]>
Commit | Line | Data |
---|---|---|
ad929fe1 SP |
1 | # French translations for systemd package |
2 | # Traductions françaises du paquet systemd. | |
3 | # This file is distributed under the same license as the systemd package. | |
714af6af | 4 | # Sylvain Plantefève <sylvain.plantefeve@gmail.com>, 2013-2015 |
ad929fe1 SP |
5 | # |
6 | msgid "" | |
7 | msgstr "" | |
8 | "Project-Id-Version: systemd\n" | |
9 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | |
1eb37584 | 10 | "POT-Creation-Date: 2015-03-06 21:16+0100\n" |
51ed3324 | 11 | "PO-Revision-Date: 2014-12-28 13:04+0100\n" |
ad929fe1 SP |
12 | "Last-Translator: Sylvain Plantefève <sylvain.plantefeve@gmail.com>\n" |
13 | "Language-Team: French\n" | |
14 | "Language: fr\n" | |
15 | "MIME-Version: 1.0\n" | |
16 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | |
17 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | |
18 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" | |
19 | ||
714af6af SP |
20 | #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:1 |
21 | msgid "Send passphrase back to system" | |
22 | msgstr "Renvoyer la phrase secrète au système" | |
23 | ||
24 | #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:2 | |
25 | msgid "" | |
26 | "Authentication is required to send the entered passphrase back to the system." | |
27 | msgstr "Authentification requise pour renvoyer la phrase secrète au système." | |
28 | ||
29 | #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:3 | |
d3ca6738 | 30 | msgid "Manage system services or other units" |
714af6af SP |
31 | msgstr "Gérer les services système ou les unités" |
32 | ||
33 | #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:4 | |
d3ca6738 | 34 | msgid "Authentication is required to manage system services or other units." |
714af6af SP |
35 | msgstr "" |
36 | "Authentification requise pour gérer les services système ou les unités." | |
37 | ||
38 | #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:5 | |
39 | msgid "Manage system service or unit files" | |
40 | msgstr "Gérer le service système ou ses fichiers unités" | |
41 | ||
42 | #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:6 | |
43 | msgid "Authentication is required to manage system service or unit files." | |
44 | msgstr "" | |
45 | "Authentification requise pour gérer le service système ou ses fichiers " | |
46 | "unités." | |
47 | ||
48 | #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:7 | |
d3ca6738 SP |
49 | msgid "Set or unset system and service manager environment variables" |
50 | msgstr "" | |
51 | "Définir ou supprimer des variables d'environnement du système ou du " | |
52 | "gestionnaire de services" | |
53 | ||
54 | #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:8 | |
55 | msgid "" | |
56 | "Authentication is required to set or unset system and service manager " | |
57 | "environment variables." | |
58 | msgstr "" | |
59 | "Authentification requise pour définir ou supprimer des variables " | |
60 | "d'environnement du système ou du gestionnaire de services." | |
61 | ||
62 | #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:9 | |
714af6af SP |
63 | msgid "Reload the systemd state" |
64 | msgstr "Recharger l'état de systemd" | |
65 | ||
d3ca6738 | 66 | #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:10 |
714af6af SP |
67 | msgid "Authentication is required to reload the systemd state." |
68 | msgstr "Authentification requise pour recharger l'état de systemd" | |
69 | ||
ad929fe1 SP |
70 | #: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:1 |
71 | msgid "Set host name" | |
72 | msgstr "Définir le nom d'hôte" | |
73 | ||
74 | #: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:2 | |
75 | msgid "Authentication is required to set the local host name." | |
76 | msgstr "Authentification requise pour définir le nom d'hôte local." | |
77 | ||
78 | #: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:3 | |
79 | msgid "Set static host name" | |
80 | msgstr "Définir le nom d'hôte statique" | |
81 | ||
82 | #: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:4 | |
83 | msgid "" | |
84 | "Authentication is required to set the statically configured local host name, " | |
85 | "as well as the pretty host name." | |
86 | msgstr "" | |
714af6af SP |
87 | "Authentification requise pour définir le nom d'hôte local de manière " |
88 | "statique, tout comme le nom d'hôte familier." | |
ad929fe1 SP |
89 | |
90 | #: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:5 | |
91 | msgid "Set machine information" | |
92 | msgstr "Définir les informations sur la machine" | |
93 | ||
94 | #: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:6 | |
95 | msgid "Authentication is required to set local machine information." | |
96 | msgstr "" | |
97 | "Authentification requise pour définir les informations sur la machine locale." | |
98 | ||
714af6af | 99 | #: ../src/import/org.freedesktop.import1.policy.in.h:1 |
1eb37584 SP |
100 | msgid "Import a VM or container image" |
101 | msgstr "Importer une image de machine virtuelle (VM) ou de conteneur" | |
102 | ||
103 | #: ../src/import/org.freedesktop.import1.policy.in.h:2 | |
104 | msgid "Authentication is required to import a VM or container image" | |
105 | msgstr "" | |
106 | "Authentification requise pour importer une image de machine virtuelle " | |
107 | "(VM) ou de conteneur." | |
108 | ||
109 | #: ../src/import/org.freedesktop.import1.policy.in.h:3 | |
714af6af SP |
110 | msgid "Download a VM or container image" |
111 | msgstr "Télécharger une image de machine virtuelle (VM) ou de conteneur" | |
112 | ||
1eb37584 | 113 | #: ../src/import/org.freedesktop.import1.policy.in.h:4 |
714af6af SP |
114 | msgid "Authentication is required to download a VM or container image" |
115 | msgstr "" | |
d3ca6738 SP |
116 | "Authentification requise pour télécharger une image de machine virtuelle " |
117 | "(VM) ou de conteneur." | |
714af6af | 118 | |
ad929fe1 SP |
119 | #: ../src/locale/org.freedesktop.locale1.policy.in.h:1 |
120 | msgid "Set system locale" | |
121 | msgstr "Définir la langue du système" | |
122 | ||
123 | #: ../src/locale/org.freedesktop.locale1.policy.in.h:2 | |
124 | msgid "Authentication is required to set the system locale." | |
125 | msgstr "Authentification requise pour définir la langue du système." | |
126 | ||
127 | #: ../src/locale/org.freedesktop.locale1.policy.in.h:3 | |
128 | msgid "Set system keyboard settings" | |
129 | msgstr "Définir les paramètres de clavier du système" | |
130 | ||
131 | #: ../src/locale/org.freedesktop.locale1.policy.in.h:4 | |
132 | msgid "Authentication is required to set the system keyboard settings." | |
714af6af SP |
133 | msgstr "" |
134 | "Authentification requise pour définir les paramètres de clavier du système." | |
ad929fe1 SP |
135 | |
136 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:1 | |
137 | msgid "Allow applications to inhibit system shutdown" | |
138 | msgstr "Permet aux applications d'empêcher l'arrêt du système" | |
139 | ||
140 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:2 | |
141 | msgid "" | |
714af6af | 142 | "Authentication is required for an application to inhibit system shutdown." |
ad929fe1 SP |
143 | msgstr "" |
144 | "Authentification requise pour permettre à une application d'empêcher l'arrêt " | |
145 | "du système." | |
146 | ||
147 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:3 | |
148 | msgid "Allow applications to delay system shutdown" | |
149 | msgstr "Permet aux applications de retarder l'arrêt du système" | |
150 | ||
151 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:4 | |
714af6af | 152 | msgid "Authentication is required for an application to delay system shutdown." |
ad929fe1 | 153 | msgstr "" |
714af6af SP |
154 | "Authentification requise pour permettre à une application de retarder " |
155 | "l'arrêt du système." | |
ad929fe1 SP |
156 | |
157 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:5 | |
158 | msgid "Allow applications to inhibit system sleep" | |
159 | msgstr "Permet aux applications d'empêcher la mise en veille du système" | |
160 | ||
161 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:6 | |
714af6af | 162 | msgid "Authentication is required for an application to inhibit system sleep." |
ad929fe1 SP |
163 | msgstr "" |
164 | "Authentification requise pour permettre à une application d'empêcher la mise " | |
165 | "en veille du système." | |
166 | ||
167 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:7 | |
168 | msgid "Allow applications to delay system sleep" | |
169 | msgstr "Permet aux applications de retarder la mise en veille du système" | |
170 | ||
171 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:8 | |
714af6af | 172 | msgid "Authentication is required for an application to delay system sleep." |
ad929fe1 | 173 | msgstr "" |
714af6af SP |
174 | "Authentification requise pour permettre à une application de retarder la " |
175 | "mise en veille du système." | |
ad929fe1 SP |
176 | |
177 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:9 | |
178 | msgid "Allow applications to inhibit automatic system suspend" | |
714af6af SP |
179 | msgstr "" |
180 | "Permet aux applications d'empêcher l'hibernation automatique du système" | |
ad929fe1 SP |
181 | |
182 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:10 | |
183 | msgid "" | |
714af6af SP |
184 | "Authentication is required for an application to inhibit automatic system " |
185 | "suspend." | |
ad929fe1 SP |
186 | msgstr "" |
187 | "Authentification requise pour permettre à une application d'empêcher " | |
188 | "l'hibernation automatique du système." | |
189 | ||
190 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:11 | |
191 | msgid "Allow applications to inhibit system handling of the power key" | |
714af6af SP |
192 | msgstr "" |
193 | "Permet aux applications d'empêcher la gestion du bouton d'alimentation du " | |
194 | "système" | |
ad929fe1 SP |
195 | |
196 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:12 | |
197 | msgid "" | |
714af6af SP |
198 | "Authentication is required for an application to inhibit system handling of " |
199 | "the power key." | |
ad929fe1 SP |
200 | msgstr "" |
201 | "Authentification requise pour permettre à une application d'empêcher la " | |
202 | "gestion du bouton d'alimentation du système." | |
203 | ||
204 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:13 | |
205 | msgid "Allow applications to inhibit system handling of the suspend key" | |
206 | msgstr "" | |
207 | "Permet aux applications d'empêcher la gestion du bouton de mise en veille du " | |
208 | "système" | |
209 | ||
210 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:14 | |
211 | msgid "" | |
714af6af SP |
212 | "Authentication is required for an application to inhibit system handling of " |
213 | "the suspend key." | |
ad929fe1 | 214 | msgstr "" |
714af6af SP |
215 | "Authentification requise pour permettre à une application d'empêcher la " |
216 | "gestion du bouton de mise en veille du système." | |
ad929fe1 SP |
217 | |
218 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:15 | |
219 | msgid "Allow applications to inhibit system handling of the hibernate key" | |
220 | msgstr "" | |
221 | "Permet aux applications d'empêcher la gestion du bouton d'hibernation du " | |
222 | "système" | |
223 | ||
224 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:16 | |
225 | msgid "" | |
714af6af SP |
226 | "Authentication is required for an application to inhibit system handling of " |
227 | "the hibernate key." | |
ad929fe1 | 228 | msgstr "" |
714af6af SP |
229 | "Authentification requise pour permettre à une application d'empêcher la " |
230 | "gestion du bouton d'hibernation du système." | |
ad929fe1 SP |
231 | |
232 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:17 | |
233 | msgid "Allow applications to inhibit system handling of the lid switch" | |
234 | msgstr "" | |
235 | "Permet aux applications d'empêcher la gestion par le système du rabat de " | |
236 | "l'écran" | |
237 | ||
238 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:18 | |
239 | msgid "" | |
714af6af SP |
240 | "Authentication is required for an application to inhibit system handling of " |
241 | "the lid switch." | |
ad929fe1 SP |
242 | msgstr "" |
243 | "Authentification requise pour permettre à une application d'empêcher la " | |
244 | "gestion par le système du rabat de l'écran." | |
245 | ||
246 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:19 | |
247 | msgid "Allow non-logged-in users to run programs" | |
248 | msgstr "Permet aux utilisateurs non connectés d'exécuter des programmes" | |
249 | ||
250 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:20 | |
714af6af | 251 | msgid "Authentication is required to run programs as a non-logged-in user." |
ad929fe1 SP |
252 | msgstr "" |
253 | "Authentification requise pour permettre aux utilisateurs non connectés " | |
254 | "d'exécuter des programmes." | |
255 | ||
256 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:21 | |
257 | msgid "Allow attaching devices to seats" | |
258 | msgstr "Permet d'associer des périphériques à des postes (seats)" | |
259 | ||
260 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:22 | |
261 | msgid "Authentication is required for attaching a device to a seat." | |
714af6af SP |
262 | msgstr "" |
263 | "Authentification requise pour associer un périphérique à un poste (seat)." | |
ad929fe1 SP |
264 | |
265 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:23 | |
266 | msgid "Flush device to seat attachments" | |
267 | msgstr "Révoquer les associations de périphériques aux postes (seats)" | |
268 | ||
269 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:24 | |
270 | msgid "" | |
271 | "Authentication is required for resetting how devices are attached to seats." | |
272 | msgstr "" | |
714af6af SP |
273 | "Authentification requise pour révoquer les associations de périphériques aux " |
274 | "postes (seats)." | |
ad929fe1 SP |
275 | |
276 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:25 | |
277 | msgid "Power off the system" | |
278 | msgstr "Éteindre le système" | |
279 | ||
280 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:26 | |
281 | msgid "Authentication is required for powering off the system." | |
282 | msgstr "Authentification requise pour éteindre le système." | |
283 | ||
284 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:27 | |
285 | msgid "Power off the system while other users are logged in" | |
286 | msgstr "Éteindre le système alors que d'autres utilisateurs sont connectés" | |
287 | ||
288 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:28 | |
289 | msgid "" | |
290 | "Authentication is required for powering off the system while other users are " | |
291 | "logged in." | |
292 | msgstr "" | |
293 | "Authentification requise pour éteindre le système alors que d'autres " | |
294 | "utilisateurs sont connectés." | |
295 | ||
296 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:29 | |
297 | msgid "Power off the system while an application asked to inhibit it" | |
298 | msgstr "Éteindre le système alors qu'une application a demandé de l'empêcher" | |
299 | ||
300 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:30 | |
301 | msgid "" | |
302 | "Authentication is required for powering off the system while an application " | |
303 | "asked to inhibit it." | |
304 | msgstr "" | |
714af6af SP |
305 | "Authentification requise pour éteindre le système alors qu'une application a " |
306 | "demandé de l'empêcher." | |
ad929fe1 SP |
307 | |
308 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:31 | |
309 | msgid "Reboot the system" | |
310 | msgstr "Redémarrer le système" | |
311 | ||
312 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:32 | |
313 | msgid "Authentication is required for rebooting the system." | |
314 | msgstr "Authentification requise pour redémarrer le système." | |
315 | ||
316 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:33 | |
317 | msgid "Reboot the system while other users are logged in" | |
318 | msgstr "Redémarrer le système alors que d'autres utilisateurs sont connectés" | |
319 | ||
320 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:34 | |
321 | msgid "" | |
322 | "Authentication is required for rebooting the system while other users are " | |
323 | "logged in." | |
324 | msgstr "" | |
325 | "Authentification requise pour redémarrer le système alors que d'autres " | |
326 | "utilisateurs sont connectés." | |
327 | ||
328 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:35 | |
329 | msgid "Reboot the system while an application asked to inhibit it" | |
330 | msgstr "Redémarrer le système alors qu'une application a demandé de l'empêcher" | |
331 | ||
332 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:36 | |
333 | msgid "" | |
334 | "Authentication is required for rebooting the system while an application " | |
335 | "asked to inhibit it." | |
336 | msgstr "" | |
714af6af SP |
337 | "Authentification requise pour redémarrer le système alors qu'une " |
338 | "application a demandé de l'empêcher." | |
ad929fe1 SP |
339 | |
340 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:37 | |
341 | msgid "Suspend the system" | |
342 | msgstr "Mettre le système en veille" | |
343 | ||
344 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:38 | |
345 | msgid "Authentication is required for suspending the system." | |
346 | msgstr "Authentification requise pour mettre le système en veille." | |
347 | ||
348 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:39 | |
349 | msgid "Suspend the system while other users are logged in" | |
714af6af SP |
350 | msgstr "" |
351 | "Mettre le système en veille alors que d'autres utilisateurs sont connectés" | |
ad929fe1 SP |
352 | |
353 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:40 | |
354 | msgid "" | |
355 | "Authentication is required for suspending the system while other users are " | |
356 | "logged in." | |
357 | msgstr "" | |
714af6af SP |
358 | "Authentification requise pour mettre le système en veille alors que d'autres " |
359 | "utilisateurs sont connectés." | |
ad929fe1 SP |
360 | |
361 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:41 | |
362 | msgid "Suspend the system while an application asked to inhibit it" | |
714af6af SP |
363 | msgstr "" |
364 | "Mettre le système en veille alors qu'une application a demandé de l'empêcher" | |
ad929fe1 SP |
365 | |
366 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:42 | |
367 | msgid "" | |
368 | "Authentication is required for suspending the system while an application " | |
369 | "asked to inhibit it." | |
370 | msgstr "" | |
371 | "Authentification requise pour mettre le système en veille alors qu'une " | |
372 | "application a demandé de l'empêcher." | |
373 | ||
374 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:43 | |
375 | msgid "Hibernate the system" | |
376 | msgstr "Mettre le système en hibernation" | |
377 | ||
378 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:44 | |
379 | msgid "Authentication is required for hibernating the system." | |
380 | msgstr "Authentification requise pour mettre le système en hibernation." | |
381 | ||
382 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:45 | |
383 | msgid "Hibernate the system while other users are logged in" | |
714af6af SP |
384 | msgstr "" |
385 | "Mettre le système en hibernation alors que d'autres utilisateurs sont " | |
386 | "connectés" | |
ad929fe1 SP |
387 | |
388 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:46 | |
389 | msgid "" | |
390 | "Authentication is required for hibernating the system while other users are " | |
391 | "logged in." | |
392 | msgstr "" | |
393 | "Authentification requise pour mettre le système en hibernation alors que " | |
394 | "d'autres utilisateurs sont connectés." | |
395 | ||
396 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:47 | |
397 | msgid "Hibernate the system while an application asked to inhibit it" | |
398 | msgstr "" | |
399 | "Mettre le système en hibernation alors qu'une application a demandé de " | |
400 | "l'empêcher" | |
401 | ||
402 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:48 | |
403 | msgid "" | |
404 | "Authentication is required for hibernating the system while an application " | |
405 | "asked to inhibit it." | |
406 | msgstr "" | |
407 | "Authentification requise pour mettre le système en hibernation alors qu'une " | |
408 | "application a demandé de l'empêcher." | |
409 | ||
d3ca6738 | 410 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:49 |
e403d131 | 411 | msgid "Manage active sessions, users and seats" |
d3ca6738 SP |
412 | msgstr "Gérer les sessions actives, les utilisateurs et les postes (seats)" |
413 | ||
414 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:50 | |
415 | msgid "" | |
416 | "Authentication is required for managing active sessions, users and seats." | |
417 | msgstr "" | |
418 | "Authentification requise pour gérer les sessions actives, les utilisateurs " | |
419 | "et les postes (seats)." | |
420 | ||
421 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:51 | |
422 | msgid "Lock or unlock active sessions" | |
423 | msgstr "Verrouiller ou déverrouiller des sessions actives" | |
424 | ||
425 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:52 | |
ec574c5e | 426 | msgid "Authentication is required to lock or unlock active sessions." |
d3ca6738 SP |
427 | msgstr "" |
428 | "Authentification requise pour verrouiller ou déverrouiller des sessions " | |
429 | "actives." | |
430 | ||
51ed3324 SP |
431 | #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:1 |
432 | msgid "Log into a local container" | |
433 | msgstr "Connexion dans un conteneur local" | |
434 | ||
435 | #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:2 | |
d3ca6738 | 436 | msgid "Authentication is required to log into a local container." |
51ed3324 SP |
437 | msgstr "" |
438 | "Authentification requise pour permettre la connexion dans un conteneur local." | |
439 | ||
d3ca6738 SP |
440 | #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:3 |
441 | msgid "Manage local virtual machines and containers" | |
442 | msgstr "Gérer les machines virtuelles (VM) et conteneurs locaux" | |
443 | ||
444 | #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:4 | |
445 | msgid "" | |
446 | "Authentication is required to manage local virtual machines and containers." | |
447 | msgstr "" | |
448 | "Authentification requise pour gérer les machines virtuelles (VM) et les " | |
449 | "conteneurs locaux." | |
450 | ||
451 | #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:5 | |
452 | msgid "Manage local virtual machine and container images" | |
453 | msgstr "Gérer les images locales de machines virtuelles (VM) et de conteneurs" | |
454 | ||
455 | #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:6 | |
456 | msgid "" | |
457 | "Authentication is required to manage local virtual machine and container " | |
458 | "images." | |
459 | msgstr "" | |
460 | "Authentification requise pour gérer les images locales de machines " | |
461 | "virtuelles (VM) et de conteneurs." | |
462 | ||
ad929fe1 SP |
463 | #: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:1 |
464 | msgid "Set system time" | |
465 | msgstr "Définir l'heure du système" | |
466 | ||
467 | #: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:2 | |
468 | msgid "Authentication is required to set the system time." | |
469 | msgstr "Authentification requise pour définir l'heure du système." | |
470 | ||
471 | #: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:3 | |
472 | msgid "Set system timezone" | |
473 | msgstr "Définir le fuseau horaire du système" | |
474 | ||
475 | #: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:4 | |
476 | msgid "Authentication is required to set the system timezone." | |
477 | msgstr "Authentification requise pour définir le fuseau horaire du système." | |
478 | ||
479 | #: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:5 | |
480 | msgid "Set RTC to local timezone or UTC" | |
481 | msgstr "" | |
482 | "Positionner l'horloge matérielle à l'heure locale ou sur le temps universel " | |
483 | "coordonné (UTC)" | |
484 | ||
485 | #: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:6 | |
486 | msgid "" | |
487 | "Authentication is required to control whether the RTC stores the local or " | |
488 | "UTC time." | |
489 | msgstr "" | |
714af6af SP |
490 | "Authentification requise pour positionner l'horloge matérielle à l'heure " |
491 | "locale ou sur le temps universel coordonné (UTC)." | |
ad929fe1 SP |
492 | |
493 | #: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:7 | |
494 | msgid "Turn network time synchronization on or off" | |
495 | msgstr "Activer ou désactiver la synchronisation de l'heure avec le réseau" | |
496 | ||
497 | #: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:8 | |
498 | msgid "" | |
499 | "Authentication is required to control whether network time synchronization " | |
500 | "shall be enabled." | |
501 | msgstr "" | |
714af6af SP |
502 | "Authentification requise pour activer ou désactiver la synchronisation de " |
503 | "l'heure avec le réseau." | |
d5e41df6 DR |
504 | |
505 | #: ../src/fsckd/fsckd.c:186 | |
506 | msgid "Press Ctrl+C to cancel all filesystem checks in progress" | |
d3ca6738 SP |
507 | msgstr "" |
508 | "Appuyez sur Ctrl+C pour annuler toutes vérifications en cours du système de " | |
509 | "fichiers" | |
d5e41df6 DR |
510 | |
511 | #: ../src/fsckd/fsckd.c:227 | |
512 | #, c-format | |
513 | msgid "Checking in progress on %d disk (%3.1f%% complete)" | |
514 | msgid_plural "Checking in progress on %d disks (%3.1f%% complete)" | |
515 | msgstr[0] "Vérification en cours sur %d disque (%3.1f%% complété)" | |
516 | msgstr[1] "Vérification en cours sur %d disques (%3.1f%% complété)" |