]>
Commit | Line | Data |
---|---|---|
358e019c | 1 | # Hungarian translation of systemd |
e7df98be | 2 | # Copyright (C) 2015, 2016. Free Software Foundation, Inc. |
358e019c GK |
3 | # This file is distributed under the same license as the systemd package. |
4 | # | |
e7df98be | 5 | # Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>, 2015, 2016. |
358e019c GK |
6 | msgid "" |
7 | msgstr "" | |
8 | "Project-Id-Version: systemd master\n" | |
9 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | |
e7df98be GK |
10 | "POT-Creation-Date: 2016-01-02 13:41+0100\n" |
11 | "PO-Revision-Date: 2016-01-02 13:45+0100\n" | |
358e019c GK |
12 | "Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng at ubuntu dot com>\n" |
13 | "Language-Team: Hungarian <openscope at googlegroups dot com>\n" | |
14 | "Language: hu\n" | |
15 | "MIME-Version: 1.0\n" | |
16 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | |
17 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | |
18 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" | |
19 | "X-Generator: Lokalize 1.5\n" | |
20 | ||
264c0eb7 DM |
21 | #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:1 |
22 | msgid "Send passphrase back to system" | |
23 | msgstr "Jelmondat visszaküldése a rendszernek" | |
24 | ||
25 | #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:2 | |
26 | msgid "" | |
27 | "Authentication is required to send the entered passphrase back to the system." | |
28 | msgstr "" | |
29 | "Hitelesítés szükséges a bevitt jelmondat visszaküldéséhez a rendszernek." | |
30 | ||
31 | #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:3 | |
264c0eb7 | 32 | msgid "Manage system services or other units" |
e7df98be | 33 | msgstr "Rendszerszolgáltatások vagy más egységek kezelése" |
264c0eb7 DM |
34 | |
35 | #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:4 | |
264c0eb7 DM |
36 | msgid "Authentication is required to manage system services or other units." |
37 | msgstr "" | |
e7df98be | 38 | "Hitelesítés szükséges a rendszerszolgáltatások vagy más egységek kezeléséhez." |
264c0eb7 DM |
39 | |
40 | #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:5 | |
41 | msgid "Manage system service or unit files" | |
42 | msgstr "Rendszerszolgáltatás- vagy egységfájlok kezelése" | |
43 | ||
44 | #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:6 | |
45 | msgid "Authentication is required to manage system service or unit files." | |
46 | msgstr "" | |
47 | "Hitelesítés szükséges a rendszerszolgáltatás- vagy egységfájlok kezeléséhez." | |
48 | ||
49 | #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:7 | |
50 | msgid "Set or unset system and service manager environment variables" | |
51 | msgstr "" | |
e7df98be GK |
52 | "Rendszer- és szolgáltatáskezelő környezeti változóinak beállítása vagy " |
53 | "törlése" | |
264c0eb7 DM |
54 | |
55 | #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:8 | |
264c0eb7 DM |
56 | msgid "" |
57 | "Authentication is required to set or unset system and service manager " | |
58 | "environment variables." | |
59 | msgstr "" | |
e7df98be GK |
60 | "Hitelesítés szükséges a rendszer- és szolgáltatáskezelő környezeti " |
61 | "változóinak beállításához vagy törléséhez." | |
264c0eb7 DM |
62 | |
63 | #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:9 | |
64 | msgid "Reload the systemd state" | |
65 | msgstr "A systemd állapotának újratöltése" | |
66 | ||
67 | #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:10 | |
68 | msgid "Authentication is required to reload the systemd state." | |
69 | msgstr "Hitelesítés szükséges a systemd állapotának újratöltéséhez." | |
70 | ||
358e019c GK |
71 | #: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:1 |
72 | msgid "Set host name" | |
73 | msgstr "Gépnév beállítása" | |
74 | ||
75 | #: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:2 | |
76 | msgid "Authentication is required to set the local host name." | |
77 | msgstr "Hitelesítés szükséges a helyi gépnév beállításához." | |
78 | ||
79 | #: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:3 | |
80 | msgid "Set static host name" | |
81 | msgstr "Statikus gépnév beállítása" | |
82 | ||
83 | #: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:4 | |
84 | msgid "" | |
85 | "Authentication is required to set the statically configured local host name, " | |
86 | "as well as the pretty host name." | |
87 | msgstr "" | |
88 | "Hitelesítés szükséges a statikusan megadott helyi gépnév, valamint a szép " | |
89 | "gépnév beállításához." | |
90 | ||
91 | #: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:5 | |
92 | msgid "Set machine information" | |
93 | msgstr "Gépinformációk beállítása" | |
94 | ||
95 | #: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:6 | |
96 | msgid "Authentication is required to set local machine information." | |
97 | msgstr "Hitelesítés szükséges a helyi gép információinak beállításához." | |
98 | ||
264c0eb7 DM |
99 | #: ../src/import/org.freedesktop.import1.policy.in.h:1 |
100 | msgid "Import a VM or container image" | |
e7df98be | 101 | msgstr "VM vagy konténer lemezkép importálása" |
264c0eb7 DM |
102 | |
103 | #: ../src/import/org.freedesktop.import1.policy.in.h:2 | |
264c0eb7 | 104 | msgid "Authentication is required to import a VM or container image" |
e7df98be | 105 | msgstr "Hitelesítés szükséges a VM vagy konténer lemezkép importálásához." |
264c0eb7 DM |
106 | |
107 | #: ../src/import/org.freedesktop.import1.policy.in.h:3 | |
108 | msgid "Export a VM or container image" | |
e7df98be | 109 | msgstr "VM vagy konténer lemezkép exportálása" |
264c0eb7 DM |
110 | |
111 | #: ../src/import/org.freedesktop.import1.policy.in.h:4 | |
264c0eb7 | 112 | msgid "Authentication is required to export a VM or container image" |
e7df98be | 113 | msgstr "Hitelesítés szükséges a VM vagy konténer lemezkép exportálásához." |
264c0eb7 DM |
114 | |
115 | #: ../src/import/org.freedesktop.import1.policy.in.h:5 | |
116 | msgid "Download a VM or container image" | |
e7df98be | 117 | msgstr "VM vagy konténer lemezkép letöltése" |
264c0eb7 DM |
118 | |
119 | #: ../src/import/org.freedesktop.import1.policy.in.h:6 | |
264c0eb7 | 120 | msgid "Authentication is required to download a VM or container image" |
e7df98be | 121 | msgstr "Hitelesítés szükséges a VM vagy konténer lemezkép letöltéséhez." |
264c0eb7 | 122 | |
358e019c GK |
123 | #: ../src/locale/org.freedesktop.locale1.policy.in.h:1 |
124 | msgid "Set system locale" | |
125 | msgstr "Területi beállítás megadása" | |
126 | ||
127 | #: ../src/locale/org.freedesktop.locale1.policy.in.h:2 | |
128 | msgid "Authentication is required to set the system locale." | |
129 | msgstr "Hitelesítés szükséges a rendszer területi beállításainak megadásához." | |
130 | ||
131 | #: ../src/locale/org.freedesktop.locale1.policy.in.h:3 | |
132 | msgid "Set system keyboard settings" | |
133 | msgstr "Rendszer billentyűzetbeállítások megadása" | |
134 | ||
135 | #: ../src/locale/org.freedesktop.locale1.policy.in.h:4 | |
136 | msgid "Authentication is required to set the system keyboard settings." | |
137 | msgstr "" | |
138 | "Hitelesítés szükséges a rendszer billentyűzetbeállításainak megadásához." | |
139 | ||
140 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:1 | |
141 | msgid "Allow applications to inhibit system shutdown" | |
142 | msgstr "Alkalmazások meggátolhatják a rendszer leállítását" | |
143 | ||
144 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:2 | |
145 | msgid "" | |
146 | "Authentication is required for an application to inhibit system shutdown." | |
147 | msgstr "" | |
148 | "Hitelesítés szükséges egy alkalmazás számára a rendszerleállítás " | |
149 | "meggátlásához." | |
150 | ||
151 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:3 | |
152 | msgid "Allow applications to delay system shutdown" | |
153 | msgstr "Alkalmazások késleltethetik a rendszer leállítását" | |
154 | ||
155 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:4 | |
156 | msgid "Authentication is required for an application to delay system shutdown." | |
157 | msgstr "" | |
158 | "Hitelesítés szükséges egy alkalmazás számára a rendszerleállítás " | |
159 | "késleltetéséhez." | |
160 | ||
161 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:5 | |
162 | msgid "Allow applications to inhibit system sleep" | |
163 | msgstr "Alkalmazások meggátolhatják a rendszer altatását" | |
164 | ||
165 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:6 | |
166 | msgid "Authentication is required for an application to inhibit system sleep." | |
167 | msgstr "" | |
168 | "Hitelesítés szükséges egy alkalmazás számára a rendszeraltatás meggátlásához." | |
169 | ||
170 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:7 | |
171 | msgid "Allow applications to delay system sleep" | |
172 | msgstr "Alkalmazások késleltethetik a rendszer altatását" | |
173 | ||
174 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:8 | |
175 | msgid "Authentication is required for an application to delay system sleep." | |
176 | msgstr "" | |
177 | "Hitelesítés szükséges egy alkalmazás számára a rendszeraltatás " | |
178 | "késleltetéséhez." | |
179 | ||
180 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:9 | |
181 | msgid "Allow applications to inhibit automatic system suspend" | |
182 | msgstr "Alkalmazások meggátolhatják a rendszer automatikus felfüggesztését" | |
183 | ||
184 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:10 | |
185 | msgid "" | |
186 | "Authentication is required for an application to inhibit automatic system " | |
187 | "suspend." | |
188 | msgstr "" | |
189 | "Hitelesítés szükséges egy alkalmazás számára az automatikus " | |
190 | "rendszerfelfüggesztés meggátlásához." | |
191 | ||
192 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:11 | |
193 | msgid "Allow applications to inhibit system handling of the power key" | |
194 | msgstr "" | |
195 | "Alkalmazások meggátolhatják a bekapcsoló gomb rendszer általi kezelését" | |
196 | ||
197 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:12 | |
198 | msgid "" | |
199 | "Authentication is required for an application to inhibit system handling of " | |
200 | "the power key." | |
201 | msgstr "" | |
202 | "Hitelesítés szükséges egy alkalmazás számára a bekapcsoló gomb rendszer " | |
203 | "általi kezelésének meggátlásához." | |
204 | ||
205 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:13 | |
206 | msgid "Allow applications to inhibit system handling of the suspend key" | |
207 | msgstr "" | |
208 | "Alkalmazások meggátolhatják a felfüggesztés gomb rendszer általi kezelését" | |
209 | ||
210 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:14 | |
211 | msgid "" | |
212 | "Authentication is required for an application to inhibit system handling of " | |
213 | "the suspend key." | |
214 | msgstr "" | |
215 | "Hitelesítés szükséges egy alkalmazás számára a felfüggesztés gomb rendszer " | |
216 | "általi kezelésének meggátlásához." | |
217 | ||
218 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:15 | |
219 | msgid "Allow applications to inhibit system handling of the hibernate key" | |
220 | msgstr "" | |
221 | "Alkalmazások meggátolhatják a hibernálás gomb rendszer általi kezelését" | |
222 | ||
223 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:16 | |
224 | msgid "" | |
225 | "Authentication is required for an application to inhibit system handling of " | |
226 | "the hibernate key." | |
227 | msgstr "" | |
228 | "Hitelesítés szükséges egy alkalmazás számára a hibernálás gomb rendszer " | |
229 | "általi kezelésének meggátlásához." | |
230 | ||
231 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:17 | |
232 | msgid "Allow applications to inhibit system handling of the lid switch" | |
233 | msgstr "Alkalmazások meggátolhatják a fedélkapcsoló rendszer általi kezelését" | |
234 | ||
235 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:18 | |
236 | msgid "" | |
237 | "Authentication is required for an application to inhibit system handling of " | |
238 | "the lid switch." | |
239 | msgstr "" | |
240 | "Hitelesítés szükséges egy alkalmazás számára a fedélkapcsoló rendszer általi " | |
241 | "kezelésének meggátlásához." | |
242 | ||
243 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:19 | |
244 | msgid "Allow non-logged-in users to run programs" | |
245 | msgstr "Programfuttatás engedélyezése be nem jelentkezett felhasználók számára" | |
246 | ||
247 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:20 | |
248 | msgid "Authentication is required to run programs as a non-logged-in user." | |
249 | msgstr "" | |
250 | "Hitelesítés szükséges a programfuttatáshoz be nem jelentkezett " | |
251 | "felhasználóként." | |
252 | ||
253 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:21 | |
254 | msgid "Allow attaching devices to seats" | |
255 | msgstr "Eszközök csatolásának engedélyezése munkaállomásokhoz" | |
256 | ||
257 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:22 | |
258 | msgid "Authentication is required for attaching a device to a seat." | |
259 | msgstr "" | |
260 | "Hitelesítés szükséges eszköz csatolásának engedélyezéséhez egy " | |
261 | "munkaállomáshoz" | |
262 | ||
263 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:23 | |
264 | msgid "Flush device to seat attachments" | |
265 | msgstr "Eszközök és munkaállomások csatolásainak törlése" | |
266 | ||
267 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:24 | |
268 | msgid "" | |
269 | "Authentication is required for resetting how devices are attached to seats." | |
270 | msgstr "" | |
271 | "Hitelesítés szükséges az eszközök munkaállomásokhoz csatolásainak " | |
272 | "alaphelyzetbe állításához." | |
273 | ||
274 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:25 | |
275 | msgid "Power off the system" | |
276 | msgstr "A rendszer kikapcsolása" | |
277 | ||
278 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:26 | |
279 | msgid "Authentication is required for powering off the system." | |
280 | msgstr "Hitelesítés szükséges a rendszer kikapcsolásához." | |
281 | ||
282 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:27 | |
283 | msgid "Power off the system while other users are logged in" | |
284 | msgstr "" | |
285 | "A rendszer kikapcsolása miközben be vannak jelentkezve más felhasználók" | |
286 | ||
287 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:28 | |
288 | msgid "" | |
289 | "Authentication is required for powering off the system while other users are " | |
290 | "logged in." | |
291 | msgstr "" | |
292 | "Hitelesítés szükséges a rendszer kikapcsolásához miközben be vannak " | |
293 | "jelentkezve más felhasználók." | |
294 | ||
295 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:29 | |
296 | msgid "Power off the system while an application asked to inhibit it" | |
297 | msgstr "" | |
298 | "A rendszer kikapcsolása miközben egy alkalmazás ennek meggátlását kérte" | |
299 | ||
300 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:30 | |
301 | msgid "" | |
302 | "Authentication is required for powering off the system while an application " | |
303 | "asked to inhibit it." | |
304 | msgstr "" | |
305 | "Hitelesítés szükséges a rendszer kikapcsolásához miközben egy alkalmazás " | |
306 | "ennek meggátlását kérte." | |
307 | ||
308 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:31 | |
309 | msgid "Reboot the system" | |
310 | msgstr "A rendszer újraindítása" | |
311 | ||
312 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:32 | |
313 | msgid "Authentication is required for rebooting the system." | |
314 | msgstr "Hitelesítés szükséges a rendszer újraindításához." | |
315 | ||
316 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:33 | |
317 | msgid "Reboot the system while other users are logged in" | |
318 | msgstr "A rendszer újraindítása mialatt be vannak jelentkezve más felhasználók" | |
319 | ||
320 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:34 | |
321 | msgid "" | |
322 | "Authentication is required for rebooting the system while other users are " | |
323 | "logged in." | |
324 | msgstr "" | |
325 | "Hitelesítés szükséges a rendszer újraindításához miközben be vannak " | |
326 | "jelentkezve más felhasználók." | |
327 | ||
328 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:35 | |
329 | msgid "Reboot the system while an application asked to inhibit it" | |
330 | msgstr "" | |
331 | "A rendszer újraindítása miközben egy alkalmazás ennek meggátlását kérte" | |
332 | ||
333 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:36 | |
334 | msgid "" | |
335 | "Authentication is required for rebooting the system while an application " | |
336 | "asked to inhibit it." | |
337 | msgstr "" | |
338 | "Hitelesítés szükséges a rendszer újraindításához miközben egy alkalmazás " | |
339 | "ennek meggátlását kérte." | |
340 | ||
341 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:37 | |
342 | msgid "Suspend the system" | |
343 | msgstr "A rendszer felfüggesztése" | |
344 | ||
345 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:38 | |
346 | msgid "Authentication is required for suspending the system." | |
347 | msgstr "Hitelesítés szükséges a rendszer felfüggesztéséhez." | |
348 | ||
349 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:39 | |
350 | msgid "Suspend the system while other users are logged in" | |
351 | msgstr "" | |
352 | "A rendszer felfüggesztése mialatt be vannak jelentkezve más felhasználók" | |
353 | ||
354 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:40 | |
355 | msgid "" | |
356 | "Authentication is required for suspending the system while other users are " | |
357 | "logged in." | |
358 | msgstr "" | |
359 | "Hitelesítés szükséges a rendszer felfüggesztéséhez miközben be vannak " | |
360 | "jelentkezve más felhasználók." | |
361 | ||
362 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:41 | |
363 | msgid "Suspend the system while an application asked to inhibit it" | |
364 | msgstr "" | |
365 | "A rendszer felfüggesztése miközben egy alkalmazás ennek meggátlását kérte" | |
366 | ||
367 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:42 | |
368 | msgid "" | |
369 | "Authentication is required for suspending the system while an application " | |
370 | "asked to inhibit it." | |
371 | msgstr "" | |
372 | "Hitelesítés szükséges a rendszer felfüggesztéséhez miközben egy alkalmazás " | |
373 | "ennek meggátlását kérte." | |
374 | ||
375 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:43 | |
376 | msgid "Hibernate the system" | |
377 | msgstr "A rendszer hibernálása" | |
378 | ||
379 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:44 | |
380 | msgid "Authentication is required for hibernating the system." | |
381 | msgstr "Hitelesítés szükséges a rendszer hibernálásához." | |
382 | ||
383 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:45 | |
384 | msgid "Hibernate the system while other users are logged in" | |
385 | msgstr "A rendszer hibernálása mialatt be vannak jelentkezve más felhasználók" | |
386 | ||
387 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:46 | |
388 | msgid "" | |
389 | "Authentication is required for hibernating the system while other users are " | |
390 | "logged in." | |
391 | msgstr "" | |
392 | "Hitelesítés szükséges a rendszer hibernálásához miközben be vannak " | |
393 | "jelentkezve más felhasználók." | |
394 | ||
395 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:47 | |
396 | msgid "Hibernate the system while an application asked to inhibit it" | |
397 | msgstr "A rendszer hibernálása miközben egy alkalmazás ennek meggátlását kérte" | |
398 | ||
399 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:48 | |
400 | msgid "" | |
401 | "Authentication is required for hibernating the system while an application " | |
402 | "asked to inhibit it." | |
403 | msgstr "" | |
404 | "Hitelesítés szükséges a rendszer hibernálásához miközben egy alkalmazás " | |
405 | "ennek meggátlását kérte." | |
406 | ||
264c0eb7 DM |
407 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:49 |
408 | msgid "Manage active sessions, users and seats" | |
e7df98be | 409 | msgstr "Aktív munkamenetek, felhasználók és munkaállomások kezelése" |
264c0eb7 DM |
410 | |
411 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:50 | |
264c0eb7 DM |
412 | msgid "" |
413 | "Authentication is required for managing active sessions, users and seats." | |
414 | msgstr "" | |
e7df98be GK |
415 | "Hitelesítés szükséges az aktív munkamenetek, felhasználók és munkaállomások " |
416 | "kezeléséhez." | |
264c0eb7 DM |
417 | |
418 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:51 | |
419 | msgid "Lock or unlock active sessions" | |
e7df98be | 420 | msgstr "Aktív munkamenetek zárolása vagy feloldása" |
264c0eb7 DM |
421 | |
422 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:52 | |
264c0eb7 | 423 | msgid "Authentication is required to lock or unlock active sessions." |
e7df98be GK |
424 | msgstr "" |
425 | "Hitelesítés szükséges az aktív munkamenetek zárolásához vagy feloldásához." | |
264c0eb7 DM |
426 | |
427 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:53 | |
428 | msgid "Allow indication to the firmware to boot to setup interface" | |
e7df98be | 429 | msgstr "A firmware-nek jelezhető, hogy a beállítófelületet bootolja" |
264c0eb7 DM |
430 | |
431 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:54 | |
264c0eb7 DM |
432 | msgid "" |
433 | "Authentication is required to indicate to the firmware to boot to setup " | |
434 | "interface." | |
e7df98be GK |
435 | msgstr "" |
436 | "Hitelesítés szükséges a firmware-nek jelzéshez, hogy a beállítófelületet " | |
437 | "bootolja" | |
264c0eb7 | 438 | |
00ff0026 DM |
439 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:55 |
440 | msgid "Set a wall message" | |
e7df98be | 441 | msgstr "Falüzenet beállítása" |
00ff0026 DM |
442 | |
443 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:56 | |
00ff0026 | 444 | msgid "Authentication is required to set a wall message" |
e7df98be | 445 | msgstr "Hitelesítés szükséges a falüzenet beállításához" |
00ff0026 | 446 | |
358e019c GK |
447 | #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:1 |
448 | msgid "Log into a local container" | |
449 | msgstr "Bejelentkezés helyi konténerbe" | |
450 | ||
451 | #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:2 | |
264c0eb7 | 452 | msgid "Authentication is required to log into a local container." |
358e019c GK |
453 | msgstr "Hitelesítés szükséges a bejelentkezéshez egy helyi konténerbe." |
454 | ||
264c0eb7 | 455 | #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:3 |
00ff0026 | 456 | msgid "Log into the local host" |
e7df98be | 457 | msgstr "Bejelentkezés a helyi gépre" |
00ff0026 DM |
458 | |
459 | #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:4 | |
00ff0026 | 460 | msgid "Authentication is required to log into the local host." |
e7df98be | 461 | msgstr "Hitelesítés szükséges a bejelentkezéshez a helyi gépre." |
00ff0026 DM |
462 | |
463 | #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:5 | |
00ff0026 | 464 | msgid "Acquire a shell in a local container" |
e7df98be | 465 | msgstr "Parancsértelmező elérése helyi konténerben" |
00ff0026 DM |
466 | |
467 | #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:6 | |
00ff0026 | 468 | msgid "Authentication is required to acquire a shell in a local container." |
e7df98be | 469 | msgstr "Hitelesítés szükséges a parancsértelmező eléréséhez helyi konténerben." |
00ff0026 DM |
470 | |
471 | #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:7 | |
472 | msgid "Acquire a shell on the local host" | |
e7df98be | 473 | msgstr "Parancsértelmező elérése a helyi gépen" |
00ff0026 DM |
474 | |
475 | #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:8 | |
00ff0026 | 476 | msgid "Authentication is required to acquire a shell on the local host." |
e7df98be | 477 | msgstr "Hitelesítés szükséges a parancsértelmező eléréséhez a helyi gépen." |
00ff0026 DM |
478 | |
479 | #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:9 | |
00ff0026 | 480 | msgid "Acquire a pseudo TTY in a local container" |
e7df98be | 481 | msgstr "Pszeudoterminál elérése helyi konténerben" |
00ff0026 DM |
482 | |
483 | #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:10 | |
00ff0026 DM |
484 | msgid "" |
485 | "Authentication is required to acquire a pseudo TTY in a local container." | |
e7df98be | 486 | msgstr "Hitelesítés szükséges a pszeudoterminál eléréséhez helyi konténerben." |
00ff0026 DM |
487 | |
488 | #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:11 | |
489 | msgid "Acquire a pseudo TTY on the local host" | |
e7df98be | 490 | msgstr "Pszeudoterminál elérése helyi gépen" |
00ff0026 DM |
491 | |
492 | #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:12 | |
00ff0026 | 493 | msgid "Authentication is required to acquire a pseudo TTY on the local host." |
e7df98be | 494 | msgstr "Hitelesítés szükséges a pszeudoterminál eléréséhez a helyi gépen." |
00ff0026 DM |
495 | |
496 | #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:13 | |
264c0eb7 | 497 | msgid "Manage local virtual machines and containers" |
e7df98be | 498 | msgstr "Virtuális gépek és konténerek kezelése" |
264c0eb7 | 499 | |
00ff0026 | 500 | #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:14 |
264c0eb7 DM |
501 | msgid "" |
502 | "Authentication is required to manage local virtual machines and containers." | |
e7df98be | 503 | msgstr "Hitelesítés szükséges helyi virtuális gépek és konténerek kezeléséhez." |
264c0eb7 | 504 | |
00ff0026 | 505 | #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:15 |
264c0eb7 | 506 | msgid "Manage local virtual machine and container images" |
e7df98be | 507 | msgstr "Helyi virtuális gép és konténer lemezképek kezelése" |
264c0eb7 | 508 | |
00ff0026 | 509 | #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:16 |
264c0eb7 DM |
510 | msgid "" |
511 | "Authentication is required to manage local virtual machine and container " | |
512 | "images." | |
e7df98be GK |
513 | msgstr "" |
514 | "Hitelesítés szükséges a helyi virtuális gép és konténer lemezképek " | |
515 | "kezeléséhez." | |
264c0eb7 | 516 | |
358e019c GK |
517 | #: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:1 |
518 | msgid "Set system time" | |
519 | msgstr "Rendszeridő beállítása" | |
520 | ||
521 | #: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:2 | |
522 | msgid "Authentication is required to set the system time." | |
523 | msgstr "Hitelesítés szükséges a rendszeridő beállításához." | |
524 | ||
525 | #: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:3 | |
526 | msgid "Set system timezone" | |
527 | msgstr "Rendszer időzónájának beállítása" | |
528 | ||
529 | #: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:4 | |
530 | msgid "Authentication is required to set the system timezone." | |
531 | msgstr "Hitelesítés szükséges a rendszer időzónájának beállításához." | |
532 | ||
533 | #: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:5 | |
534 | msgid "Set RTC to local timezone or UTC" | |
535 | msgstr "Az RTC beállítása helyi időzónára vagy UTC-re" | |
536 | ||
537 | #: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:6 | |
538 | msgid "" | |
539 | "Authentication is required to control whether the RTC stores the local or " | |
540 | "UTC time." | |
541 | msgstr "" | |
542 | "Hitelesítés szükséges az RTC beállításához a helyi időzóna vagy UTC " | |
543 | "tárolására." | |
544 | ||
545 | #: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:7 | |
546 | msgid "Turn network time synchronization on or off" | |
547 | msgstr "Hálózati időszinkronizáció be- vagy kikapcsolása" | |
548 | ||
549 | #: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:8 | |
550 | msgid "" | |
551 | "Authentication is required to control whether network time synchronization " | |
552 | "shall be enabled." | |
553 | msgstr "Hitelesítés szükséges a hálózati időszinkronizáció engedélyezéséhez." | |
00ff0026 | 554 | |
e7df98be | 555 | #: ../src/core/dbus-unit.c:449 |
00ff0026 | 556 | msgid "Authentication is required to start '$(unit)'." |
e7df98be | 557 | msgstr "Hitelesítés szükséges a következő elindításához: „$(unit)”." |
00ff0026 | 558 | |
e7df98be | 559 | #: ../src/core/dbus-unit.c:450 |
00ff0026 | 560 | msgid "Authentication is required to stop '$(unit)'." |
e7df98be | 561 | msgstr "Hitelesítés szükséges a következő leállításához: „$(unit)”." |
00ff0026 | 562 | |
e7df98be | 563 | #: ../src/core/dbus-unit.c:451 |
00ff0026 | 564 | msgid "Authentication is required to reload '$(unit)'." |
e7df98be | 565 | msgstr "Hitelesítés szükséges a következő újratöltéséhez: „$(unit)”." |
00ff0026 | 566 | |
e7df98be | 567 | #: ../src/core/dbus-unit.c:452 ../src/core/dbus-unit.c:453 |
00ff0026 | 568 | msgid "Authentication is required to restart '$(unit)'." |
e7df98be | 569 | msgstr "Hitelesítés szükséges a következő újraindításához: „$(unit)”." |
00ff0026 | 570 | |
e7df98be | 571 | #: ../src/core/dbus-unit.c:556 |
00ff0026 | 572 | msgid "Authentication is required to kill '$(unit)'." |
e7df98be | 573 | msgstr "Hitelesítés szükséges a következő kilövéséhez: „$(unit)”." |
00ff0026 | 574 | |
e7df98be | 575 | #: ../src/core/dbus-unit.c:586 |
00ff0026 | 576 | msgid "Authentication is required to reset the \"failed\" state of '$(unit)'." |
e7df98be GK |
577 | msgstr "" |
578 | "Hitelesítés szükséges a következő „sikertelen” állapotának törléséhez: " | |
579 | "„$(unit)”." | |
00ff0026 | 580 | |
e7df98be | 581 | #: ../src/core/dbus-unit.c:618 |
00ff0026 | 582 | msgid "Authentication is required to set properties on '$(unit)'." |
e7df98be GK |
583 | msgstr "" |
584 | "Hitelesítés szükséges a következő tulajdonságainak beállításához: „$(unit)”." |