]> git.ipfire.org Git - thirdparty/git.git/blame - po/id.po
Merge branch 'ps/difftool-dir-diff-exit-code' into HEAD
[thirdparty/git.git] / po / id.po
CommitLineData
8c4abfb8
BS
1# Indonesian translations for Git package.
2# Copyright (C) 2021 Bagas Sanjaya
3# This file is distributed under the same license as the Git package.
4# Bagas Sanjaya <bagasdotme@gmail.com>, 2021.
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: Git\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List <git@vger.kernel.org>\n"
c293cf8c
BS
10"POT-Creation-Date: 2024-02-16 09:36+0700\n"
11"PO-Revision-Date: 2024-02-16 10:45+0700\n"
8c4abfb8
BS
12"Last-Translator: Bagas Sanjaya <bagasdotme@gmail.com>\n"
13"Language-Team: Indonesian\n"
14"Language: id\n"
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
19
c38261e7 20#: add-interactive.c
8c4abfb8
BS
21#, c-format
22msgid "Huh (%s)?"
22ac4887 23msgstr "Huh (%s)?"
8c4abfb8 24
03f47f2a 25#: add-interactive.c builtin/merge.c builtin/rebase.c reset.c sequencer.c
8c4abfb8 26msgid "could not read index"
1df318be 27msgstr "tidak dapat membaca indeks"
8c4abfb8 28
2e6b49d7 29#: add-interactive.c
8c4abfb8 30msgid "binary"
1df318be 31msgstr "biner"
8c4abfb8 32
2e6b49d7 33#: add-interactive.c
8c4abfb8 34msgid "nothing"
1df318be 35msgstr "tidak ada"
8c4abfb8 36
2e6b49d7 37#: add-interactive.c
8c4abfb8 38msgid "unchanged"
1df318be 39msgstr "tak berubah"
8c4abfb8 40
2e6b49d7 41#: add-interactive.c
8c4abfb8 42msgid "Update"
1df318be 43msgstr "Perbarui"
8c4abfb8 44
c38261e7 45#: add-interactive.c
8c4abfb8
BS
46#, c-format
47msgid "could not stage '%s'"
1df318be 48msgstr "tidak dapat menggelar '%s'"
8c4abfb8 49
c38261e7 50#: add-interactive.c builtin/stash.c reset.c sequencer.c
8c4abfb8 51msgid "could not write index"
1df318be 52msgstr "tidak dapat menulis indeks"
8c4abfb8 53
2e6b49d7
BS
54#: add-interactive.c
55#, c-format
8c4abfb8
BS
56msgid "updated %d path\n"
57msgid_plural "updated %d paths\n"
1df318be
BS
58msgstr[0] "%d jalur diperbarui\n"
59msgstr[1] "%d jalur diperbarui\n"
8c4abfb8 60
2e6b49d7
BS
61#: add-interactive.c
62#, c-format
8c4abfb8 63msgid "note: %s is untracked now.\n"
1df318be 64msgstr "catatan: %s sekarang tak terlacak.\n"
8c4abfb8 65
c38261e7 66#: add-interactive.c apply.c builtin/checkout.c builtin/reset.c
8c4abfb8
BS
67#, c-format
68msgid "make_cache_entry failed for path '%s'"
1df318be 69msgstr "make_cache_entry gagal untuk jalur '%s'"
8c4abfb8 70
2e6b49d7 71#: add-interactive.c
8c4abfb8 72msgid "Revert"
1df318be 73msgstr "Kembalikan"
8c4abfb8 74
c38261e7 75#: add-interactive.c
8c4abfb8 76msgid "Could not parse HEAD^{tree}"
1df318be 77msgstr "Tidak dapat menguraikan HEAD^{tree}"
8c4abfb8 78
2e6b49d7
BS
79#: add-interactive.c
80#, c-format
8c4abfb8
BS
81msgid "reverted %d path\n"
82msgid_plural "reverted %d paths\n"
1df318be
BS
83msgstr[0] "%d jalur dikembalikan\n"
84msgstr[1] "%d jalur dikembalikan\n"
8c4abfb8 85
2e6b49d7 86#: add-interactive.c
8c4abfb8
BS
87#, c-format
88msgid "No untracked files.\n"
1df318be 89msgstr "Tidak ada berkas tak terlacak.\n"
8c4abfb8 90
2e6b49d7 91#: add-interactive.c
8c4abfb8 92msgid "Add untracked"
1df318be 93msgstr "Tambahkan tak terlacak"
8c4abfb8 94
2e6b49d7
BS
95#: add-interactive.c
96#, c-format
8c4abfb8
BS
97msgid "added %d path\n"
98msgid_plural "added %d paths\n"
1df318be
BS
99msgstr[0] "%d jalur ditambahkan\n"
100msgstr[1] "%d jalur ditambahkan\n"
8c4abfb8 101
c38261e7 102#: add-interactive.c
8c4abfb8
BS
103#, c-format
104msgid "ignoring unmerged: %s"
1df318be 105msgstr "mengabaikan tak tergabung: %s"
8c4abfb8 106
2e6b49d7 107#: add-interactive.c add-patch.c
8c4abfb8
BS
108#, c-format
109msgid "Only binary files changed.\n"
1df318be 110msgstr "Hanya berkas biner yang berubah.\n"
8c4abfb8 111
2e6b49d7 112#: add-interactive.c add-patch.c
8c4abfb8
BS
113#, c-format
114msgid "No changes.\n"
1df318be 115msgstr "Tidak ada perubahan.\n"
8c4abfb8 116
2e6b49d7 117#: add-interactive.c
8c4abfb8 118msgid "Patch update"
1df318be 119msgstr "Pembaruan tambalan"
8c4abfb8 120
2e6b49d7 121#: add-interactive.c
8c4abfb8 122msgid "Review diff"
1df318be 123msgstr "Tinjau diff"
8c4abfb8 124
c38261e7 125#: add-interactive.c
8c4abfb8 126msgid "show paths with changes"
1df318be 127msgstr "perlihatkan jalur dengan perubahan"
8c4abfb8 128
c38261e7 129#: add-interactive.c
8c4abfb8 130msgid "add working tree state to the staged set of changes"
1df318be 131msgstr "tambahkan keadaan pohon kerja ke set perubahan yang tergelar"
8c4abfb8 132
c38261e7 133#: add-interactive.c
8c4abfb8 134msgid "revert staged set of changes back to the HEAD version"
1df318be 135msgstr "kembalikan set perubahan yang tergelar kembali ke versi HEAD"
8c4abfb8 136
c38261e7 137#: add-interactive.c
8c4abfb8 138msgid "pick hunks and update selectively"
c0a82128 139msgstr "ambil bingkah dan perbarui secara selektif"
8c4abfb8 140
c38261e7 141#: add-interactive.c
8c4abfb8 142msgid "view diff between HEAD and index"
1df318be 143msgstr "lihat diff antara HEAD dan indeks"
8c4abfb8 144
c38261e7 145#: add-interactive.c
8c4abfb8 146msgid "add contents of untracked files to the staged set of changes"
1df318be 147msgstr "tambahkan isi berkas tak terlacak ke set perubahan yang tergelar"
8c4abfb8 148
c38261e7 149#: add-interactive.c
8c4abfb8 150msgid "Prompt help:"
1df318be 151msgstr "Permintaan bantuan:"
8c4abfb8 152
c38261e7 153#: add-interactive.c
8c4abfb8 154msgid "select a single item"
1df318be 155msgstr "pilih satu item"
8c4abfb8 156
c38261e7 157#: add-interactive.c
8c4abfb8 158msgid "select a range of items"
1df318be 159msgstr "pilih kisaran item"
8c4abfb8 160
c38261e7 161#: add-interactive.c
8c4abfb8 162msgid "select multiple ranges"
1df318be 163msgstr "pilih banyak kisaran"
8c4abfb8 164
c38261e7 165#: add-interactive.c
8c4abfb8 166msgid "select item based on unique prefix"
1df318be 167msgstr "pilih item berdasarkan prefiks unik"
8c4abfb8 168
c38261e7 169#: add-interactive.c
8c4abfb8 170msgid "unselect specified items"
1df318be 171msgstr "batal pilih item yang disebutkan"
8c4abfb8 172
c38261e7 173#: add-interactive.c
8c4abfb8 174msgid "choose all items"
1df318be 175msgstr "pilih semua item"
8c4abfb8 176
c38261e7 177#: add-interactive.c
8c4abfb8 178msgid "(empty) finish selecting"
1df318be 179msgstr "(kosong) sudah memilih"
8c4abfb8 180
c38261e7 181#: add-interactive.c
8c4abfb8 182msgid "select a numbered item"
1df318be 183msgstr "pilih item bernomor"
8c4abfb8 184
c38261e7 185#: add-interactive.c
8c4abfb8 186msgid "(empty) select nothing"
1df318be 187msgstr "(empty) tidak pilih apapun"
8c4abfb8 188
2e6b49d7 189#: add-interactive.c builtin/clean.c
8c4abfb8 190msgid "*** Commands ***"
1df318be 191msgstr "*** Perintah ***"
8c4abfb8 192
2e6b49d7 193#: add-interactive.c builtin/clean.c
8c4abfb8 194msgid "What now"
1df318be 195msgstr "Apa sekarang"
8c4abfb8 196
2e6b49d7 197#: add-interactive.c
8c4abfb8 198msgid "staged"
1df318be 199msgstr "tergelar"
8c4abfb8 200
2e6b49d7 201#: add-interactive.c
8c4abfb8 202msgid "unstaged"
1df318be
BS
203msgstr "tak tergelar"
204
c38261e7 205#: add-interactive.c apply.c builtin/am.c builtin/bugreport.c builtin/clone.c
2e6b49d7
BS
206#: builtin/diagnose.c builtin/fetch.c builtin/hook.c builtin/merge.c
207#: builtin/pull.c builtin/submodule--helper.c
8c4abfb8 208msgid "path"
1df318be 209msgstr "jalur"
8c4abfb8 210
c38261e7 211#: add-interactive.c
8c4abfb8 212msgid "could not refresh index"
1df318be 213msgstr "tidak dapat menyegarkan indeks"
8c4abfb8 214
2e6b49d7 215#: add-interactive.c builtin/clean.c
8c4abfb8
BS
216#, c-format
217msgid "Bye.\n"
1df318be 218msgstr "Sampai jumpa.\n"
8c4abfb8 219
2e6b49d7
BS
220#: add-patch.c
221#, c-format
8c4abfb8 222msgid "Stage mode change [y,n,q,a,d%s,?]? "
1df318be 223msgstr "Gelar perubahan mode [y,n,q,a,d%s,?]? "
8c4abfb8 224
2e6b49d7
BS
225#: add-patch.c
226#, c-format
8c4abfb8 227msgid "Stage deletion [y,n,q,a,d%s,?]? "
1df318be 228msgstr "Gelar penghapusan [y,n,q,a,d%s,?]? "
8c4abfb8 229
2e6b49d7
BS
230#: add-patch.c
231#, c-format
8c4abfb8 232msgid "Stage addition [y,n,q,a,d%s,?]? "
1df318be 233msgstr "Gelar penambahan [y,n,q,a,d%s,?]? "
8c4abfb8 234
2e6b49d7
BS
235#: add-patch.c
236#, c-format
8c4abfb8 237msgid "Stage this hunk [y,n,q,a,d%s,?]? "
c0a82128 238msgstr "Gelar bingkah ini [y,n,q,a,d%s,?]? "
8c4abfb8 239
c38261e7 240#: add-patch.c
8c4abfb8
BS
241msgid ""
242"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be marked for "
243"staging."
244msgstr ""
c0a82128
BS
245"Jika tambalan diterapkan bersih, bingkah yang disunting akan langsung "
246"ditandai untuk digelar."
8c4abfb8 247
c38261e7 248#: add-patch.c
8c4abfb8
BS
249msgid ""
250"y - stage this hunk\n"
251"n - do not stage this hunk\n"
252"q - quit; do not stage this hunk or any of the remaining ones\n"
253"a - stage this hunk and all later hunks in the file\n"
254"d - do not stage this hunk or any of the later hunks in the file\n"
255msgstr ""
c0a82128
BS
256"y - gelar bingkah ini\n"
257"n - jangan gelar bingkah ini\n"
258"q - keluar; jangan gelar bingkah ini atau yang sisanya\n"
259"a - gelar bingkah ini dan semua bingkah selanjutnya dalam berkas\n"
260"d - jangan gelar bingkah ini atau bingkah selanjutnya dalam berkas\n"
8c4abfb8 261
2e6b49d7
BS
262#: add-patch.c
263#, c-format
8c4abfb8 264msgid "Stash mode change [y,n,q,a,d%s,?]? "
1df318be 265msgstr "Stase perubahan mode [y,n,q,a,d%s,?]? "
8c4abfb8 266
2e6b49d7
BS
267#: add-patch.c
268#, c-format
8c4abfb8 269msgid "Stash deletion [y,n,q,a,d%s,?]? "
1df318be 270msgstr "Stase penghapusan [y,n,q,a,d%s,?]? "
8c4abfb8 271
2e6b49d7
BS
272#: add-patch.c
273#, c-format
8c4abfb8 274msgid "Stash addition [y,n,q,a,d%s,?]? "
1df318be 275msgstr "Stase penambahan [y,n,q,a,d%s,?]? "
8c4abfb8 276
2e6b49d7
BS
277#: add-patch.c
278#, c-format
8c4abfb8 279msgid "Stash this hunk [y,n,q,a,d%s,?]? "
c0a82128 280msgstr "Stase bingkah ini [y,n,q,a,d%s,?]? "
8c4abfb8 281
c38261e7 282#: add-patch.c
8c4abfb8
BS
283msgid ""
284"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be marked for "
285"stashing."
286msgstr ""
c0a82128
BS
287"Jika tambalan diterapkan bersih, bingkah yang disunting akan langsung "
288"ditandai untuk distase."
8c4abfb8 289
c38261e7 290#: add-patch.c
8c4abfb8
BS
291msgid ""
292"y - stash this hunk\n"
293"n - do not stash this hunk\n"
294"q - quit; do not stash this hunk or any of the remaining ones\n"
295"a - stash this hunk and all later hunks in the file\n"
296"d - do not stash this hunk or any of the later hunks in the file\n"
297msgstr ""
c0a82128
BS
298"y - stase bingkah ini\n"
299"n - jangan stase bingkah ini\n"
300"q - keluar; jangan stase bingkah ini atau yang sisanya\n"
301"a - stase bingkah ini dan semua bingkah selanjutnya dalam berkas\n"
302"d - jangan stase bingkah ini atau bingkah selanjutnya dalam berkas\n"
8c4abfb8 303
2e6b49d7
BS
304#: add-patch.c
305#, c-format
8c4abfb8 306msgid "Unstage mode change [y,n,q,a,d%s,?]? "
1df318be 307msgstr "Batal gelar perubahan mode [y,n,q,a,d%s,?]? "
8c4abfb8 308
2e6b49d7
BS
309#: add-patch.c
310#, c-format
8c4abfb8 311msgid "Unstage deletion [y,n,q,a,d%s,?]? "
1df318be 312msgstr "Batal gelar penghapusan [y,n,q,a,d%s,?]? "
8c4abfb8 313
2e6b49d7
BS
314#: add-patch.c
315#, c-format
8c4abfb8 316msgid "Unstage addition [y,n,q,a,d%s,?]? "
1df318be 317msgstr "Batal gelar penambahan [y,n,q,a,d%s,?]? "
8c4abfb8 318
2e6b49d7
BS
319#: add-patch.c
320#, c-format
8c4abfb8 321msgid "Unstage this hunk [y,n,q,a,d%s,?]? "
c0a82128 322msgstr "Batal gelar bingkah ini [y,n,q,a,d%s,?]? "
8c4abfb8 323
c38261e7 324#: add-patch.c
8c4abfb8
BS
325msgid ""
326"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be marked for "
327"unstaging."
328msgstr ""
c0a82128
BS
329"Jika tambalan diterapkan bersih, bingkah yang disunting akan langsung "
330"ditandai untuk dibatalgelarkan."
8c4abfb8 331
c38261e7 332#: add-patch.c
8c4abfb8
BS
333msgid ""
334"y - unstage this hunk\n"
335"n - do not unstage this hunk\n"
336"q - quit; do not unstage this hunk or any of the remaining ones\n"
337"a - unstage this hunk and all later hunks in the file\n"
338"d - do not unstage this hunk or any of the later hunks in the file\n"
339msgstr ""
c0a82128
BS
340"y - batal gelar bingkah ini\n"
341"n - jangan batal gelar bingkah ini\n"
342"q - keluar; jangan batal gelar bingkah ini atau yang sisanya\n"
343"a - batal gelar bingkah ini dan semua bingkah selanjutnya dalam berkas\n"
344"d - jangan batal gelar bingkah ini atau bingkah selanjutnya dalam berkas\n"
8c4abfb8 345
2e6b49d7
BS
346#: add-patch.c
347#, c-format
8c4abfb8 348msgid "Apply mode change to index [y,n,q,a,d%s,?]? "
1df318be 349msgstr "Terapkan perubahan mode ke indeks [y,n,q,a,d%s,?]? "
8c4abfb8 350
2e6b49d7
BS
351#: add-patch.c
352#, c-format
8c4abfb8 353msgid "Apply deletion to index [y,n,q,a,d%s,?]? "
1df318be 354msgstr "Terapkan penghapusan ke indeks [y,n,q,a,d%s,?]? "
8c4abfb8 355
2e6b49d7
BS
356#: add-patch.c
357#, c-format
8c4abfb8 358msgid "Apply addition to index [y,n,q,a,d%s,?]? "
1df318be 359msgstr "Terapkan penambahan ke indeks [y,n,q,a,d%s,?]? "
8c4abfb8 360
2e6b49d7
BS
361#: add-patch.c
362#, c-format
8c4abfb8 363msgid "Apply this hunk to index [y,n,q,a,d%s,?]? "
c0a82128 364msgstr "Terapkan bingkah ini ke indeks [y,n,q,a,d%s,?]? "
8c4abfb8 365
c38261e7 366#: add-patch.c
8c4abfb8
BS
367msgid ""
368"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be marked for "
369"applying."
370msgstr ""
c0a82128
BS
371"Jika tambalan diterapkan bersih, bingkah yang disunting akan langsung "
372"ditandai untuk diterapkan."
8c4abfb8 373
c38261e7 374#: add-patch.c
8c4abfb8
BS
375msgid ""
376"y - apply this hunk to index\n"
377"n - do not apply this hunk to index\n"
378"q - quit; do not apply this hunk or any of the remaining ones\n"
379"a - apply this hunk and all later hunks in the file\n"
380"d - do not apply this hunk or any of the later hunks in the file\n"
381msgstr ""
c0a82128
BS
382"y - terapkan bingkah ini ke indeks\n"
383"n - jangan terapkan bingkah ini ke indeks\n"
384"q - keluar; jangan terapkan bingkah ini atau yang sisanya\n"
385"a - terapkan bingkah ini dan semua bingkah selanjutnya dalam berkas\n"
386"d - jangan terapkan bingkah ini atau bingkah selanjutnya dalam berkas\n"
8c4abfb8 387
2e6b49d7
BS
388#: add-patch.c
389#, c-format
8c4abfb8 390msgid "Discard mode change from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
1df318be 391msgstr "Buang perubahan mode dari pohon kerja [y,n,q,a,d%s,?]? "
8c4abfb8 392
2e6b49d7
BS
393#: add-patch.c
394#, c-format
8c4abfb8 395msgid "Discard deletion from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
1df318be 396msgstr "Buang penghapusan dari pohon kerja [y,n,q,a,d%s,?]? "
8c4abfb8 397
2e6b49d7
BS
398#: add-patch.c
399#, c-format
8c4abfb8 400msgid "Discard addition from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
1df318be 401msgstr "Buang penambahan dari pohon kerja [y,n,q,a,d%s,?]? "
8c4abfb8 402
2e6b49d7
BS
403#: add-patch.c
404#, c-format
8c4abfb8 405msgid "Discard this hunk from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
c0a82128 406msgstr "Buang bingkah ini dari pohon kerja [y,n,q,a,d%s,?]? "
8c4abfb8 407
c38261e7 408#: add-patch.c
8c4abfb8
BS
409msgid ""
410"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be marked for "
411"discarding."
412msgstr ""
c0a82128
BS
413"Jika tambalan diterapkan bersih, bingkah yang disunting akan langsung "
414"ditandai untuk dibuang."
8c4abfb8 415
c38261e7 416#: add-patch.c
8c4abfb8
BS
417msgid ""
418"y - discard this hunk from worktree\n"
419"n - do not discard this hunk from worktree\n"
420"q - quit; do not discard this hunk or any of the remaining ones\n"
421"a - discard this hunk and all later hunks in the file\n"
422"d - do not discard this hunk or any of the later hunks in the file\n"
423msgstr ""
c0a82128
BS
424"y - buang bingkah ini dari pohon kerja\n"
425"n - jangan buang bingkah ini dari pohon kerja\n"
426"q - keluar; jangan buang bingkah ini atau yang sisanya\n"
427"a - buang hunk ini dan semua bingkah selanjutnya dalam berkas\n"
428"d - jangan buang hunk ini atau bingkah selanjutnya dalam berkas\n"
8c4abfb8 429
2e6b49d7
BS
430#: add-patch.c
431#, c-format
8c4abfb8 432msgid "Discard mode change from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
1df318be 433msgstr "Buang perubahan mode dari indeks dan pohon kerja [y,n,q,a,d%s,?]? "
8c4abfb8 434
2e6b49d7
BS
435#: add-patch.c
436#, c-format
8c4abfb8 437msgid "Discard deletion from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
1df318be 438msgstr "Buang penghapusan dari indeks dan pohon kerja [y,n,q,a,d%s,?]? "
8c4abfb8 439
2e6b49d7
BS
440#: add-patch.c
441#, c-format
8c4abfb8 442msgid "Discard addition from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
1df318be 443msgstr "Buang penambahan dari indeks dan pohon kerja [y,n,q,a,d%s,?]? "
8c4abfb8 444
2e6b49d7
BS
445#: add-patch.c
446#, c-format
8c4abfb8 447msgid "Discard this hunk from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
c0a82128 448msgstr "Buang bingkah ini dari indeks dan pohon kerja [y,n,q,a,d%s,?]? "
8c4abfb8 449
c38261e7 450#: add-patch.c
8c4abfb8
BS
451msgid ""
452"y - discard this hunk from index and worktree\n"
453"n - do not discard this hunk from index and worktree\n"
454"q - quit; do not discard this hunk or any of the remaining ones\n"
455"a - discard this hunk and all later hunks in the file\n"
456"d - do not discard this hunk or any of the later hunks in the file\n"
457msgstr ""
c0a82128
BS
458"y - buang bingkah ini dari indeks dan pohon kerja\n"
459"n - jangan buang bingkah ini dari indeks dan pohon kerja\n"
460"q - keluar; jangan buang bingkah ini atau yang sisanya\n"
461"a - buang bingkah ini dan semua bingkah selanjutnya dalam berkas\n"
462"d - jangan buang bingkah ini atau bingkah selanjutnya dalam berkas\n"
8c4abfb8 463
2e6b49d7
BS
464#: add-patch.c
465#, c-format
8c4abfb8 466msgid "Apply mode change to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
03f47f2a 467msgstr "Terapkan perubahan mode pada indeks dan pohon kerja [y,n,q,a,d%s,?]? "
8c4abfb8 468
2e6b49d7
BS
469#: add-patch.c
470#, c-format
8c4abfb8 471msgid "Apply deletion to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
03f47f2a 472msgstr "Terapkan penghapusan pada indeks dan pohon kerja [y,n,q,a,d%s,?]? "
8c4abfb8 473
2e6b49d7
BS
474#: add-patch.c
475#, c-format
8c4abfb8 476msgid "Apply addition to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
03f47f2a 477msgstr "Terapkan penambahan pada indeks dan pohon kerja [y,n,q,a,d%s,?]? "
8c4abfb8 478
2e6b49d7
BS
479#: add-patch.c
480#, c-format
8c4abfb8 481msgid "Apply this hunk to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
03f47f2a 482msgstr "Terapkan bingkah ini pada indeks dan pohon kerja [y,n,q,a,d%s,?]? "
8c4abfb8 483
c38261e7 484#: add-patch.c
8c4abfb8
BS
485msgid ""
486"y - apply this hunk to index and worktree\n"
487"n - do not apply this hunk to index and worktree\n"
488"q - quit; do not apply this hunk or any of the remaining ones\n"
489"a - apply this hunk and all later hunks in the file\n"
490"d - do not apply this hunk or any of the later hunks in the file\n"
491msgstr ""
c0a82128
BS
492"y - terapkan bingkah ini ke indeks dan pohon kerja\n"
493"n - jangan terapkan bingkah ini ke indeks dan pohon kerja\n"
494"q - keluar; jangan terapkan bingkah ini atau yang sisanya\n"
495"a - terapkan bingkah ini dan semua bingkah selanjutnya dalam berkas\n"
496"d - jangan terapkan bingkah ini atau bingkah selanjutnya dalam berkas\n"
8c4abfb8 497
2e6b49d7
BS
498#: add-patch.c
499#, c-format
03f47f2a
BS
500msgid "Apply mode change to worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
501msgstr "Terapkan perubahan mode pada pohon kerja [y,n,q,a,d%s,?]?"
502
2e6b49d7
BS
503#: add-patch.c
504#, c-format
03f47f2a
BS
505msgid "Apply deletion to worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
506msgstr "Terapkan penghapusan pada pohon kerja [y,n,q,a,d%s,?]?"
507
2e6b49d7
BS
508#: add-patch.c
509#, c-format
03f47f2a
BS
510msgid "Apply addition to worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
511msgstr "Terapkan penambahan pada pohon kerja [y,n,q,a,d%s,?]?"
512
2e6b49d7
BS
513#: add-patch.c
514#, c-format
03f47f2a
BS
515msgid "Apply this hunk to worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
516msgstr "Terapkan bingkah ini pada pohon kerja [y,n,q,a,d%s,?]?"
517
c38261e7 518#: add-patch.c
8c4abfb8
BS
519msgid ""
520"y - apply this hunk to worktree\n"
521"n - do not apply this hunk to worktree\n"
522"q - quit; do not apply this hunk or any of the remaining ones\n"
523"a - apply this hunk and all later hunks in the file\n"
524"d - do not apply this hunk or any of the later hunks in the file\n"
525msgstr ""
c0a82128
BS
526"y - terapkan bingkah ini ke pohon kerja\n"
527"n - jangan terapkan bingkah ini ke pohon kerja\n"
528"q - keluar; jangan terapkan bingkah ini atau yang sisanya\n"
529"a - terapkan bingkah ini dan semua bingkah selanjutnya dalam berkas\n"
530"d - jangan terapkan bingkah ini atau bingkah selanjutnya dalam berkas\n"
8c4abfb8 531
c38261e7 532#: add-patch.c
8c4abfb8
BS
533#, c-format
534msgid "could not parse hunk header '%.*s'"
c0a82128 535msgstr "tidak dapat menguraikan kepala bingkah '%.*s'"
8c4abfb8 536
c38261e7 537#: add-patch.c
8c4abfb8 538msgid "could not parse diff"
1df318be 539msgstr "tidak dapat menguraikan diff"
8c4abfb8 540
c38261e7 541#: add-patch.c
8c4abfb8 542msgid "could not parse colored diff"
1df318be 543msgstr "tidak dapat menguraikan diff berwarna"
8c4abfb8 544
c38261e7 545#: add-patch.c
8c4abfb8
BS
546#, c-format
547msgid "failed to run '%s'"
1df318be 548msgstr "gagal menjalankan '%s'"
8c4abfb8 549
c38261e7 550#: add-patch.c
8c4abfb8 551msgid "mismatched output from interactive.diffFilter"
1df318be 552msgstr "keluaran tak cocok dari interactive.diffFilter"
8c4abfb8 553
c38261e7 554#: add-patch.c
8c4abfb8
BS
555msgid ""
556"Your filter must maintain a one-to-one correspondence\n"
557"between its input and output lines."
558msgstr ""
1df318be
BS
559"Saringan Anda haru menjaga korespondensi satu-satu antara masukannya\n"
560"dan baris keluaran."
8c4abfb8 561
c38261e7 562#: add-patch.c
8c4abfb8
BS
563#, c-format
564msgid ""
565"expected context line #%d in\n"
566"%.*s"
567msgstr ""
1df318be
BS
568"baris konteks #%d diharapkan dalam\n"
569"%.*s"
8c4abfb8 570
c38261e7 571#: add-patch.c
8c4abfb8
BS
572#, c-format
573msgid ""
574"hunks do not overlap:\n"
575"%.*s\n"
576"\tdoes not end with:\n"
577"%.*s"
578msgstr ""
c0a82128 579"bingkah tidak tumpang tindih:\n"
1df318be
BS
580"%.*s\n"
581"tidak berakhir dengan:\n"
582"%.*s"
8c4abfb8 583
2e6b49d7 584#: add-patch.c
8c4abfb8 585msgid "Manual hunk edit mode -- see bottom for a quick guide.\n"
c0a82128 586msgstr "Mode sunting bingkah manual -- lihat dibawah untuk panduan cepat.\n"
8c4abfb8 587
c38261e7 588#: add-patch.c
8c4abfb8
BS
589#, c-format
590msgid ""
591"---\n"
592"To remove '%c' lines, make them ' ' lines (context).\n"
593"To remove '%c' lines, delete them.\n"
594"Lines starting with %c will be removed.\n"
595msgstr ""
1df318be
BS
596"---\n"
597"Untuk menghapus baris '%c', buatlah menjadi baris ' ' (konteks).\n"
c38261e7 598"Untuk menghapus baris '%c', hapuslahnya.\n"
1df318be 599"Baris yang diawali dengan %c akan dihapus.\n"
8c4abfb8 600
2e6b49d7 601#: add-patch.c
8c4abfb8
BS
602msgid ""
603"If it does not apply cleanly, you will be given an opportunity to\n"
604"edit again. If all lines of the hunk are removed, then the edit is\n"
605"aborted and the hunk is left unchanged.\n"
606msgstr ""
1df318be 607"Jika itu tidak diterapkan dengan bersih, Anda akan diberikan kesempatan\n"
c0a82128
BS
608"untuk menyunting lagi. Jika semua baris dalam bingkah dihapus, suntingan\n"
609"dibatalkan dan bingkah tetap tidak berubah.\n"
8c4abfb8 610
c38261e7 611#: add-patch.c
8c4abfb8 612msgid "could not parse hunk header"
c0a82128 613msgstr "tidak dapat menguraikan kepala bingkah"
8c4abfb8 614
c38261e7 615#: add-patch.c
8c4abfb8 616msgid "'git apply --cached' failed"
1df318be 617msgstr "'git apply --cached' gagal"
8c4abfb8
BS
618
619#. TRANSLATORS: do not translate [y/n]
620#. The program will only accept that input at this point.
621#. Consider translating (saying "no" discards!) as
622#. (saying "n" for "no" discards!) if the translation
623#. of the word "no" does not start with n.
624#.
2e6b49d7 625#: add-patch.c
8c4abfb8
BS
626msgid ""
627"Your edited hunk does not apply. Edit again (saying \"no\" discards!) [y/n]? "
628msgstr ""
c0a82128
BS
629"Bingkah Anda tak diterapkan. Sunting lagi (bilang \"n\" untuk \"tidak\" "
630"buang!) [y/n]?"
8c4abfb8 631
c38261e7 632#: add-patch.c
8c4abfb8 633msgid "The selected hunks do not apply to the index!"
03f47f2a 634msgstr "Bingkah yang dipilih tidak diterapkan pada indeks!"
8c4abfb8 635
2e6b49d7 636#: add-patch.c
8c4abfb8 637msgid "Apply them to the worktree anyway? "
03f47f2a 638msgstr "Tetap terapkan pada pohon kerja? "
8c4abfb8 639
2e6b49d7 640#: add-patch.c
8c4abfb8 641msgid "Nothing was applied.\n"
1df318be 642msgstr "Tidak ada yang diterapkan.\n"
8c4abfb8 643
c38261e7 644#: add-patch.c
8c4abfb8
BS
645msgid ""
646"j - leave this hunk undecided, see next undecided hunk\n"
647"J - leave this hunk undecided, see next hunk\n"
648"k - leave this hunk undecided, see previous undecided hunk\n"
649"K - leave this hunk undecided, see previous hunk\n"
650"g - select a hunk to go to\n"
651"/ - search for a hunk matching the given regex\n"
652"s - split the current hunk into smaller hunks\n"
653"e - manually edit the current hunk\n"
654"? - print help\n"
655msgstr ""
c0a82128
BS
656"j - biarkan bingkah ini ragu, lihat bingkah ragu berikutnya\n"
657"J - biarkan bingkah ini ragu, lihat bingkah berikutnya\n"
658"k - biarkan bingkah ini ragu, lihat bingkah ragu sebelumnya\n"
659"K - biarkan bingkah ini ragu, lihat bingkah sebelumnya\n"
660"g - pilih satu bingkah untuk dikunjungi\n"
661"/ - cari satu bingkah yang cocok dengan regex yang diberikan\n"
662"s - belah bingkah saat ini ke dalam bingkah yang lebih kecil\n"
663"e - sunting bingkah saat ini secara manual\n"
1df318be 664"? - cetak bantuan\n"
8c4abfb8 665
c38261e7 666#: add-patch.c
8c4abfb8 667msgid "No previous hunk"
c0a82128 668msgstr "Tidak ada bingkah sebelumnya"
8c4abfb8 669
c38261e7 670#: add-patch.c
8c4abfb8 671msgid "No next hunk"
c0a82128 672msgstr "Tidak ada bingkah selanjutnya"
8c4abfb8 673
c38261e7 674#: add-patch.c
8c4abfb8 675msgid "No other hunks to goto"
c0a82128 676msgstr "Tidak ada bingkah lainnya untuk dikunjungi"
8c4abfb8 677
2e6b49d7 678#: add-patch.c
8c4abfb8 679msgid "go to which hunk (<ret> to see more)? "
c0a82128 680msgstr "pergi ke bingkah yang mana (<ret> untuk lihat lebih)? "
8c4abfb8 681
2e6b49d7 682#: add-patch.c
8c4abfb8 683msgid "go to which hunk? "
c0a82128 684msgstr "pergi ke bingkah yang mana?"
8c4abfb8 685
c38261e7 686#: add-patch.c
8c4abfb8
BS
687#, c-format
688msgid "Invalid number: '%s'"
1df318be 689msgstr "Angka tidak valid: '%s'"
8c4abfb8 690
c38261e7 691#: add-patch.c
8c4abfb8
BS
692#, c-format
693msgid "Sorry, only %d hunk available."
694msgid_plural "Sorry, only %d hunks available."
c0a82128
BS
695msgstr[0] "Maaf, hanya %d bingkah yang tersedia."
696msgstr[1] "Maaf, hanya %d bingkah yang tersedia."
8c4abfb8 697
c38261e7 698#: add-patch.c
8c4abfb8 699msgid "No other hunks to search"
c0a82128 700msgstr "Tidak ada bingkah lainnya untuk dicari"
8c4abfb8 701
2e6b49d7 702#: add-patch.c
8c4abfb8 703msgid "search for regex? "
1df318be 704msgstr "cari untuk regex? "
8c4abfb8 705
c38261e7 706#: add-patch.c
8c4abfb8
BS
707#, c-format
708msgid "Malformed search regexp %s: %s"
1df318be 709msgstr "regexp pencarian %s cacat: %s"
8c4abfb8 710
c38261e7 711#: add-patch.c
8c4abfb8 712msgid "No hunk matches the given pattern"
c0a82128 713msgstr "Tidak ada bingkah yang cocok dengan pola yang diberikan"
8c4abfb8 714
c38261e7 715#: add-patch.c
8c4abfb8 716msgid "Sorry, cannot split this hunk"
c0a82128 717msgstr "Maaf, tidak dapat membelah bingkah ini"
8c4abfb8 718
c38261e7 719#: add-patch.c
8c4abfb8
BS
720#, c-format
721msgid "Split into %d hunks."
c0a82128 722msgstr "Terbelah ke dalam %d bingkah."
8c4abfb8 723
c38261e7 724#: add-patch.c
8c4abfb8 725msgid "Sorry, cannot edit this hunk"
c0a82128 726msgstr "Maaf, tidak dapat menyunting bingkah ini"
8c4abfb8 727
c38261e7 728#: add-patch.c
8c4abfb8 729msgid "'git apply' failed"
1df318be 730msgstr "'git apply' gagal"
8c4abfb8 731
c38261e7 732#: advice.c
8c4abfb8
BS
733#, c-format
734msgid ""
735"\n"
736"Disable this message with \"git config advice.%s false\""
737msgstr ""
80dabf99
BS
738"\n"
739"Nonaktifkan pesan ini dengan \"git config advice.%s false\""
8c4abfb8 740
c38261e7 741#: advice.c
8c4abfb8
BS
742#, c-format
743msgid "%shint: %.*s%s\n"
80dabf99 744msgstr "%shint: %.*s%s\n"
8c4abfb8 745
c38261e7 746#: advice.c
8c4abfb8 747msgid "Cherry-picking is not possible because you have unmerged files."
80dabf99 748msgstr "Pemetikan ceri tidak mungkin sebab Anda punya berkas tak tergabung."
8c4abfb8 749
c38261e7 750#: advice.c
8c4abfb8 751msgid "Committing is not possible because you have unmerged files."
80dabf99 752msgstr "Pengkomitan tidak mungkin sebab Anda punya berkas tak tergabung."
8c4abfb8 753
c38261e7 754#: advice.c
8c4abfb8 755msgid "Merging is not possible because you have unmerged files."
80dabf99 756msgstr "Penggabungan tidak mungkin sebab Anda punya berkas tak tergabung."
8c4abfb8 757
c38261e7 758#: advice.c
8c4abfb8 759msgid "Pulling is not possible because you have unmerged files."
80dabf99 760msgstr "Penarikan tidak mungkin sebab Anda punya berkas tak tergabung."
8c4abfb8 761
c38261e7 762#: advice.c
8c4abfb8 763msgid "Reverting is not possible because you have unmerged files."
80dabf99 764msgstr "Pembalikkan tidak mungkin sebab Anda punya berkas tak tergabung."
8c4abfb8 765
c38261e7 766#: advice.c
ac9898a4
BS
767msgid "Rebasing is not possible because you have unmerged files."
768msgstr "Pendasaran ulang tidak mungkin sebab Anda punya berkas tak tergabung."
8c4abfb8 769
c38261e7 770#: advice.c
8c4abfb8
BS
771msgid ""
772"Fix them up in the work tree, and then use 'git add/rm <file>'\n"
773"as appropriate to mark resolution and make a commit."
774msgstr ""
80dabf99
BS
775"Perbaiki di dalam pohon kerja, lalu gunakan 'git add/rm <berkas>'\n"
776"sebagaimana mestinya untuk menandai resolusi dan membuat sebuah komit."
8c4abfb8 777
c38261e7 778#: advice.c
8c4abfb8 779msgid "Exiting because of an unresolved conflict."
80dabf99 780msgstr "Keluar karena sebuah konflik tak terselesaikan."
8c4abfb8 781
c38261e7 782#: advice.c builtin/merge.c
8c4abfb8 783msgid "You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists)."
80dabf99 784msgstr "Anda belum mengakhiri penggabungan Anda (MERGE_HEAD ada)."
8c4abfb8 785
c38261e7 786#: advice.c
8c4abfb8 787msgid "Please, commit your changes before merging."
80dabf99 788msgstr "Mohon komit perubahan Anda sebelum menggabungkan."
8c4abfb8 789
c38261e7 790#: advice.c
8c4abfb8 791msgid "Exiting because of unfinished merge."
80dabf99 792msgstr "Keluar karena penggabungan belum selesai."
8c4abfb8 793
5aab7179
BS
794#: advice.c
795msgid ""
796"Diverging branches can't be fast-forwarded, you need to either:\n"
797"\n"
798"\tgit merge --no-ff\n"
799"\n"
800"or:\n"
801"\n"
802"\tgit rebase\n"
803msgstr ""
804"Cabang yang menyebar tidak dapat dimajucepatkan, Anda perlu salah satu "
805"dari:\n"
806"\n"
807"\tgit merge --no-ff\n"
808"\n"
809"atau:\n"
810"\n"
811"\tgit rebase\n"
812
c38261e7 813#: advice.c
c0a82128
BS
814msgid "Not possible to fast-forward, aborting."
815msgstr "Tidak mungkin untuk maju cepat, batalkan."
816
c38261e7 817#: advice.c
1df318be
BS
818#, c-format
819msgid ""
c0a82128
BS
820"The following paths and/or pathspecs matched paths that exist\n"
821"outside of your sparse-checkout definition, so will not be\n"
822"updated in the index:\n"
1df318be 823msgstr ""
80dabf99
BS
824"Jalur dan/atau spek jalur berikut cocok dengan jalur yang ada\n"
825"di luar definisi checkout tipis Anda, jadi tidak akan diperbarui\n"
826"di dalam indeks:\n"
1df318be 827
c38261e7 828#: advice.c
1df318be 829msgid ""
c0a82128
BS
830"If you intend to update such entries, try one of the following:\n"
831"* Use the --sparse option.\n"
832"* Disable or modify the sparsity rules."
1df318be 833msgstr ""
80dabf99
BS
834"Jika Anda berniat memperbarui entri tersebut, coba salah satu dari:\n"
835"* Gunakan opsi --sparse\n"
836"* Nonaktifkan atau modifikasi aturan kejarangan."
1df318be 837
c38261e7 838#: advice.c
8c4abfb8
BS
839#, c-format
840msgid ""
841"Note: switching to '%s'.\n"
842"\n"
843"You are in 'detached HEAD' state. You can look around, make experimental\n"
844"changes and commit them, and you can discard any commits you make in this\n"
845"state without impacting any branches by switching back to a branch.\n"
846"\n"
847"If you want to create a new branch to retain commits you create, you may\n"
848"do so (now or later) by using -c with the switch command. Example:\n"
849"\n"
850" git switch -c <new-branch-name>\n"
851"\n"
852"Or undo this operation with:\n"
853"\n"
854" git switch -\n"
855"\n"
856"Turn off this advice by setting config variable advice.detachedHead to "
857"false\n"
858"\n"
859msgstr ""
80dabf99
BS
860"Catatan: berganti ke '%s'.\n"
861"\n"
22ac4887
BS
862"Anda berada dalam keadaan 'HEAD terpisah'. Anda dapat melihat-lihat, "
863"membuat\n"
864"perubahan eksperimental and komit, dan Anda dapat membuang komit apa saja "
865"yang\n"
866"Anda buat di dalam keadaan ini tanpa mempengaruhi cabang apapun dengan "
867"bergantinkembali ke sebuah cabang.\n"
80dabf99 868"\n"
22ac4887
BS
869"Jika Anda ingin membuat cabang baru untuk menyimpan komit yang Anda buat, "
870"Anda\n"
80dabf99
BS
871"dapat melakukannya (sekarang atau nanti) dengan:\n"
872"\n"
873" git switch -c <nama cabang baru>\n"
874"\n"
875"Atau batalkan operasi ini dengan:\n"
876"\n"
877" git switch -\n"
878"\n"
22ac4887
BS
879"Matikan saran ini dengan menyetel variabel konfigurasi advice.detachedHead "
880"ke false\n"
80dabf99 881"\n"
8c4abfb8 882
03f47f2a
BS
883#: advice.c
884#, c-format
885msgid ""
886"The following paths have been moved outside the\n"
887"sparse-checkout definition but are not sparse due to local\n"
888"modifications.\n"
889msgstr ""
890"Jalur berikut sudah dipindahkan di luar definisi sparse-checkout\n"
891"tetapi bukan jarang karena perubahan lokal.\n"
892
893#: advice.c
894msgid ""
895"To correct the sparsity of these paths, do the following:\n"
896"* Use \"git add --sparse <paths>\" to update the index\n"
897"* Use \"git sparse-checkout reapply\" to apply the sparsity rules"
898msgstr ""
899"Untuk memperbaiki kejarangan jalur tersebut, lakukan hal-hal berikut:\n"
900"* Gunakan \"git add --sparse <jalur>\" untuk memperbarui indeks\n"
901"* Gunakan \"git sparse-checkout reapply\" untuk menerapkan aturan kejarangan"
902
c38261e7 903#: alias.c
8c4abfb8 904msgid "cmdline ends with \\"
80dabf99 905msgstr "baris perintah diakhiri dengan \\"
8c4abfb8 906
c38261e7 907#: alias.c
8c4abfb8 908msgid "unclosed quote"
80dabf99 909msgstr "tanda kutip tak ditutup"
8c4abfb8 910
1fe80770 911#: alias.c builtin/cat-file.c builtin/notes.c builtin/prune-packed.c
c293cf8c 912#: builtin/receive-pack.c builtin/tag.c t/helper/test-pkt-line.c
1fe80770
BS
913msgid "too many arguments"
914msgstr "terlalu banyak argumen"
915
c38261e7 916#: apply.c
8c4abfb8
BS
917#, c-format
918msgid "unrecognized whitespace option '%s'"
c0a82128 919msgstr "opsi spasi putih tidak dikenal '%s'"
8c4abfb8 920
c38261e7 921#: apply.c
8c4abfb8
BS
922#, c-format
923msgid "unrecognized whitespace ignore option '%s'"
c0a82128 924msgstr "opsi abai spasi putih tidak dikenal '%s'"
8c4abfb8 925
ac9898a4 926#: apply.c archive.c builtin/add.c builtin/branch.c builtin/checkout-index.c
c293cf8c
BS
927#: builtin/checkout.c builtin/clean.c builtin/clone.c builtin/commit.c
928#: builtin/describe.c builtin/diff-tree.c builtin/difftool.c
929#: builtin/fast-export.c builtin/fetch.c builtin/help.c builtin/index-pack.c
930#: builtin/init-db.c builtin/log.c builtin/ls-files.c builtin/merge-base.c
931#: builtin/merge-tree.c builtin/merge.c builtin/pack-objects.c builtin/rebase.c
932#: builtin/repack.c builtin/replay.c builtin/reset.c builtin/rev-list.c
933#: builtin/rev-parse.c builtin/show-branch.c builtin/stash.c
ac9898a4
BS
934#: builtin/submodule--helper.c builtin/tag.c builtin/worktree.c parse-options.c
935#: range-diff.c revision.c
4b1fd488
BS
936#, c-format
937msgid "options '%s' and '%s' cannot be used together"
938msgstr "Opsi '%s' dan '%s' tidak dapat digunakan bersamaan"
939
c38261e7 940#: apply.c
4b1fd488
BS
941#, c-format
942msgid "'%s' outside a repository"
943msgstr "'%s' di luar repositori"
8c4abfb8 944
e6005689
BS
945#: apply.c
946msgid "failed to read patch"
947msgstr "gagal membaca tambalan"
948
949#: apply.c
950msgid "patch too large"
951msgstr "tambalan terlalu besar"
952
c38261e7 953#: apply.c
8c4abfb8
BS
954#, c-format
955msgid "Cannot prepare timestamp regexp %s"
c0a82128 956msgstr "Tidak dapat menyiapkan ekspresi reguler stempel waktu %s"
8c4abfb8 957
c38261e7 958#: apply.c
8c4abfb8
BS
959#, c-format
960msgid "regexec returned %d for input: %s"
c0a82128 961msgstr "regexec kembalikan %d untuk input: %s"
8c4abfb8 962
c38261e7 963#: apply.c
8c4abfb8
BS
964#, c-format
965msgid "unable to find filename in patch at line %d"
c0a82128 966msgstr "tidak dapat menemukan nama berkas dalam tambalan pada baris %d"
8c4abfb8 967
c38261e7 968#: apply.c
8c4abfb8
BS
969#, c-format
970msgid "git apply: bad git-diff - expected /dev/null, got %s on line %d"
c0a82128 971msgstr "git apply: git-diff jelek - berharap /dev/null, dapat %s pada baris %d"
8c4abfb8 972
c38261e7 973#: apply.c
8c4abfb8
BS
974#, c-format
975msgid "git apply: bad git-diff - inconsistent new filename on line %d"
976msgstr ""
c0a82128 977"git apply: git-diff jelek - nama berkas baru tidak konsisten pada baris %d"
8c4abfb8 978
c38261e7 979#: apply.c
8c4abfb8
BS
980#, c-format
981msgid "git apply: bad git-diff - inconsistent old filename on line %d"
982msgstr ""
c0a82128 983"git apply: git-diff jelek - nama berkas lama tidak konsisten pada baris %d"
8c4abfb8 984
c38261e7 985#: apply.c
8c4abfb8
BS
986#, c-format
987msgid "git apply: bad git-diff - expected /dev/null on line %d"
c0a82128 988msgstr "git apply: git-diff jelek - berharap /dev/null pada baris %d"
8c4abfb8 989
c38261e7 990#: apply.c
8c4abfb8
BS
991#, c-format
992msgid "invalid mode on line %d: %s"
c0a82128 993msgstr "mode tidak valid pada baris %d: %s"
8c4abfb8 994
c38261e7 995#: apply.c
8c4abfb8
BS
996#, c-format
997msgid "inconsistent header lines %d and %d"
c0a82128 998msgstr "kepala baris %d dan %d tidak konsisten"
8c4abfb8 999
c38261e7 1000#: apply.c
8c4abfb8
BS
1001#, c-format
1002msgid ""
1003"git diff header lacks filename information when removing %d leading pathname "
1004"component (line %d)"
1005msgid_plural ""
1006"git diff header lacks filename information when removing %d leading pathname "
1007"components (line %d)"
1008msgstr[0] ""
c0a82128
BS
1009"kepala git diff kekurangan informasi nama berkas ketika menghapus %d "
1010"komponen nama jalur terkemuka (baris %d)"
8c4abfb8 1011msgstr[1] ""
c0a82128
BS
1012"kepala git diff kekurangan informasi nama berkas ketika menghapus %d "
1013"komponen nama jalur terkemuka (baris %d)"
8c4abfb8 1014
c38261e7 1015#: apply.c
8c4abfb8
BS
1016#, c-format
1017msgid "git diff header lacks filename information (line %d)"
c0a82128 1018msgstr "kepala git diff kekurangan informasi nama berkas (baris %d)"
8c4abfb8 1019
c38261e7 1020#: apply.c
8c4abfb8
BS
1021#, c-format
1022msgid "recount: unexpected line: %.*s"
c0a82128 1023msgstr "recount: baris tidak diharapkan: %.*s"
8c4abfb8 1024
c38261e7 1025#: apply.c
8c4abfb8
BS
1026#, c-format
1027msgid "patch fragment without header at line %d: %.*s"
c0a82128 1028msgstr "pecahan tambalan tanpa kepala pada baris %d: %.*s"
8c4abfb8 1029
c38261e7 1030#: apply.c
8c4abfb8 1031msgid "new file depends on old contents"
c0a82128 1032msgstr "berkas baru bergantung pada konten yang lama"
8c4abfb8 1033
c38261e7 1034#: apply.c
8c4abfb8 1035msgid "deleted file still has contents"
c0a82128 1036msgstr "berkas terhapus masih ada konten"
8c4abfb8 1037
c38261e7 1038#: apply.c
8c4abfb8
BS
1039#, c-format
1040msgid "corrupt patch at line %d"
c0a82128 1041msgstr "tambalan rusak pada baris %d"
8c4abfb8 1042
c38261e7 1043#: apply.c
8c4abfb8
BS
1044#, c-format
1045msgid "new file %s depends on old contents"
c0a82128 1046msgstr "berkas baru %s bergantung pada konten yang lama"
8c4abfb8 1047
c38261e7 1048#: apply.c
8c4abfb8
BS
1049#, c-format
1050msgid "deleted file %s still has contents"
c0a82128 1051msgstr "berkas yang dihapus %s masih ada konten"
8c4abfb8 1052
c38261e7 1053#: apply.c
8c4abfb8
BS
1054#, c-format
1055msgid "** warning: file %s becomes empty but is not deleted"
c0a82128 1056msgstr "** peringatan: berkas %s menjadi kosong tetapi tidak dihapus"
8c4abfb8 1057
c38261e7 1058#: apply.c
8c4abfb8
BS
1059#, c-format
1060msgid "corrupt binary patch at line %d: %.*s"
c0a82128 1061msgstr "tambalan biner rusak pada baris %d: %.*s"
8c4abfb8 1062
c38261e7 1063#: apply.c
8c4abfb8
BS
1064#, c-format
1065msgid "unrecognized binary patch at line %d"
c0a82128 1066msgstr "tambalan biner tidak dikenal pada baris %d"
8c4abfb8 1067
c38261e7 1068#: apply.c
8c4abfb8
BS
1069#, c-format
1070msgid "patch with only garbage at line %d"
c0a82128 1071msgstr "tambal dengan hanya sampah pada baris %d"
8c4abfb8 1072
c38261e7 1073#: apply.c
8c4abfb8
BS
1074#, c-format
1075msgid "unable to read symlink %s"
c0a82128 1076msgstr "tidak dapat membaca tautan simbolik %s"
8c4abfb8 1077
c38261e7 1078#: apply.c
8c4abfb8
BS
1079#, c-format
1080msgid "unable to open or read %s"
c0a82128 1081msgstr "tidak dapat membuka atau membaca %s"
8c4abfb8 1082
c38261e7 1083#: apply.c
8c4abfb8
BS
1084#, c-format
1085msgid "invalid start of line: '%c'"
c0a82128 1086msgstr "awal baris tidak valid: '%c'"
8c4abfb8 1087
c38261e7 1088#: apply.c
8c4abfb8
BS
1089#, c-format
1090msgid "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d line)."
1091msgid_plural "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d lines)."
c0a82128
BS
1092msgstr[0] "Bingkah #%d berhasil pada %d (ganti %d baris)."
1093msgstr[1] "Bingkah #%d berhasil pada %d (ganti %d baris)."
8c4abfb8 1094
c38261e7 1095#: apply.c
8c4abfb8
BS
1096#, c-format
1097msgid "Context reduced to (%ld/%ld) to apply fragment at %d"
c0a82128 1098msgstr "Konteks dikurangi menjadi (%ld/%ld) untuk terapkan pecahan pada %d"
8c4abfb8 1099
c38261e7 1100#: apply.c
8c4abfb8
BS
1101#, c-format
1102msgid ""
1103"while searching for:\n"
1104"%.*s"
1105msgstr ""
c0a82128
BS
1106"ketika mencari:\n"
1107"%.*s"
8c4abfb8 1108
c38261e7 1109#: apply.c
8c4abfb8
BS
1110#, c-format
1111msgid "missing binary patch data for '%s'"
c0a82128 1112msgstr "data tambalan biner hilang untuk '%s'"
8c4abfb8 1113
c38261e7 1114#: apply.c
8c4abfb8
BS
1115#, c-format
1116msgid "cannot reverse-apply a binary patch without the reverse hunk to '%s'"
1117msgstr ""
c0a82128 1118"tidak dapat menerapkan balik tambalan biner tanpa membalikkan bingkah ke '%s'"
8c4abfb8 1119
c38261e7 1120#: apply.c
8c4abfb8
BS
1121#, c-format
1122msgid "cannot apply binary patch to '%s' without full index line"
c0a82128 1123msgstr "tidak dapat menerapkan tambalan biner ke '%s' tanpa baris indeks penuh"
8c4abfb8 1124
c38261e7 1125#: apply.c
8c4abfb8
BS
1126#, c-format
1127msgid ""
1128"the patch applies to '%s' (%s), which does not match the current contents."
1129msgstr ""
c0a82128 1130"tambalan diterapkan ke '%s' (%s), yang tidak cocok dengan konten saat ini."
8c4abfb8 1131
c38261e7 1132#: apply.c
8c4abfb8
BS
1133#, c-format
1134msgid "the patch applies to an empty '%s' but it is not empty"
c0a82128 1135msgstr "tambalan diterapkan ke '%s' kosong tapi tidak kosong"
8c4abfb8 1136
c38261e7 1137#: apply.c
8c4abfb8
BS
1138#, c-format
1139msgid "the necessary postimage %s for '%s' cannot be read"
c0a82128 1140msgstr "pascacitra %s yang diperlukan untuk '%s' tidak dapat dibaca"
8c4abfb8 1141
c38261e7 1142#: apply.c
8c4abfb8
BS
1143#, c-format
1144msgid "binary patch does not apply to '%s'"
c0a82128 1145msgstr "tambalan biner tidak dapat diterapkan ke '%s'"
8c4abfb8 1146
c38261e7 1147#: apply.c
8c4abfb8
BS
1148#, c-format
1149msgid "binary patch to '%s' creates incorrect result (expecting %s, got %s)"
1150msgstr ""
c0a82128 1151"tambalan biner ke '%s' membuat hasil yang salah (diharapkan %s, dapat %s)"
8c4abfb8 1152
c38261e7 1153#: apply.c
8c4abfb8
BS
1154#, c-format
1155msgid "patch failed: %s:%ld"
c0a82128 1156msgstr "tambalan gagal: %s:%ld"
8c4abfb8 1157
03f47f2a 1158#: apply.c builtin/mv.c
8c4abfb8
BS
1159#, c-format
1160msgid "cannot checkout %s"
c0a82128 1161msgstr "tidak dapat men-checkout %s"
8c4abfb8 1162
c38261e7 1163#: apply.c midx.c pack-mtimes.c pack-revindex.c setup.c
8c4abfb8
BS
1164#, c-format
1165msgid "failed to read %s"
c0a82128 1166msgstr "gagal membaca %s"
8c4abfb8 1167
c38261e7 1168#: apply.c
8c4abfb8
BS
1169#, c-format
1170msgid "reading from '%s' beyond a symbolic link"
c0a82128 1171msgstr "membaca dari '%s' diluar tautan simbolik"
8c4abfb8 1172
c38261e7 1173#: apply.c
8c4abfb8
BS
1174#, c-format
1175msgid "path %s has been renamed/deleted"
c0a82128 1176msgstr "jalus %s sudah dinamai ulang/dihapus"
8c4abfb8 1177
c38261e7 1178#: apply.c
8c4abfb8
BS
1179#, c-format
1180msgid "%s: does not exist in index"
c0a82128 1181msgstr "%s: tidak ada di indeks"
8c4abfb8 1182
c38261e7 1183#: apply.c
8c4abfb8
BS
1184#, c-format
1185msgid "%s: does not match index"
c0a82128 1186msgstr "%s: tidak cocok dengan indeks"
8c4abfb8 1187
c38261e7 1188#: apply.c
1df318be 1189msgid "repository lacks the necessary blob to perform 3-way merge."
8c4abfb8 1190msgstr ""
c0a82128
BS
1191"repositori kekurangan blob yang diperlukan untuk melakukan penggabungan 3 "
1192"arah."
8c4abfb8 1193
c38261e7 1194#: apply.c
8c4abfb8 1195#, c-format
1df318be 1196msgid "Performing three-way merge...\n"
c0a82128 1197msgstr "Melakukan penggabungan 3 arah...\n"
8c4abfb8 1198
c38261e7 1199#: apply.c
8c4abfb8
BS
1200#, c-format
1201msgid "cannot read the current contents of '%s'"
c0a82128 1202msgstr "tidak dapat membaca konten saat ini dari '%s'"
8c4abfb8 1203
c38261e7 1204#: apply.c
8c4abfb8 1205#, c-format
1df318be 1206msgid "Failed to perform three-way merge...\n"
c0a82128 1207msgstr "Gagal melakukan penggabungan 3 arah...\n"
8c4abfb8 1208
c38261e7 1209#: apply.c
8c4abfb8
BS
1210#, c-format
1211msgid "Applied patch to '%s' with conflicts.\n"
c0a82128 1212msgstr "Tambalan diterapkan ke '%s' dengan konflik.\n"
8c4abfb8 1213
c38261e7 1214#: apply.c
8c4abfb8
BS
1215#, c-format
1216msgid "Applied patch to '%s' cleanly.\n"
c0a82128 1217msgstr "Tambalan diterapkan ke '%s' dengan rapi.\n"
8c4abfb8 1218
c38261e7 1219#: apply.c
1df318be
BS
1220#, c-format
1221msgid "Falling back to direct application...\n"
c0a82128 1222msgstr "Mundur ke penerapan langsung...\n"
1df318be 1223
c38261e7 1224#: apply.c
8c4abfb8 1225msgid "removal patch leaves file contents"
c0a82128 1226msgstr "tambalan penghapusan meninggalkan isi berkas"
8c4abfb8 1227
c38261e7 1228#: apply.c
8c4abfb8
BS
1229#, c-format
1230msgid "%s: wrong type"
c0a82128 1231msgstr "%s: salah tipe"
8c4abfb8 1232
c38261e7 1233#: apply.c
8c4abfb8
BS
1234#, c-format
1235msgid "%s has type %o, expected %o"
c0a82128 1236msgstr "%s bertipe %o, diharapkan %o"
8c4abfb8 1237
c38261e7 1238#: apply.c read-cache.c
8c4abfb8
BS
1239#, c-format
1240msgid "invalid path '%s'"
c0a82128 1241msgstr "jalur tidak valid '%s'"
8c4abfb8 1242
c38261e7 1243#: apply.c
8c4abfb8
BS
1244#, c-format
1245msgid "%s: already exists in index"
c0a82128 1246msgstr "%s: sudah ada di indeks"
8c4abfb8 1247
c38261e7 1248#: apply.c
8c4abfb8
BS
1249#, c-format
1250msgid "%s: already exists in working directory"
c0a82128 1251msgstr "%s: sudah ada di direktori kerja"
8c4abfb8 1252
c38261e7 1253#: apply.c
8c4abfb8
BS
1254#, c-format
1255msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o)"
c0a82128 1256msgstr "mode baru (%o) dari %s tidak cocok dengan mode lama (%o)"
8c4abfb8 1257
c38261e7 1258#: apply.c
8c4abfb8
BS
1259#, c-format
1260msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o) of %s"
c0a82128 1261msgstr "mode baru (%o) dari %s tidak cocok dengan mode lama (%o) dari %s"
8c4abfb8 1262
c38261e7 1263#: apply.c
8c4abfb8
BS
1264#, c-format
1265msgid "affected file '%s' is beyond a symbolic link"
c0a82128 1266msgstr "berkas yang terpengaruh '%s' diluar tautan simbolik"
8c4abfb8 1267
c38261e7 1268#: apply.c
8c4abfb8
BS
1269#, c-format
1270msgid "%s: patch does not apply"
c0a82128 1271msgstr "%s: tambalan tak diterapkan"
8c4abfb8 1272
c38261e7 1273#: apply.c
8c4abfb8
BS
1274#, c-format
1275msgid "Checking patch %s..."
c0a82128 1276msgstr "Memeriksa tambalan %s..."
8c4abfb8 1277
c38261e7 1278#: apply.c
8c4abfb8
BS
1279#, c-format
1280msgid "sha1 information is lacking or useless for submodule %s"
c0a82128 1281msgstr "informasi sha1 kurang atau tidak berguna untuk submodul %s"
8c4abfb8 1282
c38261e7 1283#: apply.c
8c4abfb8
BS
1284#, c-format
1285msgid "mode change for %s, which is not in current HEAD"
c0a82128 1286msgstr "perubahan mode untuk %s, yang bukan dalam HEAD saat ini"
8c4abfb8 1287
c38261e7 1288#: apply.c
8c4abfb8
BS
1289#, c-format
1290msgid "sha1 information is lacking or useless (%s)."
c0a82128 1291msgstr "informasi sha1 kurang atau tidak berguna (%s)"
8c4abfb8 1292
c38261e7 1293#: apply.c
8c4abfb8
BS
1294#, c-format
1295msgid "could not add %s to temporary index"
c0a82128 1296msgstr "tidak dapat menambahkan %s ke indeks sementara"
8c4abfb8 1297
c38261e7 1298#: apply.c
8c4abfb8
BS
1299#, c-format
1300msgid "could not write temporary index to %s"
c0a82128 1301msgstr "tidak dapat menulis indeks sementara ke %s"
8c4abfb8 1302
c38261e7 1303#: apply.c
8c4abfb8
BS
1304#, c-format
1305msgid "unable to remove %s from index"
c0a82128 1306msgstr "tidak dapat menghapus %s dari indeks"
8c4abfb8 1307
c38261e7 1308#: apply.c
8c4abfb8
BS
1309#, c-format
1310msgid "corrupt patch for submodule %s"
c0a82128 1311msgstr "tambalan rusak untuk submodul %s"
8c4abfb8 1312
c38261e7 1313#: apply.c
8c4abfb8
BS
1314#, c-format
1315msgid "unable to stat newly created file '%s'"
c0a82128 1316msgstr "tidak dapat men-stat berkas yang baru dibuat '%s'"
8c4abfb8 1317
c38261e7 1318#: apply.c
8c4abfb8
BS
1319#, c-format
1320msgid "unable to create backing store for newly created file %s"
1321msgstr ""
c0a82128 1322"tidak dapat membuat simpanan pendukung untuk berkas yang baru dibuat %s"
8c4abfb8 1323
c38261e7 1324#: apply.c
8c4abfb8
BS
1325#, c-format
1326msgid "unable to add cache entry for %s"
c0a82128 1327msgstr "tidak dapat menambahkan entri tembolok untuk %s"
8c4abfb8 1328
2e6b49d7 1329#: apply.c builtin/bisect.c builtin/gc.c
8c4abfb8
BS
1330#, c-format
1331msgid "failed to write to '%s'"
c0a82128 1332msgstr "gagal menulis ke '%s'"
8c4abfb8 1333
c38261e7 1334#: apply.c
8c4abfb8
BS
1335#, c-format
1336msgid "closing file '%s'"
c0a82128 1337msgstr "menutup berkas '%s'"
8c4abfb8 1338
c38261e7 1339#: apply.c
8c4abfb8
BS
1340#, c-format
1341msgid "unable to write file '%s' mode %o"
c0a82128 1342msgstr "tidak dapat menulis berkas '%s' mode %o"
8c4abfb8 1343
c38261e7 1344#: apply.c
8c4abfb8
BS
1345#, c-format
1346msgid "Applied patch %s cleanly."
c0a82128 1347msgstr "Tambalan %s diterapkan dengan rapi."
8c4abfb8 1348
c38261e7 1349#: apply.c
8c4abfb8 1350msgid "internal error"
c0a82128 1351msgstr "kesalahan internal"
8c4abfb8 1352
c38261e7 1353#: apply.c
8c4abfb8
BS
1354#, c-format
1355msgid "Applying patch %%s with %d reject..."
1356msgid_plural "Applying patch %%s with %d rejects..."
c0a82128
BS
1357msgstr[0] "Menerapkan tambalan %%s dengan %d penolakan..."
1358msgstr[1] "Menerapkan tambalan %%s dengan %d penolakan..."
8c4abfb8 1359
c38261e7 1360#: apply.c
8c4abfb8
BS
1361#, c-format
1362msgid "truncating .rej filename to %.*s.rej"
c0a82128 1363msgstr "memotong nama berkas .rej ke %.*s.rej"
8c4abfb8 1364
c38261e7 1365#: apply.c
8c4abfb8
BS
1366#, c-format
1367msgid "cannot open %s"
c0a82128 1368msgstr "tidak dapat membuka %s"
8c4abfb8 1369
5aab7179
BS
1370#: apply.c rerere.c
1371#, c-format
1372msgid "cannot unlink '%s'"
1373msgstr "tidak dapat batal taut '%s'"
1374
c38261e7 1375#: apply.c
8c4abfb8
BS
1376#, c-format
1377msgid "Hunk #%d applied cleanly."
c0a82128 1378msgstr "Bingkah #%d diterapkan dengan rapi."
8c4abfb8 1379
c38261e7 1380#: apply.c
8c4abfb8
BS
1381#, c-format
1382msgid "Rejected hunk #%d."
c0a82128 1383msgstr "Bingkah #%d ditolak."
8c4abfb8 1384
c38261e7 1385#: apply.c
8c4abfb8
BS
1386#, c-format
1387msgid "Skipped patch '%s'."
c0a82128 1388msgstr "Tambalan '%s' dilewatkan."
8c4abfb8 1389
c38261e7 1390#: apply.c
4b1fd488
BS
1391msgid "No valid patches in input (allow with \"--allow-empty\")"
1392msgstr ""
c38261e7 1393"Tidak ada tambalan valid dalam masukan (perbolehkan dengan \"--allow-empty\")"
8c4abfb8 1394
1fe80770 1395#: apply.c t/helper/test-cache-tree.c
8c4abfb8 1396msgid "unable to read index file"
c0a82128 1397msgstr "tidak dapa membaca berkas indeks"
8c4abfb8 1398
c38261e7 1399#: apply.c
8c4abfb8
BS
1400#, c-format
1401msgid "can't open patch '%s': %s"
c0a82128 1402msgstr "tidak dapat membuka tambalan '%s': %s"
8c4abfb8 1403
c38261e7 1404#: apply.c
8c4abfb8
BS
1405#, c-format
1406msgid "squelched %d whitespace error"
1407msgid_plural "squelched %d whitespace errors"
c0a82128
BS
1408msgstr[0] "%d kesalahan spasi putih dipadamkan"
1409msgstr[1] "%d kesalahan spasi putih dipadamkan"
8c4abfb8 1410
c38261e7 1411#: apply.c
8c4abfb8
BS
1412#, c-format
1413msgid "%d line adds whitespace errors."
1414msgid_plural "%d lines add whitespace errors."
c0a82128
BS
1415msgstr[0] "%d baris menambahkan kesalahan spasi putih."
1416msgstr[1] "%d baris menambahkan kesalahan spasi putih."
8c4abfb8 1417
c38261e7 1418#: apply.c
8c4abfb8
BS
1419#, c-format
1420msgid "%d line applied after fixing whitespace errors."
1421msgid_plural "%d lines applied after fixing whitespace errors."
c0a82128
BS
1422msgstr[0] "%d baris diterapkan setelah memperbaiki kesalahan spasi putih."
1423msgstr[1] "%d baris diterapkan setelah memperbaiki kesalahan spasi putih."
8c4abfb8 1424
ac9898a4 1425#: apply.c builtin/mv.c builtin/rm.c
8c4abfb8 1426msgid "Unable to write new index file"
c0a82128 1427msgstr "Tidak dapat menulis berkas indeks baru"
8c4abfb8 1428
c38261e7 1429#: apply.c
8c4abfb8 1430msgid "don't apply changes matching the given path"
c0a82128 1431msgstr "jangan terapkan perubahan yang cocok dengan jalur yang diberikan"
8c4abfb8 1432
c38261e7 1433#: apply.c
8c4abfb8 1434msgid "apply changes matching the given path"
c0a82128 1435msgstr "terapkan perubahan yang cocok dengan jalur yang diberikan"
8c4abfb8 1436
c38261e7 1437#: apply.c builtin/am.c
8c4abfb8 1438msgid "num"
c0a82128 1439msgstr "jumlah"
8c4abfb8 1440
c38261e7 1441#: apply.c
8c4abfb8 1442msgid "remove <num> leading slashes from traditional diff paths"
c0a82128 1443msgstr "hapus <jumlah> garis miring terkemuka dari jalur diff tradisional"
8c4abfb8 1444
c38261e7 1445#: apply.c
8c4abfb8 1446msgid "ignore additions made by the patch"
c0a82128 1447msgstr "abaikan penambahan yang dibuat oleh tambalan"
8c4abfb8 1448
c38261e7 1449#: apply.c
8c4abfb8 1450msgid "instead of applying the patch, output diffstat for the input"
c0a82128 1451msgstr "daripada menerapkan tambalan, keluarkan diffstat untuk masukan"
8c4abfb8 1452
c38261e7 1453#: apply.c
8c4abfb8
BS
1454msgid "show number of added and deleted lines in decimal notation"
1455msgstr ""
c0a82128 1456"perlihatkan jumlah baris yang ditambahkan dan dihapuskan dalam notasi desimal"
8c4abfb8 1457
c38261e7 1458#: apply.c
8c4abfb8 1459msgid "instead of applying the patch, output a summary for the input"
c0a82128 1460msgstr "daripada menerapkan tambalan, keluarkan ringkasan untuk masukan"
8c4abfb8 1461
c38261e7 1462#: apply.c
8c4abfb8 1463msgid "instead of applying the patch, see if the patch is applicable"
c0a82128 1464msgstr "daripada menerapkan tambalan, lihat jika tambalan bisa diterapkan"
8c4abfb8 1465
c38261e7 1466#: apply.c
8c4abfb8 1467msgid "make sure the patch is applicable to the current index"
c0a82128 1468msgstr "pastikan tambalan bisa diterapkan ke indeks saat ini"
8c4abfb8 1469
c38261e7 1470#: apply.c
8c4abfb8 1471msgid "mark new files with `git add --intent-to-add`"
c0a82128 1472msgstr "tandai berkas baru dengan `git add --intent-to-add`"
8c4abfb8 1473
c38261e7 1474#: apply.c
8c4abfb8 1475msgid "apply a patch without touching the working tree"
c0a82128 1476msgstr "terapkan sebuah tambalan tanpa menyentuh pohon kerja"
8c4abfb8 1477
c38261e7 1478#: apply.c
8c4abfb8 1479msgid "accept a patch that touches outside the working area"
c0a82128 1480msgstr "terima sebuah tambalan yang menyentuh di luar area kerja"
8c4abfb8 1481
c38261e7 1482#: apply.c
8c4abfb8 1483msgid "also apply the patch (use with --stat/--summary/--check)"
c0a82128 1484msgstr "juga terapkan tambalan (gunakan dengan --stat/--summary/--check)"
8c4abfb8 1485
c38261e7 1486#: apply.c
1df318be 1487msgid "attempt three-way merge, fall back on normal patch if that fails"
c0a82128 1488msgstr "coba penggabungan tiga arah, mundur ke penambalan normal jika gagal"
8c4abfb8 1489
c38261e7 1490#: apply.c
8c4abfb8 1491msgid "build a temporary index based on embedded index information"
c0a82128 1492msgstr "bangun sebuah indeks sementara berdasarkan informasi indeks tertanam"
8c4abfb8 1493
c38261e7 1494#: apply.c builtin/checkout-index.c
8c4abfb8 1495msgid "paths are separated with NUL character"
c0a82128 1496msgstr "jalur dipisahkan dengan karakter NUL"
8c4abfb8 1497
c38261e7 1498#: apply.c
8c4abfb8 1499msgid "ensure at least <n> lines of context match"
c0a82128 1500msgstr "pastikan setidaknya <n> baris dari konteks cocokan"
8c4abfb8 1501
c38261e7
BS
1502#: apply.c builtin/am.c builtin/interpret-trailers.c builtin/pack-objects.c
1503#: builtin/rebase.c
8c4abfb8 1504msgid "action"
c0a82128 1505msgstr "aksi"
8c4abfb8 1506
c38261e7 1507#: apply.c
8c4abfb8 1508msgid "detect new or modified lines that have whitespace errors"
c0a82128 1509msgstr "deteksi baris baru atau yang diubah yang ada kesalahan spasi putih"
8c4abfb8 1510
c38261e7 1511#: apply.c
8c4abfb8 1512msgid "ignore changes in whitespace when finding context"
c0a82128 1513msgstr "abaikan perubahan spasi putih ketika menemukan konteks"
8c4abfb8 1514
c38261e7 1515#: apply.c
8c4abfb8 1516msgid "apply the patch in reverse"
c0a82128 1517msgstr "terapkan tambalan terbalik"
8c4abfb8 1518
c38261e7 1519#: apply.c
8c4abfb8 1520msgid "don't expect at least one line of context"
c0a82128 1521msgstr "jangan harap setidaknya satu baris konteks"
8c4abfb8 1522
c38261e7 1523#: apply.c
8c4abfb8 1524msgid "leave the rejected hunks in corresponding *.rej files"
c0a82128 1525msgstr "tinggalkan bingkah yang ditolak pada berkas *.rej yang bersesuaian"
8c4abfb8 1526
c38261e7 1527#: apply.c
8c4abfb8 1528msgid "allow overlapping hunks"
c0a82128 1529msgstr "perbolehkan bingkah yang tumpang tindih"
8c4abfb8 1530
c38261e7 1531#: apply.c
8c4abfb8 1532msgid "tolerate incorrectly detected missing new-line at the end of file"
c0a82128 1533msgstr "tolerir baris baru hilang yang salah dideteksi pada akhir berkas"
8c4abfb8 1534
c38261e7 1535#: apply.c
8c4abfb8 1536msgid "do not trust the line counts in the hunk headers"
c0a82128 1537msgstr "jangan percaya hitungan baris pada kepala bingkah"
8c4abfb8 1538
c38261e7 1539#: apply.c builtin/am.c
8c4abfb8 1540msgid "root"
c0a82128 1541msgstr "akar"
8c4abfb8 1542
c38261e7 1543#: apply.c
8c4abfb8 1544msgid "prepend <root> to all filenames"
c0a82128 1545msgstr "tambahkan <akar> di depan semua nama berkas"
8c4abfb8 1546
c38261e7 1547#: apply.c
4b1fd488
BS
1548msgid "don't return error for empty patches"
1549msgstr "jangan kembalikan kesalahan untuk tambalan kosong"
1550
c38261e7 1551#: archive-tar.c archive-zip.c
8c4abfb8
BS
1552#, c-format
1553msgid "cannot stream blob %s"
4b1fd488 1554msgstr "tidak dapat mengaruskan blob %s"
8c4abfb8 1555
c38261e7 1556#: archive-tar.c archive-zip.c
8c4abfb8
BS
1557#, c-format
1558msgid "unsupported file mode: 0%o (SHA1: %s)"
4b1fd488 1559msgstr "mode berkas tidak didukung: 0%o (SHA1: %s)"
8c4abfb8 1560
03f47f2a
BS
1561#: archive-tar.c archive-zip.c builtin/pack-objects.c
1562#, c-format
1563msgid "deflate error (%d)"
1564msgstr "kesalahan deflasi (%d)"
1565
c38261e7 1566#: archive-tar.c
8c4abfb8
BS
1567#, c-format
1568msgid "unable to start '%s' filter"
4b1fd488 1569msgstr "tidak dapat memulai saringan '%s'"
8c4abfb8 1570
c38261e7 1571#: archive-tar.c
8c4abfb8 1572msgid "unable to redirect descriptor"
4b1fd488 1573msgstr "tidak dapat mengalihkan pendeskripsi"
8c4abfb8 1574
c38261e7 1575#: archive-tar.c
8c4abfb8
BS
1576#, c-format
1577msgid "'%s' filter reported error"
4b1fd488 1578msgstr "saringan '%s' melaporkan kesalahan"
8c4abfb8 1579
c38261e7 1580#: archive-zip.c
8c4abfb8
BS
1581#, c-format
1582msgid "path is not valid UTF-8: %s"
4b1fd488 1583msgstr "jalur bukan UTF-8 valid: %s"
8c4abfb8 1584
c38261e7 1585#: archive-zip.c
8c4abfb8
BS
1586#, c-format
1587msgid "path too long (%d chars, SHA1: %s): %s"
4b1fd488 1588msgstr "jalur terlalu panjang (%d karakter, SHA1: %s): %s"
8c4abfb8 1589
c38261e7 1590#: archive-zip.c
8c4abfb8
BS
1591#, c-format
1592msgid "timestamp too large for this system: %<PRIuMAX>"
4b1fd488 1593msgstr "stempel waktu terlalu besar untuk sistem ini: %<PRIuMAX>"
8c4abfb8 1594
c38261e7 1595#: archive.c
8c4abfb8 1596msgid "git archive [<options>] <tree-ish> [<path>...]"
1df318be 1597msgstr "git archive [<opsi>] <mirip pohon> [<jalur>...]"
8c4abfb8 1598
c38261e7 1599#: archive.c
8c4abfb8
BS
1600msgid ""
1601"git archive --remote <repo> [--exec <cmd>] [<options>] <tree-ish> [<path>...]"
1602msgstr ""
1df318be
BS
1603"git archive --remote <repo> [--exec <perintah>] [<opsi>] <mirip pohon> "
1604"[<jalur>...]"
8c4abfb8 1605
c38261e7 1606#: archive.c
8c4abfb8 1607msgid "git archive --remote <repo> [--exec <cmd>] --list"
1df318be 1608msgstr "git archive --remote <repo> [--exec <perintah>] --list"
8c4abfb8 1609
c38261e7 1610#: archive.c builtin/gc.c builtin/notes.c builtin/tag.c
8c4abfb8 1611#, c-format
4b1fd488 1612msgid "cannot read '%s'"
1df318be 1613msgstr "tidak dapat membaca '%s'"
8c4abfb8 1614
5aab7179
BS
1615#: archive.c
1616#, c-format
1617msgid "pathspec '%s' matches files outside the current directory"
1618msgstr "spek jalur '%s' mencocoki berkas di luar direktori saat ini"
1619
c38261e7 1620#: archive.c builtin/add.c builtin/rm.c
8c4abfb8
BS
1621#, c-format
1622msgid "pathspec '%s' did not match any files"
1df318be 1623msgstr "spek jalur '%s' tidak cocok dengan berkas apapun"
8c4abfb8 1624
c38261e7 1625#: archive.c
8c4abfb8
BS
1626#, c-format
1627msgid "no such ref: %.*s"
1df318be 1628msgstr "tidak ada referensi seperti: %.*s"
8c4abfb8 1629
c38261e7 1630#: archive.c
8c4abfb8
BS
1631#, c-format
1632msgid "not a valid object name: %s"
1df318be 1633msgstr "bukan nama objek valid: %s"
8c4abfb8 1634
1fe80770 1635#: archive.c t/helper/test-cache-tree.c
8c4abfb8
BS
1636#, c-format
1637msgid "not a tree object: %s"
1df318be 1638msgstr "bukan objek pohon: %s"
8c4abfb8 1639
c38261e7 1640#: archive.c
8c4abfb8
BS
1641#, c-format
1642msgid "File not found: %s"
1df318be 1643msgstr "Berkas tidak ditemukan: %s"
8c4abfb8 1644
c38261e7 1645#: archive.c
8c4abfb8
BS
1646#, c-format
1647msgid "Not a regular file: %s"
1df318be 1648msgstr "Bukan berkas reguler: %s"
8c4abfb8 1649
c38261e7
BS
1650#: archive.c
1651#, c-format
1652msgid "unclosed quote: '%s'"
1653msgstr "tanda kutip tak ditutup: '%s'"
1654
1655#: archive.c
1656#, c-format
1657msgid "missing colon: '%s'"
1658msgstr "titik dua hilang: '%s'"
1659
1660#: archive.c
1661#, c-format
1662msgid "empty file name: '%s'"
1663msgstr "nama berkas kosong: '%s'"
1664
1665#: archive.c
8c4abfb8 1666msgid "fmt"
1df318be 1667msgstr "fmt"
8c4abfb8 1668
c38261e7 1669#: archive.c
8c4abfb8 1670msgid "archive format"
1df318be 1671msgstr "format arsip"
8c4abfb8 1672
2e6b49d7 1673#: archive.c builtin/log.c parse-options.h
8c4abfb8 1674msgid "prefix"
1df318be 1675msgstr "prefiks"
8c4abfb8 1676
c38261e7 1677#: archive.c
8c4abfb8 1678msgid "prepend prefix to each pathname in the archive"
1df318be 1679msgstr "tambahkan prefiks di depan setiap nama jalur dalam arsip"
8c4abfb8 1680
c38261e7 1681#: archive.c builtin/blame.c builtin/commit-tree.c builtin/config.c
1fe80770 1682#: builtin/fast-export.c builtin/gc.c builtin/grep.c builtin/hash-object.c
c38261e7 1683#: builtin/ls-files.c builtin/notes.c builtin/read-tree.c parse-options.h
8c4abfb8 1684msgid "file"
1df318be 1685msgstr "berkas"
8c4abfb8 1686
c38261e7 1687#: archive.c
8c4abfb8 1688msgid "add untracked file to archive"
1df318be 1689msgstr "tambahkan berkas tak terlacak ke arsip"
8c4abfb8 1690
c38261e7
BS
1691#: archive.c
1692msgid "path:content"
1693msgstr "jalur:konten"
1694
1695#: archive.c builtin/archive.c
8c4abfb8 1696msgid "write the archive to this file"
1df318be 1697msgstr "tulis arsip ke berkas ini"
8c4abfb8 1698
c38261e7 1699#: archive.c
8c4abfb8 1700msgid "read .gitattributes in working directory"
1df318be 1701msgstr "baca .gitattributes dalam direktori kerja"
8c4abfb8 1702
c38261e7 1703#: archive.c
8c4abfb8 1704msgid "report archived files on stderr"
1df318be 1705msgstr "laporkan berkas terarsip ke error standar"
8c4abfb8 1706
2e6b49d7
BS
1707#: archive.c builtin/clone.c builtin/fetch.c builtin/pack-objects.c
1708#: builtin/pull.c
1709msgid "time"
1710msgstr "waktu"
1711
1712#: archive.c
1713msgid "set modification time of archive entries"
1714msgstr "setel waktu modifikasi entri arsip"
1715
c38261e7 1716#: archive.c
8c4abfb8 1717msgid "set compression level"
1df318be 1718msgstr "setel level kompresi"
8c4abfb8 1719
c38261e7 1720#: archive.c
8c4abfb8 1721msgid "list supported archive formats"
1df318be 1722msgstr "daftar format arsip yang didukung"
8c4abfb8 1723
c38261e7 1724#: archive.c builtin/archive.c builtin/clone.c builtin/submodule--helper.c
8c4abfb8 1725msgid "repo"
1df318be 1726msgstr "repositori"
8c4abfb8 1727
c38261e7 1728#: archive.c builtin/archive.c
8c4abfb8 1729msgid "retrieve the archive from remote repository <repo>"
1df318be 1730msgstr "ambil arsip dari repositori remote <repo>"
8c4abfb8 1731
c38261e7 1732#: archive.c builtin/archive.c builtin/difftool.c builtin/notes.c
8c4abfb8 1733msgid "command"
1df318be 1734msgstr "perintah"
8c4abfb8 1735
c38261e7 1736#: archive.c builtin/archive.c
8c4abfb8 1737msgid "path to the remote git-upload-archive command"
1df318be 1738msgstr "jalur ke perintah git-upload-archive remote"
8c4abfb8 1739
c38261e7 1740#: archive.c
8c4abfb8 1741msgid "Unexpected option --remote"
1df318be 1742msgstr "Opsi --remote tak diharapkan"
8c4abfb8 1743
c38261e7
BS
1744#: archive.c builtin/add.c builtin/checkout.c builtin/clone.c builtin/commit.c
1745#: builtin/fast-export.c builtin/index-pack.c builtin/log.c builtin/reset.c
1746#: builtin/rm.c builtin/stash.c builtin/worktree.c fetch-pack.c http-fetch.c
1747#: revision.c
4b1fd488
BS
1748#, c-format
1749msgid "the option '%s' requires '%s'"
1750msgstr "opsi `%s' butuh '%s'"
8c4abfb8 1751
c38261e7 1752#: archive.c
8c4abfb8 1753msgid "Unexpected option --output"
1df318be 1754msgstr "Opsi --output tak diharapkan"
8c4abfb8 1755
c293cf8c
BS
1756#: archive.c
1757#, c-format
1758msgid "extra command line parameter '%s'"
1759msgstr "parameter konfigurasi tambahan: '%s'"
1760
c38261e7 1761#: archive.c
8c4abfb8
BS
1762#, c-format
1763msgid "Unknown archive format '%s'"
1df318be 1764msgstr "Format arsip tidak dikenal '%s'"
8c4abfb8 1765
c38261e7 1766#: archive.c
8c4abfb8
BS
1767#, c-format
1768msgid "Argument not supported for format '%s': -%d"
1df318be 1769msgstr "Argumen tidak didukung untuk format '%s': -%d"
8c4abfb8 1770
c38261e7 1771#: attr.c
8c4abfb8
BS
1772#, c-format
1773msgid "%.*s is not a valid attribute name"
c38261e7 1774msgstr "%.*s bukan sebuah nama atribut valid"
8c4abfb8 1775
2e6b49d7
BS
1776#: attr.c
1777msgid "unable to add additional attribute"
1778msgstr "Tidak dapat menambahkan atribut tambahan"
1779
1780#: attr.c
1781#, c-format
1782msgid "ignoring overly long attributes line %d"
1783msgstr "mengabaikan baris atribut ke-%d yang terlalu panjang"
1784
c38261e7 1785#: attr.c
8c4abfb8
BS
1786#, c-format
1787msgid "%s not allowed: %s:%d"
c38261e7 1788msgstr "%s tidak diperbolehkan: %s:%d"
8c4abfb8 1789
c38261e7 1790#: attr.c
8c4abfb8
BS
1791msgid ""
1792"Negative patterns are ignored in git attributes\n"
1793"Use '\\!' for literal leading exclamation."
1794msgstr ""
c38261e7
BS
1795"Pola negatif diabaikan di atribut git\n"
1796"Gunakan '\\!' untuk tanda seru awal literal."
8c4abfb8 1797
2e6b49d7
BS
1798#: attr.c
1799#, c-format
1800msgid "cannot fstat gitattributes file '%s'"
1801msgstr "tidak dapat menulis berkas gitattributes '%s'"
1802
1803#: attr.c
1804#, c-format
1805msgid "ignoring overly large gitattributes file '%s'"
1806msgstr "mengabaikan berkas gitattributes yang terlalu besar '%s'"
1807
1808#: attr.c
1809#, c-format
1810msgid "ignoring overly large gitattributes blob '%s'"
1811msgstr "mengabaikan blob gitattributes '%s' yang terlalu besar"
1812
5aab7179
BS
1813#: attr.c
1814msgid "bad --attr-source or GIT_ATTR_SOURCE"
1815msgstr "--attr-source atau GIT_ATTR_SOURCE jelek"
1816
c293cf8c
BS
1817#: attr.c read-cache.c
1818#, c-format
1819msgid "unable to stat '%s'"
1820msgstr "tidak dapat men-stat '%s'"
1821
1822#: bisect.c builtin/cat-file.c builtin/index-pack.c builtin/notes.c
1823#: builtin/pack-objects.c combine-diff.c rerere.c
1824#, c-format
1825msgid "unable to read %s"
1826msgstr "tidak dapat membaca %s"
1827
c38261e7 1828#: bisect.c
8c4abfb8
BS
1829#, c-format
1830msgid "Badly quoted content in file '%s': %s"
310dc409 1831msgstr "Kontent terkutip jelek dalam berkas '%s': %s"
8c4abfb8 1832
c38261e7 1833#: bisect.c
8c4abfb8
BS
1834#, c-format
1835msgid "We cannot bisect more!\n"
310dc409 1836msgstr "Kami tidak dapat membagi dua lagi!\n"
8c4abfb8 1837
c38261e7 1838#: bisect.c
8c4abfb8
BS
1839#, c-format
1840msgid "Not a valid commit name %s"
310dc409 1841msgstr "Bukan sebuah nama komit yang valid %s"
8c4abfb8 1842
c38261e7 1843#: bisect.c
8c4abfb8
BS
1844#, c-format
1845msgid ""
1846"The merge base %s is bad.\n"
1847"This means the bug has been fixed between %s and [%s].\n"
1848msgstr ""
310dc409
BS
1849"Dasar penggabungan %s jelek.\n"
1850"Ini berarti bug telah diperbaiki antara %s dan [%s].\n"
8c4abfb8 1851
c38261e7 1852#: bisect.c
8c4abfb8
BS
1853#, c-format
1854msgid ""
1855"The merge base %s is new.\n"
1856"The property has changed between %s and [%s].\n"
1857msgstr ""
310dc409
BS
1858"Dasar penggabungan %s baru.\n"
1859"Properti telah berubah antara %s dan [%s].\n"
8c4abfb8 1860
c38261e7 1861#: bisect.c
8c4abfb8
BS
1862#, c-format
1863msgid ""
1864"The merge base %s is %s.\n"
1865"This means the first '%s' commit is between %s and [%s].\n"
1866msgstr ""
310dc409
BS
1867"Dasar penggabungan %s adalah %s.\n"
1868"Ini berarti komit '%s' pertama adalah di antara %s dan [%s].\n"
8c4abfb8 1869
c38261e7 1870#: bisect.c
8c4abfb8
BS
1871#, c-format
1872msgid ""
1873"Some %s revs are not ancestors of the %s rev.\n"
1874"git bisect cannot work properly in this case.\n"
1875"Maybe you mistook %s and %s revs?\n"
1876msgstr ""
310dc409
BS
1877"Beberapa revisi %s bukan nenek moyang dari revisi %s.\n"
1878"git bisect tidak dapat bekerja dengan benar pada kasus ini.\n"
1879"Mungkin Anda salah mengira revisi %s dan %s?\n"
8c4abfb8 1880
c38261e7 1881#: bisect.c
8c4abfb8
BS
1882#, c-format
1883msgid ""
1884"the merge base between %s and [%s] must be skipped.\n"
1885"So we cannot be sure the first %s commit is between %s and %s.\n"
1886"We continue anyway."
1887msgstr ""
310dc409
BS
1888"dasar penggabungan antara %s dan [%s] harus dilewatkan.\n"
1889"Jadi kami tidak dapat yakin komit %s pertama di antara %s dan %s.\n"
1890"Kami tetap lanjutkan."
8c4abfb8 1891
c38261e7 1892#: bisect.c
8c4abfb8
BS
1893#, c-format
1894msgid "Bisecting: a merge base must be tested\n"
310dc409 1895msgstr "Membagi dua: dasar penggabungan harus diuji\n"
8c4abfb8 1896
c38261e7 1897#: bisect.c
8c4abfb8
BS
1898#, c-format
1899msgid "a %s revision is needed"
310dc409 1900msgstr "sebuah revisi %s diperlukan"
8c4abfb8 1901
c38261e7 1902#: bisect.c
8c4abfb8
BS
1903#, c-format
1904msgid "could not create file '%s'"
310dc409 1905msgstr "tidak dapat membuat berkas '%s'"
8c4abfb8 1906
c38261e7 1907#: bisect.c builtin/merge.c
8c4abfb8
BS
1908#, c-format
1909msgid "could not read file '%s'"
310dc409 1910msgstr "tidak dapat membaca berkas '%s'"
8c4abfb8 1911
c38261e7 1912#: bisect.c
8c4abfb8 1913msgid "reading bisect refs failed"
310dc409 1914msgstr "gagal membaca berkas referensi bagi dua"
8c4abfb8 1915
c38261e7 1916#: bisect.c
8c4abfb8
BS
1917#, c-format
1918msgid "%s was both %s and %s\n"
310dc409 1919msgstr "%s sama-sama %s dan %s\n"
8c4abfb8 1920
c38261e7 1921#: bisect.c
8c4abfb8
BS
1922#, c-format
1923msgid ""
1924"No testable commit found.\n"
1925"Maybe you started with bad path arguments?\n"
1926msgstr ""
310dc409
BS
1927"Tidak ada komit yang bisa diuji ditemukan.\n"
1928"Mungkin Anda mulai dengan argumen jalur jelek?\n"
8c4abfb8 1929
c38261e7 1930#: bisect.c
8c4abfb8
BS
1931#, c-format
1932msgid "(roughly %d step)"
1933msgid_plural "(roughly %d steps)"
310dc409
BS
1934msgstr[0] "(kira-kira %d langkah)"
1935msgstr[1] "(kira-kira %d langkah)"
8c4abfb8
BS
1936
1937#. TRANSLATORS: the last %s will be replaced with "(roughly %d
1938#. steps)" translation.
1939#.
c38261e7 1940#: bisect.c
8c4abfb8
BS
1941#, c-format
1942msgid "Bisecting: %d revision left to test after this %s\n"
1943msgid_plural "Bisecting: %d revisions left to test after this %s\n"
310dc409
BS
1944msgstr[0] "Membagi dua: %d revisi tersisa untuk diuji setelah ini %s\n"
1945msgstr[1] "Membagi dua: %d revisi tersisa untuk diuji setelah ini %s\n"
8c4abfb8 1946
c38261e7 1947#: blame.c
8c4abfb8 1948msgid "--contents and --reverse do not blend well."
310dc409 1949msgstr "--contents dan --reverse tidak dapat dipadu dengan baik."
8c4abfb8 1950
c38261e7 1951#: blame.c
8c4abfb8 1952msgid "--reverse and --first-parent together require specified latest commit"
2640b6a3
BS
1953msgstr ""
1954"--reverse dan --first-parent bersama-sama butuh komit terbaru yang disebutkan"
8c4abfb8 1955
c38261e7 1956#: blame.c builtin/commit.c builtin/log.c builtin/merge.c
5aab7179
BS
1957#: builtin/pack-objects.c builtin/shortlog.c midx.c pack-bitmap.c remote.c
1958#: sequencer.c submodule.c
8c4abfb8
BS
1959msgid "revision walk setup failed"
1960msgstr "persiapan jalan revisi gagal"
1961
c38261e7 1962#: blame.c
8c4abfb8
BS
1963msgid ""
1964"--reverse --first-parent together require range along first-parent chain"
1965msgstr ""
2640b6a3
BS
1966"--reverse --first-parent bersama-sama butuh rentang bersama rantai induk "
1967"pertama"
8c4abfb8 1968
c38261e7 1969#: blame.c
8c4abfb8
BS
1970#, c-format
1971msgid "no such path %s in %s"
310dc409 1972msgstr "tidak ada jalur seperti %s di %s"
8c4abfb8 1973
c38261e7 1974#: blame.c
8c4abfb8
BS
1975#, c-format
1976msgid "cannot read blob %s for path %s"
310dc409 1977msgstr "tidak dapat membaca blob %s untuk jalur %s"
8c4abfb8 1978
c38261e7 1979#: branch.c
8c4abfb8 1980msgid ""
4b1fd488
BS
1981"cannot inherit upstream tracking configuration of multiple refs when "
1982"rebasing is requested"
8c4abfb8 1983msgstr ""
4b1fd488
BS
1984"tidak dapat mewariskan konfigurasi pelacakan hulu banyak referensi ketika "
1985"pendasaran ulang diminta"
8c4abfb8 1986
c38261e7 1987#: branch.c
8c4abfb8 1988#, c-format
4b1fd488
BS
1989msgid "not setting branch '%s' as its own upstream"
1990msgstr "tidak menyetel '%s' sebagai hulunya"
8c4abfb8 1991
c38261e7 1992#: branch.c
8c4abfb8 1993#, c-format
4b1fd488
BS
1994msgid "branch '%s' set up to track '%s' by rebasing."
1995msgstr "cabang '%s' disiapkan untuk melacak '%s' oleh pendasaran ulang."
8c4abfb8 1996
c38261e7 1997#: branch.c
8c4abfb8 1998#, c-format
4b1fd488
BS
1999msgid "branch '%s' set up to track '%s'."
2000msgstr "cabang '%s' disiapkan untuk melacak '%s'."
8c4abfb8 2001
c38261e7 2002#: branch.c
8c4abfb8 2003#, c-format
4b1fd488
BS
2004msgid "branch '%s' set up to track:"
2005msgstr "cabang '%s' disiapkan untuk melacak:"
8c4abfb8 2006
c38261e7 2007#: branch.c
4b1fd488
BS
2008msgid "unable to write upstream branch configuration"
2009msgstr "tidak dapat menulis konfigurasi cabang hulu"
8c4abfb8 2010
c38261e7 2011#: branch.c
4b1fd488
BS
2012msgid ""
2013"\n"
2014"After fixing the error cause you may try to fix up\n"
2015"the remote tracking information by invoking:"
8c4abfb8 2016msgstr ""
4b1fd488
BS
2017"\n"
2018"Setelah memperbaiki penyebab kesalahan Anda dapat mencoba memperbaiki\n"
2019"informasi pelacakan remote dengan menjalankan:"
8c4abfb8 2020
c38261e7 2021#: branch.c
8c4abfb8 2022#, c-format
4b1fd488 2023msgid "asked to inherit tracking from '%s', but no remote is set"
ee27abd3
JX
2024msgstr ""
2025"diminta mewariskan pelacakan dari '%s', tetapi tidak ada remote yang disetel"
8c4abfb8 2026
c38261e7 2027#: branch.c
8c4abfb8 2028#, c-format
4b1fd488 2029msgid "asked to inherit tracking from '%s', but no merge configuration is set"
ee27abd3
JX
2030msgstr ""
2031"diminta mewariskan pelacakan dari '%s', tetapi tidak ada konfigurasi "
2032"penggabungan yang disetel"
8c4abfb8 2033
c38261e7 2034#: branch.c
22ac4887
BS
2035#, c-format
2036msgid "not tracking: ambiguous information for ref '%s'"
2037msgstr "tak melacak: informasi ambigu untuk referensi '%s'"
2038
c38261e7 2039#. #-#-#-#-# branch.c.po #-#-#-#-#
22ac4887
BS
2040#. TRANSLATORS: This is a line listing a remote with duplicate
2041#. refspecs in the advice message below. For RTL languages you'll
2042#. probably want to swap the "%s" and leading " " space around.
2043#.
c38261e7 2044#. #-#-#-#-# object-name.c.po #-#-#-#-#
22ac4887
BS
2045#. TRANSLATORS: This is line item of ambiguous object output
2046#. from describe_ambiguous_object() above. For RTL languages
2047#. you'll probably want to swap the "%s" and leading " " space
2048#. around.
2049#.
c38261e7 2050#: branch.c object-name.c
22ac4887
BS
2051#, c-format
2052msgid " %s\n"
d4df8609 2053msgstr " %s\n"
22ac4887
BS
2054
2055#. TRANSLATORS: The second argument is a \n-delimited list of
2056#. duplicate refspecs, composed above.
2057#.
c38261e7 2058#: branch.c
8c4abfb8 2059#, c-format
22ac4887
BS
2060msgid ""
2061"There are multiple remotes whose fetch refspecs map to the remote\n"
2062"tracking ref '%s':\n"
2063"%s\n"
2064"This is typically a configuration error.\n"
2065"\n"
2066"To support setting up tracking branches, ensure that\n"
2067"different remotes' fetch refspecs map into different\n"
2068"tracking namespaces."
2069msgstr ""
d4df8609
BS
2070"Ada banyak remote yang spek referensi pengambilan terpetakan ke referensi\n"
2071"pelacak remote '%s'\n"
2072"%s\n"
2073"Hal ini biasanya merupakan kesalahan konfigurasi.\n"
2074"\n"
2075"Untuk mendukung menyetel cabang pelacakan, pastikan bahwa spek referensi\n"
2076"remote yang berbeda terpetakan ke ruang nama pelacakan yang berbeda."
8c4abfb8 2077
c38261e7 2078#: branch.c
8c4abfb8 2079#, c-format
4b1fd488
BS
2080msgid "'%s' is not a valid branch name"
2081msgstr "'%s' bukan nama cabang valid"
8c4abfb8 2082
c38261e7 2083#: branch.c
8c4abfb8 2084#, c-format
4b1fd488
BS
2085msgid "a branch named '%s' already exists"
2086msgstr "sebuah cabang bernama '%s' sudah ada"
8c4abfb8 2087
c38261e7 2088#: branch.c
8c4abfb8 2089#, c-format
e6005689
BS
2090msgid "cannot force update the branch '%s' used by worktree at '%s'"
2091msgstr ""
2092"tidak dapat memperbarui paksa cabang '%s' yang yang digunakan oleh pohon "
2093"kerja pada '%s'"
8c4abfb8 2094
c38261e7 2095#: branch.c
8c4abfb8 2096#, c-format
4b1fd488 2097msgid "cannot set up tracking information; starting point '%s' is not a branch"
ee27abd3
JX
2098msgstr ""
2099"tidak dapat menyiapkan informasi pelacakan; titik awal '%s' bukan sebuah "
2100"cabang"
8c4abfb8 2101
c38261e7 2102#: branch.c
8c4abfb8
BS
2103#, c-format
2104msgid "the requested upstream branch '%s' does not exist"
4b1fd488 2105msgstr "cabang hulu yang diminta '%s' tidak ada"
8c4abfb8 2106
c38261e7 2107#: branch.c
8c4abfb8
BS
2108msgid ""
2109"\n"
2110"If you are planning on basing your work on an upstream\n"
2111"branch that already exists at the remote, you may need to\n"
2112"run \"git fetch\" to retrieve it.\n"
2113"\n"
2114"If you are planning to push out a new local branch that\n"
2115"will track its remote counterpart, you may want to use\n"
2116"\"git push -u\" to set the upstream config as you push."
2117msgstr ""
d4df8609
BS
2118"\n"
2119"Jika Anda berencana mendasarkan karya Anda pada sebuah cabang hulu\n"
2120"yang sudah ada pada remote, Anda mungkin perlu menjalankan\n"
2121"\"git fetch\" untuk mendapatkannya.\n"
2122"\n"
2123"Jika Anda berencana mendorong sebuah cabang lokal baru yang akan melacak\n"
2124"pasangan remotenya, Anda dapat menggunakan \"git push -u\" untuk menyetel\n"
2125"konfigurasi hulu saat Anda dorong."
8c4abfb8 2126
c38261e7 2127#: branch.c builtin/replace.c
8c4abfb8 2128#, c-format
4b1fd488
BS
2129msgid "not a valid object name: '%s'"
2130msgstr "bukan nama objek valid: '%s'"
8c4abfb8 2131
c38261e7 2132#: branch.c
8c4abfb8 2133#, c-format
4b1fd488
BS
2134msgid "ambiguous object name: '%s'"
2135msgstr "nama objek ambigu: '%s'"
8c4abfb8 2136
c38261e7 2137#: branch.c
8c4abfb8 2138#, c-format
4b1fd488
BS
2139msgid "not a valid branch point: '%s'"
2140msgstr "bukan sebuah titik cabang valid: '%s'"
8c4abfb8 2141
c38261e7 2142#: branch.c
22ac4887
BS
2143#, c-format
2144msgid "submodule '%s': unable to find submodule"
2145msgstr "submodul '%s': tidak dapat menemukan submodul"
2146
c38261e7 2147#: branch.c
22ac4887
BS
2148#, c-format
2149msgid ""
2e6b49d7
BS
2150"You may try updating the submodules using 'git checkout --no-recurse-"
2151"submodules %s && git submodule update --init'"
22ac4887 2152msgstr ""
2e6b49d7
BS
2153"Anda dapat mencoba memperbarui submodul dengan 'git checkout --no-recurse-"
2154"submodules %s && git submodule update --init'"
22ac4887 2155
c38261e7 2156#: branch.c
22ac4887
BS
2157#, c-format
2158msgid "submodule '%s': cannot create branch '%s'"
2159msgstr "submodul '%s': tidak dapat membuat cabang '%s'"
2160
c38261e7 2161#: branch.c
8c4abfb8 2162#, c-format
ac9898a4
BS
2163msgid "'%s' is already used by worktree at '%s'"
2164msgstr "'%s' sudah digunakan oleh pohon kerja di '%s'"
8c4abfb8 2165
c38261e7
BS
2166#: builtin/add.c
2167msgid "git add [<options>] [--] <pathspec>..."
2168msgstr "git add [<opsi>] [--] <pathspec>..."
8c4abfb8 2169
c38261e7 2170#: builtin/add.c
8c4abfb8 2171#, c-format
c38261e7
BS
2172msgid "cannot chmod %cx '%s'"
2173msgstr "tidak dapat chmod %cx '%s'"
8c4abfb8 2174
c38261e7
BS
2175#: builtin/add.c
2176msgid "Unstaged changes after refreshing the index:"
2177msgstr "Perubahan tak tergelar setelah menyegarkan indeks:"
8c4abfb8 2178
2e6b49d7
BS
2179#: builtin/add.c
2180msgid ""
2181"the add.interactive.useBuiltin setting has been removed!\n"
2182"See its entry in 'git help config' for details."
2183msgstr ""
2184"setelan add.interactive.useBuiltin sudah dihapus!\n"
2185"Selengkapnya lihat entrinya di 'git help config'."
2186
c38261e7 2187#: builtin/add.c
ac9898a4
BS
2188msgid "could not read the index"
2189msgstr "tidak dapat membaca indeks"
8c4abfb8 2190
c38261e7
BS
2191#: builtin/add.c
2192msgid "editing patch failed"
2193msgstr "Gagal menyunting tambalan"
8c4abfb8 2194
ac9898a4 2195#: builtin/add.c read-cache.c
8c4abfb8 2196#, c-format
ac9898a4
BS
2197msgid "could not stat '%s'"
2198msgstr "tidak dapat men-stat '%s'"
8c4abfb8 2199
c38261e7 2200#: builtin/add.c
ac9898a4
BS
2201msgid "empty patch. aborted"
2202msgstr "tambalan kosong, dibatalkan"
8c4abfb8 2203
c38261e7 2204#: builtin/add.c
8c4abfb8 2205#, c-format
ac9898a4
BS
2206msgid "could not apply '%s'"
2207msgstr "tidak dapat menerapkan '%s'"
8c4abfb8 2208
c38261e7
BS
2209#: builtin/add.c
2210msgid "The following paths are ignored by one of your .gitignore files:\n"
2211msgstr "Jalur berikut diabaikan oleh salah satu dari berkas .gitignore Anda:\n"
22ac4887 2212
c38261e7
BS
2213#: builtin/add.c builtin/clean.c builtin/fetch.c builtin/mv.c
2214#: builtin/prune-packed.c builtin/pull.c builtin/push.c builtin/remote.c
2215#: builtin/rm.c builtin/send-pack.c
2216msgid "dry run"
2217msgstr "latihan"
8c4abfb8 2218
c38261e7
BS
2219#: builtin/add.c builtin/check-ignore.c builtin/commit.c
2220#: builtin/count-objects.c builtin/fsck.c builtin/log.c builtin/mv.c
2221#: builtin/read-tree.c
2222msgid "be verbose"
2223msgstr "jadi berkata-kata"
8c4abfb8 2224
c38261e7
BS
2225#: builtin/add.c
2226msgid "interactive picking"
2227msgstr "pengambilan interaktif"
8c4abfb8 2228
c38261e7
BS
2229#: builtin/add.c builtin/checkout.c builtin/reset.c
2230msgid "select hunks interactively"
2231msgstr "pilih bingkah secara interaktif"
8c4abfb8 2232
c38261e7
BS
2233#: builtin/add.c
2234msgid "edit current diff and apply"
2235msgstr "sunting diff saat ini dan terapkan"
8c4abfb8 2236
c38261e7
BS
2237#: builtin/add.c
2238msgid "allow adding otherwise ignored files"
2239msgstr "perbolehkan tambah berkas yang diabaikan"
8c4abfb8 2240
c38261e7
BS
2241#: builtin/add.c
2242msgid "update tracked files"
2243msgstr "perbarui berkas terlacak"
8c4abfb8 2244
c38261e7
BS
2245#: builtin/add.c
2246msgid "renormalize EOL of tracked files (implies -u)"
2247msgstr "normalisasi ulang EOL berkas terlacak (menyiratkan -u)"
8c4abfb8 2248
c38261e7
BS
2249#: builtin/add.c
2250msgid "record only the fact that the path will be added later"
2251msgstr "rekam hanya fakta bahwa jalur akan ditambahkan nanti"
8c4abfb8 2252
c38261e7
BS
2253#: builtin/add.c
2254msgid "add changes from all tracked and untracked files"
2255msgstr "tambahkan perubahan dari semua berkas terlacak dan tak terlacak"
8c4abfb8 2256
c38261e7
BS
2257#: builtin/add.c
2258msgid "ignore paths removed in the working tree (same as --no-all)"
2259msgstr "abaikan jalur yang terhapus dari pohon kerja (sama dengan --no-all)"
8c4abfb8 2260
c38261e7
BS
2261#: builtin/add.c
2262msgid "don't add, only refresh the index"
2263msgstr "jangan tambahkan, hanya segarkan indeks"
8c4abfb8 2264
c38261e7
BS
2265#: builtin/add.c
2266msgid "just skip files which cannot be added because of errors"
2267msgstr "hanya lewatkan berkas yang tidak dapat ditambah karena error"
8c4abfb8 2268
c38261e7
BS
2269#: builtin/add.c
2270msgid "check if - even missing - files are ignored in dry run"
2271msgstr "periksa bahwa berkas yang - bahkan hilang - diabaikan dalam latihan"
8c4abfb8 2272
c38261e7
BS
2273#: builtin/add.c builtin/mv.c builtin/rm.c
2274msgid "allow updating entries outside of the sparse-checkout cone"
2275msgstr "perbolehkan perbarui entri di luar kerucut checkout tipis"
8c4abfb8 2276
c38261e7
BS
2277#: builtin/add.c builtin/update-index.c
2278msgid "override the executable bit of the listed files"
2279msgstr "timpa bit yang dapat dieksekusi dari berkas terdaftar"
8c4abfb8 2280
c38261e7
BS
2281#: builtin/add.c
2282msgid "warn when adding an embedded repository"
2283msgstr "peringatkan ketika menambahkan repositori tertanam"
8c4abfb8 2284
c38261e7
BS
2285#: builtin/add.c
2286#, c-format
2287msgid ""
2288"You've added another git repository inside your current repository.\n"
2289"Clones of the outer repository will not contain the contents of\n"
2290"the embedded repository and will not know how to obtain it.\n"
2291"If you meant to add a submodule, use:\n"
2292"\n"
2293"\tgit submodule add <url> %s\n"
2294"\n"
2295"If you added this path by mistake, you can remove it from the\n"
2296"index with:\n"
2297"\n"
2298"\tgit rm --cached %s\n"
2299"\n"
2300"See \"git help submodule\" for more information."
8c4abfb8 2301msgstr ""
c38261e7
BS
2302"Anda telah menambahkan repositori git yang lain di dalam repositori Anda\n"
2303"saat ini. Kloningan repositori luar tidak akan berisi isi repositori\n"
2304"tertanam dan tidak akan tahu bagaimana cara mendapatkannya.\n"
2305"Jika maksud anda menambahkan submodul, gunakan:\n"
2306"\n"
2307"\tgit submodule add <url> %s\n"
2308"\n"
2309"Jika Anda menambahkan jalur itu sebagai kesengajaan, Anda dapat menghapus\n"
2310"itu dari indeks dengan:\n"
2311"\n"
2312"\tgit rm --cached %s\n"
2313"\n"
2314"Lihat \"git help submodule\" untuk selengkapnya."
8c4abfb8 2315
c38261e7 2316#: builtin/add.c
8c4abfb8 2317#, c-format
c38261e7
BS
2318msgid "adding embedded git repository: %s"
2319msgstr "menambahkan repositori git tertanam: %s"
8c4abfb8 2320
c38261e7
BS
2321#: builtin/add.c
2322msgid ""
2323"Use -f if you really want to add them.\n"
2324"Turn this message off by running\n"
2325"\"git config advice.addIgnoredFile false\""
8c4abfb8 2326msgstr ""
c38261e7
BS
2327"Gunakan -f jika Anda benar-benar ingin menambahkannya.\n"
2328"Matikan pesan ini dengan menjalankan\n"
2329"\"git config advice.addIgnoredFile false\""
8c4abfb8 2330
c38261e7
BS
2331#: builtin/add.c
2332msgid "adding files failed"
2333msgstr "gagal menambahkan berkas"
8c4abfb8 2334
c38261e7 2335#: builtin/add.c
8c4abfb8 2336#, c-format
c38261e7
BS
2337msgid "--chmod param '%s' must be either -x or +x"
2338msgstr "--chmod param '%s' harus berupa -x atau +x"
8c4abfb8 2339
c38261e7
BS
2340#: builtin/add.c builtin/checkout.c builtin/commit.c builtin/reset.c
2341#: builtin/rm.c builtin/stash.c
8c4abfb8 2342#, c-format
c38261e7
BS
2343msgid "'%s' and pathspec arguments cannot be used together"
2344msgstr "'%s' dan argumen spek jalur tidak dapat digunakan bersamaan"
8c4abfb8 2345
c38261e7 2346#: builtin/add.c
8c4abfb8 2347#, c-format
c38261e7
BS
2348msgid "Nothing specified, nothing added.\n"
2349msgstr "Tidak ada yang disebutkan, tidak ada yang ditambahkan.\n"
8c4abfb8 2350
c38261e7
BS
2351#: builtin/add.c
2352msgid ""
2353"Maybe you wanted to say 'git add .'?\n"
2354"Turn this message off by running\n"
2355"\"git config advice.addEmptyPathspec false\""
8c4abfb8 2356msgstr ""
c38261e7
BS
2357"Mungkin Anda ingin bilang 'git add .'?\n"
2358"Matikan pesan ini dengan menjalankan\n"
2359"\"git config advice.addEmptyPathspec false\""
8c4abfb8 2360
c38261e7
BS
2361#: builtin/add.c builtin/check-ignore.c builtin/checkout.c builtin/clean.c
2362#: builtin/commit.c builtin/diff-tree.c builtin/grep.c builtin/mv.c
2363#: builtin/reset.c builtin/rm.c builtin/submodule--helper.c read-cache.c
2364#: rerere.c submodule.c
2365msgid "index file corrupt"
03f47f2a 2366msgstr "berkas indeks rusak"
8c4abfb8 2367
ac9898a4
BS
2368#: builtin/add.c builtin/am.c builtin/checkout.c builtin/clone.c
2369#: builtin/commit.c builtin/stash.c merge.c rerere.c
2370msgid "unable to write new index file"
2371msgstr "gagal menulis berkas indeks baru"
2372
c38261e7
BS
2373#: builtin/am.c builtin/mailinfo.c mailinfo.c
2374#, c-format
2375msgid "bad action '%s' for '%s'"
03f47f2a 2376msgstr "tindakan jelek '%s' untuk '%s'"
8c4abfb8 2377
c38261e7 2378#: builtin/am.c builtin/blame.c builtin/fetch.c builtin/pack-objects.c
c293cf8c
BS
2379#: builtin/pull.c config.c diff-merges.c gpg-interface.c ls-refs.c
2380#: parallel-checkout.c sequencer.c setup.c
c38261e7
BS
2381#, c-format
2382msgid "invalid value for '%s': '%s'"
03f47f2a 2383msgstr "nilai tidak valid untuk '%s': '%s'"
8c4abfb8 2384
c38261e7
BS
2385#: builtin/am.c builtin/commit.c builtin/merge.c sequencer.c
2386#, c-format
2387msgid "could not read '%s'"
2388msgstr "tidak dapat membaca '%s'"
8c4abfb8 2389
c38261e7
BS
2390#: builtin/am.c
2391msgid "could not parse author script"
2392msgstr "tidak dapat mengurai skrip pengarang"
8c4abfb8 2393
c38261e7
BS
2394#: builtin/am.c builtin/replace.c commit.c sequencer.c
2395#, c-format
2396msgid "could not parse %s"
03f47f2a 2397msgstr "tidak dapat menguraikan %s"
8c4abfb8 2398
c38261e7 2399#: builtin/am.c
8c4abfb8 2400#, c-format
c38261e7
BS
2401msgid "'%s' was deleted by the applypatch-msg hook"
2402msgstr "'%s' dihapus oleh kail applypatch-msg"
8c4abfb8 2403
c38261e7 2404#: builtin/am.c
8c4abfb8 2405#, c-format
c38261e7
BS
2406msgid "Malformed input line: '%s'."
2407msgstr "Baris masukan salah format: '%s'."
8c4abfb8 2408
c38261e7 2409#: builtin/am.c
8c4abfb8 2410#, c-format
c38261e7
BS
2411msgid "Failed to copy notes from '%s' to '%s'"
2412msgstr "Gagal menyalin catatan dari '%s' ke '%s'"
8c4abfb8 2413
c38261e7
BS
2414#: builtin/am.c
2415msgid "fseek failed"
2416msgstr "fseek gagal"
8c4abfb8 2417
c38261e7 2418#: builtin/am.c builtin/rebase.c sequencer.c wrapper.c
8c4abfb8 2419#, c-format
c38261e7
BS
2420msgid "could not open '%s' for reading"
2421msgstr "tidak dapat membuka '%s' untuk dibaca"
8c4abfb8 2422
5aab7179 2423#: builtin/am.c builtin/rebase.c editor.c sequencer.c wrapper.c
8c4abfb8 2424#, c-format
c38261e7
BS
2425msgid "could not open '%s' for writing"
2426msgstr "tidak dapat membuka '%s' untuk ditulis"
8c4abfb8 2427
c38261e7 2428#: builtin/am.c
8c4abfb8 2429#, c-format
c38261e7
BS
2430msgid "could not parse patch '%s'"
2431msgstr "tidak dapat mengurai tambalan '%s'"
8c4abfb8 2432
c38261e7
BS
2433#: builtin/am.c
2434msgid "Only one StGIT patch series can be applied at once"
2435msgstr "Hanya satu rangkaian tambalan StGIT yang bisa diterapkan sekaligus"
8c4abfb8 2436
c38261e7
BS
2437#: builtin/am.c
2438msgid "invalid timestamp"
2439msgstr "stempel waktu tidak valid"
8c4abfb8 2440
c38261e7
BS
2441#: builtin/am.c
2442msgid "invalid Date line"
2443msgstr "baris Date tidak valid"
8c4abfb8 2444
c38261e7
BS
2445#: builtin/am.c
2446msgid "invalid timezone offset"
2447msgstr "offset zona waktu tidak valid"
8c4abfb8 2448
c38261e7
BS
2449#: builtin/am.c
2450msgid "Patch format detection failed."
2451msgstr "Pendeteksian format tambalan gagal."
8c4abfb8 2452
c38261e7
BS
2453#: builtin/am.c builtin/clone.c
2454#, c-format
2455msgid "failed to create directory '%s'"
2456msgstr "gagal membuat direktori '%s'"
8c4abfb8 2457
c38261e7
BS
2458#: builtin/am.c
2459msgid "Failed to split patches."
2460msgstr "Gagal memecah tambalan."
8c4abfb8 2461
c38261e7
BS
2462#: builtin/am.c
2463#, c-format
2464msgid "When you have resolved this problem, run \"%s --continue\"."
2465msgstr "Saat Anda sudah menyelesaikan masalah ini, jalankan \"%s --continue\"."
8c4abfb8 2466
c38261e7 2467#: builtin/am.c
8c4abfb8 2468#, c-format
c38261e7 2469msgid "If you prefer to skip this patch, run \"%s --skip\" instead."
8c4abfb8 2470msgstr ""
c38261e7
BS
2471"Jika Anda lebih suka melewati tambalan ini, jalankan \"%s --skip\" sebagai "
2472"gantinya."
8c4abfb8 2473
c38261e7 2474#: builtin/am.c
8c4abfb8 2475#, c-format
c38261e7 2476msgid "To record the empty patch as an empty commit, run \"%s --allow-empty\"."
8c4abfb8 2477msgstr ""
c38261e7
BS
2478"Untuk merekam tambalan kosong sebagai komit kosong, jalankan \"%s --allow-"
2479"empty\"."
8c4abfb8 2480
c38261e7 2481#: builtin/am.c
8c4abfb8 2482#, c-format
c38261e7 2483msgid "To restore the original branch and stop patching, run \"%s --abort\"."
8c4abfb8 2484msgstr ""
c38261e7
BS
2485"Untuk mengembalikan cabang yang asli dan berhenti menambal, jalankan \"%s --"
2486"abort\""
8c4abfb8 2487
c38261e7
BS
2488#: builtin/am.c
2489msgid "Patch sent with format=flowed; space at the end of lines might be lost."
8c4abfb8 2490msgstr ""
c38261e7
BS
2491"Tambalan dikirimkan dengan format=flowed; spasi pada akhir baris mungkin "
2492"hilang."
8c4abfb8 2493
c38261e7 2494#: builtin/am.c
8c4abfb8 2495#, c-format
c38261e7
BS
2496msgid "missing author line in commit %s"
2497msgstr "baris pengarang hilang dalam komit %s"
8c4abfb8 2498
c38261e7 2499#: builtin/am.c
8c4abfb8 2500#, c-format
c38261e7
BS
2501msgid "invalid ident line: %.*s"
2502msgstr "baris identitas tidak valid: %.*s"
8c4abfb8 2503
c38261e7 2504#: builtin/am.c builtin/checkout.c builtin/clone.c commit-graph.c
8c4abfb8 2505#, c-format
c38261e7 2506msgid "unable to parse commit %s"
03f47f2a 2507msgstr "tidak dapat menguraikan komit %s"
8c4abfb8 2508
c38261e7
BS
2509#: builtin/am.c
2510msgid "Repository lacks necessary blobs to fall back on 3-way merge."
8c4abfb8 2511msgstr ""
c38261e7
BS
2512"Repositori kekurangan blob yang diperlukan untuk mundur ke penggabungan 3 "
2513"arah."
8c4abfb8 2514
c38261e7
BS
2515#: builtin/am.c
2516msgid "Using index info to reconstruct a base tree..."
2517msgstr "Menggunakan info indeks untuk membangun ulang sebuah pohon dasar..."
8c4abfb8 2518
c38261e7 2519#: builtin/am.c
8c4abfb8 2520msgid ""
c38261e7
BS
2521"Did you hand edit your patch?\n"
2522"It does not apply to blobs recorded in its index."
8c4abfb8 2523msgstr ""
c38261e7
BS
2524"Apakah Anda menyunting tambalan Anda?\n"
2525"Itu tidak diterapkan ke blob yang direkam dalam indeksnya."
8c4abfb8 2526
c38261e7
BS
2527#: builtin/am.c
2528msgid "Falling back to patching base and 3-way merge..."
2529msgstr "Mundur ke penambalan dasar dan penggabungan 3 arah..."
8c4abfb8 2530
c38261e7
BS
2531#: builtin/am.c
2532msgid "Failed to merge in the changes."
2533msgstr "Gagal menggabungkan perubahan."
8c4abfb8 2534
c38261e7
BS
2535#: builtin/am.c builtin/merge.c sequencer.c
2536msgid "git write-tree failed to write a tree"
2537msgstr "git write-tree gagal menulis sebuah pohon"
2538
2539#: builtin/am.c
2540msgid "applying to an empty history"
2541msgstr "menerapkan ke sebuah riwayat kosong"
2542
c293cf8c 2543#: builtin/am.c builtin/commit.c builtin/merge.c builtin/replay.c sequencer.c
c38261e7
BS
2544msgid "failed to write commit object"
2545msgstr "gagal menulis objek komit"
8c4abfb8 2546
c38261e7 2547#: builtin/am.c
8c4abfb8 2548#, c-format
c38261e7
BS
2549msgid "cannot resume: %s does not exist."
2550msgstr "tidak dapat melanjutkan: %s tidak ada."
8c4abfb8 2551
c38261e7
BS
2552#: builtin/am.c
2553msgid "Commit Body is:"
2554msgstr "Badan komit adalah:"
2555
2556#. TRANSLATORS: Make sure to include [y], [n], [e], [v] and [a]
2557#. in your translation. The program will only accept English
2558#. input at this point.
2559#.
2560#: builtin/am.c
8c4abfb8 2561#, c-format
c38261e7 2562msgid "Apply? [y]es/[n]o/[e]dit/[v]iew patch/[a]ccept all: "
8c4abfb8 2563msgstr ""
c38261e7 2564"Terapkan? [y]a/[n] tidak/[e] sunting/[v] lihat tambalan/terim[a] semua: "
8c4abfb8 2565
c38261e7
BS
2566#: builtin/am.c builtin/commit.c
2567msgid "unable to write index file"
2568msgstr "tidak dapat menulis berkas indeks"
8c4abfb8 2569
c38261e7 2570#: builtin/am.c
8c4abfb8 2571#, c-format
c38261e7
BS
2572msgid "Dirty index: cannot apply patches (dirty: %s)"
2573msgstr "Indeks kotor: tidak dapat menerapkan tambalan (kotor: %s)"
8c4abfb8 2574
c38261e7 2575#: builtin/am.c
8c4abfb8 2576#, c-format
c38261e7
BS
2577msgid "Skipping: %.*s"
2578msgstr "Melewatkan: %.*s"
8c4abfb8 2579
c38261e7 2580#: builtin/am.c
8c4abfb8 2581#, c-format
c38261e7
BS
2582msgid "Creating an empty commit: %.*s"
2583msgstr "Membuat sebuah komit kosong: %.*s"
2584
2585#: builtin/am.c
2586msgid "Patch is empty."
2587msgstr "Tambalan kosong."
8c4abfb8 2588
c38261e7 2589#: builtin/am.c
8c4abfb8 2590#, c-format
c38261e7
BS
2591msgid "Applying: %.*s"
2592msgstr "Menerapkan: %.*s"
8c4abfb8 2593
c38261e7
BS
2594#: builtin/am.c
2595msgid "No changes -- Patch already applied."
2596msgstr "Tidak ada perubahan -- tambalan sudah diterapkan"
8c4abfb8 2597
c38261e7
BS
2598#: builtin/am.c
2599#, c-format
2600msgid "Patch failed at %s %.*s"
2601msgstr "Penambalan gagal pada %s %.*s"
8c4abfb8 2602
c38261e7
BS
2603#: builtin/am.c
2604msgid "Use 'git am --show-current-patch=diff' to see the failed patch"
22ac4887 2605msgstr ""
c38261e7 2606"Gunakan 'git am --show-current-patch=diff' untuk melihat tambalan yang gagal"
22ac4887 2607
c38261e7
BS
2608#: builtin/am.c
2609msgid "No changes - recorded it as an empty commit."
2610msgstr "Tidak ada perubahan - direkam sebagai komit kosong."
2611
2612#: builtin/am.c
2613msgid ""
2614"No changes - did you forget to use 'git add'?\n"
2615"If there is nothing left to stage, chances are that something else\n"
2616"already introduced the same changes; you might want to skip this patch."
22ac4887 2617msgstr ""
c38261e7
BS
2618"Tidak ada perubahan - apakah Anda lupa untuk menggunakan 'git add'?\n"
2619"Jika tidak ada lagi yang diterapkan, sepertinya sesuatu yang lain sudah \n"
2620"memasukkan perubahan yang sama; mungkin Anda ingin melewatkan tambalan ini."
22ac4887 2621
c38261e7 2622#: builtin/am.c
8c4abfb8 2623msgid ""
c38261e7
BS
2624"You still have unmerged paths in your index.\n"
2625"You should 'git add' each file with resolved conflicts to mark them as "
2626"such.\n"
2627"You might run `git rm` on a file to accept \"deleted by them\" for it."
8c4abfb8 2628msgstr ""
c38261e7
BS
2629"Anda masih punya jalur yang belum digabung pada indeks Anda.\n"
2630"Anda harus 'git add' setiap berkas dengan konflik terselesai untuk "
2631"menandainya.\n"
2632"Anda mungkin jalankan `git rm` pada berkas untuk menerima \"penghapusan oleh "
2633"mereka\" untuk itu."
8c4abfb8 2634
c38261e7
BS
2635#: builtin/am.c builtin/reset.c
2636#, c-format
2637msgid "Could not parse object '%s'."
2638msgstr "Tidak dapat mengurai objek '%s'."
8c4abfb8 2639
c38261e7
BS
2640#: builtin/am.c
2641msgid "failed to clean index"
2642msgstr "gagal membersihkan indeks"
8c4abfb8 2643
c38261e7 2644#: builtin/am.c
22ac4887 2645msgid ""
c38261e7
BS
2646"You seem to have moved HEAD since the last 'am' failure.\n"
2647"Not rewinding to ORIG_HEAD"
22ac4887 2648msgstr ""
c38261e7
BS
2649"Sepertinya Anda telah memindahkan HEAD sejak kegagalan 'am' terakhir.\n"
2650"Tidak memutar ulang ke ORIG_HEAD"
22ac4887 2651
2e6b49d7 2652#: builtin/am.c builtin/bisect.c worktree.c
1df318be 2653#, c-format
c38261e7
BS
2654msgid "failed to read '%s'"
2655msgstr "gagal membaca '%s'"
8c4abfb8 2656
c38261e7
BS
2657#: builtin/am.c
2658msgid "git am [<options>] [(<mbox> | <Maildir>)...]"
2659msgstr "git am [<opsi>] [(<mbox> | <Maildir>)...]"
8c4abfb8 2660
c38261e7
BS
2661#: builtin/am.c
2662msgid "git am [<options>] (--continue | --skip | --abort)"
2663msgstr "git am [<opsi>] (--continue | --skip | --abort)"
8c4abfb8 2664
c38261e7
BS
2665#: builtin/am.c
2666msgid "run interactively"
2667msgstr "jalankan secara interaktif"
8c4abfb8 2668
2e6b49d7
BS
2669#: builtin/am.c
2670msgid "bypass pre-applypatch and applypatch-msg hooks"
2671msgstr "lewati kail pre-applypatch dan applypatch-msg"
2672
c38261e7
BS
2673#: builtin/am.c
2674msgid "historical option -- no-op"
2675msgstr "opsi bersejarah -- no-op"
8c4abfb8 2676
c38261e7
BS
2677#: builtin/am.c
2678msgid "allow fall back on 3way merging if needed"
2679msgstr "perbolehkan mundur ke penggabungan 3 arah jika diperlukan"
8c4abfb8 2680
c38261e7
BS
2681#: builtin/am.c builtin/init-db.c builtin/prune-packed.c builtin/repack.c
2682#: builtin/stash.c
2683msgid "be quiet"
2684msgstr "jadi senyap"
8c4abfb8 2685
c38261e7
BS
2686#: builtin/am.c
2687msgid "add a Signed-off-by trailer to the commit message"
2688msgstr "tambahkan trailer Signed-off-by kepada pesan komit"
8c4abfb8 2689
c38261e7
BS
2690#: builtin/am.c
2691msgid "recode into utf8 (default)"
2692msgstr "koding ulang ke dalam utf8 (asali)"
8c4abfb8 2693
c38261e7
BS
2694#: builtin/am.c
2695msgid "pass -k flag to git-mailinfo"
2696msgstr "lewatkan opsi -k ke git-mailinfo"
8c4abfb8 2697
c38261e7
BS
2698#: builtin/am.c
2699msgid "pass -b flag to git-mailinfo"
2700msgstr "lewatkan opsi -b ke git-mailinfo"
8c4abfb8 2701
c38261e7
BS
2702#: builtin/am.c
2703msgid "pass -m flag to git-mailinfo"
2704msgstr "lewatkan opsi -m ke git-mailinfo"
8c4abfb8 2705
c38261e7
BS
2706#: builtin/am.c
2707msgid "pass --keep-cr flag to git-mailsplit for mbox format"
2708msgstr "lewatkan opsi --keep-cr ke git-mailsplit untuk format mbox"
8c4abfb8 2709
c38261e7
BS
2710#: builtin/am.c
2711msgid "strip everything before a scissors line"
2712msgstr "copot semuanya sebelum garis gunting"
8c4abfb8 2713
c38261e7
BS
2714#: builtin/am.c
2715msgid "pass it through git-mailinfo"
2716msgstr "lewatkannya melalui git-mailinfo"
8c4abfb8 2717
c38261e7
BS
2718#: builtin/am.c
2719msgid "pass it through git-apply"
2720msgstr "lewatkannya melalui git-apply"
8c4abfb8 2721
c38261e7
BS
2722#: builtin/am.c builtin/commit.c builtin/fmt-merge-msg.c builtin/grep.c
2723#: builtin/merge.c builtin/pull.c builtin/rebase.c builtin/repack.c
2724#: builtin/show-branch.c builtin/show-ref.c builtin/tag.c parse-options.h
2725msgid "n"
2726msgstr "n"
8c4abfb8 2727
c38261e7 2728#: builtin/am.c builtin/branch.c builtin/bugreport.c builtin/cat-file.c
c293cf8c
BS
2729#: builtin/clone.c builtin/diagnose.c builtin/for-each-ref.c builtin/init-db.c
2730#: builtin/ls-files.c builtin/ls-tree.c builtin/replace.c builtin/tag.c
2731#: builtin/verify-tag.c
c38261e7
BS
2732msgid "format"
2733msgstr "format"
8c4abfb8 2734
c38261e7
BS
2735#: builtin/am.c
2736msgid "format the patch(es) are in"
2737msgstr "format tambalan yang ada di"
8c4abfb8 2738
c38261e7
BS
2739#: builtin/am.c
2740msgid "override error message when patch failure occurs"
2741msgstr "timpa pesan error ketika kegagalan penambalan terjadi"
8c4abfb8 2742
c38261e7
BS
2743#: builtin/am.c
2744msgid "continue applying patches after resolving a conflict"
2745msgstr "lanjutkan penerapan tambalan setelah menyelesaikan konflik"
8c4abfb8 2746
c38261e7
BS
2747#: builtin/am.c
2748msgid "synonyms for --continue"
2749msgstr "sinonim untuk --continue"
8c4abfb8 2750
c38261e7
BS
2751#: builtin/am.c
2752msgid "skip the current patch"
2753msgstr "lewati tambalan saat ini"
8c4abfb8 2754
c38261e7
BS
2755#: builtin/am.c
2756msgid "restore the original branch and abort the patching operation"
2757msgstr "kembalikan cabang asli dan batalkan operasi penambalan"
2758
2759#: builtin/am.c
2760msgid "abort the patching operation but keep HEAD where it is"
2761msgstr "batalkan operasi penambalan tetapi simpan HEAD dimanapun itu"
2762
2763#: builtin/am.c
2764msgid "show the patch being applied"
2765msgstr "perlihatkan tambalan yang diterapkan"
2766
2767#: builtin/am.c
2768msgid "record the empty patch as an empty commit"
2769msgstr "rekam tambalan kosong sebagai komit kosong"
2770
2771#: builtin/am.c
2772msgid "lie about committer date"
2773msgstr "berbohong soal tanggal pengkomit"
2774
2775#: builtin/am.c
2776msgid "use current timestamp for author date"
2777msgstr "gunakan stempel waktu saat ini untuk tanggal pengarang"
2778
2779#: builtin/am.c builtin/commit-tree.c builtin/commit.c builtin/merge.c
2780#: builtin/pull.c builtin/rebase.c builtin/revert.c builtin/tag.c
2781msgid "key-id"
2782msgstr "key-id"
2783
2784#: builtin/am.c builtin/rebase.c
2785msgid "GPG-sign commits"
2786msgstr "tandatangani komit dengan GPG"
2787
2788#: builtin/am.c
2789msgid "how to handle empty patches"
2790msgstr "bagaimana cara menangani tambalan kosong"
2791
2792#: builtin/am.c
2793msgid "(internal use for git-rebase)"
2794msgstr "(penggunaan internal untuk git-rebase)"
2795
2796#: builtin/am.c
2797msgid ""
2798"The -b/--binary option has been a no-op for long time, and\n"
2799"it will be removed. Please do not use it anymore."
8c4abfb8 2800msgstr ""
c38261e7
BS
2801"Opsi -b/--binary telah menjadi no-op untuk waktu yang lama, dan\n"
2802"itu akan dihapus. Mohon jangan gunakan itu lagi."
2803
2804#: builtin/am.c
2805msgid "failed to read the index"
2806msgstr "gagal membaca indeks"
8c4abfb8 2807
c38261e7 2808#: builtin/am.c
8c4abfb8 2809#, c-format
c38261e7 2810msgid "previous rebase directory %s still exists but mbox given."
8c4abfb8 2811msgstr ""
c38261e7 2812"direktori pendasaran ulang sebelumnya %s masih ada tapi mbox diberikan."
8c4abfb8 2813
c38261e7 2814#: builtin/am.c
8c4abfb8 2815#, c-format
c38261e7
BS
2816msgid ""
2817"Stray %s directory found.\n"
2818"Use \"git am --abort\" to remove it."
8c4abfb8 2819msgstr ""
c38261e7
BS
2820"Direktori menyimpang %s ditemukan.\n"
2821"Gunakan \"git am --abort\" untuk menghapusnya."
8c4abfb8 2822
c38261e7
BS
2823#: builtin/am.c
2824msgid "Resolve operation not in progress, we are not resuming."
2825msgstr "Operasi penguraian tidak berjalan, kami tidak melanjutkan."
8c4abfb8 2826
c38261e7
BS
2827#: builtin/am.c
2828msgid "interactive mode requires patches on the command line"
2829msgstr "mode interaktif butuh tambalan pada baris perintah"
22ac4887 2830
c38261e7
BS
2831#: builtin/apply.c
2832msgid "git apply [<options>] [<patch>...]"
2833msgstr "git apply [<opsi>] [<tambalan>...]"
22ac4887 2834
03f47f2a 2835#: builtin/archive.c diagnose.c
c38261e7
BS
2836msgid "could not redirect output"
2837msgstr "tidak dapat mengalihkan keluaran"
8c4abfb8 2838
c38261e7
BS
2839#: builtin/archive.c
2840msgid "git archive: Remote with no URL"
2841msgstr "git archive: Remote tanpa URL"
8c4abfb8 2842
c38261e7
BS
2843#: builtin/archive.c
2844msgid "git archive: expected ACK/NAK, got a flush packet"
2845msgstr "git archive: ACK/NAK diharapkan, dapat paket bilasan"
8c4abfb8 2846
c38261e7 2847#: builtin/archive.c
8c4abfb8 2848#, c-format
c38261e7
BS
2849msgid "git archive: NACK %s"
2850msgstr "git archive: NACK %s"
8c4abfb8 2851
c38261e7
BS
2852#: builtin/archive.c
2853msgid "git archive: protocol error"
2854msgstr "git archive: kesalahan protokol"
8c4abfb8 2855
c38261e7
BS
2856#: builtin/archive.c
2857msgid "git archive: expected a flush"
2858msgstr "git archive: sebuah bilasan diharapkan"
8c4abfb8 2859
2e6b49d7 2860#: builtin/bisect.c
c38261e7 2861msgid ""
ac9898a4 2862"git bisect start [--term-(new|bad)=<term> --term-(old|good)=<term>] [--no-"
2e6b49d7 2863"checkout] [--first-parent] [<bad> [<good>...]] [--] [<pathspec>...]"
c38261e7 2864msgstr ""
ac9898a4 2865"git bisect start [--term-(new,bad)=<istilah> --term-(old, good)=<istilah>] "
2e6b49d7 2866"[--no-checkout] [--first-parent] [<jelek> [<bagus>...]] [--] [<jalur>...]"
22ac4887 2867
2e6b49d7
BS
2868#: builtin/bisect.c
2869msgid "git bisect (good|bad) [<rev>...]"
2870msgstr "git bisect (good|bad) [<revisi>...]"
8c4abfb8 2871
2e6b49d7
BS
2872#: builtin/bisect.c
2873msgid "git bisect skip [(<rev>|<range>)...]"
2874msgstr "git bisect skip [(<revisi>|<rentang>)...]"
8c4abfb8 2875
2e6b49d7
BS
2876#: builtin/bisect.c
2877msgid "git bisect reset [<commit>]"
2878msgstr "git bisect reset [<komit>]"
8c4abfb8 2879
2e6b49d7
BS
2880#: builtin/bisect.c
2881msgid "git bisect replay <logfile>"
2882msgstr "git bisect replay <berkas log>"
8c4abfb8 2883
2e6b49d7 2884#: builtin/bisect.c
ac9898a4
BS
2885msgid "git bisect run <cmd> [<arg>...]"
2886msgstr "git bisect run <perintah> [<argumen>...]"
8c4abfb8 2887
2e6b49d7 2888#: builtin/bisect.c
8c4abfb8 2889#, c-format
c38261e7
BS
2890msgid "cannot open file '%s' in mode '%s'"
2891msgstr "tidak dapat membuka berkas '%s' dalam mode '%s'"
8c4abfb8 2892
2e6b49d7 2893#: builtin/bisect.c
8c4abfb8 2894#, c-format
c38261e7
BS
2895msgid "could not write to file '%s'"
2896msgstr "tidak dapat menulis ke berkas '%s'"
8c4abfb8 2897
2e6b49d7 2898#: builtin/bisect.c
8c4abfb8 2899#, c-format
c38261e7
BS
2900msgid "cannot open file '%s' for reading"
2901msgstr "tidak dapat membuka berkas '%s' untuk dibaca"
8c4abfb8 2902
2e6b49d7 2903#: builtin/bisect.c
8c4abfb8 2904#, c-format
c38261e7
BS
2905msgid "'%s' is not a valid term"
2906msgstr "'%s' bukan istilah yang valid"
8c4abfb8 2907
2e6b49d7 2908#: builtin/bisect.c
c38261e7
BS
2909#, c-format
2910msgid "can't use the builtin command '%s' as a term"
2911msgstr "tidak dapat menggunakan perintah bawaan '%s' sebagai istilah"
8c4abfb8 2912
2e6b49d7 2913#: builtin/bisect.c
8c4abfb8 2914#, c-format
c38261e7
BS
2915msgid "can't change the meaning of the term '%s'"
2916msgstr "tidak dapat mengubah makna istilah '%s'"
8c4abfb8 2917
2e6b49d7 2918#: builtin/bisect.c
c38261e7
BS
2919msgid "please use two different terms"
2920msgstr "mohon gunakan dua istilah yang berbeda"
8c4abfb8 2921
2e6b49d7 2922#: builtin/bisect.c
8c4abfb8 2923#, c-format
c38261e7
BS
2924msgid "We are not bisecting.\n"
2925msgstr "Kami tidak sedang membagi dua.\n"
8c4abfb8 2926
2e6b49d7 2927#: builtin/bisect.c
8c4abfb8 2928#, c-format
c38261e7
BS
2929msgid "'%s' is not a valid commit"
2930msgstr "'%s' bukan sebuah komit yang valid"
8c4abfb8 2931
2e6b49d7 2932#: builtin/bisect.c
8c4abfb8 2933#, c-format
c38261e7
BS
2934msgid ""
2935"could not check out original HEAD '%s'. Try 'git bisect reset <commit>'."
2936msgstr ""
2937"tidak dapat men-checkout HEAD asli '%s'. Coba 'git bisect reset <komit>'."
8c4abfb8 2938
2e6b49d7 2939#: builtin/bisect.c
8c4abfb8 2940#, c-format
c38261e7
BS
2941msgid "Bad bisect_write argument: %s"
2942msgstr "argument bisect_write jelek: %s"
8c4abfb8 2943
2e6b49d7 2944#: builtin/bisect.c
8c4abfb8 2945#, c-format
c38261e7
BS
2946msgid "couldn't get the oid of the rev '%s'"
2947msgstr "tidak dapat mendapatkan oid revisi '%s'"
8c4abfb8 2948
2e6b49d7 2949#: builtin/bisect.c
8c4abfb8 2950#, c-format
c38261e7
BS
2951msgid "couldn't open the file '%s'"
2952msgstr "tidak dapat membuka berkas '%s'"
8c4abfb8 2953
2e6b49d7 2954#: builtin/bisect.c
8c4abfb8 2955#, c-format
c38261e7
BS
2956msgid "Invalid command: you're currently in a %s/%s bisect"
2957msgstr "Perintah tidak valid: sekarang Anda berada dalam pembagian dua %s/%s"
8c4abfb8 2958
2e6b49d7 2959#: builtin/bisect.c
8c4abfb8 2960#, c-format
c38261e7
BS
2961msgid ""
2962"You need to give me at least one %s and %s revision.\n"
2963"You can use \"git bisect %s\" and \"git bisect %s\" for that."
2964msgstr ""
2965"Anda perlu berikan saya setidaknya satu revisi %s dan %s.\n"
2966"Untuk itu Anda dapat menggunakan \"git bisect %s\" dan \"git bisect %s\"."
8c4abfb8 2967
2e6b49d7 2968#: builtin/bisect.c
8c4abfb8 2969#, c-format
c38261e7
BS
2970msgid ""
2971"You need to start by \"git bisect start\".\n"
2972"You then need to give me at least one %s and %s revision.\n"
2973"You can use \"git bisect %s\" and \"git bisect %s\" for that."
2974msgstr ""
2975"Anda perlu memulai dengan \"git bisect start\".\n"
2976"Lalu Anda perlu berikan saya setidaknya satu revisi %s dan %s.\n"
2977"Untuk itu Anda dapat menggunakan \"git bisect %s\" dan \"git bisect %s\"."
8c4abfb8 2978
2e6b49d7 2979#: builtin/bisect.c
8c4abfb8 2980#, c-format
c38261e7
BS
2981msgid "bisecting only with a %s commit"
2982msgstr "membagi dua hanya dengan sebuah komit %s"
8c4abfb8 2983
c38261e7
BS
2984#. TRANSLATORS: Make sure to include [Y] and [n] in your
2985#. translation. The program will only accept English input
2986#. at this point.
2987#.
2e6b49d7 2988#: builtin/bisect.c
c38261e7
BS
2989msgid "Are you sure [Y/n]? "
2990msgstr "Anda yakin [Y/n]?"
8c4abfb8 2991
2e6b49d7 2992#: builtin/bisect.c
c38261e7
BS
2993msgid "status: waiting for both good and bad commits\n"
2994msgstr "status: menunggu komit bagus dan jelek\n"
8c4abfb8 2995
2e6b49d7 2996#: builtin/bisect.c
8c4abfb8 2997#, c-format
c38261e7
BS
2998msgid "status: waiting for bad commit, %d good commit known\n"
2999msgid_plural "status: waiting for bad commit, %d good commits known\n"
3000msgstr[0] "status: menunggu komit jelek, %d komit bagus diketahui\n"
3001msgstr[1] "status: menunggu komit jelek, %d komit bagus diketahui\n"
8c4abfb8 3002
2e6b49d7 3003#: builtin/bisect.c
c38261e7
BS
3004msgid "status: waiting for good commit(s), bad commit known\n"
3005msgstr "status: menunggu komit bagus, komit jelek diketahui\n"
8c4abfb8 3006
2e6b49d7 3007#: builtin/bisect.c
c38261e7
BS
3008msgid "no terms defined"
3009msgstr "tidak ada istilah yang didefinisikan"
8c4abfb8 3010
2e6b49d7 3011#: builtin/bisect.c
8c4abfb8 3012#, c-format
c38261e7
BS
3013msgid ""
3014"Your current terms are %s for the old state\n"
3015"and %s for the new state.\n"
3016msgstr ""
3017"Istilah Anda saat ini adalah %s untuk keadaan lama\n"
3018"dan %s untuk keadaan baru.\n"
8c4abfb8 3019
2e6b49d7 3020#: builtin/bisect.c
8c4abfb8 3021#, c-format
8c4abfb8 3022msgid ""
c38261e7
BS
3023"invalid argument %s for 'git bisect terms'.\n"
3024"Supported options are: --term-good|--term-old and --term-bad|--term-new."
8c4abfb8 3025msgstr ""
c38261e7
BS
3026"argumen %s tidak valid untuk 'git bisect terms'.\n"
3027"Opsi yang didukung adalah: --term-good|--term-old dan --term-bad|--term-new."
8c4abfb8 3028
2e6b49d7 3029#: builtin/bisect.c
c38261e7
BS
3030msgid "revision walk setup failed\n"
3031msgstr "setup jalan revisi gagal\n"
8c4abfb8 3032
2e6b49d7 3033#: builtin/bisect.c
8c4abfb8 3034#, c-format
c38261e7
BS
3035msgid "could not open '%s' for appending"
3036msgstr "tidak dapat membuka '%s' untuk menambahkan"
8c4abfb8 3037
2e6b49d7 3038#: builtin/bisect.c
c38261e7
BS
3039msgid "'' is not a valid term"
3040msgstr "'' bukan istilah yang valid"
8c4abfb8 3041
2e6b49d7 3042#: builtin/bisect.c
8c4abfb8 3043#, c-format
c38261e7
BS
3044msgid "unrecognized option: '%s'"
3045msgstr "opsi tidak dikenal: '%s'"
8c4abfb8 3046
2e6b49d7 3047#: builtin/bisect.c
8c4abfb8 3048#, c-format
c38261e7
BS
3049msgid "'%s' does not appear to be a valid revision"
3050msgstr "'%s' sepertinya bukan revisi valid"
8c4abfb8 3051
2e6b49d7 3052#: builtin/bisect.c
c38261e7
BS
3053msgid "bad HEAD - I need a HEAD"
3054msgstr "HEAD jelek - saya butuh HEAD"
8c4abfb8 3055
2e6b49d7 3056#: builtin/bisect.c
8c4abfb8 3057#, c-format
c38261e7
BS
3058msgid "checking out '%s' failed. Try 'git bisect start <valid-branch>'."
3059msgstr "gagal men-checkout '%s'. Coba 'git bisect start <cabang valid>'."
8c4abfb8 3060
2e6b49d7 3061#: builtin/bisect.c
c38261e7
BS
3062msgid "bad HEAD - strange symbolic ref"
3063msgstr "HEAD jelek - referensi simbolik aneh"
8c4abfb8 3064
2e6b49d7 3065#: builtin/bisect.c
8c4abfb8 3066#, c-format
c38261e7
BS
3067msgid "invalid ref: '%s'"
3068msgstr "referensi tidak valid: '%s'"
8c4abfb8 3069
2e6b49d7 3070#: builtin/bisect.c
c38261e7
BS
3071msgid "You need to start by \"git bisect start\"\n"
3072msgstr "Anda perlu memulai dengan \"git bisect start\"\n"
8c4abfb8 3073
c38261e7
BS
3074#. TRANSLATORS: Make sure to include [Y] and [n] in your
3075#. translation. The program will only accept English input
3076#. at this point.
3077#.
2e6b49d7 3078#: builtin/bisect.c
c38261e7
BS
3079msgid "Do you want me to do it for you [Y/n]? "
3080msgstr "Anda ingin saya melakukannya untuk Anda [Y/n]"
3081
2e6b49d7 3082#: builtin/bisect.c
c38261e7
BS
3083msgid "Please call `--bisect-state` with at least one argument"
3084msgstr "Mohon panggil `--bisect-state` dengan setidaknya satu argumen"
8c4abfb8 3085
2e6b49d7 3086#: builtin/bisect.c
8c4abfb8 3087#, c-format
c38261e7
BS
3088msgid "'git bisect %s' can take only one argument."
3089msgstr "'git bisect %s' hanya dapat mengambil satu argumen."
8c4abfb8 3090
2e6b49d7 3091#: builtin/bisect.c
c38261e7
BS
3092#, c-format
3093msgid "Bad rev input: %s"
3094msgstr "Masukan revisi jelek: %s"
8c4abfb8 3095
2e6b49d7 3096#: builtin/bisect.c
8c4abfb8 3097#, c-format
c38261e7
BS
3098msgid "Bad rev input (not a commit): %s"
3099msgstr "Masukan revisi jelek (bukan sebuah komit): %s"
3100
2e6b49d7 3101#: builtin/bisect.c
c38261e7
BS
3102msgid "We are not bisecting."
3103msgstr "Kami tidak sedang membagi dua."
8c4abfb8 3104
2e6b49d7 3105#: builtin/bisect.c
8c4abfb8 3106#, c-format
c38261e7
BS
3107msgid "'%s'?? what are you talking about?"
3108msgstr "'%s'?? Anda bilang tentang apa?"
8c4abfb8 3109
2e6b49d7 3110#: builtin/bisect.c
8c4abfb8 3111#, c-format
c38261e7
BS
3112msgid "cannot read file '%s' for replaying"
3113msgstr "tidak dapat membuka berkas '%s' untuk memainkan ulang"
8c4abfb8 3114
2e6b49d7 3115#: builtin/bisect.c
8c4abfb8 3116#, c-format
c38261e7
BS
3117msgid "running %s\n"
3118msgstr "menjalankan %s\n"
8c4abfb8 3119
2e6b49d7 3120#: builtin/bisect.c
c38261e7
BS
3121msgid "bisect run failed: no command provided."
3122msgstr "bisect run gagal: tidak ada perintah yang diberikan"
8c4abfb8 3123
2e6b49d7 3124#: builtin/bisect.c
8c4abfb8 3125#, c-format
2e6b49d7
BS
3126msgid "unable to verify %s on good revision"
3127msgstr "tidak dapat memverifikasi %s pada revisi bagus"
8c4abfb8 3128
2e6b49d7 3129#: builtin/bisect.c
8c4abfb8 3130#, c-format
c38261e7
BS
3131msgid "bogus exit code %d for good revision"
3132msgstr "kode keluar gadungan %d untuk revisi bagu"
8c4abfb8 3133
2e6b49d7 3134#: builtin/bisect.c
8c4abfb8 3135#, c-format
2e6b49d7
BS
3136msgid "bisect run failed: exit code %d from %s is < 0 or >= 128"
3137msgstr "bisect run gagal: kode keluar %d dari %s < 0 atau >= 128"
8c4abfb8 3138
2e6b49d7 3139#: builtin/bisect.c
8c4abfb8 3140#, c-format
c38261e7
BS
3141msgid "cannot open file '%s' for writing"
3142msgstr "tidak dapat membuka berkas '%s' untuk ditulis"
3143
2e6b49d7 3144#: builtin/bisect.c
c38261e7
BS
3145msgid "bisect run cannot continue any more"
3146msgstr "bisect run tidak dapat dilanjutkan lagi"
8c4abfb8 3147
2e6b49d7 3148#: builtin/bisect.c
c38261e7
BS
3149msgid "bisect run success"
3150msgstr "bisect run sukses"
8c4abfb8 3151
2e6b49d7 3152#: builtin/bisect.c
c38261e7
BS
3153msgid "bisect found first bad commit"
3154msgstr "pembagian dua menemukan komit jelek pertama"
3155
2e6b49d7 3156#: builtin/bisect.c
c38261e7 3157#, c-format
2e6b49d7
BS
3158msgid "bisect run failed: 'git bisect %s' exited with error code %d"
3159msgstr "bisect run gagal: 'git bisect %s' keluar dengan kode keluar %d"
8c4abfb8 3160
2e6b49d7
BS
3161#: builtin/bisect.c
3162#, c-format
3163msgid "'%s' requires either no argument or a commit"
3164msgstr "'%s' perlu baik tanpa argumen atau sebuah komit"
8c4abfb8 3165
2e6b49d7
BS
3166#: builtin/bisect.c
3167#, c-format
3168msgid "'%s' requires 0 or 1 argument"
3169msgstr "%s perlu sebuah argumen"
8c4abfb8 3170
2e6b49d7
BS
3171#: builtin/bisect.c
3172#, c-format
3173msgid "'%s' requires 0 arguments"
3174msgstr "'%s' butuh tanpa argumen"
8c4abfb8 3175
2e6b49d7 3176#: builtin/bisect.c
c38261e7
BS
3177msgid "no logfile given"
3178msgstr "tidak ada berkas log yang diberikan"
8c4abfb8 3179
2e6b49d7
BS
3180#: builtin/bisect.c
3181#, c-format
3182msgid "'%s' failed: no command provided."
3183msgstr "'%s' gagal: tidak ada perintah yang diberikan."
3184
3185#: builtin/bisect.c
3186msgid "need a command"
3187msgstr "butuh sebuah perintah"
3188
3189#: builtin/bisect.c builtin/cat-file.c
3190#, c-format
3191msgid "unknown command: '%s'"
3192msgstr "perintah tidak dikenal: '%s'"
3193
c38261e7
BS
3194#: builtin/blame.c
3195msgid "git blame [<options>] [<rev-opts>] [<rev>] [--] <file>"
3196msgstr "git blame [<opsi>] [<opsi revisi>] [<revisi>] [--] <berkas>"
8c4abfb8 3197
1fe80770
BS
3198#: builtin/blame.c
3199msgid "git annotate [<options>] [<rev-opts>] [<rev>] [--] <file>"
3200msgstr "git annotate [<opsi>] [<opsi revisi>] [<revisi>] [--] <berkas>"
3201
c38261e7
BS
3202#: builtin/blame.c
3203msgid "<rev-opts> are documented in git-rev-list(1)"
3204msgstr "<opsi revisi> didokumentasikan dalam git-rev-list(1)"
8c4abfb8 3205
c38261e7 3206#: builtin/blame.c
8c4abfb8 3207#, c-format
c38261e7
BS
3208msgid "expecting a color: %s"
3209msgstr "mengharapkan warna: %s"
8c4abfb8 3210
c38261e7
BS
3211#: builtin/blame.c
3212msgid "must end with a color"
3213msgstr "harus berakhir dengan warna"
8c4abfb8 3214
c38261e7 3215#: builtin/blame.c
8c4abfb8 3216#, c-format
c38261e7
BS
3217msgid "cannot find revision %s to ignore"
3218msgstr "tidak dapat menemukan revisi %s untuk diabaikan"
8c4abfb8 3219
c38261e7
BS
3220#: builtin/blame.c
3221msgid "show blame entries as we find them, incrementally"
3222msgstr "perlihatkan entri penyalahan seperti yang kami temukan secara bertahap"
8c4abfb8 3223
c38261e7
BS
3224#: builtin/blame.c
3225msgid "do not show object names of boundary commits (Default: off)"
3226msgstr "jangan perlihatkan nama objek dari komit perbatasan (asali: off)"
8c4abfb8 3227
c38261e7
BS
3228#: builtin/blame.c
3229msgid "do not treat root commits as boundaries (Default: off)"
3230msgstr "jangan perlakukan komit akar sebagai perbatasan (asali: off)"
8c4abfb8 3231
c38261e7
BS
3232#: builtin/blame.c
3233msgid "show work cost statistics"
3234msgstr "perlihatkan statistik biaya usaha"
8c4abfb8 3235
c38261e7
BS
3236#: builtin/blame.c builtin/checkout.c builtin/clone.c builtin/commit-graph.c
3237#: builtin/fetch.c builtin/merge.c builtin/multi-pack-index.c builtin/pull.c
3238#: builtin/push.c builtin/remote.c builtin/send-pack.c
3239msgid "force progress reporting"
3240msgstr "paksa laporkan perkembangan"
8c4abfb8 3241
c38261e7
BS
3242#: builtin/blame.c
3243msgid "show output score for blame entries"
3244msgstr "perlihatkan nilai keluaran untuk entri penyalahan"
8c4abfb8 3245
c38261e7
BS
3246#: builtin/blame.c
3247msgid "show original filename (Default: auto)"
3248msgstr "perlihatkan nama berkas asli (asali: auto)"
8c4abfb8 3249
c38261e7
BS
3250#: builtin/blame.c
3251msgid "show original linenumber (Default: off)"
3252msgstr "perlihatkan nomor baris asli (asali: off)"
8c4abfb8 3253
c38261e7
BS
3254#: builtin/blame.c
3255msgid "show in a format designed for machine consumption"
3256msgstr "perlihatkan dalam format yang didesain untuk konsumsi mesin"
8c4abfb8 3257
c38261e7
BS
3258#: builtin/blame.c
3259msgid "show porcelain format with per-line commit information"
3260msgstr "perlihatkan format porselen dengan informasi komit per baris"
8c4abfb8 3261
c38261e7
BS
3262#: builtin/blame.c
3263msgid "use the same output mode as git-annotate (Default: off)"
3264msgstr "gunakan mode keluaran yang sama dengan git-annotate (asali: off)"
8c4abfb8 3265
c38261e7
BS
3266#: builtin/blame.c
3267msgid "show raw timestamp (Default: off)"
3268msgstr "perlihatkan stempel waktu mentah (asali: off)"
8c4abfb8 3269
c38261e7
BS
3270#: builtin/blame.c
3271msgid "show long commit SHA1 (Default: off)"
3272msgstr "perlihatkan SHA1 komit panjang (asali: off)"
8c4abfb8 3273
c38261e7
BS
3274#: builtin/blame.c
3275msgid "suppress author name and timestamp (Default: off)"
3276msgstr "sembunyikan nama pengarang dan stempel waktu (asali: off)"
8c4abfb8 3277
c38261e7
BS
3278#: builtin/blame.c
3279msgid "show author email instead of name (Default: off)"
3280msgstr "perlihatkan email pengarang daripada nama (asali: off)"
8c4abfb8 3281
c38261e7
BS
3282#: builtin/blame.c
3283msgid "ignore whitespace differences"
3284msgstr "abaikan perbedaan spasi putih"
8c4abfb8 3285
c38261e7
BS
3286#: builtin/blame.c builtin/log.c
3287msgid "rev"
3288msgstr "revisi"
8c4abfb8 3289
c38261e7
BS
3290#: builtin/blame.c
3291msgid "ignore <rev> when blaming"
3292msgstr "abaikan <revisi> ketika menyalahkan"
8c4abfb8 3293
c38261e7
BS
3294#: builtin/blame.c
3295msgid "ignore revisions from <file>"
3296msgstr "abaikan revisi dari <berkas>"
8c4abfb8 3297
c38261e7
BS
3298#: builtin/blame.c
3299msgid "color redundant metadata from previous line differently"
3300msgstr "metadata warna berlebihan dari baris sebelumnya secara berbeda"
8c4abfb8 3301
c38261e7
BS
3302#: builtin/blame.c
3303msgid "color lines by age"
3304msgstr "warnai baris oleh umur"
8c4abfb8 3305
c38261e7
BS
3306#: builtin/blame.c
3307msgid "spend extra cycles to find better match"
3308msgstr "perlihatkan siklus ekstra untuk menemukan cocokan yang lebih baik"
8c4abfb8 3309
c38261e7
BS
3310#: builtin/blame.c
3311msgid "use revisions from <file> instead of calling git-rev-list"
3312msgstr "gunakan revisi dari <berkas> daripada memanggil git-rev-list"
8c4abfb8 3313
c38261e7
BS
3314#: builtin/blame.c
3315msgid "use <file>'s contents as the final image"
3316msgstr "gunakan konten <berkas> sebagai citra final"
8c4abfb8 3317
c38261e7
BS
3318#: builtin/blame.c
3319msgid "score"
3320msgstr "nilai"
8c4abfb8 3321
c38261e7
BS
3322#: builtin/blame.c
3323msgid "find line copies within and across files"
3324msgstr "temukan salinan baris di dalam dan di seluruh berkas"
8c4abfb8 3325
c38261e7
BS
3326#: builtin/blame.c
3327msgid "find line movements within and across files"
3328msgstr "temukan gerakan baris di dalam dan di seluruh baris"
8c4abfb8 3329
c38261e7
BS
3330#: builtin/blame.c
3331msgid "range"
3332msgstr "rentang"
8c4abfb8 3333
c38261e7
BS
3334#: builtin/blame.c
3335msgid "process only line range <start>,<end> or function :<funcname>"
3336msgstr "hanya proses rentang baris <awal>,<akhir> atau fungsi :<nama fungsi>"
8c4abfb8 3337
c38261e7
BS
3338#: builtin/blame.c
3339msgid "--progress can't be used with --incremental or porcelain formats"
8c4abfb8 3340msgstr ""
c38261e7 3341"--progress tidak dapat digunakan dengan --incremental atau format porselen"
8c4abfb8 3342
c38261e7
BS
3343#. TRANSLATORS: This string is used to tell us the
3344#. maximum display width for a relative timestamp in
3345#. "git blame" output. For C locale, "4 years, 11
3346#. months ago", which takes 22 places, is the longest
3347#. among various forms of relative timestamps, but
3348#. your language may need more or fewer display
3349#. columns.
3350#.
3351#: builtin/blame.c
3352msgid "4 years, 11 months ago"
3353msgstr "4 tahun, 11 bulan yang lalu"
8c4abfb8 3354
c38261e7
BS
3355#: builtin/blame.c
3356#, c-format
3357msgid "file %s has only %lu line"
3358msgid_plural "file %s has only %lu lines"
3359msgstr[0] "berkas %s hanya punya %lu baris"
3360msgstr[1] "berkas %s hanya punya %lu baris"
8c4abfb8 3361
c38261e7
BS
3362#: builtin/blame.c
3363msgid "Blaming lines"
3364msgstr "Menyalahkan baris"
8c4abfb8 3365
c38261e7
BS
3366#: builtin/branch.c
3367msgid "git branch [<options>] [-r | -a] [--merged] [--no-merged]"
3368msgstr "git branch [<opsi>] [-r | -a] [--merged] [--no-merged]"
8c4abfb8 3369
c38261e7
BS
3370#: builtin/branch.c
3371msgid ""
3372"git branch [<options>] [-f] [--recurse-submodules] <branch-name> [<start-"
3373"point>]"
8c4abfb8 3374msgstr ""
c38261e7 3375"git branch [<opsi>] [-f] [--recurse-submodules] <nama-cabang> [<titik-awal>]"
8c4abfb8 3376
c38261e7
BS
3377#: builtin/branch.c
3378msgid "git branch [<options>] [-l] [<pattern>...]"
3379msgstr "git branch [<opsi>] [-l] [<pola>...]"
8c4abfb8 3380
c38261e7
BS
3381#: builtin/branch.c
3382msgid "git branch [<options>] [-r] (-d | -D) <branch-name>..."
3383msgstr "git branch [<opsi> [-r] (-d | -D) <nama-cabang>...]"
8c4abfb8 3384
c38261e7
BS
3385#: builtin/branch.c
3386msgid "git branch [<options>] (-m | -M) [<old-branch>] <new-branch>"
3387msgstr "git branch [<opsi>] (-m | -M) [<cabang-lama>] <cabang-baru>"
8c4abfb8 3388
c38261e7
BS
3389#: builtin/branch.c
3390msgid "git branch [<options>] (-c | -C) [<old-branch>] <new-branch>"
3391msgstr "git branch [<opsi>] (-c | -C) [<cabang-lama>] <cabang-baru>"
8c4abfb8 3392
c38261e7
BS
3393#: builtin/branch.c
3394msgid "git branch [<options>] [-r | -a] [--points-at]"
3395msgstr "git branch [<opsi>] [-r | -a] [--points-at]"
8c4abfb8 3396
c38261e7
BS
3397#: builtin/branch.c
3398msgid "git branch [<options>] [-r | -a] [--format]"
3399msgstr "git branch [<opsi>] [-r | -a] [--format]"
8c4abfb8 3400
c38261e7 3401#: builtin/branch.c
8c4abfb8
BS
3402#, c-format
3403msgid ""
c38261e7 3404"deleting branch '%s' that has been merged to\n"
ac9898a4 3405" '%s', but not yet merged to HEAD"
8c4abfb8 3406msgstr ""
c38261e7 3407"menghapus cabang '%s' yang sudah digabungkan ke\n"
ac9898a4 3408" '%s', tapi belum digabungkan ke HEAD"
8c4abfb8 3409
c38261e7
BS
3410#: builtin/branch.c
3411#, c-format
8c4abfb8 3412msgid ""
c38261e7 3413"not deleting branch '%s' that is not yet merged to\n"
ac9898a4 3414" '%s', even though it is merged to HEAD"
8c4abfb8 3415msgstr ""
c38261e7 3416"tidak menghapus cabang '%s' yang belum digabungkan ke\n"
ac9898a4 3417" '%s', walaupun tergabung ke HEAD"
8c4abfb8 3418
c38261e7 3419#: builtin/branch.c
8c4abfb8 3420#, c-format
ac9898a4
BS
3421msgid "couldn't look up commit object for '%s'"
3422msgstr "tidak dapat mencari objek komit untuk '%s'"
8c4abfb8 3423
c38261e7 3424#: builtin/branch.c
8c4abfb8 3425#, c-format
c293cf8c
BS
3426msgid "the branch '%s' is not fully merged"
3427msgstr "cabang '%s' belum sepenuhnya digabungkan"
3428
3429#: builtin/branch.c
3430#, c-format
3431msgid "If you are sure you want to delete it, run 'git branch -D %s'"
3432msgstr "Jika anda yakin untuk menghapusnya, lakukan 'git branch -D %s'"
8c4abfb8 3433
c38261e7 3434#: builtin/branch.c
ac9898a4
BS
3435msgid "update of config-file failed"
3436msgstr "pembaruan berkas konfigurasi gagal"
8c4abfb8 3437
c38261e7
BS
3438#: builtin/branch.c
3439msgid "cannot use -a with -d"
3440msgstr "tidak dapat gunakan -a dengan -d"
8c4abfb8 3441
c38261e7 3442#: builtin/branch.c
4b1fd488 3443#, c-format
ac9898a4
BS
3444msgid "cannot delete branch '%s' used by worktree at '%s'"
3445msgstr ""
3446"tidak dapat menghapus cabang '%s' yang digunakan oleh pohon kerja di '%s'"
310dc409 3447
c38261e7 3448#: builtin/branch.c
4b1fd488 3449#, c-format
ac9898a4
BS
3450msgid "remote-tracking branch '%s' not found"
3451msgstr "cabang pelacak remote '%s' tidak ditemukan"
8c4abfb8 3452
5aab7179
BS
3453#: builtin/branch.c
3454#, c-format
3455msgid ""
3456"branch '%s' not found.\n"
3457"Did you forget --remote?"
3458msgstr ""
3459"cabang '%s' tidak ditemukan.\n"
3460"Mungkin anda lupa menambahkan --remote?"
3461
c38261e7 3462#: builtin/branch.c
8c4abfb8 3463#, c-format
ac9898a4
BS
3464msgid "branch '%s' not found"
3465msgstr "cabang '%s' tidak ditemukan"
8c4abfb8 3466
c38261e7 3467#: builtin/branch.c
8c4abfb8 3468#, c-format
c38261e7
BS
3469msgid "Deleted remote-tracking branch %s (was %s).\n"
3470msgstr "Cabang pelacak remote %s (yaitu %s) dihapus.\n"
8c4abfb8 3471
c38261e7 3472#: builtin/branch.c
8c4abfb8 3473#, c-format
c38261e7
BS
3474msgid "Deleted branch %s (was %s).\n"
3475msgstr "Cabang %s (yaitu %s) dihapus.\n"
8c4abfb8 3476
c38261e7
BS
3477#: builtin/branch.c builtin/tag.c
3478msgid "unable to parse format string"
3479msgstr "tidak dapat menguraikan untai format"
8c4abfb8 3480
c38261e7
BS
3481#: builtin/branch.c
3482msgid "could not resolve HEAD"
3483msgstr "tidak dapat menguraikan HEAD"
8c4abfb8 3484
c38261e7 3485#: builtin/branch.c
8c4abfb8 3486#, c-format
c38261e7
BS
3487msgid "HEAD (%s) points outside of refs/heads/"
3488msgstr "HEAD (%s) merujuk diluar refs/heads/"
8c4abfb8 3489
c38261e7 3490#: builtin/branch.c
8c4abfb8 3491#, c-format
ac9898a4
BS
3492msgid "branch %s is being rebased at %s"
3493msgstr "cabang %s sedang didasarkan ulang pada %s"
8c4abfb8 3494
c38261e7 3495#: builtin/branch.c
8c4abfb8 3496#, c-format
ac9898a4
BS
3497msgid "branch %s is being bisected at %s"
3498msgstr "cabang %s sedang dibagi dua pada %s"
8c4abfb8 3499
5aab7179
BS
3500#: builtin/branch.c
3501#, c-format
3502msgid "HEAD of working tree %s is not updated"
3503msgstr "HEAD dari pohon kerja %s tidak diperbarui"
3504
c38261e7 3505#: builtin/branch.c
1fe80770 3506#, c-format
ac9898a4
BS
3507msgid "invalid branch name: '%s'"
3508msgstr "nama cabang tidak valid: '%s'"
8c4abfb8 3509
c38261e7 3510#: builtin/branch.c
1fe80770 3511#, c-format
ac9898a4
BS
3512msgid "no commit on branch '%s' yet"
3513msgstr "belum ada komit pada cabang '%s'."
c38261e7
BS
3514
3515#: builtin/branch.c
8c4abfb8 3516#, c-format
ac9898a4
BS
3517msgid "no branch named '%s'"
3518msgstr "tidak ada cabang bernama '%s'"
8c4abfb8 3519
c38261e7 3520#: builtin/branch.c
ac9898a4
BS
3521msgid "branch rename failed"
3522msgstr "penggantian nama cabang gagal"
8c4abfb8 3523
c38261e7 3524#: builtin/branch.c
ac9898a4
BS
3525msgid "branch copy failed"
3526msgstr "penyalinan cabang gagal"
8c4abfb8 3527
c38261e7 3528#: builtin/branch.c
8c4abfb8 3529#, c-format
ac9898a4
BS
3530msgid "created a copy of a misnamed branch '%s'"
3531msgstr "salinan cabang salah nama '%s' dibuat"
8c4abfb8 3532
c38261e7 3533#: builtin/branch.c
8c4abfb8 3534#, c-format
ac9898a4
BS
3535msgid "renamed a misnamed branch '%s' away"
3536msgstr "cabang salah nama '%s' berganti nama"
8c4abfb8 3537
c38261e7 3538#: builtin/branch.c
8c4abfb8 3539#, c-format
ac9898a4
BS
3540msgid "branch renamed to %s, but HEAD is not updated"
3541msgstr "cabang berganti nama ke %s, tapi HEAD tidak diperbarui"
8c4abfb8 3542
c38261e7 3543#: builtin/branch.c
ac9898a4
BS
3544msgid "branch is renamed, but update of config-file failed"
3545msgstr "cabang berganti nama, tapi pembaruan berkas konfigurasi gagal"
8c4abfb8 3546
c38261e7 3547#: builtin/branch.c
ac9898a4
BS
3548msgid "branch is copied, but update of config-file failed"
3549msgstr "cabang disalin, tapi pembaruan berkas konfigurasi gagal"
8c4abfb8 3550
c38261e7
BS
3551#: builtin/branch.c
3552#, c-format
3553msgid ""
3554"Please edit the description for the branch\n"
3555" %s\n"
3556"Lines starting with '%c' will be stripped.\n"
3557msgstr ""
3558"Mohon sunting deskripsi untuk cabang\n"
3559" %s\n"
3560"Baris yang diawali dengan '%c' akan dicopot.\n"
8c4abfb8 3561
c38261e7
BS
3562#: builtin/branch.c
3563msgid "Generic options"
3564msgstr "Opsi generik"
8c4abfb8 3565
c38261e7
BS
3566#: builtin/branch.c
3567msgid "show hash and subject, give twice for upstream branch"
3568msgstr "perlihatkan hash dan subjek, berikan dua kali untuk cabang hulu"
8c4abfb8 3569
c38261e7
BS
3570#: builtin/branch.c
3571msgid "suppress informational messages"
3572msgstr "sembunyikan pesan informasi"
8c4abfb8 3573
c38261e7
BS
3574#: builtin/branch.c builtin/checkout.c builtin/submodule--helper.c
3575msgid "set branch tracking configuration"
3576msgstr "setel konfigurasi pelacakan cabang"
8c4abfb8 3577
c38261e7
BS
3578#: builtin/branch.c
3579msgid "do not use"
3580msgstr "jangan gunakan"
8c4abfb8 3581
c38261e7
BS
3582#: builtin/branch.c
3583msgid "upstream"
3584msgstr "hulu"
8c4abfb8 3585
c38261e7
BS
3586#: builtin/branch.c
3587msgid "change the upstream info"
3588msgstr "ubah info hulu"
8c4abfb8 3589
c38261e7
BS
3590#: builtin/branch.c
3591msgid "unset the upstream info"
3592msgstr "batal-setel info hulu"
8c4abfb8 3593
c38261e7
BS
3594#: builtin/branch.c
3595msgid "use colored output"
3596msgstr "gunakan keluaran berwarna"
8c4abfb8 3597
c38261e7
BS
3598#: builtin/branch.c
3599msgid "act on remote-tracking branches"
3600msgstr "lakukan pada cabang pelacak remote"
8c4abfb8 3601
c38261e7
BS
3602#: builtin/branch.c
3603msgid "print only branches that contain the commit"
3604msgstr "cetak hanya cabang yang berisi komit"
8c4abfb8 3605
c38261e7
BS
3606#: builtin/branch.c
3607msgid "print only branches that don't contain the commit"
3608msgstr "cetak hanya cabang yang tak berisi komit"
8c4abfb8 3609
c38261e7
BS
3610#: builtin/branch.c
3611msgid "Specific git-branch actions:"
3612msgstr "Aksi git-branch spesifik:"
8c4abfb8 3613
c38261e7
BS
3614#: builtin/branch.c
3615msgid "list both remote-tracking and local branches"
3616msgstr "sebut baik cabang pelacak remote dan cabang lokal"
8c4abfb8 3617
c38261e7
BS
3618#: builtin/branch.c
3619msgid "delete fully merged branch"
3620msgstr "hapus cabang yang tergabung sepenuhnya"
8c4abfb8 3621
c38261e7
BS
3622#: builtin/branch.c
3623msgid "delete branch (even if not merged)"
3624msgstr "hapus cabang (walaupun tak tergabung)"
8c4abfb8 3625
c38261e7
BS
3626#: builtin/branch.c
3627msgid "move/rename a branch and its reflog"
3628msgstr "pindah/ganti nama cabang dan reflog-nya"
8c4abfb8 3629
c38261e7
BS
3630#: builtin/branch.c
3631msgid "move/rename a branch, even if target exists"
3632msgstr "pindah/ganti nama cabang, walaupun target ada"
8c4abfb8 3633
5aab7179
BS
3634#: builtin/branch.c builtin/for-each-ref.c builtin/tag.c
3635msgid "do not output a newline after empty formatted refs"
3636msgstr "jangan keluarkan baris baru setelah referensi terformat kosong"
3637
c38261e7
BS
3638#: builtin/branch.c
3639msgid "copy a branch and its reflog"
3640msgstr "salin cabang dan reflog-nya"
8c4abfb8 3641
c38261e7
BS
3642#: builtin/branch.c
3643msgid "copy a branch, even if target exists"
3644msgstr "salin cabang, walapun target ada"
8c4abfb8 3645
c38261e7
BS
3646#: builtin/branch.c
3647msgid "list branch names"
3648msgstr "sebut nama cabang"
8c4abfb8 3649
c38261e7
BS
3650#: builtin/branch.c
3651msgid "show current branch name"
3652msgstr "perlihatkan nama cabang saat ini"
8c4abfb8 3653
c38261e7
BS
3654#: builtin/branch.c builtin/submodule--helper.c
3655msgid "create the branch's reflog"
3656msgstr "buat reflog cabang"
8c4abfb8 3657
c38261e7
BS
3658#: builtin/branch.c
3659msgid "edit the description for the branch"
3660msgstr "sunting deskripsi cabang"
8c4abfb8 3661
c38261e7
BS
3662#: builtin/branch.c
3663msgid "force creation, move/rename, deletion"
3664msgstr "paksa buat, pindah/ganti nama, hapus"
8c4abfb8 3665
c38261e7
BS
3666#: builtin/branch.c
3667msgid "print only branches that are merged"
3668msgstr "cetak hanya cabang yang tergabung"
8c4abfb8 3669
c38261e7
BS
3670#: builtin/branch.c
3671msgid "print only branches that are not merged"
3672msgstr "cetak hanya cabang yang tak tergabung"
8c4abfb8 3673
c38261e7
BS
3674#: builtin/branch.c
3675msgid "list branches in columns"
3676msgstr "sebut cabang dalam kolom"
8c4abfb8 3677
c38261e7
BS
3678#: builtin/branch.c builtin/for-each-ref.c builtin/notes.c builtin/tag.c
3679msgid "object"
3680msgstr "objek"
8c4abfb8 3681
c38261e7
BS
3682#: builtin/branch.c
3683msgid "print only branches of the object"
3684msgstr "cetak hanya cabang objek"
8c4abfb8 3685
c38261e7
BS
3686#: builtin/branch.c builtin/for-each-ref.c builtin/tag.c
3687msgid "sorting and filtering are case insensitive"
3688msgstr "pengurutan dan penyaringan tak peka kapital"
8c4abfb8 3689
c38261e7
BS
3690#: builtin/branch.c builtin/ls-files.c
3691msgid "recurse through submodules"
3692msgstr "rekursi melalui submodul"
8c4abfb8 3693
03f47f2a
BS
3694#: builtin/branch.c builtin/for-each-ref.c builtin/ls-files.c builtin/ls-tree.c
3695#: builtin/tag.c builtin/verify-tag.c
c38261e7
BS
3696msgid "format to use for the output"
3697msgstr "format yang digunakan untuk keluaran"
8c4abfb8 3698
ac9898a4
BS
3699#: builtin/branch.c
3700msgid "failed to resolve HEAD as a valid ref"
3701msgstr "gagal menguraikan HEAD sebagai referensi valid."
8c4abfb8 3702
c38261e7
BS
3703#: builtin/branch.c builtin/clone.c
3704msgid "HEAD not found below refs/heads!"
3705msgstr "HEAD tidak ditemukan di bawah refs/heads!"
8c4abfb8 3706
c38261e7
BS
3707#: builtin/branch.c
3708msgid ""
3709"branch with --recurse-submodules can only be used if submodule."
3710"propagateBranches is enabled"
8c4abfb8 3711msgstr ""
c38261e7
BS
3712"cabang dengan --recurse-submodules hanya dapat digunakan jika submodule."
3713"propagateBranches diaktifkan"
8c4abfb8 3714
c38261e7
BS
3715#: builtin/branch.c
3716msgid "--recurse-submodules can only be used to create branches"
3717msgstr "--recurse-submodules hanya dapat digunakan untuk membuat cabang"
8c4abfb8 3718
c38261e7
BS
3719#: builtin/branch.c
3720msgid "branch name required"
3721msgstr "nama cabang diperlukan"
8c4abfb8 3722
c38261e7 3723#: builtin/branch.c
ac9898a4
BS
3724msgid "cannot give description to detached HEAD"
3725msgstr "tidak dapat memberikan deskripsi ke HEAD terpisah"
8c4abfb8 3726
c38261e7
BS
3727#: builtin/branch.c
3728msgid "cannot edit description of more than one branch"
3729msgstr "tidak dapat menyunting deskripsi lebih dari satu cabang"
8c4abfb8 3730
c38261e7 3731#: builtin/branch.c
ac9898a4
BS
3732msgid "cannot copy the current branch while not on any"
3733msgstr "tidak dapat menyalin cabang saat ini ketika tidak ada"
8c4abfb8 3734
c38261e7 3735#: builtin/branch.c
ac9898a4
BS
3736msgid "cannot rename the current branch while not on any"
3737msgstr "tidak dapat mengganti nama cabang saat ini ketika tidak ada"
8c4abfb8 3738
c38261e7
BS
3739#: builtin/branch.c
3740msgid "too many branches for a copy operation"
3741msgstr "terlalu banyak cabang untuk operasi penyalinan"
8c4abfb8 3742
c38261e7
BS
3743#: builtin/branch.c
3744msgid "too many arguments for a rename operation"
3745msgstr "terlalu banyak argumen untuk operasi penggantian nama"
8c4abfb8 3746
c38261e7
BS
3747#: builtin/branch.c
3748msgid "too many arguments to set new upstream"
3749msgstr "terlalu banyak argumen untuk menyetel hulu baru"
8c4abfb8 3750
c38261e7
BS
3751#: builtin/branch.c
3752#, c-format
3753msgid ""
ac9898a4 3754"could not set upstream of HEAD to %s when it does not point to any branch"
8c4abfb8 3755msgstr ""
ac9898a4 3756"tidak dapat menyetel hulu HEAD ke %s ketika tak menunjuk pada cabang apapun"
8c4abfb8 3757
c38261e7
BS
3758#: builtin/branch.c
3759#, c-format
3760msgid "no such branch '%s'"
3761msgstr "tidak ada cabang '%s'"
8c4abfb8 3762
c38261e7
BS
3763#: builtin/branch.c
3764#, c-format
3765msgid "branch '%s' does not exist"
3766msgstr "cabang '%s' tidak ada"
8c4abfb8 3767
c38261e7
BS
3768#: builtin/branch.c
3769msgid "too many arguments to unset upstream"
3770msgstr "terlalu banyak argumen untuk batal-setel hulu"
8c4abfb8 3771
c38261e7 3772#: builtin/branch.c
ac9898a4 3773msgid "could not unset upstream of HEAD when it does not point to any branch"
8c4abfb8 3774msgstr ""
ac9898a4 3775"tidak dapat membatal-setel hulu HEAD ketika tak menunjuk pada cabang apapun"
8c4abfb8 3776
c38261e7
BS
3777#: builtin/branch.c
3778#, c-format
ac9898a4
BS
3779msgid "branch '%s' has no upstream information"
3780msgstr "cabang '%s' tidak ada informasi hulu"
8c4abfb8 3781
c38261e7
BS
3782#: builtin/branch.c
3783msgid ""
ac9898a4 3784"the -a, and -r, options to 'git branch' do not take a branch name.\n"
c38261e7
BS
3785"Did you mean to use: -a|-r --list <pattern>?"
3786msgstr ""
ac9898a4
BS
3787"opsi -a dan -r tidak mengambil nama cabang.\n"
3788"Mungkin maksud Anda menggunakan: -a|-r --list <pola>?"
8c4abfb8 3789
c38261e7
BS
3790#: builtin/branch.c
3791msgid ""
3792"the '--set-upstream' option is no longer supported. Please use '--track' or "
ac9898a4 3793"'--set-upstream-to' instead"
c38261e7
BS
3794msgstr ""
3795"opsi '--set-upstream' tidak lagi didukung. Mohon gunakan '--track' atau '--"
ac9898a4 3796"set-upstream-to' sebagai gantinya"
8c4abfb8 3797
c38261e7
BS
3798#: builtin/bugreport.c
3799msgid "git version:\n"
03f47f2a 3800msgstr "versi git:\n"
8c4abfb8 3801
c38261e7
BS
3802#: builtin/bugreport.c
3803#, c-format
3804msgid "uname() failed with error '%s' (%d)\n"
03f47f2a 3805msgstr "uname() gagal dengan kesalahan '%s' (%d)\n"
8c4abfb8 3806
c38261e7
BS
3807#: builtin/bugreport.c
3808msgid "compiler info: "
03f47f2a 3809msgstr "info pengompilasi: "
8c4abfb8 3810
c38261e7
BS
3811#: builtin/bugreport.c
3812msgid "libc info: "
03f47f2a 3813msgstr "info pustaka c: "
8c4abfb8 3814
c38261e7
BS
3815#: builtin/bugreport.c
3816msgid "not run from a git repository - no hooks to show\n"
3817msgstr ""
03f47f2a
BS
3818"tidak dijalankan dari sebuah repositori git - tidak ada kait yang "
3819"diperlihatkan\n"
8c4abfb8 3820
c38261e7 3821#: builtin/bugreport.c
03f47f2a 3822msgid ""
1fe80770
BS
3823"git bugreport [(-o | --output-directory) <path>] [(-s | --suffix) <format>]\n"
3824" [--diagnose[=<mode>]]"
c38261e7 3825msgstr ""
1fe80770
BS
3826"git bugreport [(-o | --output-directory) <berkas>] [(-s |-- suffix) "
3827"<format>]\n"
3828" [--diagnose[=<mode>]]"
8c4abfb8 3829
c38261e7
BS
3830#: builtin/bugreport.c
3831msgid ""
3832"Thank you for filling out a Git bug report!\n"
3833"Please answer the following questions to help us understand your issue.\n"
3834"\n"
3835"What did you do before the bug happened? (Steps to reproduce your issue)\n"
3836"\n"
3837"What did you expect to happen? (Expected behavior)\n"
3838"\n"
3839"What happened instead? (Actual behavior)\n"
3840"\n"
3841"What's different between what you expected and what actually happened?\n"
3842"\n"
3843"Anything else you want to add:\n"
3844"\n"
3845"Please review the rest of the bug report below.\n"
3846"You can delete any lines you don't wish to share.\n"
3847msgstr ""
03f47f2a
BS
3848"Terima kasih telah mengisi laporan bug Git!\n"
3849"Mohon jawab pertanyaan berikut untuk membantu memahami masalah Anda.\n"
3850"\n"
3851"Apa yang Anda lakukan sebelum bug terjadi? (Tahap-tahap untuk mereproduksi "
3852"masalah Anda)\n"
3853"Apa yang Anda harapkan? (Perilaku yang diharapkan)\n"
3854"\n"
3855"Apa yang terjadi? (Perilaku sebenarnya)\n"
3856"\n"
3857"Apa yang berbeda antara apa yang Anda harapkan dan yang sebenarnya terjadi?\n"
3858"\n"
3859"Apalagi yang Anda ingin tambahkan?\n"
3860"\n"
3861"Mohon tinjau sisa laporan bug di bawah ini.\n"
3862"Anda dapat menghapus baris-baris yang Anda tidak ingin dibagi.\n"
3863
3864#: builtin/bugreport.c builtin/commit.c builtin/fast-export.c builtin/rebase.c
3865#: parse-options.h
3866msgid "mode"
3867msgstr "mode"
8c4abfb8 3868
c38261e7 3869#: builtin/bugreport.c
03f47f2a
BS
3870msgid ""
3871"create an additional zip archive of detailed diagnostics (default 'stats')"
3872msgstr "buat arsip zip tambahan dari diagnostik terperinci (asali 'stats')"
8c4abfb8 3873
c38261e7 3874#: builtin/bugreport.c
03f47f2a
BS
3875msgid "specify a destination for the bugreport file(s)"
3876msgstr "sebutkan tujuan untuk berkas(-berkas) laporan bug"
8c4abfb8 3877
c38261e7 3878#: builtin/bugreport.c
03f47f2a
BS
3879msgid "specify a strftime format suffix for the filename(s)"
3880msgstr "sebutkan akhiran format strftime untuk nama(-nama) berkas"
3881
ac9898a4
BS
3882#: builtin/bugreport.c
3883#, c-format
3884msgid "unknown argument `%s'"
3885msgstr "argumen tidak dikenal `%s'"
3886
03f47f2a 3887#: builtin/bugreport.c builtin/diagnose.c
c38261e7
BS
3888#, c-format
3889msgid "could not create leading directories for '%s'"
03f47f2a
BS
3890msgstr "tidak dapat membuat direktori utama untuk '%s'"
3891
3892#: builtin/bugreport.c builtin/diagnose.c
3893#, c-format
3894msgid "unable to create diagnostics archive %s"
3895msgstr "tidak dapat membuat arsip diagnostik %s"
8c4abfb8 3896
c38261e7
BS
3897#: builtin/bugreport.c
3898msgid "System Info"
03f47f2a 3899msgstr "Informasi Sistem"
8c4abfb8 3900
c38261e7
BS
3901#: builtin/bugreport.c
3902msgid "Enabled Hooks"
03f47f2a 3903msgstr "Kait Aktif"
8c4abfb8 3904
c38261e7
BS
3905#: builtin/bugreport.c
3906#, c-format
3907msgid "unable to write to %s"
03f47f2a 3908msgstr "tidak dapat menulis ke %s"
8c4abfb8 3909
c38261e7
BS
3910#: builtin/bugreport.c
3911#, c-format
3912msgid "Created new report at '%s'.\n"
03f47f2a 3913msgstr "Laporan baru dibuat pada '%s'.\n"
8c4abfb8 3914
c38261e7 3915#: builtin/bundle.c
1fe80770 3916msgid ""
5aab7179 3917"git bundle create [-q | --quiet | --progress]\n"
1fe80770
BS
3918" [--version=<version>] <file> <git-rev-list-args>"
3919msgstr ""
5aab7179 3920"git bundle create [-q | --quiet | --progress]\n"
1fe80770 3921" [--version=<versi>] <berkas> <argumen git-rev-list>"
8c4abfb8 3922
c38261e7 3923#: builtin/bundle.c
1fe80770
BS
3924msgid "git bundle verify [-q | --quiet] <file>"
3925msgstr "git bundle verify [-q | --quiet] <berkas>"
8c4abfb8 3926
c38261e7
BS
3927#: builtin/bundle.c
3928msgid "git bundle list-heads <file> [<refname>...]"
3929msgstr "git bundle list-heads <berkas> [<nama referensi>...]"
8c4abfb8 3930
c38261e7 3931#: builtin/bundle.c
1fe80770
BS
3932msgid "git bundle unbundle [--progress] <file> [<refname>...]"
3933msgstr "git bundle unbundle [--progress] <berkas> [<nama referensi>...]"
8c4abfb8 3934
2e6b49d7
BS
3935#: builtin/bundle.c
3936msgid "need a <file> argument"
3937msgstr "butuh sebuah argumen <berkas>"
3938
c38261e7
BS
3939#: builtin/bundle.c builtin/pack-objects.c
3940msgid "do not show progress meter"
3941msgstr "jangan perlihatkan meteran perkembangan"
8c4abfb8 3942
c38261e7
BS
3943#: builtin/bundle.c builtin/pack-objects.c
3944msgid "show progress meter"
3945msgstr "perlihatkan meteran perkembangan"
8c4abfb8 3946
5aab7179
BS
3947#: builtin/bundle.c
3948msgid "historical; same as --progress"
3949msgstr "opsi bersejarah; sama dengan --progress"
8c4abfb8 3950
5aab7179
BS
3951#: builtin/bundle.c
3952msgid "historical; does nothing"
3953msgstr "opsi bersejarah: tidak apa-apa"
8c4abfb8 3954
c38261e7
BS
3955#: builtin/bundle.c
3956msgid "specify bundle format version"
3957msgstr "sebutkan versi format bundel"
8c4abfb8 3958
c38261e7
BS
3959#: builtin/bundle.c
3960msgid "Need a repository to create a bundle."
3961msgstr "Perlu sebuah repositori untuk membuat bundel."
8c4abfb8 3962
c38261e7
BS
3963#: builtin/bundle.c
3964msgid "do not show bundle details"
3965msgstr "jangan perlihatkan detail bundel"
8c4abfb8 3966
c38261e7
BS
3967#: builtin/bundle.c
3968#, c-format
3969msgid "%s is okay\n"
3970msgstr "%s oke \n"
8c4abfb8 3971
c38261e7
BS
3972#: builtin/bundle.c
3973msgid "Need a repository to unbundle."
3974msgstr "Perlu sebuah repositori untuk membongkar bundel."
8c4abfb8 3975
c38261e7
BS
3976#: builtin/bundle.c
3977msgid "Unbundling objects"
3978msgstr "Membongkar bundel objek"
8c4abfb8 3979
c38261e7
BS
3980#: builtin/cat-file.c merge-recursive.c
3981#, c-format
3982msgid "cannot read object %s '%s'"
3983msgstr "tidak dapat membaca objek %s '%s'"
8c4abfb8 3984
c38261e7
BS
3985#: builtin/cat-file.c
3986msgid "flush is only for --buffer mode"
3987msgstr "bilas hanya untuk mode --buffer"
8c4abfb8 3988
c38261e7
BS
3989#: builtin/cat-file.c
3990msgid "empty command in input"
3991msgstr "perintah kosong pada masukan"
8c4abfb8 3992
c38261e7
BS
3993#: builtin/cat-file.c
3994#, c-format
3995msgid "whitespace before command: '%s'"
3996msgstr "spasi sebelum perintah: '%s'"
8c4abfb8 3997
c38261e7
BS
3998#: builtin/cat-file.c
3999#, c-format
4000msgid "%s requires arguments"
4001msgstr "%s butuh sebuah argumen"
8c4abfb8 4002
c38261e7
BS
4003#: builtin/cat-file.c
4004#, c-format
4005msgid "%s takes no arguments"
4006msgstr "%s tidak mengambil argumen"
8c4abfb8 4007
c38261e7
BS
4008#: builtin/cat-file.c
4009msgid "only one batch option may be specified"
4010msgstr "hanya satu opsi setumpuk yang mungkin disebutkan"
8c4abfb8 4011
c38261e7
BS
4012#: builtin/cat-file.c
4013msgid "git cat-file <type> <object>"
4014msgstr "git cat-file <tipe> <objek>"
8c4abfb8 4015
c38261e7
BS
4016#: builtin/cat-file.c
4017msgid "git cat-file (-e | -p) <object>"
4018msgstr "git cat-file (-e | -p) <objek>"
8c4abfb8 4019
c38261e7
BS
4020#: builtin/cat-file.c
4021msgid "git cat-file (-t | -s) [--allow-unknown-type] <object>"
4022msgstr "git cat-file (-t | -s) [--allow-unknown-type] <objek>"
8c4abfb8 4023
ac9898a4
BS
4024#: builtin/cat-file.c
4025msgid ""
4026"git cat-file (--textconv | --filters)\n"
4027" [<rev>:<path|tree-ish> | --path=<path|tree-ish> <rev>]"
4028msgstr ""
4029"git cat-file (--textconv | --filters)\n"
4030" [<revisi>:<jalur|mirip-pohon> | --path=<jalur|mirip-pohon>] "
4031"<revisi>"
4032
c38261e7 4033#: builtin/cat-file.c
8c4abfb8 4034msgid ""
c38261e7
BS
4035"git cat-file (--batch | --batch-check | --batch-command) [--batch-all-"
4036"objects]\n"
4037" [--buffer] [--follow-symlinks] [--unordered]\n"
e6005689 4038" [--textconv | --filters] [-Z]"
c38261e7
BS
4039msgstr ""
4040"git cat-file (--batch | --batch-check | --batch-command) [--batch-all-"
4041"objects]\n"
4042" [--buffer] [--follow-symlinks] [--unordered]\n"
1fe80770 4043" [--textconv | --filters] [-z]"
8c4abfb8 4044
c38261e7
BS
4045#: builtin/cat-file.c
4046msgid "Check object existence or emit object contents"
4047msgstr "Periksa keberadaan objek atau keluarkan isi objek"
8c4abfb8 4048
c38261e7
BS
4049#: builtin/cat-file.c
4050msgid "check if <object> exists"
4051msgstr "periksa jika <objek> ada"
8c4abfb8 4052
c38261e7
BS
4053#: builtin/cat-file.c
4054msgid "pretty-print <object> content"
4055msgstr "cetak-cantik isi <objek>"
8c4abfb8 4056
c38261e7
BS
4057#: builtin/cat-file.c
4058msgid "Emit [broken] object attributes"
4059msgstr "Keluarkan atribut objek [rusak]"
8c4abfb8 4060
c38261e7
BS
4061#: builtin/cat-file.c
4062msgid "show object type (one of 'blob', 'tree', 'commit', 'tag', ...)"
4063msgstr "perlihatkan tipe objek (salah satu dari 'blob', 'commit', 'tag', ...)"
8c4abfb8 4064
c38261e7
BS
4065#: builtin/cat-file.c
4066msgid "show object size"
4067msgstr "perlihatkan ukuran objek"
8c4abfb8 4068
c38261e7
BS
4069#: builtin/cat-file.c
4070msgid "allow -s and -t to work with broken/corrupt objects"
4071msgstr "perbolehkan -s dan -t bekerja dengan objek rusak"
8c4abfb8 4072
03f47f2a
BS
4073#: builtin/cat-file.c builtin/log.c
4074msgid "use mail map file"
4075msgstr "gunakan berkas peta surat"
4076
c38261e7
BS
4077#: builtin/cat-file.c
4078msgid "Batch objects requested on stdin (or --batch-all-objects)"
4079msgstr "Objek batch diminta pada masukan standar (atau --batch-all-objects)"
8c4abfb8 4080
c38261e7
BS
4081#: builtin/cat-file.c
4082msgid "show full <object> or <rev> contents"
4083msgstr "perlihatkan isi <objek> atau <revisi> penuh"
8c4abfb8 4084
c38261e7
BS
4085#: builtin/cat-file.c
4086msgid "like --batch, but don't emit <contents>"
4087msgstr "seperti --batch, tapi jangan keluarkan <isi>"
8c4abfb8 4088
03f47f2a
BS
4089#: builtin/cat-file.c
4090msgid "stdin is NUL-terminated"
4091msgstr "stdin diakhiri dengan NUL"
4092
e6005689
BS
4093#: builtin/cat-file.c
4094msgid "stdin and stdout is NUL-terminated"
4095msgstr "stdin dan stdout diakhiri dengan NUL"
4096
c38261e7
BS
4097#: builtin/cat-file.c
4098msgid "read commands from stdin"
4099msgstr "baca perintah dari masukan standar"
8c4abfb8 4100
c38261e7
BS
4101#: builtin/cat-file.c
4102msgid "with --batch[-check]: ignores stdin, batches all known objects"
8c4abfb8 4103msgstr ""
c38261e7
BS
4104"dengan --batch[-check]: abaikan masukan standar, batch semua objek yang "
4105"dikenal"
8c4abfb8 4106
c38261e7
BS
4107#: builtin/cat-file.c
4108msgid "Change or optimize batch output"
4109msgstr "Ubah atau optimalkan keluaran batch"
8c4abfb8 4110
c38261e7
BS
4111#: builtin/cat-file.c
4112msgid "buffer --batch output"
4113msgstr "sannga keluaran --batch"
8c4abfb8 4114
c38261e7
BS
4115#: builtin/cat-file.c
4116msgid "follow in-tree symlinks"
4117msgstr "ikuti tautan simbolik dalam pohon"
8c4abfb8 4118
c38261e7
BS
4119#: builtin/cat-file.c
4120msgid "do not order objects before emitting them"
4121msgstr "jangan urutkan objek sebelum dikeluarkan"
8c4abfb8 4122
c38261e7
BS
4123#: builtin/cat-file.c
4124msgid ""
4125"Emit object (blob or tree) with conversion or filter (stand-alone, or with "
4126"batch)"
8c4abfb8 4127msgstr ""
c38261e7
BS
4128"Keluarkan objek (blob atau pohon) dengan konversi atau saringan (berdiri "
4129"sendiri atau dengan batch)"
8c4abfb8 4130
c38261e7
BS
4131#: builtin/cat-file.c
4132msgid "run textconv on object's content"
4133msgstr "jalankan textconv pada isi objek"
8c4abfb8 4134
c38261e7
BS
4135#: builtin/cat-file.c
4136msgid "run filters on object's content"
4137msgstr "jalankan penyaring pada isi objek"
4138
4139#: builtin/cat-file.c
4140msgid "blob|tree"
4141msgstr "blob|tree"
4142
4143#: builtin/cat-file.c
4144msgid "use a <path> for (--textconv | --filters); Not with 'batch'"
4145msgstr "gunakan <jalur> untuk (--textconv | --filters); tidak dengan 'batch'"
c0a82128 4146
c38261e7 4147#: builtin/cat-file.c
8c4abfb8 4148#, c-format
c38261e7
BS
4149msgid "'%s=<%s>' needs '%s' or '%s'"
4150msgstr "'%s=<%s>' butuh '%s' atau '%s'"
4151
4152#: builtin/cat-file.c
4153msgid "path|tree-ish"
4154msgstr "jalur|mirip-pohon"
8c4abfb8 4155
c38261e7 4156#: builtin/cat-file.c
8c4abfb8 4157#, c-format
c38261e7
BS
4158msgid "'%s' requires a batch mode"
4159msgstr "opsi '%s' butuh sebuah mode batch"
8c4abfb8 4160
c38261e7 4161#: builtin/cat-file.c
8c4abfb8 4162#, c-format
c38261e7
BS
4163msgid "'-%c' is incompatible with batch mode"
4164msgstr "'-%c' tidak kompatibel dengan mode batch"
8c4abfb8 4165
c38261e7
BS
4166#: builtin/cat-file.c
4167msgid "batch modes take no arguments"
4168msgstr "mode batch tidak mengambil argumen"
4169
4170#: builtin/cat-file.c
8c4abfb8 4171#, c-format
c38261e7
BS
4172msgid "<rev> required with '%s'"
4173msgstr "<revisi> diperlukan dengan '%s'"
8c4abfb8 4174
c38261e7
BS
4175#: builtin/cat-file.c
4176#, c-format
4177msgid "<object> required with '-%c'"
4178msgstr "<objek> diperlukan dengan '-%c'"
8c4abfb8 4179
c38261e7 4180#: builtin/cat-file.c
8c4abfb8 4181#, c-format
c38261e7 4182msgid "only two arguments allowed in <type> <object> mode, not %d"
8c4abfb8 4183msgstr ""
c38261e7 4184"hanya dua argumen yang diperbolehkan di dalam mode <tipe> <objek>, bukan %d"
8c4abfb8 4185
c38261e7 4186#: builtin/check-attr.c
2e6b49d7
BS
4187msgid ""
4188"git check-attr [--source <tree-ish>] [-a | --all | <attr>...] [--] "
4189"<pathname>..."
4190msgstr ""
4191"git check-attr [source <mirip-pohon> [-a | --all | <atribut>...] [--] <nama "
4192"jalur>..."
8c4abfb8 4193
c38261e7 4194#: builtin/check-attr.c
2e6b49d7
BS
4195msgid ""
4196"git check-attr --stdin [-z] [--source <tree-ish>] [-a | --all | <attr>...]"
4197msgstr ""
4198"git check-attr --stdin [-z] [--source <mirip-pohon>] [-a | --all | "
4199"<attribut>...]"
8c4abfb8 4200
c38261e7
BS
4201#: builtin/check-attr.c
4202msgid "report all attributes set on file"
d4df8609 4203msgstr "laporkan semua atribut yang disetel pada berkas"
8c4abfb8 4204
c38261e7
BS
4205#: builtin/check-attr.c
4206msgid "use .gitattributes only from the index"
d4df8609 4207msgstr "hanya gunakan .gitattributes dari indeks"
8c4abfb8 4208
c38261e7
BS
4209#: builtin/check-attr.c builtin/check-ignore.c builtin/hash-object.c
4210msgid "read file names from stdin"
d4df8609 4211msgstr "baca nama berkas dari masukan standar"
8c4abfb8 4212
c38261e7
BS
4213#: builtin/check-attr.c builtin/check-ignore.c
4214msgid "terminate input and output records by a NUL character"
d4df8609 4215msgstr "akhiri masukan dan keluarkan rekaman oleh sebuah karakter NUL"
8c4abfb8 4216
2e6b49d7
BS
4217#: builtin/check-attr.c
4218msgid "<tree-ish>"
4219msgstr "<mirip-pohon>"
4220
4221#: builtin/check-attr.c
4222msgid "which tree-ish to check attributes at"
4223msgstr "mirip-pohon mana yang diperiksa atributnya"
4224
c38261e7
BS
4225#: builtin/check-ignore.c builtin/checkout.c builtin/gc.c builtin/worktree.c
4226msgid "suppress progress reporting"
d4df8609 4227msgstr "padamkan pelaporan kemajuan"
8c4abfb8 4228
c38261e7
BS
4229#: builtin/check-ignore.c
4230msgid "show non-matching input paths"
d4df8609 4231msgstr "perlihatkan jalur input yang tak cocok"
8c4abfb8 4232
c38261e7
BS
4233#: builtin/check-ignore.c
4234msgid "ignore index when checking"
d4df8609 4235msgstr "abaikan indeks ketika memeriksa"
8c4abfb8 4236
c38261e7
BS
4237#: builtin/check-ignore.c
4238msgid "cannot specify pathnames with --stdin"
d4df8609 4239msgstr "tidak dapat menyebutkan nama jalur dengan --stdin"
8c4abfb8 4240
c38261e7
BS
4241#: builtin/check-ignore.c
4242msgid "-z only makes sense with --stdin"
d4df8609 4243msgstr "-z hanya masuk akal dengan --stdin"
8c4abfb8 4244
c38261e7
BS
4245#: builtin/check-ignore.c
4246msgid "no path specified"
d4df8609 4247msgstr "tidak ada jalur yang disebutkan"
8c4abfb8 4248
c38261e7
BS
4249#: builtin/check-ignore.c
4250msgid "--quiet is only valid with a single pathname"
d4df8609 4251msgstr "--quiet hanya valid dengan satu nama jalur"
8c4abfb8 4252
c38261e7
BS
4253#: builtin/check-ignore.c
4254msgid "cannot have both --quiet and --verbose"
d4df8609 4255msgstr "tidak dapat punya baik --quiet dan --verbose"
8c4abfb8 4256
c38261e7
BS
4257#: builtin/check-ignore.c
4258msgid "--non-matching is only valid with --verbose"
d4df8609 4259msgstr "--non-matching hanya valid dengan --verbose"
8c4abfb8 4260
c38261e7
BS
4261#: builtin/check-mailmap.c
4262msgid "git check-mailmap [<options>] <contact>..."
d4df8609 4263msgstr "git check-mailmap [<opsi>] <kontak>..."
8c4abfb8 4264
c38261e7
BS
4265#: builtin/check-mailmap.c
4266msgid "also read contacts from stdin"
d4df8609 4267msgstr "juga baca kontak dari masukan standar"
8c4abfb8 4268
c38261e7 4269#: builtin/check-mailmap.c
8c4abfb8 4270#, c-format
c38261e7 4271msgid "unable to parse contact: %s"
d4df8609 4272msgstr "tidak dapat menguraikan kontak: %s"
8c4abfb8 4273
c38261e7
BS
4274#: builtin/check-mailmap.c
4275msgid "no contacts specified"
d4df8609 4276msgstr "tidak ada kontak yang disebutkan"
8c4abfb8 4277
c38261e7
BS
4278#: builtin/checkout--worker.c
4279msgid "git checkout--worker [<options>]"
03f47f2a 4280msgstr "git checkout--worker [<opsi>]"
8c4abfb8 4281
c38261e7
BS
4282#: builtin/checkout--worker.c builtin/checkout-index.c builtin/column.c
4283#: builtin/submodule--helper.c builtin/worktree.c
4284msgid "string"
03f47f2a 4285msgstr "untai"
8c4abfb8 4286
c38261e7
BS
4287#: builtin/checkout--worker.c builtin/checkout-index.c
4288msgid "when creating files, prepend <string>"
03f47f2a 4289msgstr "saat membuat berkas, awali dengan <string>"
8c4abfb8 4290
c38261e7
BS
4291#: builtin/checkout-index.c
4292msgid "git checkout-index [<options>] [--] [<file>...]"
03f47f2a 4293msgstr "git checkout-index [<opsi>] [--] [<berkas>...]"
8c4abfb8 4294
c38261e7
BS
4295#: builtin/checkout-index.c
4296msgid "stage should be between 1 and 3 or all"
03f47f2a 4297msgstr "tahap seharusnya antara 1 dan 3 atau semua"
8c4abfb8 4298
c38261e7
BS
4299#: builtin/checkout-index.c
4300msgid "check out all files in the index"
03f47f2a 4301msgstr "check out semua berkas di dalam indeks"
8c4abfb8 4302
c38261e7
BS
4303#: builtin/checkout-index.c
4304msgid "do not skip files with skip-worktree set"
03f47f2a 4305msgstr "jangan lewatkan berkas dengan skip-worktree tersetel"
8c4abfb8 4306
c38261e7
BS
4307#: builtin/checkout-index.c
4308msgid "force overwrite of existing files"
03f47f2a 4309msgstr "paksa timpa berkas yang ada"
8c4abfb8 4310
c38261e7
BS
4311#: builtin/checkout-index.c
4312msgid "no warning for existing files and files not in index"
4313msgstr ""
03f47f2a
BS
4314"tanpa peringatan untuk berkas yang ada dan berkas yang tidak ada di dalam "
4315"indeks"
8c4abfb8 4316
c38261e7
BS
4317#: builtin/checkout-index.c
4318msgid "don't checkout new files"
03f47f2a 4319msgstr "jangan checkout berkas baru"
8c4abfb8 4320
c38261e7
BS
4321#: builtin/checkout-index.c
4322msgid "update stat information in the index file"
03f47f2a 4323msgstr "perbarui informasi stat di dalam berkas indeks"
8c4abfb8 4324
c38261e7
BS
4325#: builtin/checkout-index.c
4326msgid "read list of paths from the standard input"
03f47f2a 4327msgstr "baca daftar jalur dari masukan standar"
8c4abfb8 4328
c38261e7
BS
4329#: builtin/checkout-index.c
4330msgid "write the content to temporary files"
03f47f2a 4331msgstr "tulis isi ke berkas sementara"
8c4abfb8 4332
c38261e7
BS
4333#: builtin/checkout-index.c
4334msgid "copy out the files from named stage"
03f47f2a 4335msgstr "salin berkas dari tahap bernama"
8c4abfb8 4336
c38261e7
BS
4337#: builtin/checkout.c
4338msgid "git checkout [<options>] <branch>"
4339msgstr "git checkout [<opsi>] <cabang>"
8c4abfb8 4340
c38261e7
BS
4341#: builtin/checkout.c
4342msgid "git checkout [<options>] [<branch>] -- <file>..."
4343msgstr "git checkout [<opsi>] [<cabang>] -- <berkas>..."
1df318be 4344
c38261e7
BS
4345#: builtin/checkout.c
4346msgid "git switch [<options>] [<branch>]"
4347msgstr "git switch [<opsi>] [<cabang>]"
8c4abfb8 4348
c38261e7
BS
4349#: builtin/checkout.c
4350msgid "git restore [<options>] [--source=<branch>] <file>..."
4351msgstr "git restore [<opsi>] [--source=<cabang>] <berkas>..."
8c4abfb8 4352
c38261e7 4353#: builtin/checkout.c
8c4abfb8 4354#, c-format
c38261e7
BS
4355msgid "path '%s' does not have our version"
4356msgstr "jalur '%s' tidak punya versi kami"
8c4abfb8 4357
c38261e7
BS
4358#: builtin/checkout.c
4359#, c-format
4360msgid "path '%s' does not have their version"
4361msgstr "jalur '%s' tidak punya versi mereka"
8c4abfb8 4362
c38261e7
BS
4363#: builtin/checkout.c
4364#, c-format
4365msgid "path '%s' does not have all necessary versions"
4366msgstr "jalur '%s' tidak punya semua versi yang diperlukan"
8c4abfb8 4367
c38261e7 4368#: builtin/checkout.c
8c4abfb8 4369#, c-format
c38261e7
BS
4370msgid "path '%s' does not have necessary versions"
4371msgstr "jalur '%s' tidak punya versi yang diperlukan"
8c4abfb8 4372
c38261e7 4373#: builtin/checkout.c
8c4abfb8 4374#, c-format
c38261e7
BS
4375msgid "path '%s': cannot merge"
4376msgstr "jalur '%s': tidak dapat gabung"
8c4abfb8 4377
c38261e7 4378#: builtin/checkout.c
8c4abfb8 4379#, c-format
c38261e7
BS
4380msgid "Unable to add merge result for '%s'"
4381msgstr "Tidak dapat menambahkan hasil penggabungan untuk '%s'"
8c4abfb8 4382
c38261e7 4383#: builtin/checkout.c
8c4abfb8 4384#, c-format
c38261e7
BS
4385msgid "Recreated %d merge conflict"
4386msgid_plural "Recreated %d merge conflicts"
4387msgstr[0] "Konflik penggabungan %d dibuat ulang"
4388msgstr[1] "Konflik penggabungan %d dibuat ulang"
8c4abfb8 4389
c38261e7 4390#: builtin/checkout.c
22ac4887 4391#, c-format
c38261e7
BS
4392msgid "Updated %d path from %s"
4393msgid_plural "Updated %d paths from %s"
4394msgstr[0] "%d jalur diperbarui dari %s"
4395msgstr[1] "%d jalur diperbarui dari %s"
8c4abfb8 4396
c38261e7 4397#: builtin/checkout.c
22ac4887 4398#, c-format
c38261e7
BS
4399msgid "Updated %d path from the index"
4400msgid_plural "Updated %d paths from the index"
4401msgstr[0] "%d jalur diperbarui dari indeks"
4402msgstr[1] "%d jalur diperbarui dari indeks"
8c4abfb8 4403
c38261e7 4404#: builtin/checkout.c
8c4abfb8 4405#, c-format
c38261e7
BS
4406msgid "'%s' cannot be used with updating paths"
4407msgstr "'%s' tidak dapat digunakan untuk memperbarui jalur"
8c4abfb8 4408
c38261e7 4409#: builtin/checkout.c
8c4abfb8 4410#, c-format
c38261e7
BS
4411msgid "Cannot update paths and switch to branch '%s' at the same time."
4412msgstr ""
4413"Tidak dapat memperbarui jalur dan mengganti ke cabang '%s' dalam waktu yang "
4414"bersamaan."
8c4abfb8 4415
c38261e7 4416#: builtin/checkout.c
8c4abfb8 4417#, c-format
c38261e7
BS
4418msgid "neither '%s' or '%s' is specified"
4419msgstr "baik '%s' atau '%s' tidak disebutkan"
8c4abfb8 4420
c38261e7 4421#: builtin/checkout.c
8c4abfb8 4422#, c-format
c38261e7
BS
4423msgid "'%s' must be used when '%s' is not specified"
4424msgstr "'%s' harus disebutkan ketika '%s' tidak disebutkan"
1df318be 4425
c38261e7 4426#: builtin/checkout.c
8c4abfb8 4427#, c-format
c38261e7
BS
4428msgid "'%s' or '%s' cannot be used with %s"
4429msgstr "'%s' atau '%s' tidak dapat digunakan untuk %s"
8c4abfb8 4430
ac9898a4
BS
4431#: builtin/checkout.c
4432#, c-format
4433msgid "'%s', '%s', or '%s' cannot be used when checking out of a tree"
4434msgstr "'%s', '%s', atau '%s' tidak dapat digunakan ketika men-checkout pohon"
4435
c38261e7 4436#: builtin/checkout.c
8c4abfb8 4437#, c-format
c38261e7
BS
4438msgid "path '%s' is unmerged"
4439msgstr "jalur '%s' tak tergabung"
8c4abfb8 4440
c38261e7
BS
4441#: builtin/checkout.c
4442msgid "you need to resolve your current index first"
4443msgstr "Anda perlu selesaikan dulu indeks Anda saat ini"
22ac4887 4444
c38261e7 4445#: builtin/checkout.c
22ac4887 4446#, c-format
c38261e7
BS
4447msgid ""
4448"cannot continue with staged changes in the following files:\n"
4449"%s"
22ac4887 4450msgstr ""
c38261e7
BS
4451"tidak dapat melanjutkan dengan perubahan yang tergelar dalam berkas "
4452"berikut:\n"
4453"%s"
22ac4887 4454
c38261e7 4455#: builtin/checkout.c
22ac4887 4456#, c-format
c38261e7
BS
4457msgid "Can not do reflog for '%s': %s\n"
4458msgstr "Tidak dapat melakukan reflog untuk '%s': %s\n"
22ac4887 4459
c38261e7
BS
4460#: builtin/checkout.c
4461msgid "HEAD is now at"
4462msgstr "HEAD sekarang berada di"
8c4abfb8 4463
c293cf8c 4464#: builtin/checkout.c builtin/clone.c
c38261e7
BS
4465msgid "unable to update HEAD"
4466msgstr "tidak dapat memperbarui HEAD"
8c4abfb8 4467
c38261e7
BS
4468#: builtin/checkout.c
4469#, c-format
4470msgid "Reset branch '%s'\n"
4471msgstr "Ganti ulang cabang '%s'\n"
c0a82128 4472
c38261e7
BS
4473#: builtin/checkout.c
4474#, c-format
4475msgid "Already on '%s'\n"
4476msgstr "Sudah berada pada '%s'\n"
c0a82128 4477
c38261e7 4478#: builtin/checkout.c
c0a82128 4479#, c-format
c38261e7
BS
4480msgid "Switched to and reset branch '%s'\n"
4481msgstr "Ganti ke dan ganti cabang '%s'\n"
c0a82128 4482
c38261e7 4483#: builtin/checkout.c
c0a82128 4484#, c-format
c38261e7
BS
4485msgid "Switched to a new branch '%s'\n"
4486msgstr "Ganti ke cabang baru '%s'\n"
c0a82128 4487
c38261e7 4488#: builtin/checkout.c
c0a82128 4489#, c-format
c38261e7
BS
4490msgid "Switched to branch '%s'\n"
4491msgstr "Ganti ke cabang '%s'\n"
c0a82128 4492
c38261e7
BS
4493#: builtin/checkout.c
4494#, c-format
4495msgid " ... and %d more.\n"
4496msgstr "... dan %d lainnya.\n"
c0a82128 4497
c38261e7 4498#: builtin/checkout.c
c0a82128 4499#, c-format
c38261e7
BS
4500msgid ""
4501"Warning: you are leaving %d commit behind, not connected to\n"
4502"any of your branches:\n"
4503"\n"
4504"%s\n"
4505msgid_plural ""
4506"Warning: you are leaving %d commits behind, not connected to\n"
4507"any of your branches:\n"
4508"\n"
4509"%s\n"
4510msgstr[0] ""
4511"Peringatan: Anda meninggalkan %d komit di belakang, tidak terhubung ke\n"
4512"cabang Anda manapun:\n"
4513"\n"
4514"%s\n"
4515msgstr[1] ""
4516"Peringatan: Anda meninggalkan %d komit di belakang, tidak terhubung ke\n"
4517"cabang Anda manapun:\n"
4518"\n"
4519"%s\n"
c0a82128 4520
c38261e7 4521#: builtin/checkout.c
c0a82128 4522#, c-format
c38261e7
BS
4523msgid ""
4524"If you want to keep it by creating a new branch, this may be a good time\n"
4525"to do so with:\n"
4526"\n"
4527" git branch <new-branch-name> %s\n"
4528"\n"
4529msgid_plural ""
4530"If you want to keep them by creating a new branch, this may be a good time\n"
4531"to do so with:\n"
4532"\n"
4533" git branch <new-branch-name> %s\n"
4534"\n"
4535msgstr[0] ""
4536"Jika Anda ingin memeliharanya dengan membuat cabang baru, ini mungkin\n"
4537"saat yang tepat untuk dilakukan dengan:\n"
4538"git branch <nama-cabang-baru> %s\n"
4539msgstr[1] ""
4540"Jika Anda ingin memeliharanya dengan membuat cabang baru, ini mungkin\n"
4541"saat yang tepat untuk dilakukan dengan:\n"
4542"git branch <nama-cabang-baru> %s\n"
c0a82128 4543
c38261e7
BS
4544#: builtin/checkout.c
4545msgid "internal error in revision walk"
4546msgstr "kesalahan internal dalam jalan revisi"
8c4abfb8 4547
c38261e7
BS
4548#: builtin/checkout.c
4549msgid "Previous HEAD position was"
4550msgstr "Posisi HEAD sebelumnya adalah"
c0a82128 4551
c38261e7
BS
4552#: builtin/checkout.c
4553msgid "You are on a branch yet to be born"
4554msgstr "Anda berada pada cabang yang belum lahir"
c0a82128 4555
c38261e7 4556#: builtin/checkout.c
c0a82128 4557#, c-format
c38261e7
BS
4558msgid ""
4559"'%s' could be both a local file and a tracking branch.\n"
4560"Please use -- (and optionally --no-guess) to disambiguate"
4561msgstr ""
4562"'%s' bisa jadi berkas lokal dan cabang pelacak.\n"
4563"Mohon gunakan -- (dan secara opsional --no-guess) untuk disambiguasi"
c0a82128 4564
c38261e7 4565#: builtin/checkout.c
c0a82128 4566msgid ""
c38261e7
BS
4567"If you meant to check out a remote tracking branch on, e.g. 'origin',\n"
4568"you can do so by fully qualifying the name with the --track option:\n"
4569"\n"
4570" git checkout --track origin/<name>\n"
4571"\n"
4572"If you'd like to always have checkouts of an ambiguous <name> prefer\n"
4573"one remote, e.g. the 'origin' remote, consider setting\n"
4574"checkout.defaultRemote=origin in your config."
c0a82128 4575msgstr ""
c38261e7
BS
4576"Jika maksud Anda check out cabang pelacak remote, seperti 'origin',\n"
4577"Anda bisa lakukan dengan kualifikasi penuh nama dengan opsi --track:\n"
4578"\n"
4579" git checkout --track origin/<nama>\n"
4580"\n"
4581"Jika Anda ingin checkout <nama> ambigu selalu memilih satu remote,\n"
4582"seperti remote 'origin', pertimbangkan untuk menyetel\n"
4583"checkout.defaultRemote=origin di konfigurasi Anda"
c0a82128 4584
c38261e7 4585#: builtin/checkout.c
c0a82128 4586#, c-format
c38261e7
BS
4587msgid "'%s' matched multiple (%d) remote tracking branches"
4588msgstr "'%s' cocok dengan banyak (%d) cabang pelacak remote"
4589
4590#: builtin/checkout.c
4591msgid "only one reference expected"
4592msgstr "hanya satu referensi yang diharapkan"
c0a82128 4593
c38261e7 4594#: builtin/checkout.c
8c4abfb8 4595#, c-format
c38261e7
BS
4596msgid "only one reference expected, %d given."
4597msgstr "hanya satu referensi yang diharapkan, %d diberikan"
8c4abfb8 4598
c38261e7
BS
4599#: builtin/checkout.c builtin/worktree.c
4600#, c-format
4601msgid "invalid reference: %s"
4602msgstr "referensi tidak valid: %s"
8c4abfb8 4603
c38261e7 4604#: builtin/checkout.c
8c4abfb8 4605#, c-format
c38261e7
BS
4606msgid "reference is not a tree: %s"
4607msgstr "referensi bukan pohon: %s"
8c4abfb8 4608
c38261e7 4609#: builtin/checkout.c
8c4abfb8 4610#, c-format
c38261e7
BS
4611msgid "a branch is expected, got tag '%s'"
4612msgstr "sebuah cabang diharapkan, dapat tag '%s'"
8c4abfb8 4613
c38261e7 4614#: builtin/checkout.c
8c4abfb8 4615#, c-format
c38261e7
BS
4616msgid "a branch is expected, got remote branch '%s'"
4617msgstr "sebuah cabang diharapkan, dapat cabang remote '%s'"
8c4abfb8 4618
c38261e7
BS
4619#: builtin/checkout.c
4620#, c-format
4621msgid "a branch is expected, got '%s'"
4622msgstr "sebuah cabang diharapkan, dapat '%s'"
8c4abfb8 4623
c38261e7
BS
4624#: builtin/checkout.c
4625#, c-format
4626msgid "a branch is expected, got commit '%s'"
4627msgstr "sebuah cabang diharapkan, dapat komit '%s'"
8c4abfb8 4628
c38261e7
BS
4629#: builtin/checkout.c
4630msgid ""
4631"If you want to detach HEAD at the commit, try again with the --detach option."
4632msgstr "Jika Anda ingin lepas HEAD pada komit, coba lagi dengan opsi --detach."
8c4abfb8 4633
c38261e7
BS
4634#: builtin/checkout.c
4635msgid ""
4636"cannot switch branch while merging\n"
4637"Consider \"git merge --quit\" or \"git worktree add\"."
4638msgstr ""
4639"tidak dapat mengganti cabang saat penggabungan\n"
e6005689
BS
4640"Pertimbangkan untuk menggunakan \"git merge --quit\" atau \"git worktree "
4641"add\"."
8c4abfb8 4642
c38261e7
BS
4643#: builtin/checkout.c
4644msgid ""
4645"cannot switch branch in the middle of an am session\n"
4646"Consider \"git am --quit\" or \"git worktree add\"."
4647msgstr ""
4648"tidak dapat mengganti cabang di tengah sesi am\n"
4649"Pertimbangkan untuk menggunakan \"git am --quit\" atau \"git worktree add\"."
8c4abfb8 4650
c38261e7
BS
4651#: builtin/checkout.c
4652msgid ""
4653"cannot switch branch while rebasing\n"
4654"Consider \"git rebase --quit\" or \"git worktree add\"."
4655msgstr ""
4656"tidak dapat mengganti cabang saat pendasaran ulang\n"
e6005689
BS
4657"Pertimbangkan untuk menggunakan \"git rebase --quit\" atau \"git worktree "
4658"add\"."
8c4abfb8 4659
c38261e7
BS
4660#: builtin/checkout.c
4661msgid ""
4662"cannot switch branch while cherry-picking\n"
4663"Consider \"git cherry-pick --quit\" or \"git worktree add\"."
4664msgstr ""
4665"tidak dapat mengganti cabang saat pemetikan ceri\n"
4666"Pertimbangkan untuk menggunakan \"git cherry-pick --quit\" atau \"git "
4667"worktree add\"."
8c4abfb8 4668
c38261e7
BS
4669#: builtin/checkout.c
4670msgid ""
4671"cannot switch branch while reverting\n"
4672"Consider \"git revert --quit\" or \"git worktree add\"."
4673msgstr ""
4674"tidak dapat mengganti cabang saat pembalikan\n"
e6005689
BS
4675"Pertimbangkan untuk menggunakan \"git revert --quit\" atau \"git worktree "
4676"add\"."
8c4abfb8 4677
c38261e7
BS
4678#: builtin/checkout.c
4679msgid "you are switching branch while bisecting"
4680msgstr "Anda mengganti cabang saat pembagian dua"
8c4abfb8 4681
c38261e7
BS
4682#: builtin/checkout.c
4683msgid "paths cannot be used with switching branches"
4684msgstr "jalur tidak dapat digunakan dengan mengganti cabang"
8c4abfb8 4685
c38261e7
BS
4686#: builtin/checkout.c
4687#, c-format
4688msgid "'%s' cannot be used with switching branches"
4689msgstr "'%s' tidak dapat digunakan dengan mengganti cabang"
8c4abfb8 4690
c38261e7
BS
4691#: builtin/checkout.c
4692#, c-format
4693msgid "'%s' cannot be used with '%s'"
4694msgstr "'%s' tidak dapat digunakan dengan '%s'"
8c4abfb8 4695
c38261e7
BS
4696#: builtin/checkout.c
4697#, c-format
4698msgid "'%s' cannot take <start-point>"
4699msgstr "'%s' tidak bisa mengambil <titik-awal>"
8c4abfb8 4700
c38261e7 4701#: builtin/checkout.c
8c4abfb8 4702#, c-format
c38261e7
BS
4703msgid "Cannot switch branch to a non-commit '%s'"
4704msgstr "Tidak dapat mengganti cabang ke bukan komit '%s'"
8c4abfb8 4705
c38261e7
BS
4706#: builtin/checkout.c
4707msgid "missing branch or commit argument"
4708msgstr "kehilangan argumen cabang atau komit"
8c4abfb8 4709
c38261e7
BS
4710#: builtin/checkout.c
4711msgid "perform a 3-way merge with the new branch"
4712msgstr "lakukan penggabungan 3 arah dengan cabang baru"
8c4abfb8 4713
c38261e7
BS
4714#: builtin/checkout.c builtin/log.c parse-options.h
4715msgid "style"
4716msgstr "gaya"
8c4abfb8 4717
c38261e7
BS
4718#: builtin/checkout.c
4719msgid "conflict style (merge, diff3, or zdiff3)"
4720msgstr "gaya konflik (merge, diff3, atau zdiff3)"
8c4abfb8 4721
c38261e7
BS
4722#: builtin/checkout.c builtin/worktree.c
4723msgid "detach HEAD at named commit"
4724msgstr "lepas HEAD pada komit bernama"
8c4abfb8 4725
c38261e7
BS
4726#: builtin/checkout.c
4727msgid "force checkout (throw away local modifications)"
4728msgstr "paksa checkout (buang modifikasi lokal)"
8c4abfb8 4729
c38261e7
BS
4730#: builtin/checkout.c
4731msgid "new-branch"
4732msgstr "cabang baru"
22ac4887 4733
c38261e7 4734#: builtin/checkout.c
c293cf8c
BS
4735msgid "new unborn branch"
4736msgstr "cabang yatim baru"
c38261e7
BS
4737
4738#: builtin/checkout.c builtin/merge.c
4739msgid "update ignored files (default)"
4740msgstr "perbarui berkas yang diabaikan (default)"
4741
4742#: builtin/checkout.c
4743msgid "do not check if another worktree is holding the given ref"
8c4abfb8 4744msgstr ""
c38261e7 4745"jangan periksa jika pohon kerja yang lain mempunyai referensi yang diberikan"
8c4abfb8 4746
c38261e7
BS
4747#: builtin/checkout.c
4748msgid "checkout our version for unmerged files"
4749msgstr "checkout versi kami untuk berkas yang tak tergabung"
8c4abfb8 4750
c38261e7
BS
4751#: builtin/checkout.c
4752msgid "checkout their version for unmerged files"
4753msgstr "checkout versi mereka untuk berkas yang tak tergabung"
8c4abfb8 4754
c38261e7
BS
4755#: builtin/checkout.c
4756msgid "do not limit pathspecs to sparse entries only"
4757msgstr "jangan batasi jalur spek hanya ke entri tipis"
8c4abfb8 4758
c38261e7 4759#: builtin/checkout.c
8c4abfb8 4760#, c-format
c38261e7
BS
4761msgid "options '-%c', '-%c', and '%s' cannot be used together"
4762msgstr "opsi '-%c', '-%c', dan '%s' tidak dapat digunakan bersamaan"
8c4abfb8 4763
c38261e7
BS
4764#: builtin/checkout.c
4765msgid "--track needs a branch name"
4766msgstr "--track butuh nama cabang"
c0a82128 4767
c38261e7 4768#: builtin/checkout.c
8c4abfb8 4769#, c-format
c38261e7
BS
4770msgid "missing branch name; try -%c"
4771msgstr "kehilangan nama cabang; coba -%c"
8c4abfb8 4772
c38261e7
BS
4773#: builtin/checkout.c
4774#, c-format
4775msgid "could not resolve %s"
4776msgstr "tidak dapat menyelesaikan %s"
8c4abfb8 4777
c38261e7
BS
4778#: builtin/checkout.c
4779msgid "invalid path specification"
4780msgstr "spesifikasi jalur tidak valid"
8c4abfb8 4781
c38261e7 4782#: builtin/checkout.c
8c4abfb8 4783#, c-format
c38261e7
BS
4784msgid "'%s' is not a commit and a branch '%s' cannot be created from it"
4785msgstr "'%s' bukanlah commit dan cabang '%s' tidak dapat dibuat dari itu"
8c4abfb8 4786
c38261e7 4787#: builtin/checkout.c
c0a82128 4788#, c-format
c38261e7
BS
4789msgid "git checkout: --detach does not take a path argument '%s'"
4790msgstr "git checkout: --detach tidak mengambil argumen jalur '%s'"
4791
4792#: builtin/checkout.c
c0a82128 4793msgid ""
c38261e7
BS
4794"git checkout: --ours/--theirs, --force and --merge are incompatible when\n"
4795"checking out of the index."
c0a82128 4796msgstr ""
c38261e7
BS
4797"git checkout: --ours/--theirs, --force dan --merge tidak kompatibel saat\n"
4798"men-checkout index"
22ac4887 4799
c38261e7
BS
4800#: builtin/checkout.c
4801msgid "you must specify path(s) to restore"
4802msgstr "Anda harus sebutkan jalur untuk dipulihkan"
c0a82128 4803
c293cf8c 4804#: builtin/checkout.c builtin/clone.c builtin/remote.c builtin/replay.c
c38261e7
BS
4805#: builtin/submodule--helper.c builtin/worktree.c
4806msgid "branch"
4807msgstr "cabang"
8c4abfb8 4808
c38261e7
BS
4809#: builtin/checkout.c
4810msgid "create and checkout a new branch"
4811msgstr "buat dan checkout cabang baru"
8c4abfb8 4812
c38261e7
BS
4813#: builtin/checkout.c
4814msgid "create/reset and checkout a branch"
4815msgstr "buat/setel ulang dan checkout cabang"
8c4abfb8 4816
c38261e7
BS
4817#: builtin/checkout.c
4818msgid "create reflog for new branch"
4819msgstr "buat reflog untuk cabang baru"
8c4abfb8 4820
c38261e7
BS
4821#: builtin/checkout.c
4822msgid "second guess 'git checkout <no-such-branch>' (default)"
4823msgstr "tebakan kedua 'git checkout <tidak-ada-cabang-seperti-itu>' (default)"
8c4abfb8 4824
c38261e7
BS
4825#: builtin/checkout.c
4826msgid "use overlay mode (default)"
4827msgstr "gunakan mode hamparan (default)"
8c4abfb8 4828
c38261e7
BS
4829#: builtin/checkout.c
4830msgid "create and switch to a new branch"
4831msgstr "buat dan ganti ke cabang baru"
8c4abfb8 4832
c38261e7
BS
4833#: builtin/checkout.c
4834msgid "create/reset and switch to a branch"
4835msgstr "buat/setel ulang dan ganti ke cabang"
8c4abfb8 4836
c38261e7
BS
4837#: builtin/checkout.c
4838msgid "second guess 'git switch <no-such-branch>'"
4839msgstr "tebakan kedua 'git switch <tidak-ada-cabang-seperti-itu>'"
8c4abfb8 4840
c38261e7
BS
4841#: builtin/checkout.c
4842msgid "throw away local modifications"
4843msgstr "buang modifikasi lokal"
1df318be 4844
c38261e7
BS
4845#: builtin/checkout.c
4846msgid "which tree-ish to checkout from"
4847msgstr "mana mirip-cabang untuk di-checkout"
8c4abfb8 4848
c38261e7
BS
4849#: builtin/checkout.c
4850msgid "restore the index"
4851msgstr "pulihkan indeks"
8c4abfb8 4852
c38261e7
BS
4853#: builtin/checkout.c
4854msgid "restore the working tree (default)"
4855msgstr "pulihkan pohon kerja (default)"
8c4abfb8 4856
c38261e7
BS
4857#: builtin/checkout.c
4858msgid "ignore unmerged entries"
4859msgstr "abaikan entri yang tak tergabung"
8c4abfb8 4860
c38261e7
BS
4861#: builtin/checkout.c
4862msgid "use overlay mode"
4863msgstr "gunakan mode hamparan"
8c4abfb8 4864
c38261e7
BS
4865#: builtin/clean.c
4866msgid ""
1fe80770
BS
4867"git clean [-d] [-f] [-i] [-n] [-q] [-e <pattern>] [-x | -X] [--] "
4868"[<pathspec>...]"
8c4abfb8 4869msgstr ""
1fe80770
BS
4870"git clean [-d] [-f] [-i] [-n] [-q] [-e <pola>] [-x | -X] [--] [<spek "
4871"jalur>...]"
8c4abfb8 4872
c38261e7 4873#: builtin/clean.c
8c4abfb8 4874#, c-format
c38261e7
BS
4875msgid "Removing %s\n"
4876msgstr "Menghapus %s\n"
8c4abfb8 4877
c38261e7 4878#: builtin/clean.c
8c4abfb8 4879#, c-format
c38261e7
BS
4880msgid "Would remove %s\n"
4881msgstr "Akan hapus %s\n"
8c4abfb8 4882
c38261e7 4883#: builtin/clean.c
8c4abfb8 4884#, c-format
c38261e7
BS
4885msgid "Skipping repository %s\n"
4886msgstr "Melewatkan repositori %s\n"
8c4abfb8 4887
c38261e7 4888#: builtin/clean.c
8c4abfb8 4889#, c-format
c38261e7
BS
4890msgid "Would skip repository %s\n"
4891msgstr "Akan melewatkan repositori %s\n"
8c4abfb8 4892
c38261e7 4893#: builtin/clean.c midx.c
8c4abfb8 4894#, c-format
c38261e7
BS
4895msgid "failed to remove %s"
4896msgstr "gagal menghapus %s"
8c4abfb8 4897
c38261e7 4898#: builtin/clean.c
8c4abfb8 4899#, c-format
c38261e7
BS
4900msgid "could not lstat %s\n"
4901msgstr "tidak dapat me-lstat %s\n"
8c4abfb8 4902
c38261e7
BS
4903#: builtin/clean.c
4904msgid "Refusing to remove current working directory\n"
4905msgstr "Menolak menghapus direktori kerja saat ini\n"
c0a82128 4906
c38261e7
BS
4907#: builtin/clean.c
4908msgid "Would refuse to remove current working directory\n"
4909msgstr "Akan menolak menghapus direktori kerja saat ini\n"
8c4abfb8 4910
2e6b49d7 4911#: builtin/clean.c
c38261e7
BS
4912#, c-format
4913msgid ""
4914"Prompt help:\n"
4915"1 - select a numbered item\n"
4916"foo - select item based on unique prefix\n"
4917" - (empty) select nothing\n"
1df318be 4918msgstr ""
c38261e7
BS
4919"Bisik bantuan:\n"
4920"1 - pilih item bernomor\n"
4921"foo - pilih item berdasarkan prefiks unik\n"
4922" - (kosong) tidak pilih apa-apa\n"
1df318be 4923
2e6b49d7 4924#: builtin/clean.c
1df318be 4925#, c-format
c38261e7
BS
4926msgid ""
4927"Prompt help:\n"
4928"1 - select a single item\n"
4929"3-5 - select a range of items\n"
4930"2-3,6-9 - select multiple ranges\n"
4931"foo - select item based on unique prefix\n"
4932"-... - unselect specified items\n"
4933"* - choose all items\n"
4934" - (empty) finish selecting\n"
1df318be 4935msgstr ""
c38261e7
BS
4936"Bisik bantuan:\n"
4937"1 - pilih item tunggal\n"
4938"3-5 - pilih satu rentang item\n"
4939"2-3,6-9 - pilih banyak rentang\n"
4940"foo - pilih item berdasarkan prefiks unik\n"
4941"-... - batal pilih item yang disebutkan\n"
4942"* - pilih semua item\n"
4943" - (kosong) selesai memilih\n"
1df318be 4944
2e6b49d7
BS
4945#: builtin/clean.c
4946#, c-format
c38261e7
BS
4947msgid "Huh (%s)?\n"
4948msgstr "Huh (%s)?\n"
8c4abfb8 4949
c38261e7 4950#: builtin/clean.c
8c4abfb8 4951#, c-format
c38261e7
BS
4952msgid "Input ignore patterns>> "
4953msgstr "Masukkan pola pengabaian>> "
8c4abfb8 4954
c38261e7 4955#: builtin/clean.c
8c4abfb8 4956#, c-format
c38261e7
BS
4957msgid "WARNING: Cannot find items matched by: %s"
4958msgstr "PERINGATAN: Tidak dapat menemukan item yang cocok dengan: %s"
8c4abfb8 4959
c38261e7
BS
4960#: builtin/clean.c
4961msgid "Select items to delete"
4962msgstr "Pilih item untuk dihapus"
8c4abfb8 4963
c38261e7
BS
4964#. TRANSLATORS: Make sure to keep [y/N] as is
4965#: builtin/clean.c
1df318be 4966#, c-format
c38261e7
BS
4967msgid "Remove %s [y/N]? "
4968msgstr "Hapus %s [y/N]? "
8c4abfb8 4969
c38261e7 4970#: builtin/clean.c
8c4abfb8 4971msgid ""
c38261e7
BS
4972"clean - start cleaning\n"
4973"filter by pattern - exclude items from deletion\n"
4974"select by numbers - select items to be deleted by numbers\n"
4975"ask each - confirm each deletion (like \"rm -i\")\n"
4976"quit - stop cleaning\n"
4977"help - this screen\n"
4978"? - help for prompt selection"
8c4abfb8 4979msgstr ""
c38261e7
BS
4980"clean - mulai membersihkan\n"
4981"filter by pattern - kecualikan item dari penghapusan\n"
4982"select by numbers - pilih item untuk dihapus oleh nomor\n"
4983"ask each - konfirmasi setiap penghapusan (seperti \"rm -i\")\n"
4984"quit - berhenti membersihkan\n"
4985"help - layar ini\n"
4986"? - bantuan untuk bisik pemilihan"
8c4abfb8 4987
c38261e7
BS
4988#: builtin/clean.c
4989msgid "Would remove the following item:"
4990msgid_plural "Would remove the following items:"
4991msgstr[0] "Akan menghapus item berikut:"
4992msgstr[1] "Akan menghapus item berikut:"
8c4abfb8 4993
c38261e7
BS
4994#: builtin/clean.c
4995msgid "No more files to clean, exiting."
4996msgstr "Tidak ada lagi berkas untuk dibersihkan, keluar."
8c4abfb8 4997
c38261e7
BS
4998#: builtin/clean.c
4999msgid "do not print names of files removed"
5000msgstr "jangan cetak nama berkas yang dihapus"
8c4abfb8 5001
c38261e7
BS
5002#: builtin/clean.c
5003msgid "force"
5004msgstr "paksa"
8c4abfb8 5005
c38261e7
BS
5006#: builtin/clean.c
5007msgid "interactive cleaning"
5008msgstr "pembersihan interaktif"
8c4abfb8 5009
c38261e7
BS
5010#: builtin/clean.c
5011msgid "remove whole directories"
5012msgstr "hapus keseluruhan direktori"
8c4abfb8 5013
c38261e7 5014#: builtin/clean.c builtin/describe.c builtin/grep.c builtin/log.c
e6005689
BS
5015#: builtin/ls-files.c builtin/name-rev.c builtin/pack-refs.c builtin/show-ref.c
5016#: ref-filter.h
c38261e7
BS
5017msgid "pattern"
5018msgstr "pola"
8c4abfb8 5019
c38261e7
BS
5020#: builtin/clean.c
5021msgid "add <pattern> to ignore rules"
5022msgstr "tambahkan <pola> ke aturan pengabaian"
8c4abfb8 5023
c38261e7
BS
5024#: builtin/clean.c
5025msgid "remove ignored files, too"
5026msgstr "juga hapus berkas terabaikan"
8c4abfb8 5027
c38261e7
BS
5028#: builtin/clean.c
5029msgid "remove only ignored files"
5030msgstr "hanya hapus berkas terabaikan"
8c4abfb8 5031
c38261e7 5032#: builtin/clean.c
8c4abfb8 5033msgid ""
c38261e7
BS
5034"clean.requireForce set to true and neither -i, -n, nor -f given; refusing to "
5035"clean"
8c4abfb8 5036msgstr ""
c38261e7
BS
5037"clean.requireForce disetel ke true dan baik -i, -n, atau -f tidak diberikan; "
5038"menolak membersihkan"
8c4abfb8 5039
c38261e7 5040#: builtin/clean.c
8c4abfb8 5041msgid ""
c38261e7
BS
5042"clean.requireForce defaults to true and neither -i, -n, nor -f given; "
5043"refusing to clean"
8c4abfb8 5044msgstr ""
c38261e7
BS
5045"clean.requireForce asal ke true dan baik -i, -n, atau -f tidak diberikan; "
5046"menolak membersihkan"
8c4abfb8 5047
c38261e7
BS
5048#: builtin/clone.c
5049msgid "git clone [<options>] [--] <repo> [<dir>]"
5050msgstr "git clone [<opsi>] [--] <repo> [<direktori>]"
8c4abfb8 5051
c38261e7
BS
5052#: builtin/clone.c
5053msgid "don't clone shallow repository"
5054msgstr "jangan kloning repositori dangkal"
8c4abfb8 5055
c38261e7
BS
5056#: builtin/clone.c
5057msgid "don't create a checkout"
5058msgstr "jangan buat checkout"
8c4abfb8 5059
c38261e7
BS
5060#: builtin/clone.c builtin/init-db.c
5061msgid "create a bare repository"
5062msgstr "buat repositori bare"
1df318be 5063
c38261e7
BS
5064#: builtin/clone.c
5065msgid "create a mirror repository (implies bare)"
5066msgstr "buat repositori cermin (implikasikan bare)"
1df318be 5067
c38261e7
BS
5068#: builtin/clone.c
5069msgid "to clone from a local repository"
5070msgstr "kloning dari repositori lokal"
8c4abfb8 5071
c38261e7
BS
5072#: builtin/clone.c
5073msgid "don't use local hardlinks, always copy"
5074msgstr "jangan gunakan tautan keras lokal, selalu salin"
8c4abfb8 5075
c38261e7
BS
5076#: builtin/clone.c
5077msgid "setup as shared repository"
5078msgstr "siapkan sebagai repositori berbagi"
8c4abfb8 5079
c38261e7
BS
5080#: builtin/clone.c
5081msgid "pathspec"
5082msgstr "spek jalur"
8c4abfb8 5083
c38261e7
BS
5084#: builtin/clone.c
5085msgid "initialize submodules in the clone"
5086msgstr "inisialisasi submodul dalam klon"
8c4abfb8 5087
c38261e7
BS
5088#: builtin/clone.c
5089msgid "number of submodules cloned in parallel"
5090msgstr "jumlah submodul yang diklon secara paralel"
8c4abfb8 5091
c38261e7
BS
5092#: builtin/clone.c builtin/init-db.c
5093msgid "template-directory"
5094msgstr "direktori templat"
8c4abfb8 5095
c38261e7
BS
5096#: builtin/clone.c builtin/init-db.c
5097msgid "directory from which templates will be used"
5098msgstr "direktori dimana templat akan digunakan"
8c4abfb8 5099
c38261e7
BS
5100#: builtin/clone.c builtin/submodule--helper.c
5101msgid "reference repository"
5102msgstr "repositori rujukan"
1df318be 5103
c38261e7
BS
5104#: builtin/clone.c builtin/submodule--helper.c
5105msgid "use --reference only while cloning"
5106msgstr "gunakan --reference hanya pada saat kloning"
8c4abfb8 5107
c38261e7
BS
5108#: builtin/clone.c builtin/column.c builtin/fmt-merge-msg.c builtin/init-db.c
5109#: builtin/merge-file.c builtin/merge.c builtin/pack-objects.c builtin/repack.c
5110#: builtin/submodule--helper.c t/helper/test-simple-ipc.c
5111msgid "name"
5112msgstr "nama"
8c4abfb8 5113
c38261e7
BS
5114#: builtin/clone.c
5115msgid "use <name> instead of 'origin' to track upstream"
5116msgstr "gunakan <nama> daripada 'origin' untuk lacak hulu"
8c4abfb8 5117
c38261e7
BS
5118#: builtin/clone.c
5119msgid "checkout <branch> instead of the remote's HEAD"
5120msgstr "checkout <cabang> daripada HEAD remote"
8c4abfb8 5121
c38261e7
BS
5122#: builtin/clone.c
5123msgid "path to git-upload-pack on the remote"
5124msgstr "jalur ke git-upload-pack pada remote"
8c4abfb8 5125
ac9898a4 5126#: builtin/clone.c builtin/fetch.c builtin/pull.c
c38261e7
BS
5127msgid "depth"
5128msgstr "kedalaman"
8c4abfb8 5129
c38261e7
BS
5130#: builtin/clone.c
5131msgid "create a shallow clone of that depth"
5132msgstr "buat klon dangkal sedalam kedalaman tersebut"
8c4abfb8 5133
c38261e7
BS
5134#: builtin/clone.c
5135msgid "create a shallow clone since a specific time"
5136msgstr "buat klon dangkal sejak waktu yang disebutkan"
8c4abfb8 5137
c38261e7 5138#: builtin/clone.c builtin/fetch.c builtin/pull.c builtin/rebase.c
c293cf8c 5139#: builtin/replay.c
c38261e7
BS
5140msgid "revision"
5141msgstr "revisi"
8c4abfb8 5142
c38261e7
BS
5143#: builtin/clone.c builtin/fetch.c builtin/pull.c
5144msgid "deepen history of shallow clone, excluding rev"
5145msgstr "perdalam riwayat klon dangkal, tidak termasuk rev"
8c4abfb8 5146
c38261e7
BS
5147#: builtin/clone.c builtin/submodule--helper.c
5148msgid "clone only one branch, HEAD or --branch"
5149msgstr "klon hanya satu cabang, HEAD atau --branch"
8c4abfb8 5150
c38261e7
BS
5151#: builtin/clone.c
5152msgid "don't clone any tags, and make later fetches not to follow them"
5153msgstr "jangan klon tag apapun, dan buat pengambilan nanti tidak mengikutinya"
8c4abfb8 5154
c38261e7
BS
5155#: builtin/clone.c
5156msgid "any cloned submodules will be shallow"
5157msgstr "submodul yang diklon akan dangkal"
5158
5159#: builtin/clone.c builtin/init-db.c
5160msgid "gitdir"
5161msgstr "direktori git"
5162
5163#: builtin/clone.c builtin/init-db.c
5164msgid "separate git dir from working tree"
5165msgstr "pisahkan direktori git dari pohon kerja"
5166
c293cf8c
BS
5167#: builtin/clone.c builtin/init-db.c
5168msgid "specify the reference format to use"
5169msgstr "sebutkan format referensi untuk digunakan"
5170
c38261e7
BS
5171#: builtin/clone.c
5172msgid "key=value"
5173msgstr "kunci=nilai"
5174
5175#: builtin/clone.c
5176msgid "set config inside the new repository"
5177msgstr "setel konfigurasi di dalam repositori baru"
5178
5179#: builtin/clone.c builtin/fetch.c builtin/ls-remote.c builtin/pull.c
5180#: builtin/push.c builtin/send-pack.c
5181msgid "server-specific"
5182msgstr "spesifik ke server"
5183
5184#: builtin/clone.c builtin/fetch.c builtin/ls-remote.c builtin/pull.c
5185#: builtin/push.c builtin/send-pack.c
5186msgid "option to transmit"
5187msgstr "opsi untuk transmisi"
5188
c38261e7
BS
5189#: builtin/clone.c
5190msgid "apply partial clone filters to submodules"
5191msgstr "terapkan saringan kloning parsial ke submodul"
5192
5193#: builtin/clone.c
5194msgid "any cloned submodules will use their remote-tracking branch"
5195msgstr "submodul yang diklon akan menggunakan cabang yang melacak remotenya"
5196
5197#: builtin/clone.c
5198msgid "initialize sparse-checkout file to include only files at root"
5199msgstr ""
5200"inisialisasi berkas checkout tipis agar memasukkan hanya berkas pada akar"
8c4abfb8 5201
03f47f2a
BS
5202#: builtin/clone.c
5203msgid "uri"
5204msgstr "URI"
5205
5206#: builtin/clone.c
5207msgid "a URI for downloading bundles before fetching from origin remote"
5208msgstr "sebuah URI untuk mengunduh bundel sebelum mengambil dari remote asal"
5209
c38261e7 5210#: builtin/clone.c
8c4abfb8 5211#, c-format
c38261e7
BS
5212msgid "info: Could not add alternate for '%s': %s\n"
5213msgstr "info: Tidak dapat menambahkan alternatif untuk '%s': %s\n"
8c4abfb8 5214
c38261e7 5215#: builtin/clone.c builtin/diff.c builtin/rm.c grep.c setup.c
8c4abfb8 5216#, c-format
c38261e7
BS
5217msgid "failed to stat '%s'"
5218msgstr "gagal men-stat '%s'"
8c4abfb8 5219
c38261e7 5220#: builtin/clone.c
8c4abfb8 5221#, c-format
c38261e7
BS
5222msgid "%s exists and is not a directory"
5223msgstr "%s ada dan bukan direktori"
8c4abfb8 5224
5aab7179
BS
5225#: builtin/clone.c
5226#, c-format
5227msgid "'%s' is a symlink, refusing to clone with --local"
5228msgstr "'%s' tautan simbolik, menolak mengkloning dengan --local"
5229
c38261e7 5230#: builtin/clone.c
8c4abfb8 5231#, c-format
c38261e7
BS
5232msgid "failed to start iterator over '%s'"
5233msgstr "gagal memulai iterator pada '%s'"
8c4abfb8 5234
1fe80770
BS
5235#: builtin/clone.c
5236#, c-format
5237msgid "symlink '%s' exists, refusing to clone with --local"
5238msgstr "tautan simbolik '%s' ada, menolak mengkloning dengan --local"
5239
c38261e7 5240#: builtin/clone.c compat/precompose_utf8.c
8c4abfb8 5241#, c-format
c38261e7
BS
5242msgid "failed to unlink '%s'"
5243msgstr "gagal menghapus tautan '%s'"
8c4abfb8 5244
c38261e7
BS
5245#: builtin/clone.c
5246#, c-format
5247msgid "failed to create link '%s'"
5248msgstr "gagal membuat tautan '%s'"
8c4abfb8 5249
c38261e7 5250#: builtin/clone.c
8c4abfb8 5251#, c-format
c38261e7
BS
5252msgid "failed to copy file to '%s'"
5253msgstr "gagal menyalin berkas ke '%s'"
8c4abfb8 5254
c38261e7 5255#: builtin/clone.c
8c4abfb8 5256#, c-format
c38261e7
BS
5257msgid "failed to iterate over '%s'"
5258msgstr "gagal iterasi pada '%s'"
8c4abfb8 5259
c38261e7 5260#: builtin/clone.c
8c4abfb8 5261#, c-format
c38261e7
BS
5262msgid "done.\n"
5263msgstr "selesai.\n"
8c4abfb8 5264
c38261e7 5265#: builtin/clone.c
8c4abfb8 5266msgid ""
c38261e7
BS
5267"Clone succeeded, but checkout failed.\n"
5268"You can inspect what was checked out with 'git status'\n"
5269"and retry with 'git restore --source=HEAD :/'\n"
8c4abfb8 5270msgstr ""
c38261e7
BS
5271"Klon sukses, tapi checkout gagal.\n"
5272"Anda dapat periksa apa yang dicheckout dengan 'git status'\n"
5273"dan coba lagi dengan 'git restore --source=HEAD :/'\n"
8c4abfb8 5274
c38261e7 5275#: builtin/clone.c
8c4abfb8 5276#, c-format
c38261e7
BS
5277msgid "Could not find remote branch %s to clone."
5278msgstr "Tidak dapat menemukan cabang remote %s untuk diklon."
8c4abfb8 5279
c38261e7
BS
5280#: builtin/clone.c fetch-pack.c
5281msgid "remote did not send all necessary objects"
5282msgstr "remote tidak mengirim semua objek yang dibutuhkan"
5283
5284#: builtin/clone.c
8c4abfb8 5285#, c-format
c38261e7
BS
5286msgid "unable to update %s"
5287msgstr "tidak dapat memperbarui %s"
5288
5289#: builtin/clone.c
5290msgid "failed to initialize sparse-checkout"
5291msgstr "gagal menginisalisasi checkout tipis"
5292
5293#: builtin/clone.c
03f47f2a
BS
5294msgid "remote HEAD refers to nonexistent ref, unable to checkout"
5295msgstr "HEAD remote merujuk pada ref yang tidak ada, tidak dapat men-checkout"
8c4abfb8 5296
c38261e7
BS
5297#: builtin/clone.c
5298msgid "unable to checkout working tree"
5299msgstr "tidak dapat men-checkout pohon kerja"
8c4abfb8 5300
c38261e7
BS
5301#: builtin/clone.c
5302msgid "unable to write parameters to config file"
5303msgstr "tidak dapat menulis parameter ke berkas konfigurasi"
5304
5305#: builtin/clone.c
5306msgid "cannot repack to clean up"
5307msgstr "tidak dapat memaket ulang untuk pembersihan"
5308
5309#: builtin/clone.c
5310msgid "cannot unlink temporary alternates file"
5311msgstr "tidak dapat batal-taut berkas alternatif sementara"
5312
5313#: builtin/clone.c
5314msgid "Too many arguments."
5315msgstr "Terlalu banyak argumen."
5316
03f47f2a 5317#: builtin/clone.c scalar.c
c38261e7
BS
5318msgid "You must specify a repository to clone."
5319msgstr "Anda harus sebutkan repositori untuk diklon."
8c4abfb8 5320
c293cf8c
BS
5321#: builtin/clone.c builtin/init-db.c setup.c
5322#, c-format
5323msgid "unknown ref storage format '%s'"
5324msgstr "format penyimpanan referensi tidak dikenal '%s'"
03f47f2a 5325
c38261e7 5326#: builtin/clone.c
8c4abfb8 5327#, c-format
c38261e7
BS
5328msgid "repository '%s' does not exist"
5329msgstr "repositori '%s' tidak ada"
8c4abfb8 5330
c38261e7 5331#: builtin/clone.c builtin/fetch.c
8c4abfb8 5332#, c-format
c38261e7
BS
5333msgid "depth %s is not a positive number"
5334msgstr "kedalaman %s bukan bilangan positif"
8c4abfb8 5335
c38261e7 5336#: builtin/clone.c
8c4abfb8 5337#, c-format
c38261e7
BS
5338msgid "destination path '%s' already exists and is not an empty directory."
5339msgstr "jalur tujuan '%s' sudah ada dan bukan direktori kosong"
8c4abfb8 5340
c38261e7 5341#: builtin/clone.c
8c4abfb8 5342#, c-format
c38261e7
BS
5343msgid "repository path '%s' already exists and is not an empty directory."
5344msgstr "jalur repositori '%s' sudah ada dan bukan direktori kosong"
8c4abfb8 5345
c38261e7 5346#: builtin/clone.c
8c4abfb8 5347#, c-format
c38261e7
BS
5348msgid "working tree '%s' already exists."
5349msgstr "pohon kerja '%s' sudah ada."
8c4abfb8 5350
c38261e7
BS
5351#: builtin/clone.c builtin/difftool.c builtin/log.c builtin/worktree.c
5352#, c-format
5353msgid "could not create leading directories of '%s'"
5354msgstr "tidak dapat membuat direktori pendahulu '%s'"
8c4abfb8 5355
c38261e7 5356#: builtin/clone.c
8c4abfb8 5357#, c-format
c38261e7
BS
5358msgid "could not create work tree dir '%s'"
5359msgstr "tidak dapat membuat direktori pohon kerja '%s'"
5360
5361#: builtin/clone.c
5362#, c-format
5363msgid "Cloning into bare repository '%s'...\n"
5364msgstr "Kloning ke repositori bare '%s'...\n"
8c4abfb8 5365
c38261e7 5366#: builtin/clone.c
8c4abfb8 5367#, c-format
c38261e7
BS
5368msgid "Cloning into '%s'...\n"
5369msgstr "Kloning ke '%s'...\n"
5370
5371#: builtin/clone.c
8c4abfb8 5372msgid ""
c38261e7
BS
5373"clone --recursive is not compatible with both --reference and --reference-if-"
5374"able"
8c4abfb8 5375msgstr ""
c38261e7
BS
5376"clone --recursive tidak kompatibel dengan baik --reference dan --reference-"
5377"if-able"
8c4abfb8 5378
c38261e7 5379#: builtin/clone.c builtin/remote.c
8c4abfb8 5380#, c-format
c38261e7
BS
5381msgid "'%s' is not a valid remote name"
5382msgstr "'%s' bukan nama remote yang valid"
5383
5384#: builtin/clone.c
5385msgid "--depth is ignored in local clones; use file:// instead."
5386msgstr "--depth diabaikan di klon lokal; gunakan file:// sebagai gantinya."
5387
5388#: builtin/clone.c
5389msgid "--shallow-since is ignored in local clones; use file:// instead."
8c4abfb8 5390msgstr ""
c38261e7 5391"--shallow-since diabaikan di klon lokal; gunakan file:// sebagai gantinya."
8c4abfb8 5392
c38261e7
BS
5393#: builtin/clone.c
5394msgid "--shallow-exclude is ignored in local clones; use file:// instead."
5395msgstr ""
5396"--shallow-exclude diabaikan di klon lokal; gunakan file:// sebagai gantinya."
8c4abfb8 5397
c38261e7
BS
5398#: builtin/clone.c
5399msgid "--filter is ignored in local clones; use file:// instead."
5400msgstr "--filter diabaikan di klon lokal; gunakan file:// sebagai gantinya."
8c4abfb8 5401
c38261e7
BS
5402#: builtin/clone.c fetch-pack.c
5403msgid "source repository is shallow, reject to clone."
5404msgstr "repositori sumber dangkal, menolak mengkloning."
8c4abfb8 5405
c38261e7
BS
5406#: builtin/clone.c
5407msgid "source repository is shallow, ignoring --local"
5408msgstr "repositori sumber dangkal, abaikan --local"
8c4abfb8 5409
c38261e7
BS
5410#: builtin/clone.c
5411msgid "--local is ignored"
5412msgstr "--local diabaikan"
8c4abfb8 5413
c38261e7
BS
5414#: builtin/clone.c
5415msgid "cannot clone from filtered bundle"
5416msgstr "tidak dapat mengkloning dari bundel tersaring"
8c4abfb8 5417
03f47f2a
BS
5418#: builtin/clone.c
5419msgid "failed to initialize the repo, skipping bundle URI"
5420msgstr "gagal menginisialisasi repo, melewatkan URI bundel"
5421
5422#: builtin/clone.c
5423#, c-format
5424msgid "failed to fetch objects from bundle URI '%s'"
5425msgstr "gagal mengambil objek dari URI bundel '%s'"
5426
2e6b49d7
BS
5427#: builtin/clone.c
5428msgid "failed to fetch advertised bundles"
5429msgstr "gagal mengambil bundel yang diiklankan"
5430
c38261e7
BS
5431#: builtin/clone.c
5432msgid "remote transport reported error"
5433msgstr "transportasi remote melaporkan kesalahan"
8c4abfb8 5434
c38261e7 5435#: builtin/clone.c
8c4abfb8 5436#, c-format
c38261e7
BS
5437msgid "Remote branch %s not found in upstream %s"
5438msgstr "Cabang remote %s tidak ditemukan di hulu %s"
5439
5440#: builtin/clone.c
5441msgid "You appear to have cloned an empty repository."
5442msgstr "Anda tampaknya mengklon repositori kosong."
5443
5444#: builtin/column.c
5445msgid "git column [<options>]"
d4df8609 5446msgstr "git column [<opsi>]"
8c4abfb8 5447
c38261e7
BS
5448#: builtin/column.c
5449msgid "lookup config vars"
d4df8609 5450msgstr "cari variabel konfigurasi"
8c4abfb8 5451
c38261e7
BS
5452#: builtin/column.c
5453msgid "layout to use"
d4df8609 5454msgstr "layout yang digunakan"
8c4abfb8 5455
c38261e7
BS
5456#: builtin/column.c
5457msgid "maximum width"
d4df8609 5458msgstr "lebar maksimum"
8c4abfb8 5459
c38261e7
BS
5460#: builtin/column.c
5461msgid "padding space on left border"
d4df8609 5462msgstr "bantalan spasi pada perbatasan kiri"
8c4abfb8 5463
c38261e7
BS
5464#: builtin/column.c
5465msgid "padding space on right border"
d4df8609 5466msgstr "bantalan spasi pada perbatasan kanan"
8c4abfb8 5467
c38261e7
BS
5468#: builtin/column.c
5469msgid "padding space between columns"
d4df8609 5470msgstr "bantalan spasi di antara kolom"
8c4abfb8 5471
c38261e7
BS
5472#: builtin/column.c
5473msgid "--command must be the first argument"
d4df8609 5474msgstr "--command harus menjadi argumen pertama"
8c4abfb8 5475
c38261e7
BS
5476#: builtin/commit-graph.c
5477msgid ""
1fe80770 5478"git commit-graph verify [--object-dir <dir>] [--shallow] [--[no-]progress]"
c38261e7 5479msgstr ""
1fe80770 5480"git commit-graph verify [--object-dir <direktori>] [--shallow] [--"
03f47f2a 5481"[no-]progress]"
8c4abfb8 5482
c38261e7
BS
5483#: builtin/commit-graph.c
5484msgid ""
1fe80770
BS
5485"git commit-graph write [--object-dir <dir>] [--append]\n"
5486" [--split[=<strategy>]] [--reachable | --stdin-packs | "
5487"--stdin-commits]\n"
5488" [--changed-paths] [--[no-]max-new-filters <n>] [--"
5489"[no-]progress]\n"
c293cf8c 5490" <split-options>"
1fe80770
BS
5491msgstr ""
5492"git commit-graph write [--object-dir <direktori>] [--append]\n"
5493" [--split[=<strategi>]] [--reachable | --stdin-packs | "
5494"--stdin-commits]\n"
c293cf8c
BS
5495" [--changed-paths] [--[no-]max-new-filters <n>] [--"
5496"[no-]progress]\n"
1fe80770
BS
5497" <opsi pemisahan>"
5498
5499#: builtin/commit-graph.c builtin/fetch.c builtin/log.c builtin/repack.c
c38261e7 5500msgid "dir"
03f47f2a 5501msgstr "direktori"
8c4abfb8 5502
c38261e7
BS
5503#: builtin/commit-graph.c
5504msgid "the object directory to store the graph"
03f47f2a 5505msgstr "direktori objek untuk menyimpan grafik"
8c4abfb8 5506
c38261e7
BS
5507#: builtin/commit-graph.c
5508msgid "if the commit-graph is split, only verify the tip file"
03f47f2a 5509msgstr "jika grafik komit terpisah, hanya verifikasi berkas ujung"
8c4abfb8 5510
c38261e7 5511#: builtin/commit-graph.c
8c4abfb8 5512#, c-format
c38261e7 5513msgid "Could not open commit-graph '%s'"
03f47f2a 5514msgstr "Tidak dapat membuka grafik komit '%s'"
8c4abfb8 5515
ac9898a4
BS
5516#: builtin/commit-graph.c
5517#, c-format
5518msgid "could not open commit-graph chain '%s'"
5519msgstr "tidak dapat membuka grafik komit '%s'"
5520
c38261e7 5521#: builtin/commit-graph.c
8c4abfb8 5522#, c-format
c38261e7 5523msgid "unrecognized --split argument, %s"
03f47f2a 5524msgstr "argumen --split tidak dikenal, %s"
8c4abfb8 5525
c38261e7 5526#: builtin/commit-graph.c
8c4abfb8 5527#, c-format
c38261e7 5528msgid "unexpected non-hex object ID: %s"
03f47f2a 5529msgstr "ID objek non-heks tidak diharapkan: %s"
8c4abfb8 5530
c38261e7
BS
5531#: builtin/commit-graph.c
5532#, c-format
5533msgid "invalid object: %s"
03f47f2a 5534msgstr "objek tidak valid: %s"
8c4abfb8 5535
c38261e7
BS
5536#: builtin/commit-graph.c parse-options-cb.c
5537#, c-format
5538msgid "option `%s' expects a numerical value"
03f47f2a 5539msgstr "opsi `%s' mengharapkan nilai numerik"
8c4abfb8 5540
c38261e7
BS
5541#: builtin/commit-graph.c
5542msgid "start walk at all refs"
03f47f2a 5543msgstr "mulai berjalan pada semua referensi"
8c4abfb8 5544
c38261e7
BS
5545#: builtin/commit-graph.c
5546msgid "scan pack-indexes listed by stdin for commits"
03f47f2a 5547msgstr "pindai indeks pak yang disebutkan oleh masukan standar untuk komit"
8c4abfb8 5548
c38261e7
BS
5549#: builtin/commit-graph.c
5550msgid "start walk at commits listed by stdin"
03f47f2a 5551msgstr "mulai berjalan pada komit yang disebutkan oleh masukan standar"
8c4abfb8 5552
c38261e7
BS
5553#: builtin/commit-graph.c
5554msgid "include all commits already in the commit-graph file"
03f47f2a 5555msgstr "masukkan semua komit yang sudah ada di dalam berkas grafik komit"
8c4abfb8 5556
c38261e7
BS
5557#: builtin/commit-graph.c
5558msgid "enable computation for changed paths"
03f47f2a 5559msgstr "aktifkan perhitungan perubahan jalur"
8c4abfb8 5560
c38261e7
BS
5561#: builtin/commit-graph.c
5562msgid "allow writing an incremental commit-graph file"
03f47f2a 5563msgstr "perbolehkan menulis berkas grafik komit bertambah"
8c4abfb8 5564
c38261e7
BS
5565#: builtin/commit-graph.c
5566msgid "maximum number of commits in a non-base split commit-graph"
03f47f2a 5567msgstr "jumlah komit maksimal di dalam grafik komit terpisah non-dasar"
8c4abfb8 5568
c38261e7
BS
5569#: builtin/commit-graph.c
5570msgid "maximum ratio between two levels of a split commit-graph"
03f47f2a 5571msgstr "rasio maksimum di antara dua tingkat grafik komit terpisah"
1df318be 5572
c38261e7
BS
5573#: builtin/commit-graph.c
5574msgid "only expire files older than a given date-time"
5575msgstr ""
03f47f2a 5576"hanya kadaluarsakan berkas yang lebih tua dari tanggal-waktu yang diberikan"
c0a82128 5577
c38261e7
BS
5578#: builtin/commit-graph.c
5579msgid "maximum number of changed-path Bloom filters to compute"
03f47f2a 5580msgstr "jumlah penyaring Bloom berubah jalur maksimum yang dihitung"
c0a82128 5581
c38261e7
BS
5582#: builtin/commit-graph.c
5583msgid "use at most one of --reachable, --stdin-commits, or --stdin-packs"
5584msgstr ""
03f47f2a 5585"gunakan hanya satu dari --reachable, --stdin-commits, atau --stdin-packs"
310dc409 5586
c38261e7
BS
5587#: builtin/commit-graph.c
5588msgid "Collecting commits from input"
03f47f2a 5589msgstr "Mengumpulkan komit dari masukan"
c0a82128 5590
1fe80770
BS
5591#: builtin/commit-tree.c
5592msgid "git commit-tree <tree> [(-p <parent>)...]"
5593msgstr "git commit-tree <pohon> [(-p <induk>)...]"
5594
c38261e7
BS
5595#: builtin/commit-tree.c
5596msgid ""
1fe80770
BS
5597"git commit-tree [(-p <parent>)...] [-S[<keyid>]] [(-m <message>)...]\n"
5598" [(-F <file>)...] <tree>"
c38261e7 5599msgstr ""
1fe80770
BS
5600"git commit-tree [(-p <induk>)...] [-S[<id kunci>]] [(-m <pesan>)...]\n"
5601" [(-F <berkas>)...] <pohon>"
8c4abfb8 5602
c38261e7 5603#: builtin/commit-tree.c
1df318be 5604#, c-format
c38261e7
BS
5605msgid "duplicate parent %s ignored"
5606msgstr "induk duplikat %s diabaikan"
1df318be 5607
c38261e7 5608#: builtin/commit-tree.c builtin/log.c
c0a82128 5609#, c-format
c38261e7
BS
5610msgid "not a valid object name %s"
5611msgstr "bukan nama objek valid %s"
c0a82128 5612
c38261e7 5613#: builtin/commit-tree.c
c0a82128 5614#, c-format
c38261e7
BS
5615msgid "git commit-tree: failed to read '%s'"
5616msgstr "git commit-tree: gagal membaca '%s'"
c0a82128 5617
c38261e7 5618#: builtin/commit-tree.c
1df318be 5619#, c-format
c38261e7
BS
5620msgid "git commit-tree: failed to close '%s'"
5621msgstr "git commit-tree: gagal menutup '%s'"
1df318be 5622
c38261e7
BS
5623#: builtin/commit-tree.c
5624msgid "parent"
5625msgstr "induk"
8c4abfb8 5626
c38261e7
BS
5627#: builtin/commit-tree.c
5628msgid "id of a parent commit object"
5629msgstr "id objek komit induk"
22ac4887 5630
c38261e7
BS
5631#: builtin/commit-tree.c builtin/commit.c builtin/merge.c builtin/notes.c
5632#: builtin/stash.c builtin/tag.c
5633msgid "message"
5634msgstr "pesan"
c0a82128 5635
c38261e7
BS
5636#: builtin/commit-tree.c builtin/commit.c
5637msgid "commit message"
5638msgstr "pesan komit"
c0a82128 5639
c38261e7
BS
5640#: builtin/commit-tree.c
5641msgid "read commit log message from file"
5642msgstr "baca pesan log komit dari berkas"
1df318be 5643
c38261e7
BS
5644#: builtin/commit-tree.c builtin/commit.c builtin/merge.c builtin/pull.c
5645#: builtin/revert.c
5646msgid "GPG sign commit"
5647msgstr "Tandatangani komit dengan GPG"
8c4abfb8 5648
c38261e7
BS
5649#: builtin/commit-tree.c
5650msgid "must give exactly one tree"
5651msgstr "harus berikan tepat satu pohon"
8c4abfb8 5652
c38261e7
BS
5653#: builtin/commit-tree.c
5654msgid "git commit-tree: failed to read"
5655msgstr "git commit-tree: gagal membaca"
310dc409 5656
c38261e7 5657#: builtin/commit.c
1fe80770
BS
5658msgid ""
5659"git commit [-a | --interactive | --patch] [-s] [-v] [-u<mode>] [--amend]\n"
5660" [--dry-run] [(-c | -C | --squash) <commit> | --fixup [(amend|"
5661"reword):]<commit>)]\n"
5662" [-F <file> | -m <msg>] [--reset-author] [--allow-empty]\n"
5663" [--allow-empty-message] [--no-verify] [-e] [--author=<author>]\n"
5664" [--date=<date>] [--cleanup=<mode>] [--[no-]status]\n"
5665" [-i | -o] [--pathspec-from-file=<file> [--pathspec-file-nul]]\n"
5666" [(--trailer <token>[(=|:)<value>])...] [-S[<keyid>]]\n"
5667" [--] [<pathspec>...]"
5668msgstr ""
5669"git commit [-a | --interactive | --patch] [-s] [-v] [-u<mode>] [--amend]\n"
5670" [--dry-run] [(-c | -C | --squash) <komit> | --fixup [(amend|"
5671"reword):]<komit>)]\n"
5672" [-F <berkas> | -m <pesan>] [--reset-author] [--allow-empty]\n"
5673" [--allow-empty-message] [--no-verify] [-e] [--"
5674"author=<pengarang>]\n"
5675" [--date=<tanggal>] [--cleanup=<mode>] [--[no-]status]\n"
5676" [-i | -o] [--pathspec-from-file=<berkas> [--pathspec-file-nul]]\n"
5677" [(--trailer <token>[(=|:)<nilai>])...] [-S[<id kunci>]]\n"
5678" [--] [<spek jalur>...]"
8c4abfb8 5679
c38261e7 5680#: builtin/commit.c
1fe80770
BS
5681msgid "git status [<options>] [--] [<pathspec>...]"
5682msgstr "git status [<opsi>] [--] [<spek jalur>...]"
c38261e7
BS
5683
5684#: builtin/commit.c
8c4abfb8 5685msgid ""
c38261e7
BS
5686"You asked to amend the most recent commit, but doing so would make\n"
5687"it empty. You can repeat your command with --allow-empty, or you can\n"
5688"remove the commit entirely with \"git reset HEAD^\".\n"
8c4abfb8 5689msgstr ""
c38261e7
BS
5690"Anda diminta untuk mengubah komit terkini, tetapi melakukan\n"
5691"hal itu akan membuat komit kosong. Anda dapat mengulangi perintah\n"
5692"dengan --allow-empty, atau Anda dapat menghapus keseluruhan komit\n"
5693"dengan \"git reset HEAD^\".\n"
8c4abfb8 5694
c38261e7
BS
5695#: builtin/commit.c
5696msgid ""
5697"The previous cherry-pick is now empty, possibly due to conflict resolution.\n"
5698"If you wish to commit it anyway, use:\n"
5699"\n"
5700" git commit --allow-empty\n"
5701"\n"
5702msgstr ""
5703"Petik ceri sebelumnya sekarang kosong, kemungkinan karena resolusi konflik.\n"
5704"Jika Anda ingin komit, gunakan:\n"
5705"\n"
5706" git commit --allow-empty\n"
5707"\n"
8c4abfb8 5708
c38261e7
BS
5709#: builtin/commit.c
5710msgid "Otherwise, please use 'git rebase --skip'\n"
5711msgstr "Selain itu, gunakan 'git rebase --skip'\n"
8c4abfb8 5712
c38261e7
BS
5713#: builtin/commit.c
5714msgid "Otherwise, please use 'git cherry-pick --skip'\n"
5715msgstr "Selain itu, gunakan 'git cherry-pick --skip'\n"
8c4abfb8 5716
c38261e7
BS
5717#: builtin/commit.c
5718msgid ""
5719"and then use:\n"
5720"\n"
5721" git cherry-pick --continue\n"
5722"\n"
5723"to resume cherry-picking the remaining commits.\n"
5724"If you wish to skip this commit, use:\n"
5725"\n"
5726" git cherry-pick --skip\n"
5727"\n"
5728msgstr ""
5729"dan gunakan:\n"
5730"\n"
5731" git cherry-pick --continue\n"
5732"\n"
5733"untuk melanjutkan pemetikan ceri sisa komit.\n"
5734"Jika Anda ingin melewatkan komit ini, gunakan:\n"
5735" git cherry-pick --skip\n"
5736"\n"
8c4abfb8 5737
e6005689
BS
5738#: builtin/commit.c read-cache.c
5739msgid "updating files failed"
5740msgstr "gagal memperbarui berkas"
5741
c38261e7
BS
5742#: builtin/commit.c
5743msgid "failed to unpack HEAD tree object"
5744msgstr "gagal membuka objek pohon HEAD"
8c4abfb8 5745
c38261e7
BS
5746#: builtin/commit.c
5747msgid "No paths with --include/--only does not make sense."
5748msgstr "Tanpa jalur dengan --include/--only tidak masuk akal."
8c4abfb8 5749
c38261e7
BS
5750#: builtin/commit.c
5751msgid "unable to create temporary index"
5752msgstr "tidak dapat membuat indeks sementara"
8c4abfb8 5753
c38261e7
BS
5754#: builtin/commit.c
5755msgid "interactive add failed"
5756msgstr "penambahan interaktif gagal"
8c4abfb8 5757
c38261e7
BS
5758#: builtin/commit.c
5759msgid "unable to update temporary index"
5760msgstr "tidak dapat memperbarui indeks sementara"
8c4abfb8 5761
c38261e7
BS
5762#: builtin/commit.c
5763msgid "Failed to update main cache tree"
5764msgstr "gagal memperbarui tembolok pohon utama"
8c4abfb8 5765
c38261e7
BS
5766#: builtin/commit.c
5767msgid "cannot do a partial commit during a merge."
5768msgstr "tidak dapat melakukan komit sebagian selama penggabungan."
8c4abfb8 5769
c38261e7
BS
5770#: builtin/commit.c
5771msgid "cannot do a partial commit during a cherry-pick."
5772msgstr "tidak dapat melakukan komit sebagian selama pemetikan ceri."
8c4abfb8 5773
c38261e7
BS
5774#: builtin/commit.c
5775msgid "cannot do a partial commit during a rebase."
5776msgstr "tidak dapat melakukan komit sebagian selama pendasaran ulang."
8c4abfb8 5777
c38261e7
BS
5778#: builtin/commit.c
5779msgid "cannot read the index"
5780msgstr "tidak dapat membaca indeks"
8c4abfb8 5781
c38261e7
BS
5782#: builtin/commit.c
5783msgid "unable to write temporary index file"
5784msgstr "tidak dapat menulis berkas indeks sementara"
8c4abfb8 5785
c38261e7 5786#: builtin/commit.c
8c4abfb8 5787#, c-format
c38261e7
BS
5788msgid "commit '%s' lacks author header"
5789msgstr "komit '%s' kurang kepala pengarang"
8c4abfb8 5790
c38261e7 5791#: builtin/commit.c
8c4abfb8 5792#, c-format
c38261e7
BS
5793msgid "commit '%s' has malformed author line"
5794msgstr "komit '%s' ada baris pengarang cacat"
8c4abfb8 5795
c38261e7
BS
5796#: builtin/commit.c
5797msgid "malformed --author parameter"
5798msgstr "parameter --author cacat"
8c4abfb8 5799
c38261e7 5800#: builtin/commit.c ident.c
8c4abfb8 5801#, c-format
c38261e7
BS
5802msgid "invalid date format: %s"
5803msgstr "format tanggal tidak valid: %s"
8c4abfb8 5804
c38261e7
BS
5805#: builtin/commit.c
5806msgid ""
5807"unable to select a comment character that is not used\n"
5808"in the current commit message"
8c4abfb8 5809msgstr ""
c38261e7
BS
5810"tidak dapat memilih karakter komentar yang tidak terpakai\n"
5811"dalam pesan komit saat ini"
8c4abfb8 5812
2e6b49d7 5813#: builtin/commit.c builtin/merge-tree.c
8c4abfb8 5814#, c-format
e6005689
BS
5815msgid "could not lookup commit '%s'"
5816msgstr "tidak dapat mencari komit '%s'"
8c4abfb8 5817
c38261e7 5818#: builtin/commit.c builtin/shortlog.c
8c4abfb8 5819#, c-format
c38261e7
BS
5820msgid "(reading log message from standard input)\n"
5821msgstr "(baca pesan log dari standar masukan)\n"
8c4abfb8 5822
c38261e7
BS
5823#: builtin/commit.c
5824msgid "could not read log from standard input"
5825msgstr "tidak dapat membaca log dari standar masukan"
5826
5827#: builtin/commit.c
8c4abfb8 5828#, c-format
c38261e7
BS
5829msgid "could not read log file '%s'"
5830msgstr "tidak dapat membaca berkas log '%s'"
8c4abfb8 5831
c38261e7
BS
5832#: builtin/commit.c
5833#, c-format
5834msgid "options '%s' and '%s:%s' cannot be used together"
5835msgstr "opsi '%s' dan '%s:%s' tidak dapat digunakan bersamaan"
8c4abfb8 5836
c38261e7
BS
5837#: builtin/commit.c
5838msgid "could not read SQUASH_MSG"
5839msgstr "tidak dapat membaca SQUASH_MSG"
8c4abfb8 5840
c38261e7
BS
5841#: builtin/commit.c
5842msgid "could not read MERGE_MSG"
5843msgstr "tidak dapat membaca MERGE_MSG"
8c4abfb8 5844
c38261e7 5845#: builtin/commit.c bundle.c rerere.c sequencer.c
8c4abfb8 5846#, c-format
c38261e7
BS
5847msgid "could not open '%s'"
5848msgstr "tidak dapat membuka '%s'"
8c4abfb8 5849
c38261e7
BS
5850#: builtin/commit.c
5851msgid "could not write commit template"
5852msgstr "tidak dapat menulis templat komit"
8c4abfb8 5853
c38261e7 5854#: builtin/commit.c
8c4abfb8 5855#, c-format
c38261e7
BS
5856msgid ""
5857"Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n"
5858"with '%c' will be ignored.\n"
8c4abfb8 5859msgstr ""
c38261e7
BS
5860"Mohon masukkan pesan komit untuk perubahan Anda. Baris yang diawali\n"
5861"dengan '%c' akan diabaikan.\n"
8c4abfb8 5862
c38261e7 5863#: builtin/commit.c
8c4abfb8 5864#, c-format
c38261e7
BS
5865msgid ""
5866"Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n"
5867"with '%c' will be ignored, and an empty message aborts the commit.\n"
8c4abfb8 5868msgstr ""
c38261e7
BS
5869"Mohon masukkan pesan komit untuk perubahan Anda. Baris yang diawali\n"
5870"dengan '%c' akan diabaikan, dan pesan kosong batalkan komit.\n"
8c4abfb8 5871
c38261e7 5872#: builtin/commit.c
8c4abfb8 5873#, c-format
c38261e7
BS
5874msgid ""
5875"Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n"
5876"with '%c' will be kept; you may remove them yourself if you want to.\n"
8c4abfb8 5877msgstr ""
c38261e7
BS
5878"Mohon masukkan pesan komit untuk perubahan Anda. Baris yang diawali\n"
5879"dengan '%c' akan tetap; Anda dapat menghapusnya jika Anda mau.\n"
8c4abfb8 5880
c38261e7 5881#: builtin/commit.c
c0a82128 5882#, c-format
c38261e7
BS
5883msgid ""
5884"Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n"
5885"with '%c' will be kept; you may remove them yourself if you want to.\n"
5886"An empty message aborts the commit.\n"
c0a82128 5887msgstr ""
c38261e7
BS
5888"Mohon masukkan pesan komit untuk perubahan Anda. Baris yang diawali\n"
5889"dengan '%c' akan tetap; Anda dapat menghapusnya jika Anda mau.\n"
5890"Pesan kosong batalkan komit.\n"
c0a82128 5891
c38261e7
BS
5892#: builtin/commit.c
5893msgid ""
5894"\n"
5895"It looks like you may be committing a merge.\n"
5896"If this is not correct, please run\n"
5897"\tgit update-ref -d MERGE_HEAD\n"
5898"and try again.\n"
8c4abfb8 5899msgstr ""
c38261e7
BS
5900"\n"
5901"Sepertinya Anda mungkin mengkomit penggabungan.\n"
5902"Jika itu salah, mohon jalankan\n"
5903"\tgit update-ref -d MERGE_HEAD\n"
5904"dan coba lagi.\n"
8c4abfb8 5905
c38261e7
BS
5906#: builtin/commit.c
5907msgid ""
5908"\n"
5909"It looks like you may be committing a cherry-pick.\n"
5910"If this is not correct, please run\n"
5911"\tgit update-ref -d CHERRY_PICK_HEAD\n"
5912"and try again.\n"
8c4abfb8 5913msgstr ""
c38261e7
BS
5914"\n"
5915"Sepertinya Anda mungkin mengkomit petik ceri.\n"
5916"Jika it salah, mohon jalankan\n"
5917"\tgit update-ref -d CHERRY_PICK_HEAD\n"
5918"dan coba lagi.\n"
8c4abfb8 5919
c38261e7 5920#: builtin/commit.c
310dc409 5921#, c-format
c38261e7
BS
5922msgid "%sAuthor: %.*s <%.*s>"
5923msgstr "%sPengarang: %.*s <%.*s>"
8c4abfb8 5924
c38261e7 5925#: builtin/commit.c
8c4abfb8 5926#, c-format
c38261e7
BS
5927msgid "%sDate: %s"
5928msgstr "%sTanggal: %s"
8c4abfb8 5929
c38261e7 5930#: builtin/commit.c
8c4abfb8 5931#, c-format
c38261e7
BS
5932msgid "%sCommitter: %.*s <%.*s>"
5933msgstr "%sPengkomit: %.*s <%.*s>"
8c4abfb8 5934
c38261e7
BS
5935#: builtin/commit.c
5936msgid "Cannot read index"
5937msgstr "Tidak dapat membaca indeks"
8c4abfb8 5938
c38261e7
BS
5939#: builtin/commit.c
5940msgid "unable to pass trailers to --trailers"
5941msgstr "tidak dapat melewatkan trailer ke --trailers"
8c4abfb8 5942
c38261e7
BS
5943#: builtin/commit.c
5944msgid "Error building trees"
5945msgstr "Kesalahan membangun pohon"
8c4abfb8 5946
c38261e7 5947#: builtin/commit.c builtin/tag.c
8c4abfb8 5948#, c-format
c38261e7
BS
5949msgid "Please supply the message using either -m or -F option.\n"
5950msgstr "Mohon berikan pesan baik dengan opsi -m atau -F.\n"
8c4abfb8 5951
c38261e7 5952#: builtin/commit.c
8c4abfb8 5953#, c-format
c38261e7 5954msgid "--author '%s' is not 'Name <email>' and matches no existing author"
8c4abfb8 5955msgstr ""
c38261e7 5956"--author '%s' bukan 'Nama <email>' dan tidak cocok dengan pengarang yang ada"
8c4abfb8 5957
c38261e7 5958#: builtin/commit.c
8c4abfb8 5959#, c-format
c38261e7
BS
5960msgid "Invalid ignored mode '%s'"
5961msgstr "Mode terabaikan '%s' tidak valid"
8c4abfb8 5962
c38261e7 5963#: builtin/commit.c
8c4abfb8 5964#, c-format
c38261e7
BS
5965msgid "Invalid untracked files mode '%s'"
5966msgstr "Mode berkas tak terlacak '%s' tidak valid"
8c4abfb8 5967
c38261e7
BS
5968#: builtin/commit.c
5969msgid "You are in the middle of a merge -- cannot reword."
5970msgstr "Anda berada di tengah penggabungan -- tidak dapat menulis ulang."
8c4abfb8 5971
c38261e7
BS
5972#: builtin/commit.c
5973msgid "You are in the middle of a cherry-pick -- cannot reword."
5974msgstr "Anda berada di tengah pemetikan ceri -- tidak dapat menulis ulang."
8c4abfb8 5975
c38261e7 5976#: builtin/commit.c
8c4abfb8 5977#, c-format
c38261e7
BS
5978msgid "reword option of '%s' and path '%s' cannot be used together"
5979msgstr "opsi reword '%s' dan jalur '%s' tidak dapat digunakan bersamaan"
8c4abfb8 5980
c38261e7 5981#: builtin/commit.c
8c4abfb8 5982#, c-format
c38261e7
BS
5983msgid "reword option of '%s' and '%s' cannot be used together"
5984msgstr "opsi reword '%s' dan '%s' tidak dapat digunakan bersamaan"
8c4abfb8 5985
c38261e7
BS
5986#: builtin/commit.c
5987msgid "You have nothing to amend."
5988msgstr "Anda tidak punya apapun untuk diubah."
8c4abfb8 5989
c38261e7
BS
5990#: builtin/commit.c
5991msgid "You are in the middle of a merge -- cannot amend."
5992msgstr "Anda berada di tengah penggabungan -- tidak dapat mengubah."
8c4abfb8 5993
c38261e7
BS
5994#: builtin/commit.c
5995msgid "You are in the middle of a cherry-pick -- cannot amend."
5996msgstr "Anda berada di tengah pemetikan ceri -- tidak dapat mengubah."
8c4abfb8 5997
c38261e7
BS
5998#: builtin/commit.c
5999msgid "You are in the middle of a rebase -- cannot amend."
6000msgstr "Anda berada di tengah pendasaran ulang -- tidak dapat mengubah."
8c4abfb8 6001
c38261e7
BS
6002#: builtin/commit.c
6003msgid "--reset-author can be used only with -C, -c or --amend."
6004msgstr "--reset-author hanya dapat digunakan dengan -C, -c atau --amend."
8c4abfb8 6005
c38261e7 6006#: builtin/commit.c
8c4abfb8 6007#, c-format
c38261e7
BS
6008msgid "unknown option: --fixup=%s:%s"
6009msgstr "opsi tidak dikenal: --fixup=%s:%s"
8c4abfb8 6010
c38261e7 6011#: builtin/commit.c
8c4abfb8 6012#, c-format
c38261e7
BS
6013msgid "paths '%s ...' with -a does not make sense"
6014msgstr "jalur '%s ...' dengan -a tidak masuk akal"
8c4abfb8 6015
c38261e7
BS
6016#: builtin/commit.c
6017msgid "show status concisely"
6018msgstr "perlihatkan status dengan ringkas"
8c4abfb8 6019
c38261e7
BS
6020#: builtin/commit.c
6021msgid "show branch information"
6022msgstr "perlihatkan informasi cabang"
8c4abfb8 6023
c38261e7
BS
6024#: builtin/commit.c
6025msgid "show stash information"
6026msgstr "perlihatkan informasi stase"
8c4abfb8 6027
c38261e7
BS
6028#: builtin/commit.c
6029msgid "compute full ahead/behind values"
6030msgstr "hitung nilai didepan/dibelakang penuh"
8c4abfb8 6031
c38261e7
BS
6032#: builtin/commit.c
6033msgid "version"
6034msgstr "versi"
8c4abfb8 6035
5aab7179 6036#: builtin/commit.c builtin/fetch.c builtin/push.c builtin/worktree.c
c38261e7
BS
6037msgid "machine-readable output"
6038msgstr "keluaran yang dapat dibaca mesin"
8c4abfb8 6039
c38261e7
BS
6040#: builtin/commit.c
6041msgid "show status in long format (default)"
6042msgstr "perlihatkan status dalam format panjang (asali)"
8c4abfb8 6043
c38261e7
BS
6044#: builtin/commit.c
6045msgid "terminate entries with NUL"
6046msgstr "akhiri entri dengan NUL"
8c4abfb8 6047
c38261e7
BS
6048#: builtin/commit.c
6049msgid "show untracked files, optional modes: all, normal, no. (Default: all)"
8c4abfb8 6050msgstr ""
c38261e7 6051"perlihatkan berkas tak terlacak, mode opsional: all, normal, no. (Asali: all)"
8c4abfb8 6052
c38261e7
BS
6053#: builtin/commit.c
6054msgid ""
6055"show ignored files, optional modes: traditional, matching, no. (Default: "
6056"traditional)"
8c4abfb8 6057msgstr ""
c38261e7
BS
6058"perlihatkan berkas terabaikan, mode opsional: traditional, matching, no. "
6059"(Asali: traditional)"
8c4abfb8 6060
c38261e7
BS
6061#: builtin/commit.c parse-options.h
6062msgid "when"
6063msgstr "bila"
8c4abfb8 6064
c38261e7
BS
6065#: builtin/commit.c
6066msgid ""
6067"ignore changes to submodules, optional when: all, dirty, untracked. "
6068"(Default: all)"
8c4abfb8 6069msgstr ""
c38261e7
BS
6070"abaikan perubahan submodul, bila opsional: all, dirty, untracked. (Asali: "
6071"all)"
8c4abfb8 6072
c38261e7
BS
6073#: builtin/commit.c
6074msgid "list untracked files in columns"
6075msgstr "sebut berkas tak terlacak dalam kolom"
8c4abfb8 6076
c38261e7
BS
6077#: builtin/commit.c
6078msgid "do not detect renames"
6079msgstr "jangan deteksi penggantian nama"
8c4abfb8 6080
c38261e7
BS
6081#: builtin/commit.c
6082msgid "detect renames, optionally set similarity index"
6083msgstr "deteksi penggantian nama, setel indeks kemiripan secara opsional"
8c4abfb8 6084
c38261e7
BS
6085#: builtin/commit.c
6086msgid "Unsupported combination of ignored and untracked-files arguments"
6087msgstr "Kombinasi argumen berkas terabaikan dan tak terlacak tidak didukung"
8c4abfb8 6088
c38261e7
BS
6089#: builtin/commit.c
6090msgid "suppress summary after successful commit"
6091msgstr "sembunyikan rangkuman setelah komit berhasil"
22ac4887 6092
c38261e7
BS
6093#: builtin/commit.c
6094msgid "show diff in commit message template"
6095msgstr "perlihatkan diff dalam templat pesan komit"
22ac4887 6096
c38261e7
BS
6097#: builtin/commit.c
6098msgid "Commit message options"
6099msgstr "Opsi pesan komit"
22ac4887 6100
c38261e7
BS
6101#: builtin/commit.c builtin/merge.c builtin/tag.c
6102msgid "read message from file"
6103msgstr "Baca pesan dari berkas"
22ac4887 6104
c38261e7
BS
6105#: builtin/commit.c
6106msgid "author"
6107msgstr "pengarang"
22ac4887 6108
c38261e7
BS
6109#: builtin/commit.c
6110msgid "override author for commit"
6111msgstr "timpa pengarang komit"
22ac4887 6112
c38261e7
BS
6113#: builtin/commit.c builtin/gc.c
6114msgid "date"
6115msgstr "tangal"
8c4abfb8 6116
c38261e7
BS
6117#: builtin/commit.c
6118msgid "override date for commit"
6119msgstr "timpa tanggal komit"
6120
2e6b49d7 6121#: builtin/commit.c builtin/merge-tree.c parse-options.h ref-filter.h
c38261e7
BS
6122msgid "commit"
6123msgstr "komit"
6124
6125#: builtin/commit.c
6126msgid "reuse and edit message from specified commit"
6127msgstr "gunakan kembali dan sunting pesan dari komit tersebut"
6128
6129#: builtin/commit.c
6130msgid "reuse message from specified commit"
6131msgstr "gunakan kembali pesan dari komit tersebut"
6132
6133#. TRANSLATORS: Leave "[(amend|reword):]" as-is,
6134#. and only translate <commit>.
22ac4887 6135#.
c38261e7
BS
6136#: builtin/commit.c
6137msgid "[(amend|reword):]commit"
6138msgstr "[(amend|reword):]komit"
8c4abfb8 6139
c38261e7 6140#: builtin/commit.c
8c4abfb8 6141msgid ""
c38261e7 6142"use autosquash formatted message to fixup or amend/reword specified commit"
8c4abfb8 6143msgstr ""
c38261e7
BS
6144"gunakan pesan terformat autosquash untuk perbaiki atau ubah/tulis ulang "
6145"komit yang disebutkan"
8c4abfb8 6146
c38261e7
BS
6147#: builtin/commit.c
6148msgid "use autosquash formatted message to squash specified commit"
6149msgstr "gunakan pesan terformat autosquash untuk lumat komit tersebut"
8c4abfb8 6150
c38261e7
BS
6151#: builtin/commit.c
6152msgid "the commit is authored by me now (used with -C/-c/--amend)"
6153msgstr "komit sekarang dikarang olehku (gunakan dengan -C/-c/--amend)"
8c4abfb8 6154
c38261e7
BS
6155#: builtin/commit.c builtin/interpret-trailers.c
6156msgid "trailer"
6157msgstr "trailer"
8c4abfb8 6158
c38261e7
BS
6159#: builtin/commit.c
6160msgid "add custom trailer(s)"
6161msgstr "tambahkan trailer kustom"
8c4abfb8 6162
c38261e7
BS
6163#: builtin/commit.c builtin/log.c builtin/merge.c builtin/pull.c
6164#: builtin/revert.c
6165msgid "add a Signed-off-by trailer"
6166msgstr "tambahkan trailer Signed-off-by"
8c4abfb8 6167
c38261e7
BS
6168#: builtin/commit.c
6169msgid "use specified template file"
6170msgstr "gunakan templat berkas tersebut"
8c4abfb8 6171
c38261e7
BS
6172#: builtin/commit.c
6173msgid "force edit of commit"
6174msgstr "paksa sunting komit"
8c4abfb8 6175
c38261e7
BS
6176#: builtin/commit.c
6177msgid "include status in commit message template"
6178msgstr "masukkan status dalam templat pesaan komit"
8c4abfb8 6179
c38261e7
BS
6180#: builtin/commit.c
6181msgid "Commit contents options"
6182msgstr "Opsi isi komit"
8c4abfb8 6183
c38261e7
BS
6184#: builtin/commit.c
6185msgid "commit all changed files"
6186msgstr "komit semua berkas terubah"
8c4abfb8 6187
c38261e7
BS
6188#: builtin/commit.c
6189msgid "add specified files to index for commit"
6190msgstr "tambahakn berkas tersebut ke indeks untuk dikomit"
22ac4887 6191
c38261e7
BS
6192#: builtin/commit.c
6193msgid "interactively add files"
6194msgstr "tambah berkas secara interaktif"
8c4abfb8 6195
c38261e7
BS
6196#: builtin/commit.c
6197msgid "interactively add changes"
6198msgstr "tambah perubahan secara interaktif"
8c4abfb8 6199
c38261e7
BS
6200#: builtin/commit.c
6201msgid "commit only specified files"
6202msgstr "hanya komit berkas tersebut"
8c4abfb8 6203
c38261e7
BS
6204#: builtin/commit.c
6205msgid "bypass pre-commit and commit-msg hooks"
6206msgstr "lewati kail pre-commit dan commit-msg"
8c4abfb8 6207
c38261e7
BS
6208#: builtin/commit.c
6209msgid "show what would be committed"
6210msgstr "perlihatkan apa yang akan dikomit"
8c4abfb8 6211
c38261e7
BS
6212#: builtin/commit.c
6213msgid "amend previous commit"
6214msgstr "ubah komit sebelumnya"
8c4abfb8 6215
c38261e7
BS
6216#: builtin/commit.c
6217msgid "bypass post-rewrite hook"
6218msgstr "lewati kail post-rewrite"
c0a82128 6219
c38261e7
BS
6220#: builtin/commit.c
6221msgid "ok to record an empty change"
6222msgstr "ok merekam perubahan kosong"
c0a82128 6223
c38261e7
BS
6224#: builtin/commit.c
6225msgid "ok to record a change with an empty message"
6226msgstr "ok merekam perubahan dengan pesan kosong"
8c4abfb8 6227
c38261e7
BS
6228#: builtin/commit.c sequencer.c
6229msgid "could not parse HEAD commit"
6230msgstr "tidak dapat menguraikan komit HEAD"
c0a82128 6231
c38261e7 6232#: builtin/commit.c
1df318be 6233#, c-format
c38261e7
BS
6234msgid "Corrupt MERGE_HEAD file (%s)"
6235msgstr "Berkas MERGE_HEAD (%s) rusak"
8c4abfb8 6236
c38261e7
BS
6237#: builtin/commit.c
6238msgid "could not read MERGE_MODE"
6239msgstr "tidak dapat membaca MERGE_MODE"
8c4abfb8 6240
c38261e7 6241#: builtin/commit.c
8c4abfb8 6242#, c-format
c38261e7
BS
6243msgid "could not read commit message: %s"
6244msgstr "tidak dapat membaca pesan komit: %s"
8c4abfb8 6245
c38261e7 6246#: builtin/commit.c
8c4abfb8 6247#, c-format
c38261e7
BS
6248msgid "Aborting commit due to empty commit message.\n"
6249msgstr "Batalkan komit karena pesan komit kosong.\n"
8c4abfb8 6250
c38261e7 6251#: builtin/commit.c
8c4abfb8 6252#, c-format
c38261e7
BS
6253msgid "Aborting commit; you did not edit the message.\n"
6254msgstr "Batalkan komit; Anda tidak menyunting pesan.\n"
8c4abfb8 6255
c38261e7 6256#: builtin/commit.c
8c4abfb8 6257#, c-format
c38261e7
BS
6258msgid "Aborting commit due to empty commit message body.\n"
6259msgstr "Batalkan komit karena badan pesan komit kosong.\n"
8c4abfb8 6260
c38261e7
BS
6261#: builtin/commit.c
6262msgid ""
6263"repository has been updated, but unable to write\n"
ac9898a4 6264"new index file. Check that disk is not full and quota is\n"
c38261e7 6265"not exceeded, and then \"git restore --staged :/\" to recover."
8c4abfb8 6266msgstr ""
c38261e7 6267"repositori sudah diperbarui, tetapi tidak dapat menulis\n"
ac9898a4 6268"berkas indeks baru. Periksa bahwa disk tidak penuh dan kuota\n"
c38261e7 6269"tidak terlampaui, lalu \"git restore --staged :/\" untuk pulihkan."
8c4abfb8 6270
c38261e7
BS
6271#: builtin/config.c
6272msgid "git config [<options>]"
6273msgstr "git config [<opsi>]"
8c4abfb8 6274
2e6b49d7 6275#: builtin/config.c
8c4abfb8 6276#, c-format
c38261e7
BS
6277msgid "unrecognized --type argument, %s"
6278msgstr "argumen --type tidak dikenal %s"
8c4abfb8 6279
c38261e7
BS
6280#: builtin/config.c
6281msgid "only one type at a time"
6282msgstr "hanya satu tipe pada suatu saat"
8c4abfb8 6283
c38261e7
BS
6284#: builtin/config.c
6285msgid "Config file location"
6286msgstr "Lokasi berkas konfigurasi"
8c4abfb8 6287
c38261e7
BS
6288#: builtin/config.c
6289msgid "use global config file"
6290msgstr "gunakan berkas konfigurasi global"
310dc409 6291
c38261e7
BS
6292#: builtin/config.c
6293msgid "use system config file"
6294msgstr "gunakan berkas konfigurasi sistem"
8c4abfb8 6295
c38261e7
BS
6296#: builtin/config.c
6297msgid "use repository config file"
6298msgstr "gunakan berkas konfigurasi repositori"
8c4abfb8 6299
c38261e7
BS
6300#: builtin/config.c
6301msgid "use per-worktree config file"
6302msgstr "gunakan berkas konfigurasi per pohon kerja"
8c4abfb8 6303
1fe80770 6304#: builtin/config.c builtin/gc.c
c38261e7
BS
6305msgid "use given config file"
6306msgstr "gunakan berkas konfigurasi yang diberikan"
8c4abfb8 6307
c38261e7
BS
6308#: builtin/config.c
6309msgid "blob-id"
6310msgstr "id blob"
8c4abfb8 6311
c38261e7
BS
6312#: builtin/config.c
6313msgid "read config from given blob object"
6314msgstr "baca konfigurasi dari objek blob yang diberikan"
8c4abfb8 6315
c38261e7
BS
6316#: builtin/config.c
6317msgid "Action"
6318msgstr "Tindakan"
4b1fd488 6319
c38261e7
BS
6320#: builtin/config.c
6321msgid "get value: name [value-pattern]"
6322msgstr "dapatkan nilai: name [pola nilai]"
8c4abfb8 6323
c38261e7
BS
6324#: builtin/config.c
6325msgid "get all values: key [value-pattern]"
6326msgstr "dapatkan semua nilai: key [pola nilai]"
8c4abfb8 6327
c38261e7
BS
6328#: builtin/config.c
6329msgid "get values for regexp: name-regex [value-pattern]"
6330msgstr "dapatkan nilai dari regexp: name-regex [pola nilai]"
8c4abfb8 6331
c38261e7
BS
6332#: builtin/config.c
6333msgid "get value specific for the URL: section[.var] URL"
6334msgstr "dapatkan nilai spesifik untuk URL: section[.var] URL"
8c4abfb8 6335
c38261e7
BS
6336#: builtin/config.c
6337msgid "replace all matching variables: name value [value-pattern]"
6338msgstr "ganti semua variabel yang cocok: name value [pola nilai]"
8c4abfb8 6339
c38261e7
BS
6340#: builtin/config.c
6341msgid "add a new variable: name value"
6342msgstr "tambahkan variabel baru: name value"
8c4abfb8 6343
c38261e7
BS
6344#: builtin/config.c
6345msgid "remove a variable: name [value-pattern]"
6346msgstr "hapus variabel: name [pola nilai]"
8c4abfb8 6347
c38261e7
BS
6348#: builtin/config.c
6349msgid "remove all matches: name [value-pattern]"
6350msgstr "hapus semua cocokan: name [pola nilai]"
8c4abfb8 6351
c38261e7
BS
6352#: builtin/config.c
6353msgid "rename section: old-name new-name"
6354msgstr "ganti nama bagian: old-name new-name"
8c4abfb8 6355
c38261e7
BS
6356#: builtin/config.c
6357msgid "remove a section: name"
6358msgstr "hapus bagian: name"
8c4abfb8 6359
c38261e7
BS
6360#: builtin/config.c
6361msgid "list all"
6362msgstr "daftar semua"
8c4abfb8 6363
c38261e7
BS
6364#: builtin/config.c
6365msgid "use string equality when comparing values to 'value-pattern'"
6366msgstr "gunakan kesamaan untai ketika membandingkan nilai ke 'pola nilai'"
8c4abfb8 6367
c38261e7
BS
6368#: builtin/config.c
6369msgid "open an editor"
6370msgstr "buka penyunting"
8c4abfb8 6371
c38261e7
BS
6372#: builtin/config.c
6373msgid "find the color configured: slot [default]"
6374msgstr "temukan warna terkonfigurasi: slot [asali]"
8c4abfb8 6375
c38261e7
BS
6376#: builtin/config.c
6377msgid "find the color setting: slot [stdout-is-tty]"
6378msgstr "temukan setelan warna: slot [stdout-is-tty]"
8c4abfb8 6379
c38261e7
BS
6380#: builtin/config.c
6381msgid "Type"
6382msgstr "Tipe"
c0a82128 6383
2e6b49d7 6384#: builtin/config.c builtin/hash-object.c
c38261e7
BS
6385msgid "type"
6386msgstr "tipe"
8c4abfb8 6387
2e6b49d7 6388#: builtin/config.c
c38261e7
BS
6389msgid "value is given this type"
6390msgstr "Nilai diberikan tipe ini"
8c4abfb8 6391
c38261e7
BS
6392#: builtin/config.c
6393msgid "value is \"true\" or \"false\""
6394msgstr "Nilai adala \"true\" atau \"false\""
8c4abfb8 6395
c38261e7
BS
6396#: builtin/config.c
6397msgid "value is decimal number"
6398msgstr "nilai adalah angka desimal"
8c4abfb8 6399
c38261e7
BS
6400#: builtin/config.c
6401msgid "value is --bool or --int"
6402msgstr "nilai adalah --bool atau --int"
8c4abfb8 6403
c38261e7
BS
6404#: builtin/config.c
6405msgid "value is --bool or string"
6406msgstr "nilai adalah --bool atau untai"
8c4abfb8 6407
c38261e7
BS
6408#: builtin/config.c
6409msgid "value is a path (file or directory name)"
6410msgstr "nilai adalah jalur (nama berkas atau direktori)"
8c4abfb8 6411
c38261e7
BS
6412#: builtin/config.c
6413msgid "value is an expiry date"
6414msgstr "nilai adalah tanggal kadaluarsa"
8c4abfb8 6415
c38261e7
BS
6416#: builtin/config.c
6417msgid "Other"
6418msgstr "Lainnya"
8c4abfb8 6419
c38261e7
BS
6420#: builtin/config.c
6421msgid "terminate values with NUL byte"
6422msgstr "Akhiri nilai dengan bita NUL"
8c4abfb8 6423
c38261e7
BS
6424#: builtin/config.c
6425msgid "show variable names only"
6426msgstr "perlihatkan hanya nama variabel"
8c4abfb8 6427
c38261e7
BS
6428#: builtin/config.c
6429msgid "respect include directives on lookup"
6430msgstr "segani arahan masukkan pada pencarian"
8c4abfb8 6431
c38261e7
BS
6432#: builtin/config.c
6433msgid "show origin of config (file, standard input, blob, command line)"
8c4abfb8 6434msgstr ""
c38261e7 6435"perlihatkan asal konfigurasi (berkas, masukan standar, blob, baris perintah)"
8c4abfb8 6436
c38261e7
BS
6437#: builtin/config.c
6438msgid "show scope of config (worktree, local, global, system, command)"
8c4abfb8 6439msgstr ""
c38261e7
BS
6440"perlihatkan cakupan konfigurasi (pohon kerja, lokal, global, sistem, "
6441"perintah)"
8c4abfb8 6442
2e6b49d7 6443#: builtin/config.c
c38261e7
BS
6444msgid "value"
6445msgstr "nilai"
8c4abfb8 6446
c38261e7
BS
6447#: builtin/config.c
6448msgid "with --get, use default value when missing entry"
6449msgstr "dengan --get, gunakan nilai asali ketika kehilangan entri"
6450
6451#: builtin/config.c
8c4abfb8 6452#, c-format
c38261e7
BS
6453msgid "wrong number of arguments, should be %d"
6454msgstr "jumlah argumen salah, seharusnya %d"
8c4abfb8 6455
c38261e7 6456#: builtin/config.c
8c4abfb8 6457#, c-format
c38261e7
BS
6458msgid "wrong number of arguments, should be from %d to %d"
6459msgstr "jumlah argumen salah, seharusnya dari %d ke %d"
8c4abfb8 6460
c38261e7 6461#: builtin/config.c
8c4abfb8 6462#, c-format
c38261e7
BS
6463msgid "invalid key pattern: %s"
6464msgstr "pola kunci tidak valid: %s"
8c4abfb8 6465
c38261e7 6466#: builtin/config.c config.c
8c4abfb8 6467#, c-format
c38261e7
BS
6468msgid "invalid pattern: %s"
6469msgstr "pola tidak valid: %s"
8c4abfb8 6470
c38261e7
BS
6471#: builtin/config.c
6472#, c-format
6473msgid "failed to format default config value: %s"
6474msgstr "gagal memformat nilai konfigurasi asali: %s"
8c4abfb8 6475
c38261e7
BS
6476#: builtin/config.c
6477#, c-format
6478msgid "cannot parse color '%s'"
6479msgstr "tidak dapat menguraikan warna '%s'"
8c4abfb8 6480
c38261e7
BS
6481#: builtin/config.c
6482msgid "unable to parse default color value"
6483msgstr "tidak dapat menguraikan nilai warna asali"
8c4abfb8 6484
c38261e7
BS
6485#: builtin/config.c
6486msgid "not in a git directory"
6487msgstr "bukan di dalam direktori git"
8c4abfb8 6488
c38261e7
BS
6489#: builtin/config.c
6490msgid "writing to stdin is not supported"
6491msgstr "menulis ke stdin tidak didukung"
8c4abfb8 6492
c38261e7
BS
6493#: builtin/config.c
6494msgid "writing config blobs is not supported"
6495msgstr "menulis blob konfigurasi tidak didukung"
8c4abfb8 6496
c38261e7 6497#: builtin/config.c
1df318be 6498#, c-format
c38261e7
BS
6499msgid ""
6500"# This is Git's per-user configuration file.\n"
6501"[user]\n"
6502"# Please adapt and uncomment the following lines:\n"
6503"#\tname = %s\n"
6504"#\temail = %s\n"
8c4abfb8 6505msgstr ""
c38261e7
BS
6506"# Ini adalah berkas konfigurasi Git per pengguna.\n"
6507"[user]\n"
6508"# Mohon sesuaikan dan batal komen baris berikut:\n"
6509"#\tname = %s\n"
6510"#\temail = %s\n"
8c4abfb8 6511
c38261e7
BS
6512#: builtin/config.c
6513msgid "only one config file at a time"
6514msgstr "hanya satu berkas konfigurasi pada suatu saat"
8c4abfb8 6515
c38261e7
BS
6516#: builtin/config.c
6517msgid "--local can only be used inside a git repository"
6518msgstr "--local hanya dapat digunakan di dalam repositori git"
8c4abfb8 6519
c38261e7
BS
6520#: builtin/config.c
6521msgid "--blob can only be used inside a git repository"
6522msgstr "--blob hanya dapat digunakan di dalam repositori git"
8c4abfb8 6523
c38261e7
BS
6524#: builtin/config.c
6525msgid "--worktree can only be used inside a git repository"
6526msgstr "--worktree hanya dapat digunakan di dalam repositori git"
8c4abfb8 6527
1fe80770 6528#: builtin/config.c builtin/gc.c
c38261e7
BS
6529msgid "$HOME not set"
6530msgstr "$HOME tak disetel"
8c4abfb8 6531
c38261e7
BS
6532#: builtin/config.c
6533msgid ""
6534"--worktree cannot be used with multiple working trees unless the config\n"
6535"extension worktreeConfig is enabled. Please read \"CONFIGURATION FILE\"\n"
6536"section in \"git help worktree\" for details"
8c4abfb8 6537msgstr ""
c38261e7
BS
6538"--worktree tidak dapat digunakan dengan banyak pohon kerja kecuali\n"
6539"konfigurasi ekstensi worktreeConfig diaktifkan. Mohon baca bagian\n"
6540"\"CONFIGURATION FILE\" di \"git help worktree\" untuk selengkapnya"
8c4abfb8 6541
c38261e7
BS
6542#: builtin/config.c
6543msgid "--get-color and variable type are incoherent"
6544msgstr "--get-color dan tipe variabel raban"
8c4abfb8 6545
c38261e7
BS
6546#: builtin/config.c
6547msgid "only one action at a time"
6548msgstr "hanya satu tindakan pada suatu saat"
8c4abfb8 6549
c38261e7
BS
6550#: builtin/config.c
6551msgid "--name-only is only applicable to --list or --get-regexp"
6552msgstr "--name-only hanya dapat diterapkan pada --list atau --get-regexp"
8c4abfb8 6553
c38261e7
BS
6554#: builtin/config.c
6555msgid ""
6556"--show-origin is only applicable to --get, --get-all, --get-regexp, and --"
6557"list"
8c4abfb8 6558msgstr ""
c38261e7
BS
6559"--show-origin hanya dapat diterapkan pada --get, --get-all, --get-regexp, "
6560"dan --list"
8c4abfb8 6561
c38261e7
BS
6562#: builtin/config.c
6563msgid "--default is only applicable to --get"
6564msgstr "--default hanya dapat diterapkan pada --get"
8c4abfb8 6565
c38261e7
BS
6566#: builtin/config.c
6567msgid "--fixed-value only applies with 'value-pattern'"
6568msgstr "--fixed-value hanya diterapkan dengan 'pola nilai'"
8c4abfb8 6569
c38261e7
BS
6570#: builtin/config.c
6571#, c-format
6572msgid "unable to read config file '%s'"
6573msgstr "tidak dapat membaca berkas konfigurasi '%s'"
1df318be 6574
c38261e7
BS
6575#: builtin/config.c
6576msgid "error processing config file(s)"
6577msgstr "kesalahan memproses berkas konfigurasi"
8c4abfb8 6578
c38261e7
BS
6579#: builtin/config.c
6580msgid "editing stdin is not supported"
6581msgstr "menyunting stdin tidak didukung"
8c4abfb8 6582
c38261e7
BS
6583#: builtin/config.c
6584msgid "editing blobs is not supported"
6585msgstr "menyunting blob tidak didukung"
8c4abfb8 6586
c38261e7 6587#: builtin/config.c
8c4abfb8 6588#, c-format
c38261e7
BS
6589msgid "cannot create configuration file %s"
6590msgstr "tidak dapat membuat berkas konfigurasi %s"
8c4abfb8 6591
c38261e7 6592#: builtin/config.c
8c4abfb8
BS
6593#, c-format
6594msgid ""
c38261e7
BS
6595"cannot overwrite multiple values with a single value\n"
6596" Use a regexp, --add or --replace-all to change %s."
8c4abfb8 6597msgstr ""
c38261e7
BS
6598"tidak dapat menimpa banyak nilai dengan nilai tunggal\n"
6599" Gunakan regexp, --add atau --replace-all untuk mengubah %s."
8c4abfb8 6600
c38261e7 6601#: builtin/config.c
8c4abfb8 6602#, c-format
c38261e7
BS
6603msgid "no such section: %s"
6604msgstr "tidak ada bagian seperti: %s"
8c4abfb8 6605
c38261e7
BS
6606#: builtin/count-objects.c
6607msgid "print sizes in human readable format"
6608msgstr "cetak ukuran dalam format yang bisa dibaca manusia"
8c4abfb8 6609
c38261e7 6610#: builtin/credential-cache--daemon.c
8c4abfb8 6611#, c-format
c38261e7
BS
6612msgid ""
6613"The permissions on your socket directory are too loose; other\n"
6614"users may be able to read your cached credentials. Consider running:\n"
6615"\n"
6616"\tchmod 0700 %s"
8c4abfb8 6617msgstr ""
d4df8609
BS
6618"Perizinan pada direktori soket Anda terlalu longgar; pengguna lainnya\n"
6619"dapat membaca kredensial tertembolok Anda. Pertimbangkan menjalankan:\n"
6620"\n"
6621"\tchmod 0700 %s"
8c4abfb8 6622
c38261e7
BS
6623#: builtin/credential-cache--daemon.c
6624msgid "print debugging messages to stderr"
d4df8609 6625msgstr "cetak pesan penirkutuan ke kesalahan standar"
8c4abfb8 6626
c38261e7
BS
6627#: builtin/credential-cache--daemon.c
6628msgid "credential-cache--daemon unavailable; no unix socket support"
d4df8609 6629msgstr "credential-cache--daemon tidak tersedia; tidak ada dukungan soket unix"
8c4abfb8 6630
c38261e7
BS
6631#: builtin/credential-cache.c
6632msgid "credential-cache unavailable; no unix socket support"
d4df8609 6633msgstr "credential-cache tidak tersedia; tidak ada dukungan soket unix"
8c4abfb8 6634
c38261e7 6635#: builtin/credential-store.c
8c4abfb8 6636#, c-format
c38261e7 6637msgid "unable to get credential storage lock in %d ms"
8c4abfb8 6638msgstr ""
d4df8609 6639"tidak dapat mendapatkan kunci penyimpanan kredensial dalam %d milidetik"
8c4abfb8 6640
c38261e7 6641#: builtin/describe.c
1fe80770
BS
6642msgid ""
6643"git describe [--all] [--tags] [--contains] [--abbrev=<n>] [<commit-ish>...]"
6644msgstr ""
6645"git describe [--all] [--tags] [--contains] [--abbrev=<n>] [<mirip-komit>...]"
6646
6647#: builtin/describe.c
6648msgid ""
6649"git describe [--all] [--tags] [--contains] [--abbrev=<n>] --dirty[=<mark>]"
6650msgstr ""
6651"git describe [--all] [--tags] [--contains] [--abbrev=<n>] --dirty[=<penanda>]"
8c4abfb8 6652
c38261e7 6653#: builtin/describe.c
1fe80770
BS
6654msgid "git describe <blob>"
6655msgstr "git describe <blob>"
8c4abfb8 6656
c38261e7
BS
6657#: builtin/describe.c
6658msgid "head"
6659msgstr "kepala"
8c4abfb8 6660
c38261e7
BS
6661#: builtin/describe.c
6662msgid "lightweight"
6663msgstr "ringan"
8c4abfb8 6664
c38261e7
BS
6665#: builtin/describe.c
6666msgid "annotated"
6667msgstr "teranotasi"
8c4abfb8 6668
c38261e7 6669#: builtin/describe.c
8c4abfb8 6670#, c-format
c38261e7
BS
6671msgid "annotated tag %s not available"
6672msgstr "tag teranotasi %s tidak tersedia"
8c4abfb8 6673
c38261e7 6674#: builtin/describe.c
8c4abfb8 6675#, c-format
c38261e7
BS
6676msgid "tag '%s' is externally known as '%s'"
6677msgstr "tag '%s' dikenal luar sebagai '%s'"
8c4abfb8 6678
c38261e7 6679#: builtin/describe.c
8c4abfb8 6680#, c-format
c38261e7
BS
6681msgid "no tag exactly matches '%s'"
6682msgstr "tidak ada tag yang tepat cocok dengan '%s'"
8c4abfb8 6683
c38261e7 6684#: builtin/describe.c
8c4abfb8 6685#, c-format
c38261e7 6686msgid "No exact match on refs or tags, searching to describe\n"
8c4abfb8 6687msgstr ""
c38261e7
BS
6688"tidak ada kecocokan eksak pada referensi atau tag, mencari untuk "
6689"menjelaskan \n"
8c4abfb8 6690
c38261e7 6691#: builtin/describe.c
8c4abfb8 6692#, c-format
c38261e7
BS
6693msgid "finished search at %s\n"
6694msgstr "selesai mencari pada %s\n"
8c4abfb8 6695
c38261e7 6696#: builtin/describe.c
8c4abfb8 6697#, c-format
c38261e7
BS
6698msgid ""
6699"No annotated tags can describe '%s'.\n"
6700"However, there were unannotated tags: try --tags."
8c4abfb8 6701msgstr ""
c38261e7
BS
6702"Tidak ada tag teranotasi yang dapat menjelaskan '%s'.\n"
6703"Bagaimanapun, ada tag tak teranotasi: coba --tags."
8c4abfb8 6704
c38261e7 6705#: builtin/describe.c
8c4abfb8 6706#, c-format
c38261e7
BS
6707msgid ""
6708"No tags can describe '%s'.\n"
6709"Try --always, or create some tags."
8c4abfb8 6710msgstr ""
c38261e7
BS
6711"Tidak ada tag yang dapat menjelaskan '%s'\n"
6712"Coba --always, atau buat beberapa tag."
8c4abfb8 6713
c38261e7 6714#: builtin/describe.c
8c4abfb8 6715#, c-format
c38261e7
BS
6716msgid "traversed %lu commits\n"
6717msgstr "%lu komit dilintasi\n"
8c4abfb8 6718
c38261e7 6719#: builtin/describe.c
8c4abfb8 6720#, c-format
c38261e7
BS
6721msgid ""
6722"more than %i tags found; listed %i most recent\n"
6723"gave up search at %s\n"
8c4abfb8 6724msgstr ""
c38261e7
BS
6725"lebih dari %i tag ditemukan; %i terbaru didaftarkan\n"
6726"menyerah mencari pada %s\n"
8c4abfb8 6727
c38261e7 6728#: builtin/describe.c
8c4abfb8 6729#, c-format
c38261e7
BS
6730msgid "describe %s\n"
6731msgstr "jelaskan %s\n"
8c4abfb8 6732
c38261e7 6733#: builtin/describe.c
8c4abfb8 6734#, c-format
c38261e7
BS
6735msgid "Not a valid object name %s"
6736msgstr "Bukan nama objek yang valid %s"
8c4abfb8 6737
c38261e7 6738#: builtin/describe.c
8c4abfb8 6739#, c-format
c38261e7
BS
6740msgid "%s is neither a commit nor blob"
6741msgstr "%s bukan sebuah komit atau blob"
8c4abfb8 6742
c38261e7
BS
6743#: builtin/describe.c
6744msgid "find the tag that comes after the commit"
6745msgstr "temukan tag yang datang setelah komit"
8c4abfb8 6746
c38261e7
BS
6747#: builtin/describe.c
6748msgid "debug search strategy on stderr"
6749msgstr "debug strategi pencarian pada keluaran standar"
8c4abfb8 6750
c38261e7
BS
6751#: builtin/describe.c
6752msgid "use any ref"
6753msgstr "gunakan referensi apapun"
8c4abfb8 6754
c38261e7
BS
6755#: builtin/describe.c
6756msgid "use any tag, even unannotated"
6757msgstr "gunakan tag apapun, bahkan tak teranotasi"
8c4abfb8 6758
c38261e7
BS
6759#: builtin/describe.c
6760msgid "always use long format"
6761msgstr "selalu gunakan format panjang"
8c4abfb8 6762
c38261e7
BS
6763#: builtin/describe.c
6764msgid "only follow first parent"
6765msgstr "hanya ikuti induk pertama"
8c4abfb8 6766
c38261e7
BS
6767#: builtin/describe.c
6768msgid "only output exact matches"
6769msgstr "hanya keluarkan kecocokan eksak"
8c4abfb8 6770
c38261e7
BS
6771#: builtin/describe.c
6772msgid "consider <n> most recent tags (default: 10)"
6773msgstr "pertimbangkan <n> tag terbaru (asali: 10)"
8c4abfb8 6774
c38261e7
BS
6775#: builtin/describe.c
6776msgid "only consider tags matching <pattern>"
6777msgstr "hanya pertimbangkan tag yang cocok dengan <pola>"
22ac4887 6778
c38261e7
BS
6779#: builtin/describe.c
6780msgid "do not consider tags matching <pattern>"
6781msgstr "jangan pertimbangkan tag yang cocok dengan <pola>"
8c4abfb8 6782
c38261e7
BS
6783#: builtin/describe.c builtin/name-rev.c
6784msgid "show abbreviated commit object as fallback"
6785msgstr "perlihatkan objek komit singkat sebagai langkah terakhir"
1df318be 6786
c38261e7
BS
6787#: builtin/describe.c
6788msgid "mark"
6789msgstr "tanda"
8c4abfb8 6790
c38261e7
BS
6791#: builtin/describe.c
6792msgid "append <mark> on dirty working tree (default: \"-dirty\")"
6793msgstr "tambahkan <tanda> pada direktori kerja kotor (asali: \"-dirty\")"
8c4abfb8 6794
c38261e7
BS
6795#: builtin/describe.c
6796msgid "append <mark> on broken working tree (default: \"-broken\")"
6797msgstr "tambahkan <tanda> pada direktori kerja rusak (asali: \"-broken\")"
8c4abfb8 6798
c38261e7
BS
6799#: builtin/describe.c
6800msgid "No names found, cannot describe anything."
6801msgstr "Tidak ada nama yang ditemukan, tidak dapat menjelaskan apapun."
8c4abfb8 6802
c38261e7 6803#: builtin/describe.c
8c4abfb8 6804#, c-format
c38261e7
BS
6805msgid "option '%s' and commit-ishes cannot be used together"
6806msgstr "opsi '%s' dan mirip-komit tidak dapat digunakan bersamaan"
8c4abfb8 6807
03f47f2a
BS
6808#: builtin/diagnose.c
6809msgid ""
1fe80770
BS
6810"git diagnose [(-o | --output-directory) <path>] [(-s | --suffix) <format>]\n"
6811" [--mode=<mode>]"
03f47f2a 6812msgstr ""
1fe80770
BS
6813"git diagnose [(-o | --output-directory) <jalur>] [(-s | --suffix) <format>]\n"
6814" [--mode=<mode>]"
03f47f2a
BS
6815
6816#: builtin/diagnose.c
6817msgid "specify a destination for the diagnostics archive"
d4df8609 6818msgstr "sebutkan tujuan untuk arsip diagnostik"
03f47f2a
BS
6819
6820#: builtin/diagnose.c
6821msgid "specify a strftime format suffix for the filename"
d4df8609 6822msgstr "sebutkan akhiran format strftime untuk nama berkas"
03f47f2a
BS
6823
6824#: builtin/diagnose.c
6825msgid "specify the content of the diagnostic archive"
d4df8609 6826msgstr "sebutkan isi arsip diagnostik"
03f47f2a 6827
c38261e7
BS
6828#: builtin/diff-tree.c
6829msgid "--merge-base only works with two commits"
6830msgstr "--merge-base hanya bekerja dengan dua komit"
8c4abfb8 6831
c38261e7 6832#: builtin/diff.c
8c4abfb8 6833#, c-format
c38261e7
BS
6834msgid "'%s': not a regular file or symlink"
6835msgstr "'%s': bukan berkas reguler atau tautan simbolik"
8c4abfb8 6836
1fe80770
BS
6837#: builtin/diff.c
6838msgid "no merge given, only parents."
6839msgstr "tidak ada penggabungan yang diberikan, hanya induk."
6840
c38261e7 6841#: builtin/diff.c
8c4abfb8 6842#, c-format
c38261e7
BS
6843msgid "invalid option: %s"
6844msgstr "opsi tidak valid: %s"
8c4abfb8 6845
c38261e7
BS
6846#: builtin/diff.c
6847#, c-format
6848msgid "%s...%s: no merge base"
6849msgstr "%s...%s: tidak ada dasar penggabungan"
8c4abfb8 6850
c38261e7
BS
6851#: builtin/diff.c
6852msgid "Not a git repository"
6853msgstr "bukan repositori git"
8c4abfb8 6854
c38261e7
BS
6855#: builtin/diff.c builtin/grep.c
6856#, c-format
6857msgid "invalid object '%s' given."
6858msgstr "objek yang diberikan '%s' tidak valid"
8c4abfb8 6859
c38261e7
BS
6860#: builtin/diff.c
6861#, c-format
6862msgid "more than two blobs given: '%s'"
6863msgstr "lebih dari dua blob diberikan: '%s'"
8c4abfb8 6864
c38261e7 6865#: builtin/diff.c
8c4abfb8 6866#, c-format
c38261e7
BS
6867msgid "unhandled object '%s' given."
6868msgstr "objek tak tertangani '%s' diberikan"
8c4abfb8 6869
c38261e7 6870#: builtin/diff.c
8c4abfb8 6871#, c-format
c38261e7
BS
6872msgid "%s...%s: multiple merge bases, using %s"
6873msgstr "%s...%s: banyak dasar penggabungan, menggunakan %s"
6874
6875#: builtin/difftool.c
6876msgid "git difftool [<options>] [<commit> [<commit>]] [--] [<path>...]"
6877msgstr "git difftool [<opsi>] [<komit> [<komit>]] [--] [<jalur>...]"
8c4abfb8 6878
c38261e7 6879#: builtin/difftool.c
8c4abfb8 6880#, c-format
c38261e7
BS
6881msgid "could not read symlink %s"
6882msgstr "tidak dapat membaca tautan simbolik %s"
8c4abfb8 6883
c38261e7 6884#: builtin/difftool.c
8c4abfb8 6885#, c-format
c38261e7
BS
6886msgid "could not read symlink file %s"
6887msgstr "tidak dapat membaca berkas tautan simbolik %s"
8c4abfb8 6888
c38261e7 6889#: builtin/difftool.c
8c4abfb8 6890#, c-format
c38261e7
BS
6891msgid "could not read object %s for symlink %s"
6892msgstr "tidak dapat membaca objek %s untuk symlink %s"
8c4abfb8 6893
c38261e7
BS
6894#: builtin/difftool.c
6895msgid ""
6896"combined diff formats ('-c' and '--cc') are not supported in\n"
6897"directory diff mode ('-d' and '--dir-diff')."
8c4abfb8 6898msgstr ""
c38261e7
BS
6899"format diff tergabung ('-c' dan '--cc') tidak didukung dalam\n"
6900"mode diff direktori ('-d' dan '--dir-diff')."
8c4abfb8 6901
c38261e7 6902#: builtin/difftool.c
8c4abfb8 6903#, c-format
c38261e7
BS
6904msgid "both files modified: '%s' and '%s'."
6905msgstr "kedua berkas berubah: '%s' dan '%s'."
8c4abfb8 6906
c38261e7
BS
6907#: builtin/difftool.c
6908msgid "working tree file has been left."
6909msgstr "berkas pohon kerja telah ditinggalkan."
8c4abfb8 6910
c38261e7 6911#: builtin/difftool.c sequencer.c
8c4abfb8 6912#, c-format
c38261e7
BS
6913msgid "could not copy '%s' to '%s'"
6914msgstr "tidak dapat menyalin '%s' ke '%s'"
8c4abfb8 6915
c38261e7 6916#: builtin/difftool.c
8c4abfb8 6917#, c-format
c38261e7
BS
6918msgid "temporary files exist in '%s'."
6919msgstr "berkas sementara ada di '%s'."
8c4abfb8 6920
c38261e7
BS
6921#: builtin/difftool.c
6922msgid "you may want to cleanup or recover these."
6923msgstr "mungkin Anda ingin membersihkan atau memulihkannya."
8c4abfb8 6924
c38261e7 6925#: builtin/difftool.c
8c4abfb8 6926#, c-format
c38261e7
BS
6927msgid "failed: %d"
6928msgstr "gagal: %d"
8c4abfb8 6929
c38261e7
BS
6930#: builtin/difftool.c
6931msgid "use `diff.guitool` instead of `diff.tool`"
6932msgstr "gunakan `diff.guitool` daripada `diff.tool`"
8c4abfb8 6933
c38261e7
BS
6934#: builtin/difftool.c
6935msgid "perform a full-directory diff"
6936msgstr "lakukan diff direktori penuh"
8c4abfb8 6937
c38261e7
BS
6938#: builtin/difftool.c
6939msgid "do not prompt before launching a diff tool"
6940msgstr "jangan bisiki sebelum meluncurkan alat diff"
8c4abfb8 6941
c38261e7
BS
6942#: builtin/difftool.c
6943msgid "use symlinks in dir-diff mode"
6944msgstr "gunakan tautan simbolik dalam mode diff direktori"
8c4abfb8 6945
c38261e7
BS
6946#: builtin/difftool.c
6947msgid "tool"
6948msgstr "alat"
8c4abfb8 6949
c38261e7
BS
6950#: builtin/difftool.c
6951msgid "use the specified diff tool"
6952msgstr "gunakan alat diff yang disebutkan"
8c4abfb8 6953
c38261e7
BS
6954#: builtin/difftool.c
6955msgid "print a list of diff tools that may be used with `--tool`"
6956msgstr "cetak daftar alat diff yang bisa digunakan dengan `--tool`"
8c4abfb8 6957
c38261e7
BS
6958#: builtin/difftool.c
6959msgid ""
6960"make 'git-difftool' exit when an invoked diff tool returns a non-zero exit "
6961"code"
8c4abfb8 6962msgstr ""
c38261e7
BS
6963"buat 'git-difftool' keluar ketika alat diff yang dijalankan mengembalikan "
6964"kode keluar bukan nol"
8c4abfb8 6965
c38261e7
BS
6966#: builtin/difftool.c
6967msgid "specify a custom command for viewing diffs"
6968msgstr "sebutkan perintah kustom untuk melihat diff"
8c4abfb8 6969
c38261e7
BS
6970#: builtin/difftool.c
6971msgid "passed to `diff`"
6972msgstr "dilewatkan ke `diff`"
8c4abfb8 6973
c38261e7
BS
6974#: builtin/difftool.c
6975msgid "difftool requires worktree or --no-index"
6976msgstr "difftool butuh pohon kerja atau --no-index"
8c4abfb8 6977
c38261e7
BS
6978#: builtin/difftool.c
6979msgid "no <tool> given for --tool=<tool>"
6980msgstr "tidak ada <alat> yang diberikan untuk --tool=<alat>"
8c4abfb8 6981
c38261e7
BS
6982#: builtin/difftool.c
6983msgid "no <cmd> given for --extcmd=<cmd>"
6984msgstr "tidak ada <perintah> yang diberikan untuk --extcmd=<perintah>"
8c4abfb8 6985
c38261e7
BS
6986#: builtin/fast-export.c
6987msgid "git fast-export [<rev-list-opts>]"
6988msgstr "git fast-export [<opsi rev-list>]"
8c4abfb8 6989
c38261e7
BS
6990#: builtin/fast-export.c
6991msgid "Error: Cannot export nested tags unless --mark-tags is specified."
8c4abfb8 6992msgstr ""
c38261e7
BS
6993"Kesalahan: Tidak dapat mengekspor tag bersarang kecuali jika --mark-tags "
6994"disebutkan."
8c4abfb8 6995
c38261e7
BS
6996#: builtin/fast-export.c
6997msgid "--anonymize-map token cannot be empty"
6998msgstr "token --anonymize-map tidak bisa kosong"
8c4abfb8 6999
c38261e7
BS
7000#: builtin/fast-export.c
7001msgid "show progress after <n> objects"
7002msgstr "perlihatkan perkembangan setelah <n> objek"
8c4abfb8 7003
c38261e7
BS
7004#: builtin/fast-export.c
7005msgid "select handling of signed tags"
7006msgstr "pilih penanganan tag bertandatangan"
8c4abfb8 7007
c38261e7
BS
7008#: builtin/fast-export.c
7009msgid "select handling of tags that tag filtered objects"
7010msgstr "pilih penanganan tag yang men-tag objek tersaring"
8c4abfb8 7011
c38261e7
BS
7012#: builtin/fast-export.c
7013msgid "select handling of commit messages in an alternate encoding"
7014msgstr "pilih penanganan pesan komit dalam pengkodean alternatif"
c0a82128 7015
c38261e7
BS
7016#: builtin/fast-export.c
7017msgid "dump marks to this file"
7018msgstr "buang tanda ke berkas ini"
c0a82128 7019
c38261e7
BS
7020#: builtin/fast-export.c
7021msgid "import marks from this file"
7022msgstr "impor tanda dari berkas ini"
8c4abfb8 7023
c38261e7
BS
7024#: builtin/fast-export.c
7025msgid "import marks from this file if it exists"
7026msgstr "impor tanda dari berkas ini jika ada"
8c4abfb8 7027
c38261e7
BS
7028#: builtin/fast-export.c
7029msgid "fake a tagger when tags lack one"
7030msgstr "palsukan pen-tag ketika tidak ada pada tag"
8c4abfb8 7031
c38261e7
BS
7032#: builtin/fast-export.c
7033msgid "output full tree for each commit"
7034msgstr "keluarkan pohon penuh untuk setiap komit"
8c4abfb8 7035
c38261e7
BS
7036#: builtin/fast-export.c
7037msgid "use the done feature to terminate the stream"
7038msgstr "gunakan fitur selesai untuk mengakhiri arus"
8c4abfb8 7039
c38261e7
BS
7040#: builtin/fast-export.c
7041msgid "skip output of blob data"
7042msgstr "lewati keluaran data blob"
8c4abfb8 7043
c38261e7
BS
7044#: builtin/fast-export.c builtin/log.c
7045msgid "refspec"
7046msgstr "spek referensi"
8c4abfb8 7047
c38261e7
BS
7048#: builtin/fast-export.c
7049msgid "apply refspec to exported refs"
7050msgstr "terapkan spek referensi ke referensi terekspor"
8c4abfb8 7051
c38261e7
BS
7052#: builtin/fast-export.c
7053msgid "anonymize output"
7054msgstr "anonimkan keluaran"
8c4abfb8 7055
c38261e7
BS
7056#: builtin/fast-export.c
7057msgid "from:to"
7058msgstr "dari:ke"
8c4abfb8 7059
c38261e7
BS
7060#: builtin/fast-export.c
7061msgid "convert <from> to <to> in anonymized output"
7062msgstr "ubah <dari> ke <ke> pada keluaran teranonim"
8c4abfb8 7063
c38261e7
BS
7064#: builtin/fast-export.c
7065msgid "reference parents which are not in fast-export stream by object id"
7066msgstr "referensikan induk yang tidak ada dalam arus fast-export oleh id objek"
8c4abfb8 7067
c38261e7
BS
7068#: builtin/fast-export.c
7069msgid "show original object ids of blobs/commits"
7070msgstr "perlihatkan id objek asli dari blob/komit"
8c4abfb8 7071
c38261e7
BS
7072#: builtin/fast-export.c
7073msgid "label tags with mark ids"
7074msgstr "label tag dengan id tanda"
8c4abfb8 7075
c38261e7 7076#: builtin/fast-import.c
22ac4887 7077#, c-format
c38261e7
BS
7078msgid "Missing from marks for submodule '%s'"
7079msgstr "Kehilangan tanda dari untuk submodul '%s'"
22ac4887 7080
c38261e7 7081#: builtin/fast-import.c
22ac4887 7082#, c-format
c38261e7
BS
7083msgid "Missing to marks for submodule '%s'"
7084msgstr "Kehilangan tanda ke untuk submodul '%s'"
22ac4887 7085
c38261e7 7086#: builtin/fast-import.c
8c4abfb8 7087#, c-format
c38261e7
BS
7088msgid "Expected 'mark' command, got %s"
7089msgstr "Perintah 'mark' diharapkan, dapat %s"
8c4abfb8 7090
c38261e7 7091#: builtin/fast-import.c
8c4abfb8 7092#, c-format
c38261e7
BS
7093msgid "Expected 'to' command, got %s"
7094msgstr "Perintah 'to' diharapkan, dapat %s"
8c4abfb8 7095
c38261e7
BS
7096#: builtin/fast-import.c
7097msgid "Expected format name:filename for submodule rewrite option"
7098msgstr ""
7099"Format nama:nama berkas diharapkan untuk operasi penulisan ulang submodul"
8c4abfb8 7100
c38261e7 7101#: builtin/fast-import.c
8c4abfb8 7102#, c-format
c38261e7
BS
7103msgid "feature '%s' forbidden in input without --allow-unsafe-features"
7104msgstr "fitur '%s' dilarang dalam input tanpa --allow-unsafe-features"
8c4abfb8 7105
c38261e7 7106#: builtin/fetch-pack.c
8c4abfb8 7107#, c-format
c38261e7
BS
7108msgid "Lockfile created but not reported: %s"
7109msgstr "Berkas kunci dibuat tetapi tidak dilaporkan: %s"
8c4abfb8 7110
c38261e7
BS
7111#: builtin/fetch.c
7112msgid "git fetch [<options>] [<repository> [<refspec>...]]"
7113msgstr "git fetch [<opsi>] [<repositori> [<spek referensi>...]]"
8c4abfb8 7114
c38261e7
BS
7115#: builtin/fetch.c
7116msgid "git fetch [<options>] <group>"
7117msgstr "git fetch [<opsi>] <grup>"
8c4abfb8 7118
c38261e7
BS
7119#: builtin/fetch.c
7120msgid "git fetch --multiple [<options>] [(<repository> | <group>)...]"
7121msgstr "git fetch --multiple [<opsi>] [(<repositori> | <grup>)]"
8c4abfb8 7122
c38261e7
BS
7123#: builtin/fetch.c
7124msgid "git fetch --all [<options>]"
7125msgstr "git fetch --all [<opsi>]"
8c4abfb8 7126
c38261e7
BS
7127#: builtin/fetch.c
7128msgid "fetch.parallel cannot be negative"
7129msgstr "fetch.parallel tidak dapat bernilai negatif"
8c4abfb8 7130
c38261e7
BS
7131#: builtin/fetch.c
7132msgid "couldn't find remote ref HEAD"
7133msgstr "tidak dapat menemukan referensi remote HEAD"
8c4abfb8 7134
5aab7179
BS
7135#: builtin/fetch.c
7136#, c-format
7137msgid "From %.*s\n"
7138msgstr "Dari %.*s\n"
7139
c38261e7 7140#: builtin/fetch.c
8c4abfb8 7141#, c-format
c38261e7
BS
7142msgid "object %s not found"
7143msgstr "objek %s tidak ditemukan"
8c4abfb8 7144
c38261e7
BS
7145#: builtin/fetch.c
7146msgid "[up to date]"
7147msgstr "[terkini]"
8c4abfb8 7148
c38261e7
BS
7149#: builtin/fetch.c
7150msgid "[rejected]"
7151msgstr "[tertolak]"
8c4abfb8 7152
c38261e7 7153#: builtin/fetch.c
03f47f2a
BS
7154msgid "can't fetch into checked-out branch"
7155msgstr "tidak dapat mengambil ke dalam cabang ter-checkout"
8c4abfb8 7156
c38261e7
BS
7157#: builtin/fetch.c
7158msgid "[tag update]"
7159msgstr "[pembaruan tag]"
8c4abfb8 7160
c38261e7
BS
7161#: builtin/fetch.c
7162msgid "unable to update local ref"
7163msgstr "tidak dapat memperbarui referensi lokal"
8c4abfb8 7164
c38261e7
BS
7165#: builtin/fetch.c
7166msgid "would clobber existing tag"
7167msgstr "akan klob tag yang ada"
8c4abfb8 7168
c38261e7
BS
7169#: builtin/fetch.c
7170msgid "[new tag]"
7171msgstr "[tag baru]"
8c4abfb8 7172
c38261e7
BS
7173#: builtin/fetch.c
7174msgid "[new branch]"
7175msgstr "[cabang baru]"
8c4abfb8 7176
c38261e7
BS
7177#: builtin/fetch.c
7178msgid "[new ref]"
7179msgstr "[referensi baru]"
8c4abfb8 7180
c38261e7
BS
7181#: builtin/fetch.c
7182msgid "forced update"
7183msgstr "pembaruan terpaksa"
7184
7185#: builtin/fetch.c
7186msgid "non-fast-forward"
7187msgstr "bukan-maju-cepat"
8c4abfb8 7188
c38261e7 7189#: builtin/fetch.c builtin/grep.c sequencer.c
8c4abfb8 7190#, c-format
c38261e7
BS
7191msgid "cannot open '%s'"
7192msgstr "tidak dapat membuka '%s'"
8c4abfb8 7193
c38261e7
BS
7194#: builtin/fetch.c
7195msgid ""
7196"fetch normally indicates which branches had a forced update,\n"
7197"but that check has been disabled; to re-enable, use '--show-forced-updates'\n"
7198"flag or run 'git config fetch.showForcedUpdates true'"
7199msgstr ""
7200"fetch secara normal mengindikasikan cabang mana ada pembaruan terpaksa,\n"
7201"tapi pemeriksaan tersebut sudah dinonaktifkan. Untuk aktifkan kembali, "
7202"gunakan\n"
7203"bendera '--show-forced-updates' atau jalankan 'git config fetch."
7204"showForcedUpdates true'."
8c4abfb8 7205
c38261e7 7206#: builtin/fetch.c
8c4abfb8
BS
7207#, c-format
7208msgid ""
c38261e7
BS
7209"it took %.2f seconds to check forced updates; you can use\n"
7210"'--no-show-forced-updates' or run 'git config fetch.showForcedUpdates "
7211"false'\n"
7212"to avoid this check\n"
7213msgstr ""
7214"Butuh waktu %2.f detik untuk memeriksa pembaruan terpaksa; Anda dapat\n"
7215"menggunakan '--no-show-forced-updates' atau jalankan\n"
7216"'git config fetch.showForcedUpdates false'\n"
7217"untuk menghindari pemeriksaan ini.\n"
8c4abfb8 7218
c38261e7 7219#: builtin/fetch.c
8c4abfb8 7220#, c-format
c38261e7
BS
7221msgid "%s did not send all necessary objects\n"
7222msgstr "%s tidak mengirim semua objek yang diperlukan\n"
8c4abfb8 7223
c38261e7 7224#: builtin/fetch.c
8c4abfb8 7225#, c-format
c38261e7
BS
7226msgid "rejected %s because shallow roots are not allowed to be updated"
7227msgstr "tolak %s karena akar dangkal tidak diperkenankan untuk diperbarui"
8c4abfb8 7228
c38261e7 7229#: builtin/fetch.c
8c4abfb8 7230#, c-format
c38261e7
BS
7231msgid ""
7232"some local refs could not be updated; try running\n"
7233" 'git remote prune %s' to remove any old, conflicting branches"
8c4abfb8 7234msgstr ""
c38261e7
BS
7235"beberapa referensi lokal tidak dapat diperbarui; coba jalankan\n"
7236" 'git remote prune %s' untuk hapus cabang yang lama dan berkonflik"
8c4abfb8 7237
c38261e7 7238#: builtin/fetch.c
8c4abfb8 7239#, c-format
c38261e7
BS
7240msgid " (%s will become dangling)"
7241msgstr " (%s akan menjadi terjuntai)"
8c4abfb8 7242
c38261e7 7243#: builtin/fetch.c
8c4abfb8 7244#, c-format
c38261e7
BS
7245msgid " (%s has become dangling)"
7246msgstr " (%s telah menjadi terjuntai)"
8c4abfb8 7247
c38261e7
BS
7248#: builtin/fetch.c
7249msgid "[deleted]"
7250msgstr "[dihapus]"
8c4abfb8 7251
c38261e7
BS
7252#: builtin/fetch.c builtin/remote.c
7253msgid "(none)"
7254msgstr "(tidak ada)"
8c4abfb8 7255
c38261e7 7256#: builtin/fetch.c
8c4abfb8 7257#, c-format
c38261e7
BS
7258msgid "refusing to fetch into branch '%s' checked out at '%s'"
7259msgstr "menolak mengambil ke dalam cabang '%s' yang ter-checkout pada '%s'"
8c4abfb8 7260
c38261e7 7261#: builtin/fetch.c
8c4abfb8 7262#, c-format
c38261e7
BS
7263msgid "option \"%s\" value \"%s\" is not valid for %s"
7264msgstr "opsi \"%s\" nilai \"%s\" tidak valid untuk %s"
8c4abfb8 7265
c38261e7 7266#: builtin/fetch.c
8c4abfb8 7267#, c-format
c38261e7
BS
7268msgid "option \"%s\" is ignored for %s\n"
7269msgstr "opsi \"%s\" diabaikan untuk %s\n"
8c4abfb8 7270
c38261e7 7271#: builtin/fetch.c object-file.c
8c4abfb8 7272#, c-format
c38261e7
BS
7273msgid "%s is not a valid object"
7274msgstr "%s bukan sebuah objek valid"
8c4abfb8 7275
c38261e7 7276#: builtin/fetch.c
8c4abfb8 7277#, c-format
c38261e7
BS
7278msgid "the object %s does not exist"
7279msgstr "objek '%s' tidak ada"
8c4abfb8 7280
c38261e7
BS
7281#: builtin/fetch.c
7282msgid "multiple branches detected, incompatible with --set-upstream"
7283msgstr "banyak cabang terdeteksi, tidak kompatibel dengan --set-upstream"
8c4abfb8 7284
c38261e7 7285#: builtin/fetch.c
8c4abfb8 7286#, c-format
c38261e7
BS
7287msgid ""
7288"could not set upstream of HEAD to '%s' from '%s' when it does not point to "
7289"any branch."
7290msgstr ""
7291"tidak dapat menyetel hulu HEAD ke %s dari '%s' ketika itu tak menunjuk pada "
7292"cabang apapun."
8c4abfb8 7293
c38261e7
BS
7294#: builtin/fetch.c
7295msgid "not setting upstream for a remote remote-tracking branch"
7296msgstr "tidak setel hulu untuk cabang remote pelacak remote"
8c4abfb8 7297
c38261e7
BS
7298#: builtin/fetch.c
7299msgid "not setting upstream for a remote tag"
7300msgstr "tidak setel hulu untuk tag remote"
8c4abfb8 7301
c38261e7
BS
7302#: builtin/fetch.c
7303msgid "unknown branch type"
7304msgstr "tipe cabang tidak diketahui"
8c4abfb8 7305
c38261e7
BS
7306#: builtin/fetch.c
7307msgid ""
7308"no source branch found;\n"
7309"you need to specify exactly one branch with the --set-upstream option"
7310msgstr ""
7311"cabang sumber tidak ditemukan;\n"
7312"Anda harus sebutkan tepat satu cabang dengan opsi --set-upstream."
8c4abfb8 7313
c38261e7 7314#: builtin/fetch.c
8c4abfb8 7315#, c-format
c38261e7
BS
7316msgid "Fetching %s\n"
7317msgstr "Mengambil %s\n"
8c4abfb8 7318
c38261e7
BS
7319#: builtin/fetch.c
7320#, c-format
7321msgid "could not fetch %s"
7322msgstr "tidak dapat mengambil %s"
8c4abfb8 7323
c38261e7 7324#: builtin/fetch.c
8c4abfb8 7325#, c-format
c38261e7
BS
7326msgid "could not fetch '%s' (exit code: %d)\n"
7327msgstr "tidak dapat mengambil '%s' (kode keluar: %d)\n"
8c4abfb8 7328
c38261e7
BS
7329#: builtin/fetch.c
7330msgid ""
7331"no remote repository specified; please specify either a URL or a\n"
7332"remote name from which new revisions should be fetched"
7333msgstr ""
7334"repositori remote tidak disebutkan; mohon sebutkan baik URL atau nama\n"
7335"remote yang mana revisi baru sebaiknya diambil"
8c4abfb8 7336
c38261e7
BS
7337#: builtin/fetch.c
7338msgid "you need to specify a tag name"
7339msgstr "Anda perlu sebutkan sebuah nama tag"
8c4abfb8 7340
5aab7179
BS
7341#: builtin/fetch.c builtin/pull.c
7342msgid "fetch from all remotes"
7343msgstr "ambil dari semua remote"
7344
7345#: builtin/fetch.c builtin/pull.c
7346msgid "set upstream for git pull/fetch"
7347msgstr "setel hulu untuk git pull/fetch"
7348
7349#: builtin/fetch.c builtin/pull.c
7350msgid "append to .git/FETCH_HEAD instead of overwriting"
7351msgstr "tambah ke .git/FETCH_HEAD daripada timpa"
7352
7353#: builtin/fetch.c
7354msgid "use atomic transaction to update references"
7355msgstr "gunakan transaksi atomik untuk memperbarui referensi"
7356
7357#: builtin/fetch.c builtin/pull.c
7358msgid "path to upload pack on remote end"
7359msgstr "jalur ke paket unggah pada sisi remote"
7360
7361#: builtin/fetch.c
7362msgid "force overwrite of local reference"
7363msgstr "paksa timpa referensi lokal"
7364
7365#: builtin/fetch.c
7366msgid "fetch from multiple remotes"
7367msgstr "ambil dari banyak remote"
7368
7369#: builtin/fetch.c builtin/pull.c
7370msgid "fetch all tags and associated objects"
7371msgstr "ambil semua tag dan objek yang bersesuaian"
7372
7373#: builtin/fetch.c
7374msgid "do not fetch all tags (--no-tags)"
7375msgstr "jangan ambil semua tag (--no-tags)"
7376
7377#: builtin/fetch.c
7378msgid "number of submodules fetched in parallel"
7379msgstr "jumlah submodul yang diambil secara bersamaan"
7380
7381#: builtin/fetch.c
7382msgid "modify the refspec to place all refs within refs/prefetch/"
7383msgstr ""
7384"modifikasi spek referensi untuk tempatkan semua referensi di dalam refs/"
7385"prefetch/"
7386
7387#: builtin/fetch.c builtin/pull.c
7388msgid "prune remote-tracking branches no longer on remote"
7389msgstr "buang cabang pelacak remote yang tidak ada pada remote"
7390
7391#: builtin/fetch.c
7392msgid "prune local tags no longer on remote and clobber changed tags"
7393msgstr "buang tag lokal yang tidak ada pada remote dan klob tag yang berubah"
7394
7395#: builtin/fetch.c builtin/pull.c
7396msgid "on-demand"
7397msgstr "sesuai permintaan"
7398
7399#: builtin/fetch.c
7400msgid "control recursive fetching of submodules"
7401msgstr "kontrol pengambilan submodul rekursif"
7402
7403#: builtin/fetch.c
7404msgid "write fetched references to the FETCH_HEAD file"
7405msgstr "tulis referensi yang diambil ke berkas FETCH_HEAD"
7406
7407#: builtin/fetch.c builtin/pull.c
7408msgid "keep downloaded pack"
7409msgstr "simpan paket yang diunduh"
7410
7411#: builtin/fetch.c
7412msgid "allow updating of HEAD ref"
7413msgstr "bolehkan perbarui referensi HEAD"
7414
7415#: builtin/fetch.c builtin/pull.c
7416msgid "deepen history of shallow clone"
7417msgstr "perdalam riwayat klon dangkal"
7418
7419#: builtin/fetch.c builtin/pull.c
7420msgid "deepen history of shallow repository based on time"
7421msgstr "perdalam riwayat repositori dangkal berdasarkan waktu"
7422
7423#: builtin/fetch.c builtin/pull.c
7424msgid "convert to a complete repository"
7425msgstr "ubah ke repositori penuh"
7426
7427#: builtin/fetch.c
7428msgid "re-fetch without negotiating common commits"
7429msgstr "ambil ulang tanpa menegosiasikan komit yang sama"
7430
7431#: builtin/fetch.c
7432msgid "prepend this to submodule path output"
7433msgstr "tambahkan ini ke jalur keluaran submodul"
7434
7435#: builtin/fetch.c
7436msgid ""
7437"default for recursive fetching of submodules (lower priority than config "
7438"files)"
7439msgstr ""
7440"default untuk ambil submodul secara rekursif (prioritas lebih rendah "
7441"dariberkas konfigurasi)"
7442
7443#: builtin/fetch.c builtin/pull.c
7444msgid "accept refs that update .git/shallow"
7445msgstr "terima referensi yang memperbarui .git/shallow"
7446
7447#: builtin/fetch.c builtin/pull.c
7448msgid "refmap"
7449msgstr "peta referensi"
7450
7451#: builtin/fetch.c builtin/pull.c
7452msgid "specify fetch refmap"
7453msgstr "sebutkan ambil peta referensi"
7454
7455#: builtin/fetch.c builtin/pull.c
7456msgid "report that we have only objects reachable from this object"
7457msgstr ""
7458"laporkan bahwa kami hanya punya object yang bisa dicapai dari objek ini"
7459
7460#: builtin/fetch.c
7461msgid "do not fetch a packfile; instead, print ancestors of negotiation tips"
7462msgstr ""
7463"jangan ambil berkas pak; sebagai gantinya cetak leluhur dari ujung negosiasi"
7464
7465#: builtin/fetch.c
7466msgid "run 'maintenance --auto' after fetching"
7467msgstr "lakukan 'maintenance --auto' setelah pengambilan"
7468
7469#: builtin/fetch.c builtin/pull.c
7470msgid "check for forced-updates on all updated branches"
7471msgstr "periksa pembaruan terpaksa pada semua cabang"
7472
7473#: builtin/fetch.c
7474msgid "write the commit-graph after fetching"
7475msgstr "tulis grafik komit setelah pengambilan"
7476
7477#: builtin/fetch.c
7478msgid "accept refspecs from stdin"
7479msgstr "terima spek referensi dari masukan standar"
7480
c38261e7
BS
7481#: builtin/fetch.c
7482msgid "--negotiate-only needs one or more --negotiation-tip=*"
7483msgstr "--negotiate-only perlu satu atau lebih --negotiation-tip=*"
22ac4887 7484
c38261e7
BS
7485#: builtin/fetch.c
7486msgid "negative depth in --deepen is not supported"
7487msgstr "kedalaman negatif pada --deepen tidak didukung"
8c4abfb8 7488
c38261e7
BS
7489#: builtin/fetch.c
7490msgid "--unshallow on a complete repository does not make sense"
7491msgstr "--unshallow pada repositori penuh tidak masuk akal"
8c4abfb8 7492
2e6b49d7
BS
7493#: builtin/fetch.c
7494#, c-format
7495msgid "failed to fetch bundles from '%s'"
7496msgstr "gagal mengambil bundel dari '%s'"
7497
c38261e7
BS
7498#: builtin/fetch.c
7499msgid "fetch --all does not take a repository argument"
7500msgstr "fetch --all tidak mengambil argumen repositori"
8c4abfb8 7501
c38261e7
BS
7502#: builtin/fetch.c
7503msgid "fetch --all does not make sense with refspecs"
7504msgstr "fetch --all tidak masuk akal dengan spek referensi"
8c4abfb8 7505
c38261e7 7506#: builtin/fetch.c
8c4abfb8 7507#, c-format
c38261e7
BS
7508msgid "no such remote or remote group: %s"
7509msgstr "tidak ada remote atau grup remote seperti: %s"
8c4abfb8 7510
c38261e7
BS
7511#: builtin/fetch.c
7512msgid "fetching a group and specifying refspecs does not make sense"
7513msgstr "mengambil sebuah grup dan menyebutkan spek referensi tidak masuk akal"
8c4abfb8 7514
c38261e7
BS
7515#: builtin/fetch.c
7516msgid "must supply remote when using --negotiate-only"
7517msgstr "harus suplai remote ketika menggunakan --negotiate-only"
8c4abfb8 7518
c38261e7
BS
7519#: builtin/fetch.c
7520msgid "protocol does not support --negotiate-only, exiting"
7521msgstr "protokol tidak mendukung --negotiate-only, keluar."
1df318be 7522
c38261e7
BS
7523#: builtin/fetch.c
7524msgid ""
7525"--filter can only be used with the remote configured in extensions."
7526"partialclone"
7527msgstr ""
7528"--filter hanya dapat digunakan dengan remote yang terkonfigurasi di "
7529"extensions.partialclone"
1df318be 7530
c38261e7
BS
7531#: builtin/fetch.c
7532msgid "--atomic can only be used when fetching from one remote"
7533msgstr "--atomic hanya dapat digunakan saat mengambil dari satu remote"
8c4abfb8 7534
c38261e7
BS
7535#: builtin/fetch.c
7536msgid "--stdin can only be used when fetching from one remote"
7537msgstr "--stdin hanya dapat digunakan saat mengambil dari satu remote"
8c4abfb8 7538
c38261e7 7539#: builtin/fmt-merge-msg.c
8c4abfb8 7540msgid ""
c38261e7 7541"git fmt-merge-msg [-m <message>] [--log[=<n>] | --no-log] [--file <file>]"
8c4abfb8 7542msgstr ""
03f47f2a 7543"git fmt-merge-msg [-m <pesan>] [--log[=<n>] | --no-log] [--file <berkas>]"
8c4abfb8 7544
c38261e7
BS
7545#: builtin/fmt-merge-msg.c
7546msgid "populate log with at most <n> entries from shortlog"
03f47f2a 7547msgstr "isi log dengan paling banyak <n> entri dari shortlog"
8c4abfb8 7548
c38261e7
BS
7549#: builtin/fmt-merge-msg.c
7550msgid "alias for --log (deprecated)"
03f47f2a 7551msgstr "alias untuk --log (usang)"
8c4abfb8 7552
c38261e7
BS
7553#: builtin/fmt-merge-msg.c
7554msgid "text"
03f47f2a 7555msgstr "teks"
8c4abfb8 7556
c38261e7
BS
7557#: builtin/fmt-merge-msg.c
7558msgid "use <text> as start of message"
03f47f2a 7559msgstr "gunakan <teks> sebagai awal pesan"
8c4abfb8 7560
c38261e7
BS
7561#: builtin/fmt-merge-msg.c
7562msgid "use <name> instead of the real target branch"
03f47f2a 7563msgstr "gunakan <nama> daripada cabang target sebenarnya"
8c4abfb8 7564
c38261e7
BS
7565#: builtin/fmt-merge-msg.c
7566msgid "file to read from"
03f47f2a 7567msgstr "berkas untuk dibaca"
8c4abfb8 7568
c38261e7
BS
7569#: builtin/for-each-ref.c
7570msgid "git for-each-ref [<options>] [<pattern>]"
03f47f2a 7571msgstr "git for-each-ref [<opsi>] [<pola>]"
8c4abfb8 7572
c38261e7
BS
7573#: builtin/for-each-ref.c
7574msgid "git for-each-ref [--points-at <object>]"
03f47f2a 7575msgstr "git for-each-ref [--points-at <objek>]"
8c4abfb8 7576
c38261e7
BS
7577#: builtin/for-each-ref.c
7578msgid "git for-each-ref [--merged [<commit>]] [--no-merged [<commit>]]"
03f47f2a 7579msgstr "git for-each-ref [--merged [<komit>]] [--no-merged [<komit>]]"
8c4abfb8 7580
c38261e7
BS
7581#: builtin/for-each-ref.c
7582msgid "git for-each-ref [--contains [<commit>]] [--no-contains [<commit>]]"
03f47f2a 7583msgstr "git for-each-ref [--contains [<komit>]] [--no-contains [<komit>]]"
8c4abfb8 7584
c38261e7
BS
7585#: builtin/for-each-ref.c
7586msgid "quote placeholders suitably for shells"
03f47f2a 7587msgstr "kutip tempat penampung yang sesuai untuk cangkang"
8c4abfb8 7588
c38261e7
BS
7589#: builtin/for-each-ref.c
7590msgid "quote placeholders suitably for perl"
03f47f2a 7591msgstr "kutip tempat penampung yang sesuai untuk perl"
c0a82128 7592
c38261e7
BS
7593#: builtin/for-each-ref.c
7594msgid "quote placeholders suitably for python"
03f47f2a 7595msgstr "kutip tempat penampung yang sesuai untuk python"
c38261e7
BS
7596
7597#: builtin/for-each-ref.c
7598msgid "quote placeholders suitably for Tcl"
03f47f2a 7599msgstr "kutip tempat penampung yang sesuai untuk Tcl"
c38261e7
BS
7600
7601#: builtin/for-each-ref.c
7602msgid "show only <n> matched refs"
03f47f2a 7603msgstr "hanya perlihatkan <n> referensi yang cocok"
c38261e7
BS
7604
7605#: builtin/for-each-ref.c builtin/tag.c
7606msgid "respect format colors"
03f47f2a 7607msgstr "hargai warna format"
c38261e7
BS
7608
7609#: builtin/for-each-ref.c
7610msgid "print only refs which points at the given object"
03f47f2a 7611msgstr "hanya cetak referensi yang menunjuk pada objek yang diberikan"
c38261e7
BS
7612
7613#: builtin/for-each-ref.c
7614msgid "print only refs that are merged"
03f47f2a 7615msgstr "hanya cetak referensi yang tergabung"
c38261e7
BS
7616
7617#: builtin/for-each-ref.c
7618msgid "print only refs that are not merged"
03f47f2a 7619msgstr "hanya cetak referensi yang tidak tergabung"
c38261e7
BS
7620
7621#: builtin/for-each-ref.c
7622msgid "print only refs which contain the commit"
03f47f2a 7623msgstr "hanya cetak referensi yang berisi komit"
c38261e7
BS
7624
7625#: builtin/for-each-ref.c
7626msgid "print only refs which don't contain the commit"
03f47f2a 7627msgstr "hanya cetak referensi yang tidak berisi komit"
c38261e7 7628
5aab7179
BS
7629#: builtin/for-each-ref.c
7630msgid "read reference patterns from stdin"
7631msgstr "baca pola referensi dari masukan standar"
7632
7633#: builtin/for-each-ref.c
7634msgid "unknown arguments supplied with --stdin"
7635msgstr "argumen tidak dikenal diberikan dengan --stdin"
7636
c38261e7 7637#: builtin/for-each-repo.c
1fe80770
BS
7638msgid "git for-each-repo --config=<config> [--] <arguments>"
7639msgstr "git for-each-repo --config=<konfigurasi> [--] <argumen perintah>"
c38261e7
BS
7640
7641#: builtin/for-each-repo.c
7642msgid "config"
03f47f2a 7643msgstr "konfigurasi"
c38261e7
BS
7644
7645#: builtin/for-each-repo.c
7646msgid "config key storing a list of repository paths"
03f47f2a 7647msgstr "kunci konfigurasi yang menampung daftar jalur repositori"
c38261e7
BS
7648
7649#: builtin/for-each-repo.c
7650msgid "missing --config=<config>"
03f47f2a 7651msgstr "kehilangan --config=<config>"
c38261e7 7652
5aab7179
BS
7653#: builtin/for-each-repo.c
7654#, c-format
7655msgid "got bad config --config=%s"
7656msgstr "dapat konfigurasi jelek --config=%s"
7657
c38261e7
BS
7658#: builtin/fsck.c
7659msgid "unknown"
7660msgstr "tidak dikenal"
7661
7662#. TRANSLATORS: e.g. error in tree 01bfda: <more explanation>
7663#: builtin/fsck.c
8c4abfb8 7664#, c-format
c38261e7
BS
7665msgid "error in %s %s: %s"
7666msgstr "kesalahan pada %s %s: %s"
8c4abfb8 7667
c38261e7
BS
7668#. TRANSLATORS: e.g. warning in tree 01bfda: <more explanation>
7669#: builtin/fsck.c
8c4abfb8 7670#, c-format
c38261e7
BS
7671msgid "warning in %s %s: %s"
7672msgstr "peringatan pada %s %s: %s"
8c4abfb8 7673
c38261e7 7674#: builtin/fsck.c
8c4abfb8 7675#, c-format
c38261e7
BS
7676msgid "broken link from %7s %s"
7677msgstr "tautan rusak dari %7s %s"
7678
7679#: builtin/fsck.c
7680msgid "wrong object type in link"
7681msgstr "tipe objek salah dalam tautan"
8c4abfb8 7682
c38261e7 7683#: builtin/fsck.c
8c4abfb8 7684#, c-format
c38261e7
BS
7685msgid ""
7686"broken link from %7s %s\n"
7687" to %7s %s"
7688msgstr ""
7689"tautan rusak dari %7s %s\n"
7690" ke %7s %s"
7691
7692#: builtin/fsck.c builtin/prune.c connected.c
7693msgid "Checking connectivity"
7694msgstr "Memeriksa konektivitas"
8c4abfb8 7695
c38261e7 7696#: builtin/fsck.c
4b1fd488 7697#, c-format
c38261e7
BS
7698msgid "missing %s %s"
7699msgstr "kehilangan %s %s"
4b1fd488 7700
c38261e7 7701#: builtin/fsck.c
8c4abfb8 7702#, c-format
c38261e7
BS
7703msgid "unreachable %s %s"
7704msgstr "tidak dapat dicapai %s %s"
8c4abfb8 7705
c38261e7
BS
7706#: builtin/fsck.c
7707#, c-format
7708msgid "dangling %s %s"
7709msgstr "teruntai %s %s"
7710
7711#: builtin/fsck.c
7712msgid "could not create lost-found"
7713msgstr "tidak dapat membuat lost-found"
8c4abfb8 7714
c38261e7
BS
7715#: builtin/fsck.c builtin/gc.c builtin/rebase.c rebase-interactive.c rerere.c
7716#: sequencer.c
8c4abfb8 7717#, c-format
c38261e7
BS
7718msgid "could not write '%s'"
7719msgstr "tidak dapat menulis '%s'"
8c4abfb8 7720
c38261e7 7721#: builtin/fsck.c
8c4abfb8 7722#, c-format
c38261e7
BS
7723msgid "could not finish '%s'"
7724msgstr "tidak dapat menyelesaikan '%s'"
8c4abfb8 7725
c38261e7 7726#: builtin/fsck.c
8c4abfb8 7727#, c-format
c38261e7
BS
7728msgid "Checking %s"
7729msgstr "Memeriksa %s"
8c4abfb8 7730
c38261e7
BS
7731#: builtin/fsck.c
7732#, c-format
7733msgid "Checking connectivity (%d objects)"
7734msgstr "Memerika konektivitas (%d objek)"
8c4abfb8 7735
c38261e7
BS
7736#: builtin/fsck.c
7737#, c-format
7738msgid "Checking %s %s"
7739msgstr "Memeriksa %s %s"
7740
7741#: builtin/fsck.c
7742msgid "broken links"
7743msgstr "tautan rusak"
8c4abfb8 7744
c38261e7 7745#: builtin/fsck.c
8c4abfb8 7746#, c-format
c38261e7
BS
7747msgid "root %s"
7748msgstr "akar %s"
8c4abfb8 7749
c38261e7 7750#: builtin/fsck.c
8c4abfb8 7751#, c-format
c38261e7
BS
7752msgid "tagged %s %s (%s) in %s"
7753msgstr "ter-tag %s %s (%s) di %s"
8c4abfb8 7754
c38261e7 7755#: builtin/fsck.c
8c4abfb8 7756#, c-format
c38261e7
BS
7757msgid "%s: object corrupt or missing"
7758msgstr "%s: objek rusak atau hilang"
8c4abfb8 7759
c38261e7
BS
7760#: builtin/fsck.c
7761#, c-format
7762msgid "%s: invalid reflog entry %s"
7763msgstr "%s: entri log referensi tidak valid %s"
8c4abfb8 7764
c38261e7
BS
7765#: builtin/fsck.c
7766#, c-format
7767msgid "Checking reflog %s->%s"
7768msgstr "Memeriksa log referensi %s->%s"
8c4abfb8 7769
c38261e7
BS
7770#: builtin/fsck.c
7771#, c-format
7772msgid "%s: invalid sha1 pointer %s"
7773msgstr "%s: penunjuk sha1 tidak valid %s"
8c4abfb8 7774
c38261e7 7775#: builtin/fsck.c
8c4abfb8 7776#, c-format
c38261e7
BS
7777msgid "%s: not a commit"
7778msgstr "%s: bukan sebuah komit"
8c4abfb8 7779
c38261e7
BS
7780#: builtin/fsck.c
7781msgid "notice: No default references"
7782msgstr "catatan: Tidak ada referensi asali"
8c4abfb8 7783
c38261e7
BS
7784#: builtin/fsck.c
7785#, c-format
7786msgid "%s: hash-path mismatch, found at: %s"
7787msgstr "%s: hash-jalur tidak cocok, ditemukan pada: %s"
8c4abfb8 7788
c38261e7
BS
7789#: builtin/fsck.c
7790#, c-format
7791msgid "%s: object corrupt or missing: %s"
7792msgstr "%s: objek rusak atau hilang: %s"
8c4abfb8 7793
c38261e7 7794#: builtin/fsck.c
8c4abfb8 7795#, c-format
c38261e7
BS
7796msgid "%s: object is of unknown type '%s': %s"
7797msgstr "%s: objek bertipe tidak dikenal '%s': %s"
8c4abfb8 7798
c38261e7
BS
7799#: builtin/fsck.c
7800#, c-format
7801msgid "%s: object could not be parsed: %s"
7802msgstr "%s: objek tidak dapat diuraikan: %s"
8c4abfb8 7803
c38261e7
BS
7804#: builtin/fsck.c
7805#, c-format
7806msgid "bad sha1 file: %s"
7807msgstr "sha1 berkas jelek: %s"
8c4abfb8 7808
c38261e7
BS
7809#: builtin/fsck.c
7810msgid "Checking object directory"
7811msgstr "Memeriksa direktori objek"
8c4abfb8 7812
c38261e7
BS
7813#: builtin/fsck.c
7814msgid "Checking object directories"
7815msgstr "Memeriksa direktori objek"
8c4abfb8 7816
c38261e7
BS
7817#: builtin/fsck.c
7818#, c-format
7819msgid "Checking %s link"
7820msgstr "Memeriksa tautan %s"
8c4abfb8 7821
c38261e7
BS
7822#: builtin/fsck.c builtin/index-pack.c
7823#, c-format
7824msgid "invalid %s"
7825msgstr "%s tidak valid"
8c4abfb8 7826
c38261e7
BS
7827#: builtin/fsck.c
7828#, c-format
7829msgid "%s points to something strange (%s)"
7830msgstr "%s menunjuk ke sesuatu yang aneh (%s)"
8c4abfb8 7831
c38261e7
BS
7832#: builtin/fsck.c
7833#, c-format
7834msgid "%s: detached HEAD points at nothing"
7835msgstr "%s: HEAD terpisah tidak menunjuk ke apapun"
8c4abfb8 7836
c38261e7
BS
7837#: builtin/fsck.c
7838#, c-format
7839msgid "notice: %s points to an unborn branch (%s)"
7840msgstr "catatan: %s menunjuk ke cabang yang belum lahir (%s)"
7841
7842#: builtin/fsck.c
5aab7179
BS
7843#, c-format
7844msgid "Checking cache tree of %s"
7845msgstr "Memeriksa pohon tembolok %s"
8c4abfb8 7846
c38261e7 7847#: builtin/fsck.c
8c4abfb8 7848#, c-format
5aab7179
BS
7849msgid "%s: invalid sha1 pointer in cache-tree of %s"
7850msgstr "%s: penunjuk sha1 tidak valid pada pohon tembolok %s"
8c4abfb8 7851
c38261e7
BS
7852#: builtin/fsck.c
7853msgid "non-tree in cache-tree"
7854msgstr "bukan pohon pada pohon tembolok"
8c4abfb8 7855
03f47f2a
BS
7856#: builtin/fsck.c
7857#, c-format
5aab7179
BS
7858msgid "%s: invalid sha1 pointer in resolve-undo of %s"
7859msgstr "%s: penunjuk sha1 tidak valid di resolve-undo %s"
7860
7861#: builtin/fsck.c
7862#, c-format
7863msgid "unable to load rev-index for pack '%s'"
7864msgstr "tidak dapat memuat indeks balik untuk pak '%s'"
7865
7866#: builtin/fsck.c
7867#, c-format
7868msgid "invalid rev-index for pack '%s'"
7869msgstr "indeks balik tidak valid untuk pak '%s'"
03f47f2a 7870
c38261e7 7871#: builtin/fsck.c
1fe80770
BS
7872msgid ""
7873"git fsck [--tags] [--root] [--unreachable] [--cache] [--no-reflogs]\n"
7874" [--[no-]full] [--strict] [--verbose] [--lost-found]\n"
7875" [--[no-]dangling] [--[no-]progress] [--connectivity-only]\n"
7876" [--[no-]name-objects] [<object>...]"
7877msgstr ""
7878"git fsck [--tags] [--root] [--unreachable] [--cache] [--no-reflogs]\n"
7879" [--[no-]full] [--strict] [--verbose] [--lost-found]\n"
7880" [--[no-]dangling] [--[no-]progress] [--connectivity-only]\n"
7881" [--[no-]name-objects] [<objek>...]"
8c4abfb8 7882
c38261e7
BS
7883#: builtin/fsck.c
7884msgid "show unreachable objects"
7885msgstr "perlihatkan objek yang tak dapat dicapai"
8c4abfb8 7886
c38261e7
BS
7887#: builtin/fsck.c
7888msgid "show dangling objects"
7889msgstr "perlihatkan objek teruntai"
8c4abfb8 7890
c38261e7
BS
7891#: builtin/fsck.c
7892msgid "report tags"
7893msgstr "laporkan tag"
8c4abfb8 7894
c38261e7
BS
7895#: builtin/fsck.c
7896msgid "report root nodes"
7897msgstr "laporkan simpul akar"
8c4abfb8 7898
c38261e7
BS
7899#: builtin/fsck.c
7900msgid "make index objects head nodes"
7901msgstr "buat objek indeks simpul kepala"
8c4abfb8 7902
c38261e7
BS
7903#: builtin/fsck.c
7904msgid "make reflogs head nodes (default)"
7905msgstr "buat log referensi simpul kepala (asali)"
8c4abfb8 7906
c38261e7
BS
7907#: builtin/fsck.c
7908msgid "also consider packs and alternate objects"
7909msgstr "juga pertimbangkan pak dan objek alternatif"
8c4abfb8 7910
c38261e7
BS
7911#: builtin/fsck.c
7912msgid "check only connectivity"
7913msgstr "hanya periksa konektivitas"
8c4abfb8 7914
c38261e7
BS
7915#: builtin/fsck.c builtin/mktag.c
7916msgid "enable more strict checking"
7917msgstr "aktifkan pemeriksaan lebih ketat"
8c4abfb8 7918
c38261e7
BS
7919#: builtin/fsck.c
7920msgid "write dangling objects in .git/lost-found"
7921msgstr "tulis objek teruntai dalam .git/lost-found"
1df318be 7922
c38261e7
BS
7923#: builtin/fsck.c builtin/prune.c
7924msgid "show progress"
7925msgstr "perlihatkan perkembangan"
8c4abfb8 7926
c38261e7
BS
7927#: builtin/fsck.c
7928msgid "show verbose names for reachable objects"
7929msgstr "perlihatkan nama lantung untuk objek yang dapat dicapai"
8c4abfb8 7930
c38261e7
BS
7931#: builtin/fsck.c builtin/index-pack.c
7932msgid "Checking objects"
7933msgstr "Memeriksa objek"
8c4abfb8 7934
c38261e7 7935#: builtin/fsck.c
1df318be 7936#, c-format
c38261e7
BS
7937msgid "%s: object missing"
7938msgstr "%s: objek hilang"
8c4abfb8 7939
c38261e7 7940#: builtin/fsck.c
8c4abfb8 7941#, c-format
c38261e7
BS
7942msgid "invalid parameter: expected sha1, got '%s'"
7943msgstr "parameter tidak valid: sha1 diharapkan, dapat '%s'"
8c4abfb8 7944
c38261e7
BS
7945#: builtin/fsmonitor--daemon.c
7946msgid "git fsmonitor--daemon start [<options>]"
d4df8609 7947msgstr "git fsmonitor--daemon start [<opsi>]"
8c4abfb8 7948
c38261e7
BS
7949#: builtin/fsmonitor--daemon.c
7950msgid "git fsmonitor--daemon run [<options>]"
d4df8609 7951msgstr "git fsmonitor--daemon run [<opsi>]"
8c4abfb8 7952
c38261e7 7953#: builtin/fsmonitor--daemon.c
8c4abfb8 7954#, c-format
c38261e7 7955msgid "value of '%s' out of range: %d"
d4df8609 7956msgstr "nilai '%s' di luar jangkauan: %d"
8c4abfb8 7957
c38261e7 7958#: builtin/fsmonitor--daemon.c
8c4abfb8 7959#, c-format
c38261e7 7960msgid "value of '%s' not bool or int: %d"
d4df8609 7961msgstr "nilai '%s' bukan bool atau int: %d"
8c4abfb8 7962
c38261e7 7963#: builtin/fsmonitor--daemon.c
8c4abfb8 7964#, c-format
c38261e7 7965msgid "fsmonitor-daemon is watching '%s'\n"
d4df8609 7966msgstr "fsmonitor-daemon mengawasi '%s'\n"
8c4abfb8 7967
c38261e7 7968#: builtin/fsmonitor--daemon.c
8c4abfb8 7969#, c-format
c38261e7 7970msgid "fsmonitor-daemon is not watching '%s'\n"
d4df8609 7971msgstr "fsmonitor-daemon tidak mengawasi '%s'\n"
8c4abfb8 7972
c38261e7 7973#: builtin/fsmonitor--daemon.c
8c4abfb8 7974#, c-format
c38261e7 7975msgid "could not create fsmonitor cookie '%s'"
d4df8609 7976msgstr "tidak dapat membuat kuki fsmonitor '%s'"
8c4abfb8 7977
c38261e7 7978#: builtin/fsmonitor--daemon.c
8c4abfb8 7979#, c-format
c38261e7 7980msgid "fsmonitor: cookie_result '%d' != SEEN"
d4df8609 7981msgstr "fsmonitor: cookie_result '%d' != SEEN"
8c4abfb8 7982
c38261e7 7983#: builtin/fsmonitor--daemon.c
8c4abfb8 7984#, c-format
c38261e7 7985msgid "could not start IPC thread pool on '%s'"
d4df8609 7986msgstr "tidak dapat memulai lubuk utas IPC pada '%s'"
8c4abfb8 7987
c38261e7
BS
7988#: builtin/fsmonitor--daemon.c
7989msgid "could not start fsmonitor listener thread"
d4df8609 7990msgstr "tidak dapat memulai utas pendengar fsmonitor"
8c4abfb8 7991
c38261e7
BS
7992#: builtin/fsmonitor--daemon.c
7993msgid "could not start fsmonitor health thread"
d4df8609 7994msgstr "tidak dapat memulai utas kesehatan fsmonitor"
8c4abfb8 7995
c38261e7
BS
7996#: builtin/fsmonitor--daemon.c
7997msgid "could not initialize listener thread"
d4df8609 7998msgstr "tidak dapat menginisialisasi utas pendengar"
8c4abfb8 7999
c38261e7
BS
8000#: builtin/fsmonitor--daemon.c
8001msgid "could not initialize health thread"
d4df8609 8002msgstr "tidak dapat menginisialisasi utas kesehatan"
8c4abfb8 8003
c38261e7 8004#: builtin/fsmonitor--daemon.c
8c4abfb8 8005#, c-format
c38261e7 8006msgid "could not cd home '%s'"
d4df8609 8007msgstr "tidak dapat berganti direktori ke rumah '%s'"
8c4abfb8 8008
c38261e7 8009#: builtin/fsmonitor--daemon.c
8c4abfb8 8010#, c-format
c38261e7 8011msgid "fsmonitor--daemon is already running '%s'"
d4df8609 8012msgstr "fsmonitor--daemon sudah berjalan '%s'"
8c4abfb8 8013
c38261e7 8014#: builtin/fsmonitor--daemon.c
8c4abfb8 8015#, c-format
c38261e7 8016msgid "running fsmonitor-daemon in '%s'\n"
d4df8609 8017msgstr "menjalankan fsmonitor-daemon di '%s'\n"
8c4abfb8 8018
c38261e7 8019#: builtin/fsmonitor--daemon.c
8c4abfb8 8020#, c-format
c38261e7 8021msgid "starting fsmonitor-daemon in '%s'\n"
d4df8609 8022msgstr "menjalankan fsmonitor-daemon di '%s'\n"
8c4abfb8 8023
c38261e7
BS
8024#: builtin/fsmonitor--daemon.c
8025msgid "daemon failed to start"
d4df8609 8026msgstr "daemon gagal dijalankan"
8c4abfb8 8027
c38261e7
BS
8028#: builtin/fsmonitor--daemon.c
8029msgid "daemon not online yet"
d4df8609 8030msgstr "daemon belum daring"
8c4abfb8 8031
c38261e7
BS
8032#: builtin/fsmonitor--daemon.c
8033msgid "daemon terminated"
d4df8609 8034msgstr "daemon berhenti"
8c4abfb8 8035
c38261e7
BS
8036#: builtin/fsmonitor--daemon.c
8037msgid "detach from console"
d4df8609 8038msgstr "lepas dari konsol"
8c4abfb8 8039
c38261e7
BS
8040#: builtin/fsmonitor--daemon.c
8041msgid "use <n> ipc worker threads"
d4df8609 8042msgstr "gunakan <n> utas pekerja ipc"
8c4abfb8 8043
c38261e7
BS
8044#: builtin/fsmonitor--daemon.c
8045msgid "max seconds to wait for background daemon startup"
8046msgstr ""
d4df8609 8047"maksimal waktu (detik) untuk menunggu dimulainya daemon dari balik layar"
8c4abfb8 8048
c38261e7 8049#: builtin/fsmonitor--daemon.c
8c4abfb8 8050#, c-format
c38261e7 8051msgid "invalid 'ipc-threads' value (%d)"
d4df8609 8052msgstr "nilai 'ipc-threads' tidak valid (%d)"
8c4abfb8 8053
1fe80770 8054#: builtin/fsmonitor--daemon.c t/helper/test-cache-tree.c
8c4abfb8 8055#, c-format
c38261e7 8056msgid "Unhandled subcommand '%s'"
d4df8609 8057msgstr "Subperintah tidak tertangani '%s'"
8c4abfb8 8058
c38261e7
BS
8059#: builtin/fsmonitor--daemon.c
8060msgid "fsmonitor--daemon not supported on this platform"
d4df8609 8061msgstr "fsmonitor--daemon tidak didukung pada platform ini"
8c4abfb8 8062
c38261e7
BS
8063#: builtin/gc.c
8064msgid "git gc [<options>]"
8065msgstr "git gc [<opsi>]"
8c4abfb8 8066
c38261e7 8067#: builtin/gc.c
8c4abfb8 8068#, c-format
c38261e7
BS
8069msgid "Failed to fstat %s: %s"
8070msgstr "Gagal men-fstat %s: %s"
8c4abfb8 8071
c38261e7 8072#: builtin/gc.c
8c4abfb8 8073#, c-format
c38261e7
BS
8074msgid "failed to parse '%s' value '%s'"
8075msgstr "gagal menguraikan nilai '%s' '%s'"
8c4abfb8 8076
e6005689 8077#: builtin/gc.c setup.c
8c4abfb8 8078#, c-format
c38261e7
BS
8079msgid "cannot stat '%s'"
8080msgstr "tidak dapat men-stat '%s'"
8c4abfb8 8081
c38261e7 8082#: builtin/gc.c
8c4abfb8 8083#, c-format
c38261e7
BS
8084msgid ""
8085"The last gc run reported the following. Please correct the root cause\n"
8086"and remove %s\n"
8087"Automatic cleanup will not be performed until the file is removed.\n"
8088"\n"
8089"%s"
22ac4887 8090msgstr ""
c38261e7
BS
8091"Aksi gc terakhir melaporkan berikut. Mohon koreksi akar masalah\n"
8092"dan hapus %s\n"
8093"Pembersihan otomatis tidak akan dilakukan sampai berkas dihapus.\n"
8094"\n"
8095"%s"
8c4abfb8 8096
c38261e7
BS
8097#: builtin/gc.c
8098msgid "prune unreferenced objects"
8099msgstr "pangkas objek tak tereferensi"
8c4abfb8 8100
c38261e7
BS
8101#: builtin/gc.c
8102msgid "pack unreferenced objects separately"
8103msgstr "pak objek tak terujuk secara terpisah"
8c4abfb8 8104
ac9898a4
BS
8105#: builtin/gc.c builtin/repack.c
8106msgid "with --cruft, limit the size of new cruft packs"
8107msgstr "batasi ukuran pak sisa dengan --cruft"
8108
c38261e7
BS
8109#: builtin/gc.c
8110msgid "be more thorough (increased runtime)"
8111msgstr "jadi lebih cermat (waktu yang dijalankan bertambah)"
8c4abfb8 8112
c38261e7
BS
8113#: builtin/gc.c
8114msgid "enable auto-gc mode"
8115msgstr "aktifkan mode gc otomatis"
8c4abfb8 8116
c38261e7
BS
8117#: builtin/gc.c
8118msgid "force running gc even if there may be another gc running"
8119msgstr "paksa jalankan gc bahkan jika mungkin ada gc lain yang berjalan"
8c4abfb8 8120
c38261e7
BS
8121#: builtin/gc.c
8122msgid "repack all other packs except the largest pack"
8123msgstr "pak ulang semua pak yang lain kecuali pak terbesar"
8c4abfb8 8124
c38261e7 8125#: builtin/gc.c
8c4abfb8 8126#, c-format
c38261e7
BS
8127msgid "failed to parse gc.logExpiry value %s"
8128msgstr "gagal menguraikan nilai gc.logExpiry %s"
8c4abfb8 8129
c38261e7 8130#: builtin/gc.c
8c4abfb8 8131#, c-format
c38261e7
BS
8132msgid "failed to parse prune expiry value %s"
8133msgstr "gagal menguraikan nilai pangkas kadaluarsa %s"
8c4abfb8 8134
c38261e7 8135#: builtin/gc.c
8c4abfb8 8136#, c-format
c38261e7
BS
8137msgid "Auto packing the repository in background for optimum performance.\n"
8138msgstr "Mempak otomatis repositori di latar belakang untuk performa optimal.\n"
8c4abfb8 8139
c38261e7 8140#: builtin/gc.c
8c4abfb8 8141#, c-format
c38261e7
BS
8142msgid "Auto packing the repository for optimum performance.\n"
8143msgstr "Mempak otomatis repositori untuk performa optimal.\n"
8c4abfb8 8144
c38261e7 8145#: builtin/gc.c
8c4abfb8 8146#, c-format
c38261e7
BS
8147msgid "See \"git help gc\" for manual housekeeping.\n"
8148msgstr "Lihat \"git help gc\" untuk pembenahan manual.\n"
8c4abfb8 8149
c38261e7 8150#: builtin/gc.c
8c4abfb8
BS
8151#, c-format
8152msgid ""
c38261e7 8153"gc is already running on machine '%s' pid %<PRIuMAX> (use --force if not)"
8c4abfb8 8154msgstr ""
c38261e7 8155"gc sudah berjalan pada mesin '%s' pid %<PRIuMAX> (gunakan --force jika tidak)"
8c4abfb8 8156
c38261e7 8157#: builtin/gc.c
8c4abfb8 8158msgid ""
c38261e7 8159"There are too many unreachable loose objects; run 'git prune' to remove them."
8c4abfb8 8160msgstr ""
c38261e7
BS
8161"Ada terlalu banyak objek longgar yang tak dapat dicapai; jalankan 'git "
8162"prune' untuk menghapusnya."
8c4abfb8 8163
c38261e7
BS
8164#: builtin/gc.c
8165msgid ""
8166"git maintenance run [--auto] [--[no-]quiet] [--task=<task>] [--schedule]"
8167msgstr ""
8168"git maintenance run [--auto] [--[no-]quiet] [--task=<tugas>] [--schedule]"
8c4abfb8 8169
c38261e7
BS
8170#: builtin/gc.c
8171msgid "--no-schedule is not allowed"
8172msgstr "--no-schedule tidak diperbolehkan"
8c4abfb8 8173
c38261e7 8174#: builtin/gc.c
8c4abfb8 8175#, c-format
c38261e7
BS
8176msgid "unrecognized --schedule argument '%s'"
8177msgstr "argumen --schedule tidak dikenal '%s'"
8c4abfb8 8178
c38261e7
BS
8179#: builtin/gc.c
8180msgid "failed to write commit-graph"
8181msgstr "gagal menulis grafik komit"
8c4abfb8 8182
c38261e7
BS
8183#: builtin/gc.c
8184msgid "failed to prefetch remotes"
8185msgstr "gagal mem-praambil remote"
8c4abfb8 8186
c38261e7
BS
8187#: builtin/gc.c
8188msgid "failed to start 'git pack-objects' process"
8189msgstr "gagal memulai proses 'git pack-objects'"
8c4abfb8 8190
c38261e7
BS
8191#: builtin/gc.c
8192msgid "failed to finish 'git pack-objects' process"
8193msgstr "gagal menyelesaikan proses 'git pack-objects'"
8c4abfb8 8194
c38261e7
BS
8195#: builtin/gc.c
8196msgid "failed to write multi-pack-index"
8197msgstr "gagal menulis indeks multipak"
8c4abfb8 8198
c38261e7
BS
8199#: builtin/gc.c
8200msgid "'git multi-pack-index expire' failed"
8201msgstr "'git multi-pack-index expire' gagal"
8c4abfb8 8202
c38261e7
BS
8203#: builtin/gc.c
8204msgid "'git multi-pack-index repack' failed"
8205msgstr "'git multi-pack-index repack' gagal"
8c4abfb8 8206
c38261e7
BS
8207#: builtin/gc.c
8208msgid ""
8209"skipping incremental-repack task because core.multiPackIndex is disabled"
8210msgstr ""
8211"melewatkan tugas pengepakan tambahan karena core.multiPackIndex dinonaktifkan"
8c4abfb8 8212
c38261e7 8213#: builtin/gc.c
8c4abfb8 8214#, c-format
c38261e7
BS
8215msgid "lock file '%s' exists, skipping maintenance"
8216msgstr "berkas kunci '%s' ada, melewatkan pemeliharaan"
8c4abfb8 8217
c38261e7 8218#: builtin/gc.c
8c4abfb8 8219#, c-format
c38261e7
BS
8220msgid "task '%s' failed"
8221msgstr "tugas '%s' gagal"
8c4abfb8 8222
c38261e7 8223#: builtin/gc.c
8c4abfb8 8224#, c-format
c38261e7
BS
8225msgid "'%s' is not a valid task"
8226msgstr "'%s' bukan tugas yang valid"
8c4abfb8 8227
c38261e7 8228#: builtin/gc.c
8c4abfb8 8229#, c-format
c38261e7
BS
8230msgid "task '%s' cannot be selected multiple times"
8231msgstr "tugas '%s' tidak dapat dipilih berulang kali"
8c4abfb8 8232
c38261e7
BS
8233#: builtin/gc.c
8234msgid "run tasks based on the state of the repository"
8235msgstr "jalankan tugas berdasarkan keadaan repositori"
8c4abfb8 8236
c38261e7
BS
8237#: builtin/gc.c
8238msgid "frequency"
8239msgstr "frekuensi"
8240
8241#: builtin/gc.c
8242msgid "run tasks based on frequency"
8243msgstr "jalankan tugas berdasarkan frekuensi"
8244
8245#: builtin/gc.c
8246msgid "do not report progress or other information over stderr"
8c4abfb8 8247msgstr ""
c38261e7 8248"jangan laporkan perkembangan atau informasi lainnya ke kesalahan standar"
8c4abfb8 8249
c38261e7
BS
8250#: builtin/gc.c
8251msgid "task"
8252msgstr "tugas"
8c4abfb8 8253
c38261e7
BS
8254#: builtin/gc.c
8255msgid "run a specific task"
8256msgstr "jalankan tugas spesifik"
8c4abfb8 8257
c38261e7
BS
8258#: builtin/gc.c
8259msgid "use at most one of --auto and --schedule=<frequency>"
8260msgstr "gunakan paling banyak satu dari --auto dan --schedule=<frekuensi>"
8c4abfb8 8261
c38261e7 8262#: builtin/gc.c
1fe80770
BS
8263#, c-format
8264msgid "unable to add '%s' value of '%s'"
8265msgstr "tidak dapat menambahkan nilai '%s' dari '%s'"
8266
8267#: builtin/gc.c
8268msgid "return success even if repository was not registered"
8269msgstr "kembalikan sukses bahkan jika repositori tidak terdaftar"
8270
8271#: builtin/gc.c
8272#, c-format
8273msgid "unable to unset '%s' value of '%s'"
8274msgstr "tidak dapat membatal-setel nilai '%s' dari '%s'"
8275
8276#: builtin/gc.c
8277#, c-format
8278msgid "repository '%s' is not registered"
8279msgstr "repositori '%s' tidak terdaftar"
8c4abfb8 8280
c38261e7 8281#: builtin/gc.c
8c4abfb8 8282#, c-format
c38261e7
BS
8283msgid "failed to expand path '%s'"
8284msgstr "gagal memperluas jalur '%s'"
8c4abfb8 8285
c38261e7
BS
8286#: builtin/gc.c
8287msgid "failed to start launchctl"
8288msgstr "gagal menjalankan launchctl"
8c4abfb8 8289
c38261e7 8290#: builtin/gc.c
8c4abfb8 8291#, c-format
c38261e7
BS
8292msgid "failed to create directories for '%s'"
8293msgstr "gagal membuat direktori untuk '%s'"
8c4abfb8 8294
c38261e7 8295#: builtin/gc.c
8c4abfb8 8296#, c-format
c38261e7
BS
8297msgid "failed to bootstrap service %s"
8298msgstr "gagal men-tali-botkan layanan %s"
8c4abfb8 8299
c38261e7
BS
8300#: builtin/gc.c
8301msgid "failed to create temp xml file"
8302msgstr "gagal membuat berkas xml sementara"
8c4abfb8 8303
c38261e7
BS
8304#: builtin/gc.c
8305msgid "failed to start schtasks"
8306msgstr "gagal menjalankan schtasks"
8c4abfb8 8307
c38261e7
BS
8308#: builtin/gc.c
8309msgid "failed to run 'crontab -l'; your system might not support 'cron'"
8310msgstr ""
8311"gagal menjalankan 'crontab -l'; sistem Anda mungkin tidak mendukung 'cron'"
8c4abfb8 8312
03f47f2a
BS
8313#: builtin/gc.c
8314msgid "failed to create crontab temporary file"
8315msgstr "tidak dapat membuat berkas crontab sementara"
8316
8317#: builtin/gc.c
8318msgid "failed to open temporary file"
8319msgstr "tidak dapat membuka berkas sementara"
8320
c38261e7
BS
8321#: builtin/gc.c
8322msgid "failed to run 'crontab'; your system might not support 'cron'"
8323msgstr ""
8324"gagal menjalankan 'crontab'; sistem Anda mungkin tidak mendukung 'cron'"
8c4abfb8 8325
c38261e7
BS
8326#: builtin/gc.c
8327msgid "'crontab' died"
8328msgstr "'crontab' mati"
8c4abfb8 8329
c38261e7 8330#: builtin/gc.c builtin/worktree.c
8c4abfb8 8331#, c-format
c38261e7
BS
8332msgid "failed to delete '%s'"
8333msgstr "gagal menghapus '%s'"
8c4abfb8 8334
c38261e7 8335#: builtin/gc.c rerere.c
8c4abfb8 8336#, c-format
c38261e7
BS
8337msgid "failed to flush '%s'"
8338msgstr "gagal membilas '%s'"
8c4abfb8 8339
ac9898a4
BS
8340#: builtin/gc.c
8341msgid "failed to start systemctl"
8342msgstr "gagal memulai systemctl"
8343
8344#: builtin/gc.c
8345msgid "failed to run systemctl"
8346msgstr "gagal menjalankan systemctl"
8347
c38261e7
BS
8348#: builtin/gc.c
8349#, c-format
8350msgid "unrecognized --scheduler argument '%s'"
8351msgstr "argumen --scheduler tidak dikenal '%s'"
8c4abfb8 8352
c38261e7
BS
8353#: builtin/gc.c
8354msgid "neither systemd timers nor crontab are available"
8355msgstr "baik pewaktu systemd atau crontab tidak tersedia"
8c4abfb8 8356
c38261e7 8357#: builtin/gc.c
8c4abfb8 8358#, c-format
c38261e7
BS
8359msgid "%s scheduler is not available"
8360msgstr "penjadwal %s tidak tersedia"
8c4abfb8 8361
c38261e7
BS
8362#: builtin/gc.c
8363msgid "another process is scheduling background maintenance"
8364msgstr "proses lainnya sedang menjadwalkan peme"
8c4abfb8 8365
c38261e7
BS
8366#: builtin/gc.c
8367msgid "git maintenance start [--scheduler=<scheduler>]"
8368msgstr "git maintenance start [--scheduler=<penjadwal>]"
8c4abfb8 8369
c38261e7
BS
8370#: builtin/gc.c
8371msgid "scheduler"
8372msgstr "penjadwal"
c0a82128 8373
c38261e7
BS
8374#: builtin/gc.c
8375msgid "scheduler to trigger git maintenance run"
8376msgstr "penjadwal untuk memicu git maintenance run"
c0a82128 8377
ac9898a4
BS
8378#: builtin/gc.c
8379msgid "failed to set up maintenance schedule"
8380msgstr "gagal mempersiapkan jadwal pemeliharaan"
8381
c38261e7
BS
8382#: builtin/gc.c
8383msgid "failed to add repo to global config"
8384msgstr "gagal menambahkan repositori ke konfigurasi global"
8c4abfb8 8385
c38261e7 8386#: builtin/gc.c
03f47f2a
BS
8387msgid "git maintenance <subcommand> [<options>]"
8388msgstr "git maintenance <subperintah> [<opsi>]"
8c4abfb8 8389
c38261e7
BS
8390#: builtin/grep.c
8391msgid "git grep [<options>] [-e] <pattern> [<rev>...] [[--] <path>...]"
8392msgstr "git grep [<opsi>] [-e] <pola> [<revisi>...] [[--] <pola>...]"
8c4abfb8 8393
c38261e7
BS
8394#: builtin/grep.c
8395#, c-format
8396msgid "grep: failed to create thread: %s"
8397msgstr "grep: gagal membuat utas: %s"
8c4abfb8 8398
c38261e7 8399#: builtin/grep.c
8c4abfb8 8400#, c-format
c38261e7
BS
8401msgid "invalid number of threads specified (%d) for %s"
8402msgstr "jumlah utas yang diberikan (%d) tidak valid untuk %s"
8c4abfb8 8403
c38261e7
BS
8404#. #-#-#-#-# grep.c.po #-#-#-#-#
8405#. TRANSLATORS: %s is the configuration
8406#. variable for tweaking threads, currently
8407#. grep.threads
8408#.
8409#: builtin/grep.c builtin/index-pack.c builtin/pack-objects.c
8c4abfb8 8410#, c-format
c38261e7
BS
8411msgid "no threads support, ignoring %s"
8412msgstr "tidak ada dukungan utas, abaikan %s"
8c4abfb8 8413
c38261e7 8414#: builtin/grep.c
8c4abfb8 8415#, c-format
c38261e7
BS
8416msgid "unable to read tree (%s)"
8417msgstr "tidak dapat membaca pohon (%s)"
8c4abfb8 8418
c293cf8c
BS
8419#: builtin/grep.c
8420#, c-format
8421msgid "unable to read tree %s"
8422msgstr "tidak dapat membaca pohon %s"
8423
c38261e7 8424#: builtin/grep.c
8c4abfb8 8425#, c-format
c38261e7
BS
8426msgid "unable to grep from object of type %s"
8427msgstr "tidak dapan men-grep dari objek dengan tipe %s"
8c4abfb8 8428
c38261e7 8429#: builtin/grep.c
8c4abfb8 8430#, c-format
c38261e7
BS
8431msgid "switch `%c' expects a numerical value"
8432msgstr "saklar '%c' mengharapkan nilai numerik"
8c4abfb8 8433
c38261e7
BS
8434#: builtin/grep.c
8435msgid "search in index instead of in the work tree"
8436msgstr "cari dalam index daripada dalam pohon kerja"
8c4abfb8 8437
c38261e7
BS
8438#: builtin/grep.c
8439msgid "find in contents not managed by git"
8440msgstr "temukan dalam konten yang tak dikelola oleh git"
8c4abfb8 8441
c38261e7
BS
8442#: builtin/grep.c
8443msgid "search in both tracked and untracked files"
8444msgstr "cari dalam berkas terlacak dan tak terlacak"
8c4abfb8 8445
c38261e7
BS
8446#: builtin/grep.c
8447msgid "ignore files specified via '.gitignore'"
8448msgstr "abaikan berkas yang disebutkan via '.gitignore'"
8c4abfb8 8449
c38261e7
BS
8450#: builtin/grep.c
8451msgid "recursively search in each submodule"
8452msgstr "cari secara rekursif dalam setiap submodul"
8c4abfb8 8453
c38261e7
BS
8454#: builtin/grep.c
8455msgid "show non-matching lines"
8456msgstr "perlihatkan baris nir-cocok"
8c4abfb8 8457
c38261e7
BS
8458#: builtin/grep.c
8459msgid "case insensitive matching"
8460msgstr "pencocokan tak peka kapital"
8c4abfb8 8461
c38261e7
BS
8462#: builtin/grep.c
8463msgid "match patterns only at word boundaries"
8464msgstr "cocokkan pola hanya pada batas kata"
8c4abfb8 8465
c38261e7
BS
8466#: builtin/grep.c
8467msgid "process binary files as text"
8468msgstr "proses berkas biner sebagai teks"
8c4abfb8 8469
c38261e7
BS
8470#: builtin/grep.c
8471msgid "don't match patterns in binary files"
8472msgstr "jangan cocokkan pola pada berkas biner"
8c4abfb8 8473
c38261e7
BS
8474#: builtin/grep.c
8475msgid "process binary files with textconv filters"
8476msgstr "proses berkas biner dengan saringan textconv"
8c4abfb8 8477
c38261e7
BS
8478#: builtin/grep.c
8479msgid "search in subdirectories (default)"
8480msgstr "cari dalam subdirektori (asali)"
8c4abfb8 8481
c38261e7 8482#: builtin/grep.c
ac9898a4 8483msgid "descend at most <n> levels"
c38261e7 8484msgstr "turun paling banyak <kedalaman> tingkat"
8c4abfb8 8485
c38261e7
BS
8486#: builtin/grep.c
8487msgid "use extended POSIX regular expressions"
8488msgstr "gunakan ekspresi reguler POSIX diperpanjang"
8c4abfb8 8489
c38261e7
BS
8490#: builtin/grep.c
8491msgid "use basic POSIX regular expressions (default)"
8492msgstr "gunakan ekspresi reguler POSIX dasar (asali)"
8c4abfb8 8493
c38261e7
BS
8494#: builtin/grep.c
8495msgid "interpret patterns as fixed strings"
8496msgstr "tafsirkan pola sebagai untai tetap"
8c4abfb8 8497
c38261e7
BS
8498#: builtin/grep.c
8499msgid "use Perl-compatible regular expressions"
8500msgstr "gunakan ekspresi reguler kompatibel dengan Perl"
8c4abfb8 8501
c38261e7
BS
8502#: builtin/grep.c
8503msgid "show line numbers"
8504msgstr "perlihatkan nomor baris"
8c4abfb8 8505
c38261e7
BS
8506#: builtin/grep.c
8507msgid "show column number of first match"
8508msgstr "perlihatkan nomor kolom cocokan pertama"
8c4abfb8 8509
c38261e7
BS
8510#: builtin/grep.c
8511msgid "don't show filenames"
8512msgstr "jangan perlihatkan nama berkas"
aac04e07 8513
c38261e7
BS
8514#: builtin/grep.c
8515msgid "show filenames"
8516msgstr "perlihatkan nama berkas"
8c4abfb8 8517
c38261e7
BS
8518#: builtin/grep.c
8519msgid "show filenames relative to top directory"
8520msgstr "perlihatkan nama berkas relatif terhadap direktori puncak"
8c4abfb8 8521
c38261e7
BS
8522#: builtin/grep.c
8523msgid "show only filenames instead of matching lines"
8524msgstr "hanya perlihatkan nama berkas daripada baris yang cocok"
8c4abfb8 8525
c38261e7
BS
8526#: builtin/grep.c
8527msgid "synonym for --files-with-matches"
8528msgstr "sinonim untuk --files-with-matches"
8c4abfb8 8529
c38261e7
BS
8530#: builtin/grep.c
8531msgid "show only the names of files without match"
8532msgstr "hanya perlihatkan nama berkas tanpa cocok"
1df318be 8533
c38261e7
BS
8534#: builtin/grep.c
8535msgid "print NUL after filenames"
8536msgstr "cetak NUL setelah nama berkas"
22ac4887 8537
c38261e7
BS
8538#: builtin/grep.c
8539msgid "show only matching parts of a line"
8540msgstr "hanya perlihatkan bagian cocokan baris"
8c4abfb8 8541
c38261e7
BS
8542#: builtin/grep.c
8543msgid "show the number of matches instead of matching lines"
8544msgstr "perlihatkan jumlah cocokan daripada baris yang cocok"
8c4abfb8 8545
c38261e7
BS
8546#: builtin/grep.c
8547msgid "highlight matches"
8548msgstr "sorot cocokan"
8c4abfb8 8549
c38261e7
BS
8550#: builtin/grep.c
8551msgid "print empty line between matches from different files"
8552msgstr "cetak baris kosong di antara cocokan dari berkas yang berbeda"
8c4abfb8 8553
c38261e7
BS
8554#: builtin/grep.c
8555msgid "show filename only once above matches from same file"
8556msgstr ""
8557"perlihatkan nama berkas hanya sekali di atas cocokan dari berkas yang sama"
8c4abfb8 8558
c38261e7
BS
8559#: builtin/grep.c
8560msgid "show <n> context lines before and after matches"
8561msgstr "perlihatkan <n> baris konteks sebelum dan sesudah cocokan"
8c4abfb8 8562
c38261e7
BS
8563#: builtin/grep.c
8564msgid "show <n> context lines before matches"
8565msgstr "perlihatkan <n> baris konteks sebelum cocokan"
8c4abfb8 8566
c38261e7
BS
8567#: builtin/grep.c
8568msgid "show <n> context lines after matches"
8569msgstr "perlihatkan <n> baris konteks setelah cocokan"
8c4abfb8 8570
c38261e7
BS
8571#: builtin/grep.c
8572msgid "use <n> worker threads"
8573msgstr "gunakan <n> utas pekerja"
8c4abfb8 8574
c38261e7
BS
8575#: builtin/grep.c
8576msgid "shortcut for -C NUM"
8577msgstr "pintasan untuk -C NUM"
8c4abfb8 8578
c38261e7
BS
8579#: builtin/grep.c
8580msgid "show a line with the function name before matches"
8581msgstr "perlihatkan sebuah baris dengan nama fungsi sebelum cocokan"
8c4abfb8 8582
c38261e7
BS
8583#: builtin/grep.c
8584msgid "show the surrounding function"
8585msgstr "perlihatkan fungsi di sekitar"
8c4abfb8 8586
c38261e7
BS
8587#: builtin/grep.c
8588msgid "read patterns from file"
8589msgstr "baca pola dari berkas"
8c4abfb8 8590
c38261e7
BS
8591#: builtin/grep.c
8592msgid "match <pattern>"
8593msgstr "cocokkan <pola>"
8c4abfb8 8594
c38261e7
BS
8595#: builtin/grep.c
8596msgid "combine patterns specified with -e"
8597msgstr "kombinasikan pola yang disebutkan dengan -e"
8c4abfb8 8598
c38261e7
BS
8599#: builtin/grep.c
8600msgid "indicate hit with exit status without output"
8601msgstr "tunjukkan kena dengan status keluar tanpa keluaran"
8c4abfb8 8602
c38261e7
BS
8603#: builtin/grep.c
8604msgid "show only matches from files that match all patterns"
8605msgstr "hanya perlihatkan cocokan dari berkas yang cocok dengan semua pola"
8c4abfb8 8606
c38261e7
BS
8607#: builtin/grep.c
8608msgid "pager"
8609msgstr "penghalaman"
8c4abfb8 8610
c38261e7
BS
8611#: builtin/grep.c
8612msgid "show matching files in the pager"
8613msgstr "perlihatkan berkas yang cocok dalam penghalaman"
8c4abfb8 8614
c38261e7
BS
8615#: builtin/grep.c
8616msgid "allow calling of grep(1) (ignored by this build)"
8617msgstr "perbolehkan pemanggilan grep(1) (diabaikan oleh bangunan ini)"
8c4abfb8 8618
03f47f2a
BS
8619#: builtin/grep.c
8620msgid "maximum number of results per file"
8621msgstr "jumlah hasil maksimum tiap berkas"
8622
c38261e7
BS
8623#: builtin/grep.c
8624msgid "no pattern given"
8625msgstr "tidak ada pola yang diberikan"
8c4abfb8 8626
c38261e7
BS
8627#: builtin/grep.c
8628msgid "--no-index or --untracked cannot be used with revs"
8629msgstr "--no-index atau --untracked tidak dapat digunakan dengan revisi"
8c4abfb8 8630
c38261e7 8631#: builtin/grep.c
8c4abfb8 8632#, c-format
c38261e7
BS
8633msgid "unable to resolve revision: %s"
8634msgstr "tidak dapat menguraikan revisi: %s"
8c4abfb8 8635
c38261e7
BS
8636#: builtin/grep.c
8637msgid "--untracked not supported with --recurse-submodules"
8638msgstr "--untracked tidak didukung dengan --recurse-submodules"
8c4abfb8 8639
c38261e7
BS
8640#: builtin/grep.c
8641msgid "invalid option combination, ignoring --threads"
8642msgstr "kombinasi opsi tidak valid, abaikan --threads"
8c4abfb8 8643
c38261e7
BS
8644#: builtin/grep.c builtin/pack-objects.c
8645msgid "no threads support, ignoring --threads"
8646msgstr "tidak ada dukungan utas, abaikan --threads"
8647
8648#: builtin/grep.c builtin/index-pack.c builtin/pack-objects.c
8c4abfb8 8649#, c-format
c38261e7
BS
8650msgid "invalid number of threads specified (%d)"
8651msgstr "jumlah utas tersebut (%d) tidak valid"
8c4abfb8 8652
c38261e7
BS
8653#: builtin/grep.c
8654msgid "--open-files-in-pager only works on the worktree"
8655msgstr "--open-files-in-pager hanya bekerja pada pohon kerja"
8c4abfb8 8656
c38261e7
BS
8657#: builtin/grep.c
8658msgid "--[no-]exclude-standard cannot be used for tracked contents"
8659msgstr "--[no-]exclude-standard tidak dapat digunakan untuk konten terlacak"
8c4abfb8 8660
c38261e7
BS
8661#: builtin/grep.c
8662msgid "both --cached and trees are given"
8663msgstr "baik --cached dan pohon diberikan"
8c4abfb8 8664
c38261e7
BS
8665#: builtin/hash-object.c
8666msgid ""
1fe80770
BS
8667"git hash-object [-t <type>] [-w] [--path=<file> | --no-filters]\n"
8668" [--stdin [--literally]] [--] <file>..."
c38261e7 8669msgstr ""
1fe80770
BS
8670"git hash-object [-t <tipe>] [-w] [--path=<berkas> | --no-filters]\n"
8671" [--stdin [--literally]] [--] <berkas>..."
8672
8673#: builtin/hash-object.c
8674msgid "git hash-object [-t <type>] [-w] --stdin-paths [--no-filters]"
8675msgstr "git hash-object [-t <tipe>] [-w] --stdin-paths [--no-filters]"
8c4abfb8 8676
c38261e7
BS
8677#: builtin/hash-object.c
8678msgid "object type"
8679msgstr "tipe objek"
8c4abfb8 8680
c38261e7
BS
8681#: builtin/hash-object.c
8682msgid "write the object into the object database"
8683msgstr "tulis objek ke dalam basis data objek"
22ac4887 8684
c38261e7
BS
8685#: builtin/hash-object.c
8686msgid "read the object from stdin"
8687msgstr "baca objek dari masukan standar"
22ac4887 8688
c38261e7
BS
8689#: builtin/hash-object.c
8690msgid "store file as is without filters"
8691msgstr "simpan berkas apa adanya tanpa penyaring"
8692
8693#: builtin/hash-object.c
8c4abfb8 8694msgid ""
c38261e7 8695"just hash any random garbage to create corrupt objects for debugging Git"
8c4abfb8 8696msgstr ""
c38261e7 8697"hanya hash sampah acak apapun untuk membuat objek rusak demi menirkutukan Git"
8c4abfb8 8698
c38261e7
BS
8699#: builtin/hash-object.c
8700msgid "process file as it were from this path"
8701msgstr "proses berkas seperti dari jalur ini"
8c4abfb8 8702
c38261e7
BS
8703#: builtin/help.c
8704msgid "print all available commands"
8705msgstr "cetak semua perintah yang tersedia"
8c4abfb8 8706
c38261e7
BS
8707#: builtin/help.c
8708msgid "show external commands in --all"
8709msgstr "perlihatkan perintah eksternal dalam --all"
8c4abfb8 8710
c38261e7
BS
8711#: builtin/help.c
8712msgid "show aliases in --all"
8713msgstr "perlihatkan alias pada --all"
8c4abfb8 8714
c38261e7
BS
8715#: builtin/help.c
8716msgid "exclude guides"
8717msgstr "kecualikan panduan"
8c4abfb8 8718
c38261e7
BS
8719#: builtin/help.c
8720msgid "show man page"
8721msgstr "perlihatkan halaman man"
8c4abfb8 8722
c38261e7
BS
8723#: builtin/help.c
8724msgid "show manual in web browser"
8725msgstr "perlihatkan manual dalam penjelajah web"
8c4abfb8 8726
c38261e7
BS
8727#: builtin/help.c
8728msgid "show info page"
8729msgstr "perlihatkan halaman info"
8730
8731#: builtin/help.c
8732msgid "print command description"
8733msgstr "perlihatkan deskripsi perintah"
8734
8735#: builtin/help.c
8736msgid "print list of useful guides"
8737msgstr "cetak daftar panduan berguna"
8738
03f47f2a
BS
8739#: builtin/help.c
8740msgid "print list of user-facing repository, command and file interfaces"
8741msgstr ""
8742"cetak daftar repositori, perintah, dan antarmuka berkas yang menghadap "
8743"pengguna"
8744
8745#: builtin/help.c
8746msgid "print list of file formats, protocols and other developer interfaces"
8747msgstr "cetak daftar format berkas, protokol, dan antarmuka pengembang lainnya"
8748
c38261e7
BS
8749#: builtin/help.c
8750msgid "print all configuration variable names"
8751msgstr "cetak semua nama variabel konfigurasi"
8752
8753#: builtin/help.c
03f47f2a
BS
8754msgid "git help [[-i|--info] [-m|--man] [-w|--web]] [<command>|<doc>]"
8755msgstr ""
8756"git help [[-i|--info] [-m|--man] [-w|--web]] [<perintah>|<dokumentasi>]"
8c4abfb8 8757
c38261e7 8758#: builtin/help.c
8c4abfb8 8759#, c-format
c38261e7
BS
8760msgid "unrecognized help format '%s'"
8761msgstr "format bantuan tidak dikenal '%s'"
8762
8763#: builtin/help.c
8764msgid "Failed to start emacsclient."
8765msgstr "gagal menjalankan emacsclient."
8766
8767#: builtin/help.c
8768msgid "Failed to parse emacsclient version."
8769msgstr "gagal menguraikan versi emacsclient."
8c4abfb8 8770
c38261e7 8771#: builtin/help.c
8c4abfb8 8772#, c-format
c38261e7
BS
8773msgid "emacsclient version '%d' too old (< 22)."
8774msgstr "versi emacsclient '%d' terlalu usang (< 22)."
8c4abfb8 8775
c38261e7 8776#: builtin/help.c
8c4abfb8 8777#, c-format
c38261e7
BS
8778msgid "failed to exec '%s'"
8779msgstr "gagal menjalankan '%s'"
8c4abfb8 8780
c38261e7 8781#: builtin/help.c
8c4abfb8
BS
8782#, c-format
8783msgid ""
c38261e7
BS
8784"'%s': path for unsupported man viewer.\n"
8785"Please consider using 'man.<tool>.cmd' instead."
8c4abfb8 8786msgstr ""
c38261e7
BS
8787"'%s': jalur untuk pembaca man yang tidak didukung.\n"
8788"Mohon gunakan 'man.<tool>.cmd' sebagai gantinya."
8c4abfb8 8789
c38261e7 8790#: builtin/help.c
8c4abfb8 8791#, c-format
c38261e7
BS
8792msgid ""
8793"'%s': cmd for supported man viewer.\n"
8794"Please consider using 'man.<tool>.path' instead."
8795msgstr ""
8796"'%s': cmd untuk pembaca man yang didukung.\n"
8797"Mohon gunakan 'man.<tool>.path' sebagai gantinya."
8c4abfb8 8798
c38261e7 8799#: builtin/help.c
8c4abfb8 8800#, c-format
c38261e7
BS
8801msgid "'%s': unknown man viewer."
8802msgstr "'%s': pembaca man tidak dikenal"
8c4abfb8 8803
c38261e7
BS
8804#: builtin/help.c
8805msgid "no man viewer handled the request"
8806msgstr "tidak ada pembaca man yang menangani permintaan"
8c4abfb8 8807
c38261e7
BS
8808#: builtin/help.c
8809msgid "no info viewer handled the request"
8810msgstr "tidak ada pembaca info yang menangani permintaan"
8c4abfb8 8811
c38261e7 8812#: builtin/help.c git.c
8c4abfb8 8813#, c-format
c38261e7
BS
8814msgid "'%s' is aliased to '%s'"
8815msgstr "'%s' dialiaskan ke '%s'"
1df318be 8816
c38261e7 8817#: builtin/help.c git.c
1df318be 8818#, c-format
c38261e7
BS
8819msgid "bad alias.%s string: %s"
8820msgstr "untai alias.%s jelek: %s"
8c4abfb8 8821
c38261e7 8822#: builtin/help.c
8c4abfb8 8823#, c-format
c38261e7
BS
8824msgid "the '%s' option doesn't take any non-option arguments"
8825msgstr "opsi '%s' tidak mengambil argumen bukan opsi"
8c4abfb8 8826
c38261e7
BS
8827#: builtin/help.c
8828msgid ""
8829"the '--no-[external-commands|aliases]' options can only be used with '--all'"
8830msgstr ""
03f47f2a 8831"opsi '--no-[external-commands|aliases]' hanya dapat digunakan dengan '--all'"
8c4abfb8 8832
c38261e7 8833#: builtin/help.c
8c4abfb8 8834#, c-format
c38261e7
BS
8835msgid "usage: %s%s"
8836msgstr "penggunaan: %s%s"
8c4abfb8 8837
c38261e7
BS
8838#: builtin/help.c
8839msgid "'git help config' for more information"
8840msgstr "'git help config' untuk informasi lebih lanjut"
8c4abfb8 8841
c38261e7 8842#: builtin/hook.c
2e6b49d7
BS
8843msgid ""
8844"git hook run [--ignore-missing] [--to-stdin=<path>] <hook-name> [-- <hook-"
8845"args>]"
8846msgstr ""
8847"git hook run [--ignore-missing] [--to-stdin=<jalur>] <nama kait> [-- "
8848"<argumen kait>]"
8c4abfb8 8849
c38261e7
BS
8850#: builtin/hook.c
8851msgid "silently ignore missing requested <hook-name>"
03f47f2a 8852msgstr "diam-diam abaikan <nama kait> yang diminta yang hilang"
8c4abfb8 8853
2e6b49d7
BS
8854#: builtin/hook.c
8855msgid "file to read into hooks' stdin"
8856msgstr "gagal membaca masukan standar kait"
8857
c38261e7 8858#: builtin/index-pack.c
8c4abfb8 8859#, c-format
c38261e7
BS
8860msgid "object type mismatch at %s"
8861msgstr "tipe objek tidak cocok pada %s"
8c4abfb8 8862
c38261e7 8863#: builtin/index-pack.c
8c4abfb8 8864#, c-format
c38261e7
BS
8865msgid "did not receive expected object %s"
8866msgstr "tidak menerima objek yang diharapkan %s"
8c4abfb8 8867
c38261e7 8868#: builtin/index-pack.c
8c4abfb8 8869#, c-format
c38261e7
BS
8870msgid "object %s: expected type %s, found %s"
8871msgstr "objek %s: yang diharapkan %s, yang didapat %s"
8c4abfb8 8872
c38261e7 8873#: builtin/index-pack.c
8c4abfb8 8874#, c-format
c38261e7
BS
8875msgid "cannot fill %d byte"
8876msgid_plural "cannot fill %d bytes"
8877msgstr[0] "tidak dapat mengisi %d bita"
8878msgstr[1] "tidak dapat mengisi %d bita"
8c4abfb8 8879
c38261e7
BS
8880#: builtin/index-pack.c
8881msgid "early EOF"
8882msgstr "EOF awal"
8c4abfb8 8883
c38261e7
BS
8884#: builtin/index-pack.c
8885msgid "read error on input"
8886msgstr "kesalahan baca pada masukan"
8c4abfb8 8887
c38261e7
BS
8888#: builtin/index-pack.c
8889msgid "used more bytes than were available"
8890msgstr "gunakan lebih banyak pita dari pada yang tersedia"
8891
8892#: builtin/index-pack.c builtin/pack-objects.c
8893msgid "pack too large for current definition of off_t"
8894msgstr "paket terlalu besar untuk definisi off_t saat ini"
8c4abfb8 8895
c38261e7 8896#: builtin/index-pack.c
8c4abfb8 8897#, c-format
c38261e7
BS
8898msgid "pack exceeds maximum allowed size (%s)"
8899msgstr "paket melebihi ukuran maksimum yang diperbolehkan (%s)"
8c4abfb8 8900
c38261e7
BS
8901#: builtin/index-pack.c
8902msgid "pack signature mismatch"
8903msgstr "tanda tangan paket tidak cocok"
8c4abfb8 8904
c38261e7 8905#: builtin/index-pack.c
8c4abfb8 8906#, c-format
c38261e7
BS
8907msgid "pack version %<PRIu32> unsupported"
8908msgstr "versi paket %<PRIu32> tidak didukung"
8c4abfb8 8909
c38261e7 8910#: builtin/index-pack.c
8c4abfb8 8911#, c-format
c38261e7
BS
8912msgid "pack has bad object at offset %<PRIuMAX>: %s"
8913msgstr "paket ada objek jelek pada offset %<PRIuMAX>: %s"
8c4abfb8 8914
c38261e7
BS
8915#: builtin/index-pack.c
8916#, c-format
8917msgid "inflate returned %d"
8918msgstr "inflate mengembalikan %d"
8c4abfb8 8919
c38261e7
BS
8920#: builtin/index-pack.c
8921msgid "offset value overflow for delta base object"
8922msgstr "nilai offset meluap untuk objek basis delta"
8c4abfb8 8923
c38261e7
BS
8924#: builtin/index-pack.c
8925msgid "delta base offset is out of bound"
8926msgstr "offset basis delta di luar jangkauan"
8c4abfb8 8927
c38261e7 8928#: builtin/index-pack.c
8c4abfb8 8929#, c-format
c38261e7
BS
8930msgid "unknown object type %d"
8931msgstr "tipe objek tidak diketahui %d"
8c4abfb8 8932
c38261e7
BS
8933#: builtin/index-pack.c
8934msgid "cannot pread pack file"
8935msgstr "tidak dapat pread berkas paket"
8c4abfb8 8936
c38261e7 8937#: builtin/index-pack.c
8c4abfb8 8938#, c-format
c38261e7
BS
8939msgid "premature end of pack file, %<PRIuMAX> byte missing"
8940msgid_plural "premature end of pack file, %<PRIuMAX> bytes missing"
8941msgstr[0] "ujung berkas pak prematur, %<PRIuMAX> bita hilang"
8942msgstr[1] "ujung berkas pak prematur, %<PRIuMAX> bita hilang"
1df318be 8943
c38261e7
BS
8944#: builtin/index-pack.c
8945msgid "serious inflate inconsistency"
8946msgstr "inkonsistensi inflate serius"
8c4abfb8 8947
c38261e7 8948#: builtin/index-pack.c
8c4abfb8 8949#, c-format
c38261e7
BS
8950msgid "SHA1 COLLISION FOUND WITH %s !"
8951msgstr "TUMBUKAN SHA1 DITEMUKAN DENGAN %s !"
8c4abfb8 8952
c38261e7 8953#: builtin/index-pack.c
8c4abfb8 8954#, c-format
c38261e7
BS
8955msgid "cannot read existing object info %s"
8956msgstr "tidak dapat membaca info objek yang ada %s"
8c4abfb8 8957
c38261e7 8958#: builtin/index-pack.c
8c4abfb8 8959#, c-format
c38261e7
BS
8960msgid "cannot read existing object %s"
8961msgstr "tidak dapat membaca objek yang ada %s"
8c4abfb8 8962
c38261e7 8963#: builtin/index-pack.c
8c4abfb8 8964#, c-format
c38261e7
BS
8965msgid "invalid blob object %s"
8966msgstr "objek blob tidak valid %s"
8c4abfb8 8967
c38261e7
BS
8968#: builtin/index-pack.c
8969msgid "fsck error in packed object"
8970msgstr "kesalahan fsck dalam objek terpaket"
8c4abfb8 8971
c38261e7 8972#: builtin/index-pack.c
8c4abfb8 8973#, c-format
c38261e7
BS
8974msgid "Not all child objects of %s are reachable"
8975msgstr "Tidak semua objek anak dari %s bisa dicapai"
8c4abfb8 8976
c38261e7
BS
8977#: builtin/index-pack.c
8978msgid "failed to apply delta"
8979msgstr "gagal menerapkan delta"
8c4abfb8 8980
c38261e7
BS
8981#: builtin/index-pack.c
8982msgid "Receiving objects"
8983msgstr "Menerima objek"
8c4abfb8 8984
c38261e7
BS
8985#: builtin/index-pack.c
8986msgid "Indexing objects"
8987msgstr "Mengindeks objek"
8c4abfb8 8988
c38261e7
BS
8989#: builtin/index-pack.c
8990msgid "pack is corrupted (SHA1 mismatch)"
8991msgstr "paket rusak (SHA1 tidak cocok)"
8c4abfb8 8992
c38261e7
BS
8993#: builtin/index-pack.c
8994msgid "cannot fstat packfile"
8995msgstr "tidak dapat fstat berkas paket"
8c4abfb8 8996
c38261e7
BS
8997#: builtin/index-pack.c
8998msgid "pack has junk at the end"
8999msgstr "paket memiliki sampah pada ujung"
8c4abfb8 9000
c38261e7
BS
9001#: builtin/index-pack.c
9002msgid "confusion beyond insanity in parse_pack_objects()"
9003msgstr "bingung di luar kegilaan di parse_pack_objects()"
8c4abfb8 9004
c38261e7
BS
9005#: builtin/index-pack.c
9006msgid "Resolving deltas"
9007msgstr "Menguraikan delta"
8c4abfb8 9008
c38261e7 9009#: builtin/index-pack.c builtin/pack-objects.c
8c4abfb8 9010#, c-format
c38261e7
BS
9011msgid "unable to create thread: %s"
9012msgstr "tidak dapat membuat utas: %s"
8c4abfb8 9013
c38261e7
BS
9014#: builtin/index-pack.c
9015msgid "confusion beyond insanity"
9016msgstr "bingung di luar kegilaan"
8c4abfb8 9017
c38261e7 9018#: builtin/index-pack.c
8c4abfb8 9019#, c-format
c38261e7
BS
9020msgid "completed with %d local object"
9021msgid_plural "completed with %d local objects"
9022msgstr[0] "diselesaikan dengan %d objek lokal"
9023msgstr[1] "diselesaikan dengan %d objek lokal"
8c4abfb8 9024
c38261e7 9025#: builtin/index-pack.c
8c4abfb8 9026#, c-format
c38261e7
BS
9027msgid "Unexpected tail checksum for %s (disk corruption?)"
9028msgstr "Checksum ekor tidak diharapkan untuk %s (kerusakan disk?)"
8c4abfb8 9029
c38261e7 9030#: builtin/index-pack.c
8c4abfb8 9031#, c-format
c38261e7
BS
9032msgid "pack has %d unresolved delta"
9033msgid_plural "pack has %d unresolved deltas"
9034msgstr[0] "pak punya %d delta tak terurai"
9035msgstr[1] "pak punya %d delta tak terurai"
8c4abfb8 9036
c38261e7 9037#: builtin/index-pack.c
8c4abfb8 9038#, c-format
c38261e7
BS
9039msgid "unable to deflate appended object (%d)"
9040msgstr "tidak dapat menggemboskan objek tertambah (%d)"
8c4abfb8 9041
c38261e7 9042#: builtin/index-pack.c
8c4abfb8 9043#, c-format
c38261e7
BS
9044msgid "local object %s is corrupt"
9045msgstr "objek lokal %s rusak"
8c4abfb8 9046
c38261e7 9047#: builtin/index-pack.c
8c4abfb8 9048#, c-format
c38261e7
BS
9049msgid "packfile name '%s' does not end with '.%s'"
9050msgstr "nama berkas paket '%s' tidak diakhiri dengan '.%s'"
8c4abfb8 9051
c38261e7 9052#: builtin/index-pack.c
8c4abfb8 9053#, c-format
c38261e7
BS
9054msgid "cannot write %s file '%s'"
9055msgstr "tidak dapat menulis %s berkas '%s'"
8c4abfb8 9056
c38261e7 9057#: builtin/index-pack.c
8c4abfb8 9058#, c-format
c38261e7
BS
9059msgid "cannot close written %s file '%s'"
9060msgstr "tidak dapat menutup %s berkas tertulis '%s'"
8c4abfb8 9061
c38261e7
BS
9062#: builtin/index-pack.c
9063#, c-format
9064msgid "unable to rename temporary '*.%s' file to '%s'"
9065msgstr "tidak dapat menamai ulang berkas sementara '*.%s' ke '%s'"
8c4abfb8 9066
c38261e7
BS
9067#: builtin/index-pack.c
9068msgid "error while closing pack file"
9069msgstr "kesalahan menutup berkas paket"
8c4abfb8 9070
c38261e7
BS
9071#: builtin/index-pack.c builtin/pack-objects.c
9072#, c-format
9073msgid "bad pack.indexVersion=%<PRIu32>"
9074msgstr "pack.indexVersion=%<PRIu32> jelek"
1df318be 9075
c38261e7
BS
9076#: builtin/index-pack.c
9077#, c-format
9078msgid "Cannot open existing pack file '%s'"
9079msgstr "tidak dapat membuka berkas paket yang ada '%s'"
8c4abfb8 9080
c38261e7
BS
9081#: builtin/index-pack.c
9082#, c-format
9083msgid "Cannot open existing pack idx file for '%s'"
9084msgstr "tidak dapat membuka berkas indeks paket untuk '%s'"
8c4abfb8 9085
c38261e7 9086#: builtin/index-pack.c
8c4abfb8 9087#, c-format
c38261e7
BS
9088msgid "non delta: %d object"
9089msgid_plural "non delta: %d objects"
9090msgstr[0] "non delta: %d objek"
9091msgstr[1] "non delta: %d objek"
8c4abfb8 9092
c38261e7 9093#: builtin/index-pack.c
8c4abfb8 9094#, c-format
c38261e7
BS
9095msgid "chain length = %d: %lu object"
9096msgid_plural "chain length = %d: %lu objects"
9097msgstr[0] "panjang rantai = %d: %lu objek"
9098msgstr[1] "panjang rantai = %d: %lu objek"
8c4abfb8 9099
c38261e7
BS
9100#: builtin/index-pack.c
9101msgid "Cannot come back to cwd"
9102msgstr "tidak dapat kembali ke direktori kerja saat ini"
8c4abfb8 9103
c38261e7 9104#: builtin/index-pack.c
8c4abfb8 9105#, c-format
c38261e7
BS
9106msgid "bad %s"
9107msgstr "%s jelek"
8c4abfb8 9108
e6005689 9109#: builtin/index-pack.c builtin/init-db.c setup.c
8c4abfb8 9110#, c-format
c38261e7
BS
9111msgid "unknown hash algorithm '%s'"
9112msgstr "algoritma hash tak dikenal '%s'"
8c4abfb8 9113
c38261e7
BS
9114#: builtin/index-pack.c
9115msgid "--stdin requires a git repository"
9116msgstr "--stdin memerlukan repositori git"
8c4abfb8 9117
c38261e7
BS
9118#: builtin/index-pack.c
9119msgid "--verify with no packfile name given"
9120msgstr "--verify tanpa nama berkas paket diberikan"
8c4abfb8 9121
c38261e7
BS
9122#: builtin/index-pack.c builtin/unpack-objects.c
9123msgid "fsck error in pack objects"
9124msgstr "kesalahan fsck dalam objek paket"
8c4abfb8 9125
c38261e7 9126#: builtin/init-db.c
8c4abfb8 9127msgid ""
1fe80770
BS
9128"git init [-q | --quiet] [--bare] [--template=<template-directory>]\n"
9129" [--separate-git-dir <git-dir>] [--object-format=<format>]\n"
c293cf8c 9130" [--ref-format=<format>]\n"
1fe80770
BS
9131" [-b <branch-name> | --initial-branch=<branch-name>]\n"
9132" [--shared[=<permissions>]] [<directory>]"
8c4abfb8 9133msgstr ""
1fe80770
BS
9134"git init [-q | --quiet] [--bare] [--template=<direktori templat>]\n"
9135" [--separate-git-dir <direktori git>] [--object-format=<format>]\n"
c293cf8c 9136"\t [--ref-format=<format>]\n"
1fe80770
BS
9137" [-b <nama cabang> | --initial-branch=<nama cabang>]\n"
9138" [--shared[=<perizinan>]] [<direktori>]"
8c4abfb8 9139
c38261e7
BS
9140#: builtin/init-db.c
9141msgid "permissions"
9142msgstr "perizinan"
8c4abfb8 9143
c38261e7
BS
9144#: builtin/init-db.c
9145msgid "specify that the git repository is to be shared amongst several users"
8c4abfb8 9146msgstr ""
c38261e7 9147"tentukan bahwa repositori git untuk dibagikan di antara beberapa pengguna"
8c4abfb8 9148
c38261e7
BS
9149#: builtin/init-db.c
9150msgid "override the name of the initial branch"
9151msgstr "timpa nama cabang asal"
8c4abfb8 9152
c38261e7
BS
9153#: builtin/init-db.c builtin/verify-pack.c
9154msgid "hash"
9155msgstr "hash"
8c4abfb8 9156
c38261e7
BS
9157#: builtin/init-db.c builtin/show-index.c builtin/verify-pack.c
9158msgid "specify the hash algorithm to use"
9159msgstr "tentukan algoritma hash yang akan digunakan"
9160
9161#: builtin/init-db.c
8c4abfb8 9162#, c-format
c38261e7
BS
9163msgid "cannot mkdir %s"
9164msgstr "tidak dapat membuat direktori %s"
8c4abfb8 9165
c38261e7 9166#: builtin/init-db.c
8c4abfb8 9167#, c-format
c38261e7
BS
9168msgid "cannot chdir to %s"
9169msgstr "tidak dapat mengganti direktori ke %s"
8c4abfb8 9170
c38261e7 9171#: builtin/init-db.c
8c4abfb8
BS
9172#, c-format
9173msgid ""
c38261e7
BS
9174"%s (or --work-tree=<directory>) not allowed without specifying %s (or --git-"
9175"dir=<directory>)"
8c4abfb8 9176msgstr ""
c38261e7
BS
9177"%s (atau --work-tree=<direktori>) tidak diperbolehkan tanpa sebutkan %s "
9178"(atau --git-dir=<direktori>)"
8c4abfb8 9179
c38261e7 9180#: builtin/init-db.c
8c4abfb8 9181#, c-format
c38261e7
BS
9182msgid "Cannot access work tree '%s'"
9183msgstr "Tidak dapat mengakses pohon kerja '%s'"
8c4abfb8 9184
c38261e7
BS
9185#: builtin/init-db.c
9186msgid "--separate-git-dir incompatible with bare repository"
9187msgstr "--separate-git-dir tidak kompatibel dengan repositori bare"
9188
9189#: builtin/interpret-trailers.c
8c4abfb8 9190msgid ""
1fe80770 9191"git interpret-trailers [--in-place] [--trim-empty]\n"
ac9898a4 9192" [(--trailer (<key>|<keyAlias>)[(=|:)<value>])...]\n"
1fe80770 9193" [--parse] [<file>...]"
8c4abfb8 9194msgstr ""
1fe80770 9195"git interpret-trailers [--in-place] [--trim-empty]\n"
ac9898a4
BS
9196" [(--trailer (<kunci>|<alias kunci>)"
9197"[(=|:)<nilai>])...]\n"
1fe80770 9198" [--parse] [<berkas>...]"
8c4abfb8 9199
c38261e7
BS
9200#: builtin/interpret-trailers.c
9201msgid "edit files in place"
d4df8609 9202msgstr "sunting berkas di tempat"
8c4abfb8 9203
c38261e7
BS
9204#: builtin/interpret-trailers.c
9205msgid "trim empty trailers"
d4df8609 9206msgstr "pangkas trailer kosong"
8c4abfb8 9207
ac9898a4
BS
9208#: builtin/interpret-trailers.c
9209msgid "placement"
9210msgstr "penempatan"
9211
c38261e7
BS
9212#: builtin/interpret-trailers.c
9213msgid "where to place the new trailer"
d4df8609 9214msgstr "dimana trailer baru ditempatkan"
8c4abfb8 9215
c38261e7
BS
9216#: builtin/interpret-trailers.c
9217msgid "action if trailer already exists"
d4df8609 9218msgstr "tindakan jika trailer sudah ada"
1df318be 9219
c38261e7
BS
9220#: builtin/interpret-trailers.c
9221msgid "action if trailer is missing"
d4df8609 9222msgstr "tindakan jika trailer hilang"
8c4abfb8 9223
c38261e7
BS
9224#: builtin/interpret-trailers.c
9225msgid "output only the trailers"
d4df8609 9226msgstr "keluarkan hanya trailer"
8c4abfb8 9227
c38261e7 9228#: builtin/interpret-trailers.c
ac9898a4
BS
9229msgid "do not apply trailer.* configuration variables"
9230msgstr "jangan terapkan variabel konfigurasi trailer.*"
8c4abfb8 9231
c38261e7 9232#: builtin/interpret-trailers.c
ac9898a4
BS
9233msgid "reformat multiline trailer values as single-line values"
9234msgstr "format ulang nilai trailer multibaris sebagai nilai satu baris."
8c4abfb8 9235
c38261e7 9236#: builtin/interpret-trailers.c
ac9898a4
BS
9237msgid "alias for --only-trailers --only-input --unfold"
9238msgstr "alias untuk --only-trailers --only-input --unfold"
8c4abfb8 9239
c38261e7 9240#: builtin/interpret-trailers.c
ac9898a4
BS
9241msgid "do not treat \"---\" as the end of input"
9242msgstr "jangan perlakukan \"---\" sebagai ujung masukan"
8c4abfb8 9243
c38261e7
BS
9244#: builtin/interpret-trailers.c
9245msgid "trailer(s) to add"
d4df8609 9246msgstr "trailer untuk ditambah"
8c4abfb8 9247
c38261e7
BS
9248#: builtin/interpret-trailers.c
9249msgid "--trailer with --only-input does not make sense"
d4df8609 9250msgstr "--trailer dengan --only-input tidak masuk akal"
8c4abfb8 9251
c38261e7
BS
9252#: builtin/interpret-trailers.c
9253msgid "no input file given for in-place editing"
d4df8609 9254msgstr "tidak ada berkas masukan yang diberikan untuk penyuntingan di tempat"
8c4abfb8 9255
c38261e7
BS
9256#: builtin/log.c
9257msgid "git log [<options>] [<revision-range>] [[--] <path>...]"
9258msgstr "git log [<opsi>] [<rentang revisi>] [[--] <jalur>...]"
8c4abfb8 9259
c38261e7
BS
9260#: builtin/log.c
9261msgid "git show [<options>] <object>..."
9262msgstr "git show [<opsi>] <objek>..."
8c4abfb8 9263
c38261e7 9264#: builtin/log.c
8c4abfb8 9265#, c-format
c38261e7
BS
9266msgid "invalid --decorate option: %s"
9267msgstr "opsi --decorate tidak valid: %s"
8c4abfb8 9268
c38261e7
BS
9269#: builtin/log.c diff.c
9270msgid "suppress diff output"
9271msgstr "sembunyikan keluaran diff"
8c4abfb8 9272
c38261e7
BS
9273#: builtin/log.c
9274msgid "show source"
9275msgstr "perlihatkan sumber"
8c4abfb8 9276
c38261e7 9277#: builtin/log.c
03f47f2a 9278msgid "clear all previously-defined decoration filters"
d4df8609 9279msgstr "bersihkan semua penyaring dekorasi yang sebelumnya didefinisikan"
8c4abfb8 9280
c38261e7
BS
9281#: builtin/log.c
9282msgid "only decorate refs that match <pattern>"
9283msgstr "hanya dekorasi referensi yang cocok dengan <pola>"
8c4abfb8 9284
c38261e7
BS
9285#: builtin/log.c
9286msgid "do not decorate refs that match <pattern>"
9287msgstr "jangan dekorasi referensi yang cocok dengan <pola>"
8c4abfb8 9288
c38261e7
BS
9289#: builtin/log.c
9290msgid "decorate options"
9291msgstr "opsi dekorasi"
8c4abfb8 9292
c38261e7
BS
9293#: builtin/log.c
9294msgid ""
9295"trace the evolution of line range <start>,<end> or function :<funcname> in "
9296"<file>"
8c4abfb8 9297msgstr ""
c38261e7
BS
9298"lacak evolusi rentang baris <awal>,<akhir> atau fungsi :<nama fungsi> dalam "
9299"<berkas>"
8c4abfb8 9300
c293cf8c 9301#: builtin/log.c builtin/replay.c builtin/shortlog.c bundle.c
c38261e7
BS
9302#, c-format
9303msgid "unrecognized argument: %s"
9304msgstr "argumen tidak dikenal: %s"
8c4abfb8 9305
c38261e7
BS
9306#: builtin/log.c
9307msgid "-L<range>:<file> cannot be used with pathspec"
9308msgstr "-L<rentang>:<berkas> tidak dapat digunakan dengan spek jalur"
8c4abfb8 9309
c38261e7
BS
9310#: builtin/log.c
9311#, c-format
9312msgid "Final output: %d %s\n"
9313msgstr "Keluaran terakhir: %d %s\n"
8c4abfb8 9314
c38261e7
BS
9315#: builtin/log.c
9316msgid "unable to create temporary object directory"
9317msgstr "tidak dapat membuat direktori objek sementara"
8c4abfb8 9318
c38261e7
BS
9319#: builtin/log.c
9320#, c-format
9321msgid "git show %s: bad file"
9322msgstr "git show %s: berkas jelek"
8c4abfb8 9323
c38261e7 9324#: builtin/log.c
8c4abfb8 9325#, c-format
c38261e7
BS
9326msgid "could not read object %s"
9327msgstr "tidak dapat membaca objek %s"
8c4abfb8 9328
c38261e7 9329#: builtin/log.c
8c4abfb8 9330#, c-format
c38261e7
BS
9331msgid "unknown type: %d"
9332msgstr "tipe tidak dikenal: %d"
8c4abfb8 9333
c38261e7
BS
9334#: builtin/log.c
9335#, c-format
9336msgid "%s: invalid cover from description mode"
9337msgstr "%s: sampul tidak valid dari mode deskripsi"
8c4abfb8 9338
c38261e7
BS
9339#: builtin/log.c
9340msgid "format.headers without value"
9341msgstr "format.headers tanpa nilai"
8c4abfb8 9342
c38261e7 9343#: builtin/log.c
22ac4887 9344#, c-format
c38261e7
BS
9345msgid "cannot open patch file %s"
9346msgstr "tidak dapat membuka berkas tambalan %s"
22ac4887 9347
c38261e7
BS
9348#: builtin/log.c
9349msgid "need exactly one range"
9350msgstr "butuh tepatnya satu rentang"
22ac4887 9351
c38261e7
BS
9352#: builtin/log.c
9353msgid "not a range"
9354msgstr "bukan sebuah rentang"
22ac4887 9355
ac9898a4
BS
9356#: builtin/log.c
9357#, c-format
9358msgid "unable to read branch description file '%s'"
9359msgstr "tidak dapat membaca berkas deskripsi cabang '%s'"
9360
c38261e7
BS
9361#: builtin/log.c
9362msgid "cover letter needs email format"
9363msgstr "sampul surat butuh format email"
9364
9365#: builtin/log.c
9366msgid "failed to create cover-letter file"
9367msgstr "gagal membuat berkas sampul surat"
c0a82128 9368
c38261e7 9369#: builtin/log.c
c0a82128 9370#, c-format
c38261e7
BS
9371msgid "insane in-reply-to: %s"
9372msgstr "in-reply-to gila: %s"
9373
9374#: builtin/log.c
9375msgid "git format-patch [<options>] [<since> | <revision-range>]"
9376msgstr "git format-patch [<opsi>] [<sejak> | <rentang revisi>]"
9377
9378#: builtin/log.c
9379msgid "two output directories?"
9380msgstr "dua direktori keluaran?"
c0a82128 9381
c38261e7 9382#: builtin/log.c
8c4abfb8 9383#, c-format
c38261e7
BS
9384msgid "unknown commit %s"
9385msgstr "komit tidak dikenal %s"
8c4abfb8 9386
c38261e7 9387#: builtin/log.c builtin/replace.c
8c4abfb8 9388#, c-format
c38261e7
BS
9389msgid "failed to resolve '%s' as a valid ref"
9390msgstr "gagal menguraikan '%s' sebagai referensi valid"
8c4abfb8 9391
c38261e7
BS
9392#: builtin/log.c
9393msgid "could not find exact merge base"
9394msgstr "tidak dapat menemukan dasar penggabungan eksak"
8c4abfb8 9395
c38261e7
BS
9396#: builtin/log.c
9397msgid ""
9398"failed to get upstream, if you want to record base commit automatically,\n"
9399"please use git branch --set-upstream-to to track a remote branch.\n"
9400"Or you could specify base commit by --base=<base-commit-id> manually"
9401msgstr ""
9402"gagal mendapatkan hulu, jika Anda ingin merekam dasar komit secara "
9403"otomatis,\n"
9404"mohon gunakan git branch --set-upstream-to untuk melacak cabang remote.\n"
9405"Atau Anda dapat menyebutkan dasar komit secara manual dengan --base=<id "
9406"dasar komit>"
8c4abfb8 9407
c38261e7
BS
9408#: builtin/log.c
9409msgid "failed to find exact merge base"
9410msgstr "tidak dapat menemukan dasar penggabungan eksak"
8c4abfb8 9411
c38261e7
BS
9412#: builtin/log.c
9413msgid "base commit should be the ancestor of revision list"
9414msgstr "dasar komit seharusnya menjadi leluhur daftar revisi"
8c4abfb8 9415
c38261e7
BS
9416#: builtin/log.c
9417msgid "base commit shouldn't be in revision list"
9418msgstr "dasar komit tidak seharusnya dalam daftar revisi"
8c4abfb8 9419
c38261e7
BS
9420#: builtin/log.c
9421msgid "cannot get patch id"
9422msgstr "tidak dapat mendapatkan id tambalan"
8c4abfb8 9423
c38261e7
BS
9424#: builtin/log.c
9425msgid "failed to infer range-diff origin of current series"
9426msgstr "gagal menduga asal range-diff dari seri saat ini"
8c4abfb8 9427
c38261e7
BS
9428#: builtin/log.c
9429#, c-format
9430msgid "using '%s' as range-diff origin of current series"
9431msgstr "menggunakan '%s' sebagai asal range-diff dari seri saat ini"
8c4abfb8 9432
c38261e7
BS
9433#: builtin/log.c
9434msgid "use [PATCH n/m] even with a single patch"
9435msgstr "gunakan [PATCH n/m] bahkan dengan satu tambalan"
8c4abfb8 9436
c38261e7
BS
9437#: builtin/log.c
9438msgid "use [PATCH] even with multiple patches"
9439msgstr "gunakan [PATCH] bahkan dengan banyak tambalan"
8c4abfb8 9440
c38261e7
BS
9441#: builtin/log.c
9442msgid "print patches to standard out"
9443msgstr "cetak tambalan ke keluaran standar"
8c4abfb8 9444
c38261e7
BS
9445#: builtin/log.c
9446msgid "generate a cover letter"
9447msgstr "buat sampul surat"
8c4abfb8 9448
c38261e7
BS
9449#: builtin/log.c
9450msgid "use simple number sequence for output file names"
9451msgstr "gunakan urutan bilangan sederhana untuk keluarkan nama berkas"
8c4abfb8 9452
c38261e7
BS
9453#: builtin/log.c
9454msgid "sfx"
9455msgstr "sfx"
8c4abfb8 9456
c38261e7
BS
9457#: builtin/log.c
9458msgid "use <sfx> instead of '.patch'"
9459msgstr "gunakan <akhiran> daripada '.patch'"
8c4abfb8 9460
c38261e7
BS
9461#: builtin/log.c
9462msgid "start numbering patches at <n> instead of 1"
9463msgstr "mulai menomorkan tambalan pada <n> daripada 1"
8c4abfb8 9464
c38261e7
BS
9465#: builtin/log.c
9466msgid "reroll-count"
9467msgstr "reroll-count"
8c4abfb8 9468
c38261e7
BS
9469#: builtin/log.c
9470msgid "mark the series as Nth re-roll"
9471msgstr "tandai seri sebagai gulung ulang ke-N"
8c4abfb8 9472
c38261e7
BS
9473#: builtin/log.c
9474msgid "max length of output filename"
9475msgstr "panjang nama berkas keluaran maksimum"
8c4abfb8 9476
c38261e7
BS
9477#: builtin/log.c
9478msgid "use [RFC PATCH] instead of [PATCH]"
9479msgstr "gunakan [RFC PATCH] daripada [PATCH]"
8c4abfb8 9480
c38261e7
BS
9481#: builtin/log.c
9482msgid "cover-from-description-mode"
9483msgstr "cover-from-description-mode"
8c4abfb8 9484
c38261e7
BS
9485#: builtin/log.c
9486msgid "generate parts of a cover letter based on a branch's description"
9487msgstr "buat bagian dari sampul surat berdasarkan deskripsi cabang"
8c4abfb8 9488
ac9898a4
BS
9489#: builtin/log.c
9490msgid "use branch description from file"
9491msgstr "gunakan deskripsi cabang dari berkas"
9492
c38261e7
BS
9493#: builtin/log.c
9494msgid "use [<prefix>] instead of [PATCH]"
9495msgstr "gunakan [<prefix>] daripada [PATCH]"
8c4abfb8 9496
c38261e7
BS
9497#: builtin/log.c
9498msgid "store resulting files in <dir>"
9499msgstr "simpan hasil berkas di <direktori>"
8c4abfb8 9500
c38261e7
BS
9501#: builtin/log.c
9502msgid "don't strip/add [PATCH]"
9503msgstr "jangan copot/tambah [PATCH]"
8c4abfb8 9504
c38261e7
BS
9505#: builtin/log.c
9506msgid "don't output binary diffs"
9507msgstr "jangan keluarkan diff biner"
8c4abfb8 9508
c38261e7
BS
9509#: builtin/log.c
9510msgid "output all-zero hash in From header"
9511msgstr "keluarkan hash semua-nol di kepala From"
8c4abfb8 9512
c38261e7
BS
9513#: builtin/log.c
9514msgid "don't include a patch matching a commit upstream"
9515msgstr "jangan termasuk tambalan yang cocok dengan komit hulu"
8c4abfb8 9516
c38261e7
BS
9517#: builtin/log.c
9518msgid "show patch format instead of default (patch + stat)"
9519msgstr "perlihatkan format tambalan daripada asali (tambalan + stat)"
8c4abfb8 9520
c38261e7
BS
9521#: builtin/log.c
9522msgid "Messaging"
9523msgstr "Perpesanan"
8c4abfb8 9524
c38261e7
BS
9525#: builtin/log.c
9526msgid "header"
9527msgstr "kepala"
8c4abfb8 9528
c38261e7
BS
9529#: builtin/log.c
9530msgid "add email header"
9531msgstr "tambahkan kepala email"
8c4abfb8 9532
c38261e7
BS
9533#: builtin/log.c
9534msgid "email"
9535msgstr "email"
8c4abfb8 9536
c38261e7
BS
9537#: builtin/log.c
9538msgid "add To: header"
9539msgstr "tambahkan kepala To:"
8c4abfb8 9540
c38261e7
BS
9541#: builtin/log.c
9542msgid "add Cc: header"
9543msgstr "tambahkan kepala Cc:"
8c4abfb8 9544
c38261e7
BS
9545#: builtin/log.c
9546msgid "ident"
9547msgstr "ident"
8c4abfb8 9548
c38261e7
BS
9549#: builtin/log.c
9550msgid "set From address to <ident> (or committer ident if absent)"
8c4abfb8 9551msgstr ""
c38261e7 9552"setel alamat From ke <identitas> (atau identitas pengkomit jika tidak ada)"
8c4abfb8 9553
c38261e7
BS
9554#: builtin/log.c
9555msgid "message-id"
9556msgstr "message-id"
8c4abfb8 9557
c38261e7
BS
9558#: builtin/log.c
9559msgid "make first mail a reply to <message-id>"
9560msgstr "buat surat pertama balasan ke <id pesan>"
8c4abfb8 9561
c38261e7
BS
9562#: builtin/log.c
9563msgid "boundary"
9564msgstr "perbatasan"
8c4abfb8 9565
c38261e7
BS
9566#: builtin/log.c
9567msgid "attach the patch"
9568msgstr "lampirkan tambalan"
8c4abfb8 9569
c38261e7
BS
9570#: builtin/log.c
9571msgid "inline the patch"
9572msgstr "bariskan tambalan"
8c4abfb8 9573
c38261e7
BS
9574#: builtin/log.c
9575msgid "enable message threading, styles: shallow, deep"
9576msgstr "aktifkan utasan pesan, gaya: shallow, deep"
8c4abfb8 9577
c38261e7
BS
9578#: builtin/log.c
9579msgid "signature"
9580msgstr "tanda tangan"
8c4abfb8 9581
c38261e7
BS
9582#: builtin/log.c
9583msgid "add a signature"
9584msgstr "tambah tanda tangan"
8c4abfb8 9585
c38261e7
BS
9586#: builtin/log.c
9587msgid "base-commit"
9588msgstr "dasar komit"
8c4abfb8 9589
c38261e7
BS
9590#: builtin/log.c
9591msgid "add prerequisite tree info to the patch series"
9592msgstr "tambahkan info pohon prasyarat ke seri tambalan"
4b1fd488 9593
c38261e7
BS
9594#: builtin/log.c
9595msgid "add a signature from a file"
9596msgstr "tambahkan tandatangan dari berkas"
8c4abfb8 9597
c38261e7
BS
9598#: builtin/log.c
9599msgid "don't print the patch filenames"
9600msgstr "jangan cetak nama berkas tambalan"
8c4abfb8 9601
c38261e7
BS
9602#: builtin/log.c
9603msgid "show progress while generating patches"
9604msgstr "perlihatkan perkembangan ketika membuat tambalan"
8c4abfb8 9605
c38261e7
BS
9606#: builtin/log.c
9607msgid "show changes against <rev> in cover letter or single patch"
9608msgstr ""
9609"perlihatkan perubahan terhadap <revisi> di sampul surat atau satu tambalan"
8c4abfb8 9610
c38261e7
BS
9611#: builtin/log.c
9612msgid "show changes against <refspec> in cover letter or single patch"
9613msgstr ""
9614"perlihatkan perubahan terhadap <spek referensi> di sampul surat atau satu "
9615"tambalan"
8c4abfb8 9616
c38261e7
BS
9617#: builtin/log.c builtin/range-diff.c
9618msgid "percentage by which creation is weighted"
9619msgstr "persentase dimana pembuatan tertimbang"
8c4abfb8 9620
03f47f2a
BS
9621#: builtin/log.c
9622msgid "show in-body From: even if identical to the e-mail header"
d4df8609 9623msgstr "perlihatkan From: dalam tubuh bahkan jika sama dengan kepala surel"
03f47f2a 9624
c38261e7 9625#: builtin/log.c
8c4abfb8 9626#, c-format
c38261e7
BS
9627msgid "invalid ident line: %s"
9628msgstr "baris identitas tidak valid: %s"
8c4abfb8 9629
c38261e7
BS
9630#: builtin/log.c
9631msgid "--name-only does not make sense"
9632msgstr "--name-only tidak masuk akal"
8c4abfb8 9633
c38261e7
BS
9634#: builtin/log.c
9635msgid "--name-status does not make sense"
9636msgstr "--name-status tidak masuk akal"
8c4abfb8 9637
c38261e7
BS
9638#: builtin/log.c
9639msgid "--check does not make sense"
9640msgstr "--check tidak masuk akal"
8c4abfb8 9641
c38261e7
BS
9642#: builtin/log.c
9643msgid "--remerge-diff does not make sense"
9644msgstr "--remerge-diff tidak masuk akal"
8c4abfb8 9645
c38261e7
BS
9646#: builtin/log.c builtin/submodule--helper.c rerere.c submodule.c
9647#, c-format
9648msgid "could not create directory '%s'"
9649msgstr "tidak dapat membuat direktori '%s'"
8c4abfb8 9650
c38261e7
BS
9651#: builtin/log.c
9652msgid "--interdiff requires --cover-letter or single patch"
9653msgstr "--interdiff butuh --cover-letter atau satu tambalan"
8c4abfb8 9654
c38261e7
BS
9655#: builtin/log.c
9656msgid "Interdiff:"
9657msgstr "Interdiff:"
8c4abfb8 9658
c38261e7 9659#: builtin/log.c
8c4abfb8 9660#, c-format
c38261e7
BS
9661msgid "Interdiff against v%d:"
9662msgstr "Interdiff terhadap v%d:"
8c4abfb8 9663
c38261e7
BS
9664#: builtin/log.c
9665msgid "--range-diff requires --cover-letter or single patch"
9666msgstr "--range-diff butuh --cover-letter atau satu tambalan"
8c4abfb8 9667
c38261e7
BS
9668#: builtin/log.c
9669msgid "Range-diff:"
9670msgstr "Range-diff:"
8c4abfb8 9671
c38261e7 9672#: builtin/log.c
8c4abfb8 9673#, c-format
c38261e7
BS
9674msgid "Range-diff against v%d:"
9675msgstr "Range-diff terhadap v%d:"
8c4abfb8 9676
c38261e7
BS
9677#: builtin/log.c
9678#, c-format
9679msgid "unable to read signature file '%s'"
9680msgstr "tidak dapat membaca berkas tanda tangan '%s'"
8c4abfb8 9681
c38261e7
BS
9682#: builtin/log.c
9683msgid "Generating patches"
9684msgstr "Membuat tambalan"
8c4abfb8 9685
c38261e7
BS
9686#: builtin/log.c
9687msgid "failed to create output files"
9688msgstr "tidak dapat membuat berkas keluaran"
8c4abfb8 9689
c38261e7
BS
9690#: builtin/log.c
9691msgid "git cherry [-v] [<upstream> [<head> [<limit>]]]"
9692msgstr "git cherry [-v] [<hulu> [<kepala> [<batas>]]]"
8c4abfb8 9693
c38261e7 9694#: builtin/log.c
8c4abfb8 9695#, c-format
c38261e7
BS
9696msgid ""
9697"Could not find a tracked remote branch, please specify <upstream> manually.\n"
9698msgstr ""
9699"Tidak dapat menemukan cabang remote terlacak, mohon sebutkan <hulu>\n"
9700"secara manual.\n"
8c4abfb8 9701
e6005689
BS
9702#: builtin/ls-files.c builtin/ls-tree.c
9703#, c-format
9704msgid "could not get object info about '%s'"
9705msgstr "tidak dapat mendapatkan info objek tentang '%s'"
9706
03f47f2a
BS
9707#: builtin/ls-files.c
9708#, c-format
9709msgid "bad ls-files format: element '%s' does not start with '('"
9710msgstr "format ls-files jelek: elemen '%s' tidak dimulai dengan '('"
9711
9712#: builtin/ls-files.c
9713#, c-format
9714msgid "bad ls-files format: element '%s' does not end in ')'"
9715msgstr "format ls-files jelek: elemen '%s' tidak diakhiri dengan ')'"
9716
9717#: builtin/ls-files.c
9718#, c-format
9719msgid "bad ls-files format: %%%.*s"
9720msgstr "format ls-files jelek: %%%.*s"
9721
c38261e7
BS
9722#: builtin/ls-files.c
9723msgid "git ls-files [<options>] [<file>...]"
9724msgstr "git ls-files [<opsi>] [<berkas>...]"
8c4abfb8 9725
03f47f2a 9726#: builtin/ls-files.c builtin/merge-tree.c
c38261e7
BS
9727msgid "separate paths with the NUL character"
9728msgstr "pisahkan jalur dengan karakter NUL"
8c4abfb8 9729
c38261e7
BS
9730#: builtin/ls-files.c
9731msgid "identify the file status with tags"
9732msgstr "identifikasi status berkas dengan tag"
8c4abfb8 9733
c38261e7
BS
9734#: builtin/ls-files.c
9735msgid "use lowercase letters for 'assume unchanged' files"
9736msgstr "gunakan huruf kecil untuk berkas 'asumsikan tak berubah'"
8c4abfb8 9737
c38261e7
BS
9738#: builtin/ls-files.c
9739msgid "use lowercase letters for 'fsmonitor clean' files"
9740msgstr "gunakan huruf kecil untuk berkas 'fsmonitor bersih'"
8c4abfb8 9741
c38261e7
BS
9742#: builtin/ls-files.c
9743msgid "show cached files in the output (default)"
9744msgstr "perlihatkan berkas tertembolok di dalam keluaran (asali)"
8c4abfb8 9745
c38261e7
BS
9746#: builtin/ls-files.c
9747msgid "show deleted files in the output"
9748msgstr "perlihatkan berkas yang dihapus di dalam keluaran"
8c4abfb8 9749
c38261e7
BS
9750#: builtin/ls-files.c
9751msgid "show modified files in the output"
9752msgstr "perlihatkan berkas yang berubah di dalam keluaran"
8c4abfb8 9753
c38261e7
BS
9754#: builtin/ls-files.c
9755msgid "show other files in the output"
9756msgstr "perlihatkan berkas lainnya di dalam keluaran"
8c4abfb8 9757
c38261e7
BS
9758#: builtin/ls-files.c
9759msgid "show ignored files in the output"
9760msgstr "perlihatkan berkas terabaikan di dalam keluaran"
8c4abfb8 9761
c38261e7
BS
9762#: builtin/ls-files.c
9763msgid "show staged contents' object name in the output"
9764msgstr "perlihatkan nama objek dari konten tergelar di dalam keluaran"
8c4abfb8 9765
c38261e7
BS
9766#: builtin/ls-files.c
9767msgid "show files on the filesystem that need to be removed"
9768msgstr "perlihatkan berkas pada sistem berkas yang perlu dihapus"
8c4abfb8 9769
c38261e7
BS
9770#: builtin/ls-files.c
9771msgid "show 'other' directories' names only"
9772msgstr "hanya perlihatkan nama direktori 'lainnya'"
8c4abfb8 9773
c38261e7
BS
9774#: builtin/ls-files.c
9775msgid "show line endings of files"
9776msgstr "perlihatkan akhiran baris berkas"
8c4abfb8 9777
c38261e7
BS
9778#: builtin/ls-files.c
9779msgid "don't show empty directories"
9780msgstr "jangan perlihatkan direktori kosong"
8c4abfb8 9781
c38261e7
BS
9782#: builtin/ls-files.c
9783msgid "show unmerged files in the output"
9784msgstr "perlihatkan berkas tak tergabung di dalam keluaran"
310dc409 9785
c38261e7
BS
9786#: builtin/ls-files.c
9787msgid "show resolve-undo information"
9788msgstr "perlihatkan informasi resolve-undo"
8c4abfb8 9789
c38261e7
BS
9790#: builtin/ls-files.c
9791msgid "skip files matching pattern"
9792msgstr "lewati berkas yang cocok dengan pola"
8c4abfb8 9793
c38261e7
BS
9794#: builtin/ls-files.c
9795msgid "read exclude patterns from <file>"
9796msgstr "baca pola pengecualian dari <berkas>"
8c4abfb8 9797
c38261e7
BS
9798#: builtin/ls-files.c
9799msgid "read additional per-directory exclude patterns in <file>"
9800msgstr "baca pola pengecualian tambahan per direktor dalam <berkas>"
8c4abfb8 9801
c38261e7
BS
9802#: builtin/ls-files.c
9803msgid "add the standard git exclusions"
9804msgstr "tambahkan pengecualian git standar"
8c4abfb8 9805
c38261e7
BS
9806#: builtin/ls-files.c
9807msgid "make the output relative to the project top directory"
9808msgstr "buat keluaran relatif terhadap direktori puncak proyek"
9809
9810#: builtin/ls-files.c
9811msgid "if any <file> is not in the index, treat this as an error"
8c4abfb8 9812msgstr ""
c38261e7 9813"jika <berkas> apapun tidak berada di indeks, perlakukan sebagai kesalahan"
8c4abfb8 9814
c38261e7
BS
9815#: builtin/ls-files.c
9816msgid "tree-ish"
9817msgstr "mirip-pohon"
8c4abfb8 9818
c38261e7
BS
9819#: builtin/ls-files.c
9820msgid "pretend that paths removed since <tree-ish> are still present"
9821msgstr "berpura-pura bahwa jalur yang dihapus sejak <mirip-pohon> masih ada"
8c4abfb8 9822
c38261e7
BS
9823#: builtin/ls-files.c
9824msgid "show debugging data"
9825msgstr "perlihatkan data penirkutuan"
8c4abfb8 9826
c38261e7
BS
9827#: builtin/ls-files.c
9828msgid "suppress duplicate entries"
9829msgstr "hapus entri duplikat"
8c4abfb8 9830
c38261e7
BS
9831#: builtin/ls-files.c
9832msgid "show sparse directories in the presence of a sparse index"
9833msgstr "perlihatkan direktori tipis di hadapan indeks tipis"
8c4abfb8 9834
03f47f2a
BS
9835#: builtin/ls-files.c
9836msgid ""
9837"--format cannot be used with -s, -o, -k, -t, --resolve-undo, --deduplicate, "
9838"--eol"
9839msgstr ""
9840"--format tidak dapat digunakan dengan -s, -o, -k, -t, --resolve-undo, --"
9841"deduplicate, --eol"
9842
c38261e7 9843#: builtin/ls-remote.c
8c4abfb8 9844msgid ""
c38261e7 9845"git ls-remote [--heads] [--tags] [--refs] [--upload-pack=<exec>]\n"
1fe80770 9846" [-q | --quiet] [--exit-code] [--get-url] [--sort=<key>]\n"
2e6b49d7 9847" [--symref] [<repository> [<patterns>...]]"
8c4abfb8 9848msgstr ""
c38261e7 9849"git ls-remote [--heads] [--tags] [--refs] [--upload-pack=<exec>]\n"
1fe80770 9850" [-q | --quiet] [--exit-code] [--get-url] [--sort=<kunci>]\n"
2e6b49d7 9851" [--symref] [<repositori> [<pola>...]]"
8c4abfb8 9852
c38261e7
BS
9853#: builtin/ls-remote.c
9854msgid "do not print remote URL"
9855msgstr "jangan cetak URL remote"
8c4abfb8 9856
c38261e7
BS
9857#: builtin/ls-remote.c builtin/rebase.c
9858msgid "exec"
9859msgstr "exec"
8c4abfb8 9860
c38261e7
BS
9861#: builtin/ls-remote.c
9862msgid "path of git-upload-pack on the remote host"
9863msgstr "jalur git-upload-pack pada host remote"
8c4abfb8 9864
c38261e7
BS
9865#: builtin/ls-remote.c
9866msgid "limit to tags"
9867msgstr "batasi ke tag"
8c4abfb8 9868
c38261e7
BS
9869#: builtin/ls-remote.c
9870msgid "limit to heads"
9871msgstr "batasi ke kepala"
8c4abfb8 9872
c38261e7
BS
9873#: builtin/ls-remote.c
9874msgid "do not show peeled tags"
9875msgstr "jangan perlihatkan tag terkupas"
9876
9877#: builtin/ls-remote.c
9878msgid "take url.<base>.insteadOf into account"
9879msgstr "perhitungkan url.<dasar>.insteadOf"
9880
9881#: builtin/ls-remote.c
9882msgid "exit with exit code 2 if no matching refs are found"
8c4abfb8 9883msgstr ""
c38261e7 9884"keluar dengan kode keluar 2 jika tidak ada referensi yang cocok ditemukan"
8c4abfb8 9885
c38261e7
BS
9886#: builtin/ls-remote.c
9887msgid "show underlying ref in addition to the object pointed by it"
9888msgstr "perlihatkan referensi pokok selain objek yang ditunjuk olehnya"
9889
9890#: builtin/ls-tree.c
9891msgid "git ls-tree [<options>] <tree-ish> [<path>...]"
9892msgstr "git ls-tree [<opsi>] <mirip-pohon> [<jalur>...]"
8c4abfb8 9893
c38261e7 9894#: builtin/ls-tree.c
8c4abfb8 9895#, c-format
c38261e7
BS
9896msgid "bad ls-tree format: element '%s' does not start with '('"
9897msgstr "format ls-tree jelek: elemen '%s' tidak dimulai dengan '('"
8c4abfb8 9898
c38261e7 9899#: builtin/ls-tree.c
8c4abfb8 9900#, c-format
c38261e7
BS
9901msgid "bad ls-tree format: element '%s' does not end in ')'"
9902msgstr "format ls-tree jelek: elemen '%s' tidak diakhiri dengan ')'"
8c4abfb8 9903
c38261e7 9904#: builtin/ls-tree.c
8c4abfb8 9905#, c-format
c38261e7
BS
9906msgid "bad ls-tree format: %%%.*s"
9907msgstr "format ls-tree jelek: %%%.*s"
8c4abfb8 9908
c38261e7
BS
9909#: builtin/ls-tree.c
9910msgid "only show trees"
9911msgstr "hanya perlihatkan pohon"
8c4abfb8 9912
c38261e7
BS
9913#: builtin/ls-tree.c
9914msgid "recurse into subtrees"
9915msgstr "rekursi ke dalam subpohon"
8c4abfb8 9916
c38261e7
BS
9917#: builtin/ls-tree.c
9918msgid "show trees when recursing"
9919msgstr "perlihatkan pohon ketika rekursi"
8c4abfb8 9920
c38261e7
BS
9921#: builtin/ls-tree.c
9922msgid "terminate entries with NUL byte"
9923msgstr "akhiri entri dengan bita NUL"
8c4abfb8 9924
c38261e7
BS
9925#: builtin/ls-tree.c
9926msgid "include object size"
9927msgstr "masukkan ukuran objek"
8c4abfb8 9928
c38261e7
BS
9929#: builtin/ls-tree.c
9930msgid "list only filenames"
9931msgstr "hanya daftar nama berkas"
8c4abfb8 9932
c38261e7
BS
9933#: builtin/ls-tree.c
9934msgid "list only objects"
9935msgstr "hanya daftar objek"
8c4abfb8 9936
c38261e7
BS
9937#: builtin/ls-tree.c
9938msgid "use full path names"
9939msgstr "gunakan nama berkas lengkap"
8c4abfb8 9940
c38261e7
BS
9941#: builtin/ls-tree.c
9942msgid "list entire tree; not just current directory (implies --full-name)"
1df318be 9943msgstr ""
c38261e7
BS
9944"daftar pohon keseluruhan; bukan hanya direktori saat ini (menyiratkan --full-"
9945"name)"
1df318be 9946
c38261e7
BS
9947#: builtin/ls-tree.c
9948msgid "--format can't be combined with other format-altering options"
9949msgstr "--format tidak dapat digabungkan opsi pengubah format lainnya"
1df318be 9950
c38261e7
BS
9951#. TRANSLATORS: keep <> in "<" mail ">" info.
9952#: builtin/mailinfo.c
9953msgid "git mailinfo [<options>] <msg> <patch> < mail >info"
d4df8609 9954msgstr "git mailinfo [<opsi>] <pesan> <tambalan> < surat >info"
1df318be 9955
c38261e7
BS
9956#: builtin/mailinfo.c
9957msgid "keep subject"
d4df8609 9958msgstr "pertahankan subjek"
1df318be 9959
c38261e7
BS
9960#: builtin/mailinfo.c
9961msgid "keep non patch brackets in subject"
d4df8609 9962msgstr "pertahankan tanda kurung non tambalan dalam subjek"
22ac4887 9963
c38261e7
BS
9964#: builtin/mailinfo.c
9965msgid "copy Message-ID to the end of commit message"
d4df8609 9966msgstr "salin Message-ID pada akhir pesan komit"
8c4abfb8 9967
c38261e7
BS
9968#: builtin/mailinfo.c
9969msgid "re-code metadata to i18n.commitEncoding"
d4df8609 9970msgstr "kodekan ulang metadata ke i18n.commitEncoding"
8c4abfb8 9971
c38261e7
BS
9972#: builtin/mailinfo.c
9973msgid "disable charset re-coding of metadata"
d4df8609 9974msgstr "nonaktifkan pengkodean ulang set karakter metadata"
8c4abfb8 9975
c38261e7
BS
9976#: builtin/mailinfo.c
9977msgid "encoding"
d4df8609 9978msgstr "pengkodean"
8c4abfb8 9979
c38261e7
BS
9980#: builtin/mailinfo.c
9981msgid "re-code metadata to this encoding"
d4df8609 9982msgstr "kodekan ulang metadata ke pengkodean ini"
8c4abfb8 9983
c38261e7
BS
9984#: builtin/mailinfo.c
9985msgid "use scissors"
d4df8609 9986msgstr "gunakan gunting"
8c4abfb8 9987
c38261e7
BS
9988#: builtin/mailinfo.c
9989msgid "<action>"
d4df8609 9990msgstr "<tindakan>"
8c4abfb8 9991
c38261e7
BS
9992#: builtin/mailinfo.c
9993msgid "action when quoted CR is found"
d4df8609 9994msgstr "bertindak ketika CR terkutip ditemukan"
8c4abfb8 9995
c38261e7
BS
9996#: builtin/mailinfo.c
9997msgid "use headers in message's body"
d4df8609 9998msgstr "gunakan kepala di dalam badan pesan"
8c4abfb8 9999
c38261e7
BS
10000#: builtin/mailsplit.c
10001msgid "reading patches from stdin/tty..."
d4df8609 10002msgstr "membaca tambalan dari masukan standar/tty..."
8c4abfb8 10003
c38261e7 10004#: builtin/mailsplit.c
8c4abfb8 10005#, c-format
c38261e7 10006msgid "empty mbox: '%s'"
d4df8609 10007msgstr "mbox kosong: '%s'"
8c4abfb8 10008
c38261e7
BS
10009#: builtin/merge-base.c
10010msgid "git merge-base [-a | --all] <commit> <commit>..."
10011msgstr "git merge-base [-a | --all] <komit> <komit>..."
8c4abfb8 10012
c38261e7
BS
10013#: builtin/merge-base.c
10014msgid "git merge-base [-a | --all] --octopus <commit>..."
10015msgstr "git merge-base [-a | --all] --octopus <komit>..."
8c4abfb8 10016
c38261e7
BS
10017#: builtin/merge-base.c
10018msgid "git merge-base --is-ancestor <commit> <commit>"
10019msgstr "git merge-base --is-ancestor <komit> <komit>"
8c4abfb8 10020
1fe80770
BS
10021#: builtin/merge-base.c
10022msgid "git merge-base --independent <commit>..."
10023msgstr "git merge-base --independent <komit>..."
10024
c38261e7
BS
10025#: builtin/merge-base.c
10026msgid "git merge-base --fork-point <ref> [<commit>]"
10027msgstr "git merge-base --fork-point <referensi> [<komit>]"
4b1fd488 10028
c38261e7
BS
10029#: builtin/merge-base.c
10030msgid "output all common ancestors"
10031msgstr "keluarkan semua leluhur umum"
8c4abfb8 10032
c38261e7
BS
10033#: builtin/merge-base.c
10034msgid "find ancestors for a single n-way merge"
10035msgstr "temukan leluhur untuk sebuah penggabungan n-arah"
8c4abfb8 10036
c38261e7
BS
10037#: builtin/merge-base.c
10038msgid "list revs not reachable from others"
10039msgstr "daftarkan revisi yang tak terjangkau dari yang lainnya"
8c4abfb8 10040
c38261e7
BS
10041#: builtin/merge-base.c
10042msgid "is the first one ancestor of the other?"
10043msgstr "apakah yang pertama leluhur yang lain?"
8c4abfb8 10044
c38261e7
BS
10045#: builtin/merge-base.c
10046msgid "find where <commit> forked from reflog of <ref>"
10047msgstr "temukan dimana <komit> digarpu dari log referensi <referensi>"
8c4abfb8 10048
c38261e7
BS
10049#: builtin/merge-file.c
10050msgid ""
10051"git merge-file [<options>] [-L <name1> [-L <orig> [-L <name2>]]] <file1> "
10052"<orig-file> <file2>"
10053msgstr ""
03f47f2a
BS
10054"git merge-file [<opsi>] [-L <nama 1> [-L <asli> [-L <nama 2>]]] <berkas 1> "
10055"<berkas asli> <berkas 2>"
8c4abfb8 10056
c293cf8c
BS
10057#: builtin/merge-file.c diff.c
10058msgid ""
10059"option diff-algorithm accepts \"myers\", \"minimal\", \"patience\" and "
10060"\"histogram\""
10061msgstr ""
10062"opsi diff-algorithm terima \"myers\", \"minimal\", \"patience\" dan "
10063"\"histogram\""
10064
c38261e7
BS
10065#: builtin/merge-file.c
10066msgid "send results to standard output"
03f47f2a 10067msgstr "kirim hasil ke keluaran standar"
8c4abfb8 10068
ac9898a4
BS
10069#: builtin/merge-file.c
10070msgid "use object IDs instead of filenames"
10071msgstr "gunakan ID objek daripada nama berkas"
10072
c38261e7
BS
10073#: builtin/merge-file.c
10074msgid "use a diff3 based merge"
03f47f2a 10075msgstr "gunakan penggabungan berdasarkan diff3"
8c4abfb8 10076
c38261e7
BS
10077#: builtin/merge-file.c
10078msgid "use a zealous diff3 based merge"
03f47f2a 10079msgstr "gunakan penggabungan berdasarkan diff3 yang bersemangat"
8c4abfb8 10080
c38261e7
BS
10081#: builtin/merge-file.c
10082msgid "for conflicts, use our version"
03f47f2a 10083msgstr "untuk konflik, gunakan versi kami"
8c4abfb8 10084
c38261e7
BS
10085#: builtin/merge-file.c
10086msgid "for conflicts, use their version"
03f47f2a 10087msgstr "untuk konflik, gunakan versi mereka"
8c4abfb8 10088
c38261e7
BS
10089#: builtin/merge-file.c
10090msgid "for conflicts, use a union version"
03f47f2a 10091msgstr "untuk konflik, gunakan versi bersatu"
8c4abfb8 10092
c293cf8c
BS
10093#: builtin/merge-file.c diff.c
10094msgid "<algorithm>"
10095msgstr "<algoritma>"
10096
10097#: builtin/merge-file.c diff.c
10098msgid "choose a diff algorithm"
10099msgstr "pilih algoritma diff"
10100
c38261e7
BS
10101#: builtin/merge-file.c
10102msgid "for conflicts, use this marker size"
03f47f2a 10103msgstr "untuk konflik, gunakan ukuran penanda ini"
c0a82128 10104
c38261e7
BS
10105#: builtin/merge-file.c
10106msgid "do not warn about conflicts"
03f47f2a 10107msgstr "jangan peringatkan tentang konflik"
8c4abfb8 10108
c38261e7
BS
10109#: builtin/merge-file.c
10110msgid "set labels for file1/orig-file/file2"
03f47f2a 10111msgstr "setel label untuk file1/orig-file/file2"
8c4abfb8 10112
ac9898a4
BS
10113#: builtin/merge-file.c
10114#, c-format
10115msgid "object '%s' does not exist"
10116msgstr "objek '%s' tidak ada"
10117
10118#: builtin/merge-file.c
10119msgid "Could not write object file"
10120msgstr "Tidak dapat menulis berkas objek"
10121
c38261e7 10122#: builtin/merge-recursive.c
8c4abfb8 10123#, c-format
c38261e7 10124msgid "unknown option %s"
03f47f2a 10125msgstr "opsi tidak dikenal %s"
8c4abfb8 10126
c38261e7 10127#: builtin/merge-recursive.c
8c4abfb8 10128#, c-format
c38261e7 10129msgid "could not parse object '%s'"
03f47f2a 10130msgstr "tidak dapat menguraikan objek '%s'"
8c4abfb8 10131
c38261e7 10132#: builtin/merge-recursive.c
8c4abfb8 10133#, c-format
c38261e7
BS
10134msgid "cannot handle more than %d base. Ignoring %s."
10135msgid_plural "cannot handle more than %d bases. Ignoring %s."
03f47f2a
BS
10136msgstr[0] "tidak dapat menangani lebih dari %d dasar. Mengabaikan %s."
10137msgstr[1] "tidak dapat menangani lebih dari %d dasar. Mengabaikan %s."
8c4abfb8 10138
c38261e7
BS
10139#: builtin/merge-recursive.c
10140msgid "not handling anything other than two heads merge."
03f47f2a 10141msgstr "tidak menangani apapun selain penggabungan dua kepala"
8c4abfb8 10142
c38261e7 10143#: builtin/merge-recursive.c
8c4abfb8 10144#, c-format
c38261e7 10145msgid "could not resolve ref '%s'"
03f47f2a 10146msgstr "tidak dapat menguraikan referensi '%s'"
8c4abfb8 10147
c38261e7
BS
10148#: builtin/merge-recursive.c
10149#, c-format
10150msgid "Merging %s with %s\n"
03f47f2a
BS
10151msgstr "Menggabungkan %s dengan %s\n"
10152
10153#: builtin/merge-tree.c builtin/merge.c
10154msgid "not something we can merge"
10155msgstr "bukan sesuatu yang kami bisa gabungkan"
10156
10157#: builtin/merge-tree.c builtin/merge.c
10158msgid "refusing to merge unrelated histories"
10159msgstr "menolak menggabungkan riwayat tak terkait"
10160
10161#: builtin/merge-tree.c
10162msgid "failure to merge"
10163msgstr "kegagalan penggabungan"
10164
10165#: builtin/merge-tree.c
10166msgid "git merge-tree [--write-tree] [<options>] <branch1> <branch2>"
10167msgstr "git merge-tree [--write-tree] [<opsi>] <cabang 1> <cabang 2>"
10168
10169#: builtin/merge-tree.c
10170msgid "git merge-tree [--trivial-merge] <base-tree> <branch1> <branch2>"
10171msgstr "git merge-tree [--trivial-merge] <pohon dasar> <cabang 1> <cabang 2>"
10172
10173#: builtin/merge-tree.c
10174msgid "do a real merge instead of a trivial merge"
10175msgstr "lakukan penggabungan sebenarnya daripada penggabungan sepele"
10176
10177#: builtin/merge-tree.c
10178msgid "do a trivial merge only"
10179msgstr "hanya lakukan penggabungan sepele"
10180
10181#: builtin/merge-tree.c
10182msgid "also show informational/conflict messages"
10183msgstr "perlihatkan juga pesan informasi/konflik"
10184
10185#: builtin/merge-tree.c
10186msgid "list filenames without modes/oids/stages"
10187msgstr "daftar nama berkas tanpa mode/oid/tahap"
10188
10189#: builtin/merge-tree.c builtin/merge.c builtin/pull.c
10190msgid "allow merging unrelated histories"
10191msgstr "perbolehkan penggabungan riwayat yang tak terkait"
10192
1fe80770
BS
10193#: builtin/merge-tree.c
10194msgid "perform multiple merges, one per line of input"
10195msgstr "lakukan banyak penggabungan, satu per baris masukan"
10196
2e6b49d7
BS
10197#: builtin/merge-tree.c
10198msgid "specify a merge-base for the merge"
10199msgstr "harus menyebutkan sebuah dasar penggabungan untuk penggabungan"
10200
ac9898a4
BS
10201#: builtin/merge-tree.c builtin/merge.c builtin/pull.c
10202msgid "option=value"
10203msgstr "opsi=nilai"
10204
10205#: builtin/merge-tree.c builtin/merge.c builtin/pull.c
10206msgid "option for selected merge strategy"
10207msgstr "opsi untuk strategi penggabungan yang dipilih"
10208
03f47f2a
BS
10209#: builtin/merge-tree.c
10210msgid "--trivial-merge is incompatible with all other options"
10211msgstr "--trivial-merge tidak kompatibel dengan semua opsi lainnya"
8c4abfb8 10212
ac9898a4
BS
10213#: builtin/merge-tree.c builtin/merge.c
10214#, c-format
10215msgid "unknown strategy option: -X%s"
10216msgstr "opsi strategi tidak dikenal: -X%s"
10217
1fe80770
BS
10218#: builtin/merge-tree.c builtin/notes.c
10219#, c-format
10220msgid "malformed input line: '%s'."
10221msgstr "baris masukan jelek: '%s'."
10222
10223#: builtin/merge-tree.c
10224#, c-format
10225msgid "merging cannot continue; got unclean result of %d"
10226msgstr "penggabungan tidak dapat berlanjut; dapat hasil kotor dari %d"
10227
c38261e7
BS
10228#: builtin/merge.c
10229msgid "git merge [<options>] [<commit>...]"
10230msgstr "git merge [<opsi>] [<komit>...]"
8c4abfb8 10231
c38261e7
BS
10232#: builtin/merge.c
10233msgid "switch `m' requires a value"
10234msgstr "tombol `m' butuh sebuah nilai"
8c4abfb8 10235
c38261e7 10236#: builtin/merge.c
8c4abfb8 10237#, c-format
c38261e7
BS
10238msgid "option `%s' requires a value"
10239msgstr "opsi `%s' butuh sebuah nilai"
8c4abfb8 10240
c38261e7 10241#: builtin/merge.c
8c4abfb8 10242#, c-format
c38261e7
BS
10243msgid "Could not find merge strategy '%s'.\n"
10244msgstr "Tidak dapat menemukan strategi penggabungan '%s'.\n"
8c4abfb8 10245
c38261e7
BS
10246#: builtin/merge.c
10247#, c-format
10248msgid "Available strategies are:"
10249msgstr "Strategi yang tersedia:"
8c4abfb8 10250
c38261e7 10251#: builtin/merge.c
8c4abfb8 10252#, c-format
c38261e7
BS
10253msgid "Available custom strategies are:"
10254msgstr "Strategi kustom yang tersedia:"
8c4abfb8 10255
c38261e7
BS
10256#: builtin/merge.c builtin/pull.c
10257msgid "do not show a diffstat at the end of the merge"
10258msgstr "jangan perlihatkan diffstat pada akhir penggabungan"
8c4abfb8 10259
c38261e7
BS
10260#: builtin/merge.c builtin/pull.c
10261msgid "show a diffstat at the end of the merge"
10262msgstr "perlihatkan diffstat pada akhir penggabungan"
8c4abfb8 10263
c38261e7
BS
10264#: builtin/merge.c builtin/pull.c
10265msgid "(synonym to --stat)"
10266msgstr "(sinonim untuk --stat)"
8c4abfb8 10267
c38261e7
BS
10268#: builtin/merge.c builtin/pull.c
10269msgid "add (at most <n>) entries from shortlog to merge commit message"
10270msgstr ""
10271"tambah (paling banyak <n>) entri dari log pendek ke pesan komit penggabungan"
8c4abfb8 10272
c38261e7
BS
10273#: builtin/merge.c builtin/pull.c
10274msgid "create a single commit instead of doing a merge"
10275msgstr "buat satu komit daripada melakukan penggabungan"
8c4abfb8 10276
c38261e7
BS
10277#: builtin/merge.c builtin/pull.c
10278msgid "perform a commit if the merge succeeds (default)"
10279msgstr "lakukan komit jika penggabungan sukses (asali)"
8c4abfb8 10280
c38261e7
BS
10281#: builtin/merge.c builtin/pull.c
10282msgid "edit message before committing"
10283msgstr "sunting pesan sebelum komit"
8c4abfb8 10284
c38261e7
BS
10285#: builtin/merge.c
10286msgid "allow fast-forward (default)"
10287msgstr "perbolehkan maju cepat (asali)"
8c4abfb8 10288
c38261e7
BS
10289#: builtin/merge.c builtin/pull.c
10290msgid "abort if fast-forward is not possible"
10291msgstr "batalkan jika maju cepat tidak dimungkinkan"
8c4abfb8 10292
c38261e7
BS
10293#: builtin/merge.c builtin/pull.c
10294msgid "verify that the named commit has a valid GPG signature"
10295msgstr "periksa bahwa komit bernama punya tandatangan GPG yang valid"
4b1fd488 10296
c38261e7
BS
10297#: builtin/merge.c builtin/notes.c builtin/pull.c builtin/rebase.c
10298#: builtin/revert.c
10299msgid "strategy"
10300msgstr "strategi"
8c4abfb8 10301
c38261e7
BS
10302#: builtin/merge.c builtin/pull.c
10303msgid "merge strategy to use"
10304msgstr "strategi penggabungan yang digunakan"
8c4abfb8 10305
c38261e7
BS
10306#: builtin/merge.c
10307msgid "merge commit message (for a non-fast-forward merge)"
10308msgstr "pesan komit penggabungan (untuk penggabungan bukan maju cepat)"
8c4abfb8 10309
c38261e7
BS
10310#: builtin/merge.c
10311msgid "use <name> instead of the real target"
10312msgstr "gunakan <nama> daripada target sebenarnya"
8c4abfb8 10313
c38261e7
BS
10314#: builtin/merge.c
10315msgid "abort the current in-progress merge"
10316msgstr "batalkan penggabungan yang sedang berlangsung saat ini"
8c4abfb8 10317
c38261e7
BS
10318#: builtin/merge.c
10319msgid "--abort but leave index and working tree alone"
10320msgstr "--abort tapi biarkan indeks dan pohon kerja"
8c4abfb8 10321
c38261e7
BS
10322#: builtin/merge.c
10323msgid "continue the current in-progress merge"
10324msgstr "lanjutkan penggabungan yang sedang berlangsung saat ini"
8c4abfb8 10325
c38261e7
BS
10326#: builtin/merge.c
10327msgid "bypass pre-merge-commit and commit-msg hooks"
10328msgstr "lewati kail pre-merge-commit dan commit-msg"
8c4abfb8 10329
c38261e7
BS
10330#: builtin/merge.c
10331msgid "could not run stash."
10332msgstr "tidak dapat menjalankan stase."
8c4abfb8 10333
c38261e7
BS
10334#: builtin/merge.c
10335msgid "stash failed"
10336msgstr "stase gagal"
10337
10338#: builtin/merge.c
8c4abfb8 10339#, c-format
c38261e7
BS
10340msgid "not a valid object: %s"
10341msgstr "bukan objek valid: %s"
8c4abfb8 10342
c38261e7
BS
10343#: builtin/merge.c
10344msgid "read-tree failed"
10345msgstr "read-tree gagal"
8c4abfb8 10346
c38261e7
BS
10347#: builtin/merge.c
10348msgid "Already up to date. (nothing to squash)"
10349msgstr "Sudah diperbarui. (tidak ada yang bisa dilumat)"
8c4abfb8 10350
c38261e7
BS
10351#: builtin/merge.c merge-ort-wrappers.c merge-recursive.c
10352msgid "Already up to date."
10353msgstr "Sudah terbaru."
4b1fd488 10354
c38261e7 10355#: builtin/merge.c
4b1fd488 10356#, c-format
c38261e7
BS
10357msgid "Squash commit -- not updating HEAD\n"
10358msgstr "Lumat komit -- tak perbarui HEAD\n"
4b1fd488 10359
c38261e7 10360#: builtin/merge.c
8c4abfb8 10361#, c-format
c38261e7
BS
10362msgid "No merge message -- not updating HEAD\n"
10363msgstr "Tidak ada pesan komit -- tak perbarui HEAD\n"
8c4abfb8 10364
c38261e7
BS
10365#: builtin/merge.c
10366#, c-format
10367msgid "'%s' does not point to a commit"
10368msgstr "'%s' tidak menunjuk pada sebuah komit"
8c4abfb8 10369
c38261e7 10370#: builtin/merge.c
8c4abfb8 10371#, c-format
c38261e7
BS
10372msgid "Bad branch.%s.mergeoptions string: %s"
10373msgstr "Untai branch.%s.mergeoptions jelek: %s"
8c4abfb8 10374
c293cf8c 10375#: builtin/merge.c merge-recursive.c
c38261e7
BS
10376msgid "Unable to write index."
10377msgstr "Tidak dapat menulis indeks."
8c4abfb8 10378
c38261e7
BS
10379#: builtin/merge.c
10380msgid "Not handling anything other than two heads merge."
10381msgstr "Tak tangani apapun selain penggabungan dua kepala."
4b1fd488 10382
c293cf8c 10383#: builtin/merge.c
c38261e7
BS
10384#, c-format
10385msgid "unable to write %s"
10386msgstr "tidak dapat menulis %s"
8c4abfb8 10387
c38261e7 10388#: builtin/merge.c
8c4abfb8 10389#, c-format
c38261e7
BS
10390msgid "Could not read from '%s'"
10391msgstr "Tidak dapat membaca dari '%s'"
8c4abfb8 10392
c38261e7
BS
10393#: builtin/merge.c
10394#, c-format
10395msgid "Not committing merge; use 'git commit' to complete the merge.\n"
10396msgstr ""
10397"Tak mengkomit penggabungan; gunakan 'git commit' untuk menyelesaikan "
10398"penggabungan.\n"
8c4abfb8 10399
c38261e7 10400#: builtin/merge.c
8c4abfb8 10401msgid ""
c38261e7
BS
10402"Please enter a commit message to explain why this merge is necessary,\n"
10403"especially if it merges an updated upstream into a topic branch.\n"
10404"\n"
8c4abfb8 10405msgstr ""
c38261e7
BS
10406"Mohon masukkan pesan komit untuk jelaskan mengapa penggabungan ini\n"
10407"diperlukan, khususnya jika itu menggabungkan hulu terbarui ke cabang\n"
10408"topik.\n"
10409
10410#: builtin/merge.c
10411msgid "An empty message aborts the commit.\n"
10412msgstr "Pesan kosong membatalkan komit.\n"
8c4abfb8 10413
c38261e7 10414#: builtin/merge.c
8c4abfb8 10415#, c-format
c38261e7
BS
10416msgid ""
10417"Lines starting with '%c' will be ignored, and an empty message aborts\n"
10418"the commit.\n"
10419msgstr ""
10420"Baris yang diawali dengan '%c' akan diabaikan, dan pesan kosong batalkan\n"
10421"komit.\n"
8c4abfb8 10422
c38261e7
BS
10423#: builtin/merge.c
10424msgid "Empty commit message."
10425msgstr "Pesan komit kosong"
8c4abfb8 10426
c38261e7
BS
10427#: builtin/merge.c
10428#, c-format
10429msgid "Wonderful.\n"
10430msgstr "Luar biasa.\n"
8c4abfb8 10431
c38261e7
BS
10432#: builtin/merge.c
10433#, c-format
10434msgid "Automatic merge failed; fix conflicts and then commit the result.\n"
10435msgstr "Penggabungan otomatis gagal; selesaikan konflik lalu komit hasilnya.\n"
8c4abfb8 10436
c38261e7
BS
10437#: builtin/merge.c
10438msgid "No current branch."
10439msgstr "Tidak ada cabang saat ini."
8c4abfb8 10440
c38261e7
BS
10441#: builtin/merge.c
10442msgid "No remote for the current branch."
10443msgstr "Tidak ada remote untuk cabang saat ini."
8c4abfb8 10444
c38261e7
BS
10445#: builtin/merge.c
10446msgid "No default upstream defined for the current branch."
10447msgstr "Tidak ada hulu asali yang ditentukan untuk cabang saat ini."
8c4abfb8 10448
c38261e7
BS
10449#: builtin/merge.c
10450#, c-format
10451msgid "No remote-tracking branch for %s from %s"
10452msgstr "Tidak ada cabang pelacak remote untuk %s dari %s"
8c4abfb8 10453
c38261e7
BS
10454#: builtin/merge.c
10455#, c-format
10456msgid "Bad value '%s' in environment '%s'"
10457msgstr "Nilai jelek '%s' dalam lingkungan '%s'"
8c4abfb8 10458
5aab7179 10459#: builtin/merge.c editor.c read-cache.c wrapper.c
c38261e7
BS
10460#, c-format
10461msgid "could not close '%s'"
03f47f2a 10462msgstr "tidak dapat menutup '%s'"
8c4abfb8 10463
c38261e7
BS
10464#: builtin/merge.c
10465#, c-format
10466msgid "not something we can merge in %s: %s"
10467msgstr "bukan sesuatu yang kami bisa gabungkan di %s: %s"
8c4abfb8 10468
c38261e7
BS
10469#: builtin/merge.c
10470msgid "--abort expects no arguments"
10471msgstr "--abort harap tanpa argumen"
8c4abfb8 10472
c38261e7
BS
10473#: builtin/merge.c
10474msgid "There is no merge to abort (MERGE_HEAD missing)."
10475msgstr "Tidak ada penggabungan yang bisa dibatalkan (MERGE_HEAD hilang)."
8c4abfb8 10476
c38261e7
BS
10477#: builtin/merge.c
10478msgid "--quit expects no arguments"
10479msgstr "--quit harap tanpa argumen"
8c4abfb8 10480
c38261e7
BS
10481#: builtin/merge.c
10482msgid "--continue expects no arguments"
10483msgstr "--continue harap tanpa argumen"
1df318be 10484
c38261e7
BS
10485#: builtin/merge.c
10486msgid "There is no merge in progress (MERGE_HEAD missing)."
10487msgstr "Tidak ada penggabungan yang sedang berlangsung (MERGE_HEAD hilang)."
8c4abfb8 10488
c38261e7
BS
10489#: builtin/merge.c
10490msgid ""
10491"You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists).\n"
10492"Please, commit your changes before you merge."
10493msgstr ""
10494"Anda belum mengakhiri penggabungan Anda (MERGE_HEAD ada).\n"
10495"Mohon komit perubahan Anda sebelum Anda gabungkan."
8c4abfb8 10496
c38261e7
BS
10497#: builtin/merge.c
10498msgid ""
10499"You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists).\n"
10500"Please, commit your changes before you merge."
10501msgstr ""
10502"Anda belum mengakhiri pemetikan ceri Anda (CHERRY_PICK_HEAD ada).\n"
10503"Mohon komit perubahan Anda sebelum Anda gabungkan."
8c4abfb8 10504
c38261e7
BS
10505#: builtin/merge.c
10506msgid "You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists)."
10507msgstr "Anda belum mengakhiri pemetikan ceri Anda (CHERRY_PICK_HEAD ada)."
8c4abfb8 10508
c38261e7
BS
10509#: builtin/merge.c
10510msgid "No commit specified and merge.defaultToUpstream not set."
10511msgstr ""
10512"Tidak ada komit yang disebutkan dan merge.defaultToUpstream tidak disetel."
8c4abfb8 10513
c38261e7
BS
10514#: builtin/merge.c
10515msgid "Squash commit into empty head not supported yet"
10516msgstr "Lumat komit ke kepala kosong belum didukung"
8c4abfb8 10517
c38261e7
BS
10518#: builtin/merge.c
10519msgid "Non-fast-forward commit does not make sense into an empty head"
10520msgstr "Komit nir maju cepat tidak masuk akal ke kepala kosong"
8c4abfb8 10521
c38261e7
BS
10522#: builtin/merge.c
10523#, c-format
10524msgid "%s - not something we can merge"
10525msgstr "%s - bukan sesuatu yang kami bisa gabungkan"
8c4abfb8 10526
c38261e7
BS
10527#: builtin/merge.c
10528msgid "Can merge only exactly one commit into empty head"
10529msgstr "Hanya bisa menggabungkan tepantnya satu komit ke kepala kosong"
8c4abfb8 10530
c38261e7
BS
10531#: builtin/merge.c
10532#, c-format
10533msgid "Updating %s..%s\n"
10534msgstr "Memperbarui %s..%s\n"
8c4abfb8 10535
03f47f2a
BS
10536#: builtin/merge.c merge-ort-wrappers.c merge-recursive.c
10537#, c-format
10538msgid ""
10539"Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n"
10540" %s"
10541msgstr ""
10542"Perubahan lokal Anda terhadap berkas berikut akan ditimpa oleh "
10543"penggabungan:\n"
10544" %s"
10545
c38261e7
BS
10546#: builtin/merge.c
10547#, c-format
10548msgid "Trying really trivial in-index merge...\n"
10549msgstr "Mencoba penggabungan dalam indeks yang sangat sepele\n"
4b1fd488 10550
c38261e7
BS
10551#: builtin/merge.c
10552#, c-format
10553msgid "Nope.\n"
10554msgstr "Tidak.\n"
8c4abfb8 10555
c38261e7
BS
10556#: builtin/merge.c
10557#, c-format
10558msgid "Rewinding the tree to pristine...\n"
10559msgstr "Memutar ulang pohon ke asli...\n"
8c4abfb8 10560
c38261e7
BS
10561#: builtin/merge.c
10562#, c-format
10563msgid "Trying merge strategy %s...\n"
10564msgstr "Mencoba strategi penggabungan %s...\n"
8c4abfb8 10565
c38261e7
BS
10566#: builtin/merge.c
10567#, c-format
10568msgid "No merge strategy handled the merge.\n"
10569msgstr "Tidak ada strategi yang menangani penggabungan.\n"
8c4abfb8 10570
c38261e7
BS
10571#: builtin/merge.c
10572#, c-format
10573msgid "Merge with strategy %s failed.\n"
10574msgstr "Penggabungan dengan strategi %s gagal.\n"
4b1fd488 10575
c38261e7
BS
10576#: builtin/merge.c
10577#, c-format
10578msgid "Using the %s strategy to prepare resolving by hand.\n"
10579msgstr "Menggunakan strategi %s untuk menyiapkan penyelesaian dengan tangan.\n"
8c4abfb8 10580
c38261e7
BS
10581#: builtin/merge.c
10582#, c-format
10583msgid "Automatic merge went well; stopped before committing as requested\n"
8c4abfb8 10584msgstr ""
c38261e7
BS
10585"Penggabungan otomatis berjalan baik; berhenti sebelum mengkomit seperti yang "
10586"diminta\n"
8c4abfb8 10587
03f47f2a
BS
10588#: builtin/merge.c
10589#, c-format
10590msgid "When finished, apply stashed changes with `git stash pop`\n"
d4df8609 10591msgstr "Ketika selesai, terapkan perubahan terstase dengan `git stash pop`\n"
03f47f2a 10592
c38261e7
BS
10593#: builtin/mktag.c
10594#, c-format
10595msgid "warning: tag input does not pass fsck: %s"
d4df8609 10596msgstr "peringatan: masukan tag tidak lolos fsck: %s"
8c4abfb8 10597
c38261e7 10598#: builtin/mktag.c
8c4abfb8 10599#, c-format
c38261e7 10600msgid "error: tag input does not pass fsck: %s"
d4df8609 10601msgstr "kesalahan: masukan tag tidak lolos fsck: %s"
8c4abfb8 10602
c38261e7 10603#: builtin/mktag.c
8c4abfb8 10604#, c-format
c38261e7 10605msgid "%d (FSCK_IGNORE?) should never trigger this callback"
d4df8609 10606msgstr "%d (FSCK_IGNORE?) seharusnya tidak pernah memicu pemanggilan balik ini"
8c4abfb8 10607
c38261e7
BS
10608#: builtin/mktag.c
10609#, c-format
10610msgid "could not read tagged object '%s'"
d4df8609 10611msgstr "tidak dapat membaca objek tertag '%s'"
8c4abfb8 10612
c38261e7
BS
10613#: builtin/mktag.c
10614#, c-format
10615msgid "object '%s' tagged as '%s', but is a '%s' type"
d4df8609 10616msgstr "objek '%s' ditag sebagai '%s', tetapi bertipe '%s'"
8c4abfb8 10617
c38261e7
BS
10618#: builtin/mktag.c imap-send.c trailer.c
10619msgid "could not read from stdin"
10620msgstr "tidak dapat membaca dari masukan standar"
8c4abfb8 10621
c38261e7
BS
10622#: builtin/mktag.c
10623msgid "tag on stdin did not pass our strict fsck check"
d4df8609 10624msgstr "tag pada masukan standar tidak lolos pemeriksaan fsck ketat kami"
8c4abfb8 10625
c38261e7
BS
10626#: builtin/mktag.c
10627msgid "tag on stdin did not refer to a valid object"
d4df8609 10628msgstr "tag pada masukan standar tidak merujuk pada objek valid"
8c4abfb8 10629
c38261e7
BS
10630#: builtin/mktag.c builtin/tag.c
10631msgid "unable to write tag file"
d4df8609 10632msgstr "tidak dapat menulis berkas tag"
8c4abfb8 10633
c38261e7
BS
10634#: builtin/mktree.c
10635msgid "input is NUL terminated"
d4df8609 10636msgstr "masukan diakhiri dengan NUL"
8c4abfb8 10637
c38261e7
BS
10638#: builtin/mktree.c builtin/write-tree.c
10639msgid "allow missing objects"
d4df8609 10640msgstr "perbolehkan objek hilang"
8c4abfb8 10641
c38261e7
BS
10642#: builtin/mktree.c
10643msgid "allow creation of more than one tree"
d4df8609 10644msgstr "perbolehkan pembuatan lebih dari satu pohon"
8c4abfb8 10645
c38261e7 10646#: builtin/multi-pack-index.c
8c4abfb8 10647msgid ""
c38261e7
BS
10648"git multi-pack-index [<options>] write [--preferred-pack=<pack>][--refs-"
10649"snapshot=<path>]"
8c4abfb8 10650msgstr ""
c38261e7
BS
10651"git multi-pack-index [<opsi>] write [--preferred-pack=<pak>] [--refs-"
10652"snapshot=<jalur>]"
8c4abfb8 10653
c38261e7
BS
10654#: builtin/multi-pack-index.c
10655msgid "git multi-pack-index [<options>] verify"
10656msgstr "git multi-pack-index [<opsi>] verify"
8c4abfb8 10657
c38261e7
BS
10658#: builtin/multi-pack-index.c
10659msgid "git multi-pack-index [<options>] expire"
10660msgstr "git multi-pack-index [<opsi>] expire"
8c4abfb8 10661
c38261e7
BS
10662#: builtin/multi-pack-index.c
10663msgid "git multi-pack-index [<options>] repack [--batch-size=<size>]"
10664msgstr "git multi-pack-index [<opsi>] repack [--batch-size=<ukuran>]"
8c4abfb8 10665
c38261e7
BS
10666#: builtin/multi-pack-index.c
10667msgid "directory"
10668msgstr "direktori"
8c4abfb8 10669
c38261e7
BS
10670#: builtin/multi-pack-index.c
10671msgid "object directory containing set of packfile and pack-index pairs"
10672msgstr "direktori objek berisi set berkas pak dan pasangan pak-indeks"
c0a82128 10673
c38261e7
BS
10674#: builtin/multi-pack-index.c
10675msgid "preferred-pack"
10676msgstr "pak pilihan"
8c4abfb8 10677
c38261e7
BS
10678#: builtin/multi-pack-index.c
10679msgid "pack for reuse when computing a multi-pack bitmap"
10680msgstr "pak untuk digunakan ulang saat menghitung bitmap multipak"
8c4abfb8 10681
c38261e7
BS
10682#: builtin/multi-pack-index.c
10683msgid "write multi-pack bitmap"
10684msgstr "tulis bitmap multipak"
c0a82128 10685
c38261e7
BS
10686#: builtin/multi-pack-index.c
10687msgid "write multi-pack index containing only given indexes"
10688msgstr "tulis indeks multipak yang hanya berisi indeks yang diberikan"
8c4abfb8 10689
c38261e7
BS
10690#: builtin/multi-pack-index.c
10691msgid "refs snapshot for selecting bitmap commits"
10692msgstr "potret referensi untuk memilih komit bitmap"
8c4abfb8 10693
c38261e7
BS
10694#: builtin/multi-pack-index.c
10695msgid ""
10696"during repack, collect pack-files of smaller size into a batch that is "
10697"larger than this size"
10698msgstr ""
10699"selama pengepakan ulang, kumpulkan berkas pak berukuran lebih kecil ke dalam "
10700"sebuah batch yang lebih besar dari ukuran ini"
8c4abfb8 10701
c38261e7
BS
10702#: builtin/mv.c
10703msgid "git mv [<options>] <source>... <destination>"
10704msgstr "git mv [<opsi>] <sumber>... <tujuan>"
8c4abfb8 10705
c38261e7 10706#: builtin/mv.c
8c4abfb8 10707#, c-format
c38261e7
BS
10708msgid "Directory %s is in index and no submodule?"
10709msgstr "Direktori %s di dalam indeks dan tidak ada submodul?"
8c4abfb8 10710
c38261e7
BS
10711#: builtin/mv.c
10712msgid "Please stage your changes to .gitmodules or stash them to proceed"
10713msgstr "Mohon gelar perubahan Anda ke .gitmodules atau stase untuk melanjutkan"
8c4abfb8 10714
c38261e7 10715#: builtin/mv.c
8c4abfb8 10716#, c-format
c38261e7
BS
10717msgid "%.*s is in index"
10718msgstr "%.*s di dalam indeks"
8c4abfb8 10719
c38261e7
BS
10720#: builtin/mv.c
10721msgid "force move/rename even if target exists"
10722msgstr "paksa pindah/ganti nama bahkan jika target ada"
8c4abfb8 10723
c38261e7
BS
10724#: builtin/mv.c
10725msgid "skip move/rename errors"
10726msgstr "lewati kesalahan pindah/ganti nama"
8c4abfb8 10727
c38261e7 10728#: builtin/mv.c
8c4abfb8 10729#, c-format
c38261e7
BS
10730msgid "destination '%s' is not a directory"
10731msgstr "tujuan '%s' bukan direktori"
8c4abfb8 10732
c38261e7 10733#: builtin/mv.c
8c4abfb8 10734#, c-format
c38261e7
BS
10735msgid "Checking rename of '%s' to '%s'\n"
10736msgstr "Memeriksa penamaan ulang '%s' ke '%s'\n"
8c4abfb8 10737
c38261e7
BS
10738#: builtin/mv.c
10739msgid "bad source"
10740msgstr "sumber jelek"
8c4abfb8 10741
03f47f2a
BS
10742#: builtin/mv.c
10743msgid "destination exists"
10744msgstr "tujuan ada"
10745
c38261e7
BS
10746#: builtin/mv.c
10747msgid "can not move directory into itself"
10748msgstr "tidak dapat memindahkan direktori ke dirinya sendiri"
8c4abfb8 10749
c38261e7 10750#: builtin/mv.c
ac9898a4
BS
10751msgid "destination already exists"
10752msgstr "tujuan sudah ada"
8c4abfb8 10753
c38261e7
BS
10754#: builtin/mv.c
10755msgid "source directory is empty"
10756msgstr "direktori asal kosong"
8c4abfb8 10757
c38261e7
BS
10758#: builtin/mv.c
10759msgid "not under version control"
10760msgstr "bukan dalam kontrol versi"
8c4abfb8 10761
c38261e7
BS
10762#: builtin/mv.c
10763msgid "conflicted"
10764msgstr "terkonflik"
10765
c38261e7 10766#: builtin/mv.c
8c4abfb8 10767#, c-format
c38261e7
BS
10768msgid "overwriting '%s'"
10769msgstr "menimpa '%s'"
8c4abfb8 10770
c38261e7
BS
10771#: builtin/mv.c
10772msgid "Cannot overwrite"
10773msgstr "Tidak dapat menimpa"
8c4abfb8 10774
c38261e7
BS
10775#: builtin/mv.c
10776msgid "multiple sources for the same target"
10777msgstr "banyak asal untuk target yang sama"
8c4abfb8 10778
c38261e7
BS
10779#: builtin/mv.c
10780msgid "destination directory does not exist"
10781msgstr "direktori tujuan tidak ada"
8c4abfb8 10782
03f47f2a
BS
10783#: builtin/mv.c
10784msgid "destination exists in the index"
10785msgstr "tujuan ada dalam indeks"
10786
c38261e7 10787#: builtin/mv.c
8c4abfb8 10788#, c-format
c38261e7
BS
10789msgid "%s, source=%s, destination=%s"
10790msgstr "%s, source=%s, destination=%s"
8c4abfb8 10791
c38261e7 10792#: builtin/mv.c
8c4abfb8 10793#, c-format
c38261e7
BS
10794msgid "Renaming %s to %s\n"
10795msgstr "Mengganti nama %s ke %s\n"
8c4abfb8 10796
1fe80770 10797#: builtin/mv.c builtin/remote.c
8c4abfb8 10798#, c-format
c38261e7
BS
10799msgid "renaming '%s' failed"
10800msgstr "gagal mengganti nama '%s'"
8c4abfb8 10801
c38261e7
BS
10802#: builtin/name-rev.c
10803msgid "git name-rev [<options>] <commit>..."
10804msgstr "git name-rev [<opsi>] <komit>..."
8c4abfb8 10805
c38261e7
BS
10806#: builtin/name-rev.c
10807msgid "git name-rev [<options>] --all"
10808msgstr "git name-rev [<opsi>] --all"
8c4abfb8 10809
c38261e7
BS
10810#: builtin/name-rev.c
10811msgid "git name-rev [<options>] --annotate-stdin"
10812msgstr "git name-rev [<opsi>] --annotate-stdin"
8c4abfb8 10813
c38261e7
BS
10814#: builtin/name-rev.c
10815msgid "print only ref-based names (no object names)"
10816msgstr "hanya cetak nama-nama berbasis referensi (tidak ada nama objek)"
8c4abfb8 10817
c38261e7
BS
10818#: builtin/name-rev.c
10819msgid "only use tags to name the commits"
10820msgstr "hanya gunakan tag untuk menamai komit"
8c4abfb8 10821
c38261e7
BS
10822#: builtin/name-rev.c
10823msgid "only use refs matching <pattern>"
10824msgstr "hanya gunakan referensi yang cocok dengan <pola>"
8c4abfb8 10825
c38261e7
BS
10826#: builtin/name-rev.c
10827msgid "ignore refs matching <pattern>"
10828msgstr "abaikan referensi yang cocok dengan <pola>"
8c4abfb8 10829
c38261e7
BS
10830#: builtin/name-rev.c
10831msgid "list all commits reachable from all refs"
10832msgstr "daftar semua komit yang bisa dijangkau dari semua referensi"
8c4abfb8 10833
c38261e7
BS
10834#: builtin/name-rev.c
10835msgid "deprecated: use --annotate-stdin instead"
10836msgstr "usang: gunakan --annotate-stdin sebagai gantinya"
1df318be 10837
c38261e7
BS
10838#: builtin/name-rev.c
10839msgid "annotate text from stdin"
10840msgstr "anotasi teks dari masukan standar"
8c4abfb8 10841
c38261e7
BS
10842#: builtin/name-rev.c
10843msgid "allow to print `undefined` names (default)"
10844msgstr "perbolehkan mencetak nama `undefined` (asali)"
8c4abfb8 10845
c38261e7
BS
10846#: builtin/name-rev.c
10847msgid "dereference tags in the input (internal use)"
10848msgstr "dereferensi tag di dalam masukan (penggunaan internal)"
8c4abfb8 10849
c38261e7
BS
10850#: builtin/notes.c
10851msgid "git notes [--ref <notes-ref>] [list [<object>]]"
10852msgstr "git notes [--ref <referensi catan>] [list [<objek>]]"
22ac4887 10853
c38261e7
BS
10854#: builtin/notes.c
10855msgid ""
e6005689
BS
10856"git notes [--ref <notes-ref>] add [-f] [--allow-empty] [--[no-]separator|--"
10857"separator=<paragraph-break>] [--[no-]stripspace] [-m <msg> | -F <file> | (-c "
10858"| -C) <object>] [<object>]"
c38261e7 10859msgstr ""
e6005689
BS
10860"git notes [--ref <referensi catatan>] add [-f] [--allow-empty] [--"
10861"[no-]separator|--separator=<pemisah paragraf>] [--[no-]stripspace] [-m "
10862"<pesan | -F <berkas> | (-c | -C) <objek>] [<objek>]"
c0a82128 10863
c38261e7
BS
10864#: builtin/notes.c
10865msgid "git notes [--ref <notes-ref>] copy [-f] <from-object> <to-object>"
10866msgstr ""
10867"git notes [--ref <referensi catatan>] copy [-f] <objek asal> <objek tujuan>"
c0a82128 10868
c38261e7
BS
10869#: builtin/notes.c
10870msgid ""
e6005689
BS
10871"git notes [--ref <notes-ref>] append [--allow-empty] [--[no-]separator|--"
10872"separator=<paragraph-break>] [--[no-]stripspace] [-m <msg> | -F <file> | (-c "
10873"| -C) <object>] [<object>]"
c38261e7 10874msgstr ""
e6005689
BS
10875"git notes [--ref <referensi catatan>] append [--alow-empty] [--"
10876"[no]separator|--separator=<pemisah paragraf>] [--[no-]stripspace] [-m "
10877"<pesan> | -F <berkas> | (-c | -C) <objek>] [<objek>]"
c0a82128 10878
c38261e7
BS
10879#: builtin/notes.c
10880msgid "git notes [--ref <notes-ref>] edit [--allow-empty] [<object>]"
10881msgstr "git notes [--ref <referensi catatan>] edit [--allow-empty] [<objek>]"
c0a82128 10882
c38261e7
BS
10883#: builtin/notes.c
10884msgid "git notes [--ref <notes-ref>] show [<object>]"
10885msgstr "git notes [--ref <referensi catatan>] show [<objek>]"
c0a82128 10886
c38261e7 10887#: builtin/notes.c
c0a82128 10888msgid ""
c38261e7 10889"git notes [--ref <notes-ref>] merge [-v | -q] [-s <strategy>] <notes-ref>"
c0a82128 10890msgstr ""
c38261e7
BS
10891"git notes [--ref <referensi catatan>] merge [-v | -q] [-s <strategi>] "
10892"<referensi catatan> "
8c4abfb8 10893
c38261e7
BS
10894#: builtin/notes.c
10895msgid "git notes [--ref <notes-ref>] remove [<object>...]"
10896msgstr "git notes [--ref <referensi catatan>] remove [<objek>...]"
8c4abfb8 10897
c38261e7
BS
10898#: builtin/notes.c
10899msgid "git notes [--ref <notes-ref>] prune [-n] [-v]"
10900msgstr "git notes [--ref <referensi catatan>] prune [-n] [-v]"
8c4abfb8 10901
c38261e7
BS
10902#: builtin/notes.c
10903msgid "git notes [--ref <notes-ref>] get-ref"
10904msgstr "git notes [--ref <referensi catatan>] get-ref"
8c4abfb8 10905
c38261e7
BS
10906#: builtin/notes.c
10907msgid "git notes [list [<object>]]"
10908msgstr "git notes [list [<objek>]]"
8c4abfb8 10909
c38261e7
BS
10910#: builtin/notes.c
10911msgid "git notes add [<options>] [<object>]"
10912msgstr "git notes add [<opsi>] [<objek>]"
8c4abfb8 10913
c38261e7
BS
10914#: builtin/notes.c
10915msgid "git notes copy [<options>] <from-object> <to-object>"
10916msgstr "git notes copy [<opsi>] <objek asal> <objek tujuan>"
8c4abfb8 10917
c38261e7
BS
10918#: builtin/notes.c
10919msgid "git notes copy --stdin [<from-object> <to-object>]..."
10920msgstr "git notes copy --stdin [<objek asal> <objek tujuan>]..."
8c4abfb8 10921
c38261e7
BS
10922#: builtin/notes.c
10923msgid "git notes append [<options>] [<object>]"
10924msgstr "git notes append [<opsi>] [<objek>]"
8c4abfb8 10925
c38261e7
BS
10926#: builtin/notes.c
10927msgid "git notes edit [<object>]"
10928msgstr "git notes edit [<objek>]"
c0a82128 10929
c38261e7
BS
10930#: builtin/notes.c
10931msgid "git notes show [<object>]"
10932msgstr "git notes show [<objek>]"
c0a82128 10933
c38261e7
BS
10934#: builtin/notes.c
10935msgid "git notes merge [<options>] <notes-ref>"
10936msgstr "git notes merge [<opsi>] <referensi catatan>"
8c4abfb8 10937
c38261e7
BS
10938#: builtin/notes.c
10939msgid "git notes merge --commit [<options>]"
10940msgstr "git notes merge --commit [<opsi>]"
8c4abfb8 10941
c38261e7
BS
10942#: builtin/notes.c
10943msgid "git notes merge --abort [<options>]"
10944msgstr "git notes merge --abort [<opsi>]"
8c4abfb8 10945
c38261e7
BS
10946#: builtin/notes.c
10947msgid "git notes remove [<object>]"
10948msgstr "git notes remove [<objek>]"
8c4abfb8 10949
c38261e7
BS
10950#: builtin/notes.c
10951msgid "git notes prune [<options>]"
10952msgstr "git notes prune [<opsi>]"
8c4abfb8 10953
c38261e7
BS
10954#: builtin/notes.c
10955msgid "Write/edit the notes for the following object:"
10956msgstr "Tulis/sunting catatan untuk objek berikut:"
8c4abfb8 10957
c38261e7
BS
10958#: builtin/notes.c
10959#, c-format
10960msgid "unable to start 'show' for object '%s'"
10961msgstr "tidak dapat memulai 'show' untuk objek '%s'"
8c4abfb8 10962
c38261e7
BS
10963#: builtin/notes.c
10964msgid "could not read 'show' output"
10965msgstr "tidak dapat membaca keluaran 'show'"
8c4abfb8 10966
c38261e7 10967#: builtin/notes.c
8c4abfb8 10968#, c-format
c38261e7
BS
10969msgid "failed to finish 'show' for object '%s'"
10970msgstr "gagal menyelesaikan 'show' untuk objek '%s'"
8c4abfb8 10971
c38261e7
BS
10972#: builtin/notes.c
10973msgid "please supply the note contents using either -m or -F option"
10974msgstr "mohon berikan isi catatan baik menggunakan opsi -m ataupun -F"
10975
10976#: builtin/notes.c
10977msgid "unable to write note object"
10978msgstr "tidak dapat menulis objek catatan"
8c4abfb8 10979
c38261e7 10980#: builtin/notes.c
8c4abfb8 10981#, c-format
c38261e7
BS
10982msgid "the note contents have been left in %s"
10983msgstr "isi catatan telah ditinggalkan di %s"
8c4abfb8 10984
c38261e7
BS
10985#: builtin/notes.c builtin/tag.c
10986#, c-format
10987msgid "could not open or read '%s'"
10988msgstr "tidak dapat membuka atau membaca '%s'"
8c4abfb8 10989
c38261e7
BS
10990#: builtin/notes.c
10991#, c-format
10992msgid "failed to resolve '%s' as a valid ref."
10993msgstr "gagal menguraikan '%s' sebagai sebuah referensi valid."
8c4abfb8 10994
c38261e7
BS
10995#: builtin/notes.c
10996#, c-format
10997msgid "failed to read object '%s'."
10998msgstr "gagal membaca objek '%s'."
8c4abfb8 10999
c38261e7
BS
11000#: builtin/notes.c
11001#, c-format
11002msgid "cannot read note data from non-blob object '%s'."
11003msgstr "gagal membaca data catatan dari objek bukan blob '%s'."
8c4abfb8 11004
c38261e7
BS
11005#: builtin/notes.c
11006#, c-format
11007msgid "failed to copy notes from '%s' to '%s'"
11008msgstr "gagal menyalin catatan dari '%s' ke '%s'"
8c4abfb8 11009
c38261e7
BS
11010#. TRANSLATORS: the first %s will be replaced by a git
11011#. notes command: 'add', 'merge', 'remove', etc.
11012#.
11013#: builtin/notes.c
11014#, c-format
11015msgid "refusing to %s notes in %s (outside of refs/notes/)"
11016msgstr "gagal men-%s catatan di %s (di luar refs/notes/)"
8c4abfb8 11017
c38261e7
BS
11018#: builtin/notes.c
11019#, c-format
11020msgid "no note found for object %s."
11021msgstr "tidak ada catatan yang ditemukan untuk objek %s."
8c4abfb8 11022
c38261e7
BS
11023#: builtin/notes.c
11024msgid "note contents as a string"
11025msgstr "isi catatan sebagai sebuah untai"
8c4abfb8 11026
c38261e7
BS
11027#: builtin/notes.c
11028msgid "note contents in a file"
11029msgstr "isi catatan di dalam berkas"
8c4abfb8 11030
c38261e7
BS
11031#: builtin/notes.c
11032msgid "reuse and edit specified note object"
11033msgstr "gunakan ulang dan sunting objek catatan yang disebutkan"
8c4abfb8 11034
c38261e7
BS
11035#: builtin/notes.c
11036msgid "reuse specified note object"
11037msgstr "gunakan ulang objek catatan yang disebutkan"
8c4abfb8 11038
c38261e7
BS
11039#: builtin/notes.c
11040msgid "allow storing empty note"
11041msgstr "perbolehkan menyimpan catatan kosong"
8c4abfb8 11042
c38261e7
BS
11043#: builtin/notes.c
11044msgid "replace existing notes"
11045msgstr "timpa catatan yang sudah ada"
8c4abfb8 11046
e6005689
BS
11047#: builtin/notes.c
11048msgid "<paragraph-break>"
11049msgstr "<pemisah paragraf>"
11050
11051#: builtin/notes.c
11052msgid "insert <paragraph-break> between paragraphs"
11053msgstr "masukkan <pemisah paragraf> di antara paragraf"
11054
11055#: builtin/notes.c
11056msgid "remove unnecessary whitespace"
11057msgstr "hapus spasi yang tidak diperlukan"
11058
c38261e7
BS
11059#: builtin/notes.c
11060#, c-format
11061msgid ""
11062"Cannot add notes. Found existing notes for object %s. Use '-f' to overwrite "
11063"existing notes"
11064msgstr ""
11065"Tidak dapat menambahkan catatan. Catatan yang sudah ada ditemukan untuk "
11066"objek %s. Gunakan '-f' untuk menimpa catatan yang sudah ada"
8c4abfb8 11067
c38261e7
BS
11068#: builtin/notes.c
11069#, c-format
11070msgid "Overwriting existing notes for object %s\n"
11071msgstr "Menimpa catatan yang sudah ada untuk objek %s\n"
8c4abfb8 11072
c38261e7
BS
11073#: builtin/notes.c
11074#, c-format
11075msgid "Removing note for object %s\n"
11076msgstr "Menghapus catatan untuk objek %s\n"
8c4abfb8 11077
c38261e7
BS
11078#: builtin/notes.c
11079msgid "read objects from stdin"
11080msgstr "baca objek dari masukan standar"
8c4abfb8 11081
c38261e7
BS
11082#: builtin/notes.c
11083msgid "load rewriting config for <command> (implies --stdin)"
11084msgstr ""
11085"muat konfigurasi penulisan ulang untuk <perintah> (menyiratkan --stdin)"
8c4abfb8 11086
c38261e7
BS
11087#: builtin/notes.c
11088msgid "too few arguments"
11089msgstr "argumen terlalu sedikit"
8c4abfb8 11090
c38261e7
BS
11091#: builtin/notes.c
11092#, c-format
11093msgid ""
11094"Cannot copy notes. Found existing notes for object %s. Use '-f' to overwrite "
11095"existing notes"
11096msgstr ""
11097"Tidak dapat menyalin catatan. Catatan yang sudah ada ditemukan untuk %s. "
11098"Gunakan '-f' untuk menimpa catatan yang sudah ada"
8c4abfb8 11099
c38261e7
BS
11100#: builtin/notes.c
11101#, c-format
11102msgid "missing notes on source object %s. Cannot copy."
11103msgstr "catatan hilang pada objek sumber %s. Tidak dapat menyalin."
8c4abfb8 11104
c38261e7
BS
11105#: builtin/notes.c
11106#, c-format
11107msgid ""
11108"The -m/-F/-c/-C options have been deprecated for the 'edit' subcommand.\n"
11109"Please use 'git notes add -f -m/-F/-c/-C' instead.\n"
11110msgstr ""
11111"Opsi -m/-F/-c/-C sudah usang untuk subperintah 'edit.\n"
11112"'Mohon gunakan 'git notes add -f -m/-F/-c/-C' sebagai gantinya.\n"
8c4abfb8 11113
c38261e7
BS
11114#: builtin/notes.c
11115msgid "failed to delete ref NOTES_MERGE_PARTIAL"
11116msgstr "gagal menghapus referensi NOTES_MERGE_PARTIAL"
8c4abfb8 11117
c38261e7
BS
11118#: builtin/notes.c
11119msgid "failed to delete ref NOTES_MERGE_REF"
11120msgstr "gagal menghapus referensi NOTES_MERGE_REF"
8c4abfb8 11121
c38261e7
BS
11122#: builtin/notes.c
11123msgid "failed to remove 'git notes merge' worktree"
11124msgstr "gagal menghapus pohon kerja 'git notes merge'"
8c4abfb8 11125
c38261e7
BS
11126#: builtin/notes.c
11127msgid "failed to read ref NOTES_MERGE_PARTIAL"
11128msgstr "gagal membaca referensi NOTES_MERGE_PARTIAL"
8c4abfb8 11129
c38261e7
BS
11130#: builtin/notes.c
11131msgid "could not find commit from NOTES_MERGE_PARTIAL."
11132msgstr "gagal menemukan komit dari NOTES_MERGE_PARTIAL."
8c4abfb8 11133
c38261e7
BS
11134#: builtin/notes.c
11135msgid "could not parse commit from NOTES_MERGE_PARTIAL."
11136msgstr "gagal menguraikan komit dari NOTES_MERGE_PARTIAL."
8c4abfb8 11137
c38261e7
BS
11138#: builtin/notes.c
11139msgid "failed to resolve NOTES_MERGE_REF"
11140msgstr "gagal menguraikan NOTES_MERGE_REF"
8c4abfb8 11141
c38261e7
BS
11142#: builtin/notes.c
11143msgid "failed to finalize notes merge"
11144msgstr "gagal menyelesaikan penggabungan catatan"
8c4abfb8 11145
c38261e7 11146#: builtin/notes.c
8c4abfb8 11147#, c-format
c38261e7
BS
11148msgid "unknown notes merge strategy %s"
11149msgstr "strategi penggabungan catatan %s tidak dikenal"
8c4abfb8 11150
c38261e7
BS
11151#: builtin/notes.c
11152msgid "General options"
11153msgstr "Opsi umum"
8c4abfb8 11154
c38261e7
BS
11155#: builtin/notes.c
11156msgid "Merge options"
11157msgstr "Opsi penggabungan"
8c4abfb8 11158
c38261e7 11159#: builtin/notes.c
22ac4887 11160msgid ""
c38261e7
BS
11161"resolve notes conflicts using the given strategy (manual/ours/theirs/union/"
11162"cat_sort_uniq)"
22ac4887 11163msgstr ""
c38261e7
BS
11164"selesaikan konflik catatan menggunakan strategi yang diberikan (manual/ours/"
11165"theirs/union/cat_sort_uniq)"
8c4abfb8 11166
c38261e7
BS
11167#: builtin/notes.c
11168msgid "Committing unmerged notes"
11169msgstr "Mengkomitkan catatan tak tergabung"
22ac4887 11170
c38261e7
BS
11171#: builtin/notes.c
11172msgid "finalize notes merge by committing unmerged notes"
11173msgstr ""
11174"selesaikan penggabungan catatan dengan mengkomitkan catatan tak tergabung"
8c4abfb8 11175
c38261e7
BS
11176#: builtin/notes.c
11177msgid "Aborting notes merge resolution"
11178msgstr "Membatalkan resolusi penggabungan catatan"
8c4abfb8 11179
c38261e7
BS
11180#: builtin/notes.c
11181msgid "abort notes merge"
11182msgstr "batalkan penggabungan catatan"
8c4abfb8 11183
c38261e7
BS
11184#: builtin/notes.c
11185msgid "cannot mix --commit, --abort or -s/--strategy"
11186msgstr "tidak dapat mencampurkan --commit, --abort atau -s/--strategy"
8c4abfb8 11187
c38261e7
BS
11188#: builtin/notes.c
11189msgid "must specify a notes ref to merge"
11190msgstr "harus menyebutkan sebuah referensi catatan untuk digabungkan"
8c4abfb8 11191
c38261e7 11192#: builtin/notes.c
8c4abfb8 11193#, c-format
c38261e7
BS
11194msgid "unknown -s/--strategy: %s"
11195msgstr "-s/--strategy tidak dikenal: %s"
11196
11197#: builtin/notes.c
11198#, c-format
11199msgid "a notes merge into %s is already in-progress at %s"
11200msgstr "sebuah penggabungan catatan ke %s sudah berjalan pada %s"
11201
11202#: builtin/notes.c
11203#, c-format
11204msgid "failed to store link to current notes ref (%s)"
11205msgstr "gagal menyimpan tautan ke referensi catatan saat ini (%s)"
8c4abfb8 11206
c38261e7 11207#: builtin/notes.c
8c4abfb8
BS
11208#, c-format
11209msgid ""
c38261e7
BS
11210"Automatic notes merge failed. Fix conflicts in %s and commit the result with "
11211"'git notes merge --commit', or abort the merge with 'git notes merge --"
11212"abort'.\n"
8c4abfb8 11213msgstr ""
c38261e7
BS
11214"Penggabungan catatan otomatis gagal. Selesaikan konflik dalam %s dan komit "
11215"hasilnya dengan 'git notes merge --commit', atau batalkan penggabungan "
11216"dengan 'git notes merge --abort'.\n"
8c4abfb8 11217
c38261e7 11218#: builtin/notes.c builtin/tag.c
8c4abfb8 11219#, c-format
c38261e7
BS
11220msgid "Failed to resolve '%s' as a valid ref."
11221msgstr "Gagal menguraikan '%s' sebagai referensi valid."
11222
11223#: builtin/notes.c
11224#, c-format
11225msgid "Object %s has no note\n"
11226msgstr "Objek %s tidak punya catatan\n"
11227
11228#: builtin/notes.c
11229msgid "attempt to remove non-existent note is not an error"
11230msgstr "mencoba menghapus catatan yang tidak ada bukanlah sebuah kesalahan"
11231
11232#: builtin/notes.c
11233msgid "read object names from the standard input"
11234msgstr "baca nama objek dari masukan standar"
11235
11236#: builtin/notes.c builtin/prune.c builtin/worktree.c
11237msgid "do not remove, show only"
11238msgstr "jangan hapus, hanya perlihatkan"
11239
11240#: builtin/notes.c
11241msgid "report pruned notes"
11242msgstr "laporkan catatan terpangkas"
11243
11244#: builtin/notes.c
11245msgid "notes-ref"
11246msgstr "referensi catatan"
8c4abfb8 11247
c38261e7
BS
11248#: builtin/notes.c
11249msgid "use notes from <notes-ref>"
11250msgstr "gunakan catatan dari <referensi catatan>"
11251
03f47f2a 11252#: builtin/notes.c builtin/remote.c parse-options.c
8c4abfb8 11253#, c-format
03f47f2a
BS
11254msgid "unknown subcommand: `%s'"
11255msgstr "subperintah tidak dikenal: `%s'"
c38261e7
BS
11256
11257#: builtin/pack-objects.c
1fe80770 11258msgid "git pack-objects --stdout [<options>] [< <ref-list> | < <object-list>]"
8c4abfb8 11259msgstr ""
1fe80770 11260"git pack-objects --stdout [<opsi>...] [< <daftar referensi> | < <daftar-"
c38261e7 11261"objek>]"
8c4abfb8 11262
c38261e7
BS
11263#: builtin/pack-objects.c
11264msgid ""
1fe80770 11265"git pack-objects [<options>] <base-name> [< <ref-list> | < <object-list>]"
c38261e7
BS
11266msgstr ""
11267"git pack-objects [<opsi>...] <nama dasar> [< <daftar referensi> | < <daftar-"
11268"objek>]"
8c4abfb8 11269
c38261e7
BS
11270#: builtin/pack-objects.c
11271#, c-format
11272msgid ""
11273"write_reuse_object: could not locate %s, expected at offset %<PRIuMAX> in "
11274"pack %s"
11275msgstr ""
11276"write_reuse_object: tidak dapat menemukan %s, diharapkan pada offset "
11277"%<PRIuMAX> di dalam pak %s"
8c4abfb8 11278
c38261e7
BS
11279#: builtin/pack-objects.c
11280#, c-format
11281msgid "bad packed object CRC for %s"
11282msgstr "CRC objek terpak jelek untuk %s"
8c4abfb8 11283
c38261e7 11284#: builtin/pack-objects.c
8c4abfb8 11285#, c-format
c38261e7
BS
11286msgid "corrupt packed object for %s"
11287msgstr "objek terpak rusak untuk %s"
8c4abfb8 11288
c38261e7 11289#: builtin/pack-objects.c
8c4abfb8 11290#, c-format
c38261e7
BS
11291msgid "recursive delta detected for object %s"
11292msgstr "delta rekursif terdeteksi untuk objek %s"
8c4abfb8 11293
c38261e7 11294#: builtin/pack-objects.c
8c4abfb8 11295#, c-format
c38261e7
BS
11296msgid "ordered %u objects, expected %<PRIu32>"
11297msgstr "%u objek disusun, %<PRIu32> diharapkan"
8c4abfb8 11298
c38261e7 11299#: builtin/pack-objects.c
8c4abfb8 11300#, c-format
c38261e7
BS
11301msgid "expected object at offset %<PRIuMAX> in pack %s"
11302msgstr "objek diharapkan pada offset %<PRIuMAX> di dalam paket %s"
11303
11304#: builtin/pack-objects.c
11305msgid "disabling bitmap writing, packs are split due to pack.packSizeLimit"
11306msgstr "menonaktifkan penulisan bitmap, pak terbagi karena pack.packSizeLimit"
8c4abfb8 11307
c38261e7
BS
11308#: builtin/pack-objects.c
11309msgid "Writing objects"
11310msgstr "Menulis objek"
11311
11312#: builtin/pack-objects.c builtin/update-index.c
8c4abfb8 11313#, c-format
c38261e7
BS
11314msgid "failed to stat %s"
11315msgstr "gagal men-stat %s"
8c4abfb8 11316
c38261e7
BS
11317#: builtin/pack-objects.c object-file.c
11318#, c-format
11319msgid "failed utime() on %s"
11320msgstr "utime() gagal pada %s"
8c4abfb8 11321
c38261e7
BS
11322#: builtin/pack-objects.c
11323msgid "failed to write bitmap index"
11324msgstr "gagal menulis indeks bitmap"
8c4abfb8 11325
c38261e7 11326#: builtin/pack-objects.c
8c4abfb8 11327#, c-format
c38261e7
BS
11328msgid "wrote %<PRIu32> objects while expecting %<PRIu32>"
11329msgstr "%<PRIu32> objek ditulish ketika mengharapkan %<PRIu32>"
11330
5aab7179 11331#: builtin/pack-objects.c builtin/repack.c
c38261e7
BS
11332msgid "disabling bitmap writing, as some objects are not being packed"
11333msgstr "menonaktifkan penulisan bitmap, saat beberapa objek tidak sedang dipak"
8c4abfb8 11334
c38261e7 11335#: builtin/pack-objects.c
8c4abfb8 11336#, c-format
c38261e7
BS
11337msgid "delta base offset overflow in pack for %s"
11338msgstr "offset dasar delta meluap di dalam pak untuk %s"
8c4abfb8 11339
c38261e7 11340#: builtin/pack-objects.c
8c4abfb8 11341#, c-format
c38261e7
BS
11342msgid "delta base offset out of bound for %s"
11343msgstr "offset dasar delta di luar batas untuk %s"
8c4abfb8 11344
c38261e7
BS
11345#: builtin/pack-objects.c
11346msgid "Counting objects"
11347msgstr "Menghitung objek"
8c4abfb8 11348
c38261e7
BS
11349#: builtin/pack-objects.c pack-bitmap.c
11350#, c-format
11351msgid "unable to get size of %s"
11352msgstr "tidak dapat mendapatkan ukuran %s"
8c4abfb8 11353
c38261e7 11354#: builtin/pack-objects.c
8c4abfb8 11355#, c-format
c38261e7
BS
11356msgid "unable to parse object header of %s"
11357msgstr "tidak dapat mendapatkan kepala objek %s"
8c4abfb8 11358
c38261e7
BS
11359#: builtin/pack-objects.c
11360#, c-format
11361msgid "object %s cannot be read"
11362msgstr "objek %s tidak dapat dibaca"
8c4abfb8 11363
c38261e7
BS
11364#: builtin/pack-objects.c
11365#, c-format
11366msgid "object %s inconsistent object length (%<PRIuMAX> vs %<PRIuMAX>)"
11367msgstr "objek %s panjang objek tidak konsisten (%<PRIuMAX> vs %<PRIuMAX>)"
11368
11369#: builtin/pack-objects.c
11370msgid "suboptimal pack - out of memory"
11371msgstr "pak suboptimal - kekurangan memori"
8c4abfb8 11372
c38261e7 11373#: builtin/pack-objects.c
8c4abfb8 11374#, c-format
c38261e7
BS
11375msgid "Delta compression using up to %d threads"
11376msgstr "Kompresi delta menggunakan sampai %d utas"
8c4abfb8 11377
c38261e7 11378#: builtin/pack-objects.c
8c4abfb8 11379#, c-format
c38261e7
BS
11380msgid "unable to pack objects reachable from tag %s"
11381msgstr "tidak dapat mempak objek yang dapat dicapai dari tag %s"
8c4abfb8 11382
c38261e7 11383#: builtin/pack-objects.c commit-graph.c
8c4abfb8 11384#, c-format
c38261e7
BS
11385msgid "unable to get type of object %s"
11386msgstr "tidak dapat mendapatkan tipe objek %s"
8c4abfb8 11387
c38261e7
BS
11388#: builtin/pack-objects.c
11389msgid "Compressing objects"
11390msgstr "Memampatkan objek"
8c4abfb8 11391
c38261e7
BS
11392#: builtin/pack-objects.c
11393msgid "inconsistency with delta count"
11394msgstr "ketidakkonsistenan dengan hitungan delta"
8c4abfb8 11395
c293cf8c
BS
11396#: builtin/pack-objects.c
11397#, c-format
11398msgid "invalid pack.allowPackReuse value: '%s'"
11399msgstr "nilai pack.allowPackReuse tidak valid: '%s'"
11400
c38261e7 11401#: builtin/pack-objects.c
8c4abfb8
BS
11402#, c-format
11403msgid ""
c38261e7
BS
11404"value of uploadpack.blobpackfileuri must be of the form '<object-hash> <pack-"
11405"hash> <uri>' (got '%s')"
8c4abfb8 11406msgstr ""
c38261e7
BS
11407"nilai uploadpack.blobpackfileuri harus salah satu dari '<hash objek> <hash "
11408"pak> <uri>' (dapat '%s')"
8c4abfb8 11409
c38261e7
BS
11410#: builtin/pack-objects.c
11411#, c-format
11412msgid ""
11413"object already configured in another uploadpack.blobpackfileuri (got '%s')"
11414msgstr ""
11415"objek sudah dikonfigurasi pada uploadpack.blobpackfileuri lainnya (dapat "
11416"'%s')"
8c4abfb8 11417
c38261e7
BS
11418#: builtin/pack-objects.c
11419#, c-format
11420msgid "could not get type of object %s in pack %s"
11421msgstr "tidak dapat mendapatkan tipe objek %s di dalam pak %s"
8c4abfb8 11422
c38261e7
BS
11423#: builtin/pack-objects.c
11424#, c-format
11425msgid "could not find pack '%s'"
11426msgstr "tidak dapat menemukan pak '%s'"
8c4abfb8 11427
c38261e7
BS
11428#: builtin/pack-objects.c
11429#, c-format
11430msgid "packfile %s cannot be accessed"
11431msgstr "berkas pak %s tidak dapat diakses"
8c4abfb8 11432
c38261e7
BS
11433#: builtin/pack-objects.c
11434msgid "Enumerating cruft objects"
11435msgstr "Menghitung objek sisa"
8c4abfb8 11436
c38261e7
BS
11437#: builtin/pack-objects.c
11438msgid "unable to add cruft objects"
11439msgstr "tidak dapat menambahkan objek sisa"
8c4abfb8 11440
c38261e7
BS
11441#: builtin/pack-objects.c
11442msgid "Traversing cruft objects"
11443msgstr "Menyusuri objek sisa"
8c4abfb8 11444
c38261e7
BS
11445#: builtin/pack-objects.c
11446#, c-format
11447msgid ""
11448"expected edge object ID, got garbage:\n"
11449" %s"
11450msgstr ""
11451"ID objek ujung diharapkan, dapat sampah:\n"
11452" %s"
8c4abfb8 11453
c38261e7
BS
11454#: builtin/pack-objects.c
11455#, c-format
11456msgid ""
11457"expected object ID, got garbage:\n"
11458" %s"
11459msgstr ""
11460"ID objek diharapkan, dapat sampah:\n"
11461" %s"
8c4abfb8 11462
c38261e7
BS
11463#: builtin/pack-objects.c reachable.c
11464msgid "could not load cruft pack .mtimes"
11465msgstr "tidak dapat memuat .mtimes paket sisa"
8c4abfb8 11466
c38261e7
BS
11467#: builtin/pack-objects.c
11468msgid "cannot open pack index"
11469msgstr "tidak dapat membuka indeks pak"
8c4abfb8 11470
c38261e7
BS
11471#: builtin/pack-objects.c
11472#, c-format
11473msgid "loose object at %s could not be examined"
11474msgstr "objek longgar pada %s tidak dapat diperiksa"
8c4abfb8 11475
c38261e7
BS
11476#: builtin/pack-objects.c
11477msgid "unable to force loose object"
11478msgstr "tidak dapat memaksakan objek longgar"
8c4abfb8 11479
c38261e7
BS
11480#: builtin/pack-objects.c
11481#, c-format
11482msgid "not a rev '%s'"
11483msgstr "bukan sebuah revisi '%s'"
8c4abfb8 11484
c38261e7
BS
11485#: builtin/pack-objects.c builtin/rev-parse.c
11486#, c-format
11487msgid "bad revision '%s'"
11488msgstr "revisi jelek '%s'"
8c4abfb8 11489
c38261e7
BS
11490#: builtin/pack-objects.c
11491msgid "unable to add recent objects"
11492msgstr "tidak dapat menambahkan objek terkini"
8c4abfb8 11493
c38261e7
BS
11494#: builtin/pack-objects.c
11495#, c-format
11496msgid "unsupported index version %s"
11497msgstr "versi indeks tidak didukung %s"
8c4abfb8 11498
c38261e7
BS
11499#: builtin/pack-objects.c
11500#, c-format
11501msgid "bad index version '%s'"
11502msgstr "versi indeks jelek '%s'"
8c4abfb8 11503
5aab7179
BS
11504#: builtin/pack-objects.c
11505msgid "show progress meter during object writing phase"
11506msgstr "perlihatkan meteran perkembangan saat fase penulisan objek"
11507
11508#: builtin/pack-objects.c
11509msgid "similar to --all-progress when progress meter is shown"
11510msgstr "sama seperti --all-progress ketika meteran perkembangan diperlihatkan"
11511
c38261e7
BS
11512#: builtin/pack-objects.c
11513msgid "<version>[,<offset>]"
11514msgstr "<versi>[,<offset>]"
8c4abfb8 11515
c38261e7
BS
11516#: builtin/pack-objects.c
11517msgid "write the pack index file in the specified idx format version"
11518msgstr "tulis berkas indeks pak pada versi format indeks yang disebutkan"
8c4abfb8 11519
c38261e7
BS
11520#: builtin/pack-objects.c
11521msgid "maximum size of each output pack file"
11522msgstr "ukuran maksimum dari setiap keluaran berkas pak"
8c4abfb8 11523
c38261e7
BS
11524#: builtin/pack-objects.c
11525msgid "ignore borrowed objects from alternate object store"
11526msgstr "abaikan objek yang dipinjam dari penyimpanan objek alternatif"
8c4abfb8 11527
c38261e7
BS
11528#: builtin/pack-objects.c
11529msgid "ignore packed objects"
11530msgstr "abaikan objek terpak"
8c4abfb8 11531
c38261e7
BS
11532#: builtin/pack-objects.c
11533msgid "limit pack window by objects"
11534msgstr "batasi jendela pemapakan oleh objek"
8c4abfb8 11535
c38261e7
BS
11536#: builtin/pack-objects.c
11537msgid "limit pack window by memory in addition to object limit"
11538msgstr "batasi jendela pemakan oleh memori di samping batas objek"
8c4abfb8 11539
c38261e7
BS
11540#: builtin/pack-objects.c
11541msgid "maximum length of delta chain allowed in the resulting pack"
11542msgstr "panjang rantai delta maksimum yang diperbolehkan dalam hasil pak"
8c4abfb8 11543
c38261e7
BS
11544#: builtin/pack-objects.c
11545msgid "reuse existing deltas"
11546msgstr "gunakan ulang delta yang ada"
8c4abfb8 11547
c38261e7
BS
11548#: builtin/pack-objects.c
11549msgid "reuse existing objects"
11550msgstr "gunakan ulang objek yang ada"
8c4abfb8 11551
c38261e7
BS
11552#: builtin/pack-objects.c
11553msgid "use OFS_DELTA objects"
11554msgstr "gunakan objek OFS_DELTA"
8c4abfb8 11555
c38261e7
BS
11556#: builtin/pack-objects.c
11557msgid "use threads when searching for best delta matches"
11558msgstr "gunakan utas ketika mencari cocokan delta terbaik"
8c4abfb8 11559
c38261e7
BS
11560#: builtin/pack-objects.c
11561msgid "do not create an empty pack output"
11562msgstr "jangan buat keluaran pak kosong"
8c4abfb8 11563
c38261e7
BS
11564#: builtin/pack-objects.c
11565msgid "read revision arguments from standard input"
11566msgstr "baca argumen revisi dari masukan standar"
22ac4887 11567
c38261e7
BS
11568#: builtin/pack-objects.c
11569msgid "limit the objects to those that are not yet packed"
11570msgstr "batasi objek pada yang belum dipak"
8c4abfb8 11571
c38261e7
BS
11572#: builtin/pack-objects.c
11573msgid "include objects reachable from any reference"
11574msgstr "masukkan objek yang dapat dicapai dari referensi apapun"
8c4abfb8 11575
c38261e7
BS
11576#: builtin/pack-objects.c
11577msgid "include objects referred by reflog entries"
11578msgstr "masukkan objek yang dirujuk oleh entri log referensi"
22ac4887 11579
c38261e7
BS
11580#: builtin/pack-objects.c
11581msgid "include objects referred to by the index"
11582msgstr "masukkan objek yang dirujuk oleh indeks"
22ac4887 11583
c38261e7
BS
11584#: builtin/pack-objects.c
11585msgid "read packs from stdin"
11586msgstr "baca pak dari masukan standar"
8c4abfb8 11587
c38261e7
BS
11588#: builtin/pack-objects.c
11589msgid "output pack to stdout"
11590msgstr "keluarkan pak ke keluaran standar"
8c4abfb8 11591
c38261e7
BS
11592#: builtin/pack-objects.c
11593msgid "include tag objects that refer to objects to be packed"
11594msgstr "masukkan objek tag yang merujuk pada objek yang akan dipak"
8c4abfb8 11595
c38261e7
BS
11596#: builtin/pack-objects.c
11597msgid "keep unreachable objects"
11598msgstr "jaga objek yang tak dapat dicapai"
8c4abfb8 11599
c38261e7
BS
11600#: builtin/pack-objects.c
11601msgid "pack loose unreachable objects"
11602msgstr "pak objek longgar yang tak dapat dicapai"
8c4abfb8 11603
c38261e7
BS
11604#: builtin/pack-objects.c
11605msgid "unpack unreachable objects newer than <time>"
11606msgstr "bongkar objek yang tidak dapat dicapai yang lebih muda dari <waktu>"
8c4abfb8 11607
c38261e7
BS
11608#: builtin/pack-objects.c
11609msgid "create a cruft pack"
11610msgstr "buat sebuah pak sisa"
8c4abfb8 11611
c38261e7
BS
11612#: builtin/pack-objects.c
11613msgid "expire cruft objects older than <time>"
11614msgstr "kadaluarsakan objek sisa lebih tua dari <waktu>"
8c4abfb8 11615
c38261e7
BS
11616#: builtin/pack-objects.c
11617msgid "use the sparse reachability algorithm"
11618msgstr "gunakan algoritma ketercapaian tipis"
8c4abfb8 11619
c38261e7
BS
11620#: builtin/pack-objects.c
11621msgid "create thin packs"
11622msgstr "buat pak tipis"
8c4abfb8 11623
c38261e7
BS
11624#: builtin/pack-objects.c
11625msgid "create packs suitable for shallow fetches"
11626msgstr "buat pak yang cocok untuk pengambilan dangkal"
8c4abfb8 11627
c38261e7
BS
11628#: builtin/pack-objects.c
11629msgid "ignore packs that have companion .keep file"
11630msgstr "abaikan pak yang punya pasangan berkas .keep"
8c4abfb8 11631
c38261e7
BS
11632#: builtin/pack-objects.c
11633msgid "ignore this pack"
11634msgstr "abaikan pak ini"
8c4abfb8 11635
c38261e7
BS
11636#: builtin/pack-objects.c
11637msgid "pack compression level"
11638msgstr "tingkat pemampatan pak"
8c4abfb8 11639
c38261e7
BS
11640#: builtin/pack-objects.c
11641msgid "do not hide commits by grafts"
11642msgstr "jangan sembunyikan komit oleh cangkokan"
8c4abfb8 11643
c38261e7
BS
11644#: builtin/pack-objects.c
11645msgid "use a bitmap index if available to speed up counting objects"
11646msgstr "gunakan indeks bitmap jika ada untuk mempercepat penghitungan objek"
8c4abfb8 11647
c38261e7
BS
11648#: builtin/pack-objects.c
11649msgid "write a bitmap index together with the pack index"
11650msgstr "gunakan indeks bitmap bersamaan dengan indeks pak"
8c4abfb8 11651
c38261e7
BS
11652#: builtin/pack-objects.c
11653msgid "write a bitmap index if possible"
11654msgstr "tulis indeks bitmap bila dimungkinkan"
8c4abfb8 11655
c38261e7
BS
11656#: builtin/pack-objects.c
11657msgid "handling for missing objects"
11658msgstr "penanganan untuk objek yang hilang"
8c4abfb8 11659
c38261e7
BS
11660#: builtin/pack-objects.c
11661msgid "do not pack objects in promisor packfiles"
11662msgstr "jangan pak objek di dalam pak penjanji"
8c4abfb8 11663
c38261e7
BS
11664#: builtin/pack-objects.c
11665msgid "respect islands during delta compression"
11666msgstr "patuhi pulau selama pemampatan delta"
8c4abfb8 11667
c38261e7
BS
11668#: builtin/pack-objects.c
11669msgid "protocol"
11670msgstr "protokol"
8c4abfb8 11671
c38261e7
BS
11672#: builtin/pack-objects.c
11673msgid "exclude any configured uploadpack.blobpackfileuri with this protocol"
8c4abfb8 11674msgstr ""
c38261e7
BS
11675"abaikan uploadpack.blobpackfileuri apapun yang dikonfigurasikan dengan "
11676"protokol ini"
8c4abfb8 11677
c38261e7
BS
11678#: builtin/pack-objects.c
11679#, c-format
11680msgid "delta chain depth %d is too deep, forcing %d"
11681msgstr "kedalaman rantai delta %d terlalu dalam, memaksakan %d"
8c4abfb8 11682
c38261e7
BS
11683#: builtin/pack-objects.c
11684#, c-format
11685msgid "pack.deltaCacheLimit is too high, forcing %d"
11686msgstr "pack.deltaCacheLimit terlalu tinggi, memaksakan %d"
8c4abfb8 11687
c38261e7 11688#: builtin/pack-objects.c config.c
8c4abfb8 11689#, c-format
c38261e7
BS
11690msgid "bad pack compression level %d"
11691msgstr "level kompresi pak jelek %d"
8c4abfb8 11692
c38261e7
BS
11693#: builtin/pack-objects.c
11694msgid "--max-pack-size cannot be used to build a pack for transfer"
8c4abfb8 11695msgstr ""
c38261e7
BS
11696"--max-pack-size tidak dapat digunakan untuk membangun sebuah pak untuk "
11697"transfer"
8c4abfb8 11698
c38261e7
BS
11699#: builtin/pack-objects.c
11700msgid "minimum pack size limit is 1 MiB"
11701msgstr "batas ukuran pak minimum adalah 1 MiB"
8c4abfb8 11702
c38261e7
BS
11703#: builtin/pack-objects.c
11704msgid "--thin cannot be used to build an indexable pack"
8c4abfb8 11705msgstr ""
c38261e7 11706"--thin tidak dapat digunakan untuk membangun sebuah pak yang dapat diindeks"
8c4abfb8 11707
c38261e7
BS
11708#: builtin/pack-objects.c
11709msgid "cannot use --filter with --stdin-packs"
11710msgstr "tidak dapat menggunakan --filter dengan --stdin-packs"
8c4abfb8 11711
c38261e7
BS
11712#: builtin/pack-objects.c
11713msgid "cannot use internal rev list with --stdin-packs"
11714msgstr "tidak dapat menggunakan daftar revisi internal dengan --stdin-packs"
8c4abfb8 11715
c38261e7
BS
11716#: builtin/pack-objects.c
11717msgid "cannot use internal rev list with --cruft"
11718msgstr "tidak dapat menggunakan daftar revisi internal dengan --cruft"
8c4abfb8 11719
c38261e7
BS
11720#: builtin/pack-objects.c
11721msgid "cannot use --stdin-packs with --cruft"
11722msgstr "tidak dapat menggunakan --stdin-packs dengan --cruft"
8c4abfb8 11723
c38261e7
BS
11724#: builtin/pack-objects.c
11725msgid "Enumerating objects"
11726msgstr "Menghitung objek"
8c4abfb8 11727
c38261e7
BS
11728#: builtin/pack-objects.c
11729#, c-format
11730msgid ""
11731"Total %<PRIu32> (delta %<PRIu32>), reused %<PRIu32> (delta %<PRIu32>), pack-"
c293cf8c 11732"reused %<PRIu32> (from %<PRIuMAX>)"
c38261e7
BS
11733msgstr ""
11734"Total %<PRIu32> (delta %<PRIu32>), digunakan ulang %<PRIu32> (delta "
c293cf8c 11735"%<PRIu32>), pak yang digunakan ulang %<PRIu32> (dari %<PRIuMAX>)"
8c4abfb8 11736
c38261e7
BS
11737#: builtin/pack-redundant.c
11738msgid ""
11739"'git pack-redundant' is nominated for removal.\n"
11740"If you still use this command, please add an extra\n"
11741"option, '--i-still-use-this', on the command line\n"
11742"and let us know you still use it by sending an e-mail\n"
11743"to <git@vger.kernel.org>. Thanks.\n"
11744msgstr ""
d4df8609
BS
11745"'git pack-redundant' dinominasikan untuk dihapus.\n"
11746"Jika Anda masih menggunakan perintah ini, mohon tambahkan sebuah opsi\n"
11747"ekstra, '--i-still-use-this', pada baris perintah dan beri tahu kami jika\n"
11748"Anda masih menggunakannya dengan mengirimkan surel ke\n"
11749"<git@vger.kernel.org>. Terima kasih.\n"
8c4abfb8 11750
5aab7179
BS
11751#: builtin/pack-redundant.c
11752msgid "refusing to run without --i-still-use-this"
11753msgstr "menolak menjalankan tanpa --i-still-use-this"
11754
c38261e7 11755#: builtin/pack-refs.c
e6005689
BS
11756msgid ""
11757"git pack-refs [--all] [--no-prune] [--include <pattern>] [--exclude "
11758"<pattern>]"
11759msgstr ""
11760"git pack-refs [--all] [--no-prune] [--include <pola>] [--exclude <pola>]"
8c4abfb8 11761
c38261e7
BS
11762#: builtin/pack-refs.c
11763msgid "pack everything"
11764msgstr "pak semuanya"
8c4abfb8 11765
c38261e7
BS
11766#: builtin/pack-refs.c
11767msgid "prune loose refs (default)"
11768msgstr "pangkas referensi longgar (asali)"
8c4abfb8 11769
e6005689
BS
11770#: builtin/pack-refs.c
11771msgid "references to include"
11772msgstr "referensi untuk ditambahkan"
11773
11774#: builtin/pack-refs.c
11775msgid "references to exclude"
11776msgstr "referensi untuk dikecualikan"
11777
1fe80770
BS
11778#: builtin/patch-id.c
11779msgid "git patch-id [--stable | --unstable | --verbatim]"
11780msgstr "git patch-id [--stable | --unstable | --verbatim]"
11781
11782#: builtin/patch-id.c
11783msgid "use the unstable patch-id algorithm"
11784msgstr "gunakan algoritma id tambalan tidak stabil"
11785
11786#: builtin/patch-id.c
11787msgid "use the stable patch-id algorithm"
11788msgstr "gunakan algoritma id tambalan stabil"
11789
11790#: builtin/patch-id.c
11791msgid "don't strip whitespace from the patch"
11792msgstr "jangan kupas spasi dari tambalan"
11793
c38261e7
BS
11794#: builtin/prune.c
11795msgid "git prune [-n] [-v] [--progress] [--expire <time>] [--] [<head>...]"
11796msgstr "git prune [-n] [-v] [--progress] [--expire <waktu>] [--] [<kepala>...]"
8c4abfb8 11797
c38261e7
BS
11798#: builtin/prune.c
11799msgid "report pruned objects"
11800msgstr "laporkan objek terpangkas"
8c4abfb8 11801
c38261e7
BS
11802#: builtin/prune.c
11803msgid "expire objects older than <time>"
11804msgstr "kadaluarsakan objek yang lebih tua dari <waktu>"
8c4abfb8 11805
c38261e7
BS
11806#: builtin/prune.c
11807msgid "limit traversal to objects outside promisor packfiles"
11808msgstr "batasi perlintasan ke objek di luar berkas pak penjanji"
8c4abfb8 11809
c38261e7
BS
11810#: builtin/prune.c
11811msgid "cannot prune in a precious-objects repo"
11812msgstr "tidak dapat memangkas di dalam repositori objek berharga"
22ac4887 11813
c38261e7
BS
11814#: builtin/pull.c
11815msgid "git pull [<options>] [<repository> [<refspec>...]]"
11816msgstr "git pull [<opsi>] [<repositori> [<spek referensi>]]"
22ac4887 11817
c38261e7
BS
11818#: builtin/pull.c
11819msgid "control for recursive fetching of submodules"
11820msgstr "kontrol pengambilan rekursif submodul"
22ac4887 11821
c38261e7
BS
11822#: builtin/pull.c
11823msgid "Options related to merging"
11824msgstr "Opsi yang berkaitan dengan penggabungan"
22ac4887 11825
c38261e7
BS
11826#: builtin/pull.c
11827msgid "incorporate changes by rebasing rather than merging"
11828msgstr "masukkan perubahan dengan pendasaran ulang daripada penggabungan"
22ac4887 11829
c38261e7
BS
11830#: builtin/pull.c builtin/revert.c
11831msgid "allow fast-forward"
11832msgstr "perbolehkan maju cepat"
22ac4887 11833
c38261e7
BS
11834#: builtin/pull.c
11835msgid "control use of pre-merge-commit and commit-msg hooks"
11836msgstr "kontrol penggunaan kail pre-merge-commit dan commit-msg"
22ac4887 11837
c38261e7
BS
11838#: builtin/pull.c parse-options.h
11839msgid "automatically stash/stash pop before and after"
11840msgstr "stash/stash pop otomatis sebelum dan sesudah"
22ac4887 11841
c38261e7
BS
11842#: builtin/pull.c
11843msgid "Options related to fetching"
11844msgstr "Opsi yang berkaitan dengan pengambilan"
22ac4887 11845
c38261e7
BS
11846#: builtin/pull.c
11847msgid "force overwrite of local branch"
11848msgstr "paksa timpa cabang lokal"
22ac4887 11849
c38261e7
BS
11850#: builtin/pull.c
11851msgid "number of submodules pulled in parallel"
11852msgstr "nomor submodul ditarik dalam paralel"
11853
e6005689
BS
11854#: builtin/pull.c parse-options.h
11855msgid "use IPv4 addresses only"
11856msgstr "gunakan hanya alamat IPv4"
11857
11858#: builtin/pull.c parse-options.h
11859msgid "use IPv6 addresses only"
11860msgstr "gunakan hanya alamat IPv6"
11861
c38261e7 11862#: builtin/pull.c
8c4abfb8 11863msgid ""
c38261e7
BS
11864"There is no candidate for rebasing against among the refs that you just "
11865"fetched."
8c4abfb8 11866msgstr ""
c38261e7
BS
11867"Tidak ada kandidat untuk didasarkan ulang diantara referensi yang baru saja "
11868"Anda ambil."
8c4abfb8 11869
c38261e7 11870#: builtin/pull.c
8c4abfb8 11871msgid ""
c38261e7 11872"There are no candidates for merging among the refs that you just fetched."
8c4abfb8 11873msgstr ""
c38261e7
BS
11874"Tidak ada kandidat untuk digabungkan diantara referensi yang baru sajaAnda "
11875"ambil."
22ac4887 11876
c38261e7
BS
11877#: builtin/pull.c
11878msgid ""
11879"Generally this means that you provided a wildcard refspec which had no\n"
11880"matches on the remote end."
11881msgstr ""
11882"Umumnya ini berarti Anda memberikan spek referensi wildcard yang tidak\n"
11883"cocok pada ujung remote."
8c4abfb8 11884
c38261e7
BS
11885#: builtin/pull.c
11886#, c-format
11887msgid ""
11888"You asked to pull from the remote '%s', but did not specify\n"
11889"a branch. Because this is not the default configured remote\n"
11890"for your current branch, you must specify a branch on the command line."
11891msgstr ""
11892"Anda minta untuk tarik dari remote '%s', tapi tidak menyebutkan\n"
11893"satu cabang. Oleh karena ini bukan remote terkonfigurasi asali untuk\n"
11894"cabang Anda saat ini, Anda harus sebutkan satu cabang pada baris perintah."
8c4abfb8 11895
c38261e7
BS
11896#: builtin/pull.c builtin/rebase.c
11897msgid "You are not currently on a branch."
11898msgstr "Anda tidak berada pada sebuah cabang."
8c4abfb8 11899
c38261e7
BS
11900#: builtin/pull.c
11901msgid "Please specify which branch you want to rebase against."
11902msgstr "Mohon sebutkan cabang mana yang Anda ingin didasarkan ulang."
8c4abfb8 11903
c38261e7
BS
11904#: builtin/pull.c
11905msgid "Please specify which branch you want to merge with."
11906msgstr "Mohon sebutkan cabang mana yang Anda ingin digabungkan."
8c4abfb8 11907
c38261e7
BS
11908#: builtin/pull.c
11909msgid "See git-pull(1) for details."
11910msgstr "Lihat git-pull(1) untuk selengkapnya."
8c4abfb8 11911
c38261e7
BS
11912#: builtin/pull.c builtin/rebase.c
11913msgid "<remote>"
11914msgstr "<remote>"
8c4abfb8 11915
03f47f2a 11916#: builtin/pull.c scalar.c
c38261e7
BS
11917msgid "<branch>"
11918msgstr "<cabang>"
8c4abfb8 11919
c38261e7
BS
11920#: builtin/pull.c builtin/rebase.c
11921msgid "There is no tracking information for the current branch."
11922msgstr "Tidak ada informasi pelacakan untuk cabang saat ini."
8c4abfb8 11923
c38261e7
BS
11924#: builtin/pull.c
11925msgid ""
11926"If you wish to set tracking information for this branch you can do so with:"
22ac4887 11927msgstr ""
c38261e7
BS
11928"Jika Anda ingin menyetel informasi pelacakan untuk cabang ini Anda bisa "
11929"melakukannya dengan:"
8c4abfb8 11930
c38261e7
BS
11931#: builtin/pull.c
11932#, c-format
22ac4887 11933msgid ""
c38261e7
BS
11934"Your configuration specifies to merge with the ref '%s'\n"
11935"from the remote, but no such ref was fetched."
8c4abfb8 11936msgstr ""
c38261e7
BS
11937"Konfigurasi Anda menyebutkan untuk menggabungkan dengan referensi '%s'\n"
11938"dari remote, tapi tidak ada referensi seperti itu yang diambil."
22ac4887 11939
c38261e7
BS
11940#: builtin/pull.c
11941#, c-format
11942msgid "unable to access commit %s"
11943msgstr "Tidak dapat mengakses komit %s"
22ac4887 11944
c38261e7
BS
11945#: builtin/pull.c
11946msgid "ignoring --verify-signatures for rebase"
11947msgstr "mengabaikan --verify-signatures untuk pendasaran ulang"
8c4abfb8 11948
c38261e7
BS
11949#: builtin/pull.c
11950msgid ""
11951"You have divergent branches and need to specify how to reconcile them.\n"
11952"You can do so by running one of the following commands sometime before\n"
11953"your next pull:\n"
11954"\n"
11955" git config pull.rebase false # merge\n"
11956" git config pull.rebase true # rebase\n"
11957" git config pull.ff only # fast-forward only\n"
11958"\n"
11959"You can replace \"git config\" with \"git config --global\" to set a "
11960"default\n"
11961"preference for all repositories. You can also pass --rebase, --no-rebase,\n"
11962"or --ff-only on the command line to override the configured default per\n"
11963"invocation.\n"
11964msgstr ""
11965"Anda punya cabang-cabang yang berlainan dan perlu menyebutkan cara\n"
11966"merujukkannya.\n"
11967"Anda dapat melakukannya dengan menjalankan salah satu perintah berikut\n"
11968"suatu saat sebelum penarikan berikutnya:\n"
11969"\n"
11970" git config pull.rebase false # penggabungan\n"
11971" git config pull.rebase true # pendasaran ulang\n"
11972" git config pull.ff only # hanya maju cepat\n"
11973"\n"
11974"Anda dapat mengganti \"git config\" dengan \"git config --global\" untuk\n"
11975"menyetel preferensi asali untuk semua repositori. Anda juga dapat "
11976"melewatkan\n"
11977"--rebase, --no-rebase, atau --ff-only pada baris perintah untuk menimpa\n"
11978"asali terkonfigurasi untuk setiap invokasi.\n"
8c4abfb8 11979
c38261e7
BS
11980#: builtin/pull.c
11981msgid "Updating an unborn branch with changes added to the index."
11982msgstr ""
11983"Memperbarui cabang yang belum lahir dengan perubahan yang ditambahkan ke "
11984"indeks."
22ac4887 11985
c38261e7
BS
11986#: builtin/pull.c
11987msgid "pull with rebase"
11988msgstr "tarik dengan pendasaran ulang"
22ac4887 11989
5aab7179
BS
11990#: builtin/pull.c builtin/rebase.c
11991msgid "Please commit or stash them."
11992msgstr "Mohon komit atau stase."
22ac4887 11993
c38261e7 11994#: builtin/pull.c
22ac4887 11995#, c-format
c38261e7
BS
11996msgid ""
11997"fetch updated the current branch head.\n"
11998"fast-forwarding your working tree from\n"
11999"commit %s."
12000msgstr ""
12001"fetch memperbarui kepala cabang saat ini.\n"
12002"memajukan-cepat pohon kerja Anda dari komit %s."
22ac4887 12003
c38261e7 12004#: builtin/pull.c
22ac4887 12005#, c-format
c38261e7
BS
12006msgid ""
12007"Cannot fast-forward your working tree.\n"
12008"After making sure that you saved anything precious from\n"
12009"$ git diff %s\n"
12010"output, run\n"
12011"$ git reset --hard\n"
12012"to recover."
12013msgstr ""
12014"Tidak dapat maju-cepat pohon kerja Anda.\n"
12015"Setelah Anda yakin Anda simpan apapun yang penting dari keluaran\n"
12016"$ git diff %s,\n"
12017"jalankan\n"
12018"$ git reset --hard\n"
12019"untuk memulihkan."
22ac4887 12020
c38261e7
BS
12021#: builtin/pull.c
12022msgid "Cannot merge multiple branches into empty head."
12023msgstr "Tidak dapat menggabungkan banyak cabang ke kepala kosong."
22ac4887 12024
c38261e7
BS
12025#: builtin/pull.c
12026msgid "Cannot rebase onto multiple branches."
12027msgstr "Tidak dapat mendasarkan ulang pada banyak cabang."
22ac4887 12028
c38261e7
BS
12029#: builtin/pull.c
12030msgid "Cannot fast-forward to multiple branches."
12031msgstr "Tidak dapat maju cepat ke banyak cabang."
22ac4887 12032
c38261e7
BS
12033#: builtin/pull.c
12034msgid "Need to specify how to reconcile divergent branches."
12035msgstr "Perlu sebutkan cara merujukkan cabang yang berlainan."
22ac4887 12036
c38261e7
BS
12037#: builtin/pull.c
12038msgid "cannot rebase with locally recorded submodule modifications"
22ac4887 12039msgstr ""
c38261e7 12040"tidak dapat mendasarkan ulang dengan modifikasi submodul yang terekam lokal."
8c4abfb8 12041
c38261e7
BS
12042#: builtin/push.c
12043msgid "git push [<options>] [<repository> [<refspec>...]]"
12044msgstr "git push [<opsi>] [<repositori> [<spek referensi>...]]"
8c4abfb8 12045
c38261e7
BS
12046#: builtin/push.c
12047msgid "tag shorthand without <tag>"
12048msgstr "pintasan tag tanpa <tag>"
8c4abfb8 12049
c38261e7
BS
12050#: builtin/push.c
12051msgid "--delete only accepts plain target ref names"
12052msgstr "--delete hanya terima nama target referensi polos"
8c4abfb8 12053
c38261e7
BS
12054#: builtin/push.c
12055msgid ""
12056"\n"
12057"To choose either option permanently, see push.default in 'git help config'.\n"
8c4abfb8 12058msgstr ""
c38261e7
BS
12059"\n"
12060"Untuk memilih salah satu opsi secara permanen, lihat push.default di 'git "
12061"help config'.\n"
8c4abfb8 12062
c38261e7
BS
12063#: builtin/push.c
12064msgid ""
12065"\n"
1fe80770
BS
12066"To avoid automatically configuring an upstream branch when its name\n"
12067"won't match the local branch, see option 'simple' of branch.autoSetupMerge\n"
c38261e7 12068"in 'git help config'.\n"
8c4abfb8 12069msgstr ""
c38261e7
BS
12070"\n"
12071"Untuk menghindari konfigurasi cabang hulu otomatis ketika namanya\n"
1fe80770 12072"tidak akan cocok dengan cabang lokal, lihat opsi 'simple' dari branch."
c38261e7
BS
12073"autoSetupMerge\n"
12074"di 'git help config'.\n"
8c4abfb8 12075
c38261e7
BS
12076#: builtin/push.c
12077#, c-format
12078msgid ""
12079"The upstream branch of your current branch does not match\n"
12080"the name of your current branch. To push to the upstream branch\n"
12081"on the remote, use\n"
12082"\n"
12083" git push %s HEAD:%s\n"
12084"\n"
12085"To push to the branch of the same name on the remote, use\n"
12086"\n"
12087" git push %s HEAD\n"
12088"%s%s"
8c4abfb8 12089msgstr ""
c38261e7
BS
12090"Cabang hulu dari cabang Anda saat ini tidak cocok dengan \n"
12091"nama cabang Anda saat ini. Untuk dorong ke cabang hulu pada remote,\n"
12092"gunakan\n"
12093"\n"
12094" git push %s HEAD:%s\n"
12095"\n"
12096"Untuk dorong ke cabang bernama sama pada remote, gunakan\n"
12097"\n"
12098" git push %s HEAD\n"
12099"%s%s"
8c4abfb8 12100
c38261e7
BS
12101#: builtin/push.c
12102#, c-format
12103msgid ""
12104"You are not currently on a branch.\n"
12105"To push the history leading to the current (detached HEAD)\n"
12106"state now, use\n"
12107"\n"
12108" git push %s HEAD:<name-of-remote-branch>\n"
8c4abfb8 12109msgstr ""
c38261e7
BS
12110"Anda tidak berada pada cabang.\n"
12111"Untuk dorong riwayat hingga kondisi saat ini (HEAD terlepas)\n"
12112"sekarang, gunakan\n"
12113"\n"
12114" git push %s HEAD:<nama-cabang-remote>\n"
8c4abfb8 12115
c38261e7
BS
12116#: builtin/push.c
12117msgid ""
12118"\n"
12119"To have this happen automatically for branches without a tracking\n"
12120"upstream, see 'push.autoSetupRemote' in 'git help config'.\n"
8c4abfb8 12121msgstr ""
c38261e7
BS
12122"\n"
12123"Untuk membuat hal ini terjadi otomatis untuk cabang tanpa sebuah hulu\n"
12124"pelacakan, lihat 'push.autoSetupRemote' di 'git help config'.\n"
8c4abfb8 12125
c38261e7
BS
12126#: builtin/push.c
12127#, c-format
12128msgid ""
12129"The current branch %s has no upstream branch.\n"
12130"To push the current branch and set the remote as upstream, use\n"
12131"\n"
12132" git push --set-upstream %s %s\n"
12133"%s"
8c4abfb8 12134msgstr ""
c38261e7
BS
12135"Cabang saat ini %s tidak punya cabang hulu.\n"
12136"Untuk dorong cabang saat ini dan setel remote sebagai hulu, gunakan\n"
12137"\n"
12138" git push --set-upstream %s %s\n"
12139"%s"
8c4abfb8 12140
c38261e7
BS
12141#: builtin/push.c
12142#, c-format
12143msgid "The current branch %s has multiple upstream branches, refusing to push."
12144msgstr "Cabang saat ini %s punya banyak cabang hulu, tolak dorong. "
8c4abfb8 12145
c38261e7
BS
12146#: builtin/push.c
12147msgid ""
12148"You didn't specify any refspecs to push, and push.default is \"nothing\"."
8c4abfb8 12149msgstr ""
c38261e7
BS
12150"Anda tidak sebutkan spek referensi apapun untuk didorong, dan push.default "
12151"yaitu \"nothing\""
8c4abfb8 12152
c38261e7
BS
12153#: builtin/push.c
12154#, c-format
12155msgid ""
12156"You are pushing to remote '%s', which is not the upstream of\n"
12157"your current branch '%s', without telling me what to push\n"
12158"to update which remote branch."
8c4abfb8 12159msgstr ""
c38261e7
BS
12160"Anda sedang mendorong ke remote '%s', yang bukan hulu dari\n"
12161"cabang Anda saat ini '%s', tanpa beri tahu saya apa yang harus\n"
12162"didorong untuk perbarui cabang remote yang mana."
8c4abfb8 12163
c38261e7
BS
12164#: builtin/push.c
12165msgid ""
12166"Updates were rejected because the tip of your current branch is behind\n"
e6005689
BS
12167"its remote counterpart. If you want to integrate the remote changes,\n"
12168"use 'git pull' before pushing again.\n"
c38261e7 12169"See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details."
8c4abfb8 12170msgstr ""
c38261e7 12171"Pembaruan ditolak karena ujung dari cabang Anda saat ini di belakang\n"
e6005689
BS
12172"pasangan remotenya. Jika Anda ingin mengintegrasikan perubahan remote,\n"
12173"lakukan 'git pull' sebelum mendorong lagi.\n"
c38261e7 12174"Lihat 'Note about fast-forwards' di 'git push --help' untuk selengkapnya."
8c4abfb8 12175
c38261e7
BS
12176#: builtin/push.c
12177msgid ""
12178"Updates were rejected because a pushed branch tip is behind its remote\n"
e6005689
BS
12179"counterpart. If you want to integrate the remote changes, use 'git pull'\n"
12180"before pushing again.\n"
c38261e7 12181"See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details."
8c4abfb8 12182msgstr ""
c38261e7 12183"Pembaruan ditolak karena ujung dari cabang yang didorong di belakang\n"
e6005689
BS
12184"pasangan remotenya. Jika anda ingin mengintegrasikan perubahan\n"
12185"remote, lakukan 'git pull' sebelum mendorong lagi.\n"
c38261e7 12186"Lihat 'Note about fast-forwards' di 'git push --help' untuk selengkapnya."
8c4abfb8 12187
c38261e7
BS
12188#: builtin/push.c
12189msgid ""
e6005689
BS
12190"Updates were rejected because the remote contains work that you do not\n"
12191"have locally. This is usually caused by another repository pushing to\n"
12192"the same ref. If you want to integrate the remote changes, use\n"
12193"'git pull' before pushing again.\n"
c38261e7 12194"See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details."
8c4abfb8 12195msgstr ""
e6005689 12196"Pembaruan ditolak karena remote berisi karya yang Anda tidak punya\n"
c38261e7 12197"di lokal. Ini biasanya disebabkan repositori yang lain dorong ke\n"
e6005689
BS
12198"referensi yang sama. Jika Anda ingin mengintegrasikan perubahan remote\n"
12199"lakukan 'git pull' sebelum mendorong lagi.\n"
c38261e7 12200"Lihat 'Note about fast-forwards' di 'git push --help' untuk selengkapnya."
8c4abfb8 12201
c38261e7
BS
12202#: builtin/push.c
12203msgid "Updates were rejected because the tag already exists in the remote."
12204msgstr "Pembaruan ditolak karena tag sudah ada di remote."
12205
12206#: builtin/push.c
12207msgid ""
12208"You cannot update a remote ref that points at a non-commit object,\n"
12209"or update a remote ref to make it point at a non-commit object,\n"
12210"without using the '--force' option.\n"
8c4abfb8 12211msgstr ""
c38261e7
BS
12212"Anda tidak dapat memperbarui referensi remote yang menunjuk ke objek\n"
12213"non komit atau memperbarui referensi remote agar itu memnunjuk ke\n"
12214"objek non komit, tanpa menggunakan opsi '--force'.\n"
8c4abfb8 12215
c38261e7
BS
12216#: builtin/push.c
12217msgid ""
e6005689
BS
12218"Updates were rejected because the tip of the remote-tracking branch has\n"
12219"been updated since the last checkout. If you want to integrate the\n"
12220"remote changes, use 'git pull' before pushing again.\n"
12221"See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details."
8c4abfb8 12222msgstr ""
e6005689
BS
12223"Pembaruan ditolak karena ujung dari cabang Anda saat ini sudah diperbarui\n"
12224"sejak checkout terakhir. Jika Anda ingin mengintegrasikan perubahan remote,\n"
12225"lakukan 'git pull' sebelum mendorong lagi.\n"
12226"Lihat 'Note about fast-forwards' di 'git push --help' untuk selengkapnya."
8c4abfb8 12227
c38261e7 12228#: builtin/push.c
8c4abfb8 12229#, c-format
c38261e7
BS
12230msgid "Pushing to %s\n"
12231msgstr "Mendorong ke %s\n"
8c4abfb8 12232
c38261e7
BS
12233#: builtin/push.c
12234#, c-format
12235msgid "failed to push some refs to '%s'"
12236msgstr "gagal dorong beberapa referensi ke '%s'"
8c4abfb8 12237
1fe80770
BS
12238#: builtin/push.c
12239msgid ""
12240"recursing into submodule with push.recurseSubmodules=only; using on-demand "
12241"instead"
12242msgstr ""
12243"mengulangi ke dalam submodul dengan push.recurseSubmodules=only; menggunakan "
12244"on-demand sebagai gantinya"
12245
c38261e7
BS
12246#: builtin/push.c builtin/send-pack.c submodule-config.c
12247#, c-format
12248msgid "invalid value for '%s'"
12249msgstr "nilai tidak valid untuk '%s'"
1df318be 12250
c38261e7
BS
12251#: builtin/push.c builtin/submodule--helper.c
12252msgid "repository"
12253msgstr "repositori"
1df318be 12254
5aab7179
BS
12255#: builtin/push.c
12256msgid "push all branches"
12257msgstr "dorong semua cabang"
1df318be 12258
c38261e7
BS
12259#: builtin/push.c builtin/send-pack.c
12260msgid "mirror all refs"
12261msgstr "cermin semua referensi"
8c4abfb8 12262
c38261e7
BS
12263#: builtin/push.c
12264msgid "delete refs"
12265msgstr "hapus referensi"
8c4abfb8 12266
c38261e7 12267#: builtin/push.c
5aab7179
BS
12268msgid "push tags (can't be used with --all or --branches or --mirror)"
12269msgstr ""
12270"dorong tag (tidak dapat digunakan bersamaan dengan --all, --branches, atau --"
12271"mirror)"
8c4abfb8 12272
c38261e7
BS
12273#: builtin/push.c builtin/send-pack.c
12274msgid "force updates"
12275msgstr "paksa pembaruan"
22ac4887 12276
c38261e7
BS
12277#: builtin/push.c builtin/send-pack.c
12278msgid "<refname>:<expect>"
12279msgstr "<nama referensi>:<harapan>"
8c4abfb8 12280
c38261e7
BS
12281#: builtin/push.c builtin/send-pack.c
12282msgid "require old value of ref to be at this value"
12283msgstr "memerlukan nilai lama referensi berada pada nilai saat ini"
8c4abfb8 12284
c38261e7
BS
12285#: builtin/push.c builtin/send-pack.c
12286msgid "require remote updates to be integrated locally"
12287msgstr "memerlukan pembaruan remote diintegrasikan ke lokal"
8c4abfb8 12288
c38261e7
BS
12289#: builtin/push.c
12290msgid "control recursive pushing of submodules"
12291msgstr "kontrol dorong rekursif submodul"
8c4abfb8 12292
c38261e7
BS
12293#: builtin/push.c builtin/send-pack.c
12294msgid "use thin pack"
12295msgstr "gunakan paket tipis"
8c4abfb8 12296
c38261e7
BS
12297#: builtin/push.c builtin/send-pack.c
12298msgid "receive pack program"
12299msgstr "program terima paket"
8c4abfb8 12300
c38261e7
BS
12301#: builtin/push.c
12302msgid "set upstream for git pull/status"
12303msgstr "setel hulu untuk git pull/status"
8c4abfb8 12304
c38261e7
BS
12305#: builtin/push.c
12306msgid "prune locally removed refs"
12307msgstr "buang referensi terhapus lokal"
8c4abfb8 12308
c38261e7
BS
12309#: builtin/push.c
12310msgid "bypass pre-push hook"
12311msgstr "lewati kail pra-dorong"
8c4abfb8 12312
c38261e7
BS
12313#: builtin/push.c
12314msgid "push missing but relevant tags"
12315msgstr "dorong tag yang hilang tapi relevan"
8c4abfb8 12316
c38261e7
BS
12317#: builtin/push.c builtin/send-pack.c
12318msgid "GPG sign the push"
12319msgstr "Tandatangan GPG dorong"
8c4abfb8 12320
c38261e7
BS
12321#: builtin/push.c builtin/send-pack.c
12322msgid "request atomic transaction on remote side"
12323msgstr "minta transaksi atomik pada sisi remote"
8c4abfb8 12324
c38261e7
BS
12325#: builtin/push.c
12326msgid "--delete doesn't make sense without any refs"
12327msgstr "--delete tidak masuk akal tanpa referensi"
8c4abfb8 12328
2e6b49d7 12329#: builtin/push.c t/helper/test-bundle-uri.c
8c4abfb8 12330#, c-format
c38261e7
BS
12331msgid "bad repository '%s'"
12332msgstr "repositori jelek '%s'"
8c4abfb8 12333
c38261e7
BS
12334#: builtin/push.c
12335msgid ""
12336"No configured push destination.\n"
12337"Either specify the URL from the command-line or configure a remote "
12338"repository using\n"
12339"\n"
12340" git remote add <name> <url>\n"
12341"\n"
12342"and then push using the remote name\n"
12343"\n"
12344" git push <name>\n"
12345msgstr ""
12346"Tidak ada tujuan dorong terkonfigurasi.\n"
12347"Baik sebutkan URL dari baris perintah atau konfigurasikan repositori remote "
12348"dengan menggunakan\n"
12349"\n"
12350" git remote add <nama> <url>\n"
12351"\n"
12352"dan dorong dengan menggunakan nama remote\n"
12353"\n"
12354" git push <nama>\n"
8c4abfb8 12355
c38261e7
BS
12356#: builtin/push.c
12357msgid "--all can't be combined with refspecs"
12358msgstr "--all tidak dapat digabung dengan spek referensi"
8c4abfb8 12359
c38261e7
BS
12360#: builtin/push.c
12361msgid "--mirror can't be combined with refspecs"
12362msgstr "--mirror tidak dapat digabungkan dengan spek referensi"
8c4abfb8 12363
c38261e7
BS
12364#: builtin/push.c
12365msgid "push options must not have new line characters"
12366msgstr "opsi dorong harus tidak ada karakter baris baru"
8c4abfb8 12367
c38261e7
BS
12368#: builtin/range-diff.c
12369msgid "git range-diff [<options>] <old-base>..<old-tip> <new-base>..<new-tip>"
12370msgstr ""
03f47f2a 12371"git range-diff [<opsi>] <dasar lama>..<ujung lama> <dasar-baru>..<ujung baru>"
8c4abfb8 12372
c38261e7
BS
12373#: builtin/range-diff.c
12374msgid "git range-diff [<options>] <old-tip>...<new-tip>"
03f47f2a 12375msgstr "git range-diff [<opsi>] <ujung lama>...<ujung baru>"
8c4abfb8 12376
c38261e7
BS
12377#: builtin/range-diff.c
12378msgid "git range-diff [<options>] <base> <old-tip> <new-tip>"
03f47f2a 12379msgstr "git range-diff [<opsi>] <dasar> <ujung lama> <ujung baru>"
8c4abfb8 12380
c38261e7
BS
12381#: builtin/range-diff.c
12382msgid "use simple diff colors"
03f47f2a 12383msgstr "gunakan warna diff sederhana"
8c4abfb8 12384
c38261e7
BS
12385#: builtin/range-diff.c
12386msgid "notes"
03f47f2a 12387msgstr "catatan"
8c4abfb8 12388
c38261e7
BS
12389#: builtin/range-diff.c
12390msgid "passed to 'git log'"
03f47f2a 12391msgstr "lewatkan ke 'git log'"
8c4abfb8 12392
c38261e7
BS
12393#: builtin/range-diff.c
12394msgid "only emit output related to the first range"
03f47f2a 12395msgstr "hanya keluarkan keluaran relatif terhadap rentang pertama"
8c4abfb8 12396
c38261e7
BS
12397#: builtin/range-diff.c
12398msgid "only emit output related to the second range"
03f47f2a
BS
12399msgstr "hanya keluarkan keluaran relatif terhadap rentang kedua"
12400
12401#: builtin/range-diff.c
12402#, c-format
12403msgid "not a revision: '%s'"
12404msgstr "bukan sebuah revisi: '%s'"
c38261e7
BS
12405
12406#: builtin/range-diff.c
8c4abfb8 12407#, c-format
c38261e7 12408msgid "not a commit range: '%s'"
03f47f2a 12409msgstr "bukan sebuah rentang komit '%s'"
8c4abfb8 12410
c38261e7 12411#: builtin/range-diff.c
03f47f2a
BS
12412#, c-format
12413msgid "not a symmetric range: '%s'"
12414msgstr "bukan sebuah rentang simetris: '%s'"
8c4abfb8 12415
c38261e7
BS
12416#: builtin/range-diff.c
12417msgid "need two commit ranges"
03f47f2a 12418msgstr "butuh dua rentang komit"
c38261e7
BS
12419
12420#: builtin/read-tree.c
8c4abfb8 12421msgid ""
1fe80770
BS
12422"git read-tree [(-m [--trivial] [--aggressive] | --reset | --"
12423"prefix=<prefix>)\n"
12424" [-u | -i]] [--index-output=<file>] [--no-sparse-checkout]\n"
12425" (--empty | <tree-ish1> [<tree-ish2> [<tree-ish3>]])"
8c4abfb8 12426msgstr ""
c38261e7 12427"git read-tree [(-m [--trivial] [--aggressive] | --reset | --"
1fe80770
BS
12428"prefix=<awalan>)\n"
12429" [-u | -i]] [--index-output=<berkas>] [--no-sparse-checkout]\n"
12430" (--empty | <mirip pohon 1> [<mirip pohon 2> [mirip pohon 3]])"
8c4abfb8 12431
c38261e7
BS
12432#: builtin/read-tree.c
12433msgid "write resulting index to <file>"
12434msgstr "tulis indeks yang dihasilkan ke <berkas>"
8c4abfb8 12435
c38261e7
BS
12436#: builtin/read-tree.c
12437msgid "only empty the index"
12438msgstr "hanya kosongkan indeks"
8c4abfb8 12439
c38261e7
BS
12440#: builtin/read-tree.c
12441msgid "Merging"
12442msgstr "Menggabungkan"
8c4abfb8 12443
c38261e7
BS
12444#: builtin/read-tree.c
12445msgid "perform a merge in addition to a read"
12446msgstr "lakukan penggabungan selain pembacaan"
8c4abfb8 12447
c38261e7
BS
12448#: builtin/read-tree.c
12449msgid "3-way merge if no file level merging required"
12450msgstr ""
12451"penggabungan 3 arah jika tidak ada penggabungan level berkas yang dibutuhkan"
8c4abfb8 12452
c38261e7
BS
12453#: builtin/read-tree.c
12454msgid "3-way merge in presence of adds and removes"
12455msgstr "penggabungan 3 arah dengan kehadiran penambahan dan penghapusan"
8c4abfb8 12456
c38261e7
BS
12457#: builtin/read-tree.c
12458msgid "same as -m, but discard unmerged entries"
12459msgstr "sama seperti -m, tapi buang entri tak tergabung"
8c4abfb8 12460
c38261e7
BS
12461#: builtin/read-tree.c
12462msgid "<subdirectory>/"
12463msgstr "<subdirektori>/"
8c4abfb8 12464
c38261e7
BS
12465#: builtin/read-tree.c
12466msgid "read the tree into the index under <subdirectory>/"
12467msgstr "baca pohon ke dalam indeks pada <subdirektori>/"
8c4abfb8 12468
c38261e7
BS
12469#: builtin/read-tree.c
12470msgid "update working tree with merge result"
12471msgstr "perbarui pohon kerja dengan hasil penggabungan"
8c4abfb8 12472
c38261e7
BS
12473#: builtin/read-tree.c
12474msgid "gitignore"
12475msgstr "gitignore"
8c4abfb8 12476
c38261e7
BS
12477#: builtin/read-tree.c
12478msgid "allow explicitly ignored files to be overwritten"
12479msgstr "perbolehkan berkas yang diabaikan secara eksplisit untuk ditimpa"
8c4abfb8 12480
c38261e7
BS
12481#: builtin/read-tree.c
12482msgid "don't check the working tree after merging"
12483msgstr "jangan periksa pohon kerja setelah penggabungan"
8c4abfb8 12484
c38261e7
BS
12485#: builtin/read-tree.c
12486msgid "don't update the index or the work tree"
12487msgstr "jangan perbarui indeks atau pohon kerja"
8c4abfb8 12488
c38261e7
BS
12489#: builtin/read-tree.c
12490msgid "skip applying sparse checkout filter"
12491msgstr "lewatkan penerapan saringan checkout tipis"
12492
12493#: builtin/read-tree.c
12494msgid "debug unpack-trees"
12495msgstr "nirkutukan unpack-trees"
12496
12497#: builtin/read-tree.c
12498msgid "suppress feedback messages"
12499msgstr "matikan pesan umpan balik"
12500
12501#: builtin/read-tree.c
12502msgid "You need to resolve your current index first"
12503msgstr "Anda perlu menguraikan indeks Anda saat ini dulu"
12504
12505#: builtin/rebase.c
8c4abfb8 12506msgid ""
c38261e7
BS
12507"git rebase [-i] [options] [--exec <cmd>] [--onto <newbase> | --keep-base] "
12508"[<upstream> [<branch>]]"
8c4abfb8 12509msgstr ""
c38261e7
BS
12510"git rebase [-i] [opsi] [--exec <perintah>] [--onto <basis baru> | --keep-"
12511"base][<hulu> [<cabang>]]"
8c4abfb8 12512
c38261e7 12513#: builtin/rebase.c
8c4abfb8 12514msgid ""
c38261e7
BS
12515"git rebase [-i] [options] [--exec <cmd>] [--onto <newbase>] --root [<branch>]"
12516msgstr ""
12517"git rebase [-i] [opsi] [--exec <perintah>] [--onto <basis baru>] --root "
12518"[<cabang>]"
12519
12520#: builtin/rebase.c sequencer.c
12521#, c-format
12522msgid "could not read '%s'."
12523msgstr "tidak dapat membaca '%s'."
12524
12525#: builtin/rebase.c
12526#, c-format
12527msgid "could not create temporary %s"
12528msgstr "tidak dapat membuat %s sementara"
12529
12530#: builtin/rebase.c
12531msgid "could not mark as interactive"
12532msgstr "tidak dapat menandai sebagai interaktif"
12533
12534#: builtin/rebase.c
12535msgid "could not generate todo list"
12536msgstr "tidak dapat membuat daftar todo"
12537
12538#: builtin/rebase.c
12539msgid "a base commit must be provided with --upstream or --onto"
12540msgstr "basis komit harus diberikan dengan --upstream atau --onto"
12541
12542#: builtin/rebase.c
12543#, c-format
12544msgid "%s requires the merge backend"
12545msgstr "%s butuh tulang belakang penggabungan"
12546
12547#: builtin/rebase.c
12548#, c-format
1fe80770
BS
12549msgid "invalid onto: '%s'"
12550msgstr "kepada tidak valid: '%s'"
c38261e7
BS
12551
12552#: builtin/rebase.c
12553#, c-format
12554msgid "invalid orig-head: '%s'"
12555msgstr "orig-head tidak valid: '%s'"
12556
12557#: builtin/rebase.c
12558#, c-format
12559msgid "ignoring invalid allow_rerere_autoupdate: '%s'"
12560msgstr "abaikan allow_rerere_autoupdate yang tak valid: '%s'"
12561
12562#: builtin/rebase.c builtin/rm.c sequencer.c
12563#, c-format
12564msgid "could not remove '%s'"
12565msgstr "tidak dapat menghapus '%s'"
12566
12567#: builtin/rebase.c
12568msgid ""
12569"Resolve all conflicts manually, mark them as resolved with\n"
12570"\"git add/rm <conflicted_files>\", then run \"git rebase --continue\".\n"
12571"You can instead skip this commit: run \"git rebase --skip\".\n"
12572"To abort and get back to the state before \"git rebase\", run \"git rebase --"
12573"abort\"."
12574msgstr ""
12575"Selesaikan semua konflik secara manual, tandai sebagai terselesaikan\n"
12576"dengan \"git add/rm <berkas terkonflik>\", lalu jalankan\n"
12577"\"git rebase --continue\".\n"
12578"Anda juga bisa melewatkan komit ini: jalankan \"git rebase --skip\".\n"
12579"Untuk membatalkan dan kembali ke kondisi sebelum \"git rebase\",jalankan "
12580"\"git rebase --abort\"."
12581
12582#: builtin/rebase.c
12583#, c-format
12584msgid ""
12585"\n"
12586"git encountered an error while preparing the patches to replay\n"
12587"these revisions:\n"
12588"\n"
12589" %s\n"
12590"\n"
12591"As a result, git cannot rebase them."
12592msgstr ""
12593"\n"
12594"git menemui kesalahan ketika menyiapan tambalan untuk memainkan ulang\n"
12595"revisi berikut:\n"
12596"\n"
12597" %s\n"
12598"\n"
12599"Hasilnya git tidak dapat mendasarkan ulang."
12600
5aab7179
BS
12601#: builtin/rebase.c
12602#, c-format
12603msgid "Unknown rebase-merges mode: %s"
12604msgstr "Mode rebase-merges tidak dikenal: %s"
12605
c38261e7
BS
12606#: builtin/rebase.c
12607#, c-format
12608msgid "could not switch to %s"
12609msgstr "tidak dapat mengganti ke %s"
12610
2e6b49d7
BS
12611#: builtin/rebase.c
12612msgid "apply options and merge options cannot be used together"
12613msgstr "opsi apply dan opsi merge tidak dapat digunakan bersamaan"
12614
c38261e7
BS
12615#: builtin/rebase.c
12616#, c-format
12617msgid ""
e6005689
BS
12618"unrecognized empty type '%s'; valid values are \"drop\", \"keep\", and "
12619"\"ask\"."
c38261e7
BS
12620msgstr ""
12621"tipe kosong tak dikenali '%s'; nilai yang valid adalah \"drop\", \"keep\", "
12622"dan \"ask\"."
12623
5aab7179
BS
12624#: builtin/rebase.c
12625msgid ""
12626"--rebase-merges with an empty string argument is deprecated and will stop "
12627"working in a future version of Git. Use --rebase-merges without an argument "
12628"instead, which does the same thing."
12629msgstr ""
12630"--rebase-merges dengan argumen untai kosong usang dan akan berhenti bekerja "
12631"pada versi Git berikutnya. Sebagai gantinya, gunakan --rebase-merges tanpa "
12632"argumen, yang melakukan hal yang sama."
12633
c38261e7
BS
12634#: builtin/rebase.c
12635#, c-format
12636msgid ""
12637"%s\n"
12638"Please specify which branch you want to rebase against.\n"
12639"See git-rebase(1) for details.\n"
12640"\n"
12641" git rebase '<branch>'\n"
12642"\n"
12643msgstr ""
12644"%s\n"
12645"Mohon sebutkan cabang mana yang Anda ingin dasarkan ulang.\n"
12646"Lihat git-rebase(1) untuk selengkapnya.\n"
12647"\n"
12648" git rebase '<cabang>'.\n"
12649"\n"
12650
12651#: builtin/rebase.c
12652#, c-format
12653msgid ""
12654"If you wish to set tracking information for this branch you can do so with:\n"
12655"\n"
12656" git branch --set-upstream-to=%s/<branch> %s\n"
12657"\n"
12658msgstr ""
12659"Kalau Anda ingin menyetel informasi pelacakan untuk cabang ini Anda\n"
12660"dapat melakukan hal itu dengan:\n"
12661" git branch --set-upstream-to=%s/<cabang> %s\n"
12662"\n"
12663
12664#: builtin/rebase.c
12665msgid "exec commands cannot contain newlines"
12666msgstr "perintah exec tidak dapat berisi baris baru"
12667
12668#: builtin/rebase.c
12669msgid "empty exec command"
12670msgstr "perintah exec kosong"
12671
12672#: builtin/rebase.c
12673msgid "rebase onto given branch instead of upstream"
12674msgstr "dasarkan ulang kepada cabang yang diberikan daripada hulu"
12675
12676#: builtin/rebase.c
12677msgid "use the merge-base of upstream and branch as the current base"
12678msgstr "gunakan merge-base hulu dan cabang sebagai dasar saat ini"
12679
12680#: builtin/rebase.c
12681msgid "allow pre-rebase hook to run"
12682msgstr "perbolehkan kail pre-rebase untuk dijalankan"
12683
12684#: builtin/rebase.c
12685msgid "be quiet. implies --no-stat"
12686msgstr "diam. menyiratkan --no-stat"
12687
12688#: builtin/rebase.c
12689msgid "display a diffstat of what changed upstream"
12690msgstr "perlihatkan diffstat apa yang berubah di hulu"
12691
12692#: builtin/rebase.c
12693msgid "do not show diffstat of what changed upstream"
12694msgstr "jangan perlihatkan diffstat apa yang berubah di hulu"
12695
12696#: builtin/rebase.c
12697msgid "add a Signed-off-by trailer to each commit"
12698msgstr "tambahkan trailer Signed-off-by ke setiap komit"
12699
12700#: builtin/rebase.c
12701msgid "make committer date match author date"
12702msgstr "jadikan tanggal pengkomit sama dengan tanggal pengarang"
12703
12704#: builtin/rebase.c
12705msgid "ignore author date and use current date"
12706msgstr "abaikan tanggal pengarang dan gunakan tanggal saat ini"
12707
12708#: builtin/rebase.c
12709msgid "synonym of --reset-author-date"
12710msgstr "sinonim dari --reset-author-date"
12711
12712#: builtin/rebase.c
12713msgid "passed to 'git apply'"
12714msgstr "lewatkan ke 'git apply'"
12715
12716#: builtin/rebase.c
12717msgid "ignore changes in whitespace"
12718msgstr "abaikan perubahan spasi"
12719
12720#: builtin/rebase.c
12721msgid "cherry-pick all commits, even if unchanged"
12722msgstr "petik ceri semua komit, bahkan jika tak berubah"
12723
12724#: builtin/rebase.c
12725msgid "continue"
12726msgstr "lanjutkan"
12727
12728#: builtin/rebase.c
12729msgid "skip current patch and continue"
12730msgstr "lewatkan tambalan saat ini dan lanjutkan"
12731
12732#: builtin/rebase.c
12733msgid "abort and check out the original branch"
12734msgstr "hentikan dan check out cabang asli"
12735
12736#: builtin/rebase.c
12737msgid "abort but keep HEAD where it is"
12738msgstr "hentikan tapi simpan HEAD dimana itu berada"
12739
12740#: builtin/rebase.c
12741msgid "edit the todo list during an interactive rebase"
12742msgstr "sunting daftar todo selama pendasaran ulang interaktif"
12743
12744#: builtin/rebase.c
12745msgid "show the patch file being applied or merged"
12746msgstr "perlihatkan berkas tambalan yang sedang diterapkan atau digabungkan"
12747
12748#: builtin/rebase.c
12749msgid "use apply strategies to rebase"
12750msgstr "gunakan strategi penerapan ke pendasaran ulang"
12751
12752#: builtin/rebase.c
12753msgid "use merging strategies to rebase"
12754msgstr "gunakan strategi penggabungan ke pendasaran ulang"
12755
12756#: builtin/rebase.c
12757msgid "let the user edit the list of commits to rebase"
12758msgstr "biarkan pengguna menyunting daftar komit untuk didasarkan ulang"
12759
12760#: builtin/rebase.c
12761msgid "(REMOVED) was: try to recreate merges instead of ignoring them"
12762msgstr "(USANG) yaitu: coba buat ulang penggabungan daripada abaikannya"
12763
12764#: builtin/rebase.c
12765msgid "how to handle commits that become empty"
12766msgstr "bagaimana cara menangani komit yang menjadi kosong"
12767
12768#: builtin/rebase.c
12769msgid "keep commits which start empty"
12770msgstr "simpan komit yang dimulai kosong"
12771
12772#: builtin/rebase.c
12773msgid "move commits that begin with squash!/fixup! under -i"
12774msgstr "pindahakan komit yang diawali dengan squash!/fixup! di bawah -i"
12775
03f47f2a
BS
12776#: builtin/rebase.c
12777msgid "update branches that point to commits that are being rebased"
d4df8609 12778msgstr "perbarui cabang yang menunjuk pada komit yang akan didasarkan ulang"
03f47f2a 12779
c38261e7
BS
12780#: builtin/rebase.c
12781msgid "add exec lines after each commit of the editable list"
12782msgstr ""
12783"tambahkan baris exec setelah setiap komit dari daftar yang bisa disunting"
12784
12785#: builtin/rebase.c
12786msgid "allow rebasing commits with empty messages"
12787msgstr "perbolehkan mendasarkan ulang komit dengan pesan kosong"
12788
12789#: builtin/rebase.c
12790msgid "try to rebase merges instead of skipping them"
12791msgstr "coba mendasarkan ulang penggabungan daripada melewatkannya"
12792
12793#: builtin/rebase.c
12794msgid "use 'merge-base --fork-point' to refine upstream"
12795msgstr "gunakan 'merge-base --fork-point' untuk menyaring hulu"
12796
12797#: builtin/rebase.c
12798msgid "use the given merge strategy"
12799msgstr "gunakan strategi penggabungan yang diberikan"
12800
12801#: builtin/rebase.c builtin/revert.c
12802msgid "option"
12803msgstr "opsi"
12804
12805#: builtin/rebase.c
12806msgid "pass the argument through to the merge strategy"
12807msgstr "lewatkan argumen ke strategi penggabungan"
12808
12809#: builtin/rebase.c
12810msgid "rebase all reachable commits up to the root(s)"
12811msgstr "dasarkan ulang semua komit yang bisa dicapai hingga ke akar"
12812
12813#: builtin/rebase.c
12814msgid "automatically re-schedule any `exec` that fails"
12815msgstr "jadwal ulang otomatis `exec` apa saja yang gagal"
12816
12817#: builtin/rebase.c
12818msgid "apply all changes, even those already present upstream"
12819msgstr "terapkan semua perubahan, bahkan yang sudah ada di hulu"
12820
12821#: builtin/rebase.c
12822msgid "It looks like 'git am' is in progress. Cannot rebase."
12823msgstr "Sepertinya 'git am' sedang berjalan. Tidak dapat mendasarkan ulang"
12824
12825#: builtin/rebase.c
12826msgid ""
12827"`rebase --preserve-merges` (-p) is no longer supported.\n"
12828"Use `git rebase --abort` to terminate current rebase.\n"
12829"Or downgrade to v2.33, or earlier, to complete the rebase."
12830msgstr ""
d4df8609
BS
12831"`rebase --preserve-merges` (-p) tidak lagi didukung.\n"
12832"Gunakan `git rebase --abort` untuk menghentikan pendasaran ulang saat ini.\n"
12833"Atau turun ke v2.33 atau lebih awal untuk menyelesaikan pendasaran ulang."
c38261e7
BS
12834
12835#: builtin/rebase.c
12836msgid ""
12837"--preserve-merges was replaced by --rebase-merges\n"
12838"Note: Your `pull.rebase` configuration may also be set to 'preserve',\n"
12839"which is no longer supported; use 'merges' instead"
12840msgstr ""
d4df8609
BS
12841"--preserve-merges diganti oleh --rebase-merges\n"
12842"Catatan: Konfigurasi `pull.rebase` Anda mungkin juga disetel ke 'preserve',\n"
12843"yang tidak lagi didukung; gunakan 'merges' sebagai gantinya"
c38261e7
BS
12844
12845#: builtin/rebase.c
12846msgid "No rebase in progress?"
12847msgstr "Tidak ada pendasaran ulang yang sedang berjalan?"
12848
12849#: builtin/rebase.c
12850msgid "The --edit-todo action can only be used during interactive rebase."
12851msgstr ""
12852"Aksi --edit-todo hanya dapat digunakan selama pendasaran ulang interaktif."
12853
c293cf8c 12854#: builtin/rebase.c
c38261e7
BS
12855msgid "Cannot read HEAD"
12856msgstr "Tidak dapat membaca HEAD"
12857
12858#: builtin/rebase.c
12859msgid ""
12860"You must edit all merge conflicts and then\n"
12861"mark them as resolved using git add"
12862msgstr ""
12863"Anda harus menyunting semua konflik penggabungan lalu\n"
12864"menandainya sebagai terselesaikan menggunakan git add"
12865
12866#: builtin/rebase.c
12867msgid "could not discard worktree changes"
12868msgstr "tidak dapat menyingkirkan perubahan pohon kerja"
12869
12870#: builtin/rebase.c
12871#, c-format
12872msgid "could not move back to %s"
12873msgstr "tidak dapt memindahkan kembali ke %s"
12874
12875#: builtin/rebase.c
12876#, c-format
12877msgid ""
12878"It seems that there is already a %s directory, and\n"
12879"I wonder if you are in the middle of another rebase. If that is the\n"
12880"case, please try\n"
12881"\t%s\n"
12882"If that is not the case, please\n"
12883"\t%s\n"
12884"and run me again. I am stopping in case you still have something\n"
12885"valuable there.\n"
12886msgstr ""
12887"Sepertinya sudah ada direktori %s, dan saya ingin tahu kalau Anda\n"
12888"berada di tengah-tengah pendasaran ulang yang lain. Jika itu maksudnya,\n"
12889"mohon coba \n"
12890"\t%s\n"
12891"Jika itu bukan, mohon\n"
12892"\t%s\n"
12893"dan jalankan saya lagi. Saya berhenti seandainya Anda masih punya\n"
12894"sesuatu yang berharga di sana.\n"
12895
12896#: builtin/rebase.c
12897msgid "switch `C' expects a numerical value"
12898msgstr "tombol `C' harap nilai numerik"
12899
5aab7179
BS
12900#: builtin/rebase.c
12901msgid ""
12902"apply options are incompatible with rebase.rebaseMerges. Consider adding --"
12903"no-rebase-merges"
12904msgstr ""
12905"opsi penerapan tidak kompatibel dengan rebase.rebaseMerges. "
12906"Pertimbangkanmenambahkan --no-rebase-merges"
12907
2e6b49d7
BS
12908#: builtin/rebase.c
12909msgid ""
12910"apply options are incompatible with rebase.updateRefs. Consider adding --no-"
12911"update-refs"
12912msgstr ""
12913"opsi penerapan tidak kompatibel dengan rebase.updateRefs. "
12914"Pertimbangkanmenambahkan --no-update-refs"
c38261e7
BS
12915
12916#: builtin/rebase.c
12917#, c-format
12918msgid "Unknown rebase backend: %s"
12919msgstr "Tulang belakang pendasaran ulang tidak dikenal: %s"
12920
12921#: builtin/rebase.c
12922msgid "--reschedule-failed-exec requires --exec or --interactive"
12923msgstr "--reschedule-failed-exec butuh --exec atau --interactive"
12924
12925#: builtin/rebase.c
12926#, c-format
12927msgid "invalid upstream '%s'"
12928msgstr "hulu tidak valid '%s'"
12929
12930#: builtin/rebase.c
12931msgid "Could not create new root commit"
12932msgstr "tidak dapat membuat komit akar baru"
12933
12934#: builtin/rebase.c
12935#, c-format
12936msgid "no such branch/commit '%s'"
12937msgstr "tidak ada cabang/komit seperti '%s'"
12938
12939#: builtin/rebase.c builtin/submodule--helper.c
12940#, c-format
12941msgid "No such ref: %s"
12942msgstr "Tidak ada referensi seperti: %s"
12943
12944#: builtin/rebase.c
1fe80770
BS
12945msgid "Could not resolve HEAD to a commit"
12946msgstr "tidak dapat menguraikan komit HEAD ke sebuah komit"
c38261e7
BS
12947
12948#: builtin/rebase.c
12949#, c-format
12950msgid "'%s': need exactly one merge base with branch"
12951msgstr "'%s': butuh tepatnya satu dasar penggabungan dengan cabang"
12952
12953#: builtin/rebase.c
12954#, c-format
12955msgid "'%s': need exactly one merge base"
12956msgstr "'%s': butuh tepatnya satu dasar penggabungan"
12957
12958#: builtin/rebase.c
12959#, c-format
12960msgid "Does not point to a valid commit '%s'"
12961msgstr "Tidak menunjuk pada komit yang valid '%s'"
12962
c38261e7
BS
12963#: builtin/rebase.c
12964msgid "HEAD is up to date."
12965msgstr "HEAD terbaru."
12966
12967#: builtin/rebase.c
12968#, c-format
12969msgid "Current branch %s is up to date.\n"
12970msgstr "Cabang saat ini %s terbaru.\n"
12971
12972#: builtin/rebase.c
12973msgid "HEAD is up to date, rebase forced."
12974msgstr "HEAD terbaru, pendasaran ulang dipaksa."
12975
12976#: builtin/rebase.c
12977#, c-format
12978msgid "Current branch %s is up to date, rebase forced.\n"
12979msgstr "Cabang saat ini %s terbaru, pendasaran ulang dipaksa.\n"
12980
12981#: builtin/rebase.c
12982msgid "The pre-rebase hook refused to rebase."
12983msgstr "Kail pre-rebase menolak mendasarkan ulang."
12984
12985#: builtin/rebase.c
12986#, c-format
12987msgid "Changes to %s:\n"
12988msgstr "Perubahan unuk %s:\n"
12989
12990#: builtin/rebase.c
12991#, c-format
12992msgid "Changes from %s to %s:\n"
12993msgstr "Perubahan dari %s ke %s:\n"
12994
12995#: builtin/rebase.c
12996#, c-format
12997msgid "First, rewinding head to replay your work on top of it...\n"
8c4abfb8 12998msgstr ""
c38261e7
BS
12999"Pertama, memutar ulang kepala untuk memainkan ulang karya Anda diatasnya...\n"
13000
13001#: builtin/rebase.c
13002msgid "Could not detach HEAD"
13003msgstr "Tidak dapat melepas HEAD"
13004
13005#: builtin/rebase.c
13006#, c-format
13007msgid "Fast-forwarded %s to %s.\n"
13008msgstr "Maju-cepat %s ke %s.\n"
13009
13010#: builtin/receive-pack.c
13011msgid "git receive-pack <git-dir>"
13012msgstr "git receive-pack <direktori git>"
13013
13014#: builtin/receive-pack.c
13015msgid ""
13016"By default, updating the current branch in a non-bare repository\n"
13017"is denied, because it will make the index and work tree inconsistent\n"
13018"with what you pushed, and will require 'git reset --hard' to match\n"
13019"the work tree to HEAD.\n"
8c4abfb8 13020"\n"
c38261e7
BS
13021"You can set the 'receive.denyCurrentBranch' configuration variable\n"
13022"to 'ignore' or 'warn' in the remote repository to allow pushing into\n"
13023"its current branch; however, this is not recommended unless you\n"
13024"arranged to update its work tree to match what you pushed in some\n"
13025"other way.\n"
8c4abfb8 13026"\n"
c38261e7
BS
13027"To squelch this message and still keep the default behaviour, set\n"
13028"'receive.denyCurrentBranch' configuration variable to 'refuse'."
13029msgstr ""
13030"Secara asali, memperbarui cabang saat ini di dalam repositori non-bare\n"
13031"tidak diperbolehkan, karena akan membuat indeks dan pohon kerja inkonsisten\n"
13032"dengan yang Anda dorong, dan akan memerlukan 'git reset --hard' untuk\n"
13033"mencocokkan pohon kerja dengan HEAD.\n"
13034"\n"
13035"Anda dapat menyetel variabel konfigurasi 'receive.denyCurrentBranch' ke\n"
13036"'ignore' atau 'warn' di repositori remote untuk memperbolehkan dorong ke\n"
13037"cabang saat itu; tetapi tidak disarankan kecuali Anda dapat memperbarui\n"
13038"pohon kerjanya agar cocok dengan apa yang Anda dorong dengan cara lain.\n"
13039"\n"
13040"Untuk mematikan pesan ini dan tetap menjaga kebiasaan asali, setel\n"
13041"variabel konfigurasi 'receive.denyCurrentBranch' ke 'refuse'."
13042
13043#: builtin/receive-pack.c
13044msgid ""
13045"By default, deleting the current branch is denied, because the next\n"
13046"'git clone' won't result in any file checked out, causing confusion.\n"
13047"\n"
13048"You can set 'receive.denyDeleteCurrent' configuration variable to\n"
13049"'warn' or 'ignore' in the remote repository to allow deleting the\n"
13050"current branch, with or without a warning message.\n"
13051"\n"
13052"To squelch this message, you can set it to 'refuse'."
13053msgstr ""
13054"Secara asali, menghapus cabang saat ini tidak diperbolehkan, karena\n"
13055"'git clone' selanjutnya tidak berujung pada berkas apapun ter-checkout,\n"
13056"dan mengakibatkan kebingungan.\n"
13057"Anda dapat menyetel variabel konfigurasi 'receive.denyDeleteCurrent' ke\n"
13058"'warn' atau 'ignore' di dalam repositori remote untuk memperbolehkan\n"
13059"menghapus cabang saat ini, dengan atau tanpa pesan peringatan.\n"
13060"\n"
13061"Untuk mematikan pesan ini, Anda dapat menyetelnya ke 'refuse'."
13062
13063#: builtin/receive-pack.c
13064msgid "quiet"
13065msgstr "diam"
13066
13067#: builtin/receive-pack.c
13068msgid "you must specify a directory"
13069msgstr "Anda harus menyebutkan sebuah direktori"
13070
13071#: builtin/reflog.c
13072msgid "git reflog [show] [<log-options>] [<ref>]"
13073msgstr "git remote [show] [<opsi log>] [<referensi>]"
13074
13075#: builtin/reflog.c
13076msgid ""
13077"git reflog expire [--expire=<time>] [--expire-unreachable=<time>]\n"
13078" [--rewrite] [--updateref] [--stale-fix]\n"
13079" [--dry-run | -n] [--verbose] [--all [--single-worktree] | "
13080"<refs>...]"
13081msgstr ""
13082"git reflog expire [--expire=<waktu>] [--expire-unreachable=<waktu>]\n"
13083" [--rewrite] [--updateref] [--stale-fix]\n"
13084" [--dry-run | -n] [--verbose] [--all [--single-worktree] | "
13085"<referensi>...]"
13086
13087#: builtin/reflog.c
13088msgid ""
13089"git reflog delete [--rewrite] [--updateref]\n"
13090" [--dry-run | -n] [--verbose] <ref>@{<specifier>}..."
13091msgstr ""
13092"git reflog delete [--rewrite] [--updateref]\n"
13093" [--dry-run | -n] [--verbose] <referensi>@{<penyebut>}..."
13094
13095#: builtin/reflog.c
13096msgid "git reflog exists <ref>"
13097msgstr "git reflog exists <referensi>"
8c4abfb8 13098
c38261e7 13099#: builtin/reflog.c
8c4abfb8 13100#, c-format
c38261e7
BS
13101msgid "invalid timestamp '%s' given to '--%s'"
13102msgstr "stempel waktu tidak valid '%s' diberikan ke '--%s'"
8c4abfb8 13103
c38261e7
BS
13104#: builtin/reflog.c
13105msgid "do not actually prune any entries"
13106msgstr "jangan benar-benar pangkas entri apapun"
13107
13108#: builtin/reflog.c
13109msgid ""
13110"rewrite the old SHA1 with the new SHA1 of the entry that now precedes it"
13111msgstr "tulis ulang SHA1 lama dengan SHA1 baru dari entri yang mendahuluinya"
8c4abfb8 13112
c38261e7
BS
13113#: builtin/reflog.c
13114msgid "update the reference to the value of the top reflog entry"
13115msgstr "perbarui referensi ke nilai dari entri log referensi atas"
13116
13117#: builtin/reflog.c
13118msgid "print extra information on screen"
13119msgstr "cetak informasi tambahan pada layar"
13120
13121#: builtin/reflog.c
13122msgid "timestamp"
13123msgstr "stempel"
13124
13125#: builtin/reflog.c
13126msgid "prune entries older than the specified time"
13127msgstr "pangkas entri yang lebih tua dari waktu yang disebutkan"
13128
13129#: builtin/reflog.c
13130msgid ""
13131"prune entries older than <time> that are not reachable from the current tip "
13132"of the branch"
13133msgstr ""
13134"pangkas entri yang lebih tua dari <waktu> yang tak terjangkau dari ujung "
13135"cabang saat ini"
13136
13137#: builtin/reflog.c
13138msgid "prune any reflog entries that point to broken commits"
13139msgstr "pangkas entri reflog apapun yang menunjuk ke komit yang rusak"
13140
13141#: builtin/reflog.c
13142msgid "process the reflogs of all references"
13143msgstr "proses reflog semua referensi"
13144
13145#: builtin/reflog.c
13146msgid "limits processing to reflogs from the current worktree only"
13147msgstr "batasi pemrosesan ke hanya log referensi dari pohon kerja saat ini"
13148
13149#: builtin/reflog.c
8c4abfb8 13150#, c-format
c38261e7
BS
13151msgid "Marking reachable objects..."
13152msgstr "Menandai objek yang bisa dicapai..."
8c4abfb8 13153
c38261e7 13154#: builtin/reflog.c
8c4abfb8 13155#, c-format
c38261e7
BS
13156msgid "%s points nowhere!"
13157msgstr "%s tidak menunjuk ke apapun!"
13158
13159#: builtin/reflog.c
13160msgid "no reflog specified to delete"
13161msgstr "tidak ada log referensi yang disebutkan untuk dihapus"
13162
13163#: builtin/reflog.c
13164#, c-format
13165msgid "invalid ref format: %s"
13166msgstr "format referensi tidak valid: %s"
13167
13168#: builtin/remote.c
13169msgid ""
13170"git remote add [-t <branch>] [-m <master>] [-f] [--tags | --no-tags] [--"
13171"mirror=<fetch|push>] <name> <url>"
13172msgstr ""
13173"git remote add [-t <cabang>] [-m <master>] [-f] [--tags | --no-tags] [--"
13174"mirror=<fetch|push>] <nama> <url>"
13175
13176#: builtin/remote.c
13177msgid "git remote rename [--[no-]progress] <old> <new>"
13178msgstr "git remote rename [--[no-]progress] <lama> <baru>"
13179
13180#: builtin/remote.c
13181msgid "git remote remove <name>"
13182msgstr "git remote remove <nama>"
13183
13184#: builtin/remote.c
13185msgid "git remote set-head <name> (-a | --auto | -d | --delete | <branch>)"
13186msgstr "git remote set-head <nama> (-a | --auto | -d | --delete | <cabang>)"
13187
13188#: builtin/remote.c
13189msgid "git remote [-v | --verbose] show [-n] <name>"
13190msgstr "git remote [-v | --verbose] show [-n] <nama>"
13191
13192#: builtin/remote.c
13193msgid "git remote prune [-n | --dry-run] <name>"
13194msgstr "git remote prune [-n | --dry-run] <nama>"
13195
13196#: builtin/remote.c
13197msgid ""
13198"git remote [-v | --verbose] update [-p | --prune] [(<group> | <remote>)...]"
13199msgstr ""
13200"git remote [-v | --verbose] update [-p | --prune] [(<grup> | <remote>)...]"
13201
13202#: builtin/remote.c
13203msgid "git remote set-branches [--add] <name> <branch>..."
13204msgstr "git remote set-branches [--add] <nama> <cabang>..."
13205
13206#: builtin/remote.c
13207msgid "git remote get-url [--push] [--all] <name>"
13208msgstr "git remote get-url [--push] [--all] <nama>"
13209
13210#: builtin/remote.c
13211msgid "git remote set-url [--push] <name> <newurl> [<oldurl>]"
13212msgstr "git remote set-url [--push] <nama> <url baru> [<url lama>]"
13213
13214#: builtin/remote.c
13215msgid "git remote set-url --add <name> <newurl>"
13216msgstr "git remote set-url --add <nama> <url baru>"
13217
13218#: builtin/remote.c
13219msgid "git remote set-url --delete <name> <url>"
13220msgstr "git remote set-url --delete <nama> <url>"
13221
13222#: builtin/remote.c
13223msgid "git remote add [<options>] <name> <url>"
13224msgstr "git remote add [<opsi>] <nama> <url>"
13225
13226#: builtin/remote.c
13227msgid "git remote set-branches <name> <branch>..."
13228msgstr "git remote set-branches <nama> <cabang>"
13229
13230#: builtin/remote.c
13231msgid "git remote set-branches --add <name> <branch>..."
13232msgstr "git remote set-branches --add <nama> <cabang>"
13233
13234#: builtin/remote.c
13235msgid "git remote show [<options>] <name>"
13236msgstr "git remote show [<opsi>] <nama>"
8c4abfb8 13237
c38261e7
BS
13238#: builtin/remote.c
13239msgid "git remote prune [<options>] <name>"
13240msgstr "git remote prune [<opsi>] <nama>"
8c4abfb8 13241
c38261e7
BS
13242#: builtin/remote.c
13243msgid "git remote update [<options>] [<group> | <remote>]..."
13244msgstr "git remote update [<opsi>] [<group> | <remote>]..."
8c4abfb8 13245
c38261e7 13246#: builtin/remote.c
8c4abfb8 13247#, c-format
c38261e7
BS
13248msgid "Updating %s"
13249msgstr "Memperbarui %s"
8c4abfb8 13250
c38261e7 13251#: builtin/remote.c
8c4abfb8 13252#, c-format
c38261e7
BS
13253msgid "Could not fetch %s"
13254msgstr "Tidak dapat mengambil %s"
13255
13256#: builtin/remote.c
13257msgid ""
13258"--mirror is dangerous and deprecated; please\n"
13259"\t use --mirror=fetch or --mirror=push instead"
13260msgstr ""
13261"--mirror berbahaya dan usang; mohon gunakan --mirror=fetch\n"
13262"\t atau --mirror=push sebagai gantinya"
8c4abfb8 13263
c38261e7 13264#: builtin/remote.c
8c4abfb8 13265#, c-format
c38261e7
BS
13266msgid "unknown mirror argument: %s"
13267msgstr "argumen mirror tidak dikenal: %s"
8c4abfb8 13268
c38261e7
BS
13269#: builtin/remote.c
13270msgid "fetch the remote branches"
13271msgstr "ambil cabang remote"
22ac4887 13272
c38261e7 13273#: builtin/remote.c
e6005689
BS
13274msgid ""
13275"import all tags and associated objects when fetching\n"
13276"or do not fetch any tag at all (--no-tags)"
13277msgstr ""
13278"impor semua tag dan objek yang terkait ketika mengambil atau jangan\n"
13279"mengambil tag apapun (--no-tags)"
8c4abfb8 13280
c38261e7
BS
13281#: builtin/remote.c
13282msgid "branch(es) to track"
13283msgstr "cabang untuk dilacak"
8c4abfb8 13284
c38261e7
BS
13285#: builtin/remote.c
13286msgid "master branch"
13287msgstr "cabang master"
8c4abfb8 13288
c38261e7
BS
13289#: builtin/remote.c
13290msgid "set up remote as a mirror to push to or fetch from"
13291msgstr "atur remote sebagai cermin untuk didorong atau diambil"
8c4abfb8 13292
c38261e7
BS
13293#: builtin/remote.c
13294msgid "specifying a master branch makes no sense with --mirror"
13295msgstr "menyebutkan cabang master tidak masuk akal dengan --mirror"
8c4abfb8 13296
c38261e7
BS
13297#: builtin/remote.c
13298msgid "specifying branches to track makes sense only with fetch mirrors"
13299msgstr "menyebutkan cabang untuk dilacak hanya masuk akal dengan cermin ambil"
8c4abfb8 13300
c38261e7 13301#: builtin/remote.c
8c4abfb8 13302#, c-format
c38261e7
BS
13303msgid "remote %s already exists."
13304msgstr "remote %s sudah ada"
8c4abfb8 13305
c38261e7 13306#: builtin/remote.c
8c4abfb8 13307#, c-format
c38261e7
BS
13308msgid "Could not setup master '%s'"
13309msgstr "Tidak dapat mengatur master '%s'"
8c4abfb8 13310
c38261e7 13311#: builtin/remote.c trailer.c
8c4abfb8 13312#, c-format
c38261e7
BS
13313msgid "more than one %s"
13314msgstr "lebih dari satu %s"
8c4abfb8 13315
c38261e7 13316#: builtin/remote.c
8c4abfb8 13317#, c-format
c38261e7
BS
13318msgid "unhandled branch.%s.rebase=%s; assuming 'true'"
13319msgstr "branch.%s.rebase=%s tak tertangani; diasumsikan 'true'"
8c4abfb8 13320
c38261e7
BS
13321#: builtin/remote.c
13322#, c-format
13323msgid "Could not get fetch map for refspec %s"
13324msgstr "Tidak dapat mendapatkan peta pengambilan untuk spek referensi %s"
8c4abfb8 13325
c38261e7
BS
13326#: builtin/remote.c
13327msgid "(matching)"
13328msgstr "(sepadan)"
8c4abfb8 13329
c38261e7
BS
13330#: builtin/remote.c
13331msgid "(delete)"
13332msgstr "(hapus)"
8c4abfb8 13333
c38261e7
BS
13334#: builtin/remote.c
13335#, c-format
13336msgid "could not set '%s'"
13337msgstr "tidak dapat menyetel '%s'"
8c4abfb8 13338
c38261e7
BS
13339#: builtin/remote.c config.c
13340#, c-format
13341msgid "could not unset '%s'"
13342msgstr "tidak dapat mem-batal setel '%s'"
8c4abfb8 13343
c38261e7
BS
13344#: builtin/remote.c
13345#, c-format
13346msgid ""
13347"The %s configuration remote.pushDefault in:\n"
13348"\t%s:%d\n"
13349"now names the non-existent remote '%s'"
8c4abfb8 13350msgstr ""
c38261e7
BS
13351"Konfigurasi %s remote.pushDefault di:\n"
13352"\t%s:%d\n"
13353"sekarang menamai remote yang tiada '%s'"
8c4abfb8 13354
c38261e7 13355#: builtin/remote.c
8c4abfb8 13356#, c-format
c38261e7
BS
13357msgid "No such remote: '%s'"
13358msgstr "Tidak ada remote seperti: '%s'"
8c4abfb8 13359
c38261e7 13360#: builtin/remote.c
8c4abfb8 13361#, c-format
c38261e7
BS
13362msgid "Could not rename config section '%s' to '%s'"
13363msgstr "Tidak dapat menamai ulang bagian konfigurasi '%s' ke '%s'"
8c4abfb8 13364
c38261e7 13365#: builtin/remote.c
8c4abfb8 13366#, c-format
c38261e7
BS
13367msgid ""
13368"Not updating non-default fetch refspec\n"
13369"\t%s\n"
13370"\tPlease update the configuration manually if necessary."
13371msgstr ""
13372"Tidak memperbarui spek referensi pengambilan bukan asali\n"
13373"\t%s\n"
13374"\tMohon perbarui konfigurasi secara manual bila diperlukan."
8c4abfb8 13375
c38261e7
BS
13376#: builtin/remote.c
13377msgid "Renaming remote references"
13378msgstr "Menamai ulang referensi remote"
8c4abfb8 13379
c38261e7 13380#: builtin/remote.c
8c4abfb8 13381#, c-format
c38261e7
BS
13382msgid "deleting '%s' failed"
13383msgstr "menghapus '%s' gagal"
8c4abfb8 13384
c38261e7 13385#: builtin/remote.c
8c4abfb8 13386#, c-format
c38261e7
BS
13387msgid "creating '%s' failed"
13388msgstr "membuat '%s' gagal"
8c4abfb8 13389
c38261e7 13390#: builtin/remote.c
8c4abfb8 13391msgid ""
c38261e7
BS
13392"Note: A branch outside the refs/remotes/ hierarchy was not removed;\n"
13393"to delete it, use:"
13394msgid_plural ""
13395"Note: Some branches outside the refs/remotes/ hierarchy were not removed;\n"
13396"to delete them, use:"
13397msgstr[0] ""
c293cf8c 13398"Catatan: Sebuah cabang diluar hierarki refs/remotes/ tidak dihapus;\n"
c38261e7
BS
13399"untuk menghapusnya, gunakan:"
13400msgstr[1] ""
c293cf8c 13401"Catatan: Beberapa cabang diluar hierarki refs/remotes/ tidak dihapus;\n"
c38261e7 13402"untuk menghapusnya, gunakan:"
8c4abfb8 13403
c38261e7
BS
13404#: builtin/remote.c
13405#, c-format
13406msgid "Could not remove config section '%s'"
13407msgstr "Tidak dapat menghapus bagian konfigurasi '%s'"
8c4abfb8 13408
c38261e7
BS
13409#: builtin/remote.c
13410#, c-format
13411msgid " new (next fetch will store in remotes/%s)"
13412msgstr " baru (pengambilan berikutnya akan simpan di remotes/%s)"
8c4abfb8 13413
c38261e7
BS
13414#: builtin/remote.c
13415msgid " tracked"
13416msgstr " dilacak"
8c4abfb8 13417
03f47f2a
BS
13418#: builtin/remote.c
13419msgid " skipped"
d4df8609 13420msgstr " dilewati"
03f47f2a 13421
c38261e7
BS
13422#: builtin/remote.c
13423msgid " stale (use 'git remote prune' to remove)"
13424msgstr " basi (gunakan 'git remote prune' untuk hapus)"
8c4abfb8 13425
c38261e7
BS
13426#: builtin/remote.c
13427msgid " ???"
13428msgstr " ???"
8c4abfb8 13429
c38261e7
BS
13430#: builtin/remote.c
13431#, c-format
13432msgid "invalid branch.%s.merge; cannot rebase onto > 1 branch"
13433msgstr ""
13434"branch.%s.merge tidak valid; tidak dapat mendasarkan ulang ke lebih dari "
13435"satu cabang"
8c4abfb8 13436
c38261e7
BS
13437#: builtin/remote.c
13438#, c-format
13439msgid "rebases interactively onto remote %s"
13440msgstr "dasarkan ulang secara interaktif ke remote %s"
8c4abfb8 13441
c38261e7
BS
13442#: builtin/remote.c
13443#, c-format
13444msgid "rebases interactively (with merges) onto remote %s"
13445msgstr "dasarkan ulang secara interaktif (dengan penggabungan) ke remote %s"
8c4abfb8 13446
c38261e7
BS
13447#: builtin/remote.c
13448#, c-format
13449msgid "rebases onto remote %s"
13450msgstr "dasarkan ulang ke remote %s"
8c4abfb8 13451
c38261e7
BS
13452#: builtin/remote.c
13453#, c-format
13454msgid " merges with remote %s"
13455msgstr " gabungkan dengan remote %s"
8c4abfb8 13456
c38261e7
BS
13457#: builtin/remote.c
13458#, c-format
13459msgid "merges with remote %s"
13460msgstr "gabungkan dengan remote %s"
8c4abfb8 13461
c38261e7
BS
13462#: builtin/remote.c
13463#, c-format
13464msgid "%-*s and with remote %s\n"
13465msgstr "%-*s dan dengan remote %s\n"
8c4abfb8 13466
c38261e7
BS
13467#: builtin/remote.c
13468msgid "create"
13469msgstr "buat"
8c4abfb8 13470
c38261e7
BS
13471#: builtin/remote.c
13472msgid "delete"
13473msgstr "hapus"
8c4abfb8 13474
c38261e7
BS
13475#: builtin/remote.c
13476msgid "up to date"
13477msgstr "terbaru"
8c4abfb8 13478
c38261e7
BS
13479#: builtin/remote.c
13480msgid "fast-forwardable"
13481msgstr "bisa dimaju cepat"
8c4abfb8 13482
c38261e7
BS
13483#: builtin/remote.c
13484msgid "local out of date"
13485msgstr "lokal kuno"
8c4abfb8 13486
c38261e7 13487#: builtin/remote.c
8c4abfb8 13488#, c-format
c38261e7
BS
13489msgid " %-*s forces to %-*s (%s)"
13490msgstr " %-*s memaksa untuk %-*s (%s)"
8c4abfb8 13491
c38261e7 13492#: builtin/remote.c
8c4abfb8 13493#, c-format
c38261e7
BS
13494msgid " %-*s pushes to %-*s (%s)"
13495msgstr " %-*s mendorong ke %-*s (%s)"
8c4abfb8 13496
c38261e7 13497#: builtin/remote.c
8c4abfb8 13498#, c-format
c38261e7
BS
13499msgid " %-*s forces to %s"
13500msgstr " %-*s memaksa untuk %s"
8c4abfb8 13501
c38261e7 13502#: builtin/remote.c
8c4abfb8 13503#, c-format
c38261e7
BS
13504msgid " %-*s pushes to %s"
13505msgstr " %-*s mendorong ke %s"
4b1fd488 13506
c38261e7
BS
13507#: builtin/remote.c
13508msgid "do not query remotes"
13509msgstr "jangan tanyakan remote"
4b1fd488 13510
c38261e7 13511#: builtin/remote.c
8c4abfb8 13512#, c-format
c38261e7
BS
13513msgid "* remote %s"
13514msgstr "* remote %s"
8c4abfb8 13515
c38261e7 13516#: builtin/remote.c
8c4abfb8 13517#, c-format
c38261e7
BS
13518msgid " Fetch URL: %s"
13519msgstr " URL pengambilan: %s"
8c4abfb8 13520
c38261e7
BS
13521#: builtin/remote.c
13522msgid "(no URL)"
13523msgstr "(tidak ada URL)"
8c4abfb8 13524
c38261e7
BS
13525#. TRANSLATORS: the colon ':' should align
13526#. with the one in " Fetch URL: %s"
13527#. translation.
13528#.
13529#: builtin/remote.c
8c4abfb8 13530#, c-format
c38261e7
BS
13531msgid " Push URL: %s"
13532msgstr " URL pendorongan: %s"
8c4abfb8 13533
c38261e7 13534#: builtin/remote.c
8c4abfb8 13535#, c-format
c38261e7
BS
13536msgid " HEAD branch: %s"
13537msgstr " Cabang HEAD: %s"
8c4abfb8 13538
c38261e7
BS
13539#: builtin/remote.c
13540msgid "(not queried)"
13541msgstr "(tidak ditanyakan)"
8c4abfb8 13542
c38261e7
BS
13543#: builtin/remote.c
13544msgid "(unknown)"
13545msgstr "(tidak diketahui)"
8c4abfb8 13546
c38261e7
BS
13547#: builtin/remote.c
13548#, c-format
8c4abfb8 13549msgid ""
c38261e7 13550" HEAD branch (remote HEAD is ambiguous, may be one of the following):\n"
8c4abfb8 13551msgstr ""
c38261e7 13552" Cabang HEAD (HEAD remote ambigu, bisa jadi salah satu dari yang berikut):\n"
8c4abfb8 13553
c38261e7
BS
13554#: builtin/remote.c
13555#, c-format
13556msgid " Remote branch:%s"
13557msgid_plural " Remote branches:%s"
13558msgstr[0] " Cabang remote:%s"
13559msgstr[1] " Cabang remote:%s"
8c4abfb8 13560
c38261e7
BS
13561#: builtin/remote.c
13562msgid " (status not queried)"
13563msgstr " (status tidak ditanyakan)"
8c4abfb8 13564
c38261e7
BS
13565#: builtin/remote.c
13566msgid " Local branch configured for 'git pull':"
13567msgid_plural " Local branches configured for 'git pull':"
13568msgstr[0] " Cabang lokal dikonfigurasi untuk 'git pull':"
13569msgstr[1] " Cabang lokal dikonfigurasi untuk 'git pull':"
8c4abfb8 13570
c38261e7
BS
13571#: builtin/remote.c
13572msgid " Local refs will be mirrored by 'git push'"
13573msgstr " Referensi lokal yang akan dicerminkan oleh 'git push'"
8c4abfb8 13574
c38261e7
BS
13575#: builtin/remote.c
13576#, c-format
13577msgid " Local ref configured for 'git push'%s:"
13578msgid_plural " Local refs configured for 'git push'%s:"
13579msgstr[0] " Referensi lokal dikonfigurasi untuk 'git push'%s:"
13580msgstr[1] " Referensi lokal dikonfigurasi untuk 'git push'%s:"
8c4abfb8 13581
c38261e7
BS
13582#: builtin/remote.c
13583msgid "set refs/remotes/<name>/HEAD according to remote"
13584msgstr "setel refs/remotes/<nama>/HEAD tergantung remote"
8c4abfb8 13585
c38261e7
BS
13586#: builtin/remote.c
13587msgid "delete refs/remotes/<name>/HEAD"
13588msgstr "hapus refs/remotes/<nama>/HEAD"
8c4abfb8 13589
c38261e7
BS
13590#: builtin/remote.c
13591msgid "Cannot determine remote HEAD"
13592msgstr "Tidak dapat menentukan HEAD remote"
8c4abfb8 13593
c38261e7
BS
13594#: builtin/remote.c
13595msgid "Multiple remote HEAD branches. Please choose one explicitly with:"
13596msgstr "Banyak cabang HEAD remote. Mohon pilih satu secara eksplisit dengan:"
8c4abfb8 13597
c38261e7
BS
13598#: builtin/remote.c
13599#, c-format
13600msgid "Could not delete %s"
13601msgstr "Tidak dapat menghapus %s"
8c4abfb8 13602
c38261e7
BS
13603#: builtin/remote.c
13604#, c-format
13605msgid "Not a valid ref: %s"
13606msgstr "Bukan referensi valid: %s"
1df318be 13607
c38261e7
BS
13608#: builtin/remote.c
13609#, c-format
13610msgid "Could not setup %s"
13611msgstr "Tidak dapat mengatur %s"
8c4abfb8 13612
c38261e7
BS
13613#: builtin/remote.c
13614#, c-format
13615msgid " %s will become dangling!"
13616msgstr " %s akan menjadi teruntai!"
8c4abfb8 13617
c38261e7
BS
13618#: builtin/remote.c
13619#, c-format
13620msgid " %s has become dangling!"
13621msgstr " %s telah menjadi teruntai!"
8c4abfb8 13622
c38261e7
BS
13623#: builtin/remote.c
13624#, c-format
13625msgid "Pruning %s"
13626msgstr "Memangkas %s"
8c4abfb8 13627
c38261e7
BS
13628#: builtin/remote.c
13629#, c-format
13630msgid "URL: %s"
13631msgstr "URL: %s"
8c4abfb8 13632
c38261e7
BS
13633#: builtin/remote.c
13634#, c-format
13635msgid " * [would prune] %s"
13636msgstr " * [akan pangkas] %s"
8c4abfb8 13637
c38261e7
BS
13638#: builtin/remote.c
13639#, c-format
13640msgid " * [pruned] %s"
13641msgstr " * [dipangkas] %s"
8c4abfb8 13642
c38261e7
BS
13643#: builtin/remote.c
13644msgid "prune remotes after fetching"
13645msgstr "pangkas remote setelah pengambilan"
8c4abfb8 13646
c38261e7
BS
13647#: builtin/remote.c
13648#, c-format
13649msgid "No such remote '%s'"
13650msgstr "Tidak ada remote seperti '%s'"
8c4abfb8 13651
c38261e7
BS
13652#: builtin/remote.c
13653msgid "add branch"
13654msgstr "tambah cabang"
8c4abfb8 13655
c38261e7
BS
13656#: builtin/remote.c
13657msgid "no remote specified"
13658msgstr "tidak ada remote yang disebutkan"
8c4abfb8 13659
c38261e7
BS
13660#: builtin/remote.c
13661msgid "query push URLs rather than fetch URLs"
13662msgstr "tanyakan URL pendorongan daripada URL pengambilan"
8c4abfb8 13663
c38261e7
BS
13664#: builtin/remote.c
13665msgid "return all URLs"
13666msgstr "kembalikan semua URL"
8c4abfb8 13667
c38261e7
BS
13668#: builtin/remote.c
13669#, c-format
13670msgid "no URLs configured for remote '%s'"
13671msgstr "tidak ada URL yang dikonfigurasi untuk remote '%s'"
8c4abfb8 13672
c38261e7
BS
13673#: builtin/remote.c
13674msgid "manipulate push URLs"
13675msgstr "manipulasi URL pendorongan"
8c4abfb8 13676
c38261e7
BS
13677#: builtin/remote.c
13678msgid "add URL"
13679msgstr "tambah URL"
8c4abfb8 13680
c38261e7
BS
13681#: builtin/remote.c
13682msgid "delete URLs"
13683msgstr "hapus URL"
8c4abfb8 13684
c38261e7
BS
13685#: builtin/remote.c
13686msgid "--add --delete doesn't make sense"
13687msgstr "--add --delete tidak masuk akal"
8c4abfb8 13688
c38261e7
BS
13689#: builtin/remote.c
13690#, c-format
13691msgid "Invalid old URL pattern: %s"
13692msgstr "pola URL lama tidak valid: %s"
8c4abfb8 13693
c38261e7
BS
13694#: builtin/remote.c
13695#, c-format
13696msgid "No such URL found: %s"
13697msgstr "Tidak ada URL yang ditemukan seperti: %s"
8c4abfb8 13698
c38261e7
BS
13699#: builtin/remote.c
13700msgid "Will not delete all non-push URLs"
13701msgstr "Tidak akan hapus semua URL non-dorong"
8c4abfb8 13702
c38261e7
BS
13703#: builtin/remote.c
13704msgid "be verbose; must be placed before a subcommand"
13705msgstr "jadi lebih bertele-tele; harus ditempatkan sebelum subperintah"
8c4abfb8 13706
c38261e7
BS
13707#: builtin/repack.c
13708msgid "git repack [<options>]"
13709msgstr "git repack [<opsi>]"
8c4abfb8 13710
c38261e7
BS
13711#: builtin/repack.c
13712msgid ""
13713"Incremental repacks are incompatible with bitmap indexes. Use\n"
13714"--no-write-bitmap-index or disable the pack.writeBitmaps configuration."
13715msgstr ""
13716"Pengepakan ulang tambahan tidak kompatibel dengan indeks bitmap. Gunakan\n"
13717" --no-write-bitmap-index atau nonaktifkan konfigurasi pack.writeBitmaps."
8c4abfb8 13718
c38261e7
BS
13719#: builtin/repack.c
13720msgid "could not start pack-objects to repack promisor objects"
13721msgstr "tidak dapat memulai pack-objects untuk mengepak ulang objek pejanji"
8c4abfb8 13722
c38261e7
BS
13723#: builtin/repack.c
13724msgid "repack: Expecting full hex object ID lines only from pack-objects."
13725msgstr "repack: Mengharapkan baris ID objek hex penuh hanya dari pack-objects."
8c4abfb8 13726
c38261e7
BS
13727#: builtin/repack.c
13728msgid "could not finish pack-objects to repack promisor objects"
13729msgstr ""
13730"tidak dapat menyelesaikan pack-objects untuk mengepak ulang objek pejanji"
8c4abfb8 13731
c38261e7
BS
13732#: builtin/repack.c
13733#, c-format
13734msgid "cannot open index for %s"
13735msgstr "tidak dapat membuka indeks untuk %s"
8c4abfb8 13736
c38261e7
BS
13737#: builtin/repack.c
13738#, c-format
13739msgid "pack %s too large to consider in geometric progression"
13740msgstr "pak %s terlalu besar untuk dipertimbangkan dalam deret geometri"
8c4abfb8 13741
c38261e7
BS
13742#: builtin/repack.c
13743#, c-format
13744msgid "pack %s too large to roll up"
13745msgstr "pak %s terlalu besar untuk digulung"
8c4abfb8 13746
c38261e7
BS
13747#: builtin/repack.c
13748#, c-format
13749msgid "could not open tempfile %s for writing"
13750msgstr "tidak dapat membuka berkas sementara '%s' untuk ditulis"
8c4abfb8 13751
c38261e7
BS
13752#: builtin/repack.c
13753msgid "could not close refs snapshot tempfile"
13754msgstr "tidak dapat menutup berkas sementara jepretan referensi"
8c4abfb8 13755
1fe80770
BS
13756#: builtin/repack.c
13757#, c-format
13758msgid "could not remove stale bitmap: %s"
13759msgstr "tidak dapt memindahkan bitmap basi: %s"
13760
ac9898a4
BS
13761#: builtin/repack.c
13762#, c-format
13763msgid "pack prefix %s does not begin with objdir %s"
13764msgstr "nama berkas paket %s tidak diawali dengan %s"
13765
c38261e7
BS
13766#: builtin/repack.c
13767msgid "pack everything in a single pack"
13768msgstr "pak semuanya dalam satu pak"
8c4abfb8 13769
c38261e7
BS
13770#: builtin/repack.c
13771msgid "same as -a, and turn unreachable objects loose"
13772msgstr "sama seperti -a, dan jadikan objek yang tak dapat dicapai longgar"
8c4abfb8 13773
c38261e7
BS
13774#: builtin/repack.c
13775msgid "same as -a, pack unreachable cruft objects separately"
13776msgstr "sama seperti -a, dan jadikan objek sisa yang tak dapat dicapai longgar"
22ac4887 13777
c38261e7
BS
13778#: builtin/repack.c
13779msgid "approxidate"
13780msgstr "tanggal aproksimasi"
8c4abfb8 13781
c38261e7 13782#: builtin/repack.c
5aab7179
BS
13783msgid "with --cruft, expire objects older than this"
13784msgstr "dengan --cruft, kadaluarsakan objek yang lebih tua dari ini"
8c4abfb8 13785
c38261e7
BS
13786#: builtin/repack.c
13787msgid "remove redundant packs, and run git-prune-packed"
13788msgstr "hapus pak berlebihan, dan jalankan git-prune-packed"
8c4abfb8 13789
c38261e7
BS
13790#: builtin/repack.c
13791msgid "pass --no-reuse-delta to git-pack-objects"
13792msgstr "lewatkan --no-reuse-delta ke git-pack-objects"
8c4abfb8 13793
c38261e7
BS
13794#: builtin/repack.c
13795msgid "pass --no-reuse-object to git-pack-objects"
13796msgstr "lewatkan --no-reuse-object ke git-pack-objects"
8c4abfb8 13797
c38261e7
BS
13798#: builtin/repack.c
13799msgid "do not run git-update-server-info"
13800msgstr "jangan jalankan git-update-server-info"
8c4abfb8 13801
c38261e7
BS
13802#: builtin/repack.c
13803msgid "pass --local to git-pack-objects"
13804msgstr "lewatkan --local ke git-pack-objects"
8c4abfb8 13805
c38261e7
BS
13806#: builtin/repack.c
13807msgid "write bitmap index"
13808msgstr "tulis indeks bitmap"
8c4abfb8 13809
c38261e7
BS
13810#: builtin/repack.c
13811msgid "pass --delta-islands to git-pack-objects"
13812msgstr "lewatkan --delta-islands ke git-pack-objects"
8c4abfb8 13813
c38261e7
BS
13814#: builtin/repack.c
13815msgid "with -A, do not loosen objects older than this"
13816msgstr "dengan -A, jangan longgarkan objek lebih lama dari ini"
8c4abfb8 13817
c38261e7
BS
13818#: builtin/repack.c
13819msgid "with -a, repack unreachable objects"
13820msgstr "dengan -a, pak ulang objek yang tak dapat dicapai"
8c4abfb8 13821
c38261e7
BS
13822#: builtin/repack.c
13823msgid "size of the window used for delta compression"
13824msgstr "ukuran jendela yang digunakan untuk kompresi delta"
8c4abfb8 13825
c38261e7
BS
13826#: builtin/repack.c
13827msgid "bytes"
13828msgstr "bita"
8c4abfb8 13829
c38261e7
BS
13830#: builtin/repack.c
13831msgid "same as the above, but limit memory size instead of entries count"
8c4abfb8 13832msgstr ""
c38261e7
BS
13833"sama seperti yang diatas, tetapi batasi penggunaan memori daripada hitungan "
13834"entri"
8c4abfb8 13835
c38261e7
BS
13836#: builtin/repack.c
13837msgid "limits the maximum delta depth"
13838msgstr "batasi kedalaman delta maksimum"
8c4abfb8 13839
c38261e7
BS
13840#: builtin/repack.c
13841msgid "limits the maximum number of threads"
13842msgstr "batasi jumlah utas maksimum"
8c4abfb8 13843
c38261e7
BS
13844#: builtin/repack.c
13845msgid "maximum size of each packfile"
13846msgstr "ukuran maksimum setiap berkas pak"
8c4abfb8 13847
c38261e7
BS
13848#: builtin/repack.c
13849msgid "repack objects in packs marked with .keep"
13850msgstr "pak ulang objek dalam pak yang ditandai dengan .keep"
8c4abfb8 13851
c38261e7
BS
13852#: builtin/repack.c
13853msgid "do not repack this pack"
13854msgstr "jangan pak ulang pak ini"
8c4abfb8 13855
c38261e7
BS
13856#: builtin/repack.c
13857msgid "find a geometric progression with factor <N>"
13858msgstr "temukan deret geometri dengan faktor <N>"
8c4abfb8 13859
c38261e7
BS
13860#: builtin/repack.c
13861msgid "write a multi-pack index of the resulting packs"
13862msgstr "tulis indeks multipak dari pak yang dihasilkan"
8c4abfb8 13863
1fe80770
BS
13864#: builtin/repack.c
13865msgid "pack prefix to store a pack containing pruned objects"
13866msgstr "awalan pak untuk menyimpan pak berisi objek terpangkas"
13867
ac9898a4
BS
13868#: builtin/repack.c
13869msgid "pack prefix to store a pack containing filtered out objects"
13870msgstr "awalan pak untuk menyimpan pak berisi objek tersaring"
13871
c38261e7
BS
13872#: builtin/repack.c
13873msgid "cannot delete packs in a precious-objects repo"
13874msgstr "tidak dapat menghapus pak dalam repositori objek berharga"
8c4abfb8 13875
c38261e7 13876#: builtin/repack.c
ac9898a4
BS
13877#, c-format
13878msgid "option '%s' can only be used along with '%s'"
13879msgstr "opsi '%s' tidak dapat digunakan bersamaan dengan '%s'"
8c4abfb8 13880
c38261e7 13881#: builtin/repack.c
ac9898a4
BS
13882msgid "Nothing new to pack."
13883msgstr "Tidak ada yang baru untuk dipak."
8c4abfb8 13884
c38261e7 13885#: builtin/repack.c
8c4abfb8 13886#, c-format
1fe80770
BS
13887msgid "renaming pack to '%s' failed"
13888msgstr "gagal mengganti nama pak ke '%s'"
8c4abfb8 13889
c38261e7 13890#: builtin/repack.c
8c4abfb8 13891#, c-format
1fe80770
BS
13892msgid "pack-objects did not write a '%s' file for pack %s-%s"
13893msgstr "pack-objects tidak menulis berkas '%s' untuk pak %s-%s"
13894
13895#: builtin/repack.c sequencer.c
13896#, c-format
c38261e7
BS
13897msgid "could not unlink: %s"
13898msgstr "tidak dapat membatal taut: %s"
8c4abfb8 13899
c38261e7
BS
13900#: builtin/replace.c
13901msgid "git replace [-f] <object> <replacement>"
d4df8609 13902msgstr "git replace [-f] <objek> <pengganti>"
8c4abfb8 13903
c38261e7
BS
13904#: builtin/replace.c
13905msgid "git replace [-f] --edit <object>"
d4df8609 13906msgstr "git replace [-f] --edit <objek>"
8c4abfb8 13907
c38261e7
BS
13908#: builtin/replace.c
13909msgid "git replace [-f] --graft <commit> [<parent>...]"
d4df8609 13910msgstr "git replace [-f] --graft <komit> [<induk>...]"
8c4abfb8 13911
c38261e7
BS
13912#: builtin/replace.c
13913msgid "git replace -d <object>..."
d4df8609 13914msgstr "git replace -d <objek>..."
8c4abfb8 13915
c38261e7
BS
13916#: builtin/replace.c
13917msgid "git replace [--format=<format>] [-l [<pattern>]]"
d4df8609 13918msgstr "git replace [--format=<format>] [-l [<pola>]]"
c38261e7
BS
13919
13920#: builtin/replace.c
13921#, c-format
8c4abfb8 13922msgid ""
c38261e7
BS
13923"invalid replace format '%s'\n"
13924"valid formats are 'short', 'medium' and 'long'"
8c4abfb8 13925msgstr ""
d4df8609
BS
13926"format penggantian '%s' tidak valid\n"
13927"yang valid adalah 'short', 'medium' dan 'long'"
8c4abfb8 13928
c38261e7 13929#: builtin/replace.c
8c4abfb8 13930#, c-format
c38261e7 13931msgid "replace ref '%s' not found"
d4df8609 13932msgstr "referensi penggantian '%s' tidak ditemukan"
8c4abfb8 13933
c38261e7
BS
13934#: builtin/replace.c
13935#, c-format
13936msgid "Deleted replace ref '%s'"
d4df8609 13937msgstr "Referensi penggantian '%s' dihapus"
8c4abfb8 13938
c38261e7
BS
13939#: builtin/replace.c
13940#, c-format
13941msgid "'%s' is not a valid ref name"
d4df8609 13942msgstr "'%s' bukan nama referensi valid"
8c4abfb8 13943
c38261e7
BS
13944#: builtin/replace.c
13945#, c-format
13946msgid "replace ref '%s' already exists"
d4df8609 13947msgstr "referensi penggantian '%s' sudah ada"
8c4abfb8 13948
c38261e7
BS
13949#: builtin/replace.c
13950#, c-format
13951msgid ""
13952"Objects must be of the same type.\n"
13953"'%s' points to a replaced object of type '%s'\n"
13954"while '%s' points to a replacement object of type '%s'."
13955msgstr ""
d4df8609
BS
13956"Objek harus bertipe sama.\n"
13957"'%s' menunjuk pada objek yang diganti bertipe '%s'\n"
13958"sedangkan '%s' menunjuk pada objek pengganti bertipe '%s'."
8c4abfb8 13959
c38261e7
BS
13960#: builtin/replace.c
13961#, c-format
13962msgid "unable to open %s for writing"
d4df8609 13963msgstr "tidak dapat membuka %s untuk ditulis"
22ac4887 13964
c38261e7
BS
13965#: builtin/replace.c
13966msgid "cat-file reported failure"
d4df8609 13967msgstr "cat-file melaporkan kegagalan"
310dc409 13968
c38261e7 13969#: builtin/replace.c
8c4abfb8 13970#, c-format
c38261e7 13971msgid "unable to open %s for reading"
d4df8609 13972msgstr "tidak dapat membuka %s untuk dibaca"
8c4abfb8 13973
c38261e7
BS
13974#: builtin/replace.c
13975msgid "unable to spawn mktree"
d4df8609 13976msgstr "tidak dapat memunculkan mktree"
8c4abfb8 13977
c38261e7
BS
13978#: builtin/replace.c
13979msgid "unable to read from mktree"
d4df8609 13980msgstr "tidak dapat membaca dari mktree"
8c4abfb8 13981
c38261e7
BS
13982#: builtin/replace.c
13983msgid "mktree reported failure"
d4df8609 13984msgstr "mktree melaporkan kegagalan"
8c4abfb8 13985
c38261e7
BS
13986#: builtin/replace.c
13987msgid "mktree did not return an object name"
d4df8609 13988msgstr "mktree tidak mengembalikan sebuah nama objek"
8c4abfb8 13989
c38261e7
BS
13990#: builtin/replace.c
13991#, c-format
13992msgid "unable to fstat %s"
d4df8609 13993msgstr "tidak dapat men-fstat %s"
8c4abfb8 13994
c38261e7
BS
13995#: builtin/replace.c
13996msgid "unable to write object to database"
d4df8609 13997msgstr "tidak dapat menulis objek ke basis data"
8c4abfb8 13998
c38261e7
BS
13999#: builtin/replace.c
14000#, c-format
14001msgid "unable to get object type for %s"
d4df8609 14002msgstr "tidak dapat mendapatkan tipe objek untuk %s"
8c4abfb8 14003
c38261e7
BS
14004#: builtin/replace.c
14005msgid "editing object file failed"
d4df8609 14006msgstr "gagal menyunting berkas objek"
8c4abfb8 14007
c38261e7
BS
14008#: builtin/replace.c
14009#, c-format
14010msgid "new object is the same as the old one: '%s'"
d4df8609 14011msgstr "objek baru sama dengan objek lama: '%s'"
8c4abfb8 14012
c38261e7
BS
14013#: builtin/replace.c
14014#, c-format
14015msgid "could not parse %s as a commit"
d4df8609 14016msgstr "tidak dapat menguraikan %s sebagai sebuah komit"
8c4abfb8 14017
c38261e7
BS
14018#: builtin/replace.c
14019#, c-format
14020msgid "bad mergetag in commit '%s'"
d4df8609 14021msgstr "tag penggabungan jelek pada komit '%s'"
8c4abfb8 14022
c38261e7
BS
14023#: builtin/replace.c
14024#, c-format
14025msgid "malformed mergetag in commit '%s'"
d4df8609 14026msgstr "tag penggabungan rusak pada komit '%s'"
8c4abfb8 14027
c38261e7
BS
14028#: builtin/replace.c
14029#, c-format
14030msgid ""
14031"original commit '%s' contains mergetag '%s' that is discarded; use --edit "
14032"instead of --graft"
8c4abfb8 14033msgstr ""
d4df8609
BS
14034"komit asal '%s' berisi tag penggabungan '%s' yang dibuang; gunakan --edit "
14035"daripada --graft"
8c4abfb8 14036
c38261e7
BS
14037#: builtin/replace.c
14038#, c-format
14039msgid "the original commit '%s' has a gpg signature"
d4df8609 14040msgstr "komit asal '%s' punya tandatangan gpg"
c38261e7
BS
14041
14042#: builtin/replace.c
14043msgid "the signature will be removed in the replacement commit!"
d4df8609 14044msgstr "tandatangan akan dihapus di dalam komit pengganti!"
8c4abfb8 14045
c38261e7 14046#: builtin/replace.c
8c4abfb8 14047#, c-format
c38261e7 14048msgid "could not write replacement commit for: '%s'"
d4df8609 14049msgstr "tidak dapat menulis komit pengganti untuk: '%s'"
8c4abfb8 14050
c38261e7 14051#: builtin/replace.c
8c4abfb8 14052#, c-format
c38261e7 14053msgid "graft for '%s' unnecessary"
d4df8609 14054msgstr "cangkuk untuk '%s' tidak diperlukan"
8c4abfb8 14055
c38261e7 14056#: builtin/replace.c
8c4abfb8 14057#, c-format
c38261e7 14058msgid "new commit is the same as the old one: '%s'"
d4df8609 14059msgstr "komit baru sama dengan komit lama: '%s'"
8c4abfb8 14060
c38261e7 14061#: builtin/replace.c
8c4abfb8 14062#, c-format
c38261e7
BS
14063msgid ""
14064"could not convert the following graft(s):\n"
14065"%s"
8c4abfb8 14066msgstr ""
d4df8609
BS
14067"tidak dapat mengkonversi cangkuk berikut:\n"
14068"%s"
8c4abfb8 14069
c38261e7
BS
14070#: builtin/replace.c
14071msgid "list replace refs"
d4df8609 14072msgstr "daftar referensi penggantian"
8c4abfb8 14073
c38261e7
BS
14074#: builtin/replace.c
14075msgid "delete replace refs"
d4df8609 14076msgstr "hapus referensi penggantian"
8c4abfb8 14077
c38261e7
BS
14078#: builtin/replace.c
14079msgid "edit existing object"
d4df8609 14080msgstr "sunting objek yang ada"
8c4abfb8 14081
c38261e7
BS
14082#: builtin/replace.c
14083msgid "change a commit's parents"
d4df8609 14084msgstr "ubah induk sebuah komit"
8c4abfb8 14085
c38261e7
BS
14086#: builtin/replace.c
14087msgid "convert existing graft file"
d4df8609 14088msgstr "konversi berkas cangkuk yang anda"
8c4abfb8 14089
c38261e7
BS
14090#: builtin/replace.c
14091msgid "replace the ref if it exists"
d4df8609 14092msgstr "ganti referensi jika ada"
8c4abfb8 14093
c38261e7
BS
14094#: builtin/replace.c
14095msgid "do not pretty-print contents for --edit"
d4df8609 14096msgstr "jangan cetak cantik isi untuk --edit"
8c4abfb8 14097
c38261e7
BS
14098#: builtin/replace.c
14099msgid "use this format"
d4df8609 14100msgstr "gunakan format ini"
8c4abfb8 14101
c38261e7
BS
14102#: builtin/replace.c
14103msgid "--format cannot be used when not listing"
d4df8609 14104msgstr "--format tidak dapat digunakan ketika mendaftar"
8c4abfb8 14105
c38261e7
BS
14106#: builtin/replace.c
14107msgid "-f only makes sense when writing a replacement"
d4df8609 14108msgstr "-f hanya masuk akal ketika menulis pengganti"
8c4abfb8 14109
c38261e7
BS
14110#: builtin/replace.c
14111msgid "--raw only makes sense with --edit"
d4df8609 14112msgstr "--raw hanya masuk akal dengan --edit"
8c4abfb8 14113
c38261e7
BS
14114#: builtin/replace.c
14115msgid "-d needs at least one argument"
d4df8609 14116msgstr "-d butuh setidaknya satu argumen"
8c4abfb8 14117
c38261e7
BS
14118#: builtin/replace.c
14119msgid "bad number of arguments"
d4df8609 14120msgstr "jumlah argumen jelek"
c0a82128 14121
c38261e7
BS
14122#: builtin/replace.c
14123msgid "-e needs exactly one argument"
d4df8609 14124msgstr "-e butuh tepat satu argumen"
8c4abfb8 14125
c38261e7
BS
14126#: builtin/replace.c
14127msgid "-g needs at least one argument"
d4df8609 14128msgstr "-g butuh setidaknya satu argumen"
8c4abfb8 14129
c38261e7
BS
14130#: builtin/replace.c
14131msgid "--convert-graft-file takes no argument"
d4df8609 14132msgstr "--convert-graft-file tidak mengambil argumen"
8c4abfb8 14133
c38261e7
BS
14134#: builtin/replace.c
14135msgid "only one pattern can be given with -l"
d4df8609 14136msgstr "hanya satu pola yang dapat diberikan dengan -l"
8c4abfb8 14137
c293cf8c
BS
14138#: builtin/replay.c
14139msgid "need some commits to replay"
14140msgstr "butuh beberapa komit untuk dimainkan ulang"
14141
14142#: builtin/replay.c
14143msgid "--onto and --advance are incompatible"
14144msgstr "--onto dan --advance tidak kompatibel"
14145
14146#: builtin/replay.c
14147msgid "all positive revisions given must be references"
14148msgstr "semua revisi positif yang diberikan haruslah referensi"
14149
14150#: builtin/replay.c
14151msgid "argument to --advance must be a reference"
14152msgstr "argumen pada --advance harus sebuah referensi"
14153
14154#: builtin/replay.c
14155msgid ""
14156"cannot advance target with multiple sources because ordering would be ill-"
14157"defined"
14158msgstr ""
14159"tidak dapat memajukan target dengan banyak sumber karena pengurutannya akan "
14160"menjadi tidak jelas"
14161
14162#: builtin/replay.c
14163msgid ""
14164"cannot implicitly determine whether this is an --advance or --onto operation"
14165msgstr ""
14166"tidak dapat menentukan secara tidak langsung apakah ini operasi --advance "
14167"atau --onto"
14168
14169#: builtin/replay.c
14170msgid ""
14171"cannot advance target with multiple source branches because ordering would "
14172"be ill-defined"
14173msgstr ""
14174"tidak dapat memajukan target dengan banyak cabang sumber karena "
14175"pengurutannya akan menjadi tidak jelas"
14176
14177#: builtin/replay.c
14178msgid "cannot implicitly determine correct base for --onto"
14179msgstr "tidak dapat menentukan secara tidak langsung dasar untuk --onto"
14180
14181#: builtin/replay.c
14182msgid ""
14183"(EXPERIMENTAL!) git replay ([--contained] --onto <newbase> | --advance "
14184"<branch>) <revision-range>..."
14185msgstr ""
14186"(EKSPERIMENTAL!) git replay ([--contained] --onto <dasar baru> | --advance "
14187"<cabang>) <rentang revisi>..."
14188
14189#: builtin/replay.c
14190msgid "make replay advance given branch"
14191msgstr "buat pemainan ulang memajukan caban yang diberikan"
14192
14193#: builtin/replay.c
14194msgid "replay onto given commit"
14195msgstr "mainkan ulang pada komit yang diberikan"
14196
14197#: builtin/replay.c
14198msgid "advance all branches contained in revision-range"
14199msgstr "majukan semua cabang yang berada pada rentang komit"
14200
14201#: builtin/replay.c
14202msgid "option --onto or --advance is mandatory"
14203msgstr "opsi --onto atau --advance diwajibkan"
14204
14205#: builtin/replay.c
14206#, c-format
14207msgid ""
14208"some rev walking options will be overridden as '%s' bit in 'struct rev_info' "
14209"will be forced"
14210msgstr ""
14211"beberapa opsi jalan revisi akan ditimpa oleh karena bit '%s' di 'struct "
14212"rev_info' akan dipaksakan"
14213
14214#: builtin/replay.c
14215msgid "error preparing revisions"
14216msgstr "kesalahan menyiapkan revisi"
14217
14218#: builtin/replay.c
14219msgid "replaying down to root commit is not supported yet!"
14220msgstr "memainkan ulang ke komit akar belum didukung!"
14221
14222#: builtin/replay.c
14223msgid "replaying merge commits is not supported yet!"
14224msgstr "memainkan ulang komit penggabungan belum didukung!"
14225
c38261e7 14226#: builtin/rerere.c
1fe80770
BS
14227msgid ""
14228"git rerere [clear | forget <pathspec>... | diff | status | remaining | gc]"
14229msgstr ""
14230"git rerere [clear | forget <spek jalur>... | diff | status | remaining | gc]"
8c4abfb8 14231
c38261e7
BS
14232#: builtin/rerere.c
14233msgid "register clean resolutions in index"
d4df8609 14234msgstr "daftar resolusi bersih di dalam indeks"
8c4abfb8 14235
c38261e7
BS
14236#: builtin/rerere.c
14237msgid "'git rerere forget' without paths is deprecated"
d4df8609 14238msgstr "'git rerere forget' tanpa jalur usang"
8c4abfb8 14239
c38261e7
BS
14240#: builtin/rerere.c
14241#, c-format
14242msgid "unable to generate diff for '%s'"
d4df8609 14243msgstr "tidak dapat membuat diff untuk '%s'"
8c4abfb8 14244
c38261e7
BS
14245#: builtin/reset.c
14246msgid ""
14247"git reset [--mixed | --soft | --hard | --merge | --keep] [-q] [<commit>]"
14248msgstr ""
14249"git reset [--mixed | --soft | --hard | --merge | --keep] [-q] [<komit>]"
8c4abfb8 14250
c38261e7
BS
14251#: builtin/reset.c
14252msgid "git reset [-q] [<tree-ish>] [--] <pathspec>..."
14253msgstr "git reset [-q] [<mirip-pohon>] [--] <spek jalur>..."
8c4abfb8 14254
c38261e7
BS
14255#: builtin/reset.c
14256msgid ""
14257"git reset [-q] [--pathspec-from-file [--pathspec-file-nul]] [<tree-ish>]"
14258msgstr ""
14259"git reset [-q] [--pathspec-from-file [--pathspec-file-nul]] [<mirip-pohon>]"
8c4abfb8 14260
c38261e7
BS
14261#: builtin/reset.c
14262msgid "git reset --patch [<tree-ish>] [--] [<pathspec>...]"
14263msgstr "git reset --patch [<mirip-pohon>] [--] [<pathspec>...]"
8c4abfb8 14264
c38261e7
BS
14265#: builtin/reset.c
14266msgid "mixed"
14267msgstr "campuran"
8c4abfb8 14268
c38261e7
BS
14269#: builtin/reset.c
14270msgid "soft"
14271msgstr "lunak"
8c4abfb8 14272
c38261e7
BS
14273#: builtin/reset.c
14274msgid "hard"
14275msgstr "keras"
8c4abfb8 14276
c38261e7
BS
14277#: builtin/reset.c
14278msgid "merge"
14279msgstr "gabungan"
8c4abfb8 14280
c38261e7
BS
14281#: builtin/reset.c
14282msgid "keep"
14283msgstr "simpan"
8c4abfb8 14284
c38261e7
BS
14285#: builtin/reset.c
14286msgid "You do not have a valid HEAD."
14287msgstr "Anda tidak punya HEAD yang valid."
8c4abfb8 14288
c38261e7
BS
14289#: builtin/reset.c
14290msgid "Failed to find tree of HEAD."
14291msgstr "Gagal menemukan pohon HEAD."
8c4abfb8 14292
c38261e7
BS
14293#: builtin/reset.c
14294#, c-format
14295msgid "Failed to find tree of %s."
14296msgstr "Gagal menemukan pohon dari %s."
8c4abfb8 14297
c38261e7
BS
14298#: builtin/reset.c
14299#, c-format
14300msgid "HEAD is now at %s"
14301msgstr "HEAD sekarang pada %s"
8c4abfb8 14302
c38261e7
BS
14303#: builtin/reset.c
14304#, c-format
14305msgid "Cannot do a %s reset in the middle of a merge."
14306msgstr "Tidak dapat lakukan reset %s di tengah-tengah penggabungan."
8c4abfb8 14307
c38261e7
BS
14308#: builtin/reset.c builtin/stash.c
14309msgid "be quiet, only report errors"
14310msgstr "diam, hanya laporkan kesalahan"
8c4abfb8 14311
c38261e7
BS
14312#: builtin/reset.c
14313msgid "skip refreshing the index after reset"
d4df8609 14314msgstr "lewati penyegaran indeks setelah reset"
8c4abfb8 14315
c38261e7
BS
14316#: builtin/reset.c
14317msgid "reset HEAD and index"
14318msgstr "setel ulang HEAD dan indeks"
8c4abfb8 14319
c38261e7
BS
14320#: builtin/reset.c
14321msgid "reset only HEAD"
14322msgstr "hanya setel ulang HEAD"
8c4abfb8 14323
c38261e7
BS
14324#: builtin/reset.c
14325msgid "reset HEAD, index and working tree"
14326msgstr "setel ulang HEAD, indeks dan pohon kerja"
8c4abfb8 14327
c38261e7
BS
14328#: builtin/reset.c
14329msgid "reset HEAD but keep local changes"
14330msgstr "setel ulang HEAD tapi simpan perubahan lokal"
8c4abfb8 14331
c38261e7
BS
14332#: builtin/reset.c
14333msgid "record only the fact that removed paths will be added later"
14334msgstr "hanya rekam fakta bahwa jalur yang terhapus akan ditambahkan nanti"
8c4abfb8 14335
c38261e7
BS
14336#: builtin/reset.c
14337#, c-format
14338msgid "Failed to resolve '%s' as a valid revision."
14339msgstr "Gagal menguraikan '%s' sebagai revisi yang valid."
8c4abfb8 14340
c38261e7
BS
14341#: builtin/reset.c
14342#, c-format
14343msgid "Failed to resolve '%s' as a valid tree."
14344msgstr "Gagal menguraikan '%s' sebagaikan pohon yang valid."
8c4abfb8 14345
c38261e7
BS
14346#: builtin/reset.c
14347msgid "--mixed with paths is deprecated; use 'git reset -- <paths>' instead."
14348msgstr ""
14349"--mixed dengan jalur usang; sebagai gantinya gunakan 'git reset --<jalur>'."
8c4abfb8 14350
c38261e7 14351#: builtin/reset.c
8c4abfb8 14352#, c-format
c38261e7
BS
14353msgid "Cannot do %s reset with paths."
14354msgstr "Tidak dapat lakukan reset %s dengan jalur."
8c4abfb8 14355
c38261e7 14356#: builtin/reset.c
8c4abfb8 14357#, c-format
c38261e7
BS
14358msgid "%s reset is not allowed in a bare repository"
14359msgstr "Reset %s tidak diperbolehkan dalam repositori bare"
8c4abfb8 14360
c38261e7
BS
14361#: builtin/reset.c
14362msgid "Unstaged changes after reset:"
14363msgstr "Perubahan tak tergelar setelah setel ulang:"
8c4abfb8 14364
c38261e7
BS
14365#: builtin/reset.c
14366#, c-format
8c4abfb8 14367msgid ""
c38261e7
BS
14368"It took %.2f seconds to refresh the index after reset. You can use\n"
14369"'--no-refresh' to avoid this."
8c4abfb8 14370msgstr ""
c38261e7
BS
14371"Butuh %.2f detik untuk menyegarkan indeks setelah penyetelan ulang.\n"
14372"Anda bisa gunakan '--no-refresh' untuk menghindari hal tersebut."
8c4abfb8 14373
c38261e7 14374#: builtin/reset.c
8c4abfb8 14375#, c-format
c38261e7
BS
14376msgid "Could not reset index file to revision '%s'."
14377msgstr "Tidak dapat menyetel ulang berkas indeks ke revisi '%s'."
14378
14379#: builtin/reset.c
14380msgid "Could not write new index file."
14381msgstr "Tidak dapat menulis berkas indeks baru."
8c4abfb8 14382
03f47f2a 14383#: builtin/rev-list.c
8c4abfb8 14384#, c-format
c38261e7 14385msgid "unable to get disk usage of %s"
d4df8609 14386msgstr "tidak dapat mendapatkan penggunaan disk %s"
8c4abfb8 14387
03f47f2a
BS
14388#: builtin/rev-list.c
14389#, c-format
14390msgid "invalid value for '%s': '%s', the only allowed format is '%s'"
14391msgstr ""
d4df8609 14392"nilai tidak valid untuk '%s': '%s', format yang diperbolehkan hanyalah '%s'"
03f47f2a 14393
c38261e7
BS
14394#: builtin/rev-list.c
14395msgid "rev-list does not support display of notes"
14396msgstr "rev-list tidak mendukung penampilan catatan"
8c4abfb8 14397
c38261e7 14398#: builtin/rev-list.c
8c4abfb8 14399#, c-format
c38261e7
BS
14400msgid "marked counting and '%s' cannot be used together"
14401msgstr "hitungan tertanda dan '%s' tidak dapat digunakan bersamaan."
8c4abfb8 14402
c38261e7
BS
14403#: builtin/rev-parse.c
14404msgid "git rev-parse --parseopt [<options>] -- [<args>...]"
14405msgstr "git rev-parse --parseopt [<opsi>] -- [<argumen>...]"
1df318be 14406
c38261e7
BS
14407#: builtin/rev-parse.c
14408msgid "keep the `--` passed as an arg"
14409msgstr "tetap `--` dilewatkan sebagai argumen"
8c4abfb8 14410
c38261e7
BS
14411#: builtin/rev-parse.c
14412msgid "stop parsing after the first non-option argument"
14413msgstr "hentikan penguraian setelah argumen non-opsi pertama"
8c4abfb8 14414
c38261e7
BS
14415#: builtin/rev-parse.c
14416msgid "output in stuck long form"
14417msgstr "keluarkan dalam bentuk lengket panjang"
8c4abfb8 14418
c38261e7
BS
14419#: builtin/rev-parse.c
14420msgid "premature end of input"
14421msgstr "akhir masukan prematur"
310dc409 14422
c38261e7
BS
14423#: builtin/rev-parse.c
14424msgid "no usage string given before the `--' separator"
14425msgstr "tidak ada untai penggunaan yang diberikan sebelum pemisah `--'"
310dc409 14426
03f47f2a
BS
14427#: builtin/rev-parse.c
14428msgid "missing opt-spec before option flags"
d4df8609 14429msgstr "kehilangan spek opsi sebelum bendera opsi"
03f47f2a 14430
c38261e7
BS
14431#: builtin/rev-parse.c
14432msgid "Needed a single revision"
14433msgstr "Butuh satu revisi"
14434
14435#: builtin/rev-parse.c
310dc409 14436msgid ""
c38261e7
BS
14437"git rev-parse --parseopt [<options>] -- [<args>...]\n"
14438" or: git rev-parse --sq-quote [<arg>...]\n"
14439" or: git rev-parse [<options>] [<arg>...]\n"
14440"\n"
14441"Run \"git rev-parse --parseopt -h\" for more information on the first usage."
310dc409 14442msgstr ""
c38261e7
BS
14443"git rev-parse --parseopt [<opsi>] -- [<argumen>...]\n"
14444" atau: git rev-parse --sq-quote [<argumen>...]\n"
14445" atau: git rev-parse [<opsi>] [<argumen>...]\n"
14446"Jalankan \"git rev-parse --parseopt -h\" untuk informasi lebih lanjut pada "
14447"penggunaan pertama."
14448
14449#: builtin/rev-parse.c
14450msgid "--resolve-git-dir requires an argument"
14451msgstr "--resolve-git-dir butuh sebuah argumen"
310dc409 14452
c38261e7 14453#: builtin/rev-parse.c
310dc409 14454#, c-format
c38261e7
BS
14455msgid "not a gitdir '%s'"
14456msgstr "bukan sebuah gitdir '%s'"
310dc409 14457
c38261e7
BS
14458#: builtin/rev-parse.c
14459msgid "--git-path requires an argument"
14460msgstr "--git-path buth sebuah argumen"
8c4abfb8 14461
c38261e7
BS
14462#: builtin/rev-parse.c
14463msgid "-n requires an argument"
14464msgstr "-n butuh sebuah argumen"
14465
14466#: builtin/rev-parse.c
14467msgid "--path-format requires an argument"
14468msgstr "--path-format butuh sebuah argumen"
8c4abfb8 14469
c38261e7 14470#: builtin/rev-parse.c
8c4abfb8 14471#, c-format
c38261e7
BS
14472msgid "unknown argument to --path-format: %s"
14473msgstr "argumen ke --path-format tidak dikenal: %s"
8c4abfb8 14474
c38261e7
BS
14475#: builtin/rev-parse.c
14476msgid "--default requires an argument"
14477msgstr "--default butuh sebuah argumen"
14478
14479#: builtin/rev-parse.c
14480msgid "--prefix requires an argument"
14481msgstr "--prefix butuh sebuah argumen"
14482
14483#: builtin/rev-parse.c
8c4abfb8 14484#, c-format
c38261e7
BS
14485msgid "unknown mode for --abbrev-ref: %s"
14486msgstr "mode untuk --abbrev-ref tidak dikenal: %s"
14487
14488#: builtin/rev-parse.c setup.c
14489msgid "this operation must be run in a work tree"
14490msgstr "operasi ini harus dijalankan di dalam pohon kerja"
8c4abfb8 14491
ac9898a4
BS
14492#: builtin/rev-parse.c
14493msgid "Could not read the index"
14494msgstr "Tidak dapat membaca indeks"
14495
c38261e7 14496#: builtin/rev-parse.c
8c4abfb8 14497#, c-format
c38261e7
BS
14498msgid "unknown mode for --show-object-format: %s"
14499msgstr "mode untuk --show-object-format tidak dikenal: %s"
8c4abfb8 14500
c38261e7 14501#: builtin/revert.c
1fe80770
BS
14502msgid ""
14503"git revert [--[no-]edit] [-n] [-m <parent-number>] [-s] [-S[<keyid>]] "
14504"<commit>..."
14505msgstr ""
14506"git revert [--[no-]edit] [-n] [-m <nomor induk>] [-s] [-S[<id kunci>]] "
14507"<komit>..."
1df318be 14508
c38261e7 14509#: builtin/revert.c
1fe80770
BS
14510msgid "git revert (--continue | --skip | --abort | --quit)"
14511msgstr "git revert (--continue | --skip | --abort | --quit)"
8c4abfb8 14512
c38261e7 14513#: builtin/revert.c
1fe80770
BS
14514msgid ""
14515"git cherry-pick [--edit] [-n] [-m <parent-number>] [-s] [-x] [--ff]\n"
14516" [-S[<keyid>]] <commit>..."
14517msgstr ""
14518"git cherry-pick [--edit] [-n] [-m <nomor induk>] [-s] [-x] [--ff]\n"
14519" [-S[<id kunci>]] <komit>..."
8c4abfb8 14520
c38261e7 14521#: builtin/revert.c
1fe80770
BS
14522msgid "git cherry-pick (--continue | --skip | --abort | --quit)"
14523msgstr "git cherry-pick (--continue | --skip | --abort | --quit)"
8c4abfb8 14524
c38261e7 14525#: builtin/revert.c
8c4abfb8 14526#, c-format
c38261e7
BS
14527msgid "option `%s' expects a number greater than zero"
14528msgstr "opsi `%s' harap sebuah angka lebih dari nol"
8c4abfb8 14529
c38261e7 14530#: builtin/revert.c
8c4abfb8 14531#, c-format
c38261e7
BS
14532msgid "%s: %s cannot be used with %s"
14533msgstr "%s: %s tidak dapat digunakan dengan %s"
14534
14535#: builtin/revert.c
14536msgid "end revert or cherry-pick sequence"
14537msgstr "akhiri rangkaian pembalikan atau pemetikan ceri"
14538
14539#: builtin/revert.c
14540msgid "resume revert or cherry-pick sequence"
14541msgstr "lanjutkan rangkaian pembalikan atau pemetikan ceri"
14542
14543#: builtin/revert.c
14544msgid "cancel revert or cherry-pick sequence"
14545msgstr "batalkan rangkaian pembalikan atau pemetikan ceri"
14546
14547#: builtin/revert.c
14548msgid "skip current commit and continue"
14549msgstr "lewati komit saat ini dan lanjutkan"
14550
14551#: builtin/revert.c
14552msgid "don't automatically commit"
14553msgstr "jangan komit otomatis"
14554
14555#: builtin/revert.c
14556msgid "edit the commit message"
14557msgstr "sunting pesan komit"
14558
14559#: builtin/revert.c
14560msgid "parent-number"
14561msgstr "nomor-induk"
8c4abfb8 14562
c38261e7
BS
14563#: builtin/revert.c
14564msgid "select mainline parent"
14565msgstr "pilih induk garis utama"
8c4abfb8 14566
c38261e7
BS
14567#: builtin/revert.c
14568msgid "merge strategy"
14569msgstr "strategi penggabungan"
1df318be 14570
c38261e7
BS
14571#: builtin/revert.c
14572msgid "option for merge strategy"
14573msgstr "opsi untuk strategi penggabungan"
1df318be 14574
c38261e7
BS
14575#: builtin/revert.c
14576msgid "append commit name"
14577msgstr "tambahkan nama komit"
8c4abfb8 14578
c38261e7
BS
14579#: builtin/revert.c
14580msgid "preserve initially empty commits"
14581msgstr "pertahankan komit kosong awal"
8c4abfb8 14582
c38261e7
BS
14583#: builtin/revert.c
14584msgid "allow commits with empty messages"
14585msgstr "perbolehkan komit dengan pesan kosong"
8c4abfb8 14586
c38261e7
BS
14587#: builtin/revert.c
14588msgid "keep redundant, empty commits"
14589msgstr "simpan komit kosong mubazir"
8c4abfb8 14590
c38261e7
BS
14591#: builtin/revert.c
14592msgid "use the 'reference' format to refer to commits"
d4df8609 14593msgstr "gunakan format 'reference' untuk merujuk pada komit"
8c4abfb8 14594
c38261e7
BS
14595#: builtin/revert.c
14596msgid "revert failed"
14597msgstr "pembalikan gagal"
8c4abfb8 14598
c38261e7
BS
14599#: builtin/revert.c
14600msgid "cherry-pick failed"
14601msgstr "pemetikan ceri gagal"
8c4abfb8 14602
c38261e7 14603#: builtin/rm.c
1fe80770
BS
14604msgid ""
14605"git rm [-f | --force] [-n] [-r] [--cached] [--ignore-unmatch]\n"
14606" [--quiet] [--pathspec-from-file=<file> [--pathspec-file-nul]]\n"
14607" [--] [<pathspec>...]"
14608msgstr ""
14609"git rm [-f | --force] [-n] [-r] [--cached] [--ignore-unmatch]\n"
14610" [--quiet] [--pathspec-from-file=<berkas> [--pathspec-file-nul]]\n"
14611" [--] [<spek jalur>...]"
8c4abfb8 14612
c38261e7
BS
14613#: builtin/rm.c
14614msgid ""
14615"the following file has staged content different from both the\n"
14616"file and the HEAD:"
14617msgid_plural ""
14618"the following files have staged content different from both the\n"
14619"file and the HEAD:"
14620msgstr[0] ""
14621"berkas berikut punya konten tergelar yang berbeda dengan baik\n"
14622"berkas dan HEAD:"
14623msgstr[1] ""
14624"berkas berikut punya konten tergelar yang berbeda dengan baik\n"
14625"berkas dan HEAD:"
1df318be 14626
c38261e7
BS
14627#: builtin/rm.c
14628msgid ""
14629"\n"
14630"(use -f to force removal)"
14631msgstr ""
14632"\n"
14633"(gunakan -f untuk paksa hapus)"
8c4abfb8 14634
c38261e7
BS
14635#: builtin/rm.c
14636msgid "the following file has changes staged in the index:"
14637msgid_plural "the following files have changes staged in the index:"
14638msgstr[0] "berkas berikut punya perubahan tergelar dalam indeks:"
14639msgstr[1] "berkas berikut punya perubahan tergelar dalam indeks:"
8c4abfb8 14640
c38261e7
BS
14641#: builtin/rm.c
14642msgid ""
14643"\n"
14644"(use --cached to keep the file, or -f to force removal)"
14645msgstr ""
14646"\n"
14647"(gunakan --cached untuk jaga berkas, atau -f untuk paksa hapus)"
8c4abfb8 14648
c38261e7
BS
14649#: builtin/rm.c
14650msgid "the following file has local modifications:"
14651msgid_plural "the following files have local modifications:"
14652msgstr[0] "berkas berikut punya modifikasi lokal:"
14653msgstr[1] "berkas berikut punya modifikasi lokal:"
8c4abfb8 14654
c38261e7
BS
14655#: builtin/rm.c
14656msgid "do not list removed files"
14657msgstr "jangan daftar berkas terhapus"
8c4abfb8 14658
c38261e7
BS
14659#: builtin/rm.c
14660msgid "only remove from the index"
14661msgstr "hanya hapus dari indeks"
8c4abfb8 14662
c38261e7
BS
14663#: builtin/rm.c
14664msgid "override the up-to-date check"
14665msgstr "timpa pemeriksaan terbaru"
8c4abfb8 14666
c38261e7
BS
14667#: builtin/rm.c
14668msgid "allow recursive removal"
14669msgstr "perbolehkan penghapusan rekursif"
8c4abfb8 14670
c38261e7
BS
14671#: builtin/rm.c
14672msgid "exit with a zero status even if nothing matched"
14673msgstr "keluar dengan nol bahkan jika tidak ada yang cocok"
8c4abfb8 14674
c38261e7
BS
14675#: builtin/rm.c
14676msgid "No pathspec was given. Which files should I remove?"
8c4abfb8 14677msgstr ""
c38261e7 14678"Tidak ada spek jalur yang diberikan. Berkas mana yang harusnya saya hapus?"
8c4abfb8 14679
c38261e7
BS
14680#: builtin/rm.c
14681msgid "please stage your changes to .gitmodules or stash them to proceed"
14682msgstr "mohon gelar perubahan Anda ke .gitmodules atau stase untuk melanjutkan"
8c4abfb8 14683
c38261e7
BS
14684#: builtin/rm.c
14685#, c-format
14686msgid "not removing '%s' recursively without -r"
14687msgstr "tidak menghapus '%s' secara rekursif tanpa -r"
14688
14689#: builtin/rm.c
14690#, c-format
14691msgid "git rm: unable to remove %s"
14692msgstr "git rm: tidak dapat menghapus %s"
8c4abfb8 14693
c38261e7 14694#: builtin/send-pack.c
8c4abfb8 14695msgid ""
c38261e7
BS
14696"git send-pack [--mirror] [--dry-run] [--force]\n"
14697" [--receive-pack=<git-receive-pack>]\n"
14698" [--verbose] [--thin] [--atomic]\n"
1fe80770 14699" [--[no-]signed | --signed=(true|false|if-asked)]\n"
c38261e7 14700" [<host>:]<directory> (--all | <ref>...)"
8c4abfb8 14701msgstr ""
c38261e7
BS
14702"git send-pack [--mirror] [--dry-run] [--force]\n"
14703" [--receive-pack=<git-receive-pack>\n"
1fe80770
BS
14704" [--verbose] [--thin] [--atomic]\n"
14705" [--[no-]signed | --signed=(true|false|if-asked)]\n"
c38261e7 14706" [<tuan rumah>:]<direktori> (--all | <referensi>...)"
8c4abfb8 14707
c38261e7
BS
14708#: builtin/send-pack.c
14709msgid "remote name"
14710msgstr "nama remote"
8c4abfb8 14711
5aab7179
BS
14712#: builtin/send-pack.c
14713msgid "push all refs"
14714msgstr "dorong semua referensi"
14715
c38261e7
BS
14716#: builtin/send-pack.c
14717msgid "use stateless RPC protocol"
14718msgstr "gunakan protokol RPC nirkeadaan"
8c4abfb8 14719
c38261e7
BS
14720#: builtin/send-pack.c
14721msgid "read refs from stdin"
14722msgstr "baca referensi dari masukan standar"
8c4abfb8 14723
c38261e7
BS
14724#: builtin/send-pack.c
14725msgid "print status from remote helper"
14726msgstr "cetak status dari pembantu remote"
8c4abfb8 14727
c38261e7
BS
14728#: builtin/shortlog.c
14729msgid "git shortlog [<options>] [<revision-range>] [[--] <path>...]"
14730msgstr "git shortlog [<opsi>] [<rentang revisi>] [[--] <jalur>...]"
8c4abfb8 14731
c38261e7
BS
14732#: builtin/shortlog.c
14733msgid "git log --pretty=short | git shortlog [<options>]"
14734msgstr "git log --pretty=short | git shortlog [<opsi>]"
8c4abfb8 14735
c38261e7
BS
14736#: builtin/shortlog.c
14737msgid "using multiple --group options with stdin is not supported"
14738msgstr "menggunakan banyak opsi --group dengan masukan standar tidak didukung"
8c4abfb8 14739
c38261e7 14740#: builtin/shortlog.c
1fe80770
BS
14741#, c-format
14742msgid "using %s with stdin is not supported"
14743msgstr "menggunakan %s dengan masukan standar tidak didukung"
8c4abfb8 14744
c38261e7
BS
14745#: builtin/shortlog.c
14746#, c-format
14747msgid "unknown group type: %s"
14748msgstr "tipe kelompok tidak dikenal: %s"
8c4abfb8 14749
c38261e7
BS
14750#: builtin/shortlog.c
14751msgid "group by committer rather than author"
14752msgstr "kelompokkan oleh pengkomit daripada pengarang"
8c4abfb8 14753
c38261e7
BS
14754#: builtin/shortlog.c
14755msgid "sort output according to the number of commits per author"
14756msgstr "urutkan keluaran berdasarkan jumlah komit per pengarang"
8c4abfb8 14757
c38261e7
BS
14758#: builtin/shortlog.c
14759msgid "suppress commit descriptions, only provides commit count"
14760msgstr "sembunyikan deskripsi komit, hanya sediakan hitungan komit"
8c4abfb8 14761
c38261e7
BS
14762#: builtin/shortlog.c
14763msgid "show the email address of each author"
14764msgstr "perlihatkan alamat email setiap pengarang"
8c4abfb8 14765
c38261e7
BS
14766#: builtin/shortlog.c
14767msgid "<w>[,<i1>[,<i2>]]"
14768msgstr "<w>[,<i1>[,<i2>]]"
8c4abfb8 14769
c38261e7
BS
14770#: builtin/shortlog.c
14771msgid "linewrap output"
14772msgstr "bungkus-baris keluaran"
1df318be 14773
c38261e7
BS
14774#: builtin/shortlog.c
14775msgid "field"
14776msgstr "bidang"
14777
14778#: builtin/shortlog.c
14779msgid "group by field"
14780msgstr "kelompokkan oleh bidang"
14781
14782#: builtin/shortlog.c
14783msgid "too many arguments given outside repository"
14784msgstr "terlalu banyak argumen diberikan di luar repositori"
8c4abfb8 14785
c38261e7 14786#: builtin/show-branch.c
1df318be 14787msgid ""
c38261e7
BS
14788"git show-branch [-a | --all] [-r | --remotes] [--topo-order | --date-order]\n"
14789" [--current] [--color[=<when>] | --no-color] [--sparse]\n"
14790" [--more=<n> | --list | --independent | --merge-base]\n"
1fe80770
BS
14791" [--no-name | --sha1-name] [--topics]\n"
14792" [(<rev> | <glob>)...]"
8c4abfb8 14793msgstr ""
c38261e7
BS
14794"git show-branch [-a | --all] [-r | --remotes] [--topo-order | --date-order]\n"
14795" [--current] [--color[=<kapan>] | --no-color] [--sparse]\n"
14796" [--more=<n> | --list | --independent | --merge-base]\n"
1fe80770
BS
14797" [--no-name | --sha1-name] [--topics]\n"
14798" [(<revisi> | <glob>)...]"
8c4abfb8 14799
c38261e7
BS
14800#: builtin/show-branch.c
14801msgid "git show-branch (-g | --reflog)[=<n>[,<base>]] [--list] [<ref>]"
14802msgstr "git show-branch (-g | --reflog)[=<n>[,<dasar>]] [--list] [<referensi>]"
8c4abfb8 14803
c38261e7
BS
14804#: builtin/show-branch.c
14805#, c-format
14806msgid "ignoring %s; cannot handle more than %d ref"
14807msgid_plural "ignoring %s; cannot handle more than %d refs"
14808msgstr[0] "mengabaikan %s; tidak dapat menangani lebih dari %d referensi"
14809msgstr[1] "mengabaikan %s; tidak dapat menangani lebih dari %d referensi"
1df318be 14810
c38261e7
BS
14811#: builtin/show-branch.c
14812#, c-format
14813msgid "no matching refs with %s"
14814msgstr "tidak ada referensi yang cocok dengan %s"
1df318be 14815
c38261e7
BS
14816#: builtin/show-branch.c
14817msgid "show remote-tracking and local branches"
14818msgstr "perlihatkan cabang pelacak remote dan lokal"
8c4abfb8 14819
c38261e7
BS
14820#: builtin/show-branch.c
14821msgid "show remote-tracking branches"
14822msgstr "perlihatkan cabang pelacak remote"
8c4abfb8 14823
c38261e7
BS
14824#: builtin/show-branch.c
14825msgid "color '*!+-' corresponding to the branch"
14826msgstr "warna '*!+-' bersesuaian pada cabang"
14827
14828#: builtin/show-branch.c
14829msgid "show <n> more commits after the common ancestor"
14830msgstr "perlihatkan <n> komit lagi setelah nenek moyang yang sama"
8c4abfb8 14831
c38261e7
BS
14832#: builtin/show-branch.c
14833msgid "synonym to more=-1"
14834msgstr "sinonim untuk more=-1"
8c4abfb8 14835
c38261e7
BS
14836#: builtin/show-branch.c
14837msgid "suppress naming strings"
14838msgstr "sembunyikan untai penamaan"
8c4abfb8 14839
c38261e7
BS
14840#: builtin/show-branch.c
14841msgid "include the current branch"
14842msgstr "masukkan cabang saat ini"
8c4abfb8 14843
c38261e7
BS
14844#: builtin/show-branch.c
14845msgid "name commits with their object names"
14846msgstr "namai komit dengan nama objeknya"
8c4abfb8 14847
c38261e7
BS
14848#: builtin/show-branch.c
14849msgid "show possible merge bases"
14850msgstr "perlihatkan dasar penggabungan yang mungkin"
8c4abfb8 14851
c38261e7
BS
14852#: builtin/show-branch.c
14853msgid "show refs unreachable from any other ref"
14854msgstr ""
14855"perlihatkan referensi yang tidak dapat dicapai dari referensi yang lainnya"
8c4abfb8 14856
c38261e7
BS
14857#: builtin/show-branch.c
14858msgid "show commits in topological order"
14859msgstr "perlihatkan komit dalam urutan topologis"
8c4abfb8 14860
c38261e7
BS
14861#: builtin/show-branch.c
14862msgid "show only commits not on the first branch"
14863msgstr "hanya perlihatkan komit yang bukan pada cabang pertama"
8c4abfb8 14864
c38261e7
BS
14865#: builtin/show-branch.c
14866msgid "show merges reachable from only one tip"
14867msgstr "perlihatkan penggabungan yang bisa dicapai hanya dari satu ujung"
8c4abfb8 14868
c38261e7
BS
14869#: builtin/show-branch.c
14870msgid "topologically sort, maintaining date order where possible"
14871msgstr "urutkan secara topologis, pelihara urutan tanggal bila memungkinkan"
8c4abfb8 14872
c38261e7
BS
14873#: builtin/show-branch.c
14874msgid "<n>[,<base>]"
14875msgstr "<n>[,<dasar>]"
8c4abfb8 14876
c38261e7
BS
14877#: builtin/show-branch.c
14878msgid "show <n> most recent ref-log entries starting at base"
14879msgstr "perlihatkan <n> entri ref-log terkini dimulai dari dasar"
8c4abfb8 14880
c38261e7
BS
14881#: builtin/show-branch.c
14882msgid "no branches given, and HEAD is not valid"
14883msgstr "tidak ada cabang yang diberikan, dan HEAD tidak valid"
8c4abfb8 14884
c38261e7
BS
14885#: builtin/show-branch.c
14886msgid "--reflog option needs one branch name"
14887msgstr "opsi --reflog butuh satu nama cabang"
8c4abfb8 14888
c38261e7 14889#: builtin/show-branch.c
8c4abfb8 14890#, c-format
c38261e7
BS
14891msgid "only %d entry can be shown at one time."
14892msgid_plural "only %d entries can be shown at one time."
14893msgstr[0] "hanya %d entri yang bisa diperlihatkan pada satu waktu."
14894msgstr[1] "hanya %d entri yang bisa diperlihatkan pada satu waktu."
8c4abfb8 14895
c38261e7 14896#: builtin/show-branch.c
8c4abfb8 14897#, c-format
c38261e7
BS
14898msgid "no such ref %s"
14899msgstr "tidak ada referensi seperti %s"
8c4abfb8 14900
c38261e7 14901#: builtin/show-branch.c
8c4abfb8 14902#, c-format
c38261e7
BS
14903msgid "cannot handle more than %d rev."
14904msgid_plural "cannot handle more than %d revs."
14905msgstr[0] "tidak dapat menangani lebih dari %d revisi."
14906msgstr[1] "tidak dapat menangani lebih dari %d revisi."
8c4abfb8 14907
c38261e7 14908#: builtin/show-branch.c
8c4abfb8 14909#, c-format
c38261e7
BS
14910msgid "'%s' is not a valid ref."
14911msgstr "'%s' bukan sebuah referensi yang valid."
1df318be 14912
c38261e7 14913#: builtin/show-branch.c
1df318be 14914#, c-format
c38261e7
BS
14915msgid "cannot find commit %s (%s)"
14916msgstr "tidak dapat menemukan komit %s (%s)"
14917
14918#: builtin/show-index.c
14919msgid "hash-algorithm"
14920msgstr "algoritma hash"
14921
14922#: builtin/show-index.c
14923msgid "Unknown hash algorithm"
14924msgstr "algoritma hash tidak dikenal"
8c4abfb8 14925
c38261e7 14926#: builtin/show-ref.c
8c4abfb8 14927msgid ""
ac9898a4 14928"git show-ref [--head] [-d | --dereference]\n"
1fe80770
BS
14929" [-s | --hash[=<n>]] [--abbrev[=<n>]] [--tags]\n"
14930" [--heads] [--] [<pattern>...]"
8c4abfb8 14931msgstr ""
ac9898a4
BS
14932"git show-ref [--head] [-d | --dereference]\n"
14933" [-s | --hash[=<n>]] [--abbrev[=<n>]] [--tags]\n"
14934" [--heads] [--] [<pola>...]"
14935
14936#: builtin/show-ref.c
14937msgid ""
14938"git show-ref --verify [-q | --quiet] [-d | --dereference]\n"
14939" [-s | --hash[=<n>]] [--abbrev[=<n>]]\n"
14940" [--] [<ref>...]"
14941msgstr ""
14942"git show-ref --verify [-q | --quiet] [-d | --dereference]\n"
1fe80770
BS
14943" [-s | --hash[=<n>]] [--abbrev[=<n>]] [--tags]\n"
14944" [--heads] [--] [<pola>...]"
8c4abfb8 14945
c38261e7
BS
14946#: builtin/show-ref.c
14947msgid "git show-ref --exclude-existing[=<pattern>]"
14948msgstr "git show-ref --exclude-existing[=<pola>]"
8c4abfb8 14949
ac9898a4
BS
14950#: builtin/show-ref.c
14951msgid "git show-ref --exists <ref>"
14952msgstr "git show-ref --exists <referensi>"
14953
14954#: builtin/show-ref.c
14955msgid "reference does not exist"
14956msgstr "referensi tidak ada"
14957
14958#: builtin/show-ref.c
14959msgid "failed to look up reference"
14960msgstr "gagal mencari referensi"
14961
c38261e7
BS
14962#: builtin/show-ref.c
14963msgid "only show tags (can be combined with heads)"
14964msgstr "hanya perlihatkan tag (bisa dikombinasikan dengan kepala)"
8c4abfb8 14965
c38261e7
BS
14966#: builtin/show-ref.c
14967msgid "only show heads (can be combined with tags)"
14968msgstr "hanya perlihatkan kepala (bisa dikombinasikan dengan tag)"
8c4abfb8 14969
ac9898a4
BS
14970#: builtin/show-ref.c
14971msgid "check for reference existence without resolving"
14972msgstr "periksa adanya referensi tanpa penguraian"
14973
c38261e7
BS
14974#: builtin/show-ref.c
14975msgid "stricter reference checking, requires exact ref path"
14976msgstr "pemeriksaan referensi lebih ketat, butuh jalur referensi eksak"
8c4abfb8 14977
c38261e7
BS
14978#: builtin/show-ref.c
14979msgid "show the HEAD reference, even if it would be filtered out"
14980msgstr "perlihatkan referensi HEAD, bahkan jika itu akan disaring"
8c4abfb8 14981
c38261e7
BS
14982#: builtin/show-ref.c
14983msgid "dereference tags into object IDs"
14984msgstr "dereferensi tag ke dalam ID objek"
8c4abfb8 14985
c38261e7
BS
14986#: builtin/show-ref.c
14987msgid "only show SHA1 hash using <n> digits"
14988msgstr "hanya perlihatkan hash SHA1 menggunakan <n> digit"
8c4abfb8 14989
c38261e7
BS
14990#: builtin/show-ref.c
14991msgid "do not print results to stdout (useful with --verify)"
14992msgstr "jangan cetak hasil ke keluaran standar (berguna dengan --verify)"
8c4abfb8 14993
c38261e7
BS
14994#: builtin/show-ref.c
14995msgid "show refs from stdin that aren't in local repository"
14996msgstr ""
14997"perlihatkan referensi dari masukan standar yang tidak ada dalam repositori "
14998"lokal"
8c4abfb8 14999
c38261e7 15000#: builtin/sparse-checkout.c
1fe80770 15001msgid ""
5aab7179
BS
15002"git sparse-checkout (init | list | set | add | reapply | disable | check-"
15003"rules) [<options>]"
1fe80770 15004msgstr ""
5aab7179
BS
15005"git sparse-checkout (init | list | set | add | reapply | disable | check-"
15006"rules) [<opsi>]"
8c4abfb8 15007
c38261e7
BS
15008#: builtin/sparse-checkout.c
15009msgid "this worktree is not sparse"
15010msgstr "pohon kerja ini bukan tipis"
8c4abfb8 15011
c38261e7
BS
15012#: builtin/sparse-checkout.c
15013msgid "this worktree is not sparse (sparse-checkout file may not exist)"
15014msgstr "pohon kerja ini bukan tipis (berkas sparse-checkout mungkin tidak ada)"
8c4abfb8 15015
c38261e7
BS
15016#: builtin/sparse-checkout.c
15017#, c-format
15018msgid ""
15019"directory '%s' contains untracked files, but is not in the sparse-checkout "
15020"cone"
15021msgstr ""
15022"directori '%s' berisi berkas tak teracak, tapi tidak di dalam kerucut sparse-"
15023"checkout"
8c4abfb8 15024
c38261e7
BS
15025#: builtin/sparse-checkout.c
15026#, c-format
15027msgid "failed to remove directory '%s'"
15028msgstr "gagal menghapus direktori '%s'"
8c4abfb8 15029
c38261e7
BS
15030#: builtin/sparse-checkout.c
15031msgid "failed to create directory for sparse-checkout file"
15032msgstr "gagal membuat direktori untuk berkas sparse-checkout"
8c4abfb8 15033
c38261e7
BS
15034#: builtin/sparse-checkout.c
15035msgid "failed to initialize worktree config"
15036msgstr "gagal menginisialisasi konfigurasi pohon kerja"
8c4abfb8 15037
c38261e7
BS
15038#: builtin/sparse-checkout.c
15039msgid "failed to modify sparse-index config"
15040msgstr "gagal memodifikasi konfigurasi sparse-index"
8c4abfb8 15041
c38261e7
BS
15042#: builtin/sparse-checkout.c
15043msgid "initialize the sparse-checkout in cone mode"
15044msgstr "inisialisasi checkout tipis dalam mode kerucut"
8c4abfb8 15045
c38261e7
BS
15046#: builtin/sparse-checkout.c
15047msgid "toggle the use of a sparse index"
15048msgstr "gunakan indeks tipis"
8c4abfb8 15049
03f47f2a 15050#: builtin/sparse-checkout.c commit-graph.c midx.c sequencer.c
c38261e7
BS
15051#, c-format
15052msgid "unable to create leading directories of %s"
d4df8609 15053msgstr "tidak dapat membuat direktori utama dari %s"
8c4abfb8 15054
c38261e7
BS
15055#: builtin/sparse-checkout.c
15056#, c-format
15057msgid "failed to open '%s'"
15058msgstr "gagal membuka '%s'"
8c4abfb8 15059
c38261e7
BS
15060#: builtin/sparse-checkout.c
15061#, c-format
15062msgid "could not normalize path %s"
15063msgstr "tidak dapat menormalkan jalur %s"
8c4abfb8 15064
c38261e7
BS
15065#: builtin/sparse-checkout.c
15066#, c-format
15067msgid "unable to unquote C-style string '%s'"
15068msgstr "tidak dapat membatal-kutip untai gaya C '%s'"
8c4abfb8 15069
c38261e7
BS
15070#: builtin/sparse-checkout.c
15071msgid "unable to load existing sparse-checkout patterns"
15072msgstr "tidak dapat memuat pola checkout tipis yang sudah ada"
8c4abfb8 15073
c38261e7
BS
15074#: builtin/sparse-checkout.c
15075msgid "existing sparse-checkout patterns do not use cone mode"
15076msgstr "pola checkout tipis yang sudah ada tidak menggunakan mode kerucut"
15077
15078#: builtin/sparse-checkout.c
15079msgid "please run from the toplevel directory in non-cone mode"
15080msgstr "mohon jalankan dari direktori tingkat atas pada mode bukan kerucut"
15081
15082#: builtin/sparse-checkout.c
15083msgid "specify directories rather than patterns (no leading slash)"
15084msgstr "sebutkan direktori daripada pola (tanpa garis miring terdepan)"
15085
15086#: builtin/sparse-checkout.c
15087msgid ""
15088"specify directories rather than patterns. If your directory starts with a "
15089"'!', pass --skip-checks"
15090msgstr ""
15091"sebutkan direktori daripada pola. Jika direktori Anda dimulai dengan '!', "
15092"lewatkan --skip-checks"
15093
15094#: builtin/sparse-checkout.c
15095msgid ""
15096"specify directories rather than patterns. If your directory really has any "
15097"of '*?[]\\' in it, pass --skip-checks"
15098msgstr ""
15099"sebutkan direktori daripada pola. Jika direktori Anda benar-benar berisi "
15100"salah satu dari '*?[]\\', lewatkan --skip-checks"
15101
15102#: builtin/sparse-checkout.c
15103#, c-format
15104msgid ""
15105"'%s' is not a directory; to treat it as a directory anyway, rerun with --"
15106"skip-checks"
15107msgstr ""
15108"'%s' bukan sebuah direktori; untuk perlakukan juga sebagai direktori, "
15109"jalankan ulang dengan --skip-checks"
15110
15111#: builtin/sparse-checkout.c
15112#, c-format
15113msgid ""
15114"pass a leading slash before paths such as '%s' if you want a single file "
15115"(see NON-CONE PROBLEMS in the git-sparse-checkout manual)."
15116msgstr ""
15117"lewatkan sebuah garis miring terdepan sebelum jalur seperti '%s' jika Anda "
15118"ingin sebuah berkas (lihat NON-CONE PROBLEMS dalam manual git-sparse-"
15119"checkout)."
15120
15121#: builtin/sparse-checkout.c
15122msgid "git sparse-checkout add [--skip-checks] (--stdin | <patterns>)"
15123msgstr "git sparse-checkout add [--skip-checks] (--stdin | <pola>)"
15124
15125#: builtin/sparse-checkout.c
15126msgid ""
15127"skip some sanity checks on the given paths that might give false positives"
15128msgstr ""
15129"lewati beberapa pemeriksaan kewarasan pada jalur yang diberikan yang mana "
15130"dapat memberikan positif palsu"
8c4abfb8 15131
c38261e7
BS
15132#: builtin/sparse-checkout.c
15133msgid "read patterns from standard in"
15134msgstr "baca pola dari masukan standar"
8c4abfb8 15135
c38261e7
BS
15136#: builtin/sparse-checkout.c
15137msgid "no sparse-checkout to add to"
15138msgstr "tidak ada checkout tipis untuk ditambahkan"
8c4abfb8 15139
c38261e7
BS
15140#: builtin/sparse-checkout.c
15141msgid ""
15142"git sparse-checkout set [--[no-]cone] [--[no-]sparse-index] [--skip-checks] "
15143"(--stdin | <patterns>)"
15144msgstr ""
15145"git sparse-checkout set [--[no-]cone] [--[no-]sparse-index] [--skip-checks] "
15146"(--stdin | <pola>)"
8c4abfb8 15147
c38261e7
BS
15148#: builtin/sparse-checkout.c
15149msgid "must be in a sparse-checkout to reapply sparsity patterns"
15150msgstr ""
15151"harus berada di dalam checkout tipis untuk menerapkan ulang pola kejarangan"
22ac4887 15152
c38261e7
BS
15153#: builtin/sparse-checkout.c
15154msgid "error while refreshing working directory"
15155msgstr "kesalahan saat menyegarkan direktori kerja"
8c4abfb8 15156
5aab7179
BS
15157#: builtin/sparse-checkout.c
15158msgid ""
15159"git sparse-checkout check-rules [-z] [--skip-checks][--[no-]cone] [--rules-"
15160"file <file>]"
15161msgstr ""
15162"git sparse-checkout check-rules [-z] [--skip-checks][--[no]-cone] [--rules-"
15163"file <file>]"
15164
15165#: builtin/sparse-checkout.c
15166msgid "terminate input and output files by a NUL character"
15167msgstr "akhiri berkas masukan dan keluaran oleh satu karakter NUL"
15168
15169#: builtin/sparse-checkout.c
15170msgid "when used with --rules-file interpret patterns as cone mode patterns"
15171msgstr ""
15172"ketika digunakan dengan --rules-file tafsirkan pola sebagai pola mode kerucut"
15173
15174#: builtin/sparse-checkout.c
15175msgid "use patterns in <file> instead of the current ones."
15176msgstr "gunakan pola di dalam <berkas> daripada yang saat ini."
15177
c38261e7 15178#: builtin/stash.c
1fe80770
BS
15179msgid "git stash list [<log-options>]"
15180msgstr "git stash list [<opsi log>]"
15181
15182#: builtin/stash.c
15183msgid ""
15184"git stash show [-u | --include-untracked | --only-untracked] [<diff-"
15185"options>] [<stash>]"
15186msgstr ""
15187"git stash show [-u | --include-untracked | --only-untracked] [<opsi diff>] "
15188"[<stase>]"
8c4abfb8 15189
c38261e7 15190#: builtin/stash.c
1fe80770
BS
15191msgid "git stash drop [-q | --quiet] [<stash>]"
15192msgstr "git stash drop [-q | --quiet] [<stase>]"
8c4abfb8 15193
c38261e7 15194#: builtin/stash.c
1fe80770
BS
15195msgid "git stash pop [--index] [-q | --quiet] [<stash>]"
15196msgstr "git stash pop [--index] [-q | --quiet] [<stase>]"
8c4abfb8 15197
c38261e7 15198#: builtin/stash.c
1fe80770
BS
15199msgid "git stash apply [--index] [-q | --quiet] [<stash>]"
15200msgstr "git stash apply [--index] [-q | --quiet] [<stase>]"
8c4abfb8 15201
c38261e7
BS
15202#: builtin/stash.c
15203msgid "git stash branch <branchname> [<stash>]"
15204msgstr "git stash branch <nama cabang> [<stase>]"
8c4abfb8 15205
c38261e7 15206#: builtin/stash.c
1fe80770
BS
15207msgid "git stash store [(-m | --message) <message>] [-q | --quiet] <commit>"
15208msgstr "git stash store [(-m | --message) <pesan>] [-q|--quiet] <komit>"
8c4abfb8 15209
c38261e7
BS
15210#: builtin/stash.c
15211msgid ""
1fe80770
BS
15212"git stash [push [-p | --patch] [-S | --staged] [-k | --[no-]keep-index] [-q "
15213"| --quiet]\n"
15214" [-u | --include-untracked] [-a | --all] [(-m | --message) "
15215"<message>]\n"
15216" [--pathspec-from-file=<file> [--pathspec-file-nul]]\n"
15217" [--] [<pathspec>...]]"
c38261e7 15218msgstr ""
1fe80770
BS
15219"git stash [push [-p | --patch] [-S | --staged] [-k | --[no-]keep-index] [-q "
15220"| --quiet]\n"
15221" [-u | --include-untracked] [-a | --all] [(-m | --message) "
15222"<pesan>]\n"
15223" [--pathspec-from-file=<berkas> [--pathspec-file-nul]]\n"
15224" [--] [<spek jalur>...]]"
8c4abfb8 15225
c38261e7
BS
15226#: builtin/stash.c
15227msgid ""
1fe80770
BS
15228"git stash save [-p | --patch] [-S | --staged] [-k | --[no-]keep-index] [-q | "
15229"--quiet]\n"
15230" [-u | --include-untracked] [-a | --all] [<message>]"
8c4abfb8 15231msgstr ""
1fe80770
BS
15232"git stash save [-p | --patch] [-S | --staged] [-k | --[no-]keep-index] [-q | "
15233"--quiet]\n"
15234" [-u | --include-untracked] [-a | --all] [<pesan>]"
8c4abfb8 15235
c38261e7 15236#: builtin/stash.c
1fe80770
BS
15237msgid "git stash create [<message>]"
15238msgstr "git stash create [<pesan>]"
8c4abfb8 15239
c38261e7
BS
15240#: builtin/stash.c
15241#, c-format
15242msgid "'%s' is not a stash-like commit"
15243msgstr "'%s' bukan komit mirip stase"
8c4abfb8 15244
c38261e7 15245#: builtin/stash.c
8c4abfb8 15246#, c-format
c38261e7
BS
15247msgid "Too many revisions specified:%s"
15248msgstr "Terlalu banyak revisi disebutkan:%s"
15249
15250#: builtin/stash.c
15251msgid "No stash entries found."
15252msgstr "Tidak ada entri stase ditemukan."
8c4abfb8 15253
c38261e7 15254#: builtin/stash.c
8c4abfb8 15255#, c-format
c38261e7
BS
15256msgid "%s is not a valid reference"
15257msgstr "%s bukan referensi valid"
8c4abfb8 15258
c38261e7
BS
15259#: builtin/stash.c
15260msgid "git stash clear with arguments is unimplemented"
15261msgstr "git stash clear dengan argument tak diimplementasikan"
15262
15263#: builtin/stash.c
8c4abfb8 15264#, c-format
c38261e7
BS
15265msgid ""
15266"WARNING: Untracked file in way of tracked file! Renaming\n"
15267" %s -> %s\n"
15268" to make room.\n"
15269msgstr ""
15270"PERINGATAN: Berkas tak terlacak dengan cara berkas terlacak! Menamakan "
15271"ulang\n"
15272" %s -> %s\n"
15273" untuk buat ruang.\n"
15274
15275#: builtin/stash.c
15276msgid "cannot apply a stash in the middle of a merge"
15277msgstr "tidak dapat menerapkan stase di tengah-tengah penggabungan"
8c4abfb8 15278
c38261e7 15279#: builtin/stash.c
8c4abfb8 15280#, c-format
c38261e7
BS
15281msgid "could not generate diff %s^!."
15282msgstr "tidak dapat membuat diff %s^!."
15283
15284#: builtin/stash.c
15285msgid "conflicts in index. Try without --index."
15286msgstr "konflik dalam indeks. Coba tanpa --index."
8c4abfb8 15287
c38261e7
BS
15288#: builtin/stash.c
15289msgid "could not save index tree"
15290msgstr "tidak dapat menyimpan pohon indeks"
15291
15292#: builtin/stash.c
8c4abfb8 15293#, c-format
c38261e7
BS
15294msgid "Merging %s with %s"
15295msgstr "Menggabungkan %s dengan %s"
8c4abfb8 15296
c38261e7
BS
15297#: builtin/stash.c
15298msgid "Index was not unstashed."
15299msgstr "Indeks tak dibatal-stasekan."
8c4abfb8 15300
c38261e7
BS
15301#: builtin/stash.c
15302msgid "could not restore untracked files from stash"
15303msgstr "tidak dapat mengembalikan berkas tak terlacak dari stase"
8c4abfb8 15304
c38261e7
BS
15305#: builtin/stash.c
15306msgid "attempt to recreate the index"
15307msgstr "coba membuat ulang indeks"
8c4abfb8 15308
c38261e7
BS
15309#: builtin/stash.c
15310#, c-format
15311msgid "Dropped %s (%s)"
15312msgstr "%s (%s) dijatuhkan"
8c4abfb8 15313
c38261e7 15314#: builtin/stash.c
8c4abfb8 15315#, c-format
c38261e7
BS
15316msgid "%s: Could not drop stash entry"
15317msgstr "%s: Tidak dapat menjatuhkan entri stase"
8c4abfb8 15318
c38261e7
BS
15319#: builtin/stash.c
15320#, c-format
15321msgid "'%s' is not a stash reference"
15322msgstr "'%s' bukan referensi stase"
8c4abfb8 15323
c38261e7
BS
15324#: builtin/stash.c
15325msgid "The stash entry is kept in case you need it again."
15326msgstr "Entri stase disimpan jika Anda butuh itu lagi."
8c4abfb8 15327
c38261e7
BS
15328#: builtin/stash.c
15329msgid "No branch name specified"
15330msgstr "Tidak ada nama cabang yang disebutkan"
8c4abfb8 15331
c38261e7
BS
15332#: builtin/stash.c
15333msgid "failed to parse tree"
15334msgstr "gagal menguraikan pohon"
8c4abfb8 15335
c38261e7
BS
15336#: builtin/stash.c
15337msgid "failed to unpack trees"
15338msgstr "gagal membongkar pohon"
8c4abfb8 15339
c38261e7
BS
15340#: builtin/stash.c
15341msgid "include untracked files in the stash"
15342msgstr "masukkan berkas tak terlacak ke dalam stase"
8c4abfb8 15343
c38261e7
BS
15344#: builtin/stash.c
15345msgid "only show untracked files in the stash"
15346msgstr "hanya perlihatkan berkas tak terlacak dalam stase"
8c4abfb8 15347
c38261e7
BS
15348#: builtin/stash.c
15349#, c-format
15350msgid "Cannot update %s with %s"
15351msgstr "Tidak dapat memperbarui %s dengan %s"
8c4abfb8 15352
c38261e7
BS
15353#: builtin/stash.c
15354msgid "stash message"
15355msgstr "pesan stase"
8c4abfb8 15356
c38261e7
BS
15357#: builtin/stash.c
15358msgid "\"git stash store\" requires one <commit> argument"
15359msgstr "\"git stash store\" butuh satu argumen <komit>"
8c4abfb8 15360
c38261e7
BS
15361#: builtin/stash.c
15362msgid "No staged changes"
15363msgstr "Tidak ada perubahan yang tergelar"
8c4abfb8 15364
c38261e7
BS
15365#: builtin/stash.c
15366msgid "No changes selected"
15367msgstr "Tidak ada perubahan yang dipilih"
8c4abfb8 15368
c38261e7
BS
15369#: builtin/stash.c
15370msgid "You do not have the initial commit yet"
15371msgstr "Anda belum punya komit awal"
8c4abfb8 15372
c38261e7
BS
15373#: builtin/stash.c
15374msgid "Cannot save the current index state"
15375msgstr "Tidak dapat menyimpan keadaan indeks saat ini"
15376
15377#: builtin/stash.c
15378msgid "Cannot save the untracked files"
15379msgstr "Tidak dapat menyimpan berkas tak terlacak"
15380
15381#: builtin/stash.c
15382msgid "Cannot save the current worktree state"
15383msgstr "Tidak dapat menyimpang keadaan pohon kerja saat ini"
8c4abfb8 15384
c38261e7
BS
15385#: builtin/stash.c
15386msgid "Cannot save the current staged state"
15387msgstr "Tidak dapat menyimpan keadaan tergelar saat ini"
8c4abfb8 15388
c38261e7
BS
15389#: builtin/stash.c
15390msgid "Cannot record working tree state"
15391msgstr "Tidak dapat merekam keadaan pohon kerja"
8c4abfb8 15392
c38261e7
BS
15393#: builtin/stash.c
15394msgid "Can't use --patch and --include-untracked or --all at the same time"
15395msgstr ""
15396"Tidak dapat menggunakan --patch dan --include-untracked atau --all pada "
15397"waktu yang bersamaan"
8c4abfb8 15398
c38261e7
BS
15399#: builtin/stash.c
15400msgid "Can't use --staged and --include-untracked or --all at the same time"
8c4abfb8 15401msgstr ""
c38261e7
BS
15402"Tidak dapat menggunakan --staged dan --include-untracked atau --all pada "
15403"waktu yang bersamaan"
8c4abfb8 15404
c38261e7
BS
15405#: builtin/stash.c
15406msgid "Did you forget to 'git add'?"
15407msgstr "Anda lupa untuk 'git add'?"
8c4abfb8 15408
c38261e7
BS
15409#: builtin/stash.c
15410msgid "No local changes to save"
15411msgstr "Tidak ada perubahan lokal untuk disimpan"
15412
15413#: builtin/stash.c
15414msgid "Cannot initialize stash"
15415msgstr "Tidak dapat menginisialisasi stase"
15416
15417#: builtin/stash.c
15418msgid "Cannot save the current status"
15419msgstr "Tidak dapat menyimpan status saat ini"
8c4abfb8 15420
c38261e7 15421#: builtin/stash.c
8c4abfb8 15422#, c-format
c38261e7
BS
15423msgid "Saved working directory and index state %s"
15424msgstr "Direktori kerja dan keadaan indeks %s disimpan"
8c4abfb8 15425
c38261e7
BS
15426#: builtin/stash.c
15427msgid "Cannot remove worktree changes"
15428msgstr "Tidak dapat menghapus perubahaan pohon kerja"
8c4abfb8 15429
c38261e7
BS
15430#: builtin/stash.c
15431msgid "keep index"
15432msgstr "jaga indeks"
8c4abfb8 15433
c38261e7
BS
15434#: builtin/stash.c
15435msgid "stash staged changes only"
15436msgstr "hanya stase perubahan tergelar"
8c4abfb8 15437
c38261e7
BS
15438#: builtin/stash.c
15439msgid "stash in patch mode"
15440msgstr "stase dalam mode tambalan"
8c4abfb8 15441
c38261e7
BS
15442#: builtin/stash.c
15443msgid "quiet mode"
15444msgstr "mode hening"
8c4abfb8 15445
c38261e7
BS
15446#: builtin/stash.c
15447msgid "include untracked files in stash"
15448msgstr "masukkan berkas tak terlacak ke dalam stase"
8c4abfb8 15449
c38261e7
BS
15450#: builtin/stash.c
15451msgid "include ignore files"
15452msgstr "masukkan berkas ignore"
8c4abfb8 15453
c38261e7
BS
15454#: builtin/stripspace.c
15455msgid "skip and remove all lines starting with comment character"
d4df8609 15456msgstr "lewati dan hapus semua baris yang diawali dengan karakter komentar"
8c4abfb8 15457
c38261e7
BS
15458#: builtin/stripspace.c
15459msgid "prepend comment character and space to each line"
d4df8609 15460msgstr "tambahkan karakter komentar dan spasi di awal setiap baris"
8c4abfb8 15461
c38261e7 15462#: builtin/submodule--helper.c
8c4abfb8 15463#, c-format
c38261e7
BS
15464msgid "Expecting a full ref name, got %s"
15465msgstr "Mengharapkan nama referensi penuh, dapat %s"
8c4abfb8 15466
03f47f2a
BS
15467#: builtin/submodule--helper.c
15468#, c-format
15469msgid "could not get a repository handle for submodule '%s'"
15470msgstr "tidak dapat mendapat pegangan repositori untuk submodul '%s'"
15471
c38261e7 15472#: builtin/submodule--helper.c
8c4abfb8 15473#, c-format
c38261e7
BS
15474msgid ""
15475"could not look up configuration '%s'. Assuming this repository is its own "
15476"authoritative upstream."
15477msgstr ""
15478"tidak dapat mencari konfigurasi '%s'. Asumsi bahwa repositori ini adalah "
15479"hulu otoritatif tersendiri."
8c4abfb8 15480
c38261e7 15481#: builtin/submodule--helper.c
8c4abfb8 15482#, c-format
c38261e7
BS
15483msgid "No url found for submodule path '%s' in .gitmodules"
15484msgstr "Tidak ada url yang ditemukan untuk jalur submodul '%s' di .gitmodules"
8c4abfb8 15485
c38261e7 15486#: builtin/submodule--helper.c
8c4abfb8 15487#, c-format
c38261e7
BS
15488msgid "Entering '%s'\n"
15489msgstr "Memasuki '%s'\n"
8c4abfb8 15490
c38261e7 15491#: builtin/submodule--helper.c
8c4abfb8
BS
15492#, c-format
15493msgid ""
c38261e7
BS
15494"run_command returned non-zero status for %s\n"
15495"."
8c4abfb8 15496msgstr ""
c38261e7
BS
15497"run_command mengembalikan status bukan nol untuk %s\n"
15498"."
8c4abfb8 15499
c38261e7 15500#: builtin/submodule--helper.c
8c4abfb8
BS
15501#, c-format
15502msgid ""
c38261e7
BS
15503"run_command returned non-zero status while recursing in the nested "
15504"submodules of %s\n"
15505"."
8c4abfb8 15506msgstr ""
c38261e7
BS
15507"run_command mengembalikan status bukan nol ketika merekursi dalam submodul "
15508"bersarang %s\n"
15509"."
8c4abfb8 15510
c38261e7
BS
15511#: builtin/submodule--helper.c
15512msgid "suppress output of entering each submodule command"
15513msgstr "sembunyikan keluaran memasuki setiap perintah submodul"
8c4abfb8 15514
c38261e7
BS
15515#: builtin/submodule--helper.c
15516msgid "recurse into nested submodules"
15517msgstr "rekursi ke dalam submodul bersarang"
15518
15519#: builtin/submodule--helper.c
03f47f2a
BS
15520msgid "git submodule foreach [--quiet] [--recursive] [--] <command>"
15521msgstr "git submodule foreach [--quiet] [--recursive] [--] [<perintah>]"
8c4abfb8 15522
c38261e7 15523#: builtin/submodule--helper.c
8c4abfb8 15524#, c-format
c38261e7
BS
15525msgid "Failed to register url for submodule path '%s'"
15526msgstr "Gagal mendaftarkan url untuk jalur submodul '%s'"
8c4abfb8 15527
c38261e7 15528#: builtin/submodule--helper.c
8c4abfb8 15529#, c-format
c38261e7
BS
15530msgid "Submodule '%s' (%s) registered for path '%s'\n"
15531msgstr "Submodul '%s' (%s) didaftarkan untuk jalur '%s'\n"
8c4abfb8 15532
c38261e7 15533#: builtin/submodule--helper.c
8c4abfb8 15534#, c-format
c38261e7
BS
15535msgid "warning: command update mode suggested for submodule '%s'\n"
15536msgstr "peringatan: perintah mode pembaruan disarankan untuk submodul '%s'\n"
8c4abfb8 15537
c38261e7
BS
15538#: builtin/submodule--helper.c
15539#, c-format
15540msgid "Failed to register update mode for submodule path '%s'"
15541msgstr "Gagal mendaftarkan mode pembaruan untuk jalur submodul '%s'"
8c4abfb8 15542
c38261e7
BS
15543#: builtin/submodule--helper.c
15544msgid "suppress output for initializing a submodule"
15545msgstr "sembunyikan keluaran menginisialisasi submodul"
8c4abfb8 15546
c38261e7 15547#: builtin/submodule--helper.c
03f47f2a
BS
15548msgid "git submodule init [<options>] [<path>]"
15549msgstr "git submodule init [<opsi>] [<jalur>]"
8c4abfb8 15550
c38261e7
BS
15551#: builtin/submodule--helper.c
15552#, c-format
15553msgid "no submodule mapping found in .gitmodules for path '%s'"
15554msgstr "tidak ada pemetaan submodul ditemukan di .gitmodules untuk jalur '%s'"
8c4abfb8 15555
c38261e7
BS
15556#: builtin/submodule--helper.c
15557#, c-format
15558msgid "could not resolve HEAD ref inside the submodule '%s'"
15559msgstr "tidak dapat menguraikan referensi HEAD di dalam submodul '%s'"
8c4abfb8 15560
c38261e7
BS
15561#: builtin/submodule--helper.c
15562#, c-format
15563msgid "failed to recurse into submodule '%s'"
15564msgstr "gagal merekursi ke dalam submodul '%s'"
8c4abfb8 15565
c38261e7
BS
15566#: builtin/submodule--helper.c
15567msgid "suppress submodule status output"
15568msgstr "sembunyikan keluaran status submodul"
8c4abfb8 15569
c38261e7
BS
15570#: builtin/submodule--helper.c
15571msgid ""
15572"use commit stored in the index instead of the one stored in the submodule "
15573"HEAD"
15574msgstr ""
15575"gunakan komit yang disimpan di dalam indeks daripada yang disimpan di dalam "
15576"HEAD"
8c4abfb8 15577
c38261e7
BS
15578#: builtin/submodule--helper.c
15579msgid "git submodule status [--quiet] [--cached] [--recursive] [<path>...]"
15580msgstr "git submodule status [--quiet] [--cached] [--recursive] [<jalur>...]"
8c4abfb8 15581
c38261e7
BS
15582#: builtin/submodule--helper.c
15583#, c-format
15584msgid "* %s %s(blob)->%s(submodule)"
15585msgstr "* %s %s(blob)->%s(submodul)"
8c4abfb8 15586
c38261e7
BS
15587#: builtin/submodule--helper.c
15588#, c-format
15589msgid "* %s %s(submodule)->%s(blob)"
15590msgstr "* %s %s(submodul)->%s(blob)"
8c4abfb8 15591
c38261e7
BS
15592#: builtin/submodule--helper.c
15593#, c-format
15594msgid "%s"
15595msgstr "%s"
8c4abfb8 15596
c38261e7
BS
15597#: builtin/submodule--helper.c
15598#, c-format
15599msgid "couldn't hash object from '%s'"
15600msgstr "tidak dapat hash objek dari '%s'"
8c4abfb8 15601
c38261e7 15602#: builtin/submodule--helper.c
4b1fd488 15603#, c-format
c38261e7
BS
15604msgid "unexpected mode %o\n"
15605msgstr "mode tidak diharapkan %o\n"
8c4abfb8 15606
c38261e7
BS
15607#: builtin/submodule--helper.c
15608msgid "use the commit stored in the index instead of the submodule HEAD"
15609msgstr "gunakan komit yang disimpan di dalam indeks daripada HEAD submodul"
8c4abfb8 15610
c38261e7
BS
15611#: builtin/submodule--helper.c
15612msgid "compare the commit in the index with that in the submodule HEAD"
15613msgstr "bandingkan komit di dalam indeks dengan yang di dalam HEAD submodul"
8c4abfb8 15614
c38261e7
BS
15615#: builtin/submodule--helper.c
15616msgid "skip submodules with 'ignore_config' value set to 'all'"
15617msgstr "lewatkan submodul dengan nilai 'ignore_config' disetel ke 'all'"
8c4abfb8 15618
c38261e7
BS
15619#: builtin/submodule--helper.c
15620msgid "limit the summary size"
15621msgstr "batasi ukuran ringkasan"
15622
15623#: builtin/submodule--helper.c
03f47f2a
BS
15624msgid "git submodule summary [<options>] [<commit>] [--] [<path>]"
15625msgstr "git submodule summary [<opsi>] [<commit>] -- [<jalur>]"
8c4abfb8 15626
c38261e7
BS
15627#: builtin/submodule--helper.c
15628msgid "could not fetch a revision for HEAD"
15629msgstr "tidak dapat mengambil revisi untuk HEAD"
8c4abfb8 15630
c38261e7 15631#: builtin/submodule--helper.c
8c4abfb8 15632#, c-format
c38261e7
BS
15633msgid "Synchronizing submodule url for '%s'\n"
15634msgstr "Mensinkronisasi url submodul untuk '%s'\n"
8c4abfb8 15635
c38261e7 15636#: builtin/submodule--helper.c
8c4abfb8 15637#, c-format
c38261e7
BS
15638msgid "failed to register url for submodule path '%s'"
15639msgstr "gagal mendaftarkan url untuk jalur submodul '%s'"
8c4abfb8 15640
c38261e7 15641#: builtin/submodule--helper.c
8c4abfb8 15642#, c-format
c38261e7
BS
15643msgid "failed to update remote for submodule '%s'"
15644msgstr "gagal memperbarui remote untuk submodul '%s'"
8c4abfb8 15645
c38261e7
BS
15646#: builtin/submodule--helper.c
15647msgid "suppress output of synchronizing submodule url"
15648msgstr "sembunyikan keluaran mensinkronisasi url submodul"
8c4abfb8 15649
c38261e7 15650#: builtin/submodule--helper.c
03f47f2a
BS
15651msgid "git submodule sync [--quiet] [--recursive] [<path>]"
15652msgstr "git submodule sync [--quiet] [--recursive] [<jalur>]"
8c4abfb8 15653
c38261e7 15654#: builtin/submodule--helper.c
8c4abfb8 15655#, c-format
c38261e7
BS
15656msgid ""
15657"Submodule work tree '%s' contains a .git directory. This will be replaced "
15658"with a .git file by using absorbgitdirs."
15659msgstr ""
15660"Pohon kerja submodul '%s' berisi direktori .git. Ini akan diganti dengan "
15661"berkas .git oleh dengan menggunakan absorbgitdirs."
8c4abfb8 15662
c38261e7 15663#: builtin/submodule--helper.c
8c4abfb8 15664#, c-format
8c4abfb8 15665msgid ""
c38261e7
BS
15666"Submodule work tree '%s' contains local modifications; use '-f' to discard "
15667"them"
8c4abfb8 15668msgstr ""
c38261e7
BS
15669"Pohon kerja submodul '%s' berisi modifikasi lokal; gunakan '-f' untuk "
15670"menyingkirkannya"
8c4abfb8 15671
c38261e7 15672#: builtin/submodule--helper.c
8c4abfb8 15673#, c-format
c38261e7
BS
15674msgid "Cleared directory '%s'\n"
15675msgstr "Direktori '%s' dibersihkan\n"
8c4abfb8 15676
c38261e7 15677#: builtin/submodule--helper.c
8c4abfb8 15678#, c-format
c38261e7
BS
15679msgid "Could not remove submodule work tree '%s'\n"
15680msgstr "Tidak dapat menghapus pohon kerja submodul '%s'\n"
c0a82128 15681
c38261e7 15682#: builtin/submodule--helper.c
c0a82128 15683#, c-format
c38261e7
BS
15684msgid "could not create empty submodule directory %s"
15685msgstr "tidak dapat membuat direktori submodul kosong %s"
8c4abfb8 15686
c38261e7
BS
15687#: builtin/submodule--helper.c
15688#, c-format
15689msgid "Submodule '%s' (%s) unregistered for path '%s'\n"
15690msgstr "Submodul '%s' (%s) tak terdaftar untuk jalur '%s'\n"
8c4abfb8 15691
c38261e7
BS
15692#: builtin/submodule--helper.c
15693msgid "remove submodule working trees even if they contain local changes"
15694msgstr "hapus pohon kerja submodul bahkan jika itu berisi perubahan lokal"
8c4abfb8 15695
c38261e7
BS
15696#: builtin/submodule--helper.c
15697msgid "unregister all submodules"
15698msgstr "batal daftar semua submodul"
8c4abfb8 15699
c38261e7 15700#: builtin/submodule--helper.c
8c4abfb8 15701msgid ""
c38261e7 15702"git submodule deinit [--quiet] [-f | --force] [--all | [--] [<path>...]]"
8c4abfb8 15703msgstr ""
c38261e7 15704"git submodule deinit [--quiet] [-f | --force] [--all | [--] [<jalur>...]]"
8c4abfb8 15705
c38261e7
BS
15706#: builtin/submodule--helper.c
15707msgid "Use '--all' if you really want to deinitialize all submodules"
15708msgstr ""
15709"Gunakan '--all' jika Anda benar-benar ingin deinisialisasi semua submodul"
8c4abfb8 15710
c38261e7
BS
15711#: builtin/submodule--helper.c
15712msgid ""
15713"An alternate computed from a superproject's alternate is invalid.\n"
15714"To allow Git to clone without an alternate in such a case, set\n"
15715"submodule.alternateErrorStrategy to 'info' or, equivalently, clone with\n"
15716"'--reference-if-able' instead of '--reference'."
15717msgstr ""
15718"Sebuah pengganti yang dihitung dari pengganti proyek super tidak valid.\n"
15719"Untuk memperbolehkan Git untuk kloning tanpa pengganti dalam kasus seperti\n"
15720" itu, setel submodule.alternateErrorStrategy ke 'info' atau yang sama,\n"
15721"kloning degan '--reference-if-able' daripada '--reference'."
8c4abfb8 15722
03f47f2a
BS
15723#: builtin/submodule--helper.c
15724#, c-format
15725msgid "could not get a repository handle for gitdir '%s'"
15726msgstr "tidak dapat mendapat pegangan repositori untuk direktori git '%s'"
15727
c38261e7
BS
15728#: builtin/submodule--helper.c
15729#, c-format
15730msgid "submodule '%s' cannot add alternate: %s"
15731msgstr "submodul '%s' tidak dapat menambahkan pengganti: %s"
8c4abfb8 15732
c38261e7
BS
15733#: builtin/submodule--helper.c
15734#, c-format
15735msgid "Value '%s' for submodule.alternateErrorStrategy is not recognized"
15736msgstr "Nilai '%s' untuk submodule.alternateErrorStrategy tidak dikenal"
8c4abfb8 15737
c38261e7
BS
15738#: builtin/submodule--helper.c
15739#, c-format
15740msgid "Value '%s' for submodule.alternateLocation is not recognized"
15741msgstr "Nilai '%s' untuk submodule.alternateLocation tidak dikenal"
8c4abfb8 15742
c38261e7
BS
15743#: builtin/submodule--helper.c
15744#, c-format
15745msgid "refusing to create/use '%s' in another submodule's git dir"
8c4abfb8 15746msgstr ""
c38261e7 15747"menolak membuat/menggunakan '%s' di dalam direktori git submodul yang lain"
8c4abfb8 15748
c38261e7 15749#: builtin/submodule--helper.c
8c4abfb8 15750#, c-format
c38261e7
BS
15751msgid "clone of '%s' into submodule path '%s' failed"
15752msgstr "gagal mengkloning '%s' ke dalam jalur submodul '%s'"
8c4abfb8 15753
c38261e7 15754#: builtin/submodule--helper.c
8c4abfb8 15755#, c-format
c38261e7
BS
15756msgid "directory not empty: '%s'"
15757msgstr "direktori tidak kosong: '%s'"
8c4abfb8 15758
c38261e7
BS
15759#: builtin/submodule--helper.c
15760#, c-format
15761msgid "could not get submodule directory for '%s'"
15762msgstr "tidak dapat mendapatkan direktori submodul untuk '%s'"
8c4abfb8 15763
03f47f2a
BS
15764#: builtin/submodule--helper.c
15765msgid "alternative anchor for relative paths"
15766msgstr "jangkar alternatif untuk jalur relatif"
15767
c38261e7
BS
15768#: builtin/submodule--helper.c
15769msgid "where the new submodule will be cloned to"
15770msgstr "di mana submodul baru akan dikloning"
8c4abfb8 15771
c38261e7
BS
15772#: builtin/submodule--helper.c
15773msgid "name of the new submodule"
15774msgstr "nama submodul baru"
8c4abfb8 15775
c38261e7
BS
15776#: builtin/submodule--helper.c
15777msgid "url where to clone the submodule from"
15778msgstr "url di mana submodul dikloning"
8c4abfb8 15779
c38261e7
BS
15780#: builtin/submodule--helper.c
15781msgid "depth for shallow clones"
15782msgstr "kedalaman untuk kloning dangkal"
8c4abfb8 15783
c38261e7
BS
15784#: builtin/submodule--helper.c
15785msgid "force cloning progress"
15786msgstr "paksa perkembangan kloning"
8c4abfb8 15787
c38261e7
BS
15788#: builtin/submodule--helper.c
15789msgid "disallow cloning into non-empty directory"
15790msgstr "tak perbolehkan kloning ke dalam direktori bukan kosong"
8c4abfb8 15791
c38261e7
BS
15792#: builtin/submodule--helper.c
15793msgid ""
15794"git submodule--helper clone [--prefix=<path>] [--quiet] [--reference "
15795"<repository>] [--name <name>] [--depth <depth>] [--single-branch] [--filter "
15796"<filter-spec>] --url <url> --path <path>"
15797msgstr ""
15798"git submodule--helper clone [--prefix=<jalur>] [--quiet] [--reference "
15799"<repositori>] [--name <nama>] [--depth <kedalaman>] [--single-branch] [--"
15800"filter <spek filter>] --url <url> --path <jalur>"
8c4abfb8 15801
c38261e7
BS
15802#: builtin/submodule--helper.c
15803#, c-format
15804msgid "Invalid update mode '%s' configured for submodule path '%s'"
15805msgstr "Mode pembaruan '%s' tidak valid untuk jalur submodul '%s'"
8c4abfb8 15806
c38261e7
BS
15807#: builtin/submodule--helper.c
15808#, c-format
15809msgid "Submodule path '%s' not initialized"
15810msgstr "Jalur submodul '%s' tidak diinisialisasi"
8c4abfb8 15811
c38261e7
BS
15812#: builtin/submodule--helper.c
15813msgid "Maybe you want to use 'update --init'?"
15814msgstr "Mungkin Anda ingin menggunakan 'update --init'?"
8c4abfb8 15815
c38261e7
BS
15816#: builtin/submodule--helper.c
15817#, c-format
15818msgid "Skipping unmerged submodule %s"
15819msgstr "Melewati submodul tak tergabung %s"
8c4abfb8 15820
c38261e7
BS
15821#: builtin/submodule--helper.c
15822#, c-format
15823msgid "Skipping submodule '%s'"
15824msgstr "Melewati submodul '%s'"
8c4abfb8 15825
e6005689
BS
15826#: builtin/submodule--helper.c
15827#, c-format
15828msgid "cannot clone submodule '%s' without a URL"
15829msgstr "tidak dapat mengkloning submodul '%s' tanpa URL"
15830
c38261e7
BS
15831#: builtin/submodule--helper.c
15832#, c-format
15833msgid "Failed to clone '%s'. Retry scheduled"
15834msgstr "Gagal mengkloning '%s'. Percobaan ulang dijadwalkan"
8c4abfb8 15835
c38261e7
BS
15836#: builtin/submodule--helper.c
15837#, c-format
15838msgid "Failed to clone '%s' a second time, aborting"
15839msgstr "Gagal mengkloning '%s' untuk kedua kalinya, batalkan"
8c4abfb8 15840
c38261e7
BS
15841#: builtin/submodule--helper.c
15842#, c-format
15843msgid "Unable to checkout '%s' in submodule path '%s'"
15844msgstr "Tidak dapat men-checkout '%s' pada jalur submodul '%s'"
8c4abfb8 15845
c38261e7
BS
15846#: builtin/submodule--helper.c
15847#, c-format
15848msgid "Unable to rebase '%s' in submodule path '%s'"
15849msgstr "Gagal mendasarkan ulang '%s' pada jalur submodul '%s'"
8c4abfb8 15850
c38261e7
BS
15851#: builtin/submodule--helper.c
15852#, c-format
15853msgid "Unable to merge '%s' in submodule path '%s'"
15854msgstr "Tidak dapat menggabungkan '%s' pada jalur submodul '%s'"
8c4abfb8 15855
c38261e7
BS
15856#: builtin/submodule--helper.c
15857#, c-format
15858msgid "Execution of '%s %s' failed in submodule path '%s'"
15859msgstr "Eksekusi '%s %s' gagal di jalur submodul '%s'"
8c4abfb8 15860
c38261e7
BS
15861#: builtin/submodule--helper.c
15862#, c-format
15863msgid "Submodule path '%s': checked out '%s'\n"
15864msgstr "Jalur submodul '%s': ter-checkout '%s'\n"
8c4abfb8 15865
c38261e7
BS
15866#: builtin/submodule--helper.c
15867#, c-format
15868msgid "Submodule path '%s': rebased into '%s'\n"
15869msgstr "Jalur submodul '%s: terdasarkan ulang ke '%s''\n"
8c4abfb8 15870
c38261e7 15871#: builtin/submodule--helper.c
8c4abfb8 15872#, c-format
c38261e7
BS
15873msgid "Submodule path '%s': merged in '%s'\n"
15874msgstr "Jalur submodul '%s': tergabung dalam '%s'\n"
8c4abfb8 15875
c38261e7 15876#: builtin/submodule--helper.c
8c4abfb8 15877#, c-format
c38261e7
BS
15878msgid "Submodule path '%s': '%s %s'\n"
15879msgstr "Jalur submodul '%s': '%s %s'\n"
8c4abfb8 15880
c38261e7 15881#: builtin/submodule--helper.c
8c4abfb8 15882#, c-format
c38261e7
BS
15883msgid "Unable to fetch in submodule path '%s'; trying to directly fetch %s:"
15884msgstr ""
15885"Tidak dapat mengambil di dalam jalur submodul '%s'; mencoba mengambil "
15886"langsung %s:"
8c4abfb8 15887
c38261e7 15888#: builtin/submodule--helper.c
8c4abfb8 15889#, c-format
c38261e7
BS
15890msgid ""
15891"Fetched in submodule path '%s', but it did not contain %s. Direct fetching "
15892"of that commit failed."
15893msgstr ""
15894"Terambil di dalam jalur submodul '%s', tetapi itu tidak berisi %s. "
15895"Pengambilan langsung komit tersebut gagal."
8c4abfb8 15896
03f47f2a
BS
15897#: builtin/submodule--helper.c
15898#, c-format
15899msgid "could not initialize submodule at path '%s'"
15900msgstr "tidak dapat menginisialisasi submodul pada jalur '%s'"
15901
c38261e7
BS
15902#: builtin/submodule--helper.c
15903#, c-format
15904msgid ""
15905"Submodule (%s) branch configured to inherit branch from superproject, but "
15906"the superproject is not on any branch"
8c4abfb8 15907msgstr ""
c38261e7
BS
15908"Cabang submodul (%s) dikonfigurasikan untuk mewarisi cabang dari proyek "
15909"super, tapi proyek super tidak pada cabang apapun"
8c4abfb8 15910
c38261e7 15911#: builtin/submodule--helper.c
8c4abfb8 15912#, c-format
c38261e7
BS
15913msgid "Unable to find current revision in submodule path '%s'"
15914msgstr "Tidak dapat menemukan revisi saat ini pada jalur submodul '%s'"
8c4abfb8 15915
c38261e7
BS
15916#: builtin/submodule--helper.c
15917#, c-format
15918msgid "Unable to fetch in submodule path '%s'"
15919msgstr "Tidak dapat mengambil pada jalur submodul '%s'"
8c4abfb8 15920
c38261e7
BS
15921#: builtin/submodule--helper.c
15922#, c-format
15923msgid "Unable to find %s revision in submodule path '%s'"
15924msgstr "Tidak dapat menemukan revisi %s pada jalur submodul '%s'"
8c4abfb8 15925
c38261e7
BS
15926#: builtin/submodule--helper.c
15927#, c-format
15928msgid "Failed to recurse into submodule path '%s'"
15929msgstr "Gagal merekursi ke dalam submodul '%s'"
8c4abfb8 15930
c38261e7
BS
15931#: builtin/submodule--helper.c
15932msgid "force checkout updates"
15933msgstr "paksa pembaruan checkout"
8c4abfb8 15934
c38261e7
BS
15935#: builtin/submodule--helper.c
15936msgid "initialize uninitialized submodules before update"
15937msgstr "inisialisasi submodul yang belum diinisialisasi sebelum pembaruan"
8c4abfb8 15938
c38261e7
BS
15939#: builtin/submodule--helper.c
15940msgid "use SHA-1 of submodule's remote tracking branch"
15941msgstr "gunakan SHA-1 dari cabang pelacak remote submodul"
8c4abfb8 15942
c38261e7
BS
15943#: builtin/submodule--helper.c
15944msgid "traverse submodules recursively"
15945msgstr "lintasi submodul secara rekursif"
8c4abfb8 15946
c38261e7
BS
15947#: builtin/submodule--helper.c
15948msgid "don't fetch new objects from the remote site"
15949msgstr "jangan ambil objek baru dari situs remote"
8c4abfb8 15950
c38261e7 15951#: builtin/submodule--helper.c
03f47f2a
BS
15952msgid "use the 'checkout' update strategy (default)"
15953msgstr "gunakan strategi pembaruan 'checkout' (asali)"
8c4abfb8 15954
c38261e7 15955#: builtin/submodule--helper.c
03f47f2a
BS
15956msgid "use the 'merge' update strategy"
15957msgstr "gunakan strategi penmbaruan 'merge'"
15958
15959#: builtin/submodule--helper.c
15960msgid "use the 'rebase' update strategy"
15961msgstr "gunakan strategi pembaruan 'rebase'"
8c4abfb8 15962
c38261e7
BS
15963#: builtin/submodule--helper.c
15964msgid "create a shallow clone truncated to the specified number of revisions"
15965msgstr "buat klon dangkal terpotong hingga sejumlah revisi yang disebutkan"
8c4abfb8 15966
c38261e7
BS
15967#: builtin/submodule--helper.c
15968msgid "parallel jobs"
15969msgstr "pekerjaan paralel"
8c4abfb8 15970
c38261e7
BS
15971#: builtin/submodule--helper.c
15972msgid "whether the initial clone should follow the shallow recommendation"
15973msgstr "apakah klon awal seharusnya mengikuti rekomendasi dangkal"
8c4abfb8 15974
c38261e7
BS
15975#: builtin/submodule--helper.c
15976msgid "don't print cloning progress"
15977msgstr "jangan cetak perkembangan pengkloningan"
8c4abfb8 15978
03f47f2a
BS
15979#: builtin/submodule--helper.c
15980msgid "disallow cloning into non-empty directory, implies --init"
15981msgstr ""
15982"tak perbolehkan kloning ke dalam direktori berisi, mengimplikasikan --init"
15983
c38261e7
BS
15984#: builtin/submodule--helper.c
15985msgid ""
15986"git submodule [--quiet] update [--init [--filter=<filter-spec>]] [--remote] "
15987"[-N|--no-fetch] [-f|--force] [--checkout|--merge|--rebase] [--[no-]recommend-"
15988"shallow] [--reference <repository>] [--recursive] [--[no-]single-branch] "
15989"[--] [<path>...]"
ee27abd3 15990msgstr ""
c38261e7
BS
15991"git submodule [--quiet] update [--init [--filter=<spek filter>]] [--remote] "
15992"[-N|--no-fetch] [-f|--force] [--checkout|--merge|--rebase] [--[no-]recommend-"
15993"shallow] [--reference <repositori>] [--recursive] [--[no-]single-branch] "
15994"[--] [<jalur>...]"
1df318be 15995
ac9898a4
BS
15996#: builtin/submodule--helper.c submodule.c
15997msgid "Failed to resolve HEAD as a valid ref."
15998msgstr "Gagal menguraikan HEAD sebagai referensi valid."
15999
c38261e7 16000#: builtin/submodule--helper.c
03f47f2a
BS
16001msgid "git submodule absorbgitdirs [<options>] [<path>...]"
16002msgstr "git submodule absorbgitdirs [<opsi>] [<jalur>...]"
8c4abfb8 16003
c38261e7
BS
16004#: builtin/submodule--helper.c
16005msgid "suppress output for setting url of a submodule"
16006msgstr "sembunyikan keluaran penyetelan url submodule"
8c4abfb8 16007
c38261e7 16008#: builtin/submodule--helper.c
03f47f2a
BS
16009msgid "git submodule set-url [--quiet] <path> <newurl>"
16010msgstr "git submodule set-url [--quiet] <jalur> <url baru>"
8c4abfb8 16011
c38261e7
BS
16012#: builtin/submodule--helper.c
16013msgid "set the default tracking branch to master"
16014msgstr "setel cabang pelacak asali ke master"
22ac4887 16015
c38261e7
BS
16016#: builtin/submodule--helper.c
16017msgid "set the default tracking branch"
16018msgstr "setel cabang pelacak asali"
16019
16020#: builtin/submodule--helper.c
03f47f2a
BS
16021msgid "git submodule set-branch [-q|--quiet] (-d|--default) <path>"
16022msgstr "git submodule set-branch [-q|--quiet] (-d|--default) <jalur>"
8c4abfb8 16023
c38261e7 16024#: builtin/submodule--helper.c
03f47f2a
BS
16025msgid "git submodule set-branch [-q|--quiet] (-b|--branch) <branch> <path>"
16026msgstr "git submodule set-branch [-q|--quiet] (-b|--branch) <cabang> <jalur>"
8c4abfb8 16027
c38261e7
BS
16028#: builtin/submodule--helper.c
16029msgid "--branch or --default required"
16030msgstr "--branch atau --default dibutuhkan"
8c4abfb8 16031
c38261e7
BS
16032#: builtin/submodule--helper.c
16033msgid "print only error messages"
16034msgstr "hanya cetak pesan kesalahan"
8c4abfb8 16035
c38261e7
BS
16036#: builtin/submodule--helper.c
16037msgid "force creation"
16038msgstr "paksa pembuatan"
8c4abfb8 16039
c38261e7
BS
16040#: builtin/submodule--helper.c
16041msgid "show whether the branch would be created"
16042msgstr "perlihatkan apabila cabang akan dibuat"
16043
16044#: builtin/submodule--helper.c
16045msgid ""
16046"git submodule--helper create-branch [-f|--force] [--create-reflog] [-q|--"
16047"quiet] [-t|--track] [-n|--dry-run] <name> <start-oid> <start-name>"
8c4abfb8 16048msgstr ""
c38261e7
BS
16049"git submodule--helper create-branch [-f|--force] [--create-reflog] [-q|--"
16050"quiet] [-t|--track] [-n|--dry-run] <nama> <oid awal> <nama awal>"
8c4abfb8 16051
c38261e7
BS
16052#: builtin/submodule--helper.c
16053#, c-format
16054msgid "creating branch '%s'"
16055msgstr "membuat cabang '%s'"
16056
16057#: builtin/submodule--helper.c
16058#, c-format
16059msgid "Adding existing repo at '%s' to the index\n"
16060msgstr "Menambahkan repo yang sudah ada pada '%s' ke indeks\n"
16061
16062#: builtin/submodule--helper.c
16063#, c-format
16064msgid "'%s' already exists and is not a valid git repo"
16065msgstr "'%s' sudah ada dan bukan repo git valid"
16066
16067#: builtin/submodule--helper.c
16068#, c-format
16069msgid "A git directory for '%s' is found locally with remote(s):\n"
16070msgstr "Sebuah direktori git untuk '%s' ditemukan lokal dengan remote:\n"
16071
16072#: builtin/submodule--helper.c
16073#, c-format
16074msgid ""
16075"If you want to reuse this local git directory instead of cloning again from\n"
16076" %s\n"
16077"use the '--force' option. If the local git directory is not the correct "
16078"repo\n"
16079"or you are unsure what this means choose another name with the '--name' "
16080"option."
1df318be 16081msgstr ""
c38261e7
BS
16082"Jika Anda ingin menggunakan ulang direktori git lokal ini daripada "
16083"mengkloning lagi dari\n"
16084" %s\n"
16085"gunakan opsi '--force'. Jika direktori git lokal bukan repo yang benar\n"
16086"atau Anda tidak yakin apa maksudnya, pilih nama yang lain dengan opsi '--"
16087"name'."
1df318be 16088
c38261e7
BS
16089#: builtin/submodule--helper.c
16090#, c-format
16091msgid "Reactivating local git directory for submodule '%s'\n"
16092msgstr "Mengaktifkan ulang direktori git lokal untuk submodul '%s'\n"
8c4abfb8 16093
c38261e7
BS
16094#: builtin/submodule--helper.c
16095#, c-format
16096msgid "unable to checkout submodule '%s'"
16097msgstr "Tidak dapat men-checkout submodul '%s'"
16098
1fe80770
BS
16099#: builtin/submodule--helper.c
16100msgid "please make sure that the .gitmodules file is in the working tree"
16101msgstr "mohom pastikan berkas .gitmodules di dalam pohon kerja"
16102
c38261e7
BS
16103#: builtin/submodule--helper.c
16104#, c-format
16105msgid "Failed to add submodule '%s'"
16106msgstr "Tidak dapat menambahkan submodul '%s'"
16107
16108#: builtin/submodule--helper.c
16109#, c-format
16110msgid "Failed to register submodule '%s'"
16111msgstr "Gagal mendaftarkan jalur submodul '%s'"
16112
16113#: builtin/submodule--helper.c
16114#, c-format
16115msgid "'%s' already exists in the index"
16116msgstr "'%s' sudah ada di dalam indeks"
16117
16118#: builtin/submodule--helper.c
16119#, c-format
16120msgid "'%s' already exists in the index and is not a submodule"
16121msgstr "'%s' sudah ada di dalam indeks dan bukan submodul"
16122
16123#: builtin/submodule--helper.c read-cache.c
16124#, c-format
16125msgid "'%s' does not have a commit checked out"
d4df8609 16126msgstr "'%s' tidak punya sebuah komit tercheckout"
c38261e7
BS
16127
16128#: builtin/submodule--helper.c
16129msgid "branch of repository to add as submodule"
16130msgstr "cabang repositori untuk ditambahkan sebagai submodul"
8c4abfb8 16131
c38261e7
BS
16132#: builtin/submodule--helper.c
16133msgid "allow adding an otherwise ignored submodule path"
16134msgstr "perbolehkan menambah jalur submodul yang diabaikan"
8c4abfb8 16135
c38261e7
BS
16136#: builtin/submodule--helper.c
16137msgid "borrow the objects from reference repositories"
16138msgstr "pinjam objek dari repositori referensi"
8c4abfb8 16139
c38261e7
BS
16140#: builtin/submodule--helper.c
16141msgid ""
16142"sets the submodule's name to the given string instead of defaulting to its "
16143"path"
16144msgstr ""
16145"setel nama submodul ke untai yang diberikan daripada diasalkan ke jalurnya"
8c4abfb8 16146
c38261e7 16147#: builtin/submodule--helper.c
03f47f2a
BS
16148msgid "git submodule add [<options>] [--] <repository> [<path>]"
16149msgstr "git submodule add [<opsi>] [--] <repositori> [<jalur>]"
8c4abfb8 16150
c38261e7
BS
16151#: builtin/submodule--helper.c
16152msgid "Relative path can only be used from the toplevel of the working tree"
16153msgstr "Jalur relatif hanya dapat digunakan dari level atas dari pohon kerja"
8c4abfb8 16154
c38261e7
BS
16155#: builtin/submodule--helper.c
16156#, c-format
16157msgid "repo URL: '%s' must be absolute or begin with ./|../"
16158msgstr "URL repo: '%s' harus absolut atau diawali dengan ./|../"
8c4abfb8 16159
c38261e7
BS
16160#: builtin/submodule--helper.c
16161#, c-format
16162msgid "'%s' is not a valid submodule name"
16163msgstr "'%s' bukan nama submodul yang valid"
8c4abfb8 16164
1fe80770
BS
16165#: builtin/submodule--helper.c
16166msgid "git submodule--helper <command>"
16167msgstr "git submodule--helper <nama>"
16168
1fe80770
BS
16169#: builtin/symbolic-ref.c
16170msgid "git symbolic-ref [-m <reason>] <name> <ref>"
16171msgstr "git symbolic-ref [-m <alasan>] <nama> <referensi>"
8c4abfb8 16172
c38261e7 16173#: builtin/symbolic-ref.c
1fe80770
BS
16174msgid "git symbolic-ref [-q] [--short] [--no-recurse] <name>"
16175msgstr "git symbolic-ref [-q] [--short] [--no-recurse] <nama>"
8c4abfb8 16176
c38261e7 16177#: builtin/symbolic-ref.c
1fe80770
BS
16178msgid "git symbolic-ref --delete [-q] <name>"
16179msgstr "git symbolic-ref --delete [-q] <nama>"
8c4abfb8 16180
c38261e7
BS
16181#: builtin/symbolic-ref.c
16182msgid "suppress error message for non-symbolic (detached) refs"
16183msgstr "matikan pesan kesalahan untuk referensi non-simbolik (terlepas)"
8c4abfb8 16184
c38261e7
BS
16185#: builtin/symbolic-ref.c
16186msgid "delete symbolic ref"
16187msgstr "hapus referensi simbolik"
8c4abfb8 16188
c38261e7
BS
16189#: builtin/symbolic-ref.c
16190msgid "shorten ref output"
16191msgstr "pendekkan keluaran referensi"
8c4abfb8 16192
1fe80770
BS
16193#: builtin/symbolic-ref.c
16194msgid "recursively dereference (default)"
16195msgstr "derefensi secara rekursif (asali)"
16196
c38261e7
BS
16197#: builtin/symbolic-ref.c builtin/update-ref.c
16198msgid "reason"
16199msgstr "alasan"
8c4abfb8 16200
c38261e7
BS
16201#: builtin/symbolic-ref.c builtin/update-ref.c
16202msgid "reason of the update"
16203msgstr "alasan pembaruan"
8c4abfb8 16204
c38261e7 16205#: builtin/tag.c
8c4abfb8 16206msgid ""
1fe80770
BS
16207"git tag [-a | -s | -u <key-id>] [-f] [-m <msg> | -F <file>] [-e]\n"
16208" <tagname> [<commit> | <object>]"
8c4abfb8 16209msgstr ""
1fe80770
BS
16210"git tag [-a | -s | -u <id kunci>] [-f] [-m <pesan> | -F <berkas>] [-e]\n"
16211" <nama tag> [<komit> | <objek>]"
8c4abfb8 16212
c38261e7
BS
16213#: builtin/tag.c
16214msgid "git tag -d <tagname>..."
16215msgstr "git tag -d <nama tag>..."
16216
16217#: builtin/tag.c
8c4abfb8 16218msgid ""
1fe80770
BS
16219"git tag [-n[<num>]] -l [--contains <commit>] [--no-contains <commit>]\n"
16220" [--points-at <object>] [--column[=<options>] | --no-column]\n"
16221" [--create-reflog] [--sort=<key>] [--format=<format>]\n"
16222" [--merged <commit>] [--no-merged <commit>] [<pattern>...]"
8c4abfb8 16223msgstr ""
1fe80770
BS
16224"git tag [-n[<angka>]] -l [--contains <komit>] [--no-contains <komit>]\n"
16225" [--points-at <objeck>] [--column[=<opsi>] | --no-column]\n"
16226" [--create-reflog] [--sort=<kunci>] [--format=<format>]\n"
16227" [--merged <komit>] [--no-merged <komit>] [<pola>...]"
8c4abfb8 16228
c38261e7
BS
16229#: builtin/tag.c
16230msgid "git tag -v [--format=<format>] <tagname>..."
16231msgstr "git tag -v [--format]<format>] <nama tag>..."
8c4abfb8 16232
c38261e7 16233#: builtin/tag.c
8c4abfb8 16234#, c-format
c38261e7
BS
16235msgid "tag '%s' not found."
16236msgstr "tag '%s' tidak ditemukan."
8c4abfb8 16237
c38261e7 16238#: builtin/tag.c
8c4abfb8 16239#, c-format
c38261e7
BS
16240msgid "Deleted tag '%s' (was %s)\n"
16241msgstr "Tag '%s' (yaitu %s) dihapus\n"
8c4abfb8 16242
c38261e7 16243#: builtin/tag.c
8c4abfb8
BS
16244#, c-format
16245msgid ""
c38261e7
BS
16246"\n"
16247"Write a message for tag:\n"
16248" %s\n"
16249"Lines starting with '%c' will be ignored.\n"
8c4abfb8 16250msgstr ""
c38261e7
BS
16251"\n"
16252"Tulis pesan untuk tag:\n"
16253" %s\n"
16254"Baris yang diawali dengan '%c' akan diabaikan.\n"
8c4abfb8 16255
c38261e7 16256#: builtin/tag.c
8c4abfb8 16257#, c-format
c38261e7
BS
16258msgid ""
16259"\n"
16260"Write a message for tag:\n"
16261" %s\n"
16262"Lines starting with '%c' will be kept; you may remove them yourself if you "
16263"want to.\n"
16264msgstr ""
16265"\n"
16266"Tulis pesan untuk tag:\n"
16267" %s\n"
16268"Baris yang diawali dengan '%c' akan disimpan; Anda dapat menghapusnya bila "
16269"Anda mau.\n"
16270
16271#: builtin/tag.c
16272msgid "unable to sign the tag"
16273msgstr "tidak dapat menandatangani tag"
8c4abfb8 16274
c38261e7 16275#: builtin/tag.c
8c4abfb8 16276#, c-format
c38261e7
BS
16277msgid ""
16278"You have created a nested tag. The object referred to by your new tag is\n"
16279"already a tag. If you meant to tag the object that it points to, use:\n"
16280"\n"
16281"\tgit tag -f %s %s^{}"
16282msgstr ""
16283"Anda telah membuat tag bersarang. Objek yang dirujuk oleh tag baru Anda\n"
16284"sudah menjadi tag. Jika maksud Anda men-tag objek yang ditunjukkannya,\n"
16285"gunakan:\n"
16286"\n"
16287"\tgit tag -f %s %s^{}"
8c4abfb8 16288
c38261e7
BS
16289#: builtin/tag.c
16290msgid "bad object type."
16291msgstr "tipe objek jelek."
8c4abfb8 16292
c38261e7
BS
16293#: builtin/tag.c
16294msgid "no tag message?"
16295msgstr "tidak ada pesan tag?"
8c4abfb8 16296
c38261e7 16297#: builtin/tag.c
8c4abfb8 16298#, c-format
c38261e7
BS
16299msgid "The tag message has been left in %s\n"
16300msgstr "Pesan tag dibiarkan di %s\n"
8c4abfb8 16301
c38261e7
BS
16302#: builtin/tag.c
16303msgid "list tag names"
16304msgstr "daftarkan nama tag"
8c4abfb8 16305
c38261e7
BS
16306#: builtin/tag.c
16307msgid "print <n> lines of each tag message"
16308msgstr "cetak <n> baris dari setiap pesan tag"
8c4abfb8 16309
c38261e7
BS
16310#: builtin/tag.c
16311msgid "delete tags"
16312msgstr "hapus tag"
c0a82128 16313
c38261e7
BS
16314#: builtin/tag.c
16315msgid "verify tags"
16316msgstr "verifikasi tag"
8c4abfb8 16317
c38261e7
BS
16318#: builtin/tag.c
16319msgid "Tag creation options"
16320msgstr "Opsi pembuatan tag"
4b1fd488 16321
c38261e7
BS
16322#: builtin/tag.c
16323msgid "annotated tag, needs a message"
16324msgstr "tag bercatat, butuh sebuah pesan"
8c4abfb8 16325
c38261e7
BS
16326#: builtin/tag.c
16327msgid "tag message"
16328msgstr "pesan tag"
8c4abfb8 16329
c38261e7
BS
16330#: builtin/tag.c
16331msgid "force edit of tag message"
16332msgstr "paksa sunting pesan tag"
8c4abfb8 16333
c38261e7
BS
16334#: builtin/tag.c
16335msgid "annotated and GPG-signed tag"
16336msgstr "tag bercatat dan bertandatangan GPG"
16337
16338#: builtin/tag.c
16339msgid "use another key to sign the tag"
16340msgstr "gunakan kunci yang lain untuk menandatangani tag"
16341
16342#: builtin/tag.c
16343msgid "replace the tag if exists"
16344msgstr "ganti tag jika ada"
8c4abfb8 16345
c38261e7
BS
16346#: builtin/tag.c builtin/update-ref.c
16347msgid "create a reflog"
16348msgstr "buat log referensi"
16349
16350#: builtin/tag.c
16351msgid "Tag listing options"
16352msgstr "Opsi daftar tag"
16353
16354#: builtin/tag.c
16355msgid "show tag list in columns"
16356msgstr "perlihatkan daftar tag dalam kolom"
16357
16358#: builtin/tag.c
16359msgid "print only tags that contain the commit"
16360msgstr "hanya cetak tag yang berisi komit"
16361
16362#: builtin/tag.c
16363msgid "print only tags that don't contain the commit"
16364msgstr "hanya cetak tag yang tidak berisi komit"
16365
16366#: builtin/tag.c
16367msgid "print only tags that are merged"
16368msgstr "hanya cetak tag yang tergabung"
16369
16370#: builtin/tag.c
16371msgid "print only tags that are not merged"
16372msgstr "hanya cetak tag yang tak tergabung"
16373
16374#: builtin/tag.c
16375msgid "print only tags of the object"
16376msgstr "hanya cetak tag dari objek"
16377
16378#: builtin/tag.c
8c4abfb8 16379#, c-format
c38261e7
BS
16380msgid "the '%s' option is only allowed in list mode"
16381msgstr "opsi '%s' hanya diperbolehkan dalam mode daftar"
8c4abfb8 16382
c38261e7 16383#: builtin/tag.c
8c4abfb8 16384#, c-format
c38261e7
BS
16385msgid "'%s' is not a valid tag name."
16386msgstr "'%s' bukan nama tag yang valid."
8c4abfb8 16387
c38261e7 16388#: builtin/tag.c
8c4abfb8 16389#, c-format
c38261e7
BS
16390msgid "tag '%s' already exists"
16391msgstr "tag '%s' sudah ada"
8c4abfb8 16392
c38261e7
BS
16393#: builtin/tag.c sequencer.c
16394#, c-format
16395msgid "Invalid cleanup mode %s"
16396msgstr "Mode pembersihan tidak valid %s"
8c4abfb8 16397
c38261e7
BS
16398#: builtin/tag.c
16399#, c-format
16400msgid "Updated tag '%s' (was %s)\n"
16401msgstr "Tag '%s' diperbarui (yaitu %s)\n"
8c4abfb8 16402
c38261e7
BS
16403#: builtin/unpack-objects.c
16404msgid "pack exceeds maximum allowed size"
16405msgstr "paket melebihi ukuran maksimum yang diperbolehkan"
310dc409 16406
03f47f2a
BS
16407#: builtin/unpack-objects.c
16408msgid "failed to write object in stream"
16409msgstr "gagal menulis objek di dalam arus"
16410
16411#: builtin/unpack-objects.c
16412#, c-format
16413msgid "inflate returned (%d)"
16414msgstr "inflate mengembalikan (%d)"
16415
16416#: builtin/unpack-objects.c
16417msgid "invalid blob object from stream"
16418msgstr "objek blob tidak valid dari arus"
16419
c38261e7
BS
16420#: builtin/unpack-objects.c
16421msgid "Unpacking objects"
16422msgstr "Membongkar objek"
8c4abfb8 16423
c38261e7
BS
16424#: builtin/update-index.c
16425#, c-format
16426msgid "failed to create directory %s"
16427msgstr "gagal membuat direktori %s"
8c4abfb8 16428
c38261e7
BS
16429#: builtin/update-index.c
16430#, c-format
16431msgid "failed to delete file %s"
16432msgstr "gagal menghapus berkas %s"
8c4abfb8 16433
c38261e7
BS
16434#: builtin/update-index.c
16435#, c-format
16436msgid "failed to delete directory %s"
16437msgstr "gagal menghapus direktori %s"
8c4abfb8 16438
c38261e7 16439#: builtin/update-index.c
8c4abfb8 16440#, c-format
c38261e7
BS
16441msgid "Testing mtime in '%s' "
16442msgstr "Menguji mtime di '%s' "
8c4abfb8 16443
c38261e7
BS
16444#: builtin/update-index.c
16445msgid "directory stat info does not change after adding a new file"
16446msgstr "info stat direktori tidak berubah setelah menambahkan berkas baru"
8c4abfb8 16447
c38261e7
BS
16448#: builtin/update-index.c
16449msgid "directory stat info does not change after adding a new directory"
16450msgstr "info stat direktori tidak berubah setelah menambahkan direktori baru"
1df318be 16451
c38261e7
BS
16452#: builtin/update-index.c
16453msgid "directory stat info changes after updating a file"
16454msgstr "info stat direktori berubah setelah memperbarui berkas"
4b1fd488 16455
c38261e7
BS
16456#: builtin/update-index.c
16457msgid "directory stat info changes after adding a file inside subdirectory"
8c4abfb8 16458msgstr ""
c38261e7 16459"info stat direktori berubah setelah menambahkan berkas di dalam subdirektori"
8c4abfb8 16460
c38261e7
BS
16461#: builtin/update-index.c
16462msgid "directory stat info does not change after deleting a file"
16463msgstr "info stat direktori tidak berubah setelah menghapus berkas"
8c4abfb8 16464
c38261e7
BS
16465#: builtin/update-index.c
16466msgid "directory stat info does not change after deleting a directory"
16467msgstr "info stat direktori tidak berubah setelah menghapus direktori"
8c4abfb8 16468
c38261e7
BS
16469#: builtin/update-index.c
16470msgid " OK"
16471msgstr " OK"
8c4abfb8 16472
c38261e7
BS
16473#: builtin/update-index.c
16474msgid "git update-index [<options>] [--] [<file>...]"
16475msgstr "git update-index [<opsi>] [--] [<berkas>...]"
8c4abfb8 16476
c38261e7
BS
16477#: builtin/update-index.c
16478msgid "continue refresh even when index needs update"
16479msgstr "lanjutkan penyegaran bahkan ketika indeks perlu diperbarui"
8c4abfb8 16480
c38261e7
BS
16481#: builtin/update-index.c
16482msgid "refresh: ignore submodules"
16483msgstr "refresh: abaikan submodul"
8c4abfb8 16484
c38261e7
BS
16485#: builtin/update-index.c
16486msgid "do not ignore new files"
16487msgstr "jangan abaikan berkas baru"
8c4abfb8 16488
c38261e7
BS
16489#: builtin/update-index.c
16490msgid "let files replace directories and vice-versa"
16491msgstr "biarkan berkas menggantikan direktori dan sebaliknya"
4b1fd488 16492
c38261e7
BS
16493#: builtin/update-index.c
16494msgid "notice files missing from worktree"
16495msgstr "catat berkas hilang dari pohon kerja"
8c4abfb8 16496
c38261e7
BS
16497#: builtin/update-index.c
16498msgid "refresh even if index contains unmerged entries"
16499msgstr "segarkan bahkan jika indeks berisi entri tak tergabung"
8c4abfb8 16500
c38261e7
BS
16501#: builtin/update-index.c
16502msgid "refresh stat information"
16503msgstr "segarkan informasi stat"
8c4abfb8 16504
c38261e7
BS
16505#: builtin/update-index.c
16506msgid "like --refresh, but ignore assume-unchanged setting"
16507msgstr "seperti --refresh, tapi abaikan setelan assume-unchanged"
8c4abfb8 16508
c38261e7
BS
16509#: builtin/update-index.c
16510msgid "<mode>,<object>,<path>"
16511msgstr "<mode>,<objek>,<jalur>"
8c4abfb8 16512
c38261e7
BS
16513#: builtin/update-index.c
16514msgid "add the specified entry to the index"
16515msgstr "tambahkan entri yang disebutkan ke indeks"
8c4abfb8 16516
c38261e7
BS
16517#: builtin/update-index.c
16518msgid "mark files as \"not changing\""
16519msgstr "tandai berkas sebagai \"not changing\""
8c4abfb8 16520
c38261e7
BS
16521#: builtin/update-index.c
16522msgid "clear assumed-unchanged bit"
16523msgstr "bersihkan bita assumed-unchanged"
8c4abfb8 16524
c38261e7
BS
16525#: builtin/update-index.c
16526msgid "mark files as \"index-only\""
16527msgstr "tandai berkas sebagai \"index-only\""
8c4abfb8 16528
c38261e7
BS
16529#: builtin/update-index.c
16530msgid "clear skip-worktree bit"
16531msgstr "bersihkan bita skip-worktree"
8c4abfb8 16532
c38261e7
BS
16533#: builtin/update-index.c
16534msgid "do not touch index-only entries"
16535msgstr "jangan sentuh entri index-only"
8c4abfb8 16536
c38261e7
BS
16537#: builtin/update-index.c
16538msgid "add to index only; do not add content to object database"
16539msgstr "hanya tambahkan ke indeks; jangan tambahkan konten ke basis data objek"
8c4abfb8 16540
c38261e7
BS
16541#: builtin/update-index.c
16542msgid "remove named paths even if present in worktree"
16543msgstr "hapus jalur bernama bahkan jika ada dalam pohon kerja"
8c4abfb8 16544
c38261e7
BS
16545#: builtin/update-index.c
16546msgid "with --stdin: input lines are terminated by null bytes"
16547msgstr "dengan --stdin: baris masukan diakhiri dengan bita null"
8c4abfb8 16548
c38261e7
BS
16549#: builtin/update-index.c
16550msgid "read list of paths to be updated from standard input"
16551msgstr "baca daftar jalur yang akan diperbarui dari masukan standar"
8c4abfb8 16552
c38261e7
BS
16553#: builtin/update-index.c
16554msgid "add entries from standard input to the index"
16555msgstr "tambahkan entri dari masukan standar ke indeks"
8c4abfb8 16556
c38261e7
BS
16557#: builtin/update-index.c
16558msgid "repopulate stages #2 and #3 for the listed paths"
16559msgstr "populasi ulang tahapan #2 dan #3 untuk jalur yang terdaftar"
8c4abfb8 16560
c38261e7
BS
16561#: builtin/update-index.c
16562msgid "only update entries that differ from HEAD"
16563msgstr "hanya perbarui entri yang berbeda dari HEAD"
8c4abfb8 16564
c38261e7
BS
16565#: builtin/update-index.c
16566msgid "ignore files missing from worktree"
16567msgstr "abaikan berkas yang hilang dari pohon kerja"
8c4abfb8 16568
c38261e7
BS
16569#: builtin/update-index.c
16570msgid "report actions to standard output"
16571msgstr "laporkan aksi ke keluaran standar"
8c4abfb8 16572
c38261e7
BS
16573#: builtin/update-index.c
16574msgid "(for porcelains) forget saved unresolved conflicts"
16575msgstr "(untuk porselen) lupakan konflik tak terselesaikan yang disimpan"
8c4abfb8 16576
c38261e7
BS
16577#: builtin/update-index.c
16578msgid "write index in this format"
16579msgstr "tulis indeks dalam format ini"
8c4abfb8 16580
ac9898a4
BS
16581#: builtin/update-index.c
16582msgid "report on-disk index format version"
16583msgstr "laporkan versi format indeks pada-disk"
16584
c38261e7
BS
16585#: builtin/update-index.c
16586msgid "enable or disable split index"
16587msgstr "aktifkan atau nonaktifkan indeks terpisah"
8c4abfb8 16588
c38261e7
BS
16589#: builtin/update-index.c
16590msgid "enable/disable untracked cache"
16591msgstr "aktifkan/nonaktifkan tembolok tak terlacak"
8c4abfb8 16592
c38261e7
BS
16593#: builtin/update-index.c
16594msgid "test if the filesystem supports untracked cache"
16595msgstr "uji jika sistem berkas mendukung tembolok tak terlacak"
8c4abfb8 16596
c38261e7
BS
16597#: builtin/update-index.c
16598msgid "enable untracked cache without testing the filesystem"
16599msgstr "aktifkan tembolok tak terlacak tanpa menguji sistem berkas"
8c4abfb8 16600
c38261e7
BS
16601#: builtin/update-index.c
16602msgid "write out the index even if is not flagged as changed"
16603msgstr "tulis indeks bahkan jika tidak dianggap berubah"
8c4abfb8 16604
c38261e7
BS
16605#: builtin/update-index.c
16606msgid "enable or disable file system monitor"
16607msgstr "aktifkan atau nonaktifkan monitor sistem berkas"
8c4abfb8 16608
c38261e7
BS
16609#: builtin/update-index.c
16610msgid "mark files as fsmonitor valid"
16611msgstr "tandai berkas sebagai fsmonitor valid"
8c4abfb8 16612
c38261e7
BS
16613#: builtin/update-index.c
16614msgid "clear fsmonitor valid bit"
16615msgstr "bersihkan bita fsmonitor valid"
8c4abfb8 16616
ac9898a4
BS
16617#: builtin/update-index.c
16618#, c-format
16619msgid "%d\n"
16620msgstr "%d\n"
16621
16622#: builtin/update-index.c
16623#, c-format
16624msgid "index-version: was %d, set to %d"
16625msgstr "index-version: sebelumnya %d, disetel ke %d"
16626
c38261e7
BS
16627#: builtin/update-index.c
16628msgid ""
16629"core.splitIndex is set to false; remove or change it, if you really want to "
16630"enable split index"
16631msgstr ""
16632"core.splitIndex disetel ke false; hapus atau ubah, jika Anda benar-benar "
16633"ingin mengaktifkan indeks terpisah"
8c4abfb8 16634
c38261e7
BS
16635#: builtin/update-index.c
16636msgid ""
16637"core.splitIndex is set to true; remove or change it, if you really want to "
16638"disable split index"
16639msgstr ""
16640"core.splitIndex disetel ke true; hapus atau ubah, jika Anda benar-benar "
16641"ingin menonaktifkan indeks terpisah"
8c4abfb8 16642
c38261e7
BS
16643#: builtin/update-index.c
16644msgid ""
16645"core.untrackedCache is set to true; remove or change it, if you really want "
16646"to disable the untracked cache"
16647msgstr ""
16648"core.untrackedCache disetel ke true; hapus atau ubah, jika Anda benar-benar "
16649"ingin menonaktifkan tembolok tak terlacak"
8c4abfb8 16650
c38261e7
BS
16651#: builtin/update-index.c
16652msgid "Untracked cache disabled"
16653msgstr "Tembolok tak terlacak dinonaktifkan"
8c4abfb8 16654
c38261e7
BS
16655#: builtin/update-index.c
16656msgid ""
16657"core.untrackedCache is set to false; remove or change it, if you really want "
16658"to enable the untracked cache"
16659msgstr ""
16660"core.untrackedCache disetel ke false; hapus atau ubah, jika Anda benar-benar "
16661"ingin mengaktifkan tembolok tak terlacak"
8c4abfb8 16662
c38261e7 16663#: builtin/update-index.c
8c4abfb8 16664#, c-format
c38261e7
BS
16665msgid "Untracked cache enabled for '%s'"
16666msgstr "Tembolok tak terlacak diaktifkan untuk '%s'"
8c4abfb8 16667
c38261e7
BS
16668#: builtin/update-index.c
16669msgid "core.fsmonitor is unset; set it if you really want to enable fsmonitor"
16670msgstr ""
16671"core.fsmonitor tak disetel; setel jika Anda benar-benar ingin mengaktifkan "
16672"fsmonitor"
8c4abfb8 16673
c38261e7
BS
16674#: builtin/update-index.c
16675msgid "fsmonitor enabled"
16676msgstr "fsmonitor diaktifkan"
8c4abfb8 16677
c38261e7
BS
16678#: builtin/update-index.c
16679msgid ""
16680"core.fsmonitor is set; remove it if you really want to disable fsmonitor"
16681msgstr ""
16682"core.fsmonitor disetel; hapus jika Anda benar-benar ingin menonaktifkan "
16683"fsmonitor"
8c4abfb8 16684
c38261e7
BS
16685#: builtin/update-index.c
16686msgid "fsmonitor disabled"
16687msgstr "fsmonitor dinonaktifkan"
8c4abfb8 16688
c38261e7
BS
16689#: builtin/update-ref.c
16690msgid "git update-ref [<options>] -d <refname> [<old-val>]"
16691msgstr "git update-ref [<opsi>] -d <nama referensi> [<nilai lama>]"
8c4abfb8 16692
c38261e7
BS
16693#: builtin/update-ref.c
16694msgid "git update-ref [<options>] <refname> <new-val> [<old-val>]"
16695msgstr ""
16696"git update-ref [<opsi>] <nama referensi> <nilai baru> [<nilai lama>]"
8c4abfb8 16697
c38261e7
BS
16698#: builtin/update-ref.c
16699msgid "git update-ref [<options>] --stdin [-z]"
16700msgstr "git update-ref [<opsi>] --stdin [-z]"
c0a82128 16701
c38261e7
BS
16702#: builtin/update-ref.c
16703msgid "delete the reference"
16704msgstr "hapus referensi"
8c4abfb8 16705
c38261e7
BS
16706#: builtin/update-ref.c
16707msgid "update <refname> not the one it points to"
16708msgstr "perbarui <nama referensi> bukan yang ditunjuknya"
c0a82128 16709
c38261e7
BS
16710#: builtin/update-ref.c
16711msgid "stdin has NUL-terminated arguments"
16712msgstr "stdin punya argumen yang diakhiri dengan NUL"
8c4abfb8 16713
c38261e7
BS
16714#: builtin/update-ref.c
16715msgid "read updates from stdin"
16716msgstr "baca pembaruan dari masukan standar"
8c4abfb8 16717
c38261e7
BS
16718#: builtin/update-server-info.c
16719msgid "update the info files from scratch"
16720msgstr "perbarui berkas info dari awal"
8c4abfb8 16721
c38261e7 16722#: builtin/upload-pack.c
1fe80770
BS
16723msgid ""
16724"git-upload-pack [--[no-]strict] [--timeout=<n>] [--stateless-rpc]\n"
16725" [--advertise-refs] <directory>"
16726msgstr ""
16727"git-upload-pack [--[no-]strict] [--timeout=<n>] [--stateless-rpc]\n"
16728" [--advertise-refs] <direktori>"
8c4abfb8 16729
c38261e7
BS
16730#: builtin/upload-pack.c t/helper/test-serve-v2.c
16731msgid "quit after a single request/response exchange"
16732msgstr "keluar setelah pertukaran permintaan/jawaban tunggal"
8c4abfb8 16733
c38261e7
BS
16734#: builtin/upload-pack.c
16735msgid "serve up the info/refs for git-http-backend"
16736msgstr "layani info/referensi untuk git-http-backend"
8c4abfb8 16737
c38261e7
BS
16738#: builtin/upload-pack.c
16739msgid "do not try <directory>/.git/ if <directory> is no Git directory"
16740msgstr "jangan coba <direktori>.git/ jika <direktori> bukan direktori Git"
8c4abfb8 16741
c38261e7
BS
16742#: builtin/upload-pack.c
16743msgid "interrupt transfer after <n> seconds of inactivity"
16744msgstr "interupsi transfer setelah <n> detik niraktivitas"
8c4abfb8 16745
c38261e7 16746#: builtin/verify-commit.c
1fe80770
BS
16747msgid "git verify-commit [-v | --verbose] [--raw] <commit>..."
16748msgstr "git verify-commit [-v | --verbose] [--raw] <komit>..."
8c4abfb8 16749
c38261e7
BS
16750#: builtin/verify-commit.c
16751msgid "print commit contents"
16752msgstr "cetak isi komit"
8c4abfb8 16753
c38261e7
BS
16754#: builtin/verify-commit.c builtin/verify-tag.c
16755msgid "print raw gpg status output"
16756msgstr "cetak keluaran status gpg mentah"
8c4abfb8 16757
c38261e7 16758#: builtin/verify-pack.c
1fe80770
BS
16759msgid "git verify-pack [-v | --verbose] [-s | --stat-only] [--] <pack>.idx..."
16760msgstr "git verify-pack [-v | --verbose] [-s | --stat-only] [--] <pak>.idx..."
8c4abfb8 16761
c38261e7
BS
16762#: builtin/verify-pack.c
16763msgid "verbose"
16764msgstr "bertele-tele"
8c4abfb8 16765
c38261e7
BS
16766#: builtin/verify-pack.c
16767msgid "show statistics only"
16768msgstr "hanya perlihatkan statistik"
8c4abfb8 16769
c38261e7 16770#: builtin/verify-tag.c
1fe80770
BS
16771msgid "git verify-tag [-v | --verbose] [--format=<format>] [--raw] <tag>..."
16772msgstr "git verify-tag [-v | --verbose] [--format=<format>] [--raw] <tag>..."
8c4abfb8 16773
c38261e7
BS
16774#: builtin/verify-tag.c
16775msgid "print tag contents"
16776msgstr "cetak isi tag"
8c4abfb8 16777
c38261e7 16778#: builtin/worktree.c
1fe80770
BS
16779msgid ""
16780"git worktree add [-f] [--detach] [--checkout] [--lock [--reason <string>]]\n"
e6005689 16781" [--orphan] [(-b | -B) <new-branch>] <path> [<commit-ish>]"
1fe80770
BS
16782msgstr ""
16783"git worktree add [-f] [--detach] [--checkout] [--lock [--reason <untai>]]\n"
e6005689 16784" [--orphan] [(-b | -B) <cabang baru>] <jalur> [<mirip komit>]"
8c4abfb8 16785
c38261e7 16786#: builtin/worktree.c
1fe80770
BS
16787msgid "git worktree list [-v | --porcelain [-z]]"
16788msgstr "git worktree list [-v | --porcelain [-z]"
8c4abfb8 16789
c38261e7 16790#: builtin/worktree.c
1fe80770
BS
16791msgid "git worktree lock [--reason <string>] <worktree>"
16792msgstr "git worktree lock [--reason <untai>] <pohon kerja>"
8c4abfb8 16793
c38261e7
BS
16794#: builtin/worktree.c
16795msgid "git worktree move <worktree> <new-path>"
16796msgstr "git worktree move <pohon kerja> <jalur baru>"
8c4abfb8 16797
c38261e7 16798#: builtin/worktree.c
1fe80770
BS
16799msgid "git worktree prune [-n] [-v] [--expire <expire>]"
16800msgstr "git worktree prune [-n] [-v] [--expire <kadaluarsa>]"
8c4abfb8 16801
c38261e7 16802#: builtin/worktree.c
1fe80770
BS
16803msgid "git worktree remove [-f] <worktree>"
16804msgstr "git worktree remove [-f] <pohon kerja>"
8c4abfb8 16805
c38261e7
BS
16806#: builtin/worktree.c
16807msgid "git worktree repair [<path>...]"
16808msgstr "git worktree repair [<jalur>...]"
8c4abfb8 16809
c38261e7 16810#: builtin/worktree.c
1fe80770
BS
16811msgid "git worktree unlock <worktree>"
16812msgstr "git worktree unlock <worktree>"
8c4abfb8 16813
e6005689
BS
16814#: builtin/worktree.c
16815msgid "No possible source branch, inferring '--orphan'"
16816msgstr "Tidak ada cabang sumber yang mungkin, menyimpulkan '--orphan'"
16817
16818#: builtin/worktree.c
16819#, c-format
16820msgid ""
c293cf8c 16821"If you meant to create a worktree containing a new unborn branch\n"
e6005689
BS
16822"(branch with no commits) for this repository, you can do so\n"
16823"using the --orphan flag:\n"
16824"\n"
16825" git worktree add --orphan -b %s %s\n"
16826msgstr ""
16827"Jika maksud Anda ingin membuat pohon kerja berisi sebuah cabang yatim baru\n"
16828"(cabang tanpa komit) untuk repositori ini, Anda dapat melakukannya dengan\n"
16829"opsi --orphan:\n"
16830" git worktree add --orphan -b %s %s\n"
16831
16832#: builtin/worktree.c
16833#, c-format
16834msgid ""
c293cf8c 16835"If you meant to create a worktree containing a new unborn branch\n"
e6005689
BS
16836"(branch with no commits) for this repository, you can do so\n"
16837"using the --orphan flag:\n"
16838"\n"
16839" git worktree add --orphan %s\n"
16840msgstr ""
16841"Jika maksud Anda ingin membuat pohon kerja berisi sebuah cabang yatim baru\n"
16842"(cabang tanpa komit) untuk repositori ini, Anda dapat melakukannya dengan\n"
16843"opsi --orphan:\n"
16844" git worktree add --orphan %s\n"
16845
c38261e7
BS
16846#: builtin/worktree.c
16847#, c-format
16848msgid "Removing %s/%s: %s"
16849msgstr "Menghapus %s/%s: %s"
8c4abfb8 16850
c38261e7
BS
16851#: builtin/worktree.c
16852msgid "report pruned working trees"
16853msgstr "laporkan pohon kerja terpangkas"
8c4abfb8 16854
c38261e7
BS
16855#: builtin/worktree.c
16856msgid "expire working trees older than <time>"
16857msgstr "kadaluarsakan pohon kerja yang lebih tua dari <waktu>"
8c4abfb8 16858
c38261e7 16859#: builtin/worktree.c
8c4abfb8 16860#, c-format
c38261e7
BS
16861msgid "'%s' already exists"
16862msgstr "'%s' sudah ada"
8c4abfb8 16863
c38261e7 16864#: builtin/worktree.c
8c4abfb8 16865#, c-format
c38261e7
BS
16866msgid "unusable worktree destination '%s'"
16867msgstr "tujuan pohon kerja '%s' tidak dapat diguanakan"
22ac4887 16868
c38261e7
BS
16869#: builtin/worktree.c
16870#, c-format
16871msgid ""
16872"'%s' is a missing but locked worktree;\n"
16873"use '%s -f -f' to override, or 'unlock' and 'prune' or 'remove' to clear"
22ac4887 16874msgstr ""
c38261e7
BS
16875"'%s' adalah pohon kerja hilang tapi terkunci;\n"
16876"gunakan '%s -f -f' untuk menimpa, atau 'unlock' dan 'prune' atau 'remove' "
16877"untuk membersihkan"
22ac4887 16878
c38261e7
BS
16879#: builtin/worktree.c
16880#, c-format
16881msgid ""
16882"'%s' is a missing but already registered worktree;\n"
16883"use '%s -f' to override, or 'prune' or 'remove' to clear"
22ac4887 16884msgstr ""
c38261e7
BS
16885"'%s' adalah pohon kerja hilang tapi telah didaftarkan;\n"
16886"gunakan '%s -f' untuk menimpa, atau 'prune' atau 'remove' untuk membersihkan"
22ac4887 16887
c38261e7
BS
16888#: builtin/worktree.c
16889#, c-format
16890msgid "failed to copy '%s' to '%s'; sparse-checkout may not work correctly"
22ac4887 16891msgstr ""
c38261e7 16892"gagal menyalin '%s' ke '%s'; checkout tipis mungkin tidak bekerja dengan baik"
22ac4887 16893
c38261e7 16894#: builtin/worktree.c
22ac4887 16895#, c-format
c38261e7
BS
16896msgid "failed to copy worktree config from '%s' to '%s'"
16897msgstr "Gagal menyalin konfigurasi pohon kerja dari '%s' ke '%s'"
22ac4887 16898
c38261e7 16899#: builtin/worktree.c
22ac4887 16900#, c-format
c38261e7
BS
16901msgid "failed to unset '%s' in '%s'"
16902msgstr "gagal menyetel balik '%s' di '%s'"
22ac4887 16903
c38261e7 16904#: builtin/worktree.c
22ac4887 16905#, c-format
c38261e7
BS
16906msgid "could not create directory of '%s'"
16907msgstr "tidak dapat membuat direktori '%s'"
16908
16909#: builtin/worktree.c
16910msgid "initializing"
16911msgstr "menginisialisasi"
22ac4887 16912
c293cf8c
BS
16913#: builtin/worktree.c
16914#, c-format
16915msgid "could not find created worktree '%s'"
16916msgstr "tidak dapat menemukan pohon kerja yang dibuat '%s'"
16917
c38261e7 16918#: builtin/worktree.c
22ac4887 16919#, c-format
c38261e7
BS
16920msgid "Preparing worktree (new branch '%s')"
16921msgstr "Menyiapkan pohon kerja (cabang baru '%s')"
22ac4887 16922
c38261e7 16923#: builtin/worktree.c
22ac4887 16924#, c-format
c38261e7 16925msgid "Preparing worktree (resetting branch '%s'; was at %s)"
22ac4887 16926msgstr ""
c38261e7 16927"Menyiapkan pohon kerja (menyetel ulang cabang '%s'; sebelumnya pada %s)"
22ac4887 16928
c38261e7 16929#: builtin/worktree.c
22ac4887 16930#, c-format
c38261e7
BS
16931msgid "Preparing worktree (checking out '%s')"
16932msgstr "Menyiapkan pohon kerja (men-checkout '%s')"
22ac4887 16933
e6005689
BS
16934#: builtin/worktree.c
16935#, c-format
16936msgid "unreachable: invalid reference: %s"
16937msgstr "tidak dapat dicapat: referensi tidak valid: %s"
16938
c38261e7 16939#: builtin/worktree.c
22ac4887 16940#, c-format
c38261e7
BS
16941msgid "Preparing worktree (detached HEAD %s)"
16942msgstr "Menyiapkan pohon kerja (HEAD terpisah %s)"
16943
e6005689
BS
16944#: builtin/worktree.c
16945#, c-format
16946msgid ""
16947"HEAD points to an invalid (or orphaned) reference.\n"
16948"HEAD path: '%s'\n"
16949"HEAD contents: '%s'"
16950msgstr ""
16951"HEAD menunjuk pada referensi tidak valid (atau yatim).\n"
16952"Jalur HEAD: '%s'\n"
16953"Isi HEAD: '%s'"
16954
16955#: builtin/worktree.c
16956msgid ""
16957"No local or remote refs exist despite at least one remote\n"
ac9898a4 16958"present, stopping; use 'add -f' to override or fetch a remote first"
e6005689
BS
16959msgstr ""
16960"Tidak ada referensi lokal atau remote yang ada meskipun salah satu remote\n"
ac9898a4
BS
16961"ada, berhenti; gunakan 'add -f' untuk menimpa atau mengambil remote\n"
16962"terlebih dahulu"
e6005689 16963
c38261e7
BS
16964#: builtin/worktree.c
16965msgid "checkout <branch> even if already checked out in other worktree"
22ac4887 16966msgstr ""
c38261e7
BS
16967"checkout <cabang> bahkan jika sudah di-checkout pada pohon kerja lainnya"
16968
16969#: builtin/worktree.c
16970msgid "create a new branch"
16971msgstr "buat sebuah cabang baru"
16972
16973#: builtin/worktree.c
16974msgid "create or reset a branch"
16975msgstr "buat atau setel ulang sebuah cabang"
16976
e6005689 16977#: builtin/worktree.c
c293cf8c 16978msgid "create unborn branch"
e6005689
BS
16979msgstr "buat cabang belum lahir/yatim"
16980
c38261e7
BS
16981#: builtin/worktree.c
16982msgid "populate the new working tree"
16983msgstr "isikan pohon kerja baru"
22ac4887 16984
c38261e7
BS
16985#: builtin/worktree.c
16986msgid "keep the new working tree locked"
16987msgstr "tetap pohon kerja baru terkunci"
22ac4887 16988
c38261e7
BS
16989#: builtin/worktree.c
16990msgid "reason for locking"
16991msgstr "alasan penguncian"
22ac4887 16992
c38261e7
BS
16993#: builtin/worktree.c
16994msgid "set up tracking mode (see git-branch(1))"
16995msgstr "pasang mode pelacakan (lihat git-branch(1))"
22ac4887 16996
c38261e7
BS
16997#: builtin/worktree.c
16998msgid "try to match the new branch name with a remote-tracking branch"
16999msgstr "coba cocokkan nama cabang baru dengan sebuah cabang pelacakan remote"
22ac4887 17000
c38261e7 17001#: builtin/worktree.c diff.c parse-options.c
22ac4887 17002#, c-format
c38261e7
BS
17003msgid "options '%s', '%s', and '%s' cannot be used together"
17004msgstr "Opsi '%s', '%s', dan '%s' tidak dapat digunakan bersamaan"
22ac4887 17005
e6005689
BS
17006#: builtin/worktree.c
17007#, c-format
c293cf8c
BS
17008msgid "option '%s' and commit-ish cannot be used together"
17009msgstr "opsi '%s' dan mirip-komit tidak dapat digunakan bersamaan"
e6005689 17010
c38261e7
BS
17011#: builtin/worktree.c
17012msgid "added with --lock"
17013msgstr "tambahkan dengan --lock"
22ac4887 17014
c38261e7
BS
17015#: builtin/worktree.c
17016msgid "--[no-]track can only be used if a new branch is created"
17017msgstr "--[no-]track hanya dapat digunakan jika cabang baru dibuat"
22ac4887 17018
c38261e7
BS
17019#: builtin/worktree.c
17020msgid "show extended annotations and reasons, if available"
17021msgstr "perlihatkan anotasi dan alasan yang diperpanjang, jika ada"
22ac4887 17022
c38261e7
BS
17023#: builtin/worktree.c
17024msgid "add 'prunable' annotation to worktrees older than <time>"
22ac4887 17025msgstr ""
c38261e7 17026"tambahkan anotasi 'dapat dipangkas' ke pohon kerja lebih tua dari <time>"
22ac4887 17027
c38261e7
BS
17028#: builtin/worktree.c
17029msgid "terminate records with a NUL character"
17030msgstr "akhiri rekaman dengan karakter NUL"
22ac4887 17031
c38261e7
BS
17032#: builtin/worktree.c
17033#, c-format
17034msgid "'%s' is not a working tree"
17035msgstr "'%s' bukan sebuah pohon kerja"
17036
17037#: builtin/worktree.c
17038msgid "The main working tree cannot be locked or unlocked"
17039msgstr "Pohon kerja utama tidak dapat dikunci atau dibuka kunci"
22ac4887 17040
c38261e7 17041#: builtin/worktree.c
22ac4887 17042#, c-format
c38261e7
BS
17043msgid "'%s' is already locked, reason: %s"
17044msgstr "'%s' sudah terkunci, alasan: %s"
22ac4887 17045
c38261e7 17046#: builtin/worktree.c
22ac4887 17047#, c-format
c38261e7
BS
17048msgid "'%s' is already locked"
17049msgstr "'%s' sudah terkunci"
22ac4887 17050
c38261e7
BS
17051#: builtin/worktree.c
17052#, c-format
17053msgid "'%s' is not locked"
17054msgstr "'%s' tidak terkunci"
22ac4887 17055
c38261e7
BS
17056#: builtin/worktree.c
17057msgid "working trees containing submodules cannot be moved or removed"
17058msgstr "pohon kerja yang berisi submodul tidak dapat dipindahkan atau dihapus"
8c4abfb8 17059
c38261e7
BS
17060#: builtin/worktree.c
17061msgid "force move even if worktree is dirty or locked"
17062msgstr "paksa pindah bahkan jika pohon kerja kotor atau terkunci"
8c4abfb8 17063
c38261e7 17064#: builtin/worktree.c
8c4abfb8 17065#, c-format
c38261e7
BS
17066msgid "'%s' is a main working tree"
17067msgstr "'%s' adalah pohon kerja utama"
8c4abfb8 17068
c38261e7 17069#: builtin/worktree.c
8c4abfb8 17070#, c-format
c38261e7
BS
17071msgid "could not figure out destination name from '%s'"
17072msgstr "tidak dapat menebak nama tujuan dari '%s'"
8c4abfb8 17073
c38261e7 17074#: builtin/worktree.c
8c4abfb8
BS
17075#, c-format
17076msgid ""
c38261e7
BS
17077"cannot move a locked working tree, lock reason: %s\n"
17078"use 'move -f -f' to override or unlock first"
8c4abfb8 17079msgstr ""
c38261e7
BS
17080"tidak dapat memindahkan pohon kerja terkunci, alasan penguncian: %s\n"
17081"gunakan 'move -f -f' untuk memaksakan atau membuka kunci terlebih dahulu"
8c4abfb8 17082
c38261e7
BS
17083#: builtin/worktree.c
17084msgid ""
17085"cannot move a locked working tree;\n"
17086"use 'move -f -f' to override or unlock first"
17087msgstr ""
17088"tidak dapat memindahkan pohon kerja terkunci;\n"
17089"gunakan 'move -f -f' untuk memaksakan atau membuka kunci terlebih dahulu"
8c4abfb8 17090
c38261e7 17091#: builtin/worktree.c
8c4abfb8 17092#, c-format
c38261e7
BS
17093msgid "validation failed, cannot move working tree: %s"
17094msgstr "validasi gagal, tidak dapat memindahkan pohon kerja: %s"
8c4abfb8 17095
c38261e7 17096#: builtin/worktree.c
8c4abfb8 17097#, c-format
c38261e7
BS
17098msgid "failed to move '%s' to '%s'"
17099msgstr "gagal memindahkan '%s' ke '%s'"
8c4abfb8 17100
c38261e7 17101#: builtin/worktree.c
8c4abfb8 17102#, c-format
c38261e7
BS
17103msgid "failed to run 'git status' on '%s'"
17104msgstr "tidak dapat menjalankan 'git status' pada '%s'"
8c4abfb8 17105
c38261e7 17106#: builtin/worktree.c
8c4abfb8 17107#, c-format
c38261e7
BS
17108msgid "'%s' contains modified or untracked files, use --force to delete it"
17109msgstr ""
17110"'%s' berisi berkas termodifikasi atau tak terlacak, gunakan --force untuk "
17111"menghapus"
8c4abfb8 17112
c38261e7 17113#: builtin/worktree.c
8c4abfb8 17114#, c-format
c38261e7
BS
17115msgid "failed to run 'git status' on '%s', code %d"
17116msgstr "gagal menjalankan 'git status' pada '%s', kode %d"
8c4abfb8 17117
c38261e7
BS
17118#: builtin/worktree.c
17119msgid "force removal even if worktree is dirty or locked"
17120msgstr "paksa penghapusan bahkan jika pohon kerja kotor atau terkunci"
8c4abfb8 17121
c38261e7
BS
17122#: builtin/worktree.c
17123#, c-format
8c4abfb8 17124msgid ""
c38261e7
BS
17125"cannot remove a locked working tree, lock reason: %s\n"
17126"use 'remove -f -f' to override or unlock first"
8c4abfb8 17127msgstr ""
c38261e7
BS
17128"tidak dapat menghapus pohon kerja terkunci, alasan penguncian: %s\n"
17129"gunakan 'remove -f -f' untuk memaksakan atau buka kunci terlebih dahulu"
8c4abfb8 17130
c38261e7 17131#: builtin/worktree.c
8c4abfb8 17132msgid ""
c38261e7
BS
17133"cannot remove a locked working tree;\n"
17134"use 'remove -f -f' to override or unlock first"
8c4abfb8 17135msgstr ""
c38261e7
BS
17136"tidak dapat menghapus pohon kerja terkunci;\n"
17137"gunakan 'remove -f -f' untuk memaksakan atau buka kunci terlebih dahulu"
8c4abfb8 17138
c38261e7 17139#: builtin/worktree.c
8c4abfb8 17140#, c-format
c38261e7
BS
17141msgid "validation failed, cannot remove working tree: %s"
17142msgstr "validasi gagal, tidak dapat menghapus pohon kerja: %s"
8c4abfb8 17143
c38261e7
BS
17144#: builtin/worktree.c
17145#, c-format
17146msgid "repair: %s: %s"
17147msgstr "perbaikan: %s: %s"
8c4abfb8 17148
c38261e7
BS
17149#: builtin/worktree.c
17150#, c-format
17151msgid "error: %s: %s"
17152msgstr "kesalahan: %s: %s"
8c4abfb8 17153
c38261e7
BS
17154#: builtin/write-tree.c
17155msgid "git write-tree [--missing-ok] [--prefix=<prefix>/]"
17156msgstr "git write-tree [--missing-ok] [--prefix=<prefiks>/]"
8c4abfb8 17157
c38261e7
BS
17158#: builtin/write-tree.c
17159msgid "<prefix>/"
17160msgstr "<prefiks>/"
8c4abfb8 17161
c38261e7
BS
17162#: builtin/write-tree.c
17163msgid "write tree object for a subdirectory <prefix>"
17164msgstr "tulis objek pohon untuk subdirektori <prefiks>"
8c4abfb8 17165
c38261e7
BS
17166#: builtin/write-tree.c
17167msgid "only useful for debugging"
17168msgstr "hanya berguna untuk penirkutuan"
8c4abfb8 17169
03f47f2a
BS
17170#: bulk-checkin.c
17171msgid "core.fsyncMethod = batch is unsupported on this platform"
d4df8609 17172msgstr "core.fsyncMethod = batch tidak didukung pada platform ini"
03f47f2a 17173
2e6b49d7
BS
17174#: bundle-uri.c
17175#, c-format
17176msgid "could not parse bundle list key %s with value '%s'"
17177msgstr "tidak dapat mengurai kunci daftar bundel %s dengan nilai '%s'"
17178
1fe80770
BS
17179#: bundle-uri.c
17180#, c-format
17181msgid "bundle list at '%s' has no mode"
17182msgstr "daftar bundel pada '%s' tidak punya mode"
17183
03f47f2a
BS
17184#: bundle-uri.c
17185msgid "failed to create temporary file"
17186msgstr "tidak dapat membuat berkas sementara"
17187
17188#: bundle-uri.c
17189msgid "insufficient capabilities"
17190msgstr "tidak cukup kemampuan"
17191
2e6b49d7
BS
17192#: bundle-uri.c
17193#, c-format
17194msgid "file downloaded from '%s' is not a bundle"
17195msgstr "berkas yang diunduh dari '%s' bukan sebuah bundel"
17196
17197#: bundle-uri.c
17198msgid "failed to store maximum creation token"
17199msgstr "gagal menyimpan token pembuatan maksimum"
17200
1fe80770
BS
17201#: bundle-uri.c
17202#, c-format
17203msgid "unrecognized bundle mode from URI '%s'"
17204msgstr "mode bundel tidak dikenal dari URI '%s'"
17205
17206#: bundle-uri.c
17207#, c-format
17208msgid "exceeded bundle URI recursion limit (%d)"
17209msgstr "batas rekursi URI bundel (%d) terlewati"
17210
03f47f2a
BS
17211#: bundle-uri.c
17212#, c-format
17213msgid "failed to download bundle from URI '%s'"
17214msgstr "gagal mengunduh bundel dari URI '%s'"
17215
17216#: bundle-uri.c
17217#, c-format
1fe80770
BS
17218msgid "file at URI '%s' is not a bundle or bundle list"
17219msgstr "berkas pada URI '%s' bukan sebuah bundel atau daftar bundel"
03f47f2a 17220
2e6b49d7
BS
17221#: bundle-uri.c
17222#, c-format
17223msgid "bundle-uri: unexpected argument: '%s'"
17224msgstr "bundle-uri: argumen tidak diharapkan: '%s'"
17225
17226#: bundle-uri.c
17227msgid "bundle-uri: expected flush after arguments"
17228msgstr "bundle-uri: bilasan diharapkan setelah argumen"
17229
03f47f2a 17230#: bundle-uri.c
1fe80770
BS
17231msgid "bundle-uri: got an empty line"
17232msgstr "bundle-uri: dapat satu baris kosong"
17233
17234#: bundle-uri.c
17235msgid "bundle-uri: line is not of the form 'key=value'"
17236msgstr "bundle-uri: baris bukan berbentuk 'kunci=nilai'"
17237
17238#: bundle-uri.c
17239msgid "bundle-uri: line has empty key or value"
17240msgstr "bundle-uri: baris berisi kunci atau nilai kosong"
03f47f2a 17241
c38261e7 17242#: bundle.c
8c4abfb8 17243#, c-format
c38261e7
BS
17244msgid "unrecognized bundle hash algorithm: %s"
17245msgstr "algoritma hash bundel tidak dikenal: %s"
8c4abfb8 17246
c38261e7 17247#: bundle.c
8c4abfb8 17248#, c-format
c38261e7
BS
17249msgid "unknown capability '%s'"
17250msgstr "kapabilitas '%s' tidak dikenal"
8c4abfb8 17251
c38261e7 17252#: bundle.c
8c4abfb8 17253#, c-format
c38261e7
BS
17254msgid "'%s' does not look like a v2 or v3 bundle file"
17255msgstr "'%s' tidak terlihat seperti berkas bundel v2 atau v3"
8c4abfb8 17256
c38261e7 17257#: bundle.c
8c4abfb8 17258#, c-format
c38261e7
BS
17259msgid "unrecognized header: %s%s (%d)"
17260msgstr "kepala tidak dikenal: %s%s (%d)"
8c4abfb8 17261
c38261e7
BS
17262#: bundle.c
17263msgid "Repository lacks these prerequisite commits:"
17264msgstr "Repositori kekurangan komit prasyarat berikut:"
8c4abfb8 17265
c38261e7
BS
17266#: bundle.c
17267msgid "need a repository to verify a bundle"
17268msgstr "perlu sebuah repositori untuk verifikasi bundel"
8c4abfb8 17269
2e6b49d7
BS
17270#: bundle.c
17271msgid ""
17272"some prerequisite commits exist in the object store, but are not connected "
17273"to the repository's history"
17274msgstr ""
17275"beberapa komit prasyarat ada pada penyimpanan objek, tetapi tidak terhubung "
17276"ke riwayat repositori"
17277
c38261e7
BS
17278#: bundle.c
17279#, c-format
17280msgid "The bundle contains this ref:"
17281msgid_plural "The bundle contains these %<PRIuMAX> refs:"
17282msgstr[0] "Bundel berisi referensi ini:"
17283msgstr[1] "Bundel berisi %<PRIuMAX> referensi berikut:"
8c4abfb8 17284
c38261e7
BS
17285#: bundle.c
17286msgid "The bundle records a complete history."
17287msgstr "Bundel merekam riwayat penuh."
8c4abfb8 17288
c38261e7
BS
17289#: bundle.c
17290#, c-format
17291msgid "The bundle requires this ref:"
17292msgid_plural "The bundle requires these %<PRIuMAX> refs:"
17293msgstr[0] "Bundel membutuhkan referensi ini:"
17294msgstr[1] "Bundel membutuhkan %<PRIuMAX> referensi berikut:"
8c4abfb8 17295
e6005689
BS
17296#: bundle.c
17297#, c-format
17298msgid "The bundle uses this hash algorithm: %s"
17299msgstr "Bundel menggunakan algoritma hash ini: %s"
17300
17301#: bundle.c
17302#, c-format
17303msgid "The bundle uses this filter: %s"
17304msgstr "Bundel menggunakan penyaring ini: %s"
17305
c38261e7
BS
17306#: bundle.c
17307msgid "unable to dup bundle descriptor"
17308msgstr "tidak dapat men-dup pendeskripsi bundel"
8c4abfb8 17309
c38261e7
BS
17310#: bundle.c
17311msgid "Could not spawn pack-objects"
17312msgstr "Tidak dapat menghidupkan pack-objects"
8c4abfb8 17313
c38261e7
BS
17314#: bundle.c
17315msgid "pack-objects died"
17316msgstr "pack-objects mati"
8c4abfb8 17317
c38261e7 17318#: bundle.c
1df318be 17319#, c-format
c38261e7
BS
17320msgid "ref '%s' is excluded by the rev-list options"
17321msgstr "referensi '%s' dikecualikan oleh opsi rev-list"
8c4abfb8 17322
c38261e7 17323#: bundle.c
1df318be 17324#, c-format
c38261e7
BS
17325msgid "unsupported bundle version %d"
17326msgstr "versi bundle %d tidak didukung"
8c4abfb8 17327
c38261e7 17328#: bundle.c
1df318be 17329#, c-format
c38261e7
BS
17330msgid "cannot write bundle version %d with algorithm %s"
17331msgstr "tidak dapat menulis versi bundel %d dengan algoritma %s"
8c4abfb8 17332
c38261e7
BS
17333#: bundle.c
17334msgid "Refusing to create empty bundle."
17335msgstr "Menolak memuat bundel kosong."
8c4abfb8 17336
c38261e7
BS
17337#: bundle.c
17338#, c-format
17339msgid "cannot create '%s'"
17340msgstr "tidak dapat membuat '%s'"
8c4abfb8 17341
c38261e7
BS
17342#: bundle.c
17343msgid "index-pack died"
17344msgstr "index-pack mati"
8c4abfb8 17345
c38261e7
BS
17346#: chunk-format.c
17347msgid "terminating chunk id appears earlier than expected"
03f47f2a 17348msgstr "id bingkah pengakhiran muncul lebih awal dari yang diharapkan"
c0a82128 17349
ac9898a4
BS
17350#: chunk-format.c
17351#, c-format
17352msgid "chunk id %<PRIx32> not %d-byte aligned"
17353msgstr "id bingkah %<PRIx32> tidak terata %d-bita"
17354
c38261e7
BS
17355#: chunk-format.c
17356#, c-format
17357msgid "improper chunk offset(s) %<PRIx64> and %<PRIx64>"
03f47f2a 17358msgstr "offset bingkah %<PRIx64> dan %<PRIx64> tidak tepat"
c0a82128 17359
c38261e7 17360#: chunk-format.c
c0a82128 17361#, c-format
c38261e7 17362msgid "duplicate chunk ID %<PRIx32> found"
03f47f2a 17363msgstr "ID bingkah duplikat %<PRIx32> ditemukan"
c0a82128 17364
c38261e7 17365#: chunk-format.c
c0a82128 17366#, c-format
c38261e7 17367msgid "final chunk has non-zero id %<PRIx32>"
03f47f2a 17368msgstr "bingkah terakhir punya id bukan nol %<PRIx32>"
c0a82128 17369
c38261e7
BS
17370#: chunk-format.c
17371msgid "invalid hash version"
03f47f2a 17372msgstr "versi hash tidak valid"
8c4abfb8 17373
c38261e7 17374#: color.c
c0a82128 17375#, c-format
c38261e7 17376msgid "invalid color value: %.*s"
03f47f2a 17377msgstr "nilai warna tidak valid: %.*s"
c0a82128 17378
c38261e7
BS
17379#: command-list.h
17380msgid "Add file contents to the index"
03f47f2a 17381msgstr "Tambahkan isi berkas ke indeks"
c0a82128 17382
c38261e7
BS
17383#: command-list.h
17384msgid "Apply a series of patches from a mailbox"
03f47f2a 17385msgstr "Terapkan rangkaian tambalan dari kotak surat"
8c4abfb8 17386
c38261e7
BS
17387#: command-list.h
17388msgid "Annotate file lines with commit information"
03f47f2a 17389msgstr "Anotasi baris berkas dengan informasi komit"
c0a82128 17390
c38261e7
BS
17391#: command-list.h
17392msgid "Apply a patch to files and/or to the index"
03f47f2a 17393msgstr "Terapkan tambalan pada berkas dan/atau pada indeks"
c0a82128 17394
c38261e7
BS
17395#: command-list.h
17396msgid "Import a GNU Arch repository into Git"
03f47f2a 17397msgstr "Impor repositori GNU Arch ke dalam Git"
8c4abfb8 17398
c38261e7
BS
17399#: command-list.h
17400msgid "Create an archive of files from a named tree"
03f47f2a 17401msgstr "Buat arsip berkas dari pohon bernama"
8c4abfb8 17402
c38261e7
BS
17403#: command-list.h
17404msgid "Use binary search to find the commit that introduced a bug"
03f47f2a 17405msgstr "Gunakan pencarian biner untuk mencari komit yang memasukkan bug"
8c4abfb8 17406
c38261e7
BS
17407#: command-list.h
17408msgid "Show what revision and author last modified each line of a file"
17409msgstr ""
03f47f2a
BS
17410"Perlihatkan revisi dan pengarang apa yang terakhir kali mengubah setiap "
17411"baris berkas"
8c4abfb8 17412
c38261e7
BS
17413#: command-list.h
17414msgid "List, create, or delete branches"
03f47f2a 17415msgstr "Daftar, buat, atau hapus cabang"
8c4abfb8 17416
c38261e7
BS
17417#: command-list.h
17418msgid "Collect information for user to file a bug report"
03f47f2a 17419msgstr "Kumpulkan informasi agar pengguna melaporkan laporan bug"
8c4abfb8 17420
c38261e7
BS
17421#: command-list.h
17422msgid "Move objects and refs by archive"
03f47f2a 17423msgstr "Pindahkan objek dan referensi oleh arsip"
8c4abfb8 17424
c38261e7 17425#: command-list.h
ac9898a4
BS
17426msgid "Provide contents or details of repository objects"
17427msgstr "Sediakan isi atau detail objek repositori"
8c4abfb8 17428
c38261e7
BS
17429#: command-list.h
17430msgid "Display gitattributes information"
03f47f2a 17431msgstr "Perlihatkan informasi gitattributes"
8c4abfb8 17432
c38261e7
BS
17433#: command-list.h
17434msgid "Debug gitignore / exclude files"
03f47f2a 17435msgstr "Nirkutukan berkas gitignore / exclude"
8c4abfb8 17436
c38261e7
BS
17437#: command-list.h
17438msgid "Show canonical names and email addresses of contacts"
03f47f2a 17439msgstr "Perlihatkan nama dan alamat email kanonikal"
8c4abfb8 17440
c38261e7
BS
17441#: command-list.h
17442msgid "Ensures that a reference name is well formed"
03f47f2a 17443msgstr "Pastikan bahwa nama referensi baik dan benar"
8c4abfb8 17444
c38261e7
BS
17445#: command-list.h
17446msgid "Switch branches or restore working tree files"
03f47f2a 17447msgstr "Ganti cabang atau kembalikan berkas pohon kerja"
8c4abfb8 17448
c38261e7
BS
17449#: command-list.h
17450msgid "Copy files from the index to the working tree"
03f47f2a 17451msgstr "Salin berkas dari indeks ke pohon kerja"
8c4abfb8 17452
c38261e7
BS
17453#: command-list.h
17454msgid "Find commits yet to be applied to upstream"
03f47f2a 17455msgstr "Cari komit yang belum diterapkan pada hulu"
8c4abfb8 17456
c38261e7
BS
17457#: command-list.h
17458msgid "Apply the changes introduced by some existing commits"
03f47f2a 17459msgstr "Terapkan perubahan yang dimasukkan oleh beberapa komit yang ada"
8c4abfb8 17460
c38261e7
BS
17461#: command-list.h
17462msgid "Graphical alternative to git-commit"
03f47f2a 17463msgstr "Alternatif grafik untuk git-commit"
8c4abfb8 17464
c38261e7
BS
17465#: command-list.h
17466msgid "Remove untracked files from the working tree"
03f47f2a 17467msgstr "Hapus berkas tak terlacak dari pohon kerja"
8c4abfb8 17468
c38261e7
BS
17469#: command-list.h
17470msgid "Clone a repository into a new directory"
03f47f2a 17471msgstr "Salin repositori ke dalam direktori baru"
8c4abfb8 17472
c38261e7
BS
17473#: command-list.h
17474msgid "Display data in columns"
03f47f2a 17475msgstr "Tampilkan data dalam kolom"
8c4abfb8 17476
c38261e7
BS
17477#: command-list.h
17478msgid "Record changes to the repository"
03f47f2a 17479msgstr "Rekam perubahan ke dalam repositori"
8c4abfb8 17480
c38261e7
BS
17481#: command-list.h
17482msgid "Write and verify Git commit-graph files"
03f47f2a 17483msgstr "Tulis dan verifikasi berkas Git commit-graph"
8c4abfb8 17484
c38261e7
BS
17485#: command-list.h
17486msgid "Create a new commit object"
03f47f2a 17487msgstr "Buat objek komit baru"
8c4abfb8 17488
c38261e7
BS
17489#: command-list.h
17490msgid "Get and set repository or global options"
03f47f2a 17491msgstr "Dapatkan dan setel opsi repositori atau global"
8c4abfb8 17492
c38261e7
BS
17493#: command-list.h
17494msgid "Count unpacked number of objects and their disk consumption"
03f47f2a 17495msgstr "Hitung jumlah berkas tak terlacak dan penggunaan disknya"
8c4abfb8 17496
c38261e7
BS
17497#: command-list.h
17498msgid "Retrieve and store user credentials"
03f47f2a 17499msgstr "Dapatkan dan simpan kredensial pengguna"
8c4abfb8 17500
c38261e7
BS
17501#: command-list.h
17502msgid "Helper to temporarily store passwords in memory"
03f47f2a 17503msgstr "Pembantu untuk sementara simpan kata sandi di memori"
8c4abfb8 17504
c38261e7
BS
17505#: command-list.h
17506msgid "Helper to store credentials on disk"
03f47f2a 17507msgstr "Pembantu untuk menyimpan kredensial pada disk"
8c4abfb8 17508
c38261e7
BS
17509#: command-list.h
17510msgid "Export a single commit to a CVS checkout"
03f47f2a 17511msgstr "Ekspor satu komit tunggal ke checkout CVS"
8c4abfb8 17512
c38261e7
BS
17513#: command-list.h
17514msgid "Salvage your data out of another SCM people love to hate"
03f47f2a 17515msgstr "Selamatkan data karena pengguna SCM lainnya yang suka membenci"
8c4abfb8 17516
c38261e7
BS
17517#: command-list.h
17518msgid "A CVS server emulator for Git"
03f47f2a 17519msgstr "Emulator peladen CVS untuk Git"
8c4abfb8 17520
c38261e7
BS
17521#: command-list.h
17522msgid "A really simple server for Git repositories"
03f47f2a 17523msgstr "Peladen sederhana beneran untuk repositori Git"
8c4abfb8 17524
c38261e7
BS
17525#: command-list.h
17526msgid "Give an object a human readable name based on an available ref"
17527msgstr ""
03f47f2a
BS
17528"Berikan nama yang dapat dibaca manusia pada objek berdasarkan referensi yang "
17529"ada"
8c4abfb8 17530
d4df8609
BS
17531#: command-list.h
17532msgid "Generate a zip archive of diagnostic information"
17533msgstr "Buat arsip zip informasi diagnostik"
17534
c38261e7
BS
17535#: command-list.h
17536msgid "Show changes between commits, commit and working tree, etc"
17537msgstr ""
03f47f2a 17538"Perlihatkan perubahan di antara komit-komit, komit dan pohon kerja, dll"
8c4abfb8 17539
c38261e7
BS
17540#: command-list.h
17541msgid "Compares files in the working tree and the index"
03f47f2a 17542msgstr "Bandingkan berkas di dalam pohon kerja dan indeks"
8c4abfb8 17543
c38261e7
BS
17544#: command-list.h
17545msgid "Compare a tree to the working tree or index"
03f47f2a 17546msgstr "Bandingkan pohon kepada pohon kerja atau indeks"
8c4abfb8 17547
c38261e7
BS
17548#: command-list.h
17549msgid "Compares the content and mode of blobs found via two tree objects"
03f47f2a 17550msgstr "Bandingkan isi dan mode blob yang ditemukan lewat dua objek pohon"
8c4abfb8 17551
c38261e7
BS
17552#: command-list.h
17553msgid "Show changes using common diff tools"
03f47f2a 17554msgstr "Perlihatkan perubahan menggunakan alat diff umum"
8c4abfb8 17555
c38261e7
BS
17556#: command-list.h
17557msgid "Git data exporter"
03f47f2a 17558msgstr "Eksportir data Git"
8c4abfb8 17559
c38261e7
BS
17560#: command-list.h
17561msgid "Backend for fast Git data importers"
03f47f2a 17562msgstr "Tulang punggung untuk importir data Git"
8c4abfb8 17563
c38261e7
BS
17564#: command-list.h
17565msgid "Download objects and refs from another repository"
03f47f2a 17566msgstr "Unduh objek dan referensi dari repositori yang lain"
8c4abfb8 17567
c38261e7
BS
17568#: command-list.h
17569msgid "Receive missing objects from another repository"
03f47f2a 17570msgstr "Terima objek yang hilang dari repositori yang lain"
8c4abfb8 17571
c38261e7
BS
17572#: command-list.h
17573msgid "Rewrite branches"
03f47f2a 17574msgstr "Tulis ulang cabang"
8c4abfb8 17575
c38261e7
BS
17576#: command-list.h
17577msgid "Produce a merge commit message"
03f47f2a 17578msgstr "Buat pesan komit penggabungan"
8c4abfb8 17579
c38261e7
BS
17580#: command-list.h
17581msgid "Output information on each ref"
03f47f2a 17582msgstr "Keluarkan informasi pada setiap referensi"
8c4abfb8 17583
c38261e7
BS
17584#: command-list.h
17585msgid "Run a Git command on a list of repositories"
03f47f2a 17586msgstr "Jalankan perintah Git pada daftar repositori"
8c4abfb8 17587
c38261e7
BS
17588#: command-list.h
17589msgid "Prepare patches for e-mail submission"
03f47f2a 17590msgstr "Siapkan tambalan untuk pengiriman surel"
8c4abfb8 17591
c38261e7
BS
17592#: command-list.h
17593msgid "Verifies the connectivity and validity of the objects in the database"
03f47f2a 17594msgstr "Verifikasi hubungan dan validitas objek di dalam basis data"
8c4abfb8 17595
c38261e7
BS
17596#: command-list.h
17597msgid "Cleanup unnecessary files and optimize the local repository"
03f47f2a 17598msgstr "Bersihkan berkas yang tak perlu dan optimalkan repositori lokal"
8c4abfb8 17599
c38261e7
BS
17600#: command-list.h
17601msgid "Extract commit ID from an archive created using git-archive"
03f47f2a 17602msgstr "Ekstrak ID komit dari arsip yang dibuat dengan git-archive"
8c4abfb8 17603
c38261e7
BS
17604#: command-list.h
17605msgid "Print lines matching a pattern"
03f47f2a 17606msgstr "Cetak baris yang cocok dengan sebuah pola"
8c4abfb8 17607
c38261e7
BS
17608#: command-list.h
17609msgid "A portable graphical interface to Git"
03f47f2a 17610msgstr "Sebuah antarmuka grafis Git portabel"
8c4abfb8 17611
c38261e7 17612#: command-list.h
e6005689
BS
17613msgid "Compute object ID and optionally create an object from a file"
17614msgstr "Hitung ID objek dan buat objeck dari berkas (opsional)"
8c4abfb8 17615
c38261e7
BS
17616#: command-list.h
17617msgid "Display help information about Git"
03f47f2a 17618msgstr "Perlihatkan bantuan mengenai Git"
8c4abfb8 17619
c38261e7
BS
17620#: command-list.h
17621msgid "Run git hooks"
03f47f2a 17622msgstr "Jalankan kait git"
8c4abfb8 17623
c38261e7
BS
17624#: command-list.h
17625msgid "Server side implementation of Git over HTTP"
03f47f2a 17626msgstr "Impementasi sisi peladen dari Git lewat HTTP"
8c4abfb8 17627
c38261e7
BS
17628#: command-list.h
17629msgid "Download from a remote Git repository via HTTP"
03f47f2a 17630msgstr "Unduh dari repositori Git remote lewat HTTP"
8c4abfb8 17631
c38261e7
BS
17632#: command-list.h
17633msgid "Push objects over HTTP/DAV to another repository"
03f47f2a 17634msgstr "Dorong objek lewat HTTP/DAV ke repositori lainnya"
8c4abfb8 17635
c38261e7
BS
17636#: command-list.h
17637msgid "Send a collection of patches from stdin to an IMAP folder"
03f47f2a 17638msgstr "Kirim koleksi tambalan dari masukan standar ke sebuah direktori IMAP"
8c4abfb8 17639
c38261e7
BS
17640#: command-list.h
17641msgid "Build pack index file for an existing packed archive"
03f47f2a 17642msgstr "Bangun berkas indeks pak dari arsip terpak yang sudah ada"
8c4abfb8 17643
c38261e7
BS
17644#: command-list.h
17645msgid "Create an empty Git repository or reinitialize an existing one"
03f47f2a 17646msgstr "Buat repositori Git kosong atau inisialisasi ulang yang sudah ada"
8c4abfb8 17647
c38261e7
BS
17648#: command-list.h
17649msgid "Instantly browse your working repository in gitweb"
03f47f2a 17650msgstr "Jelajahi repositori kerja Anda secara instan di gitweb"
8c4abfb8 17651
c38261e7
BS
17652#: command-list.h
17653msgid "Add or parse structured information in commit messages"
03f47f2a 17654msgstr "Tambah atau urai informasi terstruktur di dalam pesan komit"
8c4abfb8 17655
c38261e7
BS
17656#: command-list.h
17657msgid "Show commit logs"
03f47f2a 17658msgstr "Perlihatkan log komit"
8c4abfb8 17659
c38261e7
BS
17660#: command-list.h
17661msgid "Show information about files in the index and the working tree"
17662msgstr ""
03f47f2a 17663"Perlihatkan informasi mengenai berkas-berkas di dalam indeks dan pohon kerja"
8c4abfb8 17664
c38261e7
BS
17665#: command-list.h
17666msgid "List references in a remote repository"
03f47f2a 17667msgstr "Daftar referensi di repositori remote"
8c4abfb8 17668
c38261e7
BS
17669#: command-list.h
17670msgid "List the contents of a tree object"
03f47f2a 17671msgstr "Daftar isi objek pohon"
8c4abfb8 17672
c38261e7
BS
17673#: command-list.h
17674msgid "Extracts patch and authorship from a single e-mail message"
03f47f2a 17675msgstr "Ekstrak berkas dan kepengarangan dari pesan surel tunggal"
8c4abfb8 17676
c38261e7
BS
17677#: command-list.h
17678msgid "Simple UNIX mbox splitter program"
03f47f2a 17679msgstr "Program pemisah mbox UNIX sederhana"
8c4abfb8 17680
c38261e7
BS
17681#: command-list.h
17682msgid "Run tasks to optimize Git repository data"
03f47f2a 17683msgstr "Jalankan tugas untuk mengoptimalkan data repositori Git"
8c4abfb8 17684
c38261e7
BS
17685#: command-list.h
17686msgid "Join two or more development histories together"
03f47f2a 17687msgstr "Gabungkan dua riwayat pengembangan atau lebih bersama-sama"
8c4abfb8 17688
c38261e7
BS
17689#: command-list.h
17690msgid "Find as good common ancestors as possible for a merge"
03f47f2a 17691msgstr "Cari leluhur umum sebaik-baiknya untuk penggabungan"
8c4abfb8 17692
c38261e7
BS
17693#: command-list.h
17694msgid "Run a three-way file merge"
03f47f2a 17695msgstr "Lakukan penggabungan berkas tiga arah"
8c4abfb8 17696
c38261e7
BS
17697#: command-list.h
17698msgid "Run a merge for files needing merging"
03f47f2a 17699msgstr "Lakukan penggabungan untuk berkas yang perlu digabungkan"
8c4abfb8 17700
c38261e7
BS
17701#: command-list.h
17702msgid "The standard helper program to use with git-merge-index"
03f47f2a 17703msgstr "Program pembantu standar untuk digunakan dengan git-merge-index"
22ac4887 17704
c38261e7 17705#: command-list.h
03f47f2a
BS
17706msgid "Perform merge without touching index or working tree"
17707msgstr "Lakukan penggabungan tanpa menyentuh indeks atau pohon kerja"
22ac4887 17708
c38261e7
BS
17709#: command-list.h
17710msgid "Run merge conflict resolution tools to resolve merge conflicts"
17711msgstr ""
03f47f2a
BS
17712"Jalankan alat penyelesaian konflik penggabungan untuk menyelesaikan konflik "
17713"penggabungan"
8c4abfb8 17714
c38261e7
BS
17715#: command-list.h
17716msgid "Creates a tag object with extra validation"
03f47f2a 17717msgstr "Buat objek tag dengan validasi ekstra"
8c4abfb8 17718
c38261e7
BS
17719#: command-list.h
17720msgid "Build a tree-object from ls-tree formatted text"
03f47f2a 17721msgstr "Bangun objek pohon dari teks berformat ls-tree"
8c4abfb8 17722
c38261e7
BS
17723#: command-list.h
17724msgid "Write and verify multi-pack-indexes"
03f47f2a 17725msgstr "Tulis dan verifikasi indeks multipak"
8c4abfb8 17726
c38261e7
BS
17727#: command-list.h
17728msgid "Move or rename a file, a directory, or a symlink"
03f47f2a 17729msgstr "Pindahkan atau namai ulang berkas, direktori, atau tautan simbolik"
8c4abfb8 17730
c38261e7
BS
17731#: command-list.h
17732msgid "Find symbolic names for given revs"
03f47f2a 17733msgstr "Cari nama simbolik untuk revisi yang diberikan"
c0a82128 17734
c38261e7
BS
17735#: command-list.h
17736msgid "Add or inspect object notes"
03f47f2a 17737msgstr "Tambahkan atau inspeksi catatan objek"
c0a82128 17738
c38261e7
BS
17739#: command-list.h
17740msgid "Import from and submit to Perforce repositories"
03f47f2a 17741msgstr "Impor dari dan kirimkan ke repositori Perfore"
8c4abfb8 17742
c38261e7
BS
17743#: command-list.h
17744msgid "Create a packed archive of objects"
03f47f2a 17745msgstr "Buat arsip terpak dari objek"
8c4abfb8 17746
c38261e7
BS
17747#: command-list.h
17748msgid "Find redundant pack files"
03f47f2a 17749msgstr "Cari berkas pak berlebihan"
8c4abfb8 17750
c38261e7
BS
17751#: command-list.h
17752msgid "Pack heads and tags for efficient repository access"
03f47f2a 17753msgstr "Pak kepala dan tag untuk akses repositori yang efisien"
8c4abfb8 17754
c38261e7
BS
17755#: command-list.h
17756msgid "Compute unique ID for a patch"
03f47f2a 17757msgstr "Hitung ID unik untuk sebuah tambalan"
8c4abfb8 17758
c38261e7
BS
17759#: command-list.h
17760msgid "Prune all unreachable objects from the object database"
03f47f2a 17761msgstr "Pangkas semua objek tak tercapai dari basis data objek"
8c4abfb8 17762
c38261e7
BS
17763#: command-list.h
17764msgid "Remove extra objects that are already in pack files"
03f47f2a 17765msgstr "Hapus semua objek ekstra yang sudah ada di dalam berkas pak"
8c4abfb8 17766
c38261e7
BS
17767#: command-list.h
17768msgid "Fetch from and integrate with another repository or a local branch"
03f47f2a 17769msgstr "Ambil dan integrasikan dengan repositori lain atau sebuah cabang lokal"
8c4abfb8 17770
c38261e7
BS
17771#: command-list.h
17772msgid "Update remote refs along with associated objects"
03f47f2a 17773msgstr "Perbarui referensi remote bersama dengan objek yang terkait"
8c4abfb8 17774
c38261e7
BS
17775#: command-list.h
17776msgid "Applies a quilt patchset onto the current branch"
03f47f2a 17777msgstr "Terapkan set tambalan quilt pada cabang saat ini"
8c4abfb8 17778
c38261e7
BS
17779#: command-list.h
17780msgid "Compare two commit ranges (e.g. two versions of a branch)"
03f47f2a 17781msgstr "Bandingkan dua rentang komit (misalnya dua versi cabang)"
8c4abfb8 17782
c38261e7
BS
17783#: command-list.h
17784msgid "Reads tree information into the index"
03f47f2a 17785msgstr "Baca informasi pohon ke dalam indeks"
8c4abfb8 17786
c38261e7
BS
17787#: command-list.h
17788msgid "Reapply commits on top of another base tip"
03f47f2a 17789msgstr "Terapkan ulang komit-komit di atas dasar ujung yang lainnya"
8c4abfb8 17790
c38261e7
BS
17791#: command-list.h
17792msgid "Receive what is pushed into the repository"
03f47f2a 17793msgstr "Terima apa yang didorong pada repositori"
22ac4887 17794
c38261e7
BS
17795#: command-list.h
17796msgid "Manage reflog information"
03f47f2a 17797msgstr "Kelola informasi log referensi"
c0a82128 17798
c38261e7
BS
17799#: command-list.h
17800msgid "Manage set of tracked repositories"
03f47f2a 17801msgstr "Kelola set repositori terlacak"
8c4abfb8 17802
c38261e7
BS
17803#: command-list.h
17804msgid "Pack unpacked objects in a repository"
03f47f2a 17805msgstr "Pak objek tak terpak di dalam repositori"
8c4abfb8 17806
c38261e7
BS
17807#: command-list.h
17808msgid "Create, list, delete refs to replace objects"
03f47f2a 17809msgstr "Buat, daftar, hapus referensi untuk mengganti objek"
22ac4887 17810
c293cf8c
BS
17811#: command-list.h
17812msgid "EXPERIMENTAL: Replay commits on a new base, works with bare repos too"
17813msgstr ""
17814"EKSPERIMENTAL: Mainkan ulang komit pada dasar baru, dan juga bekerja pada "
17815"repositori bare"
17816
c38261e7
BS
17817#: command-list.h
17818msgid "Generates a summary of pending changes"
03f47f2a 17819msgstr "Buat ringkasan perubahan tertunda"
22ac4887 17820
c38261e7
BS
17821#: command-list.h
17822msgid "Reuse recorded resolution of conflicted merges"
03f47f2a 17823msgstr "Gunakan ulang resolusi konflik penggabungan terekam"
8c4abfb8 17824
c38261e7
BS
17825#: command-list.h
17826msgid "Reset current HEAD to the specified state"
03f47f2a 17827msgstr "Setel ulang HEAD saat ini ke keadaan yang disebutkan"
8c4abfb8 17828
c38261e7
BS
17829#: command-list.h
17830msgid "Restore working tree files"
03f47f2a 17831msgstr "Pulihkan berkas pohon kerja"
8c4abfb8 17832
c38261e7
BS
17833#: command-list.h
17834msgid "Lists commit objects in reverse chronological order"
03f47f2a 17835msgstr "Daftar objek komit dalam urutan kronologis terbalik"
8c4abfb8 17836
c38261e7
BS
17837#: command-list.h
17838msgid "Pick out and massage parameters"
03f47f2a 17839msgstr "Ambil dan pijat parameter"
8c4abfb8 17840
c38261e7
BS
17841#: command-list.h
17842msgid "Revert some existing commits"
03f47f2a 17843msgstr "Balikkan beberapa komit yang sudah ada"
8c4abfb8 17844
c38261e7
BS
17845#: command-list.h
17846msgid "Remove files from the working tree and from the index"
03f47f2a 17847msgstr "Hapus berkas dari pohon kerja dan indeks"
8c4abfb8 17848
c38261e7
BS
17849#: command-list.h
17850msgid "Send a collection of patches as emails"
03f47f2a 17851msgstr "Kirim koleksi tambalan sebagai surel"
8c4abfb8 17852
c38261e7
BS
17853#: command-list.h
17854msgid "Push objects over Git protocol to another repository"
03f47f2a 17855msgstr "Dorong objek lewat protokol Git ke repositori lainnya"
8c4abfb8 17856
c38261e7
BS
17857#: command-list.h
17858msgid "Git's i18n setup code for shell scripts"
03f47f2a 17859msgstr "kode penyusunan i18n Git untuk skrip cangkang"
8c4abfb8 17860
c38261e7
BS
17861#: command-list.h
17862msgid "Common Git shell script setup code"
03f47f2a 17863msgstr "kode penyusunan skrip cangkang umum Git"
8c4abfb8 17864
c38261e7
BS
17865#: command-list.h
17866msgid "Restricted login shell for Git-only SSH access"
03f47f2a 17867msgstr "Cangkang masuk terbatas untuk akses SSH hanya Git"
8c4abfb8 17868
c38261e7
BS
17869#: command-list.h
17870msgid "Summarize 'git log' output"
03f47f2a 17871msgstr "Rangkum keluaran 'git log'"
8c4abfb8 17872
c38261e7
BS
17873#: command-list.h
17874msgid "Show various types of objects"
03f47f2a 17875msgstr "Perlihatkan berbagai tipe objek"
8c4abfb8 17876
c38261e7
BS
17877#: command-list.h
17878msgid "Show branches and their commits"
03f47f2a 17879msgstr "Perlihatkan cabang dan komitnya"
8c4abfb8 17880
c38261e7
BS
17881#: command-list.h
17882msgid "Show packed archive index"
03f47f2a 17883msgstr "Perlihatkan indeks arsip terpak"
8c4abfb8 17884
c38261e7
BS
17885#: command-list.h
17886msgid "List references in a local repository"
03f47f2a 17887msgstr "Daftar referensi di repositori lokal"
8c4abfb8 17888
c38261e7
BS
17889#: command-list.h
17890msgid "Reduce your working tree to a subset of tracked files"
03f47f2a 17891msgstr "Kurangi pohon kerja Anda sampai subset berkas terlacak"
8c4abfb8 17892
c38261e7
BS
17893#: command-list.h
17894msgid "Add file contents to the staging area"
03f47f2a 17895msgstr "Tambahkan isi berkas ke area penggelaran"
8c4abfb8 17896
c38261e7
BS
17897#: command-list.h
17898msgid "Stash the changes in a dirty working directory away"
03f47f2a 17899msgstr "Stase perubahan di dalam direktori kerja"
8c4abfb8 17900
c38261e7
BS
17901#: command-list.h
17902msgid "Show the working tree status"
03f47f2a 17903msgstr "Perlihatkan status pohon kerja"
8c4abfb8 17904
c38261e7
BS
17905#: command-list.h
17906msgid "Remove unnecessary whitespace"
03f47f2a 17907msgstr "Hapus spasi yang tidak diperlukan"
8c4abfb8 17908
c38261e7
BS
17909#: command-list.h
17910msgid "Initialize, update or inspect submodules"
03f47f2a 17911msgstr "Inisialisasi, perbarui atau inspeksi submodul"
8c4abfb8 17912
c38261e7
BS
17913#: command-list.h
17914msgid "Bidirectional operation between a Subversion repository and Git"
03f47f2a 17915msgstr "Operasi dua arah antara repositori Subversion dan Git"
8c4abfb8 17916
c38261e7
BS
17917#: command-list.h
17918msgid "Switch branches"
03f47f2a 17919msgstr "Ganti cabang"
8c4abfb8 17920
c38261e7
BS
17921#: command-list.h
17922msgid "Read, modify and delete symbolic refs"
03f47f2a 17923msgstr "Baca, ubah dan hapus referensi simbolik"
8c4abfb8 17924
c38261e7
BS
17925#: command-list.h
17926msgid "Create, list, delete or verify a tag object signed with GPG"
17927msgstr ""
03f47f2a 17928"Buat, daftar, hapus atau verifikasi objek tag yang ditandatangani dengan GPG"
8c4abfb8 17929
c38261e7
BS
17930#: command-list.h
17931msgid "Creates a temporary file with a blob's contents"
03f47f2a 17932msgstr "Buat berkas sementara dengan isi blob"
8c4abfb8 17933
c38261e7
BS
17934#: command-list.h
17935msgid "Unpack objects from a packed archive"
03f47f2a 17936msgstr "Bongkar objek dari arsip terpak"
8c4abfb8 17937
c38261e7
BS
17938#: command-list.h
17939msgid "Register file contents in the working tree to the index"
03f47f2a 17940msgstr "Daftarkan isi berkas dalam pohon kerja ke indeks"
8c4abfb8 17941
c38261e7
BS
17942#: command-list.h
17943msgid "Update the object name stored in a ref safely"
03f47f2a 17944msgstr "Perbarui nama objek yang disimpan di dalam referensi secara aman"
8c4abfb8 17945
c38261e7
BS
17946#: command-list.h
17947msgid "Update auxiliary info file to help dumb servers"
03f47f2a 17948msgstr "Perbarui berkas info tambahan untuk membantu peladen bodoh"
8c4abfb8 17949
c38261e7
BS
17950#: command-list.h
17951msgid "Send archive back to git-archive"
03f47f2a 17952msgstr "Kirim arsip kembali ke git-archive"
8c4abfb8 17953
c38261e7
BS
17954#: command-list.h
17955msgid "Send objects packed back to git-fetch-pack"
03f47f2a 17956msgstr "Kirim objek terpak kembali ke git-fetch-pack"
8c4abfb8 17957
c38261e7
BS
17958#: command-list.h
17959msgid "Show a Git logical variable"
03f47f2a 17960msgstr "Perlihatkan variabel logikal Git"
8c4abfb8 17961
c38261e7
BS
17962#: command-list.h
17963msgid "Check the GPG signature of commits"
03f47f2a 17964msgstr "Periksa tandatangan GPG komit"
8c4abfb8 17965
c38261e7
BS
17966#: command-list.h
17967msgid "Validate packed Git archive files"
03f47f2a 17968msgstr "Validasi berkas arsip Git terpak"
8c4abfb8 17969
c38261e7
BS
17970#: command-list.h
17971msgid "Check the GPG signature of tags"
03f47f2a 17972msgstr "Periksa tandatangan GPG tag"
8c4abfb8 17973
d4df8609
BS
17974#: command-list.h
17975msgid "Display version information about Git"
17976msgstr "Perlihatkan info versi Git"
17977
c38261e7 17978#: command-list.h
ac9898a4
BS
17979msgid "Show logs with differences each commit introduces"
17980msgstr "Perlihatkan log dengan perbedaan yang diperkenalkan pada setiap komit"
8c4abfb8 17981
c38261e7
BS
17982#: command-list.h
17983msgid "Manage multiple working trees"
03f47f2a 17984msgstr "Kelola banyak pohon kerja"
8c4abfb8 17985
c38261e7
BS
17986#: command-list.h
17987msgid "Create a tree object from the current index"
03f47f2a 17988msgstr "Buat objek pohon dari indeks saat ini"
8c4abfb8 17989
c38261e7
BS
17990#: command-list.h
17991msgid "Defining attributes per path"
03f47f2a 17992msgstr "Tentukan atribut tiap jalur"
8c4abfb8 17993
c38261e7
BS
17994#: command-list.h
17995msgid "Git command-line interface and conventions"
03f47f2a 17996msgstr "Antarmuka baris perintah dan konvensi Git"
8c4abfb8 17997
c38261e7
BS
17998#: command-list.h
17999msgid "A Git core tutorial for developers"
03f47f2a 18000msgstr "Tutorial Git dasar untuk pengembang"
8c4abfb8 18001
c38261e7
BS
18002#: command-list.h
18003msgid "Providing usernames and passwords to Git"
03f47f2a 18004msgstr "Sediakan nama pengguna dan kata sandi ke Git"
c0a82128 18005
c38261e7
BS
18006#: command-list.h
18007msgid "Git for CVS users"
03f47f2a 18008msgstr "Git untuk pengguna CVS"
8c4abfb8 18009
c38261e7
BS
18010#: command-list.h
18011msgid "Tweaking diff output"
03f47f2a 18012msgstr "Ubah keluaran diff"
8c4abfb8 18013
c38261e7
BS
18014#: command-list.h
18015msgid "A useful minimum set of commands for Everyday Git"
03f47f2a 18016msgstr "Set perintah berguna minimal untuk Git setiap hari"
8c4abfb8 18017
c38261e7
BS
18018#: command-list.h
18019msgid "Frequently asked questions about using Git"
03f47f2a
BS
18020msgstr "Pertanyaan yang sering diajukan tentang penggunaan Git"
18021
18022#: command-list.h
18023msgid "The bundle file format"
18024msgstr "Format berkas bundel"
18025
18026#: command-list.h
18027msgid "Chunk-based file formats"
18028msgstr "Berkas format berbasis bingkah"
18029
18030#: command-list.h
1fe80770 18031msgid "Git commit-graph format"
03f47f2a
BS
18032msgstr "Format grafik komit Git"
18033
18034#: command-list.h
18035msgid "Git index format"
18036msgstr "Format indeks Git"
18037
18038#: command-list.h
18039msgid "Git pack format"
18040msgstr "Format pak Git"
18041
18042#: command-list.h
18043msgid "Git cryptographic signature formats"
18044msgstr "Format tandatangan kriptografik Git"
8c4abfb8 18045
c38261e7
BS
18046#: command-list.h
18047msgid "A Git Glossary"
03f47f2a 18048msgstr "Glosarium Git"
8c4abfb8 18049
c38261e7
BS
18050#: command-list.h
18051msgid "Hooks used by Git"
03f47f2a 18052msgstr "Kait yang digunakan oleh Git"
8c4abfb8 18053
c38261e7
BS
18054#: command-list.h
18055msgid "Specifies intentionally untracked files to ignore"
03f47f2a 18056msgstr "Sengaja menyebutkan berkas tak terlacak untuk diabaikan"
8c4abfb8 18057
c38261e7
BS
18058#: command-list.h
18059msgid "The Git repository browser"
03f47f2a 18060msgstr "Penjelajah repositori Git"
8c4abfb8 18061
c38261e7
BS
18062#: command-list.h
18063msgid "Map author/committer names and/or E-Mail addresses"
03f47f2a 18064msgstr "Petakan nama pengarang/pengkomit dan/atau alamat surel"
8c4abfb8 18065
c38261e7
BS
18066#: command-list.h
18067msgid "Defining submodule properties"
03f47f2a 18068msgstr "Menentukan properti submodul"
c38261e7
BS
18069
18070#: command-list.h
18071msgid "Git namespaces"
03f47f2a
BS
18072msgstr "Nama lingkup Git"
18073
18074#: command-list.h
18075msgid "Protocol v0 and v1 capabilities"
18076msgstr "Kemampuan protokol v0 dan v1"
18077
18078#: command-list.h
18079msgid "Things common to various protocols"
18080msgstr "Hal-hal yang umum pada berbagai protokol"
18081
18082#: command-list.h
18083msgid "Git HTTP-based protocols"
18084msgstr "Protokol Git berbasis HTTP"
18085
18086#: command-list.h
18087msgid "How packs are transferred over-the-wire"
18088msgstr "Bagaimana pak ditransfer lewat kabel"
18089
18090#: command-list.h
18091msgid "Git Wire Protocol, Version 2"
18092msgstr "Protokol kabel Git, versi 2"
8c4abfb8 18093
c38261e7
BS
18094#: command-list.h
18095msgid "Helper programs to interact with remote repositories"
03f47f2a 18096msgstr "Program pembantu untuk berinteraksi dengan repositori remote"
8c4abfb8 18097
c38261e7
BS
18098#: command-list.h
18099msgid "Git Repository Layout"
03f47f2a 18100msgstr "Tata letak repositori Git"
8c4abfb8 18101
c38261e7
BS
18102#: command-list.h
18103msgid "Specifying revisions and ranges for Git"
03f47f2a 18104msgstr "Menyebutkan revisi dan rentang untuk Git"
8c4abfb8 18105
c38261e7
BS
18106#: command-list.h
18107msgid "Mounting one repository inside another"
03f47f2a 18108msgstr "Menaiki satu repositori di dalam lainnya"
8c4abfb8 18109
c38261e7
BS
18110#: command-list.h
18111msgid "A tutorial introduction to Git"
03f47f2a 18112msgstr "Tutorial perkenalan Git"
8c4abfb8 18113
c38261e7
BS
18114#: command-list.h
18115msgid "A tutorial introduction to Git: part two"
03f47f2a 18116msgstr "Tutorial perkenalan Git: bagian dua"
8c4abfb8 18117
c38261e7
BS
18118#: command-list.h
18119msgid "Git web interface (web frontend to Git repositories)"
03f47f2a 18120msgstr "Antarmuka web Git (tampilan depan web untuk repositori Git)"
8c4abfb8 18121
c38261e7
BS
18122#: command-list.h
18123msgid "An overview of recommended workflows with Git"
03f47f2a
BS
18124msgstr "Selayang pandang alur kerja yang direkomendasikan dengan Git"
18125
18126#: command-list.h
18127msgid "A tool for managing large Git repositories"
18128msgstr "Alat untuk mengelola repositori Git besar"
8c4abfb8 18129
c38261e7
BS
18130#: commit-graph.c
18131msgid "commit-graph file is too small"
03f47f2a 18132msgstr "berkas grafik komit terlalu kecil"
8c4abfb8 18133
c293cf8c
BS
18134#: commit-graph.c
18135msgid "commit-graph oid fanout chunk is wrong size"
18136msgstr "bingkah oid grafik komit kipas keluar salah ukuran"
18137
18138#: commit-graph.c
18139msgid "commit-graph fanout values out of order"
18140msgstr "nilai kipas keluar grafik komit tidak berurutan"
18141
18142#: commit-graph.c
18143msgid "commit-graph OID lookup chunk is the wrong size"
18144msgstr "bingkah OID pencarian grafik komit salah ukuran"
18145
18146#: commit-graph.c
18147msgid "commit-graph commit data chunk is wrong size"
18148msgstr "bingkah data grafik komit salah ukuran"
18149
18150#: commit-graph.c
18151msgid "commit-graph generations chunk is wrong size"
18152msgstr "bingkah generasi grafik komit salah ukuran"
18153
18154#: commit-graph.c
18155msgid "commit-graph changed-path index chunk is too small"
18156msgstr "bingkah indeks grafik komit jalur berubah terlalu kecil"
18157
18158#: commit-graph.c
18159#, c-format
18160msgid ""
18161"ignoring too-small changed-path chunk (%<PRIuMAX> < %<PRIuMAX>) in commit-"
18162"graph file"
18163msgstr ""
18164"mengabaikan bingkah jalur berubah yang terlalu kecil (%<PRIuMAX> < "
18165"%<PRIuMAX>) di dalam berkas grafik komit"
18166
c38261e7 18167#: commit-graph.c
8c4abfb8 18168#, c-format
c38261e7 18169msgid "commit-graph signature %X does not match signature %X"
03f47f2a 18170msgstr "tanda tangan grafik komit %X tidak cocok dengan tanda tangan %X"
8c4abfb8 18171
c38261e7 18172#: commit-graph.c
8c4abfb8 18173#, c-format
c38261e7 18174msgid "commit-graph version %X does not match version %X"
03f47f2a 18175msgstr "versi grafik komit %X tidak cocok dengan versi %X"
8c4abfb8 18176
c38261e7 18177#: commit-graph.c
8c4abfb8 18178#, c-format
c38261e7 18179msgid "commit-graph hash version %X does not match version %X"
03f47f2a 18180msgstr "versi hash grafik komit %X tidak cocok dengan versi %X"
8c4abfb8 18181
c38261e7 18182#: commit-graph.c
8c4abfb8 18183#, c-format
c38261e7 18184msgid "commit-graph file is too small to hold %u chunks"
03f47f2a 18185msgstr "berkas grafik komit terlalu kecil untuk menyimpan %u bingkah"
8c4abfb8 18186
c293cf8c
BS
18187#: commit-graph.c
18188msgid "commit-graph required OID fanout chunk missing or corrupted"
18189msgstr ""
18190"bingkah grafik komit OID kipas keluar yang diperlukan hilang atau rusak"
18191
18192#: commit-graph.c
18193msgid "commit-graph required OID lookup chunk missing or corrupted"
18194msgstr "bingkah grafik komit OID pencarian yang diperlukan hilang atau rusak"
18195
18196#: commit-graph.c
18197msgid "commit-graph required commit data chunk missing or corrupted"
18198msgstr "bingkah grafik komit data komit yang diperlukan hilang atau rusak"
18199
c38261e7
BS
18200#: commit-graph.c
18201msgid "commit-graph has no base graphs chunk"
03f47f2a 18202msgstr "grafik komit tidak punya bingkah grafik dasar"
8c4abfb8 18203
ac9898a4
BS
18204#: commit-graph.c
18205msgid "commit-graph base graphs chunk is too small"
18206msgstr "bingkah grafik komit dasar terlalu kecil"
18207
c38261e7
BS
18208#: commit-graph.c
18209msgid "commit-graph chain does not match"
03f47f2a 18210msgstr "rantai grafik komit tidak cocok"
8c4abfb8 18211
e6005689
BS
18212#: commit-graph.c
18213#, c-format
18214msgid "commit count in base graph too high: %<PRIuMAX>"
18215msgstr "jumlah komit pada grafik dasar terlalu tinggi: %<PRIuMAX>"
18216
c293cf8c
BS
18217#: commit-graph.c
18218msgid "commit-graph chain file too small"
18219msgstr "berkas rantai grafik komit terlalu kecil"
18220
c38261e7 18221#: commit-graph.c
8c4abfb8 18222#, c-format
c38261e7 18223msgid "invalid commit-graph chain: line '%s' not a hash"
03f47f2a 18224msgstr "rantai grafik komit tidak cocok: baris '%s' bukan sebuah hash"
8c4abfb8 18225
c38261e7
BS
18226#: commit-graph.c
18227msgid "unable to find all commit-graph files"
03f47f2a 18228msgstr "tidak dapat menemukan semua berkas grafik komit"
8c4abfb8 18229
c38261e7
BS
18230#: commit-graph.c
18231msgid "invalid commit position. commit-graph is likely corrupt"
03f47f2a 18232msgstr "posisi komit tidak valid. grafik komit mungkin rusak"
8c4abfb8 18233
c38261e7 18234#: commit-graph.c
8c4abfb8 18235#, c-format
c38261e7 18236msgid "could not find commit %s"
03f47f2a 18237msgstr "tidak dapat menemukan komit %s"
8c4abfb8 18238
c38261e7
BS
18239#: commit-graph.c
18240msgid "commit-graph requires overflow generation data but has none"
03f47f2a 18241msgstr "grafik komit memerlukan pembuatan data meluap tapi tidak punya"
8c4abfb8 18242
ac9898a4
BS
18243#: commit-graph.c
18244msgid "commit-graph overflow generation data is too small"
18245msgstr "data generasi luapan grafik komit terlalu kecil"
18246
c293cf8c
BS
18247#: commit-graph.c
18248msgid "commit-graph extra-edges pointer out of bounds"
18249msgstr "penunjuk tepi tambahan grafik komit di luar batas"
18250
c38261e7
BS
18251#: commit-graph.c
18252msgid "Loading known commits in commit graph"
03f47f2a 18253msgstr "Memuat komit yang dikenal di grafik komit"
8c4abfb8 18254
c38261e7
BS
18255#: commit-graph.c
18256msgid "Expanding reachable commits in commit graph"
03f47f2a 18257msgstr "Memperluas komit yang dapat dijangkau di grafik komit"
8c4abfb8 18258
c38261e7
BS
18259#: commit-graph.c
18260msgid "Clearing commit marks in commit graph"
03f47f2a 18261msgstr "Membersihkan penanda komit di grafik komit"
8c4abfb8 18262
c38261e7
BS
18263#: commit-graph.c
18264msgid "Computing commit graph topological levels"
03f47f2a 18265msgstr "Menghitung tingat topologis grafik komit"
8c4abfb8 18266
c38261e7
BS
18267#: commit-graph.c
18268msgid "Computing commit graph generation numbers"
03f47f2a 18269msgstr "Menghitung jumlah pembuatan grafik komit"
8c4abfb8 18270
c38261e7
BS
18271#: commit-graph.c
18272msgid "Computing commit changed paths Bloom filters"
03f47f2a 18273msgstr "Menghitung komit yang berubah jalurnya oleh penyaring Bloom"
8c4abfb8 18274
c38261e7
BS
18275#: commit-graph.c
18276msgid "Collecting referenced commits"
03f47f2a 18277msgstr "Mengumpulkan komit tereferensi"
8c4abfb8 18278
c38261e7 18279#: commit-graph.c
8c4abfb8 18280#, c-format
c38261e7
BS
18281msgid "Finding commits for commit graph in %<PRIuMAX> pack"
18282msgid_plural "Finding commits for commit graph in %<PRIuMAX> packs"
03f47f2a
BS
18283msgstr[0] "Mencari komit untuk grafik komit di dalam pak %<PRIuMAX>"
18284msgstr[1] "Mencari komit untuk grafik komit di dalam pak %<PRIuMAX>"
8c4abfb8 18285
c38261e7 18286#: commit-graph.c
8c4abfb8 18287#, c-format
c38261e7 18288msgid "error adding pack %s"
03f47f2a 18289msgstr "kesalahan menambahkan pak %s"
8c4abfb8 18290
c38261e7 18291#: commit-graph.c
8c4abfb8 18292#, c-format
c38261e7 18293msgid "error opening index for %s"
03f47f2a 18294msgstr "kesalahan membuka indeks untuk %s"
8c4abfb8 18295
c38261e7
BS
18296#: commit-graph.c
18297msgid "Finding commits for commit graph among packed objects"
03f47f2a 18298msgstr "Mencari komit untuk grafik komit di antara objek terpak"
8c4abfb8 18299
c38261e7
BS
18300#: commit-graph.c
18301msgid "Finding extra edges in commit graph"
03f47f2a 18302msgstr "Mencari tepi ekstra di dalam grafik komit"
8c4abfb8 18303
c38261e7
BS
18304#: commit-graph.c
18305msgid "failed to write correct number of base graph ids"
03f47f2a 18306msgstr "gagal menulis jumlah id grafik dasar yang benar"
8c4abfb8 18307
c38261e7
BS
18308#: commit-graph.c
18309msgid "unable to create temporary graph layer"
03f47f2a 18310msgstr "tidak dapat membuat lapisan grafik dasar"
8c4abfb8 18311
c38261e7
BS
18312#: commit-graph.c
18313#, c-format
18314msgid "unable to adjust shared permissions for '%s'"
03f47f2a 18315msgstr "tidak dapat menyesuaikan perizinan berbagi untuk '%s'"
8c4abfb8 18316
c38261e7
BS
18317#: commit-graph.c
18318#, c-format
18319msgid "Writing out commit graph in %d pass"
18320msgid_plural "Writing out commit graph in %d passes"
03f47f2a
BS
18321msgstr[0] "Menulis grafik komit dalam %d fase"
18322msgstr[1] "Menulis grafik komit dalam %d fase"
c38261e7
BS
18323
18324#: commit-graph.c
18325msgid "unable to open commit-graph chain file"
03f47f2a 18326msgstr "tidak dapat membuka berkas rantai grafik komit"
8c4abfb8 18327
c38261e7
BS
18328#: commit-graph.c
18329msgid "failed to rename base commit-graph file"
03f47f2a 18330msgstr "gagal menamai ulang berkas grafik komit dasar"
8c4abfb8 18331
c38261e7
BS
18332#: commit-graph.c
18333msgid "failed to rename temporary commit-graph file"
03f47f2a 18334msgstr "gagal menamai ulang berkas grafik komit sementara"
8c4abfb8 18335
e6005689
BS
18336#: commit-graph.c
18337#, c-format
18338msgid "cannot merge graphs with %<PRIuMAX>, %<PRIuMAX> commits"
18339msgstr "tidak dapat menggabungkan grafik dengan %<PRIuMAX>, %<PRIuMAX> komit"
18340
18341#: commit-graph.c
18342#, c-format
18343msgid "cannot merge graph %s, too many commits: %<PRIuMAX>"
18344msgstr "tidak dapat menggabungkan grafik %s, terlalu banyak komit: %<PRIuMAX>"
18345
c38261e7
BS
18346#: commit-graph.c
18347msgid "Scanning merged commits"
03f47f2a 18348msgstr "Memindai komit tergabung"
8c4abfb8 18349
c38261e7
BS
18350#: commit-graph.c
18351msgid "Merging commit-graph"
03f47f2a 18352msgstr "Menggabungkan grafik komit"
8c4abfb8 18353
c38261e7
BS
18354#: commit-graph.c
18355msgid "attempting to write a commit-graph, but 'core.commitGraph' is disabled"
03f47f2a 18356msgstr "mencoba menulis grafik komit, tapi 'core.commitGraph' dimatikan"
8c4abfb8 18357
c38261e7
BS
18358#: commit-graph.c
18359msgid "too many commits to write graph"
03f47f2a 18360msgstr "terlalu banyak komit untuk menulis grafik"
8c4abfb8 18361
c38261e7
BS
18362#: commit-graph.c
18363msgid "the commit-graph file has incorrect checksum and is likely corrupt"
03f47f2a 18364msgstr "berkas grafik komit punya checksum salah dan mungkin rusak"
8c4abfb8 18365
c38261e7
BS
18366#: commit-graph.c
18367#, c-format
18368msgid "commit-graph has incorrect OID order: %s then %s"
03f47f2a 18369msgstr "grafik komit punya urutan OID salah: %s lalu %s"
8c4abfb8 18370
c38261e7
BS
18371#: commit-graph.c
18372#, c-format
18373msgid "commit-graph has incorrect fanout value: fanout[%d] = %u != %u"
03f47f2a 18374msgstr "grafik komit punya nilai kipas keluar salah: fanout[%d] = %u != %u"
8c4abfb8 18375
c38261e7
BS
18376#: commit-graph.c
18377#, c-format
18378msgid "failed to parse commit %s from commit-graph"
03f47f2a 18379msgstr "gagal menguraikan komit %s dari grafik komit"
8c4abfb8 18380
c38261e7 18381#: commit-graph.c
8c4abfb8 18382#, c-format
c38261e7 18383msgid "failed to parse commit %s from object database for commit-graph"
03f47f2a 18384msgstr "gagal menguraikan komit %s dari basis data objek untuk grafik komit"
8c4abfb8 18385
c38261e7
BS
18386#: commit-graph.c
18387#, c-format
18388msgid "root tree OID for commit %s in commit-graph is %s != %s"
03f47f2a 18389msgstr "OID pohon akar untuk komit %s di dalam grafik komit yaitu %s != %s"
8c4abfb8 18390
c38261e7
BS
18391#: commit-graph.c
18392#, c-format
18393msgid "commit-graph parent list for commit %s is too long"
03f47f2a 18394msgstr "daftar induk grafik komit untuk %s terlalu panjang"
8c4abfb8 18395
c38261e7
BS
18396#: commit-graph.c
18397#, c-format
18398msgid "commit-graph parent for %s is %s != %s"
03f47f2a 18399msgstr "induk grafik komit untuk %s adalah %s != %s"
8c4abfb8 18400
c38261e7
BS
18401#: commit-graph.c
18402#, c-format
18403msgid "commit-graph parent list for commit %s terminates early"
03f47f2a 18404msgstr "daftar induk grafik komit untuk komit %s berakhir lebih awal"
8c4abfb8 18405
c38261e7
BS
18406#: commit-graph.c
18407#, c-format
18408msgid "commit-graph generation for commit %s is %<PRIuMAX> < %<PRIuMAX>"
03f47f2a 18409msgstr "pembuatan grafik komit untuk komit %s yaitu %<PRIuMAX> < %<PRIuMAX>"
22ac4887 18410
c38261e7 18411#: commit-graph.c
8c4abfb8 18412#, c-format
c38261e7
BS
18413msgid "commit date for commit %s in commit-graph is %<PRIuMAX> != %<PRIuMAX>"
18414msgstr ""
03f47f2a
BS
18415"tanggal komit untuk komit %s di dalam grafik komit yaitu %<PRIuMAX> != "
18416"%<PRIuMAX>"
8c4abfb8 18417
ac9898a4
BS
18418#: commit-graph.c
18419#, c-format
18420msgid ""
18421"commit-graph has both zero and non-zero generations (e.g., commits '%s' and "
18422"'%s')"
18423msgstr ""
18424"grafik komit punya baik generasi nol dan bukan nol (seperti komit '%s' dan "
18425"'%s')"
18426
e6005689
BS
18427#: commit-graph.c
18428msgid "Verifying commits in commit graph"
18429msgstr "Memverifikasi komit di dalam grafik komit"
18430
c38261e7 18431#: commit.c
8c4abfb8 18432#, c-format
c38261e7 18433msgid "%s %s is not a commit!"
d4df8609 18434msgstr "%s %s bukan sebuah komit!"
c38261e7
BS
18435
18436#: commit.c
18437msgid ""
18438"Support for <GIT_DIR>/info/grafts is deprecated\n"
18439"and will be removed in a future Git version.\n"
18440"\n"
18441"Please use \"git replace --convert-graft-file\"\n"
18442"to convert the grafts into replace refs.\n"
18443"\n"
18444"Turn this message off by running\n"
18445"\"git config advice.graftFileDeprecated false\""
18446msgstr ""
d4df8609
BS
18447"Dukungan untuk <GIT_DIR>/info/grafts usang dan akan dihapus\n"
18448"pada versi Git di masa yang akan datang.\n"
18449"\n"
18450"Mohon gunakan \"git replace --convert-graft-file\"\n"
18451"untuk mengkonversi cangkuk ke referensi penggantian.\n"
18452"\n"
18453"Matikan pesan ini dengan menjalankan\n"
18454"\"git config advice.graftFileDeprecated false\""
8c4abfb8 18455
ac9898a4
BS
18456#: commit.c
18457#, c-format
18458msgid "commit %s exists in commit-graph but not in the object database"
18459msgstr ""
18460"komit %s ada pada grafik komit tapi tidak ada di dalam basis data objek"
18461
c38261e7 18462#: commit.c
8c4abfb8 18463#, c-format
c38261e7 18464msgid "Commit %s has an untrusted GPG signature, allegedly by %s."
d4df8609 18465msgstr "Komit %s punya tandatangan GPG tak dipercaya, dituduh sebagai %s."
8c4abfb8 18466
c38261e7 18467#: commit.c
8c4abfb8 18468#, c-format
c38261e7 18469msgid "Commit %s has a bad GPG signature allegedly by %s."
d4df8609 18470msgstr "Komit %s punya tandatangan GPG tak jelek, dituduh sebagai %s."
8c4abfb8 18471
c38261e7 18472#: commit.c
8c4abfb8 18473#, c-format
c38261e7 18474msgid "Commit %s does not have a GPG signature."
d4df8609 18475msgstr "Komit %s tidak punya tandatangan GPG."
8c4abfb8 18476
c38261e7
BS
18477#: commit.c
18478#, c-format
18479msgid "Commit %s has a good GPG signature by %s\n"
d4df8609 18480msgstr "Komit %s punya tandatangan GPG bagus oleh %s\n"
8c4abfb8 18481
c38261e7
BS
18482#: commit.c
18483msgid ""
18484"Warning: commit message did not conform to UTF-8.\n"
18485"You may want to amend it after fixing the message, or set the config\n"
18486"variable i18n.commitEncoding to the encoding your project uses.\n"
18487msgstr ""
d4df8609
BS
18488"Peringatan: pesan komit tidak sesuai dengan UTF-8.\n"
18489"Anda dapat mengubahnya setelah memperbaiki pesan, atau menyetel variabel\n"
18490"konfigurasi i18n.commitEncoding ke pengkodean yang proyek Anda gunakan.\n"
8c4abfb8 18491
c38261e7
BS
18492#: compat/compiler.h
18493msgid "no compiler information available\n"
55b1c1ab 18494msgstr "informasi pengompilasi tidak tersedia\n"
8c4abfb8 18495
c38261e7
BS
18496#: compat/compiler.h
18497msgid "no libc information available\n"
55b1c1ab 18498msgstr "informasi libc tidak tersedia\n"
8c4abfb8 18499
03f47f2a
BS
18500#: compat/disk.h
18501#, c-format
18502msgid "could not determine free disk size for '%s'"
55b1c1ab 18503msgstr "tidak dapat menentukan ukuran disk kosong untuk '%s'"
03f47f2a
BS
18504
18505#: compat/disk.h
18506#, c-format
18507msgid "could not get info for '%s'"
55b1c1ab 18508msgstr "tidak dapat mendapatkan informasi untuk '%s'"
03f47f2a 18509
c38261e7 18510#: compat/fsmonitor/fsm-health-win32.c
8c4abfb8 18511#, c-format
c38261e7 18512msgid "[GLE %ld] health thread could not open '%ls'"
55b1c1ab 18513msgstr "[GLE %ld] utas kesehatan tidak dapat membuka '%ls'"
8c4abfb8 18514
c38261e7 18515#: compat/fsmonitor/fsm-health-win32.c
8c4abfb8 18516#, c-format
c38261e7 18517msgid "[GLE %ld] health thread getting BHFI for '%ls'"
55b1c1ab 18518msgstr "[GLE %ld] utas kesehatan mendapatkan BHFI untuk '%ls'"
8c4abfb8 18519
c38261e7 18520#: compat/fsmonitor/fsm-health-win32.c compat/fsmonitor/fsm-listen-win32.c
8c4abfb8 18521#, c-format
c38261e7 18522msgid "could not convert to wide characters: '%s'"
55b1c1ab 18523msgstr "tidak dapat mengkonversi ke karakter lebar: '%s'"
8c4abfb8 18524
c38261e7
BS
18525#: compat/fsmonitor/fsm-health-win32.c
18526#, c-format
18527msgid "BHFI changed '%ls'"
55b1c1ab 18528msgstr "BHFI mengubah '%ls'"
8c4abfb8 18529
c38261e7
BS
18530#: compat/fsmonitor/fsm-health-win32.c
18531#, c-format
18532msgid "unhandled case in 'has_worktree_moved': %d"
55b1c1ab 18533msgstr "kasus tak tertangani di 'has_worktree_moved': %d"
8c4abfb8 18534
c38261e7
BS
18535#: compat/fsmonitor/fsm-health-win32.c
18536#, c-format
18537msgid "health thread wait failed [GLE %ld]"
55b1c1ab 18538msgstr "antri utas kesehatan gagal [GLE %ld]"
8c4abfb8 18539
1fe80770
BS
18540#: compat/fsmonitor/fsm-ipc-darwin.c
18541#, c-format
18542msgid "Invalid path: %s"
18543msgstr "Jalur tidak valid: %s"
18544
c38261e7
BS
18545#: compat/fsmonitor/fsm-listen-darwin.c
18546msgid "Unable to create FSEventStream."
55b1c1ab 18547msgstr "tidak dapat membuat FSEventStream."
8c4abfb8 18548
c38261e7
BS
18549#: compat/fsmonitor/fsm-listen-darwin.c
18550msgid "Failed to start the FSEventStream"
55b1c1ab 18551msgstr "Gagal memulai FSEventStream"
8c4abfb8 18552
c38261e7 18553#: compat/fsmonitor/fsm-listen-win32.c
8c4abfb8 18554#, c-format
c38261e7 18555msgid "[GLE %ld] could not convert path to UTF-8: '%.*ls'"
55b1c1ab 18556msgstr "[GLE %ld] tidak dapat mengkonversi jalur ke UTF-8: '%.*ls'"
8c4abfb8 18557
c38261e7
BS
18558#: compat/fsmonitor/fsm-listen-win32.c
18559#, c-format
18560msgid "[GLE %ld] could not watch '%s'"
55b1c1ab 18561msgstr "[GLE %ld] tidak dapat menonton '%s'"
8c4abfb8 18562
c38261e7
BS
18563#: compat/fsmonitor/fsm-listen-win32.c
18564#, c-format
18565msgid "[GLE %ld] could not get longname of '%s'"
55b1c1ab 18566msgstr "[GLE %ld] tidak dapat mendapatkan nama panjang dari '%s'"
8c4abfb8 18567
c38261e7
BS
18568#: compat/fsmonitor/fsm-listen-win32.c
18569#, c-format
18570msgid "ReadDirectoryChangedW failed on '%s' [GLE %ld]"
55b1c1ab 18571msgstr "ReadDirectoryChangedW gagal pada '%s' [GLE %ld]"
8c4abfb8 18572
c38261e7
BS
18573#: compat/fsmonitor/fsm-listen-win32.c
18574#, c-format
18575msgid "GetOverlappedResult failed on '%s' [GLE %ld]"
55b1c1ab 18576msgstr "GetOverlappedResult gagal pada '%s' [GLE %ld]"
8c4abfb8 18577
c38261e7
BS
18578#: compat/fsmonitor/fsm-listen-win32.c
18579#, c-format
18580msgid "could not read directory changes [GLE %ld]"
55b1c1ab 18581msgstr "tidak dapat membaca perubahan direktori [GLE %ld]"
8c4abfb8 18582
1fe80770
BS
18583#: compat/fsmonitor/fsm-path-utils-darwin.c
18584#, c-format
18585msgid "opendir('%s') failed"
18586msgstr "opendir('%s') gagal"
18587
18588#: compat/fsmonitor/fsm-path-utils-darwin.c
18589#, c-format
18590msgid "lstat('%s') failed"
18591msgstr "lstat('%s') gagal"
18592
18593#: compat/fsmonitor/fsm-path-utils-darwin.c
18594#, c-format
18595msgid "strbuf_readlink('%s') failed"
18596msgstr "strbuf_readlink('%s') gagal"
18597
18598#: compat/fsmonitor/fsm-path-utils-darwin.c
18599#, c-format
18600msgid "closedir('%s') failed"
18601msgstr "closedir('%s') gagal"
18602
18603#: compat/fsmonitor/fsm-path-utils-win32.c
03f47f2a
BS
18604#, c-format
18605msgid "[GLE %ld] unable to open for read '%ls'"
55b1c1ab 18606msgstr "[GLE %ld] tidak dapat membuka untuk dibaca '%ls'"
03f47f2a 18607
1fe80770 18608#: compat/fsmonitor/fsm-path-utils-win32.c
03f47f2a
BS
18609#, c-format
18610msgid "[GLE %ld] unable to get protocol information for '%ls'"
55b1c1ab 18611msgstr "[GLE %ld] tidak dapat mendapatkan informasi protokol untuk '%ls'"
03f47f2a 18612
c38261e7
BS
18613#: compat/mingw.c
18614#, c-format
18615msgid "failed to copy SID (%ld)"
55b1c1ab 18616msgstr "gagal menyalin SID (%ld)"
1df318be 18617
c38261e7
BS
18618#: compat/mingw.c
18619#, c-format
18620msgid "failed to get owner for '%s' (%ld)"
55b1c1ab 18621msgstr "gagal mendapatkan pemilik untuk '%s' (%ld)"
8c4abfb8 18622
c38261e7
BS
18623#: compat/obstack.c
18624msgid "memory exhausted"
55b1c1ab 18625msgstr "memory habis"
8c4abfb8 18626
c38261e7
BS
18627#: compat/regex/regcomp.c
18628msgid "Success"
55b1c1ab 18629msgstr "Success"
8c4abfb8 18630
c38261e7
BS
18631#: compat/regex/regcomp.c
18632msgid "No match"
55b1c1ab 18633msgstr "Tidak ada yang cocok"
8c4abfb8 18634
c38261e7
BS
18635#: compat/regex/regcomp.c
18636msgid "Invalid regular expression"
55b1c1ab 18637msgstr "Ekspresi reguler tidak valid"
8c4abfb8 18638
c38261e7
BS
18639#: compat/regex/regcomp.c
18640msgid "Invalid collation character"
55b1c1ab 18641msgstr "Karakter kolase tidak valid"
8c4abfb8 18642
c38261e7
BS
18643#: compat/regex/regcomp.c
18644msgid "Invalid character class name"
55b1c1ab 18645msgstr "Nama kelas karakter tidak valid"
8c4abfb8 18646
c38261e7
BS
18647#: compat/regex/regcomp.c
18648msgid "Trailing backslash"
55b1c1ab 18649msgstr "Garis miring terbalik tertinggal"
8c4abfb8 18650
c38261e7
BS
18651#: compat/regex/regcomp.c
18652msgid "Invalid back reference"
55b1c1ab 18653msgstr "Referensi balik tidak valid"
8c4abfb8 18654
c38261e7
BS
18655#: compat/regex/regcomp.c
18656msgid "Unmatched [ or [^"
55b1c1ab 18657msgstr "[ atau [^ tak tercocok"
8c4abfb8 18658
c38261e7
BS
18659#: compat/regex/regcomp.c
18660msgid "Unmatched ( or \\("
55b1c1ab 18661msgstr "( atau \\( tak tercocok"
8c4abfb8 18662
c38261e7
BS
18663#: compat/regex/regcomp.c
18664msgid "Unmatched \\{"
55b1c1ab 18665msgstr "\\{ tak tercocok"
8c4abfb8 18666
c38261e7
BS
18667#: compat/regex/regcomp.c
18668msgid "Invalid content of \\{\\}"
55b1c1ab 18669msgstr "Isi \\{\\} tidak valid"
8c4abfb8 18670
c38261e7
BS
18671#: compat/regex/regcomp.c
18672msgid "Invalid range end"
55b1c1ab 18673msgstr "Ujung rentang tidak valid"
8c4abfb8 18674
c38261e7
BS
18675#: compat/regex/regcomp.c
18676msgid "Memory exhausted"
55b1c1ab 18677msgstr "Memori habis"
8c4abfb8 18678
c38261e7
BS
18679#: compat/regex/regcomp.c
18680msgid "Invalid preceding regular expression"
55b1c1ab 18681msgstr "Ekspresi reguler sebelumnya tidak valid"
8c4abfb8 18682
c38261e7
BS
18683#: compat/regex/regcomp.c
18684msgid "Premature end of regular expression"
55b1c1ab 18685msgstr "Akhir ekspresi reguler prematur"
8c4abfb8 18686
c38261e7
BS
18687#: compat/regex/regcomp.c
18688msgid "Regular expression too big"
55b1c1ab 18689msgstr "Ekspresi reguler terlalu besar"
8c4abfb8 18690
c38261e7
BS
18691#: compat/regex/regcomp.c
18692msgid "Unmatched ) or \\)"
55b1c1ab 18693msgstr ") atau \\) tak tercocok"
8c4abfb8 18694
c38261e7
BS
18695#: compat/regex/regcomp.c
18696msgid "No previous regular expression"
55b1c1ab 18697msgstr "Tidak ada ekspresi reguler sebelumnya"
8c4abfb8 18698
c38261e7
BS
18699#: compat/simple-ipc/ipc-unix-socket.c compat/simple-ipc/ipc-win32.c
18700msgid "could not send IPC command"
55b1c1ab 18701msgstr "tidak dapat mengirimkan perintah IPC"
8c4abfb8 18702
c38261e7
BS
18703#: compat/simple-ipc/ipc-unix-socket.c compat/simple-ipc/ipc-win32.c
18704msgid "could not read IPC response"
55b1c1ab 18705msgstr "tidak dapat membaca jawaban IPC"
8c4abfb8 18706
c38261e7
BS
18707#: compat/simple-ipc/ipc-unix-socket.c
18708#, c-format
18709msgid "could not start accept_thread '%s'"
55b1c1ab 18710msgstr "tidak dapat memulai accept_thread '%s'"
8c4abfb8 18711
c38261e7
BS
18712#: compat/simple-ipc/ipc-unix-socket.c
18713#, c-format
18714msgid "could not start worker[0] for '%s'"
55b1c1ab 18715msgstr "tidak dapat memulai worker[0] untuk '%s'"
8c4abfb8 18716
c38261e7
BS
18717#: compat/simple-ipc/ipc-win32.c
18718#, c-format
18719msgid "ConnectNamedPipe failed for '%s' (%lu)"
55b1c1ab 18720msgstr "ConnectNamedPipe gagal untuk '%s' (%lu)"
8c4abfb8 18721
c38261e7
BS
18722#: compat/simple-ipc/ipc-win32.c
18723#, c-format
18724msgid "could not create fd from pipe for '%s'"
55b1c1ab 18725msgstr "tidak dapat membuat penjelas berkas dari pipa untuk '%s'"
8c4abfb8 18726
c38261e7
BS
18727#: compat/simple-ipc/ipc-win32.c
18728#, c-format
18729msgid "could not start thread[0] for '%s'"
55b1c1ab 18730msgstr "tidak dapat memulai thread[0] untuk '%s'"
8c4abfb8 18731
c38261e7
BS
18732#: compat/simple-ipc/ipc-win32.c
18733#, c-format
18734msgid "wait for hEvent failed for '%s'"
55b1c1ab 18735msgstr "antri untuk hEvent gagal untuk '%s'"
8c4abfb8 18736
c38261e7
BS
18737#: compat/terminal.c
18738msgid "cannot resume in the background, please use 'fg' to resume"
18739msgstr ""
55b1c1ab
BS
18740"tidak dapat melanjutkan di belakang layar, mohon gunakan 'fg' untuk "
18741"melanjutkan"
8c4abfb8 18742
c38261e7
BS
18743#: compat/terminal.c
18744msgid "cannot restore terminal settings"
55b1c1ab 18745msgstr "tidak dapat mengembalikan setelan terminal"
8c4abfb8 18746
c38261e7
BS
18747#: config.c
18748#, c-format
18749msgid ""
18750"exceeded maximum include depth (%d) while including\n"
18751"\t%s\n"
18752"from\n"
18753"\t%s\n"
18754"This might be due to circular includes."
18755msgstr ""
18756"melebihi kedalaman include maksimum (%d) ketika memasukkan\n"
18757"\t%s\n"
18758"dari\n"
18759"\t%s\n"
18760"Ini mungkin disebabkan oleh include sirkular."
8c4abfb8 18761
c38261e7
BS
18762#: config.c
18763#, c-format
18764msgid "could not expand include path '%s'"
18765msgstr "tidak dapat menjabarkan jalur include '%s'"
8c4abfb8 18766
c38261e7
BS
18767#: config.c
18768msgid "relative config includes must come from files"
18769msgstr "include konfigurasi relatif harus dari berkas"
8c4abfb8 18770
c38261e7
BS
18771#: config.c
18772msgid "relative config include conditionals must come from files"
18773msgstr "kondisional include konfigurasi relative harus dari berkas"
8c4abfb8 18774
c38261e7
BS
18775#: config.c
18776msgid ""
18777"remote URLs cannot be configured in file directly or indirectly included by "
18778"includeIf.hasconfig:remote.*.url"
8c4abfb8 18779msgstr ""
c38261e7
BS
18780"URL remote tidak dapat dikonfigurasikan langsung di dalam berkas maupun "
18781"dimasukkan secara tidak langsung oleh includeIf.hasconfig:remote.*.url"
8c4abfb8 18782
c38261e7
BS
18783#: config.c
18784#, c-format
18785msgid "invalid config format: %s"
18786msgstr "format konfigurasi tidak valid: %s"
18787
18788#: config.c
18789#, c-format
18790msgid "missing environment variable name for configuration '%.*s'"
18791msgstr "nama variabel lingkungan untuk konfigurasi hilang '%.*s'"
8c4abfb8 18792
c38261e7
BS
18793#: config.c
18794#, c-format
18795msgid "missing environment variable '%s' for configuration '%.*s'"
18796msgstr "variabel lingkungan '%s' untuk konfigurasi '%.*s'"
8c4abfb8 18797
c38261e7 18798#: config.c
8c4abfb8 18799#, c-format
c38261e7
BS
18800msgid "key does not contain a section: %s"
18801msgstr "kunci tidak berisi bagian: %s"
8c4abfb8 18802
c38261e7
BS
18803#: config.c
18804#, c-format
18805msgid "key does not contain variable name: %s"
18806msgstr "kunci tidak berisi nama variabel: %s"
8c4abfb8 18807
c38261e7
BS
18808#: config.c sequencer.c
18809#, c-format
18810msgid "invalid key: %s"
18811msgstr "kunci tidak valid: %s"
8c4abfb8 18812
c38261e7
BS
18813#: config.c
18814#, c-format
18815msgid "invalid key (newline): %s"
18816msgstr "kunci tidak valid (barisbaru): %s"
8c4abfb8 18817
c38261e7
BS
18818#: config.c
18819msgid "empty config key"
18820msgstr "kunci konfigurasi kosong"
22ac4887 18821
c38261e7
BS
18822#: config.c
18823#, c-format
18824msgid "bogus config parameter: %s"
18825msgstr "parameter konfigurasi gadungan: %s"
8c4abfb8 18826
c38261e7
BS
18827#: config.c
18828#, c-format
18829msgid "bogus format in %s"
18830msgstr "format gadungan dalam %s"
8c4abfb8 18831
c38261e7 18832#: config.c
8c4abfb8 18833#, c-format
c38261e7
BS
18834msgid "bogus count in %s"
18835msgstr "hitungan gadungan dalam %s"
8c4abfb8 18836
c38261e7
BS
18837#: config.c
18838#, c-format
18839msgid "too many entries in %s"
18840msgstr "terlalu banyak entri di %s"
8c4abfb8 18841
c38261e7
BS
18842#: config.c
18843#, c-format
18844msgid "missing config key %s"
18845msgstr "kunci konfigurasi %s hilang"
8c4abfb8 18846
c38261e7 18847#: config.c
8c4abfb8 18848#, c-format
c38261e7
BS
18849msgid "missing config value %s"
18850msgstr "nilai konfigurasi %s hilang"
8c4abfb8 18851
c38261e7 18852#: config.c
8c4abfb8 18853#, c-format
c38261e7
BS
18854msgid "bad config line %d in blob %s"
18855msgstr "baris konfigurasi %d jelek dalam blob %s"
8c4abfb8 18856
c38261e7
BS
18857#: config.c
18858#, c-format
18859msgid "bad config line %d in file %s"
18860msgstr "baris konfigurasi %d jelek dalam berkas %s"
8c4abfb8 18861
c38261e7
BS
18862#: config.c
18863#, c-format
18864msgid "bad config line %d in standard input"
18865msgstr "baris konfigurasi %d jelek pada masukan standar"
8c4abfb8 18866
c38261e7
BS
18867#: config.c
18868#, c-format
18869msgid "bad config line %d in submodule-blob %s"
18870msgstr "baris konfigurasi %d jelek dalam blob submodul %s"
8c4abfb8 18871
c38261e7 18872#: config.c
8c4abfb8 18873#, c-format
c38261e7
BS
18874msgid "bad config line %d in command line %s"
18875msgstr "baris konfigurasi %d jelek pada baris perintah %s"
8c4abfb8 18876
c38261e7
BS
18877#: config.c
18878#, c-format
18879msgid "bad config line %d in %s"
18880msgstr "baris konfigurasi %d jelek dalam %s"
8c4abfb8 18881
c38261e7
BS
18882#: config.c
18883msgid "out of range"
18884msgstr "di luar rentang"
c0a82128 18885
c38261e7
BS
18886#: config.c
18887msgid "invalid unit"
18888msgstr "satuan tidak valid"
8c4abfb8 18889
c38261e7
BS
18890#: config.c
18891#, c-format
18892msgid "bad numeric config value '%s' for '%s': %s"
18893msgstr "nilai konfigurasi numerik '%s' jelek untuk '%s': %s"
8c4abfb8 18894
c38261e7
BS
18895#: config.c
18896#, c-format
18897msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in blob %s: %s"
18898msgstr "nilai konfigurasi numerik '%s' jelek untuk '%s' dalam blob %s: %s"
8c4abfb8 18899
c38261e7
BS
18900#: config.c
18901#, c-format
18902msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in file %s: %s"
18903msgstr "nilai konfigurasi numerik '%s' jelek untuk '%s' dalam berkas %s: %s"
8c4abfb8 18904
c38261e7
BS
18905#: config.c
18906#, c-format
18907msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in standard input: %s"
18908msgstr ""
18909"nilai konfigurasi numerik '%s' jelek untuk '%s' pada masukan standar: %s"
8c4abfb8 18910
c38261e7
BS
18911#: config.c
18912#, c-format
18913msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in submodule-blob %s: %s"
18914msgstr ""
18915"nilai konfigurasi numerik '%s' jelek untuk '%s' dalam blob submodul %s: %s"
8c4abfb8 18916
c38261e7
BS
18917#: config.c
18918#, c-format
18919msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in command line %s: %s"
18920msgstr ""
18921"nilai konfigurasi numerik '%s' jelek untuk '%s' pada baris perintah %s: %s"
8c4abfb8 18922
c38261e7
BS
18923#: config.c
18924#, c-format
18925msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in %s: %s"
18926msgstr "nilai konfigurasi numerik '%s' jelek untuk '%s' dalam %s: %s"
8c4abfb8 18927
c38261e7
BS
18928#: config.c
18929#, c-format
18930msgid "invalid value for variable %s"
18931msgstr "nilai tidak valid untuk variabel %s"
8c4abfb8 18932
c38261e7
BS
18933#: config.c
18934#, c-format
18935msgid "ignoring unknown core.fsync component '%s'"
18936msgstr "mengabaikan komponen core.fsync tidak dikenal '%s'"
8c4abfb8 18937
c38261e7
BS
18938#: config.c
18939#, c-format
18940msgid "bad boolean config value '%s' for '%s'"
18941msgstr "nilai konfigurasi boolean '%s' jelek untuk '%s'"
8c4abfb8 18942
c38261e7
BS
18943#: config.c
18944#, c-format
18945msgid "failed to expand user dir in: '%s'"
18946msgstr "gagal menjabarkan direktori pengguna di: '%s'"
8c4abfb8 18947
c38261e7
BS
18948#: config.c
18949#, c-format
18950msgid "'%s' for '%s' is not a valid timestamp"
18951msgstr "'%s' untuk '%s' bukan stempel waktu valid"
8c4abfb8 18952
c38261e7
BS
18953#: config.c
18954#, c-format
18955msgid "abbrev length out of range: %d"
18956msgstr "panjang singkatan di luar rentang: %d"
8c4abfb8 18957
c38261e7
BS
18958#: config.c
18959#, c-format
18960msgid "bad zlib compression level %d"
18961msgstr "level kompresi zlib jelek %d"
8c4abfb8 18962
c38261e7 18963#: config.c
5aab7179
BS
18964msgid "core.commentChar should only be one ASCII character"
18965msgstr "core.commentChar seharusnya hanya satu karakter ASCII"
8c4abfb8 18966
c38261e7
BS
18967#: config.c
18968#, c-format
18969msgid "ignoring unknown core.fsyncMethod value '%s'"
18970msgstr "mengabaikan nilai core.fsyncMethod tidak dikenal '%s'"
8c4abfb8 18971
c38261e7
BS
18972#: config.c
18973msgid "core.fsyncObjectFiles is deprecated; use core.fsync instead"
18974msgstr "core.fsyncObjectFiles usang; gunakan core.fsync sebagai gantinya"
8c4abfb8 18975
c38261e7
BS
18976#: config.c
18977#, c-format
18978msgid "invalid mode for object creation: %s"
18979msgstr "mode tidak valid untuk pembuatan objek: %s"
8c4abfb8 18980
c38261e7
BS
18981#: config.c
18982#, c-format
18983msgid "malformed value for %s"
18984msgstr "nilai rusak untuk %s"
8c4abfb8 18985
c38261e7
BS
18986#: config.c
18987#, c-format
18988msgid "malformed value for %s: %s"
18989msgstr "nilai rusak untuk %s: %s"
8c4abfb8 18990
c38261e7
BS
18991#: config.c
18992msgid "must be one of nothing, matching, simple, upstream or current"
18993msgstr "harus salah satu dari nothing, matching, simple, upstream atau current"
8c4abfb8 18994
c38261e7
BS
18995#: config.c
18996#, c-format
18997msgid "unable to load config blob object '%s'"
18998msgstr "tidak dapat memuat objek blob konfigurasi '%s'"
8c4abfb8 18999
c38261e7
BS
19000#: config.c
19001#, c-format
19002msgid "reference '%s' does not point to a blob"
19003msgstr "referensi '%s' tidak menunjuk pada sebuah blob"
8c4abfb8 19004
c38261e7
BS
19005#: config.c
19006#, c-format
19007msgid "unable to resolve config blob '%s'"
19008msgstr "tidak dapat menguraikan blob konfigurasi '%s'"
8c4abfb8 19009
c38261e7
BS
19010#: config.c
19011msgid "unable to parse command-line config"
19012msgstr "gagal menguraikan konfigurasi baris perintah"
8c4abfb8 19013
c38261e7
BS
19014#: config.c
19015msgid "unknown error occurred while reading the configuration files"
19016msgstr "error tidak diketahui ketika membaca berkas konfigurasi"
8c4abfb8 19017
c38261e7
BS
19018#: config.c
19019#, c-format
19020msgid "Invalid %s: '%s'"
19021msgstr "%s tidak valid: '%s'"
8c4abfb8 19022
c38261e7
BS
19023#: config.c
19024#, c-format
19025msgid "splitIndex.maxPercentChange value '%d' should be between 0 and 100"
19026msgstr "nilai splitIndex.maxPercentChange '%d' harusnya diantara 0 dan 100"
8c4abfb8 19027
c38261e7
BS
19028#: config.c
19029#, c-format
19030msgid "unable to parse '%s' from command-line config"
19031msgstr "tidak dapat menguraikan '%s' dari konfigurasi baris perintah"
8c4abfb8 19032
c38261e7
BS
19033#: config.c
19034#, c-format
19035msgid "bad config variable '%s' in file '%s' at line %d"
19036msgstr "variabel konfigurasi '%s' jelek dalam berkas '%s' pada baris %d"
8c4abfb8 19037
c38261e7
BS
19038#: config.c
19039#, c-format
19040msgid "invalid section name '%s'"
19041msgstr "nama bagian '%s' tidak valid"
8c4abfb8 19042
c38261e7
BS
19043#: config.c
19044#, c-format
19045msgid "%s has multiple values"
19046msgstr "%s punya banyak nilai"
8c4abfb8 19047
c38261e7
BS
19048#: config.c
19049#, c-format
19050msgid "failed to write new configuration file %s"
19051msgstr "gagal menulis berkas konfigurasi baru %s"
8c4abfb8 19052
c38261e7
BS
19053#: config.c
19054#, c-format
19055msgid "could not lock config file %s"
19056msgstr "tidak dapat mengunci berkas konfigurasi %s"
8c4abfb8 19057
c38261e7
BS
19058#: config.c
19059#, c-format
19060msgid "opening %s"
19061msgstr "membuka %s"
8c4abfb8 19062
c38261e7 19063#: config.c
22ac4887 19064#, c-format
c38261e7
BS
19065msgid "invalid config file %s"
19066msgstr "berkas konfigurasi %s tidak valid"
22ac4887 19067
c38261e7 19068#: config.c
22ac4887 19069#, c-format
c38261e7
BS
19070msgid "fstat on %s failed"
19071msgstr "fstat pada %s gagal"
22ac4887 19072
c38261e7 19073#: config.c
22ac4887 19074#, c-format
c38261e7
BS
19075msgid "unable to mmap '%s'%s"
19076msgstr "tidak dapat me-mmap '%s'%s"
22ac4887 19077
c38261e7 19078#: config.c
22ac4887 19079#, c-format
c38261e7
BS
19080msgid "chmod on %s failed"
19081msgstr "chmod pada %s gagal"
22ac4887 19082
c38261e7
BS
19083#: config.c
19084#, c-format
19085msgid "could not write config file %s"
19086msgstr "tidak dapat menulis berkas konfigurasi %s"
8c4abfb8 19087
c38261e7
BS
19088#: config.c
19089#, c-format
19090msgid "could not set '%s' to '%s'"
19091msgstr "tidak dapat menyetel '%s' ke '%s'"
8c4abfb8 19092
c38261e7
BS
19093#: config.c
19094#, c-format
19095msgid "invalid section name: %s"
19096msgstr "nama bagian tidak valid: %s"
8c4abfb8 19097
5aab7179
BS
19098#: config.c
19099#, c-format
19100msgid "refusing to work with overly long line in '%s' on line %<PRIuMAX>"
19101msgstr ""
19102"menolak bekerja dengan baris yang terlalu panjang di '%s' pada baris "
19103"%<PRIuMAX>"
19104
c38261e7
BS
19105#: config.c
19106#, c-format
19107msgid "missing value for '%s'"
19108msgstr "nilai hilang untuk '%s'"
8c4abfb8 19109
c38261e7
BS
19110#: connect.c
19111msgid "the remote end hung up upon initial contact"
19112msgstr "remote berakhir menggantung saat kontak pertama"
8c4abfb8 19113
c38261e7
BS
19114#: connect.c
19115msgid ""
19116"Could not read from remote repository.\n"
19117"\n"
19118"Please make sure you have the correct access rights\n"
19119"and the repository exists."
19120msgstr ""
19121"Tidak dapat membaca dari repositori remote.\n"
19122"\n"
19123"Mohon pastikan Anda punya hak akses yang benar dan repositori ada."
8c4abfb8 19124
c38261e7
BS
19125#: connect.c
19126#, c-format
19127msgid "server doesn't support '%s'"
19128msgstr "peladen tidak mendukung '%s'"
22ac4887 19129
c38261e7
BS
19130#: connect.c
19131#, c-format
19132msgid "server doesn't support feature '%s'"
19133msgstr "peladen tidak mendukung fitur '%s'"
8c4abfb8 19134
c38261e7
BS
19135#: connect.c
19136msgid "expected flush after capabilities"
19137msgstr "bilasan diharapkan setelah kemampuan"
8c4abfb8 19138
c38261e7
BS
19139#: connect.c
19140#, c-format
19141msgid "ignoring capabilities after first line '%s'"
19142msgstr "mengabaikan kemampuan setelah baris pertama '%s'"
22ac4887 19143
c38261e7
BS
19144#: connect.c
19145msgid "protocol error: unexpected capabilities^{}"
19146msgstr "kesalahan protokol: capabilities^{} tidak diharapkan"
1df318be 19147
c38261e7
BS
19148#: connect.c
19149#, c-format
19150msgid "protocol error: expected shallow sha-1, got '%s'"
19151msgstr "kesalahan protokol: sha-1 dangkal diharapkan, dapat '%s'"
1df318be 19152
c38261e7
BS
19153#: connect.c
19154msgid "repository on the other end cannot be shallow"
19155msgstr "repositori pada ujung lainnya tidak boleh dangkal"
1df318be 19156
c38261e7
BS
19157#: connect.c
19158msgid "invalid packet"
19159msgstr "paket tidak valid"
1df318be 19160
c38261e7
BS
19161#: connect.c
19162#, c-format
19163msgid "protocol error: unexpected '%s'"
19164msgstr "kesalahan protokol: '%s' tidak diharapkan"
1df318be 19165
c38261e7
BS
19166#: connect.c
19167#, c-format
19168msgid "unknown object format '%s' specified by server"
19169msgstr "format objek tidak dikenal '%s' disebutkan oleh peladen"
1df318be 19170
c38261e7
BS
19171#: connect.c
19172#, c-format
2e6b49d7
BS
19173msgid "error on bundle-uri response line %d: %s"
19174msgstr "kesalahan pada baris tanggapan bundle-uri ke-%d: %s"
1df318be 19175
c38261e7 19176#: connect.c
2e6b49d7
BS
19177msgid "expected flush after bundle-uri listing"
19178msgstr "bilasan diharapkan setelah pendaftaran bundle-uri"
1df318be 19179
c38261e7
BS
19180#: connect.c
19181msgid "expected response end packet after ref listing"
19182msgstr "jawaban akhir paket diharapkan setelah penyebutan referensi"
1df318be 19183
2e6b49d7
BS
19184#: connect.c
19185#, c-format
19186msgid "invalid ls-refs response: %s"
19187msgstr "jawaban ls-refs tidak valid: %s"
19188
19189#: connect.c
19190msgid "expected flush after ref listing"
19191msgstr "bilasan diharapkan setelah penyebutan referensi"
19192
c38261e7
BS
19193#: connect.c
19194#, c-format
19195msgid "protocol '%s' is not supported"
19196msgstr "protokol '%s' tidak didukung"
1df318be 19197
c38261e7
BS
19198#: connect.c
19199msgid "unable to set SO_KEEPALIVE on socket"
19200msgstr "tidak dapat menyetel SO_KEEPALIVE pada soket"
1df318be 19201
c38261e7
BS
19202#: connect.c
19203#, c-format
19204msgid "Looking up %s ... "
19205msgstr "Mencari %s ... "
1df318be 19206
c38261e7
BS
19207#: connect.c
19208#, c-format
19209msgid "unable to look up %s (port %s) (%s)"
19210msgstr "tidak dapat mencari %s (port %s) (%s)"
22ac4887 19211
c38261e7
BS
19212#. TRANSLATORS: this is the end of "Looking up %s ... "
19213#: connect.c
8c4abfb8 19214#, c-format
c38261e7
BS
19215msgid ""
19216"done.\n"
19217"Connecting to %s (port %s) ... "
8c4abfb8 19218msgstr ""
c38261e7
BS
19219"selesai.\n"
19220"Menghubungkan ke %s (port %s) ... "
8c4abfb8 19221
c38261e7
BS
19222#: connect.c
19223#, c-format
19224msgid ""
19225"unable to connect to %s:\n"
19226"%s"
19227msgstr ""
19228"tidak dapat menghubungkan ke %s:\n"
19229"%s"
8c4abfb8 19230
c38261e7
BS
19231#. TRANSLATORS: this is the end of "Connecting to %s (port %s) ... "
19232#: connect.c
19233msgid "done."
19234msgstr "selesai."
8c4abfb8 19235
c38261e7
BS
19236#: connect.c
19237#, c-format
19238msgid "unable to look up %s (%s)"
19239msgstr "tidak dapat mencari %s (%s)"
8c4abfb8 19240
c38261e7
BS
19241#: connect.c
19242#, c-format
19243msgid "unknown port %s"
19244msgstr "port tidak dikenal %s"
8c4abfb8 19245
c38261e7
BS
19246#: connect.c
19247#, c-format
19248msgid "strange hostname '%s' blocked"
19249msgstr "nama host aneh '%s' diblokir"
8c4abfb8 19250
c38261e7
BS
19251#: connect.c
19252#, c-format
19253msgid "strange port '%s' blocked"
19254msgstr "port aneh '%s' diblokir"
8c4abfb8 19255
c38261e7
BS
19256#: connect.c
19257#, c-format
19258msgid "cannot start proxy %s"
19259msgstr "tidak dapat memulai proksi %s"
8c4abfb8 19260
c38261e7
BS
19261#: connect.c
19262msgid "no path specified; see 'git help pull' for valid url syntax"
19263msgstr ""
19264"tidak ada jalur yang disebutkan; lihat 'git help pull' untuk sintaks url "
19265"yang valid"
8c4abfb8 19266
c38261e7
BS
19267#: connect.c
19268msgid "newline is forbidden in git:// hosts and repo paths"
19269msgstr "baris baru dilarang di host git:// dan jalur repositori"
8c4abfb8 19270
c38261e7
BS
19271#: connect.c
19272msgid "ssh variant 'simple' does not support -4"
19273msgstr "varian ssh 'simple' tidak mendukung -4"
8c4abfb8 19274
c38261e7
BS
19275#: connect.c
19276msgid "ssh variant 'simple' does not support -6"
19277msgstr "varian ssh 'simple' tidak mendukung -6"
8c4abfb8 19278
c38261e7
BS
19279#: connect.c
19280msgid "ssh variant 'simple' does not support setting port"
19281msgstr "varian ssh 'simple' tidak mendukung penyetelan port"
8c4abfb8 19282
c38261e7
BS
19283#: connect.c
19284#, c-format
19285msgid "strange pathname '%s' blocked"
19286msgstr "nama jalur aneh '%s' diblokir"
8c4abfb8 19287
c38261e7
BS
19288#: connect.c
19289msgid "unable to fork"
19290msgstr "tidak dapat menggarpu"
8c4abfb8 19291
c38261e7
BS
19292#: connected.c
19293msgid "Could not run 'git rev-list'"
19294msgstr "Tidak dapat menjalankan 'git rev-list'"
8c4abfb8 19295
c38261e7
BS
19296#: connected.c
19297msgid "failed write to rev-list"
19298msgstr "gagal menulis ke rev-list"
4b1fd488 19299
c38261e7
BS
19300#: connected.c
19301msgid "failed to close rev-list's stdin"
19302msgstr "gagal menutup masukan standar rev-list"
8c4abfb8 19303
03f47f2a 19304#: convert.c
c38261e7 19305#, c-format
03f47f2a 19306msgid "illegal crlf_action %d"
55b1c1ab 19307msgstr "crlf_action %d ilegal"
8c4abfb8 19308
03f47f2a 19309#: convert.c
8c4abfb8 19310#, c-format
03f47f2a 19311msgid "CRLF would be replaced by LF in %s"
55b1c1ab 19312msgstr "CRLF akan digantikan oleh LF di %s"
8c4abfb8 19313
03f47f2a 19314#: convert.c
8c4abfb8 19315#, c-format
03f47f2a
BS
19316msgid ""
19317"in the working copy of '%s', CRLF will be replaced by LF the next time Git "
19318"touches it"
8c4abfb8 19319msgstr ""
55b1c1ab
BS
19320"di dalam salinan kerja '%s', CRLF akan digantikan oleh LF pada saat Git "
19321"menyentuhnya lain kali"
8c4abfb8 19322
03f47f2a 19323#: convert.c
8c4abfb8 19324#, c-format
03f47f2a 19325msgid "LF would be replaced by CRLF in %s"
55b1c1ab 19326msgstr "LF akan digantikan oleh CRLF di %s"
8c4abfb8 19327
03f47f2a 19328#: convert.c
8c4abfb8 19329#, c-format
03f47f2a
BS
19330msgid ""
19331"in the working copy of '%s', LF will be replaced by CRLF the next time Git "
19332"touches it"
c38261e7 19333msgstr ""
55b1c1ab
BS
19334"di dalam salinan kerja '%s', LF akan digantikan oleh LF pada saat Git "
19335"menyentuhnya lain kali"
8c4abfb8 19336
03f47f2a 19337#: convert.c
8c4abfb8 19338#, c-format
03f47f2a 19339msgid "BOM is prohibited in '%s' if encoded as %s"
55b1c1ab 19340msgstr "BOM tidak diperbolehkan di '%s' jika dikodekan sebagai %s"
8c4abfb8 19341
03f47f2a 19342#: convert.c
8c4abfb8 19343#, c-format
03f47f2a
BS
19344msgid ""
19345"The file '%s' contains a byte order mark (BOM). Please use UTF-%.*s as "
19346"working-tree-encoding."
c38261e7 19347msgstr ""
55b1c1ab
BS
19348"Berkas '%s' berisi tanda urutan bita (BOM). Mohon gunakan UTF-%.*s sebagai "
19349"pengkodean pohon kerja."
8c4abfb8 19350
03f47f2a 19351#: convert.c
8c4abfb8 19352#, c-format
03f47f2a 19353msgid "BOM is required in '%s' if encoded as %s"
55b1c1ab 19354msgstr "BOM diperlukan di '%s' jika dikodekan sebagai %s"
8c4abfb8 19355
03f47f2a
BS
19356#: convert.c
19357#, c-format
19358msgid ""
19359"The file '%s' is missing a byte order mark (BOM). Please use UTF-%sBE or UTF-"
19360"%sLE (depending on the byte order) as working-tree-encoding."
c38261e7 19361msgstr ""
55b1c1ab
BS
19362"Berkas '%s' kehilangan tanda urutan bita (BOM). Mohon gunakan UTF-%sBE atau "
19363"UTF-%sLE (tergantung pada urutan bita) sebagai pengkodean pohon kerja."
8c4abfb8 19364
03f47f2a
BS
19365#: convert.c
19366#, c-format
19367msgid "failed to encode '%s' from %s to %s"
55b1c1ab 19368msgstr "gagal mengkodekan '%s' dari %s ke %s"
8c4abfb8 19369
03f47f2a 19370#: convert.c
8c4abfb8 19371#, c-format
03f47f2a 19372msgid "encoding '%s' from %s to %s and back is not the same"
55b1c1ab 19373msgstr "pengkodean '%s' dari %s ke %s dan sebaliknya berbeda"
8c4abfb8 19374
03f47f2a 19375#: convert.c
8c4abfb8 19376#, c-format
03f47f2a 19377msgid "cannot fork to run external filter '%s'"
55b1c1ab 19378msgstr "tidak dapat menggarpu untuk menjalankan penyaring eksternal '%s'"
8c4abfb8 19379
03f47f2a 19380#: convert.c
8c4abfb8 19381#, c-format
03f47f2a 19382msgid "cannot feed the input to external filter '%s'"
55b1c1ab 19383msgstr "tidak dapat mengumpan masukan ke penyaring eksternal '%s'"
8c4abfb8 19384
03f47f2a 19385#: convert.c
8c4abfb8 19386#, c-format
03f47f2a 19387msgid "external filter '%s' failed %d"
55b1c1ab 19388msgstr "penyaring eksternal '%s' gagal %d"
8c4abfb8 19389
03f47f2a 19390#: convert.c
8c4abfb8 19391#, c-format
03f47f2a 19392msgid "read from external filter '%s' failed"
55b1c1ab 19393msgstr "gagal membaca dari penyaring eksternal '%s'"
8c4abfb8 19394
03f47f2a
BS
19395#: convert.c
19396#, c-format
19397msgid "external filter '%s' failed"
55b1c1ab 19398msgstr "penyaring eksternal '%s' gagal"
8c4abfb8 19399
03f47f2a
BS
19400#: convert.c
19401msgid "unexpected filter type"
55b1c1ab 19402msgstr "tipe penyaring tidak diharapkan"
8c4abfb8 19403
03f47f2a
BS
19404#: convert.c
19405msgid "path name too long for external filter"
55b1c1ab 19406msgstr "nama jalur terlalu panjang untuk penyaring eksternal"
8c4abfb8 19407
03f47f2a 19408#: convert.c
8c4abfb8 19409#, c-format
03f47f2a
BS
19410msgid ""
19411"external filter '%s' is not available anymore although not all paths have "
19412"been filtered"
8c4abfb8 19413msgstr ""
55b1c1ab
BS
19414"penyaring eksternal '%s' tidak tersedia lagi walaupun tidak semua jalur "
19415"sudah disaring"
8c4abfb8 19416
03f47f2a
BS
19417#: convert.c
19418msgid "true/false are no valid working-tree-encodings"
55b1c1ab 19419msgstr "true/false bukanlah pengkodean pohon kerja valid"
8c4abfb8 19420
03f47f2a
BS
19421#: convert.c
19422#, c-format
19423msgid "%s: clean filter '%s' failed"
55b1c1ab 19424msgstr "%s: penyaring bersih '%s' gagal"
8c4abfb8 19425
03f47f2a
BS
19426#: convert.c
19427#, c-format
19428msgid "%s: smudge filter %s failed"
55b1c1ab 19429msgstr "%s: penyaring noda %s gagal"
8c4abfb8 19430
03f47f2a
BS
19431#: credential.c
19432#, c-format
19433msgid "skipping credential lookup for key: credential.%s"
d4df8609 19434msgstr "melewati pencarian kredensial untuk kunci: credential.%s"
8c4abfb8 19435
03f47f2a
BS
19436#: credential.c
19437msgid "refusing to work with credential missing host field"
d4df8609 19438msgstr "menolak bekerja dengan kredensial yang kehilangan bidang host"
8c4abfb8 19439
03f47f2a
BS
19440#: credential.c
19441msgid "refusing to work with credential missing protocol field"
d4df8609 19442msgstr "menolak bekerja dengan kredensial yang kehilangan bidang protokol"
8c4abfb8 19443
03f47f2a 19444#: credential.c
8c4abfb8 19445#, c-format
03f47f2a 19446msgid "url contains a newline in its %s component: %s"
d4df8609 19447msgstr "url berisi baris baru pada komponen %s: %s"
8c4abfb8 19448
03f47f2a
BS
19449#: credential.c
19450#, c-format
19451msgid "url has no scheme: %s"
d4df8609 19452msgstr "url tidak punya skema: %s"
8c4abfb8 19453
03f47f2a 19454#: credential.c
8c4abfb8 19455#, c-format
03f47f2a 19456msgid "credential url cannot be parsed: %s"
d4df8609 19457msgstr "url kredensial tidak dapat diuraikan: %s"
8c4abfb8 19458
c38261e7
BS
19459#: date.c
19460msgid "in the future"
19461msgstr "di masa depan"
8c4abfb8 19462
c38261e7 19463#: date.c
8c4abfb8 19464#, c-format
c38261e7
BS
19465msgid "%<PRIuMAX> second ago"
19466msgid_plural "%<PRIuMAX> seconds ago"
19467msgstr[0] "%<PRIuMAX> detik yang lalu"
19468msgstr[1] "%<PRIuMAX> detik yang lalu"
8c4abfb8 19469
c38261e7 19470#: date.c
8c4abfb8 19471#, c-format
c38261e7
BS
19472msgid "%<PRIuMAX> minute ago"
19473msgid_plural "%<PRIuMAX> minutes ago"
19474msgstr[0] "%<PRIuMAX> menit yang lalu"
19475msgstr[1] "%<PRIuMAX> menit yang lalu"
8c4abfb8 19476
c38261e7 19477#: date.c
8c4abfb8 19478#, c-format
c38261e7
BS
19479msgid "%<PRIuMAX> hour ago"
19480msgid_plural "%<PRIuMAX> hours ago"
19481msgstr[0] "%<PRIuMAX> jam yang lalu"
19482msgstr[1] "%<PRIuMAX> jam yang lalu"
8c4abfb8 19483
c38261e7 19484#: date.c
8c4abfb8 19485#, c-format
c38261e7
BS
19486msgid "%<PRIuMAX> day ago"
19487msgid_plural "%<PRIuMAX> days ago"
19488msgstr[0] "%<PRIuMAX> hari yang lalu"
19489msgstr[1] "%<PRIuMAX> hari yang lalu"
8c4abfb8 19490
c38261e7 19491#: date.c
8c4abfb8 19492#, c-format
c38261e7
BS
19493msgid "%<PRIuMAX> week ago"
19494msgid_plural "%<PRIuMAX> weeks ago"
19495msgstr[0] "%<PRIuMAX> minggu yang lalu"
19496msgstr[1] "%<PRIuMAX> minggu yang lalu"
8c4abfb8 19497
c38261e7 19498#: date.c
8c4abfb8 19499#, c-format
c38261e7
BS
19500msgid "%<PRIuMAX> month ago"
19501msgid_plural "%<PRIuMAX> months ago"
19502msgstr[0] "%<PRIuMAX> bulan yang lalu"
19503msgstr[1] "%<PRIuMAX> bulan yang lalu"
8c4abfb8 19504
c38261e7
BS
19505#: date.c
19506#, c-format
19507msgid "%<PRIuMAX> year"
19508msgid_plural "%<PRIuMAX> years"
19509msgstr[0] "%<PRIuMAX> tahun"
19510msgstr[1] "%<PRIuMAX> tahun"
8c4abfb8 19511
c38261e7
BS
19512#. TRANSLATORS: "%s" is "<n> years"
19513#: date.c
19514#, c-format
19515msgid "%s, %<PRIuMAX> month ago"
19516msgid_plural "%s, %<PRIuMAX> months ago"
19517msgstr[0] "%s, %<PRIuMAX> bulan yang lalu"
19518msgstr[1] "%s, %<PRIuMAX> bulan yang lalu"
8c4abfb8 19519
c38261e7
BS
19520#: date.c
19521#, c-format
19522msgid "%<PRIuMAX> year ago"
19523msgid_plural "%<PRIuMAX> years ago"
19524msgstr[0] "%<PRIuMAX> tahun yang lalu"
19525msgstr[1] "%<PRIuMAX> tahun yang lalu"
8c4abfb8 19526
c38261e7
BS
19527#: delta-islands.c
19528msgid "Propagating island marks"
03f47f2a 19529msgstr "Menyebarkan penanda pulau"
8c4abfb8 19530
c38261e7
BS
19531#: delta-islands.c
19532#, c-format
19533msgid "bad tree object %s"
03f47f2a 19534msgstr "objek pohon jelek %s"
8c4abfb8 19535
c38261e7
BS
19536#: delta-islands.c
19537#, c-format
19538msgid "failed to load island regex for '%s': %s"
03f47f2a 19539msgstr "gagal memuat regex pulau untuk '%s': %s"
8c4abfb8 19540
c38261e7
BS
19541#: delta-islands.c
19542#, c-format
19543msgid "island regex from config has too many capture groups (max=%d)"
8c4abfb8 19544msgstr ""
03f47f2a 19545"regeks pulau dari konfigurasi punya terlalu banyak grup tangkap (max=%d)"
8c4abfb8 19546
c38261e7
BS
19547#: delta-islands.c
19548#, c-format
19549msgid "Marked %d islands, done.\n"
03f47f2a
BS
19550msgstr "%d pulau ditandai, selesai.\n"
19551
19552#: diagnose.c
19553#, c-format
19554msgid "invalid --%s value '%s'"
19555msgstr "nilai --%s tidak valid '%s'"
19556
19557#: diagnose.c
19558#, c-format
19559msgid "could not archive missing directory '%s'"
19560msgstr "tidak dapat mengarsipkan direktori hilang '%s'"
19561
19562#: diagnose.c dir.c
19563#, c-format
19564msgid "could not open directory '%s'"
19565msgstr "tidak dapat membuka direktori '%s'"
19566
19567#: diagnose.c
19568#, c-format
19569msgid "skipping '%s', which is neither file nor directory"
19570msgstr "melewatkan '%s', yang bukan berkas atau direktori"
19571
19572#: diagnose.c
19573msgid "could not duplicate stdout"
19574msgstr "tidak dapat menggandakan keluaran standar"
19575
19576#: diagnose.c
19577#, c-format
19578msgid "could not add directory '%s' to archiver"
19579msgstr "tidak dapat menambahkan direktori '%s' ke pengarsip"
19580
19581#: diagnose.c
19582msgid "failed to write archive"
19583msgstr "gagal menulis arsip"
22ac4887 19584
c38261e7
BS
19585#: diff-lib.c
19586msgid "--merge-base does not work with ranges"
03f47f2a 19587msgstr "--merge-base tidak bekerja dengan rentang"
8c4abfb8 19588
c38261e7
BS
19589#: diff-lib.c
19590msgid "unable to get HEAD"
03f47f2a 19591msgstr "tidak dapat mendapatkan HEAD"
8c4abfb8 19592
c38261e7
BS
19593#: diff-lib.c
19594msgid "no merge base found"
03f47f2a 19595msgstr "dasar penggabungan tidak ditemukan"
8c4abfb8 19596
c38261e7
BS
19597#: diff-lib.c
19598msgid "multiple merge bases found"
03f47f2a 19599msgstr "banyak dasar penggabungan ditemukan"
8c4abfb8 19600
e6005689
BS
19601#: diff-no-index.c
19602msgid "cannot compare stdin to a directory"
19603msgstr "tidak dapat membandingkan masukan standar dan sebuah direktori"
19604
19605#: diff-no-index.c
19606msgid "cannot compare a named pipe to a directory"
19607msgstr "tidak dapat membandingkan pipa bernama dan sebuah direktori"
19608
c38261e7
BS
19609#: diff-no-index.c
19610msgid "git diff --no-index [<options>] <path> <path>"
03f47f2a 19611msgstr "git diff --no-index [<opsi>] <jalur> <jalur>"
8c4abfb8 19612
c38261e7 19613#: diff-no-index.c
8c4abfb8 19614msgid ""
c38261e7
BS
19615"Not a git repository. Use --no-index to compare two paths outside a working "
19616"tree"
8c4abfb8 19617msgstr ""
03f47f2a
BS
19618"Bukan sebuah repositori git. Gunakan --no-index untuk membandingkan dua "
19619"jalur di luar pohon kerja"
8c4abfb8 19620
c38261e7
BS
19621#: diff.c
19622#, c-format
19623msgid " Failed to parse dirstat cut-off percentage '%s'\n"
19624msgstr " Gagal mengurai persentase potongan dirstat '%s'\n"
8c4abfb8 19625
c38261e7
BS
19626#: diff.c
19627#, c-format
19628msgid " Unknown dirstat parameter '%s'\n"
19629msgstr " Parameter dirstat tidak ditketahui '%s'\n"
8c4abfb8 19630
c38261e7 19631#: diff.c
8c4abfb8 19632msgid ""
c38261e7
BS
19633"color moved setting must be one of 'no', 'default', 'blocks', 'zebra', "
19634"'dimmed-zebra', 'plain'"
8c4abfb8 19635msgstr ""
c38261e7
BS
19636"Setelan warna berpindah harus salah satu dari 'no', 'default', 'blocks', "
19637"'dimmed-zebra', 'plain'"
8c4abfb8 19638
c38261e7 19639#: diff.c
8c4abfb8 19640#, c-format
c38261e7
BS
19641msgid ""
19642"unknown color-moved-ws mode '%s', possible values are 'ignore-space-change', "
19643"'ignore-space-at-eol', 'ignore-all-space', 'allow-indentation-change'"
19644msgstr ""
19645"mode color-moved-ws tidak dikenal '%s', nilai yang mungkin yaitu 'ignore-"
19646"space-change', 'ignore-space-at-eol', 'ignore-all-space', 'allow-indentation-"
19647"change'"
8c4abfb8 19648
c38261e7
BS
19649#: diff.c
19650msgid ""
19651"color-moved-ws: allow-indentation-change cannot be combined with other "
19652"whitespace modes"
19653msgstr ""
19654"color-moved-ws: allow-indentation-change tidak dapat digabungkan dengan mode "
19655"spasi yang lainnya"
8c4abfb8 19656
c38261e7 19657#: diff.c
8c4abfb8 19658#, c-format
c38261e7
BS
19659msgid "Unknown value for 'diff.submodule' config variable: '%s'"
19660msgstr "Nilai tidak dikenal untuk variabel konfigurasi 'diff.submodule': '%s'"
8c4abfb8 19661
c293cf8c
BS
19662#: diff.c transport.c
19663#, c-format
19664msgid "unknown value for config '%s': %s"
19665msgstr "nilai tidak dikenal untuk konfigurasi '%s': %s"
19666
c38261e7 19667#: diff.c
8c4abfb8 19668#, c-format
c38261e7
BS
19669msgid ""
19670"Found errors in 'diff.dirstat' config variable:\n"
19671"%s"
19672msgstr ""
19673"Ditemukan error dalam variable konfigurasi 'diff.dirstat':\n"
19674"%s"
8c4abfb8 19675
c38261e7 19676#: diff.c
8c4abfb8 19677#, c-format
c38261e7
BS
19678msgid "external diff died, stopping at %s"
19679msgstr "diff eksternal mati, berhenti pada %s"
8c4abfb8 19680
e6005689
BS
19681#: diff.c
19682msgid "--follow requires exactly one pathspec"
19683msgstr "--follow butuh tepatnya satu spek jalur"
19684
19685#: diff.c
19686#, c-format
19687msgid "pathspec magic not supported by --follow: %s"
19688msgstr "spek jalur ajaib tidak didukung oleh --follow: %s"
19689
c38261e7 19690#: diff.c parse-options.c
8c4abfb8 19691#, c-format
c38261e7
BS
19692msgid "options '%s', '%s', '%s', and '%s' cannot be used together"
19693msgstr "Opsi '%s', '%s', '%s', dan '%s' tidak dapat digunakan bersamaan"
8c4abfb8 19694
c38261e7 19695#: diff.c
8c4abfb8 19696#, c-format
c38261e7
BS
19697msgid "options '%s' and '%s' cannot be used together, use '%s' with '%s'"
19698msgstr ""
19699"opsi '%s' dan '%s' tidak dapat digunakan bersamaan, gunakan '%s' dengan '%s'"
8c4abfb8 19700
c38261e7 19701#: diff.c
8c4abfb8 19702#, c-format
c38261e7
BS
19703msgid ""
19704"options '%s' and '%s' cannot be used together, use '%s' with '%s' and '%s'"
19705msgstr ""
19706"opsi '%s' dan '%s' tidak dapat digunakan bersamaan, gunakan '%s' dengan '%s' "
19707"dan '%s'"
8c4abfb8 19708
c38261e7 19709#: diff.c
8c4abfb8 19710#, c-format
c38261e7
BS
19711msgid "invalid --stat value: %s"
19712msgstr "nilai --stat tidak valid: %s"
1df318be 19713
c38261e7 19714#: diff.c parse-options.c
8c4abfb8 19715#, c-format
c38261e7 19716msgid "%s expects a numerical value"
03f47f2a 19717msgstr "%s berharap nilai numerik"
8c4abfb8 19718
c38261e7 19719#: diff.c
8c4abfb8
BS
19720#, c-format
19721msgid ""
c38261e7
BS
19722"Failed to parse --dirstat/-X option parameter:\n"
19723"%s"
8c4abfb8 19724msgstr ""
c38261e7
BS
19725"Gagal menguraikan parameter opsi --dirstat/-X:\n"
19726"%s"
8c4abfb8 19727
c38261e7 19728#: diff.c
8c4abfb8 19729#, c-format
c38261e7
BS
19730msgid "unknown change class '%c' in --diff-filter=%s"
19731msgstr "kelas perubahan '%c' tidak dikenal dalam --diff-filter=%s"
8c4abfb8 19732
c38261e7 19733#: diff.c
8c4abfb8 19734#, c-format
c38261e7
BS
19735msgid "unknown value after ws-error-highlight=%.*s"
19736msgstr "nilai tidak dikenal setelah ws-error-highlight=%.*s"
8c4abfb8 19737
c38261e7
BS
19738#: diff.c
19739#, c-format
19740msgid "unable to resolve '%s'"
19741msgstr "tidak dapat menguraikan '%s'"
8c4abfb8 19742
c38261e7
BS
19743#: diff.c
19744#, c-format
19745msgid "%s expects <n>/<m> form"
19746msgstr "%s butuh bentuk <n>/<m>"
8c4abfb8 19747
c38261e7
BS
19748#: diff.c
19749#, c-format
19750msgid "%s expects a character, got '%s'"
19751msgstr "%s butuh sebuah karakter, dapat '%s'"
19752
19753#: diff.c
19754#, c-format
19755msgid "bad --color-moved argument: %s"
19756msgstr "argumen --color-moved jelek: %s"
8c4abfb8 19757
c38261e7 19758#: diff.c
8c4abfb8 19759#, c-format
c38261e7
BS
19760msgid "invalid mode '%s' in --color-moved-ws"
19761msgstr "mode tidak valid '%s' dalam --color-moved-ws"
19762
c38261e7 19763#: diff.c
8c4abfb8 19764#, c-format
c38261e7
BS
19765msgid "invalid argument to %s"
19766msgstr "argumen tidak valid ke %s"
8c4abfb8 19767
c38261e7 19768#: diff.c
8c4abfb8 19769#, c-format
c38261e7
BS
19770msgid "invalid regex given to -I: '%s'"
19771msgstr "regex tidak valid diberikan ke -I: '%s'"
8c4abfb8 19772
c38261e7
BS
19773#: diff.c
19774#, c-format
19775msgid "failed to parse --submodule option parameter: '%s'"
19776msgstr "gagal menguraikan parameter opsi --submodule: '%s'"
8c4abfb8 19777
c38261e7
BS
19778#: diff.c
19779#, c-format
19780msgid "bad --word-diff argument: %s"
19781msgstr "argumen --word-diff jelek: %s"
8c4abfb8 19782
c38261e7
BS
19783#: diff.c
19784msgid "Diff output format options"
19785msgstr "Opsi format keluaran diff"
8c4abfb8 19786
c38261e7
BS
19787#: diff.c
19788msgid "generate patch"
19789msgstr "buat tambalan"
8c4abfb8 19790
c38261e7
BS
19791#: diff.c
19792msgid "<n>"
19793msgstr "<n>"
8c4abfb8 19794
c38261e7
BS
19795#: diff.c
19796msgid "generate diffs with <n> lines context"
19797msgstr "buat diff dengan <n> baris konteks"
8c4abfb8 19798
c38261e7
BS
19799#: diff.c
19800msgid "generate the diff in raw format"
19801msgstr "buat diff dalam format mentah"
8c4abfb8 19802
c38261e7
BS
19803#: diff.c
19804msgid "synonym for '-p --raw'"
19805msgstr "sinonim untuk '-p --raw'"
8c4abfb8 19806
c38261e7
BS
19807#: diff.c
19808msgid "synonym for '-p --stat'"
19809msgstr "sinonim untuk '-p --stat'"
8c4abfb8 19810
c38261e7
BS
19811#: diff.c
19812msgid "machine friendly --stat"
19813msgstr "--stat yang ramah mesin"
8c4abfb8 19814
c38261e7
BS
19815#: diff.c
19816msgid "output only the last line of --stat"
19817msgstr "keluarkan hanya baris terakhir --stat"
19818
19819#: diff.c
c293cf8c
BS
19820msgid "<param1>,<param2>..."
19821msgstr "<parameter 1>,<parameter 2>..."
8c4abfb8 19822
c38261e7 19823#: diff.c
8c4abfb8 19824msgid ""
c38261e7 19825"output the distribution of relative amount of changes for each sub-directory"
8c4abfb8 19826msgstr ""
c38261e7 19827"keluarkan distribusi jumlah perubahan relatif untuk setiap subdirektori"
8c4abfb8 19828
c38261e7
BS
19829#: diff.c
19830msgid "synonym for --dirstat=cumulative"
19831msgstr "sinonim untuk --dirstat=cumulative"
8c4abfb8 19832
c38261e7 19833#: diff.c
c293cf8c
BS
19834msgid "synonym for --dirstat=files,<param1>,<param2>..."
19835msgstr "sinonim untuk --dirstat=files,<parameter 1>,<parameter 2>..."
8c4abfb8 19836
c38261e7
BS
19837#: diff.c
19838msgid "warn if changes introduce conflict markers or whitespace errors"
19839msgstr ""
19840"peringatkan bila perubahan memasukkan penanda konflik atau kesalahan spasi"
8c4abfb8 19841
c38261e7
BS
19842#: diff.c
19843msgid "condensed summary such as creations, renames and mode changes"
19844msgstr ""
19845"ringkasan singkat seperti pembuatan, penggantian nama dan perubahan mode"
8c4abfb8 19846
c38261e7
BS
19847#: diff.c
19848msgid "show only names of changed files"
19849msgstr "perlihatkan hanya nama berkas yang berubah"
8c4abfb8 19850
c38261e7
BS
19851#: diff.c
19852msgid "show only names and status of changed files"
19853msgstr "perlihatkan hanya nama dan status berkas yang berubah"
8c4abfb8 19854
c38261e7
BS
19855#: diff.c
19856msgid "<width>[,<name-width>[,<count>]]"
19857msgstr "<lebar>[,<nama lebar>[,<hitungan>]]"
8c4abfb8 19858
c38261e7
BS
19859#: diff.c
19860msgid "generate diffstat"
19861msgstr "buat diffstat"
8c4abfb8 19862
c38261e7
BS
19863#: diff.c
19864msgid "<width>"
19865msgstr "<lebar>"
8c4abfb8 19866
c38261e7
BS
19867#: diff.c
19868msgid "generate diffstat with a given width"
19869msgstr "buat diffstat dengan lebar yang diberikan"
8c4abfb8 19870
c38261e7
BS
19871#: diff.c
19872msgid "generate diffstat with a given name width"
19873msgstr "buat diffstat dengan nama lebar yang diberikan"
8c4abfb8 19874
c38261e7
BS
19875#: diff.c
19876msgid "generate diffstat with a given graph width"
19877msgstr "buat diffstat dengan lebar grafik yang diberikan"
8c4abfb8 19878
c38261e7
BS
19879#: diff.c
19880msgid "<count>"
19881msgstr "<hitungan>"
8c4abfb8 19882
c38261e7
BS
19883#: diff.c
19884msgid "generate diffstat with limited lines"
19885msgstr "buat diffstat dengan baris yang terbatas"
8c4abfb8 19886
c38261e7
BS
19887#: diff.c
19888msgid "generate compact summary in diffstat"
19889msgstr "buat ringkasan singkat dalam diffstat"
8c4abfb8 19890
c38261e7
BS
19891#: diff.c
19892msgid "output a binary diff that can be applied"
19893msgstr "keluarkan diff biner yang dapat diterapkan"
8c4abfb8 19894
c38261e7
BS
19895#: diff.c
19896msgid "show full pre- and post-image object names on the \"index\" lines"
19897msgstr "perlihatkan objek pra- dan pasca-citra penuh pada baris \"index\""
8c4abfb8 19898
c38261e7
BS
19899#: diff.c
19900msgid "show colored diff"
19901msgstr "perlihatkan diff berwarna"
8c4abfb8 19902
c38261e7
BS
19903#: diff.c
19904msgid "<kind>"
19905msgstr "<tipe>"
8c4abfb8 19906
c38261e7 19907#: diff.c
8c4abfb8 19908msgid ""
c38261e7
BS
19909"highlight whitespace errors in the 'context', 'old' or 'new' lines in the "
19910"diff"
8c4abfb8 19911msgstr ""
c38261e7 19912"soroti kesalahan spasi dalam baris 'context', 'old' atau 'new' dalam diff"
8c4abfb8 19913
c38261e7 19914#: diff.c
8c4abfb8 19915msgid ""
c38261e7
BS
19916"do not munge pathnames and use NULs as output field terminators in --raw or "
19917"--numstat"
8c4abfb8 19918msgstr ""
c38261e7
BS
19919"jangan tengkar jalur nama dan gunakan NUL sebagai pembatas bidang keluaran "
19920"pada --raw atau --numstat"
8c4abfb8 19921
c38261e7
BS
19922#: diff.c
19923msgid "<prefix>"
19924msgstr "<prefiks>"
8c4abfb8 19925
c38261e7
BS
19926#: diff.c
19927msgid "show the given source prefix instead of \"a/\""
19928msgstr "perlihatkan prefiks sumber yang diberikan daripada \"a/\""
8c4abfb8 19929
c38261e7
BS
19930#: diff.c
19931msgid "show the given destination prefix instead of \"b/\""
19932msgstr "perlihatkan prefiks tujuan daripada \"b/\""
8c4abfb8 19933
c38261e7
BS
19934#: diff.c
19935msgid "prepend an additional prefix to every line of output"
19936msgstr "tambah depan prefiks tambahan pada setiap baris keluaran"
8c4abfb8 19937
c38261e7
BS
19938#: diff.c
19939msgid "do not show any source or destination prefix"
19940msgstr "jangan perlihatkan prefiks sumber atau tujuan apapun"
8c4abfb8 19941
5aab7179
BS
19942#: diff.c
19943msgid "use default prefixes a/ and b/"
19944msgstr "gunakan awalan asali a/ dan b/"
19945
c38261e7
BS
19946#: diff.c
19947msgid "show context between diff hunks up to the specified number of lines"
8c4abfb8 19948msgstr ""
c38261e7 19949"perlihatkan konteks diantara bingkah diff hingga jumlah baris yang disebutkan"
8c4abfb8 19950
c38261e7
BS
19951#: diff.c
19952msgid "<char>"
19953msgstr "<karakter>"
8c4abfb8 19954
c38261e7
BS
19955#: diff.c
19956msgid "specify the character to indicate a new line instead of '+'"
19957msgstr "sebutkan karakter yang menandai baris baru daripada '+'"
8c4abfb8 19958
c38261e7
BS
19959#: diff.c
19960msgid "specify the character to indicate an old line instead of '-'"
19961msgstr "sebutkan karakter yang menandai baris lama daripada '-'"
8c4abfb8 19962
c38261e7
BS
19963#: diff.c
19964msgid "specify the character to indicate a context instead of ' '"
19965msgstr "sebutkan karakter yang menandai konteks daripada ' '"
c0a82128 19966
c38261e7
BS
19967#: diff.c
19968msgid "Diff rename options"
19969msgstr "Opsi penamaan ulang diff"
8c4abfb8 19970
c38261e7
BS
19971#: diff.c
19972msgid "<n>[/<m>]"
19973msgstr "<n>[/<m>]"
8c4abfb8 19974
c38261e7
BS
19975#: diff.c
19976msgid "break complete rewrite changes into pairs of delete and create"
8c4abfb8 19977msgstr ""
c38261e7
BS
19978"pisahkan perubahan penulisan ulang penuh kedalam pasangan penghapusan dan "
19979"pembuatan"
8c4abfb8 19980
c38261e7
BS
19981#: diff.c
19982msgid "detect renames"
19983msgstr "deteksi penamaan ulang"
8c4abfb8 19984
c38261e7
BS
19985#: diff.c
19986msgid "omit the preimage for deletes"
19987msgstr "lewati pracitra untuk penghapusan"
8c4abfb8 19988
c38261e7
BS
19989#: diff.c
19990msgid "detect copies"
19991msgstr "deteksi penyalinan"
8c4abfb8 19992
c38261e7
BS
19993#: diff.c
19994msgid "use unmodified files as source to find copies"
8c4abfb8 19995msgstr ""
c38261e7 19996"gunakan berkas tak termodifikasi sebagai sumber untuk menemukan salinan"
8c4abfb8 19997
c38261e7
BS
19998#: diff.c
19999msgid "disable rename detection"
20000msgstr "nonaktifkan deteksi penamaan ulang"
8c4abfb8 20001
c38261e7
BS
20002#: diff.c
20003msgid "use empty blobs as rename source"
20004msgstr "gunakan blob kosong sebagai sumber penamaan ulang"
8c4abfb8 20005
c38261e7
BS
20006#: diff.c
20007msgid "continue listing the history of a file beyond renames"
20008msgstr "lanjutkan daftarkan riwayat berkas di luar penamaan ulang"
20009
20010#: diff.c
20011msgid ""
20012"prevent rename/copy detection if the number of rename/copy targets exceeds "
20013"given limit"
8c4abfb8 20014msgstr ""
c38261e7
BS
20015"cegah pendeteksian penamaan ulang/penyalinan jika jumlah target penamaan "
20016"ulang/penyalinan melebihi batas yang diberikan"
20017
20018#: diff.c
20019msgid "Diff algorithm options"
20020msgstr "Opsi algoritma diff"
20021
20022#: diff.c
20023msgid "produce the smallest possible diff"
20024msgstr "hasilkan diff yang paling kecil yang dimungkinkan"
20025
20026#: diff.c
20027msgid "ignore whitespace when comparing lines"
20028msgstr "abaikan spasi saat membandingkan baris"
20029
20030#: diff.c
20031msgid "ignore changes in amount of whitespace"
20032msgstr "abaikan perubahan dalam jumlah spasi"
20033
20034#: diff.c
20035msgid "ignore changes in whitespace at EOL"
20036msgstr "abaikan perubahan spasi pada EOL"
8c4abfb8 20037
c38261e7
BS
20038#: diff.c
20039msgid "ignore carrier-return at the end of line"
20040msgstr "abaikan kembalian-kurir pada akhir baris"
8c4abfb8 20041
c38261e7
BS
20042#: diff.c
20043msgid "ignore changes whose lines are all blank"
20044msgstr "abaikan perubahan yang semua baris kosong"
8c4abfb8 20045
c38261e7
BS
20046#: diff.c
20047msgid "<regex>"
20048msgstr "<regex>"
8c4abfb8 20049
c38261e7
BS
20050#: diff.c
20051msgid "ignore changes whose all lines match <regex>"
20052msgstr "abaikan perubahan yang semua baris cocok dengan <regex>"
8c4abfb8 20053
c38261e7
BS
20054#: diff.c
20055msgid "heuristic to shift diff hunk boundaries for easy reading"
8c4abfb8 20056msgstr ""
c38261e7 20057"heuristik untuk geser perbatasan bingkah diff untuk pembacaan yang mudah"
8c4abfb8 20058
c38261e7
BS
20059#: diff.c
20060msgid "generate diff using the \"patience diff\" algorithm"
20061msgstr "buat diff menggunakan algoritma \"diff sabar\""
1df318be 20062
c38261e7
BS
20063#: diff.c
20064msgid "generate diff using the \"histogram diff\" algorithm"
20065msgstr "buat diff menggunakan algoritma \"diff histogram\""
1df318be 20066
c38261e7
BS
20067#: diff.c
20068msgid "<text>"
20069msgstr "<teks>"
8c4abfb8 20070
c38261e7
BS
20071#: diff.c
20072msgid "generate diff using the \"anchored diff\" algorithm"
20073msgstr "buat diff menggunakan algoritma \"diff terlabuh\""
8c4abfb8 20074
c38261e7
BS
20075#: diff.c
20076msgid "<mode>"
20077msgstr "<mode>"
8c4abfb8 20078
c38261e7
BS
20079#: diff.c
20080msgid "show word diff, using <mode> to delimit changed words"
8c4abfb8 20081msgstr ""
c38261e7 20082"perlihatkan diff kata, menggunakan <mode> untuk batasi kata yang berubah"
8c4abfb8 20083
c38261e7
BS
20084#: diff.c
20085msgid "use <regex> to decide what a word is"
20086msgstr "gunakan <regex> untuk menentukan apa itu kata"
8c4abfb8 20087
c38261e7
BS
20088#: diff.c
20089msgid "equivalent to --word-diff=color --word-diff-regex=<regex>"
20090msgstr "sama dengan --word-diff=color --word-diff-regex=<regex>"
8c4abfb8 20091
c38261e7
BS
20092#: diff.c
20093msgid "moved lines of code are colored differently"
20094msgstr "baris kode yang berpindah diwarnai berbeda"
8c4abfb8 20095
c38261e7
BS
20096#: diff.c
20097msgid "how white spaces are ignored in --color-moved"
20098msgstr "bagaimana spasi diabaikan di --color-moved"
8c4abfb8 20099
c38261e7
BS
20100#: diff.c
20101msgid "Other diff options"
20102msgstr "Opsi diff yang lainnya"
8c4abfb8 20103
c38261e7
BS
20104#: diff.c
20105msgid "when run from subdir, exclude changes outside and show relative paths"
8c4abfb8 20106msgstr ""
c38261e7
BS
20107"ketika dijalankan dari subdirektori, kecualikan perubahan diluar dan "
20108"perlihatkan jalur relatif"
8c4abfb8 20109
c38261e7
BS
20110#: diff.c
20111msgid "treat all files as text"
20112msgstr "perlakukan semua berkas sebagai teks"
8c4abfb8 20113
c38261e7
BS
20114#: diff.c
20115msgid "swap two inputs, reverse the diff"
20116msgstr "tukar dua masukkan, balikkan diff"
8c4abfb8 20117
c38261e7
BS
20118#: diff.c
20119msgid "exit with 1 if there were differences, 0 otherwise"
20120msgstr "keluar dengan 1 jika ada perbedaan, selain itu 0"
8c4abfb8 20121
c38261e7
BS
20122#: diff.c
20123msgid "disable all output of the program"
20124msgstr "nonaktifkan semua keluaran program"
8c4abfb8 20125
c38261e7
BS
20126#: diff.c
20127msgid "allow an external diff helper to be executed"
20128msgstr "perbolehkan pembantu diff eksternal untuk dieksekusi"
8c4abfb8 20129
c38261e7
BS
20130#: diff.c
20131msgid "run external text conversion filters when comparing binary files"
8c4abfb8 20132msgstr ""
c38261e7 20133"jalankan saringan konversi teks eksternal ketika membandingkan berkas biner"
8c4abfb8 20134
c38261e7
BS
20135#: diff.c
20136msgid "<when>"
20137msgstr "<kapan>"
8c4abfb8 20138
c38261e7
BS
20139#: diff.c
20140msgid "ignore changes to submodules in the diff generation"
20141msgstr "abaikan perubahan submodul dalam pembuatan diff"
8c4abfb8 20142
c38261e7
BS
20143#: diff.c
20144msgid "<format>"
20145msgstr "<format>"
8c4abfb8 20146
c38261e7
BS
20147#: diff.c
20148msgid "specify how differences in submodules are shown"
20149msgstr "sebutkan bagaimana perbedaan dalam submodul diperlihatkan"
8c4abfb8 20150
c38261e7
BS
20151#: diff.c
20152msgid "hide 'git add -N' entries from the index"
20153msgstr "sembunyikan entri 'git add -N' dari indeks"
8c4abfb8 20154
c38261e7
BS
20155#: diff.c
20156msgid "treat 'git add -N' entries as real in the index"
20157msgstr "perlakukan entri 'git add -N' sebagai nyata dalam indeks"
8c4abfb8 20158
c38261e7
BS
20159#: diff.c
20160msgid "<string>"
20161msgstr "<untai>"
8c4abfb8 20162
c38261e7
BS
20163#: diff.c
20164msgid ""
20165"look for differences that change the number of occurrences of the specified "
20166"string"
20167msgstr "cari perbedaan yang mengubah jumlah kemunculan untai yang disebutkan"
8c4abfb8 20168
c38261e7
BS
20169#: diff.c
20170msgid ""
20171"look for differences that change the number of occurrences of the specified "
20172"regex"
20173msgstr "cari perbedaan yang mengubah jumlah kemunculan regex yang disebutkan"
8c4abfb8 20174
c38261e7
BS
20175#: diff.c
20176msgid "show all changes in the changeset with -S or -G"
20177msgstr "perlihatkan semua perubahan dalam set perubahan dengan -S atau -G"
8c4abfb8 20178
c38261e7
BS
20179#: diff.c
20180msgid "treat <string> in -S as extended POSIX regular expression"
1df318be 20181msgstr ""
c38261e7 20182"perlakukan <string> di -S sebagai ekspresi reguler POSIX yang diperluas"
1df318be 20183
c38261e7
BS
20184#: diff.c
20185msgid "control the order in which files appear in the output"
20186msgstr "kontrol urutan berkas yang muncul dalam keluaran"
8c4abfb8 20187
c38261e7
BS
20188#: diff.c
20189msgid "<path>"
20190msgstr "<jalur>"
8c4abfb8 20191
c38261e7
BS
20192#: diff.c
20193msgid "show the change in the specified path first"
20194msgstr "perlihatkan perubahan dalam jalur yang disebutkan terlebih dahulu"
8c4abfb8 20195
c38261e7
BS
20196#: diff.c
20197msgid "skip the output to the specified path"
20198msgstr "lewati keluaran ke jalur yang disebutkan"
8c4abfb8 20199
c38261e7
BS
20200#: diff.c
20201msgid "<object-id>"
20202msgstr "<id objek>"
8c4abfb8 20203
c38261e7
BS
20204#: diff.c
20205msgid ""
20206"look for differences that change the number of occurrences of the specified "
20207"object"
20208msgstr "cari perubahan yang mengubah jumlah kemunculan objek yang disebutkan"
8c4abfb8 20209
c38261e7
BS
20210#: diff.c
20211msgid "[(A|C|D|M|R|T|U|X|B)...[*]]"
20212msgstr "[(A|C|D|M|R|T|U|X|B)...[*]]"
8c4abfb8 20213
c38261e7
BS
20214#: diff.c
20215msgid "select files by diff type"
20216msgstr "pilih berkas oleh tipe diff"
8c4abfb8 20217
c38261e7
BS
20218#: diff.c
20219msgid "<file>"
20220msgstr "<berkas>"
8c4abfb8 20221
c38261e7
BS
20222#: diff.c
20223msgid "output to a specific file"
20224msgstr "keluarkan ke berkas yang disebutkan"
8c4abfb8 20225
c38261e7
BS
20226#: diff.c
20227msgid "exhaustive rename detection was skipped due to too many files."
20228msgstr "deteksi penamaan ulang lengkap dilewati karena terlalu banyak berkas."
20229
20230#: diff.c
20231msgid "only found copies from modified paths due to too many files."
8c4abfb8 20232msgstr ""
c38261e7 20233"hanya ditemukan salinan dari jalur yang berubah karena terlalu banyak berkas."
8c4abfb8 20234
c38261e7
BS
20235#: diff.c
20236#, c-format
20237msgid ""
20238"you may want to set your %s variable to at least %d and retry the command."
8c4abfb8 20239msgstr ""
c38261e7
BS
20240"mungkin Anda ingin menyetel variabel %s Anda ke setidaknya %d dan coba lagi "
20241"perintah."
8c4abfb8 20242
c38261e7
BS
20243#: diffcore-order.c
20244#, c-format
20245msgid "failed to read orderfile '%s'"
03f47f2a 20246msgstr "gagal membaca berkas urutan '%s'"
8c4abfb8 20247
c38261e7
BS
20248#: diffcore-rename.c
20249msgid "Performing inexact rename detection"
03f47f2a 20250msgstr "Melakukan deteksi penamaan ulang tidak eksak"
8c4abfb8 20251
c38261e7
BS
20252#: diffcore-rotate.c
20253#, c-format
20254msgid "No such path '%s' in the diff"
03f47f2a 20255msgstr "Tidak ada jalur seperti '%s' di dalam diff"
8c4abfb8 20256
c38261e7
BS
20257#: dir.c
20258#, c-format
20259msgid "pathspec '%s' did not match any file(s) known to git"
03f47f2a 20260msgstr "spek jalur '%s' tidak cocok dengan berkas apapun yang git kenal"
8c4abfb8 20261
c38261e7
BS
20262#: dir.c
20263#, c-format
20264msgid "unrecognized pattern: '%s'"
03f47f2a 20265msgstr "pola tidak dikenal: '%s'"
8c4abfb8 20266
c38261e7
BS
20267#: dir.c
20268#, c-format
20269msgid "unrecognized negative pattern: '%s'"
03f47f2a 20270msgstr "pola negatif tidak dikenal: '%s'"
8c4abfb8 20271
c38261e7
BS
20272#: dir.c
20273#, c-format
20274msgid "your sparse-checkout file may have issues: pattern '%s' is repeated"
03f47f2a 20275msgstr "berkas sparse-checkout Anda mungkin ada masalah: pola '%s' diulangi"
8c4abfb8 20276
c38261e7
BS
20277#: dir.c
20278msgid "disabling cone pattern matching"
03f47f2a 20279msgstr "mematikan pencocokan pola kerucut"
8c4abfb8 20280
c38261e7 20281#: dir.c
8c4abfb8 20282#, c-format
c38261e7 20283msgid "cannot use %s as an exclude file"
03f47f2a 20284msgstr "tidak dapat menggunakan %s sebagai berkas pengecualian"
8c4abfb8 20285
c38261e7
BS
20286#: dir.c
20287msgid "failed to get kernel name and information"
03f47f2a 20288msgstr "gagal mendapatkan nama dan informasi kernel"
8c4abfb8 20289
c38261e7
BS
20290#: dir.c
20291msgid "untracked cache is disabled on this system or location"
03f47f2a 20292msgstr "tembolok tak terlacat dimatikan pada sistem atau lokasi ini"
8c4abfb8 20293
c38261e7
BS
20294#: dir.c
20295msgid ""
20296"No directory name could be guessed.\n"
20297"Please specify a directory on the command line"
8c4abfb8 20298msgstr ""
c38261e7
BS
20299"Nama direktori tidak dapat ditebak.\n"
20300"Mohon sebutkan direktori pada baris perintah"
8c4abfb8 20301
c38261e7
BS
20302#: dir.c
20303#, c-format
20304msgid "index file corrupt in repo %s"
03f47f2a 20305msgstr "berkas indeks rusak pada repo %s"
8c4abfb8 20306
c38261e7
BS
20307#: dir.c
20308#, c-format
20309msgid "could not create directories for %s"
03f47f2a 20310msgstr "tidak dapat membuat direktori untuk %s"
8c4abfb8 20311
c38261e7
BS
20312#: dir.c
20313#, c-format
20314msgid "could not migrate git directory from '%s' to '%s'"
03f47f2a 20315msgstr "tidak dapat memigrasikan direktori git dari '%s' ke '%s'"
1df318be 20316
c38261e7
BS
20317#: editor.c
20318#, c-format
20319msgid "hint: Waiting for your editor to close the file...%c"
03f47f2a 20320msgstr "petunjuk: Menunggu penyunting Anda untuk menutup berkas...%c"
1df318be 20321
5aab7179
BS
20322#: editor.c sequencer.c wrapper.c
20323#, c-format
20324msgid "could not write to '%s'"
20325msgstr "tidak dapat menulis ke '%s'"
20326
20327#: editor.c
20328#, c-format
20329msgid "could not edit '%s'"
20330msgstr "tidak dapat menyunting '%s'"
20331
c38261e7
BS
20332#: entry.c
20333msgid "Filtering content"
55b1c1ab 20334msgstr "Menyaring isi"
8c4abfb8 20335
c38261e7 20336#: entry.c
8c4abfb8 20337#, c-format
c38261e7 20338msgid "could not stat file '%s'"
55b1c1ab 20339msgstr "tidak dapat men-stat berkas '%s'"
8c4abfb8 20340
c38261e7
BS
20341#: environment.c
20342#, c-format
20343msgid "bad git namespace path \"%s\""
55b1c1ab 20344msgstr "jalur ruang nama git jelek \"%s\""
8c4abfb8 20345
c38261e7
BS
20346#: exec-cmd.c
20347#, c-format
20348msgid "too many args to run %s"
55b1c1ab 20349msgstr "terlalu banyak argumen untuk menjalankan %s"
8c4abfb8 20350
c38261e7
BS
20351#: fetch-pack.c
20352msgid "git fetch-pack: expected shallow list"
20353msgstr "git fetch-pack: daftar dangkal diharapkan"
8c4abfb8 20354
c38261e7
BS
20355#: fetch-pack.c
20356msgid "git fetch-pack: expected a flush packet after shallow list"
20357msgstr "git fetch-pack: sebuah paket bilasan diharapkan setelah daftar dangkal"
8c4abfb8 20358
c38261e7
BS
20359#: fetch-pack.c
20360msgid "git fetch-pack: expected ACK/NAK, got a flush packet"
20361msgstr "git fetch-pack: ACK/NAK diharapkan, dapat paket bilasan"
8c4abfb8 20362
c38261e7
BS
20363#: fetch-pack.c
20364#, c-format
20365msgid "git fetch-pack: expected ACK/NAK, got '%s'"
20366msgstr "git fetch-pack: ACK/NAK diharapkan, dapat '%s'"
8c4abfb8 20367
c38261e7
BS
20368#: fetch-pack.c
20369msgid "unable to write to remote"
20370msgstr "tidak dapat menulis ke remote"
8c4abfb8 20371
03f47f2a
BS
20372#: fetch-pack.c
20373msgid "Server supports filter"
20374msgstr "Peladen mendukung saringan"
20375
c38261e7
BS
20376#: fetch-pack.c
20377#, c-format
20378msgid "invalid shallow line: %s"
20379msgstr "baris dangkal tidak valid: %s"
8c4abfb8 20380
c38261e7
BS
20381#: fetch-pack.c
20382#, c-format
20383msgid "invalid unshallow line: %s"
20384msgstr "baris dangkal-balik tidak valid: %s"
8c4abfb8 20385
c38261e7
BS
20386#: fetch-pack.c
20387#, c-format
20388msgid "object not found: %s"
20389msgstr "object tidak ditemukan: %s"
8c4abfb8 20390
c38261e7
BS
20391#: fetch-pack.c
20392#, c-format
20393msgid "error in object: %s"
20394msgstr "kesalahan dalam objek: %s"
8c4abfb8 20395
c38261e7
BS
20396#: fetch-pack.c
20397#, c-format
20398msgid "no shallow found: %s"
20399msgstr "tidak ada dangkal yang ditemukan: %s"
8c4abfb8 20400
c38261e7
BS
20401#: fetch-pack.c
20402#, c-format
20403msgid "expected shallow/unshallow, got %s"
20404msgstr "dangkal/dangkal-balik diharapkan, dapat %s"
8c4abfb8 20405
c38261e7
BS
20406#: fetch-pack.c
20407#, c-format
20408msgid "got %s %d %s"
20409msgstr "dapat %s %d %s"
8c4abfb8 20410
c38261e7
BS
20411#: fetch-pack.c
20412#, c-format
20413msgid "invalid commit %s"
20414msgstr "komit tidak valid %s"
d1dad7d7 20415
c38261e7
BS
20416#: fetch-pack.c
20417msgid "giving up"
20418msgstr "menyerah"
8c4abfb8 20419
c38261e7
BS
20420#: fetch-pack.c progress.h
20421msgid "done"
20422msgstr "selesai"
8c4abfb8 20423
c38261e7
BS
20424#: fetch-pack.c
20425#, c-format
20426msgid "got %s (%d) %s"
20427msgstr "dapat %s (%d) %s"
8c4abfb8 20428
c38261e7
BS
20429#: fetch-pack.c
20430#, c-format
20431msgid "Marking %s as complete"
20432msgstr "Menandai %s sebagai lengkap"
8c4abfb8 20433
c38261e7
BS
20434#: fetch-pack.c
20435#, c-format
20436msgid "already have %s (%s)"
20437msgstr "sudah punya %s (%s)"
8c4abfb8 20438
c38261e7
BS
20439#: fetch-pack.c
20440msgid "fetch-pack: unable to fork off sideband demultiplexer"
20441msgstr "fetch-pack: tidak dapat menggarpu pemultipleks-balik pita samping"
8c4abfb8 20442
c38261e7
BS
20443#: fetch-pack.c
20444msgid "protocol error: bad pack header"
20445msgstr "kesalahan protokol: kepala pak jelek"
8c4abfb8 20446
c38261e7 20447#: fetch-pack.c
8c4abfb8 20448#, c-format
c38261e7
BS
20449msgid "fetch-pack: unable to fork off %s"
20450msgstr "fetch-pack: tidak dapat menggarpu %s"
8c4abfb8 20451
c38261e7
BS
20452#: fetch-pack.c
20453msgid "fetch-pack: invalid index-pack output"
20454msgstr "fetch-pack: keluaran index-pack tidak valid"
8c4abfb8 20455
c38261e7
BS
20456#: fetch-pack.c
20457#, c-format
20458msgid "%s failed"
20459msgstr "%s gagal"
8c4abfb8 20460
c38261e7
BS
20461#: fetch-pack.c
20462msgid "error in sideband demultiplexer"
20463msgstr "kesalahan dalam pemultipleks-balik pita samping"
8c4abfb8 20464
c38261e7
BS
20465#: fetch-pack.c
20466#, c-format
20467msgid "Server version is %.*s"
20468msgstr "Versi peladen %.*s"
8c4abfb8 20469
c38261e7
BS
20470#: fetch-pack.c
20471#, c-format
20472msgid "Server supports %s"
20473msgstr "Peladen mendukung %s"
8c4abfb8 20474
c38261e7
BS
20475#: fetch-pack.c
20476msgid "Server does not support shallow clients"
20477msgstr "Peladen tidak mendukung klien dangkal"
8c4abfb8 20478
c38261e7
BS
20479#: fetch-pack.c
20480msgid "Server does not support --shallow-since"
20481msgstr "Peladen tidak mendukung --shallow-since"
8c4abfb8 20482
c38261e7
BS
20483#: fetch-pack.c
20484msgid "Server does not support --shallow-exclude"
20485msgstr "Peladen tidak mendukung --shallow-exclude"
8c4abfb8 20486
c38261e7
BS
20487#: fetch-pack.c
20488msgid "Server does not support --deepen"
20489msgstr "Peladen tidak mendukung --deepen"
20490
20491#: fetch-pack.c
20492msgid "Server does not support this repository's object format"
20493msgstr "Peladen tidak mendukung objek format repositori ini"
20494
20495#: fetch-pack.c
20496msgid "no common commits"
20497msgstr "tidak ada komit umum"
20498
20499#: fetch-pack.c
20500msgid "git fetch-pack: fetch failed."
20501msgstr "git fetch-pack: pengambilan gagal."
20502
20503#: fetch-pack.c
8c4abfb8 20504#, c-format
c38261e7
BS
20505msgid "mismatched algorithms: client %s; server %s"
20506msgstr "algoritma tidak cocok: klien %s; peladen %s"
8c4abfb8 20507
c38261e7 20508#: fetch-pack.c
8c4abfb8 20509#, c-format
c38261e7
BS
20510msgid "the server does not support algorithm '%s'"
20511msgstr "peladen tidak mendukung algoritma '%s'"
8c4abfb8 20512
c38261e7
BS
20513#: fetch-pack.c
20514msgid "Server does not support shallow requests"
20515msgstr "Peladen tidak mendukung permintaan dangkal"
8c4abfb8 20516
c38261e7
BS
20517#: fetch-pack.c
20518msgid "unable to write request to remote"
20519msgstr "tidak dapat menulis permintaan kepada remote"
8c4abfb8 20520
c38261e7
BS
20521#: fetch-pack.c
20522#, c-format
20523msgid "expected '%s', received '%s'"
20524msgstr "diharapkan '%s', diterima '%s'"
20525
20526#: fetch-pack.c
20527#, c-format
20528msgid "expected '%s'"
20529msgstr "'%s' diharapkan"
20530
20531#: fetch-pack.c
20532#, c-format
20533msgid "unexpected acknowledgment line: '%s'"
20534msgstr "baris pengakuan tidak diharapkan: %s"
20535
20536#: fetch-pack.c
20537#, c-format
20538msgid "error processing acks: %d"
20539msgstr "kesalahan memproses ack: %d"
8c4abfb8 20540
c38261e7
BS
20541#. TRANSLATORS: The parameter will be 'ready', a protocol
20542#. keyword.
20543#.
20544#: fetch-pack.c
20545#, c-format
20546msgid "expected packfile to be sent after '%s'"
20547msgstr "berkas pak diharapkan dikirim setelah '%s'"
8c4abfb8 20548
c38261e7
BS
20549#. TRANSLATORS: The parameter will be 'ready', a protocol
20550#. keyword.
20551#.
20552#: fetch-pack.c
8c4abfb8 20553#, c-format
c38261e7 20554msgid "expected no other sections to be sent after no '%s'"
8c4abfb8 20555msgstr ""
c38261e7 20556"tidak ada bagian lainnya yang diharapkan dikirim setelah tidak ada '%s'"
8c4abfb8 20557
c38261e7 20558#: fetch-pack.c
8c4abfb8 20559#, c-format
c38261e7
BS
20560msgid "error processing shallow info: %d"
20561msgstr "gagal memproses info dangkal: %d"
8c4abfb8 20562
c38261e7
BS
20563#: fetch-pack.c
20564#, c-format
20565msgid "expected wanted-ref, got '%s'"
20566msgstr "wanted-ref diharapkan, dapat '%s'"
8c4abfb8 20567
c38261e7
BS
20568#: fetch-pack.c
20569#, c-format
20570msgid "unexpected wanted-ref: '%s'"
20571msgstr "wanted-ref tidak diharapkan: '%s'"
8c4abfb8 20572
c38261e7
BS
20573#: fetch-pack.c
20574#, c-format
20575msgid "error processing wanted refs: %d"
20576msgstr "kesalahan memproses referensi yang diminta: %d"
c0a82128 20577
c38261e7
BS
20578#: fetch-pack.c
20579msgid "git fetch-pack: expected response end packet"
20580msgstr "git fetch-pack: paket jawaban akhir diharapkan"
c0a82128 20581
c38261e7
BS
20582#: fetch-pack.c
20583msgid "no matching remote head"
20584msgstr "tidak ada kepala remote yang cocok"
8c4abfb8 20585
c38261e7
BS
20586#: fetch-pack.c
20587msgid "unexpected 'ready' from remote"
20588msgstr "'ready' tidak diharapkan dari remote"
8c4abfb8 20589
c38261e7
BS
20590#: fetch-pack.c
20591#, c-format
20592msgid "no such remote ref %s"
20593msgstr "tidak ada referensi remote seperti %s"
8c4abfb8 20594
c38261e7
BS
20595#: fetch-pack.c
20596#, c-format
20597msgid "Server does not allow request for unadvertised object %s"
20598msgstr "Peladen tidak memperbolehkan permintaan untuk objek tak diiklankan %s"
8c4abfb8 20599
c38261e7
BS
20600#: fsmonitor-ipc.c
20601#, c-format
20602msgid "fsmonitor_ipc__send_query: invalid path '%s'"
d4df8609 20603msgstr "fsmonitor_ipc__send_query: jalur tidak valid '%s'"
8c4abfb8 20604
c38261e7 20605#: fsmonitor-ipc.c
8c4abfb8 20606#, c-format
c38261e7 20607msgid "fsmonitor_ipc__send_query: unspecified error on '%s'"
d4df8609 20608msgstr "fsmonitor_ipc__send_query: kesalahan tidak dijelaskan pada '%s'"
8c4abfb8 20609
c38261e7
BS
20610#: fsmonitor-ipc.c
20611msgid "fsmonitor--daemon is not running"
d4df8609 20612msgstr "fsmonitor--daemon tidak berjalan"
8c4abfb8 20613
c38261e7 20614#: fsmonitor-ipc.c
8c4abfb8 20615#, c-format
c38261e7 20616msgid "could not send '%s' command to fsmonitor--daemon"
d4df8609 20617msgstr "tidak dapat mengirimkan perintah '%s' ke fsmonitor--daemon"
8c4abfb8 20618
c38261e7 20619#: fsmonitor-settings.c
8c4abfb8 20620#, c-format
c38261e7 20621msgid "bare repository '%s' is incompatible with fsmonitor"
d4df8609 20622msgstr "repositori bare '%s' tidak kompatibel dengan fsmonitor"
310dc409 20623
c38261e7 20624#: fsmonitor-settings.c
8c4abfb8 20625#, c-format
c38261e7 20626msgid "repository '%s' is incompatible with fsmonitor due to errors"
d4df8609 20627msgstr "repositori '%s' tidak kompatibel dengan fsmonitor karena kesalahan"
8c4abfb8 20628
c38261e7
BS
20629#: fsmonitor-settings.c
20630#, c-format
20631msgid "remote repository '%s' is incompatible with fsmonitor"
d4df8609 20632msgstr "repositori remote '%s' tidak kompatibel dengan fsmonitor"
8c4abfb8 20633
c38261e7
BS
20634#: fsmonitor-settings.c
20635#, c-format
20636msgid "virtual repository '%s' is incompatible with fsmonitor"
d4df8609 20637msgstr "repositori virtual '%s' tidka kompatibel dengan fsmonitor"
8c4abfb8 20638
c38261e7
BS
20639#: fsmonitor-settings.c
20640#, c-format
8c4abfb8 20641msgid ""
1fe80770
BS
20642"socket directory '%s' is incompatible with fsmonitor due to lack of Unix "
20643"sockets support"
8c4abfb8 20644msgstr ""
1fe80770
BS
20645"direktori soket '%s' tidak kompatibel dengan fsmonitor karena kekurangan "
20646"dukungan soket Unix"
8c4abfb8 20647
c38261e7 20648#: git.c
8c4abfb8 20649msgid ""
c38261e7
BS
20650"git [-v | --version] [-h | --help] [-C <path>] [-c <name>=<value>]\n"
20651" [--exec-path[=<path>]] [--html-path] [--man-path] [--info-path]\n"
20652" [-p | --paginate | -P | --no-pager] [--no-replace-objects] [--"
20653"bare]\n"
20654" [--git-dir=<path>] [--work-tree=<path>] [--namespace=<name>]\n"
2e6b49d7 20655" [--config-env=<name>=<envvar>] <command> [<args>]"
8c4abfb8 20656msgstr ""
c38261e7
BS
20657"git [-v| --version] [-h | --help] [-C <jalur>] [-c <nama>=<nilai>]\n"
20658" [--exec-path[=<jalur>]] [--html-path] [--man-path] [--info-path]\n"
20659" [-p | --paginate | -P | --no-pager] [--no-replace-objects] [--"
20660"bare]\n"
20661" [--git-dir=<jalur>] [--work-tree=<jalur>] [--namespace=<nama>]\n"
2e6b49d7 20662" [--config-env=<nama>=<variabel lingkungan>]\n"
c38261e7 20663" <perintah> [<argumen>]"
8c4abfb8 20664
c38261e7 20665#: git.c
8c4abfb8 20666msgid ""
c38261e7
BS
20667"'git help -a' and 'git help -g' list available subcommands and some\n"
20668"concept guides. See 'git help <command>' or 'git help <concept>'\n"
20669"to read about a specific subcommand or concept.\n"
20670"See 'git help git' for an overview of the system."
8c4abfb8 20671msgstr ""
c38261e7
BS
20672"'git help -a' dan 'git help -g' daftar subperintah tersedia dan beberapa\n"
20673"panduan konsep. Lihat 'git help <perintah>' atau 'git help <konsep>'\n"
20674"untuk baca tentang perintah atau konsep spesifik.\n"
20675"Lihat 'git help git' untuk gambaran tentang sistem."
8c4abfb8 20676
c38261e7 20677#: git.c help.c
8c4abfb8 20678#, c-format
c38261e7
BS
20679msgid "unsupported command listing type '%s'"
20680msgstr "tipe daftar perintah '%s' tidak didukung"
8c4abfb8 20681
c38261e7 20682#: git.c
8c4abfb8 20683#, c-format
c38261e7
BS
20684msgid "no directory given for '%s' option\n"
20685msgstr "tidak ada direktori yang diberikan untuk opsi '%s'\n"
8c4abfb8 20686
c38261e7
BS
20687#: git.c
20688#, c-format
20689msgid "no namespace given for --namespace\n"
20690msgstr "tidak ada ruang nama yang diberikan untuk --namespace\n"
8c4abfb8 20691
c38261e7
BS
20692#: git.c
20693#, c-format
20694msgid "-c expects a configuration string\n"
20695msgstr "-c mengharapkan sebuah untai konfigurasi\n"
8c4abfb8 20696
c38261e7
BS
20697#: git.c
20698#, c-format
20699msgid "no config key given for --config-env\n"
20700msgstr "tidak ada kunci konfigurasi yang diberikan untuk --config-env\n"
8c4abfb8 20701
5aab7179
BS
20702#: git.c
20703#, c-format
20704msgid "no attribute source given for --attr-source\n"
20705msgstr "tidak ada atribut yang diberikan untuk --attr-source\n"
20706
c38261e7
BS
20707#: git.c
20708#, c-format
20709msgid "unknown option: %s\n"
20710msgstr "opsi tidak dikenal: %s\n"
8c4abfb8 20711
c38261e7
BS
20712#: git.c
20713#, c-format
20714msgid "while expanding alias '%s': '%s'"
20715msgstr "ketika memperluas alias '%s': '%s'"
8c4abfb8 20716
c38261e7
BS
20717#: git.c
20718#, c-format
20719msgid ""
20720"alias '%s' changes environment variables.\n"
20721"You can use '!git' in the alias to do this"
20722msgstr ""
20723"alias '%s' merubah variabel lingkungan.\n"
20724"Anda dapat menggunakan '!git' dalam alias untuk melakukannya."
8c4abfb8 20725
c38261e7
BS
20726#: git.c
20727#, c-format
20728msgid "empty alias for %s"
20729msgstr "alias kosong untuk %s"
8c4abfb8 20730
c38261e7
BS
20731#: git.c
20732#, c-format
20733msgid "recursive alias: %s"
20734msgstr "alias rekursif: %s"
8c4abfb8 20735
c38261e7
BS
20736#: git.c
20737msgid "write failure on standard output"
20738msgstr "kegagalan menulis pada keluaran standar"
8c4abfb8 20739
c38261e7
BS
20740#: git.c
20741msgid "unknown write failure on standard output"
20742msgstr "kegagal menulis tidak diketahui pada keluaran standar"
8c4abfb8 20743
c38261e7
BS
20744#: git.c
20745msgid "close failed on standard output"
20746msgstr "penutupan gagal pada keluaran standar"
8c4abfb8 20747
c38261e7
BS
20748#: git.c
20749#, c-format
20750msgid "alias loop detected: expansion of '%s' does not terminate:%s"
20751msgstr "putaran alias terdeteksi: perluasan '%s' tidak berhenti:%s"
8c4abfb8 20752
c38261e7 20753#: git.c
8c4abfb8 20754#, c-format
c38261e7
BS
20755msgid "cannot handle %s as a builtin"
20756msgstr "tidak dapat menangani %s sebagai bawaan"
8c4abfb8 20757
c38261e7
BS
20758#: git.c
20759#, c-format
8c4abfb8 20760msgid ""
c38261e7 20761"usage: %s\n"
8c4abfb8 20762"\n"
8c4abfb8 20763msgstr ""
c38261e7 20764"penggunaan: %s\n"
8c4abfb8 20765"\n"
8c4abfb8 20766
c38261e7
BS
20767#: git.c
20768#, c-format
20769msgid "expansion of alias '%s' failed; '%s' is not a git command\n"
20770msgstr "perluasan alias '%s' gagal; '%s' bukan sebuah perintah git\n"
8c4abfb8 20771
c38261e7
BS
20772#: git.c
20773#, c-format
20774msgid "failed to run command '%s': %s\n"
20775msgstr "gagal menjalankan perintah '%s': %s\n"
8c4abfb8 20776
c38261e7
BS
20777#: gpg-interface.c
20778msgid "could not create temporary file"
20779msgstr "tidak dapat membuat berkas sementara"
8c4abfb8 20780
c38261e7
BS
20781#: gpg-interface.c
20782#, c-format
20783msgid "failed writing detached signature to '%s'"
20784msgstr "gagal menulis tandatangan terlepas ke '%s'"
8c4abfb8 20785
c38261e7
BS
20786#: gpg-interface.c
20787msgid ""
20788"gpg.ssh.allowedSignersFile needs to be configured and exist for ssh "
20789"signature verification"
8c4abfb8 20790msgstr ""
c38261e7
BS
20791"gpg.ssh.allowedSignersFile perlu dikonfigurasi dan ada untuk verifikasi "
20792"tandatangan ssh"
8c4abfb8 20793
c38261e7
BS
20794#: gpg-interface.c
20795msgid ""
20796"ssh-keygen -Y find-principals/verify is needed for ssh signature "
20797"verification (available in openssh version 8.2p1+)"
8c4abfb8 20798msgstr ""
c38261e7
BS
20799"ssh-keygen -Y find-principals/verify diperlukan untuk verifikasi tandatangan "
20800"ssh (tersedia di openssh versi 8.2p1+)"
8c4abfb8 20801
c38261e7
BS
20802#: gpg-interface.c
20803#, c-format
20804msgid "ssh signing revocation file configured but not found: %s"
8c4abfb8 20805msgstr ""
c38261e7 20806"berkas pencabutan penandatanganan ssh terkonfigurasi tapi tidak ada: %s"
8c4abfb8 20807
c38261e7
BS
20808#: gpg-interface.c
20809#, c-format
20810msgid "bad/incompatible signature '%s'"
20811msgstr "tanda tangan '%s' jelek/tidak kompatibel"
8c4abfb8 20812
c38261e7
BS
20813#: gpg-interface.c
20814#, c-format
20815msgid "failed to get the ssh fingerprint for key '%s'"
20816msgstr "gagal mendapatkan sidik jari ssh untuk kunci '%s'"
8c4abfb8 20817
c38261e7
BS
20818#: gpg-interface.c
20819msgid ""
20820"either user.signingkey or gpg.ssh.defaultKeyCommand needs to be configured"
8c4abfb8 20821msgstr ""
c38261e7 20822"baik user.signingkey atau gpg.ssh.defaultKeyCommand perlu dikonfigurasi"
8c4abfb8 20823
c38261e7
BS
20824#: gpg-interface.c
20825#, c-format
20826msgid "gpg.ssh.defaultKeyCommand succeeded but returned no keys: %s %s"
20827msgstr "gpg.ssh.defaultKeyCommand sukses tapi tidak mengembalikan kunci: %s %s"
8c4abfb8 20828
c38261e7 20829#: gpg-interface.c
8c4abfb8 20830#, c-format
c38261e7
BS
20831msgid "gpg.ssh.defaultKeyCommand failed: %s %s"
20832msgstr "gpg.ssh.defaultKeyCommand gagal: %s %s"
8c4abfb8 20833
c38261e7 20834#: gpg-interface.c
2e6b49d7
BS
20835#, c-format
20836msgid ""
20837"gpg failed to sign the data:\n"
20838"%s"
20839msgstr ""
20840"gpg gagal menandatangani data:\n"
20841"%s"
8c4abfb8 20842
c38261e7
BS
20843#: gpg-interface.c
20844msgid "user.signingKey needs to be set for ssh signing"
20845msgstr "user.signingKey perlu disetel untuk penandatanganan ssh"
8c4abfb8 20846
c38261e7
BS
20847#: gpg-interface.c
20848#, c-format
20849msgid "failed writing ssh signing key to '%s'"
20850msgstr "gagal menulis kunci penandatanganan ssh ke '%s'"
8c4abfb8 20851
c38261e7
BS
20852#: gpg-interface.c
20853#, c-format
20854msgid "failed writing ssh signing key buffer to '%s'"
20855msgstr "gagal menulis penyangga kunci penandatanganan ssh ke '%s'"
8c4abfb8 20856
c38261e7
BS
20857#: gpg-interface.c
20858msgid ""
20859"ssh-keygen -Y sign is needed for ssh signing (available in openssh version "
20860"8.2p1+)"
20861msgstr ""
20862"ssh-keygen -Y sign diperlukan untuk penandatanganan ssh (tersedia di "
20863"openssh versi 8.2p1+)"
8c4abfb8 20864
c38261e7
BS
20865#: gpg-interface.c
20866#, c-format
20867msgid "failed reading ssh signing data buffer from '%s'"
20868msgstr "gagal membaca penyangga data penandatanganan ssh dari '%s'"
8c4abfb8 20869
c38261e7
BS
20870#: graph.c
20871#, c-format
20872msgid "ignored invalid color '%.*s' in log.graphColors"
20873msgstr "warna tidak valid '%.*s' diabaikan di log.graphColors"
8c4abfb8 20874
c38261e7
BS
20875#: grep.c
20876msgid ""
20877"given pattern contains NULL byte (via -f <file>). This is only supported "
20878"with -P under PCRE v2"
8c4abfb8 20879msgstr ""
c38261e7
BS
20880"pola yang diberikan berisi bita NULL (via -f <berkas>). Hal ini hanya "
20881"didukung dengan -P di bawah PCRE v2"
8c4abfb8 20882
c38261e7
BS
20883#: grep.c
20884#, c-format
20885msgid "'%s': unable to read %s"
20886msgstr "'%s': tidak dapat membaca %s"
8c4abfb8 20887
c38261e7
BS
20888#: grep.c
20889#, c-format
20890msgid "'%s': short read"
20891msgstr "'%s': baca pendek"
8c4abfb8 20892
c38261e7
BS
20893#: help.c
20894msgid "start a working area (see also: git help tutorial)"
20895msgstr "mulai area kerja (lihat pula: git help tutorial)"
8c4abfb8 20896
c38261e7
BS
20897#: help.c
20898msgid "work on the current change (see also: git help everyday)"
20899msgstr "bekerja pada perubahan saat ini (lihat pula: git help everyday)"
8c4abfb8 20900
c38261e7
BS
20901#: help.c
20902msgid "examine the history and state (see also: git help revisions)"
20903msgstr "periksa riwayat dan keadaan (lihat pula: git help revisions)"
8c4abfb8 20904
c38261e7
BS
20905#: help.c
20906msgid "grow, mark and tweak your common history"
20907msgstr "tumbuhkan, tandai, dan cubit riwayat umum Anda"
8c4abfb8 20908
c38261e7
BS
20909#: help.c
20910msgid "collaborate (see also: git help workflows)"
20911msgstr "kolaborasi (lihat pula: git help workflows)"
8c4abfb8 20912
c38261e7
BS
20913#: help.c
20914msgid "Main Porcelain Commands"
20915msgstr "Perintah Porselen Utama"
8c4abfb8 20916
c38261e7
BS
20917#: help.c
20918msgid "Ancillary Commands / Manipulators"
20919msgstr "Perintah Tambahan / Peubah"
8c4abfb8 20920
c38261e7
BS
20921#: help.c
20922msgid "Ancillary Commands / Interrogators"
20923msgstr "Perintah Tambahan / Pemeriksa"
8c4abfb8 20924
c38261e7
BS
20925#: help.c
20926msgid "Interacting with Others"
20927msgstr "Berinteraksi dengan yang Lain"
8c4abfb8 20928
c38261e7
BS
20929#: help.c
20930msgid "Low-level Commands / Manipulators"
20931msgstr "Perintah Tingkat Rendah / Peubah"
8c4abfb8 20932
c38261e7
BS
20933#: help.c
20934msgid "Low-level Commands / Interrogators"
20935msgstr "Perintah Tingkat Rendah / Pemeriksa"
8c4abfb8 20936
c38261e7
BS
20937#: help.c
20938msgid "Low-level Commands / Syncing Repositories"
20939msgstr "Perintah Tingkat Rendah / Sinkronisasi Repositori"
8c4abfb8 20940
c38261e7
BS
20941#: help.c
20942msgid "Low-level Commands / Internal Helpers"
20943msgstr "Perintah Tingak Rendah / Pembantu Internal"
8c4abfb8 20944
03f47f2a
BS
20945#: help.c
20946msgid "User-facing repository, command and file interfaces"
d4df8609 20947msgstr "Antarmuka repositori, perintah, dan berkas menghadap-pengguna"
03f47f2a
BS
20948
20949#: help.c
d4df8609
BS
20950msgid "Developer-facing file formats, protocols and other interfaces"
20951msgstr "Antarmuka menghadap-pengembang format berkas, protokol, dan lainnya"
03f47f2a 20952
c38261e7 20953#: help.c
8c4abfb8 20954#, c-format
c38261e7
BS
20955msgid "available git commands in '%s'"
20956msgstr "perintah git yang tersedia di '%s'"
8c4abfb8 20957
c38261e7
BS
20958#: help.c
20959msgid "git commands available from elsewhere on your $PATH"
20960msgstr "perintah git yang tersedia dari tempat lain pada $PATH Anda"
20961
20962#: help.c
20963msgid "These are common Git commands used in various situations:"
20964msgstr "Berikut ini perintah Git umum yang digunakan dalam beragam situasi:"
20965
20966#: help.c
20967msgid "The Git concept guides are:"
20968msgstr "Panduan konsep Git adalah:"
20969
03f47f2a
BS
20970#: help.c
20971msgid "User-facing repository, command and file interfaces:"
d4df8609 20972msgstr "Antarmuka repositori, perintah, dan berkas menghadap-pengguna:"
03f47f2a
BS
20973
20974#: help.c
20975msgid "File formats, protocols and other developer interfaces:"
d4df8609 20976msgstr "Antarmuka format berkas, protokol, dan antarmuka lainnya:"
03f47f2a 20977
c38261e7
BS
20978#: help.c
20979msgid "External commands"
20980msgstr "Perintah eksternal"
8c4abfb8 20981
c38261e7
BS
20982#: help.c
20983msgid "Command aliases"
20984msgstr "Alias perintah"
8c4abfb8 20985
c38261e7
BS
20986#: help.c
20987msgid "See 'git help <command>' to read about a specific subcommand"
20988msgstr "Lihat 'git help <perintah>' untuk baca tentang subperintah spesifik"
8c4abfb8 20989
c38261e7 20990#: help.c
8c4abfb8 20991#, c-format
c38261e7
BS
20992msgid ""
20993"'%s' appears to be a git command, but we were not\n"
20994"able to execute it. Maybe git-%s is broken?"
20995msgstr ""
20996"'%s' sepertinya perintah git, tetapi kami tidak dapat\n"
20997"menjalankannya. Mungkin git-%s rusak?"
8c4abfb8 20998
c38261e7 20999#: help.c
8c4abfb8 21000#, c-format
c38261e7
BS
21001msgid "git: '%s' is not a git command. See 'git --help'."
21002msgstr "git: '%s' bukan perintah git. Lihat 'git --help'."
21003
21004#: help.c
21005msgid "Uh oh. Your system reports no Git commands at all."
21006msgstr "Eh oh. Sistem Anda melaporkan tidak ada perintah Git sama sekali."
8c4abfb8 21007
c38261e7 21008#: help.c
8c4abfb8 21009#, c-format
c38261e7
BS
21010msgid "WARNING: You called a Git command named '%s', which does not exist."
21011msgstr "PERINGATAN: Anda memanggil perintah Git bernama '%s' yang tidak ada."
8c4abfb8 21012
c38261e7 21013#: help.c
8c4abfb8 21014#, c-format
c38261e7
BS
21015msgid "Continuing under the assumption that you meant '%s'."
21016msgstr "Melanjutkan di bawah asumsi bahwa maksud Anda '%s'."
8c4abfb8 21017
c38261e7
BS
21018#: help.c
21019#, c-format
21020msgid "Run '%s' instead [y/N]? "
21021msgstr "Jalankan '%s' sebagai gantinya [y/N]?"
8c4abfb8 21022
c38261e7 21023#: help.c
8c4abfb8 21024#, c-format
c38261e7
BS
21025msgid "Continuing in %0.1f seconds, assuming that you meant '%s'."
21026msgstr "Melanjutkan dalam %0.1f detik, mengasumsikan bahwa maksud Anda '%s'."
21027
21028#: help.c
8c4abfb8
BS
21029msgid ""
21030"\n"
c38261e7
BS
21031"The most similar command is"
21032msgid_plural ""
1df318be 21033"\n"
c38261e7
BS
21034"The most similar commands are"
21035msgstr[0] ""
1df318be 21036"\n"
c38261e7
BS
21037"Perintah paling mirip adalah"
21038msgstr[1] ""
1df318be 21039"\n"
c38261e7 21040"Perintah paling mirip adalah"
8c4abfb8 21041
c38261e7 21042#: help.c
1fe80770
BS
21043msgid "git version [--build-options]"
21044msgstr "git version [--build-options]"
22ac4887 21045
c38261e7 21046#: help.c
8c4abfb8 21047#, c-format
c38261e7
BS
21048msgid "%s: %s - %s"
21049msgstr "%s: %s - %s"
8c4abfb8 21050
c38261e7 21051#: help.c
8c4abfb8 21052msgid ""
8c4abfb8 21053"\n"
c38261e7
BS
21054"Did you mean this?"
21055msgid_plural ""
8c4abfb8 21056"\n"
c38261e7
BS
21057"Did you mean one of these?"
21058msgstr[0] ""
1df318be 21059"\n"
c38261e7
BS
21060"Mungkin maksud Anda yang ini?"
21061msgstr[1] ""
1df318be 21062"\n"
c38261e7 21063"Mungkin maksud Anda salah satu dari yang ini?"
8c4abfb8 21064
c38261e7 21065#: hook.c
8c4abfb8
BS
21066#, c-format
21067msgid ""
c38261e7
BS
21068"The '%s' hook was ignored because it's not set as executable.\n"
21069"You can disable this warning with `git config advice.ignoredHook false`."
8c4abfb8 21070msgstr ""
c38261e7
BS
21071"Kait '%s' diabaikan karena tidak disetel sebagai dapat dieksekusi.\n"
21072"Anda dapat menonaktifkan peringatan ini dengan `git config advice."
21073"ignoredHook false`."
8c4abfb8 21074
c38261e7
BS
21075#: http-fetch.c
21076#, c-format
21077msgid "argument to --packfile must be a valid hash (got '%s')"
d4df8609 21078msgstr "argumen ke --packfile harus sebuah hash valid (dapat '%s')"
8c4abfb8 21079
c38261e7
BS
21080#: http-fetch.c
21081msgid "not a git repository"
d4df8609 21082msgstr "bukan sebuah repositori git"
8c4abfb8 21083
c38261e7
BS
21084#: http.c
21085#, c-format
21086msgid "negative value for http.postBuffer; defaulting to %d"
d4df8609 21087msgstr "nilai negatif untuk http.postBuffer; asalkan ke %d"
c0a82128 21088
c38261e7
BS
21089#: http.c
21090msgid "Delegation control is not supported with cURL < 7.22.0"
d4df8609 21091msgstr "Kontrol delegasi tidak didukung oleh cURL < 7.22.0"
8c4abfb8 21092
c38261e7
BS
21093#: http.c
21094msgid "Public key pinning not supported with cURL < 7.39.0"
d4df8609 21095msgstr "Penyematan kunci publik tidak didukung oleh cURL < 7.39.0"
8c4abfb8 21096
c38261e7
BS
21097#: http.c
21098msgid "CURLSSLOPT_NO_REVOKE not supported with cURL < 7.44.0"
d4df8609 21099msgstr "CURLSSLOPT_NO_REVOKE tidak didukung dengan cURL < 7.44.0"
8c4abfb8 21100
c38261e7
BS
21101#: http.c
21102#, c-format
21103msgid "Unsupported SSL backend '%s'. Supported SSL backends:"
d4df8609 21104msgstr "Tulang punggung SSL '%s' tidak didukung, yang didukung:"
8c4abfb8 21105
c38261e7
BS
21106#: http.c
21107#, c-format
21108msgid "Could not set SSL backend to '%s': cURL was built without SSL backends"
21109msgstr ""
d4df8609
BS
21110"Tidak dapat menyetel tulang punggung SSL ke '%s': cURL dibangun tanpa tulang "
21111"punggung SSL"
8c4abfb8 21112
c38261e7
BS
21113#: http.c
21114#, c-format
21115msgid "Could not set SSL backend to '%s': already set"
d4df8609 21116msgstr "Tidak dapat menyetel tulang punggung SSL ke '%s': sudah disetel"
8c4abfb8 21117
c38261e7
BS
21118#: http.c
21119#, c-format
21120msgid ""
21121"unable to update url base from redirection:\n"
21122" asked for: %s\n"
21123" redirect: %s"
21124msgstr ""
d4df8609
BS
21125"tidak dapat memperbarui dasar url dari pengalihan:\n"
21126" diminta: %s\n"
21127" pengalihan: %s"
8c4abfb8 21128
c38261e7
BS
21129#: ident.c
21130msgid "Author identity unknown\n"
21131msgstr "Identitas pengarang tidak dikenal\n"
8c4abfb8 21132
c38261e7
BS
21133#: ident.c
21134msgid "Committer identity unknown\n"
21135msgstr "Identitas pengkomit tidak dikenal\n"
8c4abfb8 21136
c38261e7
BS
21137#: ident.c
21138msgid ""
21139"\n"
21140"*** Please tell me who you are.\n"
21141"\n"
21142"Run\n"
21143"\n"
21144" git config --global user.email \"you@example.com\"\n"
21145" git config --global user.name \"Your Name\"\n"
21146"\n"
21147"to set your account's default identity.\n"
21148"Omit --global to set the identity only in this repository.\n"
21149"\n"
21150msgstr ""
21151"\n"
21152"*** Mohon beri tahu saya siapa Anda.\n"
21153"\n"
21154"Jalankan\n"
21155"\n"
21156" git config --global user.email \"anda@example.com\"\n"
21157" git config --global user.name \"Nama Anda\"\n"
21158"\n"
21159"untuk menyetel identitas asali akun Anda.\n"
21160"Abaikan --global untuk menyetel identitas hanya di dalam repositori ini.\n"
21161"\n"
8c4abfb8 21162
c38261e7
BS
21163#: ident.c
21164msgid "no email was given and auto-detection is disabled"
21165msgstr "tidak ada email yang diberikan dan deteksi otomatis dimatikan"
8c4abfb8 21166
c38261e7
BS
21167#: ident.c
21168#, c-format
21169msgid "unable to auto-detect email address (got '%s')"
21170msgstr "tidak dapat mendeteksi otomatis alamat email (dapat '%s')"
8c4abfb8 21171
c38261e7
BS
21172#: ident.c
21173msgid "no name was given and auto-detection is disabled"
21174msgstr "tidak ada nama yang diberikan dan deteksi otomatis dimatikan"
8c4abfb8 21175
c38261e7
BS
21176#: ident.c
21177#, c-format
21178msgid "unable to auto-detect name (got '%s')"
21179msgstr "tidak dapat mendeteksi otomatis nama (dapat '%s')"
8c4abfb8 21180
c38261e7
BS
21181#: ident.c
21182#, c-format
21183msgid "empty ident name (for <%s>) not allowed"
21184msgstr "nama identitas kosong (untuk <%s>) tidak diperbolehkan"
8c4abfb8 21185
c38261e7
BS
21186#: ident.c
21187#, c-format
21188msgid "name consists only of disallowed characters: %s"
21189msgstr "nama hanya terdiri dari karakter yang tidak diperbolehkan: %s"
8c4abfb8 21190
c38261e7
BS
21191#: list-objects-filter-options.c
21192msgid "expected 'tree:<depth>'"
55b1c1ab 21193msgstr "'tree:<kedalaman> diharapkan'"
8c4abfb8 21194
c38261e7
BS
21195#: list-objects-filter-options.c
21196msgid "sparse:path filters support has been dropped"
55b1c1ab 21197msgstr "dukungan penyaring sparse:path sudah ditiadakan"
8c4abfb8 21198
c38261e7
BS
21199#: list-objects-filter-options.c
21200#, c-format
21201msgid "'%s' for 'object:type=<type>' is not a valid object type"
55b1c1ab 21202msgstr "'%s' untuk 'object:type=<tipe>' bukan tipe objek valid"
8c4abfb8 21203
c38261e7
BS
21204#: list-objects-filter-options.c
21205#, c-format
21206msgid "invalid filter-spec '%s'"
55b1c1ab 21207msgstr "spek penyaring tidak valid '%s'"
c0a82128 21208
c38261e7
BS
21209#: list-objects-filter-options.c
21210#, c-format
21211msgid "must escape char in sub-filter-spec: '%c'"
55b1c1ab 21212msgstr "harus melarikan karakter pada spek subpenyaring: '%c'"
8c4abfb8 21213
c38261e7
BS
21214#: list-objects-filter-options.c
21215msgid "expected something after combine:"
55b1c1ab 21216msgstr "sesuatu setelah pencampuran diharapkan:"
8c4abfb8 21217
c38261e7
BS
21218#: list-objects-filter-options.c
21219msgid "multiple filter-specs cannot be combined"
55b1c1ab 21220msgstr "spek penyaring lebih dari satu tidak dapat dicampurkan"
8c4abfb8 21221
c38261e7
BS
21222#: list-objects-filter-options.c
21223msgid "unable to upgrade repository format to support partial clone"
21224msgstr ""
55b1c1ab 21225"tidak dapat meningkatkan format repositori untuk mendukung klon parsial"
8c4abfb8 21226
c38261e7
BS
21227#: list-objects-filter-options.h
21228msgid "args"
55b1c1ab 21229msgstr "argumen"
8c4abfb8 21230
c38261e7
BS
21231#: list-objects-filter-options.h
21232msgid "object filtering"
55b1c1ab 21233msgstr "penyaringan objek"
8c4abfb8 21234
c38261e7
BS
21235#: list-objects-filter.c
21236#, c-format
21237msgid "unable to access sparse blob in '%s'"
55b1c1ab 21238msgstr "tidak dapat mengakses blob tipis di '%s'"
8c4abfb8 21239
c38261e7
BS
21240#: list-objects-filter.c
21241#, c-format
21242msgid "unable to parse sparse filter data in %s"
55b1c1ab 21243msgstr "tidak dapat menyaring data penyaring tipis di %s"
8c4abfb8 21244
c38261e7
BS
21245#: list-objects.c
21246#, c-format
21247msgid "entry '%s' in tree %s has tree mode, but is not a tree"
55b1c1ab 21248msgstr "entri '%s' di dalam pohon %s punya mode pohon, tetapi bukan pohon"
8c4abfb8 21249
c38261e7
BS
21250#: list-objects.c
21251#, c-format
21252msgid "entry '%s' in tree %s has blob mode, but is not a blob"
55b1c1ab 21253msgstr "entri '%s' di dalam pohon %s punya mode blob, tetapi bukan blob"
c0a82128 21254
c38261e7
BS
21255#: list-objects.c
21256#, c-format
21257msgid "unable to load root tree for commit %s"
55b1c1ab 21258msgstr "tidak dapat memuat pohon akar untuk komit %s"
8c4abfb8 21259
c38261e7
BS
21260#: lockfile.c
21261#, c-format
21262msgid ""
21263"Unable to create '%s.lock': %s.\n"
21264"\n"
21265"Another git process seems to be running in this repository, e.g.\n"
21266"an editor opened by 'git commit'. Please make sure all processes\n"
21267"are terminated then try again. If it still fails, a git process\n"
21268"may have crashed in this repository earlier:\n"
21269"remove the file manually to continue."
21270msgstr ""
55b1c1ab
BS
21271"Tidak dapat membuat '%s.lock': %s.\n"
21272"\n"
21273"Sepertinya proses git lainnya berjalan pada repositori ini, seperti\n"
21274"penyunting yang dibuka oleh 'git commit'. Mohon pastikan semua proses\n"
21275"berhenti dan coba lagi. Jika masih gagal, mungkin sebuah proses git hancur\n"
21276"pada repositori ini sebelumnya: hapus berkas secara manual untuk melanjutkan."
8c4abfb8 21277
c38261e7
BS
21278#: lockfile.c
21279#, c-format
21280msgid "Unable to create '%s.lock': %s"
55b1c1ab 21281msgstr "Tidak dapat membuat '%s.lock': %s"
8c4abfb8 21282
c38261e7
BS
21283#: ls-refs.c
21284#, c-format
21285msgid "unexpected line: '%s'"
55b1c1ab 21286msgstr "baris tak diharapkan: '%s'"
8c4abfb8 21287
c38261e7
BS
21288#: ls-refs.c
21289msgid "expected flush after ls-refs arguments"
55b1c1ab 21290msgstr "bilasan diharapkan setelah argumen ls-refs"
8c4abfb8 21291
c38261e7
BS
21292#: mailinfo.c
21293msgid "quoted CRLF detected"
55b1c1ab 21294msgstr "CRLF terkutip terdeteksi"
8c4abfb8 21295
c38261e7
BS
21296#: merge-ort.c merge-recursive.c
21297#, c-format
21298msgid "Failed to merge submodule %s (not checked out)"
21299msgstr "Gagal menggabungkan submodul %s (tidak di-checkout)"
8c4abfb8 21300
03f47f2a
BS
21301#: merge-ort.c
21302#, c-format
21303msgid "Failed to merge submodule %s (no merge base)"
21304msgstr "Gagal menggabungkan submodul %s (tidak ada dasar penggabungan)"
21305
c38261e7 21306#: merge-ort.c merge-recursive.c
8c4abfb8 21307#, c-format
c38261e7
BS
21308msgid "Failed to merge submodule %s (commits not present)"
21309msgstr "Gagal menggabungkan submodul %s (komit tidak ada)"
8c4abfb8 21310
c38261e7 21311#: merge-ort.c merge-recursive.c
8c4abfb8 21312#, c-format
c38261e7 21313msgid "Failed to merge submodule %s (commits don't follow merge-base)"
8c4abfb8 21314msgstr ""
c38261e7 21315"Gagal menggabungkan submodul %s (komit tidak mengikuti dasar penggabungan)"
8c4abfb8 21316
c38261e7
BS
21317#: merge-ort.c
21318#, c-format
21319msgid "Note: Fast-forwarding submodule %s to %s"
21320msgstr "Catatan: Memaju-cepat submodul %s ke %s"
8c4abfb8 21321
c38261e7 21322#: merge-ort.c
8c4abfb8 21323#, c-format
c38261e7
BS
21324msgid "Failed to merge submodule %s"
21325msgstr "Gagal menggabungkan submodul %s"
8c4abfb8 21326
c38261e7
BS
21327#: merge-ort.c
21328#, c-format
21329msgid ""
03f47f2a 21330"Failed to merge submodule %s, but a possible merge resolution exists: %s"
c38261e7 21331msgstr ""
03f47f2a
BS
21332"Gagal menggabungkan submodul %s, tetapi ada kemungkinan penyelesaian "
21333"penggabungan: %s"
8c4abfb8 21334
c38261e7 21335#: merge-ort.c
8c4abfb8 21336#, c-format
c38261e7
BS
21337msgid ""
21338"Failed to merge submodule %s, but multiple possible merges exist:\n"
21339"%s"
21340msgstr ""
21341"Gagal menggabungkan submodul %s, tetapi ada banyak penggabungan yang "
21342"mungkin:\n"
21343"%s"
8c4abfb8 21344
c38261e7 21345#: merge-ort.c merge-recursive.c
ac9898a4
BS
21346msgid "failed to execute internal merge"
21347msgstr "gagal menjalankan penggabungan internal"
8c4abfb8 21348
c38261e7 21349#: merge-ort.c merge-recursive.c
8c4abfb8 21350#, c-format
ac9898a4
BS
21351msgid "unable to add %s to database"
21352msgstr "tidak dapat menambahkan %s ke basis data"
8c4abfb8 21353
c38261e7 21354#: merge-ort.c merge-recursive.c
8c4abfb8 21355#, c-format
c38261e7
BS
21356msgid "Auto-merging %s"
21357msgstr "Menggabungkan otomatis %s"
8c4abfb8 21358
c38261e7 21359#: merge-ort.c merge-recursive.c
8c4abfb8 21360#, c-format
c38261e7
BS
21361msgid ""
21362"CONFLICT (implicit dir rename): Existing file/dir at %s in the way of "
21363"implicit directory rename(s) putting the following path(s) there: %s."
21364msgstr ""
21365"KONFLIK (penamaan ulang direktori implisit): Berkas/direktori yang sudah ada "
21366"pada %s saat penamaan ulang direktori menempatkan jalur berikut di sana: %s."
8c4abfb8 21367
c38261e7 21368#: merge-ort.c merge-recursive.c
8c4abfb8 21369#, c-format
c38261e7
BS
21370msgid ""
21371"CONFLICT (implicit dir rename): Cannot map more than one path to %s; "
21372"implicit directory renames tried to put these paths there: %s"
21373msgstr ""
21374"KONFLIK (penamaan ulang direktori implisit): Tidak dapat memetakan lebih "
21375"dari satu jalur ke %s; penamaan ulang direktori implisit mencoba menempatkan "
21376"jalur tersebut di sana: %s"
8c4abfb8 21377
c38261e7 21378#: merge-ort.c
8c4abfb8 21379#, c-format
c38261e7
BS
21380msgid ""
21381"CONFLICT (directory rename split): Unclear where to rename %s to; it was "
21382"renamed to multiple other directories, with no destination getting a "
21383"majority of the files."
21384msgstr ""
21385"KONFLIK (pemecahan penamaan ulang direktori): Tidak jelas kemana menamakan "
21386"ulang %s; itu dinamai ulang ke banyak direktori lainnya, dengan tiada tujuan "
21387"mendapatkan mayoritas berkas."
8c4abfb8 21388
c38261e7 21389#: merge-ort.c merge-recursive.c
8c4abfb8 21390#, c-format
c38261e7
BS
21391msgid ""
21392"WARNING: Avoiding applying %s -> %s rename to %s, because %s itself was "
21393"renamed."
21394msgstr ""
21395"PERINGATAN: Menghindari menerapkan penamaan ulang %s -> %s ke %s, karena %s-"
21396"nya sendiri dinamai ulang."
8c4abfb8 21397
c38261e7
BS
21398#: merge-ort.c merge-recursive.c
21399#, c-format
21400msgid ""
21401"Path updated: %s added in %s inside a directory that was renamed in %s; "
21402"moving it to %s."
21403msgstr ""
21404"Jalur diperbarui: %s menambahkan %s di dalam sebuah direktori yang dinamai "
21405"ulang di %s; memindahkan ke %s."
8c4abfb8 21406
c38261e7
BS
21407#: merge-ort.c merge-recursive.c
21408#, c-format
21409msgid ""
21410"Path updated: %s renamed to %s in %s, inside a directory that was renamed in "
21411"%s; moving it to %s."
21412msgstr ""
21413"Jalur diperbarui: %s dinamai ulang ke %s di %s, di dalam sebuah direktori "
21414"yang dinamai ulang di %s; memindahkan ke %s."
8c4abfb8 21415
c38261e7
BS
21416#: merge-ort.c merge-recursive.c
21417#, c-format
21418msgid ""
21419"CONFLICT (file location): %s added in %s inside a directory that was renamed "
21420"in %s, suggesting it should perhaps be moved to %s."
21421msgstr ""
21422"KONFLIK (lokasi berkas): %s menambahkan %s di dalam sebuah direktori yang "
21423"dinamai ulang di %s, menyarankan mungkin dipindahkan ke %s."
8c4abfb8 21424
c38261e7 21425#: merge-ort.c merge-recursive.c
8c4abfb8 21426#, c-format
c38261e7
BS
21427msgid ""
21428"CONFLICT (file location): %s renamed to %s in %s, inside a directory that "
21429"was renamed in %s, suggesting it should perhaps be moved to %s."
21430msgstr ""
21431"KONFLIK (lokasi berkas): %s dinamai ulang ke %s di %s, di dalam sebuah "
21432"direktori yang dinamai ulang di %s, menyarankan mungkin dipindahkan ke %s. "
8c4abfb8 21433
c38261e7
BS
21434#: merge-ort.c
21435#, c-format
21436msgid "CONFLICT (rename/rename): %s renamed to %s in %s and to %s in %s."
21437msgstr ""
21438"KONFLIK (penamaan ulang/penamaan ulang): %s dinamai ulang ke %s di %s dan ke "
21439"%s di %s."
8c4abfb8 21440
c38261e7 21441#: merge-ort.c
8c4abfb8 21442#, c-format
c38261e7
BS
21443msgid ""
21444"CONFLICT (rename involved in collision): rename of %s -> %s has content "
21445"conflicts AND collides with another path; this may result in nested conflict "
21446"markers."
21447msgstr ""
21448"KONFLIK (penamaan ulang terlibat di dalam tabrakan): penamaan ulang %s -> %s "
21449"punya konflik konten DAN bertabrakan dengan jalur yang lain; ini mungkin "
21450"menghasilkan penanda konflik bersarang."
8c4abfb8 21451
c38261e7
BS
21452#: merge-ort.c
21453#, c-format
21454msgid "CONFLICT (rename/delete): %s renamed to %s in %s, but deleted in %s."
21455msgstr ""
21456"KONFLIK (penamaan ulang/penghapusan): %s dinamai ulang ke %s di %s, tetapi "
21457"dihapus di %s."
8c4abfb8 21458
c38261e7 21459#: merge-ort.c merge-recursive.c
8c4abfb8 21460#, c-format
c38261e7
BS
21461msgid "cannot read object %s"
21462msgstr "tidak dapat membaca objek %s"
8c4abfb8 21463
c38261e7 21464#: merge-ort.c merge-recursive.c
8c4abfb8 21465#, c-format
c38261e7
BS
21466msgid "object %s is not a blob"
21467msgstr "objek %s bukanlah sebuah blob"
8c4abfb8 21468
c38261e7 21469#: merge-ort.c
8c4abfb8 21470#, c-format
c38261e7
BS
21471msgid ""
21472"CONFLICT (file/directory): directory in the way of %s from %s; moving it to "
21473"%s instead."
8c4abfb8 21474msgstr ""
c38261e7
BS
21475"KONFLIK (berkas/direktori): direktori di jalan %s dari %s; memindahkan ke %s "
21476"sebagai gantinya."
8c4abfb8 21477
c38261e7 21478#: merge-ort.c
8c4abfb8 21479#, c-format
8c4abfb8 21480msgid ""
c38261e7
BS
21481"CONFLICT (distinct types): %s had different types on each side; renamed both "
21482"of them so each can be recorded somewhere."
8c4abfb8 21483msgstr ""
c38261e7
BS
21484"KONFLIK (tipe berbeda): %s punya tipe berbeda pada setiap sisi; kedua-duanya "
21485"dinamai ulang sehingga masing-masing dapat direkam di suatu tempat."
8c4abfb8 21486
c38261e7
BS
21487#: merge-ort.c
21488#, c-format
8c4abfb8 21489msgid ""
c38261e7
BS
21490"CONFLICT (distinct types): %s had different types on each side; renamed one "
21491"of them so each can be recorded somewhere."
8c4abfb8 21492msgstr ""
c38261e7
BS
21493"KONFLIK (tipe berbeda): %s punya tipe berbeda pada setiap sisi; salah "
21494"satunya dinamai ulang sehingga masing-masing dapat direkam di suatu tempat."
8c4abfb8 21495
c38261e7
BS
21496#: merge-ort.c merge-recursive.c
21497msgid "content"
21498msgstr "konten"
8c4abfb8 21499
c38261e7
BS
21500#: merge-ort.c merge-recursive.c
21501msgid "add/add"
21502msgstr "penambahan/penambahan"
8c4abfb8 21503
c38261e7
BS
21504#: merge-ort.c merge-recursive.c
21505msgid "submodule"
21506msgstr "submodul"
22ac4887 21507
c38261e7
BS
21508#: merge-ort.c merge-recursive.c
21509#, c-format
21510msgid "CONFLICT (%s): Merge conflict in %s"
21511msgstr "KONFLIK (%s): Konflik penggabungan di %s"
21512
21513#: merge-ort.c
21514#, c-format
8c4abfb8 21515msgid ""
c38261e7
BS
21516"CONFLICT (modify/delete): %s deleted in %s and modified in %s. Version %s "
21517"of %s left in tree."
8c4abfb8 21518msgstr ""
c38261e7
BS
21519"KONFLIK (pengubahan/penghapusan): %s dihapus di %s dan diubah di %s. Versi "
21520"%s dari %s ditinggalkan di dalam pohon."
8c4abfb8 21521
03f47f2a
BS
21522#. TRANSLATORS: This is a line of advice to resolve a merge
21523#. conflict in a submodule. The first argument is the submodule
21524#. name, and the second argument is the abbreviated id of the
21525#. commit that needs to be merged. For example:
21526#. - go to submodule (mysubmodule), and either merge commit abc1234"
21527#.
c38261e7
BS
21528#: merge-ort.c
21529#, c-format
8c4abfb8 21530msgid ""
03f47f2a
BS
21531" - go to submodule (%s), and either merge commit %s\n"
21532" or update to an existing commit which has merged those changes\n"
8c4abfb8 21533msgstr ""
03f47f2a
BS
21534" - pergi ke submodul (%s), dan baik gabungkan komit %s\n"
21535" atau perbarui ke komit yang sudah ada yang sudah menggabungkan "
21536"perubahan tersebut\n"
21537
21538#: merge-ort.c
21539#, c-format
21540msgid ""
21541"Recursive merging with submodules currently only supports trivial cases.\n"
21542"Please manually handle the merging of each conflicted submodule.\n"
21543"This can be accomplished with the following steps:\n"
21544"%s - come back to superproject and run:\n"
21545"\n"
21546" git add %s\n"
21547"\n"
21548" to record the above merge or update\n"
21549" - resolve any other conflicts in the superproject\n"
21550" - commit the resulting index in the superproject\n"
21551msgstr ""
21552"Saat ini penggabungan rekursif dengan submodul hanya mendukung kasus-kasus "
21553"sepele.\n"
21554"Mohon tangani penggabungan setiap submodul berkonflik secara manual.\n"
21555"Hal ini dapat dicapai dengan langkah berikut:\n"
21556"%s - kembali ke proyek induk dan jalankan:\n"
21557"\n"
21558" git add %s\n"
21559"\n"
21560" untuk merekam penggabungan di atas atau perbarui\n"
21561" - selesaikan semua konflik lainnya di dalam proyek induk\n"
21562" - komit hasil indeks di dalam proyek induk\n"
8c4abfb8 21563
c38261e7
BS
21564#. TRANSLATORS: The %s arguments are: 1) tree hash of a merge
21565#. base, and 2-3) the trees for the two trees we're merging.
21566#.
21567#: merge-ort.c
8c4abfb8 21568#, c-format
c38261e7
BS
21569msgid "collecting merge info failed for trees %s, %s, %s"
21570msgstr "pengumpulan info penggabungan gagal untuk pohon %s, %s, dan %s"
22ac4887 21571
c38261e7
BS
21572#: merge-recursive.c
21573msgid "(bad commit)\n"
21574msgstr "(komit jelek)\n"
8c4abfb8 21575
c38261e7
BS
21576#: merge-recursive.c
21577#, c-format
21578msgid "add_cacheinfo failed for path '%s'; merge aborting."
21579msgstr "add_cacheinfo gagal untuk jalur '%s'; penggabungan dibatalkan."
22ac4887 21580
c38261e7
BS
21581#: merge-recursive.c
21582#, c-format
21583msgid "add_cacheinfo failed to refresh for path '%s'; merge aborting."
21584msgstr ""
21585"add_cacheinfo gagal menyegarkan untuk jalur '%s'; penggabungan dibatalkan."
22ac4887 21586
c38261e7
BS
21587#: merge-recursive.c
21588#, c-format
21589msgid "failed to create path '%s'%s"
21590msgstr "gagal membuat jalur '%s'%s"
22ac4887 21591
c38261e7
BS
21592#: merge-recursive.c
21593#, c-format
21594msgid "Removing %s to make room for subdirectory\n"
21595msgstr "Menghapus %s untuk membuat ruang untuk subdirektori\n"
22ac4887 21596
c38261e7
BS
21597#: merge-recursive.c
21598msgid ": perhaps a D/F conflict?"
21599msgstr ": mungkin konflik direktori/berkas?"
22ac4887 21600
c38261e7
BS
21601#: merge-recursive.c
21602#, c-format
21603msgid "refusing to lose untracked file at '%s'"
21604msgstr "menolak menghilangkan berkas tak terlacak pada '%s'"
22ac4887 21605
c38261e7
BS
21606#: merge-recursive.c
21607#, c-format
21608msgid "blob expected for %s '%s'"
21609msgstr "blob diharapkan untuk %s '%s'"
22ac4887 21610
c38261e7
BS
21611#: merge-recursive.c
21612#, c-format
21613msgid "failed to open '%s': %s"
21614msgstr "gagal membuka '%s': %s"
22ac4887 21615
c38261e7 21616#: merge-recursive.c
8c4abfb8 21617#, c-format
c38261e7
BS
21618msgid "failed to symlink '%s': %s"
21619msgstr "gagal menautkan simbolik '%s': %s"
8c4abfb8 21620
c38261e7 21621#: merge-recursive.c
8c4abfb8 21622#, c-format
c38261e7
BS
21623msgid "do not know what to do with %06o %s '%s'"
21624msgstr "tidak tahu apa yang dilakukan dengan %06o %s '%s'"
8c4abfb8 21625
c38261e7
BS
21626#: merge-recursive.c
21627#, c-format
21628msgid "Fast-forwarding submodule %s to the following commit:"
21629msgstr "Memaju-cepat submodul %s ke komit berikut:"
8c4abfb8 21630
c38261e7 21631#: merge-recursive.c
8c4abfb8 21632#, c-format
c38261e7
BS
21633msgid "Fast-forwarding submodule %s"
21634msgstr "Memaju-cepat submodul %s"
8c4abfb8 21635
c38261e7
BS
21636#: merge-recursive.c
21637#, c-format
21638msgid "Failed to merge submodule %s (merge following commits not found)"
8c4abfb8 21639msgstr ""
c38261e7
BS
21640"Gagal menggabungkan submodul %s (penggabungan komit berikutnya tidak "
21641"ditemukan)"
8c4abfb8 21642
c38261e7
BS
21643#: merge-recursive.c
21644#, c-format
21645msgid "Failed to merge submodule %s (not fast-forward)"
21646msgstr "Gagal menggabungkan submodul %s (bukan maju-cepat)"
8c4abfb8 21647
c38261e7
BS
21648#: merge-recursive.c
21649msgid "Found a possible merge resolution for the submodule:\n"
21650msgstr "Sebuah resolusi penggabungan yang mungkin ditemukan untuk submodul:\n"
8c4abfb8 21651
03f47f2a
BS
21652#: merge-recursive.c
21653#, c-format
21654msgid ""
21655"If this is correct simply add it to the index for example\n"
21656"by using:\n"
21657"\n"
21658" git update-index --cacheinfo 160000 %s \"%s\"\n"
21659"\n"
21660"which will accept this suggestion.\n"
21661msgstr ""
21662"Jika benar, cukup misalkan tambahkan ke indeks dengan menggunakan:\n"
21663"\n"
21664" git update-index --cacheinfo 160000 %s \"%s\"\n"
21665"\n"
21666"yang akan menerima saran ini.\n"
21667
c38261e7
BS
21668#: merge-recursive.c
21669#, c-format
21670msgid "Failed to merge submodule %s (multiple merges found)"
21671msgstr "Gagal menggabungkan submodul %s (banyak penggabungan ditemukan)"
8c4abfb8 21672
c38261e7
BS
21673#: merge-recursive.c
21674#, c-format
21675msgid "Error: Refusing to lose untracked file at %s; writing to %s instead."
21676msgstr ""
21677"Kesalahan: Menolak menghilangkan berkas tak terlacak pada %s; menulis ke %s "
21678"sebagai gantinya."
8c4abfb8 21679
c38261e7
BS
21680#: merge-recursive.c
21681#, c-format
8c4abfb8 21682msgid ""
c38261e7
BS
21683"CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left "
21684"in tree."
8c4abfb8 21685msgstr ""
c38261e7
BS
21686"KONFLIK (%s/penghapusan): %s dihapus di %s dan %s di %s. Versi %s dari %s "
21687"ditinggalkan di dalam pohon."
8c4abfb8 21688
c38261e7
BS
21689#: merge-recursive.c
21690#, c-format
21691msgid ""
21692"CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s to %s in %s. Version %s of %s "
21693"left in tree."
21694msgstr ""
21695"KONFLIK (%s/penghapusan): %s dihapus di %s dan %s ke %s di %s. Versi %s dari "
21696"%s ditinggalkan di dalam pohon."
8c4abfb8 21697
c38261e7
BS
21698#: merge-recursive.c
21699#, c-format
21700msgid ""
21701"CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left "
21702"in tree at %s."
21703msgstr ""
21704"KONFLIK (%s/penghapusan): %s dihapus di %s dan %s di %s. Versi %s dari %s "
21705"ditinggalkan di dalam pohon pada %s."
8c4abfb8 21706
c38261e7
BS
21707#: merge-recursive.c
21708#, c-format
21709msgid ""
21710"CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s to %s in %s. Version %s of %s "
21711"left in tree at %s."
21712msgstr ""
21713"KONFLIK (%s/penghapusan): %s dihapus di %s dan %s ke %s di %s. Versi %s dari "
21714"%s ditinggalkan di dalam pohon pada %s."
8c4abfb8 21715
c38261e7
BS
21716#: merge-recursive.c
21717msgid "rename"
21718msgstr "penamaan ulang"
8c4abfb8 21719
c38261e7
BS
21720#: merge-recursive.c
21721msgid "renamed"
21722msgstr "dinamai ulang"
8c4abfb8 21723
c38261e7 21724#: merge-recursive.c
8c4abfb8 21725#, c-format
c38261e7
BS
21726msgid "Refusing to lose dirty file at %s"
21727msgstr "Menolak menghilangkan berkas kotor pada %s"
8c4abfb8 21728
c38261e7 21729#: merge-recursive.c
4b1fd488 21730#, c-format
c38261e7 21731msgid "Refusing to lose untracked file at %s, even though it's in the way."
8c4abfb8 21732msgstr ""
c38261e7 21733"Menolak menghilangkan berkas tak terlacak pada %s, bahkan jika itu berjalan."
8c4abfb8 21734
c38261e7 21735#: merge-recursive.c
8c4abfb8 21736#, c-format
c38261e7
BS
21737msgid "CONFLICT (rename/add): Rename %s->%s in %s. Added %s in %s"
21738msgstr ""
21739"KONFLIK (penamaan ulang/penambahan): Penamaan ulang %s-%s di %s. %s "
21740"ditambahkan di %s"
8c4abfb8 21741
c38261e7
BS
21742#: merge-recursive.c
21743#, c-format
21744msgid "%s is a directory in %s adding as %s instead"
21745msgstr ""
21746"%s adalah sebuah direktori dalam %s menambahkan sebagai %s sebagai gantinya"
8c4abfb8 21747
c38261e7
BS
21748#: merge-recursive.c
21749#, c-format
21750msgid "Refusing to lose untracked file at %s; adding as %s instead"
21751msgstr ""
21752"Menolak menghilangkan berkas tak terlacak pada %s; menambahkan sebagai %s "
21753"sebagai gantinya"
8c4abfb8 21754
c38261e7
BS
21755#: merge-recursive.c
21756#, c-format
21757msgid ""
e6005689
BS
21758"CONFLICT (rename/rename): Rename \"%s\"->\"%s\" in branch \"%s\" rename "
21759"\"%s\"->\"%s\" in \"%s\"%s"
c38261e7
BS
21760msgstr ""
21761"KONFLIK (penamaan ulang/penamaan ulang): Penamaan ulang \"%s\"->\"%s\" di "
21762"dalam cabang \"%s\" penamaan ulang \"%s\"->\"%s\" di \"%s\"%s"
8c4abfb8 21763
c38261e7
BS
21764#: merge-recursive.c
21765msgid " (left unresolved)"
21766msgstr " dibiarkan tak diselesaikan"
8c4abfb8 21767
c38261e7
BS
21768#: merge-recursive.c
21769#, c-format
21770msgid "CONFLICT (rename/rename): Rename %s->%s in %s. Rename %s->%s in %s"
21771msgstr ""
21772"KONFLIK (penamaan ulang/penamaan ulang): Penamaan ulang %s->%s di %s. "
21773"Penamaan ulang %s->%s di %s"
8c4abfb8 21774
c38261e7
BS
21775#: merge-recursive.c
21776#, c-format
21777msgid ""
21778"CONFLICT (directory rename split): Unclear where to place %s because "
21779"directory %s was renamed to multiple other directories, with no destination "
21780"getting a majority of the files."
21781msgstr ""
21782"KONFLIK (pemecahan penamaan ulang direktori): Tidak jelas dimana untuk "
21783"menempatkan %s karena direktori %s dinamai ulang ke banyak direktori "
21784"lainnya, dengan tidak ada tujuan yang mendapatkan mayoritas berkas."
8c4abfb8 21785
c38261e7
BS
21786#: merge-recursive.c
21787#, c-format
21788msgid ""
21789"CONFLICT (rename/rename): Rename directory %s->%s in %s. Rename directory %s-"
21790">%s in %s"
21791msgstr ""
21792"KONFLIK (penamaan ulang/penamaan ulang): Penamaan ulang direktori %s->%s di "
21793"%s. Penamaan ulang %s->%s di %s"
8c4abfb8 21794
c38261e7
BS
21795#: merge-recursive.c
21796msgid "modify"
21797msgstr "ubah"
8c4abfb8 21798
c38261e7
BS
21799#: merge-recursive.c
21800msgid "modified"
21801msgstr "diubah"
8c4abfb8 21802
c38261e7 21803#: merge-recursive.c
8c4abfb8 21804#, c-format
c38261e7
BS
21805msgid "Skipped %s (merged same as existing)"
21806msgstr "%s dilewatkan (digabungkan sama seperti yang ada)"
8c4abfb8 21807
c38261e7 21808#: merge-recursive.c
c0a82128 21809#, c-format
c38261e7
BS
21810msgid "Adding as %s instead"
21811msgstr "Menambahkan sebagai %s sebagai gantinya"
c0a82128 21812
c38261e7 21813#: merge-recursive.c
8c4abfb8 21814#, c-format
c38261e7
BS
21815msgid "Removing %s"
21816msgstr "Menghapus %s"
8c4abfb8 21817
c38261e7
BS
21818#: merge-recursive.c
21819msgid "file/directory"
21820msgstr "berkas/direktori"
8c4abfb8 21821
c38261e7
BS
21822#: merge-recursive.c
21823msgid "directory/file"
21824msgstr "direktori/berkas"
8c4abfb8 21825
c38261e7 21826#: merge-recursive.c
8c4abfb8 21827#, c-format
c38261e7
BS
21828msgid "CONFLICT (%s): There is a directory with name %s in %s. Adding %s as %s"
21829msgstr ""
21830"KONFLIK (%s): Ada direktori dengan nama %s di %s. Menambahakn %s sebagai %s"
8c4abfb8 21831
c38261e7 21832#: merge-recursive.c
8c4abfb8 21833#, c-format
c38261e7
BS
21834msgid "Adding %s"
21835msgstr "Menambahkan %s"
8c4abfb8 21836
c38261e7 21837#: merge-recursive.c
8c4abfb8 21838#, c-format
c38261e7
BS
21839msgid "CONFLICT (add/add): Merge conflict in %s"
21840msgstr "KONFLIK (penambahan/penambahan): Konflik penggabungan di %s"
8c4abfb8 21841
c38261e7 21842#: merge-recursive.c
8c4abfb8 21843#, c-format
c38261e7
BS
21844msgid "merging of trees %s and %s failed"
21845msgstr "penggabungan pohon %s dan %s gagal"
21846
21847#: merge-recursive.c
21848msgid "Merging:"
21849msgstr "Menggabungkan:"
8c4abfb8 21850
c38261e7 21851#: merge-recursive.c
8c4abfb8 21852#, c-format
c38261e7
BS
21853msgid "found %u common ancestor:"
21854msgid_plural "found %u common ancestors:"
21855msgstr[0] "%u leluhur umum ditemukan:"
21856msgstr[1] "%u leluhur umum ditemukan:"
8c4abfb8 21857
c38261e7
BS
21858#: merge-recursive.c
21859msgid "merge returned no commit"
21860msgstr "penggabungan tidak mengembalikan komit"
22ac4887 21861
c38261e7 21862#: merge-recursive.c
8c4abfb8 21863#, c-format
c38261e7
BS
21864msgid "Could not parse object '%s'"
21865msgstr "Tidak dapat menguraikan objek '%s'"
21866
21867#: merge.c
21868msgid "failed to read the cache"
21869msgstr "gagal membaca tembolok"
21870
21871#: midx.c
21872msgid "multi-pack-index OID fanout is of the wrong size"
21873msgstr "OID kipas-keluar indeks multipak salah ukuran"
8c4abfb8 21874
c293cf8c
BS
21875#: midx.c
21876#, c-format
21877msgid ""
21878"oid fanout out of order: fanout[%d] = %<PRIx32> > %<PRIx32> = fanout[%d]"
21879msgstr ""
21880"kipas-keluar oid tidak berurutan: fanout[%d] =%<PRIx32> > %<PRIx32> = "
21881"fanout[%d]"
21882
ac9898a4
BS
21883#: midx.c
21884msgid "multi-pack-index OID lookup chunk is the wrong size"
21885msgstr "bingkah pencarian OID kipas-keluar indeks multipak salah ukuran"
21886
21887#: midx.c
21888msgid "multi-pack-index object offset chunk is the wrong size"
21889msgstr "bingkah offset OID kipas-keluar indeks multipak salah ukuran"
21890
c38261e7 21891#: midx.c
8c4abfb8 21892#, c-format
c38261e7
BS
21893msgid "multi-pack-index file %s is too small"
21894msgstr "berkas indeks multipak %s terlalu kecil"
8c4abfb8 21895
c38261e7
BS
21896#: midx.c
21897#, c-format
21898msgid "multi-pack-index signature 0x%08x does not match signature 0x%08x"
21899msgstr ""
21900"tanda tangan indeks multipak 0x%08x tidak cocok dengan tanda tangan 0x%08x"
8c4abfb8 21901
c38261e7 21902#: midx.c
8c4abfb8 21903#, c-format
c38261e7
BS
21904msgid "multi-pack-index version %d not recognized"
21905msgstr "versi indeks multipak %d tidak dikenal"
8c4abfb8 21906
c38261e7 21907#: midx.c
8c4abfb8 21908#, c-format
c38261e7
BS
21909msgid "multi-pack-index hash version %u does not match version %u"
21910msgstr "versi hash indeks multipak %u tidak cocok dengan versi %u"
8c4abfb8 21911
c38261e7 21912#: midx.c
ac9898a4
BS
21913msgid "multi-pack-index required pack-name chunk missing or corrupted"
21914msgstr "bingkah nama pak indeks multipak yang diperlukan hilang atau rusak"
21915
21916#: midx.c
21917msgid "multi-pack-index required OID fanout chunk missing or corrupted"
21918msgstr ""
21919"bingkah OID kipas-keluar indeks multipak yang diperlukan hilang atau rusak"
8c4abfb8 21920
c38261e7 21921#: midx.c
ac9898a4
BS
21922msgid "multi-pack-index required OID lookup chunk missing or corrupted"
21923msgstr ""
21924"bingkah pencarian OID indeks multipak yang diperlukan hilang atau rusak"
8c4abfb8 21925
c38261e7 21926#: midx.c
ac9898a4
BS
21927msgid "multi-pack-index required object offsets chunk missing or corrupted"
21928msgstr "bingkah offset objek indeks multipak yang diperlukan hilang atau rusak"
c38261e7
BS
21929
21930#: midx.c
ac9898a4
BS
21931msgid "multi-pack-index pack-name chunk is too short"
21932msgstr "bingkah nama pak indeks multipak terlalu kecil"
8c4abfb8 21933
c38261e7 21934#: midx.c
8c4abfb8 21935#, c-format
c38261e7
BS
21936msgid "multi-pack-index pack names out of order: '%s' before '%s'"
21937msgstr "nama pak indeks multipak tidak berurutan: '%s' sebelum '%s'"
8c4abfb8 21938
c38261e7 21939#: midx.c
8c4abfb8 21940#, c-format
c38261e7
BS
21941msgid "bad pack-int-id: %u (%u total packs)"
21942msgstr "pack-int-id jelek: %u (total pak %u)"
21943
c293cf8c
BS
21944#: midx.c
21945msgid "MIDX does not contain the BTMP chunk"
21946msgstr "MIDX tidak berisi bingkah BTMP"
21947
21948#: midx.c
21949#, c-format
21950msgid "could not load bitmapped pack %<PRIu32>"
21951msgstr "tidak dapat membuka pak terbitmap %<PRIu32>"
21952
c38261e7
BS
21953#: midx.c
21954msgid "multi-pack-index stores a 64-bit offset, but off_t is too small"
21955msgstr "indeks multipak simpan offset 64-bit, tapi off_t terlalu kecil"
8c4abfb8 21956
ac9898a4
BS
21957#: midx.c
21958msgid "multi-pack-index large offset out of bounds"
21959msgstr "offset indeks multipak besar di luar jangkauan"
21960
c38261e7 21961#: midx.c
8c4abfb8 21962#, c-format
c38261e7
BS
21963msgid "failed to add packfile '%s'"
21964msgstr "gagal menambah berkas pak '%s'"
8c4abfb8 21965
c38261e7 21966#: midx.c
8c4abfb8 21967#, c-format
c38261e7
BS
21968msgid "failed to open pack-index '%s'"
21969msgstr "gagal membuka indeks pak '%s'"
8c4abfb8 21970
c38261e7 21971#: midx.c
8c4abfb8 21972#, c-format
c38261e7
BS
21973msgid "failed to locate object %d in packfile"
21974msgstr "gagal melokasi objek %d di dalam berkas pak"
21975
21976#: midx.c
21977msgid "cannot store reverse index file"
21978msgstr "tidak dapat menyimpan berkas indeks balik"
8c4abfb8 21979
c38261e7 21980#: midx.c
8c4abfb8 21981#, c-format
c38261e7
BS
21982msgid "could not parse line: %s"
21983msgstr "tidak dapat menguraikan baris: %s"
8c4abfb8 21984
c38261e7 21985#: midx.c
8c4abfb8 21986#, c-format
c38261e7
BS
21987msgid "malformed line: %s"
21988msgstr "baris jelek '%s'."
8c4abfb8 21989
c38261e7
BS
21990#: midx.c
21991msgid "ignoring existing multi-pack-index; checksum mismatch"
21992msgstr "abaikan indeks multipak yang sudah ada; checksum tidak cocok"
8c4abfb8 21993
c38261e7
BS
21994#: midx.c
21995msgid "could not load pack"
21996msgstr "tidak dapat memuat pak"
8c4abfb8 21997
c38261e7
BS
21998#: midx.c
21999#, c-format
22000msgid "could not open index for %s"
22001msgstr "tidak dapat membuka indeks untuk %s"
8c4abfb8 22002
c38261e7
BS
22003#: midx.c
22004msgid "Adding packfiles to multi-pack-index"
22005msgstr "Menambahkan berkas pak ke indeks multipak"
8c4abfb8 22006
c38261e7 22007#: midx.c
8c4abfb8 22008#, c-format
c38261e7
BS
22009msgid "unknown preferred pack: '%s'"
22010msgstr "pak yang disukai tidak dikenal: '%s'"
8c4abfb8 22011
c38261e7 22012#: midx.c
8c4abfb8 22013#, c-format
c38261e7
BS
22014msgid "cannot select preferred pack %s with no objects"
22015msgstr "tidak dapat memilih pak yang disukai %s tanpa objek"
8c4abfb8 22016
c38261e7 22017#: midx.c
8c4abfb8 22018#, c-format
c38261e7
BS
22019msgid "did not see pack-file %s to drop"
22020msgstr "tidak melihat berkas pak %s untuk dijeblokkan"
8c4abfb8 22021
c38261e7 22022#: midx.c
8c4abfb8 22023#, c-format
c38261e7
BS
22024msgid "preferred pack '%s' is expired"
22025msgstr "pak yang disukai '%s' kadaluarsa"
8c4abfb8 22026
c38261e7
BS
22027#: midx.c
22028msgid "no pack files to index."
22029msgstr "tidak ada berkas pak untuk diindeks."
8c4abfb8 22030
c38261e7
BS
22031#: midx.c
22032msgid "refusing to write multi-pack .bitmap without any objects"
22033msgstr "menolak menulis .bitmap multipak tanpa objek apapun"
8c4abfb8 22034
c38261e7
BS
22035#: midx.c
22036msgid "could not write multi-pack bitmap"
22037msgstr "tidak dapat menulis bitmap multipak"
8c4abfb8 22038
c38261e7
BS
22039#: midx.c
22040msgid "could not write multi-pack-index"
22041msgstr "gagal menulis indeks multipak"
8c4abfb8 22042
c38261e7 22043#: midx.c
8c4abfb8 22044#, c-format
c38261e7
BS
22045msgid "failed to clear multi-pack-index at %s"
22046msgstr "gagal membersihkan indeks multipak pada %s"
8c4abfb8 22047
c38261e7
BS
22048#: midx.c
22049msgid "multi-pack-index file exists, but failed to parse"
22050msgstr "berkas indeks multipak ada, tetapi gagal diurai"
8c4abfb8 22051
c38261e7
BS
22052#: midx.c
22053msgid "incorrect checksum"
22054msgstr "checksum salah"
8c4abfb8 22055
c38261e7
BS
22056#: midx.c
22057msgid "Looking for referenced packfiles"
22058msgstr "Mencari berkas pak yang direferensikan"
8c4abfb8 22059
c38261e7
BS
22060#: midx.c
22061msgid "the midx contains no oid"
22062msgstr "midx tidak berisi oid"
8c4abfb8 22063
c38261e7
BS
22064#: midx.c
22065msgid "Verifying OID order in multi-pack-index"
22066msgstr "Memverifikasi urutan OID di dalam indeks multipak"
22067
22068#: midx.c
8c4abfb8 22069#, c-format
c38261e7
BS
22070msgid "oid lookup out of order: oid[%d] = %s >= %s = oid[%d]"
22071msgstr "urutan pencarian oid tidak berurutan: oid[%d] = %s >= %s = oid[%d]"
8c4abfb8 22072
c38261e7
BS
22073#: midx.c
22074msgid "Sorting objects by packfile"
22075msgstr "Mengurutkan objek oleh berkas pak"
8c4abfb8 22076
c38261e7
BS
22077#: midx.c
22078msgid "Verifying object offsets"
22079msgstr "Memverifikasi offset objek"
8c4abfb8 22080
c38261e7
BS
22081#: midx.c
22082#, c-format
22083msgid "failed to load pack entry for oid[%d] = %s"
22084msgstr "gagal memuat entri pak untuk oid[%d] = %s"
8c4abfb8 22085
c38261e7 22086#: midx.c
8c4abfb8 22087#, c-format
c38261e7
BS
22088msgid "failed to load pack-index for packfile %s"
22089msgstr "gagal memuat indeks pak untuk berkas pak %s"
8c4abfb8 22090
c38261e7
BS
22091#: midx.c
22092#, c-format
22093msgid "incorrect object offset for oid[%d] = %s: %<PRIx64> != %<PRIx64>"
22094msgstr "offset objek salah untuk oid[%d] = %s: %<PRIx64> != %<PRIx64>"
8c4abfb8 22095
c38261e7
BS
22096#: midx.c
22097msgid "Counting referenced objects"
22098msgstr "Menghitung objek tereferensi"
8c4abfb8 22099
c38261e7
BS
22100#: midx.c
22101msgid "Finding and deleting unreferenced packfiles"
22102msgstr "Mencari dan menghapus berkas pak tak tereferensi"
8c4abfb8 22103
c38261e7
BS
22104#: midx.c
22105msgid "could not start pack-objects"
22106msgstr "tidak dapat memulai pack-objects"
22107
22108#: midx.c
22109msgid "could not finish pack-objects"
22110msgstr "tidak dapat menyelesaikan pack-objects"
8c4abfb8 22111
c38261e7 22112#: name-hash.c
8c4abfb8 22113#, c-format
c38261e7 22114msgid "unable to create lazy_dir thread: %s"
55b1c1ab 22115msgstr "tidak dapat membuat utas lazy_dir: %s"
8c4abfb8 22116
c38261e7 22117#: name-hash.c
8c4abfb8 22118#, c-format
c38261e7 22119msgid "unable to create lazy_name thread: %s"
55b1c1ab 22120msgstr "tidak dapat membuat utas lazy_name: %s"
8c4abfb8 22121
c38261e7 22122#: name-hash.c
8c4abfb8 22123#, c-format
c38261e7 22124msgid "unable to join lazy_name thread: %s"
55b1c1ab 22125msgstr "tidak dapat menggabungkan utas lazy_name: %s"
8c4abfb8 22126
c38261e7 22127#: notes-merge.c
8c4abfb8 22128#, c-format
c38261e7
BS
22129msgid ""
22130"You have not concluded your previous notes merge (%s exists).\n"
22131"Please, use 'git notes merge --commit' or 'git notes merge --abort' to "
22132"commit/abort the previous merge before you start a new notes merge."
22133msgstr ""
55b1c1ab
BS
22134"Anda belum menyelesaikan penggabungan catatan Anda sebelumnya (%s ada).\n"
22135"Mohon gunakan 'git notes merge --commit' atau 'git notes merge --abort' "
22136"untuk mengkomit/membatalkan penggabungan sebelumnya sebelum Anda memulai "
22137"penggabungan catatan baru."
8c4abfb8 22138
c38261e7 22139#: notes-merge.c
8c4abfb8 22140#, c-format
c38261e7 22141msgid "You have not concluded your notes merge (%s exists)."
55b1c1ab 22142msgstr "Anda belum menyelesaikan penggabungan catatan Anda (%s ada)."
c38261e7
BS
22143
22144#: notes-utils.c
22145msgid "Cannot commit uninitialized/unreferenced notes tree"
55b1c1ab 22146msgstr "Tidak dapat mengkomit pohon catatan tak dinisialisasi/tak dirujuk"
8c4abfb8 22147
c38261e7 22148#: notes-utils.c
8c4abfb8 22149#, c-format
c38261e7 22150msgid "Bad notes.rewriteMode value: '%s'"
55b1c1ab 22151msgstr "Nilai notes.rewriteMode jelek: '%s'"
8c4abfb8 22152
c38261e7 22153#: notes-utils.c
8c4abfb8 22154#, c-format
c38261e7 22155msgid "Refusing to rewrite notes in %s (outside of refs/notes/)"
55b1c1ab 22156msgstr "Menolak menulis ulang catatan di %s (di luar refs/notes/)"
8c4abfb8 22157
c38261e7
BS
22158#. TRANSLATORS: The first %s is the name of
22159#. the environment variable, the second %s is
22160#. its value.
22161#.
22162#: notes-utils.c
8c4abfb8 22163#, c-format
c38261e7 22164msgid "Bad %s value: '%s'"
55b1c1ab 22165msgstr "Nilai %s jelek: '%s'"
8c4abfb8 22166
c38261e7 22167#: object-file.c
8c4abfb8 22168#, c-format
c38261e7
BS
22169msgid "object directory %s does not exist; check .git/objects/info/alternates"
22170msgstr "direktori objek %s tidak ada; periksa .git/objects/info/alternates"
8c4abfb8 22171
c38261e7
BS
22172#: object-file.c
22173#, c-format
22174msgid "unable to normalize alternate object path: %s"
22175msgstr "tidak dapat menormalisasikan jalur objek alternatif: %s"
8c4abfb8 22176
c38261e7 22177#: object-file.c
8c4abfb8 22178#, c-format
c38261e7
BS
22179msgid "%s: ignoring alternate object stores, nesting too deep"
22180msgstr "%s: mengabaikan penyimpanan objek alternatif, bersarang terlalu dalam"
8c4abfb8 22181
c38261e7
BS
22182#: object-file.c
22183msgid "unable to fdopen alternates lockfile"
22184msgstr "tidak dapat men-fdopen berkas kunci alternatif"
8c4abfb8 22185
c38261e7
BS
22186#: object-file.c
22187msgid "unable to read alternates file"
22188msgstr "tidak dapat membaca berkas alternatif"
8c4abfb8 22189
c38261e7
BS
22190#: object-file.c
22191msgid "unable to move new alternates file into place"
22192msgstr "tidak dapat memindahkan berkas alternatif baru ke tempatnya"
8c4abfb8 22193
c38261e7 22194#: object-file.c
8c4abfb8 22195#, c-format
c38261e7
BS
22196msgid "path '%s' does not exist"
22197msgstr "jalur '%s' tidak ada"
8c4abfb8 22198
c38261e7
BS
22199#: object-file.c
22200#, c-format
22201msgid "reference repository '%s' as a linked checkout is not supported yet."
22202msgstr ""
22203"repositori referensi '%s' sebagai sebuah checkout tertaut belum didukung."
8c4abfb8 22204
c38261e7
BS
22205#: object-file.c
22206#, c-format
22207msgid "reference repository '%s' is not a local repository."
22208msgstr "repositori referensi '%s' bukan sebuah repositori lokal"
8c4abfb8 22209
c38261e7
BS
22210#: object-file.c
22211#, c-format
22212msgid "reference repository '%s' is shallow"
22213msgstr "repositori referensi '%s' dangkal"
8c4abfb8 22214
c38261e7
BS
22215#: object-file.c
22216#, c-format
22217msgid "reference repository '%s' is grafted"
22218msgstr "repositori referensi '%s' cangkok"
8c4abfb8 22219
c38261e7 22220#: object-file.c
8c4abfb8 22221#, c-format
c38261e7
BS
22222msgid "could not find object directory matching %s"
22223msgstr "tidak dapat menemukan direktori objek yang cocok dengan %s"
8c4abfb8 22224
c38261e7 22225#: object-file.c
8c4abfb8 22226#, c-format
c38261e7
BS
22227msgid "invalid line while parsing alternate refs: %s"
22228msgstr "baris tidak valid saat menguraikan referensi alternatif: %s"
8c4abfb8 22229
c38261e7
BS
22230#: object-file.c
22231#, c-format
22232msgid "attempting to mmap %<PRIuMAX> over limit %<PRIuMAX>"
22233msgstr "mencoba men-mmap %<PRIuMAX> di atas batas %<PRIuMAX>"
8c4abfb8 22234
c38261e7
BS
22235#: object-file.c
22236#, c-format
22237msgid "mmap failed%s"
22238msgstr "mmap gagal%s"
c0a82128 22239
c38261e7
BS
22240#: object-file.c
22241#, c-format
22242msgid "object file %s is empty"
22243msgstr "berkas objek %s kosong"
8c4abfb8 22244
c38261e7
BS
22245#: object-file.c
22246#, c-format
22247msgid "corrupt loose object '%s'"
22248msgstr "objek longgar '%s' rusak"
8c4abfb8 22249
c38261e7
BS
22250#: object-file.c
22251#, c-format
22252msgid "garbage at end of loose object '%s'"
22253msgstr "sampah pada ujung berkas objek '%s'"
22254
2e6b49d7
BS
22255#: object-file.c
22256#, c-format
22257msgid "unable to open loose object %s"
22258msgstr "tidak dapat membuka objek longgar %s"
22259
c38261e7
BS
22260#: object-file.c
22261#, c-format
22262msgid "unable to parse %s header"
22263msgstr "tidak dapat menguraikan kepala %s"
22264
22265#: object-file.c
22266msgid "invalid object type"
22267msgstr "tipe objek tidak valid"
8c4abfb8 22268
c38261e7
BS
22269#: object-file.c
22270#, c-format
22271msgid "unable to unpack %s header"
22272msgstr "tidak dapat membongkar kepala %s"
8c4abfb8 22273
c38261e7
BS
22274#: object-file.c
22275#, c-format
22276msgid "header for %s too long, exceeds %d bytes"
22277msgstr "kepala untuk %s terlalu panjang, melebihi %d bita"
8c4abfb8 22278
c38261e7 22279#: object-file.c
1df318be 22280#, c-format
2e6b49d7
BS
22281msgid "loose object %s (stored in %s) is corrupt"
22282msgstr "objek longgar %s (disimpan di %s) rusak"
1df318be 22283
c38261e7 22284#: object-file.c
1df318be 22285#, c-format
c38261e7
BS
22286msgid "replacement %s not found for %s"
22287msgstr "pengganti %s tidak ditemukan untuk %s"
1df318be 22288
c38261e7 22289#: object-file.c
c0a82128 22290#, c-format
c38261e7
BS
22291msgid "packed object %s (stored in %s) is corrupt"
22292msgstr "objek terpak %s (disimpan di %s) rusak"
c0a82128 22293
c38261e7
BS
22294#: object-file.c
22295#, c-format
22296msgid "unable to write file %s"
22297msgstr "tidak dapat menulis berkas %s"
1df318be 22298
c38261e7
BS
22299#: object-file.c
22300#, c-format
22301msgid "unable to set permission to '%s'"
22302msgstr "tidak dapat menyetel perizinan ke '%s'"
8c4abfb8 22303
c38261e7
BS
22304#: object-file.c
22305msgid "error when closing loose object file"
22306msgstr "kesalahan saat menutup berkas objek longgar"
8c4abfb8 22307
c38261e7
BS
22308#: object-file.c
22309#, c-format
22310msgid "insufficient permission for adding an object to repository database %s"
22311msgstr ""
22312"perizinan tidak cukup untuk menambahkan sebuah objek ke basis data "
22313"repositori %s"
8c4abfb8 22314
c38261e7
BS
22315#: object-file.c
22316msgid "unable to create temporary file"
22317msgstr "tidak dapat membuat berkas sementara"
8c4abfb8 22318
c38261e7
BS
22319#: object-file.c
22320msgid "unable to write loose object file"
22321msgstr "tidak dapat menulis berkas objek longgar"
8c4abfb8 22322
c38261e7
BS
22323#: object-file.c
22324#, c-format
22325msgid "unable to deflate new object %s (%d)"
22326msgstr "tidak dapat mengempiskan objek baru %s (%d)"
8c4abfb8 22327
c38261e7
BS
22328#: object-file.c
22329#, c-format
22330msgid "deflateEnd on object %s failed (%d)"
22331msgstr "deflateEnd pada objek %s gagal (%d)"
8c4abfb8 22332
c38261e7
BS
22333#: object-file.c
22334#, c-format
22335msgid "confused by unstable object source data for %s"
22336msgstr "kebingungan oleh data sumber objek tidak stabil untuk %s"
8c4abfb8 22337
03f47f2a
BS
22338#: object-file.c
22339#, c-format
22340msgid "write stream object %ld != %<PRIuMAX>"
22341msgstr "tulis objek arus %ld != %<PRIuMAX>"
22342
22343#: object-file.c
22344#, c-format
22345msgid "unable to stream deflate new object (%d)"
22346msgstr "tidak dapat mengempis arus objek baru (%d)"
22347
22348#: object-file.c
22349#, c-format
22350msgid "deflateEnd on stream object failed (%d)"
22351msgstr "deflateEnd pada objek arus gagal (%d)"
22352
22353#: object-file.c
22354#, c-format
22355msgid "unable to create directory %s"
22356msgstr "gagal membuat direktori %s"
22357
c38261e7
BS
22358#: object-file.c
22359#, c-format
22360msgid "cannot read object for %s"
22361msgstr "tidak dapat membaca objek untuk %s"
8c4abfb8 22362
c38261e7 22363#: object-file.c
2e6b49d7
BS
22364#, c-format
22365msgid "object fails fsck: %s"
22366msgstr "fsck objek gagal: %s"
8c4abfb8 22367
c38261e7 22368#: object-file.c
2e6b49d7
BS
22369msgid "refusing to create malformed object"
22370msgstr "menolak membuat objek jelek"
8c4abfb8 22371
c38261e7
BS
22372#: object-file.c
22373#, c-format
22374msgid "read error while indexing %s"
22375msgstr "kesalahan pembacaan ketika mengindeks %s"
8c4abfb8 22376
c38261e7
BS
22377#: object-file.c
22378#, c-format
22379msgid "short read while indexing %s"
22380msgstr "pembacaan pendek ketika mengindeks %s"
8c4abfb8 22381
c38261e7
BS
22382#: object-file.c
22383#, c-format
22384msgid "%s: failed to insert into database"
22385msgstr "%s: gagal memasukkan ke dalam basis data"
8c4abfb8 22386
c38261e7
BS
22387#: object-file.c
22388#, c-format
22389msgid "%s: unsupported file type"
22390msgstr "%s: tipe berkas tidak didukung"
8c4abfb8 22391
c38261e7
BS
22392#: object-file.c
22393#, c-format
22394msgid "%s is not a valid '%s' object"
22395msgstr "%s bukan sebuah objek '%s' valid"
8c4abfb8 22396
c38261e7
BS
22397#: object-file.c
22398#, c-format
22399msgid "unable to open %s"
22400msgstr "tidak dapat membuka %s"
8c4abfb8 22401
c38261e7
BS
22402#: object-file.c
22403#, c-format
22404msgid "hash mismatch for %s (expected %s)"
22405msgstr "hash tidak cocok untuk %s (diharapkan %s)"
8c4abfb8 22406
c38261e7
BS
22407#: object-file.c
22408#, c-format
22409msgid "unable to mmap %s"
22410msgstr "tidak dapat men-mmap %s"
8c4abfb8 22411
c38261e7
BS
22412#: object-file.c
22413#, c-format
22414msgid "unable to unpack header of %s"
22415msgstr "tidak dapat membongkar kepala %s"
1df318be 22416
c38261e7
BS
22417#: object-file.c
22418#, c-format
22419msgid "unable to parse header of %s"
22420msgstr "tidak dapat menguraikan kepala %s"
c0a82128 22421
c38261e7
BS
22422#: object-file.c
22423#, c-format
22424msgid "unable to unpack contents of %s"
22425msgstr "tidak dapat membongkar isi %s"
8c4abfb8 22426
c38261e7
BS
22427#. TRANSLATORS: This is a line of ambiguous object
22428#. output shown when we cannot look up or parse the
22429#. object in question. E.g. "deadbeef [bad object]".
22430#.
22431#: object-name.c
22432#, c-format
22433msgid "%s [bad object]"
22434msgstr "%s [objek jelek]"
22435
22436#. TRANSLATORS: This is a line of ambiguous commit
22437#. object output. E.g.:
22438#. *
22439#. "deadbeef commit 2021-01-01 - Some Commit Message"
22440#.
22441#: object-name.c
22442#, c-format
22443msgid "%s commit %s - %s"
22444msgstr "%s komit %s - %s"
8c4abfb8 22445
c38261e7
BS
22446#. TRANSLATORS: This is a line of ambiguous
22447#. tag object output. E.g.:
22448#. *
22449#. "deadbeef tag 2022-01-01 - Some Tag Message"
22450#. *
22451#. The second argument is the YYYY-MM-DD found
22452#. in the tag.
22453#. *
22454#. The third argument is the "tag" string
22455#. from object.c.
22456#.
22457#: object-name.c
8c4abfb8 22458#, c-format
c38261e7
BS
22459msgid "%s tag %s - %s"
22460msgstr "%s tag %s - %s"
8c4abfb8 22461
c38261e7
BS
22462#. TRANSLATORS: This is a line of ambiguous
22463#. tag object output where we couldn't parse
22464#. the tag itself. E.g.:
22465#. *
22466#. "deadbeef [bad tag, could not parse it]"
22467#.
22468#: object-name.c
8c4abfb8 22469#, c-format
c38261e7
BS
22470msgid "%s [bad tag, could not parse it]"
22471msgstr "%s [tag jelek, tidak dapat menguraikannya]"
8c4abfb8 22472
c38261e7
BS
22473#. TRANSLATORS: This is a line of ambiguous <type>
22474#. object output. E.g. "deadbeef tree".
22475#.
22476#: object-name.c
22477#, c-format
22478msgid "%s tree"
22479msgstr "%s pohon"
8c4abfb8 22480
c38261e7
BS
22481#. TRANSLATORS: This is a line of ambiguous <type>
22482#. object output. E.g. "deadbeef blob".
22483#.
22484#: object-name.c
22485#, c-format
22486msgid "%s blob"
22487msgstr "%s blob"
8c4abfb8 22488
c38261e7
BS
22489#: object-name.c
22490#, c-format
22491msgid "short object ID %s is ambiguous"
22492msgstr "ID objek pendek %s ambigu"
8c4abfb8 22493
c38261e7
BS
22494#. TRANSLATORS: The argument is the list of ambiguous
22495#. objects composed in show_ambiguous_object(). See
22496#. its "TRANSLATORS" comments for details.
22497#.
22498#: object-name.c
22499#, c-format
22500msgid ""
22501"The candidates are:\n"
22502"%s"
8c4abfb8 22503msgstr ""
c38261e7
BS
22504"Kandidat-kandidat yaitu:\n"
22505"%s"
8c4abfb8 22506
c38261e7
BS
22507#: object-name.c
22508msgid ""
22509"Git normally never creates a ref that ends with 40 hex characters\n"
22510"because it will be ignored when you just specify 40-hex. These refs\n"
22511"may be created by mistake. For example,\n"
22512"\n"
22513" git switch -c $br $(git rev-parse ...)\n"
22514"\n"
22515"where \"$br\" is somehow empty and a 40-hex ref is created. Please\n"
22516"examine these refs and maybe delete them. Turn this message off by\n"
22517"running \"git config advice.objectNameWarning false\""
8c4abfb8 22518msgstr ""
c38261e7
BS
22519"Biasanya Git tidak pernah membuat sebuah referensi yang diakhiri dengan\n"
22520"40 karakter hex, karena akan diabaikan ketika Anda hanya menyebutkan 40-"
22521"hex.\n"
22522"Referensi tersebut bisa tidak sengaja dibuat. Misalnya,\n"
22523"\n"
22524" git switch -c $br $(git rev-parse ...)\n"
22525"\n"
22526"dimana \"$br\" entah bagaimana kosong dan referensi 40-hex dibuat.\n"
22527"Mohon periksa referensi tersebut dan mungkin hapus. Matikan pesan ini "
22528"dengan\n"
22529"menjalankan \"git config advice.objectNameWarning false\""
8c4abfb8 22530
c38261e7 22531#: object-name.c
8c4abfb8 22532#, c-format
c38261e7
BS
22533msgid "log for '%.*s' only goes back to %s"
22534msgstr "log untuk '%.*s' hanya sampai ke %s"
8c4abfb8 22535
c38261e7 22536#: object-name.c
8c4abfb8 22537#, c-format
c38261e7
BS
22538msgid "log for '%.*s' only has %d entries"
22539msgstr "log untuk '%.*s' hanya punya %d entri"
8c4abfb8 22540
c38261e7 22541#: object-name.c
8c4abfb8 22542#, c-format
c38261e7
BS
22543msgid "path '%s' exists on disk, but not in '%.*s'"
22544msgstr "jalur '%s' ada pada disk, tapi bukan di '%.*s'"
8c4abfb8 22545
c38261e7 22546#: object-name.c
8c4abfb8 22547#, c-format
c38261e7
BS
22548msgid ""
22549"path '%s' exists, but not '%s'\n"
22550"hint: Did you mean '%.*s:%s' aka '%.*s:./%s'?"
8c4abfb8 22551msgstr ""
c38261e7
BS
22552"jalur '%s' ada, tapi bukan '%s'\n"
22553"petunjuk: Mungkin maksud Anda '%.*s:%s' alias '%.*s:./%s'?"
8c4abfb8 22554
c38261e7 22555#: object-name.c
8c4abfb8 22556#, c-format
c38261e7
BS
22557msgid "path '%s' does not exist in '%.*s'"
22558msgstr "jalur '%s' tidak ada di '%.*s'"
8c4abfb8 22559
c38261e7 22560#: object-name.c
8c4abfb8
BS
22561#, c-format
22562msgid ""
c38261e7
BS
22563"path '%s' is in the index, but not at stage %d\n"
22564"hint: Did you mean ':%d:%s'?"
8c4abfb8 22565msgstr ""
c38261e7
BS
22566"jalur '%s' di dalam indeks, tetapi bukan pada tahap %d\n"
22567"petunjuk: Mungkin maksud Anda ':%d:%s'?"
8c4abfb8 22568
c38261e7 22569#: object-name.c
8c4abfb8 22570#, c-format
c38261e7
BS
22571msgid ""
22572"path '%s' is in the index, but not '%s'\n"
22573"hint: Did you mean ':%d:%s' aka ':%d:./%s'?"
8c4abfb8 22574msgstr ""
c38261e7
BS
22575"jalur '%s' di dalam indeks, tetapi bukan '%s'\n"
22576"petunjuk: Mungkin maksud Anda ':%d:%s' alias ':%d:./%s'?"
8c4abfb8 22577
c38261e7
BS
22578#: object-name.c
22579#, c-format
22580msgid "path '%s' exists on disk, but not in the index"
22581msgstr "jalur '%s' ada pada disk, tetapi bukan di dalam indeks"
8c4abfb8 22582
c38261e7 22583#: object-name.c
8c4abfb8 22584#, c-format
c38261e7
BS
22585msgid "path '%s' does not exist (neither on disk nor in the index)"
22586msgstr "jalur '%s' tidak ada (bukan pada disk maupun di dalam indeks)"
8c4abfb8 22587
c38261e7
BS
22588#: object-name.c
22589msgid "relative path syntax can't be used outside working tree"
22590msgstr "sintaks jalur relatif tidak dapat digunakan di luar pohon kerja"
8c4abfb8 22591
c38261e7
BS
22592#: object-name.c
22593#, c-format
22594msgid "<object>:<path> required, only <object> '%s' given"
22595msgstr "<objek>:<jalur> diperlukan, hanya <objek> '%s' diberikan"
8c4abfb8 22596
c38261e7
BS
22597#: object-name.c
22598#, c-format
22599msgid "invalid object name '%.*s'."
22600msgstr "nama objek tidak valid '%.*s'."
8c4abfb8 22601
c38261e7
BS
22602#: object.c
22603#, c-format
22604msgid "invalid object type \"%s\""
22605msgstr "tipe objek tidak valid \"%s\""
8c4abfb8 22606
c38261e7 22607#: object.c
8c4abfb8 22608#, c-format
c38261e7
BS
22609msgid "object %s is a %s, not a %s"
22610msgstr "objek %s adalah %s, bukan %s"
8c4abfb8 22611
c38261e7
BS
22612#: object.c
22613#, c-format
22614msgid "object %s has unknown type id %d"
22615msgstr "objek %s punya id tipe tidak dikenal %d"
22616
22617#: object.c
22618#, c-format
22619msgid "unable to parse object: %s"
22620msgstr "tidak dapat menguraikan objek: %s"
8c4abfb8 22621
c38261e7 22622#: object.c
8c4abfb8 22623#, c-format
c38261e7
BS
22624msgid "hash mismatch %s"
22625msgstr "hash tidak cocok %s"
8c4abfb8 22626
03f47f2a
BS
22627#: pack-bitmap-write.c
22628msgid "trying to write commit not in index"
22629msgstr "mencoba menulis komit yang bukan di indeks"
22630
22631#: pack-bitmap.c
22632msgid "failed to load bitmap index (corrupted?)"
22633msgstr "gagal menulis indeks bitmap (rusak?)"
22634
22635#: pack-bitmap.c
22636msgid "corrupted bitmap index (too small)"
22637msgstr "indeks bitmap rusak (terlalu kecil)"
22638
22639#: pack-bitmap.c
22640msgid "corrupted bitmap index file (wrong header)"
22641msgstr "berkas indeks bitmap rusak (kepala salah)"
22642
22643#: pack-bitmap.c
22644#, c-format
22645msgid "unsupported version '%d' for bitmap index file"
22646msgstr "versi '%d' tidak didukung untuk berkas indeks bitmap"
22647
22648#: pack-bitmap.c
22649msgid "corrupted bitmap index file (too short to fit hash cache)"
22650msgstr "berkas indeks bitmap rusak (terlalu pendek untuk masuk tembolok hash)"
22651
22652#: pack-bitmap.c
22653msgid "corrupted bitmap index file (too short to fit lookup table)"
22654msgstr ""
22655"berkas indeks bitmap rusak (terlalu pendek untuk masuk tabel pencarian)"
22656
22657#: pack-bitmap.c
22658#, c-format
22659msgid "duplicate entry in bitmap index: '%s'"
22660msgstr "entri duplikat di indeks bitmap: '%s'"
22661
22662#: pack-bitmap.c
22663#, c-format
22664msgid "corrupt ewah bitmap: truncated header for entry %d"
22665msgstr "bitmap ewah rusak: kepala terpotong untuk entri %d"
22666
22667#: pack-bitmap.c
22668#, c-format
22669msgid "corrupt ewah bitmap: commit index %u out of range"
22670msgstr "bitmap ewah rusak: indeks komit %u di luar jangkauan"
22671
22672#: pack-bitmap.c
22673msgid "corrupted bitmap pack index"
22674msgstr "indeks pak bitmap rusak"
22675
22676#: pack-bitmap.c
22677msgid "invalid XOR offset in bitmap pack index"
22678msgstr "offset XOR tidak valid di indeks pak bitmap"
22679
22680#: pack-bitmap.c
22681msgid "cannot fstat bitmap file"
22682msgstr "tidak dapat fstat berkas bitmap"
22683
03f47f2a
BS
22684#: pack-bitmap.c
22685msgid "checksum doesn't match in MIDX and bitmap"
22686msgstr "checksum tidak cocok di MIDX dan bitmap"
22687
c38261e7
BS
22688#: pack-bitmap.c
22689msgid "multi-pack bitmap is missing required reverse index"
22690msgstr "bitmap multipak kehilangan indeks balik yang diperlukan"
8c4abfb8 22691
c38261e7 22692#: pack-bitmap.c
8c4abfb8 22693#, c-format
c38261e7
BS
22694msgid "could not open pack %s"
22695msgstr "tidak dapat membuka '%s'"
8c4abfb8 22696
c293cf8c
BS
22697#: pack-bitmap.c t/helper/test-read-midx.c
22698msgid "could not determine MIDX preferred pack"
22699msgstr "tidak dapat menentukan pak MIDX terpilih"
22700
c38261e7 22701#: pack-bitmap.c
8c4abfb8 22702#, c-format
c38261e7
BS
22703msgid "preferred pack (%s) is invalid"
22704msgstr "pak yang disukai '%s' kadaluarsa"
8c4abfb8 22705
03f47f2a
BS
22706#: pack-bitmap.c
22707msgid "corrupt bitmap lookup table: triplet position out of index"
22708msgstr "tabel pencarian bitmap rusak: posisi kembar tiga di luar indeks"
22709
22710#: pack-bitmap.c
55b1c1ab 22711msgid "corrupt bitmap lookup table: xor chain exceeds entry count"
03f47f2a
BS
22712msgstr "tabel pencarian bitmap rusak: rantai xor melebihi hitungan entri"
22713
22714#: pack-bitmap.c
22715#, c-format
22716msgid "corrupt bitmap lookup table: commit index %u out of range"
22717msgstr "tabel pencarian bitmap rusak: indeks komit %u di luar jangkauan"
22718
c38261e7 22719#: pack-bitmap.c
8c4abfb8 22720#, c-format
03f47f2a
BS
22721msgid "corrupt ewah bitmap: truncated header for bitmap of commit \"%s\""
22722msgstr "bitmap ewah rusak: kepala terpotong untuk bitmap komit \"%s\""
22723
c293cf8c
BS
22724#: pack-bitmap.c
22725#, c-format
22726msgid "unable to load pack: '%s', disabling pack-reuse"
22727msgstr "tidak dapat memuat pak: '%s', mematikan penggunaan ulang pak"
22728
03f47f2a
BS
22729#: pack-bitmap.c
22730#, c-format
22731msgid "object '%s' not found in type bitmaps"
22732msgstr "objek '%s' tidak ditemukan di bitmap tipe"
22733
22734#: pack-bitmap.c
22735#, c-format
22736msgid "object '%s' does not have a unique type"
22737msgstr "objek '%s' tidak punya tipe unik"
22738
22739#: pack-bitmap.c
22740#, c-format
22741msgid "object '%s': real type '%s', expected: '%s'"
22742msgstr "objek '%s': bertipe sebenarnya '%s', diharapkan '%s'"
22743
22744#: pack-bitmap.c
22745#, c-format
22746msgid "object not in bitmap: '%s'"
22747msgstr "object bukan di bitmap: '%s'"
22748
22749#: pack-bitmap.c
22750msgid "failed to load bitmap indexes"
22751msgstr "gagal memuat indeks bitmap"
22752
22753#: pack-bitmap.c
22754msgid "you must specify exactly one commit to test"
22755msgstr "Anda harus sebutkan tepat satu komit untuk diuji"
22756
22757#: pack-bitmap.c
22758#, c-format
22759msgid "commit '%s' doesn't have an indexed bitmap"
22760msgstr "komit '%s' tidak punya bitmap terindeks"
22761
22762#: pack-bitmap.c
22763msgid "mismatch in bitmap results"
22764msgstr "ketidaksesuaian di dalam hasil bitmap"
22765
22766#: pack-bitmap.c
22767#, c-format
22768msgid "could not find '%s' in pack '%s' at offset %<PRIuMAX>"
22769msgstr "tidak dapat menemukan %s di dalam pak '%s' pada offset %<PRIuMAX>"
22770
22771#: pack-bitmap.c
22772#, c-format
22773msgid "unable to get disk usage of '%s'"
22774msgstr "tidak dapat mendapatkan penggunaan disk dari '%s'"
8c4abfb8 22775
5aab7179
BS
22776#: pack-bitmap.c
22777#, c-format
22778msgid "bitmap file '%s' has invalid checksum"
22779msgstr "checksum berkas bitmap '%s' tidak valid"
22780
c38261e7 22781#: pack-mtimes.c
8c4abfb8 22782#, c-format
c38261e7
BS
22783msgid "mtimes file %s is too small"
22784msgstr "berkas mtimes %s terlalu kecil"
8c4abfb8 22785
c38261e7 22786#: pack-mtimes.c
8c4abfb8 22787#, c-format
c38261e7
BS
22788msgid "mtimes file %s has unknown signature"
22789msgstr "berkas mtimes %s punya tanda tangan tidak dikenal"
8c4abfb8 22790
c38261e7 22791#: pack-mtimes.c
8c4abfb8 22792#, c-format
c38261e7
BS
22793msgid "mtimes file %s has unsupported version %<PRIu32>"
22794msgstr "berkas mtimes %s punya versi tidak didukung %<PRIu32>"
8c4abfb8 22795
c38261e7 22796#: pack-mtimes.c
8c4abfb8 22797#, c-format
c38261e7
BS
22798msgid "mtimes file %s has unsupported hash id %<PRIu32>"
22799msgstr "berkas mtimes %s punya id hash tidak didukung %<PRIu32>"
8c4abfb8 22800
c38261e7 22801#: pack-mtimes.c
8c4abfb8 22802#, c-format
c38261e7
BS
22803msgid "mtimes file %s is corrupt"
22804msgstr "berkas mtimes %s rusak"
8c4abfb8 22805
c38261e7 22806#: pack-revindex.c
8c4abfb8 22807#, c-format
c38261e7
BS
22808msgid "reverse-index file %s is too small"
22809msgstr "berkas indeks balik %s terlalu kecil"
8c4abfb8 22810
c38261e7 22811#: pack-revindex.c
8c4abfb8 22812#, c-format
c38261e7
BS
22813msgid "reverse-index file %s is corrupt"
22814msgstr "berkas indeks balik %s rusak"
8c4abfb8 22815
c38261e7
BS
22816#: pack-revindex.c
22817#, c-format
22818msgid "reverse-index file %s has unknown signature"
22819msgstr "berkas indeks balik %s punya tanda tangan tidak dikenal"
8c4abfb8 22820
c38261e7
BS
22821#: pack-revindex.c
22822#, c-format
22823msgid "reverse-index file %s has unsupported version %<PRIu32>"
22824msgstr "berkas indeks balik %s punya versi tidak didukung %<PRIu32>"
8c4abfb8 22825
c38261e7
BS
22826#: pack-revindex.c
22827#, c-format
22828msgid "reverse-index file %s has unsupported hash id %<PRIu32>"
22829msgstr "berkas indeks balik %s punya id hash tidak didukung %<PRIu32>"
8c4abfb8 22830
5aab7179
BS
22831#: pack-revindex.c
22832msgid "invalid checksum"
22833msgstr "checksum tidak valid"
22834
22835#: pack-revindex.c
22836#, c-format
22837msgid "invalid rev-index position at %<PRIu64>: %<PRIu32> != %<PRIu32>"
22838msgstr "posisi indeks balik tidak valid pada %<PRIu64>: %<PRIu32> != %<PRIu32>"
22839
ac9898a4
BS
22840#: pack-revindex.c
22841msgid "multi-pack-index reverse-index chunk is the wrong size"
22842msgstr "bingkah indeks balik multipak salah ukuran"
22843
c293cf8c
BS
22844#: pack-revindex.c
22845msgid "could not determine preferred pack"
22846msgstr "tidak dapat menentukan pak terpilih"
22847
c38261e7
BS
22848#: pack-write.c
22849msgid "cannot both write and verify reverse index"
22850msgstr "tidak dapat kedua-duanya menulis dan memverifikasi indeks balik"
8c4abfb8 22851
c38261e7
BS
22852#: pack-write.c
22853#, c-format
22854msgid "could not stat: %s"
22855msgstr "tidak dapat men-stat: %s"
8c4abfb8 22856
c38261e7
BS
22857#: pack-write.c
22858#, c-format
22859msgid "failed to make %s readable"
22860msgstr "gagal membuat %s dapat dibaca"
8c4abfb8 22861
c38261e7
BS
22862#: pack-write.c
22863#, c-format
22864msgid "could not write '%s' promisor file"
22865msgstr "tidak dapat menulis berkas penjanji '%s'"
8c4abfb8 22866
c38261e7
BS
22867#: packfile.c
22868msgid "offset before end of packfile (broken .idx?)"
22869msgstr "offset sebelum ujung berkas pak (.idx rusak?)"
8c4abfb8 22870
c38261e7
BS
22871#: packfile.c
22872#, c-format
22873msgid "packfile %s cannot be mapped%s"
22874msgstr "berkas pak %s tidak dapat dipetakan%s"
8c4abfb8 22875
c38261e7
BS
22876#: packfile.c
22877#, c-format
22878msgid "offset before start of pack index for %s (corrupt index?)"
22879msgstr "offset sebelum awal indeks pak untuk %s (indeks rusak?)"
8c4abfb8 22880
c38261e7
BS
22881#: packfile.c
22882#, c-format
22883msgid "offset beyond end of pack index for %s (truncated index?)"
22884msgstr "offset di luar ujung indeks pak untuk %s (indeks terpotong?)"
8c4abfb8 22885
c38261e7
BS
22886#: parse-options-cb.c
22887#, c-format
22888msgid "malformed expiration date '%s'"
03f47f2a 22889msgstr "tanggal kadaluarsa rusak '%s'"
8c4abfb8 22890
c38261e7
BS
22891#: parse-options-cb.c
22892#, c-format
22893msgid "option `%s' expects \"always\", \"auto\", or \"never\""
03f47f2a 22894msgstr "opsi `%s' mengharapkan \"always\", \"auto\", atau \"never\""
8c4abfb8 22895
c38261e7
BS
22896#: parse-options-cb.c
22897#, c-format
22898msgid "malformed object name '%s'"
03f47f2a 22899msgstr "nama objek rusak '%s'"
8c4abfb8 22900
c38261e7
BS
22901#: parse-options-cb.c
22902#, c-format
22903msgid "option `%s' expects \"%s\" or \"%s\""
03f47f2a 22904msgstr "opsi `%s' mengharapkan \"%s\" atau \"%s\""
8c4abfb8 22905
c38261e7
BS
22906#: parse-options.c
22907#, c-format
22908msgid "%s requires a value"
03f47f2a 22909msgstr "%s butuh sebuah nilai"
8c4abfb8 22910
c38261e7
BS
22911#: parse-options.c
22912#, c-format
22913msgid "%s takes no value"
03f47f2a 22914msgstr "%s tidak mengambil nilai apapun"
8c4abfb8 22915
c38261e7 22916#: parse-options.c
8c4abfb8 22917#, c-format
c38261e7 22918msgid "%s isn't available"
03f47f2a 22919msgstr "%s tidak ada"
8c4abfb8 22920
c38261e7
BS
22921#: parse-options.c
22922#, c-format
22923msgid "%s expects a non-negative integer value with an optional k/m/g suffix"
8c4abfb8 22924msgstr ""
03f47f2a
BS
22925"%s mengharapkan nilai bilangan bulat non negatif dengan akhiran opsional k/m/"
22926"g"
8c4abfb8 22927
c38261e7
BS
22928#: parse-options.c
22929#, c-format
22930msgid "ambiguous option: %s (could be --%s%s or --%s%s)"
03f47f2a 22931msgstr "opsi ambigu: %s (bisa jadi --%s%s atau --%s%s)"
8c4abfb8 22932
c38261e7 22933#: parse-options.c
8c4abfb8 22934#, c-format
c38261e7 22935msgid "did you mean `--%s` (with two dashes)?"
03f47f2a 22936msgstr "mungkin maksud Anda `--%s` (dengan dua tanda strip)?"
8c4abfb8 22937
c38261e7 22938#: parse-options.c
8c4abfb8 22939#, c-format
c38261e7 22940msgid "alias of --%s"
03f47f2a
BS
22941msgstr "alias untuk --%s"
22942
22943#: parse-options.c
22944msgid "need a subcommand"
22945msgstr "butuh sebuah subperintah"
8c4abfb8 22946
c38261e7 22947#: parse-options.c
8c4abfb8 22948#, c-format
c38261e7 22949msgid "unknown option `%s'"
03f47f2a 22950msgstr "opsi tidak dikenal `%s'"
22ac4887 22951
c38261e7 22952#: parse-options.c
8c4abfb8 22953#, c-format
c38261e7 22954msgid "unknown switch `%c'"
03f47f2a 22955msgstr "sakelar tidak dikenal `%c'"
8c4abfb8 22956
c38261e7 22957#: parse-options.c
8c4abfb8 22958#, c-format
c38261e7 22959msgid "unknown non-ascii option in string: `%s'"
03f47f2a 22960msgstr "opsi non-ascii di dalam untai tidak dikenal: `%s'"
8c4abfb8 22961
c38261e7
BS
22962#: parse-options.c
22963msgid "..."
03f47f2a 22964msgstr "..."
8c4abfb8 22965
c38261e7 22966#: parse-options.c
8c4abfb8 22967#, c-format
c38261e7 22968msgid "usage: %s"
03f47f2a 22969msgstr "penggunaan: %s"
8c4abfb8 22970
c38261e7
BS
22971#. TRANSLATORS: the colon here should align with the
22972#. one in "usage: %s" translation.
22973#.
22974#: parse-options.c
8c4abfb8 22975#, c-format
c38261e7 22976msgid " or: %s"
03f47f2a 22977msgstr " atau: %s"
8c4abfb8 22978
c38261e7
BS
22979#. TRANSLATORS: You should only need to translate this format
22980#. string if your language is a RTL language (e.g. Arabic,
22981#. Hebrew etc.), not if it's a LTR language (e.g. German,
22982#. Russian, Chinese etc.).
22983#. *
22984#. When a translated usage string has an embedded "\n" it's
22985#. because options have wrapped to the next line. The line
22986#. after the "\n" will then be padded to align with the
22987#. command name, such as N_("git cmd [opt]\n<8
22988#. spaces>[opt2]"), where the 8 spaces are the same length as
22989#. "git cmd ".
22990#. *
22991#. This format string prints out that already-translated
22992#. line. The "%*s" is whitespace padding to account for the
22993#. padding at the start of the line that we add in this
22994#. function. The "%s" is a line in the (hopefully already
22995#. translated) N_() usage string, which contained embedded
22996#. newlines before we split it up.
22997#.
22998#: parse-options.c
8c4abfb8 22999#, c-format
c38261e7 23000msgid "%*s%s"
03f47f2a 23001msgstr "%*s%s"
8c4abfb8 23002
c38261e7 23003#: parse-options.c
4b1fd488 23004#, c-format
c38261e7 23005msgid " %s"
03f47f2a 23006msgstr " %s"
310dc409 23007
c38261e7
BS
23008#: parse-options.c
23009msgid "-NUM"
03f47f2a 23010msgstr "-NUM"
310dc409 23011
ac9898a4
BS
23012#: parse-options.c
23013#, c-format
23014msgid "opposite of --no-%s"
23015msgstr "lawan dari --no-%s"
23016
c38261e7
BS
23017#: parse-options.h
23018msgid "expiry-date"
03f47f2a 23019msgstr "tanggal kadaluarsa"
310dc409 23020
c38261e7
BS
23021#: parse-options.h
23022msgid "no-op (backward compatibility)"
03f47f2a 23023msgstr "tanpa operasi (kompatibilitas ke belakang)"
8c4abfb8 23024
c38261e7
BS
23025#: parse-options.h
23026msgid "be more verbose"
03f47f2a 23027msgstr "jadi lebih berkata-kata"
310dc409 23028
c38261e7
BS
23029#: parse-options.h
23030msgid "be more quiet"
03f47f2a 23031msgstr "jadi lebih dian"
310dc409 23032
c38261e7
BS
23033#: parse-options.h
23034msgid "use <n> digits to display object names"
03f47f2a 23035msgstr "gunakan <n> digit untuk menampilkan nama objek"
310dc409 23036
2e6b49d7
BS
23037#: parse-options.h
23038msgid "prefixed path to initial superproject"
23039msgstr "jalur terprefiks ke superproyek awal"
23040
c38261e7
BS
23041#: parse-options.h
23042msgid "how to strip spaces and #comments from message"
03f47f2a 23043msgstr "bagaimana cara mengupas spasi dan #komentar dari pesan"
310dc409 23044
c38261e7
BS
23045#: parse-options.h
23046msgid "read pathspec from file"
03f47f2a 23047msgstr "baca spek jalur dari berkas"
c38261e7
BS
23048
23049#: parse-options.h
23050msgid ""
23051"with --pathspec-from-file, pathspec elements are separated with NUL character"
23052msgstr ""
03f47f2a 23053"dengan --pathspec-from-file, elemen spek jalur dipisahkan dengan karakter NUL"
310dc409 23054
ac9898a4
BS
23055#: parse.c
23056#, c-format
23057msgid "bad boolean environment value '%s' for '%s'"
23058msgstr "nilai lingkungan boolean '%s' jelek untuk '%s'"
23059
23060#: parse.c
23061#, c-format
23062msgid "failed to parse %s"
23063msgstr "gagal menguraikan %s"
23064
c38261e7 23065#: path.c
310dc409 23066#, c-format
c38261e7 23067msgid "Could not make %s writable by group"
03f47f2a 23068msgstr "Tidak dapat membuat %s bisa ditulis oleh grup"
310dc409 23069
c38261e7
BS
23070#: pathspec.c
23071msgid "Escape character '\\' not allowed as last character in attr value"
23072msgstr ""
03f47f2a
BS
23073"Karakter pelarian '\\' tidak diperbolehkan sebagai karakter terakhir dalam "
23074"nilai atribut"
310dc409 23075
c38261e7
BS
23076#: pathspec.c
23077msgid "Only one 'attr:' specification is allowed."
03f47f2a 23078msgstr "Hanya satu spesifikasi 'attr:' yang diperbolehkan."
310dc409 23079
c38261e7
BS
23080#: pathspec.c
23081msgid "attr spec must not be empty"
03f47f2a 23082msgstr "spek atribut tidak boleh kosong"
310dc409 23083
c38261e7 23084#: pathspec.c
310dc409 23085#, c-format
c38261e7 23086msgid "invalid attribute name %s"
03f47f2a 23087msgstr "nama atribut tidak valid %s"
8c4abfb8 23088
c38261e7
BS
23089#: pathspec.c
23090msgid "global 'glob' and 'noglob' pathspec settings are incompatible"
03f47f2a 23091msgstr "setelan spek jalur global 'glob' dan 'noglob' tidak kompatibel"
8c4abfb8 23092
c38261e7
BS
23093#: pathspec.c
23094msgid ""
23095"global 'literal' pathspec setting is incompatible with all other global "
23096"pathspec settings"
23097msgstr ""
03f47f2a
BS
23098"setelan spek jalur global 'literal' tidak kompatibel dengan semua setelan "
23099"spek jalur lainnya"
8c4abfb8 23100
c38261e7
BS
23101#: pathspec.c
23102msgid "invalid parameter for pathspec magic 'prefix'"
03f47f2a 23103msgstr "parameter tidak valid untuk spek jalur ajaib 'prefix'"
8c4abfb8 23104
c38261e7 23105#: pathspec.c
8c4abfb8 23106#, c-format
c38261e7 23107msgid "Invalid pathspec magic '%.*s' in '%s'"
03f47f2a 23108msgstr "Spek jalur ajaib '%.*s' tidak valid di '%s'"
8c4abfb8 23109
c38261e7 23110#: pathspec.c
8c4abfb8 23111#, c-format
c38261e7 23112msgid "Missing ')' at the end of pathspec magic in '%s'"
03f47f2a 23113msgstr "Kehilangan ')' pada akhir spek jalur ajaib di '%s'"
8c4abfb8 23114
c38261e7
BS
23115#: pathspec.c
23116#, c-format
23117msgid "Unimplemented pathspec magic '%c' in '%s'"
03f47f2a 23118msgstr "Spek jalur ajaib '%c' tidak diterapkan di '%s'"
8c4abfb8 23119
c38261e7
BS
23120#: pathspec.c
23121#, c-format
23122msgid "%s: 'literal' and 'glob' are incompatible"
03f47f2a 23123msgstr "%s: 'literal' dan 'glob' tidak kompatibel"
8c4abfb8 23124
ac9898a4
BS
23125#: pathspec.c
23126#, c-format
23127msgid "'%s' is outside the directory tree"
23128msgstr "'%s' di luar pohon direktori"
23129
c38261e7
BS
23130#: pathspec.c
23131#, c-format
23132msgid "%s: '%s' is outside repository at '%s'"
03f47f2a 23133msgstr "%s: '%s' di luar repositori pada '%s'"
8c4abfb8 23134
c38261e7
BS
23135#: pathspec.c
23136#, c-format
23137msgid "'%s' (mnemonic: '%c')"
03f47f2a 23138msgstr "'%s' (mnemonik: '%c')"
8c4abfb8 23139
c38261e7
BS
23140#: pathspec.c
23141#, c-format
23142msgid "%s: pathspec magic not supported by this command: %s"
03f47f2a 23143msgstr "%s: spek jalur ajaib tidak didukung oleh perintah ini: %s"
8c4abfb8 23144
c38261e7
BS
23145#: pathspec.c
23146#, c-format
23147msgid "pathspec '%s' is beyond a symbolic link"
03f47f2a 23148msgstr "spek jalur '%s' di luar tautan simbolik"
8c4abfb8 23149
c38261e7
BS
23150#: pathspec.c
23151#, c-format
23152msgid "line is badly quoted: %s"
03f47f2a 23153msgstr "baris dikutip jelek: %s"
8c4abfb8 23154
c38261e7
BS
23155#: pkt-line.c
23156msgid "unable to write flush packet"
55b1c1ab 23157msgstr "tidak dapat menulis paket bilas"
8c4abfb8 23158
c38261e7
BS
23159#: pkt-line.c
23160msgid "unable to write delim packet"
55b1c1ab 23161msgstr "tidak dapat menulis paket pembatas"
8c4abfb8 23162
c38261e7
BS
23163#: pkt-line.c
23164msgid "unable to write response end packet"
55b1c1ab 23165msgstr "tidak dapat menulis paket ujung jawaban"
c0a82128 23166
c38261e7
BS
23167#: pkt-line.c
23168msgid "flush packet write failed"
55b1c1ab 23169msgstr "gagal membilas penulisan paket"
8c4abfb8 23170
c38261e7
BS
23171#: pkt-line.c
23172msgid "protocol error: impossibly long line"
55b1c1ab 23173msgstr "kesalahan protokol: baris panjang tidak mungkin"
8c4abfb8 23174
c38261e7
BS
23175#: pkt-line.c
23176msgid "packet write with format failed"
55b1c1ab 23177msgstr "gagal menulis paket dengan format"
8c4abfb8 23178
c38261e7
BS
23179#: pkt-line.c
23180msgid "packet write failed - data exceeds max packet size"
55b1c1ab 23181msgstr "gagal menulis paket - data melebihi ukuran paket maksimum"
8c4abfb8 23182
c38261e7
BS
23183#: pkt-line.c
23184#, c-format
23185msgid "packet write failed: %s"
55b1c1ab 23186msgstr "gagal menulis paket: %s"
8c4abfb8 23187
c38261e7
BS
23188#: pkt-line.c
23189msgid "read error"
55b1c1ab 23190msgstr "kesalahan membaca"
8c4abfb8 23191
c38261e7
BS
23192#: pkt-line.c
23193msgid "the remote end hung up unexpectedly"
55b1c1ab 23194msgstr "ujung remote menggantung secara tidak terduga"
8c4abfb8 23195
c38261e7
BS
23196#: pkt-line.c
23197#, c-format
23198msgid "protocol error: bad line length character: %.4s"
55b1c1ab 23199msgstr "kesalahan protokol: karakter panjang baris jelek: %.4s"
8c4abfb8 23200
c38261e7
BS
23201#: pkt-line.c
23202#, c-format
23203msgid "protocol error: bad line length %d"
55b1c1ab 23204msgstr "kesalahan protokol: panjang baris %d jelek"
8c4abfb8 23205
c38261e7
BS
23206#: pkt-line.c sideband.c
23207#, c-format
23208msgid "remote error: %s"
55b1c1ab 23209msgstr "kesalahan remote: %s"
8c4abfb8 23210
c38261e7
BS
23211#: preload-index.c
23212msgid "Refreshing index"
55b1c1ab 23213msgstr "Menyegarkan indeks"
8c4abfb8 23214
c38261e7
BS
23215#: preload-index.c
23216#, c-format
23217msgid "unable to create threaded lstat: %s"
55b1c1ab 23218msgstr "tidak dapat membuat lstat terutas: %s"
8c4abfb8 23219
c38261e7
BS
23220#: pretty.c
23221msgid "unable to parse --pretty format"
55b1c1ab 23222msgstr "tidak dapat menguraikan format --pretty"
8c4abfb8 23223
c38261e7
BS
23224#: promisor-remote.c
23225msgid "promisor-remote: unable to fork off fetch subprocess"
55b1c1ab 23226msgstr "promisor-remote: tidak dapat menggarpu subproses pengambilan"
8c4abfb8 23227
c38261e7
BS
23228#: promisor-remote.c
23229msgid "promisor-remote: could not write to fetch subprocess"
55b1c1ab 23230msgstr "promisor-remote: tidak dapat menulis ke subproses pengambilan"
8c4abfb8 23231
c38261e7
BS
23232#: promisor-remote.c
23233msgid "promisor-remote: could not close stdin to fetch subprocess"
8c4abfb8 23234msgstr ""
55b1c1ab 23235"promisor-remote: tidak dapat menutup masukan standar ke subproses pengambilan"
8c4abfb8 23236
c38261e7 23237#: promisor-remote.c
8c4abfb8 23238#, c-format
c38261e7 23239msgid "promisor remote name cannot begin with '/': %s"
55b1c1ab 23240msgstr "nama remote penjanji tidak dapat diawali dengan '/': %s"
8c4abfb8 23241
1fe80770
BS
23242#: promisor-remote.c
23243#, c-format
23244msgid "could not fetch %s from promisor remote"
23245msgstr "tidak dapat mengambil %s dari remote penjanji"
23246
c38261e7
BS
23247#: protocol-caps.c
23248msgid "object-info: expected flush after arguments"
55b1c1ab 23249msgstr "object-info: bilasan diharapkan setelah argumen"
8c4abfb8 23250
c38261e7
BS
23251#: prune-packed.c
23252msgid "Removing duplicate objects"
03f47f2a 23253msgstr "Menghapus objek duplikat"
8c4abfb8 23254
c38261e7
BS
23255#: range-diff.c
23256msgid "could not start `log`"
03f47f2a 23257msgstr "tidak dapat memulai `log`"
c38261e7
BS
23258
23259#: range-diff.c
23260msgid "could not read `log` output"
03f47f2a 23261msgstr "tidak dapat membaca keluaran `log`"
8c4abfb8 23262
c38261e7
BS
23263#: range-diff.c sequencer.c
23264#, c-format
23265msgid "could not parse commit '%s'"
03f47f2a 23266msgstr "tidak dapat menguraikan komit '%s'"
8c4abfb8 23267
c38261e7
BS
23268#: range-diff.c
23269#, c-format
23270msgid ""
23271"could not parse first line of `log` output: did not start with 'commit ': "
23272"'%s'"
23273msgstr ""
03f47f2a
BS
23274"tidak dapat menguraikan baris pertama dari keluaran `log`: tidak dimulai "
23275"dengan 'commit ': '%s'"
8c4abfb8 23276
c38261e7
BS
23277#: range-diff.c
23278#, c-format
23279msgid "could not parse git header '%.*s'"
03f47f2a 23280msgstr "tidak dapat menguraikan kepala git '%.*s'"
8c4abfb8 23281
c38261e7
BS
23282#: range-diff.c
23283msgid "failed to generate diff"
03f47f2a 23284msgstr "gagal membuat diff"
8c4abfb8 23285
c38261e7
BS
23286#: range-diff.c
23287#, c-format
23288msgid "could not parse log for '%s'"
03f47f2a 23289msgstr "tidak dapat menguraikan log untuk '%s'"
8c4abfb8 23290
e6005689
BS
23291#: reachable.c
23292#, c-format
23293msgid "invalid extra cruft tip: '%s'"
23294msgstr "ujung sampah tambahan tidak valid: '%s'"
23295
23296#: reachable.c
23297msgid "unable to enumerate additional recent objects"
23298msgstr "tidak dapat menghitung objeck terkini tambahan"
23299
c38261e7
BS
23300#: read-cache.c
23301#, c-format
23302msgid "will not add file alias '%s' ('%s' already exists in index)"
23303msgstr ""
55b1c1ab 23304"tidak akan menambahkan alias berkas '%s' ('%s' sudah ada di dalam indeks)"
8c4abfb8 23305
c38261e7
BS
23306#: read-cache.c
23307msgid "cannot create an empty blob in the object database"
55b1c1ab 23308msgstr "tidak dapat membuat sebuah blob kosong di dalam basis data objek"
8c4abfb8 23309
c38261e7 23310#: read-cache.c
8c4abfb8 23311#, c-format
c38261e7
BS
23312msgid "%s: can only add regular files, symbolic links or git-directories"
23313msgstr ""
55b1c1ab
BS
23314"%s: hanya dapat menambahkan berkas reguler, tautan simbolik, atau direktori "
23315"git"
8c4abfb8 23316
c38261e7
BS
23317#: read-cache.c
23318#, c-format
23319msgid "unable to index file '%s'"
55b1c1ab 23320msgstr "tidak dapat menulis berkas indeks '%s'"
8c4abfb8 23321
c38261e7
BS
23322#: read-cache.c
23323#, c-format
23324msgid "unable to add '%s' to index"
55b1c1ab 23325msgstr "tidak dapat menambahkan '%s' ke indeks"
8c4abfb8 23326
c38261e7
BS
23327#: read-cache.c
23328#, c-format
23329msgid "'%s' appears as both a file and as a directory"
55b1c1ab 23330msgstr "'%s' muncul baik sebagai sebuah berkas dan sebagai sebuah direktori"
8c4abfb8 23331
c38261e7
BS
23332#: read-cache.c
23333msgid "Refresh index"
55b1c1ab 23334msgstr "Segarkan indeks indeks"
8c4abfb8 23335
c38261e7
BS
23336#: read-cache.c
23337#, c-format
23338msgid ""
23339"index.version set, but the value is invalid.\n"
23340"Using version %i"
23341msgstr ""
55b1c1ab
BS
23342"index.version disetel, tetapi nilainya tidak valid.\n"
23343"Menggunakan versi %i"
8c4abfb8 23344
c38261e7
BS
23345#: read-cache.c
23346#, c-format
23347msgid ""
23348"GIT_INDEX_VERSION set, but the value is invalid.\n"
23349"Using version %i"
23350msgstr ""
55b1c1ab
BS
23351"GIT_INDEX_VERSION disetel, tetapi nilainya tidak valid.\n"
23352"Menggunakan versi %i"
8c4abfb8 23353
c38261e7
BS
23354#: read-cache.c
23355#, c-format
23356msgid "bad signature 0x%08x"
55b1c1ab 23357msgstr "tandatangan 0x%08x jelek"
8c4abfb8 23358
c38261e7
BS
23359#: read-cache.c
23360#, c-format
23361msgid "bad index version %d"
55b1c1ab 23362msgstr "versi indeks %d jelek"
8c4abfb8 23363
c38261e7
BS
23364#: read-cache.c
23365msgid "bad index file sha1 signature"
55b1c1ab 23366msgstr "tandatangan sha1 berkas indeks jelek"
8c4abfb8 23367
c38261e7
BS
23368#: read-cache.c
23369#, c-format
23370msgid "index uses %.4s extension, which we do not understand"
55b1c1ab 23371msgstr "indeks menggunakan ekstensi %s, yang kami tidak mengerti"
8c4abfb8 23372
c38261e7 23373#: read-cache.c
8c4abfb8 23374#, c-format
c38261e7 23375msgid "ignoring %.4s extension"
55b1c1ab 23376msgstr "mengabaikan ekstensi %.4s"
8c4abfb8 23377
c38261e7 23378#: read-cache.c
8c4abfb8 23379#, c-format
c38261e7 23380msgid "unknown index entry format 0x%08x"
55b1c1ab 23381msgstr "format entri indeks 0x%08x tidak dikenal"
8c4abfb8 23382
c38261e7
BS
23383#: read-cache.c
23384#, c-format
23385msgid "malformed name field in the index, near path '%s'"
55b1c1ab 23386msgstr "bidang nama di dalam indeks rusak, di dekat jalur '%s'"
8c4abfb8 23387
c38261e7
BS
23388#: read-cache.c
23389msgid "unordered stage entries in index"
55b1c1ab 23390msgstr "entri gelaran tidak terurut di dalam indeks"
8c4abfb8 23391
c38261e7
BS
23392#: read-cache.c
23393#, c-format
23394msgid "multiple stage entries for merged file '%s'"
55b1c1ab 23395msgstr "banyak entri gelaran untuk berkas tergabung '%s'"
8c4abfb8 23396
c38261e7
BS
23397#: read-cache.c
23398#, c-format
23399msgid "unordered stage entries for '%s'"
55b1c1ab 23400msgstr "entri gelaran tidak terurut untuk '%s'"
8c4abfb8 23401
c38261e7
BS
23402#: read-cache.c
23403#, c-format
23404msgid "unable to create load_cache_entries thread: %s"
55b1c1ab 23405msgstr "tidak dapat membuat utas load_cache_entries: %s"
8c4abfb8 23406
c38261e7
BS
23407#: read-cache.c
23408#, c-format
23409msgid "unable to join load_cache_entries thread: %s"
55b1c1ab 23410msgstr "tidak dapat menggabungkan utas load_cache_entries: %s"
8c4abfb8 23411
c38261e7
BS
23412#: read-cache.c
23413#, c-format
23414msgid "%s: index file open failed"
55b1c1ab 23415msgstr "%s: gagal membuka berkas indeks"
8c4abfb8 23416
c38261e7
BS
23417#: read-cache.c
23418#, c-format
23419msgid "%s: cannot stat the open index"
55b1c1ab 23420msgstr "%s: tidak dapat men-stat indeks terbuka"
8c4abfb8 23421
c38261e7
BS
23422#: read-cache.c
23423#, c-format
23424msgid "%s: index file smaller than expected"
55b1c1ab 23425msgstr "%s: berkas indeks lebih kecil dari yang diharapkan"
8c4abfb8 23426
c38261e7
BS
23427#: read-cache.c
23428#, c-format
23429msgid "%s: unable to map index file%s"
55b1c1ab 23430msgstr "%s: tidak dapat memetakan berkas indeks%s"
8c4abfb8 23431
c38261e7
BS
23432#: read-cache.c
23433#, c-format
23434msgid "unable to create load_index_extensions thread: %s"
55b1c1ab 23435msgstr "tidak dapat membuat utas load_index_extensions: %s"
8c4abfb8 23436
c38261e7
BS
23437#: read-cache.c
23438#, c-format
23439msgid "unable to join load_index_extensions thread: %s"
55b1c1ab 23440msgstr "tidak dapat menggabungkan utas load_index_extensions: %s"
8c4abfb8 23441
c38261e7
BS
23442#: read-cache.c
23443#, c-format
23444msgid "could not freshen shared index '%s'"
55b1c1ab 23445msgstr "tidak dapat menyegarkan indeks berbagi '%s'"
8c4abfb8 23446
c38261e7
BS
23447#: read-cache.c
23448#, c-format
23449msgid "broken index, expect %s in %s, got %s"
55b1c1ab 23450msgstr "indeks rusak, mengharapkan %s di %s, dapat %s"
8c4abfb8 23451
c38261e7
BS
23452#: read-cache.c
23453msgid "cannot write split index for a sparse index"
55b1c1ab 23454msgstr "tidak dapat membuat indeks terpisah untuk indeks jarang"
8c4abfb8 23455
c38261e7
BS
23456#: read-cache.c
23457msgid "failed to convert to a sparse-index"
55b1c1ab 23458msgstr "gagal mengubah ke indeks jarang"
8c4abfb8 23459
c38261e7
BS
23460#: read-cache.c
23461#, c-format
23462msgid "unable to open git dir: %s"
55b1c1ab 23463msgstr "tidak dapat membuka direktori git: %s"
8c4abfb8 23464
c38261e7 23465#: read-cache.c
8c4abfb8 23466#, c-format
c38261e7 23467msgid "unable to unlink: %s"
55b1c1ab 23468msgstr "tidak dapat membatal tautan: %s"
8c4abfb8 23469
c38261e7 23470#: read-cache.c
8c4abfb8 23471#, c-format
c38261e7 23472msgid "cannot fix permission bits on '%s'"
55b1c1ab 23473msgstr "tidak dapat memperbaiki bit perizinan pada '%s'"
8c4abfb8 23474
c38261e7 23475#: read-cache.c
8c4abfb8 23476#, c-format
c38261e7 23477msgid "%s: cannot drop to stage #0"
55b1c1ab 23478msgstr "%s: tidak dapat menurunkan ke tahap #0"
c38261e7 23479
e6005689
BS
23480#: read-cache.c
23481#, c-format
23482msgid "unexpected diff status %c"
23483msgstr "status diff tak diharapkan %c"
23484
23485#: read-cache.c
23486#, c-format
23487msgid "remove '%s'\n"
23488msgstr "hapus '%s'\n"
23489
c38261e7
BS
23490#: rebase-interactive.c
23491msgid ""
23492"You can fix this with 'git rebase --edit-todo' and then run 'git rebase --"
23493"continue'.\n"
23494"Or you can abort the rebase with 'git rebase --abort'.\n"
23495msgstr ""
23496"Anda dapat memperbaiki ini dengan 'git rebase --edit-todo' lalu jalankan "
23497"'git rebase --continue'.\n"
23498"Atau Anda dapat membatalkan pendasaran ulang dengan 'git rebase --abort'.\n"
8c4abfb8 23499
c38261e7 23500#: rebase-interactive.c
8c4abfb8 23501#, c-format
c38261e7
BS
23502msgid ""
23503"unrecognized setting %s for option rebase.missingCommitsCheck. Ignoring."
23504msgstr ""
23505"setelan %s tidak dikenal untuk opsi rebase.missingCommitsCheck. Abaikan."
23506
23507#: rebase-interactive.c
23508msgid ""
23509"\n"
23510"Commands:\n"
23511"p, pick <commit> = use commit\n"
23512"r, reword <commit> = use commit, but edit the commit message\n"
23513"e, edit <commit> = use commit, but stop for amending\n"
23514"s, squash <commit> = use commit, but meld into previous commit\n"
23515"f, fixup [-C | -c] <commit> = like \"squash\" but keep only the previous\n"
23516" commit's log message, unless -C is used, in which case\n"
23517" keep only this commit's message; -c is same as -C but\n"
23518" opens the editor\n"
23519"x, exec <command> = run command (the rest of the line) using shell\n"
23520"b, break = stop here (continue rebase later with 'git rebase --continue')\n"
23521"d, drop <commit> = remove commit\n"
23522"l, label <label> = label current HEAD with a name\n"
23523"t, reset <label> = reset HEAD to a label\n"
23524"m, merge [-C <commit> | -c <commit>] <label> [# <oneline>]\n"
03f47f2a
BS
23525" create a merge commit using the original merge commit's\n"
23526" message (or the oneline, if no original merge commit was\n"
23527" specified); use -c <commit> to reword the commit message\n"
23528"u, update-ref <ref> = track a placeholder for the <ref> to be updated\n"
23529" to this position in the new commits. The <ref> is\n"
23530" updated at the end of the rebase\n"
c38261e7
BS
23531"\n"
23532"These lines can be re-ordered; they are executed from top to bottom.\n"
23533msgstr ""
23534"\n"
23535"Perintah:\n"
23536"p, pick <komit> = gunakan komit\n"
23537"r, reword <komit> = gunakan komit, tapi sunting pesan komit\n"
23538"e, edit <komit> = gunakan komit, tapi berhenti untuk amandemen\n"
23539"s, squash <komit> = gunakan komit, tapi lebur ke komit sebelumnya\n"
23540"f, fixup [-C | -c] <komit> = seperti \"squash\" tapi hanya pertahankan\n"
03f47f2a
BS
23541" pesan komit sebelumnya; kecuali -C digunakan, dimana\n"
23542" hanya pertahankan pesan komit ini; -c sama dengan -C\n"
23543" tapi buka penyunting\n"
23544"x, exec <perintah> = jalankan perintah (sisa baris) menggunakan cangkang\n"
c38261e7
BS
23545"b, break = berhenti disini (lanjutkan pendasaran ulang nanti dengan 'git "
23546"rebase --continue')\n"
23547"d, drop <komit> = hapus komit\n"
23548"l, label <label> = tandai HEAD saat ini dengan nama\n"
23549"t, reset <label> = setel ulang HEAD ke sebuah label\n"
23550"m, merge [-C <komit> | -c <komit>] <label> [# <satu baris>]\n"
03f47f2a
BS
23551" buat komit penggabungan dengan pesan komit penggabungan asli\n"
23552" (atau satu baris, jika tidak ada komit penggabungan asli yang\n"
23553" disebutkan); gunakan -c <komit> untuk menulis ulang pesan komit\n"
23554"u, update-ref <referensi> = lacak tempat penampung untuk <referensi> yang\n"
23555" akan diperbarui ke posisi ini di dalam komit\n"
23556" baru. <referensi> diperbarui pada "
23557"akhir pendasaran ulang.\n"
c38261e7
BS
23558"\n"
23559"Baris diatas dapat disusun ulang; hal itu dieksekusi dari atas ke bawah.\n"
8c4abfb8 23560
c38261e7 23561#: rebase-interactive.c
8c4abfb8 23562#, c-format
c38261e7
BS
23563msgid "Rebase %s onto %s (%d command)"
23564msgid_plural "Rebase %s onto %s (%d commands)"
23565msgstr[0] "Dasarkan ulang %s kepada %s (%d perintah)"
23566msgstr[1] "Dasarkan ulang %s kepada %s (%d perintah)"
8c4abfb8 23567
c38261e7 23568#: rebase-interactive.c
8c4abfb8 23569msgid ""
c38261e7
BS
23570"\n"
23571"Do not remove any line. Use 'drop' explicitly to remove a commit.\n"
8c4abfb8 23572msgstr ""
c38261e7
BS
23573"\n"
23574"Jangan hapus baris apapun. Gunakan 'drop' secara eksplisit untuk menghapus "
23575"komit.\n"
8c4abfb8 23576
c38261e7
BS
23577#: rebase-interactive.c
23578msgid ""
23579"\n"
23580"If you remove a line here THAT COMMIT WILL BE LOST.\n"
2640b6a3 23581msgstr ""
c38261e7
BS
23582"\n"
23583"Jika Anda menghapus sebaris disini KOMIT TERSEBUT AKAN HILANG.\n"
8c4abfb8 23584
c38261e7
BS
23585#: rebase-interactive.c
23586msgid ""
23587"\n"
23588"You are editing the todo file of an ongoing interactive rebase.\n"
23589"To continue rebase after editing, run:\n"
23590" git rebase --continue\n"
23591"\n"
23592msgstr ""
23593"\n"
23594"Anda sedang menyunting berkas todo dari pendasaran ulang interaktif yang "
23595"sedang berjalan.\n"
23596"Untuk melanjutkan pendasaran ulang setelah menyunting, jalankan:\n"
23597" git rebase --continue\n"
23598"\n"
8c4abfb8 23599
c38261e7
BS
23600#: rebase-interactive.c
23601msgid ""
23602"\n"
23603"However, if you remove everything, the rebase will be aborted.\n"
23604"\n"
23605msgstr ""
23606"\n"
23607"Bagaimanapun, jika Anda menghapus semuanya, pendasaran ulang akan "
23608"dibatalkan.\n"
23609"\n"
4b1fd488 23610
c38261e7
BS
23611#: rebase-interactive.c
23612#, c-format
23613msgid "could not write '%s'."
23614msgstr "tidak dapat menulis '%s'."
8c4abfb8 23615
c38261e7 23616#: rebase-interactive.c
c0a82128
BS
23617#, c-format
23618msgid ""
c38261e7
BS
23619"Warning: some commits may have been dropped accidentally.\n"
23620"Dropped commits (newer to older):\n"
c0a82128 23621msgstr ""
c38261e7
BS
23622"Peringatan: beberapa komit mungkin sudah tidak sengaja dihapus.\n"
23623"Komit terhapus (terbaru ke terlama):\n"
c0a82128 23624
c38261e7 23625#: rebase-interactive.c
c0a82128 23626#, c-format
c38261e7
BS
23627msgid ""
23628"To avoid this message, use \"drop\" to explicitly remove a commit.\n"
23629"\n"
23630"Use 'git config rebase.missingCommitsCheck' to change the level of "
23631"warnings.\n"
23632"The possible behaviours are: ignore, warn, error.\n"
23633"\n"
23634msgstr ""
23635"Untuk menghindari pesan ini, gunakan \"drop\" untuk menghapus sebuah komit "
23636"eksplisit.\n"
23637"Gunakan 'git config rebase.missingCommitsCheck untuk' mengganti tingkat "
23638"peringatan.\n"
23639"Kelakuan yang mungkin adalah: ignore, warn, error.\n"
23640"\n"
4b1fd488 23641
c38261e7
BS
23642#: rebase.c
23643#, c-format
23644msgid "%s: 'preserve' superseded by 'merges'"
23645msgstr "%s: 'preserve' digantikan oleh 'merges'"
8c4abfb8 23646
c38261e7
BS
23647#: ref-filter.c wt-status.c
23648msgid "gone"
03f47f2a 23649msgstr "pergi"
1df318be 23650
c38261e7 23651#: ref-filter.c
8c4abfb8 23652#, c-format
c38261e7 23653msgid "ahead %d"
03f47f2a 23654msgstr "di depan %d"
8c4abfb8 23655
c38261e7 23656#: ref-filter.c
8c4abfb8 23657#, c-format
c38261e7 23658msgid "behind %d"
03f47f2a 23659msgstr "di belakang %d"
8c4abfb8 23660
c38261e7 23661#: ref-filter.c
8c4abfb8 23662#, c-format
c38261e7 23663msgid "ahead %d, behind %d"
03f47f2a 23664msgstr "di depan %d, di belakang %d"
22ac4887 23665
2e6b49d7
BS
23666#: ref-filter.c
23667#, c-format
23668msgid "%%(%.*s) does not take arguments"
23669msgstr "%%(%.*s) tidak mengambil argumen"
23670
23671#: ref-filter.c
23672#, c-format
23673msgid "unrecognized %%(%.*s) argument: %s"
23674msgstr "argumen %%(%.*s) tidak dikenal: %s"
23675
c38261e7
BS
23676#: ref-filter.c
23677#, c-format
23678msgid "expected format: %%(color:<color>)"
03f47f2a 23679msgstr "format yang diharapkan: %%(color:<warna>)"
22ac4887 23680
c38261e7 23681#: ref-filter.c
22ac4887 23682#, c-format
c38261e7 23683msgid "unrecognized color: %%(color:%s)"
03f47f2a 23684msgstr "warna tidak dikenal: %%(color:%s)"
22ac4887 23685
c38261e7 23686#: ref-filter.c
22ac4887 23687#, c-format
c38261e7 23688msgid "Integer value expected refname:lstrip=%s"
03f47f2a 23689msgstr "Nilai bilangan bulat diharapkan refname:lstrip=%s"
22ac4887 23690
c38261e7
BS
23691#: ref-filter.c
23692#, c-format
23693msgid "Integer value expected refname:rstrip=%s"
03f47f2a 23694msgstr "Nilai bilangan bulat diharapkan refname:rstrip=%s"
22ac4887 23695
c38261e7
BS
23696#: ref-filter.c
23697#, c-format
23698msgid "expected %%(trailers:key=<value>)"
03f47f2a 23699msgstr "diharapkan %%(trailers:key=<nilai>)"
8c4abfb8 23700
c38261e7
BS
23701#: ref-filter.c
23702#, c-format
23703msgid "unknown %%(trailers) argument: %s"
03f47f2a 23704msgstr "argumen %%(trailers) tidak dikenal: %s"
8c4abfb8 23705
c38261e7
BS
23706#: ref-filter.c
23707#, c-format
23708msgid "positive value expected contents:lines=%s"
03f47f2a 23709msgstr "nilai positif diharapkan contents:lines=%s"
8c4abfb8 23710
e6005689
BS
23711#: ref-filter.c
23712#, c-format
23713msgid "argument expected for %s"
23714msgstr "argumen diharapkan untuk %s"
23715
23716#: ref-filter.c
23717#, c-format
23718msgid "positive value expected %s=%s"
23719msgstr "nilai positif %s=%s diharapkan"
23720
23721#: ref-filter.c
23722#, c-format
23723msgid "cannot fully parse %s=%s"
23724msgstr "tidak dapat menguraikan penuh %s=%s"
23725
23726#: ref-filter.c
23727#, c-format
23728msgid "value expected %s="
23729msgstr "nilai %s= diharapkan"
23730
c38261e7
BS
23731#: ref-filter.c
23732#, c-format
23733msgid "positive value expected '%s' in %%(%s)"
03f47f2a 23734msgstr "nilai positif '%s' diharapkan di %%(%s)"
8c4abfb8 23735
c38261e7
BS
23736#: ref-filter.c
23737#, c-format
23738msgid "expected format: %%(align:<width>,<position>)"
03f47f2a 23739msgstr "format diharapkan: %%(align:<lebar>,<posisi>)"
8c4abfb8 23740
c38261e7
BS
23741#: ref-filter.c
23742#, c-format
23743msgid "unrecognized position:%s"
03f47f2a 23744msgstr "posisi tidak dikenal: %s"
8c4abfb8 23745
c38261e7
BS
23746#: ref-filter.c
23747#, c-format
23748msgid "unrecognized width:%s"
03f47f2a 23749msgstr "lebar tidak dikenal: %s"
8c4abfb8 23750
c38261e7
BS
23751#: ref-filter.c
23752#, c-format
2e6b49d7
BS
23753msgid "unrecognized %%(%s) argument: %s"
23754msgstr "argumen %%(%s) tidak dikenal: %s"
8c4abfb8 23755
c38261e7
BS
23756#: ref-filter.c
23757#, c-format
2e6b49d7
BS
23758msgid "positive width expected with the %%(align) atom"
23759msgstr "lebar positif diharapkan dengan atom %%(align)"
8c4abfb8 23760
5aab7179
BS
23761#: ref-filter.c
23762#, c-format
23763msgid "expected format: %%(ahead-behind:<committish>)"
23764msgstr "format yang diharapkan: %%(ahead-behind:<mirip komit>)"
23765
c38261e7
BS
23766#: ref-filter.c
23767#, c-format
23768msgid "malformed field name: %.*s"
03f47f2a 23769msgstr "nama bidang rusak: %.*s"
8c4abfb8 23770
c38261e7
BS
23771#: ref-filter.c
23772#, c-format
23773msgid "unknown field name: %.*s"
03f47f2a 23774msgstr "nama bidang tidak dikenal: %.*s"
8c4abfb8 23775
c38261e7
BS
23776#: ref-filter.c
23777#, c-format
8c4abfb8 23778msgid ""
c38261e7 23779"not a git repository, but the field '%.*s' requires access to object data"
8c4abfb8 23780msgstr ""
03f47f2a 23781"bukan sebuah repositori git, tapi bidang '%.*s' butuh akses ke data objek"
8c4abfb8 23782
c38261e7
BS
23783#: ref-filter.c
23784#, c-format
23785msgid "format: %%(%s) atom used without a %%(%s) atom"
03f47f2a 23786msgstr "format: atom %%(%s) digunakan tanpa sebuah atom %%(%s)"
c0a82128 23787
c38261e7 23788#: ref-filter.c
8c4abfb8 23789#, c-format
c38261e7 23790msgid "format: %%(then) atom used more than once"
03f47f2a 23791msgstr "format: atom%%(then) digunakan lebih dari sekali"
8c4abfb8 23792
c38261e7 23793#: ref-filter.c
8c4abfb8 23794#, c-format
c38261e7 23795msgid "format: %%(then) atom used after %%(else)"
03f47f2a 23796msgstr "format: atom %%(then) digunakan setelah %%(else)"
8c4abfb8 23797
c38261e7
BS
23798#: ref-filter.c
23799#, c-format
23800msgid "format: %%(else) atom used more than once"
03f47f2a 23801msgstr "format: atom %%(else) digunakan lebih dari sekali"
8c4abfb8 23802
c38261e7 23803#: ref-filter.c
8c4abfb8 23804#, c-format
c38261e7 23805msgid "format: %%(end) atom used without corresponding atom"
03f47f2a 23806msgstr "format: atom %%(end) digunakan tanpa atom yang bersesuaian"
8c4abfb8 23807
c38261e7
BS
23808#: ref-filter.c
23809#, c-format
23810msgid "malformed format string %s"
03f47f2a 23811msgstr "untai format %s rusak"
8c4abfb8 23812
c38261e7 23813#: ref-filter.c
8c4abfb8 23814#, c-format
c38261e7 23815msgid "this command reject atom %%(%.*s)"
03f47f2a 23816msgstr "perintah ini menolak atom %%(%.*s)"
8c4abfb8 23817
c38261e7
BS
23818#: ref-filter.c
23819#, c-format
23820msgid "--format=%.*s cannot be used with --python, --shell, --tcl"
03f47f2a 23821msgstr "--format=%.*s tidak dapat digunakan dengan --python, --shell, --tcl"
8c4abfb8 23822
e6005689
BS
23823#: ref-filter.c
23824msgid "failed to run 'describe'"
23825msgstr "gagal menjalankan 'describe'"
23826
c38261e7 23827#: ref-filter.c
8c4abfb8 23828#, c-format
c38261e7 23829msgid "(no branch, rebasing %s)"
03f47f2a 23830msgstr "(tanpa cabang, mendasarkan ulang %s)"
8c4abfb8 23831
c38261e7
BS
23832#: ref-filter.c
23833#, c-format
23834msgid "(no branch, rebasing detached HEAD %s)"
03f47f2a 23835msgstr "(tanpa cabang, mendasarkan ulang HEAD tercopot %s)"
8c4abfb8 23836
c38261e7
BS
23837#: ref-filter.c
23838#, c-format
23839msgid "(no branch, bisect started on %s)"
03f47f2a 23840msgstr "(tanpa cabang, pembagian dua dimulai pada %s)"
8c4abfb8 23841
c38261e7 23842#: ref-filter.c
8c4abfb8 23843#, c-format
c38261e7 23844msgid "(HEAD detached at %s)"
03f47f2a 23845msgstr "(HEAD tercopot pada %s)"
8c4abfb8 23846
c38261e7
BS
23847#: ref-filter.c
23848#, c-format
23849msgid "(HEAD detached from %s)"
03f47f2a 23850msgstr "(HEAD tercopot dari %s)"
8c4abfb8 23851
c38261e7
BS
23852#: ref-filter.c
23853msgid "(no branch)"
03f47f2a 23854msgstr "(tanpa cabang)"
c0a82128 23855
c38261e7
BS
23856#: ref-filter.c
23857#, c-format
23858msgid "missing object %s for %s"
03f47f2a 23859msgstr "objek %s hilang untuk %s"
8c4abfb8 23860
c38261e7 23861#: ref-filter.c
8c4abfb8 23862#, c-format
c38261e7 23863msgid "parse_object_buffer failed on %s for %s"
03f47f2a 23864msgstr "parse_object_buffer gagal pada %s untuk %s"
8c4abfb8 23865
c38261e7 23866#: ref-filter.c
8c4abfb8 23867#, c-format
c38261e7 23868msgid "malformed object at '%s'"
03f47f2a 23869msgstr "objek rusak pada '%s'"
8c4abfb8 23870
c38261e7 23871#: ref-filter.c
8c4abfb8 23872#, c-format
c38261e7 23873msgid "ignoring ref with broken name %s"
03f47f2a 23874msgstr "mengabaikan referensi dengan nama rusak %s"
8c4abfb8 23875
c38261e7
BS
23876#: ref-filter.c refs.c
23877#, c-format
23878msgid "ignoring broken ref %s"
03f47f2a 23879msgstr "mengabaikan referensi rusak %s"
8c4abfb8 23880
c38261e7
BS
23881#: ref-filter.c
23882#, c-format
23883msgid "format: %%(end) atom missing"
03f47f2a 23884msgstr "format: atom %%(end) hilang"
1df318be 23885
c38261e7
BS
23886#: ref-filter.c
23887#, c-format
23888msgid "malformed object name %s"
03f47f2a 23889msgstr "nama objek rusak %s"
1df318be 23890
c38261e7
BS
23891#: ref-filter.c
23892#, c-format
23893msgid "option `%s' must point to a commit"
03f47f2a 23894msgstr "opsi `%s' harus menunjuk pada sebuah komit"
8c4abfb8 23895
c38261e7
BS
23896#: ref-filter.h
23897msgid "key"
03f47f2a 23898msgstr "kunci"
1df318be 23899
c38261e7
BS
23900#: ref-filter.h
23901msgid "field name to sort on"
03f47f2a 23902msgstr "nama bidang untuk diurutkan"
1df318be 23903
e6005689
BS
23904#: ref-filter.h
23905msgid "exclude refs which match pattern"
23906msgstr "hanya gunakan referensi yang cocok dengan pola"
23907
c38261e7 23908#: reflog.c
8c4abfb8 23909#, c-format
c38261e7
BS
23910msgid "not a reflog: %s"
23911msgstr "bukan sebuah log referensi: %s"
8c4abfb8 23912
c38261e7
BS
23913#: reflog.c
23914#, c-format
23915msgid "no reflog for '%s'"
23916msgstr "tidak ada log referensi untuk '%s'"
4b1fd488 23917
c38261e7
BS
23918#: refs.c
23919#, c-format
23920msgid "%s does not point to a valid object!"
23921msgstr "%s tidak menunjuk ke sebuah objek valid!"
8c4abfb8 23922
c38261e7
BS
23923#: refs.c
23924#, c-format
23925msgid ""
23926"Using '%s' as the name for the initial branch. This default branch name\n"
23927"is subject to change. To configure the initial branch name to use in all\n"
23928"of your new repositories, which will suppress this warning, call:\n"
23929"\n"
23930"\tgit config --global init.defaultBranch <name>\n"
23931"\n"
23932"Names commonly chosen instead of 'master' are 'main', 'trunk' and\n"
23933"'development'. The just-created branch can be renamed via this command:\n"
23934"\n"
23935"\tgit branch -m <name>\n"
23936msgstr ""
23937"Menggunakan '%s' sebagai nama cabang awal. Nama cabang asali ini dapat\n"
23938"berubah. Untuk menyetel nama cabang awal untuk digunakan pada semua\n"
23939"repositori baru Anda, dimana akan mematikan peringatan ini, panggil:\n"
23940"\n"
23941"\tgit config --global init.defaultBranch <nama>\n"
23942"\n"
23943"Nama-nama yang umumnya dipilih selain 'master' adalah 'main', 'trunk' dan\n"
23944"'development'. Cabang yang baru saja dibuat bisa dinamai ulang lewat "
23945"perintah\n"
23946"ini:\n"
23947"\n"
23948"\tgit branch -m <nama>\n"
8c4abfb8 23949
c38261e7
BS
23950#: refs.c
23951#, c-format
23952msgid "could not retrieve `%s`"
23953msgstr "tidak dapat mengambil `%s`"
8c4abfb8 23954
c38261e7
BS
23955#: refs.c
23956#, c-format
23957msgid "invalid branch name: %s = %s"
23958msgstr "nama cabang tidak valid: %s = %s"
8c4abfb8 23959
c38261e7
BS
23960#: refs.c
23961#, c-format
23962msgid "ignoring dangling symref %s"
23963msgstr "abaikan referensi simbolik teruntai %s"
8c4abfb8 23964
c38261e7
BS
23965#: refs.c
23966#, c-format
23967msgid "log for ref %s has gap after %s"
23968msgstr "log untuk referensi %s ada celah setelah %s"
4b1fd488 23969
c38261e7
BS
23970#: refs.c
23971#, c-format
23972msgid "log for ref %s unexpectedly ended on %s"
23973msgstr "log untuk referensi %s sayangnya berakhir pada %s"
8c4abfb8 23974
c38261e7
BS
23975#: refs.c
23976#, c-format
23977msgid "log for %s is empty"
23978msgstr "log untuk %s kosong"
8c4abfb8 23979
c38261e7
BS
23980#: refs.c
23981#, c-format
23982msgid "refusing to update ref with bad name '%s'"
23983msgstr "menolak memperbarui referensi dengan nama jelek '%s'"
4b1fd488 23984
c38261e7
BS
23985#: refs.c
23986#, c-format
23987msgid "update_ref failed for ref '%s': %s"
23988msgstr "update_ref gagal untuk referensi '%s': %s"
8c4abfb8 23989
c38261e7
BS
23990#: refs.c
23991#, c-format
23992msgid "multiple updates for ref '%s' not allowed"
23993msgstr "pembaruan berlipat untuk referensi '%s' tidak diperbolehkan"
8c4abfb8 23994
c38261e7
BS
23995#: refs.c
23996msgid "ref updates forbidden inside quarantine environment"
23997msgstr "pembaruan referensi tidak diperbolehkan di dalam lingkungan karantina"
8c4abfb8 23998
c38261e7
BS
23999#: refs.c
24000msgid "ref updates aborted by hook"
24001msgstr "pembaruan referensi dihentikan oleh kait"
8c4abfb8 24002
c38261e7 24003#: refs.c
8c4abfb8 24004#, c-format
c38261e7
BS
24005msgid "'%s' exists; cannot create '%s'"
24006msgstr "'%s' ada; tidak dapat membuat '%s'"
8c4abfb8 24007
c38261e7
BS
24008#: refs.c
24009#, c-format
24010msgid "cannot process '%s' and '%s' at the same time"
24011msgstr "tidak dapat memproses '%s' dan '%s' pada waktu yang bersamaan"
8c4abfb8 24012
c293cf8c 24013#: refs.c
c38261e7
BS
24014#, c-format
24015msgid "could not delete reference %s: %s"
24016msgstr "tidak dapat menghapus referensi %s: %s"
8c4abfb8 24017
c293cf8c 24018#: refs.c
c38261e7
BS
24019#, c-format
24020msgid "could not delete references: %s"
24021msgstr "tidak dapat menghapus referensi: %s"
8c4abfb8 24022
c38261e7
BS
24023#: refspec.c
24024#, c-format
24025msgid "invalid refspec '%s'"
24026msgstr "spek referensi tidak valid '%s'"
8c4abfb8 24027
c38261e7
BS
24028#: remote-curl.c
24029#, c-format
24030msgid "invalid quoting in push-option value: '%s'"
03f47f2a 24031msgstr "kuotasi tidak valid dalam nilai push-option: '%s'"
8c4abfb8 24032
c38261e7
BS
24033#: remote-curl.c
24034#, c-format
24035msgid "%sinfo/refs not valid: is this a git repository?"
03f47f2a 24036msgstr "%sinfo/refs tidak valid: apakah ini sebuah repositori git?"
8c4abfb8 24037
c38261e7
BS
24038#: remote-curl.c
24039msgid "invalid server response; expected service, got flush packet"
8c4abfb8 24040msgstr ""
03f47f2a 24041"tanggapan peladen tidak valid; mengharapkan layanan, dapat bilasan paket"
8c4abfb8 24042
c38261e7 24043#: remote-curl.c
8c4abfb8 24044#, c-format
c38261e7 24045msgid "invalid server response; got '%s'"
03f47f2a 24046msgstr "tanggapan peladen tidak valid; dapat '%s'"
8c4abfb8 24047
c38261e7 24048#: remote-curl.c
8c4abfb8 24049#, c-format
c38261e7 24050msgid "repository '%s' not found"
03f47f2a 24051msgstr "repositori '%s' tidak ditemukan"
8c4abfb8 24052
c38261e7 24053#: remote-curl.c
c0a82128 24054#, c-format
c38261e7 24055msgid "Authentication failed for '%s'"
03f47f2a 24056msgstr "Autentikasi gagal untuk '%s'"
c0a82128 24057
c38261e7 24058#: remote-curl.c
8c4abfb8 24059#, c-format
c38261e7 24060msgid "unable to access '%s' with http.pinnedPubkey configuration: %s"
03f47f2a 24061msgstr "tidak dapat mengakses '%s' dengan konfigurasi http.pinnedPubkey: %s"
8c4abfb8 24062
c38261e7 24063#: remote-curl.c
8c4abfb8 24064#, c-format
c38261e7 24065msgid "unable to access '%s': %s"
03f47f2a 24066msgstr "tidak dapat mengakses '%s': %s"
8c4abfb8 24067
c38261e7 24068#: remote-curl.c
8c4abfb8 24069#, c-format
c38261e7 24070msgid "redirecting to %s"
03f47f2a 24071msgstr "mengalihkan ke %s"
c38261e7
BS
24072
24073#: remote-curl.c
24074msgid "shouldn't have EOF when not gentle on EOF"
03f47f2a 24075msgstr "seharusnya tidak punya EOF ketika tidak lembut pada EOF"
c38261e7
BS
24076
24077#: remote-curl.c
24078msgid "remote server sent unexpected response end packet"
03f47f2a 24079msgstr "peladen remote mengirim paket ujung tanggapan yang tak diharapkan"
c38261e7
BS
24080
24081#: remote-curl.c
24082msgid "unable to rewind rpc post data - try increasing http.postBuffer"
8c4abfb8 24083msgstr ""
03f47f2a 24084"tidak dapat memutar ulang data post rpc - coba menaikkan http.postBuffer"
8c4abfb8 24085
c38261e7 24086#: remote-curl.c
8c4abfb8 24087#, c-format
c38261e7 24088msgid "remote-curl: bad line length character: %.4s"
03f47f2a 24089msgstr "remote-curl: karakter panjang baris jelek : %.4s"
8c4abfb8 24090
c38261e7
BS
24091#: remote-curl.c
24092msgid "remote-curl: unexpected response end packet"
03f47f2a 24093msgstr "remote-curl: paket ujung tanggapan tidak diharapkan"
8c4abfb8 24094
c38261e7
BS
24095#: remote-curl.c
24096#, c-format
24097msgid "RPC failed; %s"
03f47f2a 24098msgstr "RPC gagal; %s"
8c4abfb8 24099
c38261e7
BS
24100#: remote-curl.c
24101msgid "cannot handle pushes this big"
03f47f2a 24102msgstr "tidak dapat menangani dorongan sebesar ini"
8c4abfb8 24103
c38261e7 24104#: remote-curl.c
8c4abfb8 24105#, c-format
c38261e7 24106msgid "cannot deflate request; zlib deflate error %d"
03f47f2a 24107msgstr "tidak dapat mengempiskan permintaan; kesalahan mengempiskan zlib %d"
8c4abfb8 24108
c38261e7 24109#: remote-curl.c
8c4abfb8 24110#, c-format
c38261e7 24111msgid "cannot deflate request; zlib end error %d"
03f47f2a 24112msgstr "tidak dapat mengempiskan permintaan; kesalahan ujung zlib %d"
8c4abfb8 24113
c38261e7 24114#: remote-curl.c
8c4abfb8 24115#, c-format
c38261e7 24116msgid "%d bytes of length header were received"
03f47f2a 24117msgstr "%d bita dari kepala panjang diterima"
8c4abfb8 24118
c38261e7 24119#: remote-curl.c
8c4abfb8 24120#, c-format
c38261e7 24121msgid "%d bytes of body are still expected"
03f47f2a 24122msgstr "%d bita badan masih diharapkan"
8c4abfb8 24123
c38261e7
BS
24124#: remote-curl.c
24125msgid "dumb http transport does not support shallow capabilities"
03f47f2a 24126msgstr "transportasi http bodoh tidak mendukung kemampuan dangkal"
8c4abfb8 24127
c38261e7
BS
24128#: remote-curl.c
24129msgid "fetch failed."
03f47f2a 24130msgstr "pengambilan gagal."
8c4abfb8 24131
c38261e7
BS
24132#: remote-curl.c
24133msgid "cannot fetch by sha1 over smart http"
03f47f2a 24134msgstr "tidak dapat mengambil oleh sha1 melalui http pintar"
8c4abfb8 24135
c38261e7 24136#: remote-curl.c
8c4abfb8 24137#, c-format
c38261e7 24138msgid "protocol error: expected sha/ref, got '%s'"
03f47f2a 24139msgstr "kesalahan protokol: sha/referensi diharapkan, dapat '%s'"
8c4abfb8 24140
c38261e7 24141#: remote-curl.c
8c4abfb8 24142#, c-format
c38261e7 24143msgid "http transport does not support %s"
03f47f2a
BS
24144msgstr "transportasi http tidak mendukung %s"
24145
24146#: remote-curl.c
24147msgid "protocol error: expected '<url> <path>', missing space"
24148msgstr "kesalahan protokol: '<url> <jalur>' diharapkan, spasi hilang"
24149
24150#: remote-curl.c
24151#, c-format
24152msgid "failed to download file at URL '%s'"
24153msgstr "gagal mengunduh berkas pada URL '%s'"
8c4abfb8 24154
c38261e7
BS
24155#: remote-curl.c
24156msgid "git-http-push failed"
03f47f2a 24157msgstr "git-http-push gagal"
8c4abfb8 24158
c38261e7
BS
24159#: remote-curl.c
24160msgid "remote-curl: usage: git remote-curl <remote> [<url>]"
03f47f2a 24161msgstr "remote-curl: penggunaan: git remote-curl <remote> [<url>]"
8c4abfb8 24162
c38261e7
BS
24163#: remote-curl.c
24164msgid "remote-curl: error reading command stream from git"
03f47f2a 24165msgstr "remote-curl: kesalahan membaca arus perintah dari git"
8c4abfb8 24166
c38261e7
BS
24167#: remote-curl.c
24168msgid "remote-curl: fetch attempted without a local repo"
03f47f2a 24169msgstr "remote-curl: pengambilan dicoba tanpa repositori lokal"
8c4abfb8 24170
c38261e7 24171#: remote-curl.c
8c4abfb8 24172#, c-format
c38261e7 24173msgid "remote-curl: unknown command '%s' from git"
03f47f2a 24174msgstr "remote-curl: perintah tidak dikenal '%s' dari git"
8c4abfb8 24175
c38261e7 24176#: remote.c
8c4abfb8 24177#, c-format
c38261e7
BS
24178msgid "config remote shorthand cannot begin with '/': %s"
24179msgstr "pintasan konfigurasi remote tidak dapat diawali dengan '/': %s"
8c4abfb8 24180
c38261e7
BS
24181#: remote.c
24182msgid "more than one receivepack given, using the first"
24183msgstr "lebih dari satu paket terima diberikan, gunakan yang pertama"
8c4abfb8 24184
c38261e7
BS
24185#: remote.c
24186msgid "more than one uploadpack given, using the first"
24187msgstr "lebih dari satu paket unggah diberikan, gunakan yang pertama"
8c4abfb8 24188
c38261e7 24189#: remote.c
8c4abfb8 24190#, c-format
c38261e7
BS
24191msgid "unrecognized value transfer.credentialsInUrl: '%s'"
24192msgstr "nilai transfer.credentialsInUrl tidak dikenal: '%s'"
8c4abfb8 24193
c38261e7
BS
24194#: remote.c
24195#, c-format
24196msgid "URL '%s' uses plaintext credentials"
24197msgstr "URL '%s' menggunakan kredensial teks terang"
8c4abfb8 24198
c38261e7
BS
24199#: remote.c
24200#, c-format
24201msgid "Cannot fetch both %s and %s to %s"
24202msgstr "tidak dapat mengambil baik %s dan %s ke %s"
8c4abfb8 24203
c38261e7
BS
24204#: remote.c
24205#, c-format
24206msgid "%s usually tracks %s, not %s"
24207msgstr "%s biasanya melacak %s, bukan %s"
8c4abfb8 24208
c38261e7 24209#: remote.c
8c4abfb8 24210#, c-format
c38261e7
BS
24211msgid "%s tracks both %s and %s"
24212msgstr "%s melacak baik %s dan %s"
8c4abfb8 24213
c38261e7 24214#: remote.c
8c4abfb8 24215#, c-format
c38261e7
BS
24216msgid "key '%s' of pattern had no '*'"
24217msgstr "kunci '%s' dari pola tidak ada '*'"
8c4abfb8 24218
c38261e7 24219#: remote.c
8c4abfb8 24220#, c-format
c38261e7
BS
24221msgid "value '%s' of pattern has no '*'"
24222msgstr "nilai '%s' dari pola tidak ada '*'"
8c4abfb8 24223
c38261e7 24224#: remote.c
8c4abfb8 24225#, c-format
c38261e7
BS
24226msgid "src refspec %s does not match any"
24227msgstr "spek referensi sumber %s tidak cocok dengan apapun"
8c4abfb8 24228
c38261e7
BS
24229#: remote.c
24230#, c-format
24231msgid "src refspec %s matches more than one"
24232msgstr "spek referensi sumber %s cocok dengan lebih dari satu"
8c4abfb8 24233
c38261e7
BS
24234#. TRANSLATORS: "matches '%s'%" is the <dst> part of "git push
24235#. <remote> <src>:<dst>" push, and "being pushed ('%s')" is
24236#. the <src>.
24237#.
24238#: remote.c
24239#, c-format
24240msgid ""
24241"The destination you provided is not a full refname (i.e.,\n"
24242"starting with \"refs/\"). We tried to guess what you meant by:\n"
24243"\n"
24244"- Looking for a ref that matches '%s' on the remote side.\n"
24245"- Checking if the <src> being pushed ('%s')\n"
24246" is a ref in \"refs/{heads,tags}/\". If so we add a corresponding\n"
24247" refs/{heads,tags}/ prefix on the remote side.\n"
24248"\n"
24249"Neither worked, so we gave up. You must fully qualify the ref."
24250msgstr ""
24251"Tujuan yang Anda berikan bukan nama referensi penuh (seperti \n"
24252"dimulai dengan \"refs/\"). Kami mencoba menebak maksud Anda dengan:\n"
c293cf8c
BS
24253"- mencari referensi yang cocok dengan '%s' pada sisi remote.\n"
24254"- memeriksa apakah <src> yang sedang didorong ('%s') adalah \n"
24255" referensi pada \"refs/{heads,tags}/\". Bila demikian kami \n"
c38261e7
BS
24256" menambahkan awalan refs/{heads,tags}/ yang bersesuaian pada sisi \n"
24257" remote.\n"
24258"\n"
24259"Kedua-duanya tidak bekerja, jadi kami menyerah. Anda harus kualifikasi\n"
24260"penuh referensi."
8c4abfb8 24261
c38261e7 24262#: remote.c
8c4abfb8
BS
24263#, c-format
24264msgid ""
c38261e7
BS
24265"The <src> part of the refspec is a commit object.\n"
24266"Did you mean to create a new branch by pushing to\n"
24267"'%s:refs/heads/%s'?"
8c4abfb8 24268msgstr ""
c38261e7
BS
24269"Bagian <src> dari spek referensi adalah objek komit.\n"
24270"Apakah maksud Anda buat cabang baru dengan mendorong ke\n"
24271"'%s:refs/heads/%s'?"
8c4abfb8 24272
c38261e7 24273#: remote.c
8c4abfb8
BS
24274#, c-format
24275msgid ""
c38261e7
BS
24276"The <src> part of the refspec is a tag object.\n"
24277"Did you mean to create a new tag by pushing to\n"
24278"'%s:refs/tags/%s'?"
8c4abfb8 24279msgstr ""
c38261e7
BS
24280"Bagian <src> dari spek referensi adalah objek tag.\n"
24281"Apakah maksud Anda buat tag baru dengan mendorong ke\n"
24282"'%s:refs/tags/%s'?"
8c4abfb8 24283
c38261e7 24284#: remote.c
8c4abfb8 24285#, c-format
c38261e7
BS
24286msgid ""
24287"The <src> part of the refspec is a tree object.\n"
24288"Did you mean to tag a new tree by pushing to\n"
24289"'%s:refs/tags/%s'?"
24290msgstr ""
24291"Bagian <src> dari spek referensi adalah objek pohon.\n"
24292"Apakah maksud Anda tag pohon dengan mendorong ke\n"
24293"'%s:refs/tags/%s'?"
8c4abfb8 24294
c38261e7 24295#: remote.c
8c4abfb8 24296#, c-format
c38261e7
BS
24297msgid ""
24298"The <src> part of the refspec is a blob object.\n"
24299"Did you mean to tag a new blob by pushing to\n"
24300"'%s:refs/tags/%s'?"
24301msgstr ""
24302"Bagian <src> dari spek referensi adalah objek blob.\n"
24303"Apakah maksud Anda tag blob baru dengan mendorong ke\n"
24304"'%s:refs/tags/%s'?"
8c4abfb8 24305
c38261e7 24306#: remote.c
8c4abfb8 24307#, c-format
c38261e7
BS
24308msgid "%s cannot be resolved to branch"
24309msgstr "%s tidak dapat diselesaikan ke cabang"
8c4abfb8 24310
c38261e7 24311#: remote.c
8c4abfb8 24312#, c-format
c38261e7
BS
24313msgid "unable to delete '%s': remote ref does not exist"
24314msgstr "tidak dapat menghapus '%s': referensi remote tidak ada"
8c4abfb8 24315
c38261e7
BS
24316#: remote.c
24317#, c-format
24318msgid "dst refspec %s matches more than one"
24319msgstr "spek referensi tujuan %s cocok dengan lebih dari satu"
8c4abfb8 24320
c38261e7 24321#: remote.c
8c4abfb8 24322#, c-format
c38261e7
BS
24323msgid "dst ref %s receives from more than one src"
24324msgstr "referensi tujuan %s menerima dari lebih dari satu sumber"
24325
24326#: remote.c
24327msgid "HEAD does not point to a branch"
24328msgstr "HEAD tidak menunjuk ke cabang"
8c4abfb8 24329
c38261e7 24330#: remote.c
8c4abfb8 24331#, c-format
c38261e7
BS
24332msgid "no such branch: '%s'"
24333msgstr "tidak ada cabang seperti: '%s'"
8c4abfb8 24334
c38261e7 24335#: remote.c
8c4abfb8 24336#, c-format
c38261e7
BS
24337msgid "no upstream configured for branch '%s'"
24338msgstr "tidak ada hulu yang terkonfigurasi untuk cabang '%s'"
8c4abfb8 24339
c38261e7 24340#: remote.c
2640b6a3 24341#, c-format
c38261e7
BS
24342msgid "upstream branch '%s' not stored as a remote-tracking branch"
24343msgstr "cabang hulu '%s' tidak disimpan sebagai cabang pelacak remote"
2640b6a3 24344
c38261e7 24345#: remote.c
2640b6a3 24346#, c-format
c38261e7
BS
24347msgid "push destination '%s' on remote '%s' has no local tracking branch"
24348msgstr "tujuan dorong '%s' pada remote '%s' tidak ada cabang pelacak lokal"
2640b6a3 24349
c38261e7 24350#: remote.c
2640b6a3 24351#, c-format
c38261e7
BS
24352msgid "branch '%s' has no remote for pushing"
24353msgstr "cabang '%s' tidak ada remote untuk didorong"
2640b6a3 24354
c38261e7 24355#: remote.c
2640b6a3 24356#, c-format
c38261e7
BS
24357msgid "push refspecs for '%s' do not include '%s'"
24358msgstr "spek referensi dorong untuk '%s' tidak termasuk '%s'"
2640b6a3 24359
c38261e7
BS
24360#: remote.c
24361msgid "push has no destination (push.default is 'nothing')"
24362msgstr "dorong tidak ada tujuan (push.default yaitu 'nothing')"
8c4abfb8 24363
c38261e7
BS
24364#: remote.c
24365msgid "cannot resolve 'simple' push to a single destination"
24366msgstr "tidak dapat menyelesaikan dorongan 'sederhana' ke satu tujuan"
8c4abfb8 24367
c38261e7
BS
24368#: remote.c
24369#, c-format
24370msgid "couldn't find remote ref %s"
24371msgstr "tidak dapat menemukan referensi remote %s"
8c4abfb8 24372
c38261e7
BS
24373#: remote.c
24374#, c-format
24375msgid "* Ignoring funny ref '%s' locally"
24376msgstr "* Abaikan referensi lucu '%s' secara lokal"
8c4abfb8 24377
c38261e7
BS
24378#: remote.c
24379#, c-format
24380msgid "Your branch is based on '%s', but the upstream is gone.\n"
24381msgstr "Cabang Anda didasarkan pada '%s', tapi hulu sudah tiada.\n"
8c4abfb8 24382
c38261e7
BS
24383#: remote.c
24384msgid " (use \"git branch --unset-upstream\" to fixup)\n"
24385msgstr " (gunakan \"git branch --unset-upstream\" untuk perbaiki)\n"
8c4abfb8 24386
c38261e7
BS
24387#: remote.c
24388#, c-format
24389msgid "Your branch is up to date with '%s'.\n"
24390msgstr "Cabang Anda mutakhir dengan '%s'.\n"
8c4abfb8 24391
c38261e7 24392#: remote.c
8c4abfb8 24393#, c-format
c38261e7
BS
24394msgid "Your branch and '%s' refer to different commits.\n"
24395msgstr "Cabang Anda dan '%s' merujuk pada komit yang berbeda.\n"
8c4abfb8 24396
c38261e7 24397#: remote.c
8c4abfb8 24398#, c-format
c38261e7
BS
24399msgid " (use \"%s\" for details)\n"
24400msgstr " (gunakan \"%s\" untuk selengkapnya)\n"
8c4abfb8 24401
c38261e7 24402#: remote.c
8c4abfb8 24403#, c-format
c38261e7
BS
24404msgid "Your branch is ahead of '%s' by %d commit.\n"
24405msgid_plural "Your branch is ahead of '%s' by %d commits.\n"
24406msgstr[0] "Cabang Anda mendahului '%s' oleh %d komit.\n"
24407msgstr[1] "Cabang Anda mendahului '%s' oleh %d komit.\n"
8c4abfb8 24408
c38261e7
BS
24409#: remote.c
24410msgid " (use \"git push\" to publish your local commits)\n"
24411msgstr " (gunakan \"git push\" untuk terbitkan komit lokal Anda)\n"
8c4abfb8 24412
c38261e7 24413#: remote.c
8c4abfb8 24414#, c-format
c38261e7
BS
24415msgid "Your branch is behind '%s' by %d commit, and can be fast-forwarded.\n"
24416msgid_plural ""
24417"Your branch is behind '%s' by %d commits, and can be fast-forwarded.\n"
24418msgstr[0] ""
03f47f2a 24419"Cabang Anda di belakang '%s' oleh %d komit, dan bisa di maju-cepatkan.\n"
c38261e7 24420msgstr[1] ""
03f47f2a 24421"Cabang Anda di belakan '%s' oleh %d komit, dan bisa di maju-cepatkan.\n"
8c4abfb8 24422
c38261e7
BS
24423#: remote.c
24424msgid " (use \"git pull\" to update your local branch)\n"
24425msgstr " (gunakan \"git pull\" untuk perbarui cabang lokal Anda)\n"
8c4abfb8 24426
c38261e7 24427#: remote.c
8c4abfb8 24428#, c-format
c38261e7
BS
24429msgid ""
24430"Your branch and '%s' have diverged,\n"
24431"and have %d and %d different commit each, respectively.\n"
24432msgid_plural ""
24433"Your branch and '%s' have diverged,\n"
24434"and have %d and %d different commits each, respectively.\n"
24435msgstr[0] ""
24436"Cabang Anda dan '%s' telah menyimpang,\n"
24437"dan masing-masing punya %d dan %d komit berbeda.\n"
24438msgstr[1] ""
24439"Cabang Anda dan '%s' telah menyimpang,\n"
24440"dan masing-masing punya %d dan %d komit berbeda.\n"
24441
24442#: remote.c
e6005689
BS
24443msgid ""
24444" (use \"git pull\" if you want to integrate the remote branch with yours)\n"
24445msgstr ""
24446" (gunakan \"git pull\" jika Anda ingin mengintegrasikan cabang remote pada\n"
24447" milik Anda)\n"
8c4abfb8 24448
c38261e7 24449#: remote.c
8c4abfb8 24450#, c-format
c38261e7
BS
24451msgid "cannot parse expected object name '%s'"
24452msgstr "tidak dapat mengurai nama object yang diharapkan '%s'"
8c4abfb8 24453
c38261e7 24454#: remote.c
c0a82128 24455#, c-format
c38261e7
BS
24456msgid "cannot strip one component off url '%s'"
24457msgstr "tidak dapat mencopot satu komponen dari url '%s'"
c0a82128 24458
c38261e7 24459#: replace-object.c
c0a82128 24460#, c-format
c38261e7 24461msgid "bad replace ref name: %s"
03f47f2a
BS
24462msgstr "nama referensi pengganti jelek: %s"
24463
24464#: replace-object.c
24465#, c-format
24466msgid "duplicate replace ref: %s"
24467msgstr "referensi pengganti duplikat: %s"
24468
24469#: replace-object.c
24470#, c-format
24471msgid "replace depth too high for object %s"
24472msgstr "kedalaman penggantian terlalu tinggi untuk objek %s"
24473
24474#: rerere.c
24475msgid "corrupt MERGE_RR"
24476msgstr "MERGE_RR rusak"
24477
24478#: rerere.c
24479msgid "unable to write rerere record"
24480msgstr "tidak dapat menulis rekaman rerere"
24481
24482#: rerere.c
24483#, c-format
24484msgid "there were errors while writing '%s' (%s)"
24485msgstr "ada kesalahan saat menulis '%s' (%s)"
24486
24487#: rerere.c
24488#, c-format
24489msgid "could not parse conflict hunks in '%s'"
24490msgstr "tidak dapat mengurai bingkah konflik di '%s'"
24491
24492#: rerere.c
24493#, c-format
24494msgid "failed utime() on '%s'"
24495msgstr "utime() gagal pada '%s'"
24496
24497#: rerere.c
24498#, c-format
24499msgid "writing '%s' failed"
24500msgstr "gagal menulis '%s'"
24501
24502#: rerere.c
24503#, c-format
24504msgid "Staged '%s' using previous resolution."
24505msgstr "'%s' digelarkan menggunakan resolusi sebelumnya."
24506
24507#: rerere.c
24508#, c-format
24509msgid "Recorded resolution for '%s'."
24510msgstr "Resolusi direkam untuk '%s'."
24511
24512#: rerere.c
24513#, c-format
24514msgid "Resolved '%s' using previous resolution."
24515msgstr "'%s' diselesaikan menggunakan resolusi sebelumnya."
24516
24517#: rerere.c
24518#, c-format
24519msgid "cannot unlink stray '%s'"
24520msgstr "tidak dapat batal taut simpangan '%s'"
24521
24522#: rerere.c
24523#, c-format
24524msgid "Recorded preimage for '%s'"
24525msgstr "Pracitra direkam untuk '%s'"
24526
24527#: rerere.c
24528#, c-format
24529msgid "failed to update conflicted state in '%s'"
24530msgstr "gagal memperbarui keadaan konflik di '%s'"
24531
24532#: rerere.c
24533#, c-format
24534msgid "no remembered resolution for '%s'"
24535msgstr "tidak ada resolusi yang diingat untuk '%s'"
24536
03f47f2a
BS
24537#: rerere.c
24538#, c-format
24539msgid "Updated preimage for '%s'"
24540msgstr "Pracitra diperbarui untuk '%s'"
24541
24542#: rerere.c
24543#, c-format
24544msgid "Forgot resolution for '%s'\n"
24545msgstr "Resolusi dilupakan untuk '%s'\n"
24546
24547#: rerere.c
24548msgid "unable to open rr-cache directory"
24549msgstr "tidak dapat membuka direktori rr-cache"
24550
24551#: rerere.h
24552msgid "update the index with reused conflict resolution if possible"
24553msgstr ""
24554"perbarui indeks dengan resolusi konflik yang digunakan kembali bila "
24555"memungkinkan"
24556
24557#: reset.c
24558msgid "could not determine HEAD revision"
24559msgstr "tidak dapat menentukan revisi HEAD"
24560
24561#: reset.c sequencer.c
24562#, c-format
24563msgid "failed to find tree of %s"
24564msgstr "gagal menemukan pohon %s"
24565
1fe80770
BS
24566#: revision.c
24567#, c-format
24568msgid "unsupported section for hidden refs: %s"
24569msgstr "seksi tidak didukung untuk referensi tersembunyi: %s"
24570
24571#: revision.c
24572msgid "--exclude-hidden= passed more than once"
24573msgstr "--exclude-hidden= dilewatkan lebih dari sekali"
24574
03f47f2a
BS
24575#: revision.c
24576#, c-format
24577msgid "resolve-undo records `%s` which is missing"
24578msgstr "resolve-undo merekam `%s` yang dimana hilang"
24579
24580#: revision.c
24581#, c-format
24582msgid "could not get commit for ancestry-path argument %s"
24583msgstr "tidak dapat mendapatkan komit untuk argumen jalur leluhur '%s'"
24584
24585#: revision.c
24586msgid "--unpacked=<packfile> no longer supported"
24587msgstr "--unpacked=<berkas pak> tidak didukung lagi"
24588
e6005689
BS
24589#: revision.c
24590#, c-format
24591msgid "invalid option '%s' in --stdin mode"
24592msgstr "opsi tidak valid: '%s' di mode --stdin"
24593
03f47f2a
BS
24594#: revision.c
24595msgid "your current branch appears to be broken"
24596msgstr "sepertinya cabang Anda saat ini rusak"
24597
24598#: revision.c
24599#, c-format
24600msgid "your current branch '%s' does not have any commits yet"
24601msgstr "cabang Anda saat ini '%s' belum memiliki komit apapun"
24602
24603#: revision.c
24604msgid "object filtering requires --objects"
24605msgstr "penyaringan objek memerlukan --objects"
24606
24607#: revision.c
24608msgid "-L does not yet support diff formats besides -p and -s"
24609msgstr "-L belum mendukung format diff selain -p dan -s"
24610
24611#: run-command.c
24612#, c-format
24613msgid "cannot create async thread: %s"
24614msgstr "tidak dapat membuat utas async: %s"
24615
24616#: scalar.c worktree.c
24617#, c-format
24618msgid "'%s' does not exist"
24619msgstr "'%s' tidak ada"
24620
24621#: scalar.c
24622#, c-format
24623msgid "could not switch to '%s'"
55b1c1ab 24624msgstr "tidak dapat berganti ke '%s'"
03f47f2a
BS
24625
24626#: scalar.c
24627msgid "need a working directory"
55b1c1ab 24628msgstr "butuh sebuah direktori kerja"
03f47f2a
BS
24629
24630#: scalar.c
24631msgid "Scalar enlistments require a worktree"
55b1c1ab 24632msgstr "Pendaftaran scalar membutuhkan pohon kerja"
03f47f2a
BS
24633
24634#: scalar.c
24635#, c-format
24636msgid "could not configure %s=%s"
55b1c1ab 24637msgstr "tidak dapat menyetel %s=%s"
03f47f2a
BS
24638
24639#: scalar.c
24640msgid "could not configure log.excludeDecoration"
55b1c1ab 24641msgstr "tidak dapat menyetel log.excludeDecoration"
03f47f2a
BS
24642
24643#: scalar.c
24644msgid "could not add enlistment"
55b1c1ab 24645msgstr "tidak dapat menambah pendaftaran"
03f47f2a
BS
24646
24647#: scalar.c
24648msgid "could not set recommended config"
55b1c1ab 24649msgstr "tidak dapat menyetel konfigurasi yang direkomendasikan"
03f47f2a
BS
24650
24651#: scalar.c
24652msgid "could not turn on maintenance"
55b1c1ab 24653msgstr "tidak dapat mengaktifkan pemeliharaan"
03f47f2a
BS
24654
24655#: scalar.c
24656msgid "could not start the FSMonitor daemon"
55b1c1ab 24657msgstr "tidak dapat menjalankan daemon FSMonitor"
03f47f2a
BS
24658
24659#: scalar.c
24660msgid "could not turn off maintenance"
55b1c1ab 24661msgstr "tidak dapat menonaktifkan pemeliharaan"
03f47f2a
BS
24662
24663#: scalar.c
24664msgid "could not remove enlistment"
55b1c1ab 24665msgstr "tidak dapat menghapus pendaftaran"
03f47f2a
BS
24666
24667#: scalar.c
24668#, c-format
24669msgid "remote HEAD is not a branch: '%.*s'"
55b1c1ab 24670msgstr "HEAD remote bukan sebuah cabang: '%.*s'"
03f47f2a
BS
24671
24672#: scalar.c
24673msgid "failed to get default branch name from remote; using local default"
24674msgstr ""
55b1c1ab 24675"gagal mendapatkan nama cabang asali dari remote; menggunakan asali lokal"
03f47f2a
BS
24676
24677#: scalar.c
24678msgid "failed to get default branch name"
55b1c1ab 24679msgstr "gagal mendapatkan nama cabang asali"
03f47f2a
BS
24680
24681#: scalar.c
24682msgid "failed to unregister repository"
55b1c1ab 24683msgstr "gagal menghapus pendaftaran repositori"
03f47f2a
BS
24684
24685#: scalar.c
24686msgid "failed to stop the FSMonitor daemon"
55b1c1ab 24687msgstr "gagal menghentikan daemon FSMonitor"
03f47f2a
BS
24688
24689#: scalar.c
24690msgid "failed to delete enlistment directory"
55b1c1ab 24691msgstr "gagal menghapus direktori pendaftaran"
c0a82128 24692
03f47f2a
BS
24693#: scalar.c
24694msgid "branch to checkout after clone"
55b1c1ab 24695msgstr "cabang untuk dicheckout setelah kloning"
c0a82128 24696
03f47f2a
BS
24697#: scalar.c
24698msgid "when cloning, create full working directory"
55b1c1ab 24699msgstr "ketika kloning, buat direktori kerja penuh"
c38261e7 24700
03f47f2a
BS
24701#: scalar.c
24702msgid "only download metadata for the branch that will be checked out"
55b1c1ab 24703msgstr "hanya unduh metadata untuk cabang yang akan dicheckout"
c0a82128 24704
03f47f2a 24705#: scalar.c
ac9898a4
BS
24706msgid "create repository within 'src' directory"
24707msgstr "salin repositori di dalam direktori 'src'"
24708
24709#: scalar.c
24710msgid ""
24711"scalar clone [--single-branch] [--branch <main-branch>] [--full-clone]\n"
24712"\t[--[no-]src] <url> [<enlistment>]"
24713msgstr ""
24714"scalar clone [--single-branch] [--branch <cabang utama>] [--full-clone]\n"
24715"\t[--[-no-]src] <url> [<pendaftaran>]"
c38261e7 24716
03f47f2a 24717#: scalar.c
c0a82128 24718#, c-format
03f47f2a 24719msgid "cannot deduce worktree name from '%s'"
55b1c1ab 24720msgstr "tidak dapat menyimpulkan nama pohon kerja dari '%s'"
c0a82128 24721
03f47f2a 24722#: scalar.c
c0a82128 24723#, c-format
03f47f2a 24724msgid "directory '%s' exists already"
55b1c1ab 24725msgstr "direktori '%s' sudah ada"
c0a82128 24726
03f47f2a 24727#: scalar.c
c0a82128 24728#, c-format
03f47f2a 24729msgid "failed to get default branch for '%s'"
55b1c1ab 24730msgstr "gagal mendapatkan cabang asali untuk '%s'"
c0a82128 24731
03f47f2a 24732#: scalar.c
c0a82128 24733#, c-format
03f47f2a 24734msgid "could not configure remote in '%s'"
55b1c1ab 24735msgstr "tidak dapat menyetel remote di '%s'"
c0a82128 24736
03f47f2a 24737#: scalar.c
c0a82128 24738#, c-format
03f47f2a 24739msgid "could not configure '%s'"
55b1c1ab 24740msgstr "tidak dapat menyetel '%s'"
c0a82128 24741
03f47f2a
BS
24742#: scalar.c
24743msgid "partial clone failed; attempting full clone"
55b1c1ab 24744msgstr "kloning parsial gagal; mencoba kloning penuh"
c0a82128 24745
03f47f2a
BS
24746#: scalar.c
24747msgid "could not configure for full clone"
55b1c1ab 24748msgstr "tidak dapat menyetel untuk kloning penuh"
22ac4887 24749
03f47f2a
BS
24750#: scalar.c
24751msgid "scalar diagnose [<enlistment>]"
55b1c1ab 24752msgstr "scalar diagnose [<pendaftaran>]"
22ac4887 24753
03f47f2a
BS
24754#: scalar.c
24755msgid "`scalar list` does not take arguments"
55b1c1ab 24756msgstr "`scalar list` tidak mengambil argumen"
22ac4887 24757
03f47f2a
BS
24758#: scalar.c
24759msgid "scalar register [<enlistment>]"
55b1c1ab 24760msgstr "scalar register [<pendaftaran>]"
22ac4887 24761
03f47f2a
BS
24762#: scalar.c
24763msgid "reconfigure all registered enlistments"
55b1c1ab 24764msgstr "konfigurasi ulang semua pendaftaran yang terdaftar"
22ac4887 24765
03f47f2a
BS
24766#: scalar.c
24767msgid "scalar reconfigure [--all | <enlistment>]"
55b1c1ab 24768msgstr "scalar reconfigure [--all | <pendaftaran>]"
22ac4887 24769
03f47f2a
BS
24770#: scalar.c
24771msgid "--all or <enlistment>, but not both"
55b1c1ab 24772msgstr "--all atau <pendaftaran>, tetapi bukan kedua-duanya"
22ac4887 24773
1fe80770
BS
24774#: scalar.c
24775#, c-format
24776msgid "could not remove stale scalar.repo '%s'"
24777msgstr "tidak dapat menghapus scalar.repo basi '%s'"
24778
24779#: scalar.c
24780#, c-format
ac9898a4 24781msgid "removed stale scalar.repo '%s'"
1fe80770
BS
24782msgstr "menghapus scalar.repo basi '%s'"
24783
03f47f2a 24784#: scalar.c
c38261e7 24785#, c-format
ac9898a4
BS
24786msgid "repository at '%s' has different owner"
24787msgstr "repositori pada '%s' berpemilik lain"
24788
24789#: scalar.c
24790#, c-format
24791msgid "repository at '%s' has a format issue"
24792msgstr "repositori pada '%s' ada masalah format"
24793
24794#: scalar.c
24795#, c-format
24796msgid "repository not found in '%s'"
24797msgstr "repositori tidak ditemukan di '%s'"
24798
24799#: scalar.c
24800#, c-format
24801msgid ""
24802"to unregister this repository from Scalar, run\n"
24803"\tgit config --global --unset --fixed-value scalar.repo \"%s\""
24804msgstr ""
24805"untuk mencabut repositori ini dari Scalar, jalankan\n"
24806"\tgit config --global --unset --fixed-value scalar.repo \"%s\""
22ac4887 24807
03f47f2a
BS
24808#: scalar.c
24809msgid ""
24810"scalar run <task> [<enlistment>]\n"
24811"Tasks:\n"
24812msgstr ""
55b1c1ab
BS
24813"scalar run <tugas> [<pendaftaran>]\n"
24814"Tugas:\n"
22ac4887 24815
03f47f2a
BS
24816#: scalar.c
24817#, c-format
24818msgid "no such task: '%s'"
55b1c1ab 24819msgstr "tidak ada tugas: '%s'"
22ac4887 24820
03f47f2a
BS
24821#: scalar.c
24822msgid "scalar unregister [<enlistment>]"
55b1c1ab 24823msgstr "scalar unregister [<pendaftaran>]"
8c4abfb8 24824
03f47f2a
BS
24825#: scalar.c
24826msgid "scalar delete <enlistment>"
55b1c1ab 24827msgstr "scalar delete <pendaftaran>"
8c4abfb8 24828
03f47f2a
BS
24829#: scalar.c
24830msgid "refusing to delete current working directory"
55b1c1ab 24831msgstr "menolak menghapus direktori kerja saat ini"
8c4abfb8 24832
03f47f2a
BS
24833#: scalar.c
24834msgid "include Git version"
55b1c1ab 24835msgstr "masukkan versi Git"
8c4abfb8 24836
03f47f2a
BS
24837#: scalar.c
24838msgid "include Git's build options"
55b1c1ab 24839msgstr "masukkan opsi bangun Git"
8c4abfb8 24840
03f47f2a
BS
24841#: scalar.c
24842msgid "scalar verbose [-v | --verbose] [--build-options]"
55b1c1ab 24843msgstr "scalar verbose [-v | --verbose] [--build-options]"
8c4abfb8 24844
03f47f2a
BS
24845#: scalar.c
24846msgid "-C requires a <directory>"
55b1c1ab 24847msgstr "-C butuh sebuah <direktori>"
8c4abfb8 24848
03f47f2a 24849#: scalar.c
c38261e7 24850#, c-format
03f47f2a 24851msgid "could not change to '%s'"
55b1c1ab 24852msgstr "tidak dapat berganti ke '%s'"
03f47f2a
BS
24853
24854#: scalar.c
24855msgid "-c requires a <key>=<value> argument"
55b1c1ab 24856msgstr "-c butuh argumen <kunci>=<nilai>"
03f47f2a
BS
24857
24858#: scalar.c
24859msgid ""
24860"scalar [-C <directory>] [-c <key>=<value>] <command> [<options>]\n"
24861"\n"
24862"Commands:\n"
22ac4887 24863msgstr ""
55b1c1ab
BS
24864"scalar [-C <direktori>] [-c <kunci>=<nilai>] perintah [<opsi>]\n"
24865"\n"
24866"Perintah:\n"
8c4abfb8 24867
c38261e7
BS
24868#: send-pack.c
24869msgid "unexpected flush packet while reading remote unpack status"
24870msgstr "paket bilas tidak diharapkan ketika membaca status pembongkaran remote"
c0a82128 24871
c38261e7
BS
24872#: send-pack.c
24873#, c-format
24874msgid "unable to parse remote unpack status: %s"
24875msgstr "tidak dapat menguraikan status pembongkaran remote: %s"
c0a82128 24876
c38261e7
BS
24877#: send-pack.c
24878#, c-format
24879msgid "remote unpack failed: %s"
24880msgstr "pembongkaran remote gagal: %s"
c0a82128 24881
c38261e7
BS
24882#: send-pack.c
24883msgid "failed to sign the push certificate"
24884msgstr "gagal menandatangani sertifikat dorong"
c0a82128 24885
c38261e7
BS
24886#: send-pack.c
24887msgid "send-pack: unable to fork off fetch subprocess"
24888msgstr "send-pack: tidak dapat menggarpu subproses pengambilan"
8c4abfb8 24889
c38261e7
BS
24890#: send-pack.c
24891msgid "push negotiation failed; proceeding anyway with push"
24892msgstr "negosiasi pendorongan gagal; langsung dilanjutkan dengan mendorong"
8c4abfb8 24893
c38261e7
BS
24894#: send-pack.c
24895msgid "the receiving end does not support this repository's hash algorithm"
24896msgstr "ujung penerima tidak mendukung algoritma hash repositori ini"
8c4abfb8 24897
c38261e7
BS
24898#: send-pack.c
24899msgid "the receiving end does not support --signed push"
24900msgstr "ujung penerima tidak mendukung dorongan --signed"
8c4abfb8 24901
c38261e7 24902#: send-pack.c
8c4abfb8 24903msgid ""
c38261e7
BS
24904"not sending a push certificate since the receiving end does not support --"
24905"signed push"
8c4abfb8 24906msgstr ""
c38261e7
BS
24907"tidak mengirim sertifikat pendorongan karena ujung penerima tidak mendukung "
24908"dorongan --signed"
22ac4887 24909
c38261e7
BS
24910#: send-pack.c
24911msgid "the receiving end does not support --atomic push"
24912msgstr "ujung penerima tidak mendukung dorongan --atomic"
22ac4887 24913
c38261e7
BS
24914#: send-pack.c
24915msgid "the receiving end does not support push options"
24916msgstr "ujung penerima tidak mendukung opsi dorong"
22ac4887 24917
c38261e7 24918#: sequencer.c
22ac4887 24919#, c-format
c38261e7
BS
24920msgid "invalid commit message cleanup mode '%s'"
24921msgstr "mode pembersihan pesan komit tidak valid '%s'"
22ac4887 24922
c38261e7 24923#: sequencer.c
2640b6a3 24924#, c-format
c38261e7
BS
24925msgid "could not delete '%s'"
24926msgstr "tidak dapat menghapus '%s'"
2640b6a3 24927
c38261e7
BS
24928#: sequencer.c
24929msgid "revert"
24930msgstr "balik"
2640b6a3 24931
c38261e7
BS
24932#: sequencer.c
24933msgid "cherry-pick"
24934msgstr "petik ceri"
24935
24936#: sequencer.c
24937msgid "rebase"
24938msgstr "dasar ulang"
2640b6a3 24939
c38261e7 24940#: sequencer.c
2640b6a3 24941#, c-format
c38261e7
BS
24942msgid "unknown action: %d"
24943msgstr "aksi tidak dikenal: %d"
24944
24945#: sequencer.c
2640b6a3 24946msgid ""
c38261e7
BS
24947"after resolving the conflicts, mark the corrected paths\n"
24948"with 'git add <paths>' or 'git rm <paths>'"
2640b6a3 24949msgstr ""
c38261e7
BS
24950"setelah menyelesaikan konflik, tandai jalur yang terkoreksi\n"
24951"dengan 'git add <jalur>' atau 'git rm <jalur>'"
2640b6a3 24952
c38261e7
BS
24953#: sequencer.c
24954msgid ""
24955"After resolving the conflicts, mark them with\n"
24956"\"git add/rm <pathspec>\", then run\n"
24957"\"git cherry-pick --continue\".\n"
24958"You can instead skip this commit with \"git cherry-pick --skip\".\n"
24959"To abort and get back to the state before \"git cherry-pick\",\n"
24960"run \"git cherry-pick --abort\"."
24961msgstr ""
24962"Setelah menyelesaikan konflik, tandai dengan\n"
24963"\"git add/rm <spek jalur\", lalu jalankan\n"
24964"\"git cherry-pick --continue\".\n"
24965"Atau Anda dapat melewati komit ini dengan \"git cherry-pick --skip\".\n"
24966"Untuk membatalkan dan kembali ke keadaan sebelum \"git cherry-pick\",\n"
24967"jalankan \"git cherry-pick --abort\"."
2640b6a3 24968
c38261e7
BS
24969#: sequencer.c
24970msgid ""
24971"After resolving the conflicts, mark them with\n"
24972"\"git add/rm <pathspec>\", then run\n"
24973"\"git revert --continue\".\n"
24974"You can instead skip this commit with \"git revert --skip\".\n"
24975"To abort and get back to the state before \"git revert\",\n"
24976"run \"git revert --abort\"."
24977msgstr ""
24978"Setelah menyelesaikan konflik, tandai dengan\n"
24979"\"git add/rm <spek jalur>\", lalu jalankan\n"
24980"\"git revert --continue\".\n"
24981"Atau Anda dapat melewati komit ini dengan \"git revert --skip\".\n"
24982"Untuk membatalkan dan kembali ke keadaan sebelum \"git revert\",\n"
24983"jalankan \"git revert --abort\"."
2640b6a3 24984
c38261e7 24985#: sequencer.c
c0a82128 24986#, c-format
c38261e7
BS
24987msgid "could not lock '%s'"
24988msgstr "tidak dapat mengunci '%s'"
c0a82128 24989
c38261e7 24990#: sequencer.c
c0a82128 24991#, c-format
c38261e7
BS
24992msgid "could not write eol to '%s'"
24993msgstr "tidak dapat menulis akhir baris ke '%s'"
c0a82128 24994
c38261e7 24995#: sequencer.c
c0a82128 24996#, c-format
c38261e7
BS
24997msgid "failed to finalize '%s'"
24998msgstr "gagal mengakhiri '%s'"
c0a82128 24999
c38261e7
BS
25000#: sequencer.c
25001#, c-format
25002msgid "your local changes would be overwritten by %s."
25003msgstr "perubahan lokal Anda akan ditimpa oleh %s."
25004
25005#: sequencer.c
25006msgid "commit your changes or stash them to proceed."
25007msgstr "komit perubahan Anda atau stase untuk melanjutkan."
c0a82128 25008
c38261e7
BS
25009#. TRANSLATORS: %s will be "revert", "cherry-pick" or
25010#. "rebase".
25011#.
25012#: sequencer.c
c0a82128 25013#, c-format
c38261e7
BS
25014msgid "%s: Unable to write new index file"
25015msgstr "%s: Tidak dapat menulis berkas indeks baru"
25016
25017#: sequencer.c
25018msgid "unable to update cache tree"
25019msgstr "tidak dapat memperbarui pohon tembolok"
25020
25021#: sequencer.c
25022msgid "could not resolve HEAD commit"
25023msgstr "tidak dapat menguraikan komit HEAD"
2640b6a3 25024
c38261e7 25025#: sequencer.c
8c4abfb8 25026#, c-format
c38261e7
BS
25027msgid "no key present in '%.*s'"
25028msgstr "tidak ada kunci yang ada di pada '%.*s'"
8c4abfb8 25029
c38261e7 25030#: sequencer.c
8c4abfb8 25031#, c-format
c38261e7
BS
25032msgid "unable to dequote value of '%s'"
25033msgstr "tidak dapat membatal-kutip nilai dari '%s'"
8c4abfb8 25034
c38261e7
BS
25035#: sequencer.c
25036msgid "'GIT_AUTHOR_NAME' already given"
25037msgstr "'GIT_AUTHOR_NAME' sudah diberikan"
8c4abfb8 25038
c38261e7
BS
25039#: sequencer.c
25040msgid "'GIT_AUTHOR_EMAIL' already given"
25041msgstr "'GIT_AUTHOR_EMAIL' sudah diberikan"
8c4abfb8 25042
c38261e7
BS
25043#: sequencer.c
25044msgid "'GIT_AUTHOR_DATE' already given"
25045msgstr "'GIT_AUTHOR_DATE' sudah diberikan"
8c4abfb8 25046
c38261e7
BS
25047#: sequencer.c
25048#, c-format
25049msgid "unknown variable '%s'"
25050msgstr "variabel tidak dikenal '%s'"
8c4abfb8 25051
c38261e7
BS
25052#: sequencer.c
25053msgid "missing 'GIT_AUTHOR_NAME'"
25054msgstr "'GIT_AUTHOR_NAME' hilang"
8c4abfb8 25055
c38261e7
BS
25056#: sequencer.c
25057msgid "missing 'GIT_AUTHOR_EMAIL'"
25058msgstr "'GIT_AUTHOR_EMAIL' hilang"
8c4abfb8 25059
c38261e7
BS
25060#: sequencer.c
25061msgid "missing 'GIT_AUTHOR_DATE'"
25062msgstr "'GIT_AUTHOR_DATE' hilang"
8c4abfb8 25063
c38261e7
BS
25064#: sequencer.c
25065#, c-format
8c4abfb8 25066msgid ""
c38261e7
BS
25067"you have staged changes in your working tree\n"
25068"If these changes are meant to be squashed into the previous commit, run:\n"
25069"\n"
25070" git commit --amend %s\n"
25071"\n"
25072"If they are meant to go into a new commit, run:\n"
25073"\n"
25074" git commit %s\n"
25075"\n"
25076"In both cases, once you're done, continue with:\n"
25077"\n"
25078" git rebase --continue\n"
8c4abfb8 25079msgstr ""
c38261e7
BS
25080"Anda punya perubahan tergelar di dalam pohon kerja Anda.\n"
25081"Apabila perubahan tersebut dimaksudkan untuk dilumat ke komit sebelumnya, "
25082"jalankan:\n"
25083"\n"
25084" git commit --amend %s\n"
25085"\n"
25086"Apabila dimaksudkan untuk masuk ke komit baru, jalankan:\n"
25087"\n"
25088" git commit %s\n"
25089"Pada kedua kasus tersebut, setelah selesai, lanjutkan dengan:\n"
25090"\n"
25091" git rebase --continue\n"
8c4abfb8 25092
c38261e7
BS
25093#: sequencer.c
25094msgid "'prepare-commit-msg' hook failed"
25095msgstr "kait 'prepare-commit-msg' gagal"
8c4abfb8 25096
c38261e7 25097#: sequencer.c
8c4abfb8 25098msgid ""
c38261e7
BS
25099"Your name and email address were configured automatically based\n"
25100"on your username and hostname. Please check that they are accurate.\n"
25101"You can suppress this message by setting them explicitly. Run the\n"
25102"following command and follow the instructions in your editor to edit\n"
25103"your configuration file:\n"
25104"\n"
25105" git config --global --edit\n"
25106"\n"
25107"After doing this, you may fix the identity used for this commit with:\n"
25108"\n"
25109" git commit --amend --reset-author\n"
8c4abfb8 25110msgstr ""
c38261e7
BS
25111"Nama dan email Anda dikonfigurasikan otomatis berdasarkan nama pengguna\n"
25112"dan nama host Anda. Periksa jika itu benar. Anda dapat mematikan pesan\n"
25113"ini dengan menyetel secara eksplisit. Jalankan perintah berikut dan ikuti\n"
25114"petunjuk di dalam penyunting untuk menyunting berkas konfigurasi Anda:\n"
25115"\n"
25116" git config --global --edit\n"
25117"\n"
25118"Setelah itu, Anda dapat memperbaiki identitas yang digunakan untuk komit\n"
25119"ini dengan:\n"
25120"\n"
25121" git commit --amend --reset-author\n"
8c4abfb8 25122
c38261e7
BS
25123#: sequencer.c
25124msgid ""
25125"Your name and email address were configured automatically based\n"
25126"on your username and hostname. Please check that they are accurate.\n"
25127"You can suppress this message by setting them explicitly:\n"
25128"\n"
25129" git config --global user.name \"Your Name\"\n"
25130" git config --global user.email you@example.com\n"
25131"\n"
25132"After doing this, you may fix the identity used for this commit with:\n"
25133"\n"
25134" git commit --amend --reset-author\n"
25135msgstr ""
25136"Nama dan email Anda dikonfigurasikan otomatis berdasarkan nama pengguna\n"
25137"dan nama host Anda. Periksa jika itu benar. Anda dapat mematikan pesan\n"
25138"ini dengan menyetel secara eksplisit:\n"
25139"\n"
25140" git config --global user.name \"Nama Anda\"\n"
25141" git config --global user.email anda@example.com\n"
25142"\n"
25143"Setelah itu, Anda dapat memperbaiki identitas yang digunakan untuk komit\n"
25144"ini dengan:\n"
25145"\n"
25146" git commit --amend --reset-author\n"
25147
25148#: sequencer.c
25149msgid "couldn't look up newly created commit"
25150msgstr "tidak dapat mencari komit yang baru saja dibuat"
25151
25152#: sequencer.c
25153msgid "could not parse newly created commit"
25154msgstr "tidak dapat menguraikan komit yang baru saja dibuat"
25155
25156#: sequencer.c
25157msgid "unable to resolve HEAD after creating commit"
25158msgstr "tidak dapat menguraikan HEAD setelah membuat komit"
25159
25160#: sequencer.c
25161msgid "detached HEAD"
25162msgstr "HEAD terpisah"
25163
25164#: sequencer.c
25165msgid " (root-commit)"
25166msgstr " (komit-akar)"
25167
25168#: sequencer.c
25169msgid "could not parse HEAD"
25170msgstr "tidak dapat menguraikan HEAD"
8c4abfb8 25171
c38261e7 25172#: sequencer.c
8c4abfb8 25173#, c-format
c38261e7
BS
25174msgid "HEAD %s is not a commit!"
25175msgstr "HEAD %s bukan sebuah komit!"
8c4abfb8 25176
c38261e7
BS
25177#: sequencer.c
25178msgid "unable to parse commit author"
25179msgstr "tidak dapat menguraikan pengarang komit"
25180
25181#: sequencer.c
8c4abfb8 25182#, c-format
c38261e7
BS
25183msgid "unable to read commit message from '%s'"
25184msgstr "tidak dapat membaca pesan komit dari '%s'"
8c4abfb8 25185
c38261e7 25186#: sequencer.c
8c4abfb8 25187#, c-format
c38261e7
BS
25188msgid "invalid author identity '%s'"
25189msgstr "identitas pengarang tidak valid '%s'"
25190
25191#: sequencer.c
25192msgid "corrupt author: missing date information"
25193msgstr "pengarang rusak: informasi tanggal hilang"
8c4abfb8 25194
c293cf8c 25195#: sequencer.c
8c4abfb8 25196#, c-format
c38261e7
BS
25197msgid "could not update %s"
25198msgstr "tidak dapat memperbarui %s"
8c4abfb8 25199
c38261e7
BS
25200#: sequencer.c
25201#, c-format
25202msgid "could not parse commit %s"
25203msgstr "tidak dapat menguraikan komit %s"
8c4abfb8 25204
c38261e7 25205#: sequencer.c
8c4abfb8 25206#, c-format
c38261e7
BS
25207msgid "could not parse parent commit %s"
25208msgstr "tidak dapat menguraikan komit induk %s"
8c4abfb8 25209
c38261e7
BS
25210#: sequencer.c
25211#, c-format
25212msgid "unknown command: %d"
25213msgstr "perintah tidak dikenal: %d"
8c4abfb8 25214
c38261e7
BS
25215#: sequencer.c
25216msgid "This is the 1st commit message:"
25217msgstr "Ini komit pertama:"
8c4abfb8 25218
c38261e7 25219#: sequencer.c
8c4abfb8 25220#, c-format
c38261e7
BS
25221msgid "This is the commit message #%d:"
25222msgstr "Ini komit ke-%d:"
8c4abfb8 25223
c38261e7
BS
25224#: sequencer.c
25225msgid "The 1st commit message will be skipped:"
25226msgstr "Pesan komit pertama akan dilewati:"
8c4abfb8 25227
c38261e7
BS
25228#: sequencer.c
25229#, c-format
25230msgid "The commit message #%d will be skipped:"
25231msgstr "Pesan komit ke-%d akan dilewati"
8c4abfb8 25232
c38261e7
BS
25233#: sequencer.c
25234#, c-format
25235msgid "This is a combination of %d commits."
25236msgstr "Ini kombinasi dari %d komit."
25237
25238#: sequencer.c
25239#, c-format
25240msgid "cannot write '%s'"
25241msgstr "tidak dapat menulis '%s'"
8c4abfb8 25242
c38261e7
BS
25243#: sequencer.c
25244msgid "need a HEAD to fixup"
25245msgstr "butuh sebuah HEAD untuk memperbaiki"
8c4abfb8 25246
c38261e7
BS
25247#: sequencer.c
25248msgid "could not read HEAD"
25249msgstr "tidak dapat membaca HEAD"
8c4abfb8 25250
c38261e7
BS
25251#: sequencer.c
25252msgid "could not read HEAD's commit message"
25253msgstr "tidak dapat membaca pesan komit HEAD"
8c4abfb8 25254
c38261e7
BS
25255#: sequencer.c
25256#, c-format
25257msgid "could not read commit message of %s"
25258msgstr "tidak dapat membaca pesan komit %s"
8c4abfb8 25259
c38261e7
BS
25260#: sequencer.c
25261msgid "your index file is unmerged."
25262msgstr "berkas indeks Anda tak tergabung."
8c4abfb8 25263
c38261e7
BS
25264#: sequencer.c
25265msgid "cannot fixup root commit"
25266msgstr "tidak dapat memperbaiki komit akar"
8c4abfb8 25267
c38261e7
BS
25268#: sequencer.c
25269#, c-format
25270msgid "commit %s is a merge but no -m option was given."
25271msgstr "komit %s adalah penggabungan tetapi opsi -m tidak diberikan."
8c4abfb8 25272
c38261e7
BS
25273#: sequencer.c
25274#, c-format
25275msgid "commit %s does not have parent %d"
25276msgstr "komit %s tidak punya induk %d"
8c4abfb8 25277
c38261e7
BS
25278#: sequencer.c
25279#, c-format
25280msgid "cannot get commit message for %s"
25281msgstr "tidak dapat mendapatkan pesan komit untuk %s"
8c4abfb8 25282
c38261e7
BS
25283#. TRANSLATORS: The first %s will be a "todo" command like
25284#. "revert" or "pick", the second %s a SHA1.
25285#: sequencer.c
25286#, c-format
25287msgid "%s: cannot parse parent commit %s"
25288msgstr "%s: tidak dapat menguraikan komit induk %s"
8c4abfb8 25289
c38261e7
BS
25290#: sequencer.c
25291#, c-format
25292msgid "could not revert %s... %s"
25293msgstr "tidak dapat membalikkan %s... %s"
8c4abfb8 25294
c38261e7
BS
25295#: sequencer.c
25296#, c-format
25297msgid "could not apply %s... %s"
25298msgstr "tidak dapat menerapkan %s... %s"
8c4abfb8 25299
c38261e7
BS
25300#: sequencer.c
25301#, c-format
25302msgid "dropping %s %s -- patch contents already upstream\n"
25303msgstr "menjatuhkan %s %s -- isi tambalan sudah di hulu\n"
8c4abfb8 25304
c38261e7
BS
25305#: sequencer.c
25306#, c-format
25307msgid "git %s: failed to read the index"
25308msgstr "git %s: gagal membaca indeks"
8c4abfb8 25309
c38261e7
BS
25310#: sequencer.c
25311#, c-format
25312msgid "git %s: failed to refresh the index"
25313msgstr "git %s: gagal menyegarkan indeks"
8c4abfb8 25314
2e6b49d7
BS
25315#: sequencer.c
25316#, c-format
25317msgid "'%s' is not a valid label"
25318msgstr "'%s' bukan label valid"
25319
25320#: sequencer.c
25321#, c-format
25322msgid "'%s' is not a valid refname"
25323msgstr "'%s' bukan nama referensi valid"
25324
25325#: sequencer.c
25326#, c-format
25327msgid "update-ref requires a fully qualified refname e.g. refs/heads/%s"
25328msgstr ""
25329"update-ref memerlukan nama referensi terkualifikasi penuh, misalnya refs/"
25330"heads/%s"
25331
25332#: sequencer.c
25333#, c-format
25334msgid "invalid command '%.*s'"
25335msgstr "perintah tidak valid '%.*s'"
25336
c38261e7 25337#: sequencer.c
4b1fd488 25338#, c-format
c38261e7
BS
25339msgid "%s does not accept arguments: '%s'"
25340msgstr "%s tidak menerima argumen: '%s'"
8c4abfb8 25341
c38261e7 25342#: sequencer.c
8c4abfb8 25343#, c-format
c38261e7
BS
25344msgid "missing arguments for %s"
25345msgstr "argumen hilang untuk %s"
8c4abfb8 25346
c38261e7 25347#: sequencer.c
8c4abfb8 25348#, c-format
c38261e7
BS
25349msgid "could not parse '%s'"
25350msgstr "tidak dapat menguraikan '%s'"
8c4abfb8 25351
c38261e7 25352#: sequencer.c
8c4abfb8 25353#, c-format
c38261e7
BS
25354msgid "invalid line %d: %.*s"
25355msgstr "baris %d tidak valid: %.*s"
8c4abfb8 25356
c38261e7
BS
25357#: sequencer.c
25358#, c-format
25359msgid "cannot '%s' without a previous commit"
25360msgstr "tidak dapat '%s' tanpa komit sebelumnya"
22ac4887 25361
c38261e7
BS
25362#: sequencer.c
25363msgid "cancelling a cherry picking in progress"
25364msgstr "membatalkan pemetikan ceri yang sedang berlangsung"
8c4abfb8 25365
c38261e7
BS
25366#: sequencer.c
25367msgid "cancelling a revert in progress"
25368msgstr "membatalkan pembalikkan yang sedang berlangsung"
25369
25370#: sequencer.c
25371msgid "please fix this using 'git rebase --edit-todo'."
25372msgstr "mohon perbaiki menggunakan 'git rebase --edit-todo'."
8c4abfb8 25373
c38261e7 25374#: sequencer.c
8c4abfb8 25375#, c-format
c38261e7
BS
25376msgid "unusable instruction sheet: '%s'"
25377msgstr "lembar perintah tidak dapat digunakan: '%s'"
25378
25379#: sequencer.c
25380msgid "no commits parsed."
25381msgstr "tidak ada komit yang diuraikan."
25382
25383#: sequencer.c
25384msgid "cannot cherry-pick during a revert."
25385msgstr "tidak dapat memetik ceri selama pembalikkan."
8c4abfb8 25386
c38261e7
BS
25387#: sequencer.c
25388msgid "cannot revert during a cherry-pick."
25389msgstr "tidak dapat membalikkan selama petik ceri."
25390
25391#: sequencer.c
25392msgid "unusable squash-onto"
25393msgstr "squash-onto tidak dapat digunakan"
25394
25395#: sequencer.c
8c4abfb8 25396#, c-format
c38261e7
BS
25397msgid "malformed options sheet: '%s'"
25398msgstr "lembar opsi jelek: '%s'"
25399
25400#: sequencer.c
25401msgid "empty commit set passed"
25402msgstr "himpunan komit kosong dilewatkan"
25403
25404#: sequencer.c
25405msgid "revert is already in progress"
25406msgstr "pembalikkan sudah berjalan"
8c4abfb8 25407
c38261e7 25408#: sequencer.c
8c4abfb8 25409#, c-format
c38261e7
BS
25410msgid "try \"git revert (--continue | %s--abort | --quit)\""
25411msgstr "coba \"git revert (--continue | %s--abort | --quit)\""
8c4abfb8 25412
c38261e7
BS
25413#: sequencer.c
25414msgid "cherry-pick is already in progress"
25415msgstr "pemetikan ceri sudah berjalan"
8c4abfb8 25416
c38261e7
BS
25417#: sequencer.c
25418#, c-format
25419msgid "try \"git cherry-pick (--continue | %s--abort | --quit)\""
25420msgstr "coba \"git cherry-pick (--continue | %s--abort | --quit)\""
8c4abfb8 25421
c38261e7
BS
25422#: sequencer.c
25423#, c-format
25424msgid "could not create sequencer directory '%s'"
25425msgstr "tidak dapat membuat direktori pembaris '%s'"
8c4abfb8 25426
c38261e7
BS
25427#: sequencer.c
25428msgid "no cherry-pick or revert in progress"
25429msgstr "tidak ada pemetikan ceri atau pembalikkan yang sedang berjalan"
8c4abfb8 25430
c38261e7
BS
25431#: sequencer.c
25432msgid "cannot resolve HEAD"
25433msgstr "tidak dapat menguraikan HEAD"
8c4abfb8 25434
c38261e7
BS
25435#: sequencer.c
25436msgid "cannot abort from a branch yet to be born"
25437msgstr "tidak dapat membatalkan dari cabang yang belum lahir"
8c4abfb8 25438
c38261e7
BS
25439#: sequencer.c
25440#, c-format
25441msgid "cannot read '%s': %s"
25442msgstr "tidak dapat membaca '%s': %s"
8c4abfb8 25443
c38261e7
BS
25444#: sequencer.c
25445msgid "unexpected end of file"
25446msgstr "akhir berkas tidak diharapkan"
8c4abfb8 25447
c38261e7
BS
25448#: sequencer.c
25449#, c-format
25450msgid "stored pre-cherry-pick HEAD file '%s' is corrupt"
25451msgstr "berkas HEAD pra-petik-ceri yang tersimpan '%s' rusak"
8c4abfb8 25452
c38261e7
BS
25453#: sequencer.c
25454msgid "You seem to have moved HEAD. Not rewinding, check your HEAD!"
25455msgstr ""
25456"Sepertinya Anda sudah memindahkan HEAD. Tidak memutar ulang, periksa HEAD "
25457"Anda!"
8c4abfb8 25458
c38261e7
BS
25459#: sequencer.c
25460msgid "no revert in progress"
25461msgstr "tidak ada pembalikkan yang sedang berjalan"
8c4abfb8 25462
c38261e7
BS
25463#: sequencer.c
25464msgid "no cherry-pick in progress"
25465msgstr "tidak ada pemetikan ceri yang sedang berjalan"
8c4abfb8 25466
c38261e7
BS
25467#: sequencer.c
25468msgid "failed to skip the commit"
25469msgstr "gagal melewati komit"
8c4abfb8 25470
c38261e7
BS
25471#: sequencer.c
25472msgid "there is nothing to skip"
25473msgstr "tidak ada yang dilewati"
8c4abfb8 25474
c38261e7
BS
25475#: sequencer.c
25476#, c-format
25477msgid ""
25478"have you committed already?\n"
25479"try \"git %s --continue\""
25480msgstr ""
25481"sudahkah Anda komit?\n"
25482"coba \"git %s --continue\""
8c4abfb8 25483
c38261e7
BS
25484#: sequencer.c
25485msgid "cannot read HEAD"
25486msgstr "tidak dapat membaca HEAD"
8c4abfb8 25487
c38261e7
BS
25488#: sequencer.c
25489#, c-format
25490msgid "unable to copy '%s' to '%s'"
25491msgstr "tidak dapat menyalin '%s' ke '%s'"
8c4abfb8 25492
c38261e7
BS
25493#: sequencer.c
25494#, c-format
25495msgid ""
25496"You can amend the commit now, with\n"
25497"\n"
25498" git commit --amend %s\n"
25499"\n"
25500"Once you are satisfied with your changes, run\n"
25501"\n"
25502" git rebase --continue\n"
25503msgstr ""
25504"Anda dapat mengubah komit sekarang, dengan\n"
25505"\n"
25506" git commit --amend %s\n"
25507"\n"
25508"Setelah Anda puas dengan perubahan Anda, jalankan\n"
25509"\n"
25510" git rebase --continue\n"
8c4abfb8 25511
c38261e7
BS
25512#: sequencer.c
25513#, c-format
25514msgid "Could not apply %s... %.*s"
25515msgstr "Tidak dapat menerapkan %s... %.*s"
8c4abfb8 25516
c38261e7
BS
25517#: sequencer.c
25518#, c-format
25519msgid "Could not merge %.*s"
25520msgstr "Tidak dapat menggabungkan %.*s"
8c4abfb8 25521
c38261e7
BS
25522#: sequencer.c
25523#, c-format
25524msgid "Executing: %s\n"
25525msgstr "Mengeksekusi: %s\n"
8c4abfb8 25526
c38261e7
BS
25527#: sequencer.c
25528#, c-format
25529msgid ""
25530"execution failed: %s\n"
25531"%sYou can fix the problem, and then run\n"
25532"\n"
25533" git rebase --continue\n"
25534"\n"
25535msgstr ""
25536"eksekusi gagal: %s\n"
25537"%sAnda dapat memperbaiki masalah, lalu jalankan\n"
25538"\n"
25539" git rebase --continue\n"
25540"\n"
8c4abfb8 25541
c38261e7 25542#: sequencer.c
5aab7179
BS
25543msgid "and made changes to the index and/or the working tree.\n"
25544msgstr "dan buat perubahan ke indeks dan/atau pohon kerja.\n"
8c4abfb8 25545
c38261e7
BS
25546#: sequencer.c
25547#, c-format
25548msgid ""
25549"execution succeeded: %s\n"
5aab7179 25550"but left changes to the index and/or the working tree.\n"
c38261e7
BS
25551"Commit or stash your changes, and then run\n"
25552"\n"
25553" git rebase --continue\n"
25554"\n"
25555msgstr ""
25556"eksekusi berhasil: %s\n"
5aab7179 25557"tapi meninggalkan perubahan ke indeks dan/atau pohon kerja.\n"
c38261e7
BS
25558"Komit atau stase perubahan Anda, lalu jalankan\n"
25559"\n"
25560" git rebase --continue\n"
25561"\n"
8c4abfb8 25562
c38261e7
BS
25563#: sequencer.c
25564#, c-format
25565msgid "illegal label name: '%.*s'"
25566msgstr "nama label ilegal: '%.*s'"
8c4abfb8 25567
1fe80770
BS
25568#: sequencer.c
25569#, c-format
25570msgid "could not resolve '%s'"
25571msgstr "tidak dapat menguraikan '%s'"
25572
c38261e7
BS
25573#: sequencer.c
25574msgid "writing fake root commit"
25575msgstr "menulis komit akar palsu"
8c4abfb8 25576
c38261e7
BS
25577#: sequencer.c
25578msgid "writing squash-onto"
25579msgstr "menulis squash-onto"
8c4abfb8 25580
c38261e7
BS
25581#: sequencer.c
25582msgid "cannot merge without a current revision"
25583msgstr "tidak dapat menggabungkan tanpa revisi saat ini"
8c4abfb8 25584
c38261e7
BS
25585#: sequencer.c
25586#, c-format
25587msgid "unable to parse '%.*s'"
25588msgstr "tidak dapat menguraikan '%.*s'"
8c4abfb8 25589
c38261e7
BS
25590#: sequencer.c
25591#, c-format
25592msgid "nothing to merge: '%.*s'"
25593msgstr "tidak ada yang digabungkan: '%.*s'"
8c4abfb8 25594
c38261e7
BS
25595#: sequencer.c
25596msgid "octopus merge cannot be executed on top of a [new root]"
25597msgstr "penggabungan gurita tidak dapat dieksekusi di atas sebuah [akar baru]"
8c4abfb8 25598
c38261e7
BS
25599#: sequencer.c
25600#, c-format
25601msgid "could not get commit message of '%s'"
25602msgstr "tidak dapat mendapatkan pesan komit dari '%s'"
8c4abfb8 25603
c38261e7
BS
25604#: sequencer.c
25605#, c-format
25606msgid "could not even attempt to merge '%.*s'"
25607msgstr "bahkan tidak dapat mencoba menggabungkan '%.*s'"
8c4abfb8 25608
c38261e7
BS
25609#: sequencer.c
25610msgid "merge: Unable to write new index file"
25611msgstr "merge: Tidak dapat menulis berkas indeks baru"
8c4abfb8 25612
03f47f2a
BS
25613#: sequencer.c
25614#, c-format
25615msgid ""
25616"another 'rebase' process appears to be running; '%s.lock' already exists"
55b1c1ab 25617msgstr "sepertinya proses 'rebase' lainnya berjalan; '%s.lock' sudah ada"
03f47f2a
BS
25618
25619#: sequencer.c
25620#, c-format
25621msgid ""
25622"Updated the following refs with %s:\n"
25623"%s"
25624msgstr ""
25625"Referensi berikut diperbarui dengan %s:\n"
25626"%s"
25627
25628#: sequencer.c
25629#, c-format
25630msgid ""
25631"Failed to update the following refs with %s:\n"
25632"%s"
25633msgstr ""
25634"Gagal memperbarui referensi berikut dengan %s:\n"
25635"%s"
25636
c38261e7
BS
25637#: sequencer.c
25638msgid "Cannot autostash"
25639msgstr "Tidak dapat menstase otomatis"
8c4abfb8 25640
c38261e7
BS
25641#: sequencer.c
25642#, c-format
25643msgid "Unexpected stash response: '%s'"
25644msgstr "Respons stase tidak diharapkan: '%s'"
8c4abfb8 25645
c38261e7
BS
25646#: sequencer.c
25647#, c-format
25648msgid "Could not create directory for '%s'"
25649msgstr "Tidak dapat membuat direktori untuk '%s'"
8c4abfb8 25650
c38261e7
BS
25651#: sequencer.c
25652#, c-format
25653msgid "Created autostash: %s\n"
25654msgstr "Stase otomatis dibuat: %s\n"
8c4abfb8 25655
c38261e7
BS
25656#: sequencer.c
25657msgid "could not reset --hard"
25658msgstr "tidak dapat reset --hard"
8c4abfb8 25659
c38261e7
BS
25660#: sequencer.c
25661#, c-format
25662msgid "Applied autostash.\n"
25663msgstr "Stase otomatis diterapkan.\n"
8c4abfb8 25664
c38261e7
BS
25665#: sequencer.c
25666#, c-format
25667msgid "cannot store %s"
25668msgstr "tidak dapat menyimpan %s"
8c4abfb8 25669
c38261e7
BS
25670#: sequencer.c
25671#, c-format
8c4abfb8 25672msgid ""
c38261e7
BS
25673"%s\n"
25674"Your changes are safe in the stash.\n"
25675"You can run \"git stash pop\" or \"git stash drop\" at any time.\n"
8c4abfb8 25676msgstr ""
c38261e7
BS
25677"%s\n"
25678"Perubahan Anda aman di dalam stase.\n"
25679"Anda dapat menjalankan \"git stash pop\" atau \"git stash drop\" kapanpun.\n"
8c4abfb8 25680
c38261e7
BS
25681#: sequencer.c
25682msgid "Applying autostash resulted in conflicts."
25683msgstr "Menerapkan stase otomatis menghasilkan konflik."
8c4abfb8 25684
c38261e7
BS
25685#: sequencer.c
25686msgid "Autostash exists; creating a new stash entry."
25687msgstr "Stase otomatis sudah ada; membuat entri stase baru."
8c4abfb8 25688
c293cf8c
BS
25689#: sequencer.c
25690msgid "autostash reference is a symref"
25691msgstr "referensi autostase itu referensi simbolik"
25692
c38261e7
BS
25693#: sequencer.c
25694msgid "could not detach HEAD"
25695msgstr "tidak dapat melepas HEAD"
8c4abfb8 25696
c38261e7 25697#: sequencer.c
8c4abfb8 25698#, c-format
c38261e7
BS
25699msgid "Stopped at HEAD\n"
25700msgstr "Berhenti pada HEAD\n"
8c4abfb8 25701
c38261e7
BS
25702#: sequencer.c
25703#, c-format
25704msgid "Stopped at %s\n"
25705msgstr "Berhenti pada %s\n"
8c4abfb8 25706
c38261e7
BS
25707#: sequencer.c
25708#, c-format
8c4abfb8 25709msgid ""
c38261e7
BS
25710"Could not execute the todo command\n"
25711"\n"
25712" %.*s\n"
25713"It has been rescheduled; To edit the command before continuing, please\n"
25714"edit the todo list first:\n"
25715"\n"
25716" git rebase --edit-todo\n"
25717" git rebase --continue\n"
8c4abfb8 25718msgstr ""
c38261e7
BS
25719"Tidak dapat mengeksekusi perintah todo\n"
25720"\n"
25721" %.*s\n"
25722"Itu sudah dijadwalkan ulang; Untuk menyunting perintah sebelum melanjutkan,\n"
25723"mohon sunting daftar todo terlebih dahulu:\n"
25724"\n"
25725" git rebase --edit-todo\n"
25726" git rebase --continue\n"
8c4abfb8 25727
c38261e7
BS
25728#: sequencer.c
25729#, c-format
ac9898a4
BS
25730msgid "Stopped at %s... %.*s\n"
25731msgstr "Berhenti pada %s... %.*s\n"
8c4abfb8 25732
c38261e7
BS
25733#: sequencer.c
25734#, c-format
ac9898a4
BS
25735msgid "Rebasing (%d/%d)%s"
25736msgstr "Mendasarkan ulang (%d/%d)%s"
8c4abfb8 25737
c38261e7
BS
25738#: sequencer.c
25739#, c-format
25740msgid "unknown command %d"
25741msgstr "perintah tidak dikenal %d"
8c4abfb8 25742
c38261e7
BS
25743#: sequencer.c
25744msgid "could not read orig-head"
25745msgstr "tidak dapat membaca orig-head"
8c4abfb8 25746
c38261e7
BS
25747#: sequencer.c
25748msgid "could not read 'onto'"
25749msgstr "tidak dapat membaca 'onto'"
8c4abfb8 25750
c38261e7
BS
25751#: sequencer.c
25752#, c-format
25753msgid "could not update HEAD to %s"
25754msgstr "tidak dapat memperbarui HEAD ke %s"
8c4abfb8 25755
c38261e7
BS
25756#: sequencer.c
25757#, c-format
25758msgid "Successfully rebased and updated %s.\n"
25759msgstr "%s didasarkan ulang dan diperbarui dengan sukses.\n"
8c4abfb8 25760
c38261e7
BS
25761#: sequencer.c
25762msgid "cannot rebase: You have unstaged changes."
25763msgstr "tidak dapat mendasarkan ulang: Anda punya perubahan tak tergelar."
8c4abfb8 25764
c38261e7
BS
25765#: sequencer.c
25766msgid "cannot amend non-existing commit"
25767msgstr "tidak dapat mengubah komit yang tidak ada"
8c4abfb8 25768
c38261e7
BS
25769#: sequencer.c
25770#, c-format
25771msgid "invalid file: '%s'"
25772msgstr "berkas tidak valid: '%s'"
8c4abfb8 25773
c38261e7
BS
25774#: sequencer.c
25775#, c-format
25776msgid "invalid contents: '%s'"
25777msgstr "konten tidak valid: '%s'"
8c4abfb8 25778
c38261e7
BS
25779#: sequencer.c
25780msgid ""
25781"\n"
25782"You have uncommitted changes in your working tree. Please, commit them\n"
25783"first and then run 'git rebase --continue' again."
25784msgstr ""
25785"\n"
25786"Anda punya perubahan tak tergelar di dalam pohon kerja Anda. Mohon komit\n"
25787"terlebih dahulu dan jalankan 'git rebase --continue' lagi."
25788
25789#: sequencer.c
25790#, c-format
25791msgid "could not write file: '%s'"
25792msgstr "tidak dapat menulis berkas: '%s'"
8c4abfb8 25793
c38261e7
BS
25794#: sequencer.c
25795msgid "could not remove CHERRY_PICK_HEAD"
25796msgstr "tidak dapat menghapus CHERRY_PICK_HEAD"
8c4abfb8 25797
c38261e7
BS
25798#: sequencer.c
25799msgid "could not commit staged changes."
25800msgstr "tidak dapat mengkomit perubahan tergelar."
8c4abfb8 25801
c38261e7
BS
25802#: sequencer.c
25803#, c-format
25804msgid "%s: can't cherry-pick a %s"
25805msgstr "%s: tidak dapat memetik ceri sebuah %s"
8c4abfb8 25806
c38261e7
BS
25807#: sequencer.c
25808#, c-format
25809msgid "%s: bad revision"
25810msgstr "%s: revisi jelek"
8c4abfb8 25811
c38261e7
BS
25812#: sequencer.c
25813msgid "can't revert as initial commit"
25814msgstr "tidak dapat membalikkan sebagai komit awal"
8c4abfb8 25815
c38261e7
BS
25816#: sequencer.c
25817#, c-format
25818msgid "skipped previously applied commit %s"
25819msgstr "melewatkan komit yang sudah diterapkan sebelumnya %s"
8c4abfb8 25820
c38261e7
BS
25821#: sequencer.c
25822msgid "use --reapply-cherry-picks to include skipped commits"
25823msgstr "gunakan --reapply-cherry-picks untuk memasukkan komit yang terlewat"
8c4abfb8 25824
c38261e7
BS
25825#: sequencer.c
25826msgid "make_script: unhandled options"
25827msgstr "make_script: opsi tak ditangani"
8c4abfb8 25828
c38261e7
BS
25829#: sequencer.c
25830msgid "make_script: error preparing revisions"
25831msgstr "make_script: kesalahan membuat revisi"
8c4abfb8 25832
c38261e7
BS
25833#: sequencer.c
25834msgid "nothing to do"
25835msgstr "tidak ada yang dilakukan"
8c4abfb8 25836
c38261e7
BS
25837#: sequencer.c
25838msgid "could not skip unnecessary pick commands"
25839msgstr "tidak dapat melewatkan perintah pick yang tidak perlu"
8c4abfb8 25840
c38261e7
BS
25841#: sequencer.c
25842msgid "the script was already rearranged."
25843msgstr "skrip sudah ditata ulang."
8c4abfb8 25844
03f47f2a
BS
25845#: sequencer.c
25846#, c-format
25847msgid "update-refs file at '%s' is invalid"
25848msgstr "berkas update-refs pada '%s' tidak valid"
25849
c38261e7
BS
25850#: setup.c
25851#, c-format
25852msgid "'%s' is outside repository at '%s'"
25853msgstr "'%s' di luar repositori pada '%s'"
8c4abfb8 25854
c38261e7
BS
25855#: setup.c
25856#, c-format
25857msgid ""
25858"%s: no such path in the working tree.\n"
25859"Use 'git <command> -- <path>...' to specify paths that do not exist locally."
25860msgstr ""
25861"%s: tidak ada jalur di pohon kerja.\n"
25862"Gunakan 'git <perintah> -- <jalur>...' untuk menyebutkan jalur yang tidak "
25863"ada secara lokal."
8c4abfb8 25864
c38261e7
BS
25865#: setup.c
25866#, c-format
25867msgid ""
25868"ambiguous argument '%s': unknown revision or path not in the working tree.\n"
25869"Use '--' to separate paths from revisions, like this:\n"
25870"'git <command> [<revision>...] -- [<file>...]'"
25871msgstr ""
25872"argumen ambigu '%s': revisi tidak dikenal atau jalur tidak ada di dalam "
25873"pohon kerja.\n"
25874"Gunakan '--' untuk memisahkan jalur dari revisi, seperti ini:\n"
25875"'git <perintah> [<revisi>...] -- [<berkas>...]'"
8c4abfb8 25876
c38261e7
BS
25877#: setup.c
25878#, c-format
25879msgid "option '%s' must come before non-option arguments"
25880msgstr "opsi '%s' harus ada sebelum argumen bukan opsi"
8c4abfb8 25881
c38261e7
BS
25882#: setup.c
25883#, c-format
25884msgid ""
25885"ambiguous argument '%s': both revision and filename\n"
25886"Use '--' to separate paths from revisions, like this:\n"
25887"'git <command> [<revision>...] -- [<file>...]'"
25888msgstr ""
25889"argumen ambigu '%s': kedua-duanya revisi dan nama berkas\n"
25890"Gunakan '--' untuk memisahkan jalur dari revisi, seperti ini:\n"
25891"'git <perintah> [<revisi>...] -- [<berkas>]'"
22ac4887 25892
c38261e7
BS
25893#: setup.c
25894msgid "unable to set up work tree using invalid config"
25895msgstr "tidak dapat memasang pohon kerja menggunakan konfigurasi tidak valid"
8c4abfb8 25896
c38261e7 25897#: setup.c
8c4abfb8 25898#, c-format
c38261e7
BS
25899msgid "Expected git repo version <= %d, found %d"
25900msgstr "Versi repositori git diharapkan <= %d, dapat %d"
8c4abfb8 25901
c38261e7
BS
25902#: setup.c
25903msgid "unknown repository extension found:"
25904msgid_plural "unknown repository extensions found:"
25905msgstr[0] "ekstensi repositori tidak dikenal ditemukan:"
25906msgstr[1] "ekstensi repositori tidak dikenal ditemukan:"
8c4abfb8 25907
c38261e7
BS
25908#: setup.c
25909msgid "repo version is 0, but v1-only extension found:"
25910msgid_plural "repo version is 0, but v1-only extensions found:"
25911msgstr[0] "versi repositori 0, tetapi ekstensi hanya v1 ditemukan:"
25912msgstr[1] "versi repositori 0, tetapi ekstensi hanya v1 ditemukan:"
8c4abfb8 25913
c38261e7 25914#: setup.c
8c4abfb8 25915#, c-format
c38261e7
BS
25916msgid "error opening '%s'"
25917msgstr "kesalahan membuka '%s'"
8c4abfb8 25918
c38261e7 25919#: setup.c
8c4abfb8 25920#, c-format
c38261e7
BS
25921msgid "too large to be a .git file: '%s'"
25922msgstr "terlalu besar untuk jadi berkas .git: '%s'"
8c4abfb8 25923
c38261e7 25924#: setup.c
8c4abfb8 25925#, c-format
c38261e7
BS
25926msgid "error reading %s"
25927msgstr "kesalahan membaca %s"
8c4abfb8 25928
c38261e7 25929#: setup.c
8c4abfb8 25930#, c-format
c38261e7
BS
25931msgid "invalid gitfile format: %s"
25932msgstr "format gitfile tidak valid: %s"
8c4abfb8 25933
c38261e7 25934#: setup.c
8c4abfb8 25935#, c-format
c38261e7
BS
25936msgid "no path in gitfile: %s"
25937msgstr "tidak ada jalur di dalam gitfile: %s"
22ac4887 25938
c38261e7 25939#: setup.c
22ac4887 25940#, c-format
c38261e7
BS
25941msgid "not a git repository: %s"
25942msgstr "bukan sebuah repositori git: %s"
22ac4887 25943
c38261e7 25944#: setup.c
22ac4887 25945#, c-format
c38261e7
BS
25946msgid "'$%s' too big"
25947msgstr "'$%s' terlalu besar"
22ac4887 25948
c38261e7 25949#: setup.c
22ac4887 25950#, c-format
c38261e7
BS
25951msgid "not a git repository: '%s'"
25952msgstr "bukan sebuah repositori git: '%s'"
310dc409 25953
c38261e7 25954#: setup.c
8c4abfb8 25955#, c-format
c38261e7
BS
25956msgid "cannot chdir to '%s'"
25957msgstr "tidak dapat chdir ke '%s'"
8c4abfb8 25958
c38261e7
BS
25959#: setup.c
25960msgid "cannot come back to cwd"
25961msgstr "tidak dapat kembali ke cwd"
25962
25963#: setup.c
8c4abfb8 25964#, c-format
c38261e7
BS
25965msgid "failed to stat '%*s%s%s'"
25966msgstr "gagal men-stat '%*s%s%s'"
8c4abfb8 25967
c38261e7
BS
25968#: setup.c
25969msgid "Unable to read current working directory"
25970msgstr "tidak dapat membaca direktori kerja saat ini"
25971
25972#: setup.c
8c4abfb8 25973#, c-format
c38261e7
BS
25974msgid "cannot change to '%s'"
25975msgstr "tidak dapat berganti ke '%s'"
8c4abfb8 25976
c38261e7 25977#: setup.c
8c4abfb8 25978#, c-format
c38261e7
BS
25979msgid "not a git repository (or any of the parent directories): %s"
25980msgstr "bukan sebuah repositori git (atau direktori induk apapun): %s"
8c4abfb8 25981
c38261e7
BS
25982#: setup.c
25983#, c-format
25984msgid ""
25985"not a git repository (or any parent up to mount point %s)\n"
25986"Stopping at filesystem boundary (GIT_DISCOVERY_ACROSS_FILESYSTEM not set)."
8c4abfb8 25987msgstr ""
c38261e7
BS
25988"bukan sebuah repositori git (atau induk apapun hingga ke titik pasang %s)\n"
25989"Berhenti pada perbatasan sistem berkas (GIT_DISCOVERY_ACROSS_FILESYSTEM "
25990"tidak disetel)."
8c4abfb8 25991
c38261e7
BS
25992#: setup.c
25993#, c-format
25994msgid ""
03f47f2a
BS
25995"detected dubious ownership in repository at '%s'\n"
25996"%sTo add an exception for this directory, call:\n"
c38261e7
BS
25997"\n"
25998"\tgit config --global --add safe.directory %s"
25999msgstr ""
03f47f2a
BS
26000"perizinan meragukan terdeteksi di dalam repositori pada '%s'\n"
26001"%sUntuk menambahkan pengecualian untuk direktori ini, panggil:\n"
c38261e7
BS
26002"\n"
26003"\tgit config --global --add safe.directory %s"
8c4abfb8 26004
03f47f2a
BS
26005#: setup.c
26006#, c-format
26007msgid "cannot use bare repository '%s' (safe.bareRepository is '%s')"
26008msgstr ""
26009"tidak dapat menggunakan repositori bare '%s' (safe.bareRepository yaitu '%s')"
26010
c38261e7
BS
26011#: setup.c
26012#, c-format
26013msgid ""
26014"problem with core.sharedRepository filemode value (0%.3o).\n"
26015"The owner of files must always have read and write permissions."
26016msgstr ""
26017"masalah dengan nilai mode berkas core.sharedRepository (0%.3o).\n"
26018"Pemilik berkas harus selalu punya perizinan baca dan tulis."
8c4abfb8 26019
c38261e7
BS
26020#: setup.c
26021msgid "fork failed"
26022msgstr "penggarpuan gagal"
310dc409 26023
c38261e7
BS
26024#: setup.c
26025msgid "setsid failed"
26026msgstr "setsid gagal"
8c4abfb8 26027
e6005689
BS
26028#: setup.c
26029#, c-format
26030msgid "cannot stat template '%s'"
26031msgstr "tidak dapat men-stat templat '%s'"
26032
26033#: setup.c
26034#, c-format
26035msgid "cannot opendir '%s'"
26036msgstr "tidak dapat membuka direktori '%s'"
26037
26038#: setup.c
26039#, c-format
26040msgid "cannot readlink '%s'"
26041msgstr "tidak dapat membaca tautan '%s'"
26042
26043#: setup.c
26044#, c-format
26045msgid "cannot symlink '%s' '%s'"
26046msgstr "tidak dapat menautkan simbolik '%s' '%s'"
26047
26048#: setup.c
26049#, c-format
26050msgid "cannot copy '%s' to '%s'"
26051msgstr "tidak dapat menyalin '%s' ke '%s'"
26052
26053#: setup.c
26054#, c-format
26055msgid "ignoring template %s"
26056msgstr "mengabaikan templat %s"
26057
26058#: setup.c
26059#, c-format
26060msgid "templates not found in %s"
26061msgstr "templat tidak ditemukan di %s"
26062
26063#: setup.c
26064#, c-format
26065msgid "not copying templates from '%s': %s"
26066msgstr "tidak menyalin templat dari '%s': %s"
26067
26068#: setup.c
26069#, c-format
26070msgid "invalid initial branch name: '%s'"
26071msgstr "nama cabang asal salah: '%s'"
26072
c293cf8c
BS
26073#: setup.c
26074#, c-format
26075msgid "re-init: ignored --initial-branch=%s"
26076msgstr "re-init: --initial-branch=%s diabaikan"
26077
e6005689
BS
26078#: setup.c
26079#, c-format
26080msgid "unable to handle file type %d"
26081msgstr "tidak dapat menangani tipe berkas %d"
26082
26083#: setup.c
26084#, c-format
26085msgid "unable to move %s to %s"
26086msgstr "tidak dapat memindahkan %s ke %s"
26087
26088#: setup.c
26089msgid "attempt to reinitialize repository with different hash"
26090msgstr "mencoba menginisialisasi ulang repositori dengan hash yang berbeda"
26091
26092#: setup.c
c293cf8c
BS
26093msgid ""
26094"attempt to reinitialize repository with different reference storage format"
26095msgstr ""
26096"mencoba menginisialisasi ulang repositori dengan format penyimpanan "
26097"referensi yang berbeda"
e6005689
BS
26098
26099#: setup.c
26100#, c-format
c293cf8c
BS
26101msgid "%s already exists"
26102msgstr "%s sudah ada"
e6005689
BS
26103
26104#: setup.c
26105#, c-format
26106msgid "Reinitialized existing shared Git repository in %s%s\n"
26107msgstr "Repositori berbagi Git yang sudah ada diinisialisasi ulang di %s%s\n"
26108
26109#: setup.c
26110#, c-format
26111msgid "Reinitialized existing Git repository in %s%s\n"
26112msgstr "Repositori Git diinisialisasi ulang di %s%s\n"
26113
26114#: setup.c
26115#, c-format
26116msgid "Initialized empty shared Git repository in %s%s\n"
26117msgstr "Repositori berbagi Git kosong diinisialisasi di %s%s\n"
26118
26119#: setup.c
26120#, c-format
26121msgid "Initialized empty Git repository in %s%s\n"
26122msgstr "Repositori Git kosong dinisialisasi di %s%s\n"
26123
c38261e7
BS
26124#: sparse-index.c
26125#, c-format
26126msgid "index entry is a directory, but not sparse (%08x)"
26127msgstr "entri indeks adalah direktori, tapi bukan tipis (%08x)"
8c4abfb8 26128
c38261e7
BS
26129#: split-index.c
26130msgid "cannot use split index with a sparse index"
26131msgstr "tidak dapat menggunakan indeks terpisah dengan indeks tipis"
310dc409 26132
c38261e7
BS
26133#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 gibibyte
26134#: strbuf.c
26135#, c-format
26136msgid "%u.%2.2u GiB"
26137msgstr "%u.%2.2u gibibita"
8c4abfb8 26138
c38261e7
BS
26139#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 gibibyte/second
26140#: strbuf.c
26141#, c-format
26142msgid "%u.%2.2u GiB/s"
26143msgstr "%u.%2.2u gibibita/detik"
8c4abfb8 26144
c38261e7
BS
26145#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 mebibyte
26146#: strbuf.c
26147#, c-format
26148msgid "%u.%2.2u MiB"
26149msgstr "%u.%2.2u mebibita"
22ac4887 26150
c38261e7
BS
26151#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 mebibyte/second
26152#: strbuf.c
26153#, c-format
26154msgid "%u.%2.2u MiB/s"
26155msgstr "%u.%2.2u mebibita/detik"
8c4abfb8 26156
c38261e7
BS
26157#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 kibibyte
26158#: strbuf.c
8c4abfb8 26159#, c-format
c38261e7
BS
26160msgid "%u.%2.2u KiB"
26161msgstr "%u.%2.2u kibibita"
8c4abfb8 26162
c38261e7
BS
26163#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 kibibyte/second
26164#: strbuf.c
8c4abfb8 26165#, c-format
c38261e7
BS
26166msgid "%u.%2.2u KiB/s"
26167msgstr "%u.%2.2u kibibita/detik"
8c4abfb8 26168
c38261e7
BS
26169#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 byte
26170#: strbuf.c
8c4abfb8 26171#, c-format
c38261e7
BS
26172msgid "%u byte"
26173msgid_plural "%u bytes"
26174msgstr[0] "%u bita"
26175msgstr[1] "%u bita"
8c4abfb8 26176
c38261e7
BS
26177#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 byte/second
26178#: strbuf.c
8c4abfb8 26179#, c-format
c38261e7
BS
26180msgid "%u byte/s"
26181msgid_plural "%u bytes/s"
26182msgstr[0] "%u bita/detik"
26183msgstr[1] "%u bita/detik"
8c4abfb8 26184
c38261e7 26185#: submodule-config.c
8c4abfb8 26186#, c-format
c38261e7
BS
26187msgid "ignoring suspicious submodule name: %s"
26188msgstr "abaikan nama submodul dicurigai: %s"
26189
26190#: submodule-config.c
26191msgid "negative values not allowed for submodule.fetchJobs"
26192msgstr "nilai negatif tidak diperbolehkan untuk submodule.fetchJobs"
8c4abfb8 26193
c38261e7 26194#: submodule-config.c
8c4abfb8 26195#, c-format
c38261e7
BS
26196msgid "ignoring '%s' which may be interpreted as a command-line option: %s"
26197msgstr "abaikan '%s' yang mungkin ditafsirkan sebagai opsi baris perintah: %s"
8c4abfb8 26198
c38261e7 26199#: submodule-config.c
8c4abfb8 26200#, c-format
c38261e7
BS
26201msgid "Could not update .gitmodules entry %s"
26202msgstr "Tidak dapat memperbarui entri .gitmodules %s"
8c4abfb8 26203
c38261e7
BS
26204#: submodule.c
26205msgid "Cannot change unmerged .gitmodules, resolve merge conflicts first"
8c4abfb8 26206msgstr ""
c38261e7
BS
26207"Tidak dapat mengubah .gitmodules yang tak tergabung, selesaikan konflik "
26208"penggabungan terlebih dahulu"
8c4abfb8 26209
c38261e7 26210#: submodule.c
8c4abfb8 26211#, c-format
c38261e7
BS
26212msgid "Could not find section in .gitmodules where path=%s"
26213msgstr "Tidak dapat menemukan bagian .gitmodules dimana path=%s"
8c4abfb8 26214
c38261e7 26215#: submodule.c
8c4abfb8 26216#, c-format
c38261e7
BS
26217msgid "Could not remove .gitmodules entry for %s"
26218msgstr "Tidak dapat menghapus entri .gitmodules untuk %s"
8c4abfb8 26219
c38261e7
BS
26220#: submodule.c
26221msgid "staging updated .gitmodules failed"
26222msgstr "gagal menggelar .gitmodules terbarui"
8c4abfb8 26223
c38261e7 26224#: submodule.c
8c4abfb8 26225#, c-format
c38261e7
BS
26226msgid "in unpopulated submodule '%s'"
26227msgstr "dalam submodul tak terisi '%s'"
8c4abfb8 26228
c38261e7 26229#: submodule.c
8c4abfb8 26230#, c-format
c38261e7
BS
26231msgid "Pathspec '%s' is in submodule '%.*s'"
26232msgstr "Spek jalur '%s' di dalam submodul '%.*s'"
8c4abfb8 26233
c38261e7
BS
26234#: submodule.c
26235#, c-format
26236msgid "bad --ignore-submodules argument: %s"
26237msgstr "argumen --ignore-submodules jelek: %s"
8c4abfb8 26238
c38261e7 26239#: submodule.c
8c4abfb8
BS
26240#, c-format
26241msgid ""
c38261e7
BS
26242"Submodule in commit %s at path: '%s' collides with a submodule named the "
26243"same. Skipping it."
8c4abfb8 26244msgstr ""
c38261e7
BS
26245"Submodul dalam komit %s pada jalur '%s' bertabrakan dengan submodul yang "
26246"bernama sama. Melewatinya."
26247
26248#: submodule.c
26249#, c-format
26250msgid "submodule entry '%s' (%s) is a %s, not a commit"
26251msgstr "entri submodul '%s' (%s) adalah %s, bukan komit"
8c4abfb8 26252
c38261e7
BS
26253#: submodule.c
26254#, c-format
8c4abfb8 26255msgid ""
c38261e7
BS
26256"Could not run 'git rev-list <commits> --not --remotes -n 1' command in "
26257"submodule %s"
8c4abfb8 26258msgstr ""
c38261e7
BS
26259"Tidak dapat menjalankan perintah 'git rev-list <komit> --not --remotes -n 1' "
26260"dalam submodul %s"
8c4abfb8 26261
c38261e7 26262#: submodule.c
8c4abfb8 26263#, c-format
c38261e7
BS
26264msgid "process for submodule '%s' failed"
26265msgstr "proses untuk submodul '%s' gagal"
8c4abfb8 26266
c38261e7 26267#: submodule.c
8c4abfb8 26268#, c-format
c38261e7
BS
26269msgid "Pushing submodule '%s'\n"
26270msgstr "Mendorong submodul '%s'\n"
8c4abfb8 26271
c38261e7 26272#: submodule.c
8c4abfb8 26273#, c-format
c38261e7
BS
26274msgid "Unable to push submodule '%s'\n"
26275msgstr "Tidak dapat mendorong submodul '%s'\n"
8c4abfb8 26276
c38261e7
BS
26277#: submodule.c
26278#, c-format
26279msgid "Fetching submodule %s%s\n"
26280msgstr "Mengambil submodul %s%s\n"
8c4abfb8 26281
c38261e7
BS
26282#: submodule.c
26283#, c-format
26284msgid "Could not access submodule '%s'\n"
26285msgstr "Tidak dapat mengakses submodul '%s'\n"
8c4abfb8 26286
c38261e7
BS
26287#: submodule.c
26288#, c-format
26289msgid "Could not access submodule '%s' at commit %s\n"
26290msgstr "Tidak dapat mengakses submodul '%s' pada komit %s\n"
8c4abfb8 26291
c38261e7
BS
26292#: submodule.c
26293#, c-format
26294msgid "Fetching submodule %s%s at commit %s\n"
26295msgstr "Mengambil submodul %s%s pada komit %s\n"
8c4abfb8 26296
c38261e7
BS
26297#: submodule.c
26298#, c-format
8c4abfb8 26299msgid ""
c38261e7
BS
26300"Errors during submodule fetch:\n"
26301"%s"
8c4abfb8 26302msgstr ""
c38261e7
BS
26303"Kesalahan saat pengambilan submodul:\n"
26304"%s"
8c4abfb8 26305
c38261e7 26306#: submodule.c
8c4abfb8 26307#, c-format
c38261e7
BS
26308msgid "'%s' not recognized as a git repository"
26309msgstr "'%s' tak dikenal sebagai repositori git"
8c4abfb8 26310
c38261e7 26311#: submodule.c
8c4abfb8 26312#, c-format
c38261e7
BS
26313msgid "Could not run 'git status --porcelain=2' in submodule %s"
26314msgstr "Tidak dapat menjalankan 'git status --porcelain=2' dalam submodul %s"
8c4abfb8 26315
c38261e7 26316#: submodule.c
8c4abfb8 26317#, c-format
c38261e7
BS
26318msgid "'git status --porcelain=2' failed in submodule %s"
26319msgstr "'git status --porcelain=2' gagal dalam submodul %s"
8c4abfb8 26320
c38261e7 26321#: submodule.c
8c4abfb8 26322#, c-format
c38261e7
BS
26323msgid "could not start 'git status' in submodule '%s'"
26324msgstr "Tidak dalat memulai 'git status' dalam submodul '%s'"
8c4abfb8 26325
c38261e7 26326#: submodule.c
1df318be 26327#, c-format
c38261e7
BS
26328msgid "could not run 'git status' in submodule '%s'"
26329msgstr "tidak dapat menjalankan 'git status' dalam submodul '%s'"
1df318be 26330
c38261e7 26331#: submodule.c
8c4abfb8 26332#, c-format
c38261e7
BS
26333msgid "Could not unset core.worktree setting in submodule '%s'"
26334msgstr "Tidak dapat batal setel setelan core.worktree dalam submodul '%s'"
8c4abfb8 26335
c38261e7 26336#: submodule.c
8c4abfb8 26337#, c-format
c38261e7
BS
26338msgid "could not recurse into submodule '%s'"
26339msgstr "tidak dapat rekursi ke dalam submodul '%s'"
8c4abfb8 26340
c38261e7
BS
26341#: submodule.c
26342msgid "could not reset submodule index"
26343msgstr "tidak dapat reset indeks submodul"
8c4abfb8 26344
c38261e7 26345#: submodule.c
8c4abfb8 26346#, c-format
c38261e7
BS
26347msgid "submodule '%s' has dirty index"
26348msgstr "submodul '%s' punya indeks kotor"
8c4abfb8 26349
c38261e7 26350#: submodule.c
8c4abfb8 26351#, c-format
c38261e7
BS
26352msgid "Submodule '%s' could not be updated."
26353msgstr "Submodul '%s' tidak dapat diperbarui."
8c4abfb8 26354
c38261e7
BS
26355#: submodule.c
26356#, c-format
26357msgid "submodule git dir '%s' is inside git dir '%.*s'"
26358msgstr "direktori submodul git '%s' di dalam direktori git '%.*s'"
8c4abfb8 26359
c38261e7
BS
26360#: submodule.c
26361#, c-format
26362msgid ""
26363"relocate_gitdir for submodule '%s' with more than one worktree not supported"
26364msgstr ""
26365"relocate_gitdir untuk submodul '%s' dengan lebih dari satu pohon kerja tidak "
26366"didukung"
8c4abfb8 26367
c38261e7 26368#: submodule.c
8c4abfb8 26369#, c-format
c38261e7
BS
26370msgid "could not lookup name for submodule '%s'"
26371msgstr "tidak dapat mencari nama untuk submodul '%s'"
8c4abfb8 26372
c38261e7 26373#: submodule.c
8c4abfb8 26374#, c-format
c38261e7
BS
26375msgid "refusing to move '%s' into an existing git dir"
26376msgstr "menolak memindahkan '%s' ke dalam direktori git yang ada"
8c4abfb8 26377
c38261e7 26378#: submodule.c
8c4abfb8
BS
26379#, c-format
26380msgid ""
c38261e7
BS
26381"Migrating git directory of '%s%s' from\n"
26382"'%s' to\n"
26383"'%s'\n"
8c4abfb8 26384msgstr ""
c38261e7
BS
26385"Memigrasikan direktori git '%s%s' dari\n"
26386"'%s' ke\n"
26387"'%s'\n"
8c4abfb8 26388
c38261e7
BS
26389#: submodule.c
26390msgid "could not start ls-files in .."
26391msgstr "tidak dapat memulai ls-files dalam .."
8c4abfb8 26392
c38261e7 26393#: submodule.c
1df318be 26394#, c-format
c38261e7
BS
26395msgid "ls-tree returned unexpected return code %d"
26396msgstr "ls-tree kembalikan kode kembali %d yang tak diharapkan"
1df318be 26397
c38261e7
BS
26398#: symlinks.c
26399#, c-format
26400msgid "failed to lstat '%s'"
26401msgstr "gagal men-lstat '%s'"
1df318be 26402
2e6b49d7
BS
26403#: t/helper/test-bundle-uri.c
26404msgid "no remote configured to get bundle URIs from"
26405msgstr "tidak ada remote yang dikonfigurasi untuk mendapatkan URI bundel"
26406
26407#: t/helper/test-bundle-uri.c
26408#, c-format
26409msgid "remote '%s' has no configured URL"
26410msgstr "remote '%s' tidak punya URL terkonfigurasi"
26411
26412#: t/helper/test-bundle-uri.c
26413msgid "could not get the bundle-uri list"
26414msgstr "tidak dapat mendapatkan daftar bundle-uri"
26415
1fe80770
BS
26416#: t/helper/test-cache-tree.c
26417msgid "test-tool cache-tree <options> (control|prime|update)"
26418msgstr "test-tool cache-tree <opsi> (control|prime|update)"
26419
26420#: t/helper/test-cache-tree.c
26421msgid "clear the cache tree before each iteration"
26422msgstr "bersihkan pohon tembolok sebelum setiap iterasi"
26423
26424#: t/helper/test-cache-tree.c
26425msgid "number of entries in the cache tree to invalidate (default 0)"
26426msgstr "jumlah entri di dalam pohon tembolok untuk dinirvalidasi (asali 0)"
26427
c38261e7 26428#: t/helper/test-reach.c
1df318be
BS
26429#, c-format
26430msgid "commit %s is not marked reachable"
1fe80770 26431msgstr "komit %s tidak ditandai sebagai dapat dicapai"
1df318be 26432
c38261e7 26433#: t/helper/test-reach.c
1df318be 26434msgid "too many commits marked reachable"
1fe80770 26435msgstr "terlalu banyak komit yang ditandai sebagai dapat dicapai"
1df318be 26436
c38261e7 26437#: t/helper/test-serve-v2.c
1df318be 26438msgid "test-tool serve-v2 [<options>]"
1fe80770 26439msgstr "test-tool serve-v2 [<opsi>]"
1df318be 26440
c38261e7 26441#: t/helper/test-serve-v2.c
1df318be 26442msgid "exit immediately after advertising capabilities"
1fe80770 26443msgstr "langsung keluar setelah mengiklankan kemampuan"
1df318be 26444
c38261e7 26445#: t/helper/test-simple-ipc.c
1df318be 26446msgid "test-helper simple-ipc is-active [<name>] [<options>]"
1fe80770 26447msgstr "test-helper simple-ipc is-active [<nama>] [<opsi>]"
1df318be 26448
c38261e7 26449#: t/helper/test-simple-ipc.c
1df318be 26450msgid "test-helper simple-ipc run-daemon [<name>] [<threads>]"
1fe80770 26451msgstr "test-helper simple-ipc run-daemon [<nama>] [<utas>]"
1df318be 26452
c38261e7 26453#: t/helper/test-simple-ipc.c
1df318be
BS
26454msgid "test-helper simple-ipc start-daemon [<name>] [<threads>] [<max-wait>]"
26455msgstr ""
1fe80770 26456"test-helper simple-ipc start-daemon [<nama>] [<utas>] [<tunggu maksimum>]"
1df318be 26457
c38261e7 26458#: t/helper/test-simple-ipc.c
1df318be 26459msgid "test-helper simple-ipc stop-daemon [<name>] [<max-wait>]"
1fe80770 26460msgstr "test-helper simple-ipc stop-daemon [<nama> [<tunggu maksimum>]"
1df318be 26461
c38261e7 26462#: t/helper/test-simple-ipc.c
1df318be 26463msgid "test-helper simple-ipc send [<name>] [<token>]"
1fe80770 26464msgstr "test-helper simple-ipc send [<nama>] [<token>]"
1df318be 26465
c38261e7 26466#: t/helper/test-simple-ipc.c
1df318be
BS
26467msgid "test-helper simple-ipc sendbytes [<name>] [<bytecount>] [<byte>]"
26468msgstr ""
1fe80770 26469"test-helper simple-ipc sendbytes [<nama>] [<hitungan bita>] [<bita>]"
1df318be 26470
c38261e7 26471#: t/helper/test-simple-ipc.c
1df318be
BS
26472msgid ""
26473"test-helper simple-ipc multiple [<name>] [<threads>] [<bytecount>] "
26474"[<batchsize>]"
26475msgstr ""
1fe80770
BS
26476"test-helper simple-ipc multiple [<nama>] [<utas>] [<hitungan bita>] "
26477"[<ukuran batch>]"
1df318be 26478
c38261e7 26479#: t/helper/test-simple-ipc.c
1df318be 26480msgid "name or pathname of unix domain socket"
1fe80770 26481msgstr "nama atau nama jalur soket domain unix"
1df318be 26482
c38261e7 26483#: t/helper/test-simple-ipc.c
1df318be 26484msgid "named-pipe name"
1fe80770 26485msgstr "nama pipa bernama"
1df318be 26486
c38261e7 26487#: t/helper/test-simple-ipc.c
1df318be 26488msgid "number of threads in server thread pool"
1fe80770 26489msgstr "jumlah utas pada kolam utas peladen"
1df318be 26490
c38261e7 26491#: t/helper/test-simple-ipc.c
1df318be 26492msgid "seconds to wait for daemon to start or stop"
1fe80770 26493msgstr "waktu menunggu daemon dimulai atau dihentikan (dalam detik)"
1df318be 26494
c38261e7 26495#: t/helper/test-simple-ipc.c
1df318be 26496msgid "number of bytes"
1fe80770 26497msgstr "jumlah bita"
1df318be 26498
c38261e7 26499#: t/helper/test-simple-ipc.c
1df318be 26500msgid "number of requests per thread"
1fe80770 26501msgstr "jumlah permintaan tiap utas"
1df318be 26502
c38261e7 26503#: t/helper/test-simple-ipc.c
1df318be 26504msgid "byte"
1fe80770 26505msgstr "bita"
1df318be 26506
c38261e7 26507#: t/helper/test-simple-ipc.c
1df318be 26508msgid "ballast character"
1fe80770 26509msgstr "karakter pemberat"
1df318be 26510
c38261e7 26511#: t/helper/test-simple-ipc.c
1df318be 26512msgid "token"
1fe80770 26513msgstr "token"
1df318be 26514
c38261e7 26515#: t/helper/test-simple-ipc.c
1df318be 26516msgid "command token to send to the server"
1fe80770 26517msgstr "token perintah untuk dikirim ke peladen"
1df318be 26518
c38261e7 26519#: trailer.c
8c4abfb8 26520#, c-format
c38261e7
BS
26521msgid "running trailer command '%s' failed"
26522msgstr "gagal menjalankan perintah trailer '%s'"
8c4abfb8 26523
c38261e7
BS
26524#: trailer.c
26525#, c-format
26526msgid "unknown value '%s' for key '%s'"
26527msgstr "nilai tidak dikenal '%s' untuk kunci '%s'"
8c4abfb8 26528
c38261e7 26529#: trailer.c
8c4abfb8 26530#, c-format
c38261e7
BS
26531msgid "empty trailer token in trailer '%.*s'"
26532msgstr "token trailer kosong dalam trailer '%.*s'"
8c4abfb8 26533
c38261e7 26534#: trailer.c
8c4abfb8 26535#, c-format
c38261e7
BS
26536msgid "could not read input file '%s'"
26537msgstr "tidak dapat membaca berkas masukan '%s'"
8c4abfb8 26538
c38261e7 26539#: trailer.c wrapper.c
8c4abfb8 26540#, c-format
c38261e7
BS
26541msgid "could not stat %s"
26542msgstr "tidak dapat membaca %s"
8c4abfb8 26543
c38261e7 26544#: trailer.c
8c4abfb8 26545#, c-format
c38261e7
BS
26546msgid "file %s is not a regular file"
26547msgstr "berkas %s bukan sebuah berkas reguler"
8c4abfb8 26548
c38261e7 26549#: trailer.c
8c4abfb8 26550#, c-format
c38261e7
BS
26551msgid "file %s is not writable by user"
26552msgstr "berkas %s tidak dapat ditulis oleh pengguna"
26553
26554#: trailer.c
26555msgid "could not open temporary file"
26556msgstr "tidak dapat membuka berkas sementara"
8c4abfb8 26557
c38261e7 26558#: trailer.c
8c4abfb8 26559#, c-format
c38261e7
BS
26560msgid "could not rename temporary file to %s"
26561msgstr "tidak dapat menamai ulang berkas sementara ke %s"
8c4abfb8 26562
c38261e7
BS
26563#: transport-helper.c
26564msgid "full write to remote helper failed"
55b1c1ab 26565msgstr "gagal menulis penuh ke pembantu remote"
8c4abfb8 26566
c38261e7 26567#: transport-helper.c
8c4abfb8 26568#, c-format
c38261e7 26569msgid "unable to find remote helper for '%s'"
55b1c1ab 26570msgstr "tidak dapat menemukan pembantu remote untuk '%s'"
8c4abfb8 26571
c38261e7
BS
26572#: transport-helper.c
26573msgid "can't dup helper output fd"
55b1c1ab 26574msgstr "tidak dapat menipu penjelas berkas keluaran pembantu"
8c4abfb8 26575
c38261e7 26576#: transport-helper.c
8c4abfb8 26577#, c-format
c38261e7
BS
26578msgid ""
26579"unknown mandatory capability %s; this remote helper probably needs newer "
26580"version of Git"
8c4abfb8 26581msgstr ""
55b1c1ab
BS
26582"kemampuan wajib %s tidak dikenal; pembantu remote ini sepertinya butuh versi "
26583"Git baru"
8c4abfb8 26584
c38261e7
BS
26585#: transport-helper.c
26586msgid "this remote helper should implement refspec capability"
55b1c1ab 26587msgstr "pembantu remote ini seharusnya menerapkan kemampuan spek referensi"
c0a82128 26588
c38261e7 26589#: transport-helper.c
8c4abfb8 26590#, c-format
c38261e7 26591msgid "%s unexpectedly said: '%s'"
55b1c1ab 26592msgstr "%s tiba-tiba berkata: '%s'"
8c4abfb8 26593
c38261e7 26594#: transport-helper.c
8c4abfb8 26595#, c-format
c38261e7 26596msgid "%s also locked %s"
55b1c1ab 26597msgstr "%s juga mengunci %s"
8c4abfb8 26598
c38261e7
BS
26599#: transport-helper.c
26600msgid "couldn't run fast-import"
55b1c1ab 26601msgstr "tidak dapat menjalankan fast-import"
8c4abfb8 26602
c38261e7
BS
26603#: transport-helper.c
26604msgid "error while running fast-import"
55b1c1ab 26605msgstr "kesalahan ketika menjalankan fast-import"
8c4abfb8 26606
c38261e7
BS
26607#: transport-helper.c
26608#, c-format
26609msgid "could not read ref %s"
55b1c1ab 26610msgstr "tidak dapat membaca referensi %s"
8c4abfb8 26611
c38261e7 26612#: transport-helper.c
8c4abfb8 26613#, c-format
c38261e7 26614msgid "unknown response to connect: %s"
55b1c1ab 26615msgstr "tanggapan terhadap hubungan tidak dikenal: %s"
8c4abfb8 26616
c38261e7
BS
26617#: transport-helper.c
26618msgid "setting remote service path not supported by protocol"
55b1c1ab 26619msgstr "menyetel jalur layanan remote tidak didukung oleh protokol"
8c4abfb8 26620
c38261e7
BS
26621#: transport-helper.c
26622msgid "invalid remote service path"
55b1c1ab 26623msgstr "jalur layanan remote tidak valid"
8c4abfb8 26624
c38261e7 26625#: transport-helper.c
8c4abfb8 26626#, c-format
c38261e7 26627msgid "can't connect to subservice %s"
55b1c1ab 26628msgstr "tidak dapat menghubungkan ke sublayanan %s"
8c4abfb8 26629
c38261e7
BS
26630#: transport-helper.c transport.c
26631msgid "--negotiate-only requires protocol v2"
55b1c1ab 26632msgstr "--negotiate-only butuh protokol v2"
8c4abfb8 26633
c38261e7
BS
26634#: transport-helper.c
26635msgid "'option' without a matching 'ok/error' directive"
55b1c1ab 26636msgstr "'option' tanpa pengarah 'ok/error' yang bersesuaian"
8c4abfb8 26637
c38261e7 26638#: transport-helper.c
8c4abfb8 26639#, c-format
c38261e7 26640msgid "expected ok/error, helper said '%s'"
55b1c1ab 26641msgstr "ok/error diharapkan, pembantu berkata '%s'"
8c4abfb8 26642
c38261e7
BS
26643#: transport-helper.c
26644#, c-format
26645msgid "helper reported unexpected status of %s"
55b1c1ab 26646msgstr "pembantu melaporkan status %s yang tak diharapkan"
8c4abfb8 26647
c38261e7
BS
26648#: transport-helper.c
26649#, c-format
26650msgid "helper %s does not support dry-run"
55b1c1ab 26651msgstr "pembantu %s tidak mendukung latihan"
8c4abfb8 26652
c38261e7 26653#: transport-helper.c
8c4abfb8 26654#, c-format
c38261e7 26655msgid "helper %s does not support --signed"
55b1c1ab 26656msgstr "pembantu %s tidak mendukung --signed"
8c4abfb8 26657
c38261e7 26658#: transport-helper.c
8c4abfb8 26659#, c-format
c38261e7 26660msgid "helper %s does not support --signed=if-asked"
55b1c1ab 26661msgstr "pembantu %s tidak mendukung --signed=if-asked"
8c4abfb8 26662
c38261e7
BS
26663#: transport-helper.c
26664#, c-format
26665msgid "helper %s does not support --atomic"
55b1c1ab 26666msgstr "pembantu %s tidak mendukung --atomic"
8c4abfb8 26667
c38261e7
BS
26668#: transport-helper.c
26669#, c-format
26670msgid "helper %s does not support --%s"
55b1c1ab 26671msgstr "pembantu %s tidak mendukung --%s"
8c4abfb8 26672
c38261e7
BS
26673#: transport-helper.c
26674#, c-format
26675msgid "helper %s does not support 'push-option'"
55b1c1ab 26676msgstr "pembantu %s tidak mendukung 'push-option'"
8c4abfb8 26677
c38261e7
BS
26678#: transport-helper.c
26679msgid "remote-helper doesn't support push; refspec needed"
55b1c1ab 26680msgstr "pembantu tidak mendukung pendorongan; spek referensi diperlukan"
8c4abfb8 26681
c38261e7 26682#: transport-helper.c
8c4abfb8 26683#, c-format
c38261e7 26684msgid "helper %s does not support 'force'"
55b1c1ab 26685msgstr "pembantu %s tidak mendukung 'force'"
8c4abfb8 26686
c38261e7
BS
26687#: transport-helper.c
26688msgid "couldn't run fast-export"
55b1c1ab 26689msgstr "tidak dapat menjalankan fast-export"
4b1fd488 26690
c38261e7
BS
26691#: transport-helper.c
26692msgid "error while running fast-export"
55b1c1ab 26693msgstr "kesalahan ketika menjalankan fast-export"
4b1fd488 26694
c38261e7 26695#: transport-helper.c
4b1fd488 26696#, c-format
c38261e7
BS
26697msgid ""
26698"No refs in common and none specified; doing nothing.\n"
26699"Perhaps you should specify a branch.\n"
4b1fd488 26700msgstr ""
55b1c1ab
BS
26701"Tidak ada kesamaan referensi dan tidak ada yang disebutkan; tidak melakuan\n"
26702"apa-apa. Mungkin Anda perlu menyebutkan sebuah cabang.\n"
4b1fd488 26703
c38261e7 26704#: transport-helper.c
4b1fd488 26705#, c-format
c38261e7 26706msgid "unsupported object format '%s'"
55b1c1ab 26707msgstr "format objek tidak didukung '%s'"
4b1fd488 26708
c38261e7 26709#: transport-helper.c
4b1fd488 26710#, c-format
c38261e7 26711msgid "malformed response in ref list: %s"
55b1c1ab 26712msgstr "jawaban rusak di daftar referensi: %s"
4b1fd488 26713
c38261e7
BS
26714#: transport-helper.c
26715#, c-format
26716msgid "read(%s) failed"
55b1c1ab 26717msgstr "read(%s) gagal"
4b1fd488 26718
c38261e7
BS
26719#: transport-helper.c
26720#, c-format
26721msgid "write(%s) failed"
55b1c1ab 26722msgstr "write(%s) gagal"
4b1fd488 26723
c38261e7
BS
26724#: transport-helper.c
26725#, c-format
26726msgid "%s thread failed"
55b1c1ab 26727msgstr "utas %s gagal"
4b1fd488 26728
c38261e7
BS
26729#: transport-helper.c
26730#, c-format
26731msgid "%s thread failed to join: %s"
55b1c1ab 26732msgstr "utas %s gagal bergabung: %s"
4b1fd488 26733
c38261e7
BS
26734#: transport-helper.c
26735#, c-format
26736msgid "can't start thread for copying data: %s"
55b1c1ab 26737msgstr "tidak dapat memulai utas untuk menyalin data: %s"
4b1fd488 26738
c38261e7 26739#: transport-helper.c
4b1fd488 26740#, c-format
c38261e7 26741msgid "%s process failed to wait"
55b1c1ab 26742msgstr "proses %s gagal menunggu"
4b1fd488 26743
c38261e7 26744#: transport-helper.c
4b1fd488 26745#, c-format
c38261e7 26746msgid "%s process failed"
55b1c1ab 26747msgstr "proses %s gagal"
4b1fd488 26748
c38261e7
BS
26749#: transport-helper.c
26750msgid "can't start thread for copying data"
55b1c1ab 26751msgstr "tidak dapat memulai utas untuk menyalin data"
4b1fd488 26752
c38261e7 26753#: transport.c
4b1fd488 26754#, c-format
c38261e7 26755msgid "Would set upstream of '%s' to '%s' of '%s'\n"
55b1c1ab 26756msgstr "Akan menyetel hulu '%s' ke '%s' dari '%s'\n"
4b1fd488 26757
c38261e7 26758#: transport.c
4b1fd488 26759#, c-format
c38261e7 26760msgid "could not read bundle '%s'"
55b1c1ab 26761msgstr "tidak dapat membaca bundel '%s'"
4b1fd488 26762
c38261e7
BS
26763#: transport.c
26764#, c-format
26765msgid "transport: invalid depth option '%s'"
55b1c1ab 26766msgstr "transport: opsi kedalaman '%s' tidak valid"
4b1fd488 26767
c38261e7
BS
26768#: transport.c
26769msgid "see protocol.version in 'git help config' for more details"
55b1c1ab 26770msgstr "lihat protocol.version di 'git help config' untuk lebih lengkapnya"
4b1fd488 26771
c38261e7
BS
26772#: transport.c
26773msgid "server options require protocol version 2 or later"
55b1c1ab 26774msgstr "opsi peladen butuh protokol versi 2 atau lebih baru"
4b1fd488 26775
c38261e7
BS
26776#: transport.c
26777msgid "server does not support wait-for-done"
55b1c1ab 26778msgstr "peladen tidak mendukung wait-for-done"
4b1fd488 26779
c38261e7
BS
26780#: transport.c
26781msgid "could not parse transport.color.* config"
55b1c1ab 26782msgstr "tidak dapat menguraikan konfigurasi transport.color.*"
4b1fd488 26783
c38261e7
BS
26784#: transport.c
26785msgid "support for protocol v2 not implemented yet"
55b1c1ab 26786msgstr "dukungan untuk protokol v2 belum diterapkan"
4b1fd488 26787
c38261e7 26788#: transport.c
4b1fd488 26789#, c-format
c38261e7 26790msgid "transport '%s' not allowed"
55b1c1ab 26791msgstr "transportasi '%s' tidak diperbolehkan"
4b1fd488 26792
c38261e7
BS
26793#: transport.c
26794msgid "git-over-rsync is no longer supported"
55b1c1ab 26795msgstr "git-over-rsync tidak lagi didukung"
4b1fd488 26796
c38261e7 26797#: transport.c
4b1fd488 26798#, c-format
c38261e7
BS
26799msgid ""
26800"The following submodule paths contain changes that can\n"
26801"not be found on any remote:\n"
4b1fd488 26802msgstr ""
55b1c1ab
BS
26803"Jalur submodul berikut berisi perubahan yang tidak dapat ditemukan\n"
26804"pada remote apapun:\n"
4b1fd488 26805
c38261e7
BS
26806#: transport.c
26807#, c-format
26808msgid ""
26809"\n"
26810"Please try\n"
26811"\n"
26812"\tgit push --recurse-submodules=on-demand\n"
26813"\n"
26814"or cd to the path and use\n"
26815"\n"
26816"\tgit push\n"
26817"\n"
26818"to push them to a remote.\n"
26819"\n"
4b1fd488 26820msgstr ""
55b1c1ab
BS
26821"\n"
26822"Mohon coba\n"
26823"\n"
26824"\tgit push --recurse-submodules=on-demand\n"
26825"\n"
26826"atau berganti direktori ke jalur dan gunakan\n"
26827"\n"
26828"\tgit push\n"
26829"untuk mendorong ke remote.\n"
26830"\n"
4b1fd488 26831
c38261e7
BS
26832#: transport.c
26833msgid "Aborting."
55b1c1ab 26834msgstr "Membatalkan."
4b1fd488 26835
c38261e7
BS
26836#: transport.c
26837msgid "failed to push all needed submodules"
55b1c1ab 26838msgstr "gagal mendorong semua submodul yang dibutuhkan"
4b1fd488 26839
2e6b49d7
BS
26840#: transport.c
26841msgid "bundle-uri operation not supported by protocol"
26842msgstr "operasi bundle-uri tidak didukung oleh protokol"
26843
26844#: transport.c
26845msgid "could not retrieve server-advertised bundle-uri list"
26846msgstr "tidak dapat menerima daftar bundle-uri teriklankan server"
26847
c293cf8c
BS
26848#: transport.c
26849msgid "operation not supported by protocol"
26850msgstr "operasi tidak didukung oleh protokol"
26851
c38261e7
BS
26852#: tree-walk.c
26853msgid "too-short tree object"
55b1c1ab 26854msgstr "objek pohon terlalu pendek"
4b1fd488 26855
c38261e7
BS
26856#: tree-walk.c
26857msgid "malformed mode in tree entry"
55b1c1ab 26858msgstr "mode salah di entri pohon"
4b1fd488 26859
c38261e7
BS
26860#: tree-walk.c
26861msgid "empty filename in tree entry"
55b1c1ab 26862msgstr "nama berkas kosong di entri pohon"
4b1fd488 26863
c38261e7
BS
26864#: tree-walk.c
26865msgid "too-short tree file"
55b1c1ab 26866msgstr "berkas pohon terlalu pendek"
22ac4887 26867
c38261e7 26868#: unpack-trees.c
22ac4887 26869#, c-format
4b1fd488 26870msgid ""
c38261e7
BS
26871"Your local changes to the following files would be overwritten by checkout:\n"
26872"%%sPlease commit your changes or stash them before you switch branches."
8c4abfb8 26873msgstr ""
03f47f2a
BS
26874"Perubahan lokal Anda terhadap berkas berikut akan ditimpa oleh checkout:\n"
26875"%%sMohon komit atau stase sebelum Anda mengganti cabang."
8c4abfb8 26876
c38261e7
BS
26877#: unpack-trees.c
26878#, c-format
26879msgid ""
26880"Your local changes to the following files would be overwritten by checkout:\n"
26881"%%s"
8c4abfb8 26882msgstr ""
03f47f2a
BS
26883"Perubahan lokal Anda terhadap berkas berikut akan ditimpa oleh checkout:\n"
26884"%%s"
8c4abfb8 26885
c38261e7
BS
26886#: unpack-trees.c
26887#, c-format
26888msgid ""
26889"Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n"
26890"%%sPlease commit your changes or stash them before you merge."
8c4abfb8 26891msgstr ""
03f47f2a
BS
26892"Perubahan lokal Anda terhadap berkas berikut akan ditimpa oleh "
26893"penggabungan:\n"
26894"%%sMohon komit atau stase sebelum Anda gabungkan."
8c4abfb8 26895
c38261e7
BS
26896#: unpack-trees.c
26897#, c-format
26898msgid ""
26899"Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n"
26900"%%s"
8c4abfb8 26901msgstr ""
03f47f2a
BS
26902"Perubahan lokal Anda terhadap berkas berikut akan ditimpa oleh "
26903"penggabungan:\n"
26904"%%s"
8c4abfb8 26905
c38261e7
BS
26906#: unpack-trees.c
26907#, c-format
26908msgid ""
26909"Your local changes to the following files would be overwritten by %s:\n"
26910"%%sPlease commit your changes or stash them before you %s."
8c4abfb8 26911msgstr ""
03f47f2a
BS
26912"Perubahan lokal Anda terhadap berkas berikut akan ditimpa oleh %s:\n"
26913"%%sMohon komit atau stase sebelum Anda %s."
8c4abfb8 26914
c38261e7
BS
26915#: unpack-trees.c
26916#, c-format
26917msgid ""
26918"Your local changes to the following files would be overwritten by %s:\n"
26919"%%s"
8c4abfb8 26920msgstr ""
03f47f2a
BS
26921"Perubahan lokal Anda terhadap berkas berikut akan ditimpa oleh %s:\n"
26922"%%s"
8c4abfb8 26923
c38261e7
BS
26924#: unpack-trees.c
26925#, c-format
26926msgid ""
26927"Updating the following directories would lose untracked files in them:\n"
26928"%s"
8c4abfb8 26929msgstr ""
03f47f2a
BS
26930"Memperbarui direktori berikut akan menghilangkan berkas tak terlacak di "
26931"dalam:\n"
26932"%s"
8c4abfb8 26933
c38261e7
BS
26934#: unpack-trees.c
26935#, c-format
26936msgid ""
26937"Refusing to remove the current working directory:\n"
26938"%s"
8c4abfb8 26939msgstr ""
03f47f2a
BS
26940"Menolak menghapus direktori kerja saat ini:\n"
26941"%s"
8c4abfb8 26942
c38261e7
BS
26943#: unpack-trees.c
26944#, c-format
26945msgid ""
26946"The following untracked working tree files would be removed by checkout:\n"
26947"%%sPlease move or remove them before you switch branches."
8c4abfb8 26948msgstr ""
03f47f2a
BS
26949"Berkas pohon kerja tak terlacak berikut akan dihapus oleh checkout:\n"
26950"%%sMohon pindahkan atau hapus sebelum Anda berganti cabang."
8c4abfb8 26951
c38261e7
BS
26952#: unpack-trees.c
26953#, c-format
26954msgid ""
26955"The following untracked working tree files would be removed by checkout:\n"
26956"%%s"
8c4abfb8 26957msgstr ""
03f47f2a
BS
26958"Berkas pohon kerja tak terlacak berikut akan dihapus oleh checkout:\n"
26959"%%s"
8c4abfb8 26960
c38261e7
BS
26961#: unpack-trees.c
26962#, c-format
26963msgid ""
26964"The following untracked working tree files would be removed by merge:\n"
26965"%%sPlease move or remove them before you merge."
8c4abfb8 26966msgstr ""
03f47f2a
BS
26967"Berkas pohon kerja tak terlacak berikut akan dihapus oleh penggabungan:\n"
26968"%%sMohon pindahkan atau hapus sebelum Anda gabungkan."
8c4abfb8 26969
c38261e7
BS
26970#: unpack-trees.c
26971#, c-format
8c4abfb8 26972msgid ""
c38261e7
BS
26973"The following untracked working tree files would be removed by merge:\n"
26974"%%s"
8c4abfb8 26975msgstr ""
03f47f2a
BS
26976"Berkas pohon kerja tak terlacak berikut akan dihapus oleh penggabungan:\n"
26977"%%s"
8c4abfb8 26978
c38261e7
BS
26979#: unpack-trees.c
26980#, c-format
26981msgid ""
26982"The following untracked working tree files would be removed by %s:\n"
26983"%%sPlease move or remove them before you %s."
8c4abfb8 26984msgstr ""
03f47f2a
BS
26985"Berkas pohon kerja tak terlacak berikut akan dihapus oleh %s:\n"
26986"%%sMohon pindahkan atau hapus sebelum Anda %s."
8c4abfb8 26987
c38261e7
BS
26988#: unpack-trees.c
26989#, c-format
26990msgid ""
26991"The following untracked working tree files would be removed by %s:\n"
26992"%%s"
8c4abfb8 26993msgstr ""
03f47f2a
BS
26994"Berkas pohon kerja tak terlacak berikut akan dihapus oleh %s:\n"
26995"%%s"
8c4abfb8 26996
c38261e7
BS
26997#: unpack-trees.c
26998#, c-format
26999msgid ""
27000"The following untracked working tree files would be overwritten by "
27001"checkout:\n"
27002"%%sPlease move or remove them before you switch branches."
8c4abfb8 27003msgstr ""
03f47f2a
BS
27004"Berkas pohon kerja tak terlacak berikut akan ditimpa oleh checkout:\n"
27005"%%sMohon pindahkan atau hapus sebelum Anda berganti cabang."
8c4abfb8 27006
c38261e7
BS
27007#: unpack-trees.c
27008#, c-format
27009msgid ""
27010"The following untracked working tree files would be overwritten by "
27011"checkout:\n"
27012"%%s"
8c4abfb8 27013msgstr ""
03f47f2a
BS
27014"Berkas pohon kerja tak terlacak berikut akan ditimpa oleh checkout:\n"
27015"%%s"
8c4abfb8 27016
c38261e7
BS
27017#: unpack-trees.c
27018#, c-format
27019msgid ""
27020"The following untracked working tree files would be overwritten by merge:\n"
27021"%%sPlease move or remove them before you merge."
8c4abfb8 27022msgstr ""
03f47f2a
BS
27023"Berkas pohon kerja tak terlacak berikut akan ditimpa oleh penggabungan:\n"
27024"%%sMohon pindahkan atau hapus sebelum Anda gabungkan."
8c4abfb8 27025
c38261e7
BS
27026#: unpack-trees.c
27027#, c-format
27028msgid ""
27029"The following untracked working tree files would be overwritten by merge:\n"
27030"%%s"
8c4abfb8 27031msgstr ""
03f47f2a
BS
27032"Berkas pohon kerja tak terlacak berikut akan ditimpa oleh penggabungan:\n"
27033"%%s"
8c4abfb8 27034
c38261e7
BS
27035#: unpack-trees.c
27036#, c-format
27037msgid ""
27038"The following untracked working tree files would be overwritten by %s:\n"
27039"%%sPlease move or remove them before you %s."
8c4abfb8 27040msgstr ""
03f47f2a
BS
27041"Berkas pohon kerja tak terlacak berikut akan ditimpa oleh %s:\n"
27042"%%sMohon pindahkan atau hapus sebelum Anda %s."
8c4abfb8 27043
c38261e7
BS
27044#: unpack-trees.c
27045#, c-format
27046msgid ""
27047"The following untracked working tree files would be overwritten by %s:\n"
27048"%%s"
8c4abfb8 27049msgstr ""
03f47f2a
BS
27050"Berkas pohon kerja tak terlacak berikut akan ditimpa oleh %s:\n"
27051"%%s"
8c4abfb8 27052
c38261e7
BS
27053#: unpack-trees.c
27054#, c-format
27055msgid "Entry '%s' overlaps with '%s'. Cannot bind."
03f47f2a 27056msgstr "Entri '%s' tumpang tindih dengan '%s'. Tidak dapat mengikat."
8c4abfb8 27057
c38261e7
BS
27058#: unpack-trees.c
27059#, c-format
27060msgid ""
27061"Cannot update submodule:\n"
27062"%s"
8c4abfb8 27063msgstr ""
03f47f2a
BS
27064"Tidak dapat memperbarui submodul:\n"
27065"%s"
8c4abfb8 27066
c38261e7
BS
27067#: unpack-trees.c
27068#, c-format
27069msgid ""
27070"The following paths are not up to date and were left despite sparse "
27071"patterns:\n"
27072"%s"
8c4abfb8 27073msgstr ""
03f47f2a
BS
27074"Jalur berikut tidak diperbarui dan dibiarkan walaupun merupakan pola tipis:\n"
27075"%s"
8c4abfb8 27076
c38261e7
BS
27077#: unpack-trees.c
27078#, c-format
27079msgid ""
27080"The following paths are unmerged and were left despite sparse patterns:\n"
27081"%s"
8c4abfb8 27082msgstr ""
03f47f2a
BS
27083"Jalur berikut tidak digabungkan dan dibiarkan walaupun merupakan pola "
27084"tipis:\n"
27085"%s"
8c4abfb8 27086
c38261e7
BS
27087#: unpack-trees.c
27088#, c-format
27089msgid ""
27090"The following paths were already present and thus not updated despite sparse "
27091"patterns:\n"
27092"%s"
8c4abfb8 27093msgstr ""
03f47f2a
BS
27094"Jalur berikut sudah ada dan tidak diperbarui walaupun merupakan pola tipis:\n"
27095"%s"
8c4abfb8 27096
c38261e7
BS
27097#: unpack-trees.c
27098#, c-format
27099msgid "Aborting\n"
03f47f2a 27100msgstr "Membatalkan\n"
8c4abfb8 27101
c38261e7
BS
27102#: unpack-trees.c
27103#, c-format
27104msgid ""
27105"After fixing the above paths, you may want to run `git sparse-checkout "
27106"reapply`.\n"
8c4abfb8 27107msgstr ""
03f47f2a
BS
27108"Setelah memperbarui jalur tersebut, Anda mungkin ingin menjalankan `git "
27109"sparse-checkout reapply`.\n"
8c4abfb8 27110
c38261e7
BS
27111#: unpack-trees.c
27112msgid "Updating files"
03f47f2a 27113msgstr "Memperbarui berkas"
8c4abfb8 27114
c38261e7
BS
27115#: unpack-trees.c
27116msgid ""
27117"the following paths have collided (e.g. case-sensitive paths\n"
27118"on a case-insensitive filesystem) and only one from the same\n"
27119"colliding group is in the working tree:\n"
8c4abfb8 27120msgstr ""
03f47f2a
BS
27121"jalur berikut bertabrakan (misalnya jalur peka huruf besar-kecil pada\n"
27122"sistem berkas tidak peka huruf besar-kecil) dan hanya satu dari grup\n"
27123"bertabrakan yang sama yang berada di dalam pohon kerja:\n"
8c4abfb8 27124
c38261e7
BS
27125#: unpack-trees.c
27126msgid "Updating index flags"
03f47f2a 27127msgstr "Memperbarui bendera indeks"
8c4abfb8 27128
c38261e7
BS
27129#: unpack-trees.c
27130#, c-format
27131msgid "worktree and untracked commit have duplicate entries: %s"
03f47f2a 27132msgstr "pohon kerja dan komit tak terlacak punya entri duplikat: %s"
8c4abfb8 27133
c38261e7
BS
27134#: upload-pack.c
27135msgid "expected flush after fetch arguments"
27136msgstr "bilasan diharapkan setelah argumen pengambilan"
8c4abfb8 27137
c38261e7
BS
27138#: urlmatch.c
27139msgid "invalid URL scheme name or missing '://' suffix"
55b1c1ab 27140msgstr "skema URL tidak valid atau kehilangan akhiran '://'"
8c4abfb8 27141
c38261e7
BS
27142#: urlmatch.c
27143#, c-format
27144msgid "invalid %XX escape sequence"
55b1c1ab 27145msgstr "urutan pelarian %XX tidak valid"
8c4abfb8 27146
c38261e7
BS
27147#: urlmatch.c
27148msgid "missing host and scheme is not 'file:'"
55b1c1ab 27149msgstr "kehilangan host dan skema bukan 'file:'"
8c4abfb8 27150
c38261e7
BS
27151#: urlmatch.c
27152msgid "a 'file:' URL may not have a port number"
55b1c1ab 27153msgstr "sebuah URL 'file:' tidak boleh punya nomor port"
8c4abfb8 27154
c38261e7
BS
27155#: urlmatch.c
27156msgid "invalid characters in host name"
55b1c1ab 27157msgstr "karakter tidak valid pada nama host"
8c4abfb8 27158
c38261e7
BS
27159#: urlmatch.c
27160msgid "invalid port number"
55b1c1ab 27161msgstr "nomor port tidak valid"
8c4abfb8 27162
c38261e7
BS
27163#: urlmatch.c
27164msgid "invalid '..' path segment"
55b1c1ab 27165msgstr "segmen jalur '..' tidak valid"
8c4abfb8 27166
03f47f2a
BS
27167#: usage.c
27168msgid "usage: "
27169msgstr "penggunaan: "
27170
27171#: usage.c
27172msgid "fatal: "
27173msgstr "fatal: "
27174
27175#: usage.c
27176msgid "error: "
27177msgstr "kesalahan: "
27178
27179#: usage.c
27180msgid "warning: "
27181msgstr "peringatan: "
27182
c38261e7
BS
27183#: walker.c
27184msgid "Fetching objects"
55b1c1ab 27185msgstr "Mengambil objek"
8c4abfb8 27186
c38261e7
BS
27187#: worktree.c
27188#, c-format
27189msgid "'%s' at main working tree is not the repository directory"
27190msgstr "'%s' pada pohon kerja utama bukan direktori repositori"
8c4abfb8 27191
c38261e7
BS
27192#: worktree.c
27193#, c-format
27194msgid "'%s' file does not contain absolute path to the working tree location"
27195msgstr "berkas '%s' tidak berisi jalur absolut ke lokasi pohon kerja"
8c4abfb8 27196
c38261e7
BS
27197#: worktree.c
27198#, c-format
27199msgid "'%s' is not a .git file, error code %d"
27200msgstr "'%s' bukan berkas .git, kode error %d"
8c4abfb8 27201
c38261e7
BS
27202#: worktree.c
27203#, c-format
27204msgid "'%s' does not point back to '%s'"
27205msgstr "'%s' tidak menunjuk kembali ke '%s'"
8c4abfb8 27206
c38261e7
BS
27207#: worktree.c
27208msgid "not a directory"
27209msgstr "bukan direktori"
8c4abfb8 27210
c38261e7
BS
27211#: worktree.c
27212msgid ".git is not a file"
27213msgstr ".git bukan berkas"
8c4abfb8 27214
c38261e7
BS
27215#: worktree.c
27216msgid ".git file broken"
27217msgstr "berkas .git rusak"
8c4abfb8 27218
c38261e7
BS
27219#: worktree.c
27220msgid ".git file incorrect"
27221msgstr "berkas .git salah"
8c4abfb8 27222
c38261e7
BS
27223#: worktree.c
27224msgid "not a valid path"
27225msgstr "bukan jalur valid"
8c4abfb8 27226
c38261e7
BS
27227#: worktree.c
27228msgid "unable to locate repository; .git is not a file"
27229msgstr "tidak dapat menempatkan repositori; .git bukan berkas"
8c4abfb8 27230
c38261e7
BS
27231#: worktree.c
27232msgid "unable to locate repository; .git file does not reference a repository"
8c4abfb8 27233msgstr ""
c38261e7 27234"tidak dapat menempatkan repositori; berkas .git tidak merujuk repositori"
8c4abfb8 27235
c38261e7
BS
27236#: worktree.c
27237msgid "unable to locate repository; .git file broken"
27238msgstr "tidak dapat menempatkan repositori; berkas .git rusak"
8c4abfb8 27239
c38261e7
BS
27240#: worktree.c
27241msgid "gitdir unreadable"
27242msgstr "gitdir tidak dapat dibaca"
8c4abfb8 27243
c38261e7
BS
27244#: worktree.c
27245msgid "gitdir incorrect"
27246msgstr "gitdir salah"
8c4abfb8 27247
c38261e7
BS
27248#: worktree.c
27249msgid "not a valid directory"
27250msgstr "bukan direktori valid"
8c4abfb8 27251
c38261e7
BS
27252#: worktree.c
27253msgid "gitdir file does not exist"
27254msgstr "berkas gitdir tidak ada"
8c4abfb8 27255
c38261e7
BS
27256#: worktree.c
27257#, c-format
27258msgid "unable to read gitdir file (%s)"
27259msgstr "tidak dapat membaca berkas gitdir (%s)"
8c4abfb8 27260
c38261e7
BS
27261#: worktree.c
27262#, c-format
27263msgid "short read (expected %<PRIuMAX> bytes, read %<PRIuMAX>)"
27264msgstr "baca singkat (diharapkan %<PRIuMAX> bita, terbaca %<PRIuMAX>)"
8c4abfb8 27265
c38261e7
BS
27266#: worktree.c
27267msgid "invalid gitdir file"
27268msgstr "berkas gitdir tidak valid"
8c4abfb8 27269
c38261e7
BS
27270#: worktree.c
27271msgid "gitdir file points to non-existent location"
27272msgstr "berkas gitdir menunjuk ke lokasi yang tidak ada"
8c4abfb8 27273
c38261e7
BS
27274#: worktree.c
27275#, c-format
27276msgid "unable to set %s in '%s'"
27277msgstr "tidak dapat menyetel %s di '%s'"
8c4abfb8 27278
c38261e7
BS
27279#: worktree.c
27280#, c-format
27281msgid "unable to unset %s in '%s'"
27282msgstr "tidak dapat menyetel balik %s di '%s'"
8c4abfb8 27283
c38261e7
BS
27284#: worktree.c
27285msgid "failed to set extensions.worktreeConfig setting"
27286msgstr "gagal menyetel setelan extensions.worktreeConfig"
8c4abfb8 27287
c38261e7
BS
27288#: wrapper.c
27289#, c-format
27290msgid "could not setenv '%s'"
55b1c1ab 27291msgstr "tidak dapat menyetel lingkungan (setenv) '%s'"
8c4abfb8 27292
c38261e7
BS
27293#: wrapper.c
27294#, c-format
27295msgid "unable to create '%s'"
27296msgstr "tidak dapat membuat '%s'"
8c4abfb8 27297
c38261e7
BS
27298#: wrapper.c
27299#, c-format
27300msgid "could not open '%s' for reading and writing"
55b1c1ab 27301msgstr "tidak dapat membuka '%s' untuk membaca dan menulis"
8c4abfb8 27302
c38261e7
BS
27303#: wrapper.c
27304#, c-format
27305msgid "unable to access '%s'"
55b1c1ab 27306msgstr "tidak dapat mengakses '%s'"
8c4abfb8 27307
c38261e7
BS
27308#: wrapper.c
27309msgid "unable to get current working directory"
55b1c1ab 27310msgstr "tidak dapat mendapatkan direktori kerja saat ini"
8c4abfb8 27311
ac9898a4
BS
27312#: wrapper.c
27313msgid "unable to get random bytes"
27314msgstr "tidak dapat mendapatkan bita acak"
27315
c38261e7
BS
27316#: wt-status.c
27317msgid "Unmerged paths:"
27318msgstr "Jalur yang tak tergabung:"
8c4abfb8 27319
c38261e7
BS
27320#: wt-status.c
27321msgid " (use \"git restore --staged <file>...\" to unstage)"
27322msgstr " (gunakan \"git restore --staged <berkas>...\" untuk menggelar balik)"
8c4abfb8 27323
c38261e7
BS
27324#: wt-status.c
27325#, c-format
27326msgid " (use \"git restore --source=%s --staged <file>...\" to unstage)"
8c4abfb8 27327msgstr ""
c38261e7
BS
27328" (gunakan \"git restore --source=%s --staged <berkas>..\" untuk menggelar "
27329"balik)"
8c4abfb8 27330
c38261e7
BS
27331#: wt-status.c
27332msgid " (use \"git rm --cached <file>...\" to unstage)"
27333msgstr " (gunakan \"git rm --cached <berkas>...\" untuk menggelar balik)"
8c4abfb8 27334
c38261e7
BS
27335#: wt-status.c
27336msgid " (use \"git add <file>...\" to mark resolution)"
27337msgstr " (gunakan \"git add <berkas>...\" untuk menandai penyelesaian)"
8c4abfb8 27338
c38261e7
BS
27339#: wt-status.c
27340msgid " (use \"git add/rm <file>...\" as appropriate to mark resolution)"
8c4abfb8 27341msgstr ""
c38261e7
BS
27342" (gunakan \"git add/rm <berkas>...\" sebagaimana mestinya untuk menandai "
27343"penyelesaian)"
8c4abfb8 27344
c38261e7
BS
27345#: wt-status.c
27346msgid " (use \"git rm <file>...\" to mark resolution)"
27347msgstr " (gunakan \"git rm <berkas>\" untuk menandai penyelesaian)"
8c4abfb8 27348
c38261e7
BS
27349#: wt-status.c
27350msgid "Changes to be committed:"
27351msgstr "Perubahan yang akan dikomit:"
8c4abfb8 27352
c38261e7
BS
27353#: wt-status.c
27354msgid "Changes not staged for commit:"
27355msgstr "Perubahan yang tidak digelar untuk komit:"
8c4abfb8 27356
c38261e7
BS
27357#: wt-status.c
27358msgid " (use \"git add <file>...\" to update what will be committed)"
8c4abfb8 27359msgstr ""
c38261e7 27360" (gunakan \"git add <berkas>...\" untuk memperbarui apa yang akan dikomit)"
8c4abfb8 27361
c38261e7
BS
27362#: wt-status.c
27363msgid " (use \"git add/rm <file>...\" to update what will be committed)"
8c4abfb8 27364msgstr ""
c38261e7
BS
27365" (gunakan \"git add/rm <berkas>...\" untuk memperbarui apa yang akan "
27366"dikomit)"
8c4abfb8 27367
c38261e7
BS
27368#: wt-status.c
27369msgid ""
27370" (use \"git restore <file>...\" to discard changes in working directory)"
8c4abfb8 27371msgstr ""
c38261e7
BS
27372" (gunakan \"git restore <berkas>...\" untuk membuang perubahan di direktori "
27373"kerja)"
8c4abfb8 27374
c38261e7
BS
27375#: wt-status.c
27376msgid " (commit or discard the untracked or modified content in submodules)"
8c4abfb8 27377msgstr ""
c38261e7 27378" (komit atau buang konten yang tak dilacak atau diubah dalam submodul)"
8c4abfb8 27379
c38261e7
BS
27380#: wt-status.c
27381#, c-format
27382msgid " (use \"git %s <file>...\" to include in what will be committed)"
27383msgstr " (use \"git %s <berkas>...\" untuk menyertakan apa yang akan dikomit)"
8c4abfb8 27384
c38261e7
BS
27385#: wt-status.c
27386msgid "both deleted:"
27387msgstr "kedua-duanya dihapus:"
8c4abfb8 27388
c38261e7
BS
27389#: wt-status.c
27390msgid "added by us:"
27391msgstr "ditambahkan oleh kami:"
8c4abfb8 27392
c38261e7
BS
27393#: wt-status.c
27394msgid "deleted by them:"
27395msgstr "dihapus oleh mereka:"
8c4abfb8 27396
c38261e7
BS
27397#: wt-status.c
27398msgid "added by them:"
27399msgstr "ditambahkan oleh mereka:"
8c4abfb8 27400
c38261e7
BS
27401#: wt-status.c
27402msgid "deleted by us:"
27403msgstr "dihapus oleh kami:"
8c4abfb8 27404
c38261e7
BS
27405#: wt-status.c
27406msgid "both added:"
27407msgstr "kedua-duanya ditambah:"
8c4abfb8 27408
c38261e7
BS
27409#: wt-status.c
27410msgid "both modified:"
27411msgstr "kedua-duanya diubah:"
8c4abfb8 27412
c38261e7
BS
27413#: wt-status.c
27414msgid "new file:"
27415msgstr "berkas baru:"
8c4abfb8 27416
c38261e7
BS
27417#: wt-status.c
27418msgid "copied:"
27419msgstr "tersalin:"
8c4abfb8 27420
c38261e7
BS
27421#: wt-status.c
27422msgid "deleted:"
27423msgstr "terhapus:"
8c4abfb8 27424
c38261e7
BS
27425#: wt-status.c
27426msgid "modified:"
27427msgstr "terubah:"
8c4abfb8 27428
c38261e7
BS
27429#: wt-status.c
27430msgid "renamed:"
27431msgstr "terganti nama:"
8c4abfb8 27432
c38261e7
BS
27433#: wt-status.c
27434msgid "typechange:"
27435msgstr "tipe perubahan:"
8c4abfb8 27436
c38261e7
BS
27437#: wt-status.c
27438msgid "unknown:"
27439msgstr "tidak diketahui:"
8c4abfb8 27440
c38261e7
BS
27441#: wt-status.c
27442msgid "unmerged:"
27443msgstr "tidak digabung:"
8c4abfb8 27444
c38261e7
BS
27445#: wt-status.c
27446msgid "new commits, "
27447msgstr "komit baru, "
8c4abfb8 27448
c38261e7
BS
27449#: wt-status.c
27450msgid "modified content, "
27451msgstr "konten yang dimodifikasi, "
8c4abfb8 27452
c38261e7
BS
27453#: wt-status.c
27454msgid "untracked content, "
27455msgstr "konten yang tak dilacak, "
8c4abfb8 27456
c38261e7
BS
27457#: wt-status.c
27458#, c-format
27459msgid "Your stash currently has %d entry"
27460msgid_plural "Your stash currently has %d entries"
27461msgstr[0] "Simpanan Anda saat ini ada %d entri"
27462msgstr[1] "Simpanan Anda saat ini ada %d entri"
8c4abfb8 27463
c38261e7
BS
27464#: wt-status.c
27465msgid "Submodules changed but not updated:"
27466msgstr "Submodul berubah tapi tak diperbarui:"
8c4abfb8 27467
c38261e7
BS
27468#: wt-status.c
27469msgid "Submodule changes to be committed:"
27470msgstr "Perubahan submodul yang akan dikomit:"
8c4abfb8 27471
c38261e7
BS
27472#: wt-status.c
27473msgid ""
27474"Do not modify or remove the line above.\n"
27475"Everything below it will be ignored."
8c4abfb8 27476msgstr ""
c38261e7
BS
27477"Jangan ubah atau hapus baris diatas.\n"
27478"Semua dibawahnya akan diabaikan."
8c4abfb8 27479
c38261e7
BS
27480#: wt-status.c
27481#, c-format
27482msgid ""
27483"\n"
27484"It took %.2f seconds to compute the branch ahead/behind values.\n"
27485"You can use '--no-ahead-behind' to avoid this.\n"
8c4abfb8 27486msgstr ""
c38261e7
BS
27487"\n"
27488"Butuh %.2f detik untuk menghitung cabang di depan/di belakang nilai.\n"
27489"Anda bisa gunakan '--no-ahead-behind' untuk menghindari hal tersebut.\n"
8c4abfb8 27490
c38261e7
BS
27491#: wt-status.c
27492msgid "You have unmerged paths."
27493msgstr "Anda punya jalur yang tak tergabung."
8c4abfb8 27494
c38261e7
BS
27495#: wt-status.c
27496msgid " (fix conflicts and run \"git commit\")"
27497msgstr " (selesaikan konflik dan jalankan \"git commit\")"
8c4abfb8 27498
c38261e7
BS
27499#: wt-status.c
27500msgid " (use \"git merge --abort\" to abort the merge)"
27501msgstr " (gunakan \"git merge --abort\" untuk membatalkan penggabungan)"
8c4abfb8 27502
c38261e7
BS
27503#: wt-status.c
27504msgid "All conflicts fixed but you are still merging."
27505msgstr "Semua konflik sudah selesai tapi Anda masih menggabungkan."
8c4abfb8 27506
c38261e7
BS
27507#: wt-status.c
27508msgid " (use \"git commit\" to conclude merge)"
27509msgstr " (gunakan \"git commit\" untuk mengakhiri penggabungan)"
8c4abfb8 27510
c38261e7
BS
27511#: wt-status.c
27512msgid "You are in the middle of an am session."
27513msgstr "Anda berada ditengah-tengah sesi am."
8c4abfb8 27514
c38261e7
BS
27515#: wt-status.c
27516msgid "The current patch is empty."
27517msgstr "Jalur saat ini kosong"
8c4abfb8 27518
c38261e7
BS
27519#: wt-status.c
27520msgid " (fix conflicts and then run \"git am --continue\")"
27521msgstr " (selesaikan konflik lalu jalankan \"git am --continue\")"
8c4abfb8 27522
c38261e7
BS
27523#: wt-status.c
27524msgid " (use \"git am --skip\" to skip this patch)"
27525msgstr " (gunakan \"git am --skip\" untuk lewati tambalan ini)"
8c4abfb8 27526
c38261e7
BS
27527#: wt-status.c
27528msgid ""
27529" (use \"git am --allow-empty\" to record this patch as an empty commit)"
8c4abfb8 27530msgstr ""
c38261e7
BS
27531" (gunakan \"git am --allow-empty\" untuk merekam tambalan ini sebagai komit "
27532"kosong)"
8c4abfb8 27533
c38261e7
BS
27534#: wt-status.c
27535msgid " (use \"git am --abort\" to restore the original branch)"
27536msgstr " (gunakan \"git am --abort\" untuk mengembalikan cabang asal)"
8c4abfb8 27537
c38261e7
BS
27538#: wt-status.c
27539msgid "git-rebase-todo is missing."
27540msgstr "git-rebase-todo hilang."
8c4abfb8 27541
c38261e7
BS
27542#: wt-status.c
27543msgid "No commands done."
27544msgstr "Tidak ada perintah selesai."
8c4abfb8 27545
c38261e7
BS
27546#: wt-status.c
27547#, c-format
27548msgid "Last command done (%<PRIuMAX> command done):"
27549msgid_plural "Last commands done (%<PRIuMAX> commands done):"
27550msgstr[0] "Perintah yang selesai (%<PRIuMAX> perintah):"
27551msgstr[1] "Perintah yang selesai (%<PRIuMAX> perintah):"
8c4abfb8 27552
c38261e7
BS
27553#: wt-status.c
27554#, c-format
27555msgid " (see more in file %s)"
27556msgstr " (lihat lebih lanjut di berkas %s)"
8c4abfb8 27557
c38261e7
BS
27558#: wt-status.c
27559msgid "No commands remaining."
27560msgstr "Tidak ada perintah yang tersisa."
8c4abfb8 27561
c38261e7
BS
27562#: wt-status.c
27563#, c-format
27564msgid "Next command to do (%<PRIuMAX> remaining command):"
27565msgid_plural "Next commands to do (%<PRIuMAX> remaining commands):"
27566msgstr[0] "Perintah berikutnya (%<PRIuMAX> perintah tersisa):"
27567msgstr[1] "Perintah berikutnya (%<PRIuMAX> perintah tersisa):"
8c4abfb8 27568
c38261e7
BS
27569#: wt-status.c
27570msgid " (use \"git rebase --edit-todo\" to view and edit)"
27571msgstr " (gunakan \"git rebase --edit-todo\" untuk lihat dan sunting)"
8c4abfb8 27572
c38261e7
BS
27573#: wt-status.c
27574#, c-format
27575msgid "You are currently rebasing branch '%s' on '%s'."
27576msgstr "Anda sedang mendasarkan ulang cabang '%s' pada '%s'."
8c4abfb8 27577
c38261e7
BS
27578#: wt-status.c
27579msgid "You are currently rebasing."
27580msgstr "Anda sedang mendasarkan ulang."
8c4abfb8 27581
c38261e7
BS
27582#: wt-status.c
27583msgid " (fix conflicts and then run \"git rebase --continue\")"
27584msgstr " (selesaikan konflik lalu jalankan \"git rebase --continue\")"
8c4abfb8 27585
c38261e7
BS
27586#: wt-status.c
27587msgid " (use \"git rebase --skip\" to skip this patch)"
27588msgstr " (gunakan \"git rebase --skip\" untuk lewati tambalan ini)"
8c4abfb8 27589
c38261e7
BS
27590#: wt-status.c
27591msgid " (use \"git rebase --abort\" to check out the original branch)"
27592msgstr " (gunakan \"git rebase --abort\" untuk check out cabang asal)"
8c4abfb8 27593
c38261e7
BS
27594#: wt-status.c
27595msgid " (all conflicts fixed: run \"git rebase --continue\")"
27596msgstr " (semua konflik sudah selesai: jalankan \"git rebase --continue\")"
8c4abfb8 27597
c38261e7
BS
27598#: wt-status.c
27599#, c-format
27600msgid ""
27601"You are currently splitting a commit while rebasing branch '%s' on '%s'."
8c4abfb8 27602msgstr ""
c38261e7 27603"Anda sedang membelah komit saat mendasarkan ulang cabang '%s' pada '%s'."
8c4abfb8 27604
c38261e7
BS
27605#: wt-status.c
27606msgid "You are currently splitting a commit during a rebase."
27607msgstr "Anda sedang membelah komit saat mendasarkan ulang."
8c4abfb8 27608
c38261e7
BS
27609#: wt-status.c
27610msgid " (Once your working directory is clean, run \"git rebase --continue\")"
8c4abfb8 27611msgstr ""
c38261e7 27612" (Setelah direktori kerja Anda bersih, jalankan \"git rebase --continue\")"
8c4abfb8 27613
c38261e7
BS
27614#: wt-status.c
27615#, c-format
27616msgid "You are currently editing a commit while rebasing branch '%s' on '%s'."
8c4abfb8 27617msgstr ""
c38261e7 27618"Anda sedang menyunting komit saat mendasarkan ulang cabang '%s' pada '%s'."
8c4abfb8 27619
c38261e7
BS
27620#: wt-status.c
27621msgid "You are currently editing a commit during a rebase."
27622msgstr "Anda sedang menyunting komit saat mendasarkan ulang."
8c4abfb8 27623
c38261e7
BS
27624#: wt-status.c
27625msgid " (use \"git commit --amend\" to amend the current commit)"
27626msgstr " (gunakan \"git commit --amend\" untuk mengubah komit saat ini)"
8c4abfb8 27627
c38261e7
BS
27628#: wt-status.c
27629msgid ""
27630" (use \"git rebase --continue\" once you are satisfied with your changes)"
8c4abfb8 27631msgstr ""
c38261e7 27632" (gunakan \"git rebase --continue\" begitu Anda puas dengan perubahan Anda)"
8c4abfb8 27633
c38261e7
BS
27634#: wt-status.c
27635msgid "Cherry-pick currently in progress."
27636msgstr "Petik ceri sedang berjalan."
8c4abfb8 27637
c38261e7
BS
27638#: wt-status.c
27639#, c-format
27640msgid "You are currently cherry-picking commit %s."
27641msgstr "Anda sedang memetik ceri komit %s."
8c4abfb8 27642
c38261e7
BS
27643#: wt-status.c
27644msgid " (fix conflicts and run \"git cherry-pick --continue\")"
27645msgstr " (selesaikan konflik dan jalankan \"git cherry-pick --continue\")"
8c4abfb8 27646
c38261e7
BS
27647#: wt-status.c
27648msgid " (run \"git cherry-pick --continue\" to continue)"
27649msgstr " (jalankan \"git cherry-pick --continue\" untuk melanjutkan)"
8c4abfb8 27650
c38261e7
BS
27651#: wt-status.c
27652msgid " (all conflicts fixed: run \"git cherry-pick --continue\")"
8c4abfb8 27653msgstr ""
c38261e7 27654" (semua konflik sudah selesai: jalankan \"git cherry-pick --continue\")"
8c4abfb8 27655
c38261e7
BS
27656#: wt-status.c
27657msgid " (use \"git cherry-pick --skip\" to skip this patch)"
27658msgstr " (gunakan \"git cherry-pick --skip\" untuk lewati tambalan ini)"
8c4abfb8 27659
c38261e7
BS
27660#: wt-status.c
27661msgid " (use \"git cherry-pick --abort\" to cancel the cherry-pick operation)"
8c4abfb8 27662msgstr ""
c38261e7 27663" (gunakan \"git cherry-pick --abort\" untuk membatalkan operasi petik ceri)"
8c4abfb8 27664
c38261e7
BS
27665#: wt-status.c
27666msgid "Revert currently in progress."
27667msgstr "Pengembalian sedang berjalang."
8c4abfb8 27668
c38261e7
BS
27669#: wt-status.c
27670#, c-format
27671msgid "You are currently reverting commit %s."
27672msgstr "Anda sedang mengembalikan komit %s."
8c4abfb8 27673
c38261e7
BS
27674#: wt-status.c
27675msgid " (fix conflicts and run \"git revert --continue\")"
27676msgstr " (selesaikan konflik dan jalankan \"git revert --continue\")"
8c4abfb8 27677
c38261e7
BS
27678#: wt-status.c
27679msgid " (run \"git revert --continue\" to continue)"
27680msgstr " (jalankan \"git revert --continue\" untuk melanjutkan)"
8c4abfb8 27681
c38261e7
BS
27682#: wt-status.c
27683msgid " (all conflicts fixed: run \"git revert --continue\")"
27684msgstr " (semua konflik sudah selesai: jalankan \"git revert --continue\")"
8c4abfb8 27685
c38261e7
BS
27686#: wt-status.c
27687msgid " (use \"git revert --skip\" to skip this patch)"
27688msgstr " (gunakan \"git revert --skip\" untuk lewati tambalan ini)"
8c4abfb8 27689
c38261e7
BS
27690#: wt-status.c
27691msgid " (use \"git revert --abort\" to cancel the revert operation)"
8c4abfb8 27692msgstr ""
c38261e7 27693" (gunakan \"git revert --abort\" untuk membatalkan operasi pengembalian)"
8c4abfb8 27694
c38261e7
BS
27695#: wt-status.c
27696#, c-format
27697msgid "You are currently bisecting, started from branch '%s'."
27698msgstr "Anda sedang membagi dua, dimulai dari cabang '%s'."
8c4abfb8 27699
c38261e7
BS
27700#: wt-status.c
27701msgid "You are currently bisecting."
27702msgstr "Anda sedang membagi dua."
8c4abfb8 27703
c38261e7
BS
27704#: wt-status.c
27705msgid " (use \"git bisect reset\" to get back to the original branch)"
27706msgstr " (gunakan \"git bisect reset\" untuk kembali ke cabang asal)"
8c4abfb8 27707
c38261e7
BS
27708#: wt-status.c
27709msgid "You are in a sparse checkout."
27710msgstr "Anda berada dalam checkout tipis."
8c4abfb8 27711
c38261e7
BS
27712#: wt-status.c
27713#, c-format
27714msgid "You are in a sparse checkout with %d%% of tracked files present."
27715msgstr "Anda berada dalam checkout tipis dengan %d%% berkas terlacak ada."
8c4abfb8 27716
c38261e7
BS
27717#: wt-status.c
27718msgid "On branch "
27719msgstr "Pada cabang "
8c4abfb8 27720
c38261e7
BS
27721#: wt-status.c
27722msgid "interactive rebase in progress; onto "
27723msgstr "sedang mendasarkan ulang interaktif; ke "
8c4abfb8 27724
c38261e7
BS
27725#: wt-status.c
27726msgid "rebase in progress; onto "
27727msgstr "sedang mendasarkan ulang; ke "
8c4abfb8 27728
c38261e7
BS
27729#: wt-status.c
27730msgid "HEAD detached at "
55b1c1ab 27731msgstr "HEAD terlepas pada "
8c4abfb8 27732
c38261e7
BS
27733#: wt-status.c
27734msgid "HEAD detached from "
55b1c1ab 27735msgstr "HEAD terlepas dari "
8c4abfb8 27736
c38261e7
BS
27737#: wt-status.c
27738msgid "Not currently on any branch."
27739msgstr "Tidak sedang berada pada cabang apapun."
8c4abfb8 27740
c38261e7
BS
27741#: wt-status.c
27742msgid "Initial commit"
27743msgstr "Komit awal"
8c4abfb8 27744
c38261e7
BS
27745#: wt-status.c
27746msgid "No commits yet"
27747msgstr "Tidak ada komit"
8c4abfb8 27748
c38261e7
BS
27749#: wt-status.c
27750msgid "Untracked files"
27751msgstr "Berkas tak terlacak"
8c4abfb8 27752
c38261e7
BS
27753#: wt-status.c
27754msgid "Ignored files"
27755msgstr "Berkas yang diabaikan"
8c4abfb8 27756
c38261e7
BS
27757#: wt-status.c
27758#, c-format
27759msgid ""
2e6b49d7
BS
27760"It took %.2f seconds to enumerate untracked files,\n"
27761"but the results were cached, and subsequent runs may be faster."
8c4abfb8 27762msgstr ""
2e6b49d7
BS
27763"Butuh %.2f detik untuk mengenumerasikan berkas tak terlacak,\n"
27764"tapi hasilnya ditembolokkan, dan invokasi berikutnya mungkin\n"
27765"lebih cepat."
27766
27767#: wt-status.c
27768#, c-format
27769msgid "It took %.2f seconds to enumerate untracked files."
27770msgstr "Butuh %.2f detik untuk mengenumerasikan berkas tak terlacak."
27771
27772#: wt-status.c
27773msgid "See 'git help status' for information on how to improve this."
27774msgstr ""
27775"Lihat 'git help status' untuk informasi bagaimana meningkatkankeadaan ini."
8c4abfb8 27776
c38261e7
BS
27777#: wt-status.c
27778#, c-format
27779msgid "Untracked files not listed%s"
27780msgstr "Berkas tak terlacak yang tak disebutkan%s"
8c4abfb8 27781
c38261e7
BS
27782#: wt-status.c
27783msgid " (use -u option to show untracked files)"
27784msgstr " (gunakan opsi -u untuk melihat berkas yang tak terlacak)"
8c4abfb8 27785
c38261e7
BS
27786#: wt-status.c
27787msgid "No changes"
27788msgstr "Tidak ada perubahan"
8c4abfb8 27789
c38261e7
BS
27790#: wt-status.c
27791#, c-format
27792msgid "no changes added to commit (use \"git add\" and/or \"git commit -a\")\n"
8c4abfb8 27793msgstr ""
c38261e7
BS
27794"tidak ada perubahan untuk dikomit (gunakan \"git add\" dan/atau \"git commit "
27795"-a\")\n"
8c4abfb8 27796
c38261e7
BS
27797#: wt-status.c
27798#, c-format
27799msgid "no changes added to commit\n"
27800msgstr "tidak ada perubahan untuk dikomit\n"
8c4abfb8 27801
c38261e7
BS
27802#: wt-status.c
27803#, c-format
27804msgid ""
27805"nothing added to commit but untracked files present (use \"git add\" to "
27806"track)\n"
8c4abfb8 27807msgstr ""
c38261e7
BS
27808"tidak ada perubahan untuk dikomit tapi berkas yang tak terlacak ada(gunakan "
27809"\"git add\" untuk lacak)\n"
8c4abfb8 27810
c38261e7
BS
27811#: wt-status.c
27812#, c-format
27813msgid "nothing added to commit but untracked files present\n"
27814msgstr "tidak ada perubahan untuk dikomit tapi berkas yang tak terlacak ada\n"
8c4abfb8 27815
c38261e7
BS
27816#: wt-status.c
27817#, c-format
27818msgid "nothing to commit (create/copy files and use \"git add\" to track)\n"
8c4abfb8 27819msgstr ""
c38261e7
BS
27820"tidak ada yang dikomit (buat/salin berkas dan gunakan \"git add\" untuk "
27821"lacak)\n"
8c4abfb8 27822
c38261e7
BS
27823#: wt-status.c
27824#, c-format
27825msgid "nothing to commit\n"
27826msgstr "tidak ada yang dikomit\n"
8c4abfb8 27827
c38261e7
BS
27828#: wt-status.c
27829#, c-format
27830msgid "nothing to commit (use -u to show untracked files)\n"
27831msgstr "tidak ada yang dikomit (gunakan -u untuk lihat berkas tak terlacak)\n"
8c4abfb8 27832
c38261e7
BS
27833#: wt-status.c
27834#, c-format
27835msgid "nothing to commit, working tree clean\n"
27836msgstr "tidak ada yang dikomit, pohon kerja bersih\n"
8c4abfb8 27837
c38261e7
BS
27838#: wt-status.c
27839msgid "No commits yet on "
27840msgstr "Tidak ada komit apapun pada "
8c4abfb8 27841
c38261e7
BS
27842#: wt-status.c
27843msgid "HEAD (no branch)"
27844msgstr "HEAD (tanpa cabang)"
8c4abfb8 27845
c38261e7
BS
27846#: wt-status.c
27847msgid "different"
27848msgstr "berbeda"
8c4abfb8 27849
c38261e7
BS
27850#: wt-status.c
27851msgid "behind "
27852msgstr "di belakang "
8c4abfb8 27853
c38261e7
BS
27854#: wt-status.c
27855msgid "ahead "
27856msgstr "di depan "
8c4abfb8 27857
c38261e7
BS
27858#. TRANSLATORS: the action is e.g. "pull with rebase"
27859#: wt-status.c
27860#, c-format
27861msgid "cannot %s: You have unstaged changes."
27862msgstr "tidak dapat %s: Anda punya perubahan yang tidak digelar."
8c4abfb8 27863
c38261e7
BS
27864#: wt-status.c
27865msgid "additionally, your index contains uncommitted changes."
27866msgstr "juga indeks Anda berisi perubahan yang belum dikomit."
22ac4887 27867
c38261e7
BS
27868#: wt-status.c
27869#, c-format
27870msgid "cannot %s: Your index contains uncommitted changes."
27871msgstr "tidak dapat %s: indeks Anda berisi perubahan yang belum dikomit."
8c4abfb8 27872
c293cf8c
BS
27873#: xdiff-interface.c
27874#, c-format
27875msgid "unknown style '%s' given for '%s'"
27876msgstr "nilai gaya tidak dikenal '%s' diberikan untuk '%s'"
27877
03f47f2a 27878#: git-merge-octopus.sh git-merge-resolve.sh
8c4abfb8
BS
27879msgid ""
27880"Error: Your local changes to the following files would be overwritten by "
27881"merge"
27882msgstr ""
55b1c1ab
BS
27883"Kesalahan: Perubahan lokal Anda terhadap berkas berikut akan ditimpa oleh "
27884"penggabungan"
8c4abfb8 27885
c38261e7 27886#: git-merge-octopus.sh
8c4abfb8 27887msgid "Automated merge did not work."
55b1c1ab 27888msgstr "Penggabungan otomatis tidak bekerja."
8c4abfb8 27889
c38261e7 27890#: git-merge-octopus.sh
8c4abfb8 27891msgid "Should not be doing an octopus."
55b1c1ab 27892msgstr "Seharusnya tidak melakukan gurita."
8c4abfb8 27893
c38261e7 27894#: git-merge-octopus.sh
8c4abfb8
BS
27895#, sh-format
27896msgid "Unable to find common commit with $pretty_name"
55b1c1ab 27897msgstr "Tidak dapat menemukan komit umum dengan $pretty_name"
8c4abfb8 27898
c38261e7 27899#: git-merge-octopus.sh
8c4abfb8
BS
27900#, sh-format
27901msgid "Already up to date with $pretty_name"
55b1c1ab 27902msgstr "Sudah terbaru dengan $pretty_name"
8c4abfb8 27903
c38261e7 27904#: git-merge-octopus.sh
8c4abfb8
BS
27905#, sh-format
27906msgid "Fast-forwarding to: $pretty_name"
55b1c1ab 27907msgstr "Memaju-cepat ke: $pretty_name"
8c4abfb8 27908
c38261e7 27909#: git-merge-octopus.sh
8c4abfb8
BS
27910#, sh-format
27911msgid "Trying simple merge with $pretty_name"
55b1c1ab 27912msgstr "Mencoba penggabungan sederhana dengan $pretty_name"
8c4abfb8 27913
c38261e7 27914#: git-merge-octopus.sh
8c4abfb8 27915msgid "Simple merge did not work, trying automatic merge."
55b1c1ab 27916msgstr "Penggabungan sederhana tidak berkerja, mencoba penggabungan otomatis."
8c4abfb8 27917
c38261e7 27918#: git-sh-setup.sh
8c4abfb8
BS
27919#, sh-format
27920msgid "usage: $dashless $USAGE"
55b1c1ab 27921msgstr "penggunaan: $dashless $USAGE"
8c4abfb8 27922
c38261e7 27923#: git-sh-setup.sh
8c4abfb8
BS
27924#, sh-format
27925msgid "Cannot chdir to $cdup, the toplevel of the working tree"
55b1c1ab 27926msgstr "tidak dapat berganti direktori ke $cdup, level atas dari pohon kerja"
8c4abfb8 27927
c38261e7 27928#: git-sh-setup.sh
8c4abfb8
BS
27929#, sh-format
27930msgid "fatal: $program_name cannot be used without a working tree."
55b1c1ab 27931msgstr "fatal: $program_name tidak dapat digunakan tanpa pohon kerja."
8c4abfb8 27932
c38261e7 27933#: git-sh-setup.sh
8c4abfb8 27934msgid "Cannot rewrite branches: You have unstaged changes."
55b1c1ab 27935msgstr "Tidak dapat menulis ulang cabang: Anda punya perubahan tak tergelar."
8c4abfb8 27936
c38261e7 27937#: git-sh-setup.sh
8c4abfb8
BS
27938#, sh-format
27939msgid "Cannot $action: You have unstaged changes."
55b1c1ab 27940msgstr "Tidak dapat $action: Anda punya perubahan tak tergelar."
8c4abfb8 27941
c38261e7 27942#: git-sh-setup.sh
8c4abfb8
BS
27943#, sh-format
27944msgid "Cannot $action: Your index contains uncommitted changes."
55b1c1ab 27945msgstr "Tidak dapat $action: Indeks Anda berisi perubahan tak terkomit."
8c4abfb8 27946
c38261e7 27947#: git-sh-setup.sh
8c4abfb8 27948msgid "Additionally, your index contains uncommitted changes."
55b1c1ab 27949msgstr "Selain itu, indeks Anda berisi perubahan tak terkomit."
8c4abfb8 27950
c38261e7 27951#: git-sh-setup.sh
8c4abfb8 27952msgid "You need to run this command from the toplevel of the working tree."
55b1c1ab 27953msgstr "Anda perlu menjalankan perintah ini dari level atas dari pohon kerja."
8c4abfb8 27954
c38261e7 27955#: git-sh-setup.sh
8c4abfb8 27956msgid "Unable to determine absolute path of git directory"
55b1c1ab 27957msgstr "Tidak dapat menentukan jalur absolut direktori git"
8c4abfb8 27958
c38261e7 27959#: git-send-email.perl
8c4abfb8 27960msgid "local zone differs from GMT by a non-minute interval\n"
c0a82128 27961msgstr "zona lokal berbeda dari GMT oleh selang non-menit\n"
8c4abfb8 27962
c38261e7 27963#: git-send-email.perl
8c4abfb8 27964msgid "local time offset greater than or equal to 24 hours\n"
c0a82128 27965msgstr "offset waktu lokal lebih dari atau sama dengan 24 jam\n"
8c4abfb8 27966
c38261e7 27967#: git-send-email.perl
1df318be
BS
27968#, perl-format
27969msgid "fatal: command '%s' died with exit code %d"
c0a82128 27970msgstr "fatal: perintah '%s' mati dengan kode keluar %d"
1df318be 27971
c38261e7 27972#: git-send-email.perl
8c4abfb8 27973msgid "the editor exited uncleanly, aborting everything"
c0a82128 27974msgstr "penyunting keluar dengan kotor, membatalkan semua"
8c4abfb8 27975
c38261e7 27976#: git-send-email.perl
8c4abfb8
BS
27977#, perl-format
27978msgid ""
27979"'%s' contains an intermediate version of the email you were composing.\n"
c0a82128 27980msgstr "'%s' berisi versi menengah dari email yang Anda buat.\n"
8c4abfb8 27981
c38261e7 27982#: git-send-email.perl
8c4abfb8
BS
27983#, perl-format
27984msgid "'%s.final' contains the composed email.\n"
c0a82128 27985msgstr "'%s.final' berisi email yang dibuat.\n"
8c4abfb8 27986
c38261e7 27987#: git-send-email.perl
8c4abfb8 27988msgid "--dump-aliases incompatible with other options\n"
c0a82128 27989msgstr "--dump-aliases tidak kompatibel dengan opsi yang lain\n"
8c4abfb8 27990
c38261e7 27991#: git-send-email.perl
8c4abfb8
BS
27992msgid ""
27993"fatal: found configuration options for 'sendmail'\n"
27994"git-send-email is configured with the sendemail.* options - note the 'e'.\n"
27995"Set sendemail.forbidSendmailVariables to false to disable this check.\n"
27996msgstr ""
c0a82128
BS
27997"fatal: opsi konfigurasi untuk 'sendmail' ditemukan\n"
27998"git-send-email dikonfigurasikan dengan opsi sendemail.* - catat 'e'.\n"
27999"Setel sendemail.forbidSendmailVariables ke false untuk menonaktifkan "
28000"pemeriksaan ini.\n"
8c4abfb8 28001
c38261e7 28002#: git-send-email.perl
8c4abfb8 28003msgid "Cannot run git format-patch from outside a repository\n"
c0a82128 28004msgstr "tidak dapat menjalankan git format-patch diluar repositori\n"
8c4abfb8 28005
c38261e7 28006#: git-send-email.perl
8c4abfb8
BS
28007msgid ""
28008"`batch-size` and `relogin` must be specified together (via command-line or "
28009"configuration option)\n"
28010msgstr ""
c0a82128
BS
28011"`batch-size` dan `relogin` harus disebutkan bersamaan (lewat baris perintah "
28012"atau opsi konfigurasi)\n"
8c4abfb8 28013
c38261e7 28014#: git-send-email.perl
8c4abfb8
BS
28015#, perl-format
28016msgid "Unknown --suppress-cc field: '%s'\n"
c0a82128 28017msgstr "Bidang --suppress-cc tidak dikenal: '%s'\n"
8c4abfb8 28018
c38261e7 28019#: git-send-email.perl
8c4abfb8
BS
28020#, perl-format
28021msgid "Unknown --confirm setting: '%s'\n"
c0a82128 28022msgstr "Setelan --confirm tidak dikenal: '%s'\n"
8c4abfb8 28023
c38261e7 28024#: git-send-email.perl
8c4abfb8
BS
28025#, perl-format
28026msgid "warning: sendmail alias with quotes is not supported: %s\n"
c0a82128 28027msgstr "peringatan: alias sendmail dengan kutipan tidak didukung: %s\n"
8c4abfb8 28028
c38261e7 28029#: git-send-email.perl
8c4abfb8
BS
28030#, perl-format
28031msgid "warning: `:include:` not supported: %s\n"
c0a82128 28032msgstr "peringatan: `:include:` tidak didukung: %s\n"
8c4abfb8 28033
c38261e7 28034#: git-send-email.perl
8c4abfb8
BS
28035#, perl-format
28036msgid "warning: `/file` or `|pipe` redirection not supported: %s\n"
c0a82128 28037msgstr "peringatan: pengalihan `/file` atau `|pipe` tidak didukung: %s\n"
8c4abfb8 28038
c38261e7 28039#: git-send-email.perl
8c4abfb8
BS
28040#, perl-format
28041msgid "warning: sendmail line is not recognized: %s\n"
c0a82128 28042msgstr "peringatan: baris sendmail tidak dikenal: %s\n"
8c4abfb8 28043
c38261e7 28044#: git-send-email.perl
8c4abfb8
BS
28045#, perl-format
28046msgid ""
28047"File '%s' exists but it could also be the range of commits\n"
28048"to produce patches for. Please disambiguate by...\n"
28049"\n"
28050" * Saying \"./%s\" if you mean a file; or\n"
28051" * Giving --format-patch option if you mean a range.\n"
28052msgstr ""
c0a82128
BS
28053"Berkas '%s' ada tetapi bisa jadi itu rentang komit\n"
28054"untuk membuat tambalan. Mohon disambiguasi dengan...\n"
28055"\n"
28056" * Sebutkan \"./%s\" jika maksud Anda sebuah berkas; atau\n"
28057" * Berikan opsi --format-patch jika maksud Anda sebuah rentang.\n"
8c4abfb8 28058
c38261e7 28059#: git-send-email.perl
8c4abfb8
BS
28060#, perl-format
28061msgid "Failed to opendir %s: %s"
c0a82128 28062msgstr "Gagal membuka direktori %s: %s"
8c4abfb8 28063
c38261e7 28064#: git-send-email.perl
8c4abfb8
BS
28065msgid ""
28066"\n"
28067"No patch files specified!\n"
28068"\n"
28069msgstr ""
c0a82128
BS
28070"\n"
28071"Tidak ada berkas tambalan yang disebutkan!\n"
28072"\n"
8c4abfb8 28073
c38261e7 28074#: git-send-email.perl
8c4abfb8
BS
28075#, perl-format
28076msgid "No subject line in %s?"
c0a82128 28077msgstr "Tidak ada baris subjek di %s?"
8c4abfb8 28078
c38261e7 28079#: git-send-email.perl
8c4abfb8
BS
28080#, perl-format
28081msgid "Failed to open for writing %s: %s"
c0a82128 28082msgstr "Gagal membuka untuk menulis %s: %s"
8c4abfb8 28083
c38261e7 28084#: git-send-email.perl
8c4abfb8
BS
28085msgid ""
28086"Lines beginning in \"GIT:\" will be removed.\n"
28087"Consider including an overall diffstat or table of contents\n"
28088"for the patch you are writing.\n"
28089"\n"
28090"Clear the body content if you don't wish to send a summary.\n"
28091msgstr ""
c0a82128
BS
28092"Baris yang diawali dengan \"GIT:\" akan dihapus.\n"
28093"Pertimbangkan memasukkan diffstat keseluruhan atau daftar isi\n"
28094"untuk tambalan yang Anda tulis.\n"
28095"\n"
28096"Bersihkan konten badan jika Anda tidak ingin mengirimkan rangkuman.\n"
8c4abfb8 28097
c38261e7 28098#: git-send-email.perl
8c4abfb8 28099#, perl-format
ac9898a4
BS
28100msgid "Failed to open %s.final: %s"
28101msgstr "Gagal membuka %s.final: %s"
8c4abfb8 28102
c38261e7 28103#: git-send-email.perl
8c4abfb8 28104#, perl-format
ac9898a4
BS
28105msgid "Failed to open %s: %s"
28106msgstr "Gagal membuka %s: %s"
8c4abfb8 28107
c38261e7 28108#: git-send-email.perl
8c4abfb8 28109msgid "Summary email is empty, skipping it\n"
c0a82128 28110msgstr "Surel rangkuman kosong, lewati\n"
8c4abfb8
BS
28111
28112#. TRANSLATORS: please keep [y/N] as is.
c38261e7 28113#: git-send-email.perl
8c4abfb8
BS
28114#, perl-format
28115msgid "Are you sure you want to use <%s> [y/N]? "
c0a82128 28116msgstr "Anda yakin ingin menggunakan <%s> [y/N]? "
8c4abfb8 28117
c38261e7 28118#: git-send-email.perl
8c4abfb8
BS
28119msgid ""
28120"The following files are 8bit, but do not declare a Content-Transfer-"
28121"Encoding.\n"
28122msgstr ""
c0a82128 28123"Berkas berikut 8bit, tetapi tidak menyebutkan Content-Transfer-Encoding.\n"
8c4abfb8 28124
c38261e7 28125#: git-send-email.perl
8c4abfb8 28126msgid "Which 8bit encoding should I declare [UTF-8]? "
c0a82128 28127msgstr "Pengkodean 8bit apa yang harus saya sebut [UTF-8]? "
8c4abfb8 28128
c38261e7 28129#: git-send-email.perl
8c4abfb8
BS
28130#, perl-format
28131msgid ""
28132"Refusing to send because the patch\n"
28133"\t%s\n"
28134"has the template subject '*** SUBJECT HERE ***'. Pass --force if you really "
28135"want to send.\n"
28136msgstr ""
c0a82128
BS
28137"Menolak mengirim karena tambalan\n"
28138"\t%s\n"
28139"punya subjek templat '*** SUBJECT HERE ***'. Lewatkan --force jika Anda "
28140"benar-benar ingin mengirim.\n"
8c4abfb8 28141
c38261e7 28142#: git-send-email.perl
8c4abfb8 28143msgid "To whom should the emails be sent (if anyone)?"
c0a82128 28144msgstr "Kepada siapa surel harus dikirim (jika ada)?"
8c4abfb8 28145
c38261e7 28146#: git-send-email.perl
8c4abfb8
BS
28147#, perl-format
28148msgid "fatal: alias '%s' expands to itself\n"
c0a82128 28149msgstr "fatal: alias '%s' diperluas ke dirinya sendiri\n"
8c4abfb8 28150
c38261e7 28151#: git-send-email.perl
8c4abfb8
BS
28152msgid "Message-ID to be used as In-Reply-To for the first email (if any)? "
28153msgstr ""
c0a82128
BS
28154"Message-ID yang akan digunakan sebagai In-Reply-To untuk surel pertama (jika "
28155"ada)?"
8c4abfb8 28156
c38261e7 28157#: git-send-email.perl
8c4abfb8
BS
28158#, perl-format
28159msgid "error: unable to extract a valid address from: %s\n"
c0a82128 28160msgstr "kesalahan: tidak dapat mengekstrak alamat yang valid dari: %s\n"
8c4abfb8
BS
28161
28162#. TRANSLATORS: Make sure to include [q] [d] [e] in your
28163#. translation. The program will only accept English input
28164#. at this point.
c38261e7 28165#: git-send-email.perl
8c4abfb8
BS
28166msgid "What to do with this address? ([q]uit|[d]rop|[e]dit): "
28167msgstr ""
c0a82128 28168"Apa yang Anda lakukan dengan alamat ini? ([q] keluar|[d] jatuh|[e] sunting): "
8c4abfb8 28169
c38261e7 28170#: git-send-email.perl
8c4abfb8
BS
28171#, perl-format
28172msgid "CA path \"%s\" does not exist"
c0a82128 28173msgstr "Jalur CA \"%s\" tidak ada"
8c4abfb8 28174
c38261e7 28175#: git-send-email.perl
8c4abfb8
BS
28176msgid ""
28177" The Cc list above has been expanded by additional\n"
28178" addresses found in the patch commit message. By default\n"
28179" send-email prompts before sending whenever this occurs.\n"
28180" This behavior is controlled by the sendemail.confirm\n"
28181" configuration setting.\n"
28182"\n"
28183" For additional information, run 'git send-email --help'.\n"
28184" To retain the current behavior, but squelch this message,\n"
28185" run 'git config --global sendemail.confirm auto'.\n"
28186"\n"
28187msgstr ""
c0a82128
BS
28188" Daftar Cc diatas telah diperluas oleh alamat tambahan\n"
28189" yang ditemukan dalam pesan komit tambalan. Secara asali\n"
28190" send-email membisiki sebelum mengirim ketika ini terjadi.\n"
28191" Perilaku ini dikontrol oleh setelan konfigurasi sendemail.confirm.\n"
28192"\n"
28193" Untuk informasi lebih lanjut, jalankan 'git send-email --help'.\n"
28194" Untuk menjaga perilaku saat ini, tetapi mematikan pesan ini,\n"
28195" jalankan 'git config --global sendemail.confirm auto'.\n"
8c4abfb8
BS
28196
28197#. TRANSLATORS: Make sure to include [y] [n] [e] [q] [a] in your
28198#. translation. The program will only accept English input
28199#. at this point.
c38261e7 28200#: git-send-email.perl
8c4abfb8 28201msgid "Send this email? ([y]es|[n]o|[e]dit|[q]uit|[a]ll): "
c0a82128 28202msgstr "Kirim surel ini? ([y]a|[n] tidak|[e] sunting|[q] keluar|semu[a]): "
8c4abfb8 28203
c38261e7 28204#: git-send-email.perl
8c4abfb8 28205msgid "Send this email reply required"
c0a82128 28206msgstr "Balasan kirim surel ini diperlukan"
8c4abfb8 28207
c38261e7 28208#: git-send-email.perl
8c4abfb8 28209msgid "The required SMTP server is not properly defined."
c0a82128 28210msgstr "Peladen SMTP yang diperlukan tidak dijelaskan dengan baik."
8c4abfb8 28211
c38261e7 28212#: git-send-email.perl
8c4abfb8
BS
28213#, perl-format
28214msgid "Server does not support STARTTLS! %s"
c0a82128 28215msgstr "Peladen tidak mendukung STARTTLS! %s"
8c4abfb8 28216
c38261e7 28217#: git-send-email.perl
8c4abfb8
BS
28218#, perl-format
28219msgid "STARTTLS failed! %s"
c0a82128 28220msgstr "STARTTLS gagal! %s"
8c4abfb8 28221
c38261e7 28222#: git-send-email.perl
8c4abfb8
BS
28223msgid "Unable to initialize SMTP properly. Check config and use --smtp-debug."
28224msgstr ""
c0a82128
BS
28225"Tidak dapat menginisialisasi SMTP dengan benar. Periksa konfigurasi dan "
28226"gunakan --smtp-debug."
8c4abfb8 28227
c38261e7 28228#: git-send-email.perl
8c4abfb8
BS
28229#, perl-format
28230msgid "Failed to send %s\n"
c0a82128 28231msgstr "Gagal mengirim %s\n"
8c4abfb8 28232
c38261e7 28233#: git-send-email.perl
8c4abfb8
BS
28234#, perl-format
28235msgid "Dry-Sent %s\n"
c0a82128 28236msgstr "Terkirim-kering %s\n"
8c4abfb8 28237
c38261e7 28238#: git-send-email.perl
8c4abfb8
BS
28239#, perl-format
28240msgid "Sent %s\n"
c0a82128 28241msgstr "Terkirim %s\n"
8c4abfb8 28242
c38261e7 28243#: git-send-email.perl
8c4abfb8 28244msgid "Dry-OK. Log says:\n"
c0a82128 28245msgstr "OK-kering. Log berkata:\n"
8c4abfb8 28246
c38261e7 28247#: git-send-email.perl
8c4abfb8 28248msgid "OK. Log says:\n"
c0a82128 28249msgstr "OK. Log berkata:\n"
8c4abfb8 28250
c38261e7 28251#: git-send-email.perl
8c4abfb8 28252msgid "Result: "
c0a82128 28253msgstr "Hasil: "
8c4abfb8 28254
c38261e7 28255#: git-send-email.perl
8c4abfb8 28256msgid "Result: OK\n"
c0a82128 28257msgstr "Hasil: OK\n"
8c4abfb8 28258
c38261e7 28259#: git-send-email.perl
8c4abfb8
BS
28260#, perl-format
28261msgid "can't open file %s"
c0a82128 28262msgstr "tidak dapat membuka berkas %s"
8c4abfb8 28263
c38261e7 28264#: git-send-email.perl
8c4abfb8
BS
28265#, perl-format
28266msgid "(mbox) Adding cc: %s from line '%s'\n"
c0a82128 28267msgstr "(mbox) Menambahkan cc: %s dari baris '%s'\n"
8c4abfb8 28268
c38261e7 28269#: git-send-email.perl
8c4abfb8
BS
28270#, perl-format
28271msgid "(mbox) Adding to: %s from line '%s'\n"
c0a82128 28272msgstr "(mbox) Menambahkan to: %s dari baris '%s'\n"
8c4abfb8 28273
c38261e7 28274#: git-send-email.perl
8c4abfb8
BS
28275#, perl-format
28276msgid "(non-mbox) Adding cc: %s from line '%s'\n"
c0a82128 28277msgstr "(non-mbox) Menambahkan cc: %s dari baris '%s'\n"
8c4abfb8 28278
c38261e7 28279#: git-send-email.perl
8c4abfb8
BS
28280#, perl-format
28281msgid "(body) Adding cc: %s from line '%s'\n"
c0a82128 28282msgstr "(body) Menambahkan cc: %s dari baris '%s'\n"
8c4abfb8 28283
c38261e7 28284#: git-send-email.perl
8c4abfb8
BS
28285#, perl-format
28286msgid "(%s) Could not execute '%s'"
c0a82128 28287msgstr "(%s) Tidak dapat menjalankan '%s'"
8c4abfb8 28288
c38261e7 28289#: git-send-email.perl
8c4abfb8 28290#, perl-format
5aab7179
BS
28291msgid "(%s) Malformed output from '%s'"
28292msgstr "(%s) Baris masukan salah format: '%s'"
8c4abfb8 28293
c38261e7 28294#: git-send-email.perl
8c4abfb8
BS
28295#, perl-format
28296msgid "(%s) failed to close pipe to '%s'"
c0a82128 28297msgstr "(%s) gagal menutup pipa ke '%s'"
8c4abfb8 28298
5aab7179
BS
28299#: git-send-email.perl
28300#, perl-format
28301msgid "(%s) Adding %s: %s from: '%s'\n"
28302msgstr "(%s) Menambahkan %s: %s dari: '%s'\n"
28303
c38261e7 28304#: git-send-email.perl
8c4abfb8 28305msgid "cannot send message as 7bit"
c0a82128 28306msgstr "tidak dapat mengirim pesan sebagai 7bit"
8c4abfb8 28307
c38261e7 28308#: git-send-email.perl
8c4abfb8 28309msgid "invalid transfer encoding"
c0a82128 28310msgstr "pengkodean transfer tidak valid"
8c4abfb8 28311
c38261e7 28312#: git-send-email.perl
1df318be 28313#, perl-format
aac04e07
BS
28314msgid ""
28315"fatal: %s: rejected by %s hook\n"
28316"%s\n"
28317"warning: no patches were sent\n"
1df318be 28318msgstr ""
aac04e07
BS
28319"fatal: %s: ditolak oleh kail %s\n"
28320"%s\n"
28321"peringatan: tidak ada tambalan yang dikirimkan\n"
1df318be 28322
c38261e7 28323#: git-send-email.perl
8c4abfb8
BS
28324#, perl-format
28325msgid "unable to open %s: %s\n"
c0a82128 28326msgstr "tidak dapat membuka %s: %s\n"
8c4abfb8 28327
c38261e7 28328#: git-send-email.perl
8c4abfb8 28329#, perl-format
1df318be
BS
28330msgid ""
28331"fatal: %s:%d is longer than 998 characters\n"
28332"warning: no patches were sent\n"
8c4abfb8 28333msgstr ""
c0a82128
BS
28334"fatal: %s:%d lebih panjang dari 998 karakter\n"
28335"peringatan: tidak ada tambalan yang dikirimkan\n"
8c4abfb8 28336
c38261e7 28337#: git-send-email.perl
8c4abfb8
BS
28338#, perl-format
28339msgid "Skipping %s with backup suffix '%s'.\n"
c0a82128 28340msgstr "Melewati %s dengan akhiran cadangan '%s'.\n"
8c4abfb8
BS
28341
28342#. TRANSLATORS: please keep "[y|N]" as is.
c38261e7 28343#: git-send-email.perl
8c4abfb8
BS
28344#, perl-format
28345msgid "Do you really want to send %s? [y|N]: "
c0a82128 28346msgstr "Anda benar-benar ingin mengirim %s? [y|N]: "