]>
Commit | Line | Data |
---|---|---|
ad929fe1 SP |
1 | # French translations for systemd package |
2 | # Traductions françaises du paquet systemd. | |
3 | # This file is distributed under the same license as the systemd package. | |
4 | # Sylvain Plantefève <sylvain.plantefeve@gmail.com>, 2013. | |
5 | # | |
6 | msgid "" | |
7 | msgstr "" | |
8 | "Project-Id-Version: systemd\n" | |
9 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | |
10 | "POT-Creation-Date: 2013-11-14 17:49+0100\n" | |
11 | "PO-Revision-Date: 2013-11-14 17:57+0100\n" | |
12 | "Last-Translator: Sylvain Plantefève <sylvain.plantefeve@gmail.com>\n" | |
13 | "Language-Team: French\n" | |
14 | "Language: fr\n" | |
15 | "MIME-Version: 1.0\n" | |
16 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | |
17 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | |
18 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" | |
19 | ||
20 | #: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:1 | |
21 | msgid "Set host name" | |
22 | msgstr "Définir le nom d'hôte" | |
23 | ||
24 | #: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:2 | |
25 | msgid "Authentication is required to set the local host name." | |
26 | msgstr "Authentification requise pour définir le nom d'hôte local." | |
27 | ||
28 | #: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:3 | |
29 | msgid "Set static host name" | |
30 | msgstr "Définir le nom d'hôte statique" | |
31 | ||
32 | #: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:4 | |
33 | msgid "" | |
34 | "Authentication is required to set the statically configured local host name, " | |
35 | "as well as the pretty host name." | |
36 | msgstr "" | |
37 | "Authentification requise pour définir le nom d'hôte local de manière statique, " | |
38 | "tout comme le nom d'hôte familier." | |
39 | ||
40 | #: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:5 | |
41 | msgid "Set machine information" | |
42 | msgstr "Définir les informations sur la machine" | |
43 | ||
44 | #: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:6 | |
45 | msgid "Authentication is required to set local machine information." | |
46 | msgstr "" | |
47 | "Authentification requise pour définir les informations sur la machine locale." | |
48 | ||
49 | #: ../src/locale/org.freedesktop.locale1.policy.in.h:1 | |
50 | msgid "Set system locale" | |
51 | msgstr "Définir la langue du système" | |
52 | ||
53 | #: ../src/locale/org.freedesktop.locale1.policy.in.h:2 | |
54 | msgid "Authentication is required to set the system locale." | |
55 | msgstr "Authentification requise pour définir la langue du système." | |
56 | ||
57 | #: ../src/locale/org.freedesktop.locale1.policy.in.h:3 | |
58 | msgid "Set system keyboard settings" | |
59 | msgstr "Définir les paramètres de clavier du système" | |
60 | ||
61 | #: ../src/locale/org.freedesktop.locale1.policy.in.h:4 | |
62 | msgid "Authentication is required to set the system keyboard settings." | |
63 | msgstr "Authentification requise pour définir les paramètres de clavier du système." | |
64 | ||
65 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:1 | |
66 | msgid "Allow applications to inhibit system shutdown" | |
67 | msgstr "Permet aux applications d'empêcher l'arrêt du système" | |
68 | ||
69 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:2 | |
70 | msgid "" | |
71 | "Authentication is required to allow an application to inhibit system " | |
72 | "shutdown." | |
73 | msgstr "" | |
74 | "Authentification requise pour permettre à une application d'empêcher l'arrêt " | |
75 | "du système." | |
76 | ||
77 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:3 | |
78 | msgid "Allow applications to delay system shutdown" | |
79 | msgstr "Permet aux applications de retarder l'arrêt du système" | |
80 | ||
81 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:4 | |
82 | msgid "" | |
83 | "Authentication is required to allow an application to delay system shutdown." | |
84 | msgstr "" | |
85 | "Authentification requise pour permettre à une application de retarder l'arrêt " | |
86 | "du système." | |
87 | ||
88 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:5 | |
89 | msgid "Allow applications to inhibit system sleep" | |
90 | msgstr "Permet aux applications d'empêcher la mise en veille du système" | |
91 | ||
92 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:6 | |
93 | msgid "" | |
94 | "Authentication is required to allow an application to inhibit system sleep." | |
95 | msgstr "" | |
96 | "Authentification requise pour permettre à une application d'empêcher la mise " | |
97 | "en veille du système." | |
98 | ||
99 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:7 | |
100 | msgid "Allow applications to delay system sleep" | |
101 | msgstr "Permet aux applications de retarder la mise en veille du système" | |
102 | ||
103 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:8 | |
104 | msgid "" | |
105 | "Authentication is required to allow an application to delay system sleep." | |
106 | msgstr "" | |
107 | "Authentification requise pour permettre à une application de retarder la mise " | |
108 | "en veille du système." | |
109 | ||
110 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:9 | |
111 | msgid "Allow applications to inhibit automatic system suspend" | |
112 | msgstr "Permet aux applications d'empêcher l'hibernation automatique du système" | |
113 | ||
114 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:10 | |
115 | msgid "" | |
116 | "Authentication is required to allow an application to inhibit automatic " | |
117 | "system suspend." | |
118 | msgstr "" | |
119 | "Authentification requise pour permettre à une application d'empêcher " | |
120 | "l'hibernation automatique du système." | |
121 | ||
122 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:11 | |
123 | msgid "Allow applications to inhibit system handling of the power key" | |
124 | msgstr "Permet aux applications d'empêcher la gestion du bouton d'alimentation " | |
125 | " du système" | |
126 | ||
127 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:12 | |
128 | msgid "" | |
129 | "Authentication is required to allow an application to inhibit system " | |
130 | "handling of the power key." | |
131 | msgstr "" | |
132 | "Authentification requise pour permettre à une application d'empêcher la " | |
133 | "gestion du bouton d'alimentation du système." | |
134 | ||
135 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:13 | |
136 | msgid "Allow applications to inhibit system handling of the suspend key" | |
137 | msgstr "" | |
138 | "Permet aux applications d'empêcher la gestion du bouton de mise en veille du " | |
139 | "système" | |
140 | ||
141 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:14 | |
142 | msgid "" | |
143 | "Authentication is required to allow an application to inhibit system " | |
144 | "handling of the suspend key." | |
145 | msgstr "" | |
146 | "Authentification requise pour permettre à une application d'empêcher la gestion " | |
147 | "du bouton de mise en veille du système." | |
148 | ||
149 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:15 | |
150 | msgid "Allow applications to inhibit system handling of the hibernate key" | |
151 | msgstr "" | |
152 | "Permet aux applications d'empêcher la gestion du bouton d'hibernation du " | |
153 | "système" | |
154 | ||
155 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:16 | |
156 | msgid "" | |
157 | "Authentication is required to allow an application to inhibit system " | |
158 | "handling of the hibernate key." | |
159 | msgstr "" | |
160 | "Authentification requise pour permettre à une application d'empêcher la gestion " | |
161 | "du bouton d'hibernation du système." | |
162 | ||
163 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:17 | |
164 | msgid "Allow applications to inhibit system handling of the lid switch" | |
165 | msgstr "" | |
166 | "Permet aux applications d'empêcher la gestion par le système du rabat de " | |
167 | "l'écran" | |
168 | ||
169 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:18 | |
170 | msgid "" | |
171 | "Authentication is required to allow an application to inhibit system " | |
172 | "handling of the lid switch." | |
173 | msgstr "" | |
174 | "Authentification requise pour permettre à une application d'empêcher la " | |
175 | "gestion par le système du rabat de l'écran." | |
176 | ||
177 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:19 | |
178 | msgid "Allow non-logged-in users to run programs" | |
179 | msgstr "Permet aux utilisateurs non connectés d'exécuter des programmes" | |
180 | ||
181 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:20 | |
182 | msgid "" | |
183 | "Authentication is required to allow a non-logged-in user to run programs." | |
184 | msgstr "" | |
185 | "Authentification requise pour permettre aux utilisateurs non connectés " | |
186 | "d'exécuter des programmes." | |
187 | ||
188 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:21 | |
189 | msgid "Allow attaching devices to seats" | |
190 | msgstr "Permet d'associer des périphériques à des postes (seats)" | |
191 | ||
192 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:22 | |
193 | msgid "Authentication is required for attaching a device to a seat." | |
194 | msgstr "Authentification requise pour associer un périphérique à un poste (seat)." | |
195 | ||
196 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:23 | |
197 | msgid "Flush device to seat attachments" | |
198 | msgstr "Révoquer les associations de périphériques aux postes (seats)" | |
199 | ||
200 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:24 | |
201 | msgid "" | |
202 | "Authentication is required for resetting how devices are attached to seats." | |
203 | msgstr "" | |
204 | "Authentification requise pour révoquer les associations de périphériques " | |
205 | "aux postes (seats)." | |
206 | ||
207 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:25 | |
208 | msgid "Power off the system" | |
209 | msgstr "Éteindre le système" | |
210 | ||
211 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:26 | |
212 | msgid "Authentication is required for powering off the system." | |
213 | msgstr "Authentification requise pour éteindre le système." | |
214 | ||
215 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:27 | |
216 | msgid "Power off the system while other users are logged in" | |
217 | msgstr "Éteindre le système alors que d'autres utilisateurs sont connectés" | |
218 | ||
219 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:28 | |
220 | msgid "" | |
221 | "Authentication is required for powering off the system while other users are " | |
222 | "logged in." | |
223 | msgstr "" | |
224 | "Authentification requise pour éteindre le système alors que d'autres " | |
225 | "utilisateurs sont connectés." | |
226 | ||
227 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:29 | |
228 | msgid "Power off the system while an application asked to inhibit it" | |
229 | msgstr "Éteindre le système alors qu'une application a demandé de l'empêcher" | |
230 | ||
231 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:30 | |
232 | msgid "" | |
233 | "Authentication is required for powering off the system while an application " | |
234 | "asked to inhibit it." | |
235 | msgstr "" | |
236 | "Authentification requise pour éteindre le système alors qu'une application " | |
237 | "a demandé de l'empêcher." | |
238 | ||
239 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:31 | |
240 | msgid "Reboot the system" | |
241 | msgstr "Redémarrer le système" | |
242 | ||
243 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:32 | |
244 | msgid "Authentication is required for rebooting the system." | |
245 | msgstr "Authentification requise pour redémarrer le système." | |
246 | ||
247 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:33 | |
248 | msgid "Reboot the system while other users are logged in" | |
249 | msgstr "Redémarrer le système alors que d'autres utilisateurs sont connectés" | |
250 | ||
251 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:34 | |
252 | msgid "" | |
253 | "Authentication is required for rebooting the system while other users are " | |
254 | "logged in." | |
255 | msgstr "" | |
256 | "Authentification requise pour redémarrer le système alors que d'autres " | |
257 | "utilisateurs sont connectés." | |
258 | ||
259 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:35 | |
260 | msgid "Reboot the system while an application asked to inhibit it" | |
261 | msgstr "Redémarrer le système alors qu'une application a demandé de l'empêcher" | |
262 | ||
263 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:36 | |
264 | msgid "" | |
265 | "Authentication is required for rebooting the system while an application " | |
266 | "asked to inhibit it." | |
267 | msgstr "" | |
268 | "Authentification requise pour redémarrer le système alors qu'une application " | |
269 | " a demandé de l'empêcher." | |
270 | ||
271 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:37 | |
272 | msgid "Suspend the system" | |
273 | msgstr "Mettre le système en veille" | |
274 | ||
275 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:38 | |
276 | msgid "Authentication is required for suspending the system." | |
277 | msgstr "Authentification requise pour mettre le système en veille." | |
278 | ||
279 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:39 | |
280 | msgid "Suspend the system while other users are logged in" | |
281 | msgstr "Mettre le système en veille alors que d'autres utilisateurs sont connectés" | |
282 | ||
283 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:40 | |
284 | msgid "" | |
285 | "Authentication is required for suspending the system while other users are " | |
286 | "logged in." | |
287 | msgstr "" | |
288 | "Authentification requise pour mettre le système en veille alors que " | |
289 | "d'autres utilisateurs sont connectés." | |
290 | ||
291 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:41 | |
292 | msgid "Suspend the system while an application asked to inhibit it" | |
293 | msgstr "Mettre le système en veille alors qu'une application a demandé de l'empêcher" | |
294 | ||
295 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:42 | |
296 | msgid "" | |
297 | "Authentication is required for suspending the system while an application " | |
298 | "asked to inhibit it." | |
299 | msgstr "" | |
300 | "Authentification requise pour mettre le système en veille alors qu'une " | |
301 | "application a demandé de l'empêcher." | |
302 | ||
303 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:43 | |
304 | msgid "Hibernate the system" | |
305 | msgstr "Mettre le système en hibernation" | |
306 | ||
307 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:44 | |
308 | msgid "Authentication is required for hibernating the system." | |
309 | msgstr "Authentification requise pour mettre le système en hibernation." | |
310 | ||
311 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:45 | |
312 | msgid "Hibernate the system while other users are logged in" | |
313 | msgstr "Mettre le système en hibernation alors que d'autres utilisateurs sont connectés" | |
314 | ||
315 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:46 | |
316 | msgid "" | |
317 | "Authentication is required for hibernating the system while other users are " | |
318 | "logged in." | |
319 | msgstr "" | |
320 | "Authentification requise pour mettre le système en hibernation alors que " | |
321 | "d'autres utilisateurs sont connectés." | |
322 | ||
323 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:47 | |
324 | msgid "Hibernate the system while an application asked to inhibit it" | |
325 | msgstr "" | |
326 | "Mettre le système en hibernation alors qu'une application a demandé de " | |
327 | "l'empêcher" | |
328 | ||
329 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:48 | |
330 | msgid "" | |
331 | "Authentication is required for hibernating the system while an application " | |
332 | "asked to inhibit it." | |
333 | msgstr "" | |
334 | "Authentification requise pour mettre le système en hibernation alors qu'une " | |
335 | "application a demandé de l'empêcher." | |
336 | ||
337 | #: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:1 | |
338 | msgid "Set system time" | |
339 | msgstr "Définir l'heure du système" | |
340 | ||
341 | #: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:2 | |
342 | msgid "Authentication is required to set the system time." | |
343 | msgstr "Authentification requise pour définir l'heure du système." | |
344 | ||
345 | #: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:3 | |
346 | msgid "Set system timezone" | |
347 | msgstr "Définir le fuseau horaire du système" | |
348 | ||
349 | #: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:4 | |
350 | msgid "Authentication is required to set the system timezone." | |
351 | msgstr "Authentification requise pour définir le fuseau horaire du système." | |
352 | ||
353 | #: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:5 | |
354 | msgid "Set RTC to local timezone or UTC" | |
355 | msgstr "" | |
356 | "Positionner l'horloge matérielle à l'heure locale ou sur le temps universel " | |
357 | "coordonné (UTC)" | |
358 | ||
359 | #: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:6 | |
360 | msgid "" | |
361 | "Authentication is required to control whether the RTC stores the local or " | |
362 | "UTC time." | |
363 | msgstr "" | |
364 | "Authentification requise pour positionner l'horloge matérielle à l'heure locale " | |
365 | "ou sur le temps universel coordonné (UTC)." | |
366 | ||
367 | #: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:7 | |
368 | msgid "Turn network time synchronization on or off" | |
369 | msgstr "Activer ou désactiver la synchronisation de l'heure avec le réseau" | |
370 | ||
371 | #: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:8 | |
372 | msgid "" | |
373 | "Authentication is required to control whether network time synchronization " | |
374 | "shall be enabled." | |
375 | msgstr "" | |
376 | "Authentification requise pour activer ou désactiver la synchronisation " | |
377 | "de l'heure avec le réseau." | |
378 | ||
379 | #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:1 | |
380 | msgid "Send passphrase back to system" | |
381 | msgstr "Renvoyer la phrase secrète au système" | |
382 | ||
383 | #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:2 | |
384 | msgid "" | |
385 | "Authentication is required to send the entered passphrase back to the system." | |
386 | msgstr "" | |
387 | "Authentification requise pour renvoyer la phrase secrète au système." | |
388 | ||
389 | #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:3 | |
390 | msgid "Privileged system and service manager access" | |
391 | msgstr "Accès privilégié au gestionnaire du système et des services" | |
392 | ||
393 | #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:4 | |
394 | msgid "Authentication is required to access the system and service manager." | |
395 | msgstr "" | |
396 | "Authentification requise pour accéder au gestionnaire du système et des " | |
397 | "services." |