]>
Commit | Line | Data |
---|---|---|
f0465e73 ZJS |
1 | # SPDX-License-Identifier: LGPL-2.1+ |
2 | # | |
2b6c7113 | 3 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE. |
2b6c7113 | 4 | # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. |
5 | # gogo <trebelnik2@gmail.com>, 2016. | |
6 | # | |
7 | msgid "" | |
8 | msgstr "" | |
9 | "Project-Id-Version: systemd master\n" | |
10 | "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/systemd/systemd/issues\n" | |
ebc0a0b7 | 11 | "POT-Creation-Date: 2016-04-27 11:57+0100\n" |
2b6c7113 | 12 | "PO-Revision-Date: 2016-04-27 12:11+0200\n" |
13 | "Language-Team: \n" | |
14 | "MIME-Version: 1.0\n" | |
15 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | |
16 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | |
17 | "X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n" | |
18 | "Last-Translator: gogo <trebelnik2@gmail.com>com>\n" | |
19 | "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" | |
20 | "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" | |
21 | "Language: hr\n" | |
22 | ||
23 | #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:1 | |
24 | msgid "Send passphrase back to system" | |
25 | msgstr "Pošalji lozinku natrag u sustav" | |
26 | ||
27 | #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:2 | |
28 | msgid "" | |
29 | "Authentication is required to send the entered passphrase back to the system." | |
30 | msgstr "Potrebna je ovjera za slanje upisane lozinke natrag u sustav." | |
31 | ||
32 | #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:3 | |
33 | msgid "Manage system services or other units" | |
34 | msgstr "Upravljajte uslugama sustava ili drugim jedinicama" | |
35 | ||
36 | #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:4 | |
37 | msgid "Authentication is required to manage system services or other units." | |
38 | msgstr "Potrebna je ovjera za upravljanje uslugama sustava ili jedinicama." | |
39 | ||
40 | #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:5 | |
41 | msgid "Manage system service or unit files" | |
42 | msgstr "Upravljajte uslugama sustava ili datotekama jedinica" | |
43 | ||
44 | #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:6 | |
45 | msgid "Authentication is required to manage system service or unit files." | |
46 | msgstr "" | |
47 | "Potrebna je ovjera za upravljanje uslugama sustava ili datotekama jedinica." | |
48 | ||
49 | #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:7 | |
50 | msgid "Set or unset system and service manager environment variables" | |
51 | msgstr "Postavite ili uklonite varijable okruženja sustava i usluga" | |
52 | ||
53 | #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:8 | |
54 | msgid "" | |
55 | "Authentication is required to set or unset system and service manager " | |
56 | "environment variables." | |
57 | msgstr "" | |
58 | "Potrebna je ovjera za postavljanje ili uklanjanje varijabla okruženja " | |
59 | "sustava i usluga." | |
60 | ||
61 | #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:9 | |
62 | msgid "Reload the systemd state" | |
63 | msgstr "Ponovno učitaj systemd stanje" | |
64 | ||
65 | #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:10 | |
66 | msgid "Authentication is required to reload the systemd state." | |
67 | msgstr "Potrebna je ovjera za ponovno učitavanje systemd stanja." | |
68 | ||
69 | #: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:1 | |
70 | msgid "Set host name" | |
71 | msgstr "Postavi naziv računala" | |
72 | ||
73 | #: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:2 | |
74 | msgid "Authentication is required to set the local host name." | |
75 | msgstr "Potrebna je ovjera za postavljanje naziva lokalnog računala." | |
76 | ||
77 | #: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:3 | |
78 | msgid "Set static host name" | |
79 | msgstr "Postavi nepromjenjivi naziv račumala" | |
80 | ||
81 | #: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:4 | |
82 | msgid "" | |
83 | "Authentication is required to set the statically configured local host name, " | |
84 | "as well as the pretty host name." | |
85 | msgstr "" | |
86 | "Potrebna je ovjera za postavljenje nepromjenjivog naziva lokalnog računala, " | |
87 | "kao i prijatnog naziva računala." | |
88 | ||
89 | #: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:5 | |
90 | msgid "Set machine information" | |
91 | msgstr "Postavi informacije računala" | |
92 | ||
93 | #: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:6 | |
94 | msgid "Authentication is required to set local machine information." | |
95 | msgstr "Potrebna je ovjera za postavljanje informacije lokalnog računala." | |
96 | ||
97 | #: ../src/import/org.freedesktop.import1.policy.in.h:1 | |
98 | msgid "Import a VM or container image" | |
99 | msgstr "Uvezi VM ili spremnik slike" | |
100 | ||
101 | #: ../src/import/org.freedesktop.import1.policy.in.h:2 | |
102 | msgid "Authentication is required to import a VM or container image" | |
103 | msgstr "Potrebna je ovjera za uvoz WM ili spremnika slike" | |
104 | ||
105 | #: ../src/import/org.freedesktop.import1.policy.in.h:3 | |
106 | msgid "Export a VM or container image" | |
107 | msgstr "Izvezi VM ili spremnik slike" | |
108 | ||
109 | #: ../src/import/org.freedesktop.import1.policy.in.h:4 | |
110 | msgid "Authentication is required to export a VM or container image" | |
111 | msgstr "Potrebna je ovjera za izvoz WM ili spremnika slike" | |
112 | ||
113 | #: ../src/import/org.freedesktop.import1.policy.in.h:5 | |
114 | msgid "Download a VM or container image" | |
115 | msgstr "Preuzmi VM ili spremnik slike" | |
116 | ||
117 | #: ../src/import/org.freedesktop.import1.policy.in.h:6 | |
118 | msgid "Authentication is required to download a VM or container image" | |
119 | msgstr "Potrebna je ovjera za preuzimanje VM ili spremnika slike." | |
120 | ||
121 | #: ../src/locale/org.freedesktop.locale1.policy.in.h:1 | |
122 | msgid "Set system locale" | |
123 | msgstr "Postavi sustav lokalizacije" | |
124 | ||
125 | #: ../src/locale/org.freedesktop.locale1.policy.in.h:2 | |
126 | msgid "Authentication is required to set the system locale." | |
127 | msgstr "Potrebna je ovjera za postavljanje sustava lokalizacije." | |
128 | ||
129 | #: ../src/locale/org.freedesktop.locale1.policy.in.h:3 | |
130 | msgid "Set system keyboard settings" | |
131 | msgstr "Postavi postavke tipkovnice sustava" | |
132 | ||
133 | #: ../src/locale/org.freedesktop.locale1.policy.in.h:4 | |
134 | msgid "Authentication is required to set the system keyboard settings." | |
135 | msgstr "Potrebna je ovjera za postavljanje postavki tipkovnice sustava." | |
136 | ||
137 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:1 | |
138 | msgid "Allow applications to inhibit system shutdown" | |
139 | msgstr "Dopusti aplikacijama zaustavljanje isključivanja sustava" | |
140 | ||
141 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:2 | |
142 | msgid "" | |
143 | "Authentication is required for an application to inhibit system shutdown." | |
144 | msgstr "" | |
145 | "Potrebna je ovjera za dopuštanje aplikacijama zaustavljanje isključivanja " | |
146 | "sustava." | |
147 | ||
148 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:3 | |
149 | msgid "Allow applications to delay system shutdown" | |
150 | msgstr "Dopusti aplikacijama odgodu isključivanja sustava" | |
151 | ||
152 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:4 | |
153 | msgid "Authentication is required for an application to delay system shutdown." | |
154 | msgstr "" | |
155 | "Potrebna je ovjera za dopuštanje aplikacijama odgode isključivanja sustava." | |
156 | ||
157 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:5 | |
158 | msgid "Allow applications to inhibit system sleep" | |
159 | msgstr "Dopusti aplikacijama zaustavljanje spavanja sustava" | |
160 | ||
161 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:6 | |
162 | msgid "Authentication is required for an application to inhibit system sleep." | |
163 | msgstr "" | |
164 | "Potrebna je ovjera za dopuštanje aplikacijama zaustavljanja spavanja sustava." | |
165 | ||
166 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:7 | |
167 | msgid "Allow applications to delay system sleep" | |
168 | msgstr "Dopusti aplikacijama odgodu spavanja sustava" | |
169 | ||
170 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:8 | |
171 | msgid "Authentication is required for an application to delay system sleep." | |
172 | msgstr "Potrebna je ovjera za odgodu spavanja sustava." | |
173 | ||
174 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:9 | |
175 | msgid "Allow applications to inhibit automatic system suspend" | |
176 | msgstr "Dopusti aplikacijama zaustavljanje automatskog suspendiranja sustava" | |
177 | ||
178 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:10 | |
179 | msgid "" | |
180 | "Authentication is required for an application to inhibit automatic system " | |
181 | "suspend." | |
182 | msgstr "" | |
183 | "Potrebna je ovjera za dopuštanje aplikacijama zaustavljanje automatskog " | |
184 | "suspendiranja sustava." | |
185 | ||
186 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:11 | |
187 | msgid "Allow applications to inhibit system handling of the power key" | |
188 | msgstr "" | |
189 | "Dopusti aplikacijama sprječavanje rukovanja sustava tipkom isključivanja" | |
190 | ||
191 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:12 | |
192 | msgid "" | |
193 | "Authentication is required for an application to inhibit system handling of " | |
194 | "the power key." | |
195 | msgstr "" | |
196 | "Potrebna je ovjera za dopuštanje aplikacijama sprječavanje rukovanja sustava " | |
197 | "tipkom isključivanja." | |
198 | ||
199 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:13 | |
200 | msgid "Allow applications to inhibit system handling of the suspend key" | |
201 | msgstr "Dopusti aplikacijama sprječavanje rukovanja sustava tipkom suspenzije" | |
202 | ||
203 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:14 | |
204 | msgid "" | |
205 | "Authentication is required for an application to inhibit system handling of " | |
206 | "the suspend key." | |
207 | msgstr "" | |
208 | "Potrebna je ovjera za dopuštanje aplikacijama sprječavanje rukovanja sustava " | |
209 | "tipkom suspenzije." | |
210 | ||
211 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:15 | |
212 | msgid "Allow applications to inhibit system handling of the hibernate key" | |
213 | msgstr "Dopusti aplikacijama sprječavanje rukovanja sustava tipkom hibernacije" | |
214 | ||
215 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:16 | |
216 | msgid "" | |
217 | "Authentication is required for an application to inhibit system handling of " | |
218 | "the hibernate key." | |
219 | msgstr "" | |
220 | "Potrebna je ovjera za dopuštanje aplikacijama sprječavanje rukovanja sustava " | |
221 | "tipkom hibernacije." | |
222 | ||
223 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:17 | |
224 | msgid "Allow applications to inhibit system handling of the lid switch" | |
225 | msgstr "Dopusti aplikacijama sprječavanje rukovanja sustava preklopnicama" | |
226 | ||
227 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:18 | |
228 | msgid "" | |
229 | "Authentication is required for an application to inhibit system handling of " | |
230 | "the lid switch." | |
231 | msgstr "" | |
232 | "Potrebna je ovjera za dopuštenje sprječavanja rukovanja sustava " | |
233 | "preklopnicama." | |
234 | ||
235 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:19 | |
236 | msgid "Allow non-logged-in users to run programs" | |
237 | msgstr "Dopusti neprijavljenim korisnicima pokretanje programa" | |
238 | ||
239 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:20 | |
240 | msgid "Authentication is required to run programs as a non-logged-in user." | |
241 | msgstr "" | |
242 | "Potrebna je ovjera za dopuštenje neprijavljenim korisnicima pokretanje " | |
243 | "programa." | |
244 | ||
245 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:21 | |
246 | msgid "Allow attaching devices to seats" | |
247 | msgstr "Dopusti povezivanje uređaja skupu sesija i hardvera" | |
248 | ||
249 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:22 | |
250 | msgid "Authentication is required for attaching a device to a seat." | |
251 | msgstr "Potrebna je ovjera za povezivanje uređaja sa skupom sesija i hardvera." | |
252 | ||
253 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:23 | |
254 | msgid "Flush device to seat attachments" | |
255 | msgstr "Ukloni povezani uređaj sa skupa sesija i hardvera" | |
256 | ||
257 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:24 | |
258 | msgid "" | |
259 | "Authentication is required for resetting how devices are attached to seats." | |
260 | msgstr "" | |
261 | "Potrebna je ovjera za obnovu povezivanja uređaja sa skupom sesija i hardvera." | |
262 | ||
263 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:25 | |
264 | msgid "Power off the system" | |
265 | msgstr "Isključi sustav" | |
266 | ||
267 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:26 | |
268 | msgid "Authentication is required for powering off the system." | |
269 | msgstr "Potrebna je ovjera za isključivanje sustava." | |
270 | ||
271 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:27 | |
272 | msgid "Power off the system while other users are logged in" | |
273 | msgstr "Isključi sustav kada su ostali korisnici prijavljeni" | |
274 | ||
275 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:28 | |
276 | msgid "" | |
277 | "Authentication is required for powering off the system while other users are " | |
278 | "logged in." | |
279 | msgstr "" | |
280 | "Potrebna je ovjera za isključivanje sustava kada su ostali korisnici " | |
281 | "prijavljeni." | |
282 | ||
283 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:29 | |
284 | msgid "Power off the system while an application asked to inhibit it" | |
285 | msgstr "" | |
286 | "Isključi sustav kada je aplikacija zatražila zaustavljanje isključivanja" | |
287 | ||
288 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:30 | |
289 | msgid "" | |
290 | "Authentication is required for powering off the system while an application " | |
291 | "asked to inhibit it." | |
292 | msgstr "" | |
293 | "Potrebna je ovjera za isključivanje sustava kada je aplikacija zatražila " | |
294 | "zaustavljanje isključivanja." | |
295 | ||
296 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:31 | |
297 | msgid "Reboot the system" | |
298 | msgstr "Ponovno pokreni sustav" | |
299 | ||
300 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:32 | |
301 | msgid "Authentication is required for rebooting the system." | |
302 | msgstr "Potrebna je ovjera za ponovno pokretanje sustava." | |
303 | ||
304 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:33 | |
305 | msgid "Reboot the system while other users are logged in" | |
306 | msgstr "Ponovno pokreni sustav kada su ostali korisnici prijavljeni" | |
307 | ||
308 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:34 | |
309 | msgid "" | |
310 | "Authentication is required for rebooting the system while other users are " | |
311 | "logged in." | |
312 | msgstr "" | |
313 | "Potrebna je ovjera za ponovno pokretanje sustava kada su ostali korisnici " | |
314 | "prijavljeni." | |
315 | ||
316 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:35 | |
317 | msgid "Reboot the system while an application asked to inhibit it" | |
318 | msgstr "" | |
319 | "Ponovno pokreni sustav kada je aplikacija zatražila zaustavljanje ponovnog " | |
320 | "pokretanja" | |
321 | ||
322 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:36 | |
323 | msgid "" | |
324 | "Authentication is required for rebooting the system while an application " | |
325 | "asked to inhibit it." | |
326 | msgstr "" | |
327 | "Potrebna je ovjera za ponovno pokretanje sustava kada je aplikacija " | |
328 | "zatražila zaustavljanje ponovnog pokretanja." | |
329 | ||
330 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:37 | |
331 | msgid "Suspend the system" | |
332 | msgstr "Suspendiraj sustav" | |
333 | ||
334 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:38 | |
335 | msgid "Authentication is required for suspending the system." | |
336 | msgstr "Potrebna je ovjera za suspendiranje sustava." | |
337 | ||
338 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:39 | |
339 | msgid "Suspend the system while other users are logged in" | |
340 | msgstr "Suspendiraj sustav kada su drugi korisnici prijavljeni" | |
341 | ||
342 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:40 | |
343 | msgid "" | |
344 | "Authentication is required for suspending the system while other users are " | |
345 | "logged in." | |
346 | msgstr "" | |
347 | "Potrebna je ovjera za suspendiranje sustava kada su drugi korisnici " | |
348 | "prijavljeni." | |
349 | ||
350 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:41 | |
351 | msgid "Suspend the system while an application asked to inhibit it" | |
352 | msgstr "" | |
353 | "Suspendiraj sustav kada je aplikacija zatražila zaustavljanje suspendiranja" | |
354 | ||
355 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:42 | |
356 | msgid "" | |
357 | "Authentication is required for suspending the system while an application " | |
358 | "asked to inhibit it." | |
359 | msgstr "" | |
360 | "Potrebna je ovjera za suspendiranje sustava kada je aplikacija zatražila " | |
361 | "zaustavljanje suspendiranja." | |
362 | ||
363 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:43 | |
364 | msgid "Hibernate the system" | |
365 | msgstr "Hiberniraj sustav" | |
366 | ||
367 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:44 | |
368 | msgid "Authentication is required for hibernating the system." | |
369 | msgstr "Potrebna je ovjera za hibernaciju sustava." | |
370 | ||
371 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:45 | |
372 | msgid "Hibernate the system while other users are logged in" | |
373 | msgstr "Hiberniraj sustav kada su ostali korisnici prijavljeni." | |
374 | ||
375 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:46 | |
376 | msgid "" | |
377 | "Authentication is required for hibernating the system while other users are " | |
378 | "logged in." | |
379 | msgstr "" | |
380 | "Potrebna je ovjera za hibernaciju sustava kada su drugi korisnici " | |
381 | "prijavljeni." | |
382 | ||
383 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:47 | |
384 | msgid "Hibernate the system while an application asked to inhibit it" | |
385 | msgstr "" | |
386 | "Hiberniraj sustav kada je aplikacija zatražila zaustavljanje hibernacije" | |
387 | ||
388 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:48 | |
389 | msgid "" | |
390 | "Authentication is required for hibernating the system while an application " | |
391 | "asked to inhibit it." | |
392 | msgstr "" | |
393 | "Potrebna je ovjera za hibernaciju sustava kada je aplikacija zatražila " | |
394 | "zaustavljanje hibernacije." | |
395 | ||
396 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:49 | |
397 | msgid "Manage active sessions, users and seats" | |
398 | msgstr "" | |
399 | "Upravljanje aktivnim sesijama, korisnicima i skupovima sesija i hardvera" | |
400 | ||
401 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:50 | |
402 | msgid "" | |
403 | "Authentication is required for managing active sessions, users and seats." | |
404 | msgstr "" | |
405 | "Potrebna je ovjera za upravljanje aktivnim sesijama, korisnicima i skupovima " | |
406 | "sesija i hardvera." | |
407 | ||
408 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:51 | |
409 | msgid "Lock or unlock active sessions" | |
410 | msgstr "Zaključavanje ili otključavanje aktivne sesije" | |
411 | ||
412 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:52 | |
413 | msgid "Authentication is required to lock or unlock active sessions." | |
414 | msgstr "Potrebna je ovjera za zaključavanje ili otključavanje aktivne sesije." | |
415 | ||
416 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:53 | |
417 | msgid "Allow indication to the firmware to boot to setup interface" | |
418 | msgstr "Dopusti najavu frimveru za pokretanje sučelja postavljanja" | |
419 | ||
420 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:54 | |
421 | msgid "" | |
422 | "Authentication is required to indicate to the firmware to boot to setup " | |
423 | "interface." | |
424 | msgstr "Potrebna je ovjera najave frimvera za pokretanje sučelja postavljanja." | |
425 | ||
426 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:55 | |
427 | msgid "Set a wall message" | |
428 | msgstr "Postavljanje zaslonske pruke" | |
429 | ||
430 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:56 | |
431 | msgid "Authentication is required to set a wall message" | |
432 | msgstr "Potrebna je ovjera za postavljanje zaslonske pruke." | |
433 | ||
434 | #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:1 | |
435 | msgid "Log into a local container" | |
436 | msgstr "Prijavi se u lokalni spremnik" | |
437 | ||
438 | #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:2 | |
439 | msgid "Authentication is required to log into a local container." | |
440 | msgstr "Potrebna je ovjera za prijavu u lokalni spremnik." | |
441 | ||
442 | #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:3 | |
443 | msgid "Log into the local host" | |
444 | msgstr "Prijava na lokalno računalo" | |
445 | ||
446 | #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:4 | |
447 | msgid "Authentication is required to log into the local host." | |
448 | msgstr "Potrebna je ovjera za prijavu na lokalno račuanlo." | |
449 | ||
450 | #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:5 | |
451 | msgid "Acquire a shell in a local container" | |
452 | msgstr "Pokretanje ljuske u lokalnom spremniku" | |
453 | ||
454 | #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:6 | |
455 | msgid "Authentication is required to acquire a shell in a local container." | |
456 | msgstr "Potrebna je ovjera za pokretanje ljuske u lokalnom spremniku." | |
457 | ||
458 | #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:7 | |
459 | msgid "Acquire a shell on the local host" | |
460 | msgstr "Pokretanje ljuske na lokalnom računalu" | |
461 | ||
462 | #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:8 | |
463 | msgid "Authentication is required to acquire a shell on the local host." | |
464 | msgstr "Potrebna je ovjera za pokretanje ljuske na lokalnom računalu." | |
465 | ||
466 | #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:9 | |
467 | msgid "Acquire a pseudo TTY in a local container" | |
468 | msgstr "Pokretanje pseudo TTY na lokalnom spremniku" | |
469 | ||
470 | #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:10 | |
471 | msgid "" | |
472 | "Authentication is required to acquire a pseudo TTY in a local container." | |
473 | msgstr "Potrebna je ovjera za pokretanje pseudo TTY na lokalnom spremniku." | |
474 | ||
475 | #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:11 | |
476 | msgid "Acquire a pseudo TTY on the local host" | |
477 | msgstr "Pokretanje pseudo TTY na lokalnom računalu" | |
478 | ||
479 | #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:12 | |
480 | msgid "Authentication is required to acquire a pseudo TTY on the local host." | |
481 | msgstr "Potrebna je ovjera za pokretanje pseudo TTY na lokalnom računalu." | |
482 | ||
483 | #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:13 | |
484 | msgid "Manage local virtual machines and containers" | |
485 | msgstr "Upravljanje lokalnim vurtualnim strojevima i spremnicima" | |
486 | ||
487 | #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:14 | |
488 | msgid "" | |
489 | "Authentication is required to manage local virtual machines and containers." | |
490 | msgstr "" | |
491 | "Potrebna je ovjera za upravljanje lokalnim vurtualnim strojevima i " | |
492 | "spremnicima." | |
493 | ||
494 | #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:15 | |
495 | msgid "Manage local virtual machine and container images" | |
496 | msgstr "Upravljanje lokalnim vurtualnim strojevima i spremnicima slika" | |
497 | ||
498 | #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:16 | |
499 | msgid "" | |
500 | "Authentication is required to manage local virtual machine and container " | |
501 | "images." | |
502 | msgstr "" | |
503 | "Potrebna je ovjera za upravljanje lokalnim vurtualnim strojevima i " | |
504 | "spremnicima slika." | |
505 | ||
506 | #: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:1 | |
507 | msgid "Set system time" | |
508 | msgstr "Postavi vrijeme sustava" | |
509 | ||
510 | #: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:2 | |
511 | msgid "Authentication is required to set the system time." | |
512 | msgstr "Potrebna je ovjera za postavljanje vremena sustava." | |
513 | ||
514 | #: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:3 | |
515 | msgid "Set system timezone" | |
516 | msgstr "Postavi vremensku zonu sustava" | |
517 | ||
518 | #: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:4 | |
519 | msgid "Authentication is required to set the system timezone." | |
520 | msgstr "Potrebna je ovjera za postavljanje vremenske zone sustava." | |
521 | ||
522 | #: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:5 | |
523 | msgid "Set RTC to local timezone or UTC" | |
524 | msgstr "Postavi RTC u lokalnu vremensku zonu ili UTC" | |
525 | ||
526 | #: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:6 | |
527 | msgid "" | |
528 | "Authentication is required to control whether the RTC stores the local or " | |
529 | "UTC time." | |
530 | msgstr "" | |
531 | "Potrebna je ovjera za postavljanje RTC-a u lokalnu vremensku zonu ili UTC." | |
532 | ||
533 | #: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:7 | |
534 | msgid "Turn network time synchronization on or off" | |
535 | msgstr "Uključi ili isključi mrežno uklađivanje vremena" | |
536 | ||
537 | #: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:8 | |
538 | msgid "" | |
539 | "Authentication is required to control whether network time synchronization " | |
540 | "shall be enabled." | |
541 | msgstr "" | |
542 | "Potrebna je ovjera za uključivanje ili isključivanje mrežnog usklađivanja " | |
543 | "vremena." | |
544 | ||
545 | #: ../src/core/dbus-unit.c:428 | |
546 | msgid "Authentication is required to start '$(unit)'." | |
547 | msgstr "Potrebna je ovjera za pokretanje '$(unit)'." | |
548 | ||
549 | #: ../src/core/dbus-unit.c:429 | |
550 | msgid "Authentication is required to stop '$(unit)'." | |
551 | msgstr "Potrebna je ovjera za zaustavljanje '$(unit)'." | |
552 | ||
553 | #: ../src/core/dbus-unit.c:430 | |
554 | msgid "Authentication is required to reload '$(unit)'." | |
555 | msgstr "Potrebna je ovjera za ponovno učitavnje '$(unit)'." | |
556 | ||
557 | #: ../src/core/dbus-unit.c:431 ../src/core/dbus-unit.c:432 | |
558 | msgid "Authentication is required to restart '$(unit)'." | |
559 | msgstr "Potrebna je ovjera za ponovno pokretanje'$(unit)'." | |
560 | ||
561 | #: ../src/core/dbus-unit.c:535 | |
562 | msgid "Authentication is required to kill '$(unit)'." | |
563 | msgstr "Potrebna je ovjera za ubijanje '$(unit)'." | |
564 | ||
565 | #: ../src/core/dbus-unit.c:565 | |
566 | msgid "Authentication is required to reset the \"failed\" state of '$(unit)'." | |
567 | msgstr "Potrebna je ovjera za vraćanje \"neuspjelog\" stanja '$(unit)'." | |
568 | ||
569 | #: ../src/core/dbus-unit.c:597 | |
570 | msgid "Authentication is required to set properties on '$(unit)'." | |
571 | msgstr "Potrebna je ovjera za postavljanje svojstava na '$(unit)'." |