8892 | "n'est pas défini)." | |
4d9c2902 | 8893 | |
e1e1de0c | 8894 | #: setup.c:1446 |
4d9c2902 JNA |
8895 | #, c-format |
8896 | msgid "" | |
5ff5a306 JNA |
8897 | "problem with core.sharedRepository filemode value (0%.3o).\n" |
8898 | "The owner of files must always have read and write permissions." | |
4d9c2902 | 8899 | msgstr "" |
5ff5a306 | 8900 | "problème avec la valeur de core.sharedRepository (0%.3o).\n" |
c131aab0 JNA |
8901 | "Le propriétaire des fichiers doit toujours avoir les droits en lecture et " |
8902 | "écriture." | |
4d9c2902 | 8903 | |
e1e1de0c | 8904 | #: setup.c:1508 |
5ff5a306 JNA |
8905 | msgid "fork failed" |
8906 | msgstr "échec de la bifurcation" | |
4d9c2902 | 8907 | |
e1e1de0c | 8908 | #: setup.c:1513 |
5ff5a306 JNA |
8909 | msgid "setsid failed" |
8910 | msgstr "échec du setsid" | |
4d9c2902 | 8911 | |
e1e1de0c | 8912 | #: sparse-index.c:289 |
4d0a2a60 JNA |
8913 | #, c-format |
8914 | msgid "index entry is a directory, but not sparse (%08x)" | |
8915 | msgstr "l'entrée d'index est un répertoire, mais pas clairsemé (%08x)" | |
8916 | ||
ec688f77 | 8917 | #. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 gibibyte |
4d0a2a60 | 8918 | #: strbuf.c:850 |
ec688f77 JNA |
8919 | #, c-format |
8920 | msgid "%u.%2.2u GiB" | |
8921 | msgstr "%u.%2.2u Gio" | |
8922 | ||
8923 | #. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 gibibyte/second | |
4d0a2a60 | 8924 | #: strbuf.c:852 |
ec688f77 JNA |
8925 | #, c-format |
8926 | msgid "%u.%2.2u GiB/s" | |
8927 | msgstr "%u.%2.2u Gio/s" | |
8928 | ||
8929 | #. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 mebibyte | |
4d0a2a60 | 8930 | #: strbuf.c:860 |
ec688f77 JNA |
8931 | #, c-format |
8932 | msgid "%u.%2.2u MiB" | |
8933 | msgstr "%u.%2.2u Mio" | |
8934 | ||
8935 | #. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 mebibyte/second | |
4d0a2a60 | 8936 | #: strbuf.c:862 |
ec688f77 JNA |
8937 | #, c-format |
8938 | msgid "%u.%2.2u MiB/s" | |
8939 | msgstr "%u.%2.2u Mio/s" | |
8940 | ||
8941 | #. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 kibibyte | |
4d0a2a60 | 8942 | #: strbuf.c:869 |
ec688f77 JNA |
8943 | #, c-format |
8944 | msgid "%u.%2.2u KiB" | |
8945 | msgstr "%u.%2.2u Kio" | |
8946 | ||
8947 | #. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 kibibyte/second | |
4d0a2a60 | 8948 | #: strbuf.c:871 |
ec688f77 JNA |
8949 | #, c-format |
8950 | msgid "%u.%2.2u KiB/s" | |
8951 | msgstr "%u.%2.2u Kio/s" | |
8952 | ||
8953 | #. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 byte | |
4d0a2a60 | 8954 | #: strbuf.c:877 |
ec688f77 JNA |
8955 | #, c-format |
8956 | msgid "%u byte" | |
8957 | msgid_plural "%u bytes" | |
8958 | msgstr[0] "%u octet" | |
8959 | msgstr[1] "%u octets" | |
8960 | ||
8961 | #. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 byte/second | |
4d0a2a60 | 8962 | #: strbuf.c:879 |
ec688f77 JNA |
8963 | #, c-format |
8964 | msgid "%u byte/s" | |
8965 | msgid_plural "%u bytes/s" | |
8966 | msgstr[0] "%u octet/s" | |
8967 | msgstr[1] "%u octets/s" | |
8968 | ||
e1e1de0c | 8969 | #: strbuf.c:1186 wrapper.c:207 wrapper.c:377 builtin/am.c:765 |
d01af256 | 8970 | #: builtin/rebase.c:650 |
8dadc33b JNA |
8971 | #, c-format |
8972 | msgid "could not open '%s' for writing" | |
8973 | msgstr "impossible d'ouvrir '%s' en écriture" | |
8974 | ||
e1e1de0c | 8975 | #: strbuf.c:1195 |
4c508161 JNA |
8976 | #, c-format |
8977 | msgid "could not edit '%s'" | |
8978 | msgstr "impossible d'éditer '%s'" | |
8979 | ||
dc46d27a JNA |
8980 | #: submodule-config.c:237 |
8981 | #, c-format | |
8982 | msgid "ignoring suspicious submodule name: %s" | |
8983 | msgstr "nom de sous-module suspicieux %s ignoré" | |
8984 | ||
8985 | #: submodule-config.c:304 | |
8986 | msgid "negative values not allowed for submodule.fetchjobs" | |
ae4e099e | 8987 | msgstr "les valeurs négatives ne sont pas permises pour submodule.fetchjobs" |
dc46d27a JNA |
8988 | |
8989 | #: submodule-config.c:402 | |
8990 | #, c-format | |
8991 | msgid "ignoring '%s' which may be interpreted as a command-line option: %s" | |
c131aab0 JNA |
8992 | msgstr "" |
8993 | "'%s' ignoré et qui peut être interprété comme une option de ligne de " | |
8994 | "commande : %s" | |
dc46d27a JNA |
8995 | |
8996 | #: submodule-config.c:499 | |
8997 | #, c-format | |
8998 | msgid "invalid value for %s" | |
4d0a2a60 | 8999 | msgstr "valeur invalide pour %s" |
dc46d27a | 9000 | |
d01af256 | 9001 | #: submodule-config.c:767 |
dc46d27a JNA |
9002 | #, c-format |
9003 | msgid "Could not update .gitmodules entry %s" | |
9004 | msgstr "Impossible de mettre à jour l'élément %s de .gitmodules" | |
9005 | ||
b3225a41 | 9006 | #: submodule.c:114 submodule.c:143 |
85ea5cbf | 9007 | msgid "Cannot change unmerged .gitmodules, resolve merge conflicts first" |
c131aab0 JNA |
9008 | msgstr "" |
9009 | "Modification impossible de .gitmodules non fusionné, résolvez les conflits " | |
9010 | "d'abord" | |
85ea5cbf | 9011 | |
b3225a41 | 9012 | #: submodule.c:118 submodule.c:147 |
85ea5cbf JNA |
9013 | #, c-format |
9014 | msgid "Could not find section in .gitmodules where path=%s" | |
9015 | msgstr "Impossible de trouver une section où path=%s dans .gitmodules" | |
9016 | ||
85ea5cbf | 9017 | # ici %s est un chemin |
b3225a41 | 9018 | #: submodule.c:154 |
7a43c952 | 9019 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
9020 | msgid "Could not remove .gitmodules entry for %s" |
9021 | msgstr "Impossible de supprimer l'élément de .gitmodules pour %s" | |
7a43c952 | 9022 | |
b3225a41 | 9023 | #: submodule.c:165 |
85ea5cbf JNA |
9024 | msgid "staging updated .gitmodules failed" |
9025 | msgstr "échec de la mise en index du .gitmodules mis à jour" | |
7a43c952 | 9026 | |
d01af256 | 9027 | #: submodule.c:358 |
12142e1b JNA |
9028 | #, c-format |
9029 | msgid "in unpopulated submodule '%s'" | |
9030 | msgstr "dans le sous-module '%s' non populé" | |
9031 | ||
d01af256 | 9032 | #: submodule.c:389 |
12142e1b JNA |
9033 | #, c-format |
9034 | msgid "Pathspec '%s' is in submodule '%.*s'" | |
9035 | msgstr "Le chemin '%s' est dans le sous-module '%.*s'" | |
9036 | ||
d01af256 | 9037 | #: submodule.c:466 |
4d9c2902 JNA |
9038 | #, c-format |
9039 | msgid "bad --ignore-submodules argument: %s" | |
9040 | msgstr "mauvais argument --ignore-submodules : %s" | |
9041 | ||
d01af256 | 9042 | #: submodule.c:844 |
4d9c2902 | 9043 | #, c-format |
c131aab0 JNA |
9044 | msgid "" |
9045 | "Submodule in commit %s at path: '%s' collides with a submodule named the " | |
9046 | "same. Skipping it." | |
9047 | msgstr "" | |
9048 | "Le sous-module dans le commit %s au chemin : '%s' entre en collision avec un " | |
9049 | "sous-module du même nom. Ignoré." | |
4d9c2902 | 9050 | |
d01af256 | 9051 | #: submodule.c:954 |
26ce3a3c JNA |
9052 | #, c-format |
9053 | msgid "submodule entry '%s' (%s) is a %s, not a commit" | |
9054 | msgstr "l'entrée de sous-module '%s' (%s) est un %s, pas un commit" | |
9055 | ||
d01af256 | 9056 | #: submodule.c:1042 |
4d9c2902 | 9057 | #, c-format |
c131aab0 JNA |
9058 | msgid "" |
9059 | "Could not run 'git rev-list <commits> --not --remotes -n 1' command in " | |
9060 | "submodule %s" | |
9061 | msgstr "" | |
9062 | "Impossible de lancer la commande 'git rev-list <commits> --not --remotes -n " | |
9063 | "1' dans le sous-module %s" | |
4d9c2902 | 9064 | |
d01af256 | 9065 | #: submodule.c:1165 |
4d9c2902 JNA |
9066 | #, c-format |
9067 | msgid "process for submodule '%s' failed" | |
9068 | msgstr "le processus pour le sous-module '%s' a échoué" | |
9069 | ||
e1e1de0c | 9070 | #: submodule.c:1194 builtin/branch.c:699 builtin/submodule--helper.c:2714 |
26ce3a3c JNA |
9071 | msgid "Failed to resolve HEAD as a valid ref." |
9072 | msgstr "Échec de résolution de HEAD comme référence valide." | |
9073 | ||
d01af256 | 9074 | #: submodule.c:1205 |
4d9c2902 JNA |
9075 | #, c-format |
9076 | msgid "Pushing submodule '%s'\n" | |
9077 | msgstr "Poussée du sous-module '%s'\n" | |
9078 | ||
d01af256 | 9079 | #: submodule.c:1208 |
4d9c2902 JNA |
9080 | #, c-format |
9081 | msgid "Unable to push submodule '%s'\n" | |
9082 | msgstr "Impossible de pousser le sous-module '%s'\n" | |
9083 | ||
d01af256 | 9084 | #: submodule.c:1491 |
4d9c2902 JNA |
9085 | #, c-format |
9086 | msgid "Fetching submodule %s%s\n" | |
9087 | msgstr "Récupération du sous-module %s%s\n" | |
9088 | ||
d01af256 | 9089 | #: submodule.c:1525 |
b3225a41 | 9090 | #, c-format |
4d9c2902 JNA |
9091 | msgid "Could not access submodule '%s'\n" |
9092 | msgstr "Impossible d'accéder au sous-module '%s'\n" | |
b3225a41 | 9093 | |
d01af256 | 9094 | #: submodule.c:1680 |
4d9c2902 JNA |
9095 | #, c-format |
9096 | msgid "" | |
9097 | "Errors during submodule fetch:\n" | |
9098 | "%s" | |
9099 | msgstr "" | |
9100 | "Erreurs pendant la récupération du sous-module :\n" | |
9101 | "%s" | |
9102 | ||
d01af256 | 9103 | #: submodule.c:1705 |
6a523d66 JNA |
9104 | #, c-format |
9105 | msgid "'%s' not recognized as a git repository" | |
9106 | msgstr "'%s' n'est pas reconnu comme dépôt git" | |
9107 | ||
d01af256 | 9108 | #: submodule.c:1722 |
4d9c2902 JNA |
9109 | #, c-format |
9110 | msgid "Could not run 'git status --porcelain=2' in submodule %s" | |
9111 | msgstr "impossible de lancer 'git status --porcelain=2' dans le sous-module %s" | |
9112 | ||
d01af256 | 9113 | #: submodule.c:1763 |
4d9c2902 JNA |
9114 | #, c-format |
9115 | msgid "'git status --porcelain=2' failed in submodule %s" | |
9116 | msgstr "'git status --porcelain=2' a échoué dans le sous-module %s" | |
9117 | ||
d01af256 | 9118 | #: submodule.c:1838 |
71ca3ba3 | 9119 | #, c-format |
6a523d66 | 9120 | msgid "could not start 'git status' in submodule '%s'" |
71ca3ba3 JNA |
9121 | msgstr "impossible de démarrer 'git status' dans le sous-module '%s'" |
9122 | ||
d01af256 | 9123 | #: submodule.c:1851 |
71ca3ba3 | 9124 | #, c-format |
6a523d66 | 9125 | msgid "could not run 'git status' in submodule '%s'" |
71ca3ba3 JNA |
9126 | msgstr "impossible de lancer 'git status' dans le sous-module '%s'" |
9127 | ||
d01af256 | 9128 | #: submodule.c:1868 |
b3225a41 JNA |
9129 | #, c-format |
9130 | msgid "Could not unset core.worktree setting in submodule '%s'" | |
9131 | msgstr "Impossible de désactiver core.worktree dans le sous-module '%s'" | |
9132 | ||
d01af256 | 9133 | #: submodule.c:1895 submodule.c:2210 |
4d9c2902 JNA |
9134 | #, c-format |
9135 | msgid "could not recurse into submodule '%s'" | |
9136 | msgstr "récursion impossible dans le sous-module '%s'" | |
9137 | ||
d01af256 | 9138 | #: submodule.c:1917 |
4d9c2902 JNA |
9139 | msgid "could not reset submodule index" |
9140 | msgstr "impossible de réinitialiser l'index du sous-module" | |
9141 | ||
d01af256 | 9142 | #: submodule.c:1959 |
6a523d66 JNA |
9143 | #, c-format |
9144 | msgid "submodule '%s' has dirty index" | |
9145 | msgstr "le sous-module '%s' a un index sale" | |
9146 | ||
d01af256 | 9147 | #: submodule.c:2013 |
0859ed62 JNA |
9148 | #, c-format |
9149 | msgid "Submodule '%s' could not be updated." | |
4d0a2a60 | 9150 | msgstr "Le sous-module '%s' n'a pas pu être mis à jour." |
0859ed62 | 9151 | |
d01af256 | 9152 | #: submodule.c:2081 |
4c508161 JNA |
9153 | #, c-format |
9154 | msgid "submodule git dir '%s' is inside git dir '%.*s'" | |
c131aab0 JNA |
9155 | msgstr "" |
9156 | "le répertoire git du sous-module '%s' est à l'intérieur du répertoire git " | |
9157 | "'%.*s'" | |
4c508161 | 9158 | |
d01af256 | 9159 | #: submodule.c:2102 |
71ca3ba3 | 9160 | #, c-format |
c131aab0 JNA |
9161 | msgid "" |
9162 | "relocate_gitdir for submodule '%s' with more than one worktree not supported" | |
9163 | msgstr "" | |
9164 | "relocate_gitdir pour le sous-module '%s' avec plus d'un arbre de travail " | |
9165 | "n'est pas supporté" | |
71ca3ba3 | 9166 | |
d01af256 | 9167 | #: submodule.c:2114 submodule.c:2174 |
71ca3ba3 JNA |
9168 | #, c-format |
9169 | msgid "could not lookup name for submodule '%s'" | |
9170 | msgstr "impossible de trouve le nom pour le sous-module '%s'" | |
9171 | ||
d01af256 | 9172 | #: submodule.c:2118 |
4c508161 JNA |
9173 | #, c-format |
9174 | msgid "refusing to move '%s' into an existing git dir" | |
9175 | msgstr "refus de déplacer '%s' dans une répertoire git existant" | |
9176 | ||
d01af256 | 9177 | #: submodule.c:2124 |
71ca3ba3 JNA |
9178 | #, c-format |
9179 | msgid "" | |
9180 | "Migrating git directory of '%s%s' from\n" | |
9181 | "'%s' to\n" | |
9182 | "'%s'\n" | |
9183 | msgstr "" | |
9184 | "Migration du répertoire git de '%s%s' depuis\n" | |
9185 | "'%s' sur\n" | |
9186 | "'%s'\n" | |
9187 | ||
d01af256 | 9188 | #: submodule.c:2255 |
6a523d66 JNA |
9189 | msgid "could not start ls-files in .." |
9190 | msgstr "impossible de démarrer ls-files dans .." | |
9191 | ||
d01af256 | 9192 | #: submodule.c:2295 |
6a523d66 JNA |
9193 | #, c-format |
9194 | msgid "ls-tree returned unexpected return code %d" | |
9195 | msgstr "ls-tree a renvoyé un code de retour inattendu %d" | |
9196 | ||
4d0a2a60 JNA |
9197 | #: symlinks.c:244 |
9198 | #, c-format | |
9199 | msgid "failed to lstat '%s'" | |
9200 | msgstr "échec du lstat de '%s'" | |
9201 | ||
9202 | #: trailer.c:244 | |
85ea5cbf JNA |
9203 | #, c-format |
9204 | msgid "running trailer command '%s' failed" | |
9205 | msgstr "échec de la commande trailer '%s'" | |
7a43c952 | 9206 | |
c131aab0 JNA |
9207 | #: trailer.c:493 trailer.c:498 trailer.c:503 trailer.c:562 trailer.c:566 |
9208 | #: trailer.c:570 | |
6b388fca | 9209 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
9210 | msgid "unknown value '%s' for key '%s'" |
9211 | msgstr "valeur inconnue '%s' pour la clé '%s'" | |
6b388fca | 9212 | |
c131aab0 | 9213 | #: trailer.c:547 trailer.c:552 trailer.c:557 builtin/remote.c:299 |
d01af256 | 9214 | #: builtin/remote.c:327 |
85ea5cbf JNA |
9215 | #, c-format |
9216 | msgid "more than one %s" | |
9217 | msgstr "plus d'un %s" | |
6b388fca | 9218 | |
4d0a2a60 | 9219 | #: trailer.c:743 |
85ea5cbf JNA |
9220 | #, c-format |
9221 | msgid "empty trailer token in trailer '%.*s'" | |
9222 | msgstr "symbole vide dans la ligne de fin '%.*s'" | |
6b388fca | 9223 | |
4d0a2a60 | 9224 | #: trailer.c:763 |
85ea5cbf JNA |
9225 | #, c-format |
9226 | msgid "could not read input file '%s'" | |
9227 | msgstr "impossible de lire le fichier d'entrée '%s'" | |
6b388fca | 9228 | |
d01af256 | 9229 | #: trailer.c:766 builtin/mktag.c:89 imap-send.c:1573 |
85ea5cbf | 9230 | msgid "could not read from stdin" |
4d0a2a60 | 9231 | msgstr "impossible de lire depuis l'entrée standard" |
6b388fca | 9232 | |
d01af256 | 9233 | #: trailer.c:1024 wrapper.c:684 |
85ea5cbf JNA |
9234 | #, c-format |
9235 | msgid "could not stat %s" | |
9236 | msgstr "stat impossible de %s" | |
6b388fca | 9237 | |
4d0a2a60 | 9238 | #: trailer.c:1026 |
6b388fca | 9239 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
9240 | msgid "file %s is not a regular file" |
9241 | msgstr "%s n'est pas un fichier régulier" | |
6b388fca | 9242 | |
4d0a2a60 | 9243 | #: trailer.c:1028 |
85ea5cbf JNA |
9244 | #, c-format |
9245 | msgid "file %s is not writable by user" | |
9246 | msgstr "le fichier %s n'est pas inscriptible par l'utilisateur" | |
6b388fca | 9247 | |
4d0a2a60 | 9248 | #: trailer.c:1040 |
85ea5cbf JNA |
9249 | msgid "could not open temporary file" |
9250 | msgstr "impossible de créer un fichier temporaire" | |
6b388fca | 9251 | |
4d0a2a60 | 9252 | #: trailer.c:1080 |
6b388fca | 9253 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
9254 | msgid "could not rename temporary file to %s" |
9255 | msgstr "impossible de renommer un fichier temporaire en %s" | |
6b388fca | 9256 | |
0c7696ed | 9257 | #: transport-helper.c:62 transport-helper.c:91 |
0859ed62 JNA |
9258 | msgid "full write to remote helper failed" |
9259 | msgstr "échec de l'écriture totale sur l'assistant distant" | |
9260 | ||
0c7696ed | 9261 | #: transport-helper.c:145 |
0859ed62 JNA |
9262 | #, c-format |
9263 | msgid "unable to find remote helper for '%s'" | |
4d0a2a60 | 9264 | msgstr "impossible de trouver un assistant distant pour '%s'" |
0859ed62 | 9265 | |
0c7696ed | 9266 | #: transport-helper.c:161 transport-helper.c:575 |
0859ed62 | 9267 | msgid "can't dup helper output fd" |
c131aab0 JNA |
9268 | msgstr "" |
9269 | "impossible de dupliquer le descripteur de flux de sortie de l'assistant" | |
0859ed62 | 9270 | |
0c7696ed | 9271 | #: transport-helper.c:214 |
6b388fca | 9272 | #, c-format |
c131aab0 JNA |
9273 | msgid "" |
9274 | "unknown mandatory capability %s; this remote helper probably needs newer " | |
9275 | "version of Git" | |
9276 | msgstr "" | |
9277 | "capacité obligatoire inconnue %s ; cet assistant distant requiert " | |
9278 | "probablement une une nouvelle version de Git" | |
0859ed62 | 9279 | |
0c7696ed | 9280 | #: transport-helper.c:220 |
0859ed62 JNA |
9281 | msgid "this remote helper should implement refspec capability" |
9282 | msgstr "cet assistant distant devrait supporter la capacité refspec" | |
9283 | ||
0c7696ed | 9284 | #: transport-helper.c:287 transport-helper.c:429 |
0859ed62 JNA |
9285 | #, c-format |
9286 | msgid "%s unexpectedly said: '%s'" | |
9287 | msgstr "%s a dit de manière inattendue : '%s'" | |
9288 | ||
0c7696ed | 9289 | #: transport-helper.c:417 |
0859ed62 JNA |
9290 | #, c-format |
9291 | msgid "%s also locked %s" | |
9292 | msgstr "%s a aussi verrouillé %s" | |
9293 | ||
0c7696ed | 9294 | #: transport-helper.c:497 |
0859ed62 JNA |
9295 | msgid "couldn't run fast-import" |
9296 | msgstr "impossible de lancer fast-import" | |
9297 | ||
0c7696ed | 9298 | #: transport-helper.c:520 |
0859ed62 JNA |
9299 | msgid "error while running fast-import" |
9300 | msgstr "erreur au lancement de fast-import" | |
9301 | ||
d01af256 | 9302 | #: transport-helper.c:549 transport-helper.c:1251 |
0859ed62 JNA |
9303 | #, c-format |
9304 | msgid "could not read ref %s" | |
85ea5cbf | 9305 | msgstr "impossible de lire la réf %s" |
7a43c952 | 9306 | |
0c7696ed | 9307 | #: transport-helper.c:594 |
0859ed62 JNA |
9308 | #, c-format |
9309 | msgid "unknown response to connect: %s" | |
9310 | msgstr "réponse inconnue à connect : %s" | |
9311 | ||
0c7696ed | 9312 | #: transport-helper.c:616 |
0859ed62 | 9313 | msgid "setting remote service path not supported by protocol" |
c131aab0 JNA |
9314 | msgstr "" |
9315 | "la spécification du chemin de service distant n'est pas supportée par le " | |
9316 | "protocole" | |
0859ed62 | 9317 | |
0c7696ed | 9318 | #: transport-helper.c:618 |
0859ed62 JNA |
9319 | msgid "invalid remote service path" |
9320 | msgstr "chemin de service distant invalide" | |
9321 | ||
ee27abd3 | 9322 | #: transport-helper.c:661 transport.c:1479 |
dc46d27a JNA |
9323 | msgid "operation not supported by protocol" |
9324 | msgstr "option non supportée par le protocole" | |
9325 | ||
0c7696ed | 9326 | #: transport-helper.c:664 |
0859ed62 JNA |
9327 | #, c-format |
9328 | msgid "can't connect to subservice %s" | |
5a054940 | 9329 | msgstr "impossible de se connecter au sous-service %s" |
0859ed62 | 9330 | |
d01af256 | 9331 | #: transport-helper.c:693 transport.c:404 |
4d0a2a60 | 9332 | msgid "--negotiate-only requires protocol v2" |
95862fa2 | 9333 | msgstr "--negotiate-only requiert le protocole v2" |
4d0a2a60 JNA |
9334 | |
9335 | #: transport-helper.c:755 | |
8dadc33b JNA |
9336 | msgid "'option' without a matching 'ok/error' directive" |
9337 | msgstr "'option' sans directive 'ok/error' correspondante" | |
9338 | ||
4d0a2a60 | 9339 | #: transport-helper.c:798 |
0859ed62 JNA |
9340 | #, c-format |
9341 | msgid "expected ok/error, helper said '%s'" | |
9342 | msgstr "ok/error attendu, l'assistant a dit '%s'" | |
9343 | ||
d01af256 | 9344 | #: transport-helper.c:859 |
0859ed62 JNA |
9345 | #, c-format |
9346 | msgid "helper reported unexpected status of %s" | |
9347 | msgstr "l'assistant a renvoyé un statut de retour inattendu %s" | |
9348 | ||
d01af256 | 9349 | #: transport-helper.c:942 |
0859ed62 JNA |
9350 | #, c-format |
9351 | msgid "helper %s does not support dry-run" | |
9352 | msgstr "l'assistant %s ne gère pas dry-run" | |
9353 | ||
d01af256 | 9354 | #: transport-helper.c:945 |
0859ed62 JNA |
9355 | #, c-format |
9356 | msgid "helper %s does not support --signed" | |
9357 | msgstr "l'assistant %s ne gère pas --signed" | |
9358 | ||
d01af256 | 9359 | #: transport-helper.c:948 |
0859ed62 JNA |
9360 | #, c-format |
9361 | msgid "helper %s does not support --signed=if-asked" | |
9362 | msgstr "l'assistant %s ne gère pas --signed=if-asked" | |
9363 | ||
d01af256 | 9364 | #: transport-helper.c:953 |
51728480 JNA |
9365 | #, c-format |
9366 | msgid "helper %s does not support --atomic" | |
9367 | msgstr "l'assistant %s ne gère pas --atomic" | |
9368 | ||
d01af256 | 9369 | #: transport-helper.c:957 |
02cc663a JNA |
9370 | #, c-format |
9371 | msgid "helper %s does not support --%s" | |
9372 | msgstr "l'assistant %s ne gère pas --%s" | |
9373 | ||
d01af256 | 9374 | #: transport-helper.c:964 |
0859ed62 JNA |
9375 | #, c-format |
9376 | msgid "helper %s does not support 'push-option'" | |
9377 | msgstr "l'assistant %s ne gère pas 'push-option'" | |
9378 | ||
d01af256 | 9379 | #: transport-helper.c:1064 |
0859ed62 | 9380 | msgid "remote-helper doesn't support push; refspec needed" |
c131aab0 JNA |
9381 | msgstr "" |
9382 | "l'assistant %s ne gère pas push ; un spécificateur de référence est " | |
9383 | "nécessaire" | |
0859ed62 | 9384 | |
d01af256 | 9385 | #: transport-helper.c:1069 |
0859ed62 JNA |
9386 | #, c-format |
9387 | msgid "helper %s does not support 'force'" | |
9388 | msgstr "l'assistant %s ne gère pas 'force'" | |
9389 | ||
d01af256 | 9390 | #: transport-helper.c:1116 |
0859ed62 JNA |
9391 | msgid "couldn't run fast-export" |
9392 | msgstr "impossible de lancer fast-export" | |
9393 | ||
d01af256 | 9394 | #: transport-helper.c:1121 |
0859ed62 JNA |
9395 | msgid "error while running fast-export" |
9396 | msgstr "erreur au lancement de fast-export" | |
9397 | ||
d01af256 | 9398 | #: transport-helper.c:1146 |
0859ed62 JNA |
9399 | #, c-format |
9400 | msgid "" | |
9401 | "No refs in common and none specified; doing nothing.\n" | |
0c7696ed | 9402 | "Perhaps you should specify a branch.\n" |
0859ed62 JNA |
9403 | msgstr "" |
9404 | "Aucune référence en commun et aucune spécfiée ; rien à faire.\n" | |
0c7696ed JNA |
9405 | "Vous devriez peut-être spécifier une branche.\n" |
9406 | ||
d01af256 | 9407 | #: transport-helper.c:1228 |
0c7696ed JNA |
9408 | #, c-format |
9409 | msgid "unsupported object format '%s'" | |
9410 | msgstr "format d'objet non géré '%s'" | |
0859ed62 | 9411 | |
d01af256 | 9412 | #: transport-helper.c:1237 |
0859ed62 JNA |
9413 | #, c-format |
9414 | msgid "malformed response in ref list: %s" | |
9415 | msgstr "réponse malformée dans le liste de réfs : %s" | |
9416 | ||
d01af256 | 9417 | #: transport-helper.c:1389 |
0859ed62 JNA |
9418 | #, c-format |
9419 | msgid "read(%s) failed" | |
9420 | msgstr "échec de read(%s)" | |
9421 | ||
d01af256 | 9422 | #: transport-helper.c:1416 |
0859ed62 JNA |
9423 | #, c-format |
9424 | msgid "write(%s) failed" | |
9425 | msgstr "échec de write(%s)" | |
9426 | ||
d01af256 | 9427 | #: transport-helper.c:1465 |
0859ed62 JNA |
9428 | #, c-format |
9429 | msgid "%s thread failed" | |
9430 | msgstr "échec du fil d'exécution %s" | |
9431 | ||
d01af256 | 9432 | #: transport-helper.c:1469 |
0859ed62 JNA |
9433 | #, c-format |
9434 | msgid "%s thread failed to join: %s" | |
9435 | msgstr "échec de jonction du fil d'exécution %s : %s" | |
9436 | ||
d01af256 | 9437 | #: transport-helper.c:1488 transport-helper.c:1492 |
0859ed62 JNA |
9438 | #, c-format |
9439 | msgid "can't start thread for copying data: %s" | |
9440 | msgstr "impossible de démarrer le fil d'exécution pour copier les données : %s" | |
9441 | ||
d01af256 | 9442 | #: transport-helper.c:1529 |
0859ed62 JNA |
9443 | #, c-format |
9444 | msgid "%s process failed to wait" | |
9445 | msgstr "échec du processus %s pour l'attente" | |
9446 | ||
d01af256 | 9447 | #: transport-helper.c:1533 |
0859ed62 JNA |
9448 | #, c-format |
9449 | msgid "%s process failed" | |
9450 | msgstr "échec du processus %s" | |
9451 | ||
d01af256 | 9452 | #: transport-helper.c:1551 transport-helper.c:1560 |
0859ed62 JNA |
9453 | msgid "can't start thread for copying data" |
9454 | msgstr "impossible de démarrer le fil d'exécution pour copier les données" | |
9455 | ||
dc46d27a JNA |
9456 | #: transport.c:116 |
9457 | #, c-format | |
9458 | msgid "Would set upstream of '%s' to '%s' of '%s'\n" | |
9459 | msgstr "Positionnerait la branche amont de '%s' sur '%s' de '%s'\n" | |
9460 | ||
9461 | #: transport.c:145 | |
9462 | #, c-format | |
9463 | msgid "could not read bundle '%s'" | |
9464 | msgstr "impossible de lire la liasse '%s'" | |
9465 | ||
d01af256 | 9466 | #: transport.c:227 |
dc46d27a JNA |
9467 | #, c-format |
9468 | msgid "transport: invalid depth option '%s'" | |
9469 | msgstr "transport : option de profondeur invalide '%s'" | |
9470 | ||
d01af256 | 9471 | #: transport.c:279 |
dc46d27a JNA |
9472 | msgid "see protocol.version in 'git help config' for more details" |
9473 | msgstr "voir protocol.version dans 'git help config' pour plus d'information" | |
9474 | ||
d01af256 | 9475 | #: transport.c:280 |
dc46d27a JNA |
9476 | msgid "server options require protocol version 2 or later" |
9477 | msgstr "les options de serveur exigent une version 2 ou supérieure" | |
9478 | ||
d01af256 | 9479 | #: transport.c:407 |
4d0a2a60 JNA |
9480 | msgid "server does not support wait-for-done" |
9481 | msgstr "le serveur ne prend pas en charge wait-for-done" | |
9482 | ||
d01af256 | 9483 | #: transport.c:759 |
dc46d27a JNA |
9484 | msgid "could not parse transport.color.* config" |
9485 | msgstr "impossible d'analyser la configuration transport.color.*" | |
9486 | ||
d01af256 | 9487 | #: transport.c:834 |
dc46d27a JNA |
9488 | msgid "support for protocol v2 not implemented yet" |
9489 | msgstr "le support du protocole v2 n'est pas encore implanté" | |
9490 | ||
d01af256 | 9491 | #: transport.c:967 |
dc46d27a JNA |
9492 | #, c-format |
9493 | msgid "unknown value for config '%s': %s" | |
9494 | msgstr "valeur inconnue pour la config '%s' : %s" | |
9495 | ||
d01af256 | 9496 | #: transport.c:1033 |
dc46d27a JNA |
9497 | #, c-format |
9498 | msgid "transport '%s' not allowed" | |
9499 | msgstr "transport '%s' non permis" | |
9500 | ||
d01af256 | 9501 | #: transport.c:1082 |
dc46d27a JNA |
9502 | msgid "git-over-rsync is no longer supported" |
9503 | msgstr "git-over-rsync n'est plus supporté" | |
9504 | ||
d01af256 | 9505 | #: transport.c:1185 |
dc46d27a JNA |
9506 | #, c-format |
9507 | msgid "" | |
9508 | "The following submodule paths contain changes that can\n" | |
9509 | "not be found on any remote:\n" | |
9510 | msgstr "" | |
9511 | "Les chemins suivants de sous-module contiennent des modifications\n" | |
9512 | "qui ne peuvent être trouvées sur aucun distant :\n" | |
9513 | ||
d01af256 | 9514 | #: transport.c:1189 |
dc46d27a JNA |
9515 | #, c-format |
9516 | msgid "" | |
9517 | "\n" | |
9518 | "Please try\n" | |
9519 | "\n" | |
9520 | "\tgit push --recurse-submodules=on-demand\n" | |
9521 | "\n" | |
9522 | "or cd to the path and use\n" | |
9523 | "\n" | |
9524 | "\tgit push\n" | |
9525 | "\n" | |
9526 | "to push them to a remote.\n" | |
9527 | "\n" | |
9528 | msgstr "" | |
9529 | "\n" | |
9530 | "Veuillez essayer\n" | |
9531 | "\n" | |
9532 | "\tgit push --recurse-submodules=on-demand\n" | |
9533 | "\n" | |
9534 | "ou bien changez de répertoire et utilisez\n" | |
9535 | "\n" | |
9536 | "\tgit push\n" | |
9537 | "\n" | |
9538 | "pour les pousser vers un serveur distant.\n" | |
9539 | "\n" | |
9540 | ||
d01af256 | 9541 | #: transport.c:1197 |
dc46d27a JNA |
9542 | msgid "Aborting." |
9543 | msgstr "Abandon." | |
9544 | ||
e1e1de0c | 9545 | #: transport.c:1343 |
dc46d27a JNA |
9546 | msgid "failed to push all needed submodules" |
9547 | msgstr "échec de la poussée de tous les sous-modules nécessaires" | |
9548 | ||
5ff5a306 | 9549 | #: tree-walk.c:33 |
85ea5cbf JNA |
9550 | msgid "too-short tree object" |
9551 | msgstr "objet arbre trop court" | |
ba1b8cfa | 9552 | |
5ff5a306 | 9553 | #: tree-walk.c:39 |
85ea5cbf JNA |
9554 | msgid "malformed mode in tree entry" |
9555 | msgstr "mode invalide dans l'entrée d'arbre" | |
6b388fca | 9556 | |
5ff5a306 | 9557 | #: tree-walk.c:43 |
85ea5cbf JNA |
9558 | msgid "empty filename in tree entry" |
9559 | msgstr "nom de fichier vide dans une entrée de l'arbre" | |
6b388fca | 9560 | |
5ff5a306 | 9561 | #: tree-walk.c:118 |
85ea5cbf JNA |
9562 | msgid "too-short tree file" |
9563 | msgstr "fichier arbre trop court" | |
6b388fca | 9564 | |
e1e1de0c | 9565 | #: unpack-trees.c:118 |
85ea5cbf JNA |
9566 | #, c-format |
9567 | msgid "" | |
9568 | "Your local changes to the following files would be overwritten by checkout:\n" | |
9569 | "%%sPlease commit your changes or stash them before you switch branches." | |
9570 | msgstr "" | |
c131aab0 JNA |
9571 | "Vos modifications locales aux fichiers suivants seraient écrasées par " |
9572 | "l'extraction :\n" | |
9573 | "%%sVeuillez valider ou remiser vos modifications avant de basculer de " | |
9574 | "branche." | |
6b388fca | 9575 | |
e1e1de0c | 9576 | #: unpack-trees.c:120 |
85ea5cbf JNA |
9577 | #, c-format |
9578 | msgid "" | |
9579 | "Your local changes to the following files would be overwritten by checkout:\n" | |
9580 | "%%s" | |
9581 | msgstr "" | |
c131aab0 JNA |
9582 | "Vos modifications locales aux fichiers suivants seraient écrasées par " |
9583 | "l'extraction :\n" | |
85ea5cbf | 9584 | "%%s" |
6b388fca | 9585 | |
e1e1de0c | 9586 | #: unpack-trees.c:123 |
85ea5cbf JNA |
9587 | #, c-format |
9588 | msgid "" | |
9589 | "Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n" | |
9590 | "%%sPlease commit your changes or stash them before you merge." | |
9591 | msgstr "" | |
c131aab0 JNA |
9592 | "Vos modifications locales aux fichiers suivants seraient écrasées par la " |
9593 | "fusion :\n" | |
85ea5cbf | 9594 | "%%sVeuillez valider ou remiser vos modifications avant la fusion." |
6b388fca | 9595 | |
e1e1de0c | 9596 | #: unpack-trees.c:125 |
6b388fca JNA |
9597 | #, c-format |
9598 | msgid "" | |
85ea5cbf JNA |
9599 | "Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n" |
9600 | "%%s" | |
ba1b8cfa | 9601 | msgstr "" |
c131aab0 JNA |
9602 | "Vos modifications locales aux fichiers suivants seraient écrasées par la " |
9603 | "fusion :\n" | |
85ea5cbf | 9604 | "%%s" |
6b388fca | 9605 | |
e1e1de0c | 9606 | #: unpack-trees.c:128 |
6b388fca | 9607 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
9608 | msgid "" |
9609 | "Your local changes to the following files would be overwritten by %s:\n" | |
9610 | "%%sPlease commit your changes or stash them before you %s." | |
9611 | msgstr "" | |
9612 | "Vos modifications locales aux fichiers suivants seraient écrasées par %s :\n" | |
9613 | "%%sVeuillez valider ou remiser vos modifications avant %s." | |
6b388fca | 9614 | |
e1e1de0c | 9615 | #: unpack-trees.c:130 |
85ea5cbf JNA |
9616 | #, c-format |
9617 | msgid "" | |
9618 | "Your local changes to the following files would be overwritten by %s:\n" | |
9619 | "%%s" | |
9620 | msgstr "" | |
9621 | "Vos modifications locales aux fichiers suivants seraient écrasées par %s :\n" | |
9622 | "%%s" | |
6b388fca | 9623 | |
e1e1de0c | 9624 | #: unpack-trees.c:135 |
85ea5cbf JNA |
9625 | #, c-format |
9626 | msgid "" | |
71ca3ba3 | 9627 | "Updating the following directories would lose untracked files in them:\n" |
85ea5cbf JNA |
9628 | "%s" |
9629 | msgstr "" | |
c131aab0 JNA |
9630 | "La mise à jour des répertoires suivants effacerait les fichiers non suivis " |
9631 | "contenus :\n" | |
85ea5cbf | 9632 | "%s" |
6b388fca | 9633 | |
e1e1de0c JNA |
9634 | #: unpack-trees.c:138 |
9635 | #, c-format | |
9636 | msgid "" | |
9637 | "Refusing to remove the current working directory:\n" | |
9638 | "%s" | |
9639 | msgstr "" | |
9640 | "impossible de supprimer le répertoire de travail actuel :\n" | |
9641 | "%s" | |
9642 | ||
9643 | #: unpack-trees.c:142 | |
6b388fca | 9644 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
9645 | msgid "" |
9646 | "The following untracked working tree files would be removed by checkout:\n" | |
9647 | "%%sPlease move or remove them before you switch branches." | |
ba1b8cfa | 9648 | msgstr "" |
c131aab0 JNA |
9649 | "Les fichiers suivants non suivis de la copie de travail seraient effacés par " |
9650 | "l'extraction :\n" | |
85ea5cbf | 9651 | "%%sVeuillez renommer ou effacer ces fichiers avant de basculer de branche." |
6b388fca | 9652 | |
e1e1de0c | 9653 | #: unpack-trees.c:144 |
6b388fca | 9654 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
9655 | msgid "" |
9656 | "The following untracked working tree files would be removed by checkout:\n" | |
9657 | "%%s" | |
9658 | msgstr "" | |
9659 | "Les fichiers suivants non suivis seraient effacés par l'extraction :\n" | |
9660 | "%%s" | |
6b388fca | 9661 | |
e1e1de0c | 9662 | #: unpack-trees.c:147 |
6b388fca JNA |
9663 | #, c-format |
9664 | msgid "" | |
85ea5cbf JNA |
9665 | "The following untracked working tree files would be removed by merge:\n" |
9666 | "%%sPlease move or remove them before you merge." | |
ba1b8cfa | 9667 | msgstr "" |
c131aab0 JNA |
9668 | "Les fichiers suivants non suivis de la copie de travail seraient effacés par " |
9669 | "la fusion :\n" | |
85ea5cbf | 9670 | "%%sVeuillez renommer ou effacer ces fichiers avant la fusion." |
6b388fca | 9671 | |
e1e1de0c | 9672 | #: unpack-trees.c:149 |
6b388fca | 9673 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
9674 | msgid "" |
9675 | "The following untracked working tree files would be removed by merge:\n" | |
9676 | "%%s" | |
ba1b8cfa | 9677 | msgstr "" |
85ea5cbf JNA |
9678 | "Les fichiers suivants non suivis seraient effacés par la fusion :\n" |
9679 | "%%s" | |
6b388fca | 9680 | |
e1e1de0c | 9681 | #: unpack-trees.c:152 |
6b388fca | 9682 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
9683 | msgid "" |
9684 | "The following untracked working tree files would be removed by %s:\n" | |
9685 | "%%sPlease move or remove them before you %s." | |
ba1b8cfa | 9686 | msgstr "" |
c131aab0 JNA |
9687 | "Les fichiers suivants non suivis de la copie de travail seraient effacés par " |
9688 | "%s :\n" | |
85ea5cbf | 9689 | "%%sVeuillez renommer ou effacer ces fichiers avant %s." |
6b388fca | 9690 | |
e1e1de0c | 9691 | #: unpack-trees.c:154 |
6b388fca | 9692 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
9693 | msgid "" |
9694 | "The following untracked working tree files would be removed by %s:\n" | |
9695 | "%%s" | |
9696 | msgstr "" | |
9697 | "Les fichiers suivants non suivis seraient effacés par %s :\n" | |
9698 | "%%s" | |
6b388fca | 9699 | |
e1e1de0c | 9700 | #: unpack-trees.c:160 |
6b388fca | 9701 | #, c-format |
85ea5cbf | 9702 | msgid "" |
c131aab0 JNA |
9703 | "The following untracked working tree files would be overwritten by " |
9704 | "checkout:\n" | |
85ea5cbf JNA |
9705 | "%%sPlease move or remove them before you switch branches." |
9706 | msgstr "" | |
c131aab0 JNA |
9707 | "Les fichiers suivants non suivis de la copie de travail seraient écrasés par " |
9708 | "l'extraction :\n" | |
85ea5cbf | 9709 | "%%sVeuillez renommer ou effacer ces fichiers avant de basculer de branche." |
6b388fca | 9710 | |
e1e1de0c | 9711 | #: unpack-trees.c:162 |
6b388fca | 9712 | #, c-format |
85ea5cbf | 9713 | msgid "" |
c131aab0 JNA |
9714 | "The following untracked working tree files would be overwritten by " |
9715 | "checkout:\n" | |
85ea5cbf JNA |
9716 | "%%s" |
9717 | msgstr "" | |
9718 | "Les fichiers suivants non suivis seraient écrasés par l'extraction :\n" | |
9719 | "%%s" | |
23508cbb | 9720 | |
e1e1de0c | 9721 | #: unpack-trees.c:165 |
6b388fca | 9722 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
9723 | msgid "" |
9724 | "The following untracked working tree files would be overwritten by merge:\n" | |
9725 | "%%sPlease move or remove them before you merge." | |
9726 | msgstr "" | |
c131aab0 JNA |
9727 | "Les fichiers suivants non suivis de la copie de travail seraient effacés par " |
9728 | "la fusion :\n" | |
85ea5cbf | 9729 | "%%sVeuillez renommer ou effacer ces fichiers avant la fusion." |
6b388fca | 9730 | |
e1e1de0c | 9731 | #: unpack-trees.c:167 |
6b388fca | 9732 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
9733 | msgid "" |
9734 | "The following untracked working tree files would be overwritten by merge:\n" | |
9735 | "%%s" | |
9736 | msgstr "" | |
9737 | "Les fichiers suivants non suivis seraient écrasés par la fusion :\n" | |
9738 | "%%s" | |
6b388fca | 9739 | |
e1e1de0c | 9740 | #: unpack-trees.c:170 |
6b388fca | 9741 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
9742 | msgid "" |
9743 | "The following untracked working tree files would be overwritten by %s:\n" | |
9744 | "%%sPlease move or remove them before you %s." | |
9745 | msgstr "" | |
c131aab0 JNA |
9746 | "Les fichiers suivants non suivis de la copie de travail seraient écrasés par " |
9747 | "%s :\n" | |
85ea5cbf | 9748 | "%%sVeuillez renommer ou effacer ces fichiers avant %s." |
6b388fca | 9749 | |
e1e1de0c | 9750 | #: unpack-trees.c:172 |
6b388fca | 9751 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
9752 | msgid "" |
9753 | "The following untracked working tree files would be overwritten by %s:\n" | |
9754 | "%%s" | |
9755 | msgstr "" | |
9756 | "Les fichiers suivants non suivis seraient écrasés par %s :\n" | |
9757 | "%%s" | |
7b058058 | 9758 | |
e1e1de0c | 9759 | #: unpack-trees.c:180 |
6b388fca | 9760 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
9761 | msgid "Entry '%s' overlaps with '%s'. Cannot bind." |
9762 | msgstr "L'entrée '%s' surcharge avec '%s'. Affectation impossible." | |
6b388fca | 9763 | |
e1e1de0c | 9764 | #: unpack-trees.c:183 |
6b388fca | 9765 | #, c-format |
85ea5cbf | 9766 | msgid "" |
dc46d27a | 9767 | "Cannot update submodule:\n" |
85ea5cbf | 9768 | "%s" |
ba1b8cfa | 9769 | msgstr "" |
dc46d27a | 9770 | "Mise à jour impossible pour le sous-module :\n" |
85ea5cbf | 9771 | "%s" |
6b388fca | 9772 | |
e1e1de0c | 9773 | #: unpack-trees.c:186 |
85ea5cbf JNA |
9774 | #, c-format |
9775 | msgid "" | |
c131aab0 JNA |
9776 | "The following paths are not up to date and were left despite sparse " |
9777 | "patterns:\n" | |
85ea5cbf | 9778 | "%s" |
ba1b8cfa | 9779 | msgstr "" |
c131aab0 JNA |
9780 | "Les chemins suivants ne sont pas à jour et ont été laissés malgré les motifs " |
9781 | "clairsemés :\n" | |
85ea5cbf | 9782 | "%s" |
6b388fca | 9783 | |
e1e1de0c | 9784 | #: unpack-trees.c:188 |
85ea5cbf JNA |
9785 | #, c-format |
9786 | msgid "" | |
dc46d27a | 9787 | "The following paths are unmerged and were left despite sparse patterns:\n" |
85ea5cbf | 9788 | "%s" |
ba1b8cfa | 9789 | msgstr "" |
c131aab0 JNA |
9790 | "Les chemins suivants ne sont pas fusionnés et ont été laissés malgré les " |
9791 | "motifs clairsemés :\n" | |
85ea5cbf | 9792 | "%s" |
6b388fca | 9793 | |
e1e1de0c | 9794 | #: unpack-trees.c:190 |
6a523d66 JNA |
9795 | #, c-format |
9796 | msgid "" | |
c131aab0 JNA |
9797 | "The following paths were already present and thus not updated despite sparse " |
9798 | "patterns:\n" | |
6a523d66 JNA |
9799 | "%s" |
9800 | msgstr "" | |
c131aab0 JNA |
9801 | "Les chemins suivants étaient déjà présents et ont été laissés malgré les " |
9802 | "motifs clairsemés :\n" | |
6a523d66 JNA |
9803 | "%s" |
9804 | ||
e1e1de0c | 9805 | #: unpack-trees.c:270 |
85ea5cbf JNA |
9806 | #, c-format |
9807 | msgid "Aborting\n" | |
9808 | msgstr "Abandon\n" | |
6b388fca | 9809 | |
e1e1de0c | 9810 | #: unpack-trees.c:297 |
dc46d27a | 9811 | #, c-format |
c131aab0 JNA |
9812 | msgid "" |
9813 | "After fixing the above paths, you may want to run `git sparse-checkout " | |
9814 | "reapply`.\n" | |
9815 | msgstr "" | |
9816 | "Après correction des chemins ci-dessus, vous voulez peut-être lancer `git " | |
9817 | "sparse-checkout reapply`.\n" | |
dc46d27a | 9818 | |
e1e1de0c | 9819 | #: unpack-trees.c:358 |
ec688f77 JNA |
9820 | msgid "Updating files" |
9821 | msgstr "Mise à jour des fichiers" | |
b67e6306 | 9822 | |
e1e1de0c | 9823 | #: unpack-trees.c:390 |
6b822f73 JNA |
9824 | msgid "" |
9825 | "the following paths have collided (e.g. case-sensitive paths\n" | |
9826 | "on a case-insensitive filesystem) and only one from the same\n" | |
9827 | "colliding group is in the working tree:\n" | |
9828 | msgstr "" | |
4d0a2a60 | 9829 | "les chemins suivants sont en collision (par exemple par des chemins\n" |
6b822f73 JNA |
9830 | "sensibles à la casse dans une système de fichier insensible) et un\n" |
9831 | "seul du groupe en collision est dans l'arbre de travail :\n" | |
9832 | ||
e1e1de0c | 9833 | #: unpack-trees.c:1636 |
4c508161 JNA |
9834 | msgid "Updating index flags" |
9835 | msgstr "Mise à jour des drapeaux de l'index" | |
9836 | ||
e1e1de0c | 9837 | #: unpack-trees.c:2803 |
4d0a2a60 JNA |
9838 | #, c-format |
9839 | msgid "worktree and untracked commit have duplicate entries: %s" | |
c131aab0 JNA |
9840 | msgstr "" |
9841 | "l'arbre de travail et le commit non suivi ont des entrées dupliquées : %s" | |
4d0a2a60 | 9842 | |
e1e1de0c | 9843 | #: upload-pack.c:1565 |
dc46d27a JNA |
9844 | msgid "expected flush after fetch arguments" |
9845 | msgstr "vidage attendu après les arguments de récupération" | |
9846 | ||
6a523d66 | 9847 | #: urlmatch.c:163 |
85ea5cbf JNA |
9848 | msgid "invalid URL scheme name or missing '://' suffix" |
9849 | msgstr "nom de schéma d'URL invalide ou suffixe '://' manquant" | |
b67e6306 | 9850 | |
6a523d66 | 9851 | #: urlmatch.c:187 urlmatch.c:346 urlmatch.c:405 |
6b388fca | 9852 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
9853 | msgid "invalid %XX escape sequence" |
9854 | msgstr "séquence d'échappement %XX invalide" | |
6b388fca | 9855 | |
6a523d66 | 9856 | #: urlmatch.c:215 |
85ea5cbf JNA |
9857 | msgid "missing host and scheme is not 'file:'" |
9858 | msgstr "hôte manquant et le schéma n'est pas 'file:'" | |
9859 | ||
6a523d66 | 9860 | #: urlmatch.c:232 |
85ea5cbf JNA |
9861 | msgid "a 'file:' URL may not have a port number" |
9862 | msgstr "une URL 'file:' ne peut pas contenir de numéro de port" | |
9863 | ||
6a523d66 | 9864 | #: urlmatch.c:247 |
85ea5cbf JNA |
9865 | msgid "invalid characters in host name" |
9866 | msgstr "caractères invalides dans le nom d'hôte" | |
6b388fca | 9867 | |
6a523d66 | 9868 | #: urlmatch.c:292 urlmatch.c:303 |
85ea5cbf JNA |
9869 | msgid "invalid port number" |
9870 | msgstr "numéro de port invalide" | |
6b388fca | 9871 | |
6a523d66 | 9872 | #: urlmatch.c:371 |
85ea5cbf JNA |
9873 | msgid "invalid '..' path segment" |
9874 | msgstr "segment de chemin '..' invalide" | |
6b388fca | 9875 | |
c9ef57cc JNA |
9876 | #: walker.c:170 |
9877 | msgid "Fetching objects" | |
9878 | msgstr "Récupération des objets" | |
9879 | ||
e1e1de0c | 9880 | #: worktree.c:238 builtin/am.c:2209 builtin/bisect--helper.c:156 |
6b388fca | 9881 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
9882 | msgid "failed to read '%s'" |
9883 | msgstr "échec de la lecture de '%s'" | |
b67e6306 | 9884 | |
e1e1de0c | 9885 | #: worktree.c:305 |
6a071483 JNA |
9886 | #, c-format |
9887 | msgid "'%s' at main working tree is not the repository directory" | |
c131aab0 JNA |
9888 | msgstr "" |
9889 | "'%s' dans l'arbre de travail principal n'est pas le répertoire de dépôt" | |
6a071483 | 9890 | |
e1e1de0c | 9891 | #: worktree.c:316 |
6a071483 JNA |
9892 | #, c-format |
9893 | msgid "'%s' file does not contain absolute path to the working tree location" | |
c131aab0 JNA |
9894 | msgstr "" |
9895 | "le fichier '%s' ne contient pas de chemin absolu à l'emplacement de l'arbre " | |
9896 | "de travail" | |
6a071483 | 9897 | |
e1e1de0c | 9898 | #: worktree.c:328 |
6a071483 JNA |
9899 | #, c-format |
9900 | msgid "'%s' does not exist" | |
9901 | msgstr "'%s' n'existe pas" | |
9902 | ||
e1e1de0c | 9903 | #: worktree.c:334 |
6a071483 JNA |
9904 | #, c-format |
9905 | msgid "'%s' is not a .git file, error code %d" | |
9906 | msgstr "'%s' n'est pas un fichier .git, code d'erreur %d" | |
9907 | ||
e1e1de0c | 9908 | #: worktree.c:343 |
6a071483 JNA |
9909 | #, c-format |
9910 | msgid "'%s' does not point back to '%s'" | |
9911 | msgstr "'%s' ne pointe pas en retour sur '%s'" | |
9912 | ||
e1e1de0c | 9913 | #: worktree.c:604 |
8dadc33b JNA |
9914 | msgid "not a directory" |
9915 | msgstr "pas un répertoire" | |
9916 | ||
e1e1de0c | 9917 | #: worktree.c:613 |
8dadc33b JNA |
9918 | msgid ".git is not a file" |
9919 | msgstr ".git n'est pas un fichier" | |
9920 | ||
e1e1de0c | 9921 | #: worktree.c:615 |
8dadc33b JNA |
9922 | msgid ".git file broken" |
9923 | msgstr "fichier .git cassé" | |
9924 | ||
e1e1de0c | 9925 | #: worktree.c:617 |
8dadc33b JNA |
9926 | msgid ".git file incorrect" |
9927 | msgstr "fichier .git incorrect" | |
9928 | ||
e1e1de0c | 9929 | #: worktree.c:723 |
8dadc33b JNA |
9930 | msgid "not a valid path" |
9931 | msgstr "pas un chemin valide" | |
9932 | ||
e1e1de0c | 9933 | #: worktree.c:729 |
8dadc33b JNA |
9934 | msgid "unable to locate repository; .git is not a file" |
9935 | msgstr "impossible de localiser le dépôt ; .git n'est pas un fichier" | |
9936 | ||
e1e1de0c | 9937 | #: worktree.c:733 |
5ff5a306 | 9938 | msgid "unable to locate repository; .git file does not reference a repository" |
c131aab0 JNA |
9939 | msgstr "" |
9940 | "impossible de localiser le dépôt ; .git ne fait pas référence à un dépôt" | |
5ff5a306 | 9941 | |
e1e1de0c | 9942 | #: worktree.c:737 |
8dadc33b JNA |
9943 | msgid "unable to locate repository; .git file broken" |
9944 | msgstr "impossible de localiser le dépôt ; fichier .git cassé" | |
9945 | ||
e1e1de0c | 9946 | #: worktree.c:743 |
8dadc33b JNA |
9947 | msgid "gitdir unreadable" |
9948 | msgstr "gitdir non lisible" | |
9949 | ||
e1e1de0c | 9950 | #: worktree.c:747 |
8dadc33b JNA |
9951 | msgid "gitdir incorrect" |
9952 | msgstr "gitdir incorrect" | |
9953 | ||
e1e1de0c | 9954 | #: worktree.c:772 |
5ff5a306 JNA |
9955 | msgid "not a valid directory" |
9956 | msgstr "pas un répertoire valide" | |
9957 | ||
e1e1de0c | 9958 | #: worktree.c:778 |
5ff5a306 JNA |
9959 | msgid "gitdir file does not exist" |
9960 | msgstr "le fichier gitdir n'existe pas" | |
9961 | ||
e1e1de0c | 9962 | #: worktree.c:783 worktree.c:792 |
5ff5a306 JNA |
9963 | #, c-format |
9964 | msgid "unable to read gitdir file (%s)" | |
9965 | msgstr "impossible de lire le fichier gitdir (%s)" | |
9966 | ||
e1e1de0c | 9967 | #: worktree.c:802 |
5ff5a306 JNA |
9968 | #, c-format |
9969 | msgid "short read (expected %<PRIuMAX> bytes, read %<PRIuMAX>)" | |
c131aab0 JNA |
9970 | msgstr "" |
9971 | "lecture trop courte ( %<PRIuMAX> octets attendus, %<PRIuMAX> octets lus)" | |
5ff5a306 | 9972 | |
e1e1de0c | 9973 | #: worktree.c:810 |
5ff5a306 JNA |
9974 | msgid "invalid gitdir file" |
9975 | msgstr "fichier gitdir invalide" | |
9976 | ||
e1e1de0c | 9977 | #: worktree.c:818 |
5ff5a306 JNA |
9978 | msgid "gitdir file points to non-existent location" |
9979 | msgstr "le fichier gitdir pointe sur un endroit inexistant" | |
9980 | ||
d01af256 JNA |
9981 | #: wrapper.c:151 |
9982 | #, c-format | |
9983 | msgid "could not setenv '%s'" | |
9984 | msgstr "impossible de configurer l'environnement '%s'" | |
9985 | ||
9986 | #: wrapper.c:203 | |
9987 | #, c-format | |
9988 | msgid "unable to create '%s'" | |
9989 | msgstr "impossible de créer '%s'" | |
9990 | ||
9991 | #: wrapper.c:205 wrapper.c:375 | |
b67e6306 | 9992 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
9993 | msgid "could not open '%s' for reading and writing" |
9994 | msgstr "impossible d'ouvrir '%s' en lecture/écriture" | |
6b388fca | 9995 | |
d01af256 | 9996 | #: wrapper.c:406 wrapper.c:607 |
7a43c952 | 9997 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
9998 | msgid "unable to access '%s'" |
9999 | msgstr "impossible d'accéder à '%s'" | |
10000 | ||
d01af256 | 10001 | #: wrapper.c:615 |
85ea5cbf JNA |
10002 | msgid "unable to get current working directory" |
10003 | msgstr "impossible d'accéder au répertoire de travail courant" | |
7a43c952 | 10004 | |
ec688f77 | 10005 | #: wt-status.c:158 |
85ea5cbf JNA |
10006 | msgid "Unmerged paths:" |
10007 | msgstr "Chemins non fusionnés :" | |
7a43c952 | 10008 | |
ec688f77 JNA |
10009 | #: wt-status.c:187 wt-status.c:219 |
10010 | msgid " (use \"git restore --staged <file>...\" to unstage)" | |
10011 | msgstr " (utilisez \"git restore --staged <fichier>...\" pour désindexer)" | |
10012 | ||
10013 | #: wt-status.c:190 wt-status.c:222 | |
7a43c952 | 10014 | #, c-format |
ec688f77 | 10015 | msgid " (use \"git restore --source=%s --staged <file>...\" to unstage)" |
c131aab0 JNA |
10016 | msgstr "" |
10017 | " (utilisez \"git restore --source=%s --staged <fichier>...\" pour " | |
10018 | "désindexer)" | |
7a43c952 | 10019 | |
ec688f77 | 10020 | #: wt-status.c:193 wt-status.c:225 |
85ea5cbf JNA |
10021 | msgid " (use \"git rm --cached <file>...\" to unstage)" |
10022 | msgstr " (utilisez \"git rm --cached <fichier>...\" pour désindexer)" | |
7a43c952 | 10023 | |
ec688f77 | 10024 | #: wt-status.c:197 |
85ea5cbf JNA |
10025 | msgid " (use \"git add <file>...\" to mark resolution)" |
10026 | msgstr " (utilisez \"git add <fichier>...\" pour marquer comme résolu)" | |
7a43c952 | 10027 | |
ec688f77 | 10028 | #: wt-status.c:199 wt-status.c:203 |
85ea5cbf | 10029 | msgid " (use \"git add/rm <file>...\" as appropriate to mark resolution)" |
c131aab0 JNA |
10030 | msgstr "" |
10031 | " (utilisez \"git add/rm <fichier>...\" si nécessaire pour marquer comme " | |
10032 | "résolu)" | |
7a43c952 | 10033 | |
ec688f77 | 10034 | #: wt-status.c:201 |
85ea5cbf JNA |
10035 | msgid " (use \"git rm <file>...\" to mark resolution)" |
10036 | msgstr " (utilisez \"git rm <fichier>...\" pour marquer comme résolu)" | |
7a43c952 | 10037 | |
e1e1de0c | 10038 | #: wt-status.c:211 wt-status.c:1131 |
85ea5cbf JNA |
10039 | msgid "Changes to be committed:" |
10040 | msgstr "Modifications qui seront validées :" | |
7a43c952 | 10041 | |
e1e1de0c | 10042 | #: wt-status.c:234 wt-status.c:1140 |
85ea5cbf JNA |
10043 | msgid "Changes not staged for commit:" |
10044 | msgstr "Modifications qui ne seront pas validées :" | |
7a43c952 | 10045 | |
ec688f77 | 10046 | #: wt-status.c:238 |
85ea5cbf | 10047 | msgid " (use \"git add <file>...\" to update what will be committed)" |
c131aab0 JNA |
10048 | msgstr "" |
10049 | " (utilisez \"git add <fichier>...\" pour mettre à jour ce qui sera validé)" | |
7a43c952 | 10050 | |
ec688f77 | 10051 | #: wt-status.c:240 |
85ea5cbf | 10052 | msgid " (use \"git add/rm <file>...\" to update what will be committed)" |
c131aab0 JNA |
10053 | msgstr "" |
10054 | " (utilisez \"git add/rm <fichier>...\" pour mettre à jour ce qui sera " | |
10055 | "validé)" | |
7a43c952 | 10056 | |
ec688f77 | 10057 | #: wt-status.c:241 |
c131aab0 JNA |
10058 | msgid "" |
10059 | " (use \"git restore <file>...\" to discard changes in working directory)" | |
10060 | msgstr "" | |
10061 | " (utilisez \"git restore <fichier>...\" pour annuler les modifications dans " | |
10062 | "le répertoire de travail)" | |
7a43c952 | 10063 | |
ec688f77 | 10064 | #: wt-status.c:243 |
85ea5cbf | 10065 | msgid " (commit or discard the untracked or modified content in submodules)" |
c131aab0 JNA |
10066 | msgstr "" |
10067 | " (valider ou annuler le contenu non suivi ou modifié dans les sous-modules)" | |
7a43c952 | 10068 | |
ec688f77 | 10069 | #: wt-status.c:254 |
7a43c952 | 10070 | #, c-format |
85ea5cbf | 10071 | msgid " (use \"git %s <file>...\" to include in what will be committed)" |
c131aab0 JNA |
10072 | msgstr "" |
10073 | " (utilisez \"git %s <fichier>...\" pour inclure dans ce qui sera validé)" | |
7a43c952 | 10074 | |
8dadc33b | 10075 | #: wt-status.c:266 |
85ea5cbf JNA |
10076 | msgid "both deleted:" |
10077 | msgstr "supprimé des deux côtés :" | |
7a43c952 | 10078 | |
8dadc33b | 10079 | #: wt-status.c:268 |
85ea5cbf JNA |
10080 | msgid "added by us:" |
10081 | msgstr "ajouté par nous :" | |
7a43c952 | 10082 | |
8dadc33b | 10083 | #: wt-status.c:270 |
85ea5cbf JNA |
10084 | msgid "deleted by them:" |
10085 | msgstr "supprimé par eux :" | |
7a43c952 | 10086 | |
8dadc33b | 10087 | #: wt-status.c:272 |
85ea5cbf JNA |
10088 | msgid "added by them:" |
10089 | msgstr "ajouté par eux :" | |
7a43c952 | 10090 | |
8dadc33b | 10091 | #: wt-status.c:274 |
85ea5cbf JNA |
10092 | msgid "deleted by us:" |
10093 | msgstr "supprimé par nous :" | |
7a43c952 | 10094 | |
8dadc33b | 10095 | #: wt-status.c:276 |
85ea5cbf JNA |
10096 | msgid "both added:" |
10097 | msgstr "ajouté de deux côtés :" | |
7a43c952 | 10098 | |
8dadc33b | 10099 | #: wt-status.c:278 |
85ea5cbf JNA |
10100 | msgid "both modified:" |
10101 | msgstr "modifié des deux côtés :" | |
7a43c952 | 10102 | |
8dadc33b | 10103 | #: wt-status.c:288 |
85ea5cbf JNA |
10104 | msgid "new file:" |
10105 | msgstr "nouveau fichier :" | |
7a43c952 | 10106 | |
8dadc33b | 10107 | #: wt-status.c:290 |
85ea5cbf JNA |
10108 | msgid "copied:" |
10109 | msgstr "copié :" | |
7a43c952 | 10110 | |
8dadc33b | 10111 | #: wt-status.c:292 |
85ea5cbf JNA |
10112 | msgid "deleted:" |
10113 | msgstr "supprimé :" | |
7a43c952 | 10114 | |
8dadc33b | 10115 | #: wt-status.c:294 |
85ea5cbf JNA |
10116 | msgid "modified:" |
10117 | msgstr "modifié :" | |
7a43c952 | 10118 | |
8dadc33b | 10119 | #: wt-status.c:296 |
85ea5cbf JNA |
10120 | msgid "renamed:" |
10121 | msgstr "renommé :" | |
7a43c952 | 10122 | |
8dadc33b | 10123 | #: wt-status.c:298 |
85ea5cbf JNA |
10124 | msgid "typechange:" |
10125 | msgstr "modif. type :" | |
10126 | ||
8dadc33b | 10127 | #: wt-status.c:300 |
85ea5cbf JNA |
10128 | msgid "unknown:" |
10129 | msgstr "inconnu :" | |
10130 | ||
8dadc33b | 10131 | #: wt-status.c:302 |
85ea5cbf JNA |
10132 | msgid "unmerged:" |
10133 | msgstr "non fusionné :" | |
10134 | ||
8dadc33b | 10135 | #: wt-status.c:382 |
85ea5cbf JNA |
10136 | msgid "new commits, " |
10137 | msgstr "nouveaux commits, " | |
10138 | ||
8dadc33b | 10139 | #: wt-status.c:384 |
85ea5cbf JNA |
10140 | msgid "modified content, " |
10141 | msgstr "contenu modifié, " | |
10142 | ||
8dadc33b | 10143 | #: wt-status.c:386 |
85ea5cbf JNA |
10144 | msgid "untracked content, " |
10145 | msgstr "contenu non suivi, " | |
10146 | ||
e1e1de0c | 10147 | #: wt-status.c:964 |
12142e1b JNA |
10148 | #, c-format |
10149 | msgid "Your stash currently has %d entry" | |
10150 | msgid_plural "Your stash currently has %d entries" | |
10151 | msgstr[0] "Votre remisage contient actuellement %d entrée" | |
10152 | msgstr[1] "Votre remisage contient actuellement %d entrées" | |
10153 | ||
e1e1de0c | 10154 | #: wt-status.c:995 |
85ea5cbf JNA |
10155 | msgid "Submodules changed but not updated:" |
10156 | msgstr "Sous-modules modifiés mais non mis à jour :" | |
10157 | ||
e1e1de0c | 10158 | #: wt-status.c:997 |
85ea5cbf JNA |
10159 | msgid "Submodule changes to be committed:" |
10160 | msgstr "Changements du sous-module à valider :" | |
10161 | ||
e1e1de0c | 10162 | #: wt-status.c:1079 |
85ea5cbf | 10163 | msgid "" |
26ce3a3c JNA |
10164 | "Do not modify or remove the line above.\n" |
10165 | "Everything below it will be ignored." | |
7a43c952 | 10166 | msgstr "" |
26ce3a3c | 10167 | "Ne touchez pas à la ligne ci-dessus.\n" |
85ea5cbf | 10168 | "Tout ce qui suit sera éliminé." |
7a43c952 | 10169 | |
e1e1de0c | 10170 | #: wt-status.c:1171 |
ec688f77 JNA |
10171 | #, c-format |
10172 | msgid "" | |
10173 | "\n" | |
10174 | "It took %.2f seconds to compute the branch ahead/behind values.\n" | |
10175 | "You can use '--no-ahead-behind' to avoid this.\n" | |
10176 | msgstr "" | |
10177 | "\n" | |
c131aab0 JNA |
10178 | "%.2f secondes ont été nécessaires pour calculer les valeurs d'avance/retard " |
10179 | "de la branche.\n" | |
ec688f77 JNA |
10180 | "Vous pouvez utiliser '--no-ahead-behind' pour éviter ceci.\n" |
10181 | ||
e1e1de0c | 10182 | #: wt-status.c:1201 |
85ea5cbf JNA |
10183 | msgid "You have unmerged paths." |
10184 | msgstr "Vous avez des chemins non fusionnés." | |
7a43c952 | 10185 | |
e1e1de0c | 10186 | #: wt-status.c:1204 |
85ea5cbf JNA |
10187 | msgid " (fix conflicts and run \"git commit\")" |
10188 | msgstr " (réglez les conflits puis lancez \"git commit\")" | |
7a43c952 | 10189 | |
e1e1de0c | 10190 | #: wt-status.c:1206 |
85ea5cbf JNA |
10191 | msgid " (use \"git merge --abort\" to abort the merge)" |
10192 | msgstr " (utilisez \"git merge --abort\" pour annuler la fusion)" | |
7a43c952 | 10193 | |
e1e1de0c | 10194 | #: wt-status.c:1210 |
85ea5cbf JNA |
10195 | msgid "All conflicts fixed but you are still merging." |
10196 | msgstr "Tous les conflits sont réglés mais la fusion n'est pas terminée." | |
7a43c952 | 10197 | |
e1e1de0c | 10198 | #: wt-status.c:1213 |
85ea5cbf JNA |
10199 | msgid " (use \"git commit\" to conclude merge)" |
10200 | msgstr " (utilisez \"git commit\" pour terminer la fusion)" | |
7a43c952 | 10201 | |
e1e1de0c | 10202 | #: wt-status.c:1224 |
85ea5cbf JNA |
10203 | msgid "You are in the middle of an am session." |
10204 | msgstr "Vous êtes au milieu d'une session am." | |
7a43c952 | 10205 | |
e1e1de0c | 10206 | #: wt-status.c:1227 |
85ea5cbf JNA |
10207 | msgid "The current patch is empty." |
10208 | msgstr "Le patch actuel est vide." | |
10209 | ||
e1e1de0c | 10210 | #: wt-status.c:1232 |
85ea5cbf JNA |
10211 | msgid " (fix conflicts and then run \"git am --continue\")" |
10212 | msgstr " (réglez les conflits puis lancez \"git am --continue\")" | |
10213 | ||
e1e1de0c | 10214 | #: wt-status.c:1234 |
85ea5cbf JNA |
10215 | msgid " (use \"git am --skip\" to skip this patch)" |
10216 | msgstr " (utilisez \"git am --skip\" pour sauter ce patch)" | |
7a43c952 | 10217 | |
e1e1de0c JNA |
10218 | #: wt-status.c:1237 |
10219 | msgid "" | |
10220 | " (use \"git am --allow-empty\" to record this patch as an empty commit)" | |
10221 | msgstr "" | |
10222 | " (utilisez \"git am --allow-empty\" pour enregistrer la rustine comme un " | |
10223 | "commit vide)" | |
10224 | ||
10225 | #: wt-status.c:1239 | |
85ea5cbf JNA |
10226 | msgid " (use \"git am --abort\" to restore the original branch)" |
10227 | msgstr " (utilisez \"git am --abort\" pour restaurer la branche d'origine)" | |
7a43c952 | 10228 | |
e1e1de0c | 10229 | #: wt-status.c:1372 |
71ca3ba3 JNA |
10230 | msgid "git-rebase-todo is missing." |
10231 | msgstr "git-rebase-todo est manquant." | |
10232 | ||
e1e1de0c | 10233 | #: wt-status.c:1374 |
85ea5cbf JNA |
10234 | msgid "No commands done." |
10235 | msgstr "Aucune commande réalisée." | |
7a43c952 | 10236 | |
e1e1de0c | 10237 | #: wt-status.c:1377 |
7a43c952 | 10238 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
10239 | msgid "Last command done (%d command done):" |
10240 | msgid_plural "Last commands done (%d commands done):" | |
10241 | msgstr[0] "Dernière commande effectuée (%d commande effectuée) :" | |
10242 | msgstr[1] "Dernières commandes effectuées (%d commandes effectuées) :" | |
7a43c952 | 10243 | |
e1e1de0c | 10244 | #: wt-status.c:1388 |
85ea5cbf JNA |
10245 | #, c-format |
10246 | msgid " (see more in file %s)" | |
10247 | msgstr " (voir plus dans le fichier %s)" | |
7a43c952 | 10248 | |
e1e1de0c | 10249 | #: wt-status.c:1393 |
85ea5cbf JNA |
10250 | msgid "No commands remaining." |
10251 | msgstr "Aucune commande restante." | |
7a43c952 | 10252 | |
e1e1de0c | 10253 | #: wt-status.c:1396 |
7a43c952 | 10254 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
10255 | msgid "Next command to do (%d remaining command):" |
10256 | msgid_plural "Next commands to do (%d remaining commands):" | |
10257 | msgstr[0] "Prochaine commande à effectuer (%d commande restante) :" | |
10258 | msgstr[1] "Prochaines commandes à effectuer (%d commandes restantes) :" | |
7a43c952 | 10259 | |
e1e1de0c | 10260 | #: wt-status.c:1404 |
85ea5cbf JNA |
10261 | msgid " (use \"git rebase --edit-todo\" to view and edit)" |
10262 | msgstr " (utilisez \"git rebase --edit-todo\" pour voir et éditer)" | |
7a43c952 | 10263 | |
e1e1de0c | 10264 | #: wt-status.c:1416 |
85ea5cbf JNA |
10265 | #, c-format |
10266 | msgid "You are currently rebasing branch '%s' on '%s'." | |
10267 | msgstr "Vous êtes en train de rebaser la branche '%s' sur '%s'." | |
7a43c952 | 10268 | |
e1e1de0c | 10269 | #: wt-status.c:1421 |
85ea5cbf JNA |
10270 | msgid "You are currently rebasing." |
10271 | msgstr "Vous êtes en train de rebaser." | |
7a43c952 | 10272 | |
e1e1de0c | 10273 | #: wt-status.c:1434 |
85ea5cbf JNA |
10274 | msgid " (fix conflicts and then run \"git rebase --continue\")" |
10275 | msgstr " (réglez les conflits puis lancez \"git rebase --continue\")" | |
7a43c952 | 10276 | |
e1e1de0c | 10277 | #: wt-status.c:1436 |
85ea5cbf JNA |
10278 | msgid " (use \"git rebase --skip\" to skip this patch)" |
10279 | msgstr " (utilisez \"git rebase --skip\" pour sauter ce patch)" | |
7a43c952 | 10280 | |
e1e1de0c | 10281 | #: wt-status.c:1438 |
85ea5cbf JNA |
10282 | msgid " (use \"git rebase --abort\" to check out the original branch)" |
10283 | msgstr " (utilisez \"git rebase --abort\" pour extraire la branche d'origine)" | |
7a43c952 | 10284 | |
e1e1de0c | 10285 | #: wt-status.c:1445 |
85ea5cbf JNA |
10286 | msgid " (all conflicts fixed: run \"git rebase --continue\")" |
10287 | msgstr " (tous les conflits sont réglés : lancez \"git rebase --continue\")" | |
7a43c952 | 10288 | |
e1e1de0c | 10289 | #: wt-status.c:1449 |
85ea5cbf | 10290 | #, c-format |
c131aab0 JNA |
10291 | msgid "" |
10292 | "You are currently splitting a commit while rebasing branch '%s' on '%s'." | |
10293 | msgstr "" | |
10294 | "Vous êtes actuellement en train de fractionner un commit pendant un rebasage " | |
10295 | "de la branche '%s' sur '%s'." | |
7a43c952 | 10296 | |
e1e1de0c | 10297 | #: wt-status.c:1454 |
85ea5cbf | 10298 | msgid "You are currently splitting a commit during a rebase." |
c131aab0 JNA |
10299 | msgstr "" |
10300 | "Vous êtes actuellement en train de fractionner un commit pendant un rebasage." | |
7a43c952 | 10301 | |
e1e1de0c | 10302 | #: wt-status.c:1457 |
85ea5cbf | 10303 | msgid " (Once your working directory is clean, run \"git rebase --continue\")" |
c131aab0 JNA |
10304 | msgstr "" |
10305 | " (Une fois la copie de travail nettoyée, lancez \"git rebase --continue\")" | |
7a43c952 | 10306 | |
e1e1de0c | 10307 | #: wt-status.c:1461 |
85ea5cbf JNA |
10308 | #, c-format |
10309 | msgid "You are currently editing a commit while rebasing branch '%s' on '%s'." | |
c131aab0 JNA |
10310 | msgstr "" |
10311 | "Vous êtes actuellement en train d'éditer un commit pendant un rebasage de la " | |
10312 | "branche '%s' sur '%s'." | |
7a43c952 | 10313 | |
e1e1de0c | 10314 | #: wt-status.c:1466 |
85ea5cbf | 10315 | msgid "You are currently editing a commit during a rebase." |
c131aab0 JNA |
10316 | msgstr "" |
10317 | "Vous êtes actuellement en train d'éditer un commit pendant un rebasage." | |
7a43c952 | 10318 | |
e1e1de0c | 10319 | #: wt-status.c:1469 |
85ea5cbf JNA |
10320 | msgid " (use \"git commit --amend\" to amend the current commit)" |
10321 | msgstr " (utilisez \"git commit --amend\" pour corriger le commit actuel)" | |
7a43c952 | 10322 | |
e1e1de0c | 10323 | #: wt-status.c:1471 |
c131aab0 JNA |
10324 | msgid "" |
10325 | " (use \"git rebase --continue\" once you are satisfied with your changes)" | |
10326 | msgstr "" | |
10327 | " (utilisez \"git rebase --continue\" quand vous avez effectué toutes vos " | |
10328 | "modifications)" | |
7a43c952 | 10329 | |
e1e1de0c | 10330 | #: wt-status.c:1482 |
1d9f0b79 JNA |
10331 | msgid "Cherry-pick currently in progress." |
10332 | msgstr "Picorage en cours." | |
10333 | ||
e1e1de0c | 10334 | #: wt-status.c:1485 |
85ea5cbf JNA |
10335 | #, c-format |
10336 | msgid "You are currently cherry-picking commit %s." | |
10337 | msgstr "Vous êtes actuellement en train de picorer le commit %s." | |
7a43c952 | 10338 | |
e1e1de0c | 10339 | #: wt-status.c:1492 |
85ea5cbf JNA |
10340 | msgid " (fix conflicts and run \"git cherry-pick --continue\")" |
10341 | msgstr " (réglez les conflits puis lancez \"git cherry-pick --continue\")" | |
7a43c952 | 10342 | |
e1e1de0c | 10343 | #: wt-status.c:1495 |
1d9f0b79 JNA |
10344 | msgid " (run \"git cherry-pick --continue\" to continue)" |
10345 | msgstr " (lancez \"git cherry-pick --continue\" pour continuer)" | |
10346 | ||
e1e1de0c | 10347 | #: wt-status.c:1498 |
85ea5cbf | 10348 | msgid " (all conflicts fixed: run \"git cherry-pick --continue\")" |
c131aab0 JNA |
10349 | msgstr "" |
10350 | " (tous les conflits sont réglés : lancez \"git cherry-pick --continue\")" | |
7a43c952 | 10351 | |
e1e1de0c | 10352 | #: wt-status.c:1500 |
13bcea8c JNA |
10353 | msgid " (use \"git cherry-pick --skip\" to skip this patch)" |
10354 | msgstr " (utilisez \"git cherry-pick --skip\" pour sauter ce patch)" | |
10355 | ||
e1e1de0c | 10356 | #: wt-status.c:1502 |
85ea5cbf JNA |
10357 | msgid " (use \"git cherry-pick --abort\" to cancel the cherry-pick operation)" |
10358 | msgstr " (utilisez \"git cherry-pick --abort\" pour annuler le picorage)" | |
7a43c952 | 10359 | |
e1e1de0c | 10360 | #: wt-status.c:1512 |
1d9f0b79 JNA |
10361 | msgid "Revert currently in progress." |
10362 | msgstr "Rétablissement en cours." | |
10363 | ||
e1e1de0c | 10364 | #: wt-status.c:1515 |
85ea5cbf JNA |
10365 | #, c-format |
10366 | msgid "You are currently reverting commit %s." | |
10367 | msgstr "Vous êtes actuellement en train de rétablir le commit %s." | |
7a43c952 | 10368 | |
e1e1de0c | 10369 | #: wt-status.c:1521 |
85ea5cbf JNA |
10370 | msgid " (fix conflicts and run \"git revert --continue\")" |
10371 | msgstr " (réglez les conflits puis lancez \"git revert --continue\")" | |
7a43c952 | 10372 | |
e1e1de0c | 10373 | #: wt-status.c:1524 |
1d9f0b79 JNA |
10374 | msgid " (run \"git revert --continue\" to continue)" |
10375 | msgstr " (lancez \"git revert --continue\" pour continuer)" | |
10376 | ||
e1e1de0c | 10377 | #: wt-status.c:1527 |
85ea5cbf JNA |
10378 | msgid " (all conflicts fixed: run \"git revert --continue\")" |
10379 | msgstr " (tous les conflits sont réglés : lancez \"git revert --continue\")" | |
7a43c952 | 10380 | |
e1e1de0c | 10381 | #: wt-status.c:1529 |
13bcea8c JNA |
10382 | msgid " (use \"git revert --skip\" to skip this patch)" |
10383 | msgstr " (utilisez \"git revert --skip\" pour sauter ce patch)" | |
10384 | ||
e1e1de0c | 10385 | #: wt-status.c:1531 |
85ea5cbf JNA |
10386 | msgid " (use \"git revert --abort\" to cancel the revert operation)" |
10387 | msgstr " (utilisez \"git revert --abort\" pour annuler le rétablissement)" | |
7a43c952 | 10388 | |
e1e1de0c | 10389 | #: wt-status.c:1541 |
85ea5cbf JNA |
10390 | #, c-format |
10391 | msgid "You are currently bisecting, started from branch '%s'." | |
10392 | msgstr "Vous êtes en cours de bissection, depuis la branche '%s'." | |
7a43c952 | 10393 | |
e1e1de0c | 10394 | #: wt-status.c:1545 |
85ea5cbf JNA |
10395 | msgid "You are currently bisecting." |
10396 | msgstr "Vous êtes en cours de bissection." | |
7a43c952 | 10397 | |
e1e1de0c | 10398 | #: wt-status.c:1548 |
85ea5cbf JNA |
10399 | msgid " (use \"git bisect reset\" to get back to the original branch)" |
10400 | msgstr " (utilisez \"git bisect reset\" pour revenir à la branche d'origine)" | |
7a43c952 | 10401 | |
e1e1de0c | 10402 | #: wt-status.c:1559 |
c131aab0 JNA |
10403 | msgid "You are in a sparse checkout." |
10404 | msgstr "Vous êtes dans une extraction clairsemée." | |
10405 | ||
e1e1de0c | 10406 | #: wt-status.c:1562 |
0c7696ed JNA |
10407 | #, c-format |
10408 | msgid "You are in a sparse checkout with %d%% of tracked files present." | |
c131aab0 JNA |
10409 | msgstr "" |
10410 | "Vous êtes dans une extraction partielle avec %d %% de fichiers suivis " | |
10411 | "présents." | |
0c7696ed | 10412 | |
e1e1de0c | 10413 | #: wt-status.c:1806 |
85ea5cbf JNA |
10414 | msgid "On branch " |
10415 | msgstr "Sur la branche " | |
7a43c952 | 10416 | |
e1e1de0c | 10417 | #: wt-status.c:1813 |
85ea5cbf JNA |
10418 | msgid "interactive rebase in progress; onto " |
10419 | msgstr "rebasage interactif en cours ; sur " | |
7a43c952 | 10420 | |
e1e1de0c | 10421 | #: wt-status.c:1815 |
85ea5cbf JNA |
10422 | msgid "rebase in progress; onto " |
10423 | msgstr "rebasage en cours ; sur " | |
7a43c952 | 10424 | |
e1e1de0c | 10425 | #: wt-status.c:1820 |
5ff5a306 JNA |
10426 | msgid "HEAD detached at " |
10427 | msgstr "HEAD détachée sur " | |
10428 | ||
e1e1de0c | 10429 | #: wt-status.c:1822 |
5ff5a306 JNA |
10430 | msgid "HEAD detached from " |
10431 | msgstr "HEAD détachée depuis " | |
10432 | ||
e1e1de0c | 10433 | #: wt-status.c:1825 |
85ea5cbf JNA |
10434 | msgid "Not currently on any branch." |
10435 | msgstr "Actuellement sur aucun branche." | |
7a43c952 | 10436 | |
e1e1de0c | 10437 | #: wt-status.c:1842 |
85ea5cbf JNA |
10438 | msgid "Initial commit" |
10439 | msgstr "Validation initiale" | |
7a43c952 | 10440 | |
e1e1de0c | 10441 | #: wt-status.c:1843 |
12142e1b JNA |
10442 | msgid "No commits yet" |
10443 | msgstr "Aucun commit" | |
10444 | ||
e1e1de0c | 10445 | #: wt-status.c:1857 |
85ea5cbf JNA |
10446 | msgid "Untracked files" |
10447 | msgstr "Fichiers non suivis" | |
7a43c952 | 10448 | |
e1e1de0c | 10449 | #: wt-status.c:1859 |
85ea5cbf JNA |
10450 | msgid "Ignored files" |
10451 | msgstr "Fichiers ignorés" | |
7a43c952 | 10452 | |
e1e1de0c | 10453 | #: wt-status.c:1863 |
7a43c952 JNA |
10454 | #, c-format |
10455 | msgid "" | |
85ea5cbf JNA |
10456 | "It took %.2f seconds to enumerate untracked files. 'status -uno'\n" |
10457 | "may speed it up, but you have to be careful not to forget to add\n" | |
10458 | "new files yourself (see 'git help status')." | |
7a43c952 | 10459 | msgstr "" |
85ea5cbf JNA |
10460 | "L'énumération des fichiers non suivis a duré %.2f secondes. 'status -uno'\n" |
10461 | "peut l'accélérer, mais vous devez alors faire attention à ne pas\n" | |
c131aab0 JNA |
10462 | "oublier d'ajouter les nouveaux fichiers par vous-même (voir 'git help " |
10463 | "status')." | |
6b388fca | 10464 | |
e1e1de0c | 10465 | #: wt-status.c:1869 |
6b388fca | 10466 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
10467 | msgid "Untracked files not listed%s" |
10468 | msgstr "Fichiers non suivis non affichés%s" | |
6b388fca | 10469 | |
e1e1de0c | 10470 | #: wt-status.c:1871 |
85ea5cbf JNA |
10471 | msgid " (use -u option to show untracked files)" |
10472 | msgstr " (utilisez -u pour afficher les fichiers non suivis)" | |
6b388fca | 10473 | |
e1e1de0c | 10474 | #: wt-status.c:1877 |
85ea5cbf JNA |
10475 | msgid "No changes" |
10476 | msgstr "Aucune modification" | |
6b388fca | 10477 | |
e1e1de0c | 10478 | #: wt-status.c:1882 |
6b388fca | 10479 | #, c-format |
85ea5cbf | 10480 | msgid "no changes added to commit (use \"git add\" and/or \"git commit -a\")\n" |
c131aab0 JNA |
10481 | msgstr "" |
10482 | "aucune modification n'a été ajoutée à la validation (utilisez \"git add\" ou " | |
10483 | "\"git commit -a\")\n" | |
6b388fca | 10484 | |
e1e1de0c | 10485 | #: wt-status.c:1886 |
6b388fca | 10486 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
10487 | msgid "no changes added to commit\n" |
10488 | msgstr "aucune modification ajoutée à la validation\n" | |
6b388fca | 10489 | |
e1e1de0c | 10490 | #: wt-status.c:1890 |
6b388fca | 10491 | #, c-format |
c131aab0 JNA |
10492 | msgid "" |
10493 | "nothing added to commit but untracked files present (use \"git add\" to " | |
10494 | "track)\n" | |
10495 | msgstr "" | |
10496 | "aucune modification ajoutée à la validation mais des fichiers non suivis " | |
10497 | "sont présents (utilisez \"git add\" pour les suivre)\n" | |
6b388fca | 10498 | |
e1e1de0c | 10499 | #: wt-status.c:1894 |
6b388fca | 10500 | #, c-format |
85ea5cbf | 10501 | msgid "nothing added to commit but untracked files present\n" |
c131aab0 JNA |
10502 | msgstr "" |
10503 | "aucune modification ajoutée à la validation mais des fichiers non suivis " | |
10504 | "sont présents\n" | |
6b388fca | 10505 | |
e1e1de0c | 10506 | #: wt-status.c:1898 |
6b388fca | 10507 | #, c-format |
85ea5cbf | 10508 | msgid "nothing to commit (create/copy files and use \"git add\" to track)\n" |
c131aab0 JNA |
10509 | msgstr "" |
10510 | "rien à valider (créez/copiez des fichiers et utilisez \"git add\" pour les " | |
10511 | "suivre)\n" | |
6b388fca | 10512 | |
e1e1de0c | 10513 | #: wt-status.c:1902 wt-status.c:1908 |
6b388fca | 10514 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
10515 | msgid "nothing to commit\n" |
10516 | msgstr "rien à valider\n" | |
6b388fca | 10517 | |
e1e1de0c | 10518 | #: wt-status.c:1905 |
6b388fca | 10519 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
10520 | msgid "nothing to commit (use -u to show untracked files)\n" |
10521 | msgstr "rien à valider (utilisez -u pour afficher les fichiers non suivis)\n" | |
6b388fca | 10522 | |
e1e1de0c | 10523 | #: wt-status.c:1910 |
6b388fca | 10524 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
10525 | msgid "nothing to commit, working tree clean\n" |
10526 | msgstr "rien à valider, la copie de travail est propre\n" | |
6b388fca | 10527 | |
e1e1de0c | 10528 | #: wt-status.c:2015 |
12142e1b | 10529 | msgid "No commits yet on " |
26ce3a3c | 10530 | msgstr "Encore aucun commit sur " |
6b388fca | 10531 | |
e1e1de0c | 10532 | #: wt-status.c:2019 |
85ea5cbf JNA |
10533 | msgid "HEAD (no branch)" |
10534 | msgstr "HEAD (aucune branche)" | |
6b388fca | 10535 | |
e1e1de0c | 10536 | #: wt-status.c:2050 |
6a071483 JNA |
10537 | msgid "different" |
10538 | msgstr "différent" | |
10539 | ||
e1e1de0c | 10540 | #: wt-status.c:2052 wt-status.c:2060 |
85ea5cbf JNA |
10541 | msgid "behind " |
10542 | msgstr "derrière " | |
6b388fca | 10543 | |
e1e1de0c | 10544 | #: wt-status.c:2055 wt-status.c:2058 |
85ea5cbf JNA |
10545 | msgid "ahead " |
10546 | msgstr "devant " | |
6b388fca | 10547 | |
85ea5cbf | 10548 | #. TRANSLATORS: the action is e.g. "pull with rebase" |
e1e1de0c | 10549 | #: wt-status.c:2596 |
6b388fca | 10550 | #, c-format |
85ea5cbf | 10551 | msgid "cannot %s: You have unstaged changes." |
4d0a2a60 | 10552 | msgstr "impossible de %s : vous avez des modifications non indexées." |
6b388fca | 10553 | |
e1e1de0c | 10554 | #: wt-status.c:2602 |
85ea5cbf JNA |
10555 | msgid "additionally, your index contains uncommitted changes." |
10556 | msgstr "de plus, votre index contient des modifications non validées." | |
6b388fca | 10557 | |
e1e1de0c | 10558 | #: wt-status.c:2604 |
6b388fca | 10559 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
10560 | msgid "cannot %s: Your index contains uncommitted changes." |
10561 | msgstr "%s impossible : votre index contient des modifications non validées." | |
6b388fca | 10562 | |
e1e1de0c | 10563 | #: compat/simple-ipc/ipc-unix-socket.c:205 |
4d0a2a60 JNA |
10564 | msgid "could not send IPC command" |
10565 | msgstr "impossible de trouver le commit %" | |
10566 | ||
e1e1de0c | 10567 | #: compat/simple-ipc/ipc-unix-socket.c:212 |
4d0a2a60 JNA |
10568 | msgid "could not read IPC response" |
10569 | msgstr "impossible de lire la réponse IPC" | |
10570 | ||
e1e1de0c | 10571 | #: compat/simple-ipc/ipc-unix-socket.c:892 |
4d0a2a60 JNA |
10572 | #, c-format |
10573 | msgid "could not start accept_thread '%s'" | |
10574 | msgstr "impossible de démarrer accept_thread '%s'" | |
10575 | ||
e1e1de0c | 10576 | #: compat/simple-ipc/ipc-unix-socket.c:904 |
4d0a2a60 JNA |
10577 | #, c-format |
10578 | msgid "could not start worker[0] for '%s'" | |
10579 | msgstr "impossible de démarrer worker[0] pour '%s'" | |
10580 | ||
d01af256 | 10581 | #: compat/precompose_utf8.c:58 builtin/clone.c:347 |
13bcea8c JNA |
10582 | #, c-format |
10583 | msgid "failed to unlink '%s'" | |
10584 | msgstr "échec pour délier '%s'" | |
10585 | ||
4c508161 | 10586 | #: builtin/add.c:26 |
85ea5cbf JNA |
10587 | msgid "git add [<options>] [--] <pathspec>..." |
10588 | msgstr "git add [<options>] [--] <chemin>..." | |
6b388fca | 10589 | |
d01af256 | 10590 | #: builtin/add.c:64 |
5ff5a306 JNA |
10591 | #, c-format |
10592 | msgid "cannot chmod %cx '%s'" | |
10593 | msgstr "impossible de chmod %cx '%s'" | |
10594 | ||
d01af256 | 10595 | #: builtin/add.c:106 |
6b388fca | 10596 | #, c-format |
85ea5cbf | 10597 | msgid "unexpected diff status %c" |
8430988d | 10598 | msgstr "état de diff inattendu %c" |
6b388fca | 10599 | |
d01af256 | 10600 | #: builtin/add.c:111 builtin/commit.c:298 |
85ea5cbf JNA |
10601 | msgid "updating files failed" |
10602 | msgstr "échec de la mise à jour des fichiers" | |
6b388fca | 10603 | |
d01af256 | 10604 | #: builtin/add.c:121 |
6b388fca | 10605 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
10606 | msgid "remove '%s'\n" |
10607 | msgstr "suppression de '%s'\n" | |
10608 | ||
d01af256 | 10609 | #: builtin/add.c:205 |
85ea5cbf JNA |
10610 | msgid "Unstaged changes after refreshing the index:" |
10611 | msgstr "Modifications non indexées après rafraîchissement de l'index :" | |
6b388fca | 10612 | |
e1e1de0c | 10613 | #: builtin/add.c:313 builtin/rev-parse.c:993 |
85ea5cbf JNA |
10614 | msgid "Could not read the index" |
10615 | msgstr "Impossible de lire l'index" | |
10616 | ||
e1e1de0c | 10617 | #: builtin/add.c:326 |
85ea5cbf JNA |
10618 | msgid "Could not write patch" |
10619 | msgstr "Impossible d'écrire le patch" | |
10620 | ||
e1e1de0c | 10621 | #: builtin/add.c:329 |
85ea5cbf JNA |
10622 | msgid "editing patch failed" |
10623 | msgstr "échec de l'édition du patch" | |
6b388fca | 10624 | |
e1e1de0c | 10625 | #: builtin/add.c:332 |
6b388fca | 10626 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
10627 | msgid "Could not stat '%s'" |
10628 | msgstr "Stat de '%s' impossible" | |
6b388fca | 10629 | |
e1e1de0c | 10630 | #: builtin/add.c:334 |
85ea5cbf JNA |
10631 | msgid "Empty patch. Aborted." |
10632 | msgstr "Patch vide. Abandon." | |
10633 | ||
e1e1de0c | 10634 | #: builtin/add.c:340 |
6b388fca | 10635 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
10636 | msgid "Could not apply '%s'" |
10637 | msgstr "Impossible d'appliquer '%s'" | |
10638 | ||
e1e1de0c | 10639 | #: builtin/add.c:348 |
85ea5cbf | 10640 | msgid "The following paths are ignored by one of your .gitignore files:\n" |
c131aab0 JNA |
10641 | msgstr "" |
10642 | "Les chemins suivants sont ignorés par un de vos fichiers .gitignore :\n" | |
85ea5cbf | 10643 | |
e1e1de0c | 10644 | #: builtin/add.c:368 builtin/clean.c:927 builtin/fetch.c:174 builtin/mv.c:124 |
bbb7d710 | 10645 | #: builtin/prune-packed.c:14 builtin/pull.c:208 builtin/push.c:550 |
d01af256 | 10646 | #: builtin/remote.c:1429 builtin/rm.c:244 builtin/send-pack.c:194 |
85ea5cbf JNA |
10647 | msgid "dry run" |
10648 | msgstr "simuler l'action" | |
10649 | ||
e1e1de0c JNA |
10650 | #: builtin/add.c:369 builtin/check-ignore.c:22 builtin/commit.c:1484 |
10651 | #: builtin/count-objects.c:98 builtin/fsck.c:789 builtin/log.c:2313 | |
10652 | #: builtin/mv.c:123 builtin/read-tree.c:120 | |
10653 | msgid "be verbose" | |
10654 | msgstr "mode verbeux" | |
10655 | ||
10656 | #: builtin/add.c:371 | |
85ea5cbf JNA |
10657 | msgid "interactive picking" |
10658 | msgstr "sélection interactive" | |
10659 | ||
e1e1de0c | 10660 | #: builtin/add.c:372 builtin/checkout.c:1581 builtin/reset.c:409 |
85ea5cbf JNA |
10661 | msgid "select hunks interactively" |
10662 | msgstr "sélection interactive des sections" | |
10663 | ||
e1e1de0c | 10664 | #: builtin/add.c:373 |
85ea5cbf JNA |
10665 | msgid "edit current diff and apply" |
10666 | msgstr "édition du diff actuel et application" | |
10667 | ||
e1e1de0c | 10668 | #: builtin/add.c:374 |
85ea5cbf JNA |
10669 | msgid "allow adding otherwise ignored files" |
10670 | msgstr "permettre l'ajout de fichiers ignorés" | |
10671 | ||
e1e1de0c | 10672 | #: builtin/add.c:375 |
85ea5cbf JNA |
10673 | msgid "update tracked files" |
10674 | msgstr "mettre à jour les fichiers suivis" | |
10675 | ||
e1e1de0c | 10676 | #: builtin/add.c:376 |
5da312d1 | 10677 | msgid "renormalize EOL of tracked files (implies -u)" |
c131aab0 JNA |
10678 | msgstr "" |
10679 | "renormaliser les fins de lignes (EOL) des fichiers suivis (implique -u)" | |
5da312d1 | 10680 | |
e1e1de0c | 10681 | #: builtin/add.c:377 |
85ea5cbf JNA |
10682 | msgid "record only the fact that the path will be added later" |
10683 | msgstr "enregistrer seulement le fait que le chemin sera ajouté plus tard" | |
10684 | ||
e1e1de0c | 10685 | #: builtin/add.c:378 |
85ea5cbf JNA |
10686 | msgid "add changes from all tracked and untracked files" |
10687 | msgstr "ajouter les modifications de tous les fichiers suivis et non suivis" | |
10688 | ||
e1e1de0c | 10689 | #: builtin/add.c:381 |
85ea5cbf | 10690 | msgid "ignore paths removed in the working tree (same as --no-all)" |
c131aab0 JNA |
10691 | msgstr "" |
10692 | "ignorer les chemins effacés dans la copie de travail (identique à --no-all)" | |
85ea5cbf | 10693 | |
e1e1de0c | 10694 | #: builtin/add.c:383 |
85ea5cbf JNA |
10695 | msgid "don't add, only refresh the index" |
10696 | msgstr "ne pas ajouter, juste rafraîchir l'index" | |
10697 | ||
e1e1de0c | 10698 | #: builtin/add.c:384 |
85ea5cbf | 10699 | msgid "just skip files which cannot be added because of errors" |
c131aab0 JNA |
10700 | msgstr "" |
10701 | "sauter seulement les fichiers qui ne peuvent pas être ajoutés du fait " | |
10702 | "d'erreurs" | |
85ea5cbf | 10703 | |
e1e1de0c | 10704 | #: builtin/add.c:385 |
85ea5cbf JNA |
10705 | msgid "check if - even missing - files are ignored in dry run" |
10706 | msgstr "vérifier si des fichiers - même manquants - sont ignorés, à vide" | |
10707 | ||
e1e1de0c | 10708 | #: builtin/add.c:386 builtin/mv.c:128 builtin/rm.c:251 |
d01af256 | 10709 | msgid "allow updating entries outside of the sparse-checkout cone" |
3a7746a6 JNA |
10710 | msgstr "" |
10711 | "permettre la mise à jour des entrées hors du cone d'extraction clairsemée" | |
d01af256 | 10712 | |
e1e1de0c | 10713 | #: builtin/add.c:388 builtin/update-index.c:1004 |
85ea5cbf JNA |
10714 | msgid "override the executable bit of the listed files" |
10715 | msgstr "outrepasser le bit exécutable pour les fichiers listés" | |
10716 | ||
e1e1de0c | 10717 | #: builtin/add.c:390 |
12142e1b JNA |
10718 | msgid "warn when adding an embedded repository" |
10719 | msgstr "avertir lors de l'ajout d'un dépôt embarqué" | |
10720 | ||
e1e1de0c | 10721 | #: builtin/add.c:392 |
4d9c2902 JNA |
10722 | msgid "backend for `git stash -p`" |
10723 | msgstr "backend pour `git stash -p`" | |
10724 | ||
e1e1de0c | 10725 | #: builtin/add.c:410 |
12142e1b JNA |
10726 | #, c-format |
10727 | msgid "" | |
10728 | "You've added another git repository inside your current repository.\n" | |
10729 | "Clones of the outer repository will not contain the contents of\n" | |
10730 | "the embedded repository and will not know how to obtain it.\n" | |
10731 | "If you meant to add a submodule, use:\n" | |
10732 | "\n" | |
10733 | "\tgit submodule add <url> %s\n" | |
10734 | "\n" | |
10735 | "If you added this path by mistake, you can remove it from the\n" | |
10736 | "index with:\n" | |
10737 | "\n" | |
10738 | "\tgit rm --cached %s\n" | |
10739 | "\n" | |
10740 | "See \"git help submodule\" for more information." | |
10741 | msgstr "" | |
10742 | "Vous avez ajouté un autre dépôt git dans votre dépôt actuel.\n" | |
10743 | "Les clones du dépôt conteneur ne contiendrons pas le contenu\n" | |
10744 | "du dépôt embarqué et ne sauront pas comment l'obtenir.\n" | |
10745 | "Si vous vouliez ajouter un sous-module, utilisez :\n" | |
10746 | "\n" | |
10747 | "\tgit submodule add <url> %s\n" | |
10748 | "\n" | |
10749 | "Si vous avez ajouté ce chemin par erreur, vous pouvez le\n" | |
10750 | "supprimer de l'index avec :\n" | |
10751 | "\n" | |
10752 | "\tgit rm --cached %s\n" | |
10753 | "\n" | |
10754 | "Référez-vous à \"git help submodule\" pour plus d'information." | |
10755 | ||
e1e1de0c | 10756 | #: builtin/add.c:439 |
12142e1b JNA |
10757 | #, c-format |
10758 | msgid "adding embedded git repository: %s" | |
10759 | msgstr "dépôt git embarqué ajouté : %s" | |
10760 | ||
e1e1de0c | 10761 | #: builtin/add.c:459 |
4d9c2902 JNA |
10762 | msgid "" |
10763 | "Use -f if you really want to add them.\n" | |
10764 | "Turn this message off by running\n" | |
10765 | "\"git config advice.addIgnoredFile false\"" | |
10766 | msgstr "" | |
10767 | "Utilisez -f si vous voulez vraiment les ajouter.\n" | |
10768 | "Éliminez ce message en lançant\n" | |
10769 | "\"git config advice.addIgnoredFile false\"" | |
85ea5cbf | 10770 | |
e1e1de0c | 10771 | #: builtin/add.c:474 |
85ea5cbf JNA |
10772 | msgid "adding files failed" |
10773 | msgstr "échec de l'ajout de fichiers" | |
10774 | ||
e1e1de0c | 10775 | #: builtin/add.c:548 |
6b388fca | 10776 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
10777 | msgid "--chmod param '%s' must be either -x or +x" |
10778 | msgstr "Le paramètre '%s' de --chmod doit être soit -x soit +x" | |
6b388fca | 10779 | |
e1e1de0c JNA |
10780 | #: builtin/add.c:569 builtin/checkout.c:1751 builtin/commit.c:364 |
10781 | #: builtin/reset.c:429 builtin/rm.c:275 builtin/stash.c:1713 | |
10782 | #, c-format | |
10783 | msgid "'%s' and pathspec arguments cannot be used together" | |
10784 | msgstr "" | |
10785 | "'%s' et les arguments de spécificateur de chemin ne peuvent pas être " | |
10786 | "utilisés ensemble" | |
4c508161 | 10787 | |
e1e1de0c | 10788 | #: builtin/add.c:580 |
6b388fca | 10789 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
10790 | msgid "Nothing specified, nothing added.\n" |
10791 | msgstr "Rien de spécifié, rien n'a été ajouté.\n" | |
6b388fca | 10792 | |
e1e1de0c | 10793 | #: builtin/add.c:582 |
4d9c2902 JNA |
10794 | msgid "" |
10795 | "Maybe you wanted to say 'git add .'?\n" | |
10796 | "Turn this message off by running\n" | |
10797 | "\"git config advice.addEmptyPathspec false\"" | |
10798 | msgstr "" | |
10799 | "Peut-être avez-vous voulu dire 'git add .' ?\n" | |
10800 | "Éliminez ce message en lançant\n" | |
10801 | "\"git config advice.addEmptyPathspec false\"" | |
85ea5cbf | 10802 | |
e1e1de0c JNA |
10803 | #: builtin/am.c:202 |
10804 | #, c-format | |
10805 | msgid "Invalid value for --empty: %s" | |
10806 | msgstr "Valeur invalide pour --empty : %s" | |
10807 | ||
10808 | #: builtin/am.c:392 | |
85ea5cbf | 10809 | msgid "could not parse author script" |
82eb147d | 10810 | msgstr "impossible d'analyser l'auteur du script" |
6b388fca | 10811 | |
e1e1de0c | 10812 | #: builtin/am.c:482 |
6b388fca | 10813 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
10814 | msgid "'%s' was deleted by the applypatch-msg hook" |
10815 | msgstr "'%s' a été effacé par le crochet applypatch-msg" | |
6b388fca | 10816 | |
e1e1de0c | 10817 | #: builtin/am.c:524 |
7298ca7b | 10818 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
10819 | msgid "Malformed input line: '%s'." |
10820 | msgstr "Ligne en entrée malformée : '%s'." | |
7298ca7b | 10821 | |
e1e1de0c | 10822 | #: builtin/am.c:562 |
6b388fca | 10823 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
10824 | msgid "Failed to copy notes from '%s' to '%s'" |
10825 | msgstr "Impossible de copier les notes de '%s' vers '%s'" | |
10826 | ||
e1e1de0c | 10827 | #: builtin/am.c:588 |
85ea5cbf JNA |
10828 | msgid "fseek failed" |
10829 | msgstr "échec de fseek" | |
6b388fca | 10830 | |
e1e1de0c | 10831 | #: builtin/am.c:776 |
6b388fca | 10832 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
10833 | msgid "could not parse patch '%s'" |
10834 | msgstr "impossible d'analyser le patch '%s'" | |
10835 | ||
e1e1de0c | 10836 | #: builtin/am.c:841 |
85ea5cbf JNA |
10837 | msgid "Only one StGIT patch series can be applied at once" |
10838 | msgstr "Seulement une série de patchs StGIT peut être appliquée à la fois" | |
10839 | ||
e1e1de0c | 10840 | #: builtin/am.c:889 |
85ea5cbf JNA |
10841 | msgid "invalid timestamp" |
10842 | msgstr "horodatage invalide" | |
10843 | ||
e1e1de0c | 10844 | #: builtin/am.c:894 builtin/am.c:906 |
85ea5cbf JNA |
10845 | msgid "invalid Date line" |
10846 | msgstr "ligne de Date invalide" | |
10847 | ||
e1e1de0c | 10848 | #: builtin/am.c:901 |
85ea5cbf JNA |
10849 | msgid "invalid timezone offset" |
10850 | msgstr "décalage horaire invalide" | |
6b388fca | 10851 | |
e1e1de0c | 10852 | #: builtin/am.c:994 |
85ea5cbf JNA |
10853 | msgid "Patch format detection failed." |
10854 | msgstr "Échec de détection du format du patch." | |
6b388fca | 10855 | |
e1e1de0c | 10856 | #: builtin/am.c:999 builtin/clone.c:300 |
6b388fca | 10857 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
10858 | msgid "failed to create directory '%s'" |
10859 | msgstr "échec de la création du répertoire '%s'" | |
6b388fca | 10860 | |
e1e1de0c | 10861 | #: builtin/am.c:1004 |
85ea5cbf JNA |
10862 | msgid "Failed to split patches." |
10863 | msgstr "Échec de découpage des patchs." | |
6b388fca | 10864 | |
e1e1de0c | 10865 | #: builtin/am.c:1153 |
6b388fca | 10866 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
10867 | msgid "When you have resolved this problem, run \"%s --continue\"." |
10868 | msgstr "Quand vous avez résolu ce problème, lancez \"%s --continue\"." | |
6b388fca | 10869 | |
e1e1de0c | 10870 | #: builtin/am.c:1154 |
7298ca7b | 10871 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
10872 | msgid "If you prefer to skip this patch, run \"%s --skip\" instead." |
10873 | msgstr "Si vous préférez plutôt sauter ce patch, lancez \"%s --skip\"." | |
7298ca7b | 10874 | |
e1e1de0c JNA |
10875 | #: builtin/am.c:1159 |
10876 | #, c-format | |
10877 | msgid "To record the empty patch as an empty commit, run \"%s --allow-empty\"." | |
10878 | msgstr "" | |
10879 | "Pour enregistrer la rustine vide comme un commit vide, lancez \"%s --allow-" | |
10880 | "empty\"." | |
10881 | ||
10882 | #: builtin/am.c:1161 | |
6b388fca | 10883 | #, c-format |
85ea5cbf | 10884 | msgid "To restore the original branch and stop patching, run \"%s --abort\"." |
c131aab0 JNA |
10885 | msgstr "" |
10886 | "Pour restaurer la branche originale et arrêter de patcher, lancez \"%s --" | |
10887 | "abort\"." | |
6b388fca | 10888 | |
e1e1de0c | 10889 | #: builtin/am.c:1256 |
6b822f73 | 10890 | msgid "Patch sent with format=flowed; space at the end of lines might be lost." |
c131aab0 JNA |
10891 | msgstr "" |
10892 | "Rustine envoyée avec format=flowed ; les espaces en fin de ligne peuvent " | |
10893 | "être perdus." | |
6b822f73 | 10894 | |
e1e1de0c | 10895 | #: builtin/am.c:1344 |
6b388fca | 10896 | #, c-format |
13bcea8c JNA |
10897 | msgid "missing author line in commit %s" |
10898 | msgstr "ligne d'auteur manquante dans le commit %s" | |
6b388fca | 10899 | |
e1e1de0c | 10900 | #: builtin/am.c:1347 |
6b388fca | 10901 | #, c-format |
13bcea8c JNA |
10902 | msgid "invalid ident line: %.*s" |
10903 | msgstr "ligne d'identification invalide : %.*s" | |
85ea5cbf | 10904 | |
e1e1de0c | 10905 | #: builtin/am.c:1566 |
85ea5cbf | 10906 | msgid "Repository lacks necessary blobs to fall back on 3-way merge." |
c131aab0 JNA |
10907 | msgstr "" |
10908 | "Le dépôt n'a pas les blobs nécessaires pour un retour à une fusion à 3 " | |
10909 | "points." | |
6b388fca | 10910 | |
e1e1de0c | 10911 | #: builtin/am.c:1568 |
85ea5cbf | 10912 | msgid "Using index info to reconstruct a base tree..." |
c131aab0 JNA |
10913 | msgstr "" |
10914 | "Utilisation de l'information de l'index pour reconstruire un arbre de base..." | |
7298ca7b | 10915 | |
e1e1de0c | 10916 | #: builtin/am.c:1587 |
85ea5cbf JNA |
10917 | msgid "" |
10918 | "Did you hand edit your patch?\n" | |
10919 | "It does not apply to blobs recorded in its index." | |
10920 | msgstr "" | |
10921 | "Avez-vous édité le patch à la main ?\n" | |
10922 | "Il ne s'applique pas aux blobs enregistrés dans son index." | |
6b388fca | 10923 | |
e1e1de0c | 10924 | #: builtin/am.c:1593 |
85ea5cbf JNA |
10925 | msgid "Falling back to patching base and 3-way merge..." |
10926 | msgstr "Retour à un patch de la base et fusion à 3 points..." | |
6b388fca | 10927 | |
e1e1de0c | 10928 | #: builtin/am.c:1619 |
85ea5cbf JNA |
10929 | msgid "Failed to merge in the changes." |
10930 | msgstr "Échec d'intégration des modifications." | |
6b388fca | 10931 | |
e1e1de0c | 10932 | #: builtin/am.c:1651 |
85ea5cbf JNA |
10933 | msgid "applying to an empty history" |
10934 | msgstr "application à un historique vide" | |
6b388fca | 10935 | |
e1e1de0c | 10936 | #: builtin/am.c:1703 builtin/am.c:1707 |
6b388fca | 10937 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
10938 | msgid "cannot resume: %s does not exist." |
10939 | msgstr "impossible de continuer : %s n'existe pas." | |
10940 | ||
e1e1de0c | 10941 | #: builtin/am.c:1725 |
85ea5cbf JNA |
10942 | msgid "Commit Body is:" |
10943 | msgstr "Le corps de la validation est :" | |
6b388fca | 10944 | |
85ea5cbf JNA |
10945 | #. TRANSLATORS: Make sure to include [y], [n], [e], [v] and [a] |
10946 | #. in your translation. The program will only accept English | |
10947 | #. input at this point. | |
10948 | #. | |
e1e1de0c | 10949 | #: builtin/am.c:1735 |
ec688f77 | 10950 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
10951 | msgid "Apply? [y]es/[n]o/[e]dit/[v]iew patch/[a]ccept all: " |
10952 | msgstr "Appliquer ? [y]es/[n]o/[e]dit/[v]iew patch/[a]ccept all : " | |
6b388fca | 10953 | |
e1e1de0c | 10954 | #: builtin/am.c:1781 builtin/commit.c:409 |
13bcea8c JNA |
10955 | msgid "unable to write index file" |
10956 | msgstr "impossible d'écrire le fichier d'index" | |
10957 | ||
e1e1de0c | 10958 | #: builtin/am.c:1785 |
6b388fca | 10959 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
10960 | msgid "Dirty index: cannot apply patches (dirty: %s)" |
10961 | msgstr "Index sale : impossible d'appliquer des patchs (sales : %s)" | |
6b388fca | 10962 | |
e1e1de0c JNA |
10963 | #: builtin/am.c:1827 |
10964 | #, c-format | |
10965 | msgid "Skipping: %.*s" | |
10966 | msgstr "Ignoré : %.*s" | |
10967 | ||
10968 | #: builtin/am.c:1832 | |
10969 | #, c-format | |
10970 | msgid "Creating an empty commit: %.*s" | |
10971 | msgstr "Création d'un commit vide : %.*s" | |
10972 | ||
10973 | #: builtin/am.c:1836 | |
10974 | msgid "Patch is empty." | |
10975 | msgstr "Le patch actuel est vide." | |
10976 | ||
10977 | #: builtin/am.c:1847 builtin/am.c:1916 | |
6b388fca | 10978 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
10979 | msgid "Applying: %.*s" |
10980 | msgstr "Application de %.*s" | |
6b388fca | 10981 | |
e1e1de0c | 10982 | #: builtin/am.c:1864 |
85ea5cbf JNA |
10983 | msgid "No changes -- Patch already applied." |
10984 | msgstr "Pas de changement -- Patch déjà appliqué." | |
6b388fca | 10985 | |
e1e1de0c | 10986 | #: builtin/am.c:1870 |
6b388fca | 10987 | #, c-format |
85ea5cbf | 10988 | msgid "Patch failed at %s %.*s" |
4d0a2a60 | 10989 | msgstr "l'application de la rustine a échoué à %s %.*s" |
6b388fca | 10990 | |
e1e1de0c | 10991 | #: builtin/am.c:1874 |
c9ef57cc | 10992 | msgid "Use 'git am --show-current-patch=diff' to see the failed patch" |
c131aab0 JNA |
10993 | msgstr "" |
10994 | "Utilisez 'git am --show-current-patch=diff' pour visualiser le patch en échec" | |
6b388fca | 10995 | |
e1e1de0c JNA |
10996 | #: builtin/am.c:1920 |
10997 | msgid "No changes - recorded it as an empty commit." | |
10998 | msgstr "aucune modification - enregistré comme un commit vide." | |
10999 | ||
11000 | #: builtin/am.c:1922 | |
85ea5cbf JNA |
11001 | msgid "" |
11002 | "No changes - did you forget to use 'git add'?\n" | |
11003 | "If there is nothing left to stage, chances are that something else\n" | |
11004 | "already introduced the same changes; you might want to skip this patch." | |
11005 | msgstr "" | |
11006 | "Aucun changement - avez-vous oublié d'utiliser 'git add' ?\n" | |
11007 | "S'il n'y a plus rien à indexer, il se peut qu'autre chose ait déjà\n" | |
c131aab0 JNA |
11008 | "introduit les mêmes changements ; vous pourriez avoir envie de sauter ce " |
11009 | "patch." | |
955efd65 | 11010 | |
e1e1de0c | 11011 | #: builtin/am.c:1930 |
85ea5cbf JNA |
11012 | msgid "" |
11013 | "You still have unmerged paths in your index.\n" | |
c131aab0 JNA |
11014 | "You should 'git add' each file with resolved conflicts to mark them as " |
11015 | "such.\n" | |
12142e1b | 11016 | "You might run `git rm` on a file to accept \"deleted by them\" for it." |
85ea5cbf | 11017 | msgstr "" |
12142e1b | 11018 | "Vous avez encore des chemin non-fusionnés dans votre index.\n" |
c131aab0 JNA |
11019 | "Vous devriez lancer 'git add' sur chaque conflit résolu pour les marquer " |
11020 | "comme tel.\n" | |
11021 | "Vous pouvez lancer 'git rm' sur un fichier \"supprimé par eux\" pour " | |
11022 | "accepter son état." | |
6b388fca | 11023 | |
e1e1de0c JNA |
11024 | #: builtin/am.c:2038 builtin/am.c:2042 builtin/am.c:2054 builtin/reset.c:448 |
11025 | #: builtin/reset.c:456 | |
6b388fca | 11026 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
11027 | msgid "Could not parse object '%s'." |
11028 | msgstr "Impossible d'analyser l'objet '%s'." | |
6b388fca | 11029 | |
e1e1de0c | 11030 | #: builtin/am.c:2090 builtin/am.c:2166 |
85ea5cbf JNA |
11031 | msgid "failed to clean index" |
11032 | msgstr "échec du nettoyage de l'index" | |
955efd65 | 11033 | |
e1e1de0c | 11034 | #: builtin/am.c:2134 |
85ea5cbf JNA |
11035 | msgid "" |
11036 | "You seem to have moved HEAD since the last 'am' failure.\n" | |
11037 | "Not rewinding to ORIG_HEAD" | |
11038 | msgstr "" | |
11039 | "Vous semblez avoir déplacé la HEAD depuis le dernier échec de 'am'.\n" | |
11040 | "Pas de retour à ORIG_HEAD" | |
6b388fca | 11041 | |
e1e1de0c | 11042 | #: builtin/am.c:2242 |
85ea5cbf JNA |
11043 | #, c-format |
11044 | msgid "Invalid value for --patch-format: %s" | |
11045 | msgstr "Valeur invalide pour --patch-format : %s" | |
6b388fca | 11046 | |
e1e1de0c | 11047 | #: builtin/am.c:2285 |
c9ef57cc JNA |
11048 | #, c-format |
11049 | msgid "Invalid value for --show-current-patch: %s" | |
11050 | msgstr "Valeur invalide pour --show-current-patch : %s" | |
11051 | ||
e1e1de0c | 11052 | #: builtin/am.c:2289 |
c9ef57cc | 11053 | #, c-format |
e1e1de0c JNA |
11054 | msgid "options '%s=%s' and '%s=%s' cannot be used together" |
11055 | msgstr "les options '%s=%s' et '%s=%s' ne peuvent pas être utilisées ensemble" | |
c9ef57cc | 11056 | |
e1e1de0c | 11057 | #: builtin/am.c:2320 |
85ea5cbf JNA |
11058 | msgid "git am [<options>] [(<mbox> | <Maildir>)...]" |
11059 | msgstr "git am [<options>] [(<mbox> | <Maildir>)...]" | |
b67e6306 | 11060 | |
e1e1de0c | 11061 | #: builtin/am.c:2321 |
85ea5cbf | 11062 | msgid "git am [<options>] (--continue | --skip | --abort)" |
82eb147d | 11063 | msgstr "git am [<options>] (--continue | --skip | --abort)" |
b67e6306 | 11064 | |
e1e1de0c | 11065 | #: builtin/am.c:2327 |
85ea5cbf JNA |
11066 | msgid "run interactively" |
11067 | msgstr "exécution interactive" | |
b67e6306 | 11068 | |
e1e1de0c | 11069 | #: builtin/am.c:2329 |
85ea5cbf JNA |
11070 | msgid "historical option -- no-op" |
11071 | msgstr "option historique -- no-op" | |
b67e6306 | 11072 | |
e1e1de0c | 11073 | #: builtin/am.c:2331 |
85ea5cbf JNA |
11074 | msgid "allow fall back on 3way merging if needed" |
11075 | msgstr "permettre de revenir à une fusion à 3 points si nécessaire" | |
b67e6306 | 11076 | |
e1e1de0c JNA |
11077 | #: builtin/am.c:2332 builtin/init-db.c:547 builtin/prune-packed.c:16 |
11078 | #: builtin/repack.c:642 builtin/stash.c:962 | |
85ea5cbf JNA |
11079 | msgid "be quiet" |
11080 | msgstr "être silencieux" | |
b67e6306 | 11081 | |
e1e1de0c | 11082 | #: builtin/am.c:2334 |
02cc663a JNA |
11083 | msgid "add a Signed-off-by trailer to the commit message" |
11084 | msgstr "ajouter une ligne terminale Signed-off-by au message de validation" | |
6b388fca | 11085 | |
e1e1de0c | 11086 | #: builtin/am.c:2337 |
85ea5cbf JNA |
11087 | msgid "recode into utf8 (default)" |
11088 | msgstr "recoder en utf-8 (par défaut)" | |
6b388fca | 11089 | |
e1e1de0c | 11090 | #: builtin/am.c:2339 |
85ea5cbf JNA |
11091 | msgid "pass -k flag to git-mailinfo" |
11092 | msgstr "passer l'option -k à git-mailinfo" | |
6b388fca | 11093 | |
e1e1de0c | 11094 | #: builtin/am.c:2341 |
85ea5cbf JNA |
11095 | msgid "pass -b flag to git-mailinfo" |
11096 | msgstr "passer l'option -b à git-mailinfo" | |
6b388fca | 11097 | |
e1e1de0c | 11098 | #: builtin/am.c:2343 |
85ea5cbf JNA |
11099 | msgid "pass -m flag to git-mailinfo" |
11100 | msgstr "passer l'option -m à git-mailinfo" | |
6b388fca | 11101 | |
e1e1de0c | 11102 | #: builtin/am.c:2345 |
85ea5cbf JNA |
11103 | msgid "pass --keep-cr flag to git-mailsplit for mbox format" |
11104 | msgstr "passer l'option --keep-cr à git-mailsplit fpour le format mbox" | |
11105 | ||
e1e1de0c | 11106 | #: builtin/am.c:2348 |
85ea5cbf | 11107 | msgid "do not pass --keep-cr flag to git-mailsplit independent of am.keepcr" |
c131aab0 JNA |
11108 | msgstr "" |
11109 | "ne pas passer l'option --keep-cr à git-mailsplit indépendamment de am.keepcr" | |
6b388fca | 11110 | |
e1e1de0c | 11111 | #: builtin/am.c:2351 |
85ea5cbf JNA |
11112 | msgid "strip everything before a scissors line" |
11113 | msgstr "retirer tout le contenu avant la ligne des ciseaux" | |
6b388fca | 11114 | |
e1e1de0c | 11115 | #: builtin/am.c:2353 |
4d0a2a60 JNA |
11116 | msgid "pass it through git-mailinfo" |
11117 | msgstr "le passer à travers git-mailinfo" | |
11118 | ||
e1e1de0c JNA |
11119 | #: builtin/am.c:2356 builtin/am.c:2359 builtin/am.c:2362 builtin/am.c:2365 |
11120 | #: builtin/am.c:2368 builtin/am.c:2371 builtin/am.c:2374 builtin/am.c:2377 | |
11121 | #: builtin/am.c:2383 | |
85ea5cbf JNA |
11122 | msgid "pass it through git-apply" |
11123 | msgstr "le passer jusqu'à git-apply" | |
6b388fca | 11124 | |
e1e1de0c JNA |
11125 | #: builtin/am.c:2373 builtin/commit.c:1515 builtin/fmt-merge-msg.c:18 |
11126 | #: builtin/fmt-merge-msg.c:21 builtin/grep.c:919 builtin/merge.c:263 | |
bbb7d710 | 11127 | #: builtin/pull.c:142 builtin/pull.c:204 builtin/pull.c:221 |
e1e1de0c JNA |
11128 | #: builtin/rebase.c:1046 builtin/repack.c:653 builtin/repack.c:657 |
11129 | #: builtin/repack.c:659 builtin/show-branch.c:649 builtin/show-ref.c:172 | |
d01af256 | 11130 | #: builtin/tag.c:445 parse-options.h:154 parse-options.h:175 |
e1e1de0c | 11131 | #: parse-options.h:317 |
85ea5cbf JNA |
11132 | msgid "n" |
11133 | msgstr "n" | |
11134 | ||
e1e1de0c JNA |
11135 | #: builtin/am.c:2379 builtin/branch.c:680 builtin/bugreport.c:109 |
11136 | #: builtin/for-each-ref.c:41 builtin/replace.c:555 builtin/tag.c:479 | |
c131aab0 | 11137 | #: builtin/verify-tag.c:38 |
85ea5cbf JNA |
11138 | msgid "format" |
11139 | msgstr "format" | |
11140 | ||
e1e1de0c | 11141 | #: builtin/am.c:2380 |
85ea5cbf JNA |
11142 | msgid "format the patch(es) are in" |
11143 | msgstr "format de présentation des patchs" | |
6b388fca | 11144 | |
e1e1de0c | 11145 | #: builtin/am.c:2386 |
85ea5cbf JNA |
11146 | msgid "override error message when patch failure occurs" |
11147 | msgstr "surcharger le message d'erreur lors d'un échec d'application de patch" | |
6b388fca | 11148 | |
e1e1de0c | 11149 | #: builtin/am.c:2388 |
85ea5cbf JNA |
11150 | msgid "continue applying patches after resolving a conflict" |
11151 | msgstr "continuer à appliquer les patchs après résolution d'un conflit" | |
7298ca7b | 11152 | |
e1e1de0c | 11153 | #: builtin/am.c:2391 |
85ea5cbf JNA |
11154 | msgid "synonyms for --continue" |
11155 | msgstr "synonymes de --continue" | |
6b388fca | 11156 | |
e1e1de0c | 11157 | #: builtin/am.c:2394 |
85ea5cbf JNA |
11158 | msgid "skip the current patch" |
11159 | msgstr "sauter le patch courant" | |
6b388fca | 11160 | |
e1e1de0c | 11161 | #: builtin/am.c:2397 |
5ff5a306 JNA |
11162 | msgid "restore the original branch and abort the patching operation" |
11163 | msgstr "restaurer la branche originale et abandonner les applications de patch" | |
6b388fca | 11164 | |
e1e1de0c | 11165 | #: builtin/am.c:2400 |
5ff5a306 JNA |
11166 | msgid "abort the patching operation but keep HEAD where it is" |
11167 | msgstr "abandonne l'opération de patch mais garde HEAD où il est" | |
6a071483 | 11168 | |
e1e1de0c | 11169 | #: builtin/am.c:2404 |
c9ef57cc JNA |
11170 | msgid "show the patch being applied" |
11171 | msgstr "afficher le patch en cours d'application" | |
6a071483 | 11172 | |
e1e1de0c JNA |
11173 | #: builtin/am.c:2408 |
11174 | msgid "record the empty patch as an empty commit" | |
11175 | msgstr "enregistrer la rustine vide comme un commit vide" | |
11176 | ||
11177 | #: builtin/am.c:2412 | |
85ea5cbf JNA |
11178 | msgid "lie about committer date" |
11179 | msgstr "mentir sur la date de validation" | |
6b388fca | 11180 | |
e1e1de0c | 11181 | #: builtin/am.c:2414 |
85ea5cbf JNA |
11182 | msgid "use current timestamp for author date" |
11183 | msgstr "utiliser l'horodatage actuel pour la date d'auteur" | |
6b388fca | 11184 | |
e1e1de0c JNA |
11185 | #: builtin/am.c:2416 builtin/commit-tree.c:118 builtin/commit.c:1643 |
11186 | #: builtin/merge.c:302 builtin/pull.c:179 builtin/rebase.c:1099 | |
d01af256 | 11187 | #: builtin/revert.c:117 builtin/tag.c:460 |
85ea5cbf JNA |
11188 | msgid "key-id" |
11189 | msgstr "id-clé" | |
6b388fca | 11190 | |
e1e1de0c | 11191 | #: builtin/am.c:2417 builtin/rebase.c:1100 |
85ea5cbf JNA |
11192 | msgid "GPG-sign commits" |
11193 | msgstr "signer les commits avec GPG" | |
6b388fca | 11194 | |
e1e1de0c JNA |
11195 | #: builtin/am.c:2420 |
11196 | msgid "how to handle empty patches" | |
11197 | msgstr "comment gérer les rustines vides" | |
11198 | ||
11199 | #: builtin/am.c:2423 | |
85ea5cbf JNA |
11200 | msgid "(internal use for git-rebase)" |
11201 | msgstr "(utilisation interne pour git-rebase)" | |
6b388fca | 11202 | |
e1e1de0c | 11203 | #: builtin/am.c:2441 |
85ea5cbf JNA |
11204 | msgid "" |
11205 | "The -b/--binary option has been a no-op for long time, and\n" | |
11206 | "it will be removed. Please do not use it anymore." | |
11207 | msgstr "" | |
11208 | "L'option -b/--binary ne fait plus rien depuis longtemps,\n" | |
11209 | "et elle sera supprimée. Veuillez ne plus l'utiliser." | |
6b388fca | 11210 | |
e1e1de0c | 11211 | #: builtin/am.c:2448 |
85ea5cbf JNA |
11212 | msgid "failed to read the index" |
11213 | msgstr "échec à la lecture de l'index" | |
6b388fca | 11214 | |
e1e1de0c | 11215 | #: builtin/am.c:2463 |
85ea5cbf JNA |
11216 | #, c-format |
11217 | msgid "previous rebase directory %s still exists but mbox given." | |
c131aab0 JNA |
11218 | msgstr "" |
11219 | "le répertoire précédent de rebasage %s existe toujours mais mbox donnée." | |
6b388fca | 11220 | |
e1e1de0c | 11221 | #: builtin/am.c:2487 |
85ea5cbf JNA |
11222 | #, c-format |
11223 | msgid "" | |
11224 | "Stray %s directory found.\n" | |
11225 | "Use \"git am --abort\" to remove it." | |
ba1b8cfa | 11226 | msgstr "" |
85ea5cbf JNA |
11227 | "Répertoire abandonné %s trouvé.\n" |
11228 | "Utilisez \"git am --abort\" pour le supprimer." | |
6b388fca | 11229 | |
e1e1de0c | 11230 | #: builtin/am.c:2493 |
85ea5cbf | 11231 | msgid "Resolve operation not in progress, we are not resuming." |
c131aab0 JNA |
11232 | msgstr "" |
11233 | "Pas de résolution de l'opération en cours, nous ne sommes pas dans une " | |
11234 | "reprise." | |
6b388fca | 11235 | |
e1e1de0c | 11236 | #: builtin/am.c:2503 |
ec688f77 JNA |
11237 | msgid "interactive mode requires patches on the command line" |
11238 | msgstr "le mode interactif requiert des rustines sur la ligne de commande" | |
11239 | ||
85ea5cbf JNA |
11240 | #: builtin/apply.c:8 |
11241 | msgid "git apply [<options>] [<patch>...]" | |
11242 | msgstr "git apply [<options>] [<patch>...]" | |
6b388fca | 11243 | |
d01af256 | 11244 | #: builtin/archive.c:18 |
6b388fca JNA |
11245 | msgid "could not redirect output" |
11246 | msgstr "impossible de rediriger la sortie" | |
11247 | ||
d01af256 | 11248 | #: builtin/archive.c:35 |
6b388fca JNA |
11249 | msgid "git archive: Remote with no URL" |
11250 | msgstr "git archive : Dépôt distant sans URL" | |
11251 | ||
d01af256 | 11252 | #: builtin/archive.c:59 |
6a071483 JNA |
11253 | msgid "git archive: expected ACK/NAK, got a flush packet" |
11254 | msgstr "git archive : ACK/NACK attendu, paquet de nettoyage reçu" | |
6b388fca | 11255 | |
d01af256 | 11256 | #: builtin/archive.c:62 |
6b388fca JNA |
11257 | #, c-format |
11258 | msgid "git archive: NACK %s" | |
11259 | msgstr "git archive : NACK %s" | |
11260 | ||
d01af256 | 11261 | #: builtin/archive.c:63 |
6b388fca JNA |
11262 | msgid "git archive: protocol error" |
11263 | msgstr "git archive : erreur de protocole" | |
11264 | ||
d01af256 | 11265 | #: builtin/archive.c:67 |
6b388fca JNA |
11266 | msgid "git archive: expected a flush" |
11267 | msgstr "git archive : vidage attendu" | |
11268 | ||
d01af256 | 11269 | #: builtin/bisect--helper.c:24 |
b3225a41 JNA |
11270 | msgid "git bisect--helper --bisect-reset [<commit>]" |
11271 | msgstr "git bisect--helper --bisect-reset [<commit>]" | |
11272 | ||
5ff5a306 | 11273 | #: builtin/bisect--helper.c:25 |
c131aab0 JNA |
11274 | msgid "" |
11275 | "git bisect--helper --bisect-terms [--term-good | --term-old | --term-bad | --" | |
11276 | "term-new]" | |
11277 | msgstr "" | |
11278 | "git bisect--helper --bisect-terms [--term-good | --term-old | --term-bad | --" | |
11279 | "term-new]" | |
b3225a41 | 11280 | |
5ff5a306 | 11281 | #: builtin/bisect--helper.c:26 |
b3225a41 | 11282 | msgid "" |
c131aab0 JNA |
11283 | "git bisect--helper --bisect-start [--term-{new,bad}=<term> --term-{old,good}" |
11284 | "=<term>] [--no-checkout] [--first-parent] [<bad> [<good>...]] [--] " | |
11285 | "[<paths>...]" | |
8a62da92 | 11286 | msgstr "" |
c131aab0 JNA |
11287 | "git bisect--helper --bisect-start [--term-{new,bad}=<terme> --term-{old,good}" |
11288 | "=<terme>][--no-checkout] [--first-parent] [<mauvais> [<bon>...]] [--] " | |
8a62da92 | 11289 | "[<chemins>...]" |
8dadc33b | 11290 | |
5ff5a306 | 11291 | #: builtin/bisect--helper.c:28 |
8dadc33b JNA |
11292 | msgid "git bisect--helper --bisect-next" |
11293 | msgstr "git bisect--helper --bisect-next" | |
11294 | ||
5ff5a306 | 11295 | #: builtin/bisect--helper.c:29 |
02cc663a | 11296 | msgid "git bisect--helper --bisect-state (bad|new) [<rev>]" |
95862fa2 | 11297 | msgstr "git bisect--helper --bisect-state (bad|new) [<rév>]" |
b3225a41 | 11298 | |
5ff5a306 | 11299 | #: builtin/bisect--helper.c:30 |
02cc663a | 11300 | msgid "git bisect--helper --bisect-state (good|old) [<rev>...]" |
95862fa2 | 11301 | msgstr "git bisect--helper --bisect-state (good|old) [<rév>...]" |
02cc663a | 11302 | |
5ff5a306 JNA |
11303 | #: builtin/bisect--helper.c:31 |
11304 | msgid "git bisect--helper --bisect-replay <filename>" | |
95862fa2 | 11305 | msgstr "git bisect--helper --bisect-replay <nom-de-fichier>" |
5ff5a306 JNA |
11306 | |
11307 | #: builtin/bisect--helper.c:32 | |
11308 | msgid "git bisect--helper --bisect-skip [(<rev>|<range>)...]" | |
11309 | msgstr "git bisect--helper --bisect-skip [(<rév>|<plage>)...]" | |
11310 | ||
d01af256 JNA |
11311 | #: builtin/bisect--helper.c:33 |
11312 | msgid "git bisect--helper --bisect-visualize" | |
11313 | msgstr "git bisect--helper --bisect-visualize" | |
11314 | ||
11315 | #: builtin/bisect--helper.c:34 | |
11316 | msgid "git bisect--helper --bisect-run <cmd>..." | |
11317 | msgstr "git bisect--helper --bisect-run <cmd>..." | |
11318 | ||
11319 | #: builtin/bisect--helper.c:109 | |
8dadc33b JNA |
11320 | #, c-format |
11321 | msgid "cannot open file '%s' in mode '%s'" | |
11322 | msgstr "impossible d'ouvrir le fichier '%s' en mode '%s'" | |
11323 | ||
d01af256 | 11324 | #: builtin/bisect--helper.c:116 |
8dadc33b JNA |
11325 | #, c-format |
11326 | msgid "could not write to file '%s'" | |
11327 | msgstr "impossible d'écrire le fichier '%s'" | |
11328 | ||
d01af256 JNA |
11329 | #: builtin/bisect--helper.c:154 |
11330 | #, c-format | |
11331 | msgid "cannot open file '%s' for reading" | |
11332 | msgstr "impossible d'ouvrir le fichier '%s' en lecture" | |
11333 | ||
11334 | #: builtin/bisect--helper.c:170 | |
5da312d1 JNA |
11335 | #, c-format |
11336 | msgid "'%s' is not a valid term" | |
11337 | msgstr "'%s' n'est pas un terme valide" | |
11338 | ||
d01af256 | 11339 | #: builtin/bisect--helper.c:174 |
5da312d1 JNA |
11340 | #, c-format |
11341 | msgid "can't use the builtin command '%s' as a term" | |
11342 | msgstr "impossible d'utiliser la commande incluse '%s' comme terme" | |
11343 | ||
d01af256 | 11344 | #: builtin/bisect--helper.c:184 |
5da312d1 JNA |
11345 | #, c-format |
11346 | msgid "can't change the meaning of the term '%s'" | |
11347 | msgstr "impossible de modifier la signification du terme '%s'" | |
11348 | ||
d01af256 | 11349 | #: builtin/bisect--helper.c:194 |
5da312d1 JNA |
11350 | msgid "please use two different terms" |
11351 | msgstr "veuillez utiliser deux termes différents" | |
11352 | ||
d01af256 | 11353 | #: builtin/bisect--helper.c:210 |
b3225a41 JNA |
11354 | #, c-format |
11355 | msgid "We are not bisecting.\n" | |
11356 | msgstr "Pas de bissection en cours.\n" | |
11357 | ||
d01af256 | 11358 | #: builtin/bisect--helper.c:218 |
b3225a41 JNA |
11359 | #, c-format |
11360 | msgid "'%s' is not a valid commit" | |
11361 | msgstr "'%s' n'est pas un commit valide" | |
11362 | ||
d01af256 | 11363 | #: builtin/bisect--helper.c:227 |
b3225a41 | 11364 | #, c-format |
c131aab0 JNA |
11365 | msgid "" |
11366 | "could not check out original HEAD '%s'. Try 'git bisect reset <commit>'." | |
11367 | msgstr "" | |
11368 | "échec d'extraction de la HEAD d'origine '%s'. Essayez 'git bisect reset " | |
11369 | "<commit>'." | |
b3225a41 | 11370 | |
d01af256 | 11371 | #: builtin/bisect--helper.c:271 |
b3225a41 JNA |
11372 | #, c-format |
11373 | msgid "Bad bisect_write argument: %s" | |
11374 | msgstr "Mauvais argument pour bisect_write : %s" | |
11375 | ||
d01af256 | 11376 | #: builtin/bisect--helper.c:276 |
b3225a41 JNA |
11377 | #, c-format |
11378 | msgid "couldn't get the oid of the rev '%s'" | |
11379 | msgstr "impossible d'obtenir l'oid de la révision '%s'" | |
11380 | ||
d01af256 | 11381 | #: builtin/bisect--helper.c:288 |
b3225a41 JNA |
11382 | #, c-format |
11383 | msgid "couldn't open the file '%s'" | |
11384 | msgstr "impossible d'ouvrir le fichier '%s'" | |
11385 | ||
d01af256 | 11386 | #: builtin/bisect--helper.c:314 |
b3225a41 JNA |
11387 | #, c-format |
11388 | msgid "Invalid command: you're currently in a %s/%s bisect" | |
11389 | msgstr "Commande invalide : vous êtes actuellement dans une bissection %s/%s" | |
11390 | ||
d01af256 | 11391 | #: builtin/bisect--helper.c:341 |
b3225a41 JNA |
11392 | #, c-format |
11393 | msgid "" | |
11394 | "You need to give me at least one %s and %s revision.\n" | |
11395 | "You can use \"git bisect %s\" and \"git bisect %s\" for that." | |
11396 | msgstr "" | |
11397 | "Vous devez me donner au moins une révision %s et une révision %s.\n" | |
11398 | "Vous pouvez utiliser \"git bisect %s\" et \"git bisect %s\" pour cela." | |
11399 | ||
d01af256 | 11400 | #: builtin/bisect--helper.c:345 |
b3225a41 JNA |
11401 | #, c-format |
11402 | msgid "" | |
11403 | "You need to start by \"git bisect start\".\n" | |
11404 | "You then need to give me at least one %s and %s revision.\n" | |
11405 | "You can use \"git bisect %s\" and \"git bisect %s\" for that." | |
11406 | msgstr "" | |
11407 | "Vous devez démarrer avec \"git bisect start\".\n" | |
11408 | "Puis vous devez me donner au moins une révision %s et une révision %s.\n" | |
11409 | "Vous pouvez utiliser \"git bisect %s\" et \"git bisect %s\" pour cela." | |
11410 | ||
d01af256 | 11411 | #: builtin/bisect--helper.c:365 |
b3225a41 JNA |
11412 | #, c-format |
11413 | msgid "bisecting only with a %s commit" | |
4d0a2a60 | 11414 | msgstr "bissection avec seulement un commit %s" |
b3225a41 JNA |
11415 | |
11416 | #. TRANSLATORS: Make sure to include [Y] and [n] in your | |
11417 | #. translation. The program will only accept English input | |
11418 | #. at this point. | |
11419 | #. | |
d01af256 | 11420 | #: builtin/bisect--helper.c:373 |
b3225a41 JNA |
11421 | msgid "Are you sure [Y/n]? " |
11422 | msgstr "Confirmez-vous [Y/n] ? " | |
11423 | ||
d01af256 | 11424 | #: builtin/bisect--helper.c:434 |
b3225a41 JNA |
11425 | msgid "no terms defined" |
11426 | msgstr "aucun terme défini" | |
11427 | ||
d01af256 | 11428 | #: builtin/bisect--helper.c:437 |
b3225a41 JNA |
11429 | #, c-format |
11430 | msgid "" | |
11431 | "Your current terms are %s for the old state\n" | |
11432 | "and %s for the new state.\n" | |
11433 | msgstr "" | |
11434 | "Vos termes actuels sont %s pour l'état ancien\n" | |
11435 | "et %s pour le nouvel état.\n" | |
11436 | ||
d01af256 | 11437 | #: builtin/bisect--helper.c:447 |
b3225a41 JNA |
11438 | #, c-format |
11439 | msgid "" | |
11440 | "invalid argument %s for 'git bisect terms'.\n" | |
11441 | "Supported options are: --term-good|--term-old and --term-bad|--term-new." | |
11442 | msgstr "" | |
11443 | "argument invalide %s pour 'git bisect terms'.\n" | |
c131aab0 JNA |
11444 | "Les options supportées sont : --term-good|--term-old et --term-bad|--term-" |
11445 | "new." | |
b3225a41 | 11446 | |
d01af256 | 11447 | #: builtin/bisect--helper.c:514 builtin/bisect--helper.c:1038 |
8dadc33b JNA |
11448 | msgid "revision walk setup failed\n" |
11449 | msgstr "échec de la préparation du parcours des révisions\n" | |
11450 | ||
d01af256 | 11451 | #: builtin/bisect--helper.c:536 |
8dadc33b JNA |
11452 | #, c-format |
11453 | msgid "could not open '%s' for appending" | |
11454 | msgstr "impossible d'ouvrir '%s' en ajout" | |
11455 | ||
d01af256 | 11456 | #: builtin/bisect--helper.c:655 builtin/bisect--helper.c:668 |
0c7696ed JNA |
11457 | msgid "'' is not a valid term" |
11458 | msgstr "'' n'est pas un terme valide" | |
11459 | ||
d01af256 | 11460 | #: builtin/bisect--helper.c:678 |
b3225a41 JNA |
11461 | #, c-format |
11462 | msgid "unrecognized option: '%s'" | |
0c7696ed | 11463 | msgstr "option non reconnue : '%s'" |
b3225a41 | 11464 | |
d01af256 | 11465 | #: builtin/bisect--helper.c:682 |
b3225a41 JNA |
11466 | #, c-format |
11467 | msgid "'%s' does not appear to be a valid revision" | |
11468 | msgstr "'%s' ne semble être une révision valide" | |
11469 | ||
d01af256 | 11470 | #: builtin/bisect--helper.c:713 |
b3225a41 JNA |
11471 | msgid "bad HEAD - I need a HEAD" |
11472 | msgstr "mauvaise HEAD - j'ai besoin d'une HEAD" | |
11473 | ||
d01af256 | 11474 | #: builtin/bisect--helper.c:728 |
b3225a41 JNA |
11475 | #, c-format |
11476 | msgid "checking out '%s' failed. Try 'git bisect start <valid-branch>'." | |
c131aab0 JNA |
11477 | msgstr "" |
11478 | "l'extraction de '%s' a échoué. Essayez 'git bisect start <branche-valide>'." | |
b3225a41 | 11479 | |
d01af256 | 11480 | #: builtin/bisect--helper.c:749 |
b3225a41 JNA |
11481 | msgid "won't bisect on cg-seek'ed tree" |
11482 | msgstr "refus de bissecter sur un arbre 'cg-seeked'" | |
11483 | ||
d01af256 | 11484 | #: builtin/bisect--helper.c:752 |
b3225a41 JNA |
11485 | msgid "bad HEAD - strange symbolic ref" |
11486 | msgstr "mauvaise HEAD - référence symbolique douteuse" | |
11487 | ||
d01af256 | 11488 | #: builtin/bisect--helper.c:772 |
ec688f77 JNA |
11489 | #, c-format |
11490 | msgid "invalid ref: '%s'" | |
11491 | msgstr "réference invalide : '%s'" | |
11492 | ||
d01af256 | 11493 | #: builtin/bisect--helper.c:830 |
8dadc33b JNA |
11494 | msgid "You need to start by \"git bisect start\"\n" |
11495 | msgstr "Vous devez démarrer avec \"git bisect start\"\n" | |
11496 | ||
11497 | #. TRANSLATORS: Make sure to include [Y] and [n] in your | |
11498 | #. translation. The program will only accept English input | |
11499 | #. at this point. | |
11500 | #. | |
d01af256 | 11501 | #: builtin/bisect--helper.c:841 |
8dadc33b JNA |
11502 | msgid "Do you want me to do it for you [Y/n]? " |
11503 | msgstr "Souhaitez-vous que je le fasse pour vous [Y/n] ? " | |
11504 | ||
d01af256 | 11505 | #: builtin/bisect--helper.c:859 |
02cc663a JNA |
11506 | msgid "Please call `--bisect-state` with at least one argument" |
11507 | msgstr "Veuillez appeler `--bisect-state` avec au moins un argument" | |
6b388fca | 11508 | |
d01af256 | 11509 | #: builtin/bisect--helper.c:872 |
02cc663a JNA |
11510 | #, c-format |
11511 | msgid "'git bisect %s' can take only one argument." | |
11512 | msgstr "'git bisect %s' n'accepte qu'un seul argument." | |
5da312d1 | 11513 | |
d01af256 | 11514 | #: builtin/bisect--helper.c:884 builtin/bisect--helper.c:897 |
02cc663a JNA |
11515 | #, c-format |
11516 | msgid "Bad rev input: %s" | |
11517 | msgstr "Mauvaise révision en entrée : %s" | |
5da312d1 | 11518 | |
d01af256 | 11519 | #: builtin/bisect--helper.c:904 |
4d0a2a60 JNA |
11520 | #, c-format |
11521 | msgid "Bad rev input (not a commit): %s" | |
11522 | msgstr "Mauvaise révision en entrée (pas un commit) : %s" | |
11523 | ||
d01af256 | 11524 | #: builtin/bisect--helper.c:936 |
5ff5a306 JNA |
11525 | msgid "We are not bisecting." |
11526 | msgstr "Pas de bissection en cours." | |
b3225a41 | 11527 | |
d01af256 | 11528 | #: builtin/bisect--helper.c:986 |
5ff5a306 JNA |
11529 | #, c-format |
11530 | msgid "'%s'?? what are you talking about?" | |
11531 | msgstr "'%s' ?? de quoi parlez-vous ?" | |
11532 | ||
d01af256 | 11533 | #: builtin/bisect--helper.c:998 |
5ff5a306 JNA |
11534 | #, c-format |
11535 | msgid "cannot read file '%s' for replaying" | |
11536 | msgstr "impossible de lire le fichier '%s' pour rejouer" | |
b3225a41 | 11537 | |
d01af256 JNA |
11538 | #: builtin/bisect--helper.c:1107 builtin/bisect--helper.c:1274 |
11539 | msgid "bisect run failed: no command provided." | |
11540 | msgstr "la bissection a échoué : aucune commande fournie." | |
11541 | ||
11542 | #: builtin/bisect--helper.c:1116 | |
11543 | #, c-format | |
11544 | msgid "running %s\n" | |
11545 | msgstr "Lancement de %s\n" | |
11546 | ||
11547 | #: builtin/bisect--helper.c:1120 | |
11548 | #, c-format | |
11549 | msgid "bisect run failed: exit code %d from '%s' is < 0 or >= 128" | |
11550 | msgstr "la bissection a échoué : le code retour %d de '%s' est < 0 ou >= 128" | |
11551 | ||
11552 | #: builtin/bisect--helper.c:1136 | |
11553 | #, c-format | |
11554 | msgid "cannot open file '%s' for writing" | |
11555 | msgstr "impossible d'ouvrir '%s' en écriture" | |
11556 | ||
11557 | #: builtin/bisect--helper.c:1152 | |
11558 | msgid "bisect run cannot continue any more" | |
11559 | msgstr "la bissection ne peut plus continuer" | |
11560 | ||
11561 | #: builtin/bisect--helper.c:1154 | |
11562 | #, c-format | |
11563 | msgid "bisect run success" | |
11564 | msgstr "succès de la bissection" | |
11565 | ||
11566 | #: builtin/bisect--helper.c:1157 | |
11567 | #, c-format | |
11568 | msgid "bisect found first bad commit" | |
11569 | msgstr "la bissection a trouvé le premier mauvais commit" | |
11570 | ||
11571 | #: builtin/bisect--helper.c:1160 | |
11572 | #, c-format | |
11573 | msgid "" | |
11574 | "bisect run failed: 'git bisect--helper --bisect-state %s' exited with error " | |
11575 | "code %d" | |
3a7746a6 JNA |
11576 | msgstr "" |
11577 | "la bissection a échoué : 'git bisect--helper --bisect-state %s' a retourné " | |
11578 | "le code erreur %d" | |
d01af256 JNA |
11579 | |
11580 | #: builtin/bisect--helper.c:1192 | |
5ff5a306 JNA |
11581 | msgid "reset the bisection state" |
11582 | msgstr "réinitialiser l'état de la bissection" | |
b3225a41 | 11583 | |
d01af256 | 11584 | #: builtin/bisect--helper.c:1194 |
b3225a41 JNA |
11585 | msgid "check whether bad or good terms exist" |
11586 | msgstr "vérifier si les termes bons ou mauvais existent" | |
11587 | ||
d01af256 | 11588 | #: builtin/bisect--helper.c:1196 |
b3225a41 JNA |
11589 | msgid "print out the bisect terms" |
11590 | msgstr "afficher les termes de bissection" | |
11591 | ||
d01af256 | 11592 | #: builtin/bisect--helper.c:1198 |
b3225a41 JNA |
11593 | msgid "start the bisect session" |
11594 | msgstr "démarrer une session de bissection" | |
11595 | ||
d01af256 | 11596 | #: builtin/bisect--helper.c:1200 |
8dadc33b JNA |
11597 | msgid "find the next bisection commit" |
11598 | msgstr "trouver le prochain commit de bissection" | |
11599 | ||
d01af256 | 11600 | #: builtin/bisect--helper.c:1202 |
02cc663a JNA |
11601 | msgid "mark the state of ref (or refs)" |
11602 | msgstr "marquer l'état d'une références (ou plusieurs)" | |
8dadc33b | 11603 | |
d01af256 | 11604 | #: builtin/bisect--helper.c:1204 |
5ff5a306 JNA |
11605 | msgid "list the bisection steps so far" |
11606 | msgstr "lister les étapes de bissection jusqu'ici" | |
11607 | ||
d01af256 | 11608 | #: builtin/bisect--helper.c:1206 |
5ff5a306 JNA |
11609 | msgid "replay the bisection process from the given file" |
11610 | msgstr "rejouer le processus de bissection depuis le fichier fourni" | |
11611 | ||
d01af256 | 11612 | #: builtin/bisect--helper.c:1208 |
5ff5a306 JNA |
11613 | msgid "skip some commits for checkout" |
11614 | msgstr "sauter certains commits pour l'extraction" | |
11615 | ||
d01af256 JNA |
11616 | #: builtin/bisect--helper.c:1210 |
11617 | msgid "visualize the bisection" | |
11618 | msgstr "visualiser la bissection" | |
11619 | ||
11620 | #: builtin/bisect--helper.c:1212 | |
11621 | msgid "use <cmd>... to automatically bisect." | |
11622 | msgstr "utiliser <cmd>... pour bissecter automatiquement." | |
11623 | ||
11624 | #: builtin/bisect--helper.c:1214 | |
b3225a41 JNA |
11625 | msgid "no log for BISECT_WRITE" |
11626 | msgstr "pas de journal pour BISECT_WRITE" | |
11627 | ||
d01af256 | 11628 | #: builtin/bisect--helper.c:1229 |
b3225a41 JNA |
11629 | msgid "--bisect-reset requires either no argument or a commit" |
11630 | msgstr "--bisect-reset supporte soit aucun argument, soit un commit" | |
11631 | ||
d01af256 | 11632 | #: builtin/bisect--helper.c:1234 |
b3225a41 JNA |
11633 | msgid "--bisect-terms requires 0 or 1 argument" |
11634 | msgstr "--bisect-terms exige 0 ou 1 argument" | |
11635 | ||
d01af256 | 11636 | #: builtin/bisect--helper.c:1243 |
8dadc33b JNA |
11637 | msgid "--bisect-next requires 0 arguments" |
11638 | msgstr "--bisect-next exige 0 argument" | |
11639 | ||
d01af256 | 11640 | #: builtin/bisect--helper.c:1254 |
5ff5a306 JNA |
11641 | msgid "--bisect-log requires 0 arguments" |
11642 | msgstr "--bisect-log exige 0 argument" | |
11643 | ||
d01af256 | 11644 | #: builtin/bisect--helper.c:1259 |
5ff5a306 JNA |
11645 | msgid "no logfile given" |
11646 | msgstr "pas de fichier de log donné" | |
8dadc33b | 11647 | |
8dadc33b | 11648 | #: builtin/blame.c:32 |
7b058058 | 11649 | msgid "git blame [<options>] [<rev-opts>] [<rev>] [--] <file>" |
5da312d1 | 11650 | msgstr "git blame [<options>] [<rev-opts>] [<rev>] [--] <fichier>" |
6b388fca | 11651 | |
8dadc33b | 11652 | #: builtin/blame.c:37 |
7298ca7b JNA |
11653 | msgid "<rev-opts> are documented in git-rev-list(1)" |
11654 | msgstr "<options-de-révision> sont documentés dans git-rev-list(1)" | |
6b388fca | 11655 | |
d01af256 | 11656 | #: builtin/blame.c:406 |
f29a2d82 JNA |
11657 | #, c-format |
11658 | msgid "expecting a color: %s" | |
11659 | msgstr "couleur attendue : %s" | |
11660 | ||
d01af256 | 11661 | #: builtin/blame.c:413 |
f29a2d82 JNA |
11662 | msgid "must end with a color" |
11663 | msgstr "doit finir avec une couleur" | |
11664 | ||
d01af256 | 11665 | #: builtin/blame.c:724 |
f29a2d82 JNA |
11666 | #, c-format |
11667 | msgid "invalid color '%s' in color.blame.repeatedLines" | |
ae4e099e | 11668 | msgstr "couleur invalide '%s' dans color.blame.repeatedLines" |
f29a2d82 | 11669 | |
d01af256 | 11670 | #: builtin/blame.c:742 |
f29a2d82 JNA |
11671 | msgid "invalid value for blame.coloring" |
11672 | msgstr "valeur invalide pour blame.coloring" | |
11673 | ||
d01af256 | 11674 | #: builtin/blame.c:841 |
ec688f77 JNA |
11675 | #, c-format |
11676 | msgid "cannot find revision %s to ignore" | |
11677 | msgstr "référence à ignorer %s introuvable" | |
11678 | ||
d01af256 | 11679 | #: builtin/blame.c:863 |
5ff5a306 | 11680 | msgid "show blame entries as we find them, incrementally" |
c131aab0 JNA |
11681 | msgstr "" |
11682 | "montrer les éléments de blâme au fur et à mesure de leur découverte, de " | |
11683 | "manière incrémentale" | |
5ff5a306 | 11684 | |
d01af256 | 11685 | #: builtin/blame.c:864 |
5ff5a306 | 11686 | msgid "do not show object names of boundary commits (Default: off)" |
c131aab0 JNA |
11687 | msgstr "" |
11688 | "ne pas montrer les noms des objets pour les commits de limite (Défaut : " | |
11689 | "désactivé)" | |
5ff5a306 | 11690 | |
d01af256 | 11691 | #: builtin/blame.c:865 |
5ff5a306 | 11692 | msgid "do not treat root commits as boundaries (Default: off)" |
c131aab0 JNA |
11693 | msgstr "" |
11694 | "ne pas traiter les commits racine comme des limites (Défaut : désactivé)" | |
6b388fca | 11695 | |
d01af256 | 11696 | #: builtin/blame.c:866 |
5ff5a306 JNA |
11697 | msgid "show work cost statistics" |
11698 | msgstr "montrer les statistiques de coût d'activité" | |
6b388fca | 11699 | |
e1e1de0c JNA |
11700 | #: builtin/blame.c:867 builtin/checkout.c:1536 builtin/clone.c:94 |
11701 | #: builtin/commit-graph.c:75 builtin/commit-graph.c:228 builtin/fetch.c:180 | |
11702 | #: builtin/merge.c:301 builtin/multi-pack-index.c:103 | |
11703 | #: builtin/multi-pack-index.c:154 builtin/multi-pack-index.c:180 | |
11704 | #: builtin/multi-pack-index.c:208 builtin/pull.c:120 builtin/push.c:566 | |
d01af256 | 11705 | #: builtin/send-pack.c:202 |
5ff5a306 JNA |
11706 | msgid "force progress reporting" |
11707 | msgstr "forcer l'affichage de l'état d'avancement" | |
6b388fca | 11708 | |
d01af256 | 11709 | #: builtin/blame.c:868 |
5ff5a306 JNA |
11710 | msgid "show output score for blame entries" |
11711 | msgstr "montrer le score de sortie pour les éléments de blâme" | |
6b388fca | 11712 | |
d01af256 | 11713 | #: builtin/blame.c:869 |
5ff5a306 JNA |
11714 | msgid "show original filename (Default: auto)" |
11715 | msgstr "montrer les noms de fichier originaux (Défaut : auto)" | |
3d8b14c2 | 11716 | |
d01af256 | 11717 | #: builtin/blame.c:870 |
5ff5a306 JNA |
11718 | msgid "show original linenumber (Default: off)" |
11719 | msgstr "montrer les numéros de lignes originaux (Défaut : désactivé)" | |
6b388fca | 11720 | |
d01af256 | 11721 | #: builtin/blame.c:871 |
5ff5a306 JNA |
11722 | msgid "show in a format designed for machine consumption" |
11723 | msgstr "afficher dans un format propice à la consommation par machine" | |
6b388fca | 11724 | |
d01af256 | 11725 | #: builtin/blame.c:872 |
5ff5a306 JNA |
11726 | msgid "show porcelain format with per-line commit information" |
11727 | msgstr "afficher en format porcelaine avec l'information de commit par ligne" | |
6b388fca | 11728 | |
d01af256 | 11729 | #: builtin/blame.c:873 |
5ff5a306 JNA |
11730 | msgid "use the same output mode as git-annotate (Default: off)" |
11731 | msgstr "utiliser le même mode de sortie que git-annotate (Défaut : désactivé)" | |
6b388fca | 11732 | |
d01af256 | 11733 | #: builtin/blame.c:874 |
5ff5a306 JNA |
11734 | msgid "show raw timestamp (Default: off)" |
11735 | msgstr "afficher les horodatages bruts (Défaut : désactivé)" | |
6b388fca | 11736 | |
d01af256 | 11737 | #: builtin/blame.c:875 |
5ff5a306 JNA |
11738 | msgid "show long commit SHA1 (Default: off)" |
11739 | msgstr "afficher les longs SHA1 de commits (Défaut : désactivé)" | |
6b388fca | 11740 | |
d01af256 | 11741 | #: builtin/blame.c:876 |
5ff5a306 JNA |
11742 | msgid "suppress author name and timestamp (Default: off)" |
11743 | msgstr "supprimer le nom de l'auteur et l'horodatage (Défaut : désactivé)" | |
6b388fca | 11744 | |
d01af256 | 11745 | #: builtin/blame.c:877 |
5ff5a306 JNA |
11746 | msgid "show author email instead of name (Default: off)" |
11747 | msgstr "afficher le courriel de l'auteur au lieu du nom (Défaut : désactivé)" | |
6b388fca | 11748 | |
d01af256 | 11749 | #: builtin/blame.c:878 |
5ff5a306 JNA |
11750 | msgid "ignore whitespace differences" |
11751 | msgstr "ignorer les différences d'espace" | |
6b388fca | 11752 | |
e1e1de0c | 11753 | #: builtin/blame.c:879 builtin/log.c:1838 |
ec688f77 JNA |
11754 | msgid "rev" |
11755 | msgstr "rév" | |
11756 | ||
d01af256 | 11757 | #: builtin/blame.c:879 |
5ff5a306 JNA |
11758 | msgid "ignore <rev> when blaming" |
11759 | msgstr "ignorer <rev> pendant le blâme" | |
ec688f77 | 11760 | |
d01af256 | 11761 | #: builtin/blame.c:880 |
5ff5a306 | 11762 | msgid "ignore revisions from <file>" |
ec688f77 JNA |
11763 | msgstr "ignorer les révisions listées dans <fichier>" |
11764 | ||
d01af256 | 11765 | #: builtin/blame.c:881 |
f29a2d82 | 11766 | msgid "color redundant metadata from previous line differently" |
c131aab0 JNA |
11767 | msgstr "" |
11768 | "colorer différemment les métadonnées redondantes avec la ligne précédente" | |
f29a2d82 | 11769 | |
d01af256 | 11770 | #: builtin/blame.c:882 |
f29a2d82 JNA |
11771 | msgid "color lines by age" |
11772 | msgstr "colorier les lignes par âge" | |
11773 | ||
d01af256 | 11774 | #: builtin/blame.c:883 |
5ff5a306 | 11775 | msgid "spend extra cycles to find better match" |
c131aab0 JNA |
11776 | msgstr "" |
11777 | "dépenser des cycles supplémentaires pour trouver une meilleure correspondance" | |
6b388fca | 11778 | |
d01af256 | 11779 | #: builtin/blame.c:884 |
5ff5a306 | 11780 | msgid "use revisions from <file> instead of calling git-rev-list" |
c131aab0 JNA |
11781 | msgstr "" |
11782 | "utiliser les révisions du fichier <fichier> au lieu d'appeler git-rev-list" | |
6b388fca | 11783 | |
d01af256 | 11784 | #: builtin/blame.c:885 |
5ff5a306 JNA |
11785 | msgid "use <file>'s contents as the final image" |
11786 | msgstr "utiliser le contenu de <fichier> comme image finale" | |
6b388fca | 11787 | |
d01af256 | 11788 | #: builtin/blame.c:886 builtin/blame.c:887 |
6b388fca JNA |
11789 | msgid "score" |
11790 | msgstr "score" | |
11791 | ||
d01af256 | 11792 | #: builtin/blame.c:886 |
5ff5a306 JNA |
11793 | msgid "find line copies within and across files" |
11794 | msgstr "trouver les copies de ligne dans et entre les fichiers" | |
6b388fca | 11795 | |
d01af256 | 11796 | #: builtin/blame.c:887 |
5ff5a306 JNA |
11797 | msgid "find line movements within and across files" |
11798 | msgstr "trouver les mouvements de ligne dans et entre les fichiers" | |
6b388fca | 11799 | |
d01af256 | 11800 | #: builtin/blame.c:888 |
02cc663a JNA |
11801 | msgid "range" |
11802 | msgstr "plage" | |
6b388fca | 11803 | |
d01af256 | 11804 | #: builtin/blame.c:889 |
5ff5a306 | 11805 | msgid "process only line range <start>,<end> or function :<funcname>" |
c131aab0 JNA |
11806 | msgstr "" |
11807 | "traiter seulement l'intervalle de ligne <début>,<fin> ou la fonction : <nom-" | |
11808 | "de-fonction>" | |
6b388fca | 11809 | |
e1e1de0c | 11810 | #: builtin/blame.c:947 |
85ea5cbf | 11811 | msgid "--progress can't be used with --incremental or porcelain formats" |
c131aab0 JNA |
11812 | msgstr "" |
11813 | "--progress ne peut pas être utilisé avec --incremental ou les formats " | |
11814 | "porcelaine" | |
85ea5cbf | 11815 | |
12142e1b JNA |
11816 | #. TRANSLATORS: This string is used to tell us the |
11817 | #. maximum display width for a relative timestamp in | |
11818 | #. "git blame" output. For C locale, "4 years, 11 | |
11819 | #. months ago", which takes 22 places, is the longest | |
11820 | #. among various forms of relative timestamps, but | |
11821 | #. your language may need more or fewer display | |
11822 | #. columns. | |
11823 | #. | |
e1e1de0c | 11824 | #: builtin/blame.c:998 |
f7fbc357 JNA |
11825 | msgid "4 years, 11 months ago" |
11826 | msgstr "il y a 10 ans et 11 mois" | |
11827 | ||
e1e1de0c | 11828 | #: builtin/blame.c:1114 |
85ea5cbf JNA |
11829 | #, c-format |
11830 | msgid "file %s has only %lu line" | |
11831 | msgid_plural "file %s has only %lu lines" | |
11832 | msgstr[0] "le fichier %s n'a qu'%lu ligne" | |
11833 | msgstr[1] "le fichier %s n'a que %lu lignes" | |
11834 | ||
e1e1de0c | 11835 | #: builtin/blame.c:1159 |
12142e1b | 11836 | msgid "Blaming lines" |
285d1b4e | 11837 | msgstr "Assignation de blâme aux lignes" |
12142e1b | 11838 | |
6b822f73 | 11839 | #: builtin/branch.c:29 |
8dadc33b | 11840 | msgid "git branch [<options>] [-r | -a] [--merged] [--no-merged]" |
7298ca7b | 11841 | msgstr "git branch [<options>] [-r | -a] [--merged | --no-merged]" |
6b388fca | 11842 | |
6b822f73 | 11843 | #: builtin/branch.c:30 |
7298ca7b | 11844 | msgid "git branch [<options>] [-l] [-f] <branch-name> [<start-point>]" |
7434b927 | 11845 | msgstr "git branch [<options>] [-l] [-f] <nom-de-branche> [<point-de-départ>]" |
6b388fca | 11846 | |
6b822f73 | 11847 | #: builtin/branch.c:31 |
7298ca7b JNA |
11848 | msgid "git branch [<options>] [-r] (-d | -D) <branch-name>..." |
11849 | msgstr "git branch [<options>] [-r] (-d | -D) <nom-de-branche>..." | |
6b388fca | 11850 | |
6b822f73 | 11851 | #: builtin/branch.c:32 |
7298ca7b | 11852 | msgid "git branch [<options>] (-m | -M) [<old-branch>] <new-branch>" |
c131aab0 JNA |
11853 | msgstr "" |
11854 | "git branch [<options>] (-m | -M) [<ancienne-branche>] <nouvelle-branche>" | |
6b388fca | 11855 | |
6b822f73 | 11856 | #: builtin/branch.c:33 |
26ce3a3c | 11857 | msgid "git branch [<options>] (-c | -C) [<old-branch>] <new-branch>" |
c131aab0 JNA |
11858 | msgstr "" |
11859 | "git branch [<options>] (-c | -C) [<ancienne-branche>] <nouvelle-branche>" | |
26ce3a3c | 11860 | |
6b822f73 | 11861 | #: builtin/branch.c:34 |
ffd5159b JNA |
11862 | msgid "git branch [<options>] [-r | -a] [--points-at]" |
11863 | msgstr "git branch [<options>] [-r | -a] [--points-at]" | |
11864 | ||
6b822f73 | 11865 | #: builtin/branch.c:35 |
6a523d66 JNA |
11866 | msgid "git branch [<options>] [-r | -a] [--format]" |
11867 | msgstr "git branch [<options>] [-r | -a] [--format]" | |
11868 | ||
e1e1de0c | 11869 | #: builtin/branch.c:153 |
6b388fca JNA |
11870 | #, c-format |
11871 | msgid "" | |
11872 | "deleting branch '%s' that has been merged to\n" | |
11873 | " '%s', but not yet merged to HEAD." | |
21860882 SH |
11874 | msgstr "" |
11875 | "suppression de la branche '%s' qui a été fusionnée dans\n" | |
11876 | " '%s', mais pas dans HEAD." | |
6b388fca | 11877 | |
e1e1de0c | 11878 | #: builtin/branch.c:157 |
6b388fca JNA |
11879 | #, c-format |
11880 | msgid "" | |
11881 | "not deleting branch '%s' that is not yet merged to\n" | |
11882 | " '%s', even though it is merged to HEAD." | |
21860882 SH |
11883 | msgstr "" |
11884 | "branche '%s' non supprimée car elle n'a pas été fusionnée dans\n" | |
11885 | " '%s', même si elle est fusionnée dans HEAD." | |
6b388fca | 11886 | |
e1e1de0c | 11887 | #: builtin/branch.c:171 |
6b388fca JNA |
11888 | #, c-format |
11889 | msgid "Couldn't look up commit object for '%s'" | |
11890 | msgstr "Impossible de rechercher l'objet commit pour '%s'" | |
11891 | ||
e1e1de0c | 11892 | #: builtin/branch.c:175 |
6b388fca JNA |
11893 | #, c-format |
11894 | msgid "" | |
11895 | "The branch '%s' is not fully merged.\n" | |
11896 | "If you are sure you want to delete it, run 'git branch -D %s'." | |
21860882 SH |
11897 | msgstr "" |
11898 | "La branche '%s' n'est pas totalement fusionnée.\n" | |
98992e93 | 11899 | "Si vous souhaitez réellement la supprimer, lancez 'git branch -D %s'." |
6b388fca | 11900 | |
e1e1de0c | 11901 | #: builtin/branch.c:188 |
6b388fca | 11902 | msgid "Update of config-file failed" |
ba1b8cfa | 11903 | msgstr "Échec de la mise à jour du fichier de configuration" |
6b388fca | 11904 | |
5ff5a306 | 11905 | #: builtin/branch.c:223 |
6b388fca JNA |
11906 | msgid "cannot use -a with -d" |
11907 | msgstr "impossible d'utiliser -a avec -d" | |
11908 | ||
5ff5a306 | 11909 | #: builtin/branch.c:230 |
6b388fca JNA |
11910 | msgid "Couldn't look up commit object for HEAD" |
11911 | msgstr "Impossible de rechercher l'objet commit pour HEAD" | |
11912 | ||
e1e1de0c | 11913 | #: builtin/branch.c:247 |
6b388fca | 11914 | #, c-format |
955efd65 JNA |
11915 | msgid "Cannot delete branch '%s' checked out at '%s'" |
11916 | msgstr "Impossible de supprimer la branche '%s' extraite dans '%s'" | |
6b388fca | 11917 | |
e1e1de0c | 11918 | #: builtin/branch.c:262 |
6b388fca | 11919 | #, c-format |
7b058058 JNA |
11920 | msgid "remote-tracking branch '%s' not found." |
11921 | msgstr "branche de suivi '%s' non trouvée." | |
6b388fca | 11922 | |
e1e1de0c | 11923 | #: builtin/branch.c:263 |
6b388fca JNA |
11924 | #, c-format |
11925 | msgid "branch '%s' not found." | |
11926 | msgstr "branche '%s' non trouvée." | |
11927 | ||
e1e1de0c | 11928 | #: builtin/branch.c:294 |
6b388fca | 11929 | #, c-format |
7b058058 JNA |
11930 | msgid "Deleted remote-tracking branch %s (was %s).\n" |
11931 | msgstr "Branche de suivi %s supprimée (précédemment %s).\n" | |
6b388fca | 11932 | |
e1e1de0c | 11933 | #: builtin/branch.c:295 |
6b388fca JNA |
11934 | #, c-format |
11935 | msgid "Deleted branch %s (was %s).\n" | |
21860882 | 11936 | msgstr "Branche %s supprimée (précédemment %s).\n" |
6b388fca | 11937 | |
e1e1de0c | 11938 | #: builtin/branch.c:445 builtin/tag.c:63 |
26ce3a3c JNA |
11939 | msgid "unable to parse format string" |
11940 | msgstr "impossible d'analyser la chaîne de format" | |
11941 | ||
e1e1de0c | 11942 | #: builtin/branch.c:476 |
1d9f0b79 JNA |
11943 | msgid "could not resolve HEAD" |
11944 | msgstr "impossible de résoudre HEAD" | |
11945 | ||
e1e1de0c | 11946 | #: builtin/branch.c:482 |
955efd65 | 11947 | #, c-format |
1d9f0b79 JNA |
11948 | msgid "HEAD (%s) points outside of refs/heads/" |
11949 | msgstr "HEAD (%s) pointe hors de refs/heads/" | |
11950 | ||
e1e1de0c | 11951 | #: builtin/branch.c:497 |
1d9f0b79 JNA |
11952 | #, c-format |
11953 | msgid "Branch %s is being rebased at %s" | |
955efd65 JNA |
11954 | msgstr "La branche %s est en cours de rebasage sur %s" |
11955 | ||
e1e1de0c | 11956 | #: builtin/branch.c:501 |
955efd65 JNA |
11957 | #, c-format |
11958 | msgid "Branch %s is being bisected at %s" | |
11959 | msgstr "La branche %s est en cours de bissection sur %s" | |
11960 | ||
e1e1de0c | 11961 | #: builtin/branch.c:518 |
26ce3a3c JNA |
11962 | msgid "cannot copy the current branch while not on any." |
11963 | msgstr "impossible de copier la branche actuelle, il n'y en a pas." | |
11964 | ||
e1e1de0c | 11965 | #: builtin/branch.c:520 |
6b388fca JNA |
11966 | msgid "cannot rename the current branch while not on any." |
11967 | msgstr "impossible de renommer la branche actuelle, il n'y en a pas." | |
11968 | ||
e1e1de0c | 11969 | #: builtin/branch.c:531 |
6b388fca JNA |
11970 | #, c-format |
11971 | msgid "Invalid branch name: '%s'" | |
11972 | msgstr "Nom de branche invalide : '%s'" | |
11973 | ||
e1e1de0c | 11974 | #: builtin/branch.c:560 |
6b388fca | 11975 | msgid "Branch rename failed" |
ba1b8cfa | 11976 | msgstr "Échec de renommage de la branche" |
6b388fca | 11977 | |
e1e1de0c | 11978 | #: builtin/branch.c:562 |
26ce3a3c JNA |
11979 | msgid "Branch copy failed" |
11980 | msgstr "Échec de copie de la branche" | |
11981 | ||
e1e1de0c | 11982 | #: builtin/branch.c:566 |
26ce3a3c | 11983 | #, c-format |
5da312d1 JNA |
11984 | msgid "Created a copy of a misnamed branch '%s'" |
11985 | msgstr "Création d'une copie d'une branche mal nommée '%s'" | |
26ce3a3c | 11986 | |
e1e1de0c | 11987 | #: builtin/branch.c:569 |
6b388fca JNA |
11988 | #, c-format |
11989 | msgid "Renamed a misnamed branch '%s' away" | |
26ce3a3c | 11990 | msgstr "Renommage d'une branche mal nommée '%s'" |
6b388fca | 11991 | |
e1e1de0c | 11992 | #: builtin/branch.c:575 |
6b388fca JNA |
11993 | #, c-format |
11994 | msgid "Branch renamed to %s, but HEAD is not updated!" | |
21860882 | 11995 | msgstr "La branche a été renommée en %s, mais HEAD n'est pas mise à jour !" |
6b388fca | 11996 | |
e1e1de0c | 11997 | #: builtin/branch.c:584 |
6b388fca | 11998 | msgid "Branch is renamed, but update of config-file failed" |
c131aab0 JNA |
11999 | msgstr "" |
12000 | "La branche est renommée, mais la mise à jour du fichier de configuration a " | |
12001 | "échoué" | |
6b388fca | 12002 | |
e1e1de0c | 12003 | #: builtin/branch.c:586 |
26ce3a3c | 12004 | msgid "Branch is copied, but update of config-file failed" |
c131aab0 JNA |
12005 | msgstr "" |
12006 | "La branche est copiée, mais la mise à jour du fichier de configuration a " | |
12007 | "échoué" | |
26ce3a3c | 12008 | |
e1e1de0c | 12009 | #: builtin/branch.c:602 |
b67e6306 JNA |
12010 | #, c-format |
12011 | msgid "" | |
12012 | "Please edit the description for the branch\n" | |
12013 | " %s\n" | |
12014 | "Lines starting with '%c' will be stripped.\n" | |
12015 | msgstr "" | |
12016 | "Veuillez éditer la description de la branche\n" | |
12017 | " %s\n" | |
12018 | "Les lignes commençant par '%c' seront ignorées.\n" | |
6b388fca | 12019 | |
e1e1de0c | 12020 | #: builtin/branch.c:637 |
6b388fca JNA |
12021 | msgid "Generic options" |
12022 | msgstr "Options génériques" | |
12023 | ||
e1e1de0c | 12024 | #: builtin/branch.c:639 |
6b388fca | 12025 | msgid "show hash and subject, give twice for upstream branch" |
21860882 | 12026 | msgstr "afficher le hachage et le sujet, doublé pour la branche amont" |
6b388fca | 12027 | |
e1e1de0c | 12028 | #: builtin/branch.c:640 |
6b388fca JNA |
12029 | msgid "suppress informational messages" |
12030 | msgstr "supprimer les messages d'information" | |
12031 | ||
e1e1de0c JNA |
12032 | #: builtin/branch.c:642 |
12033 | msgid "set branch tracking configuration" | |
12034 | msgstr "règler la configuration des branches de suivi" | |
6b388fca | 12035 | |
e1e1de0c | 12036 | #: builtin/branch.c:645 |
26ce3a3c JNA |
12037 | msgid "do not use" |
12038 | msgstr "ne pas utiliser" | |
6b388fca | 12039 | |
e1e1de0c | 12040 | #: builtin/branch.c:647 |
955efd65 JNA |
12041 | msgid "upstream" |
12042 | msgstr "amont" | |
12043 | ||
e1e1de0c | 12044 | #: builtin/branch.c:647 |
955efd65 JNA |
12045 | msgid "change the upstream info" |
12046 | msgstr "modifier l'information amont" | |
12047 | ||
e1e1de0c | 12048 | #: builtin/branch.c:648 |
4c508161 JNA |
12049 | msgid "unset the upstream info" |
12050 | msgstr "désactiver l'information amont" | |
85ea5cbf | 12051 | |
e1e1de0c | 12052 | #: builtin/branch.c:649 |
6b388fca JNA |
12053 | msgid "use colored output" |
12054 | msgstr "utiliser la coloration dans la sortie" | |
12055 | ||
e1e1de0c | 12056 | #: builtin/branch.c:650 |
6b388fca | 12057 | msgid "act on remote-tracking branches" |
21860882 | 12058 | msgstr "agir sur les branches de suivi distantes" |
6b388fca | 12059 | |
e1e1de0c | 12060 | #: builtin/branch.c:652 builtin/branch.c:654 |
6b388fca JNA |
12061 | msgid "print only branches that contain the commit" |
12062 | msgstr "afficher seulement les branches qui contiennent le commit" | |
12063 | ||
e1e1de0c | 12064 | #: builtin/branch.c:653 builtin/branch.c:655 |
6a523d66 JNA |
12065 | msgid "print only branches that don't contain the commit" |
12066 | msgstr "afficher seulement les branches qui ne contiennent pas le commit" | |
12067 | ||
e1e1de0c | 12068 | #: builtin/branch.c:658 |
6b388fca JNA |
12069 | msgid "Specific git-branch actions:" |
12070 | msgstr "Actions spécifiques à git-branch :" | |
12071 | ||
e1e1de0c | 12072 | #: builtin/branch.c:659 |
6b388fca JNA |
12073 | msgid "list both remote-tracking and local branches" |
12074 | msgstr "afficher à la fois les branches de suivi et les branches locales" | |
12075 | ||
e1e1de0c | 12076 | #: builtin/branch.c:661 |
6b388fca JNA |
12077 | msgid "delete fully merged branch" |
12078 | msgstr "supprimer une branche totalement fusionnée" | |
12079 | ||
e1e1de0c | 12080 | #: builtin/branch.c:662 |
6b388fca JNA |
12081 | msgid "delete branch (even if not merged)" |
12082 | msgstr "supprimer une branche (même non fusionnée)" | |
12083 | ||
e1e1de0c | 12084 | #: builtin/branch.c:663 |
6b388fca JNA |
12085 | msgid "move/rename a branch and its reflog" |
12086 | msgstr "déplacer/renommer une branche et son reflog" | |
12087 | ||
e1e1de0c | 12088 | #: builtin/branch.c:664 |
6b388fca JNA |
12089 | msgid "move/rename a branch, even if target exists" |
12090 | msgstr "déplacer/renommer une branche, même si la cible existe" | |
12091 | ||
e1e1de0c | 12092 | #: builtin/branch.c:665 |
26ce3a3c JNA |
12093 | msgid "copy a branch and its reflog" |
12094 | msgstr "copier une branche et son reflog" | |
12095 | ||
e1e1de0c | 12096 | #: builtin/branch.c:666 |
26ce3a3c JNA |
12097 | msgid "copy a branch, even if target exists" |
12098 | msgstr "copier une branche, même si la cible existe" | |
12099 | ||
e1e1de0c | 12100 | #: builtin/branch.c:667 |
6b388fca JNA |
12101 | msgid "list branch names" |
12102 | msgstr "afficher les noms des branches" | |
12103 | ||
e1e1de0c | 12104 | #: builtin/branch.c:668 |
1d9f0b79 JNA |
12105 | msgid "show current branch name" |
12106 | msgstr "afficher le nom de la branche courante" | |
12107 | ||
e1e1de0c | 12108 | #: builtin/branch.c:669 |
6b388fca JNA |
12109 | msgid "create the branch's reflog" |
12110 | msgstr "créer le reflog de la branche" | |
12111 | ||
e1e1de0c | 12112 | #: builtin/branch.c:671 |
6b388fca JNA |
12113 | msgid "edit the description for the branch" |
12114 | msgstr "éditer la description de la branche" | |
12115 | ||
e1e1de0c | 12116 | #: builtin/branch.c:672 |
9905988a JNA |
12117 | msgid "force creation, move/rename, deletion" |
12118 | msgstr "forcer la création, le déplacement/renommage, ou la suppression" | |
6b388fca | 12119 | |
e1e1de0c | 12120 | #: builtin/branch.c:673 |
ffd5159b JNA |
12121 | msgid "print only branches that are merged" |
12122 | msgstr "afficher seulement les branches qui sont fusionnées" | |
6b388fca | 12123 | |
e1e1de0c | 12124 | #: builtin/branch.c:674 |
ffd5159b JNA |
12125 | msgid "print only branches that are not merged" |
12126 | msgstr "afficher seulement les branches qui ne sont pas fusionnées" | |
6b388fca | 12127 | |
e1e1de0c | 12128 | #: builtin/branch.c:675 |
6b388fca JNA |
12129 | msgid "list branches in columns" |
12130 | msgstr "afficher les branches en colonnes" | |
12131 | ||
e1e1de0c | 12132 | #: builtin/branch.c:677 builtin/for-each-ref.c:45 builtin/notes.c:413 |
d01af256 JNA |
12133 | #: builtin/notes.c:416 builtin/notes.c:579 builtin/notes.c:582 |
12134 | #: builtin/tag.c:475 | |
ffd5159b JNA |
12135 | msgid "object" |
12136 | msgstr "objet" | |
12137 | ||
e1e1de0c | 12138 | #: builtin/branch.c:678 |
ffd5159b JNA |
12139 | msgid "print only branches of the object" |
12140 | msgstr "afficher seulement les branches de l'objet" | |
12141 | ||
e1e1de0c | 12142 | #: builtin/branch.c:679 builtin/for-each-ref.c:51 builtin/tag.c:482 |
71ca3ba3 JNA |
12143 | msgid "sorting and filtering are case insensitive" |
12144 | msgstr "le tri et le filtrage sont non-sensibles à la casse" | |
12145 | ||
e1e1de0c | 12146 | #: builtin/branch.c:680 builtin/for-each-ref.c:41 builtin/tag.c:480 |
c131aab0 | 12147 | #: builtin/verify-tag.c:38 |
6a523d66 JNA |
12148 | msgid "format to use for the output" |
12149 | msgstr "format à utiliser pour la sortie" | |
12150 | ||
e1e1de0c | 12151 | #: builtin/branch.c:703 builtin/clone.c:678 |
6b388fca | 12152 | msgid "HEAD not found below refs/heads!" |
21860882 | 12153 | msgstr "HEAD non trouvée sous refs/heads !" |
6b388fca | 12154 | |
e1e1de0c | 12155 | #: builtin/branch.c:742 builtin/branch.c:798 builtin/branch.c:807 |
6b388fca | 12156 | msgid "branch name required" |
21860882 | 12157 | msgstr "le nom de branche est requis" |
6b388fca | 12158 | |
e1e1de0c | 12159 | #: builtin/branch.c:774 |
6b388fca | 12160 | msgid "Cannot give description to detached HEAD" |
21860882 | 12161 | msgstr "Impossible de décrire une HEAD détachée" |
6b388fca | 12162 | |
e1e1de0c | 12163 | #: builtin/branch.c:779 |
6b388fca JNA |
12164 | msgid "cannot edit description of more than one branch" |
12165 | msgstr "impossible d'éditer la description de plus d'une branche" | |
12166 | ||
e1e1de0c | 12167 | #: builtin/branch.c:786 |
6b388fca JNA |
12168 | #, c-format |
12169 | msgid "No commit on branch '%s' yet." | |
21860882 | 12170 | msgstr "Aucun commit sur la branche '%s'." |
6b388fca | 12171 | |
e1e1de0c | 12172 | #: builtin/branch.c:789 |
6b388fca JNA |
12173 | #, c-format |
12174 | msgid "No branch named '%s'." | |
12175 | msgstr "Aucune branche nommée '%s'." | |
12176 | ||
e1e1de0c | 12177 | #: builtin/branch.c:804 |
26ce3a3c JNA |
12178 | msgid "too many branches for a copy operation" |
12179 | msgstr "trop de branches pour une opération de copie" | |
6b388fca | 12180 | |
e1e1de0c | 12181 | #: builtin/branch.c:813 |
26ce3a3c JNA |
12182 | msgid "too many arguments for a rename operation" |
12183 | msgstr "trop d'arguments pour une opération de renommage" | |
6b388fca | 12184 | |
e1e1de0c | 12185 | #: builtin/branch.c:818 |
26ce3a3c JNA |
12186 | msgid "too many arguments to set new upstream" |
12187 | msgstr "trop d'arguments pour spécifier une branche amont" | |
12188 | ||
e1e1de0c | 12189 | #: builtin/branch.c:822 |
6b388fca | 12190 | #, c-format |
c131aab0 JNA |
12191 | msgid "" |
12192 | "could not set upstream of HEAD to %s when it does not point to any branch." | |
12193 | msgstr "" | |
12194 | "impossible de spécifier une branche amont de HEAD par %s qui ne pointe sur " | |
12195 | "aucune branche." | |
6b388fca | 12196 | |
e1e1de0c | 12197 | #: builtin/branch.c:825 builtin/branch.c:848 |
6b388fca JNA |
12198 | #, c-format |
12199 | msgid "no such branch '%s'" | |
21860882 | 12200 | msgstr "pas de branche '%s'" |
6b388fca | 12201 | |
e1e1de0c | 12202 | #: builtin/branch.c:829 |
6b388fca JNA |
12203 | #, c-format |
12204 | msgid "branch '%s' does not exist" | |
21860882 | 12205 | msgstr "la branche '%s' n'existe pas" |
6b388fca | 12206 | |
e1e1de0c | 12207 | #: builtin/branch.c:842 |
26ce3a3c JNA |
12208 | msgid "too many arguments to unset upstream" |
12209 | msgstr "trop d'arguments pour désactiver un amont" | |
6b388fca | 12210 | |
e1e1de0c | 12211 | #: builtin/branch.c:846 |
6b388fca | 12212 | msgid "could not unset upstream of HEAD when it does not point to any branch." |
c131aab0 JNA |
12213 | msgstr "" |
12214 | "impossible de désactiver une branche amont de HEAD quand elle ne pointe sur " | |
12215 | "aucune branche." | |
6b388fca | 12216 | |
e1e1de0c | 12217 | #: builtin/branch.c:852 |
6b388fca JNA |
12218 | #, c-format |
12219 | msgid "Branch '%s' has no upstream information" | |
12220 | msgstr "La branche '%s' n'a aucune information de branche amont" | |
12221 | ||
e1e1de0c | 12222 | #: builtin/branch.c:862 |
ec688f77 JNA |
12223 | msgid "" |
12224 | "The -a, and -r, options to 'git branch' do not take a branch name.\n" | |
12225 | "Did you mean to use: -a|-r --list <pattern>?" | |
ba1b8cfa | 12226 | msgstr "" |
c131aab0 JNA |
12227 | "Les options -a et -r de 'git branch' n'ont pas de sens avec un nom de " |
12228 | "branche.\n" | |
ec688f77 | 12229 | "Vouliez-vous plutôt dire -a|-r --list <motif> ?" |
6b388fca | 12230 | |
e1e1de0c | 12231 | #: builtin/branch.c:866 |
c131aab0 JNA |
12232 | msgid "" |
12233 | "the '--set-upstream' option is no longer supported. Please use '--track' or " | |
12234 | "'--set-upstream-to' instead." | |
12235 | msgstr "" | |
12236 | "l'option '--set-upstream' est obsolète. Utilisez '--track' ou '--set-" | |
12237 | "upstream-to' à la place." | |
4c508161 | 12238 | |
d01af256 | 12239 | #: builtin/bugreport.c:16 |
8dadc33b JNA |
12240 | msgid "git version:\n" |
12241 | msgstr "version git ::\n" | |
12242 | ||
d01af256 | 12243 | #: builtin/bugreport.c:22 |
8dadc33b JNA |
12244 | #, c-format |
12245 | msgid "uname() failed with error '%s' (%d)\n" | |
12246 | msgstr "échec de uname() avec l'erreur '%s' (%d)\n" | |
12247 | ||
d01af256 | 12248 | #: builtin/bugreport.c:32 |
8dadc33b JNA |
12249 | msgid "compiler info: " |
12250 | msgstr "info compilateur : " | |
12251 | ||
d01af256 | 12252 | #: builtin/bugreport.c:35 |
8dadc33b JNA |
12253 | msgid "libc info: " |
12254 | msgstr "info libc : " | |
12255 | ||
d01af256 | 12256 | #: builtin/bugreport.c:49 |
8dadc33b JNA |
12257 | msgid "not run from a git repository - no hooks to show\n" |
12258 | msgstr "lancé hors d'un dépôt git - aucun crochet à montrer\n" | |
12259 | ||
d01af256 | 12260 | #: builtin/bugreport.c:62 |
8dadc33b JNA |
12261 | msgid "git bugreport [-o|--output-directory <file>] [-s|--suffix <format>]" |
12262 | msgstr "git bugreport [-o|--output-directory <fichier>] [-s|--suffix <format>]" | |
12263 | ||
d01af256 | 12264 | #: builtin/bugreport.c:69 |
8dadc33b JNA |
12265 | msgid "" |
12266 | "Thank you for filling out a Git bug report!\n" | |
12267 | "Please answer the following questions to help us understand your issue.\n" | |
12268 | "\n" | |
12269 | "What did you do before the bug happened? (Steps to reproduce your issue)\n" | |
12270 | "\n" | |
12271 | "What did you expect to happen? (Expected behavior)\n" | |
12272 | "\n" | |
12273 | "What happened instead? (Actual behavior)\n" | |
12274 | "\n" | |
12275 | "What's different between what you expected and what actually happened?\n" | |
12276 | "\n" | |
12277 | "Anything else you want to add:\n" | |
12278 | "\n" | |
12279 | "Please review the rest of the bug report below.\n" | |
12280 | "You can delete any lines you don't wish to share.\n" | |
12281 | msgstr "" | |
12282 | "Merci de remplir le rapport de bogue Git !\n" | |
c131aab0 JNA |
12283 | "Veuillez répondre aux questions suivantes pour nous aider à comprendre votre " |
12284 | "problème.\n" | |
8dadc33b | 12285 | "\n" |
c131aab0 JNA |
12286 | "Qu'avez-vous fait avant l'apparition du bogue ? (Étapes pour reproduire " |
12287 | "votre problème)\n" | |
8dadc33b JNA |
12288 | "\n" |
12289 | "Quel était le résultat attendu ? (comportement attendu)\n" | |
12290 | "\n" | |
12291 | "Que s'est-il passé à la place ? (comportement observé)\n" | |
12292 | "\n" | |
c131aab0 JNA |
12293 | "Quelle différence y a-t-il entre ce que vous attendiez et ce qu'il s'est " |
12294 | "passé ?\n" | |
8dadc33b JNA |
12295 | "\n" |
12296 | "Autres remarques :\n" | |
12297 | "\n" | |
12298 | "Veuillez relire le rapport de bogue ci-dessous.\n" | |
12299 | "Vous pouvez supprimer toute ligne que vous ne souhaitez pas envoyer.\n" | |
12300 | ||
d01af256 | 12301 | #: builtin/bugreport.c:108 |
8dadc33b JNA |
12302 | msgid "specify a destination for the bugreport file" |
12303 | msgstr "spécifier la destination du fichier de rapport de bogue" | |
12304 | ||
d01af256 | 12305 | #: builtin/bugreport.c:110 |
8dadc33b JNA |
12306 | msgid "specify a strftime format suffix for the filename" |
12307 | msgstr "spécifier une suffixe au format strftime pour le nom de fichier" | |
12308 | ||
d01af256 | 12309 | #: builtin/bugreport.c:132 |
8dadc33b JNA |
12310 | #, c-format |
12311 | msgid "could not create leading directories for '%s'" | |
12312 | msgstr "impossible de créer les répertoires de premier niveau pour '%s'" | |
12313 | ||
d01af256 | 12314 | #: builtin/bugreport.c:139 |
8dadc33b JNA |
12315 | msgid "System Info" |
12316 | msgstr "Info système" | |
12317 | ||
d01af256 | 12318 | #: builtin/bugreport.c:142 |
8dadc33b JNA |
12319 | msgid "Enabled Hooks" |
12320 | msgstr "Crochets activés" | |
12321 | ||
d01af256 | 12322 | #: builtin/bugreport.c:149 |
8dadc33b JNA |
12323 | #, c-format |
12324 | msgid "unable to write to %s" | |
12325 | msgstr "impossible d'écrire dans %s" | |
12326 | ||
d01af256 | 12327 | #: builtin/bugreport.c:159 |
8dadc33b JNA |
12328 | #, c-format |
12329 | msgid "Created new report at '%s'.\n" | |
12330 | msgstr "Nouveau rapport créé à '%s'.\n" | |
12331 | ||
4c508161 JNA |
12332 | #: builtin/bundle.c:15 builtin/bundle.c:23 |
12333 | msgid "git bundle create [<options>] <file> <git-rev-list args>" | |
12334 | msgstr "git bundle create [<options>] <fichier> <args git-rev-list>" | |
12335 | ||
12336 | #: builtin/bundle.c:16 builtin/bundle.c:28 | |
12337 | msgid "git bundle verify [<options>] <file>" | |
12338 | msgstr "git bundle verify [<options>] <fichier>" | |
12339 | ||
12340 | #: builtin/bundle.c:17 builtin/bundle.c:33 | |
12341 | msgid "git bundle list-heads <file> [<refname>...]" | |
12342 | msgstr "git bundle list-heads <fichier> [<nom-de-ref>...]" | |
12343 | ||
12344 | #: builtin/bundle.c:18 builtin/bundle.c:38 | |
12345 | msgid "git bundle unbundle <file> [<refname>...]" | |
12346 | msgstr "git bundle unbundle <fichier> [<nom-de-ref>...]" | |
12347 | ||
d01af256 | 12348 | #: builtin/bundle.c:65 builtin/pack-objects.c:3876 |
4c508161 JNA |
12349 | msgid "do not show progress meter" |
12350 | msgstr "ne pas afficher la barre de progression" | |
12351 | ||
d01af256 | 12352 | #: builtin/bundle.c:67 builtin/bundle.c:167 builtin/pack-objects.c:3878 |
4c508161 JNA |
12353 | msgid "show progress meter" |
12354 | msgstr "afficher la barre de progression" | |
12355 | ||
d01af256 | 12356 | #: builtin/bundle.c:69 builtin/pack-objects.c:3880 |
4c508161 JNA |
12357 | msgid "show progress meter during object writing phase" |
12358 | msgstr "afficher la barre de progression durant la phase d'écrite des objets" | |
12359 | ||
d01af256 | 12360 | #: builtin/bundle.c:72 builtin/pack-objects.c:3883 |
4c508161 JNA |
12361 | msgid "similar to --all-progress when progress meter is shown" |
12362 | msgstr "similaire à --all-progress quand la barre de progression est affichée" | |
12363 | ||
d01af256 | 12364 | #: builtin/bundle.c:74 |
8dadc33b JNA |
12365 | msgid "specify bundle format version" |
12366 | msgstr "spécifier la version du format de colis" | |
12367 | ||
d01af256 | 12368 | #: builtin/bundle.c:94 |
4c508161 JNA |
12369 | msgid "Need a repository to create a bundle." |
12370 | msgstr "La création d'un colis requiert un dépôt." | |
12371 | ||
d01af256 | 12372 | #: builtin/bundle.c:107 |
4c508161 JNA |
12373 | msgid "do not show bundle details" |
12374 | msgstr "ne pas afficher les détails du colis" | |
6b388fca | 12375 | |
d01af256 | 12376 | #: builtin/bundle.c:126 |
6b388fca JNA |
12377 | #, c-format |
12378 | msgid "%s is okay\n" | |
21860882 | 12379 | msgstr "%s est correct\n" |
6b388fca | 12380 | |
d01af256 | 12381 | #: builtin/bundle.c:182 |
6b388fca | 12382 | msgid "Need a repository to unbundle." |
21860882 | 12383 | msgstr "Le dépaquetage d'un colis requiert un dépôt." |
6b388fca | 12384 | |
d01af256 JNA |
12385 | #: builtin/bundle.c:185 |
12386 | msgid "Unbundling objects" | |
e1e1de0c | 12387 | msgstr "Dépaquetage d'objets" |
4c508161 | 12388 | |
d01af256 | 12389 | #: builtin/bundle.c:219 builtin/remote.c:1733 |
4c508161 JNA |
12390 | #, c-format |
12391 | msgid "Unknown subcommand: %s" | |
12392 | msgstr "Sous-commande inconnue : %s" | |
12393 | ||
d01af256 | 12394 | #: builtin/cat-file.c:622 |
c131aab0 JNA |
12395 | msgid "" |
12396 | "git cat-file (-t [--allow-unknown-type] | -s [--allow-unknown-type] | -e | -" | |
12397 | "p | <type> | --textconv | --filters) [--path=<path>] <object>" | |
12398 | msgstr "" | |
12399 | "git cat-file (-t [--allow-unknow-type] | -s [--allow-unknow-type] | -e | -p " | |
12400 | "| <type> | --textconv | --filters) [--path=<chemin>] <objet>" | |
6b388fca | 12401 | |
d01af256 | 12402 | #: builtin/cat-file.c:623 |
c131aab0 JNA |
12403 | msgid "" |
12404 | "git cat-file (--batch[=<format>] | --batch-check[=<format>]) [--follow-" | |
12405 | "symlinks] [--textconv | --filters]" | |
12406 | msgstr "" | |
12407 | "git cat-file (--batch[=<format>] | --batch-check[=<format>]) [--follow-" | |
12408 | "symlinks] [--textconv | --filters]" | |
6b388fca | 12409 | |
d01af256 | 12410 | #: builtin/cat-file.c:644 |
6b822f73 JNA |
12411 | msgid "only one batch option may be specified" |
12412 | msgstr "une seule option de traitement ne peut être spécifiée à la fois" | |
12413 | ||
d01af256 | 12414 | #: builtin/cat-file.c:662 |
6b388fca JNA |
12415 | msgid "<type> can be one of: blob, tree, commit, tag" |
12416 | msgstr "<type> peut être : blob, tree, commit ou tag" | |
12417 | ||
d01af256 | 12418 | #: builtin/cat-file.c:663 |
6b388fca JNA |
12419 | msgid "show object type" |
12420 | msgstr "afficher le type de l'objet" | |
12421 | ||
d01af256 | 12422 | #: builtin/cat-file.c:664 |
6b388fca | 12423 | msgid "show object size" |
21860882 | 12424 | msgstr "afficher la taille de l'objet" |
6b388fca | 12425 | |
d01af256 | 12426 | #: builtin/cat-file.c:666 |
6b388fca JNA |
12427 | msgid "exit with zero when there's no error" |
12428 | msgstr "sortir avec un code d'erreur nul quand il n'y a aucune erreur" | |
12429 | ||
d01af256 | 12430 | #: builtin/cat-file.c:667 |
6b388fca JNA |
12431 | msgid "pretty-print object's content" |
12432 | msgstr "afficher avec mise en forme le contenu de l'objet" | |
12433 | ||
d01af256 | 12434 | #: builtin/cat-file.c:669 |
6b388fca JNA |
12435 | msgid "for blob objects, run textconv on object's content" |
12436 | msgstr "pour les objets blob, lancer textconv sur le contenu de l'objet" | |
12437 | ||
d01af256 | 12438 | #: builtin/cat-file.c:671 |
85ea5cbf JNA |
12439 | msgid "for blob objects, run filters on object's content" |
12440 | msgstr "pour les objets blob, lancer les filtres sur le contenu de l'objet" | |
12441 | ||
d01af256 | 12442 | #: builtin/cat-file.c:672 |
85ea5cbf JNA |
12443 | msgid "blob" |
12444 | msgstr "blob" | |
12445 | ||
d01af256 | 12446 | #: builtin/cat-file.c:673 |
85ea5cbf JNA |
12447 | msgid "use a specific path for --textconv/--filters" |
12448 | msgstr "utiliser un chemin spécifique pour --textconv/--filters" | |
12449 | ||
d01af256 | 12450 | #: builtin/cat-file.c:675 |
7b058058 JNA |
12451 | msgid "allow -s and -t to work with broken/corrupt objects" |
12452 | msgstr "autoriser -s et -t à travailler sur des objets cassés/corrompus" | |
12453 | ||
d01af256 | 12454 | #: builtin/cat-file.c:676 |
7a43c952 JNA |
12455 | msgid "buffer --batch output" |
12456 | msgstr "bufferiser la sortie de --batch" | |
12457 | ||
d01af256 | 12458 | #: builtin/cat-file.c:678 |
6b388fca | 12459 | msgid "show info and content of objects fed from the standard input" |
c131aab0 JNA |
12460 | msgstr "" |
12461 | "afficher l'information et le contenu des objets passés en entrée standard" | |
6b388fca | 12462 | |
d01af256 | 12463 | #: builtin/cat-file.c:682 |
6b388fca JNA |
12464 | msgid "show info about objects fed from the standard input" |
12465 | msgstr "afficher l'information des objets passés en entrée standard" | |
12466 | ||
d01af256 | 12467 | #: builtin/cat-file.c:686 |
7b058058 | 12468 | msgid "follow in-tree symlinks (used with --batch or --batch-check)" |
c131aab0 JNA |
12469 | msgstr "" |
12470 | "suivre les liens symbolique internes à la copie de travail (utilisé avec --" | |
12471 | "batch ou --batch-check)" | |
7b058058 | 12472 | |
d01af256 | 12473 | #: builtin/cat-file.c:688 |
7a43c952 JNA |
12474 | msgid "show all objects with --batch or --batch-check" |
12475 | msgstr "montrer tous les objets avec --batch ou --batch-check" | |
12476 | ||
d01af256 | 12477 | #: builtin/cat-file.c:690 |
0859ed62 JNA |
12478 | msgid "do not order --batch-all-objects output" |
12479 | msgstr "ne pas ordonner la sortie de --batch-all-objects" | |
12480 | ||
b3225a41 | 12481 | #: builtin/check-attr.c:13 |
7298ca7b JNA |
12482 | msgid "git check-attr [-a | --all | <attr>...] [--] <pathname>..." |
12483 | msgstr "git check-attr [-a | --all | <attr>...] [--] <chemin>..." | |
6b388fca | 12484 | |
b3225a41 | 12485 | #: builtin/check-attr.c:14 |
ffd5159b JNA |
12486 | msgid "git check-attr --stdin [-z] [-a | --all | <attr>...]" |
12487 | msgstr "git check-attr --stdin [-z] [-a | --all | <attr>...]" | |
6b388fca | 12488 | |
b3225a41 | 12489 | #: builtin/check-attr.c:21 |
6b388fca JNA |
12490 | msgid "report all attributes set on file" |
12491 | msgstr "afficher tous les attributs associés au fichier" | |
12492 | ||
b3225a41 | 12493 | #: builtin/check-attr.c:22 |
6b388fca JNA |
12494 | msgid "use .gitattributes only from the index" |
12495 | msgstr "utiliser .gitattributes seulement depuis l'index" | |
12496 | ||
d01af256 | 12497 | #: builtin/check-attr.c:23 builtin/check-ignore.c:25 builtin/hash-object.c:100 |
6b388fca | 12498 | msgid "read file names from stdin" |
ba1b8cfa | 12499 | msgstr "lire les noms de fichier depuis l'entrée standard" |
6b388fca | 12500 | |
b3225a41 | 12501 | #: builtin/check-attr.c:25 builtin/check-ignore.c:27 |
eadd122b | 12502 | msgid "terminate input and output records by a NUL character" |
c131aab0 JNA |
12503 | msgstr "" |
12504 | "terminer les enregistrements en entrée et en sortie par un caractère NUL" | |
6b388fca | 12505 | |
e1e1de0c JNA |
12506 | #: builtin/check-ignore.c:21 builtin/checkout.c:1532 builtin/gc.c:550 |
12507 | #: builtin/worktree.c:493 | |
6b388fca | 12508 | msgid "suppress progress reporting" |
21860882 | 12509 | msgstr "supprimer l'état d'avancement" |
6b388fca | 12510 | |
b3225a41 | 12511 | #: builtin/check-ignore.c:29 |
ba1b8cfa JNA |
12512 | msgid "show non-matching input paths" |
12513 | msgstr "afficher les chemins en entrée qui ne correspondent pas" | |
12514 | ||
b3225a41 | 12515 | #: builtin/check-ignore.c:31 |
eadd122b JNA |
12516 | msgid "ignore index when checking" |
12517 | msgstr "ignorer l'index pendant la vérification" | |
12518 | ||
4d0a2a60 | 12519 | #: builtin/check-ignore.c:165 |
6b388fca | 12520 | msgid "cannot specify pathnames with --stdin" |
21860882 | 12521 | msgstr "impossible de spécifier les chemins avec --stdin" |
6b388fca | 12522 | |
4d0a2a60 | 12523 | #: builtin/check-ignore.c:168 |
6b388fca JNA |
12524 | msgid "-z only makes sense with --stdin" |
12525 | msgstr "-z n'a de sens qu'avec l'option --stdin" | |
12526 | ||
4d0a2a60 | 12527 | #: builtin/check-ignore.c:170 |
6b388fca JNA |
12528 | msgid "no path specified" |
12529 | msgstr "aucun chemin spécifié" | |
12530 | ||
4d0a2a60 | 12531 | #: builtin/check-ignore.c:174 |
6b388fca JNA |
12532 | msgid "--quiet is only valid with a single pathname" |
12533 | msgstr "--quiet n'est valide qu'avec un seul chemin" | |
12534 | ||
4d0a2a60 | 12535 | #: builtin/check-ignore.c:176 |
6b388fca | 12536 | msgid "cannot have both --quiet and --verbose" |
21860882 | 12537 | msgstr "impossible d'avoir --quiet et --verbose" |
6b388fca | 12538 | |
4d0a2a60 | 12539 | #: builtin/check-ignore.c:179 |
ba1b8cfa JNA |
12540 | msgid "--non-matching is only valid with --verbose" |
12541 | msgstr "--non-matching n'est valide qu'avec --verbose" | |
12542 | ||
12142e1b | 12543 | #: builtin/check-mailmap.c:9 |
7298ca7b JNA |
12544 | msgid "git check-mailmap [<options>] <contact>..." |
12545 | msgstr "git check-mailmap [<options>] <contact>..." | |
ba1b8cfa | 12546 | |
12142e1b | 12547 | #: builtin/check-mailmap.c:14 |
ba1b8cfa JNA |
12548 | msgid "also read contacts from stdin" |
12549 | msgstr "lire aussi les contacts depuis l'entrée standard" | |
12550 | ||
12142e1b | 12551 | #: builtin/check-mailmap.c:25 |
ba1b8cfa JNA |
12552 | #, c-format |
12553 | msgid "unable to parse contact: %s" | |
12554 | msgstr "impossible d'analyser le contact : %s" | |
12555 | ||
12142e1b | 12556 | #: builtin/check-mailmap.c:48 |
ba1b8cfa JNA |
12557 | msgid "no contacts specified" |
12558 | msgstr "aucun contact spécifié" | |
12559 | ||
4d0a2a60 | 12560 | #: builtin/checkout--worker.c:110 |
4d0a2a60 JNA |
12561 | msgid "git checkout--worker [<options>]" |
12562 | msgstr "git checkout--worker [<options>]" | |
12563 | ||
c131aab0 | 12564 | #: builtin/checkout--worker.c:118 builtin/checkout-index.c:201 |
e1e1de0c JNA |
12565 | #: builtin/column.c:31 builtin/column.c:32 builtin/submodule--helper.c:1864 |
12566 | #: builtin/submodule--helper.c:1867 builtin/submodule--helper.c:1875 | |
12567 | #: builtin/submodule--helper.c:2511 builtin/submodule--helper.c:2577 | |
12568 | #: builtin/worktree.c:491 builtin/worktree.c:728 | |
4d0a2a60 JNA |
12569 | msgid "string" |
12570 | msgstr "chaîne" | |
12571 | ||
12572 | #: builtin/checkout--worker.c:119 builtin/checkout-index.c:202 | |
12573 | msgid "when creating files, prepend <string>" | |
12574 | msgstr "lors de la création de fichiers, préfixer par <chaîne>" | |
12575 | ||
5ff5a306 | 12576 | #: builtin/checkout-index.c:152 |
7298ca7b JNA |
12577 | msgid "git checkout-index [<options>] [--] [<file>...]" |
12578 | msgstr "git checkout-index [<options>] [--] [<fichier>...]" | |
6b388fca | 12579 | |
5ff5a306 | 12580 | #: builtin/checkout-index.c:169 |
3d8b14c2 JNA |
12581 | msgid "stage should be between 1 and 3 or all" |
12582 | msgstr "stage doit valoir entre 1 et 3, ou all" | |
12583 | ||
4d0a2a60 | 12584 | #: builtin/checkout-index.c:187 |
6b388fca JNA |
12585 | msgid "check out all files in the index" |
12586 | msgstr "extraire tous les fichiers présents dans l'index" | |
12587 | ||
4d0a2a60 | 12588 | #: builtin/checkout-index.c:188 |
6b388fca | 12589 | msgid "force overwrite of existing files" |
21860882 | 12590 | msgstr "forcer l'écrasement des fichiers existants" |
6b388fca | 12591 | |
4d0a2a60 | 12592 | #: builtin/checkout-index.c:190 |
6b388fca | 12593 | msgid "no warning for existing files and files not in index" |
c131aab0 JNA |
12594 | msgstr "" |
12595 | "pas d'avertissement pour les fichiers existants et les fichiers absents de " | |
12596 | "l'index" | |
6b388fca | 12597 | |
4d0a2a60 | 12598 | #: builtin/checkout-index.c:192 |
6b388fca JNA |
12599 | msgid "don't checkout new files" |
12600 | msgstr "ne pas extraire les nouveaux fichiers" | |
12601 | ||
4d0a2a60 | 12602 | #: builtin/checkout-index.c:194 |
6b388fca JNA |
12603 | msgid "update stat information in the index file" |
12604 | msgstr "mettre à jour l'information de stat dans le fichier d'index" | |
12605 | ||
4d0a2a60 | 12606 | #: builtin/checkout-index.c:198 |
6b388fca JNA |
12607 | msgid "read list of paths from the standard input" |
12608 | msgstr "lire la liste des chemins depuis l'entrée standard" | |
12609 | ||
4d0a2a60 | 12610 | #: builtin/checkout-index.c:200 |
6b388fca JNA |
12611 | msgid "write the content to temporary files" |
12612 | msgstr "écrire le contenu dans des fichiers temporaires" | |
12613 | ||
4d0a2a60 | 12614 | #: builtin/checkout-index.c:204 |
6b388fca JNA |
12615 | msgid "copy out the files from named stage" |
12616 | msgstr "copier les fichiers depuis l'index nommé" | |
12617 | ||
4d0a2a60 | 12618 | #: builtin/checkout.c:33 |
7298ca7b JNA |
12619 | msgid "git checkout [<options>] <branch>" |
12620 | msgstr "git checkout [<options>] <branche>" | |
6b388fca | 12621 | |
4d0a2a60 | 12622 | #: builtin/checkout.c:34 |
7298ca7b JNA |
12623 | msgid "git checkout [<options>] [<branch>] -- <file>..." |
12624 | msgstr "git checkout [<options>] [<branche>] -- <fichier>..." | |
6b388fca | 12625 | |
4d0a2a60 | 12626 | #: builtin/checkout.c:39 |
ec688f77 JNA |
12627 | msgid "git switch [<options>] [<branch>]" |
12628 | msgstr "git switch [<options>] <branche>" | |
12629 | ||
4d0a2a60 | 12630 | #: builtin/checkout.c:44 |
ec688f77 JNA |
12631 | msgid "git restore [<options>] [--source=<branch>] <file>..." |
12632 | msgstr "git restore [<options>] [--source=<branche>] <fichier>..." | |
12633 | ||
e1e1de0c | 12634 | #: builtin/checkout.c:198 builtin/checkout.c:237 |
6b388fca JNA |
12635 | #, c-format |
12636 | msgid "path '%s' does not have our version" | |
12637 | msgstr "le chemin '%s' n'a pas notre version" | |
12638 | ||
e1e1de0c | 12639 | #: builtin/checkout.c:200 builtin/checkout.c:239 |
6b388fca JNA |
12640 | #, c-format |
12641 | msgid "path '%s' does not have their version" | |
12642 | msgstr "le chemin '%s' n'a pas leur version" | |
12643 | ||
e1e1de0c | 12644 | #: builtin/checkout.c:216 |
6b388fca JNA |
12645 | #, c-format |
12646 | msgid "path '%s' does not have all necessary versions" | |
12647 | msgstr "le chemin '%s' n'a aucune des versions nécessaires" | |
12648 | ||
e1e1de0c | 12649 | #: builtin/checkout.c:269 |
6b388fca JNA |
12650 | #, c-format |
12651 | msgid "path '%s' does not have necessary versions" | |
12652 | msgstr "le chemin '%s' n'a pas les versions nécessaires" | |
12653 | ||
e1e1de0c | 12654 | #: builtin/checkout.c:286 |
6b388fca JNA |
12655 | #, c-format |
12656 | msgid "path '%s': cannot merge" | |
21860882 | 12657 | msgstr "chemin '%s' : impossible de fusionner" |
6b388fca | 12658 | |
e1e1de0c | 12659 | #: builtin/checkout.c:302 |
6b388fca JNA |
12660 | #, c-format |
12661 | msgid "Unable to add merge result for '%s'" | |
12662 | msgstr "Impossible d'ajouter le résultat de fusion pour '%s'" | |
12663 | ||
e1e1de0c | 12664 | #: builtin/checkout.c:419 |
ec688f77 JNA |
12665 | #, c-format |
12666 | msgid "Recreated %d merge conflict" | |
12667 | msgid_plural "Recreated %d merge conflicts" | |
12668 | msgstr[0] "%d conflit du fusion recréé" | |
12669 | msgstr[1] "%d conflits du fusion recréés" | |
12670 | ||
e1e1de0c | 12671 | #: builtin/checkout.c:424 |
ec688f77 JNA |
12672 | #, c-format |
12673 | msgid "Updated %d path from %s" | |
12674 | msgid_plural "Updated %d paths from %s" | |
12675 | msgstr[0] "%d chemin mis à jour depuis %s" | |
12676 | msgstr[1] "%d chemins mis à jour depuis %s" | |
12677 | ||
e1e1de0c | 12678 | #: builtin/checkout.c:431 |
ec688f77 JNA |
12679 | #, c-format |
12680 | msgid "Updated %d path from the index" | |
12681 | msgid_plural "Updated %d paths from the index" | |
12682 | msgstr[0] "%d chemin mis à jour depuis l'index" | |
12683 | msgstr[1] "%d chemins mis à jour depuis l'index" | |
12684 | ||
e1e1de0c JNA |
12685 | #: builtin/checkout.c:454 builtin/checkout.c:457 builtin/checkout.c:460 |
12686 | #: builtin/checkout.c:464 | |
6b388fca JNA |
12687 | #, c-format |
12688 | msgid "'%s' cannot be used with updating paths" | |
12689 | msgstr "'%s' ne peut pas être utilisé avec des mises à jour de chemins" | |
12690 | ||
e1e1de0c | 12691 | #: builtin/checkout.c:474 |
6b388fca JNA |
12692 | #, c-format |
12693 | msgid "Cannot update paths and switch to branch '%s' at the same time." | |
c131aab0 JNA |
12694 | msgstr "" |
12695 | "Impossible de mettre à jour les chemins et basculer sur la branche '%s' en " | |
12696 | "même temps." | |
6b388fca | 12697 | |
e1e1de0c | 12698 | #: builtin/checkout.c:478 |
6b388fca | 12699 | #, c-format |
ec688f77 JNA |
12700 | msgid "neither '%s' or '%s' is specified" |
12701 | msgstr "ni '%s', ni '%s' spécifié" | |
6b388fca | 12702 | |
e1e1de0c | 12703 | #: builtin/checkout.c:482 |
b3225a41 | 12704 | #, c-format |
ec688f77 JNA |
12705 | msgid "'%s' must be used when '%s' is not specified" |
12706 | msgstr "'%s' ne peut pas être utilisé quand '%s' n'est pas spécifié" | |
b3225a41 | 12707 | |
e1e1de0c | 12708 | #: builtin/checkout.c:487 builtin/checkout.c:492 |
b3225a41 | 12709 | #, c-format |
ec688f77 JNA |
12710 | msgid "'%s' or '%s' cannot be used with %s" |
12711 | msgstr "'%s' ou '%s' ne peut pas être utilisé avec %s" | |
b3225a41 | 12712 | |
e1e1de0c | 12713 | #: builtin/checkout.c:566 builtin/checkout.c:573 |
b3225a41 | 12714 | #, c-format |
ec688f77 JNA |
12715 | msgid "path '%s' is unmerged" |
12716 | msgstr "le chemin '%s' n'est pas fusionné" | |
b3225a41 | 12717 | |
e1e1de0c | 12718 | #: builtin/checkout.c:747 |
6b388fca JNA |
12719 | msgid "you need to resolve your current index first" |
12720 | msgstr "vous devez d'abord résoudre votre index courant" | |
12721 | ||
e1e1de0c | 12722 | #: builtin/checkout.c:797 |
1d9f0b79 JNA |
12723 | #, c-format |
12724 | msgid "" | |
12725 | "cannot continue with staged changes in the following files:\n" | |
12726 | "%s" | |
12727 | msgstr "" | |
c131aab0 JNA |
12728 | "impossible de continuer avec des modifications indexées dans les fichiers " |
12729 | "suivants :\n" | |
1d9f0b79 JNA |
12730 | "%s" |
12731 | ||
e1e1de0c | 12732 | #: builtin/checkout.c:890 |
6b388fca | 12733 | #, c-format |
7a43c952 JNA |
12734 | msgid "Can not do reflog for '%s': %s\n" |
12735 | msgstr "Impossible de faire un reflog pour '%s' : %s\n" | |
6b388fca | 12736 | |
e1e1de0c | 12737 | #: builtin/checkout.c:934 |
6b388fca | 12738 | msgid "HEAD is now at" |
21860882 | 12739 | msgstr "HEAD est maintenant sur" |
6b388fca | 12740 | |
e1e1de0c | 12741 | #: builtin/checkout.c:938 builtin/clone.c:609 t/helper/test-fast-rebase.c:203 |
7a2c7e58 JNA |
12742 | msgid "unable to update HEAD" |
12743 | msgstr "impossible de mettre à jour HEAD" | |
12744 | ||
e1e1de0c | 12745 | #: builtin/checkout.c:942 |
6b388fca JNA |
12746 | #, c-format |
12747 | msgid "Reset branch '%s'\n" | |
12748 | msgstr "Remise à zéro de la branche '%s'\n" | |
12749 | ||
e1e1de0c | 12750 | #: builtin/checkout.c:945 |
6b388fca JNA |
12751 | #, c-format |
12752 | msgid "Already on '%s'\n" | |
12753 | msgstr "Déjà sur '%s'\n" | |
12754 | ||
e1e1de0c | 12755 | #: builtin/checkout.c:949 |
6b388fca JNA |
12756 | #, c-format |
12757 | msgid "Switched to and reset branch '%s'\n" | |
12758 | msgstr "Basculement et remise à zéro de la branche '%s'\n" | |
12759 | ||
e1e1de0c | 12760 | #: builtin/checkout.c:951 builtin/checkout.c:1388 |
6b388fca JNA |
12761 | #, c-format |
12762 | msgid "Switched to a new branch '%s'\n" | |
12763 | msgstr "Basculement sur la nouvelle branche '%s'\n" | |
12764 | ||
e1e1de0c | 12765 | #: builtin/checkout.c:953 |
6b388fca JNA |
12766 | #, c-format |
12767 | msgid "Switched to branch '%s'\n" | |
12768 | msgstr "Basculement sur la branche '%s'\n" | |
12769 | ||
e1e1de0c | 12770 | #: builtin/checkout.c:1004 |
6b388fca JNA |
12771 | #, c-format |
12772 | msgid " ... and %d more.\n" | |
12773 | msgstr " ... et %d en plus.\n" | |
12774 | ||
e1e1de0c | 12775 | #: builtin/checkout.c:1010 |
6b388fca JNA |
12776 | #, c-format |
12777 | msgid "" | |
12778 | "Warning: you are leaving %d commit behind, not connected to\n" | |
12779 | "any of your branches:\n" | |
12780 | "\n" | |
12781 | "%s\n" | |
12782 | msgid_plural "" | |
12783 | "Warning: you are leaving %d commits behind, not connected to\n" | |
12784 | "any of your branches:\n" | |
12785 | "\n" | |
12786 | "%s\n" | |
21860882 | 12787 | msgstr[0] "" |
a6e88839 | 12788 | "Attention : vous abandonnez %d commit, non connecté à\n" |
21860882 | 12789 | "une branche :\n" |
6b388fca JNA |
12790 | "\n" |
12791 | "%s\n" | |
21860882 | 12792 | msgstr[1] "" |
a6e88839 | 12793 | "Attention : vous abandonnez %d commits, non connectés à\n" |
21860882 | 12794 | "une branche :\n" |
6b388fca JNA |
12795 | "\n" |
12796 | "%s\n" | |
12797 | ||
e1e1de0c | 12798 | #: builtin/checkout.c:1029 |
6b388fca JNA |
12799 | #, c-format |
12800 | msgid "" | |
7b058058 JNA |
12801 | "If you want to keep it by creating a new branch, this may be a good time\n" |
12802 | "to do so with:\n" | |
12803 | "\n" | |
12804 | " git branch <new-branch-name> %s\n" | |
12805 | "\n" | |
12806 | msgid_plural "" | |
6b388fca JNA |
12807 | "If you want to keep them by creating a new branch, this may be a good time\n" |
12808 | "to do so with:\n" | |
12809 | "\n" | |
7298ca7b | 12810 | " git branch <new-branch-name> %s\n" |
6b388fca | 12811 | "\n" |
7b058058 | 12812 | msgstr[0] "" |
c131aab0 JNA |
12813 | "Si vous souhaitez le garder en créant une nouvelle branche, c'est le bon " |
12814 | "moment\n" | |
7b058058 JNA |
12815 | "pour le faire avec :\n" |
12816 | "\n" | |
12817 | "git branch <nouvelle-branche> %s\n" | |
12818 | "\n" | |
12819 | msgstr[1] "" | |
c131aab0 JNA |
12820 | "Si vous souhaitez les garder en créant une nouvelle branche, c'est le bon " |
12821 | "moment\n" | |
a6e88839 | 12822 | "pour le faire avec :\n" |
6b388fca | 12823 | "\n" |
7298ca7b | 12824 | "git branch <nouvelle-branche> %s\n" |
6b388fca JNA |
12825 | "\n" |
12826 | ||
e1e1de0c | 12827 | #: builtin/checkout.c:1064 |
6b388fca JNA |
12828 | msgid "internal error in revision walk" |
12829 | msgstr "erreur interne lors du parcours des révisions" | |
12830 | ||
e1e1de0c | 12831 | #: builtin/checkout.c:1068 |
6b388fca | 12832 | msgid "Previous HEAD position was" |
9905988a | 12833 | msgstr "La position précédente de HEAD était sur" |
6b388fca | 12834 | |
e1e1de0c | 12835 | #: builtin/checkout.c:1114 builtin/checkout.c:1383 |
4d9c2902 JNA |
12836 | msgid "You are on a branch yet to be born" |
12837 | msgstr "Vous êtes sur une branche qui doit encore naître" | |
12838 | ||
e1e1de0c | 12839 | #: builtin/checkout.c:1196 |
4d9c2902 JNA |
12840 | #, c-format |
12841 | msgid "" | |
12842 | "'%s' could be both a local file and a tracking branch.\n" | |
12843 | "Please use -- (and optionally --no-guess) to disambiguate" | |
12844 | msgstr "" | |
12845 | "'%s' pourrait être un fichier local ou un branche de suivi.\n" | |
12846 | "Veuillez utiliser -- (et --no-guess en facultatif) pour les distinguer" | |
12847 | ||
e1e1de0c | 12848 | #: builtin/checkout.c:1203 |
4d9c2902 JNA |
12849 | msgid "" |
12850 | "If you meant to check out a remote tracking branch on, e.g. 'origin',\n" | |
12851 | "you can do so by fully qualifying the name with the --track option:\n" | |
12852 | "\n" | |
12853 | " git checkout --track origin/<name>\n" | |
12854 | "\n" | |
12855 | "If you'd like to always have checkouts of an ambiguous <name> prefer\n" | |
12856 | "one remote, e.g. the 'origin' remote, consider setting\n" | |
12857 | "checkout.defaultRemote=origin in your config." | |
12858 | msgstr "" | |
12859 | "Si vous souhaitiez extraire une branche de suivi distant sur 'origin',\n" | |
12860 | "par exemple, qualifiez-la complètement avec l'option --track :\n" | |
12861 | "\n" | |
12862 | " git checkout --track origin/<nom>\n" | |
12863 | "\n" | |
12864 | "Si vous souhaitez privilégier un distant particulier lorsque <nom> est\n" | |
12865 | "ambigu, vous pouvez positionner checkout.defaultRemote=origin dans\n" | |
12866 | "votre config." | |
12867 | ||
e1e1de0c | 12868 | #: builtin/checkout.c:1213 |
4d9c2902 JNA |
12869 | #, c-format |
12870 | msgid "'%s' matched multiple (%d) remote tracking branches" | |
12871 | msgstr "'%s' correspond à plusieurs (%d) branches de suivi à distance" | |
6b388fca | 12872 | |
e1e1de0c | 12873 | #: builtin/checkout.c:1279 |
ec688f77 JNA |
12874 | msgid "only one reference expected" |
12875 | msgstr "une seule référence attendue" | |
12876 | ||
e1e1de0c | 12877 | #: builtin/checkout.c:1296 |
eadd122b JNA |
12878 | #, c-format |
12879 | msgid "only one reference expected, %d given." | |
12880 | msgstr "une seule référence attendue, %d fournies." | |
12881 | ||
e1e1de0c | 12882 | #: builtin/checkout.c:1342 builtin/worktree.c:269 builtin/worktree.c:436 |
6b388fca JNA |
12883 | #, c-format |
12884 | msgid "invalid reference: %s" | |
12885 | msgstr "référence invalide : %s" | |
12886 | ||
e1e1de0c | 12887 | #: builtin/checkout.c:1355 builtin/checkout.c:1725 |
6b388fca JNA |
12888 | #, c-format |
12889 | msgid "reference is not a tree: %s" | |
12890 | msgstr "la référence n'est pas un arbre : %s" | |
12891 | ||
e1e1de0c | 12892 | #: builtin/checkout.c:1402 |
ec688f77 JNA |
12893 | #, c-format |
12894 | msgid "a branch is expected, got tag '%s'" | |
12895 | msgstr "branche attendue, mais étiquette '%s' reçue" | |
12896 | ||
e1e1de0c | 12897 | #: builtin/checkout.c:1404 |
ec688f77 JNA |
12898 | #, c-format |
12899 | msgid "a branch is expected, got remote branch '%s'" | |
12900 | msgstr "une branche est attendue, mais une branche distante '%s' a été reçue" | |
12901 | ||
e1e1de0c | 12902 | #: builtin/checkout.c:1405 builtin/checkout.c:1413 |
ec688f77 JNA |
12903 | #, c-format |
12904 | msgid "a branch is expected, got '%s'" | |
12905 | msgstr "une branche est attendue, mais '%s' a été reçue" | |
12906 | ||
e1e1de0c | 12907 | #: builtin/checkout.c:1408 |
ec688f77 JNA |
12908 | #, c-format |
12909 | msgid "a branch is expected, got commit '%s'" | |
12910 | msgstr "une branche est attendue, mais un commit '%s' a été reçu" | |
12911 | ||
e1e1de0c | 12912 | #: builtin/checkout.c:1424 |
ec688f77 JNA |
12913 | msgid "" |
12914 | "cannot switch branch while merging\n" | |
12915 | "Consider \"git merge --quit\" or \"git worktree add\"." | |
12916 | msgstr "" | |
12917 | "impossible de basculer de branche pendant une fusion\n" | |
12918 | "Envisagez \"git merge --quit\" ou \"git worktree add\"." | |
12919 | ||
e1e1de0c | 12920 | #: builtin/checkout.c:1428 |
ec688f77 JNA |
12921 | msgid "" |
12922 | "cannot switch branch in the middle of an am session\n" | |
12923 | "Consider \"git am --quit\" or \"git worktree add\"." | |
12924 | msgstr "" | |
12925 | "impossible de basculer de branche pendant une session am\n" | |
12926 | "Envisagez \"git am --quit\" ou \"git worktree add\"." | |
12927 | ||
e1e1de0c | 12928 | #: builtin/checkout.c:1432 |
ec688f77 JNA |
12929 | msgid "" |
12930 | "cannot switch branch while rebasing\n" | |
12931 | "Consider \"git rebase --quit\" or \"git worktree add\"." | |
12932 | msgstr "" | |
12933 | "impossible de basculer de branche pendant un rebasage\n" | |
12934 | "Envisagez \"git rebase --quit\" ou \"git worktree add\"." | |
12935 | ||
e1e1de0c | 12936 | #: builtin/checkout.c:1436 |
ec688f77 JNA |
12937 | msgid "" |
12938 | "cannot switch branch while cherry-picking\n" | |
12939 | "Consider \"git cherry-pick --quit\" or \"git worktree add\"." | |
12940 | msgstr "" | |
12941 | "impossible de basculer de branche pendant un picorage\n" | |
12942 | "Envisagez \"git cherry-pick --quit\" ou \"git worktree add\"." | |
12943 | ||
e1e1de0c | 12944 | #: builtin/checkout.c:1440 |
ec688f77 JNA |
12945 | msgid "" |
12946 | "cannot switch branch while reverting\n" | |
12947 | "Consider \"git revert --quit\" or \"git worktree add\"." | |
12948 | msgstr "" | |
12949 | "impossible de basculer de branche pendant un retour\n" | |
12950 | "Envisagez \"git revert --quit\" ou \"git worktree add\"." | |
12951 | ||
e1e1de0c | 12952 | #: builtin/checkout.c:1444 |
ec688f77 | 12953 | msgid "you are switching branch while bisecting" |
4d0a2a60 | 12954 | msgstr "vous basculez de branche en cours de bissection" |
ec688f77 | 12955 | |
e1e1de0c | 12956 | #: builtin/checkout.c:1451 |
6b388fca JNA |
12957 | msgid "paths cannot be used with switching branches" |
12958 | msgstr "impossible d'utiliser des chemins avec un basculement de branches" | |
12959 | ||
e1e1de0c | 12960 | #: builtin/checkout.c:1454 builtin/checkout.c:1458 builtin/checkout.c:1462 |
6b388fca JNA |
12961 | #, c-format |
12962 | msgid "'%s' cannot be used with switching branches" | |
21860882 | 12963 | msgstr "'%s' ne peut pas être utilisé avec un basculement de branches" |
6b388fca | 12964 | |
e1e1de0c JNA |
12965 | #: builtin/checkout.c:1466 builtin/checkout.c:1469 builtin/checkout.c:1472 |
12966 | #: builtin/checkout.c:1477 builtin/checkout.c:1482 | |
6b388fca JNA |
12967 | #, c-format |
12968 | msgid "'%s' cannot be used with '%s'" | |
21860882 | 12969 | msgstr "'%s' ne peut pas être utilisé avec '%s'" |
6b388fca | 12970 | |
e1e1de0c | 12971 | #: builtin/checkout.c:1479 |
ec688f77 JNA |
12972 | #, c-format |
12973 | msgid "'%s' cannot take <start-point>" | |
12974 | msgstr "'%s' n'accepte pas <point-de-départ>" | |
12975 | ||
e1e1de0c | 12976 | #: builtin/checkout.c:1487 |
6b388fca JNA |
12977 | #, c-format |
12978 | msgid "Cannot switch branch to a non-commit '%s'" | |
12979 | msgstr "Impossible de basculer de branche vers '%s' qui n'est pas un commit" | |
12980 | ||
e1e1de0c | 12981 | #: builtin/checkout.c:1494 |
ec688f77 JNA |
12982 | msgid "missing branch or commit argument" |
12983 | msgstr "argument de branche ou de commit manquant" | |
6b388fca | 12984 | |
e1e1de0c | 12985 | #: builtin/checkout.c:1537 |
ec688f77 JNA |
12986 | msgid "perform a 3-way merge with the new branch" |
12987 | msgstr "effectuer une fusion à 3 points avec la nouvelle branche" | |
6b388fca | 12988 | |
e1e1de0c | 12989 | #: builtin/checkout.c:1538 builtin/log.c:1825 parse-options.h:323 |
ec688f77 JNA |
12990 | msgid "style" |
12991 | msgstr "style" | |
12992 | ||
e1e1de0c JNA |
12993 | #: builtin/checkout.c:1539 |
12994 | msgid "conflict style (merge, diff3, or zdiff3)" | |
12995 | msgstr "style de conflit (merge (fusion), diff3 ou zdiff3)" | |
6b388fca | 12996 | |
e1e1de0c | 12997 | #: builtin/checkout.c:1551 builtin/worktree.c:488 |
b67e6306 JNA |
12998 | msgid "detach HEAD at named commit" |
12999 | msgstr "détacher la HEAD au commit nommé" | |
6b388fca | 13000 | |
e1e1de0c JNA |
13001 | #: builtin/checkout.c:1553 |
13002 | msgid "set up tracking mode (see git-pull(1))" | |
13003 | msgstr "régler le mode de suivi (voir git-pull(1))" | |
6b388fca | 13004 | |
e1e1de0c | 13005 | #: builtin/checkout.c:1556 |
ec688f77 JNA |
13006 | msgid "force checkout (throw away local modifications)" |
13007 | msgstr "forcer l'extraction (laisser tomber les modifications locales)" | |
13008 | ||
e1e1de0c | 13009 | #: builtin/checkout.c:1558 |
22338062 | 13010 | msgid "new-branch" |
6b388fca JNA |
13011 | msgstr "nouvelle branche" |
13012 | ||
e1e1de0c | 13013 | #: builtin/checkout.c:1558 |
6b388fca JNA |
13014 | msgid "new unparented branch" |
13015 | msgstr "nouvelle branche sans parent" | |
13016 | ||
e1e1de0c | 13017 | #: builtin/checkout.c:1560 builtin/merge.c:305 |
6b388fca JNA |
13018 | msgid "update ignored files (default)" |
13019 | msgstr "mettre à jour les fichiers ignorés (par défaut)" | |
13020 | ||
e1e1de0c | 13021 | #: builtin/checkout.c:1563 |
7b058058 | 13022 | msgid "do not check if another worktree is holding the given ref" |
c131aab0 JNA |
13023 | msgstr "" |
13024 | "ne pas vérifier si une autre copie de travail contient le référence fournie" | |
7b058058 | 13025 | |
e1e1de0c | 13026 | #: builtin/checkout.c:1576 |
ec688f77 JNA |
13027 | msgid "checkout our version for unmerged files" |
13028 | msgstr "extraire notre version pour les fichiers non fusionnés" | |
ffd5159b | 13029 | |
e1e1de0c | 13030 | #: builtin/checkout.c:1579 |
ec688f77 JNA |
13031 | msgid "checkout their version for unmerged files" |
13032 | msgstr "extraire leur version pour les fichiers non fusionnés" | |
13033 | ||
e1e1de0c | 13034 | #: builtin/checkout.c:1583 |
ec688f77 JNA |
13035 | msgid "do not limit pathspecs to sparse entries only" |
13036 | msgstr "ne pas limiter les spécificateurs de chemins aux seuls éléments creux" | |
1d9f0b79 | 13037 | |
e1e1de0c | 13038 | #: builtin/checkout.c:1640 |
dc46d27a | 13039 | #, c-format |
e1e1de0c JNA |
13040 | msgid "options '-%c', '-%c', and '%s' cannot be used together" |
13041 | msgstr "" | |
13042 | "les options '-%c', '-%c' et '%s' ne peuvent pas être utilisées ensemble" | |
1d9f0b79 | 13043 | |
e1e1de0c | 13044 | #: builtin/checkout.c:1681 |
6b388fca | 13045 | msgid "--track needs a branch name" |
21860882 | 13046 | msgstr "--track requiert un nom de branche" |
6b388fca | 13047 | |
e1e1de0c | 13048 | #: builtin/checkout.c:1686 |
dc46d27a JNA |
13049 | #, c-format |
13050 | msgid "missing branch name; try -%c" | |
13051 | msgstr "nom de branche manquant ; essayez -%c" | |
6b388fca | 13052 | |
e1e1de0c | 13053 | #: builtin/checkout.c:1718 |
ec688f77 JNA |
13054 | #, c-format |
13055 | msgid "could not resolve %s" | |
13056 | msgstr "impossible de résoudre %s" | |
13057 | ||
e1e1de0c | 13058 | #: builtin/checkout.c:1734 |
6b388fca JNA |
13059 | msgid "invalid path specification" |
13060 | msgstr "spécification de chemin invalide" | |
13061 | ||
e1e1de0c | 13062 | #: builtin/checkout.c:1741 |
6b388fca | 13063 | #, c-format |
12142e1b | 13064 | msgid "'%s' is not a commit and a branch '%s' cannot be created from it" |
c131aab0 JNA |
13065 | msgstr "" |
13066 | "'%s' n'est pas un commit et une branche '%s' ne peut pas en être créée depuis" | |
6b388fca | 13067 | |
e1e1de0c | 13068 | #: builtin/checkout.c:1745 |
6b388fca JNA |
13069 | #, c-format |
13070 | msgid "git checkout: --detach does not take a path argument '%s'" | |
21860882 | 13071 | msgstr "git checkout: --detach n'accepte pas un argument de chemin '%s'" |
6b388fca | 13072 | |
e1e1de0c | 13073 | #: builtin/checkout.c:1770 |
6b388fca JNA |
13074 | msgid "" |
13075 | "git checkout: --ours/--theirs, --force and --merge are incompatible when\n" | |
13076 | "checking out of the index." | |
21860882 SH |
13077 | msgstr "" |
13078 | "git checkout: --ours/--theirs, --force et --merge sont incompatibles lors\n" | |
6b388fca JNA |
13079 | "de l'extraction de l'index." |
13080 | ||
e1e1de0c | 13081 | #: builtin/checkout.c:1775 |
4c508161 | 13082 | msgid "you must specify path(s) to restore" |
4d0a2a60 | 13083 | msgstr "vous devez spécifier un ou des chemins à restaurer" |
4c508161 | 13084 | |
e1e1de0c JNA |
13085 | #: builtin/checkout.c:1800 builtin/checkout.c:1802 builtin/checkout.c:1854 |
13086 | #: builtin/checkout.c:1856 builtin/clone.c:126 builtin/remote.c:170 | |
13087 | #: builtin/remote.c:172 builtin/submodule--helper.c:2959 | |
13088 | #: builtin/submodule--helper.c:3253 builtin/worktree.c:484 | |
13089 | #: builtin/worktree.c:486 | |
ec688f77 JNA |
13090 | msgid "branch" |
13091 | msgstr "branche" | |
13092 | ||
e1e1de0c | 13093 | #: builtin/checkout.c:1801 |
ec688f77 JNA |
13094 | msgid "create and checkout a new branch" |
13095 | msgstr "créer et extraire une nouvelle branche" | |
13096 | ||
e1e1de0c | 13097 | #: builtin/checkout.c:1803 |
ec688f77 JNA |
13098 | msgid "create/reset and checkout a branch" |
13099 | msgstr "créer/réinitialiser et extraire une branche" | |
13100 | ||
e1e1de0c | 13101 | #: builtin/checkout.c:1804 |
ec688f77 JNA |
13102 | msgid "create reflog for new branch" |
13103 | msgstr "créer un reflog pour une nouvelle branche" | |
13104 | ||
e1e1de0c | 13105 | #: builtin/checkout.c:1806 |
ec688f77 | 13106 | msgid "second guess 'git checkout <no-such-branch>' (default)" |
c131aab0 JNA |
13107 | msgstr "" |
13108 | "essayer d'interpréter 'git checkout <branche-inexistante>' (par défaut)" | |
ec688f77 | 13109 | |
e1e1de0c | 13110 | #: builtin/checkout.c:1807 |
ec688f77 JNA |
13111 | msgid "use overlay mode (default)" |
13112 | msgstr "utiliser le mode de superposition (défaut)" | |
13113 | ||
e1e1de0c | 13114 | #: builtin/checkout.c:1855 |
ec688f77 JNA |
13115 | msgid "create and switch to a new branch" |
13116 | msgstr "créer et basculer sur une nouvelle branche" | |
13117 | ||
e1e1de0c | 13118 | #: builtin/checkout.c:1857 |
ec688f77 JNA |
13119 | msgid "create/reset and switch to a branch" |
13120 | msgstr "créer/réinitialiser et basculer sur une branche" | |
13121 | ||
e1e1de0c | 13122 | #: builtin/checkout.c:1859 |
ec688f77 JNA |
13123 | msgid "second guess 'git switch <no-such-branch>'" |
13124 | msgstr "interpréter 'git switch <branche-inexistante>'" | |
13125 | ||
e1e1de0c | 13126 | #: builtin/checkout.c:1861 |
ec688f77 JNA |
13127 | msgid "throw away local modifications" |
13128 | msgstr "laisser tomber les modifications locales" | |
13129 | ||
e1e1de0c | 13130 | #: builtin/checkout.c:1897 |
ec688f77 JNA |
13131 | msgid "which tree-ish to checkout from" |
13132 | msgstr "de quel <arbre-esque> faire l'extraction" | |
13133 | ||
e1e1de0c | 13134 | #: builtin/checkout.c:1899 |
ec688f77 JNA |
13135 | msgid "restore the index" |
13136 | msgstr "restaurer l'index" | |
13137 | ||
e1e1de0c | 13138 | #: builtin/checkout.c:1901 |
ec688f77 JNA |
13139 | msgid "restore the working tree (default)" |
13140 | msgstr "restaurer l'arbre de travail (par défaut)" | |
13141 | ||
e1e1de0c | 13142 | #: builtin/checkout.c:1903 |
ec688f77 JNA |
13143 | msgid "ignore unmerged entries" |
13144 | msgstr "ignorer les entrées non-fusionnées" | |
13145 | ||
e1e1de0c | 13146 | #: builtin/checkout.c:1904 |
ec688f77 JNA |
13147 | msgid "use overlay mode" |
13148 | msgstr "utiliser le mode de superposition" | |
13149 | ||
dc46d27a | 13150 | #: builtin/clean.c:29 |
c131aab0 JNA |
13151 | msgid "" |
13152 | "git clean [-d] [-f] [-i] [-n] [-q] [-e <pattern>] [-x | -X] [--] <paths>..." | |
13153 | msgstr "" | |
13154 | "git clean [-d] [-f] [-i] [-n] [-q] [-e <motif>] [-x | -X] [--] <chemins>..." | |
6b388fca | 13155 | |
dc46d27a | 13156 | #: builtin/clean.c:33 |
6b388fca JNA |
13157 | #, c-format |
13158 | msgid "Removing %s\n" | |
13159 | msgstr "Suppression de %s\n" | |
13160 | ||
dc46d27a | 13161 | #: builtin/clean.c:34 |
6b388fca JNA |
13162 | #, c-format |
13163 | msgid "Would remove %s\n" | |
13164 | msgstr "Supprimerait %s\n" | |
13165 | ||
dc46d27a | 13166 | #: builtin/clean.c:35 |
6b388fca JNA |
13167 | #, c-format |
13168 | msgid "Skipping repository %s\n" | |
21860882 | 13169 | msgstr "Ignore le dépôt %s\n" |
6b388fca | 13170 | |
dc46d27a | 13171 | #: builtin/clean.c:36 |
6b388fca JNA |
13172 | #, c-format |
13173 | msgid "Would skip repository %s\n" | |
13174 | msgstr "Ignorerait le dépôt %s\n" | |
13175 | ||
dc46d27a | 13176 | #: builtin/clean.c:38 |
ec688f77 JNA |
13177 | #, c-format |
13178 | msgid "could not lstat %s\n" | |
13179 | msgstr "lstat de %s impossible\n" | |
13180 | ||
e1e1de0c JNA |
13181 | #: builtin/clean.c:39 |
13182 | msgid "Refusing to remove current working directory\n" | |
13183 | msgstr "Refus de supprimer le répertoire de travail actuel\n" | |
13184 | ||
13185 | #: builtin/clean.c:40 | |
13186 | msgid "Would refuse to remove current working directory\n" | |
13187 | msgstr "Refuserait de supprimer le répertoire de travail actuel\n" | |
13188 | ||
13189 | #: builtin/clean.c:326 git-add--interactive.perl:593 | |
71ca3ba3 | 13190 | #, c-format |
ba1b8cfa JNA |
13191 | msgid "" |
13192 | "Prompt help:\n" | |
13193 | "1 - select a numbered item\n" | |
13194 | "foo - select item based on unique prefix\n" | |
71ca3ba3 | 13195 | " - (empty) select nothing\n" |
ba1b8cfa JNA |
13196 | msgstr "" |
13197 | "Aide en ligne :\n" | |
13198 | "1 - sélectionner un élément numéroté\n" | |
13199 | "foo - sélectionner un élément par un préfixe unique\n" | |
71ca3ba3 | 13200 | " - (vide) ne rien sélectionner\n" |
ba1b8cfa | 13201 | |
e1e1de0c | 13202 | #: builtin/clean.c:330 git-add--interactive.perl:602 |
71ca3ba3 | 13203 | #, c-format |
ba1b8cfa JNA |
13204 | msgid "" |
13205 | "Prompt help:\n" | |
13206 | "1 - select a single item\n" | |
13207 | "3-5 - select a range of items\n" | |
13208 | "2-3,6-9 - select multiple ranges\n" | |
13209 | "foo - select item based on unique prefix\n" | |
13210 | "-... - unselect specified items\n" | |
13211 | "* - choose all items\n" | |
71ca3ba3 | 13212 | " - (empty) finish selecting\n" |
ba1b8cfa JNA |
13213 | msgstr "" |
13214 | "Aide en ligne :\n" | |
13215 | "1 - sélectionner un seul élément\n" | |
13216 | "3-5 - sélectionner une plage d'éléments\n" | |
13217 | "2-3,6-9 - sélectionner plusieurs plages\n" | |
13218 | "foo - sélectionner un élément par un préfixe unique\n" | |
13219 | "-... - désélectionner les éléments spécifiés\n" | |
13220 | "* - choisir tous les éléments\n" | |
71ca3ba3 | 13221 | " - (vide) terminer la sélection\n" |
ba1b8cfa | 13222 | |
e1e1de0c | 13223 | #: builtin/clean.c:545 git-add--interactive.perl:568 |
c131aab0 | 13224 | #: git-add--interactive.perl:573 |
71ca3ba3 JNA |
13225 | #, c-format, perl-format |
13226 | msgid "Huh (%s)?\n" | |
13227 | msgstr "Hein (%s) ?\n" | |
ba1b8cfa | 13228 | |
e1e1de0c | 13229 | #: builtin/clean.c:685 |
ba1b8cfa JNA |
13230 | #, c-format |
13231 | msgid "Input ignore patterns>> " | |
13232 | msgstr "Entrez les motifs à ignorer>> " | |
13233 | ||
e1e1de0c | 13234 | #: builtin/clean.c:719 |
ba1b8cfa JNA |
13235 | #, c-format |
13236 | msgid "WARNING: Cannot find items matched by: %s" | |
13237 | msgstr "ATTENTION : Impossible de trouver les éléments correspondant à : %s" | |
13238 | ||
e1e1de0c | 13239 | #: builtin/clean.c:740 |
ba1b8cfa JNA |
13240 | msgid "Select items to delete" |
13241 | msgstr "Sélectionner les éléments à supprimer" | |
13242 | ||
7298ca7b | 13243 | #. TRANSLATORS: Make sure to keep [y/N] as is |
e1e1de0c | 13244 | #: builtin/clean.c:781 |
ba1b8cfa | 13245 | #, c-format |
7298ca7b JNA |
13246 | msgid "Remove %s [y/N]? " |
13247 | msgstr "Supprimer %s [y/N] ? " | |
ba1b8cfa | 13248 | |
e1e1de0c | 13249 | #: builtin/clean.c:812 |
ba1b8cfa JNA |
13250 | msgid "" |
13251 | "clean - start cleaning\n" | |
13252 | "filter by pattern - exclude items from deletion\n" | |
13253 | "select by numbers - select items to be deleted by numbers\n" | |
13254 | "ask each - confirm each deletion (like \"rm -i\")\n" | |
13255 | "quit - stop cleaning\n" | |
13256 | "help - this screen\n" | |
13257 | "? - help for prompt selection" | |
13258 | msgstr "" | |
13259 | "clean - démarrer le nettoyage\n" | |
13260 | "filter by pattern - exclure des éléments par motif\n" | |
13261 | "select by numbers - sélectionner les éléments à supprimer par numéros\n" | |
13262 | "ask each - confirmer chaque suppression (comme \"rm -i\")\n" | |
13263 | "quit - arrêter le nettoyage\n" | |
13264 | "help - cet écran\n" | |
13265 | "? - aide pour la sélection en ligne" | |
13266 | ||
e1e1de0c | 13267 | #: builtin/clean.c:848 |
ba1b8cfa JNA |
13268 | msgid "Would remove the following item:" |
13269 | msgid_plural "Would remove the following items:" | |
13270 | msgstr[0] "Supprimerait l'élément suivant :" | |
13271 | msgstr[1] "Supprimerait les éléments suivants :" | |
13272 | ||
e1e1de0c | 13273 | #: builtin/clean.c:864 |
ba1b8cfa JNA |
13274 | msgid "No more files to clean, exiting." |
13275 | msgstr "Plus de fichier à nettoyer, sortie." | |
13276 | ||
e1e1de0c | 13277 | #: builtin/clean.c:926 |
6b388fca JNA |
13278 | msgid "do not print names of files removed" |
13279 | msgstr "ne pas afficher les noms des fichiers supprimés" | |
13280 | ||
e1e1de0c | 13281 | #: builtin/clean.c:928 |
6b388fca JNA |
13282 | msgid "force" |
13283 | msgstr "forcer" | |
13284 | ||
e1e1de0c | 13285 | #: builtin/clean.c:929 |
ba1b8cfa JNA |
13286 | msgid "interactive cleaning" |
13287 | msgstr "nettoyage interactif" | |
13288 | ||
e1e1de0c | 13289 | #: builtin/clean.c:931 |
6b388fca | 13290 | msgid "remove whole directories" |
21860882 | 13291 | msgstr "supprimer les répertoires entiers" |
6b388fca | 13292 | |
e1e1de0c | 13293 | #: builtin/clean.c:932 builtin/describe.c:565 builtin/describe.c:567 |
d01af256 | 13294 | #: builtin/grep.c:937 builtin/log.c:184 builtin/log.c:186 |
e1e1de0c | 13295 | #: builtin/ls-files.c:651 builtin/name-rev.c:535 builtin/name-rev.c:537 |
c131aab0 | 13296 | #: builtin/show-ref.c:179 |
6b388fca | 13297 | msgid "pattern" |
21860882 | 13298 | msgstr "motif" |
6b388fca | 13299 | |
e1e1de0c | 13300 | #: builtin/clean.c:933 |
6b388fca | 13301 | msgid "add <pattern> to ignore rules" |
21860882 | 13302 | msgstr "ajouter <motif> aux règles ignore" |
6b388fca | 13303 | |
e1e1de0c | 13304 | #: builtin/clean.c:934 |
6b388fca JNA |
13305 | msgid "remove ignored files, too" |
13306 | msgstr "supprimer les fichiers ignorés, aussi" | |
13307 | ||
e1e1de0c | 13308 | #: builtin/clean.c:936 |
6b388fca JNA |
13309 | msgid "remove only ignored files" |
13310 | msgstr "supprimer seulement les fichiers ignorés" | |
13311 | ||
e1e1de0c | 13312 | #: builtin/clean.c:951 |
c131aab0 JNA |
13313 | msgid "" |
13314 | "clean.requireForce set to true and neither -i, -n, nor -f given; refusing to " | |
13315 | "clean" | |
13316 | msgstr "" | |
13317 | "clean.requireForce positionné à true et ni -i, -n ou -f fourni ; refus de " | |
13318 | "nettoyer" | |
6b388fca | 13319 | |
e1e1de0c | 13320 | #: builtin/clean.c:954 |
c131aab0 JNA |
13321 | msgid "" |
13322 | "clean.requireForce defaults to true and neither -i, -n, nor -f given; " | |
13323 | "refusing to clean" | |
13324 | msgstr "" | |
13325 | "clean.requireForce à true par défaut et ni -i, -n ou -f fourni ; refus de " | |
13326 | "nettoyer" | |
6b388fca | 13327 | |
e1e1de0c | 13328 | #: builtin/clean.c:966 |
0c7696ed JNA |
13329 | msgid "-x and -X cannot be used together" |
13330 | msgstr "-x et -X ne peuvent pas être utilisés ensemble" | |
13331 | ||
13bcea8c | 13332 | #: builtin/clone.c:45 |
7298ca7b JNA |
13333 | msgid "git clone [<options>] [--] <repo> [<dir>]" |
13334 | msgstr "git clone [<options>] [--] <dépôt> [<répertoire>]" | |
6b388fca | 13335 | |
4d0a2a60 JNA |
13336 | #: builtin/clone.c:96 |
13337 | msgid "don't clone shallow repository" | |
13338 | msgstr "ne pas cloner un dépôt superficiel" | |
13339 | ||
13340 | #: builtin/clone.c:98 | |
6b388fca JNA |
13341 | msgid "don't create a checkout" |
13342 | msgstr "ne pas créer d'extraction" | |
13343 | ||
c131aab0 | 13344 | #: builtin/clone.c:99 builtin/clone.c:101 builtin/init-db.c:542 |
6b388fca JNA |
13345 | msgid "create a bare repository" |
13346 | msgstr "créer un dépôt nu" | |
13347 | ||
4d0a2a60 | 13348 | #: builtin/clone.c:103 |
6b388fca JNA |
13349 | msgid "create a mirror repository (implies bare)" |
13350 | msgstr "créer un dépôt miroir (implique dépôt nu)" | |
13351 | ||
4d0a2a60 | 13352 | #: builtin/clone.c:105 |
6b388fca JNA |
13353 | msgid "to clone from a local repository" |
13354 | msgstr "pour cloner depuis un dépôt local" | |
13355 | ||
4d0a2a60 | 13356 | #: builtin/clone.c:107 |
6b388fca | 13357 | msgid "don't use local hardlinks, always copy" |
21860882 | 13358 | msgstr "ne pas utiliser de liens durs locaux, toujours copier" |
6b388fca | 13359 | |
4d0a2a60 | 13360 | #: builtin/clone.c:109 |
6b388fca | 13361 | msgid "setup as shared repository" |
21860882 | 13362 | msgstr "régler comme dépôt partagé" |
6b388fca | 13363 | |
4d0a2a60 | 13364 | #: builtin/clone.c:111 |
6a523d66 JNA |
13365 | msgid "pathspec" |
13366 | msgstr "spécificateur de chemin" | |
13367 | ||
4d0a2a60 | 13368 | #: builtin/clone.c:111 |
6b388fca JNA |
13369 | msgid "initialize submodules in the clone" |
13370 | msgstr "initialiser les sous-modules dans le clone" | |
13371 | ||
4d0a2a60 | 13372 | #: builtin/clone.c:115 |
955efd65 JNA |
13373 | msgid "number of submodules cloned in parallel" |
13374 | msgstr "nombre de sous-modules clonés en parallèle" | |
13375 | ||
c131aab0 | 13376 | #: builtin/clone.c:116 builtin/init-db.c:539 |
6b388fca JNA |
13377 | msgid "template-directory" |
13378 | msgstr "répertoire-modèle" | |
13379 | ||
c131aab0 | 13380 | #: builtin/clone.c:117 builtin/init-db.c:540 |
6b388fca JNA |
13381 | msgid "directory from which templates will be used" |
13382 | msgstr "répertoire depuis lequel les modèles vont être utilisés" | |
13383 | ||
e1e1de0c JNA |
13384 | #: builtin/clone.c:119 builtin/clone.c:121 builtin/submodule--helper.c:1871 |
13385 | #: builtin/submodule--helper.c:2514 builtin/submodule--helper.c:3260 | |
6b388fca JNA |
13386 | msgid "reference repository" |
13387 | msgstr "dépôt de référence" | |
13388 | ||
e1e1de0c JNA |
13389 | #: builtin/clone.c:123 builtin/submodule--helper.c:1873 |
13390 | #: builtin/submodule--helper.c:2516 | |
7b058058 JNA |
13391 | msgid "use --reference only while cloning" |
13392 | msgstr "utiliser seulement --reference pour cloner" | |
13393 | ||
e1e1de0c JNA |
13394 | #: builtin/clone.c:124 builtin/column.c:27 builtin/fmt-merge-msg.c:27 |
13395 | #: builtin/init-db.c:550 builtin/merge-file.c:48 builtin/merge.c:290 | |
13396 | #: builtin/pack-objects.c:3944 builtin/repack.c:665 | |
13397 | #: builtin/submodule--helper.c:3262 t/helper/test-simple-ipc.c:595 | |
d01af256 | 13398 | #: t/helper/test-simple-ipc.c:597 |
6b388fca JNA |
13399 | msgid "name" |
13400 | msgstr "nom" | |
13401 | ||
4d0a2a60 | 13402 | #: builtin/clone.c:125 |
6b388fca | 13403 | msgid "use <name> instead of 'origin' to track upstream" |
21860882 | 13404 | msgstr "utiliser <nom> au lieu de 'origin' pour suivre la branche amont" |
6b388fca | 13405 | |
4d0a2a60 | 13406 | #: builtin/clone.c:127 |
6b388fca | 13407 | msgid "checkout <branch> instead of the remote's HEAD" |
21860882 | 13408 | msgstr "extraire <branche> au lieu de la HEAD du répertoire distant" |
6b388fca | 13409 | |
4d0a2a60 | 13410 | #: builtin/clone.c:129 |
6b388fca JNA |
13411 | msgid "path to git-upload-pack on the remote" |
13412 | msgstr "chemin vers git-upload-pack sur le serveur distant" | |
13413 | ||
e1e1de0c | 13414 | #: builtin/clone.c:130 builtin/fetch.c:181 builtin/grep.c:876 |
bbb7d710 | 13415 | #: builtin/pull.c:212 |
6b388fca JNA |
13416 | msgid "depth" |
13417 | msgstr "profondeur" | |
13418 | ||
4d0a2a60 | 13419 | #: builtin/clone.c:131 |
6b388fca JNA |
13420 | msgid "create a shallow clone of that depth" |
13421 | msgstr "créer un clone superficiel de cette profondeur" | |
13422 | ||
e1e1de0c | 13423 | #: builtin/clone.c:132 builtin/fetch.c:183 builtin/pack-objects.c:3933 |
bbb7d710 | 13424 | #: builtin/pull.c:215 |
85ea5cbf JNA |
13425 | msgid "time" |
13426 | msgstr "heure" | |
13427 | ||
4d0a2a60 | 13428 | #: builtin/clone.c:133 |
85ea5cbf JNA |
13429 | msgid "create a shallow clone since a specific time" |
13430 | msgstr "créer un clone superficiel depuis une date spécifique" | |
13431 | ||
e1e1de0c | 13432 | #: builtin/clone.c:134 builtin/fetch.c:185 builtin/fetch.c:208 |
bbb7d710 | 13433 | #: builtin/pull.c:218 builtin/pull.c:243 builtin/rebase.c:1022 |
85ea5cbf JNA |
13434 | msgid "revision" |
13435 | msgstr "révision" | |
13436 | ||
e1e1de0c | 13437 | #: builtin/clone.c:135 builtin/fetch.c:186 builtin/pull.c:219 |
71ca3ba3 | 13438 | msgid "deepen history of shallow clone, excluding rev" |
c131aab0 JNA |
13439 | msgstr "" |
13440 | "approfondir l'historique d'un clone superficiel en excluant une révision" | |
85ea5cbf | 13441 | |
e1e1de0c JNA |
13442 | #: builtin/clone.c:137 builtin/submodule--helper.c:1883 |
13443 | #: builtin/submodule--helper.c:2530 | |
6b388fca | 13444 | msgid "clone only one branch, HEAD or --branch" |
21860882 | 13445 | msgstr "cloner seulement une branche, HEAD ou --branch" |
6b388fca | 13446 | |
4d0a2a60 | 13447 | #: builtin/clone.c:139 |
12142e1b | 13448 | msgid "don't clone any tags, and make later fetches not to follow them" |
c131aab0 JNA |
13449 | msgstr "" |
13450 | "ne pas cloner les tags et indiquer aux récupérations futures de ne pas le " | |
13451 | "faire" | |
12142e1b | 13452 | |
4d0a2a60 | 13453 | #: builtin/clone.c:141 |
955efd65 JNA |
13454 | msgid "any cloned submodules will be shallow" |
13455 | msgstr "tous les sous-modules clonés seront superficiels" | |
13456 | ||
c131aab0 | 13457 | #: builtin/clone.c:142 builtin/init-db.c:548 |
6b388fca JNA |
13458 | msgid "gitdir" |
13459 | msgstr "gitdir" | |
13460 | ||
c131aab0 | 13461 | #: builtin/clone.c:143 builtin/init-db.c:549 |
6b388fca JNA |
13462 | msgid "separate git dir from working tree" |
13463 | msgstr "séparer le répertoire git de la copie de travail" | |
13464 | ||
4d0a2a60 | 13465 | #: builtin/clone.c:144 |
6b388fca JNA |
13466 | msgid "key=value" |
13467 | msgstr "clé=valeur" | |
13468 | ||
4d0a2a60 | 13469 | #: builtin/clone.c:145 |
6b388fca JNA |
13470 | msgid "set config inside the new repository" |
13471 | msgstr "régler la configuration dans le nouveau dépôt" | |
13472 | ||
e1e1de0c | 13473 | #: builtin/clone.c:147 builtin/fetch.c:203 builtin/ls-remote.c:77 |
bbb7d710 | 13474 | #: builtin/pull.c:234 builtin/push.c:575 builtin/send-pack.c:200 |
1d9f0b79 JNA |
13475 | msgid "server-specific" |
13476 | msgstr "spécifique au serveur" | |
13477 | ||
e1e1de0c | 13478 | #: builtin/clone.c:147 builtin/fetch.c:203 builtin/ls-remote.c:77 |
bbb7d710 | 13479 | #: builtin/pull.c:235 builtin/push.c:575 builtin/send-pack.c:201 |
1d9f0b79 JNA |
13480 | msgid "option to transmit" |
13481 | msgstr "option à transmettre" | |
13482 | ||
e1e1de0c | 13483 | #: builtin/clone.c:148 builtin/fetch.c:204 builtin/pull.c:238 |
c131aab0 | 13484 | #: builtin/push.c:576 |
3d8b14c2 JNA |
13485 | msgid "use IPv4 addresses only" |
13486 | msgstr "n'utiliser que des adresses IPv4" | |
13487 | ||
e1e1de0c | 13488 | #: builtin/clone.c:150 builtin/fetch.c:206 builtin/pull.c:241 |
c131aab0 | 13489 | #: builtin/push.c:578 |
3d8b14c2 JNA |
13490 | msgid "use IPv6 addresses only" |
13491 | msgstr "n'utiliser que des adresses IPv6" | |
13492 | ||
4d0a2a60 | 13493 | #: builtin/clone.c:154 |
ec688f77 | 13494 | msgid "any cloned submodules will use their remote-tracking branch" |
c131aab0 JNA |
13495 | msgstr "" |
13496 | "tous les sous-modules clonés utiliseront leur branche de suivi à distance" | |
ec688f77 | 13497 | |
4d0a2a60 | 13498 | #: builtin/clone.c:156 |
4c508161 | 13499 | msgid "initialize sparse-checkout file to include only files at root" |
c131aab0 JNA |
13500 | msgstr "" |
13501 | "initialiser le fichier d'extraction clairsemée pour n'inclure que les " | |
13502 | "fichiers à la racine" | |
4c508161 | 13503 | |
d01af256 | 13504 | #: builtin/clone.c:231 |
561580ea | 13505 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
13506 | msgid "info: Could not add alternate for '%s': %s\n" |
13507 | msgstr "info : impossible d'ajouter une alternative pour '%s' : %s\n" | |
561580ea | 13508 | |
d01af256 | 13509 | #: builtin/clone.c:304 |
6b388fca JNA |
13510 | #, c-format |
13511 | msgid "%s exists and is not a directory" | |
21860882 | 13512 | msgstr "%s existe et n'est pas un répertoire" |
6b388fca | 13513 | |
d01af256 | 13514 | #: builtin/clone.c:322 |
6b388fca | 13515 | #, c-format |
ec688f77 JNA |
13516 | msgid "failed to start iterator over '%s'" |
13517 | msgstr "échec du démarrage un itérateur sur '%s'" | |
6b388fca | 13518 | |
d01af256 | 13519 | #: builtin/clone.c:353 |
6b388fca JNA |
13520 | #, c-format |
13521 | msgid "failed to create link '%s'" | |
21860882 | 13522 | msgstr "échec de la création du lien '%s'" |
6b388fca | 13523 | |
d01af256 | 13524 | #: builtin/clone.c:357 |
6b388fca JNA |
13525 | #, c-format |
13526 | msgid "failed to copy file to '%s'" | |
21860882 | 13527 | msgstr "échec de la copie vers '%s'" |
6b388fca | 13528 | |
d01af256 | 13529 | #: builtin/clone.c:362 |
ec688f77 JNA |
13530 | #, c-format |
13531 | msgid "failed to iterate over '%s'" | |
13532 | msgstr "échec de l'itération sur '%s'" | |
13533 | ||
d01af256 | 13534 | #: builtin/clone.c:389 |
6b388fca JNA |
13535 | #, c-format |
13536 | msgid "done.\n" | |
13537 | msgstr "fait.\n" | |
13538 | ||
d01af256 | 13539 | #: builtin/clone.c:403 |
6b388fca JNA |
13540 | msgid "" |
13541 | "Clone succeeded, but checkout failed.\n" | |
13542 | "You can inspect what was checked out with 'git status'\n" | |
ec688f77 | 13543 | "and retry with 'git restore --source=HEAD :/'\n" |
ba1b8cfa JNA |
13544 | msgstr "" |
13545 | "Le clone a réussi, mais l'extraction a échoué.\n" | |
6b388fca | 13546 | "Vous pouvez inspecter ce qui a été extrait avec 'git status'\n" |
ec688f77 | 13547 | "et réessayer avec 'git restore --source=HEAD :/'\n" |
6b388fca | 13548 | |
d01af256 | 13549 | #: builtin/clone.c:480 |
6b388fca JNA |
13550 | #, c-format |
13551 | msgid "Could not find remote branch %s to clone." | |
13552 | msgstr "Impossible de trouver la branche distante '%s' à cloner." | |
13553 | ||
d01af256 | 13554 | #: builtin/clone.c:597 |
7a2c7e58 JNA |
13555 | #, c-format |
13556 | msgid "unable to update %s" | |
13557 | msgstr "impossible de mettre à jour %s" | |
13558 | ||
d01af256 | 13559 | #: builtin/clone.c:645 |
4c508161 | 13560 | msgid "failed to initialize sparse-checkout" |
4d0a2a60 | 13561 | msgstr "échec lors de l'initialisation l'extraction clairsemée" |
4c508161 | 13562 | |
d01af256 | 13563 | #: builtin/clone.c:668 |
6b388fca | 13564 | msgid "remote HEAD refers to nonexistent ref, unable to checkout.\n" |
c131aab0 JNA |
13565 | msgstr "" |
13566 | "la HEAD distante réfère à une référence non existante, impossible de " | |
13567 | "l'extraire.\n" | |
6b388fca | 13568 | |
d01af256 | 13569 | #: builtin/clone.c:701 |
6b388fca | 13570 | msgid "unable to checkout working tree" |
ba1b8cfa | 13571 | msgstr "impossible d'extraire la copie de travail" |
6b388fca | 13572 | |
d01af256 | 13573 | #: builtin/clone.c:779 |
7a2c7e58 JNA |
13574 | msgid "unable to write parameters to config file" |
13575 | msgstr "impossible d'écrire les paramètres dans le fichier de configuration" | |
13576 | ||
d01af256 | 13577 | #: builtin/clone.c:842 |
9905988a JNA |
13578 | msgid "cannot repack to clean up" |
13579 | msgstr "impossible de remballer pour nettoyer" | |
13580 | ||
d01af256 | 13581 | #: builtin/clone.c:844 |
9905988a | 13582 | msgid "cannot unlink temporary alternates file" |
82eb147d | 13583 | msgstr "impossible de délier le fichier temporaire alternates" |
9905988a | 13584 | |
e1e1de0c | 13585 | #: builtin/clone.c:886 |
6b388fca | 13586 | msgid "Too many arguments." |
21860882 | 13587 | msgstr "Trop d'arguments." |
6b388fca | 13588 | |
e1e1de0c | 13589 | #: builtin/clone.c:890 contrib/scalar/scalar.c:414 |
6b388fca JNA |
13590 | msgid "You must specify a repository to clone." |
13591 | msgstr "Vous devez spécifier un dépôt à cloner." | |
13592 | ||
d01af256 | 13593 | #: builtin/clone.c:903 |
6b388fca | 13594 | #, c-format |
e1e1de0c JNA |
13595 | msgid "options '%s' and '%s %s' cannot be used together" |
13596 | msgstr "les options '%s' et '%s %s' ne peuvent pas être utilisées ensemble" | |
6b388fca | 13597 | |
d01af256 | 13598 | #: builtin/clone.c:920 |
6b388fca JNA |
13599 | #, c-format |
13600 | msgid "repository '%s' does not exist" | |
13601 | msgstr "le dépôt '%s' n'existe pas" | |
13602 | ||
ee27abd3 | 13603 | #: builtin/clone.c:924 builtin/fetch.c:2052 |
561580ea JNA |
13604 | #, c-format |
13605 | msgid "depth %s is not a positive number" | |
13606 | msgstr "la profondeur %s n'est pas un entier positif" | |
13607 | ||
d01af256 | 13608 | #: builtin/clone.c:934 |
6b388fca JNA |
13609 | #, c-format |
13610 | msgid "destination path '%s' already exists and is not an empty directory." | |
c131aab0 JNA |
13611 | msgstr "" |
13612 | "le chemin de destination '%s' existe déjà et n'est pas un répertoire vide." | |
6b388fca | 13613 | |
d01af256 | 13614 | #: builtin/clone.c:940 |
8dadc33b JNA |
13615 | #, c-format |
13616 | msgid "repository path '%s' already exists and is not an empty directory." | |
13617 | msgstr "le chemin du dépôt '%s' existe déjà et n'est pas un répertoire vide." | |
13618 | ||
d01af256 | 13619 | #: builtin/clone.c:954 |
6b388fca JNA |
13620 | #, c-format |
13621 | msgid "working tree '%s' already exists." | |
13622 | msgstr "la copie de travail '%s' existe déjà." | |
13623 | ||
e1e1de0c JNA |
13624 | #: builtin/clone.c:969 builtin/clone.c:990 builtin/difftool.c:256 |
13625 | #: builtin/log.c:2012 builtin/worktree.c:281 builtin/worktree.c:313 | |
be67fb4f JNA |
13626 | #, c-format |
13627 | msgid "could not create leading directories of '%s'" | |
13628 | msgstr "impossible de créer les répertoires de premier niveau dans '%s'" | |
13629 | ||
d01af256 | 13630 | #: builtin/clone.c:974 |
6b388fca | 13631 | #, c-format |
7298ca7b JNA |
13632 | msgid "could not create work tree dir '%s'" |
13633 | msgstr "impossible de créer le répertoire de la copie de travail '%s'" | |
6b388fca | 13634 | |
d01af256 | 13635 | #: builtin/clone.c:994 |
6b388fca JNA |
13636 | #, c-format |
13637 | msgid "Cloning into bare repository '%s'...\n" | |
13638 | msgstr "Clonage dans le dépôt nu '%s'\n" | |
13639 | ||
d01af256 | 13640 | #: builtin/clone.c:996 |
6b388fca JNA |
13641 | #, c-format |
13642 | msgid "Cloning into '%s'...\n" | |
21860882 | 13643 | msgstr "Clonage dans '%s'...\n" |
6b388fca | 13644 | |
d01af256 | 13645 | #: builtin/clone.c:1025 |
c131aab0 JNA |
13646 | msgid "" |
13647 | "clone --recursive is not compatible with both --reference and --reference-if-" | |
13648 | "able" | |
13649 | msgstr "" | |
13650 | "clone --recursive n'est pas compatible avec à la fois --reference et --" | |
13651 | "reference-if-able" | |
85ea5cbf | 13652 | |
d01af256 | 13653 | #: builtin/clone.c:1080 builtin/remote.c:200 builtin/remote.c:710 |
02cc663a JNA |
13654 | #, c-format |
13655 | msgid "'%s' is not a valid remote name" | |
13656 | msgstr "'%s' n'est pas un nom valide de distante" | |
13657 | ||
d01af256 | 13658 | #: builtin/clone.c:1121 |
f7fbc357 | 13659 | msgid "--depth is ignored in local clones; use file:// instead." |
c131aab0 JNA |
13660 | msgstr "" |
13661 | "--depth est ignoré dans les clones locaux : utilisez plutôt \"file://\"." | |
f7fbc357 | 13662 | |
d01af256 | 13663 | #: builtin/clone.c:1123 |
85ea5cbf | 13664 | msgid "--shallow-since is ignored in local clones; use file:// instead." |
c131aab0 JNA |
13665 | msgstr "" |
13666 | "--shallow-since est ignoré dans les clones locaux : utilisez plutôt \"file://" | |
13667 | "\"." | |
85ea5cbf | 13668 | |
d01af256 | 13669 | #: builtin/clone.c:1125 |
85ea5cbf | 13670 | msgid "--shallow-exclude is ignored in local clones; use file:// instead." |
c131aab0 JNA |
13671 | msgstr "" |
13672 | "--shallow-exclude est ignoré dans les clones locaux : utilisez plutôt " | |
13673 | "\"file://\"." | |
85ea5cbf | 13674 | |
d01af256 | 13675 | #: builtin/clone.c:1127 |
6a071483 JNA |
13676 | msgid "--filter is ignored in local clones; use file:// instead." |
13677 | msgstr "--filter est ignoré dans les clones locaux ; utilisez plutôt file:// ." | |
13678 | ||
d01af256 | 13679 | #: builtin/clone.c:1132 |
f7fbc357 JNA |
13680 | msgid "source repository is shallow, ignoring --local" |
13681 | msgstr "le dépôt source est superficiel, option --local ignorée" | |
13682 | ||
d01af256 | 13683 | #: builtin/clone.c:1137 |
f7fbc357 JNA |
13684 | msgid "--local is ignored" |
13685 | msgstr "--local est ignoré" | |
13686 | ||
d01af256 | 13687 | #: builtin/clone.c:1216 builtin/clone.c:1276 |
c131aab0 JNA |
13688 | msgid "remote transport reported error" |
13689 | msgstr "le transport distant a retourné une erreur" | |
13690 | ||
d01af256 | 13691 | #: builtin/clone.c:1228 builtin/clone.c:1239 |
6b388fca JNA |
13692 | #, c-format |
13693 | msgid "Remote branch %s not found in upstream %s" | |
13694 | msgstr "La branche distante %s n'a pas été trouvée dans le dépôt amont %s" | |
13695 | ||
d01af256 | 13696 | #: builtin/clone.c:1242 |
6b388fca JNA |
13697 | msgid "You appear to have cloned an empty repository." |
13698 | msgstr "Vous semblez avoir cloné un dépôt vide." | |
13699 | ||
12142e1b | 13700 | #: builtin/column.c:10 |
7298ca7b JNA |
13701 | msgid "git column [<options>]" |
13702 | msgstr "git column [<options>]" | |
6b388fca | 13703 | |
12142e1b | 13704 | #: builtin/column.c:27 |
6b388fca JNA |
13705 | msgid "lookup config vars" |
13706 | msgstr "rechercher les variables de configuration" | |
13707 | ||
12142e1b | 13708 | #: builtin/column.c:28 builtin/column.c:29 |
6b388fca JNA |
13709 | msgid "layout to use" |
13710 | msgstr "mise en page à utiliser" | |
13711 | ||
12142e1b | 13712 | #: builtin/column.c:30 |
4d0a2a60 JNA |
13713 | msgid "maximum width" |
13714 | msgstr "largeur maximale" | |
6b388fca | 13715 | |
12142e1b | 13716 | #: builtin/column.c:31 |
4d0a2a60 JNA |
13717 | msgid "padding space on left border" |
13718 | msgstr "remplissage d'espace sur la bordure gauche" | |
6b388fca | 13719 | |
12142e1b | 13720 | #: builtin/column.c:32 |
4d0a2a60 JNA |
13721 | msgid "padding space on right border" |
13722 | msgstr "remplissage d'espace sur le côté droit" | |
6b388fca | 13723 | |
12142e1b | 13724 | #: builtin/column.c:33 |
4d0a2a60 JNA |
13725 | msgid "padding space between columns" |
13726 | msgstr "remplissage d'espace entre les colonnes" | |
6b388fca | 13727 | |
f29a2d82 | 13728 | #: builtin/column.c:51 |
6b388fca JNA |
13729 | msgid "--command must be the first argument" |
13730 | msgstr "--command doit être le premier argument" | |
13731 | ||
d01af256 | 13732 | #: builtin/commit-graph.c:13 |
c131aab0 JNA |
13733 | msgid "" |
13734 | "git commit-graph verify [--object-dir <objdir>] [--shallow] [--[no-]progress]" | |
13735 | msgstr "" | |
13736 | "git commit-graph verify [--object-dir <objdir>] [--shallow] [--[no-]progress]" | |
dc46d27a | 13737 | |
d01af256 | 13738 | #: builtin/commit-graph.c:16 |
dc46d27a | 13739 | msgid "" |
c131aab0 JNA |
13740 | "git commit-graph write [--object-dir <objdir>] [--append] [--" |
13741 | "split[=<strategy>]] [--reachable|--stdin-packs|--stdin-commits] [--changed-" | |
13742 | "paths] [--[no-]max-new-filters <n>] [--[no-]progress] <split options>" | |
8a62da92 | 13743 | msgstr "" |
c131aab0 JNA |
13744 | "git commit-graph write [--object-dir <répertoire-d'objet>] [--append] [--" |
13745 | "split[=<stratégie>]] [--reachable|--stdin-packs|--stdin-commits] [--changed-" | |
13746 | "paths] [--[no-]max-new-filters <n>] [--[no-]progress] <options de division>" | |
dc46d27a | 13747 | |
e1e1de0c | 13748 | #: builtin/commit-graph.c:51 builtin/fetch.c:192 builtin/log.c:1794 |
dc46d27a JNA |
13749 | msgid "dir" |
13750 | msgstr "répertoire" | |
13751 | ||
d01af256 | 13752 | #: builtin/commit-graph.c:52 |
5ff5a306 JNA |
13753 | msgid "the object directory to store the graph" |
13754 | msgstr "le répertoire d'objet où stocker le graphe" | |
dc46d27a | 13755 | |
d01af256 | 13756 | #: builtin/commit-graph.c:73 |
dc46d27a | 13757 | msgid "if the commit-graph is split, only verify the tip file" |
c131aab0 JNA |
13758 | msgstr "" |
13759 | "si le graphe de commit est divisé, vérifier seulement le fichier sommet" | |
dc46d27a | 13760 | |
d01af256 | 13761 | #: builtin/commit-graph.c:100 |
dc46d27a JNA |
13762 | #, c-format |
13763 | msgid "Could not open commit-graph '%s'" | |
4d0a2a60 | 13764 | msgstr "Impossible d'ouvrir le graphe de commit '%s'" |
dc46d27a | 13765 | |
d01af256 | 13766 | #: builtin/commit-graph.c:137 |
dc46d27a JNA |
13767 | #, c-format |
13768 | msgid "unrecognized --split argument, %s" | |
13769 | msgstr "argument de --split non reconnu, %s" | |
13770 | ||
d01af256 | 13771 | #: builtin/commit-graph.c:150 |
0c7696ed JNA |
13772 | #, c-format |
13773 | msgid "unexpected non-hex object ID: %s" | |
13774 | msgstr "ID d'objet non hexadécimal inattendu : %s" | |
13775 | ||
d01af256 | 13776 | #: builtin/commit-graph.c:155 |
0c7696ed JNA |
13777 | #, c-format |
13778 | msgid "invalid object: %s" | |
13779 | msgstr "objet invalide : %s" | |
13780 | ||
d01af256 | 13781 | #: builtin/commit-graph.c:205 |
dc46d27a JNA |
13782 | msgid "start walk at all refs" |
13783 | msgstr "commencer le parcours à toutes les réfs" | |
13784 | ||
d01af256 | 13785 | #: builtin/commit-graph.c:207 |
dc46d27a JNA |
13786 | msgid "scan pack-indexes listed by stdin for commits" |
13787 | msgstr "scanner les index compactés listés sur stdin à la recherche de commits" | |
13788 | ||
d01af256 | 13789 | #: builtin/commit-graph.c:209 |
dc46d27a JNA |
13790 | msgid "start walk at commits listed by stdin" |
13791 | msgstr "commencer le parcours aux commits listés sur stdin" | |
13792 | ||
d01af256 | 13793 | #: builtin/commit-graph.c:211 |
dc46d27a | 13794 | msgid "include all commits already in the commit-graph file" |
c131aab0 JNA |
13795 | msgstr "" |
13796 | "inclure tous les commits déjà présents dans le fichier de graphe de commits" | |
dc46d27a | 13797 | |
d01af256 | 13798 | #: builtin/commit-graph.c:213 |
dc46d27a JNA |
13799 | msgid "enable computation for changed paths" |
13800 | msgstr "activer le calcul pour les chemins modifiés" | |
13801 | ||
d01af256 | 13802 | #: builtin/commit-graph.c:215 |
dc46d27a JNA |
13803 | msgid "allow writing an incremental commit-graph file" |
13804 | msgstr "permettre d'écrire un fichier incrémental de graphe de commit" | |
13805 | ||
d01af256 | 13806 | #: builtin/commit-graph.c:219 |
dc46d27a | 13807 | msgid "maximum number of commits in a non-base split commit-graph" |
c131aab0 JNA |
13808 | msgstr "" |
13809 | "le nombre maximum de commits dans un graphe de commit divisé pas de base" | |
dc46d27a | 13810 | |
d01af256 | 13811 | #: builtin/commit-graph.c:221 |
dc46d27a JNA |
13812 | msgid "maximum ratio between two levels of a split commit-graph" |
13813 | msgstr "rapport maximum entre deux niveaux d'un graphe de commit divisé" | |
13814 | ||
d01af256 | 13815 | #: builtin/commit-graph.c:223 |
dc46d27a JNA |
13816 | msgid "only expire files older than a given date-time" |
13817 | msgstr "ne faire expirer que les fichiers plus vieux qu'une date-time donnée" | |
13818 | ||
d01af256 | 13819 | #: builtin/commit-graph.c:225 |
8dadc33b JNA |
13820 | msgid "maximum number of changed-path Bloom filters to compute" |
13821 | msgstr "nombre maximum des filtres Bloom des chemins modifiés à calculer" | |
13822 | ||
d01af256 | 13823 | #: builtin/commit-graph.c:251 |
dc46d27a JNA |
13824 | msgid "use at most one of --reachable, --stdin-commits, or --stdin-packs" |
13825 | msgstr "utilisez un seul parmi --reachable, --stdin-commits ou --stdin-packs" | |
13826 | ||
3a7746a6 | 13827 | #: builtin/commit-graph.c:282 |
0c7696ed JNA |
13828 | msgid "Collecting commits from input" |
13829 | msgstr "Collecte des commits depuis l'entrée" | |
dc46d27a | 13830 | |
e1e1de0c | 13831 | #: builtin/commit-graph.c:328 builtin/multi-pack-index.c:259 |
d01af256 JNA |
13832 | #, c-format |
13833 | msgid "unrecognized subcommand: %s" | |
13834 | msgstr "sous-commande non reconnue : %s" | |
13835 | ||
1d9f0b79 | 13836 | #: builtin/commit-tree.c:18 |
c131aab0 JNA |
13837 | msgid "" |
13838 | "git commit-tree [(-p <parent>)...] [-S[<keyid>]] [(-m <message>)...] [(-F " | |
13839 | "<file>)...] <tree>" | |
13840 | msgstr "" | |
13841 | "git commit-tree [(-p <parent>)...] [-S[<idclé>]] [(-m <message>)...] [(-F " | |
13842 | "<fichier>)...] <arbre>" | |
1d9f0b79 JNA |
13843 | |
13844 | #: builtin/commit-tree.c:31 | |
13845 | #, c-format | |
13846 | msgid "duplicate parent %s ignored" | |
13847 | msgstr "le parent dupliqué %s est ignoré" | |
13848 | ||
e1e1de0c | 13849 | #: builtin/commit-tree.c:56 builtin/commit-tree.c:134 builtin/log.c:577 |
1d9f0b79 JNA |
13850 | #, c-format |
13851 | msgid "not a valid object name %s" | |
13852 | msgstr "nom d'objet invalide %s" | |
13853 | ||
d01af256 | 13854 | #: builtin/commit-tree.c:94 |
1d9f0b79 JNA |
13855 | #, c-format |
13856 | msgid "git commit-tree: failed to read '%s'" | |
13857 | msgstr "git commit-tree : échec de la lecture de '%s'" | |
13858 | ||
d01af256 | 13859 | #: builtin/commit-tree.c:96 |
1d9f0b79 JNA |
13860 | #, c-format |
13861 | msgid "git commit-tree: failed to close '%s'" | |
13862 | msgstr "git commit-tree : échec de la fermeture de '%s'" | |
13863 | ||
d01af256 | 13864 | #: builtin/commit-tree.c:109 |
1d9f0b79 JNA |
13865 | msgid "parent" |
13866 | msgstr "parent" | |
13867 | ||
d01af256 | 13868 | #: builtin/commit-tree.c:110 |
1d9f0b79 JNA |
13869 | msgid "id of a parent commit object" |
13870 | msgstr "id d'un objet commit parent" | |
13871 | ||
e1e1de0c JNA |
13872 | #: builtin/commit-tree.c:112 builtin/commit.c:1627 builtin/merge.c:284 |
13873 | #: builtin/notes.c:407 builtin/notes.c:573 builtin/stash.c:1677 | |
d01af256 | 13874 | #: builtin/tag.c:454 |
1d9f0b79 JNA |
13875 | msgid "message" |
13876 | msgstr "message" | |
13877 | ||
e1e1de0c | 13878 | #: builtin/commit-tree.c:113 builtin/commit.c:1627 |
1d9f0b79 JNA |
13879 | msgid "commit message" |
13880 | msgstr "message de validation" | |
13881 | ||
d01af256 | 13882 | #: builtin/commit-tree.c:116 |
1d9f0b79 JNA |
13883 | msgid "read commit log message from file" |
13884 | msgstr "lire le message de validation depuis un fichier" | |
13885 | ||
e1e1de0c | 13886 | #: builtin/commit-tree.c:119 builtin/commit.c:1644 builtin/merge.c:303 |
bbb7d710 | 13887 | #: builtin/pull.c:180 builtin/revert.c:118 |
1d9f0b79 JNA |
13888 | msgid "GPG sign commit" |
13889 | msgstr "signer la validation avec GPG" | |
13890 | ||
d01af256 | 13891 | #: builtin/commit-tree.c:131 |
1d9f0b79 JNA |
13892 | msgid "must give exactly one tree" |
13893 | msgstr "exactement un arbre obligatoire" | |
13894 | ||
d01af256 | 13895 | #: builtin/commit-tree.c:138 |
1d9f0b79 JNA |
13896 | msgid "git commit-tree: failed to read" |
13897 | msgstr "git commit-tree : échec de la lecture" | |
13898 | ||
d01af256 | 13899 | #: builtin/commit.c:42 |
7298ca7b JNA |
13900 | msgid "git commit [<options>] [--] <pathspec>..." |
13901 | msgstr "git commit [<options>] [--] <spécification-de-chemin>..." | |
6b388fca | 13902 | |
d01af256 | 13903 | #: builtin/commit.c:47 |
7298ca7b JNA |
13904 | msgid "git status [<options>] [--] <pathspec>..." |
13905 | msgstr "git status [<options>] [--] <spécification-de-chemin>..." | |
6b388fca | 13906 | |
d01af256 | 13907 | #: builtin/commit.c:52 |
6b388fca JNA |
13908 | msgid "" |
13909 | "You asked to amend the most recent commit, but doing so would make\n" | |
13910 | "it empty. You can repeat your command with --allow-empty, or you can\n" | |
13911 | "remove the commit entirely with \"git reset HEAD^\".\n" | |
ba1b8cfa | 13912 | msgstr "" |
c131aab0 JNA |
13913 | "Vous avez demandé de corriger le commit le plus récent, mais le faire le " |
13914 | "rendrait\n" | |
6b388fca JNA |
13915 | "vide. Vous pouvez répéter votre commande avec --allow-empty, ou vous pouvez\n" |
13916 | "supprimer complètement le commit avec \"git reset HEAD^\".\n" | |
13917 | ||
d01af256 | 13918 | #: builtin/commit.c:57 |
6b388fca JNA |
13919 | msgid "" |
13920 | "The previous cherry-pick is now empty, possibly due to conflict resolution.\n" | |
13921 | "If you wish to commit it anyway, use:\n" | |
13922 | "\n" | |
13923 | " git commit --allow-empty\n" | |
13924 | "\n" | |
21860882 | 13925 | msgstr "" |
c131aab0 JNA |
13926 | "Le picorage précédent est à présent vide, vraisemblablement dû à une " |
13927 | "résolution de conflit.\n" | |
6b388fca JNA |
13928 | "Si vous souhaitez tout de même le valider, utilisez :\n" |
13929 | "\n" | |
13930 | " git commit --allow-empty\n" | |
13931 | "\n" | |
6b388fca | 13932 | |
d01af256 | 13933 | #: builtin/commit.c:64 |
dc46d27a JNA |
13934 | msgid "Otherwise, please use 'git rebase --skip'\n" |
13935 | msgstr "Sinon, veuillez utiliser 'git rebase --skip'\n" | |
13936 | ||
d01af256 | 13937 | #: builtin/commit.c:67 |
ec688f77 JNA |
13938 | msgid "Otherwise, please use 'git cherry-pick --skip'\n" |
13939 | msgstr "Sinon, veuillez utiliser 'git cherry-pick --skip'\n" | |
ba1b8cfa | 13940 | |
d01af256 | 13941 | #: builtin/commit.c:70 |
ba1b8cfa | 13942 | msgid "" |
ec688f77 JNA |
13943 | "and then use:\n" |
13944 | "\n" | |
13945 | " git cherry-pick --continue\n" | |
13946 | "\n" | |
13947 | "to resume cherry-picking the remaining commits.\n" | |
ba1b8cfa JNA |
13948 | "If you wish to skip this commit, use:\n" |
13949 | "\n" | |
ec688f77 | 13950 | " git cherry-pick --skip\n" |
ba1b8cfa | 13951 | "\n" |
ba1b8cfa | 13952 | msgstr "" |
ec688f77 | 13953 | "utilisez ensuite :\n" |
ba1b8cfa | 13954 | "\n" |
ec688f77 JNA |
13955 | " git cherry-pick --continue\n" |
13956 | "\n" | |
13957 | "pour continuer le picorage des commits restants.\n" | |
13958 | "Si vous souhaitez sauter ce commit, utilisez :\n" | |
13959 | "\n" | |
95862fa2 | 13960 | " git cherry-pick --skip\n" |
ba1b8cfa | 13961 | "\n" |
ba1b8cfa | 13962 | |
d01af256 | 13963 | #: builtin/commit.c:325 |
6b388fca | 13964 | msgid "failed to unpack HEAD tree object" |
21860882 | 13965 | msgstr "échec du dépaquetage de l'objet arbre HEAD" |
6b388fca | 13966 | |
d01af256 | 13967 | #: builtin/commit.c:375 |
4c508161 JNA |
13968 | msgid "No paths with --include/--only does not make sense." |
13969 | msgstr "Aucun chemin avec les options --include/--only n'a pas de sens." | |
13970 | ||
d01af256 | 13971 | #: builtin/commit.c:387 |
6b388fca JNA |
13972 | msgid "unable to create temporary index" |
13973 | msgstr "impossible de créer l'index temporaire" | |
13974 | ||
d01af256 | 13975 | #: builtin/commit.c:396 |
6b388fca | 13976 | msgid "interactive add failed" |
21860882 | 13977 | msgstr "échec de l'ajout interactif" |
6b388fca | 13978 | |
d01af256 | 13979 | #: builtin/commit.c:411 |
f507e5dd JNA |
13980 | msgid "unable to update temporary index" |
13981 | msgstr "impossible de mettre à jour l'index temporaire" | |
13982 | ||
d01af256 | 13983 | #: builtin/commit.c:413 |
f507e5dd JNA |
13984 | msgid "Failed to update main cache tree" |
13985 | msgstr "Impossible de mettre à jour l'arbre de cache principal" | |
13986 | ||
d01af256 | 13987 | #: builtin/commit.c:438 builtin/commit.c:461 builtin/commit.c:509 |
6b388fca JNA |
13988 | msgid "unable to write new_index file" |
13989 | msgstr "impossible d'écrire le fichier new_index" | |
13990 | ||
d01af256 | 13991 | #: builtin/commit.c:490 |
6b388fca JNA |
13992 | msgid "cannot do a partial commit during a merge." |
13993 | msgstr "impossible de faire une validation partielle pendant une fusion." | |
13994 | ||
d01af256 | 13995 | #: builtin/commit.c:492 |
6b388fca JNA |
13996 | msgid "cannot do a partial commit during a cherry-pick." |
13997 | msgstr "impossible de faire une validation partielle pendant un picorage." | |
13998 | ||
d01af256 | 13999 | #: builtin/commit.c:494 |
dc46d27a JNA |
14000 | msgid "cannot do a partial commit during a rebase." |
14001 | msgstr "impossible de faire une validation partielle pendant un rebasage." | |
14002 | ||
d01af256 | 14003 | #: builtin/commit.c:502 |
6b388fca JNA |
14004 | msgid "cannot read the index" |
14005 | msgstr "impossible de lire l'index" | |
14006 | ||
d01af256 | 14007 | #: builtin/commit.c:521 |
6b388fca JNA |
14008 | msgid "unable to write temporary index file" |
14009 | msgstr "impossible d'écrire le fichier d'index temporaire" | |
14010 | ||
d01af256 | 14011 | #: builtin/commit.c:619 |
6b388fca | 14012 | #, c-format |
f507e5dd JNA |
14013 | msgid "commit '%s' lacks author header" |
14014 | msgstr "entête d'auteur manquant dans le commit '%s'" | |
6b388fca | 14015 | |
d01af256 | 14016 | #: builtin/commit.c:621 |
f507e5dd JNA |
14017 | #, c-format |
14018 | msgid "commit '%s' has malformed author line" | |
14019 | msgstr "le commit '%s' a une ligne d'auteur malformée" | |
14020 | ||
d01af256 | 14021 | #: builtin/commit.c:640 |
6b388fca JNA |
14022 | msgid "malformed --author parameter" |
14023 | msgstr "paramètre --author mal formé" | |
14024 | ||
d01af256 | 14025 | #: builtin/commit.c:693 |
f7fbc357 JNA |
14026 | msgid "" |
14027 | "unable to select a comment character that is not used\n" | |
14028 | "in the current commit message" | |
14029 | msgstr "" | |
14030 | "impossible de sélectionner un caractère de commentaire\n" | |
14031 | "qui n'est pas utilisé dans le message de validation actuel" | |
14032 | ||
d01af256 | 14033 | #: builtin/commit.c:747 builtin/commit.c:781 builtin/commit.c:1166 |
6b388fca JNA |
14034 | #, c-format |
14035 | msgid "could not lookup commit %s" | |
14036 | msgstr "impossible de rechercher le commit %s" | |
14037 | ||
d01af256 | 14038 | #: builtin/commit.c:759 builtin/shortlog.c:416 |
6b388fca JNA |
14039 | #, c-format |
14040 | msgid "(reading log message from standard input)\n" | |
14041 | msgstr "(lecture du message de journal depuis l'entrée standard)\n" | |
14042 | ||
d01af256 | 14043 | #: builtin/commit.c:761 |
6b388fca JNA |
14044 | msgid "could not read log from standard input" |
14045 | msgstr "impossible de lire le journal depuis l'entrée standard" | |
14046 | ||
d01af256 | 14047 | #: builtin/commit.c:765 |
6b388fca JNA |
14048 | #, c-format |
14049 | msgid "could not read log file '%s'" | |
14050 | msgstr "impossible de lire le fichier de journal '%s'" | |
14051 | ||
d01af256 | 14052 | #: builtin/commit.c:802 |
4d0a2a60 | 14053 | #, c-format |
e1e1de0c JNA |
14054 | msgid "options '%s' and '%s:%s' cannot be used together" |
14055 | msgstr "les options '%s' et '%s.%s' ne peuvent pas être utilisées ensemble" | |
4d0a2a60 | 14056 | |
d01af256 | 14057 | #: builtin/commit.c:814 builtin/commit.c:830 |
6b388fca JNA |
14058 | msgid "could not read SQUASH_MSG" |
14059 | msgstr "impossible de lire SQUASH_MSG" | |
14060 | ||
d01af256 | 14061 | #: builtin/commit.c:821 |
955efd65 JNA |
14062 | msgid "could not read MERGE_MSG" |
14063 | msgstr "impossible de lire MERGE_MSG" | |
14064 | ||
d01af256 | 14065 | #: builtin/commit.c:881 |
6b388fca JNA |
14066 | msgid "could not write commit template" |
14067 | msgstr "impossible d'écrire le modèle de commit" | |
14068 | ||
d01af256 | 14069 | #: builtin/commit.c:894 |
c131aab0 JNA |
14070 | #, c-format |
14071 | msgid "" | |
14072 | "Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n" | |
14073 | "with '%c' will be ignored.\n" | |
14074 | msgstr "" | |
14075 | "Veuillez saisir le message de validation pour vos modifications. Les lignes\n" | |
14076 | "commençant par '%c' seront ignorées.\n" | |
14077 | ||
d01af256 | 14078 | #: builtin/commit.c:896 |
c131aab0 JNA |
14079 | #, c-format |
14080 | msgid "" | |
14081 | "Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n" | |
14082 | "with '%c' will be ignored, and an empty message aborts the commit.\n" | |
14083 | msgstr "" | |
14084 | "Veuillez saisir le message de validation pour vos modifications. Les lignes\n" | |
14085 | "commençant par '%c' seront ignorées, et un message vide abandonne la " | |
14086 | "validation.\n" | |
14087 | ||
d01af256 | 14088 | #: builtin/commit.c:900 |
c131aab0 JNA |
14089 | #, c-format |
14090 | msgid "" | |
14091 | "Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n" | |
14092 | "with '%c' will be kept; you may remove them yourself if you want to.\n" | |
14093 | msgstr "" | |
0934645b JNA |
14094 | "Veuillez saisir le message de validation pour vos modifications. Les lignes " |
14095 | "commençant\n" | |
14096 | "par '%c' seront conservées ; vous pouvez les supprimer vous-même si vous le " | |
14097 | "souhaitez.\n" | |
c131aab0 | 14098 | |
d01af256 | 14099 | #: builtin/commit.c:904 |
c131aab0 JNA |
14100 | #, c-format |
14101 | msgid "" | |
14102 | "Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n" | |
14103 | "with '%c' will be kept; you may remove them yourself if you want to.\n" | |
14104 | "An empty message aborts the commit.\n" | |
14105 | msgstr "" | |
14106 | "Veuillez saisir le message de validation pour vos modifications. Les lignes\n" | |
14107 | "commençant par '%c' seront conservées ; vous pouvez les supprimer vous-même\n" | |
14108 | "si vous le souhaitez. Un message vide abandonne la validation.\n" | |
14109 | ||
d01af256 | 14110 | #: builtin/commit.c:916 |
6b388fca JNA |
14111 | msgid "" |
14112 | "\n" | |
14113 | "It looks like you may be committing a merge.\n" | |
8dadc33b JNA |
14114 | "If this is not correct, please run\n" |
14115 | "\tgit update-ref -d MERGE_HEAD\n" | |
6b388fca | 14116 | "and try again.\n" |
21860882 SH |
14117 | msgstr "" |
14118 | "\n" | |
6b388fca | 14119 | "Il semble que vous validiez une fusion.\n" |
8dadc33b JNA |
14120 | "Si ce n'est pas le cas, veuillez lancer\n" |
14121 | "\tgit update-ref -d MERGE_HEAD\n" | |
6b388fca JNA |
14122 | "et essayez à nouveau.\n" |
14123 | ||
d01af256 | 14124 | #: builtin/commit.c:921 |
6b388fca JNA |
14125 | msgid "" |
14126 | "\n" | |
14127 | "It looks like you may be committing a cherry-pick.\n" | |
8dadc33b JNA |
14128 | "If this is not correct, please run\n" |
14129 | "\tgit update-ref -d CHERRY_PICK_HEAD\n" | |
6b388fca | 14130 | "and try again.\n" |
21860882 SH |
14131 | msgstr "" |
14132 | "\n" | |
6b388fca | 14133 | "Il semble que vous validiez un picorage.\n" |
8dadc33b JNA |
14134 | "Si ce n'est pas le cas, veuillez lancer\n" |
14135 | "\tgit update-ref -d CHERRY_PICK_HEAD\n" | |
6b388fca JNA |
14136 | "et essayez à nouveau.\n" |
14137 | ||
d01af256 | 14138 | #: builtin/commit.c:948 |
6b388fca | 14139 | #, c-format |
f7fbc357 JNA |
14140 | msgid "%sAuthor: %.*s <%.*s>" |
14141 | msgstr "%sAuteur : %.*s <%.*s>" | |
6b388fca | 14142 | |
d01af256 | 14143 | #: builtin/commit.c:956 |
6b388fca | 14144 | #, c-format |
f7fbc357 JNA |
14145 | msgid "%sDate: %s" |
14146 | msgstr "%sDate : %s" | |
6b388fca | 14147 | |
d01af256 | 14148 | #: builtin/commit.c:963 |
f7fbc357 JNA |
14149 | #, c-format |
14150 | msgid "%sCommitter: %.*s <%.*s>" | |
14151 | msgstr "%sValidateur : %.*s <%.*s>" | |
14152 | ||
d01af256 | 14153 | #: builtin/commit.c:981 |
6b388fca JNA |
14154 | msgid "Cannot read index" |
14155 | msgstr "Impossible de lire l'index" | |
14156 | ||
d01af256 | 14157 | #: builtin/commit.c:1026 |
4d0a2a60 JNA |
14158 | msgid "unable to pass trailers to --trailers" |
14159 | msgstr "impossible de passer les lignes finales à --trailers" | |
14160 | ||
d01af256 | 14161 | #: builtin/commit.c:1066 |
6b388fca JNA |
14162 | msgid "Error building trees" |
14163 | msgstr "Erreur lors de la construction des arbres" | |
14164 | ||
e1e1de0c | 14165 | #: builtin/commit.c:1080 builtin/tag.c:316 |
6b388fca JNA |
14166 | #, c-format |
14167 | msgid "Please supply the message using either -m or -F option.\n" | |
14168 | msgstr "Veuillez fournir le message en utilisant l'option -m ou -F.\n" | |
14169 | ||
d01af256 | 14170 | #: builtin/commit.c:1124 |
6b388fca | 14171 | #, c-format |
7298ca7b | 14172 | msgid "--author '%s' is not 'Name <email>' and matches no existing author" |
c131aab0 JNA |
14173 | msgstr "" |
14174 | "--author '%s' n'est pas de la forme 'Nom <email>' ni ne correspond à aucun " | |
14175 | "auteur existant" | |
6b388fca | 14176 | |
d01af256 | 14177 | #: builtin/commit.c:1138 |
5da312d1 JNA |
14178 | #, c-format |
14179 | msgid "Invalid ignored mode '%s'" | |
14180 | msgstr "Mode de fichier ignoré invalide '%s'" | |
14181 | ||
e1e1de0c | 14182 | #: builtin/commit.c:1156 builtin/commit.c:1451 |
6b388fca JNA |
14183 | #, c-format |
14184 | msgid "Invalid untracked files mode '%s'" | |
14185 | msgstr "Mode de fichier non suivi invalide '%s'" | |
14186 | ||
d01af256 | 14187 | #: builtin/commit.c:1227 |
4d0a2a60 JNA |
14188 | msgid "You are in the middle of a merge -- cannot reword." |
14189 | msgstr "Vous êtes en pleine fusion -- impossible de reformuler." | |
14190 | ||
d01af256 | 14191 | #: builtin/commit.c:1229 |
4d0a2a60 JNA |
14192 | msgid "You are in the middle of a cherry-pick -- cannot reword." |
14193 | msgstr "Vous êtes en plein picorage -- impossible de reformuler." | |
14194 | ||
d01af256 | 14195 | #: builtin/commit.c:1232 |
4d0a2a60 | 14196 | #, c-format |
e1e1de0c JNA |
14197 | msgid "reword option of '%s' and path '%s' cannot be used together" |
14198 | msgstr "" | |
14199 | "l'option de reformulation de '%s' et le chemin '%s' ne peuvent pas être " | |
14200 | "utilisés ensemble" | |
4d0a2a60 | 14201 | |
d01af256 | 14202 | #: builtin/commit.c:1234 |
e1e1de0c JNA |
14203 | #, c-format |
14204 | msgid "reword option of '%s' and '%s' cannot be used together" | |
c131aab0 | 14205 | msgstr "" |
e1e1de0c JNA |
14206 | "l'option de reformulation de '%s' et '%s' ne peuvent pas être utilisés " |
14207 | "ensemble" | |
4d0a2a60 | 14208 | |
e1e1de0c | 14209 | #: builtin/commit.c:1254 |
6b388fca | 14210 | msgid "Using both --reset-author and --author does not make sense" |
21860882 | 14211 | msgstr "L'utilisation simultanée de --reset-author et --author n'a pas de sens" |
6b388fca | 14212 | |
e1e1de0c | 14213 | #: builtin/commit.c:1261 |
6b388fca JNA |
14214 | msgid "You have nothing to amend." |
14215 | msgstr "Il n'y a rien à corriger." | |
14216 | ||
e1e1de0c | 14217 | #: builtin/commit.c:1264 |
6b388fca JNA |
14218 | msgid "You are in the middle of a merge -- cannot amend." |
14219 | msgstr "Vous êtes en pleine fusion -- impossible de corriger (amend)." | |
14220 | ||
e1e1de0c | 14221 | #: builtin/commit.c:1266 |
6b388fca JNA |
14222 | msgid "You are in the middle of a cherry-pick -- cannot amend." |
14223 | msgstr "Vous êtes en plein picorage -- impossible de corriger (amend)." | |
14224 | ||
e1e1de0c | 14225 | #: builtin/commit.c:1268 |
dc46d27a JNA |
14226 | msgid "You are in the middle of a rebase -- cannot amend." |
14227 | msgstr "Vous êtes en plein rebasage -- impossible de corriger (amend)." | |
14228 | ||
e1e1de0c | 14229 | #: builtin/commit.c:1271 |
6b388fca | 14230 | msgid "Options --squash and --fixup cannot be used together" |
21860882 | 14231 | msgstr "Les options --squash et --fixup ne peuvent pas être utilisées ensemble" |
6b388fca | 14232 | |
e1e1de0c | 14233 | #: builtin/commit.c:1281 |
6b388fca JNA |
14234 | msgid "Only one of -c/-C/-F/--fixup can be used." |
14235 | msgstr "Une seule option parmi -c/-C/-F/--fixup peut être utilisée." | |
14236 | ||
e1e1de0c | 14237 | #: builtin/commit.c:1283 |
6a071483 JNA |
14238 | msgid "Option -m cannot be combined with -c/-C/-F." |
14239 | msgstr "L'option -m ne peut pas être combinée avec -c/-C/-F." | |
6b388fca | 14240 | |
e1e1de0c | 14241 | #: builtin/commit.c:1292 |
6b388fca JNA |
14242 | msgid "--reset-author can be used only with -C, -c or --amend." |
14243 | msgstr "--reset-author ne peut être utilisé qu'avec -C, -c ou --amend." | |
14244 | ||
e1e1de0c | 14245 | #: builtin/commit.c:1310 |
6b388fca | 14246 | msgid "Only one of --include/--only/--all/--interactive/--patch can be used." |
c131aab0 JNA |
14247 | msgstr "" |
14248 | "Une seule option parmi --include/--only/--all/--interactive/--patch peut " | |
14249 | "être utilisée." | |
4d0a2a60 | 14250 | |
e1e1de0c | 14251 | #: builtin/commit.c:1338 |
4d0a2a60 JNA |
14252 | #, c-format |
14253 | msgid "unknown option: --fixup=%s:%s" | |
14254 | msgstr "option inconnue : --fixup=%s:%s" | |
6b388fca | 14255 | |
e1e1de0c | 14256 | #: builtin/commit.c:1355 |
6b388fca | 14257 | #, c-format |
1d9f0b79 JNA |
14258 | msgid "paths '%s ...' with -a does not make sense" |
14259 | msgstr "des chemins '%s ...' avec l'option -a n'a pas de sens" | |
6b388fca | 14260 | |
e1e1de0c | 14261 | #: builtin/commit.c:1486 builtin/commit.c:1655 |
6b388fca | 14262 | msgid "show status concisely" |
8430988d | 14263 | msgstr "afficher l'état avec concision" |
6b388fca | 14264 | |
e1e1de0c | 14265 | #: builtin/commit.c:1488 builtin/commit.c:1657 |
6b388fca | 14266 | msgid "show branch information" |
ba1b8cfa | 14267 | msgstr "afficher l'information de branche" |
6b388fca | 14268 | |
e1e1de0c | 14269 | #: builtin/commit.c:1490 |
12142e1b JNA |
14270 | msgid "show stash information" |
14271 | msgstr "afficher l'information de remisage" | |
14272 | ||
e1e1de0c | 14273 | #: builtin/commit.c:1492 builtin/commit.c:1659 |
6a071483 JNA |
14274 | msgid "compute full ahead/behind values" |
14275 | msgstr "calcule les valeurs complètes en avance/en retard" | |
14276 | ||
e1e1de0c | 14277 | #: builtin/commit.c:1494 |
85ea5cbf JNA |
14278 | msgid "version" |
14279 | msgstr "version" | |
14280 | ||
e1e1de0c JNA |
14281 | #: builtin/commit.c:1494 builtin/commit.c:1661 builtin/push.c:551 |
14282 | #: builtin/worktree.c:690 | |
6b388fca | 14283 | msgid "machine-readable output" |
ba1b8cfa | 14284 | msgstr "sortie pour traitement automatique" |
6b388fca | 14285 | |
e1e1de0c | 14286 | #: builtin/commit.c:1497 builtin/commit.c:1663 |
6b388fca | 14287 | msgid "show status in long format (default)" |
8430988d | 14288 | msgstr "afficher l'état en format long (par défaut)" |
6b388fca | 14289 | |
e1e1de0c | 14290 | #: builtin/commit.c:1500 builtin/commit.c:1666 |
6b388fca | 14291 | msgid "terminate entries with NUL" |
ba1b8cfa | 14292 | msgstr "terminer les éléments par NUL" |
6b388fca | 14293 | |
e1e1de0c JNA |
14294 | #: builtin/commit.c:1502 builtin/commit.c:1506 builtin/commit.c:1669 |
14295 | #: builtin/fast-export.c:1172 builtin/fast-export.c:1175 | |
14296 | #: builtin/fast-export.c:1178 builtin/rebase.c:1111 parse-options.h:337 | |
6b388fca | 14297 | msgid "mode" |
ba1b8cfa | 14298 | msgstr "mode" |
6b388fca | 14299 | |
e1e1de0c | 14300 | #: builtin/commit.c:1503 builtin/commit.c:1669 |
6b388fca | 14301 | msgid "show untracked files, optional modes: all, normal, no. (Default: all)" |
c131aab0 JNA |
14302 | msgstr "" |
14303 | "afficher les fichiers non suivis, \"mode\" facultatif : all (tous), normal, " | |
14304 | "no. (Défaut : all)" | |
6b388fca | 14305 | |
e1e1de0c | 14306 | #: builtin/commit.c:1507 |
c131aab0 JNA |
14307 | msgid "" |
14308 | "show ignored files, optional modes: traditional, matching, no. (Default: " | |
14309 | "traditional)" | |
14310 | msgstr "" | |
14311 | "afficher les fichiers ignorés, \"mode\" facultatif : traditional " | |
14312 | "(traditionnel), matching (correspondant), no. (Défaut : traditional)" | |
6b388fca | 14313 | |
e1e1de0c | 14314 | #: builtin/commit.c:1509 parse-options.h:192 |
6b388fca | 14315 | msgid "when" |
ba1b8cfa | 14316 | msgstr "quand" |
6b388fca | 14317 | |
e1e1de0c | 14318 | #: builtin/commit.c:1510 |
c131aab0 JNA |
14319 | msgid "" |
14320 | "ignore changes to submodules, optional when: all, dirty, untracked. " | |
14321 | "(Default: all)" | |
14322 | msgstr "" | |
14323 | "ignorer les modifications dans les sous-modules, \"quand\" facultatif : all " | |
14324 | "(tous), dirty (sale), untracked (non suivi). (Défaut : all)" | |
6b388fca | 14325 | |
e1e1de0c | 14326 | #: builtin/commit.c:1512 |
6b388fca | 14327 | msgid "list untracked files in columns" |
ba1b8cfa | 14328 | msgstr "afficher les fichiers non suivis en colonnes" |
6b388fca | 14329 | |
e1e1de0c | 14330 | #: builtin/commit.c:1513 |
f29a2d82 JNA |
14331 | msgid "do not detect renames" |
14332 | msgstr "ne pas détecter les renommages" | |
14333 | ||
e1e1de0c | 14334 | #: builtin/commit.c:1515 |
f29a2d82 | 14335 | msgid "detect renames, optionally set similarity index" |
c131aab0 JNA |
14336 | msgstr "" |
14337 | "détecter les renommages, en spécifiant optionnellement le facteur de " | |
14338 | "similarité" | |
f29a2d82 | 14339 | |
e1e1de0c | 14340 | #: builtin/commit.c:1538 |
5da312d1 | 14341 | msgid "Unsupported combination of ignored and untracked-files arguments" |
c131aab0 JNA |
14342 | msgstr "" |
14343 | "Combinaison non supportée d'arguments sur les fichiers ignorés et non-suivis" | |
5da312d1 | 14344 | |
e1e1de0c | 14345 | #: builtin/commit.c:1620 |
6b388fca | 14346 | msgid "suppress summary after successful commit" |
ba1b8cfa | 14347 | msgstr "supprimer le résumé après une validation réussie" |
6b388fca | 14348 | |
e1e1de0c | 14349 | #: builtin/commit.c:1621 |
6b388fca | 14350 | msgid "show diff in commit message template" |
ba1b8cfa | 14351 | msgstr "afficher les diff dans le modèle de message de validation" |
6b388fca | 14352 | |
e1e1de0c | 14353 | #: builtin/commit.c:1623 |
6b388fca | 14354 | msgid "Commit message options" |
ba1b8cfa | 14355 | msgstr "Options du message de validation" |
6b388fca | 14356 | |
e1e1de0c | 14357 | #: builtin/commit.c:1624 builtin/merge.c:288 builtin/tag.c:456 |
6b388fca | 14358 | msgid "read message from file" |
ba1b8cfa | 14359 | msgstr "lire le message depuis un fichier" |
6b388fca | 14360 | |
e1e1de0c | 14361 | #: builtin/commit.c:1625 |
6b388fca | 14362 | msgid "author" |
ba1b8cfa | 14363 | msgstr "auteur" |
6b388fca | 14364 | |
e1e1de0c | 14365 | #: builtin/commit.c:1625 |
6b388fca | 14366 | msgid "override author for commit" |
ba1b8cfa | 14367 | msgstr "remplacer l'auteur pour la validation" |
6b388fca | 14368 | |
e1e1de0c | 14369 | #: builtin/commit.c:1626 builtin/gc.c:551 |
6b388fca | 14370 | msgid "date" |
ba1b8cfa | 14371 | msgstr "date" |
6b388fca | 14372 | |
e1e1de0c | 14373 | #: builtin/commit.c:1626 |
6b388fca | 14374 | msgid "override date for commit" |
ba1b8cfa | 14375 | msgstr "remplacer la date pour la validation" |
6b388fca | 14376 | |
e1e1de0c JNA |
14377 | #: builtin/commit.c:1628 builtin/commit.c:1629 builtin/commit.c:1635 |
14378 | #: parse-options.h:329 ref-filter.h:89 | |
ffd5159b JNA |
14379 | msgid "commit" |
14380 | msgstr "commit" | |
14381 | ||
e1e1de0c | 14382 | #: builtin/commit.c:1628 |
6b388fca | 14383 | msgid "reuse and edit message from specified commit" |
ba1b8cfa | 14384 | msgstr "réutiliser et éditer le message du commit spécifié" |
6b388fca | 14385 | |
e1e1de0c | 14386 | #: builtin/commit.c:1629 |
6b388fca | 14387 | msgid "reuse message from specified commit" |
ba1b8cfa | 14388 | msgstr "réutiliser le message du commit spécifié" |
6b388fca | 14389 | |
4d0a2a60 JNA |
14390 | #. TRANSLATORS: Leave "[(amend|reword):]" as-is, |
14391 | #. and only translate <commit>. | |
14392 | #. | |
e1e1de0c | 14393 | #: builtin/commit.c:1634 |
4d0a2a60 JNA |
14394 | msgid "[(amend|reword):]commit" |
14395 | msgstr "[(amend|reword):]commit" | |
6b388fca | 14396 | |
e1e1de0c | 14397 | #: builtin/commit.c:1634 |
c131aab0 JNA |
14398 | msgid "" |
14399 | "use autosquash formatted message to fixup or amend/reword specified commit" | |
14400 | msgstr "" | |
14401 | "utiliser un message au format autosquash pour corriger ou reformuler le " | |
14402 | "commit spécifié" | |
4d0a2a60 | 14403 | |
e1e1de0c | 14404 | #: builtin/commit.c:1635 |
6b388fca | 14405 | msgid "use autosquash formatted message to squash specified commit" |
c131aab0 JNA |
14406 | msgstr "" |
14407 | "utiliser un message au format autosquash pour compresser le commit spécifié" | |
6b388fca | 14408 | |
e1e1de0c | 14409 | #: builtin/commit.c:1636 |
6b388fca | 14410 | msgid "the commit is authored by me now (used with -C/-c/--amend)" |
c131aab0 JNA |
14411 | msgstr "" |
14412 | "à présent je suis l'auteur de la validation (utilisé avec -C/-c/--amend)" | |
4d0a2a60 | 14413 | |
e1e1de0c | 14414 | #: builtin/commit.c:1637 builtin/interpret-trailers.c:111 |
4d0a2a60 JNA |
14415 | msgid "trailer" |
14416 | msgstr "ligne de fin" | |
14417 | ||
e1e1de0c | 14418 | #: builtin/commit.c:1637 |
4d0a2a60 JNA |
14419 | msgid "add custom trailer(s)" |
14420 | msgstr "ajouter des lignes terminales personnaliser" | |
6b388fca | 14421 | |
e1e1de0c | 14422 | #: builtin/commit.c:1638 builtin/log.c:1769 builtin/merge.c:306 |
bbb7d710 | 14423 | #: builtin/pull.c:146 builtin/revert.c:110 |
02cc663a JNA |
14424 | msgid "add a Signed-off-by trailer" |
14425 | msgstr "ajouter une ligne terminale Signed-off-by" | |
6b388fca | 14426 | |
e1e1de0c | 14427 | #: builtin/commit.c:1639 |
6b388fca | 14428 | msgid "use specified template file" |
ba1b8cfa | 14429 | msgstr "utiliser le fichier de modèle spécifié" |
6b388fca | 14430 | |
e1e1de0c | 14431 | #: builtin/commit.c:1640 |
6b388fca | 14432 | msgid "force edit of commit" |
ba1b8cfa | 14433 | msgstr "forcer l'édition du commit" |
6b388fca | 14434 | |
e1e1de0c | 14435 | #: builtin/commit.c:1642 |
6b388fca | 14436 | msgid "include status in commit message template" |
8430988d | 14437 | msgstr "inclure l'état dans le modèle de message de validation" |
6b388fca | 14438 | |
e1e1de0c | 14439 | #: builtin/commit.c:1647 |
6b388fca | 14440 | msgid "Commit contents options" |
ba1b8cfa | 14441 | msgstr "Valider les options des contenus" |
6b388fca | 14442 | |
e1e1de0c | 14443 | #: builtin/commit.c:1648 |
6b388fca | 14444 | msgid "commit all changed files" |
ba1b8cfa | 14445 | msgstr "valider tous les fichiers modifiés" |
6b388fca | 14446 | |
e1e1de0c | 14447 | #: builtin/commit.c:1649 |
6b388fca | 14448 | msgid "add specified files to index for commit" |
ba1b8cfa | 14449 | msgstr "ajouter les fichiers spécifiés à l'index pour la validation" |
6b388fca | 14450 | |
e1e1de0c | 14451 | #: builtin/commit.c:1650 |
6b388fca | 14452 | msgid "interactively add files" |
ba1b8cfa | 14453 | msgstr "ajouter des fichiers en mode interactif" |
6b388fca | 14454 | |
e1e1de0c | 14455 | #: builtin/commit.c:1651 |
6b388fca | 14456 | msgid "interactively add changes" |
ba1b8cfa | 14457 | msgstr "ajouter les modifications en mode interactif" |
6b388fca | 14458 | |
e1e1de0c | 14459 | #: builtin/commit.c:1652 |
6b388fca | 14460 | msgid "commit only specified files" |
ba1b8cfa | 14461 | msgstr "valider seulement les fichiers spécifiés" |
6b388fca | 14462 | |
e1e1de0c | 14463 | #: builtin/commit.c:1653 |
b67e6306 JNA |
14464 | msgid "bypass pre-commit and commit-msg hooks" |
14465 | msgstr "éviter d'utiliser les crochets pre-commit et commit-msg" | |
14466 | ||
e1e1de0c | 14467 | #: builtin/commit.c:1654 |
6b388fca | 14468 | msgid "show what would be committed" |
ba1b8cfa | 14469 | msgstr "afficher ce qui serait validé" |
6b388fca | 14470 | |
e1e1de0c | 14471 | #: builtin/commit.c:1667 |
6b388fca | 14472 | msgid "amend previous commit" |
ba1b8cfa | 14473 | msgstr "corriger la validation précédente" |
6b388fca | 14474 | |
e1e1de0c | 14475 | #: builtin/commit.c:1668 |
6b388fca | 14476 | msgid "bypass post-rewrite hook" |
ba1b8cfa | 14477 | msgstr "éviter d'utiliser le crochet post-rewrite" |
6b388fca | 14478 | |
e1e1de0c | 14479 | #: builtin/commit.c:1675 |
6b388fca | 14480 | msgid "ok to record an empty change" |
ba1b8cfa | 14481 | msgstr "accepter d'enregistrer une modification vide" |
6b388fca | 14482 | |
e1e1de0c | 14483 | #: builtin/commit.c:1677 |
6b388fca | 14484 | msgid "ok to record a change with an empty message" |
ba1b8cfa | 14485 | msgstr "accepter d'enregistrer une modification avec un message vide" |
6b388fca | 14486 | |
e1e1de0c | 14487 | #: builtin/commit.c:1753 |
6b388fca JNA |
14488 | #, c-format |
14489 | msgid "Corrupt MERGE_HEAD file (%s)" | |
ba1b8cfa | 14490 | msgstr "Fichier MERGE_HEAD corrompu (%s)" |
6b388fca | 14491 | |
e1e1de0c | 14492 | #: builtin/commit.c:1760 |
6b388fca | 14493 | msgid "could not read MERGE_MODE" |
ba1b8cfa | 14494 | msgstr "impossible de lire MERGE_MODE" |
6b388fca | 14495 | |
e1e1de0c | 14496 | #: builtin/commit.c:1781 |
6b388fca JNA |
14497 | #, c-format |
14498 | msgid "could not read commit message: %s" | |
ba1b8cfa | 14499 | msgstr "impossible de lire le message de validation : %s" |
6b388fca | 14500 | |
e1e1de0c | 14501 | #: builtin/commit.c:1788 |
71ca3ba3 | 14502 | #, c-format |
6b388fca | 14503 | msgid "Aborting commit due to empty commit message.\n" |
71ca3ba3 | 14504 | msgstr "Abandon de la validation dû à un message de validation vide.\n" |
6b388fca | 14505 | |
e1e1de0c | 14506 | #: builtin/commit.c:1793 |
26ce3a3c JNA |
14507 | #, c-format |
14508 | msgid "Aborting commit; you did not edit the message.\n" | |
14509 | msgstr "Abandon de la validation ; vous n'avez pas édité le message\n" | |
14510 | ||
e1e1de0c | 14511 | #: builtin/commit.c:1804 |
4d0a2a60 JNA |
14512 | #, c-format |
14513 | msgid "Aborting commit due to empty commit message body.\n" | |
c131aab0 JNA |
14514 | msgstr "" |
14515 | "Abandon de la validation dû à un corps de message de validation vide.\n" | |
4d0a2a60 | 14516 | |
e1e1de0c | 14517 | #: builtin/commit.c:1840 |
6b388fca | 14518 | msgid "" |
0859ed62 | 14519 | "repository has been updated, but unable to write\n" |
f507e5dd | 14520 | "new_index file. Check that disk is not full and quota is\n" |
ec688f77 | 14521 | "not exceeded, and then \"git restore --staged :/\" to recover." |
6b388fca | 14522 | msgstr "" |
0859ed62 | 14523 | "le dépôt a été mis à jour, mais impossible d'écrire le fichier\n" |
ba1b8cfa | 14524 | "new_index. Vérifiez que le disque n'est pas plein ou que le quota\n" |
ec688f77 | 14525 | "n'a pas été dépassé, puis lancez \"git restore --staged :/\" pour réparer." |
6b388fca | 14526 | |
6b822f73 | 14527 | #: builtin/config.c:11 |
7298ca7b JNA |
14528 | msgid "git config [<options>]" |
14529 | msgstr "git config [<options>]" | |
6b388fca | 14530 | |
02cc663a | 14531 | #: builtin/config.c:109 builtin/env--helper.c:27 |
f29a2d82 JNA |
14532 | #, c-format |
14533 | msgid "unrecognized --type argument, %s" | |
14534 | msgstr "argument --type non reconnu, %s" | |
14535 | ||
02cc663a | 14536 | #: builtin/config.c:121 |
0859ed62 JNA |
14537 | msgid "only one type at a time" |
14538 | msgstr "qu'un seul type à la fois" | |
14539 | ||
02cc663a | 14540 | #: builtin/config.c:130 |
6b388fca | 14541 | msgid "Config file location" |
ba1b8cfa | 14542 | msgstr "Emplacement du fichier de configuration" |
6b388fca | 14543 | |
02cc663a | 14544 | #: builtin/config.c:131 |
6b388fca | 14545 | msgid "use global config file" |
ba1b8cfa | 14546 | msgstr "utiliser les fichier de configuration global" |
6b388fca | 14547 | |
02cc663a | 14548 | #: builtin/config.c:132 |
6b388fca | 14549 | msgid "use system config file" |
ba1b8cfa | 14550 | msgstr "utiliser le fichier de configuration du système" |
6b388fca | 14551 | |
02cc663a | 14552 | #: builtin/config.c:133 |
6b388fca | 14553 | msgid "use repository config file" |
ba1b8cfa | 14554 | msgstr "utiliser le fichier de configuration du dépôt" |
6b388fca | 14555 | |
02cc663a | 14556 | #: builtin/config.c:134 |
6b822f73 JNA |
14557 | msgid "use per-worktree config file" |
14558 | msgstr "utiliser un fichier de configuration par arbre de travail" | |
14559 | ||
02cc663a | 14560 | #: builtin/config.c:135 |
6b388fca | 14561 | msgid "use given config file" |
ba1b8cfa | 14562 | msgstr "utiliser le fichier de configuration spécifié" |
6b388fca | 14563 | |
02cc663a | 14564 | #: builtin/config.c:136 |
ba1b8cfa JNA |
14565 | msgid "blob-id" |
14566 | msgstr "blob-id" | |
6b388fca | 14567 | |
02cc663a | 14568 | #: builtin/config.c:136 |
ba1b8cfa JNA |
14569 | msgid "read config from given blob object" |
14570 | msgstr "lire la configuration depuis l'objet blob fourni" | |
6b388fca | 14571 | |
02cc663a | 14572 | #: builtin/config.c:137 |
ba1b8cfa JNA |
14573 | msgid "Action" |
14574 | msgstr "Action" | |
6b388fca | 14575 | |
8dadc33b | 14576 | #: builtin/config.c:138 |
02cc663a JNA |
14577 | msgid "get value: name [value-pattern]" |
14578 | msgstr "obtenir la valeur : nom [motif-de-valeur]" | |
6b388fca | 14579 | |
8dadc33b | 14580 | #: builtin/config.c:139 |
02cc663a JNA |
14581 | msgid "get all values: key [value-pattern]" |
14582 | msgstr "obtenir toutes les valeurs : clé [motif-de-valeur]" | |
eadd122b | 14583 | |
8dadc33b | 14584 | #: builtin/config.c:140 |
02cc663a JNA |
14585 | msgid "get values for regexp: name-regex [value-pattern]" |
14586 | msgstr "obtenir les valeur pour la regexp : regex-de-nom [motif-de-valeur]" | |
6b388fca | 14587 | |
8dadc33b | 14588 | #: builtin/config.c:141 |
02cc663a JNA |
14589 | msgid "get value specific for the URL: section[.var] URL" |
14590 | msgstr "obtenir la valeur spécifique pour l'URL : section[.var] URL" | |
6b388fca | 14591 | |
8dadc33b | 14592 | #: builtin/config.c:142 |
02cc663a | 14593 | msgid "replace all matching variables: name value [value-pattern]" |
c131aab0 JNA |
14594 | msgstr "" |
14595 | "remplacer toutes les variables correspondant : nom valeur [motif-de-valeur]" | |
6b388fca | 14596 | |
8dadc33b | 14597 | #: builtin/config.c:143 |
02cc663a JNA |
14598 | msgid "add a new variable: name value" |
14599 | msgstr "ajouter une nouvelle variable : nom valeur" | |
6b388fca | 14600 | |
8dadc33b | 14601 | #: builtin/config.c:144 |
02cc663a JNA |
14602 | msgid "remove a variable: name [value-pattern]" |
14603 | msgstr "supprimer une variable : nom [motif-de-valeur]" | |
14604 | ||
14605 | #: builtin/config.c:145 | |
14606 | msgid "remove all matches: name [value-pattern]" | |
14607 | msgstr "supprimer toutes les correspondances nom [motif-de-valeur]" | |
14608 | ||
14609 | #: builtin/config.c:146 | |
ba1b8cfa JNA |
14610 | msgid "rename section: old-name new-name" |
14611 | msgstr "renommer une section : ancien-nom nouveau-nom" | |
6b388fca | 14612 | |
02cc663a | 14613 | #: builtin/config.c:147 |
ba1b8cfa JNA |
14614 | msgid "remove a section: name" |
14615 | msgstr "supprimer une section : nom" | |
14616 | ||
02cc663a | 14617 | #: builtin/config.c:148 |
ba1b8cfa JNA |
14618 | msgid "list all" |
14619 | msgstr "afficher tout" | |
14620 | ||
02cc663a JNA |
14621 | #: builtin/config.c:149 |
14622 | msgid "use string equality when comparing values to 'value-pattern'" | |
c131aab0 JNA |
14623 | msgstr "" |
14624 | "utiliser l'égalité de chaînes lors de la comparaison de 'motif-de-valeur'" | |
02cc663a JNA |
14625 | |
14626 | #: builtin/config.c:150 | |
6b388fca | 14627 | msgid "open an editor" |
ba1b8cfa | 14628 | msgstr "ouvrir un éditeur" |
6b388fca | 14629 | |
02cc663a | 14630 | #: builtin/config.c:151 |
9905988a JNA |
14631 | msgid "find the color configured: slot [default]" |
14632 | msgstr "trouver la couleur configurée : slot [par défaut]" | |
6b388fca | 14633 | |
02cc663a | 14634 | #: builtin/config.c:152 |
9905988a JNA |
14635 | msgid "find the color setting: slot [stdout-is-tty]" |
14636 | msgstr "trouver le réglage de la couleur : slot [stdout-est-tty]" | |
6b388fca | 14637 | |
02cc663a | 14638 | #: builtin/config.c:153 |
6b388fca | 14639 | msgid "Type" |
ba1b8cfa | 14640 | msgstr "Type" |
6b388fca | 14641 | |
02cc663a | 14642 | #: builtin/config.c:154 builtin/env--helper.c:43 |
f29a2d82 JNA |
14643 | msgid "value is given this type" |
14644 | msgstr "ce type est assigné à la valeur" | |
14645 | ||
02cc663a | 14646 | #: builtin/config.c:155 |
6b388fca | 14647 | msgid "value is \"true\" or \"false\"" |
22338062 | 14648 | msgstr "la valeur est \"true\" (vrai) ou \"false\" (faux)" |
6b388fca | 14649 | |
02cc663a | 14650 | #: builtin/config.c:156 |
6b388fca | 14651 | msgid "value is decimal number" |
ba1b8cfa | 14652 | msgstr "la valeur est un nombre décimal" |
6b388fca | 14653 | |
02cc663a | 14654 | #: builtin/config.c:157 |
6b388fca | 14655 | msgid "value is --bool or --int" |
ba1b8cfa | 14656 | msgstr "la valeur est --bool ou --int" |
6b388fca | 14657 | |
02cc663a | 14658 | #: builtin/config.c:158 |
8dadc33b JNA |
14659 | msgid "value is --bool or string" |
14660 | msgstr "la valeur est --bool ou une chaîne" | |
14661 | ||
02cc663a | 14662 | #: builtin/config.c:159 |
6b388fca | 14663 | msgid "value is a path (file or directory name)" |
ba1b8cfa | 14664 | msgstr "la valeur est un chemin (vers un fichier ou un répertoire)" |
6b388fca | 14665 | |
02cc663a | 14666 | #: builtin/config.c:160 |
5da312d1 JNA |
14667 | msgid "value is an expiry date" |
14668 | msgstr "la valeur est une date d'expiration" | |
14669 | ||
02cc663a | 14670 | #: builtin/config.c:161 |
6b388fca | 14671 | msgid "Other" |
ba1b8cfa | 14672 | msgstr "Autre" |
6b388fca | 14673 | |
02cc663a | 14674 | #: builtin/config.c:162 |
6b388fca | 14675 | msgid "terminate values with NUL byte" |
ba1b8cfa | 14676 | msgstr "terminer les valeurs avec un caractère NUL" |
6b388fca | 14677 | |
02cc663a | 14678 | #: builtin/config.c:163 |
7a43c952 JNA |
14679 | msgid "show variable names only" |
14680 | msgstr "n'afficher que les noms de variable" | |
14681 | ||
02cc663a | 14682 | #: builtin/config.c:164 |
6b388fca | 14683 | msgid "respect include directives on lookup" |
ba1b8cfa | 14684 | msgstr "respecter les directives d'inclusion lors de la recherche" |
6b388fca | 14685 | |
02cc663a | 14686 | #: builtin/config.c:165 |
3d8b14c2 | 14687 | msgid "show origin of config (file, standard input, blob, command line)" |
c131aab0 JNA |
14688 | msgstr "" |
14689 | "afficher l'origine de la configuration (fichier, entrée standard, blob, " | |
14690 | "ligne de commande)" | |
3d8b14c2 | 14691 | |
02cc663a | 14692 | #: builtin/config.c:166 |
4d9c2902 | 14693 | msgid "show scope of config (worktree, local, global, system, command)" |
c131aab0 JNA |
14694 | msgstr "" |
14695 | "afficher la portée de configuration (arbre de travail, local, global, " | |
14696 | "système, commande)" | |
4d9c2902 | 14697 | |
02cc663a | 14698 | #: builtin/config.c:167 builtin/env--helper.c:45 |
f29a2d82 JNA |
14699 | msgid "value" |
14700 | msgstr "valeur" | |
14701 | ||
02cc663a | 14702 | #: builtin/config.c:167 |
f29a2d82 JNA |
14703 | msgid "with --get, use default value when missing entry" |
14704 | msgstr "avec --get, utiliser le valeur par défaut quand l'entrée n'existe pas" | |
14705 | ||
02cc663a | 14706 | #: builtin/config.c:181 |
0859ed62 JNA |
14707 | #, c-format |
14708 | msgid "wrong number of arguments, should be %d" | |
14709 | msgstr "mauvais nombre d'arguments, devrait être %d" | |
14710 | ||
02cc663a | 14711 | #: builtin/config.c:183 |
0859ed62 JNA |
14712 | #, c-format |
14713 | msgid "wrong number of arguments, should be from %d to %d" | |
14714 | msgstr "mauvais nombre d'arguments, devrait être entre %d et %d" | |
14715 | ||
02cc663a | 14716 | #: builtin/config.c:339 |
0859ed62 JNA |
14717 | #, c-format |
14718 | msgid "invalid key pattern: %s" | |
14719 | msgstr "motif de clé invalide : %s" | |
14720 | ||
02cc663a | 14721 | #: builtin/config.c:377 |
f29a2d82 JNA |
14722 | #, c-format |
14723 | msgid "failed to format default config value: %s" | |
14724 | msgstr "échec du formatage de la valeur de config par défaut : %s" | |
14725 | ||
02cc663a | 14726 | #: builtin/config.c:441 |
0859ed62 JNA |
14727 | #, c-format |
14728 | msgid "cannot parse color '%s'" | |
14729 | msgstr "impossible d'analyser la couleur '%s'" | |
14730 | ||
02cc663a | 14731 | #: builtin/config.c:483 |
f507e5dd JNA |
14732 | msgid "unable to parse default color value" |
14733 | msgstr "impossible de lire la valeur de couleur par défaut" | |
14734 | ||
02cc663a | 14735 | #: builtin/config.c:536 builtin/config.c:833 |
0859ed62 JNA |
14736 | msgid "not in a git directory" |
14737 | msgstr "pas dans un répertoire git" | |
14738 | ||
02cc663a | 14739 | #: builtin/config.c:539 |
0859ed62 JNA |
14740 | msgid "writing to stdin is not supported" |
14741 | msgstr "l'écriture sur stdin n'est pas supportée" | |
14742 | ||
02cc663a | 14743 | #: builtin/config.c:542 |
0859ed62 JNA |
14744 | msgid "writing config blobs is not supported" |
14745 | msgstr "l'écriture de blob de configuration n'est pas supportée<" | |
14746 | ||
02cc663a | 14747 | #: builtin/config.c:627 |
f507e5dd JNA |
14748 | #, c-format |
14749 | msgid "" | |
14750 | "# This is Git's per-user configuration file.\n" | |
7b058058 | 14751 | "[user]\n" |
f507e5dd | 14752 | "# Please adapt and uncomment the following lines:\n" |
7b058058 | 14753 | "#\tname = %s\n" |
f507e5dd JNA |
14754 | "#\temail = %s\n" |
14755 | msgstr "" | |
7b058058 JNA |
14756 | "# Ceci est le fichier de configuration personnel de Git.\n" |
14757 | "[user]\n" | |
f507e5dd | 14758 | "# Veuillez adapter et décommenter les lignes suivantes :\n" |
7b058058 | 14759 | "#\tname = %s\n" |
f507e5dd JNA |
14760 | "#\temail = %s\n" |
14761 | ||
02cc663a | 14762 | #: builtin/config.c:652 |
0859ed62 JNA |
14763 | msgid "only one config file at a time" |
14764 | msgstr "un seul fichier de configuration à la fois" | |
14765 | ||
02cc663a | 14766 | #: builtin/config.c:658 |
12142e1b JNA |
14767 | msgid "--local can only be used inside a git repository" |
14768 | msgstr "--local ne peut être utilisé qu'à l'intérieur d'un dépôt git" | |
14769 | ||
02cc663a | 14770 | #: builtin/config.c:660 |
f29a2d82 JNA |
14771 | msgid "--blob can only be used inside a git repository" |
14772 | msgstr "--blob ne peut être utilisé qu'à l'intérieur d'un dépôt git" | |
14773 | ||
02cc663a | 14774 | #: builtin/config.c:662 |
8dadc33b JNA |
14775 | msgid "--worktree can only be used inside a git repository" |
14776 | msgstr "--worktree ne peut être utilisé qu'à l'intérieur d'un dépôt git" | |
14777 | ||
02cc663a | 14778 | #: builtin/config.c:684 |
0859ed62 JNA |
14779 | msgid "$HOME not set" |
14780 | msgstr "$HOME n'est pas défini" | |
14781 | ||
02cc663a | 14782 | #: builtin/config.c:708 |
6b822f73 JNA |
14783 | msgid "" |
14784 | "--worktree cannot be used with multiple working trees unless the config\n" | |
14785 | "extension worktreeConfig is enabled. Please read \"CONFIGURATION FILE\"\n" | |
14786 | "section in \"git help worktree\" for details" | |
14787 | msgstr "" | |
14788 | "--worktree ne peut pas être utilisé avec des arbres de travail multiples\n" | |
14789 | "à moins que l'extension worktreeConfig soit configuré. Veuillez lire\n" | |
c131aab0 JNA |
14790 | "la section \"CONFIGURATION FILE\" de \"git help worktree\" pour plus de " |
14791 | "détails" | |
6b822f73 | 14792 | |
02cc663a | 14793 | #: builtin/config.c:743 |
0859ed62 JNA |
14794 | msgid "--get-color and variable type are incoherent" |
14795 | msgstr "--get-color et le type de la variable sont incohérents" | |
14796 | ||
02cc663a | 14797 | #: builtin/config.c:748 |
0859ed62 JNA |
14798 | msgid "only one action at a time" |
14799 | msgstr "une seule action à la fois" | |
14800 | ||
02cc663a | 14801 | #: builtin/config.c:761 |
0859ed62 JNA |
14802 | msgid "--name-only is only applicable to --list or --get-regexp" |
14803 | msgstr "--name-only n'est applicable qu'avec --list ou --get-regexp" | |
14804 | ||
02cc663a | 14805 | #: builtin/config.c:767 |
c131aab0 JNA |
14806 | msgid "" |
14807 | "--show-origin is only applicable to --get, --get-all, --get-regexp, and --" | |
14808 | "list" | |
14809 | msgstr "" | |
14810 | "--show-origin n'est applicable qu'avec --get, --get-all, --get-regexp ou --" | |
14811 | "list" | |
0859ed62 | 14812 | |
02cc663a | 14813 | #: builtin/config.c:773 |
0859ed62 JNA |
14814 | msgid "--default is only applicable to --get" |
14815 | msgstr "--default n'est applicable qu'avec --get" | |
14816 | ||
02cc663a JNA |
14817 | #: builtin/config.c:806 |
14818 | msgid "--fixed-value only applies with 'value-pattern'" | |
14819 | msgstr "--fixed-value ne s'applique qu'à 'motif-de-valeur'" | |
14820 | ||
14821 | #: builtin/config.c:822 | |
0859ed62 JNA |
14822 | #, c-format |
14823 | msgid "unable to read config file '%s'" | |
14824 | msgstr "lecture du fichier de configuration '%s' impossible" | |
14825 | ||
02cc663a | 14826 | #: builtin/config.c:825 |
0859ed62 JNA |
14827 | msgid "error processing config file(s)" |
14828 | msgstr "erreur lors du traitement de fichier(s) de configuration" | |
14829 | ||
02cc663a | 14830 | #: builtin/config.c:835 |
0859ed62 JNA |
14831 | msgid "editing stdin is not supported" |
14832 | msgstr "l'édition de stdin n'est pas supportée" | |
14833 | ||
02cc663a | 14834 | #: builtin/config.c:837 |
0859ed62 JNA |
14835 | msgid "editing blobs is not supported" |
14836 | msgstr "l'édition de blobs n'est pas supportée" | |
14837 | ||
02cc663a | 14838 | #: builtin/config.c:851 |
f507e5dd JNA |
14839 | #, c-format |
14840 | msgid "cannot create configuration file %s" | |
14841 | msgstr "création impossible du fichier de configuration '%s'" | |
14842 | ||
02cc663a | 14843 | #: builtin/config.c:864 |
85ea5cbf JNA |
14844 | #, c-format |
14845 | msgid "" | |
14846 | "cannot overwrite multiple values with a single value\n" | |
14847 | " Use a regexp, --add or --replace-all to change %s." | |
14848 | msgstr "" | |
14849 | "impossible de surcharger des valeurs multiples avec une seule valeur\n" | |
14850 | " Utilisez une regexp, --add ou --replace-all pour modifier %s." | |
14851 | ||
02cc663a | 14852 | #: builtin/config.c:943 builtin/config.c:954 |
0859ed62 JNA |
14853 | #, c-format |
14854 | msgid "no such section: %s" | |
14855 | msgstr "section inexistante : %s" | |
14856 | ||
f29a2d82 | 14857 | #: builtin/count-objects.c:90 |
6b388fca | 14858 | msgid "git count-objects [-v] [-H | --human-readable]" |
ba1b8cfa | 14859 | msgstr "git count-objects [-v] [-H | --human-readable]" |
6b388fca | 14860 | |
f29a2d82 | 14861 | #: builtin/count-objects.c:100 |
6b388fca | 14862 | msgid "print sizes in human readable format" |
ba1b8cfa | 14863 | msgstr "affiche les tailles dans un format humainement lisible" |
6b388fca | 14864 | |
4d0a2a60 | 14865 | #: builtin/credential-cache--daemon.c:227 |
8a62da92 JNA |
14866 | #, c-format |
14867 | msgid "" | |
14868 | "The permissions on your socket directory are too loose; other\n" | |
14869 | "users may be able to read your cached credentials. Consider running:\n" | |
14870 | "\n" | |
14871 | "\tchmod 0700 %s" | |
14872 | msgstr "" | |
14873 | "Les permissions de votre répertoire de socket sont trop permissives ;\n" | |
14874 | "les autres utilisateurs pourraient lire vos identifiants secrets. Lancez :\n" | |
14875 | "\n" | |
14876 | " chmod 0700 %s" | |
14877 | ||
4d0a2a60 | 14878 | #: builtin/credential-cache--daemon.c:276 |
8a62da92 JNA |
14879 | msgid "print debugging messages to stderr" |
14880 | msgstr "afficher les messages de debug sur stderr" | |
14881 | ||
4d0a2a60 | 14882 | #: builtin/credential-cache--daemon.c:316 |
8a62da92 | 14883 | msgid "credential-cache--daemon unavailable; no unix socket support" |
c131aab0 JNA |
14884 | msgstr "" |
14885 | "credential-cache--daemon non disponible ; pas de gestion des sockets unix" | |
8a62da92 | 14886 | |
d01af256 | 14887 | #: builtin/credential-cache.c:180 |
8a62da92 JNA |
14888 | msgid "credential-cache unavailable; no unix socket support" |
14889 | msgstr "credential-cache non disponible ; pas de gestion des socket unix" | |
14890 | ||
02cc663a JNA |
14891 | #: builtin/credential-store.c:66 |
14892 | #, c-format | |
14893 | msgid "unable to get credential storage lock in %d ms" | |
14894 | msgstr "impossible d'accéder au verrou de stockage d'identification en %d ms" | |
14895 | ||
13bcea8c | 14896 | #: builtin/describe.c:26 |
7298ca7b JNA |
14897 | msgid "git describe [<options>] [<commit-ish>...]" |
14898 | msgstr "git describe [<options>] <commit ou apparenté>*" | |
6b388fca | 14899 | |
13bcea8c | 14900 | #: builtin/describe.c:27 |
7298ca7b JNA |
14901 | msgid "git describe [<options>] --dirty" |
14902 | msgstr "git describe [<options>] --dirty" | |
6b388fca | 14903 | |
dc46d27a | 14904 | #: builtin/describe.c:63 |
6a523d66 JNA |
14905 | msgid "head" |
14906 | msgstr "tête" | |
14907 | ||
dc46d27a | 14908 | #: builtin/describe.c:63 |
6a523d66 JNA |
14909 | msgid "lightweight" |
14910 | msgstr "léger" | |
14911 | ||
dc46d27a | 14912 | #: builtin/describe.c:63 |
6a523d66 JNA |
14913 | msgid "annotated" |
14914 | msgstr "annoté" | |
14915 | ||
dc46d27a | 14916 | #: builtin/describe.c:277 |
6b388fca JNA |
14917 | #, c-format |
14918 | msgid "annotated tag %s not available" | |
ba1b8cfa | 14919 | msgstr "l'étiquette annotée %s n'est pas disponible" |
6b388fca | 14920 | |
13bcea8c | 14921 | #: builtin/describe.c:281 |
6b388fca | 14922 | #, c-format |
dc46d27a JNA |
14923 | msgid "tag '%s' is externally known as '%s'" |
14924 | msgstr "l'étiquette '%s' est connue à l'extérieur comme '%s'" | |
6b388fca | 14925 | |
dc46d27a | 14926 | #: builtin/describe.c:328 |
6b388fca JNA |
14927 | #, c-format |
14928 | msgid "no tag exactly matches '%s'" | |
ba1b8cfa | 14929 | msgstr "aucune étiquette ne correspond parfaitement à '%s'" |
6b388fca | 14930 | |
dc46d27a | 14931 | #: builtin/describe.c:330 |
6b388fca | 14932 | #, c-format |
5da312d1 | 14933 | msgid "No exact match on refs or tags, searching to describe\n" |
c131aab0 JNA |
14934 | msgstr "" |
14935 | "Pas de correspondance exacte sur des réfs ou des étiquettes, recherche par " | |
14936 | "describe\n" | |
6b388fca | 14937 | |
dc46d27a | 14938 | #: builtin/describe.c:397 |
6b388fca JNA |
14939 | #, c-format |
14940 | msgid "finished search at %s\n" | |
ba1b8cfa | 14941 | msgstr "recherche terminée à %s\n" |
6b388fca | 14942 | |
dc46d27a | 14943 | #: builtin/describe.c:424 |
6b388fca JNA |
14944 | #, c-format |
14945 | msgid "" | |
14946 | "No annotated tags can describe '%s'.\n" | |
14947 | "However, there were unannotated tags: try --tags." | |
14948 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
14949 | "Aucune étiquette annotée ne peut décrire '%s'.\n" |
14950 | "Cependant, il existe des étiquettes non-annotées : essayez avec --tags." | |
6b388fca | 14951 | |
dc46d27a | 14952 | #: builtin/describe.c:428 |
6b388fca JNA |
14953 | #, c-format |
14954 | msgid "" | |
14955 | "No tags can describe '%s'.\n" | |
14956 | "Try --always, or create some tags." | |
14957 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
14958 | "Aucune étiquette ne peut décrire '%s'.\n" |
14959 | "Essayez --always, ou créez des étiquettes." | |
6b388fca | 14960 | |
dc46d27a | 14961 | #: builtin/describe.c:458 |
6b388fca JNA |
14962 | #, c-format |
14963 | msgid "traversed %lu commits\n" | |
ba1b8cfa | 14964 | msgstr "%lu commits parcourus\n" |
6b388fca | 14965 | |
dc46d27a | 14966 | #: builtin/describe.c:461 |
6b388fca JNA |
14967 | #, c-format |
14968 | msgid "" | |
14969 | "more than %i tags found; listed %i most recent\n" | |
14970 | "gave up search at %s\n" | |
14971 | msgstr "" | |
c131aab0 JNA |
14972 | "plus de %i étiquettes ont été trouvées; seules les %i plus récentes sont " |
14973 | "affichées\n" | |
ba1b8cfa | 14974 | "abandon de la recherche à %s\n" |
6b388fca | 14975 | |
dc46d27a | 14976 | #: builtin/describe.c:529 |
5da312d1 JNA |
14977 | #, c-format |
14978 | msgid "describe %s\n" | |
14979 | msgstr "décrire %s\n" | |
14980 | ||
dc46d27a | 14981 | #: builtin/describe.c:532 |
5da312d1 JNA |
14982 | #, c-format |
14983 | msgid "Not a valid object name %s" | |
14984 | msgstr "%s n'est pas un nom d'objet valide" | |
14985 | ||
dc46d27a | 14986 | #: builtin/describe.c:540 |
5da312d1 JNA |
14987 | #, c-format |
14988 | msgid "%s is neither a commit nor blob" | |
14989 | msgstr "%s n'est ni un commit ni un blob" | |
14990 | ||
dc46d27a | 14991 | #: builtin/describe.c:554 |
6b388fca | 14992 | msgid "find the tag that comes after the commit" |
ba1b8cfa | 14993 | msgstr "rechercher l'étiquette qui suit le commit" |
6b388fca | 14994 | |
dc46d27a | 14995 | #: builtin/describe.c:555 |
6b388fca | 14996 | msgid "debug search strategy on stderr" |
ba1b8cfa | 14997 | msgstr "déboguer la stratégie de recherche sur stderr" |
6b388fca | 14998 | |
dc46d27a | 14999 | #: builtin/describe.c:556 |
6b388fca | 15000 | msgid "use any ref" |
ba1b8cfa | 15001 | msgstr "utiliser n'importe quelle référence" |
6b388fca | 15002 | |
dc46d27a | 15003 | #: builtin/describe.c:557 |
6b388fca | 15004 | msgid "use any tag, even unannotated" |
ba1b8cfa | 15005 | msgstr "utiliser n'importe quelle étiquette, même non-annotée" |
6b388fca | 15006 | |
dc46d27a | 15007 | #: builtin/describe.c:558 |
6b388fca | 15008 | msgid "always use long format" |
ba1b8cfa | 15009 | msgstr "toujours utiliser le format long" |
6b388fca | 15010 | |
dc46d27a | 15011 | #: builtin/describe.c:559 |
ba1b8cfa JNA |
15012 | msgid "only follow first parent" |
15013 | msgstr "ne suivre que le premier parent" | |
15014 | ||
dc46d27a | 15015 | #: builtin/describe.c:562 |
6b388fca | 15016 | msgid "only output exact matches" |
ba1b8cfa | 15017 | msgstr "n'afficher que les correspondances exactes" |
6b388fca | 15018 | |
dc46d27a | 15019 | #: builtin/describe.c:564 |
6b388fca | 15020 | msgid "consider <n> most recent tags (default: 10)" |
c131aab0 JNA |
15021 | msgstr "" |
15022 | "considérer uniquement les <n> étiquettes le plus récentes (défaut : 10)" | |
6b388fca | 15023 | |
dc46d27a | 15024 | #: builtin/describe.c:566 |
6b388fca | 15025 | msgid "only consider tags matching <pattern>" |
ba1b8cfa | 15026 | msgstr "ne considérer que les étiquettes correspondant à <motif>" |
6b388fca | 15027 | |
dc46d27a | 15028 | #: builtin/describe.c:568 |
6a523d66 JNA |
15029 | msgid "do not consider tags matching <pattern>" |
15030 | msgstr "ne pas considérer les étiquettes correspondant à <motif>" | |
15031 | ||
e1e1de0c | 15032 | #: builtin/describe.c:570 builtin/name-rev.c:544 |
6b388fca | 15033 | msgid "show abbreviated commit object as fallback" |
ba1b8cfa | 15034 | msgstr "afficher les objets commits abrégés en dernier recours" |
6b388fca | 15035 | |
dc46d27a | 15036 | #: builtin/describe.c:571 builtin/describe.c:574 |
6b388fca | 15037 | msgid "mark" |
ba1b8cfa | 15038 | msgstr "marque" |
6b388fca | 15039 | |
dc46d27a | 15040 | #: builtin/describe.c:572 |
6b388fca | 15041 | msgid "append <mark> on dirty working tree (default: \"-dirty\")" |
ba1b8cfa | 15042 | msgstr "ajouter <marque> si la copie de travail est sale (défaut : \"-dirty\")" |
6b388fca | 15043 | |
dc46d27a | 15044 | #: builtin/describe.c:575 |
6a523d66 | 15045 | msgid "append <mark> on broken working tree (default: \"-broken\")" |
c131aab0 JNA |
15046 | msgstr "" |
15047 | "ajouter <marque> si la copie de travail est cassée (défaut : \"-broken\")" | |
6a523d66 | 15048 | |
dc46d27a | 15049 | #: builtin/describe.c:622 |
6b388fca | 15050 | msgid "No names found, cannot describe anything." |
4d0a2a60 | 15051 | msgstr "Aucun nom trouvé, impossible de décrire quoi que ce soit." |
6b388fca | 15052 | |
e1e1de0c JNA |
15053 | #: builtin/describe.c:673 builtin/describe.c:675 |
15054 | #, c-format | |
15055 | msgid "option '%s' and commit-ishes cannot be used together" | |
15056 | msgstr "" | |
15057 | "l'option '%s' et des commit-esques ne peuvent pas être utilisées ensemble" | |
02cc663a JNA |
15058 | |
15059 | #: builtin/diff-tree.c:157 | |
15060 | msgid "--merge-base only works with two commits" | |
15061 | msgstr "--merge-base ne fonctionne qu'avec deux commits" | |
15062 | ||
5ff5a306 | 15063 | #: builtin/diff.c:92 |
6b388fca JNA |
15064 | #, c-format |
15065 | msgid "'%s': not a regular file or symlink" | |
ba1b8cfa | 15066 | msgstr "'%s' : n'est pas un fichier régulier ni un lien symbolique" |
6b388fca | 15067 | |
5ff5a306 | 15068 | #: builtin/diff.c:259 |
6b388fca JNA |
15069 | #, c-format |
15070 | msgid "invalid option: %s" | |
ba1b8cfa | 15071 | msgstr "option invalide : %s" |
6b388fca | 15072 | |
5ff5a306 | 15073 | #: builtin/diff.c:376 |
0c7696ed JNA |
15074 | #, c-format |
15075 | msgid "%s...%s: no merge base" | |
15076 | msgstr "%s..%s: pas de base de fusion" | |
15077 | ||
e1e1de0c | 15078 | #: builtin/diff.c:491 |
6b388fca | 15079 | msgid "Not a git repository" |
4d0a2a60 | 15080 | msgstr "Ce n'est pas un dépôt git" |
6b388fca | 15081 | |
e1e1de0c | 15082 | #: builtin/diff.c:537 builtin/grep.c:698 |
6b388fca JNA |
15083 | #, c-format |
15084 | msgid "invalid object '%s' given." | |
ba1b8cfa | 15085 | msgstr "objet spécifié '%s' invalide." |
6b388fca | 15086 | |
e1e1de0c | 15087 | #: builtin/diff.c:548 |
6b388fca JNA |
15088 | #, c-format |
15089 | msgid "more than two blobs given: '%s'" | |
ba1b8cfa | 15090 | msgstr "plus de deux blobs spécifiés : '%s'" |
6b388fca | 15091 | |
e1e1de0c | 15092 | #: builtin/diff.c:553 |
6b388fca JNA |
15093 | #, c-format |
15094 | msgid "unhandled object '%s' given." | |
ba1b8cfa | 15095 | msgstr "objet non géré '%s' spécifié." |
6b388fca | 15096 | |
e1e1de0c | 15097 | #: builtin/diff.c:587 |
0c7696ed JNA |
15098 | #, c-format |
15099 | msgid "%s...%s: multiple merge bases, using %s" | |
15100 | msgstr "\"%s...%s\" : bases multiples de fusion, utilisation de %s" | |
15101 | ||
4d0a2a60 | 15102 | #: builtin/difftool.c:31 |
71ca3ba3 JNA |
15103 | msgid "git difftool [<options>] [<commit> [<commit>]] [--] [<path>...]" |
15104 | msgstr "git difftool [<options>] [<commit> [<commit>]] [--] [<chemin>...]" | |
15105 | ||
e1e1de0c | 15106 | #: builtin/difftool.c:287 |
6a523d66 JNA |
15107 | #, c-format |
15108 | msgid "could not read symlink %s" | |
15109 | msgstr "lecture du lien symbolique %s impossible" | |
15110 | ||
e1e1de0c | 15111 | #: builtin/difftool.c:289 |
6a523d66 JNA |
15112 | #, c-format |
15113 | msgid "could not read symlink file %s" | |
15114 | msgstr "impossible de lire le fichier symlink %s" | |
15115 | ||
e1e1de0c | 15116 | #: builtin/difftool.c:297 |
6a523d66 JNA |
15117 | #, c-format |
15118 | msgid "could not read object %s for symlink %s" | |
4d0a2a60 | 15119 | msgstr "impossible de lire l'objet %s pour le symlink %s" |
6a523d66 | 15120 | |
e1e1de0c | 15121 | #: builtin/difftool.c:421 |
71ca3ba3 | 15122 | msgid "" |
d01af256 JNA |
15123 | "combined diff formats ('-c' and '--cc') are not supported in\n" |
15124 | "directory diff mode ('-d' and '--dir-diff')." | |
71ca3ba3 JNA |
15125 | msgstr "" |
15126 | "les formats de diff combinés ('-c' et '--cc') ne sont pas supportés\n" | |
15127 | "dans le mode de diff de répertoire ('-d' et '--dir-diff')." | |
15128 | ||
e1e1de0c | 15129 | #: builtin/difftool.c:626 |
71ca3ba3 JNA |
15130 | #, c-format |
15131 | msgid "both files modified: '%s' and '%s'." | |
15132 | msgstr "les deux fichiers sont modifiés : '%s' et '%s'." | |
15133 | ||
e1e1de0c | 15134 | #: builtin/difftool.c:628 |
71ca3ba3 JNA |
15135 | msgid "working tree file has been left." |
15136 | msgstr "le fichier dans l'arbre de travail a été laissé." | |
15137 | ||
e1e1de0c | 15138 | #: builtin/difftool.c:639 |
71ca3ba3 JNA |
15139 | #, c-format |
15140 | msgid "temporary files exist in '%s'." | |
15141 | msgstr "des fichiers temporaires existent dans '%s'." | |
15142 | ||
e1e1de0c | 15143 | #: builtin/difftool.c:640 |
71ca3ba3 JNA |
15144 | msgid "you may want to cleanup or recover these." |
15145 | msgstr "vous pourriez souhaiter les nettoyer ou les récupérer." | |
15146 | ||
e1e1de0c | 15147 | #: builtin/difftool.c:645 |
d01af256 JNA |
15148 | #, c-format |
15149 | msgid "failed: %d" | |
15150 | msgstr "échec : %d" | |
15151 | ||
e1e1de0c | 15152 | #: builtin/difftool.c:690 |
71ca3ba3 JNA |
15153 | msgid "use `diff.guitool` instead of `diff.tool`" |
15154 | msgstr "utiliser `diff.guitool` au lieu de `diff.tool`" | |
15155 | ||
e1e1de0c | 15156 | #: builtin/difftool.c:692 |
71ca3ba3 JNA |
15157 | msgid "perform a full-directory diff" |
15158 | msgstr "réalise un diff de répertoire complet" | |
15159 | ||
e1e1de0c | 15160 | #: builtin/difftool.c:694 |
71ca3ba3 JNA |
15161 | msgid "do not prompt before launching a diff tool" |
15162 | msgstr "ne pas confirmer avant de lancer l'outil de diff" | |
15163 | ||
e1e1de0c | 15164 | #: builtin/difftool.c:699 |
71ca3ba3 JNA |
15165 | msgid "use symlinks in dir-diff mode" |
15166 | msgstr "utiliser les liens symboliques en mode de diff de répertoire" | |
15167 | ||
e1e1de0c | 15168 | #: builtin/difftool.c:700 |
0859ed62 JNA |
15169 | msgid "tool" |
15170 | msgstr "outil" | |
15171 | ||
e1e1de0c | 15172 | #: builtin/difftool.c:701 |
71ca3ba3 JNA |
15173 | msgid "use the specified diff tool" |
15174 | msgstr "utiliser l'outil de diff spécifié" | |
15175 | ||
e1e1de0c | 15176 | #: builtin/difftool.c:703 |
71ca3ba3 JNA |
15177 | msgid "print a list of diff tools that may be used with `--tool`" |
15178 | msgstr "afficher une liste des outils de diff utilisables avec `--tool`" | |
15179 | ||
e1e1de0c | 15180 | #: builtin/difftool.c:706 |
c131aab0 | 15181 | msgid "" |
d01af256 | 15182 | "make 'git-difftool' exit when an invoked diff tool returns a non-zero exit " |
c131aab0 | 15183 | "code" |
3a7746a6 JNA |
15184 | msgstr "" |
15185 | "provoque la fin de 'git-difftool' si l'outil de diff invoqué renvoie un code " | |
15186 | "de sortie non-nul" | |
71ca3ba3 | 15187 | |
e1e1de0c | 15188 | #: builtin/difftool.c:709 |
71ca3ba3 JNA |
15189 | msgid "specify a custom command for viewing diffs" |
15190 | msgstr "spécifier une commande personnalisée pour visualiser les différences" | |
15191 | ||
e1e1de0c | 15192 | #: builtin/difftool.c:710 |
1d9f0b79 JNA |
15193 | msgid "passed to `diff`" |
15194 | msgstr "passé à `diff`" | |
15195 | ||
e1e1de0c | 15196 | #: builtin/difftool.c:726 |
1d9f0b79 JNA |
15197 | msgid "difftool requires worktree or --no-index" |
15198 | msgstr "difftool exige un arbre de travail ou --no-index" | |
15199 | ||
e1e1de0c | 15200 | #: builtin/difftool.c:744 |
71ca3ba3 JNA |
15201 | msgid "no <tool> given for --tool=<tool>" |
15202 | msgstr "pas d'<outil> spécifié pour --tool=<outil>" | |
15203 | ||
e1e1de0c | 15204 | #: builtin/difftool.c:751 |
71ca3ba3 JNA |
15205 | msgid "no <cmd> given for --extcmd=<cmd>" |
15206 | msgstr "pas de <commande> spécifié pour --extcmd=<commande>" | |
15207 | ||
ec688f77 JNA |
15208 | #: builtin/env--helper.c:6 |
15209 | msgid "git env--helper --type=[bool|ulong] <options> <env-var>" | |
15210 | msgstr "git env--helper --type=[bool|ulong] <options> <var d'env>" | |
15211 | ||
d01af256 | 15212 | #: builtin/env--helper.c:42 builtin/hash-object.c:96 |
ec688f77 JNA |
15213 | msgid "type" |
15214 | msgstr "type" | |
15215 | ||
8dadc33b | 15216 | #: builtin/env--helper.c:46 |
ec688f77 JNA |
15217 | msgid "default for git_env_*(...) to fall back on" |
15218 | msgstr "valeur par défaut pour git_env_*(...) en cas d'absence" | |
15219 | ||
8dadc33b | 15220 | #: builtin/env--helper.c:48 |
ec688f77 | 15221 | msgid "be quiet only use git_env_*() value as exit code" |
c131aab0 JNA |
15222 | msgstr "" |
15223 | "mode silencieux n'utilisant la valeur de git_env_*() que pour le code de " | |
15224 | "sortie" | |
ec688f77 | 15225 | |
8dadc33b | 15226 | #: builtin/env--helper.c:67 |
ec688f77 JNA |
15227 | #, c-format |
15228 | msgid "option `--default' expects a boolean value with `--type=bool`, not `%s`" | |
c131aab0 JNA |
15229 | msgstr "" |
15230 | "l'option `--default` attend une valeur booléenne avec `--type=bool`, pas `%s`" | |
ec688f77 | 15231 | |
8dadc33b | 15232 | #: builtin/env--helper.c:82 |
ec688f77 | 15233 | #, c-format |
c131aab0 JNA |
15234 | msgid "" |
15235 | "option `--default' expects an unsigned long value with `--type=ulong`, not `" | |
15236 | "%s`" | |
15237 | msgstr "" | |
15238 | "l'option `--default` attend une valeur entier long non signé avec `--" | |
15239 | "type=ulong`, pas `%s`" | |
ec688f77 | 15240 | |
0859ed62 | 15241 | #: builtin/fast-export.c:29 |
6b388fca | 15242 | msgid "git fast-export [rev-list-opts]" |
ba1b8cfa | 15243 | msgstr "git fast-export [options-de-liste-de-révisions]" |
6b388fca | 15244 | |
e1e1de0c | 15245 | #: builtin/fast-export.c:843 |
13bcea8c | 15246 | msgid "Error: Cannot export nested tags unless --mark-tags is specified." |
c131aab0 JNA |
15247 | msgstr "" |
15248 | "Erreur : impossible d'exporter des étiquettes imbriquées à moins que --mark-" | |
15249 | "tags ne soit spécifié." | |
13bcea8c | 15250 | |
e1e1de0c | 15251 | #: builtin/fast-export.c:1152 |
0c7696ed JNA |
15252 | msgid "--anonymize-map token cannot be empty" |
15253 | msgstr "le jeton --anonymize-map ne peut pas être vide" | |
15254 | ||
e1e1de0c | 15255 | #: builtin/fast-export.c:1171 |
6b388fca | 15256 | msgid "show progress after <n> objects" |
ba1b8cfa | 15257 | msgstr "afficher la progression après <n> objets" |
6b388fca | 15258 | |
e1e1de0c | 15259 | #: builtin/fast-export.c:1173 |
6b388fca | 15260 | msgid "select handling of signed tags" |
ba1b8cfa | 15261 | msgstr "sélectionner la gestion des étiquettes signées" |
6b388fca | 15262 | |
e1e1de0c | 15263 | #: builtin/fast-export.c:1176 |
6b388fca | 15264 | msgid "select handling of tags that tag filtered objects" |
c131aab0 JNA |
15265 | msgstr "" |
15266 | "sélectionner la gestion des étiquettes qui pointent sur des objets filtrés" | |
6b388fca | 15267 | |
e1e1de0c | 15268 | #: builtin/fast-export.c:1179 |
ec688f77 | 15269 | msgid "select handling of commit messages in an alternate encoding" |
c131aab0 JNA |
15270 | msgstr "" |
15271 | "sélectionner la gestion des messages de validation dans un encodage " | |
15272 | "alternatif" | |
ec688f77 | 15273 | |
e1e1de0c | 15274 | #: builtin/fast-export.c:1182 |
5ff5a306 JNA |
15275 | msgid "dump marks to this file" |
15276 | msgstr "enregistrer les marques dans ce fichier" | |
6b388fca | 15277 | |
e1e1de0c | 15278 | #: builtin/fast-export.c:1184 |
5ff5a306 | 15279 | msgid "import marks from this file" |
ba1b8cfa | 15280 | msgstr "importer les marques depuis ce fichier" |
6b388fca | 15281 | |
e1e1de0c | 15282 | #: builtin/fast-export.c:1188 |
5ff5a306 | 15283 | msgid "import marks from this file if it exists" |
13bcea8c JNA |
15284 | msgstr "importer les marques depuis ce fichier s'il existe" |
15285 | ||
e1e1de0c | 15286 | #: builtin/fast-export.c:1190 |
5ff5a306 | 15287 | msgid "fake a tagger when tags lack one" |
ba1b8cfa | 15288 | msgstr "falsifier un auteur d'étiquette si l'étiquette n'en présente pas" |
6b388fca | 15289 | |
e1e1de0c | 15290 | #: builtin/fast-export.c:1192 |
5ff5a306 JNA |
15291 | msgid "output full tree for each commit" |
15292 | msgstr "afficher l'arbre complet pour chaque commit" | |
6b388fca | 15293 | |
e1e1de0c | 15294 | #: builtin/fast-export.c:1194 |
5ff5a306 JNA |
15295 | msgid "use the done feature to terminate the stream" |
15296 | msgstr "utiliser la fonction \"done\" pour terminer le flux" | |
6b388fca | 15297 | |
e1e1de0c | 15298 | #: builtin/fast-export.c:1195 |
5ff5a306 JNA |
15299 | msgid "skip output of blob data" |
15300 | msgstr "sauter l'affichage de données de blob" | |
6b388fca | 15301 | |
e1e1de0c | 15302 | #: builtin/fast-export.c:1196 builtin/log.c:1841 |
f7fbc357 JNA |
15303 | msgid "refspec" |
15304 | msgstr "spécificateur de référence" | |
15305 | ||
e1e1de0c | 15306 | #: builtin/fast-export.c:1197 |
5ff5a306 JNA |
15307 | msgid "apply refspec to exported refs" |
15308 | msgstr "appliquer le spécificateur de référence aux références exportées" | |
f7fbc357 | 15309 | |
e1e1de0c | 15310 | #: builtin/fast-export.c:1198 |
f507e5dd JNA |
15311 | msgid "anonymize output" |
15312 | msgstr "anonymise la sortie" | |
15313 | ||
e1e1de0c | 15314 | #: builtin/fast-export.c:1199 |
0c7696ed JNA |
15315 | msgid "from:to" |
15316 | msgstr "depuis:vers" | |
15317 | ||
e1e1de0c | 15318 | #: builtin/fast-export.c:1200 |
0c7696ed JNA |
15319 | msgid "convert <from> to <to> in anonymized output" |
15320 | msgstr "convertit <depuis> en <vers> dans la sortie anonymisée" | |
15321 | ||
e1e1de0c | 15322 | #: builtin/fast-export.c:1203 |
5ff5a306 | 15323 | msgid "reference parents which are not in fast-export stream by object id" |
c131aab0 JNA |
15324 | msgstr "" |
15325 | "référencer les parents qui ne sont pas dans le flux d'export rapide par id " | |
15326 | "d'objet" | |
b3225a41 | 15327 | |
e1e1de0c | 15328 | #: builtin/fast-export.c:1205 |
5ff5a306 JNA |
15329 | msgid "show original object ids of blobs/commits" |
15330 | msgstr "afficher les ids d'objet originaux des blobs/commits" | |
b3225a41 | 15331 | |
e1e1de0c | 15332 | #: builtin/fast-export.c:1207 |
5ff5a306 JNA |
15333 | msgid "label tags with mark ids" |
15334 | msgstr "marquer les étiquettes avec des ids de marque" | |
13bcea8c | 15335 | |
e1e1de0c | 15336 | #: builtin/fast-import.c:3090 |
8dadc33b JNA |
15337 | #, c-format |
15338 | msgid "Missing from marks for submodule '%s'" | |
15339 | msgstr "Champs from manquants pour le sous-module '%s'" | |
15340 | ||
e1e1de0c | 15341 | #: builtin/fast-import.c:3092 |
8dadc33b JNA |
15342 | #, c-format |
15343 | msgid "Missing to marks for submodule '%s'" | |
4d0a2a60 | 15344 | msgstr "Champs 'to' manquants pour le sous-module '%s'" |
8dadc33b | 15345 | |
e1e1de0c | 15346 | #: builtin/fast-import.c:3227 |
8dadc33b JNA |
15347 | #, c-format |
15348 | msgid "Expected 'mark' command, got %s" | |
4d0a2a60 | 15349 | msgstr "Commande 'mark' attendue, %s trouvé" |
8dadc33b | 15350 | |
e1e1de0c | 15351 | #: builtin/fast-import.c:3232 |
8dadc33b JNA |
15352 | #, c-format |
15353 | msgid "Expected 'to' command, got %s" | |
4d0a2a60 | 15354 | msgstr "Commande 'to' attendue, %s trouvé" |
8dadc33b | 15355 | |
e1e1de0c | 15356 | #: builtin/fast-import.c:3324 |
8dadc33b | 15357 | msgid "Expected format name:filename for submodule rewrite option" |
c131aab0 JNA |
15358 | msgstr "" |
15359 | "Format attendu nom:<nom de fichier> pour l'option de réécriture de sous-" | |
15360 | "module" | |
8dadc33b | 15361 | |
e1e1de0c | 15362 | #: builtin/fast-import.c:3379 |
8dadc33b JNA |
15363 | #, c-format |
15364 | msgid "feature '%s' forbidden in input without --allow-unsafe-features" | |
c131aab0 JNA |
15365 | msgstr "" |
15366 | "la fonctionnalité '%s' est interdite en entrée sans --allow-unsafe-features" | |
8dadc33b | 15367 | |
5ff5a306 | 15368 | #: builtin/fetch-pack.c:242 |
0c7696ed JNA |
15369 | #, c-format |
15370 | msgid "Lockfile created but not reported: %s" | |
15371 | msgstr "Fichier verrou créé mais non reporté : %s" | |
15372 | ||
e1e1de0c | 15373 | #: builtin/fetch.c:36 |
6b388fca | 15374 | msgid "git fetch [<options>] [<repository> [<refspec>...]]" |
ba1b8cfa | 15375 | msgstr "git fetch [<options>] [<dépôt> [<spécification-de-référence>...]]" |
6b388fca | 15376 | |
e1e1de0c | 15377 | #: builtin/fetch.c:37 |
6b388fca | 15378 | msgid "git fetch [<options>] <group>" |
ba1b8cfa | 15379 | msgstr "git fetch [<options>] <groupe>" |
6b388fca | 15380 | |
e1e1de0c | 15381 | #: builtin/fetch.c:38 |
6b388fca | 15382 | msgid "git fetch --multiple [<options>] [(<repository> | <group>)...]" |
ba1b8cfa | 15383 | msgstr "git fetch --multiple [<options>] [(<dépôt> | <groupe>)...]" |
6b388fca | 15384 | |
e1e1de0c | 15385 | #: builtin/fetch.c:39 |
6b388fca | 15386 | msgid "git fetch --all [<options>]" |
ba1b8cfa | 15387 | msgstr "git fetch --all [<options>]" |
6b388fca | 15388 | |
e1e1de0c | 15389 | #: builtin/fetch.c:123 |
13bcea8c JNA |
15390 | msgid "fetch.parallel cannot be negative" |
15391 | msgstr "fetch.parallel ne peut pas être négatif" | |
15392 | ||
e1e1de0c | 15393 | #: builtin/fetch.c:146 builtin/pull.c:189 |
6b388fca | 15394 | msgid "fetch from all remotes" |
52492b4a | 15395 | msgstr "récupérer depuis tous les dépôts distants" |
6b388fca | 15396 | |
e1e1de0c | 15397 | #: builtin/fetch.c:148 builtin/pull.c:249 |
13bcea8c JNA |
15398 | msgid "set upstream for git pull/fetch" |
15399 | msgstr "définir la branche amont pour git pull/fetch" | |
15400 | ||
e1e1de0c | 15401 | #: builtin/fetch.c:150 builtin/pull.c:192 |
6b388fca | 15402 | msgid "append to .git/FETCH_HEAD instead of overwriting" |
ba1b8cfa | 15403 | msgstr "ajouter à .git/FETCH_HEAD au lieu de l'écraser" |
6b388fca | 15404 | |
e1e1de0c | 15405 | #: builtin/fetch.c:152 |
5ff5a306 JNA |
15406 | msgid "use atomic transaction to update references" |
15407 | msgstr "utiliser une transaction atomique pour mettre à jour les références" | |
15408 | ||
e1e1de0c | 15409 | #: builtin/fetch.c:154 builtin/pull.c:195 |
6b388fca | 15410 | msgid "path to upload pack on remote end" |
ba1b8cfa | 15411 | msgstr "chemin vers lequel télécharger le paquet sur le poste distant" |
6b388fca | 15412 | |
e1e1de0c | 15413 | #: builtin/fetch.c:155 |
6b822f73 | 15414 | msgid "force overwrite of local reference" |
ba1b8cfa | 15415 | msgstr "forcer l'écrasement de la branche locale" |
6b388fca | 15416 | |
e1e1de0c | 15417 | #: builtin/fetch.c:157 |
6b388fca | 15418 | msgid "fetch from multiple remotes" |
ba1b8cfa | 15419 | msgstr "récupérer depuis plusieurs dépôts distants" |
6b388fca | 15420 | |
e1e1de0c | 15421 | #: builtin/fetch.c:159 builtin/pull.c:199 |
6b388fca | 15422 | msgid "fetch all tags and associated objects" |
ba1b8cfa | 15423 | msgstr "récupérer toutes les étiquettes et leurs objets associés" |
6b388fca | 15424 | |
e1e1de0c | 15425 | #: builtin/fetch.c:161 |
6b388fca | 15426 | msgid "do not fetch all tags (--no-tags)" |
ba1b8cfa | 15427 | msgstr "ne pas récupérer toutes les étiquettes (--no-tags)" |
6b388fca | 15428 | |
e1e1de0c | 15429 | #: builtin/fetch.c:163 |
3d8b14c2 JNA |
15430 | msgid "number of submodules fetched in parallel" |
15431 | msgstr "nombre de sous-modules récupérés en parallèle" | |
15432 | ||
e1e1de0c | 15433 | #: builtin/fetch.c:165 |
4d0a2a60 | 15434 | msgid "modify the refspec to place all refs within refs/prefetch/" |
c131aab0 JNA |
15435 | msgstr "" |
15436 | "modifier le spécificateur de référence pour placer les références dans refs/" | |
15437 | "prefetch/" | |
4d0a2a60 | 15438 | |
e1e1de0c | 15439 | #: builtin/fetch.c:167 builtin/pull.c:202 |
6b388fca | 15440 | msgid "prune remote-tracking branches no longer on remote" |
c131aab0 JNA |
15441 | msgstr "" |
15442 | "éliminer les branches de suivi distant si la branche n'existe plus dans le " | |
15443 | "dépôt distant" | |
6b388fca | 15444 | |
e1e1de0c | 15445 | #: builtin/fetch.c:169 |
6a071483 | 15446 | msgid "prune local tags no longer on remote and clobber changed tags" |
c131aab0 JNA |
15447 | msgstr "" |
15448 | "éliminer les étiquettes locales qui ont disparu du dépôt distant et qui " | |
15449 | "encombrent les étiquettes modifiées" | |
6a071483 | 15450 | |
e1e1de0c | 15451 | #: builtin/fetch.c:170 builtin/fetch.c:195 builtin/pull.c:123 |
6b388fca | 15452 | msgid "on-demand" |
ba1b8cfa | 15453 | msgstr "à la demande" |
6b388fca | 15454 | |
e1e1de0c | 15455 | #: builtin/fetch.c:171 |
6b388fca | 15456 | msgid "control recursive fetching of submodules" |
ba1b8cfa | 15457 | msgstr "contrôler la récupération récursive dans les sous-modules" |
6b388fca | 15458 | |
e1e1de0c | 15459 | #: builtin/fetch.c:176 |
8dadc33b JNA |
15460 | msgid "write fetched references to the FETCH_HEAD file" |
15461 | msgstr "écrire les références récupérées dans le fichier FETCH_HEAD" | |
15462 | ||
e1e1de0c | 15463 | #: builtin/fetch.c:177 builtin/pull.c:210 |
6b388fca | 15464 | msgid "keep downloaded pack" |
ba1b8cfa | 15465 | msgstr "conserver le paquet téléchargé" |
6b388fca | 15466 | |
e1e1de0c | 15467 | #: builtin/fetch.c:179 |
6b388fca | 15468 | msgid "allow updating of HEAD ref" |
ba1b8cfa | 15469 | msgstr "permettre la mise à jour de la référence HEAD" |
6b388fca | 15470 | |
e1e1de0c | 15471 | #: builtin/fetch.c:182 builtin/fetch.c:188 builtin/pull.c:213 |
bbb7d710 | 15472 | #: builtin/pull.c:222 |
6b388fca | 15473 | msgid "deepen history of shallow clone" |
ba1b8cfa | 15474 | msgstr "approfondir l'historique d'un clone superficiel" |
6b388fca | 15475 | |
e1e1de0c | 15476 | #: builtin/fetch.c:184 builtin/pull.c:216 |
85ea5cbf JNA |
15477 | msgid "deepen history of shallow repository based on time" |
15478 | msgstr "approfondir l'historique d'un clone superficiel en fonction d'une date" | |
15479 | ||
e1e1de0c | 15480 | #: builtin/fetch.c:190 builtin/pull.c:225 |
6b388fca | 15481 | msgid "convert to a complete repository" |
ba1b8cfa | 15482 | msgstr "convertir en un dépôt complet" |
6b388fca | 15483 | |
e1e1de0c | 15484 | #: builtin/fetch.c:193 |
6b388fca | 15485 | msgid "prepend this to submodule path output" |
ba1b8cfa | 15486 | msgstr "préfixer ceci à la sortie du chemin du sous-module" |
6b388fca | 15487 | |
e1e1de0c | 15488 | #: builtin/fetch.c:196 |
c131aab0 JNA |
15489 | msgid "" |
15490 | "default for recursive fetching of submodules (lower priority than config " | |
15491 | "files)" | |
15492 | msgstr "" | |
15493 | "par défaut pour la récupération récursive de sous-modules (priorité plus " | |
15494 | "basse que les fichiers de config)" | |
6b388fca | 15495 | |
e1e1de0c | 15496 | #: builtin/fetch.c:200 builtin/pull.c:228 |
561580ea JNA |
15497 | msgid "accept refs that update .git/shallow" |
15498 | msgstr "accepter les références qui mettent à jour .git/shallow" | |
15499 | ||
e1e1de0c | 15500 | #: builtin/fetch.c:201 builtin/pull.c:230 |
f7fbc357 JNA |
15501 | msgid "refmap" |
15502 | msgstr "correspondance de référence" | |
15503 | ||
e1e1de0c | 15504 | #: builtin/fetch.c:202 builtin/pull.c:231 |
f7fbc357 JNA |
15505 | msgid "specify fetch refmap" |
15506 | msgstr "spécifier une correspondance de référence pour la récupération" | |
15507 | ||
e1e1de0c | 15508 | #: builtin/fetch.c:209 builtin/pull.c:244 |
0859ed62 JNA |
15509 | msgid "report that we have only objects reachable from this object" |
15510 | msgstr "rapporte que nous n'avons que des objets joignables depuis cet objet" | |
15511 | ||
e1e1de0c | 15512 | #: builtin/fetch.c:211 |
4d0a2a60 | 15513 | msgid "do not fetch a packfile; instead, print ancestors of negotiation tips" |
c131aab0 JNA |
15514 | msgstr "" |
15515 | "ne pas récupérer le fichier paquet ; à la place, afficher les ancêtres des " | |
15516 | "sommets de négociation" | |
4d0a2a60 | 15517 | |
e1e1de0c | 15518 | #: builtin/fetch.c:214 builtin/fetch.c:216 |
8dadc33b JNA |
15519 | msgid "run 'maintenance --auto' after fetching" |
15520 | msgstr "lancer 'maintenance --auto' après la récupération" | |
ec688f77 | 15521 | |
e1e1de0c | 15522 | #: builtin/fetch.c:218 builtin/pull.c:247 |
ec688f77 | 15523 | msgid "check for forced-updates on all updated branches" |
0934645b JNA |
15524 | msgstr "" |
15525 | "vérifier les mises à jour forcées (forced-updates) sur toutes les branches " | |
15526 | "mises à jour" | |
ec688f77 | 15527 | |
e1e1de0c | 15528 | #: builtin/fetch.c:220 |
4c508161 JNA |
15529 | msgid "write the commit-graph after fetching" |
15530 | msgstr "écrire le graphe de commits après le rapatriement" | |
15531 | ||
e1e1de0c | 15532 | #: builtin/fetch.c:222 |
8dadc33b JNA |
15533 | msgid "accept refspecs from stdin" |
15534 | msgstr "lire les spécificateurs de référence depuis l'entrée standard" | |
15535 | ||
ee27abd3 | 15536 | #: builtin/fetch.c:592 |
e1e1de0c | 15537 | msgid "couldn't find remote ref HEAD" |
ba1b8cfa | 15538 | msgstr "impossible de trouver la référence HEAD distante" |
6b388fca | 15539 | |
ee27abd3 | 15540 | #: builtin/fetch.c:766 |
b67e6306 JNA |
15541 | #, c-format |
15542 | msgid "configuration fetch.output contains invalid value %s" | |
c131aab0 JNA |
15543 | msgstr "" |
15544 | "le paramètre de configuration fetch.output contient une valeur invalide %s" | |
b67e6306 | 15545 | |
ee27abd3 | 15546 | #: builtin/fetch.c:867 |
6b388fca JNA |
15547 | #, c-format |
15548 | msgid "object %s not found" | |
ba1b8cfa | 15549 | msgstr "objet %s non trouvé" |
6b388fca | 15550 | |
ee27abd3 | 15551 | #: builtin/fetch.c:871 |
6b388fca | 15552 | msgid "[up to date]" |
ba1b8cfa | 15553 | msgstr "[à jour]" |
6b388fca | 15554 | |
ee27abd3 | 15555 | #: builtin/fetch.c:883 builtin/fetch.c:901 builtin/fetch.c:973 |
6b388fca | 15556 | msgid "[rejected]" |
ba1b8cfa | 15557 | msgstr "[rejeté]" |
6b388fca | 15558 | |
ee27abd3 | 15559 | #: builtin/fetch.c:885 |
b67e6306 JNA |
15560 | msgid "can't fetch in current branch" |
15561 | msgstr "impossible de récupérer dans la branche actuelle" | |
15562 | ||
ee27abd3 | 15563 | #: builtin/fetch.c:886 |
e1e1de0c JNA |
15564 | msgid "checked out in another worktree" |
15565 | msgstr "extrait dans un autre arbre de travail" | |
15566 | ||
ee27abd3 | 15567 | #: builtin/fetch.c:896 |
6b388fca | 15568 | msgid "[tag update]" |
ba1b8cfa | 15569 | msgstr "[mise à jour de l'étiquette]" |
6b388fca | 15570 | |
ee27abd3 JX |
15571 | #: builtin/fetch.c:897 builtin/fetch.c:934 builtin/fetch.c:956 |
15572 | #: builtin/fetch.c:968 | |
b67e6306 JNA |
15573 | msgid "unable to update local ref" |
15574 | msgstr "impossible de mettre à jour la référence locale" | |
6b388fca | 15575 | |
ee27abd3 | 15576 | #: builtin/fetch.c:901 |
6b822f73 JNA |
15577 | msgid "would clobber existing tag" |
15578 | msgstr "écraserait l'étiquette existante" | |
15579 | ||
ee27abd3 | 15580 | #: builtin/fetch.c:923 |
6b388fca | 15581 | msgid "[new tag]" |
ba1b8cfa | 15582 | msgstr "[nouvelle étiquette]" |
6b388fca | 15583 | |
ee27abd3 | 15584 | #: builtin/fetch.c:926 |
6b388fca | 15585 | msgid "[new branch]" |
ba1b8cfa | 15586 | msgstr "[nouvelle branche]" |
6b388fca | 15587 | |
ee27abd3 | 15588 | #: builtin/fetch.c:929 |
6b388fca | 15589 | msgid "[new ref]" |
ba1b8cfa | 15590 | msgstr "[nouvelle référence]" |
6b388fca | 15591 | |
ee27abd3 | 15592 | #: builtin/fetch.c:968 |
6b388fca | 15593 | msgid "forced update" |
ba1b8cfa | 15594 | msgstr "mise à jour forcée" |
6b388fca | 15595 | |
ee27abd3 | 15596 | #: builtin/fetch.c:973 |
b67e6306 JNA |
15597 | msgid "non-fast-forward" |
15598 | msgstr "pas en avance rapide" | |
6b388fca | 15599 | |
ee27abd3 | 15600 | #: builtin/fetch.c:1076 |
ec688f77 | 15601 | msgid "" |
e1e1de0c JNA |
15602 | "fetch normally indicates which branches had a forced update,\n" |
15603 | "but that check has been disabled; to re-enable, use '--show-forced-updates'\n" | |
15604 | "flag or run 'git config fetch.showForcedUpdates true'" | |
ec688f77 | 15605 | msgstr "" |
e1e1de0c | 15606 | "fetch indique normalement quelles branches ont subi une mise à jour forcée,\n" |
ec688f77 | 15607 | "mais ceci a été désactivé. Pour ré-activer, utilisez le drapeau\n" |
e1e1de0c | 15608 | "'--show-forced-updates' ou lancez 'git config fetch.showForcedUpdates true'" |
ec688f77 | 15609 | |
ee27abd3 | 15610 | #: builtin/fetch.c:1080 |
ec688f77 JNA |
15611 | #, c-format |
15612 | msgid "" | |
e1e1de0c | 15613 | "it took %.2f seconds to check forced updates; you can use\n" |
c131aab0 JNA |
15614 | "'--no-show-forced-updates' or run 'git config fetch.showForcedUpdates " |
15615 | "false'\n" | |
e1e1de0c | 15616 | "to avoid this check\n" |
ec688f77 | 15617 | msgstr "" |
e1e1de0c | 15618 | "%.2f secondes ont été nécessaires pour vérifier les mises à jour forcées ;\n" |
95862fa2 | 15619 | "Vous pouvez utiliser '--no-show-forced-updates' ou lancer\n" |
e1e1de0c | 15620 | "'git config fetch.showForcedUpdates false' pour éviter cette vérification\n" |
ec688f77 | 15621 | |
ee27abd3 | 15622 | #: builtin/fetch.c:1112 |
6b388fca JNA |
15623 | #, c-format |
15624 | msgid "%s did not send all necessary objects\n" | |
15625 | msgstr "%s n'a pas envoyé tous les objets nécessaires\n" | |
15626 | ||
ee27abd3 | 15627 | #: builtin/fetch.c:1141 |
561580ea | 15628 | #, c-format |
c131aab0 | 15629 | msgid "rejected %s because shallow roots are not allowed to be updated" |
0934645b JNA |
15630 | msgstr "" |
15631 | "%s rejeté parce que les mises à jour de racines superficielles ne sont pas " | |
15632 | "permises" | |
561580ea | 15633 | |
ee27abd3 | 15634 | #: builtin/fetch.c:1231 builtin/fetch.c:1379 |
6b388fca JNA |
15635 | #, c-format |
15636 | msgid "From %.*s\n" | |
ba1b8cfa | 15637 | msgstr "Depuis %.*s\n" |
6b388fca | 15638 | |
ee27abd3 | 15639 | #: builtin/fetch.c:1252 |
6b388fca JNA |
15640 | #, c-format |
15641 | msgid "" | |
15642 | "some local refs could not be updated; try running\n" | |
15643 | " 'git remote prune %s' to remove any old, conflicting branches" | |
15644 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
15645 | "des références locales n'ont pas pu être mises à jour ; essayez de lancer\n" |
15646 | " 'git remote prune %s' pour supprimer des branches anciennes en conflit" | |
6b388fca | 15647 | |
ee27abd3 | 15648 | #: builtin/fetch.c:1349 |
6b388fca JNA |
15649 | #, c-format |
15650 | msgid " (%s will become dangling)" | |
ba1b8cfa | 15651 | msgstr " (%s sera en suspens)" |
6b388fca | 15652 | |
ee27abd3 | 15653 | #: builtin/fetch.c:1350 |
6b388fca JNA |
15654 | #, c-format |
15655 | msgid " (%s has become dangling)" | |
ba1b8cfa | 15656 | msgstr " (%s est devenu en suspens)" |
6b388fca | 15657 | |
ee27abd3 | 15658 | #: builtin/fetch.c:1382 |
6b388fca | 15659 | msgid "[deleted]" |
ba1b8cfa | 15660 | msgstr "[supprimé]" |
6b388fca | 15661 | |
ee27abd3 | 15662 | #: builtin/fetch.c:1383 builtin/remote.c:1128 |
6b388fca | 15663 | msgid "(none)" |
ba1b8cfa | 15664 | msgstr "(aucun(e))" |
6b388fca | 15665 | |
ee27abd3 | 15666 | #: builtin/fetch.c:1405 |
6b388fca | 15667 | #, c-format |
e1e1de0c JNA |
15668 | msgid "refusing to fetch into branch '%s' checked out at '%s'" |
15669 | msgstr "refus de récupérer dans la branche '%s' extraite dans '%s'" | |
6b388fca | 15670 | |
ee27abd3 | 15671 | #: builtin/fetch.c:1425 |
6b388fca | 15672 | #, c-format |
e1e1de0c JNA |
15673 | msgid "option \"%s\" value \"%s\" is not valid for %s" |
15674 | msgstr "la valeur \"%2$s\" de l'option \"%1$s\" est invalide pour %3$s" | |
6b388fca | 15675 | |
ee27abd3 | 15676 | #: builtin/fetch.c:1428 |
6b388fca | 15677 | #, c-format |
e1e1de0c JNA |
15678 | msgid "option \"%s\" is ignored for %s\n" |
15679 | msgstr "l'option \"%s\" est ignorée pour %s\n" | |
6b388fca | 15680 | |
ee27abd3 | 15681 | #: builtin/fetch.c:1455 |
d01af256 JNA |
15682 | #, c-format |
15683 | msgid "the object %s does not exist" | |
15684 | msgstr "l'objet %s n'existe pas" | |
15685 | ||
ee27abd3 | 15686 | #: builtin/fetch.c:1643 |
4c508161 | 15687 | msgid "multiple branches detected, incompatible with --set-upstream" |
13bcea8c JNA |
15688 | msgstr "branches multiples détectées, imcompatible avec --set-upstream" |
15689 | ||
ee27abd3 | 15690 | #: builtin/fetch.c:1655 |
e1e1de0c JNA |
15691 | #, c-format |
15692 | msgid "" | |
15693 | "could not set upstream of HEAD to '%s' from '%s' when it does not point to " | |
15694 | "any branch." | |
15695 | msgstr "" | |
15696 | "impossible de régler la branche amont de HEAD à '%s' depuis '%s' qui ne " | |
15697 | "pointe sur aucune branche." | |
15698 | ||
ee27abd3 | 15699 | #: builtin/fetch.c:1668 |
13bcea8c JNA |
15700 | msgid "not setting upstream for a remote remote-tracking branch" |
15701 | msgstr "dépôt amont non défini pour la branche de suivi à distance" | |
15702 | ||
ee27abd3 | 15703 | #: builtin/fetch.c:1670 |
13bcea8c JNA |
15704 | msgid "not setting upstream for a remote tag" |
15705 | msgstr "dépôt amont non défini pour l'étiquette distante" | |
15706 | ||
ee27abd3 | 15707 | #: builtin/fetch.c:1672 |
13bcea8c JNA |
15708 | msgid "unknown branch type" |
15709 | msgstr "type de branche inconnu" | |
15710 | ||
ee27abd3 | 15711 | #: builtin/fetch.c:1674 |
13bcea8c | 15712 | msgid "" |
e1e1de0c JNA |
15713 | "no source branch found;\n" |
15714 | "you need to specify exactly one branch with the --set-upstream option" | |
13bcea8c | 15715 | msgstr "" |
4d0a2a60 | 15716 | "aucune branche source trouvée.\n" |
e1e1de0c | 15717 | "Vous devez spécifier exactement une branche avec l'option --set-upstream" |
13bcea8c | 15718 | |
ee27abd3 | 15719 | #: builtin/fetch.c:1804 builtin/fetch.c:1867 |
6b388fca JNA |
15720 | #, c-format |
15721 | msgid "Fetching %s\n" | |
ba1b8cfa | 15722 | msgstr "Récupération de %s\n" |
6b388fca | 15723 | |
ee27abd3 | 15724 | #: builtin/fetch.c:1814 builtin/fetch.c:1869 |
6b388fca | 15725 | #, c-format |
e1e1de0c JNA |
15726 | msgid "could not fetch %s" |
15727 | msgstr "impossible de récupérer %s" | |
6b388fca | 15728 | |
ee27abd3 | 15729 | #: builtin/fetch.c:1826 |
13bcea8c JNA |
15730 | #, c-format |
15731 | msgid "could not fetch '%s' (exit code: %d)\n" | |
15732 | msgstr "impossible de récupérer '%s' (code de sortie : %d)\n" | |
6a071483 | 15733 | |
ee27abd3 | 15734 | #: builtin/fetch.c:1930 |
6b388fca | 15735 | msgid "" |
e1e1de0c JNA |
15736 | "no remote repository specified; please specify either a URL or a\n" |
15737 | "remote name from which new revisions should be fetched" | |
6b388fca | 15738 | msgstr "" |
ba1b8cfa | 15739 | "Aucun dépôt distant spécifié. Veuillez spécifier une URL ou un nom\n" |
e1e1de0c | 15740 | "distant depuis lesquels les nouvelles révisions devraient être récupérées" |
6b388fca | 15741 | |
ee27abd3 | 15742 | #: builtin/fetch.c:1966 |
e1e1de0c JNA |
15743 | msgid "you need to specify a tag name" |
15744 | msgstr "Vous devez spécifier un nom d'étiquette" | |
6b388fca | 15745 | |
ee27abd3 | 15746 | #: builtin/fetch.c:2032 |
c131aab0 JNA |
15747 | msgid "--negotiate-only needs one or more --negotiate-tip=*" |
15748 | msgstr "--negotiate-only nécessite au moins un --negotiate-tip=*" | |
15749 | ||
ee27abd3 | 15750 | #: builtin/fetch.c:2036 |
e1e1de0c JNA |
15751 | msgid "negative depth in --deepen is not supported" |
15752 | msgstr "une profondeur négative dans --deepen n'est pas supportée" | |
85ea5cbf | 15753 | |
ee27abd3 | 15754 | #: builtin/fetch.c:2045 |
6b388fca | 15755 | msgid "--unshallow on a complete repository does not make sense" |
ba1b8cfa | 15756 | msgstr "--unshallow sur un dépôt complet n'a pas de sens" |
6b388fca | 15757 | |
ee27abd3 | 15758 | #: builtin/fetch.c:2062 |
6b388fca | 15759 | msgid "fetch --all does not take a repository argument" |
ba1b8cfa | 15760 | msgstr "fetch --all n'accepte pas d'argument de dépôt" |
6b388fca | 15761 | |
ee27abd3 | 15762 | #: builtin/fetch.c:2064 |
6b388fca | 15763 | msgid "fetch --all does not make sense with refspecs" |
ba1b8cfa | 15764 | msgstr "fetch --all n'a pas de sens avec des spécifications de référence" |
6b388fca | 15765 | |
ee27abd3 | 15766 | #: builtin/fetch.c:2073 |
6b388fca | 15767 | #, c-format |
e1e1de0c JNA |
15768 | msgid "no such remote or remote group: %s" |
15769 | msgstr "distant ou groupe distant inexistant : %s" | |
6b388fca | 15770 | |
ee27abd3 | 15771 | #: builtin/fetch.c:2081 |
e1e1de0c | 15772 | msgid "fetching a group and specifying refspecs does not make sense" |
c131aab0 | 15773 | msgstr "" |
e1e1de0c | 15774 | "la récupération d'un groupe avec des spécifications de référence n'a pas de " |
c131aab0 | 15775 | "sens" |
6b388fca | 15776 | |
ee27abd3 | 15777 | #: builtin/fetch.c:2097 |
4d0a2a60 JNA |
15778 | msgid "must supply remote when using --negotiate-only" |
15779 | msgstr "le distant doit être fourni lors de l'utilisation de --negotiate-only" | |
b3225a41 | 15780 | |
ee27abd3 | 15781 | #: builtin/fetch.c:2102 |
e1e1de0c JNA |
15782 | msgid "protocol does not support --negotiate-only, exiting" |
15783 | msgstr "Le protocole ne prend pas en charge --negotiate-only, abandon" | |
15784 | ||
ee27abd3 | 15785 | #: builtin/fetch.c:2121 |
c131aab0 JNA |
15786 | msgid "" |
15787 | "--filter can only be used with the remote configured in extensions." | |
15788 | "partialclone" | |
15789 | msgstr "" | |
15790 | "--filter ne peut être utilisé qu'avec le dépôt distant configuré dans " | |
15791 | "extensions.partialclone" | |
4d0a2a60 | 15792 | |
ee27abd3 | 15793 | #: builtin/fetch.c:2125 |
5ff5a306 JNA |
15794 | msgid "--atomic can only be used when fetching from one remote" |
15795 | msgstr "--atomic ne peut être utilisée qu'en récupérant depuis un seul distant" | |
15796 | ||
ee27abd3 | 15797 | #: builtin/fetch.c:2129 |
8dadc33b JNA |
15798 | msgid "--stdin can only be used when fetching from one remote" |
15799 | msgstr "--stdin ne peut être utilisée qu'en récupérant depuis un seul distant" | |
15800 | ||
dc46d27a | 15801 | #: builtin/fmt-merge-msg.c:7 |
c131aab0 JNA |
15802 | msgid "" |
15803 | "git fmt-merge-msg [-m <message>] [--log[=<n>] | --no-log] [--file <file>]" | |
15804 | msgstr "" | |
15805 | "git fmt-merge-msg [-m <message>] [--log[=<n>] | --no-log] [--file <fichier>]" | |
6b388fca | 15806 | |
e1e1de0c | 15807 | #: builtin/fmt-merge-msg.c:19 |
6b388fca | 15808 | msgid "populate log with at most <n> entries from shortlog" |
ba1b8cfa | 15809 | msgstr "peupler le journal avec au plus <n> éléments depuis le journal court" |
6b388fca | 15810 | |
e1e1de0c | 15811 | #: builtin/fmt-merge-msg.c:22 |
6b388fca | 15812 | msgid "alias for --log (deprecated)" |
ba1b8cfa | 15813 | msgstr "alias pour --log (obsolète)" |
6b388fca | 15814 | |
e1e1de0c | 15815 | #: builtin/fmt-merge-msg.c:25 |
6b388fca | 15816 | msgid "text" |
ba1b8cfa | 15817 | msgstr "texte" |
6b388fca | 15818 | |
e1e1de0c | 15819 | #: builtin/fmt-merge-msg.c:26 |
6b388fca | 15820 | msgid "use <text> as start of message" |
ba1b8cfa | 15821 | msgstr "utiliser <texte> comme début de message" |
6b388fca | 15822 | |
e1e1de0c JNA |
15823 | #: builtin/fmt-merge-msg.c:28 |
15824 | msgid "use <name> instead of the real target branch" | |
15825 | msgstr "utiliser <nom> au lieu de la branche cible reélle" | |
15826 | ||
15827 | #: builtin/fmt-merge-msg.c:29 | |
6b388fca | 15828 | msgid "file to read from" |
ba1b8cfa | 15829 | msgstr "fichier d'où lire" |
6b388fca | 15830 | |
12142e1b | 15831 | #: builtin/for-each-ref.c:10 |
7298ca7b JNA |
15832 | msgid "git for-each-ref [<options>] [<pattern>]" |
15833 | msgstr "git for-each-ref [<options>] [<motif>]" | |
6b388fca | 15834 | |
12142e1b | 15835 | #: builtin/for-each-ref.c:11 |
ffd5159b | 15836 | msgid "git for-each-ref [--points-at <object>]" |
82eb147d | 15837 | msgstr "git for-each-ref [--points-at <objet>]" |
ffd5159b | 15838 | |
12142e1b | 15839 | #: builtin/for-each-ref.c:12 |
8dadc33b JNA |
15840 | msgid "git for-each-ref [--merged [<commit>]] [--no-merged [<commit>]]" |
15841 | msgstr "git for-each-ref [--merged [<commit>]] [--no-merged [<commit>]]" | |
ffd5159b | 15842 | |
12142e1b | 15843 | #: builtin/for-each-ref.c:13 |
6a523d66 JNA |
15844 | msgid "git for-each-ref [--contains [<commit>]] [--no-contains [<commit>]]" |
15845 | msgstr "git for-each-ref [--contains [<commit>]] [--no-contains [<commit>]]" | |
ffd5159b | 15846 | |
e1e1de0c | 15847 | #: builtin/for-each-ref.c:31 |
6b388fca | 15848 | msgid "quote placeholders suitably for shells" |
ba1b8cfa | 15849 | msgstr "échapper les champs réservés pour les interpréteurs de commandes" |
6b388fca | 15850 | |
e1e1de0c | 15851 | #: builtin/for-each-ref.c:33 |
6b388fca | 15852 | msgid "quote placeholders suitably for perl" |
ba1b8cfa | 15853 | msgstr "échapper les champs réservés pour perl" |
6b388fca | 15854 | |
e1e1de0c | 15855 | #: builtin/for-each-ref.c:35 |
6b388fca | 15856 | msgid "quote placeholders suitably for python" |
ba1b8cfa | 15857 | msgstr "échapper les champs réservés pour python" |
6b388fca | 15858 | |
e1e1de0c | 15859 | #: builtin/for-each-ref.c:37 |
9905988a JNA |
15860 | msgid "quote placeholders suitably for Tcl" |
15861 | msgstr "échapper les champs réservés pour compatibilité avec Tcl" | |
6b388fca | 15862 | |
e1e1de0c | 15863 | #: builtin/for-each-ref.c:40 |
6b388fca | 15864 | msgid "show only <n> matched refs" |
ba1b8cfa | 15865 | msgstr "n'afficher que <n> références correspondant" |
6b388fca | 15866 | |
e1e1de0c | 15867 | #: builtin/for-each-ref.c:42 builtin/tag.c:481 |
26ce3a3c JNA |
15868 | msgid "respect format colors" |
15869 | msgstr "respecter les couleurs de formatage" | |
15870 | ||
e1e1de0c | 15871 | #: builtin/for-each-ref.c:45 |
ffd5159b JNA |
15872 | msgid "print only refs which points at the given object" |
15873 | msgstr "afficher seulement les références pointant sur l'objet" | |
6b388fca | 15874 | |
e1e1de0c | 15875 | #: builtin/for-each-ref.c:47 |
ffd5159b JNA |
15876 | msgid "print only refs that are merged" |
15877 | msgstr "afficher seulement les références qui sont fusionnées" | |
15878 | ||
e1e1de0c | 15879 | #: builtin/for-each-ref.c:48 |
ffd5159b JNA |
15880 | msgid "print only refs that are not merged" |
15881 | msgstr "afficher seulement les références qui ne sont pas fusionnées" | |
6b388fca | 15882 | |
e1e1de0c | 15883 | #: builtin/for-each-ref.c:49 |
ffd5159b JNA |
15884 | msgid "print only refs which contain the commit" |
15885 | msgstr "afficher seulement les références qui contiennent le commit" | |
15886 | ||
e1e1de0c | 15887 | #: builtin/for-each-ref.c:50 |
6a523d66 JNA |
15888 | msgid "print only refs which don't contain the commit" |
15889 | msgstr "afficher seulement les références qui ne contiennent pas le commit" | |
15890 | ||
02cc663a JNA |
15891 | #: builtin/for-each-repo.c:9 |
15892 | msgid "git for-each-repo --config=<config> <command-args>" | |
15893 | msgstr "git for-each-repo --config=<config> <arguments-de-commande>" | |
15894 | ||
0934645b | 15895 | #: builtin/for-each-repo.c:34 |
02cc663a JNA |
15896 | msgid "config" |
15897 | msgstr "config" | |
15898 | ||
0934645b | 15899 | #: builtin/for-each-repo.c:35 |
02cc663a JNA |
15900 | msgid "config key storing a list of repository paths" |
15901 | msgstr "clé de config qui stocke la liste des chemins de dépôts" | |
15902 | ||
0934645b | 15903 | #: builtin/for-each-repo.c:43 |
02cc663a JNA |
15904 | msgid "missing --config=<config>" |
15905 | msgstr "--config=<config> manquant" | |
15906 | ||
c131aab0 | 15907 | #: builtin/fsck.c:69 builtin/fsck.c:128 builtin/fsck.c:129 |
b3225a41 JNA |
15908 | msgid "unknown" |
15909 | msgstr "inconnu" | |
15910 | ||
15911 | #. TRANSLATORS: e.g. error in tree 01bfda: <more explanation> | |
4d0a2a60 | 15912 | #: builtin/fsck.c:78 builtin/fsck.c:100 |
b3225a41 JNA |
15913 | #, c-format |
15914 | msgid "error in %s %s: %s" | |
15915 | msgstr "erreur dans l'objet %s %s : %s" | |
15916 | ||
15917 | #. TRANSLATORS: e.g. warning in tree 01bfda: <more explanation> | |
4d0a2a60 | 15918 | #: builtin/fsck.c:94 |
b3225a41 JNA |
15919 | #, c-format |
15920 | msgid "warning in %s %s: %s" | |
15921 | msgstr "avertissement dans l'objet %s %s : %s" | |
15922 | ||
c131aab0 | 15923 | #: builtin/fsck.c:124 builtin/fsck.c:127 |
b3225a41 JNA |
15924 | #, c-format |
15925 | msgid "broken link from %7s %s" | |
15926 | msgstr "lien cassé dans l'objet %7s %s" | |
15927 | ||
c131aab0 | 15928 | #: builtin/fsck.c:136 |
b3225a41 JNA |
15929 | msgid "wrong object type in link" |
15930 | msgstr "type d'objet inconnu dans le lien" | |
15931 | ||
c131aab0 | 15932 | #: builtin/fsck.c:152 |
b3225a41 JNA |
15933 | #, c-format |
15934 | msgid "" | |
15935 | "broken link from %7s %s\n" | |
15936 | " to %7s %s" | |
15937 | msgstr "" | |
15938 | "lien cassé depuis %7s %s\n" | |
15939 | " vers %7s %s" | |
15940 | ||
c131aab0 | 15941 | #: builtin/fsck.c:264 |
b3225a41 JNA |
15942 | #, c-format |
15943 | msgid "missing %s %s" | |
15944 | msgstr "objet %s manquant %s" | |
15945 | ||
c131aab0 | 15946 | #: builtin/fsck.c:291 |
b3225a41 JNA |
15947 | #, c-format |
15948 | msgid "unreachable %s %s" | |
15949 | msgstr "objet %s inatteignable %s" | |
15950 | ||
c131aab0 | 15951 | #: builtin/fsck.c:311 |
b3225a41 JNA |
15952 | #, c-format |
15953 | msgid "dangling %s %s" | |
15954 | msgstr "objet %s fantôme %s" | |
15955 | ||
c131aab0 | 15956 | #: builtin/fsck.c:321 |
b3225a41 JNA |
15957 | msgid "could not create lost-found" |
15958 | msgstr "impossible de créer le fichier lost-found" | |
15959 | ||
c131aab0 | 15960 | #: builtin/fsck.c:332 |
b3225a41 JNA |
15961 | #, c-format |
15962 | msgid "could not finish '%s'" | |
15963 | msgstr "impossible de finir '%s'" | |
15964 | ||
c131aab0 | 15965 | #: builtin/fsck.c:349 |
b3225a41 JNA |
15966 | #, c-format |
15967 | msgid "Checking %s" | |
15968 | msgstr "Vérification de l'objet %s" | |
15969 | ||
c131aab0 | 15970 | #: builtin/fsck.c:387 |
b3225a41 JNA |
15971 | #, c-format |
15972 | msgid "Checking connectivity (%d objects)" | |
15973 | msgstr "Vérification de la connectivité (%d objets)" | |
15974 | ||
c131aab0 | 15975 | #: builtin/fsck.c:406 |
b3225a41 JNA |
15976 | #, c-format |
15977 | msgid "Checking %s %s" | |
15978 | msgstr "Vérification de l'objet %s %s" | |
15979 | ||
c131aab0 | 15980 | #: builtin/fsck.c:411 |
b3225a41 JNA |
15981 | msgid "broken links" |
15982 | msgstr "liens cassés" | |
15983 | ||
c131aab0 | 15984 | #: builtin/fsck.c:420 |
b3225a41 JNA |
15985 | #, c-format |
15986 | msgid "root %s" | |
15987 | msgstr "racine %s" | |
15988 | ||
c131aab0 | 15989 | #: builtin/fsck.c:428 |
b3225a41 JNA |
15990 | #, c-format |
15991 | msgid "tagged %s %s (%s) in %s" | |
15992 | msgstr "étiquetage de l'objet %s %s (%s) dans %s" | |
15993 | ||
c131aab0 | 15994 | #: builtin/fsck.c:457 |
b3225a41 JNA |
15995 | #, c-format |
15996 | msgid "%s: object corrupt or missing" | |
15997 | msgstr "%s : objet corrompu ou manquant" | |
15998 | ||
c131aab0 | 15999 | #: builtin/fsck.c:482 |
b3225a41 JNA |
16000 | #, c-format |
16001 | msgid "%s: invalid reflog entry %s" | |
16002 | msgstr "%s : entrée %s de journal de références invalide" | |
16003 | ||
c131aab0 | 16004 | #: builtin/fsck.c:496 |
b3225a41 JNA |
16005 | #, c-format |
16006 | msgid "Checking reflog %s->%s" | |
16007 | msgstr "Vérification du journal de réferences %s-> %s" | |
16008 | ||
c131aab0 | 16009 | #: builtin/fsck.c:530 |
b3225a41 JNA |
16010 | #, c-format |
16011 | msgid "%s: invalid sha1 pointer %s" | |
16012 | msgstr "%s : pointeur de sha1 invalide %s" | |
16013 | ||
c131aab0 | 16014 | #: builtin/fsck.c:537 |
b3225a41 JNA |
16015 | #, c-format |
16016 | msgid "%s: not a commit" | |
16017 | msgstr "l'objet %s n'est pas un commit" | |
16018 | ||
c131aab0 | 16019 | #: builtin/fsck.c:591 |
b3225a41 | 16020 | msgid "notice: No default references" |
4d0a2a60 | 16021 | msgstr "note : pas de référence par défaut" |
b3225a41 | 16022 | |
d01af256 JNA |
16023 | #: builtin/fsck.c:621 |
16024 | #, c-format | |
16025 | msgid "%s: hash-path mismatch, found at: %s" | |
16026 | msgstr "%s : incohérence de hachage,trouvé à : %s" | |
16027 | ||
16028 | #: builtin/fsck.c:624 | |
b3225a41 JNA |
16029 | #, c-format |
16030 | msgid "%s: object corrupt or missing: %s" | |
16031 | msgstr "%s : objet corrompu ou manquant : %s" | |
16032 | ||
d01af256 JNA |
16033 | #: builtin/fsck.c:628 |
16034 | #, c-format | |
16035 | msgid "%s: object is of unknown type '%s': %s" | |
16036 | msgstr "%s : l'objet a un type '%s' inconnu : %s" | |
16037 | ||
e1e1de0c | 16038 | #: builtin/fsck.c:645 |
b3225a41 JNA |
16039 | #, c-format |
16040 | msgid "%s: object could not be parsed: %s" | |
16041 | msgstr "%s : impossible d'analyser : %s" | |
16042 | ||
e1e1de0c | 16043 | #: builtin/fsck.c:665 |
b3225a41 JNA |
16044 | #, c-format |
16045 | msgid "bad sha1 file: %s" | |
16046 | msgstr "mauvais fichier de sha1 : %s" | |
16047 | ||
e1e1de0c | 16048 | #: builtin/fsck.c:686 |
b3225a41 JNA |
16049 | msgid "Checking object directory" |
16050 | msgstr "Vérification du répertoire d'objet" | |
16051 | ||
e1e1de0c | 16052 | #: builtin/fsck.c:689 |
22338062 JNA |
16053 | msgid "Checking object directories" |
16054 | msgstr "Vérification des répertoires d'objet" | |
16055 | ||
e1e1de0c | 16056 | #: builtin/fsck.c:705 |
b3225a41 JNA |
16057 | #, c-format |
16058 | msgid "Checking %s link" | |
16059 | msgstr "Vérification du lien %s" | |
16060 | ||
e1e1de0c | 16061 | #: builtin/fsck.c:710 builtin/index-pack.c:859 |
b3225a41 JNA |
16062 | #, c-format |
16063 | msgid "invalid %s" | |
16064 | msgstr "%s invalide" | |
16065 | ||
e1e1de0c | 16066 | #: builtin/fsck.c:717 |
b3225a41 JNA |
16067 | #, c-format |
16068 | msgid "%s points to something strange (%s)" | |
16069 | msgstr "%s pointe sur quelque chose bizarre (%s)" | |
16070 | ||
e1e1de0c | 16071 | #: builtin/fsck.c:723 |
b3225a41 JNA |
16072 | #, c-format |
16073 | msgid "%s: detached HEAD points at nothing" | |
16074 | msgstr "%s : la HEAD détachée ne pointe sur rien" | |
16075 | ||
e1e1de0c | 16076 | #: builtin/fsck.c:727 |
b3225a41 JNA |
16077 | #, c-format |
16078 | msgid "notice: %s points to an unborn branch (%s)" | |
16079 | msgstr "note : %s pointe sur une branche non-née (%s)" | |
16080 | ||
e1e1de0c | 16081 | #: builtin/fsck.c:739 |
b3225a41 JNA |
16082 | msgid "Checking cache tree" |
16083 | msgstr "Vérification de l'arbre cache" | |
16084 | ||
e1e1de0c | 16085 | #: builtin/fsck.c:744 |
b3225a41 JNA |
16086 | #, c-format |
16087 | msgid "%s: invalid sha1 pointer in cache-tree" | |
16088 | msgstr "%s : pointer sha1 invalide dans l'arbre de cache" | |
16089 | ||
e1e1de0c | 16090 | #: builtin/fsck.c:753 |
b3225a41 JNA |
16091 | msgid "non-tree in cache-tree" |
16092 | msgstr "non-arbre dans l'arbre de cache" | |
16093 | ||
e1e1de0c | 16094 | #: builtin/fsck.c:784 |
7298ca7b JNA |
16095 | msgid "git fsck [<options>] [<object>...]" |
16096 | msgstr "git fsck [<options>] [<objet>...]" | |
6b388fca | 16097 | |
e1e1de0c | 16098 | #: builtin/fsck.c:790 |
6b388fca | 16099 | msgid "show unreachable objects" |
ba1b8cfa | 16100 | msgstr "afficher les objets inaccessibles" |
6b388fca | 16101 | |
e1e1de0c | 16102 | #: builtin/fsck.c:791 |
6b388fca | 16103 | msgid "show dangling objects" |
ba1b8cfa | 16104 | msgstr "afficher les objets en suspens" |
6b388fca | 16105 | |
e1e1de0c | 16106 | #: builtin/fsck.c:792 |
6b388fca | 16107 | msgid "report tags" |
ba1b8cfa | 16108 | msgstr "afficher les étiquettes" |
6b388fca | 16109 | |
e1e1de0c | 16110 | #: builtin/fsck.c:793 |
6b388fca | 16111 | msgid "report root nodes" |
ba1b8cfa | 16112 | msgstr "signaler les nœuds racines" |
6b388fca | 16113 | |
e1e1de0c | 16114 | #: builtin/fsck.c:794 |
6b388fca | 16115 | msgid "make index objects head nodes" |
ba1b8cfa | 16116 | msgstr "considérer les objets de l'index comme nœuds tête" |
6b388fca | 16117 | |
ba1b8cfa | 16118 | # translated from man page |
e1e1de0c | 16119 | #: builtin/fsck.c:795 |
6b388fca | 16120 | msgid "make reflogs head nodes (default)" |
ba1b8cfa | 16121 | msgstr "considérer les reflogs comme nœuds tête (par défaut)" |
6b388fca | 16122 | |
e1e1de0c | 16123 | #: builtin/fsck.c:796 |
6b388fca | 16124 | msgid "also consider packs and alternate objects" |
ba1b8cfa | 16125 | msgstr "inspecter aussi les objets pack et alternatifs" |
6b388fca | 16126 | |
e1e1de0c | 16127 | #: builtin/fsck.c:797 |
7a43c952 JNA |
16128 | msgid "check only connectivity" |
16129 | msgstr "ne vérifier que la connectivité" | |
16130 | ||
e1e1de0c | 16131 | #: builtin/fsck.c:798 builtin/mktag.c:76 |
6b388fca | 16132 | msgid "enable more strict checking" |
ba1b8cfa | 16133 | msgstr "activer une vérification plus strict" |
6b388fca | 16134 | |
e1e1de0c | 16135 | #: builtin/fsck.c:800 |
6b388fca | 16136 | msgid "write dangling objects in .git/lost-found" |
ba1b8cfa | 16137 | msgstr "écrire les objets en suspens dans .git/lost-found" |
6b388fca | 16138 | |
e1e1de0c | 16139 | #: builtin/fsck.c:801 builtin/prune.c:146 |
6b388fca | 16140 | msgid "show progress" |
ba1b8cfa | 16141 | msgstr "afficher la progression" |
6b388fca | 16142 | |
e1e1de0c | 16143 | #: builtin/fsck.c:802 |
b67e6306 JNA |
16144 | msgid "show verbose names for reachable objects" |
16145 | msgstr "afficher les noms étendus pour les objets inaccessibles" | |
16146 | ||
e1e1de0c | 16147 | #: builtin/fsck.c:862 builtin/index-pack.c:261 |
22338062 JNA |
16148 | msgid "Checking objects" |
16149 | msgstr "Vérification des objets" | |
16150 | ||
e1e1de0c | 16151 | #: builtin/fsck.c:890 |
b3225a41 JNA |
16152 | #, c-format |
16153 | msgid "%s: object missing" | |
16154 | msgstr "%s : objet manquant" | |
16155 | ||
e1e1de0c | 16156 | #: builtin/fsck.c:901 |
b3225a41 JNA |
16157 | #, c-format |
16158 | msgid "invalid parameter: expected sha1, got '%s'" | |
16159 | msgstr "paramètre invalide : sha-1 attendu, '%s' trouvé" | |
16160 | ||
02cc663a | 16161 | #: builtin/gc.c:39 |
7298ca7b JNA |
16162 | msgid "git gc [<options>]" |
16163 | msgstr "git gc [<options>]" | |
6b388fca | 16164 | |
5ff5a306 | 16165 | #: builtin/gc.c:93 |
6b388fca | 16166 | #, c-format |
6a523d66 JNA |
16167 | msgid "Failed to fstat %s: %s" |
16168 | msgstr "Échec du stat de %s : %s" | |
6b388fca | 16169 | |
5ff5a306 | 16170 | #: builtin/gc.c:129 |
1d9f0b79 JNA |
16171 | #, c-format |
16172 | msgid "failed to parse '%s' value '%s'" | |
16173 | msgstr "échec de l'analyse de '%s' valeur '%s'" | |
16174 | ||
e1e1de0c | 16175 | #: builtin/gc.c:488 builtin/init-db.c:57 |
6b822f73 JNA |
16176 | #, c-format |
16177 | msgid "cannot stat '%s'" | |
16178 | msgstr "impossible de faire un stat de '%s'" | |
16179 | ||
e1e1de0c | 16180 | #: builtin/gc.c:504 |
ffd5159b JNA |
16181 | #, c-format |
16182 | msgid "" | |
16183 | "The last gc run reported the following. Please correct the root cause\n" | |
d01af256 | 16184 | "and remove %s\n" |
ffd5159b JNA |
16185 | "Automatic cleanup will not be performed until the file is removed.\n" |
16186 | "\n" | |
16187 | "%s" | |
16188 | msgstr "" | |
694f610d | 16189 | "Le dernier lancement de gc a rapporté l'erreur suivante. Veuillez corriger\n" |
d01af256 | 16190 | "la cause et supprimer %s\n" |
3a7746a6 JNA |
16191 | "Le nettoyage automatique n'aura pas lieu jusqu'à ce que le fichier soit " |
16192 | "supprimé.\n" | |
ffd5159b JNA |
16193 | "\n" |
16194 | "%s" | |
16195 | ||
e1e1de0c | 16196 | #: builtin/gc.c:552 |
6b388fca | 16197 | msgid "prune unreferenced objects" |
ba1b8cfa | 16198 | msgstr "éliminer les objets non référencés" |
6b388fca | 16199 | |
e1e1de0c | 16200 | #: builtin/gc.c:554 |
6b388fca | 16201 | msgid "be more thorough (increased runtime)" |
ba1b8cfa | 16202 | msgstr "être plus consciencieux (durée de traitement allongée)" |
6b388fca | 16203 | |
e1e1de0c | 16204 | #: builtin/gc.c:555 |
6b388fca | 16205 | msgid "enable auto-gc mode" |
ba1b8cfa | 16206 | msgstr "activer le mode auto-gc" |
6b388fca | 16207 | |
e1e1de0c | 16208 | #: builtin/gc.c:558 |
eadd122b | 16209 | msgid "force running gc even if there may be another gc running" |
c131aab0 JNA |
16210 | msgstr "" |
16211 | "forcer le lancement du ramasse-miettes même si un autre ramasse-miettes " | |
16212 | "tourne déjà" | |
eadd122b | 16213 | |
e1e1de0c | 16214 | #: builtin/gc.c:561 |
f29a2d82 JNA |
16215 | msgid "repack all other packs except the largest pack" |
16216 | msgstr "recompacter tous les autres paquets excepté le plus gros paquet" | |
16217 | ||
e1e1de0c | 16218 | #: builtin/gc.c:577 |
6a523d66 | 16219 | #, c-format |
f29a2d82 JNA |
16220 | msgid "failed to parse gc.logexpiry value %s" |
16221 | msgstr "impossible d'analyser gc.logexpiry %s" | |
6a523d66 | 16222 | |
e1e1de0c | 16223 | #: builtin/gc.c:588 |
f29a2d82 JNA |
16224 | #, c-format |
16225 | msgid "failed to parse prune expiry value %s" | |
16226 | msgstr "impossible d'analyser la valeur d'expiration d'élagage %s" | |
16227 | ||
e1e1de0c | 16228 | #: builtin/gc.c:608 |
6b388fca | 16229 | #, c-format |
22338062 | 16230 | msgid "Auto packing the repository in background for optimum performance.\n" |
c131aab0 JNA |
16231 | msgstr "" |
16232 | "Compression automatique du dépôt en tâche de fond pour optimiser les " | |
16233 | "performances.\n" | |
6b388fca | 16234 | |
e1e1de0c | 16235 | #: builtin/gc.c:610 |
22338062 JNA |
16236 | #, c-format |
16237 | msgid "Auto packing the repository for optimum performance.\n" | |
16238 | msgstr "Compression du dépôt pour optimiser les performances.\n" | |
16239 | ||
e1e1de0c | 16240 | #: builtin/gc.c:611 |
22338062 JNA |
16241 | #, c-format |
16242 | msgid "See \"git help gc\" for manual housekeeping.\n" | |
16243 | msgstr "Voir \"git help gc\" pour toute information sur le nettoyage manuel.\n" | |
16244 | ||
e1e1de0c | 16245 | #: builtin/gc.c:652 |
eadd122b | 16246 | #, c-format |
c131aab0 JNA |
16247 | msgid "" |
16248 | "gc is already running on machine '%s' pid %<PRIuMAX> (use --force if not)" | |
16249 | msgstr "" | |
16250 | "un ramasse-miettes est déjà en cours sur la machine '%s' pid %<PRIuMAX> " | |
16251 | "(utilisez --force si ce n'est pas le cas)" | |
eadd122b | 16252 | |
e1e1de0c | 16253 | #: builtin/gc.c:707 |
c131aab0 JNA |
16254 | msgid "" |
16255 | "There are too many unreachable loose objects; run 'git prune' to remove them." | |
16256 | msgstr "" | |
16257 | "Il y a trop d'objets seuls inaccessibles ; lancez 'git prune' pour les " | |
16258 | "supprimer." | |
6b388fca | 16259 | |
e1e1de0c | 16260 | #: builtin/gc.c:717 |
c131aab0 JNA |
16261 | msgid "" |
16262 | "git maintenance run [--auto] [--[no-]quiet] [--task=<task>] [--schedule]" | |
16263 | msgstr "" | |
16264 | "git maintenance run [--auto] [--[no-]quiet] [--task=<tâche>] [--schedule]" | |
02cc663a | 16265 | |
e1e1de0c | 16266 | #: builtin/gc.c:747 |
02cc663a | 16267 | msgid "--no-schedule is not allowed" |
95862fa2 | 16268 | msgstr "--no-schedule n'est pas accepté" |
02cc663a | 16269 | |
e1e1de0c | 16270 | #: builtin/gc.c:752 |
02cc663a JNA |
16271 | #, c-format |
16272 | msgid "unrecognized --schedule argument '%s'" | |
16273 | msgstr "argument de --schedule non reconnu, '%s'" | |
8dadc33b | 16274 | |
e1e1de0c | 16275 | #: builtin/gc.c:870 |
8dadc33b JNA |
16276 | msgid "failed to write commit-graph" |
16277 | msgstr "échec de l'écriture du graphe de commits" | |
16278 | ||
e1e1de0c | 16279 | #: builtin/gc.c:906 |
4d0a2a60 JNA |
16280 | msgid "failed to prefetch remotes" |
16281 | msgstr "échec de la pré-récupération des distants" | |
02cc663a | 16282 | |
e1e1de0c | 16283 | #: builtin/gc.c:1022 |
02cc663a | 16284 | msgid "failed to start 'git pack-objects' process" |
4d0a2a60 | 16285 | msgstr "impossible de démarrer le processus 'git pack-objects'" |
02cc663a | 16286 | |
e1e1de0c | 16287 | #: builtin/gc.c:1039 |
02cc663a | 16288 | msgid "failed to finish 'git pack-objects' process" |
4d0a2a60 | 16289 | msgstr "impossible de finir le processus 'git pack-objects'" |
02cc663a | 16290 | |
e1e1de0c | 16291 | #: builtin/gc.c:1090 |
02cc663a JNA |
16292 | msgid "failed to write multi-pack-index" |
16293 | msgstr "échec de l'écriture de l'index de multi-paquet" | |
16294 | ||
e1e1de0c | 16295 | #: builtin/gc.c:1106 |
02cc663a JNA |
16296 | msgid "'git multi-pack-index expire' failed" |
16297 | msgstr "échec de 'git multi-pack-index expire'" | |
16298 | ||
e1e1de0c | 16299 | #: builtin/gc.c:1165 |
02cc663a JNA |
16300 | msgid "'git multi-pack-index repack' failed" |
16301 | msgstr "échec de 'git multi-pack-index repack'" | |
16302 | ||
e1e1de0c | 16303 | #: builtin/gc.c:1174 |
c131aab0 JNA |
16304 | msgid "" |
16305 | "skipping incremental-repack task because core.multiPackIndex is disabled" | |
16306 | msgstr "" | |
16307 | "tâche incremental-repack ignorée parce que core.multiPackIndex est désactivé" | |
02cc663a | 16308 | |
e1e1de0c | 16309 | #: builtin/gc.c:1278 |
8dadc33b JNA |
16310 | #, c-format |
16311 | msgid "lock file '%s' exists, skipping maintenance" | |
16312 | msgstr "le fichier verrou '%s' existe, pas de maintenance" | |
16313 | ||
e1e1de0c | 16314 | #: builtin/gc.c:1308 |
8dadc33b JNA |
16315 | #, c-format |
16316 | msgid "task '%s' failed" | |
16317 | msgstr "échec de la tâche '%s'" | |
16318 | ||
e1e1de0c | 16319 | #: builtin/gc.c:1390 |
8dadc33b JNA |
16320 | #, c-format |
16321 | msgid "'%s' is not a valid task" | |
16322 | msgstr "'%s' n'est pas une tâche valide" | |
16323 | ||
e1e1de0c | 16324 | #: builtin/gc.c:1395 |
8dadc33b JNA |
16325 | #, c-format |
16326 | msgid "task '%s' cannot be selected multiple times" | |
16327 | msgstr "la tâche '%s' ne peut pas être sélectionnée plusieurs fois" | |
16328 | ||
e1e1de0c | 16329 | #: builtin/gc.c:1410 |
8dadc33b JNA |
16330 | msgid "run tasks based on the state of the repository" |
16331 | msgstr "lancer les tâches selon l'état du dépôt" | |
16332 | ||
e1e1de0c | 16333 | #: builtin/gc.c:1411 |
02cc663a JNA |
16334 | msgid "frequency" |
16335 | msgstr "fréquence" | |
16336 | ||
e1e1de0c | 16337 | #: builtin/gc.c:1412 |
02cc663a JNA |
16338 | msgid "run tasks based on frequency" |
16339 | msgstr "lancer les tâches selon une fréquence" | |
16340 | ||
e1e1de0c | 16341 | #: builtin/gc.c:1415 |
8dadc33b JNA |
16342 | msgid "do not report progress or other information over stderr" |
16343 | msgstr "ne pas afficher le progrès ou d'autres informations sur stderr" | |
16344 | ||
e1e1de0c | 16345 | #: builtin/gc.c:1416 |
8dadc33b JNA |
16346 | msgid "task" |
16347 | msgstr "tâche" | |
16348 | ||
e1e1de0c | 16349 | #: builtin/gc.c:1417 |
8dadc33b JNA |
16350 | msgid "run a specific task" |
16351 | msgstr "lancer une tâche spécifique" | |
16352 | ||
e1e1de0c | 16353 | #: builtin/gc.c:1434 |
02cc663a JNA |
16354 | msgid "use at most one of --auto and --schedule=<frequency>" |
16355 | msgstr "--auto et --schedule=<fréquence> sont mutuellement exclusifs" | |
16356 | ||
e1e1de0c | 16357 | #: builtin/gc.c:1477 |
02cc663a JNA |
16358 | msgid "failed to run 'git config'" |
16359 | msgstr "échec du lancement de 'git config'" | |
16360 | ||
e1e1de0c | 16361 | #: builtin/gc.c:1629 |
5ff5a306 JNA |
16362 | #, c-format |
16363 | msgid "failed to expand path '%s'" | |
16364 | msgstr "impossible d'étendre le chemin '%s'" | |
16365 | ||
e1e1de0c | 16366 | #: builtin/gc.c:1656 builtin/gc.c:1694 |
5ff5a306 JNA |
16367 | msgid "failed to start launchctl" |
16368 | msgstr "échec de démarrage de launchctl" | |
16369 | ||
e1e1de0c | 16370 | #: builtin/gc.c:1769 builtin/gc.c:2237 |
5ff5a306 JNA |
16371 | #, c-format |
16372 | msgid "failed to create directories for '%s'" | |
16373 | msgstr "échec de la création des répertoires pour '%s'" | |
16374 | ||
e1e1de0c | 16375 | #: builtin/gc.c:1796 |
5ff5a306 JNA |
16376 | #, c-format |
16377 | msgid "failed to bootstrap service %s" | |
16378 | msgstr "échec de l'amorçage du service %s" | |
16379 | ||
e1e1de0c | 16380 | #: builtin/gc.c:1889 |
5ff5a306 JNA |
16381 | msgid "failed to create temp xml file" |
16382 | msgstr "échec de création du fichier temporaire xml" | |
02cc663a | 16383 | |
e1e1de0c | 16384 | #: builtin/gc.c:1979 |
5ff5a306 JNA |
16385 | msgid "failed to start schtasks" |
16386 | msgstr "échec du démarrage de schtasks" | |
16387 | ||
e1e1de0c | 16388 | #: builtin/gc.c:2063 |
02cc663a | 16389 | msgid "failed to run 'crontab -l'; your system might not support 'cron'" |
c131aab0 JNA |
16390 | msgstr "" |
16391 | "echec du lancement de 'crontab -l' ; votre système n'a pas l'air de fournir " | |
16392 | "'cron'" | |
02cc663a | 16393 | |
e1e1de0c | 16394 | #: builtin/gc.c:2080 |
02cc663a | 16395 | msgid "failed to run 'crontab'; your system might not support 'cron'" |
c131aab0 JNA |
16396 | msgstr "" |
16397 | "echec du lancement de 'crontab' ; votre système n'a pas l'air de fournir " | |
16398 | "'cron'" | |
8dadc33b | 16399 | |
e1e1de0c | 16400 | #: builtin/gc.c:2084 |
02cc663a JNA |
16401 | msgid "failed to open stdin of 'crontab'" |
16402 | msgstr "échec à l'ouverture de stdin de 'crontab'" | |
16403 | ||
e1e1de0c | 16404 | #: builtin/gc.c:2126 |
02cc663a JNA |
16405 | msgid "'crontab' died" |
16406 | msgstr "'crontab' est mort" | |
16407 | ||
e1e1de0c | 16408 | #: builtin/gc.c:2191 |
d01af256 JNA |
16409 | msgid "failed to start systemctl" |
16410 | msgstr "échec du démarrage de systemctl" | |
16411 | ||
e1e1de0c | 16412 | #: builtin/gc.c:2201 |
d01af256 JNA |
16413 | msgid "failed to run systemctl" |
16414 | msgstr "échec pour lancer systemctl" | |
16415 | ||
e1e1de0c JNA |
16416 | #: builtin/gc.c:2210 builtin/gc.c:2215 builtin/worktree.c:62 |
16417 | #: builtin/worktree.c:944 | |
d01af256 JNA |
16418 | #, c-format |
16419 | msgid "failed to delete '%s'" | |
16420 | msgstr "échec de la suppression de '%s'" | |
16421 | ||
e1e1de0c | 16422 | #: builtin/gc.c:2395 |
d01af256 JNA |
16423 | #, c-format |
16424 | msgid "unrecognized --scheduler argument '%s'" | |
16425 | msgstr "argument '%s' de --scheduler non reconnu" | |
16426 | ||
e1e1de0c | 16427 | #: builtin/gc.c:2420 |
d01af256 JNA |
16428 | msgid "neither systemd timers nor crontab are available" |
16429 | msgstr "ni les minuteurs systemd ni crontab ne sont disponibles" | |
16430 | ||
e1e1de0c | 16431 | #: builtin/gc.c:2435 |
d01af256 JNA |
16432 | #, c-format |
16433 | msgid "%s scheduler is not available" | |
16434 | msgstr "le planificateur %s n'est pas disponible" | |
16435 | ||
e1e1de0c | 16436 | #: builtin/gc.c:2449 |
5ff5a306 | 16437 | msgid "another process is scheduling background maintenance" |
c131aab0 JNA |
16438 | msgstr "" |
16439 | "un autre processus est en train de programmer une maintenance en tâche de " | |
16440 | "fond" | |
5ff5a306 | 16441 | |
e1e1de0c | 16442 | #: builtin/gc.c:2471 |
d01af256 JNA |
16443 | msgid "git maintenance start [--scheduler=<scheduler>]" |
16444 | msgstr "git maintenance start [--scheduler=<planificateur>]" | |
16445 | ||
e1e1de0c | 16446 | #: builtin/gc.c:2480 |
d01af256 JNA |
16447 | msgid "scheduler" |
16448 | msgstr "planificateur" | |
16449 | ||
e1e1de0c | 16450 | #: builtin/gc.c:2481 |
d01af256 JNA |
16451 | msgid "scheduler to trigger git maintenance run" |
16452 | msgstr "planificateur qui lancera les maintenances git" | |
16453 | ||
e1e1de0c | 16454 | #: builtin/gc.c:2495 |
02cc663a JNA |
16455 | msgid "failed to add repo to global config" |
16456 | msgstr "échec de l'ajout du dépôt à la config globale" | |
16457 | ||
e1e1de0c | 16458 | #: builtin/gc.c:2504 |
02cc663a JNA |
16459 | msgid "git maintenance <subcommand> [<options>]" |
16460 | msgstr "git maintenance <subcommand> [<options>]" | |
16461 | ||
e1e1de0c | 16462 | #: builtin/gc.c:2523 |
8dadc33b JNA |
16463 | #, c-format |
16464 | msgid "invalid subcommand: %s" | |
16465 | msgstr "sous-commande invalide : %s" | |
16466 | ||
4d9c2902 | 16467 | #: builtin/grep.c:30 |
7298ca7b JNA |
16468 | msgid "git grep [<options>] [-e] <pattern> [<rev>...] [[--] <path>...]" |
16469 | msgstr "git grep [<options>] [-e] <motif> [<révision>...] [[--] <chemin>...]" | |
6b388fca | 16470 | |
d01af256 | 16471 | #: builtin/grep.c:239 |
6b388fca JNA |
16472 | #, c-format |
16473 | msgid "grep: failed to create thread: %s" | |
ba1b8cfa | 16474 | msgstr "grep : échec de création du fil: %s" |
6b388fca | 16475 | |
d01af256 | 16476 | #: builtin/grep.c:293 |
3d8b14c2 JNA |
16477 | #, c-format |
16478 | msgid "invalid number of threads specified (%d) for %s" | |
16479 | msgstr "nombre de fils spécifié invalide (%d) pour %s" | |
16480 | ||
12142e1b JNA |
16481 | #. TRANSLATORS: %s is the configuration |
16482 | #. variable for tweaking threads, currently | |
16483 | #. grep.threads | |
16484 | #. | |
d01af256 JNA |
16485 | #: builtin/grep.c:301 builtin/index-pack.c:1582 builtin/index-pack.c:1785 |
16486 | #: builtin/pack-objects.c:3142 | |
12142e1b JNA |
16487 | #, c-format |
16488 | msgid "no threads support, ignoring %s" | |
16489 | msgstr "pas de support des fils, ignore %s" | |
16490 | ||
d01af256 | 16491 | #: builtin/grep.c:488 builtin/grep.c:617 builtin/grep.c:657 |
6b388fca JNA |
16492 | #, c-format |
16493 | msgid "unable to read tree (%s)" | |
ba1b8cfa | 16494 | msgstr "impossible de lire l'arbre (%s)" |
6b388fca | 16495 | |
d01af256 | 16496 | #: builtin/grep.c:672 |
6b388fca JNA |
16497 | #, c-format |
16498 | msgid "unable to grep from object of type %s" | |
ba1b8cfa | 16499 | msgstr "impossible de faire un grep sur un objet de type %s" |
6b388fca | 16500 | |
d01af256 | 16501 | #: builtin/grep.c:752 |
6b388fca JNA |
16502 | #, c-format |
16503 | msgid "switch `%c' expects a numerical value" | |
b3225a41 | 16504 | msgstr "l'option '%c' attend une valeur numérique" |
6b388fca | 16505 | |
d01af256 | 16506 | #: builtin/grep.c:851 |
6b388fca | 16507 | msgid "search in index instead of in the work tree" |
ba1b8cfa | 16508 | msgstr "rechercher dans l'index plutôt que dans la copie de travail" |
6b388fca | 16509 | |
d01af256 | 16510 | #: builtin/grep.c:853 |
6b388fca | 16511 | msgid "find in contents not managed by git" |
ba1b8cfa | 16512 | msgstr "rechercher dans les contenus non gérés par git" |
6b388fca | 16513 | |
d01af256 | 16514 | #: builtin/grep.c:855 |
6b388fca | 16515 | msgid "search in both tracked and untracked files" |
ba1b8cfa | 16516 | msgstr "rechercher dans les fichiers suivis et non-suivis" |
6b388fca | 16517 | |
d01af256 | 16518 | #: builtin/grep.c:857 |
7298ca7b JNA |
16519 | msgid "ignore files specified via '.gitignore'" |
16520 | msgstr "ignorer les fichiers spécifiés via '.gitignore'" | |
6b388fca | 16521 | |
d01af256 | 16522 | #: builtin/grep.c:859 |
6a523d66 | 16523 | msgid "recursively search in each submodule" |
71ca3ba3 JNA |
16524 | msgstr "rechercher récursivement dans chaque sous-module" |
16525 | ||
d01af256 | 16526 | #: builtin/grep.c:862 |
6b388fca | 16527 | msgid "show non-matching lines" |
ba1b8cfa | 16528 | msgstr "afficher les lignes qui ne correspondent pas" |
6b388fca | 16529 | |
d01af256 | 16530 | #: builtin/grep.c:864 |
6b388fca | 16531 | msgid "case insensitive matching" |
ba1b8cfa | 16532 | msgstr "correspondance insensible à la casse" |
6b388fca | 16533 | |
d01af256 | 16534 | #: builtin/grep.c:866 |
6b388fca | 16535 | msgid "match patterns only at word boundaries" |
ba1b8cfa | 16536 | msgstr "rechercher les motifs aux séparateurs de mots" |
6b388fca | 16537 | |
d01af256 | 16538 | #: builtin/grep.c:868 |
6b388fca | 16539 | msgid "process binary files as text" |
ba1b8cfa | 16540 | msgstr "traiter les fichiers binaires comme texte" |
6b388fca | 16541 | |
d01af256 | 16542 | #: builtin/grep.c:870 |
6b388fca | 16543 | msgid "don't match patterns in binary files" |
ba1b8cfa | 16544 | msgstr "ne pas chercher les motifs dans les fichiers binaires" |
6b388fca | 16545 | |
d01af256 | 16546 | #: builtin/grep.c:873 |
eadd122b JNA |
16547 | msgid "process binary files with textconv filters" |
16548 | msgstr "traiter les fichiers binaires avec les filtres textconv" | |
16549 | ||
d01af256 | 16550 | #: builtin/grep.c:875 |
6b822f73 JNA |
16551 | msgid "search in subdirectories (default)" |
16552 | msgstr "rechercher dans les sous-répertoires (défaut)" | |
16553 | ||
d01af256 | 16554 | #: builtin/grep.c:877 |
6b388fca | 16555 | msgid "descend at most <depth> levels" |
ba1b8cfa | 16556 | msgstr "descendre au plus de <profondeur> dans l'arborescence" |
6b388fca | 16557 | |
d01af256 | 16558 | #: builtin/grep.c:881 |
6b388fca | 16559 | msgid "use extended POSIX regular expressions" |
ba1b8cfa | 16560 | msgstr "utiliser des expressions régulières étendues POSIX" |
6b388fca | 16561 | |
d01af256 | 16562 | #: builtin/grep.c:884 |
6b388fca | 16563 | msgid "use basic POSIX regular expressions (default)" |
ba1b8cfa | 16564 | msgstr "utiliser des expressions régulières basiques POSIX (par défaut)" |
6b388fca | 16565 | |
d01af256 | 16566 | #: builtin/grep.c:887 |
6b388fca | 16567 | msgid "interpret patterns as fixed strings" |
ba1b8cfa | 16568 | msgstr "interpréter les motifs comme de chaînes fixes" |
6b388fca | 16569 | |
d01af256 | 16570 | #: builtin/grep.c:890 |
6b388fca | 16571 | msgid "use Perl-compatible regular expressions" |
ba1b8cfa | 16572 | msgstr "utiliser des expressions régulières compatibles avec Perl" |
6b388fca | 16573 | |
d01af256 | 16574 | #: builtin/grep.c:893 |
6b388fca | 16575 | msgid "show line numbers" |
ba1b8cfa | 16576 | msgstr "afficher les numéros de ligne" |
6b388fca | 16577 | |
d01af256 | 16578 | #: builtin/grep.c:894 |
0859ed62 JNA |
16579 | msgid "show column number of first match" |
16580 | msgstr "afficher le numéro de colonne de la première correspondance" | |
16581 | ||
d01af256 | 16582 | #: builtin/grep.c:895 |
6b388fca | 16583 | msgid "don't show filenames" |
ba1b8cfa | 16584 | msgstr "ne pas pas afficher les noms de fichier" |
6b388fca | 16585 | |
d01af256 | 16586 | #: builtin/grep.c:896 |
6b388fca | 16587 | msgid "show filenames" |
ba1b8cfa | 16588 | msgstr "afficher les noms de fichier" |
6b388fca | 16589 | |
d01af256 | 16590 | #: builtin/grep.c:898 |
6b388fca | 16591 | msgid "show filenames relative to top directory" |
ba1b8cfa | 16592 | msgstr "afficher les noms de fichiers relativement au répertoire de base" |
6b388fca | 16593 | |
d01af256 | 16594 | #: builtin/grep.c:900 |
6b388fca | 16595 | msgid "show only filenames instead of matching lines" |
ba1b8cfa | 16596 | msgstr "n'afficher que les noms de fichiers au lieu des lignes correspondant" |
6b388fca | 16597 | |
d01af256 | 16598 | #: builtin/grep.c:902 |
6b388fca | 16599 | msgid "synonym for --files-with-matches" |
ba1b8cfa | 16600 | msgstr "synonyme pour --files-with-matches" |
6b388fca | 16601 | |
d01af256 | 16602 | #: builtin/grep.c:905 |
6b388fca | 16603 | msgid "show only the names of files without match" |
ba1b8cfa | 16604 | msgstr "n'afficher que les noms des fichiers sans correspondance" |
6b388fca | 16605 | |
d01af256 | 16606 | #: builtin/grep.c:907 |
6b388fca | 16607 | msgid "print NUL after filenames" |
ba1b8cfa | 16608 | msgstr "imprimer une caractère NUL après le noms de fichier" |
6b388fca | 16609 | |
d01af256 | 16610 | #: builtin/grep.c:910 |
0859ed62 JNA |
16611 | msgid "show only matching parts of a line" |
16612 | msgstr "n'afficher que les parties correspondantes d'une ligne" | |
16613 | ||
d01af256 | 16614 | #: builtin/grep.c:912 |
6b388fca | 16615 | msgid "show the number of matches instead of matching lines" |
ba1b8cfa | 16616 | msgstr "afficher le nombre de correspondances au lieu des lignes correspondant" |
6b388fca | 16617 | |
d01af256 | 16618 | #: builtin/grep.c:913 |
6b388fca | 16619 | msgid "highlight matches" |
ba1b8cfa | 16620 | msgstr "mettre en évidence les correspondances" |
6b388fca | 16621 | |
d01af256 | 16622 | #: builtin/grep.c:915 |
6b388fca | 16623 | msgid "print empty line between matches from different files" |
c131aab0 JNA |
16624 | msgstr "" |
16625 | "imprimer une ligne vide entre les correspondances de fichiers différents" | |
6b388fca | 16626 | |
d01af256 | 16627 | #: builtin/grep.c:917 |
6b388fca | 16628 | msgid "show filename only once above matches from same file" |
c131aab0 JNA |
16629 | msgstr "" |
16630 | "afficher le nom de fichier une fois au dessus des correspondances du même " | |
16631 | "fichier" | |
6b388fca | 16632 | |
d01af256 | 16633 | #: builtin/grep.c:920 |
6b388fca | 16634 | msgid "show <n> context lines before and after matches" |
ba1b8cfa | 16635 | msgstr "afficher <n> lignes de contexte avant et après les correspondances" |
6b388fca | 16636 | |
d01af256 | 16637 | #: builtin/grep.c:923 |
6b388fca | 16638 | msgid "show <n> context lines before matches" |
ba1b8cfa | 16639 | msgstr "afficher <n> lignes de contexte avant les correspondances" |
6b388fca | 16640 | |
d01af256 | 16641 | #: builtin/grep.c:925 |
6b388fca | 16642 | msgid "show <n> context lines after matches" |
ba1b8cfa | 16643 | msgstr "afficher <n> lignes de contexte après les correspondances" |
6b388fca | 16644 | |
d01af256 | 16645 | #: builtin/grep.c:927 |
3d8b14c2 JNA |
16646 | msgid "use <n> worker threads" |
16647 | msgstr "utiliser <n> fils de travail" | |
16648 | ||
d01af256 | 16649 | #: builtin/grep.c:928 |
6b388fca | 16650 | msgid "shortcut for -C NUM" |
ba1b8cfa | 16651 | msgstr "raccourci pour -C NUM" |
6b388fca | 16652 | |
d01af256 | 16653 | #: builtin/grep.c:931 |
6b388fca | 16654 | msgid "show a line with the function name before matches" |
c131aab0 JNA |
16655 | msgstr "" |
16656 | "afficher une ligne avec le nom de la fonction avant les correspondances" | |
6b388fca | 16657 | |
d01af256 | 16658 | #: builtin/grep.c:933 |
6b388fca | 16659 | msgid "show the surrounding function" |
ba1b8cfa | 16660 | msgstr "afficher la fonction contenante" |
6b388fca | 16661 | |
d01af256 | 16662 | #: builtin/grep.c:936 |
6b388fca | 16663 | msgid "read patterns from file" |
ba1b8cfa | 16664 | msgstr "lire les motifs depuis fichier" |
6b388fca | 16665 | |
d01af256 | 16666 | #: builtin/grep.c:938 |
6b388fca | 16667 | msgid "match <pattern>" |
ba1b8cfa | 16668 | msgstr "rechercher <motif>" |
6b388fca | 16669 | |
d01af256 | 16670 | #: builtin/grep.c:940 |
6b388fca | 16671 | msgid "combine patterns specified with -e" |
ba1b8cfa | 16672 | msgstr "combiner les motifs spécifiés par -e" |
6b388fca | 16673 | |
d01af256 | 16674 | #: builtin/grep.c:952 |
6b388fca | 16675 | msgid "indicate hit with exit status without output" |
c131aab0 JNA |
16676 | msgstr "" |
16677 | "indiquer des correspondances avec le code de sortie mais sans rien afficher" | |
6b388fca | 16678 | |
d01af256 | 16679 | #: builtin/grep.c:954 |
6b388fca | 16680 | msgid "show only matches from files that match all patterns" |
c131aab0 JNA |
16681 | msgstr "" |
16682 | "n'afficher que les correspondances de fichiers qui correspondent à tous les " | |
16683 | "motifs" | |
6b388fca | 16684 | |
d01af256 | 16685 | #: builtin/grep.c:957 |
6b388fca | 16686 | msgid "pager" |
ba1b8cfa | 16687 | msgstr "pagineur" |
6b388fca | 16688 | |
d01af256 | 16689 | #: builtin/grep.c:957 |
6b388fca | 16690 | msgid "show matching files in the pager" |
ba1b8cfa | 16691 | msgstr "afficher les fichiers correspondant dans le pagineur" |
6b388fca | 16692 | |
d01af256 | 16693 | #: builtin/grep.c:961 |
6b388fca | 16694 | msgid "allow calling of grep(1) (ignored by this build)" |
ba1b8cfa | 16695 | msgstr "permettre l'appel de grep(1) (ignoré par ce build)" |
6b388fca | 16696 | |
d01af256 | 16697 | #: builtin/grep.c:1027 |
0859ed62 JNA |
16698 | msgid "no pattern given" |
16699 | msgstr "aucun motif fourni" | |
6b388fca | 16700 | |
d01af256 | 16701 | #: builtin/grep.c:1063 |
6a523d66 | 16702 | msgid "--no-index or --untracked cannot be used with revs" |
c131aab0 JNA |
16703 | msgstr "" |
16704 | "--no-index ou --untracked ne peuvent pas être utilisés avec des révisions" | |
6a523d66 | 16705 | |
d01af256 | 16706 | #: builtin/grep.c:1071 |
6a523d66 JNA |
16707 | #, c-format |
16708 | msgid "unable to resolve revision: %s" | |
16709 | msgstr "impossible de résoudre la révision : %s" | |
16710 | ||
d01af256 | 16711 | #: builtin/grep.c:1101 |
4d9c2902 JNA |
16712 | msgid "--untracked not supported with --recurse-submodules" |
16713 | msgstr "--untracked non supportée avec --recurse-submodules" | |
16714 | ||
d01af256 | 16715 | #: builtin/grep.c:1105 |
6b822f73 JNA |
16716 | msgid "invalid option combination, ignoring --threads" |
16717 | msgstr "option de combinaison invalide, ignore --threads" | |
3d8b14c2 | 16718 | |
d01af256 | 16719 | #: builtin/grep.c:1108 builtin/pack-objects.c:4059 |
12142e1b JNA |
16720 | msgid "no threads support, ignoring --threads" |
16721 | msgstr "pas de support des fils, ignore --threads" | |
16722 | ||
d01af256 | 16723 | #: builtin/grep.c:1111 builtin/index-pack.c:1579 builtin/pack-objects.c:3139 |
6b822f73 JNA |
16724 | #, c-format |
16725 | msgid "invalid number of threads specified (%d)" | |
16726 | msgstr "nombre de fils spécifié invalide (%d)" | |
16727 | ||
d01af256 | 16728 | #: builtin/grep.c:1145 |
6b388fca | 16729 | msgid "--open-files-in-pager only works on the worktree" |
ba1b8cfa | 16730 | msgstr "--open-files-in-pager ne fonctionne que sur la copie de travail" |
6b388fca | 16731 | |
d01af256 | 16732 | #: builtin/grep.c:1171 |
0859ed62 JNA |
16733 | msgid "--cached or --untracked cannot be used with --no-index" |
16734 | msgstr "--cached ou --untracked ne peuvent pas être utilisés avec --no-index" | |
6b388fca | 16735 | |
d01af256 | 16736 | #: builtin/grep.c:1174 |
5ff5a306 JNA |
16737 | msgid "--untracked cannot be used with --cached" |
16738 | msgstr "--untracked ne peut pas être utilisé avec --cached" | |
16739 | ||
d01af256 | 16740 | #: builtin/grep.c:1180 |
0859ed62 JNA |
16741 | msgid "--[no-]exclude-standard cannot be used for tracked contents" |
16742 | msgstr "--[no-]exclude-standard ne peut pas être utilisé avec du contenu suivi" | |
16743 | ||
d01af256 | 16744 | #: builtin/grep.c:1188 |
0859ed62 JNA |
16745 | msgid "both --cached and trees are given" |
16746 | msgstr "--cached et des arbres sont fournis en même temps" | |
6b388fca | 16747 | |
d01af256 | 16748 | #: builtin/hash-object.c:83 |
c131aab0 JNA |
16749 | msgid "" |
16750 | "git hash-object [-t <type>] [-w] [--path=<file> | --no-filters] [--stdin] " | |
16751 | "[--] <file>..." | |
16752 | msgstr "" | |
16753 | "git hash-object [-t <type>] [-w] [--path=<fichier> | --no-filters] [--stdin] " | |
16754 | "[--] <fichier>..." | |
6b388fca | 16755 | |
d01af256 | 16756 | #: builtin/hash-object.c:84 |
ffd5159b JNA |
16757 | msgid "git hash-object --stdin-paths" |
16758 | msgstr "git hash-object --stdin-paths" | |
6b388fca | 16759 | |
d01af256 | 16760 | #: builtin/hash-object.c:96 |
6b388fca | 16761 | msgid "object type" |
ba1b8cfa | 16762 | msgstr "type d'objet" |
6b388fca | 16763 | |
d01af256 | 16764 | #: builtin/hash-object.c:97 |
6b388fca | 16765 | msgid "write the object into the object database" |
ba1b8cfa | 16766 | msgstr "écrire l'objet dans la base de donnée d'objets" |
6b388fca | 16767 | |
d01af256 | 16768 | #: builtin/hash-object.c:99 |
6b388fca | 16769 | msgid "read the object from stdin" |
ba1b8cfa | 16770 | msgstr "lire l'objet depuis l'entrée standard" |
6b388fca | 16771 | |
d01af256 | 16772 | #: builtin/hash-object.c:101 |
6b388fca | 16773 | msgid "store file as is without filters" |
ba1b8cfa | 16774 | msgstr "stocker le fichier tel quel sans filtrage" |
6b388fca | 16775 | |
d01af256 | 16776 | #: builtin/hash-object.c:102 |
c131aab0 JNA |
16777 | msgid "" |
16778 | "just hash any random garbage to create corrupt objects for debugging Git" | |
16779 | msgstr "" | |
16780 | "juste hasher n'importe quel contenu pour créer des objets corrompus pour " | |
16781 | "debugger Git" | |
f507e5dd | 16782 | |
d01af256 | 16783 | #: builtin/hash-object.c:103 |
6b388fca | 16784 | msgid "process file as it were from this path" |
ba1b8cfa | 16785 | msgstr "traiter le fichier comme s'il venait de ce chemin" |
6b388fca | 16786 | |
d01af256 | 16787 | #: builtin/help.c:55 |
6b388fca | 16788 | msgid "print all available commands" |
ba1b8cfa | 16789 | msgstr "afficher toutes les commandes disponibles" |
6b388fca | 16790 | |
d01af256 | 16791 | #: builtin/help.c:57 |
85ea5cbf JNA |
16792 | msgid "exclude guides" |
16793 | msgstr "exclure les guides" | |
16794 | ||
d01af256 | 16795 | #: builtin/help.c:58 |
6b388fca | 16796 | msgid "show man page" |
ba1b8cfa | 16797 | msgstr "afficher la page de manuel" |
6b388fca | 16798 | |
d01af256 | 16799 | #: builtin/help.c:59 |
6b388fca | 16800 | msgid "show manual in web browser" |
ba1b8cfa | 16801 | msgstr "afficher le manuel dans un navigateur web" |
6b388fca | 16802 | |
d01af256 | 16803 | #: builtin/help.c:61 |
6b388fca | 16804 | msgid "show info page" |
ba1b8cfa | 16805 | msgstr "afficher la page info" |
6b388fca | 16806 | |
d01af256 | 16807 | #: builtin/help.c:63 |
3509754c JNA |
16808 | msgid "print command description" |
16809 | msgstr "afficher la description de la commande" | |
16810 | ||
d01af256 JNA |
16811 | #: builtin/help.c:65 |
16812 | msgid "print list of useful guides" | |
16813 | msgstr "afficher une liste de guides utiles" | |
16814 | ||
16815 | #: builtin/help.c:67 | |
16816 | msgid "print all configuration variable names" | |
16817 | msgstr "afficher tous les noms de variables de configuration" | |
16818 | ||
16819 | #: builtin/help.c:78 | |
16820 | msgid "" | |
16821 | "git help [-a|--all] [--[no-]verbose]]\n" | |
16822 | " [[-i|--info] [-m|--man] [-w|--web]] [<command>]" | |
16823 | msgstr "" | |
16824 | "git help [-a|--all] [--[no-]verbose]]\n" | |
16825 | " [[-i|--info] [-m|--man] [-w|--web]] [<commande>]" | |
6b388fca | 16826 | |
d01af256 JNA |
16827 | #: builtin/help.c:80 |
16828 | msgid "git help [-g|--guides]" | |
16829 | msgstr "git help [-g|--guides]" | |
16830 | ||
16831 | #: builtin/help.c:81 | |
16832 | msgid "git help [-c|--config]" | |
16833 | msgstr "git help [-c|--config]" | |
16834 | ||
16835 | #: builtin/help.c:196 | |
6b388fca JNA |
16836 | #, c-format |
16837 | msgid "unrecognized help format '%s'" | |
ba1b8cfa | 16838 | msgstr "format d'aide non reconnu '%s'" |
6b388fca | 16839 | |
e1e1de0c | 16840 | #: builtin/help.c:222 |
6b388fca | 16841 | msgid "Failed to start emacsclient." |
4d0a2a60 | 16842 | msgstr "Échec de démarrage d'emacsclient." |
6b388fca | 16843 | |
e1e1de0c | 16844 | #: builtin/help.c:235 |
6b388fca | 16845 | msgid "Failed to parse emacsclient version." |
4d0a2a60 | 16846 | msgstr "Échec d'analyse de la version d'emacsclient." |
6b388fca | 16847 | |
e1e1de0c | 16848 | #: builtin/help.c:243 |
6b388fca JNA |
16849 | #, c-format |
16850 | msgid "emacsclient version '%d' too old (< 22)." | |
ba1b8cfa | 16851 | msgstr "la version d'emacsclient '%d' est trop ancienne (<22)." |
6b388fca | 16852 | |
e1e1de0c | 16853 | #: builtin/help.c:261 builtin/help.c:283 builtin/help.c:293 builtin/help.c:301 |
6b388fca | 16854 | #, c-format |
955efd65 JNA |
16855 | msgid "failed to exec '%s'" |
16856 | msgstr "échec de l'exécution de '%s'" | |
6b388fca | 16857 | |
e1e1de0c | 16858 | #: builtin/help.c:339 |
6b388fca JNA |
16859 | #, c-format |
16860 | msgid "" | |
16861 | "'%s': path for unsupported man viewer.\n" | |
16862 | "Please consider using 'man.<tool>.cmd' instead." | |
16863 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
16864 | "'%s' : chemin pour l'utilitaire de visualisation de manuel non supporté.\n" |
16865 | "Veuillez utiliser plutôt 'man.<outil>.cmd'." | |
6b388fca | 16866 | |
e1e1de0c | 16867 | #: builtin/help.c:351 |
6b388fca JNA |
16868 | #, c-format |
16869 | msgid "" | |
16870 | "'%s': cmd for supported man viewer.\n" | |
16871 | "Please consider using 'man.<tool>.path' instead." | |
16872 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
16873 | "'%s' : chemin pour l'utilitaire de visualisation de manuel supporté.\n" |
16874 | "Veuillez utiliser plutôt 'man.<outil>.cmd'." | |
6b388fca | 16875 | |
e1e1de0c | 16876 | #: builtin/help.c:466 |
6b388fca JNA |
16877 | #, c-format |
16878 | msgid "'%s': unknown man viewer." | |
ba1b8cfa | 16879 | msgstr "'%s' : visualiseur de manuel inconnu." |
6b388fca | 16880 | |
e1e1de0c | 16881 | #: builtin/help.c:482 |
6b388fca | 16882 | msgid "no man viewer handled the request" |
ba1b8cfa | 16883 | msgstr "aucun visualiseur de manuel n'a pris en charge la demande" |
6b388fca | 16884 | |
e1e1de0c | 16885 | #: builtin/help.c:489 |
6b388fca | 16886 | msgid "no info viewer handled the request" |
ba1b8cfa | 16887 | msgstr "aucun visualiseur de 'info' n'a pris en charge la demande" |
6b388fca | 16888 | |
e1e1de0c | 16889 | #: builtin/help.c:550 builtin/help.c:561 git.c:348 |
6b388fca | 16890 | #, c-format |
26ce3a3c JNA |
16891 | msgid "'%s' is aliased to '%s'" |
16892 | msgstr "'%s' est un alias de '%s'" | |
6b388fca | 16893 | |
e1e1de0c | 16894 | #: builtin/help.c:564 git.c:380 |
6b822f73 JNA |
16895 | #, c-format |
16896 | msgid "bad alias.%s string: %s" | |
4d0a2a60 | 16897 | msgstr "mauvais chaîne alias.%s : %s" |
6b822f73 | 16898 | |
e1e1de0c | 16899 | #: builtin/help.c:580 |
d01af256 | 16900 | msgid "this option doesn't take any other arguments" |
e1e1de0c | 16901 | msgstr "cette option n'accepte pas d'autre argument" |
d01af256 | 16902 | |
e1e1de0c | 16903 | #: builtin/help.c:601 builtin/help.c:628 |
85ea5cbf JNA |
16904 | #, c-format |
16905 | msgid "usage: %s%s" | |
16906 | msgstr "usage : %s%s" | |
16907 | ||
e1e1de0c | 16908 | #: builtin/help.c:623 |
0859ed62 JNA |
16909 | msgid "'git help config' for more information" |
16910 | msgstr "'git help config' pour plus d'information" | |
f7fbc357 | 16911 | |
d01af256 | 16912 | #: builtin/index-pack.c:221 |
6b388fca JNA |
16913 | #, c-format |
16914 | msgid "object type mismatch at %s" | |
ba1b8cfa | 16915 | msgstr "type d'objet non correspondant à %s" |
6b388fca | 16916 | |
d01af256 | 16917 | #: builtin/index-pack.c:241 |
f7fbc357 JNA |
16918 | #, c-format |
16919 | msgid "did not receive expected object %s" | |
16920 | msgstr "objet attendu non reçu %s" | |
16921 | ||
d01af256 | 16922 | #: builtin/index-pack.c:244 |
f7fbc357 JNA |
16923 | #, c-format |
16924 | msgid "object %s: expected type %s, found %s" | |
16925 | msgstr "objet %s : type attendu %s, reçu %s" | |
6b388fca | 16926 | |
d01af256 | 16927 | #: builtin/index-pack.c:294 |
6b388fca JNA |
16928 | #, c-format |
16929 | msgid "cannot fill %d byte" | |
16930 | msgid_plural "cannot fill %d bytes" | |
ba1b8cfa JNA |
16931 | msgstr[0] "impossible de remplir %d octet" |
16932 | msgstr[1] "impossible de remplir %d octets" | |
6b388fca | 16933 | |
d01af256 | 16934 | #: builtin/index-pack.c:304 |
6b388fca | 16935 | msgid "early EOF" |
ba1b8cfa | 16936 | msgstr "fin de fichier prématurée" |
6b388fca | 16937 | |
d01af256 | 16938 | #: builtin/index-pack.c:305 |
6b388fca | 16939 | msgid "read error on input" |
ba1b8cfa | 16940 | msgstr "erreur de lecture sur l'entrée" |
6b388fca | 16941 | |
d01af256 | 16942 | #: builtin/index-pack.c:317 |
6b388fca | 16943 | msgid "used more bytes than were available" |
ba1b8cfa | 16944 | msgstr "plus d'octets utilisés que disponibles" |
6b388fca | 16945 | |
d01af256 | 16946 | #: builtin/index-pack.c:324 builtin/pack-objects.c:756 |
6b388fca | 16947 | msgid "pack too large for current definition of off_t" |
ba1b8cfa | 16948 | msgstr "le paquet est trop grand pour la définition actuelle de off_t" |
6b388fca | 16949 | |
d01af256 | 16950 | #: builtin/index-pack.c:327 builtin/unpack-objects.c:95 |
85ea5cbf JNA |
16951 | msgid "pack exceeds maximum allowed size" |
16952 | msgstr "le paquet dépasse la taille maximale permise" | |
16953 | ||
d01af256 | 16954 | #: builtin/index-pack.c:358 |
6b388fca | 16955 | msgid "pack signature mismatch" |
ba1b8cfa | 16956 | msgstr "la signature du paquet ne correspond pas" |
6b388fca | 16957 | |
d01af256 | 16958 | #: builtin/index-pack.c:360 |
6b388fca JNA |
16959 | #, c-format |
16960 | msgid "pack version %<PRIu32> unsupported" | |
ba1b8cfa | 16961 | msgstr "la version de paquet %<PRIu32> non supportée" |
6b388fca | 16962 | |
d01af256 | 16963 | #: builtin/index-pack.c:376 |
6b388fca | 16964 | #, c-format |
b67e6306 JNA |
16965 | msgid "pack has bad object at offset %<PRIuMAX>: %s" |
16966 | msgstr "le paquet a un mauvais objet à l'offset %<PRIuMAX> : %s" | |
6b388fca | 16967 | |
d01af256 | 16968 | #: builtin/index-pack.c:482 |
6b388fca JNA |
16969 | #, c-format |
16970 | msgid "inflate returned %d" | |
ba1b8cfa | 16971 | msgstr "la décompression (inflate) a retourné %d" |
6b388fca | 16972 | |
d01af256 | 16973 | #: builtin/index-pack.c:531 |
6b388fca | 16974 | msgid "offset value overflow for delta base object" |
ba1b8cfa | 16975 | msgstr "dépassement de la valeur d'offset pour l'objet delta de base" |
6b388fca | 16976 | |
d01af256 | 16977 | #: builtin/index-pack.c:539 |
6b388fca | 16978 | msgid "delta base offset is out of bound" |
ba1b8cfa | 16979 | msgstr "l'objet delta de base est hors limite" |
6b388fca | 16980 | |
d01af256 | 16981 | #: builtin/index-pack.c:547 |
6b388fca JNA |
16982 | #, c-format |
16983 | msgid "unknown object type %d" | |
ba1b8cfa | 16984 | msgstr "type d'objet inconnu %d" |
6b388fca | 16985 | |
d01af256 | 16986 | #: builtin/index-pack.c:578 |
6b388fca | 16987 | msgid "cannot pread pack file" |
ba1b8cfa | 16988 | msgstr "impossible de lire (pread) le fichier paquet" |
6b388fca | 16989 | |
d01af256 | 16990 | #: builtin/index-pack.c:580 |
6b388fca | 16991 | #, c-format |
b67e6306 JNA |
16992 | msgid "premature end of pack file, %<PRIuMAX> byte missing" |
16993 | msgid_plural "premature end of pack file, %<PRIuMAX> bytes missing" | |
16994 | msgstr[0] "fin prématurée du fichier paquet, %<PRIuMAX> octet lu" | |
16995 | msgstr[1] "fin prématurée du fichier paquet, %<PRIuMAX> octets lus" | |
6b388fca | 16996 | |
d01af256 | 16997 | #: builtin/index-pack.c:606 |
6b388fca | 16998 | msgid "serious inflate inconsistency" |
ba1b8cfa | 16999 | msgstr "grave incohérence dans la décompression (inflate)" |
6b388fca | 17000 | |
d01af256 JNA |
17001 | #: builtin/index-pack.c:751 builtin/index-pack.c:757 builtin/index-pack.c:781 |
17002 | #: builtin/index-pack.c:820 builtin/index-pack.c:829 | |
6b388fca JNA |
17003 | #, c-format |
17004 | msgid "SHA1 COLLISION FOUND WITH %s !" | |
ba1b8cfa | 17005 | msgstr "COLLISION SHA1 TROUVÉE AVEC %s !" |
6b388fca | 17006 | |
d01af256 | 17007 | #: builtin/index-pack.c:754 builtin/pack-objects.c:292 |
c131aab0 | 17008 | #: builtin/pack-objects.c:352 builtin/pack-objects.c:458 |
6b388fca JNA |
17009 | #, c-format |
17010 | msgid "unable to read %s" | |
ba1b8cfa | 17011 | msgstr "impossible de lire %s" |
6b388fca | 17012 | |
d01af256 | 17013 | #: builtin/index-pack.c:818 |
6a523d66 JNA |
17014 | #, c-format |
17015 | msgid "cannot read existing object info %s" | |
17016 | msgstr "impossible de lire l'information existante de l'objet %s" | |
17017 | ||
d01af256 | 17018 | #: builtin/index-pack.c:826 |
6b388fca JNA |
17019 | #, c-format |
17020 | msgid "cannot read existing object %s" | |
ba1b8cfa | 17021 | msgstr "impossible de lire l'objet existant %s" |
6b388fca | 17022 | |
d01af256 | 17023 | #: builtin/index-pack.c:840 |
6b388fca JNA |
17024 | #, c-format |
17025 | msgid "invalid blob object %s" | |
ba1b8cfa | 17026 | msgstr "objet blob invalide %s" |
6b388fca | 17027 | |
d01af256 | 17028 | #: builtin/index-pack.c:843 builtin/index-pack.c:862 |
f29a2d82 JNA |
17029 | msgid "fsck error in packed object" |
17030 | msgstr "erreur de fsck dans l'objet empaqueté" | |
17031 | ||
d01af256 | 17032 | #: builtin/index-pack.c:864 |
6b388fca JNA |
17033 | #, c-format |
17034 | msgid "Not all child objects of %s are reachable" | |
ba1b8cfa | 17035 | msgstr "Tous les objets enfants de %s ne sont pas accessibles" |
6b388fca | 17036 | |
d01af256 | 17037 | #: builtin/index-pack.c:925 builtin/index-pack.c:972 |
6b388fca | 17038 | msgid "failed to apply delta" |
ba1b8cfa | 17039 | msgstr "échec d'application du delta" |
6b388fca | 17040 | |
d01af256 | 17041 | #: builtin/index-pack.c:1156 |
6b388fca | 17042 | msgid "Receiving objects" |
ba1b8cfa | 17043 | msgstr "Réception d'objets" |
6b388fca | 17044 | |
d01af256 | 17045 | #: builtin/index-pack.c:1156 |
6b388fca | 17046 | msgid "Indexing objects" |
ba1b8cfa | 17047 | msgstr "Indexation d'objets" |
6b388fca | 17048 | |
d01af256 | 17049 | #: builtin/index-pack.c:1190 |
6b388fca | 17050 | msgid "pack is corrupted (SHA1 mismatch)" |
ba1b8cfa | 17051 | msgstr "le paquet est corrompu (SHA1 ne correspond pas)" |
6b388fca | 17052 | |
d01af256 | 17053 | #: builtin/index-pack.c:1195 |
6b388fca | 17054 | msgid "cannot fstat packfile" |
ba1b8cfa | 17055 | msgstr "impossible d'obtenir le statut (fstat) du fichier paquet" |
6b388fca | 17056 | |
d01af256 | 17057 | #: builtin/index-pack.c:1198 |
6b388fca | 17058 | msgid "pack has junk at the end" |
ba1b8cfa | 17059 | msgstr "le paquet est invalide à la fin" |
6b388fca | 17060 | |
d01af256 | 17061 | #: builtin/index-pack.c:1210 |
6b388fca | 17062 | msgid "confusion beyond insanity in parse_pack_objects()" |
ba1b8cfa | 17063 | msgstr "confusion extrême dans parse_pack_objects()" |
6b388fca | 17064 | |
d01af256 | 17065 | #: builtin/index-pack.c:1233 |
6b388fca | 17066 | msgid "Resolving deltas" |
ba1b8cfa | 17067 | msgstr "Résolution des deltas" |
6b388fca | 17068 | |
d01af256 | 17069 | #: builtin/index-pack.c:1244 builtin/pack-objects.c:2905 |
6b388fca JNA |
17070 | #, c-format |
17071 | msgid "unable to create thread: %s" | |
ba1b8cfa | 17072 | msgstr "impossible de créer le fil : %s" |
6b388fca | 17073 | |
d01af256 | 17074 | #: builtin/index-pack.c:1277 |
6b388fca | 17075 | msgid "confusion beyond insanity" |
ba1b8cfa | 17076 | msgstr "confusion extrême" |
6b388fca | 17077 | |
d01af256 | 17078 | #: builtin/index-pack.c:1283 |
6b388fca | 17079 | #, c-format |
955efd65 JNA |
17080 | msgid "completed with %d local object" |
17081 | msgid_plural "completed with %d local objects" | |
17082 | msgstr[0] "complété avec %d objet local" | |
17083 | msgstr[1] "complété avec %d objets locaux" | |
6b388fca | 17084 | |
d01af256 | 17085 | #: builtin/index-pack.c:1295 |
6b388fca JNA |
17086 | #, c-format |
17087 | msgid "Unexpected tail checksum for %s (disk corruption?)" | |
c131aab0 JNA |
17088 | msgstr "" |
17089 | "Somme de contrôle de fin inattendue pour %s (corruption sur le disque ?)" | |
6b388fca | 17090 | |
d01af256 | 17091 | #: builtin/index-pack.c:1299 |
6b388fca JNA |
17092 | #, c-format |
17093 | msgid "pack has %d unresolved delta" | |
17094 | msgid_plural "pack has %d unresolved deltas" | |
ba1b8cfa JNA |
17095 | msgstr[0] "le paquet a %d delta non résolu" |
17096 | msgstr[1] "le paquet a %d deltas non résolus" | |
6b388fca | 17097 | |
d01af256 | 17098 | #: builtin/index-pack.c:1323 |
6b388fca JNA |
17099 | #, c-format |
17100 | msgid "unable to deflate appended object (%d)" | |
ba1b8cfa | 17101 | msgstr "impossible de compresser l'objet ajouté (%d)" |
6b388fca | 17102 | |
d01af256 | 17103 | #: builtin/index-pack.c:1419 |
6b388fca JNA |
17104 | #, c-format |
17105 | msgid "local object %s is corrupt" | |
ba1b8cfa | 17106 | msgstr "l'objet local %s est corrompu" |
6b388fca | 17107 | |
d01af256 | 17108 | #: builtin/index-pack.c:1440 |
6a071483 | 17109 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
17110 | msgid "packfile name '%s' does not end with '.%s'" |
17111 | msgstr "le nom de fichier paquet '%s' ne se termine pas par '.%s'" | |
6b388fca | 17112 | |
d01af256 | 17113 | #: builtin/index-pack.c:1464 |
6b388fca | 17114 | #, c-format |
6a071483 JNA |
17115 | msgid "cannot write %s file '%s'" |
17116 | msgstr "impossible d'écrire le fichier %s '%s'" | |
6b388fca | 17117 | |
d01af256 | 17118 | #: builtin/index-pack.c:1472 |
6b388fca | 17119 | #, c-format |
6a071483 JNA |
17120 | msgid "cannot close written %s file '%s'" |
17121 | msgstr "impossible de fermer le fichier %s écrit '%s'" | |
17122 | ||
d01af256 JNA |
17123 | #: builtin/index-pack.c:1489 |
17124 | #, c-format | |
3a7746a6 | 17125 | msgid "unable to rename temporary '*.%s' file to '%s'" |
d01af256 JNA |
17126 | msgstr "impossible de renommer un fichier temporaire '*.%s' en '%s'" |
17127 | ||
17128 | #: builtin/index-pack.c:1514 | |
6a071483 JNA |
17129 | msgid "error while closing pack file" |
17130 | msgstr "erreur en fermeture du fichier paquet" | |
6b388fca | 17131 | |
d01af256 | 17132 | #: builtin/index-pack.c:1573 builtin/pack-objects.c:3150 |
6b388fca JNA |
17133 | #, c-format |
17134 | msgid "bad pack.indexversion=%<PRIu32>" | |
ba1b8cfa | 17135 | msgstr "mauvais pack.indexversion=%<PRIu32>" |
6b388fca | 17136 | |
d01af256 | 17137 | #: builtin/index-pack.c:1643 |
6b388fca JNA |
17138 | #, c-format |
17139 | msgid "Cannot open existing pack file '%s'" | |
ba1b8cfa | 17140 | msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier paquet existant '%s'" |
6b388fca | 17141 | |
d01af256 | 17142 | #: builtin/index-pack.c:1645 |
6b388fca JNA |
17143 | #, c-format |
17144 | msgid "Cannot open existing pack idx file for '%s'" | |
ba1b8cfa | 17145 | msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier paquet d'index existant pour '%s'" |
6b388fca | 17146 | |
d01af256 | 17147 | #: builtin/index-pack.c:1693 |
6b388fca JNA |
17148 | #, c-format |
17149 | msgid "non delta: %d object" | |
17150 | msgid_plural "non delta: %d objects" | |
ba1b8cfa JNA |
17151 | msgstr[0] "pas un delta : %d objet" |
17152 | msgstr[1] "pas un delta : %d objets" | |
6b388fca | 17153 | |
d01af256 | 17154 | #: builtin/index-pack.c:1700 |
6b388fca JNA |
17155 | #, c-format |
17156 | msgid "chain length = %d: %lu object" | |
17157 | msgid_plural "chain length = %d: %lu objects" | |
ba1b8cfa JNA |
17158 | msgstr[0] "longueur chaînée = %d : %lu objet" |
17159 | msgstr[1] "longueur chaînée = %d : %lu objets" | |
6b388fca | 17160 | |
d01af256 | 17161 | #: builtin/index-pack.c:1742 |
6a071483 JNA |
17162 | msgid "Cannot come back to cwd" |
17163 | msgstr "Impossible de revenir au répertoire de travail courant" | |
955efd65 | 17164 | |
d01af256 JNA |
17165 | #: builtin/index-pack.c:1796 builtin/index-pack.c:1799 |
17166 | #: builtin/index-pack.c:1819 builtin/index-pack.c:1823 | |
6b388fca JNA |
17167 | #, c-format |
17168 | msgid "bad %s" | |
ba1b8cfa | 17169 | msgstr "mauvais %s" |
6b388fca | 17170 | |
d01af256 | 17171 | #: builtin/index-pack.c:1829 builtin/init-db.c:379 builtin/init-db.c:614 |
0c7696ed JNA |
17172 | #, c-format |
17173 | msgid "unknown hash algorithm '%s'" | |
17174 | msgstr "algorithme d'empreinte inconnu '%s'" | |
17175 | ||
d01af256 | 17176 | #: builtin/index-pack.c:1850 |
71ca3ba3 JNA |
17177 | msgid "--stdin requires a git repository" |
17178 | msgstr "--stdin requiert un dépôt git" | |
17179 | ||
d01af256 | 17180 | #: builtin/index-pack.c:1867 |
6b388fca | 17181 | msgid "--verify with no packfile name given" |
ba1b8cfa | 17182 | msgstr "--verify sans nom de fichier paquet donné" |
6b388fca | 17183 | |
d01af256 | 17184 | #: builtin/index-pack.c:1933 builtin/unpack-objects.c:584 |
f29a2d82 JNA |
17185 | msgid "fsck error in pack objects" |
17186 | msgstr "erreur de fsck dans les objets paquets" | |
17187 | ||
4d0a2a60 | 17188 | #: builtin/init-db.c:63 |
6b388fca JNA |
17189 | #, c-format |
17190 | msgid "cannot stat template '%s'" | |
ba1b8cfa | 17191 | msgstr "impossible de faire un stat du modèle '%s'" |
6b388fca | 17192 | |
4d0a2a60 | 17193 | #: builtin/init-db.c:68 |
6b388fca JNA |
17194 | #, c-format |
17195 | msgid "cannot opendir '%s'" | |
82eb147d | 17196 | msgstr "impossible d'ouvrir le répertoire '%s'" |
6b388fca | 17197 | |
4d0a2a60 | 17198 | #: builtin/init-db.c:80 |
6b388fca JNA |
17199 | #, c-format |
17200 | msgid "cannot readlink '%s'" | |
82eb147d | 17201 | msgstr "impossible de lire le lien '%s'" |
6b388fca | 17202 | |
4d0a2a60 | 17203 | #: builtin/init-db.c:82 |
6b388fca JNA |
17204 | #, c-format |
17205 | msgid "cannot symlink '%s' '%s'" | |
ba1b8cfa | 17206 | msgstr "impossible de créer un lien symbolique de '%s' '%s'" |
6b388fca | 17207 | |
4d0a2a60 | 17208 | #: builtin/init-db.c:88 |
6b388fca JNA |
17209 | #, c-format |
17210 | msgid "cannot copy '%s' to '%s'" | |
ba1b8cfa | 17211 | msgstr "impossible de copier '%s' vers '%s'" |
6b388fca | 17212 | |
4d0a2a60 | 17213 | #: builtin/init-db.c:92 |
6b388fca JNA |
17214 | #, c-format |
17215 | msgid "ignoring template %s" | |
ba1b8cfa | 17216 | msgstr "modèle %s ignoré" |
6b388fca | 17217 | |
4d0a2a60 | 17218 | #: builtin/init-db.c:123 |
6b388fca | 17219 | #, c-format |
3509754c JNA |
17220 | msgid "templates not found in %s" |
17221 | msgstr "modèles non trouvés dans %s" | |
6b388fca | 17222 | |
4d0a2a60 | 17223 | #: builtin/init-db.c:138 |
85ea5cbf JNA |
17224 | #, c-format |
17225 | msgid "not copying templates from '%s': %s" | |
17226 | msgstr "pas de copie des modèles depuis '%s' : %s" | |
6b388fca | 17227 | |
c131aab0 | 17228 | #: builtin/init-db.c:263 |
0c7696ed JNA |
17229 | #, c-format |
17230 | msgid "invalid initial branch name: '%s'" | |
4d0a2a60 | 17231 | msgstr "nom de branche initiale invalide : '%s'" |
0c7696ed | 17232 | |
c131aab0 | 17233 | #: builtin/init-db.c:354 |
6b388fca JNA |
17234 | #, c-format |
17235 | msgid "unable to handle file type %d" | |
ba1b8cfa | 17236 | msgstr "impossible de traiter le fichier de type %d" |
6b388fca | 17237 | |
c131aab0 | 17238 | #: builtin/init-db.c:357 |
6b388fca JNA |
17239 | #, c-format |
17240 | msgid "unable to move %s to %s" | |
ba1b8cfa | 17241 | msgstr "impossible de déplacer %s vers %s" |
6b388fca | 17242 | |
c131aab0 | 17243 | #: builtin/init-db.c:373 |
dc46d27a JNA |
17244 | msgid "attempt to reinitialize repository with different hash" |
17245 | msgstr "essai de réinitialisation du dépôt avec une empreinte différente" | |
17246 | ||
c131aab0 | 17247 | #: builtin/init-db.c:397 builtin/init-db.c:400 |
85ea5cbf JNA |
17248 | #, c-format |
17249 | msgid "%s already exists" | |
17250 | msgstr "%s existe déjà" | |
17251 | ||
c131aab0 | 17252 | #: builtin/init-db.c:432 |
0c7696ed JNA |
17253 | #, c-format |
17254 | msgid "re-init: ignored --initial-branch=%s" | |
17255 | msgstr "re-initialisation : --initial-branch=%s ignoré" | |
17256 | ||
c131aab0 | 17257 | #: builtin/init-db.c:463 |
6b388fca | 17258 | #, c-format |
b67e6306 JNA |
17259 | msgid "Reinitialized existing shared Git repository in %s%s\n" |
17260 | msgstr "Dépôt Git existant partagé réinitialisé dans %s%s\n" | |
6b388fca | 17261 | |
c131aab0 | 17262 | #: builtin/init-db.c:464 |
b67e6306 JNA |
17263 | #, c-format |
17264 | msgid "Reinitialized existing Git repository in %s%s\n" | |
17265 | msgstr "Dépôt Git existant réinitialisé dans %s%s\n" | |
6b388fca | 17266 | |
c131aab0 | 17267 | #: builtin/init-db.c:468 |
b67e6306 JNA |
17268 | #, c-format |
17269 | msgid "Initialized empty shared Git repository in %s%s\n" | |
17270 | msgstr "Dépôt Git vide partagé initialisé dans %s%s\n" | |
6b388fca | 17271 | |
c131aab0 | 17272 | #: builtin/init-db.c:469 |
b67e6306 JNA |
17273 | #, c-format |
17274 | msgid "Initialized empty Git repository in %s%s\n" | |
17275 | msgstr "Dépôt Git vide initialisé dans %s%s\n" | |
6b388fca | 17276 | |
c131aab0 JNA |
17277 | #: builtin/init-db.c:518 |
17278 | msgid "" | |
17279 | "git init [-q | --quiet] [--bare] [--template=<template-directory>] [--" | |
17280 | "shared[=<permissions>]] [<directory>]" | |
17281 | msgstr "" | |
17282 | "git init [-q | --quiet] [--bare] [--template=<répertoire-modèle>] [--" | |
17283 | "shared[=<permissions>]] [<répertoire>]" | |
6b388fca | 17284 | |
c131aab0 | 17285 | #: builtin/init-db.c:544 |
6b388fca | 17286 | msgid "permissions" |
ba1b8cfa | 17287 | msgstr "permissions" |
6b388fca | 17288 | |
c131aab0 | 17289 | #: builtin/init-db.c:545 |
6b388fca | 17290 | msgid "specify that the git repository is to be shared amongst several users" |
ba1b8cfa | 17291 | msgstr "spécifier que le dépôt git sera partagé entre plusieurs utilisateurs" |
6b388fca | 17292 | |
c131aab0 | 17293 | #: builtin/init-db.c:551 |
0c7696ed JNA |
17294 | msgid "override the name of the initial branch" |
17295 | msgstr "outrepasser le nom de la branche initiale" | |
17296 | ||
c131aab0 | 17297 | #: builtin/init-db.c:552 builtin/verify-pack.c:74 |
dc46d27a JNA |
17298 | msgid "hash" |
17299 | msgstr "empreinte" | |
17300 | ||
c131aab0 | 17301 | #: builtin/init-db.c:553 builtin/show-index.c:22 builtin/verify-pack.c:75 |
dc46d27a JNA |
17302 | msgid "specify the hash algorithm to use" |
17303 | msgstr "spécifier l'algorithme d'empreinte à utiliser" | |
17304 | ||
c131aab0 | 17305 | #: builtin/init-db.c:591 builtin/init-db.c:596 |
0859ed62 JNA |
17306 | #, c-format |
17307 | msgid "cannot mkdir %s" | |
17308 | msgstr "impossible de créer le répertoire (mkdir) %s" | |
17309 | ||
c131aab0 | 17310 | #: builtin/init-db.c:600 builtin/init-db.c:655 |
6b388fca JNA |
17311 | #, c-format |
17312 | msgid "cannot chdir to %s" | |
ba1b8cfa | 17313 | msgstr "impossible de se déplacer vers le répertoire (chdir) %s" |
6b388fca | 17314 | |
c131aab0 | 17315 | #: builtin/init-db.c:627 |
6b388fca | 17316 | #, c-format |
c131aab0 JNA |
17317 | msgid "" |
17318 | "%s (or --work-tree=<directory>) not allowed without specifying %s (or --git-" | |
17319 | "dir=<directory>)" | |
17320 | msgstr "" | |
17321 | "%s (ou --work-tree=<répertoire>) n'est pas autorisé sans spécifier %s (ou --" | |
17322 | "git-dir=<répertoire>)" | |
6b388fca | 17323 | |
c131aab0 | 17324 | #: builtin/init-db.c:679 |
6b388fca JNA |
17325 | #, c-format |
17326 | msgid "Cannot access work tree '%s'" | |
ba1b8cfa | 17327 | msgstr "Impossible d'accéder à l'arbre de travail '%s'" |
6b388fca | 17328 | |
c131aab0 | 17329 | #: builtin/init-db.c:684 |
8dadc33b JNA |
17330 | msgid "--separate-git-dir incompatible with bare repository" |
17331 | msgstr "--separate-git-dir est incompatible avec un dépôt nu" | |
17332 | ||
ec688f77 | 17333 | #: builtin/interpret-trailers.c:16 |
c131aab0 JNA |
17334 | msgid "" |
17335 | "git interpret-trailers [--in-place] [--trim-empty] [(--trailer " | |
17336 | "<token>[(=|:)<value>])...] [<file>...]" | |
17337 | msgstr "" | |
17338 | "git interpret-trailers [--in-place] [--trim-empty] [(--trailer " | |
17339 | "<symbole>[(=|:)<valeur>])...] [<fichier>...]" | |
f507e5dd | 17340 | |
ec688f77 | 17341 | #: builtin/interpret-trailers.c:95 |
3d8b14c2 JNA |
17342 | msgid "edit files in place" |
17343 | msgstr "éditer les fichiers sur place" | |
17344 | ||
ec688f77 | 17345 | #: builtin/interpret-trailers.c:96 |
f507e5dd JNA |
17346 | msgid "trim empty trailers" |
17347 | msgstr "éliminer les lignes de fin vides" | |
17348 | ||
ec688f77 | 17349 | #: builtin/interpret-trailers.c:99 |
26ce3a3c JNA |
17350 | msgid "where to place the new trailer" |
17351 | msgstr "où placer les nouvelles lignes terminales" | |
17352 | ||
ec688f77 | 17353 | #: builtin/interpret-trailers.c:101 |
26ce3a3c JNA |
17354 | msgid "action if trailer already exists" |
17355 | msgstr "action si les lignes terminales existent déjà" | |
17356 | ||
ec688f77 | 17357 | #: builtin/interpret-trailers.c:103 |
26ce3a3c JNA |
17358 | msgid "action if trailer is missing" |
17359 | msgstr "action si les lignes terminales manquent" | |
17360 | ||
ec688f77 | 17361 | #: builtin/interpret-trailers.c:105 |
26ce3a3c JNA |
17362 | msgid "output only the trailers" |
17363 | msgstr "éliminer les lignes terminales vides" | |
17364 | ||
ec688f77 | 17365 | #: builtin/interpret-trailers.c:106 |
26ce3a3c JNA |
17366 | msgid "do not apply config rules" |
17367 | msgstr "ne pas appliquer les règles de la configuration" | |
17368 | ||
ec688f77 | 17369 | #: builtin/interpret-trailers.c:107 |
26ce3a3c JNA |
17370 | msgid "join whitespace-continued values" |
17371 | msgstr "joindre les valeurs continuées avec des caractères blancs" | |
17372 | ||
ec688f77 | 17373 | #: builtin/interpret-trailers.c:108 |
26ce3a3c JNA |
17374 | msgid "set parsing options" |
17375 | msgstr "paramètres d'analyse" | |
17376 | ||
ec688f77 | 17377 | #: builtin/interpret-trailers.c:110 |
6b822f73 JNA |
17378 | msgid "do not treat --- specially" |
17379 | msgstr "ne pas traiter spécialement ---" | |
17380 | ||
ec688f77 | 17381 | #: builtin/interpret-trailers.c:112 |
f507e5dd JNA |
17382 | msgid "trailer(s) to add" |
17383 | msgstr "ligne(s) de fin à ajouter" | |
17384 | ||
ec688f77 | 17385 | #: builtin/interpret-trailers.c:123 |
26ce3a3c JNA |
17386 | msgid "--trailer with --only-input does not make sense" |
17387 | msgstr "--trailer n'a aucune signification avec --only-input" | |
17388 | ||
ec688f77 | 17389 | #: builtin/interpret-trailers.c:133 |
3d8b14c2 JNA |
17390 | msgid "no input file given for in-place editing" |
17391 | msgstr "aucun fichier en entrée pour l'éditon sur place" | |
17392 | ||
5ff5a306 | 17393 | #: builtin/log.c:59 |
7b058058 | 17394 | msgid "git log [<options>] [<revision-range>] [[--] <path>...]" |
bf41b712 | 17395 | msgstr "git log [<options>] [<plage de révisions>] [[--] <chemin>...]" |
6b388fca | 17396 | |
5ff5a306 | 17397 | #: builtin/log.c:60 |
7298ca7b JNA |
17398 | msgid "git show [<options>] <object>..." |
17399 | msgstr "git show [<options>] <objet>..." | |
6b388fca | 17400 | |
5ff5a306 | 17401 | #: builtin/log.c:113 |
f507e5dd JNA |
17402 | #, c-format |
17403 | msgid "invalid --decorate option: %s" | |
17404 | msgstr "option --decorate invalide : %s" | |
17405 | ||
5ff5a306 | 17406 | #: builtin/log.c:180 |
6b388fca | 17407 | msgid "show source" |
ba1b8cfa | 17408 | msgstr "afficher la source" |
6b388fca | 17409 | |
5ff5a306 JNA |
17410 | #: builtin/log.c:181 |
17411 | msgid "use mail map file" | |
17412 | msgstr "utiliser le fichier de correspondance de mail" | |
6b388fca | 17413 | |
5ff5a306 | 17414 | #: builtin/log.c:184 |
5da312d1 JNA |
17415 | msgid "only decorate refs that match <pattern>" |
17416 | msgstr "décorer seulement les références correspondant à <motif>" | |
17417 | ||
5ff5a306 | 17418 | #: builtin/log.c:186 |
5da312d1 JNA |
17419 | msgid "do not decorate refs that match <pattern>" |
17420 | msgstr "ne pas décorer les références correspondant à <motif>" | |
17421 | ||
5ff5a306 | 17422 | #: builtin/log.c:187 |
6b388fca | 17423 | msgid "decorate options" |
ba1b8cfa | 17424 | msgstr "décorer les options" |
6b388fca | 17425 | |
5ff5a306 | 17426 | #: builtin/log.c:190 |
c131aab0 JNA |
17427 | msgid "" |
17428 | "trace the evolution of line range <start>,<end> or function :<funcname> in " | |
17429 | "<file>" | |
17430 | msgstr "" | |
17431 | "tracer l'évolution d'une plage <début>,<fin> ou d'une fonction <nom-de-" | |
17432 | "fonction> dans <fichier>" | |
02cc663a | 17433 | |
5ff5a306 | 17434 | #: builtin/log.c:213 |
02cc663a | 17435 | msgid "-L<range>:<file> cannot be used with pathspec" |
c131aab0 JNA |
17436 | msgstr "" |
17437 | "-L<plage>:<fichier> ne peut pas être utilisé avec une spécificateur de chemin" | |
f507e5dd | 17438 | |
e1e1de0c | 17439 | #: builtin/log.c:321 |
6b388fca JNA |
17440 | #, c-format |
17441 | msgid "Final output: %d %s\n" | |
ba1b8cfa | 17442 | msgstr "Sortie finale : %d %s\n" |
6b388fca | 17443 | |
e1e1de0c | 17444 | #: builtin/log.c:586 |
f507e5dd JNA |
17445 | #, c-format |
17446 | msgid "git show %s: bad file" | |
17447 | msgstr "git show %s : fichier incorrect" | |
17448 | ||
e1e1de0c | 17449 | #: builtin/log.c:601 builtin/log.c:691 |
6b388fca | 17450 | #, c-format |
1d9f0b79 JNA |
17451 | msgid "could not read object %s" |
17452 | msgstr "impossible de lire l'objet %s" | |
6b388fca | 17453 | |
e1e1de0c | 17454 | #: builtin/log.c:716 |
6b388fca | 17455 | #, c-format |
1d9f0b79 JNA |
17456 | msgid "unknown type: %d" |
17457 | msgstr "type inconnu : %d" | |
6b388fca | 17458 | |
e1e1de0c | 17459 | #: builtin/log.c:861 |
4c508161 JNA |
17460 | #, c-format |
17461 | msgid "%s: invalid cover from description mode" | |
17462 | msgstr "%s : couverture invalide pour le mode de description" | |
17463 | ||
e1e1de0c | 17464 | #: builtin/log.c:868 |
6b388fca | 17465 | msgid "format.headers without value" |
ba1b8cfa | 17466 | msgstr "format.headers sans valeur" |
6b388fca | 17467 | |
e1e1de0c | 17468 | #: builtin/log.c:997 |
6b388fca | 17469 | #, c-format |
1d9f0b79 JNA |
17470 | msgid "cannot open patch file %s" |
17471 | msgstr "impossible d'ouvrir le fichier correctif %s" | |
17472 | ||
e1e1de0c | 17473 | #: builtin/log.c:1014 |
1d9f0b79 JNA |
17474 | msgid "need exactly one range" |
17475 | msgstr "exactement une plage nécessaire" | |
6b388fca | 17476 | |
e1e1de0c | 17477 | #: builtin/log.c:1024 |
1d9f0b79 JNA |
17478 | msgid "not a range" |
17479 | msgstr "ceci n'est pas une plage" | |
6b388fca | 17480 | |
e1e1de0c | 17481 | #: builtin/log.c:1188 |
1d9f0b79 JNA |
17482 | msgid "cover letter needs email format" |
17483 | msgstr "la lettre de motivation doit être au format courriel" | |
6b388fca | 17484 | |
e1e1de0c | 17485 | #: builtin/log.c:1194 |
1d9f0b79 JNA |
17486 | msgid "failed to create cover-letter file" |
17487 | msgstr "échec de création du fichier de lettre de motivation" | |
6b388fca | 17488 | |
e1e1de0c | 17489 | #: builtin/log.c:1281 |
6b388fca JNA |
17490 | #, c-format |
17491 | msgid "insane in-reply-to: %s" | |
ba1b8cfa | 17492 | msgstr "in-reply-to aberrant : %s" |
6b388fca | 17493 | |
e1e1de0c | 17494 | #: builtin/log.c:1308 |
7298ca7b JNA |
17495 | msgid "git format-patch [<options>] [<since> | <revision-range>]" |
17496 | msgstr "git format-patch [<options>] [<depuis> | <plage de révisions>]" | |
6b388fca | 17497 | |
e1e1de0c | 17498 | #: builtin/log.c:1366 |
1d9f0b79 JNA |
17499 | msgid "two output directories?" |
17500 | msgstr "deux répertoires de sortie ?" | |
6b388fca | 17501 | |
e1e1de0c | 17502 | #: builtin/log.c:1517 builtin/log.c:2344 builtin/log.c:2346 builtin/log.c:2358 |
955efd65 | 17503 | #, c-format |
1d9f0b79 JNA |
17504 | msgid "unknown commit %s" |
17505 | msgstr "commit inconnu %s" | |
955efd65 | 17506 | |
e1e1de0c | 17507 | #: builtin/log.c:1528 builtin/replace.c:58 builtin/replace.c:207 |
c131aab0 | 17508 | #: builtin/replace.c:210 |
955efd65 | 17509 | #, c-format |
1d9f0b79 JNA |
17510 | msgid "failed to resolve '%s' as a valid ref" |
17511 | msgstr "échec à résoudre '%s' comme une référence valide" | |
955efd65 | 17512 | |
e1e1de0c | 17513 | #: builtin/log.c:1537 |
1d9f0b79 JNA |
17514 | msgid "could not find exact merge base" |
17515 | msgstr "impossible de trouver la base de fusion exacte" | |
955efd65 | 17516 | |
e1e1de0c | 17517 | #: builtin/log.c:1547 |
955efd65 | 17518 | msgid "" |
1d9f0b79 | 17519 | "failed to get upstream, if you want to record base commit automatically,\n" |
955efd65 | 17520 | "please use git branch --set-upstream-to to track a remote branch.\n" |
1d9f0b79 | 17521 | "Or you could specify base commit by --base=<base-commit-id> manually" |
955efd65 | 17522 | msgstr "" |
c131aab0 JNA |
17523 | "impossible de récupérer l'amont, si vous voulez enregistrer le commit de " |
17524 | "base automatiquement,\n" | |
17525 | "veuillez utiliser git branch --set-upstream-to pour suivre une branche " | |
17526 | "distante.\n" | |
17527 | "Ou vous pouvez spécifier le commit de base par --base=<id-du-commit-de-base> " | |
17528 | "manuellement" | |
955efd65 | 17529 | |
e1e1de0c | 17530 | #: builtin/log.c:1570 |
1d9f0b79 JNA |
17531 | msgid "failed to find exact merge base" |
17532 | msgstr "échec à trouver la base de fusion exacte" | |
955efd65 | 17533 | |
e1e1de0c | 17534 | #: builtin/log.c:1587 |
955efd65 JNA |
17535 | msgid "base commit should be the ancestor of revision list" |
17536 | msgstr "le commit de base devrait être l'ancêtre de la liste de révisions" | |
17537 | ||
e1e1de0c | 17538 | #: builtin/log.c:1597 |
955efd65 JNA |
17539 | msgid "base commit shouldn't be in revision list" |
17540 | msgstr "le commit de base ne devrait pas faire partie de la liste de révisions" | |
17541 | ||
e1e1de0c | 17542 | #: builtin/log.c:1655 |
955efd65 JNA |
17543 | msgid "cannot get patch id" |
17544 | msgstr "impossible d'obtenir l'id du patch" | |
17545 | ||
e1e1de0c | 17546 | #: builtin/log.c:1718 |
8dadc33b | 17547 | msgid "failed to infer range-diff origin of current series" |
c131aab0 JNA |
17548 | msgstr "" |
17549 | "échec d'inférence de l'origine de différence d'intervalles de la série " | |
17550 | "actuelle" | |
8dadc33b | 17551 | |
e1e1de0c | 17552 | #: builtin/log.c:1720 |
8dadc33b JNA |
17553 | #, c-format |
17554 | msgid "using '%s' as range-diff origin of current series" | |
c131aab0 JNA |
17555 | msgstr "" |
17556 | "utilisation de '%s' comme une différence d'intervalle pour la série actuelle" | |
6b822f73 | 17557 | |
e1e1de0c | 17558 | #: builtin/log.c:1764 |
6b388fca | 17559 | msgid "use [PATCH n/m] even with a single patch" |
ba1b8cfa | 17560 | msgstr "utiliser [PATCH n/m] même avec un patch unique" |
6b388fca | 17561 | |
e1e1de0c | 17562 | #: builtin/log.c:1767 |
6b388fca | 17563 | msgid "use [PATCH] even with multiple patches" |
ba1b8cfa | 17564 | msgstr "utiliser [PATCH] même avec des patchs multiples" |
6b388fca | 17565 | |
e1e1de0c | 17566 | #: builtin/log.c:1771 |
6b388fca | 17567 | msgid "print patches to standard out" |
ba1b8cfa | 17568 | msgstr "afficher les patchs sur la sortie standard" |
6b388fca | 17569 | |
e1e1de0c | 17570 | #: builtin/log.c:1773 |
6b388fca | 17571 | msgid "generate a cover letter" |
ba1b8cfa | 17572 | msgstr "générer une lettre de motivation" |
6b388fca | 17573 | |
e1e1de0c | 17574 | #: builtin/log.c:1775 |
6b388fca | 17575 | msgid "use simple number sequence for output file names" |
c131aab0 JNA |
17576 | msgstr "" |
17577 | "utiliser une séquence simple de nombres pour les nom des fichiers de sortie" | |
6b388fca | 17578 | |
e1e1de0c | 17579 | #: builtin/log.c:1776 |
6b388fca | 17580 | msgid "sfx" |
ba1b8cfa | 17581 | msgstr "sfx" |
6b388fca | 17582 | |
e1e1de0c | 17583 | #: builtin/log.c:1777 |
6b388fca | 17584 | msgid "use <sfx> instead of '.patch'" |
ba1b8cfa | 17585 | msgstr "utiliser <sfx> au lieu de '.patch'" |
6b388fca | 17586 | |
e1e1de0c | 17587 | #: builtin/log.c:1779 |
6b388fca | 17588 | msgid "start numbering patches at <n> instead of 1" |
ba1b8cfa | 17589 | msgstr "démarrer la numérotation des patchs à <n> au lieu de 1" |
6b388fca | 17590 | |
e1e1de0c | 17591 | #: builtin/log.c:1780 |
4d0a2a60 JNA |
17592 | msgid "reroll-count" |
17593 | msgstr "reroll-count" | |
17594 | ||
e1e1de0c | 17595 | #: builtin/log.c:1781 |
6b388fca | 17596 | msgid "mark the series as Nth re-roll" |
ba1b8cfa | 17597 | msgstr "marquer la série comme une Nième réédition" |
6b388fca | 17598 | |
e1e1de0c | 17599 | #: builtin/log.c:1783 |
02cc663a JNA |
17600 | msgid "max length of output filename" |
17601 | msgstr "taille maximum du nom du fichier de sortie" | |
17602 | ||
e1e1de0c | 17603 | #: builtin/log.c:1785 |
5ff5a306 | 17604 | msgid "use [RFC PATCH] instead of [PATCH]" |
85ea5cbf JNA |
17605 | msgstr "utiliser [RFC PATCH] au lieu de [PATCH]" |
17606 | ||
e1e1de0c | 17607 | #: builtin/log.c:1788 |
4c508161 JNA |
17608 | msgid "cover-from-description-mode" |
17609 | msgstr "cover-from-description-mode" | |
17610 | ||
e1e1de0c | 17611 | #: builtin/log.c:1789 |
4c508161 | 17612 | msgid "generate parts of a cover letter based on a branch's description" |
c131aab0 JNA |
17613 | msgstr "" |
17614 | "générer des parties de la lettre d'introduction à partir de la description " | |
17615 | "de la branche" | |
4c508161 | 17616 | |
e1e1de0c | 17617 | #: builtin/log.c:1791 |
5ff5a306 | 17618 | msgid "use [<prefix>] instead of [PATCH]" |
ba1b8cfa | 17619 | msgstr "utiliser [<préfixe>] au lieu de [PATCH]" |
6b388fca | 17620 | |
e1e1de0c | 17621 | #: builtin/log.c:1794 |
6b388fca | 17622 | msgid "store resulting files in <dir>" |
ba1b8cfa | 17623 | msgstr "stocker les fichiers résultats dans <répertoire>" |
6b388fca | 17624 | |
e1e1de0c | 17625 | #: builtin/log.c:1797 |
6b388fca | 17626 | msgid "don't strip/add [PATCH]" |
ba1b8cfa | 17627 | msgstr "ne pas retirer/ajouter [PATCH]" |
6b388fca | 17628 | |
e1e1de0c | 17629 | #: builtin/log.c:1800 |
6b388fca | 17630 | msgid "don't output binary diffs" |
ba1b8cfa | 17631 | msgstr "ne pas imprimer les diffs binaires" |
6b388fca | 17632 | |
e1e1de0c | 17633 | #: builtin/log.c:1802 |
f938915a JNA |
17634 | msgid "output all-zero hash in From header" |
17635 | msgstr "écrire une empreinte à zéro dans l'entête From" | |
17636 | ||
e1e1de0c | 17637 | #: builtin/log.c:1804 |
6b388fca | 17638 | msgid "don't include a patch matching a commit upstream" |
ba1b8cfa | 17639 | msgstr "ne pas inclure un patch correspondant à un commit amont" |
6b388fca | 17640 | |
e1e1de0c | 17641 | #: builtin/log.c:1806 |
6b388fca | 17642 | msgid "show patch format instead of default (patch + stat)" |
ba1b8cfa | 17643 | msgstr "afficher le format du patch au lieu du défaut (patch + stat)" |
6b388fca | 17644 | |
e1e1de0c | 17645 | #: builtin/log.c:1808 |
6b388fca | 17646 | msgid "Messaging" |
ba1b8cfa | 17647 | msgstr "Communication" |
6b388fca | 17648 | |
e1e1de0c | 17649 | #: builtin/log.c:1809 |
6b388fca | 17650 | msgid "header" |
ba1b8cfa | 17651 | msgstr "en-tête" |
6b388fca | 17652 | |
e1e1de0c | 17653 | #: builtin/log.c:1810 |
6b388fca | 17654 | msgid "add email header" |
285d1b4e | 17655 | msgstr "ajouter l'en-tête de courriel" |
6b388fca | 17656 | |
e1e1de0c | 17657 | #: builtin/log.c:1811 builtin/log.c:1812 |
6b388fca | 17658 | msgid "email" |
eb7bb1cc | 17659 | msgstr "courriel" |
6b388fca | 17660 | |
e1e1de0c | 17661 | #: builtin/log.c:1811 |
6b388fca | 17662 | msgid "add To: header" |
ba1b8cfa | 17663 | msgstr "ajouter l'en-tête \"To:\"" |
6b388fca | 17664 | |
e1e1de0c | 17665 | #: builtin/log.c:1812 |
6b388fca | 17666 | msgid "add Cc: header" |
ba1b8cfa JNA |
17667 | msgstr "ajouter l'en-tête \"Cc:\"" |
17668 | ||
e1e1de0c | 17669 | #: builtin/log.c:1813 |
ba1b8cfa JNA |
17670 | msgid "ident" |
17671 | msgstr "ident" | |
6b388fca | 17672 | |
e1e1de0c | 17673 | #: builtin/log.c:1814 |
ba1b8cfa | 17674 | msgid "set From address to <ident> (or committer ident if absent)" |
c131aab0 JNA |
17675 | msgstr "" |
17676 | "renseigner l'adresse From à <ident> (ou à l'ident du validateur si absent)" | |
ba1b8cfa | 17677 | |
e1e1de0c | 17678 | #: builtin/log.c:1816 |
6b388fca | 17679 | msgid "message-id" |
ba1b8cfa | 17680 | msgstr "id-message" |
6b388fca | 17681 | |
e1e1de0c | 17682 | #: builtin/log.c:1817 |
6b388fca | 17683 | msgid "make first mail a reply to <message-id>" |
ba1b8cfa | 17684 | msgstr "répondre dans le premier message à <id-message>" |
6b388fca | 17685 | |
e1e1de0c | 17686 | #: builtin/log.c:1818 builtin/log.c:1821 |
6b388fca | 17687 | msgid "boundary" |
a6e88839 | 17688 | msgstr "limite" |
6b388fca | 17689 | |
e1e1de0c | 17690 | #: builtin/log.c:1819 |
6b388fca | 17691 | msgid "attach the patch" |
ba1b8cfa | 17692 | msgstr "attacher le patch" |
6b388fca | 17693 | |
e1e1de0c | 17694 | #: builtin/log.c:1822 |
6b388fca | 17695 | msgid "inline the patch" |
ba1b8cfa | 17696 | msgstr "patch à l'intérieur" |
6b388fca | 17697 | |
e1e1de0c | 17698 | #: builtin/log.c:1826 |
6b388fca | 17699 | msgid "enable message threading, styles: shallow, deep" |
c131aab0 JNA |
17700 | msgstr "" |
17701 | "activer l'enfilage de message, styles : shallow (superficiel), deep (profond)" | |
6b388fca | 17702 | |
e1e1de0c | 17703 | #: builtin/log.c:1828 |
6b388fca | 17704 | msgid "signature" |
ba1b8cfa | 17705 | msgstr "signature" |
6b388fca | 17706 | |
e1e1de0c | 17707 | #: builtin/log.c:1829 |
6b388fca | 17708 | msgid "add a signature" |
ba1b8cfa | 17709 | msgstr "ajouter une signature" |
6b388fca | 17710 | |
e1e1de0c | 17711 | #: builtin/log.c:1830 |
955efd65 JNA |
17712 | msgid "base-commit" |
17713 | msgstr "commit-de-base" | |
17714 | ||
e1e1de0c | 17715 | #: builtin/log.c:1831 |
955efd65 | 17716 | msgid "add prerequisite tree info to the patch series" |
4d0a2a60 | 17717 | msgstr "ajouter un arbre prérequis à la série de patchs" |
955efd65 | 17718 | |
e1e1de0c | 17719 | #: builtin/log.c:1834 |
f7fbc357 JNA |
17720 | msgid "add a signature from a file" |
17721 | msgstr "ajouter une signature depuis un fichier" | |
17722 | ||
e1e1de0c | 17723 | #: builtin/log.c:1835 |
6b388fca | 17724 | msgid "don't print the patch filenames" |
ba1b8cfa JNA |
17725 | msgstr "ne pas afficher les noms de fichiers des patchs" |
17726 | ||
e1e1de0c | 17727 | #: builtin/log.c:1837 |
26ce3a3c | 17728 | msgid "show progress while generating patches" |
c131aab0 JNA |
17729 | msgstr "" |
17730 | "afficher la barre de progression durant la phase de génération des patchs" | |
26ce3a3c | 17731 | |
e1e1de0c | 17732 | #: builtin/log.c:1839 |
6b822f73 | 17733 | msgid "show changes against <rev> in cover letter or single patch" |
c131aab0 JNA |
17734 | msgstr "" |
17735 | "afficher les modifications par rapport à <rév> dans la première page ou une " | |
17736 | "rustine" | |
6b822f73 | 17737 | |
e1e1de0c | 17738 | #: builtin/log.c:1842 |
6b822f73 | 17739 | msgid "show changes against <refspec> in cover letter or single patch" |
c131aab0 JNA |
17740 | msgstr "" |
17741 | "afficher les modifications par rapport à <refspec> dans la première page ou " | |
17742 | "une rustine" | |
6b822f73 | 17743 | |
e1e1de0c | 17744 | #: builtin/log.c:1844 builtin/range-diff.c:28 |
6b822f73 JNA |
17745 | msgid "percentage by which creation is weighted" |
17746 | msgstr "pourcentage par lequel la création est pondérée" | |
17747 | ||
e1e1de0c | 17748 | #: builtin/log.c:1931 |
12142e1b JNA |
17749 | #, c-format |
17750 | msgid "invalid ident line: %s" | |
17751 | msgstr "ligne d'identification invalide : %s" | |
17752 | ||
e1e1de0c | 17753 | #: builtin/log.c:1956 |
6b388fca | 17754 | msgid "--name-only does not make sense" |
ba1b8cfa | 17755 | msgstr "--name-only n'a pas de sens" |
6b388fca | 17756 | |
e1e1de0c | 17757 | #: builtin/log.c:1958 |
6b388fca | 17758 | msgid "--name-status does not make sense" |
ba1b8cfa | 17759 | msgstr "--name-status n'a pas de sens" |
6b388fca | 17760 | |
e1e1de0c | 17761 | #: builtin/log.c:1960 |
6b388fca | 17762 | msgid "--check does not make sense" |
ba1b8cfa | 17763 | msgstr "--check n'a pas de sens" |
6b388fca | 17764 | |
e1e1de0c | 17765 | #: builtin/log.c:2104 |
6b822f73 JNA |
17766 | msgid "--interdiff requires --cover-letter or single patch" |
17767 | msgstr "--interdiff requiert --cover-letter ou une rustine unique" | |
17768 | ||
e1e1de0c | 17769 | #: builtin/log.c:2108 |
6b822f73 JNA |
17770 | msgid "Interdiff:" |
17771 | msgstr "Interdiff :" | |
17772 | ||
e1e1de0c | 17773 | #: builtin/log.c:2109 |
6b822f73 JNA |
17774 | #, c-format |
17775 | msgid "Interdiff against v%d:" | |
17776 | msgstr "Interdiff contre v%d :" | |
17777 | ||
e1e1de0c | 17778 | #: builtin/log.c:2119 |
6b822f73 JNA |
17779 | msgid "--range-diff requires --cover-letter or single patch" |
17780 | msgstr "--range-diff requiert --cover-letter ou une rustine unique" | |
17781 | ||
e1e1de0c | 17782 | #: builtin/log.c:2127 |
6b822f73 JNA |
17783 | msgid "Range-diff:" |
17784 | msgstr "Diff-intervalle :" | |
17785 | ||
e1e1de0c | 17786 | #: builtin/log.c:2128 |
6b822f73 JNA |
17787 | #, c-format |
17788 | msgid "Range-diff against v%d:" | |
17789 | msgstr "Diff-intervalle contre v%d :" | |
17790 | ||
e1e1de0c | 17791 | #: builtin/log.c:2139 |
f7fbc357 JNA |
17792 | #, c-format |
17793 | msgid "unable to read signature file '%s'" | |
17794 | msgstr "lecture du fichier de signature '%s' impossible" | |
17795 | ||
e1e1de0c | 17796 | #: builtin/log.c:2175 |
26ce3a3c JNA |
17797 | msgid "Generating patches" |
17798 | msgstr "Génération des patchs" | |
17799 | ||
e1e1de0c | 17800 | #: builtin/log.c:2219 |
1d9f0b79 JNA |
17801 | msgid "failed to create output files" |
17802 | msgstr "échec de création des fichiers en sortie" | |
6b388fca | 17803 | |
e1e1de0c | 17804 | #: builtin/log.c:2279 |
6b388fca | 17805 | msgid "git cherry [-v] [<upstream> [<head> [<limit>]]]" |
ba1b8cfa | 17806 | msgstr "git cherry [-v] [<branche_amont> [<head> [<limite>]]]" |
6b388fca | 17807 | |
e1e1de0c | 17808 | #: builtin/log.c:2333 |
6b388fca | 17809 | #, c-format |
c131aab0 JNA |
17810 | msgid "" |
17811 | "Could not find a tracked remote branch, please specify <upstream> manually.\n" | |
17812 | msgstr "" | |
17813 | "Impossible de trouver une branche distante suivie, merci de spécifier " | |
17814 | "<branche_amont> manuellement.\n" | |
6b388fca | 17815 | |
e1e1de0c | 17816 | #: builtin/ls-files.c:564 |
7298ca7b JNA |
17817 | msgid "git ls-files [<options>] [<file>...]" |
17818 | msgstr "git ls-files [<options>] [<fichier>...]" | |
6b388fca | 17819 | |
e1e1de0c | 17820 | #: builtin/ls-files.c:618 |
d01af256 JNA |
17821 | msgid "separate paths with the NUL character" |
17822 | msgstr "séparer les chemins par un caractère NUL" | |
17823 | ||
e1e1de0c | 17824 | #: builtin/ls-files.c:620 |
6b388fca | 17825 | msgid "identify the file status with tags" |
8430988d | 17826 | msgstr "identifier l'état de fichier avec les étiquettes" |
6b388fca | 17827 | |
e1e1de0c | 17828 | #: builtin/ls-files.c:622 |
6b388fca | 17829 | msgid "use lowercase letters for 'assume unchanged' files" |
5da312d1 | 17830 | msgstr "utiliser des minuscules pour les fichiers 'assumés inchangés'" |
6b388fca | 17831 | |
e1e1de0c | 17832 | #: builtin/ls-files.c:624 |
5da312d1 JNA |
17833 | msgid "use lowercase letters for 'fsmonitor clean' files" |
17834 | msgstr "utiliser des minuscules pour les fichiers 'fsmonitor clean'" | |
17835 | ||
e1e1de0c | 17836 | #: builtin/ls-files.c:626 |
6b388fca | 17837 | msgid "show cached files in the output (default)" |
ba1b8cfa | 17838 | msgstr "afficher les fichiers mis en cache dans la sortie (défaut)" |
6b388fca | 17839 | |
e1e1de0c | 17840 | #: builtin/ls-files.c:628 |
6b388fca | 17841 | msgid "show deleted files in the output" |
ba1b8cfa | 17842 | msgstr "afficher les fichiers supprimés dans la sortie" |
6b388fca | 17843 | |
e1e1de0c | 17844 | #: builtin/ls-files.c:630 |
6b388fca | 17845 | msgid "show modified files in the output" |
ba1b8cfa | 17846 | msgstr "afficher les fichiers modifiés dans la sortie" |
6b388fca | 17847 | |
e1e1de0c | 17848 | #: builtin/ls-files.c:632 |
6b388fca | 17849 | msgid "show other files in the output" |
ba1b8cfa | 17850 | msgstr "afficher les autres fichiers dans la sortie" |
6b388fca | 17851 | |
e1e1de0c | 17852 | #: builtin/ls-files.c:634 |
6b388fca | 17853 | msgid "show ignored files in the output" |
ba1b8cfa | 17854 | msgstr "afficher les fichiers ignorés dans la sortie" |
6b388fca | 17855 | |
e1e1de0c | 17856 | #: builtin/ls-files.c:637 |
6b388fca | 17857 | msgid "show staged contents' object name in the output" |
ba1b8cfa | 17858 | msgstr "afficher les nom des objets indexés dans la sortie" |
6b388fca | 17859 | |
e1e1de0c | 17860 | #: builtin/ls-files.c:639 |
6b388fca | 17861 | msgid "show files on the filesystem that need to be removed" |
c131aab0 JNA |
17862 | msgstr "" |
17863 | "afficher les fichiers du système de fichiers qui ont besoin d'être supprimés" | |
6b388fca | 17864 | |
e1e1de0c | 17865 | #: builtin/ls-files.c:641 |
f507e5dd | 17866 | msgid "show 'other' directories' names only" |
ba1b8cfa | 17867 | msgstr "afficher seulement les noms des répertoires 'other'" |
6b388fca | 17868 | |
e1e1de0c | 17869 | #: builtin/ls-files.c:643 |
3d8b14c2 JNA |
17870 | msgid "show line endings of files" |
17871 | msgstr "afficher les fins de lignes des fichiers" | |
17872 | ||
e1e1de0c | 17873 | #: builtin/ls-files.c:645 |
6b388fca | 17874 | msgid "don't show empty directories" |
ba1b8cfa | 17875 | msgstr "ne pas afficher les répertoires vides" |
6b388fca | 17876 | |
e1e1de0c | 17877 | #: builtin/ls-files.c:648 |
6b388fca | 17878 | msgid "show unmerged files in the output" |
ba1b8cfa | 17879 | msgstr "afficher les fichiers non fusionnés dans la sortie" |
6b388fca | 17880 | |
e1e1de0c | 17881 | #: builtin/ls-files.c:650 |
6b388fca | 17882 | msgid "show resolve-undo information" |
ba1b8cfa | 17883 | msgstr "afficher l'information resolv-undo" |
6b388fca | 17884 | |
e1e1de0c | 17885 | #: builtin/ls-files.c:652 |
6b388fca | 17886 | msgid "skip files matching pattern" |
ba1b8cfa | 17887 | msgstr "sauter les fichiers correspondant au motif" |
6b388fca | 17888 | |
e1e1de0c | 17889 | #: builtin/ls-files.c:655 |
d01af256 JNA |
17890 | msgid "read exclude patterns from <file>" |
17891 | msgstr "lire les motifs d'exclusion depuis <fichier>" | |
6b388fca | 17892 | |
e1e1de0c | 17893 | #: builtin/ls-files.c:658 |
6b388fca | 17894 | msgid "read additional per-directory exclude patterns in <file>" |
ba1b8cfa | 17895 | msgstr "lire des motifs d'exclusion additionnels par répertoire dans <fichier>" |
6b388fca | 17896 | |
e1e1de0c | 17897 | #: builtin/ls-files.c:660 |
6b388fca | 17898 | msgid "add the standard git exclusions" |
ba1b8cfa | 17899 | msgstr "ajouter les exclusions git standard" |
6b388fca | 17900 | |
e1e1de0c | 17901 | #: builtin/ls-files.c:664 |
6b388fca | 17902 | msgid "make the output relative to the project top directory" |
ba1b8cfa | 17903 | msgstr "afficher en relatif par rapport au répertoire racine du projet" |
6b388fca | 17904 | |
e1e1de0c | 17905 | #: builtin/ls-files.c:667 |
85ea5cbf JNA |
17906 | msgid "recurse through submodules" |
17907 | msgstr "parcourir récursivement les sous-modules" | |
17908 | ||
e1e1de0c | 17909 | #: builtin/ls-files.c:669 |
6b388fca | 17910 | msgid "if any <file> is not in the index, treat this as an error" |
ba1b8cfa | 17911 | msgstr "si un <fichier> n'est pas dans l'index, traiter cela comme une erreur" |
6b388fca | 17912 | |
e1e1de0c | 17913 | #: builtin/ls-files.c:670 |
6b388fca | 17914 | msgid "tree-ish" |
ba1b8cfa | 17915 | msgstr "arbre ou apparenté" |
6b388fca | 17916 | |
e1e1de0c | 17917 | #: builtin/ls-files.c:671 |
6b388fca | 17918 | msgid "pretend that paths removed since <tree-ish> are still present" |
c131aab0 JNA |
17919 | msgstr "" |
17920 | "considérer que les chemins supprimés depuis <arbre ou apparenté> sont " | |
17921 | "toujours présents" | |
6b388fca | 17922 | |
e1e1de0c | 17923 | #: builtin/ls-files.c:673 |
6b388fca | 17924 | msgid "show debugging data" |
ba1b8cfa | 17925 | msgstr "afficher les données de débogage" |
6b388fca | 17926 | |
e1e1de0c | 17927 | #: builtin/ls-files.c:675 |
5ff5a306 JNA |
17928 | msgid "suppress duplicate entries" |
17929 | msgstr "supprimer les entrées dupliquées" | |
17930 | ||
e1e1de0c JNA |
17931 | #: builtin/ls-files.c:677 |
17932 | msgid "show sparse directories in the presence of a sparse index" | |
17933 | msgstr "afficher les répertoires clairsemés en présence d'un index clairsemé" | |
17934 | ||
f29a2d82 | 17935 | #: builtin/ls-remote.c:9 |
3d8b14c2 JNA |
17936 | msgid "" |
17937 | "git ls-remote [--heads] [--tags] [--refs] [--upload-pack=<exec>]\n" | |
d01af256 JNA |
17938 | " [-q | --quiet] [--exit-code] [--get-url]\n" |
17939 | " [--symref] [<repository> [<refs>...]]" | |
3d8b14c2 JNA |
17940 | msgstr "" |
17941 | "git ls-remote [--heads] [--tags] [--refs] [--upload-pack=<exec>]\n" | |
d01af256 JNA |
17942 | " [-q | --quiet] [--exit-code] [--get-url]\n" |
17943 | " [--symref] [<dépôt> [<réf>...]]" | |
3d8b14c2 | 17944 | |
5ff5a306 | 17945 | #: builtin/ls-remote.c:60 |
3d8b14c2 JNA |
17946 | msgid "do not print remote URL" |
17947 | msgstr "ne pas afficher les URL distantes" | |
17948 | ||
d01af256 | 17949 | #: builtin/ls-remote.c:61 builtin/ls-remote.c:63 builtin/rebase.c:1103 |
3d8b14c2 JNA |
17950 | msgid "exec" |
17951 | msgstr "exécutable" | |
17952 | ||
5ff5a306 | 17953 | #: builtin/ls-remote.c:62 builtin/ls-remote.c:64 |
3d8b14c2 JNA |
17954 | msgid "path of git-upload-pack on the remote host" |
17955 | msgstr "chemin vers git-upload-pack sur le serveur distant" | |
17956 | ||
5ff5a306 | 17957 | #: builtin/ls-remote.c:66 |
3d8b14c2 JNA |
17958 | msgid "limit to tags" |
17959 | msgstr "limiter aux étiquettes" | |
17960 | ||
5ff5a306 | 17961 | #: builtin/ls-remote.c:67 |
3d8b14c2 JNA |
17962 | msgid "limit to heads" |
17963 | msgstr "limiter aux heads" | |
17964 | ||
5ff5a306 | 17965 | #: builtin/ls-remote.c:68 |
3d8b14c2 JNA |
17966 | msgid "do not show peeled tags" |
17967 | msgstr "ne pas afficher les étiquettes pelées" | |
17968 | ||
5ff5a306 | 17969 | #: builtin/ls-remote.c:70 |
3d8b14c2 JNA |
17970 | msgid "take url.<base>.insteadOf into account" |
17971 | msgstr "prendre en compte url.<base>.insteadOf" | |
17972 | ||
5ff5a306 | 17973 | #: builtin/ls-remote.c:73 |
3d8b14c2 | 17974 | msgid "exit with exit code 2 if no matching refs are found" |
c131aab0 JNA |
17975 | msgstr "" |
17976 | "sortir avec un code d'erreur 2 si aucune correspondance de référence n'est " | |
17977 | "trouvée" | |
3d8b14c2 | 17978 | |
5ff5a306 | 17979 | #: builtin/ls-remote.c:76 |
3d8b14c2 JNA |
17980 | msgid "show underlying ref in addition to the object pointed by it" |
17981 | msgstr "afficher la réf sous-jacente en plus de l'objet pointé par elle" | |
17982 | ||
0859ed62 | 17983 | #: builtin/ls-tree.c:30 |
6b388fca | 17984 | msgid "git ls-tree [<options>] <tree-ish> [<path>...]" |
ba1b8cfa | 17985 | msgstr "git ls-tree [<options>] <arbre ou apparenté> [<chemin>...]" |
6b388fca | 17986 | |
0859ed62 | 17987 | #: builtin/ls-tree.c:128 |
6b388fca | 17988 | msgid "only show trees" |
ba1b8cfa | 17989 | msgstr "afficher seulement les arbres" |
6b388fca | 17990 | |
0859ed62 | 17991 | #: builtin/ls-tree.c:130 |
6b388fca | 17992 | msgid "recurse into subtrees" |
ba1b8cfa | 17993 | msgstr "parcourir les sous-arbres" |
6b388fca | 17994 | |
0859ed62 | 17995 | #: builtin/ls-tree.c:132 |
6b388fca | 17996 | msgid "show trees when recursing" |
ba1b8cfa | 17997 | msgstr "afficher les arbres en les parcourant" |
6b388fca | 17998 | |
0859ed62 | 17999 | #: builtin/ls-tree.c:135 |
6b388fca | 18000 | msgid "terminate entries with NUL byte" |
ba1b8cfa | 18001 | msgstr "terminer les éléments avec un octet NUL" |
6b388fca | 18002 | |
0859ed62 | 18003 | #: builtin/ls-tree.c:136 |
6b388fca | 18004 | msgid "include object size" |
ba1b8cfa | 18005 | msgstr "inclure la taille d'objet" |
6b388fca | 18006 | |
0859ed62 | 18007 | #: builtin/ls-tree.c:138 builtin/ls-tree.c:140 |
6b388fca | 18008 | msgid "list only filenames" |
ba1b8cfa | 18009 | msgstr "afficher seulement les noms de fichiers" |
6b388fca | 18010 | |
0859ed62 | 18011 | #: builtin/ls-tree.c:143 |
6b388fca | 18012 | msgid "use full path names" |
ba1b8cfa | 18013 | msgstr "utiliser les noms de chemins complets" |
6b388fca | 18014 | |
0859ed62 | 18015 | #: builtin/ls-tree.c:145 |
6b388fca | 18016 | msgid "list entire tree; not just current directory (implies --full-name)" |
c131aab0 JNA |
18017 | msgstr "" |
18018 | "afficher l'arbre entier ; pas seulement le répertoire courant (implique --" | |
18019 | "full-name)" | |
4d0a2a60 JNA |
18020 | |
18021 | #. TRANSLATORS: keep <> in "<" mail ">" info. | |
18022 | #: builtin/mailinfo.c:14 | |
4d0a2a60 JNA |
18023 | msgid "git mailinfo [<options>] <msg> <patch> < mail >info" |
18024 | msgstr "git mailinfo [<options>] <msg> <rustine> < mail >info" | |
18025 | ||
18026 | #: builtin/mailinfo.c:58 | |
18027 | msgid "keep subject" | |
18028 | msgstr "garder le sujet" | |
18029 | ||
18030 | #: builtin/mailinfo.c:60 | |
18031 | msgid "keep non patch brackets in subject" | |
18032 | msgstr "conserver les crochets autres que ceux autour de PATCH dans le sujet" | |
18033 | ||
18034 | #: builtin/mailinfo.c:62 | |
18035 | msgid "copy Message-ID to the end of commit message" | |
18036 | msgstr "copier le Message-ID à la fin du message de validation" | |
18037 | ||
18038 | #: builtin/mailinfo.c:64 | |
18039 | msgid "re-code metadata to i18n.commitEncoding" | |
18040 | msgstr "ré-encoder les méta-données en i18n.commitEncoding" | |
18041 | ||
18042 | #: builtin/mailinfo.c:67 | |
18043 | msgid "disable charset re-coding of metadata" | |
18044 | msgstr "désactiver le ré-encodage de jeu de caractère des méta-données" | |
18045 | ||
18046 | #: builtin/mailinfo.c:69 | |
18047 | msgid "encoding" | |
18048 | msgstr "jeu de caractère" | |
18049 | ||
18050 | #: builtin/mailinfo.c:70 | |
18051 | msgid "re-code metadata to this encoding" | |
18052 | msgstr "ré-encoder les méta-données dans ce jeu de caractère" | |
18053 | ||
18054 | #: builtin/mailinfo.c:72 | |
18055 | msgid "use scissors" | |
18056 | msgstr "utiliser les ciseaux" | |
18057 | ||
18058 | #: builtin/mailinfo.c:73 | |
18059 | msgid "<action>" | |
18060 | msgstr "<action>" | |
18061 | ||
18062 | #: builtin/mailinfo.c:74 | |
18063 | msgid "action when quoted CR is found" | |
18064 | msgstr "action lorsqu'un CR cité est trouvé" | |
18065 | ||
18066 | #: builtin/mailinfo.c:77 | |
18067 | msgid "use headers in message's body" | |
18068 | msgstr "utiliser l'entête dans le corps de message" | |
6b388fca | 18069 | |
d01af256 | 18070 | #: builtin/mailsplit.c:239 |
12142e1b JNA |
18071 | #, c-format |
18072 | msgid "empty mbox: '%s'" | |
18073 | msgstr "mbox vide : '%s'" | |
18074 | ||
dc46d27a JNA |
18075 | #: builtin/merge-base.c:32 |
18076 | msgid "git merge-base [-a | --all] <commit> <commit>..." | |
18077 | msgstr "git merge-base [-a | --all] <commit> <commit>..." | |
18078 | ||
18079 | #: builtin/merge-base.c:33 | |
18080 | msgid "git merge-base [-a | --all] --octopus <commit>..." | |
18081 | msgstr "git merge-base [-a | --all] --octopus <commit>..." | |
18082 | ||
18083 | #: builtin/merge-base.c:34 | |
18084 | msgid "git merge-base --independent <commit>..." | |
18085 | msgstr "git merge-base --independent <validation>..." | |
18086 | ||
18087 | #: builtin/merge-base.c:35 | |
18088 | msgid "git merge-base --is-ancestor <commit> <commit>" | |
18089 | msgstr "git merge-base --is-ancestor <validation> <validation>" | |
18090 | ||
18091 | #: builtin/merge-base.c:36 | |
18092 | msgid "git merge-base --fork-point <ref> [<commit>]" | |
18093 | msgstr "git merge-base --fork-point <référence> [<validation>]" | |
18094 | ||
18095 | #: builtin/merge-base.c:143 | |
18096 | msgid "output all common ancestors" | |
18097 | msgstr "afficher tous les ancêtres communs" | |
18098 | ||
18099 | #: builtin/merge-base.c:145 | |
18100 | msgid "find ancestors for a single n-way merge" | |
18101 | msgstr "trouver les ancêtres pour une fusion simple à n points" | |
18102 | ||
18103 | #: builtin/merge-base.c:147 | |
18104 | msgid "list revs not reachable from others" | |
18105 | msgstr "afficher les révisions inaccessibles depuis les autres" | |
18106 | ||
18107 | #: builtin/merge-base.c:149 | |
18108 | msgid "is the first one ancestor of the other?" | |
18109 | msgstr "est le premier ancêtre de l'autre ?" | |
18110 | ||
18111 | #: builtin/merge-base.c:151 | |
18112 | msgid "find where <commit> forked from reflog of <ref>" | |
18113 | msgstr "trouver où <validation> a divergé du reflog de <référence>" | |
18114 | ||
18115 | #: builtin/merge-file.c:9 | |
c131aab0 JNA |
18116 | msgid "" |
18117 | "git merge-file [<options>] [-L <name1> [-L <orig> [-L <name2>]]] <file1> " | |
18118 | "<orig-file> <file2>" | |
18119 | msgstr "" | |
18120 | "git merge-file [<options>] [-L <nom1> [-L <orig> [-L <nom2>]]] <fichier1> " | |
18121 | "<fichier-orig> <fichier2>" | |
dc46d27a JNA |
18122 | |
18123 | #: builtin/merge-file.c:35 | |
18124 | msgid "send results to standard output" | |
18125 | msgstr "envoyer les résultats sur la sortie standard" | |
18126 | ||
18127 | #: builtin/merge-file.c:36 | |
18128 | msgid "use a diff3 based merge" | |
18129 | msgstr "utiliser une fusion basée sur diff3" | |
18130 | ||
18131 | #: builtin/merge-file.c:37 | |
e1e1de0c JNA |
18132 | msgid "use a zealous diff3 based merge" |
18133 | msgstr "utiliser une fusion basée sur un diff3 zélée" | |
18134 | ||
18135 | #: builtin/merge-file.c:39 | |
dc46d27a JNA |
18136 | msgid "for conflicts, use our version" |
18137 | msgstr "pour les conflits, utiliser notre version (our)" | |
18138 | ||
e1e1de0c | 18139 | #: builtin/merge-file.c:41 |
dc46d27a JNA |
18140 | msgid "for conflicts, use their version" |
18141 | msgstr "pour les conflits, utiliser leur version (their)" | |
18142 | ||
e1e1de0c | 18143 | #: builtin/merge-file.c:43 |
dc46d27a JNA |
18144 | msgid "for conflicts, use a union version" |
18145 | msgstr "pour les conflits, utiliser l'ensemble des versions" | |
18146 | ||
e1e1de0c | 18147 | #: builtin/merge-file.c:46 |
dc46d27a JNA |
18148 | msgid "for conflicts, use this marker size" |
18149 | msgstr "pour les conflits, utiliser cette taille de marqueur" | |
18150 | ||
e1e1de0c | 18151 | #: builtin/merge-file.c:47 |
dc46d27a JNA |
18152 | msgid "do not warn about conflicts" |
18153 | msgstr "ne pas avertir à propos des conflits" | |
18154 | ||
e1e1de0c | 18155 | #: builtin/merge-file.c:49 |
dc46d27a JNA |
18156 | msgid "set labels for file1/orig-file/file2" |
18157 | msgstr "définir les labels pour fichier1/fichier-orig/fichier2" | |
18158 | ||
18159 | #: builtin/merge-recursive.c:47 | |
18160 | #, c-format | |
18161 | msgid "unknown option %s" | |
18162 | msgstr "option inconnue %s" | |
18163 | ||
18164 | #: builtin/merge-recursive.c:53 | |
18165 | #, c-format | |
18166 | msgid "could not parse object '%s'" | |
4d0a2a60 | 18167 | msgstr "impossible d'analyser l'objet '%s'" |
dc46d27a JNA |
18168 | |
18169 | #: builtin/merge-recursive.c:57 | |
18170 | #, c-format | |
18171 | msgid "cannot handle more than %d base. Ignoring %s." | |
18172 | msgid_plural "cannot handle more than %d bases. Ignoring %s." | |
18173 | msgstr[0] "impossible de gérer plus de %d base. %s ignoré." | |
18174 | msgstr[1] "impossible de gérer plus de %d bases. %s ignoré." | |
18175 | ||
18176 | #: builtin/merge-recursive.c:65 | |
18177 | msgid "not handling anything other than two heads merge." | |
18178 | msgstr "impossible de gérer autre chose que la fusion de deux têtes." | |
18179 | ||
18180 | #: builtin/merge-recursive.c:74 builtin/merge-recursive.c:76 | |
18181 | #, c-format | |
18182 | msgid "could not resolve ref '%s'" | |
18183 | msgstr "impossible de résoudre la référence '%s'" | |
18184 | ||
18185 | #: builtin/merge-recursive.c:82 | |
18186 | #, c-format | |
18187 | msgid "Merging %s with %s\n" | |
18188 | msgstr "Fusion de %s avec %s\n" | |
18189 | ||
d01af256 | 18190 | #: builtin/merge.c:59 |
7298ca7b JNA |
18191 | msgid "git merge [<options>] [<commit>...]" |
18192 | msgstr "git merge [<options>] [<commit>...]" | |
6b388fca | 18193 | |
e1e1de0c | 18194 | #: builtin/merge.c:125 |
6b388fca | 18195 | msgid "switch `m' requires a value" |
ba1b8cfa | 18196 | msgstr "le commutateur `m' a besoin d'une valeur" |
6b388fca | 18197 | |
e1e1de0c | 18198 | #: builtin/merge.c:148 |
b3225a41 JNA |
18199 | #, c-format |
18200 | msgid "option `%s' requires a value" | |
18201 | msgstr "le commutateur '%s' a besoin d'une valeur" | |
18202 | ||
e1e1de0c | 18203 | #: builtin/merge.c:201 |
6b388fca JNA |
18204 | #, c-format |
18205 | msgid "Could not find merge strategy '%s'.\n" | |
ba1b8cfa | 18206 | msgstr "Impossible de trouver la stratégie de fusion '%s'.\n" |
6b388fca | 18207 | |
e1e1de0c | 18208 | #: builtin/merge.c:202 |
6b388fca JNA |
18209 | #, c-format |
18210 | msgid "Available strategies are:" | |
ba1b8cfa | 18211 | msgstr "Les stratégies disponibles sont :" |
6b388fca | 18212 | |
e1e1de0c | 18213 | #: builtin/merge.c:207 |
6b388fca JNA |
18214 | #, c-format |
18215 | msgid "Available custom strategies are:" | |
ba1b8cfa | 18216 | msgstr "Les stratégies personnalisées sont :" |
6b388fca | 18217 | |
e1e1de0c | 18218 | #: builtin/merge.c:258 builtin/pull.c:134 |
6b388fca | 18219 | msgid "do not show a diffstat at the end of the merge" |
ba1b8cfa | 18220 | msgstr "ne pas afficher un diffstat à la fin de la fusion" |
6b388fca | 18221 | |
e1e1de0c | 18222 | #: builtin/merge.c:261 builtin/pull.c:137 |
6b388fca | 18223 | msgid "show a diffstat at the end of the merge" |
ba1b8cfa | 18224 | msgstr "afficher un diffstat à la fin de la fusion" |
6b388fca | 18225 | |
e1e1de0c | 18226 | #: builtin/merge.c:262 builtin/pull.c:140 |
6b388fca | 18227 | msgid "(synonym to --stat)" |
ba1b8cfa | 18228 | msgstr "(synonyme de --stat)" |
6b388fca | 18229 | |
e1e1de0c | 18230 | #: builtin/merge.c:264 builtin/pull.c:143 |
6b388fca | 18231 | msgid "add (at most <n>) entries from shortlog to merge commit message" |
c131aab0 JNA |
18232 | msgstr "" |
18233 | "ajouter (au plus <n>) éléments du journal court au message de validation de " | |
18234 | "la fusion" | |
6b388fca | 18235 | |
e1e1de0c | 18236 | #: builtin/merge.c:267 builtin/pull.c:149 |
6b388fca | 18237 | msgid "create a single commit instead of doing a merge" |
ba1b8cfa | 18238 | msgstr "créer une validation unique au lieu de faire une fusion" |
6b388fca | 18239 | |
e1e1de0c | 18240 | #: builtin/merge.c:269 builtin/pull.c:152 |
6b388fca | 18241 | msgid "perform a commit if the merge succeeds (default)" |
ba1b8cfa | 18242 | msgstr "effectuer une validation si la fusion réussit (défaut)" |
6b388fca | 18243 | |
e1e1de0c | 18244 | #: builtin/merge.c:271 builtin/pull.c:155 |
6b388fca | 18245 | msgid "edit message before committing" |
ba1b8cfa | 18246 | msgstr "éditer le message avant la validation" |
6b388fca | 18247 | |
e1e1de0c | 18248 | #: builtin/merge.c:273 |
6b388fca | 18249 | msgid "allow fast-forward (default)" |
ba1b8cfa | 18250 | msgstr "autoriser l'avance rapide (défaut)" |
6b388fca | 18251 | |
e1e1de0c | 18252 | #: builtin/merge.c:275 builtin/pull.c:162 |
6b388fca | 18253 | msgid "abort if fast-forward is not possible" |
ba1b8cfa | 18254 | msgstr "abandonner si l'avance rapide n'est pas possible" |
6b388fca | 18255 | |
e1e1de0c | 18256 | #: builtin/merge.c:279 builtin/pull.c:168 |
b67e6306 JNA |
18257 | msgid "verify that the named commit has a valid GPG signature" |
18258 | msgstr "vérifier que le commit nommé a une signature GPG valide" | |
6b388fca | 18259 | |
e1e1de0c | 18260 | #: builtin/merge.c:280 builtin/notes.c:785 builtin/pull.c:172 |
d01af256 | 18261 | #: builtin/rebase.c:1117 builtin/revert.c:114 |
6b388fca | 18262 | msgid "strategy" |
ba1b8cfa | 18263 | msgstr "stratégie" |
6b388fca | 18264 | |
e1e1de0c | 18265 | #: builtin/merge.c:281 builtin/pull.c:173 |
6b388fca | 18266 | msgid "merge strategy to use" |
ba1b8cfa | 18267 | msgstr "stratégie de fusion à utiliser" |
6b388fca | 18268 | |
e1e1de0c | 18269 | #: builtin/merge.c:282 builtin/pull.c:176 |
6b388fca | 18270 | msgid "option=value" |
ba1b8cfa | 18271 | msgstr "option=valeur" |
6b388fca | 18272 | |
e1e1de0c | 18273 | #: builtin/merge.c:283 builtin/pull.c:177 |
6b388fca | 18274 | msgid "option for selected merge strategy" |
ba1b8cfa | 18275 | msgstr "option pour la stratégie de fusion sélectionnée" |
6b388fca | 18276 | |
e1e1de0c | 18277 | #: builtin/merge.c:285 |
6b388fca | 18278 | msgid "merge commit message (for a non-fast-forward merge)" |
c131aab0 JNA |
18279 | msgstr "" |
18280 | "message de validation de la fusion (pour une fusion sans avance rapide)" | |
6b388fca | 18281 | |
d01af256 | 18282 | #: builtin/merge.c:291 |
e1e1de0c JNA |
18283 | msgid "use <name> instead of the real target" |
18284 | msgstr "utiliser <nom> au lieu de la cible réelle" | |
18285 | ||
18286 | #: builtin/merge.c:294 | |
6b388fca | 18287 | msgid "abort the current in-progress merge" |
ba1b8cfa | 18288 | msgstr "abandonner la fusion en cours" |
6b388fca | 18289 | |
e1e1de0c | 18290 | #: builtin/merge.c:296 |
ec688f77 JNA |
18291 | msgid "--abort but leave index and working tree alone" |
18292 | msgstr "--abort mais laisser l'index et l'arbre de travail inchangés" | |
18293 | ||
e1e1de0c | 18294 | #: builtin/merge.c:298 |
71ca3ba3 JNA |
18295 | msgid "continue the current in-progress merge" |
18296 | msgstr "continuer la fusion en cours" | |
18297 | ||
e1e1de0c | 18298 | #: builtin/merge.c:300 builtin/pull.c:184 |
955efd65 JNA |
18299 | msgid "allow merging unrelated histories" |
18300 | msgstr "permettre la fusion d'historiques sans rapport" | |
18301 | ||
e1e1de0c | 18302 | #: builtin/merge.c:307 |
13bcea8c JNA |
18303 | msgid "bypass pre-merge-commit and commit-msg hooks" |
18304 | msgstr "ne pas utiliser les crochets pre-merge-commit et commit-msg" | |
26ce3a3c | 18305 | |
e1e1de0c | 18306 | #: builtin/merge.c:323 |
6b388fca | 18307 | msgid "could not run stash." |
ba1b8cfa | 18308 | msgstr "impossible de lancer le remisage." |
6b388fca | 18309 | |
e1e1de0c | 18310 | #: builtin/merge.c:328 |
6b388fca | 18311 | msgid "stash failed" |
ba1b8cfa | 18312 | msgstr "échec du remisage" |
6b388fca | 18313 | |
e1e1de0c | 18314 | #: builtin/merge.c:333 |
6b388fca JNA |
18315 | #, c-format |
18316 | msgid "not a valid object: %s" | |
ba1b8cfa | 18317 | msgstr "pas un objet valide : %s" |
6b388fca | 18318 | |
e1e1de0c | 18319 | #: builtin/merge.c:355 builtin/merge.c:372 |
6b388fca | 18320 | msgid "read-tree failed" |
ba1b8cfa | 18321 | msgstr "read-tree a échoué" |
6b388fca | 18322 | |
e1e1de0c | 18323 | #: builtin/merge.c:403 |
4d0a2a60 JNA |
18324 | msgid "Already up to date. (nothing to squash)" |
18325 | msgstr "Déjà à jour. (rien à compresser)" | |
6b388fca | 18326 | |
e1e1de0c | 18327 | #: builtin/merge.c:417 |
6b388fca JNA |
18328 | #, c-format |
18329 | msgid "Squash commit -- not updating HEAD\n" | |
ba1b8cfa | 18330 | msgstr "Validation compressée -- HEAD non mise à jour\n" |
6b388fca | 18331 | |
e1e1de0c | 18332 | #: builtin/merge.c:467 |
6b388fca JNA |
18333 | #, c-format |
18334 | msgid "No merge message -- not updating HEAD\n" | |
ba1b8cfa | 18335 | msgstr "Pas de message de fusion -- pas de mise à jour de HEAD\n" |
6b388fca | 18336 | |
e1e1de0c | 18337 | #: builtin/merge.c:517 |
6b388fca JNA |
18338 | #, c-format |
18339 | msgid "'%s' does not point to a commit" | |
ba1b8cfa | 18340 | msgstr "'%s' ne pointe pas sur un commit" |
6b388fca | 18341 | |
e1e1de0c | 18342 | #: builtin/merge.c:605 |
6b388fca JNA |
18343 | #, c-format |
18344 | msgid "Bad branch.%s.mergeoptions string: %s" | |
ba1b8cfa | 18345 | msgstr "Mauvaise chaîne branch.%s.mergeoptions : %s" |
6b388fca | 18346 | |
e1e1de0c | 18347 | #: builtin/merge.c:732 |
6b388fca | 18348 | msgid "Not handling anything other than two heads merge." |
ba1b8cfa | 18349 | msgstr "Impossible de gérer autre chose que la fusion de deux têtes." |
6b388fca | 18350 | |
e1e1de0c | 18351 | #: builtin/merge.c:745 |
6b388fca | 18352 | #, c-format |
d01af256 JNA |
18353 | msgid "unknown strategy option: -X%s" |
18354 | msgstr "option de stratégie inconnue : -X%s" | |
6b388fca | 18355 | |
e1e1de0c | 18356 | #: builtin/merge.c:764 t/helper/test-fast-rebase.c:223 |
6b388fca JNA |
18357 | #, c-format |
18358 | msgid "unable to write %s" | |
ba1b8cfa | 18359 | msgstr "impossible d'écrire %s" |
6b388fca | 18360 | |
e1e1de0c | 18361 | #: builtin/merge.c:816 |
6b388fca JNA |
18362 | #, c-format |
18363 | msgid "Could not read from '%s'" | |
ba1b8cfa | 18364 | msgstr "Impossible de lire depuis '%s'" |
6b388fca | 18365 | |
e1e1de0c | 18366 | #: builtin/merge.c:825 |
6b388fca JNA |
18367 | #, c-format |
18368 | msgid "Not committing merge; use 'git commit' to complete the merge.\n" | |
c131aab0 JNA |
18369 | msgstr "" |
18370 | "Pas de validation de la fusion ; utilisez 'git commit' pour terminer la " | |
18371 | "fusion.\n" | |
6b388fca | 18372 | |
e1e1de0c | 18373 | #: builtin/merge.c:831 |
6b388fca JNA |
18374 | msgid "" |
18375 | "Please enter a commit message to explain why this merge is necessary,\n" | |
18376 | "especially if it merges an updated upstream into a topic branch.\n" | |
18377 | "\n" | |
1d9f0b79 | 18378 | msgstr "" |
c131aab0 JNA |
18379 | "Veuillez entrer un message de validation pour expliquer en quoi cette fusion " |
18380 | "est\n" | |
18381 | "nécessaire, surtout si cela fusionne une branche amont mise à jour dans une " | |
18382 | "branche de sujet.\n" | |
1d9f0b79 JNA |
18383 | "\n" |
18384 | ||
e1e1de0c | 18385 | #: builtin/merge.c:836 |
1d9f0b79 JNA |
18386 | msgid "An empty message aborts the commit.\n" |
18387 | msgstr "Un message vide abandonne la validation.\n" | |
18388 | ||
e1e1de0c | 18389 | #: builtin/merge.c:839 |
1d9f0b79 JNA |
18390 | #, c-format |
18391 | msgid "" | |
6b388fca JNA |
18392 | "Lines starting with '%c' will be ignored, and an empty message aborts\n" |
18393 | "the commit.\n" | |
18394 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
18395 | "Les lignes commençant par '%c' seront ignorées, et un message vide\n" |
18396 | "abandonne la validation.\n" | |
6b388fca | 18397 | |
e1e1de0c | 18398 | #: builtin/merge.c:894 |
6b388fca | 18399 | msgid "Empty commit message." |
ba1b8cfa | 18400 | msgstr "Message de validation vide." |
6b388fca | 18401 | |
e1e1de0c | 18402 | #: builtin/merge.c:909 |
6b388fca JNA |
18403 | #, c-format |
18404 | msgid "Wonderful.\n" | |
ba1b8cfa | 18405 | msgstr "Merveilleux.\n" |
6b388fca | 18406 | |
e1e1de0c | 18407 | #: builtin/merge.c:970 |
6b388fca JNA |
18408 | #, c-format |
18409 | msgid "Automatic merge failed; fix conflicts and then commit the result.\n" | |
c131aab0 JNA |
18410 | msgstr "" |
18411 | "La fusion automatique a échoué ; réglez les conflits et validez le " | |
18412 | "résultat.\n" | |
6b388fca | 18413 | |
e1e1de0c | 18414 | #: builtin/merge.c:1009 |
6b388fca | 18415 | msgid "No current branch." |
ba1b8cfa | 18416 | msgstr "Pas de branche courante." |
6b388fca | 18417 | |
e1e1de0c | 18418 | #: builtin/merge.c:1011 |
6b388fca | 18419 | msgid "No remote for the current branch." |
ba1b8cfa | 18420 | msgstr "Pas de branche distante pour la branche courante." |
6b388fca | 18421 | |
e1e1de0c | 18422 | #: builtin/merge.c:1013 |
6b388fca | 18423 | msgid "No default upstream defined for the current branch." |
ba1b8cfa | 18424 | msgstr "Pas de branche amont par défaut définie pour la branche courante." |
6b388fca | 18425 | |
e1e1de0c | 18426 | #: builtin/merge.c:1018 |
6b388fca | 18427 | #, c-format |
ba1b8cfa JNA |
18428 | msgid "No remote-tracking branch for %s from %s" |
18429 | msgstr "Pas de branche de suivi pour %s depuis %s" | |
6b388fca | 18430 | |
e1e1de0c | 18431 | #: builtin/merge.c:1075 |
b67e6306 JNA |
18432 | #, c-format |
18433 | msgid "Bad value '%s' in environment '%s'" | |
18434 | msgstr "Mauvaise valeur '%s' dans l'environnement '%s'" | |
18435 | ||
e1e1de0c | 18436 | #: builtin/merge.c:1177 |
b67e6306 JNA |
18437 | #, c-format |
18438 | msgid "not something we can merge in %s: %s" | |
18439 | msgstr "pas possible de fusionner ceci dans %s : %s" | |
18440 | ||
e1e1de0c | 18441 | #: builtin/merge.c:1211 |
b67e6306 JNA |
18442 | msgid "not something we can merge" |
18443 | msgstr "pas possible de fusionner ceci" | |
18444 | ||
e1e1de0c | 18445 | #: builtin/merge.c:1324 |
71ca3ba3 JNA |
18446 | msgid "--abort expects no arguments" |
18447 | msgstr "--abort n'accepte pas d'argument" | |
18448 | ||
e1e1de0c | 18449 | #: builtin/merge.c:1328 |
6b388fca | 18450 | msgid "There is no merge to abort (MERGE_HEAD missing)." |
ba1b8cfa | 18451 | msgstr "Il n'y a pas de fusion à abandonner (MERGE_HEAD manquant)." |
6b388fca | 18452 | |
e1e1de0c | 18453 | #: builtin/merge.c:1346 |
ec688f77 JNA |
18454 | msgid "--quit expects no arguments" |
18455 | msgstr "--quit n'accepte pas d'argument" | |
18456 | ||
e1e1de0c | 18457 | #: builtin/merge.c:1359 |
71ca3ba3 JNA |
18458 | msgid "--continue expects no arguments" |
18459 | msgstr "--continue ne supporte aucun argument" | |
18460 | ||
e1e1de0c | 18461 | #: builtin/merge.c:1363 |
71ca3ba3 JNA |
18462 | msgid "There is no merge in progress (MERGE_HEAD missing)." |
18463 | msgstr "Il n'y a pas de fusion en cours (MERGE_HEAD manquant)." | |
18464 | ||
e1e1de0c | 18465 | #: builtin/merge.c:1379 |
6b388fca JNA |
18466 | msgid "" |
18467 | "You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists).\n" | |
f507e5dd | 18468 | "Please, commit your changes before you merge." |
6b388fca | 18469 | msgstr "" |
ba1b8cfa | 18470 | "Vous n'avez pas terminé votre fusion (MERGE_HEAD existe).\n" |
f507e5dd | 18471 | "Veuillez valider vos modifications avant de pouvoir fusionner." |
6b388fca | 18472 | |
e1e1de0c | 18473 | #: builtin/merge.c:1386 |
6b388fca JNA |
18474 | msgid "" |
18475 | "You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists).\n" | |
f507e5dd | 18476 | "Please, commit your changes before you merge." |
6b388fca | 18477 | msgstr "" |
ba1b8cfa | 18478 | "Vous n'avez pas terminé votre picorage (CHERRY_PICK_HEAD existe).\n" |
f507e5dd | 18479 | "Veuillez valider vos modifications avant de pouvoir fusionner." |
6b388fca | 18480 | |
e1e1de0c | 18481 | #: builtin/merge.c:1389 |
6b388fca | 18482 | msgid "You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists)." |
ba1b8cfa | 18483 | msgstr "Vous n'avez pas terminé votre picorage (CHERRY_PICK_HEAD existe)." |
6b388fca | 18484 | |
e1e1de0c | 18485 | #: builtin/merge.c:1421 |
6b388fca | 18486 | msgid "No commit specified and merge.defaultToUpstream not set." |
c131aab0 JNA |
18487 | msgstr "" |
18488 | "Pas de validation spécifiée et merge.defaultToUpstream n'est pas défini." | |
6b388fca | 18489 | |
e1e1de0c | 18490 | #: builtin/merge.c:1438 |
6b388fca | 18491 | msgid "Squash commit into empty head not supported yet" |
ba1b8cfa | 18492 | msgstr "La validation compressée vers une tête vide n'est pas encore supportée" |
6b388fca | 18493 | |
e1e1de0c | 18494 | #: builtin/merge.c:1440 |
6b388fca | 18495 | msgid "Non-fast-forward commit does not make sense into an empty head" |
ba1b8cfa JNA |
18496 | msgstr "Une validation sans avance rapide n'a pas de sens dans une tête vide" |
18497 | ||
e1e1de0c | 18498 | #: builtin/merge.c:1445 |
ba1b8cfa JNA |
18499 | #, c-format |
18500 | msgid "%s - not something we can merge" | |
18501 | msgstr "%s - pas possible de fusionner ceci" | |
6b388fca | 18502 | |
e1e1de0c | 18503 | #: builtin/merge.c:1447 |
7b058058 | 18504 | msgid "Can merge only exactly one commit into empty head" |
c131aab0 JNA |
18505 | msgstr "" |
18506 | "Possible de fusionner exactement une seule validation dans une tête vide" | |
7b058058 | 18507 | |
e1e1de0c | 18508 | #: builtin/merge.c:1534 |
955efd65 JNA |
18509 | msgid "refusing to merge unrelated histories" |
18510 | msgstr "refus de fusionner des historiques sans relation" | |
18511 | ||
e1e1de0c | 18512 | #: builtin/merge.c:1553 |
6b388fca JNA |
18513 | #, c-format |
18514 | msgid "Updating %s..%s\n" | |
ba1b8cfa | 18515 | msgstr "Mise à jour %s..%s\n" |
6b388fca | 18516 | |
e1e1de0c | 18517 | #: builtin/merge.c:1601 |
6b388fca JNA |
18518 | #, c-format |
18519 | msgid "Trying really trivial in-index merge...\n" | |
ba1b8cfa | 18520 | msgstr "Essai de fusion vraiment triviale dans l'index...\n" |
6b388fca | 18521 | |
e1e1de0c | 18522 | #: builtin/merge.c:1608 |
6b388fca JNA |
18523 | #, c-format |
18524 | msgid "Nope.\n" | |
ba1b8cfa | 18525 | msgstr "Non.\n" |
6b388fca | 18526 | |
e1e1de0c | 18527 | #: builtin/merge.c:1667 builtin/merge.c:1733 |
6b388fca JNA |
18528 | #, c-format |
18529 | msgid "Rewinding the tree to pristine...\n" | |
ba1b8cfa | 18530 | msgstr "Retour de l'arbre à l'original...\n" |
6b388fca | 18531 | |
e1e1de0c | 18532 | #: builtin/merge.c:1671 |
6b388fca JNA |
18533 | #, c-format |
18534 | msgid "Trying merge strategy %s...\n" | |
ba1b8cfa | 18535 | msgstr "Essai de la stratégie de fusion %s...\n" |
6b388fca | 18536 | |
e1e1de0c | 18537 | #: builtin/merge.c:1723 |
6b388fca JNA |
18538 | #, c-format |
18539 | msgid "No merge strategy handled the merge.\n" | |
ba1b8cfa | 18540 | msgstr "Aucune stratégie de fusion n'a pris en charge la fusion.\n" |
6b388fca | 18541 | |
e1e1de0c | 18542 | #: builtin/merge.c:1725 |
6b388fca JNA |
18543 | #, c-format |
18544 | msgid "Merge with strategy %s failed.\n" | |
ba1b8cfa | 18545 | msgstr "La fusion avec la stratégie %s a échoué.\n" |
6b388fca | 18546 | |
e1e1de0c | 18547 | #: builtin/merge.c:1735 |
6b388fca | 18548 | #, c-format |
0934645b | 18549 | msgid "Using the %s strategy to prepare resolving by hand.\n" |
ba1b8cfa | 18550 | msgstr "Utilisation de %s pour préparer la résolution à la main.\n" |
6b388fca | 18551 | |
e1e1de0c | 18552 | #: builtin/merge.c:1749 |
6b388fca JNA |
18553 | #, c-format |
18554 | msgid "Automatic merge went well; stopped before committing as requested\n" | |
c131aab0 JNA |
18555 | msgstr "" |
18556 | "La fusion automatique a réussi ; stoppée avant la validation comme demandé\n" | |
6b388fca | 18557 | |
5ff5a306 JNA |
18558 | #: builtin/mktag.c:10 |
18559 | msgid "git mktag" | |
18560 | msgstr "git mktag" | |
18561 | ||
4d0a2a60 | 18562 | #: builtin/mktag.c:27 |
5ff5a306 JNA |
18563 | #, c-format |
18564 | msgid "warning: tag input does not pass fsck: %s" | |
18565 | msgstr "attention : l'entrée d'étiquette ne passe pas fsck : %s" | |
18566 | ||
4d0a2a60 | 18567 | #: builtin/mktag.c:38 |
5ff5a306 JNA |
18568 | #, c-format |
18569 | msgid "error: tag input does not pass fsck: %s" | |
18570 | msgstr "erreur : l'entrée d'étiquette ne passe pas fsck : %s" | |
18571 | ||
4d0a2a60 | 18572 | #: builtin/mktag.c:41 |
5ff5a306 JNA |
18573 | #, c-format |
18574 | msgid "%d (FSCK_IGNORE?) should never trigger this callback" | |
18575 | msgstr "%d (FSCK_IGNORE?) ne devrait jamais rappeler cette fonction" | |
18576 | ||
4d0a2a60 | 18577 | #: builtin/mktag.c:56 |
5ff5a306 JNA |
18578 | #, c-format |
18579 | msgid "could not read tagged object '%s'" | |
18580 | msgstr "impossible de lire l'objet étiqueté '%s'" | |
18581 | ||
4d0a2a60 | 18582 | #: builtin/mktag.c:59 |
5ff5a306 JNA |
18583 | #, c-format |
18584 | msgid "object '%s' tagged as '%s', but is a '%s' type" | |
18585 | msgstr "l'objet '%s' étiqueté comme '%s', mais est de type '%s'" | |
18586 | ||
d01af256 | 18587 | #: builtin/mktag.c:98 |
5ff5a306 JNA |
18588 | msgid "tag on stdin did not pass our strict fsck check" |
18589 | msgstr "l'étiquette sur stdin n'a pas passé le test strict fsck" | |
18590 | ||
d01af256 | 18591 | #: builtin/mktag.c:101 |
5ff5a306 JNA |
18592 | msgid "tag on stdin did not refer to a valid object" |
18593 | msgstr "l'étiquette sur stdin ne pointe pas sur un objet valide" | |
18594 | ||
e1e1de0c | 18595 | #: builtin/mktag.c:104 builtin/tag.c:242 |
5ff5a306 JNA |
18596 | msgid "unable to write tag file" |
18597 | msgstr "impossible d'écrire le fichier d'étiquettes" | |
18598 | ||
0859ed62 | 18599 | #: builtin/mktree.c:66 |
6b388fca | 18600 | msgid "git mktree [-z] [--missing] [--batch]" |
ba1b8cfa | 18601 | msgstr "git mktree [-z] [--missing] [--batch]" |
6b388fca | 18602 | |
0859ed62 | 18603 | #: builtin/mktree.c:154 |
6b388fca | 18604 | msgid "input is NUL terminated" |
ba1b8cfa | 18605 | msgstr "l'entrée se termine par NUL" |
6b388fca | 18606 | |
b3225a41 | 18607 | #: builtin/mktree.c:155 builtin/write-tree.c:26 |
6b388fca | 18608 | msgid "allow missing objects" |
ba1b8cfa | 18609 | msgstr "autoriser les objets manquants" |
6b388fca | 18610 | |
0859ed62 | 18611 | #: builtin/mktree.c:156 |
6b388fca | 18612 | msgid "allow creation of more than one tree" |
ba1b8cfa | 18613 | msgstr "autoriser la création de plus d'un arbre" |
6b388fca | 18614 | |
4d0a2a60 | 18615 | #: builtin/multi-pack-index.c:10 |
d01af256 JNA |
18616 | msgid "" |
18617 | "git multi-pack-index [<options>] write [--preferred-pack=<pack>][--refs-" | |
18618 | "snapshot=<path>]" | |
3a7746a6 JNA |
18619 | msgstr "" |
18620 | "git multi-pack-index [<options>] write [--preferred-pack=<paquet>][--refs-" | |
18621 | "snapshot=<chemin>]" | |
6b822f73 | 18622 | |
d01af256 | 18623 | #: builtin/multi-pack-index.c:14 |
4d0a2a60 JNA |
18624 | msgid "git multi-pack-index [<options>] verify" |
18625 | msgstr "git multi-pack-index [<options>] verify" | |
6b822f73 | 18626 | |
d01af256 | 18627 | #: builtin/multi-pack-index.c:17 |
4d0a2a60 JNA |
18628 | msgid "git multi-pack-index [<options>] expire" |
18629 | msgstr "git multi-pack-index [<options>] expire" | |
ec688f77 | 18630 | |
d01af256 | 18631 | #: builtin/multi-pack-index.c:20 |
4d0a2a60 JNA |
18632 | msgid "git multi-pack-index [<options>] repack [--batch-size=<size>]" |
18633 | msgstr "git multi-pack-index [<options>] repack [--batch-size=<taille>]" | |
6b822f73 | 18634 | |
d01af256 | 18635 | #: builtin/multi-pack-index.c:57 |
4d0a2a60 | 18636 | msgid "object directory containing set of packfile and pack-index pairs" |
c131aab0 JNA |
18637 | msgstr "" |
18638 | "répertoire objet contenant un ensemble de paires de fichiers paquet et " | |
18639 | "d'index de paquet" | |
ec688f77 | 18640 | |
d01af256 | 18641 | #: builtin/multi-pack-index.c:98 |
4d0a2a60 JNA |
18642 | msgid "preferred-pack" |
18643 | msgstr "paquet-préféré" | |
18644 | ||
d01af256 | 18645 | #: builtin/multi-pack-index.c:99 |
4d0a2a60 JNA |
18646 | msgid "pack for reuse when computing a multi-pack bitmap" |
18647 | msgstr "paquet à réutiliser lors du calcul de bitmap de multi-paquet" | |
18648 | ||
d01af256 JNA |
18649 | #: builtin/multi-pack-index.c:100 |
18650 | msgid "write multi-pack bitmap" | |
18651 | msgstr "écriture du bitmap de multi-paquet" | |
18652 | ||
18653 | #: builtin/multi-pack-index.c:105 | |
18654 | msgid "write multi-pack index containing only given indexes" | |
18655 | msgstr "écrire l'index multi-paquet ne contenant que les index fournis" | |
18656 | ||
18657 | #: builtin/multi-pack-index.c:107 | |
18658 | msgid "refs snapshot for selecting bitmap commits" | |
18659 | msgstr "instantané des réfs pour sélectionner les commits de bitmap" | |
18660 | ||
e1e1de0c | 18661 | #: builtin/multi-pack-index.c:206 |
c131aab0 JNA |
18662 | msgid "" |
18663 | "during repack, collect pack-files of smaller size into a batch that is " | |
18664 | "larger than this size" | |
18665 | msgstr "" | |
18666 | "pendant le repaquetage, collecter les fichiers paquet de plus petite taille " | |
18667 | "dans un lot plus grand que cette taille" | |
4d0a2a60 | 18668 | |
b3225a41 | 18669 | #: builtin/mv.c:18 |
7298ca7b JNA |
18670 | msgid "git mv [<options>] <source>... <destination>" |
18671 | msgstr "git mv [<options>] <source>... <destination>" | |
6b388fca | 18672 | |
b3225a41 | 18673 | #: builtin/mv.c:83 |
f507e5dd JNA |
18674 | #, c-format |
18675 | msgid "Directory %s is in index and no submodule?" | |
18676 | msgstr "Le répertoire %s est dans l'index et pourtant aucun sous-module ?" | |
18677 | ||
b3225a41 | 18678 | #: builtin/mv.c:85 |
f507e5dd | 18679 | msgid "Please stage your changes to .gitmodules or stash them to proceed" |
c131aab0 JNA |
18680 | msgstr "" |
18681 | "Veuillez indexer vos modifications de .gitmodules ou les remiser pour " | |
18682 | "continuer" | |
f507e5dd | 18683 | |
b3225a41 | 18684 | #: builtin/mv.c:103 |
f507e5dd JNA |
18685 | #, c-format |
18686 | msgid "%.*s is in index" | |
18687 | msgstr "%.*s est dans l'index" | |
18688 | ||
b3225a41 | 18689 | #: builtin/mv.c:125 |
6b388fca | 18690 | msgid "force move/rename even if target exists" |
ba1b8cfa | 18691 | msgstr "forcer le déplacement/renommage même si la cible existe" |
6b388fca | 18692 | |
b3225a41 | 18693 | #: builtin/mv.c:127 |
6b388fca | 18694 | msgid "skip move/rename errors" |
ba1b8cfa | 18695 | msgstr "sauter les erreurs de déplacement/renommage" |
6b388fca | 18696 | |
d01af256 | 18697 | #: builtin/mv.c:172 |
f507e5dd JNA |
18698 | #, c-format |
18699 | msgid "destination '%s' is not a directory" | |
18700 | msgstr "la destination '%s' n'est pas un répertoire" | |
18701 | ||
d01af256 | 18702 | #: builtin/mv.c:184 |
6b388fca JNA |
18703 | #, c-format |
18704 | msgid "Checking rename of '%s' to '%s'\n" | |
ba1b8cfa | 18705 | msgstr "Vérification du renommage de '%s' en '%s'\n" |
6b388fca | 18706 | |
d01af256 | 18707 | #: builtin/mv.c:190 |
6b388fca | 18708 | msgid "bad source" |
ba1b8cfa | 18709 | msgstr "mauvaise source" |
6b388fca | 18710 | |
d01af256 | 18711 | #: builtin/mv.c:193 |
6b388fca | 18712 | msgid "can not move directory into itself" |
ba1b8cfa | 18713 | msgstr "impossible de déplacer un répertoire dans lui-même" |
6b388fca | 18714 | |
d01af256 | 18715 | #: builtin/mv.c:196 |
6b388fca | 18716 | msgid "cannot move directory over file" |
ba1b8cfa | 18717 | msgstr "impossible de déplacer un répertoire sur un fichier" |
6b388fca | 18718 | |
d01af256 | 18719 | #: builtin/mv.c:205 |
6b388fca | 18720 | msgid "source directory is empty" |
ba1b8cfa | 18721 | msgstr "le répertoire source est vide" |
6b388fca | 18722 | |
d01af256 | 18723 | #: builtin/mv.c:231 |
6b388fca | 18724 | msgid "not under version control" |
ba1b8cfa | 18725 | msgstr "pas sous le contrôle de version" |
6b388fca | 18726 | |
d01af256 | 18727 | #: builtin/mv.c:233 |
8dadc33b JNA |
18728 | msgid "conflicted" |
18729 | msgstr "en conflit" | |
18730 | ||
d01af256 | 18731 | #: builtin/mv.c:236 |
6b388fca | 18732 | msgid "destination exists" |
ba1b8cfa | 18733 | msgstr "la destination existe" |
6b388fca | 18734 | |
d01af256 | 18735 | #: builtin/mv.c:244 |
6b388fca JNA |
18736 | #, c-format |
18737 | msgid "overwriting '%s'" | |
ba1b8cfa | 18738 | msgstr "écrasement de '%s'" |
6b388fca | 18739 | |
d01af256 | 18740 | #: builtin/mv.c:247 |
6b388fca | 18741 | msgid "Cannot overwrite" |
ba1b8cfa | 18742 | msgstr "Impossible d'écraser" |
6b388fca | 18743 | |
d01af256 | 18744 | #: builtin/mv.c:250 |
6b388fca | 18745 | msgid "multiple sources for the same target" |
ba1b8cfa | 18746 | msgstr "multiples sources pour la même destination" |
6b388fca | 18747 | |
d01af256 | 18748 | #: builtin/mv.c:252 |
561580ea JNA |
18749 | msgid "destination directory does not exist" |
18750 | msgstr "le répertoire de destination n'existe pas" | |
18751 | ||
d01af256 | 18752 | #: builtin/mv.c:280 |
6b388fca JNA |
18753 | #, c-format |
18754 | msgid "%s, source=%s, destination=%s" | |
18755 | msgstr "%s, source=%s, destination=%s" | |
18756 | ||
d01af256 | 18757 | #: builtin/mv.c:308 |
6b388fca JNA |
18758 | #, c-format |
18759 | msgid "Renaming %s to %s\n" | |
ba1b8cfa | 18760 | msgstr "Renommage de %s en %s\n" |
6b388fca | 18761 | |
e1e1de0c | 18762 | #: builtin/mv.c:314 builtin/remote.c:790 builtin/repack.c:857 |
6b388fca JNA |
18763 | #, c-format |
18764 | msgid "renaming '%s' failed" | |
ba1b8cfa | 18765 | msgstr "le renommage de '%s' a échoué" |
6b388fca | 18766 | |
e1e1de0c | 18767 | #: builtin/name-rev.c:474 |
7298ca7b JNA |
18768 | msgid "git name-rev [<options>] <commit>..." |
18769 | msgstr "git name-rev [<options>] <validation>..." | |
6b388fca | 18770 | |
e1e1de0c | 18771 | #: builtin/name-rev.c:475 |
7298ca7b JNA |
18772 | msgid "git name-rev [<options>] --all" |
18773 | msgstr "git name-rev [<options>] --all" | |
6b388fca | 18774 | |
e1e1de0c | 18775 | #: builtin/name-rev.c:476 |
7298ca7b JNA |
18776 | msgid "git name-rev [<options>] --stdin" |
18777 | msgstr "git name-rev [<options>] --stdin" | |
6b388fca | 18778 | |
e1e1de0c | 18779 | #: builtin/name-rev.c:533 |
8dadc33b | 18780 | msgid "print only ref-based names (no object names)" |
c131aab0 JNA |
18781 | msgstr "" |
18782 | "afficher seulement les noms basés sur des références (pas de nom d'objet)" | |
6b388fca | 18783 | |
e1e1de0c | 18784 | #: builtin/name-rev.c:534 |
6b388fca | 18785 | msgid "only use tags to name the commits" |
ba1b8cfa | 18786 | msgstr "utiliser seulement les étiquettes pour nommer les validations" |
6b388fca | 18787 | |
e1e1de0c | 18788 | #: builtin/name-rev.c:536 |
6b388fca | 18789 | msgid "only use refs matching <pattern>" |
ba1b8cfa | 18790 | msgstr "utiliser seulement les références correspondant à <motif>" |
6b388fca | 18791 | |
e1e1de0c | 18792 | #: builtin/name-rev.c:538 |
6a523d66 JNA |
18793 | msgid "ignore refs matching <pattern>" |
18794 | msgstr "ignorer les références correspondant à <motif>" | |
18795 | ||
e1e1de0c | 18796 | #: builtin/name-rev.c:540 |
6b388fca | 18797 | msgid "list all commits reachable from all refs" |
c131aab0 JNA |
18798 | msgstr "" |
18799 | "afficher toutes les validations accessibles depuis toutes les références" | |
6b388fca | 18800 | |
e1e1de0c | 18801 | #: builtin/name-rev.c:541 |
6b388fca | 18802 | msgid "read from stdin" |
ba1b8cfa | 18803 | msgstr "lire depuis l'entrée standard" |
6b388fca | 18804 | |
e1e1de0c | 18805 | #: builtin/name-rev.c:542 |
eadd122b JNA |
18806 | msgid "allow to print `undefined` names (default)" |
18807 | msgstr "autoriser l'affichage des noms `non définis` (par défaut)" | |
6b388fca | 18808 | |
e1e1de0c | 18809 | #: builtin/name-rev.c:548 |
ba1b8cfa JNA |
18810 | msgid "dereference tags in the input (internal use)" |
18811 | msgstr "déréférencer les étiquettes en entrée (usage interne)" | |
18812 | ||
0859ed62 | 18813 | #: builtin/notes.c:28 |
7298ca7b JNA |
18814 | msgid "git notes [--ref <notes-ref>] [list [<object>]]" |
18815 | msgstr "git notes [--ref <références-notes>] [list [<object>]]" | |
6b388fca | 18816 | |
0859ed62 | 18817 | #: builtin/notes.c:29 |
c131aab0 JNA |
18818 | msgid "" |
18819 | "git notes [--ref <notes-ref>] add [-f] [--allow-empty] [-m <msg> | -F <file> " | |
18820 | "| (-c | -C) <object>] [<object>]" | |
18821 | msgstr "" | |
18822 | "git notes [--ref <références-notes>] add [-f] [--allow-empty] [-m <message> " | |
18823 | "| -F <fichier> | (-c | -C) <objet>] [<objet>]" | |
6b388fca | 18824 | |
0859ed62 | 18825 | #: builtin/notes.c:30 |
7298ca7b | 18826 | msgid "git notes [--ref <notes-ref>] copy [-f] <from-object> <to-object>" |
c131aab0 JNA |
18827 | msgstr "" |
18828 | "git notes [--ref <références-notes>] copy [-f] <depuis-objet> <vers-objet>" | |
6b388fca | 18829 | |
0859ed62 | 18830 | #: builtin/notes.c:31 |
c131aab0 JNA |
18831 | msgid "" |
18832 | "git notes [--ref <notes-ref>] append [--allow-empty] [-m <msg> | -F <file> | " | |
18833 | "(-c | -C) <object>] [<object>]" | |
18834 | msgstr "" | |
18835 | "git notes [--ref <références-notes>] append [--allow-empty] [-m <message> | -" | |
18836 | "F <fichier> | (-c | -C) <objet>] [<objet>]" | |
6b388fca | 18837 | |
0859ed62 | 18838 | #: builtin/notes.c:32 |
7298ca7b JNA |
18839 | msgid "git notes [--ref <notes-ref>] edit [--allow-empty] [<object>]" |
18840 | msgstr "git notes [--ref <références-notes>] edit [--allow-empty] [<objet>]" | |
6b388fca | 18841 | |
0859ed62 | 18842 | #: builtin/notes.c:33 |
7298ca7b JNA |
18843 | msgid "git notes [--ref <notes-ref>] show [<object>]" |
18844 | msgstr "git notes [--ref <références-notes>] show [<objet>]" | |
6b388fca | 18845 | |
0859ed62 | 18846 | #: builtin/notes.c:34 |
c131aab0 JNA |
18847 | msgid "" |
18848 | "git notes [--ref <notes-ref>] merge [-v | -q] [-s <strategy>] <notes-ref>" | |
18849 | msgstr "" | |
18850 | "git notes [--ref <références-notes>] merge [-v | -q] [-s <stratégie> ] " | |
18851 | "<références-notes>" | |
6b388fca | 18852 | |
0859ed62 | 18853 | #: builtin/notes.c:35 |
6b388fca | 18854 | msgid "git notes merge --commit [-v | -q]" |
ba1b8cfa | 18855 | msgstr "git notes merge --commit [-v | -q]" |
6b388fca | 18856 | |
0859ed62 | 18857 | #: builtin/notes.c:36 |
6b388fca | 18858 | msgid "git notes merge --abort [-v | -q]" |
ba1b8cfa | 18859 | msgstr "git notes merge --abort [-v | -q]" |
6b388fca | 18860 | |
0859ed62 | 18861 | #: builtin/notes.c:37 |
7298ca7b JNA |
18862 | msgid "git notes [--ref <notes-ref>] remove [<object>...]" |
18863 | msgstr "git notes [--ref <références-notes>] remove [<objet>...]" | |
6b388fca | 18864 | |
0859ed62 | 18865 | #: builtin/notes.c:38 |
5da312d1 JNA |
18866 | msgid "git notes [--ref <notes-ref>] prune [-n] [-v]" |
18867 | msgstr "git notes [--ref <référence-notes>] prune [-n] [-v]" | |
6b388fca | 18868 | |
0859ed62 | 18869 | #: builtin/notes.c:39 |
7298ca7b JNA |
18870 | msgid "git notes [--ref <notes-ref>] get-ref" |
18871 | msgstr "git notes [--ref <références-notes>] get-ref" | |
6b388fca | 18872 | |
0859ed62 | 18873 | #: builtin/notes.c:44 |
6b388fca | 18874 | msgid "git notes [list [<object>]]" |
ba1b8cfa | 18875 | msgstr "git notes [list [<objet>]]" |
6b388fca | 18876 | |
0859ed62 | 18877 | #: builtin/notes.c:49 |
6b388fca | 18878 | msgid "git notes add [<options>] [<object>]" |
ba1b8cfa | 18879 | msgstr "git notes add [<options>] [<objet>]" |
6b388fca | 18880 | |
0859ed62 | 18881 | #: builtin/notes.c:54 |
6b388fca | 18882 | msgid "git notes copy [<options>] <from-object> <to-object>" |
ba1b8cfa | 18883 | msgstr "git notes copy [<options>] <depuis-objet> <vers-objet>" |
6b388fca | 18884 | |
0859ed62 | 18885 | #: builtin/notes.c:55 |
6b388fca | 18886 | msgid "git notes copy --stdin [<from-object> <to-object>]..." |
ba1b8cfa | 18887 | msgstr "git notes copy --stdin [<depuis-objet> <vers-objet>]..." |
6b388fca | 18888 | |
0859ed62 | 18889 | #: builtin/notes.c:60 |
6b388fca | 18890 | msgid "git notes append [<options>] [<object>]" |
ba1b8cfa | 18891 | msgstr "git notes append [<options>] [<objet>]" |
6b388fca | 18892 | |
0859ed62 | 18893 | #: builtin/notes.c:65 |
6b388fca | 18894 | msgid "git notes edit [<object>]" |
ba1b8cfa | 18895 | msgstr "git notes edit [<objet>]" |
6b388fca | 18896 | |
0859ed62 | 18897 | #: builtin/notes.c:70 |
6b388fca | 18898 | msgid "git notes show [<object>]" |
ba1b8cfa | 18899 | msgstr "git notes show [<objet>]" |
6b388fca | 18900 | |
0859ed62 | 18901 | #: builtin/notes.c:75 |
7298ca7b JNA |
18902 | msgid "git notes merge [<options>] <notes-ref>" |
18903 | msgstr "git notes merge [<options>] <références-notes>" | |
6b388fca | 18904 | |
0859ed62 | 18905 | #: builtin/notes.c:76 |
6b388fca | 18906 | msgid "git notes merge --commit [<options>]" |
ba1b8cfa | 18907 | msgstr "git notes merge --commit [<options>]" |
6b388fca | 18908 | |
0859ed62 | 18909 | #: builtin/notes.c:77 |
6b388fca | 18910 | msgid "git notes merge --abort [<options>]" |
ba1b8cfa | 18911 | msgstr "git notes merge --abort [<options>]" |
6b388fca | 18912 | |
0859ed62 | 18913 | #: builtin/notes.c:82 |
6b388fca | 18914 | msgid "git notes remove [<object>]" |
ba1b8cfa | 18915 | msgstr "git notes remove [<objet>]" |
6b388fca | 18916 | |
0859ed62 | 18917 | #: builtin/notes.c:87 |
6b388fca | 18918 | msgid "git notes prune [<options>]" |
ba1b8cfa | 18919 | msgstr "git notes prune [<options>]" |
6b388fca | 18920 | |
0859ed62 | 18921 | #: builtin/notes.c:92 |
6b388fca | 18922 | msgid "git notes get-ref" |
ba1b8cfa | 18923 | msgstr "git notes get-ref" |
6b388fca | 18924 | |
0859ed62 | 18925 | #: builtin/notes.c:97 |
b67e6306 JNA |
18926 | msgid "Write/edit the notes for the following object:" |
18927 | msgstr "Écrire/éditer les notes pour l'objet suivant :" | |
18928 | ||
e1e1de0c | 18929 | #: builtin/notes.c:149 |
6b388fca JNA |
18930 | #, c-format |
18931 | msgid "unable to start 'show' for object '%s'" | |
ba1b8cfa | 18932 | msgstr "impossible de démarrer 'show' pour l'objet '%s'" |
6b388fca | 18933 | |
e1e1de0c | 18934 | #: builtin/notes.c:153 |
6b388fca | 18935 | msgid "could not read 'show' output" |
ba1b8cfa | 18936 | msgstr "impossible de lire la sortie de 'show'" |
6b388fca | 18937 | |
e1e1de0c | 18938 | #: builtin/notes.c:161 |
6b388fca JNA |
18939 | #, c-format |
18940 | msgid "failed to finish 'show' for object '%s'" | |
ba1b8cfa | 18941 | msgstr "impossible de finir 'show' pour l'objet '%s'" |
6b388fca | 18942 | |
e1e1de0c | 18943 | #: builtin/notes.c:194 |
85ea5cbf JNA |
18944 | msgid "please supply the note contents using either -m or -F option" |
18945 | msgstr "veuillez fournir le contenu de la note en utilisant l'option -m ou -F" | |
6b388fca | 18946 | |
e1e1de0c | 18947 | #: builtin/notes.c:203 |
6b388fca | 18948 | msgid "unable to write note object" |
ba1b8cfa | 18949 | msgstr "impossible d'écrire l'objet note" |
6b388fca | 18950 | |
d01af256 | 18951 | #: builtin/notes.c:206 |
6b388fca | 18952 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
18953 | msgid "the note contents have been left in %s" |
18954 | msgstr "le contenu de la note a été laissé dans %s" | |
6b388fca | 18955 | |
e1e1de0c | 18956 | #: builtin/notes.c:240 builtin/tag.c:581 |
6b388fca JNA |
18957 | #, c-format |
18958 | msgid "could not open or read '%s'" | |
ba1b8cfa | 18959 | msgstr "impossible d'ouvrir ou lire '%s'" |
6b388fca | 18960 | |
d01af256 JNA |
18961 | #: builtin/notes.c:261 builtin/notes.c:311 builtin/notes.c:313 |
18962 | #: builtin/notes.c:381 builtin/notes.c:436 builtin/notes.c:524 | |
18963 | #: builtin/notes.c:529 builtin/notes.c:608 builtin/notes.c:670 | |
85ea5cbf JNA |
18964 | #, c-format |
18965 | msgid "failed to resolve '%s' as a valid ref." | |
18966 | msgstr "impossible de résoudre '%s' comme une référence valide." | |
18967 | ||
d01af256 | 18968 | #: builtin/notes.c:263 |
6b388fca | 18969 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
18970 | msgid "failed to read object '%s'." |
18971 | msgstr "impossible de lire l'objet '%s'." | |
6b388fca | 18972 | |
d01af256 | 18973 | #: builtin/notes.c:266 |
22338062 | 18974 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
18975 | msgid "cannot read note data from non-blob object '%s'." |
18976 | msgstr "impossible de lire les informations de note d'un objet non-blob '%s'." | |
18977 | ||
d01af256 | 18978 | #: builtin/notes.c:307 |
85ea5cbf JNA |
18979 | #, c-format |
18980 | msgid "malformed input line: '%s'." | |
18981 | msgstr "ligne en entrée malformée : '%s'." | |
18982 | ||
d01af256 | 18983 | #: builtin/notes.c:322 |
85ea5cbf JNA |
18984 | #, c-format |
18985 | msgid "failed to copy notes from '%s' to '%s'" | |
18986 | msgstr "impossible de copier les notes de '%s' vers '%s'" | |
18987 | ||
12142e1b JNA |
18988 | #. TRANSLATORS: the first %s will be replaced by a git |
18989 | #. notes command: 'add', 'merge', 'remove', etc. | |
18990 | #. | |
d01af256 | 18991 | #: builtin/notes.c:354 |
85ea5cbf JNA |
18992 | #, c-format |
18993 | msgid "refusing to %s notes in %s (outside of refs/notes/)" | |
4d0a2a60 JNA |
18994 | msgstr "refus de faire %s sur des notes dans %s (hors de refs/notes/)" |
18995 | ||
d01af256 JNA |
18996 | #: builtin/notes.c:374 builtin/notes.c:429 builtin/notes.c:507 |
18997 | #: builtin/notes.c:519 builtin/notes.c:596 builtin/notes.c:663 | |
e1e1de0c JNA |
18998 | #: builtin/notes.c:813 builtin/notes.c:965 builtin/notes.c:987 |
18999 | #: builtin/prune-packed.c:25 builtin/receive-pack.c:2487 builtin/tag.c:591 | |
4d0a2a60 JNA |
19000 | msgid "too many arguments" |
19001 | msgstr "trop d'arguments" | |
22338062 | 19002 | |
d01af256 | 19003 | #: builtin/notes.c:387 builtin/notes.c:676 |
6b388fca | 19004 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
19005 | msgid "no note found for object %s." |
19006 | msgstr "pas de note trouvée pour l'objet %s." | |
6b388fca | 19007 | |
d01af256 | 19008 | #: builtin/notes.c:408 builtin/notes.c:574 |
6b388fca | 19009 | msgid "note contents as a string" |
ba1b8cfa | 19010 | msgstr "contenu de la note sous forme de chaîne" |
6b388fca | 19011 | |
d01af256 | 19012 | #: builtin/notes.c:411 builtin/notes.c:577 |
6b388fca | 19013 | msgid "note contents in a file" |
ba1b8cfa | 19014 | msgstr "contenu de la note dans un fichier" |
6b388fca | 19015 | |
d01af256 | 19016 | #: builtin/notes.c:414 builtin/notes.c:580 |
6b388fca | 19017 | msgid "reuse and edit specified note object" |
ba1b8cfa | 19018 | msgstr "réutiliser et éditer l'objet de note spécifié" |
6b388fca | 19019 | |
d01af256 | 19020 | #: builtin/notes.c:417 builtin/notes.c:583 |
6b388fca | 19021 | msgid "reuse specified note object" |
ba1b8cfa | 19022 | msgstr "réutiliser l'objet de note spécifié" |
6b388fca | 19023 | |
d01af256 | 19024 | #: builtin/notes.c:420 builtin/notes.c:586 |
9905988a JNA |
19025 | msgid "allow storing empty note" |
19026 | msgstr "permettre de stocker une note vide" | |
19027 | ||
d01af256 | 19028 | #: builtin/notes.c:421 builtin/notes.c:494 |
6b388fca | 19029 | msgid "replace existing notes" |
ba1b8cfa | 19030 | msgstr "remplacer les notes existantes" |
6b388fca | 19031 | |
d01af256 | 19032 | #: builtin/notes.c:446 |
6b388fca | 19033 | #, c-format |
c131aab0 JNA |
19034 | msgid "" |
19035 | "Cannot add notes. Found existing notes for object %s. Use '-f' to overwrite " | |
19036 | "existing notes" | |
19037 | msgstr "" | |
19038 | "Impossible d'ajouter des notes. Des notes ont été trouvées pour l'objet %s. " | |
19039 | "Utilisez '-f' pour écraser les notes existantes" | |
6b388fca | 19040 | |
d01af256 | 19041 | #: builtin/notes.c:461 builtin/notes.c:542 |
6b388fca JNA |
19042 | #, c-format |
19043 | msgid "Overwriting existing notes for object %s\n" | |
ba1b8cfa | 19044 | msgstr "Écrasement des notes existantes pour l'objet %s\n" |
6b388fca | 19045 | |
e1e1de0c | 19046 | #: builtin/notes.c:473 builtin/notes.c:635 builtin/notes.c:904 |
9905988a JNA |
19047 | #, c-format |
19048 | msgid "Removing note for object %s\n" | |
19049 | msgstr "Suppression de la note pour l'objet %s\n" | |
19050 | ||
d01af256 | 19051 | #: builtin/notes.c:495 |
6b388fca | 19052 | msgid "read objects from stdin" |
ba1b8cfa | 19053 | msgstr "lire les objets depuis l'entrée standard" |
6b388fca | 19054 | |
d01af256 | 19055 | #: builtin/notes.c:497 |
6b388fca | 19056 | msgid "load rewriting config for <command> (implies --stdin)" |
c131aab0 JNA |
19057 | msgstr "" |
19058 | "charger la configuration de réécriture pour <commande> (implique --stdin)" | |
6b388fca | 19059 | |
d01af256 | 19060 | #: builtin/notes.c:515 |
5ff5a306 JNA |
19061 | msgid "too few arguments" |
19062 | msgstr "trop peu d'arguments" | |
6b388fca | 19063 | |
d01af256 | 19064 | #: builtin/notes.c:536 |
6b388fca | 19065 | #, c-format |
c131aab0 JNA |
19066 | msgid "" |
19067 | "Cannot copy notes. Found existing notes for object %s. Use '-f' to overwrite " | |
19068 | "existing notes" | |
19069 | msgstr "" | |
19070 | "Impossible de copier des notes. Des notes ont été trouvées pour l'objet %s. " | |
19071 | "Utilisez '-f' pour écraser les notes existantes" | |
6b388fca | 19072 | |
d01af256 | 19073 | #: builtin/notes.c:548 |
6b388fca | 19074 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
19075 | msgid "missing notes on source object %s. Cannot copy." |
19076 | msgstr "notes manquantes sur l'objet source %s. Impossible de copier." | |
6b388fca | 19077 | |
d01af256 | 19078 | #: builtin/notes.c:601 |
6b388fca JNA |
19079 | #, c-format |
19080 | msgid "" | |
19081 | "The -m/-F/-c/-C options have been deprecated for the 'edit' subcommand.\n" | |
19082 | "Please use 'git notes add -f -m/-F/-c/-C' instead.\n" | |
19083 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
19084 | "Les options -m/-F/-c/-C sont obsolètes pour la sous-commande 'edit'.\n" |
19085 | "Veuillez utiliser 'git notes add -f -m/-F/-c/-C' à la place.\n" | |
6b388fca | 19086 | |
d01af256 | 19087 | #: builtin/notes.c:696 |
85ea5cbf JNA |
19088 | msgid "failed to delete ref NOTES_MERGE_PARTIAL" |
19089 | msgstr "échec de la suppression de la référence NOTES_MERGE_PARTIAL" | |
19090 | ||
d01af256 | 19091 | #: builtin/notes.c:698 |
85ea5cbf JNA |
19092 | msgid "failed to delete ref NOTES_MERGE_REF" |
19093 | msgstr "échec de la suppression de la référence NOTES_MERGE_REF" | |
19094 | ||
d01af256 | 19095 | #: builtin/notes.c:700 |
85ea5cbf JNA |
19096 | msgid "failed to remove 'git notes merge' worktree" |
19097 | msgstr "échec de la suppression de la copie de travail 'git notes merge'" | |
19098 | ||
d01af256 | 19099 | #: builtin/notes.c:720 |
85ea5cbf JNA |
19100 | msgid "failed to read ref NOTES_MERGE_PARTIAL" |
19101 | msgstr "échec de la lecture de la référence NOTES_MERGE_PARTIAL" | |
19102 | ||
d01af256 | 19103 | #: builtin/notes.c:722 |
85ea5cbf JNA |
19104 | msgid "could not find commit from NOTES_MERGE_PARTIAL." |
19105 | msgstr "impossible de trouver le commit de NOTES_MERGE_PARTIAL." | |
19106 | ||
d01af256 | 19107 | #: builtin/notes.c:724 |
85ea5cbf JNA |
19108 | msgid "could not parse commit from NOTES_MERGE_PARTIAL." |
19109 | msgstr "impossible d'analyser le commit de NOTES_MERGE_PARTIAL." | |
19110 | ||
d01af256 | 19111 | #: builtin/notes.c:737 |
85ea5cbf JNA |
19112 | msgid "failed to resolve NOTES_MERGE_REF" |
19113 | msgstr "échec de la résolution de NOTES_MERGE_REF" | |
19114 | ||
d01af256 | 19115 | #: builtin/notes.c:740 |
85ea5cbf JNA |
19116 | msgid "failed to finalize notes merge" |
19117 | msgstr "impossible de finaliser la fusion de notes" | |
19118 | ||
d01af256 | 19119 | #: builtin/notes.c:766 |
b67e6306 JNA |
19120 | #, c-format |
19121 | msgid "unknown notes merge strategy %s" | |
19122 | msgstr "stratégie de fusion de notes inconnue %s" | |
19123 | ||
d01af256 | 19124 | #: builtin/notes.c:782 |
6b388fca | 19125 | msgid "General options" |
ba1b8cfa | 19126 | msgstr "Options générales" |
6b388fca | 19127 | |
d01af256 | 19128 | #: builtin/notes.c:784 |
6b388fca | 19129 | msgid "Merge options" |
ba1b8cfa | 19130 | msgstr "Options de fusion" |
6b388fca | 19131 | |
d01af256 | 19132 | #: builtin/notes.c:786 |
c131aab0 JNA |
19133 | msgid "" |
19134 | "resolve notes conflicts using the given strategy (manual/ours/theirs/union/" | |
19135 | "cat_sort_uniq)" | |
19136 | msgstr "" | |
19137 | "résoudre les conflits de notes en utilisant la stratégie donnée (manual/ours/" | |
19138 | "theirs/union/cat_sort_uniq)" | |
6b388fca | 19139 | |
d01af256 | 19140 | #: builtin/notes.c:788 |
6b388fca | 19141 | msgid "Committing unmerged notes" |
ba1b8cfa | 19142 | msgstr "Validation des notes non fusionnées" |
6b388fca | 19143 | |
d01af256 | 19144 | #: builtin/notes.c:790 |
6b388fca | 19145 | msgid "finalize notes merge by committing unmerged notes" |
ba1b8cfa | 19146 | msgstr "finaliser la fusion de notes en validant les notes non fusionnées" |
6b388fca | 19147 | |
d01af256 | 19148 | #: builtin/notes.c:792 |
6b388fca | 19149 | msgid "Aborting notes merge resolution" |
ba1b8cfa | 19150 | msgstr "Abandon de la résolution de fusion des notes" |
6b388fca | 19151 | |
d01af256 | 19152 | #: builtin/notes.c:794 |
6b388fca | 19153 | msgid "abort notes merge" |
ba1b8cfa | 19154 | msgstr "abandonner la fusion de notes" |
6b388fca | 19155 | |
d01af256 | 19156 | #: builtin/notes.c:805 |
b67e6306 JNA |
19157 | msgid "cannot mix --commit, --abort or -s/--strategy" |
19158 | msgstr "--commit, --abort et -s/--strategy sont mutuellement incompatibles" | |
19159 | ||
d01af256 | 19160 | #: builtin/notes.c:810 |
85ea5cbf JNA |
19161 | msgid "must specify a notes ref to merge" |
19162 | msgstr "vous devez spécifier une référence de notes à fusionner" | |
b67e6306 | 19163 | |
d01af256 | 19164 | #: builtin/notes.c:834 |
b67e6306 | 19165 | #, c-format |
85ea5cbf | 19166 | msgid "unknown -s/--strategy: %s" |
b67e6306 JNA |
19167 | msgstr "-s/--strategy inconnu : %s" |
19168 | ||
e1e1de0c | 19169 | #: builtin/notes.c:874 |
7a43c952 | 19170 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
19171 | msgid "a notes merge into %s is already in-progress at %s" |
19172 | msgstr "une fusion de notes dans %s est déjà en cours avec %s" | |
7a43c952 | 19173 | |
e1e1de0c | 19174 | #: builtin/notes.c:878 |
b67e6306 | 19175 | #, c-format |
85ea5cbf | 19176 | msgid "failed to store link to current notes ref (%s)" |
c131aab0 JNA |
19177 | msgstr "" |
19178 | "impossible de stocker le lien vers la référence actuelle aux notes (%s)" | |
b67e6306 | 19179 | |
e1e1de0c | 19180 | #: builtin/notes.c:880 |
b67e6306 JNA |
19181 | #, c-format |
19182 | msgid "" | |
c131aab0 JNA |
19183 | "Automatic notes merge failed. Fix conflicts in %s and commit the result with " |
19184 | "'git notes merge --commit', or abort the merge with 'git notes merge --" | |
19185 | "abort'.\n" | |
b67e6306 | 19186 | msgstr "" |
c131aab0 JNA |
19187 | "La fusion automatique des notes a échoué. Corrigez les conflits dans %s et " |
19188 | "validez le résultat avec 'git notes merges --commit', ou abandonnez la " | |
19189 | "fusion avec 'git notes merge --abort'.\n" | |
b67e6306 | 19190 | |
e1e1de0c | 19191 | #: builtin/notes.c:899 builtin/tag.c:594 |
1d9f0b79 JNA |
19192 | #, c-format |
19193 | msgid "Failed to resolve '%s' as a valid ref." | |
19194 | msgstr "Impossible de résoudre '%s' comme une référence valide." | |
19195 | ||
e1e1de0c | 19196 | #: builtin/notes.c:902 |
6b388fca JNA |
19197 | #, c-format |
19198 | msgid "Object %s has no note\n" | |
ba1b8cfa | 19199 | msgstr "L'objet %s n'a pas de note\n" |
6b388fca | 19200 | |
e1e1de0c | 19201 | #: builtin/notes.c:914 |
6b388fca | 19202 | msgid "attempt to remove non-existent note is not an error" |
c131aab0 JNA |
19203 | msgstr "" |
19204 | "la tentative de suppression d'une note non existante n'est pas une erreur" | |
6b388fca | 19205 | |
e1e1de0c | 19206 | #: builtin/notes.c:917 |
6b388fca | 19207 | msgid "read object names from the standard input" |
ba1b8cfa | 19208 | msgstr "lire les noms d'objet depuis l'entrée standard" |
6b388fca | 19209 | |
e1e1de0c | 19210 | #: builtin/notes.c:956 builtin/prune.c:144 builtin/worktree.c:147 |
b67e6306 JNA |
19211 | msgid "do not remove, show only" |
19212 | msgstr "ne pas supprimer, afficher seulement" | |
19213 | ||
e1e1de0c | 19214 | #: builtin/notes.c:957 |
b67e6306 JNA |
19215 | msgid "report pruned notes" |
19216 | msgstr "afficher les notes éliminées" | |
19217 | ||
e1e1de0c | 19218 | #: builtin/notes.c:1000 |
22338062 JNA |
19219 | msgid "notes-ref" |
19220 | msgstr "références-notes" | |
6b388fca | 19221 | |
e1e1de0c | 19222 | #: builtin/notes.c:1001 |
7298ca7b JNA |
19223 | msgid "use notes from <notes-ref>" |
19224 | msgstr "utiliser les notes depuis <références-notes>" | |
6b388fca | 19225 | |
e1e1de0c | 19226 | #: builtin/notes.c:1036 builtin/stash.c:1818 |
6b388fca | 19227 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
19228 | msgid "unknown subcommand: %s" |
19229 | msgstr "sous-commande inconnue : %s" | |
6b388fca | 19230 | |
c131aab0 JNA |
19231 | #: builtin/pack-objects.c:182 |
19232 | msgid "" | |
19233 | "git pack-objects --stdout [<options>...] [< <ref-list> | < <object-list>]" | |
19234 | msgstr "" | |
19235 | "git pack-objects --stdout [options...] [< <liste-références> | < <liste-" | |
19236 | "objets>]" | |
6b388fca | 19237 | |
c131aab0 JNA |
19238 | #: builtin/pack-objects.c:183 |
19239 | msgid "" | |
19240 | "git pack-objects [<options>...] <base-name> [< <ref-list> | < <object-list>]" | |
19241 | msgstr "" | |
19242 | "git pack-objects [options...] base-name [< <liste-références> | < <liste-" | |
19243 | "objets>]" | |
6b388fca | 19244 | |
c131aab0 | 19245 | #: builtin/pack-objects.c:572 |
5ff5a306 | 19246 | #, c-format |
c131aab0 JNA |
19247 | msgid "" |
19248 | "write_reuse_object: could not locate %s, expected at offset %<PRIuMAX> in " | |
19249 | "pack %s" | |
19250 | msgstr "" | |
19251 | "write_reuse_object : impossible de localiser %s, attendu à l'offset " | |
19252 | "%<PRIuMAX> dans le paquet %s" | |
5ff5a306 | 19253 | |
c131aab0 | 19254 | #: builtin/pack-objects.c:580 |
6b388fca | 19255 | #, c-format |
0859ed62 JNA |
19256 | msgid "bad packed object CRC for %s" |
19257 | msgstr "mauvais CRC d'objet empaqueté pour %s" | |
19258 | ||
c131aab0 | 19259 | #: builtin/pack-objects.c:591 |
0859ed62 JNA |
19260 | #, c-format |
19261 | msgid "corrupt packed object for %s" | |
19262 | msgstr "objet empaqueté corrompu pour %s" | |
19263 | ||
c131aab0 | 19264 | #: builtin/pack-objects.c:722 |
0859ed62 JNA |
19265 | #, c-format |
19266 | msgid "recursive delta detected for object %s" | |
19267 | msgstr "delta récursif détecté pour l'objet %s" | |
6b388fca | 19268 | |
c131aab0 | 19269 | #: builtin/pack-objects.c:941 |
0859ed62 JNA |
19270 | #, c-format |
19271 | msgid "ordered %u objects, expected %<PRIu32>" | |
19272 | msgstr "%u objets commandés, %<PRIu32> attendus" | |
19273 | ||
c131aab0 | 19274 | #: builtin/pack-objects.c:1036 |
5ff5a306 JNA |
19275 | #, c-format |
19276 | msgid "expected object at offset %<PRIuMAX> in pack %s" | |
19277 | msgstr "objet attendu à l'offset %<PRIuMAX> dans le paquet %s" | |
19278 | ||
d01af256 | 19279 | #: builtin/pack-objects.c:1160 |
955efd65 | 19280 | msgid "disabling bitmap writing, packs are split due to pack.packSizeLimit" |
c131aab0 JNA |
19281 | msgstr "" |
19282 | "désactivation de l'écriture en bitmap, les fichiers paquets sont scindés à " | |
19283 | "cause de pack.packSizeLimit" | |
955efd65 | 19284 | |
d01af256 | 19285 | #: builtin/pack-objects.c:1173 |
22338062 JNA |
19286 | msgid "Writing objects" |
19287 | msgstr "Écriture des objets" | |
19288 | ||
d01af256 | 19289 | #: builtin/pack-objects.c:1235 builtin/update-index.c:90 |
0859ed62 JNA |
19290 | #, c-format |
19291 | msgid "failed to stat %s" | |
19292 | msgstr "échec du stat de %s" | |
19293 | ||
d01af256 JNA |
19294 | #: builtin/pack-objects.c:1268 |
19295 | msgid "failed to write bitmap index" | |
19296 | msgstr "écrire un index de bitmap" | |
19297 | ||
19298 | #: builtin/pack-objects.c:1294 | |
0859ed62 JNA |
19299 | #, c-format |
19300 | msgid "wrote %<PRIu32> objects while expecting %<PRIu32>" | |
19301 | msgstr "%<PRIu32> objets écrits, %<PRIu32> attendus" | |
19302 | ||
d01af256 | 19303 | #: builtin/pack-objects.c:1536 |
22338062 | 19304 | msgid "disabling bitmap writing, as some objects are not being packed" |
c131aab0 JNA |
19305 | msgstr "" |
19306 | "désactivation de l'écriture en bitmap car certains objets ne sont pas " | |
19307 | "compressés" | |
22338062 | 19308 | |
d01af256 | 19309 | #: builtin/pack-objects.c:1984 |
0859ed62 JNA |
19310 | #, c-format |
19311 | msgid "delta base offset overflow in pack for %s" | |
19312 | msgstr "dépassement de décalage de base de delta pour %s" | |
19313 | ||
d01af256 | 19314 | #: builtin/pack-objects.c:1993 |
0859ed62 JNA |
19315 | #, c-format |
19316 | msgid "delta base offset out of bound for %s" | |
19317 | msgstr "décalage de base de delta est hors limite pour %s" | |
19318 | ||
d01af256 | 19319 | #: builtin/pack-objects.c:2274 |
f29a2d82 JNA |
19320 | msgid "Counting objects" |
19321 | msgstr "Décompte des objets" | |
19322 | ||
d01af256 | 19323 | #: builtin/pack-objects.c:2439 |
f29a2d82 JNA |
19324 | #, c-format |
19325 | msgid "unable to parse object header of %s" | |
19326 | msgstr "impossible d'analyser l'entête d'objet de %s" | |
19327 | ||
d01af256 JNA |
19328 | #: builtin/pack-objects.c:2509 builtin/pack-objects.c:2525 |
19329 | #: builtin/pack-objects.c:2535 | |
0859ed62 JNA |
19330 | #, c-format |
19331 | msgid "object %s cannot be read" | |
19332 | msgstr "l'objet %s ne peut être lu" | |
19333 | ||
d01af256 | 19334 | #: builtin/pack-objects.c:2512 builtin/pack-objects.c:2539 |
0859ed62 | 19335 | #, c-format |
6b822f73 | 19336 | msgid "object %s inconsistent object length (%<PRIuMAX> vs %<PRIuMAX>)" |
c131aab0 JNA |
19337 | msgstr "" |
19338 | "objet %s longueur de l'objet inconsistante (%<PRIuMAX> contre %<PRIuMAX>)" | |
0859ed62 | 19339 | |
d01af256 | 19340 | #: builtin/pack-objects.c:2549 |
0859ed62 JNA |
19341 | msgid "suboptimal pack - out of memory" |
19342 | msgstr "paquet sous-optimal - mémoire insuffisante" | |
19343 | ||
d01af256 | 19344 | #: builtin/pack-objects.c:2864 |
0859ed62 JNA |
19345 | #, c-format |
19346 | msgid "Delta compression using up to %d threads" | |
19347 | msgstr "Compression par delta en utilisant jusqu'à %d fils d'exécution" | |
19348 | ||
d01af256 | 19349 | #: builtin/pack-objects.c:3003 |
0859ed62 JNA |
19350 | #, c-format |
19351 | msgid "unable to pack objects reachable from tag %s" | |
19352 | msgstr "impossible d'empaqueter les objets joignables depuis l'étiquette %s" | |
19353 | ||
d01af256 | 19354 | #: builtin/pack-objects.c:3089 |
22338062 JNA |
19355 | msgid "Compressing objects" |
19356 | msgstr "Compression des objets" | |
19357 | ||
d01af256 | 19358 | #: builtin/pack-objects.c:3095 |
0859ed62 JNA |
19359 | msgid "inconsistency with delta count" |
19360 | msgstr "inconsistance dans le compte de delta" | |
19361 | ||
d01af256 | 19362 | #: builtin/pack-objects.c:3174 |
0c7696ed | 19363 | #, c-format |
c131aab0 JNA |
19364 | msgid "" |
19365 | "value of uploadpack.blobpackfileuri must be of the form '<object-hash> <pack-" | |
19366 | "hash> <uri>' (got '%s')" | |
19367 | msgstr "" | |
19368 | "la valeur de uploadpack.blobpackfileuri doit être de la forme '<empreinte-d-" | |
19369 | "objet> <empreinte-de-pack> <uri>' ('%s' reçu)" | |
0c7696ed | 19370 | |
d01af256 | 19371 | #: builtin/pack-objects.c:3177 |
0c7696ed | 19372 | #, c-format |
c131aab0 JNA |
19373 | msgid "" |
19374 | "object already configured in another uploadpack.blobpackfileuri (got '%s')" | |
19375 | msgstr "" | |
19376 | "l'objet est déjà configuré dans un autre uploadpack.blobpackfileuri ('%s' " | |
19377 | "reçu)" | |
4d0a2a60 | 19378 | |
d01af256 | 19379 | #: builtin/pack-objects.c:3212 |
4d0a2a60 JNA |
19380 | #, c-format |
19381 | msgid "could not get type of object %s in pack %s" | |
19382 | msgstr "impossible d'obtenir le type de l'objet %s dans le paquet %s" | |
0c7696ed | 19383 | |
d01af256 JNA |
19384 | #: builtin/pack-objects.c:3340 builtin/pack-objects.c:3351 |
19385 | #: builtin/pack-objects.c:3365 | |
4d0a2a60 JNA |
19386 | #, c-format |
19387 | msgid "could not find pack '%s'" | |
19388 | msgstr "impossible de trouver le paquet '%s'" | |
19389 | ||
d01af256 | 19390 | #: builtin/pack-objects.c:3408 |
0859ed62 JNA |
19391 | #, c-format |
19392 | msgid "" | |
19393 | "expected edge object ID, got garbage:\n" | |
19394 | " %s" | |
19395 | msgstr "" | |
19396 | "ID d'objet de bord attendu, reçu des données illisibles :\n" | |
19397 | "%s" | |
19398 | ||
d01af256 | 19399 | #: builtin/pack-objects.c:3414 |
0859ed62 JNA |
19400 | #, c-format |
19401 | msgid "" | |
19402 | "expected object ID, got garbage:\n" | |
19403 | " %s" | |
19404 | msgstr "" | |
19405 | "ID d'objet attendu, reçu des données illisibles :\n" | |
19406 | "%s" | |
19407 | ||
d01af256 | 19408 | #: builtin/pack-objects.c:3507 |
5da312d1 JNA |
19409 | msgid "invalid value for --missing" |
19410 | msgstr "valeur invalide pour --missing" | |
19411 | ||
d01af256 | 19412 | #: builtin/pack-objects.c:3532 builtin/pack-objects.c:3619 |
0859ed62 JNA |
19413 | msgid "cannot open pack index" |
19414 | msgstr "impossible d'ouvrir l'index de paquet" | |
19415 | ||
d01af256 | 19416 | #: builtin/pack-objects.c:3541 |
0859ed62 JNA |
19417 | #, c-format |
19418 | msgid "loose object at %s could not be examined" | |
19419 | msgstr "l'objet libre à %s n'a pas pu être examiné" | |
19420 | ||
d01af256 | 19421 | #: builtin/pack-objects.c:3627 |
0859ed62 JNA |
19422 | msgid "unable to force loose object" |
19423 | msgstr "impossible de forcer l'objet libre" | |
19424 | ||
d01af256 | 19425 | #: builtin/pack-objects.c:3757 |
0859ed62 JNA |
19426 | #, c-format |
19427 | msgid "not a rev '%s'" | |
19428 | msgstr "'%s' n'est pas une révision" | |
19429 | ||
d01af256 | 19430 | #: builtin/pack-objects.c:3760 builtin/rev-parse.c:1061 |
0859ed62 JNA |
19431 | #, c-format |
19432 | msgid "bad revision '%s'" | |
19433 | msgstr "mauvaise révision '%s'" | |
19434 | ||
d01af256 | 19435 | #: builtin/pack-objects.c:3788 |
0859ed62 JNA |
19436 | msgid "unable to add recent objects" |
19437 | msgstr "impossible d'ajouter les objets récents" | |
19438 | ||
d01af256 | 19439 | #: builtin/pack-objects.c:3841 |
6b388fca JNA |
19440 | #, c-format |
19441 | msgid "unsupported index version %s" | |
ba1b8cfa | 19442 | msgstr "version d'index non supportée %s" |
6b388fca | 19443 | |
d01af256 | 19444 | #: builtin/pack-objects.c:3845 |
6b388fca JNA |
19445 | #, c-format |
19446 | msgid "bad index version '%s'" | |
ba1b8cfa | 19447 | msgstr "mauvaise version d'index '%s'" |
6b388fca | 19448 | |
d01af256 | 19449 | #: builtin/pack-objects.c:3884 |
0859ed62 JNA |
19450 | msgid "<version>[,<offset>]" |
19451 | msgstr "<version>[,<décalage>]" | |
6b388fca | 19452 | |
d01af256 | 19453 | #: builtin/pack-objects.c:3885 |
6b388fca | 19454 | msgid "write the pack index file in the specified idx format version" |
c131aab0 JNA |
19455 | msgstr "" |
19456 | "écrire le fichier d'index du paquet dans le format d'index de version " | |
19457 | "spécifié" | |
6b388fca | 19458 | |
d01af256 | 19459 | #: builtin/pack-objects.c:3888 |
6b388fca | 19460 | msgid "maximum size of each output pack file" |
ba1b8cfa | 19461 | msgstr "taille maximum de chaque fichier paquet en sortie" |
6b388fca | 19462 | |
d01af256 | 19463 | #: builtin/pack-objects.c:3890 |
6b388fca | 19464 | msgid "ignore borrowed objects from alternate object store" |
ba1b8cfa | 19465 | msgstr "ignorer les objets empruntés à un autre magasin d'objets" |
6b388fca | 19466 | |
d01af256 | 19467 | #: builtin/pack-objects.c:3892 |
6b388fca | 19468 | msgid "ignore packed objects" |
ba1b8cfa | 19469 | msgstr "ignorer les objets empaquetés" |
6b388fca | 19470 | |
d01af256 | 19471 | #: builtin/pack-objects.c:3894 |
6b388fca | 19472 | msgid "limit pack window by objects" |
ba1b8cfa | 19473 | msgstr "limiter la fenêtre d'empaquetage par objets" |
6b388fca | 19474 | |
d01af256 | 19475 | #: builtin/pack-objects.c:3896 |
6b388fca | 19476 | msgid "limit pack window by memory in addition to object limit" |
c131aab0 JNA |
19477 | msgstr "" |
19478 | "limiter la fenêtre d'empaquetage par mémoire en plus de la limite d'objets" | |
6b388fca | 19479 | |
d01af256 | 19480 | #: builtin/pack-objects.c:3898 |
6b388fca | 19481 | msgid "maximum length of delta chain allowed in the resulting pack" |
c131aab0 JNA |
19482 | msgstr "" |
19483 | "longueur maximum de la chaîne de delta autorisée dans le paquet résultant" | |
6b388fca | 19484 | |
d01af256 | 19485 | #: builtin/pack-objects.c:3900 |
6b388fca | 19486 | msgid "reuse existing deltas" |
ba1b8cfa | 19487 | msgstr "réutiliser les deltas existants" |
6b388fca | 19488 | |
d01af256 | 19489 | #: builtin/pack-objects.c:3902 |
6b388fca | 19490 | msgid "reuse existing objects" |
ba1b8cfa | 19491 | msgstr "réutiliser les objets existants" |
6b388fca | 19492 | |
d01af256 | 19493 | #: builtin/pack-objects.c:3904 |
6b388fca | 19494 | msgid "use OFS_DELTA objects" |
ba1b8cfa | 19495 | msgstr "utiliser les objets OFS_DELTA" |
6b388fca | 19496 | |
d01af256 | 19497 | #: builtin/pack-objects.c:3906 |
6b388fca | 19498 | msgid "use threads when searching for best delta matches" |
c131aab0 JNA |
19499 | msgstr "" |
19500 | "utiliser des fils lors de la recherche pour une meilleure correspondance des " | |
19501 | "deltas" | |
6b388fca | 19502 | |
d01af256 | 19503 | #: builtin/pack-objects.c:3908 |
6b388fca | 19504 | msgid "do not create an empty pack output" |
ba1b8cfa | 19505 | msgstr "ne pas créer un paquet vide" |
6b388fca | 19506 | |
d01af256 | 19507 | #: builtin/pack-objects.c:3910 |
6b388fca | 19508 | msgid "read revision arguments from standard input" |
ba1b8cfa | 19509 | msgstr "lire les paramètres de révision depuis l'entrée standard" |
6b388fca | 19510 | |
d01af256 | 19511 | #: builtin/pack-objects.c:3912 |
6b388fca | 19512 | msgid "limit the objects to those that are not yet packed" |
ba1b8cfa | 19513 | msgstr "limiter les objets à ceux qui ne sont pas encore empaquetés" |
6b388fca | 19514 | |
d01af256 | 19515 | #: builtin/pack-objects.c:3915 |
6b388fca | 19516 | msgid "include objects reachable from any reference" |
ba1b8cfa | 19517 | msgstr "inclure les objets accessibles depuis toute référence" |
6b388fca | 19518 | |
d01af256 | 19519 | #: builtin/pack-objects.c:3918 |
6b388fca | 19520 | msgid "include objects referred by reflog entries" |
ba1b8cfa | 19521 | msgstr "inclure les objets référencés par les éléments de reflog" |
6b388fca | 19522 | |
d01af256 | 19523 | #: builtin/pack-objects.c:3921 |
f507e5dd JNA |
19524 | msgid "include objects referred to by the index" |
19525 | msgstr "inclure les objets référencés par l'index" | |
19526 | ||
d01af256 | 19527 | #: builtin/pack-objects.c:3924 |
4d0a2a60 JNA |
19528 | msgid "read packs from stdin" |
19529 | msgstr "lire les paquets depuis l'entrée standard" | |
19530 | ||
d01af256 | 19531 | #: builtin/pack-objects.c:3926 |
6b388fca | 19532 | msgid "output pack to stdout" |
ba1b8cfa | 19533 | msgstr "afficher l'empaquetage sur la sortie standard" |
6b388fca | 19534 | |
d01af256 | 19535 | #: builtin/pack-objects.c:3928 |
6b388fca | 19536 | msgid "include tag objects that refer to objects to be packed" |
ba1b8cfa | 19537 | msgstr "inclure les objets d'étiquettes qui réfèrent à des objets à empaqueter" |
6b388fca | 19538 | |
d01af256 | 19539 | #: builtin/pack-objects.c:3930 |
6b388fca | 19540 | msgid "keep unreachable objects" |
ba1b8cfa | 19541 | msgstr "garder les objets inaccessibles" |
6b388fca | 19542 | |
d01af256 | 19543 | #: builtin/pack-objects.c:3932 |
b67e6306 JNA |
19544 | msgid "pack loose unreachable objects" |
19545 | msgstr "empaqueter les objets inaccessibles détachés" | |
19546 | ||
d01af256 | 19547 | #: builtin/pack-objects.c:3934 |
6b388fca | 19548 | msgid "unpack unreachable objects newer than <time>" |
ba1b8cfa | 19549 | msgstr "dépaqueter les objets inaccessibles plus récents que <heure>" |
6b388fca | 19550 | |
d01af256 | 19551 | #: builtin/pack-objects.c:3937 |
b3225a41 JNA |
19552 | msgid "use the sparse reachability algorithm" |
19553 | msgstr "utiliser l'algorithme de joignabilité creuse" | |
19554 | ||
d01af256 | 19555 | #: builtin/pack-objects.c:3939 |
6b388fca | 19556 | msgid "create thin packs" |
ba1b8cfa | 19557 | msgstr "créer des paquets légers" |
6b388fca | 19558 | |
d01af256 | 19559 | #: builtin/pack-objects.c:3941 |
9905988a JNA |
19560 | msgid "create packs suitable for shallow fetches" |
19561 | msgstr "créer des paquets permettant des récupérations superficielles" | |
19562 | ||
d01af256 | 19563 | #: builtin/pack-objects.c:3943 |
6b388fca | 19564 | msgid "ignore packs that have companion .keep file" |
ba1b8cfa | 19565 | msgstr "ignorer les paquets qui ont un fichier .keep" |
6b388fca | 19566 | |
d01af256 | 19567 | #: builtin/pack-objects.c:3945 |
f29a2d82 JNA |
19568 | msgid "ignore this pack" |
19569 | msgstr "ignorer ce paquet" | |
19570 | ||
d01af256 | 19571 | #: builtin/pack-objects.c:3947 |
6b388fca | 19572 | msgid "pack compression level" |
ba1b8cfa | 19573 | msgstr "niveau de compression du paquet" |
6b388fca | 19574 | |
d01af256 | 19575 | #: builtin/pack-objects.c:3949 |
6b388fca | 19576 | msgid "do not hide commits by grafts" |
ba1b8cfa | 19577 | msgstr "ne pas cacher les validations par greffes" |
6b388fca | 19578 | |
d01af256 | 19579 | #: builtin/pack-objects.c:3951 |
22338062 | 19580 | msgid "use a bitmap index if available to speed up counting objects" |
c131aab0 JNA |
19581 | msgstr "" |
19582 | "utiliser un index en bitmap si disponible pour accélerer le décompte des " | |
19583 | "objets" | |
22338062 | 19584 | |
d01af256 | 19585 | #: builtin/pack-objects.c:3953 |
22338062 JNA |
19586 | msgid "write a bitmap index together with the pack index" |
19587 | msgstr "écrire un index en bitmap associé à l'index de paquet" | |
19588 | ||
d01af256 | 19589 | #: builtin/pack-objects.c:3957 |
ec688f77 JNA |
19590 | msgid "write a bitmap index if possible" |
19591 | msgstr "écrire un index de bitmap si possible" | |
19592 | ||
d01af256 | 19593 | #: builtin/pack-objects.c:3961 |
5da312d1 JNA |
19594 | msgid "handling for missing objects" |
19595 | msgstr "gestion des objets manquants" | |
19596 | ||
d01af256 | 19597 | #: builtin/pack-objects.c:3964 |
6a071483 JNA |
19598 | msgid "do not pack objects in promisor packfiles" |
19599 | msgstr "ne pas empaqueter les objets dans les fichiers paquets prometteurs" | |
19600 | ||
d01af256 | 19601 | #: builtin/pack-objects.c:3966 |
6b822f73 JNA |
19602 | msgid "respect islands during delta compression" |
19603 | msgstr "respecter les îlots pendant la compression des deltas" | |
19604 | ||
d01af256 | 19605 | #: builtin/pack-objects.c:3968 |
0c7696ed JNA |
19606 | msgid "protocol" |
19607 | msgstr "protocole" | |
19608 | ||
d01af256 | 19609 | #: builtin/pack-objects.c:3969 |
0c7696ed JNA |
19610 | msgid "exclude any configured uploadpack.blobpackfileuri with this protocol" |
19611 | msgstr "exclure tout uploadpack.blobpackfileuri configuré avec ce protocole" | |
19612 | ||
d01af256 | 19613 | #: builtin/pack-objects.c:4002 |
f29a2d82 JNA |
19614 | #, c-format |
19615 | msgid "delta chain depth %d is too deep, forcing %d" | |
19616 | msgstr "la profondeur %d de chaîne de delta est trop grande, forcée à %d" | |
19617 | ||
d01af256 | 19618 | #: builtin/pack-objects.c:4007 |
f29a2d82 JNA |
19619 | #, c-format |
19620 | msgid "pack.deltaCacheLimit is too high, forcing %d" | |
19621 | msgstr "pack.deltaCacheLimit est trop grand, forcé à %d" | |
22338062 | 19622 | |
d01af256 | 19623 | #: builtin/pack-objects.c:4063 |
0859ed62 | 19624 | msgid "--max-pack-size cannot be used to build a pack for transfer" |
c131aab0 JNA |
19625 | msgstr "" |
19626 | "--max-pack-size ne peut pas être utilisé pour construire un paquet à " | |
19627 | "transférer" | |
0859ed62 | 19628 | |
d01af256 | 19629 | #: builtin/pack-objects.c:4065 |
0859ed62 JNA |
19630 | msgid "minimum pack size limit is 1 MiB" |
19631 | msgstr "la taille limite minimale d'un paquet est 1 MiB" | |
19632 | ||
d01af256 | 19633 | #: builtin/pack-objects.c:4070 |
0859ed62 JNA |
19634 | msgid "--thin cannot be used to build an indexable pack" |
19635 | msgstr "--thin ne peut pas être utilisé pour construire un paquet indexable" | |
19636 | ||
d01af256 | 19637 | #: builtin/pack-objects.c:4079 |
0859ed62 JNA |
19638 | msgid "cannot use --filter without --stdout" |
19639 | msgstr "impossible d'utiliser --filter sans --stdout" | |
19640 | ||
d01af256 | 19641 | #: builtin/pack-objects.c:4081 |
4d0a2a60 JNA |
19642 | msgid "cannot use --filter with --stdin-packs" |
19643 | msgstr "impossible d'utiliser --filter avec --stdin-packs" | |
19644 | ||
d01af256 | 19645 | #: builtin/pack-objects.c:4085 |
4d0a2a60 JNA |
19646 | msgid "cannot use internal rev list with --stdin-packs" |
19647 | msgstr "impossible d'utiliser un liste interne de révisions avec --stdin-packs" | |
19648 | ||
d01af256 | 19649 | #: builtin/pack-objects.c:4144 |
f29a2d82 JNA |
19650 | msgid "Enumerating objects" |
19651 | msgstr "Énumération des objets" | |
19652 | ||
e1e1de0c | 19653 | #: builtin/pack-objects.c:4180 |
0859ed62 | 19654 | #, c-format |
c131aab0 JNA |
19655 | msgid "" |
19656 | "Total %<PRIu32> (delta %<PRIu32>), reused %<PRIu32> (delta %<PRIu32>), pack-" | |
19657 | "reused %<PRIu32>" | |
19658 | msgstr "" | |
19659 | "Total %<PRIu32> (delta %<PRIu32>), réutilisés %<PRIu32> (delta %<PRIu32>), " | |
19660 | "réutilisés du pack %<PRIu32>" | |
0859ed62 | 19661 | |
5ff5a306 JNA |
19662 | #: builtin/pack-redundant.c:601 |
19663 | msgid "" | |
19664 | "'git pack-redundant' is nominated for removal.\n" | |
19665 | "If you still use this command, please add an extra\n" | |
19666 | "option, '--i-still-use-this', on the command line\n" | |
19667 | "and let us know you still use it by sending an e-mail\n" | |
19668 | "to <git@vger.kernel.org>. Thanks.\n" | |
19669 | msgstr "" | |
19670 | "La suppression de 'git pack-redundant' est prévue.\n" | |
19671 | "Si vous utilisez cette commande, veuillez ajouter\n" | |
19672 | "une option supplémentaire, '--i-still-use-this',\n" | |
19673 | "sur la ligne de commande pour nous avertir par\n" | |
19674 | "un courriel à <git@vger.kernel.org>. Merci.\n" | |
19675 | ||
fc8703c9 | 19676 | #: builtin/pack-refs.c:8 |
7298ca7b JNA |
19677 | msgid "git pack-refs [<options>]" |
19678 | msgstr "git pack-refs [<options>]" | |
6b388fca | 19679 | |
fc8703c9 | 19680 | #: builtin/pack-refs.c:16 |
6b388fca | 19681 | msgid "pack everything" |
ba1b8cfa | 19682 | msgstr "empaqueter tout" |
6b388fca | 19683 | |
fc8703c9 | 19684 | #: builtin/pack-refs.c:17 |
6b388fca | 19685 | msgid "prune loose refs (default)" |
ba1b8cfa | 19686 | msgstr "éliminer les références perdues (défaut)" |
6b388fca | 19687 | |
dc46d27a | 19688 | #: builtin/prune-packed.c:6 |
7298ca7b JNA |
19689 | msgid "git prune-packed [-n | --dry-run] [-q | --quiet]" |
19690 | msgstr "git prune-packed [-n | --dry-run] [-q | --quiet]" | |
6b388fca | 19691 | |
dc46d27a | 19692 | #: builtin/prune.c:14 |
5da312d1 JNA |
19693 | msgid "git prune [-n] [-v] [--progress] [--expire <time>] [--] [<head>...]" |
19694 | msgstr "git prune [-n] [-v] [--progress] [--expire <heure>] [--] [<head>…]" | |
7a43c952 | 19695 | |
e1e1de0c | 19696 | #: builtin/prune.c:145 |
7a43c952 JNA |
19697 | msgid "report pruned objects" |
19698 | msgstr "afficher les objets éliminés" | |
19699 | ||
e1e1de0c | 19700 | #: builtin/prune.c:148 |
7a43c952 JNA |
19701 | msgid "expire objects older than <time>" |
19702 | msgstr "faire expirer les objets plus vieux que <heure>" | |
19703 | ||
e1e1de0c | 19704 | #: builtin/prune.c:150 |
6a071483 JNA |
19705 | msgid "limit traversal to objects outside promisor packfiles" |
19706 | msgstr "limiter la traversée aux objets hors des fichiers paquets prometteurs" | |
19707 | ||
e1e1de0c | 19708 | #: builtin/prune.c:163 |
ffd5159b JNA |
19709 | msgid "cannot prune in a precious-objects repo" |
19710 | msgstr "impossible de nettoyer dans un dépôt d'objets précieux" | |
19711 | ||
4d9c2902 | 19712 | #: builtin/pull.c:45 builtin/pull.c:47 |
85ea5cbf JNA |
19713 | #, c-format |
19714 | msgid "Invalid value for %s: %s" | |
19715 | msgstr "Valeur invalide pour %s : %s" | |
19716 | ||
4d9c2902 | 19717 | #: builtin/pull.c:67 |
ffd5159b | 19718 | msgid "git pull [<options>] [<repository> [<refspec>...]]" |
7a43c952 JNA |
19719 | msgstr "git pull [<options>] [<dépôt> [<spécification-de-référence>...]]" |
19720 | ||
bbb7d710 | 19721 | #: builtin/pull.c:124 |
12142e1b JNA |
19722 | msgid "control for recursive fetching of submodules" |
19723 | msgstr "contrôler la récupération récursive dans les sous-modules" | |
19724 | ||
bbb7d710 | 19725 | #: builtin/pull.c:128 |
7a43c952 JNA |
19726 | msgid "Options related to merging" |
19727 | msgstr "Options relatives à la fusion" | |
19728 | ||
bbb7d710 | 19729 | #: builtin/pull.c:131 |
7a43c952 JNA |
19730 | msgid "incorporate changes by rebasing rather than merging" |
19731 | msgstr "incorporer les modifications en rebasant plutôt qu'en fusionnant" | |
19732 | ||
bbb7d710 | 19733 | #: builtin/pull.c:159 builtin/revert.c:126 |
7a43c952 JNA |
19734 | msgid "allow fast-forward" |
19735 | msgstr "autoriser l'avance rapide" | |
19736 | ||
bbb7d710 JNA |
19737 | #: builtin/pull.c:165 |
19738 | msgid "control use of pre-merge-commit and commit-msg hooks" | |
19739 | msgstr "contrôler l'utilisation des crochets pre-merge-commit et commit-msg" | |
19740 | ||
e1e1de0c | 19741 | #: builtin/pull.c:171 parse-options.h:340 |
dc46d27a JNA |
19742 | msgid "automatically stash/stash pop before and after" |
19743 | msgstr "remiser et réappliquer automatiquement avant et après" | |
955efd65 | 19744 | |
bbb7d710 | 19745 | #: builtin/pull.c:187 |
7a43c952 JNA |
19746 | msgid "Options related to fetching" |
19747 | msgstr "Options relatives au rapatriement" | |
19748 | ||
bbb7d710 | 19749 | #: builtin/pull.c:197 |
6b822f73 JNA |
19750 | msgid "force overwrite of local branch" |
19751 | msgstr "forcer l'écrasement de la branche locale" | |
19752 | ||
bbb7d710 | 19753 | #: builtin/pull.c:205 |
3d8b14c2 JNA |
19754 | msgid "number of submodules pulled in parallel" |
19755 | msgstr "nombre de sous-modules tirés en parallèle" | |
19756 | ||
bbb7d710 | 19757 | #: builtin/pull.c:321 |
7a43c952 JNA |
19758 | #, c-format |
19759 | msgid "Invalid value for pull.ff: %s" | |
19760 | msgstr "Valeur invalide pour pull.ff : %s" | |
19761 | ||
bbb7d710 | 19762 | #: builtin/pull.c:449 |
c131aab0 JNA |
19763 | msgid "" |
19764 | "There is no candidate for rebasing against among the refs that you just " | |
19765 | "fetched." | |
19766 | msgstr "" | |
19767 | "Il n'y a pas de candidate sur laquelle rebaser parmi les références que vous " | |
19768 | "venez de récupérer." | |
7a43c952 | 19769 | |
bbb7d710 | 19770 | #: builtin/pull.c:451 |
c131aab0 JNA |
19771 | msgid "" |
19772 | "There are no candidates for merging among the refs that you just fetched." | |
19773 | msgstr "" | |
19774 | "Il n'y a pas de candidate avec laquelle fusionner parmi les références que " | |
19775 | "vous venez de récupérer." | |
7a43c952 | 19776 | |
bbb7d710 | 19777 | #: builtin/pull.c:452 |
7a43c952 JNA |
19778 | msgid "" |
19779 | "Generally this means that you provided a wildcard refspec which had no\n" | |
19780 | "matches on the remote end." | |
19781 | msgstr "" | |
19782 | "Généralement, cela signifie que vous avez indiqué un spécificateur\n" | |
19783 | "de référence joker qui n'a pas eu de correspondance sur le serveur distant." | |
19784 | ||
bbb7d710 | 19785 | #: builtin/pull.c:455 |
7a43c952 JNA |
19786 | #, c-format |
19787 | msgid "" | |
19788 | "You asked to pull from the remote '%s', but did not specify\n" | |
19789 | "a branch. Because this is not the default configured remote\n" | |
19790 | "for your current branch, you must specify a branch on the command line." | |
19791 | msgstr "" | |
19792 | "Vous avez demandé de tirer depuis le dépôt distant '%s', mais sans indiquer\n" | |
c131aab0 JNA |
19793 | "la branche. Comme ce n'est pas le dépôt distant par défaut dans la " |
19794 | "configuration\n" | |
7a43c952 JNA |
19795 | "pour la branche actuelle, vous devez spécifier la branche avec la commande." |
19796 | ||
bbb7d710 | 19797 | #: builtin/pull.c:460 builtin/rebase.c:951 |
7a43c952 JNA |
19798 | msgid "You are not currently on a branch." |
19799 | msgstr "Vous n'êtes actuellement sur aucune branche." | |
19800 | ||
bbb7d710 | 19801 | #: builtin/pull.c:462 builtin/pull.c:477 |
7a43c952 JNA |
19802 | msgid "Please specify which branch you want to rebase against." |
19803 | msgstr "Veuillez spécifier sur quelle branche vous souhaiter rebaser." | |
19804 | ||
bbb7d710 | 19805 | #: builtin/pull.c:464 builtin/pull.c:479 |
7a43c952 JNA |
19806 | msgid "Please specify which branch you want to merge with." |
19807 | msgstr "Veuillez spécifier une branche avec laquelle fusionner." | |
19808 | ||
bbb7d710 | 19809 | #: builtin/pull.c:465 builtin/pull.c:480 |
7a43c952 JNA |
19810 | msgid "See git-pull(1) for details." |
19811 | msgstr "Référez-vous à git-pull(1) pour de plus amples détails." | |
19812 | ||
bbb7d710 | 19813 | #: builtin/pull.c:467 builtin/pull.c:473 builtin/pull.c:482 |
d01af256 | 19814 | #: builtin/rebase.c:957 |
955efd65 JNA |
19815 | msgid "<remote>" |
19816 | msgstr "<distant>" | |
19817 | ||
bbb7d710 | 19818 | #: builtin/pull.c:467 builtin/pull.c:482 builtin/pull.c:487 |
e1e1de0c | 19819 | #: contrib/scalar/scalar.c:375 |
955efd65 JNA |
19820 | msgid "<branch>" |
19821 | msgstr "<branche>" | |
19822 | ||
bbb7d710 | 19823 | #: builtin/pull.c:475 builtin/rebase.c:949 |
7a43c952 JNA |
19824 | msgid "There is no tracking information for the current branch." |
19825 | msgstr "Pas d'information de suivi distant pour la branche actuelle." | |
19826 | ||
bbb7d710 | 19827 | #: builtin/pull.c:484 |
c131aab0 JNA |
19828 | msgid "" |
19829 | "If you wish to set tracking information for this branch you can do so with:" | |
19830 | msgstr "" | |
19831 | "Si vous souhaitez indiquer l'information de suivi distant pour cette " | |
19832 | "branche, vous pouvez le faire avec :" | |
7a43c952 | 19833 | |
bbb7d710 | 19834 | #: builtin/pull.c:489 |
7a43c952 JNA |
19835 | #, c-format |
19836 | msgid "" | |
19837 | "Your configuration specifies to merge with the ref '%s'\n" | |
19838 | "from the remote, but no such ref was fetched." | |
19839 | msgstr "" | |
c131aab0 JNA |
19840 | "Votre information de configuration indique de fusionner avec la référence " |
19841 | "'%s'\n" | |
7a43c952 JNA |
19842 | "du serveur distant, mais cette référence n'a pas été récupérée." |
19843 | ||
bbb7d710 | 19844 | #: builtin/pull.c:600 |
6b822f73 JNA |
19845 | #, c-format |
19846 | msgid "unable to access commit %s" | |
19847 | msgstr "impossible d'accéder le commit %s" | |
19848 | ||
bbb7d710 | 19849 | #: builtin/pull.c:908 |
b67e6306 JNA |
19850 | msgid "ignoring --verify-signatures for rebase" |
19851 | msgstr "--verify-signatures est ignoré pour un rebasage" | |
19852 | ||
e1e1de0c | 19853 | #: builtin/pull.c:969 |
5ff5a306 | 19854 | msgid "" |
d01af256 JNA |
19855 | "You have divergent branches and need to specify how to reconcile them.\n" |
19856 | "You can do so by running one of the following commands sometime before\n" | |
19857 | "your next pull:\n" | |
5ff5a306 | 19858 | "\n" |
e1e1de0c | 19859 | " git config pull.rebase false # merge\n" |
5ff5a306 JNA |
19860 | " git config pull.rebase true # rebase\n" |
19861 | " git config pull.ff only # fast-forward only\n" | |
19862 | "\n" | |
c131aab0 JNA |
19863 | "You can replace \"git config\" with \"git config --global\" to set a " |
19864 | "default\n" | |
5ff5a306 JNA |
19865 | "preference for all repositories. You can also pass --rebase, --no-rebase,\n" |
19866 | "or --ff-only on the command line to override the configured default per\n" | |
19867 | "invocation.\n" | |
19868 | msgstr "" | |
d01af256 JNA |
19869 | "Vous avez des branches divergentes et vous devez spécifier comment\n" |
19870 | "les réconcilier. Vous pouvez le faire en lançant une des\n" | |
5ff5a306 JNA |
19871 | "commandes suivantes avant votre prochain tirage :\n" |
19872 | "\n" | |
19873 | " git config pull.rebase false # fusion (stratégie par défaut)\n" | |
19874 | " git config pull.rebase true # rebasage\n" | |
19875 | " git config pull.ff only # avance rapide seulement\n" | |
19876 | "\n" | |
19877 | "Vous pouvez remplacer \"git config\" par \"git config --global\" pour que\n" | |
19878 | "ce soit l'option par défaut pour tous les dépôts. Vous pouvez aussi\n" | |
19879 | "passer --rebase, --no-rebase ou --ff-only sur la ligne de commande pour\n" | |
19880 | "remplacer à l'invocation la valeur par défaut configurée.\n" | |
19881 | ||
e1e1de0c | 19882 | #: builtin/pull.c:1046 |
7a43c952 | 19883 | msgid "Updating an unborn branch with changes added to the index." |
c131aab0 JNA |
19884 | msgstr "" |
19885 | "Mise à jour d'une branche non encore créée avec les changements ajoutés dans " | |
19886 | "l'index." | |
6b388fca | 19887 | |
e1e1de0c | 19888 | #: builtin/pull.c:1050 |
85ea5cbf JNA |
19889 | msgid "pull with rebase" |
19890 | msgstr "tirer avec un rebasage" | |
19891 | ||
e1e1de0c | 19892 | #: builtin/pull.c:1051 |
85ea5cbf JNA |
19893 | msgid "please commit or stash them." |
19894 | msgstr "veuillez les valider ou les remiser." | |
19895 | ||
e1e1de0c | 19896 | #: builtin/pull.c:1076 |
7a43c952 JNA |
19897 | #, c-format |
19898 | msgid "" | |
19899 | "fetch updated the current branch head.\n" | |
19900 | "fast-forwarding your working tree from\n" | |
19901 | "commit %s." | |
19902 | msgstr "" | |
19903 | "la récupération a mis à jour la tête de la branche actuelle.\n" | |
19904 | "avance rapide de votre copie de travail\n" | |
19905 | "depuis le commit %s." | |
6b388fca | 19906 | |
e1e1de0c | 19907 | #: builtin/pull.c:1082 |
7a43c952 JNA |
19908 | #, c-format |
19909 | msgid "" | |
19910 | "Cannot fast-forward your working tree.\n" | |
19911 | "After making sure that you saved anything precious from\n" | |
19912 | "$ git diff %s\n" | |
19913 | "output, run\n" | |
19914 | "$ git reset --hard\n" | |
19915 | "to recover." | |
19916 | msgstr "" | |
19917 | "Avance rapide de votre arbre de travail impossible.\n" | |
71ca3ba3 | 19918 | "Après avoir vérifié que toute modification précieuse a été sauvegardée avec\n" |
7a43c952 JNA |
19919 | "$ git diff %s\n" |
19920 | "lancez\n" | |
19921 | "$ git reset --hard\n" | |
19922 | "pour régénérer." | |
6b388fca | 19923 | |
e1e1de0c | 19924 | #: builtin/pull.c:1097 |
7a43c952 JNA |
19925 | msgid "Cannot merge multiple branches into empty head." |
19926 | msgstr "Impossible de fusionner de multiples branches sur une tête vide." | |
6b388fca | 19927 | |
e1e1de0c | 19928 | #: builtin/pull.c:1102 |
7a43c952 JNA |
19929 | msgid "Cannot rebase onto multiple branches." |
19930 | msgstr "Impossible de rebaser sur de multiples branches." | |
19931 | ||
e1e1de0c | 19932 | #: builtin/pull.c:1104 |
d01af256 JNA |
19933 | msgid "Cannot fast-forward to multiple branches." |
19934 | msgstr "Impossible d'aller en avance rapide sur de multiples branches." | |
19935 | ||
e1e1de0c | 19936 | #: builtin/pull.c:1119 |
d01af256 JNA |
19937 | msgid "Need to specify how to reconcile divergent branches." |
19938 | msgstr "Besoin de spécifier comment réconcilier des branches divergentes." | |
19939 | ||
e1e1de0c | 19940 | #: builtin/pull.c:1133 |
12142e1b | 19941 | msgid "cannot rebase with locally recorded submodule modifications" |
c131aab0 JNA |
19942 | msgstr "" |
19943 | "impossible de rebaser avec des modifications de sous-modules enregistrées " | |
19944 | "localement" | |
12142e1b | 19945 | |
f29a2d82 | 19946 | #: builtin/push.c:19 |
6b388fca | 19947 | msgid "git push [<options>] [<repository> [<refspec>...]]" |
ba1b8cfa | 19948 | msgstr "git push [<options>] [<dépôt> [<spécification-de-référence>...]]" |
6b388fca | 19949 | |
8dadc33b | 19950 | #: builtin/push.c:111 |
6b388fca | 19951 | msgid "tag shorthand without <tag>" |
ba1b8cfa | 19952 | msgstr "raccourci d'étiquette sans <étiquette>" |
6b388fca | 19953 | |
8dadc33b | 19954 | #: builtin/push.c:119 |
6b388fca | 19955 | msgid "--delete only accepts plain target ref names" |
ba1b8cfa | 19956 | msgstr "--delete accepte seulement des noms entiers de références cibles" |
6b388fca | 19957 | |
8dadc33b | 19958 | #: builtin/push.c:164 |
6b388fca JNA |
19959 | msgid "" |
19960 | "\n" | |
19961 | "To choose either option permanently, see push.default in 'git help config'." | |
19962 | msgstr "" | |
ba1b8cfa | 19963 | "\n" |
c131aab0 JNA |
19964 | "Pour choisir l'option de manière permanente, voir push.default dans 'git " |
19965 | "help config'." | |
6b388fca | 19966 | |
8dadc33b | 19967 | #: builtin/push.c:167 |
6b388fca JNA |
19968 | #, c-format |
19969 | msgid "" | |
19970 | "The upstream branch of your current branch does not match\n" | |
19971 | "the name of your current branch. To push to the upstream branch\n" | |
19972 | "on the remote, use\n" | |
19973 | "\n" | |
19974 | " git push %s HEAD:%s\n" | |
19975 | "\n" | |
19976 | "To push to the branch of the same name on the remote, use\n" | |
19977 | "\n" | |
53863212 | 19978 | " git push %s HEAD\n" |
6b388fca JNA |
19979 | "%s" |
19980 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
19981 | "La branche amont de votre branche courante ne correspond pas\n" |
19982 | "au nom de votre branche courante. Pour pousser vers la branche amont\n" | |
19983 | "sur le serveur distant, utilisez\n" | |
19984 | "\n" | |
19985 | " git push %s HEAD:%s\n" | |
19986 | "\n" | |
19987 | "Pour pousser vers la branche du même nom sur le serveur distant, utilisez\n" | |
19988 | "\n" | |
53863212 | 19989 | " git push %s HEAD\n" |
ba1b8cfa | 19990 | "%s" |
6b388fca | 19991 | |
8dadc33b | 19992 | #: builtin/push.c:182 |
6b388fca JNA |
19993 | #, c-format |
19994 | msgid "" | |
19995 | "You are not currently on a branch.\n" | |
19996 | "To push the history leading to the current (detached HEAD)\n" | |
19997 | "state now, use\n" | |
19998 | "\n" | |
19999 | " git push %s HEAD:<name-of-remote-branch>\n" | |
20000 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
20001 | "Vous n'êtes actuellement sur aucune branche.\n" |
20002 | "Pour pousser l'historique menant à l'état actuel (HEAD détachée),\n" | |
20003 | "utilisez\n" | |
20004 | "\n" | |
20005 | " git push %s HEAD:<nom-de-la-branche-amont>\n" | |
6b388fca | 20006 | |
c131aab0 | 20007 | #: builtin/push.c:191 |
6b388fca JNA |
20008 | #, c-format |
20009 | msgid "" | |
20010 | "The current branch %s has no upstream branch.\n" | |
20011 | "To push the current branch and set the remote as upstream, use\n" | |
20012 | "\n" | |
20013 | " git push --set-upstream %s %s\n" | |
20014 | msgstr "" | |
ba1b8cfa | 20015 | "La branche courante %s n'a pas de branche amont.\n" |
c131aab0 JNA |
20016 | "Pour pousser la branche courante et définir la distante comme amont, " |
20017 | "utilisez\n" | |
ba1b8cfa JNA |
20018 | "\n" |
20019 | " git push --set-upstream %s %s\n" | |
6b388fca | 20020 | |
c131aab0 | 20021 | #: builtin/push.c:199 |
6b388fca JNA |
20022 | #, c-format |
20023 | msgid "The current branch %s has multiple upstream branches, refusing to push." | |
c131aab0 JNA |
20024 | msgstr "" |
20025 | "La branche courante %s a de multiples branches amont, impossible de pousser." | |
20026 | ||
20027 | #: builtin/push.c:217 | |
20028 | msgid "" | |
20029 | "You didn't specify any refspecs to push, and push.default is \"nothing\"." | |
20030 | msgstr "" | |
20031 | "Vous n'avez pas spécifié de spécifications de référence à pousser, et push." | |
20032 | "default est \"nothing\"." | |
6b388fca | 20033 | |
c131aab0 | 20034 | #: builtin/push.c:243 |
6b388fca JNA |
20035 | #, c-format |
20036 | msgid "" | |
20037 | "You are pushing to remote '%s', which is not the upstream of\n" | |
20038 | "your current branch '%s', without telling me what to push\n" | |
20039 | "to update which remote branch." | |
20040 | msgstr "" | |
af60d955 JNA |
20041 | "Vous êtes en train de pousser vers le dépôt distant '%s',\n" |
20042 | "qui n'est pas l'amont de votre branche courante '%s', sans\n" | |
20043 | "me dire quoi pousser pour mettre à jour quelle branche amont." | |
6b388fca | 20044 | |
c131aab0 | 20045 | #: builtin/push.c:258 |
6b388fca JNA |
20046 | msgid "" |
20047 | "Updates were rejected because the tip of your current branch is behind\n" | |
ba1b8cfa JNA |
20048 | "its remote counterpart. Integrate the remote changes (e.g.\n" |
20049 | "'git pull ...') before pushing again.\n" | |
6b388fca JNA |
20050 | "See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details." |
20051 | msgstr "" | |
c131aab0 JNA |
20052 | "Les mises à jour ont été rejetées car la pointe de la branche courante est " |
20053 | "derrière\n" | |
20054 | "son homologue distant. Intégrez les changements distants (par exemple 'git " | |
20055 | "pull ...')\n" | |
ba1b8cfa | 20056 | "avant de pousser à nouveau.\n" |
c131aab0 JNA |
20057 | "Voir la 'Note à propos des avances rapides' dans 'git push --help' pour plus " |
20058 | "d'information." | |
6b388fca | 20059 | |
c131aab0 | 20060 | #: builtin/push.c:264 |
6b388fca JNA |
20061 | msgid "" |
20062 | "Updates were rejected because a pushed branch tip is behind its remote\n" | |
ba1b8cfa JNA |
20063 | "counterpart. Check out this branch and integrate the remote changes\n" |
20064 | "(e.g. 'git pull ...') before pushing again.\n" | |
6b388fca JNA |
20065 | "See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details." |
20066 | msgstr "" | |
c131aab0 JNA |
20067 | "Les mises à jour ont été rejetées car la pointe de la branche courante est " |
20068 | "derrière\n" | |
20069 | "son homologue distant. Extrayez cette branche et intégrez les changements " | |
20070 | "distants\n" | |
ba1b8cfa | 20071 | "(par exemple 'git pull ...') avant de pousser à nouveau.\n" |
c131aab0 JNA |
20072 | "Voir la 'Note à propos des avances rapides' dans 'git push --help' pour plus " |
20073 | "d'information." | |
6b388fca | 20074 | |
c131aab0 | 20075 | #: builtin/push.c:270 |
6b388fca JNA |
20076 | msgid "" |
20077 | "Updates were rejected because the remote contains work that you do\n" | |
20078 | "not have locally. This is usually caused by another repository pushing\n" | |
ba1b8cfa JNA |
20079 | "to the same ref. You may want to first integrate the remote changes\n" |
20080 | "(e.g., 'git pull ...') before pushing again.\n" | |
6b388fca JNA |
20081 | "See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details." |
20082 | msgstr "" | |
c131aab0 JNA |
20083 | "Les mises à jour ont été rejetées car la branche distante contient du " |
20084 | "travail que\n" | |
20085 | "vous n'avez pas en local. Ceci est généralement causé par un autre dépôt " | |
20086 | "poussé\n" | |
20087 | "vers la même référence. Vous pourriez intégrer d'abord les changements " | |
20088 | "distants\n" | |
ba1b8cfa | 20089 | "(par exemple 'git pull ...') avant de pousser à nouveau.\n" |
c131aab0 JNA |
20090 | "Voir la 'Note à propos des avances rapides' dans 'git push --help' pour plus " |
20091 | "d'information." | |
ba1b8cfa | 20092 | |
c131aab0 | 20093 | #: builtin/push.c:277 |
6b388fca | 20094 | msgid "Updates were rejected because the tag already exists in the remote." |
c131aab0 JNA |
20095 | msgstr "" |
20096 | "Les mises à jour ont été rejetées car l'étiquette existe déjà dans la " | |
20097 | "branche distante." | |
6b388fca | 20098 | |
c131aab0 | 20099 | #: builtin/push.c:280 |
6b388fca JNA |
20100 | msgid "" |
20101 | "You cannot update a remote ref that points at a non-commit object,\n" | |
20102 | "or update a remote ref to make it point at a non-commit object,\n" | |
20103 | "without using the '--force' option.\n" | |
20104 | msgstr "" | |
c131aab0 JNA |
20105 | "Vous ne pouvez pas mettre à jour une référence distante qui pointe sur un " |
20106 | "objet qui\n" | |
20107 | "n'est pas un commit, ou mettre à jour une référence distante pour la faire " | |
20108 | "pointer\n" | |
ba1b8cfa | 20109 | "vers un objet qui n'est pas un commit, sans utiliser l'option '--force'.\n" |
6b388fca | 20110 | |
c131aab0 | 20111 | #: builtin/push.c:285 |
02cc663a JNA |
20112 | msgid "" |
20113 | "Updates were rejected because the tip of the remote-tracking\n" | |
20114 | "branch has been updated since the last checkout. You may want\n" | |
20115 | "to integrate those changes locally (e.g., 'git pull ...')\n" | |
20116 | "before forcing an update.\n" | |
20117 | msgstr "" | |
20118 | "Les mises à jour ont été rejetées, car la pointe de la branche\n" | |
20119 | "de suivi a été mise à jour depuis la dernière extraction. Intégrez\n" | |
20120 | "ces changements localement (par exemple 'git pull ...') avant de\n" | |
20121 | "forcer à nouveau une mise à jour.\n" | |
20122 | ||
c131aab0 | 20123 | #: builtin/push.c:355 |
6b388fca JNA |
20124 | #, c-format |
20125 | msgid "Pushing to %s\n" | |
a6e88839 | 20126 | msgstr "Poussée vers %s\n" |
6b388fca | 20127 | |
c131aab0 | 20128 | #: builtin/push.c:362 |
6b388fca JNA |
20129 | #, c-format |
20130 | msgid "failed to push some refs to '%s'" | |
ba1b8cfa | 20131 | msgstr "impossible de pousser des références vers '%s'" |
6b388fca | 20132 | |
e1e1de0c | 20133 | #: builtin/push.c:544 builtin/submodule--helper.c:3259 |
6b388fca | 20134 | msgid "repository" |
ba1b8cfa | 20135 | msgstr "dépôt" |
6b388fca | 20136 | |
d01af256 | 20137 | #: builtin/push.c:545 builtin/send-pack.c:193 |
6b388fca | 20138 | msgid "push all refs" |
ba1b8cfa | 20139 | msgstr "pousser toutes les références" |
6b388fca | 20140 | |
d01af256 | 20141 | #: builtin/push.c:546 builtin/send-pack.c:195 |
6b388fca | 20142 | msgid "mirror all refs" |
ba1b8cfa | 20143 | msgstr "refléter toutes les références" |
6b388fca | 20144 | |
c131aab0 | 20145 | #: builtin/push.c:548 |
6b388fca | 20146 | msgid "delete refs" |
ba1b8cfa | 20147 | msgstr "supprimer les références" |
6b388fca | 20148 | |
c131aab0 | 20149 | #: builtin/push.c:549 |
6b388fca | 20150 | msgid "push tags (can't be used with --all or --mirror)" |
c131aab0 JNA |
20151 | msgstr "" |
20152 | "pousser les étiquettes (ne peut pas être utilisé avec --all ou --mirror)" | |
6b388fca | 20153 | |
d01af256 | 20154 | #: builtin/push.c:552 builtin/send-pack.c:196 |
6b388fca | 20155 | msgid "force updates" |
ba1b8cfa | 20156 | msgstr "forcer les mises à jour" |
6b388fca | 20157 | |
d01af256 | 20158 | #: builtin/push.c:553 builtin/send-pack.c:208 |
0859ed62 JNA |
20159 | msgid "<refname>:<expect>" |
20160 | msgstr "<nom-de-ref>:<attendu>" | |
eadd122b | 20161 | |
d01af256 | 20162 | #: builtin/push.c:554 builtin/send-pack.c:209 |
eadd122b JNA |
20163 | msgid "require old value of ref to be at this value" |
20164 | msgstr "exiger que l'ancienne valeur de la référence soit à cette valeur" | |
20165 | ||
d01af256 | 20166 | #: builtin/push.c:557 builtin/send-pack.c:212 |
02cc663a JNA |
20167 | msgid "require remote updates to be integrated locally" |
20168 | msgstr "exiger des mises à jours distantes pour une intégration locale" | |
20169 | ||
c131aab0 | 20170 | #: builtin/push.c:560 |
6b388fca | 20171 | msgid "control recursive pushing of submodules" |
a6e88839 | 20172 | msgstr "contrôler la poussée récursive des sous-modules" |
6b388fca | 20173 | |
d01af256 | 20174 | #: builtin/push.c:561 builtin/send-pack.c:203 |
6b388fca | 20175 | msgid "use thin pack" |
ba1b8cfa | 20176 | msgstr "utiliser un empaquetage léger" |
6b388fca | 20177 | |
d01af256 JNA |
20178 | #: builtin/push.c:562 builtin/push.c:563 builtin/send-pack.c:190 |
20179 | #: builtin/send-pack.c:191 | |
6b388fca | 20180 | msgid "receive pack program" |
ba1b8cfa | 20181 | msgstr "recevoir le programme d'empaquetage" |
6b388fca | 20182 | |
c131aab0 | 20183 | #: builtin/push.c:564 |
6b388fca | 20184 | msgid "set upstream for git pull/status" |
ba1b8cfa | 20185 | msgstr "définir la branche amont pour git pull/status" |
6b388fca | 20186 | |
c131aab0 | 20187 | #: builtin/push.c:567 |
6b388fca | 20188 | msgid "prune locally removed refs" |
ba1b8cfa | 20189 | msgstr "éliminer les références locales supprimées" |
6b388fca | 20190 | |
c131aab0 | 20191 | #: builtin/push.c:569 |
6b388fca | 20192 | msgid "bypass pre-push hook" |
ba1b8cfa | 20193 | msgstr "éviter d'utiliser le crochet pre-push" |
6b388fca | 20194 | |
c131aab0 | 20195 | #: builtin/push.c:570 |
6b388fca | 20196 | msgid "push missing but relevant tags" |
ba1b8cfa | 20197 | msgstr "pousser les étiquettes manquantes mais pertinentes" |
6b388fca | 20198 | |
d01af256 | 20199 | #: builtin/push.c:572 builtin/send-pack.c:197 |
f507e5dd JNA |
20200 | msgid "GPG sign the push" |
20201 | msgstr "signer la poussée avec GPG" | |
20202 | ||
d01af256 | 20203 | #: builtin/push.c:574 builtin/send-pack.c:204 |
7298ca7b JNA |
20204 | msgid "request atomic transaction on remote side" |
20205 | msgstr "demande une transaction atomique sur le serveur distant" | |
20206 | ||
c131aab0 | 20207 | #: builtin/push.c:594 |
6b388fca | 20208 | msgid "--delete doesn't make sense without any refs" |
ba1b8cfa | 20209 | msgstr "--delete n'a pas de sens sans aucune référence" |
6b388fca | 20210 | |
c131aab0 | 20211 | #: builtin/push.c:614 |
13bcea8c JNA |
20212 | #, c-format |
20213 | msgid "bad repository '%s'" | |
20214 | msgstr "mauvais dépôt '%s'" | |
20215 | ||
c131aab0 | 20216 | #: builtin/push.c:615 |
13bcea8c JNA |
20217 | msgid "" |
20218 | "No configured push destination.\n" | |
c131aab0 JNA |
20219 | "Either specify the URL from the command-line or configure a remote " |
20220 | "repository using\n" | |
13bcea8c JNA |
20221 | "\n" |
20222 | " git remote add <name> <url>\n" | |
20223 | "\n" | |
20224 | "and then push using the remote name\n" | |
20225 | "\n" | |
20226 | " git push <name>\n" | |
20227 | msgstr "" | |
20228 | "Pas de destination pour pousser.\n" | |
c131aab0 JNA |
20229 | "Spécifiez une URL depuis la ligne de commande ou configurez un dépôt distant " |
20230 | "en utilisant\n" | |
13bcea8c JNA |
20231 | "\n" |
20232 | " git remote add <nom> <url>\n" | |
20233 | "\n" | |
20234 | "et poussez alors en utilisant le dépôt distant\n" | |
20235 | "\n" | |
20236 | " git push <nom>\n" | |
20237 | ||
c131aab0 | 20238 | #: builtin/push.c:632 |
f29a2d82 JNA |
20239 | msgid "--all can't be combined with refspecs" |
20240 | msgstr "--all ne peut pas être combiné avec des spécifications de référence" | |
20241 | ||
c131aab0 | 20242 | #: builtin/push.c:638 |
f29a2d82 JNA |
20243 | msgid "--mirror can't be combined with refspecs" |
20244 | msgstr "--mirror ne peut pas être combiné avec des spécifications de référence" | |
20245 | ||
c131aab0 | 20246 | #: builtin/push.c:648 |
b67e6306 | 20247 | msgid "push options must not have new line characters" |
c131aab0 JNA |
20248 | msgstr "" |
20249 | "les options de poussée ne peuvent pas contenir de caractères de nouvelle " | |
20250 | "ligne" | |
b67e6306 | 20251 | |
5ff5a306 | 20252 | #: builtin/range-diff.c:9 |
0859ed62 | 20253 | msgid "git range-diff [<options>] <old-base>..<old-tip> <new-base>..<new-tip>" |
c131aab0 JNA |
20254 | msgstr "" |
20255 | "git range-diff [<options>] <ancienne-base>..<ancien-sommet> <nouvelle-base>.." | |
20256 | "<nouveau-sommet>" | |
0859ed62 | 20257 | |
5ff5a306 | 20258 | #: builtin/range-diff.c:10 |
0859ed62 JNA |
20259 | msgid "git range-diff [<options>] <old-tip>...<new-tip>" |
20260 | msgstr "git range-diff [<options>] <ancien-sommet>...<nouveau-sommet>" | |
20261 | ||
5ff5a306 | 20262 | #: builtin/range-diff.c:11 |
0859ed62 JNA |
20263 | msgid "git range-diff [<options>] <base> <old-tip> <new-tip>" |
20264 | msgstr "git range-diff [<options>] <base> <ancien-sommet> <nouveau-sommet>" | |
20265 | ||
5ff5a306 | 20266 | #: builtin/range-diff.c:30 |
2104663c JNA |
20267 | msgid "use simple diff colors" |
20268 | msgstr "utiliser des couleurs de diff simples" | |
0859ed62 | 20269 | |
5ff5a306 | 20270 | #: builtin/range-diff.c:32 |
4c508161 JNA |
20271 | msgid "notes" |
20272 | msgstr "notes" | |
20273 | ||
5ff5a306 | 20274 | #: builtin/range-diff.c:32 |
4c508161 JNA |
20275 | msgid "passed to 'git log'" |
20276 | msgstr "passé à 'git log'" | |
20277 | ||
5ff5a306 JNA |
20278 | #: builtin/range-diff.c:35 |
20279 | msgid "only emit output related to the first range" | |
20280 | msgstr "afficher seulement les sorties liées à la première plage" | |
20281 | ||
20282 | #: builtin/range-diff.c:37 | |
20283 | msgid "only emit output related to the second range" | |
20284 | msgstr "afficher seulement les sorties liées à la deuxième plage" | |
20285 | ||
20286 | #: builtin/range-diff.c:60 builtin/range-diff.c:64 | |
0859ed62 | 20287 | #, c-format |
5ff5a306 JNA |
20288 | msgid "not a commit range: '%s'" |
20289 | msgstr "pas une plage de commit : '%s'" | |
0859ed62 | 20290 | |
5ff5a306 | 20291 | #: builtin/range-diff.c:74 |
0859ed62 JNA |
20292 | msgid "single arg format must be symmetric range" |
20293 | msgstr "un format d'argument unique doit être une plage symétrique" | |
20294 | ||
5ff5a306 | 20295 | #: builtin/range-diff.c:89 |
0859ed62 JNA |
20296 | msgid "need two commit ranges" |
20297 | msgstr "plage entre deux commits requise" | |
20298 | ||
b3225a41 | 20299 | #: builtin/read-tree.c:41 |
6b388fca | 20300 | msgid "" |
c131aab0 | 20301 | "git read-tree [(-m [--trivial] [--aggressive] | --reset | --prefix=<prefix>) " |
d01af256 JNA |
20302 | "[-u | -i]] [--no-sparse-checkout] [--index-output=<file>] (--empty | <tree-" |
20303 | "ish1> [<tree-ish2> [<tree-ish3>]])" | |
3a7746a6 JNA |
20304 | msgstr "" |
20305 | "git read-tree [(-m [--trivial] [--aggressive] | --reset | --" | |
20306 | "prefix=<préfixe>) [-u | -i]] [--no-sparse-checkout] [--index-" | |
20307 | "output=<fichier>] (--empty | <arbre-esque1> [<arbre-esque2> [<arbre-" | |
20308 | "esque3>]])" | |
6b388fca | 20309 | |
d01af256 | 20310 | #: builtin/read-tree.c:116 |
6b388fca | 20311 | msgid "write resulting index to <file>" |
ba1b8cfa | 20312 | msgstr "écrire l'index résultant dans <fichier>" |
6b388fca | 20313 | |
d01af256 | 20314 | #: builtin/read-tree.c:119 |
6b388fca | 20315 | msgid "only empty the index" |
ba1b8cfa | 20316 | msgstr "juste vider l'index" |
6b388fca | 20317 | |
d01af256 | 20318 | #: builtin/read-tree.c:121 |
6b388fca | 20319 | msgid "Merging" |
ba1b8cfa | 20320 | msgstr "Fusion" |
6b388fca | 20321 | |
d01af256 | 20322 | #: builtin/read-tree.c:123 |
6b388fca | 20323 | msgid "perform a merge in addition to a read" |
ba1b8cfa | 20324 | msgstr "effectuer une fusion en plus d'une lecture" |
6b388fca | 20325 | |
d01af256 | 20326 | #: builtin/read-tree.c:125 |
6b388fca | 20327 | msgid "3-way merge if no file level merging required" |
ba1b8cfa | 20328 | msgstr "fusion à 3 points si aucune fusion de niveau fichier n'est requise" |
6b388fca | 20329 | |
d01af256 | 20330 | #: builtin/read-tree.c:127 |
6b388fca | 20331 | msgid "3-way merge in presence of adds and removes" |
ba1b8cfa | 20332 | msgstr "fusion à 3 points en présence d'ajouts et suppressions" |
6b388fca | 20333 | |
d01af256 | 20334 | #: builtin/read-tree.c:129 |
6b388fca | 20335 | msgid "same as -m, but discard unmerged entries" |
ba1b8cfa | 20336 | msgstr "comme -m, mais annule les éléments non fusionnés" |
6b388fca | 20337 | |
d01af256 | 20338 | #: builtin/read-tree.c:130 |
6b388fca | 20339 | msgid "<subdirectory>/" |
ba1b8cfa | 20340 | msgstr "<sous-répertoire>/" |
6b388fca | 20341 | |
d01af256 | 20342 | #: builtin/read-tree.c:131 |
6b388fca | 20343 | msgid "read the tree into the index under <subdirectory>/" |
ba1b8cfa | 20344 | msgstr "lire l'arbre dans l'index dans <sous-répertoire>/" |
6b388fca | 20345 | |
d01af256 | 20346 | #: builtin/read-tree.c:134 |
6b388fca | 20347 | msgid "update working tree with merge result" |
ba1b8cfa | 20348 | msgstr "mettre à jour la copie de travail avec le résultat de la fusion" |
6b388fca | 20349 | |
d01af256 | 20350 | #: builtin/read-tree.c:136 |
6b388fca | 20351 | msgid "gitignore" |
ba1b8cfa | 20352 | msgstr "gitignore" |
6b388fca | 20353 | |
d01af256 | 20354 | #: builtin/read-tree.c:137 |
6b388fca | 20355 | msgid "allow explicitly ignored files to be overwritten" |
ba1b8cfa | 20356 | msgstr "autoriser explicitement les fichiers ignorés à être écrasés" |
6b388fca | 20357 | |
d01af256 | 20358 | #: builtin/read-tree.c:140 |
6b388fca | 20359 | msgid "don't check the working tree after merging" |
ba1b8cfa | 20360 | msgstr "ne pas vérifier la copie de travail après la fusion" |
6b388fca | 20361 | |
d01af256 | 20362 | #: builtin/read-tree.c:141 |
6b388fca | 20363 | msgid "don't update the index or the work tree" |
ba1b8cfa | 20364 | msgstr "ne pas mettre à jour l'index ou la copie de travail" |
6b388fca | 20365 | |
d01af256 | 20366 | #: builtin/read-tree.c:143 |
6b388fca | 20367 | msgid "skip applying sparse checkout filter" |
ba1b8cfa | 20368 | msgstr "sauter l'application du filtre d'extraction creuse" |
6b388fca | 20369 | |
d01af256 | 20370 | #: builtin/read-tree.c:145 |
6b388fca | 20371 | msgid "debug unpack-trees" |
eadd122b | 20372 | msgstr "déboguer unpack-trees" |
ba1b8cfa | 20373 | |
d01af256 | 20374 | #: builtin/read-tree.c:149 |
1d9f0b79 JNA |
20375 | msgid "suppress feedback messages" |
20376 | msgstr "supprimer les messages d'information de suivi" | |
20377 | ||
d01af256 | 20378 | #: builtin/read-tree.c:183 |
4c508161 JNA |
20379 | msgid "You need to resolve your current index first" |
20380 | msgstr "Vous devez d'abord résoudre votre index courant" | |
20381 | ||
dc46d27a | 20382 | #: builtin/rebase.c:35 |
c131aab0 JNA |
20383 | msgid "" |
20384 | "git rebase [-i] [options] [--exec <cmd>] [--onto <newbase> | --keep-base] " | |
20385 | "[<upstream> [<branch>]]" | |
20386 | msgstr "" | |
20387 | "git rebase [-i] [options] [--exec <cmd>] [--onto <nouvelle-base> | --keep-" | |
20388 | "base] [<amont> [<branche>]]" | |
6b822f73 | 20389 | |
dc46d27a | 20390 | #: builtin/rebase.c:37 |
c131aab0 JNA |
20391 | msgid "" |
20392 | "git rebase [-i] [options] [--exec <cmd>] [--onto <newbase>] --root [<branch>]" | |
20393 | msgstr "" | |
20394 | "git rebase [-i] [options] [--exec <cmd>] [--onto <nouvelle-base>] --root " | |
20395 | "[<branche>]" | |
6b822f73 | 20396 | |
dc46d27a | 20397 | #: builtin/rebase.c:39 |
6b822f73 JNA |
20398 | msgid "git rebase --continue | --abort | --skip | --edit-todo" |
20399 | msgstr "git rebase --continue | --abort | --skip | --edit-todo" | |
20400 | ||
d01af256 | 20401 | #: builtin/rebase.c:230 |
1d9f0b79 JNA |
20402 | #, c-format |
20403 | msgid "could not create temporary %s" | |
20404 | msgstr "impossible de créer un fichier temporaire %s" | |
20405 | ||
d01af256 | 20406 | #: builtin/rebase.c:236 |
1d9f0b79 JNA |
20407 | msgid "could not mark as interactive" |
20408 | msgstr "impossible de marquer comme interactif" | |
20409 | ||
d01af256 | 20410 | #: builtin/rebase.c:289 |
1d9f0b79 JNA |
20411 | msgid "could not generate todo list" |
20412 | msgstr "impossible de générer la liste à-faire" | |
20413 | ||
d01af256 | 20414 | #: builtin/rebase.c:331 |
1d9f0b79 JNA |
20415 | msgid "a base commit must be provided with --upstream or --onto" |
20416 | msgstr "un commit de base doit être fourni avec --upstream ou --onto" | |
20417 | ||
d01af256 | 20418 | #: builtin/rebase.c:390 |
6b822f73 | 20419 | #, c-format |
dc46d27a JNA |
20420 | msgid "%s requires the merge backend" |
20421 | msgstr "%s requiert un moteur de fusion" | |
6b822f73 | 20422 | |
d01af256 | 20423 | #: builtin/rebase.c:432 |
6b822f73 JNA |
20424 | #, c-format |
20425 | msgid "could not get 'onto': '%s'" | |
20426 | msgstr "impossible d'accéder 'onto' : '%s'" | |
20427 | ||
d01af256 | 20428 | #: builtin/rebase.c:449 |
6b822f73 JNA |
20429 | #, c-format |
20430 | msgid "invalid orig-head: '%s'" | |
20431 | msgstr "orig-head invalide : '%s'" | |
20432 | ||
d01af256 | 20433 | #: builtin/rebase.c:474 |
6b822f73 JNA |
20434 | #, c-format |
20435 | msgid "ignoring invalid allow_rerere_autoupdate: '%s'" | |
20436 | msgstr "allow_rerere_autoupdate invalide ignoré : '%s'" | |
20437 | ||
d01af256 | 20438 | #: builtin/rebase.c:597 |
6b822f73 JNA |
20439 | msgid "" |
20440 | "Resolve all conflicts manually, mark them as resolved with\n" | |
20441 | "\"git add/rm <conflicted_files>\", then run \"git rebase --continue\".\n" | |
20442 | "You can instead skip this commit: run \"git rebase --skip\".\n" | |
c131aab0 JNA |
20443 | "To abort and get back to the state before \"git rebase\", run \"git rebase --" |
20444 | "abort\"." | |
6b822f73 JNA |
20445 | msgstr "" |
20446 | "Résolvez tous les conflits manuellement, marquez-les comme résolus avec\n" | |
20447 | "\"git add/rm <fichier en conflit>\", puis lancez \"git rebase --continue\".\n" | |
c131aab0 JNA |
20448 | "Si vous préférez sauter ce commit, lancez \"git rebase --skip\". Pour " |
20449 | "arrêter\n" | |
6b822f73 JNA |
20450 | "et revenir à l'état antérieur à la commande, lancez \"git rebase --abort\"." |
20451 | ||
d01af256 | 20452 | #: builtin/rebase.c:680 |
b3225a41 JNA |
20453 | #, c-format |
20454 | msgid "" | |
20455 | "\n" | |
20456 | "git encountered an error while preparing the patches to replay\n" | |
20457 | "these revisions:\n" | |
20458 | "\n" | |
20459 | " %s\n" | |
20460 | "\n" | |
20461 | "As a result, git cannot rebase them." | |
20462 | msgstr "" | |
20463 | "\n" | |
20464 | "git a rencontré une erreur lors de la préparation des correctifs\n" | |
20465 | "pour rejouer ces révisions : \n" | |
20466 | "\n" | |
20467 | " %s\n" | |
20468 | "\n" | |
20469 | "Résultat, git ne peut pas les rebaser." | |
6b822f73 | 20470 | |
d01af256 | 20471 | #: builtin/rebase.c:925 |
4d9c2902 | 20472 | #, c-format |
c131aab0 JNA |
20473 | msgid "" |
20474 | "unrecognized empty type '%s'; valid values are \"drop\", \"keep\", and \"ask" | |
20475 | "\"." | |
20476 | msgstr "" | |
20477 | "type vide non connu '%s' ; les valeurs valides sont \"drop\" (abandonner), " | |
20478 | "\"keep\" (garder) et \"ask\" (demander)." | |
4d9c2902 | 20479 | |
d01af256 | 20480 | #: builtin/rebase.c:943 |
6b822f73 JNA |
20481 | #, c-format |
20482 | msgid "" | |
20483 | "%s\n" | |
20484 | "Please specify which branch you want to rebase against.\n" | |
20485 | "See git-rebase(1) for details.\n" | |
20486 | "\n" | |
20487 | " git rebase '<branch>'\n" | |
20488 | "\n" | |
20489 | msgstr "" | |
20490 | "%s\n" | |
20491 | "Veuillez spécifier sur quelle branche vous souhaiter rebaser.\n" | |
20492 | "Voir git-rebase(1) pour plus de détails.\n" | |
20493 | "\n" | |
20494 | " git rebase '<branche>'\n" | |
20495 | "\n" | |
20496 | ||
d01af256 | 20497 | #: builtin/rebase.c:959 |
6b822f73 JNA |
20498 | #, c-format |
20499 | msgid "" | |
20500 | "If you wish to set tracking information for this branch you can do so with:\n" | |
20501 | "\n" | |
20502 | " git branch --set-upstream-to=%s/<branch> %s\n" | |
20503 | "\n" | |
20504 | msgstr "" | |
c131aab0 JNA |
20505 | "Si vous souhaitez indiquer l'information de suivi distant pour cette " |
20506 | "branche, vous pouvez le faire avec :\n" | |
6b822f73 JNA |
20507 | "\n" |
20508 | " git branch --set-upstream-to=%s/<branche> %s\n" | |
20509 | "\n" | |
20510 | ||
d01af256 | 20511 | #: builtin/rebase.c:989 |
b3225a41 JNA |
20512 | msgid "exec commands cannot contain newlines" |
20513 | msgstr "les commandes exec ne peut pas contenir de retour à la ligne" | |
20514 | ||
d01af256 | 20515 | #: builtin/rebase.c:993 |
b3225a41 JNA |
20516 | msgid "empty exec command" |
20517 | msgstr "commande exec vide" | |
20518 | ||
d01af256 | 20519 | #: builtin/rebase.c:1023 |
6b822f73 JNA |
20520 | msgid "rebase onto given branch instead of upstream" |
20521 | msgstr "rebaser sur la branche %s au lieu de la branche amont" | |
20522 | ||
d01af256 | 20523 | #: builtin/rebase.c:1025 |
13bcea8c | 20524 | msgid "use the merge-base of upstream and branch as the current base" |
c131aab0 JNA |
20525 | msgstr "" |
20526 | "utiliser la base de fusion de l'amont et la branche comme base actuelle" | |
13bcea8c | 20527 | |
d01af256 | 20528 | #: builtin/rebase.c:1027 |
6b822f73 JNA |
20529 | msgid "allow pre-rebase hook to run" |
20530 | msgstr "permettre le lancement du crochet pre-rebase" | |
20531 | ||
d01af256 | 20532 | #: builtin/rebase.c:1029 |
6b822f73 JNA |
20533 | msgid "be quiet. implies --no-stat" |
20534 | msgstr "être silencieux. implique --no-stat" | |
20535 | ||
d01af256 JNA |
20536 | #: builtin/rebase.c:1032 |
20537 | msgid "display a diffstat of what changed upstream" | |
20538 | msgstr "afficher un diffstat de ce qui a changé en amont" | |
20539 | ||
20540 | #: builtin/rebase.c:1035 | |
6b822f73 JNA |
20541 | msgid "do not show diffstat of what changed upstream" |
20542 | msgstr "ne pas afficher un diffstat de ce qui a changé en amont" | |
20543 | ||
d01af256 | 20544 | #: builtin/rebase.c:1038 |
02cc663a | 20545 | msgid "add a Signed-off-by trailer to each commit" |
6b822f73 JNA |
20546 | msgstr "ajouter une ligne Signed-off-by à chaque message de validation" |
20547 | ||
d01af256 | 20548 | #: builtin/rebase.c:1041 |
8dadc33b JNA |
20549 | msgid "make committer date match author date" |
20550 | msgstr "mettre la date de validateur à la date auteur" | |
20551 | ||
d01af256 | 20552 | #: builtin/rebase.c:1043 |
8dadc33b JNA |
20553 | msgid "ignore author date and use current date" |
20554 | msgstr "ignorer la date d'auteur et utilise la date actuelle" | |
20555 | ||
d01af256 | 20556 | #: builtin/rebase.c:1045 |
8dadc33b JNA |
20557 | msgid "synonym of --reset-author-date" |
20558 | msgstr "synonyme pour --reset-author-date" | |
4c508161 | 20559 | |
d01af256 | 20560 | #: builtin/rebase.c:1047 builtin/rebase.c:1051 |
6b822f73 | 20561 | msgid "passed to 'git apply'" |
95862fa2 | 20562 | msgstr "passé jusqu'à git apply" |
6b822f73 | 20563 | |
d01af256 | 20564 | #: builtin/rebase.c:1049 |
8dadc33b JNA |
20565 | msgid "ignore changes in whitespace" |
20566 | msgstr "ignorer des modifications d'espaces" | |
20567 | ||
d01af256 | 20568 | #: builtin/rebase.c:1053 builtin/rebase.c:1056 |
6b822f73 JNA |
20569 | msgid "cherry-pick all commits, even if unchanged" |
20570 | msgstr "picorer tous les commits, même sans modifiant" | |
20571 | ||
d01af256 | 20572 | #: builtin/rebase.c:1058 |
6b822f73 JNA |
20573 | msgid "continue" |
20574 | msgstr "continuer" | |
20575 | ||
d01af256 | 20576 | #: builtin/rebase.c:1061 |
6b822f73 JNA |
20577 | msgid "skip current patch and continue" |
20578 | msgstr "sauter le patch courant et continuer" | |
20579 | ||
d01af256 | 20580 | #: builtin/rebase.c:1063 |
6b822f73 JNA |
20581 | msgid "abort and check out the original branch" |
20582 | msgstr "abandonner et extraire la branche d'origine" | |
20583 | ||
d01af256 | 20584 | #: builtin/rebase.c:1066 |
6b822f73 JNA |
20585 | msgid "abort but keep HEAD where it is" |
20586 | msgstr "abandonne mais garde HEAD où il est" | |
20587 | ||
d01af256 | 20588 | #: builtin/rebase.c:1067 |
6b822f73 JNA |
20589 | msgid "edit the todo list during an interactive rebase" |
20590 | msgstr "éditer la liste à faire lors d'un rebasage interactif" | |
20591 | ||
d01af256 | 20592 | #: builtin/rebase.c:1070 |
6b822f73 JNA |
20593 | msgid "show the patch file being applied or merged" |
20594 | msgstr "afficher le patch en cours d'application ou de fusion" | |
20595 | ||
d01af256 | 20596 | #: builtin/rebase.c:1073 |
4d9c2902 JNA |
20597 | msgid "use apply strategies to rebase" |
20598 | msgstr "utiliser des stratégies d'application pour rebaser" | |
20599 | ||
d01af256 | 20600 | #: builtin/rebase.c:1077 |
6b822f73 JNA |
20601 | msgid "use merging strategies to rebase" |
20602 | msgstr "utiliser des stratégies de fusion pour rebaser" | |
20603 | ||
d01af256 | 20604 | #: builtin/rebase.c:1081 |
6b822f73 JNA |
20605 | msgid "let the user edit the list of commits to rebase" |
20606 | msgstr "laisser l'utilisateur éditer la liste des commits à rebaser" | |
20607 | ||
d01af256 | 20608 | #: builtin/rebase.c:1085 |
1d9f0b79 JNA |
20609 | msgid "(DEPRECATED) try to recreate merges instead of ignoring them" |
20610 | msgstr "(DÉCONSEILLÉ) essayer de recréer les fusions au lieu de les ignorer" | |
6b822f73 | 20611 | |
d01af256 | 20612 | #: builtin/rebase.c:1090 |
4d9c2902 JNA |
20613 | msgid "how to handle commits that become empty" |
20614 | msgstr "comment gérer les commits qui deviennent vides" | |
20615 | ||
d01af256 JNA |
20616 | #: builtin/rebase.c:1093 |
20617 | msgid "keep commits which start empty" | |
20618 | msgstr "conserver les commits qui commencent vides" | |
20619 | ||
20620 | #: builtin/rebase.c:1097 | |
6b822f73 JNA |
20621 | msgid "move commits that begin with squash!/fixup! under -i" |
20622 | msgstr "déplace les commits qui commencent par squash!/fixup! sous -i" | |
20623 | ||
d01af256 | 20624 | #: builtin/rebase.c:1104 |
6b822f73 JNA |
20625 | msgid "add exec lines after each commit of the editable list" |
20626 | msgstr "ajouter les lignes exec après chaque commit de la liste éditable" | |
20627 | ||
d01af256 | 20628 | #: builtin/rebase.c:1108 |
6b822f73 JNA |
20629 | msgid "allow rebasing commits with empty messages" |
20630 | msgstr "autoriser les commits de rebasage avec des messages vides" | |
20631 | ||
d01af256 | 20632 | #: builtin/rebase.c:1112 |
6b822f73 JNA |
20633 | msgid "try to rebase merges instead of skipping them" |
20634 | msgstr "essayer de rebaser les fusions au lieu de les garder" | |
20635 | ||
d01af256 | 20636 | #: builtin/rebase.c:1115 |
6b822f73 JNA |
20637 | msgid "use 'merge-base --fork-point' to refine upstream" |
20638 | msgstr "utiliser 'merge-base --fork-point' pour raffiner l'amont" | |
20639 | ||
d01af256 | 20640 | #: builtin/rebase.c:1117 |
6b822f73 JNA |
20641 | msgid "use the given merge strategy" |
20642 | msgstr "utiliser la stratégie de fusion indiquée" | |
20643 | ||
d01af256 | 20644 | #: builtin/rebase.c:1119 builtin/revert.c:115 |
6b822f73 JNA |
20645 | msgid "option" |
20646 | msgstr "option" | |
20647 | ||
d01af256 | 20648 | #: builtin/rebase.c:1120 |
6b822f73 JNA |
20649 | msgid "pass the argument through to the merge strategy" |
20650 | msgstr "passer les arguments jusqu'à la stratégie de fusion" | |
20651 | ||
d01af256 | 20652 | #: builtin/rebase.c:1123 |
6b822f73 JNA |
20653 | msgid "rebase all reachable commits up to the root(s)" |
20654 | msgstr "rebaser tous les objets inatteignables depuis les racines" | |
20655 | ||
d01af256 JNA |
20656 | #: builtin/rebase.c:1126 |
20657 | msgid "automatically re-schedule any `exec` that fails" | |
20658 | msgstr "re-planifier automatiquement tout `exec` qui échoue" | |
20659 | ||
20660 | #: builtin/rebase.c:1128 | |
dc46d27a | 20661 | msgid "apply all changes, even those already present upstream" |
c131aab0 JNA |
20662 | msgstr "" |
20663 | "appliquer toutes les modifications, même celles déjà présentes en amont" | |
6b822f73 | 20664 | |
d01af256 | 20665 | #: builtin/rebase.c:1149 |
6b822f73 | 20666 | msgid "It looks like 'git am' is in progress. Cannot rebase." |
95862fa2 | 20667 | msgstr "Il semble que 'git am' soit en cours. Impossible de rebaser." |
6b822f73 | 20668 | |
d01af256 JNA |
20669 | #: builtin/rebase.c:1180 |
20670 | msgid "--preserve-merges was replaced by --rebase-merges" | |
20671 | msgstr "--preserve-merges a été remplacé par --rebase-merges" | |
1d9f0b79 | 20672 | |
d01af256 | 20673 | #: builtin/rebase.c:1202 |
6b822f73 JNA |
20674 | msgid "No rebase in progress?" |
20675 | msgstr "Pas de rebasage en cours ?" | |
20676 | ||
d01af256 | 20677 | #: builtin/rebase.c:1206 |
6b822f73 | 20678 | msgid "The --edit-todo action can only be used during interactive rebase." |
c131aab0 JNA |
20679 | msgstr "" |
20680 | "L'action --edit-todo peut seulement être utilisée lors d'un rebasage " | |
20681 | "interactif." | |
6b822f73 | 20682 | |
d01af256 | 20683 | #: builtin/rebase.c:1229 t/helper/test-fast-rebase.c:122 |
6b822f73 JNA |
20684 | msgid "Cannot read HEAD" |
20685 | msgstr "Impossible de lire HEAD" | |
20686 | ||
d01af256 | 20687 | #: builtin/rebase.c:1241 |
6b822f73 JNA |
20688 | msgid "" |
20689 | "You must edit all merge conflicts and then\n" | |
20690 | "mark them as resolved using git add" | |
20691 | msgstr "" | |
20692 | "Vous devez éditer tous les conflits de fusion et\n" | |
20693 | "les marquer comme résolus avec git add" | |
20694 | ||
d01af256 | 20695 | #: builtin/rebase.c:1260 |
6b822f73 | 20696 | msgid "could not discard worktree changes" |
4d0a2a60 | 20697 | msgstr "impossible de supprimer les changements de l'arbre de travail" |
6b822f73 | 20698 | |
d01af256 | 20699 | #: builtin/rebase.c:1279 |
6b822f73 JNA |
20700 | #, c-format |
20701 | msgid "could not move back to %s" | |
4d0a2a60 | 20702 | msgstr "impossible de revenir à %s" |
6b822f73 | 20703 | |
d01af256 | 20704 | #: builtin/rebase.c:1325 |
6b822f73 JNA |
20705 | #, c-format |
20706 | msgid "" | |
20707 | "It seems that there is already a %s directory, and\n" | |
20708 | "I wonder if you are in the middle of another rebase. If that is the\n" | |
20709 | "case, please try\n" | |
20710 | "\t%s\n" | |
20711 | "If that is not the case, please\n" | |
20712 | "\t%s\n" | |
20713 | "and run me again. I am stopping in case you still have something\n" | |
20714 | "valuable there.\n" | |
20715 | msgstr "" | |
20716 | "Il semble qu'il y ait déjà un répertoire %s, et je me demande\n" | |
20717 | "si un autre rebasage n'est pas déjà en cours. Si c'est le cas,\n" | |
20718 | "essayez\n" | |
20719 | "\t%s\n" | |
20720 | "Sinon, essayez\n" | |
20721 | "\t%s\n" | |
c131aab0 JNA |
20722 | "puis relancez-moi à nouveau. Je m'arrête au cas où vous auriez quelque " |
20723 | "chose\n" | |
6b822f73 JNA |
20724 | "d'important ici.\n" |
20725 | ||
d01af256 | 20726 | #: builtin/rebase.c:1353 |
6b822f73 JNA |
20727 | msgid "switch `C' expects a numerical value" |
20728 | msgstr "l'option `C' attend un valeur numérique" | |
20729 | ||
d01af256 | 20730 | #: builtin/rebase.c:1395 |
6b822f73 JNA |
20731 | #, c-format |
20732 | msgid "Unknown mode: %s" | |
4d0a2a60 | 20733 | msgstr "Mode inconnu : %s" |
6b822f73 | 20734 | |
d01af256 | 20735 | #: builtin/rebase.c:1434 |
6b822f73 | 20736 | msgid "--strategy requires --merge or --interactive" |
82eb147d | 20737 | msgstr "--strategy requiert --merge ou --interactive" |
6b822f73 | 20738 | |
d01af256 | 20739 | #: builtin/rebase.c:1463 |
e1e1de0c | 20740 | msgid "apply options and merge options cannot be used together" |
c131aab0 | 20741 | msgstr "" |
e1e1de0c | 20742 | "Les options d'apply et celles de merge ne peuvent pas être utilisées ensemble" |
4d9c2902 | 20743 | |
d01af256 | 20744 | #: builtin/rebase.c:1476 |
4d9c2902 JNA |
20745 | #, c-format |
20746 | msgid "Unknown rebase backend: %s" | |
4d0a2a60 | 20747 | msgstr "Backend de rebasage inconnu : %s" |
4d9c2902 | 20748 | |
d01af256 | 20749 | #: builtin/rebase.c:1505 |
ec688f77 JNA |
20750 | msgid "--reschedule-failed-exec requires --exec or --interactive" |
20751 | msgstr "--reschedule-failed-exec requiert --exec ou --interactive" | |
20752 | ||
d01af256 | 20753 | #: builtin/rebase.c:1536 |
6b822f73 JNA |
20754 | #, c-format |
20755 | msgid "invalid upstream '%s'" | |
20756 | msgstr "amont invalide '%s'" | |
20757 | ||
d01af256 | 20758 | #: builtin/rebase.c:1542 |
6b822f73 JNA |
20759 | msgid "Could not create new root commit" |
20760 | msgstr "Impossible de créer un nouveau commit racine" | |
20761 | ||
d01af256 | 20762 | #: builtin/rebase.c:1568 |
13bcea8c JNA |
20763 | #, c-format |
20764 | msgid "'%s': need exactly one merge base with branch" | |
20765 | msgstr "'%s': exactement une base de fusion nécessaire avec une branche" | |
20766 | ||
d01af256 | 20767 | #: builtin/rebase.c:1571 |
6b822f73 JNA |
20768 | #, c-format |
20769 | msgid "'%s': need exactly one merge base" | |
20770 | msgstr "'%s': exactement une base de fusion nécessaire" | |
20771 | ||
d01af256 | 20772 | #: builtin/rebase.c:1580 |
6b822f73 JNA |
20773 | #, c-format |
20774 | msgid "Does not point to a valid commit '%s'" | |
4d0a2a60 | 20775 | msgstr "Ne pointe pas sur une validation valide : '%s'" |
6b822f73 | 20776 | |
d01af256 | 20777 | #: builtin/rebase.c:1607 |
6b822f73 | 20778 | #, c-format |
d01af256 JNA |
20779 | msgid "no such branch/commit '%s'" |
20780 | msgstr "pas de branche ou commit '%s'" | |
6b822f73 | 20781 | |
d01af256 | 20782 | #: builtin/rebase.c:1618 builtin/submodule--helper.c:39 |
e1e1de0c | 20783 | #: builtin/submodule--helper.c:2659 |
6b822f73 JNA |
20784 | #, c-format |
20785 | msgid "No such ref: %s" | |
20786 | msgstr "Référence inexistante : %s" | |
20787 | ||
d01af256 | 20788 | #: builtin/rebase.c:1629 |
6b822f73 JNA |
20789 | msgid "Could not resolve HEAD to a revision" |
20790 | msgstr "Impossible de résoudre le commit HEAD vers un révision" | |
20791 | ||
d01af256 | 20792 | #: builtin/rebase.c:1650 |
6b822f73 JNA |
20793 | msgid "Please commit or stash them." |
20794 | msgstr "Veuillez les valider ou les remiser." | |
20795 | ||
d01af256 | 20796 | #: builtin/rebase.c:1686 |
6b822f73 JNA |
20797 | #, c-format |
20798 | msgid "could not switch to %s" | |
4d0a2a60 | 20799 | msgstr "impossible de basculer vers %s" |
6b822f73 | 20800 | |
d01af256 | 20801 | #: builtin/rebase.c:1697 |
6b822f73 JNA |
20802 | msgid "HEAD is up to date." |
20803 | msgstr "HEAD est à jour." | |
20804 | ||
d01af256 | 20805 | #: builtin/rebase.c:1699 |
6b822f73 JNA |
20806 | #, c-format |
20807 | msgid "Current branch %s is up to date.\n" | |
20808 | msgstr "La branche courante %s est à jour.\n" | |
20809 | ||
d01af256 | 20810 | #: builtin/rebase.c:1707 |
6b822f73 JNA |
20811 | msgid "HEAD is up to date, rebase forced." |
20812 | msgstr "HEAD est à jour, rebasage forcé." | |
20813 | ||
d01af256 | 20814 | #: builtin/rebase.c:1709 |
6b822f73 JNA |
20815 | #, c-format |
20816 | msgid "Current branch %s is up to date, rebase forced.\n" | |
20817 | msgstr "La branche courante %s est à jour, rebasage forcé.\n" | |
20818 | ||
d01af256 | 20819 | #: builtin/rebase.c:1717 |
6b822f73 JNA |
20820 | msgid "The pre-rebase hook refused to rebase." |
20821 | msgstr "Le crochet pre-rebase a refusé de rebaser." | |
20822 | ||
d01af256 | 20823 | #: builtin/rebase.c:1724 |
53863212 JNA |
20824 | #, c-format |
20825 | msgid "Changes to %s:\n" | |
20826 | msgstr "Changements vers %s :\n" | |
20827 | ||
d01af256 | 20828 | #: builtin/rebase.c:1727 |
6b822f73 JNA |
20829 | #, c-format |
20830 | msgid "Changes from %s to %s:\n" | |
20831 | msgstr "Changements de %s sur %s :\n" | |
20832 | ||
d01af256 | 20833 | #: builtin/rebase.c:1752 |
6b822f73 JNA |
20834 | #, c-format |
20835 | msgid "First, rewinding head to replay your work on top of it...\n" | |
c131aab0 JNA |
20836 | msgstr "" |
20837 | "Rembobinage préalable de head pour pouvoir rejouer votre travail par-" | |
20838 | "dessus...\n" | |
6b822f73 | 20839 | |
d01af256 | 20840 | #: builtin/rebase.c:1761 |
6b822f73 JNA |
20841 | msgid "Could not detach HEAD" |
20842 | msgstr "Impossible de détacher HEAD" | |
20843 | ||
d01af256 | 20844 | #: builtin/rebase.c:1770 |
6b822f73 | 20845 | #, c-format |
53863212 | 20846 | msgid "Fast-forwarded %s to %s.\n" |
6b822f73 JNA |
20847 | msgstr "Avance rapide de %s sur %s.\n" |
20848 | ||
d01af256 | 20849 | #: builtin/receive-pack.c:35 |
955efd65 JNA |
20850 | msgid "git receive-pack <git-dir>" |
20851 | msgstr "git receive-pack <répertoire-git>" | |
20852 | ||
e1e1de0c | 20853 | #: builtin/receive-pack.c:1275 |
85ea5cbf JNA |
20854 | msgid "" |
20855 | "By default, updating the current branch in a non-bare repository\n" | |
20856 | "is denied, because it will make the index and work tree inconsistent\n" | |
20857 | "with what you pushed, and will require 'git reset --hard' to match\n" | |
20858 | "the work tree to HEAD.\n" | |
20859 | "\n" | |
71ca3ba3 JNA |
20860 | "You can set the 'receive.denyCurrentBranch' configuration variable\n" |
20861 | "to 'ignore' or 'warn' in the remote repository to allow pushing into\n" | |
85ea5cbf JNA |
20862 | "its current branch; however, this is not recommended unless you\n" |
20863 | "arranged to update its work tree to match what you pushed in some\n" | |
20864 | "other way.\n" | |
20865 | "\n" | |
20866 | "To squelch this message and still keep the default behaviour, set\n" | |
20867 | "'receive.denyCurrentBranch' configuration variable to 'refuse'." | |
20868 | msgstr "" | |
20869 | "Par défaut, mettre à jour la branche actuelle dans un dépôt non-nu\n" | |
20870 | "est réfusé parce que cela rendrait l'index et la copie de travail\n" | |
20871 | "inconsistants avec ce que vous avez poussé et nécessiterait\n" | |
20872 | "'git reset --hard' pour réaligner la copie de travail avec HEAD.\n" | |
20873 | "\n" | |
20874 | "Vous pouvez régler « receive.denyCurrentBranch » à 'ignore' ou\n" | |
20875 | "'warn' dans le dépôt distant pour permettre la poussée dans la\n" | |
20876 | "branche actuelle ; cependant, ce n'est pas recommandé à moins que\n" | |
20877 | "vous ayez déjà mis à jour sa copie de travail par une moyen détourné\n" | |
20878 | "pour correspondre à ce que vous avez poussé.\n" | |
20879 | "\n" | |
20880 | "Pour éliminer ce message et conserver le comportement par défaut,\n" | |
20881 | "réglez « receive.denyCurrentBranch » à 'refuse'." | |
20882 | ||
e1e1de0c | 20883 | #: builtin/receive-pack.c:1295 |
85ea5cbf JNA |
20884 | msgid "" |
20885 | "By default, deleting the current branch is denied, because the next\n" | |
20886 | "'git clone' won't result in any file checked out, causing confusion.\n" | |
20887 | "\n" | |
20888 | "You can set 'receive.denyDeleteCurrent' configuration variable to\n" | |
20889 | "'warn' or 'ignore' in the remote repository to allow deleting the\n" | |
20890 | "current branch, with or without a warning message.\n" | |
20891 | "\n" | |
20892 | "To squelch this message, you can set it to 'refuse'." | |
20893 | msgstr "" | |
20894 | "Par défaut, supprimer la branche actuelle est refusé parce que le\n" | |
20895 | "prochain 'git clone' n'extraira aucun fichier et causer de la confusion.\n" | |
20896 | "\n" | |
20897 | "Vous pouvez régler « receive.denyDeleteCurrent » à 'warn' ou 'ignore'\n" | |
20898 | "dans le dépôt distant pour permettre la suppression la branche actuelle\n" | |
20899 | "avec ou sans message d'avertissement.\n" | |
20900 | "\n" | |
20901 | "Pour éliminer ce message, réglez-le à 'refuse'." | |
20902 | ||
e1e1de0c | 20903 | #: builtin/receive-pack.c:2474 |
955efd65 JNA |
20904 | msgid "quiet" |
20905 | msgstr "quiet" | |
20906 | ||
e1e1de0c JNA |
20907 | #: builtin/receive-pack.c:2489 |
20908 | msgid "you must specify a directory" | |
20909 | msgstr "Vous devez spécifier un répertoire" | |
b3225a41 JNA |
20910 | |
20911 | #: builtin/reflog.c:17 | |
c131aab0 JNA |
20912 | msgid "" |
20913 | "git reflog expire [--expire=<time>] [--expire-unreachable=<time>] [--" | |
20914 | "rewrite] [--updateref] [--stale-fix] [--dry-run | -n] [--verbose] [--all] " | |
20915 | "<refs>..." | |
b3225a41 | 20916 | msgstr "" |
c131aab0 JNA |
20917 | "git reflog expire [--expire=<date>] [--expire-unreachable=<date>] [--" |
20918 | "rewrite] [--updateref] [--stale-fix] [--dry-run | -n] [--verbose] [--all] " | |
20919 | "<réferences>..." | |
b3225a41 JNA |
20920 | |
20921 | #: builtin/reflog.c:22 | |
c131aab0 JNA |
20922 | msgid "" |
20923 | "git reflog delete [--rewrite] [--updateref] [--dry-run | -n] [--verbose] " | |
20924 | "<refs>..." | |
20925 | msgstr "" | |
20926 | "git reflog delete [--rewrite] [--updateref] [--dry-run | -n] [--verbose] " | |
20927 | "<références>..." | |
b3225a41 JNA |
20928 | |
20929 | #: builtin/reflog.c:25 | |
20930 | msgid "git reflog exists <ref>" | |
20931 | msgstr "git reflog exists <référence>" | |
20932 | ||
e1e1de0c | 20933 | #: builtin/reflog.c:585 builtin/reflog.c:590 |
b3225a41 JNA |
20934 | #, c-format |
20935 | msgid "'%s' is not a valid timestamp" | |
20936 | msgstr "'%s' n'est pas un horodatage valide" | |
20937 | ||
e1e1de0c | 20938 | #: builtin/reflog.c:631 |
b3225a41 JNA |
20939 | #, c-format |
20940 | msgid "Marking reachable objects..." | |
20941 | msgstr "Marquage des objets inaccessibles..." | |
20942 | ||
e1e1de0c | 20943 | #: builtin/reflog.c:675 |
b3225a41 JNA |
20944 | #, c-format |
20945 | msgid "%s points nowhere!" | |
20946 | msgstr "%s ne pointe nulle part !" | |
20947 | ||
e1e1de0c | 20948 | #: builtin/reflog.c:731 |
b3225a41 JNA |
20949 | msgid "no reflog specified to delete" |
20950 | msgstr "pas de journal de références à supprimer spécifié" | |
955efd65 | 20951 | |
e1e1de0c | 20952 | #: builtin/reflog.c:742 |
ba1b8cfa | 20953 | #, c-format |
b3225a41 JNA |
20954 | msgid "not a reflog: %s" |
20955 | msgstr "'%s' n'est pas un journal de références" | |
20956 | ||
e1e1de0c | 20957 | #: builtin/reflog.c:747 |
b3225a41 JNA |
20958 | #, c-format |
20959 | msgid "no reflog for '%s'" | |
20960 | msgstr "pas de journal de références pour '%s'" | |
20961 | ||
e1e1de0c | 20962 | #: builtin/reflog.c:794 |
b3225a41 JNA |
20963 | #, c-format |
20964 | msgid "invalid ref format: %s" | |
20965 | msgstr "format de référence invalide : %s" | |
20966 | ||
e1e1de0c | 20967 | #: builtin/reflog.c:803 |
b3225a41 JNA |
20968 | msgid "git reflog [ show | expire | delete | exists ]" |
20969 | msgstr "git reflog [ show | expire | delete | exists ]" | |
6b388fca | 20970 | |
4d9c2902 | 20971 | #: builtin/remote.c:17 |
6b388fca | 20972 | msgid "git remote [-v | --verbose]" |
21860882 | 20973 | msgstr "git remote [-v | --verbose]" |
6b388fca | 20974 | |
4d9c2902 | 20975 | #: builtin/remote.c:18 |
c131aab0 JNA |
20976 | msgid "" |
20977 | "git remote add [-t <branch>] [-m <master>] [-f] [--tags | --no-tags] [--" | |
20978 | "mirror=<fetch|push>] <name> <url>" | |
20979 | msgstr "" | |
20980 | "git remote add [-t <branche>] [-m <master>] [-f] [--tags | --no-tags] [--" | |
20981 | "mirror=<fetch|push>] <nom> <url>" | |
6b388fca | 20982 | |
4d9c2902 | 20983 | #: builtin/remote.c:19 builtin/remote.c:39 |
6b388fca | 20984 | msgid "git remote rename <old> <new>" |
21860882 | 20985 | msgstr "git remote rename <ancienne> <nouvelle>" |
6b388fca | 20986 | |
4d9c2902 | 20987 | #: builtin/remote.c:20 builtin/remote.c:44 |
6b388fca | 20988 | msgid "git remote remove <name>" |
21860882 | 20989 | msgstr "git remote remove <nom>" |
6b388fca | 20990 | |
4d9c2902 | 20991 | #: builtin/remote.c:21 builtin/remote.c:49 |
7298ca7b JNA |
20992 | msgid "git remote set-head <name> (-a | --auto | -d | --delete | <branch>)" |
20993 | msgstr "git remote set-head <nom> (-a | --auto | -d | --delete | <branche>)" | |
6b388fca | 20994 | |
4d9c2902 | 20995 | #: builtin/remote.c:22 |
6b388fca | 20996 | msgid "git remote [-v | --verbose] show [-n] <name>" |
21860882 | 20997 | msgstr "git remote [-v | --verbose] show [-n] <nom>" |
6b388fca | 20998 | |
4d9c2902 | 20999 | #: builtin/remote.c:23 |
6b388fca | 21000 | msgid "git remote prune [-n | --dry-run] <name>" |
21860882 | 21001 | msgstr "git remote prune [-n | --dry-run] <nom>" |
6b388fca | 21002 | |
4d9c2902 | 21003 | #: builtin/remote.c:24 |
c131aab0 JNA |
21004 | msgid "" |
21005 | "git remote [-v | --verbose] update [-p | --prune] [(<group> | <remote>)...]" | |
21006 | msgstr "" | |
21007 | "git remote [-v | --verbose] update [-p | --prune] [(<groupe> | " | |
21008 | "<distante>)...]" | |
6b388fca | 21009 | |
4d9c2902 | 21010 | #: builtin/remote.c:25 |
6b388fca | 21011 | msgid "git remote set-branches [--add] <name> <branch>..." |
21860882 | 21012 | msgstr "git remote set-branches [--add] <nom> <branche>..." |
6b388fca | 21013 | |
4d9c2902 | 21014 | #: builtin/remote.c:26 builtin/remote.c:75 |
ffd5159b JNA |
21015 | msgid "git remote get-url [--push] [--all] <name>" |
21016 | msgstr "git remote get-url [--push] [--all] <nom>" | |
21017 | ||
4d9c2902 | 21018 | #: builtin/remote.c:27 builtin/remote.c:80 |
6b388fca | 21019 | msgid "git remote set-url [--push] <name> <newurl> [<oldurl>]" |
21860882 | 21020 | msgstr "git remote set-url [--push] <nom> <nouvelle-URL> [<ancienne-URL>]" |
6b388fca | 21021 | |
4d9c2902 | 21022 | #: builtin/remote.c:28 builtin/remote.c:81 |
6b388fca | 21023 | msgid "git remote set-url --add <name> <newurl>" |
21860882 | 21024 | msgstr "git remote set-url --add <nom> <nouvelle-URL>" |
6b388fca | 21025 | |
4d9c2902 | 21026 | #: builtin/remote.c:29 builtin/remote.c:82 |
6b388fca | 21027 | msgid "git remote set-url --delete <name> <url>" |
b3225a41 | 21028 | msgstr "git remote set-url --delete <nom> <url>" |
6b388fca | 21029 | |
4d9c2902 | 21030 | #: builtin/remote.c:34 |
6b388fca | 21031 | msgid "git remote add [<options>] <name> <url>" |
21860882 | 21032 | msgstr "git remote add [<options>] <nom> <URL>" |
6b388fca | 21033 | |
4d9c2902 | 21034 | #: builtin/remote.c:54 |
6b388fca | 21035 | msgid "git remote set-branches <name> <branch>..." |
21860882 | 21036 | msgstr "git remote set-branches <nom> <branche>..." |
6b388fca | 21037 | |
4d9c2902 | 21038 | #: builtin/remote.c:55 |
6b388fca | 21039 | msgid "git remote set-branches --add <name> <branch>..." |
21860882 | 21040 | msgstr "git remote set-branches --add <nom> <branche>..." |
6b388fca | 21041 | |
4d9c2902 | 21042 | #: builtin/remote.c:60 |
6b388fca | 21043 | msgid "git remote show [<options>] <name>" |
21860882 | 21044 | msgstr "git remote show [<options>] <nom>" |
6b388fca | 21045 | |
4d9c2902 | 21046 | #: builtin/remote.c:65 |
6b388fca | 21047 | msgid "git remote prune [<options>] <name>" |
21860882 | 21048 | msgstr "git remote prune [<options>] <nom>" |
6b388fca | 21049 | |
4d9c2902 | 21050 | #: builtin/remote.c:70 |
6b388fca | 21051 | msgid "git remote update [<options>] [<group> | <remote>]..." |
21860882 | 21052 | msgstr "git remote update [<options>] [<groupe> | <distante>]..." |
6b388fca | 21053 | |
4d9c2902 | 21054 | #: builtin/remote.c:99 |
6b388fca JNA |
21055 | #, c-format |
21056 | msgid "Updating %s" | |
21860882 | 21057 | msgstr "Mise à jour de %s" |
6b388fca | 21058 | |
e1e1de0c JNA |
21059 | #: builtin/remote.c:101 |
21060 | #, c-format | |
21061 | msgid "Could not fetch %s" | |
21062 | msgstr "Impossible de récupérer %s" | |
21063 | ||
4d9c2902 | 21064 | #: builtin/remote.c:131 |
6b388fca JNA |
21065 | msgid "" |
21066 | "--mirror is dangerous and deprecated; please\n" | |
21067 | "\t use --mirror=fetch or --mirror=push instead" | |
21068 | msgstr "" | |
21860882 SH |
21069 | "--mirror est dangereux et obsolète ; merci\n" |
21070 | "\t d'utiliser --mirror=fetch ou --mirror=push à la place" | |
6b388fca | 21071 | |
4d9c2902 | 21072 | #: builtin/remote.c:148 |
6b388fca JNA |
21073 | #, c-format |
21074 | msgid "unknown mirror argument: %s" | |
21860882 | 21075 | msgstr "argument miroir inconnu : %s" |
6b388fca | 21076 | |
4d9c2902 | 21077 | #: builtin/remote.c:164 |
6b388fca | 21078 | msgid "fetch the remote branches" |
21860882 | 21079 | msgstr "rapatrier les branches distantes" |
6b388fca | 21080 | |
4d9c2902 | 21081 | #: builtin/remote.c:166 |
6b388fca | 21082 | msgid "import all tags and associated objects when fetching" |
c131aab0 JNA |
21083 | msgstr "" |
21084 | "importer toutes les étiquettes et les objets associés lors du rapatriement" | |
6b388fca | 21085 | |
4d9c2902 | 21086 | #: builtin/remote.c:169 |
6b388fca | 21087 | msgid "or do not fetch any tag at all (--no-tags)" |
21860882 | 21088 | msgstr "ou ne rapatrier aucune étiquette (--no-tags)" |
6b388fca | 21089 | |
4d9c2902 | 21090 | #: builtin/remote.c:171 |
6b388fca | 21091 | msgid "branch(es) to track" |
21860882 | 21092 | msgstr "branche(s) à suivre" |
6b388fca | 21093 | |
4d9c2902 | 21094 | #: builtin/remote.c:172 |
6b388fca | 21095 | msgid "master branch" |
21860882 | 21096 | msgstr "branche maîtresse" |
6b388fca | 21097 | |
4d9c2902 | 21098 | #: builtin/remote.c:174 |
6b388fca | 21099 | msgid "set up remote as a mirror to push to or fetch from" |
c131aab0 JNA |
21100 | msgstr "" |
21101 | "paramétrer la distante comme miroir pour pousser ou pour rapatrier depuis" | |
6b388fca | 21102 | |
4d9c2902 | 21103 | #: builtin/remote.c:186 |
6b388fca | 21104 | msgid "specifying a master branch makes no sense with --mirror" |
21860882 | 21105 | msgstr "spécifier une branche maîtresse n'a pas de sens avec --mirror" |
6b388fca | 21106 | |
4d9c2902 | 21107 | #: builtin/remote.c:188 |
6b388fca | 21108 | msgid "specifying branches to track makes sense only with fetch mirrors" |
c131aab0 JNA |
21109 | msgstr "" |
21110 | "spécifier les branches à suivre n'a de sens qu'avec des miroirs de " | |
21111 | "rapatriement" | |
6b388fca | 21112 | |
d01af256 | 21113 | #: builtin/remote.c:195 builtin/remote.c:705 |
6b388fca JNA |
21114 | #, c-format |
21115 | msgid "remote %s already exists." | |
21860882 | 21116 | msgstr "la distante %s existe déjà." |
6b388fca | 21117 | |
02cc663a | 21118 | #: builtin/remote.c:240 |
6b388fca JNA |
21119 | #, c-format |
21120 | msgid "Could not setup master '%s'" | |
21860882 | 21121 | msgstr "Impossible de paramétrer la maîtresse '%s'" |
6b388fca | 21122 | |
d01af256 JNA |
21123 | #: builtin/remote.c:322 |
21124 | #, c-format | |
21125 | msgid "unhandled branch.%s.rebase=%s; assuming 'true'" | |
21126 | msgstr "branch.%s.rebase=%s non géré ; 'true' supposé" | |
21127 | ||
21128 | #: builtin/remote.c:366 | |
6b388fca JNA |
21129 | #, c-format |
21130 | msgid "Could not get fetch map for refspec %s" | |
c131aab0 JNA |
21131 | msgstr "" |
21132 | "Impossible d'obtenir une correspondance distante pour la spécification de " | |
21133 | "référence %s" | |
6b388fca | 21134 | |
d01af256 | 21135 | #: builtin/remote.c:460 builtin/remote.c:468 |
6b388fca | 21136 | msgid "(matching)" |
21860882 | 21137 | msgstr "(correspond)" |
6b388fca | 21138 | |
d01af256 | 21139 | #: builtin/remote.c:472 |
6b388fca | 21140 | msgid "(delete)" |
21860882 | 21141 | msgstr "(supprimer)" |
6b388fca | 21142 | |
d01af256 | 21143 | #: builtin/remote.c:660 |
4d9c2902 JNA |
21144 | #, c-format |
21145 | msgid "could not set '%s'" | |
21146 | msgstr "impossible d'assigner '%s'" | |
21147 | ||
d01af256 | 21148 | #: builtin/remote.c:665 |
4d9c2902 JNA |
21149 | #, c-format |
21150 | msgid "" | |
21151 | "The %s configuration remote.pushDefault in:\n" | |
21152 | "\t%s:%d\n" | |
21153 | "now names the non-existent remote '%s'" | |
21154 | msgstr "" | |
21155 | "La configuration %s remote.pushDefault dans :\n" | |
21156 | "\t%s%d\n" | |
21157 | "nomme à présent le distant inexistant '%s'" | |
21158 | ||
d01af256 | 21159 | #: builtin/remote.c:696 builtin/remote.c:841 builtin/remote.c:948 |
6b388fca | 21160 | #, c-format |
6b822f73 JNA |
21161 | msgid "No such remote: '%s'" |
21162 | msgstr "Pas de serveur remote : '%s'" | |
6b388fca | 21163 | |
d01af256 | 21164 | #: builtin/remote.c:715 |
6b388fca JNA |
21165 | #, c-format |
21166 | msgid "Could not rename config section '%s' to '%s'" | |
21860882 | 21167 | msgstr "Impossible de renommer la section de configuration '%s' en '%s'" |
6b388fca | 21168 | |
d01af256 | 21169 | #: builtin/remote.c:735 |
6b388fca JNA |
21170 | #, c-format |
21171 | msgid "" | |
21172 | "Not updating non-default fetch refspec\n" | |
21173 | "\t%s\n" | |
21174 | "\tPlease update the configuration manually if necessary." | |
21175 | msgstr "" | |
21860882 SH |
21176 | "Pas de mise à jour du refspec de rapatriement qui n'est pas par défaut\n" |
21177 | "\t%s\n" | |
ba1b8cfa | 21178 | "\tVeuillez mettre à jour la configuration manuellement si nécessaire." |
6b388fca | 21179 | |
d01af256 | 21180 | #: builtin/remote.c:775 |
6b388fca JNA |
21181 | #, c-format |
21182 | msgid "deleting '%s' failed" | |
21860882 | 21183 | msgstr "échec de suppression de '%s'" |
6b388fca | 21184 | |
d01af256 | 21185 | #: builtin/remote.c:809 |
6b388fca JNA |
21186 | #, c-format |
21187 | msgid "creating '%s' failed" | |
21860882 | 21188 | msgstr "échec de création de '%s'" |
6b388fca | 21189 | |
d01af256 | 21190 | #: builtin/remote.c:887 |
6b388fca JNA |
21191 | msgid "" |
21192 | "Note: A branch outside the refs/remotes/ hierarchy was not removed;\n" | |
21193 | "to delete it, use:" | |
21194 | msgid_plural "" | |
21195 | "Note: Some branches outside the refs/remotes/ hierarchy were not removed;\n" | |
21196 | "to delete them, use:" | |
21197 | msgstr[0] "" | |
21860882 SH |
21198 | "Note : Une branche en dehors de refs/remotes/ n'a pas été supprimée ;\n" |
21199 | "pour la supprimer, utilisez :" | |
6b388fca | 21200 | msgstr[1] "" |
c131aab0 JNA |
21201 | "Note : Plusieurs branches en dehors de refs/remotes/ n'ont pas été " |
21202 | "supprimées ;\n" | |
21860882 | 21203 | "pour les supprimer, utilisez :" |
6b388fca | 21204 | |
d01af256 | 21205 | #: builtin/remote.c:901 |
3d8b14c2 JNA |
21206 | #, c-format |
21207 | msgid "Could not remove config section '%s'" | |
21208 | msgstr "Impossible de supprimer la section de configuration '%s'" | |
21209 | ||
d01af256 | 21210 | #: builtin/remote.c:1009 |
6b388fca JNA |
21211 | #, c-format |
21212 | msgid " new (next fetch will store in remotes/%s)" | |
21860882 | 21213 | msgstr " nouveau (le prochain rapatriement (fetch) stockera dans remotes/%s)" |
6b388fca | 21214 | |
d01af256 | 21215 | #: builtin/remote.c:1012 |
6b388fca | 21216 | msgid " tracked" |
21860882 | 21217 | msgstr " suivi" |
6b388fca | 21218 | |
d01af256 | 21219 | #: builtin/remote.c:1014 |
6b388fca | 21220 | msgid " stale (use 'git remote prune' to remove)" |
21860882 | 21221 | msgstr " dépassé (utilisez 'git remote prune' pour supprimer)" |
6b388fca | 21222 | |
d01af256 | 21223 | #: builtin/remote.c:1016 |
6b388fca | 21224 | msgid " ???" |
21860882 | 21225 | msgstr " ???" |
6b388fca | 21226 | |
d01af256 | 21227 | #: builtin/remote.c:1057 |
6b388fca JNA |
21228 | #, c-format |
21229 | msgid "invalid branch.%s.merge; cannot rebase onto > 1 branch" | |
21860882 | 21230 | msgstr "branch.%s.merge invalide ; ne peut pas rebaser sur plus d'une branche" |
6b388fca | 21231 | |
d01af256 | 21232 | #: builtin/remote.c:1066 |
6b388fca | 21233 | #, c-format |
3d8b14c2 JNA |
21234 | msgid "rebases interactively onto remote %s" |
21235 | msgstr "rebase de manière interactive sur la distante %s" | |
6b388fca | 21236 | |
d01af256 | 21237 | #: builtin/remote.c:1068 |
f29a2d82 JNA |
21238 | #, c-format |
21239 | msgid "rebases interactively (with merges) onto remote %s" | |
21240 | msgstr "rebase de manière interactive (avec fusions) sur la distante %s" | |
21241 | ||
d01af256 | 21242 | #: builtin/remote.c:1071 |
b67e6306 JNA |
21243 | #, c-format |
21244 | msgid "rebases onto remote %s" | |
21245 | msgstr "rebase sur la distante %s" | |
21246 | ||
d01af256 | 21247 | #: builtin/remote.c:1075 |
6b388fca JNA |
21248 | #, c-format |
21249 | msgid " merges with remote %s" | |
21860882 | 21250 | msgstr " fusionne avec la distante %s" |
6b388fca | 21251 | |
d01af256 | 21252 | #: builtin/remote.c:1078 |
6b388fca JNA |
21253 | #, c-format |
21254 | msgid "merges with remote %s" | |
21860882 | 21255 | msgstr "fusionne avec la distante %s" |
6b388fca | 21256 | |
d01af256 | 21257 | #: builtin/remote.c:1081 |
b67e6306 JNA |
21258 | #, c-format |
21259 | msgid "%-*s and with remote %s\n" | |
21260 | msgstr "%-*s et avec la distante %s\n" | |
6b388fca | 21261 | |
d01af256 | 21262 | #: builtin/remote.c:1124 |
6b388fca | 21263 | msgid "create" |
21860882 | 21264 | msgstr "créer" |
6b388fca | 21265 | |
d01af256 | 21266 | #: builtin/remote.c:1127 |
6b388fca | 21267 | msgid "delete" |
21860882 | 21268 | msgstr "supprimer" |
6b388fca | 21269 | |
d01af256 | 21270 | #: builtin/remote.c:1131 |
6b388fca | 21271 | msgid "up to date" |
21860882 | 21272 | msgstr "à jour" |
6b388fca | 21273 | |
d01af256 | 21274 | #: builtin/remote.c:1134 |
6b388fca | 21275 | msgid "fast-forwardable" |
21860882 | 21276 | msgstr "peut être mis à jour en avance rapide" |
6b388fca | 21277 | |
d01af256 | 21278 | #: builtin/remote.c:1137 |
6b388fca | 21279 | msgid "local out of date" |
21860882 | 21280 | msgstr "le local n'est pas à jour" |
6b388fca | 21281 | |
d01af256 | 21282 | #: builtin/remote.c:1144 |
6b388fca JNA |
21283 | #, c-format |
21284 | msgid " %-*s forces to %-*s (%s)" | |
21860882 | 21285 | msgstr " %-*s force vers %-*s (%s)" |
6b388fca | 21286 | |
d01af256 | 21287 | #: builtin/remote.c:1147 |
6b388fca JNA |
21288 | #, c-format |
21289 | msgid " %-*s pushes to %-*s (%s)" | |
21860882 | 21290 | msgstr " %-*s pousse vers %-*s (%s)" |
6b388fca | 21291 | |
d01af256 | 21292 | #: builtin/remote.c:1151 |
6b388fca JNA |
21293 | #, c-format |
21294 | msgid " %-*s forces to %s" | |
21860882 | 21295 | msgstr " %-*s force vers %s" |
6b388fca | 21296 | |
d01af256 | 21297 | #: builtin/remote.c:1154 |
6b388fca JNA |
21298 | #, c-format |
21299 | msgid " %-*s pushes to %s" | |
21860882 | 21300 | msgstr " %-*s pousse vers %s" |
6b388fca | 21301 | |
d01af256 | 21302 | #: builtin/remote.c:1222 |
6b388fca | 21303 | msgid "do not query remotes" |
21860882 | 21304 | msgstr "ne pas interroger les distantes" |
6b388fca | 21305 | |
d01af256 | 21306 | #: builtin/remote.c:1243 |
6b388fca JNA |
21307 | #, c-format |
21308 | msgid "* remote %s" | |
e1e1de0c | 21309 | msgstr "* distant %s" |
6b388fca | 21310 | |
d01af256 | 21311 | #: builtin/remote.c:1244 |
6b388fca JNA |
21312 | #, c-format |
21313 | msgid " Fetch URL: %s" | |
21860882 | 21314 | msgstr " URL de rapatriement : %s" |
6b388fca | 21315 | |
d01af256 | 21316 | #: builtin/remote.c:1245 builtin/remote.c:1261 builtin/remote.c:1398 |
6b388fca | 21317 | msgid "(no URL)" |
21860882 | 21318 | msgstr "(pas d'URL)" |
6b388fca | 21319 | |
12142e1b JNA |
21320 | #. TRANSLATORS: the colon ':' should align |
21321 | #. with the one in " Fetch URL: %s" | |
21322 | #. translation. | |
21323 | #. | |
d01af256 | 21324 | #: builtin/remote.c:1259 builtin/remote.c:1261 |
6b388fca JNA |
21325 | #, c-format |
21326 | msgid " Push URL: %s" | |
21860882 | 21327 | msgstr " URL push : %s" |
6b388fca | 21328 | |
d01af256 | 21329 | #: builtin/remote.c:1263 builtin/remote.c:1265 builtin/remote.c:1267 |
6b388fca JNA |
21330 | #, c-format |
21331 | msgid " HEAD branch: %s" | |
21860882 | 21332 | msgstr " Branche HEAD : %s" |
6b388fca | 21333 | |
d01af256 | 21334 | #: builtin/remote.c:1263 |
b67e6306 JNA |
21335 | msgid "(not queried)" |
21336 | msgstr "(non demandé)" | |
21337 | ||
d01af256 | 21338 | #: builtin/remote.c:1265 |
b67e6306 JNA |
21339 | msgid "(unknown)" |
21340 | msgstr "(inconnu)" | |
21341 | ||
d01af256 | 21342 | #: builtin/remote.c:1269 |
6b388fca | 21343 | #, c-format |
c131aab0 JNA |
21344 | msgid "" |
21345 | " HEAD branch (remote HEAD is ambiguous, may be one of the following):\n" | |
21346 | msgstr "" | |
21347 | " Branche HEAD (la HEAD distante est ambiguë, peut être l'une des " | |
21348 | "suivantes) :\n" | |
6b388fca | 21349 | |
d01af256 | 21350 | #: builtin/remote.c:1281 |
6b388fca JNA |
21351 | #, c-format |
21352 | msgid " Remote branch:%s" | |
21353 | msgid_plural " Remote branches:%s" | |
21860882 SH |
21354 | msgstr[0] " Branche distante :%s" |
21355 | msgstr[1] " Branches distantes :%s" | |
6b388fca | 21356 | |
d01af256 | 21357 | #: builtin/remote.c:1284 builtin/remote.c:1310 |
6b388fca | 21358 | msgid " (status not queried)" |
8430988d | 21359 | msgstr " (état non demandé)" |
6b388fca | 21360 | |
d01af256 | 21361 | #: builtin/remote.c:1293 |
6b388fca JNA |
21362 | msgid " Local branch configured for 'git pull':" |
21363 | msgid_plural " Local branches configured for 'git pull':" | |
21860882 SH |
21364 | msgstr[0] " Branche locale configurée pour 'git pull' :" |
21365 | msgstr[1] " Branches locales configurées pour 'git pull' :" | |
6b388fca | 21366 | |
d01af256 | 21367 | #: builtin/remote.c:1301 |
6b388fca | 21368 | msgid " Local refs will be mirrored by 'git push'" |
21860882 | 21369 | msgstr " Les références locales seront reflétées par 'git push'" |
6b388fca | 21370 | |
d01af256 | 21371 | #: builtin/remote.c:1307 |
6b388fca JNA |
21372 | #, c-format |
21373 | msgid " Local ref configured for 'git push'%s:" | |
21374 | msgid_plural " Local refs configured for 'git push'%s:" | |
21860882 SH |
21375 | msgstr[0] " Référence locale configurée pour 'git push'%s :" |
21376 | msgstr[1] " Références locales configurées pour 'git push'%s :" | |
6b388fca | 21377 | |
d01af256 | 21378 | #: builtin/remote.c:1328 |
6b388fca | 21379 | msgid "set refs/remotes/<name>/HEAD according to remote" |
21860882 | 21380 | msgstr "définir refs/remotes/<nom>/HEAD selon la distante" |
6b388fca | 21381 | |
d01af256 | 21382 | #: builtin/remote.c:1330 |
6b388fca | 21383 | msgid "delete refs/remotes/<name>/HEAD" |
21860882 | 21384 | msgstr "supprimer refs/remotes/<nom>/HEAD" |
6b388fca | 21385 | |
d01af256 | 21386 | #: builtin/remote.c:1344 |
6b388fca | 21387 | msgid "Cannot determine remote HEAD" |
21860882 | 21388 | msgstr "Impossible de déterminer la HEAD distante" |
6b388fca | 21389 | |
d01af256 | 21390 | #: builtin/remote.c:1346 |
6b388fca | 21391 | msgid "Multiple remote HEAD branches. Please choose one explicitly with:" |
c131aab0 JNA |
21392 | msgstr "" |
21393 | "Il y a de multiples branches HEAD distantes. Veuillez en choisir une " | |
21394 | "explicitement avec :" | |
6b388fca | 21395 | |
d01af256 | 21396 | #: builtin/remote.c:1356 |
6b388fca JNA |
21397 | #, c-format |
21398 | msgid "Could not delete %s" | |
21860882 | 21399 | msgstr "Impossible de supprimer %s" |
6b388fca | 21400 | |
d01af256 | 21401 | #: builtin/remote.c:1364 |
6b388fca JNA |
21402 | #, c-format |
21403 | msgid "Not a valid ref: %s" | |
21860882 | 21404 | msgstr "Référence non valide : %s" |
6b388fca | 21405 | |
d01af256 | 21406 | #: builtin/remote.c:1366 |
6b388fca JNA |
21407 | #, c-format |
21408 | msgid "Could not setup %s" | |
21860882 | 21409 | msgstr "Impossible de paramétrer %s" |
6b388fca | 21410 | |
d01af256 | 21411 | #: builtin/remote.c:1384 |
6b388fca JNA |
21412 | #, c-format |
21413 | msgid " %s will become dangling!" | |
a6e88839 | 21414 | msgstr " %s se retrouvera en suspens !" |
6b388fca | 21415 | |
d01af256 | 21416 | #: builtin/remote.c:1385 |
6b388fca JNA |
21417 | #, c-format |
21418 | msgid " %s has become dangling!" | |
a6e88839 | 21419 | msgstr " %s se retrouve en suspens !" |
6b388fca | 21420 | |
d01af256 | 21421 | #: builtin/remote.c:1394 |
6b388fca JNA |
21422 | #, c-format |
21423 | msgid "Pruning %s" | |
ba1b8cfa | 21424 | msgstr "Élimination de %s" |
6b388fca | 21425 | |
d01af256 | 21426 | #: builtin/remote.c:1395 |
6b388fca JNA |
21427 | #, c-format |
21428 | msgid "URL: %s" | |
21860882 | 21429 | msgstr "URL : %s" |
6b388fca | 21430 | |
d01af256 | 21431 | #: builtin/remote.c:1411 |
6b388fca JNA |
21432 | #, c-format |
21433 | msgid " * [would prune] %s" | |
ba1b8cfa | 21434 | msgstr " * [serait éliminé] %s" |
6b388fca | 21435 | |
d01af256 | 21436 | #: builtin/remote.c:1414 |
6b388fca JNA |
21437 | #, c-format |
21438 | msgid " * [pruned] %s" | |
ba1b8cfa | 21439 | msgstr " * [éliminé] %s" |
6b388fca | 21440 | |
d01af256 | 21441 | #: builtin/remote.c:1459 |
6b388fca | 21442 | msgid "prune remotes after fetching" |
ba1b8cfa | 21443 | msgstr "éliminer les distants après le rapatriement" |
6b388fca | 21444 | |
d01af256 | 21445 | #: builtin/remote.c:1523 builtin/remote.c:1579 builtin/remote.c:1649 |
6b388fca JNA |
21446 | #, c-format |
21447 | msgid "No such remote '%s'" | |
21860882 | 21448 | msgstr "Pas de serveur remote '%s'" |
6b388fca | 21449 | |
d01af256 | 21450 | #: builtin/remote.c:1541 |
6b388fca | 21451 | msgid "add branch" |
21860882 | 21452 | msgstr "ajouter une branche" |
6b388fca | 21453 | |
d01af256 | 21454 | #: builtin/remote.c:1548 |
6b388fca | 21455 | msgid "no remote specified" |
21860882 | 21456 | msgstr "pas de serveur distant spécifié" |
6b388fca | 21457 | |
d01af256 | 21458 | #: builtin/remote.c:1565 |
ffd5159b JNA |
21459 | msgid "query push URLs rather than fetch URLs" |
21460 | msgstr "interroger les URLs de poussée plutôt que les URLs de récupération" | |
21461 | ||
d01af256 | 21462 | #: builtin/remote.c:1567 |
ffd5159b JNA |
21463 | msgid "return all URLs" |
21464 | msgstr "retourner toutes les URLs" | |
21465 | ||
d01af256 | 21466 | #: builtin/remote.c:1597 |
ffd5159b JNA |
21467 | #, c-format |
21468 | msgid "no URLs configured for remote '%s'" | |
21469 | msgstr "aucune URL configurée pour le dépôt distant '%s'" | |
21470 | ||
d01af256 | 21471 | #: builtin/remote.c:1623 |
6b388fca | 21472 | msgid "manipulate push URLs" |
21860882 | 21473 | msgstr "manipuler les URLs push" |
6b388fca | 21474 | |
d01af256 | 21475 | #: builtin/remote.c:1625 |
6b388fca | 21476 | msgid "add URL" |
21860882 | 21477 | msgstr "ajouter une URL" |
6b388fca | 21478 | |
d01af256 | 21479 | #: builtin/remote.c:1627 |
6b388fca | 21480 | msgid "delete URLs" |
21860882 | 21481 | msgstr "supprimer des URLs" |
6b388fca | 21482 | |
d01af256 | 21483 | #: builtin/remote.c:1634 |
6b388fca | 21484 | msgid "--add --delete doesn't make sense" |
21860882 | 21485 | msgstr "--add --delete n'a aucun sens" |
6b388fca | 21486 | |
d01af256 | 21487 | #: builtin/remote.c:1675 |
6b388fca JNA |
21488 | #, c-format |
21489 | msgid "Invalid old URL pattern: %s" | |
21860882 | 21490 | msgstr "Motif d'URL ancien invalide : %s" |
6b388fca | 21491 | |
d01af256 | 21492 | #: builtin/remote.c:1683 |
6b388fca JNA |
21493 | #, c-format |
21494 | msgid "No such URL found: %s" | |
21860882 | 21495 | msgstr "Pas d'URL trouvée : %s" |
6b388fca | 21496 | |
d01af256 | 21497 | #: builtin/remote.c:1685 |
6b388fca | 21498 | msgid "Will not delete all non-push URLs" |
ba1b8cfa | 21499 | msgstr "Pas de suppression de toutes les URLs non-push" |
6b388fca | 21500 | |
d01af256 JNA |
21501 | #: builtin/remote.c:1702 |
21502 | msgid "be verbose; must be placed before a subcommand" | |
21503 | msgstr "être verbeux : doit être placé avant une sous-commande" | |
21504 | ||
21505 | #: builtin/repack.c:28 | |
7298ca7b JNA |
21506 | msgid "git repack [<options>]" |
21507 | msgstr "git repack [<options>]" | |
eadd122b | 21508 | |
d01af256 | 21509 | #: builtin/repack.c:33 |
71ca3ba3 JNA |
21510 | msgid "" |
21511 | "Incremental repacks are incompatible with bitmap indexes. Use\n" | |
21512 | "--no-write-bitmap-index or disable the pack.writebitmaps configuration." | |
21513 | msgstr "" | |
c131aab0 JNA |
21514 | "Les repaquetages incrémentaux sont incompatibles avec les index bitmap. " |
21515 | "Utilisez\n" | |
71ca3ba3 JNA |
21516 | "--no-write-bitmap-index ou désactivez le paramètre pack.writebitmaps." |
21517 | ||
d01af256 | 21518 | #: builtin/repack.c:201 |
b3225a41 | 21519 | msgid "could not start pack-objects to repack promisor objects" |
c131aab0 JNA |
21520 | msgstr "" |
21521 | "ne pas démarrer pack-objects pour ré-empaqueter les objects de prometteur" | |
b3225a41 | 21522 | |
e1e1de0c | 21523 | #: builtin/repack.c:275 builtin/repack.c:820 |
b3225a41 | 21524 | msgid "repack: Expecting full hex object ID lines only from pack-objects." |
c131aab0 JNA |
21525 | msgstr "" |
21526 | "repack : attente de lignes d'Id d'objets en hexa complet seulement depuis " | |
21527 | "les objects de paquet." | |
b3225a41 | 21528 | |
e1e1de0c | 21529 | #: builtin/repack.c:299 |
b3225a41 | 21530 | msgid "could not finish pack-objects to repack promisor objects" |
c131aab0 JNA |
21531 | msgstr "" |
21532 | "impossible de terminer pack-objects pour ré-empaqueter les objets de " | |
21533 | "prometteur" | |
4d0a2a60 | 21534 | |
e1e1de0c | 21535 | #: builtin/repack.c:314 |
4d0a2a60 JNA |
21536 | #, c-format |
21537 | msgid "cannot open index for %s" | |
21538 | msgstr "impossible d'ouvrir l'index pour %s" | |
21539 | ||
e1e1de0c | 21540 | #: builtin/repack.c:373 |
4d0a2a60 JNA |
21541 | #, c-format |
21542 | msgid "pack %s too large to consider in geometric progression" | |
c131aab0 JNA |
21543 | msgstr "" |
21544 | "le paquet %s est trop gros pour être pris en compte dans un progression " | |
21545 | "géométrique" | |
b3225a41 | 21546 | |
e1e1de0c | 21547 | #: builtin/repack.c:406 builtin/repack.c:413 builtin/repack.c:418 |
4d0a2a60 JNA |
21548 | #, c-format |
21549 | msgid "pack %s too large to roll up" | |
21550 | msgstr "le paquet %s est trop gros à enrouler" | |
21551 | ||
e1e1de0c | 21552 | #: builtin/repack.c:498 |
d01af256 JNA |
21553 | #, c-format |
21554 | msgid "could not open tempfile %s for writing" | |
21555 | msgstr "impossible d'ouvrir le fichier temporaire %s en écriture" | |
21556 | ||
e1e1de0c | 21557 | #: builtin/repack.c:516 |
d01af256 JNA |
21558 | msgid "could not close refs snapshot tempfile" |
21559 | msgstr "impossible de fermer le fichier temporaire d'instantané des réfs" | |
21560 | ||
e1e1de0c | 21561 | #: builtin/repack.c:630 |
eadd122b JNA |
21562 | msgid "pack everything in a single pack" |
21563 | msgstr "empaqueter tout dans un seul paquet" | |
21564 | ||
e1e1de0c | 21565 | #: builtin/repack.c:632 |
eadd122b JNA |
21566 | msgid "same as -a, and turn unreachable objects loose" |
21567 | msgstr "identique à -a et transformer les objets inaccessibles en suspens" | |
21568 | ||
e1e1de0c | 21569 | #: builtin/repack.c:635 |
eadd122b JNA |
21570 | msgid "remove redundant packs, and run git-prune-packed" |
21571 | msgstr "supprimer les paquets redondants et lancer git-prune-packed" | |
21572 | ||
e1e1de0c | 21573 | #: builtin/repack.c:637 |
eadd122b JNA |
21574 | msgid "pass --no-reuse-delta to git-pack-objects" |
21575 | msgstr "passer --no-reuse-delta à git-pack-objects" | |
21576 | ||
e1e1de0c | 21577 | #: builtin/repack.c:639 |
eadd122b JNA |
21578 | msgid "pass --no-reuse-object to git-pack-objects" |
21579 | msgstr "passer --no-reuse-object à git-pack-objects" | |
21580 | ||
e1e1de0c | 21581 | #: builtin/repack.c:641 |
eadd122b | 21582 | msgid "do not run git-update-server-info" |
95862fa2 | 21583 | msgstr "ne pas lancer git-update-server-info" |
eadd122b | 21584 | |
e1e1de0c | 21585 | #: builtin/repack.c:644 |
eadd122b JNA |
21586 | msgid "pass --local to git-pack-objects" |
21587 | msgstr "passer --local à git-pack-objects" | |
21588 | ||
e1e1de0c | 21589 | #: builtin/repack.c:646 |
22338062 JNA |
21590 | msgid "write bitmap index" |
21591 | msgstr "écrire un index en bitmap" | |
21592 | ||
e1e1de0c | 21593 | #: builtin/repack.c:648 |
6b822f73 JNA |
21594 | msgid "pass --delta-islands to git-pack-objects" |
21595 | msgstr "passer --delta-islands à git-pack-objects" | |
21596 | ||
e1e1de0c | 21597 | #: builtin/repack.c:649 |
eadd122b JNA |
21598 | msgid "approxidate" |
21599 | msgstr "date approximative" | |
21600 | ||
e1e1de0c | 21601 | #: builtin/repack.c:650 |
eadd122b JNA |
21602 | msgid "with -A, do not loosen objects older than this" |
21603 | msgstr "avec -A, ne pas suspendre les objets plus vieux que celui-ci" | |
21604 | ||
e1e1de0c | 21605 | #: builtin/repack.c:652 |
b67e6306 JNA |
21606 | msgid "with -a, repack unreachable objects" |
21607 | msgstr "avec -a, repaquétiser les objets inaccessibles" | |
21608 | ||
e1e1de0c | 21609 | #: builtin/repack.c:654 |
eadd122b JNA |
21610 | msgid "size of the window used for delta compression" |
21611 | msgstr "taille de la fenêtre utilisée pour la compression des deltas" | |
21612 | ||
e1e1de0c | 21613 | #: builtin/repack.c:655 builtin/repack.c:661 |
893fcc3e JNA |
21614 | msgid "bytes" |
21615 | msgstr "octets" | |
21616 | ||
e1e1de0c | 21617 | #: builtin/repack.c:656 |
eadd122b | 21618 | msgid "same as the above, but limit memory size instead of entries count" |
c131aab0 JNA |
21619 | msgstr "" |
21620 | "idem ci-dessus, mais limiter la taille mémoire au lieu du nombre d'éléments" | |
eadd122b | 21621 | |
e1e1de0c | 21622 | #: builtin/repack.c:658 |
eadd122b JNA |
21623 | msgid "limits the maximum delta depth" |
21624 | msgstr "limite la profondeur maximale des deltas" | |
21625 | ||
e1e1de0c | 21626 | #: builtin/repack.c:660 |
12142e1b JNA |
21627 | msgid "limits the maximum number of threads" |
21628 | msgstr "limite le nombre maximal de fils" | |
21629 | ||
e1e1de0c | 21630 | #: builtin/repack.c:662 |
eadd122b JNA |
21631 | msgid "maximum size of each packfile" |
21632 | msgstr "taille maximum de chaque fichier paquet" | |
21633 | ||
e1e1de0c | 21634 | #: builtin/repack.c:664 |
22338062 JNA |
21635 | msgid "repack objects in packs marked with .keep" |
21636 | msgstr "réempaqueter les objets dans des paquets marqués avec .keep" | |
21637 | ||
e1e1de0c | 21638 | #: builtin/repack.c:666 |
f29a2d82 JNA |
21639 | msgid "do not repack this pack" |
21640 | msgstr "ne pas rempaqueter ce paquet" | |
21641 | ||
e1e1de0c | 21642 | #: builtin/repack.c:668 |
4d0a2a60 JNA |
21643 | msgid "find a geometric progression with factor <N>" |
21644 | msgstr "trouver une progression géométrique avec un facteur <N>" | |
21645 | ||
e1e1de0c | 21646 | #: builtin/repack.c:670 |
d01af256 JNA |
21647 | msgid "write a multi-pack index of the resulting packs" |
21648 | msgstr "écrire un index de multi-paquet des paquets résultants" | |
21649 | ||
e1e1de0c | 21650 | #: builtin/repack.c:680 |
ffd5159b JNA |
21651 | msgid "cannot delete packs in a precious-objects repo" |
21652 | msgstr "impossible de supprimer les paquets dans un dépôt d'objets précieux" | |
21653 | ||
e1e1de0c | 21654 | #: builtin/repack.c:829 |
b3225a41 JNA |
21655 | msgid "Nothing new to pack." |
21656 | msgstr "Rien de neuf à empaqueter." | |
21657 | ||
e1e1de0c | 21658 | #: builtin/repack.c:859 |
b3225a41 | 21659 | #, c-format |
02cc663a JNA |
21660 | msgid "missing required file: %s" |
21661 | msgstr "fichier nécessaire manquant : %s" | |
b3225a41 | 21662 | |
e1e1de0c | 21663 | #: builtin/repack.c:861 |
eadd122b | 21664 | #, c-format |
02cc663a JNA |
21665 | msgid "could not unlink: %s" |
21666 | msgstr "impossible de délier : '%s'" | |
eadd122b | 21667 | |
f29a2d82 | 21668 | #: builtin/replace.c:22 |
6b388fca | 21669 | msgid "git replace [-f] <object> <replacement>" |
21860882 | 21670 | msgstr "git replace [-f] <objet> <remplacement>" |
6b388fca | 21671 | |
f29a2d82 | 21672 | #: builtin/replace.c:23 |
f7fbc357 JNA |
21673 | msgid "git replace [-f] --edit <object>" |
21674 | msgstr "git replace [-f] --edit <objet>" | |
21675 | ||
f29a2d82 | 21676 | #: builtin/replace.c:24 |
f7fbc357 JNA |
21677 | msgid "git replace [-f] --graft <commit> [<parent>...]" |
21678 | msgstr "git replace [-f] --graft <commit> [<parent>...]" | |
21679 | ||
f29a2d82 JNA |
21680 | #: builtin/replace.c:25 |
21681 | msgid "git replace [-f] --convert-graft-file" | |
21682 | msgstr "git replace [-f] --convert-graft-file" | |
21683 | ||
21684 | #: builtin/replace.c:26 | |
6b388fca | 21685 | msgid "git replace -d <object>..." |
21860882 | 21686 | msgstr "git replace -d <objet>..." |
6b388fca | 21687 | |
f29a2d82 | 21688 | #: builtin/replace.c:27 |
561580ea JNA |
21689 | msgid "git replace [--format=<format>] [-l [<pattern>]]" |
21690 | msgstr "git replace [--format=<format>] [-l [<motif>]]" | |
6b388fca | 21691 | |
1d9f0b79 | 21692 | #: builtin/replace.c:90 |
0859ed62 JNA |
21693 | #, c-format |
21694 | msgid "" | |
21695 | "invalid replace format '%s'\n" | |
21696 | "valid formats are 'short', 'medium' and 'long'" | |
21697 | msgstr "" | |
21698 | "format de remplacement invalide '%s'\n" | |
21699 | "les formats valides sont 'short', 'medium' et 'long'" | |
21700 | ||
1d9f0b79 | 21701 | #: builtin/replace.c:125 |
0859ed62 JNA |
21702 | #, c-format |
21703 | msgid "replace ref '%s' not found" | |
21704 | msgstr "réf de remplacement '%s' non trouvée" | |
21705 | ||
1d9f0b79 | 21706 | #: builtin/replace.c:141 |
0859ed62 JNA |
21707 | #, c-format |
21708 | msgid "Deleted replace ref '%s'" | |
21709 | msgstr "Référence de remplacement '%s' supprimée" | |
21710 | ||
1d9f0b79 | 21711 | #: builtin/replace.c:153 |
f7fbc357 | 21712 | #, c-format |
0859ed62 JNA |
21713 | msgid "'%s' is not a valid ref name" |
21714 | msgstr "'%s' n'est pas un nom valide de référence" | |
21715 | ||
1d9f0b79 | 21716 | #: builtin/replace.c:158 |
0859ed62 JNA |
21717 | #, c-format |
21718 | msgid "replace ref '%s' already exists" | |
21719 | msgstr "la référence de remplacement '%s' existe déjà" | |
21720 | ||
1d9f0b79 | 21721 | #: builtin/replace.c:178 |
0859ed62 JNA |
21722 | #, c-format |
21723 | msgid "" | |
21724 | "Objects must be of the same type.\n" | |
21725 | "'%s' points to a replaced object of type '%s'\n" | |
21726 | "while '%s' points to a replacement object of type '%s'." | |
21727 | msgstr "" | |
21728 | "Les objets doivent être du même type.\n" | |
21729 | "'%s' pointe sur un objet remplacé de type '%s' tandis que\n" | |
21730 | "'%s' pointe sur un objet remplaçant de type '%s'." | |
21731 | ||
1d9f0b79 | 21732 | #: builtin/replace.c:229 |
0859ed62 JNA |
21733 | #, c-format |
21734 | msgid "unable to open %s for writing" | |
21735 | msgstr "impossible d'ouvrir %s en écriture" | |
21736 | ||
1d9f0b79 | 21737 | #: builtin/replace.c:242 |
0859ed62 JNA |
21738 | msgid "cat-file reported failure" |
21739 | msgstr "cat-file a retourné un échec" | |
21740 | ||
1d9f0b79 | 21741 | #: builtin/replace.c:258 |
0859ed62 JNA |
21742 | #, c-format |
21743 | msgid "unable to open %s for reading" | |
21744 | msgstr "impossible d'ouvrir %s en écriture" | |
21745 | ||
e1e1de0c | 21746 | #: builtin/replace.c:271 |
0859ed62 JNA |
21747 | msgid "unable to spawn mktree" |
21748 | msgstr "impossible de lire l'arbre (%s)" | |
21749 | ||
e1e1de0c | 21750 | #: builtin/replace.c:275 |
0859ed62 JNA |
21751 | msgid "unable to read from mktree" |
21752 | msgstr "impossible de lire depui mktree" | |
21753 | ||
e1e1de0c | 21754 | #: builtin/replace.c:284 |
0859ed62 JNA |
21755 | msgid "mktree reported failure" |
21756 | msgstr "mktree a échoué" | |
21757 | ||
e1e1de0c | 21758 | #: builtin/replace.c:288 |
0859ed62 JNA |
21759 | msgid "mktree did not return an object name" |
21760 | msgstr "mktree n'a pas retourné de nom d'objet" | |
21761 | ||
e1e1de0c | 21762 | #: builtin/replace.c:297 |
0859ed62 JNA |
21763 | #, c-format |
21764 | msgid "unable to fstat %s" | |
21765 | msgstr "fstat de %s impossible" | |
21766 | ||
e1e1de0c | 21767 | #: builtin/replace.c:302 |
0859ed62 JNA |
21768 | msgid "unable to write object to database" |
21769 | msgstr "impossible d'écrire l'objet dans la base de données" | |
21770 | ||
e1e1de0c | 21771 | #: builtin/replace.c:325 |
0859ed62 JNA |
21772 | #, c-format |
21773 | msgid "unable to get object type for %s" | |
21774 | msgstr "impossible d'obtenir le type de l'objet pour %s" | |
21775 | ||
e1e1de0c | 21776 | #: builtin/replace.c:341 |
0859ed62 JNA |
21777 | msgid "editing object file failed" |
21778 | msgstr "échec de l'édition du fichier d'objet" | |
21779 | ||
e1e1de0c | 21780 | #: builtin/replace.c:350 |
0859ed62 JNA |
21781 | #, c-format |
21782 | msgid "new object is the same as the old one: '%s'" | |
21783 | msgstr "le nouvel objet est identique à l'ancien : '%s'" | |
f7fbc357 | 21784 | |
e1e1de0c | 21785 | #: builtin/replace.c:383 |
1d9f0b79 JNA |
21786 | #, c-format |
21787 | msgid "could not parse %s as a commit" | |
21788 | msgstr "impossible d'analyser %s comme commit" | |
21789 | ||
e1e1de0c | 21790 | #: builtin/replace.c:415 |
f7fbc357 JNA |
21791 | #, c-format |
21792 | msgid "bad mergetag in commit '%s'" | |
21793 | msgstr "mauvaise étiquette de fusion dans le commit '%s'" | |
21794 | ||
e1e1de0c | 21795 | #: builtin/replace.c:417 |
f7fbc357 JNA |
21796 | #, c-format |
21797 | msgid "malformed mergetag in commit '%s'" | |
21798 | msgstr "étiquette de fusion malformée dans le commit '%s'" | |
21799 | ||
e1e1de0c | 21800 | #: builtin/replace.c:429 |
f7fbc357 | 21801 | #, c-format |
c131aab0 JNA |
21802 | msgid "" |
21803 | "original commit '%s' contains mergetag '%s' that is discarded; use --edit " | |
21804 | "instead of --graft" | |
21805 | msgstr "" | |
21806 | "le commit original '%s' contient l'étiquette de fusion '%s' qui a disparu ; " | |
21807 | "utilisez --edit au lieu de --graft" | |
f7fbc357 | 21808 | |
e1e1de0c | 21809 | #: builtin/replace.c:468 |
f7fbc357 | 21810 | #, c-format |
0859ed62 JNA |
21811 | msgid "the original commit '%s' has a gpg signature" |
21812 | msgstr "le commit original '%s' contient une signature GPG" | |
f7fbc357 | 21813 | |
e1e1de0c | 21814 | #: builtin/replace.c:469 |
f7fbc357 JNA |
21815 | msgid "the signature will be removed in the replacement commit!" |
21816 | msgstr "la signature sera éliminée dans la validation de remplacement !" | |
21817 | ||
e1e1de0c | 21818 | #: builtin/replace.c:479 |
f7fbc357 JNA |
21819 | #, c-format |
21820 | msgid "could not write replacement commit for: '%s'" | |
4d0a2a60 | 21821 | msgstr "impossible d'écrire le commit de remplacement pour '%s'" |
f7fbc357 | 21822 | |
e1e1de0c | 21823 | #: builtin/replace.c:487 |
0859ed62 JNA |
21824 | #, c-format |
21825 | msgid "graft for '%s' unnecessary" | |
21826 | msgstr "graft pour '%s' non nécessaire" | |
21827 | ||
e1e1de0c | 21828 | #: builtin/replace.c:491 |
0859ed62 JNA |
21829 | #, c-format |
21830 | msgid "new commit is the same as the old one: '%s'" | |
21831 | msgstr "le nouveau commit est identique à l'ancien : '%s'" | |
21832 | ||
e1e1de0c | 21833 | #: builtin/replace.c:526 |
f29a2d82 JNA |
21834 | #, c-format |
21835 | msgid "" | |
21836 | "could not convert the following graft(s):\n" | |
21837 | "%s" | |
21838 | msgstr "" | |
21839 | "impossible de convertir la(les) greffe(s) suivante(s) :\n" | |
21840 | "%s" | |
21841 | ||
e1e1de0c | 21842 | #: builtin/replace.c:547 |
6b388fca | 21843 | msgid "list replace refs" |
21860882 | 21844 | msgstr "afficher les références de remplacement" |
6b388fca | 21845 | |
e1e1de0c | 21846 | #: builtin/replace.c:548 |
6b388fca | 21847 | msgid "delete replace refs" |
21860882 | 21848 | msgstr "supprimer les références de remplacement" |
6b388fca | 21849 | |
e1e1de0c | 21850 | #: builtin/replace.c:549 |
f7fbc357 JNA |
21851 | msgid "edit existing object" |
21852 | msgstr "éditer l'objet existant" | |
21853 | ||
e1e1de0c | 21854 | #: builtin/replace.c:550 |
f7fbc357 | 21855 | msgid "change a commit's parents" |
4d0a2a60 | 21856 | msgstr "modifier les parents d'un commit" |
f7fbc357 | 21857 | |
e1e1de0c | 21858 | #: builtin/replace.c:551 |
f29a2d82 JNA |
21859 | msgid "convert existing graft file" |
21860 | msgstr "convertir le fichier de greffe existant" | |
21861 | ||
e1e1de0c | 21862 | #: builtin/replace.c:552 |
6b388fca | 21863 | msgid "replace the ref if it exists" |
21860882 | 21864 | msgstr "remplacer la référence si elle existe" |
6b388fca | 21865 | |
e1e1de0c | 21866 | #: builtin/replace.c:554 |
f7fbc357 JNA |
21867 | msgid "do not pretty-print contents for --edit" |
21868 | msgstr "afficher sans mise en forme pour --edit" | |
21869 | ||
e1e1de0c | 21870 | #: builtin/replace.c:555 |
561580ea JNA |
21871 | msgid "use this format" |
21872 | msgstr "utiliser ce format" | |
21873 | ||
e1e1de0c | 21874 | #: builtin/replace.c:568 |
0859ed62 JNA |
21875 | msgid "--format cannot be used when not listing" |
21876 | msgstr "--format ne peut pas être utilisé sans lister" | |
21877 | ||
e1e1de0c | 21878 | #: builtin/replace.c:576 |
0859ed62 JNA |
21879 | msgid "-f only makes sense when writing a replacement" |
21880 | msgstr "-f n'a de sens qu'en écrivant un remplacement" | |
21881 | ||
e1e1de0c | 21882 | #: builtin/replace.c:580 |
0859ed62 JNA |
21883 | msgid "--raw only makes sense with --edit" |
21884 | msgstr "--raw n'a de sens qu'avec l'option --edit" | |
21885 | ||
e1e1de0c | 21886 | #: builtin/replace.c:586 |
0859ed62 JNA |
21887 | msgid "-d needs at least one argument" |
21888 | msgstr "-d requiert au moins un argument" | |
21889 | ||
e1e1de0c | 21890 | #: builtin/replace.c:592 |
0859ed62 JNA |
21891 | msgid "bad number of arguments" |
21892 | msgstr "mauvais nombre d'arguments" | |
21893 | ||
e1e1de0c | 21894 | #: builtin/replace.c:598 |
0859ed62 JNA |
21895 | msgid "-e needs exactly one argument" |
21896 | msgstr "-e requiert un seul argument" | |
21897 | ||
e1e1de0c | 21898 | #: builtin/replace.c:604 |
0859ed62 JNA |
21899 | msgid "-g needs at least one argument" |
21900 | msgstr "-g requiert au moins un argument" | |
21901 | ||
e1e1de0c | 21902 | #: builtin/replace.c:610 |
0859ed62 JNA |
21903 | msgid "--convert-graft-file takes no argument" |
21904 | msgstr "--convert-graft-file ne supporte aucun argument" | |
21905 | ||
e1e1de0c | 21906 | #: builtin/replace.c:616 |
0859ed62 JNA |
21907 | msgid "only one pattern can be given with -l" |
21908 | msgstr "-l n'accepte qu'un motifs" | |
21909 | ||
12142e1b | 21910 | #: builtin/rerere.c:13 |
7298ca7b | 21911 | msgid "git rerere [clear | forget <path>... | status | remaining | diff | gc]" |
c131aab0 JNA |
21912 | msgstr "" |
21913 | "git rerere [clear | forget <chemin>... | status | remaining | diff | gc]" | |
6b388fca | 21914 | |
c131aab0 | 21915 | #: builtin/rerere.c:58 |
6b388fca | 21916 | msgid "register clean resolutions in index" |
21860882 | 21917 | msgstr "enregistrer des résolutions propres dans l'index" |
6b388fca | 21918 | |
c131aab0 | 21919 | #: builtin/rerere.c:77 |
6b822f73 JNA |
21920 | msgid "'git rerere forget' without paths is deprecated" |
21921 | msgstr "'git rerere forget' sans chemin est obsolète" | |
21922 | ||
c131aab0 | 21923 | #: builtin/rerere.c:111 |
6b822f73 JNA |
21924 | #, c-format |
21925 | msgid "unable to generate diff for '%s'" | |
21926 | msgstr "échec de la génération de diff pour '%s'" | |
21927 | ||
e1e1de0c | 21928 | #: builtin/reset.c:33 |
c131aab0 JNA |
21929 | msgid "" |
21930 | "git reset [--mixed | --soft | --hard | --merge | --keep] [-q] [<commit>]" | |
21931 | msgstr "" | |
21932 | "git reset [--mixed | --soft | --hard | --merge | --keep] [-q] [<commit>]" | |
6b388fca | 21933 | |
e1e1de0c | 21934 | #: builtin/reset.c:34 |
4c508161 | 21935 | msgid "git reset [-q] [<tree-ish>] [--] <pathspec>..." |
c131aab0 JNA |
21936 | msgstr "" |
21937 | "git reset [-q] [<arbre ou apparenté>] [--] <spécificateur-de-chemin>..." | |
6b388fca | 21938 | |
e1e1de0c | 21939 | #: builtin/reset.c:35 |
c131aab0 JNA |
21940 | msgid "" |
21941 | "git reset [-q] [--pathspec-from-file [--pathspec-file-nul]] [<tree-ish>]" | |
21942 | msgstr "" | |
21943 | "git reset [-q] [--pathspec-from-file [--pathspec-file-nul]] [<arbre-esque>]" | |
6b388fca | 21944 | |
e1e1de0c | 21945 | #: builtin/reset.c:36 |
4c508161 JNA |
21946 | msgid "git reset --patch [<tree-ish>] [--] [<pathspec>...]" |
21947 | msgstr "git reset --patch [<arbre-esque>] [--] [<spéc.-de-chemin>...]" | |
21948 | ||
e1e1de0c | 21949 | #: builtin/reset.c:42 |
6b388fca | 21950 | msgid "mixed" |
21860882 | 21951 | msgstr "mixed" |
6b388fca | 21952 | |
e1e1de0c | 21953 | #: builtin/reset.c:42 |
6b388fca | 21954 | msgid "soft" |
21860882 | 21955 | msgstr "soft" |
6b388fca | 21956 | |
e1e1de0c | 21957 | #: builtin/reset.c:42 |
6b388fca | 21958 | msgid "hard" |
21860882 | 21959 | msgstr "hard" |
6b388fca | 21960 | |
e1e1de0c | 21961 | #: builtin/reset.c:42 |
6b388fca | 21962 | msgid "merge" |
21860882 | 21963 | msgstr "merge" |
6b388fca | 21964 | |
e1e1de0c | 21965 | #: builtin/reset.c:42 |
6b388fca | 21966 | msgid "keep" |
21860882 | 21967 | msgstr "keep" |
6b388fca | 21968 | |
e1e1de0c | 21969 | #: builtin/reset.c:90 |
6b388fca | 21970 | msgid "You do not have a valid HEAD." |
21860882 | 21971 | msgstr "Vous n'avez pas une HEAD valide." |
6b388fca | 21972 | |
e1e1de0c | 21973 | #: builtin/reset.c:92 |
6b388fca | 21974 | msgid "Failed to find tree of HEAD." |
21860882 | 21975 | msgstr "Impossible de trouver l'arbre pour HEAD." |
6b388fca | 21976 | |
e1e1de0c | 21977 | #: builtin/reset.c:98 |
6b388fca JNA |
21978 | #, c-format |
21979 | msgid "Failed to find tree of %s." | |
21860882 | 21980 | msgstr "Impossible de trouver l'arbre pour %s." |
6b388fca | 21981 | |
e1e1de0c | 21982 | #: builtin/reset.c:123 |
13bcea8c JNA |
21983 | #, c-format |
21984 | msgid "HEAD is now at %s" | |
21985 | msgstr "HEAD est maintenant à %s" | |
21986 | ||
e1e1de0c | 21987 | #: builtin/reset.c:299 |
6b388fca JNA |
21988 | #, c-format |
21989 | msgid "Cannot do a %s reset in the middle of a merge." | |
21860882 | 21990 | msgstr "Impossible de faire un \"reset %s\" au milieu d'une fusion." |
6b388fca | 21991 | |
e1e1de0c JNA |
21992 | #: builtin/reset.c:396 builtin/stash.c:606 builtin/stash.c:680 |
21993 | #: builtin/stash.c:704 | |
6b388fca | 21994 | msgid "be quiet, only report errors" |
21860882 | 21995 | msgstr "être silencieux, afficher seulement les erreurs" |
6b388fca | 21996 | |
e1e1de0c | 21997 | #: builtin/reset.c:398 |
6b388fca | 21998 | msgid "reset HEAD and index" |
21860882 | 21999 | msgstr "réinitialiser HEAD et l'index" |
6b388fca | 22000 | |
e1e1de0c | 22001 | #: builtin/reset.c:399 |
6b388fca | 22002 | msgid "reset only HEAD" |
21860882 | 22003 | msgstr "réinitialiser seulement HEAD" |
6b388fca | 22004 | |
e1e1de0c | 22005 | #: builtin/reset.c:401 builtin/reset.c:403 |
6b388fca | 22006 | msgid "reset HEAD, index and working tree" |
21860882 | 22007 | msgstr "réinitialiser HEAD, l'index et la copie de travail" |
6b388fca | 22008 | |
e1e1de0c | 22009 | #: builtin/reset.c:405 |
6b388fca | 22010 | msgid "reset HEAD but keep local changes" |
21860882 | 22011 | msgstr "réinitialiser HEAD mais garder les changements locaux" |
6b388fca | 22012 | |
e1e1de0c | 22013 | #: builtin/reset.c:411 |
22338062 | 22014 | msgid "record only the fact that removed paths will be added later" |
c131aab0 JNA |
22015 | msgstr "" |
22016 | "enregistrer seulement le fait que les chemins effacés seront ajoutés plus " | |
22017 | "tard" | |
22338062 | 22018 | |
e1e1de0c | 22019 | #: builtin/reset.c:445 |
6b388fca JNA |
22020 | #, c-format |
22021 | msgid "Failed to resolve '%s' as a valid revision." | |
21860882 | 22022 | msgstr "Échec de résolution de '%s' comme une révision valide." |
6b388fca | 22023 | |
e1e1de0c | 22024 | #: builtin/reset.c:453 |
6b388fca JNA |
22025 | #, c-format |
22026 | msgid "Failed to resolve '%s' as a valid tree." | |
21860882 | 22027 | msgstr "Échec de résolution de '%s' comme un arbre valide." |
6b388fca | 22028 | |
e1e1de0c | 22029 | #: builtin/reset.c:472 |
6b388fca | 22030 | msgid "--mixed with paths is deprecated; use 'git reset -- <paths>' instead." |
c131aab0 JNA |
22031 | msgstr "" |
22032 | "--mixed avec des chemins est obsolète ; utilisez 'git reset -- <paths>' à la " | |
22033 | "place." | |
6b388fca | 22034 | |
e1e1de0c | 22035 | #: builtin/reset.c:474 |
6b388fca JNA |
22036 | #, c-format |
22037 | msgid "Cannot do %s reset with paths." | |
21860882 | 22038 | msgstr "Impossible de faire un \"%s reset\" avec des chemins." |
6b388fca | 22039 | |
e1e1de0c | 22040 | #: builtin/reset.c:489 |
6b388fca JNA |
22041 | #, c-format |
22042 | msgid "%s reset is not allowed in a bare repository" | |
21860882 | 22043 | msgstr "Le \"%s reset\" n'est pas permis dans un dépôt nu" |
6b388fca | 22044 | |
e1e1de0c | 22045 | #: builtin/reset.c:520 |
eadd122b JNA |
22046 | msgid "Unstaged changes after reset:" |
22047 | msgstr "Modifications non indexées après reset :" | |
22048 | ||
e1e1de0c | 22049 | #: builtin/reset.c:523 |
6b822f73 JNA |
22050 | #, c-format |
22051 | msgid "" | |
22052 | "\n" | |
22053 | "It took %.2f seconds to enumerate unstaged changes after reset. You can\n" | |
22054 | "use '--quiet' to avoid this. Set the config setting reset.quiet to true\n" | |
22055 | "to make this the default.\n" | |
22056 | msgstr "" | |
22057 | "\n" | |
c131aab0 JNA |
22058 | "Les modifications non-indexées ont pris %.2f secondes à énumérer après " |
22059 | "reset.\n" | |
22060 | "Vous pouvez utiliser '--quiet' pour éviter ce message. Réglez le paramètre " | |
22061 | "de\n" | |
6b822f73 JNA |
22062 | "config reset.quiet à true pour avoir ce comportement en permanence.\n" |
22063 | ||
e1e1de0c | 22064 | #: builtin/reset.c:541 |
6b388fca JNA |
22065 | #, c-format |
22066 | msgid "Could not reset index file to revision '%s'." | |
21860882 | 22067 | msgstr "Impossible de réinitialiser le fichier d'index à la révision '%s'." |
6b388fca | 22068 | |
e1e1de0c | 22069 | #: builtin/reset.c:546 |
6b388fca | 22070 | msgid "Could not write new index file." |
21860882 | 22071 | msgstr "Impossible d'écrire le nouveau fichier d'index." |
6b388fca | 22072 | |
c131aab0 | 22073 | #: builtin/rev-list.c:602 |
5da312d1 JNA |
22074 | msgid "object filtering requires --objects" |
22075 | msgstr "le filtrage d'objet exige --objects" | |
22076 | ||
c131aab0 | 22077 | #: builtin/rev-list.c:674 |
7a43c952 JNA |
22078 | msgid "rev-list does not support display of notes" |
22079 | msgstr "rev-list ne supporte l'affichage des notes" | |
22080 | ||
c131aab0 | 22081 | #: builtin/rev-list.c:679 |
e1e1de0c JNA |
22082 | #, c-format |
22083 | msgid "marked counting and '%s' cannot be used together" | |
22084 | msgstr "le comptage marqué et '%s' ne peuvent pas être utilisés ensemble" | |
5da312d1 | 22085 | |
dc46d27a | 22086 | #: builtin/rev-parse.c:409 |
7298ca7b JNA |
22087 | msgid "git rev-parse --parseopt [<options>] -- [<args>...]" |
22088 | msgstr "git rev-parse --parseopt [<options>] -- [<arguments>...]" | |
6b388fca | 22089 | |
dc46d27a | 22090 | #: builtin/rev-parse.c:414 |
6b388fca | 22091 | msgid "keep the `--` passed as an arg" |
21860882 | 22092 | msgstr "garder le `--` passé en argument" |
6b388fca | 22093 | |
dc46d27a | 22094 | #: builtin/rev-parse.c:416 |
6b388fca | 22095 | msgid "stop parsing after the first non-option argument" |
21860882 | 22096 | msgstr "arrêt de l'analyse après le premier argument qui n'est pas une option" |
6b388fca | 22097 | |
dc46d27a | 22098 | #: builtin/rev-parse.c:419 |
561580ea JNA |
22099 | msgid "output in stuck long form" |
22100 | msgstr "sortie en forme longue fixée" | |
22101 | ||
c131aab0 JNA |
22102 | #: builtin/rev-parse.c:438 |
22103 | msgid "premature end of input" | |
22104 | msgstr "fin prématurée de l'entrée" | |
22105 | ||
22106 | #: builtin/rev-parse.c:442 | |
22107 | msgid "no usage string given before the `--' separator" | |
22108 | msgstr "pas de chaîne d'usage fournie avant le séparateur `--'" | |
22109 | ||
22110 | #: builtin/rev-parse.c:548 | |
22111 | msgid "Needed a single revision" | |
22112 | msgstr "Une seule révision attendue" | |
22113 | ||
dc46d27a | 22114 | #: builtin/rev-parse.c:552 |
6b388fca | 22115 | msgid "" |
7298ca7b | 22116 | "git rev-parse --parseopt [<options>] -- [<args>...]\n" |
6b388fca | 22117 | " or: git rev-parse --sq-quote [<arg>...]\n" |
7298ca7b | 22118 | " or: git rev-parse [<options>] [<arg>...]\n" |
6b388fca JNA |
22119 | "\n" |
22120 | "Run \"git rev-parse --parseopt -h\" for more information on the first usage." | |
22121 | msgstr "" | |
7298ca7b | 22122 | "git rev-parse --parseopt [<options>] -- [<arguments>...]\n" |
21860882 SH |
22123 | " ou : git rev-parse --sq-quote [<argument>...]\n" |
22124 | " ou : git rev-parse [options] [<argument>...]\n" | |
22125 | "\n" | |
c131aab0 JNA |
22126 | "Lancez \"git rev-parse --parseopt -h\" pour plus d'information sur " |
22127 | "l'utilisation principale." | |
22128 | ||
22129 | #: builtin/rev-parse.c:712 | |
22130 | msgid "--resolve-git-dir requires an argument" | |
22131 | msgstr "--resolve-git-dir exige un argument" | |
22132 | ||
22133 | #: builtin/rev-parse.c:715 | |
22134 | #, c-format | |
22135 | msgid "not a gitdir '%s'" | |
22136 | msgstr "'%s' n'est pas un gitdir" | |
22137 | ||
22138 | #: builtin/rev-parse.c:739 | |
22139 | msgid "--git-path requires an argument" | |
22140 | msgstr "--git-path exige un argument" | |
22141 | ||
22142 | #: builtin/rev-parse.c:749 | |
22143 | msgid "-n requires an argument" | |
22144 | msgstr "-n exige un argument" | |
22145 | ||
22146 | #: builtin/rev-parse.c:763 | |
22147 | msgid "--path-format requires an argument" | |
22148 | msgstr "--path-format exige un argument" | |
22149 | ||
22150 | #: builtin/rev-parse.c:769 | |
22151 | #, c-format | |
22152 | msgid "unknown argument to --path-format: %s" | |
95862fa2 | 22153 | msgstr "argument inconnu pour --path-format : %s" |
c131aab0 JNA |
22154 | |
22155 | #: builtin/rev-parse.c:776 | |
22156 | msgid "--default requires an argument" | |
22157 | msgstr "--default exige un argument" | |
22158 | ||
22159 | #: builtin/rev-parse.c:782 | |
22160 | msgid "--prefix requires an argument" | |
22161 | msgstr "--prefix exige un argument" | |
22162 | ||
22163 | #: builtin/rev-parse.c:851 | |
22164 | #, c-format | |
22165 | msgid "unknown mode for --abbrev-ref: %s" | |
22166 | msgstr "mode inconnu pour --abbrev-ref : %s" | |
22167 | ||
22168 | #: builtin/rev-parse.c:1023 | |
22169 | #, c-format | |
22170 | msgid "unknown mode for --show-object-format: %s" | |
22171 | msgstr "mode inconnu pour --show-object-format : %s" | |
6b388fca | 22172 | |
0859ed62 | 22173 | #: builtin/revert.c:24 |
7298ca7b JNA |
22174 | msgid "git revert [<options>] <commit-ish>..." |
22175 | msgstr "git revert [<options>] <commit ou apparenté>..." | |
6b388fca | 22176 | |
0859ed62 | 22177 | #: builtin/revert.c:25 |
6b388fca | 22178 | msgid "git revert <subcommand>" |
21860882 | 22179 | msgstr "git revert <sous-commande>" |
6b388fca | 22180 | |
0859ed62 | 22181 | #: builtin/revert.c:30 |
7298ca7b JNA |
22182 | msgid "git cherry-pick [<options>] <commit-ish>..." |
22183 | msgstr "git cherry-pick [<options>] <commit ou apparenté>..." | |
6b388fca | 22184 | |
0859ed62 | 22185 | #: builtin/revert.c:31 |
6b388fca | 22186 | msgid "git cherry-pick <subcommand>" |
21860882 | 22187 | msgstr "git cherry-pick <sous-commande>" |
6b388fca | 22188 | |
b3225a41 JNA |
22189 | #: builtin/revert.c:72 |
22190 | #, c-format | |
22191 | msgid "option `%s' expects a number greater than zero" | |
22192 | msgstr "l'option '%s' attend un nombre supérieur à zéro" | |
22193 | ||
22194 | #: builtin/revert.c:92 | |
6b388fca JNA |
22195 | #, c-format |
22196 | msgid "%s: %s cannot be used with %s" | |
22197 | msgstr "%s : %s ne peut pas être utilisé avec %s" | |
22198 | ||
1d9f0b79 | 22199 | #: builtin/revert.c:102 |
6b388fca | 22200 | msgid "end revert or cherry-pick sequence" |
21860882 | 22201 | msgstr "mettre fin au retour ou picorage" |
6b388fca | 22202 | |
1d9f0b79 | 22203 | #: builtin/revert.c:103 |
6b388fca | 22204 | msgid "resume revert or cherry-pick sequence" |
21860882 | 22205 | msgstr "reprendre le retour ou picorage" |
6b388fca | 22206 | |
1d9f0b79 | 22207 | #: builtin/revert.c:104 |
6b388fca | 22208 | msgid "cancel revert or cherry-pick sequence" |
21860882 | 22209 | msgstr "annuler le retour ou picorage" |
6b388fca | 22210 | |
ec688f77 JNA |
22211 | #: builtin/revert.c:105 |
22212 | msgid "skip current commit and continue" | |
22213 | msgstr "sauter le commit courant et continuer" | |
22214 | ||
22215 | #: builtin/revert.c:107 | |
6b388fca | 22216 | msgid "don't automatically commit" |
21860882 | 22217 | msgstr "ne pas valider automatiquement" |
6b388fca | 22218 | |
ec688f77 | 22219 | #: builtin/revert.c:108 |
6b388fca | 22220 | msgid "edit the commit message" |
21860882 | 22221 | msgstr "éditer le message de validation" |
6b388fca | 22222 | |
ec688f77 | 22223 | #: builtin/revert.c:111 |
6a523d66 JNA |
22224 | msgid "parent-number" |
22225 | msgstr "numéro-de-parent" | |
6b388fca | 22226 | |
ec688f77 | 22227 | #: builtin/revert.c:112 |
6a523d66 JNA |
22228 | msgid "select mainline parent" |
22229 | msgstr "sélectionner le parent principal" | |
22230 | ||
ec688f77 | 22231 | #: builtin/revert.c:114 |
6b822f73 JNA |
22232 | msgid "merge strategy" |
22233 | msgstr "stratégie de fusion" | |
6b388fca | 22234 | |
ec688f77 | 22235 | #: builtin/revert.c:116 |
6b388fca | 22236 | msgid "option for merge strategy" |
21860882 | 22237 | msgstr "option pour la stratégie de fusion" |
6b388fca | 22238 | |
ec688f77 | 22239 | #: builtin/revert.c:125 |
6b388fca | 22240 | msgid "append commit name" |
21860882 | 22241 | msgstr "ajouter le nom de validation" |
6b388fca | 22242 | |
ec688f77 | 22243 | #: builtin/revert.c:127 |
6b388fca | 22244 | msgid "preserve initially empty commits" |
21860882 | 22245 | msgstr "préserver les validations vides initialement" |
6b388fca | 22246 | |
d01af256 JNA |
22247 | #: builtin/revert.c:128 |
22248 | msgid "allow commits with empty messages" | |
22249 | msgstr "autoriser les validations avec des messages vides" | |
22250 | ||
ec688f77 | 22251 | #: builtin/revert.c:129 |
6b388fca | 22252 | msgid "keep redundant, empty commits" |
21860882 | 22253 | msgstr "garder les validations redondantes, vides" |
6b388fca | 22254 | |
d01af256 | 22255 | #: builtin/revert.c:241 |
6b388fca | 22256 | msgid "revert failed" |
21860882 | 22257 | msgstr "revert a échoué" |
6b388fca | 22258 | |
d01af256 | 22259 | #: builtin/revert.c:254 |
6b388fca | 22260 | msgid "cherry-pick failed" |
21860882 | 22261 | msgstr "le picorage a échoué" |
6b388fca | 22262 | |
4d0a2a60 | 22263 | #: builtin/rm.c:20 |
7298ca7b JNA |
22264 | msgid "git rm [<options>] [--] <file>..." |
22265 | msgstr "git rm [<options>] [--] <fichier>..." | |
6b388fca | 22266 | |
4d0a2a60 | 22267 | #: builtin/rm.c:208 |
ba1b8cfa JNA |
22268 | msgid "" |
22269 | "the following file has staged content different from both the\n" | |
22270 | "file and the HEAD:" | |
22271 | msgid_plural "" | |
22272 | "the following files have staged content different from both the\n" | |
22273 | "file and the HEAD:" | |
22274 | msgstr[0] "" | |
22275 | "le fichier suivant a du contenu indexé différent\n" | |
22276 | "du fichier et de HEAD :" | |
22277 | msgstr[1] "" | |
22278 | "les fichiers suivants ont du contenu indexé différent\n" | |
22279 | "du fichier et de HEAD :" | |
22280 | ||
4d0a2a60 | 22281 | #: builtin/rm.c:213 |
6b388fca | 22282 | msgid "" |
ba1b8cfa | 22283 | "\n" |
6b388fca JNA |
22284 | "(use -f to force removal)" |
22285 | msgstr "" | |
ba1b8cfa | 22286 | "\n" |
21860882 | 22287 | "(utilisez -f pour forcer la suppression)" |
6b388fca | 22288 | |
4d0a2a60 | 22289 | #: builtin/rm.c:217 |
ba1b8cfa JNA |
22290 | msgid "the following file has changes staged in the index:" |
22291 | msgid_plural "the following files have changes staged in the index:" | |
22292 | msgstr[0] "le fichier suivant a des changements indexés :" | |
22293 | msgstr[1] "les fichiers suivants ont des changements indexés :" | |
6b388fca | 22294 | |
4d0a2a60 | 22295 | #: builtin/rm.c:221 builtin/rm.c:230 |
6b388fca | 22296 | msgid "" |
ba1b8cfa | 22297 | "\n" |
6b388fca JNA |
22298 | "(use --cached to keep the file, or -f to force removal)" |
22299 | msgstr "" | |
ba1b8cfa | 22300 | "\n" |
21860882 | 22301 | "(utilisez --cached pour garder le fichier, ou -f pour forcer la suppression)" |
6b388fca | 22302 | |
4d0a2a60 | 22303 | #: builtin/rm.c:227 |
ba1b8cfa JNA |
22304 | msgid "the following file has local modifications:" |
22305 | msgid_plural "the following files have local modifications:" | |
22306 | msgstr[0] "le fichier suivant a des modifications locales :" | |
22307 | msgstr[1] "les fichiers suivants ont des modifications locales :" | |
22308 | ||
d01af256 | 22309 | #: builtin/rm.c:245 |
6b388fca | 22310 | msgid "do not list removed files" |
21860882 | 22311 | msgstr "ne pas afficher les fichiers supprimés" |
6b388fca | 22312 | |
d01af256 | 22313 | #: builtin/rm.c:246 |
6b388fca | 22314 | msgid "only remove from the index" |
21860882 | 22315 | msgstr "supprimer seulement de l'index" |
6b388fca | 22316 | |
d01af256 | 22317 | #: builtin/rm.c:247 |
6b388fca | 22318 | msgid "override the up-to-date check" |
21860882 | 22319 | msgstr "outrepasser la vérification des fichiers à jour" |
6b388fca | 22320 | |
d01af256 | 22321 | #: builtin/rm.c:248 |
6b388fca | 22322 | msgid "allow recursive removal" |
21860882 | 22323 | msgstr "autoriser la suppression récursive" |
6b388fca | 22324 | |
d01af256 | 22325 | #: builtin/rm.c:250 |
6b388fca | 22326 | msgid "exit with a zero status even if nothing matched" |
8430988d | 22327 | msgstr "sortir avec un état zéro même si rien ne correspondait" |
6b388fca | 22328 | |
d01af256 | 22329 | #: builtin/rm.c:285 |
c9ef57cc | 22330 | msgid "No pathspec was given. Which files should I remove?" |
c131aab0 JNA |
22331 | msgstr "" |
22332 | "Aucun spécificateur de chemin fourni. Quel fichier doit être supprimé ?" | |
c9ef57cc | 22333 | |
d01af256 | 22334 | #: builtin/rm.c:315 |
0859ed62 | 22335 | msgid "please stage your changes to .gitmodules or stash them to proceed" |
c131aab0 JNA |
22336 | msgstr "" |
22337 | "veuillez indexer vos modifications de .gitmodules ou les remiser pour " | |
22338 | "continuer" | |
0859ed62 | 22339 | |
d01af256 | 22340 | #: builtin/rm.c:337 |
6b388fca JNA |
22341 | #, c-format |
22342 | msgid "not removing '%s' recursively without -r" | |
21860882 | 22343 | msgstr "pas de suppression récursive de '%s' sans -r" |
6b388fca | 22344 | |
d01af256 | 22345 | #: builtin/rm.c:385 |
6b388fca JNA |
22346 | #, c-format |
22347 | msgid "git rm: unable to remove %s" | |
21860882 | 22348 | msgstr "git rm : impossible de supprimer %s" |
6b388fca | 22349 | |
f29a2d82 | 22350 | #: builtin/send-pack.c:20 |
7a43c952 | 22351 | msgid "" |
d01af256 JNA |
22352 | "git send-pack [--mirror] [--dry-run] [--force]\n" |
22353 | " [--receive-pack=<git-receive-pack>]\n" | |
22354 | " [--verbose] [--thin] [--atomic]\n" | |
22355 | " [<host>:]<directory> (--all | <ref>...)" | |
7a43c952 | 22356 | msgstr "" |
d01af256 JNA |
22357 | "git send-pack [--mirror] [--dry-run] [--force]\n" |
22358 | " [--receive-pack=<git-receive-pack>]\n" | |
22359 | " [--verbose] [--thin] [--atomic]\n" | |
22360 | " [<hôte>:]<répertoire> (--all | <réf>...)" | |
7a43c952 | 22361 | |
d01af256 | 22362 | #: builtin/send-pack.c:192 |
7a43c952 JNA |
22363 | msgid "remote name" |
22364 | msgstr "nom distant" | |
22365 | ||
d01af256 | 22366 | #: builtin/send-pack.c:205 |
7a43c952 JNA |
22367 | msgid "use stateless RPC protocol" |
22368 | msgstr "utiliser un protocole RPC sans état" | |
22369 | ||
d01af256 | 22370 | #: builtin/send-pack.c:206 |
7a43c952 JNA |
22371 | msgid "read refs from stdin" |
22372 | msgstr "lire les références depuis l'entrée standard" | |
22373 | ||
d01af256 | 22374 | #: builtin/send-pack.c:207 |
7a43c952 JNA |
22375 | msgid "print status from remote helper" |
22376 | msgstr "afficher les messages du greffon de protocole distant" | |
22377 | ||
02cc663a | 22378 | #: builtin/shortlog.c:16 |
f29a2d82 JNA |
22379 | msgid "git shortlog [<options>] [<revision-range>] [[--] <path>...]" |
22380 | msgstr "git shortlog [<options>] [<intervalle-révisions>] [[--] <chemin>...]" | |
22381 | ||
02cc663a | 22382 | #: builtin/shortlog.c:17 |
f29a2d82 JNA |
22383 | msgid "git log --pretty=short | git shortlog [<options>]" |
22384 | msgstr "git log --pretty=short | git shortlog [<options>]" | |
6b388fca | 22385 | |
5ff5a306 | 22386 | #: builtin/shortlog.c:123 |
8dadc33b | 22387 | msgid "using multiple --group options with stdin is not supported" |
c131aab0 JNA |
22388 | msgstr "" |
22389 | "l'utilisation de plusieurs options --group avec stdin n'est pas supportée" | |
8dadc33b | 22390 | |
5ff5a306 | 22391 | #: builtin/shortlog.c:133 |
8dadc33b JNA |
22392 | msgid "using --group=trailer with stdin is not supported" |
22393 | msgstr "l'utilisation de --group=trailer avec stdin n'est pas supportée" | |
22394 | ||
5ff5a306 | 22395 | #: builtin/shortlog.c:323 |
8dadc33b JNA |
22396 | #, c-format |
22397 | msgid "unknown group type: %s" | |
22398 | msgstr "type de groupe inconnu : %s" | |
22399 | ||
5ff5a306 JNA |
22400 | #: builtin/shortlog.c:351 |
22401 | msgid "group by committer rather than author" | |
22402 | msgstr "grouper par validateur plutôt que par auteur" | |
71ca3ba3 | 22403 | |
5ff5a306 | 22404 | #: builtin/shortlog.c:354 |
6b388fca | 22405 | msgid "sort output according to the number of commits per author" |
21860882 | 22406 | msgstr "trier la sortie sur le nombre de validations par auteur" |
6b388fca | 22407 | |
5ff5a306 JNA |
22408 | #: builtin/shortlog.c:356 |
22409 | msgid "suppress commit descriptions, only provides commit count" | |
c131aab0 JNA |
22410 | msgstr "" |
22411 | "supprimer les descriptions de validation, fournit seulement le nombre de " | |
22412 | "validations" | |
6b388fca | 22413 | |
5ff5a306 JNA |
22414 | #: builtin/shortlog.c:358 |
22415 | msgid "show the email address of each author" | |
22416 | msgstr "afficher l'adresse courriel de chaque auteur" | |
6b388fca | 22417 | |
5ff5a306 | 22418 | #: builtin/shortlog.c:359 |
0859ed62 JNA |
22419 | msgid "<w>[,<i1>[,<i2>]]" |
22420 | msgstr "<w>[,<i1>[,<i2>]]" | |
6b388fca | 22421 | |
5ff5a306 JNA |
22422 | #: builtin/shortlog.c:360 |
22423 | msgid "linewrap output" | |
22424 | msgstr "couper les lignes" | |
6b388fca | 22425 | |
5ff5a306 | 22426 | #: builtin/shortlog.c:362 |
8dadc33b JNA |
22427 | msgid "field" |
22428 | msgstr "champ" | |
22429 | ||
5ff5a306 JNA |
22430 | #: builtin/shortlog.c:363 |
22431 | msgid "group by field" | |
22432 | msgstr "grouper par champ" | |
8dadc33b | 22433 | |
d01af256 | 22434 | #: builtin/shortlog.c:394 |
f29a2d82 JNA |
22435 | msgid "too many arguments given outside repository" |
22436 | msgstr "trop d'arguments fournis hors d'un dépôt" | |
22437 | ||
0859ed62 | 22438 | #: builtin/show-branch.c:13 |
6b388fca | 22439 | msgid "" |
7298ca7b | 22440 | "git show-branch [-a | --all] [-r | --remotes] [--topo-order | --date-order]\n" |
d01af256 JNA |
22441 | " [--current] [--color[=<when>] | --no-color] [--sparse]\n" |
22442 | " [--more=<n> | --list | --independent | --merge-base]\n" | |
22443 | " [--no-name | --sha1-name] [--topics] [(<rev> | <glob>)...]" | |
ba1b8cfa | 22444 | msgstr "" |
d01af256 JNA |
22445 | "git show-branch [-a | --all] [-r | --remotes] [--topo-order | --date-order]\n" |
22446 | " [--current] [--color[=<quand>] | --no-color] [--sparse]\n" | |
22447 | " [--more=<n> | --list | --independent | --merge-base]\n" | |
22448 | " [--no-name | --sha1-name] [--topics] [(<rév> | <glob>)...]" | |
6b388fca | 22449 | |
0859ed62 | 22450 | #: builtin/show-branch.c:17 |
7298ca7b JNA |
22451 | msgid "git show-branch (-g | --reflog)[=<n>[,<base>]] [--list] [<ref>]" |
22452 | msgstr "git show-branch (-g | --reflog)[=<n>[,<base>]] [--list] [<référence>]" | |
6b388fca | 22453 | |
0859ed62 | 22454 | #: builtin/show-branch.c:395 |
85ea5cbf JNA |
22455 | #, c-format |
22456 | msgid "ignoring %s; cannot handle more than %d ref" | |
22457 | msgid_plural "ignoring %s; cannot handle more than %d refs" | |
22458 | msgstr[0] "%s ignoré; impossible de gérer plus de %d référence" | |
22459 | msgstr[1] "%s ignoré; impossible de gérer plus de %d références" | |
22460 | ||
d01af256 | 22461 | #: builtin/show-branch.c:547 |
85ea5cbf JNA |
22462 | #, c-format |
22463 | msgid "no matching refs with %s" | |
22464 | msgstr "aucune référence correspond à %s" | |
22465 | ||
d01af256 | 22466 | #: builtin/show-branch.c:644 |
6b388fca | 22467 | msgid "show remote-tracking and local branches" |
21860882 | 22468 | msgstr "afficher les branches de suivi distantes et les branches locales" |
6b388fca | 22469 | |
d01af256 | 22470 | #: builtin/show-branch.c:646 |
6b388fca | 22471 | msgid "show remote-tracking branches" |
21860882 | 22472 | msgstr "afficher les branches de suivi distantes" |
6b388fca | 22473 | |
d01af256 | 22474 | #: builtin/show-branch.c:648 |
6b388fca | 22475 | msgid "color '*!+-' corresponding to the branch" |
21860882 | 22476 | msgstr "couleur '*!+-' correspondant à la branche" |
6b388fca | 22477 | |
d01af256 | 22478 | #: builtin/show-branch.c:650 |
6b388fca | 22479 | msgid "show <n> more commits after the common ancestor" |
21860882 | 22480 | msgstr "afficher <n> validations de plus après l'ancêtre commun" |
6b388fca | 22481 | |
d01af256 | 22482 | #: builtin/show-branch.c:652 |
6b388fca | 22483 | msgid "synonym to more=-1" |
21860882 | 22484 | msgstr "synonyme de more=-1" |
6b388fca | 22485 | |
d01af256 | 22486 | #: builtin/show-branch.c:653 |
6b388fca | 22487 | msgid "suppress naming strings" |
ba1b8cfa | 22488 | msgstr "supprimer les chaînes de nommage" |
6b388fca | 22489 | |
d01af256 | 22490 | #: builtin/show-branch.c:655 |
6b388fca | 22491 | msgid "include the current branch" |
21860882 | 22492 | msgstr "inclure la branche courante" |
6b388fca | 22493 | |
d01af256 | 22494 | #: builtin/show-branch.c:657 |
6b388fca | 22495 | msgid "name commits with their object names" |
21860882 | 22496 | msgstr "nommer les validations avec leurs noms d'objet" |
6b388fca | 22497 | |
d01af256 | 22498 | #: builtin/show-branch.c:659 |
6b388fca | 22499 | msgid "show possible merge bases" |
21860882 | 22500 | msgstr "afficher les bases possibles de fusion" |
6b388fca | 22501 | |
d01af256 | 22502 | #: builtin/show-branch.c:661 |
6b388fca | 22503 | msgid "show refs unreachable from any other ref" |
ba1b8cfa | 22504 | msgstr "afficher les références inaccessibles depuis toute autre référence" |
6b388fca | 22505 | |
d01af256 | 22506 | #: builtin/show-branch.c:663 |
6b388fca | 22507 | msgid "show commits in topological order" |
21860882 | 22508 | msgstr "afficher les validations dans l'ordre topologique" |
6b388fca | 22509 | |
d01af256 | 22510 | #: builtin/show-branch.c:666 |
6b388fca | 22511 | msgid "show only commits not on the first branch" |
c131aab0 JNA |
22512 | msgstr "" |
22513 | "afficher seulement les validations qui ne sont pas sur la première branche" | |
6b388fca | 22514 | |
d01af256 | 22515 | #: builtin/show-branch.c:668 |
6b388fca | 22516 | msgid "show merges reachable from only one tip" |
21860882 | 22517 | msgstr "afficher les fusions accessibles depuis une seule pointe" |
6b388fca | 22518 | |
d01af256 | 22519 | #: builtin/show-branch.c:670 |
ba1b8cfa JNA |
22520 | msgid "topologically sort, maintaining date order where possible" |
22521 | msgstr "tri topologique, maintenant l'ordre par date si possible" | |
6b388fca | 22522 | |
d01af256 | 22523 | #: builtin/show-branch.c:673 |
6b388fca | 22524 | msgid "<n>[,<base>]" |
21860882 | 22525 | msgstr "<n>[,<base>]" |
6b388fca | 22526 | |
d01af256 | 22527 | #: builtin/show-branch.c:674 |
6b388fca | 22528 | msgid "show <n> most recent ref-log entries starting at base" |
c131aab0 JNA |
22529 | msgstr "" |
22530 | "afficher les <n> plus récents éléments de ref-log en commençant à la base" | |
6b388fca | 22531 | |
d01af256 | 22532 | #: builtin/show-branch.c:734 |
85ea5cbf JNA |
22533 | msgid "no branches given, and HEAD is not valid" |
22534 | msgstr "aucune branche spécifiée, et HEAD est invalide" | |
22535 | ||
d01af256 | 22536 | #: builtin/show-branch.c:737 |
85ea5cbf JNA |
22537 | msgid "--reflog option needs one branch name" |
22538 | msgstr "--reflog requiert un nom de branche" | |
22539 | ||
d01af256 | 22540 | #: builtin/show-branch.c:740 |
85ea5cbf JNA |
22541 | #, c-format |
22542 | msgid "only %d entry can be shown at one time." | |
22543 | msgid_plural "only %d entries can be shown at one time." | |
22544 | msgstr[0] "%d entrée seulement ne peut être montrée en même temps." | |
22545 | msgstr[1] "%d entrées seulement ne peuvent être montrée en même temps." | |
22546 | ||
d01af256 | 22547 | #: builtin/show-branch.c:744 |
85ea5cbf JNA |
22548 | #, c-format |
22549 | msgid "no such ref %s" | |
22550 | msgstr "référence inexistante %s" | |
22551 | ||
e1e1de0c | 22552 | #: builtin/show-branch.c:830 |
85ea5cbf JNA |
22553 | #, c-format |
22554 | msgid "cannot handle more than %d rev." | |
22555 | msgid_plural "cannot handle more than %d revs." | |
22556 | msgstr[0] "impossible de gérer plus de %d révision." | |
22557 | msgstr[1] "impossible de gérer plus de %d révisions." | |
22558 | ||
e1e1de0c | 22559 | #: builtin/show-branch.c:834 |
85ea5cbf JNA |
22560 | #, c-format |
22561 | msgid "'%s' is not a valid ref." | |
22562 | msgstr "'%s' n'est pas une référence valide." | |
22563 | ||
e1e1de0c | 22564 | #: builtin/show-branch.c:837 |
85ea5cbf JNA |
22565 | #, c-format |
22566 | msgid "cannot find commit %s (%s)" | |
22567 | msgstr "impossible de trouver le commit %s (%s)" | |
22568 | ||
0c7696ed JNA |
22569 | #: builtin/show-index.c:21 |
22570 | msgid "hash-algorithm" | |
22571 | msgstr "algorithme d'empreinte" | |
22572 | ||
22573 | #: builtin/show-index.c:31 | |
22574 | msgid "Unknown hash algorithm" | |
22575 | msgstr "Algorithme d'empreinte inconnu" | |
22576 | ||
fc8703c9 | 22577 | #: builtin/show-ref.c:12 |
c131aab0 JNA |
22578 | msgid "" |
22579 | "git show-ref [-q | --quiet] [--verify] [--head] [-d | --dereference] [-s | --" | |
22580 | "hash[=<n>]] [--abbrev[=<n>]] [--tags] [--heads] [--] [<pattern>...]" | |
22581 | msgstr "" | |
22582 | "git show-ref [-q | --quiet] [--verify] [--head] [-d | --dereference] [-s | --" | |
22583 | "hash[=<n>]] [--abbrev[=<n>]] [--tags] [--heads] [--] [<motif>...]" | |
6b388fca | 22584 | |
fc8703c9 | 22585 | #: builtin/show-ref.c:13 |
ffd5159b JNA |
22586 | msgid "git show-ref --exclude-existing[=<pattern>]" |
22587 | msgstr "git show-ref --exclude-existing[=<motif>]" | |
6b388fca | 22588 | |
fc8703c9 | 22589 | #: builtin/show-ref.c:162 |
6b388fca | 22590 | msgid "only show tags (can be combined with heads)" |
a0f3d92b | 22591 | msgstr "afficher seulement les étiquettes (peut être combiné avec heads)" |
6b388fca | 22592 | |
fc8703c9 | 22593 | #: builtin/show-ref.c:163 |
6b388fca | 22594 | msgid "only show heads (can be combined with tags)" |
a0f3d92b | 22595 | msgstr "afficher seulement les têtes (peut être combiné avec tags)" |
6b388fca | 22596 | |
fc8703c9 | 22597 | #: builtin/show-ref.c:164 |
6b388fca | 22598 | msgid "stricter reference checking, requires exact ref path" |
c131aab0 JNA |
22599 | msgstr "" |
22600 | "vérification de référence plus stricte, nécessite un chemin de référence " | |
22601 | "exact" | |
6b388fca | 22602 | |
fc8703c9 | 22603 | #: builtin/show-ref.c:167 builtin/show-ref.c:169 |
ba1b8cfa JNA |
22604 | msgid "show the HEAD reference, even if it would be filtered out" |
22605 | msgstr "afficher la référence HEAD, même si elle serait filtrée" | |
6b388fca | 22606 | |
fc8703c9 | 22607 | #: builtin/show-ref.c:171 |
6b388fca | 22608 | msgid "dereference tags into object IDs" |
21860882 | 22609 | msgstr "déréférencer les étiquettes en IDs d'objet" |
6b388fca | 22610 | |
fc8703c9 | 22611 | #: builtin/show-ref.c:173 |
6b388fca | 22612 | msgid "only show SHA1 hash using <n> digits" |
21860882 | 22613 | msgstr "afficher seulement le hachage SHA1 en utilisant <n> chiffres" |
6b388fca | 22614 | |
fc8703c9 | 22615 | #: builtin/show-ref.c:177 |
6b388fca | 22616 | msgid "do not print results to stdout (useful with --verify)" |
c131aab0 JNA |
22617 | msgstr "" |
22618 | "ne pas afficher les résultats sur la sortie standard (pratique avec --verify)" | |
6b388fca | 22619 | |
fc8703c9 | 22620 | #: builtin/show-ref.c:179 |
6b388fca | 22621 | msgid "show refs from stdin that aren't in local repository" |
c131aab0 JNA |
22622 | msgstr "" |
22623 | "afficher les références de l'entrée standard qui ne sont pas dans le dépôt " | |
22624 | "local" | |
6b388fca | 22625 | |
4d0a2a60 | 22626 | #: builtin/sparse-checkout.c:22 |
dc46d27a JNA |
22627 | msgid "git sparse-checkout (init|list|set|add|reapply|disable) <options>" |
22628 | msgstr "git sparse-checkout (init|list|set|add|reapply|disable) <options>" | |
4c508161 | 22629 | |
4d0a2a60 | 22630 | #: builtin/sparse-checkout.c:46 |
8dadc33b JNA |
22631 | msgid "git sparse-checkout list" |
22632 | msgstr "git sparse-checkout list" | |
22633 | ||
e1e1de0c JNA |
22634 | #: builtin/sparse-checkout.c:60 |
22635 | msgid "this worktree is not sparse" | |
22636 | msgstr "cet arbre de travail n'est pas clairsemé" | |
22637 | ||
22638 | #: builtin/sparse-checkout.c:75 | |
4c508161 | 22639 | msgid "this worktree is not sparse (sparse-checkout file may not exist)" |
c131aab0 JNA |
22640 | msgstr "" |
22641 | "cet arbre de travail n'est pas clairsemé (le fichier sparse-checkout " | |
22642 | "pourrait ne pas exister)" | |
4d9c2902 | 22643 | |
e1e1de0c | 22644 | #: builtin/sparse-checkout.c:176 |
d01af256 JNA |
22645 | #, c-format |
22646 | msgid "" | |
22647 | "directory '%s' contains untracked files, but is not in the sparse-checkout " | |
22648 | "cone" | |
3a7746a6 JNA |
22649 | msgstr "" |
22650 | "le dossier '%s' contient des fichiers non-suivis, mais n'est pas dans le " | |
22651 | "cone d'extraction clairsemée" | |
d01af256 | 22652 | |
e1e1de0c | 22653 | #: builtin/sparse-checkout.c:184 |
d01af256 JNA |
22654 | #, c-format |
22655 | msgid "failed to remove directory '%s'" | |
22656 | msgstr "échec de suppression du répertoire '%s'" | |
22657 | ||
e1e1de0c | 22658 | #: builtin/sparse-checkout.c:324 |
4d9c2902 | 22659 | msgid "failed to create directory for sparse-checkout file" |
c131aab0 JNA |
22660 | msgstr "" |
22661 | "échec de la création du répertoire pour le fichier d'extraction clairsemée" | |
4c508161 | 22662 | |
e1e1de0c | 22663 | #: builtin/sparse-checkout.c:365 |
0c7696ed | 22664 | msgid "unable to upgrade repository format to enable worktreeConfig" |
c131aab0 JNA |
22665 | msgstr "" |
22666 | "impossible de mettre à jour le format de dépôt pour activer worktreeConfig" | |
0c7696ed | 22667 | |
e1e1de0c | 22668 | #: builtin/sparse-checkout.c:367 |
4c508161 JNA |
22669 | msgid "failed to set extensions.worktreeConfig setting" |
22670 | msgstr "échec de paramétrage extensions.worktreeConfig" | |
22671 | ||
e1e1de0c JNA |
22672 | #: builtin/sparse-checkout.c:411 |
22673 | msgid "failed to modify sparse-index config" | |
22674 | msgstr "impossible de modifier la configuration d'index clairsemé" | |
22675 | ||
22676 | #: builtin/sparse-checkout.c:422 | |
4d0a2a60 JNA |
22677 | msgid "git sparse-checkout init [--cone] [--[no-]sparse-index]" |
22678 | msgstr "git sparse-checkout init [--cone] [--[no-]sparse-index]" | |
4c508161 | 22679 | |
e1e1de0c JNA |
22680 | #: builtin/sparse-checkout.c:441 builtin/sparse-checkout.c:729 |
22681 | #: builtin/sparse-checkout.c:778 | |
4c508161 | 22682 | msgid "initialize the sparse-checkout in cone mode" |
4d0a2a60 JNA |
22683 | msgstr "initialiser l'extraction clairsemée en mode cone" |
22684 | ||
e1e1de0c JNA |
22685 | #: builtin/sparse-checkout.c:443 builtin/sparse-checkout.c:731 |
22686 | #: builtin/sparse-checkout.c:780 | |
4d0a2a60 JNA |
22687 | msgid "toggle the use of a sparse index" |
22688 | msgstr "bascule l'utilisation d'index clairsemé" | |
22689 | ||
e1e1de0c | 22690 | #: builtin/sparse-checkout.c:476 |
4c508161 JNA |
22691 | #, c-format |
22692 | msgid "failed to open '%s'" | |
22693 | msgstr "échec à l'ouverture de '%s'" | |
22694 | ||
e1e1de0c | 22695 | #: builtin/sparse-checkout.c:528 |
4d9c2902 JNA |
22696 | #, c-format |
22697 | msgid "could not normalize path %s" | |
22698 | msgstr "impossible de normaliser le chemin '%s'" | |
22699 | ||
e1e1de0c | 22700 | #: builtin/sparse-checkout.c:557 |
4d9c2902 JNA |
22701 | #, c-format |
22702 | msgid "unable to unquote C-style string '%s'" | |
4d0a2a60 | 22703 | msgstr "impossible de décoter la chaîne en style C '%s'" |
4d9c2902 | 22704 | |
e1e1de0c | 22705 | #: builtin/sparse-checkout.c:612 builtin/sparse-checkout.c:640 |
4d9c2902 | 22706 | msgid "unable to load existing sparse-checkout patterns" |
4d0a2a60 | 22707 | msgstr "impossible de charger les motifs de l'extraction clairsemée existants" |
4c508161 | 22708 | |
e1e1de0c JNA |
22709 | #: builtin/sparse-checkout.c:616 |
22710 | msgid "existing sparse-checkout patterns do not use cone mode" | |
22711 | msgstr "" | |
22712 | "les motifs de l'extraction clairsemée existants n'utilisent pas le mode cone" | |
22713 | ||
22714 | #: builtin/sparse-checkout.c:682 | |
22715 | msgid "git sparse-checkout add (--stdin | <patterns>)" | |
22716 | msgstr "git sparse-checkout add (--stdin | <motifs>)" | |
22717 | ||
22718 | #: builtin/sparse-checkout.c:694 builtin/sparse-checkout.c:733 | |
4c508161 JNA |
22719 | msgid "read patterns from standard in" |
22720 | msgstr "lire les motifs depuis l'entrée standard" | |
22721 | ||
e1e1de0c JNA |
22722 | #: builtin/sparse-checkout.c:699 |
22723 | msgid "no sparse-checkout to add to" | |
22724 | msgstr "aucun sparse-checkout auquel on peut ajouter" | |
22725 | ||
22726 | #: builtin/sparse-checkout.c:712 | |
22727 | msgid "" | |
22728 | "git sparse-checkout set [--[no-]cone] [--[no-]sparse-index] (--stdin | " | |
22729 | "<patterns>)" | |
22730 | msgstr "" | |
22731 | "git sparse-checkout set [--[no-]cone] [--[no-]sparse-index] (--stdin | " | |
22732 | "<motifs>)" | |
22733 | ||
22734 | #: builtin/sparse-checkout.c:765 | |
22735 | msgid "git sparse-checkout reapply [--[no-]cone] [--[no-]sparse-index]" | |
22736 | msgstr "git sparse-checkout reapply [--[no-]cone] [--[no-]sparse-index]" | |
22737 | ||
22738 | #: builtin/sparse-checkout.c:785 | |
22739 | msgid "must be in a sparse-checkout to reapply sparsity patterns" | |
22740 | msgstr "" | |
22741 | "extraction clairsemée nécessaire pour pouvoir réappliquer les motifs de " | |
22742 | "clairsemage" | |
8dadc33b | 22743 | |
e1e1de0c | 22744 | #: builtin/sparse-checkout.c:803 |
8dadc33b JNA |
22745 | msgid "git sparse-checkout disable" |
22746 | msgstr "git sparse-checkout disable" | |
22747 | ||
e1e1de0c | 22748 | #: builtin/sparse-checkout.c:845 |
4c508161 JNA |
22749 | msgid "error while refreshing working directory" |
22750 | msgstr "erreur lors du rafraîchissement du répertoire de travail" | |
22751 | ||
4d0a2a60 | 22752 | #: builtin/stash.c:24 builtin/stash.c:40 |
1d9f0b79 JNA |
22753 | msgid "git stash list [<options>]" |
22754 | msgstr "git stash list [<options>]" | |
22755 | ||
4d0a2a60 | 22756 | #: builtin/stash.c:25 builtin/stash.c:45 |
1d9f0b79 JNA |
22757 | msgid "git stash show [<options>] [<stash>]" |
22758 | msgstr "git stash show [<options>] [<remise>]" | |
22759 | ||
4d0a2a60 | 22760 | #: builtin/stash.c:26 builtin/stash.c:50 |
1d9f0b79 JNA |
22761 | msgid "git stash drop [-q|--quiet] [<stash>]" |
22762 | msgstr "git stash drop [-q|--quiet] [<remise>]" | |
22763 | ||
4d0a2a60 | 22764 | #: builtin/stash.c:27 |
1d9f0b79 JNA |
22765 | msgid "git stash ( pop | apply ) [--index] [-q|--quiet] [<stash>]" |
22766 | msgstr "git stash ( pop | apply ) [--index] [-q|--quiet] [<remise>]" | |
22767 | ||
4d0a2a60 | 22768 | #: builtin/stash.c:28 builtin/stash.c:65 |
1d9f0b79 JNA |
22769 | msgid "git stash branch <branchname> [<stash>]" |
22770 | msgstr "git stash branch <nom-de-branche> [<remise>]" | |
22771 | ||
4d0a2a60 | 22772 | #: builtin/stash.c:30 |
1d9f0b79 | 22773 | msgid "" |
e1e1de0c JNA |
22774 | "git stash [push [-p|--patch] [-S|--staged] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--" |
22775 | "quiet]\n" | |
1d9f0b79 | 22776 | " [-u|--include-untracked] [-a|--all] [-m|--message <message>]\n" |
c9ef57cc | 22777 | " [--pathspec-from-file=<file> [--pathspec-file-nul]]\n" |
1d9f0b79 JNA |
22778 | " [--] [<pathspec>...]]" |
22779 | msgstr "" | |
e1e1de0c JNA |
22780 | "git stash [push [-p|--patch] [-S|--staged] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--" |
22781 | "quiet]\n" | |
1d9f0b79 | 22782 | " [-u|--include-untracked] [-a|--all] [-m|--message <message>]\n" |
c9ef57cc | 22783 | " [--pathspec-from-file=<fichier> [--pathspec-file-nul]]\n" |
1d9f0b79 JNA |
22784 | " [--] [<spécificateur-de-chemin>...]]" |
22785 | ||
d01af256 | 22786 | #: builtin/stash.c:34 |
1d9f0b79 | 22787 | msgid "" |
e1e1de0c JNA |
22788 | "git stash save [-p|--patch] [-S|--staged] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--" |
22789 | "quiet]\n" | |
1d9f0b79 JNA |
22790 | " [-u|--include-untracked] [-a|--all] [<message>]" |
22791 | msgstr "" | |
e1e1de0c JNA |
22792 | "git stash save [-p|--patch] [-S|--staged] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--" |
22793 | "quiet]\n" | |
1d9f0b79 JNA |
22794 | " [-u|--include-untracked] [-a|--all] [<message>]" |
22795 | ||
4d0a2a60 | 22796 | #: builtin/stash.c:55 |
1d9f0b79 JNA |
22797 | msgid "git stash pop [--index] [-q|--quiet] [<stash>]" |
22798 | msgstr "git stash pop [--index] [-q|--quiet] [<remise>]" | |
22799 | ||
4d0a2a60 | 22800 | #: builtin/stash.c:60 |
1d9f0b79 JNA |
22801 | msgid "git stash apply [--index] [-q|--quiet] [<stash>]" |
22802 | msgstr "git stash apply [--index] [-q|--quiet] [<remise>]" | |
22803 | ||
4d0a2a60 | 22804 | #: builtin/stash.c:75 |
1d9f0b79 JNA |
22805 | msgid "git stash store [-m|--message <message>] [-q|--quiet] <commit>" |
22806 | msgstr "git stash store [-m|--message <message>] [-q|--quiet] <remise>" | |
22807 | ||
4d0a2a60 | 22808 | #: builtin/stash.c:80 |
c9ef57cc JNA |
22809 | msgid "" |
22810 | "git stash [push [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n" | |
22811 | " [-u|--include-untracked] [-a|--all] [-m|--message <message>]\n" | |
22812 | " [--] [<pathspec>...]]" | |
22813 | msgstr "" | |
22814 | "git stash [push [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n" | |
22815 | " [-u|--include-untracked] [-a|--all] [-m|--message <message>]\n" | |
22816 | " [--] [<spécificateur-de-chemin>...]]" | |
22817 | ||
d01af256 JNA |
22818 | #: builtin/stash.c:87 |
22819 | msgid "" | |
22820 | "git stash save [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n" | |
22821 | " [-u|--include-untracked] [-a|--all] [<message>]" | |
22822 | msgstr "" | |
22823 | "git stash save [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n" | |
22824 | " [-u|--include-untracked] [-a|--all] [<message>]" | |
22825 | ||
4d0a2a60 | 22826 | #: builtin/stash.c:130 |
1d9f0b79 JNA |
22827 | #, c-format |
22828 | msgid "'%s' is not a stash-like commit" | |
22829 | msgstr "'%s' n'est pas une validation de type remisage" | |
22830 | ||
4d0a2a60 | 22831 | #: builtin/stash.c:150 |
1d9f0b79 JNA |
22832 | #, c-format |
22833 | msgid "Too many revisions specified:%s" | |
22834 | msgstr "Trop de révisions spécifiées : %s" | |
22835 | ||
4d0a2a60 | 22836 | #: builtin/stash.c:164 |
1d9f0b79 JNA |
22837 | msgid "No stash entries found." |
22838 | msgstr "Aucune entrée de remisage trouvée." | |
22839 | ||
4d0a2a60 | 22840 | #: builtin/stash.c:178 |
1d9f0b79 JNA |
22841 | #, c-format |
22842 | msgid "%s is not a valid reference" | |
22843 | msgstr "%s n'est pas une référence valide" | |
22844 | ||
4d0a2a60 | 22845 | #: builtin/stash.c:227 |
5ff5a306 JNA |
22846 | msgid "git stash clear with arguments is unimplemented" |
22847 | msgstr "git stash clear avec des arguments n'est pas implémenté" | |
22848 | ||
d01af256 | 22849 | #: builtin/stash.c:447 |
5ff5a306 JNA |
22850 | #, c-format |
22851 | msgid "" | |
22852 | "WARNING: Untracked file in way of tracked file! Renaming\n" | |
22853 | " %s -> %s\n" | |
22854 | " to make room.\n" | |
22855 | msgstr "" | |
c131aab0 JNA |
22856 | "AVERTISSEMENT : un fichier non-suivi en travers d'un fichier suivi ! " |
22857 | "Renommage\n" | |
5ff5a306 JNA |
22858 | " %s -> %s\n" |
22859 | " pour faire de la place.\n" | |
1d9f0b79 | 22860 | |
d01af256 | 22861 | #: builtin/stash.c:508 |
1d9f0b79 JNA |
22862 | msgid "cannot apply a stash in the middle of a merge" |
22863 | msgstr "impossible d'appliquer un remisage en cours de fusion" | |
22864 | ||
d01af256 | 22865 | #: builtin/stash.c:519 |
1d9f0b79 JNA |
22866 | #, c-format |
22867 | msgid "could not generate diff %s^!." | |
22868 | msgstr "impossible de générer %s^!." | |
22869 | ||
d01af256 | 22870 | #: builtin/stash.c:526 |
02cc663a | 22871 | msgid "conflicts in index. Try without --index." |
1d9f0b79 JNA |
22872 | msgstr "conflits dans l'index. Essayez sans --index." |
22873 | ||
d01af256 | 22874 | #: builtin/stash.c:532 |
1d9f0b79 JNA |
22875 | msgid "could not save index tree" |
22876 | msgstr "impossible de sauvegarder l'arbre d'index" | |
22877 | ||
d01af256 | 22878 | #: builtin/stash.c:552 |
1d9f0b79 JNA |
22879 | #, c-format |
22880 | msgid "Merging %s with %s" | |
22881 | msgstr "Fusion de %s avec %s" | |
22882 | ||
d01af256 | 22883 | #: builtin/stash.c:562 |
1d9f0b79 JNA |
22884 | msgid "Index was not unstashed." |
22885 | msgstr "L'index n'a pas été sorti de remise." | |
22886 | ||
e1e1de0c | 22887 | #: builtin/stash.c:576 |
d01af256 JNA |
22888 | msgid "could not restore untracked files from stash" |
22889 | msgstr "impossible de restaurer les fichiers non-suivis depuis le remisage" | |
22890 | ||
e1e1de0c | 22891 | #: builtin/stash.c:608 builtin/stash.c:706 |
1d9f0b79 JNA |
22892 | msgid "attempt to recreate the index" |
22893 | msgstr "tentative de recréer l'index" | |
22894 | ||
e1e1de0c | 22895 | #: builtin/stash.c:652 |
1d9f0b79 JNA |
22896 | #, c-format |
22897 | msgid "Dropped %s (%s)" | |
22898 | msgstr "%s supprimé (%s)" | |
22899 | ||
e1e1de0c | 22900 | #: builtin/stash.c:655 |
1d9f0b79 JNA |
22901 | #, c-format |
22902 | msgid "%s: Could not drop stash entry" | |
22903 | msgstr "%s : Impossible de supprimer l'élément de stash" | |
22904 | ||
e1e1de0c | 22905 | #: builtin/stash.c:668 |
1d9f0b79 JNA |
22906 | #, c-format |
22907 | msgid "'%s' is not a stash reference" | |
22908 | msgstr "'%s' n'est pas une référence de remisage" | |
22909 | ||
e1e1de0c | 22910 | #: builtin/stash.c:718 |
1d9f0b79 | 22911 | msgid "The stash entry is kept in case you need it again." |
c131aab0 JNA |
22912 | msgstr "" |
22913 | "L'entrée de remisage est conservée au cas où vous en auriez encore besoin." | |
1d9f0b79 | 22914 | |
e1e1de0c | 22915 | #: builtin/stash.c:741 |
1d9f0b79 JNA |
22916 | msgid "No branch name specified" |
22917 | msgstr "Aucune branche spécifiée" | |
22918 | ||
e1e1de0c | 22919 | #: builtin/stash.c:825 |
4d0a2a60 JNA |
22920 | msgid "failed to parse tree" |
22921 | msgstr "échec de l'analyse de l'arbre" | |
22922 | ||
e1e1de0c | 22923 | #: builtin/stash.c:836 |
4d0a2a60 JNA |
22924 | msgid "failed to unpack trees" |
22925 | msgstr "échec du dépaquetage des arbres" | |
22926 | ||
e1e1de0c | 22927 | #: builtin/stash.c:856 |
4d0a2a60 JNA |
22928 | msgid "include untracked files in the stash" |
22929 | msgstr "inclure les fichiers non suivis dans le remisage" | |
22930 | ||
e1e1de0c | 22931 | #: builtin/stash.c:859 |
4d0a2a60 JNA |
22932 | msgid "only show untracked files in the stash" |
22933 | msgstr "ne montrer que les fichiers non suivis dans le remisage" | |
22934 | ||
e1e1de0c | 22935 | #: builtin/stash.c:946 builtin/stash.c:983 |
1d9f0b79 JNA |
22936 | #, c-format |
22937 | msgid "Cannot update %s with %s" | |
22938 | msgstr "Impossible de mettre à jour %s avec %s" | |
22939 | ||
e1e1de0c | 22940 | #: builtin/stash.c:964 builtin/stash.c:1678 builtin/stash.c:1750 |
1d9f0b79 JNA |
22941 | msgid "stash message" |
22942 | msgstr "message pour le remisage" | |
22943 | ||
e1e1de0c | 22944 | #: builtin/stash.c:974 |
1d9f0b79 JNA |
22945 | msgid "\"git stash store\" requires one <commit> argument" |
22946 | msgstr "\"git stash store\" exige un argument <commit>" | |
22947 | ||
e1e1de0c JNA |
22948 | #: builtin/stash.c:1159 |
22949 | msgid "No staged changes" | |
22950 | msgstr "Aucune modification indexée" | |
22951 | ||
22952 | #: builtin/stash.c:1220 | |
1d9f0b79 JNA |
22953 | msgid "No changes selected" |
22954 | msgstr "Aucun changement sélectionné" | |
22955 | ||
e1e1de0c | 22956 | #: builtin/stash.c:1320 |
1d9f0b79 JNA |
22957 | msgid "You do not have the initial commit yet" |
22958 | msgstr "Vous n'avez pas encore la validation initiale" | |
22959 | ||
e1e1de0c | 22960 | #: builtin/stash.c:1347 |
1d9f0b79 JNA |
22961 | msgid "Cannot save the current index state" |
22962 | msgstr "Impossible de sauver l'état courant de l'index" | |
22963 | ||
e1e1de0c | 22964 | #: builtin/stash.c:1356 |
1d9f0b79 JNA |
22965 | msgid "Cannot save the untracked files" |
22966 | msgstr "Impossible de sauver les fichiers non-suivis" | |
22967 | ||
e1e1de0c | 22968 | #: builtin/stash.c:1367 builtin/stash.c:1386 |
1d9f0b79 JNA |
22969 | msgid "Cannot save the current worktree state" |
22970 | msgstr "Impossible de sauver l'état courant de la copie de travail" | |
22971 | ||
e1e1de0c JNA |
22972 | #: builtin/stash.c:1377 |
22973 | msgid "Cannot save the current staged state" | |
22974 | msgstr "Impossible de sauver l'état actuel de l'index" | |
22975 | ||
22976 | #: builtin/stash.c:1414 | |
1d9f0b79 JNA |
22977 | msgid "Cannot record working tree state" |
22978 | msgstr "Impossible d'enregistrer l'état de la copie de travail" | |
22979 | ||
e1e1de0c | 22980 | #: builtin/stash.c:1463 |
1d9f0b79 | 22981 | msgid "Can't use --patch and --include-untracked or --all at the same time" |
c131aab0 JNA |
22982 | msgstr "" |
22983 | "Impossible d'utiliser --patch et --include-untracked ou --all en même temps" | |
1d9f0b79 | 22984 | |
e1e1de0c JNA |
22985 | #: builtin/stash.c:1474 |
22986 | msgid "Can't use --staged and --include-untracked or --all at the same time" | |
22987 | msgstr "" | |
22988 | "Impossible d'utiliser --staged et --include-untracked ou --all en même temps" | |
22989 | ||
22990 | #: builtin/stash.c:1492 | |
1d9f0b79 JNA |
22991 | msgid "Did you forget to 'git add'?" |
22992 | msgstr "Vous avez sûrement oublié 'git add' ?" | |
22993 | ||
e1e1de0c | 22994 | #: builtin/stash.c:1507 |
1d9f0b79 JNA |
22995 | msgid "No local changes to save" |
22996 | msgstr "Pas de modifications locales à sauver" | |
22997 | ||
e1e1de0c | 22998 | #: builtin/stash.c:1514 |
1d9f0b79 JNA |
22999 | msgid "Cannot initialize stash" |
23000 | msgstr "Impossible d'initialiser le remisage" | |
23001 | ||
e1e1de0c | 23002 | #: builtin/stash.c:1529 |
1d9f0b79 JNA |
23003 | msgid "Cannot save the current status" |
23004 | msgstr "Impossible de sauver l'état courant" | |
23005 | ||
e1e1de0c | 23006 | #: builtin/stash.c:1534 |
1d9f0b79 JNA |
23007 | #, c-format |
23008 | msgid "Saved working directory and index state %s" | |
23009 | msgstr "Arbre de travail et état de l'index sauvegardés dans %s" | |
23010 | ||
e1e1de0c | 23011 | #: builtin/stash.c:1627 |
1d9f0b79 JNA |
23012 | msgid "Cannot remove worktree changes" |
23013 | msgstr "Impossible de supprimer les changements de la copie de travail" | |
23014 | ||
e1e1de0c | 23015 | #: builtin/stash.c:1667 builtin/stash.c:1739 |
1d9f0b79 JNA |
23016 | msgid "keep index" |
23017 | msgstr "conserver l'index" | |
23018 | ||
e1e1de0c JNA |
23019 | #: builtin/stash.c:1669 builtin/stash.c:1741 |
23020 | msgid "stash staged changes only" | |
23021 | msgstr "remiser seulement les modifications indexées" | |
23022 | ||
23023 | #: builtin/stash.c:1671 builtin/stash.c:1743 | |
1d9f0b79 JNA |
23024 | msgid "stash in patch mode" |
23025 | msgstr "remiser une mode rustine" | |
23026 | ||
e1e1de0c | 23027 | #: builtin/stash.c:1672 builtin/stash.c:1744 |
1d9f0b79 JNA |
23028 | msgid "quiet mode" |
23029 | msgstr "mode silencieux" | |
23030 | ||
e1e1de0c | 23031 | #: builtin/stash.c:1674 builtin/stash.c:1746 |
1d9f0b79 JNA |
23032 | msgid "include untracked files in stash" |
23033 | msgstr "inclure les fichiers non suivis dans la remise" | |
23034 | ||
e1e1de0c | 23035 | #: builtin/stash.c:1676 builtin/stash.c:1748 |
1d9f0b79 JNA |
23036 | msgid "include ignore files" |
23037 | msgstr "inclure les fichiers ignorés" | |
23038 | ||
e1e1de0c | 23039 | #: builtin/stash.c:1783 |
dc46d27a JNA |
23040 | msgid "" |
23041 | "the stash.useBuiltin support has been removed!\n" | |
23042 | "See its entry in 'git help config' for details." | |
23043 | msgstr "" | |
23044 | "la prise en charge de stash.useBuiltin a été supprimée !\n" | |
23045 | "Voir son entrée dans 'git help config' pour plus de détails." | |
1d9f0b79 | 23046 | |
12142e1b | 23047 | #: builtin/stripspace.c:18 |
ffd5159b JNA |
23048 | msgid "git stripspace [-s | --strip-comments]" |
23049 | msgstr "git stripspace [-s | --strip-comments]" | |
23050 | ||
12142e1b | 23051 | #: builtin/stripspace.c:19 |
ffd5159b JNA |
23052 | msgid "git stripspace [-c | --comment-lines]" |
23053 | msgstr "git stripspace [-c | --comment-lines]" | |
23054 | ||
b3225a41 | 23055 | #: builtin/stripspace.c:37 |
ffd5159b | 23056 | msgid "skip and remove all lines starting with comment character" |
c131aab0 JNA |
23057 | msgstr "" |
23058 | "sauter et supprimer toutes les lignes commençant par le caractère de " | |
23059 | "commentaire" | |
ffd5159b | 23060 | |
b3225a41 | 23061 | #: builtin/stripspace.c:40 |
3d8b14c2 | 23062 | msgid "prepend comment character and space to each line" |
ffd5159b JNA |
23063 | msgstr "ajouter devant chaque ligne le caractère de commentaire et un espace" |
23064 | ||
e1e1de0c | 23065 | #: builtin/submodule--helper.c:46 builtin/submodule--helper.c:2668 |
955efd65 JNA |
23066 | #, c-format |
23067 | msgid "Expecting a full ref name, got %s" | |
23068 | msgstr "Nom de référence complet attendu, %s obtenu" | |
23069 | ||
c131aab0 | 23070 | #: builtin/submodule--helper.c:63 |
6a071483 JNA |
23071 | msgid "submodule--helper print-default-remote takes no arguments" |
23072 | msgstr "submodule--helper print-default-remote n'accepte aucun argument" | |
23073 | ||
c131aab0 | 23074 | #: builtin/submodule--helper.c:101 |
955efd65 JNA |
23075 | #, c-format |
23076 | msgid "cannot strip one component off url '%s'" | |
23077 | msgstr "impossible de supprimer un composant de l'URL '%s'" | |
23078 | ||
d01af256 JNA |
23079 | #: builtin/submodule--helper.c:211 |
23080 | #, c-format | |
23081 | msgid "" | |
23082 | "could not look up configuration '%s'. Assuming this repository is its own " | |
23083 | "authoritative upstream." | |
23084 | msgstr "" | |
23085 | "impossible de trouver la configuration '%s'. Ce dépôt est considéré comme " | |
23086 | "son propre amont d'autorité." | |
23087 | ||
e1e1de0c | 23088 | #: builtin/submodule--helper.c:405 builtin/submodule--helper.c:1859 |
ffd5159b JNA |
23089 | msgid "alternative anchor for relative paths" |
23090 | msgstr "ancre alternative pour les chemins relatifs" | |
23091 | ||
d01af256 | 23092 | #: builtin/submodule--helper.c:410 |
ffd5159b JNA |
23093 | msgid "git submodule--helper list [--prefix=<path>] [<path>...]" |
23094 | msgstr "git submodule--helper list [--prefix=<chemin>] [<chemin>...]" | |
23095 | ||
d01af256 JNA |
23096 | #: builtin/submodule--helper.c:468 builtin/submodule--helper.c:605 |
23097 | #: builtin/submodule--helper.c:628 | |
955efd65 JNA |
23098 | #, c-format |
23099 | msgid "No url found for submodule path '%s' in .gitmodules" | |
23100 | msgstr "URL non trouvée pour le chemin de sous-module '%s' dans .gitmodules" | |
23101 | ||
d01af256 | 23102 | #: builtin/submodule--helper.c:520 |
0859ed62 JNA |
23103 | #, c-format |
23104 | msgid "Entering '%s'\n" | |
23105 | msgstr "Entrée dans '%s'\n" | |
23106 | ||
d01af256 | 23107 | #: builtin/submodule--helper.c:523 |
0859ed62 JNA |
23108 | #, c-format |
23109 | msgid "" | |
23110 | "run_command returned non-zero status for %s\n" | |
23111 | "." | |
23112 | msgstr "" | |
23113 | "run_command a retourné un statut non-nul pour %s\n" | |
23114 | "." | |
23115 | ||
d01af256 | 23116 | #: builtin/submodule--helper.c:545 |
0859ed62 JNA |
23117 | #, c-format |
23118 | msgid "" | |
c131aab0 JNA |
23119 | "run_command returned non-zero status while recursing in the nested " |
23120 | "submodules of %s\n" | |
0859ed62 JNA |
23121 | "." |
23122 | msgstr "" | |
c131aab0 JNA |
23123 | "run_command a retourné un statut non-nul pendant la récursion dans les sous-" |
23124 | "modules inclus de %s\n" | |
0859ed62 JNA |
23125 | "." |
23126 | ||
d01af256 | 23127 | #: builtin/submodule--helper.c:561 |
5ff5a306 | 23128 | msgid "suppress output of entering each submodule command" |
c131aab0 JNA |
23129 | msgstr "" |
23130 | "supprimer la sortie lors de l'entrée dans chaque commande de sous-module" | |
0859ed62 | 23131 | |
d01af256 JNA |
23132 | #: builtin/submodule--helper.c:563 builtin/submodule--helper.c:864 |
23133 | #: builtin/submodule--helper.c:1453 | |
5ff5a306 JNA |
23134 | msgid "recurse into nested submodules" |
23135 | msgstr "parcourir récursivement les sous-modules" | |
0859ed62 | 23136 | |
d01af256 | 23137 | #: builtin/submodule--helper.c:568 |
1d9f0b79 JNA |
23138 | msgid "git submodule--helper foreach [--quiet] [--recursive] [--] <command>" |
23139 | msgstr "git submodule--helper foreach [--quiet] [--recursive] [--] <commande>" | |
0859ed62 | 23140 | |
d01af256 | 23141 | #: builtin/submodule--helper.c:642 |
955efd65 JNA |
23142 | #, c-format |
23143 | msgid "Failed to register url for submodule path '%s'" | |
23144 | msgstr "Échec d'enregistrement de l'URL pour le chemin de sous-module '%s'" | |
23145 | ||
d01af256 | 23146 | #: builtin/submodule--helper.c:646 |
955efd65 JNA |
23147 | #, c-format |
23148 | msgid "Submodule '%s' (%s) registered for path '%s'\n" | |
23149 | msgstr "Sous-module '%s' (%s) enregistré pour le chemin '%s'\n" | |
23150 | ||
d01af256 | 23151 | #: builtin/submodule--helper.c:656 |
955efd65 JNA |
23152 | #, c-format |
23153 | msgid "warning: command update mode suggested for submodule '%s'\n" | |
c131aab0 JNA |
23154 | msgstr "" |
23155 | "attention : nous vous suggérons de spécifier une commande de mode de mise à " | |
23156 | "jour pour le sous-module '%s'\n" | |
955efd65 | 23157 | |
d01af256 | 23158 | #: builtin/submodule--helper.c:663 |
955efd65 JNA |
23159 | #, c-format |
23160 | msgid "Failed to register update mode for submodule path '%s'" | |
c131aab0 JNA |
23161 | msgstr "" |
23162 | "Échec d'enregistrement du mode de mise à jour pour le chemin de sous-module " | |
23163 | "'%s'" | |
955efd65 | 23164 | |
d01af256 | 23165 | #: builtin/submodule--helper.c:685 |
5ff5a306 JNA |
23166 | msgid "suppress output for initializing a submodule" |
23167 | msgstr "supprimer la sortie lors de l'initialisation d'un sous-module" | |
955efd65 | 23168 | |
d01af256 | 23169 | #: builtin/submodule--helper.c:690 |
1d9f0b79 JNA |
23170 | msgid "git submodule--helper init [<options>] [<path>]" |
23171 | msgstr "git submodule--helper init [<options>] [<chemin>]" | |
955efd65 | 23172 | |
d01af256 | 23173 | #: builtin/submodule--helper.c:763 builtin/submodule--helper.c:898 |
ffd5159b JNA |
23174 | #, c-format |
23175 | msgid "no submodule mapping found in .gitmodules for path '%s'" | |
c131aab0 JNA |
23176 | msgstr "" |
23177 | "pas de mise en correspondance du sous-module trouvé dans .gitmodules pour le " | |
23178 | "chemin '%s'" | |
ffd5159b | 23179 | |
d01af256 | 23180 | #: builtin/submodule--helper.c:811 |
5da312d1 JNA |
23181 | #, c-format |
23182 | msgid "could not resolve HEAD ref inside the submodule '%s'" | |
23183 | msgstr "impossible de résoudre HEAD dans le sous-module '%s'" | |
23184 | ||
d01af256 | 23185 | #: builtin/submodule--helper.c:838 builtin/submodule--helper.c:1423 |
5da312d1 JNA |
23186 | #, c-format |
23187 | msgid "failed to recurse into submodule '%s'" | |
23188 | msgstr "récursion impossible dans le sous-module '%s'" | |
23189 | ||
e1e1de0c | 23190 | #: builtin/submodule--helper.c:862 builtin/submodule--helper.c:1590 |
5ff5a306 | 23191 | msgid "suppress submodule status output" |
5da312d1 JNA |
23192 | msgstr "supprimer la sortie d'état du sous-module" |
23193 | ||
d01af256 | 23194 | #: builtin/submodule--helper.c:863 |
c131aab0 JNA |
23195 | msgid "" |
23196 | "use commit stored in the index instead of the one stored in the submodule " | |
23197 | "HEAD" | |
23198 | msgstr "" | |
23199 | "utiliser le commit stocké dans l'index au lieu de celui stocké dans la HEAD " | |
23200 | "du sous-module" | |
5da312d1 | 23201 | |
d01af256 | 23202 | #: builtin/submodule--helper.c:869 |
5da312d1 JNA |
23203 | msgid "git submodule status [--quiet] [--cached] [--recursive] [<path>...]" |
23204 | msgstr "git submodule status [--quiet] [--cached] [--recursive] [<chemin>...]" | |
23205 | ||
d01af256 | 23206 | #: builtin/submodule--helper.c:893 |
5da312d1 JNA |
23207 | msgid "git submodule--helper name <path>" |
23208 | msgstr "git submodule--helper <nom> <chemin>" | |
23209 | ||
d01af256 | 23210 | #: builtin/submodule--helper.c:965 |
8dadc33b JNA |
23211 | #, c-format |
23212 | msgid "* %s %s(blob)->%s(submodule)" | |
23213 | msgstr "* %s %s(blob)->%s(submodule)" | |
23214 | ||
d01af256 | 23215 | #: builtin/submodule--helper.c:968 |
8dadc33b JNA |
23216 | #, c-format |
23217 | msgid "* %s %s(submodule)->%s(blob)" | |
23218 | msgstr "* %s %s(submodule)->%s(blob)" | |
23219 | ||
d01af256 | 23220 | #: builtin/submodule--helper.c:981 |
8dadc33b JNA |
23221 | #, c-format |
23222 | msgid "%s" | |
23223 | msgstr "%s" | |
23224 | ||
d01af256 | 23225 | #: builtin/submodule--helper.c:1031 |
8dadc33b JNA |
23226 | #, c-format |
23227 | msgid "couldn't hash object from '%s'" | |
4d0a2a60 | 23228 | msgstr "impossible de calculer l'empreinte de l'objet depuis '%s'" |
8dadc33b | 23229 | |
d01af256 | 23230 | #: builtin/submodule--helper.c:1035 |
8dadc33b JNA |
23231 | #, c-format |
23232 | msgid "unexpected mode %o\n" | |
23233 | msgstr "mode %o inattendu\n" | |
23234 | ||
d01af256 | 23235 | #: builtin/submodule--helper.c:1276 |
8dadc33b | 23236 | msgid "use the commit stored in the index instead of the submodule HEAD" |
c131aab0 JNA |
23237 | msgstr "" |
23238 | "utiliser le commit stocké dans l'index au lieu de la HEAD du sous-module" | |
8dadc33b | 23239 | |
d01af256 | 23240 | #: builtin/submodule--helper.c:1278 |
c131aab0 JNA |
23241 | msgid "compare the commit in the index with that in the submodule HEAD" |
23242 | msgstr "comparer le commit dans l'index avec celui dans la HEAD du sous-module" | |
8dadc33b | 23243 | |
d01af256 | 23244 | #: builtin/submodule--helper.c:1280 |
8dadc33b JNA |
23245 | msgid "skip submodules with 'ignore_config' value set to 'all'" |
23246 | msgstr "sauter les sous-modules avec la valeur 'ignore_config' à 'all'" | |
23247 | ||
d01af256 | 23248 | #: builtin/submodule--helper.c:1282 |
8dadc33b JNA |
23249 | msgid "limit the summary size" |
23250 | msgstr "limiter la taille du résumé" | |
23251 | ||
d01af256 | 23252 | #: builtin/submodule--helper.c:1287 |
8a62da92 | 23253 | msgid "git submodule--helper summary [<options>] [<commit>] [--] [<path>]" |
8dadc33b JNA |
23254 | msgstr "git submodule--helper summary [<options>] [<commit>] [--] [<chemin>]" |
23255 | ||
d01af256 | 23256 | #: builtin/submodule--helper.c:1311 |
8dadc33b | 23257 | msgid "could not fetch a revision for HEAD" |
4d0a2a60 | 23258 | msgstr "impossible de récupérer une révision pour HEAD" |
8dadc33b | 23259 | |
d01af256 | 23260 | #: builtin/submodule--helper.c:1373 |
6a071483 JNA |
23261 | #, c-format |
23262 | msgid "Synchronizing submodule url for '%s'\n" | |
23263 | msgstr "Synchronisation de l'URL sous-module pour '%s'\n" | |
23264 | ||
d01af256 | 23265 | #: builtin/submodule--helper.c:1379 |
6a071483 JNA |
23266 | #, c-format |
23267 | msgid "failed to register url for submodule path '%s'" | |
23268 | msgstr "échec d'enregistrement de l'URL pour le chemin de sous-module '%s'" | |
23269 | ||
d01af256 | 23270 | #: builtin/submodule--helper.c:1393 |
6a071483 JNA |
23271 | #, c-format |
23272 | msgid "failed to get the default remote for submodule '%s'" | |
23273 | msgstr "échec d'obtention du dépôt distant par défaut pour le sous-module '%s'" | |
23274 | ||
d01af256 | 23275 | #: builtin/submodule--helper.c:1404 |
6a071483 JNA |
23276 | #, c-format |
23277 | msgid "failed to update remote for submodule '%s'" | |
23278 | msgstr "échec de mise à jour du dépôt distant pour le sous-module '%s'" | |
23279 | ||
d01af256 | 23280 | #: builtin/submodule--helper.c:1451 |
5ff5a306 | 23281 | msgid "suppress output of synchronizing submodule url" |
c131aab0 JNA |
23282 | msgstr "" |
23283 | "supprimer la sortie lors de la synchronisation de l'URL d'un sous-module" | |
6a071483 | 23284 | |
d01af256 | 23285 | #: builtin/submodule--helper.c:1458 |
6a071483 JNA |
23286 | msgid "git submodule--helper sync [--quiet] [--recursive] [<path>]" |
23287 | msgstr "git submodule--helper sync [--quiet] [--recursive] [<chemin>]" | |
23288 | ||
e1e1de0c | 23289 | #: builtin/submodule--helper.c:1508 |
6a071483 | 23290 | #, c-format |
c131aab0 | 23291 | msgid "" |
e1e1de0c JNA |
23292 | "Submodule work tree '%s' contains a .git directory. This will be replaced " |
23293 | "with a .git file by using absorbgitdirs." | |
f29a2d82 | 23294 | msgstr "" |
e1e1de0c JNA |
23295 | "L'arbre de travail du sous-module '%s' contient un répertoire .git. Il sera " |
23296 | "remplacé par un fichier .git en utilisant absorbgitdirs." | |
6a071483 | 23297 | |
e1e1de0c | 23298 | #: builtin/submodule--helper.c:1525 |
6a071483 | 23299 | #, c-format |
c131aab0 JNA |
23300 | msgid "" |
23301 | "Submodule work tree '%s' contains local modifications; use '-f' to discard " | |
23302 | "them" | |
23303 | msgstr "" | |
23304 | "L'arbre de travail du sous-module '%s' contient des modifications locales ; " | |
23305 | "utilisez '-f' pour les annuler" | |
6a071483 | 23306 | |
e1e1de0c | 23307 | #: builtin/submodule--helper.c:1533 |
6a071483 JNA |
23308 | #, c-format |
23309 | msgid "Cleared directory '%s'\n" | |
23310 | msgstr "Répertoire '%s' nettoyé\n" | |
23311 | ||
e1e1de0c | 23312 | #: builtin/submodule--helper.c:1535 |
6a071483 JNA |
23313 | #, c-format |
23314 | msgid "Could not remove submodule work tree '%s'\n" | |
23315 | msgstr "Impossible de supprimer l'arbre de travail du sous-module '%s'\n" | |
23316 | ||
e1e1de0c | 23317 | #: builtin/submodule--helper.c:1546 |
6a071483 JNA |
23318 | #, c-format |
23319 | msgid "could not create empty submodule directory %s" | |
23320 | msgstr "impossible de créer le répertoire vide du sous-module %s" | |
23321 | ||
e1e1de0c | 23322 | #: builtin/submodule--helper.c:1562 |
6a071483 JNA |
23323 | #, c-format |
23324 | msgid "Submodule '%s' (%s) unregistered for path '%s'\n" | |
23325 | msgstr "Sous-module '%s' (%s) non enregistré pour le chemin '%s'\n" | |
23326 | ||
e1e1de0c | 23327 | #: builtin/submodule--helper.c:1591 |
5ff5a306 | 23328 | msgid "remove submodule working trees even if they contain local changes" |
c131aab0 JNA |
23329 | msgstr "" |
23330 | "éliminer les arbres de travail des sous-modules même s'ils contiennent des " | |
23331 | "modifications locales" | |
6a071483 | 23332 | |
e1e1de0c | 23333 | #: builtin/submodule--helper.c:1592 |
5ff5a306 JNA |
23334 | msgid "unregister all submodules" |
23335 | msgstr "désenregistrer tous les sous-modules" | |
6a071483 | 23336 | |
e1e1de0c | 23337 | #: builtin/submodule--helper.c:1597 |
c131aab0 JNA |
23338 | msgid "" |
23339 | "git submodule deinit [--quiet] [-f | --force] [--all | [--] [<path>...]]" | |
23340 | msgstr "" | |
23341 | "git submodule deinit [--quiet] [-f | --force] [--all | [--] [<chemin>...]]" | |
6a071483 | 23342 | |
e1e1de0c | 23343 | #: builtin/submodule--helper.c:1611 |
6a071483 | 23344 | msgid "Use '--all' if you really want to deinitialize all submodules" |
c131aab0 JNA |
23345 | msgstr "" |
23346 | "Utilisez '--all' si vous voulez vraiment réinitialiser tous les sous-modules" | |
6a071483 | 23347 | |
e1e1de0c | 23348 | #: builtin/submodule--helper.c:1656 |
4c508161 JNA |
23349 | msgid "" |
23350 | "An alternate computed from a superproject's alternate is invalid.\n" | |
23351 | "To allow Git to clone without an alternate in such a case, set\n" | |
23352 | "submodule.alternateErrorStrategy to 'info' or, equivalently, clone with\n" | |
23353 | "'--reference-if-able' instead of '--reference'." | |
23354 | msgstr "" | |
23355 | "Une alternative calculée depuis l'alternative du super-projet est invalide.\n" | |
23356 | "Pour permettre à Git de cloner sans alternative dans un tel cas, réglez\n" | |
23357 | "submodule.alternateErrorStrategy à 'info', ou de manière équivalente,\n" | |
23358 | "clonez avec '--reference-if-able' au lieu de '--reference'." | |
23359 | ||
e1e1de0c | 23360 | #: builtin/submodule--helper.c:1701 builtin/submodule--helper.c:1704 |
85ea5cbf JNA |
23361 | #, c-format |
23362 | msgid "submodule '%s' cannot add alternate: %s" | |
23363 | msgstr "le sous-module '%s' ne peut pas ajouter d'alternative : %s" | |
23364 | ||
e1e1de0c | 23365 | #: builtin/submodule--helper.c:1740 |
85ea5cbf JNA |
23366 | #, c-format |
23367 | msgid "Value '%s' for submodule.alternateErrorStrategy is not recognized" | |
c131aab0 JNA |
23368 | msgstr "" |
23369 | "La valeur '%s' pour submodule.alternateErrorStrategy n'est pas reconnue" | |
85ea5cbf | 23370 | |
e1e1de0c | 23371 | #: builtin/submodule--helper.c:1747 |
85ea5cbf JNA |
23372 | #, c-format |
23373 | msgid "Value '%s' for submodule.alternateLocation is not recognized" | |
23374 | msgstr "La valeur '%s' pour submodule.alternateLocation n'est pas reconnue" | |
23375 | ||
e1e1de0c | 23376 | #: builtin/submodule--helper.c:1772 |
0934645b JNA |
23377 | #, c-format |
23378 | msgid "refusing to create/use '%s' in another submodule's git dir" | |
23379 | msgstr "" | |
23380 | "refus de créer/utiliser '%s' dans un répertoire git d'un autre sous-module" | |
23381 | ||
e1e1de0c | 23382 | #: builtin/submodule--helper.c:1813 |
0934645b JNA |
23383 | #, c-format |
23384 | msgid "clone of '%s' into submodule path '%s' failed" | |
23385 | msgstr "le clonage de '%s' dans le chemin de sous-module '%s' a échoué" | |
23386 | ||
e1e1de0c | 23387 | #: builtin/submodule--helper.c:1818 |
0934645b JNA |
23388 | #, c-format |
23389 | msgid "directory not empty: '%s'" | |
23390 | msgstr "le répertoire n'est pas vide : '%s'" | |
23391 | ||
e1e1de0c | 23392 | #: builtin/submodule--helper.c:1830 |
0934645b JNA |
23393 | #, c-format |
23394 | msgid "could not get submodule directory for '%s'" | |
23395 | msgstr "impossible de créer le répertoire de sous-module pour '%s'" | |
23396 | ||
e1e1de0c | 23397 | #: builtin/submodule--helper.c:1862 |
ffd5159b JNA |
23398 | msgid "where the new submodule will be cloned to" |
23399 | msgstr "emplacement où le sous-module sera cloné" | |
23400 | ||
e1e1de0c | 23401 | #: builtin/submodule--helper.c:1865 |
ffd5159b JNA |
23402 | msgid "name of the new submodule" |
23403 | msgstr "nom du nouveau sous-module" | |
23404 | ||
e1e1de0c | 23405 | #: builtin/submodule--helper.c:1868 |
ffd5159b | 23406 | msgid "url where to clone the submodule from" |
e1e1de0c | 23407 | msgstr "url depuis laquelle cloner le sous-module" |
ffd5159b | 23408 | |
e1e1de0c | 23409 | #: builtin/submodule--helper.c:1876 builtin/submodule--helper.c:3265 |
ffd5159b JNA |
23410 | msgid "depth for shallow clones" |
23411 | msgstr "profondeur de l'historique des clones superficiels" | |
23412 | ||
e1e1de0c JNA |
23413 | #: builtin/submodule--helper.c:1879 builtin/submodule--helper.c:2526 |
23414 | #: builtin/submodule--helper.c:3258 | |
85ea5cbf JNA |
23415 | msgid "force cloning progress" |
23416 | msgstr "forcer l'affichage de la progression du clonage" | |
23417 | ||
e1e1de0c | 23418 | #: builtin/submodule--helper.c:1881 builtin/submodule--helper.c:2528 |
4c508161 JNA |
23419 | msgid "disallow cloning into non-empty directory" |
23420 | msgstr "interdire de cloner dans un répertoire non-vide" | |
23421 | ||
e1e1de0c | 23422 | #: builtin/submodule--helper.c:1888 |
ffd5159b | 23423 | msgid "" |
c131aab0 JNA |
23424 | "git submodule--helper clone [--prefix=<path>] [--quiet] [--reference " |
23425 | "<repository>] [--name <name>] [--depth <depth>] [--single-branch] --url " | |
23426 | "<url> --path <path>" | |
c9ef57cc | 23427 | msgstr "" |
c131aab0 JNA |
23428 | "git submodule--helper clone [--prefix=<chemin>] [--quiet] [--reference " |
23429 | "<dépôt>] [--name <nom>] [--depth <profondeur>] [--single-branch] --url <url> " | |
23430 | "--path <chemin>" | |
ffd5159b | 23431 | |
e1e1de0c | 23432 | #: builtin/submodule--helper.c:1925 |
6b822f73 JNA |
23433 | #, c-format |
23434 | msgid "Invalid update mode '%s' for submodule path '%s'" | |
4d0a2a60 | 23435 | msgstr "Mode de mise à jour '%s' invalide pour le chemin de sous-module '%s'" |
6b822f73 | 23436 | |
e1e1de0c | 23437 | #: builtin/submodule--helper.c:1929 |
6b822f73 JNA |
23438 | #, c-format |
23439 | msgid "Invalid update mode '%s' configured for submodule path '%s'" | |
c131aab0 JNA |
23440 | msgstr "" |
23441 | "Mode de mise à jour '%s'invalide configuré pour le chemin de sous-module '%s'" | |
6b822f73 | 23442 | |
e1e1de0c | 23443 | #: builtin/submodule--helper.c:2044 |
955efd65 JNA |
23444 | #, c-format |
23445 | msgid "Submodule path '%s' not initialized" | |
23446 | msgstr "Le chemin de sous-module '%s' n'est pas initialisé" | |
ffd5159b | 23447 | |
e1e1de0c | 23448 | #: builtin/submodule--helper.c:2048 |
955efd65 JNA |
23449 | msgid "Maybe you want to use 'update --init'?" |
23450 | msgstr "Vous voudriez sûrement utiliser 'update --init' ?" | |
23451 | ||
e1e1de0c | 23452 | #: builtin/submodule--helper.c:2078 |
955efd65 JNA |
23453 | #, c-format |
23454 | msgid "Skipping unmerged submodule %s" | |
23455 | msgstr "Sous-module non fusionné %s non traité" | |
23456 | ||
e1e1de0c | 23457 | #: builtin/submodule--helper.c:2107 |
955efd65 JNA |
23458 | #, c-format |
23459 | msgid "Skipping submodule '%s'" | |
23460 | msgstr "Sous-module '%s' non traité" | |
23461 | ||
e1e1de0c | 23462 | #: builtin/submodule--helper.c:2257 |
b67e6306 JNA |
23463 | #, c-format |
23464 | msgid "Failed to clone '%s'. Retry scheduled" | |
23465 | msgstr "Impossible de cloner '%s'. Réessai prévu" | |
23466 | ||
e1e1de0c | 23467 | #: builtin/submodule--helper.c:2268 |
b67e6306 JNA |
23468 | #, c-format |
23469 | msgid "Failed to clone '%s' a second time, aborting" | |
23470 | msgstr "Impossible de cloner '%s' pour la seconde fois, abandon" | |
23471 | ||
e1e1de0c | 23472 | #: builtin/submodule--helper.c:2373 |
d01af256 JNA |
23473 | #, c-format |
23474 | msgid "Unable to checkout '%s' in submodule path '%s'" | |
23475 | msgstr "Impossible d'extraire '%s' dans le chemin de sous-module '%s'" | |
23476 | ||
e1e1de0c | 23477 | #: builtin/submodule--helper.c:2377 |
d01af256 JNA |
23478 | #, c-format |
23479 | msgid "Unable to rebase '%s' in submodule path '%s'" | |
23480 | msgstr "Impossible de rebaser '%s' dans le chemin de sous-module '%s'" | |
23481 | ||
e1e1de0c | 23482 | #: builtin/submodule--helper.c:2381 |
d01af256 JNA |
23483 | #, c-format |
23484 | msgid "Unable to merge '%s' in submodule path '%s'" | |
23485 | msgstr "Impossible de fusionner '%s' dans le chemin de sous-module '%s'" | |
23486 | ||
e1e1de0c | 23487 | #: builtin/submodule--helper.c:2385 |
d01af256 JNA |
23488 | #, c-format |
23489 | msgid "Execution of '%s %s' failed in submodule path '%s'" | |
23490 | msgstr "L'exécution de '%s %s' a échoué dans le chemin de sous-module '%s'" | |
23491 | ||
e1e1de0c | 23492 | #: builtin/submodule--helper.c:2409 |
d01af256 JNA |
23493 | #, c-format |
23494 | msgid "Submodule path '%s': checked out '%s'\n" | |
23495 | msgstr "Chemin de sous-module '%s' : '%s' extrait\n" | |
23496 | ||
e1e1de0c | 23497 | #: builtin/submodule--helper.c:2413 |
d01af256 JNA |
23498 | #, c-format |
23499 | msgid "Submodule path '%s': rebased into '%s'\n" | |
23500 | msgstr "Chemin de sous-module '%s' : rebasé dans '%s'\n" | |
23501 | ||
e1e1de0c | 23502 | #: builtin/submodule--helper.c:2417 |
d01af256 JNA |
23503 | #, c-format |
23504 | msgid "Submodule path '%s': merged in '%s'\n" | |
23505 | msgstr "Chemin de sous-module '%s' : fusionné dans '%s'\n" | |
23506 | ||
e1e1de0c | 23507 | #: builtin/submodule--helper.c:2421 |
d01af256 JNA |
23508 | #, c-format |
23509 | msgid "Submodule path '%s': '%s %s'\n" | |
23510 | msgstr "Le chemin de sous-module '%s' : '%s %s'\n" | |
23511 | ||
e1e1de0c | 23512 | #: builtin/submodule--helper.c:2445 |
d01af256 JNA |
23513 | #, c-format |
23514 | msgid "Unable to fetch in submodule path '%s'; trying to directly fetch %s:" | |
3a7746a6 JNA |
23515 | msgstr "" |
23516 | "Impossible de rapatrier dans le chemin de sous-module '%s' ; essai de " | |
23517 | "rapatriement direct de %s :" | |
d01af256 | 23518 | |
e1e1de0c | 23519 | #: builtin/submodule--helper.c:2454 |
d01af256 JNA |
23520 | #, c-format |
23521 | msgid "" | |
23522 | "Fetched in submodule path '%s', but it did not contain %s. Direct fetching " | |
23523 | "of that commit failed." | |
3a7746a6 JNA |
23524 | msgstr "" |
23525 | "Chemin de sous-module '%s' récupéré, mais il ne contenait pas %s. La " | |
23526 | "récupération directe de ce commit a échoué." | |
d01af256 | 23527 | |
e1e1de0c JNA |
23528 | #: builtin/submodule--helper.c:2505 builtin/submodule--helper.c:2575 |
23529 | #: builtin/submodule--helper.c:2813 | |
955efd65 JNA |
23530 | msgid "path into the working tree" |
23531 | msgstr "chemin dans la copie de travail" | |
23532 | ||
e1e1de0c | 23533 | #: builtin/submodule--helper.c:2508 builtin/submodule--helper.c:2580 |
955efd65 | 23534 | msgid "path into the working tree, across nested submodule boundaries" |
c131aab0 JNA |
23535 | msgstr "" |
23536 | "chemin dans la copie de travail, traversant les frontières de sous-modules" | |
955efd65 | 23537 | |
e1e1de0c | 23538 | #: builtin/submodule--helper.c:2512 builtin/submodule--helper.c:2578 |
955efd65 JNA |
23539 | msgid "rebase, merge, checkout or none" |
23540 | msgstr "valeurs possibles : rebase, merge, checkout ou none" | |
23541 | ||
e1e1de0c | 23542 | #: builtin/submodule--helper.c:2518 |
5ff5a306 JNA |
23543 | msgid "create a shallow clone truncated to the specified number of revisions" |
23544 | msgstr "créer un clone superficiel tronqué au nombre de révisions spécifié" | |
955efd65 | 23545 | |
e1e1de0c | 23546 | #: builtin/submodule--helper.c:2521 |
955efd65 JNA |
23547 | msgid "parallel jobs" |
23548 | msgstr "jobs parallèles" | |
23549 | ||
e1e1de0c | 23550 | #: builtin/submodule--helper.c:2523 |
b67e6306 JNA |
23551 | msgid "whether the initial clone should follow the shallow recommendation" |
23552 | msgstr "spécifie si le clonage initial doit être aussi superficiel" | |
23553 | ||
e1e1de0c | 23554 | #: builtin/submodule--helper.c:2524 |
955efd65 JNA |
23555 | msgid "don't print cloning progress" |
23556 | msgstr "ne pas afficher la progression du clonage" | |
23557 | ||
e1e1de0c | 23558 | #: builtin/submodule--helper.c:2535 |
13bcea8c JNA |
23559 | msgid "git submodule--helper update-clone [--prefix=<path>] [<path>...]" |
23560 | msgstr "git submodule--helper update-clone [--prefix=<chemin>] [<chemin>...]" | |
955efd65 | 23561 | |
e1e1de0c | 23562 | #: builtin/submodule--helper.c:2548 |
955efd65 JNA |
23563 | msgid "bad value for update parameter" |
23564 | msgstr "valeur invalide pour la mise à jour du paramètre" | |
23565 | ||
e1e1de0c | 23566 | #: builtin/submodule--helper.c:2566 |
d01af256 | 23567 | msgid "suppress output for update by rebase or merge" |
3a7746a6 JNA |
23568 | msgstr "" |
23569 | "supprimer la sortie lors de la mise à jour par un rebasage ou une fusion" | |
d01af256 | 23570 | |
e1e1de0c | 23571 | #: builtin/submodule--helper.c:2567 |
d01af256 JNA |
23572 | msgid "force checkout updates" |
23573 | msgstr "forcer les mises à jour d'extraction" | |
23574 | ||
e1e1de0c | 23575 | #: builtin/submodule--helper.c:2569 |
d01af256 JNA |
23576 | msgid "don't fetch new objects from the remote site" |
23577 | msgstr "ne pas récupérer les nouveaux objets depuis le site distant" | |
23578 | ||
e1e1de0c | 23579 | #: builtin/submodule--helper.c:2571 |
d01af256 | 23580 | msgid "overrides update mode in case the repository is a fresh clone" |
3a7746a6 JNA |
23581 | msgstr "" |
23582 | "passer outre le mode mise à jour dans le cas où le dépôt est un clone nouveau" | |
d01af256 | 23583 | |
e1e1de0c | 23584 | #: builtin/submodule--helper.c:2572 |
d01af256 JNA |
23585 | msgid "depth for shallow fetch" |
23586 | msgstr "profondeur pour une récupération superficielle" | |
23587 | ||
e1e1de0c | 23588 | #: builtin/submodule--helper.c:2582 |
d01af256 JNA |
23589 | msgid "sha1" |
23590 | msgstr "sha1" | |
23591 | ||
e1e1de0c | 23592 | #: builtin/submodule--helper.c:2583 |
d01af256 JNA |
23593 | msgid "SHA1 expected by superproject" |
23594 | msgstr "SHA1 attendu par le super-projet" | |
23595 | ||
e1e1de0c | 23596 | #: builtin/submodule--helper.c:2585 |
d01af256 JNA |
23597 | msgid "subsha1" |
23598 | msgstr "sous-sha1" | |
23599 | ||
e1e1de0c | 23600 | #: builtin/submodule--helper.c:2586 |
d01af256 JNA |
23601 | msgid "SHA1 of submodule's HEAD" |
23602 | msgstr "SHA1 de la HEAD du sous-module" | |
23603 | ||
e1e1de0c | 23604 | #: builtin/submodule--helper.c:2592 |
d01af256 JNA |
23605 | msgid "git submodule--helper run-update-procedure [<options>] <path>" |
23606 | msgstr "git submodule--helper run-update-procedure [<options>] <chemin>" | |
23607 | ||
e1e1de0c | 23608 | #: builtin/submodule--helper.c:2663 |
b67e6306 | 23609 | #, c-format |
c131aab0 JNA |
23610 | msgid "" |
23611 | "Submodule (%s) branch configured to inherit branch from superproject, but " | |
23612 | "the superproject is not on any branch" | |
23613 | msgstr "" | |
23614 | "La branche du sous-module %s est configurée pour hériter de la branche du " | |
23615 | "superprojet, mais le superprojet n'est sur aucune branche" | |
b67e6306 | 23616 | |
e1e1de0c | 23617 | #: builtin/submodule--helper.c:2781 |
6b822f73 JNA |
23618 | #, c-format |
23619 | msgid "could not get a repository handle for submodule '%s'" | |
23620 | msgstr "impossible de trouver une poignée de dépôt pour le sous-module '%s'" | |
23621 | ||
e1e1de0c | 23622 | #: builtin/submodule--helper.c:2814 |
71ca3ba3 JNA |
23623 | msgid "recurse into submodules" |
23624 | msgstr "parcourir récursivement les sous-modules" | |
23625 | ||
e1e1de0c | 23626 | #: builtin/submodule--helper.c:2820 |
1d9f0b79 | 23627 | msgid "git submodule--helper absorb-git-dirs [<options>] [<path>...]" |
95862fa2 | 23628 | msgstr "git submodule--helper absorb-git-dirs [<options>] [<chemin>...]" |
71ca3ba3 | 23629 | |
e1e1de0c | 23630 | #: builtin/submodule--helper.c:2876 |
6b822f73 JNA |
23631 | msgid "check if it is safe to write to the .gitmodules file" |
23632 | msgstr "vérifier si écrire dans le fichier .gitmodules est sur" | |
23633 | ||
e1e1de0c | 23634 | #: builtin/submodule--helper.c:2879 |
1d9f0b79 JNA |
23635 | msgid "unset the config in the .gitmodules file" |
23636 | msgstr "désactiver la configuration dans le fichier .gitmodules" | |
23637 | ||
e1e1de0c | 23638 | #: builtin/submodule--helper.c:2884 |
1d9f0b79 JNA |
23639 | msgid "git submodule--helper config <name> [<value>]" |
23640 | msgstr "git submodule--helper config name [<valeur>]" | |
6b822f73 | 23641 | |
e1e1de0c | 23642 | #: builtin/submodule--helper.c:2885 |
1d9f0b79 JNA |
23643 | msgid "git submodule--helper config --unset <name>" |
23644 | msgstr "git submodule--helper config --unset <nom>" | |
23645 | ||
e1e1de0c | 23646 | #: builtin/submodule--helper.c:2886 |
6b822f73 JNA |
23647 | msgid "git submodule--helper config --check-writeable" |
23648 | msgstr "git submodule--helper config --check-writeable" | |
23649 | ||
e1e1de0c JNA |
23650 | #: builtin/submodule--helper.c:2905 builtin/submodule--helper.c:3121 |
23651 | #: builtin/submodule--helper.c:3277 | |
6b822f73 | 23652 | msgid "please make sure that the .gitmodules file is in the working tree" |
c131aab0 JNA |
23653 | msgstr "" |
23654 | "veuillez vous assurer que le fichier .gitmodules est dans l'arbre de travail" | |
6b822f73 | 23655 | |
e1e1de0c | 23656 | #: builtin/submodule--helper.c:2921 |
5ff5a306 JNA |
23657 | msgid "suppress output for setting url of a submodule" |
23658 | msgstr "supprimer la sortie lors du paramétrage de l'url d'un sous-module" | |
dc46d27a | 23659 | |
e1e1de0c | 23660 | #: builtin/submodule--helper.c:2925 |
dc46d27a JNA |
23661 | msgid "git submodule--helper set-url [--quiet] <path> <newurl>" |
23662 | msgstr "git submodule--helper sync [--quiet] <chemin> <nouvelle-url>" | |
23663 | ||
e1e1de0c | 23664 | #: builtin/submodule--helper.c:2958 |
0c7696ed JNA |
23665 | msgid "set the default tracking branch to master" |
23666 | msgstr "régler la branche de suivi par défaut à master" | |
23667 | ||
e1e1de0c | 23668 | #: builtin/submodule--helper.c:2960 |
0c7696ed JNA |
23669 | msgid "set the default tracking branch" |
23670 | msgstr "régler la branche de suivi par défaut" | |
23671 | ||
e1e1de0c | 23672 | #: builtin/submodule--helper.c:2964 |
0c7696ed JNA |
23673 | msgid "git submodule--helper set-branch [-q|--quiet] (-d|--default) <path>" |
23674 | msgstr "git submodule--helper set-branch [-q|--quiet] (-d|--default) <chemin>" | |
23675 | ||
e1e1de0c | 23676 | #: builtin/submodule--helper.c:2965 |
c131aab0 JNA |
23677 | msgid "" |
23678 | "git submodule--helper set-branch [-q|--quiet] (-b|--branch) <branch> <path>" | |
23679 | msgstr "" | |
23680 | "git submodule--helper set-branch [-q|--quiet] (-b|--branch) <branche> " | |
23681 | "<chemin>" | |
0c7696ed | 23682 | |
e1e1de0c | 23683 | #: builtin/submodule--helper.c:2972 |
0c7696ed JNA |
23684 | msgid "--branch or --default required" |
23685 | msgstr "--branch ou --default requis" | |
23686 | ||
e1e1de0c | 23687 | #: builtin/submodule--helper.c:3038 |
0934645b JNA |
23688 | #, c-format |
23689 | msgid "Adding existing repo at '%s' to the index\n" | |
23690 | msgstr "Ajout du dépôt existant à '%s' dans l'index\n" | |
23691 | ||
e1e1de0c | 23692 | #: builtin/submodule--helper.c:3041 |
0934645b JNA |
23693 | #, c-format |
23694 | msgid "'%s' already exists and is not a valid git repo" | |
23695 | msgstr "'%s' existe déjà et n'est pas un dépôt git valide" | |
23696 | ||
e1e1de0c | 23697 | #: builtin/submodule--helper.c:3054 |
0934645b | 23698 | #, c-format |
d01af256 | 23699 | msgid "A git directory for '%s' is found locally with remote(s):\n" |
3a7746a6 JNA |
23700 | msgstr "" |
23701 | "Un répertoire git pour '%s' est trouvé en local avec le(s) serveur(s) " | |
23702 | "distant(s) :\n" | |
0934645b | 23703 | |
e1e1de0c | 23704 | #: builtin/submodule--helper.c:3061 |
0934645b JNA |
23705 | #, c-format |
23706 | msgid "" | |
23707 | "If you want to reuse this local git directory instead of cloning again from\n" | |
23708 | " %s\n" | |
23709 | "use the '--force' option. If the local git directory is not the correct " | |
23710 | "repo\n" | |
d01af256 JNA |
23711 | "or you are unsure what this means choose another name with the '--name' " |
23712 | "option." | |
0934645b | 23713 | msgstr "" |
3a7746a6 JNA |
23714 | "Si vous voulez réutiliser ce répertoire local git au lieu de le recloner " |
23715 | "depuis\n" | |
0934645b | 23716 | " %s\n" |
3a7746a6 JNA |
23717 | "utilisez l'option '--force'. Si le répertoire local git n'est pas le dépôt " |
23718 | "correct\n" | |
d01af256 | 23719 | "ou si ceci n'est pas clair, choisissez un autre nom avec l'option '--name'." |
0934645b | 23720 | |
e1e1de0c | 23721 | #: builtin/submodule--helper.c:3073 |
0934645b JNA |
23722 | #, c-format |
23723 | msgid "Reactivating local git directory for submodule '%s'\n" | |
23724 | msgstr "Réactivation du répertoire git local pour le sous-module '%s'\n" | |
23725 | ||
e1e1de0c | 23726 | #: builtin/submodule--helper.c:3110 |
0934645b JNA |
23727 | #, c-format |
23728 | msgid "unable to checkout submodule '%s'" | |
23729 | msgstr "Impossible d'extraire le sous-module '%s'" | |
23730 | ||
e1e1de0c | 23731 | #: builtin/submodule--helper.c:3149 |
d01af256 JNA |
23732 | #, c-format |
23733 | msgid "Failed to add submodule '%s'" | |
23734 | msgstr "Échec d'ajout du sous-module '%s'" | |
0934645b | 23735 | |
e1e1de0c JNA |
23736 | #: builtin/submodule--helper.c:3153 builtin/submodule--helper.c:3158 |
23737 | #: builtin/submodule--helper.c:3166 | |
d01af256 JNA |
23738 | #, c-format |
23739 | msgid "Failed to register submodule '%s'" | |
23740 | msgstr "Échec d'enregistrement du sous-module '%s'" | |
23741 | ||
e1e1de0c | 23742 | #: builtin/submodule--helper.c:3222 |
d01af256 JNA |
23743 | #, c-format |
23744 | msgid "'%s' already exists in the index" | |
23745 | msgstr "'%s' existe déjà dans l'index" | |
23746 | ||
e1e1de0c | 23747 | #: builtin/submodule--helper.c:3225 |
d01af256 JNA |
23748 | #, c-format |
23749 | msgid "'%s' already exists in the index and is not a submodule" | |
23750 | msgstr "'%s' existe déjà dans l'index et n'est pas un sous-module" | |
23751 | ||
e1e1de0c | 23752 | #: builtin/submodule--helper.c:3254 |
d01af256 JNA |
23753 | msgid "branch of repository to add as submodule" |
23754 | msgstr "la branche du dépôt à ajouter comme sous-module" | |
23755 | ||
e1e1de0c | 23756 | #: builtin/submodule--helper.c:3255 |
d01af256 | 23757 | msgid "allow adding an otherwise ignored submodule path" |
0934645b JNA |
23758 | msgstr "permettre l'ajout des chemins de modules ignorés par ailleurs" |
23759 | ||
e1e1de0c | 23760 | #: builtin/submodule--helper.c:3257 |
d01af256 JNA |
23761 | msgid "print only error messages" |
23762 | msgstr "afficher seulement les messages d'erreur" | |
23763 | ||
e1e1de0c | 23764 | #: builtin/submodule--helper.c:3261 |
d01af256 JNA |
23765 | msgid "borrow the objects from reference repositories" |
23766 | msgstr "emprunter les objets depuis des dépôts de références" | |
23767 | ||
e1e1de0c | 23768 | #: builtin/submodule--helper.c:3263 |
0934645b | 23769 | msgid "" |
d01af256 JNA |
23770 | "sets the submodule’s name to the given string instead of defaulting to its " |
23771 | "path" | |
3a7746a6 JNA |
23772 | msgstr "" |
23773 | "configurer le nom du sous-module avec la chaîne fournie au lieu d'utiliser " | |
23774 | "par défaut son chemin" | |
d01af256 | 23775 | |
e1e1de0c | 23776 | #: builtin/submodule--helper.c:3270 |
d01af256 JNA |
23777 | msgid "git submodule--helper add [<options>] [--] <repository> [<path>]" |
23778 | msgstr "git submodule--helper add [<options>] [--] <dépôt> [<chemin>]" | |
23779 | ||
e1e1de0c | 23780 | #: builtin/submodule--helper.c:3298 |
d01af256 JNA |
23781 | msgid "Relative path can only be used from the toplevel of the working tree" |
23782 | msgstr "" | |
23783 | "Un chemin relatif ne peut être utilisé que depuis la racine de la copie de " | |
23784 | "travail" | |
0934645b | 23785 | |
e1e1de0c | 23786 | #: builtin/submodule--helper.c:3306 |
d01af256 JNA |
23787 | #, c-format |
23788 | msgid "repo URL: '%s' must be absolute or begin with ./|../" | |
23789 | msgstr "l'URL de dépôt : '%s' doit être absolu ou commencer par ./|../" | |
23790 | ||
e1e1de0c | 23791 | #: builtin/submodule--helper.c:3341 |
d01af256 JNA |
23792 | #, c-format |
23793 | msgid "'%s' is not a valid submodule name" | |
23794 | msgstr "'%s' n'est pas un nom valide de sous-module" | |
23795 | ||
e1e1de0c | 23796 | #: builtin/submodule--helper.c:3405 git.c:452 git.c:726 |
71ca3ba3 JNA |
23797 | #, c-format |
23798 | msgid "%s doesn't support --super-prefix" | |
23799 | msgstr "%s ne gère pas --super-prefix" | |
23800 | ||
e1e1de0c | 23801 | #: builtin/submodule--helper.c:3411 |
ffd5159b | 23802 | #, c-format |
955efd65 JNA |
23803 | msgid "'%s' is not a valid submodule--helper subcommand" |
23804 | msgstr "'%s' n'est pas une sous-commande valide de submodule--helper" | |
ffd5159b | 23805 | |
12142e1b | 23806 | #: builtin/symbolic-ref.c:8 |
7298ca7b | 23807 | msgid "git symbolic-ref [<options>] <name> [<ref>]" |
d01af256 | 23808 | msgstr "git symbolic-ref [<options>] <nom> [<référence>]" |
6b388fca | 23809 | |
12142e1b | 23810 | #: builtin/symbolic-ref.c:9 |
7298ca7b JNA |
23811 | msgid "git symbolic-ref -d [-q] <name>" |
23812 | msgstr "git symbolic-ref -d [-q] <nom>" | |
6b388fca | 23813 | |
4d0a2a60 | 23814 | #: builtin/symbolic-ref.c:42 |
6b388fca | 23815 | msgid "suppress error message for non-symbolic (detached) refs" |
c131aab0 JNA |
23816 | msgstr "" |
23817 | "supprimer le message d'erreur pour une référence non symbolique (détachée)" | |
6b388fca | 23818 | |
4d0a2a60 | 23819 | #: builtin/symbolic-ref.c:43 |
6b388fca | 23820 | msgid "delete symbolic ref" |
21860882 | 23821 | msgstr "supprimer la référence symbolique" |
6b388fca | 23822 | |
4d0a2a60 | 23823 | #: builtin/symbolic-ref.c:44 |
6b388fca | 23824 | msgid "shorten ref output" |
21860882 | 23825 | msgstr "raccourcir l'affichage de la référence" |
6b388fca | 23826 | |
d01af256 | 23827 | #: builtin/symbolic-ref.c:45 builtin/update-ref.c:505 |
6b388fca | 23828 | msgid "reason" |
21860882 | 23829 | msgstr "raison" |
6b388fca | 23830 | |
d01af256 | 23831 | #: builtin/symbolic-ref.c:45 builtin/update-ref.c:505 |
6b388fca | 23832 | msgid "reason of the update" |
21860882 | 23833 | msgstr "raison de la mise à jour" |
6b388fca | 23834 | |
0859ed62 | 23835 | #: builtin/tag.c:25 |
6b388fca | 23836 | msgid "" |
1d9f0b79 | 23837 | "git tag [-a | -s | -u <key-id>] [-f] [-m <msg> | -F <file>]\n" |
d01af256 | 23838 | " <tagname> [<head>]" |
fa54b524 | 23839 | msgstr "" |
d01af256 JNA |
23840 | "git tag [-a | -s | -u <id-clé>] [-f] [-m <msg> | -F <fichier>]\n" |
23841 | " <nom-d-étiquette> [<tête>]" | |
6b388fca | 23842 | |
1d9f0b79 | 23843 | #: builtin/tag.c:27 |
6b388fca | 23844 | msgid "git tag -d <tagname>..." |
d01af256 | 23845 | msgstr "git tag -d <nom-d-étiquette>..." |
6b388fca | 23846 | |
1d9f0b79 | 23847 | #: builtin/tag.c:28 |
6b388fca | 23848 | msgid "" |
c131aab0 JNA |
23849 | "git tag -l [-n[<num>]] [--contains <commit>] [--no-contains <commit>] [--" |
23850 | "points-at <object>]\n" | |
d01af256 | 23851 | " [--format=<format>] [--merged <commit>] [--no-merged <commit>] " |
c131aab0 | 23852 | "[<pattern>...]" |
6b388fca | 23853 | msgstr "" |
3a7746a6 JNA |
23854 | "git tag -l [-n[<num>]] [--contains <commit>] [--no-contains <commit>] [--" |
23855 | "points-at <objet>]\n" | |
23856 | " [--format=<format>] [--merged <commit>] [--no-merged <commit>] " | |
23857 | "[<motif>...]" | |
6b388fca | 23858 | |
1d9f0b79 | 23859 | #: builtin/tag.c:30 |
71ca3ba3 | 23860 | msgid "git tag -v [--format=<format>] <tagname>..." |
d01af256 | 23861 | msgstr "git tag -v [--format=<format>] <nom-d-étiquette>..." |
6b388fca | 23862 | |
4d0a2a60 | 23863 | #: builtin/tag.c:100 |
6b388fca JNA |
23864 | #, c-format |
23865 | msgid "tag '%s' not found." | |
21860882 | 23866 | msgstr "étiquette '%s' non trouvée." |
6b388fca | 23867 | |
4d0a2a60 | 23868 | #: builtin/tag.c:135 |
6b388fca JNA |
23869 | #, c-format |
23870 | msgid "Deleted tag '%s' (was %s)\n" | |
f507e5dd | 23871 | msgstr "Étiquette '%s' supprimée (elle était sur %s)\n" |
6b388fca | 23872 | |
4d0a2a60 | 23873 | #: builtin/tag.c:170 |
6b388fca JNA |
23874 | #, c-format |
23875 | msgid "" | |
23876 | "\n" | |
f7fbc357 JNA |
23877 | "Write a message for tag:\n" |
23878 | " %s\n" | |
6b388fca JNA |
23879 | "Lines starting with '%c' will be ignored.\n" |
23880 | msgstr "" | |
21860882 | 23881 | "\n" |
f7fbc357 JNA |
23882 | "Écrivez un message pour l'étiquette :\n" |
23883 | " %s\n" | |
21860882 | 23884 | "Les lignes commençant par '%c' seront ignorées.\n" |
6b388fca | 23885 | |
4d0a2a60 | 23886 | #: builtin/tag.c:174 |
6b388fca JNA |
23887 | #, c-format |
23888 | msgid "" | |
23889 | "\n" | |
f7fbc357 JNA |
23890 | "Write a message for tag:\n" |
23891 | " %s\n" | |
c131aab0 JNA |
23892 | "Lines starting with '%c' will be kept; you may remove them yourself if you " |
23893 | "want to.\n" | |
6b388fca | 23894 | msgstr "" |
21860882 | 23895 | "\n" |
f7fbc357 JNA |
23896 | "Écrivez un message pour l'étiquette :\n" |
23897 | " %s\n" | |
c131aab0 JNA |
23898 | "Les lignes commençant par '%c' seront gardées ; vous pouvez les retirer vous-" |
23899 | "même si vous le souhaitez.\n" | |
f7fbc357 | 23900 | |
e1e1de0c | 23901 | #: builtin/tag.c:240 |
6b388fca | 23902 | msgid "unable to sign the tag" |
21860882 | 23903 | msgstr "impossible de signer l'étiquette" |
6b388fca | 23904 | |
e1e1de0c | 23905 | #: builtin/tag.c:258 |
1d9f0b79 JNA |
23906 | #, c-format |
23907 | msgid "" | |
fc8703c9 | 23908 | "You have created a nested tag. The object referred to by your new tag is\n" |
1d9f0b79 JNA |
23909 | "already a tag. If you meant to tag the object that it points to, use:\n" |
23910 | "\n" | |
23911 | "\tgit tag -f %s %s^{}" | |
23912 | msgstr "" | |
c131aab0 JNA |
23913 | "Vous avez créé une étiquette nichée. L'objet pointé par votre nouvelle " |
23914 | "étiquette\n" | |
23915 | "est déjà une étiquette. Si vous vouliez étiqueter l'objet pointé, " | |
23916 | "utilisez :\n" | |
1d9f0b79 JNA |
23917 | "\n" |
23918 | "\tgit tag -f %s %s^{}" | |
23919 | ||
e1e1de0c | 23920 | #: builtin/tag.c:274 |
6b388fca | 23921 | msgid "bad object type." |
21860882 | 23922 | msgstr "mauvais type d'objet." |
6b388fca | 23923 | |
e1e1de0c | 23924 | #: builtin/tag.c:325 |
6b388fca | 23925 | msgid "no tag message?" |
21860882 | 23926 | msgstr "pas de message pour l'étiquette ?" |
6b388fca | 23927 | |
e1e1de0c | 23928 | #: builtin/tag.c:332 |
6b388fca JNA |
23929 | #, c-format |
23930 | msgid "The tag message has been left in %s\n" | |
21860882 | 23931 | msgstr "Le message pour l'étiquette a été laissé dans %s\n" |
6b388fca | 23932 | |
d01af256 | 23933 | #: builtin/tag.c:444 |
6b388fca | 23934 | msgid "list tag names" |
21860882 | 23935 | msgstr "afficher les noms des étiquettes" |
6b388fca | 23936 | |
d01af256 | 23937 | #: builtin/tag.c:446 |
6b388fca | 23938 | msgid "print <n> lines of each tag message" |
21860882 | 23939 | msgstr "affiche <n> lignes de chaque message d'étiquette" |
6b388fca | 23940 | |
d01af256 | 23941 | #: builtin/tag.c:448 |
6b388fca | 23942 | msgid "delete tags" |
21860882 | 23943 | msgstr "supprimer des étiquettes" |
6b388fca | 23944 | |
d01af256 | 23945 | #: builtin/tag.c:449 |
6b388fca | 23946 | msgid "verify tags" |
21860882 | 23947 | msgstr "vérifier des étiquettes" |
6b388fca | 23948 | |
d01af256 | 23949 | #: builtin/tag.c:451 |
6b388fca | 23950 | msgid "Tag creation options" |
21860882 | 23951 | msgstr "Options de création de l'étiquette" |
6b388fca | 23952 | |
d01af256 | 23953 | #: builtin/tag.c:453 |
6b388fca | 23954 | msgid "annotated tag, needs a message" |
21860882 | 23955 | msgstr "étiquette annotée, nécessite un message" |
6b388fca | 23956 | |
d01af256 | 23957 | #: builtin/tag.c:455 |
6b388fca | 23958 | msgid "tag message" |
21860882 | 23959 | msgstr "message pour l'étiquette" |
6b388fca | 23960 | |
d01af256 | 23961 | #: builtin/tag.c:457 |
6a071483 JNA |
23962 | msgid "force edit of tag message" |
23963 | msgstr "forcer l'édition du message d'étiquetage" | |
23964 | ||
d01af256 | 23965 | #: builtin/tag.c:458 |
6b388fca | 23966 | msgid "annotated and GPG-signed tag" |
21860882 | 23967 | msgstr "étiquette annotée et signée avec GPG" |
6b388fca | 23968 | |
d01af256 | 23969 | #: builtin/tag.c:461 |
6b388fca | 23970 | msgid "use another key to sign the tag" |
21860882 | 23971 | msgstr "utiliser une autre clé pour signer l'étiquette" |
6b388fca | 23972 | |
d01af256 | 23973 | #: builtin/tag.c:462 |
6b388fca | 23974 | msgid "replace the tag if exists" |
21860882 | 23975 | msgstr "remplacer l'étiquette si elle existe" |
6b388fca | 23976 | |
d01af256 | 23977 | #: builtin/tag.c:463 builtin/update-ref.c:511 |
84486b1e JNA |
23978 | msgid "create a reflog" |
23979 | msgstr "créer un reflog" | |
7a43c952 | 23980 | |
d01af256 | 23981 | #: builtin/tag.c:465 |
7298ca7b JNA |
23982 | msgid "Tag listing options" |
23983 | msgstr "Options d'affichage des étiquettes" | |
23984 | ||
d01af256 | 23985 | #: builtin/tag.c:466 |
6b388fca | 23986 | msgid "show tag list in columns" |
21860882 | 23987 | msgstr "afficher la liste des étiquettes sous forme de colonnes" |
6b388fca | 23988 | |
d01af256 | 23989 | #: builtin/tag.c:467 builtin/tag.c:469 |
6b388fca | 23990 | msgid "print only tags that contain the commit" |
21860882 | 23991 | msgstr "afficher seulement les étiquettes qui contiennent la validation" |
6b388fca | 23992 | |
d01af256 | 23993 | #: builtin/tag.c:468 builtin/tag.c:470 |
6a523d66 JNA |
23994 | msgid "print only tags that don't contain the commit" |
23995 | msgstr "afficher seulement les étiquettes qui ne contiennent pas la validation" | |
23996 | ||
d01af256 | 23997 | #: builtin/tag.c:471 |
ffd5159b JNA |
23998 | msgid "print only tags that are merged" |
23999 | msgstr "afficher seulement les étiquettes qui sont fusionnées" | |
24000 | ||
d01af256 | 24001 | #: builtin/tag.c:472 |
ffd5159b JNA |
24002 | msgid "print only tags that are not merged" |
24003 | msgstr "afficher seulement les étiquettes qui ne sont pas fusionnées" | |
24004 | ||
d01af256 | 24005 | #: builtin/tag.c:476 |
6b388fca | 24006 | msgid "print only tags of the object" |
21860882 | 24007 | msgstr "afficher seulement les étiquettes de l'objet" |
6b388fca | 24008 | |
e1e1de0c JNA |
24009 | #: builtin/tag.c:558 |
24010 | #, c-format | |
24011 | msgid "the '%s' option is only allowed in list mode" | |
24012 | msgstr "l'option '%s' est autorisée seulement en mode de liste" | |
6b388fca | 24013 | |
e1e1de0c | 24014 | #: builtin/tag.c:597 |
6b388fca JNA |
24015 | #, c-format |
24016 | msgid "'%s' is not a valid tag name." | |
21860882 | 24017 | msgstr "'%s' n'est pas un nom d'étiquette valide." |
6b388fca | 24018 | |
e1e1de0c | 24019 | #: builtin/tag.c:602 |
6b388fca JNA |
24020 | #, c-format |
24021 | msgid "tag '%s' already exists" | |
21860882 | 24022 | msgstr "l'étiquette '%s' existe déjà" |
6b388fca | 24023 | |
e1e1de0c | 24024 | #: builtin/tag.c:633 |
6b388fca JNA |
24025 | #, c-format |
24026 | msgid "Updated tag '%s' (was %s)\n" | |
f507e5dd | 24027 | msgstr "Étiquette '%s' mise à jour (elle était sur %s)\n" |
6b388fca | 24028 | |
4d0a2a60 | 24029 | #: builtin/unpack-objects.c:504 |
22338062 JNA |
24030 | msgid "Unpacking objects" |
24031 | msgstr "Dépaquetage des objets" | |
24032 | ||
4c508161 | 24033 | #: builtin/update-index.c:84 |
7b058058 JNA |
24034 | #, c-format |
24035 | msgid "failed to create directory %s" | |
24036 | msgstr "échec de la création du répertoire %s" | |
24037 | ||
d01af256 | 24038 | #: builtin/update-index.c:106 |
7b058058 JNA |
24039 | #, c-format |
24040 | msgid "failed to delete file %s" | |
24041 | msgstr "échec de la suppression du fichier %s" | |
24042 | ||
d01af256 | 24043 | #: builtin/update-index.c:113 builtin/update-index.c:219 |
7b058058 JNA |
24044 | #, c-format |
24045 | msgid "failed to delete directory %s" | |
24046 | msgstr "échec de la suppression du répertoire %s" | |
24047 | ||
d01af256 | 24048 | #: builtin/update-index.c:138 |
7b058058 | 24049 | #, c-format |
3d8b14c2 JNA |
24050 | msgid "Testing mtime in '%s' " |
24051 | msgstr "Test du mtime dans '%s' " | |
7b058058 | 24052 | |
d01af256 | 24053 | #: builtin/update-index.c:152 |
7b058058 | 24054 | msgid "directory stat info does not change after adding a new file" |
c131aab0 JNA |
24055 | msgstr "" |
24056 | "l'information de stat du répertoire ne change pas après ajout d'un fichier" | |
7b058058 | 24057 | |
d01af256 | 24058 | #: builtin/update-index.c:165 |
7b058058 | 24059 | msgid "directory stat info does not change after adding a new directory" |
c131aab0 JNA |
24060 | msgstr "" |
24061 | "l'information de stat du répertoire ne change pas après ajout d'un répertoire" | |
7b058058 | 24062 | |
d01af256 | 24063 | #: builtin/update-index.c:178 |
7b058058 | 24064 | msgid "directory stat info changes after updating a file" |
c131aab0 JNA |
24065 | msgstr "" |
24066 | "l'information de stat du répertoire change après mise à jour d'un fichier" | |
7b058058 | 24067 | |
d01af256 | 24068 | #: builtin/update-index.c:189 |
7b058058 | 24069 | msgid "directory stat info changes after adding a file inside subdirectory" |
c131aab0 JNA |
24070 | msgstr "" |
24071 | "l'information de stat du répertoire change après l'ajout d'un fichier dans " | |
24072 | "un sous-répertoire" | |
7b058058 | 24073 | |
d01af256 | 24074 | #: builtin/update-index.c:200 |
7b058058 | 24075 | msgid "directory stat info does not change after deleting a file" |
c131aab0 JNA |
24076 | msgstr "" |
24077 | "l'information de stat du répertoire ne change pas après la suppression d'un " | |
24078 | "fichier<" | |
7b058058 | 24079 | |
d01af256 | 24080 | #: builtin/update-index.c:213 |
7b058058 | 24081 | msgid "directory stat info does not change after deleting a directory" |
c131aab0 JNA |
24082 | msgstr "" |
24083 | "l'information de stat du répertoire ne change pas après la suppression d'un " | |
24084 | "répertoire" | |
7b058058 | 24085 | |
d01af256 | 24086 | #: builtin/update-index.c:220 |
7b058058 JNA |
24087 | msgid " OK" |
24088 | msgstr " OK" | |
24089 | ||
d01af256 | 24090 | #: builtin/update-index.c:589 |
7298ca7b JNA |
24091 | msgid "git update-index [<options>] [--] [<file>...]" |
24092 | msgstr "git update-index [<options>] [--] [<fichier>...]" | |
6b388fca | 24093 | |
d01af256 | 24094 | #: builtin/update-index.c:974 |
6b388fca | 24095 | msgid "continue refresh even when index needs update" |
21860882 | 24096 | msgstr "continuer de rafraîchir même si l'index a besoin d'une mise à jour" |
6b388fca | 24097 | |
d01af256 | 24098 | #: builtin/update-index.c:977 |
6b388fca | 24099 | msgid "refresh: ignore submodules" |
21860882 | 24100 | msgstr "rafraîchir : ignorer les sous-modules" |
6b388fca | 24101 | |
d01af256 | 24102 | #: builtin/update-index.c:980 |
6b388fca | 24103 | msgid "do not ignore new files" |
21860882 | 24104 | msgstr "ne pas ignorer les nouveaux fichiers" |
6b388fca | 24105 | |
d01af256 | 24106 | #: builtin/update-index.c:982 |
6b388fca | 24107 | msgid "let files replace directories and vice-versa" |
21860882 | 24108 | msgstr "laisser les fichiers remplacer des répertoires et vice-versa" |
6b388fca | 24109 | |
d01af256 | 24110 | #: builtin/update-index.c:984 |
6b388fca | 24111 | msgid "notice files missing from worktree" |
21860882 | 24112 | msgstr "aviser des fichiers manquants dans la copie de travail" |
6b388fca | 24113 | |
d01af256 | 24114 | #: builtin/update-index.c:986 |
6b388fca | 24115 | msgid "refresh even if index contains unmerged entries" |
ba1b8cfa | 24116 | msgstr "rafraîchir même si l'index contient des éléments non fusionnés" |
6b388fca | 24117 | |
d01af256 | 24118 | #: builtin/update-index.c:989 |
6b388fca | 24119 | msgid "refresh stat information" |
21860882 | 24120 | msgstr "rafraîchir l'information de stat" |
6b388fca | 24121 | |
d01af256 | 24122 | #: builtin/update-index.c:993 |
6b388fca | 24123 | msgid "like --refresh, but ignore assume-unchanged setting" |
21860882 | 24124 | msgstr "comme --refresh, mais en ignorant l'option assume-unchanged" |
6b388fca | 24125 | |
d01af256 | 24126 | #: builtin/update-index.c:997 |
22338062 JNA |
24127 | msgid "<mode>,<object>,<path>" |
24128 | msgstr "<mode>, <objet>, <chemin>" | |
6b388fca | 24129 | |
d01af256 | 24130 | #: builtin/update-index.c:998 |
6b388fca | 24131 | msgid "add the specified entry to the index" |
ba1b8cfa | 24132 | msgstr "ajouter l'élément spécifié dans l'index" |
6b388fca | 24133 | |
d01af256 | 24134 | #: builtin/update-index.c:1008 |
6b388fca | 24135 | msgid "mark files as \"not changing\"" |
21860882 | 24136 | msgstr "marquer les fichiers comme \"non changeants\"" |
6b388fca | 24137 | |
d01af256 | 24138 | #: builtin/update-index.c:1011 |
6b388fca | 24139 | msgid "clear assumed-unchanged bit" |
ba1b8cfa | 24140 | msgstr "mettre à zéro le bit supposé-non-modifié" |
6b388fca | 24141 | |
d01af256 | 24142 | #: builtin/update-index.c:1014 |
6b388fca | 24143 | msgid "mark files as \"index-only\"" |
21860882 | 24144 | msgstr "marquer les fichiers comme \"index seulement\"" |
6b388fca | 24145 | |
d01af256 | 24146 | #: builtin/update-index.c:1017 |
6b388fca | 24147 | msgid "clear skip-worktree bit" |
ba1b8cfa | 24148 | msgstr "mettre à zéro le bit sauter-la-copie-de travail" |
6b388fca | 24149 | |
d01af256 | 24150 | #: builtin/update-index.c:1020 |
4c508161 JNA |
24151 | msgid "do not touch index-only entries" |
24152 | msgstr "ne pas toucher aux entrées restreintes à l'index" | |
24153 | ||
d01af256 | 24154 | #: builtin/update-index.c:1022 |
6b388fca | 24155 | msgid "add to index only; do not add content to object database" |
c131aab0 JNA |
24156 | msgstr "" |
24157 | "ajouter seulement à l'index ; ne pas ajouter le contenu dans la base de " | |
24158 | "données des objets" | |
6b388fca | 24159 | |
d01af256 | 24160 | #: builtin/update-index.c:1024 |
6b388fca | 24161 | msgid "remove named paths even if present in worktree" |
c131aab0 JNA |
24162 | msgstr "" |
24163 | "supprimer les chemins nommés même s'ils sont présents dans la copie de " | |
24164 | "travail" | |
6b388fca | 24165 | |
d01af256 | 24166 | #: builtin/update-index.c:1026 |
6b388fca | 24167 | msgid "with --stdin: input lines are terminated by null bytes" |
21860882 | 24168 | msgstr "avec --stdin : les lignes en entrée sont terminées par des octets nuls" |
6b388fca | 24169 | |
d01af256 | 24170 | #: builtin/update-index.c:1028 |
6b388fca | 24171 | msgid "read list of paths to be updated from standard input" |
21860882 | 24172 | msgstr "lire la liste des chemins à mettre à jour depuis l'entrée standard" |
6b388fca | 24173 | |
d01af256 | 24174 | #: builtin/update-index.c:1032 |
6b388fca | 24175 | msgid "add entries from standard input to the index" |
ba1b8cfa | 24176 | msgstr "ajouter les éléments depuis l'entrée standard à l'index" |
6b388fca | 24177 | |
d01af256 | 24178 | #: builtin/update-index.c:1036 |
6b388fca | 24179 | msgid "repopulate stages #2 and #3 for the listed paths" |
21860882 | 24180 | msgstr "repeupler les étapes n°2 et n°3 pour les chemins listés" |
6b388fca | 24181 | |
d01af256 | 24182 | #: builtin/update-index.c:1040 |
6b388fca | 24183 | msgid "only update entries that differ from HEAD" |
ba1b8cfa | 24184 | msgstr "mettre à jour seulement les éléments qui diffèrent de HEAD" |
6b388fca | 24185 | |
d01af256 | 24186 | #: builtin/update-index.c:1044 |
6b388fca | 24187 | msgid "ignore files missing from worktree" |
21860882 | 24188 | msgstr "ignorer les fichiers manquants dans la copie de travail" |
6b388fca | 24189 | |
d01af256 | 24190 | #: builtin/update-index.c:1047 |
6b388fca | 24191 | msgid "report actions to standard output" |
21860882 | 24192 | msgstr "afficher les actions sur la sortie standard" |
6b388fca | 24193 | |
d01af256 | 24194 | #: builtin/update-index.c:1049 |
6b388fca | 24195 | msgid "(for porcelains) forget saved unresolved conflicts" |
21860882 | 24196 | msgstr "(pour porcelaines) oublier les conflits sauvés et non résolus" |
6b388fca | 24197 | |
d01af256 | 24198 | #: builtin/update-index.c:1053 |
6b388fca | 24199 | msgid "write index in this format" |
21860882 | 24200 | msgstr "écrire l'index dans ce format" |
6b388fca | 24201 | |
d01af256 | 24202 | #: builtin/update-index.c:1055 |
f7fbc357 JNA |
24203 | msgid "enable or disable split index" |
24204 | msgstr "activer ou désactiver l'index divisé" | |
24205 | ||
d01af256 | 24206 | #: builtin/update-index.c:1057 |
7b058058 | 24207 | msgid "enable/disable untracked cache" |
3d8b14c2 | 24208 | msgstr "activer ou désactiver le cache de non-suivis" |
7b058058 | 24209 | |
d01af256 | 24210 | #: builtin/update-index.c:1059 |
3d8b14c2 JNA |
24211 | msgid "test if the filesystem supports untracked cache" |
24212 | msgstr "tester si le système de fichier supporte le cache de non-suivis" | |
24213 | ||
d01af256 | 24214 | #: builtin/update-index.c:1061 |
7b058058 | 24215 | msgid "enable untracked cache without testing the filesystem" |
3d8b14c2 JNA |
24216 | msgstr "activer le cache de non-suivis sans tester le système de fichier" |
24217 | ||
d01af256 | 24218 | #: builtin/update-index.c:1063 |
5da312d1 JNA |
24219 | msgid "write out the index even if is not flagged as changed" |
24220 | msgstr "écrire l'index même s'il n'est pas marqué comme modifié" | |
24221 | ||
d01af256 | 24222 | #: builtin/update-index.c:1065 |
5da312d1 | 24223 | msgid "enable or disable file system monitor" |
c131aab0 JNA |
24224 | msgstr "" |
24225 | "activer ou désactiver la surveillance du système de fichier (fsmonitor)" | |
5da312d1 | 24226 | |
d01af256 | 24227 | #: builtin/update-index.c:1067 |
5da312d1 JNA |
24228 | msgid "mark files as fsmonitor valid" |
24229 | msgstr "marquer les fichiers comme valides pour fsmonitor" | |
24230 | ||
d01af256 | 24231 | #: builtin/update-index.c:1070 |
5da312d1 JNA |
24232 | msgid "clear fsmonitor valid bit" |
24233 | msgstr "effacer le bit de validité fsmonitor" | |
24234 | ||
d01af256 | 24235 | #: builtin/update-index.c:1173 |
c131aab0 JNA |
24236 | msgid "" |
24237 | "core.splitIndex is set to false; remove or change it, if you really want to " | |
24238 | "enable split index" | |
24239 | msgstr "" | |
24240 | "core.splitIndex est réglé à false ; supprimez-le ou changez-le si vous " | |
24241 | "souhaitez vraiment activer l'index coupé" | |
6a523d66 | 24242 | |
d01af256 | 24243 | #: builtin/update-index.c:1182 |
c131aab0 JNA |
24244 | msgid "" |
24245 | "core.splitIndex is set to true; remove or change it, if you really want to " | |
24246 | "disable split index" | |
24247 | msgstr "" | |
24248 | "core.splitIndex est réglé à vrai ; supprimez-le ou changez-le si vous " | |
24249 | "souhaitez vraiment désactiver l'index coupé" | |
6a523d66 | 24250 | |
d01af256 | 24251 | #: builtin/update-index.c:1194 |
c131aab0 JNA |
24252 | msgid "" |
24253 | "core.untrackedCache is set to true; remove or change it, if you really want " | |
24254 | "to disable the untracked cache" | |
24255 | msgstr "" | |
24256 | "core.untrackedCache est réglé à true ; supprimez-le ou changez-le si vous " | |
24257 | "souhaitez vraiment désactiver le cache des fichiers non-suivis" | |
85ea5cbf | 24258 | |
d01af256 | 24259 | #: builtin/update-index.c:1198 |
3d8b14c2 JNA |
24260 | msgid "Untracked cache disabled" |
24261 | msgstr "Le cache non suivi est désactivé" | |
24262 | ||
d01af256 | 24263 | #: builtin/update-index.c:1206 |
c131aab0 JNA |
24264 | msgid "" |
24265 | "core.untrackedCache is set to false; remove or change it, if you really want " | |
24266 | "to enable the untracked cache" | |
24267 | msgstr "" | |
24268 | "core.untrackedCache est réglé à false ; supprimez-le ou changez-le si vous " | |
24269 | "souhaitez vraiment activer le cache des fichiers non-suivis" | |
85ea5cbf | 24270 | |
d01af256 | 24271 | #: builtin/update-index.c:1210 |
3d8b14c2 JNA |
24272 | #, c-format |
24273 | msgid "Untracked cache enabled for '%s'" | |
24274 | msgstr "Le cache non suivi est activé pour '%s'" | |
7b058058 | 24275 | |
d01af256 | 24276 | #: builtin/update-index.c:1218 |
5da312d1 | 24277 | msgid "core.fsmonitor is unset; set it if you really want to enable fsmonitor" |
c131aab0 JNA |
24278 | msgstr "" |
24279 | "core.fsmonitor est réglé à false ; changez-le si vous souhaitez vraiment " | |
24280 | "activer la surveillance du système de fichiers" | |
5da312d1 | 24281 | |
d01af256 | 24282 | #: builtin/update-index.c:1222 |
5da312d1 JNA |
24283 | msgid "fsmonitor enabled" |
24284 | msgstr "fsmonitor activé" | |
24285 | ||
d01af256 | 24286 | #: builtin/update-index.c:1225 |
c131aab0 JNA |
24287 | msgid "" |
24288 | "core.fsmonitor is set; remove it if you really want to disable fsmonitor" | |
24289 | msgstr "" | |
24290 | "core.fsmonitor est réglé à true ; supprimez-le ou changez-le si vous " | |
24291 | "souhaitez vraiment désactiver la surveillance du système de fichiers" | |
5da312d1 | 24292 | |
d01af256 | 24293 | #: builtin/update-index.c:1229 |
5da312d1 JNA |
24294 | msgid "fsmonitor disabled" |
24295 | msgstr "fsmonitor désactivé" | |
24296 | ||
12142e1b | 24297 | #: builtin/update-ref.c:10 |
7298ca7b JNA |
24298 | msgid "git update-ref [<options>] -d <refname> [<old-val>]" |
24299 | msgstr "git update-ref [<options>] -d <nom-référence> [<ancienne-valeur>]" | |
6b388fca | 24300 | |
12142e1b | 24301 | #: builtin/update-ref.c:11 |
7298ca7b | 24302 | msgid "git update-ref [<options>] <refname> <new-val> [<old-val>]" |
c131aab0 JNA |
24303 | msgstr "" |
24304 | "git update-ref [<options>] <nom-référence> <nouvelle-valeur> [<ancienne-" | |
24305 | "valeur>]" | |
6b388fca | 24306 | |
12142e1b | 24307 | #: builtin/update-ref.c:12 |
7298ca7b JNA |
24308 | msgid "git update-ref [<options>] --stdin [-z]" |
24309 | msgstr "git update-ref [<options>] --stdin [-z]" | |
eadd122b | 24310 | |
d01af256 | 24311 | #: builtin/update-ref.c:506 |
6b388fca | 24312 | msgid "delete the reference" |
21860882 | 24313 | msgstr "supprimer la référence" |
6b388fca | 24314 | |
d01af256 | 24315 | #: builtin/update-ref.c:508 |
6b388fca | 24316 | msgid "update <refname> not the one it points to" |
ba1b8cfa | 24317 | msgstr "mettre à jour <nomréférence> et non la référence pointée par lui" |
6b388fca | 24318 | |
d01af256 | 24319 | #: builtin/update-ref.c:509 |
eadd122b JNA |
24320 | msgid "stdin has NUL-terminated arguments" |
24321 | msgstr "l'entrée standard a des arguments qui se terminent par NUL" | |
24322 | ||
d01af256 | 24323 | #: builtin/update-ref.c:510 |
eadd122b JNA |
24324 | msgid "read updates from stdin" |
24325 | msgstr "lire les mises à jour depuis l'entrée standard" | |
24326 | ||
12142e1b | 24327 | #: builtin/update-server-info.c:7 |
6b388fca | 24328 | msgid "git update-server-info [--force]" |
21860882 | 24329 | msgstr "git update-server-info [--force]" |
6b388fca | 24330 | |
12142e1b | 24331 | #: builtin/update-server-info.c:15 |
6b388fca | 24332 | msgid "update the info files from scratch" |
21860882 | 24333 | msgstr "mettre à jour les fichiers d'information à partir de zéro" |
6b388fca | 24334 | |
f29a2d82 JNA |
24335 | #: builtin/upload-pack.c:11 |
24336 | msgid "git upload-pack [<options>] <dir>" | |
24337 | msgstr "git upload-pack [<options>] <répertoire>" | |
24338 | ||
d01af256 | 24339 | #: builtin/upload-pack.c:24 t/helper/test-serve-v2.c:17 |
1d9f0b79 JNA |
24340 | msgid "quit after a single request/response exchange" |
24341 | msgstr "quitter après un unique échange requête/réponse" | |
24342 | ||
d01af256 JNA |
24343 | #: builtin/upload-pack.c:26 |
24344 | msgid "serve up the info/refs for git-http-backend" | |
24345 | msgstr "servir l'information et les références pour git-http-backend" | |
f29a2d82 | 24346 | |
d01af256 | 24347 | #: builtin/upload-pack.c:29 |
f29a2d82 | 24348 | msgid "do not try <directory>/.git/ if <directory> is no Git directory" |
c131aab0 JNA |
24349 | msgstr "" |
24350 | "ne pas essayer <répertoire>/.git/ si <répertoire> n'est pas un répertoire Git" | |
f29a2d82 | 24351 | |
d01af256 | 24352 | #: builtin/upload-pack.c:31 |
f29a2d82 JNA |
24353 | msgid "interrupt transfer after <n> seconds of inactivity" |
24354 | msgstr "interrompre le transfert après <n> secondes d'inactivité" | |
24355 | ||
ec688f77 | 24356 | #: builtin/verify-commit.c:19 |
7298ca7b JNA |
24357 | msgid "git verify-commit [-v | --verbose] <commit>..." |
24358 | msgstr "git verify-commit [-v | --verbose] <commit>..." | |
f7fbc357 | 24359 | |
ec688f77 | 24360 | #: builtin/verify-commit.c:68 |
f7fbc357 JNA |
24361 | msgid "print commit contents" |
24362 | msgstr "afficher le contenu du commit" | |
24363 | ||
ec688f77 | 24364 | #: builtin/verify-commit.c:69 builtin/verify-tag.c:37 |
7a43c952 JNA |
24365 | msgid "print raw gpg status output" |
24366 | msgstr "afficher les messages bruts de gpg" | |
24367 | ||
8dadc33b | 24368 | #: builtin/verify-pack.c:59 |
7298ca7b JNA |
24369 | msgid "git verify-pack [-v | --verbose] [-s | --stat-only] <pack>..." |
24370 | msgstr "git verify-pack [-v | --verbose] [-s | --stat-only] <pack>..." | |
6b388fca | 24371 | |
8dadc33b | 24372 | #: builtin/verify-pack.c:70 |
6b388fca | 24373 | msgid "verbose" |
21860882 | 24374 | msgstr "verbeux" |
6b388fca | 24375 | |
8dadc33b | 24376 | #: builtin/verify-pack.c:72 |
6b388fca | 24377 | msgid "show statistics only" |
21860882 | 24378 | msgstr "afficher seulement les statistiques" |
6b388fca | 24379 | |
ec688f77 | 24380 | #: builtin/verify-tag.c:18 |
71ca3ba3 JNA |
24381 | msgid "git verify-tag [-v | --verbose] [--format=<format>] <tag>..." |
24382 | msgstr "git verify-tag [-v | --verbose] [--format=<format>] <étiquette>..." | |
6b388fca | 24383 | |
ec688f77 | 24384 | #: builtin/verify-tag.c:36 |
6b388fca | 24385 | msgid "print tag contents" |
21860882 | 24386 | msgstr "afficher le contenu de l'étiquette" |
6b388fca | 24387 | |
d01af256 | 24388 | #: builtin/worktree.c:19 |
6a071483 JNA |
24389 | msgid "git worktree add [<options>] <path> [<commit-ish>]" |
24390 | msgstr "git worktree add [<options>] <chemin> [<commit>]" | |
be67fb4f | 24391 | |
d01af256 | 24392 | #: builtin/worktree.c:20 |
b67e6306 | 24393 | msgid "git worktree list [<options>]" |
04e47a7f | 24394 | msgstr "git worktree list [<options>]" |
be67fb4f | 24395 | |
d01af256 | 24396 | #: builtin/worktree.c:21 |
b67e6306 JNA |
24397 | msgid "git worktree lock [<options>] <path>" |
24398 | msgstr "git worktree lock [<options>] <chemin>" | |
24399 | ||
d01af256 | 24400 | #: builtin/worktree.c:22 |
6a071483 JNA |
24401 | msgid "git worktree move <worktree> <new-path>" |
24402 | msgstr "git worktree move <arbre-de-travail> <nouveau-chemin>" | |
24403 | ||
d01af256 | 24404 | #: builtin/worktree.c:23 |
b67e6306 | 24405 | msgid "git worktree prune [<options>]" |
ffd5159b JNA |
24406 | msgstr "git worktree prune [<options>]" |
24407 | ||
d01af256 | 24408 | #: builtin/worktree.c:24 |
6a071483 JNA |
24409 | msgid "git worktree remove [<options>] <worktree>" |
24410 | msgstr "git worktree remove [<options>] <arbre-de-travail>" | |
24411 | ||
d01af256 | 24412 | #: builtin/worktree.c:25 |
b67e6306 JNA |
24413 | msgid "git worktree unlock <path>" |
24414 | msgstr "git worktree unlock <chemin>" | |
24415 | ||
d01af256 | 24416 | #: builtin/worktree.c:75 |
be67fb4f | 24417 | #, c-format |
0c7696ed JNA |
24418 | msgid "Removing %s/%s: %s" |
24419 | msgstr "Suppression de %s/%s : %s" | |
be67fb4f | 24420 | |
d01af256 | 24421 | #: builtin/worktree.c:148 |
3d5f3905 JNA |
24422 | msgid "report pruned working trees" |
24423 | msgstr "afficher les arbres de travail éliminés" | |
24424 | ||
d01af256 | 24425 | #: builtin/worktree.c:150 |
3d5f3905 JNA |
24426 | msgid "expire working trees older than <time>" |
24427 | msgstr "faire expirer les arbres de travail plus vieux que <temps>" | |
24428 | ||
d01af256 | 24429 | #: builtin/worktree.c:220 |
be67fb4f JNA |
24430 | #, c-format |
24431 | msgid "'%s' already exists" | |
24432 | msgstr "'%s' existe déjà" | |
24433 | ||
d01af256 | 24434 | #: builtin/worktree.c:229 |
6b822f73 | 24435 | #, c-format |
0c7696ed JNA |
24436 | msgid "unusable worktree destination '%s'" |
24437 | msgstr "arbre de travail destination '%s' inutilisable" | |
6b822f73 | 24438 | |
d01af256 | 24439 | #: builtin/worktree.c:234 |
6b822f73 JNA |
24440 | #, c-format |
24441 | msgid "" | |
24442 | "'%s' is a missing but locked worktree;\n" | |
0c7696ed | 24443 | "use '%s -f -f' to override, or 'unlock' and 'prune' or 'remove' to clear" |
6b822f73 JNA |
24444 | msgstr "" |
24445 | "'%s' est un arbre de travail manquant mais verrouillé ;\n" | |
c131aab0 JNA |
24446 | "utilisez '%s -f -f' pour passer outre, ou 'unlock' et 'prune' ou 'remove' " |
24447 | "pour corriger" | |
6b822f73 | 24448 | |
d01af256 | 24449 | #: builtin/worktree.c:236 |
6b822f73 JNA |
24450 | #, c-format |
24451 | msgid "" | |
24452 | "'%s' is a missing but already registered worktree;\n" | |
0c7696ed | 24453 | "use '%s -f' to override, or 'prune' or 'remove' to clear" |
6b822f73 JNA |
24454 | msgstr "" |
24455 | "'%s' est un arbre de travail manquant mais déjà enregistré ;\n" | |
0c7696ed | 24456 | "utilisez '%s -f' pour passer outre, ou 'prune' ou 'remove' pour corriger" |
6b822f73 | 24457 | |
d01af256 | 24458 | #: builtin/worktree.c:287 |
be67fb4f JNA |
24459 | #, c-format |
24460 | msgid "could not create directory of '%s'" | |
24461 | msgstr "impossible de créer le répertoire de '%s'" | |
24462 | ||
d01af256 | 24463 | #: builtin/worktree.c:309 |
c131aab0 JNA |
24464 | msgid "initializing" |
24465 | msgstr "initialisation" | |
24466 | ||
e1e1de0c | 24467 | #: builtin/worktree.c:420 builtin/worktree.c:426 |
f29a2d82 JNA |
24468 | #, c-format |
24469 | msgid "Preparing worktree (new branch '%s')" | |
24470 | msgstr "Préparation de l'arbre de travail (nouvelle branche '%s')" | |
24471 | ||
e1e1de0c | 24472 | #: builtin/worktree.c:422 |
be67fb4f | 24473 | #, c-format |
f29a2d82 | 24474 | msgid "Preparing worktree (resetting branch '%s'; was at %s)" |
c131aab0 JNA |
24475 | msgstr "" |
24476 | "Préparation de l'arbre de travail (réinitialisation de la branche '%s' ; " | |
24477 | "précédemment sur %s)" | |
be67fb4f | 24478 | |
e1e1de0c | 24479 | #: builtin/worktree.c:431 |
f29a2d82 JNA |
24480 | #, c-format |
24481 | msgid "Preparing worktree (checking out '%s')" | |
24482 | msgstr "Préparation de l'arbre de travail (extraction de '%s')" | |
24483 | ||
e1e1de0c | 24484 | #: builtin/worktree.c:437 |
f29a2d82 JNA |
24485 | #, c-format |
24486 | msgid "Preparing worktree (detached HEAD %s)" | |
24487 | msgstr "Préparation de l'arbre de travail (HEAD détachée %s)" | |
24488 | ||
e1e1de0c | 24489 | #: builtin/worktree.c:482 |
be67fb4f | 24490 | msgid "checkout <branch> even if already checked out in other worktree" |
c131aab0 JNA |
24491 | msgstr "" |
24492 | "extraire la <branche> même si elle est déjà extraite dans une autre copie de " | |
24493 | "travail" | |
be67fb4f | 24494 | |
e1e1de0c | 24495 | #: builtin/worktree.c:485 |
be67fb4f JNA |
24496 | msgid "create a new branch" |
24497 | msgstr "créer une nouvelle branche" | |
24498 | ||
e1e1de0c | 24499 | #: builtin/worktree.c:487 |
be67fb4f JNA |
24500 | msgid "create or reset a branch" |
24501 | msgstr "créer ou réinitialiser une branche" | |
24502 | ||
e1e1de0c | 24503 | #: builtin/worktree.c:489 |
955efd65 JNA |
24504 | msgid "populate the new working tree" |
24505 | msgstr "remplissage de la nouvelle copie de travail" | |
24506 | ||
e1e1de0c | 24507 | #: builtin/worktree.c:490 |
f5be0083 JNA |
24508 | msgid "keep the new working tree locked" |
24509 | msgstr "conserver le verrou sur le nouvel arbre de travail" | |
24510 | ||
e1e1de0c | 24511 | #: builtin/worktree.c:492 builtin/worktree.c:729 |
c131aab0 JNA |
24512 | msgid "reason for locking" |
24513 | msgstr "raison du verrouillage" | |
24514 | ||
e1e1de0c | 24515 | #: builtin/worktree.c:495 |
5da312d1 JNA |
24516 | msgid "set up tracking mode (see git-branch(1))" |
24517 | msgstr "régler le mode de suivi (voir git-branch(1))" | |
24518 | ||
e1e1de0c | 24519 | #: builtin/worktree.c:498 |
5da312d1 JNA |
24520 | msgid "try to match the new branch name with a remote-tracking branch" |
24521 | msgstr "essayer de nommer la nouvelle branche comme la branche amont" | |
24522 | ||
e1e1de0c | 24523 | #: builtin/worktree.c:512 |
c131aab0 JNA |
24524 | msgid "added with --lock" |
24525 | msgstr "ajouté avec --lock" | |
24526 | ||
e1e1de0c | 24527 | #: builtin/worktree.c:574 |
5da312d1 | 24528 | msgid "--[no-]track can only be used if a new branch is created" |
c131aab0 JNA |
24529 | msgstr "" |
24530 | "--[no-]track ne peut être utilisé qu'à la création d'une nouvelle branche" | |
5da312d1 | 24531 | |
e1e1de0c | 24532 | #: builtin/worktree.c:691 |
5ff5a306 JNA |
24533 | msgid "show extended annotations and reasons, if available" |
24534 | msgstr "afficher les annotations étendues et les raisons, si disponible" | |
24535 | ||
e1e1de0c | 24536 | #: builtin/worktree.c:693 |
5ff5a306 | 24537 | msgid "add 'prunable' annotation to worktrees older than <time>" |
c131aab0 JNA |
24538 | msgstr "" |
24539 | "ajouter l'annotation 'prunable' aux arbres de travail plus vieux que <temps>" | |
5ff5a306 | 24540 | |
e1e1de0c JNA |
24541 | #: builtin/worktree.c:741 builtin/worktree.c:774 builtin/worktree.c:848 |
24542 | #: builtin/worktree.c:972 | |
b67e6306 JNA |
24543 | #, c-format |
24544 | msgid "'%s' is not a working tree" | |
24545 | msgstr "'%s' n'est pas une copie de travail" | |
24546 | ||
e1e1de0c | 24547 | #: builtin/worktree.c:743 builtin/worktree.c:776 |
b67e6306 | 24548 | msgid "The main working tree cannot be locked or unlocked" |
c131aab0 JNA |
24549 | msgstr "" |
24550 | "La copie de travail principale ne peut pas être verrouillée ou déverrouillée" | |
b67e6306 | 24551 | |
e1e1de0c | 24552 | #: builtin/worktree.c:748 |
b67e6306 JNA |
24553 | #, c-format |
24554 | msgid "'%s' is already locked, reason: %s" | |
24555 | msgstr "'%s' est déjà verrouillé, car '%s'" | |
24556 | ||
e1e1de0c | 24557 | #: builtin/worktree.c:750 |
b67e6306 JNA |
24558 | #, c-format |
24559 | msgid "'%s' is already locked" | |
24560 | msgstr "'%s' est déjà verrouillé" | |
24561 | ||
e1e1de0c | 24562 | #: builtin/worktree.c:778 |
b67e6306 JNA |
24563 | #, c-format |
24564 | msgid "'%s' is not locked" | |
24565 | msgstr "'%s' n'est pas verrouillé" | |
24566 | ||
e1e1de0c | 24567 | #: builtin/worktree.c:819 |
6a071483 | 24568 | msgid "working trees containing submodules cannot be moved or removed" |
c131aab0 JNA |
24569 | msgstr "" |
24570 | "les arbres de travail contenant des sous-modules ne peuvent pas être " | |
24571 | "déplacés ou supprimés" | |
6a071483 | 24572 | |
e1e1de0c | 24573 | #: builtin/worktree.c:827 |
6b822f73 | 24574 | msgid "force move even if worktree is dirty or locked" |
c131aab0 JNA |
24575 | msgstr "" |
24576 | "forcer le déplacement même si l'arbre de travail est sale ou verrouillé" | |
6b822f73 | 24577 | |
e1e1de0c | 24578 | #: builtin/worktree.c:850 builtin/worktree.c:974 |
6a071483 JNA |
24579 | #, c-format |
24580 | msgid "'%s' is a main working tree" | |
24581 | msgstr "'%s' est un arbre de travail principal" | |
24582 | ||
e1e1de0c | 24583 | #: builtin/worktree.c:855 |
6a071483 JNA |
24584 | #, c-format |
24585 | msgid "could not figure out destination name from '%s'" | |
24586 | msgstr "impossible de trouver le nom de la destination à partir de '%s'" | |
24587 | ||
e1e1de0c | 24588 | #: builtin/worktree.c:868 |
6a071483 | 24589 | #, c-format |
6b822f73 JNA |
24590 | msgid "" |
24591 | "cannot move a locked working tree, lock reason: %s\n" | |
24592 | "use 'move -f -f' to override or unlock first" | |
f29a2d82 | 24593 | msgstr "" |
c131aab0 JNA |
24594 | "impossible de déplacer un arbre de travail verrouillé, raison du " |
24595 | "verrouillage : %s\n" | |
6b822f73 | 24596 | "utilisez 'move -f -f' pour outrepasser ou déverrouiller avant" |
6a071483 | 24597 | |
e1e1de0c | 24598 | #: builtin/worktree.c:870 |
6b822f73 JNA |
24599 | msgid "" |
24600 | "cannot move a locked working tree;\n" | |
24601 | "use 'move -f -f' to override or unlock first" | |
24602 | msgstr "" | |
24603 | "impossible de déplacer un arbre de travail verrouillé;\n" | |
24604 | "utilisez 'move -f -f' pour outrepasser ou déverrouiller avant" | |
6a071483 | 24605 | |
e1e1de0c | 24606 | #: builtin/worktree.c:873 |
6a071483 JNA |
24607 | #, c-format |
24608 | msgid "validation failed, cannot move working tree: %s" | |
24609 | msgstr "la validation a échoué, impossible de déplacer l'arbre de travail : %s" | |
24610 | ||
e1e1de0c | 24611 | #: builtin/worktree.c:878 |
6a071483 JNA |
24612 | #, c-format |
24613 | msgid "failed to move '%s' to '%s'" | |
24614 | msgstr "échec au déplacement de '%s' vers '%s'" | |
24615 | ||
e1e1de0c | 24616 | #: builtin/worktree.c:924 |
6a071483 JNA |
24617 | #, c-format |
24618 | msgid "failed to run 'git status' on '%s'" | |
24619 | msgstr "échec du lancement de 'git status' sur '%s'" | |
24620 | ||
e1e1de0c | 24621 | #: builtin/worktree.c:928 |
6a071483 | 24622 | #, c-format |
13bcea8c | 24623 | msgid "'%s' contains modified or untracked files, use --force to delete it" |
c131aab0 JNA |
24624 | msgstr "" |
24625 | "'%s' contient des fichiers modifiés ou non-suivis, utilisez --force pour le " | |
24626 | "supprimer" | |
6a071483 | 24627 | |
e1e1de0c | 24628 | #: builtin/worktree.c:933 |
6a071483 JNA |
24629 | #, c-format |
24630 | msgid "failed to run 'git status' on '%s', code %d" | |
24631 | msgstr "impossible de lancer 'git status' sur '%s', code %d" | |
24632 | ||
e1e1de0c | 24633 | #: builtin/worktree.c:956 |
6b822f73 | 24634 | msgid "force removal even if worktree is dirty or locked" |
c131aab0 JNA |
24635 | msgstr "" |
24636 | "forcer la suppression même si l'arbre de travail est sale ou verrouillé" | |
6a071483 | 24637 | |
e1e1de0c | 24638 | #: builtin/worktree.c:979 |
6a071483 | 24639 | #, c-format |
6b822f73 JNA |
24640 | msgid "" |
24641 | "cannot remove a locked working tree, lock reason: %s\n" | |
24642 | "use 'remove -f -f' to override or unlock first" | |
f29a2d82 | 24643 | msgstr "" |
c131aab0 JNA |
24644 | "impossible de supprimer un arbre de travail verrouillé, raison du " |
24645 | "verrouillage : %s\n" | |
6b822f73 | 24646 | "utilisez 'move -f -f' pour outrepasser ou déverrouiller avant" |
6a071483 | 24647 | |
e1e1de0c | 24648 | #: builtin/worktree.c:981 |
6b822f73 JNA |
24649 | msgid "" |
24650 | "cannot remove a locked working tree;\n" | |
24651 | "use 'remove -f -f' to override or unlock first" | |
24652 | msgstr "" | |
24653 | "impossible de supprimer un arbre de travail verrouillé;\n" | |
24654 | "utilisez 'move -f -f' pour outrepasser ou déverrouiller avant" | |
6a071483 | 24655 | |
e1e1de0c | 24656 | #: builtin/worktree.c:984 |
6a071483 JNA |
24657 | #, c-format |
24658 | msgid "validation failed, cannot remove working tree: %s" | |
c131aab0 JNA |
24659 | msgstr "" |
24660 | "la validation a échoué, impossible de supprimer l'arbre de travail : %s" | |
6a071483 | 24661 | |
e1e1de0c | 24662 | #: builtin/worktree.c:1008 |
8dadc33b JNA |
24663 | #, c-format |
24664 | msgid "repair: %s: %s" | |
24665 | msgstr "réparation : %s : '%s'" | |
24666 | ||
e1e1de0c | 24667 | #: builtin/worktree.c:1011 |
8dadc33b JNA |
24668 | #, c-format |
24669 | msgid "error: %s: %s" | |
24670 | msgstr "erreur : %s : %s" | |
24671 | ||
b3225a41 | 24672 | #: builtin/write-tree.c:15 |
6b388fca | 24673 | msgid "git write-tree [--missing-ok] [--prefix=<prefix>/]" |
21860882 | 24674 | msgstr "git write-tree [--missing-ok] [--prefix=<préfixe>/]" |
6b388fca | 24675 | |
b3225a41 | 24676 | #: builtin/write-tree.c:28 |
6b388fca | 24677 | msgid "<prefix>/" |
21860882 | 24678 | msgstr "<préfixe>/" |
6b388fca | 24679 | |
b3225a41 | 24680 | #: builtin/write-tree.c:29 |
6b388fca | 24681 | msgid "write tree object for a subdirectory <prefix>" |
21860882 | 24682 | msgstr "écrire l'objet arbre pour un sous-répertoire <préfixe>" |
6b388fca | 24683 | |
b3225a41 | 24684 | #: builtin/write-tree.c:31 |
6b388fca | 24685 | msgid "only useful for debugging" |
21860882 | 24686 | msgstr "seulement utile pour le débogage" |
6b388fca | 24687 | |
dc46d27a | 24688 | #: git.c:28 |
6a071483 JNA |
24689 | msgid "" |
24690 | "git [--version] [--help] [-C <path>] [-c <name>=<value>]\n" | |
24691 | " [--exec-path[=<path>]] [--html-path] [--man-path] [--info-path]\n" | |
c131aab0 JNA |
24692 | " [-p | --paginate | -P | --no-pager] [--no-replace-objects] [--" |
24693 | "bare]\n" | |
6a071483 | 24694 | " [--git-dir=<path>] [--work-tree=<path>] [--namespace=<name>]\n" |
5ff5a306 | 24695 | " [--super-prefix=<path>] [--config-env=<name>=<envvar>]\n" |
6a071483 JNA |
24696 | " <command> [<args>]" |
24697 | msgstr "" | |
24698 | "git [--version] [--help] [-C <chemin>] [-c <nom>=<valeur>]\n" | |
c131aab0 JNA |
24699 | " [--exec-path[=<chemin>]] [--html-path] [--man-path] [--info-" |
24700 | "path]\n" | |
24701 | " [-p | --paginate | -P | --no-pager] [--no-replace-objects] [--" | |
24702 | "bare]\n" | |
6a071483 | 24703 | " [--git-dir=<chemin>] [--work-tree=<chemin>] [--namespace=<nom>]\n" |
c131aab0 JNA |
24704 | " [--super-prefix=<chemin>] [--config-env=<nom>=<variable-d-" |
24705 | "environnement>]\n" | |
6a071483 JNA |
24706 | " <commande> [<args>]" |
24707 | ||
5ff5a306 | 24708 | #: git.c:36 |
6b388fca | 24709 | msgid "" |
f507e5dd | 24710 | "'git help -a' and 'git help -g' list available subcommands and some\n" |
6b388fca | 24711 | "concept guides. See 'git help <command>' or 'git help <concept>'\n" |
ec688f77 JNA |
24712 | "to read about a specific subcommand or concept.\n" |
24713 | "See 'git help git' for an overview of the system." | |
6b388fca | 24714 | msgstr "" |
21860882 | 24715 | "'git help -a' et 'git help -g' listent les sous-commandes disponibles et\n" |
f507e5dd | 24716 | "quelques concepts. Voir 'git help <commande>' ou 'git help <concept>'\n" |
ec688f77 JNA |
24717 | "pour en lire plus à propos d'une commande spécifique ou d'un concept.\n" |
24718 | "Voir 'git help git' pour un survol du système." | |
6b388fca | 24719 | |
e1e1de0c | 24720 | #: git.c:188 git.c:216 git.c:300 |
6a071483 | 24721 | #, c-format |
e1e1de0c JNA |
24722 | msgid "no directory given for '%s' option\n" |
24723 | msgstr "aucun répertoire fourni pour l'option '%s'\n" | |
6a071483 | 24724 | |
5ff5a306 | 24725 | #: git.c:202 |
6a071483 JNA |
24726 | #, c-format |
24727 | msgid "no namespace given for --namespace\n" | |
24728 | msgstr "aucun espace de nom fournit pour --namespace\n" | |
24729 | ||
5ff5a306 | 24730 | #: git.c:230 |
6a071483 JNA |
24731 | #, c-format |
24732 | msgid "no prefix given for --super-prefix\n" | |
24733 | msgstr "aucun préfixe fourni pour --super-prefix\n" | |
24734 | ||
5ff5a306 | 24735 | #: git.c:252 |
6a071483 JNA |
24736 | #, c-format |
24737 | msgid "-c expects a configuration string\n" | |
24738 | msgstr "-c requiert une chaîne de configuration\n" | |
24739 | ||
4d0a2a60 JNA |
24740 | #: git.c:260 |
24741 | #, c-format | |
24742 | msgid "no config key given for --config-env\n" | |
95862fa2 | 24743 | msgstr "aucune clé de configuration fournie pour --config-env\n" |
4d0a2a60 | 24744 | |
4d0a2a60 | 24745 | #: git.c:326 |
6a071483 JNA |
24746 | #, c-format |
24747 | msgid "unknown option: %s\n" | |
24748 | msgstr "option inconnue : %s\n" | |
24749 | ||
4d0a2a60 | 24750 | #: git.c:375 |
b3225a41 JNA |
24751 | #, c-format |
24752 | msgid "while expanding alias '%s': '%s'" | |
24753 | msgstr "lors de l'expansion de l'alias '%s' : '%s'" | |
24754 | ||
4d0a2a60 | 24755 | #: git.c:384 |
b3225a41 JNA |
24756 | #, c-format |
24757 | msgid "" | |
24758 | "alias '%s' changes environment variables.\n" | |
24759 | "You can use '!git' in the alias to do this" | |
24760 | msgstr "" | |
24761 | "l'alias '%s' modifie les variables d'environnement.\n" | |
24762 | "Vous pouvez utiliser '!git' dans l'alias pour le faire" | |
24763 | ||
4d0a2a60 | 24764 | #: git.c:391 |
b3225a41 JNA |
24765 | #, c-format |
24766 | msgid "empty alias for %s" | |
24767 | msgstr "alias vide pour %s" | |
24768 | ||
4d0a2a60 | 24769 | #: git.c:394 |
b3225a41 JNA |
24770 | #, c-format |
24771 | msgid "recursive alias: %s" | |
24772 | msgstr "alias recursif : %s" | |
24773 | ||
e1e1de0c | 24774 | #: git.c:479 |
b3225a41 JNA |
24775 | msgid "write failure on standard output" |
24776 | msgstr "échec d'écriture sur la sortie standard" | |
24777 | ||
e1e1de0c | 24778 | #: git.c:481 |
b3225a41 JNA |
24779 | msgid "unknown write failure on standard output" |
24780 | msgstr "échec inconnu d'écriture sur la sortie standard" | |
24781 | ||
e1e1de0c | 24782 | #: git.c:483 |
b3225a41 JNA |
24783 | msgid "close failed on standard output" |
24784 | msgstr "échec de fermeture de la sortie standard" | |
24785 | ||
e1e1de0c | 24786 | #: git.c:835 |
6b822f73 JNA |
24787 | #, c-format |
24788 | msgid "alias loop detected: expansion of '%s' does not terminate:%s" | |
24789 | msgstr "boucle d'alias détectée : l'expansion de '%s' ne finit jamais : %s" | |
24790 | ||
e1e1de0c | 24791 | #: git.c:885 |
b3225a41 JNA |
24792 | #, c-format |
24793 | msgid "cannot handle %s as a builtin" | |
24794 | msgstr "impossible d'utiliser %s comme une fonction intégrée" | |
24795 | ||
e1e1de0c | 24796 | #: git.c:898 |
b3225a41 JNA |
24797 | #, c-format |
24798 | msgid "" | |
24799 | "usage: %s\n" | |
24800 | "\n" | |
24801 | msgstr "" | |
24802 | "usage : %s\n" | |
24803 | "\n" | |
24804 | ||
e1e1de0c | 24805 | #: git.c:918 |
6a071483 JNA |
24806 | #, c-format |
24807 | msgid "expansion of alias '%s' failed; '%s' is not a git command\n" | |
c131aab0 JNA |
24808 | msgstr "" |
24809 | "l'expansion de l'alias '%s' a échoué : '%s' n'est pas une commande git\n" | |
6a071483 | 24810 | |
e1e1de0c | 24811 | #: git.c:930 |
6a071483 JNA |
24812 | #, c-format |
24813 | msgid "failed to run command '%s': %s\n" | |
24814 | msgstr "échec au lancement de la commande '%s' : %s\n" | |
24815 | ||
e1e1de0c | 24816 | #: http-fetch.c:128 |
4d0a2a60 JNA |
24817 | #, c-format |
24818 | msgid "argument to --packfile must be a valid hash (got '%s')" | |
24819 | msgstr "l'argument de --packfile doit être une empreinte valide ('%s' reçu)" | |
24820 | ||
e1e1de0c | 24821 | #: http-fetch.c:138 |
4d0a2a60 JNA |
24822 | msgid "not a git repository" |
24823 | msgstr "pas un dépôt git" | |
24824 | ||
4d0a2a60 JNA |
24825 | #: t/helper/test-fast-rebase.c:141 |
24826 | msgid "unhandled options" | |
24827 | msgstr "options non gérées" | |
24828 | ||
24829 | #: t/helper/test-fast-rebase.c:146 | |
24830 | msgid "error preparing revisions" | |
24831 | msgstr "erreur lors de la préparation des révisions" | |
24832 | ||
24833 | #: t/helper/test-reach.c:154 | |
24834 | #, c-format | |
24835 | msgid "commit %s is not marked reachable" | |
24836 | msgstr "le commit %s n'est pas marqué joignable" | |
24837 | ||
24838 | #: t/helper/test-reach.c:164 | |
24839 | msgid "too many commits marked reachable" | |
24840 | msgstr "trop de commits marqués joignables" | |
24841 | ||
24842 | #: t/helper/test-serve-v2.c:7 | |
24843 | msgid "test-tool serve-v2 [<options>]" | |
24844 | msgstr "test-tool serve-v2 [<options>]" | |
24845 | ||
24846 | #: t/helper/test-serve-v2.c:19 | |
24847 | msgid "exit immediately after advertising capabilities" | |
24848 | msgstr "sortir immédiatement après l'annonce des capacités" | |
24849 | ||
d01af256 | 24850 | #: t/helper/test-simple-ipc.c:581 |
4d0a2a60 JNA |
24851 | msgid "test-helper simple-ipc is-active [<name>] [<options>]" |
24852 | msgstr "test-helper simple-ipc-is-active [<nom>] [<options>]" | |
24853 | ||
d01af256 | 24854 | #: t/helper/test-simple-ipc.c:582 |
4d0a2a60 JNA |
24855 | msgid "test-helper simple-ipc run-daemon [<name>] [<threads>]" |
24856 | msgstr "test-helper simple-ipc run-daemon [<nom>] [<fils-d'exécution>]" | |
24857 | ||
d01af256 | 24858 | #: t/helper/test-simple-ipc.c:583 |
4d0a2a60 | 24859 | msgid "test-helper simple-ipc start-daemon [<name>] [<threads>] [<max-wait>]" |
c131aab0 JNA |
24860 | msgstr "" |
24861 | "test-helper simple-ipc start-daemon [<nom>] [<fils-d'exécution>] [<attente-" | |
24862 | "max>]" | |
4d0a2a60 | 24863 | |
d01af256 | 24864 | #: t/helper/test-simple-ipc.c:584 |
4d0a2a60 JNA |
24865 | msgid "test-helper simple-ipc stop-daemon [<name>] [<max-wait>]" |
24866 | msgstr "test-helper simple-ipc stop-daemon [<nom>] [<attente-max>]" | |
24867 | ||
d01af256 | 24868 | #: t/helper/test-simple-ipc.c:585 |
4d0a2a60 JNA |
24869 | msgid "test-helper simple-ipc send [<name>] [<token>]" |
24870 | msgstr "test-helper simple-ipc send [<nom>] [<jeton>]" | |
24871 | ||
d01af256 | 24872 | #: t/helper/test-simple-ipc.c:586 |
4d0a2a60 | 24873 | msgid "test-helper simple-ipc sendbytes [<name>] [<bytecount>] [<byte>]" |
c131aab0 JNA |
24874 | msgstr "" |
24875 | "test-helper simple-ipc sendbytes [<nom>] [<nombre-d'octets>] [<octets>]" | |
4d0a2a60 | 24876 | |
d01af256 | 24877 | #: t/helper/test-simple-ipc.c:587 |
c131aab0 JNA |
24878 | msgid "" |
24879 | "test-helper simple-ipc multiple [<name>] [<threads>] [<bytecount>] " | |
24880 | "[<batchsize>]" | |
24881 | msgstr "" | |
24882 | "test-helper simple-ipc multiple [<nom>] [<fils-d'exécution>] [<nombre-" | |
24883 | "d'octets>] [<taille-de-lot>]" | |
4d0a2a60 | 24884 | |
d01af256 | 24885 | #: t/helper/test-simple-ipc.c:595 |
4d0a2a60 JNA |
24886 | msgid "name or pathname of unix domain socket" |
24887 | msgstr "nom ou nom de chemin du socket unix" | |
24888 | ||
d01af256 | 24889 | #: t/helper/test-simple-ipc.c:597 |
4d0a2a60 JNA |
24890 | msgid "named-pipe name" |
24891 | msgstr "nom du pipe nommé" | |
24892 | ||
d01af256 | 24893 | #: t/helper/test-simple-ipc.c:599 |
4d0a2a60 | 24894 | msgid "number of threads in server thread pool" |
c131aab0 JNA |
24895 | msgstr "" |
24896 | "nombre de fils d'exécution dans le réservoir de fils d'exécution du serveur" | |
4d0a2a60 | 24897 | |
d01af256 | 24898 | #: t/helper/test-simple-ipc.c:600 |
4d0a2a60 JNA |
24899 | msgid "seconds to wait for daemon to start or stop" |
24900 | msgstr "nombre de secondes à attendre que le daemon démarre ou s'arrête" | |
24901 | ||
d01af256 | 24902 | #: t/helper/test-simple-ipc.c:602 |
4d0a2a60 JNA |
24903 | msgid "number of bytes" |
24904 | msgstr "nombre d'octets" | |
24905 | ||
d01af256 | 24906 | #: t/helper/test-simple-ipc.c:603 |
4d0a2a60 JNA |
24907 | msgid "number of requests per thread" |
24908 | msgstr "nombre de requêtes par fil d'exécution" | |
24909 | ||
d01af256 | 24910 | #: t/helper/test-simple-ipc.c:605 |
4d0a2a60 JNA |
24911 | msgid "byte" |
24912 | msgstr "octet" | |
24913 | ||
d01af256 | 24914 | #: t/helper/test-simple-ipc.c:605 |
4d0a2a60 JNA |
24915 | msgid "ballast character" |
24916 | msgstr "caractère ballast" | |
24917 | ||
d01af256 | 24918 | #: t/helper/test-simple-ipc.c:606 |
4d0a2a60 JNA |
24919 | msgid "token" |
24920 | msgstr "jeton" | |
24921 | ||
d01af256 | 24922 | #: t/helper/test-simple-ipc.c:606 |
4d0a2a60 JNA |
24923 | msgid "command token to send to the server" |
24924 | msgstr "jeton de commande à envoyer au serveur" | |
24925 | ||
d01af256 | 24926 | #: http.c:350 |
f5be0083 JNA |
24927 | #, c-format |
24928 | msgid "negative value for http.postbuffer; defaulting to %d" | |
c131aab0 JNA |
24929 | msgstr "" |
24930 | "valeur négative pour http.postbuffer ; utilisation de la valeur par défaut %d" | |
f5be0083 | 24931 | |
d01af256 | 24932 | #: http.c:371 |
85ea5cbf JNA |
24933 | msgid "Delegation control is not supported with cURL < 7.22.0" |
24934 | msgstr "La délégation de commande n'est pas supporté avec cuRL < 7.22.0" | |
24935 | ||
d01af256 JNA |
24936 | #: http.c:380 |
24937 | msgid "Public key pinning not supported with cURL < 7.39.0" | |
24938 | msgstr "L'épinglage de clé publique n'est pas supporté avec cuRL < 7.39.0" | |
3d8b14c2 | 24939 | |
d01af256 | 24940 | #: http.c:812 |
53863212 | 24941 | msgid "CURLSSLOPT_NO_REVOKE not supported with cURL < 7.44.0" |
ae4e099e | 24942 | msgstr "CURLSSLOPT_NO_REVOKE n'est pas supporté avec cuRL < 7.44.0" |
6b822f73 | 24943 | |
d01af256 | 24944 | #: http.c:1016 |
6b822f73 JNA |
24945 | #, c-format |
24946 | msgid "Unsupported SSL backend '%s'. Supported SSL backends:" | |
24947 | msgstr "Dorsale SSL '%s' non supportée. Dorsales SSL supportées :" | |
24948 | ||
d01af256 | 24949 | #: http.c:1023 |
6b822f73 JNA |
24950 | #, c-format |
24951 | msgid "Could not set SSL backend to '%s': cURL was built without SSL backends" | |
c131aab0 JNA |
24952 | msgstr "" |
24953 | "Impossible de régler la dorsale SSL à '%s' : cURL a été construit sans " | |
24954 | "dorsale SSL" | |
6b822f73 | 24955 | |
d01af256 | 24956 | #: http.c:1027 |
6b822f73 JNA |
24957 | #, c-format |
24958 | msgid "Could not set SSL backend to '%s': already set" | |
24959 | msgstr "Impossible de spécifier le dorsal SSL à '%s' : déjà spécifié" | |
24960 | ||
d01af256 | 24961 | #: http.c:1876 |
71ca3ba3 JNA |
24962 | #, c-format |
24963 | msgid "" | |
24964 | "unable to update url base from redirection:\n" | |
24965 | " asked for: %s\n" | |
24966 | " redirect: %s" | |
24967 | msgstr "" | |
24968 | "impossible de mettre à jour la base de l'url depuis la redirection :\n" | |
24969 | " demandé : %s\n" | |
24970 | " redirection : %s" | |
24971 | ||
02cc663a | 24972 | #: remote-curl.c:183 |
1d9f0b79 JNA |
24973 | #, c-format |
24974 | msgid "invalid quoting in push-option value: '%s'" | |
24975 | msgstr "citation invalide dans la valeur push-option : '%s'" | |
24976 | ||
d01af256 | 24977 | #: remote-curl.c:304 |
1d9f0b79 JNA |
24978 | #, c-format |
24979 | msgid "%sinfo/refs not valid: is this a git repository?" | |
24980 | msgstr "%sinfo/refs n'est pas valide : est-ce bien un dépôt git ?" | |
24981 | ||
d01af256 | 24982 | #: remote-curl.c:405 |
1d9f0b79 JNA |
24983 | msgid "invalid server response; expected service, got flush packet" |
24984 | msgstr "réponse du serveur invalide ; service attendu, paquet de vidage reçu" | |
24985 | ||
d01af256 | 24986 | #: remote-curl.c:436 |
1d9f0b79 JNA |
24987 | #, c-format |
24988 | msgid "invalid server response; got '%s'" | |
24989 | msgstr "réponse du serveur invalide ; '%s' reçu" | |
24990 | ||
d01af256 | 24991 | #: remote-curl.c:496 |
1d9f0b79 JNA |
24992 | #, c-format |
24993 | msgid "repository '%s' not found" | |
24994 | msgstr "dépôt '%s' non trouvé" | |
24995 | ||
d01af256 | 24996 | #: remote-curl.c:500 |
1d9f0b79 JNA |
24997 | #, c-format |
24998 | msgid "Authentication failed for '%s'" | |
24999 | msgstr "Échec d'authentification pour '%s'" | |
25000 | ||
d01af256 JNA |
25001 | #: remote-curl.c:504 |
25002 | #, c-format | |
25003 | msgid "unable to access '%s' with http.pinnedPubkey configuration: %s" | |
3a7746a6 JNA |
25004 | msgstr "" |
25005 | "impossible d'accéder à '%s' avec la configuration http.pinnedPubkey : %s" | |
d01af256 JNA |
25006 | |
25007 | #: remote-curl.c:508 | |
1d9f0b79 JNA |
25008 | #, c-format |
25009 | msgid "unable to access '%s': %s" | |
25010 | msgstr "impossible d'accéder à '%s' : %s" | |
25011 | ||
d01af256 | 25012 | #: remote-curl.c:514 |
71ca3ba3 JNA |
25013 | #, c-format |
25014 | msgid "redirecting to %s" | |
25015 | msgstr "redirection vers %s" | |
25016 | ||
d01af256 | 25017 | #: remote-curl.c:645 |
1d9f0b79 JNA |
25018 | msgid "shouldn't have EOF when not gentle on EOF" |
25019 | msgstr "ne devrait pas recevoir OEF quand on n'est pas gentil sur EOF" | |
25020 | ||
d01af256 | 25021 | #: remote-curl.c:657 |
c131aab0 JNA |
25022 | msgid "remote server sent unexpected response end packet" |
25023 | msgstr "le serveur distant a envoyé un paquet de fin de réponse inattendu" | |
0c7696ed | 25024 | |
c131aab0 | 25025 | #: remote-curl.c:726 |
1d9f0b79 | 25026 | msgid "unable to rewind rpc post data - try increasing http.postBuffer" |
c131aab0 JNA |
25027 | msgstr "" |
25028 | "impossible de rembobiner le données post rpc - essayer d'augmenter http." | |
25029 | "postBuffer" | |
1d9f0b79 | 25030 | |
d01af256 | 25031 | #: remote-curl.c:755 |
0c7696ed JNA |
25032 | #, c-format |
25033 | msgid "remote-curl: bad line length character: %.4s" | |
25034 | msgstr "remote-curl : mauvais caractère de longueur de ligne : %.4s" | |
25035 | ||
d01af256 | 25036 | #: remote-curl.c:757 |
0c7696ed JNA |
25037 | msgid "remote-curl: unexpected response end packet" |
25038 | msgstr "remote-curl : paquet de fin de réponse inattendu" | |
25039 | ||
d01af256 | 25040 | #: remote-curl.c:833 |
1d9f0b79 JNA |
25041 | #, c-format |
25042 | msgid "RPC failed; %s" | |
25043 | msgstr "échec RPC ; %s" | |
25044 | ||
d01af256 | 25045 | #: remote-curl.c:873 |
1d9f0b79 JNA |
25046 | msgid "cannot handle pushes this big" |
25047 | msgstr "impossible de gérer des poussées aussi grosses" | |
25048 | ||
d01af256 | 25049 | #: remote-curl.c:986 |
1d9f0b79 JNA |
25050 | #, c-format |
25051 | msgid "cannot deflate request; zlib deflate error %d" | |
25052 | msgstr "impossible de compresser la requête ; erreur de compression zlib %d" | |
25053 | ||
d01af256 | 25054 | #: remote-curl.c:990 |
1d9f0b79 JNA |
25055 | #, c-format |
25056 | msgid "cannot deflate request; zlib end error %d" | |
25057 | msgstr "impossible de compresser la requête ; erreur de fin zlib %d" | |
25058 | ||
d01af256 | 25059 | #: remote-curl.c:1040 |
0c7696ed JNA |
25060 | #, c-format |
25061 | msgid "%d bytes of length header were received" | |
25062 | msgstr "%d octets de longueur d'entête ont été reçus" | |
25063 | ||
d01af256 | 25064 | #: remote-curl.c:1042 |
0c7696ed JNA |
25065 | #, c-format |
25066 | msgid "%d bytes of body are still expected" | |
25067 | msgstr "%d octets de corps sont encore attendus" | |
25068 | ||
d01af256 | 25069 | #: remote-curl.c:1131 |
1d9f0b79 JNA |
25070 | msgid "dumb http transport does not support shallow capabilities" |
25071 | msgstr "le protocole http idiot ne supporte la capacité superficielle" | |
25072 | ||
d01af256 | 25073 | #: remote-curl.c:1146 |
1d9f0b79 JNA |
25074 | msgid "fetch failed." |
25075 | msgstr "échec du récupération." | |
25076 | ||
d01af256 | 25077 | #: remote-curl.c:1192 |
1d9f0b79 JNA |
25078 | msgid "cannot fetch by sha1 over smart http" |
25079 | msgstr "impossible de récupérer par sha1 sur http intelligent" | |
25080 | ||
d01af256 | 25081 | #: remote-curl.c:1236 remote-curl.c:1242 |
1d9f0b79 | 25082 | #, c-format |
85b66ac5 | 25083 | msgid "protocol error: expected sha/ref, got '%s'" |
1d9f0b79 JNA |
25084 | msgstr "erreur de protocole : sha/ref attendu, '%s' trouvé" |
25085 | ||
d01af256 | 25086 | #: remote-curl.c:1254 remote-curl.c:1372 |
1d9f0b79 JNA |
25087 | #, c-format |
25088 | msgid "http transport does not support %s" | |
25089 | msgstr "le transport http ne supporte pas %s" | |
25090 | ||
d01af256 | 25091 | #: remote-curl.c:1290 |
1d9f0b79 JNA |
25092 | msgid "git-http-push failed" |
25093 | msgstr "échec de git-http-push" | |
25094 | ||
d01af256 | 25095 | #: remote-curl.c:1478 |
1d9f0b79 JNA |
25096 | msgid "remote-curl: usage: git remote-curl <remote> [<url>]" |
25097 | msgstr "remote-curl: usage: git remote-curl <distant> [<url>]" | |
25098 | ||
d01af256 | 25099 | #: remote-curl.c:1510 |
1d9f0b79 JNA |
25100 | msgid "remote-curl: error reading command stream from git" |
25101 | msgstr "remote-curl : erreur de lecture du flux de commande depuis git" | |
25102 | ||
d01af256 | 25103 | #: remote-curl.c:1517 |
1d9f0b79 JNA |
25104 | msgid "remote-curl: fetch attempted without a local repo" |
25105 | msgstr "remote-curl : récupération tentée sans dépôt local" | |
25106 | ||
d01af256 | 25107 | #: remote-curl.c:1558 |
1d9f0b79 JNA |
25108 | #, c-format |
25109 | msgid "remote-curl: unknown command '%s' from git" | |
25110 | msgstr "remote-curl : commande inconnue '%s' depuis git" | |
25111 | ||
e1e1de0c JNA |
25112 | #: contrib/scalar/scalar.c:49 |
25113 | msgid "need a working directory" | |
25114 | msgstr "répertoire de travail nécessaire" | |
dc46d27a | 25115 | |
e1e1de0c JNA |
25116 | #: contrib/scalar/scalar.c:86 |
25117 | msgid "could not find enlistment root" | |
25118 | msgstr "impossible de trouver la racine d'enrôlement" | |
dc46d27a | 25119 | |
e1e1de0c JNA |
25120 | #: contrib/scalar/scalar.c:89 contrib/scalar/scalar.c:351 |
25121 | #: contrib/scalar/scalar.c:436 contrib/scalar/scalar.c:579 | |
25122 | #, c-format | |
25123 | msgid "could not switch to '%s'" | |
25124 | msgstr "impossible de basculer vers '%s'" | |
1d9f0b79 | 25125 | |
e1e1de0c JNA |
25126 | #: contrib/scalar/scalar.c:180 |
25127 | #, c-format | |
25128 | msgid "could not configure %s=%s" | |
25129 | msgstr "impossible de configurer %s=%s" | |
25130 | ||
25131 | #: contrib/scalar/scalar.c:198 | |
25132 | msgid "could not configure log.excludeDecoration" | |
25133 | msgstr "impossible de configurer log.excludeDecoration" | |
25134 | ||
25135 | #: contrib/scalar/scalar.c:219 | |
25136 | msgid "Scalar enlistments require a worktree" | |
25137 | msgstr "Les enrôlements scalaires requièrent un arbre de travail" | |
25138 | ||
25139 | #: contrib/scalar/scalar.c:311 | |
25140 | #, c-format | |
25141 | msgid "remote HEAD is not a branch: '%.*s'" | |
25142 | msgstr "la HEAD distante n'est pas une branche : '%.*s'" | |
25143 | ||
25144 | #: contrib/scalar/scalar.c:317 | |
25145 | msgid "failed to get default branch name from remote; using local default" | |
25146 | msgstr "" | |
25147 | "échec de récupération de la branche par défaut depuis le distant ; " | |
25148 | "utilisation de la valeur par défaut locale" | |
25149 | ||
25150 | #: contrib/scalar/scalar.c:330 | |
25151 | msgid "failed to get default branch name" | |
25152 | msgstr "échec de l'obtention du nom de branche par défaut" | |
25153 | ||
25154 | #: contrib/scalar/scalar.c:341 | |
25155 | msgid "failed to unregister repository" | |
25156 | msgstr "échec du désenregistrement du dépôt" | |
25157 | ||
25158 | #: contrib/scalar/scalar.c:356 | |
25159 | msgid "failed to delete enlistment directory" | |
25160 | msgstr "échec de la suppression du répertoire d'enrôlement" | |
25161 | ||
25162 | #: contrib/scalar/scalar.c:376 | |
25163 | msgid "branch to checkout after clone" | |
25164 | msgstr "branche à extraire après le clonage" | |
25165 | ||
25166 | #: contrib/scalar/scalar.c:378 | |
25167 | msgid "when cloning, create full working directory" | |
25168 | msgstr "lors d'un clonage, créer un répertoire de travail complet" | |
25169 | ||
25170 | #: contrib/scalar/scalar.c:380 | |
25171 | msgid "only download metadata for the branch that will be checked out" | |
25172 | msgstr "ne télécharger les méta-données que pour la branche qui sera extraite" | |
25173 | ||
25174 | #: contrib/scalar/scalar.c:385 | |
25175 | msgid "scalar clone [<options>] [--] <repo> [<dir>]" | |
25176 | msgstr "scalar clone [<options>] [--] <dépôt> [<répertoire>]" | |
25177 | ||
25178 | #: contrib/scalar/scalar.c:410 | |
25179 | #, c-format | |
25180 | msgid "cannot deduce worktree name from '%s'" | |
25181 | msgstr "impossible de déduire le nom de l'arbre de travail depuis '%s'" | |
25182 | ||
25183 | #: contrib/scalar/scalar.c:419 | |
25184 | #, c-format | |
25185 | msgid "directory '%s' exists already" | |
25186 | msgstr "le répertoire '%s' existe déjà" | |
25187 | ||
25188 | #: contrib/scalar/scalar.c:446 | |
25189 | #, c-format | |
25190 | msgid "failed to get default branch for '%s'" | |
25191 | msgstr "échec d'obtention de la branche par défaut pour '%s'" | |
25192 | ||
25193 | #: contrib/scalar/scalar.c:457 | |
25194 | #, c-format | |
25195 | msgid "could not configure remote in '%s'" | |
25196 | msgstr "impossible de paramétrer le distant dans '%s'" | |
25197 | ||
25198 | #: contrib/scalar/scalar.c:466 | |
25199 | #, c-format | |
25200 | msgid "could not configure '%s'" | |
25201 | msgstr "impossible de configurer '%s'" | |
25202 | ||
25203 | #: contrib/scalar/scalar.c:469 | |
25204 | msgid "partial clone failed; attempting full clone" | |
25205 | msgstr "échec du clonage partiel ; tentative de clonage complet" | |
25206 | ||
25207 | #: contrib/scalar/scalar.c:473 | |
25208 | msgid "could not configure for full clone" | |
25209 | msgstr "impossible de configurer pour le clonage complet" | |
25210 | ||
25211 | #: contrib/scalar/scalar.c:505 | |
25212 | msgid "`scalar list` does not take arguments" | |
25213 | msgstr "`scalar list` n'accepte pas d'argument" | |
25214 | ||
25215 | #: contrib/scalar/scalar.c:518 | |
25216 | msgid "scalar register [<enlistment>]" | |
25217 | msgstr "scalar register [<enrôlement>]" | |
25218 | ||
25219 | #: contrib/scalar/scalar.c:545 | |
25220 | msgid "reconfigure all registered enlistments" | |
25221 | msgstr "reconfigurer tous les enrôlements enregistrés" | |
25222 | ||
25223 | #: contrib/scalar/scalar.c:549 | |
25224 | msgid "scalar reconfigure [--all | <enlistment>]" | |
25225 | msgstr "scala reconfigure [--all|<enrôlement>]" | |
25226 | ||
25227 | #: contrib/scalar/scalar.c:567 | |
25228 | msgid "--all or <enlistment>, but not both" | |
25229 | msgstr "--all ou <enrôlement>, mais pas les deux" | |
25230 | ||
25231 | #: contrib/scalar/scalar.c:582 | |
25232 | #, c-format | |
25233 | msgid "git repository gone in '%s'" | |
25234 | msgstr "dépôt git parti dans '%s'" | |
25235 | ||
25236 | #: contrib/scalar/scalar.c:622 | |
25237 | msgid "" | |
25238 | "scalar run <task> [<enlistment>]\n" | |
25239 | "Tasks:\n" | |
25240 | msgstr "" | |
25241 | "scalar run <tâche> [<enrôlement>]\n" | |
25242 | "Tâches :\n" | |
25243 | ||
25244 | #: contrib/scalar/scalar.c:640 | |
25245 | #, c-format | |
25246 | msgid "no such task: '%s'" | |
25247 | msgstr "pas de tâche : '%s'" | |
25248 | ||
25249 | #: contrib/scalar/scalar.c:690 | |
25250 | msgid "scalar unregister [<enlistment>]" | |
25251 | msgstr "scalar unregister [<enrôlement>]" | |
25252 | ||
25253 | #: contrib/scalar/scalar.c:737 | |
25254 | msgid "scalar delete <enlistment>" | |
25255 | msgstr "scalar delete <enrôlement>" | |
25256 | ||
25257 | #: contrib/scalar/scalar.c:752 | |
25258 | msgid "refusing to delete current working directory" | |
25259 | msgstr "refus de la suppression du répertoire de travail actuel" | |
25260 | ||
25261 | #: contrib/scalar/scalar.c:767 | |
25262 | msgid "include Git version" | |
25263 | msgstr "inclure la version Git" | |
25264 | ||
25265 | #: contrib/scalar/scalar.c:769 | |
25266 | msgid "include Git's build options" | |
25267 | msgstr "inclure les options de construction de Git" | |
25268 | ||
25269 | #: contrib/scalar/scalar.c:773 | |
25270 | msgid "scalar verbose [-v | --verbose] [--build-options]" | |
25271 | msgstr "scalar verbose [-v | --verbose] [--build-options]" | |
25272 | ||
25273 | #: contrib/scalar/scalar.c:821 | |
25274 | msgid "" | |
25275 | "scalar <command> [<options>]\n" | |
25276 | "\n" | |
25277 | "Commands:\n" | |
25278 | msgstr "" | |
25279 | "scalar <commande> [<options>]\n" | |
25280 | "\n" | |
25281 | "Commandes :\n" | |
25282 | ||
25283 | #: compat/compiler.h:26 | |
25284 | msgid "no compiler information available\n" | |
25285 | msgstr "aucune information de compilateur disponible\n" | |
25286 | ||
25287 | #: compat/compiler.h:38 | |
25288 | msgid "no libc information available\n" | |
25289 | msgstr "aucune information de libc disponible\n" | |
25290 | ||
25291 | #: list-objects-filter-options.h:94 | |
25292 | msgid "args" | |
25293 | msgstr "args" | |
25294 | ||
25295 | #: list-objects-filter-options.h:95 | |
25296 | msgid "object filtering" | |
25297 | msgstr "filtrage d'objet" | |
1d9f0b79 | 25298 | |
d01af256 | 25299 | #: parse-options.h:183 |
3509754c JNA |
25300 | msgid "expiry-date" |
25301 | msgstr "date-d'expiration" | |
7b058058 | 25302 | |
d01af256 | 25303 | #: parse-options.h:197 |
3509754c JNA |
25304 | msgid "no-op (backward compatibility)" |
25305 | msgstr "sans action (rétrocompatibilité)" | |
7b058058 | 25306 | |
e1e1de0c | 25307 | #: parse-options.h:310 |
3509754c JNA |
25308 | msgid "be more verbose" |
25309 | msgstr "être plus verbeux" | |
7b058058 | 25310 | |
e1e1de0c | 25311 | #: parse-options.h:312 |
3509754c JNA |
25312 | msgid "be more quiet" |
25313 | msgstr "être plus silencieux" | |
7b058058 | 25314 | |
e1e1de0c | 25315 | #: parse-options.h:318 |
8dadc33b JNA |
25316 | msgid "use <n> digits to display object names" |
25317 | msgstr "utiliser <n> chiffres pour afficher les noms des objets" | |
7b058058 | 25318 | |
e1e1de0c | 25319 | #: parse-options.h:337 |
1d9f0b79 JNA |
25320 | msgid "how to strip spaces and #comments from message" |
25321 | msgstr "comment éliminer les espaces et les commentaires # du message" | |
25322 | ||
e1e1de0c | 25323 | #: parse-options.h:338 |
4c508161 JNA |
25324 | msgid "read pathspec from file" |
25325 | msgstr "lire les spécificateurs de fichier depuis fichier" | |
25326 | ||
e1e1de0c | 25327 | #: parse-options.h:339 |
c131aab0 JNA |
25328 | msgid "" |
25329 | "with --pathspec-from-file, pathspec elements are separated with NUL character" | |
25330 | msgstr "" | |
25331 | "avec --pathspec-from-file, les spécificateurs de chemin sont séparés par un " | |
25332 | "caractère NUL" | |
4c508161 | 25333 | |
e1e1de0c | 25334 | #: ref-filter.h:98 |
1d9f0b79 JNA |
25335 | msgid "key" |
25336 | msgstr "clé" | |
25337 | ||
e1e1de0c | 25338 | #: ref-filter.h:98 |
1d9f0b79 JNA |
25339 | msgid "field name to sort on" |
25340 | msgstr "nom du champ servant à trier" | |
25341 | ||
25342 | #: rerere.h:44 | |
25343 | msgid "update the index with reused conflict resolution if possible" | |
c131aab0 JNA |
25344 | msgstr "" |
25345 | "met à jour l'index avec les résolutions de conflit réutilisées si possible" | |
1d9f0b79 | 25346 | |
3509754c | 25347 | #: command-list.h:50 |
6b388fca | 25348 | msgid "Add file contents to the index" |
eadd122b | 25349 | msgstr "Ajouter le contenu de fichiers dans l'index" |
6b388fca | 25350 | |
3509754c JNA |
25351 | #: command-list.h:51 |
25352 | msgid "Apply a series of patches from a mailbox" | |
25353 | msgstr "Appliquer une série de patchs depuis une boîte mail" | |
25354 | ||
25355 | #: command-list.h:52 | |
25356 | msgid "Annotate file lines with commit information" | |
25357 | msgstr "Annoter les lignes du fichier avec l'information de commit" | |
25358 | ||
25359 | #: command-list.h:53 | |
25360 | msgid "Apply a patch to files and/or to the index" | |
25361 | msgstr "Appliquer une patch à des fichiers ou à l'index" | |
25362 | ||
25363 | #: command-list.h:54 | |
6b822f73 JNA |
25364 | msgid "Import a GNU Arch repository into Git" |
25365 | msgstr "Importer dans Git un dépôt GNU Arch" | |
3509754c JNA |
25366 | |
25367 | #: command-list.h:55 | |
25368 | msgid "Create an archive of files from a named tree" | |
25369 | msgstr "Créer une archive des fichiers depuis un arbre nommé" | |
25370 | ||
25371 | #: command-list.h:56 | |
7a43c952 | 25372 | msgid "Use binary search to find the commit that introduced a bug" |
eadd122b | 25373 | msgstr "Trouver par recherche binaire la modification qui a introduit un bogue" |
6b388fca | 25374 | |
3509754c JNA |
25375 | #: command-list.h:57 |
25376 | msgid "Show what revision and author last modified each line of a file" | |
c131aab0 JNA |
25377 | msgstr "" |
25378 | "Montrer la révision et l'auteur qui ont modifié en dernier chaque ligne d'un " | |
25379 | "fichier" | |
3509754c JNA |
25380 | |
25381 | #: command-list.h:58 | |
6b388fca | 25382 | msgid "List, create, or delete branches" |
21860882 | 25383 | msgstr "Lister, créer ou supprimer des branches" |
6b388fca | 25384 | |
3509754c | 25385 | #: command-list.h:59 |
dc46d27a | 25386 | msgid "Collect information for user to file a bug report" |
c131aab0 JNA |
25387 | msgstr "" |
25388 | "Collecter l'information pour l'utilisateur pour remplir un rapport de bogue" | |
dc46d27a JNA |
25389 | |
25390 | #: command-list.h:60 | |
3509754c JNA |
25391 | msgid "Move objects and refs by archive" |
25392 | msgstr "Déplacer les objets et références par archive" | |
25393 | ||
dc46d27a | 25394 | #: command-list.h:61 |
3509754c | 25395 | msgid "Provide content or type and size information for repository objects" |
c131aab0 JNA |
25396 | msgstr "" |
25397 | "Fournir le contenu ou l'information de type et taille pour les objets du " | |
25398 | "dépôt" | |
3509754c | 25399 | |
dc46d27a | 25400 | #: command-list.h:62 |
3509754c JNA |
25401 | msgid "Display gitattributes information" |
25402 | msgstr "Afficher les informations gitattributes" | |
25403 | ||
dc46d27a | 25404 | #: command-list.h:63 |
3509754c JNA |
25405 | msgid "Debug gitignore / exclude files" |
25406 | msgstr "Déboguer gitignore / les fichiers d'exclusion" | |
25407 | ||
dc46d27a | 25408 | #: command-list.h:64 |
3509754c JNA |
25409 | msgid "Show canonical names and email addresses of contacts" |
25410 | msgstr "Afficher les noms canoniques et les adresses courriel des contacts" | |
25411 | ||
dc46d27a | 25412 | #: command-list.h:65 |
e1e1de0c JNA |
25413 | msgid "Ensures that a reference name is well formed" |
25414 | msgstr "S'assurer qu'un nom de référence est bien formé" | |
25415 | ||
25416 | #: command-list.h:66 | |
be67fb4f JNA |
25417 | msgid "Switch branches or restore working tree files" |
25418 | msgstr "Basculer de branche ou restaurer la copie de travail" | |
6b388fca | 25419 | |
e1e1de0c | 25420 | #: command-list.h:67 |
3509754c JNA |
25421 | msgid "Copy files from the index to the working tree" |
25422 | msgstr "Copier les fichiers depuis l'index dans la copie de travail" | |
25423 | ||
dc46d27a | 25424 | #: command-list.h:68 |
3509754c JNA |
25425 | msgid "Find commits yet to be applied to upstream" |
25426 | msgstr "Trouver les commits à appliquer en amont" | |
25427 | ||
dc46d27a | 25428 | #: command-list.h:69 |
3509754c JNA |
25429 | msgid "Apply the changes introduced by some existing commits" |
25430 | msgstr "Appliquer les modifications introduites par des commits existants" | |
25431 | ||
dc46d27a | 25432 | #: command-list.h:70 |
3509754c JNA |
25433 | msgid "Graphical alternative to git-commit" |
25434 | msgstr "Alternative graphique à git-commit" | |
25435 | ||
dc46d27a | 25436 | #: command-list.h:71 |
3509754c JNA |
25437 | msgid "Remove untracked files from the working tree" |
25438 | msgstr "Supprimer les fichiers non-suivis de l'arbre de travail" | |
25439 | ||
dc46d27a | 25440 | #: command-list.h:72 |
6b388fca | 25441 | msgid "Clone a repository into a new directory" |
21860882 | 25442 | msgstr "Cloner un dépôt dans un nouveau répertoire" |
6b388fca | 25443 | |
dc46d27a | 25444 | #: command-list.h:73 |
3509754c JNA |
25445 | msgid "Display data in columns" |
25446 | msgstr "Afficher les données en colonnes" | |
25447 | ||
dc46d27a | 25448 | #: command-list.h:74 |
6b388fca | 25449 | msgid "Record changes to the repository" |
eadd122b | 25450 | msgstr "Enregistrer les modifications dans le dépôt" |
6b388fca | 25451 | |
dc46d27a | 25452 | #: command-list.h:75 |
6b822f73 | 25453 | msgid "Write and verify Git commit-graph files" |
3509754c JNA |
25454 | msgstr "Écrire et vérifier les fichiers de graphe de commit Git" |
25455 | ||
dc46d27a | 25456 | #: command-list.h:76 |
3509754c JNA |
25457 | msgid "Create a new commit object" |
25458 | msgstr "Créer un nouvel objet commit" | |
25459 | ||
dc46d27a | 25460 | #: command-list.h:77 |
3509754c | 25461 | msgid "Get and set repository or global options" |
4d0a2a60 | 25462 | msgstr "Voir et régler les options globales ou de dépôt" |
3509754c | 25463 | |
dc46d27a | 25464 | #: command-list.h:78 |
3509754c | 25465 | msgid "Count unpacked number of objects and their disk consumption" |
c131aab0 JNA |
25466 | msgstr "" |
25467 | "Compter le nombre d'objets non-empaquetés et leur consommation d'espace " | |
25468 | "disque" | |
3509754c | 25469 | |
dc46d27a | 25470 | #: command-list.h:79 |
3509754c JNA |
25471 | msgid "Retrieve and store user credentials" |
25472 | msgstr "Récupérer et sauvegarder les certificats d'utilisateur" | |
25473 | ||
dc46d27a | 25474 | #: command-list.h:80 |
3509754c JNA |
25475 | msgid "Helper to temporarily store passwords in memory" |
25476 | msgstr "Assistant pour maintenir temporairement en mémoire les mots de passe" | |
25477 | ||
dc46d27a | 25478 | #: command-list.h:81 |
3509754c JNA |
25479 | msgid "Helper to store credentials on disk" |
25480 | msgstr "Assistant pour sauvegarder les certificats sur disque" | |
25481 | ||
dc46d27a | 25482 | #: command-list.h:82 |
3509754c JNA |
25483 | msgid "Export a single commit to a CVS checkout" |
25484 | msgstr "Exporter un commit unique en extraction CVS" | |
25485 | ||
dc46d27a | 25486 | #: command-list.h:83 |
3509754c JNA |
25487 | msgid "Salvage your data out of another SCM people love to hate" |
25488 | msgstr "Sauver vos données depuis un autre SCM qu'on aime à haïr" | |
25489 | ||
dc46d27a | 25490 | #: command-list.h:84 |
3509754c JNA |
25491 | msgid "A CVS server emulator for Git" |
25492 | msgstr "Un émulateur de serveur CVS pour Git" | |
25493 | ||
dc46d27a | 25494 | #: command-list.h:85 |
3509754c JNA |
25495 | msgid "A really simple server for Git repositories" |
25496 | msgstr "Un serveur vraiment simple pour les dépôts Git" | |
25497 | ||
dc46d27a | 25498 | #: command-list.h:86 |
3509754c | 25499 | msgid "Give an object a human readable name based on an available ref" |
c131aab0 JNA |
25500 | msgstr "" |
25501 | "Baptiser un objet avec un nom lisible à partir d'une référence disponible" | |
3509754c | 25502 | |
dc46d27a | 25503 | #: command-list.h:87 |
6b388fca | 25504 | msgid "Show changes between commits, commit and working tree, etc" |
c131aab0 JNA |
25505 | msgstr "" |
25506 | "Afficher les changements entre les validations, entre validation et copie de " | |
25507 | "travail, etc" | |
6b388fca | 25508 | |
dc46d27a | 25509 | #: command-list.h:88 |
3509754c JNA |
25510 | msgid "Compares files in the working tree and the index" |
25511 | msgstr "Compare des fichiers de l'arbre de travail et de l'index" | |
25512 | ||
dc46d27a | 25513 | #: command-list.h:89 |
3509754c JNA |
25514 | msgid "Compare a tree to the working tree or index" |
25515 | msgstr "Comparer un arbre avec l'arbre de travail ou l'index" | |
25516 | ||
dc46d27a | 25517 | #: command-list.h:90 |
3509754c | 25518 | msgid "Compares the content and mode of blobs found via two tree objects" |
dc46d27a | 25519 | msgstr "Compare le contenu et le mode des blobs trouvés via deux objets arbre" |
3509754c | 25520 | |
dc46d27a | 25521 | #: command-list.h:91 |
3509754c JNA |
25522 | msgid "Show changes using common diff tools" |
25523 | msgstr "Afficher les modifications en utilisant les outils habituel de diff" | |
25524 | ||
dc46d27a | 25525 | #: command-list.h:92 |
3509754c JNA |
25526 | msgid "Git data exporter" |
25527 | msgstr "Exporteur de données Git" | |
25528 | ||
dc46d27a | 25529 | #: command-list.h:93 |
3509754c JNA |
25530 | msgid "Backend for fast Git data importers" |
25531 | msgstr "Moteur pour les importateurs rapides de données Git" | |
25532 | ||
dc46d27a | 25533 | #: command-list.h:94 |
6b388fca | 25534 | msgid "Download objects and refs from another repository" |
21860882 | 25535 | msgstr "Télécharger les objets et références depuis un autre dépôt" |
6b388fca | 25536 | |
dc46d27a | 25537 | #: command-list.h:95 |
3509754c JNA |
25538 | msgid "Receive missing objects from another repository" |
25539 | msgstr "Télécharger les objets manquants depuis un autre dépôt" | |
25540 | ||
dc46d27a | 25541 | #: command-list.h:96 |
3509754c JNA |
25542 | msgid "Rewrite branches" |
25543 | msgstr "Réécrire les branches" | |
25544 | ||
dc46d27a | 25545 | #: command-list.h:97 |
3509754c JNA |
25546 | msgid "Produce a merge commit message" |
25547 | msgstr "Produire un message de validation de fusion" | |
25548 | ||
dc46d27a | 25549 | #: command-list.h:98 |
3509754c | 25550 | msgid "Output information on each ref" |
dc46d27a | 25551 | msgstr "Afficher de l'information sur chaque référence" |
3509754c | 25552 | |
dc46d27a | 25553 | #: command-list.h:99 |
02cc663a JNA |
25554 | msgid "Run a Git command on a list of repositories" |
25555 | msgstr "Lance une commande Git sur une liste de dépôts" | |
25556 | ||
25557 | #: command-list.h:100 | |
3509754c JNA |
25558 | msgid "Prepare patches for e-mail submission" |
25559 | msgstr "Préparer les patchs pour soumission par courriel" | |
25560 | ||
02cc663a | 25561 | #: command-list.h:101 |
3509754c | 25562 | msgid "Verifies the connectivity and validity of the objects in the database" |
c131aab0 JNA |
25563 | msgstr "" |
25564 | "Vérifier la connectivité et la validité des objets dans la base de données" | |
3509754c | 25565 | |
02cc663a | 25566 | #: command-list.h:102 |
3509754c JNA |
25567 | msgid "Cleanup unnecessary files and optimize the local repository" |
25568 | msgstr "Effacer les fichiers non-nécessaires et optimiser le dépôt local" | |
25569 | ||
02cc663a | 25570 | #: command-list.h:103 |
3509754c JNA |
25571 | msgid "Extract commit ID from an archive created using git-archive" |
25572 | msgstr "Extraire l'ID du commit depuis une archive créée par git-archive" | |
25573 | ||
02cc663a | 25574 | #: command-list.h:104 |
6b388fca | 25575 | msgid "Print lines matching a pattern" |
21860882 | 25576 | msgstr "Afficher les lignes correspondant à un motif" |
6b388fca | 25577 | |
02cc663a | 25578 | #: command-list.h:105 |
3509754c JNA |
25579 | msgid "A portable graphical interface to Git" |
25580 | msgstr "Une interface graphique portable pour Git" | |
25581 | ||
02cc663a | 25582 | #: command-list.h:106 |
3509754c | 25583 | msgid "Compute object ID and optionally creates a blob from a file" |
c131aab0 JNA |
25584 | msgstr "" |
25585 | "Calculer l'ID d'objet et créer optionnellement un blob depuis un fichier" | |
3509754c | 25586 | |
02cc663a | 25587 | #: command-list.h:107 |
3509754c JNA |
25588 | msgid "Display help information about Git" |
25589 | msgstr "Afficher l'information d'aide à propos de Git" | |
25590 | ||
02cc663a | 25591 | #: command-list.h:108 |
3509754c JNA |
25592 | msgid "Server side implementation of Git over HTTP" |
25593 | msgstr "Implantation côté serveur de Git sur HTTP" | |
25594 | ||
02cc663a | 25595 | #: command-list.h:109 |
3509754c JNA |
25596 | msgid "Download from a remote Git repository via HTTP" |
25597 | msgstr "Télécharger depuis un dépôt Git distant via HTTP" | |
25598 | ||
02cc663a | 25599 | #: command-list.h:110 |
3509754c JNA |
25600 | msgid "Push objects over HTTP/DAV to another repository" |
25601 | msgstr "Pousser les objets sur un autre dépôt via HTTP/DAV" | |
25602 | ||
02cc663a | 25603 | #: command-list.h:111 |
3509754c | 25604 | msgid "Send a collection of patches from stdin to an IMAP folder" |
dc46d27a | 25605 | msgstr "Envoyer un ensemble de rustines depuis stdin vers un répertoire IMAP" |
3509754c | 25606 | |
02cc663a | 25607 | #: command-list.h:112 |
3509754c | 25608 | msgid "Build pack index file for an existing packed archive" |
c131aab0 JNA |
25609 | msgstr "" |
25610 | "Construire un fichier d'index pack depuis une archive compactée existante" | |
3509754c | 25611 | |
02cc663a | 25612 | #: command-list.h:113 |
6b388fca | 25613 | msgid "Create an empty Git repository or reinitialize an existing one" |
21860882 | 25614 | msgstr "Créer un dépôt Git vide ou réinitialiser un existant" |
6b388fca | 25615 | |
02cc663a | 25616 | #: command-list.h:114 |
3509754c JNA |
25617 | msgid "Instantly browse your working repository in gitweb" |
25618 | msgstr "Naviguer instantanément votre dépôt de travail dans gitweb" | |
25619 | ||
02cc663a | 25620 | #: command-list.h:115 |
1d9f0b79 | 25621 | msgid "Add or parse structured information in commit messages" |
c131aab0 JNA |
25622 | msgstr "" |
25623 | "Ajouter ou analyser l'information structurée dans les messages de validation" | |
3509754c | 25624 | |
02cc663a | 25625 | #: command-list.h:116 |
6b388fca | 25626 | msgid "Show commit logs" |
21860882 | 25627 | msgstr "Afficher l'historique des validations" |
6b388fca | 25628 | |
e1e1de0c | 25629 | #: command-list.h:117 |
3509754c | 25630 | msgid "Show information about files in the index and the working tree" |
c131aab0 JNA |
25631 | msgstr "" |
25632 | "Afficher l'information à propos des fichiers dans l'index ou l'arbre de " | |
25633 | "travail" | |
3509754c | 25634 | |
e1e1de0c | 25635 | #: command-list.h:118 |
3509754c JNA |
25636 | msgid "List references in a remote repository" |
25637 | msgstr "Lister les références dans un dépôt distant" | |
25638 | ||
e1e1de0c | 25639 | #: command-list.h:119 |
3509754c JNA |
25640 | msgid "List the contents of a tree object" |
25641 | msgstr "Afficher le contenu d'un objet arbre" | |
25642 | ||
e1e1de0c | 25643 | #: command-list.h:120 |
3509754c | 25644 | msgid "Extracts patch and authorship from a single e-mail message" |
c131aab0 JNA |
25645 | msgstr "" |
25646 | "Extraire le patch et l'information de d'auteur depuis un simple message de " | |
25647 | "courriel" | |
3509754c | 25648 | |
e1e1de0c | 25649 | #: command-list.h:121 |
3509754c JNA |
25650 | msgid "Simple UNIX mbox splitter program" |
25651 | msgstr "Programme simple de découpage de mbox UNIX" | |
25652 | ||
e1e1de0c | 25653 | #: command-list.h:122 |
8dadc33b JNA |
25654 | msgid "Run tasks to optimize Git repository data" |
25655 | msgstr "Lancer les tâches pour optimiser les données du depôt Git" | |
25656 | ||
e1e1de0c | 25657 | #: command-list.h:123 |
6b388fca | 25658 | msgid "Join two or more development histories together" |
eadd122b | 25659 | msgstr "Fusionner deux ou plusieurs historiques de développement ensemble" |
6b388fca | 25660 | |
e1e1de0c | 25661 | #: command-list.h:124 |
3509754c JNA |
25662 | msgid "Find as good common ancestors as possible for a merge" |
25663 | msgstr "Trouver un ancêtre aussi bon que possible pour une fusion" | |
25664 | ||
e1e1de0c | 25665 | #: command-list.h:125 |
3509754c JNA |
25666 | msgid "Run a three-way file merge" |
25667 | msgstr "Lancer une fusion à 3 points" | |
25668 | ||
e1e1de0c | 25669 | #: command-list.h:126 |
3509754c JNA |
25670 | msgid "Run a merge for files needing merging" |
25671 | msgstr "Lancer une fusion à 3 points pour les fichiers à fusionner" | |
25672 | ||
e1e1de0c | 25673 | #: command-list.h:127 |
3509754c JNA |
25674 | msgid "The standard helper program to use with git-merge-index" |
25675 | msgstr "Le programme assistant standard à utiliser avec git-merge-index" | |
25676 | ||
e1e1de0c JNA |
25677 | #: command-list.h:128 |
25678 | msgid "Show three-way merge without touching index" | |
25679 | msgstr "Afficher la fusion à trois points sans modifier l'index" | |
25680 | ||
02cc663a | 25681 | #: command-list.h:129 |
3509754c | 25682 | msgid "Run merge conflict resolution tools to resolve merge conflicts" |
c131aab0 JNA |
25683 | msgstr "" |
25684 | "Lancer les outils de résolution de conflit de fusion pour résoudre les " | |
25685 | "conflits de fusion" | |
3509754c | 25686 | |
02cc663a | 25687 | #: command-list.h:130 |
5ff5a306 JNA |
25688 | msgid "Creates a tag object with extra validation" |
25689 | msgstr "Créer un objet étiquette avec validation supplémentaire" | |
3509754c | 25690 | |
e1e1de0c | 25691 | #: command-list.h:131 |
3509754c JNA |
25692 | msgid "Build a tree-object from ls-tree formatted text" |
25693 | msgstr "Construire un objet arbre depuis une texte formaté comme ls-tree" | |
25694 | ||
e1e1de0c JNA |
25695 | #: command-list.h:132 |
25696 | msgid "Write and verify multi-pack-indexes" | |
25697 | msgstr "Écrire et vérifier les index multi-paquet" | |
25698 | ||
25699 | #: command-list.h:133 | |
6b388fca | 25700 | msgid "Move or rename a file, a directory, or a symlink" |
21860882 | 25701 | msgstr "Déplacer ou renommer un fichier, un répertoire, ou un lien symbolique" |
6b388fca | 25702 | |
e1e1de0c | 25703 | #: command-list.h:134 |
3509754c JNA |
25704 | msgid "Find symbolic names for given revs" |
25705 | msgstr "Trouver les noms symboliques pour des révisions données" | |
25706 | ||
e1e1de0c | 25707 | #: command-list.h:135 |
3509754c | 25708 | msgid "Add or inspect object notes" |
dc46d27a | 25709 | msgstr "Ajouter ou inspecter les notes d'un objet" |
3509754c | 25710 | |
e1e1de0c | 25711 | #: command-list.h:136 |
3509754c JNA |
25712 | msgid "Import from and submit to Perforce repositories" |
25713 | msgstr "Importer et soumettre à des dépôt Perforce" | |
25714 | ||
e1e1de0c | 25715 | #: command-list.h:137 |
3509754c JNA |
25716 | msgid "Create a packed archive of objects" |
25717 | msgstr "Créer une archive compactée d'objets" | |
25718 | ||
e1e1de0c | 25719 | #: command-list.h:138 |
3509754c JNA |
25720 | msgid "Find redundant pack files" |
25721 | msgstr "Trouver les fichiers pack redondants" | |
25722 | ||
e1e1de0c | 25723 | #: command-list.h:139 |
3509754c JNA |
25724 | msgid "Pack heads and tags for efficient repository access" |
25725 | msgstr "Empaqueter les têtes et les étiquettes pour un accès efficace au dépôt" | |
25726 | ||
e1e1de0c | 25727 | #: command-list.h:140 |
3509754c JNA |
25728 | msgid "Compute unique ID for a patch" |
25729 | msgstr "Calculer l'ID unique d'un patch" | |
25730 | ||
e1e1de0c | 25731 | #: command-list.h:141 |
3509754c | 25732 | msgid "Prune all unreachable objects from the object database" |
c131aab0 JNA |
25733 | msgstr "" |
25734 | "Éliminer les objets inatteignables depuis la base de données des objets" | |
3509754c | 25735 | |
e1e1de0c | 25736 | #: command-list.h:142 |
3509754c JNA |
25737 | msgid "Remove extra objects that are already in pack files" |
25738 | msgstr "Éliminer les objets qui sont déjà présents dans les fichiers pack" | |
25739 | ||
e1e1de0c | 25740 | #: command-list.h:143 |
ba1b8cfa | 25741 | msgid "Fetch from and integrate with another repository or a local branch" |
eadd122b | 25742 | msgstr "Rapatrier et intégrer un autre dépôt ou une branche locale" |
6b388fca | 25743 | |
e1e1de0c | 25744 | #: command-list.h:144 |
6b388fca | 25745 | msgid "Update remote refs along with associated objects" |
21860882 | 25746 | msgstr "Mettre à jour les références distantes ainsi que les objets associés" |
6b388fca | 25747 | |
e1e1de0c | 25748 | #: command-list.h:145 |
3509754c JNA |
25749 | msgid "Applies a quilt patchset onto the current branch" |
25750 | msgstr "Appliquer un patchset quilt sur la branche courante" | |
25751 | ||
e1e1de0c | 25752 | #: command-list.h:146 |
0859ed62 | 25753 | msgid "Compare two commit ranges (e.g. two versions of a branch)" |
c131aab0 JNA |
25754 | msgstr "" |
25755 | "Comparer deux plages de commits (par exemple deux versions d'une branche)" | |
0859ed62 | 25756 | |
e1e1de0c | 25757 | #: command-list.h:147 |
3509754c JNA |
25758 | msgid "Reads tree information into the index" |
25759 | msgstr "Lire l'information d'arbre dans l'index" | |
25760 | ||
e1e1de0c | 25761 | #: command-list.h:148 |
7a2c7e58 JNA |
25762 | msgid "Reapply commits on top of another base tip" |
25763 | msgstr "Réapplication des commits sur le sommet de l'autre base" | |
6b388fca | 25764 | |
e1e1de0c | 25765 | #: command-list.h:149 |
3509754c JNA |
25766 | msgid "Receive what is pushed into the repository" |
25767 | msgstr "Recevoir ce qui est poussé dans le dépôt" | |
25768 | ||
e1e1de0c | 25769 | #: command-list.h:150 |
3509754c JNA |
25770 | msgid "Manage reflog information" |
25771 | msgstr "Gérer l'information de reflog" | |
25772 | ||
e1e1de0c | 25773 | #: command-list.h:151 |
3509754c JNA |
25774 | msgid "Manage set of tracked repositories" |
25775 | msgstr "Gérer un ensemble de dépôts suivis" | |
25776 | ||
e1e1de0c | 25777 | #: command-list.h:152 |
3509754c JNA |
25778 | msgid "Pack unpacked objects in a repository" |
25779 | msgstr "Empaqueter les objets non-empaquetés d'un dépôt" | |
25780 | ||
e1e1de0c | 25781 | #: command-list.h:153 |
3509754c JNA |
25782 | msgid "Create, list, delete refs to replace objects" |
25783 | msgstr "Créer, lister, supprimer des référence pour remplacer des objets" | |
25784 | ||
e1e1de0c | 25785 | #: command-list.h:154 |
3509754c JNA |
25786 | msgid "Generates a summary of pending changes" |
25787 | msgstr "Générer une résumé des modifications en attentes" | |
25788 | ||
e1e1de0c | 25789 | #: command-list.h:155 |
3509754c JNA |
25790 | msgid "Reuse recorded resolution of conflicted merges" |
25791 | msgstr "Réutiliser une résolution enregistrée de fusions conflictuelles" | |
25792 | ||
e1e1de0c | 25793 | #: command-list.h:156 |
6b388fca | 25794 | msgid "Reset current HEAD to the specified state" |
21860882 | 25795 | msgstr "Réinitialiser la HEAD courante à l'état spécifié" |
6b388fca | 25796 | |
e1e1de0c | 25797 | #: command-list.h:157 |
ec688f77 | 25798 | msgid "Restore working tree files" |
4d0a2a60 | 25799 | msgstr "Restaurer les fichiers l'arbre de travail" |
ec688f77 | 25800 | |
e1e1de0c | 25801 | #: command-list.h:158 |
3509754c JNA |
25802 | msgid "Lists commit objects in reverse chronological order" |
25803 | msgstr "Afficher les objets commit dans l'ordre chronologique inverse" | |
25804 | ||
e1e1de0c | 25805 | #: command-list.h:159 |
3509754c JNA |
25806 | msgid "Pick out and massage parameters" |
25807 | msgstr "Analyser et préparer les paramètres" | |
25808 | ||
e1e1de0c JNA |
25809 | #: command-list.h:160 |
25810 | msgid "Revert some existing commits" | |
25811 | msgstr "Inverser des commits existants" | |
25812 | ||
25813 | #: command-list.h:161 | |
6b388fca | 25814 | msgid "Remove files from the working tree and from the index" |
eadd122b | 25815 | msgstr "Supprimer des fichiers de la copie de travail et de l'index" |
6b388fca | 25816 | |
e1e1de0c | 25817 | #: command-list.h:162 |
3509754c JNA |
25818 | msgid "Send a collection of patches as emails" |
25819 | msgstr "Envoyer un ensemble de patchs comme courriels" | |
25820 | ||
e1e1de0c | 25821 | #: command-list.h:163 |
3509754c JNA |
25822 | msgid "Push objects over Git protocol to another repository" |
25823 | msgstr "Pousser les objets sur un autre dépôt via le protocole Git" | |
25824 | ||
e1e1de0c JNA |
25825 | #: command-list.h:164 |
25826 | msgid "Git's i18n setup code for shell scripts" | |
25827 | msgstr "Le code d'initialisation i18n pour les scripts shell" | |
25828 | ||
8dadc33b | 25829 | #: command-list.h:165 |
e1e1de0c JNA |
25830 | msgid "Common Git shell script setup code" |
25831 | msgstr "Le code d'initialisation commun aux scripts shell Git" | |
25832 | ||
25833 | #: command-list.h:166 | |
3509754c | 25834 | msgid "Restricted login shell for Git-only SSH access" |
4d0a2a60 | 25835 | msgstr "Shell de login restreint pour un accès SSH vers Git seulement" |
3509754c | 25836 | |
e1e1de0c | 25837 | #: command-list.h:167 |
3509754c JNA |
25838 | msgid "Summarize 'git log' output" |
25839 | msgstr "Résumer la sortie de 'git log'" | |
25840 | ||
e1e1de0c | 25841 | #: command-list.h:168 |
6b388fca | 25842 | msgid "Show various types of objects" |
ba1b8cfa | 25843 | msgstr "Afficher différents types d'objets" |
6b388fca | 25844 | |
e1e1de0c | 25845 | #: command-list.h:169 |
3509754c JNA |
25846 | msgid "Show branches and their commits" |
25847 | msgstr "Afficher les branches et leurs commits" | |
25848 | ||
e1e1de0c | 25849 | #: command-list.h:170 |
3509754c JNA |
25850 | msgid "Show packed archive index" |
25851 | msgstr "Afficher l'index de l'archive empaquetée" | |
25852 | ||
e1e1de0c | 25853 | #: command-list.h:171 |
3509754c JNA |
25854 | msgid "List references in a local repository" |
25855 | msgstr "Lister les références du dépôt local" | |
25856 | ||
8dadc33b | 25857 | #: command-list.h:172 |
4c508161 | 25858 | msgid "Initialize and modify the sparse-checkout" |
4d0a2a60 | 25859 | msgstr "Initialiser et modifier l'extraction clairsemée" |
4c508161 | 25860 | |
e1e1de0c JNA |
25861 | #: command-list.h:173 |
25862 | msgid "Add file contents to the staging area" | |
25863 | msgstr "Ajouter le contenu de fichiers à l'index" | |
25864 | ||
8dadc33b | 25865 | #: command-list.h:174 |
3509754c JNA |
25866 | msgid "Stash the changes in a dirty working directory away" |
25867 | msgstr "Remiser les modifications d'un répertoire de travail sale" | |
25868 | ||
8dadc33b | 25869 | #: command-list.h:175 |
6b388fca | 25870 | msgid "Show the working tree status" |
8430988d | 25871 | msgstr "Afficher l'état de la copie de travail" |
6b388fca | 25872 | |
e1e1de0c | 25873 | #: command-list.h:176 |
3509754c JNA |
25874 | msgid "Remove unnecessary whitespace" |
25875 | msgstr "Retirer les espaces inutiles" | |
25876 | ||
e1e1de0c | 25877 | #: command-list.h:177 |
3509754c JNA |
25878 | msgid "Initialize, update or inspect submodules" |
25879 | msgstr "Initialiser, mettre à jour et inspecter les sous-modules" | |
25880 | ||
e1e1de0c | 25881 | #: command-list.h:178 |
3509754c | 25882 | msgid "Bidirectional operation between a Subversion repository and Git" |
dc46d27a | 25883 | msgstr "Opération Bidirectionnelle entre un dépôt Subversion et Git" |
3509754c | 25884 | |
e1e1de0c | 25885 | #: command-list.h:179 |
ec688f77 JNA |
25886 | msgid "Switch branches" |
25887 | msgstr "Basculer de branche" | |
25888 | ||
e1e1de0c | 25889 | #: command-list.h:180 |
3509754c JNA |
25890 | msgid "Read, modify and delete symbolic refs" |
25891 | msgstr "Lire, modifier et supprimer les références symboliques" | |
25892 | ||
e1e1de0c | 25893 | #: command-list.h:181 |
6b388fca | 25894 | msgid "Create, list, delete or verify a tag object signed with GPG" |
c131aab0 JNA |
25895 | msgstr "" |
25896 | "Créer, lister, supprimer ou vérifier un objet d'étiquette signé avec GPG" | |
6b388fca | 25897 | |
e1e1de0c | 25898 | #: command-list.h:182 |
3509754c JNA |
25899 | msgid "Creates a temporary file with a blob's contents" |
25900 | msgstr "Créer un fichier temporaire avec le contenu d'un blob" | |
f507e5dd | 25901 | |
e1e1de0c | 25902 | #: command-list.h:183 |
3509754c JNA |
25903 | msgid "Unpack objects from a packed archive" |
25904 | msgstr "Dépaqueter les objets depuis une archive empaquetée" | |
f507e5dd | 25905 | |
e1e1de0c | 25906 | #: command-list.h:184 |
3509754c JNA |
25907 | msgid "Register file contents in the working tree to the index" |
25908 | msgstr "Enregistrer le contenu d'un fichier de l'arbre de travail dans l'index" | |
f507e5dd | 25909 | |
e1e1de0c | 25910 | #: command-list.h:185 |
3509754c | 25911 | msgid "Update the object name stored in a ref safely" |
c131aab0 JNA |
25912 | msgstr "" |
25913 | "Mettre à jour le nom d'objet stocké dans une référence en toute sécurité" | |
f507e5dd | 25914 | |
e1e1de0c | 25915 | #: command-list.h:186 |
3509754c | 25916 | msgid "Update auxiliary info file to help dumb servers" |
c131aab0 JNA |
25917 | msgstr "" |
25918 | "Mettre à jour le fichier d'informations auxiliaires pour aider les serveurs " | |
25919 | "idiots" | |
3509754c | 25920 | |
e1e1de0c | 25921 | #: command-list.h:187 |
3509754c JNA |
25922 | msgid "Send archive back to git-archive" |
25923 | msgstr "Renvoyer une archive dans git-archive" | |
25924 | ||
e1e1de0c | 25925 | #: command-list.h:188 |
3509754c JNA |
25926 | msgid "Send objects packed back to git-fetch-pack" |
25927 | msgstr "Renvoyer des objets empaquetés dans git-fetch-pack" | |
25928 | ||
e1e1de0c | 25929 | #: command-list.h:189 |
3509754c JNA |
25930 | msgid "Show a Git logical variable" |
25931 | msgstr "Afficher un variable logique de Git" | |
25932 | ||
e1e1de0c | 25933 | #: command-list.h:190 |
3509754c JNA |
25934 | msgid "Check the GPG signature of commits" |
25935 | msgstr "Vérifier la signature GPG de commits" | |
25936 | ||
e1e1de0c | 25937 | #: command-list.h:191 |
3509754c JNA |
25938 | msgid "Validate packed Git archive files" |
25939 | msgstr "Valider des fichiers d'archive Git empaquetés" | |
25940 | ||
e1e1de0c | 25941 | #: command-list.h:192 |
3509754c JNA |
25942 | msgid "Check the GPG signature of tags" |
25943 | msgstr "Vérifier la signature GPG d'étiquettes" | |
25944 | ||
e1e1de0c | 25945 | #: command-list.h:193 |
3509754c JNA |
25946 | msgid "Show logs with difference each commit introduces" |
25947 | msgstr "Afficher les journaux avec la différence que chaque commit introduit" | |
25948 | ||
e1e1de0c | 25949 | #: command-list.h:194 |
3509754c | 25950 | msgid "Manage multiple working trees" |
dc46d27a | 25951 | msgstr "Gérer des arbres de travail multiples" |
3509754c | 25952 | |
e1e1de0c | 25953 | #: command-list.h:195 |
3509754c JNA |
25954 | msgid "Create a tree object from the current index" |
25955 | msgstr "Créer un objet arbre depuis l'index courant" | |
25956 | ||
e1e1de0c | 25957 | #: command-list.h:196 |
3509754c JNA |
25958 | msgid "Defining attributes per path" |
25959 | msgstr "Définition des attributs par chemin" | |
25960 | ||
e1e1de0c | 25961 | #: command-list.h:197 |
3509754c | 25962 | msgid "Git command-line interface and conventions" |
4d0a2a60 | 25963 | msgstr "Interface en ligne de commande et conventions de Git" |
3509754c | 25964 | |
e1e1de0c | 25965 | #: command-list.h:198 |
3509754c JNA |
25966 | msgid "A Git core tutorial for developers" |
25967 | msgstr "Tutoriel du cœur de Git pour les développeurs" | |
25968 | ||
e1e1de0c | 25969 | #: command-list.h:199 |
8dadc33b JNA |
25970 | msgid "Providing usernames and passwords to Git" |
25971 | msgstr "Fourniture des noms d'utilisateurs et des mots de passe à Git" | |
25972 | ||
e1e1de0c | 25973 | #: command-list.h:200 |
3509754c JNA |
25974 | msgid "Git for CVS users" |
25975 | msgstr "Git pour les utilisateurs de CVS" | |
25976 | ||
e1e1de0c | 25977 | #: command-list.h:201 |
3509754c JNA |
25978 | msgid "Tweaking diff output" |
25979 | msgstr "Bidouillage de la sortie diff" | |
25980 | ||
e1e1de0c | 25981 | #: command-list.h:202 |
3509754c JNA |
25982 | msgid "A useful minimum set of commands for Everyday Git" |
25983 | msgstr "Un ensemble minimal utile des commandes de Git pour tous les jours" | |
25984 | ||
e1e1de0c | 25985 | #: command-list.h:203 |
f0882a0b JNA |
25986 | msgid "Frequently asked questions about using Git" |
25987 | msgstr "Foire aux questions sur l'utilisation de Git" | |
25988 | ||
e1e1de0c | 25989 | #: command-list.h:204 |
3509754c JNA |
25990 | msgid "A Git Glossary" |
25991 | msgstr "Un glossaire Git" | |
25992 | ||
e1e1de0c | 25993 | #: command-list.h:205 |
3509754c JNA |
25994 | msgid "Hooks used by Git" |
25995 | msgstr "Crochets utilisés par Git" | |
25996 | ||
e1e1de0c | 25997 | #: command-list.h:206 |
3509754c JNA |
25998 | msgid "Specifies intentionally untracked files to ignore" |
25999 | msgstr "Spécifie les fichiers non-suivis à ignorer intentionnellement" | |
26000 | ||
e1e1de0c JNA |
26001 | #: command-list.h:207 |
26002 | msgid "The Git repository browser" | |
26003 | msgstr "Le navigateur de dépôt Git" | |
26004 | ||
26005 | #: command-list.h:208 | |
5ff5a306 | 26006 | msgid "Map author/committer names and/or E-Mail addresses" |
c131aab0 JNA |
26007 | msgstr "" |
26008 | "Fait correspondre les noms d'auteur/validateur avec les adresses de courriel" | |
5ff5a306 | 26009 | |
e1e1de0c | 26010 | #: command-list.h:209 |
3509754c JNA |
26011 | msgid "Defining submodule properties" |
26012 | msgstr "Définition des propriétés de sous-module" | |
26013 | ||
e1e1de0c | 26014 | #: command-list.h:210 |
3509754c JNA |
26015 | msgid "Git namespaces" |
26016 | msgstr "Espaces de nom de Git" | |
26017 | ||
e1e1de0c | 26018 | #: command-list.h:211 |
8dadc33b JNA |
26019 | msgid "Helper programs to interact with remote repositories" |
26020 | msgstr "Programmes assistants pour interagir avec des dépôts distants" | |
26021 | ||
e1e1de0c | 26022 | #: command-list.h:212 |
3509754c JNA |
26023 | msgid "Git Repository Layout" |
26024 | msgstr "Disposition d'un dépôt Git" | |
26025 | ||
e1e1de0c | 26026 | #: command-list.h:213 |
3509754c JNA |
26027 | msgid "Specifying revisions and ranges for Git" |
26028 | msgstr "Spécification des révisions et portées pour Git" | |
26029 | ||
e1e1de0c | 26030 | #: command-list.h:214 |
4c508161 JNA |
26031 | msgid "Mounting one repository inside another" |
26032 | msgstr "Montage d'un dépôt dans un autre dépôt" | |
26033 | ||
e1e1de0c JNA |
26034 | #: command-list.h:215 |
26035 | msgid "A tutorial introduction to Git" | |
26036 | msgstr "Une introduction pratique à Git" | |
26037 | ||
5ff5a306 | 26038 | #: command-list.h:216 |
3509754c JNA |
26039 | msgid "A tutorial introduction to Git: part two" |
26040 | msgstr "Une introduction pratique à Git : deuxième partie" | |
26041 | ||
5ff5a306 | 26042 | #: command-list.h:217 |
e1e1de0c JNA |
26043 | msgid "Git web interface (web frontend to Git repositories)" |
26044 | msgstr "Interface web de Git" | |
3509754c | 26045 | |
5ff5a306 | 26046 | #: command-list.h:218 |
3509754c JNA |
26047 | msgid "An overview of recommended workflows with Git" |
26048 | msgstr "Un aperçu des flux de travail recommandés avec Git" | |
f507e5dd | 26049 | |
b67e6306 | 26050 | #: git-merge-octopus.sh:46 |
c131aab0 JNA |
26051 | msgid "" |
26052 | "Error: Your local changes to the following files would be overwritten by " | |
26053 | "merge" | |
26054 | msgstr "" | |
26055 | "Erreur : vos modifications locales aux fichiers suivants seraient écrasées " | |
26056 | "par la fusion" | |
b67e6306 JNA |
26057 | |
26058 | #: git-merge-octopus.sh:61 | |
26059 | msgid "Automated merge did not work." | |
26060 | msgstr "La fusion automatique a échoué." | |
26061 | ||
26062 | #: git-merge-octopus.sh:62 | |
85ea5cbf | 26063 | msgid "Should not be doing an octopus." |
b67e6306 JNA |
26064 | msgstr "L'Octopus ne devrait pas arriver." |
26065 | ||
26066 | #: git-merge-octopus.sh:73 | |
26067 | #, sh-format | |
26068 | msgid "Unable to find common commit with $pretty_name" | |
26069 | msgstr "Impossible de trouver un commit commun avec $pretty_name" | |
26070 | ||
26071 | #: git-merge-octopus.sh:77 | |
26072 | #, sh-format | |
26ce3a3c | 26073 | msgid "Already up to date with $pretty_name" |
b67e6306 JNA |
26074 | msgstr "Déjà à jour avec $pretty_name" |
26075 | ||
26076 | #: git-merge-octopus.sh:89 | |
26077 | #, sh-format | |
26078 | msgid "Fast-forwarding to: $pretty_name" | |
26079 | msgstr "Mise à jour en avance rapide sur $pretty_name" | |
26080 | ||
26081 | #: git-merge-octopus.sh:97 | |
26082 | #, sh-format | |
26083 | msgid "Trying simple merge with $pretty_name" | |
26084 | msgstr "Essai de fusion simple avec $pretty_name" | |
26085 | ||
26086 | #: git-merge-octopus.sh:102 | |
26087 | msgid "Simple merge did not work, trying automatic merge." | |
26088 | msgstr "La fusion simple a échoué, essai avec la fusion automatique." | |
26089 | ||
d01af256 | 26090 | #: git-submodule.sh:401 |
6b388fca | 26091 | #, sh-format |
ba1b8cfa | 26092 | msgid "Unable to find current revision in submodule path '$displaypath'" |
c131aab0 JNA |
26093 | msgstr "" |
26094 | "Impossible de trouver la révision courante dans le chemin de sous-module " | |
26095 | "'$displaypath'" | |
6b388fca | 26096 | |
d01af256 | 26097 | #: git-submodule.sh:411 |
6b388fca JNA |
26098 | #, sh-format |
26099 | msgid "Unable to fetch in submodule path '$sm_path'" | |
21860882 | 26100 | msgstr "Impossible de rapatrier dans le chemin de sous-module '$sm_path'" |
6b388fca | 26101 | |
d01af256 | 26102 | #: git-submodule.sh:416 |
b67e6306 | 26103 | #, sh-format |
c131aab0 JNA |
26104 | msgid "" |
26105 | "Unable to find current ${remote_name}/${branch} revision in submodule path " | |
26106 | "'$sm_path'" | |
26107 | msgstr "" | |
26108 | "Impossible de trouver la révision courante ${remote_name}/${branch} dans le " | |
26109 | "chemin de sous-module '$sm_path'" | |
b67e6306 | 26110 | |
d01af256 | 26111 | #: git-submodule.sh:464 |
6b388fca | 26112 | #, sh-format |
ba1b8cfa JNA |
26113 | msgid "Failed to recurse into submodule path '$displaypath'" |
26114 | msgstr "Échec de parcours dans le chemin du sous-module '$displaypath'" | |
6b388fca | 26115 | |
b67e6306 JNA |
26116 | #: git-sh-setup.sh:89 git-sh-setup.sh:94 |
26117 | #, sh-format | |
26118 | msgid "usage: $dashless $USAGE" | |
26119 | msgstr "usage : $dashless $USAGE" | |
26120 | ||
e1e1de0c | 26121 | #: git-sh-setup.sh:183 |
b67e6306 JNA |
26122 | #, sh-format |
26123 | msgid "Cannot chdir to $cdup, the toplevel of the working tree" | |
c131aab0 JNA |
26124 | msgstr "" |
26125 | "Impossible de se placer dans le répertoire $cdup, la racine de la copie de " | |
26126 | "travail" | |
b67e6306 | 26127 | |
e1e1de0c | 26128 | #: git-sh-setup.sh:192 git-sh-setup.sh:199 |
b67e6306 JNA |
26129 | #, sh-format |
26130 | msgid "fatal: $program_name cannot be used without a working tree." | |
26131 | msgstr "fatal : $program_name ne peut pas être utilisé sans copie de travail." | |
26132 | ||
e1e1de0c | 26133 | #: git-sh-setup.sh:213 |
b67e6306 | 26134 | msgid "Cannot rewrite branches: You have unstaged changes." |
c131aab0 JNA |
26135 | msgstr "" |
26136 | "Impossible de réécrire les branches : vous avez des modifications non " | |
26137 | "indexées." | |
b67e6306 | 26138 | |
e1e1de0c | 26139 | #: git-sh-setup.sh:216 |
b67e6306 JNA |
26140 | #, sh-format |
26141 | msgid "Cannot $action: You have unstaged changes." | |
26142 | msgstr "$action est impossible : vous avez des modifications non indexées." | |
26143 | ||
e1e1de0c | 26144 | #: git-sh-setup.sh:227 |
b67e6306 JNA |
26145 | #, sh-format |
26146 | msgid "Cannot $action: Your index contains uncommitted changes." | |
c131aab0 JNA |
26147 | msgstr "" |
26148 | "$action est impossible : votre index contient des modifications non validées." | |
b67e6306 | 26149 | |
e1e1de0c | 26150 | #: git-sh-setup.sh:229 |
85ea5cbf JNA |
26151 | msgid "Additionally, your index contains uncommitted changes." |
26152 | msgstr "De plus, votre index contient des modifications non validées." | |
26153 | ||
e1e1de0c | 26154 | #: git-sh-setup.sh:349 |
b67e6306 | 26155 | msgid "You need to run this command from the toplevel of the working tree." |
c131aab0 JNA |
26156 | msgstr "" |
26157 | "Vous devez lancer cette commande depuis la racine de votre copie de travail." | |
b67e6306 | 26158 | |
e1e1de0c | 26159 | #: git-sh-setup.sh:354 |
b67e6306 JNA |
26160 | msgid "Unable to determine absolute path of git directory" |
26161 | msgstr "Impossible de déterminer le chemin absolu du répertoire git" | |
26162 | ||
71ca3ba3 | 26163 | #. TRANSLATORS: you can adjust this to align "git add -i" status menu |
4c508161 | 26164 | #: git-add--interactive.perl:212 |
71ca3ba3 JNA |
26165 | #, perl-format |
26166 | msgid "%12s %12s %s" | |
26167 | msgstr "%12s %s12s %s" | |
26168 | ||
02cc663a | 26169 | #: git-add--interactive.perl:632 |
71ca3ba3 JNA |
26170 | #, perl-format |
26171 | msgid "touched %d path\n" | |
26172 | msgid_plural "touched %d paths\n" | |
26173 | msgstr[0] "%d chemin touché\n" | |
26174 | msgstr[1] "%d chemins touchés\n" | |
26175 | ||
02cc663a | 26176 | #: git-add--interactive.perl:1056 |
71ca3ba3 JNA |
26177 | msgid "" |
26178 | "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n" | |
26179 | "marked for staging." | |
26180 | msgstr "" | |
26181 | "Si le patch s'applique proprement, la section éditée sera\n" | |
26182 | "immédiatement marquée comme indexée." | |
26183 | ||
02cc663a | 26184 | #: git-add--interactive.perl:1059 |
71ca3ba3 JNA |
26185 | msgid "" |
26186 | "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n" | |
26187 | "marked for stashing." | |
26188 | msgstr "" | |
26189 | "Si le patch s'applique proprement, la section éditée sera\n" | |
26190 | "immédiatement marquée comme remisée." | |
26191 | ||
02cc663a | 26192 | #: git-add--interactive.perl:1062 |
71ca3ba3 JNA |
26193 | msgid "" |
26194 | "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n" | |
26195 | "marked for unstaging." | |
26196 | msgstr "" | |
26197 | "Si le patch s'applique proprement, la section éditée sera\n" | |
26198 | "immédiatement marquée comme desindexée." | |
26199 | ||
c131aab0 JNA |
26200 | #: git-add--interactive.perl:1065 git-add--interactive.perl:1074 |
26201 | #: git-add--interactive.perl:1080 | |
71ca3ba3 JNA |
26202 | msgid "" |
26203 | "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n" | |
26204 | "marked for applying." | |
26205 | msgstr "" | |
26206 | "Si le patch s'applique proprement, la section éditée sera\n" | |
eb7bb1cc | 26207 | "immédiatement marquée comme appliquée." |
71ca3ba3 | 26208 | |
c131aab0 JNA |
26209 | #: git-add--interactive.perl:1068 git-add--interactive.perl:1071 |
26210 | #: git-add--interactive.perl:1077 | |
71ca3ba3 JNA |
26211 | msgid "" |
26212 | "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n" | |
26213 | "marked for discarding." | |
26214 | msgstr "" | |
26215 | "Si le patch s'applique proprement, la section éditée sera\n" | |
eb7bb1cc | 26216 | "immédiatement marquée comme éliminée." |
71ca3ba3 | 26217 | |
02cc663a | 26218 | #: git-add--interactive.perl:1114 |
71ca3ba3 JNA |
26219 | #, perl-format |
26220 | msgid "failed to open hunk edit file for writing: %s" | |
26221 | msgstr "impossible d'ouvrir le fichier d'édition de section en écriture : %s" | |
26222 | ||
02cc663a | 26223 | #: git-add--interactive.perl:1121 |
71ca3ba3 JNA |
26224 | #, perl-format |
26225 | msgid "" | |
26226 | "---\n" | |
26227 | "To remove '%s' lines, make them ' ' lines (context).\n" | |
26228 | "To remove '%s' lines, delete them.\n" | |
26229 | "Lines starting with %s will be removed.\n" | |
26230 | msgstr "" | |
26231 | "---\n" | |
26232 | "Pour éliminer les lignes '%s', rendez-les ' ' (contexte).\n" | |
26233 | "Pour éliminer les lignes '%s', effacez-les.\n" | |
26234 | "Les lignes commençant par %s seront éliminées.\n" | |
26235 | ||
02cc663a | 26236 | #: git-add--interactive.perl:1143 |
71ca3ba3 JNA |
26237 | #, perl-format |
26238 | msgid "failed to open hunk edit file for reading: %s" | |
26239 | msgstr "échec de l'ouverture du fichier d'édition de section en lecture : %s" | |
26240 | ||
e1e1de0c | 26241 | #: git-add--interactive.perl:1253 |
71ca3ba3 JNA |
26242 | msgid "" |
26243 | "y - stage this hunk\n" | |
26244 | "n - do not stage this hunk\n" | |
26245 | "q - quit; do not stage this hunk or any of the remaining ones\n" | |
26246 | "a - stage this hunk and all later hunks in the file\n" | |
26247 | "d - do not stage this hunk or any of the later hunks in the file" | |
26248 | msgstr "" | |
26249 | "y - indexer cette section\n" | |
26250 | "n - ne pas indexer cette section\n" | |
26251 | "q - quitter ; ne pas indexer cette section ni les autres restantes\n" | |
26252 | "a - indexer cette section et toutes les suivantes de ce fichier\n" | |
26253 | "d - ne pas indexer cette section ni les suivantes de ce fichier" | |
26254 | ||
e1e1de0c | 26255 | #: git-add--interactive.perl:1259 |
71ca3ba3 JNA |
26256 | msgid "" |
26257 | "y - stash this hunk\n" | |
26258 | "n - do not stash this hunk\n" | |
26259 | "q - quit; do not stash this hunk or any of the remaining ones\n" | |
26260 | "a - stash this hunk and all later hunks in the file\n" | |
26261 | "d - do not stash this hunk or any of the later hunks in the file" | |
26262 | msgstr "" | |
26263 | "y - remiser cette section\n" | |
26264 | "n - ne pas remiser cette section\n" | |
26265 | "q - quitter ; ne pas remiser cette section ni les autres restantes\n" | |
26266 | "a - remiser cette section et toutes les suivantes de ce fichier\n" | |
26267 | "d - ne pas remiser cette section ni les suivantes de ce fichier" | |
26268 | ||
e1e1de0c | 26269 | #: git-add--interactive.perl:1265 |
71ca3ba3 JNA |
26270 | msgid "" |
26271 | "y - unstage this hunk\n" | |
26272 | "n - do not unstage this hunk\n" | |
26273 | "q - quit; do not unstage this hunk or any of the remaining ones\n" | |
26274 | "a - unstage this hunk and all later hunks in the file\n" | |
26275 | "d - do not unstage this hunk or any of the later hunks in the file" | |
26276 | msgstr "" | |
26277 | "y - désindexer cette section\n" | |
26278 | "n - ne pas désindexer cette section\n" | |
26279 | "q - quitter ; ne pas désindexer cette section ni les autres restantes\n" | |
26280 | "a - désindexer cette section et toutes les suivantes de ce fichier\n" | |
26281 | "d - ne pas désindexer cette section ni les suivantes de ce fichier" | |
26282 | ||
e1e1de0c | 26283 | #: git-add--interactive.perl:1271 |
71ca3ba3 JNA |
26284 | msgid "" |
26285 | "y - apply this hunk to index\n" | |
26286 | "n - do not apply this hunk to index\n" | |
26287 | "q - quit; do not apply this hunk or any of the remaining ones\n" | |
26288 | "a - apply this hunk and all later hunks in the file\n" | |
26289 | "d - do not apply this hunk or any of the later hunks in the file" | |
26290 | msgstr "" | |
26291 | "y - appliquer cette section\n" | |
26292 | "n - ne pas appliquer cette section\n" | |
26293 | "q - quitter ; ne pas appliquer cette section ni les autres restantes\n" | |
26294 | "a - appliquer cette section et toutes les suivantes de ce fichier\n" | |
26295 | "d - ne pas appliquer cette section ni les suivantes de ce fichier" | |
26296 | ||
e1e1de0c | 26297 | #: git-add--interactive.perl:1277 git-add--interactive.perl:1295 |
71ca3ba3 JNA |
26298 | msgid "" |
26299 | "y - discard this hunk from worktree\n" | |
26300 | "n - do not discard this hunk from worktree\n" | |
26301 | "q - quit; do not discard this hunk or any of the remaining ones\n" | |
26302 | "a - discard this hunk and all later hunks in the file\n" | |
26303 | "d - do not discard this hunk or any of the later hunks in the file" | |
26304 | msgstr "" | |
26305 | "y - supprimer cette section\n" | |
26306 | "n - ne pas supprimer cette section\n" | |
26307 | "q - quitter ; ne pas supprimer cette section ni les autres restantes\n" | |
26308 | "a - supprimer cette section et toutes les suivantes de ce fichier\n" | |
26309 | "d - ne pas supprimer cette section ni les suivantes de ce fichier" | |
26310 | ||
e1e1de0c | 26311 | #: git-add--interactive.perl:1283 |
71ca3ba3 JNA |
26312 | msgid "" |
26313 | "y - discard this hunk from index and worktree\n" | |
26314 | "n - do not discard this hunk from index and worktree\n" | |
26315 | "q - quit; do not discard this hunk or any of the remaining ones\n" | |
26316 | "a - discard this hunk and all later hunks in the file\n" | |
26317 | "d - do not discard this hunk or any of the later hunks in the file" | |
26318 | msgstr "" | |
26319 | "y - éliminer cette section de l'index et de l'arbre de travail\n" | |
26320 | "n - ne pas éliminer cette section\n" | |
26321 | "q - quitter ; ne pas éliminer cette section ni les autres restantes\n" | |
26322 | "a - éliminer cette section et toutes les suivantes de ce fichier\n" | |
26323 | "d - ne pas éliminer cette section ni les suivantes de ce fichier" | |
26324 | ||
e1e1de0c | 26325 | #: git-add--interactive.perl:1289 |
71ca3ba3 JNA |
26326 | msgid "" |
26327 | "y - apply this hunk to index and worktree\n" | |
26328 | "n - do not apply this hunk to index and worktree\n" | |
26329 | "q - quit; do not apply this hunk or any of the remaining ones\n" | |
26330 | "a - apply this hunk and all later hunks in the file\n" | |
26331 | "d - do not apply this hunk or any of the later hunks in the file" | |
26332 | msgstr "" | |
26333 | "y - appliquer cette section à l'index et à l'arbre de travail\n" | |
26334 | "n - ne pas appliquer cette section\n" | |
26335 | "q - quitter ; ne pas appliquer cette section ni les autres restantes\n" | |
26336 | "a - appliquer cette section et toutes les suivantes de ce fichier\n" | |
26337 | "d - ne pas appliquer cette section ni les suivantes de ce fichier" | |
26338 | ||
e1e1de0c | 26339 | #: git-add--interactive.perl:1301 |
ec688f77 JNA |
26340 | msgid "" |
26341 | "y - apply this hunk to worktree\n" | |
26342 | "n - do not apply this hunk to worktree\n" | |
26343 | "q - quit; do not apply this hunk or any of the remaining ones\n" | |
26344 | "a - apply this hunk and all later hunks in the file\n" | |
26345 | "d - do not apply this hunk or any of the later hunks in the file" | |
26346 | msgstr "" | |
26347 | "y - appliquer cette section à l'arbre de travail\n" | |
26348 | "n - ne pas appliquer cette section\n" | |
26349 | "q - quitter ; ne pas appliquer cette section ni les autres restantes\n" | |
26350 | "a - appliquer cette section et toutes les suivantes de ce fichier\n" | |
26351 | "d - ne pas appliquer cette section ni les suivantes de ce fichier" | |
26352 | ||
e1e1de0c | 26353 | #: git-add--interactive.perl:1316 |
71ca3ba3 JNA |
26354 | msgid "" |
26355 | "g - select a hunk to go to\n" | |
26356 | "/ - search for a hunk matching the given regex\n" | |
26357 | "j - leave this hunk undecided, see next undecided hunk\n" | |
26358 | "J - leave this hunk undecided, see next hunk\n" | |
26359 | "k - leave this hunk undecided, see previous undecided hunk\n" | |
26360 | "K - leave this hunk undecided, see previous hunk\n" | |
26361 | "s - split the current hunk into smaller hunks\n" | |
26362 | "e - manually edit the current hunk\n" | |
26363 | "? - print help\n" | |
26364 | msgstr "" | |
26365 | "g - selectionner une section et s'y rendre\n" | |
26366 | "/ - rechercher une section correspondant à une regex donnée\n" | |
26367 | "j - laisser cette section non décidée et aller à la suivante non-décidée\n" | |
26368 | "J - laisser cette section non décidée et aller à la suivante\n" | |
26369 | "k - laisser cette section non décidée et aller à la précédente non-décidée\n" | |
26370 | "K - laisser cette section non décidée et aller à la précédente\n" | |
26371 | "s - découper la section en sections plus petites\n" | |
26372 | "e - éditer manuellement la section actuelle\n" | |
26373 | "? - afficher l'aide\n" | |
26374 | ||
e1e1de0c | 26375 | #: git-add--interactive.perl:1347 |
71ca3ba3 JNA |
26376 | msgid "The selected hunks do not apply to the index!\n" |
26377 | msgstr "Les sections sélectionnées ne s'applique pas à l'index !\n" | |
26378 | ||
e1e1de0c | 26379 | #: git-add--interactive.perl:1362 |
71ca3ba3 JNA |
26380 | #, perl-format |
26381 | msgid "ignoring unmerged: %s\n" | |
26382 | msgstr "fichier non-fusionné ignoré : %s\n" | |
26383 | ||
e1e1de0c | 26384 | #: git-add--interactive.perl:1481 |
ec688f77 JNA |
26385 | #, perl-format |
26386 | msgid "Apply mode change to worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
c131aab0 JNA |
26387 | msgstr "" |
26388 | "Appliquer le changement de mode dans l'arbre de travail [y,n,q,a,d%s,?] ? " | |
ec688f77 | 26389 | |
e1e1de0c | 26390 | #: git-add--interactive.perl:1482 |
ec688f77 JNA |
26391 | #, perl-format |
26392 | msgid "Apply deletion to worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
26393 | msgstr "Appliquer la suppression dans l'arbre de travail [y,n,q,a,d%s,?] ? " | |
26394 | ||
e1e1de0c | 26395 | #: git-add--interactive.perl:1483 |
0c7696ed JNA |
26396 | #, perl-format |
26397 | msgid "Apply addition to worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
26398 | msgstr "Appliquer l'ajout dans l'arbre de travail [y,n,q,a,d%s,?] ? " | |
26399 | ||
e1e1de0c | 26400 | #: git-add--interactive.perl:1484 |
ec688f77 JNA |
26401 | #, perl-format |
26402 | msgid "Apply this hunk to worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
26403 | msgstr "Appliquer la section à l'arbre de travail [y,n,q,a,d%s,?] ? " | |
26404 | ||
e1e1de0c | 26405 | #: git-add--interactive.perl:1601 |
6a071483 JNA |
26406 | msgid "No other hunks to goto\n" |
26407 | msgstr "Aucune autre section à atteindre\n" | |
71ca3ba3 | 26408 | |
e1e1de0c | 26409 | #: git-add--interactive.perl:1619 |
71ca3ba3 JNA |
26410 | #, perl-format |
26411 | msgid "Invalid number: '%s'\n" | |
26412 | msgstr "Nombre invalide : '%s'\n" | |
26413 | ||
e1e1de0c | 26414 | #: git-add--interactive.perl:1624 |
71ca3ba3 JNA |
26415 | #, perl-format |
26416 | msgid "Sorry, only %d hunk available.\n" | |
26417 | msgid_plural "Sorry, only %d hunks available.\n" | |
26418 | msgstr[0] "Désolé, %d seule section disponible.\n" | |
26419 | msgstr[1] "Désolé, Seulement %d sections disponibles.\n" | |
26420 | ||
e1e1de0c | 26421 | #: git-add--interactive.perl:1659 |
6a071483 | 26422 | msgid "No other hunks to search\n" |
4d0a2a60 | 26423 | msgstr "Aucune autre section à rechercher\n" |
6a071483 | 26424 | |
e1e1de0c | 26425 | #: git-add--interactive.perl:1676 |
71ca3ba3 JNA |
26426 | #, perl-format |
26427 | msgid "Malformed search regexp %s: %s\n" | |
26428 | msgstr "Regex de recherche malformée %s : %s\n" | |
26429 | ||
e1e1de0c | 26430 | #: git-add--interactive.perl:1686 |
71ca3ba3 JNA |
26431 | msgid "No hunk matches the given pattern\n" |
26432 | msgstr "Aucune section ne correspond au motif donné\n" | |
26433 | ||
e1e1de0c | 26434 | #: git-add--interactive.perl:1698 git-add--interactive.perl:1720 |
71ca3ba3 JNA |
26435 | msgid "No previous hunk\n" |
26436 | msgstr "Pas de section précédente\n" | |
26437 | ||
e1e1de0c | 26438 | #: git-add--interactive.perl:1707 git-add--interactive.perl:1726 |
71ca3ba3 JNA |
26439 | msgid "No next hunk\n" |
26440 | msgstr "Pas de section suivante\n" | |
26441 | ||
e1e1de0c | 26442 | #: git-add--interactive.perl:1732 |
6a071483 JNA |
26443 | msgid "Sorry, cannot split this hunk\n" |
26444 | msgstr "Désolé, impossible de découper cette section\n" | |
26445 | ||
e1e1de0c | 26446 | #: git-add--interactive.perl:1738 |
71ca3ba3 JNA |
26447 | #, perl-format |
26448 | msgid "Split into %d hunk.\n" | |
26449 | msgid_plural "Split into %d hunks.\n" | |
26450 | msgstr[0] "Découpée en %d section.\n" | |
26451 | msgstr[1] "Découpée en %d sections.\n" | |
26452 | ||
e1e1de0c | 26453 | #: git-add--interactive.perl:1748 |
6a071483 JNA |
26454 | msgid "Sorry, cannot edit this hunk\n" |
26455 | msgstr "Désolé, impossible d'éditer cette section\n" | |
26456 | ||
71ca3ba3 JNA |
26457 | #. TRANSLATORS: please do not translate the command names |
26458 | #. 'status', 'update', 'revert', etc. | |
e1e1de0c | 26459 | #: git-add--interactive.perl:1813 |
71ca3ba3 JNA |
26460 | msgid "" |
26461 | "status - show paths with changes\n" | |
26462 | "update - add working tree state to the staged set of changes\n" | |
26463 | "revert - revert staged set of changes back to the HEAD version\n" | |
26464 | "patch - pick hunks and update selectively\n" | |
6a523d66 | 26465 | "diff - view diff between HEAD and index\n" |
c131aab0 JNA |
26466 | "add untracked - add contents of untracked files to the staged set of " |
26467 | "changes\n" | |
71ca3ba3 JNA |
26468 | msgstr "" |
26469 | "status - montrer les chemins modifiés\n" | |
c131aab0 JNA |
26470 | "update - ajouter l'état de l'arbre de travail aux modifications à " |
26471 | "indexer\n" | |
71ca3ba3 JNA |
26472 | "revert - faire revenir les modifications à indexer à la version HEAD\n" |
26473 | "patch - sélectionner les sections et mettre à jour sélectivement\n" | |
6a523d66 JNA |
26474 | "diff - visualiser les diff entre HEAD et l'index\n" |
26475 | "add untracked - ajouter les fichiers non-suivis aux modifications à indexer\n" | |
71ca3ba3 | 26476 | |
e1e1de0c JNA |
26477 | #: git-add--interactive.perl:1830 git-add--interactive.perl:1842 |
26478 | #: git-add--interactive.perl:1845 git-add--interactive.perl:1852 | |
26479 | #: git-add--interactive.perl:1855 git-add--interactive.perl:1862 | |
26480 | #: git-add--interactive.perl:1866 git-add--interactive.perl:1872 | |
71ca3ba3 JNA |
26481 | msgid "missing --" |
26482 | msgstr "-- manquant" | |
26483 | ||
e1e1de0c | 26484 | #: git-add--interactive.perl:1868 |
71ca3ba3 JNA |
26485 | #, perl-format |
26486 | msgid "unknown --patch mode: %s" | |
26487 | msgstr "mode de --patch inconnu : %s" | |
26488 | ||
e1e1de0c | 26489 | #: git-add--interactive.perl:1874 git-add--interactive.perl:1880 |
71ca3ba3 JNA |
26490 | #, perl-format |
26491 | msgid "invalid argument %s, expecting --" | |
26492 | msgstr "argument invalide %s, -- attendu" | |
26493 | ||
e1e1de0c | 26494 | #: git-send-email.perl:159 |
71ca3ba3 | 26495 | msgid "local zone differs from GMT by a non-minute interval\n" |
c131aab0 JNA |
26496 | msgstr "" |
26497 | "la zone locale diffère du GMT par un intervalle supérieur à une minute\n" | |
71ca3ba3 | 26498 | |
e1e1de0c | 26499 | #: git-send-email.perl:166 git-send-email.perl:172 |
71ca3ba3 JNA |
26500 | msgid "local time offset greater than or equal to 24 hours\n" |
26501 | msgstr "le décalage de temps local est plus grand ou égal à 24 heures\n" | |
26502 | ||
e1e1de0c | 26503 | #: git-send-email.perl:244 |
4d0a2a60 JNA |
26504 | #, perl-format |
26505 | msgid "fatal: command '%s' died with exit code %d" | |
26506 | msgstr "fatal : la commande '%s' s'est interrompue avec le code %d" | |
26507 | ||
e1e1de0c | 26508 | #: git-send-email.perl:257 |
71ca3ba3 JNA |
26509 | msgid "the editor exited uncleanly, aborting everything" |
26510 | msgstr "l'éditeur est sorti en erreur, abandon total" | |
26511 | ||
e1e1de0c | 26512 | #: git-send-email.perl:346 |
71ca3ba3 | 26513 | #, perl-format |
c131aab0 JNA |
26514 | msgid "" |
26515 | "'%s' contains an intermediate version of the email you were composing.\n" | |
26516 | msgstr "" | |
26517 | "'%s' contient une version intermédiaire du courriel que vous composiez.\n" | |
71ca3ba3 | 26518 | |
e1e1de0c | 26519 | #: git-send-email.perl:351 |
71ca3ba3 JNA |
26520 | #, perl-format |
26521 | msgid "'%s.final' contains the composed email.\n" | |
26522 | msgstr "'%s.final' contient le courriel composé.\n" | |
26523 | ||
e1e1de0c | 26524 | #: git-send-email.perl:484 |
71ca3ba3 JNA |
26525 | msgid "--dump-aliases incompatible with other options\n" |
26526 | msgstr "--dump-aliases est incompatible avec d'autres options\n" | |
26527 | ||
e1e1de0c | 26528 | #: git-send-email.perl:561 |
8dadc33b JNA |
26529 | msgid "" |
26530 | "fatal: found configuration options for 'sendmail'\n" | |
26531 | "git-send-email is configured with the sendemail.* options - note the 'e'.\n" | |
26532 | "Set sendemail.forbidSendmailVariables to false to disable this check.\n" | |
26533 | msgstr "" | |
26534 | "fatal : options de configuration trouvées pour 'sendmail'\n" | |
0934645b JNA |
26535 | "git-send-email est configuré avec des options sendemail.* - veuillez noter " |
26536 | "le 'e'.\n" | |
26537 | "Positionnez sendemail.forbidSendmailVariables à false pour désactiver cette " | |
26538 | "vérification.\n" | |
8dadc33b | 26539 | |
e1e1de0c | 26540 | #: git-send-email.perl:566 git-send-email.perl:782 |
71ca3ba3 JNA |
26541 | msgid "Cannot run git format-patch from outside a repository\n" |
26542 | msgstr "Lancement de git format-patch impossible à l'extérieur d'un dépôt\n" | |
26543 | ||
e1e1de0c | 26544 | #: git-send-email.perl:569 |
c131aab0 JNA |
26545 | msgid "" |
26546 | "`batch-size` and `relogin` must be specified together (via command-line or " | |
26547 | "configuration option)\n" | |
26548 | msgstr "" | |
26549 | "`batch-size` et `relogin` doivent être spécifiés ensembles (via la ligne de " | |
26550 | "commande ou des options de configuration)\n" | |
6a071483 | 26551 | |
e1e1de0c | 26552 | #: git-send-email.perl:582 |
71ca3ba3 JNA |
26553 | #, perl-format |
26554 | msgid "Unknown --suppress-cc field: '%s'\n" | |
26555 | msgstr "Champ de --suppress-cc inconnu : '%s'\n" | |
26556 | ||
e1e1de0c | 26557 | #: git-send-email.perl:613 |
71ca3ba3 JNA |
26558 | #, perl-format |
26559 | msgid "Unknown --confirm setting: '%s'\n" | |
26560 | msgstr "Paramètre de --confirm inconnu : '%s'\n" | |
26561 | ||
e1e1de0c | 26562 | #: git-send-email.perl:653 |
71ca3ba3 JNA |
26563 | #, perl-format |
26564 | msgid "warning: sendmail alias with quotes is not supported: %s\n" | |
c131aab0 JNA |
26565 | msgstr "" |
26566 | "attention : les guillemets ne sont pas supportés dans alias sendmail : %s\n" | |
71ca3ba3 | 26567 | |
e1e1de0c | 26568 | #: git-send-email.perl:655 |
71ca3ba3 JNA |
26569 | #, perl-format |
26570 | msgid "warning: `:include:` not supported: %s\n" | |
26571 | msgstr "attention : `:include:` n'est pas supporté : %s\n" | |
26572 | ||
e1e1de0c | 26573 | #: git-send-email.perl:657 |
71ca3ba3 JNA |
26574 | #, perl-format |
26575 | msgid "warning: `/file` or `|pipe` redirection not supported: %s\n" | |
c131aab0 JNA |
26576 | msgstr "" |
26577 | "attention : les redirections `/file` ou `|pipe` ne sont pas supportées : %s\n" | |
71ca3ba3 | 26578 | |
e1e1de0c | 26579 | #: git-send-email.perl:662 |
71ca3ba3 JNA |
26580 | #, perl-format |
26581 | msgid "warning: sendmail line is not recognized: %s\n" | |
26582 | msgstr "attention : ligne sendmail non reconnue : %s\n" | |
26583 | ||
e1e1de0c | 26584 | #: git-send-email.perl:747 |
71ca3ba3 JNA |
26585 | #, perl-format |
26586 | msgid "" | |
26587 | "File '%s' exists but it could also be the range of commits\n" | |
26588 | "to produce patches for. Please disambiguate by...\n" | |
26589 | "\n" | |
26590 | " * Saying \"./%s\" if you mean a file; or\n" | |
26591 | " * Giving --format-patch option if you mean a range.\n" | |
26592 | msgstr "" | |
98bdfc0c JNA |
26593 | "Le fichier '%s' existe, mais ce pourrait aussi être la plage de commits\n" |
26594 | "pour lequel les rustines sont à produire. Veuillez préciser...\n" | |
71ca3ba3 JNA |
26595 | "\n" |
26596 | " * en indiquant \"./%s\" si vous désignez un fichier, ou\n" | |
26597 | " * en fournissant l'option --format-patch pour une plage.\n" | |
26598 | ||
e1e1de0c | 26599 | #: git-send-email.perl:768 |
71ca3ba3 JNA |
26600 | #, perl-format |
26601 | msgid "Failed to opendir %s: %s" | |
26602 | msgstr "Échec à l'ouverture du répertoire %s : %s" | |
26603 | ||
e1e1de0c | 26604 | #: git-send-email.perl:803 |
71ca3ba3 JNA |
26605 | msgid "" |
26606 | "\n" | |
26607 | "No patch files specified!\n" | |
26608 | "\n" | |
3d5f3905 JNA |
26609 | msgstr "" |
26610 | "\n" | |
26611 | "Aucun fichier patch spécifié !\n" | |
26612 | "\n" | |
71ca3ba3 | 26613 | |
e1e1de0c | 26614 | #: git-send-email.perl:816 |
71ca3ba3 JNA |
26615 | #, perl-format |
26616 | msgid "No subject line in %s?" | |
26617 | msgstr "Ligne de sujet non trouvée dans %s ?" | |
26618 | ||
e1e1de0c | 26619 | #: git-send-email.perl:827 |
71ca3ba3 JNA |
26620 | #, perl-format |
26621 | msgid "Failed to open for writing %s: %s" | |
26622 | msgstr "Impossible d'ouvrir %s en écriture : %s" | |
26623 | ||
e1e1de0c | 26624 | #: git-send-email.perl:838 |
71ca3ba3 JNA |
26625 | msgid "" |
26626 | "Lines beginning in \"GIT:\" will be removed.\n" | |
26627 | "Consider including an overall diffstat or table of contents\n" | |
26628 | "for the patch you are writing.\n" | |
26629 | "\n" | |
26630 | "Clear the body content if you don't wish to send a summary.\n" | |
26631 | msgstr "" | |
26632 | "Les lignes commençant par \"GIT:\" seront supprimées.\n" | |
26633 | "Envisagez d'inclure un diffstat global ou une table des matières\n" | |
26634 | "pour le patch que vous êtes en train d'écrire.\n" | |
26635 | "\n" | |
26636 | "Effacez le corps si vous ne souhaitez pas envoyer un résumé.\n" | |
26637 | ||
e1e1de0c | 26638 | #: git-send-email.perl:862 |
71ca3ba3 JNA |
26639 | #, perl-format |
26640 | msgid "Failed to open %s: %s" | |
26641 | msgstr "Échec à l'ouverture de %s : %s" | |
26642 | ||
e1e1de0c | 26643 | #: git-send-email.perl:879 |
6a071483 JNA |
26644 | #, perl-format |
26645 | msgid "Failed to open %s.final: %s" | |
26646 | msgstr "Échec à l'ouverture de %s.final : %s" | |
71ca3ba3 | 26647 | |
e1e1de0c | 26648 | #: git-send-email.perl:922 |
71ca3ba3 | 26649 | msgid "Summary email is empty, skipping it\n" |
5a054940 | 26650 | msgstr "Le courriel de résumé étant vide, il a été ignoré\n" |
71ca3ba3 JNA |
26651 | |
26652 | #. TRANSLATORS: please keep [y/N] as is. | |
e1e1de0c | 26653 | #: git-send-email.perl:971 |
71ca3ba3 JNA |
26654 | #, perl-format |
26655 | msgid "Are you sure you want to use <%s> [y/N]? " | |
26656 | msgstr "Êtes-vous sur de vouloir utiliser <%s> [y/N] ? " | |
26657 | ||
e1e1de0c | 26658 | #: git-send-email.perl:1026 |
c131aab0 JNA |
26659 | msgid "" |
26660 | "The following files are 8bit, but do not declare a Content-Transfer-" | |
26661 | "Encoding.\n" | |
26662 | msgstr "" | |
26663 | "Les fichiers suivants sont 8bit mais ne déclarent pas de champs Content-" | |
26664 | "Transfer-Encoding.\n" | |
71ca3ba3 | 26665 | |
e1e1de0c | 26666 | #: git-send-email.perl:1031 |
71ca3ba3 JNA |
26667 | msgid "Which 8bit encoding should I declare [UTF-8]? " |
26668 | msgstr "Quel encodage 8bit doit être déclaré [UTF8] ? " | |
26669 | ||
e1e1de0c | 26670 | #: git-send-email.perl:1039 |
71ca3ba3 JNA |
26671 | #, perl-format |
26672 | msgid "" | |
26673 | "Refusing to send because the patch\n" | |
26674 | "\t%s\n" | |
c131aab0 JNA |
26675 | "has the template subject '*** SUBJECT HERE ***'. Pass --force if you really " |
26676 | "want to send.\n" | |
71ca3ba3 JNA |
26677 | msgstr "" |
26678 | "Envoi refusé parce que le patch\n" | |
26679 | "\t%s\n" | |
c131aab0 JNA |
26680 | "a un sujet modèle '*** SUBJECT HERE ***'. Passez --force is vous souhaitez " |
26681 | "vraiment envoyer.\n" | |
71ca3ba3 | 26682 | |
e1e1de0c | 26683 | #: git-send-email.perl:1058 |
71ca3ba3 JNA |
26684 | msgid "To whom should the emails be sent (if anyone)?" |
26685 | msgstr "À qui les courriels doivent-ils être envoyés (s'il y en a) ?" | |
26686 | ||
e1e1de0c | 26687 | #: git-send-email.perl:1076 |
71ca3ba3 JNA |
26688 | #, perl-format |
26689 | msgid "fatal: alias '%s' expands to itself\n" | |
26690 | msgstr "fatal : l'alias '%s' se développe en lui-même\n" | |
26691 | ||
e1e1de0c | 26692 | #: git-send-email.perl:1088 |
71ca3ba3 | 26693 | msgid "Message-ID to be used as In-Reply-To for the first email (if any)? " |
c131aab0 JNA |
26694 | msgstr "" |
26695 | "Message-ID à utiliser comme In-Reply-To pour le premier courriel (s'il y en " | |
26696 | "a) ? " | |
71ca3ba3 | 26697 | |
e1e1de0c | 26698 | #: git-send-email.perl:1150 git-send-email.perl:1158 |
71ca3ba3 JNA |
26699 | #, perl-format |
26700 | msgid "error: unable to extract a valid address from: %s\n" | |
26701 | msgstr "erreur : impossible d'extraire une adresse valide depuis : %s\n" | |
26702 | ||
26703 | #. TRANSLATORS: Make sure to include [q] [d] [e] in your | |
26704 | #. translation. The program will only accept English input | |
26705 | #. at this point. | |
e1e1de0c | 26706 | #: git-send-email.perl:1162 |
71ca3ba3 JNA |
26707 | msgid "What to do with this address? ([q]uit|[d]rop|[e]dit): " |
26708 | msgstr "Que faire de cette adresse ? ([q]uitter|[d]élaisser|[e]diter): " | |
26709 | ||
e1e1de0c | 26710 | #: git-send-email.perl:1482 |
71ca3ba3 JNA |
26711 | #, perl-format |
26712 | msgid "CA path \"%s\" does not exist" | |
4d0a2a60 | 26713 | msgstr "Le chemin vers la CA \"%s\" n'existe pas" |
71ca3ba3 | 26714 | |
e1e1de0c | 26715 | #: git-send-email.perl:1565 |
71ca3ba3 JNA |
26716 | msgid "" |
26717 | " The Cc list above has been expanded by additional\n" | |
26718 | " addresses found in the patch commit message. By default\n" | |
26719 | " send-email prompts before sending whenever this occurs.\n" | |
26720 | " This behavior is controlled by the sendemail.confirm\n" | |
26721 | " configuration setting.\n" | |
26722 | "\n" | |
26723 | " For additional information, run 'git send-email --help'.\n" | |
26724 | " To retain the current behavior, but squelch this message,\n" | |
26725 | " run 'git config --global sendemail.confirm auto'.\n" | |
26726 | "\n" | |
26727 | msgstr "" | |
26728 | " La liste CC ci-dessus a été étendue avec des adresses\n" | |
26729 | " supplémentaires trouvées dans le message de validation.\n" | |
26730 | " Par défaut dans ce cas, send-email demande confirmation avant envoi.\n" | |
26731 | " Ce comportement est géré par le paramètre de configuration\n" | |
26732 | " sendemail.confirm.\n" | |
26733 | "\n" | |
26734 | " Pour tout information complémentaire, lancez 'git send-email --help'.\n" | |
26735 | " Pour conserver le comportement actuel, mais éliminer ce message,\n" | |
26736 | " lancez 'git config --global sendemail.confirm auto'.\n" | |
26737 | "\n" | |
26738 | ||
f29a2d82 | 26739 | #. TRANSLATORS: Make sure to include [y] [n] [e] [q] [a] in your |
71ca3ba3 JNA |
26740 | #. translation. The program will only accept English input |
26741 | #. at this point. | |
e1e1de0c | 26742 | #: git-send-email.perl:1580 |
f29a2d82 JNA |
26743 | msgid "Send this email? ([y]es|[n]o|[e]dit|[q]uit|[a]ll): " |
26744 | msgstr "Envoyer ce courriel ? ([y]es|[n]o|[e]dit|[q]uit|[a]ll) : " | |
71ca3ba3 | 26745 | |
e1e1de0c | 26746 | #: git-send-email.perl:1583 |
71ca3ba3 JNA |
26747 | msgid "Send this email reply required" |
26748 | msgstr "Une réponse est nécessaire" | |
26749 | ||
e1e1de0c | 26750 | #: git-send-email.perl:1617 |
71ca3ba3 JNA |
26751 | msgid "The required SMTP server is not properly defined." |
26752 | msgstr "Le serveur SMTP nécessaire n'est pas défini correctement." | |
26753 | ||
e1e1de0c | 26754 | #: git-send-email.perl:1664 |
71ca3ba3 JNA |
26755 | #, perl-format |
26756 | msgid "Server does not support STARTTLS! %s" | |
26757 | msgstr "Le serveur ne supporte pas STARTTLS ! %s" | |
26758 | ||
e1e1de0c | 26759 | #: git-send-email.perl:1669 git-send-email.perl:1673 |
12142e1b JNA |
26760 | #, perl-format |
26761 | msgid "STARTTLS failed! %s" | |
5a054940 | 26762 | msgstr "échec de STARTTLS ! %s" |
12142e1b | 26763 | |
e1e1de0c | 26764 | #: git-send-email.perl:1682 |
71ca3ba3 | 26765 | msgid "Unable to initialize SMTP properly. Check config and use --smtp-debug." |
c131aab0 JNA |
26766 | msgstr "" |
26767 | "Impossible d'initialiser SMTP. Vérifiez la configuration et utilisez --smtp-" | |
26768 | "debug." | |
71ca3ba3 | 26769 | |
e1e1de0c | 26770 | #: git-send-email.perl:1700 |
71ca3ba3 JNA |
26771 | #, perl-format |
26772 | msgid "Failed to send %s\n" | |
4d0a2a60 | 26773 | msgstr "Échec de l'envoi de %s\n" |
71ca3ba3 | 26774 | |
e1e1de0c | 26775 | #: git-send-email.perl:1703 |
71ca3ba3 JNA |
26776 | #, perl-format |
26777 | msgid "Dry-Sent %s\n" | |
26778 | msgstr "Envoi simulé de %s\n" | |
26779 | ||
e1e1de0c | 26780 | #: git-send-email.perl:1703 |
71ca3ba3 JNA |
26781 | #, perl-format |
26782 | msgid "Sent %s\n" | |
26783 | msgstr "%s envoyé\n" | |
26784 | ||
e1e1de0c | 26785 | #: git-send-email.perl:1705 |
71ca3ba3 JNA |
26786 | msgid "Dry-OK. Log says:\n" |
26787 | msgstr "Simulation OK. Le journal indique :\n" | |
26788 | ||
e1e1de0c | 26789 | #: git-send-email.perl:1705 |
71ca3ba3 JNA |
26790 | msgid "OK. Log says:\n" |
26791 | msgstr "OK. Le journal indique :\n" | |
26792 | ||
e1e1de0c | 26793 | #: git-send-email.perl:1724 |
71ca3ba3 JNA |
26794 | msgid "Result: " |
26795 | msgstr "Résultat : " | |
26796 | ||
e1e1de0c | 26797 | #: git-send-email.perl:1727 |
71ca3ba3 JNA |
26798 | msgid "Result: OK\n" |
26799 | msgstr "Résultat : OK\n" | |
26800 | ||
e1e1de0c | 26801 | #: git-send-email.perl:1744 |
71ca3ba3 JNA |
26802 | #, perl-format |
26803 | msgid "can't open file %s" | |
26804 | msgstr "impossible d'ouvrir le fichier %s" | |
26805 | ||
e1e1de0c | 26806 | #: git-send-email.perl:1792 git-send-email.perl:1812 |
71ca3ba3 JNA |
26807 | #, perl-format |
26808 | msgid "(mbox) Adding cc: %s from line '%s'\n" | |
26809 | msgstr "(mbox) Ajout de cc: %s depuis la ligne '%s'\n" | |
26810 | ||
e1e1de0c | 26811 | #: git-send-email.perl:1798 |
71ca3ba3 JNA |
26812 | #, perl-format |
26813 | msgid "(mbox) Adding to: %s from line '%s'\n" | |
26814 | msgstr "(mbox) Ajout de to: %s depuis la ligne '%s'\n" | |
26815 | ||
e1e1de0c | 26816 | #: git-send-email.perl:1855 |
71ca3ba3 JNA |
26817 | #, perl-format |
26818 | msgid "(non-mbox) Adding cc: %s from line '%s'\n" | |
26819 | msgstr "(non-mbox) Ajout de cc: %s depuis la ligne '%s'\n" | |
26820 | ||
e1e1de0c | 26821 | #: git-send-email.perl:1890 |
71ca3ba3 JNA |
26822 | #, perl-format |
26823 | msgid "(body) Adding cc: %s from line '%s'\n" | |
26824 | msgstr "(corps) Ajout de cc: %s depuis la ligne '%s'\n" | |
26825 | ||
e1e1de0c | 26826 | #: git-send-email.perl:2009 |
71ca3ba3 JNA |
26827 | #, perl-format |
26828 | msgid "(%s) Could not execute '%s'" | |
26829 | msgstr "(%s) Impossible d'exécuter '%s'" | |
26830 | ||
e1e1de0c | 26831 | #: git-send-email.perl:2016 |
71ca3ba3 JNA |
26832 | #, perl-format |
26833 | msgid "(%s) Adding %s: %s from: '%s'\n" | |
26834 | msgstr "(%s) Ajout de %s : %s depuis : '%s'\n" | |
26835 | ||
e1e1de0c | 26836 | #: git-send-email.perl:2020 |
71ca3ba3 JNA |
26837 | #, perl-format |
26838 | msgid "(%s) failed to close pipe to '%s'" | |
26839 | msgstr "(%s) échec de la fermeture du pipe vers '%s'" | |
26840 | ||
e1e1de0c | 26841 | #: git-send-email.perl:2050 |
71ca3ba3 JNA |
26842 | msgid "cannot send message as 7bit" |
26843 | msgstr "impossible d'envoyer un message comme 7bit" | |
26844 | ||
e1e1de0c | 26845 | #: git-send-email.perl:2058 |
71ca3ba3 JNA |
26846 | msgid "invalid transfer encoding" |
26847 | msgstr "codage de transfert invalide" | |
26848 | ||
e1e1de0c | 26849 | #: git-send-email.perl:2095 |
4d0a2a60 JNA |
26850 | #, perl-format |
26851 | msgid "" | |
26852 | "fatal: %s: rejected by sendemail-validate hook\n" | |
26853 | "%s\n" | |
26854 | "warning: no patches were sent\n" | |
26855 | msgstr "" | |
26856 | "fatal : %s : rejeté par le crochet sendemail-validate\n" | |
26857 | "%s\n" | |
26858 | "attention : aucun patch envoyé\n" | |
26859 | ||
e1e1de0c | 26860 | #: git-send-email.perl:2105 git-send-email.perl:2158 git-send-email.perl:2168 |
71ca3ba3 JNA |
26861 | #, perl-format |
26862 | msgid "unable to open %s: %s\n" | |
26863 | msgstr "impossible d'ouvrir %s :%s\n" | |
26864 | ||
e1e1de0c | 26865 | #: git-send-email.perl:2108 |
71ca3ba3 | 26866 | #, perl-format |
4d0a2a60 JNA |
26867 | msgid "" |
26868 | "fatal: %s:%d is longer than 998 characters\n" | |
26869 | "warning: no patches were sent\n" | |
26870 | msgstr "" | |
26871 | "fatal : %s : %d est plus long que 998 caractères \n" | |
26872 | "attention : aucun patch envoyé\n" | |
71ca3ba3 | 26873 | |
e1e1de0c | 26874 | #: git-send-email.perl:2126 |
71ca3ba3 JNA |
26875 | #, perl-format |
26876 | msgid "Skipping %s with backup suffix '%s'.\n" | |
26877 | msgstr "%s sauté avec un suffix de sauvegarde '%s'.\n" | |
26878 | ||
26879 | #. TRANSLATORS: please keep "[y|N]" as is. | |
e1e1de0c | 26880 | #: git-send-email.perl:2130 |
71ca3ba3 JNA |
26881 | #, perl-format |
26882 | msgid "Do you really want to send %s? [y|N]: " | |
26883 | msgstr "Souhaitez-vous réellement envoyer %s ?[y|N] : " | |
e1e1de0c JNA |
26884 | |
26885 | #~ msgid "--index outside a repository" | |
26886 | #~ msgstr "--index hors d'un dépôt" | |
26887 | ||
26888 | #~ msgid "--cached outside a repository" | |
26889 | #~ msgstr "--cached hors d'un dépôt" | |
26890 | ||
26891 | #~ msgid "unrecognized input" | |
26892 | #~ msgstr "entrée non reconnue" | |
26893 | ||
26894 | #, c-format | |
26895 | #~ msgid "cannot read %s" | |
26896 | #~ msgstr "impossible de lire %s" | |
26897 | ||
26898 | #~ msgid "Option --exec can only be used together with --remote" | |
26899 | #~ msgstr "L'option --exec ne peut être utilisée qu'en complément de --remote" | |
26900 | ||
26901 | #, c-format | |
26902 | #~ msgid "" | |
26903 | #~ "Branch '%s' set up to track remote branch '%s' from '%s' by rebasing." | |
26904 | #~ msgstr "" | |
26905 | #~ "La branche '%s' est paramétrée pour suivre la branche distante '%s' de " | |
26906 | #~ "'%s' en rebasant." | |
26907 | ||
26908 | #, c-format | |
26909 | #~ msgid "Branch '%s' set up to track remote branch '%s' from '%s'." | |
26910 | #~ msgstr "" | |
26911 | #~ "La branche '%s' est paramétrée pour suivre la branche distante '%s' " | |
26912 | #~ "depuis '%s'." | |
26913 | ||
26914 | #, c-format | |
26915 | #~ msgid "Branch '%s' set up to track local branch '%s' by rebasing." | |
26916 | #~ msgstr "" | |
26917 | #~ "La branche '%s' est paramétrée pour suivre la branche locale '%'s en " | |
26918 | #~ "rebasant." | |
26919 | ||
26920 | #, c-format | |
26921 | #~ msgid "Branch '%s' set up to track local branch '%s'." | |
26922 | #~ msgstr "La branche '%s' est paramétrée pour suivre la branche locale '%s'." | |
26923 | ||
26924 | #, c-format | |
26925 | #~ msgid "Branch '%s' set up to track remote ref '%s' by rebasing." | |
26926 | #~ msgstr "" | |
26927 | #~ "La branche '%s' est paramétrée pour suivre la référence distante '%s' en " | |
26928 | #~ "rebasant." | |
26929 | ||
26930 | #, c-format | |
26931 | #~ msgid "Branch '%s' set up to track remote ref '%s'." | |
26932 | #~ msgstr "" | |
26933 | #~ "La branche '%s' est paramétrée pour suivre la référence distante '%s'." | |
26934 | ||
26935 | #~ msgid "Cannot force update the current branch." | |
26936 | #~ msgstr "Impossible de forcer la mise à jour de la branche courante." | |
26937 | ||
26938 | #, c-format | |
26939 | #~ msgid "Not a valid object name: '%s'." | |
26940 | #~ msgstr "Nom d'objet invalide : '%s'." | |
26941 | ||
26942 | #~ msgid "--name-only, --name-status, --check and -s are mutually exclusive" | |
26943 | #~ msgstr "" | |
26944 | #~ "--name-only, --name-status, --check et -s sont mutuellement exclusifs" | |
26945 | ||
26946 | #~ msgid "-G, -S and --find-object are mutually exclusive" | |
26947 | #~ msgstr "-G, -S et --find-object sont mutuellement exclusifs" | |
26948 | ||
26949 | #~ msgid "" | |
26950 | #~ "-G and --pickaxe-regex are mutually exclusive, use --pickaxe-regex with -S" | |
26951 | #~ msgstr "" | |
26952 | #~ "-G et --pickaxe-regex sont mutuellement exclusifs, utilisez --pickaxe-" | |
26953 | #~ "regex avec -S" | |
26954 | ||
26955 | #~ msgid "" | |
26956 | #~ "--pickaxe-all and --find-object are mutually exclusive, use --pickaxe-all " | |
26957 | #~ "with -G and -S" | |
26958 | #~ msgstr "" | |
26959 | #~ "--pickaxe-all et --find-object sont mutuellement exclusifs, utilisez --" | |
26960 | #~ "pickaxe-all avec -G et -S" | |
26961 | ||
26962 | #~ msgid "--stateless-rpc requires multi_ack_detailed" | |
26963 | #~ msgstr "--stateless-rpc nécessite multi_ack_detailed" | |
26964 | ||
26965 | #~ msgid "--left-only and --right-only are mutually exclusive" | |
26966 | #~ msgstr "--left-only et --right-only sont mutuellement exclusifs" | |
26967 | ||
26968 | #, c-format | |
26969 | #~ msgid "unrecognized %%(objectsize) argument: %s" | |
26970 | #~ msgstr "argument %%(objectsize) non reconnu : %s" | |
26971 | ||
26972 | #, c-format | |
26973 | #~ msgid "unrecognized %%(subject) argument: %s" | |
26974 | #~ msgstr "argument %%(subject) non reconnu : %s" | |
26975 | ||
26976 | #, c-format | |
26977 | #~ msgid "unrecognized %%(contents) argument: %s" | |
26978 | #~ msgstr "argument %%(contents) non reconnu : %s" | |
26979 | ||
26980 | #, c-format | |
26981 | #~ msgid "unrecognized %%(raw) argument: %s" | |
26982 | #~ msgstr "argument %%(raw) non reconnu : %s" | |
26983 | ||
26984 | #, c-format | |
26985 | #~ msgid "unrecognized argument '%s' in %%(%s)" | |
26986 | #~ msgstr "argument '%s' non reconnu dans %%(%s)" | |
26987 | ||
26988 | #, c-format | |
26989 | #~ msgid "unrecognized %%(align) argument: %s" | |
26990 | #~ msgstr "argument %%(align) non reconnu : %s" | |
26991 | ||
26992 | #, c-format | |
26993 | #~ msgid "unrecognized %%(if) argument: %s" | |
26994 | #~ msgstr "argument %%(if) non reconnu : %s" | |
26995 | ||
26996 | #, c-format | |
26997 | #~ msgid "format: %%(if) atom used without a %%(then) atom" | |
26998 | #~ msgstr "format : atome %%(if) utilisé sans un atome %%(then)" | |
26999 | ||
27000 | #, c-format | |
27001 | #~ msgid "format: %%(then) atom used without an %%(if) atom" | |
27002 | #~ msgstr "format : atome %%(then) utilisé sans un atome %%(if)" | |
27003 | ||
27004 | #, c-format | |
27005 | #~ msgid "format: %%(else) atom used without a %%(then) atom" | |
27006 | #~ msgstr "format : atome %%(else) utilisé sans un atome %%(then)" | |
27007 | ||
27008 | #~ msgid "--unsorted-input is incompatible with --no-walk" | |
27009 | #~ msgstr "--unsorted-input est incompatible avec --no-walk" | |
27010 | ||
27011 | #~ msgid "--no-walk is incompatible with --unsorted-input" | |
27012 | #~ msgstr "--no-walk est incompatible avec --unsorted-input" | |
27013 | ||
27014 | #~ msgid "--dry-run is incompatible with --interactive/--patch" | |
27015 | #~ msgstr "--dry-run est incompatible avec --interactive/--patch" | |
27016 | ||
27017 | #~ msgid "--pathspec-from-file is incompatible with --interactive/--patch" | |
27018 | #~ msgstr "--pathspec-from-file est incompatible avec --interactive/--patch" | |
27019 | ||
27020 | #~ msgid "--pathspec-from-file is incompatible with --edit" | |
27021 | #~ msgstr "--pathspec-from-file est incompatible avec --edit" | |
27022 | ||
27023 | #~ msgid "-A and -u are mutually incompatible" | |
27024 | #~ msgstr "-A et -u sont mutuellement incompatibles" | |
27025 | ||
27026 | #~ msgid "Option --ignore-missing can only be used together with --dry-run" | |
27027 | #~ msgstr "" | |
27028 | #~ "L'option --ignore-missing ne peut être utilisée qu'en complément de --dry-" | |
27029 | #~ "run" | |
27030 | ||
27031 | #~ msgid "--pathspec-from-file is incompatible with pathspec arguments" | |
27032 | #~ msgstr "--pathspec-from-file est incompatible avec pathspec arguments" | |
27033 | ||
27034 | #~ msgid "--pathspec-file-nul requires --pathspec-from-file" | |
27035 | #~ msgstr "--pathspec-file-nul nécessite --pathspec-from-file" | |
27036 | ||
27037 | #, c-format | |
27038 | #~ msgid "--show-current-patch=%s is incompatible with --show-current-patch=%s" | |
27039 | #~ msgstr "" | |
27040 | #~ "--show-current-patch=%s est incompatible avec --show-current-patch=%s" | |
27041 | ||
27042 | #~ msgid "--column and --verbose are incompatible" | |
27043 | #~ msgstr "--column et --verbose sont incompatibles" | |
27044 | ||
27045 | #, c-format | |
27046 | #~ msgid "'%s' cannot be used with %s" | |
27047 | #~ msgstr "'%s' ne peut pas être utilisé avec %s" | |
27048 | ||
27049 | #~ msgid "set upstream info for new branch" | |
27050 | #~ msgstr "" | |
27051 | #~ "paramétrer les coordonnées de branche amont pour une nouvelle branche" | |
27052 | ||
27053 | #, c-format | |
27054 | #~ msgid "-%c, -%c and --orphan are mutually exclusive" | |
27055 | #~ msgstr "-%c, -%c et --orphan sont mutuellement exclusifs" | |
27056 | ||
27057 | #~ msgid "-p and --overlay are mutually exclusive" | |
27058 | #~ msgstr "-p et --overlay sont mutuellement exclusifs" | |
27059 | ||
27060 | #~ msgid "--pathspec-from-file is incompatible with --detach" | |
27061 | #~ msgstr "--pathspec-from-file est incompatible avec --detach" | |
27062 | ||
27063 | #~ msgid "--pathspec-from-file is incompatible with --patch" | |
27064 | #~ msgstr "--pathspec-from-file est incompatible avec --patch" | |
27065 | ||
27066 | #, c-format | |
27067 | #~ msgid "--bare and --origin %s options are incompatible." | |
27068 | #~ msgstr "les options --bare et --origin %s sont incompatibles." | |
27069 | ||
27070 | #~ msgid "--bare and --separate-git-dir are incompatible." | |
27071 | #~ msgstr "--bare et --separate-git-dir sont incompatibles." | |
27072 | ||
27073 | #~ msgid "--pathspec-from-file with -a does not make sense" | |
27074 | #~ msgstr "--pathspec-from-file avec l'option -a n'a pas de sens" | |
27075 | ||
27076 | #, c-format | |
27077 | #~ msgid "cannot combine -m with --fixup:%s" | |
27078 | #~ msgstr "impossible de combiner -m avec --fixup:%s" | |
27079 | ||
27080 | #~ msgid "--long and -z are incompatible" | |
27081 | #~ msgstr "--long et -z sont incompatibles" | |
27082 | ||
27083 | #, c-format | |
27084 | #~ msgid "cannot combine reword option of --fixup with path '%s'" | |
27085 | #~ msgstr "" | |
27086 | #~ "impossible de combiner l'option reword de --fixup avec le chemin '%s'" | |
27087 | ||
27088 | #~ msgid "" | |
27089 | #~ "reword option of --fixup is mutually exclusive with --patch/--" | |
27090 | #~ "interactive/--all/--include/--only" | |
27091 | #~ msgstr "" | |
27092 | #~ "l'option reword de --fixup est mutuellement exclusive avec --patch/--" | |
27093 | #~ "interactive/--all/--include/--only" | |
27094 | ||
27095 | #~ msgid "--long is incompatible with --abbrev=0" | |
27096 | #~ msgstr "--long et --abbrev=0 sont incompatibles" | |
27097 | ||
27098 | #~ msgid "--dirty is incompatible with commit-ishes" | |
27099 | #~ msgstr "" | |
27100 | #~ "--dirty est incompatible avec la spécification de commits ou assimilés" | |
27101 | ||
27102 | #~ msgid "--broken is incompatible with commit-ishes" | |
27103 | #~ msgstr "--broken est incompatible avec les commits ou assimilés" | |
27104 | ||
27105 | #~ msgid "--stdin and --merge-base are mutually exclusive" | |
27106 | #~ msgstr "--stdin et --merge-base sont mutuellement exclusifs" | |
27107 | ||
27108 | #~ msgid "--dir-diff is incompatible with --no-index" | |
27109 | #~ msgstr "--dir-diff est incompatible avec --no-index" | |
27110 | ||
27111 | #~ msgid "--gui, --tool and --extcmd are mutually exclusive" | |
27112 | #~ msgstr "--gui, --tool et --extcmd sont mutuellement exclusifs" | |
27113 | ||
27114 | #~ msgid "--anonymize-map without --anonymize does not make sense" | |
27115 | #~ msgstr "--anonymize-map n'a aucune signification sans --anonymize" | |
27116 | ||
27117 | #~ msgid "Cannot pass both --import-marks and --import-marks-if-exists" | |
27118 | #~ msgstr "" | |
27119 | #~ "Impossible d'utiliser à la fois --import-marks et --import-marks-if-exists" | |
27120 | ||
27121 | #, c-format | |
27122 | #~ msgid "Refusing to fetch into current branch %s of non-bare repository" | |
27123 | #~ msgstr "Refus de récupérer dans la branche courant %s d'un dépôt non nu" | |
27124 | ||
27125 | #~ msgid "--deepen and --depth are mutually exclusive" | |
27126 | #~ msgstr "--deepen et --depth sont mutuellement exclusifs" | |
27127 | ||
27128 | #~ msgid "--depth and --unshallow cannot be used together" | |
27129 | #~ msgstr "--depth et --unshallow ne peuvent pas être utilisés ensemble" | |
27130 | ||
27131 | #~ msgid "--fix-thin cannot be used without --stdin" | |
27132 | #~ msgstr "--fix-thin ne peut pas être utilisé sans --stdin" | |
27133 | ||
27134 | #~ msgid "--object-format cannot be used with --stdin" | |
27135 | #~ msgstr "--object-format ne peut pas être utilisé avec --stdin" | |
27136 | ||
27137 | #~ msgid "--separate-git-dir and --bare are mutually exclusive" | |
27138 | #~ msgstr "--separate-git-dir et --bare sont mutuellement exclusifs" | |
27139 | ||
27140 | #~ msgid "-n and -k are mutually exclusive" | |
27141 | #~ msgstr "-n et -k sont mutuellement exclusifs" | |
27142 | ||
27143 | #~ msgid "--subject-prefix/--rfc and -k are mutually exclusive" | |
27144 | #~ msgstr "--subject-prefix/--rfc et -k sont mutuellement exclusifs" | |
27145 | ||
27146 | #~ msgid "--stdout, --output, and --output-directory are mutually exclusive" | |
27147 | #~ msgstr "" | |
27148 | #~ "--stdout, --output, et --output-directory sont mutuellement exclusifs" | |
27149 | ||
27150 | #~ msgid "--creation-factor requires --range-diff" | |
27151 | #~ msgstr "--creation-factor requiert --range-diff" | |
27152 | ||
27153 | #~ msgid "You cannot combine --squash with --no-ff." | |
27154 | #~ msgstr "Vous ne pouvez pas combiner --squash avec --no-ff." | |
27155 | ||
27156 | #~ msgid "You cannot combine --squash with --commit." | |
27157 | #~ msgstr "Vous ne pouvez pas combiner --squash avec --commit." | |
27158 | ||
27159 | #~ msgid "--keep-unreachable and --unpack-unreachable are incompatible" | |
27160 | #~ msgstr "--keep-unreachable et --unpack-unreachable sont incompatibles" | |
27161 | ||
27162 | #~ msgid "--delete is incompatible with --all, --mirror and --tags" | |
27163 | #~ msgstr "--delete est incompatible avec --all, --mirror et --tags" | |
27164 | ||
27165 | #~ msgid "--all and --tags are incompatible" | |
27166 | #~ msgstr "--all et --tags sont incompatibles" | |
27167 | ||
27168 | #~ msgid "--mirror and --tags are incompatible" | |
27169 | #~ msgstr "--mirror et --tags sont incompatibles" | |
27170 | ||
27171 | #~ msgid "--all and --mirror are incompatible" | |
27172 | #~ msgstr "--all et --mirror sont incompatibles" | |
27173 | ||
27174 | #~ msgid "cannot combine '--keep-base' with '--onto'" | |
27175 | #~ msgstr "impossible de combiner '--keep-base' avec '--onto'" | |
27176 | ||
27177 | #~ msgid "cannot combine '--keep-base' with '--root'" | |
27178 | #~ msgstr "impossible de combiner '--keep-base' avec '--root'" | |
27179 | ||
27180 | #~ msgid "cannot combine '--root' with '--fork-point'" | |
27181 | #~ msgstr "impossible de combiner '--root' avec '--fork-point'" | |
27182 | ||
27183 | #~ msgid "cannot combine apply options with merge options" | |
27184 | #~ msgstr "" | |
27185 | #~ "impossible de combiner les options d'application avec les options de " | |
27186 | #~ "fusion" | |
27187 | ||
27188 | #~ msgid "--keep-unreachable and -A are incompatible" | |
27189 | #~ msgstr "--keep-unreachable et -A sont incompatibles" | |
27190 | ||
27191 | #~ msgid "--geometric is incompatible with -A, -a" | |
27192 | #~ msgstr "--geometric est incompatible avec -A, -a" | |
27193 | ||
27194 | #~ msgid "--patch is incompatible with --{hard,mixed,soft}" | |
27195 | #~ msgstr "--patch est incompatible avec --{hard,mixed,soft}" | |
27196 | ||
27197 | #~ msgid "-N can only be used with --mixed" | |
27198 | #~ msgstr "-N ne peut être utilisé qu'avec --mixed" | |
27199 | ||
27200 | #~ msgid "cannot combine --exclude-promisor-objects and --missing" | |
27201 | #~ msgstr "impossible de combiner --exclude-promisor-objects et --missing" | |
27202 | ||
27203 | #~ msgid "marked counting is incompatible with --objects" | |
27204 | #~ msgstr "le comptage marqué est incompatible avec --objects" | |
27205 | ||
27206 | #~ msgid "" | |
27207 | #~ "--reflog is incompatible with --all, --remotes, --independent or --merge-" | |
27208 | #~ "base" | |
27209 | #~ msgstr "" | |
27210 | #~ "--reflog est incompatible avec --all, --remotes, --independent et --merge-" | |
27211 | #~ "base" | |
27212 | ||
27213 | #~ msgid "git sparse-checkout reapply" | |
27214 | #~ msgstr "git sparse-checkout reapply" | |
27215 | ||
27216 | #~ msgid "--cached and --files are mutually exclusive" | |
27217 | #~ msgstr "--cached et --files sont mutuellement exclusifs" | |
27218 | ||
27219 | #~ msgid "--branch and --default are mutually exclusive" | |
27220 | #~ msgstr "--branch et --default sont mutuellement exclusifs" | |
27221 | ||
27222 | #~ msgid "--column and -n are incompatible" | |
27223 | #~ msgstr "--column et -n sont incompatibles" | |
27224 | ||
27225 | #~ msgid "--contains option is only allowed in list mode" | |
27226 | #~ msgstr "l'option --contains est autorisée seulement en mode de liste" | |
27227 | ||
27228 | #~ msgid "--no-contains option is only allowed in list mode" | |
27229 | #~ msgstr "l'option --no-contains est autorisée seulement en mode liste" | |
27230 | ||
27231 | #~ msgid "--points-at option is only allowed in list mode" | |
27232 | #~ msgstr "l'option --points-at est autorisée seulement en mode liste" | |
27233 | ||
27234 | #~ msgid "--merged and --no-merged options are only allowed in list mode" | |
27235 | #~ msgstr "" | |
27236 | #~ "les options --merged et --no-merged ne sont autorisées qu'en mode liste" | |
27237 | ||
27238 | #~ msgid "only one -F or -m option is allowed." | |
27239 | #~ msgstr "une seule option -F ou -m est autorisée." | |
27240 | ||
27241 | #~ msgid "-b, -B, and --detach are mutually exclusive" | |
27242 | #~ msgstr "-b, -B et --detach sont mutuellement exclusifs" | |
27243 | ||
27244 | #~ msgid "--reason requires --lock" | |
27245 | #~ msgstr "--reason exige --lock" | |
27246 | ||
27247 | #~ msgid "--verbose and --porcelain are mutually exclusive" | |
27248 | #~ msgstr "--verbose et --porcelain sont mutuellement exclusifs" | |
27249 | ||
27250 | #, c-format | |
27251 | #~ msgid "no directory given for --git-dir\n" | |
27252 | #~ msgstr "aucun répertoire fourni pour --git-dir\n" | |
27253 | ||
27254 | #, c-format | |
27255 | #~ msgid "no directory given for --work-tree\n" | |
27256 | #~ msgstr "aucun répertoire fourni pour --work-tree\n" | |
27257 | ||
27258 | #~ msgid "--packfile requires --index-pack-args" | |
27259 | #~ msgstr "--packfile nécessite --index-pack-args" | |
27260 | ||
27261 | #~ msgid "--index-pack-args can only be used with --packfile" | |
27262 | #~ msgstr "--index-pack-args ne peut être utilisé qu'avec --packfile" |