]> git.ipfire.org Git - thirdparty/git.git/blame - po/id.po
Merge branch 'mp/rebase-label-length-limit' into maint-2.42
[thirdparty/git.git] / po / id.po
CommitLineData
8c4abfb8
BS
1# Indonesian translations for Git package.
2# Copyright (C) 2021 Bagas Sanjaya
3# This file is distributed under the same license as the Git package.
4# Bagas Sanjaya <bagasdotme@gmail.com>, 2021.
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: Git\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List <git@vger.kernel.org>\n"
e6005689
BS
10"POT-Creation-Date: 2023-08-06 17:06+0700\n"
11"PO-Revision-Date: 2023-08-06 17:06+0700\n"
8c4abfb8
BS
12"Last-Translator: Bagas Sanjaya <bagasdotme@gmail.com>\n"
13"Language-Team: Indonesian\n"
14"Language: id\n"
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
19
c38261e7 20#: add-interactive.c
8c4abfb8
BS
21#, c-format
22msgid "Huh (%s)?"
22ac4887 23msgstr "Huh (%s)?"
8c4abfb8 24
03f47f2a 25#: add-interactive.c builtin/merge.c builtin/rebase.c reset.c sequencer.c
8c4abfb8 26msgid "could not read index"
1df318be 27msgstr "tidak dapat membaca indeks"
8c4abfb8 28
2e6b49d7 29#: add-interactive.c
8c4abfb8 30msgid "binary"
1df318be 31msgstr "biner"
8c4abfb8 32
2e6b49d7 33#: add-interactive.c
8c4abfb8 34msgid "nothing"
1df318be 35msgstr "tidak ada"
8c4abfb8 36
2e6b49d7 37#: add-interactive.c
8c4abfb8 38msgid "unchanged"
1df318be 39msgstr "tak berubah"
8c4abfb8 40
2e6b49d7 41#: add-interactive.c
8c4abfb8 42msgid "Update"
1df318be 43msgstr "Perbarui"
8c4abfb8 44
c38261e7 45#: add-interactive.c
8c4abfb8
BS
46#, c-format
47msgid "could not stage '%s'"
1df318be 48msgstr "tidak dapat menggelar '%s'"
8c4abfb8 49
c38261e7 50#: add-interactive.c builtin/stash.c reset.c sequencer.c
8c4abfb8 51msgid "could not write index"
1df318be 52msgstr "tidak dapat menulis indeks"
8c4abfb8 53
2e6b49d7
BS
54#: add-interactive.c
55#, c-format
8c4abfb8
BS
56msgid "updated %d path\n"
57msgid_plural "updated %d paths\n"
1df318be
BS
58msgstr[0] "%d jalur diperbarui\n"
59msgstr[1] "%d jalur diperbarui\n"
8c4abfb8 60
2e6b49d7
BS
61#: add-interactive.c
62#, c-format
8c4abfb8 63msgid "note: %s is untracked now.\n"
1df318be 64msgstr "catatan: %s sekarang tak terlacak.\n"
8c4abfb8 65
c38261e7 66#: add-interactive.c apply.c builtin/checkout.c builtin/reset.c
8c4abfb8
BS
67#, c-format
68msgid "make_cache_entry failed for path '%s'"
1df318be 69msgstr "make_cache_entry gagal untuk jalur '%s'"
8c4abfb8 70
2e6b49d7 71#: add-interactive.c
8c4abfb8 72msgid "Revert"
1df318be 73msgstr "Kembalikan"
8c4abfb8 74
c38261e7 75#: add-interactive.c
8c4abfb8 76msgid "Could not parse HEAD^{tree}"
1df318be 77msgstr "Tidak dapat menguraikan HEAD^{tree}"
8c4abfb8 78
2e6b49d7
BS
79#: add-interactive.c
80#, c-format
8c4abfb8
BS
81msgid "reverted %d path\n"
82msgid_plural "reverted %d paths\n"
1df318be
BS
83msgstr[0] "%d jalur dikembalikan\n"
84msgstr[1] "%d jalur dikembalikan\n"
8c4abfb8 85
2e6b49d7 86#: add-interactive.c
8c4abfb8
BS
87#, c-format
88msgid "No untracked files.\n"
1df318be 89msgstr "Tidak ada berkas tak terlacak.\n"
8c4abfb8 90
2e6b49d7 91#: add-interactive.c
8c4abfb8 92msgid "Add untracked"
1df318be 93msgstr "Tambahkan tak terlacak"
8c4abfb8 94
2e6b49d7
BS
95#: add-interactive.c
96#, c-format
8c4abfb8
BS
97msgid "added %d path\n"
98msgid_plural "added %d paths\n"
1df318be
BS
99msgstr[0] "%d jalur ditambahkan\n"
100msgstr[1] "%d jalur ditambahkan\n"
8c4abfb8 101
c38261e7 102#: add-interactive.c
8c4abfb8
BS
103#, c-format
104msgid "ignoring unmerged: %s"
1df318be 105msgstr "mengabaikan tak tergabung: %s"
8c4abfb8 106
2e6b49d7 107#: add-interactive.c add-patch.c
8c4abfb8
BS
108#, c-format
109msgid "Only binary files changed.\n"
1df318be 110msgstr "Hanya berkas biner yang berubah.\n"
8c4abfb8 111
2e6b49d7 112#: add-interactive.c add-patch.c
8c4abfb8
BS
113#, c-format
114msgid "No changes.\n"
1df318be 115msgstr "Tidak ada perubahan.\n"
8c4abfb8 116
2e6b49d7 117#: add-interactive.c
8c4abfb8 118msgid "Patch update"
1df318be 119msgstr "Pembaruan tambalan"
8c4abfb8 120
2e6b49d7 121#: add-interactive.c
8c4abfb8 122msgid "Review diff"
1df318be 123msgstr "Tinjau diff"
8c4abfb8 124
c38261e7 125#: add-interactive.c
8c4abfb8 126msgid "show paths with changes"
1df318be 127msgstr "perlihatkan jalur dengan perubahan"
8c4abfb8 128
c38261e7 129#: add-interactive.c
8c4abfb8 130msgid "add working tree state to the staged set of changes"
1df318be 131msgstr "tambahkan keadaan pohon kerja ke set perubahan yang tergelar"
8c4abfb8 132
c38261e7 133#: add-interactive.c
8c4abfb8 134msgid "revert staged set of changes back to the HEAD version"
1df318be 135msgstr "kembalikan set perubahan yang tergelar kembali ke versi HEAD"
8c4abfb8 136
c38261e7 137#: add-interactive.c
8c4abfb8 138msgid "pick hunks and update selectively"
c0a82128 139msgstr "ambil bingkah dan perbarui secara selektif"
8c4abfb8 140
c38261e7 141#: add-interactive.c
8c4abfb8 142msgid "view diff between HEAD and index"
1df318be 143msgstr "lihat diff antara HEAD dan indeks"
8c4abfb8 144
c38261e7 145#: add-interactive.c
8c4abfb8 146msgid "add contents of untracked files to the staged set of changes"
1df318be 147msgstr "tambahkan isi berkas tak terlacak ke set perubahan yang tergelar"
8c4abfb8 148
c38261e7 149#: add-interactive.c
8c4abfb8 150msgid "Prompt help:"
1df318be 151msgstr "Permintaan bantuan:"
8c4abfb8 152
c38261e7 153#: add-interactive.c
8c4abfb8 154msgid "select a single item"
1df318be 155msgstr "pilih satu item"
8c4abfb8 156
c38261e7 157#: add-interactive.c
8c4abfb8 158msgid "select a range of items"
1df318be 159msgstr "pilih kisaran item"
8c4abfb8 160
c38261e7 161#: add-interactive.c
8c4abfb8 162msgid "select multiple ranges"
1df318be 163msgstr "pilih banyak kisaran"
8c4abfb8 164
c38261e7 165#: add-interactive.c
8c4abfb8 166msgid "select item based on unique prefix"
1df318be 167msgstr "pilih item berdasarkan prefiks unik"
8c4abfb8 168
c38261e7 169#: add-interactive.c
8c4abfb8 170msgid "unselect specified items"
1df318be 171msgstr "batal pilih item yang disebutkan"
8c4abfb8 172
c38261e7 173#: add-interactive.c
8c4abfb8 174msgid "choose all items"
1df318be 175msgstr "pilih semua item"
8c4abfb8 176
c38261e7 177#: add-interactive.c
8c4abfb8 178msgid "(empty) finish selecting"
1df318be 179msgstr "(kosong) sudah memilih"
8c4abfb8 180
c38261e7 181#: add-interactive.c
8c4abfb8 182msgid "select a numbered item"
1df318be 183msgstr "pilih item bernomor"
8c4abfb8 184
c38261e7 185#: add-interactive.c
8c4abfb8 186msgid "(empty) select nothing"
1df318be 187msgstr "(empty) tidak pilih apapun"
8c4abfb8 188
2e6b49d7 189#: add-interactive.c builtin/clean.c
8c4abfb8 190msgid "*** Commands ***"
1df318be 191msgstr "*** Perintah ***"
8c4abfb8 192
2e6b49d7 193#: add-interactive.c builtin/clean.c
8c4abfb8 194msgid "What now"
1df318be 195msgstr "Apa sekarang"
8c4abfb8 196
2e6b49d7 197#: add-interactive.c
8c4abfb8 198msgid "staged"
1df318be 199msgstr "tergelar"
8c4abfb8 200
2e6b49d7 201#: add-interactive.c
8c4abfb8 202msgid "unstaged"
1df318be
BS
203msgstr "tak tergelar"
204
c38261e7 205#: add-interactive.c apply.c builtin/am.c builtin/bugreport.c builtin/clone.c
2e6b49d7
BS
206#: builtin/diagnose.c builtin/fetch.c builtin/hook.c builtin/merge.c
207#: builtin/pull.c builtin/submodule--helper.c
8c4abfb8 208msgid "path"
1df318be 209msgstr "jalur"
8c4abfb8 210
c38261e7 211#: add-interactive.c
8c4abfb8 212msgid "could not refresh index"
1df318be 213msgstr "tidak dapat menyegarkan indeks"
8c4abfb8 214
2e6b49d7 215#: add-interactive.c builtin/clean.c
8c4abfb8
BS
216#, c-format
217msgid "Bye.\n"
1df318be 218msgstr "Sampai jumpa.\n"
8c4abfb8 219
2e6b49d7
BS
220#: add-patch.c
221#, c-format
8c4abfb8 222msgid "Stage mode change [y,n,q,a,d%s,?]? "
1df318be 223msgstr "Gelar perubahan mode [y,n,q,a,d%s,?]? "
8c4abfb8 224
2e6b49d7
BS
225#: add-patch.c
226#, c-format
8c4abfb8 227msgid "Stage deletion [y,n,q,a,d%s,?]? "
1df318be 228msgstr "Gelar penghapusan [y,n,q,a,d%s,?]? "
8c4abfb8 229
2e6b49d7
BS
230#: add-patch.c
231#, c-format
8c4abfb8 232msgid "Stage addition [y,n,q,a,d%s,?]? "
1df318be 233msgstr "Gelar penambahan [y,n,q,a,d%s,?]? "
8c4abfb8 234
2e6b49d7
BS
235#: add-patch.c
236#, c-format
8c4abfb8 237msgid "Stage this hunk [y,n,q,a,d%s,?]? "
c0a82128 238msgstr "Gelar bingkah ini [y,n,q,a,d%s,?]? "
8c4abfb8 239
c38261e7 240#: add-patch.c
8c4abfb8
BS
241msgid ""
242"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be marked for "
243"staging."
244msgstr ""
c0a82128
BS
245"Jika tambalan diterapkan bersih, bingkah yang disunting akan langsung "
246"ditandai untuk digelar."
8c4abfb8 247
c38261e7 248#: add-patch.c
8c4abfb8
BS
249msgid ""
250"y - stage this hunk\n"
251"n - do not stage this hunk\n"
252"q - quit; do not stage this hunk or any of the remaining ones\n"
253"a - stage this hunk and all later hunks in the file\n"
254"d - do not stage this hunk or any of the later hunks in the file\n"
255msgstr ""
c0a82128
BS
256"y - gelar bingkah ini\n"
257"n - jangan gelar bingkah ini\n"
258"q - keluar; jangan gelar bingkah ini atau yang sisanya\n"
259"a - gelar bingkah ini dan semua bingkah selanjutnya dalam berkas\n"
260"d - jangan gelar bingkah ini atau bingkah selanjutnya dalam berkas\n"
8c4abfb8 261
2e6b49d7
BS
262#: add-patch.c
263#, c-format
8c4abfb8 264msgid "Stash mode change [y,n,q,a,d%s,?]? "
1df318be 265msgstr "Stase perubahan mode [y,n,q,a,d%s,?]? "
8c4abfb8 266
2e6b49d7
BS
267#: add-patch.c
268#, c-format
8c4abfb8 269msgid "Stash deletion [y,n,q,a,d%s,?]? "
1df318be 270msgstr "Stase penghapusan [y,n,q,a,d%s,?]? "
8c4abfb8 271
2e6b49d7
BS
272#: add-patch.c
273#, c-format
8c4abfb8 274msgid "Stash addition [y,n,q,a,d%s,?]? "
1df318be 275msgstr "Stase penambahan [y,n,q,a,d%s,?]? "
8c4abfb8 276
2e6b49d7
BS
277#: add-patch.c
278#, c-format
8c4abfb8 279msgid "Stash this hunk [y,n,q,a,d%s,?]? "
c0a82128 280msgstr "Stase bingkah ini [y,n,q,a,d%s,?]? "
8c4abfb8 281
c38261e7 282#: add-patch.c
8c4abfb8
BS
283msgid ""
284"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be marked for "
285"stashing."
286msgstr ""
c0a82128
BS
287"Jika tambalan diterapkan bersih, bingkah yang disunting akan langsung "
288"ditandai untuk distase."
8c4abfb8 289
c38261e7 290#: add-patch.c
8c4abfb8
BS
291msgid ""
292"y - stash this hunk\n"
293"n - do not stash this hunk\n"
294"q - quit; do not stash this hunk or any of the remaining ones\n"
295"a - stash this hunk and all later hunks in the file\n"
296"d - do not stash this hunk or any of the later hunks in the file\n"
297msgstr ""
c0a82128
BS
298"y - stase bingkah ini\n"
299"n - jangan stase bingkah ini\n"
300"q - keluar; jangan stase bingkah ini atau yang sisanya\n"
301"a - stase bingkah ini dan semua bingkah selanjutnya dalam berkas\n"
302"d - jangan stase bingkah ini atau bingkah selanjutnya dalam berkas\n"
8c4abfb8 303
2e6b49d7
BS
304#: add-patch.c
305#, c-format
8c4abfb8 306msgid "Unstage mode change [y,n,q,a,d%s,?]? "
1df318be 307msgstr "Batal gelar perubahan mode [y,n,q,a,d%s,?]? "
8c4abfb8 308
2e6b49d7
BS
309#: add-patch.c
310#, c-format
8c4abfb8 311msgid "Unstage deletion [y,n,q,a,d%s,?]? "
1df318be 312msgstr "Batal gelar penghapusan [y,n,q,a,d%s,?]? "
8c4abfb8 313
2e6b49d7
BS
314#: add-patch.c
315#, c-format
8c4abfb8 316msgid "Unstage addition [y,n,q,a,d%s,?]? "
1df318be 317msgstr "Batal gelar penambahan [y,n,q,a,d%s,?]? "
8c4abfb8 318
2e6b49d7
BS
319#: add-patch.c
320#, c-format
8c4abfb8 321msgid "Unstage this hunk [y,n,q,a,d%s,?]? "
c0a82128 322msgstr "Batal gelar bingkah ini [y,n,q,a,d%s,?]? "
8c4abfb8 323
c38261e7 324#: add-patch.c
8c4abfb8
BS
325msgid ""
326"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be marked for "
327"unstaging."
328msgstr ""
c0a82128
BS
329"Jika tambalan diterapkan bersih, bingkah yang disunting akan langsung "
330"ditandai untuk dibatalgelarkan."
8c4abfb8 331
c38261e7 332#: add-patch.c
8c4abfb8
BS
333msgid ""
334"y - unstage this hunk\n"
335"n - do not unstage this hunk\n"
336"q - quit; do not unstage this hunk or any of the remaining ones\n"
337"a - unstage this hunk and all later hunks in the file\n"
338"d - do not unstage this hunk or any of the later hunks in the file\n"
339msgstr ""
c0a82128
BS
340"y - batal gelar bingkah ini\n"
341"n - jangan batal gelar bingkah ini\n"
342"q - keluar; jangan batal gelar bingkah ini atau yang sisanya\n"
343"a - batal gelar bingkah ini dan semua bingkah selanjutnya dalam berkas\n"
344"d - jangan batal gelar bingkah ini atau bingkah selanjutnya dalam berkas\n"
8c4abfb8 345
2e6b49d7
BS
346#: add-patch.c
347#, c-format
8c4abfb8 348msgid "Apply mode change to index [y,n,q,a,d%s,?]? "
1df318be 349msgstr "Terapkan perubahan mode ke indeks [y,n,q,a,d%s,?]? "
8c4abfb8 350
2e6b49d7
BS
351#: add-patch.c
352#, c-format
8c4abfb8 353msgid "Apply deletion to index [y,n,q,a,d%s,?]? "
1df318be 354msgstr "Terapkan penghapusan ke indeks [y,n,q,a,d%s,?]? "
8c4abfb8 355
2e6b49d7
BS
356#: add-patch.c
357#, c-format
8c4abfb8 358msgid "Apply addition to index [y,n,q,a,d%s,?]? "
1df318be 359msgstr "Terapkan penambahan ke indeks [y,n,q,a,d%s,?]? "
8c4abfb8 360
2e6b49d7
BS
361#: add-patch.c
362#, c-format
8c4abfb8 363msgid "Apply this hunk to index [y,n,q,a,d%s,?]? "
c0a82128 364msgstr "Terapkan bingkah ini ke indeks [y,n,q,a,d%s,?]? "
8c4abfb8 365
c38261e7 366#: add-patch.c
8c4abfb8
BS
367msgid ""
368"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be marked for "
369"applying."
370msgstr ""
c0a82128
BS
371"Jika tambalan diterapkan bersih, bingkah yang disunting akan langsung "
372"ditandai untuk diterapkan."
8c4abfb8 373
c38261e7 374#: add-patch.c
8c4abfb8
BS
375msgid ""
376"y - apply this hunk to index\n"
377"n - do not apply this hunk to index\n"
378"q - quit; do not apply this hunk or any of the remaining ones\n"
379"a - apply this hunk and all later hunks in the file\n"
380"d - do not apply this hunk or any of the later hunks in the file\n"
381msgstr ""
c0a82128
BS
382"y - terapkan bingkah ini ke indeks\n"
383"n - jangan terapkan bingkah ini ke indeks\n"
384"q - keluar; jangan terapkan bingkah ini atau yang sisanya\n"
385"a - terapkan bingkah ini dan semua bingkah selanjutnya dalam berkas\n"
386"d - jangan terapkan bingkah ini atau bingkah selanjutnya dalam berkas\n"
8c4abfb8 387
2e6b49d7
BS
388#: add-patch.c
389#, c-format
8c4abfb8 390msgid "Discard mode change from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
1df318be 391msgstr "Buang perubahan mode dari pohon kerja [y,n,q,a,d%s,?]? "
8c4abfb8 392
2e6b49d7
BS
393#: add-patch.c
394#, c-format
8c4abfb8 395msgid "Discard deletion from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
1df318be 396msgstr "Buang penghapusan dari pohon kerja [y,n,q,a,d%s,?]? "
8c4abfb8 397
2e6b49d7
BS
398#: add-patch.c
399#, c-format
8c4abfb8 400msgid "Discard addition from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
1df318be 401msgstr "Buang penambahan dari pohon kerja [y,n,q,a,d%s,?]? "
8c4abfb8 402
2e6b49d7
BS
403#: add-patch.c
404#, c-format
8c4abfb8 405msgid "Discard this hunk from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
c0a82128 406msgstr "Buang bingkah ini dari pohon kerja [y,n,q,a,d%s,?]? "
8c4abfb8 407
c38261e7 408#: add-patch.c
8c4abfb8
BS
409msgid ""
410"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be marked for "
411"discarding."
412msgstr ""
c0a82128
BS
413"Jika tambalan diterapkan bersih, bingkah yang disunting akan langsung "
414"ditandai untuk dibuang."
8c4abfb8 415
c38261e7 416#: add-patch.c
8c4abfb8
BS
417msgid ""
418"y - discard this hunk from worktree\n"
419"n - do not discard this hunk from worktree\n"
420"q - quit; do not discard this hunk or any of the remaining ones\n"
421"a - discard this hunk and all later hunks in the file\n"
422"d - do not discard this hunk or any of the later hunks in the file\n"
423msgstr ""
c0a82128
BS
424"y - buang bingkah ini dari pohon kerja\n"
425"n - jangan buang bingkah ini dari pohon kerja\n"
426"q - keluar; jangan buang bingkah ini atau yang sisanya\n"
427"a - buang hunk ini dan semua bingkah selanjutnya dalam berkas\n"
428"d - jangan buang hunk ini atau bingkah selanjutnya dalam berkas\n"
8c4abfb8 429
2e6b49d7
BS
430#: add-patch.c
431#, c-format
8c4abfb8 432msgid "Discard mode change from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
1df318be 433msgstr "Buang perubahan mode dari indeks dan pohon kerja [y,n,q,a,d%s,?]? "
8c4abfb8 434
2e6b49d7
BS
435#: add-patch.c
436#, c-format
8c4abfb8 437msgid "Discard deletion from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
1df318be 438msgstr "Buang penghapusan dari indeks dan pohon kerja [y,n,q,a,d%s,?]? "
8c4abfb8 439
2e6b49d7
BS
440#: add-patch.c
441#, c-format
8c4abfb8 442msgid "Discard addition from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
1df318be 443msgstr "Buang penambahan dari indeks dan pohon kerja [y,n,q,a,d%s,?]? "
8c4abfb8 444
2e6b49d7
BS
445#: add-patch.c
446#, c-format
8c4abfb8 447msgid "Discard this hunk from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
c0a82128 448msgstr "Buang bingkah ini dari indeks dan pohon kerja [y,n,q,a,d%s,?]? "
8c4abfb8 449
c38261e7 450#: add-patch.c
8c4abfb8
BS
451msgid ""
452"y - discard this hunk from index and worktree\n"
453"n - do not discard this hunk from index and worktree\n"
454"q - quit; do not discard this hunk or any of the remaining ones\n"
455"a - discard this hunk and all later hunks in the file\n"
456"d - do not discard this hunk or any of the later hunks in the file\n"
457msgstr ""
c0a82128
BS
458"y - buang bingkah ini dari indeks dan pohon kerja\n"
459"n - jangan buang bingkah ini dari indeks dan pohon kerja\n"
460"q - keluar; jangan buang bingkah ini atau yang sisanya\n"
461"a - buang bingkah ini dan semua bingkah selanjutnya dalam berkas\n"
462"d - jangan buang bingkah ini atau bingkah selanjutnya dalam berkas\n"
8c4abfb8 463
2e6b49d7
BS
464#: add-patch.c
465#, c-format
8c4abfb8 466msgid "Apply mode change to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
03f47f2a 467msgstr "Terapkan perubahan mode pada indeks dan pohon kerja [y,n,q,a,d%s,?]? "
8c4abfb8 468
2e6b49d7
BS
469#: add-patch.c
470#, c-format
8c4abfb8 471msgid "Apply deletion to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
03f47f2a 472msgstr "Terapkan penghapusan pada indeks dan pohon kerja [y,n,q,a,d%s,?]? "
8c4abfb8 473
2e6b49d7
BS
474#: add-patch.c
475#, c-format
8c4abfb8 476msgid "Apply addition to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
03f47f2a 477msgstr "Terapkan penambahan pada indeks dan pohon kerja [y,n,q,a,d%s,?]? "
8c4abfb8 478
2e6b49d7
BS
479#: add-patch.c
480#, c-format
8c4abfb8 481msgid "Apply this hunk to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
03f47f2a 482msgstr "Terapkan bingkah ini pada indeks dan pohon kerja [y,n,q,a,d%s,?]? "
8c4abfb8 483
c38261e7 484#: add-patch.c
8c4abfb8
BS
485msgid ""
486"y - apply this hunk to index and worktree\n"
487"n - do not apply this hunk to index and worktree\n"
488"q - quit; do not apply this hunk or any of the remaining ones\n"
489"a - apply this hunk and all later hunks in the file\n"
490"d - do not apply this hunk or any of the later hunks in the file\n"
491msgstr ""
c0a82128
BS
492"y - terapkan bingkah ini ke indeks dan pohon kerja\n"
493"n - jangan terapkan bingkah ini ke indeks dan pohon kerja\n"
494"q - keluar; jangan terapkan bingkah ini atau yang sisanya\n"
495"a - terapkan bingkah ini dan semua bingkah selanjutnya dalam berkas\n"
496"d - jangan terapkan bingkah ini atau bingkah selanjutnya dalam berkas\n"
8c4abfb8 497
2e6b49d7
BS
498#: add-patch.c
499#, c-format
03f47f2a
BS
500msgid "Apply mode change to worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
501msgstr "Terapkan perubahan mode pada pohon kerja [y,n,q,a,d%s,?]?"
502
2e6b49d7
BS
503#: add-patch.c
504#, c-format
03f47f2a
BS
505msgid "Apply deletion to worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
506msgstr "Terapkan penghapusan pada pohon kerja [y,n,q,a,d%s,?]?"
507
2e6b49d7
BS
508#: add-patch.c
509#, c-format
03f47f2a
BS
510msgid "Apply addition to worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
511msgstr "Terapkan penambahan pada pohon kerja [y,n,q,a,d%s,?]?"
512
2e6b49d7
BS
513#: add-patch.c
514#, c-format
03f47f2a
BS
515msgid "Apply this hunk to worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
516msgstr "Terapkan bingkah ini pada pohon kerja [y,n,q,a,d%s,?]?"
517
c38261e7 518#: add-patch.c
8c4abfb8
BS
519msgid ""
520"y - apply this hunk to worktree\n"
521"n - do not apply this hunk to worktree\n"
522"q - quit; do not apply this hunk or any of the remaining ones\n"
523"a - apply this hunk and all later hunks in the file\n"
524"d - do not apply this hunk or any of the later hunks in the file\n"
525msgstr ""
c0a82128
BS
526"y - terapkan bingkah ini ke pohon kerja\n"
527"n - jangan terapkan bingkah ini ke pohon kerja\n"
528"q - keluar; jangan terapkan bingkah ini atau yang sisanya\n"
529"a - terapkan bingkah ini dan semua bingkah selanjutnya dalam berkas\n"
530"d - jangan terapkan bingkah ini atau bingkah selanjutnya dalam berkas\n"
8c4abfb8 531
c38261e7 532#: add-patch.c
8c4abfb8
BS
533#, c-format
534msgid "could not parse hunk header '%.*s'"
c0a82128 535msgstr "tidak dapat menguraikan kepala bingkah '%.*s'"
8c4abfb8 536
c38261e7 537#: add-patch.c
8c4abfb8 538msgid "could not parse diff"
1df318be 539msgstr "tidak dapat menguraikan diff"
8c4abfb8 540
c38261e7 541#: add-patch.c
8c4abfb8 542msgid "could not parse colored diff"
1df318be 543msgstr "tidak dapat menguraikan diff berwarna"
8c4abfb8 544
c38261e7 545#: add-patch.c
8c4abfb8
BS
546#, c-format
547msgid "failed to run '%s'"
1df318be 548msgstr "gagal menjalankan '%s'"
8c4abfb8 549
c38261e7 550#: add-patch.c
8c4abfb8 551msgid "mismatched output from interactive.diffFilter"
1df318be 552msgstr "keluaran tak cocok dari interactive.diffFilter"
8c4abfb8 553
c38261e7 554#: add-patch.c
8c4abfb8
BS
555msgid ""
556"Your filter must maintain a one-to-one correspondence\n"
557"between its input and output lines."
558msgstr ""
1df318be
BS
559"Saringan Anda haru menjaga korespondensi satu-satu antara masukannya\n"
560"dan baris keluaran."
8c4abfb8 561
c38261e7 562#: add-patch.c
8c4abfb8
BS
563#, c-format
564msgid ""
565"expected context line #%d in\n"
566"%.*s"
567msgstr ""
1df318be
BS
568"baris konteks #%d diharapkan dalam\n"
569"%.*s"
8c4abfb8 570
c38261e7 571#: add-patch.c
8c4abfb8
BS
572#, c-format
573msgid ""
574"hunks do not overlap:\n"
575"%.*s\n"
576"\tdoes not end with:\n"
577"%.*s"
578msgstr ""
c0a82128 579"bingkah tidak tumpang tindih:\n"
1df318be
BS
580"%.*s\n"
581"tidak berakhir dengan:\n"
582"%.*s"
8c4abfb8 583
2e6b49d7 584#: add-patch.c
8c4abfb8 585msgid "Manual hunk edit mode -- see bottom for a quick guide.\n"
c0a82128 586msgstr "Mode sunting bingkah manual -- lihat dibawah untuk panduan cepat.\n"
8c4abfb8 587
c38261e7 588#: add-patch.c
8c4abfb8
BS
589#, c-format
590msgid ""
591"---\n"
592"To remove '%c' lines, make them ' ' lines (context).\n"
593"To remove '%c' lines, delete them.\n"
594"Lines starting with %c will be removed.\n"
595msgstr ""
1df318be
BS
596"---\n"
597"Untuk menghapus baris '%c', buatlah menjadi baris ' ' (konteks).\n"
c38261e7 598"Untuk menghapus baris '%c', hapuslahnya.\n"
1df318be 599"Baris yang diawali dengan %c akan dihapus.\n"
8c4abfb8 600
2e6b49d7 601#: add-patch.c
8c4abfb8
BS
602msgid ""
603"If it does not apply cleanly, you will be given an opportunity to\n"
604"edit again. If all lines of the hunk are removed, then the edit is\n"
605"aborted and the hunk is left unchanged.\n"
606msgstr ""
1df318be 607"Jika itu tidak diterapkan dengan bersih, Anda akan diberikan kesempatan\n"
c0a82128
BS
608"untuk menyunting lagi. Jika semua baris dalam bingkah dihapus, suntingan\n"
609"dibatalkan dan bingkah tetap tidak berubah.\n"
8c4abfb8 610
c38261e7 611#: add-patch.c
8c4abfb8 612msgid "could not parse hunk header"
c0a82128 613msgstr "tidak dapat menguraikan kepala bingkah"
8c4abfb8 614
c38261e7 615#: add-patch.c
8c4abfb8 616msgid "'git apply --cached' failed"
1df318be 617msgstr "'git apply --cached' gagal"
8c4abfb8
BS
618
619#. TRANSLATORS: do not translate [y/n]
620#. The program will only accept that input at this point.
621#. Consider translating (saying "no" discards!) as
622#. (saying "n" for "no" discards!) if the translation
623#. of the word "no" does not start with n.
624#.
2e6b49d7 625#: add-patch.c
8c4abfb8
BS
626msgid ""
627"Your edited hunk does not apply. Edit again (saying \"no\" discards!) [y/n]? "
628msgstr ""
c0a82128
BS
629"Bingkah Anda tak diterapkan. Sunting lagi (bilang \"n\" untuk \"tidak\" "
630"buang!) [y/n]?"
8c4abfb8 631
c38261e7 632#: add-patch.c
8c4abfb8 633msgid "The selected hunks do not apply to the index!"
03f47f2a 634msgstr "Bingkah yang dipilih tidak diterapkan pada indeks!"
8c4abfb8 635
2e6b49d7 636#: add-patch.c
8c4abfb8 637msgid "Apply them to the worktree anyway? "
03f47f2a 638msgstr "Tetap terapkan pada pohon kerja? "
8c4abfb8 639
2e6b49d7 640#: add-patch.c
8c4abfb8 641msgid "Nothing was applied.\n"
1df318be 642msgstr "Tidak ada yang diterapkan.\n"
8c4abfb8 643
c38261e7 644#: add-patch.c
8c4abfb8
BS
645msgid ""
646"j - leave this hunk undecided, see next undecided hunk\n"
647"J - leave this hunk undecided, see next hunk\n"
648"k - leave this hunk undecided, see previous undecided hunk\n"
649"K - leave this hunk undecided, see previous hunk\n"
650"g - select a hunk to go to\n"
651"/ - search for a hunk matching the given regex\n"
652"s - split the current hunk into smaller hunks\n"
653"e - manually edit the current hunk\n"
654"? - print help\n"
655msgstr ""
c0a82128
BS
656"j - biarkan bingkah ini ragu, lihat bingkah ragu berikutnya\n"
657"J - biarkan bingkah ini ragu, lihat bingkah berikutnya\n"
658"k - biarkan bingkah ini ragu, lihat bingkah ragu sebelumnya\n"
659"K - biarkan bingkah ini ragu, lihat bingkah sebelumnya\n"
660"g - pilih satu bingkah untuk dikunjungi\n"
661"/ - cari satu bingkah yang cocok dengan regex yang diberikan\n"
662"s - belah bingkah saat ini ke dalam bingkah yang lebih kecil\n"
663"e - sunting bingkah saat ini secara manual\n"
1df318be 664"? - cetak bantuan\n"
8c4abfb8 665
c38261e7 666#: add-patch.c
8c4abfb8 667msgid "No previous hunk"
c0a82128 668msgstr "Tidak ada bingkah sebelumnya"
8c4abfb8 669
c38261e7 670#: add-patch.c
8c4abfb8 671msgid "No next hunk"
c0a82128 672msgstr "Tidak ada bingkah selanjutnya"
8c4abfb8 673
c38261e7 674#: add-patch.c
8c4abfb8 675msgid "No other hunks to goto"
c0a82128 676msgstr "Tidak ada bingkah lainnya untuk dikunjungi"
8c4abfb8 677
2e6b49d7 678#: add-patch.c
8c4abfb8 679msgid "go to which hunk (<ret> to see more)? "
c0a82128 680msgstr "pergi ke bingkah yang mana (<ret> untuk lihat lebih)? "
8c4abfb8 681
2e6b49d7 682#: add-patch.c
8c4abfb8 683msgid "go to which hunk? "
c0a82128 684msgstr "pergi ke bingkah yang mana?"
8c4abfb8 685
c38261e7 686#: add-patch.c
8c4abfb8
BS
687#, c-format
688msgid "Invalid number: '%s'"
1df318be 689msgstr "Angka tidak valid: '%s'"
8c4abfb8 690
c38261e7 691#: add-patch.c
8c4abfb8
BS
692#, c-format
693msgid "Sorry, only %d hunk available."
694msgid_plural "Sorry, only %d hunks available."
c0a82128
BS
695msgstr[0] "Maaf, hanya %d bingkah yang tersedia."
696msgstr[1] "Maaf, hanya %d bingkah yang tersedia."
8c4abfb8 697
c38261e7 698#: add-patch.c
8c4abfb8 699msgid "No other hunks to search"
c0a82128 700msgstr "Tidak ada bingkah lainnya untuk dicari"
8c4abfb8 701
2e6b49d7 702#: add-patch.c
8c4abfb8 703msgid "search for regex? "
1df318be 704msgstr "cari untuk regex? "
8c4abfb8 705
c38261e7 706#: add-patch.c
8c4abfb8
BS
707#, c-format
708msgid "Malformed search regexp %s: %s"
1df318be 709msgstr "regexp pencarian %s cacat: %s"
8c4abfb8 710
c38261e7 711#: add-patch.c
8c4abfb8 712msgid "No hunk matches the given pattern"
c0a82128 713msgstr "Tidak ada bingkah yang cocok dengan pola yang diberikan"
8c4abfb8 714
c38261e7 715#: add-patch.c
8c4abfb8 716msgid "Sorry, cannot split this hunk"
c0a82128 717msgstr "Maaf, tidak dapat membelah bingkah ini"
8c4abfb8 718
c38261e7 719#: add-patch.c
8c4abfb8
BS
720#, c-format
721msgid "Split into %d hunks."
c0a82128 722msgstr "Terbelah ke dalam %d bingkah."
8c4abfb8 723
c38261e7 724#: add-patch.c
8c4abfb8 725msgid "Sorry, cannot edit this hunk"
c0a82128 726msgstr "Maaf, tidak dapat menyunting bingkah ini"
8c4abfb8 727
c38261e7 728#: add-patch.c
8c4abfb8 729msgid "'git apply' failed"
1df318be 730msgstr "'git apply' gagal"
8c4abfb8 731
c38261e7 732#: advice.c
8c4abfb8
BS
733#, c-format
734msgid ""
735"\n"
736"Disable this message with \"git config advice.%s false\""
737msgstr ""
80dabf99
BS
738"\n"
739"Nonaktifkan pesan ini dengan \"git config advice.%s false\""
8c4abfb8 740
c38261e7 741#: advice.c
8c4abfb8
BS
742#, c-format
743msgid "%shint: %.*s%s\n"
80dabf99 744msgstr "%shint: %.*s%s\n"
8c4abfb8 745
c38261e7 746#: advice.c
8c4abfb8 747msgid "Cherry-picking is not possible because you have unmerged files."
80dabf99 748msgstr "Pemetikan ceri tidak mungkin sebab Anda punya berkas tak tergabung."
8c4abfb8 749
c38261e7 750#: advice.c
8c4abfb8 751msgid "Committing is not possible because you have unmerged files."
80dabf99 752msgstr "Pengkomitan tidak mungkin sebab Anda punya berkas tak tergabung."
8c4abfb8 753
c38261e7 754#: advice.c
8c4abfb8 755msgid "Merging is not possible because you have unmerged files."
80dabf99 756msgstr "Penggabungan tidak mungkin sebab Anda punya berkas tak tergabung."
8c4abfb8 757
c38261e7 758#: advice.c
8c4abfb8 759msgid "Pulling is not possible because you have unmerged files."
80dabf99 760msgstr "Penarikan tidak mungkin sebab Anda punya berkas tak tergabung."
8c4abfb8 761
c38261e7 762#: advice.c
8c4abfb8 763msgid "Reverting is not possible because you have unmerged files."
80dabf99 764msgstr "Pembalikkan tidak mungkin sebab Anda punya berkas tak tergabung."
8c4abfb8 765
c38261e7 766#: advice.c
8c4abfb8
BS
767#, c-format
768msgid "It is not possible to %s because you have unmerged files."
80dabf99 769msgstr "Tidak mungkin untuk %s sebab Anda punya berkas tak tergabung."
8c4abfb8 770
c38261e7 771#: advice.c
8c4abfb8
BS
772msgid ""
773"Fix them up in the work tree, and then use 'git add/rm <file>'\n"
774"as appropriate to mark resolution and make a commit."
775msgstr ""
80dabf99
BS
776"Perbaiki di dalam pohon kerja, lalu gunakan 'git add/rm <berkas>'\n"
777"sebagaimana mestinya untuk menandai resolusi dan membuat sebuah komit."
8c4abfb8 778
c38261e7 779#: advice.c
8c4abfb8 780msgid "Exiting because of an unresolved conflict."
80dabf99 781msgstr "Keluar karena sebuah konflik tak terselesaikan."
8c4abfb8 782
c38261e7 783#: advice.c builtin/merge.c
8c4abfb8 784msgid "You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists)."
80dabf99 785msgstr "Anda belum mengakhiri penggabungan Anda (MERGE_HEAD ada)."
8c4abfb8 786
c38261e7 787#: advice.c
8c4abfb8 788msgid "Please, commit your changes before merging."
80dabf99 789msgstr "Mohon komit perubahan Anda sebelum menggabungkan."
8c4abfb8 790
c38261e7 791#: advice.c
8c4abfb8 792msgid "Exiting because of unfinished merge."
80dabf99 793msgstr "Keluar karena penggabungan belum selesai."
8c4abfb8 794
5aab7179
BS
795#: advice.c
796msgid ""
797"Diverging branches can't be fast-forwarded, you need to either:\n"
798"\n"
799"\tgit merge --no-ff\n"
800"\n"
801"or:\n"
802"\n"
803"\tgit rebase\n"
804msgstr ""
805"Cabang yang menyebar tidak dapat dimajucepatkan, Anda perlu salah satu "
806"dari:\n"
807"\n"
808"\tgit merge --no-ff\n"
809"\n"
810"atau:\n"
811"\n"
812"\tgit rebase\n"
813
c38261e7 814#: advice.c
c0a82128
BS
815msgid "Not possible to fast-forward, aborting."
816msgstr "Tidak mungkin untuk maju cepat, batalkan."
817
c38261e7 818#: advice.c
1df318be
BS
819#, c-format
820msgid ""
c0a82128
BS
821"The following paths and/or pathspecs matched paths that exist\n"
822"outside of your sparse-checkout definition, so will not be\n"
823"updated in the index:\n"
1df318be 824msgstr ""
80dabf99
BS
825"Jalur dan/atau spek jalur berikut cocok dengan jalur yang ada\n"
826"di luar definisi checkout tipis Anda, jadi tidak akan diperbarui\n"
827"di dalam indeks:\n"
1df318be 828
c38261e7 829#: advice.c
1df318be 830msgid ""
c0a82128
BS
831"If you intend to update such entries, try one of the following:\n"
832"* Use the --sparse option.\n"
833"* Disable or modify the sparsity rules."
1df318be 834msgstr ""
80dabf99
BS
835"Jika Anda berniat memperbarui entri tersebut, coba salah satu dari:\n"
836"* Gunakan opsi --sparse\n"
837"* Nonaktifkan atau modifikasi aturan kejarangan."
1df318be 838
c38261e7 839#: advice.c
8c4abfb8
BS
840#, c-format
841msgid ""
842"Note: switching to '%s'.\n"
843"\n"
844"You are in 'detached HEAD' state. You can look around, make experimental\n"
845"changes and commit them, and you can discard any commits you make in this\n"
846"state without impacting any branches by switching back to a branch.\n"
847"\n"
848"If you want to create a new branch to retain commits you create, you may\n"
849"do so (now or later) by using -c with the switch command. Example:\n"
850"\n"
851" git switch -c <new-branch-name>\n"
852"\n"
853"Or undo this operation with:\n"
854"\n"
855" git switch -\n"
856"\n"
857"Turn off this advice by setting config variable advice.detachedHead to "
858"false\n"
859"\n"
860msgstr ""
80dabf99
BS
861"Catatan: berganti ke '%s'.\n"
862"\n"
22ac4887
BS
863"Anda berada dalam keadaan 'HEAD terpisah'. Anda dapat melihat-lihat, "
864"membuat\n"
865"perubahan eksperimental and komit, dan Anda dapat membuang komit apa saja "
866"yang\n"
867"Anda buat di dalam keadaan ini tanpa mempengaruhi cabang apapun dengan "
868"bergantinkembali ke sebuah cabang.\n"
80dabf99 869"\n"
22ac4887
BS
870"Jika Anda ingin membuat cabang baru untuk menyimpan komit yang Anda buat, "
871"Anda\n"
80dabf99
BS
872"dapat melakukannya (sekarang atau nanti) dengan:\n"
873"\n"
874" git switch -c <nama cabang baru>\n"
875"\n"
876"Atau batalkan operasi ini dengan:\n"
877"\n"
878" git switch -\n"
879"\n"
22ac4887
BS
880"Matikan saran ini dengan menyetel variabel konfigurasi advice.detachedHead "
881"ke false\n"
80dabf99 882"\n"
8c4abfb8 883
03f47f2a
BS
884#: advice.c
885#, c-format
886msgid ""
887"The following paths have been moved outside the\n"
888"sparse-checkout definition but are not sparse due to local\n"
889"modifications.\n"
890msgstr ""
891"Jalur berikut sudah dipindahkan di luar definisi sparse-checkout\n"
892"tetapi bukan jarang karena perubahan lokal.\n"
893
894#: advice.c
895msgid ""
896"To correct the sparsity of these paths, do the following:\n"
897"* Use \"git add --sparse <paths>\" to update the index\n"
898"* Use \"git sparse-checkout reapply\" to apply the sparsity rules"
899msgstr ""
900"Untuk memperbaiki kejarangan jalur tersebut, lakukan hal-hal berikut:\n"
901"* Gunakan \"git add --sparse <jalur>\" untuk memperbarui indeks\n"
902"* Gunakan \"git sparse-checkout reapply\" untuk menerapkan aturan kejarangan"
903
c38261e7 904#: alias.c
8c4abfb8 905msgid "cmdline ends with \\"
80dabf99 906msgstr "baris perintah diakhiri dengan \\"
8c4abfb8 907
c38261e7 908#: alias.c
8c4abfb8 909msgid "unclosed quote"
80dabf99 910msgstr "tanda kutip tak ditutup"
8c4abfb8 911
1fe80770
BS
912#: alias.c builtin/cat-file.c builtin/notes.c builtin/prune-packed.c
913#: builtin/receive-pack.c builtin/tag.c
914msgid "too many arguments"
915msgstr "terlalu banyak argumen"
916
c38261e7 917#: apply.c
8c4abfb8
BS
918#, c-format
919msgid "unrecognized whitespace option '%s'"
c0a82128 920msgstr "opsi spasi putih tidak dikenal '%s'"
8c4abfb8 921
c38261e7 922#: apply.c
8c4abfb8
BS
923#, c-format
924msgid "unrecognized whitespace ignore option '%s'"
c0a82128 925msgstr "opsi abai spasi putih tidak dikenal '%s'"
8c4abfb8 926
c38261e7
BS
927#: apply.c archive.c builtin/add.c builtin/branch.c builtin/checkout.c
928#: builtin/clone.c builtin/commit.c builtin/describe.c builtin/diff-tree.c
929#: builtin/difftool.c builtin/fast-export.c builtin/fetch.c builtin/help.c
930#: builtin/index-pack.c builtin/init-db.c builtin/log.c builtin/ls-files.c
931#: builtin/merge-base.c builtin/merge.c builtin/pack-objects.c builtin/push.c
932#: builtin/rebase.c builtin/repack.c builtin/reset.c builtin/rev-list.c
933#: builtin/show-branch.c builtin/stash.c builtin/submodule--helper.c
934#: builtin/tag.c builtin/worktree.c parse-options.c range-diff.c revision.c
4b1fd488
BS
935#, c-format
936msgid "options '%s' and '%s' cannot be used together"
937msgstr "Opsi '%s' dan '%s' tidak dapat digunakan bersamaan"
938
c38261e7 939#: apply.c
4b1fd488
BS
940#, c-format
941msgid "'%s' outside a repository"
942msgstr "'%s' di luar repositori"
8c4abfb8 943
e6005689
BS
944#: apply.c
945msgid "failed to read patch"
946msgstr "gagal membaca tambalan"
947
948#: apply.c
949msgid "patch too large"
950msgstr "tambalan terlalu besar"
951
c38261e7 952#: apply.c
8c4abfb8
BS
953#, c-format
954msgid "Cannot prepare timestamp regexp %s"
c0a82128 955msgstr "Tidak dapat menyiapkan ekspresi reguler stempel waktu %s"
8c4abfb8 956
c38261e7 957#: apply.c
8c4abfb8
BS
958#, c-format
959msgid "regexec returned %d for input: %s"
c0a82128 960msgstr "regexec kembalikan %d untuk input: %s"
8c4abfb8 961
c38261e7 962#: apply.c
8c4abfb8
BS
963#, c-format
964msgid "unable to find filename in patch at line %d"
c0a82128 965msgstr "tidak dapat menemukan nama berkas dalam tambalan pada baris %d"
8c4abfb8 966
c38261e7 967#: apply.c
8c4abfb8
BS
968#, c-format
969msgid "git apply: bad git-diff - expected /dev/null, got %s on line %d"
c0a82128 970msgstr "git apply: git-diff jelek - berharap /dev/null, dapat %s pada baris %d"
8c4abfb8 971
c38261e7 972#: apply.c
8c4abfb8
BS
973#, c-format
974msgid "git apply: bad git-diff - inconsistent new filename on line %d"
975msgstr ""
c0a82128 976"git apply: git-diff jelek - nama berkas baru tidak konsisten pada baris %d"
8c4abfb8 977
c38261e7 978#: apply.c
8c4abfb8
BS
979#, c-format
980msgid "git apply: bad git-diff - inconsistent old filename on line %d"
981msgstr ""
c0a82128 982"git apply: git-diff jelek - nama berkas lama tidak konsisten pada baris %d"
8c4abfb8 983
c38261e7 984#: apply.c
8c4abfb8
BS
985#, c-format
986msgid "git apply: bad git-diff - expected /dev/null on line %d"
c0a82128 987msgstr "git apply: git-diff jelek - berharap /dev/null pada baris %d"
8c4abfb8 988
c38261e7 989#: apply.c
8c4abfb8
BS
990#, c-format
991msgid "invalid mode on line %d: %s"
c0a82128 992msgstr "mode tidak valid pada baris %d: %s"
8c4abfb8 993
c38261e7 994#: apply.c
8c4abfb8
BS
995#, c-format
996msgid "inconsistent header lines %d and %d"
c0a82128 997msgstr "kepala baris %d dan %d tidak konsisten"
8c4abfb8 998
c38261e7 999#: apply.c
8c4abfb8
BS
1000#, c-format
1001msgid ""
1002"git diff header lacks filename information when removing %d leading pathname "
1003"component (line %d)"
1004msgid_plural ""
1005"git diff header lacks filename information when removing %d leading pathname "
1006"components (line %d)"
1007msgstr[0] ""
c0a82128
BS
1008"kepala git diff kekurangan informasi nama berkas ketika menghapus %d "
1009"komponen nama jalur terkemuka (baris %d)"
8c4abfb8 1010msgstr[1] ""
c0a82128
BS
1011"kepala git diff kekurangan informasi nama berkas ketika menghapus %d "
1012"komponen nama jalur terkemuka (baris %d)"
8c4abfb8 1013
c38261e7 1014#: apply.c
8c4abfb8
BS
1015#, c-format
1016msgid "git diff header lacks filename information (line %d)"
c0a82128 1017msgstr "kepala git diff kekurangan informasi nama berkas (baris %d)"
8c4abfb8 1018
c38261e7 1019#: apply.c
8c4abfb8
BS
1020#, c-format
1021msgid "recount: unexpected line: %.*s"
c0a82128 1022msgstr "recount: baris tidak diharapkan: %.*s"
8c4abfb8 1023
c38261e7 1024#: apply.c
8c4abfb8
BS
1025#, c-format
1026msgid "patch fragment without header at line %d: %.*s"
c0a82128 1027msgstr "pecahan tambalan tanpa kepala pada baris %d: %.*s"
8c4abfb8 1028
c38261e7 1029#: apply.c
8c4abfb8 1030msgid "new file depends on old contents"
c0a82128 1031msgstr "berkas baru bergantung pada konten yang lama"
8c4abfb8 1032
c38261e7 1033#: apply.c
8c4abfb8 1034msgid "deleted file still has contents"
c0a82128 1035msgstr "berkas terhapus masih ada konten"
8c4abfb8 1036
c38261e7 1037#: apply.c
8c4abfb8
BS
1038#, c-format
1039msgid "corrupt patch at line %d"
c0a82128 1040msgstr "tambalan rusak pada baris %d"
8c4abfb8 1041
c38261e7 1042#: apply.c
8c4abfb8
BS
1043#, c-format
1044msgid "new file %s depends on old contents"
c0a82128 1045msgstr "berkas baru %s bergantung pada konten yang lama"
8c4abfb8 1046
c38261e7 1047#: apply.c
8c4abfb8
BS
1048#, c-format
1049msgid "deleted file %s still has contents"
c0a82128 1050msgstr "berkas yang dihapus %s masih ada konten"
8c4abfb8 1051
c38261e7 1052#: apply.c
8c4abfb8
BS
1053#, c-format
1054msgid "** warning: file %s becomes empty but is not deleted"
c0a82128 1055msgstr "** peringatan: berkas %s menjadi kosong tetapi tidak dihapus"
8c4abfb8 1056
c38261e7 1057#: apply.c
8c4abfb8
BS
1058#, c-format
1059msgid "corrupt binary patch at line %d: %.*s"
c0a82128 1060msgstr "tambalan biner rusak pada baris %d: %.*s"
8c4abfb8 1061
c38261e7 1062#: apply.c
8c4abfb8
BS
1063#, c-format
1064msgid "unrecognized binary patch at line %d"
c0a82128 1065msgstr "tambalan biner tidak dikenal pada baris %d"
8c4abfb8 1066
c38261e7 1067#: apply.c
8c4abfb8
BS
1068#, c-format
1069msgid "patch with only garbage at line %d"
c0a82128 1070msgstr "tambal dengan hanya sampah pada baris %d"
8c4abfb8 1071
c38261e7 1072#: apply.c
8c4abfb8
BS
1073#, c-format
1074msgid "unable to read symlink %s"
c0a82128 1075msgstr "tidak dapat membaca tautan simbolik %s"
8c4abfb8 1076
c38261e7 1077#: apply.c
8c4abfb8
BS
1078#, c-format
1079msgid "unable to open or read %s"
c0a82128 1080msgstr "tidak dapat membuka atau membaca %s"
8c4abfb8 1081
c38261e7 1082#: apply.c
8c4abfb8
BS
1083#, c-format
1084msgid "invalid start of line: '%c'"
c0a82128 1085msgstr "awal baris tidak valid: '%c'"
8c4abfb8 1086
c38261e7 1087#: apply.c
8c4abfb8
BS
1088#, c-format
1089msgid "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d line)."
1090msgid_plural "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d lines)."
c0a82128
BS
1091msgstr[0] "Bingkah #%d berhasil pada %d (ganti %d baris)."
1092msgstr[1] "Bingkah #%d berhasil pada %d (ganti %d baris)."
8c4abfb8 1093
c38261e7 1094#: apply.c
8c4abfb8
BS
1095#, c-format
1096msgid "Context reduced to (%ld/%ld) to apply fragment at %d"
c0a82128 1097msgstr "Konteks dikurangi menjadi (%ld/%ld) untuk terapkan pecahan pada %d"
8c4abfb8 1098
c38261e7 1099#: apply.c
8c4abfb8
BS
1100#, c-format
1101msgid ""
1102"while searching for:\n"
1103"%.*s"
1104msgstr ""
c0a82128
BS
1105"ketika mencari:\n"
1106"%.*s"
8c4abfb8 1107
c38261e7 1108#: apply.c
8c4abfb8
BS
1109#, c-format
1110msgid "missing binary patch data for '%s'"
c0a82128 1111msgstr "data tambalan biner hilang untuk '%s'"
8c4abfb8 1112
c38261e7 1113#: apply.c
8c4abfb8
BS
1114#, c-format
1115msgid "cannot reverse-apply a binary patch without the reverse hunk to '%s'"
1116msgstr ""
c0a82128 1117"tidak dapat menerapkan balik tambalan biner tanpa membalikkan bingkah ke '%s'"
8c4abfb8 1118
c38261e7 1119#: apply.c
8c4abfb8
BS
1120#, c-format
1121msgid "cannot apply binary patch to '%s' without full index line"
c0a82128 1122msgstr "tidak dapat menerapkan tambalan biner ke '%s' tanpa baris indeks penuh"
8c4abfb8 1123
c38261e7 1124#: apply.c
8c4abfb8
BS
1125#, c-format
1126msgid ""
1127"the patch applies to '%s' (%s), which does not match the current contents."
1128msgstr ""
c0a82128 1129"tambalan diterapkan ke '%s' (%s), yang tidak cocok dengan konten saat ini."
8c4abfb8 1130
c38261e7 1131#: apply.c
8c4abfb8
BS
1132#, c-format
1133msgid "the patch applies to an empty '%s' but it is not empty"
c0a82128 1134msgstr "tambalan diterapkan ke '%s' kosong tapi tidak kosong"
8c4abfb8 1135
c38261e7 1136#: apply.c
8c4abfb8
BS
1137#, c-format
1138msgid "the necessary postimage %s for '%s' cannot be read"
c0a82128 1139msgstr "pascacitra %s yang diperlukan untuk '%s' tidak dapat dibaca"
8c4abfb8 1140
c38261e7 1141#: apply.c
8c4abfb8
BS
1142#, c-format
1143msgid "binary patch does not apply to '%s'"
c0a82128 1144msgstr "tambalan biner tidak dapat diterapkan ke '%s'"
8c4abfb8 1145
c38261e7 1146#: apply.c
8c4abfb8
BS
1147#, c-format
1148msgid "binary patch to '%s' creates incorrect result (expecting %s, got %s)"
1149msgstr ""
c0a82128 1150"tambalan biner ke '%s' membuat hasil yang salah (diharapkan %s, dapat %s)"
8c4abfb8 1151
c38261e7 1152#: apply.c
8c4abfb8
BS
1153#, c-format
1154msgid "patch failed: %s:%ld"
c0a82128 1155msgstr "tambalan gagal: %s:%ld"
8c4abfb8 1156
03f47f2a 1157#: apply.c builtin/mv.c
8c4abfb8
BS
1158#, c-format
1159msgid "cannot checkout %s"
c0a82128 1160msgstr "tidak dapat men-checkout %s"
8c4abfb8 1161
c38261e7 1162#: apply.c midx.c pack-mtimes.c pack-revindex.c setup.c
8c4abfb8
BS
1163#, c-format
1164msgid "failed to read %s"
c0a82128 1165msgstr "gagal membaca %s"
8c4abfb8 1166
c38261e7 1167#: apply.c
8c4abfb8
BS
1168#, c-format
1169msgid "reading from '%s' beyond a symbolic link"
c0a82128 1170msgstr "membaca dari '%s' diluar tautan simbolik"
8c4abfb8 1171
c38261e7 1172#: apply.c
8c4abfb8
BS
1173#, c-format
1174msgid "path %s has been renamed/deleted"
c0a82128 1175msgstr "jalus %s sudah dinamai ulang/dihapus"
8c4abfb8 1176
c38261e7 1177#: apply.c
8c4abfb8
BS
1178#, c-format
1179msgid "%s: does not exist in index"
c0a82128 1180msgstr "%s: tidak ada di indeks"
8c4abfb8 1181
c38261e7 1182#: apply.c
8c4abfb8
BS
1183#, c-format
1184msgid "%s: does not match index"
c0a82128 1185msgstr "%s: tidak cocok dengan indeks"
8c4abfb8 1186
c38261e7 1187#: apply.c
1df318be 1188msgid "repository lacks the necessary blob to perform 3-way merge."
8c4abfb8 1189msgstr ""
c0a82128
BS
1190"repositori kekurangan blob yang diperlukan untuk melakukan penggabungan 3 "
1191"arah."
8c4abfb8 1192
c38261e7 1193#: apply.c
8c4abfb8 1194#, c-format
1df318be 1195msgid "Performing three-way merge...\n"
c0a82128 1196msgstr "Melakukan penggabungan 3 arah...\n"
8c4abfb8 1197
c38261e7 1198#: apply.c
8c4abfb8
BS
1199#, c-format
1200msgid "cannot read the current contents of '%s'"
c0a82128 1201msgstr "tidak dapat membaca konten saat ini dari '%s'"
8c4abfb8 1202
c38261e7 1203#: apply.c
8c4abfb8 1204#, c-format
1df318be 1205msgid "Failed to perform three-way merge...\n"
c0a82128 1206msgstr "Gagal melakukan penggabungan 3 arah...\n"
8c4abfb8 1207
c38261e7 1208#: apply.c
8c4abfb8
BS
1209#, c-format
1210msgid "Applied patch to '%s' with conflicts.\n"
c0a82128 1211msgstr "Tambalan diterapkan ke '%s' dengan konflik.\n"
8c4abfb8 1212
c38261e7 1213#: apply.c
8c4abfb8
BS
1214#, c-format
1215msgid "Applied patch to '%s' cleanly.\n"
c0a82128 1216msgstr "Tambalan diterapkan ke '%s' dengan rapi.\n"
8c4abfb8 1217
c38261e7 1218#: apply.c
1df318be
BS
1219#, c-format
1220msgid "Falling back to direct application...\n"
c0a82128 1221msgstr "Mundur ke penerapan langsung...\n"
1df318be 1222
c38261e7 1223#: apply.c
8c4abfb8 1224msgid "removal patch leaves file contents"
c0a82128 1225msgstr "tambalan penghapusan meninggalkan isi berkas"
8c4abfb8 1226
c38261e7 1227#: apply.c
8c4abfb8
BS
1228#, c-format
1229msgid "%s: wrong type"
c0a82128 1230msgstr "%s: salah tipe"
8c4abfb8 1231
c38261e7 1232#: apply.c
8c4abfb8
BS
1233#, c-format
1234msgid "%s has type %o, expected %o"
c0a82128 1235msgstr "%s bertipe %o, diharapkan %o"
8c4abfb8 1236
c38261e7 1237#: apply.c read-cache.c
8c4abfb8
BS
1238#, c-format
1239msgid "invalid path '%s'"
c0a82128 1240msgstr "jalur tidak valid '%s'"
8c4abfb8 1241
c38261e7 1242#: apply.c
8c4abfb8
BS
1243#, c-format
1244msgid "%s: already exists in index"
c0a82128 1245msgstr "%s: sudah ada di indeks"
8c4abfb8 1246
c38261e7 1247#: apply.c
8c4abfb8
BS
1248#, c-format
1249msgid "%s: already exists in working directory"
c0a82128 1250msgstr "%s: sudah ada di direktori kerja"
8c4abfb8 1251
c38261e7 1252#: apply.c
8c4abfb8
BS
1253#, c-format
1254msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o)"
c0a82128 1255msgstr "mode baru (%o) dari %s tidak cocok dengan mode lama (%o)"
8c4abfb8 1256
c38261e7 1257#: apply.c
8c4abfb8
BS
1258#, c-format
1259msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o) of %s"
c0a82128 1260msgstr "mode baru (%o) dari %s tidak cocok dengan mode lama (%o) dari %s"
8c4abfb8 1261
c38261e7 1262#: apply.c
8c4abfb8
BS
1263#, c-format
1264msgid "affected file '%s' is beyond a symbolic link"
c0a82128 1265msgstr "berkas yang terpengaruh '%s' diluar tautan simbolik"
8c4abfb8 1266
c38261e7 1267#: apply.c
8c4abfb8
BS
1268#, c-format
1269msgid "%s: patch does not apply"
c0a82128 1270msgstr "%s: tambalan tak diterapkan"
8c4abfb8 1271
c38261e7 1272#: apply.c
8c4abfb8
BS
1273#, c-format
1274msgid "Checking patch %s..."
c0a82128 1275msgstr "Memeriksa tambalan %s..."
8c4abfb8 1276
c38261e7 1277#: apply.c
8c4abfb8
BS
1278#, c-format
1279msgid "sha1 information is lacking or useless for submodule %s"
c0a82128 1280msgstr "informasi sha1 kurang atau tidak berguna untuk submodul %s"
8c4abfb8 1281
c38261e7 1282#: apply.c
8c4abfb8
BS
1283#, c-format
1284msgid "mode change for %s, which is not in current HEAD"
c0a82128 1285msgstr "perubahan mode untuk %s, yang bukan dalam HEAD saat ini"
8c4abfb8 1286
c38261e7 1287#: apply.c
8c4abfb8
BS
1288#, c-format
1289msgid "sha1 information is lacking or useless (%s)."
c0a82128 1290msgstr "informasi sha1 kurang atau tidak berguna (%s)"
8c4abfb8 1291
c38261e7 1292#: apply.c
8c4abfb8
BS
1293#, c-format
1294msgid "could not add %s to temporary index"
c0a82128 1295msgstr "tidak dapat menambahkan %s ke indeks sementara"
8c4abfb8 1296
c38261e7 1297#: apply.c
8c4abfb8
BS
1298#, c-format
1299msgid "could not write temporary index to %s"
c0a82128 1300msgstr "tidak dapat menulis indeks sementara ke %s"
8c4abfb8 1301
c38261e7 1302#: apply.c
8c4abfb8
BS
1303#, c-format
1304msgid "unable to remove %s from index"
c0a82128 1305msgstr "tidak dapat menghapus %s dari indeks"
8c4abfb8 1306
c38261e7 1307#: apply.c
8c4abfb8
BS
1308#, c-format
1309msgid "corrupt patch for submodule %s"
c0a82128 1310msgstr "tambalan rusak untuk submodul %s"
8c4abfb8 1311
c38261e7 1312#: apply.c
8c4abfb8
BS
1313#, c-format
1314msgid "unable to stat newly created file '%s'"
c0a82128 1315msgstr "tidak dapat men-stat berkas yang baru dibuat '%s'"
8c4abfb8 1316
c38261e7 1317#: apply.c
8c4abfb8
BS
1318#, c-format
1319msgid "unable to create backing store for newly created file %s"
1320msgstr ""
c0a82128 1321"tidak dapat membuat simpanan pendukung untuk berkas yang baru dibuat %s"
8c4abfb8 1322
c38261e7 1323#: apply.c
8c4abfb8
BS
1324#, c-format
1325msgid "unable to add cache entry for %s"
c0a82128 1326msgstr "tidak dapat menambahkan entri tembolok untuk %s"
8c4abfb8 1327
2e6b49d7 1328#: apply.c builtin/bisect.c builtin/gc.c
8c4abfb8
BS
1329#, c-format
1330msgid "failed to write to '%s'"
c0a82128 1331msgstr "gagal menulis ke '%s'"
8c4abfb8 1332
c38261e7 1333#: apply.c
8c4abfb8
BS
1334#, c-format
1335msgid "closing file '%s'"
c0a82128 1336msgstr "menutup berkas '%s'"
8c4abfb8 1337
c38261e7 1338#: apply.c
8c4abfb8
BS
1339#, c-format
1340msgid "unable to write file '%s' mode %o"
c0a82128 1341msgstr "tidak dapat menulis berkas '%s' mode %o"
8c4abfb8 1342
c38261e7 1343#: apply.c
8c4abfb8
BS
1344#, c-format
1345msgid "Applied patch %s cleanly."
c0a82128 1346msgstr "Tambalan %s diterapkan dengan rapi."
8c4abfb8 1347
c38261e7 1348#: apply.c
8c4abfb8 1349msgid "internal error"
c0a82128 1350msgstr "kesalahan internal"
8c4abfb8 1351
c38261e7 1352#: apply.c
8c4abfb8
BS
1353#, c-format
1354msgid "Applying patch %%s with %d reject..."
1355msgid_plural "Applying patch %%s with %d rejects..."
c0a82128
BS
1356msgstr[0] "Menerapkan tambalan %%s dengan %d penolakan..."
1357msgstr[1] "Menerapkan tambalan %%s dengan %d penolakan..."
8c4abfb8 1358
c38261e7 1359#: apply.c
8c4abfb8
BS
1360#, c-format
1361msgid "truncating .rej filename to %.*s.rej"
c0a82128 1362msgstr "memotong nama berkas .rej ke %.*s.rej"
8c4abfb8 1363
c38261e7 1364#: apply.c
8c4abfb8
BS
1365#, c-format
1366msgid "cannot open %s"
c0a82128 1367msgstr "tidak dapat membuka %s"
8c4abfb8 1368
5aab7179
BS
1369#: apply.c rerere.c
1370#, c-format
1371msgid "cannot unlink '%s'"
1372msgstr "tidak dapat batal taut '%s'"
1373
c38261e7 1374#: apply.c
8c4abfb8
BS
1375#, c-format
1376msgid "Hunk #%d applied cleanly."
c0a82128 1377msgstr "Bingkah #%d diterapkan dengan rapi."
8c4abfb8 1378
c38261e7 1379#: apply.c
8c4abfb8
BS
1380#, c-format
1381msgid "Rejected hunk #%d."
c0a82128 1382msgstr "Bingkah #%d ditolak."
8c4abfb8 1383
c38261e7 1384#: apply.c
8c4abfb8
BS
1385#, c-format
1386msgid "Skipped patch '%s'."
c0a82128 1387msgstr "Tambalan '%s' dilewatkan."
8c4abfb8 1388
c38261e7 1389#: apply.c
4b1fd488
BS
1390msgid "No valid patches in input (allow with \"--allow-empty\")"
1391msgstr ""
c38261e7 1392"Tidak ada tambalan valid dalam masukan (perbolehkan dengan \"--allow-empty\")"
8c4abfb8 1393
1fe80770 1394#: apply.c t/helper/test-cache-tree.c
8c4abfb8 1395msgid "unable to read index file"
c0a82128 1396msgstr "tidak dapa membaca berkas indeks"
8c4abfb8 1397
c38261e7 1398#: apply.c
8c4abfb8
BS
1399#, c-format
1400msgid "can't open patch '%s': %s"
c0a82128 1401msgstr "tidak dapat membuka tambalan '%s': %s"
8c4abfb8 1402
c38261e7 1403#: apply.c
8c4abfb8
BS
1404#, c-format
1405msgid "squelched %d whitespace error"
1406msgid_plural "squelched %d whitespace errors"
c0a82128
BS
1407msgstr[0] "%d kesalahan spasi putih dipadamkan"
1408msgstr[1] "%d kesalahan spasi putih dipadamkan"
8c4abfb8 1409
c38261e7 1410#: apply.c
8c4abfb8
BS
1411#, c-format
1412msgid "%d line adds whitespace errors."
1413msgid_plural "%d lines add whitespace errors."
c0a82128
BS
1414msgstr[0] "%d baris menambahkan kesalahan spasi putih."
1415msgstr[1] "%d baris menambahkan kesalahan spasi putih."
8c4abfb8 1416
c38261e7 1417#: apply.c
8c4abfb8
BS
1418#, c-format
1419msgid "%d line applied after fixing whitespace errors."
1420msgid_plural "%d lines applied after fixing whitespace errors."
c0a82128
BS
1421msgstr[0] "%d baris diterapkan setelah memperbaiki kesalahan spasi putih."
1422msgstr[1] "%d baris diterapkan setelah memperbaiki kesalahan spasi putih."
8c4abfb8 1423
c38261e7 1424#: apply.c builtin/add.c builtin/mv.c builtin/rm.c
8c4abfb8 1425msgid "Unable to write new index file"
c0a82128 1426msgstr "Tidak dapat menulis berkas indeks baru"
8c4abfb8 1427
c38261e7 1428#: apply.c
8c4abfb8 1429msgid "don't apply changes matching the given path"
c0a82128 1430msgstr "jangan terapkan perubahan yang cocok dengan jalur yang diberikan"
8c4abfb8 1431
c38261e7 1432#: apply.c
8c4abfb8 1433msgid "apply changes matching the given path"
c0a82128 1434msgstr "terapkan perubahan yang cocok dengan jalur yang diberikan"
8c4abfb8 1435
c38261e7 1436#: apply.c builtin/am.c
8c4abfb8 1437msgid "num"
c0a82128 1438msgstr "jumlah"
8c4abfb8 1439
c38261e7 1440#: apply.c
8c4abfb8 1441msgid "remove <num> leading slashes from traditional diff paths"
c0a82128 1442msgstr "hapus <jumlah> garis miring terkemuka dari jalur diff tradisional"
8c4abfb8 1443
c38261e7 1444#: apply.c
8c4abfb8 1445msgid "ignore additions made by the patch"
c0a82128 1446msgstr "abaikan penambahan yang dibuat oleh tambalan"
8c4abfb8 1447
c38261e7 1448#: apply.c
8c4abfb8 1449msgid "instead of applying the patch, output diffstat for the input"
c0a82128 1450msgstr "daripada menerapkan tambalan, keluarkan diffstat untuk masukan"
8c4abfb8 1451
c38261e7 1452#: apply.c
8c4abfb8
BS
1453msgid "show number of added and deleted lines in decimal notation"
1454msgstr ""
c0a82128 1455"perlihatkan jumlah baris yang ditambahkan dan dihapuskan dalam notasi desimal"
8c4abfb8 1456
c38261e7 1457#: apply.c
8c4abfb8 1458msgid "instead of applying the patch, output a summary for the input"
c0a82128 1459msgstr "daripada menerapkan tambalan, keluarkan ringkasan untuk masukan"
8c4abfb8 1460
c38261e7 1461#: apply.c
8c4abfb8 1462msgid "instead of applying the patch, see if the patch is applicable"
c0a82128 1463msgstr "daripada menerapkan tambalan, lihat jika tambalan bisa diterapkan"
8c4abfb8 1464
c38261e7 1465#: apply.c
8c4abfb8 1466msgid "make sure the patch is applicable to the current index"
c0a82128 1467msgstr "pastikan tambalan bisa diterapkan ke indeks saat ini"
8c4abfb8 1468
c38261e7 1469#: apply.c
8c4abfb8 1470msgid "mark new files with `git add --intent-to-add`"
c0a82128 1471msgstr "tandai berkas baru dengan `git add --intent-to-add`"
8c4abfb8 1472
c38261e7 1473#: apply.c
8c4abfb8 1474msgid "apply a patch without touching the working tree"
c0a82128 1475msgstr "terapkan sebuah tambalan tanpa menyentuh pohon kerja"
8c4abfb8 1476
c38261e7 1477#: apply.c
8c4abfb8 1478msgid "accept a patch that touches outside the working area"
c0a82128 1479msgstr "terima sebuah tambalan yang menyentuh di luar area kerja"
8c4abfb8 1480
c38261e7 1481#: apply.c
8c4abfb8 1482msgid "also apply the patch (use with --stat/--summary/--check)"
c0a82128 1483msgstr "juga terapkan tambalan (gunakan dengan --stat/--summary/--check)"
8c4abfb8 1484
c38261e7 1485#: apply.c
1df318be 1486msgid "attempt three-way merge, fall back on normal patch if that fails"
c0a82128 1487msgstr "coba penggabungan tiga arah, mundur ke penambalan normal jika gagal"
8c4abfb8 1488
c38261e7 1489#: apply.c
8c4abfb8 1490msgid "build a temporary index based on embedded index information"
c0a82128 1491msgstr "bangun sebuah indeks sementara berdasarkan informasi indeks tertanam"
8c4abfb8 1492
c38261e7 1493#: apply.c builtin/checkout-index.c
8c4abfb8 1494msgid "paths are separated with NUL character"
c0a82128 1495msgstr "jalur dipisahkan dengan karakter NUL"
8c4abfb8 1496
c38261e7 1497#: apply.c
8c4abfb8 1498msgid "ensure at least <n> lines of context match"
c0a82128 1499msgstr "pastikan setidaknya <n> baris dari konteks cocokan"
8c4abfb8 1500
c38261e7
BS
1501#: apply.c builtin/am.c builtin/interpret-trailers.c builtin/pack-objects.c
1502#: builtin/rebase.c
8c4abfb8 1503msgid "action"
c0a82128 1504msgstr "aksi"
8c4abfb8 1505
c38261e7 1506#: apply.c
8c4abfb8 1507msgid "detect new or modified lines that have whitespace errors"
c0a82128 1508msgstr "deteksi baris baru atau yang diubah yang ada kesalahan spasi putih"
8c4abfb8 1509
c38261e7 1510#: apply.c
8c4abfb8 1511msgid "ignore changes in whitespace when finding context"
c0a82128 1512msgstr "abaikan perubahan spasi putih ketika menemukan konteks"
8c4abfb8 1513
c38261e7 1514#: apply.c
8c4abfb8 1515msgid "apply the patch in reverse"
c0a82128 1516msgstr "terapkan tambalan terbalik"
8c4abfb8 1517
c38261e7 1518#: apply.c
8c4abfb8 1519msgid "don't expect at least one line of context"
c0a82128 1520msgstr "jangan harap setidaknya satu baris konteks"
8c4abfb8 1521
c38261e7 1522#: apply.c
8c4abfb8 1523msgid "leave the rejected hunks in corresponding *.rej files"
c0a82128 1524msgstr "tinggalkan bingkah yang ditolak pada berkas *.rej yang bersesuaian"
8c4abfb8 1525
c38261e7 1526#: apply.c
8c4abfb8 1527msgid "allow overlapping hunks"
c0a82128 1528msgstr "perbolehkan bingkah yang tumpang tindih"
8c4abfb8 1529
c38261e7 1530#: apply.c
8c4abfb8 1531msgid "tolerate incorrectly detected missing new-line at the end of file"
c0a82128 1532msgstr "tolerir baris baru hilang yang salah dideteksi pada akhir berkas"
8c4abfb8 1533
c38261e7 1534#: apply.c
8c4abfb8 1535msgid "do not trust the line counts in the hunk headers"
c0a82128 1536msgstr "jangan percaya hitungan baris pada kepala bingkah"
8c4abfb8 1537
c38261e7 1538#: apply.c builtin/am.c
8c4abfb8 1539msgid "root"
c0a82128 1540msgstr "akar"
8c4abfb8 1541
c38261e7 1542#: apply.c
8c4abfb8 1543msgid "prepend <root> to all filenames"
c0a82128 1544msgstr "tambahkan <akar> di depan semua nama berkas"
8c4abfb8 1545
c38261e7 1546#: apply.c
4b1fd488
BS
1547msgid "don't return error for empty patches"
1548msgstr "jangan kembalikan kesalahan untuk tambalan kosong"
1549
c38261e7 1550#: archive-tar.c archive-zip.c
8c4abfb8
BS
1551#, c-format
1552msgid "cannot stream blob %s"
4b1fd488 1553msgstr "tidak dapat mengaruskan blob %s"
8c4abfb8 1554
c38261e7 1555#: archive-tar.c archive-zip.c
8c4abfb8
BS
1556#, c-format
1557msgid "unsupported file mode: 0%o (SHA1: %s)"
4b1fd488 1558msgstr "mode berkas tidak didukung: 0%o (SHA1: %s)"
8c4abfb8 1559
03f47f2a
BS
1560#: archive-tar.c archive-zip.c builtin/pack-objects.c
1561#, c-format
1562msgid "deflate error (%d)"
1563msgstr "kesalahan deflasi (%d)"
1564
c38261e7 1565#: archive-tar.c
8c4abfb8
BS
1566#, c-format
1567msgid "unable to start '%s' filter"
4b1fd488 1568msgstr "tidak dapat memulai saringan '%s'"
8c4abfb8 1569
c38261e7 1570#: archive-tar.c
8c4abfb8 1571msgid "unable to redirect descriptor"
4b1fd488 1572msgstr "tidak dapat mengalihkan pendeskripsi"
8c4abfb8 1573
c38261e7 1574#: archive-tar.c
8c4abfb8
BS
1575#, c-format
1576msgid "'%s' filter reported error"
4b1fd488 1577msgstr "saringan '%s' melaporkan kesalahan"
8c4abfb8 1578
c38261e7 1579#: archive-zip.c
8c4abfb8
BS
1580#, c-format
1581msgid "path is not valid UTF-8: %s"
4b1fd488 1582msgstr "jalur bukan UTF-8 valid: %s"
8c4abfb8 1583
c38261e7 1584#: archive-zip.c
8c4abfb8
BS
1585#, c-format
1586msgid "path too long (%d chars, SHA1: %s): %s"
4b1fd488 1587msgstr "jalur terlalu panjang (%d karakter, SHA1: %s): %s"
8c4abfb8 1588
c38261e7 1589#: archive-zip.c
8c4abfb8
BS
1590#, c-format
1591msgid "timestamp too large for this system: %<PRIuMAX>"
4b1fd488 1592msgstr "stempel waktu terlalu besar untuk sistem ini: %<PRIuMAX>"
8c4abfb8 1593
c38261e7 1594#: archive.c
8c4abfb8 1595msgid "git archive [<options>] <tree-ish> [<path>...]"
1df318be 1596msgstr "git archive [<opsi>] <mirip pohon> [<jalur>...]"
8c4abfb8 1597
c38261e7 1598#: archive.c
8c4abfb8
BS
1599msgid ""
1600"git archive --remote <repo> [--exec <cmd>] [<options>] <tree-ish> [<path>...]"
1601msgstr ""
1df318be
BS
1602"git archive --remote <repo> [--exec <perintah>] [<opsi>] <mirip pohon> "
1603"[<jalur>...]"
8c4abfb8 1604
c38261e7 1605#: archive.c
8c4abfb8 1606msgid "git archive --remote <repo> [--exec <cmd>] --list"
1df318be 1607msgstr "git archive --remote <repo> [--exec <perintah>] --list"
8c4abfb8 1608
c38261e7 1609#: archive.c builtin/gc.c builtin/notes.c builtin/tag.c
8c4abfb8 1610#, c-format
4b1fd488 1611msgid "cannot read '%s'"
1df318be 1612msgstr "tidak dapat membaca '%s'"
8c4abfb8 1613
5aab7179
BS
1614#: archive.c
1615#, c-format
1616msgid "pathspec '%s' matches files outside the current directory"
1617msgstr "spek jalur '%s' mencocoki berkas di luar direktori saat ini"
1618
c38261e7 1619#: archive.c builtin/add.c builtin/rm.c
8c4abfb8
BS
1620#, c-format
1621msgid "pathspec '%s' did not match any files"
1df318be 1622msgstr "spek jalur '%s' tidak cocok dengan berkas apapun"
8c4abfb8 1623
c38261e7 1624#: archive.c
8c4abfb8
BS
1625#, c-format
1626msgid "no such ref: %.*s"
1df318be 1627msgstr "tidak ada referensi seperti: %.*s"
8c4abfb8 1628
c38261e7 1629#: archive.c
8c4abfb8
BS
1630#, c-format
1631msgid "not a valid object name: %s"
1df318be 1632msgstr "bukan nama objek valid: %s"
8c4abfb8 1633
1fe80770 1634#: archive.c t/helper/test-cache-tree.c
8c4abfb8
BS
1635#, c-format
1636msgid "not a tree object: %s"
1df318be 1637msgstr "bukan objek pohon: %s"
8c4abfb8 1638
c38261e7 1639#: archive.c
8c4abfb8
BS
1640#, c-format
1641msgid "File not found: %s"
1df318be 1642msgstr "Berkas tidak ditemukan: %s"
8c4abfb8 1643
c38261e7 1644#: archive.c
8c4abfb8
BS
1645#, c-format
1646msgid "Not a regular file: %s"
1df318be 1647msgstr "Bukan berkas reguler: %s"
8c4abfb8 1648
c38261e7
BS
1649#: archive.c
1650#, c-format
1651msgid "unclosed quote: '%s'"
1652msgstr "tanda kutip tak ditutup: '%s'"
1653
1654#: archive.c
1655#, c-format
1656msgid "missing colon: '%s'"
1657msgstr "titik dua hilang: '%s'"
1658
1659#: archive.c
1660#, c-format
1661msgid "empty file name: '%s'"
1662msgstr "nama berkas kosong: '%s'"
1663
1664#: archive.c
8c4abfb8 1665msgid "fmt"
1df318be 1666msgstr "fmt"
8c4abfb8 1667
c38261e7 1668#: archive.c
8c4abfb8 1669msgid "archive format"
1df318be 1670msgstr "format arsip"
8c4abfb8 1671
2e6b49d7 1672#: archive.c builtin/log.c parse-options.h
8c4abfb8 1673msgid "prefix"
1df318be 1674msgstr "prefiks"
8c4abfb8 1675
c38261e7 1676#: archive.c
8c4abfb8 1677msgid "prepend prefix to each pathname in the archive"
1df318be 1678msgstr "tambahkan prefiks di depan setiap nama jalur dalam arsip"
8c4abfb8 1679
c38261e7 1680#: archive.c builtin/blame.c builtin/commit-tree.c builtin/config.c
1fe80770 1681#: builtin/fast-export.c builtin/gc.c builtin/grep.c builtin/hash-object.c
c38261e7 1682#: builtin/ls-files.c builtin/notes.c builtin/read-tree.c parse-options.h
8c4abfb8 1683msgid "file"
1df318be 1684msgstr "berkas"
8c4abfb8 1685
c38261e7 1686#: archive.c
8c4abfb8 1687msgid "add untracked file to archive"
1df318be 1688msgstr "tambahkan berkas tak terlacak ke arsip"
8c4abfb8 1689
c38261e7
BS
1690#: archive.c
1691msgid "path:content"
1692msgstr "jalur:konten"
1693
1694#: archive.c builtin/archive.c
8c4abfb8 1695msgid "write the archive to this file"
1df318be 1696msgstr "tulis arsip ke berkas ini"
8c4abfb8 1697
c38261e7 1698#: archive.c
8c4abfb8 1699msgid "read .gitattributes in working directory"
1df318be 1700msgstr "baca .gitattributes dalam direktori kerja"
8c4abfb8 1701
c38261e7 1702#: archive.c
8c4abfb8 1703msgid "report archived files on stderr"
1df318be 1704msgstr "laporkan berkas terarsip ke error standar"
8c4abfb8 1705
2e6b49d7
BS
1706#: archive.c builtin/clone.c builtin/fetch.c builtin/pack-objects.c
1707#: builtin/pull.c
1708msgid "time"
1709msgstr "waktu"
1710
1711#: archive.c
1712msgid "set modification time of archive entries"
1713msgstr "setel waktu modifikasi entri arsip"
1714
c38261e7 1715#: archive.c
8c4abfb8 1716msgid "set compression level"
1df318be 1717msgstr "setel level kompresi"
8c4abfb8 1718
c38261e7 1719#: archive.c
8c4abfb8 1720msgid "list supported archive formats"
1df318be 1721msgstr "daftar format arsip yang didukung"
8c4abfb8 1722
c38261e7 1723#: archive.c builtin/archive.c builtin/clone.c builtin/submodule--helper.c
8c4abfb8 1724msgid "repo"
1df318be 1725msgstr "repositori"
8c4abfb8 1726
c38261e7 1727#: archive.c builtin/archive.c
8c4abfb8 1728msgid "retrieve the archive from remote repository <repo>"
1df318be 1729msgstr "ambil arsip dari repositori remote <repo>"
8c4abfb8 1730
c38261e7 1731#: archive.c builtin/archive.c builtin/difftool.c builtin/notes.c
8c4abfb8 1732msgid "command"
1df318be 1733msgstr "perintah"
8c4abfb8 1734
c38261e7 1735#: archive.c builtin/archive.c
8c4abfb8 1736msgid "path to the remote git-upload-archive command"
1df318be 1737msgstr "jalur ke perintah git-upload-archive remote"
8c4abfb8 1738
c38261e7 1739#: archive.c
8c4abfb8 1740msgid "Unexpected option --remote"
1df318be 1741msgstr "Opsi --remote tak diharapkan"
8c4abfb8 1742
c38261e7
BS
1743#: archive.c builtin/add.c builtin/checkout.c builtin/clone.c builtin/commit.c
1744#: builtin/fast-export.c builtin/index-pack.c builtin/log.c builtin/reset.c
1745#: builtin/rm.c builtin/stash.c builtin/worktree.c fetch-pack.c http-fetch.c
1746#: revision.c
4b1fd488
BS
1747#, c-format
1748msgid "the option '%s' requires '%s'"
1749msgstr "opsi `%s' butuh '%s'"
8c4abfb8 1750
c38261e7 1751#: archive.c
8c4abfb8 1752msgid "Unexpected option --output"
1df318be 1753msgstr "Opsi --output tak diharapkan"
8c4abfb8 1754
c38261e7 1755#: archive.c
8c4abfb8
BS
1756#, c-format
1757msgid "Unknown archive format '%s'"
1df318be 1758msgstr "Format arsip tidak dikenal '%s'"
8c4abfb8 1759
c38261e7 1760#: archive.c
8c4abfb8
BS
1761#, c-format
1762msgid "Argument not supported for format '%s': -%d"
1df318be 1763msgstr "Argumen tidak didukung untuk format '%s': -%d"
8c4abfb8 1764
c38261e7 1765#: attr.c
8c4abfb8
BS
1766#, c-format
1767msgid "%.*s is not a valid attribute name"
c38261e7 1768msgstr "%.*s bukan sebuah nama atribut valid"
8c4abfb8 1769
2e6b49d7
BS
1770#: attr.c
1771msgid "unable to add additional attribute"
1772msgstr "Tidak dapat menambahkan atribut tambahan"
1773
1774#: attr.c
1775#, c-format
1776msgid "ignoring overly long attributes line %d"
1777msgstr "mengabaikan baris atribut ke-%d yang terlalu panjang"
1778
c38261e7 1779#: attr.c
8c4abfb8
BS
1780#, c-format
1781msgid "%s not allowed: %s:%d"
c38261e7 1782msgstr "%s tidak diperbolehkan: %s:%d"
8c4abfb8 1783
c38261e7 1784#: attr.c
8c4abfb8
BS
1785msgid ""
1786"Negative patterns are ignored in git attributes\n"
1787"Use '\\!' for literal leading exclamation."
1788msgstr ""
c38261e7
BS
1789"Pola negatif diabaikan di atribut git\n"
1790"Gunakan '\\!' untuk tanda seru awal literal."
8c4abfb8 1791
2e6b49d7
BS
1792#: attr.c
1793#, c-format
1794msgid "cannot fstat gitattributes file '%s'"
1795msgstr "tidak dapat menulis berkas gitattributes '%s'"
1796
1797#: attr.c
1798#, c-format
1799msgid "ignoring overly large gitattributes file '%s'"
1800msgstr "mengabaikan berkas gitattributes yang terlalu besar '%s'"
1801
1802#: attr.c
1803#, c-format
1804msgid "ignoring overly large gitattributes blob '%s'"
1805msgstr "mengabaikan blob gitattributes '%s' yang terlalu besar"
1806
5aab7179
BS
1807#: attr.c
1808msgid "bad --attr-source or GIT_ATTR_SOURCE"
1809msgstr "--attr-source atau GIT_ATTR_SOURCE jelek"
1810
c38261e7 1811#: bisect.c
8c4abfb8
BS
1812#, c-format
1813msgid "Badly quoted content in file '%s': %s"
310dc409 1814msgstr "Kontent terkutip jelek dalam berkas '%s': %s"
8c4abfb8 1815
c38261e7 1816#: bisect.c
8c4abfb8
BS
1817#, c-format
1818msgid "We cannot bisect more!\n"
310dc409 1819msgstr "Kami tidak dapat membagi dua lagi!\n"
8c4abfb8 1820
c38261e7 1821#: bisect.c
8c4abfb8
BS
1822#, c-format
1823msgid "Not a valid commit name %s"
310dc409 1824msgstr "Bukan sebuah nama komit yang valid %s"
8c4abfb8 1825
c38261e7 1826#: bisect.c
8c4abfb8
BS
1827#, c-format
1828msgid ""
1829"The merge base %s is bad.\n"
1830"This means the bug has been fixed between %s and [%s].\n"
1831msgstr ""
310dc409
BS
1832"Dasar penggabungan %s jelek.\n"
1833"Ini berarti bug telah diperbaiki antara %s dan [%s].\n"
8c4abfb8 1834
c38261e7 1835#: bisect.c
8c4abfb8
BS
1836#, c-format
1837msgid ""
1838"The merge base %s is new.\n"
1839"The property has changed between %s and [%s].\n"
1840msgstr ""
310dc409
BS
1841"Dasar penggabungan %s baru.\n"
1842"Properti telah berubah antara %s dan [%s].\n"
8c4abfb8 1843
c38261e7 1844#: bisect.c
8c4abfb8
BS
1845#, c-format
1846msgid ""
1847"The merge base %s is %s.\n"
1848"This means the first '%s' commit is between %s and [%s].\n"
1849msgstr ""
310dc409
BS
1850"Dasar penggabungan %s adalah %s.\n"
1851"Ini berarti komit '%s' pertama adalah di antara %s dan [%s].\n"
8c4abfb8 1852
c38261e7 1853#: bisect.c
8c4abfb8
BS
1854#, c-format
1855msgid ""
1856"Some %s revs are not ancestors of the %s rev.\n"
1857"git bisect cannot work properly in this case.\n"
1858"Maybe you mistook %s and %s revs?\n"
1859msgstr ""
310dc409
BS
1860"Beberapa revisi %s bukan nenek moyang dari revisi %s.\n"
1861"git bisect tidak dapat bekerja dengan benar pada kasus ini.\n"
1862"Mungkin Anda salah mengira revisi %s dan %s?\n"
8c4abfb8 1863
c38261e7 1864#: bisect.c
8c4abfb8
BS
1865#, c-format
1866msgid ""
1867"the merge base between %s and [%s] must be skipped.\n"
1868"So we cannot be sure the first %s commit is between %s and %s.\n"
1869"We continue anyway."
1870msgstr ""
310dc409
BS
1871"dasar penggabungan antara %s dan [%s] harus dilewatkan.\n"
1872"Jadi kami tidak dapat yakin komit %s pertama di antara %s dan %s.\n"
1873"Kami tetap lanjutkan."
8c4abfb8 1874
c38261e7 1875#: bisect.c
8c4abfb8
BS
1876#, c-format
1877msgid "Bisecting: a merge base must be tested\n"
310dc409 1878msgstr "Membagi dua: dasar penggabungan harus diuji\n"
8c4abfb8 1879
c38261e7 1880#: bisect.c
8c4abfb8
BS
1881#, c-format
1882msgid "a %s revision is needed"
310dc409 1883msgstr "sebuah revisi %s diperlukan"
8c4abfb8 1884
c38261e7 1885#: bisect.c
8c4abfb8
BS
1886#, c-format
1887msgid "could not create file '%s'"
310dc409 1888msgstr "tidak dapat membuat berkas '%s'"
8c4abfb8 1889
c38261e7 1890#: bisect.c builtin/merge.c
8c4abfb8
BS
1891#, c-format
1892msgid "could not read file '%s'"
310dc409 1893msgstr "tidak dapat membaca berkas '%s'"
8c4abfb8 1894
c38261e7 1895#: bisect.c
8c4abfb8 1896msgid "reading bisect refs failed"
310dc409 1897msgstr "gagal membaca berkas referensi bagi dua"
8c4abfb8 1898
c38261e7 1899#: bisect.c
8c4abfb8
BS
1900#, c-format
1901msgid "%s was both %s and %s\n"
310dc409 1902msgstr "%s sama-sama %s dan %s\n"
8c4abfb8 1903
c38261e7 1904#: bisect.c
8c4abfb8
BS
1905#, c-format
1906msgid ""
1907"No testable commit found.\n"
1908"Maybe you started with bad path arguments?\n"
1909msgstr ""
310dc409
BS
1910"Tidak ada komit yang bisa diuji ditemukan.\n"
1911"Mungkin Anda mulai dengan argumen jalur jelek?\n"
8c4abfb8 1912
c38261e7 1913#: bisect.c
8c4abfb8
BS
1914#, c-format
1915msgid "(roughly %d step)"
1916msgid_plural "(roughly %d steps)"
310dc409
BS
1917msgstr[0] "(kira-kira %d langkah)"
1918msgstr[1] "(kira-kira %d langkah)"
8c4abfb8
BS
1919
1920#. TRANSLATORS: the last %s will be replaced with "(roughly %d
1921#. steps)" translation.
1922#.
c38261e7 1923#: bisect.c
8c4abfb8
BS
1924#, c-format
1925msgid "Bisecting: %d revision left to test after this %s\n"
1926msgid_plural "Bisecting: %d revisions left to test after this %s\n"
310dc409
BS
1927msgstr[0] "Membagi dua: %d revisi tersisa untuk diuji setelah ini %s\n"
1928msgstr[1] "Membagi dua: %d revisi tersisa untuk diuji setelah ini %s\n"
8c4abfb8 1929
c38261e7 1930#: blame.c
8c4abfb8 1931msgid "--contents and --reverse do not blend well."
310dc409 1932msgstr "--contents dan --reverse tidak dapat dipadu dengan baik."
8c4abfb8 1933
c38261e7 1934#: blame.c
8c4abfb8 1935msgid "--reverse and --first-parent together require specified latest commit"
2640b6a3
BS
1936msgstr ""
1937"--reverse dan --first-parent bersama-sama butuh komit terbaru yang disebutkan"
8c4abfb8 1938
c38261e7 1939#: blame.c builtin/commit.c builtin/log.c builtin/merge.c
5aab7179
BS
1940#: builtin/pack-objects.c builtin/shortlog.c midx.c pack-bitmap.c remote.c
1941#: sequencer.c submodule.c
8c4abfb8
BS
1942msgid "revision walk setup failed"
1943msgstr "persiapan jalan revisi gagal"
1944
c38261e7 1945#: blame.c
8c4abfb8
BS
1946msgid ""
1947"--reverse --first-parent together require range along first-parent chain"
1948msgstr ""
2640b6a3
BS
1949"--reverse --first-parent bersama-sama butuh rentang bersama rantai induk "
1950"pertama"
8c4abfb8 1951
c38261e7 1952#: blame.c
8c4abfb8
BS
1953#, c-format
1954msgid "no such path %s in %s"
310dc409 1955msgstr "tidak ada jalur seperti %s di %s"
8c4abfb8 1956
c38261e7 1957#: blame.c
8c4abfb8
BS
1958#, c-format
1959msgid "cannot read blob %s for path %s"
310dc409 1960msgstr "tidak dapat membaca blob %s untuk jalur %s"
8c4abfb8 1961
c38261e7 1962#: branch.c
8c4abfb8 1963msgid ""
4b1fd488
BS
1964"cannot inherit upstream tracking configuration of multiple refs when "
1965"rebasing is requested"
8c4abfb8 1966msgstr ""
4b1fd488
BS
1967"tidak dapat mewariskan konfigurasi pelacakan hulu banyak referensi ketika "
1968"pendasaran ulang diminta"
8c4abfb8 1969
c38261e7 1970#: branch.c
8c4abfb8 1971#, c-format
4b1fd488
BS
1972msgid "not setting branch '%s' as its own upstream"
1973msgstr "tidak menyetel '%s' sebagai hulunya"
8c4abfb8 1974
c38261e7 1975#: branch.c
8c4abfb8 1976#, c-format
4b1fd488
BS
1977msgid "branch '%s' set up to track '%s' by rebasing."
1978msgstr "cabang '%s' disiapkan untuk melacak '%s' oleh pendasaran ulang."
8c4abfb8 1979
c38261e7 1980#: branch.c
8c4abfb8 1981#, c-format
4b1fd488
BS
1982msgid "branch '%s' set up to track '%s'."
1983msgstr "cabang '%s' disiapkan untuk melacak '%s'."
8c4abfb8 1984
c38261e7 1985#: branch.c
8c4abfb8 1986#, c-format
4b1fd488
BS
1987msgid "branch '%s' set up to track:"
1988msgstr "cabang '%s' disiapkan untuk melacak:"
8c4abfb8 1989
c38261e7 1990#: branch.c
4b1fd488
BS
1991msgid "unable to write upstream branch configuration"
1992msgstr "tidak dapat menulis konfigurasi cabang hulu"
8c4abfb8 1993
c38261e7 1994#: branch.c
4b1fd488
BS
1995msgid ""
1996"\n"
1997"After fixing the error cause you may try to fix up\n"
1998"the remote tracking information by invoking:"
8c4abfb8 1999msgstr ""
4b1fd488
BS
2000"\n"
2001"Setelah memperbaiki penyebab kesalahan Anda dapat mencoba memperbaiki\n"
2002"informasi pelacakan remote dengan menjalankan:"
8c4abfb8 2003
c38261e7 2004#: branch.c
8c4abfb8 2005#, c-format
4b1fd488 2006msgid "asked to inherit tracking from '%s', but no remote is set"
ee27abd3
JX
2007msgstr ""
2008"diminta mewariskan pelacakan dari '%s', tetapi tidak ada remote yang disetel"
8c4abfb8 2009
c38261e7 2010#: branch.c
8c4abfb8 2011#, c-format
4b1fd488 2012msgid "asked to inherit tracking from '%s', but no merge configuration is set"
ee27abd3
JX
2013msgstr ""
2014"diminta mewariskan pelacakan dari '%s', tetapi tidak ada konfigurasi "
2015"penggabungan yang disetel"
8c4abfb8 2016
c38261e7 2017#: branch.c
22ac4887
BS
2018#, c-format
2019msgid "not tracking: ambiguous information for ref '%s'"
2020msgstr "tak melacak: informasi ambigu untuk referensi '%s'"
2021
c38261e7 2022#. #-#-#-#-# branch.c.po #-#-#-#-#
22ac4887
BS
2023#. TRANSLATORS: This is a line listing a remote with duplicate
2024#. refspecs in the advice message below. For RTL languages you'll
2025#. probably want to swap the "%s" and leading " " space around.
2026#.
c38261e7 2027#. #-#-#-#-# object-name.c.po #-#-#-#-#
22ac4887
BS
2028#. TRANSLATORS: This is line item of ambiguous object output
2029#. from describe_ambiguous_object() above. For RTL languages
2030#. you'll probably want to swap the "%s" and leading " " space
2031#. around.
2032#.
c38261e7 2033#: branch.c object-name.c
22ac4887
BS
2034#, c-format
2035msgid " %s\n"
d4df8609 2036msgstr " %s\n"
22ac4887
BS
2037
2038#. TRANSLATORS: The second argument is a \n-delimited list of
2039#. duplicate refspecs, composed above.
2040#.
c38261e7 2041#: branch.c
8c4abfb8 2042#, c-format
22ac4887
BS
2043msgid ""
2044"There are multiple remotes whose fetch refspecs map to the remote\n"
2045"tracking ref '%s':\n"
2046"%s\n"
2047"This is typically a configuration error.\n"
2048"\n"
2049"To support setting up tracking branches, ensure that\n"
2050"different remotes' fetch refspecs map into different\n"
2051"tracking namespaces."
2052msgstr ""
d4df8609
BS
2053"Ada banyak remote yang spek referensi pengambilan terpetakan ke referensi\n"
2054"pelacak remote '%s'\n"
2055"%s\n"
2056"Hal ini biasanya merupakan kesalahan konfigurasi.\n"
2057"\n"
2058"Untuk mendukung menyetel cabang pelacakan, pastikan bahwa spek referensi\n"
2059"remote yang berbeda terpetakan ke ruang nama pelacakan yang berbeda."
8c4abfb8 2060
c38261e7 2061#: branch.c
8c4abfb8 2062#, c-format
4b1fd488
BS
2063msgid "'%s' is not a valid branch name"
2064msgstr "'%s' bukan nama cabang valid"
8c4abfb8 2065
c38261e7 2066#: branch.c
8c4abfb8 2067#, c-format
4b1fd488
BS
2068msgid "a branch named '%s' already exists"
2069msgstr "sebuah cabang bernama '%s' sudah ada"
8c4abfb8 2070
c38261e7 2071#: branch.c
8c4abfb8 2072#, c-format
e6005689
BS
2073msgid "cannot force update the branch '%s' used by worktree at '%s'"
2074msgstr ""
2075"tidak dapat memperbarui paksa cabang '%s' yang yang digunakan oleh pohon "
2076"kerja pada '%s'"
8c4abfb8 2077
c38261e7 2078#: branch.c
8c4abfb8 2079#, c-format
4b1fd488 2080msgid "cannot set up tracking information; starting point '%s' is not a branch"
ee27abd3
JX
2081msgstr ""
2082"tidak dapat menyiapkan informasi pelacakan; titik awal '%s' bukan sebuah "
2083"cabang"
8c4abfb8 2084
c38261e7 2085#: branch.c
8c4abfb8
BS
2086#, c-format
2087msgid "the requested upstream branch '%s' does not exist"
4b1fd488 2088msgstr "cabang hulu yang diminta '%s' tidak ada"
8c4abfb8 2089
c38261e7 2090#: branch.c
8c4abfb8
BS
2091msgid ""
2092"\n"
2093"If you are planning on basing your work on an upstream\n"
2094"branch that already exists at the remote, you may need to\n"
2095"run \"git fetch\" to retrieve it.\n"
2096"\n"
2097"If you are planning to push out a new local branch that\n"
2098"will track its remote counterpart, you may want to use\n"
2099"\"git push -u\" to set the upstream config as you push."
2100msgstr ""
d4df8609
BS
2101"\n"
2102"Jika Anda berencana mendasarkan karya Anda pada sebuah cabang hulu\n"
2103"yang sudah ada pada remote, Anda mungkin perlu menjalankan\n"
2104"\"git fetch\" untuk mendapatkannya.\n"
2105"\n"
2106"Jika Anda berencana mendorong sebuah cabang lokal baru yang akan melacak\n"
2107"pasangan remotenya, Anda dapat menggunakan \"git push -u\" untuk menyetel\n"
2108"konfigurasi hulu saat Anda dorong."
8c4abfb8 2109
c38261e7 2110#: branch.c builtin/replace.c
8c4abfb8 2111#, c-format
4b1fd488
BS
2112msgid "not a valid object name: '%s'"
2113msgstr "bukan nama objek valid: '%s'"
8c4abfb8 2114
c38261e7 2115#: branch.c
8c4abfb8 2116#, c-format
4b1fd488
BS
2117msgid "ambiguous object name: '%s'"
2118msgstr "nama objek ambigu: '%s'"
8c4abfb8 2119
c38261e7 2120#: branch.c
8c4abfb8 2121#, c-format
4b1fd488
BS
2122msgid "not a valid branch point: '%s'"
2123msgstr "bukan sebuah titik cabang valid: '%s'"
8c4abfb8 2124
c38261e7 2125#: branch.c
22ac4887
BS
2126#, c-format
2127msgid "submodule '%s': unable to find submodule"
2128msgstr "submodul '%s': tidak dapat menemukan submodul"
2129
c38261e7 2130#: branch.c
22ac4887
BS
2131#, c-format
2132msgid ""
2e6b49d7
BS
2133"You may try updating the submodules using 'git checkout --no-recurse-"
2134"submodules %s && git submodule update --init'"
22ac4887 2135msgstr ""
2e6b49d7
BS
2136"Anda dapat mencoba memperbarui submodul dengan 'git checkout --no-recurse-"
2137"submodules %s && git submodule update --init'"
22ac4887 2138
c38261e7 2139#: branch.c
22ac4887
BS
2140#, c-format
2141msgid "submodule '%s': cannot create branch '%s'"
2142msgstr "submodul '%s': tidak dapat membuat cabang '%s'"
2143
c38261e7 2144#: branch.c
8c4abfb8
BS
2145#, c-format
2146msgid "'%s' is already checked out at '%s'"
4b1fd488 2147msgstr "'%s' sudah di-checkout pada '%s'"
8c4abfb8 2148
c38261e7
BS
2149#: builtin/add.c
2150msgid "git add [<options>] [--] <pathspec>..."
2151msgstr "git add [<opsi>] [--] <pathspec>..."
8c4abfb8 2152
c38261e7 2153#: builtin/add.c
8c4abfb8 2154#, c-format
c38261e7
BS
2155msgid "cannot chmod %cx '%s'"
2156msgstr "tidak dapat chmod %cx '%s'"
8c4abfb8 2157
c38261e7
BS
2158#: builtin/add.c
2159msgid "Unstaged changes after refreshing the index:"
2160msgstr "Perubahan tak tergelar setelah menyegarkan indeks:"
8c4abfb8 2161
2e6b49d7
BS
2162#: builtin/add.c
2163msgid ""
2164"the add.interactive.useBuiltin setting has been removed!\n"
2165"See its entry in 'git help config' for details."
2166msgstr ""
2167"setelan add.interactive.useBuiltin sudah dihapus!\n"
2168"Selengkapnya lihat entrinya di 'git help config'."
2169
c38261e7
BS
2170#: builtin/add.c builtin/rev-parse.c
2171msgid "Could not read the index"
2172msgstr "Tidak dapat membaca indeks"
8c4abfb8 2173
c38261e7
BS
2174#: builtin/add.c
2175msgid "Could not write patch"
2176msgstr "Tidak dapat menulis tambalan"
8c4abfb8 2177
c38261e7
BS
2178#: builtin/add.c
2179msgid "editing patch failed"
2180msgstr "Gagal menyunting tambalan"
8c4abfb8 2181
c38261e7 2182#: builtin/add.c
8c4abfb8 2183#, c-format
c38261e7
BS
2184msgid "Could not stat '%s'"
2185msgstr "Tidak dapat men-stat '%s'"
8c4abfb8 2186
c38261e7
BS
2187#: builtin/add.c
2188msgid "Empty patch. Aborted."
2189msgstr "Tambalan kosong. Dibatalkan."
8c4abfb8 2190
c38261e7 2191#: builtin/add.c
8c4abfb8 2192#, c-format
c38261e7
BS
2193msgid "Could not apply '%s'"
2194msgstr "Tidak dapat terapkan '%s'"
8c4abfb8 2195
c38261e7
BS
2196#: builtin/add.c
2197msgid "The following paths are ignored by one of your .gitignore files:\n"
2198msgstr "Jalur berikut diabaikan oleh salah satu dari berkas .gitignore Anda:\n"
22ac4887 2199
c38261e7
BS
2200#: builtin/add.c builtin/clean.c builtin/fetch.c builtin/mv.c
2201#: builtin/prune-packed.c builtin/pull.c builtin/push.c builtin/remote.c
2202#: builtin/rm.c builtin/send-pack.c
2203msgid "dry run"
2204msgstr "latihan"
8c4abfb8 2205
c38261e7
BS
2206#: builtin/add.c builtin/check-ignore.c builtin/commit.c
2207#: builtin/count-objects.c builtin/fsck.c builtin/log.c builtin/mv.c
2208#: builtin/read-tree.c
2209msgid "be verbose"
2210msgstr "jadi berkata-kata"
8c4abfb8 2211
c38261e7
BS
2212#: builtin/add.c
2213msgid "interactive picking"
2214msgstr "pengambilan interaktif"
8c4abfb8 2215
c38261e7
BS
2216#: builtin/add.c builtin/checkout.c builtin/reset.c
2217msgid "select hunks interactively"
2218msgstr "pilih bingkah secara interaktif"
8c4abfb8 2219
c38261e7
BS
2220#: builtin/add.c
2221msgid "edit current diff and apply"
2222msgstr "sunting diff saat ini dan terapkan"
8c4abfb8 2223
c38261e7
BS
2224#: builtin/add.c
2225msgid "allow adding otherwise ignored files"
2226msgstr "perbolehkan tambah berkas yang diabaikan"
8c4abfb8 2227
c38261e7
BS
2228#: builtin/add.c
2229msgid "update tracked files"
2230msgstr "perbarui berkas terlacak"
8c4abfb8 2231
c38261e7
BS
2232#: builtin/add.c
2233msgid "renormalize EOL of tracked files (implies -u)"
2234msgstr "normalisasi ulang EOL berkas terlacak (menyiratkan -u)"
8c4abfb8 2235
c38261e7
BS
2236#: builtin/add.c
2237msgid "record only the fact that the path will be added later"
2238msgstr "rekam hanya fakta bahwa jalur akan ditambahkan nanti"
8c4abfb8 2239
c38261e7
BS
2240#: builtin/add.c
2241msgid "add changes from all tracked and untracked files"
2242msgstr "tambahkan perubahan dari semua berkas terlacak dan tak terlacak"
8c4abfb8 2243
c38261e7
BS
2244#: builtin/add.c
2245msgid "ignore paths removed in the working tree (same as --no-all)"
2246msgstr "abaikan jalur yang terhapus dari pohon kerja (sama dengan --no-all)"
8c4abfb8 2247
c38261e7
BS
2248#: builtin/add.c
2249msgid "don't add, only refresh the index"
2250msgstr "jangan tambahkan, hanya segarkan indeks"
8c4abfb8 2251
c38261e7
BS
2252#: builtin/add.c
2253msgid "just skip files which cannot be added because of errors"
2254msgstr "hanya lewatkan berkas yang tidak dapat ditambah karena error"
8c4abfb8 2255
c38261e7
BS
2256#: builtin/add.c
2257msgid "check if - even missing - files are ignored in dry run"
2258msgstr "periksa bahwa berkas yang - bahkan hilang - diabaikan dalam latihan"
8c4abfb8 2259
c38261e7
BS
2260#: builtin/add.c builtin/mv.c builtin/rm.c
2261msgid "allow updating entries outside of the sparse-checkout cone"
2262msgstr "perbolehkan perbarui entri di luar kerucut checkout tipis"
8c4abfb8 2263
c38261e7
BS
2264#: builtin/add.c builtin/update-index.c
2265msgid "override the executable bit of the listed files"
2266msgstr "timpa bit yang dapat dieksekusi dari berkas terdaftar"
8c4abfb8 2267
c38261e7
BS
2268#: builtin/add.c
2269msgid "warn when adding an embedded repository"
2270msgstr "peringatkan ketika menambahkan repositori tertanam"
8c4abfb8 2271
c38261e7
BS
2272#: builtin/add.c
2273#, c-format
2274msgid ""
2275"You've added another git repository inside your current repository.\n"
2276"Clones of the outer repository will not contain the contents of\n"
2277"the embedded repository and will not know how to obtain it.\n"
2278"If you meant to add a submodule, use:\n"
2279"\n"
2280"\tgit submodule add <url> %s\n"
2281"\n"
2282"If you added this path by mistake, you can remove it from the\n"
2283"index with:\n"
2284"\n"
2285"\tgit rm --cached %s\n"
2286"\n"
2287"See \"git help submodule\" for more information."
8c4abfb8 2288msgstr ""
c38261e7
BS
2289"Anda telah menambahkan repositori git yang lain di dalam repositori Anda\n"
2290"saat ini. Kloningan repositori luar tidak akan berisi isi repositori\n"
2291"tertanam dan tidak akan tahu bagaimana cara mendapatkannya.\n"
2292"Jika maksud anda menambahkan submodul, gunakan:\n"
2293"\n"
2294"\tgit submodule add <url> %s\n"
2295"\n"
2296"Jika Anda menambahkan jalur itu sebagai kesengajaan, Anda dapat menghapus\n"
2297"itu dari indeks dengan:\n"
2298"\n"
2299"\tgit rm --cached %s\n"
2300"\n"
2301"Lihat \"git help submodule\" untuk selengkapnya."
8c4abfb8 2302
c38261e7 2303#: builtin/add.c
8c4abfb8 2304#, c-format
c38261e7
BS
2305msgid "adding embedded git repository: %s"
2306msgstr "menambahkan repositori git tertanam: %s"
8c4abfb8 2307
c38261e7
BS
2308#: builtin/add.c
2309msgid ""
2310"Use -f if you really want to add them.\n"
2311"Turn this message off by running\n"
2312"\"git config advice.addIgnoredFile false\""
8c4abfb8 2313msgstr ""
c38261e7
BS
2314"Gunakan -f jika Anda benar-benar ingin menambahkannya.\n"
2315"Matikan pesan ini dengan menjalankan\n"
2316"\"git config advice.addIgnoredFile false\""
8c4abfb8 2317
c38261e7
BS
2318#: builtin/add.c
2319msgid "adding files failed"
2320msgstr "gagal menambahkan berkas"
8c4abfb8 2321
c38261e7 2322#: builtin/add.c
8c4abfb8 2323#, c-format
c38261e7
BS
2324msgid "--chmod param '%s' must be either -x or +x"
2325msgstr "--chmod param '%s' harus berupa -x atau +x"
8c4abfb8 2326
c38261e7
BS
2327#: builtin/add.c builtin/checkout.c builtin/commit.c builtin/reset.c
2328#: builtin/rm.c builtin/stash.c
8c4abfb8 2329#, c-format
c38261e7
BS
2330msgid "'%s' and pathspec arguments cannot be used together"
2331msgstr "'%s' dan argumen spek jalur tidak dapat digunakan bersamaan"
8c4abfb8 2332
c38261e7 2333#: builtin/add.c
8c4abfb8 2334#, c-format
c38261e7
BS
2335msgid "Nothing specified, nothing added.\n"
2336msgstr "Tidak ada yang disebutkan, tidak ada yang ditambahkan.\n"
8c4abfb8 2337
c38261e7
BS
2338#: builtin/add.c
2339msgid ""
2340"Maybe you wanted to say 'git add .'?\n"
2341"Turn this message off by running\n"
2342"\"git config advice.addEmptyPathspec false\""
8c4abfb8 2343msgstr ""
c38261e7
BS
2344"Mungkin Anda ingin bilang 'git add .'?\n"
2345"Matikan pesan ini dengan menjalankan\n"
2346"\"git config advice.addEmptyPathspec false\""
8c4abfb8 2347
c38261e7
BS
2348#: builtin/add.c builtin/check-ignore.c builtin/checkout.c builtin/clean.c
2349#: builtin/commit.c builtin/diff-tree.c builtin/grep.c builtin/mv.c
2350#: builtin/reset.c builtin/rm.c builtin/submodule--helper.c read-cache.c
2351#: rerere.c submodule.c
2352msgid "index file corrupt"
03f47f2a 2353msgstr "berkas indeks rusak"
8c4abfb8 2354
c38261e7
BS
2355#: builtin/am.c builtin/mailinfo.c mailinfo.c
2356#, c-format
2357msgid "bad action '%s' for '%s'"
03f47f2a 2358msgstr "tindakan jelek '%s' untuk '%s'"
8c4abfb8 2359
c38261e7
BS
2360#: builtin/am.c builtin/blame.c builtin/fetch.c builtin/pack-objects.c
2361#: builtin/pull.c diff-merges.c gpg-interface.c ls-refs.c parallel-checkout.c
2362#: sequencer.c setup.c
2363#, c-format
2364msgid "invalid value for '%s': '%s'"
03f47f2a 2365msgstr "nilai tidak valid untuk '%s': '%s'"
8c4abfb8 2366
c38261e7
BS
2367#: builtin/am.c builtin/commit.c builtin/merge.c sequencer.c
2368#, c-format
2369msgid "could not read '%s'"
2370msgstr "tidak dapat membaca '%s'"
8c4abfb8 2371
c38261e7
BS
2372#: builtin/am.c
2373msgid "could not parse author script"
2374msgstr "tidak dapat mengurai skrip pengarang"
8c4abfb8 2375
c38261e7
BS
2376#: builtin/am.c builtin/replace.c commit.c sequencer.c
2377#, c-format
2378msgid "could not parse %s"
03f47f2a 2379msgstr "tidak dapat menguraikan %s"
8c4abfb8 2380
c38261e7 2381#: builtin/am.c
8c4abfb8 2382#, c-format
c38261e7
BS
2383msgid "'%s' was deleted by the applypatch-msg hook"
2384msgstr "'%s' dihapus oleh kail applypatch-msg"
8c4abfb8 2385
c38261e7 2386#: builtin/am.c
8c4abfb8 2387#, c-format
c38261e7
BS
2388msgid "Malformed input line: '%s'."
2389msgstr "Baris masukan salah format: '%s'."
8c4abfb8 2390
c38261e7 2391#: builtin/am.c
8c4abfb8 2392#, c-format
c38261e7
BS
2393msgid "Failed to copy notes from '%s' to '%s'"
2394msgstr "Gagal menyalin catatan dari '%s' ke '%s'"
8c4abfb8 2395
c38261e7
BS
2396#: builtin/am.c
2397msgid "fseek failed"
2398msgstr "fseek gagal"
8c4abfb8 2399
c38261e7 2400#: builtin/am.c builtin/rebase.c sequencer.c wrapper.c
8c4abfb8 2401#, c-format
c38261e7
BS
2402msgid "could not open '%s' for reading"
2403msgstr "tidak dapat membuka '%s' untuk dibaca"
8c4abfb8 2404
5aab7179 2405#: builtin/am.c builtin/rebase.c editor.c sequencer.c wrapper.c
8c4abfb8 2406#, c-format
c38261e7
BS
2407msgid "could not open '%s' for writing"
2408msgstr "tidak dapat membuka '%s' untuk ditulis"
8c4abfb8 2409
c38261e7 2410#: builtin/am.c
8c4abfb8 2411#, c-format
c38261e7
BS
2412msgid "could not parse patch '%s'"
2413msgstr "tidak dapat mengurai tambalan '%s'"
8c4abfb8 2414
c38261e7
BS
2415#: builtin/am.c
2416msgid "Only one StGIT patch series can be applied at once"
2417msgstr "Hanya satu rangkaian tambalan StGIT yang bisa diterapkan sekaligus"
8c4abfb8 2418
c38261e7
BS
2419#: builtin/am.c
2420msgid "invalid timestamp"
2421msgstr "stempel waktu tidak valid"
8c4abfb8 2422
c38261e7
BS
2423#: builtin/am.c
2424msgid "invalid Date line"
2425msgstr "baris Date tidak valid"
8c4abfb8 2426
c38261e7
BS
2427#: builtin/am.c
2428msgid "invalid timezone offset"
2429msgstr "offset zona waktu tidak valid"
8c4abfb8 2430
c38261e7
BS
2431#: builtin/am.c
2432msgid "Patch format detection failed."
2433msgstr "Pendeteksian format tambalan gagal."
8c4abfb8 2434
c38261e7
BS
2435#: builtin/am.c builtin/clone.c
2436#, c-format
2437msgid "failed to create directory '%s'"
2438msgstr "gagal membuat direktori '%s'"
8c4abfb8 2439
c38261e7
BS
2440#: builtin/am.c
2441msgid "Failed to split patches."
2442msgstr "Gagal memecah tambalan."
8c4abfb8 2443
c38261e7
BS
2444#: builtin/am.c
2445#, c-format
2446msgid "When you have resolved this problem, run \"%s --continue\"."
2447msgstr "Saat Anda sudah menyelesaikan masalah ini, jalankan \"%s --continue\"."
8c4abfb8 2448
c38261e7 2449#: builtin/am.c
8c4abfb8 2450#, c-format
c38261e7 2451msgid "If you prefer to skip this patch, run \"%s --skip\" instead."
8c4abfb8 2452msgstr ""
c38261e7
BS
2453"Jika Anda lebih suka melewati tambalan ini, jalankan \"%s --skip\" sebagai "
2454"gantinya."
8c4abfb8 2455
c38261e7 2456#: builtin/am.c
8c4abfb8 2457#, c-format
c38261e7 2458msgid "To record the empty patch as an empty commit, run \"%s --allow-empty\"."
8c4abfb8 2459msgstr ""
c38261e7
BS
2460"Untuk merekam tambalan kosong sebagai komit kosong, jalankan \"%s --allow-"
2461"empty\"."
8c4abfb8 2462
c38261e7 2463#: builtin/am.c
8c4abfb8 2464#, c-format
c38261e7 2465msgid "To restore the original branch and stop patching, run \"%s --abort\"."
8c4abfb8 2466msgstr ""
c38261e7
BS
2467"Untuk mengembalikan cabang yang asli dan berhenti menambal, jalankan \"%s --"
2468"abort\""
8c4abfb8 2469
c38261e7
BS
2470#: builtin/am.c
2471msgid "Patch sent with format=flowed; space at the end of lines might be lost."
8c4abfb8 2472msgstr ""
c38261e7
BS
2473"Tambalan dikirimkan dengan format=flowed; spasi pada akhir baris mungkin "
2474"hilang."
8c4abfb8 2475
c38261e7 2476#: builtin/am.c
8c4abfb8 2477#, c-format
c38261e7
BS
2478msgid "missing author line in commit %s"
2479msgstr "baris pengarang hilang dalam komit %s"
8c4abfb8 2480
c38261e7 2481#: builtin/am.c
8c4abfb8 2482#, c-format
c38261e7
BS
2483msgid "invalid ident line: %.*s"
2484msgstr "baris identitas tidak valid: %.*s"
8c4abfb8 2485
c38261e7 2486#: builtin/am.c builtin/checkout.c builtin/clone.c commit-graph.c
8c4abfb8 2487#, c-format
c38261e7 2488msgid "unable to parse commit %s"
03f47f2a 2489msgstr "tidak dapat menguraikan komit %s"
8c4abfb8 2490
c38261e7
BS
2491#: builtin/am.c
2492msgid "Repository lacks necessary blobs to fall back on 3-way merge."
8c4abfb8 2493msgstr ""
c38261e7
BS
2494"Repositori kekurangan blob yang diperlukan untuk mundur ke penggabungan 3 "
2495"arah."
8c4abfb8 2496
c38261e7
BS
2497#: builtin/am.c
2498msgid "Using index info to reconstruct a base tree..."
2499msgstr "Menggunakan info indeks untuk membangun ulang sebuah pohon dasar..."
8c4abfb8 2500
c38261e7 2501#: builtin/am.c
8c4abfb8 2502msgid ""
c38261e7
BS
2503"Did you hand edit your patch?\n"
2504"It does not apply to blobs recorded in its index."
8c4abfb8 2505msgstr ""
c38261e7
BS
2506"Apakah Anda menyunting tambalan Anda?\n"
2507"Itu tidak diterapkan ke blob yang direkam dalam indeksnya."
8c4abfb8 2508
c38261e7
BS
2509#: builtin/am.c
2510msgid "Falling back to patching base and 3-way merge..."
2511msgstr "Mundur ke penambalan dasar dan penggabungan 3 arah..."
8c4abfb8 2512
c38261e7
BS
2513#: builtin/am.c
2514msgid "Failed to merge in the changes."
2515msgstr "Gagal menggabungkan perubahan."
8c4abfb8 2516
c38261e7
BS
2517#: builtin/am.c builtin/merge.c sequencer.c
2518msgid "git write-tree failed to write a tree"
2519msgstr "git write-tree gagal menulis sebuah pohon"
2520
2521#: builtin/am.c
2522msgid "applying to an empty history"
2523msgstr "menerapkan ke sebuah riwayat kosong"
2524
2525#: builtin/am.c builtin/commit.c builtin/merge.c sequencer.c
2526#: t/helper/test-fast-rebase.c
2527msgid "failed to write commit object"
2528msgstr "gagal menulis objek komit"
8c4abfb8 2529
c38261e7 2530#: builtin/am.c
8c4abfb8 2531#, c-format
c38261e7
BS
2532msgid "cannot resume: %s does not exist."
2533msgstr "tidak dapat melanjutkan: %s tidak ada."
8c4abfb8 2534
c38261e7
BS
2535#: builtin/am.c
2536msgid "Commit Body is:"
2537msgstr "Badan komit adalah:"
2538
2539#. TRANSLATORS: Make sure to include [y], [n], [e], [v] and [a]
2540#. in your translation. The program will only accept English
2541#. input at this point.
2542#.
2543#: builtin/am.c
8c4abfb8 2544#, c-format
c38261e7 2545msgid "Apply? [y]es/[n]o/[e]dit/[v]iew patch/[a]ccept all: "
8c4abfb8 2546msgstr ""
c38261e7 2547"Terapkan? [y]a/[n] tidak/[e] sunting/[v] lihat tambalan/terim[a] semua: "
8c4abfb8 2548
c38261e7
BS
2549#: builtin/am.c builtin/commit.c
2550msgid "unable to write index file"
2551msgstr "tidak dapat menulis berkas indeks"
8c4abfb8 2552
c38261e7 2553#: builtin/am.c
8c4abfb8 2554#, c-format
c38261e7
BS
2555msgid "Dirty index: cannot apply patches (dirty: %s)"
2556msgstr "Indeks kotor: tidak dapat menerapkan tambalan (kotor: %s)"
8c4abfb8 2557
c38261e7 2558#: builtin/am.c
8c4abfb8 2559#, c-format
c38261e7
BS
2560msgid "Skipping: %.*s"
2561msgstr "Melewatkan: %.*s"
8c4abfb8 2562
c38261e7 2563#: builtin/am.c
8c4abfb8 2564#, c-format
c38261e7
BS
2565msgid "Creating an empty commit: %.*s"
2566msgstr "Membuat sebuah komit kosong: %.*s"
2567
2568#: builtin/am.c
2569msgid "Patch is empty."
2570msgstr "Tambalan kosong."
8c4abfb8 2571
c38261e7 2572#: builtin/am.c
8c4abfb8 2573#, c-format
c38261e7
BS
2574msgid "Applying: %.*s"
2575msgstr "Menerapkan: %.*s"
8c4abfb8 2576
c38261e7
BS
2577#: builtin/am.c
2578msgid "No changes -- Patch already applied."
2579msgstr "Tidak ada perubahan -- tambalan sudah diterapkan"
8c4abfb8 2580
c38261e7
BS
2581#: builtin/am.c
2582#, c-format
2583msgid "Patch failed at %s %.*s"
2584msgstr "Penambalan gagal pada %s %.*s"
8c4abfb8 2585
c38261e7
BS
2586#: builtin/am.c
2587msgid "Use 'git am --show-current-patch=diff' to see the failed patch"
22ac4887 2588msgstr ""
c38261e7 2589"Gunakan 'git am --show-current-patch=diff' untuk melihat tambalan yang gagal"
22ac4887 2590
c38261e7
BS
2591#: builtin/am.c
2592msgid "No changes - recorded it as an empty commit."
2593msgstr "Tidak ada perubahan - direkam sebagai komit kosong."
2594
2595#: builtin/am.c
2596msgid ""
2597"No changes - did you forget to use 'git add'?\n"
2598"If there is nothing left to stage, chances are that something else\n"
2599"already introduced the same changes; you might want to skip this patch."
22ac4887 2600msgstr ""
c38261e7
BS
2601"Tidak ada perubahan - apakah Anda lupa untuk menggunakan 'git add'?\n"
2602"Jika tidak ada lagi yang diterapkan, sepertinya sesuatu yang lain sudah \n"
2603"memasukkan perubahan yang sama; mungkin Anda ingin melewatkan tambalan ini."
22ac4887 2604
c38261e7 2605#: builtin/am.c
8c4abfb8 2606msgid ""
c38261e7
BS
2607"You still have unmerged paths in your index.\n"
2608"You should 'git add' each file with resolved conflicts to mark them as "
2609"such.\n"
2610"You might run `git rm` on a file to accept \"deleted by them\" for it."
8c4abfb8 2611msgstr ""
c38261e7
BS
2612"Anda masih punya jalur yang belum digabung pada indeks Anda.\n"
2613"Anda harus 'git add' setiap berkas dengan konflik terselesai untuk "
2614"menandainya.\n"
2615"Anda mungkin jalankan `git rm` pada berkas untuk menerima \"penghapusan oleh "
2616"mereka\" untuk itu."
8c4abfb8 2617
c38261e7
BS
2618#: builtin/am.c builtin/checkout.c builtin/clone.c builtin/stash.c merge.c
2619#: rerere.c
2620msgid "unable to write new index file"
2621msgstr "gagal menulis berkas indeks baru"
8c4abfb8 2622
c38261e7
BS
2623#: builtin/am.c builtin/reset.c
2624#, c-format
2625msgid "Could not parse object '%s'."
2626msgstr "Tidak dapat mengurai objek '%s'."
8c4abfb8 2627
c38261e7
BS
2628#: builtin/am.c
2629msgid "failed to clean index"
2630msgstr "gagal membersihkan indeks"
8c4abfb8 2631
c38261e7 2632#: builtin/am.c
22ac4887 2633msgid ""
c38261e7
BS
2634"You seem to have moved HEAD since the last 'am' failure.\n"
2635"Not rewinding to ORIG_HEAD"
22ac4887 2636msgstr ""
c38261e7
BS
2637"Sepertinya Anda telah memindahkan HEAD sejak kegagalan 'am' terakhir.\n"
2638"Tidak memutar ulang ke ORIG_HEAD"
22ac4887 2639
2e6b49d7 2640#: builtin/am.c builtin/bisect.c worktree.c
1df318be 2641#, c-format
c38261e7
BS
2642msgid "failed to read '%s'"
2643msgstr "gagal membaca '%s'"
8c4abfb8 2644
c38261e7 2645#: builtin/am.c
8c4abfb8 2646#, c-format
c38261e7
BS
2647msgid "options '%s=%s' and '%s=%s' cannot be used together"
2648msgstr "Opsi '%s=%s' dan '%s=%s' tidak dapat digunakan bersamaan"
8c4abfb8 2649
c38261e7
BS
2650#: builtin/am.c
2651msgid "git am [<options>] [(<mbox> | <Maildir>)...]"
2652msgstr "git am [<opsi>] [(<mbox> | <Maildir>)...]"
8c4abfb8 2653
c38261e7
BS
2654#: builtin/am.c
2655msgid "git am [<options>] (--continue | --skip | --abort)"
2656msgstr "git am [<opsi>] (--continue | --skip | --abort)"
8c4abfb8 2657
c38261e7
BS
2658#: builtin/am.c
2659msgid "run interactively"
2660msgstr "jalankan secara interaktif"
8c4abfb8 2661
2e6b49d7
BS
2662#: builtin/am.c
2663msgid "bypass pre-applypatch and applypatch-msg hooks"
2664msgstr "lewati kail pre-applypatch dan applypatch-msg"
2665
c38261e7
BS
2666#: builtin/am.c
2667msgid "historical option -- no-op"
2668msgstr "opsi bersejarah -- no-op"
8c4abfb8 2669
c38261e7
BS
2670#: builtin/am.c
2671msgid "allow fall back on 3way merging if needed"
2672msgstr "perbolehkan mundur ke penggabungan 3 arah jika diperlukan"
8c4abfb8 2673
c38261e7
BS
2674#: builtin/am.c builtin/init-db.c builtin/prune-packed.c builtin/repack.c
2675#: builtin/stash.c
2676msgid "be quiet"
2677msgstr "jadi senyap"
8c4abfb8 2678
c38261e7
BS
2679#: builtin/am.c
2680msgid "add a Signed-off-by trailer to the commit message"
2681msgstr "tambahkan trailer Signed-off-by kepada pesan komit"
8c4abfb8 2682
c38261e7
BS
2683#: builtin/am.c
2684msgid "recode into utf8 (default)"
2685msgstr "koding ulang ke dalam utf8 (asali)"
8c4abfb8 2686
c38261e7
BS
2687#: builtin/am.c
2688msgid "pass -k flag to git-mailinfo"
2689msgstr "lewatkan opsi -k ke git-mailinfo"
8c4abfb8 2690
c38261e7
BS
2691#: builtin/am.c
2692msgid "pass -b flag to git-mailinfo"
2693msgstr "lewatkan opsi -b ke git-mailinfo"
8c4abfb8 2694
c38261e7
BS
2695#: builtin/am.c
2696msgid "pass -m flag to git-mailinfo"
2697msgstr "lewatkan opsi -m ke git-mailinfo"
8c4abfb8 2698
c38261e7
BS
2699#: builtin/am.c
2700msgid "pass --keep-cr flag to git-mailsplit for mbox format"
2701msgstr "lewatkan opsi --keep-cr ke git-mailsplit untuk format mbox"
8c4abfb8 2702
c38261e7
BS
2703#: builtin/am.c
2704msgid "strip everything before a scissors line"
2705msgstr "copot semuanya sebelum garis gunting"
8c4abfb8 2706
c38261e7
BS
2707#: builtin/am.c
2708msgid "pass it through git-mailinfo"
2709msgstr "lewatkannya melalui git-mailinfo"
8c4abfb8 2710
c38261e7
BS
2711#: builtin/am.c
2712msgid "pass it through git-apply"
2713msgstr "lewatkannya melalui git-apply"
8c4abfb8 2714
c38261e7
BS
2715#: builtin/am.c builtin/commit.c builtin/fmt-merge-msg.c builtin/grep.c
2716#: builtin/merge.c builtin/pull.c builtin/rebase.c builtin/repack.c
2717#: builtin/show-branch.c builtin/show-ref.c builtin/tag.c parse-options.h
2718msgid "n"
2719msgstr "n"
8c4abfb8 2720
c38261e7 2721#: builtin/am.c builtin/branch.c builtin/bugreport.c builtin/cat-file.c
03f47f2a
BS
2722#: builtin/diagnose.c builtin/for-each-ref.c builtin/ls-files.c
2723#: builtin/ls-tree.c builtin/replace.c builtin/tag.c builtin/verify-tag.c
c38261e7
BS
2724msgid "format"
2725msgstr "format"
8c4abfb8 2726
c38261e7
BS
2727#: builtin/am.c
2728msgid "format the patch(es) are in"
2729msgstr "format tambalan yang ada di"
8c4abfb8 2730
c38261e7
BS
2731#: builtin/am.c
2732msgid "override error message when patch failure occurs"
2733msgstr "timpa pesan error ketika kegagalan penambalan terjadi"
8c4abfb8 2734
c38261e7
BS
2735#: builtin/am.c
2736msgid "continue applying patches after resolving a conflict"
2737msgstr "lanjutkan penerapan tambalan setelah menyelesaikan konflik"
8c4abfb8 2738
c38261e7
BS
2739#: builtin/am.c
2740msgid "synonyms for --continue"
2741msgstr "sinonim untuk --continue"
8c4abfb8 2742
c38261e7
BS
2743#: builtin/am.c
2744msgid "skip the current patch"
2745msgstr "lewati tambalan saat ini"
8c4abfb8 2746
c38261e7
BS
2747#: builtin/am.c
2748msgid "restore the original branch and abort the patching operation"
2749msgstr "kembalikan cabang asli dan batalkan operasi penambalan"
2750
2751#: builtin/am.c
2752msgid "abort the patching operation but keep HEAD where it is"
2753msgstr "batalkan operasi penambalan tetapi simpan HEAD dimanapun itu"
2754
2755#: builtin/am.c
2756msgid "show the patch being applied"
2757msgstr "perlihatkan tambalan yang diterapkan"
2758
2759#: builtin/am.c
2760msgid "record the empty patch as an empty commit"
2761msgstr "rekam tambalan kosong sebagai komit kosong"
2762
2763#: builtin/am.c
2764msgid "lie about committer date"
2765msgstr "berbohong soal tanggal pengkomit"
2766
2767#: builtin/am.c
2768msgid "use current timestamp for author date"
2769msgstr "gunakan stempel waktu saat ini untuk tanggal pengarang"
2770
2771#: builtin/am.c builtin/commit-tree.c builtin/commit.c builtin/merge.c
2772#: builtin/pull.c builtin/rebase.c builtin/revert.c builtin/tag.c
2773msgid "key-id"
2774msgstr "key-id"
2775
2776#: builtin/am.c builtin/rebase.c
2777msgid "GPG-sign commits"
2778msgstr "tandatangani komit dengan GPG"
2779
2780#: builtin/am.c
2781msgid "how to handle empty patches"
2782msgstr "bagaimana cara menangani tambalan kosong"
2783
2784#: builtin/am.c
2785msgid "(internal use for git-rebase)"
2786msgstr "(penggunaan internal untuk git-rebase)"
2787
2788#: builtin/am.c
2789msgid ""
2790"The -b/--binary option has been a no-op for long time, and\n"
2791"it will be removed. Please do not use it anymore."
8c4abfb8 2792msgstr ""
c38261e7
BS
2793"Opsi -b/--binary telah menjadi no-op untuk waktu yang lama, dan\n"
2794"itu akan dihapus. Mohon jangan gunakan itu lagi."
2795
2796#: builtin/am.c
2797msgid "failed to read the index"
2798msgstr "gagal membaca indeks"
8c4abfb8 2799
c38261e7 2800#: builtin/am.c
8c4abfb8 2801#, c-format
c38261e7 2802msgid "previous rebase directory %s still exists but mbox given."
8c4abfb8 2803msgstr ""
c38261e7 2804"direktori pendasaran ulang sebelumnya %s masih ada tapi mbox diberikan."
8c4abfb8 2805
c38261e7 2806#: builtin/am.c
8c4abfb8 2807#, c-format
c38261e7
BS
2808msgid ""
2809"Stray %s directory found.\n"
2810"Use \"git am --abort\" to remove it."
8c4abfb8 2811msgstr ""
c38261e7
BS
2812"Direktori menyimpang %s ditemukan.\n"
2813"Gunakan \"git am --abort\" untuk menghapusnya."
8c4abfb8 2814
c38261e7
BS
2815#: builtin/am.c
2816msgid "Resolve operation not in progress, we are not resuming."
2817msgstr "Operasi penguraian tidak berjalan, kami tidak melanjutkan."
8c4abfb8 2818
c38261e7
BS
2819#: builtin/am.c
2820msgid "interactive mode requires patches on the command line"
2821msgstr "mode interaktif butuh tambalan pada baris perintah"
22ac4887 2822
c38261e7
BS
2823#: builtin/apply.c
2824msgid "git apply [<options>] [<patch>...]"
2825msgstr "git apply [<opsi>] [<tambalan>...]"
22ac4887 2826
03f47f2a 2827#: builtin/archive.c diagnose.c
c38261e7
BS
2828msgid "could not redirect output"
2829msgstr "tidak dapat mengalihkan keluaran"
8c4abfb8 2830
c38261e7
BS
2831#: builtin/archive.c
2832msgid "git archive: Remote with no URL"
2833msgstr "git archive: Remote tanpa URL"
8c4abfb8 2834
c38261e7
BS
2835#: builtin/archive.c
2836msgid "git archive: expected ACK/NAK, got a flush packet"
2837msgstr "git archive: ACK/NAK diharapkan, dapat paket bilasan"
8c4abfb8 2838
c38261e7 2839#: builtin/archive.c
8c4abfb8 2840#, c-format
c38261e7
BS
2841msgid "git archive: NACK %s"
2842msgstr "git archive: NACK %s"
8c4abfb8 2843
c38261e7
BS
2844#: builtin/archive.c
2845msgid "git archive: protocol error"
2846msgstr "git archive: kesalahan protokol"
8c4abfb8 2847
c38261e7
BS
2848#: builtin/archive.c
2849msgid "git archive: expected a flush"
2850msgstr "git archive: sebuah bilasan diharapkan"
8c4abfb8 2851
2e6b49d7 2852#: builtin/bisect.c
c38261e7 2853msgid ""
2e6b49d7
BS
2854"git bisect start [--term-{new,bad}=<term> --term-{old,good}=<term>] [--no-"
2855"checkout] [--first-parent] [<bad> [<good>...]] [--] [<pathspec>...]"
c38261e7 2856msgstr ""
2e6b49d7
BS
2857"git bisect start [--term-{new,bad}=<istilah> --term-{old, good}=<istilah>] "
2858"[--no-checkout] [--first-parent] [<jelek> [<bagus>...]] [--] [<jalur>...]"
22ac4887 2859
2e6b49d7
BS
2860#: builtin/bisect.c
2861msgid "git bisect (good|bad) [<rev>...]"
2862msgstr "git bisect (good|bad) [<revisi>...]"
8c4abfb8 2863
2e6b49d7
BS
2864#: builtin/bisect.c
2865msgid "git bisect skip [(<rev>|<range>)...]"
2866msgstr "git bisect skip [(<revisi>|<rentang>)...]"
8c4abfb8 2867
2e6b49d7
BS
2868#: builtin/bisect.c
2869msgid "git bisect reset [<commit>]"
2870msgstr "git bisect reset [<komit>]"
8c4abfb8 2871
2e6b49d7
BS
2872#: builtin/bisect.c
2873msgid "git bisect replay <logfile>"
2874msgstr "git bisect replay <berkas log>"
8c4abfb8 2875
2e6b49d7
BS
2876#: builtin/bisect.c
2877msgid "git bisect run <cmd>..."
2878msgstr "git bisect run <perintah>..."
8c4abfb8 2879
2e6b49d7 2880#: builtin/bisect.c
8c4abfb8 2881#, c-format
c38261e7
BS
2882msgid "cannot open file '%s' in mode '%s'"
2883msgstr "tidak dapat membuka berkas '%s' dalam mode '%s'"
8c4abfb8 2884
2e6b49d7 2885#: builtin/bisect.c
8c4abfb8 2886#, c-format
c38261e7
BS
2887msgid "could not write to file '%s'"
2888msgstr "tidak dapat menulis ke berkas '%s'"
8c4abfb8 2889
2e6b49d7 2890#: builtin/bisect.c
8c4abfb8 2891#, c-format
c38261e7
BS
2892msgid "cannot open file '%s' for reading"
2893msgstr "tidak dapat membuka berkas '%s' untuk dibaca"
8c4abfb8 2894
2e6b49d7 2895#: builtin/bisect.c
8c4abfb8 2896#, c-format
c38261e7
BS
2897msgid "'%s' is not a valid term"
2898msgstr "'%s' bukan istilah yang valid"
8c4abfb8 2899
2e6b49d7 2900#: builtin/bisect.c
c38261e7
BS
2901#, c-format
2902msgid "can't use the builtin command '%s' as a term"
2903msgstr "tidak dapat menggunakan perintah bawaan '%s' sebagai istilah"
8c4abfb8 2904
2e6b49d7 2905#: builtin/bisect.c
8c4abfb8 2906#, c-format
c38261e7
BS
2907msgid "can't change the meaning of the term '%s'"
2908msgstr "tidak dapat mengubah makna istilah '%s'"
8c4abfb8 2909
2e6b49d7 2910#: builtin/bisect.c
c38261e7
BS
2911msgid "please use two different terms"
2912msgstr "mohon gunakan dua istilah yang berbeda"
8c4abfb8 2913
2e6b49d7 2914#: builtin/bisect.c
8c4abfb8 2915#, c-format
c38261e7
BS
2916msgid "We are not bisecting.\n"
2917msgstr "Kami tidak sedang membagi dua.\n"
8c4abfb8 2918
2e6b49d7 2919#: builtin/bisect.c
8c4abfb8 2920#, c-format
c38261e7
BS
2921msgid "'%s' is not a valid commit"
2922msgstr "'%s' bukan sebuah komit yang valid"
8c4abfb8 2923
2e6b49d7 2924#: builtin/bisect.c
8c4abfb8 2925#, c-format
c38261e7
BS
2926msgid ""
2927"could not check out original HEAD '%s'. Try 'git bisect reset <commit>'."
2928msgstr ""
2929"tidak dapat men-checkout HEAD asli '%s'. Coba 'git bisect reset <komit>'."
8c4abfb8 2930
2e6b49d7 2931#: builtin/bisect.c
8c4abfb8 2932#, c-format
c38261e7
BS
2933msgid "Bad bisect_write argument: %s"
2934msgstr "argument bisect_write jelek: %s"
8c4abfb8 2935
2e6b49d7 2936#: builtin/bisect.c
8c4abfb8 2937#, c-format
c38261e7
BS
2938msgid "couldn't get the oid of the rev '%s'"
2939msgstr "tidak dapat mendapatkan oid revisi '%s'"
8c4abfb8 2940
2e6b49d7 2941#: builtin/bisect.c
8c4abfb8 2942#, c-format
c38261e7
BS
2943msgid "couldn't open the file '%s'"
2944msgstr "tidak dapat membuka berkas '%s'"
8c4abfb8 2945
2e6b49d7 2946#: builtin/bisect.c
8c4abfb8 2947#, c-format
c38261e7
BS
2948msgid "Invalid command: you're currently in a %s/%s bisect"
2949msgstr "Perintah tidak valid: sekarang Anda berada dalam pembagian dua %s/%s"
8c4abfb8 2950
2e6b49d7 2951#: builtin/bisect.c
8c4abfb8 2952#, c-format
c38261e7
BS
2953msgid ""
2954"You need to give me at least one %s and %s revision.\n"
2955"You can use \"git bisect %s\" and \"git bisect %s\" for that."
2956msgstr ""
2957"Anda perlu berikan saya setidaknya satu revisi %s dan %s.\n"
2958"Untuk itu Anda dapat menggunakan \"git bisect %s\" dan \"git bisect %s\"."
8c4abfb8 2959
2e6b49d7 2960#: builtin/bisect.c
8c4abfb8 2961#, c-format
c38261e7
BS
2962msgid ""
2963"You need to start by \"git bisect start\".\n"
2964"You then need to give me at least one %s and %s revision.\n"
2965"You can use \"git bisect %s\" and \"git bisect %s\" for that."
2966msgstr ""
2967"Anda perlu memulai dengan \"git bisect start\".\n"
2968"Lalu Anda perlu berikan saya setidaknya satu revisi %s dan %s.\n"
2969"Untuk itu Anda dapat menggunakan \"git bisect %s\" dan \"git bisect %s\"."
8c4abfb8 2970
2e6b49d7 2971#: builtin/bisect.c
8c4abfb8 2972#, c-format
c38261e7
BS
2973msgid "bisecting only with a %s commit"
2974msgstr "membagi dua hanya dengan sebuah komit %s"
8c4abfb8 2975
c38261e7
BS
2976#. TRANSLATORS: Make sure to include [Y] and [n] in your
2977#. translation. The program will only accept English input
2978#. at this point.
2979#.
2e6b49d7 2980#: builtin/bisect.c
c38261e7
BS
2981msgid "Are you sure [Y/n]? "
2982msgstr "Anda yakin [Y/n]?"
8c4abfb8 2983
2e6b49d7 2984#: builtin/bisect.c
c38261e7
BS
2985msgid "status: waiting for both good and bad commits\n"
2986msgstr "status: menunggu komit bagus dan jelek\n"
8c4abfb8 2987
2e6b49d7 2988#: builtin/bisect.c
8c4abfb8 2989#, c-format
c38261e7
BS
2990msgid "status: waiting for bad commit, %d good commit known\n"
2991msgid_plural "status: waiting for bad commit, %d good commits known\n"
2992msgstr[0] "status: menunggu komit jelek, %d komit bagus diketahui\n"
2993msgstr[1] "status: menunggu komit jelek, %d komit bagus diketahui\n"
8c4abfb8 2994
2e6b49d7 2995#: builtin/bisect.c
c38261e7
BS
2996msgid "status: waiting for good commit(s), bad commit known\n"
2997msgstr "status: menunggu komit bagus, komit jelek diketahui\n"
8c4abfb8 2998
2e6b49d7 2999#: builtin/bisect.c
c38261e7
BS
3000msgid "no terms defined"
3001msgstr "tidak ada istilah yang didefinisikan"
8c4abfb8 3002
2e6b49d7 3003#: builtin/bisect.c
8c4abfb8 3004#, c-format
c38261e7
BS
3005msgid ""
3006"Your current terms are %s for the old state\n"
3007"and %s for the new state.\n"
3008msgstr ""
3009"Istilah Anda saat ini adalah %s untuk keadaan lama\n"
3010"dan %s untuk keadaan baru.\n"
8c4abfb8 3011
2e6b49d7 3012#: builtin/bisect.c
8c4abfb8 3013#, c-format
8c4abfb8 3014msgid ""
c38261e7
BS
3015"invalid argument %s for 'git bisect terms'.\n"
3016"Supported options are: --term-good|--term-old and --term-bad|--term-new."
8c4abfb8 3017msgstr ""
c38261e7
BS
3018"argumen %s tidak valid untuk 'git bisect terms'.\n"
3019"Opsi yang didukung adalah: --term-good|--term-old dan --term-bad|--term-new."
8c4abfb8 3020
2e6b49d7 3021#: builtin/bisect.c
c38261e7
BS
3022msgid "revision walk setup failed\n"
3023msgstr "setup jalan revisi gagal\n"
8c4abfb8 3024
2e6b49d7 3025#: builtin/bisect.c
8c4abfb8 3026#, c-format
c38261e7
BS
3027msgid "could not open '%s' for appending"
3028msgstr "tidak dapat membuka '%s' untuk menambahkan"
8c4abfb8 3029
2e6b49d7 3030#: builtin/bisect.c
c38261e7
BS
3031msgid "'' is not a valid term"
3032msgstr "'' bukan istilah yang valid"
8c4abfb8 3033
2e6b49d7 3034#: builtin/bisect.c
8c4abfb8 3035#, c-format
c38261e7
BS
3036msgid "unrecognized option: '%s'"
3037msgstr "opsi tidak dikenal: '%s'"
8c4abfb8 3038
2e6b49d7 3039#: builtin/bisect.c
8c4abfb8 3040#, c-format
c38261e7
BS
3041msgid "'%s' does not appear to be a valid revision"
3042msgstr "'%s' sepertinya bukan revisi valid"
8c4abfb8 3043
2e6b49d7 3044#: builtin/bisect.c
c38261e7
BS
3045msgid "bad HEAD - I need a HEAD"
3046msgstr "HEAD jelek - saya butuh HEAD"
8c4abfb8 3047
2e6b49d7 3048#: builtin/bisect.c
8c4abfb8 3049#, c-format
c38261e7
BS
3050msgid "checking out '%s' failed. Try 'git bisect start <valid-branch>'."
3051msgstr "gagal men-checkout '%s'. Coba 'git bisect start <cabang valid>'."
8c4abfb8 3052
2e6b49d7 3053#: builtin/bisect.c
c38261e7
BS
3054msgid "bad HEAD - strange symbolic ref"
3055msgstr "HEAD jelek - referensi simbolik aneh"
8c4abfb8 3056
2e6b49d7 3057#: builtin/bisect.c
8c4abfb8 3058#, c-format
c38261e7
BS
3059msgid "invalid ref: '%s'"
3060msgstr "referensi tidak valid: '%s'"
8c4abfb8 3061
2e6b49d7 3062#: builtin/bisect.c
c38261e7
BS
3063msgid "You need to start by \"git bisect start\"\n"
3064msgstr "Anda perlu memulai dengan \"git bisect start\"\n"
8c4abfb8 3065
c38261e7
BS
3066#. TRANSLATORS: Make sure to include [Y] and [n] in your
3067#. translation. The program will only accept English input
3068#. at this point.
3069#.
2e6b49d7 3070#: builtin/bisect.c
c38261e7
BS
3071msgid "Do you want me to do it for you [Y/n]? "
3072msgstr "Anda ingin saya melakukannya untuk Anda [Y/n]"
3073
2e6b49d7 3074#: builtin/bisect.c
c38261e7
BS
3075msgid "Please call `--bisect-state` with at least one argument"
3076msgstr "Mohon panggil `--bisect-state` dengan setidaknya satu argumen"
8c4abfb8 3077
2e6b49d7 3078#: builtin/bisect.c
8c4abfb8 3079#, c-format
c38261e7
BS
3080msgid "'git bisect %s' can take only one argument."
3081msgstr "'git bisect %s' hanya dapat mengambil satu argumen."
8c4abfb8 3082
2e6b49d7 3083#: builtin/bisect.c
c38261e7
BS
3084#, c-format
3085msgid "Bad rev input: %s"
3086msgstr "Masukan revisi jelek: %s"
8c4abfb8 3087
2e6b49d7 3088#: builtin/bisect.c
8c4abfb8 3089#, c-format
c38261e7
BS
3090msgid "Bad rev input (not a commit): %s"
3091msgstr "Masukan revisi jelek (bukan sebuah komit): %s"
3092
2e6b49d7 3093#: builtin/bisect.c
c38261e7
BS
3094msgid "We are not bisecting."
3095msgstr "Kami tidak sedang membagi dua."
8c4abfb8 3096
2e6b49d7 3097#: builtin/bisect.c
8c4abfb8 3098#, c-format
c38261e7
BS
3099msgid "'%s'?? what are you talking about?"
3100msgstr "'%s'?? Anda bilang tentang apa?"
8c4abfb8 3101
2e6b49d7 3102#: builtin/bisect.c
8c4abfb8 3103#, c-format
c38261e7
BS
3104msgid "cannot read file '%s' for replaying"
3105msgstr "tidak dapat membuka berkas '%s' untuk memainkan ulang"
8c4abfb8 3106
2e6b49d7 3107#: builtin/bisect.c
8c4abfb8 3108#, c-format
c38261e7
BS
3109msgid "running %s\n"
3110msgstr "menjalankan %s\n"
8c4abfb8 3111
2e6b49d7 3112#: builtin/bisect.c
c38261e7
BS
3113msgid "bisect run failed: no command provided."
3114msgstr "bisect run gagal: tidak ada perintah yang diberikan"
8c4abfb8 3115
2e6b49d7 3116#: builtin/bisect.c
8c4abfb8 3117#, c-format
2e6b49d7
BS
3118msgid "unable to verify %s on good revision"
3119msgstr "tidak dapat memverifikasi %s pada revisi bagus"
8c4abfb8 3120
2e6b49d7 3121#: builtin/bisect.c
8c4abfb8 3122#, c-format
c38261e7
BS
3123msgid "bogus exit code %d for good revision"
3124msgstr "kode keluar gadungan %d untuk revisi bagu"
8c4abfb8 3125
2e6b49d7 3126#: builtin/bisect.c
8c4abfb8 3127#, c-format
2e6b49d7
BS
3128msgid "bisect run failed: exit code %d from %s is < 0 or >= 128"
3129msgstr "bisect run gagal: kode keluar %d dari %s < 0 atau >= 128"
8c4abfb8 3130
2e6b49d7 3131#: builtin/bisect.c
8c4abfb8 3132#, c-format
c38261e7
BS
3133msgid "cannot open file '%s' for writing"
3134msgstr "tidak dapat membuka berkas '%s' untuk ditulis"
3135
2e6b49d7 3136#: builtin/bisect.c
c38261e7
BS
3137msgid "bisect run cannot continue any more"
3138msgstr "bisect run tidak dapat dilanjutkan lagi"
8c4abfb8 3139
2e6b49d7 3140#: builtin/bisect.c
c38261e7
BS
3141msgid "bisect run success"
3142msgstr "bisect run sukses"
8c4abfb8 3143
2e6b49d7 3144#: builtin/bisect.c
c38261e7
BS
3145msgid "bisect found first bad commit"
3146msgstr "pembagian dua menemukan komit jelek pertama"
3147
2e6b49d7 3148#: builtin/bisect.c
c38261e7 3149#, c-format
2e6b49d7
BS
3150msgid "bisect run failed: 'git bisect %s' exited with error code %d"
3151msgstr "bisect run gagal: 'git bisect %s' keluar dengan kode keluar %d"
8c4abfb8 3152
2e6b49d7
BS
3153#: builtin/bisect.c
3154#, c-format
3155msgid "'%s' requires either no argument or a commit"
3156msgstr "'%s' perlu baik tanpa argumen atau sebuah komit"
8c4abfb8 3157
2e6b49d7
BS
3158#: builtin/bisect.c
3159#, c-format
3160msgid "'%s' requires 0 or 1 argument"
3161msgstr "%s perlu sebuah argumen"
8c4abfb8 3162
2e6b49d7
BS
3163#: builtin/bisect.c
3164#, c-format
3165msgid "'%s' requires 0 arguments"
3166msgstr "'%s' butuh tanpa argumen"
8c4abfb8 3167
2e6b49d7 3168#: builtin/bisect.c
c38261e7
BS
3169msgid "no logfile given"
3170msgstr "tidak ada berkas log yang diberikan"
8c4abfb8 3171
2e6b49d7
BS
3172#: builtin/bisect.c
3173#, c-format
3174msgid "'%s' failed: no command provided."
3175msgstr "'%s' gagal: tidak ada perintah yang diberikan."
3176
3177#: builtin/bisect.c
3178msgid "need a command"
3179msgstr "butuh sebuah perintah"
3180
3181#: builtin/bisect.c builtin/cat-file.c
3182#, c-format
3183msgid "unknown command: '%s'"
3184msgstr "perintah tidak dikenal: '%s'"
3185
c38261e7
BS
3186#: builtin/blame.c
3187msgid "git blame [<options>] [<rev-opts>] [<rev>] [--] <file>"
3188msgstr "git blame [<opsi>] [<opsi revisi>] [<revisi>] [--] <berkas>"
8c4abfb8 3189
1fe80770
BS
3190#: builtin/blame.c
3191msgid "git annotate [<options>] [<rev-opts>] [<rev>] [--] <file>"
3192msgstr "git annotate [<opsi>] [<opsi revisi>] [<revisi>] [--] <berkas>"
3193
c38261e7
BS
3194#: builtin/blame.c
3195msgid "<rev-opts> are documented in git-rev-list(1)"
3196msgstr "<opsi revisi> didokumentasikan dalam git-rev-list(1)"
8c4abfb8 3197
c38261e7 3198#: builtin/blame.c
8c4abfb8 3199#, c-format
c38261e7
BS
3200msgid "expecting a color: %s"
3201msgstr "mengharapkan warna: %s"
8c4abfb8 3202
c38261e7
BS
3203#: builtin/blame.c
3204msgid "must end with a color"
3205msgstr "harus berakhir dengan warna"
8c4abfb8 3206
c38261e7 3207#: builtin/blame.c
8c4abfb8 3208#, c-format
c38261e7
BS
3209msgid "cannot find revision %s to ignore"
3210msgstr "tidak dapat menemukan revisi %s untuk diabaikan"
8c4abfb8 3211
c38261e7
BS
3212#: builtin/blame.c
3213msgid "show blame entries as we find them, incrementally"
3214msgstr "perlihatkan entri penyalahan seperti yang kami temukan secara bertahap"
8c4abfb8 3215
c38261e7
BS
3216#: builtin/blame.c
3217msgid "do not show object names of boundary commits (Default: off)"
3218msgstr "jangan perlihatkan nama objek dari komit perbatasan (asali: off)"
8c4abfb8 3219
c38261e7
BS
3220#: builtin/blame.c
3221msgid "do not treat root commits as boundaries (Default: off)"
3222msgstr "jangan perlakukan komit akar sebagai perbatasan (asali: off)"
8c4abfb8 3223
c38261e7
BS
3224#: builtin/blame.c
3225msgid "show work cost statistics"
3226msgstr "perlihatkan statistik biaya usaha"
8c4abfb8 3227
c38261e7
BS
3228#: builtin/blame.c builtin/checkout.c builtin/clone.c builtin/commit-graph.c
3229#: builtin/fetch.c builtin/merge.c builtin/multi-pack-index.c builtin/pull.c
3230#: builtin/push.c builtin/remote.c builtin/send-pack.c
3231msgid "force progress reporting"
3232msgstr "paksa laporkan perkembangan"
8c4abfb8 3233
c38261e7
BS
3234#: builtin/blame.c
3235msgid "show output score for blame entries"
3236msgstr "perlihatkan nilai keluaran untuk entri penyalahan"
8c4abfb8 3237
c38261e7
BS
3238#: builtin/blame.c
3239msgid "show original filename (Default: auto)"
3240msgstr "perlihatkan nama berkas asli (asali: auto)"
8c4abfb8 3241
c38261e7
BS
3242#: builtin/blame.c
3243msgid "show original linenumber (Default: off)"
3244msgstr "perlihatkan nomor baris asli (asali: off)"
8c4abfb8 3245
c38261e7
BS
3246#: builtin/blame.c
3247msgid "show in a format designed for machine consumption"
3248msgstr "perlihatkan dalam format yang didesain untuk konsumsi mesin"
8c4abfb8 3249
c38261e7
BS
3250#: builtin/blame.c
3251msgid "show porcelain format with per-line commit information"
3252msgstr "perlihatkan format porselen dengan informasi komit per baris"
8c4abfb8 3253
c38261e7
BS
3254#: builtin/blame.c
3255msgid "use the same output mode as git-annotate (Default: off)"
3256msgstr "gunakan mode keluaran yang sama dengan git-annotate (asali: off)"
8c4abfb8 3257
c38261e7
BS
3258#: builtin/blame.c
3259msgid "show raw timestamp (Default: off)"
3260msgstr "perlihatkan stempel waktu mentah (asali: off)"
8c4abfb8 3261
c38261e7
BS
3262#: builtin/blame.c
3263msgid "show long commit SHA1 (Default: off)"
3264msgstr "perlihatkan SHA1 komit panjang (asali: off)"
8c4abfb8 3265
c38261e7
BS
3266#: builtin/blame.c
3267msgid "suppress author name and timestamp (Default: off)"
3268msgstr "sembunyikan nama pengarang dan stempel waktu (asali: off)"
8c4abfb8 3269
c38261e7
BS
3270#: builtin/blame.c
3271msgid "show author email instead of name (Default: off)"
3272msgstr "perlihatkan email pengarang daripada nama (asali: off)"
8c4abfb8 3273
c38261e7
BS
3274#: builtin/blame.c
3275msgid "ignore whitespace differences"
3276msgstr "abaikan perbedaan spasi putih"
8c4abfb8 3277
c38261e7
BS
3278#: builtin/blame.c builtin/log.c
3279msgid "rev"
3280msgstr "revisi"
8c4abfb8 3281
c38261e7
BS
3282#: builtin/blame.c
3283msgid "ignore <rev> when blaming"
3284msgstr "abaikan <revisi> ketika menyalahkan"
8c4abfb8 3285
c38261e7
BS
3286#: builtin/blame.c
3287msgid "ignore revisions from <file>"
3288msgstr "abaikan revisi dari <berkas>"
8c4abfb8 3289
c38261e7
BS
3290#: builtin/blame.c
3291msgid "color redundant metadata from previous line differently"
3292msgstr "metadata warna berlebihan dari baris sebelumnya secara berbeda"
8c4abfb8 3293
c38261e7
BS
3294#: builtin/blame.c
3295msgid "color lines by age"
3296msgstr "warnai baris oleh umur"
8c4abfb8 3297
c38261e7
BS
3298#: builtin/blame.c
3299msgid "spend extra cycles to find better match"
3300msgstr "perlihatkan siklus ekstra untuk menemukan cocokan yang lebih baik"
8c4abfb8 3301
c38261e7
BS
3302#: builtin/blame.c
3303msgid "use revisions from <file> instead of calling git-rev-list"
3304msgstr "gunakan revisi dari <berkas> daripada memanggil git-rev-list"
8c4abfb8 3305
c38261e7
BS
3306#: builtin/blame.c
3307msgid "use <file>'s contents as the final image"
3308msgstr "gunakan konten <berkas> sebagai citra final"
8c4abfb8 3309
c38261e7
BS
3310#: builtin/blame.c
3311msgid "score"
3312msgstr "nilai"
8c4abfb8 3313
c38261e7
BS
3314#: builtin/blame.c
3315msgid "find line copies within and across files"
3316msgstr "temukan salinan baris di dalam dan di seluruh berkas"
8c4abfb8 3317
c38261e7
BS
3318#: builtin/blame.c
3319msgid "find line movements within and across files"
3320msgstr "temukan gerakan baris di dalam dan di seluruh baris"
8c4abfb8 3321
c38261e7
BS
3322#: builtin/blame.c
3323msgid "range"
3324msgstr "rentang"
8c4abfb8 3325
c38261e7
BS
3326#: builtin/blame.c
3327msgid "process only line range <start>,<end> or function :<funcname>"
3328msgstr "hanya proses rentang baris <awal>,<akhir> atau fungsi :<nama fungsi>"
8c4abfb8 3329
c38261e7
BS
3330#: builtin/blame.c
3331msgid "--progress can't be used with --incremental or porcelain formats"
8c4abfb8 3332msgstr ""
c38261e7 3333"--progress tidak dapat digunakan dengan --incremental atau format porselen"
8c4abfb8 3334
c38261e7
BS
3335#. TRANSLATORS: This string is used to tell us the
3336#. maximum display width for a relative timestamp in
3337#. "git blame" output. For C locale, "4 years, 11
3338#. months ago", which takes 22 places, is the longest
3339#. among various forms of relative timestamps, but
3340#. your language may need more or fewer display
3341#. columns.
3342#.
3343#: builtin/blame.c
3344msgid "4 years, 11 months ago"
3345msgstr "4 tahun, 11 bulan yang lalu"
8c4abfb8 3346
c38261e7
BS
3347#: builtin/blame.c
3348#, c-format
3349msgid "file %s has only %lu line"
3350msgid_plural "file %s has only %lu lines"
3351msgstr[0] "berkas %s hanya punya %lu baris"
3352msgstr[1] "berkas %s hanya punya %lu baris"
8c4abfb8 3353
c38261e7
BS
3354#: builtin/blame.c
3355msgid "Blaming lines"
3356msgstr "Menyalahkan baris"
8c4abfb8 3357
c38261e7
BS
3358#: builtin/branch.c
3359msgid "git branch [<options>] [-r | -a] [--merged] [--no-merged]"
3360msgstr "git branch [<opsi>] [-r | -a] [--merged] [--no-merged]"
8c4abfb8 3361
c38261e7
BS
3362#: builtin/branch.c
3363msgid ""
3364"git branch [<options>] [-f] [--recurse-submodules] <branch-name> [<start-"
3365"point>]"
8c4abfb8 3366msgstr ""
c38261e7 3367"git branch [<opsi>] [-f] [--recurse-submodules] <nama-cabang> [<titik-awal>]"
8c4abfb8 3368
c38261e7
BS
3369#: builtin/branch.c
3370msgid "git branch [<options>] [-l] [<pattern>...]"
3371msgstr "git branch [<opsi>] [-l] [<pola>...]"
8c4abfb8 3372
c38261e7
BS
3373#: builtin/branch.c
3374msgid "git branch [<options>] [-r] (-d | -D) <branch-name>..."
3375msgstr "git branch [<opsi> [-r] (-d | -D) <nama-cabang>...]"
8c4abfb8 3376
c38261e7
BS
3377#: builtin/branch.c
3378msgid "git branch [<options>] (-m | -M) [<old-branch>] <new-branch>"
3379msgstr "git branch [<opsi>] (-m | -M) [<cabang-lama>] <cabang-baru>"
8c4abfb8 3380
c38261e7
BS
3381#: builtin/branch.c
3382msgid "git branch [<options>] (-c | -C) [<old-branch>] <new-branch>"
3383msgstr "git branch [<opsi>] (-c | -C) [<cabang-lama>] <cabang-baru>"
8c4abfb8 3384
c38261e7
BS
3385#: builtin/branch.c
3386msgid "git branch [<options>] [-r | -a] [--points-at]"
3387msgstr "git branch [<opsi>] [-r | -a] [--points-at]"
8c4abfb8 3388
c38261e7
BS
3389#: builtin/branch.c
3390msgid "git branch [<options>] [-r | -a] [--format]"
3391msgstr "git branch [<opsi>] [-r | -a] [--format]"
8c4abfb8 3392
c38261e7 3393#: builtin/branch.c
8c4abfb8
BS
3394#, c-format
3395msgid ""
c38261e7
BS
3396"deleting branch '%s' that has been merged to\n"
3397" '%s', but not yet merged to HEAD."
8c4abfb8 3398msgstr ""
c38261e7
BS
3399"menghapus cabang '%s' yang sudah digabungkan ke\n"
3400" '%s', tapi belum digabungkan ke HEAD."
8c4abfb8 3401
c38261e7
BS
3402#: builtin/branch.c
3403#, c-format
8c4abfb8 3404msgid ""
c38261e7
BS
3405"not deleting branch '%s' that is not yet merged to\n"
3406" '%s', even though it is merged to HEAD."
8c4abfb8 3407msgstr ""
c38261e7
BS
3408"tidak menghapus cabang '%s' yang belum digabungkan ke\n"
3409" '%s', walaupun tergabung ke HEAD."
8c4abfb8 3410
c38261e7 3411#: builtin/branch.c
8c4abfb8 3412#, c-format
c38261e7
BS
3413msgid "Couldn't look up commit object for '%s'"
3414msgstr "Tidak dapat mencari objek komit untuk '%s'"
8c4abfb8 3415
c38261e7 3416#: builtin/branch.c
8c4abfb8
BS
3417#, c-format
3418msgid ""
c38261e7
BS
3419"The branch '%s' is not fully merged.\n"
3420"If you are sure you want to delete it, run 'git branch -D %s'."
8c4abfb8 3421msgstr ""
c38261e7
BS
3422"Cabang '%s' belum sepenuhnya tergabung.\n"
3423"Kalau Anda yakin ingin menghapusnya, jalankan 'git branch -D %s'."
8c4abfb8 3424
c38261e7
BS
3425#: builtin/branch.c
3426msgid "Update of config-file failed"
3427msgstr "Pembaruan berkas konfigurasi gagal"
8c4abfb8 3428
c38261e7
BS
3429#: builtin/branch.c
3430msgid "cannot use -a with -d"
3431msgstr "tidak dapat gunakan -a dengan -d"
8c4abfb8 3432
c38261e7 3433#: builtin/branch.c
4b1fd488 3434#, c-format
c38261e7
BS
3435msgid "Cannot delete branch '%s' checked out at '%s'"
3436msgstr "Tidak dapat menghapus cabang '%s' yang ter-checkout pada '%s'"
310dc409 3437
c38261e7 3438#: builtin/branch.c
4b1fd488 3439#, c-format
c38261e7
BS
3440msgid "remote-tracking branch '%s' not found."
3441msgstr "cabang pelacak remote '%s' tidak ditemukan."
8c4abfb8 3442
5aab7179
BS
3443#: builtin/branch.c
3444#, c-format
3445msgid ""
3446"branch '%s' not found.\n"
3447"Did you forget --remote?"
3448msgstr ""
3449"cabang '%s' tidak ditemukan.\n"
3450"Mungkin anda lupa menambahkan --remote?"
3451
c38261e7 3452#: builtin/branch.c
8c4abfb8 3453#, c-format
c38261e7
BS
3454msgid "branch '%s' not found."
3455msgstr "cabang '%s' tidak ditemukan."
8c4abfb8 3456
c38261e7 3457#: builtin/branch.c
8c4abfb8 3458#, c-format
c38261e7
BS
3459msgid "Deleted remote-tracking branch %s (was %s).\n"
3460msgstr "Cabang pelacak remote %s (yaitu %s) dihapus.\n"
8c4abfb8 3461
c38261e7 3462#: builtin/branch.c
8c4abfb8 3463#, c-format
c38261e7
BS
3464msgid "Deleted branch %s (was %s).\n"
3465msgstr "Cabang %s (yaitu %s) dihapus.\n"
8c4abfb8 3466
c38261e7
BS
3467#: builtin/branch.c builtin/tag.c
3468msgid "unable to parse format string"
3469msgstr "tidak dapat menguraikan untai format"
8c4abfb8 3470
c38261e7
BS
3471#: builtin/branch.c
3472msgid "could not resolve HEAD"
3473msgstr "tidak dapat menguraikan HEAD"
8c4abfb8 3474
c38261e7 3475#: builtin/branch.c
8c4abfb8 3476#, c-format
c38261e7
BS
3477msgid "HEAD (%s) points outside of refs/heads/"
3478msgstr "HEAD (%s) merujuk diluar refs/heads/"
8c4abfb8 3479
c38261e7 3480#: builtin/branch.c
8c4abfb8 3481#, c-format
c38261e7
BS
3482msgid "Branch %s is being rebased at %s"
3483msgstr "Cabang %s sedang didasarkan ulang pada %s"
8c4abfb8 3484
c38261e7 3485#: builtin/branch.c
8c4abfb8 3486#, c-format
c38261e7
BS
3487msgid "Branch %s is being bisected at %s"
3488msgstr "Cabang %s sedang dibagi dua pada %s"
8c4abfb8 3489
5aab7179
BS
3490#: builtin/branch.c
3491#, c-format
3492msgid "HEAD of working tree %s is not updated"
3493msgstr "HEAD dari pohon kerja %s tidak diperbarui"
3494
c38261e7 3495#: builtin/branch.c
1fe80770
BS
3496#, c-format
3497msgid "Invalid branch name: '%s'"
3498msgstr "Nama cabang tidak valid: '%s'"
8c4abfb8 3499
c38261e7 3500#: builtin/branch.c
1fe80770
BS
3501#, c-format
3502msgid "No commit on branch '%s' yet."
3503msgstr "Belum ada komit pada cabang '%s'."
c38261e7
BS
3504
3505#: builtin/branch.c
8c4abfb8 3506#, c-format
1fe80770
BS
3507msgid "No branch named '%s'."
3508msgstr "Tidak ada cabang bernama '%s'."
8c4abfb8 3509
c38261e7
BS
3510#: builtin/branch.c
3511msgid "Branch rename failed"
3512msgstr "Penggantian nama cabang gagal"
8c4abfb8 3513
c38261e7
BS
3514#: builtin/branch.c
3515msgid "Branch copy failed"
3516msgstr "Penyalinan cabang gagal"
8c4abfb8 3517
c38261e7 3518#: builtin/branch.c
8c4abfb8 3519#, c-format
c38261e7
BS
3520msgid "Created a copy of a misnamed branch '%s'"
3521msgstr "Salinan cabang salah nama '%s' dibuat"
8c4abfb8 3522
c38261e7 3523#: builtin/branch.c
8c4abfb8 3524#, c-format
c38261e7
BS
3525msgid "Renamed a misnamed branch '%s' away"
3526msgstr "Cabang salah nama '%s' berganti nama"
8c4abfb8 3527
c38261e7 3528#: builtin/branch.c
8c4abfb8 3529#, c-format
c38261e7
BS
3530msgid "Branch renamed to %s, but HEAD is not updated!"
3531msgstr "Cabang berganti nama ke %s, tapi HEAD tidak diperbarui!"
8c4abfb8 3532
c38261e7
BS
3533#: builtin/branch.c
3534msgid "Branch is renamed, but update of config-file failed"
3535msgstr "Cabang berganti nama, tapi pembaruan berkas konfigurasi gagal"
8c4abfb8 3536
c38261e7
BS
3537#: builtin/branch.c
3538msgid "Branch is copied, but update of config-file failed"
3539msgstr "Cabang disalin, tapi pembaruan berkas konfigurasi gagal"
8c4abfb8 3540
c38261e7
BS
3541#: builtin/branch.c
3542#, c-format
3543msgid ""
3544"Please edit the description for the branch\n"
3545" %s\n"
3546"Lines starting with '%c' will be stripped.\n"
3547msgstr ""
3548"Mohon sunting deskripsi untuk cabang\n"
3549" %s\n"
3550"Baris yang diawali dengan '%c' akan dicopot.\n"
8c4abfb8 3551
c38261e7
BS
3552#: builtin/branch.c
3553msgid "Generic options"
3554msgstr "Opsi generik"
8c4abfb8 3555
c38261e7
BS
3556#: builtin/branch.c
3557msgid "show hash and subject, give twice for upstream branch"
3558msgstr "perlihatkan hash dan subjek, berikan dua kali untuk cabang hulu"
8c4abfb8 3559
c38261e7
BS
3560#: builtin/branch.c
3561msgid "suppress informational messages"
3562msgstr "sembunyikan pesan informasi"
8c4abfb8 3563
c38261e7
BS
3564#: builtin/branch.c builtin/checkout.c builtin/submodule--helper.c
3565msgid "set branch tracking configuration"
3566msgstr "setel konfigurasi pelacakan cabang"
8c4abfb8 3567
c38261e7
BS
3568#: builtin/branch.c
3569msgid "do not use"
3570msgstr "jangan gunakan"
8c4abfb8 3571
c38261e7
BS
3572#: builtin/branch.c
3573msgid "upstream"
3574msgstr "hulu"
8c4abfb8 3575
c38261e7
BS
3576#: builtin/branch.c
3577msgid "change the upstream info"
3578msgstr "ubah info hulu"
8c4abfb8 3579
c38261e7
BS
3580#: builtin/branch.c
3581msgid "unset the upstream info"
3582msgstr "batal-setel info hulu"
8c4abfb8 3583
c38261e7
BS
3584#: builtin/branch.c
3585msgid "use colored output"
3586msgstr "gunakan keluaran berwarna"
8c4abfb8 3587
c38261e7
BS
3588#: builtin/branch.c
3589msgid "act on remote-tracking branches"
3590msgstr "lakukan pada cabang pelacak remote"
8c4abfb8 3591
c38261e7
BS
3592#: builtin/branch.c
3593msgid "print only branches that contain the commit"
3594msgstr "cetak hanya cabang yang berisi komit"
8c4abfb8 3595
c38261e7
BS
3596#: builtin/branch.c
3597msgid "print only branches that don't contain the commit"
3598msgstr "cetak hanya cabang yang tak berisi komit"
8c4abfb8 3599
c38261e7
BS
3600#: builtin/branch.c
3601msgid "Specific git-branch actions:"
3602msgstr "Aksi git-branch spesifik:"
8c4abfb8 3603
c38261e7
BS
3604#: builtin/branch.c
3605msgid "list both remote-tracking and local branches"
3606msgstr "sebut baik cabang pelacak remote dan cabang lokal"
8c4abfb8 3607
c38261e7
BS
3608#: builtin/branch.c
3609msgid "delete fully merged branch"
3610msgstr "hapus cabang yang tergabung sepenuhnya"
8c4abfb8 3611
c38261e7
BS
3612#: builtin/branch.c
3613msgid "delete branch (even if not merged)"
3614msgstr "hapus cabang (walaupun tak tergabung)"
8c4abfb8 3615
c38261e7
BS
3616#: builtin/branch.c
3617msgid "move/rename a branch and its reflog"
3618msgstr "pindah/ganti nama cabang dan reflog-nya"
8c4abfb8 3619
c38261e7
BS
3620#: builtin/branch.c
3621msgid "move/rename a branch, even if target exists"
3622msgstr "pindah/ganti nama cabang, walaupun target ada"
8c4abfb8 3623
5aab7179
BS
3624#: builtin/branch.c builtin/for-each-ref.c builtin/tag.c
3625msgid "do not output a newline after empty formatted refs"
3626msgstr "jangan keluarkan baris baru setelah referensi terformat kosong"
3627
c38261e7
BS
3628#: builtin/branch.c
3629msgid "copy a branch and its reflog"
3630msgstr "salin cabang dan reflog-nya"
8c4abfb8 3631
c38261e7
BS
3632#: builtin/branch.c
3633msgid "copy a branch, even if target exists"
3634msgstr "salin cabang, walapun target ada"
8c4abfb8 3635
c38261e7
BS
3636#: builtin/branch.c
3637msgid "list branch names"
3638msgstr "sebut nama cabang"
8c4abfb8 3639
c38261e7
BS
3640#: builtin/branch.c
3641msgid "show current branch name"
3642msgstr "perlihatkan nama cabang saat ini"
8c4abfb8 3643
c38261e7
BS
3644#: builtin/branch.c builtin/submodule--helper.c
3645msgid "create the branch's reflog"
3646msgstr "buat reflog cabang"
8c4abfb8 3647
c38261e7
BS
3648#: builtin/branch.c
3649msgid "edit the description for the branch"
3650msgstr "sunting deskripsi cabang"
8c4abfb8 3651
c38261e7
BS
3652#: builtin/branch.c
3653msgid "force creation, move/rename, deletion"
3654msgstr "paksa buat, pindah/ganti nama, hapus"
8c4abfb8 3655
c38261e7
BS
3656#: builtin/branch.c
3657msgid "print only branches that are merged"
3658msgstr "cetak hanya cabang yang tergabung"
8c4abfb8 3659
c38261e7
BS
3660#: builtin/branch.c
3661msgid "print only branches that are not merged"
3662msgstr "cetak hanya cabang yang tak tergabung"
8c4abfb8 3663
c38261e7
BS
3664#: builtin/branch.c
3665msgid "list branches in columns"
3666msgstr "sebut cabang dalam kolom"
8c4abfb8 3667
c38261e7
BS
3668#: builtin/branch.c builtin/for-each-ref.c builtin/notes.c builtin/tag.c
3669msgid "object"
3670msgstr "objek"
8c4abfb8 3671
c38261e7
BS
3672#: builtin/branch.c
3673msgid "print only branches of the object"
3674msgstr "cetak hanya cabang objek"
8c4abfb8 3675
c38261e7
BS
3676#: builtin/branch.c builtin/for-each-ref.c builtin/tag.c
3677msgid "sorting and filtering are case insensitive"
3678msgstr "pengurutan dan penyaringan tak peka kapital"
8c4abfb8 3679
c38261e7
BS
3680#: builtin/branch.c builtin/ls-files.c
3681msgid "recurse through submodules"
3682msgstr "rekursi melalui submodul"
8c4abfb8 3683
03f47f2a
BS
3684#: builtin/branch.c builtin/for-each-ref.c builtin/ls-files.c builtin/ls-tree.c
3685#: builtin/tag.c builtin/verify-tag.c
c38261e7
BS
3686msgid "format to use for the output"
3687msgstr "format yang digunakan untuk keluaran"
8c4abfb8 3688
c38261e7
BS
3689#: builtin/branch.c builtin/submodule--helper.c submodule.c
3690msgid "Failed to resolve HEAD as a valid ref."
3691msgstr "Gagal menguraikan HEAD sebagai referensi valid."
8c4abfb8 3692
c38261e7
BS
3693#: builtin/branch.c builtin/clone.c
3694msgid "HEAD not found below refs/heads!"
3695msgstr "HEAD tidak ditemukan di bawah refs/heads!"
8c4abfb8 3696
c38261e7
BS
3697#: builtin/branch.c
3698msgid ""
3699"branch with --recurse-submodules can only be used if submodule."
3700"propagateBranches is enabled"
8c4abfb8 3701msgstr ""
c38261e7
BS
3702"cabang dengan --recurse-submodules hanya dapat digunakan jika submodule."
3703"propagateBranches diaktifkan"
8c4abfb8 3704
c38261e7
BS
3705#: builtin/branch.c
3706msgid "--recurse-submodules can only be used to create branches"
3707msgstr "--recurse-submodules hanya dapat digunakan untuk membuat cabang"
8c4abfb8 3708
c38261e7
BS
3709#: builtin/branch.c
3710msgid "branch name required"
3711msgstr "nama cabang diperlukan"
8c4abfb8 3712
c38261e7
BS
3713#: builtin/branch.c
3714msgid "Cannot give description to detached HEAD"
3715msgstr "Tidak dapat memberikan deskripsi ke HEAD terpisah"
8c4abfb8 3716
c38261e7
BS
3717#: builtin/branch.c
3718msgid "cannot edit description of more than one branch"
3719msgstr "tidak dapat menyunting deskripsi lebih dari satu cabang"
8c4abfb8 3720
c38261e7 3721#: builtin/branch.c
1fe80770
BS
3722msgid "cannot copy the current branch while not on any."
3723msgstr "tidak dapat menyalin cabang saat ini ketika tidak ada."
8c4abfb8 3724
c38261e7 3725#: builtin/branch.c
1fe80770
BS
3726msgid "cannot rename the current branch while not on any."
3727msgstr "tidak dapat mengganti nama cabang saat ini ketika tidak ada."
8c4abfb8 3728
c38261e7
BS
3729#: builtin/branch.c
3730msgid "too many branches for a copy operation"
3731msgstr "terlalu banyak cabang untuk operasi penyalinan"
8c4abfb8 3732
c38261e7
BS
3733#: builtin/branch.c
3734msgid "too many arguments for a rename operation"
3735msgstr "terlalu banyak argumen untuk operasi penggantian nama"
8c4abfb8 3736
c38261e7
BS
3737#: builtin/branch.c
3738msgid "too many arguments to set new upstream"
3739msgstr "terlalu banyak argumen untuk menyetel hulu baru"
8c4abfb8 3740
c38261e7
BS
3741#: builtin/branch.c
3742#, c-format
3743msgid ""
3744"could not set upstream of HEAD to %s when it does not point to any branch."
8c4abfb8 3745msgstr ""
c38261e7
BS
3746"tidak dapat menyetel hulu HEAD ke %s ketika itu tak menunjuk pada cabang "
3747"apapun."
8c4abfb8 3748
c38261e7
BS
3749#: builtin/branch.c
3750#, c-format
3751msgid "no such branch '%s'"
3752msgstr "tidak ada cabang '%s'"
8c4abfb8 3753
c38261e7
BS
3754#: builtin/branch.c
3755#, c-format
3756msgid "branch '%s' does not exist"
3757msgstr "cabang '%s' tidak ada"
8c4abfb8 3758
c38261e7
BS
3759#: builtin/branch.c
3760msgid "too many arguments to unset upstream"
3761msgstr "terlalu banyak argumen untuk batal-setel hulu"
8c4abfb8 3762
c38261e7
BS
3763#: builtin/branch.c
3764msgid "could not unset upstream of HEAD when it does not point to any branch."
8c4abfb8 3765msgstr ""
c38261e7
BS
3766"tidak dapat membatal-setel hulu HEAD ketika itu tak menunjuk pada cabang "
3767"apapun."
8c4abfb8 3768
c38261e7
BS
3769#: builtin/branch.c
3770#, c-format
3771msgid "Branch '%s' has no upstream information"
3772msgstr "Cabang '%s' tidak ada informasi hulu"
8c4abfb8 3773
c38261e7
BS
3774#: builtin/branch.c
3775msgid ""
3776"The -a, and -r, options to 'git branch' do not take a branch name.\n"
3777"Did you mean to use: -a|-r --list <pattern>?"
3778msgstr ""
3779"Opsi -a dan -r tidak mengambil nama cabang.\n"
3780"Mungkin maksud Anda gunakan: -a|-r --list <pola>?"
8c4abfb8 3781
c38261e7
BS
3782#: builtin/branch.c
3783msgid ""
3784"the '--set-upstream' option is no longer supported. Please use '--track' or "
3785"'--set-upstream-to' instead."
3786msgstr ""
3787"opsi '--set-upstream' tidak lagi didukung. Mohon gunakan '--track' atau '--"
3788"set-upstream-to' sebagai gantinya."
8c4abfb8 3789
c38261e7
BS
3790#: builtin/bugreport.c
3791msgid "git version:\n"
03f47f2a 3792msgstr "versi git:\n"
8c4abfb8 3793
c38261e7
BS
3794#: builtin/bugreport.c
3795#, c-format
3796msgid "uname() failed with error '%s' (%d)\n"
03f47f2a 3797msgstr "uname() gagal dengan kesalahan '%s' (%d)\n"
8c4abfb8 3798
c38261e7
BS
3799#: builtin/bugreport.c
3800msgid "compiler info: "
03f47f2a 3801msgstr "info pengompilasi: "
8c4abfb8 3802
c38261e7
BS
3803#: builtin/bugreport.c
3804msgid "libc info: "
03f47f2a 3805msgstr "info pustaka c: "
8c4abfb8 3806
c38261e7
BS
3807#: builtin/bugreport.c
3808msgid "not run from a git repository - no hooks to show\n"
3809msgstr ""
03f47f2a
BS
3810"tidak dijalankan dari sebuah repositori git - tidak ada kait yang "
3811"diperlihatkan\n"
8c4abfb8 3812
c38261e7 3813#: builtin/bugreport.c
03f47f2a 3814msgid ""
1fe80770
BS
3815"git bugreport [(-o | --output-directory) <path>] [(-s | --suffix) <format>]\n"
3816" [--diagnose[=<mode>]]"
c38261e7 3817msgstr ""
1fe80770
BS
3818"git bugreport [(-o | --output-directory) <berkas>] [(-s |-- suffix) "
3819"<format>]\n"
3820" [--diagnose[=<mode>]]"
8c4abfb8 3821
c38261e7
BS
3822#: builtin/bugreport.c
3823msgid ""
3824"Thank you for filling out a Git bug report!\n"
3825"Please answer the following questions to help us understand your issue.\n"
3826"\n"
3827"What did you do before the bug happened? (Steps to reproduce your issue)\n"
3828"\n"
3829"What did you expect to happen? (Expected behavior)\n"
3830"\n"
3831"What happened instead? (Actual behavior)\n"
3832"\n"
3833"What's different between what you expected and what actually happened?\n"
3834"\n"
3835"Anything else you want to add:\n"
3836"\n"
3837"Please review the rest of the bug report below.\n"
3838"You can delete any lines you don't wish to share.\n"
3839msgstr ""
03f47f2a
BS
3840"Terima kasih telah mengisi laporan bug Git!\n"
3841"Mohon jawab pertanyaan berikut untuk membantu memahami masalah Anda.\n"
3842"\n"
3843"Apa yang Anda lakukan sebelum bug terjadi? (Tahap-tahap untuk mereproduksi "
3844"masalah Anda)\n"
3845"Apa yang Anda harapkan? (Perilaku yang diharapkan)\n"
3846"\n"
3847"Apa yang terjadi? (Perilaku sebenarnya)\n"
3848"\n"
3849"Apa yang berbeda antara apa yang Anda harapkan dan yang sebenarnya terjadi?\n"
3850"\n"
3851"Apalagi yang Anda ingin tambahkan?\n"
3852"\n"
3853"Mohon tinjau sisa laporan bug di bawah ini.\n"
3854"Anda dapat menghapus baris-baris yang Anda tidak ingin dibagi.\n"
3855
3856#: builtin/bugreport.c builtin/commit.c builtin/fast-export.c builtin/rebase.c
3857#: parse-options.h
3858msgid "mode"
3859msgstr "mode"
8c4abfb8 3860
c38261e7 3861#: builtin/bugreport.c
03f47f2a
BS
3862msgid ""
3863"create an additional zip archive of detailed diagnostics (default 'stats')"
3864msgstr "buat arsip zip tambahan dari diagnostik terperinci (asali 'stats')"
8c4abfb8 3865
c38261e7 3866#: builtin/bugreport.c
03f47f2a
BS
3867msgid "specify a destination for the bugreport file(s)"
3868msgstr "sebutkan tujuan untuk berkas(-berkas) laporan bug"
8c4abfb8 3869
c38261e7 3870#: builtin/bugreport.c
03f47f2a
BS
3871msgid "specify a strftime format suffix for the filename(s)"
3872msgstr "sebutkan akhiran format strftime untuk nama(-nama) berkas"
3873
3874#: builtin/bugreport.c builtin/diagnose.c
c38261e7
BS
3875#, c-format
3876msgid "could not create leading directories for '%s'"
03f47f2a
BS
3877msgstr "tidak dapat membuat direktori utama untuk '%s'"
3878
3879#: builtin/bugreport.c builtin/diagnose.c
3880#, c-format
3881msgid "unable to create diagnostics archive %s"
3882msgstr "tidak dapat membuat arsip diagnostik %s"
8c4abfb8 3883
c38261e7
BS
3884#: builtin/bugreport.c
3885msgid "System Info"
03f47f2a 3886msgstr "Informasi Sistem"
8c4abfb8 3887
c38261e7
BS
3888#: builtin/bugreport.c
3889msgid "Enabled Hooks"
03f47f2a 3890msgstr "Kait Aktif"
8c4abfb8 3891
c38261e7
BS
3892#: builtin/bugreport.c
3893#, c-format
3894msgid "unable to write to %s"
03f47f2a 3895msgstr "tidak dapat menulis ke %s"
8c4abfb8 3896
c38261e7
BS
3897#: builtin/bugreport.c
3898#, c-format
3899msgid "Created new report at '%s'.\n"
03f47f2a 3900msgstr "Laporan baru dibuat pada '%s'.\n"
8c4abfb8 3901
c38261e7 3902#: builtin/bundle.c
1fe80770 3903msgid ""
5aab7179 3904"git bundle create [-q | --quiet | --progress]\n"
1fe80770
BS
3905" [--version=<version>] <file> <git-rev-list-args>"
3906msgstr ""
5aab7179 3907"git bundle create [-q | --quiet | --progress]\n"
1fe80770 3908" [--version=<versi>] <berkas> <argumen git-rev-list>"
8c4abfb8 3909
c38261e7 3910#: builtin/bundle.c
1fe80770
BS
3911msgid "git bundle verify [-q | --quiet] <file>"
3912msgstr "git bundle verify [-q | --quiet] <berkas>"
8c4abfb8 3913
c38261e7
BS
3914#: builtin/bundle.c
3915msgid "git bundle list-heads <file> [<refname>...]"
3916msgstr "git bundle list-heads <berkas> [<nama referensi>...]"
8c4abfb8 3917
c38261e7 3918#: builtin/bundle.c
1fe80770
BS
3919msgid "git bundle unbundle [--progress] <file> [<refname>...]"
3920msgstr "git bundle unbundle [--progress] <berkas> [<nama referensi>...]"
8c4abfb8 3921
2e6b49d7
BS
3922#: builtin/bundle.c
3923msgid "need a <file> argument"
3924msgstr "butuh sebuah argumen <berkas>"
3925
c38261e7
BS
3926#: builtin/bundle.c builtin/pack-objects.c
3927msgid "do not show progress meter"
3928msgstr "jangan perlihatkan meteran perkembangan"
8c4abfb8 3929
c38261e7
BS
3930#: builtin/bundle.c builtin/pack-objects.c
3931msgid "show progress meter"
3932msgstr "perlihatkan meteran perkembangan"
8c4abfb8 3933
5aab7179
BS
3934#: builtin/bundle.c
3935msgid "historical; same as --progress"
3936msgstr "opsi bersejarah; sama dengan --progress"
8c4abfb8 3937
5aab7179
BS
3938#: builtin/bundle.c
3939msgid "historical; does nothing"
3940msgstr "opsi bersejarah: tidak apa-apa"
8c4abfb8 3941
c38261e7
BS
3942#: builtin/bundle.c
3943msgid "specify bundle format version"
3944msgstr "sebutkan versi format bundel"
8c4abfb8 3945
c38261e7
BS
3946#: builtin/bundle.c
3947msgid "Need a repository to create a bundle."
3948msgstr "Perlu sebuah repositori untuk membuat bundel."
8c4abfb8 3949
c38261e7
BS
3950#: builtin/bundle.c
3951msgid "do not show bundle details"
3952msgstr "jangan perlihatkan detail bundel"
8c4abfb8 3953
c38261e7
BS
3954#: builtin/bundle.c
3955#, c-format
3956msgid "%s is okay\n"
3957msgstr "%s oke \n"
8c4abfb8 3958
c38261e7
BS
3959#: builtin/bundle.c
3960msgid "Need a repository to unbundle."
3961msgstr "Perlu sebuah repositori untuk membongkar bundel."
8c4abfb8 3962
c38261e7
BS
3963#: builtin/bundle.c
3964msgid "Unbundling objects"
3965msgstr "Membongkar bundel objek"
8c4abfb8 3966
c38261e7
BS
3967#: builtin/cat-file.c merge-recursive.c
3968#, c-format
3969msgid "cannot read object %s '%s'"
3970msgstr "tidak dapat membaca objek %s '%s'"
8c4abfb8 3971
c38261e7
BS
3972#: builtin/cat-file.c
3973msgid "flush is only for --buffer mode"
3974msgstr "bilas hanya untuk mode --buffer"
8c4abfb8 3975
c38261e7
BS
3976#: builtin/cat-file.c
3977msgid "empty command in input"
3978msgstr "perintah kosong pada masukan"
8c4abfb8 3979
c38261e7
BS
3980#: builtin/cat-file.c
3981#, c-format
3982msgid "whitespace before command: '%s'"
3983msgstr "spasi sebelum perintah: '%s'"
8c4abfb8 3984
c38261e7
BS
3985#: builtin/cat-file.c
3986#, c-format
3987msgid "%s requires arguments"
3988msgstr "%s butuh sebuah argumen"
8c4abfb8 3989
c38261e7
BS
3990#: builtin/cat-file.c
3991#, c-format
3992msgid "%s takes no arguments"
3993msgstr "%s tidak mengambil argumen"
8c4abfb8 3994
c38261e7
BS
3995#: builtin/cat-file.c
3996msgid "only one batch option may be specified"
3997msgstr "hanya satu opsi setumpuk yang mungkin disebutkan"
8c4abfb8 3998
c38261e7
BS
3999#: builtin/cat-file.c
4000msgid "git cat-file <type> <object>"
4001msgstr "git cat-file <tipe> <objek>"
8c4abfb8 4002
c38261e7
BS
4003#: builtin/cat-file.c
4004msgid "git cat-file (-e | -p) <object>"
4005msgstr "git cat-file (-e | -p) <objek>"
8c4abfb8 4006
c38261e7
BS
4007#: builtin/cat-file.c
4008msgid "git cat-file (-t | -s) [--allow-unknown-type] <object>"
4009msgstr "git cat-file (-t | -s) [--allow-unknown-type] <objek>"
8c4abfb8 4010
c38261e7 4011#: builtin/cat-file.c
8c4abfb8 4012msgid ""
c38261e7
BS
4013"git cat-file (--batch | --batch-check | --batch-command) [--batch-all-"
4014"objects]\n"
4015" [--buffer] [--follow-symlinks] [--unordered]\n"
e6005689 4016" [--textconv | --filters] [-Z]"
c38261e7
BS
4017msgstr ""
4018"git cat-file (--batch | --batch-check | --batch-command) [--batch-all-"
4019"objects]\n"
4020" [--buffer] [--follow-symlinks] [--unordered]\n"
1fe80770 4021" [--textconv | --filters] [-z]"
8c4abfb8 4022
c38261e7
BS
4023#: builtin/cat-file.c
4024msgid ""
4025"git cat-file (--textconv | --filters)\n"
4026" [<rev>:<path|tree-ish> | --path=<path|tree-ish> <rev>]"
4027msgstr ""
4028"git cat-file (--textconv | --filters)\n"
4029" [<revisi>:<jalur|mirip-pohon> | --path=<jalur|mirip-pohon>] "
4030"<revisi>"
8c4abfb8 4031
c38261e7
BS
4032#: builtin/cat-file.c
4033msgid "Check object existence or emit object contents"
4034msgstr "Periksa keberadaan objek atau keluarkan isi objek"
8c4abfb8 4035
c38261e7
BS
4036#: builtin/cat-file.c
4037msgid "check if <object> exists"
4038msgstr "periksa jika <objek> ada"
8c4abfb8 4039
c38261e7
BS
4040#: builtin/cat-file.c
4041msgid "pretty-print <object> content"
4042msgstr "cetak-cantik isi <objek>"
8c4abfb8 4043
c38261e7
BS
4044#: builtin/cat-file.c
4045msgid "Emit [broken] object attributes"
4046msgstr "Keluarkan atribut objek [rusak]"
8c4abfb8 4047
c38261e7
BS
4048#: builtin/cat-file.c
4049msgid "show object type (one of 'blob', 'tree', 'commit', 'tag', ...)"
4050msgstr "perlihatkan tipe objek (salah satu dari 'blob', 'commit', 'tag', ...)"
8c4abfb8 4051
c38261e7
BS
4052#: builtin/cat-file.c
4053msgid "show object size"
4054msgstr "perlihatkan ukuran objek"
8c4abfb8 4055
c38261e7
BS
4056#: builtin/cat-file.c
4057msgid "allow -s and -t to work with broken/corrupt objects"
4058msgstr "perbolehkan -s dan -t bekerja dengan objek rusak"
8c4abfb8 4059
03f47f2a
BS
4060#: builtin/cat-file.c builtin/log.c
4061msgid "use mail map file"
4062msgstr "gunakan berkas peta surat"
4063
c38261e7
BS
4064#: builtin/cat-file.c
4065msgid "Batch objects requested on stdin (or --batch-all-objects)"
4066msgstr "Objek batch diminta pada masukan standar (atau --batch-all-objects)"
8c4abfb8 4067
c38261e7
BS
4068#: builtin/cat-file.c
4069msgid "show full <object> or <rev> contents"
4070msgstr "perlihatkan isi <objek> atau <revisi> penuh"
8c4abfb8 4071
c38261e7
BS
4072#: builtin/cat-file.c
4073msgid "like --batch, but don't emit <contents>"
4074msgstr "seperti --batch, tapi jangan keluarkan <isi>"
8c4abfb8 4075
03f47f2a
BS
4076#: builtin/cat-file.c
4077msgid "stdin is NUL-terminated"
4078msgstr "stdin diakhiri dengan NUL"
4079
e6005689
BS
4080#: builtin/cat-file.c
4081msgid "stdin and stdout is NUL-terminated"
4082msgstr "stdin dan stdout diakhiri dengan NUL"
4083
c38261e7
BS
4084#: builtin/cat-file.c
4085msgid "read commands from stdin"
4086msgstr "baca perintah dari masukan standar"
8c4abfb8 4087
c38261e7
BS
4088#: builtin/cat-file.c
4089msgid "with --batch[-check]: ignores stdin, batches all known objects"
8c4abfb8 4090msgstr ""
c38261e7
BS
4091"dengan --batch[-check]: abaikan masukan standar, batch semua objek yang "
4092"dikenal"
8c4abfb8 4093
c38261e7
BS
4094#: builtin/cat-file.c
4095msgid "Change or optimize batch output"
4096msgstr "Ubah atau optimalkan keluaran batch"
8c4abfb8 4097
c38261e7
BS
4098#: builtin/cat-file.c
4099msgid "buffer --batch output"
4100msgstr "sannga keluaran --batch"
8c4abfb8 4101
c38261e7
BS
4102#: builtin/cat-file.c
4103msgid "follow in-tree symlinks"
4104msgstr "ikuti tautan simbolik dalam pohon"
8c4abfb8 4105
c38261e7
BS
4106#: builtin/cat-file.c
4107msgid "do not order objects before emitting them"
4108msgstr "jangan urutkan objek sebelum dikeluarkan"
8c4abfb8 4109
c38261e7
BS
4110#: builtin/cat-file.c
4111msgid ""
4112"Emit object (blob or tree) with conversion or filter (stand-alone, or with "
4113"batch)"
8c4abfb8 4114msgstr ""
c38261e7
BS
4115"Keluarkan objek (blob atau pohon) dengan konversi atau saringan (berdiri "
4116"sendiri atau dengan batch)"
8c4abfb8 4117
c38261e7
BS
4118#: builtin/cat-file.c
4119msgid "run textconv on object's content"
4120msgstr "jalankan textconv pada isi objek"
8c4abfb8 4121
c38261e7
BS
4122#: builtin/cat-file.c
4123msgid "run filters on object's content"
4124msgstr "jalankan penyaring pada isi objek"
4125
4126#: builtin/cat-file.c
4127msgid "blob|tree"
4128msgstr "blob|tree"
4129
4130#: builtin/cat-file.c
4131msgid "use a <path> for (--textconv | --filters); Not with 'batch'"
4132msgstr "gunakan <jalur> untuk (--textconv | --filters); tidak dengan 'batch'"
c0a82128 4133
c38261e7 4134#: builtin/cat-file.c
8c4abfb8 4135#, c-format
c38261e7
BS
4136msgid "'%s=<%s>' needs '%s' or '%s'"
4137msgstr "'%s=<%s>' butuh '%s' atau '%s'"
4138
4139#: builtin/cat-file.c
4140msgid "path|tree-ish"
4141msgstr "jalur|mirip-pohon"
8c4abfb8 4142
c38261e7 4143#: builtin/cat-file.c
8c4abfb8 4144#, c-format
c38261e7
BS
4145msgid "'%s' requires a batch mode"
4146msgstr "opsi '%s' butuh sebuah mode batch"
8c4abfb8 4147
c38261e7 4148#: builtin/cat-file.c
8c4abfb8 4149#, c-format
c38261e7
BS
4150msgid "'-%c' is incompatible with batch mode"
4151msgstr "'-%c' tidak kompatibel dengan mode batch"
8c4abfb8 4152
c38261e7
BS
4153#: builtin/cat-file.c
4154msgid "batch modes take no arguments"
4155msgstr "mode batch tidak mengambil argumen"
4156
4157#: builtin/cat-file.c
8c4abfb8 4158#, c-format
c38261e7
BS
4159msgid "<rev> required with '%s'"
4160msgstr "<revisi> diperlukan dengan '%s'"
8c4abfb8 4161
c38261e7
BS
4162#: builtin/cat-file.c
4163#, c-format
4164msgid "<object> required with '-%c'"
4165msgstr "<objek> diperlukan dengan '-%c'"
8c4abfb8 4166
c38261e7 4167#: builtin/cat-file.c
8c4abfb8 4168#, c-format
c38261e7 4169msgid "only two arguments allowed in <type> <object> mode, not %d"
8c4abfb8 4170msgstr ""
c38261e7 4171"hanya dua argumen yang diperbolehkan di dalam mode <tipe> <objek>, bukan %d"
8c4abfb8 4172
c38261e7 4173#: builtin/check-attr.c
2e6b49d7
BS
4174msgid ""
4175"git check-attr [--source <tree-ish>] [-a | --all | <attr>...] [--] "
4176"<pathname>..."
4177msgstr ""
4178"git check-attr [source <mirip-pohon> [-a | --all | <atribut>...] [--] <nama "
4179"jalur>..."
8c4abfb8 4180
c38261e7 4181#: builtin/check-attr.c
2e6b49d7
BS
4182msgid ""
4183"git check-attr --stdin [-z] [--source <tree-ish>] [-a | --all | <attr>...]"
4184msgstr ""
4185"git check-attr --stdin [-z] [--source <mirip-pohon>] [-a | --all | "
4186"<attribut>...]"
8c4abfb8 4187
c38261e7
BS
4188#: builtin/check-attr.c
4189msgid "report all attributes set on file"
d4df8609 4190msgstr "laporkan semua atribut yang disetel pada berkas"
8c4abfb8 4191
c38261e7
BS
4192#: builtin/check-attr.c
4193msgid "use .gitattributes only from the index"
d4df8609 4194msgstr "hanya gunakan .gitattributes dari indeks"
8c4abfb8 4195
c38261e7
BS
4196#: builtin/check-attr.c builtin/check-ignore.c builtin/hash-object.c
4197msgid "read file names from stdin"
d4df8609 4198msgstr "baca nama berkas dari masukan standar"
8c4abfb8 4199
c38261e7
BS
4200#: builtin/check-attr.c builtin/check-ignore.c
4201msgid "terminate input and output records by a NUL character"
d4df8609 4202msgstr "akhiri masukan dan keluarkan rekaman oleh sebuah karakter NUL"
8c4abfb8 4203
2e6b49d7
BS
4204#: builtin/check-attr.c
4205msgid "<tree-ish>"
4206msgstr "<mirip-pohon>"
4207
4208#: builtin/check-attr.c
4209msgid "which tree-ish to check attributes at"
4210msgstr "mirip-pohon mana yang diperiksa atributnya"
4211
c38261e7
BS
4212#: builtin/check-ignore.c builtin/checkout.c builtin/gc.c builtin/worktree.c
4213msgid "suppress progress reporting"
d4df8609 4214msgstr "padamkan pelaporan kemajuan"
8c4abfb8 4215
c38261e7
BS
4216#: builtin/check-ignore.c
4217msgid "show non-matching input paths"
d4df8609 4218msgstr "perlihatkan jalur input yang tak cocok"
8c4abfb8 4219
c38261e7
BS
4220#: builtin/check-ignore.c
4221msgid "ignore index when checking"
d4df8609 4222msgstr "abaikan indeks ketika memeriksa"
8c4abfb8 4223
c38261e7
BS
4224#: builtin/check-ignore.c
4225msgid "cannot specify pathnames with --stdin"
d4df8609 4226msgstr "tidak dapat menyebutkan nama jalur dengan --stdin"
8c4abfb8 4227
c38261e7
BS
4228#: builtin/check-ignore.c
4229msgid "-z only makes sense with --stdin"
d4df8609 4230msgstr "-z hanya masuk akal dengan --stdin"
8c4abfb8 4231
c38261e7
BS
4232#: builtin/check-ignore.c
4233msgid "no path specified"
d4df8609 4234msgstr "tidak ada jalur yang disebutkan"
8c4abfb8 4235
c38261e7
BS
4236#: builtin/check-ignore.c
4237msgid "--quiet is only valid with a single pathname"
d4df8609 4238msgstr "--quiet hanya valid dengan satu nama jalur"
8c4abfb8 4239
c38261e7
BS
4240#: builtin/check-ignore.c
4241msgid "cannot have both --quiet and --verbose"
d4df8609 4242msgstr "tidak dapat punya baik --quiet dan --verbose"
8c4abfb8 4243
c38261e7
BS
4244#: builtin/check-ignore.c
4245msgid "--non-matching is only valid with --verbose"
d4df8609 4246msgstr "--non-matching hanya valid dengan --verbose"
8c4abfb8 4247
c38261e7
BS
4248#: builtin/check-mailmap.c
4249msgid "git check-mailmap [<options>] <contact>..."
d4df8609 4250msgstr "git check-mailmap [<opsi>] <kontak>..."
8c4abfb8 4251
c38261e7
BS
4252#: builtin/check-mailmap.c
4253msgid "also read contacts from stdin"
d4df8609 4254msgstr "juga baca kontak dari masukan standar"
8c4abfb8 4255
c38261e7 4256#: builtin/check-mailmap.c
8c4abfb8 4257#, c-format
c38261e7 4258msgid "unable to parse contact: %s"
d4df8609 4259msgstr "tidak dapat menguraikan kontak: %s"
8c4abfb8 4260
c38261e7
BS
4261#: builtin/check-mailmap.c
4262msgid "no contacts specified"
d4df8609 4263msgstr "tidak ada kontak yang disebutkan"
8c4abfb8 4264
c38261e7
BS
4265#: builtin/checkout--worker.c
4266msgid "git checkout--worker [<options>]"
03f47f2a 4267msgstr "git checkout--worker [<opsi>]"
8c4abfb8 4268
c38261e7
BS
4269#: builtin/checkout--worker.c builtin/checkout-index.c builtin/column.c
4270#: builtin/submodule--helper.c builtin/worktree.c
4271msgid "string"
03f47f2a 4272msgstr "untai"
8c4abfb8 4273
c38261e7
BS
4274#: builtin/checkout--worker.c builtin/checkout-index.c
4275msgid "when creating files, prepend <string>"
03f47f2a 4276msgstr "saat membuat berkas, awali dengan <string>"
8c4abfb8 4277
c38261e7
BS
4278#: builtin/checkout-index.c
4279msgid "git checkout-index [<options>] [--] [<file>...]"
03f47f2a 4280msgstr "git checkout-index [<opsi>] [--] [<berkas>...]"
8c4abfb8 4281
c38261e7
BS
4282#: builtin/checkout-index.c
4283msgid "stage should be between 1 and 3 or all"
03f47f2a 4284msgstr "tahap seharusnya antara 1 dan 3 atau semua"
8c4abfb8 4285
c38261e7
BS
4286#: builtin/checkout-index.c
4287msgid "check out all files in the index"
03f47f2a 4288msgstr "check out semua berkas di dalam indeks"
8c4abfb8 4289
c38261e7
BS
4290#: builtin/checkout-index.c
4291msgid "do not skip files with skip-worktree set"
03f47f2a 4292msgstr "jangan lewatkan berkas dengan skip-worktree tersetel"
8c4abfb8 4293
c38261e7
BS
4294#: builtin/checkout-index.c
4295msgid "force overwrite of existing files"
03f47f2a 4296msgstr "paksa timpa berkas yang ada"
8c4abfb8 4297
c38261e7
BS
4298#: builtin/checkout-index.c
4299msgid "no warning for existing files and files not in index"
4300msgstr ""
03f47f2a
BS
4301"tanpa peringatan untuk berkas yang ada dan berkas yang tidak ada di dalam "
4302"indeks"
8c4abfb8 4303
c38261e7
BS
4304#: builtin/checkout-index.c
4305msgid "don't checkout new files"
03f47f2a 4306msgstr "jangan checkout berkas baru"
8c4abfb8 4307
c38261e7
BS
4308#: builtin/checkout-index.c
4309msgid "update stat information in the index file"
03f47f2a 4310msgstr "perbarui informasi stat di dalam berkas indeks"
8c4abfb8 4311
c38261e7
BS
4312#: builtin/checkout-index.c
4313msgid "read list of paths from the standard input"
03f47f2a 4314msgstr "baca daftar jalur dari masukan standar"
8c4abfb8 4315
c38261e7
BS
4316#: builtin/checkout-index.c
4317msgid "write the content to temporary files"
03f47f2a 4318msgstr "tulis isi ke berkas sementara"
8c4abfb8 4319
c38261e7
BS
4320#: builtin/checkout-index.c
4321msgid "copy out the files from named stage"
03f47f2a 4322msgstr "salin berkas dari tahap bernama"
8c4abfb8 4323
c38261e7
BS
4324#: builtin/checkout.c
4325msgid "git checkout [<options>] <branch>"
4326msgstr "git checkout [<opsi>] <cabang>"
8c4abfb8 4327
c38261e7
BS
4328#: builtin/checkout.c
4329msgid "git checkout [<options>] [<branch>] -- <file>..."
4330msgstr "git checkout [<opsi>] [<cabang>] -- <berkas>..."
1df318be 4331
c38261e7
BS
4332#: builtin/checkout.c
4333msgid "git switch [<options>] [<branch>]"
4334msgstr "git switch [<opsi>] [<cabang>]"
8c4abfb8 4335
c38261e7
BS
4336#: builtin/checkout.c
4337msgid "git restore [<options>] [--source=<branch>] <file>..."
4338msgstr "git restore [<opsi>] [--source=<cabang>] <berkas>..."
8c4abfb8 4339
c38261e7 4340#: builtin/checkout.c
8c4abfb8 4341#, c-format
c38261e7
BS
4342msgid "path '%s' does not have our version"
4343msgstr "jalur '%s' tidak punya versi kami"
8c4abfb8 4344
c38261e7
BS
4345#: builtin/checkout.c
4346#, c-format
4347msgid "path '%s' does not have their version"
4348msgstr "jalur '%s' tidak punya versi mereka"
8c4abfb8 4349
c38261e7
BS
4350#: builtin/checkout.c
4351#, c-format
4352msgid "path '%s' does not have all necessary versions"
4353msgstr "jalur '%s' tidak punya semua versi yang diperlukan"
8c4abfb8 4354
c38261e7 4355#: builtin/checkout.c
8c4abfb8 4356#, c-format
c38261e7
BS
4357msgid "path '%s' does not have necessary versions"
4358msgstr "jalur '%s' tidak punya versi yang diperlukan"
8c4abfb8 4359
c38261e7 4360#: builtin/checkout.c
8c4abfb8 4361#, c-format
c38261e7
BS
4362msgid "path '%s': cannot merge"
4363msgstr "jalur '%s': tidak dapat gabung"
8c4abfb8 4364
c38261e7 4365#: builtin/checkout.c
8c4abfb8 4366#, c-format
c38261e7
BS
4367msgid "Unable to add merge result for '%s'"
4368msgstr "Tidak dapat menambahkan hasil penggabungan untuk '%s'"
8c4abfb8 4369
c38261e7 4370#: builtin/checkout.c
8c4abfb8 4371#, c-format
c38261e7
BS
4372msgid "Recreated %d merge conflict"
4373msgid_plural "Recreated %d merge conflicts"
4374msgstr[0] "Konflik penggabungan %d dibuat ulang"
4375msgstr[1] "Konflik penggabungan %d dibuat ulang"
8c4abfb8 4376
c38261e7 4377#: builtin/checkout.c
22ac4887 4378#, c-format
c38261e7
BS
4379msgid "Updated %d path from %s"
4380msgid_plural "Updated %d paths from %s"
4381msgstr[0] "%d jalur diperbarui dari %s"
4382msgstr[1] "%d jalur diperbarui dari %s"
8c4abfb8 4383
c38261e7 4384#: builtin/checkout.c
22ac4887 4385#, c-format
c38261e7
BS
4386msgid "Updated %d path from the index"
4387msgid_plural "Updated %d paths from the index"
4388msgstr[0] "%d jalur diperbarui dari indeks"
4389msgstr[1] "%d jalur diperbarui dari indeks"
8c4abfb8 4390
c38261e7 4391#: builtin/checkout.c
8c4abfb8 4392#, c-format
c38261e7
BS
4393msgid "'%s' cannot be used with updating paths"
4394msgstr "'%s' tidak dapat digunakan untuk memperbarui jalur"
8c4abfb8 4395
c38261e7 4396#: builtin/checkout.c
8c4abfb8 4397#, c-format
c38261e7
BS
4398msgid "Cannot update paths and switch to branch '%s' at the same time."
4399msgstr ""
4400"Tidak dapat memperbarui jalur dan mengganti ke cabang '%s' dalam waktu yang "
4401"bersamaan."
8c4abfb8 4402
c38261e7 4403#: builtin/checkout.c
8c4abfb8 4404#, c-format
c38261e7
BS
4405msgid "neither '%s' or '%s' is specified"
4406msgstr "baik '%s' atau '%s' tidak disebutkan"
8c4abfb8 4407
c38261e7 4408#: builtin/checkout.c
8c4abfb8 4409#, c-format
c38261e7
BS
4410msgid "'%s' must be used when '%s' is not specified"
4411msgstr "'%s' harus disebutkan ketika '%s' tidak disebutkan"
1df318be 4412
c38261e7 4413#: builtin/checkout.c
8c4abfb8 4414#, c-format
c38261e7
BS
4415msgid "'%s' or '%s' cannot be used with %s"
4416msgstr "'%s' atau '%s' tidak dapat digunakan untuk %s"
8c4abfb8 4417
c38261e7 4418#: builtin/checkout.c
8c4abfb8 4419#, c-format
c38261e7
BS
4420msgid "path '%s' is unmerged"
4421msgstr "jalur '%s' tak tergabung"
8c4abfb8 4422
c38261e7
BS
4423#: builtin/checkout.c
4424msgid "you need to resolve your current index first"
4425msgstr "Anda perlu selesaikan dulu indeks Anda saat ini"
22ac4887 4426
c38261e7 4427#: builtin/checkout.c
22ac4887 4428#, c-format
c38261e7
BS
4429msgid ""
4430"cannot continue with staged changes in the following files:\n"
4431"%s"
22ac4887 4432msgstr ""
c38261e7
BS
4433"tidak dapat melanjutkan dengan perubahan yang tergelar dalam berkas "
4434"berikut:\n"
4435"%s"
22ac4887 4436
c38261e7 4437#: builtin/checkout.c
22ac4887 4438#, c-format
c38261e7
BS
4439msgid "Can not do reflog for '%s': %s\n"
4440msgstr "Tidak dapat melakukan reflog untuk '%s': %s\n"
22ac4887 4441
c38261e7
BS
4442#: builtin/checkout.c
4443msgid "HEAD is now at"
4444msgstr "HEAD sekarang berada di"
8c4abfb8 4445
c38261e7
BS
4446#: builtin/checkout.c builtin/clone.c t/helper/test-fast-rebase.c
4447msgid "unable to update HEAD"
4448msgstr "tidak dapat memperbarui HEAD"
8c4abfb8 4449
c38261e7
BS
4450#: builtin/checkout.c
4451#, c-format
4452msgid "Reset branch '%s'\n"
4453msgstr "Ganti ulang cabang '%s'\n"
c0a82128 4454
c38261e7
BS
4455#: builtin/checkout.c
4456#, c-format
4457msgid "Already on '%s'\n"
4458msgstr "Sudah berada pada '%s'\n"
c0a82128 4459
c38261e7 4460#: builtin/checkout.c
c0a82128 4461#, c-format
c38261e7
BS
4462msgid "Switched to and reset branch '%s'\n"
4463msgstr "Ganti ke dan ganti cabang '%s'\n"
c0a82128 4464
c38261e7 4465#: builtin/checkout.c
c0a82128 4466#, c-format
c38261e7
BS
4467msgid "Switched to a new branch '%s'\n"
4468msgstr "Ganti ke cabang baru '%s'\n"
c0a82128 4469
c38261e7 4470#: builtin/checkout.c
c0a82128 4471#, c-format
c38261e7
BS
4472msgid "Switched to branch '%s'\n"
4473msgstr "Ganti ke cabang '%s'\n"
c0a82128 4474
c38261e7
BS
4475#: builtin/checkout.c
4476#, c-format
4477msgid " ... and %d more.\n"
4478msgstr "... dan %d lainnya.\n"
c0a82128 4479
c38261e7 4480#: builtin/checkout.c
c0a82128 4481#, c-format
c38261e7
BS
4482msgid ""
4483"Warning: you are leaving %d commit behind, not connected to\n"
4484"any of your branches:\n"
4485"\n"
4486"%s\n"
4487msgid_plural ""
4488"Warning: you are leaving %d commits behind, not connected to\n"
4489"any of your branches:\n"
4490"\n"
4491"%s\n"
4492msgstr[0] ""
4493"Peringatan: Anda meninggalkan %d komit di belakang, tidak terhubung ke\n"
4494"cabang Anda manapun:\n"
4495"\n"
4496"%s\n"
4497msgstr[1] ""
4498"Peringatan: Anda meninggalkan %d komit di belakang, tidak terhubung ke\n"
4499"cabang Anda manapun:\n"
4500"\n"
4501"%s\n"
c0a82128 4502
c38261e7 4503#: builtin/checkout.c
c0a82128 4504#, c-format
c38261e7
BS
4505msgid ""
4506"If you want to keep it by creating a new branch, this may be a good time\n"
4507"to do so with:\n"
4508"\n"
4509" git branch <new-branch-name> %s\n"
4510"\n"
4511msgid_plural ""
4512"If you want to keep them by creating a new branch, this may be a good time\n"
4513"to do so with:\n"
4514"\n"
4515" git branch <new-branch-name> %s\n"
4516"\n"
4517msgstr[0] ""
4518"Jika Anda ingin memeliharanya dengan membuat cabang baru, ini mungkin\n"
4519"saat yang tepat untuk dilakukan dengan:\n"
4520"git branch <nama-cabang-baru> %s\n"
4521msgstr[1] ""
4522"Jika Anda ingin memeliharanya dengan membuat cabang baru, ini mungkin\n"
4523"saat yang tepat untuk dilakukan dengan:\n"
4524"git branch <nama-cabang-baru> %s\n"
c0a82128 4525
c38261e7
BS
4526#: builtin/checkout.c
4527msgid "internal error in revision walk"
4528msgstr "kesalahan internal dalam jalan revisi"
8c4abfb8 4529
c38261e7
BS
4530#: builtin/checkout.c
4531msgid "Previous HEAD position was"
4532msgstr "Posisi HEAD sebelumnya adalah"
c0a82128 4533
c38261e7
BS
4534#: builtin/checkout.c
4535msgid "You are on a branch yet to be born"
4536msgstr "Anda berada pada cabang yang belum lahir"
c0a82128 4537
c38261e7 4538#: builtin/checkout.c
c0a82128 4539#, c-format
c38261e7
BS
4540msgid ""
4541"'%s' could be both a local file and a tracking branch.\n"
4542"Please use -- (and optionally --no-guess) to disambiguate"
4543msgstr ""
4544"'%s' bisa jadi berkas lokal dan cabang pelacak.\n"
4545"Mohon gunakan -- (dan secara opsional --no-guess) untuk disambiguasi"
c0a82128 4546
c38261e7 4547#: builtin/checkout.c
c0a82128 4548msgid ""
c38261e7
BS
4549"If you meant to check out a remote tracking branch on, e.g. 'origin',\n"
4550"you can do so by fully qualifying the name with the --track option:\n"
4551"\n"
4552" git checkout --track origin/<name>\n"
4553"\n"
4554"If you'd like to always have checkouts of an ambiguous <name> prefer\n"
4555"one remote, e.g. the 'origin' remote, consider setting\n"
4556"checkout.defaultRemote=origin in your config."
c0a82128 4557msgstr ""
c38261e7
BS
4558"Jika maksud Anda check out cabang pelacak remote, seperti 'origin',\n"
4559"Anda bisa lakukan dengan kualifikasi penuh nama dengan opsi --track:\n"
4560"\n"
4561" git checkout --track origin/<nama>\n"
4562"\n"
4563"Jika Anda ingin checkout <nama> ambigu selalu memilih satu remote,\n"
4564"seperti remote 'origin', pertimbangkan untuk menyetel\n"
4565"checkout.defaultRemote=origin di konfigurasi Anda"
c0a82128 4566
c38261e7 4567#: builtin/checkout.c
c0a82128 4568#, c-format
c38261e7
BS
4569msgid "'%s' matched multiple (%d) remote tracking branches"
4570msgstr "'%s' cocok dengan banyak (%d) cabang pelacak remote"
4571
4572#: builtin/checkout.c
4573msgid "only one reference expected"
4574msgstr "hanya satu referensi yang diharapkan"
c0a82128 4575
c38261e7 4576#: builtin/checkout.c
8c4abfb8 4577#, c-format
c38261e7
BS
4578msgid "only one reference expected, %d given."
4579msgstr "hanya satu referensi yang diharapkan, %d diberikan"
8c4abfb8 4580
c38261e7
BS
4581#: builtin/checkout.c builtin/worktree.c
4582#, c-format
4583msgid "invalid reference: %s"
4584msgstr "referensi tidak valid: %s"
8c4abfb8 4585
c38261e7 4586#: builtin/checkout.c
8c4abfb8 4587#, c-format
c38261e7
BS
4588msgid "reference is not a tree: %s"
4589msgstr "referensi bukan pohon: %s"
8c4abfb8 4590
c38261e7 4591#: builtin/checkout.c
8c4abfb8 4592#, c-format
c38261e7
BS
4593msgid "a branch is expected, got tag '%s'"
4594msgstr "sebuah cabang diharapkan, dapat tag '%s'"
8c4abfb8 4595
c38261e7 4596#: builtin/checkout.c
8c4abfb8 4597#, c-format
c38261e7
BS
4598msgid "a branch is expected, got remote branch '%s'"
4599msgstr "sebuah cabang diharapkan, dapat cabang remote '%s'"
8c4abfb8 4600
c38261e7
BS
4601#: builtin/checkout.c
4602#, c-format
4603msgid "a branch is expected, got '%s'"
4604msgstr "sebuah cabang diharapkan, dapat '%s'"
8c4abfb8 4605
c38261e7
BS
4606#: builtin/checkout.c
4607#, c-format
4608msgid "a branch is expected, got commit '%s'"
4609msgstr "sebuah cabang diharapkan, dapat komit '%s'"
8c4abfb8 4610
c38261e7
BS
4611#: builtin/checkout.c
4612msgid ""
4613"If you want to detach HEAD at the commit, try again with the --detach option."
4614msgstr "Jika Anda ingin lepas HEAD pada komit, coba lagi dengan opsi --detach."
8c4abfb8 4615
c38261e7
BS
4616#: builtin/checkout.c
4617msgid ""
4618"cannot switch branch while merging\n"
4619"Consider \"git merge --quit\" or \"git worktree add\"."
4620msgstr ""
4621"tidak dapat mengganti cabang saat penggabungan\n"
e6005689
BS
4622"Pertimbangkan untuk menggunakan \"git merge --quit\" atau \"git worktree "
4623"add\"."
8c4abfb8 4624
c38261e7
BS
4625#: builtin/checkout.c
4626msgid ""
4627"cannot switch branch in the middle of an am session\n"
4628"Consider \"git am --quit\" or \"git worktree add\"."
4629msgstr ""
4630"tidak dapat mengganti cabang di tengah sesi am\n"
4631"Pertimbangkan untuk menggunakan \"git am --quit\" atau \"git worktree add\"."
8c4abfb8 4632
c38261e7
BS
4633#: builtin/checkout.c
4634msgid ""
4635"cannot switch branch while rebasing\n"
4636"Consider \"git rebase --quit\" or \"git worktree add\"."
4637msgstr ""
4638"tidak dapat mengganti cabang saat pendasaran ulang\n"
e6005689
BS
4639"Pertimbangkan untuk menggunakan \"git rebase --quit\" atau \"git worktree "
4640"add\"."
8c4abfb8 4641
c38261e7
BS
4642#: builtin/checkout.c
4643msgid ""
4644"cannot switch branch while cherry-picking\n"
4645"Consider \"git cherry-pick --quit\" or \"git worktree add\"."
4646msgstr ""
4647"tidak dapat mengganti cabang saat pemetikan ceri\n"
4648"Pertimbangkan untuk menggunakan \"git cherry-pick --quit\" atau \"git "
4649"worktree add\"."
8c4abfb8 4650
c38261e7
BS
4651#: builtin/checkout.c
4652msgid ""
4653"cannot switch branch while reverting\n"
4654"Consider \"git revert --quit\" or \"git worktree add\"."
4655msgstr ""
4656"tidak dapat mengganti cabang saat pembalikan\n"
e6005689
BS
4657"Pertimbangkan untuk menggunakan \"git revert --quit\" atau \"git worktree "
4658"add\"."
8c4abfb8 4659
c38261e7
BS
4660#: builtin/checkout.c
4661msgid "you are switching branch while bisecting"
4662msgstr "Anda mengganti cabang saat pembagian dua"
8c4abfb8 4663
c38261e7
BS
4664#: builtin/checkout.c
4665msgid "paths cannot be used with switching branches"
4666msgstr "jalur tidak dapat digunakan dengan mengganti cabang"
8c4abfb8 4667
c38261e7
BS
4668#: builtin/checkout.c
4669#, c-format
4670msgid "'%s' cannot be used with switching branches"
4671msgstr "'%s' tidak dapat digunakan dengan mengganti cabang"
8c4abfb8 4672
c38261e7
BS
4673#: builtin/checkout.c
4674#, c-format
4675msgid "'%s' cannot be used with '%s'"
4676msgstr "'%s' tidak dapat digunakan dengan '%s'"
8c4abfb8 4677
c38261e7
BS
4678#: builtin/checkout.c
4679#, c-format
4680msgid "'%s' cannot take <start-point>"
4681msgstr "'%s' tidak bisa mengambil <titik-awal>"
8c4abfb8 4682
c38261e7 4683#: builtin/checkout.c
8c4abfb8 4684#, c-format
c38261e7
BS
4685msgid "Cannot switch branch to a non-commit '%s'"
4686msgstr "Tidak dapat mengganti cabang ke bukan komit '%s'"
8c4abfb8 4687
c38261e7
BS
4688#: builtin/checkout.c
4689msgid "missing branch or commit argument"
4690msgstr "kehilangan argumen cabang atau komit"
8c4abfb8 4691
c38261e7
BS
4692#: builtin/checkout.c
4693msgid "perform a 3-way merge with the new branch"
4694msgstr "lakukan penggabungan 3 arah dengan cabang baru"
8c4abfb8 4695
c38261e7
BS
4696#: builtin/checkout.c builtin/log.c parse-options.h
4697msgid "style"
4698msgstr "gaya"
8c4abfb8 4699
c38261e7
BS
4700#: builtin/checkout.c
4701msgid "conflict style (merge, diff3, or zdiff3)"
4702msgstr "gaya konflik (merge, diff3, atau zdiff3)"
8c4abfb8 4703
c38261e7
BS
4704#: builtin/checkout.c builtin/worktree.c
4705msgid "detach HEAD at named commit"
4706msgstr "lepas HEAD pada komit bernama"
8c4abfb8 4707
c38261e7
BS
4708#: builtin/checkout.c
4709msgid "force checkout (throw away local modifications)"
4710msgstr "paksa checkout (buang modifikasi lokal)"
8c4abfb8 4711
c38261e7
BS
4712#: builtin/checkout.c
4713msgid "new-branch"
4714msgstr "cabang baru"
22ac4887 4715
c38261e7
BS
4716#: builtin/checkout.c
4717msgid "new unparented branch"
4718msgstr "cabang baru tanpa induk"
4719
4720#: builtin/checkout.c builtin/merge.c
4721msgid "update ignored files (default)"
4722msgstr "perbarui berkas yang diabaikan (default)"
4723
4724#: builtin/checkout.c
4725msgid "do not check if another worktree is holding the given ref"
8c4abfb8 4726msgstr ""
c38261e7 4727"jangan periksa jika pohon kerja yang lain mempunyai referensi yang diberikan"
8c4abfb8 4728
c38261e7
BS
4729#: builtin/checkout.c
4730msgid "checkout our version for unmerged files"
4731msgstr "checkout versi kami untuk berkas yang tak tergabung"
8c4abfb8 4732
c38261e7
BS
4733#: builtin/checkout.c
4734msgid "checkout their version for unmerged files"
4735msgstr "checkout versi mereka untuk berkas yang tak tergabung"
8c4abfb8 4736
c38261e7
BS
4737#: builtin/checkout.c
4738msgid "do not limit pathspecs to sparse entries only"
4739msgstr "jangan batasi jalur spek hanya ke entri tipis"
8c4abfb8 4740
c38261e7 4741#: builtin/checkout.c
8c4abfb8 4742#, c-format
c38261e7
BS
4743msgid "options '-%c', '-%c', and '%s' cannot be used together"
4744msgstr "opsi '-%c', '-%c', dan '%s' tidak dapat digunakan bersamaan"
8c4abfb8 4745
c38261e7
BS
4746#: builtin/checkout.c
4747msgid "--track needs a branch name"
4748msgstr "--track butuh nama cabang"
c0a82128 4749
c38261e7 4750#: builtin/checkout.c
8c4abfb8 4751#, c-format
c38261e7
BS
4752msgid "missing branch name; try -%c"
4753msgstr "kehilangan nama cabang; coba -%c"
8c4abfb8 4754
c38261e7
BS
4755#: builtin/checkout.c
4756#, c-format
4757msgid "could not resolve %s"
4758msgstr "tidak dapat menyelesaikan %s"
8c4abfb8 4759
c38261e7
BS
4760#: builtin/checkout.c
4761msgid "invalid path specification"
4762msgstr "spesifikasi jalur tidak valid"
8c4abfb8 4763
c38261e7 4764#: builtin/checkout.c
8c4abfb8 4765#, c-format
c38261e7
BS
4766msgid "'%s' is not a commit and a branch '%s' cannot be created from it"
4767msgstr "'%s' bukanlah commit dan cabang '%s' tidak dapat dibuat dari itu"
8c4abfb8 4768
c38261e7 4769#: builtin/checkout.c
c0a82128 4770#, c-format
c38261e7
BS
4771msgid "git checkout: --detach does not take a path argument '%s'"
4772msgstr "git checkout: --detach tidak mengambil argumen jalur '%s'"
4773
4774#: builtin/checkout.c
c0a82128 4775msgid ""
c38261e7
BS
4776"git checkout: --ours/--theirs, --force and --merge are incompatible when\n"
4777"checking out of the index."
c0a82128 4778msgstr ""
c38261e7
BS
4779"git checkout: --ours/--theirs, --force dan --merge tidak kompatibel saat\n"
4780"men-checkout index"
22ac4887 4781
c38261e7
BS
4782#: builtin/checkout.c
4783msgid "you must specify path(s) to restore"
4784msgstr "Anda harus sebutkan jalur untuk dipulihkan"
c0a82128 4785
c38261e7
BS
4786#: builtin/checkout.c builtin/clone.c builtin/remote.c
4787#: builtin/submodule--helper.c builtin/worktree.c
4788msgid "branch"
4789msgstr "cabang"
8c4abfb8 4790
c38261e7
BS
4791#: builtin/checkout.c
4792msgid "create and checkout a new branch"
4793msgstr "buat dan checkout cabang baru"
8c4abfb8 4794
c38261e7
BS
4795#: builtin/checkout.c
4796msgid "create/reset and checkout a branch"
4797msgstr "buat/setel ulang dan checkout cabang"
8c4abfb8 4798
c38261e7
BS
4799#: builtin/checkout.c
4800msgid "create reflog for new branch"
4801msgstr "buat reflog untuk cabang baru"
8c4abfb8 4802
c38261e7
BS
4803#: builtin/checkout.c
4804msgid "second guess 'git checkout <no-such-branch>' (default)"
4805msgstr "tebakan kedua 'git checkout <tidak-ada-cabang-seperti-itu>' (default)"
8c4abfb8 4806
c38261e7
BS
4807#: builtin/checkout.c
4808msgid "use overlay mode (default)"
4809msgstr "gunakan mode hamparan (default)"
8c4abfb8 4810
c38261e7
BS
4811#: builtin/checkout.c
4812msgid "create and switch to a new branch"
4813msgstr "buat dan ganti ke cabang baru"
8c4abfb8 4814
c38261e7
BS
4815#: builtin/checkout.c
4816msgid "create/reset and switch to a branch"
4817msgstr "buat/setel ulang dan ganti ke cabang"
8c4abfb8 4818
c38261e7
BS
4819#: builtin/checkout.c
4820msgid "second guess 'git switch <no-such-branch>'"
4821msgstr "tebakan kedua 'git switch <tidak-ada-cabang-seperti-itu>'"
8c4abfb8 4822
c38261e7
BS
4823#: builtin/checkout.c
4824msgid "throw away local modifications"
4825msgstr "buang modifikasi lokal"
1df318be 4826
c38261e7
BS
4827#: builtin/checkout.c
4828msgid "which tree-ish to checkout from"
4829msgstr "mana mirip-cabang untuk di-checkout"
8c4abfb8 4830
c38261e7
BS
4831#: builtin/checkout.c
4832msgid "restore the index"
4833msgstr "pulihkan indeks"
8c4abfb8 4834
c38261e7
BS
4835#: builtin/checkout.c
4836msgid "restore the working tree (default)"
4837msgstr "pulihkan pohon kerja (default)"
8c4abfb8 4838
c38261e7
BS
4839#: builtin/checkout.c
4840msgid "ignore unmerged entries"
4841msgstr "abaikan entri yang tak tergabung"
8c4abfb8 4842
c38261e7
BS
4843#: builtin/checkout.c
4844msgid "use overlay mode"
4845msgstr "gunakan mode hamparan"
8c4abfb8 4846
c38261e7
BS
4847#: builtin/clean.c
4848msgid ""
1fe80770
BS
4849"git clean [-d] [-f] [-i] [-n] [-q] [-e <pattern>] [-x | -X] [--] "
4850"[<pathspec>...]"
8c4abfb8 4851msgstr ""
1fe80770
BS
4852"git clean [-d] [-f] [-i] [-n] [-q] [-e <pola>] [-x | -X] [--] [<spek "
4853"jalur>...]"
8c4abfb8 4854
c38261e7 4855#: builtin/clean.c
8c4abfb8 4856#, c-format
c38261e7
BS
4857msgid "Removing %s\n"
4858msgstr "Menghapus %s\n"
8c4abfb8 4859
c38261e7 4860#: builtin/clean.c
8c4abfb8 4861#, c-format
c38261e7
BS
4862msgid "Would remove %s\n"
4863msgstr "Akan hapus %s\n"
8c4abfb8 4864
c38261e7 4865#: builtin/clean.c
8c4abfb8 4866#, c-format
c38261e7
BS
4867msgid "Skipping repository %s\n"
4868msgstr "Melewatkan repositori %s\n"
8c4abfb8 4869
c38261e7 4870#: builtin/clean.c
8c4abfb8 4871#, c-format
c38261e7
BS
4872msgid "Would skip repository %s\n"
4873msgstr "Akan melewatkan repositori %s\n"
8c4abfb8 4874
c38261e7 4875#: builtin/clean.c midx.c
8c4abfb8 4876#, c-format
c38261e7
BS
4877msgid "failed to remove %s"
4878msgstr "gagal menghapus %s"
8c4abfb8 4879
c38261e7 4880#: builtin/clean.c
8c4abfb8 4881#, c-format
c38261e7
BS
4882msgid "could not lstat %s\n"
4883msgstr "tidak dapat me-lstat %s\n"
8c4abfb8 4884
c38261e7
BS
4885#: builtin/clean.c
4886msgid "Refusing to remove current working directory\n"
4887msgstr "Menolak menghapus direktori kerja saat ini\n"
c0a82128 4888
c38261e7
BS
4889#: builtin/clean.c
4890msgid "Would refuse to remove current working directory\n"
4891msgstr "Akan menolak menghapus direktori kerja saat ini\n"
8c4abfb8 4892
2e6b49d7 4893#: builtin/clean.c
c38261e7
BS
4894#, c-format
4895msgid ""
4896"Prompt help:\n"
4897"1 - select a numbered item\n"
4898"foo - select item based on unique prefix\n"
4899" - (empty) select nothing\n"
1df318be 4900msgstr ""
c38261e7
BS
4901"Bisik bantuan:\n"
4902"1 - pilih item bernomor\n"
4903"foo - pilih item berdasarkan prefiks unik\n"
4904" - (kosong) tidak pilih apa-apa\n"
1df318be 4905
2e6b49d7 4906#: builtin/clean.c
1df318be 4907#, c-format
c38261e7
BS
4908msgid ""
4909"Prompt help:\n"
4910"1 - select a single item\n"
4911"3-5 - select a range of items\n"
4912"2-3,6-9 - select multiple ranges\n"
4913"foo - select item based on unique prefix\n"
4914"-... - unselect specified items\n"
4915"* - choose all items\n"
4916" - (empty) finish selecting\n"
1df318be 4917msgstr ""
c38261e7
BS
4918"Bisik bantuan:\n"
4919"1 - pilih item tunggal\n"
4920"3-5 - pilih satu rentang item\n"
4921"2-3,6-9 - pilih banyak rentang\n"
4922"foo - pilih item berdasarkan prefiks unik\n"
4923"-... - batal pilih item yang disebutkan\n"
4924"* - pilih semua item\n"
4925" - (kosong) selesai memilih\n"
1df318be 4926
2e6b49d7
BS
4927#: builtin/clean.c
4928#, c-format
c38261e7
BS
4929msgid "Huh (%s)?\n"
4930msgstr "Huh (%s)?\n"
8c4abfb8 4931
c38261e7 4932#: builtin/clean.c
8c4abfb8 4933#, c-format
c38261e7
BS
4934msgid "Input ignore patterns>> "
4935msgstr "Masukkan pola pengabaian>> "
8c4abfb8 4936
c38261e7 4937#: builtin/clean.c
8c4abfb8 4938#, c-format
c38261e7
BS
4939msgid "WARNING: Cannot find items matched by: %s"
4940msgstr "PERINGATAN: Tidak dapat menemukan item yang cocok dengan: %s"
8c4abfb8 4941
c38261e7
BS
4942#: builtin/clean.c
4943msgid "Select items to delete"
4944msgstr "Pilih item untuk dihapus"
8c4abfb8 4945
c38261e7
BS
4946#. TRANSLATORS: Make sure to keep [y/N] as is
4947#: builtin/clean.c
1df318be 4948#, c-format
c38261e7
BS
4949msgid "Remove %s [y/N]? "
4950msgstr "Hapus %s [y/N]? "
8c4abfb8 4951
c38261e7 4952#: builtin/clean.c
8c4abfb8 4953msgid ""
c38261e7
BS
4954"clean - start cleaning\n"
4955"filter by pattern - exclude items from deletion\n"
4956"select by numbers - select items to be deleted by numbers\n"
4957"ask each - confirm each deletion (like \"rm -i\")\n"
4958"quit - stop cleaning\n"
4959"help - this screen\n"
4960"? - help for prompt selection"
8c4abfb8 4961msgstr ""
c38261e7
BS
4962"clean - mulai membersihkan\n"
4963"filter by pattern - kecualikan item dari penghapusan\n"
4964"select by numbers - pilih item untuk dihapus oleh nomor\n"
4965"ask each - konfirmasi setiap penghapusan (seperti \"rm -i\")\n"
4966"quit - berhenti membersihkan\n"
4967"help - layar ini\n"
4968"? - bantuan untuk bisik pemilihan"
8c4abfb8 4969
c38261e7
BS
4970#: builtin/clean.c
4971msgid "Would remove the following item:"
4972msgid_plural "Would remove the following items:"
4973msgstr[0] "Akan menghapus item berikut:"
4974msgstr[1] "Akan menghapus item berikut:"
8c4abfb8 4975
c38261e7
BS
4976#: builtin/clean.c
4977msgid "No more files to clean, exiting."
4978msgstr "Tidak ada lagi berkas untuk dibersihkan, keluar."
8c4abfb8 4979
c38261e7
BS
4980#: builtin/clean.c
4981msgid "do not print names of files removed"
4982msgstr "jangan cetak nama berkas yang dihapus"
8c4abfb8 4983
c38261e7
BS
4984#: builtin/clean.c
4985msgid "force"
4986msgstr "paksa"
8c4abfb8 4987
c38261e7
BS
4988#: builtin/clean.c
4989msgid "interactive cleaning"
4990msgstr "pembersihan interaktif"
8c4abfb8 4991
c38261e7
BS
4992#: builtin/clean.c
4993msgid "remove whole directories"
4994msgstr "hapus keseluruhan direktori"
8c4abfb8 4995
c38261e7 4996#: builtin/clean.c builtin/describe.c builtin/grep.c builtin/log.c
e6005689
BS
4997#: builtin/ls-files.c builtin/name-rev.c builtin/pack-refs.c builtin/show-ref.c
4998#: ref-filter.h
c38261e7
BS
4999msgid "pattern"
5000msgstr "pola"
8c4abfb8 5001
c38261e7
BS
5002#: builtin/clean.c
5003msgid "add <pattern> to ignore rules"
5004msgstr "tambahkan <pola> ke aturan pengabaian"
8c4abfb8 5005
c38261e7
BS
5006#: builtin/clean.c
5007msgid "remove ignored files, too"
5008msgstr "juga hapus berkas terabaikan"
8c4abfb8 5009
c38261e7
BS
5010#: builtin/clean.c
5011msgid "remove only ignored files"
5012msgstr "hanya hapus berkas terabaikan"
8c4abfb8 5013
c38261e7 5014#: builtin/clean.c
8c4abfb8 5015msgid ""
c38261e7
BS
5016"clean.requireForce set to true and neither -i, -n, nor -f given; refusing to "
5017"clean"
8c4abfb8 5018msgstr ""
c38261e7
BS
5019"clean.requireForce disetel ke true dan baik -i, -n, atau -f tidak diberikan; "
5020"menolak membersihkan"
8c4abfb8 5021
c38261e7 5022#: builtin/clean.c
8c4abfb8 5023msgid ""
c38261e7
BS
5024"clean.requireForce defaults to true and neither -i, -n, nor -f given; "
5025"refusing to clean"
8c4abfb8 5026msgstr ""
c38261e7
BS
5027"clean.requireForce asal ke true dan baik -i, -n, atau -f tidak diberikan; "
5028"menolak membersihkan"
8c4abfb8 5029
c38261e7
BS
5030#: builtin/clean.c
5031msgid "-x and -X cannot be used together"
5032msgstr "-x dan -X tidak dapat digunakan bersamaan"
8c4abfb8 5033
c38261e7
BS
5034#: builtin/clone.c
5035msgid "git clone [<options>] [--] <repo> [<dir>]"
5036msgstr "git clone [<opsi>] [--] <repo> [<direktori>]"
8c4abfb8 5037
c38261e7
BS
5038#: builtin/clone.c
5039msgid "don't clone shallow repository"
5040msgstr "jangan kloning repositori dangkal"
8c4abfb8 5041
c38261e7
BS
5042#: builtin/clone.c
5043msgid "don't create a checkout"
5044msgstr "jangan buat checkout"
8c4abfb8 5045
c38261e7
BS
5046#: builtin/clone.c builtin/init-db.c
5047msgid "create a bare repository"
5048msgstr "buat repositori bare"
1df318be 5049
c38261e7
BS
5050#: builtin/clone.c
5051msgid "create a mirror repository (implies bare)"
5052msgstr "buat repositori cermin (implikasikan bare)"
1df318be 5053
c38261e7
BS
5054#: builtin/clone.c
5055msgid "to clone from a local repository"
5056msgstr "kloning dari repositori lokal"
8c4abfb8 5057
c38261e7
BS
5058#: builtin/clone.c
5059msgid "don't use local hardlinks, always copy"
5060msgstr "jangan gunakan tautan keras lokal, selalu salin"
8c4abfb8 5061
c38261e7
BS
5062#: builtin/clone.c
5063msgid "setup as shared repository"
5064msgstr "siapkan sebagai repositori berbagi"
8c4abfb8 5065
c38261e7
BS
5066#: builtin/clone.c
5067msgid "pathspec"
5068msgstr "spek jalur"
8c4abfb8 5069
c38261e7
BS
5070#: builtin/clone.c
5071msgid "initialize submodules in the clone"
5072msgstr "inisialisasi submodul dalam klon"
8c4abfb8 5073
c38261e7
BS
5074#: builtin/clone.c
5075msgid "number of submodules cloned in parallel"
5076msgstr "jumlah submodul yang diklon secara paralel"
8c4abfb8 5077
c38261e7
BS
5078#: builtin/clone.c builtin/init-db.c
5079msgid "template-directory"
5080msgstr "direktori templat"
8c4abfb8 5081
c38261e7
BS
5082#: builtin/clone.c builtin/init-db.c
5083msgid "directory from which templates will be used"
5084msgstr "direktori dimana templat akan digunakan"
8c4abfb8 5085
c38261e7
BS
5086#: builtin/clone.c builtin/submodule--helper.c
5087msgid "reference repository"
5088msgstr "repositori rujukan"
1df318be 5089
c38261e7
BS
5090#: builtin/clone.c builtin/submodule--helper.c
5091msgid "use --reference only while cloning"
5092msgstr "gunakan --reference hanya pada saat kloning"
8c4abfb8 5093
c38261e7
BS
5094#: builtin/clone.c builtin/column.c builtin/fmt-merge-msg.c builtin/init-db.c
5095#: builtin/merge-file.c builtin/merge.c builtin/pack-objects.c builtin/repack.c
5096#: builtin/submodule--helper.c t/helper/test-simple-ipc.c
5097msgid "name"
5098msgstr "nama"
8c4abfb8 5099
c38261e7
BS
5100#: builtin/clone.c
5101msgid "use <name> instead of 'origin' to track upstream"
5102msgstr "gunakan <nama> daripada 'origin' untuk lacak hulu"
8c4abfb8 5103
c38261e7
BS
5104#: builtin/clone.c
5105msgid "checkout <branch> instead of the remote's HEAD"
5106msgstr "checkout <cabang> daripada HEAD remote"
8c4abfb8 5107
c38261e7
BS
5108#: builtin/clone.c
5109msgid "path to git-upload-pack on the remote"
5110msgstr "jalur ke git-upload-pack pada remote"
8c4abfb8 5111
c38261e7
BS
5112#: builtin/clone.c builtin/fetch.c builtin/grep.c builtin/pull.c
5113msgid "depth"
5114msgstr "kedalaman"
8c4abfb8 5115
c38261e7
BS
5116#: builtin/clone.c
5117msgid "create a shallow clone of that depth"
5118msgstr "buat klon dangkal sedalam kedalaman tersebut"
8c4abfb8 5119
c38261e7
BS
5120#: builtin/clone.c
5121msgid "create a shallow clone since a specific time"
5122msgstr "buat klon dangkal sejak waktu yang disebutkan"
8c4abfb8 5123
c38261e7
BS
5124#: builtin/clone.c builtin/fetch.c builtin/pull.c builtin/rebase.c
5125msgid "revision"
5126msgstr "revisi"
8c4abfb8 5127
c38261e7
BS
5128#: builtin/clone.c builtin/fetch.c builtin/pull.c
5129msgid "deepen history of shallow clone, excluding rev"
5130msgstr "perdalam riwayat klon dangkal, tidak termasuk rev"
8c4abfb8 5131
c38261e7
BS
5132#: builtin/clone.c builtin/submodule--helper.c
5133msgid "clone only one branch, HEAD or --branch"
5134msgstr "klon hanya satu cabang, HEAD atau --branch"
8c4abfb8 5135
c38261e7
BS
5136#: builtin/clone.c
5137msgid "don't clone any tags, and make later fetches not to follow them"
5138msgstr "jangan klon tag apapun, dan buat pengambilan nanti tidak mengikutinya"
8c4abfb8 5139
c38261e7
BS
5140#: builtin/clone.c
5141msgid "any cloned submodules will be shallow"
5142msgstr "submodul yang diklon akan dangkal"
5143
5144#: builtin/clone.c builtin/init-db.c
5145msgid "gitdir"
5146msgstr "direktori git"
5147
5148#: builtin/clone.c builtin/init-db.c
5149msgid "separate git dir from working tree"
5150msgstr "pisahkan direktori git dari pohon kerja"
5151
5152#: builtin/clone.c
5153msgid "key=value"
5154msgstr "kunci=nilai"
5155
5156#: builtin/clone.c
5157msgid "set config inside the new repository"
5158msgstr "setel konfigurasi di dalam repositori baru"
5159
5160#: builtin/clone.c builtin/fetch.c builtin/ls-remote.c builtin/pull.c
5161#: builtin/push.c builtin/send-pack.c
5162msgid "server-specific"
5163msgstr "spesifik ke server"
5164
5165#: builtin/clone.c builtin/fetch.c builtin/ls-remote.c builtin/pull.c
5166#: builtin/push.c builtin/send-pack.c
5167msgid "option to transmit"
5168msgstr "opsi untuk transmisi"
5169
c38261e7
BS
5170#: builtin/clone.c
5171msgid "apply partial clone filters to submodules"
5172msgstr "terapkan saringan kloning parsial ke submodul"
5173
5174#: builtin/clone.c
5175msgid "any cloned submodules will use their remote-tracking branch"
5176msgstr "submodul yang diklon akan menggunakan cabang yang melacak remotenya"
5177
5178#: builtin/clone.c
5179msgid "initialize sparse-checkout file to include only files at root"
5180msgstr ""
5181"inisialisasi berkas checkout tipis agar memasukkan hanya berkas pada akar"
8c4abfb8 5182
03f47f2a
BS
5183#: builtin/clone.c
5184msgid "uri"
5185msgstr "URI"
5186
5187#: builtin/clone.c
5188msgid "a URI for downloading bundles before fetching from origin remote"
5189msgstr "sebuah URI untuk mengunduh bundel sebelum mengambil dari remote asal"
5190
c38261e7 5191#: builtin/clone.c
8c4abfb8 5192#, c-format
c38261e7
BS
5193msgid "info: Could not add alternate for '%s': %s\n"
5194msgstr "info: Tidak dapat menambahkan alternatif untuk '%s': %s\n"
8c4abfb8 5195
c38261e7 5196#: builtin/clone.c builtin/diff.c builtin/rm.c grep.c setup.c
8c4abfb8 5197#, c-format
c38261e7
BS
5198msgid "failed to stat '%s'"
5199msgstr "gagal men-stat '%s'"
8c4abfb8 5200
c38261e7 5201#: builtin/clone.c
8c4abfb8 5202#, c-format
c38261e7
BS
5203msgid "%s exists and is not a directory"
5204msgstr "%s ada dan bukan direktori"
8c4abfb8 5205
5aab7179
BS
5206#: builtin/clone.c
5207#, c-format
5208msgid "'%s' is a symlink, refusing to clone with --local"
5209msgstr "'%s' tautan simbolik, menolak mengkloning dengan --local"
5210
c38261e7 5211#: builtin/clone.c
8c4abfb8 5212#, c-format
c38261e7
BS
5213msgid "failed to start iterator over '%s'"
5214msgstr "gagal memulai iterator pada '%s'"
8c4abfb8 5215
1fe80770
BS
5216#: builtin/clone.c
5217#, c-format
5218msgid "symlink '%s' exists, refusing to clone with --local"
5219msgstr "tautan simbolik '%s' ada, menolak mengkloning dengan --local"
5220
c38261e7 5221#: builtin/clone.c compat/precompose_utf8.c
8c4abfb8 5222#, c-format
c38261e7
BS
5223msgid "failed to unlink '%s'"
5224msgstr "gagal menghapus tautan '%s'"
8c4abfb8 5225
c38261e7
BS
5226#: builtin/clone.c
5227#, c-format
5228msgid "failed to create link '%s'"
5229msgstr "gagal membuat tautan '%s'"
8c4abfb8 5230
c38261e7 5231#: builtin/clone.c
8c4abfb8 5232#, c-format
c38261e7
BS
5233msgid "failed to copy file to '%s'"
5234msgstr "gagal menyalin berkas ke '%s'"
8c4abfb8 5235
c38261e7 5236#: builtin/clone.c
8c4abfb8 5237#, c-format
c38261e7
BS
5238msgid "failed to iterate over '%s'"
5239msgstr "gagal iterasi pada '%s'"
8c4abfb8 5240
c38261e7 5241#: builtin/clone.c
8c4abfb8 5242#, c-format
c38261e7
BS
5243msgid "done.\n"
5244msgstr "selesai.\n"
8c4abfb8 5245
c38261e7 5246#: builtin/clone.c
8c4abfb8 5247msgid ""
c38261e7
BS
5248"Clone succeeded, but checkout failed.\n"
5249"You can inspect what was checked out with 'git status'\n"
5250"and retry with 'git restore --source=HEAD :/'\n"
8c4abfb8 5251msgstr ""
c38261e7
BS
5252"Klon sukses, tapi checkout gagal.\n"
5253"Anda dapat periksa apa yang dicheckout dengan 'git status'\n"
5254"dan coba lagi dengan 'git restore --source=HEAD :/'\n"
8c4abfb8 5255
c38261e7 5256#: builtin/clone.c
8c4abfb8 5257#, c-format
c38261e7
BS
5258msgid "Could not find remote branch %s to clone."
5259msgstr "Tidak dapat menemukan cabang remote %s untuk diklon."
8c4abfb8 5260
c38261e7
BS
5261#: builtin/clone.c fetch-pack.c
5262msgid "remote did not send all necessary objects"
5263msgstr "remote tidak mengirim semua objek yang dibutuhkan"
5264
5265#: builtin/clone.c
8c4abfb8 5266#, c-format
c38261e7
BS
5267msgid "unable to update %s"
5268msgstr "tidak dapat memperbarui %s"
5269
5270#: builtin/clone.c
5271msgid "failed to initialize sparse-checkout"
5272msgstr "gagal menginisalisasi checkout tipis"
5273
5274#: builtin/clone.c
03f47f2a
BS
5275msgid "remote HEAD refers to nonexistent ref, unable to checkout"
5276msgstr "HEAD remote merujuk pada ref yang tidak ada, tidak dapat men-checkout"
8c4abfb8 5277
c38261e7
BS
5278#: builtin/clone.c
5279msgid "unable to checkout working tree"
5280msgstr "tidak dapat men-checkout pohon kerja"
8c4abfb8 5281
c38261e7
BS
5282#: builtin/clone.c
5283msgid "unable to write parameters to config file"
5284msgstr "tidak dapat menulis parameter ke berkas konfigurasi"
5285
5286#: builtin/clone.c
5287msgid "cannot repack to clean up"
5288msgstr "tidak dapat memaket ulang untuk pembersihan"
5289
5290#: builtin/clone.c
5291msgid "cannot unlink temporary alternates file"
5292msgstr "tidak dapat batal-taut berkas alternatif sementara"
5293
5294#: builtin/clone.c
5295msgid "Too many arguments."
5296msgstr "Terlalu banyak argumen."
5297
03f47f2a 5298#: builtin/clone.c scalar.c
c38261e7
BS
5299msgid "You must specify a repository to clone."
5300msgstr "Anda harus sebutkan repositori untuk diklon."
8c4abfb8 5301
03f47f2a
BS
5302#: builtin/clone.c
5303msgid ""
5304"--bundle-uri is incompatible with --depth, --shallow-since, and --shallow-"
5305"exclude"
5306msgstr ""
5307"--bundle-uri tidak kompatibel dengan --depth, --shallow-since, dan --shallow-"
5308"exclude"
5309
c38261e7 5310#: builtin/clone.c
8c4abfb8 5311#, c-format
c38261e7
BS
5312msgid "repository '%s' does not exist"
5313msgstr "repositori '%s' tidak ada"
8c4abfb8 5314
c38261e7 5315#: builtin/clone.c builtin/fetch.c
8c4abfb8 5316#, c-format
c38261e7
BS
5317msgid "depth %s is not a positive number"
5318msgstr "kedalaman %s bukan bilangan positif"
8c4abfb8 5319
c38261e7 5320#: builtin/clone.c
8c4abfb8 5321#, c-format
c38261e7
BS
5322msgid "destination path '%s' already exists and is not an empty directory."
5323msgstr "jalur tujuan '%s' sudah ada dan bukan direktori kosong"
8c4abfb8 5324
c38261e7 5325#: builtin/clone.c
8c4abfb8 5326#, c-format
c38261e7
BS
5327msgid "repository path '%s' already exists and is not an empty directory."
5328msgstr "jalur repositori '%s' sudah ada dan bukan direktori kosong"
8c4abfb8 5329
c38261e7 5330#: builtin/clone.c
8c4abfb8 5331#, c-format
c38261e7
BS
5332msgid "working tree '%s' already exists."
5333msgstr "pohon kerja '%s' sudah ada."
8c4abfb8 5334
c38261e7
BS
5335#: builtin/clone.c builtin/difftool.c builtin/log.c builtin/worktree.c
5336#, c-format
5337msgid "could not create leading directories of '%s'"
5338msgstr "tidak dapat membuat direktori pendahulu '%s'"
8c4abfb8 5339
c38261e7 5340#: builtin/clone.c
8c4abfb8 5341#, c-format
c38261e7
BS
5342msgid "could not create work tree dir '%s'"
5343msgstr "tidak dapat membuat direktori pohon kerja '%s'"
5344
5345#: builtin/clone.c
5346#, c-format
5347msgid "Cloning into bare repository '%s'...\n"
5348msgstr "Kloning ke repositori bare '%s'...\n"
8c4abfb8 5349
c38261e7 5350#: builtin/clone.c
8c4abfb8 5351#, c-format
c38261e7
BS
5352msgid "Cloning into '%s'...\n"
5353msgstr "Kloning ke '%s'...\n"
5354
5355#: builtin/clone.c
8c4abfb8 5356msgid ""
c38261e7
BS
5357"clone --recursive is not compatible with both --reference and --reference-if-"
5358"able"
8c4abfb8 5359msgstr ""
c38261e7
BS
5360"clone --recursive tidak kompatibel dengan baik --reference dan --reference-"
5361"if-able"
8c4abfb8 5362
c38261e7 5363#: builtin/clone.c builtin/remote.c
8c4abfb8 5364#, c-format
c38261e7
BS
5365msgid "'%s' is not a valid remote name"
5366msgstr "'%s' bukan nama remote yang valid"
5367
5368#: builtin/clone.c
5369msgid "--depth is ignored in local clones; use file:// instead."
5370msgstr "--depth diabaikan di klon lokal; gunakan file:// sebagai gantinya."
5371
5372#: builtin/clone.c
5373msgid "--shallow-since is ignored in local clones; use file:// instead."
8c4abfb8 5374msgstr ""
c38261e7 5375"--shallow-since diabaikan di klon lokal; gunakan file:// sebagai gantinya."
8c4abfb8 5376
c38261e7
BS
5377#: builtin/clone.c
5378msgid "--shallow-exclude is ignored in local clones; use file:// instead."
5379msgstr ""
5380"--shallow-exclude diabaikan di klon lokal; gunakan file:// sebagai gantinya."
8c4abfb8 5381
c38261e7
BS
5382#: builtin/clone.c
5383msgid "--filter is ignored in local clones; use file:// instead."
5384msgstr "--filter diabaikan di klon lokal; gunakan file:// sebagai gantinya."
8c4abfb8 5385
c38261e7
BS
5386#: builtin/clone.c fetch-pack.c
5387msgid "source repository is shallow, reject to clone."
5388msgstr "repositori sumber dangkal, menolak mengkloning."
8c4abfb8 5389
c38261e7
BS
5390#: builtin/clone.c
5391msgid "source repository is shallow, ignoring --local"
5392msgstr "repositori sumber dangkal, abaikan --local"
8c4abfb8 5393
c38261e7
BS
5394#: builtin/clone.c
5395msgid "--local is ignored"
5396msgstr "--local diabaikan"
8c4abfb8 5397
c38261e7
BS
5398#: builtin/clone.c
5399msgid "cannot clone from filtered bundle"
5400msgstr "tidak dapat mengkloning dari bundel tersaring"
8c4abfb8 5401
03f47f2a
BS
5402#: builtin/clone.c
5403msgid "failed to initialize the repo, skipping bundle URI"
5404msgstr "gagal menginisialisasi repo, melewatkan URI bundel"
5405
5406#: builtin/clone.c
5407#, c-format
5408msgid "failed to fetch objects from bundle URI '%s'"
5409msgstr "gagal mengambil objek dari URI bundel '%s'"
5410
2e6b49d7
BS
5411#: builtin/clone.c
5412msgid "failed to fetch advertised bundles"
5413msgstr "gagal mengambil bundel yang diiklankan"
5414
c38261e7
BS
5415#: builtin/clone.c
5416msgid "remote transport reported error"
5417msgstr "transportasi remote melaporkan kesalahan"
8c4abfb8 5418
c38261e7 5419#: builtin/clone.c
8c4abfb8 5420#, c-format
c38261e7
BS
5421msgid "Remote branch %s not found in upstream %s"
5422msgstr "Cabang remote %s tidak ditemukan di hulu %s"
5423
5424#: builtin/clone.c
5425msgid "You appear to have cloned an empty repository."
5426msgstr "Anda tampaknya mengklon repositori kosong."
5427
5428#: builtin/column.c
5429msgid "git column [<options>]"
d4df8609 5430msgstr "git column [<opsi>]"
8c4abfb8 5431
c38261e7
BS
5432#: builtin/column.c
5433msgid "lookup config vars"
d4df8609 5434msgstr "cari variabel konfigurasi"
8c4abfb8 5435
c38261e7
BS
5436#: builtin/column.c
5437msgid "layout to use"
d4df8609 5438msgstr "layout yang digunakan"
8c4abfb8 5439
c38261e7
BS
5440#: builtin/column.c
5441msgid "maximum width"
d4df8609 5442msgstr "lebar maksimum"
8c4abfb8 5443
c38261e7
BS
5444#: builtin/column.c
5445msgid "padding space on left border"
d4df8609 5446msgstr "bantalan spasi pada perbatasan kiri"
8c4abfb8 5447
c38261e7
BS
5448#: builtin/column.c
5449msgid "padding space on right border"
d4df8609 5450msgstr "bantalan spasi pada perbatasan kanan"
8c4abfb8 5451
c38261e7
BS
5452#: builtin/column.c
5453msgid "padding space between columns"
d4df8609 5454msgstr "bantalan spasi di antara kolom"
8c4abfb8 5455
c38261e7
BS
5456#: builtin/column.c
5457msgid "--command must be the first argument"
d4df8609 5458msgstr "--command harus menjadi argumen pertama"
8c4abfb8 5459
c38261e7
BS
5460#: builtin/commit-graph.c
5461msgid ""
1fe80770 5462"git commit-graph verify [--object-dir <dir>] [--shallow] [--[no-]progress]"
c38261e7 5463msgstr ""
1fe80770 5464"git commit-graph verify [--object-dir <direktori>] [--shallow] [--"
03f47f2a 5465"[no-]progress]"
8c4abfb8 5466
c38261e7
BS
5467#: builtin/commit-graph.c
5468msgid ""
1fe80770
BS
5469"git commit-graph write [--object-dir <dir>] [--append]\n"
5470" [--split[=<strategy>]] [--reachable | --stdin-packs | "
5471"--stdin-commits]\n"
5472" [--changed-paths] [--[no-]max-new-filters <n>] [--"
5473"[no-]progress]\n"
5474" <split options>"
5475msgstr ""
5476"git commit-graph write [--object-dir <direktori>] [--append]\n"
5477" [--split[=<strategi>]] [--reachable | --stdin-packs | "
5478"--stdin-commits]\n"
5479" [--changed-paths] [--[no-]max-new-filters <n>] [--[-"
5480"no-]progress]\n"
5481" <opsi pemisahan>"
5482
5483#: builtin/commit-graph.c builtin/fetch.c builtin/log.c builtin/repack.c
c38261e7 5484msgid "dir"
03f47f2a 5485msgstr "direktori"
8c4abfb8 5486
c38261e7
BS
5487#: builtin/commit-graph.c
5488msgid "the object directory to store the graph"
03f47f2a 5489msgstr "direktori objek untuk menyimpan grafik"
8c4abfb8 5490
c38261e7
BS
5491#: builtin/commit-graph.c
5492msgid "if the commit-graph is split, only verify the tip file"
03f47f2a 5493msgstr "jika grafik komit terpisah, hanya verifikasi berkas ujung"
8c4abfb8 5494
c38261e7 5495#: builtin/commit-graph.c
8c4abfb8 5496#, c-format
c38261e7 5497msgid "Could not open commit-graph '%s'"
03f47f2a 5498msgstr "Tidak dapat membuka grafik komit '%s'"
8c4abfb8 5499
c38261e7 5500#: builtin/commit-graph.c
8c4abfb8 5501#, c-format
c38261e7 5502msgid "unrecognized --split argument, %s"
03f47f2a 5503msgstr "argumen --split tidak dikenal, %s"
8c4abfb8 5504
c38261e7 5505#: builtin/commit-graph.c
8c4abfb8 5506#, c-format
c38261e7 5507msgid "unexpected non-hex object ID: %s"
03f47f2a 5508msgstr "ID objek non-heks tidak diharapkan: %s"
8c4abfb8 5509
c38261e7
BS
5510#: builtin/commit-graph.c
5511#, c-format
5512msgid "invalid object: %s"
03f47f2a 5513msgstr "objek tidak valid: %s"
8c4abfb8 5514
c38261e7
BS
5515#: builtin/commit-graph.c parse-options-cb.c
5516#, c-format
5517msgid "option `%s' expects a numerical value"
03f47f2a 5518msgstr "opsi `%s' mengharapkan nilai numerik"
8c4abfb8 5519
c38261e7
BS
5520#: builtin/commit-graph.c
5521msgid "start walk at all refs"
03f47f2a 5522msgstr "mulai berjalan pada semua referensi"
8c4abfb8 5523
c38261e7
BS
5524#: builtin/commit-graph.c
5525msgid "scan pack-indexes listed by stdin for commits"
03f47f2a 5526msgstr "pindai indeks pak yang disebutkan oleh masukan standar untuk komit"
8c4abfb8 5527
c38261e7
BS
5528#: builtin/commit-graph.c
5529msgid "start walk at commits listed by stdin"
03f47f2a 5530msgstr "mulai berjalan pada komit yang disebutkan oleh masukan standar"
8c4abfb8 5531
c38261e7
BS
5532#: builtin/commit-graph.c
5533msgid "include all commits already in the commit-graph file"
03f47f2a 5534msgstr "masukkan semua komit yang sudah ada di dalam berkas grafik komit"
8c4abfb8 5535
c38261e7
BS
5536#: builtin/commit-graph.c
5537msgid "enable computation for changed paths"
03f47f2a 5538msgstr "aktifkan perhitungan perubahan jalur"
8c4abfb8 5539
c38261e7
BS
5540#: builtin/commit-graph.c
5541msgid "allow writing an incremental commit-graph file"
03f47f2a 5542msgstr "perbolehkan menulis berkas grafik komit bertambah"
8c4abfb8 5543
c38261e7
BS
5544#: builtin/commit-graph.c
5545msgid "maximum number of commits in a non-base split commit-graph"
03f47f2a 5546msgstr "jumlah komit maksimal di dalam grafik komit terpisah non-dasar"
8c4abfb8 5547
c38261e7
BS
5548#: builtin/commit-graph.c
5549msgid "maximum ratio between two levels of a split commit-graph"
03f47f2a 5550msgstr "rasio maksimum di antara dua tingkat grafik komit terpisah"
1df318be 5551
c38261e7
BS
5552#: builtin/commit-graph.c
5553msgid "only expire files older than a given date-time"
5554msgstr ""
03f47f2a 5555"hanya kadaluarsakan berkas yang lebih tua dari tanggal-waktu yang diberikan"
c0a82128 5556
c38261e7
BS
5557#: builtin/commit-graph.c
5558msgid "maximum number of changed-path Bloom filters to compute"
03f47f2a 5559msgstr "jumlah penyaring Bloom berubah jalur maksimum yang dihitung"
c0a82128 5560
c38261e7
BS
5561#: builtin/commit-graph.c
5562msgid "use at most one of --reachable, --stdin-commits, or --stdin-packs"
5563msgstr ""
03f47f2a 5564"gunakan hanya satu dari --reachable, --stdin-commits, atau --stdin-packs"
310dc409 5565
c38261e7
BS
5566#: builtin/commit-graph.c
5567msgid "Collecting commits from input"
03f47f2a 5568msgstr "Mengumpulkan komit dari masukan"
c0a82128 5569
1fe80770
BS
5570#: builtin/commit-tree.c
5571msgid "git commit-tree <tree> [(-p <parent>)...]"
5572msgstr "git commit-tree <pohon> [(-p <induk>)...]"
5573
c38261e7
BS
5574#: builtin/commit-tree.c
5575msgid ""
1fe80770
BS
5576"git commit-tree [(-p <parent>)...] [-S[<keyid>]] [(-m <message>)...]\n"
5577" [(-F <file>)...] <tree>"
c38261e7 5578msgstr ""
1fe80770
BS
5579"git commit-tree [(-p <induk>)...] [-S[<id kunci>]] [(-m <pesan>)...]\n"
5580" [(-F <berkas>)...] <pohon>"
8c4abfb8 5581
c38261e7 5582#: builtin/commit-tree.c
1df318be 5583#, c-format
c38261e7
BS
5584msgid "duplicate parent %s ignored"
5585msgstr "induk duplikat %s diabaikan"
1df318be 5586
c38261e7 5587#: builtin/commit-tree.c builtin/log.c
c0a82128 5588#, c-format
c38261e7
BS
5589msgid "not a valid object name %s"
5590msgstr "bukan nama objek valid %s"
c0a82128 5591
c38261e7 5592#: builtin/commit-tree.c
c0a82128 5593#, c-format
c38261e7
BS
5594msgid "git commit-tree: failed to read '%s'"
5595msgstr "git commit-tree: gagal membaca '%s'"
c0a82128 5596
c38261e7 5597#: builtin/commit-tree.c
1df318be 5598#, c-format
c38261e7
BS
5599msgid "git commit-tree: failed to close '%s'"
5600msgstr "git commit-tree: gagal menutup '%s'"
1df318be 5601
c38261e7
BS
5602#: builtin/commit-tree.c
5603msgid "parent"
5604msgstr "induk"
8c4abfb8 5605
c38261e7
BS
5606#: builtin/commit-tree.c
5607msgid "id of a parent commit object"
5608msgstr "id objek komit induk"
22ac4887 5609
c38261e7
BS
5610#: builtin/commit-tree.c builtin/commit.c builtin/merge.c builtin/notes.c
5611#: builtin/stash.c builtin/tag.c
5612msgid "message"
5613msgstr "pesan"
c0a82128 5614
c38261e7
BS
5615#: builtin/commit-tree.c builtin/commit.c
5616msgid "commit message"
5617msgstr "pesan komit"
c0a82128 5618
c38261e7
BS
5619#: builtin/commit-tree.c
5620msgid "read commit log message from file"
5621msgstr "baca pesan log komit dari berkas"
1df318be 5622
c38261e7
BS
5623#: builtin/commit-tree.c builtin/commit.c builtin/merge.c builtin/pull.c
5624#: builtin/revert.c
5625msgid "GPG sign commit"
5626msgstr "Tandatangani komit dengan GPG"
8c4abfb8 5627
c38261e7
BS
5628#: builtin/commit-tree.c
5629msgid "must give exactly one tree"
5630msgstr "harus berikan tepat satu pohon"
8c4abfb8 5631
c38261e7
BS
5632#: builtin/commit-tree.c
5633msgid "git commit-tree: failed to read"
5634msgstr "git commit-tree: gagal membaca"
310dc409 5635
c38261e7 5636#: builtin/commit.c
1fe80770
BS
5637msgid ""
5638"git commit [-a | --interactive | --patch] [-s] [-v] [-u<mode>] [--amend]\n"
5639" [--dry-run] [(-c | -C | --squash) <commit> | --fixup [(amend|"
5640"reword):]<commit>)]\n"
5641" [-F <file> | -m <msg>] [--reset-author] [--allow-empty]\n"
5642" [--allow-empty-message] [--no-verify] [-e] [--author=<author>]\n"
5643" [--date=<date>] [--cleanup=<mode>] [--[no-]status]\n"
5644" [-i | -o] [--pathspec-from-file=<file> [--pathspec-file-nul]]\n"
5645" [(--trailer <token>[(=|:)<value>])...] [-S[<keyid>]]\n"
5646" [--] [<pathspec>...]"
5647msgstr ""
5648"git commit [-a | --interactive | --patch] [-s] [-v] [-u<mode>] [--amend]\n"
5649" [--dry-run] [(-c | -C | --squash) <komit> | --fixup [(amend|"
5650"reword):]<komit>)]\n"
5651" [-F <berkas> | -m <pesan>] [--reset-author] [--allow-empty]\n"
5652" [--allow-empty-message] [--no-verify] [-e] [--"
5653"author=<pengarang>]\n"
5654" [--date=<tanggal>] [--cleanup=<mode>] [--[no-]status]\n"
5655" [-i | -o] [--pathspec-from-file=<berkas> [--pathspec-file-nul]]\n"
5656" [(--trailer <token>[(=|:)<nilai>])...] [-S[<id kunci>]]\n"
5657" [--] [<spek jalur>...]"
8c4abfb8 5658
c38261e7 5659#: builtin/commit.c
1fe80770
BS
5660msgid "git status [<options>] [--] [<pathspec>...]"
5661msgstr "git status [<opsi>] [--] [<spek jalur>...]"
c38261e7
BS
5662
5663#: builtin/commit.c
8c4abfb8 5664msgid ""
c38261e7
BS
5665"You asked to amend the most recent commit, but doing so would make\n"
5666"it empty. You can repeat your command with --allow-empty, or you can\n"
5667"remove the commit entirely with \"git reset HEAD^\".\n"
8c4abfb8 5668msgstr ""
c38261e7
BS
5669"Anda diminta untuk mengubah komit terkini, tetapi melakukan\n"
5670"hal itu akan membuat komit kosong. Anda dapat mengulangi perintah\n"
5671"dengan --allow-empty, atau Anda dapat menghapus keseluruhan komit\n"
5672"dengan \"git reset HEAD^\".\n"
8c4abfb8 5673
c38261e7
BS
5674#: builtin/commit.c
5675msgid ""
5676"The previous cherry-pick is now empty, possibly due to conflict resolution.\n"
5677"If you wish to commit it anyway, use:\n"
5678"\n"
5679" git commit --allow-empty\n"
5680"\n"
5681msgstr ""
5682"Petik ceri sebelumnya sekarang kosong, kemungkinan karena resolusi konflik.\n"
5683"Jika Anda ingin komit, gunakan:\n"
5684"\n"
5685" git commit --allow-empty\n"
5686"\n"
8c4abfb8 5687
c38261e7
BS
5688#: builtin/commit.c
5689msgid "Otherwise, please use 'git rebase --skip'\n"
5690msgstr "Selain itu, gunakan 'git rebase --skip'\n"
8c4abfb8 5691
c38261e7
BS
5692#: builtin/commit.c
5693msgid "Otherwise, please use 'git cherry-pick --skip'\n"
5694msgstr "Selain itu, gunakan 'git cherry-pick --skip'\n"
8c4abfb8 5695
c38261e7
BS
5696#: builtin/commit.c
5697msgid ""
5698"and then use:\n"
5699"\n"
5700" git cherry-pick --continue\n"
5701"\n"
5702"to resume cherry-picking the remaining commits.\n"
5703"If you wish to skip this commit, use:\n"
5704"\n"
5705" git cherry-pick --skip\n"
5706"\n"
5707msgstr ""
5708"dan gunakan:\n"
5709"\n"
5710" git cherry-pick --continue\n"
5711"\n"
5712"untuk melanjutkan pemetikan ceri sisa komit.\n"
5713"Jika Anda ingin melewatkan komit ini, gunakan:\n"
5714" git cherry-pick --skip\n"
5715"\n"
8c4abfb8 5716
e6005689
BS
5717#: builtin/commit.c read-cache.c
5718msgid "updating files failed"
5719msgstr "gagal memperbarui berkas"
5720
c38261e7
BS
5721#: builtin/commit.c
5722msgid "failed to unpack HEAD tree object"
5723msgstr "gagal membuka objek pohon HEAD"
8c4abfb8 5724
c38261e7
BS
5725#: builtin/commit.c
5726msgid "No paths with --include/--only does not make sense."
5727msgstr "Tanpa jalur dengan --include/--only tidak masuk akal."
8c4abfb8 5728
c38261e7
BS
5729#: builtin/commit.c
5730msgid "unable to create temporary index"
5731msgstr "tidak dapat membuat indeks sementara"
8c4abfb8 5732
c38261e7
BS
5733#: builtin/commit.c
5734msgid "interactive add failed"
5735msgstr "penambahan interaktif gagal"
8c4abfb8 5736
c38261e7
BS
5737#: builtin/commit.c
5738msgid "unable to update temporary index"
5739msgstr "tidak dapat memperbarui indeks sementara"
8c4abfb8 5740
c38261e7
BS
5741#: builtin/commit.c
5742msgid "Failed to update main cache tree"
5743msgstr "gagal memperbarui tembolok pohon utama"
8c4abfb8 5744
c38261e7
BS
5745#: builtin/commit.c
5746msgid "unable to write new_index file"
5747msgstr "tidak dapat menulis berkas new_index"
8c4abfb8 5748
c38261e7
BS
5749#: builtin/commit.c
5750msgid "cannot do a partial commit during a merge."
5751msgstr "tidak dapat melakukan komit sebagian selama penggabungan."
8c4abfb8 5752
c38261e7
BS
5753#: builtin/commit.c
5754msgid "cannot do a partial commit during a cherry-pick."
5755msgstr "tidak dapat melakukan komit sebagian selama pemetikan ceri."
8c4abfb8 5756
c38261e7
BS
5757#: builtin/commit.c
5758msgid "cannot do a partial commit during a rebase."
5759msgstr "tidak dapat melakukan komit sebagian selama pendasaran ulang."
8c4abfb8 5760
c38261e7
BS
5761#: builtin/commit.c
5762msgid "cannot read the index"
5763msgstr "tidak dapat membaca indeks"
8c4abfb8 5764
c38261e7
BS
5765#: builtin/commit.c
5766msgid "unable to write temporary index file"
5767msgstr "tidak dapat menulis berkas indeks sementara"
8c4abfb8 5768
c38261e7 5769#: builtin/commit.c
8c4abfb8 5770#, c-format
c38261e7
BS
5771msgid "commit '%s' lacks author header"
5772msgstr "komit '%s' kurang kepala pengarang"
8c4abfb8 5773
c38261e7 5774#: builtin/commit.c
8c4abfb8 5775#, c-format
c38261e7
BS
5776msgid "commit '%s' has malformed author line"
5777msgstr "komit '%s' ada baris pengarang cacat"
8c4abfb8 5778
c38261e7
BS
5779#: builtin/commit.c
5780msgid "malformed --author parameter"
5781msgstr "parameter --author cacat"
8c4abfb8 5782
c38261e7 5783#: builtin/commit.c ident.c
8c4abfb8 5784#, c-format
c38261e7
BS
5785msgid "invalid date format: %s"
5786msgstr "format tanggal tidak valid: %s"
8c4abfb8 5787
c38261e7
BS
5788#: builtin/commit.c
5789msgid ""
5790"unable to select a comment character that is not used\n"
5791"in the current commit message"
8c4abfb8 5792msgstr ""
c38261e7
BS
5793"tidak dapat memilih karakter komentar yang tidak terpakai\n"
5794"dalam pesan komit saat ini"
8c4abfb8 5795
2e6b49d7 5796#: builtin/commit.c builtin/merge-tree.c
8c4abfb8 5797#, c-format
e6005689
BS
5798msgid "could not lookup commit '%s'"
5799msgstr "tidak dapat mencari komit '%s'"
8c4abfb8 5800
c38261e7 5801#: builtin/commit.c builtin/shortlog.c
8c4abfb8 5802#, c-format
c38261e7
BS
5803msgid "(reading log message from standard input)\n"
5804msgstr "(baca pesan log dari standar masukan)\n"
8c4abfb8 5805
c38261e7
BS
5806#: builtin/commit.c
5807msgid "could not read log from standard input"
5808msgstr "tidak dapat membaca log dari standar masukan"
5809
5810#: builtin/commit.c
8c4abfb8 5811#, c-format
c38261e7
BS
5812msgid "could not read log file '%s'"
5813msgstr "tidak dapat membaca berkas log '%s'"
8c4abfb8 5814
c38261e7
BS
5815#: builtin/commit.c
5816#, c-format
5817msgid "options '%s' and '%s:%s' cannot be used together"
5818msgstr "opsi '%s' dan '%s:%s' tidak dapat digunakan bersamaan"
8c4abfb8 5819
c38261e7
BS
5820#: builtin/commit.c
5821msgid "could not read SQUASH_MSG"
5822msgstr "tidak dapat membaca SQUASH_MSG"
8c4abfb8 5823
c38261e7
BS
5824#: builtin/commit.c
5825msgid "could not read MERGE_MSG"
5826msgstr "tidak dapat membaca MERGE_MSG"
8c4abfb8 5827
c38261e7 5828#: builtin/commit.c bundle.c rerere.c sequencer.c
8c4abfb8 5829#, c-format
c38261e7
BS
5830msgid "could not open '%s'"
5831msgstr "tidak dapat membuka '%s'"
8c4abfb8 5832
c38261e7
BS
5833#: builtin/commit.c
5834msgid "could not write commit template"
5835msgstr "tidak dapat menulis templat komit"
8c4abfb8 5836
c38261e7 5837#: builtin/commit.c
8c4abfb8 5838#, c-format
c38261e7
BS
5839msgid ""
5840"Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n"
5841"with '%c' will be ignored.\n"
8c4abfb8 5842msgstr ""
c38261e7
BS
5843"Mohon masukkan pesan komit untuk perubahan Anda. Baris yang diawali\n"
5844"dengan '%c' akan diabaikan.\n"
8c4abfb8 5845
c38261e7 5846#: builtin/commit.c
8c4abfb8 5847#, c-format
c38261e7
BS
5848msgid ""
5849"Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n"
5850"with '%c' will be ignored, and an empty message aborts the commit.\n"
8c4abfb8 5851msgstr ""
c38261e7
BS
5852"Mohon masukkan pesan komit untuk perubahan Anda. Baris yang diawali\n"
5853"dengan '%c' akan diabaikan, dan pesan kosong batalkan komit.\n"
8c4abfb8 5854
c38261e7 5855#: builtin/commit.c
8c4abfb8 5856#, c-format
c38261e7
BS
5857msgid ""
5858"Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n"
5859"with '%c' will be kept; you may remove them yourself if you want to.\n"
8c4abfb8 5860msgstr ""
c38261e7
BS
5861"Mohon masukkan pesan komit untuk perubahan Anda. Baris yang diawali\n"
5862"dengan '%c' akan tetap; Anda dapat menghapusnya jika Anda mau.\n"
8c4abfb8 5863
c38261e7 5864#: builtin/commit.c
c0a82128 5865#, c-format
c38261e7
BS
5866msgid ""
5867"Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n"
5868"with '%c' will be kept; you may remove them yourself if you want to.\n"
5869"An empty message aborts the commit.\n"
c0a82128 5870msgstr ""
c38261e7
BS
5871"Mohon masukkan pesan komit untuk perubahan Anda. Baris yang diawali\n"
5872"dengan '%c' akan tetap; Anda dapat menghapusnya jika Anda mau.\n"
5873"Pesan kosong batalkan komit.\n"
c0a82128 5874
c38261e7
BS
5875#: builtin/commit.c
5876msgid ""
5877"\n"
5878"It looks like you may be committing a merge.\n"
5879"If this is not correct, please run\n"
5880"\tgit update-ref -d MERGE_HEAD\n"
5881"and try again.\n"
8c4abfb8 5882msgstr ""
c38261e7
BS
5883"\n"
5884"Sepertinya Anda mungkin mengkomit penggabungan.\n"
5885"Jika itu salah, mohon jalankan\n"
5886"\tgit update-ref -d MERGE_HEAD\n"
5887"dan coba lagi.\n"
8c4abfb8 5888
c38261e7
BS
5889#: builtin/commit.c
5890msgid ""
5891"\n"
5892"It looks like you may be committing a cherry-pick.\n"
5893"If this is not correct, please run\n"
5894"\tgit update-ref -d CHERRY_PICK_HEAD\n"
5895"and try again.\n"
8c4abfb8 5896msgstr ""
c38261e7
BS
5897"\n"
5898"Sepertinya Anda mungkin mengkomit petik ceri.\n"
5899"Jika it salah, mohon jalankan\n"
5900"\tgit update-ref -d CHERRY_PICK_HEAD\n"
5901"dan coba lagi.\n"
8c4abfb8 5902
c38261e7 5903#: builtin/commit.c
310dc409 5904#, c-format
c38261e7
BS
5905msgid "%sAuthor: %.*s <%.*s>"
5906msgstr "%sPengarang: %.*s <%.*s>"
8c4abfb8 5907
c38261e7 5908#: builtin/commit.c
8c4abfb8 5909#, c-format
c38261e7
BS
5910msgid "%sDate: %s"
5911msgstr "%sTanggal: %s"
8c4abfb8 5912
c38261e7 5913#: builtin/commit.c
8c4abfb8 5914#, c-format
c38261e7
BS
5915msgid "%sCommitter: %.*s <%.*s>"
5916msgstr "%sPengkomit: %.*s <%.*s>"
8c4abfb8 5917
c38261e7
BS
5918#: builtin/commit.c
5919msgid "Cannot read index"
5920msgstr "Tidak dapat membaca indeks"
8c4abfb8 5921
c38261e7
BS
5922#: builtin/commit.c
5923msgid "unable to pass trailers to --trailers"
5924msgstr "tidak dapat melewatkan trailer ke --trailers"
8c4abfb8 5925
c38261e7
BS
5926#: builtin/commit.c
5927msgid "Error building trees"
5928msgstr "Kesalahan membangun pohon"
8c4abfb8 5929
c38261e7 5930#: builtin/commit.c builtin/tag.c
8c4abfb8 5931#, c-format
c38261e7
BS
5932msgid "Please supply the message using either -m or -F option.\n"
5933msgstr "Mohon berikan pesan baik dengan opsi -m atau -F.\n"
8c4abfb8 5934
c38261e7 5935#: builtin/commit.c
8c4abfb8 5936#, c-format
c38261e7 5937msgid "--author '%s' is not 'Name <email>' and matches no existing author"
8c4abfb8 5938msgstr ""
c38261e7 5939"--author '%s' bukan 'Nama <email>' dan tidak cocok dengan pengarang yang ada"
8c4abfb8 5940
c38261e7 5941#: builtin/commit.c
8c4abfb8 5942#, c-format
c38261e7
BS
5943msgid "Invalid ignored mode '%s'"
5944msgstr "Mode terabaikan '%s' tidak valid"
8c4abfb8 5945
c38261e7 5946#: builtin/commit.c
8c4abfb8 5947#, c-format
c38261e7
BS
5948msgid "Invalid untracked files mode '%s'"
5949msgstr "Mode berkas tak terlacak '%s' tidak valid"
8c4abfb8 5950
c38261e7
BS
5951#: builtin/commit.c
5952msgid "You are in the middle of a merge -- cannot reword."
5953msgstr "Anda berada di tengah penggabungan -- tidak dapat menulis ulang."
8c4abfb8 5954
c38261e7
BS
5955#: builtin/commit.c
5956msgid "You are in the middle of a cherry-pick -- cannot reword."
5957msgstr "Anda berada di tengah pemetikan ceri -- tidak dapat menulis ulang."
8c4abfb8 5958
c38261e7 5959#: builtin/commit.c
8c4abfb8 5960#, c-format
c38261e7
BS
5961msgid "reword option of '%s' and path '%s' cannot be used together"
5962msgstr "opsi reword '%s' dan jalur '%s' tidak dapat digunakan bersamaan"
8c4abfb8 5963
c38261e7 5964#: builtin/commit.c
8c4abfb8 5965#, c-format
c38261e7
BS
5966msgid "reword option of '%s' and '%s' cannot be used together"
5967msgstr "opsi reword '%s' dan '%s' tidak dapat digunakan bersamaan"
8c4abfb8 5968
c38261e7
BS
5969#: builtin/commit.c
5970msgid "You have nothing to amend."
5971msgstr "Anda tidak punya apapun untuk diubah."
8c4abfb8 5972
c38261e7
BS
5973#: builtin/commit.c
5974msgid "You are in the middle of a merge -- cannot amend."
5975msgstr "Anda berada di tengah penggabungan -- tidak dapat mengubah."
8c4abfb8 5976
c38261e7
BS
5977#: builtin/commit.c
5978msgid "You are in the middle of a cherry-pick -- cannot amend."
5979msgstr "Anda berada di tengah pemetikan ceri -- tidak dapat mengubah."
8c4abfb8 5980
c38261e7
BS
5981#: builtin/commit.c
5982msgid "You are in the middle of a rebase -- cannot amend."
5983msgstr "Anda berada di tengah pendasaran ulang -- tidak dapat mengubah."
8c4abfb8 5984
c38261e7
BS
5985#: builtin/commit.c
5986msgid "--reset-author can be used only with -C, -c or --amend."
5987msgstr "--reset-author hanya dapat digunakan dengan -C, -c atau --amend."
8c4abfb8 5988
c38261e7 5989#: builtin/commit.c
8c4abfb8 5990#, c-format
c38261e7
BS
5991msgid "unknown option: --fixup=%s:%s"
5992msgstr "opsi tidak dikenal: --fixup=%s:%s"
8c4abfb8 5993
c38261e7 5994#: builtin/commit.c
8c4abfb8 5995#, c-format
c38261e7
BS
5996msgid "paths '%s ...' with -a does not make sense"
5997msgstr "jalur '%s ...' dengan -a tidak masuk akal"
8c4abfb8 5998
c38261e7
BS
5999#: builtin/commit.c
6000msgid "show status concisely"
6001msgstr "perlihatkan status dengan ringkas"
8c4abfb8 6002
c38261e7
BS
6003#: builtin/commit.c
6004msgid "show branch information"
6005msgstr "perlihatkan informasi cabang"
8c4abfb8 6006
c38261e7
BS
6007#: builtin/commit.c
6008msgid "show stash information"
6009msgstr "perlihatkan informasi stase"
8c4abfb8 6010
c38261e7
BS
6011#: builtin/commit.c
6012msgid "compute full ahead/behind values"
6013msgstr "hitung nilai didepan/dibelakang penuh"
8c4abfb8 6014
c38261e7
BS
6015#: builtin/commit.c
6016msgid "version"
6017msgstr "versi"
8c4abfb8 6018
5aab7179 6019#: builtin/commit.c builtin/fetch.c builtin/push.c builtin/worktree.c
c38261e7
BS
6020msgid "machine-readable output"
6021msgstr "keluaran yang dapat dibaca mesin"
8c4abfb8 6022
c38261e7
BS
6023#: builtin/commit.c
6024msgid "show status in long format (default)"
6025msgstr "perlihatkan status dalam format panjang (asali)"
8c4abfb8 6026
c38261e7
BS
6027#: builtin/commit.c
6028msgid "terminate entries with NUL"
6029msgstr "akhiri entri dengan NUL"
8c4abfb8 6030
c38261e7
BS
6031#: builtin/commit.c
6032msgid "show untracked files, optional modes: all, normal, no. (Default: all)"
8c4abfb8 6033msgstr ""
c38261e7 6034"perlihatkan berkas tak terlacak, mode opsional: all, normal, no. (Asali: all)"
8c4abfb8 6035
c38261e7
BS
6036#: builtin/commit.c
6037msgid ""
6038"show ignored files, optional modes: traditional, matching, no. (Default: "
6039"traditional)"
8c4abfb8 6040msgstr ""
c38261e7
BS
6041"perlihatkan berkas terabaikan, mode opsional: traditional, matching, no. "
6042"(Asali: traditional)"
8c4abfb8 6043
c38261e7
BS
6044#: builtin/commit.c parse-options.h
6045msgid "when"
6046msgstr "bila"
8c4abfb8 6047
c38261e7
BS
6048#: builtin/commit.c
6049msgid ""
6050"ignore changes to submodules, optional when: all, dirty, untracked. "
6051"(Default: all)"
8c4abfb8 6052msgstr ""
c38261e7
BS
6053"abaikan perubahan submodul, bila opsional: all, dirty, untracked. (Asali: "
6054"all)"
8c4abfb8 6055
c38261e7
BS
6056#: builtin/commit.c
6057msgid "list untracked files in columns"
6058msgstr "sebut berkas tak terlacak dalam kolom"
8c4abfb8 6059
c38261e7
BS
6060#: builtin/commit.c
6061msgid "do not detect renames"
6062msgstr "jangan deteksi penggantian nama"
8c4abfb8 6063
c38261e7
BS
6064#: builtin/commit.c
6065msgid "detect renames, optionally set similarity index"
6066msgstr "deteksi penggantian nama, setel indeks kemiripan secara opsional"
8c4abfb8 6067
c38261e7
BS
6068#: builtin/commit.c
6069msgid "Unsupported combination of ignored and untracked-files arguments"
6070msgstr "Kombinasi argumen berkas terabaikan dan tak terlacak tidak didukung"
8c4abfb8 6071
c38261e7
BS
6072#: builtin/commit.c
6073msgid "suppress summary after successful commit"
6074msgstr "sembunyikan rangkuman setelah komit berhasil"
22ac4887 6075
c38261e7
BS
6076#: builtin/commit.c
6077msgid "show diff in commit message template"
6078msgstr "perlihatkan diff dalam templat pesan komit"
22ac4887 6079
c38261e7
BS
6080#: builtin/commit.c
6081msgid "Commit message options"
6082msgstr "Opsi pesan komit"
22ac4887 6083
c38261e7
BS
6084#: builtin/commit.c builtin/merge.c builtin/tag.c
6085msgid "read message from file"
6086msgstr "Baca pesan dari berkas"
22ac4887 6087
c38261e7
BS
6088#: builtin/commit.c
6089msgid "author"
6090msgstr "pengarang"
22ac4887 6091
c38261e7
BS
6092#: builtin/commit.c
6093msgid "override author for commit"
6094msgstr "timpa pengarang komit"
22ac4887 6095
c38261e7
BS
6096#: builtin/commit.c builtin/gc.c
6097msgid "date"
6098msgstr "tangal"
8c4abfb8 6099
c38261e7
BS
6100#: builtin/commit.c
6101msgid "override date for commit"
6102msgstr "timpa tanggal komit"
6103
2e6b49d7 6104#: builtin/commit.c builtin/merge-tree.c parse-options.h ref-filter.h
c38261e7
BS
6105msgid "commit"
6106msgstr "komit"
6107
6108#: builtin/commit.c
6109msgid "reuse and edit message from specified commit"
6110msgstr "gunakan kembali dan sunting pesan dari komit tersebut"
6111
6112#: builtin/commit.c
6113msgid "reuse message from specified commit"
6114msgstr "gunakan kembali pesan dari komit tersebut"
6115
6116#. TRANSLATORS: Leave "[(amend|reword):]" as-is,
6117#. and only translate <commit>.
22ac4887 6118#.
c38261e7
BS
6119#: builtin/commit.c
6120msgid "[(amend|reword):]commit"
6121msgstr "[(amend|reword):]komit"
8c4abfb8 6122
c38261e7 6123#: builtin/commit.c
8c4abfb8 6124msgid ""
c38261e7 6125"use autosquash formatted message to fixup or amend/reword specified commit"
8c4abfb8 6126msgstr ""
c38261e7
BS
6127"gunakan pesan terformat autosquash untuk perbaiki atau ubah/tulis ulang "
6128"komit yang disebutkan"
8c4abfb8 6129
c38261e7
BS
6130#: builtin/commit.c
6131msgid "use autosquash formatted message to squash specified commit"
6132msgstr "gunakan pesan terformat autosquash untuk lumat komit tersebut"
8c4abfb8 6133
c38261e7
BS
6134#: builtin/commit.c
6135msgid "the commit is authored by me now (used with -C/-c/--amend)"
6136msgstr "komit sekarang dikarang olehku (gunakan dengan -C/-c/--amend)"
8c4abfb8 6137
c38261e7
BS
6138#: builtin/commit.c builtin/interpret-trailers.c
6139msgid "trailer"
6140msgstr "trailer"
8c4abfb8 6141
c38261e7
BS
6142#: builtin/commit.c
6143msgid "add custom trailer(s)"
6144msgstr "tambahkan trailer kustom"
8c4abfb8 6145
c38261e7
BS
6146#: builtin/commit.c builtin/log.c builtin/merge.c builtin/pull.c
6147#: builtin/revert.c
6148msgid "add a Signed-off-by trailer"
6149msgstr "tambahkan trailer Signed-off-by"
8c4abfb8 6150
c38261e7
BS
6151#: builtin/commit.c
6152msgid "use specified template file"
6153msgstr "gunakan templat berkas tersebut"
8c4abfb8 6154
c38261e7
BS
6155#: builtin/commit.c
6156msgid "force edit of commit"
6157msgstr "paksa sunting komit"
8c4abfb8 6158
c38261e7
BS
6159#: builtin/commit.c
6160msgid "include status in commit message template"
6161msgstr "masukkan status dalam templat pesaan komit"
8c4abfb8 6162
c38261e7
BS
6163#: builtin/commit.c
6164msgid "Commit contents options"
6165msgstr "Opsi isi komit"
8c4abfb8 6166
c38261e7
BS
6167#: builtin/commit.c
6168msgid "commit all changed files"
6169msgstr "komit semua berkas terubah"
8c4abfb8 6170
c38261e7
BS
6171#: builtin/commit.c
6172msgid "add specified files to index for commit"
6173msgstr "tambahakn berkas tersebut ke indeks untuk dikomit"
22ac4887 6174
c38261e7
BS
6175#: builtin/commit.c
6176msgid "interactively add files"
6177msgstr "tambah berkas secara interaktif"
8c4abfb8 6178
c38261e7
BS
6179#: builtin/commit.c
6180msgid "interactively add changes"
6181msgstr "tambah perubahan secara interaktif"
8c4abfb8 6182
c38261e7
BS
6183#: builtin/commit.c
6184msgid "commit only specified files"
6185msgstr "hanya komit berkas tersebut"
8c4abfb8 6186
c38261e7
BS
6187#: builtin/commit.c
6188msgid "bypass pre-commit and commit-msg hooks"
6189msgstr "lewati kail pre-commit dan commit-msg"
8c4abfb8 6190
c38261e7
BS
6191#: builtin/commit.c
6192msgid "show what would be committed"
6193msgstr "perlihatkan apa yang akan dikomit"
8c4abfb8 6194
c38261e7
BS
6195#: builtin/commit.c
6196msgid "amend previous commit"
6197msgstr "ubah komit sebelumnya"
8c4abfb8 6198
c38261e7
BS
6199#: builtin/commit.c
6200msgid "bypass post-rewrite hook"
6201msgstr "lewati kail post-rewrite"
c0a82128 6202
c38261e7
BS
6203#: builtin/commit.c
6204msgid "ok to record an empty change"
6205msgstr "ok merekam perubahan kosong"
c0a82128 6206
c38261e7
BS
6207#: builtin/commit.c
6208msgid "ok to record a change with an empty message"
6209msgstr "ok merekam perubahan dengan pesan kosong"
8c4abfb8 6210
c38261e7
BS
6211#: builtin/commit.c sequencer.c
6212msgid "could not parse HEAD commit"
6213msgstr "tidak dapat menguraikan komit HEAD"
c0a82128 6214
c38261e7 6215#: builtin/commit.c
1df318be 6216#, c-format
c38261e7
BS
6217msgid "Corrupt MERGE_HEAD file (%s)"
6218msgstr "Berkas MERGE_HEAD (%s) rusak"
8c4abfb8 6219
c38261e7
BS
6220#: builtin/commit.c
6221msgid "could not read MERGE_MODE"
6222msgstr "tidak dapat membaca MERGE_MODE"
8c4abfb8 6223
c38261e7 6224#: builtin/commit.c
8c4abfb8 6225#, c-format
c38261e7
BS
6226msgid "could not read commit message: %s"
6227msgstr "tidak dapat membaca pesan komit: %s"
8c4abfb8 6228
c38261e7 6229#: builtin/commit.c
8c4abfb8 6230#, c-format
c38261e7
BS
6231msgid "Aborting commit due to empty commit message.\n"
6232msgstr "Batalkan komit karena pesan komit kosong.\n"
8c4abfb8 6233
c38261e7 6234#: builtin/commit.c
8c4abfb8 6235#, c-format
c38261e7
BS
6236msgid "Aborting commit; you did not edit the message.\n"
6237msgstr "Batalkan komit; Anda tidak menyunting pesan.\n"
8c4abfb8 6238
c38261e7 6239#: builtin/commit.c
8c4abfb8 6240#, c-format
c38261e7
BS
6241msgid "Aborting commit due to empty commit message body.\n"
6242msgstr "Batalkan komit karena badan pesan komit kosong.\n"
8c4abfb8 6243
c38261e7
BS
6244#: builtin/commit.c
6245msgid ""
6246"repository has been updated, but unable to write\n"
6247"new_index file. Check that disk is not full and quota is\n"
6248"not exceeded, and then \"git restore --staged :/\" to recover."
8c4abfb8 6249msgstr ""
c38261e7
BS
6250"repositori sudah diperbarui, tetapi tidak dapat menulis\n"
6251"berkas new_index. Periksa bahwa disk tidak penuh dan kuota\n"
6252"tidak terlampaui, lalu \"git restore --staged :/\" untuk pulihkan."
8c4abfb8 6253
c38261e7
BS
6254#: builtin/config.c
6255msgid "git config [<options>]"
6256msgstr "git config [<opsi>]"
8c4abfb8 6257
2e6b49d7 6258#: builtin/config.c
8c4abfb8 6259#, c-format
c38261e7
BS
6260msgid "unrecognized --type argument, %s"
6261msgstr "argumen --type tidak dikenal %s"
8c4abfb8 6262
c38261e7
BS
6263#: builtin/config.c
6264msgid "only one type at a time"
6265msgstr "hanya satu tipe pada suatu saat"
8c4abfb8 6266
c38261e7
BS
6267#: builtin/config.c
6268msgid "Config file location"
6269msgstr "Lokasi berkas konfigurasi"
8c4abfb8 6270
c38261e7
BS
6271#: builtin/config.c
6272msgid "use global config file"
6273msgstr "gunakan berkas konfigurasi global"
310dc409 6274
c38261e7
BS
6275#: builtin/config.c
6276msgid "use system config file"
6277msgstr "gunakan berkas konfigurasi sistem"
8c4abfb8 6278
c38261e7
BS
6279#: builtin/config.c
6280msgid "use repository config file"
6281msgstr "gunakan berkas konfigurasi repositori"
8c4abfb8 6282
c38261e7
BS
6283#: builtin/config.c
6284msgid "use per-worktree config file"
6285msgstr "gunakan berkas konfigurasi per pohon kerja"
8c4abfb8 6286
1fe80770 6287#: builtin/config.c builtin/gc.c
c38261e7
BS
6288msgid "use given config file"
6289msgstr "gunakan berkas konfigurasi yang diberikan"
8c4abfb8 6290
c38261e7
BS
6291#: builtin/config.c
6292msgid "blob-id"
6293msgstr "id blob"
8c4abfb8 6294
c38261e7
BS
6295#: builtin/config.c
6296msgid "read config from given blob object"
6297msgstr "baca konfigurasi dari objek blob yang diberikan"
8c4abfb8 6298
c38261e7
BS
6299#: builtin/config.c
6300msgid "Action"
6301msgstr "Tindakan"
4b1fd488 6302
c38261e7
BS
6303#: builtin/config.c
6304msgid "get value: name [value-pattern]"
6305msgstr "dapatkan nilai: name [pola nilai]"
8c4abfb8 6306
c38261e7
BS
6307#: builtin/config.c
6308msgid "get all values: key [value-pattern]"
6309msgstr "dapatkan semua nilai: key [pola nilai]"
8c4abfb8 6310
c38261e7
BS
6311#: builtin/config.c
6312msgid "get values for regexp: name-regex [value-pattern]"
6313msgstr "dapatkan nilai dari regexp: name-regex [pola nilai]"
8c4abfb8 6314
c38261e7
BS
6315#: builtin/config.c
6316msgid "get value specific for the URL: section[.var] URL"
6317msgstr "dapatkan nilai spesifik untuk URL: section[.var] URL"
8c4abfb8 6318
c38261e7
BS
6319#: builtin/config.c
6320msgid "replace all matching variables: name value [value-pattern]"
6321msgstr "ganti semua variabel yang cocok: name value [pola nilai]"
8c4abfb8 6322
c38261e7
BS
6323#: builtin/config.c
6324msgid "add a new variable: name value"
6325msgstr "tambahkan variabel baru: name value"
8c4abfb8 6326
c38261e7
BS
6327#: builtin/config.c
6328msgid "remove a variable: name [value-pattern]"
6329msgstr "hapus variabel: name [pola nilai]"
8c4abfb8 6330
c38261e7
BS
6331#: builtin/config.c
6332msgid "remove all matches: name [value-pattern]"
6333msgstr "hapus semua cocokan: name [pola nilai]"
8c4abfb8 6334
c38261e7
BS
6335#: builtin/config.c
6336msgid "rename section: old-name new-name"
6337msgstr "ganti nama bagian: old-name new-name"
8c4abfb8 6338
c38261e7
BS
6339#: builtin/config.c
6340msgid "remove a section: name"
6341msgstr "hapus bagian: name"
8c4abfb8 6342
c38261e7
BS
6343#: builtin/config.c
6344msgid "list all"
6345msgstr "daftar semua"
8c4abfb8 6346
c38261e7
BS
6347#: builtin/config.c
6348msgid "use string equality when comparing values to 'value-pattern'"
6349msgstr "gunakan kesamaan untai ketika membandingkan nilai ke 'pola nilai'"
8c4abfb8 6350
c38261e7
BS
6351#: builtin/config.c
6352msgid "open an editor"
6353msgstr "buka penyunting"
8c4abfb8 6354
c38261e7
BS
6355#: builtin/config.c
6356msgid "find the color configured: slot [default]"
6357msgstr "temukan warna terkonfigurasi: slot [asali]"
8c4abfb8 6358
c38261e7
BS
6359#: builtin/config.c
6360msgid "find the color setting: slot [stdout-is-tty]"
6361msgstr "temukan setelan warna: slot [stdout-is-tty]"
8c4abfb8 6362
c38261e7
BS
6363#: builtin/config.c
6364msgid "Type"
6365msgstr "Tipe"
c0a82128 6366
2e6b49d7 6367#: builtin/config.c builtin/hash-object.c
c38261e7
BS
6368msgid "type"
6369msgstr "tipe"
8c4abfb8 6370
2e6b49d7 6371#: builtin/config.c
c38261e7
BS
6372msgid "value is given this type"
6373msgstr "Nilai diberikan tipe ini"
8c4abfb8 6374
c38261e7
BS
6375#: builtin/config.c
6376msgid "value is \"true\" or \"false\""
6377msgstr "Nilai adala \"true\" atau \"false\""
8c4abfb8 6378
c38261e7
BS
6379#: builtin/config.c
6380msgid "value is decimal number"
6381msgstr "nilai adalah angka desimal"
8c4abfb8 6382
c38261e7
BS
6383#: builtin/config.c
6384msgid "value is --bool or --int"
6385msgstr "nilai adalah --bool atau --int"
8c4abfb8 6386
c38261e7
BS
6387#: builtin/config.c
6388msgid "value is --bool or string"
6389msgstr "nilai adalah --bool atau untai"
8c4abfb8 6390
c38261e7
BS
6391#: builtin/config.c
6392msgid "value is a path (file or directory name)"
6393msgstr "nilai adalah jalur (nama berkas atau direktori)"
8c4abfb8 6394
c38261e7
BS
6395#: builtin/config.c
6396msgid "value is an expiry date"
6397msgstr "nilai adalah tanggal kadaluarsa"
8c4abfb8 6398
c38261e7
BS
6399#: builtin/config.c
6400msgid "Other"
6401msgstr "Lainnya"
8c4abfb8 6402
c38261e7
BS
6403#: builtin/config.c
6404msgid "terminate values with NUL byte"
6405msgstr "Akhiri nilai dengan bita NUL"
8c4abfb8 6406
c38261e7
BS
6407#: builtin/config.c
6408msgid "show variable names only"
6409msgstr "perlihatkan hanya nama variabel"
8c4abfb8 6410
c38261e7
BS
6411#: builtin/config.c
6412msgid "respect include directives on lookup"
6413msgstr "segani arahan masukkan pada pencarian"
8c4abfb8 6414
c38261e7
BS
6415#: builtin/config.c
6416msgid "show origin of config (file, standard input, blob, command line)"
8c4abfb8 6417msgstr ""
c38261e7 6418"perlihatkan asal konfigurasi (berkas, masukan standar, blob, baris perintah)"
8c4abfb8 6419
c38261e7
BS
6420#: builtin/config.c
6421msgid "show scope of config (worktree, local, global, system, command)"
8c4abfb8 6422msgstr ""
c38261e7
BS
6423"perlihatkan cakupan konfigurasi (pohon kerja, lokal, global, sistem, "
6424"perintah)"
8c4abfb8 6425
2e6b49d7 6426#: builtin/config.c
c38261e7
BS
6427msgid "value"
6428msgstr "nilai"
8c4abfb8 6429
c38261e7
BS
6430#: builtin/config.c
6431msgid "with --get, use default value when missing entry"
6432msgstr "dengan --get, gunakan nilai asali ketika kehilangan entri"
6433
6434#: builtin/config.c
8c4abfb8 6435#, c-format
c38261e7
BS
6436msgid "wrong number of arguments, should be %d"
6437msgstr "jumlah argumen salah, seharusnya %d"
8c4abfb8 6438
c38261e7 6439#: builtin/config.c
8c4abfb8 6440#, c-format
c38261e7
BS
6441msgid "wrong number of arguments, should be from %d to %d"
6442msgstr "jumlah argumen salah, seharusnya dari %d ke %d"
8c4abfb8 6443
c38261e7 6444#: builtin/config.c
8c4abfb8 6445#, c-format
c38261e7
BS
6446msgid "invalid key pattern: %s"
6447msgstr "pola kunci tidak valid: %s"
8c4abfb8 6448
c38261e7 6449#: builtin/config.c config.c
8c4abfb8 6450#, c-format
c38261e7
BS
6451msgid "invalid pattern: %s"
6452msgstr "pola tidak valid: %s"
8c4abfb8 6453
c38261e7
BS
6454#: builtin/config.c
6455#, c-format
6456msgid "failed to format default config value: %s"
6457msgstr "gagal memformat nilai konfigurasi asali: %s"
8c4abfb8 6458
c38261e7
BS
6459#: builtin/config.c
6460#, c-format
6461msgid "cannot parse color '%s'"
6462msgstr "tidak dapat menguraikan warna '%s'"
8c4abfb8 6463
c38261e7
BS
6464#: builtin/config.c
6465msgid "unable to parse default color value"
6466msgstr "tidak dapat menguraikan nilai warna asali"
8c4abfb8 6467
c38261e7
BS
6468#: builtin/config.c
6469msgid "not in a git directory"
6470msgstr "bukan di dalam direktori git"
8c4abfb8 6471
c38261e7
BS
6472#: builtin/config.c
6473msgid "writing to stdin is not supported"
6474msgstr "menulis ke stdin tidak didukung"
8c4abfb8 6475
c38261e7
BS
6476#: builtin/config.c
6477msgid "writing config blobs is not supported"
6478msgstr "menulis blob konfigurasi tidak didukung"
8c4abfb8 6479
c38261e7 6480#: builtin/config.c
1df318be 6481#, c-format
c38261e7
BS
6482msgid ""
6483"# This is Git's per-user configuration file.\n"
6484"[user]\n"
6485"# Please adapt and uncomment the following lines:\n"
6486"#\tname = %s\n"
6487"#\temail = %s\n"
8c4abfb8 6488msgstr ""
c38261e7
BS
6489"# Ini adalah berkas konfigurasi Git per pengguna.\n"
6490"[user]\n"
6491"# Mohon sesuaikan dan batal komen baris berikut:\n"
6492"#\tname = %s\n"
6493"#\temail = %s\n"
8c4abfb8 6494
c38261e7
BS
6495#: builtin/config.c
6496msgid "only one config file at a time"
6497msgstr "hanya satu berkas konfigurasi pada suatu saat"
8c4abfb8 6498
c38261e7
BS
6499#: builtin/config.c
6500msgid "--local can only be used inside a git repository"
6501msgstr "--local hanya dapat digunakan di dalam repositori git"
8c4abfb8 6502
c38261e7
BS
6503#: builtin/config.c
6504msgid "--blob can only be used inside a git repository"
6505msgstr "--blob hanya dapat digunakan di dalam repositori git"
8c4abfb8 6506
c38261e7
BS
6507#: builtin/config.c
6508msgid "--worktree can only be used inside a git repository"
6509msgstr "--worktree hanya dapat digunakan di dalam repositori git"
8c4abfb8 6510
1fe80770 6511#: builtin/config.c builtin/gc.c
c38261e7
BS
6512msgid "$HOME not set"
6513msgstr "$HOME tak disetel"
8c4abfb8 6514
c38261e7
BS
6515#: builtin/config.c
6516msgid ""
6517"--worktree cannot be used with multiple working trees unless the config\n"
6518"extension worktreeConfig is enabled. Please read \"CONFIGURATION FILE\"\n"
6519"section in \"git help worktree\" for details"
8c4abfb8 6520msgstr ""
c38261e7
BS
6521"--worktree tidak dapat digunakan dengan banyak pohon kerja kecuali\n"
6522"konfigurasi ekstensi worktreeConfig diaktifkan. Mohon baca bagian\n"
6523"\"CONFIGURATION FILE\" di \"git help worktree\" untuk selengkapnya"
8c4abfb8 6524
c38261e7
BS
6525#: builtin/config.c
6526msgid "--get-color and variable type are incoherent"
6527msgstr "--get-color dan tipe variabel raban"
8c4abfb8 6528
c38261e7
BS
6529#: builtin/config.c
6530msgid "only one action at a time"
6531msgstr "hanya satu tindakan pada suatu saat"
8c4abfb8 6532
c38261e7
BS
6533#: builtin/config.c
6534msgid "--name-only is only applicable to --list or --get-regexp"
6535msgstr "--name-only hanya dapat diterapkan pada --list atau --get-regexp"
8c4abfb8 6536
c38261e7
BS
6537#: builtin/config.c
6538msgid ""
6539"--show-origin is only applicable to --get, --get-all, --get-regexp, and --"
6540"list"
8c4abfb8 6541msgstr ""
c38261e7
BS
6542"--show-origin hanya dapat diterapkan pada --get, --get-all, --get-regexp, "
6543"dan --list"
8c4abfb8 6544
c38261e7
BS
6545#: builtin/config.c
6546msgid "--default is only applicable to --get"
6547msgstr "--default hanya dapat diterapkan pada --get"
8c4abfb8 6548
c38261e7
BS
6549#: builtin/config.c
6550msgid "--fixed-value only applies with 'value-pattern'"
6551msgstr "--fixed-value hanya diterapkan dengan 'pola nilai'"
8c4abfb8 6552
c38261e7
BS
6553#: builtin/config.c
6554#, c-format
6555msgid "unable to read config file '%s'"
6556msgstr "tidak dapat membaca berkas konfigurasi '%s'"
1df318be 6557
c38261e7
BS
6558#: builtin/config.c
6559msgid "error processing config file(s)"
6560msgstr "kesalahan memproses berkas konfigurasi"
8c4abfb8 6561
c38261e7
BS
6562#: builtin/config.c
6563msgid "editing stdin is not supported"
6564msgstr "menyunting stdin tidak didukung"
8c4abfb8 6565
c38261e7
BS
6566#: builtin/config.c
6567msgid "editing blobs is not supported"
6568msgstr "menyunting blob tidak didukung"
8c4abfb8 6569
c38261e7 6570#: builtin/config.c
8c4abfb8 6571#, c-format
c38261e7
BS
6572msgid "cannot create configuration file %s"
6573msgstr "tidak dapat membuat berkas konfigurasi %s"
8c4abfb8 6574
c38261e7 6575#: builtin/config.c
8c4abfb8
BS
6576#, c-format
6577msgid ""
c38261e7
BS
6578"cannot overwrite multiple values with a single value\n"
6579" Use a regexp, --add or --replace-all to change %s."
8c4abfb8 6580msgstr ""
c38261e7
BS
6581"tidak dapat menimpa banyak nilai dengan nilai tunggal\n"
6582" Gunakan regexp, --add atau --replace-all untuk mengubah %s."
8c4abfb8 6583
c38261e7 6584#: builtin/config.c
8c4abfb8 6585#, c-format
c38261e7
BS
6586msgid "no such section: %s"
6587msgstr "tidak ada bagian seperti: %s"
8c4abfb8 6588
c38261e7
BS
6589#: builtin/count-objects.c
6590msgid "print sizes in human readable format"
6591msgstr "cetak ukuran dalam format yang bisa dibaca manusia"
8c4abfb8 6592
c38261e7 6593#: builtin/credential-cache--daemon.c
8c4abfb8 6594#, c-format
c38261e7
BS
6595msgid ""
6596"The permissions on your socket directory are too loose; other\n"
6597"users may be able to read your cached credentials. Consider running:\n"
6598"\n"
6599"\tchmod 0700 %s"
8c4abfb8 6600msgstr ""
d4df8609
BS
6601"Perizinan pada direktori soket Anda terlalu longgar; pengguna lainnya\n"
6602"dapat membaca kredensial tertembolok Anda. Pertimbangkan menjalankan:\n"
6603"\n"
6604"\tchmod 0700 %s"
8c4abfb8 6605
c38261e7
BS
6606#: builtin/credential-cache--daemon.c
6607msgid "print debugging messages to stderr"
d4df8609 6608msgstr "cetak pesan penirkutuan ke kesalahan standar"
8c4abfb8 6609
c38261e7
BS
6610#: builtin/credential-cache--daemon.c
6611msgid "credential-cache--daemon unavailable; no unix socket support"
d4df8609 6612msgstr "credential-cache--daemon tidak tersedia; tidak ada dukungan soket unix"
8c4abfb8 6613
c38261e7
BS
6614#: builtin/credential-cache.c
6615msgid "credential-cache unavailable; no unix socket support"
d4df8609 6616msgstr "credential-cache tidak tersedia; tidak ada dukungan soket unix"
8c4abfb8 6617
c38261e7 6618#: builtin/credential-store.c
8c4abfb8 6619#, c-format
c38261e7 6620msgid "unable to get credential storage lock in %d ms"
8c4abfb8 6621msgstr ""
d4df8609 6622"tidak dapat mendapatkan kunci penyimpanan kredensial dalam %d milidetik"
8c4abfb8 6623
c38261e7 6624#: builtin/describe.c
1fe80770
BS
6625msgid ""
6626"git describe [--all] [--tags] [--contains] [--abbrev=<n>] [<commit-ish>...]"
6627msgstr ""
6628"git describe [--all] [--tags] [--contains] [--abbrev=<n>] [<mirip-komit>...]"
6629
6630#: builtin/describe.c
6631msgid ""
6632"git describe [--all] [--tags] [--contains] [--abbrev=<n>] --dirty[=<mark>]"
6633msgstr ""
6634"git describe [--all] [--tags] [--contains] [--abbrev=<n>] --dirty[=<penanda>]"
8c4abfb8 6635
c38261e7 6636#: builtin/describe.c
1fe80770
BS
6637msgid "git describe <blob>"
6638msgstr "git describe <blob>"
8c4abfb8 6639
c38261e7
BS
6640#: builtin/describe.c
6641msgid "head"
6642msgstr "kepala"
8c4abfb8 6643
c38261e7
BS
6644#: builtin/describe.c
6645msgid "lightweight"
6646msgstr "ringan"
8c4abfb8 6647
c38261e7
BS
6648#: builtin/describe.c
6649msgid "annotated"
6650msgstr "teranotasi"
8c4abfb8 6651
c38261e7 6652#: builtin/describe.c
8c4abfb8 6653#, c-format
c38261e7
BS
6654msgid "annotated tag %s not available"
6655msgstr "tag teranotasi %s tidak tersedia"
8c4abfb8 6656
c38261e7 6657#: builtin/describe.c
8c4abfb8 6658#, c-format
c38261e7
BS
6659msgid "tag '%s' is externally known as '%s'"
6660msgstr "tag '%s' dikenal luar sebagai '%s'"
8c4abfb8 6661
c38261e7 6662#: builtin/describe.c
8c4abfb8 6663#, c-format
c38261e7
BS
6664msgid "no tag exactly matches '%s'"
6665msgstr "tidak ada tag yang tepat cocok dengan '%s'"
8c4abfb8 6666
c38261e7 6667#: builtin/describe.c
8c4abfb8 6668#, c-format
c38261e7 6669msgid "No exact match on refs or tags, searching to describe\n"
8c4abfb8 6670msgstr ""
c38261e7
BS
6671"tidak ada kecocokan eksak pada referensi atau tag, mencari untuk "
6672"menjelaskan \n"
8c4abfb8 6673
c38261e7 6674#: builtin/describe.c
8c4abfb8 6675#, c-format
c38261e7
BS
6676msgid "finished search at %s\n"
6677msgstr "selesai mencari pada %s\n"
8c4abfb8 6678
c38261e7 6679#: builtin/describe.c
8c4abfb8 6680#, c-format
c38261e7
BS
6681msgid ""
6682"No annotated tags can describe '%s'.\n"
6683"However, there were unannotated tags: try --tags."
8c4abfb8 6684msgstr ""
c38261e7
BS
6685"Tidak ada tag teranotasi yang dapat menjelaskan '%s'.\n"
6686"Bagaimanapun, ada tag tak teranotasi: coba --tags."
8c4abfb8 6687
c38261e7 6688#: builtin/describe.c
8c4abfb8 6689#, c-format
c38261e7
BS
6690msgid ""
6691"No tags can describe '%s'.\n"
6692"Try --always, or create some tags."
8c4abfb8 6693msgstr ""
c38261e7
BS
6694"Tidak ada tag yang dapat menjelaskan '%s'\n"
6695"Coba --always, atau buat beberapa tag."
8c4abfb8 6696
c38261e7 6697#: builtin/describe.c
8c4abfb8 6698#, c-format
c38261e7
BS
6699msgid "traversed %lu commits\n"
6700msgstr "%lu komit dilintasi\n"
8c4abfb8 6701
c38261e7 6702#: builtin/describe.c
8c4abfb8 6703#, c-format
c38261e7
BS
6704msgid ""
6705"more than %i tags found; listed %i most recent\n"
6706"gave up search at %s\n"
8c4abfb8 6707msgstr ""
c38261e7
BS
6708"lebih dari %i tag ditemukan; %i terbaru didaftarkan\n"
6709"menyerah mencari pada %s\n"
8c4abfb8 6710
c38261e7 6711#: builtin/describe.c
8c4abfb8 6712#, c-format
c38261e7
BS
6713msgid "describe %s\n"
6714msgstr "jelaskan %s\n"
8c4abfb8 6715
c38261e7 6716#: builtin/describe.c
8c4abfb8 6717#, c-format
c38261e7
BS
6718msgid "Not a valid object name %s"
6719msgstr "Bukan nama objek yang valid %s"
8c4abfb8 6720
c38261e7 6721#: builtin/describe.c
8c4abfb8 6722#, c-format
c38261e7
BS
6723msgid "%s is neither a commit nor blob"
6724msgstr "%s bukan sebuah komit atau blob"
8c4abfb8 6725
c38261e7
BS
6726#: builtin/describe.c
6727msgid "find the tag that comes after the commit"
6728msgstr "temukan tag yang datang setelah komit"
8c4abfb8 6729
c38261e7
BS
6730#: builtin/describe.c
6731msgid "debug search strategy on stderr"
6732msgstr "debug strategi pencarian pada keluaran standar"
8c4abfb8 6733
c38261e7
BS
6734#: builtin/describe.c
6735msgid "use any ref"
6736msgstr "gunakan referensi apapun"
8c4abfb8 6737
c38261e7
BS
6738#: builtin/describe.c
6739msgid "use any tag, even unannotated"
6740msgstr "gunakan tag apapun, bahkan tak teranotasi"
8c4abfb8 6741
c38261e7
BS
6742#: builtin/describe.c
6743msgid "always use long format"
6744msgstr "selalu gunakan format panjang"
8c4abfb8 6745
c38261e7
BS
6746#: builtin/describe.c
6747msgid "only follow first parent"
6748msgstr "hanya ikuti induk pertama"
8c4abfb8 6749
c38261e7
BS
6750#: builtin/describe.c
6751msgid "only output exact matches"
6752msgstr "hanya keluarkan kecocokan eksak"
8c4abfb8 6753
c38261e7
BS
6754#: builtin/describe.c
6755msgid "consider <n> most recent tags (default: 10)"
6756msgstr "pertimbangkan <n> tag terbaru (asali: 10)"
8c4abfb8 6757
c38261e7
BS
6758#: builtin/describe.c
6759msgid "only consider tags matching <pattern>"
6760msgstr "hanya pertimbangkan tag yang cocok dengan <pola>"
22ac4887 6761
c38261e7
BS
6762#: builtin/describe.c
6763msgid "do not consider tags matching <pattern>"
6764msgstr "jangan pertimbangkan tag yang cocok dengan <pola>"
8c4abfb8 6765
c38261e7
BS
6766#: builtin/describe.c builtin/name-rev.c
6767msgid "show abbreviated commit object as fallback"
6768msgstr "perlihatkan objek komit singkat sebagai langkah terakhir"
1df318be 6769
c38261e7
BS
6770#: builtin/describe.c
6771msgid "mark"
6772msgstr "tanda"
8c4abfb8 6773
c38261e7
BS
6774#: builtin/describe.c
6775msgid "append <mark> on dirty working tree (default: \"-dirty\")"
6776msgstr "tambahkan <tanda> pada direktori kerja kotor (asali: \"-dirty\")"
8c4abfb8 6777
c38261e7
BS
6778#: builtin/describe.c
6779msgid "append <mark> on broken working tree (default: \"-broken\")"
6780msgstr "tambahkan <tanda> pada direktori kerja rusak (asali: \"-broken\")"
8c4abfb8 6781
c38261e7
BS
6782#: builtin/describe.c
6783msgid "No names found, cannot describe anything."
6784msgstr "Tidak ada nama yang ditemukan, tidak dapat menjelaskan apapun."
8c4abfb8 6785
c38261e7 6786#: builtin/describe.c
8c4abfb8 6787#, c-format
c38261e7
BS
6788msgid "option '%s' and commit-ishes cannot be used together"
6789msgstr "opsi '%s' dan mirip-komit tidak dapat digunakan bersamaan"
8c4abfb8 6790
03f47f2a
BS
6791#: builtin/diagnose.c
6792msgid ""
1fe80770
BS
6793"git diagnose [(-o | --output-directory) <path>] [(-s | --suffix) <format>]\n"
6794" [--mode=<mode>]"
03f47f2a 6795msgstr ""
1fe80770
BS
6796"git diagnose [(-o | --output-directory) <jalur>] [(-s | --suffix) <format>]\n"
6797" [--mode=<mode>]"
03f47f2a
BS
6798
6799#: builtin/diagnose.c
6800msgid "specify a destination for the diagnostics archive"
d4df8609 6801msgstr "sebutkan tujuan untuk arsip diagnostik"
03f47f2a
BS
6802
6803#: builtin/diagnose.c
6804msgid "specify a strftime format suffix for the filename"
d4df8609 6805msgstr "sebutkan akhiran format strftime untuk nama berkas"
03f47f2a
BS
6806
6807#: builtin/diagnose.c
6808msgid "specify the content of the diagnostic archive"
d4df8609 6809msgstr "sebutkan isi arsip diagnostik"
03f47f2a 6810
c38261e7
BS
6811#: builtin/diff-tree.c
6812msgid "--merge-base only works with two commits"
6813msgstr "--merge-base hanya bekerja dengan dua komit"
8c4abfb8 6814
c38261e7 6815#: builtin/diff.c
8c4abfb8 6816#, c-format
c38261e7
BS
6817msgid "'%s': not a regular file or symlink"
6818msgstr "'%s': bukan berkas reguler atau tautan simbolik"
8c4abfb8 6819
1fe80770
BS
6820#: builtin/diff.c
6821msgid "no merge given, only parents."
6822msgstr "tidak ada penggabungan yang diberikan, hanya induk."
6823
c38261e7 6824#: builtin/diff.c
8c4abfb8 6825#, c-format
c38261e7
BS
6826msgid "invalid option: %s"
6827msgstr "opsi tidak valid: %s"
8c4abfb8 6828
c38261e7
BS
6829#: builtin/diff.c
6830#, c-format
6831msgid "%s...%s: no merge base"
6832msgstr "%s...%s: tidak ada dasar penggabungan"
8c4abfb8 6833
c38261e7
BS
6834#: builtin/diff.c
6835msgid "Not a git repository"
6836msgstr "bukan repositori git"
8c4abfb8 6837
c38261e7
BS
6838#: builtin/diff.c builtin/grep.c
6839#, c-format
6840msgid "invalid object '%s' given."
6841msgstr "objek yang diberikan '%s' tidak valid"
8c4abfb8 6842
c38261e7
BS
6843#: builtin/diff.c
6844#, c-format
6845msgid "more than two blobs given: '%s'"
6846msgstr "lebih dari dua blob diberikan: '%s'"
8c4abfb8 6847
c38261e7 6848#: builtin/diff.c
8c4abfb8 6849#, c-format
c38261e7
BS
6850msgid "unhandled object '%s' given."
6851msgstr "objek tak tertangani '%s' diberikan"
8c4abfb8 6852
c38261e7 6853#: builtin/diff.c
8c4abfb8 6854#, c-format
c38261e7
BS
6855msgid "%s...%s: multiple merge bases, using %s"
6856msgstr "%s...%s: banyak dasar penggabungan, menggunakan %s"
6857
6858#: builtin/difftool.c
6859msgid "git difftool [<options>] [<commit> [<commit>]] [--] [<path>...]"
6860msgstr "git difftool [<opsi>] [<komit> [<komit>]] [--] [<jalur>...]"
8c4abfb8 6861
c38261e7 6862#: builtin/difftool.c
8c4abfb8 6863#, c-format
c38261e7
BS
6864msgid "could not read symlink %s"
6865msgstr "tidak dapat membaca tautan simbolik %s"
8c4abfb8 6866
c38261e7 6867#: builtin/difftool.c
8c4abfb8 6868#, c-format
c38261e7
BS
6869msgid "could not read symlink file %s"
6870msgstr "tidak dapat membaca berkas tautan simbolik %s"
8c4abfb8 6871
c38261e7 6872#: builtin/difftool.c
8c4abfb8 6873#, c-format
c38261e7
BS
6874msgid "could not read object %s for symlink %s"
6875msgstr "tidak dapat membaca objek %s untuk symlink %s"
8c4abfb8 6876
c38261e7
BS
6877#: builtin/difftool.c
6878msgid ""
6879"combined diff formats ('-c' and '--cc') are not supported in\n"
6880"directory diff mode ('-d' and '--dir-diff')."
8c4abfb8 6881msgstr ""
c38261e7
BS
6882"format diff tergabung ('-c' dan '--cc') tidak didukung dalam\n"
6883"mode diff direktori ('-d' dan '--dir-diff')."
8c4abfb8 6884
c38261e7 6885#: builtin/difftool.c
8c4abfb8 6886#, c-format
c38261e7
BS
6887msgid "both files modified: '%s' and '%s'."
6888msgstr "kedua berkas berubah: '%s' dan '%s'."
8c4abfb8 6889
c38261e7
BS
6890#: builtin/difftool.c
6891msgid "working tree file has been left."
6892msgstr "berkas pohon kerja telah ditinggalkan."
8c4abfb8 6893
c38261e7 6894#: builtin/difftool.c sequencer.c
8c4abfb8 6895#, c-format
c38261e7
BS
6896msgid "could not copy '%s' to '%s'"
6897msgstr "tidak dapat menyalin '%s' ke '%s'"
8c4abfb8 6898
c38261e7 6899#: builtin/difftool.c
8c4abfb8 6900#, c-format
c38261e7
BS
6901msgid "temporary files exist in '%s'."
6902msgstr "berkas sementara ada di '%s'."
8c4abfb8 6903
c38261e7
BS
6904#: builtin/difftool.c
6905msgid "you may want to cleanup or recover these."
6906msgstr "mungkin Anda ingin membersihkan atau memulihkannya."
8c4abfb8 6907
c38261e7 6908#: builtin/difftool.c
8c4abfb8 6909#, c-format
c38261e7
BS
6910msgid "failed: %d"
6911msgstr "gagal: %d"
8c4abfb8 6912
c38261e7
BS
6913#: builtin/difftool.c
6914msgid "use `diff.guitool` instead of `diff.tool`"
6915msgstr "gunakan `diff.guitool` daripada `diff.tool`"
8c4abfb8 6916
c38261e7
BS
6917#: builtin/difftool.c
6918msgid "perform a full-directory diff"
6919msgstr "lakukan diff direktori penuh"
8c4abfb8 6920
c38261e7
BS
6921#: builtin/difftool.c
6922msgid "do not prompt before launching a diff tool"
6923msgstr "jangan bisiki sebelum meluncurkan alat diff"
8c4abfb8 6924
c38261e7
BS
6925#: builtin/difftool.c
6926msgid "use symlinks in dir-diff mode"
6927msgstr "gunakan tautan simbolik dalam mode diff direktori"
8c4abfb8 6928
c38261e7
BS
6929#: builtin/difftool.c
6930msgid "tool"
6931msgstr "alat"
8c4abfb8 6932
c38261e7
BS
6933#: builtin/difftool.c
6934msgid "use the specified diff tool"
6935msgstr "gunakan alat diff yang disebutkan"
8c4abfb8 6936
c38261e7
BS
6937#: builtin/difftool.c
6938msgid "print a list of diff tools that may be used with `--tool`"
6939msgstr "cetak daftar alat diff yang bisa digunakan dengan `--tool`"
8c4abfb8 6940
c38261e7
BS
6941#: builtin/difftool.c
6942msgid ""
6943"make 'git-difftool' exit when an invoked diff tool returns a non-zero exit "
6944"code"
8c4abfb8 6945msgstr ""
c38261e7
BS
6946"buat 'git-difftool' keluar ketika alat diff yang dijalankan mengembalikan "
6947"kode keluar bukan nol"
8c4abfb8 6948
c38261e7
BS
6949#: builtin/difftool.c
6950msgid "specify a custom command for viewing diffs"
6951msgstr "sebutkan perintah kustom untuk melihat diff"
8c4abfb8 6952
c38261e7
BS
6953#: builtin/difftool.c
6954msgid "passed to `diff`"
6955msgstr "dilewatkan ke `diff`"
8c4abfb8 6956
c38261e7
BS
6957#: builtin/difftool.c
6958msgid "difftool requires worktree or --no-index"
6959msgstr "difftool butuh pohon kerja atau --no-index"
8c4abfb8 6960
c38261e7
BS
6961#: builtin/difftool.c
6962msgid "no <tool> given for --tool=<tool>"
6963msgstr "tidak ada <alat> yang diberikan untuk --tool=<alat>"
8c4abfb8 6964
c38261e7
BS
6965#: builtin/difftool.c
6966msgid "no <cmd> given for --extcmd=<cmd>"
6967msgstr "tidak ada <perintah> yang diberikan untuk --extcmd=<perintah>"
8c4abfb8 6968
c38261e7
BS
6969#: builtin/fast-export.c
6970msgid "git fast-export [<rev-list-opts>]"
6971msgstr "git fast-export [<opsi rev-list>]"
8c4abfb8 6972
c38261e7
BS
6973#: builtin/fast-export.c
6974msgid "Error: Cannot export nested tags unless --mark-tags is specified."
8c4abfb8 6975msgstr ""
c38261e7
BS
6976"Kesalahan: Tidak dapat mengekspor tag bersarang kecuali jika --mark-tags "
6977"disebutkan."
8c4abfb8 6978
c38261e7
BS
6979#: builtin/fast-export.c
6980msgid "--anonymize-map token cannot be empty"
6981msgstr "token --anonymize-map tidak bisa kosong"
8c4abfb8 6982
c38261e7
BS
6983#: builtin/fast-export.c
6984msgid "show progress after <n> objects"
6985msgstr "perlihatkan perkembangan setelah <n> objek"
8c4abfb8 6986
c38261e7
BS
6987#: builtin/fast-export.c
6988msgid "select handling of signed tags"
6989msgstr "pilih penanganan tag bertandatangan"
8c4abfb8 6990
c38261e7
BS
6991#: builtin/fast-export.c
6992msgid "select handling of tags that tag filtered objects"
6993msgstr "pilih penanganan tag yang men-tag objek tersaring"
8c4abfb8 6994
c38261e7
BS
6995#: builtin/fast-export.c
6996msgid "select handling of commit messages in an alternate encoding"
6997msgstr "pilih penanganan pesan komit dalam pengkodean alternatif"
c0a82128 6998
c38261e7
BS
6999#: builtin/fast-export.c
7000msgid "dump marks to this file"
7001msgstr "buang tanda ke berkas ini"
c0a82128 7002
c38261e7
BS
7003#: builtin/fast-export.c
7004msgid "import marks from this file"
7005msgstr "impor tanda dari berkas ini"
8c4abfb8 7006
c38261e7
BS
7007#: builtin/fast-export.c
7008msgid "import marks from this file if it exists"
7009msgstr "impor tanda dari berkas ini jika ada"
8c4abfb8 7010
c38261e7
BS
7011#: builtin/fast-export.c
7012msgid "fake a tagger when tags lack one"
7013msgstr "palsukan pen-tag ketika tidak ada pada tag"
8c4abfb8 7014
c38261e7
BS
7015#: builtin/fast-export.c
7016msgid "output full tree for each commit"
7017msgstr "keluarkan pohon penuh untuk setiap komit"
8c4abfb8 7018
c38261e7
BS
7019#: builtin/fast-export.c
7020msgid "use the done feature to terminate the stream"
7021msgstr "gunakan fitur selesai untuk mengakhiri arus"
8c4abfb8 7022
c38261e7
BS
7023#: builtin/fast-export.c
7024msgid "skip output of blob data"
7025msgstr "lewati keluaran data blob"
8c4abfb8 7026
c38261e7
BS
7027#: builtin/fast-export.c builtin/log.c
7028msgid "refspec"
7029msgstr "spek referensi"
8c4abfb8 7030
c38261e7
BS
7031#: builtin/fast-export.c
7032msgid "apply refspec to exported refs"
7033msgstr "terapkan spek referensi ke referensi terekspor"
8c4abfb8 7034
c38261e7
BS
7035#: builtin/fast-export.c
7036msgid "anonymize output"
7037msgstr "anonimkan keluaran"
8c4abfb8 7038
c38261e7
BS
7039#: builtin/fast-export.c
7040msgid "from:to"
7041msgstr "dari:ke"
8c4abfb8 7042
c38261e7
BS
7043#: builtin/fast-export.c
7044msgid "convert <from> to <to> in anonymized output"
7045msgstr "ubah <dari> ke <ke> pada keluaran teranonim"
8c4abfb8 7046
c38261e7
BS
7047#: builtin/fast-export.c
7048msgid "reference parents which are not in fast-export stream by object id"
7049msgstr "referensikan induk yang tidak ada dalam arus fast-export oleh id objek"
8c4abfb8 7050
c38261e7
BS
7051#: builtin/fast-export.c
7052msgid "show original object ids of blobs/commits"
7053msgstr "perlihatkan id objek asli dari blob/komit"
8c4abfb8 7054
c38261e7
BS
7055#: builtin/fast-export.c
7056msgid "label tags with mark ids"
7057msgstr "label tag dengan id tanda"
8c4abfb8 7058
c38261e7 7059#: builtin/fast-import.c
22ac4887 7060#, c-format
c38261e7
BS
7061msgid "Missing from marks for submodule '%s'"
7062msgstr "Kehilangan tanda dari untuk submodul '%s'"
22ac4887 7063
c38261e7 7064#: builtin/fast-import.c
22ac4887 7065#, c-format
c38261e7
BS
7066msgid "Missing to marks for submodule '%s'"
7067msgstr "Kehilangan tanda ke untuk submodul '%s'"
22ac4887 7068
c38261e7 7069#: builtin/fast-import.c
8c4abfb8 7070#, c-format
c38261e7
BS
7071msgid "Expected 'mark' command, got %s"
7072msgstr "Perintah 'mark' diharapkan, dapat %s"
8c4abfb8 7073
c38261e7 7074#: builtin/fast-import.c
8c4abfb8 7075#, c-format
c38261e7
BS
7076msgid "Expected 'to' command, got %s"
7077msgstr "Perintah 'to' diharapkan, dapat %s"
8c4abfb8 7078
c38261e7
BS
7079#: builtin/fast-import.c
7080msgid "Expected format name:filename for submodule rewrite option"
7081msgstr ""
7082"Format nama:nama berkas diharapkan untuk operasi penulisan ulang submodul"
8c4abfb8 7083
c38261e7 7084#: builtin/fast-import.c
8c4abfb8 7085#, c-format
c38261e7
BS
7086msgid "feature '%s' forbidden in input without --allow-unsafe-features"
7087msgstr "fitur '%s' dilarang dalam input tanpa --allow-unsafe-features"
8c4abfb8 7088
c38261e7 7089#: builtin/fetch-pack.c
8c4abfb8 7090#, c-format
c38261e7
BS
7091msgid "Lockfile created but not reported: %s"
7092msgstr "Berkas kunci dibuat tetapi tidak dilaporkan: %s"
8c4abfb8 7093
c38261e7
BS
7094#: builtin/fetch.c
7095msgid "git fetch [<options>] [<repository> [<refspec>...]]"
7096msgstr "git fetch [<opsi>] [<repositori> [<spek referensi>...]]"
8c4abfb8 7097
c38261e7
BS
7098#: builtin/fetch.c
7099msgid "git fetch [<options>] <group>"
7100msgstr "git fetch [<opsi>] <grup>"
8c4abfb8 7101
c38261e7
BS
7102#: builtin/fetch.c
7103msgid "git fetch --multiple [<options>] [(<repository> | <group>)...]"
7104msgstr "git fetch --multiple [<opsi>] [(<repositori> | <grup>)]"
8c4abfb8 7105
c38261e7
BS
7106#: builtin/fetch.c
7107msgid "git fetch --all [<options>]"
7108msgstr "git fetch --all [<opsi>]"
8c4abfb8 7109
c38261e7
BS
7110#: builtin/fetch.c
7111msgid "fetch.parallel cannot be negative"
7112msgstr "fetch.parallel tidak dapat bernilai negatif"
8c4abfb8 7113
c38261e7
BS
7114#: builtin/fetch.c
7115msgid "couldn't find remote ref HEAD"
7116msgstr "tidak dapat menemukan referensi remote HEAD"
8c4abfb8 7117
5aab7179
BS
7118#: builtin/fetch.c
7119#, c-format
7120msgid "From %.*s\n"
7121msgstr "Dari %.*s\n"
7122
c38261e7 7123#: builtin/fetch.c
8c4abfb8 7124#, c-format
c38261e7
BS
7125msgid "object %s not found"
7126msgstr "objek %s tidak ditemukan"
8c4abfb8 7127
c38261e7
BS
7128#: builtin/fetch.c
7129msgid "[up to date]"
7130msgstr "[terkini]"
8c4abfb8 7131
c38261e7
BS
7132#: builtin/fetch.c
7133msgid "[rejected]"
7134msgstr "[tertolak]"
8c4abfb8 7135
c38261e7 7136#: builtin/fetch.c
03f47f2a
BS
7137msgid "can't fetch into checked-out branch"
7138msgstr "tidak dapat mengambil ke dalam cabang ter-checkout"
8c4abfb8 7139
c38261e7
BS
7140#: builtin/fetch.c
7141msgid "[tag update]"
7142msgstr "[pembaruan tag]"
8c4abfb8 7143
c38261e7
BS
7144#: builtin/fetch.c
7145msgid "unable to update local ref"
7146msgstr "tidak dapat memperbarui referensi lokal"
8c4abfb8 7147
c38261e7
BS
7148#: builtin/fetch.c
7149msgid "would clobber existing tag"
7150msgstr "akan klob tag yang ada"
8c4abfb8 7151
c38261e7
BS
7152#: builtin/fetch.c
7153msgid "[new tag]"
7154msgstr "[tag baru]"
8c4abfb8 7155
c38261e7
BS
7156#: builtin/fetch.c
7157msgid "[new branch]"
7158msgstr "[cabang baru]"
8c4abfb8 7159
c38261e7
BS
7160#: builtin/fetch.c
7161msgid "[new ref]"
7162msgstr "[referensi baru]"
8c4abfb8 7163
c38261e7
BS
7164#: builtin/fetch.c
7165msgid "forced update"
7166msgstr "pembaruan terpaksa"
7167
7168#: builtin/fetch.c
7169msgid "non-fast-forward"
7170msgstr "bukan-maju-cepat"
8c4abfb8 7171
c38261e7 7172#: builtin/fetch.c builtin/grep.c sequencer.c
8c4abfb8 7173#, c-format
c38261e7
BS
7174msgid "cannot open '%s'"
7175msgstr "tidak dapat membuka '%s'"
8c4abfb8 7176
c38261e7
BS
7177#: builtin/fetch.c
7178msgid ""
7179"fetch normally indicates which branches had a forced update,\n"
7180"but that check has been disabled; to re-enable, use '--show-forced-updates'\n"
7181"flag or run 'git config fetch.showForcedUpdates true'"
7182msgstr ""
7183"fetch secara normal mengindikasikan cabang mana ada pembaruan terpaksa,\n"
7184"tapi pemeriksaan tersebut sudah dinonaktifkan. Untuk aktifkan kembali, "
7185"gunakan\n"
7186"bendera '--show-forced-updates' atau jalankan 'git config fetch."
7187"showForcedUpdates true'."
8c4abfb8 7188
c38261e7 7189#: builtin/fetch.c
8c4abfb8
BS
7190#, c-format
7191msgid ""
c38261e7
BS
7192"it took %.2f seconds to check forced updates; you can use\n"
7193"'--no-show-forced-updates' or run 'git config fetch.showForcedUpdates "
7194"false'\n"
7195"to avoid this check\n"
7196msgstr ""
7197"Butuh waktu %2.f detik untuk memeriksa pembaruan terpaksa; Anda dapat\n"
7198"menggunakan '--no-show-forced-updates' atau jalankan\n"
7199"'git config fetch.showForcedUpdates false'\n"
7200"untuk menghindari pemeriksaan ini.\n"
8c4abfb8 7201
c38261e7 7202#: builtin/fetch.c
8c4abfb8 7203#, c-format
c38261e7
BS
7204msgid "%s did not send all necessary objects\n"
7205msgstr "%s tidak mengirim semua objek yang diperlukan\n"
8c4abfb8 7206
c38261e7 7207#: builtin/fetch.c
8c4abfb8 7208#, c-format
c38261e7
BS
7209msgid "rejected %s because shallow roots are not allowed to be updated"
7210msgstr "tolak %s karena akar dangkal tidak diperkenankan untuk diperbarui"
8c4abfb8 7211
c38261e7 7212#: builtin/fetch.c
8c4abfb8 7213#, c-format
c38261e7
BS
7214msgid ""
7215"some local refs could not be updated; try running\n"
7216" 'git remote prune %s' to remove any old, conflicting branches"
8c4abfb8 7217msgstr ""
c38261e7
BS
7218"beberapa referensi lokal tidak dapat diperbarui; coba jalankan\n"
7219" 'git remote prune %s' untuk hapus cabang yang lama dan berkonflik"
8c4abfb8 7220
c38261e7 7221#: builtin/fetch.c
8c4abfb8 7222#, c-format
c38261e7
BS
7223msgid " (%s will become dangling)"
7224msgstr " (%s akan menjadi terjuntai)"
8c4abfb8 7225
c38261e7 7226#: builtin/fetch.c
8c4abfb8 7227#, c-format
c38261e7
BS
7228msgid " (%s has become dangling)"
7229msgstr " (%s telah menjadi terjuntai)"
8c4abfb8 7230
c38261e7
BS
7231#: builtin/fetch.c
7232msgid "[deleted]"
7233msgstr "[dihapus]"
8c4abfb8 7234
c38261e7
BS
7235#: builtin/fetch.c builtin/remote.c
7236msgid "(none)"
7237msgstr "(tidak ada)"
8c4abfb8 7238
c38261e7 7239#: builtin/fetch.c
8c4abfb8 7240#, c-format
c38261e7
BS
7241msgid "refusing to fetch into branch '%s' checked out at '%s'"
7242msgstr "menolak mengambil ke dalam cabang '%s' yang ter-checkout pada '%s'"
8c4abfb8 7243
c38261e7 7244#: builtin/fetch.c
8c4abfb8 7245#, c-format
c38261e7
BS
7246msgid "option \"%s\" value \"%s\" is not valid for %s"
7247msgstr "opsi \"%s\" nilai \"%s\" tidak valid untuk %s"
8c4abfb8 7248
c38261e7 7249#: builtin/fetch.c
8c4abfb8 7250#, c-format
c38261e7
BS
7251msgid "option \"%s\" is ignored for %s\n"
7252msgstr "opsi \"%s\" diabaikan untuk %s\n"
8c4abfb8 7253
c38261e7 7254#: builtin/fetch.c object-file.c
8c4abfb8 7255#, c-format
c38261e7
BS
7256msgid "%s is not a valid object"
7257msgstr "%s bukan sebuah objek valid"
8c4abfb8 7258
c38261e7 7259#: builtin/fetch.c
8c4abfb8 7260#, c-format
c38261e7
BS
7261msgid "the object %s does not exist"
7262msgstr "objek '%s' tidak ada"
8c4abfb8 7263
c38261e7
BS
7264#: builtin/fetch.c
7265msgid "multiple branches detected, incompatible with --set-upstream"
7266msgstr "banyak cabang terdeteksi, tidak kompatibel dengan --set-upstream"
8c4abfb8 7267
c38261e7 7268#: builtin/fetch.c
8c4abfb8 7269#, c-format
c38261e7
BS
7270msgid ""
7271"could not set upstream of HEAD to '%s' from '%s' when it does not point to "
7272"any branch."
7273msgstr ""
7274"tidak dapat menyetel hulu HEAD ke %s dari '%s' ketika itu tak menunjuk pada "
7275"cabang apapun."
8c4abfb8 7276
c38261e7
BS
7277#: builtin/fetch.c
7278msgid "not setting upstream for a remote remote-tracking branch"
7279msgstr "tidak setel hulu untuk cabang remote pelacak remote"
8c4abfb8 7280
c38261e7
BS
7281#: builtin/fetch.c
7282msgid "not setting upstream for a remote tag"
7283msgstr "tidak setel hulu untuk tag remote"
8c4abfb8 7284
c38261e7
BS
7285#: builtin/fetch.c
7286msgid "unknown branch type"
7287msgstr "tipe cabang tidak diketahui"
8c4abfb8 7288
c38261e7
BS
7289#: builtin/fetch.c
7290msgid ""
7291"no source branch found;\n"
7292"you need to specify exactly one branch with the --set-upstream option"
7293msgstr ""
7294"cabang sumber tidak ditemukan;\n"
7295"Anda harus sebutkan tepat satu cabang dengan opsi --set-upstream."
8c4abfb8 7296
c38261e7 7297#: builtin/fetch.c
8c4abfb8 7298#, c-format
c38261e7
BS
7299msgid "Fetching %s\n"
7300msgstr "Mengambil %s\n"
8c4abfb8 7301
c38261e7
BS
7302#: builtin/fetch.c
7303#, c-format
7304msgid "could not fetch %s"
7305msgstr "tidak dapat mengambil %s"
8c4abfb8 7306
c38261e7 7307#: builtin/fetch.c
8c4abfb8 7308#, c-format
c38261e7
BS
7309msgid "could not fetch '%s' (exit code: %d)\n"
7310msgstr "tidak dapat mengambil '%s' (kode keluar: %d)\n"
8c4abfb8 7311
c38261e7
BS
7312#: builtin/fetch.c
7313msgid ""
7314"no remote repository specified; please specify either a URL or a\n"
7315"remote name from which new revisions should be fetched"
7316msgstr ""
7317"repositori remote tidak disebutkan; mohon sebutkan baik URL atau nama\n"
7318"remote yang mana revisi baru sebaiknya diambil"
8c4abfb8 7319
c38261e7
BS
7320#: builtin/fetch.c
7321msgid "you need to specify a tag name"
7322msgstr "Anda perlu sebutkan sebuah nama tag"
8c4abfb8 7323
5aab7179
BS
7324#: builtin/fetch.c builtin/pull.c
7325msgid "fetch from all remotes"
7326msgstr "ambil dari semua remote"
7327
7328#: builtin/fetch.c builtin/pull.c
7329msgid "set upstream for git pull/fetch"
7330msgstr "setel hulu untuk git pull/fetch"
7331
7332#: builtin/fetch.c builtin/pull.c
7333msgid "append to .git/FETCH_HEAD instead of overwriting"
7334msgstr "tambah ke .git/FETCH_HEAD daripada timpa"
7335
7336#: builtin/fetch.c
7337msgid "use atomic transaction to update references"
7338msgstr "gunakan transaksi atomik untuk memperbarui referensi"
7339
7340#: builtin/fetch.c builtin/pull.c
7341msgid "path to upload pack on remote end"
7342msgstr "jalur ke paket unggah pada sisi remote"
7343
7344#: builtin/fetch.c
7345msgid "force overwrite of local reference"
7346msgstr "paksa timpa referensi lokal"
7347
7348#: builtin/fetch.c
7349msgid "fetch from multiple remotes"
7350msgstr "ambil dari banyak remote"
7351
7352#: builtin/fetch.c builtin/pull.c
7353msgid "fetch all tags and associated objects"
7354msgstr "ambil semua tag dan objek yang bersesuaian"
7355
7356#: builtin/fetch.c
7357msgid "do not fetch all tags (--no-tags)"
7358msgstr "jangan ambil semua tag (--no-tags)"
7359
7360#: builtin/fetch.c
7361msgid "number of submodules fetched in parallel"
7362msgstr "jumlah submodul yang diambil secara bersamaan"
7363
7364#: builtin/fetch.c
7365msgid "modify the refspec to place all refs within refs/prefetch/"
7366msgstr ""
7367"modifikasi spek referensi untuk tempatkan semua referensi di dalam refs/"
7368"prefetch/"
7369
7370#: builtin/fetch.c builtin/pull.c
7371msgid "prune remote-tracking branches no longer on remote"
7372msgstr "buang cabang pelacak remote yang tidak ada pada remote"
7373
7374#: builtin/fetch.c
7375msgid "prune local tags no longer on remote and clobber changed tags"
7376msgstr "buang tag lokal yang tidak ada pada remote dan klob tag yang berubah"
7377
7378#: builtin/fetch.c builtin/pull.c
7379msgid "on-demand"
7380msgstr "sesuai permintaan"
7381
7382#: builtin/fetch.c
7383msgid "control recursive fetching of submodules"
7384msgstr "kontrol pengambilan submodul rekursif"
7385
7386#: builtin/fetch.c
7387msgid "write fetched references to the FETCH_HEAD file"
7388msgstr "tulis referensi yang diambil ke berkas FETCH_HEAD"
7389
7390#: builtin/fetch.c builtin/pull.c
7391msgid "keep downloaded pack"
7392msgstr "simpan paket yang diunduh"
7393
7394#: builtin/fetch.c
7395msgid "allow updating of HEAD ref"
7396msgstr "bolehkan perbarui referensi HEAD"
7397
7398#: builtin/fetch.c builtin/pull.c
7399msgid "deepen history of shallow clone"
7400msgstr "perdalam riwayat klon dangkal"
7401
7402#: builtin/fetch.c builtin/pull.c
7403msgid "deepen history of shallow repository based on time"
7404msgstr "perdalam riwayat repositori dangkal berdasarkan waktu"
7405
7406#: builtin/fetch.c builtin/pull.c
7407msgid "convert to a complete repository"
7408msgstr "ubah ke repositori penuh"
7409
7410#: builtin/fetch.c
7411msgid "re-fetch without negotiating common commits"
7412msgstr "ambil ulang tanpa menegosiasikan komit yang sama"
7413
7414#: builtin/fetch.c
7415msgid "prepend this to submodule path output"
7416msgstr "tambahkan ini ke jalur keluaran submodul"
7417
7418#: builtin/fetch.c
7419msgid ""
7420"default for recursive fetching of submodules (lower priority than config "
7421"files)"
7422msgstr ""
7423"default untuk ambil submodul secara rekursif (prioritas lebih rendah "
7424"dariberkas konfigurasi)"
7425
7426#: builtin/fetch.c builtin/pull.c
7427msgid "accept refs that update .git/shallow"
7428msgstr "terima referensi yang memperbarui .git/shallow"
7429
7430#: builtin/fetch.c builtin/pull.c
7431msgid "refmap"
7432msgstr "peta referensi"
7433
7434#: builtin/fetch.c builtin/pull.c
7435msgid "specify fetch refmap"
7436msgstr "sebutkan ambil peta referensi"
7437
7438#: builtin/fetch.c builtin/pull.c
7439msgid "report that we have only objects reachable from this object"
7440msgstr ""
7441"laporkan bahwa kami hanya punya object yang bisa dicapai dari objek ini"
7442
7443#: builtin/fetch.c
7444msgid "do not fetch a packfile; instead, print ancestors of negotiation tips"
7445msgstr ""
7446"jangan ambil berkas pak; sebagai gantinya cetak leluhur dari ujung negosiasi"
7447
7448#: builtin/fetch.c
7449msgid "run 'maintenance --auto' after fetching"
7450msgstr "lakukan 'maintenance --auto' setelah pengambilan"
7451
7452#: builtin/fetch.c builtin/pull.c
7453msgid "check for forced-updates on all updated branches"
7454msgstr "periksa pembaruan terpaksa pada semua cabang"
7455
7456#: builtin/fetch.c
7457msgid "write the commit-graph after fetching"
7458msgstr "tulis grafik komit setelah pengambilan"
7459
7460#: builtin/fetch.c
7461msgid "accept refspecs from stdin"
7462msgstr "terima spek referensi dari masukan standar"
7463
c38261e7
BS
7464#: builtin/fetch.c
7465msgid "--negotiate-only needs one or more --negotiation-tip=*"
7466msgstr "--negotiate-only perlu satu atau lebih --negotiation-tip=*"
22ac4887 7467
c38261e7
BS
7468#: builtin/fetch.c
7469msgid "negative depth in --deepen is not supported"
7470msgstr "kedalaman negatif pada --deepen tidak didukung"
8c4abfb8 7471
c38261e7
BS
7472#: builtin/fetch.c
7473msgid "--unshallow on a complete repository does not make sense"
7474msgstr "--unshallow pada repositori penuh tidak masuk akal"
8c4abfb8 7475
2e6b49d7
BS
7476#: builtin/fetch.c
7477#, c-format
7478msgid "failed to fetch bundles from '%s'"
7479msgstr "gagal mengambil bundel dari '%s'"
7480
c38261e7
BS
7481#: builtin/fetch.c
7482msgid "fetch --all does not take a repository argument"
7483msgstr "fetch --all tidak mengambil argumen repositori"
8c4abfb8 7484
c38261e7
BS
7485#: builtin/fetch.c
7486msgid "fetch --all does not make sense with refspecs"
7487msgstr "fetch --all tidak masuk akal dengan spek referensi"
8c4abfb8 7488
c38261e7 7489#: builtin/fetch.c
8c4abfb8 7490#, c-format
c38261e7
BS
7491msgid "no such remote or remote group: %s"
7492msgstr "tidak ada remote atau grup remote seperti: %s"
8c4abfb8 7493
c38261e7
BS
7494#: builtin/fetch.c
7495msgid "fetching a group and specifying refspecs does not make sense"
7496msgstr "mengambil sebuah grup dan menyebutkan spek referensi tidak masuk akal"
8c4abfb8 7497
c38261e7
BS
7498#: builtin/fetch.c
7499msgid "must supply remote when using --negotiate-only"
7500msgstr "harus suplai remote ketika menggunakan --negotiate-only"
8c4abfb8 7501
c38261e7
BS
7502#: builtin/fetch.c
7503msgid "protocol does not support --negotiate-only, exiting"
7504msgstr "protokol tidak mendukung --negotiate-only, keluar."
1df318be 7505
c38261e7
BS
7506#: builtin/fetch.c
7507msgid ""
7508"--filter can only be used with the remote configured in extensions."
7509"partialclone"
7510msgstr ""
7511"--filter hanya dapat digunakan dengan remote yang terkonfigurasi di "
7512"extensions.partialclone"
1df318be 7513
c38261e7
BS
7514#: builtin/fetch.c
7515msgid "--atomic can only be used when fetching from one remote"
7516msgstr "--atomic hanya dapat digunakan saat mengambil dari satu remote"
8c4abfb8 7517
c38261e7
BS
7518#: builtin/fetch.c
7519msgid "--stdin can only be used when fetching from one remote"
7520msgstr "--stdin hanya dapat digunakan saat mengambil dari satu remote"
8c4abfb8 7521
c38261e7 7522#: builtin/fmt-merge-msg.c
8c4abfb8 7523msgid ""
c38261e7 7524"git fmt-merge-msg [-m <message>] [--log[=<n>] | --no-log] [--file <file>]"
8c4abfb8 7525msgstr ""
03f47f2a 7526"git fmt-merge-msg [-m <pesan>] [--log[=<n>] | --no-log] [--file <berkas>]"
8c4abfb8 7527
c38261e7
BS
7528#: builtin/fmt-merge-msg.c
7529msgid "populate log with at most <n> entries from shortlog"
03f47f2a 7530msgstr "isi log dengan paling banyak <n> entri dari shortlog"
8c4abfb8 7531
c38261e7
BS
7532#: builtin/fmt-merge-msg.c
7533msgid "alias for --log (deprecated)"
03f47f2a 7534msgstr "alias untuk --log (usang)"
8c4abfb8 7535
c38261e7
BS
7536#: builtin/fmt-merge-msg.c
7537msgid "text"
03f47f2a 7538msgstr "teks"
8c4abfb8 7539
c38261e7
BS
7540#: builtin/fmt-merge-msg.c
7541msgid "use <text> as start of message"
03f47f2a 7542msgstr "gunakan <teks> sebagai awal pesan"
8c4abfb8 7543
c38261e7
BS
7544#: builtin/fmt-merge-msg.c
7545msgid "use <name> instead of the real target branch"
03f47f2a 7546msgstr "gunakan <nama> daripada cabang target sebenarnya"
8c4abfb8 7547
c38261e7
BS
7548#: builtin/fmt-merge-msg.c
7549msgid "file to read from"
03f47f2a 7550msgstr "berkas untuk dibaca"
8c4abfb8 7551
c38261e7
BS
7552#: builtin/for-each-ref.c
7553msgid "git for-each-ref [<options>] [<pattern>]"
03f47f2a 7554msgstr "git for-each-ref [<opsi>] [<pola>]"
8c4abfb8 7555
c38261e7
BS
7556#: builtin/for-each-ref.c
7557msgid "git for-each-ref [--points-at <object>]"
03f47f2a 7558msgstr "git for-each-ref [--points-at <objek>]"
8c4abfb8 7559
c38261e7
BS
7560#: builtin/for-each-ref.c
7561msgid "git for-each-ref [--merged [<commit>]] [--no-merged [<commit>]]"
03f47f2a 7562msgstr "git for-each-ref [--merged [<komit>]] [--no-merged [<komit>]]"
8c4abfb8 7563
c38261e7
BS
7564#: builtin/for-each-ref.c
7565msgid "git for-each-ref [--contains [<commit>]] [--no-contains [<commit>]]"
03f47f2a 7566msgstr "git for-each-ref [--contains [<komit>]] [--no-contains [<komit>]]"
8c4abfb8 7567
c38261e7
BS
7568#: builtin/for-each-ref.c
7569msgid "quote placeholders suitably for shells"
03f47f2a 7570msgstr "kutip tempat penampung yang sesuai untuk cangkang"
8c4abfb8 7571
c38261e7
BS
7572#: builtin/for-each-ref.c
7573msgid "quote placeholders suitably for perl"
03f47f2a 7574msgstr "kutip tempat penampung yang sesuai untuk perl"
c0a82128 7575
c38261e7
BS
7576#: builtin/for-each-ref.c
7577msgid "quote placeholders suitably for python"
03f47f2a 7578msgstr "kutip tempat penampung yang sesuai untuk python"
c38261e7
BS
7579
7580#: builtin/for-each-ref.c
7581msgid "quote placeholders suitably for Tcl"
03f47f2a 7582msgstr "kutip tempat penampung yang sesuai untuk Tcl"
c38261e7
BS
7583
7584#: builtin/for-each-ref.c
7585msgid "show only <n> matched refs"
03f47f2a 7586msgstr "hanya perlihatkan <n> referensi yang cocok"
c38261e7
BS
7587
7588#: builtin/for-each-ref.c builtin/tag.c
7589msgid "respect format colors"
03f47f2a 7590msgstr "hargai warna format"
c38261e7
BS
7591
7592#: builtin/for-each-ref.c
7593msgid "print only refs which points at the given object"
03f47f2a 7594msgstr "hanya cetak referensi yang menunjuk pada objek yang diberikan"
c38261e7
BS
7595
7596#: builtin/for-each-ref.c
7597msgid "print only refs that are merged"
03f47f2a 7598msgstr "hanya cetak referensi yang tergabung"
c38261e7
BS
7599
7600#: builtin/for-each-ref.c
7601msgid "print only refs that are not merged"
03f47f2a 7602msgstr "hanya cetak referensi yang tidak tergabung"
c38261e7
BS
7603
7604#: builtin/for-each-ref.c
7605msgid "print only refs which contain the commit"
03f47f2a 7606msgstr "hanya cetak referensi yang berisi komit"
c38261e7
BS
7607
7608#: builtin/for-each-ref.c
7609msgid "print only refs which don't contain the commit"
03f47f2a 7610msgstr "hanya cetak referensi yang tidak berisi komit"
c38261e7 7611
5aab7179
BS
7612#: builtin/for-each-ref.c
7613msgid "read reference patterns from stdin"
7614msgstr "baca pola referensi dari masukan standar"
7615
7616#: builtin/for-each-ref.c
7617msgid "unknown arguments supplied with --stdin"
7618msgstr "argumen tidak dikenal diberikan dengan --stdin"
7619
c38261e7 7620#: builtin/for-each-repo.c
1fe80770
BS
7621msgid "git for-each-repo --config=<config> [--] <arguments>"
7622msgstr "git for-each-repo --config=<konfigurasi> [--] <argumen perintah>"
c38261e7
BS
7623
7624#: builtin/for-each-repo.c
7625msgid "config"
03f47f2a 7626msgstr "konfigurasi"
c38261e7
BS
7627
7628#: builtin/for-each-repo.c
7629msgid "config key storing a list of repository paths"
03f47f2a 7630msgstr "kunci konfigurasi yang menampung daftar jalur repositori"
c38261e7
BS
7631
7632#: builtin/for-each-repo.c
7633msgid "missing --config=<config>"
03f47f2a 7634msgstr "kehilangan --config=<config>"
c38261e7 7635
5aab7179
BS
7636#: builtin/for-each-repo.c
7637#, c-format
7638msgid "got bad config --config=%s"
7639msgstr "dapat konfigurasi jelek --config=%s"
7640
c38261e7
BS
7641#: builtin/fsck.c
7642msgid "unknown"
7643msgstr "tidak dikenal"
7644
7645#. TRANSLATORS: e.g. error in tree 01bfda: <more explanation>
7646#: builtin/fsck.c
8c4abfb8 7647#, c-format
c38261e7
BS
7648msgid "error in %s %s: %s"
7649msgstr "kesalahan pada %s %s: %s"
8c4abfb8 7650
c38261e7
BS
7651#. TRANSLATORS: e.g. warning in tree 01bfda: <more explanation>
7652#: builtin/fsck.c
8c4abfb8 7653#, c-format
c38261e7
BS
7654msgid "warning in %s %s: %s"
7655msgstr "peringatan pada %s %s: %s"
8c4abfb8 7656
c38261e7 7657#: builtin/fsck.c
8c4abfb8 7658#, c-format
c38261e7
BS
7659msgid "broken link from %7s %s"
7660msgstr "tautan rusak dari %7s %s"
7661
7662#: builtin/fsck.c
7663msgid "wrong object type in link"
7664msgstr "tipe objek salah dalam tautan"
8c4abfb8 7665
c38261e7 7666#: builtin/fsck.c
8c4abfb8 7667#, c-format
c38261e7
BS
7668msgid ""
7669"broken link from %7s %s\n"
7670" to %7s %s"
7671msgstr ""
7672"tautan rusak dari %7s %s\n"
7673" ke %7s %s"
7674
7675#: builtin/fsck.c builtin/prune.c connected.c
7676msgid "Checking connectivity"
7677msgstr "Memeriksa konektivitas"
8c4abfb8 7678
c38261e7 7679#: builtin/fsck.c
4b1fd488 7680#, c-format
c38261e7
BS
7681msgid "missing %s %s"
7682msgstr "kehilangan %s %s"
4b1fd488 7683
c38261e7 7684#: builtin/fsck.c
8c4abfb8 7685#, c-format
c38261e7
BS
7686msgid "unreachable %s %s"
7687msgstr "tidak dapat dicapai %s %s"
8c4abfb8 7688
c38261e7
BS
7689#: builtin/fsck.c
7690#, c-format
7691msgid "dangling %s %s"
7692msgstr "teruntai %s %s"
7693
7694#: builtin/fsck.c
7695msgid "could not create lost-found"
7696msgstr "tidak dapat membuat lost-found"
8c4abfb8 7697
c38261e7
BS
7698#: builtin/fsck.c builtin/gc.c builtin/rebase.c rebase-interactive.c rerere.c
7699#: sequencer.c
8c4abfb8 7700#, c-format
c38261e7
BS
7701msgid "could not write '%s'"
7702msgstr "tidak dapat menulis '%s'"
8c4abfb8 7703
c38261e7 7704#: builtin/fsck.c
8c4abfb8 7705#, c-format
c38261e7
BS
7706msgid "could not finish '%s'"
7707msgstr "tidak dapat menyelesaikan '%s'"
8c4abfb8 7708
c38261e7 7709#: builtin/fsck.c
8c4abfb8 7710#, c-format
c38261e7
BS
7711msgid "Checking %s"
7712msgstr "Memeriksa %s"
8c4abfb8 7713
c38261e7
BS
7714#: builtin/fsck.c
7715#, c-format
7716msgid "Checking connectivity (%d objects)"
7717msgstr "Memerika konektivitas (%d objek)"
8c4abfb8 7718
c38261e7
BS
7719#: builtin/fsck.c
7720#, c-format
7721msgid "Checking %s %s"
7722msgstr "Memeriksa %s %s"
7723
7724#: builtin/fsck.c
7725msgid "broken links"
7726msgstr "tautan rusak"
8c4abfb8 7727
c38261e7 7728#: builtin/fsck.c
8c4abfb8 7729#, c-format
c38261e7
BS
7730msgid "root %s"
7731msgstr "akar %s"
8c4abfb8 7732
c38261e7 7733#: builtin/fsck.c
8c4abfb8 7734#, c-format
c38261e7
BS
7735msgid "tagged %s %s (%s) in %s"
7736msgstr "ter-tag %s %s (%s) di %s"
8c4abfb8 7737
c38261e7 7738#: builtin/fsck.c
8c4abfb8 7739#, c-format
c38261e7
BS
7740msgid "%s: object corrupt or missing"
7741msgstr "%s: objek rusak atau hilang"
8c4abfb8 7742
c38261e7
BS
7743#: builtin/fsck.c
7744#, c-format
7745msgid "%s: invalid reflog entry %s"
7746msgstr "%s: entri log referensi tidak valid %s"
8c4abfb8 7747
c38261e7
BS
7748#: builtin/fsck.c
7749#, c-format
7750msgid "Checking reflog %s->%s"
7751msgstr "Memeriksa log referensi %s->%s"
8c4abfb8 7752
c38261e7
BS
7753#: builtin/fsck.c
7754#, c-format
7755msgid "%s: invalid sha1 pointer %s"
7756msgstr "%s: penunjuk sha1 tidak valid %s"
8c4abfb8 7757
c38261e7 7758#: builtin/fsck.c
8c4abfb8 7759#, c-format
c38261e7
BS
7760msgid "%s: not a commit"
7761msgstr "%s: bukan sebuah komit"
8c4abfb8 7762
c38261e7
BS
7763#: builtin/fsck.c
7764msgid "notice: No default references"
7765msgstr "catatan: Tidak ada referensi asali"
8c4abfb8 7766
c38261e7
BS
7767#: builtin/fsck.c
7768#, c-format
7769msgid "%s: hash-path mismatch, found at: %s"
7770msgstr "%s: hash-jalur tidak cocok, ditemukan pada: %s"
8c4abfb8 7771
c38261e7
BS
7772#: builtin/fsck.c
7773#, c-format
7774msgid "%s: object corrupt or missing: %s"
7775msgstr "%s: objek rusak atau hilang: %s"
8c4abfb8 7776
c38261e7 7777#: builtin/fsck.c
8c4abfb8 7778#, c-format
c38261e7
BS
7779msgid "%s: object is of unknown type '%s': %s"
7780msgstr "%s: objek bertipe tidak dikenal '%s': %s"
8c4abfb8 7781
c38261e7
BS
7782#: builtin/fsck.c
7783#, c-format
7784msgid "%s: object could not be parsed: %s"
7785msgstr "%s: objek tidak dapat diuraikan: %s"
8c4abfb8 7786
c38261e7
BS
7787#: builtin/fsck.c
7788#, c-format
7789msgid "bad sha1 file: %s"
7790msgstr "sha1 berkas jelek: %s"
8c4abfb8 7791
c38261e7
BS
7792#: builtin/fsck.c
7793msgid "Checking object directory"
7794msgstr "Memeriksa direktori objek"
8c4abfb8 7795
c38261e7
BS
7796#: builtin/fsck.c
7797msgid "Checking object directories"
7798msgstr "Memeriksa direktori objek"
8c4abfb8 7799
c38261e7
BS
7800#: builtin/fsck.c
7801#, c-format
7802msgid "Checking %s link"
7803msgstr "Memeriksa tautan %s"
8c4abfb8 7804
c38261e7
BS
7805#: builtin/fsck.c builtin/index-pack.c
7806#, c-format
7807msgid "invalid %s"
7808msgstr "%s tidak valid"
8c4abfb8 7809
c38261e7
BS
7810#: builtin/fsck.c
7811#, c-format
7812msgid "%s points to something strange (%s)"
7813msgstr "%s menunjuk ke sesuatu yang aneh (%s)"
8c4abfb8 7814
c38261e7
BS
7815#: builtin/fsck.c
7816#, c-format
7817msgid "%s: detached HEAD points at nothing"
7818msgstr "%s: HEAD terpisah tidak menunjuk ke apapun"
8c4abfb8 7819
c38261e7
BS
7820#: builtin/fsck.c
7821#, c-format
7822msgid "notice: %s points to an unborn branch (%s)"
7823msgstr "catatan: %s menunjuk ke cabang yang belum lahir (%s)"
7824
7825#: builtin/fsck.c
5aab7179
BS
7826#, c-format
7827msgid "Checking cache tree of %s"
7828msgstr "Memeriksa pohon tembolok %s"
8c4abfb8 7829
c38261e7 7830#: builtin/fsck.c
8c4abfb8 7831#, c-format
5aab7179
BS
7832msgid "%s: invalid sha1 pointer in cache-tree of %s"
7833msgstr "%s: penunjuk sha1 tidak valid pada pohon tembolok %s"
8c4abfb8 7834
c38261e7
BS
7835#: builtin/fsck.c
7836msgid "non-tree in cache-tree"
7837msgstr "bukan pohon pada pohon tembolok"
8c4abfb8 7838
03f47f2a
BS
7839#: builtin/fsck.c
7840#, c-format
5aab7179
BS
7841msgid "%s: invalid sha1 pointer in resolve-undo of %s"
7842msgstr "%s: penunjuk sha1 tidak valid di resolve-undo %s"
7843
7844#: builtin/fsck.c
7845#, c-format
7846msgid "unable to load rev-index for pack '%s'"
7847msgstr "tidak dapat memuat indeks balik untuk pak '%s'"
7848
7849#: builtin/fsck.c
7850#, c-format
7851msgid "invalid rev-index for pack '%s'"
7852msgstr "indeks balik tidak valid untuk pak '%s'"
03f47f2a 7853
c38261e7 7854#: builtin/fsck.c
1fe80770
BS
7855msgid ""
7856"git fsck [--tags] [--root] [--unreachable] [--cache] [--no-reflogs]\n"
7857" [--[no-]full] [--strict] [--verbose] [--lost-found]\n"
7858" [--[no-]dangling] [--[no-]progress] [--connectivity-only]\n"
7859" [--[no-]name-objects] [<object>...]"
7860msgstr ""
7861"git fsck [--tags] [--root] [--unreachable] [--cache] [--no-reflogs]\n"
7862" [--[no-]full] [--strict] [--verbose] [--lost-found]\n"
7863" [--[no-]dangling] [--[no-]progress] [--connectivity-only]\n"
7864" [--[no-]name-objects] [<objek>...]"
8c4abfb8 7865
c38261e7
BS
7866#: builtin/fsck.c
7867msgid "show unreachable objects"
7868msgstr "perlihatkan objek yang tak dapat dicapai"
8c4abfb8 7869
c38261e7
BS
7870#: builtin/fsck.c
7871msgid "show dangling objects"
7872msgstr "perlihatkan objek teruntai"
8c4abfb8 7873
c38261e7
BS
7874#: builtin/fsck.c
7875msgid "report tags"
7876msgstr "laporkan tag"
8c4abfb8 7877
c38261e7
BS
7878#: builtin/fsck.c
7879msgid "report root nodes"
7880msgstr "laporkan simpul akar"
8c4abfb8 7881
c38261e7
BS
7882#: builtin/fsck.c
7883msgid "make index objects head nodes"
7884msgstr "buat objek indeks simpul kepala"
8c4abfb8 7885
c38261e7
BS
7886#: builtin/fsck.c
7887msgid "make reflogs head nodes (default)"
7888msgstr "buat log referensi simpul kepala (asali)"
8c4abfb8 7889
c38261e7
BS
7890#: builtin/fsck.c
7891msgid "also consider packs and alternate objects"
7892msgstr "juga pertimbangkan pak dan objek alternatif"
8c4abfb8 7893
c38261e7
BS
7894#: builtin/fsck.c
7895msgid "check only connectivity"
7896msgstr "hanya periksa konektivitas"
8c4abfb8 7897
c38261e7
BS
7898#: builtin/fsck.c builtin/mktag.c
7899msgid "enable more strict checking"
7900msgstr "aktifkan pemeriksaan lebih ketat"
8c4abfb8 7901
c38261e7
BS
7902#: builtin/fsck.c
7903msgid "write dangling objects in .git/lost-found"
7904msgstr "tulis objek teruntai dalam .git/lost-found"
1df318be 7905
c38261e7
BS
7906#: builtin/fsck.c builtin/prune.c
7907msgid "show progress"
7908msgstr "perlihatkan perkembangan"
8c4abfb8 7909
c38261e7
BS
7910#: builtin/fsck.c
7911msgid "show verbose names for reachable objects"
7912msgstr "perlihatkan nama lantung untuk objek yang dapat dicapai"
8c4abfb8 7913
c38261e7
BS
7914#: builtin/fsck.c builtin/index-pack.c
7915msgid "Checking objects"
7916msgstr "Memeriksa objek"
8c4abfb8 7917
c38261e7 7918#: builtin/fsck.c
1df318be 7919#, c-format
c38261e7
BS
7920msgid "%s: object missing"
7921msgstr "%s: objek hilang"
8c4abfb8 7922
c38261e7 7923#: builtin/fsck.c
8c4abfb8 7924#, c-format
c38261e7
BS
7925msgid "invalid parameter: expected sha1, got '%s'"
7926msgstr "parameter tidak valid: sha1 diharapkan, dapat '%s'"
8c4abfb8 7927
c38261e7
BS
7928#: builtin/fsmonitor--daemon.c
7929msgid "git fsmonitor--daemon start [<options>]"
d4df8609 7930msgstr "git fsmonitor--daemon start [<opsi>]"
8c4abfb8 7931
c38261e7
BS
7932#: builtin/fsmonitor--daemon.c
7933msgid "git fsmonitor--daemon run [<options>]"
d4df8609 7934msgstr "git fsmonitor--daemon run [<opsi>]"
8c4abfb8 7935
c38261e7 7936#: builtin/fsmonitor--daemon.c
8c4abfb8 7937#, c-format
c38261e7 7938msgid "value of '%s' out of range: %d"
d4df8609 7939msgstr "nilai '%s' di luar jangkauan: %d"
8c4abfb8 7940
c38261e7 7941#: builtin/fsmonitor--daemon.c
8c4abfb8 7942#, c-format
c38261e7 7943msgid "value of '%s' not bool or int: %d"
d4df8609 7944msgstr "nilai '%s' bukan bool atau int: %d"
8c4abfb8 7945
c38261e7 7946#: builtin/fsmonitor--daemon.c
8c4abfb8 7947#, c-format
c38261e7 7948msgid "fsmonitor-daemon is watching '%s'\n"
d4df8609 7949msgstr "fsmonitor-daemon mengawasi '%s'\n"
8c4abfb8 7950
c38261e7 7951#: builtin/fsmonitor--daemon.c
8c4abfb8 7952#, c-format
c38261e7 7953msgid "fsmonitor-daemon is not watching '%s'\n"
d4df8609 7954msgstr "fsmonitor-daemon tidak mengawasi '%s'\n"
8c4abfb8 7955
c38261e7 7956#: builtin/fsmonitor--daemon.c
8c4abfb8 7957#, c-format
c38261e7 7958msgid "could not create fsmonitor cookie '%s'"
d4df8609 7959msgstr "tidak dapat membuat kuki fsmonitor '%s'"
8c4abfb8 7960
c38261e7 7961#: builtin/fsmonitor--daemon.c
8c4abfb8 7962#, c-format
c38261e7 7963msgid "fsmonitor: cookie_result '%d' != SEEN"
d4df8609 7964msgstr "fsmonitor: cookie_result '%d' != SEEN"
8c4abfb8 7965
c38261e7 7966#: builtin/fsmonitor--daemon.c
8c4abfb8 7967#, c-format
c38261e7 7968msgid "could not start IPC thread pool on '%s'"
d4df8609 7969msgstr "tidak dapat memulai lubuk utas IPC pada '%s'"
8c4abfb8 7970
c38261e7
BS
7971#: builtin/fsmonitor--daemon.c
7972msgid "could not start fsmonitor listener thread"
d4df8609 7973msgstr "tidak dapat memulai utas pendengar fsmonitor"
8c4abfb8 7974
c38261e7
BS
7975#: builtin/fsmonitor--daemon.c
7976msgid "could not start fsmonitor health thread"
d4df8609 7977msgstr "tidak dapat memulai utas kesehatan fsmonitor"
8c4abfb8 7978
c38261e7
BS
7979#: builtin/fsmonitor--daemon.c
7980msgid "could not initialize listener thread"
d4df8609 7981msgstr "tidak dapat menginisialisasi utas pendengar"
8c4abfb8 7982
c38261e7
BS
7983#: builtin/fsmonitor--daemon.c
7984msgid "could not initialize health thread"
d4df8609 7985msgstr "tidak dapat menginisialisasi utas kesehatan"
8c4abfb8 7986
c38261e7 7987#: builtin/fsmonitor--daemon.c
8c4abfb8 7988#, c-format
c38261e7 7989msgid "could not cd home '%s'"
d4df8609 7990msgstr "tidak dapat berganti direktori ke rumah '%s'"
8c4abfb8 7991
c38261e7 7992#: builtin/fsmonitor--daemon.c
8c4abfb8 7993#, c-format
c38261e7 7994msgid "fsmonitor--daemon is already running '%s'"
d4df8609 7995msgstr "fsmonitor--daemon sudah berjalan '%s'"
8c4abfb8 7996
c38261e7 7997#: builtin/fsmonitor--daemon.c
8c4abfb8 7998#, c-format
c38261e7 7999msgid "running fsmonitor-daemon in '%s'\n"
d4df8609 8000msgstr "menjalankan fsmonitor-daemon di '%s'\n"
8c4abfb8 8001
c38261e7 8002#: builtin/fsmonitor--daemon.c
8c4abfb8 8003#, c-format
c38261e7 8004msgid "starting fsmonitor-daemon in '%s'\n"
d4df8609 8005msgstr "menjalankan fsmonitor-daemon di '%s'\n"
8c4abfb8 8006
c38261e7
BS
8007#: builtin/fsmonitor--daemon.c
8008msgid "daemon failed to start"
d4df8609 8009msgstr "daemon gagal dijalankan"
8c4abfb8 8010
c38261e7
BS
8011#: builtin/fsmonitor--daemon.c
8012msgid "daemon not online yet"
d4df8609 8013msgstr "daemon belum daring"
8c4abfb8 8014
c38261e7
BS
8015#: builtin/fsmonitor--daemon.c
8016msgid "daemon terminated"
d4df8609 8017msgstr "daemon berhenti"
8c4abfb8 8018
c38261e7
BS
8019#: builtin/fsmonitor--daemon.c
8020msgid "detach from console"
d4df8609 8021msgstr "lepas dari konsol"
8c4abfb8 8022
c38261e7
BS
8023#: builtin/fsmonitor--daemon.c
8024msgid "use <n> ipc worker threads"
d4df8609 8025msgstr "gunakan <n> utas pekerja ipc"
8c4abfb8 8026
c38261e7
BS
8027#: builtin/fsmonitor--daemon.c
8028msgid "max seconds to wait for background daemon startup"
8029msgstr ""
d4df8609 8030"maksimal waktu (detik) untuk menunggu dimulainya daemon dari balik layar"
8c4abfb8 8031
c38261e7 8032#: builtin/fsmonitor--daemon.c
8c4abfb8 8033#, c-format
c38261e7 8034msgid "invalid 'ipc-threads' value (%d)"
d4df8609 8035msgstr "nilai 'ipc-threads' tidak valid (%d)"
8c4abfb8 8036
1fe80770 8037#: builtin/fsmonitor--daemon.c t/helper/test-cache-tree.c
8c4abfb8 8038#, c-format
c38261e7 8039msgid "Unhandled subcommand '%s'"
d4df8609 8040msgstr "Subperintah tidak tertangani '%s'"
8c4abfb8 8041
c38261e7
BS
8042#: builtin/fsmonitor--daemon.c
8043msgid "fsmonitor--daemon not supported on this platform"
d4df8609 8044msgstr "fsmonitor--daemon tidak didukung pada platform ini"
8c4abfb8 8045
c38261e7
BS
8046#: builtin/gc.c
8047msgid "git gc [<options>]"
8048msgstr "git gc [<opsi>]"
8c4abfb8 8049
c38261e7 8050#: builtin/gc.c
8c4abfb8 8051#, c-format
c38261e7
BS
8052msgid "Failed to fstat %s: %s"
8053msgstr "Gagal men-fstat %s: %s"
8c4abfb8 8054
c38261e7 8055#: builtin/gc.c
8c4abfb8 8056#, c-format
c38261e7
BS
8057msgid "failed to parse '%s' value '%s'"
8058msgstr "gagal menguraikan nilai '%s' '%s'"
8c4abfb8 8059
e6005689 8060#: builtin/gc.c setup.c
8c4abfb8 8061#, c-format
c38261e7
BS
8062msgid "cannot stat '%s'"
8063msgstr "tidak dapat men-stat '%s'"
8c4abfb8 8064
c38261e7 8065#: builtin/gc.c
8c4abfb8 8066#, c-format
c38261e7
BS
8067msgid ""
8068"The last gc run reported the following. Please correct the root cause\n"
8069"and remove %s\n"
8070"Automatic cleanup will not be performed until the file is removed.\n"
8071"\n"
8072"%s"
22ac4887 8073msgstr ""
c38261e7
BS
8074"Aksi gc terakhir melaporkan berikut. Mohon koreksi akar masalah\n"
8075"dan hapus %s\n"
8076"Pembersihan otomatis tidak akan dilakukan sampai berkas dihapus.\n"
8077"\n"
8078"%s"
8c4abfb8 8079
c38261e7
BS
8080#: builtin/gc.c
8081msgid "prune unreferenced objects"
8082msgstr "pangkas objek tak tereferensi"
8c4abfb8 8083
c38261e7
BS
8084#: builtin/gc.c
8085msgid "pack unreferenced objects separately"
8086msgstr "pak objek tak terujuk secara terpisah"
8c4abfb8 8087
c38261e7
BS
8088#: builtin/gc.c
8089msgid "be more thorough (increased runtime)"
8090msgstr "jadi lebih cermat (waktu yang dijalankan bertambah)"
8c4abfb8 8091
c38261e7
BS
8092#: builtin/gc.c
8093msgid "enable auto-gc mode"
8094msgstr "aktifkan mode gc otomatis"
8c4abfb8 8095
c38261e7
BS
8096#: builtin/gc.c
8097msgid "force running gc even if there may be another gc running"
8098msgstr "paksa jalankan gc bahkan jika mungkin ada gc lain yang berjalan"
8c4abfb8 8099
c38261e7
BS
8100#: builtin/gc.c
8101msgid "repack all other packs except the largest pack"
8102msgstr "pak ulang semua pak yang lain kecuali pak terbesar"
8c4abfb8 8103
c38261e7 8104#: builtin/gc.c
8c4abfb8 8105#, c-format
c38261e7
BS
8106msgid "failed to parse gc.logExpiry value %s"
8107msgstr "gagal menguraikan nilai gc.logExpiry %s"
8c4abfb8 8108
c38261e7 8109#: builtin/gc.c
8c4abfb8 8110#, c-format
c38261e7
BS
8111msgid "failed to parse prune expiry value %s"
8112msgstr "gagal menguraikan nilai pangkas kadaluarsa %s"
8c4abfb8 8113
c38261e7 8114#: builtin/gc.c
8c4abfb8 8115#, c-format
c38261e7
BS
8116msgid "Auto packing the repository in background for optimum performance.\n"
8117msgstr "Mempak otomatis repositori di latar belakang untuk performa optimal.\n"
8c4abfb8 8118
c38261e7 8119#: builtin/gc.c
8c4abfb8 8120#, c-format
c38261e7
BS
8121msgid "Auto packing the repository for optimum performance.\n"
8122msgstr "Mempak otomatis repositori untuk performa optimal.\n"
8c4abfb8 8123
c38261e7 8124#: builtin/gc.c
8c4abfb8 8125#, c-format
c38261e7
BS
8126msgid "See \"git help gc\" for manual housekeeping.\n"
8127msgstr "Lihat \"git help gc\" untuk pembenahan manual.\n"
8c4abfb8 8128
c38261e7 8129#: builtin/gc.c
8c4abfb8
BS
8130#, c-format
8131msgid ""
c38261e7 8132"gc is already running on machine '%s' pid %<PRIuMAX> (use --force if not)"
8c4abfb8 8133msgstr ""
c38261e7 8134"gc sudah berjalan pada mesin '%s' pid %<PRIuMAX> (gunakan --force jika tidak)"
8c4abfb8 8135
c38261e7 8136#: builtin/gc.c
8c4abfb8 8137msgid ""
c38261e7 8138"There are too many unreachable loose objects; run 'git prune' to remove them."
8c4abfb8 8139msgstr ""
c38261e7
BS
8140"Ada terlalu banyak objek longgar yang tak dapat dicapai; jalankan 'git "
8141"prune' untuk menghapusnya."
8c4abfb8 8142
c38261e7
BS
8143#: builtin/gc.c
8144msgid ""
8145"git maintenance run [--auto] [--[no-]quiet] [--task=<task>] [--schedule]"
8146msgstr ""
8147"git maintenance run [--auto] [--[no-]quiet] [--task=<tugas>] [--schedule]"
8c4abfb8 8148
c38261e7
BS
8149#: builtin/gc.c
8150msgid "--no-schedule is not allowed"
8151msgstr "--no-schedule tidak diperbolehkan"
8c4abfb8 8152
c38261e7 8153#: builtin/gc.c
8c4abfb8 8154#, c-format
c38261e7
BS
8155msgid "unrecognized --schedule argument '%s'"
8156msgstr "argumen --schedule tidak dikenal '%s'"
8c4abfb8 8157
c38261e7
BS
8158#: builtin/gc.c
8159msgid "failed to write commit-graph"
8160msgstr "gagal menulis grafik komit"
8c4abfb8 8161
c38261e7
BS
8162#: builtin/gc.c
8163msgid "failed to prefetch remotes"
8164msgstr "gagal mem-praambil remote"
8c4abfb8 8165
c38261e7
BS
8166#: builtin/gc.c
8167msgid "failed to start 'git pack-objects' process"
8168msgstr "gagal memulai proses 'git pack-objects'"
8c4abfb8 8169
c38261e7
BS
8170#: builtin/gc.c
8171msgid "failed to finish 'git pack-objects' process"
8172msgstr "gagal menyelesaikan proses 'git pack-objects'"
8c4abfb8 8173
c38261e7
BS
8174#: builtin/gc.c
8175msgid "failed to write multi-pack-index"
8176msgstr "gagal menulis indeks multipak"
8c4abfb8 8177
c38261e7
BS
8178#: builtin/gc.c
8179msgid "'git multi-pack-index expire' failed"
8180msgstr "'git multi-pack-index expire' gagal"
8c4abfb8 8181
c38261e7
BS
8182#: builtin/gc.c
8183msgid "'git multi-pack-index repack' failed"
8184msgstr "'git multi-pack-index repack' gagal"
8c4abfb8 8185
c38261e7
BS
8186#: builtin/gc.c
8187msgid ""
8188"skipping incremental-repack task because core.multiPackIndex is disabled"
8189msgstr ""
8190"melewatkan tugas pengepakan tambahan karena core.multiPackIndex dinonaktifkan"
8c4abfb8 8191
c38261e7 8192#: builtin/gc.c
8c4abfb8 8193#, c-format
c38261e7
BS
8194msgid "lock file '%s' exists, skipping maintenance"
8195msgstr "berkas kunci '%s' ada, melewatkan pemeliharaan"
8c4abfb8 8196
c38261e7 8197#: builtin/gc.c
8c4abfb8 8198#, c-format
c38261e7
BS
8199msgid "task '%s' failed"
8200msgstr "tugas '%s' gagal"
8c4abfb8 8201
c38261e7 8202#: builtin/gc.c
8c4abfb8 8203#, c-format
c38261e7
BS
8204msgid "'%s' is not a valid task"
8205msgstr "'%s' bukan tugas yang valid"
8c4abfb8 8206
c38261e7 8207#: builtin/gc.c
8c4abfb8 8208#, c-format
c38261e7
BS
8209msgid "task '%s' cannot be selected multiple times"
8210msgstr "tugas '%s' tidak dapat dipilih berulang kali"
8c4abfb8 8211
c38261e7
BS
8212#: builtin/gc.c
8213msgid "run tasks based on the state of the repository"
8214msgstr "jalankan tugas berdasarkan keadaan repositori"
8c4abfb8 8215
c38261e7
BS
8216#: builtin/gc.c
8217msgid "frequency"
8218msgstr "frekuensi"
8219
8220#: builtin/gc.c
8221msgid "run tasks based on frequency"
8222msgstr "jalankan tugas berdasarkan frekuensi"
8223
8224#: builtin/gc.c
8225msgid "do not report progress or other information over stderr"
8c4abfb8 8226msgstr ""
c38261e7 8227"jangan laporkan perkembangan atau informasi lainnya ke kesalahan standar"
8c4abfb8 8228
c38261e7
BS
8229#: builtin/gc.c
8230msgid "task"
8231msgstr "tugas"
8c4abfb8 8232
c38261e7
BS
8233#: builtin/gc.c
8234msgid "run a specific task"
8235msgstr "jalankan tugas spesifik"
8c4abfb8 8236
c38261e7
BS
8237#: builtin/gc.c
8238msgid "use at most one of --auto and --schedule=<frequency>"
8239msgstr "gunakan paling banyak satu dari --auto dan --schedule=<frekuensi>"
8c4abfb8 8240
c38261e7 8241#: builtin/gc.c
1fe80770
BS
8242#, c-format
8243msgid "unable to add '%s' value of '%s'"
8244msgstr "tidak dapat menambahkan nilai '%s' dari '%s'"
8245
8246#: builtin/gc.c
8247msgid "return success even if repository was not registered"
8248msgstr "kembalikan sukses bahkan jika repositori tidak terdaftar"
8249
8250#: builtin/gc.c
8251#, c-format
8252msgid "unable to unset '%s' value of '%s'"
8253msgstr "tidak dapat membatal-setel nilai '%s' dari '%s'"
8254
8255#: builtin/gc.c
8256#, c-format
8257msgid "repository '%s' is not registered"
8258msgstr "repositori '%s' tidak terdaftar"
8c4abfb8 8259
c38261e7 8260#: builtin/gc.c
8c4abfb8 8261#, c-format
c38261e7
BS
8262msgid "failed to expand path '%s'"
8263msgstr "gagal memperluas jalur '%s'"
8c4abfb8 8264
c38261e7
BS
8265#: builtin/gc.c
8266msgid "failed to start launchctl"
8267msgstr "gagal menjalankan launchctl"
8c4abfb8 8268
c38261e7 8269#: builtin/gc.c
8c4abfb8 8270#, c-format
c38261e7
BS
8271msgid "failed to create directories for '%s'"
8272msgstr "gagal membuat direktori untuk '%s'"
8c4abfb8 8273
c38261e7 8274#: builtin/gc.c
8c4abfb8 8275#, c-format
c38261e7
BS
8276msgid "failed to bootstrap service %s"
8277msgstr "gagal men-tali-botkan layanan %s"
8c4abfb8 8278
c38261e7
BS
8279#: builtin/gc.c
8280msgid "failed to create temp xml file"
8281msgstr "gagal membuat berkas xml sementara"
8c4abfb8 8282
c38261e7
BS
8283#: builtin/gc.c
8284msgid "failed to start schtasks"
8285msgstr "gagal menjalankan schtasks"
8c4abfb8 8286
c38261e7
BS
8287#: builtin/gc.c
8288msgid "failed to run 'crontab -l'; your system might not support 'cron'"
8289msgstr ""
8290"gagal menjalankan 'crontab -l'; sistem Anda mungkin tidak mendukung 'cron'"
8c4abfb8 8291
03f47f2a
BS
8292#: builtin/gc.c
8293msgid "failed to create crontab temporary file"
8294msgstr "tidak dapat membuat berkas crontab sementara"
8295
8296#: builtin/gc.c
8297msgid "failed to open temporary file"
8298msgstr "tidak dapat membuka berkas sementara"
8299
c38261e7
BS
8300#: builtin/gc.c
8301msgid "failed to run 'crontab'; your system might not support 'cron'"
8302msgstr ""
8303"gagal menjalankan 'crontab'; sistem Anda mungkin tidak mendukung 'cron'"
8c4abfb8 8304
c38261e7
BS
8305#: builtin/gc.c
8306msgid "'crontab' died"
8307msgstr "'crontab' mati"
8c4abfb8 8308
c38261e7
BS
8309#: builtin/gc.c
8310msgid "failed to start systemctl"
8311msgstr "gagal memulai systemctl"
8c4abfb8 8312
c38261e7
BS
8313#: builtin/gc.c
8314msgid "failed to run systemctl"
8315msgstr "gagal menjalankan systemctl"
8c4abfb8 8316
c38261e7 8317#: builtin/gc.c builtin/worktree.c
8c4abfb8 8318#, c-format
c38261e7
BS
8319msgid "failed to delete '%s'"
8320msgstr "gagal menghapus '%s'"
8c4abfb8 8321
c38261e7 8322#: builtin/gc.c rerere.c
8c4abfb8 8323#, c-format
c38261e7
BS
8324msgid "failed to flush '%s'"
8325msgstr "gagal membilas '%s'"
8c4abfb8 8326
c38261e7
BS
8327#: builtin/gc.c
8328#, c-format
8329msgid "unrecognized --scheduler argument '%s'"
8330msgstr "argumen --scheduler tidak dikenal '%s'"
8c4abfb8 8331
c38261e7
BS
8332#: builtin/gc.c
8333msgid "neither systemd timers nor crontab are available"
8334msgstr "baik pewaktu systemd atau crontab tidak tersedia"
8c4abfb8 8335
c38261e7 8336#: builtin/gc.c
8c4abfb8 8337#, c-format
c38261e7
BS
8338msgid "%s scheduler is not available"
8339msgstr "penjadwal %s tidak tersedia"
8c4abfb8 8340
c38261e7
BS
8341#: builtin/gc.c
8342msgid "another process is scheduling background maintenance"
8343msgstr "proses lainnya sedang menjadwalkan peme"
8c4abfb8 8344
c38261e7
BS
8345#: builtin/gc.c
8346msgid "git maintenance start [--scheduler=<scheduler>]"
8347msgstr "git maintenance start [--scheduler=<penjadwal>]"
8c4abfb8 8348
c38261e7
BS
8349#: builtin/gc.c
8350msgid "scheduler"
8351msgstr "penjadwal"
c0a82128 8352
c38261e7
BS
8353#: builtin/gc.c
8354msgid "scheduler to trigger git maintenance run"
8355msgstr "penjadwal untuk memicu git maintenance run"
c0a82128 8356
c38261e7
BS
8357#: builtin/gc.c
8358msgid "failed to add repo to global config"
8359msgstr "gagal menambahkan repositori ke konfigurasi global"
8c4abfb8 8360
c38261e7 8361#: builtin/gc.c
03f47f2a
BS
8362msgid "git maintenance <subcommand> [<options>]"
8363msgstr "git maintenance <subperintah> [<opsi>]"
8c4abfb8 8364
c38261e7
BS
8365#: builtin/grep.c
8366msgid "git grep [<options>] [-e] <pattern> [<rev>...] [[--] <path>...]"
8367msgstr "git grep [<opsi>] [-e] <pola> [<revisi>...] [[--] <pola>...]"
8c4abfb8 8368
c38261e7
BS
8369#: builtin/grep.c
8370#, c-format
8371msgid "grep: failed to create thread: %s"
8372msgstr "grep: gagal membuat utas: %s"
8c4abfb8 8373
c38261e7 8374#: builtin/grep.c
8c4abfb8 8375#, c-format
c38261e7
BS
8376msgid "invalid number of threads specified (%d) for %s"
8377msgstr "jumlah utas yang diberikan (%d) tidak valid untuk %s"
8c4abfb8 8378
c38261e7
BS
8379#. #-#-#-#-# grep.c.po #-#-#-#-#
8380#. TRANSLATORS: %s is the configuration
8381#. variable for tweaking threads, currently
8382#. grep.threads
8383#.
8384#: builtin/grep.c builtin/index-pack.c builtin/pack-objects.c
8c4abfb8 8385#, c-format
c38261e7
BS
8386msgid "no threads support, ignoring %s"
8387msgstr "tidak ada dukungan utas, abaikan %s"
8c4abfb8 8388
c38261e7 8389#: builtin/grep.c
8c4abfb8 8390#, c-format
c38261e7
BS
8391msgid "unable to read tree (%s)"
8392msgstr "tidak dapat membaca pohon (%s)"
8c4abfb8 8393
c38261e7 8394#: builtin/grep.c
8c4abfb8 8395#, c-format
c38261e7
BS
8396msgid "unable to grep from object of type %s"
8397msgstr "tidak dapan men-grep dari objek dengan tipe %s"
8c4abfb8 8398
c38261e7 8399#: builtin/grep.c
8c4abfb8 8400#, c-format
c38261e7
BS
8401msgid "switch `%c' expects a numerical value"
8402msgstr "saklar '%c' mengharapkan nilai numerik"
8c4abfb8 8403
c38261e7
BS
8404#: builtin/grep.c
8405msgid "search in index instead of in the work tree"
8406msgstr "cari dalam index daripada dalam pohon kerja"
8c4abfb8 8407
c38261e7
BS
8408#: builtin/grep.c
8409msgid "find in contents not managed by git"
8410msgstr "temukan dalam konten yang tak dikelola oleh git"
8c4abfb8 8411
c38261e7
BS
8412#: builtin/grep.c
8413msgid "search in both tracked and untracked files"
8414msgstr "cari dalam berkas terlacak dan tak terlacak"
8c4abfb8 8415
c38261e7
BS
8416#: builtin/grep.c
8417msgid "ignore files specified via '.gitignore'"
8418msgstr "abaikan berkas yang disebutkan via '.gitignore'"
8c4abfb8 8419
c38261e7
BS
8420#: builtin/grep.c
8421msgid "recursively search in each submodule"
8422msgstr "cari secara rekursif dalam setiap submodul"
8c4abfb8 8423
c38261e7
BS
8424#: builtin/grep.c
8425msgid "show non-matching lines"
8426msgstr "perlihatkan baris nir-cocok"
8c4abfb8 8427
c38261e7
BS
8428#: builtin/grep.c
8429msgid "case insensitive matching"
8430msgstr "pencocokan tak peka kapital"
8c4abfb8 8431
c38261e7
BS
8432#: builtin/grep.c
8433msgid "match patterns only at word boundaries"
8434msgstr "cocokkan pola hanya pada batas kata"
8c4abfb8 8435
c38261e7
BS
8436#: builtin/grep.c
8437msgid "process binary files as text"
8438msgstr "proses berkas biner sebagai teks"
8c4abfb8 8439
c38261e7
BS
8440#: builtin/grep.c
8441msgid "don't match patterns in binary files"
8442msgstr "jangan cocokkan pola pada berkas biner"
8c4abfb8 8443
c38261e7
BS
8444#: builtin/grep.c
8445msgid "process binary files with textconv filters"
8446msgstr "proses berkas biner dengan saringan textconv"
8c4abfb8 8447
c38261e7
BS
8448#: builtin/grep.c
8449msgid "search in subdirectories (default)"
8450msgstr "cari dalam subdirektori (asali)"
8c4abfb8 8451
c38261e7
BS
8452#: builtin/grep.c
8453msgid "descend at most <depth> levels"
8454msgstr "turun paling banyak <kedalaman> tingkat"
8c4abfb8 8455
c38261e7
BS
8456#: builtin/grep.c
8457msgid "use extended POSIX regular expressions"
8458msgstr "gunakan ekspresi reguler POSIX diperpanjang"
8c4abfb8 8459
c38261e7
BS
8460#: builtin/grep.c
8461msgid "use basic POSIX regular expressions (default)"
8462msgstr "gunakan ekspresi reguler POSIX dasar (asali)"
8c4abfb8 8463
c38261e7
BS
8464#: builtin/grep.c
8465msgid "interpret patterns as fixed strings"
8466msgstr "tafsirkan pola sebagai untai tetap"
8c4abfb8 8467
c38261e7
BS
8468#: builtin/grep.c
8469msgid "use Perl-compatible regular expressions"
8470msgstr "gunakan ekspresi reguler kompatibel dengan Perl"
8c4abfb8 8471
c38261e7
BS
8472#: builtin/grep.c
8473msgid "show line numbers"
8474msgstr "perlihatkan nomor baris"
8c4abfb8 8475
c38261e7
BS
8476#: builtin/grep.c
8477msgid "show column number of first match"
8478msgstr "perlihatkan nomor kolom cocokan pertama"
8c4abfb8 8479
c38261e7
BS
8480#: builtin/grep.c
8481msgid "don't show filenames"
8482msgstr "jangan perlihatkan nama berkas"
aac04e07 8483
c38261e7
BS
8484#: builtin/grep.c
8485msgid "show filenames"
8486msgstr "perlihatkan nama berkas"
8c4abfb8 8487
c38261e7
BS
8488#: builtin/grep.c
8489msgid "show filenames relative to top directory"
8490msgstr "perlihatkan nama berkas relatif terhadap direktori puncak"
8c4abfb8 8491
c38261e7
BS
8492#: builtin/grep.c
8493msgid "show only filenames instead of matching lines"
8494msgstr "hanya perlihatkan nama berkas daripada baris yang cocok"
8c4abfb8 8495
c38261e7
BS
8496#: builtin/grep.c
8497msgid "synonym for --files-with-matches"
8498msgstr "sinonim untuk --files-with-matches"
8c4abfb8 8499
c38261e7
BS
8500#: builtin/grep.c
8501msgid "show only the names of files without match"
8502msgstr "hanya perlihatkan nama berkas tanpa cocok"
1df318be 8503
c38261e7
BS
8504#: builtin/grep.c
8505msgid "print NUL after filenames"
8506msgstr "cetak NUL setelah nama berkas"
22ac4887 8507
c38261e7
BS
8508#: builtin/grep.c
8509msgid "show only matching parts of a line"
8510msgstr "hanya perlihatkan bagian cocokan baris"
8c4abfb8 8511
c38261e7
BS
8512#: builtin/grep.c
8513msgid "show the number of matches instead of matching lines"
8514msgstr "perlihatkan jumlah cocokan daripada baris yang cocok"
8c4abfb8 8515
c38261e7
BS
8516#: builtin/grep.c
8517msgid "highlight matches"
8518msgstr "sorot cocokan"
8c4abfb8 8519
c38261e7
BS
8520#: builtin/grep.c
8521msgid "print empty line between matches from different files"
8522msgstr "cetak baris kosong di antara cocokan dari berkas yang berbeda"
8c4abfb8 8523
c38261e7
BS
8524#: builtin/grep.c
8525msgid "show filename only once above matches from same file"
8526msgstr ""
8527"perlihatkan nama berkas hanya sekali di atas cocokan dari berkas yang sama"
8c4abfb8 8528
c38261e7
BS
8529#: builtin/grep.c
8530msgid "show <n> context lines before and after matches"
8531msgstr "perlihatkan <n> baris konteks sebelum dan sesudah cocokan"
8c4abfb8 8532
c38261e7
BS
8533#: builtin/grep.c
8534msgid "show <n> context lines before matches"
8535msgstr "perlihatkan <n> baris konteks sebelum cocokan"
8c4abfb8 8536
c38261e7
BS
8537#: builtin/grep.c
8538msgid "show <n> context lines after matches"
8539msgstr "perlihatkan <n> baris konteks setelah cocokan"
8c4abfb8 8540
c38261e7
BS
8541#: builtin/grep.c
8542msgid "use <n> worker threads"
8543msgstr "gunakan <n> utas pekerja"
8c4abfb8 8544
c38261e7
BS
8545#: builtin/grep.c
8546msgid "shortcut for -C NUM"
8547msgstr "pintasan untuk -C NUM"
8c4abfb8 8548
c38261e7
BS
8549#: builtin/grep.c
8550msgid "show a line with the function name before matches"
8551msgstr "perlihatkan sebuah baris dengan nama fungsi sebelum cocokan"
8c4abfb8 8552
c38261e7
BS
8553#: builtin/grep.c
8554msgid "show the surrounding function"
8555msgstr "perlihatkan fungsi di sekitar"
8c4abfb8 8556
c38261e7
BS
8557#: builtin/grep.c
8558msgid "read patterns from file"
8559msgstr "baca pola dari berkas"
8c4abfb8 8560
c38261e7
BS
8561#: builtin/grep.c
8562msgid "match <pattern>"
8563msgstr "cocokkan <pola>"
8c4abfb8 8564
c38261e7
BS
8565#: builtin/grep.c
8566msgid "combine patterns specified with -e"
8567msgstr "kombinasikan pola yang disebutkan dengan -e"
8c4abfb8 8568
c38261e7
BS
8569#: builtin/grep.c
8570msgid "indicate hit with exit status without output"
8571msgstr "tunjukkan kena dengan status keluar tanpa keluaran"
8c4abfb8 8572
c38261e7
BS
8573#: builtin/grep.c
8574msgid "show only matches from files that match all patterns"
8575msgstr "hanya perlihatkan cocokan dari berkas yang cocok dengan semua pola"
8c4abfb8 8576
c38261e7
BS
8577#: builtin/grep.c
8578msgid "pager"
8579msgstr "penghalaman"
8c4abfb8 8580
c38261e7
BS
8581#: builtin/grep.c
8582msgid "show matching files in the pager"
8583msgstr "perlihatkan berkas yang cocok dalam penghalaman"
8c4abfb8 8584
c38261e7
BS
8585#: builtin/grep.c
8586msgid "allow calling of grep(1) (ignored by this build)"
8587msgstr "perbolehkan pemanggilan grep(1) (diabaikan oleh bangunan ini)"
8c4abfb8 8588
03f47f2a
BS
8589#: builtin/grep.c
8590msgid "maximum number of results per file"
8591msgstr "jumlah hasil maksimum tiap berkas"
8592
c38261e7
BS
8593#: builtin/grep.c
8594msgid "no pattern given"
8595msgstr "tidak ada pola yang diberikan"
8c4abfb8 8596
c38261e7
BS
8597#: builtin/grep.c
8598msgid "--no-index or --untracked cannot be used with revs"
8599msgstr "--no-index atau --untracked tidak dapat digunakan dengan revisi"
8c4abfb8 8600
c38261e7 8601#: builtin/grep.c
8c4abfb8 8602#, c-format
c38261e7
BS
8603msgid "unable to resolve revision: %s"
8604msgstr "tidak dapat menguraikan revisi: %s"
8c4abfb8 8605
c38261e7
BS
8606#: builtin/grep.c
8607msgid "--untracked not supported with --recurse-submodules"
8608msgstr "--untracked tidak didukung dengan --recurse-submodules"
8c4abfb8 8609
c38261e7
BS
8610#: builtin/grep.c
8611msgid "invalid option combination, ignoring --threads"
8612msgstr "kombinasi opsi tidak valid, abaikan --threads"
8c4abfb8 8613
c38261e7
BS
8614#: builtin/grep.c builtin/pack-objects.c
8615msgid "no threads support, ignoring --threads"
8616msgstr "tidak ada dukungan utas, abaikan --threads"
8617
8618#: builtin/grep.c builtin/index-pack.c builtin/pack-objects.c
8c4abfb8 8619#, c-format
c38261e7
BS
8620msgid "invalid number of threads specified (%d)"
8621msgstr "jumlah utas tersebut (%d) tidak valid"
8c4abfb8 8622
c38261e7
BS
8623#: builtin/grep.c
8624msgid "--open-files-in-pager only works on the worktree"
8625msgstr "--open-files-in-pager hanya bekerja pada pohon kerja"
8c4abfb8 8626
c38261e7
BS
8627#: builtin/grep.c
8628msgid "--[no-]exclude-standard cannot be used for tracked contents"
8629msgstr "--[no-]exclude-standard tidak dapat digunakan untuk konten terlacak"
8c4abfb8 8630
c38261e7
BS
8631#: builtin/grep.c
8632msgid "both --cached and trees are given"
8633msgstr "baik --cached dan pohon diberikan"
8c4abfb8 8634
c38261e7
BS
8635#: builtin/hash-object.c
8636msgid ""
1fe80770
BS
8637"git hash-object [-t <type>] [-w] [--path=<file> | --no-filters]\n"
8638" [--stdin [--literally]] [--] <file>..."
c38261e7 8639msgstr ""
1fe80770
BS
8640"git hash-object [-t <tipe>] [-w] [--path=<berkas> | --no-filters]\n"
8641" [--stdin [--literally]] [--] <berkas>..."
8642
8643#: builtin/hash-object.c
8644msgid "git hash-object [-t <type>] [-w] --stdin-paths [--no-filters]"
8645msgstr "git hash-object [-t <tipe>] [-w] --stdin-paths [--no-filters]"
8c4abfb8 8646
c38261e7
BS
8647#: builtin/hash-object.c
8648msgid "object type"
8649msgstr "tipe objek"
8c4abfb8 8650
c38261e7
BS
8651#: builtin/hash-object.c
8652msgid "write the object into the object database"
8653msgstr "tulis objek ke dalam basis data objek"
22ac4887 8654
c38261e7
BS
8655#: builtin/hash-object.c
8656msgid "read the object from stdin"
8657msgstr "baca objek dari masukan standar"
22ac4887 8658
c38261e7
BS
8659#: builtin/hash-object.c
8660msgid "store file as is without filters"
8661msgstr "simpan berkas apa adanya tanpa penyaring"
8662
8663#: builtin/hash-object.c
8c4abfb8 8664msgid ""
c38261e7 8665"just hash any random garbage to create corrupt objects for debugging Git"
8c4abfb8 8666msgstr ""
c38261e7 8667"hanya hash sampah acak apapun untuk membuat objek rusak demi menirkutukan Git"
8c4abfb8 8668
c38261e7
BS
8669#: builtin/hash-object.c
8670msgid "process file as it were from this path"
8671msgstr "proses berkas seperti dari jalur ini"
8c4abfb8 8672
c38261e7
BS
8673#: builtin/help.c
8674msgid "print all available commands"
8675msgstr "cetak semua perintah yang tersedia"
8c4abfb8 8676
c38261e7
BS
8677#: builtin/help.c
8678msgid "show external commands in --all"
8679msgstr "perlihatkan perintah eksternal dalam --all"
8c4abfb8 8680
c38261e7
BS
8681#: builtin/help.c
8682msgid "show aliases in --all"
8683msgstr "perlihatkan alias pada --all"
8c4abfb8 8684
c38261e7
BS
8685#: builtin/help.c
8686msgid "exclude guides"
8687msgstr "kecualikan panduan"
8c4abfb8 8688
c38261e7
BS
8689#: builtin/help.c
8690msgid "show man page"
8691msgstr "perlihatkan halaman man"
8c4abfb8 8692
c38261e7
BS
8693#: builtin/help.c
8694msgid "show manual in web browser"
8695msgstr "perlihatkan manual dalam penjelajah web"
8c4abfb8 8696
c38261e7
BS
8697#: builtin/help.c
8698msgid "show info page"
8699msgstr "perlihatkan halaman info"
8700
8701#: builtin/help.c
8702msgid "print command description"
8703msgstr "perlihatkan deskripsi perintah"
8704
8705#: builtin/help.c
8706msgid "print list of useful guides"
8707msgstr "cetak daftar panduan berguna"
8708
03f47f2a
BS
8709#: builtin/help.c
8710msgid "print list of user-facing repository, command and file interfaces"
8711msgstr ""
8712"cetak daftar repositori, perintah, dan antarmuka berkas yang menghadap "
8713"pengguna"
8714
8715#: builtin/help.c
8716msgid "print list of file formats, protocols and other developer interfaces"
8717msgstr "cetak daftar format berkas, protokol, dan antarmuka pengembang lainnya"
8718
c38261e7
BS
8719#: builtin/help.c
8720msgid "print all configuration variable names"
8721msgstr "cetak semua nama variabel konfigurasi"
8722
8723#: builtin/help.c
03f47f2a
BS
8724msgid "git help [[-i|--info] [-m|--man] [-w|--web]] [<command>|<doc>]"
8725msgstr ""
8726"git help [[-i|--info] [-m|--man] [-w|--web]] [<perintah>|<dokumentasi>]"
8c4abfb8 8727
c38261e7 8728#: builtin/help.c
8c4abfb8 8729#, c-format
c38261e7
BS
8730msgid "unrecognized help format '%s'"
8731msgstr "format bantuan tidak dikenal '%s'"
8732
8733#: builtin/help.c
8734msgid "Failed to start emacsclient."
8735msgstr "gagal menjalankan emacsclient."
8736
8737#: builtin/help.c
8738msgid "Failed to parse emacsclient version."
8739msgstr "gagal menguraikan versi emacsclient."
8c4abfb8 8740
c38261e7 8741#: builtin/help.c
8c4abfb8 8742#, c-format
c38261e7
BS
8743msgid "emacsclient version '%d' too old (< 22)."
8744msgstr "versi emacsclient '%d' terlalu usang (< 22)."
8c4abfb8 8745
c38261e7 8746#: builtin/help.c
8c4abfb8 8747#, c-format
c38261e7
BS
8748msgid "failed to exec '%s'"
8749msgstr "gagal menjalankan '%s'"
8c4abfb8 8750
c38261e7 8751#: builtin/help.c
8c4abfb8
BS
8752#, c-format
8753msgid ""
c38261e7
BS
8754"'%s': path for unsupported man viewer.\n"
8755"Please consider using 'man.<tool>.cmd' instead."
8c4abfb8 8756msgstr ""
c38261e7
BS
8757"'%s': jalur untuk pembaca man yang tidak didukung.\n"
8758"Mohon gunakan 'man.<tool>.cmd' sebagai gantinya."
8c4abfb8 8759
c38261e7 8760#: builtin/help.c
8c4abfb8 8761#, c-format
c38261e7
BS
8762msgid ""
8763"'%s': cmd for supported man viewer.\n"
8764"Please consider using 'man.<tool>.path' instead."
8765msgstr ""
8766"'%s': cmd untuk pembaca man yang didukung.\n"
8767"Mohon gunakan 'man.<tool>.path' sebagai gantinya."
8c4abfb8 8768
c38261e7 8769#: builtin/help.c
8c4abfb8 8770#, c-format
c38261e7
BS
8771msgid "'%s': unknown man viewer."
8772msgstr "'%s': pembaca man tidak dikenal"
8c4abfb8 8773
c38261e7
BS
8774#: builtin/help.c
8775msgid "no man viewer handled the request"
8776msgstr "tidak ada pembaca man yang menangani permintaan"
8c4abfb8 8777
c38261e7
BS
8778#: builtin/help.c
8779msgid "no info viewer handled the request"
8780msgstr "tidak ada pembaca info yang menangani permintaan"
8c4abfb8 8781
c38261e7 8782#: builtin/help.c git.c
8c4abfb8 8783#, c-format
c38261e7
BS
8784msgid "'%s' is aliased to '%s'"
8785msgstr "'%s' dialiaskan ke '%s'"
1df318be 8786
c38261e7 8787#: builtin/help.c git.c
1df318be 8788#, c-format
c38261e7
BS
8789msgid "bad alias.%s string: %s"
8790msgstr "untai alias.%s jelek: %s"
8c4abfb8 8791
c38261e7 8792#: builtin/help.c
8c4abfb8 8793#, c-format
c38261e7
BS
8794msgid "the '%s' option doesn't take any non-option arguments"
8795msgstr "opsi '%s' tidak mengambil argumen bukan opsi"
8c4abfb8 8796
c38261e7
BS
8797#: builtin/help.c
8798msgid ""
8799"the '--no-[external-commands|aliases]' options can only be used with '--all'"
8800msgstr ""
03f47f2a 8801"opsi '--no-[external-commands|aliases]' hanya dapat digunakan dengan '--all'"
8c4abfb8 8802
c38261e7 8803#: builtin/help.c
8c4abfb8 8804#, c-format
c38261e7
BS
8805msgid "usage: %s%s"
8806msgstr "penggunaan: %s%s"
8c4abfb8 8807
c38261e7
BS
8808#: builtin/help.c
8809msgid "'git help config' for more information"
8810msgstr "'git help config' untuk informasi lebih lanjut"
8c4abfb8 8811
c38261e7 8812#: builtin/hook.c
2e6b49d7
BS
8813msgid ""
8814"git hook run [--ignore-missing] [--to-stdin=<path>] <hook-name> [-- <hook-"
8815"args>]"
8816msgstr ""
8817"git hook run [--ignore-missing] [--to-stdin=<jalur>] <nama kait> [-- "
8818"<argumen kait>]"
8c4abfb8 8819
c38261e7
BS
8820#: builtin/hook.c
8821msgid "silently ignore missing requested <hook-name>"
03f47f2a 8822msgstr "diam-diam abaikan <nama kait> yang diminta yang hilang"
8c4abfb8 8823
2e6b49d7
BS
8824#: builtin/hook.c
8825msgid "file to read into hooks' stdin"
8826msgstr "gagal membaca masukan standar kait"
8827
c38261e7 8828#: builtin/index-pack.c
8c4abfb8 8829#, c-format
c38261e7
BS
8830msgid "object type mismatch at %s"
8831msgstr "tipe objek tidak cocok pada %s"
8c4abfb8 8832
c38261e7 8833#: builtin/index-pack.c
8c4abfb8 8834#, c-format
c38261e7
BS
8835msgid "did not receive expected object %s"
8836msgstr "tidak menerima objek yang diharapkan %s"
8c4abfb8 8837
c38261e7 8838#: builtin/index-pack.c
8c4abfb8 8839#, c-format
c38261e7
BS
8840msgid "object %s: expected type %s, found %s"
8841msgstr "objek %s: yang diharapkan %s, yang didapat %s"
8c4abfb8 8842
c38261e7 8843#: builtin/index-pack.c
8c4abfb8 8844#, c-format
c38261e7
BS
8845msgid "cannot fill %d byte"
8846msgid_plural "cannot fill %d bytes"
8847msgstr[0] "tidak dapat mengisi %d bita"
8848msgstr[1] "tidak dapat mengisi %d bita"
8c4abfb8 8849
c38261e7
BS
8850#: builtin/index-pack.c
8851msgid "early EOF"
8852msgstr "EOF awal"
8c4abfb8 8853
c38261e7
BS
8854#: builtin/index-pack.c
8855msgid "read error on input"
8856msgstr "kesalahan baca pada masukan"
8c4abfb8 8857
c38261e7
BS
8858#: builtin/index-pack.c
8859msgid "used more bytes than were available"
8860msgstr "gunakan lebih banyak pita dari pada yang tersedia"
8861
8862#: builtin/index-pack.c builtin/pack-objects.c
8863msgid "pack too large for current definition of off_t"
8864msgstr "paket terlalu besar untuk definisi off_t saat ini"
8c4abfb8 8865
c38261e7 8866#: builtin/index-pack.c
8c4abfb8 8867#, c-format
c38261e7
BS
8868msgid "pack exceeds maximum allowed size (%s)"
8869msgstr "paket melebihi ukuran maksimum yang diperbolehkan (%s)"
8c4abfb8 8870
c38261e7
BS
8871#: builtin/index-pack.c
8872msgid "pack signature mismatch"
8873msgstr "tanda tangan paket tidak cocok"
8c4abfb8 8874
c38261e7 8875#: builtin/index-pack.c
8c4abfb8 8876#, c-format
c38261e7
BS
8877msgid "pack version %<PRIu32> unsupported"
8878msgstr "versi paket %<PRIu32> tidak didukung"
8c4abfb8 8879
c38261e7 8880#: builtin/index-pack.c
8c4abfb8 8881#, c-format
c38261e7
BS
8882msgid "pack has bad object at offset %<PRIuMAX>: %s"
8883msgstr "paket ada objek jelek pada offset %<PRIuMAX>: %s"
8c4abfb8 8884
c38261e7
BS
8885#: builtin/index-pack.c
8886#, c-format
8887msgid "inflate returned %d"
8888msgstr "inflate mengembalikan %d"
8c4abfb8 8889
c38261e7
BS
8890#: builtin/index-pack.c
8891msgid "offset value overflow for delta base object"
8892msgstr "nilai offset meluap untuk objek basis delta"
8c4abfb8 8893
c38261e7
BS
8894#: builtin/index-pack.c
8895msgid "delta base offset is out of bound"
8896msgstr "offset basis delta di luar jangkauan"
8c4abfb8 8897
c38261e7 8898#: builtin/index-pack.c
8c4abfb8 8899#, c-format
c38261e7
BS
8900msgid "unknown object type %d"
8901msgstr "tipe objek tidak diketahui %d"
8c4abfb8 8902
c38261e7
BS
8903#: builtin/index-pack.c
8904msgid "cannot pread pack file"
8905msgstr "tidak dapat pread berkas paket"
8c4abfb8 8906
c38261e7 8907#: builtin/index-pack.c
8c4abfb8 8908#, c-format
c38261e7
BS
8909msgid "premature end of pack file, %<PRIuMAX> byte missing"
8910msgid_plural "premature end of pack file, %<PRIuMAX> bytes missing"
8911msgstr[0] "ujung berkas pak prematur, %<PRIuMAX> bita hilang"
8912msgstr[1] "ujung berkas pak prematur, %<PRIuMAX> bita hilang"
1df318be 8913
c38261e7
BS
8914#: builtin/index-pack.c
8915msgid "serious inflate inconsistency"
8916msgstr "inkonsistensi inflate serius"
8c4abfb8 8917
c38261e7 8918#: builtin/index-pack.c
8c4abfb8 8919#, c-format
c38261e7
BS
8920msgid "SHA1 COLLISION FOUND WITH %s !"
8921msgstr "TUMBUKAN SHA1 DITEMUKAN DENGAN %s !"
8c4abfb8 8922
c38261e7 8923#: builtin/index-pack.c builtin/pack-objects.c
8c4abfb8 8924#, c-format
c38261e7
BS
8925msgid "unable to read %s"
8926msgstr "tidak dapat membaca %s"
8c4abfb8 8927
c38261e7 8928#: builtin/index-pack.c
8c4abfb8 8929#, c-format
c38261e7
BS
8930msgid "cannot read existing object info %s"
8931msgstr "tidak dapat membaca info objek yang ada %s"
8c4abfb8 8932
c38261e7 8933#: builtin/index-pack.c
8c4abfb8 8934#, c-format
c38261e7
BS
8935msgid "cannot read existing object %s"
8936msgstr "tidak dapat membaca objek yang ada %s"
8c4abfb8 8937
c38261e7 8938#: builtin/index-pack.c
8c4abfb8 8939#, c-format
c38261e7
BS
8940msgid "invalid blob object %s"
8941msgstr "objek blob tidak valid %s"
8c4abfb8 8942
c38261e7
BS
8943#: builtin/index-pack.c
8944msgid "fsck error in packed object"
8945msgstr "kesalahan fsck dalam objek terpaket"
8c4abfb8 8946
c38261e7 8947#: builtin/index-pack.c
8c4abfb8 8948#, c-format
c38261e7
BS
8949msgid "Not all child objects of %s are reachable"
8950msgstr "Tidak semua objek anak dari %s bisa dicapai"
8c4abfb8 8951
c38261e7
BS
8952#: builtin/index-pack.c
8953msgid "failed to apply delta"
8954msgstr "gagal menerapkan delta"
8c4abfb8 8955
c38261e7
BS
8956#: builtin/index-pack.c
8957msgid "Receiving objects"
8958msgstr "Menerima objek"
8c4abfb8 8959
c38261e7
BS
8960#: builtin/index-pack.c
8961msgid "Indexing objects"
8962msgstr "Mengindeks objek"
8c4abfb8 8963
c38261e7
BS
8964#: builtin/index-pack.c
8965msgid "pack is corrupted (SHA1 mismatch)"
8966msgstr "paket rusak (SHA1 tidak cocok)"
8c4abfb8 8967
c38261e7
BS
8968#: builtin/index-pack.c
8969msgid "cannot fstat packfile"
8970msgstr "tidak dapat fstat berkas paket"
8c4abfb8 8971
c38261e7
BS
8972#: builtin/index-pack.c
8973msgid "pack has junk at the end"
8974msgstr "paket memiliki sampah pada ujung"
8c4abfb8 8975
c38261e7
BS
8976#: builtin/index-pack.c
8977msgid "confusion beyond insanity in parse_pack_objects()"
8978msgstr "bingung di luar kegilaan di parse_pack_objects()"
8c4abfb8 8979
c38261e7
BS
8980#: builtin/index-pack.c
8981msgid "Resolving deltas"
8982msgstr "Menguraikan delta"
8c4abfb8 8983
c38261e7 8984#: builtin/index-pack.c builtin/pack-objects.c
8c4abfb8 8985#, c-format
c38261e7
BS
8986msgid "unable to create thread: %s"
8987msgstr "tidak dapat membuat utas: %s"
8c4abfb8 8988
c38261e7
BS
8989#: builtin/index-pack.c
8990msgid "confusion beyond insanity"
8991msgstr "bingung di luar kegilaan"
8c4abfb8 8992
c38261e7 8993#: builtin/index-pack.c
8c4abfb8 8994#, c-format
c38261e7
BS
8995msgid "completed with %d local object"
8996msgid_plural "completed with %d local objects"
8997msgstr[0] "diselesaikan dengan %d objek lokal"
8998msgstr[1] "diselesaikan dengan %d objek lokal"
8c4abfb8 8999
c38261e7 9000#: builtin/index-pack.c
8c4abfb8 9001#, c-format
c38261e7
BS
9002msgid "Unexpected tail checksum for %s (disk corruption?)"
9003msgstr "Checksum ekor tidak diharapkan untuk %s (kerusakan disk?)"
8c4abfb8 9004
c38261e7 9005#: builtin/index-pack.c
8c4abfb8 9006#, c-format
c38261e7
BS
9007msgid "pack has %d unresolved delta"
9008msgid_plural "pack has %d unresolved deltas"
9009msgstr[0] "pak punya %d delta tak terurai"
9010msgstr[1] "pak punya %d delta tak terurai"
8c4abfb8 9011
c38261e7 9012#: builtin/index-pack.c
8c4abfb8 9013#, c-format
c38261e7
BS
9014msgid "unable to deflate appended object (%d)"
9015msgstr "tidak dapat menggemboskan objek tertambah (%d)"
8c4abfb8 9016
c38261e7 9017#: builtin/index-pack.c
8c4abfb8 9018#, c-format
c38261e7
BS
9019msgid "local object %s is corrupt"
9020msgstr "objek lokal %s rusak"
8c4abfb8 9021
c38261e7 9022#: builtin/index-pack.c
8c4abfb8 9023#, c-format
c38261e7
BS
9024msgid "packfile name '%s' does not end with '.%s'"
9025msgstr "nama berkas paket '%s' tidak diakhiri dengan '.%s'"
8c4abfb8 9026
c38261e7 9027#: builtin/index-pack.c
8c4abfb8 9028#, c-format
c38261e7
BS
9029msgid "cannot write %s file '%s'"
9030msgstr "tidak dapat menulis %s berkas '%s'"
8c4abfb8 9031
c38261e7 9032#: builtin/index-pack.c
8c4abfb8 9033#, c-format
c38261e7
BS
9034msgid "cannot close written %s file '%s'"
9035msgstr "tidak dapat menutup %s berkas tertulis '%s'"
8c4abfb8 9036
c38261e7
BS
9037#: builtin/index-pack.c
9038#, c-format
9039msgid "unable to rename temporary '*.%s' file to '%s'"
9040msgstr "tidak dapat menamai ulang berkas sementara '*.%s' ke '%s'"
8c4abfb8 9041
c38261e7
BS
9042#: builtin/index-pack.c
9043msgid "error while closing pack file"
9044msgstr "kesalahan menutup berkas paket"
8c4abfb8 9045
c38261e7
BS
9046#: builtin/index-pack.c builtin/pack-objects.c
9047#, c-format
9048msgid "bad pack.indexVersion=%<PRIu32>"
9049msgstr "pack.indexVersion=%<PRIu32> jelek"
1df318be 9050
c38261e7
BS
9051#: builtin/index-pack.c
9052#, c-format
9053msgid "Cannot open existing pack file '%s'"
9054msgstr "tidak dapat membuka berkas paket yang ada '%s'"
8c4abfb8 9055
c38261e7
BS
9056#: builtin/index-pack.c
9057#, c-format
9058msgid "Cannot open existing pack idx file for '%s'"
9059msgstr "tidak dapat membuka berkas indeks paket untuk '%s'"
8c4abfb8 9060
c38261e7 9061#: builtin/index-pack.c
8c4abfb8 9062#, c-format
c38261e7
BS
9063msgid "non delta: %d object"
9064msgid_plural "non delta: %d objects"
9065msgstr[0] "non delta: %d objek"
9066msgstr[1] "non delta: %d objek"
8c4abfb8 9067
c38261e7 9068#: builtin/index-pack.c
8c4abfb8 9069#, c-format
c38261e7
BS
9070msgid "chain length = %d: %lu object"
9071msgid_plural "chain length = %d: %lu objects"
9072msgstr[0] "panjang rantai = %d: %lu objek"
9073msgstr[1] "panjang rantai = %d: %lu objek"
8c4abfb8 9074
c38261e7
BS
9075#: builtin/index-pack.c
9076msgid "Cannot come back to cwd"
9077msgstr "tidak dapat kembali ke direktori kerja saat ini"
8c4abfb8 9078
c38261e7 9079#: builtin/index-pack.c
8c4abfb8 9080#, c-format
c38261e7
BS
9081msgid "bad %s"
9082msgstr "%s jelek"
8c4abfb8 9083
e6005689 9084#: builtin/index-pack.c builtin/init-db.c setup.c
8c4abfb8 9085#, c-format
c38261e7
BS
9086msgid "unknown hash algorithm '%s'"
9087msgstr "algoritma hash tak dikenal '%s'"
8c4abfb8 9088
c38261e7
BS
9089#: builtin/index-pack.c
9090msgid "--stdin requires a git repository"
9091msgstr "--stdin memerlukan repositori git"
8c4abfb8 9092
c38261e7
BS
9093#: builtin/index-pack.c
9094msgid "--verify with no packfile name given"
9095msgstr "--verify tanpa nama berkas paket diberikan"
8c4abfb8 9096
c38261e7
BS
9097#: builtin/index-pack.c builtin/unpack-objects.c
9098msgid "fsck error in pack objects"
9099msgstr "kesalahan fsck dalam objek paket"
8c4abfb8 9100
c38261e7 9101#: builtin/init-db.c
8c4abfb8 9102msgid ""
1fe80770
BS
9103"git init [-q | --quiet] [--bare] [--template=<template-directory>]\n"
9104" [--separate-git-dir <git-dir>] [--object-format=<format>]\n"
9105" [-b <branch-name> | --initial-branch=<branch-name>]\n"
9106" [--shared[=<permissions>]] [<directory>]"
8c4abfb8 9107msgstr ""
1fe80770
BS
9108"git init [-q | --quiet] [--bare] [--template=<direktori templat>]\n"
9109" [--separate-git-dir <direktori git>] [--object-format=<format>]\n"
9110" [-b <nama cabang> | --initial-branch=<nama cabang>]\n"
9111" [--shared[=<perizinan>]] [<direktori>]"
8c4abfb8 9112
c38261e7
BS
9113#: builtin/init-db.c
9114msgid "permissions"
9115msgstr "perizinan"
8c4abfb8 9116
c38261e7
BS
9117#: builtin/init-db.c
9118msgid "specify that the git repository is to be shared amongst several users"
8c4abfb8 9119msgstr ""
c38261e7 9120"tentukan bahwa repositori git untuk dibagikan di antara beberapa pengguna"
8c4abfb8 9121
c38261e7
BS
9122#: builtin/init-db.c
9123msgid "override the name of the initial branch"
9124msgstr "timpa nama cabang asal"
8c4abfb8 9125
c38261e7
BS
9126#: builtin/init-db.c builtin/verify-pack.c
9127msgid "hash"
9128msgstr "hash"
8c4abfb8 9129
c38261e7
BS
9130#: builtin/init-db.c builtin/show-index.c builtin/verify-pack.c
9131msgid "specify the hash algorithm to use"
9132msgstr "tentukan algoritma hash yang akan digunakan"
9133
9134#: builtin/init-db.c
8c4abfb8 9135#, c-format
c38261e7
BS
9136msgid "cannot mkdir %s"
9137msgstr "tidak dapat membuat direktori %s"
8c4abfb8 9138
c38261e7 9139#: builtin/init-db.c
8c4abfb8 9140#, c-format
c38261e7
BS
9141msgid "cannot chdir to %s"
9142msgstr "tidak dapat mengganti direktori ke %s"
8c4abfb8 9143
c38261e7 9144#: builtin/init-db.c
8c4abfb8
BS
9145#, c-format
9146msgid ""
c38261e7
BS
9147"%s (or --work-tree=<directory>) not allowed without specifying %s (or --git-"
9148"dir=<directory>)"
8c4abfb8 9149msgstr ""
c38261e7
BS
9150"%s (atau --work-tree=<direktori>) tidak diperbolehkan tanpa sebutkan %s "
9151"(atau --git-dir=<direktori>)"
8c4abfb8 9152
c38261e7 9153#: builtin/init-db.c
8c4abfb8 9154#, c-format
c38261e7
BS
9155msgid "Cannot access work tree '%s'"
9156msgstr "Tidak dapat mengakses pohon kerja '%s'"
8c4abfb8 9157
c38261e7
BS
9158#: builtin/init-db.c
9159msgid "--separate-git-dir incompatible with bare repository"
9160msgstr "--separate-git-dir tidak kompatibel dengan repositori bare"
9161
9162#: builtin/interpret-trailers.c
8c4abfb8 9163msgid ""
1fe80770
BS
9164"git interpret-trailers [--in-place] [--trim-empty]\n"
9165" [(--trailer <token>[(=|:)<value>])...]\n"
9166" [--parse] [<file>...]"
8c4abfb8 9167msgstr ""
1fe80770
BS
9168"git interpret-trailers [--in-place] [--trim-empty]\n"
9169" [(--trailer <token>[(=|:)<nilai>])...]\n"
9170" [--parse] [<berkas>...]"
8c4abfb8 9171
c38261e7
BS
9172#: builtin/interpret-trailers.c
9173msgid "edit files in place"
d4df8609 9174msgstr "sunting berkas di tempat"
8c4abfb8 9175
c38261e7
BS
9176#: builtin/interpret-trailers.c
9177msgid "trim empty trailers"
d4df8609 9178msgstr "pangkas trailer kosong"
8c4abfb8 9179
c38261e7
BS
9180#: builtin/interpret-trailers.c
9181msgid "where to place the new trailer"
d4df8609 9182msgstr "dimana trailer baru ditempatkan"
8c4abfb8 9183
c38261e7
BS
9184#: builtin/interpret-trailers.c
9185msgid "action if trailer already exists"
d4df8609 9186msgstr "tindakan jika trailer sudah ada"
1df318be 9187
c38261e7
BS
9188#: builtin/interpret-trailers.c
9189msgid "action if trailer is missing"
d4df8609 9190msgstr "tindakan jika trailer hilang"
8c4abfb8 9191
c38261e7
BS
9192#: builtin/interpret-trailers.c
9193msgid "output only the trailers"
d4df8609 9194msgstr "keluarkan hanya trailer"
8c4abfb8 9195
c38261e7
BS
9196#: builtin/interpret-trailers.c
9197msgid "do not apply config rules"
d4df8609 9198msgstr "jangan terapkan aturan konfigurasi"
8c4abfb8 9199
c38261e7
BS
9200#: builtin/interpret-trailers.c
9201msgid "join whitespace-continued values"
d4df8609 9202msgstr "gabungkan nilai yang dilanjutkan oleh spasi"
8c4abfb8 9203
c38261e7
BS
9204#: builtin/interpret-trailers.c
9205msgid "set parsing options"
d4df8609 9206msgstr "setel opsi penguraian"
8c4abfb8 9207
c38261e7
BS
9208#: builtin/interpret-trailers.c
9209msgid "do not treat --- specially"
d4df8609 9210msgstr "jangan memperlakukan khusus ---"
8c4abfb8 9211
c38261e7
BS
9212#: builtin/interpret-trailers.c
9213msgid "trailer(s) to add"
d4df8609 9214msgstr "trailer untuk ditambah"
8c4abfb8 9215
c38261e7
BS
9216#: builtin/interpret-trailers.c
9217msgid "--trailer with --only-input does not make sense"
d4df8609 9218msgstr "--trailer dengan --only-input tidak masuk akal"
8c4abfb8 9219
c38261e7
BS
9220#: builtin/interpret-trailers.c
9221msgid "no input file given for in-place editing"
d4df8609 9222msgstr "tidak ada berkas masukan yang diberikan untuk penyuntingan di tempat"
8c4abfb8 9223
c38261e7
BS
9224#: builtin/log.c
9225msgid "git log [<options>] [<revision-range>] [[--] <path>...]"
9226msgstr "git log [<opsi>] [<rentang revisi>] [[--] <jalur>...]"
8c4abfb8 9227
c38261e7
BS
9228#: builtin/log.c
9229msgid "git show [<options>] <object>..."
9230msgstr "git show [<opsi>] <objek>..."
8c4abfb8 9231
c38261e7 9232#: builtin/log.c
8c4abfb8 9233#, c-format
c38261e7
BS
9234msgid "invalid --decorate option: %s"
9235msgstr "opsi --decorate tidak valid: %s"
8c4abfb8 9236
c38261e7
BS
9237#: builtin/log.c diff.c
9238msgid "suppress diff output"
9239msgstr "sembunyikan keluaran diff"
8c4abfb8 9240
c38261e7
BS
9241#: builtin/log.c
9242msgid "show source"
9243msgstr "perlihatkan sumber"
8c4abfb8 9244
c38261e7 9245#: builtin/log.c
03f47f2a 9246msgid "clear all previously-defined decoration filters"
d4df8609 9247msgstr "bersihkan semua penyaring dekorasi yang sebelumnya didefinisikan"
8c4abfb8 9248
c38261e7
BS
9249#: builtin/log.c
9250msgid "only decorate refs that match <pattern>"
9251msgstr "hanya dekorasi referensi yang cocok dengan <pola>"
8c4abfb8 9252
c38261e7
BS
9253#: builtin/log.c
9254msgid "do not decorate refs that match <pattern>"
9255msgstr "jangan dekorasi referensi yang cocok dengan <pola>"
8c4abfb8 9256
c38261e7
BS
9257#: builtin/log.c
9258msgid "decorate options"
9259msgstr "opsi dekorasi"
8c4abfb8 9260
c38261e7
BS
9261#: builtin/log.c
9262msgid ""
9263"trace the evolution of line range <start>,<end> or function :<funcname> in "
9264"<file>"
8c4abfb8 9265msgstr ""
c38261e7
BS
9266"lacak evolusi rentang baris <awal>,<akhir> atau fungsi :<nama fungsi> dalam "
9267"<berkas>"
8c4abfb8 9268
c38261e7
BS
9269#: builtin/log.c builtin/shortlog.c bundle.c
9270#, c-format
9271msgid "unrecognized argument: %s"
9272msgstr "argumen tidak dikenal: %s"
8c4abfb8 9273
c38261e7
BS
9274#: builtin/log.c
9275msgid "-L<range>:<file> cannot be used with pathspec"
9276msgstr "-L<rentang>:<berkas> tidak dapat digunakan dengan spek jalur"
8c4abfb8 9277
c38261e7
BS
9278#: builtin/log.c
9279#, c-format
9280msgid "Final output: %d %s\n"
9281msgstr "Keluaran terakhir: %d %s\n"
8c4abfb8 9282
c38261e7
BS
9283#: builtin/log.c
9284msgid "unable to create temporary object directory"
9285msgstr "tidak dapat membuat direktori objek sementara"
8c4abfb8 9286
c38261e7
BS
9287#: builtin/log.c
9288#, c-format
9289msgid "git show %s: bad file"
9290msgstr "git show %s: berkas jelek"
8c4abfb8 9291
c38261e7 9292#: builtin/log.c
8c4abfb8 9293#, c-format
c38261e7
BS
9294msgid "could not read object %s"
9295msgstr "tidak dapat membaca objek %s"
8c4abfb8 9296
c38261e7 9297#: builtin/log.c
8c4abfb8 9298#, c-format
c38261e7
BS
9299msgid "unknown type: %d"
9300msgstr "tipe tidak dikenal: %d"
8c4abfb8 9301
c38261e7
BS
9302#: builtin/log.c
9303#, c-format
9304msgid "%s: invalid cover from description mode"
9305msgstr "%s: sampul tidak valid dari mode deskripsi"
8c4abfb8 9306
c38261e7
BS
9307#: builtin/log.c
9308msgid "format.headers without value"
9309msgstr "format.headers tanpa nilai"
8c4abfb8 9310
c38261e7 9311#: builtin/log.c
22ac4887 9312#, c-format
c38261e7
BS
9313msgid "cannot open patch file %s"
9314msgstr "tidak dapat membuka berkas tambalan %s"
22ac4887 9315
c38261e7
BS
9316#: builtin/log.c
9317msgid "need exactly one range"
9318msgstr "butuh tepatnya satu rentang"
22ac4887 9319
c38261e7
BS
9320#: builtin/log.c
9321msgid "not a range"
9322msgstr "bukan sebuah rentang"
22ac4887 9323
c38261e7
BS
9324#: builtin/log.c
9325msgid "cover letter needs email format"
9326msgstr "sampul surat butuh format email"
9327
9328#: builtin/log.c
9329msgid "failed to create cover-letter file"
9330msgstr "gagal membuat berkas sampul surat"
c0a82128 9331
c38261e7 9332#: builtin/log.c
c0a82128 9333#, c-format
c38261e7
BS
9334msgid "insane in-reply-to: %s"
9335msgstr "in-reply-to gila: %s"
9336
9337#: builtin/log.c
9338msgid "git format-patch [<options>] [<since> | <revision-range>]"
9339msgstr "git format-patch [<opsi>] [<sejak> | <rentang revisi>]"
9340
9341#: builtin/log.c
9342msgid "two output directories?"
9343msgstr "dua direktori keluaran?"
c0a82128 9344
c38261e7 9345#: builtin/log.c
8c4abfb8 9346#, c-format
c38261e7
BS
9347msgid "unknown commit %s"
9348msgstr "komit tidak dikenal %s"
8c4abfb8 9349
c38261e7 9350#: builtin/log.c builtin/replace.c
8c4abfb8 9351#, c-format
c38261e7
BS
9352msgid "failed to resolve '%s' as a valid ref"
9353msgstr "gagal menguraikan '%s' sebagai referensi valid"
8c4abfb8 9354
c38261e7
BS
9355#: builtin/log.c
9356msgid "could not find exact merge base"
9357msgstr "tidak dapat menemukan dasar penggabungan eksak"
8c4abfb8 9358
c38261e7
BS
9359#: builtin/log.c
9360msgid ""
9361"failed to get upstream, if you want to record base commit automatically,\n"
9362"please use git branch --set-upstream-to to track a remote branch.\n"
9363"Or you could specify base commit by --base=<base-commit-id> manually"
9364msgstr ""
9365"gagal mendapatkan hulu, jika Anda ingin merekam dasar komit secara "
9366"otomatis,\n"
9367"mohon gunakan git branch --set-upstream-to untuk melacak cabang remote.\n"
9368"Atau Anda dapat menyebutkan dasar komit secara manual dengan --base=<id "
9369"dasar komit>"
8c4abfb8 9370
c38261e7
BS
9371#: builtin/log.c
9372msgid "failed to find exact merge base"
9373msgstr "tidak dapat menemukan dasar penggabungan eksak"
8c4abfb8 9374
c38261e7
BS
9375#: builtin/log.c
9376msgid "base commit should be the ancestor of revision list"
9377msgstr "dasar komit seharusnya menjadi leluhur daftar revisi"
8c4abfb8 9378
c38261e7
BS
9379#: builtin/log.c
9380msgid "base commit shouldn't be in revision list"
9381msgstr "dasar komit tidak seharusnya dalam daftar revisi"
8c4abfb8 9382
c38261e7
BS
9383#: builtin/log.c
9384msgid "cannot get patch id"
9385msgstr "tidak dapat mendapatkan id tambalan"
8c4abfb8 9386
c38261e7
BS
9387#: builtin/log.c
9388msgid "failed to infer range-diff origin of current series"
9389msgstr "gagal menduga asal range-diff dari seri saat ini"
8c4abfb8 9390
c38261e7
BS
9391#: builtin/log.c
9392#, c-format
9393msgid "using '%s' as range-diff origin of current series"
9394msgstr "menggunakan '%s' sebagai asal range-diff dari seri saat ini"
8c4abfb8 9395
c38261e7
BS
9396#: builtin/log.c
9397msgid "use [PATCH n/m] even with a single patch"
9398msgstr "gunakan [PATCH n/m] bahkan dengan satu tambalan"
8c4abfb8 9399
c38261e7
BS
9400#: builtin/log.c
9401msgid "use [PATCH] even with multiple patches"
9402msgstr "gunakan [PATCH] bahkan dengan banyak tambalan"
8c4abfb8 9403
c38261e7
BS
9404#: builtin/log.c
9405msgid "print patches to standard out"
9406msgstr "cetak tambalan ke keluaran standar"
8c4abfb8 9407
c38261e7
BS
9408#: builtin/log.c
9409msgid "generate a cover letter"
9410msgstr "buat sampul surat"
8c4abfb8 9411
c38261e7
BS
9412#: builtin/log.c
9413msgid "use simple number sequence for output file names"
9414msgstr "gunakan urutan bilangan sederhana untuk keluarkan nama berkas"
8c4abfb8 9415
c38261e7
BS
9416#: builtin/log.c
9417msgid "sfx"
9418msgstr "sfx"
8c4abfb8 9419
c38261e7
BS
9420#: builtin/log.c
9421msgid "use <sfx> instead of '.patch'"
9422msgstr "gunakan <akhiran> daripada '.patch'"
8c4abfb8 9423
c38261e7
BS
9424#: builtin/log.c
9425msgid "start numbering patches at <n> instead of 1"
9426msgstr "mulai menomorkan tambalan pada <n> daripada 1"
8c4abfb8 9427
c38261e7
BS
9428#: builtin/log.c
9429msgid "reroll-count"
9430msgstr "reroll-count"
8c4abfb8 9431
c38261e7
BS
9432#: builtin/log.c
9433msgid "mark the series as Nth re-roll"
9434msgstr "tandai seri sebagai gulung ulang ke-N"
8c4abfb8 9435
c38261e7
BS
9436#: builtin/log.c
9437msgid "max length of output filename"
9438msgstr "panjang nama berkas keluaran maksimum"
8c4abfb8 9439
c38261e7
BS
9440#: builtin/log.c
9441msgid "use [RFC PATCH] instead of [PATCH]"
9442msgstr "gunakan [RFC PATCH] daripada [PATCH]"
8c4abfb8 9443
c38261e7
BS
9444#: builtin/log.c
9445msgid "cover-from-description-mode"
9446msgstr "cover-from-description-mode"
8c4abfb8 9447
c38261e7
BS
9448#: builtin/log.c
9449msgid "generate parts of a cover letter based on a branch's description"
9450msgstr "buat bagian dari sampul surat berdasarkan deskripsi cabang"
8c4abfb8 9451
c38261e7
BS
9452#: builtin/log.c
9453msgid "use [<prefix>] instead of [PATCH]"
9454msgstr "gunakan [<prefix>] daripada [PATCH]"
8c4abfb8 9455
c38261e7
BS
9456#: builtin/log.c
9457msgid "store resulting files in <dir>"
9458msgstr "simpan hasil berkas di <direktori>"
8c4abfb8 9459
c38261e7
BS
9460#: builtin/log.c
9461msgid "don't strip/add [PATCH]"
9462msgstr "jangan copot/tambah [PATCH]"
8c4abfb8 9463
c38261e7
BS
9464#: builtin/log.c
9465msgid "don't output binary diffs"
9466msgstr "jangan keluarkan diff biner"
8c4abfb8 9467
c38261e7
BS
9468#: builtin/log.c
9469msgid "output all-zero hash in From header"
9470msgstr "keluarkan hash semua-nol di kepala From"
8c4abfb8 9471
c38261e7
BS
9472#: builtin/log.c
9473msgid "don't include a patch matching a commit upstream"
9474msgstr "jangan termasuk tambalan yang cocok dengan komit hulu"
8c4abfb8 9475
c38261e7
BS
9476#: builtin/log.c
9477msgid "show patch format instead of default (patch + stat)"
9478msgstr "perlihatkan format tambalan daripada asali (tambalan + stat)"
8c4abfb8 9479
c38261e7
BS
9480#: builtin/log.c
9481msgid "Messaging"
9482msgstr "Perpesanan"
8c4abfb8 9483
c38261e7
BS
9484#: builtin/log.c
9485msgid "header"
9486msgstr "kepala"
8c4abfb8 9487
c38261e7
BS
9488#: builtin/log.c
9489msgid "add email header"
9490msgstr "tambahkan kepala email"
8c4abfb8 9491
c38261e7
BS
9492#: builtin/log.c
9493msgid "email"
9494msgstr "email"
8c4abfb8 9495
c38261e7
BS
9496#: builtin/log.c
9497msgid "add To: header"
9498msgstr "tambahkan kepala To:"
8c4abfb8 9499
c38261e7
BS
9500#: builtin/log.c
9501msgid "add Cc: header"
9502msgstr "tambahkan kepala Cc:"
8c4abfb8 9503
c38261e7
BS
9504#: builtin/log.c
9505msgid "ident"
9506msgstr "ident"
8c4abfb8 9507
c38261e7
BS
9508#: builtin/log.c
9509msgid "set From address to <ident> (or committer ident if absent)"
8c4abfb8 9510msgstr ""
c38261e7 9511"setel alamat From ke <identitas> (atau identitas pengkomit jika tidak ada)"
8c4abfb8 9512
c38261e7
BS
9513#: builtin/log.c
9514msgid "message-id"
9515msgstr "message-id"
8c4abfb8 9516
c38261e7
BS
9517#: builtin/log.c
9518msgid "make first mail a reply to <message-id>"
9519msgstr "buat surat pertama balasan ke <id pesan>"
8c4abfb8 9520
c38261e7
BS
9521#: builtin/log.c
9522msgid "boundary"
9523msgstr "perbatasan"
8c4abfb8 9524
c38261e7
BS
9525#: builtin/log.c
9526msgid "attach the patch"
9527msgstr "lampirkan tambalan"
8c4abfb8 9528
c38261e7
BS
9529#: builtin/log.c
9530msgid "inline the patch"
9531msgstr "bariskan tambalan"
8c4abfb8 9532
c38261e7
BS
9533#: builtin/log.c
9534msgid "enable message threading, styles: shallow, deep"
9535msgstr "aktifkan utasan pesan, gaya: shallow, deep"
8c4abfb8 9536
c38261e7
BS
9537#: builtin/log.c
9538msgid "signature"
9539msgstr "tanda tangan"
8c4abfb8 9540
c38261e7
BS
9541#: builtin/log.c
9542msgid "add a signature"
9543msgstr "tambah tanda tangan"
8c4abfb8 9544
c38261e7
BS
9545#: builtin/log.c
9546msgid "base-commit"
9547msgstr "dasar komit"
8c4abfb8 9548
c38261e7
BS
9549#: builtin/log.c
9550msgid "add prerequisite tree info to the patch series"
9551msgstr "tambahkan info pohon prasyarat ke seri tambalan"
4b1fd488 9552
c38261e7
BS
9553#: builtin/log.c
9554msgid "add a signature from a file"
9555msgstr "tambahkan tandatangan dari berkas"
8c4abfb8 9556
c38261e7
BS
9557#: builtin/log.c
9558msgid "don't print the patch filenames"
9559msgstr "jangan cetak nama berkas tambalan"
8c4abfb8 9560
c38261e7
BS
9561#: builtin/log.c
9562msgid "show progress while generating patches"
9563msgstr "perlihatkan perkembangan ketika membuat tambalan"
8c4abfb8 9564
c38261e7
BS
9565#: builtin/log.c
9566msgid "show changes against <rev> in cover letter or single patch"
9567msgstr ""
9568"perlihatkan perubahan terhadap <revisi> di sampul surat atau satu tambalan"
8c4abfb8 9569
c38261e7
BS
9570#: builtin/log.c
9571msgid "show changes against <refspec> in cover letter or single patch"
9572msgstr ""
9573"perlihatkan perubahan terhadap <spek referensi> di sampul surat atau satu "
9574"tambalan"
8c4abfb8 9575
c38261e7
BS
9576#: builtin/log.c builtin/range-diff.c
9577msgid "percentage by which creation is weighted"
9578msgstr "persentase dimana pembuatan tertimbang"
8c4abfb8 9579
03f47f2a
BS
9580#: builtin/log.c
9581msgid "show in-body From: even if identical to the e-mail header"
d4df8609 9582msgstr "perlihatkan From: dalam tubuh bahkan jika sama dengan kepala surel"
03f47f2a 9583
c38261e7 9584#: builtin/log.c
8c4abfb8 9585#, c-format
c38261e7
BS
9586msgid "invalid ident line: %s"
9587msgstr "baris identitas tidak valid: %s"
8c4abfb8 9588
c38261e7
BS
9589#: builtin/log.c
9590msgid "--name-only does not make sense"
9591msgstr "--name-only tidak masuk akal"
8c4abfb8 9592
c38261e7
BS
9593#: builtin/log.c
9594msgid "--name-status does not make sense"
9595msgstr "--name-status tidak masuk akal"
8c4abfb8 9596
c38261e7
BS
9597#: builtin/log.c
9598msgid "--check does not make sense"
9599msgstr "--check tidak masuk akal"
8c4abfb8 9600
c38261e7
BS
9601#: builtin/log.c
9602msgid "--remerge-diff does not make sense"
9603msgstr "--remerge-diff tidak masuk akal"
8c4abfb8 9604
c38261e7
BS
9605#: builtin/log.c builtin/submodule--helper.c rerere.c submodule.c
9606#, c-format
9607msgid "could not create directory '%s'"
9608msgstr "tidak dapat membuat direktori '%s'"
8c4abfb8 9609
c38261e7
BS
9610#: builtin/log.c
9611msgid "--interdiff requires --cover-letter or single patch"
9612msgstr "--interdiff butuh --cover-letter atau satu tambalan"
8c4abfb8 9613
c38261e7
BS
9614#: builtin/log.c
9615msgid "Interdiff:"
9616msgstr "Interdiff:"
8c4abfb8 9617
c38261e7 9618#: builtin/log.c
8c4abfb8 9619#, c-format
c38261e7
BS
9620msgid "Interdiff against v%d:"
9621msgstr "Interdiff terhadap v%d:"
8c4abfb8 9622
c38261e7
BS
9623#: builtin/log.c
9624msgid "--range-diff requires --cover-letter or single patch"
9625msgstr "--range-diff butuh --cover-letter atau satu tambalan"
8c4abfb8 9626
c38261e7
BS
9627#: builtin/log.c
9628msgid "Range-diff:"
9629msgstr "Range-diff:"
8c4abfb8 9630
c38261e7 9631#: builtin/log.c
8c4abfb8 9632#, c-format
c38261e7
BS
9633msgid "Range-diff against v%d:"
9634msgstr "Range-diff terhadap v%d:"
8c4abfb8 9635
c38261e7
BS
9636#: builtin/log.c
9637#, c-format
9638msgid "unable to read signature file '%s'"
9639msgstr "tidak dapat membaca berkas tanda tangan '%s'"
8c4abfb8 9640
c38261e7
BS
9641#: builtin/log.c
9642msgid "Generating patches"
9643msgstr "Membuat tambalan"
8c4abfb8 9644
c38261e7
BS
9645#: builtin/log.c
9646msgid "failed to create output files"
9647msgstr "tidak dapat membuat berkas keluaran"
8c4abfb8 9648
c38261e7
BS
9649#: builtin/log.c
9650msgid "git cherry [-v] [<upstream> [<head> [<limit>]]]"
9651msgstr "git cherry [-v] [<hulu> [<kepala> [<batas>]]]"
8c4abfb8 9652
c38261e7 9653#: builtin/log.c
8c4abfb8 9654#, c-format
c38261e7
BS
9655msgid ""
9656"Could not find a tracked remote branch, please specify <upstream> manually.\n"
9657msgstr ""
9658"Tidak dapat menemukan cabang remote terlacak, mohon sebutkan <hulu>\n"
9659"secara manual.\n"
8c4abfb8 9660
e6005689
BS
9661#: builtin/ls-files.c builtin/ls-tree.c
9662#, c-format
9663msgid "could not get object info about '%s'"
9664msgstr "tidak dapat mendapatkan info objek tentang '%s'"
9665
03f47f2a
BS
9666#: builtin/ls-files.c
9667#, c-format
9668msgid "bad ls-files format: element '%s' does not start with '('"
9669msgstr "format ls-files jelek: elemen '%s' tidak dimulai dengan '('"
9670
9671#: builtin/ls-files.c
9672#, c-format
9673msgid "bad ls-files format: element '%s' does not end in ')'"
9674msgstr "format ls-files jelek: elemen '%s' tidak diakhiri dengan ')'"
9675
9676#: builtin/ls-files.c
9677#, c-format
9678msgid "bad ls-files format: %%%.*s"
9679msgstr "format ls-files jelek: %%%.*s"
9680
c38261e7
BS
9681#: builtin/ls-files.c
9682msgid "git ls-files [<options>] [<file>...]"
9683msgstr "git ls-files [<opsi>] [<berkas>...]"
8c4abfb8 9684
03f47f2a 9685#: builtin/ls-files.c builtin/merge-tree.c
c38261e7
BS
9686msgid "separate paths with the NUL character"
9687msgstr "pisahkan jalur dengan karakter NUL"
8c4abfb8 9688
c38261e7
BS
9689#: builtin/ls-files.c
9690msgid "identify the file status with tags"
9691msgstr "identifikasi status berkas dengan tag"
8c4abfb8 9692
c38261e7
BS
9693#: builtin/ls-files.c
9694msgid "use lowercase letters for 'assume unchanged' files"
9695msgstr "gunakan huruf kecil untuk berkas 'asumsikan tak berubah'"
8c4abfb8 9696
c38261e7
BS
9697#: builtin/ls-files.c
9698msgid "use lowercase letters for 'fsmonitor clean' files"
9699msgstr "gunakan huruf kecil untuk berkas 'fsmonitor bersih'"
8c4abfb8 9700
c38261e7
BS
9701#: builtin/ls-files.c
9702msgid "show cached files in the output (default)"
9703msgstr "perlihatkan berkas tertembolok di dalam keluaran (asali)"
8c4abfb8 9704
c38261e7
BS
9705#: builtin/ls-files.c
9706msgid "show deleted files in the output"
9707msgstr "perlihatkan berkas yang dihapus di dalam keluaran"
8c4abfb8 9708
c38261e7
BS
9709#: builtin/ls-files.c
9710msgid "show modified files in the output"
9711msgstr "perlihatkan berkas yang berubah di dalam keluaran"
8c4abfb8 9712
c38261e7
BS
9713#: builtin/ls-files.c
9714msgid "show other files in the output"
9715msgstr "perlihatkan berkas lainnya di dalam keluaran"
8c4abfb8 9716
c38261e7
BS
9717#: builtin/ls-files.c
9718msgid "show ignored files in the output"
9719msgstr "perlihatkan berkas terabaikan di dalam keluaran"
8c4abfb8 9720
c38261e7
BS
9721#: builtin/ls-files.c
9722msgid "show staged contents' object name in the output"
9723msgstr "perlihatkan nama objek dari konten tergelar di dalam keluaran"
8c4abfb8 9724
c38261e7
BS
9725#: builtin/ls-files.c
9726msgid "show files on the filesystem that need to be removed"
9727msgstr "perlihatkan berkas pada sistem berkas yang perlu dihapus"
8c4abfb8 9728
c38261e7
BS
9729#: builtin/ls-files.c
9730msgid "show 'other' directories' names only"
9731msgstr "hanya perlihatkan nama direktori 'lainnya'"
8c4abfb8 9732
c38261e7
BS
9733#: builtin/ls-files.c
9734msgid "show line endings of files"
9735msgstr "perlihatkan akhiran baris berkas"
8c4abfb8 9736
c38261e7
BS
9737#: builtin/ls-files.c
9738msgid "don't show empty directories"
9739msgstr "jangan perlihatkan direktori kosong"
8c4abfb8 9740
c38261e7
BS
9741#: builtin/ls-files.c
9742msgid "show unmerged files in the output"
9743msgstr "perlihatkan berkas tak tergabung di dalam keluaran"
310dc409 9744
c38261e7
BS
9745#: builtin/ls-files.c
9746msgid "show resolve-undo information"
9747msgstr "perlihatkan informasi resolve-undo"
8c4abfb8 9748
c38261e7
BS
9749#: builtin/ls-files.c
9750msgid "skip files matching pattern"
9751msgstr "lewati berkas yang cocok dengan pola"
8c4abfb8 9752
c38261e7
BS
9753#: builtin/ls-files.c
9754msgid "read exclude patterns from <file>"
9755msgstr "baca pola pengecualian dari <berkas>"
8c4abfb8 9756
c38261e7
BS
9757#: builtin/ls-files.c
9758msgid "read additional per-directory exclude patterns in <file>"
9759msgstr "baca pola pengecualian tambahan per direktor dalam <berkas>"
8c4abfb8 9760
c38261e7
BS
9761#: builtin/ls-files.c
9762msgid "add the standard git exclusions"
9763msgstr "tambahkan pengecualian git standar"
8c4abfb8 9764
c38261e7
BS
9765#: builtin/ls-files.c
9766msgid "make the output relative to the project top directory"
9767msgstr "buat keluaran relatif terhadap direktori puncak proyek"
9768
9769#: builtin/ls-files.c
9770msgid "if any <file> is not in the index, treat this as an error"
8c4abfb8 9771msgstr ""
c38261e7 9772"jika <berkas> apapun tidak berada di indeks, perlakukan sebagai kesalahan"
8c4abfb8 9773
c38261e7
BS
9774#: builtin/ls-files.c
9775msgid "tree-ish"
9776msgstr "mirip-pohon"
8c4abfb8 9777
c38261e7
BS
9778#: builtin/ls-files.c
9779msgid "pretend that paths removed since <tree-ish> are still present"
9780msgstr "berpura-pura bahwa jalur yang dihapus sejak <mirip-pohon> masih ada"
8c4abfb8 9781
c38261e7
BS
9782#: builtin/ls-files.c
9783msgid "show debugging data"
9784msgstr "perlihatkan data penirkutuan"
8c4abfb8 9785
c38261e7
BS
9786#: builtin/ls-files.c
9787msgid "suppress duplicate entries"
9788msgstr "hapus entri duplikat"
8c4abfb8 9789
c38261e7
BS
9790#: builtin/ls-files.c
9791msgid "show sparse directories in the presence of a sparse index"
9792msgstr "perlihatkan direktori tipis di hadapan indeks tipis"
8c4abfb8 9793
03f47f2a
BS
9794#: builtin/ls-files.c
9795msgid ""
9796"--format cannot be used with -s, -o, -k, -t, --resolve-undo, --deduplicate, "
9797"--eol"
9798msgstr ""
9799"--format tidak dapat digunakan dengan -s, -o, -k, -t, --resolve-undo, --"
9800"deduplicate, --eol"
9801
c38261e7 9802#: builtin/ls-remote.c
8c4abfb8 9803msgid ""
c38261e7 9804"git ls-remote [--heads] [--tags] [--refs] [--upload-pack=<exec>]\n"
1fe80770 9805" [-q | --quiet] [--exit-code] [--get-url] [--sort=<key>]\n"
2e6b49d7 9806" [--symref] [<repository> [<patterns>...]]"
8c4abfb8 9807msgstr ""
c38261e7 9808"git ls-remote [--heads] [--tags] [--refs] [--upload-pack=<exec>]\n"
1fe80770 9809" [-q | --quiet] [--exit-code] [--get-url] [--sort=<kunci>]\n"
2e6b49d7 9810" [--symref] [<repositori> [<pola>...]]"
8c4abfb8 9811
c38261e7
BS
9812#: builtin/ls-remote.c
9813msgid "do not print remote URL"
9814msgstr "jangan cetak URL remote"
8c4abfb8 9815
c38261e7
BS
9816#: builtin/ls-remote.c builtin/rebase.c
9817msgid "exec"
9818msgstr "exec"
8c4abfb8 9819
c38261e7
BS
9820#: builtin/ls-remote.c
9821msgid "path of git-upload-pack on the remote host"
9822msgstr "jalur git-upload-pack pada host remote"
8c4abfb8 9823
c38261e7
BS
9824#: builtin/ls-remote.c
9825msgid "limit to tags"
9826msgstr "batasi ke tag"
8c4abfb8 9827
c38261e7
BS
9828#: builtin/ls-remote.c
9829msgid "limit to heads"
9830msgstr "batasi ke kepala"
8c4abfb8 9831
c38261e7
BS
9832#: builtin/ls-remote.c
9833msgid "do not show peeled tags"
9834msgstr "jangan perlihatkan tag terkupas"
9835
9836#: builtin/ls-remote.c
9837msgid "take url.<base>.insteadOf into account"
9838msgstr "perhitungkan url.<dasar>.insteadOf"
9839
9840#: builtin/ls-remote.c
9841msgid "exit with exit code 2 if no matching refs are found"
8c4abfb8 9842msgstr ""
c38261e7 9843"keluar dengan kode keluar 2 jika tidak ada referensi yang cocok ditemukan"
8c4abfb8 9844
c38261e7
BS
9845#: builtin/ls-remote.c
9846msgid "show underlying ref in addition to the object pointed by it"
9847msgstr "perlihatkan referensi pokok selain objek yang ditunjuk olehnya"
9848
9849#: builtin/ls-tree.c
9850msgid "git ls-tree [<options>] <tree-ish> [<path>...]"
9851msgstr "git ls-tree [<opsi>] <mirip-pohon> [<jalur>...]"
8c4abfb8 9852
c38261e7 9853#: builtin/ls-tree.c
8c4abfb8 9854#, c-format
c38261e7
BS
9855msgid "bad ls-tree format: element '%s' does not start with '('"
9856msgstr "format ls-tree jelek: elemen '%s' tidak dimulai dengan '('"
8c4abfb8 9857
c38261e7 9858#: builtin/ls-tree.c
8c4abfb8 9859#, c-format
c38261e7
BS
9860msgid "bad ls-tree format: element '%s' does not end in ')'"
9861msgstr "format ls-tree jelek: elemen '%s' tidak diakhiri dengan ')'"
8c4abfb8 9862
c38261e7 9863#: builtin/ls-tree.c
8c4abfb8 9864#, c-format
c38261e7
BS
9865msgid "bad ls-tree format: %%%.*s"
9866msgstr "format ls-tree jelek: %%%.*s"
8c4abfb8 9867
c38261e7
BS
9868#: builtin/ls-tree.c
9869msgid "only show trees"
9870msgstr "hanya perlihatkan pohon"
8c4abfb8 9871
c38261e7
BS
9872#: builtin/ls-tree.c
9873msgid "recurse into subtrees"
9874msgstr "rekursi ke dalam subpohon"
8c4abfb8 9875
c38261e7
BS
9876#: builtin/ls-tree.c
9877msgid "show trees when recursing"
9878msgstr "perlihatkan pohon ketika rekursi"
8c4abfb8 9879
c38261e7
BS
9880#: builtin/ls-tree.c
9881msgid "terminate entries with NUL byte"
9882msgstr "akhiri entri dengan bita NUL"
8c4abfb8 9883
c38261e7
BS
9884#: builtin/ls-tree.c
9885msgid "include object size"
9886msgstr "masukkan ukuran objek"
8c4abfb8 9887
c38261e7
BS
9888#: builtin/ls-tree.c
9889msgid "list only filenames"
9890msgstr "hanya daftar nama berkas"
8c4abfb8 9891
c38261e7
BS
9892#: builtin/ls-tree.c
9893msgid "list only objects"
9894msgstr "hanya daftar objek"
8c4abfb8 9895
c38261e7
BS
9896#: builtin/ls-tree.c
9897msgid "use full path names"
9898msgstr "gunakan nama berkas lengkap"
8c4abfb8 9899
c38261e7
BS
9900#: builtin/ls-tree.c
9901msgid "list entire tree; not just current directory (implies --full-name)"
1df318be 9902msgstr ""
c38261e7
BS
9903"daftar pohon keseluruhan; bukan hanya direktori saat ini (menyiratkan --full-"
9904"name)"
1df318be 9905
c38261e7
BS
9906#: builtin/ls-tree.c
9907msgid "--format can't be combined with other format-altering options"
9908msgstr "--format tidak dapat digabungkan opsi pengubah format lainnya"
1df318be 9909
c38261e7
BS
9910#. TRANSLATORS: keep <> in "<" mail ">" info.
9911#: builtin/mailinfo.c
9912msgid "git mailinfo [<options>] <msg> <patch> < mail >info"
d4df8609 9913msgstr "git mailinfo [<opsi>] <pesan> <tambalan> < surat >info"
1df318be 9914
c38261e7
BS
9915#: builtin/mailinfo.c
9916msgid "keep subject"
d4df8609 9917msgstr "pertahankan subjek"
1df318be 9918
c38261e7
BS
9919#: builtin/mailinfo.c
9920msgid "keep non patch brackets in subject"
d4df8609 9921msgstr "pertahankan tanda kurung non tambalan dalam subjek"
22ac4887 9922
c38261e7
BS
9923#: builtin/mailinfo.c
9924msgid "copy Message-ID to the end of commit message"
d4df8609 9925msgstr "salin Message-ID pada akhir pesan komit"
8c4abfb8 9926
c38261e7
BS
9927#: builtin/mailinfo.c
9928msgid "re-code metadata to i18n.commitEncoding"
d4df8609 9929msgstr "kodekan ulang metadata ke i18n.commitEncoding"
8c4abfb8 9930
c38261e7
BS
9931#: builtin/mailinfo.c
9932msgid "disable charset re-coding of metadata"
d4df8609 9933msgstr "nonaktifkan pengkodean ulang set karakter metadata"
8c4abfb8 9934
c38261e7
BS
9935#: builtin/mailinfo.c
9936msgid "encoding"
d4df8609 9937msgstr "pengkodean"
8c4abfb8 9938
c38261e7
BS
9939#: builtin/mailinfo.c
9940msgid "re-code metadata to this encoding"
d4df8609 9941msgstr "kodekan ulang metadata ke pengkodean ini"
8c4abfb8 9942
c38261e7
BS
9943#: builtin/mailinfo.c
9944msgid "use scissors"
d4df8609 9945msgstr "gunakan gunting"
8c4abfb8 9946
c38261e7
BS
9947#: builtin/mailinfo.c
9948msgid "<action>"
d4df8609 9949msgstr "<tindakan>"
8c4abfb8 9950
c38261e7
BS
9951#: builtin/mailinfo.c
9952msgid "action when quoted CR is found"
d4df8609 9953msgstr "bertindak ketika CR terkutip ditemukan"
8c4abfb8 9954
c38261e7
BS
9955#: builtin/mailinfo.c
9956msgid "use headers in message's body"
d4df8609 9957msgstr "gunakan kepala di dalam badan pesan"
8c4abfb8 9958
c38261e7
BS
9959#: builtin/mailsplit.c
9960msgid "reading patches from stdin/tty..."
d4df8609 9961msgstr "membaca tambalan dari masukan standar/tty..."
8c4abfb8 9962
c38261e7 9963#: builtin/mailsplit.c
8c4abfb8 9964#, c-format
c38261e7 9965msgid "empty mbox: '%s'"
d4df8609 9966msgstr "mbox kosong: '%s'"
8c4abfb8 9967
c38261e7
BS
9968#: builtin/merge-base.c
9969msgid "git merge-base [-a | --all] <commit> <commit>..."
9970msgstr "git merge-base [-a | --all] <komit> <komit>..."
8c4abfb8 9971
c38261e7
BS
9972#: builtin/merge-base.c
9973msgid "git merge-base [-a | --all] --octopus <commit>..."
9974msgstr "git merge-base [-a | --all] --octopus <komit>..."
8c4abfb8 9975
c38261e7
BS
9976#: builtin/merge-base.c
9977msgid "git merge-base --is-ancestor <commit> <commit>"
9978msgstr "git merge-base --is-ancestor <komit> <komit>"
8c4abfb8 9979
1fe80770
BS
9980#: builtin/merge-base.c
9981msgid "git merge-base --independent <commit>..."
9982msgstr "git merge-base --independent <komit>..."
9983
c38261e7
BS
9984#: builtin/merge-base.c
9985msgid "git merge-base --fork-point <ref> [<commit>]"
9986msgstr "git merge-base --fork-point <referensi> [<komit>]"
4b1fd488 9987
c38261e7
BS
9988#: builtin/merge-base.c
9989msgid "output all common ancestors"
9990msgstr "keluarkan semua leluhur umum"
8c4abfb8 9991
c38261e7
BS
9992#: builtin/merge-base.c
9993msgid "find ancestors for a single n-way merge"
9994msgstr "temukan leluhur untuk sebuah penggabungan n-arah"
8c4abfb8 9995
c38261e7
BS
9996#: builtin/merge-base.c
9997msgid "list revs not reachable from others"
9998msgstr "daftarkan revisi yang tak terjangkau dari yang lainnya"
8c4abfb8 9999
c38261e7
BS
10000#: builtin/merge-base.c
10001msgid "is the first one ancestor of the other?"
10002msgstr "apakah yang pertama leluhur yang lain?"
8c4abfb8 10003
c38261e7
BS
10004#: builtin/merge-base.c
10005msgid "find where <commit> forked from reflog of <ref>"
10006msgstr "temukan dimana <komit> digarpu dari log referensi <referensi>"
8c4abfb8 10007
c38261e7
BS
10008#: builtin/merge-file.c
10009msgid ""
10010"git merge-file [<options>] [-L <name1> [-L <orig> [-L <name2>]]] <file1> "
10011"<orig-file> <file2>"
10012msgstr ""
03f47f2a
BS
10013"git merge-file [<opsi>] [-L <nama 1> [-L <asli> [-L <nama 2>]]] <berkas 1> "
10014"<berkas asli> <berkas 2>"
8c4abfb8 10015
c38261e7
BS
10016#: builtin/merge-file.c
10017msgid "send results to standard output"
03f47f2a 10018msgstr "kirim hasil ke keluaran standar"
8c4abfb8 10019
c38261e7
BS
10020#: builtin/merge-file.c
10021msgid "use a diff3 based merge"
03f47f2a 10022msgstr "gunakan penggabungan berdasarkan diff3"
8c4abfb8 10023
c38261e7
BS
10024#: builtin/merge-file.c
10025msgid "use a zealous diff3 based merge"
03f47f2a 10026msgstr "gunakan penggabungan berdasarkan diff3 yang bersemangat"
8c4abfb8 10027
c38261e7
BS
10028#: builtin/merge-file.c
10029msgid "for conflicts, use our version"
03f47f2a 10030msgstr "untuk konflik, gunakan versi kami"
8c4abfb8 10031
c38261e7
BS
10032#: builtin/merge-file.c
10033msgid "for conflicts, use their version"
03f47f2a 10034msgstr "untuk konflik, gunakan versi mereka"
8c4abfb8 10035
c38261e7
BS
10036#: builtin/merge-file.c
10037msgid "for conflicts, use a union version"
03f47f2a 10038msgstr "untuk konflik, gunakan versi bersatu"
8c4abfb8 10039
c38261e7
BS
10040#: builtin/merge-file.c
10041msgid "for conflicts, use this marker size"
03f47f2a 10042msgstr "untuk konflik, gunakan ukuran penanda ini"
c0a82128 10043
c38261e7
BS
10044#: builtin/merge-file.c
10045msgid "do not warn about conflicts"
03f47f2a 10046msgstr "jangan peringatkan tentang konflik"
8c4abfb8 10047
c38261e7
BS
10048#: builtin/merge-file.c
10049msgid "set labels for file1/orig-file/file2"
03f47f2a 10050msgstr "setel label untuk file1/orig-file/file2"
8c4abfb8 10051
c38261e7 10052#: builtin/merge-recursive.c
8c4abfb8 10053#, c-format
c38261e7 10054msgid "unknown option %s"
03f47f2a 10055msgstr "opsi tidak dikenal %s"
8c4abfb8 10056
c38261e7 10057#: builtin/merge-recursive.c
8c4abfb8 10058#, c-format
c38261e7 10059msgid "could not parse object '%s'"
03f47f2a 10060msgstr "tidak dapat menguraikan objek '%s'"
8c4abfb8 10061
c38261e7 10062#: builtin/merge-recursive.c
8c4abfb8 10063#, c-format
c38261e7
BS
10064msgid "cannot handle more than %d base. Ignoring %s."
10065msgid_plural "cannot handle more than %d bases. Ignoring %s."
03f47f2a
BS
10066msgstr[0] "tidak dapat menangani lebih dari %d dasar. Mengabaikan %s."
10067msgstr[1] "tidak dapat menangani lebih dari %d dasar. Mengabaikan %s."
8c4abfb8 10068
c38261e7
BS
10069#: builtin/merge-recursive.c
10070msgid "not handling anything other than two heads merge."
03f47f2a 10071msgstr "tidak menangani apapun selain penggabungan dua kepala"
8c4abfb8 10072
c38261e7 10073#: builtin/merge-recursive.c
8c4abfb8 10074#, c-format
c38261e7 10075msgid "could not resolve ref '%s'"
03f47f2a 10076msgstr "tidak dapat menguraikan referensi '%s'"
8c4abfb8 10077
c38261e7
BS
10078#: builtin/merge-recursive.c
10079#, c-format
10080msgid "Merging %s with %s\n"
03f47f2a
BS
10081msgstr "Menggabungkan %s dengan %s\n"
10082
10083#: builtin/merge-tree.c builtin/merge.c
10084msgid "not something we can merge"
10085msgstr "bukan sesuatu yang kami bisa gabungkan"
10086
10087#: builtin/merge-tree.c builtin/merge.c
10088msgid "refusing to merge unrelated histories"
10089msgstr "menolak menggabungkan riwayat tak terkait"
10090
10091#: builtin/merge-tree.c
10092msgid "failure to merge"
10093msgstr "kegagalan penggabungan"
10094
10095#: builtin/merge-tree.c
10096msgid "git merge-tree [--write-tree] [<options>] <branch1> <branch2>"
10097msgstr "git merge-tree [--write-tree] [<opsi>] <cabang 1> <cabang 2>"
10098
10099#: builtin/merge-tree.c
10100msgid "git merge-tree [--trivial-merge] <base-tree> <branch1> <branch2>"
10101msgstr "git merge-tree [--trivial-merge] <pohon dasar> <cabang 1> <cabang 2>"
10102
10103#: builtin/merge-tree.c
10104msgid "do a real merge instead of a trivial merge"
10105msgstr "lakukan penggabungan sebenarnya daripada penggabungan sepele"
10106
10107#: builtin/merge-tree.c
10108msgid "do a trivial merge only"
10109msgstr "hanya lakukan penggabungan sepele"
10110
10111#: builtin/merge-tree.c
10112msgid "also show informational/conflict messages"
10113msgstr "perlihatkan juga pesan informasi/konflik"
10114
10115#: builtin/merge-tree.c
10116msgid "list filenames without modes/oids/stages"
10117msgstr "daftar nama berkas tanpa mode/oid/tahap"
10118
10119#: builtin/merge-tree.c builtin/merge.c builtin/pull.c
10120msgid "allow merging unrelated histories"
10121msgstr "perbolehkan penggabungan riwayat yang tak terkait"
10122
1fe80770
BS
10123#: builtin/merge-tree.c
10124msgid "perform multiple merges, one per line of input"
10125msgstr "lakukan banyak penggabungan, satu per baris masukan"
10126
2e6b49d7
BS
10127#: builtin/merge-tree.c
10128msgid "specify a merge-base for the merge"
10129msgstr "harus menyebutkan sebuah dasar penggabungan untuk penggabungan"
10130
03f47f2a
BS
10131#: builtin/merge-tree.c
10132msgid "--trivial-merge is incompatible with all other options"
10133msgstr "--trivial-merge tidak kompatibel dengan semua opsi lainnya"
8c4abfb8 10134
2e6b49d7
BS
10135#: builtin/merge-tree.c
10136msgid "--merge-base is incompatible with --stdin"
10137msgstr "--merge-base tidak kompatibel dengan --stdin"
10138
1fe80770
BS
10139#: builtin/merge-tree.c builtin/notes.c
10140#, c-format
10141msgid "malformed input line: '%s'."
10142msgstr "baris masukan jelek: '%s'."
10143
10144#: builtin/merge-tree.c
10145#, c-format
10146msgid "merging cannot continue; got unclean result of %d"
10147msgstr "penggabungan tidak dapat berlanjut; dapat hasil kotor dari %d"
10148
c38261e7
BS
10149#: builtin/merge.c
10150msgid "git merge [<options>] [<commit>...]"
10151msgstr "git merge [<opsi>] [<komit>...]"
8c4abfb8 10152
c38261e7
BS
10153#: builtin/merge.c
10154msgid "switch `m' requires a value"
10155msgstr "tombol `m' butuh sebuah nilai"
8c4abfb8 10156
c38261e7 10157#: builtin/merge.c
8c4abfb8 10158#, c-format
c38261e7
BS
10159msgid "option `%s' requires a value"
10160msgstr "opsi `%s' butuh sebuah nilai"
8c4abfb8 10161
c38261e7 10162#: builtin/merge.c
8c4abfb8 10163#, c-format
c38261e7
BS
10164msgid "Could not find merge strategy '%s'.\n"
10165msgstr "Tidak dapat menemukan strategi penggabungan '%s'.\n"
8c4abfb8 10166
c38261e7
BS
10167#: builtin/merge.c
10168#, c-format
10169msgid "Available strategies are:"
10170msgstr "Strategi yang tersedia:"
8c4abfb8 10171
c38261e7 10172#: builtin/merge.c
8c4abfb8 10173#, c-format
c38261e7
BS
10174msgid "Available custom strategies are:"
10175msgstr "Strategi kustom yang tersedia:"
8c4abfb8 10176
c38261e7
BS
10177#: builtin/merge.c builtin/pull.c
10178msgid "do not show a diffstat at the end of the merge"
10179msgstr "jangan perlihatkan diffstat pada akhir penggabungan"
8c4abfb8 10180
c38261e7
BS
10181#: builtin/merge.c builtin/pull.c
10182msgid "show a diffstat at the end of the merge"
10183msgstr "perlihatkan diffstat pada akhir penggabungan"
8c4abfb8 10184
c38261e7
BS
10185#: builtin/merge.c builtin/pull.c
10186msgid "(synonym to --stat)"
10187msgstr "(sinonim untuk --stat)"
8c4abfb8 10188
c38261e7
BS
10189#: builtin/merge.c builtin/pull.c
10190msgid "add (at most <n>) entries from shortlog to merge commit message"
10191msgstr ""
10192"tambah (paling banyak <n>) entri dari log pendek ke pesan komit penggabungan"
8c4abfb8 10193
c38261e7
BS
10194#: builtin/merge.c builtin/pull.c
10195msgid "create a single commit instead of doing a merge"
10196msgstr "buat satu komit daripada melakukan penggabungan"
8c4abfb8 10197
c38261e7
BS
10198#: builtin/merge.c builtin/pull.c
10199msgid "perform a commit if the merge succeeds (default)"
10200msgstr "lakukan komit jika penggabungan sukses (asali)"
8c4abfb8 10201
c38261e7
BS
10202#: builtin/merge.c builtin/pull.c
10203msgid "edit message before committing"
10204msgstr "sunting pesan sebelum komit"
8c4abfb8 10205
c38261e7
BS
10206#: builtin/merge.c
10207msgid "allow fast-forward (default)"
10208msgstr "perbolehkan maju cepat (asali)"
8c4abfb8 10209
c38261e7
BS
10210#: builtin/merge.c builtin/pull.c
10211msgid "abort if fast-forward is not possible"
10212msgstr "batalkan jika maju cepat tidak dimungkinkan"
8c4abfb8 10213
c38261e7
BS
10214#: builtin/merge.c builtin/pull.c
10215msgid "verify that the named commit has a valid GPG signature"
10216msgstr "periksa bahwa komit bernama punya tandatangan GPG yang valid"
4b1fd488 10217
c38261e7
BS
10218#: builtin/merge.c builtin/notes.c builtin/pull.c builtin/rebase.c
10219#: builtin/revert.c
10220msgid "strategy"
10221msgstr "strategi"
8c4abfb8 10222
c38261e7
BS
10223#: builtin/merge.c builtin/pull.c
10224msgid "merge strategy to use"
10225msgstr "strategi penggabungan yang digunakan"
8c4abfb8 10226
c38261e7
BS
10227#: builtin/merge.c builtin/pull.c
10228msgid "option=value"
10229msgstr "opsi=nilai"
8c4abfb8 10230
c38261e7
BS
10231#: builtin/merge.c builtin/pull.c
10232msgid "option for selected merge strategy"
10233msgstr "opsi untuk strategi penggabungan yang dipilih"
8c4abfb8 10234
c38261e7
BS
10235#: builtin/merge.c
10236msgid "merge commit message (for a non-fast-forward merge)"
10237msgstr "pesan komit penggabungan (untuk penggabungan bukan maju cepat)"
8c4abfb8 10238
c38261e7
BS
10239#: builtin/merge.c
10240msgid "use <name> instead of the real target"
10241msgstr "gunakan <nama> daripada target sebenarnya"
8c4abfb8 10242
c38261e7
BS
10243#: builtin/merge.c
10244msgid "abort the current in-progress merge"
10245msgstr "batalkan penggabungan yang sedang berlangsung saat ini"
8c4abfb8 10246
c38261e7
BS
10247#: builtin/merge.c
10248msgid "--abort but leave index and working tree alone"
10249msgstr "--abort tapi biarkan indeks dan pohon kerja"
8c4abfb8 10250
c38261e7
BS
10251#: builtin/merge.c
10252msgid "continue the current in-progress merge"
10253msgstr "lanjutkan penggabungan yang sedang berlangsung saat ini"
8c4abfb8 10254
c38261e7
BS
10255#: builtin/merge.c
10256msgid "bypass pre-merge-commit and commit-msg hooks"
10257msgstr "lewati kail pre-merge-commit dan commit-msg"
8c4abfb8 10258
c38261e7
BS
10259#: builtin/merge.c
10260msgid "could not run stash."
10261msgstr "tidak dapat menjalankan stase."
8c4abfb8 10262
c38261e7
BS
10263#: builtin/merge.c
10264msgid "stash failed"
10265msgstr "stase gagal"
10266
10267#: builtin/merge.c
8c4abfb8 10268#, c-format
c38261e7
BS
10269msgid "not a valid object: %s"
10270msgstr "bukan objek valid: %s"
8c4abfb8 10271
c38261e7
BS
10272#: builtin/merge.c
10273msgid "read-tree failed"
10274msgstr "read-tree gagal"
8c4abfb8 10275
c38261e7
BS
10276#: builtin/merge.c
10277msgid "Already up to date. (nothing to squash)"
10278msgstr "Sudah diperbarui. (tidak ada yang bisa dilumat)"
8c4abfb8 10279
c38261e7
BS
10280#: builtin/merge.c merge-ort-wrappers.c merge-recursive.c
10281msgid "Already up to date."
10282msgstr "Sudah terbaru."
4b1fd488 10283
c38261e7 10284#: builtin/merge.c
4b1fd488 10285#, c-format
c38261e7
BS
10286msgid "Squash commit -- not updating HEAD\n"
10287msgstr "Lumat komit -- tak perbarui HEAD\n"
4b1fd488 10288
c38261e7 10289#: builtin/merge.c
8c4abfb8 10290#, c-format
c38261e7
BS
10291msgid "No merge message -- not updating HEAD\n"
10292msgstr "Tidak ada pesan komit -- tak perbarui HEAD\n"
8c4abfb8 10293
c38261e7
BS
10294#: builtin/merge.c
10295#, c-format
10296msgid "'%s' does not point to a commit"
10297msgstr "'%s' tidak menunjuk pada sebuah komit"
8c4abfb8 10298
c38261e7 10299#: builtin/merge.c
8c4abfb8 10300#, c-format
c38261e7
BS
10301msgid "Bad branch.%s.mergeoptions string: %s"
10302msgstr "Untai branch.%s.mergeoptions jelek: %s"
8c4abfb8 10303
c38261e7
BS
10304#: builtin/merge.c builtin/stash.c merge-recursive.c
10305msgid "Unable to write index."
10306msgstr "Tidak dapat menulis indeks."
8c4abfb8 10307
c38261e7
BS
10308#: builtin/merge.c
10309msgid "Not handling anything other than two heads merge."
10310msgstr "Tak tangani apapun selain penggabungan dua kepala."
4b1fd488 10311
c38261e7
BS
10312#: builtin/merge.c
10313#, c-format
10314msgid "unknown strategy option: -X%s"
10315msgstr "opsi strategi tidak dikenal: -X%s"
8c4abfb8 10316
c38261e7
BS
10317#: builtin/merge.c t/helper/test-fast-rebase.c
10318#, c-format
10319msgid "unable to write %s"
10320msgstr "tidak dapat menulis %s"
8c4abfb8 10321
c38261e7 10322#: builtin/merge.c
8c4abfb8 10323#, c-format
c38261e7
BS
10324msgid "Could not read from '%s'"
10325msgstr "Tidak dapat membaca dari '%s'"
8c4abfb8 10326
c38261e7
BS
10327#: builtin/merge.c
10328#, c-format
10329msgid "Not committing merge; use 'git commit' to complete the merge.\n"
10330msgstr ""
10331"Tak mengkomit penggabungan; gunakan 'git commit' untuk menyelesaikan "
10332"penggabungan.\n"
8c4abfb8 10333
c38261e7 10334#: builtin/merge.c
8c4abfb8 10335msgid ""
c38261e7
BS
10336"Please enter a commit message to explain why this merge is necessary,\n"
10337"especially if it merges an updated upstream into a topic branch.\n"
10338"\n"
8c4abfb8 10339msgstr ""
c38261e7
BS
10340"Mohon masukkan pesan komit untuk jelaskan mengapa penggabungan ini\n"
10341"diperlukan, khususnya jika itu menggabungkan hulu terbarui ke cabang\n"
10342"topik.\n"
10343
10344#: builtin/merge.c
10345msgid "An empty message aborts the commit.\n"
10346msgstr "Pesan kosong membatalkan komit.\n"
8c4abfb8 10347
c38261e7 10348#: builtin/merge.c
8c4abfb8 10349#, c-format
c38261e7
BS
10350msgid ""
10351"Lines starting with '%c' will be ignored, and an empty message aborts\n"
10352"the commit.\n"
10353msgstr ""
10354"Baris yang diawali dengan '%c' akan diabaikan, dan pesan kosong batalkan\n"
10355"komit.\n"
8c4abfb8 10356
c38261e7
BS
10357#: builtin/merge.c
10358msgid "Empty commit message."
10359msgstr "Pesan komit kosong"
8c4abfb8 10360
c38261e7
BS
10361#: builtin/merge.c
10362#, c-format
10363msgid "Wonderful.\n"
10364msgstr "Luar biasa.\n"
8c4abfb8 10365
c38261e7
BS
10366#: builtin/merge.c
10367#, c-format
10368msgid "Automatic merge failed; fix conflicts and then commit the result.\n"
10369msgstr "Penggabungan otomatis gagal; selesaikan konflik lalu komit hasilnya.\n"
8c4abfb8 10370
c38261e7
BS
10371#: builtin/merge.c
10372msgid "No current branch."
10373msgstr "Tidak ada cabang saat ini."
8c4abfb8 10374
c38261e7
BS
10375#: builtin/merge.c
10376msgid "No remote for the current branch."
10377msgstr "Tidak ada remote untuk cabang saat ini."
8c4abfb8 10378
c38261e7
BS
10379#: builtin/merge.c
10380msgid "No default upstream defined for the current branch."
10381msgstr "Tidak ada hulu asali yang ditentukan untuk cabang saat ini."
8c4abfb8 10382
c38261e7
BS
10383#: builtin/merge.c
10384#, c-format
10385msgid "No remote-tracking branch for %s from %s"
10386msgstr "Tidak ada cabang pelacak remote untuk %s dari %s"
8c4abfb8 10387
c38261e7
BS
10388#: builtin/merge.c
10389#, c-format
10390msgid "Bad value '%s' in environment '%s'"
10391msgstr "Nilai jelek '%s' dalam lingkungan '%s'"
8c4abfb8 10392
5aab7179 10393#: builtin/merge.c editor.c read-cache.c wrapper.c
c38261e7
BS
10394#, c-format
10395msgid "could not close '%s'"
03f47f2a 10396msgstr "tidak dapat menutup '%s'"
8c4abfb8 10397
c38261e7
BS
10398#: builtin/merge.c
10399#, c-format
10400msgid "not something we can merge in %s: %s"
10401msgstr "bukan sesuatu yang kami bisa gabungkan di %s: %s"
8c4abfb8 10402
c38261e7
BS
10403#: builtin/merge.c
10404msgid "--abort expects no arguments"
10405msgstr "--abort harap tanpa argumen"
8c4abfb8 10406
c38261e7
BS
10407#: builtin/merge.c
10408msgid "There is no merge to abort (MERGE_HEAD missing)."
10409msgstr "Tidak ada penggabungan yang bisa dibatalkan (MERGE_HEAD hilang)."
8c4abfb8 10410
c38261e7
BS
10411#: builtin/merge.c
10412msgid "--quit expects no arguments"
10413msgstr "--quit harap tanpa argumen"
8c4abfb8 10414
c38261e7
BS
10415#: builtin/merge.c
10416msgid "--continue expects no arguments"
10417msgstr "--continue harap tanpa argumen"
1df318be 10418
c38261e7
BS
10419#: builtin/merge.c
10420msgid "There is no merge in progress (MERGE_HEAD missing)."
10421msgstr "Tidak ada penggabungan yang sedang berlangsung (MERGE_HEAD hilang)."
8c4abfb8 10422
c38261e7
BS
10423#: builtin/merge.c
10424msgid ""
10425"You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists).\n"
10426"Please, commit your changes before you merge."
10427msgstr ""
10428"Anda belum mengakhiri penggabungan Anda (MERGE_HEAD ada).\n"
10429"Mohon komit perubahan Anda sebelum Anda gabungkan."
8c4abfb8 10430
c38261e7
BS
10431#: builtin/merge.c
10432msgid ""
10433"You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists).\n"
10434"Please, commit your changes before you merge."
10435msgstr ""
10436"Anda belum mengakhiri pemetikan ceri Anda (CHERRY_PICK_HEAD ada).\n"
10437"Mohon komit perubahan Anda sebelum Anda gabungkan."
8c4abfb8 10438
c38261e7
BS
10439#: builtin/merge.c
10440msgid "You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists)."
10441msgstr "Anda belum mengakhiri pemetikan ceri Anda (CHERRY_PICK_HEAD ada)."
8c4abfb8 10442
c38261e7
BS
10443#: builtin/merge.c
10444msgid "No commit specified and merge.defaultToUpstream not set."
10445msgstr ""
10446"Tidak ada komit yang disebutkan dan merge.defaultToUpstream tidak disetel."
8c4abfb8 10447
c38261e7
BS
10448#: builtin/merge.c
10449msgid "Squash commit into empty head not supported yet"
10450msgstr "Lumat komit ke kepala kosong belum didukung"
8c4abfb8 10451
c38261e7
BS
10452#: builtin/merge.c
10453msgid "Non-fast-forward commit does not make sense into an empty head"
10454msgstr "Komit nir maju cepat tidak masuk akal ke kepala kosong"
8c4abfb8 10455
c38261e7
BS
10456#: builtin/merge.c
10457#, c-format
10458msgid "%s - not something we can merge"
10459msgstr "%s - bukan sesuatu yang kami bisa gabungkan"
8c4abfb8 10460
c38261e7
BS
10461#: builtin/merge.c
10462msgid "Can merge only exactly one commit into empty head"
10463msgstr "Hanya bisa menggabungkan tepantnya satu komit ke kepala kosong"
8c4abfb8 10464
c38261e7
BS
10465#: builtin/merge.c
10466#, c-format
10467msgid "Updating %s..%s\n"
10468msgstr "Memperbarui %s..%s\n"
8c4abfb8 10469
03f47f2a
BS
10470#: builtin/merge.c merge-ort-wrappers.c merge-recursive.c
10471#, c-format
10472msgid ""
10473"Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n"
10474" %s"
10475msgstr ""
10476"Perubahan lokal Anda terhadap berkas berikut akan ditimpa oleh "
10477"penggabungan:\n"
10478" %s"
10479
c38261e7
BS
10480#: builtin/merge.c
10481#, c-format
10482msgid "Trying really trivial in-index merge...\n"
10483msgstr "Mencoba penggabungan dalam indeks yang sangat sepele\n"
4b1fd488 10484
c38261e7
BS
10485#: builtin/merge.c
10486#, c-format
10487msgid "Nope.\n"
10488msgstr "Tidak.\n"
8c4abfb8 10489
c38261e7
BS
10490#: builtin/merge.c
10491#, c-format
10492msgid "Rewinding the tree to pristine...\n"
10493msgstr "Memutar ulang pohon ke asli...\n"
8c4abfb8 10494
c38261e7
BS
10495#: builtin/merge.c
10496#, c-format
10497msgid "Trying merge strategy %s...\n"
10498msgstr "Mencoba strategi penggabungan %s...\n"
8c4abfb8 10499
c38261e7
BS
10500#: builtin/merge.c
10501#, c-format
10502msgid "No merge strategy handled the merge.\n"
10503msgstr "Tidak ada strategi yang menangani penggabungan.\n"
8c4abfb8 10504
c38261e7
BS
10505#: builtin/merge.c
10506#, c-format
10507msgid "Merge with strategy %s failed.\n"
10508msgstr "Penggabungan dengan strategi %s gagal.\n"
4b1fd488 10509
c38261e7
BS
10510#: builtin/merge.c
10511#, c-format
10512msgid "Using the %s strategy to prepare resolving by hand.\n"
10513msgstr "Menggunakan strategi %s untuk menyiapkan penyelesaian dengan tangan.\n"
8c4abfb8 10514
c38261e7
BS
10515#: builtin/merge.c
10516#, c-format
10517msgid "Automatic merge went well; stopped before committing as requested\n"
8c4abfb8 10518msgstr ""
c38261e7
BS
10519"Penggabungan otomatis berjalan baik; berhenti sebelum mengkomit seperti yang "
10520"diminta\n"
8c4abfb8 10521
03f47f2a
BS
10522#: builtin/merge.c
10523#, c-format
10524msgid "When finished, apply stashed changes with `git stash pop`\n"
d4df8609 10525msgstr "Ketika selesai, terapkan perubahan terstase dengan `git stash pop`\n"
03f47f2a 10526
c38261e7
BS
10527#: builtin/mktag.c
10528#, c-format
10529msgid "warning: tag input does not pass fsck: %s"
d4df8609 10530msgstr "peringatan: masukan tag tidak lolos fsck: %s"
8c4abfb8 10531
c38261e7 10532#: builtin/mktag.c
8c4abfb8 10533#, c-format
c38261e7 10534msgid "error: tag input does not pass fsck: %s"
d4df8609 10535msgstr "kesalahan: masukan tag tidak lolos fsck: %s"
8c4abfb8 10536
c38261e7 10537#: builtin/mktag.c
8c4abfb8 10538#, c-format
c38261e7 10539msgid "%d (FSCK_IGNORE?) should never trigger this callback"
d4df8609 10540msgstr "%d (FSCK_IGNORE?) seharusnya tidak pernah memicu pemanggilan balik ini"
8c4abfb8 10541
c38261e7
BS
10542#: builtin/mktag.c
10543#, c-format
10544msgid "could not read tagged object '%s'"
d4df8609 10545msgstr "tidak dapat membaca objek tertag '%s'"
8c4abfb8 10546
c38261e7
BS
10547#: builtin/mktag.c
10548#, c-format
10549msgid "object '%s' tagged as '%s', but is a '%s' type"
d4df8609 10550msgstr "objek '%s' ditag sebagai '%s', tetapi bertipe '%s'"
8c4abfb8 10551
c38261e7
BS
10552#: builtin/mktag.c imap-send.c trailer.c
10553msgid "could not read from stdin"
10554msgstr "tidak dapat membaca dari masukan standar"
8c4abfb8 10555
c38261e7
BS
10556#: builtin/mktag.c
10557msgid "tag on stdin did not pass our strict fsck check"
d4df8609 10558msgstr "tag pada masukan standar tidak lolos pemeriksaan fsck ketat kami"
8c4abfb8 10559
c38261e7
BS
10560#: builtin/mktag.c
10561msgid "tag on stdin did not refer to a valid object"
d4df8609 10562msgstr "tag pada masukan standar tidak merujuk pada objek valid"
8c4abfb8 10563
c38261e7
BS
10564#: builtin/mktag.c builtin/tag.c
10565msgid "unable to write tag file"
d4df8609 10566msgstr "tidak dapat menulis berkas tag"
8c4abfb8 10567
c38261e7
BS
10568#: builtin/mktree.c
10569msgid "input is NUL terminated"
d4df8609 10570msgstr "masukan diakhiri dengan NUL"
8c4abfb8 10571
c38261e7
BS
10572#: builtin/mktree.c builtin/write-tree.c
10573msgid "allow missing objects"
d4df8609 10574msgstr "perbolehkan objek hilang"
8c4abfb8 10575
c38261e7
BS
10576#: builtin/mktree.c
10577msgid "allow creation of more than one tree"
d4df8609 10578msgstr "perbolehkan pembuatan lebih dari satu pohon"
8c4abfb8 10579
c38261e7 10580#: builtin/multi-pack-index.c
8c4abfb8 10581msgid ""
c38261e7
BS
10582"git multi-pack-index [<options>] write [--preferred-pack=<pack>][--refs-"
10583"snapshot=<path>]"
8c4abfb8 10584msgstr ""
c38261e7
BS
10585"git multi-pack-index [<opsi>] write [--preferred-pack=<pak>] [--refs-"
10586"snapshot=<jalur>]"
8c4abfb8 10587
c38261e7
BS
10588#: builtin/multi-pack-index.c
10589msgid "git multi-pack-index [<options>] verify"
10590msgstr "git multi-pack-index [<opsi>] verify"
8c4abfb8 10591
c38261e7
BS
10592#: builtin/multi-pack-index.c
10593msgid "git multi-pack-index [<options>] expire"
10594msgstr "git multi-pack-index [<opsi>] expire"
8c4abfb8 10595
c38261e7
BS
10596#: builtin/multi-pack-index.c
10597msgid "git multi-pack-index [<options>] repack [--batch-size=<size>]"
10598msgstr "git multi-pack-index [<opsi>] repack [--batch-size=<ukuran>]"
8c4abfb8 10599
c38261e7
BS
10600#: builtin/multi-pack-index.c
10601msgid "directory"
10602msgstr "direktori"
8c4abfb8 10603
c38261e7
BS
10604#: builtin/multi-pack-index.c
10605msgid "object directory containing set of packfile and pack-index pairs"
10606msgstr "direktori objek berisi set berkas pak dan pasangan pak-indeks"
c0a82128 10607
c38261e7
BS
10608#: builtin/multi-pack-index.c
10609msgid "preferred-pack"
10610msgstr "pak pilihan"
8c4abfb8 10611
c38261e7
BS
10612#: builtin/multi-pack-index.c
10613msgid "pack for reuse when computing a multi-pack bitmap"
10614msgstr "pak untuk digunakan ulang saat menghitung bitmap multipak"
8c4abfb8 10615
c38261e7
BS
10616#: builtin/multi-pack-index.c
10617msgid "write multi-pack bitmap"
10618msgstr "tulis bitmap multipak"
c0a82128 10619
c38261e7
BS
10620#: builtin/multi-pack-index.c
10621msgid "write multi-pack index containing only given indexes"
10622msgstr "tulis indeks multipak yang hanya berisi indeks yang diberikan"
8c4abfb8 10623
c38261e7
BS
10624#: builtin/multi-pack-index.c
10625msgid "refs snapshot for selecting bitmap commits"
10626msgstr "potret referensi untuk memilih komit bitmap"
8c4abfb8 10627
c38261e7
BS
10628#: builtin/multi-pack-index.c
10629msgid ""
10630"during repack, collect pack-files of smaller size into a batch that is "
10631"larger than this size"
10632msgstr ""
10633"selama pengepakan ulang, kumpulkan berkas pak berukuran lebih kecil ke dalam "
10634"sebuah batch yang lebih besar dari ukuran ini"
8c4abfb8 10635
c38261e7
BS
10636#: builtin/mv.c
10637msgid "git mv [<options>] <source>... <destination>"
10638msgstr "git mv [<opsi>] <sumber>... <tujuan>"
8c4abfb8 10639
c38261e7 10640#: builtin/mv.c
8c4abfb8 10641#, c-format
c38261e7
BS
10642msgid "Directory %s is in index and no submodule?"
10643msgstr "Direktori %s di dalam indeks dan tidak ada submodul?"
8c4abfb8 10644
c38261e7
BS
10645#: builtin/mv.c
10646msgid "Please stage your changes to .gitmodules or stash them to proceed"
10647msgstr "Mohon gelar perubahan Anda ke .gitmodules atau stase untuk melanjutkan"
8c4abfb8 10648
c38261e7 10649#: builtin/mv.c
8c4abfb8 10650#, c-format
c38261e7
BS
10651msgid "%.*s is in index"
10652msgstr "%.*s di dalam indeks"
8c4abfb8 10653
c38261e7
BS
10654#: builtin/mv.c
10655msgid "force move/rename even if target exists"
10656msgstr "paksa pindah/ganti nama bahkan jika target ada"
8c4abfb8 10657
c38261e7
BS
10658#: builtin/mv.c
10659msgid "skip move/rename errors"
10660msgstr "lewati kesalahan pindah/ganti nama"
8c4abfb8 10661
c38261e7 10662#: builtin/mv.c
8c4abfb8 10663#, c-format
c38261e7
BS
10664msgid "destination '%s' is not a directory"
10665msgstr "tujuan '%s' bukan direktori"
8c4abfb8 10666
c38261e7 10667#: builtin/mv.c
8c4abfb8 10668#, c-format
c38261e7
BS
10669msgid "Checking rename of '%s' to '%s'\n"
10670msgstr "Memeriksa penamaan ulang '%s' ke '%s'\n"
8c4abfb8 10671
c38261e7
BS
10672#: builtin/mv.c
10673msgid "bad source"
10674msgstr "sumber jelek"
8c4abfb8 10675
03f47f2a
BS
10676#: builtin/mv.c
10677msgid "destination exists"
10678msgstr "tujuan ada"
10679
c38261e7
BS
10680#: builtin/mv.c
10681msgid "can not move directory into itself"
10682msgstr "tidak dapat memindahkan direktori ke dirinya sendiri"
8c4abfb8 10683
c38261e7
BS
10684#: builtin/mv.c
10685msgid "cannot move directory over file"
10686msgstr "tidak dapat memindahkan direktori ke berkas"
8c4abfb8 10687
c38261e7
BS
10688#: builtin/mv.c
10689msgid "source directory is empty"
10690msgstr "direktori asal kosong"
8c4abfb8 10691
c38261e7
BS
10692#: builtin/mv.c
10693msgid "not under version control"
10694msgstr "bukan dalam kontrol versi"
8c4abfb8 10695
c38261e7
BS
10696#: builtin/mv.c
10697msgid "conflicted"
10698msgstr "terkonflik"
10699
c38261e7 10700#: builtin/mv.c
8c4abfb8 10701#, c-format
c38261e7
BS
10702msgid "overwriting '%s'"
10703msgstr "menimpa '%s'"
8c4abfb8 10704
c38261e7
BS
10705#: builtin/mv.c
10706msgid "Cannot overwrite"
10707msgstr "Tidak dapat menimpa"
8c4abfb8 10708
c38261e7
BS
10709#: builtin/mv.c
10710msgid "multiple sources for the same target"
10711msgstr "banyak asal untuk target yang sama"
8c4abfb8 10712
c38261e7
BS
10713#: builtin/mv.c
10714msgid "destination directory does not exist"
10715msgstr "direktori tujuan tidak ada"
8c4abfb8 10716
03f47f2a
BS
10717#: builtin/mv.c
10718msgid "destination exists in the index"
10719msgstr "tujuan ada dalam indeks"
10720
c38261e7 10721#: builtin/mv.c
8c4abfb8 10722#, c-format
c38261e7
BS
10723msgid "%s, source=%s, destination=%s"
10724msgstr "%s, source=%s, destination=%s"
8c4abfb8 10725
c38261e7 10726#: builtin/mv.c
8c4abfb8 10727#, c-format
c38261e7
BS
10728msgid "Renaming %s to %s\n"
10729msgstr "Mengganti nama %s ke %s\n"
8c4abfb8 10730
1fe80770 10731#: builtin/mv.c builtin/remote.c
8c4abfb8 10732#, c-format
c38261e7
BS
10733msgid "renaming '%s' failed"
10734msgstr "gagal mengganti nama '%s'"
8c4abfb8 10735
c38261e7
BS
10736#: builtin/name-rev.c
10737msgid "git name-rev [<options>] <commit>..."
10738msgstr "git name-rev [<opsi>] <komit>..."
8c4abfb8 10739
c38261e7
BS
10740#: builtin/name-rev.c
10741msgid "git name-rev [<options>] --all"
10742msgstr "git name-rev [<opsi>] --all"
8c4abfb8 10743
c38261e7
BS
10744#: builtin/name-rev.c
10745msgid "git name-rev [<options>] --annotate-stdin"
10746msgstr "git name-rev [<opsi>] --annotate-stdin"
8c4abfb8 10747
c38261e7
BS
10748#: builtin/name-rev.c
10749msgid "print only ref-based names (no object names)"
10750msgstr "hanya cetak nama-nama berbasis referensi (tidak ada nama objek)"
8c4abfb8 10751
c38261e7
BS
10752#: builtin/name-rev.c
10753msgid "only use tags to name the commits"
10754msgstr "hanya gunakan tag untuk menamai komit"
8c4abfb8 10755
c38261e7
BS
10756#: builtin/name-rev.c
10757msgid "only use refs matching <pattern>"
10758msgstr "hanya gunakan referensi yang cocok dengan <pola>"
8c4abfb8 10759
c38261e7
BS
10760#: builtin/name-rev.c
10761msgid "ignore refs matching <pattern>"
10762msgstr "abaikan referensi yang cocok dengan <pola>"
8c4abfb8 10763
c38261e7
BS
10764#: builtin/name-rev.c
10765msgid "list all commits reachable from all refs"
10766msgstr "daftar semua komit yang bisa dijangkau dari semua referensi"
8c4abfb8 10767
c38261e7
BS
10768#: builtin/name-rev.c
10769msgid "deprecated: use --annotate-stdin instead"
10770msgstr "usang: gunakan --annotate-stdin sebagai gantinya"
1df318be 10771
c38261e7
BS
10772#: builtin/name-rev.c
10773msgid "annotate text from stdin"
10774msgstr "anotasi teks dari masukan standar"
8c4abfb8 10775
c38261e7
BS
10776#: builtin/name-rev.c
10777msgid "allow to print `undefined` names (default)"
10778msgstr "perbolehkan mencetak nama `undefined` (asali)"
8c4abfb8 10779
c38261e7
BS
10780#: builtin/name-rev.c
10781msgid "dereference tags in the input (internal use)"
10782msgstr "dereferensi tag di dalam masukan (penggunaan internal)"
8c4abfb8 10783
c38261e7
BS
10784#: builtin/notes.c
10785msgid "git notes [--ref <notes-ref>] [list [<object>]]"
10786msgstr "git notes [--ref <referensi catan>] [list [<objek>]]"
22ac4887 10787
c38261e7
BS
10788#: builtin/notes.c
10789msgid ""
e6005689
BS
10790"git notes [--ref <notes-ref>] add [-f] [--allow-empty] [--[no-]separator|--"
10791"separator=<paragraph-break>] [--[no-]stripspace] [-m <msg> | -F <file> | (-c "
10792"| -C) <object>] [<object>]"
c38261e7 10793msgstr ""
e6005689
BS
10794"git notes [--ref <referensi catatan>] add [-f] [--allow-empty] [--"
10795"[no-]separator|--separator=<pemisah paragraf>] [--[no-]stripspace] [-m "
10796"<pesan | -F <berkas> | (-c | -C) <objek>] [<objek>]"
c0a82128 10797
c38261e7
BS
10798#: builtin/notes.c
10799msgid "git notes [--ref <notes-ref>] copy [-f] <from-object> <to-object>"
10800msgstr ""
10801"git notes [--ref <referensi catatan>] copy [-f] <objek asal> <objek tujuan>"
c0a82128 10802
c38261e7
BS
10803#: builtin/notes.c
10804msgid ""
e6005689
BS
10805"git notes [--ref <notes-ref>] append [--allow-empty] [--[no-]separator|--"
10806"separator=<paragraph-break>] [--[no-]stripspace] [-m <msg> | -F <file> | (-c "
10807"| -C) <object>] [<object>]"
c38261e7 10808msgstr ""
e6005689
BS
10809"git notes [--ref <referensi catatan>] append [--alow-empty] [--"
10810"[no]separator|--separator=<pemisah paragraf>] [--[no-]stripspace] [-m "
10811"<pesan> | -F <berkas> | (-c | -C) <objek>] [<objek>]"
c0a82128 10812
c38261e7
BS
10813#: builtin/notes.c
10814msgid "git notes [--ref <notes-ref>] edit [--allow-empty] [<object>]"
10815msgstr "git notes [--ref <referensi catatan>] edit [--allow-empty] [<objek>]"
c0a82128 10816
c38261e7
BS
10817#: builtin/notes.c
10818msgid "git notes [--ref <notes-ref>] show [<object>]"
10819msgstr "git notes [--ref <referensi catatan>] show [<objek>]"
c0a82128 10820
c38261e7 10821#: builtin/notes.c
c0a82128 10822msgid ""
c38261e7 10823"git notes [--ref <notes-ref>] merge [-v | -q] [-s <strategy>] <notes-ref>"
c0a82128 10824msgstr ""
c38261e7
BS
10825"git notes [--ref <referensi catatan>] merge [-v | -q] [-s <strategi>] "
10826"<referensi catatan> "
8c4abfb8 10827
c38261e7
BS
10828#: builtin/notes.c
10829msgid "git notes [--ref <notes-ref>] remove [<object>...]"
10830msgstr "git notes [--ref <referensi catatan>] remove [<objek>...]"
8c4abfb8 10831
c38261e7
BS
10832#: builtin/notes.c
10833msgid "git notes [--ref <notes-ref>] prune [-n] [-v]"
10834msgstr "git notes [--ref <referensi catatan>] prune [-n] [-v]"
8c4abfb8 10835
c38261e7
BS
10836#: builtin/notes.c
10837msgid "git notes [--ref <notes-ref>] get-ref"
10838msgstr "git notes [--ref <referensi catatan>] get-ref"
8c4abfb8 10839
c38261e7
BS
10840#: builtin/notes.c
10841msgid "git notes [list [<object>]]"
10842msgstr "git notes [list [<objek>]]"
8c4abfb8 10843
c38261e7
BS
10844#: builtin/notes.c
10845msgid "git notes add [<options>] [<object>]"
10846msgstr "git notes add [<opsi>] [<objek>]"
8c4abfb8 10847
c38261e7
BS
10848#: builtin/notes.c
10849msgid "git notes copy [<options>] <from-object> <to-object>"
10850msgstr "git notes copy [<opsi>] <objek asal> <objek tujuan>"
8c4abfb8 10851
c38261e7
BS
10852#: builtin/notes.c
10853msgid "git notes copy --stdin [<from-object> <to-object>]..."
10854msgstr "git notes copy --stdin [<objek asal> <objek tujuan>]..."
8c4abfb8 10855
c38261e7
BS
10856#: builtin/notes.c
10857msgid "git notes append [<options>] [<object>]"
10858msgstr "git notes append [<opsi>] [<objek>]"
8c4abfb8 10859
c38261e7
BS
10860#: builtin/notes.c
10861msgid "git notes edit [<object>]"
10862msgstr "git notes edit [<objek>]"
c0a82128 10863
c38261e7
BS
10864#: builtin/notes.c
10865msgid "git notes show [<object>]"
10866msgstr "git notes show [<objek>]"
c0a82128 10867
c38261e7
BS
10868#: builtin/notes.c
10869msgid "git notes merge [<options>] <notes-ref>"
10870msgstr "git notes merge [<opsi>] <referensi catatan>"
8c4abfb8 10871
c38261e7
BS
10872#: builtin/notes.c
10873msgid "git notes merge --commit [<options>]"
10874msgstr "git notes merge --commit [<opsi>]"
8c4abfb8 10875
c38261e7
BS
10876#: builtin/notes.c
10877msgid "git notes merge --abort [<options>]"
10878msgstr "git notes merge --abort [<opsi>]"
8c4abfb8 10879
c38261e7
BS
10880#: builtin/notes.c
10881msgid "git notes remove [<object>]"
10882msgstr "git notes remove [<objek>]"
8c4abfb8 10883
c38261e7
BS
10884#: builtin/notes.c
10885msgid "git notes prune [<options>]"
10886msgstr "git notes prune [<opsi>]"
8c4abfb8 10887
c38261e7
BS
10888#: builtin/notes.c
10889msgid "Write/edit the notes for the following object:"
10890msgstr "Tulis/sunting catatan untuk objek berikut:"
8c4abfb8 10891
c38261e7
BS
10892#: builtin/notes.c
10893#, c-format
10894msgid "unable to start 'show' for object '%s'"
10895msgstr "tidak dapat memulai 'show' untuk objek '%s'"
8c4abfb8 10896
c38261e7
BS
10897#: builtin/notes.c
10898msgid "could not read 'show' output"
10899msgstr "tidak dapat membaca keluaran 'show'"
8c4abfb8 10900
c38261e7 10901#: builtin/notes.c
8c4abfb8 10902#, c-format
c38261e7
BS
10903msgid "failed to finish 'show' for object '%s'"
10904msgstr "gagal menyelesaikan 'show' untuk objek '%s'"
8c4abfb8 10905
c38261e7
BS
10906#: builtin/notes.c
10907msgid "please supply the note contents using either -m or -F option"
10908msgstr "mohon berikan isi catatan baik menggunakan opsi -m ataupun -F"
10909
10910#: builtin/notes.c
10911msgid "unable to write note object"
10912msgstr "tidak dapat menulis objek catatan"
8c4abfb8 10913
c38261e7 10914#: builtin/notes.c
8c4abfb8 10915#, c-format
c38261e7
BS
10916msgid "the note contents have been left in %s"
10917msgstr "isi catatan telah ditinggalkan di %s"
8c4abfb8 10918
c38261e7
BS
10919#: builtin/notes.c builtin/tag.c
10920#, c-format
10921msgid "could not open or read '%s'"
10922msgstr "tidak dapat membuka atau membaca '%s'"
8c4abfb8 10923
c38261e7
BS
10924#: builtin/notes.c
10925#, c-format
10926msgid "failed to resolve '%s' as a valid ref."
10927msgstr "gagal menguraikan '%s' sebagai sebuah referensi valid."
8c4abfb8 10928
c38261e7
BS
10929#: builtin/notes.c
10930#, c-format
10931msgid "failed to read object '%s'."
10932msgstr "gagal membaca objek '%s'."
8c4abfb8 10933
c38261e7
BS
10934#: builtin/notes.c
10935#, c-format
10936msgid "cannot read note data from non-blob object '%s'."
10937msgstr "gagal membaca data catatan dari objek bukan blob '%s'."
8c4abfb8 10938
c38261e7
BS
10939#: builtin/notes.c
10940#, c-format
10941msgid "failed to copy notes from '%s' to '%s'"
10942msgstr "gagal menyalin catatan dari '%s' ke '%s'"
8c4abfb8 10943
c38261e7
BS
10944#. TRANSLATORS: the first %s will be replaced by a git
10945#. notes command: 'add', 'merge', 'remove', etc.
10946#.
10947#: builtin/notes.c
10948#, c-format
10949msgid "refusing to %s notes in %s (outside of refs/notes/)"
10950msgstr "gagal men-%s catatan di %s (di luar refs/notes/)"
8c4abfb8 10951
c38261e7
BS
10952#: builtin/notes.c
10953#, c-format
10954msgid "no note found for object %s."
10955msgstr "tidak ada catatan yang ditemukan untuk objek %s."
8c4abfb8 10956
c38261e7
BS
10957#: builtin/notes.c
10958msgid "note contents as a string"
10959msgstr "isi catatan sebagai sebuah untai"
8c4abfb8 10960
c38261e7
BS
10961#: builtin/notes.c
10962msgid "note contents in a file"
10963msgstr "isi catatan di dalam berkas"
8c4abfb8 10964
c38261e7
BS
10965#: builtin/notes.c
10966msgid "reuse and edit specified note object"
10967msgstr "gunakan ulang dan sunting objek catatan yang disebutkan"
8c4abfb8 10968
c38261e7
BS
10969#: builtin/notes.c
10970msgid "reuse specified note object"
10971msgstr "gunakan ulang objek catatan yang disebutkan"
8c4abfb8 10972
c38261e7
BS
10973#: builtin/notes.c
10974msgid "allow storing empty note"
10975msgstr "perbolehkan menyimpan catatan kosong"
8c4abfb8 10976
c38261e7
BS
10977#: builtin/notes.c
10978msgid "replace existing notes"
10979msgstr "timpa catatan yang sudah ada"
8c4abfb8 10980
e6005689
BS
10981#: builtin/notes.c
10982msgid "<paragraph-break>"
10983msgstr "<pemisah paragraf>"
10984
10985#: builtin/notes.c
10986msgid "insert <paragraph-break> between paragraphs"
10987msgstr "masukkan <pemisah paragraf> di antara paragraf"
10988
10989#: builtin/notes.c
10990msgid "remove unnecessary whitespace"
10991msgstr "hapus spasi yang tidak diperlukan"
10992
c38261e7
BS
10993#: builtin/notes.c
10994#, c-format
10995msgid ""
10996"Cannot add notes. Found existing notes for object %s. Use '-f' to overwrite "
10997"existing notes"
10998msgstr ""
10999"Tidak dapat menambahkan catatan. Catatan yang sudah ada ditemukan untuk "
11000"objek %s. Gunakan '-f' untuk menimpa catatan yang sudah ada"
8c4abfb8 11001
c38261e7
BS
11002#: builtin/notes.c
11003#, c-format
11004msgid "Overwriting existing notes for object %s\n"
11005msgstr "Menimpa catatan yang sudah ada untuk objek %s\n"
8c4abfb8 11006
c38261e7
BS
11007#: builtin/notes.c
11008#, c-format
11009msgid "Removing note for object %s\n"
11010msgstr "Menghapus catatan untuk objek %s\n"
8c4abfb8 11011
c38261e7
BS
11012#: builtin/notes.c
11013msgid "read objects from stdin"
11014msgstr "baca objek dari masukan standar"
8c4abfb8 11015
c38261e7
BS
11016#: builtin/notes.c
11017msgid "load rewriting config for <command> (implies --stdin)"
11018msgstr ""
11019"muat konfigurasi penulisan ulang untuk <perintah> (menyiratkan --stdin)"
8c4abfb8 11020
c38261e7
BS
11021#: builtin/notes.c
11022msgid "too few arguments"
11023msgstr "argumen terlalu sedikit"
8c4abfb8 11024
c38261e7
BS
11025#: builtin/notes.c
11026#, c-format
11027msgid ""
11028"Cannot copy notes. Found existing notes for object %s. Use '-f' to overwrite "
11029"existing notes"
11030msgstr ""
11031"Tidak dapat menyalin catatan. Catatan yang sudah ada ditemukan untuk %s. "
11032"Gunakan '-f' untuk menimpa catatan yang sudah ada"
8c4abfb8 11033
c38261e7
BS
11034#: builtin/notes.c
11035#, c-format
11036msgid "missing notes on source object %s. Cannot copy."
11037msgstr "catatan hilang pada objek sumber %s. Tidak dapat menyalin."
8c4abfb8 11038
c38261e7
BS
11039#: builtin/notes.c
11040#, c-format
11041msgid ""
11042"The -m/-F/-c/-C options have been deprecated for the 'edit' subcommand.\n"
11043"Please use 'git notes add -f -m/-F/-c/-C' instead.\n"
11044msgstr ""
11045"Opsi -m/-F/-c/-C sudah usang untuk subperintah 'edit.\n"
11046"'Mohon gunakan 'git notes add -f -m/-F/-c/-C' sebagai gantinya.\n"
8c4abfb8 11047
c38261e7
BS
11048#: builtin/notes.c
11049msgid "failed to delete ref NOTES_MERGE_PARTIAL"
11050msgstr "gagal menghapus referensi NOTES_MERGE_PARTIAL"
8c4abfb8 11051
c38261e7
BS
11052#: builtin/notes.c
11053msgid "failed to delete ref NOTES_MERGE_REF"
11054msgstr "gagal menghapus referensi NOTES_MERGE_REF"
8c4abfb8 11055
c38261e7
BS
11056#: builtin/notes.c
11057msgid "failed to remove 'git notes merge' worktree"
11058msgstr "gagal menghapus pohon kerja 'git notes merge'"
8c4abfb8 11059
c38261e7
BS
11060#: builtin/notes.c
11061msgid "failed to read ref NOTES_MERGE_PARTIAL"
11062msgstr "gagal membaca referensi NOTES_MERGE_PARTIAL"
8c4abfb8 11063
c38261e7
BS
11064#: builtin/notes.c
11065msgid "could not find commit from NOTES_MERGE_PARTIAL."
11066msgstr "gagal menemukan komit dari NOTES_MERGE_PARTIAL."
8c4abfb8 11067
c38261e7
BS
11068#: builtin/notes.c
11069msgid "could not parse commit from NOTES_MERGE_PARTIAL."
11070msgstr "gagal menguraikan komit dari NOTES_MERGE_PARTIAL."
8c4abfb8 11071
c38261e7
BS
11072#: builtin/notes.c
11073msgid "failed to resolve NOTES_MERGE_REF"
11074msgstr "gagal menguraikan NOTES_MERGE_REF"
8c4abfb8 11075
c38261e7
BS
11076#: builtin/notes.c
11077msgid "failed to finalize notes merge"
11078msgstr "gagal menyelesaikan penggabungan catatan"
8c4abfb8 11079
c38261e7 11080#: builtin/notes.c
8c4abfb8 11081#, c-format
c38261e7
BS
11082msgid "unknown notes merge strategy %s"
11083msgstr "strategi penggabungan catatan %s tidak dikenal"
8c4abfb8 11084
c38261e7
BS
11085#: builtin/notes.c
11086msgid "General options"
11087msgstr "Opsi umum"
8c4abfb8 11088
c38261e7
BS
11089#: builtin/notes.c
11090msgid "Merge options"
11091msgstr "Opsi penggabungan"
8c4abfb8 11092
c38261e7 11093#: builtin/notes.c
22ac4887 11094msgid ""
c38261e7
BS
11095"resolve notes conflicts using the given strategy (manual/ours/theirs/union/"
11096"cat_sort_uniq)"
22ac4887 11097msgstr ""
c38261e7
BS
11098"selesaikan konflik catatan menggunakan strategi yang diberikan (manual/ours/"
11099"theirs/union/cat_sort_uniq)"
8c4abfb8 11100
c38261e7
BS
11101#: builtin/notes.c
11102msgid "Committing unmerged notes"
11103msgstr "Mengkomitkan catatan tak tergabung"
22ac4887 11104
c38261e7
BS
11105#: builtin/notes.c
11106msgid "finalize notes merge by committing unmerged notes"
11107msgstr ""
11108"selesaikan penggabungan catatan dengan mengkomitkan catatan tak tergabung"
8c4abfb8 11109
c38261e7
BS
11110#: builtin/notes.c
11111msgid "Aborting notes merge resolution"
11112msgstr "Membatalkan resolusi penggabungan catatan"
8c4abfb8 11113
c38261e7
BS
11114#: builtin/notes.c
11115msgid "abort notes merge"
11116msgstr "batalkan penggabungan catatan"
8c4abfb8 11117
c38261e7
BS
11118#: builtin/notes.c
11119msgid "cannot mix --commit, --abort or -s/--strategy"
11120msgstr "tidak dapat mencampurkan --commit, --abort atau -s/--strategy"
8c4abfb8 11121
c38261e7
BS
11122#: builtin/notes.c
11123msgid "must specify a notes ref to merge"
11124msgstr "harus menyebutkan sebuah referensi catatan untuk digabungkan"
8c4abfb8 11125
c38261e7 11126#: builtin/notes.c
8c4abfb8 11127#, c-format
c38261e7
BS
11128msgid "unknown -s/--strategy: %s"
11129msgstr "-s/--strategy tidak dikenal: %s"
11130
11131#: builtin/notes.c
11132#, c-format
11133msgid "a notes merge into %s is already in-progress at %s"
11134msgstr "sebuah penggabungan catatan ke %s sudah berjalan pada %s"
11135
11136#: builtin/notes.c
11137#, c-format
11138msgid "failed to store link to current notes ref (%s)"
11139msgstr "gagal menyimpan tautan ke referensi catatan saat ini (%s)"
8c4abfb8 11140
c38261e7 11141#: builtin/notes.c
8c4abfb8
BS
11142#, c-format
11143msgid ""
c38261e7
BS
11144"Automatic notes merge failed. Fix conflicts in %s and commit the result with "
11145"'git notes merge --commit', or abort the merge with 'git notes merge --"
11146"abort'.\n"
8c4abfb8 11147msgstr ""
c38261e7
BS
11148"Penggabungan catatan otomatis gagal. Selesaikan konflik dalam %s dan komit "
11149"hasilnya dengan 'git notes merge --commit', atau batalkan penggabungan "
11150"dengan 'git notes merge --abort'.\n"
8c4abfb8 11151
c38261e7 11152#: builtin/notes.c builtin/tag.c
8c4abfb8 11153#, c-format
c38261e7
BS
11154msgid "Failed to resolve '%s' as a valid ref."
11155msgstr "Gagal menguraikan '%s' sebagai referensi valid."
11156
11157#: builtin/notes.c
11158#, c-format
11159msgid "Object %s has no note\n"
11160msgstr "Objek %s tidak punya catatan\n"
11161
11162#: builtin/notes.c
11163msgid "attempt to remove non-existent note is not an error"
11164msgstr "mencoba menghapus catatan yang tidak ada bukanlah sebuah kesalahan"
11165
11166#: builtin/notes.c
11167msgid "read object names from the standard input"
11168msgstr "baca nama objek dari masukan standar"
11169
11170#: builtin/notes.c builtin/prune.c builtin/worktree.c
11171msgid "do not remove, show only"
11172msgstr "jangan hapus, hanya perlihatkan"
11173
11174#: builtin/notes.c
11175msgid "report pruned notes"
11176msgstr "laporkan catatan terpangkas"
11177
11178#: builtin/notes.c
11179msgid "notes-ref"
11180msgstr "referensi catatan"
8c4abfb8 11181
c38261e7
BS
11182#: builtin/notes.c
11183msgid "use notes from <notes-ref>"
11184msgstr "gunakan catatan dari <referensi catatan>"
11185
03f47f2a 11186#: builtin/notes.c builtin/remote.c parse-options.c
8c4abfb8 11187#, c-format
03f47f2a
BS
11188msgid "unknown subcommand: `%s'"
11189msgstr "subperintah tidak dikenal: `%s'"
c38261e7
BS
11190
11191#: builtin/pack-objects.c
1fe80770 11192msgid "git pack-objects --stdout [<options>] [< <ref-list> | < <object-list>]"
8c4abfb8 11193msgstr ""
1fe80770 11194"git pack-objects --stdout [<opsi>...] [< <daftar referensi> | < <daftar-"
c38261e7 11195"objek>]"
8c4abfb8 11196
c38261e7
BS
11197#: builtin/pack-objects.c
11198msgid ""
1fe80770 11199"git pack-objects [<options>] <base-name> [< <ref-list> | < <object-list>]"
c38261e7
BS
11200msgstr ""
11201"git pack-objects [<opsi>...] <nama dasar> [< <daftar referensi> | < <daftar-"
11202"objek>]"
8c4abfb8 11203
c38261e7
BS
11204#: builtin/pack-objects.c
11205#, c-format
11206msgid ""
11207"write_reuse_object: could not locate %s, expected at offset %<PRIuMAX> in "
11208"pack %s"
11209msgstr ""
11210"write_reuse_object: tidak dapat menemukan %s, diharapkan pada offset "
11211"%<PRIuMAX> di dalam pak %s"
8c4abfb8 11212
c38261e7
BS
11213#: builtin/pack-objects.c
11214#, c-format
11215msgid "bad packed object CRC for %s"
11216msgstr "CRC objek terpak jelek untuk %s"
8c4abfb8 11217
c38261e7 11218#: builtin/pack-objects.c
8c4abfb8 11219#, c-format
c38261e7
BS
11220msgid "corrupt packed object for %s"
11221msgstr "objek terpak rusak untuk %s"
8c4abfb8 11222
c38261e7 11223#: builtin/pack-objects.c
8c4abfb8 11224#, c-format
c38261e7
BS
11225msgid "recursive delta detected for object %s"
11226msgstr "delta rekursif terdeteksi untuk objek %s"
8c4abfb8 11227
c38261e7 11228#: builtin/pack-objects.c
8c4abfb8 11229#, c-format
c38261e7
BS
11230msgid "ordered %u objects, expected %<PRIu32>"
11231msgstr "%u objek disusun, %<PRIu32> diharapkan"
8c4abfb8 11232
c38261e7 11233#: builtin/pack-objects.c
8c4abfb8 11234#, c-format
c38261e7
BS
11235msgid "expected object at offset %<PRIuMAX> in pack %s"
11236msgstr "objek diharapkan pada offset %<PRIuMAX> di dalam paket %s"
11237
11238#: builtin/pack-objects.c
11239msgid "disabling bitmap writing, packs are split due to pack.packSizeLimit"
11240msgstr "menonaktifkan penulisan bitmap, pak terbagi karena pack.packSizeLimit"
8c4abfb8 11241
c38261e7
BS
11242#: builtin/pack-objects.c
11243msgid "Writing objects"
11244msgstr "Menulis objek"
11245
11246#: builtin/pack-objects.c builtin/update-index.c
8c4abfb8 11247#, c-format
c38261e7
BS
11248msgid "failed to stat %s"
11249msgstr "gagal men-stat %s"
8c4abfb8 11250
c38261e7
BS
11251#: builtin/pack-objects.c object-file.c
11252#, c-format
11253msgid "failed utime() on %s"
11254msgstr "utime() gagal pada %s"
8c4abfb8 11255
c38261e7
BS
11256#: builtin/pack-objects.c
11257msgid "failed to write bitmap index"
11258msgstr "gagal menulis indeks bitmap"
8c4abfb8 11259
c38261e7 11260#: builtin/pack-objects.c
8c4abfb8 11261#, c-format
c38261e7
BS
11262msgid "wrote %<PRIu32> objects while expecting %<PRIu32>"
11263msgstr "%<PRIu32> objek ditulish ketika mengharapkan %<PRIu32>"
11264
5aab7179 11265#: builtin/pack-objects.c builtin/repack.c
c38261e7
BS
11266msgid "disabling bitmap writing, as some objects are not being packed"
11267msgstr "menonaktifkan penulisan bitmap, saat beberapa objek tidak sedang dipak"
8c4abfb8 11268
c38261e7 11269#: builtin/pack-objects.c
8c4abfb8 11270#, c-format
c38261e7
BS
11271msgid "delta base offset overflow in pack for %s"
11272msgstr "offset dasar delta meluap di dalam pak untuk %s"
8c4abfb8 11273
c38261e7 11274#: builtin/pack-objects.c
8c4abfb8 11275#, c-format
c38261e7
BS
11276msgid "delta base offset out of bound for %s"
11277msgstr "offset dasar delta di luar batas untuk %s"
8c4abfb8 11278
c38261e7
BS
11279#: builtin/pack-objects.c
11280msgid "Counting objects"
11281msgstr "Menghitung objek"
8c4abfb8 11282
c38261e7
BS
11283#: builtin/pack-objects.c pack-bitmap.c
11284#, c-format
11285msgid "unable to get size of %s"
11286msgstr "tidak dapat mendapatkan ukuran %s"
8c4abfb8 11287
c38261e7 11288#: builtin/pack-objects.c
8c4abfb8 11289#, c-format
c38261e7
BS
11290msgid "unable to parse object header of %s"
11291msgstr "tidak dapat mendapatkan kepala objek %s"
8c4abfb8 11292
c38261e7
BS
11293#: builtin/pack-objects.c
11294#, c-format
11295msgid "object %s cannot be read"
11296msgstr "objek %s tidak dapat dibaca"
8c4abfb8 11297
c38261e7
BS
11298#: builtin/pack-objects.c
11299#, c-format
11300msgid "object %s inconsistent object length (%<PRIuMAX> vs %<PRIuMAX>)"
11301msgstr "objek %s panjang objek tidak konsisten (%<PRIuMAX> vs %<PRIuMAX>)"
11302
11303#: builtin/pack-objects.c
11304msgid "suboptimal pack - out of memory"
11305msgstr "pak suboptimal - kekurangan memori"
8c4abfb8 11306
c38261e7 11307#: builtin/pack-objects.c
8c4abfb8 11308#, c-format
c38261e7
BS
11309msgid "Delta compression using up to %d threads"
11310msgstr "Kompresi delta menggunakan sampai %d utas"
8c4abfb8 11311
c38261e7 11312#: builtin/pack-objects.c
8c4abfb8 11313#, c-format
c38261e7
BS
11314msgid "unable to pack objects reachable from tag %s"
11315msgstr "tidak dapat mempak objek yang dapat dicapai dari tag %s"
8c4abfb8 11316
c38261e7 11317#: builtin/pack-objects.c commit-graph.c
8c4abfb8 11318#, c-format
c38261e7
BS
11319msgid "unable to get type of object %s"
11320msgstr "tidak dapat mendapatkan tipe objek %s"
8c4abfb8 11321
c38261e7
BS
11322#: builtin/pack-objects.c
11323msgid "Compressing objects"
11324msgstr "Memampatkan objek"
8c4abfb8 11325
c38261e7
BS
11326#: builtin/pack-objects.c
11327msgid "inconsistency with delta count"
11328msgstr "ketidakkonsistenan dengan hitungan delta"
8c4abfb8 11329
c38261e7 11330#: builtin/pack-objects.c
8c4abfb8
BS
11331#, c-format
11332msgid ""
c38261e7
BS
11333"value of uploadpack.blobpackfileuri must be of the form '<object-hash> <pack-"
11334"hash> <uri>' (got '%s')"
8c4abfb8 11335msgstr ""
c38261e7
BS
11336"nilai uploadpack.blobpackfileuri harus salah satu dari '<hash objek> <hash "
11337"pak> <uri>' (dapat '%s')"
8c4abfb8 11338
c38261e7
BS
11339#: builtin/pack-objects.c
11340#, c-format
11341msgid ""
11342"object already configured in another uploadpack.blobpackfileuri (got '%s')"
11343msgstr ""
11344"objek sudah dikonfigurasi pada uploadpack.blobpackfileuri lainnya (dapat "
11345"'%s')"
8c4abfb8 11346
c38261e7
BS
11347#: builtin/pack-objects.c
11348#, c-format
11349msgid "could not get type of object %s in pack %s"
11350msgstr "tidak dapat mendapatkan tipe objek %s di dalam pak %s"
8c4abfb8 11351
c38261e7
BS
11352#: builtin/pack-objects.c
11353#, c-format
11354msgid "could not find pack '%s'"
11355msgstr "tidak dapat menemukan pak '%s'"
8c4abfb8 11356
c38261e7
BS
11357#: builtin/pack-objects.c
11358#, c-format
11359msgid "packfile %s cannot be accessed"
11360msgstr "berkas pak %s tidak dapat diakses"
8c4abfb8 11361
c38261e7
BS
11362#: builtin/pack-objects.c
11363msgid "Enumerating cruft objects"
11364msgstr "Menghitung objek sisa"
8c4abfb8 11365
c38261e7
BS
11366#: builtin/pack-objects.c
11367msgid "unable to add cruft objects"
11368msgstr "tidak dapat menambahkan objek sisa"
8c4abfb8 11369
c38261e7
BS
11370#: builtin/pack-objects.c
11371msgid "Traversing cruft objects"
11372msgstr "Menyusuri objek sisa"
8c4abfb8 11373
c38261e7
BS
11374#: builtin/pack-objects.c
11375#, c-format
11376msgid ""
11377"expected edge object ID, got garbage:\n"
11378" %s"
11379msgstr ""
11380"ID objek ujung diharapkan, dapat sampah:\n"
11381" %s"
8c4abfb8 11382
c38261e7
BS
11383#: builtin/pack-objects.c
11384#, c-format
11385msgid ""
11386"expected object ID, got garbage:\n"
11387" %s"
11388msgstr ""
11389"ID objek diharapkan, dapat sampah:\n"
11390" %s"
8c4abfb8 11391
c38261e7
BS
11392#: builtin/pack-objects.c reachable.c
11393msgid "could not load cruft pack .mtimes"
11394msgstr "tidak dapat memuat .mtimes paket sisa"
8c4abfb8 11395
c38261e7
BS
11396#: builtin/pack-objects.c
11397msgid "cannot open pack index"
11398msgstr "tidak dapat membuka indeks pak"
8c4abfb8 11399
c38261e7
BS
11400#: builtin/pack-objects.c
11401#, c-format
11402msgid "loose object at %s could not be examined"
11403msgstr "objek longgar pada %s tidak dapat diperiksa"
8c4abfb8 11404
c38261e7
BS
11405#: builtin/pack-objects.c
11406msgid "unable to force loose object"
11407msgstr "tidak dapat memaksakan objek longgar"
8c4abfb8 11408
c38261e7
BS
11409#: builtin/pack-objects.c
11410#, c-format
11411msgid "not a rev '%s'"
11412msgstr "bukan sebuah revisi '%s'"
8c4abfb8 11413
c38261e7
BS
11414#: builtin/pack-objects.c builtin/rev-parse.c
11415#, c-format
11416msgid "bad revision '%s'"
11417msgstr "revisi jelek '%s'"
8c4abfb8 11418
c38261e7
BS
11419#: builtin/pack-objects.c
11420msgid "unable to add recent objects"
11421msgstr "tidak dapat menambahkan objek terkini"
8c4abfb8 11422
c38261e7
BS
11423#: builtin/pack-objects.c
11424#, c-format
11425msgid "unsupported index version %s"
11426msgstr "versi indeks tidak didukung %s"
8c4abfb8 11427
c38261e7
BS
11428#: builtin/pack-objects.c
11429#, c-format
11430msgid "bad index version '%s'"
11431msgstr "versi indeks jelek '%s'"
8c4abfb8 11432
5aab7179
BS
11433#: builtin/pack-objects.c
11434msgid "show progress meter during object writing phase"
11435msgstr "perlihatkan meteran perkembangan saat fase penulisan objek"
11436
11437#: builtin/pack-objects.c
11438msgid "similar to --all-progress when progress meter is shown"
11439msgstr "sama seperti --all-progress ketika meteran perkembangan diperlihatkan"
11440
c38261e7
BS
11441#: builtin/pack-objects.c
11442msgid "<version>[,<offset>]"
11443msgstr "<versi>[,<offset>]"
8c4abfb8 11444
c38261e7
BS
11445#: builtin/pack-objects.c
11446msgid "write the pack index file in the specified idx format version"
11447msgstr "tulis berkas indeks pak pada versi format indeks yang disebutkan"
8c4abfb8 11448
c38261e7
BS
11449#: builtin/pack-objects.c
11450msgid "maximum size of each output pack file"
11451msgstr "ukuran maksimum dari setiap keluaran berkas pak"
8c4abfb8 11452
c38261e7
BS
11453#: builtin/pack-objects.c
11454msgid "ignore borrowed objects from alternate object store"
11455msgstr "abaikan objek yang dipinjam dari penyimpanan objek alternatif"
8c4abfb8 11456
c38261e7
BS
11457#: builtin/pack-objects.c
11458msgid "ignore packed objects"
11459msgstr "abaikan objek terpak"
8c4abfb8 11460
c38261e7
BS
11461#: builtin/pack-objects.c
11462msgid "limit pack window by objects"
11463msgstr "batasi jendela pemapakan oleh objek"
8c4abfb8 11464
c38261e7
BS
11465#: builtin/pack-objects.c
11466msgid "limit pack window by memory in addition to object limit"
11467msgstr "batasi jendela pemakan oleh memori di samping batas objek"
8c4abfb8 11468
c38261e7
BS
11469#: builtin/pack-objects.c
11470msgid "maximum length of delta chain allowed in the resulting pack"
11471msgstr "panjang rantai delta maksimum yang diperbolehkan dalam hasil pak"
8c4abfb8 11472
c38261e7
BS
11473#: builtin/pack-objects.c
11474msgid "reuse existing deltas"
11475msgstr "gunakan ulang delta yang ada"
8c4abfb8 11476
c38261e7
BS
11477#: builtin/pack-objects.c
11478msgid "reuse existing objects"
11479msgstr "gunakan ulang objek yang ada"
8c4abfb8 11480
c38261e7
BS
11481#: builtin/pack-objects.c
11482msgid "use OFS_DELTA objects"
11483msgstr "gunakan objek OFS_DELTA"
8c4abfb8 11484
c38261e7
BS
11485#: builtin/pack-objects.c
11486msgid "use threads when searching for best delta matches"
11487msgstr "gunakan utas ketika mencari cocokan delta terbaik"
8c4abfb8 11488
c38261e7
BS
11489#: builtin/pack-objects.c
11490msgid "do not create an empty pack output"
11491msgstr "jangan buat keluaran pak kosong"
8c4abfb8 11492
c38261e7
BS
11493#: builtin/pack-objects.c
11494msgid "read revision arguments from standard input"
11495msgstr "baca argumen revisi dari masukan standar"
22ac4887 11496
c38261e7
BS
11497#: builtin/pack-objects.c
11498msgid "limit the objects to those that are not yet packed"
11499msgstr "batasi objek pada yang belum dipak"
8c4abfb8 11500
c38261e7
BS
11501#: builtin/pack-objects.c
11502msgid "include objects reachable from any reference"
11503msgstr "masukkan objek yang dapat dicapai dari referensi apapun"
8c4abfb8 11504
c38261e7
BS
11505#: builtin/pack-objects.c
11506msgid "include objects referred by reflog entries"
11507msgstr "masukkan objek yang dirujuk oleh entri log referensi"
22ac4887 11508
c38261e7
BS
11509#: builtin/pack-objects.c
11510msgid "include objects referred to by the index"
11511msgstr "masukkan objek yang dirujuk oleh indeks"
22ac4887 11512
c38261e7
BS
11513#: builtin/pack-objects.c
11514msgid "read packs from stdin"
11515msgstr "baca pak dari masukan standar"
8c4abfb8 11516
c38261e7
BS
11517#: builtin/pack-objects.c
11518msgid "output pack to stdout"
11519msgstr "keluarkan pak ke keluaran standar"
8c4abfb8 11520
c38261e7
BS
11521#: builtin/pack-objects.c
11522msgid "include tag objects that refer to objects to be packed"
11523msgstr "masukkan objek tag yang merujuk pada objek yang akan dipak"
8c4abfb8 11524
c38261e7
BS
11525#: builtin/pack-objects.c
11526msgid "keep unreachable objects"
11527msgstr "jaga objek yang tak dapat dicapai"
8c4abfb8 11528
c38261e7
BS
11529#: builtin/pack-objects.c
11530msgid "pack loose unreachable objects"
11531msgstr "pak objek longgar yang tak dapat dicapai"
8c4abfb8 11532
c38261e7
BS
11533#: builtin/pack-objects.c
11534msgid "unpack unreachable objects newer than <time>"
11535msgstr "bongkar objek yang tidak dapat dicapai yang lebih muda dari <waktu>"
8c4abfb8 11536
c38261e7
BS
11537#: builtin/pack-objects.c
11538msgid "create a cruft pack"
11539msgstr "buat sebuah pak sisa"
8c4abfb8 11540
c38261e7
BS
11541#: builtin/pack-objects.c
11542msgid "expire cruft objects older than <time>"
11543msgstr "kadaluarsakan objek sisa lebih tua dari <waktu>"
8c4abfb8 11544
c38261e7
BS
11545#: builtin/pack-objects.c
11546msgid "use the sparse reachability algorithm"
11547msgstr "gunakan algoritma ketercapaian tipis"
8c4abfb8 11548
c38261e7
BS
11549#: builtin/pack-objects.c
11550msgid "create thin packs"
11551msgstr "buat pak tipis"
8c4abfb8 11552
c38261e7
BS
11553#: builtin/pack-objects.c
11554msgid "create packs suitable for shallow fetches"
11555msgstr "buat pak yang cocok untuk pengambilan dangkal"
8c4abfb8 11556
c38261e7
BS
11557#: builtin/pack-objects.c
11558msgid "ignore packs that have companion .keep file"
11559msgstr "abaikan pak yang punya pasangan berkas .keep"
8c4abfb8 11560
c38261e7
BS
11561#: builtin/pack-objects.c
11562msgid "ignore this pack"
11563msgstr "abaikan pak ini"
8c4abfb8 11564
c38261e7
BS
11565#: builtin/pack-objects.c
11566msgid "pack compression level"
11567msgstr "tingkat pemampatan pak"
8c4abfb8 11568
c38261e7
BS
11569#: builtin/pack-objects.c
11570msgid "do not hide commits by grafts"
11571msgstr "jangan sembunyikan komit oleh cangkokan"
8c4abfb8 11572
c38261e7
BS
11573#: builtin/pack-objects.c
11574msgid "use a bitmap index if available to speed up counting objects"
11575msgstr "gunakan indeks bitmap jika ada untuk mempercepat penghitungan objek"
8c4abfb8 11576
c38261e7
BS
11577#: builtin/pack-objects.c
11578msgid "write a bitmap index together with the pack index"
11579msgstr "gunakan indeks bitmap bersamaan dengan indeks pak"
8c4abfb8 11580
c38261e7
BS
11581#: builtin/pack-objects.c
11582msgid "write a bitmap index if possible"
11583msgstr "tulis indeks bitmap bila dimungkinkan"
8c4abfb8 11584
c38261e7
BS
11585#: builtin/pack-objects.c
11586msgid "handling for missing objects"
11587msgstr "penanganan untuk objek yang hilang"
8c4abfb8 11588
c38261e7
BS
11589#: builtin/pack-objects.c
11590msgid "do not pack objects in promisor packfiles"
11591msgstr "jangan pak objek di dalam pak penjanji"
8c4abfb8 11592
c38261e7
BS
11593#: builtin/pack-objects.c
11594msgid "respect islands during delta compression"
11595msgstr "patuhi pulau selama pemampatan delta"
8c4abfb8 11596
c38261e7
BS
11597#: builtin/pack-objects.c
11598msgid "protocol"
11599msgstr "protokol"
8c4abfb8 11600
c38261e7
BS
11601#: builtin/pack-objects.c
11602msgid "exclude any configured uploadpack.blobpackfileuri with this protocol"
8c4abfb8 11603msgstr ""
c38261e7
BS
11604"abaikan uploadpack.blobpackfileuri apapun yang dikonfigurasikan dengan "
11605"protokol ini"
8c4abfb8 11606
c38261e7
BS
11607#: builtin/pack-objects.c
11608#, c-format
11609msgid "delta chain depth %d is too deep, forcing %d"
11610msgstr "kedalaman rantai delta %d terlalu dalam, memaksakan %d"
8c4abfb8 11611
c38261e7
BS
11612#: builtin/pack-objects.c
11613#, c-format
11614msgid "pack.deltaCacheLimit is too high, forcing %d"
11615msgstr "pack.deltaCacheLimit terlalu tinggi, memaksakan %d"
8c4abfb8 11616
c38261e7 11617#: builtin/pack-objects.c config.c
8c4abfb8 11618#, c-format
c38261e7
BS
11619msgid "bad pack compression level %d"
11620msgstr "level kompresi pak jelek %d"
8c4abfb8 11621
c38261e7
BS
11622#: builtin/pack-objects.c
11623msgid "--max-pack-size cannot be used to build a pack for transfer"
8c4abfb8 11624msgstr ""
c38261e7
BS
11625"--max-pack-size tidak dapat digunakan untuk membangun sebuah pak untuk "
11626"transfer"
8c4abfb8 11627
c38261e7
BS
11628#: builtin/pack-objects.c
11629msgid "minimum pack size limit is 1 MiB"
11630msgstr "batas ukuran pak minimum adalah 1 MiB"
8c4abfb8 11631
c38261e7
BS
11632#: builtin/pack-objects.c
11633msgid "--thin cannot be used to build an indexable pack"
8c4abfb8 11634msgstr ""
c38261e7 11635"--thin tidak dapat digunakan untuk membangun sebuah pak yang dapat diindeks"
8c4abfb8 11636
c38261e7
BS
11637#: builtin/pack-objects.c
11638msgid "cannot use --filter without --stdout"
11639msgstr "tidak dapat menggunakan --filter tanpa --stdout"
8c4abfb8 11640
c38261e7
BS
11641#: builtin/pack-objects.c
11642msgid "cannot use --filter with --stdin-packs"
11643msgstr "tidak dapat menggunakan --filter dengan --stdin-packs"
8c4abfb8 11644
c38261e7
BS
11645#: builtin/pack-objects.c
11646msgid "cannot use internal rev list with --stdin-packs"
11647msgstr "tidak dapat menggunakan daftar revisi internal dengan --stdin-packs"
8c4abfb8 11648
c38261e7
BS
11649#: builtin/pack-objects.c
11650msgid "cannot use internal rev list with --cruft"
11651msgstr "tidak dapat menggunakan daftar revisi internal dengan --cruft"
8c4abfb8 11652
c38261e7
BS
11653#: builtin/pack-objects.c
11654msgid "cannot use --stdin-packs with --cruft"
11655msgstr "tidak dapat menggunakan --stdin-packs dengan --cruft"
8c4abfb8 11656
c38261e7
BS
11657#: builtin/pack-objects.c
11658msgid "cannot use --max-pack-size with --cruft"
11659msgstr "tidak dapat menggunakan --max-pack-size dengan --cruft"
8c4abfb8 11660
c38261e7
BS
11661#: builtin/pack-objects.c
11662msgid "Enumerating objects"
11663msgstr "Menghitung objek"
8c4abfb8 11664
c38261e7
BS
11665#: builtin/pack-objects.c
11666#, c-format
11667msgid ""
11668"Total %<PRIu32> (delta %<PRIu32>), reused %<PRIu32> (delta %<PRIu32>), pack-"
11669"reused %<PRIu32>"
11670msgstr ""
11671"Total %<PRIu32> (delta %<PRIu32>), digunakan ulang %<PRIu32> (delta "
11672"%<PRIu32>), pak yang digunakan ulang %<PRIu32>"
8c4abfb8 11673
c38261e7
BS
11674#: builtin/pack-redundant.c
11675msgid ""
11676"'git pack-redundant' is nominated for removal.\n"
11677"If you still use this command, please add an extra\n"
11678"option, '--i-still-use-this', on the command line\n"
11679"and let us know you still use it by sending an e-mail\n"
11680"to <git@vger.kernel.org>. Thanks.\n"
11681msgstr ""
d4df8609
BS
11682"'git pack-redundant' dinominasikan untuk dihapus.\n"
11683"Jika Anda masih menggunakan perintah ini, mohon tambahkan sebuah opsi\n"
11684"ekstra, '--i-still-use-this', pada baris perintah dan beri tahu kami jika\n"
11685"Anda masih menggunakannya dengan mengirimkan surel ke\n"
11686"<git@vger.kernel.org>. Terima kasih.\n"
8c4abfb8 11687
5aab7179
BS
11688#: builtin/pack-redundant.c
11689msgid "refusing to run without --i-still-use-this"
11690msgstr "menolak menjalankan tanpa --i-still-use-this"
11691
c38261e7 11692#: builtin/pack-refs.c
e6005689
BS
11693msgid ""
11694"git pack-refs [--all] [--no-prune] [--include <pattern>] [--exclude "
11695"<pattern>]"
11696msgstr ""
11697"git pack-refs [--all] [--no-prune] [--include <pola>] [--exclude <pola>]"
8c4abfb8 11698
c38261e7
BS
11699#: builtin/pack-refs.c
11700msgid "pack everything"
11701msgstr "pak semuanya"
8c4abfb8 11702
c38261e7
BS
11703#: builtin/pack-refs.c
11704msgid "prune loose refs (default)"
11705msgstr "pangkas referensi longgar (asali)"
8c4abfb8 11706
e6005689
BS
11707#: builtin/pack-refs.c
11708msgid "references to include"
11709msgstr "referensi untuk ditambahkan"
11710
11711#: builtin/pack-refs.c
11712msgid "references to exclude"
11713msgstr "referensi untuk dikecualikan"
11714
1fe80770
BS
11715#: builtin/patch-id.c
11716msgid "git patch-id [--stable | --unstable | --verbatim]"
11717msgstr "git patch-id [--stable | --unstable | --verbatim]"
11718
11719#: builtin/patch-id.c
11720msgid "use the unstable patch-id algorithm"
11721msgstr "gunakan algoritma id tambalan tidak stabil"
11722
11723#: builtin/patch-id.c
11724msgid "use the stable patch-id algorithm"
11725msgstr "gunakan algoritma id tambalan stabil"
11726
11727#: builtin/patch-id.c
11728msgid "don't strip whitespace from the patch"
11729msgstr "jangan kupas spasi dari tambalan"
11730
c38261e7
BS
11731#: builtin/prune.c
11732msgid "git prune [-n] [-v] [--progress] [--expire <time>] [--] [<head>...]"
11733msgstr "git prune [-n] [-v] [--progress] [--expire <waktu>] [--] [<kepala>...]"
8c4abfb8 11734
c38261e7
BS
11735#: builtin/prune.c
11736msgid "report pruned objects"
11737msgstr "laporkan objek terpangkas"
8c4abfb8 11738
c38261e7
BS
11739#: builtin/prune.c
11740msgid "expire objects older than <time>"
11741msgstr "kadaluarsakan objek yang lebih tua dari <waktu>"
8c4abfb8 11742
c38261e7
BS
11743#: builtin/prune.c
11744msgid "limit traversal to objects outside promisor packfiles"
11745msgstr "batasi perlintasan ke objek di luar berkas pak penjanji"
8c4abfb8 11746
c38261e7
BS
11747#: builtin/prune.c
11748msgid "cannot prune in a precious-objects repo"
11749msgstr "tidak dapat memangkas di dalam repositori objek berharga"
22ac4887 11750
c38261e7
BS
11751#: builtin/pull.c
11752msgid "git pull [<options>] [<repository> [<refspec>...]]"
11753msgstr "git pull [<opsi>] [<repositori> [<spek referensi>]]"
22ac4887 11754
c38261e7
BS
11755#: builtin/pull.c
11756msgid "control for recursive fetching of submodules"
11757msgstr "kontrol pengambilan rekursif submodul"
22ac4887 11758
c38261e7
BS
11759#: builtin/pull.c
11760msgid "Options related to merging"
11761msgstr "Opsi yang berkaitan dengan penggabungan"
22ac4887 11762
c38261e7
BS
11763#: builtin/pull.c
11764msgid "incorporate changes by rebasing rather than merging"
11765msgstr "masukkan perubahan dengan pendasaran ulang daripada penggabungan"
22ac4887 11766
c38261e7
BS
11767#: builtin/pull.c builtin/revert.c
11768msgid "allow fast-forward"
11769msgstr "perbolehkan maju cepat"
22ac4887 11770
c38261e7
BS
11771#: builtin/pull.c
11772msgid "control use of pre-merge-commit and commit-msg hooks"
11773msgstr "kontrol penggunaan kail pre-merge-commit dan commit-msg"
22ac4887 11774
c38261e7
BS
11775#: builtin/pull.c parse-options.h
11776msgid "automatically stash/stash pop before and after"
11777msgstr "stash/stash pop otomatis sebelum dan sesudah"
22ac4887 11778
c38261e7
BS
11779#: builtin/pull.c
11780msgid "Options related to fetching"
11781msgstr "Opsi yang berkaitan dengan pengambilan"
22ac4887 11782
c38261e7
BS
11783#: builtin/pull.c
11784msgid "force overwrite of local branch"
11785msgstr "paksa timpa cabang lokal"
22ac4887 11786
c38261e7
BS
11787#: builtin/pull.c
11788msgid "number of submodules pulled in parallel"
11789msgstr "nomor submodul ditarik dalam paralel"
11790
e6005689
BS
11791#: builtin/pull.c parse-options.h
11792msgid "use IPv4 addresses only"
11793msgstr "gunakan hanya alamat IPv4"
11794
11795#: builtin/pull.c parse-options.h
11796msgid "use IPv6 addresses only"
11797msgstr "gunakan hanya alamat IPv6"
11798
c38261e7 11799#: builtin/pull.c
8c4abfb8 11800msgid ""
c38261e7
BS
11801"There is no candidate for rebasing against among the refs that you just "
11802"fetched."
8c4abfb8 11803msgstr ""
c38261e7
BS
11804"Tidak ada kandidat untuk didasarkan ulang diantara referensi yang baru saja "
11805"Anda ambil."
8c4abfb8 11806
c38261e7 11807#: builtin/pull.c
8c4abfb8 11808msgid ""
c38261e7 11809"There are no candidates for merging among the refs that you just fetched."
8c4abfb8 11810msgstr ""
c38261e7
BS
11811"Tidak ada kandidat untuk digabungkan diantara referensi yang baru sajaAnda "
11812"ambil."
22ac4887 11813
c38261e7
BS
11814#: builtin/pull.c
11815msgid ""
11816"Generally this means that you provided a wildcard refspec which had no\n"
11817"matches on the remote end."
11818msgstr ""
11819"Umumnya ini berarti Anda memberikan spek referensi wildcard yang tidak\n"
11820"cocok pada ujung remote."
8c4abfb8 11821
c38261e7
BS
11822#: builtin/pull.c
11823#, c-format
11824msgid ""
11825"You asked to pull from the remote '%s', but did not specify\n"
11826"a branch. Because this is not the default configured remote\n"
11827"for your current branch, you must specify a branch on the command line."
11828msgstr ""
11829"Anda minta untuk tarik dari remote '%s', tapi tidak menyebutkan\n"
11830"satu cabang. Oleh karena ini bukan remote terkonfigurasi asali untuk\n"
11831"cabang Anda saat ini, Anda harus sebutkan satu cabang pada baris perintah."
8c4abfb8 11832
c38261e7
BS
11833#: builtin/pull.c builtin/rebase.c
11834msgid "You are not currently on a branch."
11835msgstr "Anda tidak berada pada sebuah cabang."
8c4abfb8 11836
c38261e7
BS
11837#: builtin/pull.c
11838msgid "Please specify which branch you want to rebase against."
11839msgstr "Mohon sebutkan cabang mana yang Anda ingin didasarkan ulang."
8c4abfb8 11840
c38261e7
BS
11841#: builtin/pull.c
11842msgid "Please specify which branch you want to merge with."
11843msgstr "Mohon sebutkan cabang mana yang Anda ingin digabungkan."
8c4abfb8 11844
c38261e7
BS
11845#: builtin/pull.c
11846msgid "See git-pull(1) for details."
11847msgstr "Lihat git-pull(1) untuk selengkapnya."
8c4abfb8 11848
c38261e7
BS
11849#: builtin/pull.c builtin/rebase.c
11850msgid "<remote>"
11851msgstr "<remote>"
8c4abfb8 11852
03f47f2a 11853#: builtin/pull.c scalar.c
c38261e7
BS
11854msgid "<branch>"
11855msgstr "<cabang>"
8c4abfb8 11856
c38261e7
BS
11857#: builtin/pull.c builtin/rebase.c
11858msgid "There is no tracking information for the current branch."
11859msgstr "Tidak ada informasi pelacakan untuk cabang saat ini."
8c4abfb8 11860
c38261e7
BS
11861#: builtin/pull.c
11862msgid ""
11863"If you wish to set tracking information for this branch you can do so with:"
22ac4887 11864msgstr ""
c38261e7
BS
11865"Jika Anda ingin menyetel informasi pelacakan untuk cabang ini Anda bisa "
11866"melakukannya dengan:"
8c4abfb8 11867
c38261e7
BS
11868#: builtin/pull.c
11869#, c-format
22ac4887 11870msgid ""
c38261e7
BS
11871"Your configuration specifies to merge with the ref '%s'\n"
11872"from the remote, but no such ref was fetched."
8c4abfb8 11873msgstr ""
c38261e7
BS
11874"Konfigurasi Anda menyebutkan untuk menggabungkan dengan referensi '%s'\n"
11875"dari remote, tapi tidak ada referensi seperti itu yang diambil."
22ac4887 11876
c38261e7
BS
11877#: builtin/pull.c
11878#, c-format
11879msgid "unable to access commit %s"
11880msgstr "Tidak dapat mengakses komit %s"
22ac4887 11881
c38261e7
BS
11882#: builtin/pull.c
11883msgid "ignoring --verify-signatures for rebase"
11884msgstr "mengabaikan --verify-signatures untuk pendasaran ulang"
8c4abfb8 11885
c38261e7
BS
11886#: builtin/pull.c
11887msgid ""
11888"You have divergent branches and need to specify how to reconcile them.\n"
11889"You can do so by running one of the following commands sometime before\n"
11890"your next pull:\n"
11891"\n"
11892" git config pull.rebase false # merge\n"
11893" git config pull.rebase true # rebase\n"
11894" git config pull.ff only # fast-forward only\n"
11895"\n"
11896"You can replace \"git config\" with \"git config --global\" to set a "
11897"default\n"
11898"preference for all repositories. You can also pass --rebase, --no-rebase,\n"
11899"or --ff-only on the command line to override the configured default per\n"
11900"invocation.\n"
11901msgstr ""
11902"Anda punya cabang-cabang yang berlainan dan perlu menyebutkan cara\n"
11903"merujukkannya.\n"
11904"Anda dapat melakukannya dengan menjalankan salah satu perintah berikut\n"
11905"suatu saat sebelum penarikan berikutnya:\n"
11906"\n"
11907" git config pull.rebase false # penggabungan\n"
11908" git config pull.rebase true # pendasaran ulang\n"
11909" git config pull.ff only # hanya maju cepat\n"
11910"\n"
11911"Anda dapat mengganti \"git config\" dengan \"git config --global\" untuk\n"
11912"menyetel preferensi asali untuk semua repositori. Anda juga dapat "
11913"melewatkan\n"
11914"--rebase, --no-rebase, atau --ff-only pada baris perintah untuk menimpa\n"
11915"asali terkonfigurasi untuk setiap invokasi.\n"
8c4abfb8 11916
c38261e7
BS
11917#: builtin/pull.c
11918msgid "Updating an unborn branch with changes added to the index."
11919msgstr ""
11920"Memperbarui cabang yang belum lahir dengan perubahan yang ditambahkan ke "
11921"indeks."
22ac4887 11922
c38261e7
BS
11923#: builtin/pull.c
11924msgid "pull with rebase"
11925msgstr "tarik dengan pendasaran ulang"
22ac4887 11926
5aab7179
BS
11927#: builtin/pull.c builtin/rebase.c
11928msgid "Please commit or stash them."
11929msgstr "Mohon komit atau stase."
22ac4887 11930
c38261e7 11931#: builtin/pull.c
22ac4887 11932#, c-format
c38261e7
BS
11933msgid ""
11934"fetch updated the current branch head.\n"
11935"fast-forwarding your working tree from\n"
11936"commit %s."
11937msgstr ""
11938"fetch memperbarui kepala cabang saat ini.\n"
11939"memajukan-cepat pohon kerja Anda dari komit %s."
22ac4887 11940
c38261e7 11941#: builtin/pull.c
22ac4887 11942#, c-format
c38261e7
BS
11943msgid ""
11944"Cannot fast-forward your working tree.\n"
11945"After making sure that you saved anything precious from\n"
11946"$ git diff %s\n"
11947"output, run\n"
11948"$ git reset --hard\n"
11949"to recover."
11950msgstr ""
11951"Tidak dapat maju-cepat pohon kerja Anda.\n"
11952"Setelah Anda yakin Anda simpan apapun yang penting dari keluaran\n"
11953"$ git diff %s,\n"
11954"jalankan\n"
11955"$ git reset --hard\n"
11956"untuk memulihkan."
22ac4887 11957
c38261e7
BS
11958#: builtin/pull.c
11959msgid "Cannot merge multiple branches into empty head."
11960msgstr "Tidak dapat menggabungkan banyak cabang ke kepala kosong."
22ac4887 11961
c38261e7
BS
11962#: builtin/pull.c
11963msgid "Cannot rebase onto multiple branches."
11964msgstr "Tidak dapat mendasarkan ulang pada banyak cabang."
22ac4887 11965
c38261e7
BS
11966#: builtin/pull.c
11967msgid "Cannot fast-forward to multiple branches."
11968msgstr "Tidak dapat maju cepat ke banyak cabang."
22ac4887 11969
c38261e7
BS
11970#: builtin/pull.c
11971msgid "Need to specify how to reconcile divergent branches."
11972msgstr "Perlu sebutkan cara merujukkan cabang yang berlainan."
22ac4887 11973
c38261e7
BS
11974#: builtin/pull.c
11975msgid "cannot rebase with locally recorded submodule modifications"
22ac4887 11976msgstr ""
c38261e7 11977"tidak dapat mendasarkan ulang dengan modifikasi submodul yang terekam lokal."
8c4abfb8 11978
c38261e7
BS
11979#: builtin/push.c
11980msgid "git push [<options>] [<repository> [<refspec>...]]"
11981msgstr "git push [<opsi>] [<repositori> [<spek referensi>...]]"
8c4abfb8 11982
c38261e7
BS
11983#: builtin/push.c
11984msgid "tag shorthand without <tag>"
11985msgstr "pintasan tag tanpa <tag>"
8c4abfb8 11986
c38261e7
BS
11987#: builtin/push.c
11988msgid "--delete only accepts plain target ref names"
11989msgstr "--delete hanya terima nama target referensi polos"
8c4abfb8 11990
c38261e7
BS
11991#: builtin/push.c
11992msgid ""
11993"\n"
11994"To choose either option permanently, see push.default in 'git help config'.\n"
8c4abfb8 11995msgstr ""
c38261e7
BS
11996"\n"
11997"Untuk memilih salah satu opsi secara permanen, lihat push.default di 'git "
11998"help config'.\n"
8c4abfb8 11999
c38261e7
BS
12000#: builtin/push.c
12001msgid ""
12002"\n"
1fe80770
BS
12003"To avoid automatically configuring an upstream branch when its name\n"
12004"won't match the local branch, see option 'simple' of branch.autoSetupMerge\n"
c38261e7 12005"in 'git help config'.\n"
8c4abfb8 12006msgstr ""
c38261e7
BS
12007"\n"
12008"Untuk menghindari konfigurasi cabang hulu otomatis ketika namanya\n"
1fe80770 12009"tidak akan cocok dengan cabang lokal, lihat opsi 'simple' dari branch."
c38261e7
BS
12010"autoSetupMerge\n"
12011"di 'git help config'.\n"
8c4abfb8 12012
c38261e7
BS
12013#: builtin/push.c
12014#, c-format
12015msgid ""
12016"The upstream branch of your current branch does not match\n"
12017"the name of your current branch. To push to the upstream branch\n"
12018"on the remote, use\n"
12019"\n"
12020" git push %s HEAD:%s\n"
12021"\n"
12022"To push to the branch of the same name on the remote, use\n"
12023"\n"
12024" git push %s HEAD\n"
12025"%s%s"
8c4abfb8 12026msgstr ""
c38261e7
BS
12027"Cabang hulu dari cabang Anda saat ini tidak cocok dengan \n"
12028"nama cabang Anda saat ini. Untuk dorong ke cabang hulu pada remote,\n"
12029"gunakan\n"
12030"\n"
12031" git push %s HEAD:%s\n"
12032"\n"
12033"Untuk dorong ke cabang bernama sama pada remote, gunakan\n"
12034"\n"
12035" git push %s HEAD\n"
12036"%s%s"
8c4abfb8 12037
c38261e7
BS
12038#: builtin/push.c
12039#, c-format
12040msgid ""
12041"You are not currently on a branch.\n"
12042"To push the history leading to the current (detached HEAD)\n"
12043"state now, use\n"
12044"\n"
12045" git push %s HEAD:<name-of-remote-branch>\n"
8c4abfb8 12046msgstr ""
c38261e7
BS
12047"Anda tidak berada pada cabang.\n"
12048"Untuk dorong riwayat hingga kondisi saat ini (HEAD terlepas)\n"
12049"sekarang, gunakan\n"
12050"\n"
12051" git push %s HEAD:<nama-cabang-remote>\n"
8c4abfb8 12052
c38261e7
BS
12053#: builtin/push.c
12054msgid ""
12055"\n"
12056"To have this happen automatically for branches without a tracking\n"
12057"upstream, see 'push.autoSetupRemote' in 'git help config'.\n"
8c4abfb8 12058msgstr ""
c38261e7
BS
12059"\n"
12060"Untuk membuat hal ini terjadi otomatis untuk cabang tanpa sebuah hulu\n"
12061"pelacakan, lihat 'push.autoSetupRemote' di 'git help config'.\n"
8c4abfb8 12062
c38261e7
BS
12063#: builtin/push.c
12064#, c-format
12065msgid ""
12066"The current branch %s has no upstream branch.\n"
12067"To push the current branch and set the remote as upstream, use\n"
12068"\n"
12069" git push --set-upstream %s %s\n"
12070"%s"
8c4abfb8 12071msgstr ""
c38261e7
BS
12072"Cabang saat ini %s tidak punya cabang hulu.\n"
12073"Untuk dorong cabang saat ini dan setel remote sebagai hulu, gunakan\n"
12074"\n"
12075" git push --set-upstream %s %s\n"
12076"%s"
8c4abfb8 12077
c38261e7
BS
12078#: builtin/push.c
12079#, c-format
12080msgid "The current branch %s has multiple upstream branches, refusing to push."
12081msgstr "Cabang saat ini %s punya banyak cabang hulu, tolak dorong. "
8c4abfb8 12082
c38261e7
BS
12083#: builtin/push.c
12084msgid ""
12085"You didn't specify any refspecs to push, and push.default is \"nothing\"."
8c4abfb8 12086msgstr ""
c38261e7
BS
12087"Anda tidak sebutkan spek referensi apapun untuk didorong, dan push.default "
12088"yaitu \"nothing\""
8c4abfb8 12089
c38261e7
BS
12090#: builtin/push.c
12091#, c-format
12092msgid ""
12093"You are pushing to remote '%s', which is not the upstream of\n"
12094"your current branch '%s', without telling me what to push\n"
12095"to update which remote branch."
8c4abfb8 12096msgstr ""
c38261e7
BS
12097"Anda sedang mendorong ke remote '%s', yang bukan hulu dari\n"
12098"cabang Anda saat ini '%s', tanpa beri tahu saya apa yang harus\n"
12099"didorong untuk perbarui cabang remote yang mana."
8c4abfb8 12100
c38261e7
BS
12101#: builtin/push.c
12102msgid ""
12103"Updates were rejected because the tip of your current branch is behind\n"
e6005689
BS
12104"its remote counterpart. If you want to integrate the remote changes,\n"
12105"use 'git pull' before pushing again.\n"
c38261e7 12106"See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details."
8c4abfb8 12107msgstr ""
c38261e7 12108"Pembaruan ditolak karena ujung dari cabang Anda saat ini di belakang\n"
e6005689
BS
12109"pasangan remotenya. Jika Anda ingin mengintegrasikan perubahan remote,\n"
12110"lakukan 'git pull' sebelum mendorong lagi.\n"
c38261e7 12111"Lihat 'Note about fast-forwards' di 'git push --help' untuk selengkapnya."
8c4abfb8 12112
c38261e7
BS
12113#: builtin/push.c
12114msgid ""
12115"Updates were rejected because a pushed branch tip is behind its remote\n"
e6005689
BS
12116"counterpart. If you want to integrate the remote changes, use 'git pull'\n"
12117"before pushing again.\n"
c38261e7 12118"See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details."
8c4abfb8 12119msgstr ""
c38261e7 12120"Pembaruan ditolak karena ujung dari cabang yang didorong di belakang\n"
e6005689
BS
12121"pasangan remotenya. Jika anda ingin mengintegrasikan perubahan\n"
12122"remote, lakukan 'git pull' sebelum mendorong lagi.\n"
c38261e7 12123"Lihat 'Note about fast-forwards' di 'git push --help' untuk selengkapnya."
8c4abfb8 12124
c38261e7
BS
12125#: builtin/push.c
12126msgid ""
e6005689
BS
12127"Updates were rejected because the remote contains work that you do not\n"
12128"have locally. This is usually caused by another repository pushing to\n"
12129"the same ref. If you want to integrate the remote changes, use\n"
12130"'git pull' before pushing again.\n"
c38261e7 12131"See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details."
8c4abfb8 12132msgstr ""
e6005689 12133"Pembaruan ditolak karena remote berisi karya yang Anda tidak punya\n"
c38261e7 12134"di lokal. Ini biasanya disebabkan repositori yang lain dorong ke\n"
e6005689
BS
12135"referensi yang sama. Jika Anda ingin mengintegrasikan perubahan remote\n"
12136"lakukan 'git pull' sebelum mendorong lagi.\n"
c38261e7 12137"Lihat 'Note about fast-forwards' di 'git push --help' untuk selengkapnya."
8c4abfb8 12138
c38261e7
BS
12139#: builtin/push.c
12140msgid "Updates were rejected because the tag already exists in the remote."
12141msgstr "Pembaruan ditolak karena tag sudah ada di remote."
12142
12143#: builtin/push.c
12144msgid ""
12145"You cannot update a remote ref that points at a non-commit object,\n"
12146"or update a remote ref to make it point at a non-commit object,\n"
12147"without using the '--force' option.\n"
8c4abfb8 12148msgstr ""
c38261e7
BS
12149"Anda tidak dapat memperbarui referensi remote yang menunjuk ke objek\n"
12150"non komit atau memperbarui referensi remote agar itu memnunjuk ke\n"
12151"objek non komit, tanpa menggunakan opsi '--force'.\n"
8c4abfb8 12152
c38261e7
BS
12153#: builtin/push.c
12154msgid ""
e6005689
BS
12155"Updates were rejected because the tip of the remote-tracking branch has\n"
12156"been updated since the last checkout. If you want to integrate the\n"
12157"remote changes, use 'git pull' before pushing again.\n"
12158"See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details."
8c4abfb8 12159msgstr ""
e6005689
BS
12160"Pembaruan ditolak karena ujung dari cabang Anda saat ini sudah diperbarui\n"
12161"sejak checkout terakhir. Jika Anda ingin mengintegrasikan perubahan remote,\n"
12162"lakukan 'git pull' sebelum mendorong lagi.\n"
12163"Lihat 'Note about fast-forwards' di 'git push --help' untuk selengkapnya."
8c4abfb8 12164
c38261e7 12165#: builtin/push.c
8c4abfb8 12166#, c-format
c38261e7
BS
12167msgid "Pushing to %s\n"
12168msgstr "Mendorong ke %s\n"
8c4abfb8 12169
c38261e7
BS
12170#: builtin/push.c
12171#, c-format
12172msgid "failed to push some refs to '%s'"
12173msgstr "gagal dorong beberapa referensi ke '%s'"
8c4abfb8 12174
1fe80770
BS
12175#: builtin/push.c
12176msgid ""
12177"recursing into submodule with push.recurseSubmodules=only; using on-demand "
12178"instead"
12179msgstr ""
12180"mengulangi ke dalam submodul dengan push.recurseSubmodules=only; menggunakan "
12181"on-demand sebagai gantinya"
12182
c38261e7
BS
12183#: builtin/push.c builtin/send-pack.c submodule-config.c
12184#, c-format
12185msgid "invalid value for '%s'"
12186msgstr "nilai tidak valid untuk '%s'"
1df318be 12187
c38261e7
BS
12188#: builtin/push.c builtin/submodule--helper.c
12189msgid "repository"
12190msgstr "repositori"
1df318be 12191
5aab7179
BS
12192#: builtin/push.c
12193msgid "push all branches"
12194msgstr "dorong semua cabang"
1df318be 12195
c38261e7
BS
12196#: builtin/push.c builtin/send-pack.c
12197msgid "mirror all refs"
12198msgstr "cermin semua referensi"
8c4abfb8 12199
c38261e7
BS
12200#: builtin/push.c
12201msgid "delete refs"
12202msgstr "hapus referensi"
8c4abfb8 12203
c38261e7 12204#: builtin/push.c
5aab7179
BS
12205msgid "push tags (can't be used with --all or --branches or --mirror)"
12206msgstr ""
12207"dorong tag (tidak dapat digunakan bersamaan dengan --all, --branches, atau --"
12208"mirror)"
8c4abfb8 12209
c38261e7
BS
12210#: builtin/push.c builtin/send-pack.c
12211msgid "force updates"
12212msgstr "paksa pembaruan"
22ac4887 12213
c38261e7
BS
12214#: builtin/push.c builtin/send-pack.c
12215msgid "<refname>:<expect>"
12216msgstr "<nama referensi>:<harapan>"
8c4abfb8 12217
c38261e7
BS
12218#: builtin/push.c builtin/send-pack.c
12219msgid "require old value of ref to be at this value"
12220msgstr "memerlukan nilai lama referensi berada pada nilai saat ini"
8c4abfb8 12221
c38261e7
BS
12222#: builtin/push.c builtin/send-pack.c
12223msgid "require remote updates to be integrated locally"
12224msgstr "memerlukan pembaruan remote diintegrasikan ke lokal"
8c4abfb8 12225
c38261e7
BS
12226#: builtin/push.c
12227msgid "control recursive pushing of submodules"
12228msgstr "kontrol dorong rekursif submodul"
8c4abfb8 12229
c38261e7
BS
12230#: builtin/push.c builtin/send-pack.c
12231msgid "use thin pack"
12232msgstr "gunakan paket tipis"
8c4abfb8 12233
c38261e7
BS
12234#: builtin/push.c builtin/send-pack.c
12235msgid "receive pack program"
12236msgstr "program terima paket"
8c4abfb8 12237
c38261e7
BS
12238#: builtin/push.c
12239msgid "set upstream for git pull/status"
12240msgstr "setel hulu untuk git pull/status"
8c4abfb8 12241
c38261e7
BS
12242#: builtin/push.c
12243msgid "prune locally removed refs"
12244msgstr "buang referensi terhapus lokal"
8c4abfb8 12245
c38261e7
BS
12246#: builtin/push.c
12247msgid "bypass pre-push hook"
12248msgstr "lewati kail pra-dorong"
8c4abfb8 12249
c38261e7
BS
12250#: builtin/push.c
12251msgid "push missing but relevant tags"
12252msgstr "dorong tag yang hilang tapi relevan"
8c4abfb8 12253
c38261e7
BS
12254#: builtin/push.c builtin/send-pack.c
12255msgid "GPG sign the push"
12256msgstr "Tandatangan GPG dorong"
8c4abfb8 12257
c38261e7
BS
12258#: builtin/push.c builtin/send-pack.c
12259msgid "request atomic transaction on remote side"
12260msgstr "minta transaksi atomik pada sisi remote"
8c4abfb8 12261
c38261e7
BS
12262#: builtin/push.c
12263msgid "--delete doesn't make sense without any refs"
12264msgstr "--delete tidak masuk akal tanpa referensi"
8c4abfb8 12265
2e6b49d7 12266#: builtin/push.c t/helper/test-bundle-uri.c
8c4abfb8 12267#, c-format
c38261e7
BS
12268msgid "bad repository '%s'"
12269msgstr "repositori jelek '%s'"
8c4abfb8 12270
c38261e7
BS
12271#: builtin/push.c
12272msgid ""
12273"No configured push destination.\n"
12274"Either specify the URL from the command-line or configure a remote "
12275"repository using\n"
12276"\n"
12277" git remote add <name> <url>\n"
12278"\n"
12279"and then push using the remote name\n"
12280"\n"
12281" git push <name>\n"
12282msgstr ""
12283"Tidak ada tujuan dorong terkonfigurasi.\n"
12284"Baik sebutkan URL dari baris perintah atau konfigurasikan repositori remote "
12285"dengan menggunakan\n"
12286"\n"
12287" git remote add <nama> <url>\n"
12288"\n"
12289"dan dorong dengan menggunakan nama remote\n"
12290"\n"
12291" git push <nama>\n"
8c4abfb8 12292
c38261e7
BS
12293#: builtin/push.c
12294msgid "--all can't be combined with refspecs"
12295msgstr "--all tidak dapat digabung dengan spek referensi"
8c4abfb8 12296
c38261e7
BS
12297#: builtin/push.c
12298msgid "--mirror can't be combined with refspecs"
12299msgstr "--mirror tidak dapat digabungkan dengan spek referensi"
8c4abfb8 12300
c38261e7
BS
12301#: builtin/push.c
12302msgid "push options must not have new line characters"
12303msgstr "opsi dorong harus tidak ada karakter baris baru"
8c4abfb8 12304
c38261e7
BS
12305#: builtin/range-diff.c
12306msgid "git range-diff [<options>] <old-base>..<old-tip> <new-base>..<new-tip>"
12307msgstr ""
03f47f2a 12308"git range-diff [<opsi>] <dasar lama>..<ujung lama> <dasar-baru>..<ujung baru>"
8c4abfb8 12309
c38261e7
BS
12310#: builtin/range-diff.c
12311msgid "git range-diff [<options>] <old-tip>...<new-tip>"
03f47f2a 12312msgstr "git range-diff [<opsi>] <ujung lama>...<ujung baru>"
8c4abfb8 12313
c38261e7
BS
12314#: builtin/range-diff.c
12315msgid "git range-diff [<options>] <base> <old-tip> <new-tip>"
03f47f2a 12316msgstr "git range-diff [<opsi>] <dasar> <ujung lama> <ujung baru>"
8c4abfb8 12317
c38261e7
BS
12318#: builtin/range-diff.c
12319msgid "use simple diff colors"
03f47f2a 12320msgstr "gunakan warna diff sederhana"
8c4abfb8 12321
c38261e7
BS
12322#: builtin/range-diff.c
12323msgid "notes"
03f47f2a 12324msgstr "catatan"
8c4abfb8 12325
c38261e7
BS
12326#: builtin/range-diff.c
12327msgid "passed to 'git log'"
03f47f2a 12328msgstr "lewatkan ke 'git log'"
8c4abfb8 12329
c38261e7
BS
12330#: builtin/range-diff.c
12331msgid "only emit output related to the first range"
03f47f2a 12332msgstr "hanya keluarkan keluaran relatif terhadap rentang pertama"
8c4abfb8 12333
c38261e7
BS
12334#: builtin/range-diff.c
12335msgid "only emit output related to the second range"
03f47f2a
BS
12336msgstr "hanya keluarkan keluaran relatif terhadap rentang kedua"
12337
12338#: builtin/range-diff.c
12339#, c-format
12340msgid "not a revision: '%s'"
12341msgstr "bukan sebuah revisi: '%s'"
c38261e7
BS
12342
12343#: builtin/range-diff.c
8c4abfb8 12344#, c-format
c38261e7 12345msgid "not a commit range: '%s'"
03f47f2a 12346msgstr "bukan sebuah rentang komit '%s'"
8c4abfb8 12347
c38261e7 12348#: builtin/range-diff.c
03f47f2a
BS
12349#, c-format
12350msgid "not a symmetric range: '%s'"
12351msgstr "bukan sebuah rentang simetris: '%s'"
8c4abfb8 12352
c38261e7
BS
12353#: builtin/range-diff.c
12354msgid "need two commit ranges"
03f47f2a 12355msgstr "butuh dua rentang komit"
c38261e7
BS
12356
12357#: builtin/read-tree.c
8c4abfb8 12358msgid ""
1fe80770
BS
12359"git read-tree [(-m [--trivial] [--aggressive] | --reset | --"
12360"prefix=<prefix>)\n"
12361" [-u | -i]] [--index-output=<file>] [--no-sparse-checkout]\n"
12362" (--empty | <tree-ish1> [<tree-ish2> [<tree-ish3>]])"
8c4abfb8 12363msgstr ""
c38261e7 12364"git read-tree [(-m [--trivial] [--aggressive] | --reset | --"
1fe80770
BS
12365"prefix=<awalan>)\n"
12366" [-u | -i]] [--index-output=<berkas>] [--no-sparse-checkout]\n"
12367" (--empty | <mirip pohon 1> [<mirip pohon 2> [mirip pohon 3]])"
8c4abfb8 12368
c38261e7
BS
12369#: builtin/read-tree.c
12370msgid "write resulting index to <file>"
12371msgstr "tulis indeks yang dihasilkan ke <berkas>"
8c4abfb8 12372
c38261e7
BS
12373#: builtin/read-tree.c
12374msgid "only empty the index"
12375msgstr "hanya kosongkan indeks"
8c4abfb8 12376
c38261e7
BS
12377#: builtin/read-tree.c
12378msgid "Merging"
12379msgstr "Menggabungkan"
8c4abfb8 12380
c38261e7
BS
12381#: builtin/read-tree.c
12382msgid "perform a merge in addition to a read"
12383msgstr "lakukan penggabungan selain pembacaan"
8c4abfb8 12384
c38261e7
BS
12385#: builtin/read-tree.c
12386msgid "3-way merge if no file level merging required"
12387msgstr ""
12388"penggabungan 3 arah jika tidak ada penggabungan level berkas yang dibutuhkan"
8c4abfb8 12389
c38261e7
BS
12390#: builtin/read-tree.c
12391msgid "3-way merge in presence of adds and removes"
12392msgstr "penggabungan 3 arah dengan kehadiran penambahan dan penghapusan"
8c4abfb8 12393
c38261e7
BS
12394#: builtin/read-tree.c
12395msgid "same as -m, but discard unmerged entries"
12396msgstr "sama seperti -m, tapi buang entri tak tergabung"
8c4abfb8 12397
c38261e7
BS
12398#: builtin/read-tree.c
12399msgid "<subdirectory>/"
12400msgstr "<subdirektori>/"
8c4abfb8 12401
c38261e7
BS
12402#: builtin/read-tree.c
12403msgid "read the tree into the index under <subdirectory>/"
12404msgstr "baca pohon ke dalam indeks pada <subdirektori>/"
8c4abfb8 12405
c38261e7
BS
12406#: builtin/read-tree.c
12407msgid "update working tree with merge result"
12408msgstr "perbarui pohon kerja dengan hasil penggabungan"
8c4abfb8 12409
c38261e7
BS
12410#: builtin/read-tree.c
12411msgid "gitignore"
12412msgstr "gitignore"
8c4abfb8 12413
c38261e7
BS
12414#: builtin/read-tree.c
12415msgid "allow explicitly ignored files to be overwritten"
12416msgstr "perbolehkan berkas yang diabaikan secara eksplisit untuk ditimpa"
8c4abfb8 12417
c38261e7
BS
12418#: builtin/read-tree.c
12419msgid "don't check the working tree after merging"
12420msgstr "jangan periksa pohon kerja setelah penggabungan"
8c4abfb8 12421
c38261e7
BS
12422#: builtin/read-tree.c
12423msgid "don't update the index or the work tree"
12424msgstr "jangan perbarui indeks atau pohon kerja"
8c4abfb8 12425
c38261e7
BS
12426#: builtin/read-tree.c
12427msgid "skip applying sparse checkout filter"
12428msgstr "lewatkan penerapan saringan checkout tipis"
12429
12430#: builtin/read-tree.c
12431msgid "debug unpack-trees"
12432msgstr "nirkutukan unpack-trees"
12433
12434#: builtin/read-tree.c
12435msgid "suppress feedback messages"
12436msgstr "matikan pesan umpan balik"
12437
12438#: builtin/read-tree.c
12439msgid "You need to resolve your current index first"
12440msgstr "Anda perlu menguraikan indeks Anda saat ini dulu"
12441
12442#: builtin/rebase.c
8c4abfb8 12443msgid ""
c38261e7
BS
12444"git rebase [-i] [options] [--exec <cmd>] [--onto <newbase> | --keep-base] "
12445"[<upstream> [<branch>]]"
8c4abfb8 12446msgstr ""
c38261e7
BS
12447"git rebase [-i] [opsi] [--exec <perintah>] [--onto <basis baru> | --keep-"
12448"base][<hulu> [<cabang>]]"
8c4abfb8 12449
c38261e7 12450#: builtin/rebase.c
8c4abfb8 12451msgid ""
c38261e7
BS
12452"git rebase [-i] [options] [--exec <cmd>] [--onto <newbase>] --root [<branch>]"
12453msgstr ""
12454"git rebase [-i] [opsi] [--exec <perintah>] [--onto <basis baru>] --root "
12455"[<cabang>]"
12456
12457#: builtin/rebase.c sequencer.c
12458#, c-format
12459msgid "could not read '%s'."
12460msgstr "tidak dapat membaca '%s'."
12461
12462#: builtin/rebase.c
12463#, c-format
12464msgid "could not create temporary %s"
12465msgstr "tidak dapat membuat %s sementara"
12466
12467#: builtin/rebase.c
12468msgid "could not mark as interactive"
12469msgstr "tidak dapat menandai sebagai interaktif"
12470
12471#: builtin/rebase.c
12472msgid "could not generate todo list"
12473msgstr "tidak dapat membuat daftar todo"
12474
12475#: builtin/rebase.c
12476msgid "a base commit must be provided with --upstream or --onto"
12477msgstr "basis komit harus diberikan dengan --upstream atau --onto"
12478
12479#: builtin/rebase.c
12480#, c-format
12481msgid "%s requires the merge backend"
12482msgstr "%s butuh tulang belakang penggabungan"
12483
12484#: builtin/rebase.c
12485#, c-format
1fe80770
BS
12486msgid "invalid onto: '%s'"
12487msgstr "kepada tidak valid: '%s'"
c38261e7
BS
12488
12489#: builtin/rebase.c
12490#, c-format
12491msgid "invalid orig-head: '%s'"
12492msgstr "orig-head tidak valid: '%s'"
12493
12494#: builtin/rebase.c
12495#, c-format
12496msgid "ignoring invalid allow_rerere_autoupdate: '%s'"
12497msgstr "abaikan allow_rerere_autoupdate yang tak valid: '%s'"
12498
12499#: builtin/rebase.c builtin/rm.c sequencer.c
12500#, c-format
12501msgid "could not remove '%s'"
12502msgstr "tidak dapat menghapus '%s'"
12503
12504#: builtin/rebase.c
12505msgid ""
12506"Resolve all conflicts manually, mark them as resolved with\n"
12507"\"git add/rm <conflicted_files>\", then run \"git rebase --continue\".\n"
12508"You can instead skip this commit: run \"git rebase --skip\".\n"
12509"To abort and get back to the state before \"git rebase\", run \"git rebase --"
12510"abort\"."
12511msgstr ""
12512"Selesaikan semua konflik secara manual, tandai sebagai terselesaikan\n"
12513"dengan \"git add/rm <berkas terkonflik>\", lalu jalankan\n"
12514"\"git rebase --continue\".\n"
12515"Anda juga bisa melewatkan komit ini: jalankan \"git rebase --skip\".\n"
12516"Untuk membatalkan dan kembali ke kondisi sebelum \"git rebase\",jalankan "
12517"\"git rebase --abort\"."
12518
12519#: builtin/rebase.c
12520#, c-format
12521msgid ""
12522"\n"
12523"git encountered an error while preparing the patches to replay\n"
12524"these revisions:\n"
12525"\n"
12526" %s\n"
12527"\n"
12528"As a result, git cannot rebase them."
12529msgstr ""
12530"\n"
12531"git menemui kesalahan ketika menyiapan tambalan untuk memainkan ulang\n"
12532"revisi berikut:\n"
12533"\n"
12534" %s\n"
12535"\n"
12536"Hasilnya git tidak dapat mendasarkan ulang."
12537
5aab7179
BS
12538#: builtin/rebase.c
12539#, c-format
12540msgid "Unknown rebase-merges mode: %s"
12541msgstr "Mode rebase-merges tidak dikenal: %s"
12542
c38261e7
BS
12543#: builtin/rebase.c
12544#, c-format
12545msgid "could not switch to %s"
12546msgstr "tidak dapat mengganti ke %s"
12547
2e6b49d7
BS
12548#: builtin/rebase.c
12549msgid "apply options and merge options cannot be used together"
12550msgstr "opsi apply dan opsi merge tidak dapat digunakan bersamaan"
12551
c38261e7
BS
12552#: builtin/rebase.c
12553#, c-format
12554msgid ""
e6005689
BS
12555"unrecognized empty type '%s'; valid values are \"drop\", \"keep\", and "
12556"\"ask\"."
c38261e7
BS
12557msgstr ""
12558"tipe kosong tak dikenali '%s'; nilai yang valid adalah \"drop\", \"keep\", "
12559"dan \"ask\"."
12560
5aab7179
BS
12561#: builtin/rebase.c
12562msgid ""
12563"--rebase-merges with an empty string argument is deprecated and will stop "
12564"working in a future version of Git. Use --rebase-merges without an argument "
12565"instead, which does the same thing."
12566msgstr ""
12567"--rebase-merges dengan argumen untai kosong usang dan akan berhenti bekerja "
12568"pada versi Git berikutnya. Sebagai gantinya, gunakan --rebase-merges tanpa "
12569"argumen, yang melakukan hal yang sama."
12570
c38261e7
BS
12571#: builtin/rebase.c
12572#, c-format
12573msgid ""
12574"%s\n"
12575"Please specify which branch you want to rebase against.\n"
12576"See git-rebase(1) for details.\n"
12577"\n"
12578" git rebase '<branch>'\n"
12579"\n"
12580msgstr ""
12581"%s\n"
12582"Mohon sebutkan cabang mana yang Anda ingin dasarkan ulang.\n"
12583"Lihat git-rebase(1) untuk selengkapnya.\n"
12584"\n"
12585" git rebase '<cabang>'.\n"
12586"\n"
12587
12588#: builtin/rebase.c
12589#, c-format
12590msgid ""
12591"If you wish to set tracking information for this branch you can do so with:\n"
12592"\n"
12593" git branch --set-upstream-to=%s/<branch> %s\n"
12594"\n"
12595msgstr ""
12596"Kalau Anda ingin menyetel informasi pelacakan untuk cabang ini Anda\n"
12597"dapat melakukan hal itu dengan:\n"
12598" git branch --set-upstream-to=%s/<cabang> %s\n"
12599"\n"
12600
12601#: builtin/rebase.c
12602msgid "exec commands cannot contain newlines"
12603msgstr "perintah exec tidak dapat berisi baris baru"
12604
12605#: builtin/rebase.c
12606msgid "empty exec command"
12607msgstr "perintah exec kosong"
12608
12609#: builtin/rebase.c
12610msgid "rebase onto given branch instead of upstream"
12611msgstr "dasarkan ulang kepada cabang yang diberikan daripada hulu"
12612
12613#: builtin/rebase.c
12614msgid "use the merge-base of upstream and branch as the current base"
12615msgstr "gunakan merge-base hulu dan cabang sebagai dasar saat ini"
12616
12617#: builtin/rebase.c
12618msgid "allow pre-rebase hook to run"
12619msgstr "perbolehkan kail pre-rebase untuk dijalankan"
12620
12621#: builtin/rebase.c
12622msgid "be quiet. implies --no-stat"
12623msgstr "diam. menyiratkan --no-stat"
12624
12625#: builtin/rebase.c
12626msgid "display a diffstat of what changed upstream"
12627msgstr "perlihatkan diffstat apa yang berubah di hulu"
12628
12629#: builtin/rebase.c
12630msgid "do not show diffstat of what changed upstream"
12631msgstr "jangan perlihatkan diffstat apa yang berubah di hulu"
12632
12633#: builtin/rebase.c
12634msgid "add a Signed-off-by trailer to each commit"
12635msgstr "tambahkan trailer Signed-off-by ke setiap komit"
12636
12637#: builtin/rebase.c
12638msgid "make committer date match author date"
12639msgstr "jadikan tanggal pengkomit sama dengan tanggal pengarang"
12640
12641#: builtin/rebase.c
12642msgid "ignore author date and use current date"
12643msgstr "abaikan tanggal pengarang dan gunakan tanggal saat ini"
12644
12645#: builtin/rebase.c
12646msgid "synonym of --reset-author-date"
12647msgstr "sinonim dari --reset-author-date"
12648
12649#: builtin/rebase.c
12650msgid "passed to 'git apply'"
12651msgstr "lewatkan ke 'git apply'"
12652
12653#: builtin/rebase.c
12654msgid "ignore changes in whitespace"
12655msgstr "abaikan perubahan spasi"
12656
12657#: builtin/rebase.c
12658msgid "cherry-pick all commits, even if unchanged"
12659msgstr "petik ceri semua komit, bahkan jika tak berubah"
12660
12661#: builtin/rebase.c
12662msgid "continue"
12663msgstr "lanjutkan"
12664
12665#: builtin/rebase.c
12666msgid "skip current patch and continue"
12667msgstr "lewatkan tambalan saat ini dan lanjutkan"
12668
12669#: builtin/rebase.c
12670msgid "abort and check out the original branch"
12671msgstr "hentikan dan check out cabang asli"
12672
12673#: builtin/rebase.c
12674msgid "abort but keep HEAD where it is"
12675msgstr "hentikan tapi simpan HEAD dimana itu berada"
12676
12677#: builtin/rebase.c
12678msgid "edit the todo list during an interactive rebase"
12679msgstr "sunting daftar todo selama pendasaran ulang interaktif"
12680
12681#: builtin/rebase.c
12682msgid "show the patch file being applied or merged"
12683msgstr "perlihatkan berkas tambalan yang sedang diterapkan atau digabungkan"
12684
12685#: builtin/rebase.c
12686msgid "use apply strategies to rebase"
12687msgstr "gunakan strategi penerapan ke pendasaran ulang"
12688
12689#: builtin/rebase.c
12690msgid "use merging strategies to rebase"
12691msgstr "gunakan strategi penggabungan ke pendasaran ulang"
12692
12693#: builtin/rebase.c
12694msgid "let the user edit the list of commits to rebase"
12695msgstr "biarkan pengguna menyunting daftar komit untuk didasarkan ulang"
12696
12697#: builtin/rebase.c
12698msgid "(REMOVED) was: try to recreate merges instead of ignoring them"
12699msgstr "(USANG) yaitu: coba buat ulang penggabungan daripada abaikannya"
12700
12701#: builtin/rebase.c
12702msgid "how to handle commits that become empty"
12703msgstr "bagaimana cara menangani komit yang menjadi kosong"
12704
12705#: builtin/rebase.c
12706msgid "keep commits which start empty"
12707msgstr "simpan komit yang dimulai kosong"
12708
12709#: builtin/rebase.c
12710msgid "move commits that begin with squash!/fixup! under -i"
12711msgstr "pindahakan komit yang diawali dengan squash!/fixup! di bawah -i"
12712
03f47f2a
BS
12713#: builtin/rebase.c
12714msgid "update branches that point to commits that are being rebased"
d4df8609 12715msgstr "perbarui cabang yang menunjuk pada komit yang akan didasarkan ulang"
03f47f2a 12716
c38261e7
BS
12717#: builtin/rebase.c
12718msgid "add exec lines after each commit of the editable list"
12719msgstr ""
12720"tambahkan baris exec setelah setiap komit dari daftar yang bisa disunting"
12721
12722#: builtin/rebase.c
12723msgid "allow rebasing commits with empty messages"
12724msgstr "perbolehkan mendasarkan ulang komit dengan pesan kosong"
12725
12726#: builtin/rebase.c
12727msgid "try to rebase merges instead of skipping them"
12728msgstr "coba mendasarkan ulang penggabungan daripada melewatkannya"
12729
12730#: builtin/rebase.c
12731msgid "use 'merge-base --fork-point' to refine upstream"
12732msgstr "gunakan 'merge-base --fork-point' untuk menyaring hulu"
12733
12734#: builtin/rebase.c
12735msgid "use the given merge strategy"
12736msgstr "gunakan strategi penggabungan yang diberikan"
12737
12738#: builtin/rebase.c builtin/revert.c
12739msgid "option"
12740msgstr "opsi"
12741
12742#: builtin/rebase.c
12743msgid "pass the argument through to the merge strategy"
12744msgstr "lewatkan argumen ke strategi penggabungan"
12745
12746#: builtin/rebase.c
12747msgid "rebase all reachable commits up to the root(s)"
12748msgstr "dasarkan ulang semua komit yang bisa dicapai hingga ke akar"
12749
12750#: builtin/rebase.c
12751msgid "automatically re-schedule any `exec` that fails"
12752msgstr "jadwal ulang otomatis `exec` apa saja yang gagal"
12753
12754#: builtin/rebase.c
12755msgid "apply all changes, even those already present upstream"
12756msgstr "terapkan semua perubahan, bahkan yang sudah ada di hulu"
12757
12758#: builtin/rebase.c
12759msgid "It looks like 'git am' is in progress. Cannot rebase."
12760msgstr "Sepertinya 'git am' sedang berjalan. Tidak dapat mendasarkan ulang"
12761
12762#: builtin/rebase.c
12763msgid ""
12764"`rebase --preserve-merges` (-p) is no longer supported.\n"
12765"Use `git rebase --abort` to terminate current rebase.\n"
12766"Or downgrade to v2.33, or earlier, to complete the rebase."
12767msgstr ""
d4df8609
BS
12768"`rebase --preserve-merges` (-p) tidak lagi didukung.\n"
12769"Gunakan `git rebase --abort` untuk menghentikan pendasaran ulang saat ini.\n"
12770"Atau turun ke v2.33 atau lebih awal untuk menyelesaikan pendasaran ulang."
c38261e7
BS
12771
12772#: builtin/rebase.c
12773msgid ""
12774"--preserve-merges was replaced by --rebase-merges\n"
12775"Note: Your `pull.rebase` configuration may also be set to 'preserve',\n"
12776"which is no longer supported; use 'merges' instead"
12777msgstr ""
d4df8609
BS
12778"--preserve-merges diganti oleh --rebase-merges\n"
12779"Catatan: Konfigurasi `pull.rebase` Anda mungkin juga disetel ke 'preserve',\n"
12780"yang tidak lagi didukung; gunakan 'merges' sebagai gantinya"
c38261e7
BS
12781
12782#: builtin/rebase.c
12783msgid "No rebase in progress?"
12784msgstr "Tidak ada pendasaran ulang yang sedang berjalan?"
12785
12786#: builtin/rebase.c
12787msgid "The --edit-todo action can only be used during interactive rebase."
12788msgstr ""
12789"Aksi --edit-todo hanya dapat digunakan selama pendasaran ulang interaktif."
12790
12791#: builtin/rebase.c t/helper/test-fast-rebase.c
12792msgid "Cannot read HEAD"
12793msgstr "Tidak dapat membaca HEAD"
12794
12795#: builtin/rebase.c
12796msgid ""
12797"You must edit all merge conflicts and then\n"
12798"mark them as resolved using git add"
12799msgstr ""
12800"Anda harus menyunting semua konflik penggabungan lalu\n"
12801"menandainya sebagai terselesaikan menggunakan git add"
12802
12803#: builtin/rebase.c
12804msgid "could not discard worktree changes"
12805msgstr "tidak dapat menyingkirkan perubahan pohon kerja"
12806
12807#: builtin/rebase.c
12808#, c-format
12809msgid "could not move back to %s"
12810msgstr "tidak dapt memindahkan kembali ke %s"
12811
12812#: builtin/rebase.c
12813#, c-format
12814msgid ""
12815"It seems that there is already a %s directory, and\n"
12816"I wonder if you are in the middle of another rebase. If that is the\n"
12817"case, please try\n"
12818"\t%s\n"
12819"If that is not the case, please\n"
12820"\t%s\n"
12821"and run me again. I am stopping in case you still have something\n"
12822"valuable there.\n"
12823msgstr ""
12824"Sepertinya sudah ada direktori %s, dan saya ingin tahu kalau Anda\n"
12825"berada di tengah-tengah pendasaran ulang yang lain. Jika itu maksudnya,\n"
12826"mohon coba \n"
12827"\t%s\n"
12828"Jika itu bukan, mohon\n"
12829"\t%s\n"
12830"dan jalankan saya lagi. Saya berhenti seandainya Anda masih punya\n"
12831"sesuatu yang berharga di sana.\n"
12832
12833#: builtin/rebase.c
12834msgid "switch `C' expects a numerical value"
12835msgstr "tombol `C' harap nilai numerik"
12836
c38261e7
BS
12837#: builtin/rebase.c
12838msgid "--strategy requires --merge or --interactive"
12839msgstr "--strategy butuh --merge atau --interactive"
12840
12841#: builtin/rebase.c
2e6b49d7 12842msgid ""
5aab7179 12843"apply options are incompatible with rebase.autoSquash. Consider adding --no-"
2e6b49d7
BS
12844"autosquash"
12845msgstr ""
5aab7179 12846"opsi penerapan tidak kompatibel dengan rebase.autoSquash. "
2e6b49d7
BS
12847"Pertimbangkanmenambahkan --no-autosquash"
12848
5aab7179
BS
12849#: builtin/rebase.c
12850msgid ""
12851"apply options are incompatible with rebase.rebaseMerges. Consider adding --"
12852"no-rebase-merges"
12853msgstr ""
12854"opsi penerapan tidak kompatibel dengan rebase.rebaseMerges. "
12855"Pertimbangkanmenambahkan --no-rebase-merges"
12856
2e6b49d7
BS
12857#: builtin/rebase.c
12858msgid ""
12859"apply options are incompatible with rebase.updateRefs. Consider adding --no-"
12860"update-refs"
12861msgstr ""
12862"opsi penerapan tidak kompatibel dengan rebase.updateRefs. "
12863"Pertimbangkanmenambahkan --no-update-refs"
c38261e7
BS
12864
12865#: builtin/rebase.c
12866#, c-format
12867msgid "Unknown rebase backend: %s"
12868msgstr "Tulang belakang pendasaran ulang tidak dikenal: %s"
12869
12870#: builtin/rebase.c
12871msgid "--reschedule-failed-exec requires --exec or --interactive"
12872msgstr "--reschedule-failed-exec butuh --exec atau --interactive"
12873
12874#: builtin/rebase.c
12875#, c-format
12876msgid "invalid upstream '%s'"
12877msgstr "hulu tidak valid '%s'"
12878
12879#: builtin/rebase.c
12880msgid "Could not create new root commit"
12881msgstr "tidak dapat membuat komit akar baru"
12882
12883#: builtin/rebase.c
12884#, c-format
12885msgid "no such branch/commit '%s'"
12886msgstr "tidak ada cabang/komit seperti '%s'"
12887
12888#: builtin/rebase.c builtin/submodule--helper.c
12889#, c-format
12890msgid "No such ref: %s"
12891msgstr "Tidak ada referensi seperti: %s"
12892
12893#: builtin/rebase.c
1fe80770
BS
12894msgid "Could not resolve HEAD to a commit"
12895msgstr "tidak dapat menguraikan komit HEAD ke sebuah komit"
c38261e7
BS
12896
12897#: builtin/rebase.c
12898#, c-format
12899msgid "'%s': need exactly one merge base with branch"
12900msgstr "'%s': butuh tepatnya satu dasar penggabungan dengan cabang"
12901
12902#: builtin/rebase.c
12903#, c-format
12904msgid "'%s': need exactly one merge base"
12905msgstr "'%s': butuh tepatnya satu dasar penggabungan"
12906
12907#: builtin/rebase.c
12908#, c-format
12909msgid "Does not point to a valid commit '%s'"
12910msgstr "Tidak menunjuk pada komit yang valid '%s'"
12911
c38261e7
BS
12912#: builtin/rebase.c
12913msgid "HEAD is up to date."
12914msgstr "HEAD terbaru."
12915
12916#: builtin/rebase.c
12917#, c-format
12918msgid "Current branch %s is up to date.\n"
12919msgstr "Cabang saat ini %s terbaru.\n"
12920
12921#: builtin/rebase.c
12922msgid "HEAD is up to date, rebase forced."
12923msgstr "HEAD terbaru, pendasaran ulang dipaksa."
12924
12925#: builtin/rebase.c
12926#, c-format
12927msgid "Current branch %s is up to date, rebase forced.\n"
12928msgstr "Cabang saat ini %s terbaru, pendasaran ulang dipaksa.\n"
12929
12930#: builtin/rebase.c
12931msgid "The pre-rebase hook refused to rebase."
12932msgstr "Kail pre-rebase menolak mendasarkan ulang."
12933
12934#: builtin/rebase.c
12935#, c-format
12936msgid "Changes to %s:\n"
12937msgstr "Perubahan unuk %s:\n"
12938
12939#: builtin/rebase.c
12940#, c-format
12941msgid "Changes from %s to %s:\n"
12942msgstr "Perubahan dari %s ke %s:\n"
12943
12944#: builtin/rebase.c
12945#, c-format
12946msgid "First, rewinding head to replay your work on top of it...\n"
8c4abfb8 12947msgstr ""
c38261e7
BS
12948"Pertama, memutar ulang kepala untuk memainkan ulang karya Anda diatasnya...\n"
12949
12950#: builtin/rebase.c
12951msgid "Could not detach HEAD"
12952msgstr "Tidak dapat melepas HEAD"
12953
12954#: builtin/rebase.c
12955#, c-format
12956msgid "Fast-forwarded %s to %s.\n"
12957msgstr "Maju-cepat %s ke %s.\n"
12958
12959#: builtin/receive-pack.c
12960msgid "git receive-pack <git-dir>"
12961msgstr "git receive-pack <direktori git>"
12962
12963#: builtin/receive-pack.c
12964msgid ""
12965"By default, updating the current branch in a non-bare repository\n"
12966"is denied, because it will make the index and work tree inconsistent\n"
12967"with what you pushed, and will require 'git reset --hard' to match\n"
12968"the work tree to HEAD.\n"
8c4abfb8 12969"\n"
c38261e7
BS
12970"You can set the 'receive.denyCurrentBranch' configuration variable\n"
12971"to 'ignore' or 'warn' in the remote repository to allow pushing into\n"
12972"its current branch; however, this is not recommended unless you\n"
12973"arranged to update its work tree to match what you pushed in some\n"
12974"other way.\n"
8c4abfb8 12975"\n"
c38261e7
BS
12976"To squelch this message and still keep the default behaviour, set\n"
12977"'receive.denyCurrentBranch' configuration variable to 'refuse'."
12978msgstr ""
12979"Secara asali, memperbarui cabang saat ini di dalam repositori non-bare\n"
12980"tidak diperbolehkan, karena akan membuat indeks dan pohon kerja inkonsisten\n"
12981"dengan yang Anda dorong, dan akan memerlukan 'git reset --hard' untuk\n"
12982"mencocokkan pohon kerja dengan HEAD.\n"
12983"\n"
12984"Anda dapat menyetel variabel konfigurasi 'receive.denyCurrentBranch' ke\n"
12985"'ignore' atau 'warn' di repositori remote untuk memperbolehkan dorong ke\n"
12986"cabang saat itu; tetapi tidak disarankan kecuali Anda dapat memperbarui\n"
12987"pohon kerjanya agar cocok dengan apa yang Anda dorong dengan cara lain.\n"
12988"\n"
12989"Untuk mematikan pesan ini dan tetap menjaga kebiasaan asali, setel\n"
12990"variabel konfigurasi 'receive.denyCurrentBranch' ke 'refuse'."
12991
12992#: builtin/receive-pack.c
12993msgid ""
12994"By default, deleting the current branch is denied, because the next\n"
12995"'git clone' won't result in any file checked out, causing confusion.\n"
12996"\n"
12997"You can set 'receive.denyDeleteCurrent' configuration variable to\n"
12998"'warn' or 'ignore' in the remote repository to allow deleting the\n"
12999"current branch, with or without a warning message.\n"
13000"\n"
13001"To squelch this message, you can set it to 'refuse'."
13002msgstr ""
13003"Secara asali, menghapus cabang saat ini tidak diperbolehkan, karena\n"
13004"'git clone' selanjutnya tidak berujung pada berkas apapun ter-checkout,\n"
13005"dan mengakibatkan kebingungan.\n"
13006"Anda dapat menyetel variabel konfigurasi 'receive.denyDeleteCurrent' ke\n"
13007"'warn' atau 'ignore' di dalam repositori remote untuk memperbolehkan\n"
13008"menghapus cabang saat ini, dengan atau tanpa pesan peringatan.\n"
13009"\n"
13010"Untuk mematikan pesan ini, Anda dapat menyetelnya ke 'refuse'."
13011
13012#: builtin/receive-pack.c
13013msgid "quiet"
13014msgstr "diam"
13015
13016#: builtin/receive-pack.c
13017msgid "you must specify a directory"
13018msgstr "Anda harus menyebutkan sebuah direktori"
13019
13020#: builtin/reflog.c
13021msgid "git reflog [show] [<log-options>] [<ref>]"
13022msgstr "git remote [show] [<opsi log>] [<referensi>]"
13023
13024#: builtin/reflog.c
13025msgid ""
13026"git reflog expire [--expire=<time>] [--expire-unreachable=<time>]\n"
13027" [--rewrite] [--updateref] [--stale-fix]\n"
13028" [--dry-run | -n] [--verbose] [--all [--single-worktree] | "
13029"<refs>...]"
13030msgstr ""
13031"git reflog expire [--expire=<waktu>] [--expire-unreachable=<waktu>]\n"
13032" [--rewrite] [--updateref] [--stale-fix]\n"
13033" [--dry-run | -n] [--verbose] [--all [--single-worktree] | "
13034"<referensi>...]"
13035
13036#: builtin/reflog.c
13037msgid ""
13038"git reflog delete [--rewrite] [--updateref]\n"
13039" [--dry-run | -n] [--verbose] <ref>@{<specifier>}..."
13040msgstr ""
13041"git reflog delete [--rewrite] [--updateref]\n"
13042" [--dry-run | -n] [--verbose] <referensi>@{<penyebut>}..."
13043
13044#: builtin/reflog.c
13045msgid "git reflog exists <ref>"
13046msgstr "git reflog exists <referensi>"
8c4abfb8 13047
c38261e7 13048#: builtin/reflog.c
8c4abfb8 13049#, c-format
c38261e7
BS
13050msgid "invalid timestamp '%s' given to '--%s'"
13051msgstr "stempel waktu tidak valid '%s' diberikan ke '--%s'"
8c4abfb8 13052
c38261e7
BS
13053#: builtin/reflog.c
13054msgid "do not actually prune any entries"
13055msgstr "jangan benar-benar pangkas entri apapun"
13056
13057#: builtin/reflog.c
13058msgid ""
13059"rewrite the old SHA1 with the new SHA1 of the entry that now precedes it"
13060msgstr "tulis ulang SHA1 lama dengan SHA1 baru dari entri yang mendahuluinya"
8c4abfb8 13061
c38261e7
BS
13062#: builtin/reflog.c
13063msgid "update the reference to the value of the top reflog entry"
13064msgstr "perbarui referensi ke nilai dari entri log referensi atas"
13065
13066#: builtin/reflog.c
13067msgid "print extra information on screen"
13068msgstr "cetak informasi tambahan pada layar"
13069
13070#: builtin/reflog.c
13071msgid "timestamp"
13072msgstr "stempel"
13073
13074#: builtin/reflog.c
13075msgid "prune entries older than the specified time"
13076msgstr "pangkas entri yang lebih tua dari waktu yang disebutkan"
13077
13078#: builtin/reflog.c
13079msgid ""
13080"prune entries older than <time> that are not reachable from the current tip "
13081"of the branch"
13082msgstr ""
13083"pangkas entri yang lebih tua dari <waktu> yang tak terjangkau dari ujung "
13084"cabang saat ini"
13085
13086#: builtin/reflog.c
13087msgid "prune any reflog entries that point to broken commits"
13088msgstr "pangkas entri reflog apapun yang menunjuk ke komit yang rusak"
13089
13090#: builtin/reflog.c
13091msgid "process the reflogs of all references"
13092msgstr "proses reflog semua referensi"
13093
13094#: builtin/reflog.c
13095msgid "limits processing to reflogs from the current worktree only"
13096msgstr "batasi pemrosesan ke hanya log referensi dari pohon kerja saat ini"
13097
13098#: builtin/reflog.c
8c4abfb8 13099#, c-format
c38261e7
BS
13100msgid "Marking reachable objects..."
13101msgstr "Menandai objek yang bisa dicapai..."
8c4abfb8 13102
c38261e7 13103#: builtin/reflog.c
8c4abfb8 13104#, c-format
c38261e7
BS
13105msgid "%s points nowhere!"
13106msgstr "%s tidak menunjuk ke apapun!"
13107
13108#: builtin/reflog.c
13109msgid "no reflog specified to delete"
13110msgstr "tidak ada log referensi yang disebutkan untuk dihapus"
13111
13112#: builtin/reflog.c
13113#, c-format
13114msgid "invalid ref format: %s"
13115msgstr "format referensi tidak valid: %s"
13116
13117#: builtin/remote.c
13118msgid ""
13119"git remote add [-t <branch>] [-m <master>] [-f] [--tags | --no-tags] [--"
13120"mirror=<fetch|push>] <name> <url>"
13121msgstr ""
13122"git remote add [-t <cabang>] [-m <master>] [-f] [--tags | --no-tags] [--"
13123"mirror=<fetch|push>] <nama> <url>"
13124
13125#: builtin/remote.c
13126msgid "git remote rename [--[no-]progress] <old> <new>"
13127msgstr "git remote rename [--[no-]progress] <lama> <baru>"
13128
13129#: builtin/remote.c
13130msgid "git remote remove <name>"
13131msgstr "git remote remove <nama>"
13132
13133#: builtin/remote.c
13134msgid "git remote set-head <name> (-a | --auto | -d | --delete | <branch>)"
13135msgstr "git remote set-head <nama> (-a | --auto | -d | --delete | <cabang>)"
13136
13137#: builtin/remote.c
13138msgid "git remote [-v | --verbose] show [-n] <name>"
13139msgstr "git remote [-v | --verbose] show [-n] <nama>"
13140
13141#: builtin/remote.c
13142msgid "git remote prune [-n | --dry-run] <name>"
13143msgstr "git remote prune [-n | --dry-run] <nama>"
13144
13145#: builtin/remote.c
13146msgid ""
13147"git remote [-v | --verbose] update [-p | --prune] [(<group> | <remote>)...]"
13148msgstr ""
13149"git remote [-v | --verbose] update [-p | --prune] [(<grup> | <remote>)...]"
13150
13151#: builtin/remote.c
13152msgid "git remote set-branches [--add] <name> <branch>..."
13153msgstr "git remote set-branches [--add] <nama> <cabang>..."
13154
13155#: builtin/remote.c
13156msgid "git remote get-url [--push] [--all] <name>"
13157msgstr "git remote get-url [--push] [--all] <nama>"
13158
13159#: builtin/remote.c
13160msgid "git remote set-url [--push] <name> <newurl> [<oldurl>]"
13161msgstr "git remote set-url [--push] <nama> <url baru> [<url lama>]"
13162
13163#: builtin/remote.c
13164msgid "git remote set-url --add <name> <newurl>"
13165msgstr "git remote set-url --add <nama> <url baru>"
13166
13167#: builtin/remote.c
13168msgid "git remote set-url --delete <name> <url>"
13169msgstr "git remote set-url --delete <nama> <url>"
13170
13171#: builtin/remote.c
13172msgid "git remote add [<options>] <name> <url>"
13173msgstr "git remote add [<opsi>] <nama> <url>"
13174
13175#: builtin/remote.c
13176msgid "git remote set-branches <name> <branch>..."
13177msgstr "git remote set-branches <nama> <cabang>"
13178
13179#: builtin/remote.c
13180msgid "git remote set-branches --add <name> <branch>..."
13181msgstr "git remote set-branches --add <nama> <cabang>"
13182
13183#: builtin/remote.c
13184msgid "git remote show [<options>] <name>"
13185msgstr "git remote show [<opsi>] <nama>"
8c4abfb8 13186
c38261e7
BS
13187#: builtin/remote.c
13188msgid "git remote prune [<options>] <name>"
13189msgstr "git remote prune [<opsi>] <nama>"
8c4abfb8 13190
c38261e7
BS
13191#: builtin/remote.c
13192msgid "git remote update [<options>] [<group> | <remote>]..."
13193msgstr "git remote update [<opsi>] [<group> | <remote>]..."
8c4abfb8 13194
c38261e7 13195#: builtin/remote.c
8c4abfb8 13196#, c-format
c38261e7
BS
13197msgid "Updating %s"
13198msgstr "Memperbarui %s"
8c4abfb8 13199
c38261e7 13200#: builtin/remote.c
8c4abfb8 13201#, c-format
c38261e7
BS
13202msgid "Could not fetch %s"
13203msgstr "Tidak dapat mengambil %s"
13204
13205#: builtin/remote.c
13206msgid ""
13207"--mirror is dangerous and deprecated; please\n"
13208"\t use --mirror=fetch or --mirror=push instead"
13209msgstr ""
13210"--mirror berbahaya dan usang; mohon gunakan --mirror=fetch\n"
13211"\t atau --mirror=push sebagai gantinya"
8c4abfb8 13212
c38261e7 13213#: builtin/remote.c
8c4abfb8 13214#, c-format
c38261e7
BS
13215msgid "unknown mirror argument: %s"
13216msgstr "argumen mirror tidak dikenal: %s"
8c4abfb8 13217
c38261e7
BS
13218#: builtin/remote.c
13219msgid "fetch the remote branches"
13220msgstr "ambil cabang remote"
22ac4887 13221
c38261e7 13222#: builtin/remote.c
e6005689
BS
13223msgid ""
13224"import all tags and associated objects when fetching\n"
13225"or do not fetch any tag at all (--no-tags)"
13226msgstr ""
13227"impor semua tag dan objek yang terkait ketika mengambil atau jangan\n"
13228"mengambil tag apapun (--no-tags)"
8c4abfb8 13229
c38261e7
BS
13230#: builtin/remote.c
13231msgid "branch(es) to track"
13232msgstr "cabang untuk dilacak"
8c4abfb8 13233
c38261e7
BS
13234#: builtin/remote.c
13235msgid "master branch"
13236msgstr "cabang master"
8c4abfb8 13237
c38261e7
BS
13238#: builtin/remote.c
13239msgid "set up remote as a mirror to push to or fetch from"
13240msgstr "atur remote sebagai cermin untuk didorong atau diambil"
8c4abfb8 13241
c38261e7
BS
13242#: builtin/remote.c
13243msgid "specifying a master branch makes no sense with --mirror"
13244msgstr "menyebutkan cabang master tidak masuk akal dengan --mirror"
8c4abfb8 13245
c38261e7
BS
13246#: builtin/remote.c
13247msgid "specifying branches to track makes sense only with fetch mirrors"
13248msgstr "menyebutkan cabang untuk dilacak hanya masuk akal dengan cermin ambil"
8c4abfb8 13249
c38261e7 13250#: builtin/remote.c
8c4abfb8 13251#, c-format
c38261e7
BS
13252msgid "remote %s already exists."
13253msgstr "remote %s sudah ada"
8c4abfb8 13254
c38261e7 13255#: builtin/remote.c
8c4abfb8 13256#, c-format
c38261e7
BS
13257msgid "Could not setup master '%s'"
13258msgstr "Tidak dapat mengatur master '%s'"
8c4abfb8 13259
c38261e7 13260#: builtin/remote.c trailer.c
8c4abfb8 13261#, c-format
c38261e7
BS
13262msgid "more than one %s"
13263msgstr "lebih dari satu %s"
8c4abfb8 13264
c38261e7 13265#: builtin/remote.c
8c4abfb8 13266#, c-format
c38261e7
BS
13267msgid "unhandled branch.%s.rebase=%s; assuming 'true'"
13268msgstr "branch.%s.rebase=%s tak tertangani; diasumsikan 'true'"
8c4abfb8 13269
c38261e7
BS
13270#: builtin/remote.c
13271#, c-format
13272msgid "Could not get fetch map for refspec %s"
13273msgstr "Tidak dapat mendapatkan peta pengambilan untuk spek referensi %s"
8c4abfb8 13274
c38261e7
BS
13275#: builtin/remote.c
13276msgid "(matching)"
13277msgstr "(sepadan)"
8c4abfb8 13278
c38261e7
BS
13279#: builtin/remote.c
13280msgid "(delete)"
13281msgstr "(hapus)"
8c4abfb8 13282
c38261e7
BS
13283#: builtin/remote.c
13284#, c-format
13285msgid "could not set '%s'"
13286msgstr "tidak dapat menyetel '%s'"
8c4abfb8 13287
c38261e7
BS
13288#: builtin/remote.c config.c
13289#, c-format
13290msgid "could not unset '%s'"
13291msgstr "tidak dapat mem-batal setel '%s'"
8c4abfb8 13292
c38261e7
BS
13293#: builtin/remote.c
13294#, c-format
13295msgid ""
13296"The %s configuration remote.pushDefault in:\n"
13297"\t%s:%d\n"
13298"now names the non-existent remote '%s'"
8c4abfb8 13299msgstr ""
c38261e7
BS
13300"Konfigurasi %s remote.pushDefault di:\n"
13301"\t%s:%d\n"
13302"sekarang menamai remote yang tiada '%s'"
8c4abfb8 13303
c38261e7 13304#: builtin/remote.c
8c4abfb8 13305#, c-format
c38261e7
BS
13306msgid "No such remote: '%s'"
13307msgstr "Tidak ada remote seperti: '%s'"
8c4abfb8 13308
c38261e7 13309#: builtin/remote.c
8c4abfb8 13310#, c-format
c38261e7
BS
13311msgid "Could not rename config section '%s' to '%s'"
13312msgstr "Tidak dapat menamai ulang bagian konfigurasi '%s' ke '%s'"
8c4abfb8 13313
c38261e7 13314#: builtin/remote.c
8c4abfb8 13315#, c-format
c38261e7
BS
13316msgid ""
13317"Not updating non-default fetch refspec\n"
13318"\t%s\n"
13319"\tPlease update the configuration manually if necessary."
13320msgstr ""
13321"Tidak memperbarui spek referensi pengambilan bukan asali\n"
13322"\t%s\n"
13323"\tMohon perbarui konfigurasi secara manual bila diperlukan."
8c4abfb8 13324
c38261e7
BS
13325#: builtin/remote.c
13326msgid "Renaming remote references"
13327msgstr "Menamai ulang referensi remote"
8c4abfb8 13328
c38261e7 13329#: builtin/remote.c
8c4abfb8 13330#, c-format
c38261e7
BS
13331msgid "deleting '%s' failed"
13332msgstr "menghapus '%s' gagal"
8c4abfb8 13333
c38261e7 13334#: builtin/remote.c
8c4abfb8 13335#, c-format
c38261e7
BS
13336msgid "creating '%s' failed"
13337msgstr "membuat '%s' gagal"
8c4abfb8 13338
c38261e7 13339#: builtin/remote.c
8c4abfb8 13340msgid ""
c38261e7
BS
13341"Note: A branch outside the refs/remotes/ hierarchy was not removed;\n"
13342"to delete it, use:"
13343msgid_plural ""
13344"Note: Some branches outside the refs/remotes/ hierarchy were not removed;\n"
13345"to delete them, use:"
13346msgstr[0] ""
13347"Catatan: Sebuah cabang diluar hierarki refs/remotes tidak dihapus;\n"
13348"untuk menghapusnya, gunakan:"
13349msgstr[1] ""
13350"Catatan: Beberapa cabang diluar hierarki refs/remotes tidak dihapus;\n"
13351"untuk menghapusnya, gunakan:"
8c4abfb8 13352
c38261e7
BS
13353#: builtin/remote.c
13354#, c-format
13355msgid "Could not remove config section '%s'"
13356msgstr "Tidak dapat menghapus bagian konfigurasi '%s'"
8c4abfb8 13357
c38261e7
BS
13358#: builtin/remote.c
13359#, c-format
13360msgid " new (next fetch will store in remotes/%s)"
13361msgstr " baru (pengambilan berikutnya akan simpan di remotes/%s)"
8c4abfb8 13362
c38261e7
BS
13363#: builtin/remote.c
13364msgid " tracked"
13365msgstr " dilacak"
8c4abfb8 13366
03f47f2a
BS
13367#: builtin/remote.c
13368msgid " skipped"
d4df8609 13369msgstr " dilewati"
03f47f2a 13370
c38261e7
BS
13371#: builtin/remote.c
13372msgid " stale (use 'git remote prune' to remove)"
13373msgstr " basi (gunakan 'git remote prune' untuk hapus)"
8c4abfb8 13374
c38261e7
BS
13375#: builtin/remote.c
13376msgid " ???"
13377msgstr " ???"
8c4abfb8 13378
c38261e7
BS
13379#: builtin/remote.c
13380#, c-format
13381msgid "invalid branch.%s.merge; cannot rebase onto > 1 branch"
13382msgstr ""
13383"branch.%s.merge tidak valid; tidak dapat mendasarkan ulang ke lebih dari "
13384"satu cabang"
8c4abfb8 13385
c38261e7
BS
13386#: builtin/remote.c
13387#, c-format
13388msgid "rebases interactively onto remote %s"
13389msgstr "dasarkan ulang secara interaktif ke remote %s"
8c4abfb8 13390
c38261e7
BS
13391#: builtin/remote.c
13392#, c-format
13393msgid "rebases interactively (with merges) onto remote %s"
13394msgstr "dasarkan ulang secara interaktif (dengan penggabungan) ke remote %s"
8c4abfb8 13395
c38261e7
BS
13396#: builtin/remote.c
13397#, c-format
13398msgid "rebases onto remote %s"
13399msgstr "dasarkan ulang ke remote %s"
8c4abfb8 13400
c38261e7
BS
13401#: builtin/remote.c
13402#, c-format
13403msgid " merges with remote %s"
13404msgstr " gabungkan dengan remote %s"
8c4abfb8 13405
c38261e7
BS
13406#: builtin/remote.c
13407#, c-format
13408msgid "merges with remote %s"
13409msgstr "gabungkan dengan remote %s"
8c4abfb8 13410
c38261e7
BS
13411#: builtin/remote.c
13412#, c-format
13413msgid "%-*s and with remote %s\n"
13414msgstr "%-*s dan dengan remote %s\n"
8c4abfb8 13415
c38261e7
BS
13416#: builtin/remote.c
13417msgid "create"
13418msgstr "buat"
8c4abfb8 13419
c38261e7
BS
13420#: builtin/remote.c
13421msgid "delete"
13422msgstr "hapus"
8c4abfb8 13423
c38261e7
BS
13424#: builtin/remote.c
13425msgid "up to date"
13426msgstr "terbaru"
8c4abfb8 13427
c38261e7
BS
13428#: builtin/remote.c
13429msgid "fast-forwardable"
13430msgstr "bisa dimaju cepat"
8c4abfb8 13431
c38261e7
BS
13432#: builtin/remote.c
13433msgid "local out of date"
13434msgstr "lokal kuno"
8c4abfb8 13435
c38261e7 13436#: builtin/remote.c
8c4abfb8 13437#, c-format
c38261e7
BS
13438msgid " %-*s forces to %-*s (%s)"
13439msgstr " %-*s memaksa untuk %-*s (%s)"
8c4abfb8 13440
c38261e7 13441#: builtin/remote.c
8c4abfb8 13442#, c-format
c38261e7
BS
13443msgid " %-*s pushes to %-*s (%s)"
13444msgstr " %-*s mendorong ke %-*s (%s)"
8c4abfb8 13445
c38261e7 13446#: builtin/remote.c
8c4abfb8 13447#, c-format
c38261e7
BS
13448msgid " %-*s forces to %s"
13449msgstr " %-*s memaksa untuk %s"
8c4abfb8 13450
c38261e7 13451#: builtin/remote.c
8c4abfb8 13452#, c-format
c38261e7
BS
13453msgid " %-*s pushes to %s"
13454msgstr " %-*s mendorong ke %s"
4b1fd488 13455
c38261e7
BS
13456#: builtin/remote.c
13457msgid "do not query remotes"
13458msgstr "jangan tanyakan remote"
4b1fd488 13459
c38261e7 13460#: builtin/remote.c
8c4abfb8 13461#, c-format
c38261e7
BS
13462msgid "* remote %s"
13463msgstr "* remote %s"
8c4abfb8 13464
c38261e7 13465#: builtin/remote.c
8c4abfb8 13466#, c-format
c38261e7
BS
13467msgid " Fetch URL: %s"
13468msgstr " URL pengambilan: %s"
8c4abfb8 13469
c38261e7
BS
13470#: builtin/remote.c
13471msgid "(no URL)"
13472msgstr "(tidak ada URL)"
8c4abfb8 13473
c38261e7
BS
13474#. TRANSLATORS: the colon ':' should align
13475#. with the one in " Fetch URL: %s"
13476#. translation.
13477#.
13478#: builtin/remote.c
8c4abfb8 13479#, c-format
c38261e7
BS
13480msgid " Push URL: %s"
13481msgstr " URL pendorongan: %s"
8c4abfb8 13482
c38261e7 13483#: builtin/remote.c
8c4abfb8 13484#, c-format
c38261e7
BS
13485msgid " HEAD branch: %s"
13486msgstr " Cabang HEAD: %s"
8c4abfb8 13487
c38261e7
BS
13488#: builtin/remote.c
13489msgid "(not queried)"
13490msgstr "(tidak ditanyakan)"
8c4abfb8 13491
c38261e7
BS
13492#: builtin/remote.c
13493msgid "(unknown)"
13494msgstr "(tidak diketahui)"
8c4abfb8 13495
c38261e7
BS
13496#: builtin/remote.c
13497#, c-format
8c4abfb8 13498msgid ""
c38261e7 13499" HEAD branch (remote HEAD is ambiguous, may be one of the following):\n"
8c4abfb8 13500msgstr ""
c38261e7 13501" Cabang HEAD (HEAD remote ambigu, bisa jadi salah satu dari yang berikut):\n"
8c4abfb8 13502
c38261e7
BS
13503#: builtin/remote.c
13504#, c-format
13505msgid " Remote branch:%s"
13506msgid_plural " Remote branches:%s"
13507msgstr[0] " Cabang remote:%s"
13508msgstr[1] " Cabang remote:%s"
8c4abfb8 13509
c38261e7
BS
13510#: builtin/remote.c
13511msgid " (status not queried)"
13512msgstr " (status tidak ditanyakan)"
8c4abfb8 13513
c38261e7
BS
13514#: builtin/remote.c
13515msgid " Local branch configured for 'git pull':"
13516msgid_plural " Local branches configured for 'git pull':"
13517msgstr[0] " Cabang lokal dikonfigurasi untuk 'git pull':"
13518msgstr[1] " Cabang lokal dikonfigurasi untuk 'git pull':"
8c4abfb8 13519
c38261e7
BS
13520#: builtin/remote.c
13521msgid " Local refs will be mirrored by 'git push'"
13522msgstr " Referensi lokal yang akan dicerminkan oleh 'git push'"
8c4abfb8 13523
c38261e7
BS
13524#: builtin/remote.c
13525#, c-format
13526msgid " Local ref configured for 'git push'%s:"
13527msgid_plural " Local refs configured for 'git push'%s:"
13528msgstr[0] " Referensi lokal dikonfigurasi untuk 'git push'%s:"
13529msgstr[1] " Referensi lokal dikonfigurasi untuk 'git push'%s:"
8c4abfb8 13530
c38261e7
BS
13531#: builtin/remote.c
13532msgid "set refs/remotes/<name>/HEAD according to remote"
13533msgstr "setel refs/remotes/<nama>/HEAD tergantung remote"
8c4abfb8 13534
c38261e7
BS
13535#: builtin/remote.c
13536msgid "delete refs/remotes/<name>/HEAD"
13537msgstr "hapus refs/remotes/<nama>/HEAD"
8c4abfb8 13538
c38261e7
BS
13539#: builtin/remote.c
13540msgid "Cannot determine remote HEAD"
13541msgstr "Tidak dapat menentukan HEAD remote"
8c4abfb8 13542
c38261e7
BS
13543#: builtin/remote.c
13544msgid "Multiple remote HEAD branches. Please choose one explicitly with:"
13545msgstr "Banyak cabang HEAD remote. Mohon pilih satu secara eksplisit dengan:"
8c4abfb8 13546
c38261e7
BS
13547#: builtin/remote.c
13548#, c-format
13549msgid "Could not delete %s"
13550msgstr "Tidak dapat menghapus %s"
8c4abfb8 13551
c38261e7
BS
13552#: builtin/remote.c
13553#, c-format
13554msgid "Not a valid ref: %s"
13555msgstr "Bukan referensi valid: %s"
1df318be 13556
c38261e7
BS
13557#: builtin/remote.c
13558#, c-format
13559msgid "Could not setup %s"
13560msgstr "Tidak dapat mengatur %s"
8c4abfb8 13561
c38261e7
BS
13562#: builtin/remote.c
13563#, c-format
13564msgid " %s will become dangling!"
13565msgstr " %s akan menjadi teruntai!"
8c4abfb8 13566
c38261e7
BS
13567#: builtin/remote.c
13568#, c-format
13569msgid " %s has become dangling!"
13570msgstr " %s telah menjadi teruntai!"
8c4abfb8 13571
c38261e7
BS
13572#: builtin/remote.c
13573#, c-format
13574msgid "Pruning %s"
13575msgstr "Memangkas %s"
8c4abfb8 13576
c38261e7
BS
13577#: builtin/remote.c
13578#, c-format
13579msgid "URL: %s"
13580msgstr "URL: %s"
8c4abfb8 13581
c38261e7
BS
13582#: builtin/remote.c
13583#, c-format
13584msgid " * [would prune] %s"
13585msgstr " * [akan pangkas] %s"
8c4abfb8 13586
c38261e7
BS
13587#: builtin/remote.c
13588#, c-format
13589msgid " * [pruned] %s"
13590msgstr " * [dipangkas] %s"
8c4abfb8 13591
c38261e7
BS
13592#: builtin/remote.c
13593msgid "prune remotes after fetching"
13594msgstr "pangkas remote setelah pengambilan"
8c4abfb8 13595
c38261e7
BS
13596#: builtin/remote.c
13597#, c-format
13598msgid "No such remote '%s'"
13599msgstr "Tidak ada remote seperti '%s'"
8c4abfb8 13600
c38261e7
BS
13601#: builtin/remote.c
13602msgid "add branch"
13603msgstr "tambah cabang"
8c4abfb8 13604
c38261e7
BS
13605#: builtin/remote.c
13606msgid "no remote specified"
13607msgstr "tidak ada remote yang disebutkan"
8c4abfb8 13608
c38261e7
BS
13609#: builtin/remote.c
13610msgid "query push URLs rather than fetch URLs"
13611msgstr "tanyakan URL pendorongan daripada URL pengambilan"
8c4abfb8 13612
c38261e7
BS
13613#: builtin/remote.c
13614msgid "return all URLs"
13615msgstr "kembalikan semua URL"
8c4abfb8 13616
c38261e7
BS
13617#: builtin/remote.c
13618#, c-format
13619msgid "no URLs configured for remote '%s'"
13620msgstr "tidak ada URL yang dikonfigurasi untuk remote '%s'"
8c4abfb8 13621
c38261e7
BS
13622#: builtin/remote.c
13623msgid "manipulate push URLs"
13624msgstr "manipulasi URL pendorongan"
8c4abfb8 13625
c38261e7
BS
13626#: builtin/remote.c
13627msgid "add URL"
13628msgstr "tambah URL"
8c4abfb8 13629
c38261e7
BS
13630#: builtin/remote.c
13631msgid "delete URLs"
13632msgstr "hapus URL"
8c4abfb8 13633
c38261e7
BS
13634#: builtin/remote.c
13635msgid "--add --delete doesn't make sense"
13636msgstr "--add --delete tidak masuk akal"
8c4abfb8 13637
c38261e7
BS
13638#: builtin/remote.c
13639#, c-format
13640msgid "Invalid old URL pattern: %s"
13641msgstr "pola URL lama tidak valid: %s"
8c4abfb8 13642
c38261e7
BS
13643#: builtin/remote.c
13644#, c-format
13645msgid "No such URL found: %s"
13646msgstr "Tidak ada URL yang ditemukan seperti: %s"
8c4abfb8 13647
c38261e7
BS
13648#: builtin/remote.c
13649msgid "Will not delete all non-push URLs"
13650msgstr "Tidak akan hapus semua URL non-dorong"
8c4abfb8 13651
c38261e7
BS
13652#: builtin/remote.c
13653msgid "be verbose; must be placed before a subcommand"
13654msgstr "jadi lebih bertele-tele; harus ditempatkan sebelum subperintah"
8c4abfb8 13655
c38261e7
BS
13656#: builtin/repack.c
13657msgid "git repack [<options>]"
13658msgstr "git repack [<opsi>]"
8c4abfb8 13659
c38261e7
BS
13660#: builtin/repack.c
13661msgid ""
13662"Incremental repacks are incompatible with bitmap indexes. Use\n"
13663"--no-write-bitmap-index or disable the pack.writeBitmaps configuration."
13664msgstr ""
13665"Pengepakan ulang tambahan tidak kompatibel dengan indeks bitmap. Gunakan\n"
13666" --no-write-bitmap-index atau nonaktifkan konfigurasi pack.writeBitmaps."
8c4abfb8 13667
c38261e7
BS
13668#: builtin/repack.c
13669msgid "could not start pack-objects to repack promisor objects"
13670msgstr "tidak dapat memulai pack-objects untuk mengepak ulang objek pejanji"
8c4abfb8 13671
c38261e7
BS
13672#: builtin/repack.c
13673msgid "repack: Expecting full hex object ID lines only from pack-objects."
13674msgstr "repack: Mengharapkan baris ID objek hex penuh hanya dari pack-objects."
8c4abfb8 13675
c38261e7
BS
13676#: builtin/repack.c
13677msgid "could not finish pack-objects to repack promisor objects"
13678msgstr ""
13679"tidak dapat menyelesaikan pack-objects untuk mengepak ulang objek pejanji"
8c4abfb8 13680
c38261e7
BS
13681#: builtin/repack.c
13682#, c-format
13683msgid "cannot open index for %s"
13684msgstr "tidak dapat membuka indeks untuk %s"
8c4abfb8 13685
c38261e7
BS
13686#: builtin/repack.c
13687#, c-format
13688msgid "pack %s too large to consider in geometric progression"
13689msgstr "pak %s terlalu besar untuk dipertimbangkan dalam deret geometri"
8c4abfb8 13690
c38261e7
BS
13691#: builtin/repack.c
13692#, c-format
13693msgid "pack %s too large to roll up"
13694msgstr "pak %s terlalu besar untuk digulung"
8c4abfb8 13695
c38261e7
BS
13696#: builtin/repack.c
13697#, c-format
13698msgid "could not open tempfile %s for writing"
13699msgstr "tidak dapat membuka berkas sementara '%s' untuk ditulis"
8c4abfb8 13700
c38261e7
BS
13701#: builtin/repack.c
13702msgid "could not close refs snapshot tempfile"
13703msgstr "tidak dapat menutup berkas sementara jepretan referensi"
8c4abfb8 13704
1fe80770
BS
13705#: builtin/repack.c
13706#, c-format
13707msgid "could not remove stale bitmap: %s"
13708msgstr "tidak dapt memindahkan bitmap basi: %s"
13709
c38261e7
BS
13710#: builtin/repack.c
13711msgid "pack everything in a single pack"
13712msgstr "pak semuanya dalam satu pak"
8c4abfb8 13713
c38261e7
BS
13714#: builtin/repack.c
13715msgid "same as -a, and turn unreachable objects loose"
13716msgstr "sama seperti -a, dan jadikan objek yang tak dapat dicapai longgar"
8c4abfb8 13717
c38261e7
BS
13718#: builtin/repack.c
13719msgid "same as -a, pack unreachable cruft objects separately"
13720msgstr "sama seperti -a, dan jadikan objek sisa yang tak dapat dicapai longgar"
22ac4887 13721
c38261e7
BS
13722#: builtin/repack.c
13723msgid "approxidate"
13724msgstr "tanggal aproksimasi"
8c4abfb8 13725
c38261e7 13726#: builtin/repack.c
5aab7179
BS
13727msgid "with --cruft, expire objects older than this"
13728msgstr "dengan --cruft, kadaluarsakan objek yang lebih tua dari ini"
8c4abfb8 13729
c38261e7
BS
13730#: builtin/repack.c
13731msgid "remove redundant packs, and run git-prune-packed"
13732msgstr "hapus pak berlebihan, dan jalankan git-prune-packed"
8c4abfb8 13733
c38261e7
BS
13734#: builtin/repack.c
13735msgid "pass --no-reuse-delta to git-pack-objects"
13736msgstr "lewatkan --no-reuse-delta ke git-pack-objects"
8c4abfb8 13737
c38261e7
BS
13738#: builtin/repack.c
13739msgid "pass --no-reuse-object to git-pack-objects"
13740msgstr "lewatkan --no-reuse-object ke git-pack-objects"
8c4abfb8 13741
c38261e7
BS
13742#: builtin/repack.c
13743msgid "do not run git-update-server-info"
13744msgstr "jangan jalankan git-update-server-info"
8c4abfb8 13745
c38261e7
BS
13746#: builtin/repack.c
13747msgid "pass --local to git-pack-objects"
13748msgstr "lewatkan --local ke git-pack-objects"
8c4abfb8 13749
c38261e7
BS
13750#: builtin/repack.c
13751msgid "write bitmap index"
13752msgstr "tulis indeks bitmap"
8c4abfb8 13753
c38261e7
BS
13754#: builtin/repack.c
13755msgid "pass --delta-islands to git-pack-objects"
13756msgstr "lewatkan --delta-islands ke git-pack-objects"
8c4abfb8 13757
c38261e7
BS
13758#: builtin/repack.c
13759msgid "with -A, do not loosen objects older than this"
13760msgstr "dengan -A, jangan longgarkan objek lebih lama dari ini"
8c4abfb8 13761
c38261e7
BS
13762#: builtin/repack.c
13763msgid "with -a, repack unreachable objects"
13764msgstr "dengan -a, pak ulang objek yang tak dapat dicapai"
8c4abfb8 13765
c38261e7
BS
13766#: builtin/repack.c
13767msgid "size of the window used for delta compression"
13768msgstr "ukuran jendela yang digunakan untuk kompresi delta"
8c4abfb8 13769
c38261e7
BS
13770#: builtin/repack.c
13771msgid "bytes"
13772msgstr "bita"
8c4abfb8 13773
c38261e7
BS
13774#: builtin/repack.c
13775msgid "same as the above, but limit memory size instead of entries count"
8c4abfb8 13776msgstr ""
c38261e7
BS
13777"sama seperti yang diatas, tetapi batasi penggunaan memori daripada hitungan "
13778"entri"
8c4abfb8 13779
c38261e7
BS
13780#: builtin/repack.c
13781msgid "limits the maximum delta depth"
13782msgstr "batasi kedalaman delta maksimum"
8c4abfb8 13783
c38261e7
BS
13784#: builtin/repack.c
13785msgid "limits the maximum number of threads"
13786msgstr "batasi jumlah utas maksimum"
8c4abfb8 13787
c38261e7
BS
13788#: builtin/repack.c
13789msgid "maximum size of each packfile"
13790msgstr "ukuran maksimum setiap berkas pak"
8c4abfb8 13791
c38261e7
BS
13792#: builtin/repack.c
13793msgid "repack objects in packs marked with .keep"
13794msgstr "pak ulang objek dalam pak yang ditandai dengan .keep"
8c4abfb8 13795
c38261e7
BS
13796#: builtin/repack.c
13797msgid "do not repack this pack"
13798msgstr "jangan pak ulang pak ini"
8c4abfb8 13799
c38261e7
BS
13800#: builtin/repack.c
13801msgid "find a geometric progression with factor <N>"
13802msgstr "temukan deret geometri dengan faktor <N>"
8c4abfb8 13803
c38261e7
BS
13804#: builtin/repack.c
13805msgid "write a multi-pack index of the resulting packs"
13806msgstr "tulis indeks multipak dari pak yang dihasilkan"
8c4abfb8 13807
1fe80770
BS
13808#: builtin/repack.c
13809msgid "pack prefix to store a pack containing pruned objects"
13810msgstr "awalan pak untuk menyimpan pak berisi objek terpangkas"
13811
c38261e7
BS
13812#: builtin/repack.c
13813msgid "cannot delete packs in a precious-objects repo"
13814msgstr "tidak dapat menghapus pak dalam repositori objek berharga"
8c4abfb8 13815
c38261e7
BS
13816#: builtin/repack.c
13817msgid "Nothing new to pack."
13818msgstr "Tidak ada yang baru untuk dipak."
8c4abfb8 13819
c38261e7 13820#: builtin/repack.c
8c4abfb8 13821#, c-format
c38261e7
BS
13822msgid "pack prefix %s does not begin with objdir %s"
13823msgstr "nama berkas paket %s tidak diawali dengan %s"
8c4abfb8 13824
c38261e7 13825#: builtin/repack.c
8c4abfb8 13826#, c-format
1fe80770
BS
13827msgid "renaming pack to '%s' failed"
13828msgstr "gagal mengganti nama pak ke '%s'"
8c4abfb8 13829
c38261e7 13830#: builtin/repack.c
8c4abfb8 13831#, c-format
1fe80770
BS
13832msgid "pack-objects did not write a '%s' file for pack %s-%s"
13833msgstr "pack-objects tidak menulis berkas '%s' untuk pak %s-%s"
13834
13835#: builtin/repack.c sequencer.c
13836#, c-format
c38261e7
BS
13837msgid "could not unlink: %s"
13838msgstr "tidak dapat membatal taut: %s"
8c4abfb8 13839
c38261e7
BS
13840#: builtin/replace.c
13841msgid "git replace [-f] <object> <replacement>"
d4df8609 13842msgstr "git replace [-f] <objek> <pengganti>"
8c4abfb8 13843
c38261e7
BS
13844#: builtin/replace.c
13845msgid "git replace [-f] --edit <object>"
d4df8609 13846msgstr "git replace [-f] --edit <objek>"
8c4abfb8 13847
c38261e7
BS
13848#: builtin/replace.c
13849msgid "git replace [-f] --graft <commit> [<parent>...]"
d4df8609 13850msgstr "git replace [-f] --graft <komit> [<induk>...]"
8c4abfb8 13851
c38261e7
BS
13852#: builtin/replace.c
13853msgid "git replace -d <object>..."
d4df8609 13854msgstr "git replace -d <objek>..."
8c4abfb8 13855
c38261e7
BS
13856#: builtin/replace.c
13857msgid "git replace [--format=<format>] [-l [<pattern>]]"
d4df8609 13858msgstr "git replace [--format=<format>] [-l [<pola>]]"
c38261e7
BS
13859
13860#: builtin/replace.c
13861#, c-format
8c4abfb8 13862msgid ""
c38261e7
BS
13863"invalid replace format '%s'\n"
13864"valid formats are 'short', 'medium' and 'long'"
8c4abfb8 13865msgstr ""
d4df8609
BS
13866"format penggantian '%s' tidak valid\n"
13867"yang valid adalah 'short', 'medium' dan 'long'"
8c4abfb8 13868
c38261e7 13869#: builtin/replace.c
8c4abfb8 13870#, c-format
c38261e7 13871msgid "replace ref '%s' not found"
d4df8609 13872msgstr "referensi penggantian '%s' tidak ditemukan"
8c4abfb8 13873
c38261e7
BS
13874#: builtin/replace.c
13875#, c-format
13876msgid "Deleted replace ref '%s'"
d4df8609 13877msgstr "Referensi penggantian '%s' dihapus"
8c4abfb8 13878
c38261e7
BS
13879#: builtin/replace.c
13880#, c-format
13881msgid "'%s' is not a valid ref name"
d4df8609 13882msgstr "'%s' bukan nama referensi valid"
8c4abfb8 13883
c38261e7
BS
13884#: builtin/replace.c
13885#, c-format
13886msgid "replace ref '%s' already exists"
d4df8609 13887msgstr "referensi penggantian '%s' sudah ada"
8c4abfb8 13888
c38261e7
BS
13889#: builtin/replace.c
13890#, c-format
13891msgid ""
13892"Objects must be of the same type.\n"
13893"'%s' points to a replaced object of type '%s'\n"
13894"while '%s' points to a replacement object of type '%s'."
13895msgstr ""
d4df8609
BS
13896"Objek harus bertipe sama.\n"
13897"'%s' menunjuk pada objek yang diganti bertipe '%s'\n"
13898"sedangkan '%s' menunjuk pada objek pengganti bertipe '%s'."
8c4abfb8 13899
c38261e7
BS
13900#: builtin/replace.c
13901#, c-format
13902msgid "unable to open %s for writing"
d4df8609 13903msgstr "tidak dapat membuka %s untuk ditulis"
22ac4887 13904
c38261e7
BS
13905#: builtin/replace.c
13906msgid "cat-file reported failure"
d4df8609 13907msgstr "cat-file melaporkan kegagalan"
310dc409 13908
c38261e7 13909#: builtin/replace.c
8c4abfb8 13910#, c-format
c38261e7 13911msgid "unable to open %s for reading"
d4df8609 13912msgstr "tidak dapat membuka %s untuk dibaca"
8c4abfb8 13913
c38261e7
BS
13914#: builtin/replace.c
13915msgid "unable to spawn mktree"
d4df8609 13916msgstr "tidak dapat memunculkan mktree"
8c4abfb8 13917
c38261e7
BS
13918#: builtin/replace.c
13919msgid "unable to read from mktree"
d4df8609 13920msgstr "tidak dapat membaca dari mktree"
8c4abfb8 13921
c38261e7
BS
13922#: builtin/replace.c
13923msgid "mktree reported failure"
d4df8609 13924msgstr "mktree melaporkan kegagalan"
8c4abfb8 13925
c38261e7
BS
13926#: builtin/replace.c
13927msgid "mktree did not return an object name"
d4df8609 13928msgstr "mktree tidak mengembalikan sebuah nama objek"
8c4abfb8 13929
c38261e7
BS
13930#: builtin/replace.c
13931#, c-format
13932msgid "unable to fstat %s"
d4df8609 13933msgstr "tidak dapat men-fstat %s"
8c4abfb8 13934
c38261e7
BS
13935#: builtin/replace.c
13936msgid "unable to write object to database"
d4df8609 13937msgstr "tidak dapat menulis objek ke basis data"
8c4abfb8 13938
c38261e7
BS
13939#: builtin/replace.c
13940#, c-format
13941msgid "unable to get object type for %s"
d4df8609 13942msgstr "tidak dapat mendapatkan tipe objek untuk %s"
8c4abfb8 13943
c38261e7
BS
13944#: builtin/replace.c
13945msgid "editing object file failed"
d4df8609 13946msgstr "gagal menyunting berkas objek"
8c4abfb8 13947
c38261e7
BS
13948#: builtin/replace.c
13949#, c-format
13950msgid "new object is the same as the old one: '%s'"
d4df8609 13951msgstr "objek baru sama dengan objek lama: '%s'"
8c4abfb8 13952
c38261e7
BS
13953#: builtin/replace.c
13954#, c-format
13955msgid "could not parse %s as a commit"
d4df8609 13956msgstr "tidak dapat menguraikan %s sebagai sebuah komit"
8c4abfb8 13957
c38261e7
BS
13958#: builtin/replace.c
13959#, c-format
13960msgid "bad mergetag in commit '%s'"
d4df8609 13961msgstr "tag penggabungan jelek pada komit '%s'"
8c4abfb8 13962
c38261e7
BS
13963#: builtin/replace.c
13964#, c-format
13965msgid "malformed mergetag in commit '%s'"
d4df8609 13966msgstr "tag penggabungan rusak pada komit '%s'"
8c4abfb8 13967
c38261e7
BS
13968#: builtin/replace.c
13969#, c-format
13970msgid ""
13971"original commit '%s' contains mergetag '%s' that is discarded; use --edit "
13972"instead of --graft"
8c4abfb8 13973msgstr ""
d4df8609
BS
13974"komit asal '%s' berisi tag penggabungan '%s' yang dibuang; gunakan --edit "
13975"daripada --graft"
8c4abfb8 13976
c38261e7
BS
13977#: builtin/replace.c
13978#, c-format
13979msgid "the original commit '%s' has a gpg signature"
d4df8609 13980msgstr "komit asal '%s' punya tandatangan gpg"
c38261e7
BS
13981
13982#: builtin/replace.c
13983msgid "the signature will be removed in the replacement commit!"
d4df8609 13984msgstr "tandatangan akan dihapus di dalam komit pengganti!"
8c4abfb8 13985
c38261e7 13986#: builtin/replace.c
8c4abfb8 13987#, c-format
c38261e7 13988msgid "could not write replacement commit for: '%s'"
d4df8609 13989msgstr "tidak dapat menulis komit pengganti untuk: '%s'"
8c4abfb8 13990
c38261e7 13991#: builtin/replace.c
8c4abfb8 13992#, c-format
c38261e7 13993msgid "graft for '%s' unnecessary"
d4df8609 13994msgstr "cangkuk untuk '%s' tidak diperlukan"
8c4abfb8 13995
c38261e7 13996#: builtin/replace.c
8c4abfb8 13997#, c-format
c38261e7 13998msgid "new commit is the same as the old one: '%s'"
d4df8609 13999msgstr "komit baru sama dengan komit lama: '%s'"
8c4abfb8 14000
c38261e7 14001#: builtin/replace.c
8c4abfb8 14002#, c-format
c38261e7
BS
14003msgid ""
14004"could not convert the following graft(s):\n"
14005"%s"
8c4abfb8 14006msgstr ""
d4df8609
BS
14007"tidak dapat mengkonversi cangkuk berikut:\n"
14008"%s"
8c4abfb8 14009
c38261e7
BS
14010#: builtin/replace.c
14011msgid "list replace refs"
d4df8609 14012msgstr "daftar referensi penggantian"
8c4abfb8 14013
c38261e7
BS
14014#: builtin/replace.c
14015msgid "delete replace refs"
d4df8609 14016msgstr "hapus referensi penggantian"
8c4abfb8 14017
c38261e7
BS
14018#: builtin/replace.c
14019msgid "edit existing object"
d4df8609 14020msgstr "sunting objek yang ada"
8c4abfb8 14021
c38261e7
BS
14022#: builtin/replace.c
14023msgid "change a commit's parents"
d4df8609 14024msgstr "ubah induk sebuah komit"
8c4abfb8 14025
c38261e7
BS
14026#: builtin/replace.c
14027msgid "convert existing graft file"
d4df8609 14028msgstr "konversi berkas cangkuk yang anda"
8c4abfb8 14029
c38261e7
BS
14030#: builtin/replace.c
14031msgid "replace the ref if it exists"
d4df8609 14032msgstr "ganti referensi jika ada"
8c4abfb8 14033
c38261e7
BS
14034#: builtin/replace.c
14035msgid "do not pretty-print contents for --edit"
d4df8609 14036msgstr "jangan cetak cantik isi untuk --edit"
8c4abfb8 14037
c38261e7
BS
14038#: builtin/replace.c
14039msgid "use this format"
d4df8609 14040msgstr "gunakan format ini"
8c4abfb8 14041
c38261e7
BS
14042#: builtin/replace.c
14043msgid "--format cannot be used when not listing"
d4df8609 14044msgstr "--format tidak dapat digunakan ketika mendaftar"
8c4abfb8 14045
c38261e7
BS
14046#: builtin/replace.c
14047msgid "-f only makes sense when writing a replacement"
d4df8609 14048msgstr "-f hanya masuk akal ketika menulis pengganti"
8c4abfb8 14049
c38261e7
BS
14050#: builtin/replace.c
14051msgid "--raw only makes sense with --edit"
d4df8609 14052msgstr "--raw hanya masuk akal dengan --edit"
8c4abfb8 14053
c38261e7
BS
14054#: builtin/replace.c
14055msgid "-d needs at least one argument"
d4df8609 14056msgstr "-d butuh setidaknya satu argumen"
8c4abfb8 14057
c38261e7
BS
14058#: builtin/replace.c
14059msgid "bad number of arguments"
d4df8609 14060msgstr "jumlah argumen jelek"
c0a82128 14061
c38261e7
BS
14062#: builtin/replace.c
14063msgid "-e needs exactly one argument"
d4df8609 14064msgstr "-e butuh tepat satu argumen"
8c4abfb8 14065
c38261e7
BS
14066#: builtin/replace.c
14067msgid "-g needs at least one argument"
d4df8609 14068msgstr "-g butuh setidaknya satu argumen"
8c4abfb8 14069
c38261e7
BS
14070#: builtin/replace.c
14071msgid "--convert-graft-file takes no argument"
d4df8609 14072msgstr "--convert-graft-file tidak mengambil argumen"
8c4abfb8 14073
c38261e7
BS
14074#: builtin/replace.c
14075msgid "only one pattern can be given with -l"
d4df8609 14076msgstr "hanya satu pola yang dapat diberikan dengan -l"
8c4abfb8 14077
c38261e7 14078#: builtin/rerere.c
1fe80770
BS
14079msgid ""
14080"git rerere [clear | forget <pathspec>... | diff | status | remaining | gc]"
14081msgstr ""
14082"git rerere [clear | forget <spek jalur>... | diff | status | remaining | gc]"
8c4abfb8 14083
c38261e7
BS
14084#: builtin/rerere.c
14085msgid "register clean resolutions in index"
d4df8609 14086msgstr "daftar resolusi bersih di dalam indeks"
8c4abfb8 14087
c38261e7
BS
14088#: builtin/rerere.c
14089msgid "'git rerere forget' without paths is deprecated"
d4df8609 14090msgstr "'git rerere forget' tanpa jalur usang"
8c4abfb8 14091
c38261e7
BS
14092#: builtin/rerere.c
14093#, c-format
14094msgid "unable to generate diff for '%s'"
d4df8609 14095msgstr "tidak dapat membuat diff untuk '%s'"
8c4abfb8 14096
c38261e7
BS
14097#: builtin/reset.c
14098msgid ""
14099"git reset [--mixed | --soft | --hard | --merge | --keep] [-q] [<commit>]"
14100msgstr ""
14101"git reset [--mixed | --soft | --hard | --merge | --keep] [-q] [<komit>]"
8c4abfb8 14102
c38261e7
BS
14103#: builtin/reset.c
14104msgid "git reset [-q] [<tree-ish>] [--] <pathspec>..."
14105msgstr "git reset [-q] [<mirip-pohon>] [--] <spek jalur>..."
8c4abfb8 14106
c38261e7
BS
14107#: builtin/reset.c
14108msgid ""
14109"git reset [-q] [--pathspec-from-file [--pathspec-file-nul]] [<tree-ish>]"
14110msgstr ""
14111"git reset [-q] [--pathspec-from-file [--pathspec-file-nul]] [<mirip-pohon>]"
8c4abfb8 14112
c38261e7
BS
14113#: builtin/reset.c
14114msgid "git reset --patch [<tree-ish>] [--] [<pathspec>...]"
14115msgstr "git reset --patch [<mirip-pohon>] [--] [<pathspec>...]"
8c4abfb8 14116
c38261e7
BS
14117#: builtin/reset.c
14118msgid "mixed"
14119msgstr "campuran"
8c4abfb8 14120
c38261e7
BS
14121#: builtin/reset.c
14122msgid "soft"
14123msgstr "lunak"
8c4abfb8 14124
c38261e7
BS
14125#: builtin/reset.c
14126msgid "hard"
14127msgstr "keras"
8c4abfb8 14128
c38261e7
BS
14129#: builtin/reset.c
14130msgid "merge"
14131msgstr "gabungan"
8c4abfb8 14132
c38261e7
BS
14133#: builtin/reset.c
14134msgid "keep"
14135msgstr "simpan"
8c4abfb8 14136
c38261e7
BS
14137#: builtin/reset.c
14138msgid "You do not have a valid HEAD."
14139msgstr "Anda tidak punya HEAD yang valid."
8c4abfb8 14140
c38261e7
BS
14141#: builtin/reset.c
14142msgid "Failed to find tree of HEAD."
14143msgstr "Gagal menemukan pohon HEAD."
8c4abfb8 14144
c38261e7
BS
14145#: builtin/reset.c
14146#, c-format
14147msgid "Failed to find tree of %s."
14148msgstr "Gagal menemukan pohon dari %s."
8c4abfb8 14149
c38261e7
BS
14150#: builtin/reset.c
14151#, c-format
14152msgid "HEAD is now at %s"
14153msgstr "HEAD sekarang pada %s"
8c4abfb8 14154
c38261e7
BS
14155#: builtin/reset.c
14156#, c-format
14157msgid "Cannot do a %s reset in the middle of a merge."
14158msgstr "Tidak dapat lakukan reset %s di tengah-tengah penggabungan."
8c4abfb8 14159
c38261e7
BS
14160#: builtin/reset.c builtin/stash.c
14161msgid "be quiet, only report errors"
14162msgstr "diam, hanya laporkan kesalahan"
8c4abfb8 14163
c38261e7
BS
14164#: builtin/reset.c
14165msgid "skip refreshing the index after reset"
d4df8609 14166msgstr "lewati penyegaran indeks setelah reset"
8c4abfb8 14167
c38261e7
BS
14168#: builtin/reset.c
14169msgid "reset HEAD and index"
14170msgstr "setel ulang HEAD dan indeks"
8c4abfb8 14171
c38261e7
BS
14172#: builtin/reset.c
14173msgid "reset only HEAD"
14174msgstr "hanya setel ulang HEAD"
8c4abfb8 14175
c38261e7
BS
14176#: builtin/reset.c
14177msgid "reset HEAD, index and working tree"
14178msgstr "setel ulang HEAD, indeks dan pohon kerja"
8c4abfb8 14179
c38261e7
BS
14180#: builtin/reset.c
14181msgid "reset HEAD but keep local changes"
14182msgstr "setel ulang HEAD tapi simpan perubahan lokal"
8c4abfb8 14183
c38261e7
BS
14184#: builtin/reset.c
14185msgid "record only the fact that removed paths will be added later"
14186msgstr "hanya rekam fakta bahwa jalur yang terhapus akan ditambahkan nanti"
8c4abfb8 14187
c38261e7
BS
14188#: builtin/reset.c
14189#, c-format
14190msgid "Failed to resolve '%s' as a valid revision."
14191msgstr "Gagal menguraikan '%s' sebagai revisi yang valid."
8c4abfb8 14192
c38261e7
BS
14193#: builtin/reset.c
14194#, c-format
14195msgid "Failed to resolve '%s' as a valid tree."
14196msgstr "Gagal menguraikan '%s' sebagaikan pohon yang valid."
8c4abfb8 14197
c38261e7
BS
14198#: builtin/reset.c
14199msgid "--mixed with paths is deprecated; use 'git reset -- <paths>' instead."
14200msgstr ""
14201"--mixed dengan jalur usang; sebagai gantinya gunakan 'git reset --<jalur>'."
8c4abfb8 14202
c38261e7 14203#: builtin/reset.c
8c4abfb8 14204#, c-format
c38261e7
BS
14205msgid "Cannot do %s reset with paths."
14206msgstr "Tidak dapat lakukan reset %s dengan jalur."
8c4abfb8 14207
c38261e7 14208#: builtin/reset.c
8c4abfb8 14209#, c-format
c38261e7
BS
14210msgid "%s reset is not allowed in a bare repository"
14211msgstr "Reset %s tidak diperbolehkan dalam repositori bare"
8c4abfb8 14212
c38261e7
BS
14213#: builtin/reset.c
14214msgid "Unstaged changes after reset:"
14215msgstr "Perubahan tak tergelar setelah setel ulang:"
8c4abfb8 14216
c38261e7
BS
14217#: builtin/reset.c
14218#, c-format
8c4abfb8 14219msgid ""
c38261e7
BS
14220"It took %.2f seconds to refresh the index after reset. You can use\n"
14221"'--no-refresh' to avoid this."
8c4abfb8 14222msgstr ""
c38261e7
BS
14223"Butuh %.2f detik untuk menyegarkan indeks setelah penyetelan ulang.\n"
14224"Anda bisa gunakan '--no-refresh' untuk menghindari hal tersebut."
8c4abfb8 14225
c38261e7 14226#: builtin/reset.c
8c4abfb8 14227#, c-format
c38261e7
BS
14228msgid "Could not reset index file to revision '%s'."
14229msgstr "Tidak dapat menyetel ulang berkas indeks ke revisi '%s'."
14230
14231#: builtin/reset.c
14232msgid "Could not write new index file."
14233msgstr "Tidak dapat menulis berkas indeks baru."
8c4abfb8 14234
03f47f2a 14235#: builtin/rev-list.c
8c4abfb8 14236#, c-format
c38261e7 14237msgid "unable to get disk usage of %s"
d4df8609 14238msgstr "tidak dapat mendapatkan penggunaan disk %s"
8c4abfb8 14239
03f47f2a
BS
14240#: builtin/rev-list.c
14241#, c-format
14242msgid "invalid value for '%s': '%s', the only allowed format is '%s'"
14243msgstr ""
d4df8609 14244"nilai tidak valid untuk '%s': '%s', format yang diperbolehkan hanyalah '%s'"
03f47f2a 14245
c38261e7
BS
14246#: builtin/rev-list.c
14247msgid "rev-list does not support display of notes"
14248msgstr "rev-list tidak mendukung penampilan catatan"
8c4abfb8 14249
c38261e7 14250#: builtin/rev-list.c
8c4abfb8 14251#, c-format
c38261e7
BS
14252msgid "marked counting and '%s' cannot be used together"
14253msgstr "hitungan tertanda dan '%s' tidak dapat digunakan bersamaan."
8c4abfb8 14254
c38261e7
BS
14255#: builtin/rev-parse.c
14256msgid "git rev-parse --parseopt [<options>] -- [<args>...]"
14257msgstr "git rev-parse --parseopt [<opsi>] -- [<argumen>...]"
1df318be 14258
c38261e7
BS
14259#: builtin/rev-parse.c
14260msgid "keep the `--` passed as an arg"
14261msgstr "tetap `--` dilewatkan sebagai argumen"
8c4abfb8 14262
c38261e7
BS
14263#: builtin/rev-parse.c
14264msgid "stop parsing after the first non-option argument"
14265msgstr "hentikan penguraian setelah argumen non-opsi pertama"
8c4abfb8 14266
c38261e7
BS
14267#: builtin/rev-parse.c
14268msgid "output in stuck long form"
14269msgstr "keluarkan dalam bentuk lengket panjang"
8c4abfb8 14270
c38261e7
BS
14271#: builtin/rev-parse.c
14272msgid "premature end of input"
14273msgstr "akhir masukan prematur"
310dc409 14274
c38261e7
BS
14275#: builtin/rev-parse.c
14276msgid "no usage string given before the `--' separator"
14277msgstr "tidak ada untai penggunaan yang diberikan sebelum pemisah `--'"
310dc409 14278
03f47f2a
BS
14279#: builtin/rev-parse.c
14280msgid "missing opt-spec before option flags"
d4df8609 14281msgstr "kehilangan spek opsi sebelum bendera opsi"
03f47f2a 14282
c38261e7
BS
14283#: builtin/rev-parse.c
14284msgid "Needed a single revision"
14285msgstr "Butuh satu revisi"
14286
14287#: builtin/rev-parse.c
310dc409 14288msgid ""
c38261e7
BS
14289"git rev-parse --parseopt [<options>] -- [<args>...]\n"
14290" or: git rev-parse --sq-quote [<arg>...]\n"
14291" or: git rev-parse [<options>] [<arg>...]\n"
14292"\n"
14293"Run \"git rev-parse --parseopt -h\" for more information on the first usage."
310dc409 14294msgstr ""
c38261e7
BS
14295"git rev-parse --parseopt [<opsi>] -- [<argumen>...]\n"
14296" atau: git rev-parse --sq-quote [<argumen>...]\n"
14297" atau: git rev-parse [<opsi>] [<argumen>...]\n"
14298"Jalankan \"git rev-parse --parseopt -h\" untuk informasi lebih lanjut pada "
14299"penggunaan pertama."
14300
14301#: builtin/rev-parse.c
14302msgid "--resolve-git-dir requires an argument"
14303msgstr "--resolve-git-dir butuh sebuah argumen"
310dc409 14304
c38261e7 14305#: builtin/rev-parse.c
310dc409 14306#, c-format
c38261e7
BS
14307msgid "not a gitdir '%s'"
14308msgstr "bukan sebuah gitdir '%s'"
310dc409 14309
c38261e7
BS
14310#: builtin/rev-parse.c
14311msgid "--git-path requires an argument"
14312msgstr "--git-path buth sebuah argumen"
8c4abfb8 14313
c38261e7
BS
14314#: builtin/rev-parse.c
14315msgid "-n requires an argument"
14316msgstr "-n butuh sebuah argumen"
14317
14318#: builtin/rev-parse.c
14319msgid "--path-format requires an argument"
14320msgstr "--path-format butuh sebuah argumen"
8c4abfb8 14321
c38261e7 14322#: builtin/rev-parse.c
8c4abfb8 14323#, c-format
c38261e7
BS
14324msgid "unknown argument to --path-format: %s"
14325msgstr "argumen ke --path-format tidak dikenal: %s"
8c4abfb8 14326
c38261e7
BS
14327#: builtin/rev-parse.c
14328msgid "--default requires an argument"
14329msgstr "--default butuh sebuah argumen"
14330
14331#: builtin/rev-parse.c
14332msgid "--prefix requires an argument"
14333msgstr "--prefix butuh sebuah argumen"
14334
14335#: builtin/rev-parse.c
8c4abfb8 14336#, c-format
c38261e7
BS
14337msgid "unknown mode for --abbrev-ref: %s"
14338msgstr "mode untuk --abbrev-ref tidak dikenal: %s"
14339
1fe80770
BS
14340#: builtin/rev-parse.c revision.c
14341msgid "--exclude-hidden cannot be used together with --branches"
14342msgstr "--exclude-hidden tidak dapat digunakan bersamaan dengan --branches"
14343
14344#: builtin/rev-parse.c revision.c
14345msgid "--exclude-hidden cannot be used together with --tags"
14346msgstr "--exclude-hidden tidak dapat digunakan bersamaan dengan --tags"
14347
14348#: builtin/rev-parse.c revision.c
14349msgid "--exclude-hidden cannot be used together with --remotes"
14350msgstr "--exclude-hidden tidak dapat digunakan dengan --remotes"
14351
c38261e7
BS
14352#: builtin/rev-parse.c setup.c
14353msgid "this operation must be run in a work tree"
14354msgstr "operasi ini harus dijalankan di dalam pohon kerja"
8c4abfb8 14355
c38261e7 14356#: builtin/rev-parse.c
8c4abfb8 14357#, c-format
c38261e7
BS
14358msgid "unknown mode for --show-object-format: %s"
14359msgstr "mode untuk --show-object-format tidak dikenal: %s"
8c4abfb8 14360
c38261e7 14361#: builtin/revert.c
1fe80770
BS
14362msgid ""
14363"git revert [--[no-]edit] [-n] [-m <parent-number>] [-s] [-S[<keyid>]] "
14364"<commit>..."
14365msgstr ""
14366"git revert [--[no-]edit] [-n] [-m <nomor induk>] [-s] [-S[<id kunci>]] "
14367"<komit>..."
1df318be 14368
c38261e7 14369#: builtin/revert.c
1fe80770
BS
14370msgid "git revert (--continue | --skip | --abort | --quit)"
14371msgstr "git revert (--continue | --skip | --abort | --quit)"
8c4abfb8 14372
c38261e7 14373#: builtin/revert.c
1fe80770
BS
14374msgid ""
14375"git cherry-pick [--edit] [-n] [-m <parent-number>] [-s] [-x] [--ff]\n"
14376" [-S[<keyid>]] <commit>..."
14377msgstr ""
14378"git cherry-pick [--edit] [-n] [-m <nomor induk>] [-s] [-x] [--ff]\n"
14379" [-S[<id kunci>]] <komit>..."
8c4abfb8 14380
c38261e7 14381#: builtin/revert.c
1fe80770
BS
14382msgid "git cherry-pick (--continue | --skip | --abort | --quit)"
14383msgstr "git cherry-pick (--continue | --skip | --abort | --quit)"
8c4abfb8 14384
c38261e7 14385#: builtin/revert.c
8c4abfb8 14386#, c-format
c38261e7
BS
14387msgid "option `%s' expects a number greater than zero"
14388msgstr "opsi `%s' harap sebuah angka lebih dari nol"
8c4abfb8 14389
c38261e7 14390#: builtin/revert.c
8c4abfb8 14391#, c-format
c38261e7
BS
14392msgid "%s: %s cannot be used with %s"
14393msgstr "%s: %s tidak dapat digunakan dengan %s"
14394
14395#: builtin/revert.c
14396msgid "end revert or cherry-pick sequence"
14397msgstr "akhiri rangkaian pembalikan atau pemetikan ceri"
14398
14399#: builtin/revert.c
14400msgid "resume revert or cherry-pick sequence"
14401msgstr "lanjutkan rangkaian pembalikan atau pemetikan ceri"
14402
14403#: builtin/revert.c
14404msgid "cancel revert or cherry-pick sequence"
14405msgstr "batalkan rangkaian pembalikan atau pemetikan ceri"
14406
14407#: builtin/revert.c
14408msgid "skip current commit and continue"
14409msgstr "lewati komit saat ini dan lanjutkan"
14410
14411#: builtin/revert.c
14412msgid "don't automatically commit"
14413msgstr "jangan komit otomatis"
14414
14415#: builtin/revert.c
14416msgid "edit the commit message"
14417msgstr "sunting pesan komit"
14418
14419#: builtin/revert.c
14420msgid "parent-number"
14421msgstr "nomor-induk"
8c4abfb8 14422
c38261e7
BS
14423#: builtin/revert.c
14424msgid "select mainline parent"
14425msgstr "pilih induk garis utama"
8c4abfb8 14426
c38261e7
BS
14427#: builtin/revert.c
14428msgid "merge strategy"
14429msgstr "strategi penggabungan"
1df318be 14430
c38261e7
BS
14431#: builtin/revert.c
14432msgid "option for merge strategy"
14433msgstr "opsi untuk strategi penggabungan"
1df318be 14434
c38261e7
BS
14435#: builtin/revert.c
14436msgid "append commit name"
14437msgstr "tambahkan nama komit"
8c4abfb8 14438
c38261e7
BS
14439#: builtin/revert.c
14440msgid "preserve initially empty commits"
14441msgstr "pertahankan komit kosong awal"
8c4abfb8 14442
c38261e7
BS
14443#: builtin/revert.c
14444msgid "allow commits with empty messages"
14445msgstr "perbolehkan komit dengan pesan kosong"
8c4abfb8 14446
c38261e7
BS
14447#: builtin/revert.c
14448msgid "keep redundant, empty commits"
14449msgstr "simpan komit kosong mubazir"
8c4abfb8 14450
c38261e7
BS
14451#: builtin/revert.c
14452msgid "use the 'reference' format to refer to commits"
d4df8609 14453msgstr "gunakan format 'reference' untuk merujuk pada komit"
8c4abfb8 14454
c38261e7
BS
14455#: builtin/revert.c
14456msgid "revert failed"
14457msgstr "pembalikan gagal"
8c4abfb8 14458
c38261e7
BS
14459#: builtin/revert.c
14460msgid "cherry-pick failed"
14461msgstr "pemetikan ceri gagal"
8c4abfb8 14462
c38261e7 14463#: builtin/rm.c
1fe80770
BS
14464msgid ""
14465"git rm [-f | --force] [-n] [-r] [--cached] [--ignore-unmatch]\n"
14466" [--quiet] [--pathspec-from-file=<file> [--pathspec-file-nul]]\n"
14467" [--] [<pathspec>...]"
14468msgstr ""
14469"git rm [-f | --force] [-n] [-r] [--cached] [--ignore-unmatch]\n"
14470" [--quiet] [--pathspec-from-file=<berkas> [--pathspec-file-nul]]\n"
14471" [--] [<spek jalur>...]"
8c4abfb8 14472
c38261e7
BS
14473#: builtin/rm.c
14474msgid ""
14475"the following file has staged content different from both the\n"
14476"file and the HEAD:"
14477msgid_plural ""
14478"the following files have staged content different from both the\n"
14479"file and the HEAD:"
14480msgstr[0] ""
14481"berkas berikut punya konten tergelar yang berbeda dengan baik\n"
14482"berkas dan HEAD:"
14483msgstr[1] ""
14484"berkas berikut punya konten tergelar yang berbeda dengan baik\n"
14485"berkas dan HEAD:"
1df318be 14486
c38261e7
BS
14487#: builtin/rm.c
14488msgid ""
14489"\n"
14490"(use -f to force removal)"
14491msgstr ""
14492"\n"
14493"(gunakan -f untuk paksa hapus)"
8c4abfb8 14494
c38261e7
BS
14495#: builtin/rm.c
14496msgid "the following file has changes staged in the index:"
14497msgid_plural "the following files have changes staged in the index:"
14498msgstr[0] "berkas berikut punya perubahan tergelar dalam indeks:"
14499msgstr[1] "berkas berikut punya perubahan tergelar dalam indeks:"
8c4abfb8 14500
c38261e7
BS
14501#: builtin/rm.c
14502msgid ""
14503"\n"
14504"(use --cached to keep the file, or -f to force removal)"
14505msgstr ""
14506"\n"
14507"(gunakan --cached untuk jaga berkas, atau -f untuk paksa hapus)"
8c4abfb8 14508
c38261e7
BS
14509#: builtin/rm.c
14510msgid "the following file has local modifications:"
14511msgid_plural "the following files have local modifications:"
14512msgstr[0] "berkas berikut punya modifikasi lokal:"
14513msgstr[1] "berkas berikut punya modifikasi lokal:"
8c4abfb8 14514
c38261e7
BS
14515#: builtin/rm.c
14516msgid "do not list removed files"
14517msgstr "jangan daftar berkas terhapus"
8c4abfb8 14518
c38261e7
BS
14519#: builtin/rm.c
14520msgid "only remove from the index"
14521msgstr "hanya hapus dari indeks"
8c4abfb8 14522
c38261e7
BS
14523#: builtin/rm.c
14524msgid "override the up-to-date check"
14525msgstr "timpa pemeriksaan terbaru"
8c4abfb8 14526
c38261e7
BS
14527#: builtin/rm.c
14528msgid "allow recursive removal"
14529msgstr "perbolehkan penghapusan rekursif"
8c4abfb8 14530
c38261e7
BS
14531#: builtin/rm.c
14532msgid "exit with a zero status even if nothing matched"
14533msgstr "keluar dengan nol bahkan jika tidak ada yang cocok"
8c4abfb8 14534
c38261e7
BS
14535#: builtin/rm.c
14536msgid "No pathspec was given. Which files should I remove?"
8c4abfb8 14537msgstr ""
c38261e7 14538"Tidak ada spek jalur yang diberikan. Berkas mana yang harusnya saya hapus?"
8c4abfb8 14539
c38261e7
BS
14540#: builtin/rm.c
14541msgid "please stage your changes to .gitmodules or stash them to proceed"
14542msgstr "mohon gelar perubahan Anda ke .gitmodules atau stase untuk melanjutkan"
8c4abfb8 14543
c38261e7
BS
14544#: builtin/rm.c
14545#, c-format
14546msgid "not removing '%s' recursively without -r"
14547msgstr "tidak menghapus '%s' secara rekursif tanpa -r"
14548
14549#: builtin/rm.c
14550#, c-format
14551msgid "git rm: unable to remove %s"
14552msgstr "git rm: tidak dapat menghapus %s"
8c4abfb8 14553
c38261e7 14554#: builtin/send-pack.c
8c4abfb8 14555msgid ""
c38261e7
BS
14556"git send-pack [--mirror] [--dry-run] [--force]\n"
14557" [--receive-pack=<git-receive-pack>]\n"
14558" [--verbose] [--thin] [--atomic]\n"
1fe80770 14559" [--[no-]signed | --signed=(true|false|if-asked)]\n"
c38261e7 14560" [<host>:]<directory> (--all | <ref>...)"
8c4abfb8 14561msgstr ""
c38261e7
BS
14562"git send-pack [--mirror] [--dry-run] [--force]\n"
14563" [--receive-pack=<git-receive-pack>\n"
1fe80770
BS
14564" [--verbose] [--thin] [--atomic]\n"
14565" [--[no-]signed | --signed=(true|false|if-asked)]\n"
c38261e7 14566" [<tuan rumah>:]<direktori> (--all | <referensi>...)"
8c4abfb8 14567
c38261e7
BS
14568#: builtin/send-pack.c
14569msgid "remote name"
14570msgstr "nama remote"
8c4abfb8 14571
5aab7179
BS
14572#: builtin/send-pack.c
14573msgid "push all refs"
14574msgstr "dorong semua referensi"
14575
c38261e7
BS
14576#: builtin/send-pack.c
14577msgid "use stateless RPC protocol"
14578msgstr "gunakan protokol RPC nirkeadaan"
8c4abfb8 14579
c38261e7
BS
14580#: builtin/send-pack.c
14581msgid "read refs from stdin"
14582msgstr "baca referensi dari masukan standar"
8c4abfb8 14583
c38261e7
BS
14584#: builtin/send-pack.c
14585msgid "print status from remote helper"
14586msgstr "cetak status dari pembantu remote"
8c4abfb8 14587
c38261e7
BS
14588#: builtin/shortlog.c
14589msgid "git shortlog [<options>] [<revision-range>] [[--] <path>...]"
14590msgstr "git shortlog [<opsi>] [<rentang revisi>] [[--] <jalur>...]"
8c4abfb8 14591
c38261e7
BS
14592#: builtin/shortlog.c
14593msgid "git log --pretty=short | git shortlog [<options>]"
14594msgstr "git log --pretty=short | git shortlog [<opsi>]"
8c4abfb8 14595
c38261e7
BS
14596#: builtin/shortlog.c
14597msgid "using multiple --group options with stdin is not supported"
14598msgstr "menggunakan banyak opsi --group dengan masukan standar tidak didukung"
8c4abfb8 14599
c38261e7 14600#: builtin/shortlog.c
1fe80770
BS
14601#, c-format
14602msgid "using %s with stdin is not supported"
14603msgstr "menggunakan %s dengan masukan standar tidak didukung"
8c4abfb8 14604
c38261e7
BS
14605#: builtin/shortlog.c
14606#, c-format
14607msgid "unknown group type: %s"
14608msgstr "tipe kelompok tidak dikenal: %s"
8c4abfb8 14609
c38261e7
BS
14610#: builtin/shortlog.c
14611msgid "group by committer rather than author"
14612msgstr "kelompokkan oleh pengkomit daripada pengarang"
8c4abfb8 14613
c38261e7
BS
14614#: builtin/shortlog.c
14615msgid "sort output according to the number of commits per author"
14616msgstr "urutkan keluaran berdasarkan jumlah komit per pengarang"
8c4abfb8 14617
c38261e7
BS
14618#: builtin/shortlog.c
14619msgid "suppress commit descriptions, only provides commit count"
14620msgstr "sembunyikan deskripsi komit, hanya sediakan hitungan komit"
8c4abfb8 14621
c38261e7
BS
14622#: builtin/shortlog.c
14623msgid "show the email address of each author"
14624msgstr "perlihatkan alamat email setiap pengarang"
8c4abfb8 14625
c38261e7
BS
14626#: builtin/shortlog.c
14627msgid "<w>[,<i1>[,<i2>]]"
14628msgstr "<w>[,<i1>[,<i2>]]"
8c4abfb8 14629
c38261e7
BS
14630#: builtin/shortlog.c
14631msgid "linewrap output"
14632msgstr "bungkus-baris keluaran"
1df318be 14633
c38261e7
BS
14634#: builtin/shortlog.c
14635msgid "field"
14636msgstr "bidang"
14637
14638#: builtin/shortlog.c
14639msgid "group by field"
14640msgstr "kelompokkan oleh bidang"
14641
14642#: builtin/shortlog.c
14643msgid "too many arguments given outside repository"
14644msgstr "terlalu banyak argumen diberikan di luar repositori"
8c4abfb8 14645
c38261e7 14646#: builtin/show-branch.c
1df318be 14647msgid ""
c38261e7
BS
14648"git show-branch [-a | --all] [-r | --remotes] [--topo-order | --date-order]\n"
14649" [--current] [--color[=<when>] | --no-color] [--sparse]\n"
14650" [--more=<n> | --list | --independent | --merge-base]\n"
1fe80770
BS
14651" [--no-name | --sha1-name] [--topics]\n"
14652" [(<rev> | <glob>)...]"
8c4abfb8 14653msgstr ""
c38261e7
BS
14654"git show-branch [-a | --all] [-r | --remotes] [--topo-order | --date-order]\n"
14655" [--current] [--color[=<kapan>] | --no-color] [--sparse]\n"
14656" [--more=<n> | --list | --independent | --merge-base]\n"
1fe80770
BS
14657" [--no-name | --sha1-name] [--topics]\n"
14658" [(<revisi> | <glob>)...]"
8c4abfb8 14659
c38261e7
BS
14660#: builtin/show-branch.c
14661msgid "git show-branch (-g | --reflog)[=<n>[,<base>]] [--list] [<ref>]"
14662msgstr "git show-branch (-g | --reflog)[=<n>[,<dasar>]] [--list] [<referensi>]"
8c4abfb8 14663
c38261e7
BS
14664#: builtin/show-branch.c
14665#, c-format
14666msgid "ignoring %s; cannot handle more than %d ref"
14667msgid_plural "ignoring %s; cannot handle more than %d refs"
14668msgstr[0] "mengabaikan %s; tidak dapat menangani lebih dari %d referensi"
14669msgstr[1] "mengabaikan %s; tidak dapat menangani lebih dari %d referensi"
1df318be 14670
c38261e7
BS
14671#: builtin/show-branch.c
14672#, c-format
14673msgid "no matching refs with %s"
14674msgstr "tidak ada referensi yang cocok dengan %s"
1df318be 14675
c38261e7
BS
14676#: builtin/show-branch.c
14677msgid "show remote-tracking and local branches"
14678msgstr "perlihatkan cabang pelacak remote dan lokal"
8c4abfb8 14679
c38261e7
BS
14680#: builtin/show-branch.c
14681msgid "show remote-tracking branches"
14682msgstr "perlihatkan cabang pelacak remote"
8c4abfb8 14683
c38261e7
BS
14684#: builtin/show-branch.c
14685msgid "color '*!+-' corresponding to the branch"
14686msgstr "warna '*!+-' bersesuaian pada cabang"
14687
14688#: builtin/show-branch.c
14689msgid "show <n> more commits after the common ancestor"
14690msgstr "perlihatkan <n> komit lagi setelah nenek moyang yang sama"
8c4abfb8 14691
c38261e7
BS
14692#: builtin/show-branch.c
14693msgid "synonym to more=-1"
14694msgstr "sinonim untuk more=-1"
8c4abfb8 14695
c38261e7
BS
14696#: builtin/show-branch.c
14697msgid "suppress naming strings"
14698msgstr "sembunyikan untai penamaan"
8c4abfb8 14699
c38261e7
BS
14700#: builtin/show-branch.c
14701msgid "include the current branch"
14702msgstr "masukkan cabang saat ini"
8c4abfb8 14703
c38261e7
BS
14704#: builtin/show-branch.c
14705msgid "name commits with their object names"
14706msgstr "namai komit dengan nama objeknya"
8c4abfb8 14707
c38261e7
BS
14708#: builtin/show-branch.c
14709msgid "show possible merge bases"
14710msgstr "perlihatkan dasar penggabungan yang mungkin"
8c4abfb8 14711
c38261e7
BS
14712#: builtin/show-branch.c
14713msgid "show refs unreachable from any other ref"
14714msgstr ""
14715"perlihatkan referensi yang tidak dapat dicapai dari referensi yang lainnya"
8c4abfb8 14716
c38261e7
BS
14717#: builtin/show-branch.c
14718msgid "show commits in topological order"
14719msgstr "perlihatkan komit dalam urutan topologis"
8c4abfb8 14720
c38261e7
BS
14721#: builtin/show-branch.c
14722msgid "show only commits not on the first branch"
14723msgstr "hanya perlihatkan komit yang bukan pada cabang pertama"
8c4abfb8 14724
c38261e7
BS
14725#: builtin/show-branch.c
14726msgid "show merges reachable from only one tip"
14727msgstr "perlihatkan penggabungan yang bisa dicapai hanya dari satu ujung"
8c4abfb8 14728
c38261e7
BS
14729#: builtin/show-branch.c
14730msgid "topologically sort, maintaining date order where possible"
14731msgstr "urutkan secara topologis, pelihara urutan tanggal bila memungkinkan"
8c4abfb8 14732
c38261e7
BS
14733#: builtin/show-branch.c
14734msgid "<n>[,<base>]"
14735msgstr "<n>[,<dasar>]"
8c4abfb8 14736
c38261e7
BS
14737#: builtin/show-branch.c
14738msgid "show <n> most recent ref-log entries starting at base"
14739msgstr "perlihatkan <n> entri ref-log terkini dimulai dari dasar"
8c4abfb8 14740
c38261e7
BS
14741#: builtin/show-branch.c
14742msgid "no branches given, and HEAD is not valid"
14743msgstr "tidak ada cabang yang diberikan, dan HEAD tidak valid"
8c4abfb8 14744
c38261e7
BS
14745#: builtin/show-branch.c
14746msgid "--reflog option needs one branch name"
14747msgstr "opsi --reflog butuh satu nama cabang"
8c4abfb8 14748
c38261e7 14749#: builtin/show-branch.c
8c4abfb8 14750#, c-format
c38261e7
BS
14751msgid "only %d entry can be shown at one time."
14752msgid_plural "only %d entries can be shown at one time."
14753msgstr[0] "hanya %d entri yang bisa diperlihatkan pada satu waktu."
14754msgstr[1] "hanya %d entri yang bisa diperlihatkan pada satu waktu."
8c4abfb8 14755
c38261e7 14756#: builtin/show-branch.c
8c4abfb8 14757#, c-format
c38261e7
BS
14758msgid "no such ref %s"
14759msgstr "tidak ada referensi seperti %s"
8c4abfb8 14760
c38261e7 14761#: builtin/show-branch.c
8c4abfb8 14762#, c-format
c38261e7
BS
14763msgid "cannot handle more than %d rev."
14764msgid_plural "cannot handle more than %d revs."
14765msgstr[0] "tidak dapat menangani lebih dari %d revisi."
14766msgstr[1] "tidak dapat menangani lebih dari %d revisi."
8c4abfb8 14767
c38261e7 14768#: builtin/show-branch.c
8c4abfb8 14769#, c-format
c38261e7
BS
14770msgid "'%s' is not a valid ref."
14771msgstr "'%s' bukan sebuah referensi yang valid."
1df318be 14772
c38261e7 14773#: builtin/show-branch.c
1df318be 14774#, c-format
c38261e7
BS
14775msgid "cannot find commit %s (%s)"
14776msgstr "tidak dapat menemukan komit %s (%s)"
14777
14778#: builtin/show-index.c
14779msgid "hash-algorithm"
14780msgstr "algoritma hash"
14781
14782#: builtin/show-index.c
14783msgid "Unknown hash algorithm"
14784msgstr "algoritma hash tidak dikenal"
8c4abfb8 14785
c38261e7 14786#: builtin/show-ref.c
8c4abfb8 14787msgid ""
1fe80770
BS
14788"git show-ref [-q | --quiet] [--verify] [--head] [-d | --dereference]\n"
14789" [-s | --hash[=<n>]] [--abbrev[=<n>]] [--tags]\n"
14790" [--heads] [--] [<pattern>...]"
8c4abfb8 14791msgstr ""
1fe80770
BS
14792"git show-ref [-q | --quiet] [--verify] [--head] [-d | --dereference]\n"
14793" [-s | --hash[=<n>]] [--abbrev[=<n>]] [--tags]\n"
14794" [--heads] [--] [<pola>...]"
8c4abfb8 14795
c38261e7
BS
14796#: builtin/show-ref.c
14797msgid "git show-ref --exclude-existing[=<pattern>]"
14798msgstr "git show-ref --exclude-existing[=<pola>]"
8c4abfb8 14799
c38261e7
BS
14800#: builtin/show-ref.c
14801msgid "only show tags (can be combined with heads)"
14802msgstr "hanya perlihatkan tag (bisa dikombinasikan dengan kepala)"
8c4abfb8 14803
c38261e7
BS
14804#: builtin/show-ref.c
14805msgid "only show heads (can be combined with tags)"
14806msgstr "hanya perlihatkan kepala (bisa dikombinasikan dengan tag)"
8c4abfb8 14807
c38261e7
BS
14808#: builtin/show-ref.c
14809msgid "stricter reference checking, requires exact ref path"
14810msgstr "pemeriksaan referensi lebih ketat, butuh jalur referensi eksak"
8c4abfb8 14811
c38261e7
BS
14812#: builtin/show-ref.c
14813msgid "show the HEAD reference, even if it would be filtered out"
14814msgstr "perlihatkan referensi HEAD, bahkan jika itu akan disaring"
8c4abfb8 14815
c38261e7
BS
14816#: builtin/show-ref.c
14817msgid "dereference tags into object IDs"
14818msgstr "dereferensi tag ke dalam ID objek"
8c4abfb8 14819
c38261e7
BS
14820#: builtin/show-ref.c
14821msgid "only show SHA1 hash using <n> digits"
14822msgstr "hanya perlihatkan hash SHA1 menggunakan <n> digit"
8c4abfb8 14823
c38261e7
BS
14824#: builtin/show-ref.c
14825msgid "do not print results to stdout (useful with --verify)"
14826msgstr "jangan cetak hasil ke keluaran standar (berguna dengan --verify)"
8c4abfb8 14827
c38261e7
BS
14828#: builtin/show-ref.c
14829msgid "show refs from stdin that aren't in local repository"
14830msgstr ""
14831"perlihatkan referensi dari masukan standar yang tidak ada dalam repositori "
14832"lokal"
8c4abfb8 14833
c38261e7 14834#: builtin/sparse-checkout.c
1fe80770 14835msgid ""
5aab7179
BS
14836"git sparse-checkout (init | list | set | add | reapply | disable | check-"
14837"rules) [<options>]"
1fe80770 14838msgstr ""
5aab7179
BS
14839"git sparse-checkout (init | list | set | add | reapply | disable | check-"
14840"rules) [<opsi>]"
8c4abfb8 14841
c38261e7
BS
14842#: builtin/sparse-checkout.c
14843msgid "this worktree is not sparse"
14844msgstr "pohon kerja ini bukan tipis"
8c4abfb8 14845
c38261e7
BS
14846#: builtin/sparse-checkout.c
14847msgid "this worktree is not sparse (sparse-checkout file may not exist)"
14848msgstr "pohon kerja ini bukan tipis (berkas sparse-checkout mungkin tidak ada)"
8c4abfb8 14849
c38261e7
BS
14850#: builtin/sparse-checkout.c
14851#, c-format
14852msgid ""
14853"directory '%s' contains untracked files, but is not in the sparse-checkout "
14854"cone"
14855msgstr ""
14856"directori '%s' berisi berkas tak teracak, tapi tidak di dalam kerucut sparse-"
14857"checkout"
8c4abfb8 14858
c38261e7
BS
14859#: builtin/sparse-checkout.c
14860#, c-format
14861msgid "failed to remove directory '%s'"
14862msgstr "gagal menghapus direktori '%s'"
8c4abfb8 14863
c38261e7
BS
14864#: builtin/sparse-checkout.c
14865msgid "failed to create directory for sparse-checkout file"
14866msgstr "gagal membuat direktori untuk berkas sparse-checkout"
8c4abfb8 14867
c38261e7
BS
14868#: builtin/sparse-checkout.c
14869msgid "failed to initialize worktree config"
14870msgstr "gagal menginisialisasi konfigurasi pohon kerja"
8c4abfb8 14871
c38261e7
BS
14872#: builtin/sparse-checkout.c
14873msgid "failed to modify sparse-index config"
14874msgstr "gagal memodifikasi konfigurasi sparse-index"
8c4abfb8 14875
c38261e7
BS
14876#: builtin/sparse-checkout.c
14877msgid "initialize the sparse-checkout in cone mode"
14878msgstr "inisialisasi checkout tipis dalam mode kerucut"
8c4abfb8 14879
c38261e7
BS
14880#: builtin/sparse-checkout.c
14881msgid "toggle the use of a sparse index"
14882msgstr "gunakan indeks tipis"
8c4abfb8 14883
03f47f2a 14884#: builtin/sparse-checkout.c commit-graph.c midx.c sequencer.c
c38261e7
BS
14885#, c-format
14886msgid "unable to create leading directories of %s"
d4df8609 14887msgstr "tidak dapat membuat direktori utama dari %s"
8c4abfb8 14888
c38261e7
BS
14889#: builtin/sparse-checkout.c
14890#, c-format
14891msgid "failed to open '%s'"
14892msgstr "gagal membuka '%s'"
8c4abfb8 14893
c38261e7
BS
14894#: builtin/sparse-checkout.c
14895#, c-format
14896msgid "could not normalize path %s"
14897msgstr "tidak dapat menormalkan jalur %s"
8c4abfb8 14898
c38261e7
BS
14899#: builtin/sparse-checkout.c
14900#, c-format
14901msgid "unable to unquote C-style string '%s'"
14902msgstr "tidak dapat membatal-kutip untai gaya C '%s'"
8c4abfb8 14903
c38261e7
BS
14904#: builtin/sparse-checkout.c
14905msgid "unable to load existing sparse-checkout patterns"
14906msgstr "tidak dapat memuat pola checkout tipis yang sudah ada"
8c4abfb8 14907
c38261e7
BS
14908#: builtin/sparse-checkout.c
14909msgid "existing sparse-checkout patterns do not use cone mode"
14910msgstr "pola checkout tipis yang sudah ada tidak menggunakan mode kerucut"
14911
14912#: builtin/sparse-checkout.c
14913msgid "please run from the toplevel directory in non-cone mode"
14914msgstr "mohon jalankan dari direktori tingkat atas pada mode bukan kerucut"
14915
14916#: builtin/sparse-checkout.c
14917msgid "specify directories rather than patterns (no leading slash)"
14918msgstr "sebutkan direktori daripada pola (tanpa garis miring terdepan)"
14919
14920#: builtin/sparse-checkout.c
14921msgid ""
14922"specify directories rather than patterns. If your directory starts with a "
14923"'!', pass --skip-checks"
14924msgstr ""
14925"sebutkan direktori daripada pola. Jika direktori Anda dimulai dengan '!', "
14926"lewatkan --skip-checks"
14927
14928#: builtin/sparse-checkout.c
14929msgid ""
14930"specify directories rather than patterns. If your directory really has any "
14931"of '*?[]\\' in it, pass --skip-checks"
14932msgstr ""
14933"sebutkan direktori daripada pola. Jika direktori Anda benar-benar berisi "
14934"salah satu dari '*?[]\\', lewatkan --skip-checks"
14935
14936#: builtin/sparse-checkout.c
14937#, c-format
14938msgid ""
14939"'%s' is not a directory; to treat it as a directory anyway, rerun with --"
14940"skip-checks"
14941msgstr ""
14942"'%s' bukan sebuah direktori; untuk perlakukan juga sebagai direktori, "
14943"jalankan ulang dengan --skip-checks"
14944
14945#: builtin/sparse-checkout.c
14946#, c-format
14947msgid ""
14948"pass a leading slash before paths such as '%s' if you want a single file "
14949"(see NON-CONE PROBLEMS in the git-sparse-checkout manual)."
14950msgstr ""
14951"lewatkan sebuah garis miring terdepan sebelum jalur seperti '%s' jika Anda "
14952"ingin sebuah berkas (lihat NON-CONE PROBLEMS dalam manual git-sparse-"
14953"checkout)."
14954
14955#: builtin/sparse-checkout.c
14956msgid "git sparse-checkout add [--skip-checks] (--stdin | <patterns>)"
14957msgstr "git sparse-checkout add [--skip-checks] (--stdin | <pola>)"
14958
14959#: builtin/sparse-checkout.c
14960msgid ""
14961"skip some sanity checks on the given paths that might give false positives"
14962msgstr ""
14963"lewati beberapa pemeriksaan kewarasan pada jalur yang diberikan yang mana "
14964"dapat memberikan positif palsu"
8c4abfb8 14965
c38261e7
BS
14966#: builtin/sparse-checkout.c
14967msgid "read patterns from standard in"
14968msgstr "baca pola dari masukan standar"
8c4abfb8 14969
c38261e7
BS
14970#: builtin/sparse-checkout.c
14971msgid "no sparse-checkout to add to"
14972msgstr "tidak ada checkout tipis untuk ditambahkan"
8c4abfb8 14973
c38261e7
BS
14974#: builtin/sparse-checkout.c
14975msgid ""
14976"git sparse-checkout set [--[no-]cone] [--[no-]sparse-index] [--skip-checks] "
14977"(--stdin | <patterns>)"
14978msgstr ""
14979"git sparse-checkout set [--[no-]cone] [--[no-]sparse-index] [--skip-checks] "
14980"(--stdin | <pola>)"
8c4abfb8 14981
c38261e7
BS
14982#: builtin/sparse-checkout.c
14983msgid "must be in a sparse-checkout to reapply sparsity patterns"
14984msgstr ""
14985"harus berada di dalam checkout tipis untuk menerapkan ulang pola kejarangan"
22ac4887 14986
c38261e7
BS
14987#: builtin/sparse-checkout.c
14988msgid "error while refreshing working directory"
14989msgstr "kesalahan saat menyegarkan direktori kerja"
8c4abfb8 14990
5aab7179
BS
14991#: builtin/sparse-checkout.c
14992msgid ""
14993"git sparse-checkout check-rules [-z] [--skip-checks][--[no-]cone] [--rules-"
14994"file <file>]"
14995msgstr ""
14996"git sparse-checkout check-rules [-z] [--skip-checks][--[no]-cone] [--rules-"
14997"file <file>]"
14998
14999#: builtin/sparse-checkout.c
15000msgid "terminate input and output files by a NUL character"
15001msgstr "akhiri berkas masukan dan keluaran oleh satu karakter NUL"
15002
15003#: builtin/sparse-checkout.c
15004msgid "when used with --rules-file interpret patterns as cone mode patterns"
15005msgstr ""
15006"ketika digunakan dengan --rules-file tafsirkan pola sebagai pola mode kerucut"
15007
15008#: builtin/sparse-checkout.c
15009msgid "use patterns in <file> instead of the current ones."
15010msgstr "gunakan pola di dalam <berkas> daripada yang saat ini."
15011
c38261e7 15012#: builtin/stash.c
1fe80770
BS
15013msgid "git stash list [<log-options>]"
15014msgstr "git stash list [<opsi log>]"
15015
15016#: builtin/stash.c
15017msgid ""
15018"git stash show [-u | --include-untracked | --only-untracked] [<diff-"
15019"options>] [<stash>]"
15020msgstr ""
15021"git stash show [-u | --include-untracked | --only-untracked] [<opsi diff>] "
15022"[<stase>]"
8c4abfb8 15023
c38261e7 15024#: builtin/stash.c
1fe80770
BS
15025msgid "git stash drop [-q | --quiet] [<stash>]"
15026msgstr "git stash drop [-q | --quiet] [<stase>]"
8c4abfb8 15027
c38261e7 15028#: builtin/stash.c
1fe80770
BS
15029msgid "git stash pop [--index] [-q | --quiet] [<stash>]"
15030msgstr "git stash pop [--index] [-q | --quiet] [<stase>]"
8c4abfb8 15031
c38261e7 15032#: builtin/stash.c
1fe80770
BS
15033msgid "git stash apply [--index] [-q | --quiet] [<stash>]"
15034msgstr "git stash apply [--index] [-q | --quiet] [<stase>]"
8c4abfb8 15035
c38261e7
BS
15036#: builtin/stash.c
15037msgid "git stash branch <branchname> [<stash>]"
15038msgstr "git stash branch <nama cabang> [<stase>]"
8c4abfb8 15039
c38261e7 15040#: builtin/stash.c
1fe80770
BS
15041msgid "git stash store [(-m | --message) <message>] [-q | --quiet] <commit>"
15042msgstr "git stash store [(-m | --message) <pesan>] [-q|--quiet] <komit>"
8c4abfb8 15043
c38261e7
BS
15044#: builtin/stash.c
15045msgid ""
1fe80770
BS
15046"git stash [push [-p | --patch] [-S | --staged] [-k | --[no-]keep-index] [-q "
15047"| --quiet]\n"
15048" [-u | --include-untracked] [-a | --all] [(-m | --message) "
15049"<message>]\n"
15050" [--pathspec-from-file=<file> [--pathspec-file-nul]]\n"
15051" [--] [<pathspec>...]]"
c38261e7 15052msgstr ""
1fe80770
BS
15053"git stash [push [-p | --patch] [-S | --staged] [-k | --[no-]keep-index] [-q "
15054"| --quiet]\n"
15055" [-u | --include-untracked] [-a | --all] [(-m | --message) "
15056"<pesan>]\n"
15057" [--pathspec-from-file=<berkas> [--pathspec-file-nul]]\n"
15058" [--] [<spek jalur>...]]"
8c4abfb8 15059
c38261e7
BS
15060#: builtin/stash.c
15061msgid ""
1fe80770
BS
15062"git stash save [-p | --patch] [-S | --staged] [-k | --[no-]keep-index] [-q | "
15063"--quiet]\n"
15064" [-u | --include-untracked] [-a | --all] [<message>]"
8c4abfb8 15065msgstr ""
1fe80770
BS
15066"git stash save [-p | --patch] [-S | --staged] [-k | --[no-]keep-index] [-q | "
15067"--quiet]\n"
15068" [-u | --include-untracked] [-a | --all] [<pesan>]"
8c4abfb8 15069
c38261e7 15070#: builtin/stash.c
1fe80770
BS
15071msgid "git stash create [<message>]"
15072msgstr "git stash create [<pesan>]"
8c4abfb8 15073
c38261e7
BS
15074#: builtin/stash.c
15075#, c-format
15076msgid "'%s' is not a stash-like commit"
15077msgstr "'%s' bukan komit mirip stase"
8c4abfb8 15078
c38261e7 15079#: builtin/stash.c
8c4abfb8 15080#, c-format
c38261e7
BS
15081msgid "Too many revisions specified:%s"
15082msgstr "Terlalu banyak revisi disebutkan:%s"
15083
15084#: builtin/stash.c
15085msgid "No stash entries found."
15086msgstr "Tidak ada entri stase ditemukan."
8c4abfb8 15087
c38261e7 15088#: builtin/stash.c
8c4abfb8 15089#, c-format
c38261e7
BS
15090msgid "%s is not a valid reference"
15091msgstr "%s bukan referensi valid"
8c4abfb8 15092
c38261e7
BS
15093#: builtin/stash.c
15094msgid "git stash clear with arguments is unimplemented"
15095msgstr "git stash clear dengan argument tak diimplementasikan"
15096
15097#: builtin/stash.c
8c4abfb8 15098#, c-format
c38261e7
BS
15099msgid ""
15100"WARNING: Untracked file in way of tracked file! Renaming\n"
15101" %s -> %s\n"
15102" to make room.\n"
15103msgstr ""
15104"PERINGATAN: Berkas tak terlacak dengan cara berkas terlacak! Menamakan "
15105"ulang\n"
15106" %s -> %s\n"
15107" untuk buat ruang.\n"
15108
15109#: builtin/stash.c
15110msgid "cannot apply a stash in the middle of a merge"
15111msgstr "tidak dapat menerapkan stase di tengah-tengah penggabungan"
8c4abfb8 15112
c38261e7 15113#: builtin/stash.c
8c4abfb8 15114#, c-format
c38261e7
BS
15115msgid "could not generate diff %s^!."
15116msgstr "tidak dapat membuat diff %s^!."
15117
15118#: builtin/stash.c
15119msgid "conflicts in index. Try without --index."
15120msgstr "konflik dalam indeks. Coba tanpa --index."
8c4abfb8 15121
c38261e7
BS
15122#: builtin/stash.c
15123msgid "could not save index tree"
15124msgstr "tidak dapat menyimpan pohon indeks"
15125
15126#: builtin/stash.c
8c4abfb8 15127#, c-format
c38261e7
BS
15128msgid "Merging %s with %s"
15129msgstr "Menggabungkan %s dengan %s"
8c4abfb8 15130
c38261e7
BS
15131#: builtin/stash.c
15132msgid "Index was not unstashed."
15133msgstr "Indeks tak dibatal-stasekan."
8c4abfb8 15134
c38261e7
BS
15135#: builtin/stash.c
15136msgid "could not restore untracked files from stash"
15137msgstr "tidak dapat mengembalikan berkas tak terlacak dari stase"
8c4abfb8 15138
c38261e7
BS
15139#: builtin/stash.c
15140msgid "attempt to recreate the index"
15141msgstr "coba membuat ulang indeks"
8c4abfb8 15142
c38261e7
BS
15143#: builtin/stash.c
15144#, c-format
15145msgid "Dropped %s (%s)"
15146msgstr "%s (%s) dijatuhkan"
8c4abfb8 15147
c38261e7 15148#: builtin/stash.c
8c4abfb8 15149#, c-format
c38261e7
BS
15150msgid "%s: Could not drop stash entry"
15151msgstr "%s: Tidak dapat menjatuhkan entri stase"
8c4abfb8 15152
c38261e7
BS
15153#: builtin/stash.c
15154#, c-format
15155msgid "'%s' is not a stash reference"
15156msgstr "'%s' bukan referensi stase"
8c4abfb8 15157
c38261e7
BS
15158#: builtin/stash.c
15159msgid "The stash entry is kept in case you need it again."
15160msgstr "Entri stase disimpan jika Anda butuh itu lagi."
8c4abfb8 15161
c38261e7
BS
15162#: builtin/stash.c
15163msgid "No branch name specified"
15164msgstr "Tidak ada nama cabang yang disebutkan"
8c4abfb8 15165
c38261e7
BS
15166#: builtin/stash.c
15167msgid "failed to parse tree"
15168msgstr "gagal menguraikan pohon"
8c4abfb8 15169
c38261e7
BS
15170#: builtin/stash.c
15171msgid "failed to unpack trees"
15172msgstr "gagal membongkar pohon"
8c4abfb8 15173
c38261e7
BS
15174#: builtin/stash.c
15175msgid "include untracked files in the stash"
15176msgstr "masukkan berkas tak terlacak ke dalam stase"
8c4abfb8 15177
c38261e7
BS
15178#: builtin/stash.c
15179msgid "only show untracked files in the stash"
15180msgstr "hanya perlihatkan berkas tak terlacak dalam stase"
8c4abfb8 15181
c38261e7
BS
15182#: builtin/stash.c
15183#, c-format
15184msgid "Cannot update %s with %s"
15185msgstr "Tidak dapat memperbarui %s dengan %s"
8c4abfb8 15186
c38261e7
BS
15187#: builtin/stash.c
15188msgid "stash message"
15189msgstr "pesan stase"
8c4abfb8 15190
c38261e7
BS
15191#: builtin/stash.c
15192msgid "\"git stash store\" requires one <commit> argument"
15193msgstr "\"git stash store\" butuh satu argumen <komit>"
8c4abfb8 15194
c38261e7
BS
15195#: builtin/stash.c
15196msgid "No staged changes"
15197msgstr "Tidak ada perubahan yang tergelar"
8c4abfb8 15198
c38261e7
BS
15199#: builtin/stash.c
15200msgid "No changes selected"
15201msgstr "Tidak ada perubahan yang dipilih"
8c4abfb8 15202
c38261e7
BS
15203#: builtin/stash.c
15204msgid "You do not have the initial commit yet"
15205msgstr "Anda belum punya komit awal"
8c4abfb8 15206
c38261e7
BS
15207#: builtin/stash.c
15208msgid "Cannot save the current index state"
15209msgstr "Tidak dapat menyimpan keadaan indeks saat ini"
15210
15211#: builtin/stash.c
15212msgid "Cannot save the untracked files"
15213msgstr "Tidak dapat menyimpan berkas tak terlacak"
15214
15215#: builtin/stash.c
15216msgid "Cannot save the current worktree state"
15217msgstr "Tidak dapat menyimpang keadaan pohon kerja saat ini"
8c4abfb8 15218
c38261e7
BS
15219#: builtin/stash.c
15220msgid "Cannot save the current staged state"
15221msgstr "Tidak dapat menyimpan keadaan tergelar saat ini"
8c4abfb8 15222
c38261e7
BS
15223#: builtin/stash.c
15224msgid "Cannot record working tree state"
15225msgstr "Tidak dapat merekam keadaan pohon kerja"
8c4abfb8 15226
c38261e7
BS
15227#: builtin/stash.c
15228msgid "Can't use --patch and --include-untracked or --all at the same time"
15229msgstr ""
15230"Tidak dapat menggunakan --patch dan --include-untracked atau --all pada "
15231"waktu yang bersamaan"
8c4abfb8 15232
c38261e7
BS
15233#: builtin/stash.c
15234msgid "Can't use --staged and --include-untracked or --all at the same time"
8c4abfb8 15235msgstr ""
c38261e7
BS
15236"Tidak dapat menggunakan --staged dan --include-untracked atau --all pada "
15237"waktu yang bersamaan"
8c4abfb8 15238
c38261e7
BS
15239#: builtin/stash.c
15240msgid "Did you forget to 'git add'?"
15241msgstr "Anda lupa untuk 'git add'?"
8c4abfb8 15242
c38261e7
BS
15243#: builtin/stash.c
15244msgid "No local changes to save"
15245msgstr "Tidak ada perubahan lokal untuk disimpan"
15246
15247#: builtin/stash.c
15248msgid "Cannot initialize stash"
15249msgstr "Tidak dapat menginisialisasi stase"
15250
15251#: builtin/stash.c
15252msgid "Cannot save the current status"
15253msgstr "Tidak dapat menyimpan status saat ini"
8c4abfb8 15254
c38261e7 15255#: builtin/stash.c
8c4abfb8 15256#, c-format
c38261e7
BS
15257msgid "Saved working directory and index state %s"
15258msgstr "Direktori kerja dan keadaan indeks %s disimpan"
8c4abfb8 15259
c38261e7
BS
15260#: builtin/stash.c
15261msgid "Cannot remove worktree changes"
15262msgstr "Tidak dapat menghapus perubahaan pohon kerja"
8c4abfb8 15263
c38261e7
BS
15264#: builtin/stash.c
15265msgid "keep index"
15266msgstr "jaga indeks"
8c4abfb8 15267
c38261e7
BS
15268#: builtin/stash.c
15269msgid "stash staged changes only"
15270msgstr "hanya stase perubahan tergelar"
8c4abfb8 15271
c38261e7
BS
15272#: builtin/stash.c
15273msgid "stash in patch mode"
15274msgstr "stase dalam mode tambalan"
8c4abfb8 15275
c38261e7
BS
15276#: builtin/stash.c
15277msgid "quiet mode"
15278msgstr "mode hening"
8c4abfb8 15279
c38261e7
BS
15280#: builtin/stash.c
15281msgid "include untracked files in stash"
15282msgstr "masukkan berkas tak terlacak ke dalam stase"
8c4abfb8 15283
c38261e7
BS
15284#: builtin/stash.c
15285msgid "include ignore files"
15286msgstr "masukkan berkas ignore"
8c4abfb8 15287
c38261e7
BS
15288#: builtin/stripspace.c
15289msgid "skip and remove all lines starting with comment character"
d4df8609 15290msgstr "lewati dan hapus semua baris yang diawali dengan karakter komentar"
8c4abfb8 15291
c38261e7
BS
15292#: builtin/stripspace.c
15293msgid "prepend comment character and space to each line"
d4df8609 15294msgstr "tambahkan karakter komentar dan spasi di awal setiap baris"
8c4abfb8 15295
c38261e7 15296#: builtin/submodule--helper.c
8c4abfb8 15297#, c-format
c38261e7
BS
15298msgid "Expecting a full ref name, got %s"
15299msgstr "Mengharapkan nama referensi penuh, dapat %s"
8c4abfb8 15300
03f47f2a
BS
15301#: builtin/submodule--helper.c
15302#, c-format
15303msgid "could not get a repository handle for submodule '%s'"
15304msgstr "tidak dapat mendapat pegangan repositori untuk submodul '%s'"
15305
c38261e7 15306#: builtin/submodule--helper.c
8c4abfb8 15307#, c-format
c38261e7
BS
15308msgid ""
15309"could not look up configuration '%s'. Assuming this repository is its own "
15310"authoritative upstream."
15311msgstr ""
15312"tidak dapat mencari konfigurasi '%s'. Asumsi bahwa repositori ini adalah "
15313"hulu otoritatif tersendiri."
8c4abfb8 15314
c38261e7 15315#: builtin/submodule--helper.c
8c4abfb8 15316#, c-format
c38261e7
BS
15317msgid "No url found for submodule path '%s' in .gitmodules"
15318msgstr "Tidak ada url yang ditemukan untuk jalur submodul '%s' di .gitmodules"
8c4abfb8 15319
c38261e7 15320#: builtin/submodule--helper.c
8c4abfb8 15321#, c-format
c38261e7
BS
15322msgid "Entering '%s'\n"
15323msgstr "Memasuki '%s'\n"
8c4abfb8 15324
c38261e7 15325#: builtin/submodule--helper.c
8c4abfb8
BS
15326#, c-format
15327msgid ""
c38261e7
BS
15328"run_command returned non-zero status for %s\n"
15329"."
8c4abfb8 15330msgstr ""
c38261e7
BS
15331"run_command mengembalikan status bukan nol untuk %s\n"
15332"."
8c4abfb8 15333
c38261e7 15334#: builtin/submodule--helper.c
8c4abfb8
BS
15335#, c-format
15336msgid ""
c38261e7
BS
15337"run_command returned non-zero status while recursing in the nested "
15338"submodules of %s\n"
15339"."
8c4abfb8 15340msgstr ""
c38261e7
BS
15341"run_command mengembalikan status bukan nol ketika merekursi dalam submodul "
15342"bersarang %s\n"
15343"."
8c4abfb8 15344
c38261e7
BS
15345#: builtin/submodule--helper.c
15346msgid "suppress output of entering each submodule command"
15347msgstr "sembunyikan keluaran memasuki setiap perintah submodul"
8c4abfb8 15348
c38261e7
BS
15349#: builtin/submodule--helper.c
15350msgid "recurse into nested submodules"
15351msgstr "rekursi ke dalam submodul bersarang"
15352
15353#: builtin/submodule--helper.c
03f47f2a
BS
15354msgid "git submodule foreach [--quiet] [--recursive] [--] <command>"
15355msgstr "git submodule foreach [--quiet] [--recursive] [--] [<perintah>]"
8c4abfb8 15356
c38261e7 15357#: builtin/submodule--helper.c
8c4abfb8 15358#, c-format
c38261e7
BS
15359msgid "Failed to register url for submodule path '%s'"
15360msgstr "Gagal mendaftarkan url untuk jalur submodul '%s'"
8c4abfb8 15361
c38261e7 15362#: builtin/submodule--helper.c
8c4abfb8 15363#, c-format
c38261e7
BS
15364msgid "Submodule '%s' (%s) registered for path '%s'\n"
15365msgstr "Submodul '%s' (%s) didaftarkan untuk jalur '%s'\n"
8c4abfb8 15366
c38261e7 15367#: builtin/submodule--helper.c
8c4abfb8 15368#, c-format
c38261e7
BS
15369msgid "warning: command update mode suggested for submodule '%s'\n"
15370msgstr "peringatan: perintah mode pembaruan disarankan untuk submodul '%s'\n"
8c4abfb8 15371
c38261e7
BS
15372#: builtin/submodule--helper.c
15373#, c-format
15374msgid "Failed to register update mode for submodule path '%s'"
15375msgstr "Gagal mendaftarkan mode pembaruan untuk jalur submodul '%s'"
8c4abfb8 15376
c38261e7
BS
15377#: builtin/submodule--helper.c
15378msgid "suppress output for initializing a submodule"
15379msgstr "sembunyikan keluaran menginisialisasi submodul"
8c4abfb8 15380
c38261e7 15381#: builtin/submodule--helper.c
03f47f2a
BS
15382msgid "git submodule init [<options>] [<path>]"
15383msgstr "git submodule init [<opsi>] [<jalur>]"
8c4abfb8 15384
c38261e7
BS
15385#: builtin/submodule--helper.c
15386#, c-format
15387msgid "no submodule mapping found in .gitmodules for path '%s'"
15388msgstr "tidak ada pemetaan submodul ditemukan di .gitmodules untuk jalur '%s'"
8c4abfb8 15389
c38261e7
BS
15390#: builtin/submodule--helper.c
15391#, c-format
15392msgid "could not resolve HEAD ref inside the submodule '%s'"
15393msgstr "tidak dapat menguraikan referensi HEAD di dalam submodul '%s'"
8c4abfb8 15394
c38261e7
BS
15395#: builtin/submodule--helper.c
15396#, c-format
15397msgid "failed to recurse into submodule '%s'"
15398msgstr "gagal merekursi ke dalam submodul '%s'"
8c4abfb8 15399
c38261e7
BS
15400#: builtin/submodule--helper.c
15401msgid "suppress submodule status output"
15402msgstr "sembunyikan keluaran status submodul"
8c4abfb8 15403
c38261e7
BS
15404#: builtin/submodule--helper.c
15405msgid ""
15406"use commit stored in the index instead of the one stored in the submodule "
15407"HEAD"
15408msgstr ""
15409"gunakan komit yang disimpan di dalam indeks daripada yang disimpan di dalam "
15410"HEAD"
8c4abfb8 15411
c38261e7
BS
15412#: builtin/submodule--helper.c
15413msgid "git submodule status [--quiet] [--cached] [--recursive] [<path>...]"
15414msgstr "git submodule status [--quiet] [--cached] [--recursive] [<jalur>...]"
8c4abfb8 15415
c38261e7
BS
15416#: builtin/submodule--helper.c
15417#, c-format
15418msgid "* %s %s(blob)->%s(submodule)"
15419msgstr "* %s %s(blob)->%s(submodul)"
8c4abfb8 15420
c38261e7
BS
15421#: builtin/submodule--helper.c
15422#, c-format
15423msgid "* %s %s(submodule)->%s(blob)"
15424msgstr "* %s %s(submodul)->%s(blob)"
8c4abfb8 15425
c38261e7
BS
15426#: builtin/submodule--helper.c
15427#, c-format
15428msgid "%s"
15429msgstr "%s"
8c4abfb8 15430
c38261e7
BS
15431#: builtin/submodule--helper.c
15432#, c-format
15433msgid "couldn't hash object from '%s'"
15434msgstr "tidak dapat hash objek dari '%s'"
8c4abfb8 15435
c38261e7 15436#: builtin/submodule--helper.c
4b1fd488 15437#, c-format
c38261e7
BS
15438msgid "unexpected mode %o\n"
15439msgstr "mode tidak diharapkan %o\n"
8c4abfb8 15440
c38261e7
BS
15441#: builtin/submodule--helper.c
15442msgid "use the commit stored in the index instead of the submodule HEAD"
15443msgstr "gunakan komit yang disimpan di dalam indeks daripada HEAD submodul"
8c4abfb8 15444
c38261e7
BS
15445#: builtin/submodule--helper.c
15446msgid "compare the commit in the index with that in the submodule HEAD"
15447msgstr "bandingkan komit di dalam indeks dengan yang di dalam HEAD submodul"
8c4abfb8 15448
c38261e7
BS
15449#: builtin/submodule--helper.c
15450msgid "skip submodules with 'ignore_config' value set to 'all'"
15451msgstr "lewatkan submodul dengan nilai 'ignore_config' disetel ke 'all'"
8c4abfb8 15452
c38261e7
BS
15453#: builtin/submodule--helper.c
15454msgid "limit the summary size"
15455msgstr "batasi ukuran ringkasan"
15456
15457#: builtin/submodule--helper.c
03f47f2a
BS
15458msgid "git submodule summary [<options>] [<commit>] [--] [<path>]"
15459msgstr "git submodule summary [<opsi>] [<commit>] -- [<jalur>]"
8c4abfb8 15460
c38261e7
BS
15461#: builtin/submodule--helper.c
15462msgid "could not fetch a revision for HEAD"
15463msgstr "tidak dapat mengambil revisi untuk HEAD"
8c4abfb8 15464
c38261e7 15465#: builtin/submodule--helper.c
8c4abfb8 15466#, c-format
c38261e7
BS
15467msgid "Synchronizing submodule url for '%s'\n"
15468msgstr "Mensinkronisasi url submodul untuk '%s'\n"
8c4abfb8 15469
c38261e7 15470#: builtin/submodule--helper.c
8c4abfb8 15471#, c-format
c38261e7
BS
15472msgid "failed to register url for submodule path '%s'"
15473msgstr "gagal mendaftarkan url untuk jalur submodul '%s'"
8c4abfb8 15474
c38261e7 15475#: builtin/submodule--helper.c
8c4abfb8 15476#, c-format
c38261e7
BS
15477msgid "failed to update remote for submodule '%s'"
15478msgstr "gagal memperbarui remote untuk submodul '%s'"
8c4abfb8 15479
c38261e7
BS
15480#: builtin/submodule--helper.c
15481msgid "suppress output of synchronizing submodule url"
15482msgstr "sembunyikan keluaran mensinkronisasi url submodul"
8c4abfb8 15483
c38261e7 15484#: builtin/submodule--helper.c
03f47f2a
BS
15485msgid "git submodule sync [--quiet] [--recursive] [<path>]"
15486msgstr "git submodule sync [--quiet] [--recursive] [<jalur>]"
8c4abfb8 15487
c38261e7 15488#: builtin/submodule--helper.c
8c4abfb8 15489#, c-format
c38261e7
BS
15490msgid ""
15491"Submodule work tree '%s' contains a .git directory. This will be replaced "
15492"with a .git file by using absorbgitdirs."
15493msgstr ""
15494"Pohon kerja submodul '%s' berisi direktori .git. Ini akan diganti dengan "
15495"berkas .git oleh dengan menggunakan absorbgitdirs."
8c4abfb8 15496
c38261e7 15497#: builtin/submodule--helper.c
8c4abfb8 15498#, c-format
8c4abfb8 15499msgid ""
c38261e7
BS
15500"Submodule work tree '%s' contains local modifications; use '-f' to discard "
15501"them"
8c4abfb8 15502msgstr ""
c38261e7
BS
15503"Pohon kerja submodul '%s' berisi modifikasi lokal; gunakan '-f' untuk "
15504"menyingkirkannya"
8c4abfb8 15505
c38261e7 15506#: builtin/submodule--helper.c
8c4abfb8 15507#, c-format
c38261e7
BS
15508msgid "Cleared directory '%s'\n"
15509msgstr "Direktori '%s' dibersihkan\n"
8c4abfb8 15510
c38261e7 15511#: builtin/submodule--helper.c
8c4abfb8 15512#, c-format
c38261e7
BS
15513msgid "Could not remove submodule work tree '%s'\n"
15514msgstr "Tidak dapat menghapus pohon kerja submodul '%s'\n"
c0a82128 15515
c38261e7 15516#: builtin/submodule--helper.c
c0a82128 15517#, c-format
c38261e7
BS
15518msgid "could not create empty submodule directory %s"
15519msgstr "tidak dapat membuat direktori submodul kosong %s"
8c4abfb8 15520
c38261e7
BS
15521#: builtin/submodule--helper.c
15522#, c-format
15523msgid "Submodule '%s' (%s) unregistered for path '%s'\n"
15524msgstr "Submodul '%s' (%s) tak terdaftar untuk jalur '%s'\n"
8c4abfb8 15525
c38261e7
BS
15526#: builtin/submodule--helper.c
15527msgid "remove submodule working trees even if they contain local changes"
15528msgstr "hapus pohon kerja submodul bahkan jika itu berisi perubahan lokal"
8c4abfb8 15529
c38261e7
BS
15530#: builtin/submodule--helper.c
15531msgid "unregister all submodules"
15532msgstr "batal daftar semua submodul"
8c4abfb8 15533
c38261e7 15534#: builtin/submodule--helper.c
8c4abfb8 15535msgid ""
c38261e7 15536"git submodule deinit [--quiet] [-f | --force] [--all | [--] [<path>...]]"
8c4abfb8 15537msgstr ""
c38261e7 15538"git submodule deinit [--quiet] [-f | --force] [--all | [--] [<jalur>...]]"
8c4abfb8 15539
c38261e7
BS
15540#: builtin/submodule--helper.c
15541msgid "Use '--all' if you really want to deinitialize all submodules"
15542msgstr ""
15543"Gunakan '--all' jika Anda benar-benar ingin deinisialisasi semua submodul"
8c4abfb8 15544
c38261e7
BS
15545#: builtin/submodule--helper.c
15546msgid ""
15547"An alternate computed from a superproject's alternate is invalid.\n"
15548"To allow Git to clone without an alternate in such a case, set\n"
15549"submodule.alternateErrorStrategy to 'info' or, equivalently, clone with\n"
15550"'--reference-if-able' instead of '--reference'."
15551msgstr ""
15552"Sebuah pengganti yang dihitung dari pengganti proyek super tidak valid.\n"
15553"Untuk memperbolehkan Git untuk kloning tanpa pengganti dalam kasus seperti\n"
15554" itu, setel submodule.alternateErrorStrategy ke 'info' atau yang sama,\n"
15555"kloning degan '--reference-if-able' daripada '--reference'."
8c4abfb8 15556
03f47f2a
BS
15557#: builtin/submodule--helper.c
15558#, c-format
15559msgid "could not get a repository handle for gitdir '%s'"
15560msgstr "tidak dapat mendapat pegangan repositori untuk direktori git '%s'"
15561
c38261e7
BS
15562#: builtin/submodule--helper.c
15563#, c-format
15564msgid "submodule '%s' cannot add alternate: %s"
15565msgstr "submodul '%s' tidak dapat menambahkan pengganti: %s"
8c4abfb8 15566
c38261e7
BS
15567#: builtin/submodule--helper.c
15568#, c-format
15569msgid "Value '%s' for submodule.alternateErrorStrategy is not recognized"
15570msgstr "Nilai '%s' untuk submodule.alternateErrorStrategy tidak dikenal"
8c4abfb8 15571
c38261e7
BS
15572#: builtin/submodule--helper.c
15573#, c-format
15574msgid "Value '%s' for submodule.alternateLocation is not recognized"
15575msgstr "Nilai '%s' untuk submodule.alternateLocation tidak dikenal"
8c4abfb8 15576
c38261e7
BS
15577#: builtin/submodule--helper.c
15578#, c-format
15579msgid "refusing to create/use '%s' in another submodule's git dir"
8c4abfb8 15580msgstr ""
c38261e7 15581"menolak membuat/menggunakan '%s' di dalam direktori git submodul yang lain"
8c4abfb8 15582
c38261e7 15583#: builtin/submodule--helper.c
8c4abfb8 15584#, c-format
c38261e7
BS
15585msgid "clone of '%s' into submodule path '%s' failed"
15586msgstr "gagal mengkloning '%s' ke dalam jalur submodul '%s'"
8c4abfb8 15587
c38261e7 15588#: builtin/submodule--helper.c
8c4abfb8 15589#, c-format
c38261e7
BS
15590msgid "directory not empty: '%s'"
15591msgstr "direktori tidak kosong: '%s'"
8c4abfb8 15592
c38261e7
BS
15593#: builtin/submodule--helper.c
15594#, c-format
15595msgid "could not get submodule directory for '%s'"
15596msgstr "tidak dapat mendapatkan direktori submodul untuk '%s'"
8c4abfb8 15597
03f47f2a
BS
15598#: builtin/submodule--helper.c
15599msgid "alternative anchor for relative paths"
15600msgstr "jangkar alternatif untuk jalur relatif"
15601
c38261e7
BS
15602#: builtin/submodule--helper.c
15603msgid "where the new submodule will be cloned to"
15604msgstr "di mana submodul baru akan dikloning"
8c4abfb8 15605
c38261e7
BS
15606#: builtin/submodule--helper.c
15607msgid "name of the new submodule"
15608msgstr "nama submodul baru"
8c4abfb8 15609
c38261e7
BS
15610#: builtin/submodule--helper.c
15611msgid "url where to clone the submodule from"
15612msgstr "url di mana submodul dikloning"
8c4abfb8 15613
c38261e7
BS
15614#: builtin/submodule--helper.c
15615msgid "depth for shallow clones"
15616msgstr "kedalaman untuk kloning dangkal"
8c4abfb8 15617
c38261e7
BS
15618#: builtin/submodule--helper.c
15619msgid "force cloning progress"
15620msgstr "paksa perkembangan kloning"
8c4abfb8 15621
c38261e7
BS
15622#: builtin/submodule--helper.c
15623msgid "disallow cloning into non-empty directory"
15624msgstr "tak perbolehkan kloning ke dalam direktori bukan kosong"
8c4abfb8 15625
c38261e7
BS
15626#: builtin/submodule--helper.c
15627msgid ""
15628"git submodule--helper clone [--prefix=<path>] [--quiet] [--reference "
15629"<repository>] [--name <name>] [--depth <depth>] [--single-branch] [--filter "
15630"<filter-spec>] --url <url> --path <path>"
15631msgstr ""
15632"git submodule--helper clone [--prefix=<jalur>] [--quiet] [--reference "
15633"<repositori>] [--name <nama>] [--depth <kedalaman>] [--single-branch] [--"
15634"filter <spek filter>] --url <url> --path <jalur>"
8c4abfb8 15635
c38261e7
BS
15636#: builtin/submodule--helper.c
15637#, c-format
15638msgid "Invalid update mode '%s' configured for submodule path '%s'"
15639msgstr "Mode pembaruan '%s' tidak valid untuk jalur submodul '%s'"
8c4abfb8 15640
c38261e7
BS
15641#: builtin/submodule--helper.c
15642#, c-format
15643msgid "Submodule path '%s' not initialized"
15644msgstr "Jalur submodul '%s' tidak diinisialisasi"
8c4abfb8 15645
c38261e7
BS
15646#: builtin/submodule--helper.c
15647msgid "Maybe you want to use 'update --init'?"
15648msgstr "Mungkin Anda ingin menggunakan 'update --init'?"
8c4abfb8 15649
c38261e7
BS
15650#: builtin/submodule--helper.c
15651#, c-format
15652msgid "Skipping unmerged submodule %s"
15653msgstr "Melewati submodul tak tergabung %s"
8c4abfb8 15654
c38261e7
BS
15655#: builtin/submodule--helper.c
15656#, c-format
15657msgid "Skipping submodule '%s'"
15658msgstr "Melewati submodul '%s'"
8c4abfb8 15659
e6005689
BS
15660#: builtin/submodule--helper.c
15661#, c-format
15662msgid "cannot clone submodule '%s' without a URL"
15663msgstr "tidak dapat mengkloning submodul '%s' tanpa URL"
15664
c38261e7
BS
15665#: builtin/submodule--helper.c
15666#, c-format
15667msgid "Failed to clone '%s'. Retry scheduled"
15668msgstr "Gagal mengkloning '%s'. Percobaan ulang dijadwalkan"
8c4abfb8 15669
c38261e7
BS
15670#: builtin/submodule--helper.c
15671#, c-format
15672msgid "Failed to clone '%s' a second time, aborting"
15673msgstr "Gagal mengkloning '%s' untuk kedua kalinya, batalkan"
8c4abfb8 15674
c38261e7
BS
15675#: builtin/submodule--helper.c
15676#, c-format
15677msgid "Unable to checkout '%s' in submodule path '%s'"
15678msgstr "Tidak dapat men-checkout '%s' pada jalur submodul '%s'"
8c4abfb8 15679
c38261e7
BS
15680#: builtin/submodule--helper.c
15681#, c-format
15682msgid "Unable to rebase '%s' in submodule path '%s'"
15683msgstr "Gagal mendasarkan ulang '%s' pada jalur submodul '%s'"
8c4abfb8 15684
c38261e7
BS
15685#: builtin/submodule--helper.c
15686#, c-format
15687msgid "Unable to merge '%s' in submodule path '%s'"
15688msgstr "Tidak dapat menggabungkan '%s' pada jalur submodul '%s'"
8c4abfb8 15689
c38261e7
BS
15690#: builtin/submodule--helper.c
15691#, c-format
15692msgid "Execution of '%s %s' failed in submodule path '%s'"
15693msgstr "Eksekusi '%s %s' gagal di jalur submodul '%s'"
8c4abfb8 15694
c38261e7
BS
15695#: builtin/submodule--helper.c
15696#, c-format
15697msgid "Submodule path '%s': checked out '%s'\n"
15698msgstr "Jalur submodul '%s': ter-checkout '%s'\n"
8c4abfb8 15699
c38261e7
BS
15700#: builtin/submodule--helper.c
15701#, c-format
15702msgid "Submodule path '%s': rebased into '%s'\n"
15703msgstr "Jalur submodul '%s: terdasarkan ulang ke '%s''\n"
8c4abfb8 15704
c38261e7 15705#: builtin/submodule--helper.c
8c4abfb8 15706#, c-format
c38261e7
BS
15707msgid "Submodule path '%s': merged in '%s'\n"
15708msgstr "Jalur submodul '%s': tergabung dalam '%s'\n"
8c4abfb8 15709
c38261e7 15710#: builtin/submodule--helper.c
8c4abfb8 15711#, c-format
c38261e7
BS
15712msgid "Submodule path '%s': '%s %s'\n"
15713msgstr "Jalur submodul '%s': '%s %s'\n"
8c4abfb8 15714
c38261e7 15715#: builtin/submodule--helper.c
8c4abfb8 15716#, c-format
c38261e7
BS
15717msgid "Unable to fetch in submodule path '%s'; trying to directly fetch %s:"
15718msgstr ""
15719"Tidak dapat mengambil di dalam jalur submodul '%s'; mencoba mengambil "
15720"langsung %s:"
8c4abfb8 15721
c38261e7 15722#: builtin/submodule--helper.c
8c4abfb8 15723#, c-format
c38261e7
BS
15724msgid ""
15725"Fetched in submodule path '%s', but it did not contain %s. Direct fetching "
15726"of that commit failed."
15727msgstr ""
15728"Terambil di dalam jalur submodul '%s', tetapi itu tidak berisi %s. "
15729"Pengambilan langsung komit tersebut gagal."
8c4abfb8 15730
03f47f2a
BS
15731#: builtin/submodule--helper.c
15732#, c-format
15733msgid "could not initialize submodule at path '%s'"
15734msgstr "tidak dapat menginisialisasi submodul pada jalur '%s'"
15735
c38261e7
BS
15736#: builtin/submodule--helper.c
15737#, c-format
15738msgid ""
15739"Submodule (%s) branch configured to inherit branch from superproject, but "
15740"the superproject is not on any branch"
8c4abfb8 15741msgstr ""
c38261e7
BS
15742"Cabang submodul (%s) dikonfigurasikan untuk mewarisi cabang dari proyek "
15743"super, tapi proyek super tidak pada cabang apapun"
8c4abfb8 15744
c38261e7 15745#: builtin/submodule--helper.c
8c4abfb8 15746#, c-format
c38261e7
BS
15747msgid "Unable to find current revision in submodule path '%s'"
15748msgstr "Tidak dapat menemukan revisi saat ini pada jalur submodul '%s'"
8c4abfb8 15749
c38261e7
BS
15750#: builtin/submodule--helper.c
15751#, c-format
15752msgid "Unable to fetch in submodule path '%s'"
15753msgstr "Tidak dapat mengambil pada jalur submodul '%s'"
8c4abfb8 15754
c38261e7
BS
15755#: builtin/submodule--helper.c
15756#, c-format
15757msgid "Unable to find %s revision in submodule path '%s'"
15758msgstr "Tidak dapat menemukan revisi %s pada jalur submodul '%s'"
8c4abfb8 15759
c38261e7
BS
15760#: builtin/submodule--helper.c
15761#, c-format
15762msgid "Failed to recurse into submodule path '%s'"
15763msgstr "Gagal merekursi ke dalam submodul '%s'"
8c4abfb8 15764
c38261e7
BS
15765#: builtin/submodule--helper.c
15766msgid "force checkout updates"
15767msgstr "paksa pembaruan checkout"
8c4abfb8 15768
c38261e7
BS
15769#: builtin/submodule--helper.c
15770msgid "initialize uninitialized submodules before update"
15771msgstr "inisialisasi submodul yang belum diinisialisasi sebelum pembaruan"
8c4abfb8 15772
c38261e7
BS
15773#: builtin/submodule--helper.c
15774msgid "use SHA-1 of submodule's remote tracking branch"
15775msgstr "gunakan SHA-1 dari cabang pelacak remote submodul"
8c4abfb8 15776
c38261e7
BS
15777#: builtin/submodule--helper.c
15778msgid "traverse submodules recursively"
15779msgstr "lintasi submodul secara rekursif"
8c4abfb8 15780
c38261e7
BS
15781#: builtin/submodule--helper.c
15782msgid "don't fetch new objects from the remote site"
15783msgstr "jangan ambil objek baru dari situs remote"
8c4abfb8 15784
c38261e7 15785#: builtin/submodule--helper.c
03f47f2a
BS
15786msgid "use the 'checkout' update strategy (default)"
15787msgstr "gunakan strategi pembaruan 'checkout' (asali)"
8c4abfb8 15788
c38261e7 15789#: builtin/submodule--helper.c
03f47f2a
BS
15790msgid "use the 'merge' update strategy"
15791msgstr "gunakan strategi penmbaruan 'merge'"
15792
15793#: builtin/submodule--helper.c
15794msgid "use the 'rebase' update strategy"
15795msgstr "gunakan strategi pembaruan 'rebase'"
8c4abfb8 15796
c38261e7
BS
15797#: builtin/submodule--helper.c
15798msgid "create a shallow clone truncated to the specified number of revisions"
15799msgstr "buat klon dangkal terpotong hingga sejumlah revisi yang disebutkan"
8c4abfb8 15800
c38261e7
BS
15801#: builtin/submodule--helper.c
15802msgid "parallel jobs"
15803msgstr "pekerjaan paralel"
8c4abfb8 15804
c38261e7
BS
15805#: builtin/submodule--helper.c
15806msgid "whether the initial clone should follow the shallow recommendation"
15807msgstr "apakah klon awal seharusnya mengikuti rekomendasi dangkal"
8c4abfb8 15808
c38261e7
BS
15809#: builtin/submodule--helper.c
15810msgid "don't print cloning progress"
15811msgstr "jangan cetak perkembangan pengkloningan"
8c4abfb8 15812
03f47f2a
BS
15813#: builtin/submodule--helper.c
15814msgid "disallow cloning into non-empty directory, implies --init"
15815msgstr ""
15816"tak perbolehkan kloning ke dalam direktori berisi, mengimplikasikan --init"
15817
c38261e7
BS
15818#: builtin/submodule--helper.c
15819msgid ""
15820"git submodule [--quiet] update [--init [--filter=<filter-spec>]] [--remote] "
15821"[-N|--no-fetch] [-f|--force] [--checkout|--merge|--rebase] [--[no-]recommend-"
15822"shallow] [--reference <repository>] [--recursive] [--[no-]single-branch] "
15823"[--] [<path>...]"
ee27abd3 15824msgstr ""
c38261e7
BS
15825"git submodule [--quiet] update [--init [--filter=<spek filter>]] [--remote] "
15826"[-N|--no-fetch] [-f|--force] [--checkout|--merge|--rebase] [--[no-]recommend-"
15827"shallow] [--reference <repositori>] [--recursive] [--[no-]single-branch] "
15828"[--] [<jalur>...]"
1df318be 15829
c38261e7 15830#: builtin/submodule--helper.c
03f47f2a
BS
15831msgid "git submodule absorbgitdirs [<options>] [<path>...]"
15832msgstr "git submodule absorbgitdirs [<opsi>] [<jalur>...]"
8c4abfb8 15833
c38261e7
BS
15834#: builtin/submodule--helper.c
15835msgid "suppress output for setting url of a submodule"
15836msgstr "sembunyikan keluaran penyetelan url submodule"
8c4abfb8 15837
c38261e7 15838#: builtin/submodule--helper.c
03f47f2a
BS
15839msgid "git submodule set-url [--quiet] <path> <newurl>"
15840msgstr "git submodule set-url [--quiet] <jalur> <url baru>"
8c4abfb8 15841
c38261e7
BS
15842#: builtin/submodule--helper.c
15843msgid "set the default tracking branch to master"
15844msgstr "setel cabang pelacak asali ke master"
22ac4887 15845
c38261e7
BS
15846#: builtin/submodule--helper.c
15847msgid "set the default tracking branch"
15848msgstr "setel cabang pelacak asali"
15849
15850#: builtin/submodule--helper.c
03f47f2a
BS
15851msgid "git submodule set-branch [-q|--quiet] (-d|--default) <path>"
15852msgstr "git submodule set-branch [-q|--quiet] (-d|--default) <jalur>"
8c4abfb8 15853
c38261e7 15854#: builtin/submodule--helper.c
03f47f2a
BS
15855msgid "git submodule set-branch [-q|--quiet] (-b|--branch) <branch> <path>"
15856msgstr "git submodule set-branch [-q|--quiet] (-b|--branch) <cabang> <jalur>"
8c4abfb8 15857
c38261e7
BS
15858#: builtin/submodule--helper.c
15859msgid "--branch or --default required"
15860msgstr "--branch atau --default dibutuhkan"
8c4abfb8 15861
c38261e7
BS
15862#: builtin/submodule--helper.c
15863msgid "print only error messages"
15864msgstr "hanya cetak pesan kesalahan"
8c4abfb8 15865
c38261e7
BS
15866#: builtin/submodule--helper.c
15867msgid "force creation"
15868msgstr "paksa pembuatan"
8c4abfb8 15869
c38261e7
BS
15870#: builtin/submodule--helper.c
15871msgid "show whether the branch would be created"
15872msgstr "perlihatkan apabila cabang akan dibuat"
15873
15874#: builtin/submodule--helper.c
15875msgid ""
15876"git submodule--helper create-branch [-f|--force] [--create-reflog] [-q|--"
15877"quiet] [-t|--track] [-n|--dry-run] <name> <start-oid> <start-name>"
8c4abfb8 15878msgstr ""
c38261e7
BS
15879"git submodule--helper create-branch [-f|--force] [--create-reflog] [-q|--"
15880"quiet] [-t|--track] [-n|--dry-run] <nama> <oid awal> <nama awal>"
8c4abfb8 15881
c38261e7
BS
15882#: builtin/submodule--helper.c
15883#, c-format
15884msgid "creating branch '%s'"
15885msgstr "membuat cabang '%s'"
15886
15887#: builtin/submodule--helper.c
15888#, c-format
15889msgid "Adding existing repo at '%s' to the index\n"
15890msgstr "Menambahkan repo yang sudah ada pada '%s' ke indeks\n"
15891
15892#: builtin/submodule--helper.c
15893#, c-format
15894msgid "'%s' already exists and is not a valid git repo"
15895msgstr "'%s' sudah ada dan bukan repo git valid"
15896
15897#: builtin/submodule--helper.c
15898#, c-format
15899msgid "A git directory for '%s' is found locally with remote(s):\n"
15900msgstr "Sebuah direktori git untuk '%s' ditemukan lokal dengan remote:\n"
15901
15902#: builtin/submodule--helper.c
15903#, c-format
15904msgid ""
15905"If you want to reuse this local git directory instead of cloning again from\n"
15906" %s\n"
15907"use the '--force' option. If the local git directory is not the correct "
15908"repo\n"
15909"or you are unsure what this means choose another name with the '--name' "
15910"option."
1df318be 15911msgstr ""
c38261e7
BS
15912"Jika Anda ingin menggunakan ulang direktori git lokal ini daripada "
15913"mengkloning lagi dari\n"
15914" %s\n"
15915"gunakan opsi '--force'. Jika direktori git lokal bukan repo yang benar\n"
15916"atau Anda tidak yakin apa maksudnya, pilih nama yang lain dengan opsi '--"
15917"name'."
1df318be 15918
c38261e7
BS
15919#: builtin/submodule--helper.c
15920#, c-format
15921msgid "Reactivating local git directory for submodule '%s'\n"
15922msgstr "Mengaktifkan ulang direktori git lokal untuk submodul '%s'\n"
8c4abfb8 15923
c38261e7
BS
15924#: builtin/submodule--helper.c
15925#, c-format
15926msgid "unable to checkout submodule '%s'"
15927msgstr "Tidak dapat men-checkout submodul '%s'"
15928
1fe80770
BS
15929#: builtin/submodule--helper.c
15930msgid "please make sure that the .gitmodules file is in the working tree"
15931msgstr "mohom pastikan berkas .gitmodules di dalam pohon kerja"
15932
c38261e7
BS
15933#: builtin/submodule--helper.c
15934#, c-format
15935msgid "Failed to add submodule '%s'"
15936msgstr "Tidak dapat menambahkan submodul '%s'"
15937
15938#: builtin/submodule--helper.c
15939#, c-format
15940msgid "Failed to register submodule '%s'"
15941msgstr "Gagal mendaftarkan jalur submodul '%s'"
15942
15943#: builtin/submodule--helper.c
15944#, c-format
15945msgid "'%s' already exists in the index"
15946msgstr "'%s' sudah ada di dalam indeks"
15947
15948#: builtin/submodule--helper.c
15949#, c-format
15950msgid "'%s' already exists in the index and is not a submodule"
15951msgstr "'%s' sudah ada di dalam indeks dan bukan submodul"
15952
15953#: builtin/submodule--helper.c read-cache.c
15954#, c-format
15955msgid "'%s' does not have a commit checked out"
d4df8609 15956msgstr "'%s' tidak punya sebuah komit tercheckout"
c38261e7
BS
15957
15958#: builtin/submodule--helper.c
15959msgid "branch of repository to add as submodule"
15960msgstr "cabang repositori untuk ditambahkan sebagai submodul"
8c4abfb8 15961
c38261e7
BS
15962#: builtin/submodule--helper.c
15963msgid "allow adding an otherwise ignored submodule path"
15964msgstr "perbolehkan menambah jalur submodul yang diabaikan"
8c4abfb8 15965
c38261e7
BS
15966#: builtin/submodule--helper.c
15967msgid "borrow the objects from reference repositories"
15968msgstr "pinjam objek dari repositori referensi"
8c4abfb8 15969
c38261e7
BS
15970#: builtin/submodule--helper.c
15971msgid ""
15972"sets the submodule's name to the given string instead of defaulting to its "
15973"path"
15974msgstr ""
15975"setel nama submodul ke untai yang diberikan daripada diasalkan ke jalurnya"
8c4abfb8 15976
c38261e7 15977#: builtin/submodule--helper.c
03f47f2a
BS
15978msgid "git submodule add [<options>] [--] <repository> [<path>]"
15979msgstr "git submodule add [<opsi>] [--] <repositori> [<jalur>]"
8c4abfb8 15980
c38261e7
BS
15981#: builtin/submodule--helper.c
15982msgid "Relative path can only be used from the toplevel of the working tree"
15983msgstr "Jalur relatif hanya dapat digunakan dari level atas dari pohon kerja"
8c4abfb8 15984
c38261e7
BS
15985#: builtin/submodule--helper.c
15986#, c-format
15987msgid "repo URL: '%s' must be absolute or begin with ./|../"
15988msgstr "URL repo: '%s' harus absolut atau diawali dengan ./|../"
8c4abfb8 15989
c38261e7
BS
15990#: builtin/submodule--helper.c
15991#, c-format
15992msgid "'%s' is not a valid submodule name"
15993msgstr "'%s' bukan nama submodul yang valid"
8c4abfb8 15994
1fe80770
BS
15995#: builtin/submodule--helper.c
15996msgid "git submodule--helper <command>"
15997msgstr "git submodule--helper <nama>"
15998
1fe80770
BS
15999#: builtin/symbolic-ref.c
16000msgid "git symbolic-ref [-m <reason>] <name> <ref>"
16001msgstr "git symbolic-ref [-m <alasan>] <nama> <referensi>"
8c4abfb8 16002
c38261e7 16003#: builtin/symbolic-ref.c
1fe80770
BS
16004msgid "git symbolic-ref [-q] [--short] [--no-recurse] <name>"
16005msgstr "git symbolic-ref [-q] [--short] [--no-recurse] <nama>"
8c4abfb8 16006
c38261e7 16007#: builtin/symbolic-ref.c
1fe80770
BS
16008msgid "git symbolic-ref --delete [-q] <name>"
16009msgstr "git symbolic-ref --delete [-q] <nama>"
8c4abfb8 16010
c38261e7
BS
16011#: builtin/symbolic-ref.c
16012msgid "suppress error message for non-symbolic (detached) refs"
16013msgstr "matikan pesan kesalahan untuk referensi non-simbolik (terlepas)"
8c4abfb8 16014
c38261e7
BS
16015#: builtin/symbolic-ref.c
16016msgid "delete symbolic ref"
16017msgstr "hapus referensi simbolik"
8c4abfb8 16018
c38261e7
BS
16019#: builtin/symbolic-ref.c
16020msgid "shorten ref output"
16021msgstr "pendekkan keluaran referensi"
8c4abfb8 16022
1fe80770
BS
16023#: builtin/symbolic-ref.c
16024msgid "recursively dereference (default)"
16025msgstr "derefensi secara rekursif (asali)"
16026
c38261e7
BS
16027#: builtin/symbolic-ref.c builtin/update-ref.c
16028msgid "reason"
16029msgstr "alasan"
8c4abfb8 16030
c38261e7
BS
16031#: builtin/symbolic-ref.c builtin/update-ref.c
16032msgid "reason of the update"
16033msgstr "alasan pembaruan"
8c4abfb8 16034
c38261e7 16035#: builtin/tag.c
8c4abfb8 16036msgid ""
1fe80770
BS
16037"git tag [-a | -s | -u <key-id>] [-f] [-m <msg> | -F <file>] [-e]\n"
16038" <tagname> [<commit> | <object>]"
8c4abfb8 16039msgstr ""
1fe80770
BS
16040"git tag [-a | -s | -u <id kunci>] [-f] [-m <pesan> | -F <berkas>] [-e]\n"
16041" <nama tag> [<komit> | <objek>]"
8c4abfb8 16042
c38261e7
BS
16043#: builtin/tag.c
16044msgid "git tag -d <tagname>..."
16045msgstr "git tag -d <nama tag>..."
16046
16047#: builtin/tag.c
8c4abfb8 16048msgid ""
1fe80770
BS
16049"git tag [-n[<num>]] -l [--contains <commit>] [--no-contains <commit>]\n"
16050" [--points-at <object>] [--column[=<options>] | --no-column]\n"
16051" [--create-reflog] [--sort=<key>] [--format=<format>]\n"
16052" [--merged <commit>] [--no-merged <commit>] [<pattern>...]"
8c4abfb8 16053msgstr ""
1fe80770
BS
16054"git tag [-n[<angka>]] -l [--contains <komit>] [--no-contains <komit>]\n"
16055" [--points-at <objeck>] [--column[=<opsi>] | --no-column]\n"
16056" [--create-reflog] [--sort=<kunci>] [--format=<format>]\n"
16057" [--merged <komit>] [--no-merged <komit>] [<pola>...]"
8c4abfb8 16058
c38261e7
BS
16059#: builtin/tag.c
16060msgid "git tag -v [--format=<format>] <tagname>..."
16061msgstr "git tag -v [--format]<format>] <nama tag>..."
8c4abfb8 16062
c38261e7 16063#: builtin/tag.c
8c4abfb8 16064#, c-format
c38261e7
BS
16065msgid "tag '%s' not found."
16066msgstr "tag '%s' tidak ditemukan."
8c4abfb8 16067
c38261e7 16068#: builtin/tag.c
8c4abfb8 16069#, c-format
c38261e7
BS
16070msgid "Deleted tag '%s' (was %s)\n"
16071msgstr "Tag '%s' (yaitu %s) dihapus\n"
8c4abfb8 16072
c38261e7 16073#: builtin/tag.c
8c4abfb8
BS
16074#, c-format
16075msgid ""
c38261e7
BS
16076"\n"
16077"Write a message for tag:\n"
16078" %s\n"
16079"Lines starting with '%c' will be ignored.\n"
8c4abfb8 16080msgstr ""
c38261e7
BS
16081"\n"
16082"Tulis pesan untuk tag:\n"
16083" %s\n"
16084"Baris yang diawali dengan '%c' akan diabaikan.\n"
8c4abfb8 16085
c38261e7 16086#: builtin/tag.c
8c4abfb8 16087#, c-format
c38261e7
BS
16088msgid ""
16089"\n"
16090"Write a message for tag:\n"
16091" %s\n"
16092"Lines starting with '%c' will be kept; you may remove them yourself if you "
16093"want to.\n"
16094msgstr ""
16095"\n"
16096"Tulis pesan untuk tag:\n"
16097" %s\n"
16098"Baris yang diawali dengan '%c' akan disimpan; Anda dapat menghapusnya bila "
16099"Anda mau.\n"
16100
16101#: builtin/tag.c
16102msgid "unable to sign the tag"
16103msgstr "tidak dapat menandatangani tag"
8c4abfb8 16104
c38261e7 16105#: builtin/tag.c
8c4abfb8 16106#, c-format
c38261e7
BS
16107msgid ""
16108"You have created a nested tag. The object referred to by your new tag is\n"
16109"already a tag. If you meant to tag the object that it points to, use:\n"
16110"\n"
16111"\tgit tag -f %s %s^{}"
16112msgstr ""
16113"Anda telah membuat tag bersarang. Objek yang dirujuk oleh tag baru Anda\n"
16114"sudah menjadi tag. Jika maksud Anda men-tag objek yang ditunjukkannya,\n"
16115"gunakan:\n"
16116"\n"
16117"\tgit tag -f %s %s^{}"
8c4abfb8 16118
c38261e7
BS
16119#: builtin/tag.c
16120msgid "bad object type."
16121msgstr "tipe objek jelek."
8c4abfb8 16122
c38261e7
BS
16123#: builtin/tag.c
16124msgid "no tag message?"
16125msgstr "tidak ada pesan tag?"
8c4abfb8 16126
c38261e7 16127#: builtin/tag.c
8c4abfb8 16128#, c-format
c38261e7
BS
16129msgid "The tag message has been left in %s\n"
16130msgstr "Pesan tag dibiarkan di %s\n"
8c4abfb8 16131
c38261e7
BS
16132#: builtin/tag.c
16133msgid "list tag names"
16134msgstr "daftarkan nama tag"
8c4abfb8 16135
c38261e7
BS
16136#: builtin/tag.c
16137msgid "print <n> lines of each tag message"
16138msgstr "cetak <n> baris dari setiap pesan tag"
8c4abfb8 16139
c38261e7
BS
16140#: builtin/tag.c
16141msgid "delete tags"
16142msgstr "hapus tag"
c0a82128 16143
c38261e7
BS
16144#: builtin/tag.c
16145msgid "verify tags"
16146msgstr "verifikasi tag"
8c4abfb8 16147
c38261e7
BS
16148#: builtin/tag.c
16149msgid "Tag creation options"
16150msgstr "Opsi pembuatan tag"
4b1fd488 16151
c38261e7
BS
16152#: builtin/tag.c
16153msgid "annotated tag, needs a message"
16154msgstr "tag bercatat, butuh sebuah pesan"
8c4abfb8 16155
c38261e7
BS
16156#: builtin/tag.c
16157msgid "tag message"
16158msgstr "pesan tag"
8c4abfb8 16159
c38261e7
BS
16160#: builtin/tag.c
16161msgid "force edit of tag message"
16162msgstr "paksa sunting pesan tag"
8c4abfb8 16163
c38261e7
BS
16164#: builtin/tag.c
16165msgid "annotated and GPG-signed tag"
16166msgstr "tag bercatat dan bertandatangan GPG"
16167
16168#: builtin/tag.c
16169msgid "use another key to sign the tag"
16170msgstr "gunakan kunci yang lain untuk menandatangani tag"
16171
16172#: builtin/tag.c
16173msgid "replace the tag if exists"
16174msgstr "ganti tag jika ada"
8c4abfb8 16175
c38261e7
BS
16176#: builtin/tag.c builtin/update-ref.c
16177msgid "create a reflog"
16178msgstr "buat log referensi"
16179
16180#: builtin/tag.c
16181msgid "Tag listing options"
16182msgstr "Opsi daftar tag"
16183
16184#: builtin/tag.c
16185msgid "show tag list in columns"
16186msgstr "perlihatkan daftar tag dalam kolom"
16187
16188#: builtin/tag.c
16189msgid "print only tags that contain the commit"
16190msgstr "hanya cetak tag yang berisi komit"
16191
16192#: builtin/tag.c
16193msgid "print only tags that don't contain the commit"
16194msgstr "hanya cetak tag yang tidak berisi komit"
16195
16196#: builtin/tag.c
16197msgid "print only tags that are merged"
16198msgstr "hanya cetak tag yang tergabung"
16199
16200#: builtin/tag.c
16201msgid "print only tags that are not merged"
16202msgstr "hanya cetak tag yang tak tergabung"
16203
16204#: builtin/tag.c
16205msgid "print only tags of the object"
16206msgstr "hanya cetak tag dari objek"
16207
16208#: builtin/tag.c
8c4abfb8 16209#, c-format
c38261e7
BS
16210msgid "the '%s' option is only allowed in list mode"
16211msgstr "opsi '%s' hanya diperbolehkan dalam mode daftar"
8c4abfb8 16212
c38261e7 16213#: builtin/tag.c
8c4abfb8 16214#, c-format
c38261e7
BS
16215msgid "'%s' is not a valid tag name."
16216msgstr "'%s' bukan nama tag yang valid."
8c4abfb8 16217
c38261e7 16218#: builtin/tag.c
8c4abfb8 16219#, c-format
c38261e7
BS
16220msgid "tag '%s' already exists"
16221msgstr "tag '%s' sudah ada"
8c4abfb8 16222
c38261e7
BS
16223#: builtin/tag.c sequencer.c
16224#, c-format
16225msgid "Invalid cleanup mode %s"
16226msgstr "Mode pembersihan tidak valid %s"
8c4abfb8 16227
c38261e7
BS
16228#: builtin/tag.c
16229#, c-format
16230msgid "Updated tag '%s' (was %s)\n"
16231msgstr "Tag '%s' diperbarui (yaitu %s)\n"
8c4abfb8 16232
c38261e7
BS
16233#: builtin/unpack-objects.c
16234msgid "pack exceeds maximum allowed size"
16235msgstr "paket melebihi ukuran maksimum yang diperbolehkan"
310dc409 16236
03f47f2a
BS
16237#: builtin/unpack-objects.c
16238msgid "failed to write object in stream"
16239msgstr "gagal menulis objek di dalam arus"
16240
16241#: builtin/unpack-objects.c
16242#, c-format
16243msgid "inflate returned (%d)"
16244msgstr "inflate mengembalikan (%d)"
16245
16246#: builtin/unpack-objects.c
16247msgid "invalid blob object from stream"
16248msgstr "objek blob tidak valid dari arus"
16249
c38261e7
BS
16250#: builtin/unpack-objects.c
16251msgid "Unpacking objects"
16252msgstr "Membongkar objek"
8c4abfb8 16253
c38261e7
BS
16254#: builtin/update-index.c
16255#, c-format
16256msgid "failed to create directory %s"
16257msgstr "gagal membuat direktori %s"
8c4abfb8 16258
c38261e7
BS
16259#: builtin/update-index.c
16260#, c-format
16261msgid "failed to delete file %s"
16262msgstr "gagal menghapus berkas %s"
8c4abfb8 16263
c38261e7
BS
16264#: builtin/update-index.c
16265#, c-format
16266msgid "failed to delete directory %s"
16267msgstr "gagal menghapus direktori %s"
8c4abfb8 16268
c38261e7 16269#: builtin/update-index.c
8c4abfb8 16270#, c-format
c38261e7
BS
16271msgid "Testing mtime in '%s' "
16272msgstr "Menguji mtime di '%s' "
8c4abfb8 16273
c38261e7
BS
16274#: builtin/update-index.c
16275msgid "directory stat info does not change after adding a new file"
16276msgstr "info stat direktori tidak berubah setelah menambahkan berkas baru"
8c4abfb8 16277
c38261e7
BS
16278#: builtin/update-index.c
16279msgid "directory stat info does not change after adding a new directory"
16280msgstr "info stat direktori tidak berubah setelah menambahkan direktori baru"
1df318be 16281
c38261e7
BS
16282#: builtin/update-index.c
16283msgid "directory stat info changes after updating a file"
16284msgstr "info stat direktori berubah setelah memperbarui berkas"
4b1fd488 16285
c38261e7
BS
16286#: builtin/update-index.c
16287msgid "directory stat info changes after adding a file inside subdirectory"
8c4abfb8 16288msgstr ""
c38261e7 16289"info stat direktori berubah setelah menambahkan berkas di dalam subdirektori"
8c4abfb8 16290
c38261e7
BS
16291#: builtin/update-index.c
16292msgid "directory stat info does not change after deleting a file"
16293msgstr "info stat direktori tidak berubah setelah menghapus berkas"
8c4abfb8 16294
c38261e7
BS
16295#: builtin/update-index.c
16296msgid "directory stat info does not change after deleting a directory"
16297msgstr "info stat direktori tidak berubah setelah menghapus direktori"
8c4abfb8 16298
c38261e7
BS
16299#: builtin/update-index.c
16300msgid " OK"
16301msgstr " OK"
8c4abfb8 16302
c38261e7
BS
16303#: builtin/update-index.c
16304msgid "git update-index [<options>] [--] [<file>...]"
16305msgstr "git update-index [<opsi>] [--] [<berkas>...]"
8c4abfb8 16306
c38261e7
BS
16307#: builtin/update-index.c
16308msgid "continue refresh even when index needs update"
16309msgstr "lanjutkan penyegaran bahkan ketika indeks perlu diperbarui"
8c4abfb8 16310
c38261e7
BS
16311#: builtin/update-index.c
16312msgid "refresh: ignore submodules"
16313msgstr "refresh: abaikan submodul"
8c4abfb8 16314
c38261e7
BS
16315#: builtin/update-index.c
16316msgid "do not ignore new files"
16317msgstr "jangan abaikan berkas baru"
8c4abfb8 16318
c38261e7
BS
16319#: builtin/update-index.c
16320msgid "let files replace directories and vice-versa"
16321msgstr "biarkan berkas menggantikan direktori dan sebaliknya"
4b1fd488 16322
c38261e7
BS
16323#: builtin/update-index.c
16324msgid "notice files missing from worktree"
16325msgstr "catat berkas hilang dari pohon kerja"
8c4abfb8 16326
c38261e7
BS
16327#: builtin/update-index.c
16328msgid "refresh even if index contains unmerged entries"
16329msgstr "segarkan bahkan jika indeks berisi entri tak tergabung"
8c4abfb8 16330
c38261e7
BS
16331#: builtin/update-index.c
16332msgid "refresh stat information"
16333msgstr "segarkan informasi stat"
8c4abfb8 16334
c38261e7
BS
16335#: builtin/update-index.c
16336msgid "like --refresh, but ignore assume-unchanged setting"
16337msgstr "seperti --refresh, tapi abaikan setelan assume-unchanged"
8c4abfb8 16338
c38261e7
BS
16339#: builtin/update-index.c
16340msgid "<mode>,<object>,<path>"
16341msgstr "<mode>,<objek>,<jalur>"
8c4abfb8 16342
c38261e7
BS
16343#: builtin/update-index.c
16344msgid "add the specified entry to the index"
16345msgstr "tambahkan entri yang disebutkan ke indeks"
8c4abfb8 16346
c38261e7
BS
16347#: builtin/update-index.c
16348msgid "mark files as \"not changing\""
16349msgstr "tandai berkas sebagai \"not changing\""
8c4abfb8 16350
c38261e7
BS
16351#: builtin/update-index.c
16352msgid "clear assumed-unchanged bit"
16353msgstr "bersihkan bita assumed-unchanged"
8c4abfb8 16354
c38261e7
BS
16355#: builtin/update-index.c
16356msgid "mark files as \"index-only\""
16357msgstr "tandai berkas sebagai \"index-only\""
8c4abfb8 16358
c38261e7
BS
16359#: builtin/update-index.c
16360msgid "clear skip-worktree bit"
16361msgstr "bersihkan bita skip-worktree"
8c4abfb8 16362
c38261e7
BS
16363#: builtin/update-index.c
16364msgid "do not touch index-only entries"
16365msgstr "jangan sentuh entri index-only"
8c4abfb8 16366
c38261e7
BS
16367#: builtin/update-index.c
16368msgid "add to index only; do not add content to object database"
16369msgstr "hanya tambahkan ke indeks; jangan tambahkan konten ke basis data objek"
8c4abfb8 16370
c38261e7
BS
16371#: builtin/update-index.c
16372msgid "remove named paths even if present in worktree"
16373msgstr "hapus jalur bernama bahkan jika ada dalam pohon kerja"
8c4abfb8 16374
c38261e7
BS
16375#: builtin/update-index.c
16376msgid "with --stdin: input lines are terminated by null bytes"
16377msgstr "dengan --stdin: baris masukan diakhiri dengan bita null"
8c4abfb8 16378
c38261e7
BS
16379#: builtin/update-index.c
16380msgid "read list of paths to be updated from standard input"
16381msgstr "baca daftar jalur yang akan diperbarui dari masukan standar"
8c4abfb8 16382
c38261e7
BS
16383#: builtin/update-index.c
16384msgid "add entries from standard input to the index"
16385msgstr "tambahkan entri dari masukan standar ke indeks"
8c4abfb8 16386
c38261e7
BS
16387#: builtin/update-index.c
16388msgid "repopulate stages #2 and #3 for the listed paths"
16389msgstr "populasi ulang tahapan #2 dan #3 untuk jalur yang terdaftar"
8c4abfb8 16390
c38261e7
BS
16391#: builtin/update-index.c
16392msgid "only update entries that differ from HEAD"
16393msgstr "hanya perbarui entri yang berbeda dari HEAD"
8c4abfb8 16394
c38261e7
BS
16395#: builtin/update-index.c
16396msgid "ignore files missing from worktree"
16397msgstr "abaikan berkas yang hilang dari pohon kerja"
8c4abfb8 16398
c38261e7
BS
16399#: builtin/update-index.c
16400msgid "report actions to standard output"
16401msgstr "laporkan aksi ke keluaran standar"
8c4abfb8 16402
c38261e7
BS
16403#: builtin/update-index.c
16404msgid "(for porcelains) forget saved unresolved conflicts"
16405msgstr "(untuk porselen) lupakan konflik tak terselesaikan yang disimpan"
8c4abfb8 16406
c38261e7
BS
16407#: builtin/update-index.c
16408msgid "write index in this format"
16409msgstr "tulis indeks dalam format ini"
8c4abfb8 16410
c38261e7
BS
16411#: builtin/update-index.c
16412msgid "enable or disable split index"
16413msgstr "aktifkan atau nonaktifkan indeks terpisah"
8c4abfb8 16414
c38261e7
BS
16415#: builtin/update-index.c
16416msgid "enable/disable untracked cache"
16417msgstr "aktifkan/nonaktifkan tembolok tak terlacak"
8c4abfb8 16418
c38261e7
BS
16419#: builtin/update-index.c
16420msgid "test if the filesystem supports untracked cache"
16421msgstr "uji jika sistem berkas mendukung tembolok tak terlacak"
8c4abfb8 16422
c38261e7
BS
16423#: builtin/update-index.c
16424msgid "enable untracked cache without testing the filesystem"
16425msgstr "aktifkan tembolok tak terlacak tanpa menguji sistem berkas"
8c4abfb8 16426
c38261e7
BS
16427#: builtin/update-index.c
16428msgid "write out the index even if is not flagged as changed"
16429msgstr "tulis indeks bahkan jika tidak dianggap berubah"
8c4abfb8 16430
c38261e7
BS
16431#: builtin/update-index.c
16432msgid "enable or disable file system monitor"
16433msgstr "aktifkan atau nonaktifkan monitor sistem berkas"
8c4abfb8 16434
c38261e7
BS
16435#: builtin/update-index.c
16436msgid "mark files as fsmonitor valid"
16437msgstr "tandai berkas sebagai fsmonitor valid"
8c4abfb8 16438
c38261e7
BS
16439#: builtin/update-index.c
16440msgid "clear fsmonitor valid bit"
16441msgstr "bersihkan bita fsmonitor valid"
8c4abfb8 16442
c38261e7
BS
16443#: builtin/update-index.c
16444msgid ""
16445"core.splitIndex is set to false; remove or change it, if you really want to "
16446"enable split index"
16447msgstr ""
16448"core.splitIndex disetel ke false; hapus atau ubah, jika Anda benar-benar "
16449"ingin mengaktifkan indeks terpisah"
8c4abfb8 16450
c38261e7
BS
16451#: builtin/update-index.c
16452msgid ""
16453"core.splitIndex is set to true; remove or change it, if you really want to "
16454"disable split index"
16455msgstr ""
16456"core.splitIndex disetel ke true; hapus atau ubah, jika Anda benar-benar "
16457"ingin menonaktifkan indeks terpisah"
8c4abfb8 16458
c38261e7
BS
16459#: builtin/update-index.c
16460msgid ""
16461"core.untrackedCache is set to true; remove or change it, if you really want "
16462"to disable the untracked cache"
16463msgstr ""
16464"core.untrackedCache disetel ke true; hapus atau ubah, jika Anda benar-benar "
16465"ingin menonaktifkan tembolok tak terlacak"
8c4abfb8 16466
c38261e7
BS
16467#: builtin/update-index.c
16468msgid "Untracked cache disabled"
16469msgstr "Tembolok tak terlacak dinonaktifkan"
8c4abfb8 16470
c38261e7
BS
16471#: builtin/update-index.c
16472msgid ""
16473"core.untrackedCache is set to false; remove or change it, if you really want "
16474"to enable the untracked cache"
16475msgstr ""
16476"core.untrackedCache disetel ke false; hapus atau ubah, jika Anda benar-benar "
16477"ingin mengaktifkan tembolok tak terlacak"
8c4abfb8 16478
c38261e7 16479#: builtin/update-index.c
8c4abfb8 16480#, c-format
c38261e7
BS
16481msgid "Untracked cache enabled for '%s'"
16482msgstr "Tembolok tak terlacak diaktifkan untuk '%s'"
8c4abfb8 16483
c38261e7
BS
16484#: builtin/update-index.c
16485msgid "core.fsmonitor is unset; set it if you really want to enable fsmonitor"
16486msgstr ""
16487"core.fsmonitor tak disetel; setel jika Anda benar-benar ingin mengaktifkan "
16488"fsmonitor"
8c4abfb8 16489
c38261e7
BS
16490#: builtin/update-index.c
16491msgid "fsmonitor enabled"
16492msgstr "fsmonitor diaktifkan"
8c4abfb8 16493
c38261e7
BS
16494#: builtin/update-index.c
16495msgid ""
16496"core.fsmonitor is set; remove it if you really want to disable fsmonitor"
16497msgstr ""
16498"core.fsmonitor disetel; hapus jika Anda benar-benar ingin menonaktifkan "
16499"fsmonitor"
8c4abfb8 16500
c38261e7
BS
16501#: builtin/update-index.c
16502msgid "fsmonitor disabled"
16503msgstr "fsmonitor dinonaktifkan"
8c4abfb8 16504
c38261e7
BS
16505#: builtin/update-ref.c
16506msgid "git update-ref [<options>] -d <refname> [<old-val>]"
16507msgstr "git update-ref [<opsi>] -d <nama referensi> [<nilai lama>]"
8c4abfb8 16508
c38261e7
BS
16509#: builtin/update-ref.c
16510msgid "git update-ref [<options>] <refname> <new-val> [<old-val>]"
16511msgstr ""
16512"git update-ref [<opsi>] <nama referensi> <nilai baru> [<nilai lama>]"
8c4abfb8 16513
c38261e7
BS
16514#: builtin/update-ref.c
16515msgid "git update-ref [<options>] --stdin [-z]"
16516msgstr "git update-ref [<opsi>] --stdin [-z]"
c0a82128 16517
c38261e7
BS
16518#: builtin/update-ref.c
16519msgid "delete the reference"
16520msgstr "hapus referensi"
8c4abfb8 16521
c38261e7
BS
16522#: builtin/update-ref.c
16523msgid "update <refname> not the one it points to"
16524msgstr "perbarui <nama referensi> bukan yang ditunjuknya"
c0a82128 16525
c38261e7
BS
16526#: builtin/update-ref.c
16527msgid "stdin has NUL-terminated arguments"
16528msgstr "stdin punya argumen yang diakhiri dengan NUL"
8c4abfb8 16529
c38261e7
BS
16530#: builtin/update-ref.c
16531msgid "read updates from stdin"
16532msgstr "baca pembaruan dari masukan standar"
8c4abfb8 16533
c38261e7
BS
16534#: builtin/update-server-info.c
16535msgid "update the info files from scratch"
16536msgstr "perbarui berkas info dari awal"
8c4abfb8 16537
c38261e7 16538#: builtin/upload-pack.c
1fe80770
BS
16539msgid ""
16540"git-upload-pack [--[no-]strict] [--timeout=<n>] [--stateless-rpc]\n"
16541" [--advertise-refs] <directory>"
16542msgstr ""
16543"git-upload-pack [--[no-]strict] [--timeout=<n>] [--stateless-rpc]\n"
16544" [--advertise-refs] <direktori>"
8c4abfb8 16545
c38261e7
BS
16546#: builtin/upload-pack.c t/helper/test-serve-v2.c
16547msgid "quit after a single request/response exchange"
16548msgstr "keluar setelah pertukaran permintaan/jawaban tunggal"
8c4abfb8 16549
c38261e7
BS
16550#: builtin/upload-pack.c
16551msgid "serve up the info/refs for git-http-backend"
16552msgstr "layani info/referensi untuk git-http-backend"
8c4abfb8 16553
c38261e7
BS
16554#: builtin/upload-pack.c
16555msgid "do not try <directory>/.git/ if <directory> is no Git directory"
16556msgstr "jangan coba <direktori>.git/ jika <direktori> bukan direktori Git"
8c4abfb8 16557
c38261e7
BS
16558#: builtin/upload-pack.c
16559msgid "interrupt transfer after <n> seconds of inactivity"
16560msgstr "interupsi transfer setelah <n> detik niraktivitas"
8c4abfb8 16561
c38261e7 16562#: builtin/verify-commit.c
1fe80770
BS
16563msgid "git verify-commit [-v | --verbose] [--raw] <commit>..."
16564msgstr "git verify-commit [-v | --verbose] [--raw] <komit>..."
8c4abfb8 16565
c38261e7
BS
16566#: builtin/verify-commit.c
16567msgid "print commit contents"
16568msgstr "cetak isi komit"
8c4abfb8 16569
c38261e7
BS
16570#: builtin/verify-commit.c builtin/verify-tag.c
16571msgid "print raw gpg status output"
16572msgstr "cetak keluaran status gpg mentah"
8c4abfb8 16573
c38261e7 16574#: builtin/verify-pack.c
1fe80770
BS
16575msgid "git verify-pack [-v | --verbose] [-s | --stat-only] [--] <pack>.idx..."
16576msgstr "git verify-pack [-v | --verbose] [-s | --stat-only] [--] <pak>.idx..."
8c4abfb8 16577
c38261e7
BS
16578#: builtin/verify-pack.c
16579msgid "verbose"
16580msgstr "bertele-tele"
8c4abfb8 16581
c38261e7
BS
16582#: builtin/verify-pack.c
16583msgid "show statistics only"
16584msgstr "hanya perlihatkan statistik"
8c4abfb8 16585
c38261e7 16586#: builtin/verify-tag.c
1fe80770
BS
16587msgid "git verify-tag [-v | --verbose] [--format=<format>] [--raw] <tag>..."
16588msgstr "git verify-tag [-v | --verbose] [--format=<format>] [--raw] <tag>..."
8c4abfb8 16589
c38261e7
BS
16590#: builtin/verify-tag.c
16591msgid "print tag contents"
16592msgstr "cetak isi tag"
8c4abfb8 16593
c38261e7 16594#: builtin/worktree.c
1fe80770
BS
16595msgid ""
16596"git worktree add [-f] [--detach] [--checkout] [--lock [--reason <string>]]\n"
e6005689 16597" [--orphan] [(-b | -B) <new-branch>] <path> [<commit-ish>]"
1fe80770
BS
16598msgstr ""
16599"git worktree add [-f] [--detach] [--checkout] [--lock [--reason <untai>]]\n"
e6005689 16600" [--orphan] [(-b | -B) <cabang baru>] <jalur> [<mirip komit>]"
8c4abfb8 16601
c38261e7 16602#: builtin/worktree.c
1fe80770
BS
16603msgid "git worktree list [-v | --porcelain [-z]]"
16604msgstr "git worktree list [-v | --porcelain [-z]"
8c4abfb8 16605
c38261e7 16606#: builtin/worktree.c
1fe80770
BS
16607msgid "git worktree lock [--reason <string>] <worktree>"
16608msgstr "git worktree lock [--reason <untai>] <pohon kerja>"
8c4abfb8 16609
c38261e7
BS
16610#: builtin/worktree.c
16611msgid "git worktree move <worktree> <new-path>"
16612msgstr "git worktree move <pohon kerja> <jalur baru>"
8c4abfb8 16613
c38261e7 16614#: builtin/worktree.c
1fe80770
BS
16615msgid "git worktree prune [-n] [-v] [--expire <expire>]"
16616msgstr "git worktree prune [-n] [-v] [--expire <kadaluarsa>]"
8c4abfb8 16617
c38261e7 16618#: builtin/worktree.c
1fe80770
BS
16619msgid "git worktree remove [-f] <worktree>"
16620msgstr "git worktree remove [-f] <pohon kerja>"
8c4abfb8 16621
c38261e7
BS
16622#: builtin/worktree.c
16623msgid "git worktree repair [<path>...]"
16624msgstr "git worktree repair [<jalur>...]"
8c4abfb8 16625
c38261e7 16626#: builtin/worktree.c
1fe80770
BS
16627msgid "git worktree unlock <worktree>"
16628msgstr "git worktree unlock <worktree>"
8c4abfb8 16629
e6005689
BS
16630#: builtin/worktree.c
16631msgid "No possible source branch, inferring '--orphan'"
16632msgstr "Tidak ada cabang sumber yang mungkin, menyimpulkan '--orphan'"
16633
16634#: builtin/worktree.c
16635#, c-format
16636msgid ""
16637"If you meant to create a worktree containing a new orphan branch\n"
16638"(branch with no commits) for this repository, you can do so\n"
16639"using the --orphan flag:\n"
16640"\n"
16641" git worktree add --orphan -b %s %s\n"
16642msgstr ""
16643"Jika maksud Anda ingin membuat pohon kerja berisi sebuah cabang yatim baru\n"
16644"(cabang tanpa komit) untuk repositori ini, Anda dapat melakukannya dengan\n"
16645"opsi --orphan:\n"
16646" git worktree add --orphan -b %s %s\n"
16647
16648#: builtin/worktree.c
16649#, c-format
16650msgid ""
16651"If you meant to create a worktree containing a new orphan branch\n"
16652"(branch with no commits) for this repository, you can do so\n"
16653"using the --orphan flag:\n"
16654"\n"
16655" git worktree add --orphan %s\n"
16656msgstr ""
16657"Jika maksud Anda ingin membuat pohon kerja berisi sebuah cabang yatim baru\n"
16658"(cabang tanpa komit) untuk repositori ini, Anda dapat melakukannya dengan\n"
16659"opsi --orphan:\n"
16660" git worktree add --orphan %s\n"
16661
c38261e7
BS
16662#: builtin/worktree.c
16663#, c-format
16664msgid "Removing %s/%s: %s"
16665msgstr "Menghapus %s/%s: %s"
8c4abfb8 16666
c38261e7
BS
16667#: builtin/worktree.c
16668msgid "report pruned working trees"
16669msgstr "laporkan pohon kerja terpangkas"
8c4abfb8 16670
c38261e7
BS
16671#: builtin/worktree.c
16672msgid "expire working trees older than <time>"
16673msgstr "kadaluarsakan pohon kerja yang lebih tua dari <waktu>"
8c4abfb8 16674
c38261e7 16675#: builtin/worktree.c
8c4abfb8 16676#, c-format
c38261e7
BS
16677msgid "'%s' already exists"
16678msgstr "'%s' sudah ada"
8c4abfb8 16679
c38261e7 16680#: builtin/worktree.c
8c4abfb8 16681#, c-format
c38261e7
BS
16682msgid "unusable worktree destination '%s'"
16683msgstr "tujuan pohon kerja '%s' tidak dapat diguanakan"
22ac4887 16684
c38261e7
BS
16685#: builtin/worktree.c
16686#, c-format
16687msgid ""
16688"'%s' is a missing but locked worktree;\n"
16689"use '%s -f -f' to override, or 'unlock' and 'prune' or 'remove' to clear"
22ac4887 16690msgstr ""
c38261e7
BS
16691"'%s' adalah pohon kerja hilang tapi terkunci;\n"
16692"gunakan '%s -f -f' untuk menimpa, atau 'unlock' dan 'prune' atau 'remove' "
16693"untuk membersihkan"
22ac4887 16694
c38261e7
BS
16695#: builtin/worktree.c
16696#, c-format
16697msgid ""
16698"'%s' is a missing but already registered worktree;\n"
16699"use '%s -f' to override, or 'prune' or 'remove' to clear"
22ac4887 16700msgstr ""
c38261e7
BS
16701"'%s' adalah pohon kerja hilang tapi telah didaftarkan;\n"
16702"gunakan '%s -f' untuk menimpa, atau 'prune' atau 'remove' untuk membersihkan"
22ac4887 16703
c38261e7
BS
16704#: builtin/worktree.c
16705#, c-format
16706msgid "failed to copy '%s' to '%s'; sparse-checkout may not work correctly"
22ac4887 16707msgstr ""
c38261e7 16708"gagal menyalin '%s' ke '%s'; checkout tipis mungkin tidak bekerja dengan baik"
22ac4887 16709
c38261e7 16710#: builtin/worktree.c
22ac4887 16711#, c-format
c38261e7
BS
16712msgid "failed to copy worktree config from '%s' to '%s'"
16713msgstr "Gagal menyalin konfigurasi pohon kerja dari '%s' ke '%s'"
22ac4887 16714
c38261e7 16715#: builtin/worktree.c
22ac4887 16716#, c-format
c38261e7
BS
16717msgid "failed to unset '%s' in '%s'"
16718msgstr "gagal menyetel balik '%s' di '%s'"
22ac4887 16719
c38261e7 16720#: builtin/worktree.c
22ac4887 16721#, c-format
c38261e7
BS
16722msgid "could not create directory of '%s'"
16723msgstr "tidak dapat membuat direktori '%s'"
16724
16725#: builtin/worktree.c
16726msgid "initializing"
16727msgstr "menginisialisasi"
22ac4887 16728
c38261e7 16729#: builtin/worktree.c
22ac4887 16730#, c-format
c38261e7
BS
16731msgid "Preparing worktree (new branch '%s')"
16732msgstr "Menyiapkan pohon kerja (cabang baru '%s')"
22ac4887 16733
c38261e7 16734#: builtin/worktree.c
22ac4887 16735#, c-format
c38261e7 16736msgid "Preparing worktree (resetting branch '%s'; was at %s)"
22ac4887 16737msgstr ""
c38261e7 16738"Menyiapkan pohon kerja (menyetel ulang cabang '%s'; sebelumnya pada %s)"
22ac4887 16739
c38261e7 16740#: builtin/worktree.c
22ac4887 16741#, c-format
c38261e7
BS
16742msgid "Preparing worktree (checking out '%s')"
16743msgstr "Menyiapkan pohon kerja (men-checkout '%s')"
22ac4887 16744
e6005689
BS
16745#: builtin/worktree.c
16746#, c-format
16747msgid "unreachable: invalid reference: %s"
16748msgstr "tidak dapat dicapat: referensi tidak valid: %s"
16749
c38261e7 16750#: builtin/worktree.c
22ac4887 16751#, c-format
c38261e7
BS
16752msgid "Preparing worktree (detached HEAD %s)"
16753msgstr "Menyiapkan pohon kerja (HEAD terpisah %s)"
16754
e6005689
BS
16755#: builtin/worktree.c
16756#, c-format
16757msgid ""
16758"HEAD points to an invalid (or orphaned) reference.\n"
16759"HEAD path: '%s'\n"
16760"HEAD contents: '%s'"
16761msgstr ""
16762"HEAD menunjuk pada referensi tidak valid (atau yatim).\n"
16763"Jalur HEAD: '%s'\n"
16764"Isi HEAD: '%s'"
16765
16766#: builtin/worktree.c
16767msgid ""
16768"No local or remote refs exist despite at least one remote\n"
16769"present, stopping; use 'add -f' to overide or fetch a remote first"
16770msgstr ""
16771"Tidak ada referensi lokal atau remote yang ada meskipun salah satu remote\n"
16772"ada, berhenti. Gunakan 'add -f' untuk menimpa atau mengambil remote "
16773"terlebih\n"
16774"dahulu"
16775
16776#: builtin/worktree.c
16777#, c-format
16778msgid "'%s' and '%s' cannot be used together"
16779msgstr "'%s' dan '%s' tidak dapat digunakan bersamaan"
16780
c38261e7
BS
16781#: builtin/worktree.c
16782msgid "checkout <branch> even if already checked out in other worktree"
22ac4887 16783msgstr ""
c38261e7
BS
16784"checkout <cabang> bahkan jika sudah di-checkout pada pohon kerja lainnya"
16785
16786#: builtin/worktree.c
16787msgid "create a new branch"
16788msgstr "buat sebuah cabang baru"
16789
16790#: builtin/worktree.c
16791msgid "create or reset a branch"
16792msgstr "buat atau setel ulang sebuah cabang"
16793
e6005689
BS
16794#: builtin/worktree.c
16795msgid "create unborn/orphaned branch"
16796msgstr "buat cabang belum lahir/yatim"
16797
c38261e7
BS
16798#: builtin/worktree.c
16799msgid "populate the new working tree"
16800msgstr "isikan pohon kerja baru"
22ac4887 16801
c38261e7
BS
16802#: builtin/worktree.c
16803msgid "keep the new working tree locked"
16804msgstr "tetap pohon kerja baru terkunci"
22ac4887 16805
c38261e7
BS
16806#: builtin/worktree.c
16807msgid "reason for locking"
16808msgstr "alasan penguncian"
22ac4887 16809
c38261e7
BS
16810#: builtin/worktree.c
16811msgid "set up tracking mode (see git-branch(1))"
16812msgstr "pasang mode pelacakan (lihat git-branch(1))"
22ac4887 16813
c38261e7
BS
16814#: builtin/worktree.c
16815msgid "try to match the new branch name with a remote-tracking branch"
16816msgstr "coba cocokkan nama cabang baru dengan sebuah cabang pelacakan remote"
22ac4887 16817
c38261e7 16818#: builtin/worktree.c diff.c parse-options.c
22ac4887 16819#, c-format
c38261e7
BS
16820msgid "options '%s', '%s', and '%s' cannot be used together"
16821msgstr "Opsi '%s', '%s', dan '%s' tidak dapat digunakan bersamaan"
22ac4887 16822
e6005689
BS
16823#: builtin/worktree.c
16824#, c-format
16825msgid "options '%s', and '%s' cannot be used together"
16826msgstr "Opsi '%s', dan '%s' tidak dapat digunakan bersamaan"
16827
16828#: builtin/worktree.c
16829msgid "<commit-ish>"
16830msgstr "<mirip-komit>"
16831
c38261e7
BS
16832#: builtin/worktree.c
16833msgid "added with --lock"
16834msgstr "tambahkan dengan --lock"
22ac4887 16835
c38261e7
BS
16836#: builtin/worktree.c
16837msgid "--[no-]track can only be used if a new branch is created"
16838msgstr "--[no-]track hanya dapat digunakan jika cabang baru dibuat"
22ac4887 16839
c38261e7
BS
16840#: builtin/worktree.c
16841msgid "show extended annotations and reasons, if available"
16842msgstr "perlihatkan anotasi dan alasan yang diperpanjang, jika ada"
22ac4887 16843
c38261e7
BS
16844#: builtin/worktree.c
16845msgid "add 'prunable' annotation to worktrees older than <time>"
22ac4887 16846msgstr ""
c38261e7 16847"tambahkan anotasi 'dapat dipangkas' ke pohon kerja lebih tua dari <time>"
22ac4887 16848
c38261e7
BS
16849#: builtin/worktree.c
16850msgid "terminate records with a NUL character"
16851msgstr "akhiri rekaman dengan karakter NUL"
22ac4887 16852
c38261e7
BS
16853#: builtin/worktree.c
16854#, c-format
16855msgid "'%s' is not a working tree"
16856msgstr "'%s' bukan sebuah pohon kerja"
16857
16858#: builtin/worktree.c
16859msgid "The main working tree cannot be locked or unlocked"
16860msgstr "Pohon kerja utama tidak dapat dikunci atau dibuka kunci"
22ac4887 16861
c38261e7 16862#: builtin/worktree.c
22ac4887 16863#, c-format
c38261e7
BS
16864msgid "'%s' is already locked, reason: %s"
16865msgstr "'%s' sudah terkunci, alasan: %s"
22ac4887 16866
c38261e7 16867#: builtin/worktree.c
22ac4887 16868#, c-format
c38261e7
BS
16869msgid "'%s' is already locked"
16870msgstr "'%s' sudah terkunci"
22ac4887 16871
c38261e7
BS
16872#: builtin/worktree.c
16873#, c-format
16874msgid "'%s' is not locked"
16875msgstr "'%s' tidak terkunci"
22ac4887 16876
c38261e7
BS
16877#: builtin/worktree.c
16878msgid "working trees containing submodules cannot be moved or removed"
16879msgstr "pohon kerja yang berisi submodul tidak dapat dipindahkan atau dihapus"
8c4abfb8 16880
c38261e7
BS
16881#: builtin/worktree.c
16882msgid "force move even if worktree is dirty or locked"
16883msgstr "paksa pindah bahkan jika pohon kerja kotor atau terkunci"
8c4abfb8 16884
c38261e7 16885#: builtin/worktree.c
8c4abfb8 16886#, c-format
c38261e7
BS
16887msgid "'%s' is a main working tree"
16888msgstr "'%s' adalah pohon kerja utama"
8c4abfb8 16889
c38261e7 16890#: builtin/worktree.c
8c4abfb8 16891#, c-format
c38261e7
BS
16892msgid "could not figure out destination name from '%s'"
16893msgstr "tidak dapat menebak nama tujuan dari '%s'"
8c4abfb8 16894
c38261e7 16895#: builtin/worktree.c
8c4abfb8
BS
16896#, c-format
16897msgid ""
c38261e7
BS
16898"cannot move a locked working tree, lock reason: %s\n"
16899"use 'move -f -f' to override or unlock first"
8c4abfb8 16900msgstr ""
c38261e7
BS
16901"tidak dapat memindahkan pohon kerja terkunci, alasan penguncian: %s\n"
16902"gunakan 'move -f -f' untuk memaksakan atau membuka kunci terlebih dahulu"
8c4abfb8 16903
c38261e7
BS
16904#: builtin/worktree.c
16905msgid ""
16906"cannot move a locked working tree;\n"
16907"use 'move -f -f' to override or unlock first"
16908msgstr ""
16909"tidak dapat memindahkan pohon kerja terkunci;\n"
16910"gunakan 'move -f -f' untuk memaksakan atau membuka kunci terlebih dahulu"
8c4abfb8 16911
c38261e7 16912#: builtin/worktree.c
8c4abfb8 16913#, c-format
c38261e7
BS
16914msgid "validation failed, cannot move working tree: %s"
16915msgstr "validasi gagal, tidak dapat memindahkan pohon kerja: %s"
8c4abfb8 16916
c38261e7 16917#: builtin/worktree.c
8c4abfb8 16918#, c-format
c38261e7
BS
16919msgid "failed to move '%s' to '%s'"
16920msgstr "gagal memindahkan '%s' ke '%s'"
8c4abfb8 16921
c38261e7 16922#: builtin/worktree.c
8c4abfb8 16923#, c-format
c38261e7
BS
16924msgid "failed to run 'git status' on '%s'"
16925msgstr "tidak dapat menjalankan 'git status' pada '%s'"
8c4abfb8 16926
c38261e7 16927#: builtin/worktree.c
8c4abfb8 16928#, c-format
c38261e7
BS
16929msgid "'%s' contains modified or untracked files, use --force to delete it"
16930msgstr ""
16931"'%s' berisi berkas termodifikasi atau tak terlacak, gunakan --force untuk "
16932"menghapus"
8c4abfb8 16933
c38261e7 16934#: builtin/worktree.c
8c4abfb8 16935#, c-format
c38261e7
BS
16936msgid "failed to run 'git status' on '%s', code %d"
16937msgstr "gagal menjalankan 'git status' pada '%s', kode %d"
8c4abfb8 16938
c38261e7
BS
16939#: builtin/worktree.c
16940msgid "force removal even if worktree is dirty or locked"
16941msgstr "paksa penghapusan bahkan jika pohon kerja kotor atau terkunci"
8c4abfb8 16942
c38261e7
BS
16943#: builtin/worktree.c
16944#, c-format
8c4abfb8 16945msgid ""
c38261e7
BS
16946"cannot remove a locked working tree, lock reason: %s\n"
16947"use 'remove -f -f' to override or unlock first"
8c4abfb8 16948msgstr ""
c38261e7
BS
16949"tidak dapat menghapus pohon kerja terkunci, alasan penguncian: %s\n"
16950"gunakan 'remove -f -f' untuk memaksakan atau buka kunci terlebih dahulu"
8c4abfb8 16951
c38261e7 16952#: builtin/worktree.c
8c4abfb8 16953msgid ""
c38261e7
BS
16954"cannot remove a locked working tree;\n"
16955"use 'remove -f -f' to override or unlock first"
8c4abfb8 16956msgstr ""
c38261e7
BS
16957"tidak dapat menghapus pohon kerja terkunci;\n"
16958"gunakan 'remove -f -f' untuk memaksakan atau buka kunci terlebih dahulu"
8c4abfb8 16959
c38261e7 16960#: builtin/worktree.c
8c4abfb8 16961#, c-format
c38261e7
BS
16962msgid "validation failed, cannot remove working tree: %s"
16963msgstr "validasi gagal, tidak dapat menghapus pohon kerja: %s"
8c4abfb8 16964
c38261e7
BS
16965#: builtin/worktree.c
16966#, c-format
16967msgid "repair: %s: %s"
16968msgstr "perbaikan: %s: %s"
8c4abfb8 16969
c38261e7
BS
16970#: builtin/worktree.c
16971#, c-format
16972msgid "error: %s: %s"
16973msgstr "kesalahan: %s: %s"
8c4abfb8 16974
c38261e7
BS
16975#: builtin/write-tree.c
16976msgid "git write-tree [--missing-ok] [--prefix=<prefix>/]"
16977msgstr "git write-tree [--missing-ok] [--prefix=<prefiks>/]"
8c4abfb8 16978
c38261e7
BS
16979#: builtin/write-tree.c
16980msgid "<prefix>/"
16981msgstr "<prefiks>/"
8c4abfb8 16982
c38261e7
BS
16983#: builtin/write-tree.c
16984msgid "write tree object for a subdirectory <prefix>"
16985msgstr "tulis objek pohon untuk subdirektori <prefiks>"
8c4abfb8 16986
c38261e7
BS
16987#: builtin/write-tree.c
16988msgid "only useful for debugging"
16989msgstr "hanya berguna untuk penirkutuan"
8c4abfb8 16990
03f47f2a
BS
16991#: bulk-checkin.c
16992msgid "core.fsyncMethod = batch is unsupported on this platform"
d4df8609 16993msgstr "core.fsyncMethod = batch tidak didukung pada platform ini"
03f47f2a 16994
2e6b49d7
BS
16995#: bundle-uri.c
16996#, c-format
16997msgid "could not parse bundle list key %s with value '%s'"
16998msgstr "tidak dapat mengurai kunci daftar bundel %s dengan nilai '%s'"
16999
1fe80770
BS
17000#: bundle-uri.c
17001#, c-format
17002msgid "bundle list at '%s' has no mode"
17003msgstr "daftar bundel pada '%s' tidak punya mode"
17004
03f47f2a
BS
17005#: bundle-uri.c
17006msgid "failed to create temporary file"
17007msgstr "tidak dapat membuat berkas sementara"
17008
17009#: bundle-uri.c
17010msgid "insufficient capabilities"
17011msgstr "tidak cukup kemampuan"
17012
2e6b49d7
BS
17013#: bundle-uri.c
17014#, c-format
17015msgid "file downloaded from '%s' is not a bundle"
17016msgstr "berkas yang diunduh dari '%s' bukan sebuah bundel"
17017
17018#: bundle-uri.c
17019msgid "failed to store maximum creation token"
17020msgstr "gagal menyimpan token pembuatan maksimum"
17021
1fe80770
BS
17022#: bundle-uri.c
17023#, c-format
17024msgid "unrecognized bundle mode from URI '%s'"
17025msgstr "mode bundel tidak dikenal dari URI '%s'"
17026
17027#: bundle-uri.c
17028#, c-format
17029msgid "exceeded bundle URI recursion limit (%d)"
17030msgstr "batas rekursi URI bundel (%d) terlewati"
17031
03f47f2a
BS
17032#: bundle-uri.c
17033#, c-format
17034msgid "failed to download bundle from URI '%s'"
17035msgstr "gagal mengunduh bundel dari URI '%s'"
17036
17037#: bundle-uri.c
17038#, c-format
1fe80770
BS
17039msgid "file at URI '%s' is not a bundle or bundle list"
17040msgstr "berkas pada URI '%s' bukan sebuah bundel atau daftar bundel"
03f47f2a 17041
2e6b49d7
BS
17042#: bundle-uri.c
17043#, c-format
17044msgid "bundle-uri: unexpected argument: '%s'"
17045msgstr "bundle-uri: argumen tidak diharapkan: '%s'"
17046
17047#: bundle-uri.c
17048msgid "bundle-uri: expected flush after arguments"
17049msgstr "bundle-uri: bilasan diharapkan setelah argumen"
17050
03f47f2a 17051#: bundle-uri.c
1fe80770
BS
17052msgid "bundle-uri: got an empty line"
17053msgstr "bundle-uri: dapat satu baris kosong"
17054
17055#: bundle-uri.c
17056msgid "bundle-uri: line is not of the form 'key=value'"
17057msgstr "bundle-uri: baris bukan berbentuk 'kunci=nilai'"
17058
17059#: bundle-uri.c
17060msgid "bundle-uri: line has empty key or value"
17061msgstr "bundle-uri: baris berisi kunci atau nilai kosong"
03f47f2a 17062
c38261e7 17063#: bundle.c
8c4abfb8 17064#, c-format
c38261e7
BS
17065msgid "unrecognized bundle hash algorithm: %s"
17066msgstr "algoritma hash bundel tidak dikenal: %s"
8c4abfb8 17067
c38261e7 17068#: bundle.c
8c4abfb8 17069#, c-format
c38261e7
BS
17070msgid "unknown capability '%s'"
17071msgstr "kapabilitas '%s' tidak dikenal"
8c4abfb8 17072
c38261e7 17073#: bundle.c
8c4abfb8 17074#, c-format
c38261e7
BS
17075msgid "'%s' does not look like a v2 or v3 bundle file"
17076msgstr "'%s' tidak terlihat seperti berkas bundel v2 atau v3"
8c4abfb8 17077
c38261e7 17078#: bundle.c
8c4abfb8 17079#, c-format
c38261e7
BS
17080msgid "unrecognized header: %s%s (%d)"
17081msgstr "kepala tidak dikenal: %s%s (%d)"
8c4abfb8 17082
c38261e7
BS
17083#: bundle.c
17084msgid "Repository lacks these prerequisite commits:"
17085msgstr "Repositori kekurangan komit prasyarat berikut:"
8c4abfb8 17086
c38261e7
BS
17087#: bundle.c
17088msgid "need a repository to verify a bundle"
17089msgstr "perlu sebuah repositori untuk verifikasi bundel"
8c4abfb8 17090
2e6b49d7
BS
17091#: bundle.c
17092msgid ""
17093"some prerequisite commits exist in the object store, but are not connected "
17094"to the repository's history"
17095msgstr ""
17096"beberapa komit prasyarat ada pada penyimpanan objek, tetapi tidak terhubung "
17097"ke riwayat repositori"
17098
c38261e7
BS
17099#: bundle.c
17100#, c-format
17101msgid "The bundle contains this ref:"
17102msgid_plural "The bundle contains these %<PRIuMAX> refs:"
17103msgstr[0] "Bundel berisi referensi ini:"
17104msgstr[1] "Bundel berisi %<PRIuMAX> referensi berikut:"
8c4abfb8 17105
c38261e7
BS
17106#: bundle.c
17107msgid "The bundle records a complete history."
17108msgstr "Bundel merekam riwayat penuh."
8c4abfb8 17109
c38261e7
BS
17110#: bundle.c
17111#, c-format
17112msgid "The bundle requires this ref:"
17113msgid_plural "The bundle requires these %<PRIuMAX> refs:"
17114msgstr[0] "Bundel membutuhkan referensi ini:"
17115msgstr[1] "Bundel membutuhkan %<PRIuMAX> referensi berikut:"
8c4abfb8 17116
e6005689
BS
17117#: bundle.c
17118#, c-format
17119msgid "The bundle uses this hash algorithm: %s"
17120msgstr "Bundel menggunakan algoritma hash ini: %s"
17121
17122#: bundle.c
17123#, c-format
17124msgid "The bundle uses this filter: %s"
17125msgstr "Bundel menggunakan penyaring ini: %s"
17126
c38261e7
BS
17127#: bundle.c
17128msgid "unable to dup bundle descriptor"
17129msgstr "tidak dapat men-dup pendeskripsi bundel"
8c4abfb8 17130
c38261e7
BS
17131#: bundle.c
17132msgid "Could not spawn pack-objects"
17133msgstr "Tidak dapat menghidupkan pack-objects"
8c4abfb8 17134
c38261e7
BS
17135#: bundle.c
17136msgid "pack-objects died"
17137msgstr "pack-objects mati"
8c4abfb8 17138
c38261e7 17139#: bundle.c
1df318be 17140#, c-format
c38261e7
BS
17141msgid "ref '%s' is excluded by the rev-list options"
17142msgstr "referensi '%s' dikecualikan oleh opsi rev-list"
8c4abfb8 17143
c38261e7 17144#: bundle.c
1df318be 17145#, c-format
c38261e7
BS
17146msgid "unsupported bundle version %d"
17147msgstr "versi bundle %d tidak didukung"
8c4abfb8 17148
c38261e7 17149#: bundle.c
1df318be 17150#, c-format
c38261e7
BS
17151msgid "cannot write bundle version %d with algorithm %s"
17152msgstr "tidak dapat menulis versi bundel %d dengan algoritma %s"
8c4abfb8 17153
c38261e7
BS
17154#: bundle.c
17155msgid "Refusing to create empty bundle."
17156msgstr "Menolak memuat bundel kosong."
8c4abfb8 17157
c38261e7
BS
17158#: bundle.c
17159#, c-format
17160msgid "cannot create '%s'"
17161msgstr "tidak dapat membuat '%s'"
8c4abfb8 17162
c38261e7
BS
17163#: bundle.c
17164msgid "index-pack died"
17165msgstr "index-pack mati"
8c4abfb8 17166
c38261e7
BS
17167#: chunk-format.c
17168msgid "terminating chunk id appears earlier than expected"
03f47f2a 17169msgstr "id bingkah pengakhiran muncul lebih awal dari yang diharapkan"
c0a82128 17170
c38261e7
BS
17171#: chunk-format.c
17172#, c-format
17173msgid "improper chunk offset(s) %<PRIx64> and %<PRIx64>"
03f47f2a 17174msgstr "offset bingkah %<PRIx64> dan %<PRIx64> tidak tepat"
c0a82128 17175
c38261e7 17176#: chunk-format.c
c0a82128 17177#, c-format
c38261e7 17178msgid "duplicate chunk ID %<PRIx32> found"
03f47f2a 17179msgstr "ID bingkah duplikat %<PRIx32> ditemukan"
c0a82128 17180
c38261e7 17181#: chunk-format.c
c0a82128 17182#, c-format
c38261e7 17183msgid "final chunk has non-zero id %<PRIx32>"
03f47f2a 17184msgstr "bingkah terakhir punya id bukan nol %<PRIx32>"
c0a82128 17185
c38261e7
BS
17186#: chunk-format.c
17187msgid "invalid hash version"
03f47f2a 17188msgstr "versi hash tidak valid"
8c4abfb8 17189
c38261e7 17190#: color.c
c0a82128 17191#, c-format
c38261e7 17192msgid "invalid color value: %.*s"
03f47f2a 17193msgstr "nilai warna tidak valid: %.*s"
c0a82128 17194
c38261e7
BS
17195#: command-list.h
17196msgid "Add file contents to the index"
03f47f2a 17197msgstr "Tambahkan isi berkas ke indeks"
c0a82128 17198
c38261e7
BS
17199#: command-list.h
17200msgid "Apply a series of patches from a mailbox"
03f47f2a 17201msgstr "Terapkan rangkaian tambalan dari kotak surat"
8c4abfb8 17202
c38261e7
BS
17203#: command-list.h
17204msgid "Annotate file lines with commit information"
03f47f2a 17205msgstr "Anotasi baris berkas dengan informasi komit"
c0a82128 17206
c38261e7
BS
17207#: command-list.h
17208msgid "Apply a patch to files and/or to the index"
03f47f2a 17209msgstr "Terapkan tambalan pada berkas dan/atau pada indeks"
c0a82128 17210
c38261e7
BS
17211#: command-list.h
17212msgid "Import a GNU Arch repository into Git"
03f47f2a 17213msgstr "Impor repositori GNU Arch ke dalam Git"
8c4abfb8 17214
c38261e7
BS
17215#: command-list.h
17216msgid "Create an archive of files from a named tree"
03f47f2a 17217msgstr "Buat arsip berkas dari pohon bernama"
8c4abfb8 17218
c38261e7
BS
17219#: command-list.h
17220msgid "Use binary search to find the commit that introduced a bug"
03f47f2a 17221msgstr "Gunakan pencarian biner untuk mencari komit yang memasukkan bug"
8c4abfb8 17222
c38261e7
BS
17223#: command-list.h
17224msgid "Show what revision and author last modified each line of a file"
17225msgstr ""
03f47f2a
BS
17226"Perlihatkan revisi dan pengarang apa yang terakhir kali mengubah setiap "
17227"baris berkas"
8c4abfb8 17228
c38261e7
BS
17229#: command-list.h
17230msgid "List, create, or delete branches"
03f47f2a 17231msgstr "Daftar, buat, atau hapus cabang"
8c4abfb8 17232
c38261e7
BS
17233#: command-list.h
17234msgid "Collect information for user to file a bug report"
03f47f2a 17235msgstr "Kumpulkan informasi agar pengguna melaporkan laporan bug"
8c4abfb8 17236
c38261e7
BS
17237#: command-list.h
17238msgid "Move objects and refs by archive"
03f47f2a 17239msgstr "Pindahkan objek dan referensi oleh arsip"
8c4abfb8 17240
c38261e7
BS
17241#: command-list.h
17242msgid "Provide content or type and size information for repository objects"
17243msgstr ""
03f47f2a 17244"Sediakan isi atau informasi tipe dan ukuran berkas untuk objek repositori"
8c4abfb8 17245
c38261e7
BS
17246#: command-list.h
17247msgid "Display gitattributes information"
03f47f2a 17248msgstr "Perlihatkan informasi gitattributes"
8c4abfb8 17249
c38261e7
BS
17250#: command-list.h
17251msgid "Debug gitignore / exclude files"
03f47f2a 17252msgstr "Nirkutukan berkas gitignore / exclude"
8c4abfb8 17253
c38261e7
BS
17254#: command-list.h
17255msgid "Show canonical names and email addresses of contacts"
03f47f2a 17256msgstr "Perlihatkan nama dan alamat email kanonikal"
8c4abfb8 17257
c38261e7
BS
17258#: command-list.h
17259msgid "Ensures that a reference name is well formed"
03f47f2a 17260msgstr "Pastikan bahwa nama referensi baik dan benar"
8c4abfb8 17261
c38261e7
BS
17262#: command-list.h
17263msgid "Switch branches or restore working tree files"
03f47f2a 17264msgstr "Ganti cabang atau kembalikan berkas pohon kerja"
8c4abfb8 17265
c38261e7
BS
17266#: command-list.h
17267msgid "Copy files from the index to the working tree"
03f47f2a 17268msgstr "Salin berkas dari indeks ke pohon kerja"
8c4abfb8 17269
c38261e7
BS
17270#: command-list.h
17271msgid "Find commits yet to be applied to upstream"
03f47f2a 17272msgstr "Cari komit yang belum diterapkan pada hulu"
8c4abfb8 17273
c38261e7
BS
17274#: command-list.h
17275msgid "Apply the changes introduced by some existing commits"
03f47f2a 17276msgstr "Terapkan perubahan yang dimasukkan oleh beberapa komit yang ada"
8c4abfb8 17277
c38261e7
BS
17278#: command-list.h
17279msgid "Graphical alternative to git-commit"
03f47f2a 17280msgstr "Alternatif grafik untuk git-commit"
8c4abfb8 17281
c38261e7
BS
17282#: command-list.h
17283msgid "Remove untracked files from the working tree"
03f47f2a 17284msgstr "Hapus berkas tak terlacak dari pohon kerja"
8c4abfb8 17285
c38261e7
BS
17286#: command-list.h
17287msgid "Clone a repository into a new directory"
03f47f2a 17288msgstr "Salin repositori ke dalam direktori baru"
8c4abfb8 17289
c38261e7
BS
17290#: command-list.h
17291msgid "Display data in columns"
03f47f2a 17292msgstr "Tampilkan data dalam kolom"
8c4abfb8 17293
c38261e7
BS
17294#: command-list.h
17295msgid "Record changes to the repository"
03f47f2a 17296msgstr "Rekam perubahan ke dalam repositori"
8c4abfb8 17297
c38261e7
BS
17298#: command-list.h
17299msgid "Write and verify Git commit-graph files"
03f47f2a 17300msgstr "Tulis dan verifikasi berkas Git commit-graph"
8c4abfb8 17301
c38261e7
BS
17302#: command-list.h
17303msgid "Create a new commit object"
03f47f2a 17304msgstr "Buat objek komit baru"
8c4abfb8 17305
c38261e7
BS
17306#: command-list.h
17307msgid "Get and set repository or global options"
03f47f2a 17308msgstr "Dapatkan dan setel opsi repositori atau global"
8c4abfb8 17309
c38261e7
BS
17310#: command-list.h
17311msgid "Count unpacked number of objects and their disk consumption"
03f47f2a 17312msgstr "Hitung jumlah berkas tak terlacak dan penggunaan disknya"
8c4abfb8 17313
c38261e7
BS
17314#: command-list.h
17315msgid "Retrieve and store user credentials"
03f47f2a 17316msgstr "Dapatkan dan simpan kredensial pengguna"
8c4abfb8 17317
c38261e7
BS
17318#: command-list.h
17319msgid "Helper to temporarily store passwords in memory"
03f47f2a 17320msgstr "Pembantu untuk sementara simpan kata sandi di memori"
8c4abfb8 17321
c38261e7
BS
17322#: command-list.h
17323msgid "Helper to store credentials on disk"
03f47f2a 17324msgstr "Pembantu untuk menyimpan kredensial pada disk"
8c4abfb8 17325
c38261e7
BS
17326#: command-list.h
17327msgid "Export a single commit to a CVS checkout"
03f47f2a 17328msgstr "Ekspor satu komit tunggal ke checkout CVS"
8c4abfb8 17329
c38261e7
BS
17330#: command-list.h
17331msgid "Salvage your data out of another SCM people love to hate"
03f47f2a 17332msgstr "Selamatkan data karena pengguna SCM lainnya yang suka membenci"
8c4abfb8 17333
c38261e7
BS
17334#: command-list.h
17335msgid "A CVS server emulator for Git"
03f47f2a 17336msgstr "Emulator peladen CVS untuk Git"
8c4abfb8 17337
c38261e7
BS
17338#: command-list.h
17339msgid "A really simple server for Git repositories"
03f47f2a 17340msgstr "Peladen sederhana beneran untuk repositori Git"
8c4abfb8 17341
c38261e7
BS
17342#: command-list.h
17343msgid "Give an object a human readable name based on an available ref"
17344msgstr ""
03f47f2a
BS
17345"Berikan nama yang dapat dibaca manusia pada objek berdasarkan referensi yang "
17346"ada"
8c4abfb8 17347
d4df8609
BS
17348#: command-list.h
17349msgid "Generate a zip archive of diagnostic information"
17350msgstr "Buat arsip zip informasi diagnostik"
17351
c38261e7
BS
17352#: command-list.h
17353msgid "Show changes between commits, commit and working tree, etc"
17354msgstr ""
03f47f2a 17355"Perlihatkan perubahan di antara komit-komit, komit dan pohon kerja, dll"
8c4abfb8 17356
c38261e7
BS
17357#: command-list.h
17358msgid "Compares files in the working tree and the index"
03f47f2a 17359msgstr "Bandingkan berkas di dalam pohon kerja dan indeks"
8c4abfb8 17360
c38261e7
BS
17361#: command-list.h
17362msgid "Compare a tree to the working tree or index"
03f47f2a 17363msgstr "Bandingkan pohon kepada pohon kerja atau indeks"
8c4abfb8 17364
c38261e7
BS
17365#: command-list.h
17366msgid "Compares the content and mode of blobs found via two tree objects"
03f47f2a 17367msgstr "Bandingkan isi dan mode blob yang ditemukan lewat dua objek pohon"
8c4abfb8 17368
c38261e7
BS
17369#: command-list.h
17370msgid "Show changes using common diff tools"
03f47f2a 17371msgstr "Perlihatkan perubahan menggunakan alat diff umum"
8c4abfb8 17372
c38261e7
BS
17373#: command-list.h
17374msgid "Git data exporter"
03f47f2a 17375msgstr "Eksportir data Git"
8c4abfb8 17376
c38261e7
BS
17377#: command-list.h
17378msgid "Backend for fast Git data importers"
03f47f2a 17379msgstr "Tulang punggung untuk importir data Git"
8c4abfb8 17380
c38261e7
BS
17381#: command-list.h
17382msgid "Download objects and refs from another repository"
03f47f2a 17383msgstr "Unduh objek dan referensi dari repositori yang lain"
8c4abfb8 17384
c38261e7
BS
17385#: command-list.h
17386msgid "Receive missing objects from another repository"
03f47f2a 17387msgstr "Terima objek yang hilang dari repositori yang lain"
8c4abfb8 17388
c38261e7
BS
17389#: command-list.h
17390msgid "Rewrite branches"
03f47f2a 17391msgstr "Tulis ulang cabang"
8c4abfb8 17392
c38261e7
BS
17393#: command-list.h
17394msgid "Produce a merge commit message"
03f47f2a 17395msgstr "Buat pesan komit penggabungan"
8c4abfb8 17396
c38261e7
BS
17397#: command-list.h
17398msgid "Output information on each ref"
03f47f2a 17399msgstr "Keluarkan informasi pada setiap referensi"
8c4abfb8 17400
c38261e7
BS
17401#: command-list.h
17402msgid "Run a Git command on a list of repositories"
03f47f2a 17403msgstr "Jalankan perintah Git pada daftar repositori"
8c4abfb8 17404
c38261e7
BS
17405#: command-list.h
17406msgid "Prepare patches for e-mail submission"
03f47f2a 17407msgstr "Siapkan tambalan untuk pengiriman surel"
8c4abfb8 17408
c38261e7
BS
17409#: command-list.h
17410msgid "Verifies the connectivity and validity of the objects in the database"
03f47f2a 17411msgstr "Verifikasi hubungan dan validitas objek di dalam basis data"
8c4abfb8 17412
c38261e7
BS
17413#: command-list.h
17414msgid "Cleanup unnecessary files and optimize the local repository"
03f47f2a 17415msgstr "Bersihkan berkas yang tak perlu dan optimalkan repositori lokal"
8c4abfb8 17416
c38261e7
BS
17417#: command-list.h
17418msgid "Extract commit ID from an archive created using git-archive"
03f47f2a 17419msgstr "Ekstrak ID komit dari arsip yang dibuat dengan git-archive"
8c4abfb8 17420
c38261e7
BS
17421#: command-list.h
17422msgid "Print lines matching a pattern"
03f47f2a 17423msgstr "Cetak baris yang cocok dengan sebuah pola"
8c4abfb8 17424
c38261e7
BS
17425#: command-list.h
17426msgid "A portable graphical interface to Git"
03f47f2a 17427msgstr "Sebuah antarmuka grafis Git portabel"
8c4abfb8 17428
c38261e7 17429#: command-list.h
e6005689
BS
17430msgid "Compute object ID and optionally create an object from a file"
17431msgstr "Hitung ID objek dan buat objeck dari berkas (opsional)"
8c4abfb8 17432
c38261e7
BS
17433#: command-list.h
17434msgid "Display help information about Git"
03f47f2a 17435msgstr "Perlihatkan bantuan mengenai Git"
8c4abfb8 17436
c38261e7
BS
17437#: command-list.h
17438msgid "Run git hooks"
03f47f2a 17439msgstr "Jalankan kait git"
8c4abfb8 17440
c38261e7
BS
17441#: command-list.h
17442msgid "Server side implementation of Git over HTTP"
03f47f2a 17443msgstr "Impementasi sisi peladen dari Git lewat HTTP"
8c4abfb8 17444
c38261e7
BS
17445#: command-list.h
17446msgid "Download from a remote Git repository via HTTP"
03f47f2a 17447msgstr "Unduh dari repositori Git remote lewat HTTP"
8c4abfb8 17448
c38261e7
BS
17449#: command-list.h
17450msgid "Push objects over HTTP/DAV to another repository"
03f47f2a 17451msgstr "Dorong objek lewat HTTP/DAV ke repositori lainnya"
8c4abfb8 17452
c38261e7
BS
17453#: command-list.h
17454msgid "Send a collection of patches from stdin to an IMAP folder"
03f47f2a 17455msgstr "Kirim koleksi tambalan dari masukan standar ke sebuah direktori IMAP"
8c4abfb8 17456
c38261e7
BS
17457#: command-list.h
17458msgid "Build pack index file for an existing packed archive"
03f47f2a 17459msgstr "Bangun berkas indeks pak dari arsip terpak yang sudah ada"
8c4abfb8 17460
c38261e7
BS
17461#: command-list.h
17462msgid "Create an empty Git repository or reinitialize an existing one"
03f47f2a 17463msgstr "Buat repositori Git kosong atau inisialisasi ulang yang sudah ada"
8c4abfb8 17464
c38261e7
BS
17465#: command-list.h
17466msgid "Instantly browse your working repository in gitweb"
03f47f2a 17467msgstr "Jelajahi repositori kerja Anda secara instan di gitweb"
8c4abfb8 17468
c38261e7
BS
17469#: command-list.h
17470msgid "Add or parse structured information in commit messages"
03f47f2a 17471msgstr "Tambah atau urai informasi terstruktur di dalam pesan komit"
8c4abfb8 17472
c38261e7
BS
17473#: command-list.h
17474msgid "Show commit logs"
03f47f2a 17475msgstr "Perlihatkan log komit"
8c4abfb8 17476
c38261e7
BS
17477#: command-list.h
17478msgid "Show information about files in the index and the working tree"
17479msgstr ""
03f47f2a 17480"Perlihatkan informasi mengenai berkas-berkas di dalam indeks dan pohon kerja"
8c4abfb8 17481
c38261e7
BS
17482#: command-list.h
17483msgid "List references in a remote repository"
03f47f2a 17484msgstr "Daftar referensi di repositori remote"
8c4abfb8 17485
c38261e7
BS
17486#: command-list.h
17487msgid "List the contents of a tree object"
03f47f2a 17488msgstr "Daftar isi objek pohon"
8c4abfb8 17489
c38261e7
BS
17490#: command-list.h
17491msgid "Extracts patch and authorship from a single e-mail message"
03f47f2a 17492msgstr "Ekstrak berkas dan kepengarangan dari pesan surel tunggal"
8c4abfb8 17493
c38261e7
BS
17494#: command-list.h
17495msgid "Simple UNIX mbox splitter program"
03f47f2a 17496msgstr "Program pemisah mbox UNIX sederhana"
8c4abfb8 17497
c38261e7
BS
17498#: command-list.h
17499msgid "Run tasks to optimize Git repository data"
03f47f2a 17500msgstr "Jalankan tugas untuk mengoptimalkan data repositori Git"
8c4abfb8 17501
c38261e7
BS
17502#: command-list.h
17503msgid "Join two or more development histories together"
03f47f2a 17504msgstr "Gabungkan dua riwayat pengembangan atau lebih bersama-sama"
8c4abfb8 17505
c38261e7
BS
17506#: command-list.h
17507msgid "Find as good common ancestors as possible for a merge"
03f47f2a 17508msgstr "Cari leluhur umum sebaik-baiknya untuk penggabungan"
8c4abfb8 17509
c38261e7
BS
17510#: command-list.h
17511msgid "Run a three-way file merge"
03f47f2a 17512msgstr "Lakukan penggabungan berkas tiga arah"
8c4abfb8 17513
c38261e7
BS
17514#: command-list.h
17515msgid "Run a merge for files needing merging"
03f47f2a 17516msgstr "Lakukan penggabungan untuk berkas yang perlu digabungkan"
8c4abfb8 17517
c38261e7
BS
17518#: command-list.h
17519msgid "The standard helper program to use with git-merge-index"
03f47f2a 17520msgstr "Program pembantu standar untuk digunakan dengan git-merge-index"
22ac4887 17521
c38261e7 17522#: command-list.h
03f47f2a
BS
17523msgid "Perform merge without touching index or working tree"
17524msgstr "Lakukan penggabungan tanpa menyentuh indeks atau pohon kerja"
22ac4887 17525
c38261e7
BS
17526#: command-list.h
17527msgid "Run merge conflict resolution tools to resolve merge conflicts"
17528msgstr ""
03f47f2a
BS
17529"Jalankan alat penyelesaian konflik penggabungan untuk menyelesaikan konflik "
17530"penggabungan"
8c4abfb8 17531
c38261e7
BS
17532#: command-list.h
17533msgid "Creates a tag object with extra validation"
03f47f2a 17534msgstr "Buat objek tag dengan validasi ekstra"
8c4abfb8 17535
c38261e7
BS
17536#: command-list.h
17537msgid "Build a tree-object from ls-tree formatted text"
03f47f2a 17538msgstr "Bangun objek pohon dari teks berformat ls-tree"
8c4abfb8 17539
c38261e7
BS
17540#: command-list.h
17541msgid "Write and verify multi-pack-indexes"
03f47f2a 17542msgstr "Tulis dan verifikasi indeks multipak"
8c4abfb8 17543
c38261e7
BS
17544#: command-list.h
17545msgid "Move or rename a file, a directory, or a symlink"
03f47f2a 17546msgstr "Pindahkan atau namai ulang berkas, direktori, atau tautan simbolik"
8c4abfb8 17547
c38261e7
BS
17548#: command-list.h
17549msgid "Find symbolic names for given revs"
03f47f2a 17550msgstr "Cari nama simbolik untuk revisi yang diberikan"
c0a82128 17551
c38261e7
BS
17552#: command-list.h
17553msgid "Add or inspect object notes"
03f47f2a 17554msgstr "Tambahkan atau inspeksi catatan objek"
c0a82128 17555
c38261e7
BS
17556#: command-list.h
17557msgid "Import from and submit to Perforce repositories"
03f47f2a 17558msgstr "Impor dari dan kirimkan ke repositori Perfore"
8c4abfb8 17559
c38261e7
BS
17560#: command-list.h
17561msgid "Create a packed archive of objects"
03f47f2a 17562msgstr "Buat arsip terpak dari objek"
8c4abfb8 17563
c38261e7
BS
17564#: command-list.h
17565msgid "Find redundant pack files"
03f47f2a 17566msgstr "Cari berkas pak berlebihan"
8c4abfb8 17567
c38261e7
BS
17568#: command-list.h
17569msgid "Pack heads and tags for efficient repository access"
03f47f2a 17570msgstr "Pak kepala dan tag untuk akses repositori yang efisien"
8c4abfb8 17571
c38261e7
BS
17572#: command-list.h
17573msgid "Compute unique ID for a patch"
03f47f2a 17574msgstr "Hitung ID unik untuk sebuah tambalan"
8c4abfb8 17575
c38261e7
BS
17576#: command-list.h
17577msgid "Prune all unreachable objects from the object database"
03f47f2a 17578msgstr "Pangkas semua objek tak tercapai dari basis data objek"
8c4abfb8 17579
c38261e7
BS
17580#: command-list.h
17581msgid "Remove extra objects that are already in pack files"
03f47f2a 17582msgstr "Hapus semua objek ekstra yang sudah ada di dalam berkas pak"
8c4abfb8 17583
c38261e7
BS
17584#: command-list.h
17585msgid "Fetch from and integrate with another repository or a local branch"
03f47f2a 17586msgstr "Ambil dan integrasikan dengan repositori lain atau sebuah cabang lokal"
8c4abfb8 17587
c38261e7
BS
17588#: command-list.h
17589msgid "Update remote refs along with associated objects"
03f47f2a 17590msgstr "Perbarui referensi remote bersama dengan objek yang terkait"
8c4abfb8 17591
c38261e7
BS
17592#: command-list.h
17593msgid "Applies a quilt patchset onto the current branch"
03f47f2a 17594msgstr "Terapkan set tambalan quilt pada cabang saat ini"
8c4abfb8 17595
c38261e7
BS
17596#: command-list.h
17597msgid "Compare two commit ranges (e.g. two versions of a branch)"
03f47f2a 17598msgstr "Bandingkan dua rentang komit (misalnya dua versi cabang)"
8c4abfb8 17599
c38261e7
BS
17600#: command-list.h
17601msgid "Reads tree information into the index"
03f47f2a 17602msgstr "Baca informasi pohon ke dalam indeks"
8c4abfb8 17603
c38261e7
BS
17604#: command-list.h
17605msgid "Reapply commits on top of another base tip"
03f47f2a 17606msgstr "Terapkan ulang komit-komit di atas dasar ujung yang lainnya"
8c4abfb8 17607
c38261e7
BS
17608#: command-list.h
17609msgid "Receive what is pushed into the repository"
03f47f2a 17610msgstr "Terima apa yang didorong pada repositori"
22ac4887 17611
c38261e7
BS
17612#: command-list.h
17613msgid "Manage reflog information"
03f47f2a 17614msgstr "Kelola informasi log referensi"
c0a82128 17615
c38261e7
BS
17616#: command-list.h
17617msgid "Manage set of tracked repositories"
03f47f2a 17618msgstr "Kelola set repositori terlacak"
8c4abfb8 17619
c38261e7
BS
17620#: command-list.h
17621msgid "Pack unpacked objects in a repository"
03f47f2a 17622msgstr "Pak objek tak terpak di dalam repositori"
8c4abfb8 17623
c38261e7
BS
17624#: command-list.h
17625msgid "Create, list, delete refs to replace objects"
03f47f2a 17626msgstr "Buat, daftar, hapus referensi untuk mengganti objek"
22ac4887 17627
c38261e7
BS
17628#: command-list.h
17629msgid "Generates a summary of pending changes"
03f47f2a 17630msgstr "Buat ringkasan perubahan tertunda"
22ac4887 17631
c38261e7
BS
17632#: command-list.h
17633msgid "Reuse recorded resolution of conflicted merges"
03f47f2a 17634msgstr "Gunakan ulang resolusi konflik penggabungan terekam"
8c4abfb8 17635
c38261e7
BS
17636#: command-list.h
17637msgid "Reset current HEAD to the specified state"
03f47f2a 17638msgstr "Setel ulang HEAD saat ini ke keadaan yang disebutkan"
8c4abfb8 17639
c38261e7
BS
17640#: command-list.h
17641msgid "Restore working tree files"
03f47f2a 17642msgstr "Pulihkan berkas pohon kerja"
8c4abfb8 17643
c38261e7
BS
17644#: command-list.h
17645msgid "Lists commit objects in reverse chronological order"
03f47f2a 17646msgstr "Daftar objek komit dalam urutan kronologis terbalik"
8c4abfb8 17647
c38261e7
BS
17648#: command-list.h
17649msgid "Pick out and massage parameters"
03f47f2a 17650msgstr "Ambil dan pijat parameter"
8c4abfb8 17651
c38261e7
BS
17652#: command-list.h
17653msgid "Revert some existing commits"
03f47f2a 17654msgstr "Balikkan beberapa komit yang sudah ada"
8c4abfb8 17655
c38261e7
BS
17656#: command-list.h
17657msgid "Remove files from the working tree and from the index"
03f47f2a 17658msgstr "Hapus berkas dari pohon kerja dan indeks"
8c4abfb8 17659
c38261e7
BS
17660#: command-list.h
17661msgid "Send a collection of patches as emails"
03f47f2a 17662msgstr "Kirim koleksi tambalan sebagai surel"
8c4abfb8 17663
c38261e7
BS
17664#: command-list.h
17665msgid "Push objects over Git protocol to another repository"
03f47f2a 17666msgstr "Dorong objek lewat protokol Git ke repositori lainnya"
8c4abfb8 17667
c38261e7
BS
17668#: command-list.h
17669msgid "Git's i18n setup code for shell scripts"
03f47f2a 17670msgstr "kode penyusunan i18n Git untuk skrip cangkang"
8c4abfb8 17671
c38261e7
BS
17672#: command-list.h
17673msgid "Common Git shell script setup code"
03f47f2a 17674msgstr "kode penyusunan skrip cangkang umum Git"
8c4abfb8 17675
c38261e7
BS
17676#: command-list.h
17677msgid "Restricted login shell for Git-only SSH access"
03f47f2a 17678msgstr "Cangkang masuk terbatas untuk akses SSH hanya Git"
8c4abfb8 17679
c38261e7
BS
17680#: command-list.h
17681msgid "Summarize 'git log' output"
03f47f2a 17682msgstr "Rangkum keluaran 'git log'"
8c4abfb8 17683
c38261e7
BS
17684#: command-list.h
17685msgid "Show various types of objects"
03f47f2a 17686msgstr "Perlihatkan berbagai tipe objek"
8c4abfb8 17687
c38261e7
BS
17688#: command-list.h
17689msgid "Show branches and their commits"
03f47f2a 17690msgstr "Perlihatkan cabang dan komitnya"
8c4abfb8 17691
c38261e7
BS
17692#: command-list.h
17693msgid "Show packed archive index"
03f47f2a 17694msgstr "Perlihatkan indeks arsip terpak"
8c4abfb8 17695
c38261e7
BS
17696#: command-list.h
17697msgid "List references in a local repository"
03f47f2a 17698msgstr "Daftar referensi di repositori lokal"
8c4abfb8 17699
c38261e7
BS
17700#: command-list.h
17701msgid "Reduce your working tree to a subset of tracked files"
03f47f2a 17702msgstr "Kurangi pohon kerja Anda sampai subset berkas terlacak"
8c4abfb8 17703
c38261e7
BS
17704#: command-list.h
17705msgid "Add file contents to the staging area"
03f47f2a 17706msgstr "Tambahkan isi berkas ke area penggelaran"
8c4abfb8 17707
c38261e7
BS
17708#: command-list.h
17709msgid "Stash the changes in a dirty working directory away"
03f47f2a 17710msgstr "Stase perubahan di dalam direktori kerja"
8c4abfb8 17711
c38261e7
BS
17712#: command-list.h
17713msgid "Show the working tree status"
03f47f2a 17714msgstr "Perlihatkan status pohon kerja"
8c4abfb8 17715
c38261e7
BS
17716#: command-list.h
17717msgid "Remove unnecessary whitespace"
03f47f2a 17718msgstr "Hapus spasi yang tidak diperlukan"
8c4abfb8 17719
c38261e7
BS
17720#: command-list.h
17721msgid "Initialize, update or inspect submodules"
03f47f2a 17722msgstr "Inisialisasi, perbarui atau inspeksi submodul"
8c4abfb8 17723
c38261e7
BS
17724#: command-list.h
17725msgid "Bidirectional operation between a Subversion repository and Git"
03f47f2a 17726msgstr "Operasi dua arah antara repositori Subversion dan Git"
8c4abfb8 17727
c38261e7
BS
17728#: command-list.h
17729msgid "Switch branches"
03f47f2a 17730msgstr "Ganti cabang"
8c4abfb8 17731
c38261e7
BS
17732#: command-list.h
17733msgid "Read, modify and delete symbolic refs"
03f47f2a 17734msgstr "Baca, ubah dan hapus referensi simbolik"
8c4abfb8 17735
c38261e7
BS
17736#: command-list.h
17737msgid "Create, list, delete or verify a tag object signed with GPG"
17738msgstr ""
03f47f2a 17739"Buat, daftar, hapus atau verifikasi objek tag yang ditandatangani dengan GPG"
8c4abfb8 17740
c38261e7
BS
17741#: command-list.h
17742msgid "Creates a temporary file with a blob's contents"
03f47f2a 17743msgstr "Buat berkas sementara dengan isi blob"
8c4abfb8 17744
c38261e7
BS
17745#: command-list.h
17746msgid "Unpack objects from a packed archive"
03f47f2a 17747msgstr "Bongkar objek dari arsip terpak"
8c4abfb8 17748
c38261e7
BS
17749#: command-list.h
17750msgid "Register file contents in the working tree to the index"
03f47f2a 17751msgstr "Daftarkan isi berkas dalam pohon kerja ke indeks"
8c4abfb8 17752
c38261e7
BS
17753#: command-list.h
17754msgid "Update the object name stored in a ref safely"
03f47f2a 17755msgstr "Perbarui nama objek yang disimpan di dalam referensi secara aman"
8c4abfb8 17756
c38261e7
BS
17757#: command-list.h
17758msgid "Update auxiliary info file to help dumb servers"
03f47f2a 17759msgstr "Perbarui berkas info tambahan untuk membantu peladen bodoh"
8c4abfb8 17760
c38261e7
BS
17761#: command-list.h
17762msgid "Send archive back to git-archive"
03f47f2a 17763msgstr "Kirim arsip kembali ke git-archive"
8c4abfb8 17764
c38261e7
BS
17765#: command-list.h
17766msgid "Send objects packed back to git-fetch-pack"
03f47f2a 17767msgstr "Kirim objek terpak kembali ke git-fetch-pack"
8c4abfb8 17768
c38261e7
BS
17769#: command-list.h
17770msgid "Show a Git logical variable"
03f47f2a 17771msgstr "Perlihatkan variabel logikal Git"
8c4abfb8 17772
c38261e7
BS
17773#: command-list.h
17774msgid "Check the GPG signature of commits"
03f47f2a 17775msgstr "Periksa tandatangan GPG komit"
8c4abfb8 17776
c38261e7
BS
17777#: command-list.h
17778msgid "Validate packed Git archive files"
03f47f2a 17779msgstr "Validasi berkas arsip Git terpak"
8c4abfb8 17780
c38261e7
BS
17781#: command-list.h
17782msgid "Check the GPG signature of tags"
03f47f2a 17783msgstr "Periksa tandatangan GPG tag"
8c4abfb8 17784
d4df8609
BS
17785#: command-list.h
17786msgid "Display version information about Git"
17787msgstr "Perlihatkan info versi Git"
17788
c38261e7
BS
17789#: command-list.h
17790msgid "Show logs with difference each commit introduces"
03f47f2a 17791msgstr "Perlihatkan log dengan perbedaan yang dimasukkan setiap komit"
8c4abfb8 17792
c38261e7
BS
17793#: command-list.h
17794msgid "Manage multiple working trees"
03f47f2a 17795msgstr "Kelola banyak pohon kerja"
8c4abfb8 17796
c38261e7
BS
17797#: command-list.h
17798msgid "Create a tree object from the current index"
03f47f2a 17799msgstr "Buat objek pohon dari indeks saat ini"
8c4abfb8 17800
c38261e7
BS
17801#: command-list.h
17802msgid "Defining attributes per path"
03f47f2a 17803msgstr "Tentukan atribut tiap jalur"
8c4abfb8 17804
c38261e7
BS
17805#: command-list.h
17806msgid "Git command-line interface and conventions"
03f47f2a 17807msgstr "Antarmuka baris perintah dan konvensi Git"
8c4abfb8 17808
c38261e7
BS
17809#: command-list.h
17810msgid "A Git core tutorial for developers"
03f47f2a 17811msgstr "Tutorial Git dasar untuk pengembang"
8c4abfb8 17812
c38261e7
BS
17813#: command-list.h
17814msgid "Providing usernames and passwords to Git"
03f47f2a 17815msgstr "Sediakan nama pengguna dan kata sandi ke Git"
c0a82128 17816
c38261e7
BS
17817#: command-list.h
17818msgid "Git for CVS users"
03f47f2a 17819msgstr "Git untuk pengguna CVS"
8c4abfb8 17820
c38261e7
BS
17821#: command-list.h
17822msgid "Tweaking diff output"
03f47f2a 17823msgstr "Ubah keluaran diff"
8c4abfb8 17824
c38261e7
BS
17825#: command-list.h
17826msgid "A useful minimum set of commands for Everyday Git"
03f47f2a 17827msgstr "Set perintah berguna minimal untuk Git setiap hari"
8c4abfb8 17828
c38261e7
BS
17829#: command-list.h
17830msgid "Frequently asked questions about using Git"
03f47f2a
BS
17831msgstr "Pertanyaan yang sering diajukan tentang penggunaan Git"
17832
17833#: command-list.h
17834msgid "The bundle file format"
17835msgstr "Format berkas bundel"
17836
17837#: command-list.h
17838msgid "Chunk-based file formats"
17839msgstr "Berkas format berbasis bingkah"
17840
17841#: command-list.h
1fe80770 17842msgid "Git commit-graph format"
03f47f2a
BS
17843msgstr "Format grafik komit Git"
17844
17845#: command-list.h
17846msgid "Git index format"
17847msgstr "Format indeks Git"
17848
17849#: command-list.h
17850msgid "Git pack format"
17851msgstr "Format pak Git"
17852
17853#: command-list.h
17854msgid "Git cryptographic signature formats"
17855msgstr "Format tandatangan kriptografik Git"
8c4abfb8 17856
c38261e7
BS
17857#: command-list.h
17858msgid "A Git Glossary"
03f47f2a 17859msgstr "Glosarium Git"
8c4abfb8 17860
c38261e7
BS
17861#: command-list.h
17862msgid "Hooks used by Git"
03f47f2a 17863msgstr "Kait yang digunakan oleh Git"
8c4abfb8 17864
c38261e7
BS
17865#: command-list.h
17866msgid "Specifies intentionally untracked files to ignore"
03f47f2a 17867msgstr "Sengaja menyebutkan berkas tak terlacak untuk diabaikan"
8c4abfb8 17868
c38261e7
BS
17869#: command-list.h
17870msgid "The Git repository browser"
03f47f2a 17871msgstr "Penjelajah repositori Git"
8c4abfb8 17872
c38261e7
BS
17873#: command-list.h
17874msgid "Map author/committer names and/or E-Mail addresses"
03f47f2a 17875msgstr "Petakan nama pengarang/pengkomit dan/atau alamat surel"
8c4abfb8 17876
c38261e7
BS
17877#: command-list.h
17878msgid "Defining submodule properties"
03f47f2a 17879msgstr "Menentukan properti submodul"
c38261e7
BS
17880
17881#: command-list.h
17882msgid "Git namespaces"
03f47f2a
BS
17883msgstr "Nama lingkup Git"
17884
17885#: command-list.h
17886msgid "Protocol v0 and v1 capabilities"
17887msgstr "Kemampuan protokol v0 dan v1"
17888
17889#: command-list.h
17890msgid "Things common to various protocols"
17891msgstr "Hal-hal yang umum pada berbagai protokol"
17892
17893#: command-list.h
17894msgid "Git HTTP-based protocols"
17895msgstr "Protokol Git berbasis HTTP"
17896
17897#: command-list.h
17898msgid "How packs are transferred over-the-wire"
17899msgstr "Bagaimana pak ditransfer lewat kabel"
17900
17901#: command-list.h
17902msgid "Git Wire Protocol, Version 2"
17903msgstr "Protokol kabel Git, versi 2"
8c4abfb8 17904
c38261e7
BS
17905#: command-list.h
17906msgid "Helper programs to interact with remote repositories"
03f47f2a 17907msgstr "Program pembantu untuk berinteraksi dengan repositori remote"
8c4abfb8 17908
c38261e7
BS
17909#: command-list.h
17910msgid "Git Repository Layout"
03f47f2a 17911msgstr "Tata letak repositori Git"
8c4abfb8 17912
c38261e7
BS
17913#: command-list.h
17914msgid "Specifying revisions and ranges for Git"
03f47f2a 17915msgstr "Menyebutkan revisi dan rentang untuk Git"
8c4abfb8 17916
c38261e7
BS
17917#: command-list.h
17918msgid "Mounting one repository inside another"
03f47f2a 17919msgstr "Menaiki satu repositori di dalam lainnya"
8c4abfb8 17920
c38261e7
BS
17921#: command-list.h
17922msgid "A tutorial introduction to Git"
03f47f2a 17923msgstr "Tutorial perkenalan Git"
8c4abfb8 17924
c38261e7
BS
17925#: command-list.h
17926msgid "A tutorial introduction to Git: part two"
03f47f2a 17927msgstr "Tutorial perkenalan Git: bagian dua"
8c4abfb8 17928
c38261e7
BS
17929#: command-list.h
17930msgid "Git web interface (web frontend to Git repositories)"
03f47f2a 17931msgstr "Antarmuka web Git (tampilan depan web untuk repositori Git)"
8c4abfb8 17932
c38261e7
BS
17933#: command-list.h
17934msgid "An overview of recommended workflows with Git"
03f47f2a
BS
17935msgstr "Selayang pandang alur kerja yang direkomendasikan dengan Git"
17936
17937#: command-list.h
17938msgid "A tool for managing large Git repositories"
17939msgstr "Alat untuk mengelola repositori Git besar"
8c4abfb8 17940
c38261e7
BS
17941#: commit-graph.c
17942msgid "commit-graph file is too small"
03f47f2a 17943msgstr "berkas grafik komit terlalu kecil"
8c4abfb8 17944
c38261e7 17945#: commit-graph.c
8c4abfb8 17946#, c-format
c38261e7 17947msgid "commit-graph signature %X does not match signature %X"
03f47f2a 17948msgstr "tanda tangan grafik komit %X tidak cocok dengan tanda tangan %X"
8c4abfb8 17949
c38261e7 17950#: commit-graph.c
8c4abfb8 17951#, c-format
c38261e7 17952msgid "commit-graph version %X does not match version %X"
03f47f2a 17953msgstr "versi grafik komit %X tidak cocok dengan versi %X"
8c4abfb8 17954
c38261e7 17955#: commit-graph.c
8c4abfb8 17956#, c-format
c38261e7 17957msgid "commit-graph hash version %X does not match version %X"
03f47f2a 17958msgstr "versi hash grafik komit %X tidak cocok dengan versi %X"
8c4abfb8 17959
c38261e7 17960#: commit-graph.c
8c4abfb8 17961#, c-format
c38261e7 17962msgid "commit-graph file is too small to hold %u chunks"
03f47f2a 17963msgstr "berkas grafik komit terlalu kecil untuk menyimpan %u bingkah"
8c4abfb8 17964
c38261e7
BS
17965#: commit-graph.c
17966msgid "commit-graph has no base graphs chunk"
03f47f2a 17967msgstr "grafik komit tidak punya bingkah grafik dasar"
8c4abfb8 17968
c38261e7
BS
17969#: commit-graph.c
17970msgid "commit-graph chain does not match"
03f47f2a 17971msgstr "rantai grafik komit tidak cocok"
8c4abfb8 17972
e6005689
BS
17973#: commit-graph.c
17974#, c-format
17975msgid "commit count in base graph too high: %<PRIuMAX>"
17976msgstr "jumlah komit pada grafik dasar terlalu tinggi: %<PRIuMAX>"
17977
c38261e7 17978#: commit-graph.c
8c4abfb8 17979#, c-format
c38261e7 17980msgid "invalid commit-graph chain: line '%s' not a hash"
03f47f2a 17981msgstr "rantai grafik komit tidak cocok: baris '%s' bukan sebuah hash"
8c4abfb8 17982
c38261e7
BS
17983#: commit-graph.c
17984msgid "unable to find all commit-graph files"
03f47f2a 17985msgstr "tidak dapat menemukan semua berkas grafik komit"
8c4abfb8 17986
c38261e7
BS
17987#: commit-graph.c
17988msgid "invalid commit position. commit-graph is likely corrupt"
03f47f2a 17989msgstr "posisi komit tidak valid. grafik komit mungkin rusak"
8c4abfb8 17990
c38261e7 17991#: commit-graph.c
8c4abfb8 17992#, c-format
c38261e7 17993msgid "could not find commit %s"
03f47f2a 17994msgstr "tidak dapat menemukan komit %s"
8c4abfb8 17995
c38261e7
BS
17996#: commit-graph.c
17997msgid "commit-graph requires overflow generation data but has none"
03f47f2a 17998msgstr "grafik komit memerlukan pembuatan data meluap tapi tidak punya"
8c4abfb8 17999
c38261e7
BS
18000#: commit-graph.c
18001msgid "Loading known commits in commit graph"
03f47f2a 18002msgstr "Memuat komit yang dikenal di grafik komit"
8c4abfb8 18003
c38261e7
BS
18004#: commit-graph.c
18005msgid "Expanding reachable commits in commit graph"
03f47f2a 18006msgstr "Memperluas komit yang dapat dijangkau di grafik komit"
8c4abfb8 18007
c38261e7
BS
18008#: commit-graph.c
18009msgid "Clearing commit marks in commit graph"
03f47f2a 18010msgstr "Membersihkan penanda komit di grafik komit"
8c4abfb8 18011
c38261e7
BS
18012#: commit-graph.c
18013msgid "Computing commit graph topological levels"
03f47f2a 18014msgstr "Menghitung tingat topologis grafik komit"
8c4abfb8 18015
c38261e7
BS
18016#: commit-graph.c
18017msgid "Computing commit graph generation numbers"
03f47f2a 18018msgstr "Menghitung jumlah pembuatan grafik komit"
8c4abfb8 18019
c38261e7
BS
18020#: commit-graph.c
18021msgid "Computing commit changed paths Bloom filters"
03f47f2a 18022msgstr "Menghitung komit yang berubah jalurnya oleh penyaring Bloom"
8c4abfb8 18023
c38261e7
BS
18024#: commit-graph.c
18025msgid "Collecting referenced commits"
03f47f2a 18026msgstr "Mengumpulkan komit tereferensi"
8c4abfb8 18027
c38261e7 18028#: commit-graph.c
8c4abfb8 18029#, c-format
c38261e7
BS
18030msgid "Finding commits for commit graph in %<PRIuMAX> pack"
18031msgid_plural "Finding commits for commit graph in %<PRIuMAX> packs"
03f47f2a
BS
18032msgstr[0] "Mencari komit untuk grafik komit di dalam pak %<PRIuMAX>"
18033msgstr[1] "Mencari komit untuk grafik komit di dalam pak %<PRIuMAX>"
8c4abfb8 18034
c38261e7 18035#: commit-graph.c
8c4abfb8 18036#, c-format
c38261e7 18037msgid "error adding pack %s"
03f47f2a 18038msgstr "kesalahan menambahkan pak %s"
8c4abfb8 18039
c38261e7 18040#: commit-graph.c
8c4abfb8 18041#, c-format
c38261e7 18042msgid "error opening index for %s"
03f47f2a 18043msgstr "kesalahan membuka indeks untuk %s"
8c4abfb8 18044
c38261e7
BS
18045#: commit-graph.c
18046msgid "Finding commits for commit graph among packed objects"
03f47f2a 18047msgstr "Mencari komit untuk grafik komit di antara objek terpak"
8c4abfb8 18048
c38261e7
BS
18049#: commit-graph.c
18050msgid "Finding extra edges in commit graph"
03f47f2a 18051msgstr "Mencari tepi ekstra di dalam grafik komit"
8c4abfb8 18052
c38261e7
BS
18053#: commit-graph.c
18054msgid "failed to write correct number of base graph ids"
03f47f2a 18055msgstr "gagal menulis jumlah id grafik dasar yang benar"
8c4abfb8 18056
c38261e7
BS
18057#: commit-graph.c
18058msgid "unable to create temporary graph layer"
03f47f2a 18059msgstr "tidak dapat membuat lapisan grafik dasar"
8c4abfb8 18060
c38261e7
BS
18061#: commit-graph.c
18062#, c-format
18063msgid "unable to adjust shared permissions for '%s'"
03f47f2a 18064msgstr "tidak dapat menyesuaikan perizinan berbagi untuk '%s'"
8c4abfb8 18065
c38261e7
BS
18066#: commit-graph.c
18067#, c-format
18068msgid "Writing out commit graph in %d pass"
18069msgid_plural "Writing out commit graph in %d passes"
03f47f2a
BS
18070msgstr[0] "Menulis grafik komit dalam %d fase"
18071msgstr[1] "Menulis grafik komit dalam %d fase"
c38261e7
BS
18072
18073#: commit-graph.c
18074msgid "unable to open commit-graph chain file"
03f47f2a 18075msgstr "tidak dapat membuka berkas rantai grafik komit"
8c4abfb8 18076
c38261e7
BS
18077#: commit-graph.c
18078msgid "failed to rename base commit-graph file"
03f47f2a 18079msgstr "gagal menamai ulang berkas grafik komit dasar"
8c4abfb8 18080
c38261e7
BS
18081#: commit-graph.c
18082msgid "failed to rename temporary commit-graph file"
03f47f2a 18083msgstr "gagal menamai ulang berkas grafik komit sementara"
8c4abfb8 18084
e6005689
BS
18085#: commit-graph.c
18086#, c-format
18087msgid "cannot merge graphs with %<PRIuMAX>, %<PRIuMAX> commits"
18088msgstr "tidak dapat menggabungkan grafik dengan %<PRIuMAX>, %<PRIuMAX> komit"
18089
18090#: commit-graph.c
18091#, c-format
18092msgid "cannot merge graph %s, too many commits: %<PRIuMAX>"
18093msgstr "tidak dapat menggabungkan grafik %s, terlalu banyak komit: %<PRIuMAX>"
18094
c38261e7
BS
18095#: commit-graph.c
18096msgid "Scanning merged commits"
03f47f2a 18097msgstr "Memindai komit tergabung"
8c4abfb8 18098
c38261e7
BS
18099#: commit-graph.c
18100msgid "Merging commit-graph"
03f47f2a 18101msgstr "Menggabungkan grafik komit"
8c4abfb8 18102
c38261e7
BS
18103#: commit-graph.c
18104msgid "attempting to write a commit-graph, but 'core.commitGraph' is disabled"
03f47f2a 18105msgstr "mencoba menulis grafik komit, tapi 'core.commitGraph' dimatikan"
8c4abfb8 18106
c38261e7
BS
18107#: commit-graph.c
18108msgid "too many commits to write graph"
03f47f2a 18109msgstr "terlalu banyak komit untuk menulis grafik"
8c4abfb8 18110
c38261e7
BS
18111#: commit-graph.c
18112msgid "the commit-graph file has incorrect checksum and is likely corrupt"
03f47f2a 18113msgstr "berkas grafik komit punya checksum salah dan mungkin rusak"
8c4abfb8 18114
c38261e7
BS
18115#: commit-graph.c
18116#, c-format
18117msgid "commit-graph has incorrect OID order: %s then %s"
03f47f2a 18118msgstr "grafik komit punya urutan OID salah: %s lalu %s"
8c4abfb8 18119
c38261e7
BS
18120#: commit-graph.c
18121#, c-format
18122msgid "commit-graph has incorrect fanout value: fanout[%d] = %u != %u"
03f47f2a 18123msgstr "grafik komit punya nilai kipas keluar salah: fanout[%d] = %u != %u"
8c4abfb8 18124
c38261e7
BS
18125#: commit-graph.c
18126#, c-format
18127msgid "failed to parse commit %s from commit-graph"
03f47f2a 18128msgstr "gagal menguraikan komit %s dari grafik komit"
8c4abfb8 18129
c38261e7 18130#: commit-graph.c
8c4abfb8 18131#, c-format
c38261e7 18132msgid "failed to parse commit %s from object database for commit-graph"
03f47f2a 18133msgstr "gagal menguraikan komit %s dari basis data objek untuk grafik komit"
8c4abfb8 18134
c38261e7
BS
18135#: commit-graph.c
18136#, c-format
18137msgid "root tree OID for commit %s in commit-graph is %s != %s"
03f47f2a 18138msgstr "OID pohon akar untuk komit %s di dalam grafik komit yaitu %s != %s"
8c4abfb8 18139
c38261e7
BS
18140#: commit-graph.c
18141#, c-format
18142msgid "commit-graph parent list for commit %s is too long"
03f47f2a 18143msgstr "daftar induk grafik komit untuk %s terlalu panjang"
8c4abfb8 18144
c38261e7
BS
18145#: commit-graph.c
18146#, c-format
18147msgid "commit-graph parent for %s is %s != %s"
03f47f2a 18148msgstr "induk grafik komit untuk %s adalah %s != %s"
8c4abfb8 18149
c38261e7
BS
18150#: commit-graph.c
18151#, c-format
18152msgid "commit-graph parent list for commit %s terminates early"
03f47f2a 18153msgstr "daftar induk grafik komit untuk komit %s berakhir lebih awal"
8c4abfb8 18154
c38261e7
BS
18155#: commit-graph.c
18156#, c-format
8c4abfb8 18157msgid ""
c38261e7 18158"commit-graph has generation number zero for commit %s, but non-zero elsewhere"
8c4abfb8 18159msgstr ""
03f47f2a
BS
18160"grafik komit punya angka pembuatan nol untuk komit %s, tapi bukan nol di "
18161"tempat lain"
8c4abfb8 18162
c38261e7 18163#: commit-graph.c
8c4abfb8 18164#, c-format
c38261e7
BS
18165msgid ""
18166"commit-graph has non-zero generation number for commit %s, but zero elsewhere"
18167msgstr ""
03f47f2a
BS
18168"grafik komit punya angka pembuatan bukan nol untuk komit %s, tapi nol di "
18169"tempat lain"
8c4abfb8 18170
c38261e7
BS
18171#: commit-graph.c
18172#, c-format
18173msgid "commit-graph generation for commit %s is %<PRIuMAX> < %<PRIuMAX>"
03f47f2a 18174msgstr "pembuatan grafik komit untuk komit %s yaitu %<PRIuMAX> < %<PRIuMAX>"
22ac4887 18175
c38261e7 18176#: commit-graph.c
8c4abfb8 18177#, c-format
c38261e7
BS
18178msgid "commit date for commit %s in commit-graph is %<PRIuMAX> != %<PRIuMAX>"
18179msgstr ""
03f47f2a
BS
18180"tanggal komit untuk komit %s di dalam grafik komit yaitu %<PRIuMAX> != "
18181"%<PRIuMAX>"
8c4abfb8 18182
e6005689
BS
18183#: commit-graph.c
18184msgid "Verifying commits in commit graph"
18185msgstr "Memverifikasi komit di dalam grafik komit"
18186
c38261e7 18187#: commit.c
8c4abfb8 18188#, c-format
c38261e7 18189msgid "%s %s is not a commit!"
d4df8609 18190msgstr "%s %s bukan sebuah komit!"
c38261e7
BS
18191
18192#: commit.c
18193msgid ""
18194"Support for <GIT_DIR>/info/grafts is deprecated\n"
18195"and will be removed in a future Git version.\n"
18196"\n"
18197"Please use \"git replace --convert-graft-file\"\n"
18198"to convert the grafts into replace refs.\n"
18199"\n"
18200"Turn this message off by running\n"
18201"\"git config advice.graftFileDeprecated false\""
18202msgstr ""
d4df8609
BS
18203"Dukungan untuk <GIT_DIR>/info/grafts usang dan akan dihapus\n"
18204"pada versi Git di masa yang akan datang.\n"
18205"\n"
18206"Mohon gunakan \"git replace --convert-graft-file\"\n"
18207"untuk mengkonversi cangkuk ke referensi penggantian.\n"
18208"\n"
18209"Matikan pesan ini dengan menjalankan\n"
18210"\"git config advice.graftFileDeprecated false\""
8c4abfb8 18211
c38261e7 18212#: commit.c
8c4abfb8 18213#, c-format
c38261e7 18214msgid "Commit %s has an untrusted GPG signature, allegedly by %s."
d4df8609 18215msgstr "Komit %s punya tandatangan GPG tak dipercaya, dituduh sebagai %s."
8c4abfb8 18216
c38261e7 18217#: commit.c
8c4abfb8 18218#, c-format
c38261e7 18219msgid "Commit %s has a bad GPG signature allegedly by %s."
d4df8609 18220msgstr "Komit %s punya tandatangan GPG tak jelek, dituduh sebagai %s."
8c4abfb8 18221
c38261e7 18222#: commit.c
8c4abfb8 18223#, c-format
c38261e7 18224msgid "Commit %s does not have a GPG signature."
d4df8609 18225msgstr "Komit %s tidak punya tandatangan GPG."
8c4abfb8 18226
c38261e7
BS
18227#: commit.c
18228#, c-format
18229msgid "Commit %s has a good GPG signature by %s\n"
d4df8609 18230msgstr "Komit %s punya tandatangan GPG bagus oleh %s\n"
8c4abfb8 18231
c38261e7
BS
18232#: commit.c
18233msgid ""
18234"Warning: commit message did not conform to UTF-8.\n"
18235"You may want to amend it after fixing the message, or set the config\n"
18236"variable i18n.commitEncoding to the encoding your project uses.\n"
18237msgstr ""
d4df8609
BS
18238"Peringatan: pesan komit tidak sesuai dengan UTF-8.\n"
18239"Anda dapat mengubahnya setelah memperbaiki pesan, atau menyetel variabel\n"
18240"konfigurasi i18n.commitEncoding ke pengkodean yang proyek Anda gunakan.\n"
8c4abfb8 18241
c38261e7
BS
18242#: compat/compiler.h
18243msgid "no compiler information available\n"
55b1c1ab 18244msgstr "informasi pengompilasi tidak tersedia\n"
8c4abfb8 18245
c38261e7
BS
18246#: compat/compiler.h
18247msgid "no libc information available\n"
55b1c1ab 18248msgstr "informasi libc tidak tersedia\n"
8c4abfb8 18249
03f47f2a
BS
18250#: compat/disk.h
18251#, c-format
18252msgid "could not determine free disk size for '%s'"
55b1c1ab 18253msgstr "tidak dapat menentukan ukuran disk kosong untuk '%s'"
03f47f2a
BS
18254
18255#: compat/disk.h
18256#, c-format
18257msgid "could not get info for '%s'"
55b1c1ab 18258msgstr "tidak dapat mendapatkan informasi untuk '%s'"
03f47f2a 18259
c38261e7 18260#: compat/fsmonitor/fsm-health-win32.c
8c4abfb8 18261#, c-format
c38261e7 18262msgid "[GLE %ld] health thread could not open '%ls'"
55b1c1ab 18263msgstr "[GLE %ld] utas kesehatan tidak dapat membuka '%ls'"
8c4abfb8 18264
c38261e7 18265#: compat/fsmonitor/fsm-health-win32.c
8c4abfb8 18266#, c-format
c38261e7 18267msgid "[GLE %ld] health thread getting BHFI for '%ls'"
55b1c1ab 18268msgstr "[GLE %ld] utas kesehatan mendapatkan BHFI untuk '%ls'"
8c4abfb8 18269
c38261e7 18270#: compat/fsmonitor/fsm-health-win32.c compat/fsmonitor/fsm-listen-win32.c
8c4abfb8 18271#, c-format
c38261e7 18272msgid "could not convert to wide characters: '%s'"
55b1c1ab 18273msgstr "tidak dapat mengkonversi ke karakter lebar: '%s'"
8c4abfb8 18274
c38261e7
BS
18275#: compat/fsmonitor/fsm-health-win32.c
18276#, c-format
18277msgid "BHFI changed '%ls'"
55b1c1ab 18278msgstr "BHFI mengubah '%ls'"
8c4abfb8 18279
c38261e7
BS
18280#: compat/fsmonitor/fsm-health-win32.c
18281#, c-format
18282msgid "unhandled case in 'has_worktree_moved': %d"
55b1c1ab 18283msgstr "kasus tak tertangani di 'has_worktree_moved': %d"
8c4abfb8 18284
c38261e7
BS
18285#: compat/fsmonitor/fsm-health-win32.c
18286#, c-format
18287msgid "health thread wait failed [GLE %ld]"
55b1c1ab 18288msgstr "antri utas kesehatan gagal [GLE %ld]"
8c4abfb8 18289
1fe80770
BS
18290#: compat/fsmonitor/fsm-ipc-darwin.c
18291#, c-format
18292msgid "Invalid path: %s"
18293msgstr "Jalur tidak valid: %s"
18294
c38261e7
BS
18295#: compat/fsmonitor/fsm-listen-darwin.c
18296msgid "Unable to create FSEventStream."
55b1c1ab 18297msgstr "tidak dapat membuat FSEventStream."
8c4abfb8 18298
c38261e7
BS
18299#: compat/fsmonitor/fsm-listen-darwin.c
18300msgid "Failed to start the FSEventStream"
55b1c1ab 18301msgstr "Gagal memulai FSEventStream"
8c4abfb8 18302
c38261e7 18303#: compat/fsmonitor/fsm-listen-win32.c
8c4abfb8 18304#, c-format
c38261e7 18305msgid "[GLE %ld] could not convert path to UTF-8: '%.*ls'"
55b1c1ab 18306msgstr "[GLE %ld] tidak dapat mengkonversi jalur ke UTF-8: '%.*ls'"
8c4abfb8 18307
c38261e7
BS
18308#: compat/fsmonitor/fsm-listen-win32.c
18309#, c-format
18310msgid "[GLE %ld] could not watch '%s'"
55b1c1ab 18311msgstr "[GLE %ld] tidak dapat menonton '%s'"
8c4abfb8 18312
c38261e7
BS
18313#: compat/fsmonitor/fsm-listen-win32.c
18314#, c-format
18315msgid "[GLE %ld] could not get longname of '%s'"
55b1c1ab 18316msgstr "[GLE %ld] tidak dapat mendapatkan nama panjang dari '%s'"
8c4abfb8 18317
c38261e7
BS
18318#: compat/fsmonitor/fsm-listen-win32.c
18319#, c-format
18320msgid "ReadDirectoryChangedW failed on '%s' [GLE %ld]"
55b1c1ab 18321msgstr "ReadDirectoryChangedW gagal pada '%s' [GLE %ld]"
8c4abfb8 18322
c38261e7
BS
18323#: compat/fsmonitor/fsm-listen-win32.c
18324#, c-format
18325msgid "GetOverlappedResult failed on '%s' [GLE %ld]"
55b1c1ab 18326msgstr "GetOverlappedResult gagal pada '%s' [GLE %ld]"
8c4abfb8 18327
c38261e7
BS
18328#: compat/fsmonitor/fsm-listen-win32.c
18329#, c-format
18330msgid "could not read directory changes [GLE %ld]"
55b1c1ab 18331msgstr "tidak dapat membaca perubahan direktori [GLE %ld]"
8c4abfb8 18332
1fe80770
BS
18333#: compat/fsmonitor/fsm-path-utils-darwin.c
18334#, c-format
18335msgid "opendir('%s') failed"
18336msgstr "opendir('%s') gagal"
18337
18338#: compat/fsmonitor/fsm-path-utils-darwin.c
18339#, c-format
18340msgid "lstat('%s') failed"
18341msgstr "lstat('%s') gagal"
18342
18343#: compat/fsmonitor/fsm-path-utils-darwin.c
18344#, c-format
18345msgid "strbuf_readlink('%s') failed"
18346msgstr "strbuf_readlink('%s') gagal"
18347
18348#: compat/fsmonitor/fsm-path-utils-darwin.c
18349#, c-format
18350msgid "closedir('%s') failed"
18351msgstr "closedir('%s') gagal"
18352
18353#: compat/fsmonitor/fsm-path-utils-win32.c
03f47f2a
BS
18354#, c-format
18355msgid "[GLE %ld] unable to open for read '%ls'"
55b1c1ab 18356msgstr "[GLE %ld] tidak dapat membuka untuk dibaca '%ls'"
03f47f2a 18357
1fe80770 18358#: compat/fsmonitor/fsm-path-utils-win32.c
03f47f2a
BS
18359#, c-format
18360msgid "[GLE %ld] unable to get protocol information for '%ls'"
55b1c1ab 18361msgstr "[GLE %ld] tidak dapat mendapatkan informasi protokol untuk '%ls'"
03f47f2a 18362
c38261e7
BS
18363#: compat/mingw.c
18364#, c-format
18365msgid "failed to copy SID (%ld)"
55b1c1ab 18366msgstr "gagal menyalin SID (%ld)"
1df318be 18367
c38261e7
BS
18368#: compat/mingw.c
18369#, c-format
18370msgid "failed to get owner for '%s' (%ld)"
55b1c1ab 18371msgstr "gagal mendapatkan pemilik untuk '%s' (%ld)"
8c4abfb8 18372
c38261e7
BS
18373#: compat/obstack.c
18374msgid "memory exhausted"
55b1c1ab 18375msgstr "memory habis"
8c4abfb8 18376
c38261e7
BS
18377#: compat/regex/regcomp.c
18378msgid "Success"
55b1c1ab 18379msgstr "Success"
8c4abfb8 18380
c38261e7
BS
18381#: compat/regex/regcomp.c
18382msgid "No match"
55b1c1ab 18383msgstr "Tidak ada yang cocok"
8c4abfb8 18384
c38261e7
BS
18385#: compat/regex/regcomp.c
18386msgid "Invalid regular expression"
55b1c1ab 18387msgstr "Ekspresi reguler tidak valid"
8c4abfb8 18388
c38261e7
BS
18389#: compat/regex/regcomp.c
18390msgid "Invalid collation character"
55b1c1ab 18391msgstr "Karakter kolase tidak valid"
8c4abfb8 18392
c38261e7
BS
18393#: compat/regex/regcomp.c
18394msgid "Invalid character class name"
55b1c1ab 18395msgstr "Nama kelas karakter tidak valid"
8c4abfb8 18396
c38261e7
BS
18397#: compat/regex/regcomp.c
18398msgid "Trailing backslash"
55b1c1ab 18399msgstr "Garis miring terbalik tertinggal"
8c4abfb8 18400
c38261e7
BS
18401#: compat/regex/regcomp.c
18402msgid "Invalid back reference"
55b1c1ab 18403msgstr "Referensi balik tidak valid"
8c4abfb8 18404
c38261e7
BS
18405#: compat/regex/regcomp.c
18406msgid "Unmatched [ or [^"
55b1c1ab 18407msgstr "[ atau [^ tak tercocok"
8c4abfb8 18408
c38261e7
BS
18409#: compat/regex/regcomp.c
18410msgid "Unmatched ( or \\("
55b1c1ab 18411msgstr "( atau \\( tak tercocok"
8c4abfb8 18412
c38261e7
BS
18413#: compat/regex/regcomp.c
18414msgid "Unmatched \\{"
55b1c1ab 18415msgstr "\\{ tak tercocok"
8c4abfb8 18416
c38261e7
BS
18417#: compat/regex/regcomp.c
18418msgid "Invalid content of \\{\\}"
55b1c1ab 18419msgstr "Isi \\{\\} tidak valid"
8c4abfb8 18420
c38261e7
BS
18421#: compat/regex/regcomp.c
18422msgid "Invalid range end"
55b1c1ab 18423msgstr "Ujung rentang tidak valid"
8c4abfb8 18424
c38261e7
BS
18425#: compat/regex/regcomp.c
18426msgid "Memory exhausted"
55b1c1ab 18427msgstr "Memori habis"
8c4abfb8 18428
c38261e7
BS
18429#: compat/regex/regcomp.c
18430msgid "Invalid preceding regular expression"
55b1c1ab 18431msgstr "Ekspresi reguler sebelumnya tidak valid"
8c4abfb8 18432
c38261e7
BS
18433#: compat/regex/regcomp.c
18434msgid "Premature end of regular expression"
55b1c1ab 18435msgstr "Akhir ekspresi reguler prematur"
8c4abfb8 18436
c38261e7
BS
18437#: compat/regex/regcomp.c
18438msgid "Regular expression too big"
55b1c1ab 18439msgstr "Ekspresi reguler terlalu besar"
8c4abfb8 18440
c38261e7
BS
18441#: compat/regex/regcomp.c
18442msgid "Unmatched ) or \\)"
55b1c1ab 18443msgstr ") atau \\) tak tercocok"
8c4abfb8 18444
c38261e7
BS
18445#: compat/regex/regcomp.c
18446msgid "No previous regular expression"
55b1c1ab 18447msgstr "Tidak ada ekspresi reguler sebelumnya"
8c4abfb8 18448
c38261e7
BS
18449#: compat/simple-ipc/ipc-unix-socket.c compat/simple-ipc/ipc-win32.c
18450msgid "could not send IPC command"
55b1c1ab 18451msgstr "tidak dapat mengirimkan perintah IPC"
8c4abfb8 18452
c38261e7
BS
18453#: compat/simple-ipc/ipc-unix-socket.c compat/simple-ipc/ipc-win32.c
18454msgid "could not read IPC response"
55b1c1ab 18455msgstr "tidak dapat membaca jawaban IPC"
8c4abfb8 18456
c38261e7
BS
18457#: compat/simple-ipc/ipc-unix-socket.c
18458#, c-format
18459msgid "could not start accept_thread '%s'"
55b1c1ab 18460msgstr "tidak dapat memulai accept_thread '%s'"
8c4abfb8 18461
c38261e7
BS
18462#: compat/simple-ipc/ipc-unix-socket.c
18463#, c-format
18464msgid "could not start worker[0] for '%s'"
55b1c1ab 18465msgstr "tidak dapat memulai worker[0] untuk '%s'"
8c4abfb8 18466
c38261e7
BS
18467#: compat/simple-ipc/ipc-win32.c
18468#, c-format
18469msgid "ConnectNamedPipe failed for '%s' (%lu)"
55b1c1ab 18470msgstr "ConnectNamedPipe gagal untuk '%s' (%lu)"
8c4abfb8 18471
c38261e7
BS
18472#: compat/simple-ipc/ipc-win32.c
18473#, c-format
18474msgid "could not create fd from pipe for '%s'"
55b1c1ab 18475msgstr "tidak dapat membuat penjelas berkas dari pipa untuk '%s'"
8c4abfb8 18476
c38261e7
BS
18477#: compat/simple-ipc/ipc-win32.c
18478#, c-format
18479msgid "could not start thread[0] for '%s'"
55b1c1ab 18480msgstr "tidak dapat memulai thread[0] untuk '%s'"
8c4abfb8 18481
c38261e7
BS
18482#: compat/simple-ipc/ipc-win32.c
18483#, c-format
18484msgid "wait for hEvent failed for '%s'"
55b1c1ab 18485msgstr "antri untuk hEvent gagal untuk '%s'"
8c4abfb8 18486
c38261e7
BS
18487#: compat/terminal.c
18488msgid "cannot resume in the background, please use 'fg' to resume"
18489msgstr ""
55b1c1ab
BS
18490"tidak dapat melanjutkan di belakang layar, mohon gunakan 'fg' untuk "
18491"melanjutkan"
8c4abfb8 18492
c38261e7
BS
18493#: compat/terminal.c
18494msgid "cannot restore terminal settings"
55b1c1ab 18495msgstr "tidak dapat mengembalikan setelan terminal"
8c4abfb8 18496
c38261e7
BS
18497#: config.c
18498#, c-format
18499msgid ""
18500"exceeded maximum include depth (%d) while including\n"
18501"\t%s\n"
18502"from\n"
18503"\t%s\n"
18504"This might be due to circular includes."
18505msgstr ""
18506"melebihi kedalaman include maksimum (%d) ketika memasukkan\n"
18507"\t%s\n"
18508"dari\n"
18509"\t%s\n"
18510"Ini mungkin disebabkan oleh include sirkular."
8c4abfb8 18511
c38261e7
BS
18512#: config.c
18513#, c-format
18514msgid "could not expand include path '%s'"
18515msgstr "tidak dapat menjabarkan jalur include '%s'"
8c4abfb8 18516
c38261e7
BS
18517#: config.c
18518msgid "relative config includes must come from files"
18519msgstr "include konfigurasi relatif harus dari berkas"
8c4abfb8 18520
c38261e7
BS
18521#: config.c
18522msgid "relative config include conditionals must come from files"
18523msgstr "kondisional include konfigurasi relative harus dari berkas"
8c4abfb8 18524
c38261e7
BS
18525#: config.c
18526msgid ""
18527"remote URLs cannot be configured in file directly or indirectly included by "
18528"includeIf.hasconfig:remote.*.url"
8c4abfb8 18529msgstr ""
c38261e7
BS
18530"URL remote tidak dapat dikonfigurasikan langsung di dalam berkas maupun "
18531"dimasukkan secara tidak langsung oleh includeIf.hasconfig:remote.*.url"
8c4abfb8 18532
c38261e7
BS
18533#: config.c
18534#, c-format
18535msgid "invalid config format: %s"
18536msgstr "format konfigurasi tidak valid: %s"
18537
18538#: config.c
18539#, c-format
18540msgid "missing environment variable name for configuration '%.*s'"
18541msgstr "nama variabel lingkungan untuk konfigurasi hilang '%.*s'"
8c4abfb8 18542
c38261e7
BS
18543#: config.c
18544#, c-format
18545msgid "missing environment variable '%s' for configuration '%.*s'"
18546msgstr "variabel lingkungan '%s' untuk konfigurasi '%.*s'"
8c4abfb8 18547
c38261e7 18548#: config.c
8c4abfb8 18549#, c-format
c38261e7
BS
18550msgid "key does not contain a section: %s"
18551msgstr "kunci tidak berisi bagian: %s"
8c4abfb8 18552
c38261e7
BS
18553#: config.c
18554#, c-format
18555msgid "key does not contain variable name: %s"
18556msgstr "kunci tidak berisi nama variabel: %s"
8c4abfb8 18557
c38261e7
BS
18558#: config.c sequencer.c
18559#, c-format
18560msgid "invalid key: %s"
18561msgstr "kunci tidak valid: %s"
8c4abfb8 18562
c38261e7
BS
18563#: config.c
18564#, c-format
18565msgid "invalid key (newline): %s"
18566msgstr "kunci tidak valid (barisbaru): %s"
8c4abfb8 18567
c38261e7
BS
18568#: config.c
18569msgid "empty config key"
18570msgstr "kunci konfigurasi kosong"
22ac4887 18571
c38261e7
BS
18572#: config.c
18573#, c-format
18574msgid "bogus config parameter: %s"
18575msgstr "parameter konfigurasi gadungan: %s"
8c4abfb8 18576
c38261e7
BS
18577#: config.c
18578#, c-format
18579msgid "bogus format in %s"
18580msgstr "format gadungan dalam %s"
8c4abfb8 18581
c38261e7 18582#: config.c
8c4abfb8 18583#, c-format
c38261e7
BS
18584msgid "bogus count in %s"
18585msgstr "hitungan gadungan dalam %s"
8c4abfb8 18586
c38261e7
BS
18587#: config.c
18588#, c-format
18589msgid "too many entries in %s"
18590msgstr "terlalu banyak entri di %s"
8c4abfb8 18591
c38261e7
BS
18592#: config.c
18593#, c-format
18594msgid "missing config key %s"
18595msgstr "kunci konfigurasi %s hilang"
8c4abfb8 18596
c38261e7 18597#: config.c
8c4abfb8 18598#, c-format
c38261e7
BS
18599msgid "missing config value %s"
18600msgstr "nilai konfigurasi %s hilang"
8c4abfb8 18601
c38261e7 18602#: config.c
8c4abfb8 18603#, c-format
c38261e7
BS
18604msgid "bad config line %d in blob %s"
18605msgstr "baris konfigurasi %d jelek dalam blob %s"
8c4abfb8 18606
c38261e7
BS
18607#: config.c
18608#, c-format
18609msgid "bad config line %d in file %s"
18610msgstr "baris konfigurasi %d jelek dalam berkas %s"
8c4abfb8 18611
c38261e7
BS
18612#: config.c
18613#, c-format
18614msgid "bad config line %d in standard input"
18615msgstr "baris konfigurasi %d jelek pada masukan standar"
8c4abfb8 18616
c38261e7
BS
18617#: config.c
18618#, c-format
18619msgid "bad config line %d in submodule-blob %s"
18620msgstr "baris konfigurasi %d jelek dalam blob submodul %s"
8c4abfb8 18621
c38261e7 18622#: config.c
8c4abfb8 18623#, c-format
c38261e7
BS
18624msgid "bad config line %d in command line %s"
18625msgstr "baris konfigurasi %d jelek pada baris perintah %s"
8c4abfb8 18626
c38261e7
BS
18627#: config.c
18628#, c-format
18629msgid "bad config line %d in %s"
18630msgstr "baris konfigurasi %d jelek dalam %s"
8c4abfb8 18631
c38261e7
BS
18632#: config.c
18633msgid "out of range"
18634msgstr "di luar rentang"
c0a82128 18635
c38261e7
BS
18636#: config.c
18637msgid "invalid unit"
18638msgstr "satuan tidak valid"
8c4abfb8 18639
c38261e7
BS
18640#: config.c
18641#, c-format
18642msgid "bad numeric config value '%s' for '%s': %s"
18643msgstr "nilai konfigurasi numerik '%s' jelek untuk '%s': %s"
8c4abfb8 18644
c38261e7
BS
18645#: config.c
18646#, c-format
18647msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in blob %s: %s"
18648msgstr "nilai konfigurasi numerik '%s' jelek untuk '%s' dalam blob %s: %s"
8c4abfb8 18649
c38261e7
BS
18650#: config.c
18651#, c-format
18652msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in file %s: %s"
18653msgstr "nilai konfigurasi numerik '%s' jelek untuk '%s' dalam berkas %s: %s"
8c4abfb8 18654
c38261e7
BS
18655#: config.c
18656#, c-format
18657msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in standard input: %s"
18658msgstr ""
18659"nilai konfigurasi numerik '%s' jelek untuk '%s' pada masukan standar: %s"
8c4abfb8 18660
c38261e7
BS
18661#: config.c
18662#, c-format
18663msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in submodule-blob %s: %s"
18664msgstr ""
18665"nilai konfigurasi numerik '%s' jelek untuk '%s' dalam blob submodul %s: %s"
8c4abfb8 18666
c38261e7
BS
18667#: config.c
18668#, c-format
18669msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in command line %s: %s"
18670msgstr ""
18671"nilai konfigurasi numerik '%s' jelek untuk '%s' pada baris perintah %s: %s"
8c4abfb8 18672
c38261e7
BS
18673#: config.c
18674#, c-format
18675msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in %s: %s"
18676msgstr "nilai konfigurasi numerik '%s' jelek untuk '%s' dalam %s: %s"
8c4abfb8 18677
c38261e7
BS
18678#: config.c
18679#, c-format
18680msgid "invalid value for variable %s"
18681msgstr "nilai tidak valid untuk variabel %s"
8c4abfb8 18682
c38261e7
BS
18683#: config.c
18684#, c-format
18685msgid "ignoring unknown core.fsync component '%s'"
18686msgstr "mengabaikan komponen core.fsync tidak dikenal '%s'"
8c4abfb8 18687
c38261e7
BS
18688#: config.c
18689#, c-format
18690msgid "bad boolean config value '%s' for '%s'"
18691msgstr "nilai konfigurasi boolean '%s' jelek untuk '%s'"
8c4abfb8 18692
c38261e7
BS
18693#: config.c
18694#, c-format
18695msgid "failed to expand user dir in: '%s'"
18696msgstr "gagal menjabarkan direktori pengguna di: '%s'"
8c4abfb8 18697
c38261e7
BS
18698#: config.c
18699#, c-format
18700msgid "'%s' for '%s' is not a valid timestamp"
18701msgstr "'%s' untuk '%s' bukan stempel waktu valid"
8c4abfb8 18702
c38261e7
BS
18703#: config.c
18704#, c-format
18705msgid "abbrev length out of range: %d"
18706msgstr "panjang singkatan di luar rentang: %d"
8c4abfb8 18707
c38261e7
BS
18708#: config.c
18709#, c-format
18710msgid "bad zlib compression level %d"
18711msgstr "level kompresi zlib jelek %d"
8c4abfb8 18712
c38261e7 18713#: config.c
5aab7179
BS
18714msgid "core.commentChar should only be one ASCII character"
18715msgstr "core.commentChar seharusnya hanya satu karakter ASCII"
8c4abfb8 18716
c38261e7
BS
18717#: config.c
18718#, c-format
18719msgid "ignoring unknown core.fsyncMethod value '%s'"
18720msgstr "mengabaikan nilai core.fsyncMethod tidak dikenal '%s'"
8c4abfb8 18721
c38261e7
BS
18722#: config.c
18723msgid "core.fsyncObjectFiles is deprecated; use core.fsync instead"
18724msgstr "core.fsyncObjectFiles usang; gunakan core.fsync sebagai gantinya"
8c4abfb8 18725
c38261e7
BS
18726#: config.c
18727#, c-format
18728msgid "invalid mode for object creation: %s"
18729msgstr "mode tidak valid untuk pembuatan objek: %s"
8c4abfb8 18730
c38261e7
BS
18731#: config.c
18732#, c-format
18733msgid "malformed value for %s"
18734msgstr "nilai rusak untuk %s"
8c4abfb8 18735
c38261e7
BS
18736#: config.c
18737#, c-format
18738msgid "malformed value for %s: %s"
18739msgstr "nilai rusak untuk %s: %s"
8c4abfb8 18740
c38261e7
BS
18741#: config.c
18742msgid "must be one of nothing, matching, simple, upstream or current"
18743msgstr "harus salah satu dari nothing, matching, simple, upstream atau current"
8c4abfb8 18744
c38261e7
BS
18745#: config.c
18746#, c-format
18747msgid "unable to load config blob object '%s'"
18748msgstr "tidak dapat memuat objek blob konfigurasi '%s'"
8c4abfb8 18749
c38261e7
BS
18750#: config.c
18751#, c-format
18752msgid "reference '%s' does not point to a blob"
18753msgstr "referensi '%s' tidak menunjuk pada sebuah blob"
8c4abfb8 18754
c38261e7
BS
18755#: config.c
18756#, c-format
18757msgid "unable to resolve config blob '%s'"
18758msgstr "tidak dapat menguraikan blob konfigurasi '%s'"
8c4abfb8 18759
c38261e7
BS
18760#: config.c
18761#, c-format
18762msgid "failed to parse %s"
18763msgstr "gagal menguraikan %s"
4b1fd488 18764
c38261e7
BS
18765#: config.c
18766msgid "unable to parse command-line config"
18767msgstr "gagal menguraikan konfigurasi baris perintah"
8c4abfb8 18768
c38261e7
BS
18769#: config.c
18770msgid "unknown error occurred while reading the configuration files"
18771msgstr "error tidak diketahui ketika membaca berkas konfigurasi"
8c4abfb8 18772
c38261e7
BS
18773#: config.c
18774#, c-format
18775msgid "Invalid %s: '%s'"
18776msgstr "%s tidak valid: '%s'"
8c4abfb8 18777
c38261e7
BS
18778#: config.c
18779#, c-format
18780msgid "splitIndex.maxPercentChange value '%d' should be between 0 and 100"
18781msgstr "nilai splitIndex.maxPercentChange '%d' harusnya diantara 0 dan 100"
8c4abfb8 18782
c38261e7
BS
18783#: config.c
18784#, c-format
18785msgid "unable to parse '%s' from command-line config"
18786msgstr "tidak dapat menguraikan '%s' dari konfigurasi baris perintah"
8c4abfb8 18787
c38261e7
BS
18788#: config.c
18789#, c-format
18790msgid "bad config variable '%s' in file '%s' at line %d"
18791msgstr "variabel konfigurasi '%s' jelek dalam berkas '%s' pada baris %d"
8c4abfb8 18792
c38261e7
BS
18793#: config.c
18794#, c-format
18795msgid "invalid section name '%s'"
18796msgstr "nama bagian '%s' tidak valid"
8c4abfb8 18797
c38261e7
BS
18798#: config.c
18799#, c-format
18800msgid "%s has multiple values"
18801msgstr "%s punya banyak nilai"
8c4abfb8 18802
c38261e7
BS
18803#: config.c
18804#, c-format
18805msgid "failed to write new configuration file %s"
18806msgstr "gagal menulis berkas konfigurasi baru %s"
8c4abfb8 18807
c38261e7
BS
18808#: config.c
18809#, c-format
18810msgid "could not lock config file %s"
18811msgstr "tidak dapat mengunci berkas konfigurasi %s"
8c4abfb8 18812
c38261e7
BS
18813#: config.c
18814#, c-format
18815msgid "opening %s"
18816msgstr "membuka %s"
8c4abfb8 18817
c38261e7 18818#: config.c
22ac4887 18819#, c-format
c38261e7
BS
18820msgid "invalid config file %s"
18821msgstr "berkas konfigurasi %s tidak valid"
22ac4887 18822
c38261e7 18823#: config.c
22ac4887 18824#, c-format
c38261e7
BS
18825msgid "fstat on %s failed"
18826msgstr "fstat pada %s gagal"
22ac4887 18827
c38261e7 18828#: config.c
22ac4887 18829#, c-format
c38261e7
BS
18830msgid "unable to mmap '%s'%s"
18831msgstr "tidak dapat me-mmap '%s'%s"
22ac4887 18832
c38261e7 18833#: config.c
22ac4887 18834#, c-format
c38261e7
BS
18835msgid "chmod on %s failed"
18836msgstr "chmod pada %s gagal"
22ac4887 18837
c38261e7
BS
18838#: config.c
18839#, c-format
18840msgid "could not write config file %s"
18841msgstr "tidak dapat menulis berkas konfigurasi %s"
8c4abfb8 18842
c38261e7
BS
18843#: config.c
18844#, c-format
18845msgid "could not set '%s' to '%s'"
18846msgstr "tidak dapat menyetel '%s' ke '%s'"
8c4abfb8 18847
c38261e7
BS
18848#: config.c
18849#, c-format
18850msgid "invalid section name: %s"
18851msgstr "nama bagian tidak valid: %s"
8c4abfb8 18852
5aab7179
BS
18853#: config.c
18854#, c-format
18855msgid "refusing to work with overly long line in '%s' on line %<PRIuMAX>"
18856msgstr ""
18857"menolak bekerja dengan baris yang terlalu panjang di '%s' pada baris "
18858"%<PRIuMAX>"
18859
c38261e7
BS
18860#: config.c
18861#, c-format
18862msgid "missing value for '%s'"
18863msgstr "nilai hilang untuk '%s'"
8c4abfb8 18864
c38261e7
BS
18865#: connect.c
18866msgid "the remote end hung up upon initial contact"
18867msgstr "remote berakhir menggantung saat kontak pertama"
8c4abfb8 18868
c38261e7
BS
18869#: connect.c
18870msgid ""
18871"Could not read from remote repository.\n"
18872"\n"
18873"Please make sure you have the correct access rights\n"
18874"and the repository exists."
18875msgstr ""
18876"Tidak dapat membaca dari repositori remote.\n"
18877"\n"
18878"Mohon pastikan Anda punya hak akses yang benar dan repositori ada."
8c4abfb8 18879
c38261e7
BS
18880#: connect.c
18881#, c-format
18882msgid "server doesn't support '%s'"
18883msgstr "peladen tidak mendukung '%s'"
22ac4887 18884
c38261e7
BS
18885#: connect.c
18886#, c-format
18887msgid "server doesn't support feature '%s'"
18888msgstr "peladen tidak mendukung fitur '%s'"
8c4abfb8 18889
c38261e7
BS
18890#: connect.c
18891msgid "expected flush after capabilities"
18892msgstr "bilasan diharapkan setelah kemampuan"
8c4abfb8 18893
c38261e7
BS
18894#: connect.c
18895#, c-format
18896msgid "ignoring capabilities after first line '%s'"
18897msgstr "mengabaikan kemampuan setelah baris pertama '%s'"
22ac4887 18898
c38261e7
BS
18899#: connect.c
18900msgid "protocol error: unexpected capabilities^{}"
18901msgstr "kesalahan protokol: capabilities^{} tidak diharapkan"
1df318be 18902
c38261e7
BS
18903#: connect.c
18904#, c-format
18905msgid "protocol error: expected shallow sha-1, got '%s'"
18906msgstr "kesalahan protokol: sha-1 dangkal diharapkan, dapat '%s'"
1df318be 18907
c38261e7
BS
18908#: connect.c
18909msgid "repository on the other end cannot be shallow"
18910msgstr "repositori pada ujung lainnya tidak boleh dangkal"
1df318be 18911
c38261e7
BS
18912#: connect.c
18913msgid "invalid packet"
18914msgstr "paket tidak valid"
1df318be 18915
c38261e7
BS
18916#: connect.c
18917#, c-format
18918msgid "protocol error: unexpected '%s'"
18919msgstr "kesalahan protokol: '%s' tidak diharapkan"
1df318be 18920
c38261e7
BS
18921#: connect.c
18922#, c-format
18923msgid "unknown object format '%s' specified by server"
18924msgstr "format objek tidak dikenal '%s' disebutkan oleh peladen"
1df318be 18925
c38261e7
BS
18926#: connect.c
18927#, c-format
2e6b49d7
BS
18928msgid "error on bundle-uri response line %d: %s"
18929msgstr "kesalahan pada baris tanggapan bundle-uri ke-%d: %s"
1df318be 18930
c38261e7 18931#: connect.c
2e6b49d7
BS
18932msgid "expected flush after bundle-uri listing"
18933msgstr "bilasan diharapkan setelah pendaftaran bundle-uri"
1df318be 18934
c38261e7
BS
18935#: connect.c
18936msgid "expected response end packet after ref listing"
18937msgstr "jawaban akhir paket diharapkan setelah penyebutan referensi"
1df318be 18938
2e6b49d7
BS
18939#: connect.c
18940#, c-format
18941msgid "invalid ls-refs response: %s"
18942msgstr "jawaban ls-refs tidak valid: %s"
18943
18944#: connect.c
18945msgid "expected flush after ref listing"
18946msgstr "bilasan diharapkan setelah penyebutan referensi"
18947
c38261e7
BS
18948#: connect.c
18949#, c-format
18950msgid "protocol '%s' is not supported"
18951msgstr "protokol '%s' tidak didukung"
1df318be 18952
c38261e7
BS
18953#: connect.c
18954msgid "unable to set SO_KEEPALIVE on socket"
18955msgstr "tidak dapat menyetel SO_KEEPALIVE pada soket"
1df318be 18956
c38261e7
BS
18957#: connect.c
18958#, c-format
18959msgid "Looking up %s ... "
18960msgstr "Mencari %s ... "
1df318be 18961
c38261e7
BS
18962#: connect.c
18963#, c-format
18964msgid "unable to look up %s (port %s) (%s)"
18965msgstr "tidak dapat mencari %s (port %s) (%s)"
22ac4887 18966
c38261e7
BS
18967#. TRANSLATORS: this is the end of "Looking up %s ... "
18968#: connect.c
8c4abfb8 18969#, c-format
c38261e7
BS
18970msgid ""
18971"done.\n"
18972"Connecting to %s (port %s) ... "
8c4abfb8 18973msgstr ""
c38261e7
BS
18974"selesai.\n"
18975"Menghubungkan ke %s (port %s) ... "
8c4abfb8 18976
c38261e7
BS
18977#: connect.c
18978#, c-format
18979msgid ""
18980"unable to connect to %s:\n"
18981"%s"
18982msgstr ""
18983"tidak dapat menghubungkan ke %s:\n"
18984"%s"
8c4abfb8 18985
c38261e7
BS
18986#. TRANSLATORS: this is the end of "Connecting to %s (port %s) ... "
18987#: connect.c
18988msgid "done."
18989msgstr "selesai."
8c4abfb8 18990
c38261e7
BS
18991#: connect.c
18992#, c-format
18993msgid "unable to look up %s (%s)"
18994msgstr "tidak dapat mencari %s (%s)"
8c4abfb8 18995
c38261e7
BS
18996#: connect.c
18997#, c-format
18998msgid "unknown port %s"
18999msgstr "port tidak dikenal %s"
8c4abfb8 19000
c38261e7
BS
19001#: connect.c
19002#, c-format
19003msgid "strange hostname '%s' blocked"
19004msgstr "nama host aneh '%s' diblokir"
8c4abfb8 19005
c38261e7
BS
19006#: connect.c
19007#, c-format
19008msgid "strange port '%s' blocked"
19009msgstr "port aneh '%s' diblokir"
8c4abfb8 19010
c38261e7
BS
19011#: connect.c
19012#, c-format
19013msgid "cannot start proxy %s"
19014msgstr "tidak dapat memulai proksi %s"
8c4abfb8 19015
c38261e7
BS
19016#: connect.c
19017msgid "no path specified; see 'git help pull' for valid url syntax"
19018msgstr ""
19019"tidak ada jalur yang disebutkan; lihat 'git help pull' untuk sintaks url "
19020"yang valid"
8c4abfb8 19021
c38261e7
BS
19022#: connect.c
19023msgid "newline is forbidden in git:// hosts and repo paths"
19024msgstr "baris baru dilarang di host git:// dan jalur repositori"
8c4abfb8 19025
c38261e7
BS
19026#: connect.c
19027msgid "ssh variant 'simple' does not support -4"
19028msgstr "varian ssh 'simple' tidak mendukung -4"
8c4abfb8 19029
c38261e7
BS
19030#: connect.c
19031msgid "ssh variant 'simple' does not support -6"
19032msgstr "varian ssh 'simple' tidak mendukung -6"
8c4abfb8 19033
c38261e7
BS
19034#: connect.c
19035msgid "ssh variant 'simple' does not support setting port"
19036msgstr "varian ssh 'simple' tidak mendukung penyetelan port"
8c4abfb8 19037
c38261e7
BS
19038#: connect.c
19039#, c-format
19040msgid "strange pathname '%s' blocked"
19041msgstr "nama jalur aneh '%s' diblokir"
8c4abfb8 19042
c38261e7
BS
19043#: connect.c
19044msgid "unable to fork"
19045msgstr "tidak dapat menggarpu"
8c4abfb8 19046
c38261e7
BS
19047#: connected.c
19048msgid "Could not run 'git rev-list'"
19049msgstr "Tidak dapat menjalankan 'git rev-list'"
8c4abfb8 19050
c38261e7
BS
19051#: connected.c
19052msgid "failed write to rev-list"
19053msgstr "gagal menulis ke rev-list"
4b1fd488 19054
c38261e7
BS
19055#: connected.c
19056msgid "failed to close rev-list's stdin"
19057msgstr "gagal menutup masukan standar rev-list"
8c4abfb8 19058
03f47f2a 19059#: convert.c
c38261e7 19060#, c-format
03f47f2a 19061msgid "illegal crlf_action %d"
55b1c1ab 19062msgstr "crlf_action %d ilegal"
8c4abfb8 19063
03f47f2a 19064#: convert.c
8c4abfb8 19065#, c-format
03f47f2a 19066msgid "CRLF would be replaced by LF in %s"
55b1c1ab 19067msgstr "CRLF akan digantikan oleh LF di %s"
8c4abfb8 19068
03f47f2a 19069#: convert.c
8c4abfb8 19070#, c-format
03f47f2a
BS
19071msgid ""
19072"in the working copy of '%s', CRLF will be replaced by LF the next time Git "
19073"touches it"
8c4abfb8 19074msgstr ""
55b1c1ab
BS
19075"di dalam salinan kerja '%s', CRLF akan digantikan oleh LF pada saat Git "
19076"menyentuhnya lain kali"
8c4abfb8 19077
03f47f2a 19078#: convert.c
8c4abfb8 19079#, c-format
03f47f2a 19080msgid "LF would be replaced by CRLF in %s"
55b1c1ab 19081msgstr "LF akan digantikan oleh CRLF di %s"
8c4abfb8 19082
03f47f2a 19083#: convert.c
8c4abfb8 19084#, c-format
03f47f2a
BS
19085msgid ""
19086"in the working copy of '%s', LF will be replaced by CRLF the next time Git "
19087"touches it"
c38261e7 19088msgstr ""
55b1c1ab
BS
19089"di dalam salinan kerja '%s', LF akan digantikan oleh LF pada saat Git "
19090"menyentuhnya lain kali"
8c4abfb8 19091
03f47f2a 19092#: convert.c
8c4abfb8 19093#, c-format
03f47f2a 19094msgid "BOM is prohibited in '%s' if encoded as %s"
55b1c1ab 19095msgstr "BOM tidak diperbolehkan di '%s' jika dikodekan sebagai %s"
8c4abfb8 19096
03f47f2a 19097#: convert.c
8c4abfb8 19098#, c-format
03f47f2a
BS
19099msgid ""
19100"The file '%s' contains a byte order mark (BOM). Please use UTF-%.*s as "
19101"working-tree-encoding."
c38261e7 19102msgstr ""
55b1c1ab
BS
19103"Berkas '%s' berisi tanda urutan bita (BOM). Mohon gunakan UTF-%.*s sebagai "
19104"pengkodean pohon kerja."
8c4abfb8 19105
03f47f2a 19106#: convert.c
8c4abfb8 19107#, c-format
03f47f2a 19108msgid "BOM is required in '%s' if encoded as %s"
55b1c1ab 19109msgstr "BOM diperlukan di '%s' jika dikodekan sebagai %s"
8c4abfb8 19110
03f47f2a
BS
19111#: convert.c
19112#, c-format
19113msgid ""
19114"The file '%s' is missing a byte order mark (BOM). Please use UTF-%sBE or UTF-"
19115"%sLE (depending on the byte order) as working-tree-encoding."
c38261e7 19116msgstr ""
55b1c1ab
BS
19117"Berkas '%s' kehilangan tanda urutan bita (BOM). Mohon gunakan UTF-%sBE atau "
19118"UTF-%sLE (tergantung pada urutan bita) sebagai pengkodean pohon kerja."
8c4abfb8 19119
03f47f2a
BS
19120#: convert.c
19121#, c-format
19122msgid "failed to encode '%s' from %s to %s"
55b1c1ab 19123msgstr "gagal mengkodekan '%s' dari %s ke %s"
8c4abfb8 19124
03f47f2a 19125#: convert.c
8c4abfb8 19126#, c-format
03f47f2a 19127msgid "encoding '%s' from %s to %s and back is not the same"
55b1c1ab 19128msgstr "pengkodean '%s' dari %s ke %s dan sebaliknya berbeda"
8c4abfb8 19129
03f47f2a 19130#: convert.c
8c4abfb8 19131#, c-format
03f47f2a 19132msgid "cannot fork to run external filter '%s'"
55b1c1ab 19133msgstr "tidak dapat menggarpu untuk menjalankan penyaring eksternal '%s'"
8c4abfb8 19134
03f47f2a 19135#: convert.c
8c4abfb8 19136#, c-format
03f47f2a 19137msgid "cannot feed the input to external filter '%s'"
55b1c1ab 19138msgstr "tidak dapat mengumpan masukan ke penyaring eksternal '%s'"
8c4abfb8 19139
03f47f2a 19140#: convert.c
8c4abfb8 19141#, c-format
03f47f2a 19142msgid "external filter '%s' failed %d"
55b1c1ab 19143msgstr "penyaring eksternal '%s' gagal %d"
8c4abfb8 19144
03f47f2a 19145#: convert.c
8c4abfb8 19146#, c-format
03f47f2a 19147msgid "read from external filter '%s' failed"
55b1c1ab 19148msgstr "gagal membaca dari penyaring eksternal '%s'"
8c4abfb8 19149
03f47f2a
BS
19150#: convert.c
19151#, c-format
19152msgid "external filter '%s' failed"
55b1c1ab 19153msgstr "penyaring eksternal '%s' gagal"
8c4abfb8 19154
03f47f2a
BS
19155#: convert.c
19156msgid "unexpected filter type"
55b1c1ab 19157msgstr "tipe penyaring tidak diharapkan"
8c4abfb8 19158
03f47f2a
BS
19159#: convert.c
19160msgid "path name too long for external filter"
55b1c1ab 19161msgstr "nama jalur terlalu panjang untuk penyaring eksternal"
8c4abfb8 19162
03f47f2a 19163#: convert.c
8c4abfb8 19164#, c-format
03f47f2a
BS
19165msgid ""
19166"external filter '%s' is not available anymore although not all paths have "
19167"been filtered"
8c4abfb8 19168msgstr ""
55b1c1ab
BS
19169"penyaring eksternal '%s' tidak tersedia lagi walaupun tidak semua jalur "
19170"sudah disaring"
8c4abfb8 19171
03f47f2a
BS
19172#: convert.c
19173msgid "true/false are no valid working-tree-encodings"
55b1c1ab 19174msgstr "true/false bukanlah pengkodean pohon kerja valid"
8c4abfb8 19175
03f47f2a
BS
19176#: convert.c
19177#, c-format
19178msgid "%s: clean filter '%s' failed"
55b1c1ab 19179msgstr "%s: penyaring bersih '%s' gagal"
8c4abfb8 19180
03f47f2a
BS
19181#: convert.c
19182#, c-format
19183msgid "%s: smudge filter %s failed"
55b1c1ab 19184msgstr "%s: penyaring noda %s gagal"
8c4abfb8 19185
03f47f2a
BS
19186#: credential.c
19187#, c-format
19188msgid "skipping credential lookup for key: credential.%s"
d4df8609 19189msgstr "melewati pencarian kredensial untuk kunci: credential.%s"
8c4abfb8 19190
03f47f2a
BS
19191#: credential.c
19192msgid "refusing to work with credential missing host field"
d4df8609 19193msgstr "menolak bekerja dengan kredensial yang kehilangan bidang host"
8c4abfb8 19194
03f47f2a
BS
19195#: credential.c
19196msgid "refusing to work with credential missing protocol field"
d4df8609 19197msgstr "menolak bekerja dengan kredensial yang kehilangan bidang protokol"
8c4abfb8 19198
03f47f2a 19199#: credential.c
8c4abfb8 19200#, c-format
03f47f2a 19201msgid "url contains a newline in its %s component: %s"
d4df8609 19202msgstr "url berisi baris baru pada komponen %s: %s"
8c4abfb8 19203
03f47f2a
BS
19204#: credential.c
19205#, c-format
19206msgid "url has no scheme: %s"
d4df8609 19207msgstr "url tidak punya skema: %s"
8c4abfb8 19208
03f47f2a 19209#: credential.c
8c4abfb8 19210#, c-format
03f47f2a 19211msgid "credential url cannot be parsed: %s"
d4df8609 19212msgstr "url kredensial tidak dapat diuraikan: %s"
8c4abfb8 19213
c38261e7
BS
19214#: date.c
19215msgid "in the future"
19216msgstr "di masa depan"
8c4abfb8 19217
c38261e7 19218#: date.c
8c4abfb8 19219#, c-format
c38261e7
BS
19220msgid "%<PRIuMAX> second ago"
19221msgid_plural "%<PRIuMAX> seconds ago"
19222msgstr[0] "%<PRIuMAX> detik yang lalu"
19223msgstr[1] "%<PRIuMAX> detik yang lalu"
8c4abfb8 19224
c38261e7 19225#: date.c
8c4abfb8 19226#, c-format
c38261e7
BS
19227msgid "%<PRIuMAX> minute ago"
19228msgid_plural "%<PRIuMAX> minutes ago"
19229msgstr[0] "%<PRIuMAX> menit yang lalu"
19230msgstr[1] "%<PRIuMAX> menit yang lalu"
8c4abfb8 19231
c38261e7 19232#: date.c
8c4abfb8 19233#, c-format
c38261e7
BS
19234msgid "%<PRIuMAX> hour ago"
19235msgid_plural "%<PRIuMAX> hours ago"
19236msgstr[0] "%<PRIuMAX> jam yang lalu"
19237msgstr[1] "%<PRIuMAX> jam yang lalu"
8c4abfb8 19238
c38261e7 19239#: date.c
8c4abfb8 19240#, c-format
c38261e7
BS
19241msgid "%<PRIuMAX> day ago"
19242msgid_plural "%<PRIuMAX> days ago"
19243msgstr[0] "%<PRIuMAX> hari yang lalu"
19244msgstr[1] "%<PRIuMAX> hari yang lalu"
8c4abfb8 19245
c38261e7 19246#: date.c
8c4abfb8 19247#, c-format
c38261e7
BS
19248msgid "%<PRIuMAX> week ago"
19249msgid_plural "%<PRIuMAX> weeks ago"
19250msgstr[0] "%<PRIuMAX> minggu yang lalu"
19251msgstr[1] "%<PRIuMAX> minggu yang lalu"
8c4abfb8 19252
c38261e7 19253#: date.c
8c4abfb8 19254#, c-format
c38261e7
BS
19255msgid "%<PRIuMAX> month ago"
19256msgid_plural "%<PRIuMAX> months ago"
19257msgstr[0] "%<PRIuMAX> bulan yang lalu"
19258msgstr[1] "%<PRIuMAX> bulan yang lalu"
8c4abfb8 19259
c38261e7
BS
19260#: date.c
19261#, c-format
19262msgid "%<PRIuMAX> year"
19263msgid_plural "%<PRIuMAX> years"
19264msgstr[0] "%<PRIuMAX> tahun"
19265msgstr[1] "%<PRIuMAX> tahun"
8c4abfb8 19266
c38261e7
BS
19267#. TRANSLATORS: "%s" is "<n> years"
19268#: date.c
19269#, c-format
19270msgid "%s, %<PRIuMAX> month ago"
19271msgid_plural "%s, %<PRIuMAX> months ago"
19272msgstr[0] "%s, %<PRIuMAX> bulan yang lalu"
19273msgstr[1] "%s, %<PRIuMAX> bulan yang lalu"
8c4abfb8 19274
c38261e7
BS
19275#: date.c
19276#, c-format
19277msgid "%<PRIuMAX> year ago"
19278msgid_plural "%<PRIuMAX> years ago"
19279msgstr[0] "%<PRIuMAX> tahun yang lalu"
19280msgstr[1] "%<PRIuMAX> tahun yang lalu"
8c4abfb8 19281
c38261e7
BS
19282#: delta-islands.c
19283msgid "Propagating island marks"
03f47f2a 19284msgstr "Menyebarkan penanda pulau"
8c4abfb8 19285
c38261e7
BS
19286#: delta-islands.c
19287#, c-format
19288msgid "bad tree object %s"
03f47f2a 19289msgstr "objek pohon jelek %s"
8c4abfb8 19290
c38261e7
BS
19291#: delta-islands.c
19292#, c-format
19293msgid "failed to load island regex for '%s': %s"
03f47f2a 19294msgstr "gagal memuat regex pulau untuk '%s': %s"
8c4abfb8 19295
c38261e7
BS
19296#: delta-islands.c
19297#, c-format
19298msgid "island regex from config has too many capture groups (max=%d)"
8c4abfb8 19299msgstr ""
03f47f2a 19300"regeks pulau dari konfigurasi punya terlalu banyak grup tangkap (max=%d)"
8c4abfb8 19301
c38261e7
BS
19302#: delta-islands.c
19303#, c-format
19304msgid "Marked %d islands, done.\n"
03f47f2a
BS
19305msgstr "%d pulau ditandai, selesai.\n"
19306
19307#: diagnose.c
19308#, c-format
19309msgid "invalid --%s value '%s'"
19310msgstr "nilai --%s tidak valid '%s'"
19311
19312#: diagnose.c
19313#, c-format
19314msgid "could not archive missing directory '%s'"
19315msgstr "tidak dapat mengarsipkan direktori hilang '%s'"
19316
19317#: diagnose.c dir.c
19318#, c-format
19319msgid "could not open directory '%s'"
19320msgstr "tidak dapat membuka direktori '%s'"
19321
19322#: diagnose.c
19323#, c-format
19324msgid "skipping '%s', which is neither file nor directory"
19325msgstr "melewatkan '%s', yang bukan berkas atau direktori"
19326
19327#: diagnose.c
19328msgid "could not duplicate stdout"
19329msgstr "tidak dapat menggandakan keluaran standar"
19330
19331#: diagnose.c
19332#, c-format
19333msgid "could not add directory '%s' to archiver"
19334msgstr "tidak dapat menambahkan direktori '%s' ke pengarsip"
19335
19336#: diagnose.c
19337msgid "failed to write archive"
19338msgstr "gagal menulis arsip"
22ac4887 19339
c38261e7
BS
19340#: diff-lib.c
19341msgid "--merge-base does not work with ranges"
03f47f2a 19342msgstr "--merge-base tidak bekerja dengan rentang"
8c4abfb8 19343
c38261e7
BS
19344#: diff-lib.c
19345msgid "--merge-base only works with commits"
03f47f2a 19346msgstr "--merge-base hanya bekerja dengan komit"
8c4abfb8 19347
c38261e7
BS
19348#: diff-lib.c
19349msgid "unable to get HEAD"
03f47f2a 19350msgstr "tidak dapat mendapatkan HEAD"
8c4abfb8 19351
c38261e7
BS
19352#: diff-lib.c
19353msgid "no merge base found"
03f47f2a 19354msgstr "dasar penggabungan tidak ditemukan"
8c4abfb8 19355
c38261e7
BS
19356#: diff-lib.c
19357msgid "multiple merge bases found"
03f47f2a 19358msgstr "banyak dasar penggabungan ditemukan"
8c4abfb8 19359
e6005689
BS
19360#: diff-no-index.c
19361msgid "cannot compare stdin to a directory"
19362msgstr "tidak dapat membandingkan masukan standar dan sebuah direktori"
19363
19364#: diff-no-index.c
19365msgid "cannot compare a named pipe to a directory"
19366msgstr "tidak dapat membandingkan pipa bernama dan sebuah direktori"
19367
c38261e7
BS
19368#: diff-no-index.c
19369msgid "git diff --no-index [<options>] <path> <path>"
03f47f2a 19370msgstr "git diff --no-index [<opsi>] <jalur> <jalur>"
8c4abfb8 19371
c38261e7 19372#: diff-no-index.c
8c4abfb8 19373msgid ""
c38261e7
BS
19374"Not a git repository. Use --no-index to compare two paths outside a working "
19375"tree"
8c4abfb8 19376msgstr ""
03f47f2a
BS
19377"Bukan sebuah repositori git. Gunakan --no-index untuk membandingkan dua "
19378"jalur di luar pohon kerja"
8c4abfb8 19379
c38261e7
BS
19380#: diff.c
19381#, c-format
19382msgid " Failed to parse dirstat cut-off percentage '%s'\n"
19383msgstr " Gagal mengurai persentase potongan dirstat '%s'\n"
8c4abfb8 19384
c38261e7
BS
19385#: diff.c
19386#, c-format
19387msgid " Unknown dirstat parameter '%s'\n"
19388msgstr " Parameter dirstat tidak ditketahui '%s'\n"
8c4abfb8 19389
c38261e7 19390#: diff.c
8c4abfb8 19391msgid ""
c38261e7
BS
19392"color moved setting must be one of 'no', 'default', 'blocks', 'zebra', "
19393"'dimmed-zebra', 'plain'"
8c4abfb8 19394msgstr ""
c38261e7
BS
19395"Setelan warna berpindah harus salah satu dari 'no', 'default', 'blocks', "
19396"'dimmed-zebra', 'plain'"
8c4abfb8 19397
c38261e7 19398#: diff.c
8c4abfb8 19399#, c-format
c38261e7
BS
19400msgid ""
19401"unknown color-moved-ws mode '%s', possible values are 'ignore-space-change', "
19402"'ignore-space-at-eol', 'ignore-all-space', 'allow-indentation-change'"
19403msgstr ""
19404"mode color-moved-ws tidak dikenal '%s', nilai yang mungkin yaitu 'ignore-"
19405"space-change', 'ignore-space-at-eol', 'ignore-all-space', 'allow-indentation-"
19406"change'"
8c4abfb8 19407
c38261e7
BS
19408#: diff.c
19409msgid ""
19410"color-moved-ws: allow-indentation-change cannot be combined with other "
19411"whitespace modes"
19412msgstr ""
19413"color-moved-ws: allow-indentation-change tidak dapat digabungkan dengan mode "
19414"spasi yang lainnya"
8c4abfb8 19415
c38261e7 19416#: diff.c
8c4abfb8 19417#, c-format
c38261e7
BS
19418msgid "Unknown value for 'diff.submodule' config variable: '%s'"
19419msgstr "Nilai tidak dikenal untuk variabel konfigurasi 'diff.submodule': '%s'"
8c4abfb8 19420
c38261e7 19421#: diff.c
8c4abfb8 19422#, c-format
c38261e7
BS
19423msgid ""
19424"Found errors in 'diff.dirstat' config variable:\n"
19425"%s"
19426msgstr ""
19427"Ditemukan error dalam variable konfigurasi 'diff.dirstat':\n"
19428"%s"
8c4abfb8 19429
c38261e7 19430#: diff.c
8c4abfb8 19431#, c-format
c38261e7
BS
19432msgid "external diff died, stopping at %s"
19433msgstr "diff eksternal mati, berhenti pada %s"
8c4abfb8 19434
e6005689
BS
19435#: diff.c
19436msgid "--follow requires exactly one pathspec"
19437msgstr "--follow butuh tepatnya satu spek jalur"
19438
19439#: diff.c
19440#, c-format
19441msgid "pathspec magic not supported by --follow: %s"
19442msgstr "spek jalur ajaib tidak didukung oleh --follow: %s"
19443
c38261e7 19444#: diff.c parse-options.c
8c4abfb8 19445#, c-format
c38261e7
BS
19446msgid "options '%s', '%s', '%s', and '%s' cannot be used together"
19447msgstr "Opsi '%s', '%s', '%s', dan '%s' tidak dapat digunakan bersamaan"
8c4abfb8 19448
c38261e7 19449#: diff.c
8c4abfb8 19450#, c-format
c38261e7
BS
19451msgid "options '%s' and '%s' cannot be used together, use '%s' with '%s'"
19452msgstr ""
19453"opsi '%s' dan '%s' tidak dapat digunakan bersamaan, gunakan '%s' dengan '%s'"
8c4abfb8 19454
c38261e7 19455#: diff.c
8c4abfb8 19456#, c-format
c38261e7
BS
19457msgid ""
19458"options '%s' and '%s' cannot be used together, use '%s' with '%s' and '%s'"
19459msgstr ""
19460"opsi '%s' dan '%s' tidak dapat digunakan bersamaan, gunakan '%s' dengan '%s' "
19461"dan '%s'"
8c4abfb8 19462
c38261e7 19463#: diff.c
8c4abfb8 19464#, c-format
c38261e7
BS
19465msgid "invalid --stat value: %s"
19466msgstr "nilai --stat tidak valid: %s"
1df318be 19467
c38261e7 19468#: diff.c parse-options.c
8c4abfb8 19469#, c-format
c38261e7 19470msgid "%s expects a numerical value"
03f47f2a 19471msgstr "%s berharap nilai numerik"
8c4abfb8 19472
c38261e7 19473#: diff.c
8c4abfb8
BS
19474#, c-format
19475msgid ""
c38261e7
BS
19476"Failed to parse --dirstat/-X option parameter:\n"
19477"%s"
8c4abfb8 19478msgstr ""
c38261e7
BS
19479"Gagal menguraikan parameter opsi --dirstat/-X:\n"
19480"%s"
8c4abfb8 19481
c38261e7 19482#: diff.c
8c4abfb8 19483#, c-format
c38261e7
BS
19484msgid "unknown change class '%c' in --diff-filter=%s"
19485msgstr "kelas perubahan '%c' tidak dikenal dalam --diff-filter=%s"
8c4abfb8 19486
c38261e7 19487#: diff.c
8c4abfb8 19488#, c-format
c38261e7
BS
19489msgid "unknown value after ws-error-highlight=%.*s"
19490msgstr "nilai tidak dikenal setelah ws-error-highlight=%.*s"
8c4abfb8 19491
c38261e7
BS
19492#: diff.c
19493#, c-format
19494msgid "unable to resolve '%s'"
19495msgstr "tidak dapat menguraikan '%s'"
8c4abfb8 19496
c38261e7
BS
19497#: diff.c
19498#, c-format
19499msgid "%s expects <n>/<m> form"
19500msgstr "%s butuh bentuk <n>/<m>"
8c4abfb8 19501
c38261e7
BS
19502#: diff.c
19503#, c-format
19504msgid "%s expects a character, got '%s'"
19505msgstr "%s butuh sebuah karakter, dapat '%s'"
19506
19507#: diff.c
19508#, c-format
19509msgid "bad --color-moved argument: %s"
19510msgstr "argumen --color-moved jelek: %s"
8c4abfb8 19511
c38261e7 19512#: diff.c
8c4abfb8 19513#, c-format
c38261e7
BS
19514msgid "invalid mode '%s' in --color-moved-ws"
19515msgstr "mode tidak valid '%s' dalam --color-moved-ws"
19516
19517#: diff.c
8c4abfb8 19518msgid ""
c38261e7
BS
19519"option diff-algorithm accepts \"myers\", \"minimal\", \"patience\" and "
19520"\"histogram\""
8c4abfb8 19521msgstr ""
c38261e7
BS
19522"opsi diff-algorithm terima \"myers\", \"minimal\", \"patience\" dan "
19523"\"histogram\""
8c4abfb8 19524
c38261e7 19525#: diff.c
8c4abfb8 19526#, c-format
c38261e7
BS
19527msgid "invalid argument to %s"
19528msgstr "argumen tidak valid ke %s"
8c4abfb8 19529
c38261e7 19530#: diff.c
8c4abfb8 19531#, c-format
c38261e7
BS
19532msgid "invalid regex given to -I: '%s'"
19533msgstr "regex tidak valid diberikan ke -I: '%s'"
8c4abfb8 19534
c38261e7
BS
19535#: diff.c
19536#, c-format
19537msgid "failed to parse --submodule option parameter: '%s'"
19538msgstr "gagal menguraikan parameter opsi --submodule: '%s'"
8c4abfb8 19539
c38261e7
BS
19540#: diff.c
19541#, c-format
19542msgid "bad --word-diff argument: %s"
19543msgstr "argumen --word-diff jelek: %s"
8c4abfb8 19544
c38261e7
BS
19545#: diff.c
19546msgid "Diff output format options"
19547msgstr "Opsi format keluaran diff"
8c4abfb8 19548
c38261e7
BS
19549#: diff.c
19550msgid "generate patch"
19551msgstr "buat tambalan"
8c4abfb8 19552
c38261e7
BS
19553#: diff.c
19554msgid "<n>"
19555msgstr "<n>"
8c4abfb8 19556
c38261e7
BS
19557#: diff.c
19558msgid "generate diffs with <n> lines context"
19559msgstr "buat diff dengan <n> baris konteks"
8c4abfb8 19560
c38261e7
BS
19561#: diff.c
19562msgid "generate the diff in raw format"
19563msgstr "buat diff dalam format mentah"
8c4abfb8 19564
c38261e7
BS
19565#: diff.c
19566msgid "synonym for '-p --raw'"
19567msgstr "sinonim untuk '-p --raw'"
8c4abfb8 19568
c38261e7
BS
19569#: diff.c
19570msgid "synonym for '-p --stat'"
19571msgstr "sinonim untuk '-p --stat'"
8c4abfb8 19572
c38261e7
BS
19573#: diff.c
19574msgid "machine friendly --stat"
19575msgstr "--stat yang ramah mesin"
8c4abfb8 19576
c38261e7
BS
19577#: diff.c
19578msgid "output only the last line of --stat"
19579msgstr "keluarkan hanya baris terakhir --stat"
19580
19581#: diff.c
19582msgid "<param1,param2>..."
19583msgstr "<parameter 1,parameter 2>..."
8c4abfb8 19584
c38261e7 19585#: diff.c
8c4abfb8 19586msgid ""
c38261e7 19587"output the distribution of relative amount of changes for each sub-directory"
8c4abfb8 19588msgstr ""
c38261e7 19589"keluarkan distribusi jumlah perubahan relatif untuk setiap subdirektori"
8c4abfb8 19590
c38261e7
BS
19591#: diff.c
19592msgid "synonym for --dirstat=cumulative"
19593msgstr "sinonim untuk --dirstat=cumulative"
8c4abfb8 19594
c38261e7
BS
19595#: diff.c
19596msgid "synonym for --dirstat=files,param1,param2..."
19597msgstr "sinonim untuk --dirstat=files,param1,param2..."
8c4abfb8 19598
c38261e7
BS
19599#: diff.c
19600msgid "warn if changes introduce conflict markers or whitespace errors"
19601msgstr ""
19602"peringatkan bila perubahan memasukkan penanda konflik atau kesalahan spasi"
8c4abfb8 19603
c38261e7
BS
19604#: diff.c
19605msgid "condensed summary such as creations, renames and mode changes"
19606msgstr ""
19607"ringkasan singkat seperti pembuatan, penggantian nama dan perubahan mode"
8c4abfb8 19608
c38261e7
BS
19609#: diff.c
19610msgid "show only names of changed files"
19611msgstr "perlihatkan hanya nama berkas yang berubah"
8c4abfb8 19612
c38261e7
BS
19613#: diff.c
19614msgid "show only names and status of changed files"
19615msgstr "perlihatkan hanya nama dan status berkas yang berubah"
8c4abfb8 19616
c38261e7
BS
19617#: diff.c
19618msgid "<width>[,<name-width>[,<count>]]"
19619msgstr "<lebar>[,<nama lebar>[,<hitungan>]]"
8c4abfb8 19620
c38261e7
BS
19621#: diff.c
19622msgid "generate diffstat"
19623msgstr "buat diffstat"
8c4abfb8 19624
c38261e7
BS
19625#: diff.c
19626msgid "<width>"
19627msgstr "<lebar>"
8c4abfb8 19628
c38261e7
BS
19629#: diff.c
19630msgid "generate diffstat with a given width"
19631msgstr "buat diffstat dengan lebar yang diberikan"
8c4abfb8 19632
c38261e7
BS
19633#: diff.c
19634msgid "generate diffstat with a given name width"
19635msgstr "buat diffstat dengan nama lebar yang diberikan"
8c4abfb8 19636
c38261e7
BS
19637#: diff.c
19638msgid "generate diffstat with a given graph width"
19639msgstr "buat diffstat dengan lebar grafik yang diberikan"
8c4abfb8 19640
c38261e7
BS
19641#: diff.c
19642msgid "<count>"
19643msgstr "<hitungan>"
8c4abfb8 19644
c38261e7
BS
19645#: diff.c
19646msgid "generate diffstat with limited lines"
19647msgstr "buat diffstat dengan baris yang terbatas"
8c4abfb8 19648
c38261e7
BS
19649#: diff.c
19650msgid "generate compact summary in diffstat"
19651msgstr "buat ringkasan singkat dalam diffstat"
8c4abfb8 19652
c38261e7
BS
19653#: diff.c
19654msgid "output a binary diff that can be applied"
19655msgstr "keluarkan diff biner yang dapat diterapkan"
8c4abfb8 19656
c38261e7
BS
19657#: diff.c
19658msgid "show full pre- and post-image object names on the \"index\" lines"
19659msgstr "perlihatkan objek pra- dan pasca-citra penuh pada baris \"index\""
8c4abfb8 19660
c38261e7
BS
19661#: diff.c
19662msgid "show colored diff"
19663msgstr "perlihatkan diff berwarna"
8c4abfb8 19664
c38261e7
BS
19665#: diff.c
19666msgid "<kind>"
19667msgstr "<tipe>"
8c4abfb8 19668
c38261e7 19669#: diff.c
8c4abfb8 19670msgid ""
c38261e7
BS
19671"highlight whitespace errors in the 'context', 'old' or 'new' lines in the "
19672"diff"
8c4abfb8 19673msgstr ""
c38261e7 19674"soroti kesalahan spasi dalam baris 'context', 'old' atau 'new' dalam diff"
8c4abfb8 19675
c38261e7 19676#: diff.c
8c4abfb8 19677msgid ""
c38261e7
BS
19678"do not munge pathnames and use NULs as output field terminators in --raw or "
19679"--numstat"
8c4abfb8 19680msgstr ""
c38261e7
BS
19681"jangan tengkar jalur nama dan gunakan NUL sebagai pembatas bidang keluaran "
19682"pada --raw atau --numstat"
8c4abfb8 19683
c38261e7
BS
19684#: diff.c
19685msgid "<prefix>"
19686msgstr "<prefiks>"
8c4abfb8 19687
c38261e7
BS
19688#: diff.c
19689msgid "show the given source prefix instead of \"a/\""
19690msgstr "perlihatkan prefiks sumber yang diberikan daripada \"a/\""
8c4abfb8 19691
c38261e7
BS
19692#: diff.c
19693msgid "show the given destination prefix instead of \"b/\""
19694msgstr "perlihatkan prefiks tujuan daripada \"b/\""
8c4abfb8 19695
c38261e7
BS
19696#: diff.c
19697msgid "prepend an additional prefix to every line of output"
19698msgstr "tambah depan prefiks tambahan pada setiap baris keluaran"
8c4abfb8 19699
c38261e7
BS
19700#: diff.c
19701msgid "do not show any source or destination prefix"
19702msgstr "jangan perlihatkan prefiks sumber atau tujuan apapun"
8c4abfb8 19703
5aab7179
BS
19704#: diff.c
19705msgid "use default prefixes a/ and b/"
19706msgstr "gunakan awalan asali a/ dan b/"
19707
c38261e7
BS
19708#: diff.c
19709msgid "show context between diff hunks up to the specified number of lines"
8c4abfb8 19710msgstr ""
c38261e7 19711"perlihatkan konteks diantara bingkah diff hingga jumlah baris yang disebutkan"
8c4abfb8 19712
c38261e7
BS
19713#: diff.c
19714msgid "<char>"
19715msgstr "<karakter>"
8c4abfb8 19716
c38261e7
BS
19717#: diff.c
19718msgid "specify the character to indicate a new line instead of '+'"
19719msgstr "sebutkan karakter yang menandai baris baru daripada '+'"
8c4abfb8 19720
c38261e7
BS
19721#: diff.c
19722msgid "specify the character to indicate an old line instead of '-'"
19723msgstr "sebutkan karakter yang menandai baris lama daripada '-'"
8c4abfb8 19724
c38261e7
BS
19725#: diff.c
19726msgid "specify the character to indicate a context instead of ' '"
19727msgstr "sebutkan karakter yang menandai konteks daripada ' '"
c0a82128 19728
c38261e7
BS
19729#: diff.c
19730msgid "Diff rename options"
19731msgstr "Opsi penamaan ulang diff"
8c4abfb8 19732
c38261e7
BS
19733#: diff.c
19734msgid "<n>[/<m>]"
19735msgstr "<n>[/<m>]"
8c4abfb8 19736
c38261e7
BS
19737#: diff.c
19738msgid "break complete rewrite changes into pairs of delete and create"
8c4abfb8 19739msgstr ""
c38261e7
BS
19740"pisahkan perubahan penulisan ulang penuh kedalam pasangan penghapusan dan "
19741"pembuatan"
8c4abfb8 19742
c38261e7
BS
19743#: diff.c
19744msgid "detect renames"
19745msgstr "deteksi penamaan ulang"
8c4abfb8 19746
c38261e7
BS
19747#: diff.c
19748msgid "omit the preimage for deletes"
19749msgstr "lewati pracitra untuk penghapusan"
8c4abfb8 19750
c38261e7
BS
19751#: diff.c
19752msgid "detect copies"
19753msgstr "deteksi penyalinan"
8c4abfb8 19754
c38261e7
BS
19755#: diff.c
19756msgid "use unmodified files as source to find copies"
8c4abfb8 19757msgstr ""
c38261e7 19758"gunakan berkas tak termodifikasi sebagai sumber untuk menemukan salinan"
8c4abfb8 19759
c38261e7
BS
19760#: diff.c
19761msgid "disable rename detection"
19762msgstr "nonaktifkan deteksi penamaan ulang"
8c4abfb8 19763
c38261e7
BS
19764#: diff.c
19765msgid "use empty blobs as rename source"
19766msgstr "gunakan blob kosong sebagai sumber penamaan ulang"
8c4abfb8 19767
c38261e7
BS
19768#: diff.c
19769msgid "continue listing the history of a file beyond renames"
19770msgstr "lanjutkan daftarkan riwayat berkas di luar penamaan ulang"
19771
19772#: diff.c
19773msgid ""
19774"prevent rename/copy detection if the number of rename/copy targets exceeds "
19775"given limit"
8c4abfb8 19776msgstr ""
c38261e7
BS
19777"cegah pendeteksian penamaan ulang/penyalinan jika jumlah target penamaan "
19778"ulang/penyalinan melebihi batas yang diberikan"
19779
19780#: diff.c
19781msgid "Diff algorithm options"
19782msgstr "Opsi algoritma diff"
19783
19784#: diff.c
19785msgid "produce the smallest possible diff"
19786msgstr "hasilkan diff yang paling kecil yang dimungkinkan"
19787
19788#: diff.c
19789msgid "ignore whitespace when comparing lines"
19790msgstr "abaikan spasi saat membandingkan baris"
19791
19792#: diff.c
19793msgid "ignore changes in amount of whitespace"
19794msgstr "abaikan perubahan dalam jumlah spasi"
19795
19796#: diff.c
19797msgid "ignore changes in whitespace at EOL"
19798msgstr "abaikan perubahan spasi pada EOL"
8c4abfb8 19799
c38261e7
BS
19800#: diff.c
19801msgid "ignore carrier-return at the end of line"
19802msgstr "abaikan kembalian-kurir pada akhir baris"
8c4abfb8 19803
c38261e7
BS
19804#: diff.c
19805msgid "ignore changes whose lines are all blank"
19806msgstr "abaikan perubahan yang semua baris kosong"
8c4abfb8 19807
c38261e7
BS
19808#: diff.c
19809msgid "<regex>"
19810msgstr "<regex>"
8c4abfb8 19811
c38261e7
BS
19812#: diff.c
19813msgid "ignore changes whose all lines match <regex>"
19814msgstr "abaikan perubahan yang semua baris cocok dengan <regex>"
8c4abfb8 19815
c38261e7
BS
19816#: diff.c
19817msgid "heuristic to shift diff hunk boundaries for easy reading"
8c4abfb8 19818msgstr ""
c38261e7 19819"heuristik untuk geser perbatasan bingkah diff untuk pembacaan yang mudah"
8c4abfb8 19820
c38261e7
BS
19821#: diff.c
19822msgid "generate diff using the \"patience diff\" algorithm"
19823msgstr "buat diff menggunakan algoritma \"diff sabar\""
1df318be 19824
c38261e7
BS
19825#: diff.c
19826msgid "generate diff using the \"histogram diff\" algorithm"
19827msgstr "buat diff menggunakan algoritma \"diff histogram\""
1df318be 19828
c38261e7
BS
19829#: diff.c
19830msgid "<algorithm>"
19831msgstr "<algoritma>"
8c4abfb8 19832
c38261e7
BS
19833#: diff.c
19834msgid "choose a diff algorithm"
19835msgstr "pilih algoritma diff"
8c4abfb8 19836
c38261e7
BS
19837#: diff.c
19838msgid "<text>"
19839msgstr "<teks>"
8c4abfb8 19840
c38261e7
BS
19841#: diff.c
19842msgid "generate diff using the \"anchored diff\" algorithm"
19843msgstr "buat diff menggunakan algoritma \"diff terlabuh\""
8c4abfb8 19844
c38261e7
BS
19845#: diff.c
19846msgid "<mode>"
19847msgstr "<mode>"
8c4abfb8 19848
c38261e7
BS
19849#: diff.c
19850msgid "show word diff, using <mode> to delimit changed words"
8c4abfb8 19851msgstr ""
c38261e7 19852"perlihatkan diff kata, menggunakan <mode> untuk batasi kata yang berubah"
8c4abfb8 19853
c38261e7
BS
19854#: diff.c
19855msgid "use <regex> to decide what a word is"
19856msgstr "gunakan <regex> untuk menentukan apa itu kata"
8c4abfb8 19857
c38261e7
BS
19858#: diff.c
19859msgid "equivalent to --word-diff=color --word-diff-regex=<regex>"
19860msgstr "sama dengan --word-diff=color --word-diff-regex=<regex>"
8c4abfb8 19861
c38261e7
BS
19862#: diff.c
19863msgid "moved lines of code are colored differently"
19864msgstr "baris kode yang berpindah diwarnai berbeda"
8c4abfb8 19865
c38261e7
BS
19866#: diff.c
19867msgid "how white spaces are ignored in --color-moved"
19868msgstr "bagaimana spasi diabaikan di --color-moved"
8c4abfb8 19869
c38261e7
BS
19870#: diff.c
19871msgid "Other diff options"
19872msgstr "Opsi diff yang lainnya"
8c4abfb8 19873
c38261e7
BS
19874#: diff.c
19875msgid "when run from subdir, exclude changes outside and show relative paths"
8c4abfb8 19876msgstr ""
c38261e7
BS
19877"ketika dijalankan dari subdirektori, kecualikan perubahan diluar dan "
19878"perlihatkan jalur relatif"
8c4abfb8 19879
c38261e7
BS
19880#: diff.c
19881msgid "treat all files as text"
19882msgstr "perlakukan semua berkas sebagai teks"
8c4abfb8 19883
c38261e7
BS
19884#: diff.c
19885msgid "swap two inputs, reverse the diff"
19886msgstr "tukar dua masukkan, balikkan diff"
8c4abfb8 19887
c38261e7
BS
19888#: diff.c
19889msgid "exit with 1 if there were differences, 0 otherwise"
19890msgstr "keluar dengan 1 jika ada perbedaan, selain itu 0"
8c4abfb8 19891
c38261e7
BS
19892#: diff.c
19893msgid "disable all output of the program"
19894msgstr "nonaktifkan semua keluaran program"
8c4abfb8 19895
c38261e7
BS
19896#: diff.c
19897msgid "allow an external diff helper to be executed"
19898msgstr "perbolehkan pembantu diff eksternal untuk dieksekusi"
8c4abfb8 19899
c38261e7
BS
19900#: diff.c
19901msgid "run external text conversion filters when comparing binary files"
8c4abfb8 19902msgstr ""
c38261e7 19903"jalankan saringan konversi teks eksternal ketika membandingkan berkas biner"
8c4abfb8 19904
c38261e7
BS
19905#: diff.c
19906msgid "<when>"
19907msgstr "<kapan>"
8c4abfb8 19908
c38261e7
BS
19909#: diff.c
19910msgid "ignore changes to submodules in the diff generation"
19911msgstr "abaikan perubahan submodul dalam pembuatan diff"
8c4abfb8 19912
c38261e7
BS
19913#: diff.c
19914msgid "<format>"
19915msgstr "<format>"
8c4abfb8 19916
c38261e7
BS
19917#: diff.c
19918msgid "specify how differences in submodules are shown"
19919msgstr "sebutkan bagaimana perbedaan dalam submodul diperlihatkan"
8c4abfb8 19920
c38261e7
BS
19921#: diff.c
19922msgid "hide 'git add -N' entries from the index"
19923msgstr "sembunyikan entri 'git add -N' dari indeks"
8c4abfb8 19924
c38261e7
BS
19925#: diff.c
19926msgid "treat 'git add -N' entries as real in the index"
19927msgstr "perlakukan entri 'git add -N' sebagai nyata dalam indeks"
8c4abfb8 19928
c38261e7
BS
19929#: diff.c
19930msgid "<string>"
19931msgstr "<untai>"
8c4abfb8 19932
c38261e7
BS
19933#: diff.c
19934msgid ""
19935"look for differences that change the number of occurrences of the specified "
19936"string"
19937msgstr "cari perbedaan yang mengubah jumlah kemunculan untai yang disebutkan"
8c4abfb8 19938
c38261e7
BS
19939#: diff.c
19940msgid ""
19941"look for differences that change the number of occurrences of the specified "
19942"regex"
19943msgstr "cari perbedaan yang mengubah jumlah kemunculan regex yang disebutkan"
8c4abfb8 19944
c38261e7
BS
19945#: diff.c
19946msgid "show all changes in the changeset with -S or -G"
19947msgstr "perlihatkan semua perubahan dalam set perubahan dengan -S atau -G"
8c4abfb8 19948
c38261e7
BS
19949#: diff.c
19950msgid "treat <string> in -S as extended POSIX regular expression"
1df318be 19951msgstr ""
c38261e7 19952"perlakukan <string> di -S sebagai ekspresi reguler POSIX yang diperluas"
1df318be 19953
c38261e7
BS
19954#: diff.c
19955msgid "control the order in which files appear in the output"
19956msgstr "kontrol urutan berkas yang muncul dalam keluaran"
8c4abfb8 19957
c38261e7
BS
19958#: diff.c
19959msgid "<path>"
19960msgstr "<jalur>"
8c4abfb8 19961
c38261e7
BS
19962#: diff.c
19963msgid "show the change in the specified path first"
19964msgstr "perlihatkan perubahan dalam jalur yang disebutkan terlebih dahulu"
8c4abfb8 19965
c38261e7
BS
19966#: diff.c
19967msgid "skip the output to the specified path"
19968msgstr "lewati keluaran ke jalur yang disebutkan"
8c4abfb8 19969
c38261e7
BS
19970#: diff.c
19971msgid "<object-id>"
19972msgstr "<id objek>"
8c4abfb8 19973
c38261e7
BS
19974#: diff.c
19975msgid ""
19976"look for differences that change the number of occurrences of the specified "
19977"object"
19978msgstr "cari perubahan yang mengubah jumlah kemunculan objek yang disebutkan"
8c4abfb8 19979
c38261e7
BS
19980#: diff.c
19981msgid "[(A|C|D|M|R|T|U|X|B)...[*]]"
19982msgstr "[(A|C|D|M|R|T|U|X|B)...[*]]"
8c4abfb8 19983
c38261e7
BS
19984#: diff.c
19985msgid "select files by diff type"
19986msgstr "pilih berkas oleh tipe diff"
8c4abfb8 19987
c38261e7
BS
19988#: diff.c
19989msgid "<file>"
19990msgstr "<berkas>"
8c4abfb8 19991
c38261e7
BS
19992#: diff.c
19993msgid "output to a specific file"
19994msgstr "keluarkan ke berkas yang disebutkan"
8c4abfb8 19995
c38261e7
BS
19996#: diff.c
19997msgid "exhaustive rename detection was skipped due to too many files."
19998msgstr "deteksi penamaan ulang lengkap dilewati karena terlalu banyak berkas."
19999
20000#: diff.c
20001msgid "only found copies from modified paths due to too many files."
8c4abfb8 20002msgstr ""
c38261e7 20003"hanya ditemukan salinan dari jalur yang berubah karena terlalu banyak berkas."
8c4abfb8 20004
c38261e7
BS
20005#: diff.c
20006#, c-format
20007msgid ""
20008"you may want to set your %s variable to at least %d and retry the command."
8c4abfb8 20009msgstr ""
c38261e7
BS
20010"mungkin Anda ingin menyetel variabel %s Anda ke setidaknya %d dan coba lagi "
20011"perintah."
8c4abfb8 20012
c38261e7
BS
20013#: diffcore-order.c
20014#, c-format
20015msgid "failed to read orderfile '%s'"
03f47f2a 20016msgstr "gagal membaca berkas urutan '%s'"
8c4abfb8 20017
c38261e7
BS
20018#: diffcore-rename.c
20019msgid "Performing inexact rename detection"
03f47f2a 20020msgstr "Melakukan deteksi penamaan ulang tidak eksak"
8c4abfb8 20021
c38261e7
BS
20022#: diffcore-rotate.c
20023#, c-format
20024msgid "No such path '%s' in the diff"
03f47f2a 20025msgstr "Tidak ada jalur seperti '%s' di dalam diff"
8c4abfb8 20026
c38261e7
BS
20027#: dir.c
20028#, c-format
20029msgid "pathspec '%s' did not match any file(s) known to git"
03f47f2a 20030msgstr "spek jalur '%s' tidak cocok dengan berkas apapun yang git kenal"
8c4abfb8 20031
c38261e7
BS
20032#: dir.c
20033#, c-format
20034msgid "unrecognized pattern: '%s'"
03f47f2a 20035msgstr "pola tidak dikenal: '%s'"
8c4abfb8 20036
c38261e7
BS
20037#: dir.c
20038#, c-format
20039msgid "unrecognized negative pattern: '%s'"
03f47f2a 20040msgstr "pola negatif tidak dikenal: '%s'"
8c4abfb8 20041
c38261e7
BS
20042#: dir.c
20043#, c-format
20044msgid "your sparse-checkout file may have issues: pattern '%s' is repeated"
03f47f2a 20045msgstr "berkas sparse-checkout Anda mungkin ada masalah: pola '%s' diulangi"
8c4abfb8 20046
c38261e7
BS
20047#: dir.c
20048msgid "disabling cone pattern matching"
03f47f2a 20049msgstr "mematikan pencocokan pola kerucut"
8c4abfb8 20050
c38261e7 20051#: dir.c
8c4abfb8 20052#, c-format
c38261e7 20053msgid "cannot use %s as an exclude file"
03f47f2a 20054msgstr "tidak dapat menggunakan %s sebagai berkas pengecualian"
8c4abfb8 20055
c38261e7
BS
20056#: dir.c
20057msgid "failed to get kernel name and information"
03f47f2a 20058msgstr "gagal mendapatkan nama dan informasi kernel"
8c4abfb8 20059
c38261e7
BS
20060#: dir.c
20061msgid "untracked cache is disabled on this system or location"
03f47f2a 20062msgstr "tembolok tak terlacat dimatikan pada sistem atau lokasi ini"
8c4abfb8 20063
c38261e7
BS
20064#: dir.c
20065msgid ""
20066"No directory name could be guessed.\n"
20067"Please specify a directory on the command line"
8c4abfb8 20068msgstr ""
c38261e7
BS
20069"Nama direktori tidak dapat ditebak.\n"
20070"Mohon sebutkan direktori pada baris perintah"
8c4abfb8 20071
c38261e7
BS
20072#: dir.c
20073#, c-format
20074msgid "index file corrupt in repo %s"
03f47f2a 20075msgstr "berkas indeks rusak pada repo %s"
8c4abfb8 20076
c38261e7
BS
20077#: dir.c
20078#, c-format
20079msgid "could not create directories for %s"
03f47f2a 20080msgstr "tidak dapat membuat direktori untuk %s"
8c4abfb8 20081
c38261e7
BS
20082#: dir.c
20083#, c-format
20084msgid "could not migrate git directory from '%s' to '%s'"
03f47f2a 20085msgstr "tidak dapat memigrasikan direktori git dari '%s' ke '%s'"
1df318be 20086
c38261e7
BS
20087#: editor.c
20088#, c-format
20089msgid "hint: Waiting for your editor to close the file...%c"
03f47f2a 20090msgstr "petunjuk: Menunggu penyunting Anda untuk menutup berkas...%c"
1df318be 20091
5aab7179
BS
20092#: editor.c sequencer.c wrapper.c
20093#, c-format
20094msgid "could not write to '%s'"
20095msgstr "tidak dapat menulis ke '%s'"
20096
20097#: editor.c
20098#, c-format
20099msgid "could not edit '%s'"
20100msgstr "tidak dapat menyunting '%s'"
20101
c38261e7
BS
20102#: entry.c
20103msgid "Filtering content"
55b1c1ab 20104msgstr "Menyaring isi"
8c4abfb8 20105
c38261e7 20106#: entry.c
8c4abfb8 20107#, c-format
c38261e7 20108msgid "could not stat file '%s'"
55b1c1ab 20109msgstr "tidak dapat men-stat berkas '%s'"
8c4abfb8 20110
c38261e7
BS
20111#: environment.c
20112#, c-format
20113msgid "bad git namespace path \"%s\""
55b1c1ab 20114msgstr "jalur ruang nama git jelek \"%s\""
8c4abfb8 20115
c38261e7
BS
20116#: exec-cmd.c
20117#, c-format
20118msgid "too many args to run %s"
55b1c1ab 20119msgstr "terlalu banyak argumen untuk menjalankan %s"
8c4abfb8 20120
c38261e7
BS
20121#: fetch-pack.c
20122msgid "git fetch-pack: expected shallow list"
20123msgstr "git fetch-pack: daftar dangkal diharapkan"
8c4abfb8 20124
c38261e7
BS
20125#: fetch-pack.c
20126msgid "git fetch-pack: expected a flush packet after shallow list"
20127msgstr "git fetch-pack: sebuah paket bilasan diharapkan setelah daftar dangkal"
8c4abfb8 20128
c38261e7
BS
20129#: fetch-pack.c
20130msgid "git fetch-pack: expected ACK/NAK, got a flush packet"
20131msgstr "git fetch-pack: ACK/NAK diharapkan, dapat paket bilasan"
8c4abfb8 20132
c38261e7
BS
20133#: fetch-pack.c
20134#, c-format
20135msgid "git fetch-pack: expected ACK/NAK, got '%s'"
20136msgstr "git fetch-pack: ACK/NAK diharapkan, dapat '%s'"
8c4abfb8 20137
c38261e7
BS
20138#: fetch-pack.c
20139msgid "unable to write to remote"
20140msgstr "tidak dapat menulis ke remote"
8c4abfb8 20141
03f47f2a
BS
20142#: fetch-pack.c
20143msgid "Server supports filter"
20144msgstr "Peladen mendukung saringan"
20145
c38261e7
BS
20146#: fetch-pack.c
20147#, c-format
20148msgid "invalid shallow line: %s"
20149msgstr "baris dangkal tidak valid: %s"
8c4abfb8 20150
c38261e7
BS
20151#: fetch-pack.c
20152#, c-format
20153msgid "invalid unshallow line: %s"
20154msgstr "baris dangkal-balik tidak valid: %s"
8c4abfb8 20155
c38261e7
BS
20156#: fetch-pack.c
20157#, c-format
20158msgid "object not found: %s"
20159msgstr "object tidak ditemukan: %s"
8c4abfb8 20160
c38261e7
BS
20161#: fetch-pack.c
20162#, c-format
20163msgid "error in object: %s"
20164msgstr "kesalahan dalam objek: %s"
8c4abfb8 20165
c38261e7
BS
20166#: fetch-pack.c
20167#, c-format
20168msgid "no shallow found: %s"
20169msgstr "tidak ada dangkal yang ditemukan: %s"
8c4abfb8 20170
c38261e7
BS
20171#: fetch-pack.c
20172#, c-format
20173msgid "expected shallow/unshallow, got %s"
20174msgstr "dangkal/dangkal-balik diharapkan, dapat %s"
8c4abfb8 20175
c38261e7
BS
20176#: fetch-pack.c
20177#, c-format
20178msgid "got %s %d %s"
20179msgstr "dapat %s %d %s"
8c4abfb8 20180
c38261e7
BS
20181#: fetch-pack.c
20182#, c-format
20183msgid "invalid commit %s"
20184msgstr "komit tidak valid %s"
d1dad7d7 20185
c38261e7
BS
20186#: fetch-pack.c
20187msgid "giving up"
20188msgstr "menyerah"
8c4abfb8 20189
c38261e7
BS
20190#: fetch-pack.c progress.h
20191msgid "done"
20192msgstr "selesai"
8c4abfb8 20193
c38261e7
BS
20194#: fetch-pack.c
20195#, c-format
20196msgid "got %s (%d) %s"
20197msgstr "dapat %s (%d) %s"
8c4abfb8 20198
c38261e7
BS
20199#: fetch-pack.c
20200#, c-format
20201msgid "Marking %s as complete"
20202msgstr "Menandai %s sebagai lengkap"
8c4abfb8 20203
c38261e7
BS
20204#: fetch-pack.c
20205#, c-format
20206msgid "already have %s (%s)"
20207msgstr "sudah punya %s (%s)"
8c4abfb8 20208
c38261e7
BS
20209#: fetch-pack.c
20210msgid "fetch-pack: unable to fork off sideband demultiplexer"
20211msgstr "fetch-pack: tidak dapat menggarpu pemultipleks-balik pita samping"
8c4abfb8 20212
c38261e7
BS
20213#: fetch-pack.c
20214msgid "protocol error: bad pack header"
20215msgstr "kesalahan protokol: kepala pak jelek"
8c4abfb8 20216
c38261e7 20217#: fetch-pack.c
8c4abfb8 20218#, c-format
c38261e7
BS
20219msgid "fetch-pack: unable to fork off %s"
20220msgstr "fetch-pack: tidak dapat menggarpu %s"
8c4abfb8 20221
c38261e7
BS
20222#: fetch-pack.c
20223msgid "fetch-pack: invalid index-pack output"
20224msgstr "fetch-pack: keluaran index-pack tidak valid"
8c4abfb8 20225
c38261e7
BS
20226#: fetch-pack.c
20227#, c-format
20228msgid "%s failed"
20229msgstr "%s gagal"
8c4abfb8 20230
c38261e7
BS
20231#: fetch-pack.c
20232msgid "error in sideband demultiplexer"
20233msgstr "kesalahan dalam pemultipleks-balik pita samping"
8c4abfb8 20234
c38261e7
BS
20235#: fetch-pack.c
20236#, c-format
20237msgid "Server version is %.*s"
20238msgstr "Versi peladen %.*s"
8c4abfb8 20239
c38261e7
BS
20240#: fetch-pack.c
20241#, c-format
20242msgid "Server supports %s"
20243msgstr "Peladen mendukung %s"
8c4abfb8 20244
c38261e7
BS
20245#: fetch-pack.c
20246msgid "Server does not support shallow clients"
20247msgstr "Peladen tidak mendukung klien dangkal"
8c4abfb8 20248
c38261e7
BS
20249#: fetch-pack.c
20250msgid "Server does not support --shallow-since"
20251msgstr "Peladen tidak mendukung --shallow-since"
8c4abfb8 20252
c38261e7
BS
20253#: fetch-pack.c
20254msgid "Server does not support --shallow-exclude"
20255msgstr "Peladen tidak mendukung --shallow-exclude"
8c4abfb8 20256
c38261e7
BS
20257#: fetch-pack.c
20258msgid "Server does not support --deepen"
20259msgstr "Peladen tidak mendukung --deepen"
20260
20261#: fetch-pack.c
20262msgid "Server does not support this repository's object format"
20263msgstr "Peladen tidak mendukung objek format repositori ini"
20264
20265#: fetch-pack.c
20266msgid "no common commits"
20267msgstr "tidak ada komit umum"
20268
20269#: fetch-pack.c
20270msgid "git fetch-pack: fetch failed."
20271msgstr "git fetch-pack: pengambilan gagal."
20272
20273#: fetch-pack.c
8c4abfb8 20274#, c-format
c38261e7
BS
20275msgid "mismatched algorithms: client %s; server %s"
20276msgstr "algoritma tidak cocok: klien %s; peladen %s"
8c4abfb8 20277
c38261e7 20278#: fetch-pack.c
8c4abfb8 20279#, c-format
c38261e7
BS
20280msgid "the server does not support algorithm '%s'"
20281msgstr "peladen tidak mendukung algoritma '%s'"
8c4abfb8 20282
c38261e7
BS
20283#: fetch-pack.c
20284msgid "Server does not support shallow requests"
20285msgstr "Peladen tidak mendukung permintaan dangkal"
8c4abfb8 20286
c38261e7
BS
20287#: fetch-pack.c
20288msgid "unable to write request to remote"
20289msgstr "tidak dapat menulis permintaan kepada remote"
8c4abfb8 20290
c38261e7
BS
20291#: fetch-pack.c
20292#, c-format
20293msgid "expected '%s', received '%s'"
20294msgstr "diharapkan '%s', diterima '%s'"
20295
20296#: fetch-pack.c
20297#, c-format
20298msgid "expected '%s'"
20299msgstr "'%s' diharapkan"
20300
20301#: fetch-pack.c
20302#, c-format
20303msgid "unexpected acknowledgment line: '%s'"
20304msgstr "baris pengakuan tidak diharapkan: %s"
20305
20306#: fetch-pack.c
20307#, c-format
20308msgid "error processing acks: %d"
20309msgstr "kesalahan memproses ack: %d"
8c4abfb8 20310
c38261e7
BS
20311#. TRANSLATORS: The parameter will be 'ready', a protocol
20312#. keyword.
20313#.
20314#: fetch-pack.c
20315#, c-format
20316msgid "expected packfile to be sent after '%s'"
20317msgstr "berkas pak diharapkan dikirim setelah '%s'"
8c4abfb8 20318
c38261e7
BS
20319#. TRANSLATORS: The parameter will be 'ready', a protocol
20320#. keyword.
20321#.
20322#: fetch-pack.c
8c4abfb8 20323#, c-format
c38261e7 20324msgid "expected no other sections to be sent after no '%s'"
8c4abfb8 20325msgstr ""
c38261e7 20326"tidak ada bagian lainnya yang diharapkan dikirim setelah tidak ada '%s'"
8c4abfb8 20327
c38261e7 20328#: fetch-pack.c
8c4abfb8 20329#, c-format
c38261e7
BS
20330msgid "error processing shallow info: %d"
20331msgstr "gagal memproses info dangkal: %d"
8c4abfb8 20332
c38261e7
BS
20333#: fetch-pack.c
20334#, c-format
20335msgid "expected wanted-ref, got '%s'"
20336msgstr "wanted-ref diharapkan, dapat '%s'"
8c4abfb8 20337
c38261e7
BS
20338#: fetch-pack.c
20339#, c-format
20340msgid "unexpected wanted-ref: '%s'"
20341msgstr "wanted-ref tidak diharapkan: '%s'"
8c4abfb8 20342
c38261e7
BS
20343#: fetch-pack.c
20344#, c-format
20345msgid "error processing wanted refs: %d"
20346msgstr "kesalahan memproses referensi yang diminta: %d"
c0a82128 20347
c38261e7
BS
20348#: fetch-pack.c
20349msgid "git fetch-pack: expected response end packet"
20350msgstr "git fetch-pack: paket jawaban akhir diharapkan"
c0a82128 20351
c38261e7
BS
20352#: fetch-pack.c
20353msgid "no matching remote head"
20354msgstr "tidak ada kepala remote yang cocok"
8c4abfb8 20355
c38261e7
BS
20356#: fetch-pack.c
20357msgid "unexpected 'ready' from remote"
20358msgstr "'ready' tidak diharapkan dari remote"
8c4abfb8 20359
c38261e7
BS
20360#: fetch-pack.c
20361#, c-format
20362msgid "no such remote ref %s"
20363msgstr "tidak ada referensi remote seperti %s"
8c4abfb8 20364
c38261e7
BS
20365#: fetch-pack.c
20366#, c-format
20367msgid "Server does not allow request for unadvertised object %s"
20368msgstr "Peladen tidak memperbolehkan permintaan untuk objek tak diiklankan %s"
8c4abfb8 20369
c38261e7
BS
20370#: fsmonitor-ipc.c
20371#, c-format
20372msgid "fsmonitor_ipc__send_query: invalid path '%s'"
d4df8609 20373msgstr "fsmonitor_ipc__send_query: jalur tidak valid '%s'"
8c4abfb8 20374
c38261e7 20375#: fsmonitor-ipc.c
8c4abfb8 20376#, c-format
c38261e7 20377msgid "fsmonitor_ipc__send_query: unspecified error on '%s'"
d4df8609 20378msgstr "fsmonitor_ipc__send_query: kesalahan tidak dijelaskan pada '%s'"
8c4abfb8 20379
c38261e7
BS
20380#: fsmonitor-ipc.c
20381msgid "fsmonitor--daemon is not running"
d4df8609 20382msgstr "fsmonitor--daemon tidak berjalan"
8c4abfb8 20383
c38261e7 20384#: fsmonitor-ipc.c
8c4abfb8 20385#, c-format
c38261e7 20386msgid "could not send '%s' command to fsmonitor--daemon"
d4df8609 20387msgstr "tidak dapat mengirimkan perintah '%s' ke fsmonitor--daemon"
8c4abfb8 20388
c38261e7 20389#: fsmonitor-settings.c
8c4abfb8 20390#, c-format
c38261e7 20391msgid "bare repository '%s' is incompatible with fsmonitor"
d4df8609 20392msgstr "repositori bare '%s' tidak kompatibel dengan fsmonitor"
310dc409 20393
c38261e7 20394#: fsmonitor-settings.c
8c4abfb8 20395#, c-format
c38261e7 20396msgid "repository '%s' is incompatible with fsmonitor due to errors"
d4df8609 20397msgstr "repositori '%s' tidak kompatibel dengan fsmonitor karena kesalahan"
8c4abfb8 20398
c38261e7
BS
20399#: fsmonitor-settings.c
20400#, c-format
20401msgid "remote repository '%s' is incompatible with fsmonitor"
d4df8609 20402msgstr "repositori remote '%s' tidak kompatibel dengan fsmonitor"
8c4abfb8 20403
c38261e7
BS
20404#: fsmonitor-settings.c
20405#, c-format
20406msgid "virtual repository '%s' is incompatible with fsmonitor"
d4df8609 20407msgstr "repositori virtual '%s' tidka kompatibel dengan fsmonitor"
8c4abfb8 20408
c38261e7
BS
20409#: fsmonitor-settings.c
20410#, c-format
8c4abfb8 20411msgid ""
1fe80770
BS
20412"socket directory '%s' is incompatible with fsmonitor due to lack of Unix "
20413"sockets support"
8c4abfb8 20414msgstr ""
1fe80770
BS
20415"direktori soket '%s' tidak kompatibel dengan fsmonitor karena kekurangan "
20416"dukungan soket Unix"
8c4abfb8 20417
c38261e7 20418#: git.c
8c4abfb8 20419msgid ""
c38261e7
BS
20420"git [-v | --version] [-h | --help] [-C <path>] [-c <name>=<value>]\n"
20421" [--exec-path[=<path>]] [--html-path] [--man-path] [--info-path]\n"
20422" [-p | --paginate | -P | --no-pager] [--no-replace-objects] [--"
20423"bare]\n"
20424" [--git-dir=<path>] [--work-tree=<path>] [--namespace=<name>]\n"
2e6b49d7 20425" [--config-env=<name>=<envvar>] <command> [<args>]"
8c4abfb8 20426msgstr ""
c38261e7
BS
20427"git [-v| --version] [-h | --help] [-C <jalur>] [-c <nama>=<nilai>]\n"
20428" [--exec-path[=<jalur>]] [--html-path] [--man-path] [--info-path]\n"
20429" [-p | --paginate | -P | --no-pager] [--no-replace-objects] [--"
20430"bare]\n"
20431" [--git-dir=<jalur>] [--work-tree=<jalur>] [--namespace=<nama>]\n"
2e6b49d7 20432" [--config-env=<nama>=<variabel lingkungan>]\n"
c38261e7 20433" <perintah> [<argumen>]"
8c4abfb8 20434
c38261e7 20435#: git.c
8c4abfb8 20436msgid ""
c38261e7
BS
20437"'git help -a' and 'git help -g' list available subcommands and some\n"
20438"concept guides. See 'git help <command>' or 'git help <concept>'\n"
20439"to read about a specific subcommand or concept.\n"
20440"See 'git help git' for an overview of the system."
8c4abfb8 20441msgstr ""
c38261e7
BS
20442"'git help -a' dan 'git help -g' daftar subperintah tersedia dan beberapa\n"
20443"panduan konsep. Lihat 'git help <perintah>' atau 'git help <konsep>'\n"
20444"untuk baca tentang perintah atau konsep spesifik.\n"
20445"Lihat 'git help git' untuk gambaran tentang sistem."
8c4abfb8 20446
c38261e7 20447#: git.c help.c
8c4abfb8 20448#, c-format
c38261e7
BS
20449msgid "unsupported command listing type '%s'"
20450msgstr "tipe daftar perintah '%s' tidak didukung"
8c4abfb8 20451
c38261e7 20452#: git.c
8c4abfb8 20453#, c-format
c38261e7
BS
20454msgid "no directory given for '%s' option\n"
20455msgstr "tidak ada direktori yang diberikan untuk opsi '%s'\n"
8c4abfb8 20456
c38261e7
BS
20457#: git.c
20458#, c-format
20459msgid "no namespace given for --namespace\n"
20460msgstr "tidak ada ruang nama yang diberikan untuk --namespace\n"
8c4abfb8 20461
c38261e7
BS
20462#: git.c
20463#, c-format
20464msgid "-c expects a configuration string\n"
20465msgstr "-c mengharapkan sebuah untai konfigurasi\n"
8c4abfb8 20466
c38261e7
BS
20467#: git.c
20468#, c-format
20469msgid "no config key given for --config-env\n"
20470msgstr "tidak ada kunci konfigurasi yang diberikan untuk --config-env\n"
8c4abfb8 20471
5aab7179
BS
20472#: git.c
20473#, c-format
20474msgid "no attribute source given for --attr-source\n"
20475msgstr "tidak ada atribut yang diberikan untuk --attr-source\n"
20476
c38261e7
BS
20477#: git.c
20478#, c-format
20479msgid "unknown option: %s\n"
20480msgstr "opsi tidak dikenal: %s\n"
8c4abfb8 20481
c38261e7
BS
20482#: git.c
20483#, c-format
20484msgid "while expanding alias '%s': '%s'"
20485msgstr "ketika memperluas alias '%s': '%s'"
8c4abfb8 20486
c38261e7
BS
20487#: git.c
20488#, c-format
20489msgid ""
20490"alias '%s' changes environment variables.\n"
20491"You can use '!git' in the alias to do this"
20492msgstr ""
20493"alias '%s' merubah variabel lingkungan.\n"
20494"Anda dapat menggunakan '!git' dalam alias untuk melakukannya."
8c4abfb8 20495
c38261e7
BS
20496#: git.c
20497#, c-format
20498msgid "empty alias for %s"
20499msgstr "alias kosong untuk %s"
8c4abfb8 20500
c38261e7
BS
20501#: git.c
20502#, c-format
20503msgid "recursive alias: %s"
20504msgstr "alias rekursif: %s"
8c4abfb8 20505
c38261e7
BS
20506#: git.c
20507msgid "write failure on standard output"
20508msgstr "kegagalan menulis pada keluaran standar"
8c4abfb8 20509
c38261e7
BS
20510#: git.c
20511msgid "unknown write failure on standard output"
20512msgstr "kegagal menulis tidak diketahui pada keluaran standar"
8c4abfb8 20513
c38261e7
BS
20514#: git.c
20515msgid "close failed on standard output"
20516msgstr "penutupan gagal pada keluaran standar"
8c4abfb8 20517
c38261e7
BS
20518#: git.c
20519#, c-format
20520msgid "alias loop detected: expansion of '%s' does not terminate:%s"
20521msgstr "putaran alias terdeteksi: perluasan '%s' tidak berhenti:%s"
8c4abfb8 20522
c38261e7 20523#: git.c
8c4abfb8 20524#, c-format
c38261e7
BS
20525msgid "cannot handle %s as a builtin"
20526msgstr "tidak dapat menangani %s sebagai bawaan"
8c4abfb8 20527
c38261e7
BS
20528#: git.c
20529#, c-format
8c4abfb8 20530msgid ""
c38261e7 20531"usage: %s\n"
8c4abfb8 20532"\n"
8c4abfb8 20533msgstr ""
c38261e7 20534"penggunaan: %s\n"
8c4abfb8 20535"\n"
8c4abfb8 20536
c38261e7
BS
20537#: git.c
20538#, c-format
20539msgid "expansion of alias '%s' failed; '%s' is not a git command\n"
20540msgstr "perluasan alias '%s' gagal; '%s' bukan sebuah perintah git\n"
8c4abfb8 20541
c38261e7
BS
20542#: git.c
20543#, c-format
20544msgid "failed to run command '%s': %s\n"
20545msgstr "gagal menjalankan perintah '%s': %s\n"
8c4abfb8 20546
c38261e7
BS
20547#: gpg-interface.c
20548msgid "could not create temporary file"
20549msgstr "tidak dapat membuat berkas sementara"
8c4abfb8 20550
c38261e7
BS
20551#: gpg-interface.c
20552#, c-format
20553msgid "failed writing detached signature to '%s'"
20554msgstr "gagal menulis tandatangan terlepas ke '%s'"
8c4abfb8 20555
c38261e7
BS
20556#: gpg-interface.c
20557msgid ""
20558"gpg.ssh.allowedSignersFile needs to be configured and exist for ssh "
20559"signature verification"
8c4abfb8 20560msgstr ""
c38261e7
BS
20561"gpg.ssh.allowedSignersFile perlu dikonfigurasi dan ada untuk verifikasi "
20562"tandatangan ssh"
8c4abfb8 20563
c38261e7
BS
20564#: gpg-interface.c
20565msgid ""
20566"ssh-keygen -Y find-principals/verify is needed for ssh signature "
20567"verification (available in openssh version 8.2p1+)"
8c4abfb8 20568msgstr ""
c38261e7
BS
20569"ssh-keygen -Y find-principals/verify diperlukan untuk verifikasi tandatangan "
20570"ssh (tersedia di openssh versi 8.2p1+)"
8c4abfb8 20571
c38261e7
BS
20572#: gpg-interface.c
20573#, c-format
20574msgid "ssh signing revocation file configured but not found: %s"
8c4abfb8 20575msgstr ""
c38261e7 20576"berkas pencabutan penandatanganan ssh terkonfigurasi tapi tidak ada: %s"
8c4abfb8 20577
c38261e7
BS
20578#: gpg-interface.c
20579#, c-format
20580msgid "bad/incompatible signature '%s'"
20581msgstr "tanda tangan '%s' jelek/tidak kompatibel"
8c4abfb8 20582
c38261e7
BS
20583#: gpg-interface.c
20584#, c-format
20585msgid "failed to get the ssh fingerprint for key '%s'"
20586msgstr "gagal mendapatkan sidik jari ssh untuk kunci '%s'"
8c4abfb8 20587
c38261e7
BS
20588#: gpg-interface.c
20589msgid ""
20590"either user.signingkey or gpg.ssh.defaultKeyCommand needs to be configured"
8c4abfb8 20591msgstr ""
c38261e7 20592"baik user.signingkey atau gpg.ssh.defaultKeyCommand perlu dikonfigurasi"
8c4abfb8 20593
c38261e7
BS
20594#: gpg-interface.c
20595#, c-format
20596msgid "gpg.ssh.defaultKeyCommand succeeded but returned no keys: %s %s"
20597msgstr "gpg.ssh.defaultKeyCommand sukses tapi tidak mengembalikan kunci: %s %s"
8c4abfb8 20598
c38261e7 20599#: gpg-interface.c
8c4abfb8 20600#, c-format
c38261e7
BS
20601msgid "gpg.ssh.defaultKeyCommand failed: %s %s"
20602msgstr "gpg.ssh.defaultKeyCommand gagal: %s %s"
8c4abfb8 20603
c38261e7 20604#: gpg-interface.c
2e6b49d7
BS
20605#, c-format
20606msgid ""
20607"gpg failed to sign the data:\n"
20608"%s"
20609msgstr ""
20610"gpg gagal menandatangani data:\n"
20611"%s"
8c4abfb8 20612
c38261e7
BS
20613#: gpg-interface.c
20614msgid "user.signingKey needs to be set for ssh signing"
20615msgstr "user.signingKey perlu disetel untuk penandatanganan ssh"
8c4abfb8 20616
c38261e7
BS
20617#: gpg-interface.c
20618#, c-format
20619msgid "failed writing ssh signing key to '%s'"
20620msgstr "gagal menulis kunci penandatanganan ssh ke '%s'"
8c4abfb8 20621
c38261e7
BS
20622#: gpg-interface.c
20623#, c-format
20624msgid "failed writing ssh signing key buffer to '%s'"
20625msgstr "gagal menulis penyangga kunci penandatanganan ssh ke '%s'"
8c4abfb8 20626
c38261e7
BS
20627#: gpg-interface.c
20628msgid ""
20629"ssh-keygen -Y sign is needed for ssh signing (available in openssh version "
20630"8.2p1+)"
20631msgstr ""
20632"ssh-keygen -Y sign diperlukan untuk penandatanganan ssh (tersedia di "
20633"openssh versi 8.2p1+)"
8c4abfb8 20634
c38261e7
BS
20635#: gpg-interface.c
20636#, c-format
20637msgid "failed reading ssh signing data buffer from '%s'"
20638msgstr "gagal membaca penyangga data penandatanganan ssh dari '%s'"
8c4abfb8 20639
c38261e7
BS
20640#: graph.c
20641#, c-format
20642msgid "ignored invalid color '%.*s' in log.graphColors"
20643msgstr "warna tidak valid '%.*s' diabaikan di log.graphColors"
8c4abfb8 20644
c38261e7
BS
20645#: grep.c
20646msgid ""
20647"given pattern contains NULL byte (via -f <file>). This is only supported "
20648"with -P under PCRE v2"
8c4abfb8 20649msgstr ""
c38261e7
BS
20650"pola yang diberikan berisi bita NULL (via -f <berkas>). Hal ini hanya "
20651"didukung dengan -P di bawah PCRE v2"
8c4abfb8 20652
c38261e7
BS
20653#: grep.c
20654#, c-format
20655msgid "'%s': unable to read %s"
20656msgstr "'%s': tidak dapat membaca %s"
8c4abfb8 20657
c38261e7
BS
20658#: grep.c
20659#, c-format
20660msgid "'%s': short read"
20661msgstr "'%s': baca pendek"
8c4abfb8 20662
c38261e7
BS
20663#: help.c
20664msgid "start a working area (see also: git help tutorial)"
20665msgstr "mulai area kerja (lihat pula: git help tutorial)"
8c4abfb8 20666
c38261e7
BS
20667#: help.c
20668msgid "work on the current change (see also: git help everyday)"
20669msgstr "bekerja pada perubahan saat ini (lihat pula: git help everyday)"
8c4abfb8 20670
c38261e7
BS
20671#: help.c
20672msgid "examine the history and state (see also: git help revisions)"
20673msgstr "periksa riwayat dan keadaan (lihat pula: git help revisions)"
8c4abfb8 20674
c38261e7
BS
20675#: help.c
20676msgid "grow, mark and tweak your common history"
20677msgstr "tumbuhkan, tandai, dan cubit riwayat umum Anda"
8c4abfb8 20678
c38261e7
BS
20679#: help.c
20680msgid "collaborate (see also: git help workflows)"
20681msgstr "kolaborasi (lihat pula: git help workflows)"
8c4abfb8 20682
c38261e7
BS
20683#: help.c
20684msgid "Main Porcelain Commands"
20685msgstr "Perintah Porselen Utama"
8c4abfb8 20686
c38261e7
BS
20687#: help.c
20688msgid "Ancillary Commands / Manipulators"
20689msgstr "Perintah Tambahan / Peubah"
8c4abfb8 20690
c38261e7
BS
20691#: help.c
20692msgid "Ancillary Commands / Interrogators"
20693msgstr "Perintah Tambahan / Pemeriksa"
8c4abfb8 20694
c38261e7
BS
20695#: help.c
20696msgid "Interacting with Others"
20697msgstr "Berinteraksi dengan yang Lain"
8c4abfb8 20698
c38261e7
BS
20699#: help.c
20700msgid "Low-level Commands / Manipulators"
20701msgstr "Perintah Tingkat Rendah / Peubah"
8c4abfb8 20702
c38261e7
BS
20703#: help.c
20704msgid "Low-level Commands / Interrogators"
20705msgstr "Perintah Tingkat Rendah / Pemeriksa"
8c4abfb8 20706
c38261e7
BS
20707#: help.c
20708msgid "Low-level Commands / Syncing Repositories"
20709msgstr "Perintah Tingkat Rendah / Sinkronisasi Repositori"
8c4abfb8 20710
c38261e7
BS
20711#: help.c
20712msgid "Low-level Commands / Internal Helpers"
20713msgstr "Perintah Tingak Rendah / Pembantu Internal"
8c4abfb8 20714
03f47f2a
BS
20715#: help.c
20716msgid "User-facing repository, command and file interfaces"
d4df8609 20717msgstr "Antarmuka repositori, perintah, dan berkas menghadap-pengguna"
03f47f2a
BS
20718
20719#: help.c
d4df8609
BS
20720msgid "Developer-facing file formats, protocols and other interfaces"
20721msgstr "Antarmuka menghadap-pengembang format berkas, protokol, dan lainnya"
03f47f2a 20722
c38261e7 20723#: help.c
8c4abfb8 20724#, c-format
c38261e7
BS
20725msgid "available git commands in '%s'"
20726msgstr "perintah git yang tersedia di '%s'"
8c4abfb8 20727
c38261e7
BS
20728#: help.c
20729msgid "git commands available from elsewhere on your $PATH"
20730msgstr "perintah git yang tersedia dari tempat lain pada $PATH Anda"
20731
20732#: help.c
20733msgid "These are common Git commands used in various situations:"
20734msgstr "Berikut ini perintah Git umum yang digunakan dalam beragam situasi:"
20735
20736#: help.c
20737msgid "The Git concept guides are:"
20738msgstr "Panduan konsep Git adalah:"
20739
03f47f2a
BS
20740#: help.c
20741msgid "User-facing repository, command and file interfaces:"
d4df8609 20742msgstr "Antarmuka repositori, perintah, dan berkas menghadap-pengguna:"
03f47f2a
BS
20743
20744#: help.c
20745msgid "File formats, protocols and other developer interfaces:"
d4df8609 20746msgstr "Antarmuka format berkas, protokol, dan antarmuka lainnya:"
03f47f2a 20747
c38261e7
BS
20748#: help.c
20749msgid "External commands"
20750msgstr "Perintah eksternal"
8c4abfb8 20751
c38261e7
BS
20752#: help.c
20753msgid "Command aliases"
20754msgstr "Alias perintah"
8c4abfb8 20755
c38261e7
BS
20756#: help.c
20757msgid "See 'git help <command>' to read about a specific subcommand"
20758msgstr "Lihat 'git help <perintah>' untuk baca tentang subperintah spesifik"
8c4abfb8 20759
c38261e7 20760#: help.c
8c4abfb8 20761#, c-format
c38261e7
BS
20762msgid ""
20763"'%s' appears to be a git command, but we were not\n"
20764"able to execute it. Maybe git-%s is broken?"
20765msgstr ""
20766"'%s' sepertinya perintah git, tetapi kami tidak dapat\n"
20767"menjalankannya. Mungkin git-%s rusak?"
8c4abfb8 20768
c38261e7 20769#: help.c
8c4abfb8 20770#, c-format
c38261e7
BS
20771msgid "git: '%s' is not a git command. See 'git --help'."
20772msgstr "git: '%s' bukan perintah git. Lihat 'git --help'."
20773
20774#: help.c
20775msgid "Uh oh. Your system reports no Git commands at all."
20776msgstr "Eh oh. Sistem Anda melaporkan tidak ada perintah Git sama sekali."
8c4abfb8 20777
c38261e7 20778#: help.c
8c4abfb8 20779#, c-format
c38261e7
BS
20780msgid "WARNING: You called a Git command named '%s', which does not exist."
20781msgstr "PERINGATAN: Anda memanggil perintah Git bernama '%s' yang tidak ada."
8c4abfb8 20782
c38261e7 20783#: help.c
8c4abfb8 20784#, c-format
c38261e7
BS
20785msgid "Continuing under the assumption that you meant '%s'."
20786msgstr "Melanjutkan di bawah asumsi bahwa maksud Anda '%s'."
8c4abfb8 20787
c38261e7
BS
20788#: help.c
20789#, c-format
20790msgid "Run '%s' instead [y/N]? "
20791msgstr "Jalankan '%s' sebagai gantinya [y/N]?"
8c4abfb8 20792
c38261e7 20793#: help.c
8c4abfb8 20794#, c-format
c38261e7
BS
20795msgid "Continuing in %0.1f seconds, assuming that you meant '%s'."
20796msgstr "Melanjutkan dalam %0.1f detik, mengasumsikan bahwa maksud Anda '%s'."
20797
20798#: help.c
8c4abfb8
BS
20799msgid ""
20800"\n"
c38261e7
BS
20801"The most similar command is"
20802msgid_plural ""
1df318be 20803"\n"
c38261e7
BS
20804"The most similar commands are"
20805msgstr[0] ""
1df318be 20806"\n"
c38261e7
BS
20807"Perintah paling mirip adalah"
20808msgstr[1] ""
1df318be 20809"\n"
c38261e7 20810"Perintah paling mirip adalah"
8c4abfb8 20811
c38261e7 20812#: help.c
1fe80770
BS
20813msgid "git version [--build-options]"
20814msgstr "git version [--build-options]"
22ac4887 20815
c38261e7 20816#: help.c
8c4abfb8 20817#, c-format
c38261e7
BS
20818msgid "%s: %s - %s"
20819msgstr "%s: %s - %s"
8c4abfb8 20820
c38261e7 20821#: help.c
8c4abfb8 20822msgid ""
8c4abfb8 20823"\n"
c38261e7
BS
20824"Did you mean this?"
20825msgid_plural ""
8c4abfb8 20826"\n"
c38261e7
BS
20827"Did you mean one of these?"
20828msgstr[0] ""
1df318be 20829"\n"
c38261e7
BS
20830"Mungkin maksud Anda yang ini?"
20831msgstr[1] ""
1df318be 20832"\n"
c38261e7 20833"Mungkin maksud Anda salah satu dari yang ini?"
8c4abfb8 20834
c38261e7 20835#: hook.c
8c4abfb8
BS
20836#, c-format
20837msgid ""
c38261e7
BS
20838"The '%s' hook was ignored because it's not set as executable.\n"
20839"You can disable this warning with `git config advice.ignoredHook false`."
8c4abfb8 20840msgstr ""
c38261e7
BS
20841"Kait '%s' diabaikan karena tidak disetel sebagai dapat dieksekusi.\n"
20842"Anda dapat menonaktifkan peringatan ini dengan `git config advice."
20843"ignoredHook false`."
8c4abfb8 20844
c38261e7
BS
20845#: http-fetch.c
20846#, c-format
20847msgid "argument to --packfile must be a valid hash (got '%s')"
d4df8609 20848msgstr "argumen ke --packfile harus sebuah hash valid (dapat '%s')"
8c4abfb8 20849
c38261e7
BS
20850#: http-fetch.c
20851msgid "not a git repository"
d4df8609 20852msgstr "bukan sebuah repositori git"
8c4abfb8 20853
c38261e7
BS
20854#: http.c
20855#, c-format
20856msgid "negative value for http.postBuffer; defaulting to %d"
d4df8609 20857msgstr "nilai negatif untuk http.postBuffer; asalkan ke %d"
c0a82128 20858
c38261e7
BS
20859#: http.c
20860msgid "Delegation control is not supported with cURL < 7.22.0"
d4df8609 20861msgstr "Kontrol delegasi tidak didukung oleh cURL < 7.22.0"
8c4abfb8 20862
c38261e7
BS
20863#: http.c
20864msgid "Public key pinning not supported with cURL < 7.39.0"
d4df8609 20865msgstr "Penyematan kunci publik tidak didukung oleh cURL < 7.39.0"
8c4abfb8 20866
c38261e7
BS
20867#: http.c
20868msgid "CURLSSLOPT_NO_REVOKE not supported with cURL < 7.44.0"
d4df8609 20869msgstr "CURLSSLOPT_NO_REVOKE tidak didukung dengan cURL < 7.44.0"
8c4abfb8 20870
c38261e7
BS
20871#: http.c
20872#, c-format
20873msgid "Unsupported SSL backend '%s'. Supported SSL backends:"
d4df8609 20874msgstr "Tulang punggung SSL '%s' tidak didukung, yang didukung:"
8c4abfb8 20875
c38261e7
BS
20876#: http.c
20877#, c-format
20878msgid "Could not set SSL backend to '%s': cURL was built without SSL backends"
20879msgstr ""
d4df8609
BS
20880"Tidak dapat menyetel tulang punggung SSL ke '%s': cURL dibangun tanpa tulang "
20881"punggung SSL"
8c4abfb8 20882
c38261e7
BS
20883#: http.c
20884#, c-format
20885msgid "Could not set SSL backend to '%s': already set"
d4df8609 20886msgstr "Tidak dapat menyetel tulang punggung SSL ke '%s': sudah disetel"
8c4abfb8 20887
c38261e7
BS
20888#: http.c
20889#, c-format
20890msgid ""
20891"unable to update url base from redirection:\n"
20892" asked for: %s\n"
20893" redirect: %s"
20894msgstr ""
d4df8609
BS
20895"tidak dapat memperbarui dasar url dari pengalihan:\n"
20896" diminta: %s\n"
20897" pengalihan: %s"
8c4abfb8 20898
c38261e7
BS
20899#: ident.c
20900msgid "Author identity unknown\n"
20901msgstr "Identitas pengarang tidak dikenal\n"
8c4abfb8 20902
c38261e7
BS
20903#: ident.c
20904msgid "Committer identity unknown\n"
20905msgstr "Identitas pengkomit tidak dikenal\n"
8c4abfb8 20906
c38261e7
BS
20907#: ident.c
20908msgid ""
20909"\n"
20910"*** Please tell me who you are.\n"
20911"\n"
20912"Run\n"
20913"\n"
20914" git config --global user.email \"you@example.com\"\n"
20915" git config --global user.name \"Your Name\"\n"
20916"\n"
20917"to set your account's default identity.\n"
20918"Omit --global to set the identity only in this repository.\n"
20919"\n"
20920msgstr ""
20921"\n"
20922"*** Mohon beri tahu saya siapa Anda.\n"
20923"\n"
20924"Jalankan\n"
20925"\n"
20926" git config --global user.email \"anda@example.com\"\n"
20927" git config --global user.name \"Nama Anda\"\n"
20928"\n"
20929"untuk menyetel identitas asali akun Anda.\n"
20930"Abaikan --global untuk menyetel identitas hanya di dalam repositori ini.\n"
20931"\n"
8c4abfb8 20932
c38261e7
BS
20933#: ident.c
20934msgid "no email was given and auto-detection is disabled"
20935msgstr "tidak ada email yang diberikan dan deteksi otomatis dimatikan"
8c4abfb8 20936
c38261e7
BS
20937#: ident.c
20938#, c-format
20939msgid "unable to auto-detect email address (got '%s')"
20940msgstr "tidak dapat mendeteksi otomatis alamat email (dapat '%s')"
8c4abfb8 20941
c38261e7
BS
20942#: ident.c
20943msgid "no name was given and auto-detection is disabled"
20944msgstr "tidak ada nama yang diberikan dan deteksi otomatis dimatikan"
8c4abfb8 20945
c38261e7
BS
20946#: ident.c
20947#, c-format
20948msgid "unable to auto-detect name (got '%s')"
20949msgstr "tidak dapat mendeteksi otomatis nama (dapat '%s')"
8c4abfb8 20950
c38261e7
BS
20951#: ident.c
20952#, c-format
20953msgid "empty ident name (for <%s>) not allowed"
20954msgstr "nama identitas kosong (untuk <%s>) tidak diperbolehkan"
8c4abfb8 20955
c38261e7
BS
20956#: ident.c
20957#, c-format
20958msgid "name consists only of disallowed characters: %s"
20959msgstr "nama hanya terdiri dari karakter yang tidak diperbolehkan: %s"
8c4abfb8 20960
c38261e7
BS
20961#: list-objects-filter-options.c
20962msgid "expected 'tree:<depth>'"
55b1c1ab 20963msgstr "'tree:<kedalaman> diharapkan'"
8c4abfb8 20964
c38261e7
BS
20965#: list-objects-filter-options.c
20966msgid "sparse:path filters support has been dropped"
55b1c1ab 20967msgstr "dukungan penyaring sparse:path sudah ditiadakan"
8c4abfb8 20968
c38261e7
BS
20969#: list-objects-filter-options.c
20970#, c-format
20971msgid "'%s' for 'object:type=<type>' is not a valid object type"
55b1c1ab 20972msgstr "'%s' untuk 'object:type=<tipe>' bukan tipe objek valid"
8c4abfb8 20973
c38261e7
BS
20974#: list-objects-filter-options.c
20975#, c-format
20976msgid "invalid filter-spec '%s'"
55b1c1ab 20977msgstr "spek penyaring tidak valid '%s'"
c0a82128 20978
c38261e7
BS
20979#: list-objects-filter-options.c
20980#, c-format
20981msgid "must escape char in sub-filter-spec: '%c'"
55b1c1ab 20982msgstr "harus melarikan karakter pada spek subpenyaring: '%c'"
8c4abfb8 20983
c38261e7
BS
20984#: list-objects-filter-options.c
20985msgid "expected something after combine:"
55b1c1ab 20986msgstr "sesuatu setelah pencampuran diharapkan:"
8c4abfb8 20987
c38261e7
BS
20988#: list-objects-filter-options.c
20989msgid "multiple filter-specs cannot be combined"
55b1c1ab 20990msgstr "spek penyaring lebih dari satu tidak dapat dicampurkan"
8c4abfb8 20991
c38261e7
BS
20992#: list-objects-filter-options.c
20993msgid "unable to upgrade repository format to support partial clone"
20994msgstr ""
55b1c1ab 20995"tidak dapat meningkatkan format repositori untuk mendukung klon parsial"
8c4abfb8 20996
c38261e7
BS
20997#: list-objects-filter-options.h
20998msgid "args"
55b1c1ab 20999msgstr "argumen"
8c4abfb8 21000
c38261e7
BS
21001#: list-objects-filter-options.h
21002msgid "object filtering"
55b1c1ab 21003msgstr "penyaringan objek"
8c4abfb8 21004
c38261e7
BS
21005#: list-objects-filter.c
21006#, c-format
21007msgid "unable to access sparse blob in '%s'"
55b1c1ab 21008msgstr "tidak dapat mengakses blob tipis di '%s'"
8c4abfb8 21009
c38261e7
BS
21010#: list-objects-filter.c
21011#, c-format
21012msgid "unable to parse sparse filter data in %s"
55b1c1ab 21013msgstr "tidak dapat menyaring data penyaring tipis di %s"
8c4abfb8 21014
c38261e7
BS
21015#: list-objects.c
21016#, c-format
21017msgid "entry '%s' in tree %s has tree mode, but is not a tree"
55b1c1ab 21018msgstr "entri '%s' di dalam pohon %s punya mode pohon, tetapi bukan pohon"
8c4abfb8 21019
c38261e7
BS
21020#: list-objects.c
21021#, c-format
21022msgid "entry '%s' in tree %s has blob mode, but is not a blob"
55b1c1ab 21023msgstr "entri '%s' di dalam pohon %s punya mode blob, tetapi bukan blob"
c0a82128 21024
c38261e7
BS
21025#: list-objects.c
21026#, c-format
21027msgid "unable to load root tree for commit %s"
55b1c1ab 21028msgstr "tidak dapat memuat pohon akar untuk komit %s"
8c4abfb8 21029
c38261e7
BS
21030#: lockfile.c
21031#, c-format
21032msgid ""
21033"Unable to create '%s.lock': %s.\n"
21034"\n"
21035"Another git process seems to be running in this repository, e.g.\n"
21036"an editor opened by 'git commit'. Please make sure all processes\n"
21037"are terminated then try again. If it still fails, a git process\n"
21038"may have crashed in this repository earlier:\n"
21039"remove the file manually to continue."
21040msgstr ""
55b1c1ab
BS
21041"Tidak dapat membuat '%s.lock': %s.\n"
21042"\n"
21043"Sepertinya proses git lainnya berjalan pada repositori ini, seperti\n"
21044"penyunting yang dibuka oleh 'git commit'. Mohon pastikan semua proses\n"
21045"berhenti dan coba lagi. Jika masih gagal, mungkin sebuah proses git hancur\n"
21046"pada repositori ini sebelumnya: hapus berkas secara manual untuk melanjutkan."
8c4abfb8 21047
c38261e7
BS
21048#: lockfile.c
21049#, c-format
21050msgid "Unable to create '%s.lock': %s"
55b1c1ab 21051msgstr "Tidak dapat membuat '%s.lock': %s"
8c4abfb8 21052
c38261e7
BS
21053#: ls-refs.c
21054#, c-format
21055msgid "unexpected line: '%s'"
55b1c1ab 21056msgstr "baris tak diharapkan: '%s'"
8c4abfb8 21057
c38261e7
BS
21058#: ls-refs.c
21059msgid "expected flush after ls-refs arguments"
55b1c1ab 21060msgstr "bilasan diharapkan setelah argumen ls-refs"
8c4abfb8 21061
c38261e7
BS
21062#: mailinfo.c
21063msgid "quoted CRLF detected"
55b1c1ab 21064msgstr "CRLF terkutip terdeteksi"
8c4abfb8 21065
c38261e7
BS
21066#: merge-ort.c merge-recursive.c
21067#, c-format
21068msgid "Failed to merge submodule %s (not checked out)"
21069msgstr "Gagal menggabungkan submodul %s (tidak di-checkout)"
8c4abfb8 21070
03f47f2a
BS
21071#: merge-ort.c
21072#, c-format
21073msgid "Failed to merge submodule %s (no merge base)"
21074msgstr "Gagal menggabungkan submodul %s (tidak ada dasar penggabungan)"
21075
c38261e7 21076#: merge-ort.c merge-recursive.c
8c4abfb8 21077#, c-format
c38261e7
BS
21078msgid "Failed to merge submodule %s (commits not present)"
21079msgstr "Gagal menggabungkan submodul %s (komit tidak ada)"
8c4abfb8 21080
c38261e7 21081#: merge-ort.c merge-recursive.c
8c4abfb8 21082#, c-format
c38261e7 21083msgid "Failed to merge submodule %s (commits don't follow merge-base)"
8c4abfb8 21084msgstr ""
c38261e7 21085"Gagal menggabungkan submodul %s (komit tidak mengikuti dasar penggabungan)"
8c4abfb8 21086
c38261e7
BS
21087#: merge-ort.c
21088#, c-format
21089msgid "Note: Fast-forwarding submodule %s to %s"
21090msgstr "Catatan: Memaju-cepat submodul %s ke %s"
8c4abfb8 21091
c38261e7 21092#: merge-ort.c
8c4abfb8 21093#, c-format
c38261e7
BS
21094msgid "Failed to merge submodule %s"
21095msgstr "Gagal menggabungkan submodul %s"
8c4abfb8 21096
c38261e7
BS
21097#: merge-ort.c
21098#, c-format
21099msgid ""
03f47f2a 21100"Failed to merge submodule %s, but a possible merge resolution exists: %s"
c38261e7 21101msgstr ""
03f47f2a
BS
21102"Gagal menggabungkan submodul %s, tetapi ada kemungkinan penyelesaian "
21103"penggabungan: %s"
8c4abfb8 21104
c38261e7 21105#: merge-ort.c
8c4abfb8 21106#, c-format
c38261e7
BS
21107msgid ""
21108"Failed to merge submodule %s, but multiple possible merges exist:\n"
21109"%s"
21110msgstr ""
21111"Gagal menggabungkan submodul %s, tetapi ada banyak penggabungan yang "
21112"mungkin:\n"
21113"%s"
8c4abfb8 21114
c38261e7
BS
21115#: merge-ort.c merge-recursive.c
21116msgid "Failed to execute internal merge"
21117msgstr "Gagal menjalankan penggabungan internal"
8c4abfb8 21118
c38261e7 21119#: merge-ort.c merge-recursive.c
8c4abfb8 21120#, c-format
c38261e7
BS
21121msgid "Unable to add %s to database"
21122msgstr "Tidak dapat menambahkan %s ke basis data"
8c4abfb8 21123
c38261e7 21124#: merge-ort.c merge-recursive.c
8c4abfb8 21125#, c-format
c38261e7
BS
21126msgid "Auto-merging %s"
21127msgstr "Menggabungkan otomatis %s"
8c4abfb8 21128
c38261e7 21129#: merge-ort.c merge-recursive.c
8c4abfb8 21130#, c-format
c38261e7
BS
21131msgid ""
21132"CONFLICT (implicit dir rename): Existing file/dir at %s in the way of "
21133"implicit directory rename(s) putting the following path(s) there: %s."
21134msgstr ""
21135"KONFLIK (penamaan ulang direktori implisit): Berkas/direktori yang sudah ada "
21136"pada %s saat penamaan ulang direktori menempatkan jalur berikut di sana: %s."
8c4abfb8 21137
c38261e7 21138#: merge-ort.c merge-recursive.c
8c4abfb8 21139#, c-format
c38261e7
BS
21140msgid ""
21141"CONFLICT (implicit dir rename): Cannot map more than one path to %s; "
21142"implicit directory renames tried to put these paths there: %s"
21143msgstr ""
21144"KONFLIK (penamaan ulang direktori implisit): Tidak dapat memetakan lebih "
21145"dari satu jalur ke %s; penamaan ulang direktori implisit mencoba menempatkan "
21146"jalur tersebut di sana: %s"
8c4abfb8 21147
c38261e7 21148#: merge-ort.c
8c4abfb8 21149#, c-format
c38261e7
BS
21150msgid ""
21151"CONFLICT (directory rename split): Unclear where to rename %s to; it was "
21152"renamed to multiple other directories, with no destination getting a "
21153"majority of the files."
21154msgstr ""
21155"KONFLIK (pemecahan penamaan ulang direktori): Tidak jelas kemana menamakan "
21156"ulang %s; itu dinamai ulang ke banyak direktori lainnya, dengan tiada tujuan "
21157"mendapatkan mayoritas berkas."
8c4abfb8 21158
c38261e7 21159#: merge-ort.c merge-recursive.c
8c4abfb8 21160#, c-format
c38261e7
BS
21161msgid ""
21162"WARNING: Avoiding applying %s -> %s rename to %s, because %s itself was "
21163"renamed."
21164msgstr ""
21165"PERINGATAN: Menghindari menerapkan penamaan ulang %s -> %s ke %s, karena %s-"
21166"nya sendiri dinamai ulang."
8c4abfb8 21167
c38261e7
BS
21168#: merge-ort.c merge-recursive.c
21169#, c-format
21170msgid ""
21171"Path updated: %s added in %s inside a directory that was renamed in %s; "
21172"moving it to %s."
21173msgstr ""
21174"Jalur diperbarui: %s menambahkan %s di dalam sebuah direktori yang dinamai "
21175"ulang di %s; memindahkan ke %s."
8c4abfb8 21176
c38261e7
BS
21177#: merge-ort.c merge-recursive.c
21178#, c-format
21179msgid ""
21180"Path updated: %s renamed to %s in %s, inside a directory that was renamed in "
21181"%s; moving it to %s."
21182msgstr ""
21183"Jalur diperbarui: %s dinamai ulang ke %s di %s, di dalam sebuah direktori "
21184"yang dinamai ulang di %s; memindahkan ke %s."
8c4abfb8 21185
c38261e7
BS
21186#: merge-ort.c merge-recursive.c
21187#, c-format
21188msgid ""
21189"CONFLICT (file location): %s added in %s inside a directory that was renamed "
21190"in %s, suggesting it should perhaps be moved to %s."
21191msgstr ""
21192"KONFLIK (lokasi berkas): %s menambahkan %s di dalam sebuah direktori yang "
21193"dinamai ulang di %s, menyarankan mungkin dipindahkan ke %s."
8c4abfb8 21194
c38261e7 21195#: merge-ort.c merge-recursive.c
8c4abfb8 21196#, c-format
c38261e7
BS
21197msgid ""
21198"CONFLICT (file location): %s renamed to %s in %s, inside a directory that "
21199"was renamed in %s, suggesting it should perhaps be moved to %s."
21200msgstr ""
21201"KONFLIK (lokasi berkas): %s dinamai ulang ke %s di %s, di dalam sebuah "
21202"direktori yang dinamai ulang di %s, menyarankan mungkin dipindahkan ke %s. "
8c4abfb8 21203
c38261e7
BS
21204#: merge-ort.c
21205#, c-format
21206msgid "CONFLICT (rename/rename): %s renamed to %s in %s and to %s in %s."
21207msgstr ""
21208"KONFLIK (penamaan ulang/penamaan ulang): %s dinamai ulang ke %s di %s dan ke "
21209"%s di %s."
8c4abfb8 21210
c38261e7 21211#: merge-ort.c
8c4abfb8 21212#, c-format
c38261e7
BS
21213msgid ""
21214"CONFLICT (rename involved in collision): rename of %s -> %s has content "
21215"conflicts AND collides with another path; this may result in nested conflict "
21216"markers."
21217msgstr ""
21218"KONFLIK (penamaan ulang terlibat di dalam tabrakan): penamaan ulang %s -> %s "
21219"punya konflik konten DAN bertabrakan dengan jalur yang lain; ini mungkin "
21220"menghasilkan penanda konflik bersarang."
8c4abfb8 21221
c38261e7
BS
21222#: merge-ort.c
21223#, c-format
21224msgid "CONFLICT (rename/delete): %s renamed to %s in %s, but deleted in %s."
21225msgstr ""
21226"KONFLIK (penamaan ulang/penghapusan): %s dinamai ulang ke %s di %s, tetapi "
21227"dihapus di %s."
8c4abfb8 21228
c38261e7 21229#: merge-ort.c merge-recursive.c
8c4abfb8 21230#, c-format
c38261e7
BS
21231msgid "cannot read object %s"
21232msgstr "tidak dapat membaca objek %s"
8c4abfb8 21233
c38261e7 21234#: merge-ort.c merge-recursive.c
8c4abfb8 21235#, c-format
c38261e7
BS
21236msgid "object %s is not a blob"
21237msgstr "objek %s bukanlah sebuah blob"
8c4abfb8 21238
c38261e7 21239#: merge-ort.c
8c4abfb8 21240#, c-format
c38261e7
BS
21241msgid ""
21242"CONFLICT (file/directory): directory in the way of %s from %s; moving it to "
21243"%s instead."
8c4abfb8 21244msgstr ""
c38261e7
BS
21245"KONFLIK (berkas/direktori): direktori di jalan %s dari %s; memindahkan ke %s "
21246"sebagai gantinya."
8c4abfb8 21247
c38261e7 21248#: merge-ort.c
8c4abfb8 21249#, c-format
8c4abfb8 21250msgid ""
c38261e7
BS
21251"CONFLICT (distinct types): %s had different types on each side; renamed both "
21252"of them so each can be recorded somewhere."
8c4abfb8 21253msgstr ""
c38261e7
BS
21254"KONFLIK (tipe berbeda): %s punya tipe berbeda pada setiap sisi; kedua-duanya "
21255"dinamai ulang sehingga masing-masing dapat direkam di suatu tempat."
8c4abfb8 21256
c38261e7
BS
21257#: merge-ort.c
21258#, c-format
8c4abfb8 21259msgid ""
c38261e7
BS
21260"CONFLICT (distinct types): %s had different types on each side; renamed one "
21261"of them so each can be recorded somewhere."
8c4abfb8 21262msgstr ""
c38261e7
BS
21263"KONFLIK (tipe berbeda): %s punya tipe berbeda pada setiap sisi; salah "
21264"satunya dinamai ulang sehingga masing-masing dapat direkam di suatu tempat."
8c4abfb8 21265
c38261e7
BS
21266#: merge-ort.c merge-recursive.c
21267msgid "content"
21268msgstr "konten"
8c4abfb8 21269
c38261e7
BS
21270#: merge-ort.c merge-recursive.c
21271msgid "add/add"
21272msgstr "penambahan/penambahan"
8c4abfb8 21273
c38261e7
BS
21274#: merge-ort.c merge-recursive.c
21275msgid "submodule"
21276msgstr "submodul"
22ac4887 21277
c38261e7
BS
21278#: merge-ort.c merge-recursive.c
21279#, c-format
21280msgid "CONFLICT (%s): Merge conflict in %s"
21281msgstr "KONFLIK (%s): Konflik penggabungan di %s"
21282
21283#: merge-ort.c
21284#, c-format
8c4abfb8 21285msgid ""
c38261e7
BS
21286"CONFLICT (modify/delete): %s deleted in %s and modified in %s. Version %s "
21287"of %s left in tree."
8c4abfb8 21288msgstr ""
c38261e7
BS
21289"KONFLIK (pengubahan/penghapusan): %s dihapus di %s dan diubah di %s. Versi "
21290"%s dari %s ditinggalkan di dalam pohon."
8c4abfb8 21291
03f47f2a
BS
21292#. TRANSLATORS: This is a line of advice to resolve a merge
21293#. conflict in a submodule. The first argument is the submodule
21294#. name, and the second argument is the abbreviated id of the
21295#. commit that needs to be merged. For example:
21296#. - go to submodule (mysubmodule), and either merge commit abc1234"
21297#.
c38261e7
BS
21298#: merge-ort.c
21299#, c-format
8c4abfb8 21300msgid ""
03f47f2a
BS
21301" - go to submodule (%s), and either merge commit %s\n"
21302" or update to an existing commit which has merged those changes\n"
8c4abfb8 21303msgstr ""
03f47f2a
BS
21304" - pergi ke submodul (%s), dan baik gabungkan komit %s\n"
21305" atau perbarui ke komit yang sudah ada yang sudah menggabungkan "
21306"perubahan tersebut\n"
21307
21308#: merge-ort.c
21309#, c-format
21310msgid ""
21311"Recursive merging with submodules currently only supports trivial cases.\n"
21312"Please manually handle the merging of each conflicted submodule.\n"
21313"This can be accomplished with the following steps:\n"
21314"%s - come back to superproject and run:\n"
21315"\n"
21316" git add %s\n"
21317"\n"
21318" to record the above merge or update\n"
21319" - resolve any other conflicts in the superproject\n"
21320" - commit the resulting index in the superproject\n"
21321msgstr ""
21322"Saat ini penggabungan rekursif dengan submodul hanya mendukung kasus-kasus "
21323"sepele.\n"
21324"Mohon tangani penggabungan setiap submodul berkonflik secara manual.\n"
21325"Hal ini dapat dicapai dengan langkah berikut:\n"
21326"%s - kembali ke proyek induk dan jalankan:\n"
21327"\n"
21328" git add %s\n"
21329"\n"
21330" untuk merekam penggabungan di atas atau perbarui\n"
21331" - selesaikan semua konflik lainnya di dalam proyek induk\n"
21332" - komit hasil indeks di dalam proyek induk\n"
8c4abfb8 21333
c38261e7
BS
21334#. TRANSLATORS: The %s arguments are: 1) tree hash of a merge
21335#. base, and 2-3) the trees for the two trees we're merging.
21336#.
21337#: merge-ort.c
8c4abfb8 21338#, c-format
c38261e7
BS
21339msgid "collecting merge info failed for trees %s, %s, %s"
21340msgstr "pengumpulan info penggabungan gagal untuk pohon %s, %s, dan %s"
22ac4887 21341
c38261e7
BS
21342#: merge-recursive.c
21343msgid "(bad commit)\n"
21344msgstr "(komit jelek)\n"
8c4abfb8 21345
c38261e7
BS
21346#: merge-recursive.c
21347#, c-format
21348msgid "add_cacheinfo failed for path '%s'; merge aborting."
21349msgstr "add_cacheinfo gagal untuk jalur '%s'; penggabungan dibatalkan."
22ac4887 21350
c38261e7
BS
21351#: merge-recursive.c
21352#, c-format
21353msgid "add_cacheinfo failed to refresh for path '%s'; merge aborting."
21354msgstr ""
21355"add_cacheinfo gagal menyegarkan untuk jalur '%s'; penggabungan dibatalkan."
22ac4887 21356
c38261e7
BS
21357#: merge-recursive.c
21358#, c-format
21359msgid "failed to create path '%s'%s"
21360msgstr "gagal membuat jalur '%s'%s"
22ac4887 21361
c38261e7
BS
21362#: merge-recursive.c
21363#, c-format
21364msgid "Removing %s to make room for subdirectory\n"
21365msgstr "Menghapus %s untuk membuat ruang untuk subdirektori\n"
22ac4887 21366
c38261e7
BS
21367#: merge-recursive.c
21368msgid ": perhaps a D/F conflict?"
21369msgstr ": mungkin konflik direktori/berkas?"
22ac4887 21370
c38261e7
BS
21371#: merge-recursive.c
21372#, c-format
21373msgid "refusing to lose untracked file at '%s'"
21374msgstr "menolak menghilangkan berkas tak terlacak pada '%s'"
22ac4887 21375
c38261e7
BS
21376#: merge-recursive.c
21377#, c-format
21378msgid "blob expected for %s '%s'"
21379msgstr "blob diharapkan untuk %s '%s'"
22ac4887 21380
c38261e7
BS
21381#: merge-recursive.c
21382#, c-format
21383msgid "failed to open '%s': %s"
21384msgstr "gagal membuka '%s': %s"
22ac4887 21385
c38261e7 21386#: merge-recursive.c
8c4abfb8 21387#, c-format
c38261e7
BS
21388msgid "failed to symlink '%s': %s"
21389msgstr "gagal menautkan simbolik '%s': %s"
8c4abfb8 21390
c38261e7 21391#: merge-recursive.c
8c4abfb8 21392#, c-format
c38261e7
BS
21393msgid "do not know what to do with %06o %s '%s'"
21394msgstr "tidak tahu apa yang dilakukan dengan %06o %s '%s'"
8c4abfb8 21395
c38261e7
BS
21396#: merge-recursive.c
21397#, c-format
21398msgid "Fast-forwarding submodule %s to the following commit:"
21399msgstr "Memaju-cepat submodul %s ke komit berikut:"
8c4abfb8 21400
c38261e7 21401#: merge-recursive.c
8c4abfb8 21402#, c-format
c38261e7
BS
21403msgid "Fast-forwarding submodule %s"
21404msgstr "Memaju-cepat submodul %s"
8c4abfb8 21405
c38261e7
BS
21406#: merge-recursive.c
21407#, c-format
21408msgid "Failed to merge submodule %s (merge following commits not found)"
8c4abfb8 21409msgstr ""
c38261e7
BS
21410"Gagal menggabungkan submodul %s (penggabungan komit berikutnya tidak "
21411"ditemukan)"
8c4abfb8 21412
c38261e7
BS
21413#: merge-recursive.c
21414#, c-format
21415msgid "Failed to merge submodule %s (not fast-forward)"
21416msgstr "Gagal menggabungkan submodul %s (bukan maju-cepat)"
8c4abfb8 21417
c38261e7
BS
21418#: merge-recursive.c
21419msgid "Found a possible merge resolution for the submodule:\n"
21420msgstr "Sebuah resolusi penggabungan yang mungkin ditemukan untuk submodul:\n"
8c4abfb8 21421
03f47f2a
BS
21422#: merge-recursive.c
21423#, c-format
21424msgid ""
21425"If this is correct simply add it to the index for example\n"
21426"by using:\n"
21427"\n"
21428" git update-index --cacheinfo 160000 %s \"%s\"\n"
21429"\n"
21430"which will accept this suggestion.\n"
21431msgstr ""
21432"Jika benar, cukup misalkan tambahkan ke indeks dengan menggunakan:\n"
21433"\n"
21434" git update-index --cacheinfo 160000 %s \"%s\"\n"
21435"\n"
21436"yang akan menerima saran ini.\n"
21437
c38261e7
BS
21438#: merge-recursive.c
21439#, c-format
21440msgid "Failed to merge submodule %s (multiple merges found)"
21441msgstr "Gagal menggabungkan submodul %s (banyak penggabungan ditemukan)"
8c4abfb8 21442
c38261e7
BS
21443#: merge-recursive.c
21444#, c-format
21445msgid "Error: Refusing to lose untracked file at %s; writing to %s instead."
21446msgstr ""
21447"Kesalahan: Menolak menghilangkan berkas tak terlacak pada %s; menulis ke %s "
21448"sebagai gantinya."
8c4abfb8 21449
c38261e7
BS
21450#: merge-recursive.c
21451#, c-format
8c4abfb8 21452msgid ""
c38261e7
BS
21453"CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left "
21454"in tree."
8c4abfb8 21455msgstr ""
c38261e7
BS
21456"KONFLIK (%s/penghapusan): %s dihapus di %s dan %s di %s. Versi %s dari %s "
21457"ditinggalkan di dalam pohon."
8c4abfb8 21458
c38261e7
BS
21459#: merge-recursive.c
21460#, c-format
21461msgid ""
21462"CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s to %s in %s. Version %s of %s "
21463"left in tree."
21464msgstr ""
21465"KONFLIK (%s/penghapusan): %s dihapus di %s dan %s ke %s di %s. Versi %s dari "
21466"%s ditinggalkan di dalam pohon."
8c4abfb8 21467
c38261e7
BS
21468#: merge-recursive.c
21469#, c-format
21470msgid ""
21471"CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left "
21472"in tree at %s."
21473msgstr ""
21474"KONFLIK (%s/penghapusan): %s dihapus di %s dan %s di %s. Versi %s dari %s "
21475"ditinggalkan di dalam pohon pada %s."
8c4abfb8 21476
c38261e7
BS
21477#: merge-recursive.c
21478#, c-format
21479msgid ""
21480"CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s to %s in %s. Version %s of %s "
21481"left in tree at %s."
21482msgstr ""
21483"KONFLIK (%s/penghapusan): %s dihapus di %s dan %s ke %s di %s. Versi %s dari "
21484"%s ditinggalkan di dalam pohon pada %s."
8c4abfb8 21485
c38261e7
BS
21486#: merge-recursive.c
21487msgid "rename"
21488msgstr "penamaan ulang"
8c4abfb8 21489
c38261e7
BS
21490#: merge-recursive.c
21491msgid "renamed"
21492msgstr "dinamai ulang"
8c4abfb8 21493
c38261e7 21494#: merge-recursive.c
8c4abfb8 21495#, c-format
c38261e7
BS
21496msgid "Refusing to lose dirty file at %s"
21497msgstr "Menolak menghilangkan berkas kotor pada %s"
8c4abfb8 21498
c38261e7 21499#: merge-recursive.c
4b1fd488 21500#, c-format
c38261e7 21501msgid "Refusing to lose untracked file at %s, even though it's in the way."
8c4abfb8 21502msgstr ""
c38261e7 21503"Menolak menghilangkan berkas tak terlacak pada %s, bahkan jika itu berjalan."
8c4abfb8 21504
c38261e7 21505#: merge-recursive.c
8c4abfb8 21506#, c-format
c38261e7
BS
21507msgid "CONFLICT (rename/add): Rename %s->%s in %s. Added %s in %s"
21508msgstr ""
21509"KONFLIK (penamaan ulang/penambahan): Penamaan ulang %s-%s di %s. %s "
21510"ditambahkan di %s"
8c4abfb8 21511
c38261e7
BS
21512#: merge-recursive.c
21513#, c-format
21514msgid "%s is a directory in %s adding as %s instead"
21515msgstr ""
21516"%s adalah sebuah direktori dalam %s menambahkan sebagai %s sebagai gantinya"
8c4abfb8 21517
c38261e7
BS
21518#: merge-recursive.c
21519#, c-format
21520msgid "Refusing to lose untracked file at %s; adding as %s instead"
21521msgstr ""
21522"Menolak menghilangkan berkas tak terlacak pada %s; menambahkan sebagai %s "
21523"sebagai gantinya"
8c4abfb8 21524
c38261e7
BS
21525#: merge-recursive.c
21526#, c-format
21527msgid ""
e6005689
BS
21528"CONFLICT (rename/rename): Rename \"%s\"->\"%s\" in branch \"%s\" rename "
21529"\"%s\"->\"%s\" in \"%s\"%s"
c38261e7
BS
21530msgstr ""
21531"KONFLIK (penamaan ulang/penamaan ulang): Penamaan ulang \"%s\"->\"%s\" di "
21532"dalam cabang \"%s\" penamaan ulang \"%s\"->\"%s\" di \"%s\"%s"
8c4abfb8 21533
c38261e7
BS
21534#: merge-recursive.c
21535msgid " (left unresolved)"
21536msgstr " dibiarkan tak diselesaikan"
8c4abfb8 21537
c38261e7
BS
21538#: merge-recursive.c
21539#, c-format
21540msgid "CONFLICT (rename/rename): Rename %s->%s in %s. Rename %s->%s in %s"
21541msgstr ""
21542"KONFLIK (penamaan ulang/penamaan ulang): Penamaan ulang %s->%s di %s. "
21543"Penamaan ulang %s->%s di %s"
8c4abfb8 21544
c38261e7
BS
21545#: merge-recursive.c
21546#, c-format
21547msgid ""
21548"CONFLICT (directory rename split): Unclear where to place %s because "
21549"directory %s was renamed to multiple other directories, with no destination "
21550"getting a majority of the files."
21551msgstr ""
21552"KONFLIK (pemecahan penamaan ulang direktori): Tidak jelas dimana untuk "
21553"menempatkan %s karena direktori %s dinamai ulang ke banyak direktori "
21554"lainnya, dengan tidak ada tujuan yang mendapatkan mayoritas berkas."
8c4abfb8 21555
c38261e7
BS
21556#: merge-recursive.c
21557#, c-format
21558msgid ""
21559"CONFLICT (rename/rename): Rename directory %s->%s in %s. Rename directory %s-"
21560">%s in %s"
21561msgstr ""
21562"KONFLIK (penamaan ulang/penamaan ulang): Penamaan ulang direktori %s->%s di "
21563"%s. Penamaan ulang %s->%s di %s"
8c4abfb8 21564
c38261e7
BS
21565#: merge-recursive.c
21566msgid "modify"
21567msgstr "ubah"
8c4abfb8 21568
c38261e7
BS
21569#: merge-recursive.c
21570msgid "modified"
21571msgstr "diubah"
8c4abfb8 21572
c38261e7 21573#: merge-recursive.c
8c4abfb8 21574#, c-format
c38261e7
BS
21575msgid "Skipped %s (merged same as existing)"
21576msgstr "%s dilewatkan (digabungkan sama seperti yang ada)"
8c4abfb8 21577
c38261e7 21578#: merge-recursive.c
c0a82128 21579#, c-format
c38261e7
BS
21580msgid "Adding as %s instead"
21581msgstr "Menambahkan sebagai %s sebagai gantinya"
c0a82128 21582
c38261e7 21583#: merge-recursive.c
8c4abfb8 21584#, c-format
c38261e7
BS
21585msgid "Removing %s"
21586msgstr "Menghapus %s"
8c4abfb8 21587
c38261e7
BS
21588#: merge-recursive.c
21589msgid "file/directory"
21590msgstr "berkas/direktori"
8c4abfb8 21591
c38261e7
BS
21592#: merge-recursive.c
21593msgid "directory/file"
21594msgstr "direktori/berkas"
8c4abfb8 21595
c38261e7 21596#: merge-recursive.c
8c4abfb8 21597#, c-format
c38261e7
BS
21598msgid "CONFLICT (%s): There is a directory with name %s in %s. Adding %s as %s"
21599msgstr ""
21600"KONFLIK (%s): Ada direktori dengan nama %s di %s. Menambahakn %s sebagai %s"
8c4abfb8 21601
c38261e7 21602#: merge-recursive.c
8c4abfb8 21603#, c-format
c38261e7
BS
21604msgid "Adding %s"
21605msgstr "Menambahkan %s"
8c4abfb8 21606
c38261e7 21607#: merge-recursive.c
8c4abfb8 21608#, c-format
c38261e7
BS
21609msgid "CONFLICT (add/add): Merge conflict in %s"
21610msgstr "KONFLIK (penambahan/penambahan): Konflik penggabungan di %s"
8c4abfb8 21611
c38261e7 21612#: merge-recursive.c
8c4abfb8 21613#, c-format
c38261e7
BS
21614msgid "merging of trees %s and %s failed"
21615msgstr "penggabungan pohon %s dan %s gagal"
21616
21617#: merge-recursive.c
21618msgid "Merging:"
21619msgstr "Menggabungkan:"
8c4abfb8 21620
c38261e7 21621#: merge-recursive.c
8c4abfb8 21622#, c-format
c38261e7
BS
21623msgid "found %u common ancestor:"
21624msgid_plural "found %u common ancestors:"
21625msgstr[0] "%u leluhur umum ditemukan:"
21626msgstr[1] "%u leluhur umum ditemukan:"
8c4abfb8 21627
c38261e7
BS
21628#: merge-recursive.c
21629msgid "merge returned no commit"
21630msgstr "penggabungan tidak mengembalikan komit"
22ac4887 21631
c38261e7 21632#: merge-recursive.c
8c4abfb8 21633#, c-format
c38261e7
BS
21634msgid "Could not parse object '%s'"
21635msgstr "Tidak dapat menguraikan objek '%s'"
21636
21637#: merge.c
21638msgid "failed to read the cache"
21639msgstr "gagal membaca tembolok"
21640
21641#: midx.c
21642msgid "multi-pack-index OID fanout is of the wrong size"
21643msgstr "OID kipas-keluar indeks multipak salah ukuran"
8c4abfb8 21644
c38261e7 21645#: midx.c
8c4abfb8 21646#, c-format
c38261e7
BS
21647msgid "multi-pack-index file %s is too small"
21648msgstr "berkas indeks multipak %s terlalu kecil"
8c4abfb8 21649
c38261e7
BS
21650#: midx.c
21651#, c-format
21652msgid "multi-pack-index signature 0x%08x does not match signature 0x%08x"
21653msgstr ""
21654"tanda tangan indeks multipak 0x%08x tidak cocok dengan tanda tangan 0x%08x"
8c4abfb8 21655
c38261e7 21656#: midx.c
8c4abfb8 21657#, c-format
c38261e7
BS
21658msgid "multi-pack-index version %d not recognized"
21659msgstr "versi indeks multipak %d tidak dikenal"
8c4abfb8 21660
c38261e7 21661#: midx.c
8c4abfb8 21662#, c-format
c38261e7
BS
21663msgid "multi-pack-index hash version %u does not match version %u"
21664msgstr "versi hash indeks multipak %u tidak cocok dengan versi %u"
8c4abfb8 21665
c38261e7
BS
21666#: midx.c
21667msgid "multi-pack-index missing required pack-name chunk"
21668msgstr "indeks multipak kehilangan bingkah pack-name yang diperlukan"
8c4abfb8 21669
c38261e7
BS
21670#: midx.c
21671msgid "multi-pack-index missing required OID fanout chunk"
21672msgstr "indeks multipak kehilangan bingkah OID kipas keluar yang diperlukan"
8c4abfb8 21673
c38261e7
BS
21674#: midx.c
21675msgid "multi-pack-index missing required OID lookup chunk"
21676msgstr "indeks multipak kehilangan bingkah pencarian OID yang diperlukan"
21677
21678#: midx.c
21679msgid "multi-pack-index missing required object offsets chunk"
21680msgstr "indeks multipak kehilangan bingkah offset objek yang diperlukan"
8c4abfb8 21681
c38261e7 21682#: midx.c
8c4abfb8 21683#, c-format
c38261e7
BS
21684msgid "multi-pack-index pack names out of order: '%s' before '%s'"
21685msgstr "nama pak indeks multipak tidak berurutan: '%s' sebelum '%s'"
8c4abfb8 21686
c38261e7 21687#: midx.c
8c4abfb8 21688#, c-format
c38261e7
BS
21689msgid "bad pack-int-id: %u (%u total packs)"
21690msgstr "pack-int-id jelek: %u (total pak %u)"
21691
21692#: midx.c
21693msgid "multi-pack-index stores a 64-bit offset, but off_t is too small"
21694msgstr "indeks multipak simpan offset 64-bit, tapi off_t terlalu kecil"
8c4abfb8 21695
c38261e7 21696#: midx.c
8c4abfb8 21697#, c-format
c38261e7
BS
21698msgid "failed to add packfile '%s'"
21699msgstr "gagal menambah berkas pak '%s'"
8c4abfb8 21700
c38261e7 21701#: midx.c
8c4abfb8 21702#, c-format
c38261e7
BS
21703msgid "failed to open pack-index '%s'"
21704msgstr "gagal membuka indeks pak '%s'"
8c4abfb8 21705
c38261e7 21706#: midx.c
8c4abfb8 21707#, c-format
c38261e7
BS
21708msgid "failed to locate object %d in packfile"
21709msgstr "gagal melokasi objek %d di dalam berkas pak"
21710
21711#: midx.c
21712msgid "cannot store reverse index file"
21713msgstr "tidak dapat menyimpan berkas indeks balik"
8c4abfb8 21714
c38261e7 21715#: midx.c
8c4abfb8 21716#, c-format
c38261e7
BS
21717msgid "could not parse line: %s"
21718msgstr "tidak dapat menguraikan baris: %s"
8c4abfb8 21719
c38261e7 21720#: midx.c
8c4abfb8 21721#, c-format
c38261e7
BS
21722msgid "malformed line: %s"
21723msgstr "baris jelek '%s'."
8c4abfb8 21724
c38261e7
BS
21725#: midx.c
21726msgid "ignoring existing multi-pack-index; checksum mismatch"
21727msgstr "abaikan indeks multipak yang sudah ada; checksum tidak cocok"
8c4abfb8 21728
c38261e7
BS
21729#: midx.c
21730msgid "could not load pack"
21731msgstr "tidak dapat memuat pak"
8c4abfb8 21732
c38261e7
BS
21733#: midx.c
21734#, c-format
21735msgid "could not open index for %s"
21736msgstr "tidak dapat membuka indeks untuk %s"
8c4abfb8 21737
c38261e7
BS
21738#: midx.c
21739msgid "Adding packfiles to multi-pack-index"
21740msgstr "Menambahkan berkas pak ke indeks multipak"
8c4abfb8 21741
c38261e7 21742#: midx.c
8c4abfb8 21743#, c-format
c38261e7
BS
21744msgid "unknown preferred pack: '%s'"
21745msgstr "pak yang disukai tidak dikenal: '%s'"
8c4abfb8 21746
c38261e7 21747#: midx.c
8c4abfb8 21748#, c-format
c38261e7
BS
21749msgid "cannot select preferred pack %s with no objects"
21750msgstr "tidak dapat memilih pak yang disukai %s tanpa objek"
8c4abfb8 21751
c38261e7 21752#: midx.c
8c4abfb8 21753#, c-format
c38261e7
BS
21754msgid "did not see pack-file %s to drop"
21755msgstr "tidak melihat berkas pak %s untuk dijeblokkan"
8c4abfb8 21756
c38261e7 21757#: midx.c
8c4abfb8 21758#, c-format
c38261e7
BS
21759msgid "preferred pack '%s' is expired"
21760msgstr "pak yang disukai '%s' kadaluarsa"
8c4abfb8 21761
c38261e7
BS
21762#: midx.c
21763msgid "no pack files to index."
21764msgstr "tidak ada berkas pak untuk diindeks."
8c4abfb8 21765
c38261e7
BS
21766#: midx.c
21767msgid "refusing to write multi-pack .bitmap without any objects"
21768msgstr "menolak menulis .bitmap multipak tanpa objek apapun"
8c4abfb8 21769
c38261e7
BS
21770#: midx.c
21771msgid "could not write multi-pack bitmap"
21772msgstr "tidak dapat menulis bitmap multipak"
8c4abfb8 21773
c38261e7
BS
21774#: midx.c
21775msgid "could not write multi-pack-index"
21776msgstr "gagal menulis indeks multipak"
8c4abfb8 21777
c38261e7 21778#: midx.c
8c4abfb8 21779#, c-format
c38261e7
BS
21780msgid "failed to clear multi-pack-index at %s"
21781msgstr "gagal membersihkan indeks multipak pada %s"
8c4abfb8 21782
c38261e7
BS
21783#: midx.c
21784msgid "multi-pack-index file exists, but failed to parse"
21785msgstr "berkas indeks multipak ada, tetapi gagal diurai"
8c4abfb8 21786
c38261e7
BS
21787#: midx.c
21788msgid "incorrect checksum"
21789msgstr "checksum salah"
8c4abfb8 21790
c38261e7
BS
21791#: midx.c
21792msgid "Looking for referenced packfiles"
21793msgstr "Mencari berkas pak yang direferensikan"
8c4abfb8 21794
c38261e7 21795#: midx.c
8c4abfb8
BS
21796#, c-format
21797msgid ""
c38261e7 21798"oid fanout out of order: fanout[%d] = %<PRIx32> > %<PRIx32> = fanout[%d]"
8c4abfb8 21799msgstr ""
c38261e7
BS
21800"kipas-keluar oid tidak berurutan: fanout[%d] =%<PRIx32> > %<PRIx32> = "
21801"fanout[%d]"
21802
21803#: midx.c
21804msgid "the midx contains no oid"
21805msgstr "midx tidak berisi oid"
8c4abfb8 21806
c38261e7
BS
21807#: midx.c
21808msgid "Verifying OID order in multi-pack-index"
21809msgstr "Memverifikasi urutan OID di dalam indeks multipak"
21810
21811#: midx.c
8c4abfb8 21812#, c-format
c38261e7
BS
21813msgid "oid lookup out of order: oid[%d] = %s >= %s = oid[%d]"
21814msgstr "urutan pencarian oid tidak berurutan: oid[%d] = %s >= %s = oid[%d]"
8c4abfb8 21815
c38261e7
BS
21816#: midx.c
21817msgid "Sorting objects by packfile"
21818msgstr "Mengurutkan objek oleh berkas pak"
8c4abfb8 21819
c38261e7
BS
21820#: midx.c
21821msgid "Verifying object offsets"
21822msgstr "Memverifikasi offset objek"
8c4abfb8 21823
c38261e7
BS
21824#: midx.c
21825#, c-format
21826msgid "failed to load pack entry for oid[%d] = %s"
21827msgstr "gagal memuat entri pak untuk oid[%d] = %s"
8c4abfb8 21828
c38261e7 21829#: midx.c
8c4abfb8 21830#, c-format
c38261e7
BS
21831msgid "failed to load pack-index for packfile %s"
21832msgstr "gagal memuat indeks pak untuk berkas pak %s"
8c4abfb8 21833
c38261e7
BS
21834#: midx.c
21835#, c-format
21836msgid "incorrect object offset for oid[%d] = %s: %<PRIx64> != %<PRIx64>"
21837msgstr "offset objek salah untuk oid[%d] = %s: %<PRIx64> != %<PRIx64>"
8c4abfb8 21838
c38261e7
BS
21839#: midx.c
21840msgid "Counting referenced objects"
21841msgstr "Menghitung objek tereferensi"
8c4abfb8 21842
c38261e7
BS
21843#: midx.c
21844msgid "Finding and deleting unreferenced packfiles"
21845msgstr "Mencari dan menghapus berkas pak tak tereferensi"
8c4abfb8 21846
c38261e7
BS
21847#: midx.c
21848msgid "could not start pack-objects"
21849msgstr "tidak dapat memulai pack-objects"
21850
21851#: midx.c
21852msgid "could not finish pack-objects"
21853msgstr "tidak dapat menyelesaikan pack-objects"
8c4abfb8 21854
c38261e7 21855#: name-hash.c
8c4abfb8 21856#, c-format
c38261e7 21857msgid "unable to create lazy_dir thread: %s"
55b1c1ab 21858msgstr "tidak dapat membuat utas lazy_dir: %s"
8c4abfb8 21859
c38261e7 21860#: name-hash.c
8c4abfb8 21861#, c-format
c38261e7 21862msgid "unable to create lazy_name thread: %s"
55b1c1ab 21863msgstr "tidak dapat membuat utas lazy_name: %s"
8c4abfb8 21864
c38261e7 21865#: name-hash.c
8c4abfb8 21866#, c-format
c38261e7 21867msgid "unable to join lazy_name thread: %s"
55b1c1ab 21868msgstr "tidak dapat menggabungkan utas lazy_name: %s"
8c4abfb8 21869
c38261e7 21870#: notes-merge.c
8c4abfb8 21871#, c-format
c38261e7
BS
21872msgid ""
21873"You have not concluded your previous notes merge (%s exists).\n"
21874"Please, use 'git notes merge --commit' or 'git notes merge --abort' to "
21875"commit/abort the previous merge before you start a new notes merge."
21876msgstr ""
55b1c1ab
BS
21877"Anda belum menyelesaikan penggabungan catatan Anda sebelumnya (%s ada).\n"
21878"Mohon gunakan 'git notes merge --commit' atau 'git notes merge --abort' "
21879"untuk mengkomit/membatalkan penggabungan sebelumnya sebelum Anda memulai "
21880"penggabungan catatan baru."
8c4abfb8 21881
c38261e7 21882#: notes-merge.c
8c4abfb8 21883#, c-format
c38261e7 21884msgid "You have not concluded your notes merge (%s exists)."
55b1c1ab 21885msgstr "Anda belum menyelesaikan penggabungan catatan Anda (%s ada)."
c38261e7
BS
21886
21887#: notes-utils.c
21888msgid "Cannot commit uninitialized/unreferenced notes tree"
55b1c1ab 21889msgstr "Tidak dapat mengkomit pohon catatan tak dinisialisasi/tak dirujuk"
8c4abfb8 21890
c38261e7 21891#: notes-utils.c
8c4abfb8 21892#, c-format
c38261e7 21893msgid "Bad notes.rewriteMode value: '%s'"
55b1c1ab 21894msgstr "Nilai notes.rewriteMode jelek: '%s'"
8c4abfb8 21895
c38261e7 21896#: notes-utils.c
8c4abfb8 21897#, c-format
c38261e7 21898msgid "Refusing to rewrite notes in %s (outside of refs/notes/)"
55b1c1ab 21899msgstr "Menolak menulis ulang catatan di %s (di luar refs/notes/)"
8c4abfb8 21900
c38261e7
BS
21901#. TRANSLATORS: The first %s is the name of
21902#. the environment variable, the second %s is
21903#. its value.
21904#.
21905#: notes-utils.c
8c4abfb8 21906#, c-format
c38261e7 21907msgid "Bad %s value: '%s'"
55b1c1ab 21908msgstr "Nilai %s jelek: '%s'"
8c4abfb8 21909
c38261e7 21910#: object-file.c
8c4abfb8 21911#, c-format
c38261e7
BS
21912msgid "object directory %s does not exist; check .git/objects/info/alternates"
21913msgstr "direktori objek %s tidak ada; periksa .git/objects/info/alternates"
8c4abfb8 21914
c38261e7
BS
21915#: object-file.c
21916#, c-format
21917msgid "unable to normalize alternate object path: %s"
21918msgstr "tidak dapat menormalisasikan jalur objek alternatif: %s"
8c4abfb8 21919
c38261e7 21920#: object-file.c
8c4abfb8 21921#, c-format
c38261e7
BS
21922msgid "%s: ignoring alternate object stores, nesting too deep"
21923msgstr "%s: mengabaikan penyimpanan objek alternatif, bersarang terlalu dalam"
8c4abfb8 21924
c38261e7
BS
21925#: object-file.c
21926msgid "unable to fdopen alternates lockfile"
21927msgstr "tidak dapat men-fdopen berkas kunci alternatif"
8c4abfb8 21928
c38261e7
BS
21929#: object-file.c
21930msgid "unable to read alternates file"
21931msgstr "tidak dapat membaca berkas alternatif"
8c4abfb8 21932
c38261e7
BS
21933#: object-file.c
21934msgid "unable to move new alternates file into place"
21935msgstr "tidak dapat memindahkan berkas alternatif baru ke tempatnya"
8c4abfb8 21936
c38261e7 21937#: object-file.c
8c4abfb8 21938#, c-format
c38261e7
BS
21939msgid "path '%s' does not exist"
21940msgstr "jalur '%s' tidak ada"
8c4abfb8 21941
c38261e7
BS
21942#: object-file.c
21943#, c-format
21944msgid "reference repository '%s' as a linked checkout is not supported yet."
21945msgstr ""
21946"repositori referensi '%s' sebagai sebuah checkout tertaut belum didukung."
8c4abfb8 21947
c38261e7
BS
21948#: object-file.c
21949#, c-format
21950msgid "reference repository '%s' is not a local repository."
21951msgstr "repositori referensi '%s' bukan sebuah repositori lokal"
8c4abfb8 21952
c38261e7
BS
21953#: object-file.c
21954#, c-format
21955msgid "reference repository '%s' is shallow"
21956msgstr "repositori referensi '%s' dangkal"
8c4abfb8 21957
c38261e7
BS
21958#: object-file.c
21959#, c-format
21960msgid "reference repository '%s' is grafted"
21961msgstr "repositori referensi '%s' cangkok"
8c4abfb8 21962
c38261e7 21963#: object-file.c
8c4abfb8 21964#, c-format
c38261e7
BS
21965msgid "could not find object directory matching %s"
21966msgstr "tidak dapat menemukan direktori objek yang cocok dengan %s"
8c4abfb8 21967
c38261e7 21968#: object-file.c
8c4abfb8 21969#, c-format
c38261e7
BS
21970msgid "invalid line while parsing alternate refs: %s"
21971msgstr "baris tidak valid saat menguraikan referensi alternatif: %s"
8c4abfb8 21972
c38261e7
BS
21973#: object-file.c
21974#, c-format
21975msgid "attempting to mmap %<PRIuMAX> over limit %<PRIuMAX>"
21976msgstr "mencoba men-mmap %<PRIuMAX> di atas batas %<PRIuMAX>"
8c4abfb8 21977
c38261e7
BS
21978#: object-file.c
21979#, c-format
21980msgid "mmap failed%s"
21981msgstr "mmap gagal%s"
c0a82128 21982
c38261e7
BS
21983#: object-file.c
21984#, c-format
21985msgid "object file %s is empty"
21986msgstr "berkas objek %s kosong"
8c4abfb8 21987
c38261e7
BS
21988#: object-file.c
21989#, c-format
21990msgid "corrupt loose object '%s'"
21991msgstr "objek longgar '%s' rusak"
8c4abfb8 21992
c38261e7
BS
21993#: object-file.c
21994#, c-format
21995msgid "garbage at end of loose object '%s'"
21996msgstr "sampah pada ujung berkas objek '%s'"
21997
2e6b49d7
BS
21998#: object-file.c
21999#, c-format
22000msgid "unable to open loose object %s"
22001msgstr "tidak dapat membuka objek longgar %s"
22002
c38261e7
BS
22003#: object-file.c
22004#, c-format
22005msgid "unable to parse %s header"
22006msgstr "tidak dapat menguraikan kepala %s"
22007
22008#: object-file.c
22009msgid "invalid object type"
22010msgstr "tipe objek tidak valid"
8c4abfb8 22011
c38261e7
BS
22012#: object-file.c
22013#, c-format
22014msgid "unable to unpack %s header"
22015msgstr "tidak dapat membongkar kepala %s"
8c4abfb8 22016
c38261e7
BS
22017#: object-file.c
22018#, c-format
22019msgid "header for %s too long, exceeds %d bytes"
22020msgstr "kepala untuk %s terlalu panjang, melebihi %d bita"
8c4abfb8 22021
c38261e7 22022#: object-file.c
1df318be 22023#, c-format
2e6b49d7
BS
22024msgid "loose object %s (stored in %s) is corrupt"
22025msgstr "objek longgar %s (disimpan di %s) rusak"
1df318be 22026
c38261e7 22027#: object-file.c
1df318be 22028#, c-format
c38261e7
BS
22029msgid "replacement %s not found for %s"
22030msgstr "pengganti %s tidak ditemukan untuk %s"
1df318be 22031
c38261e7 22032#: object-file.c
c0a82128 22033#, c-format
c38261e7
BS
22034msgid "packed object %s (stored in %s) is corrupt"
22035msgstr "objek terpak %s (disimpan di %s) rusak"
c0a82128 22036
c38261e7
BS
22037#: object-file.c
22038#, c-format
22039msgid "unable to write file %s"
22040msgstr "tidak dapat menulis berkas %s"
1df318be 22041
c38261e7
BS
22042#: object-file.c
22043#, c-format
22044msgid "unable to set permission to '%s'"
22045msgstr "tidak dapat menyetel perizinan ke '%s'"
8c4abfb8 22046
c38261e7
BS
22047#: object-file.c
22048msgid "error when closing loose object file"
22049msgstr "kesalahan saat menutup berkas objek longgar"
8c4abfb8 22050
c38261e7
BS
22051#: object-file.c
22052#, c-format
22053msgid "insufficient permission for adding an object to repository database %s"
22054msgstr ""
22055"perizinan tidak cukup untuk menambahkan sebuah objek ke basis data "
22056"repositori %s"
8c4abfb8 22057
c38261e7
BS
22058#: object-file.c
22059msgid "unable to create temporary file"
22060msgstr "tidak dapat membuat berkas sementara"
8c4abfb8 22061
c38261e7
BS
22062#: object-file.c
22063msgid "unable to write loose object file"
22064msgstr "tidak dapat menulis berkas objek longgar"
8c4abfb8 22065
c38261e7
BS
22066#: object-file.c
22067#, c-format
22068msgid "unable to deflate new object %s (%d)"
22069msgstr "tidak dapat mengempiskan objek baru %s (%d)"
8c4abfb8 22070
c38261e7
BS
22071#: object-file.c
22072#, c-format
22073msgid "deflateEnd on object %s failed (%d)"
22074msgstr "deflateEnd pada objek %s gagal (%d)"
8c4abfb8 22075
c38261e7
BS
22076#: object-file.c
22077#, c-format
22078msgid "confused by unstable object source data for %s"
22079msgstr "kebingungan oleh data sumber objek tidak stabil untuk %s"
8c4abfb8 22080
03f47f2a
BS
22081#: object-file.c
22082#, c-format
22083msgid "write stream object %ld != %<PRIuMAX>"
22084msgstr "tulis objek arus %ld != %<PRIuMAX>"
22085
22086#: object-file.c
22087#, c-format
22088msgid "unable to stream deflate new object (%d)"
22089msgstr "tidak dapat mengempis arus objek baru (%d)"
22090
22091#: object-file.c
22092#, c-format
22093msgid "deflateEnd on stream object failed (%d)"
22094msgstr "deflateEnd pada objek arus gagal (%d)"
22095
22096#: object-file.c
22097#, c-format
22098msgid "unable to create directory %s"
22099msgstr "gagal membuat direktori %s"
22100
c38261e7
BS
22101#: object-file.c
22102#, c-format
22103msgid "cannot read object for %s"
22104msgstr "tidak dapat membaca objek untuk %s"
8c4abfb8 22105
c38261e7 22106#: object-file.c
2e6b49d7
BS
22107#, c-format
22108msgid "object fails fsck: %s"
22109msgstr "fsck objek gagal: %s"
8c4abfb8 22110
c38261e7 22111#: object-file.c
2e6b49d7
BS
22112msgid "refusing to create malformed object"
22113msgstr "menolak membuat objek jelek"
8c4abfb8 22114
c38261e7
BS
22115#: object-file.c
22116#, c-format
22117msgid "read error while indexing %s"
22118msgstr "kesalahan pembacaan ketika mengindeks %s"
8c4abfb8 22119
c38261e7
BS
22120#: object-file.c
22121#, c-format
22122msgid "short read while indexing %s"
22123msgstr "pembacaan pendek ketika mengindeks %s"
8c4abfb8 22124
c38261e7
BS
22125#: object-file.c
22126#, c-format
22127msgid "%s: failed to insert into database"
22128msgstr "%s: gagal memasukkan ke dalam basis data"
8c4abfb8 22129
c38261e7
BS
22130#: object-file.c
22131#, c-format
22132msgid "%s: unsupported file type"
22133msgstr "%s: tipe berkas tidak didukung"
8c4abfb8 22134
c38261e7
BS
22135#: object-file.c
22136#, c-format
22137msgid "%s is not a valid '%s' object"
22138msgstr "%s bukan sebuah objek '%s' valid"
8c4abfb8 22139
c38261e7
BS
22140#: object-file.c
22141#, c-format
22142msgid "unable to open %s"
22143msgstr "tidak dapat membuka %s"
8c4abfb8 22144
c38261e7
BS
22145#: object-file.c
22146#, c-format
22147msgid "hash mismatch for %s (expected %s)"
22148msgstr "hash tidak cocok untuk %s (diharapkan %s)"
8c4abfb8 22149
c38261e7
BS
22150#: object-file.c
22151#, c-format
22152msgid "unable to mmap %s"
22153msgstr "tidak dapat men-mmap %s"
8c4abfb8 22154
c38261e7
BS
22155#: object-file.c
22156#, c-format
22157msgid "unable to unpack header of %s"
22158msgstr "tidak dapat membongkar kepala %s"
1df318be 22159
c38261e7
BS
22160#: object-file.c
22161#, c-format
22162msgid "unable to parse header of %s"
22163msgstr "tidak dapat menguraikan kepala %s"
c0a82128 22164
c38261e7
BS
22165#: object-file.c
22166#, c-format
22167msgid "unable to unpack contents of %s"
22168msgstr "tidak dapat membongkar isi %s"
8c4abfb8 22169
c38261e7
BS
22170#. TRANSLATORS: This is a line of ambiguous object
22171#. output shown when we cannot look up or parse the
22172#. object in question. E.g. "deadbeef [bad object]".
22173#.
22174#: object-name.c
22175#, c-format
22176msgid "%s [bad object]"
22177msgstr "%s [objek jelek]"
22178
22179#. TRANSLATORS: This is a line of ambiguous commit
22180#. object output. E.g.:
22181#. *
22182#. "deadbeef commit 2021-01-01 - Some Commit Message"
22183#.
22184#: object-name.c
22185#, c-format
22186msgid "%s commit %s - %s"
22187msgstr "%s komit %s - %s"
8c4abfb8 22188
c38261e7
BS
22189#. TRANSLATORS: This is a line of ambiguous
22190#. tag object output. E.g.:
22191#. *
22192#. "deadbeef tag 2022-01-01 - Some Tag Message"
22193#. *
22194#. The second argument is the YYYY-MM-DD found
22195#. in the tag.
22196#. *
22197#. The third argument is the "tag" string
22198#. from object.c.
22199#.
22200#: object-name.c
8c4abfb8 22201#, c-format
c38261e7
BS
22202msgid "%s tag %s - %s"
22203msgstr "%s tag %s - %s"
8c4abfb8 22204
c38261e7
BS
22205#. TRANSLATORS: This is a line of ambiguous
22206#. tag object output where we couldn't parse
22207#. the tag itself. E.g.:
22208#. *
22209#. "deadbeef [bad tag, could not parse it]"
22210#.
22211#: object-name.c
8c4abfb8 22212#, c-format
c38261e7
BS
22213msgid "%s [bad tag, could not parse it]"
22214msgstr "%s [tag jelek, tidak dapat menguraikannya]"
8c4abfb8 22215
c38261e7
BS
22216#. TRANSLATORS: This is a line of ambiguous <type>
22217#. object output. E.g. "deadbeef tree".
22218#.
22219#: object-name.c
22220#, c-format
22221msgid "%s tree"
22222msgstr "%s pohon"
8c4abfb8 22223
c38261e7
BS
22224#. TRANSLATORS: This is a line of ambiguous <type>
22225#. object output. E.g. "deadbeef blob".
22226#.
22227#: object-name.c
22228#, c-format
22229msgid "%s blob"
22230msgstr "%s blob"
8c4abfb8 22231
c38261e7
BS
22232#: object-name.c
22233#, c-format
22234msgid "short object ID %s is ambiguous"
22235msgstr "ID objek pendek %s ambigu"
8c4abfb8 22236
c38261e7
BS
22237#. TRANSLATORS: The argument is the list of ambiguous
22238#. objects composed in show_ambiguous_object(). See
22239#. its "TRANSLATORS" comments for details.
22240#.
22241#: object-name.c
22242#, c-format
22243msgid ""
22244"The candidates are:\n"
22245"%s"
8c4abfb8 22246msgstr ""
c38261e7
BS
22247"Kandidat-kandidat yaitu:\n"
22248"%s"
8c4abfb8 22249
c38261e7
BS
22250#: object-name.c
22251msgid ""
22252"Git normally never creates a ref that ends with 40 hex characters\n"
22253"because it will be ignored when you just specify 40-hex. These refs\n"
22254"may be created by mistake. For example,\n"
22255"\n"
22256" git switch -c $br $(git rev-parse ...)\n"
22257"\n"
22258"where \"$br\" is somehow empty and a 40-hex ref is created. Please\n"
22259"examine these refs and maybe delete them. Turn this message off by\n"
22260"running \"git config advice.objectNameWarning false\""
8c4abfb8 22261msgstr ""
c38261e7
BS
22262"Biasanya Git tidak pernah membuat sebuah referensi yang diakhiri dengan\n"
22263"40 karakter hex, karena akan diabaikan ketika Anda hanya menyebutkan 40-"
22264"hex.\n"
22265"Referensi tersebut bisa tidak sengaja dibuat. Misalnya,\n"
22266"\n"
22267" git switch -c $br $(git rev-parse ...)\n"
22268"\n"
22269"dimana \"$br\" entah bagaimana kosong dan referensi 40-hex dibuat.\n"
22270"Mohon periksa referensi tersebut dan mungkin hapus. Matikan pesan ini "
22271"dengan\n"
22272"menjalankan \"git config advice.objectNameWarning false\""
8c4abfb8 22273
c38261e7 22274#: object-name.c
8c4abfb8 22275#, c-format
c38261e7
BS
22276msgid "log for '%.*s' only goes back to %s"
22277msgstr "log untuk '%.*s' hanya sampai ke %s"
8c4abfb8 22278
c38261e7 22279#: object-name.c
8c4abfb8 22280#, c-format
c38261e7
BS
22281msgid "log for '%.*s' only has %d entries"
22282msgstr "log untuk '%.*s' hanya punya %d entri"
8c4abfb8 22283
c38261e7 22284#: object-name.c
8c4abfb8 22285#, c-format
c38261e7
BS
22286msgid "path '%s' exists on disk, but not in '%.*s'"
22287msgstr "jalur '%s' ada pada disk, tapi bukan di '%.*s'"
8c4abfb8 22288
c38261e7 22289#: object-name.c
8c4abfb8 22290#, c-format
c38261e7
BS
22291msgid ""
22292"path '%s' exists, but not '%s'\n"
22293"hint: Did you mean '%.*s:%s' aka '%.*s:./%s'?"
8c4abfb8 22294msgstr ""
c38261e7
BS
22295"jalur '%s' ada, tapi bukan '%s'\n"
22296"petunjuk: Mungkin maksud Anda '%.*s:%s' alias '%.*s:./%s'?"
8c4abfb8 22297
c38261e7 22298#: object-name.c
8c4abfb8 22299#, c-format
c38261e7
BS
22300msgid "path '%s' does not exist in '%.*s'"
22301msgstr "jalur '%s' tidak ada di '%.*s'"
8c4abfb8 22302
c38261e7 22303#: object-name.c
8c4abfb8
BS
22304#, c-format
22305msgid ""
c38261e7
BS
22306"path '%s' is in the index, but not at stage %d\n"
22307"hint: Did you mean ':%d:%s'?"
8c4abfb8 22308msgstr ""
c38261e7
BS
22309"jalur '%s' di dalam indeks, tetapi bukan pada tahap %d\n"
22310"petunjuk: Mungkin maksud Anda ':%d:%s'?"
8c4abfb8 22311
c38261e7 22312#: object-name.c
8c4abfb8 22313#, c-format
c38261e7
BS
22314msgid ""
22315"path '%s' is in the index, but not '%s'\n"
22316"hint: Did you mean ':%d:%s' aka ':%d:./%s'?"
8c4abfb8 22317msgstr ""
c38261e7
BS
22318"jalur '%s' di dalam indeks, tetapi bukan '%s'\n"
22319"petunjuk: Mungkin maksud Anda ':%d:%s' alias ':%d:./%s'?"
8c4abfb8 22320
c38261e7
BS
22321#: object-name.c
22322#, c-format
22323msgid "path '%s' exists on disk, but not in the index"
22324msgstr "jalur '%s' ada pada disk, tetapi bukan di dalam indeks"
8c4abfb8 22325
c38261e7 22326#: object-name.c
8c4abfb8 22327#, c-format
c38261e7
BS
22328msgid "path '%s' does not exist (neither on disk nor in the index)"
22329msgstr "jalur '%s' tidak ada (bukan pada disk maupun di dalam indeks)"
8c4abfb8 22330
c38261e7
BS
22331#: object-name.c
22332msgid "relative path syntax can't be used outside working tree"
22333msgstr "sintaks jalur relatif tidak dapat digunakan di luar pohon kerja"
8c4abfb8 22334
c38261e7
BS
22335#: object-name.c
22336#, c-format
22337msgid "<object>:<path> required, only <object> '%s' given"
22338msgstr "<objek>:<jalur> diperlukan, hanya <objek> '%s' diberikan"
8c4abfb8 22339
c38261e7
BS
22340#: object-name.c
22341#, c-format
22342msgid "invalid object name '%.*s'."
22343msgstr "nama objek tidak valid '%.*s'."
8c4abfb8 22344
c38261e7
BS
22345#: object.c
22346#, c-format
22347msgid "invalid object type \"%s\""
22348msgstr "tipe objek tidak valid \"%s\""
8c4abfb8 22349
c38261e7 22350#: object.c
8c4abfb8 22351#, c-format
c38261e7
BS
22352msgid "object %s is a %s, not a %s"
22353msgstr "objek %s adalah %s, bukan %s"
8c4abfb8 22354
c38261e7
BS
22355#: object.c
22356#, c-format
22357msgid "object %s has unknown type id %d"
22358msgstr "objek %s punya id tipe tidak dikenal %d"
22359
22360#: object.c
22361#, c-format
22362msgid "unable to parse object: %s"
22363msgstr "tidak dapat menguraikan objek: %s"
8c4abfb8 22364
c38261e7 22365#: object.c
8c4abfb8 22366#, c-format
c38261e7
BS
22367msgid "hash mismatch %s"
22368msgstr "hash tidak cocok %s"
8c4abfb8 22369
03f47f2a
BS
22370#: pack-bitmap-write.c
22371msgid "trying to write commit not in index"
22372msgstr "mencoba menulis komit yang bukan di indeks"
22373
22374#: pack-bitmap.c
22375msgid "failed to load bitmap index (corrupted?)"
22376msgstr "gagal menulis indeks bitmap (rusak?)"
22377
22378#: pack-bitmap.c
22379msgid "corrupted bitmap index (too small)"
22380msgstr "indeks bitmap rusak (terlalu kecil)"
22381
22382#: pack-bitmap.c
22383msgid "corrupted bitmap index file (wrong header)"
22384msgstr "berkas indeks bitmap rusak (kepala salah)"
22385
22386#: pack-bitmap.c
22387#, c-format
22388msgid "unsupported version '%d' for bitmap index file"
22389msgstr "versi '%d' tidak didukung untuk berkas indeks bitmap"
22390
22391#: pack-bitmap.c
22392msgid "corrupted bitmap index file (too short to fit hash cache)"
22393msgstr "berkas indeks bitmap rusak (terlalu pendek untuk masuk tembolok hash)"
22394
22395#: pack-bitmap.c
22396msgid "corrupted bitmap index file (too short to fit lookup table)"
22397msgstr ""
22398"berkas indeks bitmap rusak (terlalu pendek untuk masuk tabel pencarian)"
22399
22400#: pack-bitmap.c
22401#, c-format
22402msgid "duplicate entry in bitmap index: '%s'"
22403msgstr "entri duplikat di indeks bitmap: '%s'"
22404
22405#: pack-bitmap.c
22406#, c-format
22407msgid "corrupt ewah bitmap: truncated header for entry %d"
22408msgstr "bitmap ewah rusak: kepala terpotong untuk entri %d"
22409
22410#: pack-bitmap.c
22411#, c-format
22412msgid "corrupt ewah bitmap: commit index %u out of range"
22413msgstr "bitmap ewah rusak: indeks komit %u di luar jangkauan"
22414
22415#: pack-bitmap.c
22416msgid "corrupted bitmap pack index"
22417msgstr "indeks pak bitmap rusak"
22418
22419#: pack-bitmap.c
22420msgid "invalid XOR offset in bitmap pack index"
22421msgstr "offset XOR tidak valid di indeks pak bitmap"
22422
22423#: pack-bitmap.c
22424msgid "cannot fstat bitmap file"
22425msgstr "tidak dapat fstat berkas bitmap"
22426
03f47f2a
BS
22427#: pack-bitmap.c
22428msgid "checksum doesn't match in MIDX and bitmap"
22429msgstr "checksum tidak cocok di MIDX dan bitmap"
22430
c38261e7
BS
22431#: pack-bitmap.c
22432msgid "multi-pack bitmap is missing required reverse index"
22433msgstr "bitmap multipak kehilangan indeks balik yang diperlukan"
8c4abfb8 22434
c38261e7 22435#: pack-bitmap.c
8c4abfb8 22436#, c-format
c38261e7
BS
22437msgid "could not open pack %s"
22438msgstr "tidak dapat membuka '%s'"
8c4abfb8 22439
c38261e7 22440#: pack-bitmap.c
8c4abfb8 22441#, c-format
c38261e7
BS
22442msgid "preferred pack (%s) is invalid"
22443msgstr "pak yang disukai '%s' kadaluarsa"
8c4abfb8 22444
03f47f2a
BS
22445#: pack-bitmap.c
22446msgid "corrupt bitmap lookup table: triplet position out of index"
22447msgstr "tabel pencarian bitmap rusak: posisi kembar tiga di luar indeks"
22448
22449#: pack-bitmap.c
55b1c1ab 22450msgid "corrupt bitmap lookup table: xor chain exceeds entry count"
03f47f2a
BS
22451msgstr "tabel pencarian bitmap rusak: rantai xor melebihi hitungan entri"
22452
22453#: pack-bitmap.c
22454#, c-format
22455msgid "corrupt bitmap lookup table: commit index %u out of range"
22456msgstr "tabel pencarian bitmap rusak: indeks komit %u di luar jangkauan"
22457
c38261e7 22458#: pack-bitmap.c
8c4abfb8 22459#, c-format
03f47f2a
BS
22460msgid "corrupt ewah bitmap: truncated header for bitmap of commit \"%s\""
22461msgstr "bitmap ewah rusak: kepala terpotong untuk bitmap komit \"%s\""
22462
22463#: pack-bitmap.c
22464#, c-format
22465msgid "object '%s' not found in type bitmaps"
22466msgstr "objek '%s' tidak ditemukan di bitmap tipe"
22467
22468#: pack-bitmap.c
22469#, c-format
22470msgid "object '%s' does not have a unique type"
22471msgstr "objek '%s' tidak punya tipe unik"
22472
22473#: pack-bitmap.c
22474#, c-format
22475msgid "object '%s': real type '%s', expected: '%s'"
22476msgstr "objek '%s': bertipe sebenarnya '%s', diharapkan '%s'"
22477
22478#: pack-bitmap.c
22479#, c-format
22480msgid "object not in bitmap: '%s'"
22481msgstr "object bukan di bitmap: '%s'"
22482
22483#: pack-bitmap.c
22484msgid "failed to load bitmap indexes"
22485msgstr "gagal memuat indeks bitmap"
22486
22487#: pack-bitmap.c
22488msgid "you must specify exactly one commit to test"
22489msgstr "Anda harus sebutkan tepat satu komit untuk diuji"
22490
22491#: pack-bitmap.c
22492#, c-format
22493msgid "commit '%s' doesn't have an indexed bitmap"
22494msgstr "komit '%s' tidak punya bitmap terindeks"
22495
22496#: pack-bitmap.c
22497msgid "mismatch in bitmap results"
22498msgstr "ketidaksesuaian di dalam hasil bitmap"
22499
22500#: pack-bitmap.c
22501#, c-format
22502msgid "could not find '%s' in pack '%s' at offset %<PRIuMAX>"
22503msgstr "tidak dapat menemukan %s di dalam pak '%s' pada offset %<PRIuMAX>"
22504
22505#: pack-bitmap.c
22506#, c-format
22507msgid "unable to get disk usage of '%s'"
22508msgstr "tidak dapat mendapatkan penggunaan disk dari '%s'"
8c4abfb8 22509
5aab7179
BS
22510#: pack-bitmap.c
22511#, c-format
22512msgid "bitmap file '%s' has invalid checksum"
22513msgstr "checksum berkas bitmap '%s' tidak valid"
22514
c38261e7 22515#: pack-mtimes.c
8c4abfb8 22516#, c-format
c38261e7
BS
22517msgid "mtimes file %s is too small"
22518msgstr "berkas mtimes %s terlalu kecil"
8c4abfb8 22519
c38261e7 22520#: pack-mtimes.c
8c4abfb8 22521#, c-format
c38261e7
BS
22522msgid "mtimes file %s has unknown signature"
22523msgstr "berkas mtimes %s punya tanda tangan tidak dikenal"
8c4abfb8 22524
c38261e7 22525#: pack-mtimes.c
8c4abfb8 22526#, c-format
c38261e7
BS
22527msgid "mtimes file %s has unsupported version %<PRIu32>"
22528msgstr "berkas mtimes %s punya versi tidak didukung %<PRIu32>"
8c4abfb8 22529
c38261e7 22530#: pack-mtimes.c
8c4abfb8 22531#, c-format
c38261e7
BS
22532msgid "mtimes file %s has unsupported hash id %<PRIu32>"
22533msgstr "berkas mtimes %s punya id hash tidak didukung %<PRIu32>"
8c4abfb8 22534
c38261e7 22535#: pack-mtimes.c
8c4abfb8 22536#, c-format
c38261e7
BS
22537msgid "mtimes file %s is corrupt"
22538msgstr "berkas mtimes %s rusak"
8c4abfb8 22539
c38261e7 22540#: pack-revindex.c
8c4abfb8 22541#, c-format
c38261e7
BS
22542msgid "reverse-index file %s is too small"
22543msgstr "berkas indeks balik %s terlalu kecil"
8c4abfb8 22544
c38261e7 22545#: pack-revindex.c
8c4abfb8 22546#, c-format
c38261e7
BS
22547msgid "reverse-index file %s is corrupt"
22548msgstr "berkas indeks balik %s rusak"
8c4abfb8 22549
c38261e7
BS
22550#: pack-revindex.c
22551#, c-format
22552msgid "reverse-index file %s has unknown signature"
22553msgstr "berkas indeks balik %s punya tanda tangan tidak dikenal"
8c4abfb8 22554
c38261e7
BS
22555#: pack-revindex.c
22556#, c-format
22557msgid "reverse-index file %s has unsupported version %<PRIu32>"
22558msgstr "berkas indeks balik %s punya versi tidak didukung %<PRIu32>"
8c4abfb8 22559
c38261e7
BS
22560#: pack-revindex.c
22561#, c-format
22562msgid "reverse-index file %s has unsupported hash id %<PRIu32>"
22563msgstr "berkas indeks balik %s punya id hash tidak didukung %<PRIu32>"
8c4abfb8 22564
5aab7179
BS
22565#: pack-revindex.c
22566msgid "invalid checksum"
22567msgstr "checksum tidak valid"
22568
22569#: pack-revindex.c
22570#, c-format
22571msgid "invalid rev-index position at %<PRIu64>: %<PRIu32> != %<PRIu32>"
22572msgstr "posisi indeks balik tidak valid pada %<PRIu64>: %<PRIu32> != %<PRIu32>"
22573
c38261e7
BS
22574#: pack-write.c
22575msgid "cannot both write and verify reverse index"
22576msgstr "tidak dapat kedua-duanya menulis dan memverifikasi indeks balik"
8c4abfb8 22577
c38261e7
BS
22578#: pack-write.c
22579#, c-format
22580msgid "could not stat: %s"
22581msgstr "tidak dapat men-stat: %s"
8c4abfb8 22582
c38261e7
BS
22583#: pack-write.c
22584#, c-format
22585msgid "failed to make %s readable"
22586msgstr "gagal membuat %s dapat dibaca"
8c4abfb8 22587
c38261e7
BS
22588#: pack-write.c
22589#, c-format
22590msgid "could not write '%s' promisor file"
22591msgstr "tidak dapat menulis berkas penjanji '%s'"
8c4abfb8 22592
c38261e7
BS
22593#: packfile.c
22594msgid "offset before end of packfile (broken .idx?)"
22595msgstr "offset sebelum ujung berkas pak (.idx rusak?)"
8c4abfb8 22596
c38261e7
BS
22597#: packfile.c
22598#, c-format
22599msgid "packfile %s cannot be mapped%s"
22600msgstr "berkas pak %s tidak dapat dipetakan%s"
8c4abfb8 22601
c38261e7
BS
22602#: packfile.c
22603#, c-format
22604msgid "offset before start of pack index for %s (corrupt index?)"
22605msgstr "offset sebelum awal indeks pak untuk %s (indeks rusak?)"
8c4abfb8 22606
c38261e7
BS
22607#: packfile.c
22608#, c-format
22609msgid "offset beyond end of pack index for %s (truncated index?)"
22610msgstr "offset di luar ujung indeks pak untuk %s (indeks terpotong?)"
8c4abfb8 22611
c38261e7
BS
22612#: parse-options-cb.c
22613#, c-format
22614msgid "malformed expiration date '%s'"
03f47f2a 22615msgstr "tanggal kadaluarsa rusak '%s'"
8c4abfb8 22616
c38261e7
BS
22617#: parse-options-cb.c
22618#, c-format
22619msgid "option `%s' expects \"always\", \"auto\", or \"never\""
03f47f2a 22620msgstr "opsi `%s' mengharapkan \"always\", \"auto\", atau \"never\""
8c4abfb8 22621
c38261e7
BS
22622#: parse-options-cb.c
22623#, c-format
22624msgid "malformed object name '%s'"
03f47f2a 22625msgstr "nama objek rusak '%s'"
8c4abfb8 22626
c38261e7
BS
22627#: parse-options-cb.c
22628#, c-format
22629msgid "option `%s' expects \"%s\" or \"%s\""
03f47f2a 22630msgstr "opsi `%s' mengharapkan \"%s\" atau \"%s\""
8c4abfb8 22631
c38261e7
BS
22632#: parse-options.c
22633#, c-format
22634msgid "%s requires a value"
03f47f2a 22635msgstr "%s butuh sebuah nilai"
8c4abfb8 22636
c38261e7
BS
22637#: parse-options.c
22638#, c-format
22639msgid "%s is incompatible with %s"
03f47f2a 22640msgstr "%s tidak kompatibel dengan %s"
8c4abfb8 22641
c38261e7
BS
22642#: parse-options.c
22643#, c-format
22644msgid "%s : incompatible with something else"
03f47f2a 22645msgstr "%s : tidak kompatibel dengan sesuatu yang lain"
8c4abfb8 22646
c38261e7
BS
22647#: parse-options.c
22648#, c-format
22649msgid "%s takes no value"
03f47f2a 22650msgstr "%s tidak mengambil nilai apapun"
8c4abfb8 22651
c38261e7 22652#: parse-options.c
8c4abfb8 22653#, c-format
c38261e7 22654msgid "%s isn't available"
03f47f2a 22655msgstr "%s tidak ada"
8c4abfb8 22656
c38261e7
BS
22657#: parse-options.c
22658#, c-format
22659msgid "%s expects a non-negative integer value with an optional k/m/g suffix"
8c4abfb8 22660msgstr ""
03f47f2a
BS
22661"%s mengharapkan nilai bilangan bulat non negatif dengan akhiran opsional k/m/"
22662"g"
8c4abfb8 22663
c38261e7
BS
22664#: parse-options.c
22665#, c-format
22666msgid "ambiguous option: %s (could be --%s%s or --%s%s)"
03f47f2a 22667msgstr "opsi ambigu: %s (bisa jadi --%s%s atau --%s%s)"
8c4abfb8 22668
c38261e7 22669#: parse-options.c
8c4abfb8 22670#, c-format
c38261e7 22671msgid "did you mean `--%s` (with two dashes)?"
03f47f2a 22672msgstr "mungkin maksud Anda `--%s` (dengan dua tanda strip)?"
8c4abfb8 22673
c38261e7 22674#: parse-options.c
8c4abfb8 22675#, c-format
c38261e7 22676msgid "alias of --%s"
03f47f2a
BS
22677msgstr "alias untuk --%s"
22678
22679#: parse-options.c
22680msgid "need a subcommand"
22681msgstr "butuh sebuah subperintah"
8c4abfb8 22682
c38261e7 22683#: parse-options.c
8c4abfb8 22684#, c-format
c38261e7 22685msgid "unknown option `%s'"
03f47f2a 22686msgstr "opsi tidak dikenal `%s'"
22ac4887 22687
c38261e7 22688#: parse-options.c
8c4abfb8 22689#, c-format
c38261e7 22690msgid "unknown switch `%c'"
03f47f2a 22691msgstr "sakelar tidak dikenal `%c'"
8c4abfb8 22692
c38261e7 22693#: parse-options.c
8c4abfb8 22694#, c-format
c38261e7 22695msgid "unknown non-ascii option in string: `%s'"
03f47f2a 22696msgstr "opsi non-ascii di dalam untai tidak dikenal: `%s'"
8c4abfb8 22697
c38261e7
BS
22698#: parse-options.c
22699msgid "..."
03f47f2a 22700msgstr "..."
8c4abfb8 22701
c38261e7 22702#: parse-options.c
8c4abfb8 22703#, c-format
c38261e7 22704msgid "usage: %s"
03f47f2a 22705msgstr "penggunaan: %s"
8c4abfb8 22706
c38261e7
BS
22707#. TRANSLATORS: the colon here should align with the
22708#. one in "usage: %s" translation.
22709#.
22710#: parse-options.c
8c4abfb8 22711#, c-format
c38261e7 22712msgid " or: %s"
03f47f2a 22713msgstr " atau: %s"
8c4abfb8 22714
c38261e7
BS
22715#. TRANSLATORS: You should only need to translate this format
22716#. string if your language is a RTL language (e.g. Arabic,
22717#. Hebrew etc.), not if it's a LTR language (e.g. German,
22718#. Russian, Chinese etc.).
22719#. *
22720#. When a translated usage string has an embedded "\n" it's
22721#. because options have wrapped to the next line. The line
22722#. after the "\n" will then be padded to align with the
22723#. command name, such as N_("git cmd [opt]\n<8
22724#. spaces>[opt2]"), where the 8 spaces are the same length as
22725#. "git cmd ".
22726#. *
22727#. This format string prints out that already-translated
22728#. line. The "%*s" is whitespace padding to account for the
22729#. padding at the start of the line that we add in this
22730#. function. The "%s" is a line in the (hopefully already
22731#. translated) N_() usage string, which contained embedded
22732#. newlines before we split it up.
22733#.
22734#: parse-options.c
8c4abfb8 22735#, c-format
c38261e7 22736msgid "%*s%s"
03f47f2a 22737msgstr "%*s%s"
8c4abfb8 22738
c38261e7 22739#: parse-options.c
4b1fd488 22740#, c-format
c38261e7 22741msgid " %s"
03f47f2a 22742msgstr " %s"
310dc409 22743
c38261e7
BS
22744#: parse-options.c
22745msgid "-NUM"
03f47f2a 22746msgstr "-NUM"
310dc409 22747
c38261e7
BS
22748#: parse-options.h
22749msgid "expiry-date"
03f47f2a 22750msgstr "tanggal kadaluarsa"
310dc409 22751
c38261e7
BS
22752#: parse-options.h
22753msgid "no-op (backward compatibility)"
03f47f2a 22754msgstr "tanpa operasi (kompatibilitas ke belakang)"
8c4abfb8 22755
c38261e7
BS
22756#: parse-options.h
22757msgid "be more verbose"
03f47f2a 22758msgstr "jadi lebih berkata-kata"
310dc409 22759
c38261e7
BS
22760#: parse-options.h
22761msgid "be more quiet"
03f47f2a 22762msgstr "jadi lebih dian"
310dc409 22763
c38261e7
BS
22764#: parse-options.h
22765msgid "use <n> digits to display object names"
03f47f2a 22766msgstr "gunakan <n> digit untuk menampilkan nama objek"
310dc409 22767
2e6b49d7
BS
22768#: parse-options.h
22769msgid "prefixed path to initial superproject"
22770msgstr "jalur terprefiks ke superproyek awal"
22771
c38261e7
BS
22772#: parse-options.h
22773msgid "how to strip spaces and #comments from message"
03f47f2a 22774msgstr "bagaimana cara mengupas spasi dan #komentar dari pesan"
310dc409 22775
c38261e7
BS
22776#: parse-options.h
22777msgid "read pathspec from file"
03f47f2a 22778msgstr "baca spek jalur dari berkas"
c38261e7
BS
22779
22780#: parse-options.h
22781msgid ""
22782"with --pathspec-from-file, pathspec elements are separated with NUL character"
22783msgstr ""
03f47f2a 22784"dengan --pathspec-from-file, elemen spek jalur dipisahkan dengan karakter NUL"
310dc409 22785
c38261e7 22786#: path.c
310dc409 22787#, c-format
c38261e7 22788msgid "Could not make %s writable by group"
03f47f2a 22789msgstr "Tidak dapat membuat %s bisa ditulis oleh grup"
310dc409 22790
c38261e7
BS
22791#: pathspec.c
22792msgid "Escape character '\\' not allowed as last character in attr value"
22793msgstr ""
03f47f2a
BS
22794"Karakter pelarian '\\' tidak diperbolehkan sebagai karakter terakhir dalam "
22795"nilai atribut"
310dc409 22796
c38261e7
BS
22797#: pathspec.c
22798msgid "Only one 'attr:' specification is allowed."
03f47f2a 22799msgstr "Hanya satu spesifikasi 'attr:' yang diperbolehkan."
310dc409 22800
c38261e7
BS
22801#: pathspec.c
22802msgid "attr spec must not be empty"
03f47f2a 22803msgstr "spek atribut tidak boleh kosong"
310dc409 22804
c38261e7 22805#: pathspec.c
310dc409 22806#, c-format
c38261e7 22807msgid "invalid attribute name %s"
03f47f2a 22808msgstr "nama atribut tidak valid %s"
8c4abfb8 22809
c38261e7
BS
22810#: pathspec.c
22811msgid "global 'glob' and 'noglob' pathspec settings are incompatible"
03f47f2a 22812msgstr "setelan spek jalur global 'glob' dan 'noglob' tidak kompatibel"
8c4abfb8 22813
c38261e7
BS
22814#: pathspec.c
22815msgid ""
22816"global 'literal' pathspec setting is incompatible with all other global "
22817"pathspec settings"
22818msgstr ""
03f47f2a
BS
22819"setelan spek jalur global 'literal' tidak kompatibel dengan semua setelan "
22820"spek jalur lainnya"
8c4abfb8 22821
c38261e7
BS
22822#: pathspec.c
22823msgid "invalid parameter for pathspec magic 'prefix'"
03f47f2a 22824msgstr "parameter tidak valid untuk spek jalur ajaib 'prefix'"
8c4abfb8 22825
c38261e7 22826#: pathspec.c
8c4abfb8 22827#, c-format
c38261e7 22828msgid "Invalid pathspec magic '%.*s' in '%s'"
03f47f2a 22829msgstr "Spek jalur ajaib '%.*s' tidak valid di '%s'"
8c4abfb8 22830
c38261e7 22831#: pathspec.c
8c4abfb8 22832#, c-format
c38261e7 22833msgid "Missing ')' at the end of pathspec magic in '%s'"
03f47f2a 22834msgstr "Kehilangan ')' pada akhir spek jalur ajaib di '%s'"
8c4abfb8 22835
c38261e7
BS
22836#: pathspec.c
22837#, c-format
22838msgid "Unimplemented pathspec magic '%c' in '%s'"
03f47f2a 22839msgstr "Spek jalur ajaib '%c' tidak diterapkan di '%s'"
8c4abfb8 22840
c38261e7
BS
22841#: pathspec.c
22842#, c-format
22843msgid "%s: 'literal' and 'glob' are incompatible"
03f47f2a 22844msgstr "%s: 'literal' dan 'glob' tidak kompatibel"
8c4abfb8 22845
c38261e7
BS
22846#: pathspec.c
22847#, c-format
22848msgid "%s: '%s' is outside repository at '%s'"
03f47f2a 22849msgstr "%s: '%s' di luar repositori pada '%s'"
8c4abfb8 22850
c38261e7
BS
22851#: pathspec.c
22852#, c-format
22853msgid "'%s' (mnemonic: '%c')"
03f47f2a 22854msgstr "'%s' (mnemonik: '%c')"
8c4abfb8 22855
c38261e7
BS
22856#: pathspec.c
22857#, c-format
22858msgid "%s: pathspec magic not supported by this command: %s"
03f47f2a 22859msgstr "%s: spek jalur ajaib tidak didukung oleh perintah ini: %s"
8c4abfb8 22860
c38261e7
BS
22861#: pathspec.c
22862#, c-format
22863msgid "pathspec '%s' is beyond a symbolic link"
03f47f2a 22864msgstr "spek jalur '%s' di luar tautan simbolik"
8c4abfb8 22865
c38261e7
BS
22866#: pathspec.c
22867#, c-format
22868msgid "line is badly quoted: %s"
03f47f2a 22869msgstr "baris dikutip jelek: %s"
8c4abfb8 22870
c38261e7
BS
22871#: pkt-line.c
22872msgid "unable to write flush packet"
55b1c1ab 22873msgstr "tidak dapat menulis paket bilas"
8c4abfb8 22874
c38261e7
BS
22875#: pkt-line.c
22876msgid "unable to write delim packet"
55b1c1ab 22877msgstr "tidak dapat menulis paket pembatas"
8c4abfb8 22878
c38261e7
BS
22879#: pkt-line.c
22880msgid "unable to write response end packet"
55b1c1ab 22881msgstr "tidak dapat menulis paket ujung jawaban"
c0a82128 22882
c38261e7
BS
22883#: pkt-line.c
22884msgid "flush packet write failed"
55b1c1ab 22885msgstr "gagal membilas penulisan paket"
8c4abfb8 22886
c38261e7
BS
22887#: pkt-line.c
22888msgid "protocol error: impossibly long line"
55b1c1ab 22889msgstr "kesalahan protokol: baris panjang tidak mungkin"
8c4abfb8 22890
c38261e7
BS
22891#: pkt-line.c
22892msgid "packet write with format failed"
55b1c1ab 22893msgstr "gagal menulis paket dengan format"
8c4abfb8 22894
c38261e7
BS
22895#: pkt-line.c
22896msgid "packet write failed - data exceeds max packet size"
55b1c1ab 22897msgstr "gagal menulis paket - data melebihi ukuran paket maksimum"
8c4abfb8 22898
c38261e7
BS
22899#: pkt-line.c
22900#, c-format
22901msgid "packet write failed: %s"
55b1c1ab 22902msgstr "gagal menulis paket: %s"
8c4abfb8 22903
c38261e7
BS
22904#: pkt-line.c
22905msgid "read error"
55b1c1ab 22906msgstr "kesalahan membaca"
8c4abfb8 22907
c38261e7
BS
22908#: pkt-line.c
22909msgid "the remote end hung up unexpectedly"
55b1c1ab 22910msgstr "ujung remote menggantung secara tidak terduga"
8c4abfb8 22911
c38261e7
BS
22912#: pkt-line.c
22913#, c-format
22914msgid "protocol error: bad line length character: %.4s"
55b1c1ab 22915msgstr "kesalahan protokol: karakter panjang baris jelek: %.4s"
8c4abfb8 22916
c38261e7
BS
22917#: pkt-line.c
22918#, c-format
22919msgid "protocol error: bad line length %d"
55b1c1ab 22920msgstr "kesalahan protokol: panjang baris %d jelek"
8c4abfb8 22921
c38261e7
BS
22922#: pkt-line.c sideband.c
22923#, c-format
22924msgid "remote error: %s"
55b1c1ab 22925msgstr "kesalahan remote: %s"
8c4abfb8 22926
c38261e7
BS
22927#: preload-index.c
22928msgid "Refreshing index"
55b1c1ab 22929msgstr "Menyegarkan indeks"
8c4abfb8 22930
c38261e7
BS
22931#: preload-index.c
22932#, c-format
22933msgid "unable to create threaded lstat: %s"
55b1c1ab 22934msgstr "tidak dapat membuat lstat terutas: %s"
8c4abfb8 22935
c38261e7
BS
22936#: pretty.c
22937msgid "unable to parse --pretty format"
55b1c1ab 22938msgstr "tidak dapat menguraikan format --pretty"
8c4abfb8 22939
c38261e7
BS
22940#: promisor-remote.c
22941msgid "promisor-remote: unable to fork off fetch subprocess"
55b1c1ab 22942msgstr "promisor-remote: tidak dapat menggarpu subproses pengambilan"
8c4abfb8 22943
c38261e7
BS
22944#: promisor-remote.c
22945msgid "promisor-remote: could not write to fetch subprocess"
55b1c1ab 22946msgstr "promisor-remote: tidak dapat menulis ke subproses pengambilan"
8c4abfb8 22947
c38261e7
BS
22948#: promisor-remote.c
22949msgid "promisor-remote: could not close stdin to fetch subprocess"
8c4abfb8 22950msgstr ""
55b1c1ab 22951"promisor-remote: tidak dapat menutup masukan standar ke subproses pengambilan"
8c4abfb8 22952
c38261e7 22953#: promisor-remote.c
8c4abfb8 22954#, c-format
c38261e7 22955msgid "promisor remote name cannot begin with '/': %s"
55b1c1ab 22956msgstr "nama remote penjanji tidak dapat diawali dengan '/': %s"
8c4abfb8 22957
1fe80770
BS
22958#: promisor-remote.c
22959#, c-format
22960msgid "could not fetch %s from promisor remote"
22961msgstr "tidak dapat mengambil %s dari remote penjanji"
22962
c38261e7
BS
22963#: protocol-caps.c
22964msgid "object-info: expected flush after arguments"
55b1c1ab 22965msgstr "object-info: bilasan diharapkan setelah argumen"
8c4abfb8 22966
c38261e7
BS
22967#: prune-packed.c
22968msgid "Removing duplicate objects"
03f47f2a 22969msgstr "Menghapus objek duplikat"
8c4abfb8 22970
c38261e7
BS
22971#: range-diff.c
22972msgid "could not start `log`"
03f47f2a 22973msgstr "tidak dapat memulai `log`"
c38261e7
BS
22974
22975#: range-diff.c
22976msgid "could not read `log` output"
03f47f2a 22977msgstr "tidak dapat membaca keluaran `log`"
8c4abfb8 22978
c38261e7
BS
22979#: range-diff.c sequencer.c
22980#, c-format
22981msgid "could not parse commit '%s'"
03f47f2a 22982msgstr "tidak dapat menguraikan komit '%s'"
8c4abfb8 22983
c38261e7
BS
22984#: range-diff.c
22985#, c-format
22986msgid ""
22987"could not parse first line of `log` output: did not start with 'commit ': "
22988"'%s'"
22989msgstr ""
03f47f2a
BS
22990"tidak dapat menguraikan baris pertama dari keluaran `log`: tidak dimulai "
22991"dengan 'commit ': '%s'"
8c4abfb8 22992
c38261e7
BS
22993#: range-diff.c
22994#, c-format
22995msgid "could not parse git header '%.*s'"
03f47f2a 22996msgstr "tidak dapat menguraikan kepala git '%.*s'"
8c4abfb8 22997
c38261e7
BS
22998#: range-diff.c
22999msgid "failed to generate diff"
03f47f2a 23000msgstr "gagal membuat diff"
8c4abfb8 23001
c38261e7
BS
23002#: range-diff.c
23003#, c-format
23004msgid "could not parse log for '%s'"
03f47f2a 23005msgstr "tidak dapat menguraikan log untuk '%s'"
8c4abfb8 23006
e6005689
BS
23007#: reachable.c
23008#, c-format
23009msgid "invalid extra cruft tip: '%s'"
23010msgstr "ujung sampah tambahan tidak valid: '%s'"
23011
23012#: reachable.c
23013msgid "unable to enumerate additional recent objects"
23014msgstr "tidak dapat menghitung objeck terkini tambahan"
23015
c38261e7
BS
23016#: read-cache.c
23017#, c-format
23018msgid "will not add file alias '%s' ('%s' already exists in index)"
23019msgstr ""
55b1c1ab 23020"tidak akan menambahkan alias berkas '%s' ('%s' sudah ada di dalam indeks)"
8c4abfb8 23021
c38261e7
BS
23022#: read-cache.c
23023msgid "cannot create an empty blob in the object database"
55b1c1ab 23024msgstr "tidak dapat membuat sebuah blob kosong di dalam basis data objek"
8c4abfb8 23025
c38261e7 23026#: read-cache.c
8c4abfb8 23027#, c-format
c38261e7
BS
23028msgid "%s: can only add regular files, symbolic links or git-directories"
23029msgstr ""
55b1c1ab
BS
23030"%s: hanya dapat menambahkan berkas reguler, tautan simbolik, atau direktori "
23031"git"
8c4abfb8 23032
c38261e7
BS
23033#: read-cache.c
23034#, c-format
23035msgid "unable to index file '%s'"
55b1c1ab 23036msgstr "tidak dapat menulis berkas indeks '%s'"
8c4abfb8 23037
c38261e7
BS
23038#: read-cache.c
23039#, c-format
23040msgid "unable to add '%s' to index"
55b1c1ab 23041msgstr "tidak dapat menambahkan '%s' ke indeks"
8c4abfb8 23042
c38261e7
BS
23043#: read-cache.c
23044#, c-format
23045msgid "unable to stat '%s'"
55b1c1ab 23046msgstr "tidak dapat men-stat '%s'"
8c4abfb8 23047
c38261e7
BS
23048#: read-cache.c
23049#, c-format
23050msgid "'%s' appears as both a file and as a directory"
55b1c1ab 23051msgstr "'%s' muncul baik sebagai sebuah berkas dan sebagai sebuah direktori"
8c4abfb8 23052
c38261e7
BS
23053#: read-cache.c
23054msgid "Refresh index"
55b1c1ab 23055msgstr "Segarkan indeks indeks"
8c4abfb8 23056
c38261e7
BS
23057#: read-cache.c
23058#, c-format
23059msgid ""
23060"index.version set, but the value is invalid.\n"
23061"Using version %i"
23062msgstr ""
55b1c1ab
BS
23063"index.version disetel, tetapi nilainya tidak valid.\n"
23064"Menggunakan versi %i"
8c4abfb8 23065
c38261e7
BS
23066#: read-cache.c
23067#, c-format
23068msgid ""
23069"GIT_INDEX_VERSION set, but the value is invalid.\n"
23070"Using version %i"
23071msgstr ""
55b1c1ab
BS
23072"GIT_INDEX_VERSION disetel, tetapi nilainya tidak valid.\n"
23073"Menggunakan versi %i"
8c4abfb8 23074
c38261e7
BS
23075#: read-cache.c
23076#, c-format
23077msgid "bad signature 0x%08x"
55b1c1ab 23078msgstr "tandatangan 0x%08x jelek"
8c4abfb8 23079
c38261e7
BS
23080#: read-cache.c
23081#, c-format
23082msgid "bad index version %d"
55b1c1ab 23083msgstr "versi indeks %d jelek"
8c4abfb8 23084
c38261e7
BS
23085#: read-cache.c
23086msgid "bad index file sha1 signature"
55b1c1ab 23087msgstr "tandatangan sha1 berkas indeks jelek"
8c4abfb8 23088
c38261e7
BS
23089#: read-cache.c
23090#, c-format
23091msgid "index uses %.4s extension, which we do not understand"
55b1c1ab 23092msgstr "indeks menggunakan ekstensi %s, yang kami tidak mengerti"
8c4abfb8 23093
c38261e7 23094#: read-cache.c
8c4abfb8 23095#, c-format
c38261e7 23096msgid "ignoring %.4s extension"
55b1c1ab 23097msgstr "mengabaikan ekstensi %.4s"
8c4abfb8 23098
c38261e7 23099#: read-cache.c
8c4abfb8 23100#, c-format
c38261e7 23101msgid "unknown index entry format 0x%08x"
55b1c1ab 23102msgstr "format entri indeks 0x%08x tidak dikenal"
8c4abfb8 23103
c38261e7
BS
23104#: read-cache.c
23105#, c-format
23106msgid "malformed name field in the index, near path '%s'"
55b1c1ab 23107msgstr "bidang nama di dalam indeks rusak, di dekat jalur '%s'"
8c4abfb8 23108
c38261e7
BS
23109#: read-cache.c
23110msgid "unordered stage entries in index"
55b1c1ab 23111msgstr "entri gelaran tidak terurut di dalam indeks"
8c4abfb8 23112
c38261e7
BS
23113#: read-cache.c
23114#, c-format
23115msgid "multiple stage entries for merged file '%s'"
55b1c1ab 23116msgstr "banyak entri gelaran untuk berkas tergabung '%s'"
8c4abfb8 23117
c38261e7
BS
23118#: read-cache.c
23119#, c-format
23120msgid "unordered stage entries for '%s'"
55b1c1ab 23121msgstr "entri gelaran tidak terurut untuk '%s'"
8c4abfb8 23122
c38261e7
BS
23123#: read-cache.c
23124#, c-format
23125msgid "unable to create load_cache_entries thread: %s"
55b1c1ab 23126msgstr "tidak dapat membuat utas load_cache_entries: %s"
8c4abfb8 23127
c38261e7
BS
23128#: read-cache.c
23129#, c-format
23130msgid "unable to join load_cache_entries thread: %s"
55b1c1ab 23131msgstr "tidak dapat menggabungkan utas load_cache_entries: %s"
8c4abfb8 23132
c38261e7
BS
23133#: read-cache.c
23134#, c-format
23135msgid "%s: index file open failed"
55b1c1ab 23136msgstr "%s: gagal membuka berkas indeks"
8c4abfb8 23137
c38261e7
BS
23138#: read-cache.c
23139#, c-format
23140msgid "%s: cannot stat the open index"
55b1c1ab 23141msgstr "%s: tidak dapat men-stat indeks terbuka"
8c4abfb8 23142
c38261e7
BS
23143#: read-cache.c
23144#, c-format
23145msgid "%s: index file smaller than expected"
55b1c1ab 23146msgstr "%s: berkas indeks lebih kecil dari yang diharapkan"
8c4abfb8 23147
c38261e7
BS
23148#: read-cache.c
23149#, c-format
23150msgid "%s: unable to map index file%s"
55b1c1ab 23151msgstr "%s: tidak dapat memetakan berkas indeks%s"
8c4abfb8 23152
c38261e7
BS
23153#: read-cache.c
23154#, c-format
23155msgid "unable to create load_index_extensions thread: %s"
55b1c1ab 23156msgstr "tidak dapat membuat utas load_index_extensions: %s"
8c4abfb8 23157
c38261e7
BS
23158#: read-cache.c
23159#, c-format
23160msgid "unable to join load_index_extensions thread: %s"
55b1c1ab 23161msgstr "tidak dapat menggabungkan utas load_index_extensions: %s"
8c4abfb8 23162
c38261e7
BS
23163#: read-cache.c
23164#, c-format
23165msgid "could not freshen shared index '%s'"
55b1c1ab 23166msgstr "tidak dapat menyegarkan indeks berbagi '%s'"
8c4abfb8 23167
c38261e7
BS
23168#: read-cache.c
23169#, c-format
23170msgid "broken index, expect %s in %s, got %s"
55b1c1ab 23171msgstr "indeks rusak, mengharapkan %s di %s, dapat %s"
8c4abfb8 23172
c38261e7
BS
23173#: read-cache.c
23174msgid "cannot write split index for a sparse index"
55b1c1ab 23175msgstr "tidak dapat membuat indeks terpisah untuk indeks jarang"
8c4abfb8 23176
c38261e7
BS
23177#: read-cache.c
23178msgid "failed to convert to a sparse-index"
55b1c1ab 23179msgstr "gagal mengubah ke indeks jarang"
8c4abfb8 23180
c38261e7
BS
23181#: read-cache.c
23182#, c-format
23183msgid "could not stat '%s'"
55b1c1ab 23184msgstr "tidak dapat men-stat '%s'"
8c4abfb8 23185
c38261e7
BS
23186#: read-cache.c
23187#, c-format
23188msgid "unable to open git dir: %s"
55b1c1ab 23189msgstr "tidak dapat membuka direktori git: %s"
8c4abfb8 23190
c38261e7 23191#: read-cache.c
8c4abfb8 23192#, c-format
c38261e7 23193msgid "unable to unlink: %s"
55b1c1ab 23194msgstr "tidak dapat membatal tautan: %s"
8c4abfb8 23195
c38261e7 23196#: read-cache.c
8c4abfb8 23197#, c-format
c38261e7 23198msgid "cannot fix permission bits on '%s'"
55b1c1ab 23199msgstr "tidak dapat memperbaiki bit perizinan pada '%s'"
8c4abfb8 23200
c38261e7 23201#: read-cache.c
8c4abfb8 23202#, c-format
c38261e7 23203msgid "%s: cannot drop to stage #0"
55b1c1ab 23204msgstr "%s: tidak dapat menurunkan ke tahap #0"
c38261e7 23205
e6005689
BS
23206#: read-cache.c
23207#, c-format
23208msgid "unexpected diff status %c"
23209msgstr "status diff tak diharapkan %c"
23210
23211#: read-cache.c
23212#, c-format
23213msgid "remove '%s'\n"
23214msgstr "hapus '%s'\n"
23215
c38261e7
BS
23216#: rebase-interactive.c
23217msgid ""
23218"You can fix this with 'git rebase --edit-todo' and then run 'git rebase --"
23219"continue'.\n"
23220"Or you can abort the rebase with 'git rebase --abort'.\n"
23221msgstr ""
23222"Anda dapat memperbaiki ini dengan 'git rebase --edit-todo' lalu jalankan "
23223"'git rebase --continue'.\n"
23224"Atau Anda dapat membatalkan pendasaran ulang dengan 'git rebase --abort'.\n"
8c4abfb8 23225
c38261e7 23226#: rebase-interactive.c
8c4abfb8 23227#, c-format
c38261e7
BS
23228msgid ""
23229"unrecognized setting %s for option rebase.missingCommitsCheck. Ignoring."
23230msgstr ""
23231"setelan %s tidak dikenal untuk opsi rebase.missingCommitsCheck. Abaikan."
23232
23233#: rebase-interactive.c
23234msgid ""
23235"\n"
23236"Commands:\n"
23237"p, pick <commit> = use commit\n"
23238"r, reword <commit> = use commit, but edit the commit message\n"
23239"e, edit <commit> = use commit, but stop for amending\n"
23240"s, squash <commit> = use commit, but meld into previous commit\n"
23241"f, fixup [-C | -c] <commit> = like \"squash\" but keep only the previous\n"
23242" commit's log message, unless -C is used, in which case\n"
23243" keep only this commit's message; -c is same as -C but\n"
23244" opens the editor\n"
23245"x, exec <command> = run command (the rest of the line) using shell\n"
23246"b, break = stop here (continue rebase later with 'git rebase --continue')\n"
23247"d, drop <commit> = remove commit\n"
23248"l, label <label> = label current HEAD with a name\n"
23249"t, reset <label> = reset HEAD to a label\n"
23250"m, merge [-C <commit> | -c <commit>] <label> [# <oneline>]\n"
03f47f2a
BS
23251" create a merge commit using the original merge commit's\n"
23252" message (or the oneline, if no original merge commit was\n"
23253" specified); use -c <commit> to reword the commit message\n"
23254"u, update-ref <ref> = track a placeholder for the <ref> to be updated\n"
23255" to this position in the new commits. The <ref> is\n"
23256" updated at the end of the rebase\n"
c38261e7
BS
23257"\n"
23258"These lines can be re-ordered; they are executed from top to bottom.\n"
23259msgstr ""
23260"\n"
23261"Perintah:\n"
23262"p, pick <komit> = gunakan komit\n"
23263"r, reword <komit> = gunakan komit, tapi sunting pesan komit\n"
23264"e, edit <komit> = gunakan komit, tapi berhenti untuk amandemen\n"
23265"s, squash <komit> = gunakan komit, tapi lebur ke komit sebelumnya\n"
23266"f, fixup [-C | -c] <komit> = seperti \"squash\" tapi hanya pertahankan\n"
03f47f2a
BS
23267" pesan komit sebelumnya; kecuali -C digunakan, dimana\n"
23268" hanya pertahankan pesan komit ini; -c sama dengan -C\n"
23269" tapi buka penyunting\n"
23270"x, exec <perintah> = jalankan perintah (sisa baris) menggunakan cangkang\n"
c38261e7
BS
23271"b, break = berhenti disini (lanjutkan pendasaran ulang nanti dengan 'git "
23272"rebase --continue')\n"
23273"d, drop <komit> = hapus komit\n"
23274"l, label <label> = tandai HEAD saat ini dengan nama\n"
23275"t, reset <label> = setel ulang HEAD ke sebuah label\n"
23276"m, merge [-C <komit> | -c <komit>] <label> [# <satu baris>]\n"
03f47f2a
BS
23277" buat komit penggabungan dengan pesan komit penggabungan asli\n"
23278" (atau satu baris, jika tidak ada komit penggabungan asli yang\n"
23279" disebutkan); gunakan -c <komit> untuk menulis ulang pesan komit\n"
23280"u, update-ref <referensi> = lacak tempat penampung untuk <referensi> yang\n"
23281" akan diperbarui ke posisi ini di dalam komit\n"
23282" baru. <referensi> diperbarui pada "
23283"akhir pendasaran ulang.\n"
c38261e7
BS
23284"\n"
23285"Baris diatas dapat disusun ulang; hal itu dieksekusi dari atas ke bawah.\n"
8c4abfb8 23286
c38261e7 23287#: rebase-interactive.c
8c4abfb8 23288#, c-format
c38261e7
BS
23289msgid "Rebase %s onto %s (%d command)"
23290msgid_plural "Rebase %s onto %s (%d commands)"
23291msgstr[0] "Dasarkan ulang %s kepada %s (%d perintah)"
23292msgstr[1] "Dasarkan ulang %s kepada %s (%d perintah)"
8c4abfb8 23293
c38261e7 23294#: rebase-interactive.c
8c4abfb8 23295msgid ""
c38261e7
BS
23296"\n"
23297"Do not remove any line. Use 'drop' explicitly to remove a commit.\n"
8c4abfb8 23298msgstr ""
c38261e7
BS
23299"\n"
23300"Jangan hapus baris apapun. Gunakan 'drop' secara eksplisit untuk menghapus "
23301"komit.\n"
8c4abfb8 23302
c38261e7
BS
23303#: rebase-interactive.c
23304msgid ""
23305"\n"
23306"If you remove a line here THAT COMMIT WILL BE LOST.\n"
2640b6a3 23307msgstr ""
c38261e7
BS
23308"\n"
23309"Jika Anda menghapus sebaris disini KOMIT TERSEBUT AKAN HILANG.\n"
8c4abfb8 23310
c38261e7
BS
23311#: rebase-interactive.c
23312msgid ""
23313"\n"
23314"You are editing the todo file of an ongoing interactive rebase.\n"
23315"To continue rebase after editing, run:\n"
23316" git rebase --continue\n"
23317"\n"
23318msgstr ""
23319"\n"
23320"Anda sedang menyunting berkas todo dari pendasaran ulang interaktif yang "
23321"sedang berjalan.\n"
23322"Untuk melanjutkan pendasaran ulang setelah menyunting, jalankan:\n"
23323" git rebase --continue\n"
23324"\n"
8c4abfb8 23325
c38261e7
BS
23326#: rebase-interactive.c
23327msgid ""
23328"\n"
23329"However, if you remove everything, the rebase will be aborted.\n"
23330"\n"
23331msgstr ""
23332"\n"
23333"Bagaimanapun, jika Anda menghapus semuanya, pendasaran ulang akan "
23334"dibatalkan.\n"
23335"\n"
4b1fd488 23336
c38261e7
BS
23337#: rebase-interactive.c
23338#, c-format
23339msgid "could not write '%s'."
23340msgstr "tidak dapat menulis '%s'."
8c4abfb8 23341
c38261e7 23342#: rebase-interactive.c
c0a82128
BS
23343#, c-format
23344msgid ""
c38261e7
BS
23345"Warning: some commits may have been dropped accidentally.\n"
23346"Dropped commits (newer to older):\n"
c0a82128 23347msgstr ""
c38261e7
BS
23348"Peringatan: beberapa komit mungkin sudah tidak sengaja dihapus.\n"
23349"Komit terhapus (terbaru ke terlama):\n"
c0a82128 23350
c38261e7 23351#: rebase-interactive.c
c0a82128 23352#, c-format
c38261e7
BS
23353msgid ""
23354"To avoid this message, use \"drop\" to explicitly remove a commit.\n"
23355"\n"
23356"Use 'git config rebase.missingCommitsCheck' to change the level of "
23357"warnings.\n"
23358"The possible behaviours are: ignore, warn, error.\n"
23359"\n"
23360msgstr ""
23361"Untuk menghindari pesan ini, gunakan \"drop\" untuk menghapus sebuah komit "
23362"eksplisit.\n"
23363"Gunakan 'git config rebase.missingCommitsCheck untuk' mengganti tingkat "
23364"peringatan.\n"
23365"Kelakuan yang mungkin adalah: ignore, warn, error.\n"
23366"\n"
4b1fd488 23367
c38261e7
BS
23368#: rebase.c
23369#, c-format
23370msgid "%s: 'preserve' superseded by 'merges'"
23371msgstr "%s: 'preserve' digantikan oleh 'merges'"
8c4abfb8 23372
c38261e7
BS
23373#: ref-filter.c wt-status.c
23374msgid "gone"
03f47f2a 23375msgstr "pergi"
1df318be 23376
c38261e7 23377#: ref-filter.c
8c4abfb8 23378#, c-format
c38261e7 23379msgid "ahead %d"
03f47f2a 23380msgstr "di depan %d"
8c4abfb8 23381
c38261e7 23382#: ref-filter.c
8c4abfb8 23383#, c-format
c38261e7 23384msgid "behind %d"
03f47f2a 23385msgstr "di belakang %d"
8c4abfb8 23386
c38261e7 23387#: ref-filter.c
8c4abfb8 23388#, c-format
c38261e7 23389msgid "ahead %d, behind %d"
03f47f2a 23390msgstr "di depan %d, di belakang %d"
22ac4887 23391
2e6b49d7
BS
23392#: ref-filter.c
23393#, c-format
23394msgid "%%(%.*s) does not take arguments"
23395msgstr "%%(%.*s) tidak mengambil argumen"
23396
23397#: ref-filter.c
23398#, c-format
23399msgid "unrecognized %%(%.*s) argument: %s"
23400msgstr "argumen %%(%.*s) tidak dikenal: %s"
23401
c38261e7
BS
23402#: ref-filter.c
23403#, c-format
23404msgid "expected format: %%(color:<color>)"
03f47f2a 23405msgstr "format yang diharapkan: %%(color:<warna>)"
22ac4887 23406
c38261e7 23407#: ref-filter.c
22ac4887 23408#, c-format
c38261e7 23409msgid "unrecognized color: %%(color:%s)"
03f47f2a 23410msgstr "warna tidak dikenal: %%(color:%s)"
22ac4887 23411
c38261e7 23412#: ref-filter.c
22ac4887 23413#, c-format
c38261e7 23414msgid "Integer value expected refname:lstrip=%s"
03f47f2a 23415msgstr "Nilai bilangan bulat diharapkan refname:lstrip=%s"
22ac4887 23416
c38261e7
BS
23417#: ref-filter.c
23418#, c-format
23419msgid "Integer value expected refname:rstrip=%s"
03f47f2a 23420msgstr "Nilai bilangan bulat diharapkan refname:rstrip=%s"
22ac4887 23421
c38261e7
BS
23422#: ref-filter.c
23423#, c-format
23424msgid "expected %%(trailers:key=<value>)"
03f47f2a 23425msgstr "diharapkan %%(trailers:key=<nilai>)"
8c4abfb8 23426
c38261e7
BS
23427#: ref-filter.c
23428#, c-format
23429msgid "unknown %%(trailers) argument: %s"
03f47f2a 23430msgstr "argumen %%(trailers) tidak dikenal: %s"
8c4abfb8 23431
c38261e7
BS
23432#: ref-filter.c
23433#, c-format
23434msgid "positive value expected contents:lines=%s"
03f47f2a 23435msgstr "nilai positif diharapkan contents:lines=%s"
8c4abfb8 23436
e6005689
BS
23437#: ref-filter.c
23438#, c-format
23439msgid "argument expected for %s"
23440msgstr "argumen diharapkan untuk %s"
23441
23442#: ref-filter.c
23443#, c-format
23444msgid "positive value expected %s=%s"
23445msgstr "nilai positif %s=%s diharapkan"
23446
23447#: ref-filter.c
23448#, c-format
23449msgid "cannot fully parse %s=%s"
23450msgstr "tidak dapat menguraikan penuh %s=%s"
23451
23452#: ref-filter.c
23453#, c-format
23454msgid "value expected %s="
23455msgstr "nilai %s= diharapkan"
23456
c38261e7
BS
23457#: ref-filter.c
23458#, c-format
23459msgid "positive value expected '%s' in %%(%s)"
03f47f2a 23460msgstr "nilai positif '%s' diharapkan di %%(%s)"
8c4abfb8 23461
c38261e7
BS
23462#: ref-filter.c
23463#, c-format
23464msgid "expected format: %%(align:<width>,<position>)"
03f47f2a 23465msgstr "format diharapkan: %%(align:<lebar>,<posisi>)"
8c4abfb8 23466
c38261e7
BS
23467#: ref-filter.c
23468#, c-format
23469msgid "unrecognized position:%s"
03f47f2a 23470msgstr "posisi tidak dikenal: %s"
8c4abfb8 23471
c38261e7
BS
23472#: ref-filter.c
23473#, c-format
23474msgid "unrecognized width:%s"
03f47f2a 23475msgstr "lebar tidak dikenal: %s"
8c4abfb8 23476
c38261e7
BS
23477#: ref-filter.c
23478#, c-format
2e6b49d7
BS
23479msgid "unrecognized %%(%s) argument: %s"
23480msgstr "argumen %%(%s) tidak dikenal: %s"
8c4abfb8 23481
c38261e7
BS
23482#: ref-filter.c
23483#, c-format
2e6b49d7
BS
23484msgid "positive width expected with the %%(align) atom"
23485msgstr "lebar positif diharapkan dengan atom %%(align)"
8c4abfb8 23486
5aab7179
BS
23487#: ref-filter.c
23488#, c-format
23489msgid "expected format: %%(ahead-behind:<committish>)"
23490msgstr "format yang diharapkan: %%(ahead-behind:<mirip komit>)"
23491
c38261e7
BS
23492#: ref-filter.c
23493#, c-format
23494msgid "malformed field name: %.*s"
03f47f2a 23495msgstr "nama bidang rusak: %.*s"
8c4abfb8 23496
c38261e7
BS
23497#: ref-filter.c
23498#, c-format
23499msgid "unknown field name: %.*s"
03f47f2a 23500msgstr "nama bidang tidak dikenal: %.*s"
8c4abfb8 23501
c38261e7
BS
23502#: ref-filter.c
23503#, c-format
8c4abfb8 23504msgid ""
c38261e7 23505"not a git repository, but the field '%.*s' requires access to object data"
8c4abfb8 23506msgstr ""
03f47f2a 23507"bukan sebuah repositori git, tapi bidang '%.*s' butuh akses ke data objek"
8c4abfb8 23508
c38261e7
BS
23509#: ref-filter.c
23510#, c-format
23511msgid "format: %%(%s) atom used without a %%(%s) atom"
03f47f2a 23512msgstr "format: atom %%(%s) digunakan tanpa sebuah atom %%(%s)"
c0a82128 23513
c38261e7 23514#: ref-filter.c
8c4abfb8 23515#, c-format
c38261e7 23516msgid "format: %%(then) atom used more than once"
03f47f2a 23517msgstr "format: atom%%(then) digunakan lebih dari sekali"
8c4abfb8 23518
c38261e7 23519#: ref-filter.c
8c4abfb8 23520#, c-format
c38261e7 23521msgid "format: %%(then) atom used after %%(else)"
03f47f2a 23522msgstr "format: atom %%(then) digunakan setelah %%(else)"
8c4abfb8 23523
c38261e7
BS
23524#: ref-filter.c
23525#, c-format
23526msgid "format: %%(else) atom used more than once"
03f47f2a 23527msgstr "format: atom %%(else) digunakan lebih dari sekali"
8c4abfb8 23528
c38261e7 23529#: ref-filter.c
8c4abfb8 23530#, c-format
c38261e7 23531msgid "format: %%(end) atom used without corresponding atom"
03f47f2a 23532msgstr "format: atom %%(end) digunakan tanpa atom yang bersesuaian"
8c4abfb8 23533
c38261e7
BS
23534#: ref-filter.c
23535#, c-format
23536msgid "malformed format string %s"
03f47f2a 23537msgstr "untai format %s rusak"
8c4abfb8 23538
c38261e7 23539#: ref-filter.c
8c4abfb8 23540#, c-format
c38261e7 23541msgid "this command reject atom %%(%.*s)"
03f47f2a 23542msgstr "perintah ini menolak atom %%(%.*s)"
8c4abfb8 23543
c38261e7
BS
23544#: ref-filter.c
23545#, c-format
23546msgid "--format=%.*s cannot be used with --python, --shell, --tcl"
03f47f2a 23547msgstr "--format=%.*s tidak dapat digunakan dengan --python, --shell, --tcl"
8c4abfb8 23548
e6005689
BS
23549#: ref-filter.c
23550msgid "failed to run 'describe'"
23551msgstr "gagal menjalankan 'describe'"
23552
c38261e7 23553#: ref-filter.c
8c4abfb8 23554#, c-format
c38261e7 23555msgid "(no branch, rebasing %s)"
03f47f2a 23556msgstr "(tanpa cabang, mendasarkan ulang %s)"
8c4abfb8 23557
c38261e7
BS
23558#: ref-filter.c
23559#, c-format
23560msgid "(no branch, rebasing detached HEAD %s)"
03f47f2a 23561msgstr "(tanpa cabang, mendasarkan ulang HEAD tercopot %s)"
8c4abfb8 23562
c38261e7
BS
23563#: ref-filter.c
23564#, c-format
23565msgid "(no branch, bisect started on %s)"
03f47f2a 23566msgstr "(tanpa cabang, pembagian dua dimulai pada %s)"
8c4abfb8 23567
c38261e7 23568#: ref-filter.c
8c4abfb8 23569#, c-format
c38261e7 23570msgid "(HEAD detached at %s)"
03f47f2a 23571msgstr "(HEAD tercopot pada %s)"
8c4abfb8 23572
c38261e7
BS
23573#: ref-filter.c
23574#, c-format
23575msgid "(HEAD detached from %s)"
03f47f2a 23576msgstr "(HEAD tercopot dari %s)"
8c4abfb8 23577
c38261e7
BS
23578#: ref-filter.c
23579msgid "(no branch)"
03f47f2a 23580msgstr "(tanpa cabang)"
c0a82128 23581
c38261e7
BS
23582#: ref-filter.c
23583#, c-format
23584msgid "missing object %s for %s"
03f47f2a 23585msgstr "objek %s hilang untuk %s"
8c4abfb8 23586
c38261e7 23587#: ref-filter.c
8c4abfb8 23588#, c-format
c38261e7 23589msgid "parse_object_buffer failed on %s for %s"
03f47f2a 23590msgstr "parse_object_buffer gagal pada %s untuk %s"
8c4abfb8 23591
c38261e7 23592#: ref-filter.c
8c4abfb8 23593#, c-format
c38261e7 23594msgid "malformed object at '%s'"
03f47f2a 23595msgstr "objek rusak pada '%s'"
8c4abfb8 23596
c38261e7 23597#: ref-filter.c
8c4abfb8 23598#, c-format
c38261e7 23599msgid "ignoring ref with broken name %s"
03f47f2a 23600msgstr "mengabaikan referensi dengan nama rusak %s"
8c4abfb8 23601
c38261e7
BS
23602#: ref-filter.c refs.c
23603#, c-format
23604msgid "ignoring broken ref %s"
03f47f2a 23605msgstr "mengabaikan referensi rusak %s"
8c4abfb8 23606
c38261e7
BS
23607#: ref-filter.c
23608#, c-format
23609msgid "format: %%(end) atom missing"
03f47f2a 23610msgstr "format: atom %%(end) hilang"
1df318be 23611
c38261e7
BS
23612#: ref-filter.c
23613#, c-format
23614msgid "malformed object name %s"
03f47f2a 23615msgstr "nama objek rusak %s"
1df318be 23616
c38261e7
BS
23617#: ref-filter.c
23618#, c-format
23619msgid "option `%s' must point to a commit"
03f47f2a 23620msgstr "opsi `%s' harus menunjuk pada sebuah komit"
8c4abfb8 23621
c38261e7
BS
23622#: ref-filter.h
23623msgid "key"
03f47f2a 23624msgstr "kunci"
1df318be 23625
c38261e7
BS
23626#: ref-filter.h
23627msgid "field name to sort on"
03f47f2a 23628msgstr "nama bidang untuk diurutkan"
1df318be 23629
e6005689
BS
23630#: ref-filter.h
23631msgid "exclude refs which match pattern"
23632msgstr "hanya gunakan referensi yang cocok dengan pola"
23633
c38261e7 23634#: reflog.c
8c4abfb8 23635#, c-format
c38261e7
BS
23636msgid "not a reflog: %s"
23637msgstr "bukan sebuah log referensi: %s"
8c4abfb8 23638
c38261e7
BS
23639#: reflog.c
23640#, c-format
23641msgid "no reflog for '%s'"
23642msgstr "tidak ada log referensi untuk '%s'"
4b1fd488 23643
c38261e7
BS
23644#: refs.c
23645#, c-format
23646msgid "%s does not point to a valid object!"
23647msgstr "%s tidak menunjuk ke sebuah objek valid!"
8c4abfb8 23648
c38261e7
BS
23649#: refs.c
23650#, c-format
23651msgid ""
23652"Using '%s' as the name for the initial branch. This default branch name\n"
23653"is subject to change. To configure the initial branch name to use in all\n"
23654"of your new repositories, which will suppress this warning, call:\n"
23655"\n"
23656"\tgit config --global init.defaultBranch <name>\n"
23657"\n"
23658"Names commonly chosen instead of 'master' are 'main', 'trunk' and\n"
23659"'development'. The just-created branch can be renamed via this command:\n"
23660"\n"
23661"\tgit branch -m <name>\n"
23662msgstr ""
23663"Menggunakan '%s' sebagai nama cabang awal. Nama cabang asali ini dapat\n"
23664"berubah. Untuk menyetel nama cabang awal untuk digunakan pada semua\n"
23665"repositori baru Anda, dimana akan mematikan peringatan ini, panggil:\n"
23666"\n"
23667"\tgit config --global init.defaultBranch <nama>\n"
23668"\n"
23669"Nama-nama yang umumnya dipilih selain 'master' adalah 'main', 'trunk' dan\n"
23670"'development'. Cabang yang baru saja dibuat bisa dinamai ulang lewat "
23671"perintah\n"
23672"ini:\n"
23673"\n"
23674"\tgit branch -m <nama>\n"
8c4abfb8 23675
c38261e7
BS
23676#: refs.c
23677#, c-format
23678msgid "could not retrieve `%s`"
23679msgstr "tidak dapat mengambil `%s`"
8c4abfb8 23680
c38261e7
BS
23681#: refs.c
23682#, c-format
23683msgid "invalid branch name: %s = %s"
23684msgstr "nama cabang tidak valid: %s = %s"
8c4abfb8 23685
c38261e7
BS
23686#: refs.c
23687#, c-format
23688msgid "ignoring dangling symref %s"
23689msgstr "abaikan referensi simbolik teruntai %s"
8c4abfb8 23690
c38261e7
BS
23691#: refs.c
23692#, c-format
23693msgid "log for ref %s has gap after %s"
23694msgstr "log untuk referensi %s ada celah setelah %s"
4b1fd488 23695
c38261e7
BS
23696#: refs.c
23697#, c-format
23698msgid "log for ref %s unexpectedly ended on %s"
23699msgstr "log untuk referensi %s sayangnya berakhir pada %s"
8c4abfb8 23700
c38261e7
BS
23701#: refs.c
23702#, c-format
23703msgid "log for %s is empty"
23704msgstr "log untuk %s kosong"
8c4abfb8 23705
c38261e7
BS
23706#: refs.c
23707#, c-format
23708msgid "refusing to update ref with bad name '%s'"
23709msgstr "menolak memperbarui referensi dengan nama jelek '%s'"
4b1fd488 23710
c38261e7
BS
23711#: refs.c
23712#, c-format
23713msgid "update_ref failed for ref '%s': %s"
23714msgstr "update_ref gagal untuk referensi '%s': %s"
8c4abfb8 23715
c38261e7
BS
23716#: refs.c
23717#, c-format
23718msgid "multiple updates for ref '%s' not allowed"
23719msgstr "pembaruan berlipat untuk referensi '%s' tidak diperbolehkan"
8c4abfb8 23720
c38261e7
BS
23721#: refs.c
23722msgid "ref updates forbidden inside quarantine environment"
23723msgstr "pembaruan referensi tidak diperbolehkan di dalam lingkungan karantina"
8c4abfb8 23724
c38261e7
BS
23725#: refs.c
23726msgid "ref updates aborted by hook"
23727msgstr "pembaruan referensi dihentikan oleh kait"
8c4abfb8 23728
c38261e7 23729#: refs.c
8c4abfb8 23730#, c-format
c38261e7
BS
23731msgid "'%s' exists; cannot create '%s'"
23732msgstr "'%s' ada; tidak dapat membuat '%s'"
8c4abfb8 23733
c38261e7
BS
23734#: refs.c
23735#, c-format
23736msgid "cannot process '%s' and '%s' at the same time"
23737msgstr "tidak dapat memproses '%s' dan '%s' pada waktu yang bersamaan"
8c4abfb8 23738
c38261e7
BS
23739#: refs/files-backend.c
23740#, c-format
23741msgid "could not remove reference %s"
23742msgstr "tidak dapat menghapus referensi %s"
4b1fd488 23743
c38261e7
BS
23744#: refs/files-backend.c refs/packed-backend.c
23745#, c-format
23746msgid "could not delete reference %s: %s"
23747msgstr "tidak dapat menghapus referensi %s: %s"
8c4abfb8 23748
c38261e7
BS
23749#: refs/files-backend.c refs/packed-backend.c
23750#, c-format
23751msgid "could not delete references: %s"
23752msgstr "tidak dapat menghapus referensi: %s"
8c4abfb8 23753
c38261e7
BS
23754#: refspec.c
23755#, c-format
23756msgid "invalid refspec '%s'"
23757msgstr "spek referensi tidak valid '%s'"
8c4abfb8 23758
c38261e7
BS
23759#: remote-curl.c
23760#, c-format
23761msgid "invalid quoting in push-option value: '%s'"
03f47f2a 23762msgstr "kuotasi tidak valid dalam nilai push-option: '%s'"
8c4abfb8 23763
c38261e7
BS
23764#: remote-curl.c
23765#, c-format
23766msgid "%sinfo/refs not valid: is this a git repository?"
03f47f2a 23767msgstr "%sinfo/refs tidak valid: apakah ini sebuah repositori git?"
8c4abfb8 23768
c38261e7
BS
23769#: remote-curl.c
23770msgid "invalid server response; expected service, got flush packet"
8c4abfb8 23771msgstr ""
03f47f2a 23772"tanggapan peladen tidak valid; mengharapkan layanan, dapat bilasan paket"
8c4abfb8 23773
c38261e7 23774#: remote-curl.c
8c4abfb8 23775#, c-format
c38261e7 23776msgid "invalid server response; got '%s'"
03f47f2a 23777msgstr "tanggapan peladen tidak valid; dapat '%s'"
8c4abfb8 23778
c38261e7 23779#: remote-curl.c
8c4abfb8 23780#, c-format
c38261e7 23781msgid "repository '%s' not found"
03f47f2a 23782msgstr "repositori '%s' tidak ditemukan"
8c4abfb8 23783
c38261e7 23784#: remote-curl.c
c0a82128 23785#, c-format
c38261e7 23786msgid "Authentication failed for '%s'"
03f47f2a 23787msgstr "Autentikasi gagal untuk '%s'"
c0a82128 23788
c38261e7 23789#: remote-curl.c
8c4abfb8 23790#, c-format
c38261e7 23791msgid "unable to access '%s' with http.pinnedPubkey configuration: %s"
03f47f2a 23792msgstr "tidak dapat mengakses '%s' dengan konfigurasi http.pinnedPubkey: %s"
8c4abfb8 23793
c38261e7 23794#: remote-curl.c
8c4abfb8 23795#, c-format
c38261e7 23796msgid "unable to access '%s': %s"
03f47f2a 23797msgstr "tidak dapat mengakses '%s': %s"
8c4abfb8 23798
c38261e7 23799#: remote-curl.c
8c4abfb8 23800#, c-format
c38261e7 23801msgid "redirecting to %s"
03f47f2a 23802msgstr "mengalihkan ke %s"
c38261e7
BS
23803
23804#: remote-curl.c
23805msgid "shouldn't have EOF when not gentle on EOF"
03f47f2a 23806msgstr "seharusnya tidak punya EOF ketika tidak lembut pada EOF"
c38261e7
BS
23807
23808#: remote-curl.c
23809msgid "remote server sent unexpected response end packet"
03f47f2a 23810msgstr "peladen remote mengirim paket ujung tanggapan yang tak diharapkan"
c38261e7
BS
23811
23812#: remote-curl.c
23813msgid "unable to rewind rpc post data - try increasing http.postBuffer"
8c4abfb8 23814msgstr ""
03f47f2a 23815"tidak dapat memutar ulang data post rpc - coba menaikkan http.postBuffer"
8c4abfb8 23816
c38261e7 23817#: remote-curl.c
8c4abfb8 23818#, c-format
c38261e7 23819msgid "remote-curl: bad line length character: %.4s"
03f47f2a 23820msgstr "remote-curl: karakter panjang baris jelek : %.4s"
8c4abfb8 23821
c38261e7
BS
23822#: remote-curl.c
23823msgid "remote-curl: unexpected response end packet"
03f47f2a 23824msgstr "remote-curl: paket ujung tanggapan tidak diharapkan"
8c4abfb8 23825
c38261e7
BS
23826#: remote-curl.c
23827#, c-format
23828msgid "RPC failed; %s"
03f47f2a 23829msgstr "RPC gagal; %s"
8c4abfb8 23830
c38261e7
BS
23831#: remote-curl.c
23832msgid "cannot handle pushes this big"
03f47f2a 23833msgstr "tidak dapat menangani dorongan sebesar ini"
8c4abfb8 23834
c38261e7 23835#: remote-curl.c
8c4abfb8 23836#, c-format
c38261e7 23837msgid "cannot deflate request; zlib deflate error %d"
03f47f2a 23838msgstr "tidak dapat mengempiskan permintaan; kesalahan mengempiskan zlib %d"
8c4abfb8 23839
c38261e7 23840#: remote-curl.c
8c4abfb8 23841#, c-format
c38261e7 23842msgid "cannot deflate request; zlib end error %d"
03f47f2a 23843msgstr "tidak dapat mengempiskan permintaan; kesalahan ujung zlib %d"
8c4abfb8 23844
c38261e7 23845#: remote-curl.c
8c4abfb8 23846#, c-format
c38261e7 23847msgid "%d bytes of length header were received"
03f47f2a 23848msgstr "%d bita dari kepala panjang diterima"
8c4abfb8 23849
c38261e7 23850#: remote-curl.c
8c4abfb8 23851#, c-format
c38261e7 23852msgid "%d bytes of body are still expected"
03f47f2a 23853msgstr "%d bita badan masih diharapkan"
8c4abfb8 23854
c38261e7
BS
23855#: remote-curl.c
23856msgid "dumb http transport does not support shallow capabilities"
03f47f2a 23857msgstr "transportasi http bodoh tidak mendukung kemampuan dangkal"
8c4abfb8 23858
c38261e7
BS
23859#: remote-curl.c
23860msgid "fetch failed."
03f47f2a 23861msgstr "pengambilan gagal."
8c4abfb8 23862
c38261e7
BS
23863#: remote-curl.c
23864msgid "cannot fetch by sha1 over smart http"
03f47f2a 23865msgstr "tidak dapat mengambil oleh sha1 melalui http pintar"
8c4abfb8 23866
c38261e7 23867#: remote-curl.c
8c4abfb8 23868#, c-format
c38261e7 23869msgid "protocol error: expected sha/ref, got '%s'"
03f47f2a 23870msgstr "kesalahan protokol: sha/referensi diharapkan, dapat '%s'"
8c4abfb8 23871
c38261e7 23872#: remote-curl.c
8c4abfb8 23873#, c-format
c38261e7 23874msgid "http transport does not support %s"
03f47f2a
BS
23875msgstr "transportasi http tidak mendukung %s"
23876
23877#: remote-curl.c
23878msgid "protocol error: expected '<url> <path>', missing space"
23879msgstr "kesalahan protokol: '<url> <jalur>' diharapkan, spasi hilang"
23880
23881#: remote-curl.c
23882#, c-format
23883msgid "failed to download file at URL '%s'"
23884msgstr "gagal mengunduh berkas pada URL '%s'"
8c4abfb8 23885
c38261e7
BS
23886#: remote-curl.c
23887msgid "git-http-push failed"
03f47f2a 23888msgstr "git-http-push gagal"
8c4abfb8 23889
c38261e7
BS
23890#: remote-curl.c
23891msgid "remote-curl: usage: git remote-curl <remote> [<url>]"
03f47f2a 23892msgstr "remote-curl: penggunaan: git remote-curl <remote> [<url>]"
8c4abfb8 23893
c38261e7
BS
23894#: remote-curl.c
23895msgid "remote-curl: error reading command stream from git"
03f47f2a 23896msgstr "remote-curl: kesalahan membaca arus perintah dari git"
8c4abfb8 23897
c38261e7
BS
23898#: remote-curl.c
23899msgid "remote-curl: fetch attempted without a local repo"
03f47f2a 23900msgstr "remote-curl: pengambilan dicoba tanpa repositori lokal"
8c4abfb8 23901
c38261e7 23902#: remote-curl.c
8c4abfb8 23903#, c-format
c38261e7 23904msgid "remote-curl: unknown command '%s' from git"
03f47f2a 23905msgstr "remote-curl: perintah tidak dikenal '%s' dari git"
8c4abfb8 23906
c38261e7 23907#: remote.c
8c4abfb8 23908#, c-format
c38261e7
BS
23909msgid "config remote shorthand cannot begin with '/': %s"
23910msgstr "pintasan konfigurasi remote tidak dapat diawali dengan '/': %s"
8c4abfb8 23911
c38261e7
BS
23912#: remote.c
23913msgid "more than one receivepack given, using the first"
23914msgstr "lebih dari satu paket terima diberikan, gunakan yang pertama"
8c4abfb8 23915
c38261e7
BS
23916#: remote.c
23917msgid "more than one uploadpack given, using the first"
23918msgstr "lebih dari satu paket unggah diberikan, gunakan yang pertama"
8c4abfb8 23919
c38261e7 23920#: remote.c
8c4abfb8 23921#, c-format
c38261e7
BS
23922msgid "unrecognized value transfer.credentialsInUrl: '%s'"
23923msgstr "nilai transfer.credentialsInUrl tidak dikenal: '%s'"
8c4abfb8 23924
c38261e7
BS
23925#: remote.c
23926#, c-format
23927msgid "URL '%s' uses plaintext credentials"
23928msgstr "URL '%s' menggunakan kredensial teks terang"
8c4abfb8 23929
c38261e7
BS
23930#: remote.c
23931#, c-format
23932msgid "Cannot fetch both %s and %s to %s"
23933msgstr "tidak dapat mengambil baik %s dan %s ke %s"
8c4abfb8 23934
c38261e7
BS
23935#: remote.c
23936#, c-format
23937msgid "%s usually tracks %s, not %s"
23938msgstr "%s biasanya melacak %s, bukan %s"
8c4abfb8 23939
c38261e7 23940#: remote.c
8c4abfb8 23941#, c-format
c38261e7
BS
23942msgid "%s tracks both %s and %s"
23943msgstr "%s melacak baik %s dan %s"
8c4abfb8 23944
c38261e7 23945#: remote.c
8c4abfb8 23946#, c-format
c38261e7
BS
23947msgid "key '%s' of pattern had no '*'"
23948msgstr "kunci '%s' dari pola tidak ada '*'"
8c4abfb8 23949
c38261e7 23950#: remote.c
8c4abfb8 23951#, c-format
c38261e7
BS
23952msgid "value '%s' of pattern has no '*'"
23953msgstr "nilai '%s' dari pola tidak ada '*'"
8c4abfb8 23954
c38261e7 23955#: remote.c
8c4abfb8 23956#, c-format
c38261e7
BS
23957msgid "src refspec %s does not match any"
23958msgstr "spek referensi sumber %s tidak cocok dengan apapun"
8c4abfb8 23959
c38261e7
BS
23960#: remote.c
23961#, c-format
23962msgid "src refspec %s matches more than one"
23963msgstr "spek referensi sumber %s cocok dengan lebih dari satu"
8c4abfb8 23964
c38261e7
BS
23965#. TRANSLATORS: "matches '%s'%" is the <dst> part of "git push
23966#. <remote> <src>:<dst>" push, and "being pushed ('%s')" is
23967#. the <src>.
23968#.
23969#: remote.c
23970#, c-format
23971msgid ""
23972"The destination you provided is not a full refname (i.e.,\n"
23973"starting with \"refs/\"). We tried to guess what you meant by:\n"
23974"\n"
23975"- Looking for a ref that matches '%s' on the remote side.\n"
23976"- Checking if the <src> being pushed ('%s')\n"
23977" is a ref in \"refs/{heads,tags}/\". If so we add a corresponding\n"
23978" refs/{heads,tags}/ prefix on the remote side.\n"
23979"\n"
23980"Neither worked, so we gave up. You must fully qualify the ref."
23981msgstr ""
23982"Tujuan yang Anda berikan bukan nama referensi penuh (seperti \n"
23983"dimulai dengan \"refs/\"). Kami mencoba menebak maksud Anda dengan:\n"
23984"- Cari referensi yang cocok dengan '%s' pada sisi remote.\n"
23985"- Perika apakah <src> yang sedang didorong ('%s') adalah \n"
23986" referensi pada \"refs/{heads,tags}\". Bila demikian kami \n"
23987" menambahkan awalan refs/{heads,tags}/ yang bersesuaian pada sisi \n"
23988" remote.\n"
23989"\n"
23990"Kedua-duanya tidak bekerja, jadi kami menyerah. Anda harus kualifikasi\n"
23991"penuh referensi."
8c4abfb8 23992
c38261e7 23993#: remote.c
8c4abfb8
BS
23994#, c-format
23995msgid ""
c38261e7
BS
23996"The <src> part of the refspec is a commit object.\n"
23997"Did you mean to create a new branch by pushing to\n"
23998"'%s:refs/heads/%s'?"
8c4abfb8 23999msgstr ""
c38261e7
BS
24000"Bagian <src> dari spek referensi adalah objek komit.\n"
24001"Apakah maksud Anda buat cabang baru dengan mendorong ke\n"
24002"'%s:refs/heads/%s'?"
8c4abfb8 24003
c38261e7 24004#: remote.c
8c4abfb8
BS
24005#, c-format
24006msgid ""
c38261e7
BS
24007"The <src> part of the refspec is a tag object.\n"
24008"Did you mean to create a new tag by pushing to\n"
24009"'%s:refs/tags/%s'?"
8c4abfb8 24010msgstr ""
c38261e7
BS
24011"Bagian <src> dari spek referensi adalah objek tag.\n"
24012"Apakah maksud Anda buat tag baru dengan mendorong ke\n"
24013"'%s:refs/tags/%s'?"
8c4abfb8 24014
c38261e7 24015#: remote.c
8c4abfb8 24016#, c-format
c38261e7
BS
24017msgid ""
24018"The <src> part of the refspec is a tree object.\n"
24019"Did you mean to tag a new tree by pushing to\n"
24020"'%s:refs/tags/%s'?"
24021msgstr ""
24022"Bagian <src> dari spek referensi adalah objek pohon.\n"
24023"Apakah maksud Anda tag pohon dengan mendorong ke\n"
24024"'%s:refs/tags/%s'?"
8c4abfb8 24025
c38261e7 24026#: remote.c
8c4abfb8 24027#, c-format
c38261e7
BS
24028msgid ""
24029"The <src> part of the refspec is a blob object.\n"
24030"Did you mean to tag a new blob by pushing to\n"
24031"'%s:refs/tags/%s'?"
24032msgstr ""
24033"Bagian <src> dari spek referensi adalah objek blob.\n"
24034"Apakah maksud Anda tag blob baru dengan mendorong ke\n"
24035"'%s:refs/tags/%s'?"
8c4abfb8 24036
c38261e7 24037#: remote.c
8c4abfb8 24038#, c-format
c38261e7
BS
24039msgid "%s cannot be resolved to branch"
24040msgstr "%s tidak dapat diselesaikan ke cabang"
8c4abfb8 24041
c38261e7 24042#: remote.c
8c4abfb8 24043#, c-format
c38261e7
BS
24044msgid "unable to delete '%s': remote ref does not exist"
24045msgstr "tidak dapat menghapus '%s': referensi remote tidak ada"
8c4abfb8 24046
c38261e7
BS
24047#: remote.c
24048#, c-format
24049msgid "dst refspec %s matches more than one"
24050msgstr "spek referensi tujuan %s cocok dengan lebih dari satu"
8c4abfb8 24051
c38261e7 24052#: remote.c
8c4abfb8 24053#, c-format
c38261e7
BS
24054msgid "dst ref %s receives from more than one src"
24055msgstr "referensi tujuan %s menerima dari lebih dari satu sumber"
24056
24057#: remote.c
24058msgid "HEAD does not point to a branch"
24059msgstr "HEAD tidak menunjuk ke cabang"
8c4abfb8 24060
c38261e7 24061#: remote.c
8c4abfb8 24062#, c-format
c38261e7
BS
24063msgid "no such branch: '%s'"
24064msgstr "tidak ada cabang seperti: '%s'"
8c4abfb8 24065
c38261e7 24066#: remote.c
8c4abfb8 24067#, c-format
c38261e7
BS
24068msgid "no upstream configured for branch '%s'"
24069msgstr "tidak ada hulu yang terkonfigurasi untuk cabang '%s'"
8c4abfb8 24070
c38261e7 24071#: remote.c
2640b6a3 24072#, c-format
c38261e7
BS
24073msgid "upstream branch '%s' not stored as a remote-tracking branch"
24074msgstr "cabang hulu '%s' tidak disimpan sebagai cabang pelacak remote"
2640b6a3 24075
c38261e7 24076#: remote.c
2640b6a3 24077#, c-format
c38261e7
BS
24078msgid "push destination '%s' on remote '%s' has no local tracking branch"
24079msgstr "tujuan dorong '%s' pada remote '%s' tidak ada cabang pelacak lokal"
2640b6a3 24080
c38261e7 24081#: remote.c
2640b6a3 24082#, c-format
c38261e7
BS
24083msgid "branch '%s' has no remote for pushing"
24084msgstr "cabang '%s' tidak ada remote untuk didorong"
2640b6a3 24085
c38261e7 24086#: remote.c
2640b6a3 24087#, c-format
c38261e7
BS
24088msgid "push refspecs for '%s' do not include '%s'"
24089msgstr "spek referensi dorong untuk '%s' tidak termasuk '%s'"
2640b6a3 24090
c38261e7
BS
24091#: remote.c
24092msgid "push has no destination (push.default is 'nothing')"
24093msgstr "dorong tidak ada tujuan (push.default yaitu 'nothing')"
8c4abfb8 24094
c38261e7
BS
24095#: remote.c
24096msgid "cannot resolve 'simple' push to a single destination"
24097msgstr "tidak dapat menyelesaikan dorongan 'sederhana' ke satu tujuan"
8c4abfb8 24098
c38261e7
BS
24099#: remote.c
24100#, c-format
24101msgid "couldn't find remote ref %s"
24102msgstr "tidak dapat menemukan referensi remote %s"
8c4abfb8 24103
c38261e7
BS
24104#: remote.c
24105#, c-format
24106msgid "* Ignoring funny ref '%s' locally"
24107msgstr "* Abaikan referensi lucu '%s' secara lokal"
8c4abfb8 24108
c38261e7
BS
24109#: remote.c
24110#, c-format
24111msgid "Your branch is based on '%s', but the upstream is gone.\n"
24112msgstr "Cabang Anda didasarkan pada '%s', tapi hulu sudah tiada.\n"
8c4abfb8 24113
c38261e7
BS
24114#: remote.c
24115msgid " (use \"git branch --unset-upstream\" to fixup)\n"
24116msgstr " (gunakan \"git branch --unset-upstream\" untuk perbaiki)\n"
8c4abfb8 24117
c38261e7
BS
24118#: remote.c
24119#, c-format
24120msgid "Your branch is up to date with '%s'.\n"
24121msgstr "Cabang Anda mutakhir dengan '%s'.\n"
8c4abfb8 24122
c38261e7 24123#: remote.c
8c4abfb8 24124#, c-format
c38261e7
BS
24125msgid "Your branch and '%s' refer to different commits.\n"
24126msgstr "Cabang Anda dan '%s' merujuk pada komit yang berbeda.\n"
8c4abfb8 24127
c38261e7 24128#: remote.c
8c4abfb8 24129#, c-format
c38261e7
BS
24130msgid " (use \"%s\" for details)\n"
24131msgstr " (gunakan \"%s\" untuk selengkapnya)\n"
8c4abfb8 24132
c38261e7 24133#: remote.c
8c4abfb8 24134#, c-format
c38261e7
BS
24135msgid "Your branch is ahead of '%s' by %d commit.\n"
24136msgid_plural "Your branch is ahead of '%s' by %d commits.\n"
24137msgstr[0] "Cabang Anda mendahului '%s' oleh %d komit.\n"
24138msgstr[1] "Cabang Anda mendahului '%s' oleh %d komit.\n"
8c4abfb8 24139
c38261e7
BS
24140#: remote.c
24141msgid " (use \"git push\" to publish your local commits)\n"
24142msgstr " (gunakan \"git push\" untuk terbitkan komit lokal Anda)\n"
8c4abfb8 24143
c38261e7 24144#: remote.c
8c4abfb8 24145#, c-format
c38261e7
BS
24146msgid "Your branch is behind '%s' by %d commit, and can be fast-forwarded.\n"
24147msgid_plural ""
24148"Your branch is behind '%s' by %d commits, and can be fast-forwarded.\n"
24149msgstr[0] ""
03f47f2a 24150"Cabang Anda di belakang '%s' oleh %d komit, dan bisa di maju-cepatkan.\n"
c38261e7 24151msgstr[1] ""
03f47f2a 24152"Cabang Anda di belakan '%s' oleh %d komit, dan bisa di maju-cepatkan.\n"
8c4abfb8 24153
c38261e7
BS
24154#: remote.c
24155msgid " (use \"git pull\" to update your local branch)\n"
24156msgstr " (gunakan \"git pull\" untuk perbarui cabang lokal Anda)\n"
8c4abfb8 24157
c38261e7 24158#: remote.c
8c4abfb8 24159#, c-format
c38261e7
BS
24160msgid ""
24161"Your branch and '%s' have diverged,\n"
24162"and have %d and %d different commit each, respectively.\n"
24163msgid_plural ""
24164"Your branch and '%s' have diverged,\n"
24165"and have %d and %d different commits each, respectively.\n"
24166msgstr[0] ""
24167"Cabang Anda dan '%s' telah menyimpang,\n"
24168"dan masing-masing punya %d dan %d komit berbeda.\n"
24169msgstr[1] ""
24170"Cabang Anda dan '%s' telah menyimpang,\n"
24171"dan masing-masing punya %d dan %d komit berbeda.\n"
24172
24173#: remote.c
e6005689
BS
24174msgid ""
24175" (use \"git pull\" if you want to integrate the remote branch with yours)\n"
24176msgstr ""
24177" (gunakan \"git pull\" jika Anda ingin mengintegrasikan cabang remote pada\n"
24178" milik Anda)\n"
8c4abfb8 24179
c38261e7 24180#: remote.c
8c4abfb8 24181#, c-format
c38261e7
BS
24182msgid "cannot parse expected object name '%s'"
24183msgstr "tidak dapat mengurai nama object yang diharapkan '%s'"
8c4abfb8 24184
c38261e7 24185#: remote.c
c0a82128 24186#, c-format
c38261e7
BS
24187msgid "cannot strip one component off url '%s'"
24188msgstr "tidak dapat mencopot satu komponen dari url '%s'"
c0a82128 24189
c38261e7 24190#: replace-object.c
c0a82128 24191#, c-format
c38261e7 24192msgid "bad replace ref name: %s"
03f47f2a
BS
24193msgstr "nama referensi pengganti jelek: %s"
24194
24195#: replace-object.c
24196#, c-format
24197msgid "duplicate replace ref: %s"
24198msgstr "referensi pengganti duplikat: %s"
24199
24200#: replace-object.c
24201#, c-format
24202msgid "replace depth too high for object %s"
24203msgstr "kedalaman penggantian terlalu tinggi untuk objek %s"
24204
24205#: rerere.c
24206msgid "corrupt MERGE_RR"
24207msgstr "MERGE_RR rusak"
24208
24209#: rerere.c
24210msgid "unable to write rerere record"
24211msgstr "tidak dapat menulis rekaman rerere"
24212
24213#: rerere.c
24214#, c-format
24215msgid "there were errors while writing '%s' (%s)"
24216msgstr "ada kesalahan saat menulis '%s' (%s)"
24217
24218#: rerere.c
24219#, c-format
24220msgid "could not parse conflict hunks in '%s'"
24221msgstr "tidak dapat mengurai bingkah konflik di '%s'"
24222
24223#: rerere.c
24224#, c-format
24225msgid "failed utime() on '%s'"
24226msgstr "utime() gagal pada '%s'"
24227
24228#: rerere.c
24229#, c-format
24230msgid "writing '%s' failed"
24231msgstr "gagal menulis '%s'"
24232
24233#: rerere.c
24234#, c-format
24235msgid "Staged '%s' using previous resolution."
24236msgstr "'%s' digelarkan menggunakan resolusi sebelumnya."
24237
24238#: rerere.c
24239#, c-format
24240msgid "Recorded resolution for '%s'."
24241msgstr "Resolusi direkam untuk '%s'."
24242
24243#: rerere.c
24244#, c-format
24245msgid "Resolved '%s' using previous resolution."
24246msgstr "'%s' diselesaikan menggunakan resolusi sebelumnya."
24247
24248#: rerere.c
24249#, c-format
24250msgid "cannot unlink stray '%s'"
24251msgstr "tidak dapat batal taut simpangan '%s'"
24252
24253#: rerere.c
24254#, c-format
24255msgid "Recorded preimage for '%s'"
24256msgstr "Pracitra direkam untuk '%s'"
24257
24258#: rerere.c
24259#, c-format
24260msgid "failed to update conflicted state in '%s'"
24261msgstr "gagal memperbarui keadaan konflik di '%s'"
24262
24263#: rerere.c
24264#, c-format
24265msgid "no remembered resolution for '%s'"
24266msgstr "tidak ada resolusi yang diingat untuk '%s'"
24267
03f47f2a
BS
24268#: rerere.c
24269#, c-format
24270msgid "Updated preimage for '%s'"
24271msgstr "Pracitra diperbarui untuk '%s'"
24272
24273#: rerere.c
24274#, c-format
24275msgid "Forgot resolution for '%s'\n"
24276msgstr "Resolusi dilupakan untuk '%s'\n"
24277
24278#: rerere.c
24279msgid "unable to open rr-cache directory"
24280msgstr "tidak dapat membuka direktori rr-cache"
24281
24282#: rerere.h
24283msgid "update the index with reused conflict resolution if possible"
24284msgstr ""
24285"perbarui indeks dengan resolusi konflik yang digunakan kembali bila "
24286"memungkinkan"
24287
24288#: reset.c
24289msgid "could not determine HEAD revision"
24290msgstr "tidak dapat menentukan revisi HEAD"
24291
24292#: reset.c sequencer.c
24293#, c-format
24294msgid "failed to find tree of %s"
24295msgstr "gagal menemukan pohon %s"
24296
1fe80770
BS
24297#: revision.c
24298#, c-format
24299msgid "unsupported section for hidden refs: %s"
24300msgstr "seksi tidak didukung untuk referensi tersembunyi: %s"
24301
24302#: revision.c
24303msgid "--exclude-hidden= passed more than once"
24304msgstr "--exclude-hidden= dilewatkan lebih dari sekali"
24305
03f47f2a
BS
24306#: revision.c
24307#, c-format
24308msgid "resolve-undo records `%s` which is missing"
24309msgstr "resolve-undo merekam `%s` yang dimana hilang"
24310
24311#: revision.c
24312#, c-format
24313msgid "could not get commit for ancestry-path argument %s"
24314msgstr "tidak dapat mendapatkan komit untuk argumen jalur leluhur '%s'"
24315
24316#: revision.c
24317msgid "--unpacked=<packfile> no longer supported"
24318msgstr "--unpacked=<berkas pak> tidak didukung lagi"
24319
e6005689
BS
24320#: revision.c
24321#, c-format
24322msgid "invalid option '%s' in --stdin mode"
24323msgstr "opsi tidak valid: '%s' di mode --stdin"
24324
03f47f2a
BS
24325#: revision.c
24326msgid "your current branch appears to be broken"
24327msgstr "sepertinya cabang Anda saat ini rusak"
24328
24329#: revision.c
24330#, c-format
24331msgid "your current branch '%s' does not have any commits yet"
24332msgstr "cabang Anda saat ini '%s' belum memiliki komit apapun"
24333
24334#: revision.c
24335msgid "object filtering requires --objects"
24336msgstr "penyaringan objek memerlukan --objects"
24337
24338#: revision.c
24339msgid "-L does not yet support diff formats besides -p and -s"
24340msgstr "-L belum mendukung format diff selain -p dan -s"
24341
24342#: run-command.c
24343#, c-format
24344msgid "cannot create async thread: %s"
24345msgstr "tidak dapat membuat utas async: %s"
24346
24347#: scalar.c worktree.c
24348#, c-format
24349msgid "'%s' does not exist"
24350msgstr "'%s' tidak ada"
24351
24352#: scalar.c
24353#, c-format
24354msgid "could not switch to '%s'"
55b1c1ab 24355msgstr "tidak dapat berganti ke '%s'"
03f47f2a
BS
24356
24357#: scalar.c
24358msgid "need a working directory"
55b1c1ab 24359msgstr "butuh sebuah direktori kerja"
03f47f2a
BS
24360
24361#: scalar.c
24362msgid "Scalar enlistments require a worktree"
55b1c1ab 24363msgstr "Pendaftaran scalar membutuhkan pohon kerja"
03f47f2a
BS
24364
24365#: scalar.c
24366#, c-format
24367msgid "could not configure %s=%s"
55b1c1ab 24368msgstr "tidak dapat menyetel %s=%s"
03f47f2a
BS
24369
24370#: scalar.c
24371msgid "could not configure log.excludeDecoration"
55b1c1ab 24372msgstr "tidak dapat menyetel log.excludeDecoration"
03f47f2a
BS
24373
24374#: scalar.c
24375msgid "could not add enlistment"
55b1c1ab 24376msgstr "tidak dapat menambah pendaftaran"
03f47f2a
BS
24377
24378#: scalar.c
24379msgid "could not set recommended config"
55b1c1ab 24380msgstr "tidak dapat menyetel konfigurasi yang direkomendasikan"
03f47f2a
BS
24381
24382#: scalar.c
24383msgid "could not turn on maintenance"
55b1c1ab 24384msgstr "tidak dapat mengaktifkan pemeliharaan"
03f47f2a
BS
24385
24386#: scalar.c
24387msgid "could not start the FSMonitor daemon"
55b1c1ab 24388msgstr "tidak dapat menjalankan daemon FSMonitor"
03f47f2a
BS
24389
24390#: scalar.c
24391msgid "could not turn off maintenance"
55b1c1ab 24392msgstr "tidak dapat menonaktifkan pemeliharaan"
03f47f2a
BS
24393
24394#: scalar.c
24395msgid "could not remove enlistment"
55b1c1ab 24396msgstr "tidak dapat menghapus pendaftaran"
03f47f2a
BS
24397
24398#: scalar.c
24399#, c-format
24400msgid "remote HEAD is not a branch: '%.*s'"
55b1c1ab 24401msgstr "HEAD remote bukan sebuah cabang: '%.*s'"
03f47f2a
BS
24402
24403#: scalar.c
24404msgid "failed to get default branch name from remote; using local default"
24405msgstr ""
55b1c1ab 24406"gagal mendapatkan nama cabang asali dari remote; menggunakan asali lokal"
03f47f2a
BS
24407
24408#: scalar.c
24409msgid "failed to get default branch name"
55b1c1ab 24410msgstr "gagal mendapatkan nama cabang asali"
03f47f2a
BS
24411
24412#: scalar.c
24413msgid "failed to unregister repository"
55b1c1ab 24414msgstr "gagal menghapus pendaftaran repositori"
03f47f2a
BS
24415
24416#: scalar.c
24417msgid "failed to stop the FSMonitor daemon"
55b1c1ab 24418msgstr "gagal menghentikan daemon FSMonitor"
03f47f2a
BS
24419
24420#: scalar.c
24421msgid "failed to delete enlistment directory"
55b1c1ab 24422msgstr "gagal menghapus direktori pendaftaran"
c0a82128 24423
03f47f2a
BS
24424#: scalar.c
24425msgid "branch to checkout after clone"
55b1c1ab 24426msgstr "cabang untuk dicheckout setelah kloning"
c0a82128 24427
03f47f2a
BS
24428#: scalar.c
24429msgid "when cloning, create full working directory"
55b1c1ab 24430msgstr "ketika kloning, buat direktori kerja penuh"
c38261e7 24431
03f47f2a
BS
24432#: scalar.c
24433msgid "only download metadata for the branch that will be checked out"
55b1c1ab 24434msgstr "hanya unduh metadata untuk cabang yang akan dicheckout"
c0a82128 24435
03f47f2a
BS
24436#: scalar.c
24437msgid "scalar clone [<options>] [--] <repo> [<dir>]"
55b1c1ab 24438msgstr "scalar clone [<options>] [--] <repositori> [<direktori>]"
c38261e7 24439
03f47f2a 24440#: scalar.c
c0a82128 24441#, c-format
03f47f2a 24442msgid "cannot deduce worktree name from '%s'"
55b1c1ab 24443msgstr "tidak dapat menyimpulkan nama pohon kerja dari '%s'"
c0a82128 24444
03f47f2a 24445#: scalar.c
c0a82128 24446#, c-format
03f47f2a 24447msgid "directory '%s' exists already"
55b1c1ab 24448msgstr "direktori '%s' sudah ada"
c0a82128 24449
03f47f2a 24450#: scalar.c
c0a82128 24451#, c-format
03f47f2a 24452msgid "failed to get default branch for '%s'"
55b1c1ab 24453msgstr "gagal mendapatkan cabang asali untuk '%s'"
c0a82128 24454
03f47f2a 24455#: scalar.c
c0a82128 24456#, c-format
03f47f2a 24457msgid "could not configure remote in '%s'"
55b1c1ab 24458msgstr "tidak dapat menyetel remote di '%s'"
c0a82128 24459
03f47f2a 24460#: scalar.c
c0a82128 24461#, c-format
03f47f2a 24462msgid "could not configure '%s'"
55b1c1ab 24463msgstr "tidak dapat menyetel '%s'"
c0a82128 24464
03f47f2a
BS
24465#: scalar.c
24466msgid "partial clone failed; attempting full clone"
55b1c1ab 24467msgstr "kloning parsial gagal; mencoba kloning penuh"
c0a82128 24468
03f47f2a
BS
24469#: scalar.c
24470msgid "could not configure for full clone"
55b1c1ab 24471msgstr "tidak dapat menyetel untuk kloning penuh"
22ac4887 24472
03f47f2a
BS
24473#: scalar.c
24474msgid "scalar diagnose [<enlistment>]"
55b1c1ab 24475msgstr "scalar diagnose [<pendaftaran>]"
22ac4887 24476
03f47f2a
BS
24477#: scalar.c
24478msgid "`scalar list` does not take arguments"
55b1c1ab 24479msgstr "`scalar list` tidak mengambil argumen"
22ac4887 24480
03f47f2a
BS
24481#: scalar.c
24482msgid "scalar register [<enlistment>]"
55b1c1ab 24483msgstr "scalar register [<pendaftaran>]"
22ac4887 24484
03f47f2a
BS
24485#: scalar.c
24486msgid "reconfigure all registered enlistments"
55b1c1ab 24487msgstr "konfigurasi ulang semua pendaftaran yang terdaftar"
22ac4887 24488
03f47f2a
BS
24489#: scalar.c
24490msgid "scalar reconfigure [--all | <enlistment>]"
55b1c1ab 24491msgstr "scalar reconfigure [--all | <pendaftaran>]"
22ac4887 24492
03f47f2a
BS
24493#: scalar.c
24494msgid "--all or <enlistment>, but not both"
55b1c1ab 24495msgstr "--all atau <pendaftaran>, tetapi bukan kedua-duanya"
22ac4887 24496
1fe80770
BS
24497#: scalar.c
24498#, c-format
24499msgid "could not remove stale scalar.repo '%s'"
24500msgstr "tidak dapat menghapus scalar.repo basi '%s'"
24501
24502#: scalar.c
24503#, c-format
24504msgid "removing stale scalar.repo '%s'"
24505msgstr "menghapus scalar.repo basi '%s'"
24506
03f47f2a 24507#: scalar.c
c38261e7 24508#, c-format
03f47f2a 24509msgid "git repository gone in '%s'"
55b1c1ab 24510msgstr "repositori git pergi di '%s'"
22ac4887 24511
03f47f2a
BS
24512#: scalar.c
24513msgid ""
24514"scalar run <task> [<enlistment>]\n"
24515"Tasks:\n"
24516msgstr ""
55b1c1ab
BS
24517"scalar run <tugas> [<pendaftaran>]\n"
24518"Tugas:\n"
22ac4887 24519
03f47f2a
BS
24520#: scalar.c
24521#, c-format
24522msgid "no such task: '%s'"
55b1c1ab 24523msgstr "tidak ada tugas: '%s'"
22ac4887 24524
03f47f2a
BS
24525#: scalar.c
24526msgid "scalar unregister [<enlistment>]"
55b1c1ab 24527msgstr "scalar unregister [<pendaftaran>]"
8c4abfb8 24528
03f47f2a
BS
24529#: scalar.c
24530msgid "scalar delete <enlistment>"
55b1c1ab 24531msgstr "scalar delete <pendaftaran>"
8c4abfb8 24532
03f47f2a
BS
24533#: scalar.c
24534msgid "refusing to delete current working directory"
55b1c1ab 24535msgstr "menolak menghapus direktori kerja saat ini"
8c4abfb8 24536
03f47f2a
BS
24537#: scalar.c
24538msgid "include Git version"
55b1c1ab 24539msgstr "masukkan versi Git"
8c4abfb8 24540
03f47f2a
BS
24541#: scalar.c
24542msgid "include Git's build options"
55b1c1ab 24543msgstr "masukkan opsi bangun Git"
8c4abfb8 24544
03f47f2a
BS
24545#: scalar.c
24546msgid "scalar verbose [-v | --verbose] [--build-options]"
55b1c1ab 24547msgstr "scalar verbose [-v | --verbose] [--build-options]"
8c4abfb8 24548
03f47f2a
BS
24549#: scalar.c
24550msgid "-C requires a <directory>"
55b1c1ab 24551msgstr "-C butuh sebuah <direktori>"
8c4abfb8 24552
03f47f2a 24553#: scalar.c
c38261e7 24554#, c-format
03f47f2a 24555msgid "could not change to '%s'"
55b1c1ab 24556msgstr "tidak dapat berganti ke '%s'"
03f47f2a
BS
24557
24558#: scalar.c
24559msgid "-c requires a <key>=<value> argument"
55b1c1ab 24560msgstr "-c butuh argumen <kunci>=<nilai>"
03f47f2a
BS
24561
24562#: scalar.c
24563msgid ""
24564"scalar [-C <directory>] [-c <key>=<value>] <command> [<options>]\n"
24565"\n"
24566"Commands:\n"
22ac4887 24567msgstr ""
55b1c1ab
BS
24568"scalar [-C <direktori>] [-c <kunci>=<nilai>] perintah [<opsi>]\n"
24569"\n"
24570"Perintah:\n"
8c4abfb8 24571
c38261e7
BS
24572#: send-pack.c
24573msgid "unexpected flush packet while reading remote unpack status"
24574msgstr "paket bilas tidak diharapkan ketika membaca status pembongkaran remote"
c0a82128 24575
c38261e7
BS
24576#: send-pack.c
24577#, c-format
24578msgid "unable to parse remote unpack status: %s"
24579msgstr "tidak dapat menguraikan status pembongkaran remote: %s"
c0a82128 24580
c38261e7
BS
24581#: send-pack.c
24582#, c-format
24583msgid "remote unpack failed: %s"
24584msgstr "pembongkaran remote gagal: %s"
c0a82128 24585
c38261e7
BS
24586#: send-pack.c
24587msgid "failed to sign the push certificate"
24588msgstr "gagal menandatangani sertifikat dorong"
c0a82128 24589
c38261e7
BS
24590#: send-pack.c
24591msgid "send-pack: unable to fork off fetch subprocess"
24592msgstr "send-pack: tidak dapat menggarpu subproses pengambilan"
8c4abfb8 24593
c38261e7
BS
24594#: send-pack.c
24595msgid "push negotiation failed; proceeding anyway with push"
24596msgstr "negosiasi pendorongan gagal; langsung dilanjutkan dengan mendorong"
8c4abfb8 24597
c38261e7
BS
24598#: send-pack.c
24599msgid "the receiving end does not support this repository's hash algorithm"
24600msgstr "ujung penerima tidak mendukung algoritma hash repositori ini"
8c4abfb8 24601
c38261e7
BS
24602#: send-pack.c
24603msgid "the receiving end does not support --signed push"
24604msgstr "ujung penerima tidak mendukung dorongan --signed"
8c4abfb8 24605
c38261e7 24606#: send-pack.c
8c4abfb8 24607msgid ""
c38261e7
BS
24608"not sending a push certificate since the receiving end does not support --"
24609"signed push"
8c4abfb8 24610msgstr ""
c38261e7
BS
24611"tidak mengirim sertifikat pendorongan karena ujung penerima tidak mendukung "
24612"dorongan --signed"
22ac4887 24613
c38261e7
BS
24614#: send-pack.c
24615msgid "the receiving end does not support --atomic push"
24616msgstr "ujung penerima tidak mendukung dorongan --atomic"
22ac4887 24617
c38261e7
BS
24618#: send-pack.c
24619msgid "the receiving end does not support push options"
24620msgstr "ujung penerima tidak mendukung opsi dorong"
22ac4887 24621
c38261e7 24622#: sequencer.c
22ac4887 24623#, c-format
c38261e7
BS
24624msgid "invalid commit message cleanup mode '%s'"
24625msgstr "mode pembersihan pesan komit tidak valid '%s'"
22ac4887 24626
c38261e7 24627#: sequencer.c
2640b6a3 24628#, c-format
c38261e7
BS
24629msgid "could not delete '%s'"
24630msgstr "tidak dapat menghapus '%s'"
2640b6a3 24631
c38261e7
BS
24632#: sequencer.c
24633msgid "revert"
24634msgstr "balik"
2640b6a3 24635
c38261e7
BS
24636#: sequencer.c
24637msgid "cherry-pick"
24638msgstr "petik ceri"
24639
24640#: sequencer.c
24641msgid "rebase"
24642msgstr "dasar ulang"
2640b6a3 24643
c38261e7 24644#: sequencer.c
2640b6a3 24645#, c-format
c38261e7
BS
24646msgid "unknown action: %d"
24647msgstr "aksi tidak dikenal: %d"
24648
24649#: sequencer.c
2640b6a3 24650msgid ""
c38261e7
BS
24651"after resolving the conflicts, mark the corrected paths\n"
24652"with 'git add <paths>' or 'git rm <paths>'"
2640b6a3 24653msgstr ""
c38261e7
BS
24654"setelah menyelesaikan konflik, tandai jalur yang terkoreksi\n"
24655"dengan 'git add <jalur>' atau 'git rm <jalur>'"
2640b6a3 24656
c38261e7
BS
24657#: sequencer.c
24658msgid ""
24659"After resolving the conflicts, mark them with\n"
24660"\"git add/rm <pathspec>\", then run\n"
24661"\"git cherry-pick --continue\".\n"
24662"You can instead skip this commit with \"git cherry-pick --skip\".\n"
24663"To abort and get back to the state before \"git cherry-pick\",\n"
24664"run \"git cherry-pick --abort\"."
24665msgstr ""
24666"Setelah menyelesaikan konflik, tandai dengan\n"
24667"\"git add/rm <spek jalur\", lalu jalankan\n"
24668"\"git cherry-pick --continue\".\n"
24669"Atau Anda dapat melewati komit ini dengan \"git cherry-pick --skip\".\n"
24670"Untuk membatalkan dan kembali ke keadaan sebelum \"git cherry-pick\",\n"
24671"jalankan \"git cherry-pick --abort\"."
2640b6a3 24672
c38261e7
BS
24673#: sequencer.c
24674msgid ""
24675"After resolving the conflicts, mark them with\n"
24676"\"git add/rm <pathspec>\", then run\n"
24677"\"git revert --continue\".\n"
24678"You can instead skip this commit with \"git revert --skip\".\n"
24679"To abort and get back to the state before \"git revert\",\n"
24680"run \"git revert --abort\"."
24681msgstr ""
24682"Setelah menyelesaikan konflik, tandai dengan\n"
24683"\"git add/rm <spek jalur>\", lalu jalankan\n"
24684"\"git revert --continue\".\n"
24685"Atau Anda dapat melewati komit ini dengan \"git revert --skip\".\n"
24686"Untuk membatalkan dan kembali ke keadaan sebelum \"git revert\",\n"
24687"jalankan \"git revert --abort\"."
2640b6a3 24688
c38261e7 24689#: sequencer.c
c0a82128 24690#, c-format
c38261e7
BS
24691msgid "could not lock '%s'"
24692msgstr "tidak dapat mengunci '%s'"
c0a82128 24693
c38261e7 24694#: sequencer.c
c0a82128 24695#, c-format
c38261e7
BS
24696msgid "could not write eol to '%s'"
24697msgstr "tidak dapat menulis akhir baris ke '%s'"
c0a82128 24698
c38261e7 24699#: sequencer.c
c0a82128 24700#, c-format
c38261e7
BS
24701msgid "failed to finalize '%s'"
24702msgstr "gagal mengakhiri '%s'"
c0a82128 24703
c38261e7
BS
24704#: sequencer.c
24705#, c-format
24706msgid "your local changes would be overwritten by %s."
24707msgstr "perubahan lokal Anda akan ditimpa oleh %s."
24708
24709#: sequencer.c
24710msgid "commit your changes or stash them to proceed."
24711msgstr "komit perubahan Anda atau stase untuk melanjutkan."
c0a82128 24712
c38261e7
BS
24713#. TRANSLATORS: %s will be "revert", "cherry-pick" or
24714#. "rebase".
24715#.
24716#: sequencer.c
c0a82128 24717#, c-format
c38261e7
BS
24718msgid "%s: Unable to write new index file"
24719msgstr "%s: Tidak dapat menulis berkas indeks baru"
24720
24721#: sequencer.c
24722msgid "unable to update cache tree"
24723msgstr "tidak dapat memperbarui pohon tembolok"
24724
24725#: sequencer.c
24726msgid "could not resolve HEAD commit"
24727msgstr "tidak dapat menguraikan komit HEAD"
2640b6a3 24728
c38261e7 24729#: sequencer.c
8c4abfb8 24730#, c-format
c38261e7
BS
24731msgid "no key present in '%.*s'"
24732msgstr "tidak ada kunci yang ada di pada '%.*s'"
8c4abfb8 24733
c38261e7 24734#: sequencer.c
8c4abfb8 24735#, c-format
c38261e7
BS
24736msgid "unable to dequote value of '%s'"
24737msgstr "tidak dapat membatal-kutip nilai dari '%s'"
8c4abfb8 24738
c38261e7
BS
24739#: sequencer.c
24740msgid "'GIT_AUTHOR_NAME' already given"
24741msgstr "'GIT_AUTHOR_NAME' sudah diberikan"
8c4abfb8 24742
c38261e7
BS
24743#: sequencer.c
24744msgid "'GIT_AUTHOR_EMAIL' already given"
24745msgstr "'GIT_AUTHOR_EMAIL' sudah diberikan"
8c4abfb8 24746
c38261e7
BS
24747#: sequencer.c
24748msgid "'GIT_AUTHOR_DATE' already given"
24749msgstr "'GIT_AUTHOR_DATE' sudah diberikan"
8c4abfb8 24750
c38261e7
BS
24751#: sequencer.c
24752#, c-format
24753msgid "unknown variable '%s'"
24754msgstr "variabel tidak dikenal '%s'"
8c4abfb8 24755
c38261e7
BS
24756#: sequencer.c
24757msgid "missing 'GIT_AUTHOR_NAME'"
24758msgstr "'GIT_AUTHOR_NAME' hilang"
8c4abfb8 24759
c38261e7
BS
24760#: sequencer.c
24761msgid "missing 'GIT_AUTHOR_EMAIL'"
24762msgstr "'GIT_AUTHOR_EMAIL' hilang"
8c4abfb8 24763
c38261e7
BS
24764#: sequencer.c
24765msgid "missing 'GIT_AUTHOR_DATE'"
24766msgstr "'GIT_AUTHOR_DATE' hilang"
8c4abfb8 24767
c38261e7
BS
24768#: sequencer.c
24769#, c-format
8c4abfb8 24770msgid ""
c38261e7
BS
24771"you have staged changes in your working tree\n"
24772"If these changes are meant to be squashed into the previous commit, run:\n"
24773"\n"
24774" git commit --amend %s\n"
24775"\n"
24776"If they are meant to go into a new commit, run:\n"
24777"\n"
24778" git commit %s\n"
24779"\n"
24780"In both cases, once you're done, continue with:\n"
24781"\n"
24782" git rebase --continue\n"
8c4abfb8 24783msgstr ""
c38261e7
BS
24784"Anda punya perubahan tergelar di dalam pohon kerja Anda.\n"
24785"Apabila perubahan tersebut dimaksudkan untuk dilumat ke komit sebelumnya, "
24786"jalankan:\n"
24787"\n"
24788" git commit --amend %s\n"
24789"\n"
24790"Apabila dimaksudkan untuk masuk ke komit baru, jalankan:\n"
24791"\n"
24792" git commit %s\n"
24793"Pada kedua kasus tersebut, setelah selesai, lanjutkan dengan:\n"
24794"\n"
24795" git rebase --continue\n"
8c4abfb8 24796
c38261e7
BS
24797#: sequencer.c
24798msgid "'prepare-commit-msg' hook failed"
24799msgstr "kait 'prepare-commit-msg' gagal"
8c4abfb8 24800
c38261e7 24801#: sequencer.c
8c4abfb8 24802msgid ""
c38261e7
BS
24803"Your name and email address were configured automatically based\n"
24804"on your username and hostname. Please check that they are accurate.\n"
24805"You can suppress this message by setting them explicitly. Run the\n"
24806"following command and follow the instructions in your editor to edit\n"
24807"your configuration file:\n"
24808"\n"
24809" git config --global --edit\n"
24810"\n"
24811"After doing this, you may fix the identity used for this commit with:\n"
24812"\n"
24813" git commit --amend --reset-author\n"
8c4abfb8 24814msgstr ""
c38261e7
BS
24815"Nama dan email Anda dikonfigurasikan otomatis berdasarkan nama pengguna\n"
24816"dan nama host Anda. Periksa jika itu benar. Anda dapat mematikan pesan\n"
24817"ini dengan menyetel secara eksplisit. Jalankan perintah berikut dan ikuti\n"
24818"petunjuk di dalam penyunting untuk menyunting berkas konfigurasi Anda:\n"
24819"\n"
24820" git config --global --edit\n"
24821"\n"
24822"Setelah itu, Anda dapat memperbaiki identitas yang digunakan untuk komit\n"
24823"ini dengan:\n"
24824"\n"
24825" git commit --amend --reset-author\n"
8c4abfb8 24826
c38261e7
BS
24827#: sequencer.c
24828msgid ""
24829"Your name and email address were configured automatically based\n"
24830"on your username and hostname. Please check that they are accurate.\n"
24831"You can suppress this message by setting them explicitly:\n"
24832"\n"
24833" git config --global user.name \"Your Name\"\n"
24834" git config --global user.email you@example.com\n"
24835"\n"
24836"After doing this, you may fix the identity used for this commit with:\n"
24837"\n"
24838" git commit --amend --reset-author\n"
24839msgstr ""
24840"Nama dan email Anda dikonfigurasikan otomatis berdasarkan nama pengguna\n"
24841"dan nama host Anda. Periksa jika itu benar. Anda dapat mematikan pesan\n"
24842"ini dengan menyetel secara eksplisit:\n"
24843"\n"
24844" git config --global user.name \"Nama Anda\"\n"
24845" git config --global user.email anda@example.com\n"
24846"\n"
24847"Setelah itu, Anda dapat memperbaiki identitas yang digunakan untuk komit\n"
24848"ini dengan:\n"
24849"\n"
24850" git commit --amend --reset-author\n"
24851
24852#: sequencer.c
24853msgid "couldn't look up newly created commit"
24854msgstr "tidak dapat mencari komit yang baru saja dibuat"
24855
24856#: sequencer.c
24857msgid "could not parse newly created commit"
24858msgstr "tidak dapat menguraikan komit yang baru saja dibuat"
24859
24860#: sequencer.c
24861msgid "unable to resolve HEAD after creating commit"
24862msgstr "tidak dapat menguraikan HEAD setelah membuat komit"
24863
24864#: sequencer.c
24865msgid "detached HEAD"
24866msgstr "HEAD terpisah"
24867
24868#: sequencer.c
24869msgid " (root-commit)"
24870msgstr " (komit-akar)"
24871
24872#: sequencer.c
24873msgid "could not parse HEAD"
24874msgstr "tidak dapat menguraikan HEAD"
8c4abfb8 24875
c38261e7 24876#: sequencer.c
8c4abfb8 24877#, c-format
c38261e7
BS
24878msgid "HEAD %s is not a commit!"
24879msgstr "HEAD %s bukan sebuah komit!"
8c4abfb8 24880
c38261e7
BS
24881#: sequencer.c
24882msgid "unable to parse commit author"
24883msgstr "tidak dapat menguraikan pengarang komit"
24884
24885#: sequencer.c
8c4abfb8 24886#, c-format
c38261e7
BS
24887msgid "unable to read commit message from '%s'"
24888msgstr "tidak dapat membaca pesan komit dari '%s'"
8c4abfb8 24889
c38261e7 24890#: sequencer.c
8c4abfb8 24891#, c-format
c38261e7
BS
24892msgid "invalid author identity '%s'"
24893msgstr "identitas pengarang tidak valid '%s'"
24894
24895#: sequencer.c
24896msgid "corrupt author: missing date information"
24897msgstr "pengarang rusak: informasi tanggal hilang"
8c4abfb8 24898
c38261e7 24899#: sequencer.c t/helper/test-fast-rebase.c
8c4abfb8 24900#, c-format
c38261e7
BS
24901msgid "could not update %s"
24902msgstr "tidak dapat memperbarui %s"
8c4abfb8 24903
c38261e7
BS
24904#: sequencer.c
24905#, c-format
24906msgid "could not parse commit %s"
24907msgstr "tidak dapat menguraikan komit %s"
8c4abfb8 24908
c38261e7 24909#: sequencer.c
8c4abfb8 24910#, c-format
c38261e7
BS
24911msgid "could not parse parent commit %s"
24912msgstr "tidak dapat menguraikan komit induk %s"
8c4abfb8 24913
c38261e7
BS
24914#: sequencer.c
24915#, c-format
24916msgid "unknown command: %d"
24917msgstr "perintah tidak dikenal: %d"
8c4abfb8 24918
c38261e7
BS
24919#: sequencer.c
24920msgid "This is the 1st commit message:"
24921msgstr "Ini komit pertama:"
8c4abfb8 24922
c38261e7 24923#: sequencer.c
8c4abfb8 24924#, c-format
c38261e7
BS
24925msgid "This is the commit message #%d:"
24926msgstr "Ini komit ke-%d:"
8c4abfb8 24927
c38261e7
BS
24928#: sequencer.c
24929msgid "The 1st commit message will be skipped:"
24930msgstr "Pesan komit pertama akan dilewati:"
8c4abfb8 24931
c38261e7
BS
24932#: sequencer.c
24933#, c-format
24934msgid "The commit message #%d will be skipped:"
24935msgstr "Pesan komit ke-%d akan dilewati"
8c4abfb8 24936
c38261e7
BS
24937#: sequencer.c
24938#, c-format
24939msgid "This is a combination of %d commits."
24940msgstr "Ini kombinasi dari %d komit."
24941
24942#: sequencer.c
24943#, c-format
24944msgid "cannot write '%s'"
24945msgstr "tidak dapat menulis '%s'"
8c4abfb8 24946
c38261e7
BS
24947#: sequencer.c
24948msgid "need a HEAD to fixup"
24949msgstr "butuh sebuah HEAD untuk memperbaiki"
8c4abfb8 24950
c38261e7
BS
24951#: sequencer.c
24952msgid "could not read HEAD"
24953msgstr "tidak dapat membaca HEAD"
8c4abfb8 24954
c38261e7
BS
24955#: sequencer.c
24956msgid "could not read HEAD's commit message"
24957msgstr "tidak dapat membaca pesan komit HEAD"
8c4abfb8 24958
c38261e7
BS
24959#: sequencer.c
24960#, c-format
24961msgid "could not read commit message of %s"
24962msgstr "tidak dapat membaca pesan komit %s"
8c4abfb8 24963
c38261e7
BS
24964#: sequencer.c
24965msgid "your index file is unmerged."
24966msgstr "berkas indeks Anda tak tergabung."
8c4abfb8 24967
c38261e7
BS
24968#: sequencer.c
24969msgid "cannot fixup root commit"
24970msgstr "tidak dapat memperbaiki komit akar"
8c4abfb8 24971
c38261e7
BS
24972#: sequencer.c
24973#, c-format
24974msgid "commit %s is a merge but no -m option was given."
24975msgstr "komit %s adalah penggabungan tetapi opsi -m tidak diberikan."
8c4abfb8 24976
c38261e7
BS
24977#: sequencer.c
24978#, c-format
24979msgid "commit %s does not have parent %d"
24980msgstr "komit %s tidak punya induk %d"
8c4abfb8 24981
c38261e7
BS
24982#: sequencer.c
24983#, c-format
24984msgid "cannot get commit message for %s"
24985msgstr "tidak dapat mendapatkan pesan komit untuk %s"
8c4abfb8 24986
c38261e7
BS
24987#. TRANSLATORS: The first %s will be a "todo" command like
24988#. "revert" or "pick", the second %s a SHA1.
24989#: sequencer.c
24990#, c-format
24991msgid "%s: cannot parse parent commit %s"
24992msgstr "%s: tidak dapat menguraikan komit induk %s"
8c4abfb8 24993
c38261e7
BS
24994#: sequencer.c
24995#, c-format
24996msgid "could not rename '%s' to '%s'"
24997msgstr "tidak dapat menamai ulang '%s' ke '%s'"
8c4abfb8 24998
c38261e7
BS
24999#: sequencer.c
25000#, c-format
25001msgid "could not revert %s... %s"
25002msgstr "tidak dapat membalikkan %s... %s"
8c4abfb8 25003
c38261e7
BS
25004#: sequencer.c
25005#, c-format
25006msgid "could not apply %s... %s"
25007msgstr "tidak dapat menerapkan %s... %s"
8c4abfb8 25008
c38261e7
BS
25009#: sequencer.c
25010#, c-format
25011msgid "dropping %s %s -- patch contents already upstream\n"
25012msgstr "menjatuhkan %s %s -- isi tambalan sudah di hulu\n"
8c4abfb8 25013
c38261e7
BS
25014#: sequencer.c
25015#, c-format
25016msgid "git %s: failed to read the index"
25017msgstr "git %s: gagal membaca indeks"
8c4abfb8 25018
c38261e7
BS
25019#: sequencer.c
25020#, c-format
25021msgid "git %s: failed to refresh the index"
25022msgstr "git %s: gagal menyegarkan indeks"
8c4abfb8 25023
2e6b49d7
BS
25024#: sequencer.c
25025#, c-format
25026msgid "'%s' is not a valid label"
25027msgstr "'%s' bukan label valid"
25028
25029#: sequencer.c
25030#, c-format
25031msgid "'%s' is not a valid refname"
25032msgstr "'%s' bukan nama referensi valid"
25033
25034#: sequencer.c
25035#, c-format
25036msgid "update-ref requires a fully qualified refname e.g. refs/heads/%s"
25037msgstr ""
25038"update-ref memerlukan nama referensi terkualifikasi penuh, misalnya refs/"
25039"heads/%s"
25040
25041#: sequencer.c
25042#, c-format
25043msgid "invalid command '%.*s'"
25044msgstr "perintah tidak valid '%.*s'"
25045
c38261e7 25046#: sequencer.c
4b1fd488 25047#, c-format
c38261e7
BS
25048msgid "%s does not accept arguments: '%s'"
25049msgstr "%s tidak menerima argumen: '%s'"
8c4abfb8 25050
c38261e7 25051#: sequencer.c
8c4abfb8 25052#, c-format
c38261e7
BS
25053msgid "missing arguments for %s"
25054msgstr "argumen hilang untuk %s"
8c4abfb8 25055
c38261e7 25056#: sequencer.c
8c4abfb8 25057#, c-format
c38261e7
BS
25058msgid "could not parse '%s'"
25059msgstr "tidak dapat menguraikan '%s'"
8c4abfb8 25060
c38261e7 25061#: sequencer.c
8c4abfb8 25062#, c-format
c38261e7
BS
25063msgid "invalid line %d: %.*s"
25064msgstr "baris %d tidak valid: %.*s"
8c4abfb8 25065
c38261e7
BS
25066#: sequencer.c
25067#, c-format
25068msgid "cannot '%s' without a previous commit"
25069msgstr "tidak dapat '%s' tanpa komit sebelumnya"
22ac4887 25070
c38261e7
BS
25071#: sequencer.c
25072msgid "cancelling a cherry picking in progress"
25073msgstr "membatalkan pemetikan ceri yang sedang berlangsung"
8c4abfb8 25074
c38261e7
BS
25075#: sequencer.c
25076msgid "cancelling a revert in progress"
25077msgstr "membatalkan pembalikkan yang sedang berlangsung"
25078
25079#: sequencer.c
25080msgid "please fix this using 'git rebase --edit-todo'."
25081msgstr "mohon perbaiki menggunakan 'git rebase --edit-todo'."
8c4abfb8 25082
c38261e7 25083#: sequencer.c
8c4abfb8 25084#, c-format
c38261e7
BS
25085msgid "unusable instruction sheet: '%s'"
25086msgstr "lembar perintah tidak dapat digunakan: '%s'"
25087
25088#: sequencer.c
25089msgid "no commits parsed."
25090msgstr "tidak ada komit yang diuraikan."
25091
25092#: sequencer.c
25093msgid "cannot cherry-pick during a revert."
25094msgstr "tidak dapat memetik ceri selama pembalikkan."
8c4abfb8 25095
c38261e7
BS
25096#: sequencer.c
25097msgid "cannot revert during a cherry-pick."
25098msgstr "tidak dapat membalikkan selama petik ceri."
25099
25100#: sequencer.c
25101msgid "unusable squash-onto"
25102msgstr "squash-onto tidak dapat digunakan"
25103
25104#: sequencer.c
8c4abfb8 25105#, c-format
c38261e7
BS
25106msgid "malformed options sheet: '%s'"
25107msgstr "lembar opsi jelek: '%s'"
25108
25109#: sequencer.c
25110msgid "empty commit set passed"
25111msgstr "himpunan komit kosong dilewatkan"
25112
25113#: sequencer.c
25114msgid "revert is already in progress"
25115msgstr "pembalikkan sudah berjalan"
8c4abfb8 25116
c38261e7 25117#: sequencer.c
8c4abfb8 25118#, c-format
c38261e7
BS
25119msgid "try \"git revert (--continue | %s--abort | --quit)\""
25120msgstr "coba \"git revert (--continue | %s--abort | --quit)\""
8c4abfb8 25121
c38261e7
BS
25122#: sequencer.c
25123msgid "cherry-pick is already in progress"
25124msgstr "pemetikan ceri sudah berjalan"
8c4abfb8 25125
c38261e7
BS
25126#: sequencer.c
25127#, c-format
25128msgid "try \"git cherry-pick (--continue | %s--abort | --quit)\""
25129msgstr "coba \"git cherry-pick (--continue | %s--abort | --quit)\""
8c4abfb8 25130
c38261e7
BS
25131#: sequencer.c
25132#, c-format
25133msgid "could not create sequencer directory '%s'"
25134msgstr "tidak dapat membuat direktori pembaris '%s'"
8c4abfb8 25135
c38261e7
BS
25136#: sequencer.c
25137msgid "no cherry-pick or revert in progress"
25138msgstr "tidak ada pemetikan ceri atau pembalikkan yang sedang berjalan"
8c4abfb8 25139
c38261e7
BS
25140#: sequencer.c
25141msgid "cannot resolve HEAD"
25142msgstr "tidak dapat menguraikan HEAD"
8c4abfb8 25143
c38261e7
BS
25144#: sequencer.c
25145msgid "cannot abort from a branch yet to be born"
25146msgstr "tidak dapat membatalkan dari cabang yang belum lahir"
8c4abfb8 25147
c38261e7
BS
25148#: sequencer.c
25149#, c-format
25150msgid "cannot read '%s': %s"
25151msgstr "tidak dapat membaca '%s': %s"
8c4abfb8 25152
c38261e7
BS
25153#: sequencer.c
25154msgid "unexpected end of file"
25155msgstr "akhir berkas tidak diharapkan"
8c4abfb8 25156
c38261e7
BS
25157#: sequencer.c
25158#, c-format
25159msgid "stored pre-cherry-pick HEAD file '%s' is corrupt"
25160msgstr "berkas HEAD pra-petik-ceri yang tersimpan '%s' rusak"
8c4abfb8 25161
c38261e7
BS
25162#: sequencer.c
25163msgid "You seem to have moved HEAD. Not rewinding, check your HEAD!"
25164msgstr ""
25165"Sepertinya Anda sudah memindahkan HEAD. Tidak memutar ulang, periksa HEAD "
25166"Anda!"
8c4abfb8 25167
c38261e7
BS
25168#: sequencer.c
25169msgid "no revert in progress"
25170msgstr "tidak ada pembalikkan yang sedang berjalan"
8c4abfb8 25171
c38261e7
BS
25172#: sequencer.c
25173msgid "no cherry-pick in progress"
25174msgstr "tidak ada pemetikan ceri yang sedang berjalan"
8c4abfb8 25175
c38261e7
BS
25176#: sequencer.c
25177msgid "failed to skip the commit"
25178msgstr "gagal melewati komit"
8c4abfb8 25179
c38261e7
BS
25180#: sequencer.c
25181msgid "there is nothing to skip"
25182msgstr "tidak ada yang dilewati"
8c4abfb8 25183
c38261e7
BS
25184#: sequencer.c
25185#, c-format
25186msgid ""
25187"have you committed already?\n"
25188"try \"git %s --continue\""
25189msgstr ""
25190"sudahkah Anda komit?\n"
25191"coba \"git %s --continue\""
8c4abfb8 25192
c38261e7
BS
25193#: sequencer.c
25194msgid "cannot read HEAD"
25195msgstr "tidak dapat membaca HEAD"
8c4abfb8 25196
c38261e7
BS
25197#: sequencer.c
25198#, c-format
25199msgid "unable to copy '%s' to '%s'"
25200msgstr "tidak dapat menyalin '%s' ke '%s'"
8c4abfb8 25201
c38261e7
BS
25202#: sequencer.c
25203#, c-format
25204msgid ""
25205"You can amend the commit now, with\n"
25206"\n"
25207" git commit --amend %s\n"
25208"\n"
25209"Once you are satisfied with your changes, run\n"
25210"\n"
25211" git rebase --continue\n"
25212msgstr ""
25213"Anda dapat mengubah komit sekarang, dengan\n"
25214"\n"
25215" git commit --amend %s\n"
25216"\n"
25217"Setelah Anda puas dengan perubahan Anda, jalankan\n"
25218"\n"
25219" git rebase --continue\n"
8c4abfb8 25220
c38261e7
BS
25221#: sequencer.c
25222#, c-format
25223msgid "Could not apply %s... %.*s"
25224msgstr "Tidak dapat menerapkan %s... %.*s"
8c4abfb8 25225
c38261e7
BS
25226#: sequencer.c
25227#, c-format
25228msgid "Could not merge %.*s"
25229msgstr "Tidak dapat menggabungkan %.*s"
8c4abfb8 25230
c38261e7
BS
25231#: sequencer.c
25232#, c-format
25233msgid "Executing: %s\n"
25234msgstr "Mengeksekusi: %s\n"
8c4abfb8 25235
c38261e7
BS
25236#: sequencer.c
25237#, c-format
25238msgid ""
25239"execution failed: %s\n"
25240"%sYou can fix the problem, and then run\n"
25241"\n"
25242" git rebase --continue\n"
25243"\n"
25244msgstr ""
25245"eksekusi gagal: %s\n"
25246"%sAnda dapat memperbaiki masalah, lalu jalankan\n"
25247"\n"
25248" git rebase --continue\n"
25249"\n"
8c4abfb8 25250
c38261e7 25251#: sequencer.c
5aab7179
BS
25252msgid "and made changes to the index and/or the working tree.\n"
25253msgstr "dan buat perubahan ke indeks dan/atau pohon kerja.\n"
8c4abfb8 25254
c38261e7
BS
25255#: sequencer.c
25256#, c-format
25257msgid ""
25258"execution succeeded: %s\n"
5aab7179 25259"but left changes to the index and/or the working tree.\n"
c38261e7
BS
25260"Commit or stash your changes, and then run\n"
25261"\n"
25262" git rebase --continue\n"
25263"\n"
25264msgstr ""
25265"eksekusi berhasil: %s\n"
5aab7179 25266"tapi meninggalkan perubahan ke indeks dan/atau pohon kerja.\n"
c38261e7
BS
25267"Komit atau stase perubahan Anda, lalu jalankan\n"
25268"\n"
25269" git rebase --continue\n"
25270"\n"
8c4abfb8 25271
c38261e7
BS
25272#: sequencer.c
25273#, c-format
25274msgid "illegal label name: '%.*s'"
25275msgstr "nama label ilegal: '%.*s'"
8c4abfb8 25276
1fe80770
BS
25277#: sequencer.c
25278#, c-format
25279msgid "could not resolve '%s'"
25280msgstr "tidak dapat menguraikan '%s'"
25281
c38261e7
BS
25282#: sequencer.c
25283msgid "writing fake root commit"
25284msgstr "menulis komit akar palsu"
8c4abfb8 25285
c38261e7
BS
25286#: sequencer.c
25287msgid "writing squash-onto"
25288msgstr "menulis squash-onto"
8c4abfb8 25289
c38261e7
BS
25290#: sequencer.c
25291msgid "cannot merge without a current revision"
25292msgstr "tidak dapat menggabungkan tanpa revisi saat ini"
8c4abfb8 25293
c38261e7
BS
25294#: sequencer.c
25295#, c-format
25296msgid "unable to parse '%.*s'"
25297msgstr "tidak dapat menguraikan '%.*s'"
8c4abfb8 25298
c38261e7
BS
25299#: sequencer.c
25300#, c-format
25301msgid "nothing to merge: '%.*s'"
25302msgstr "tidak ada yang digabungkan: '%.*s'"
8c4abfb8 25303
c38261e7
BS
25304#: sequencer.c
25305msgid "octopus merge cannot be executed on top of a [new root]"
25306msgstr "penggabungan gurita tidak dapat dieksekusi di atas sebuah [akar baru]"
8c4abfb8 25307
c38261e7
BS
25308#: sequencer.c
25309#, c-format
25310msgid "could not get commit message of '%s'"
25311msgstr "tidak dapat mendapatkan pesan komit dari '%s'"
8c4abfb8 25312
c38261e7
BS
25313#: sequencer.c
25314#, c-format
25315msgid "could not even attempt to merge '%.*s'"
25316msgstr "bahkan tidak dapat mencoba menggabungkan '%.*s'"
8c4abfb8 25317
c38261e7
BS
25318#: sequencer.c
25319msgid "merge: Unable to write new index file"
25320msgstr "merge: Tidak dapat menulis berkas indeks baru"
8c4abfb8 25321
03f47f2a
BS
25322#: sequencer.c
25323#, c-format
25324msgid ""
25325"another 'rebase' process appears to be running; '%s.lock' already exists"
55b1c1ab 25326msgstr "sepertinya proses 'rebase' lainnya berjalan; '%s.lock' sudah ada"
03f47f2a
BS
25327
25328#: sequencer.c
25329#, c-format
25330msgid ""
25331"Updated the following refs with %s:\n"
25332"%s"
25333msgstr ""
25334"Referensi berikut diperbarui dengan %s:\n"
25335"%s"
25336
25337#: sequencer.c
25338#, c-format
25339msgid ""
25340"Failed to update the following refs with %s:\n"
25341"%s"
25342msgstr ""
25343"Gagal memperbarui referensi berikut dengan %s:\n"
25344"%s"
25345
c38261e7
BS
25346#: sequencer.c
25347msgid "Cannot autostash"
25348msgstr "Tidak dapat menstase otomatis"
8c4abfb8 25349
c38261e7
BS
25350#: sequencer.c
25351#, c-format
25352msgid "Unexpected stash response: '%s'"
25353msgstr "Respons stase tidak diharapkan: '%s'"
8c4abfb8 25354
c38261e7
BS
25355#: sequencer.c
25356#, c-format
25357msgid "Could not create directory for '%s'"
25358msgstr "Tidak dapat membuat direktori untuk '%s'"
8c4abfb8 25359
c38261e7
BS
25360#: sequencer.c
25361#, c-format
25362msgid "Created autostash: %s\n"
25363msgstr "Stase otomatis dibuat: %s\n"
8c4abfb8 25364
c38261e7
BS
25365#: sequencer.c
25366msgid "could not reset --hard"
25367msgstr "tidak dapat reset --hard"
8c4abfb8 25368
c38261e7
BS
25369#: sequencer.c
25370#, c-format
25371msgid "Applied autostash.\n"
25372msgstr "Stase otomatis diterapkan.\n"
8c4abfb8 25373
c38261e7
BS
25374#: sequencer.c
25375#, c-format
25376msgid "cannot store %s"
25377msgstr "tidak dapat menyimpan %s"
8c4abfb8 25378
c38261e7
BS
25379#: sequencer.c
25380#, c-format
8c4abfb8 25381msgid ""
c38261e7
BS
25382"%s\n"
25383"Your changes are safe in the stash.\n"
25384"You can run \"git stash pop\" or \"git stash drop\" at any time.\n"
8c4abfb8 25385msgstr ""
c38261e7
BS
25386"%s\n"
25387"Perubahan Anda aman di dalam stase.\n"
25388"Anda dapat menjalankan \"git stash pop\" atau \"git stash drop\" kapanpun.\n"
8c4abfb8 25389
c38261e7
BS
25390#: sequencer.c
25391msgid "Applying autostash resulted in conflicts."
25392msgstr "Menerapkan stase otomatis menghasilkan konflik."
8c4abfb8 25393
c38261e7
BS
25394#: sequencer.c
25395msgid "Autostash exists; creating a new stash entry."
25396msgstr "Stase otomatis sudah ada; membuat entri stase baru."
8c4abfb8 25397
c38261e7
BS
25398#: sequencer.c
25399msgid "could not detach HEAD"
25400msgstr "tidak dapat melepas HEAD"
8c4abfb8 25401
c38261e7 25402#: sequencer.c
8c4abfb8 25403#, c-format
c38261e7
BS
25404msgid "Stopped at HEAD\n"
25405msgstr "Berhenti pada HEAD\n"
8c4abfb8 25406
c38261e7
BS
25407#: sequencer.c
25408#, c-format
25409msgid "Stopped at %s\n"
25410msgstr "Berhenti pada %s\n"
8c4abfb8 25411
c38261e7
BS
25412#: sequencer.c
25413#, c-format
8c4abfb8 25414msgid ""
c38261e7
BS
25415"Could not execute the todo command\n"
25416"\n"
25417" %.*s\n"
25418"It has been rescheduled; To edit the command before continuing, please\n"
25419"edit the todo list first:\n"
25420"\n"
25421" git rebase --edit-todo\n"
25422" git rebase --continue\n"
8c4abfb8 25423msgstr ""
c38261e7
BS
25424"Tidak dapat mengeksekusi perintah todo\n"
25425"\n"
25426" %.*s\n"
25427"Itu sudah dijadwalkan ulang; Untuk menyunting perintah sebelum melanjutkan,\n"
25428"mohon sunting daftar todo terlebih dahulu:\n"
25429"\n"
25430" git rebase --edit-todo\n"
25431" git rebase --continue\n"
8c4abfb8 25432
c38261e7
BS
25433#: sequencer.c
25434#, c-format
25435msgid "Rebasing (%d/%d)%s"
25436msgstr "Mendasarkan ulang (%d/%d)%s"
8c4abfb8 25437
c38261e7
BS
25438#: sequencer.c
25439#, c-format
25440msgid "Stopped at %s... %.*s\n"
25441msgstr "Berhenti pada %s... %.*s\n"
8c4abfb8 25442
c38261e7
BS
25443#: sequencer.c
25444#, c-format
25445msgid "unknown command %d"
25446msgstr "perintah tidak dikenal %d"
8c4abfb8 25447
c38261e7
BS
25448#: sequencer.c
25449msgid "could not read orig-head"
25450msgstr "tidak dapat membaca orig-head"
8c4abfb8 25451
c38261e7
BS
25452#: sequencer.c
25453msgid "could not read 'onto'"
25454msgstr "tidak dapat membaca 'onto'"
8c4abfb8 25455
c38261e7
BS
25456#: sequencer.c
25457#, c-format
25458msgid "could not update HEAD to %s"
25459msgstr "tidak dapat memperbarui HEAD ke %s"
8c4abfb8 25460
c38261e7
BS
25461#: sequencer.c
25462#, c-format
25463msgid "Successfully rebased and updated %s.\n"
25464msgstr "%s didasarkan ulang dan diperbarui dengan sukses.\n"
8c4abfb8 25465
c38261e7
BS
25466#: sequencer.c
25467msgid "cannot rebase: You have unstaged changes."
25468msgstr "tidak dapat mendasarkan ulang: Anda punya perubahan tak tergelar."
8c4abfb8 25469
c38261e7
BS
25470#: sequencer.c
25471msgid "cannot amend non-existing commit"
25472msgstr "tidak dapat mengubah komit yang tidak ada"
8c4abfb8 25473
c38261e7
BS
25474#: sequencer.c
25475#, c-format
25476msgid "invalid file: '%s'"
25477msgstr "berkas tidak valid: '%s'"
8c4abfb8 25478
c38261e7
BS
25479#: sequencer.c
25480#, c-format
25481msgid "invalid contents: '%s'"
25482msgstr "konten tidak valid: '%s'"
8c4abfb8 25483
c38261e7
BS
25484#: sequencer.c
25485msgid ""
25486"\n"
25487"You have uncommitted changes in your working tree. Please, commit them\n"
25488"first and then run 'git rebase --continue' again."
25489msgstr ""
25490"\n"
25491"Anda punya perubahan tak tergelar di dalam pohon kerja Anda. Mohon komit\n"
25492"terlebih dahulu dan jalankan 'git rebase --continue' lagi."
25493
25494#: sequencer.c
25495#, c-format
25496msgid "could not write file: '%s'"
25497msgstr "tidak dapat menulis berkas: '%s'"
8c4abfb8 25498
c38261e7
BS
25499#: sequencer.c
25500msgid "could not remove CHERRY_PICK_HEAD"
25501msgstr "tidak dapat menghapus CHERRY_PICK_HEAD"
8c4abfb8 25502
c38261e7
BS
25503#: sequencer.c
25504msgid "could not commit staged changes."
25505msgstr "tidak dapat mengkomit perubahan tergelar."
8c4abfb8 25506
c38261e7
BS
25507#: sequencer.c
25508#, c-format
25509msgid "%s: can't cherry-pick a %s"
25510msgstr "%s: tidak dapat memetik ceri sebuah %s"
8c4abfb8 25511
c38261e7
BS
25512#: sequencer.c
25513#, c-format
25514msgid "%s: bad revision"
25515msgstr "%s: revisi jelek"
8c4abfb8 25516
c38261e7
BS
25517#: sequencer.c
25518msgid "can't revert as initial commit"
25519msgstr "tidak dapat membalikkan sebagai komit awal"
8c4abfb8 25520
c38261e7
BS
25521#: sequencer.c
25522#, c-format
25523msgid "skipped previously applied commit %s"
25524msgstr "melewatkan komit yang sudah diterapkan sebelumnya %s"
8c4abfb8 25525
c38261e7
BS
25526#: sequencer.c
25527msgid "use --reapply-cherry-picks to include skipped commits"
25528msgstr "gunakan --reapply-cherry-picks untuk memasukkan komit yang terlewat"
8c4abfb8 25529
c38261e7
BS
25530#: sequencer.c
25531msgid "make_script: unhandled options"
25532msgstr "make_script: opsi tak ditangani"
8c4abfb8 25533
c38261e7
BS
25534#: sequencer.c
25535msgid "make_script: error preparing revisions"
25536msgstr "make_script: kesalahan membuat revisi"
8c4abfb8 25537
c38261e7
BS
25538#: sequencer.c
25539msgid "nothing to do"
25540msgstr "tidak ada yang dilakukan"
8c4abfb8 25541
c38261e7
BS
25542#: sequencer.c
25543msgid "could not skip unnecessary pick commands"
25544msgstr "tidak dapat melewatkan perintah pick yang tidak perlu"
8c4abfb8 25545
c38261e7
BS
25546#: sequencer.c
25547msgid "the script was already rearranged."
25548msgstr "skrip sudah ditata ulang."
8c4abfb8 25549
03f47f2a
BS
25550#: sequencer.c
25551#, c-format
25552msgid "update-refs file at '%s' is invalid"
25553msgstr "berkas update-refs pada '%s' tidak valid"
25554
c38261e7
BS
25555#: setup.c
25556#, c-format
25557msgid "'%s' is outside repository at '%s'"
25558msgstr "'%s' di luar repositori pada '%s'"
8c4abfb8 25559
c38261e7
BS
25560#: setup.c
25561#, c-format
25562msgid ""
25563"%s: no such path in the working tree.\n"
25564"Use 'git <command> -- <path>...' to specify paths that do not exist locally."
25565msgstr ""
25566"%s: tidak ada jalur di pohon kerja.\n"
25567"Gunakan 'git <perintah> -- <jalur>...' untuk menyebutkan jalur yang tidak "
25568"ada secara lokal."
8c4abfb8 25569
c38261e7
BS
25570#: setup.c
25571#, c-format
25572msgid ""
25573"ambiguous argument '%s': unknown revision or path not in the working tree.\n"
25574"Use '--' to separate paths from revisions, like this:\n"
25575"'git <command> [<revision>...] -- [<file>...]'"
25576msgstr ""
25577"argumen ambigu '%s': revisi tidak dikenal atau jalur tidak ada di dalam "
25578"pohon kerja.\n"
25579"Gunakan '--' untuk memisahkan jalur dari revisi, seperti ini:\n"
25580"'git <perintah> [<revisi>...] -- [<berkas>...]'"
8c4abfb8 25581
c38261e7
BS
25582#: setup.c
25583#, c-format
25584msgid "option '%s' must come before non-option arguments"
25585msgstr "opsi '%s' harus ada sebelum argumen bukan opsi"
8c4abfb8 25586
c38261e7
BS
25587#: setup.c
25588#, c-format
25589msgid ""
25590"ambiguous argument '%s': both revision and filename\n"
25591"Use '--' to separate paths from revisions, like this:\n"
25592"'git <command> [<revision>...] -- [<file>...]'"
25593msgstr ""
25594"argumen ambigu '%s': kedua-duanya revisi dan nama berkas\n"
25595"Gunakan '--' untuk memisahkan jalur dari revisi, seperti ini:\n"
25596"'git <perintah> [<revisi>...] -- [<berkas>]'"
22ac4887 25597
c38261e7
BS
25598#: setup.c
25599msgid "unable to set up work tree using invalid config"
25600msgstr "tidak dapat memasang pohon kerja menggunakan konfigurasi tidak valid"
8c4abfb8 25601
c38261e7 25602#: setup.c
8c4abfb8 25603#, c-format
c38261e7
BS
25604msgid "Expected git repo version <= %d, found %d"
25605msgstr "Versi repositori git diharapkan <= %d, dapat %d"
8c4abfb8 25606
c38261e7
BS
25607#: setup.c
25608msgid "unknown repository extension found:"
25609msgid_plural "unknown repository extensions found:"
25610msgstr[0] "ekstensi repositori tidak dikenal ditemukan:"
25611msgstr[1] "ekstensi repositori tidak dikenal ditemukan:"
8c4abfb8 25612
c38261e7
BS
25613#: setup.c
25614msgid "repo version is 0, but v1-only extension found:"
25615msgid_plural "repo version is 0, but v1-only extensions found:"
25616msgstr[0] "versi repositori 0, tetapi ekstensi hanya v1 ditemukan:"
25617msgstr[1] "versi repositori 0, tetapi ekstensi hanya v1 ditemukan:"
8c4abfb8 25618
c38261e7 25619#: setup.c
8c4abfb8 25620#, c-format
c38261e7
BS
25621msgid "error opening '%s'"
25622msgstr "kesalahan membuka '%s'"
8c4abfb8 25623
c38261e7 25624#: setup.c
8c4abfb8 25625#, c-format
c38261e7
BS
25626msgid "too large to be a .git file: '%s'"
25627msgstr "terlalu besar untuk jadi berkas .git: '%s'"
8c4abfb8 25628
c38261e7 25629#: setup.c
8c4abfb8 25630#, c-format
c38261e7
BS
25631msgid "error reading %s"
25632msgstr "kesalahan membaca %s"
8c4abfb8 25633
c38261e7 25634#: setup.c
8c4abfb8 25635#, c-format
c38261e7
BS
25636msgid "invalid gitfile format: %s"
25637msgstr "format gitfile tidak valid: %s"
8c4abfb8 25638
c38261e7 25639#: setup.c
8c4abfb8 25640#, c-format
c38261e7
BS
25641msgid "no path in gitfile: %s"
25642msgstr "tidak ada jalur di dalam gitfile: %s"
22ac4887 25643
c38261e7 25644#: setup.c
22ac4887 25645#, c-format
c38261e7
BS
25646msgid "not a git repository: %s"
25647msgstr "bukan sebuah repositori git: %s"
22ac4887 25648
c38261e7 25649#: setup.c
22ac4887 25650#, c-format
c38261e7
BS
25651msgid "'$%s' too big"
25652msgstr "'$%s' terlalu besar"
22ac4887 25653
c38261e7 25654#: setup.c
22ac4887 25655#, c-format
c38261e7
BS
25656msgid "not a git repository: '%s'"
25657msgstr "bukan sebuah repositori git: '%s'"
310dc409 25658
c38261e7 25659#: setup.c
8c4abfb8 25660#, c-format
c38261e7
BS
25661msgid "cannot chdir to '%s'"
25662msgstr "tidak dapat chdir ke '%s'"
8c4abfb8 25663
c38261e7
BS
25664#: setup.c
25665msgid "cannot come back to cwd"
25666msgstr "tidak dapat kembali ke cwd"
25667
25668#: setup.c
8c4abfb8 25669#, c-format
c38261e7
BS
25670msgid "failed to stat '%*s%s%s'"
25671msgstr "gagal men-stat '%*s%s%s'"
8c4abfb8 25672
c38261e7
BS
25673#: setup.c
25674msgid "Unable to read current working directory"
25675msgstr "tidak dapat membaca direktori kerja saat ini"
25676
25677#: setup.c
8c4abfb8 25678#, c-format
c38261e7
BS
25679msgid "cannot change to '%s'"
25680msgstr "tidak dapat berganti ke '%s'"
8c4abfb8 25681
c38261e7 25682#: setup.c
8c4abfb8 25683#, c-format
c38261e7
BS
25684msgid "not a git repository (or any of the parent directories): %s"
25685msgstr "bukan sebuah repositori git (atau direktori induk apapun): %s"
8c4abfb8 25686
c38261e7
BS
25687#: setup.c
25688#, c-format
25689msgid ""
25690"not a git repository (or any parent up to mount point %s)\n"
25691"Stopping at filesystem boundary (GIT_DISCOVERY_ACROSS_FILESYSTEM not set)."
8c4abfb8 25692msgstr ""
c38261e7
BS
25693"bukan sebuah repositori git (atau induk apapun hingga ke titik pasang %s)\n"
25694"Berhenti pada perbatasan sistem berkas (GIT_DISCOVERY_ACROSS_FILESYSTEM "
25695"tidak disetel)."
8c4abfb8 25696
c38261e7
BS
25697#: setup.c
25698#, c-format
25699msgid ""
03f47f2a
BS
25700"detected dubious ownership in repository at '%s'\n"
25701"%sTo add an exception for this directory, call:\n"
c38261e7
BS
25702"\n"
25703"\tgit config --global --add safe.directory %s"
25704msgstr ""
03f47f2a
BS
25705"perizinan meragukan terdeteksi di dalam repositori pada '%s'\n"
25706"%sUntuk menambahkan pengecualian untuk direktori ini, panggil:\n"
c38261e7
BS
25707"\n"
25708"\tgit config --global --add safe.directory %s"
8c4abfb8 25709
03f47f2a
BS
25710#: setup.c
25711#, c-format
25712msgid "cannot use bare repository '%s' (safe.bareRepository is '%s')"
25713msgstr ""
25714"tidak dapat menggunakan repositori bare '%s' (safe.bareRepository yaitu '%s')"
25715
c38261e7
BS
25716#: setup.c
25717#, c-format
25718msgid ""
25719"problem with core.sharedRepository filemode value (0%.3o).\n"
25720"The owner of files must always have read and write permissions."
25721msgstr ""
25722"masalah dengan nilai mode berkas core.sharedRepository (0%.3o).\n"
25723"Pemilik berkas harus selalu punya perizinan baca dan tulis."
8c4abfb8 25724
c38261e7
BS
25725#: setup.c
25726msgid "fork failed"
25727msgstr "penggarpuan gagal"
310dc409 25728
c38261e7
BS
25729#: setup.c
25730msgid "setsid failed"
25731msgstr "setsid gagal"
8c4abfb8 25732
e6005689
BS
25733#: setup.c
25734#, c-format
25735msgid "cannot stat template '%s'"
25736msgstr "tidak dapat men-stat templat '%s'"
25737
25738#: setup.c
25739#, c-format
25740msgid "cannot opendir '%s'"
25741msgstr "tidak dapat membuka direktori '%s'"
25742
25743#: setup.c
25744#, c-format
25745msgid "cannot readlink '%s'"
25746msgstr "tidak dapat membaca tautan '%s'"
25747
25748#: setup.c
25749#, c-format
25750msgid "cannot symlink '%s' '%s'"
25751msgstr "tidak dapat menautkan simbolik '%s' '%s'"
25752
25753#: setup.c
25754#, c-format
25755msgid "cannot copy '%s' to '%s'"
25756msgstr "tidak dapat menyalin '%s' ke '%s'"
25757
25758#: setup.c
25759#, c-format
25760msgid "ignoring template %s"
25761msgstr "mengabaikan templat %s"
25762
25763#: setup.c
25764#, c-format
25765msgid "templates not found in %s"
25766msgstr "templat tidak ditemukan di %s"
25767
25768#: setup.c
25769#, c-format
25770msgid "not copying templates from '%s': %s"
25771msgstr "tidak menyalin templat dari '%s': %s"
25772
25773#: setup.c
25774#, c-format
25775msgid "invalid initial branch name: '%s'"
25776msgstr "nama cabang asal salah: '%s'"
25777
25778#: setup.c
25779#, c-format
25780msgid "unable to handle file type %d"
25781msgstr "tidak dapat menangani tipe berkas %d"
25782
25783#: setup.c
25784#, c-format
25785msgid "unable to move %s to %s"
25786msgstr "tidak dapat memindahkan %s ke %s"
25787
25788#: setup.c
25789msgid "attempt to reinitialize repository with different hash"
25790msgstr "mencoba menginisialisasi ulang repositori dengan hash yang berbeda"
25791
25792#: setup.c
25793#, c-format
25794msgid "%s already exists"
25795msgstr "%s sudah ada"
25796
25797#: setup.c
25798#, c-format
25799msgid "re-init: ignored --initial-branch=%s"
25800msgstr "re-init: --initial-branch=%s diabaikan"
25801
25802#: setup.c
25803#, c-format
25804msgid "Reinitialized existing shared Git repository in %s%s\n"
25805msgstr "Repositori berbagi Git yang sudah ada diinisialisasi ulang di %s%s\n"
25806
25807#: setup.c
25808#, c-format
25809msgid "Reinitialized existing Git repository in %s%s\n"
25810msgstr "Repositori Git diinisialisasi ulang di %s%s\n"
25811
25812#: setup.c
25813#, c-format
25814msgid "Initialized empty shared Git repository in %s%s\n"
25815msgstr "Repositori berbagi Git kosong diinisialisasi di %s%s\n"
25816
25817#: setup.c
25818#, c-format
25819msgid "Initialized empty Git repository in %s%s\n"
25820msgstr "Repositori Git kosong dinisialisasi di %s%s\n"
25821
c38261e7
BS
25822#: sparse-index.c
25823#, c-format
25824msgid "index entry is a directory, but not sparse (%08x)"
25825msgstr "entri indeks adalah direktori, tapi bukan tipis (%08x)"
8c4abfb8 25826
c38261e7
BS
25827#: split-index.c
25828msgid "cannot use split index with a sparse index"
25829msgstr "tidak dapat menggunakan indeks terpisah dengan indeks tipis"
310dc409 25830
c38261e7
BS
25831#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 gibibyte
25832#: strbuf.c
25833#, c-format
25834msgid "%u.%2.2u GiB"
25835msgstr "%u.%2.2u gibibita"
8c4abfb8 25836
c38261e7
BS
25837#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 gibibyte/second
25838#: strbuf.c
25839#, c-format
25840msgid "%u.%2.2u GiB/s"
25841msgstr "%u.%2.2u gibibita/detik"
8c4abfb8 25842
c38261e7
BS
25843#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 mebibyte
25844#: strbuf.c
25845#, c-format
25846msgid "%u.%2.2u MiB"
25847msgstr "%u.%2.2u mebibita"
22ac4887 25848
c38261e7
BS
25849#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 mebibyte/second
25850#: strbuf.c
25851#, c-format
25852msgid "%u.%2.2u MiB/s"
25853msgstr "%u.%2.2u mebibita/detik"
8c4abfb8 25854
c38261e7
BS
25855#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 kibibyte
25856#: strbuf.c
8c4abfb8 25857#, c-format
c38261e7
BS
25858msgid "%u.%2.2u KiB"
25859msgstr "%u.%2.2u kibibita"
8c4abfb8 25860
c38261e7
BS
25861#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 kibibyte/second
25862#: strbuf.c
8c4abfb8 25863#, c-format
c38261e7
BS
25864msgid "%u.%2.2u KiB/s"
25865msgstr "%u.%2.2u kibibita/detik"
8c4abfb8 25866
c38261e7
BS
25867#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 byte
25868#: strbuf.c
8c4abfb8 25869#, c-format
c38261e7
BS
25870msgid "%u byte"
25871msgid_plural "%u bytes"
25872msgstr[0] "%u bita"
25873msgstr[1] "%u bita"
8c4abfb8 25874
c38261e7
BS
25875#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 byte/second
25876#: strbuf.c
8c4abfb8 25877#, c-format
c38261e7
BS
25878msgid "%u byte/s"
25879msgid_plural "%u bytes/s"
25880msgstr[0] "%u bita/detik"
25881msgstr[1] "%u bita/detik"
8c4abfb8 25882
c38261e7 25883#: submodule-config.c
8c4abfb8 25884#, c-format
c38261e7
BS
25885msgid "ignoring suspicious submodule name: %s"
25886msgstr "abaikan nama submodul dicurigai: %s"
25887
25888#: submodule-config.c
25889msgid "negative values not allowed for submodule.fetchJobs"
25890msgstr "nilai negatif tidak diperbolehkan untuk submodule.fetchJobs"
8c4abfb8 25891
c38261e7 25892#: submodule-config.c
8c4abfb8 25893#, c-format
c38261e7
BS
25894msgid "ignoring '%s' which may be interpreted as a command-line option: %s"
25895msgstr "abaikan '%s' yang mungkin ditafsirkan sebagai opsi baris perintah: %s"
8c4abfb8 25896
c38261e7 25897#: submodule-config.c
8c4abfb8 25898#, c-format
c38261e7
BS
25899msgid "Could not update .gitmodules entry %s"
25900msgstr "Tidak dapat memperbarui entri .gitmodules %s"
8c4abfb8 25901
c38261e7
BS
25902#: submodule.c
25903msgid "Cannot change unmerged .gitmodules, resolve merge conflicts first"
8c4abfb8 25904msgstr ""
c38261e7
BS
25905"Tidak dapat mengubah .gitmodules yang tak tergabung, selesaikan konflik "
25906"penggabungan terlebih dahulu"
8c4abfb8 25907
c38261e7 25908#: submodule.c
8c4abfb8 25909#, c-format
c38261e7
BS
25910msgid "Could not find section in .gitmodules where path=%s"
25911msgstr "Tidak dapat menemukan bagian .gitmodules dimana path=%s"
8c4abfb8 25912
c38261e7 25913#: submodule.c
8c4abfb8 25914#, c-format
c38261e7
BS
25915msgid "Could not remove .gitmodules entry for %s"
25916msgstr "Tidak dapat menghapus entri .gitmodules untuk %s"
8c4abfb8 25917
c38261e7
BS
25918#: submodule.c
25919msgid "staging updated .gitmodules failed"
25920msgstr "gagal menggelar .gitmodules terbarui"
8c4abfb8 25921
c38261e7 25922#: submodule.c
8c4abfb8 25923#, c-format
c38261e7
BS
25924msgid "in unpopulated submodule '%s'"
25925msgstr "dalam submodul tak terisi '%s'"
8c4abfb8 25926
c38261e7 25927#: submodule.c
8c4abfb8 25928#, c-format
c38261e7
BS
25929msgid "Pathspec '%s' is in submodule '%.*s'"
25930msgstr "Spek jalur '%s' di dalam submodul '%.*s'"
8c4abfb8 25931
c38261e7
BS
25932#: submodule.c
25933#, c-format
25934msgid "bad --ignore-submodules argument: %s"
25935msgstr "argumen --ignore-submodules jelek: %s"
8c4abfb8 25936
c38261e7 25937#: submodule.c
8c4abfb8
BS
25938#, c-format
25939msgid ""
c38261e7
BS
25940"Submodule in commit %s at path: '%s' collides with a submodule named the "
25941"same. Skipping it."
8c4abfb8 25942msgstr ""
c38261e7
BS
25943"Submodul dalam komit %s pada jalur '%s' bertabrakan dengan submodul yang "
25944"bernama sama. Melewatinya."
25945
25946#: submodule.c
25947#, c-format
25948msgid "submodule entry '%s' (%s) is a %s, not a commit"
25949msgstr "entri submodul '%s' (%s) adalah %s, bukan komit"
8c4abfb8 25950
c38261e7
BS
25951#: submodule.c
25952#, c-format
8c4abfb8 25953msgid ""
c38261e7
BS
25954"Could not run 'git rev-list <commits> --not --remotes -n 1' command in "
25955"submodule %s"
8c4abfb8 25956msgstr ""
c38261e7
BS
25957"Tidak dapat menjalankan perintah 'git rev-list <komit> --not --remotes -n 1' "
25958"dalam submodul %s"
8c4abfb8 25959
c38261e7 25960#: submodule.c
8c4abfb8 25961#, c-format
c38261e7
BS
25962msgid "process for submodule '%s' failed"
25963msgstr "proses untuk submodul '%s' gagal"
8c4abfb8 25964
c38261e7 25965#: submodule.c
8c4abfb8 25966#, c-format
c38261e7
BS
25967msgid "Pushing submodule '%s'\n"
25968msgstr "Mendorong submodul '%s'\n"
8c4abfb8 25969
c38261e7 25970#: submodule.c
8c4abfb8 25971#, c-format
c38261e7
BS
25972msgid "Unable to push submodule '%s'\n"
25973msgstr "Tidak dapat mendorong submodul '%s'\n"
8c4abfb8 25974
c38261e7
BS
25975#: submodule.c
25976#, c-format
25977msgid "Fetching submodule %s%s\n"
25978msgstr "Mengambil submodul %s%s\n"
8c4abfb8 25979
c38261e7
BS
25980#: submodule.c
25981#, c-format
25982msgid "Could not access submodule '%s'\n"
25983msgstr "Tidak dapat mengakses submodul '%s'\n"
8c4abfb8 25984
c38261e7
BS
25985#: submodule.c
25986#, c-format
25987msgid "Could not access submodule '%s' at commit %s\n"
25988msgstr "Tidak dapat mengakses submodul '%s' pada komit %s\n"
8c4abfb8 25989
c38261e7
BS
25990#: submodule.c
25991#, c-format
25992msgid "Fetching submodule %s%s at commit %s\n"
25993msgstr "Mengambil submodul %s%s pada komit %s\n"
8c4abfb8 25994
c38261e7
BS
25995#: submodule.c
25996#, c-format
8c4abfb8 25997msgid ""
c38261e7
BS
25998"Errors during submodule fetch:\n"
25999"%s"
8c4abfb8 26000msgstr ""
c38261e7
BS
26001"Kesalahan saat pengambilan submodul:\n"
26002"%s"
8c4abfb8 26003
c38261e7 26004#: submodule.c
8c4abfb8 26005#, c-format
c38261e7
BS
26006msgid "'%s' not recognized as a git repository"
26007msgstr "'%s' tak dikenal sebagai repositori git"
8c4abfb8 26008
c38261e7 26009#: submodule.c
8c4abfb8 26010#, c-format
c38261e7
BS
26011msgid "Could not run 'git status --porcelain=2' in submodule %s"
26012msgstr "Tidak dapat menjalankan 'git status --porcelain=2' dalam submodul %s"
8c4abfb8 26013
c38261e7 26014#: submodule.c
8c4abfb8 26015#, c-format
c38261e7
BS
26016msgid "'git status --porcelain=2' failed in submodule %s"
26017msgstr "'git status --porcelain=2' gagal dalam submodul %s"
8c4abfb8 26018
c38261e7 26019#: submodule.c
8c4abfb8 26020#, c-format
c38261e7
BS
26021msgid "could not start 'git status' in submodule '%s'"
26022msgstr "Tidak dalat memulai 'git status' dalam submodul '%s'"
8c4abfb8 26023
c38261e7 26024#: submodule.c
1df318be 26025#, c-format
c38261e7
BS
26026msgid "could not run 'git status' in submodule '%s'"
26027msgstr "tidak dapat menjalankan 'git status' dalam submodul '%s'"
1df318be 26028
c38261e7 26029#: submodule.c
8c4abfb8 26030#, c-format
c38261e7
BS
26031msgid "Could not unset core.worktree setting in submodule '%s'"
26032msgstr "Tidak dapat batal setel setelan core.worktree dalam submodul '%s'"
8c4abfb8 26033
c38261e7 26034#: submodule.c
8c4abfb8 26035#, c-format
c38261e7
BS
26036msgid "could not recurse into submodule '%s'"
26037msgstr "tidak dapat rekursi ke dalam submodul '%s'"
8c4abfb8 26038
c38261e7
BS
26039#: submodule.c
26040msgid "could not reset submodule index"
26041msgstr "tidak dapat reset indeks submodul"
8c4abfb8 26042
c38261e7 26043#: submodule.c
8c4abfb8 26044#, c-format
c38261e7
BS
26045msgid "submodule '%s' has dirty index"
26046msgstr "submodul '%s' punya indeks kotor"
8c4abfb8 26047
c38261e7 26048#: submodule.c
8c4abfb8 26049#, c-format
c38261e7
BS
26050msgid "Submodule '%s' could not be updated."
26051msgstr "Submodul '%s' tidak dapat diperbarui."
8c4abfb8 26052
c38261e7
BS
26053#: submodule.c
26054#, c-format
26055msgid "submodule git dir '%s' is inside git dir '%.*s'"
26056msgstr "direktori submodul git '%s' di dalam direktori git '%.*s'"
8c4abfb8 26057
c38261e7
BS
26058#: submodule.c
26059#, c-format
26060msgid ""
26061"relocate_gitdir for submodule '%s' with more than one worktree not supported"
26062msgstr ""
26063"relocate_gitdir untuk submodul '%s' dengan lebih dari satu pohon kerja tidak "
26064"didukung"
8c4abfb8 26065
c38261e7 26066#: submodule.c
8c4abfb8 26067#, c-format
c38261e7
BS
26068msgid "could not lookup name for submodule '%s'"
26069msgstr "tidak dapat mencari nama untuk submodul '%s'"
8c4abfb8 26070
c38261e7 26071#: submodule.c
8c4abfb8 26072#, c-format
c38261e7
BS
26073msgid "refusing to move '%s' into an existing git dir"
26074msgstr "menolak memindahkan '%s' ke dalam direktori git yang ada"
8c4abfb8 26075
c38261e7 26076#: submodule.c
8c4abfb8
BS
26077#, c-format
26078msgid ""
c38261e7
BS
26079"Migrating git directory of '%s%s' from\n"
26080"'%s' to\n"
26081"'%s'\n"
8c4abfb8 26082msgstr ""
c38261e7
BS
26083"Memigrasikan direktori git '%s%s' dari\n"
26084"'%s' ke\n"
26085"'%s'\n"
8c4abfb8 26086
c38261e7
BS
26087#: submodule.c
26088msgid "could not start ls-files in .."
26089msgstr "tidak dapat memulai ls-files dalam .."
8c4abfb8 26090
c38261e7 26091#: submodule.c
1df318be 26092#, c-format
c38261e7
BS
26093msgid "ls-tree returned unexpected return code %d"
26094msgstr "ls-tree kembalikan kode kembali %d yang tak diharapkan"
1df318be 26095
c38261e7
BS
26096#: symlinks.c
26097#, c-format
26098msgid "failed to lstat '%s'"
26099msgstr "gagal men-lstat '%s'"
1df318be 26100
2e6b49d7
BS
26101#: t/helper/test-bundle-uri.c
26102msgid "no remote configured to get bundle URIs from"
26103msgstr "tidak ada remote yang dikonfigurasi untuk mendapatkan URI bundel"
26104
26105#: t/helper/test-bundle-uri.c
26106#, c-format
26107msgid "remote '%s' has no configured URL"
26108msgstr "remote '%s' tidak punya URL terkonfigurasi"
26109
26110#: t/helper/test-bundle-uri.c
26111msgid "could not get the bundle-uri list"
26112msgstr "tidak dapat mendapatkan daftar bundle-uri"
26113
1fe80770
BS
26114#: t/helper/test-cache-tree.c
26115msgid "test-tool cache-tree <options> (control|prime|update)"
26116msgstr "test-tool cache-tree <opsi> (control|prime|update)"
26117
26118#: t/helper/test-cache-tree.c
26119msgid "clear the cache tree before each iteration"
26120msgstr "bersihkan pohon tembolok sebelum setiap iterasi"
26121
26122#: t/helper/test-cache-tree.c
26123msgid "number of entries in the cache tree to invalidate (default 0)"
26124msgstr "jumlah entri di dalam pohon tembolok untuk dinirvalidasi (asali 0)"
26125
c38261e7 26126#: t/helper/test-fast-rebase.c
1df318be 26127msgid "unhandled options"
1fe80770 26128msgstr "opsi tak tertangani"
1df318be 26129
c38261e7 26130#: t/helper/test-fast-rebase.c
1df318be 26131msgid "error preparing revisions"
1fe80770 26132msgstr "kesalahan menyiapkan revisi"
1df318be 26133
c38261e7 26134#: t/helper/test-reach.c
1df318be
BS
26135#, c-format
26136msgid "commit %s is not marked reachable"
1fe80770 26137msgstr "komit %s tidak ditandai sebagai dapat dicapai"
1df318be 26138
c38261e7 26139#: t/helper/test-reach.c
1df318be 26140msgid "too many commits marked reachable"
1fe80770 26141msgstr "terlalu banyak komit yang ditandai sebagai dapat dicapai"
1df318be 26142
c38261e7 26143#: t/helper/test-serve-v2.c
1df318be 26144msgid "test-tool serve-v2 [<options>]"
1fe80770 26145msgstr "test-tool serve-v2 [<opsi>]"
1df318be 26146
c38261e7 26147#: t/helper/test-serve-v2.c
1df318be 26148msgid "exit immediately after advertising capabilities"
1fe80770 26149msgstr "langsung keluar setelah mengiklankan kemampuan"
1df318be 26150
c38261e7 26151#: t/helper/test-simple-ipc.c
1df318be 26152msgid "test-helper simple-ipc is-active [<name>] [<options>]"
1fe80770 26153msgstr "test-helper simple-ipc is-active [<nama>] [<opsi>]"
1df318be 26154
c38261e7 26155#: t/helper/test-simple-ipc.c
1df318be 26156msgid "test-helper simple-ipc run-daemon [<name>] [<threads>]"
1fe80770 26157msgstr "test-helper simple-ipc run-daemon [<nama>] [<utas>]"
1df318be 26158
c38261e7 26159#: t/helper/test-simple-ipc.c
1df318be
BS
26160msgid "test-helper simple-ipc start-daemon [<name>] [<threads>] [<max-wait>]"
26161msgstr ""
1fe80770 26162"test-helper simple-ipc start-daemon [<nama>] [<utas>] [<tunggu maksimum>]"
1df318be 26163
c38261e7 26164#: t/helper/test-simple-ipc.c
1df318be 26165msgid "test-helper simple-ipc stop-daemon [<name>] [<max-wait>]"
1fe80770 26166msgstr "test-helper simple-ipc stop-daemon [<nama> [<tunggu maksimum>]"
1df318be 26167
c38261e7 26168#: t/helper/test-simple-ipc.c
1df318be 26169msgid "test-helper simple-ipc send [<name>] [<token>]"
1fe80770 26170msgstr "test-helper simple-ipc send [<nama>] [<token>]"
1df318be 26171
c38261e7 26172#: t/helper/test-simple-ipc.c
1df318be
BS
26173msgid "test-helper simple-ipc sendbytes [<name>] [<bytecount>] [<byte>]"
26174msgstr ""
1fe80770 26175"test-helper simple-ipc sendbytes [<nama>] [<hitungan bita>] [<bita>]"
1df318be 26176
c38261e7 26177#: t/helper/test-simple-ipc.c
1df318be
BS
26178msgid ""
26179"test-helper simple-ipc multiple [<name>] [<threads>] [<bytecount>] "
26180"[<batchsize>]"
26181msgstr ""
1fe80770
BS
26182"test-helper simple-ipc multiple [<nama>] [<utas>] [<hitungan bita>] "
26183"[<ukuran batch>]"
1df318be 26184
c38261e7 26185#: t/helper/test-simple-ipc.c
1df318be 26186msgid "name or pathname of unix domain socket"
1fe80770 26187msgstr "nama atau nama jalur soket domain unix"
1df318be 26188
c38261e7 26189#: t/helper/test-simple-ipc.c
1df318be 26190msgid "named-pipe name"
1fe80770 26191msgstr "nama pipa bernama"
1df318be 26192
c38261e7 26193#: t/helper/test-simple-ipc.c
1df318be 26194msgid "number of threads in server thread pool"
1fe80770 26195msgstr "jumlah utas pada kolam utas peladen"
1df318be 26196
c38261e7 26197#: t/helper/test-simple-ipc.c
1df318be 26198msgid "seconds to wait for daemon to start or stop"
1fe80770 26199msgstr "waktu menunggu daemon dimulai atau dihentikan (dalam detik)"
1df318be 26200
c38261e7 26201#: t/helper/test-simple-ipc.c
1df318be 26202msgid "number of bytes"
1fe80770 26203msgstr "jumlah bita"
1df318be 26204
c38261e7 26205#: t/helper/test-simple-ipc.c
1df318be 26206msgid "number of requests per thread"
1fe80770 26207msgstr "jumlah permintaan tiap utas"
1df318be 26208
c38261e7 26209#: t/helper/test-simple-ipc.c
1df318be 26210msgid "byte"
1fe80770 26211msgstr "bita"
1df318be 26212
c38261e7 26213#: t/helper/test-simple-ipc.c
1df318be 26214msgid "ballast character"
1fe80770 26215msgstr "karakter pemberat"
1df318be 26216
c38261e7 26217#: t/helper/test-simple-ipc.c
1df318be 26218msgid "token"
1fe80770 26219msgstr "token"
1df318be 26220
c38261e7 26221#: t/helper/test-simple-ipc.c
1df318be 26222msgid "command token to send to the server"
1fe80770 26223msgstr "token perintah untuk dikirim ke peladen"
1df318be 26224
c38261e7 26225#: trailer.c
8c4abfb8 26226#, c-format
c38261e7
BS
26227msgid "running trailer command '%s' failed"
26228msgstr "gagal menjalankan perintah trailer '%s'"
8c4abfb8 26229
c38261e7
BS
26230#: trailer.c
26231#, c-format
26232msgid "unknown value '%s' for key '%s'"
26233msgstr "nilai tidak dikenal '%s' untuk kunci '%s'"
8c4abfb8 26234
c38261e7 26235#: trailer.c
8c4abfb8 26236#, c-format
c38261e7
BS
26237msgid "empty trailer token in trailer '%.*s'"
26238msgstr "token trailer kosong dalam trailer '%.*s'"
8c4abfb8 26239
c38261e7 26240#: trailer.c
8c4abfb8 26241#, c-format
c38261e7
BS
26242msgid "could not read input file '%s'"
26243msgstr "tidak dapat membaca berkas masukan '%s'"
8c4abfb8 26244
c38261e7 26245#: trailer.c wrapper.c
8c4abfb8 26246#, c-format
c38261e7
BS
26247msgid "could not stat %s"
26248msgstr "tidak dapat membaca %s"
8c4abfb8 26249
c38261e7 26250#: trailer.c
8c4abfb8 26251#, c-format
c38261e7
BS
26252msgid "file %s is not a regular file"
26253msgstr "berkas %s bukan sebuah berkas reguler"
8c4abfb8 26254
c38261e7 26255#: trailer.c
8c4abfb8 26256#, c-format
c38261e7
BS
26257msgid "file %s is not writable by user"
26258msgstr "berkas %s tidak dapat ditulis oleh pengguna"
26259
26260#: trailer.c
26261msgid "could not open temporary file"
26262msgstr "tidak dapat membuka berkas sementara"
8c4abfb8 26263
c38261e7 26264#: trailer.c
8c4abfb8 26265#, c-format
c38261e7
BS
26266msgid "could not rename temporary file to %s"
26267msgstr "tidak dapat menamai ulang berkas sementara ke %s"
8c4abfb8 26268
c38261e7
BS
26269#: transport-helper.c
26270msgid "full write to remote helper failed"
55b1c1ab 26271msgstr "gagal menulis penuh ke pembantu remote"
8c4abfb8 26272
c38261e7 26273#: transport-helper.c
8c4abfb8 26274#, c-format
c38261e7 26275msgid "unable to find remote helper for '%s'"
55b1c1ab 26276msgstr "tidak dapat menemukan pembantu remote untuk '%s'"
8c4abfb8 26277
c38261e7
BS
26278#: transport-helper.c
26279msgid "can't dup helper output fd"
55b1c1ab 26280msgstr "tidak dapat menipu penjelas berkas keluaran pembantu"
8c4abfb8 26281
c38261e7 26282#: transport-helper.c
8c4abfb8 26283#, c-format
c38261e7
BS
26284msgid ""
26285"unknown mandatory capability %s; this remote helper probably needs newer "
26286"version of Git"
8c4abfb8 26287msgstr ""
55b1c1ab
BS
26288"kemampuan wajib %s tidak dikenal; pembantu remote ini sepertinya butuh versi "
26289"Git baru"
8c4abfb8 26290
c38261e7
BS
26291#: transport-helper.c
26292msgid "this remote helper should implement refspec capability"
55b1c1ab 26293msgstr "pembantu remote ini seharusnya menerapkan kemampuan spek referensi"
c0a82128 26294
c38261e7 26295#: transport-helper.c
8c4abfb8 26296#, c-format
c38261e7 26297msgid "%s unexpectedly said: '%s'"
55b1c1ab 26298msgstr "%s tiba-tiba berkata: '%s'"
8c4abfb8 26299
c38261e7 26300#: transport-helper.c
8c4abfb8 26301#, c-format
c38261e7 26302msgid "%s also locked %s"
55b1c1ab 26303msgstr "%s juga mengunci %s"
8c4abfb8 26304
c38261e7
BS
26305#: transport-helper.c
26306msgid "couldn't run fast-import"
55b1c1ab 26307msgstr "tidak dapat menjalankan fast-import"
8c4abfb8 26308
c38261e7
BS
26309#: transport-helper.c
26310msgid "error while running fast-import"
55b1c1ab 26311msgstr "kesalahan ketika menjalankan fast-import"
8c4abfb8 26312
c38261e7
BS
26313#: transport-helper.c
26314#, c-format
26315msgid "could not read ref %s"
55b1c1ab 26316msgstr "tidak dapat membaca referensi %s"
8c4abfb8 26317
c38261e7 26318#: transport-helper.c
8c4abfb8 26319#, c-format
c38261e7 26320msgid "unknown response to connect: %s"
55b1c1ab 26321msgstr "tanggapan terhadap hubungan tidak dikenal: %s"
8c4abfb8 26322
c38261e7
BS
26323#: transport-helper.c
26324msgid "setting remote service path not supported by protocol"
55b1c1ab 26325msgstr "menyetel jalur layanan remote tidak didukung oleh protokol"
8c4abfb8 26326
c38261e7
BS
26327#: transport-helper.c
26328msgid "invalid remote service path"
55b1c1ab 26329msgstr "jalur layanan remote tidak valid"
8c4abfb8 26330
c38261e7
BS
26331#: transport-helper.c transport.c
26332msgid "operation not supported by protocol"
55b1c1ab 26333msgstr "operasi tidak didukung oleh protokol"
8c4abfb8 26334
c38261e7 26335#: transport-helper.c
8c4abfb8 26336#, c-format
c38261e7 26337msgid "can't connect to subservice %s"
55b1c1ab 26338msgstr "tidak dapat menghubungkan ke sublayanan %s"
8c4abfb8 26339
c38261e7
BS
26340#: transport-helper.c transport.c
26341msgid "--negotiate-only requires protocol v2"
55b1c1ab 26342msgstr "--negotiate-only butuh protokol v2"
8c4abfb8 26343
c38261e7
BS
26344#: transport-helper.c
26345msgid "'option' without a matching 'ok/error' directive"
55b1c1ab 26346msgstr "'option' tanpa pengarah 'ok/error' yang bersesuaian"
8c4abfb8 26347
c38261e7 26348#: transport-helper.c
8c4abfb8 26349#, c-format
c38261e7 26350msgid "expected ok/error, helper said '%s'"
55b1c1ab 26351msgstr "ok/error diharapkan, pembantu berkata '%s'"
8c4abfb8 26352
c38261e7
BS
26353#: transport-helper.c
26354#, c-format
26355msgid "helper reported unexpected status of %s"
55b1c1ab 26356msgstr "pembantu melaporkan status %s yang tak diharapkan"
8c4abfb8 26357
c38261e7
BS
26358#: transport-helper.c
26359#, c-format
26360msgid "helper %s does not support dry-run"
55b1c1ab 26361msgstr "pembantu %s tidak mendukung latihan"
8c4abfb8 26362
c38261e7 26363#: transport-helper.c
8c4abfb8 26364#, c-format
c38261e7 26365msgid "helper %s does not support --signed"
55b1c1ab 26366msgstr "pembantu %s tidak mendukung --signed"
8c4abfb8 26367
c38261e7 26368#: transport-helper.c
8c4abfb8 26369#, c-format
c38261e7 26370msgid "helper %s does not support --signed=if-asked"
55b1c1ab 26371msgstr "pembantu %s tidak mendukung --signed=if-asked"
8c4abfb8 26372
c38261e7
BS
26373#: transport-helper.c
26374#, c-format
26375msgid "helper %s does not support --atomic"
55b1c1ab 26376msgstr "pembantu %s tidak mendukung --atomic"
8c4abfb8 26377
c38261e7
BS
26378#: transport-helper.c
26379#, c-format
26380msgid "helper %s does not support --%s"
55b1c1ab 26381msgstr "pembantu %s tidak mendukung --%s"
8c4abfb8 26382
c38261e7
BS
26383#: transport-helper.c
26384#, c-format
26385msgid "helper %s does not support 'push-option'"
55b1c1ab 26386msgstr "pembantu %s tidak mendukung 'push-option'"
8c4abfb8 26387
c38261e7
BS
26388#: transport-helper.c
26389msgid "remote-helper doesn't support push; refspec needed"
55b1c1ab 26390msgstr "pembantu tidak mendukung pendorongan; spek referensi diperlukan"
8c4abfb8 26391
c38261e7 26392#: transport-helper.c
8c4abfb8 26393#, c-format
c38261e7 26394msgid "helper %s does not support 'force'"
55b1c1ab 26395msgstr "pembantu %s tidak mendukung 'force'"
8c4abfb8 26396
c38261e7
BS
26397#: transport-helper.c
26398msgid "couldn't run fast-export"
55b1c1ab 26399msgstr "tidak dapat menjalankan fast-export"
4b1fd488 26400
c38261e7
BS
26401#: transport-helper.c
26402msgid "error while running fast-export"
55b1c1ab 26403msgstr "kesalahan ketika menjalankan fast-export"
4b1fd488 26404
c38261e7 26405#: transport-helper.c
4b1fd488 26406#, c-format
c38261e7
BS
26407msgid ""
26408"No refs in common and none specified; doing nothing.\n"
26409"Perhaps you should specify a branch.\n"
4b1fd488 26410msgstr ""
55b1c1ab
BS
26411"Tidak ada kesamaan referensi dan tidak ada yang disebutkan; tidak melakuan\n"
26412"apa-apa. Mungkin Anda perlu menyebutkan sebuah cabang.\n"
4b1fd488 26413
c38261e7 26414#: transport-helper.c
4b1fd488 26415#, c-format
c38261e7 26416msgid "unsupported object format '%s'"
55b1c1ab 26417msgstr "format objek tidak didukung '%s'"
4b1fd488 26418
c38261e7 26419#: transport-helper.c
4b1fd488 26420#, c-format
c38261e7 26421msgid "malformed response in ref list: %s"
55b1c1ab 26422msgstr "jawaban rusak di daftar referensi: %s"
4b1fd488 26423
c38261e7
BS
26424#: transport-helper.c
26425#, c-format
26426msgid "read(%s) failed"
55b1c1ab 26427msgstr "read(%s) gagal"
4b1fd488 26428
c38261e7
BS
26429#: transport-helper.c
26430#, c-format
26431msgid "write(%s) failed"
55b1c1ab 26432msgstr "write(%s) gagal"
4b1fd488 26433
c38261e7
BS
26434#: transport-helper.c
26435#, c-format
26436msgid "%s thread failed"
55b1c1ab 26437msgstr "utas %s gagal"
4b1fd488 26438
c38261e7
BS
26439#: transport-helper.c
26440#, c-format
26441msgid "%s thread failed to join: %s"
55b1c1ab 26442msgstr "utas %s gagal bergabung: %s"
4b1fd488 26443
c38261e7
BS
26444#: transport-helper.c
26445#, c-format
26446msgid "can't start thread for copying data: %s"
55b1c1ab 26447msgstr "tidak dapat memulai utas untuk menyalin data: %s"
4b1fd488 26448
c38261e7 26449#: transport-helper.c
4b1fd488 26450#, c-format
c38261e7 26451msgid "%s process failed to wait"
55b1c1ab 26452msgstr "proses %s gagal menunggu"
4b1fd488 26453
c38261e7 26454#: transport-helper.c
4b1fd488 26455#, c-format
c38261e7 26456msgid "%s process failed"
55b1c1ab 26457msgstr "proses %s gagal"
4b1fd488 26458
c38261e7
BS
26459#: transport-helper.c
26460msgid "can't start thread for copying data"
55b1c1ab 26461msgstr "tidak dapat memulai utas untuk menyalin data"
4b1fd488 26462
c38261e7 26463#: transport.c
4b1fd488 26464#, c-format
c38261e7 26465msgid "Would set upstream of '%s' to '%s' of '%s'\n"
55b1c1ab 26466msgstr "Akan menyetel hulu '%s' ke '%s' dari '%s'\n"
4b1fd488 26467
c38261e7 26468#: transport.c
4b1fd488 26469#, c-format
c38261e7 26470msgid "could not read bundle '%s'"
55b1c1ab 26471msgstr "tidak dapat membaca bundel '%s'"
4b1fd488 26472
c38261e7
BS
26473#: transport.c
26474#, c-format
26475msgid "transport: invalid depth option '%s'"
55b1c1ab 26476msgstr "transport: opsi kedalaman '%s' tidak valid"
4b1fd488 26477
c38261e7
BS
26478#: transport.c
26479msgid "see protocol.version in 'git help config' for more details"
55b1c1ab 26480msgstr "lihat protocol.version di 'git help config' untuk lebih lengkapnya"
4b1fd488 26481
c38261e7
BS
26482#: transport.c
26483msgid "server options require protocol version 2 or later"
55b1c1ab 26484msgstr "opsi peladen butuh protokol versi 2 atau lebih baru"
4b1fd488 26485
c38261e7
BS
26486#: transport.c
26487msgid "server does not support wait-for-done"
55b1c1ab 26488msgstr "peladen tidak mendukung wait-for-done"
4b1fd488 26489
c38261e7
BS
26490#: transport.c
26491msgid "could not parse transport.color.* config"
55b1c1ab 26492msgstr "tidak dapat menguraikan konfigurasi transport.color.*"
4b1fd488 26493
c38261e7
BS
26494#: transport.c
26495msgid "support for protocol v2 not implemented yet"
55b1c1ab 26496msgstr "dukungan untuk protokol v2 belum diterapkan"
4b1fd488 26497
c38261e7
BS
26498#: transport.c
26499#, c-format
26500msgid "unknown value for config '%s': %s"
55b1c1ab 26501msgstr "nilai tidak dikenal untuk konfigurasi '%s': %s"
4b1fd488 26502
c38261e7 26503#: transport.c
4b1fd488 26504#, c-format
c38261e7 26505msgid "transport '%s' not allowed"
55b1c1ab 26506msgstr "transportasi '%s' tidak diperbolehkan"
4b1fd488 26507
c38261e7
BS
26508#: transport.c
26509msgid "git-over-rsync is no longer supported"
55b1c1ab 26510msgstr "git-over-rsync tidak lagi didukung"
4b1fd488 26511
c38261e7 26512#: transport.c
4b1fd488 26513#, c-format
c38261e7
BS
26514msgid ""
26515"The following submodule paths contain changes that can\n"
26516"not be found on any remote:\n"
4b1fd488 26517msgstr ""
55b1c1ab
BS
26518"Jalur submodul berikut berisi perubahan yang tidak dapat ditemukan\n"
26519"pada remote apapun:\n"
4b1fd488 26520
c38261e7
BS
26521#: transport.c
26522#, c-format
26523msgid ""
26524"\n"
26525"Please try\n"
26526"\n"
26527"\tgit push --recurse-submodules=on-demand\n"
26528"\n"
26529"or cd to the path and use\n"
26530"\n"
26531"\tgit push\n"
26532"\n"
26533"to push them to a remote.\n"
26534"\n"
4b1fd488 26535msgstr ""
55b1c1ab
BS
26536"\n"
26537"Mohon coba\n"
26538"\n"
26539"\tgit push --recurse-submodules=on-demand\n"
26540"\n"
26541"atau berganti direktori ke jalur dan gunakan\n"
26542"\n"
26543"\tgit push\n"
26544"untuk mendorong ke remote.\n"
26545"\n"
4b1fd488 26546
c38261e7
BS
26547#: transport.c
26548msgid "Aborting."
55b1c1ab 26549msgstr "Membatalkan."
4b1fd488 26550
c38261e7
BS
26551#: transport.c
26552msgid "failed to push all needed submodules"
55b1c1ab 26553msgstr "gagal mendorong semua submodul yang dibutuhkan"
4b1fd488 26554
2e6b49d7
BS
26555#: transport.c
26556msgid "bundle-uri operation not supported by protocol"
26557msgstr "operasi bundle-uri tidak didukung oleh protokol"
26558
26559#: transport.c
26560msgid "could not retrieve server-advertised bundle-uri list"
26561msgstr "tidak dapat menerima daftar bundle-uri teriklankan server"
26562
c38261e7
BS
26563#: tree-walk.c
26564msgid "too-short tree object"
55b1c1ab 26565msgstr "objek pohon terlalu pendek"
4b1fd488 26566
c38261e7
BS
26567#: tree-walk.c
26568msgid "malformed mode in tree entry"
55b1c1ab 26569msgstr "mode salah di entri pohon"
4b1fd488 26570
c38261e7
BS
26571#: tree-walk.c
26572msgid "empty filename in tree entry"
55b1c1ab 26573msgstr "nama berkas kosong di entri pohon"
4b1fd488 26574
c38261e7
BS
26575#: tree-walk.c
26576msgid "too-short tree file"
55b1c1ab 26577msgstr "berkas pohon terlalu pendek"
22ac4887 26578
c38261e7 26579#: unpack-trees.c
22ac4887 26580#, c-format
4b1fd488 26581msgid ""
c38261e7
BS
26582"Your local changes to the following files would be overwritten by checkout:\n"
26583"%%sPlease commit your changes or stash them before you switch branches."
8c4abfb8 26584msgstr ""
03f47f2a
BS
26585"Perubahan lokal Anda terhadap berkas berikut akan ditimpa oleh checkout:\n"
26586"%%sMohon komit atau stase sebelum Anda mengganti cabang."
8c4abfb8 26587
c38261e7
BS
26588#: unpack-trees.c
26589#, c-format
26590msgid ""
26591"Your local changes to the following files would be overwritten by checkout:\n"
26592"%%s"
8c4abfb8 26593msgstr ""
03f47f2a
BS
26594"Perubahan lokal Anda terhadap berkas berikut akan ditimpa oleh checkout:\n"
26595"%%s"
8c4abfb8 26596
c38261e7
BS
26597#: unpack-trees.c
26598#, c-format
26599msgid ""
26600"Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n"
26601"%%sPlease commit your changes or stash them before you merge."
8c4abfb8 26602msgstr ""
03f47f2a
BS
26603"Perubahan lokal Anda terhadap berkas berikut akan ditimpa oleh "
26604"penggabungan:\n"
26605"%%sMohon komit atau stase sebelum Anda gabungkan."
8c4abfb8 26606
c38261e7
BS
26607#: unpack-trees.c
26608#, c-format
26609msgid ""
26610"Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n"
26611"%%s"
8c4abfb8 26612msgstr ""
03f47f2a
BS
26613"Perubahan lokal Anda terhadap berkas berikut akan ditimpa oleh "
26614"penggabungan:\n"
26615"%%s"
8c4abfb8 26616
c38261e7
BS
26617#: unpack-trees.c
26618#, c-format
26619msgid ""
26620"Your local changes to the following files would be overwritten by %s:\n"
26621"%%sPlease commit your changes or stash them before you %s."
8c4abfb8 26622msgstr ""
03f47f2a
BS
26623"Perubahan lokal Anda terhadap berkas berikut akan ditimpa oleh %s:\n"
26624"%%sMohon komit atau stase sebelum Anda %s."
8c4abfb8 26625
c38261e7
BS
26626#: unpack-trees.c
26627#, c-format
26628msgid ""
26629"Your local changes to the following files would be overwritten by %s:\n"
26630"%%s"
8c4abfb8 26631msgstr ""
03f47f2a
BS
26632"Perubahan lokal Anda terhadap berkas berikut akan ditimpa oleh %s:\n"
26633"%%s"
8c4abfb8 26634
c38261e7
BS
26635#: unpack-trees.c
26636#, c-format
26637msgid ""
26638"Updating the following directories would lose untracked files in them:\n"
26639"%s"
8c4abfb8 26640msgstr ""
03f47f2a
BS
26641"Memperbarui direktori berikut akan menghilangkan berkas tak terlacak di "
26642"dalam:\n"
26643"%s"
8c4abfb8 26644
c38261e7
BS
26645#: unpack-trees.c
26646#, c-format
26647msgid ""
26648"Refusing to remove the current working directory:\n"
26649"%s"
8c4abfb8 26650msgstr ""
03f47f2a
BS
26651"Menolak menghapus direktori kerja saat ini:\n"
26652"%s"
8c4abfb8 26653
c38261e7
BS
26654#: unpack-trees.c
26655#, c-format
26656msgid ""
26657"The following untracked working tree files would be removed by checkout:\n"
26658"%%sPlease move or remove them before you switch branches."
8c4abfb8 26659msgstr ""
03f47f2a
BS
26660"Berkas pohon kerja tak terlacak berikut akan dihapus oleh checkout:\n"
26661"%%sMohon pindahkan atau hapus sebelum Anda berganti cabang."
8c4abfb8 26662
c38261e7
BS
26663#: unpack-trees.c
26664#, c-format
26665msgid ""
26666"The following untracked working tree files would be removed by checkout:\n"
26667"%%s"
8c4abfb8 26668msgstr ""
03f47f2a
BS
26669"Berkas pohon kerja tak terlacak berikut akan dihapus oleh checkout:\n"
26670"%%s"
8c4abfb8 26671
c38261e7
BS
26672#: unpack-trees.c
26673#, c-format
26674msgid ""
26675"The following untracked working tree files would be removed by merge:\n"
26676"%%sPlease move or remove them before you merge."
8c4abfb8 26677msgstr ""
03f47f2a
BS
26678"Berkas pohon kerja tak terlacak berikut akan dihapus oleh penggabungan:\n"
26679"%%sMohon pindahkan atau hapus sebelum Anda gabungkan."
8c4abfb8 26680
c38261e7
BS
26681#: unpack-trees.c
26682#, c-format
8c4abfb8 26683msgid ""
c38261e7
BS
26684"The following untracked working tree files would be removed by merge:\n"
26685"%%s"
8c4abfb8 26686msgstr ""
03f47f2a
BS
26687"Berkas pohon kerja tak terlacak berikut akan dihapus oleh penggabungan:\n"
26688"%%s"
8c4abfb8 26689
c38261e7
BS
26690#: unpack-trees.c
26691#, c-format
26692msgid ""
26693"The following untracked working tree files would be removed by %s:\n"
26694"%%sPlease move or remove them before you %s."
8c4abfb8 26695msgstr ""
03f47f2a
BS
26696"Berkas pohon kerja tak terlacak berikut akan dihapus oleh %s:\n"
26697"%%sMohon pindahkan atau hapus sebelum Anda %s."
8c4abfb8 26698
c38261e7
BS
26699#: unpack-trees.c
26700#, c-format
26701msgid ""
26702"The following untracked working tree files would be removed by %s:\n"
26703"%%s"
8c4abfb8 26704msgstr ""
03f47f2a
BS
26705"Berkas pohon kerja tak terlacak berikut akan dihapus oleh %s:\n"
26706"%%s"
8c4abfb8 26707
c38261e7
BS
26708#: unpack-trees.c
26709#, c-format
26710msgid ""
26711"The following untracked working tree files would be overwritten by "
26712"checkout:\n"
26713"%%sPlease move or remove them before you switch branches."
8c4abfb8 26714msgstr ""
03f47f2a
BS
26715"Berkas pohon kerja tak terlacak berikut akan ditimpa oleh checkout:\n"
26716"%%sMohon pindahkan atau hapus sebelum Anda berganti cabang."
8c4abfb8 26717
c38261e7
BS
26718#: unpack-trees.c
26719#, c-format
26720msgid ""
26721"The following untracked working tree files would be overwritten by "
26722"checkout:\n"
26723"%%s"
8c4abfb8 26724msgstr ""
03f47f2a
BS
26725"Berkas pohon kerja tak terlacak berikut akan ditimpa oleh checkout:\n"
26726"%%s"
8c4abfb8 26727
c38261e7
BS
26728#: unpack-trees.c
26729#, c-format
26730msgid ""
26731"The following untracked working tree files would be overwritten by merge:\n"
26732"%%sPlease move or remove them before you merge."
8c4abfb8 26733msgstr ""
03f47f2a
BS
26734"Berkas pohon kerja tak terlacak berikut akan ditimpa oleh penggabungan:\n"
26735"%%sMohon pindahkan atau hapus sebelum Anda gabungkan."
8c4abfb8 26736
c38261e7
BS
26737#: unpack-trees.c
26738#, c-format
26739msgid ""
26740"The following untracked working tree files would be overwritten by merge:\n"
26741"%%s"
8c4abfb8 26742msgstr ""
03f47f2a
BS
26743"Berkas pohon kerja tak terlacak berikut akan ditimpa oleh penggabungan:\n"
26744"%%s"
8c4abfb8 26745
c38261e7
BS
26746#: unpack-trees.c
26747#, c-format
26748msgid ""
26749"The following untracked working tree files would be overwritten by %s:\n"
26750"%%sPlease move or remove them before you %s."
8c4abfb8 26751msgstr ""
03f47f2a
BS
26752"Berkas pohon kerja tak terlacak berikut akan ditimpa oleh %s:\n"
26753"%%sMohon pindahkan atau hapus sebelum Anda %s."
8c4abfb8 26754
c38261e7
BS
26755#: unpack-trees.c
26756#, c-format
26757msgid ""
26758"The following untracked working tree files would be overwritten by %s:\n"
26759"%%s"
8c4abfb8 26760msgstr ""
03f47f2a
BS
26761"Berkas pohon kerja tak terlacak berikut akan ditimpa oleh %s:\n"
26762"%%s"
8c4abfb8 26763
c38261e7
BS
26764#: unpack-trees.c
26765#, c-format
26766msgid "Entry '%s' overlaps with '%s'. Cannot bind."
03f47f2a 26767msgstr "Entri '%s' tumpang tindih dengan '%s'. Tidak dapat mengikat."
8c4abfb8 26768
c38261e7
BS
26769#: unpack-trees.c
26770#, c-format
26771msgid ""
26772"Cannot update submodule:\n"
26773"%s"
8c4abfb8 26774msgstr ""
03f47f2a
BS
26775"Tidak dapat memperbarui submodul:\n"
26776"%s"
8c4abfb8 26777
c38261e7
BS
26778#: unpack-trees.c
26779#, c-format
26780msgid ""
26781"The following paths are not up to date and were left despite sparse "
26782"patterns:\n"
26783"%s"
8c4abfb8 26784msgstr ""
03f47f2a
BS
26785"Jalur berikut tidak diperbarui dan dibiarkan walaupun merupakan pola tipis:\n"
26786"%s"
8c4abfb8 26787
c38261e7
BS
26788#: unpack-trees.c
26789#, c-format
26790msgid ""
26791"The following paths are unmerged and were left despite sparse patterns:\n"
26792"%s"
8c4abfb8 26793msgstr ""
03f47f2a
BS
26794"Jalur berikut tidak digabungkan dan dibiarkan walaupun merupakan pola "
26795"tipis:\n"
26796"%s"
8c4abfb8 26797
c38261e7
BS
26798#: unpack-trees.c
26799#, c-format
26800msgid ""
26801"The following paths were already present and thus not updated despite sparse "
26802"patterns:\n"
26803"%s"
8c4abfb8 26804msgstr ""
03f47f2a
BS
26805"Jalur berikut sudah ada dan tidak diperbarui walaupun merupakan pola tipis:\n"
26806"%s"
8c4abfb8 26807
c38261e7
BS
26808#: unpack-trees.c
26809#, c-format
26810msgid "Aborting\n"
03f47f2a 26811msgstr "Membatalkan\n"
8c4abfb8 26812
c38261e7
BS
26813#: unpack-trees.c
26814#, c-format
26815msgid ""
26816"After fixing the above paths, you may want to run `git sparse-checkout "
26817"reapply`.\n"
8c4abfb8 26818msgstr ""
03f47f2a
BS
26819"Setelah memperbarui jalur tersebut, Anda mungkin ingin menjalankan `git "
26820"sparse-checkout reapply`.\n"
8c4abfb8 26821
c38261e7
BS
26822#: unpack-trees.c
26823msgid "Updating files"
03f47f2a 26824msgstr "Memperbarui berkas"
8c4abfb8 26825
c38261e7
BS
26826#: unpack-trees.c
26827msgid ""
26828"the following paths have collided (e.g. case-sensitive paths\n"
26829"on a case-insensitive filesystem) and only one from the same\n"
26830"colliding group is in the working tree:\n"
8c4abfb8 26831msgstr ""
03f47f2a
BS
26832"jalur berikut bertabrakan (misalnya jalur peka huruf besar-kecil pada\n"
26833"sistem berkas tidak peka huruf besar-kecil) dan hanya satu dari grup\n"
26834"bertabrakan yang sama yang berada di dalam pohon kerja:\n"
8c4abfb8 26835
c38261e7
BS
26836#: unpack-trees.c
26837msgid "Updating index flags"
03f47f2a 26838msgstr "Memperbarui bendera indeks"
8c4abfb8 26839
c38261e7
BS
26840#: unpack-trees.c
26841#, c-format
26842msgid "worktree and untracked commit have duplicate entries: %s"
03f47f2a 26843msgstr "pohon kerja dan komit tak terlacak punya entri duplikat: %s"
8c4abfb8 26844
c38261e7
BS
26845#: upload-pack.c
26846msgid "expected flush after fetch arguments"
26847msgstr "bilasan diharapkan setelah argumen pengambilan"
8c4abfb8 26848
c38261e7
BS
26849#: urlmatch.c
26850msgid "invalid URL scheme name or missing '://' suffix"
55b1c1ab 26851msgstr "skema URL tidak valid atau kehilangan akhiran '://'"
8c4abfb8 26852
c38261e7
BS
26853#: urlmatch.c
26854#, c-format
26855msgid "invalid %XX escape sequence"
55b1c1ab 26856msgstr "urutan pelarian %XX tidak valid"
8c4abfb8 26857
c38261e7
BS
26858#: urlmatch.c
26859msgid "missing host and scheme is not 'file:'"
55b1c1ab 26860msgstr "kehilangan host dan skema bukan 'file:'"
8c4abfb8 26861
c38261e7
BS
26862#: urlmatch.c
26863msgid "a 'file:' URL may not have a port number"
55b1c1ab 26864msgstr "sebuah URL 'file:' tidak boleh punya nomor port"
8c4abfb8 26865
c38261e7
BS
26866#: urlmatch.c
26867msgid "invalid characters in host name"
55b1c1ab 26868msgstr "karakter tidak valid pada nama host"
8c4abfb8 26869
c38261e7
BS
26870#: urlmatch.c
26871msgid "invalid port number"
55b1c1ab 26872msgstr "nomor port tidak valid"
8c4abfb8 26873
c38261e7
BS
26874#: urlmatch.c
26875msgid "invalid '..' path segment"
55b1c1ab 26876msgstr "segmen jalur '..' tidak valid"
8c4abfb8 26877
03f47f2a
BS
26878#: usage.c
26879msgid "usage: "
26880msgstr "penggunaan: "
26881
26882#: usage.c
26883msgid "fatal: "
26884msgstr "fatal: "
26885
26886#: usage.c
26887msgid "error: "
26888msgstr "kesalahan: "
26889
26890#: usage.c
26891msgid "warning: "
26892msgstr "peringatan: "
26893
c38261e7
BS
26894#: walker.c
26895msgid "Fetching objects"
55b1c1ab 26896msgstr "Mengambil objek"
8c4abfb8 26897
c38261e7
BS
26898#: worktree.c
26899#, c-format
26900msgid "'%s' at main working tree is not the repository directory"
26901msgstr "'%s' pada pohon kerja utama bukan direktori repositori"
8c4abfb8 26902
c38261e7
BS
26903#: worktree.c
26904#, c-format
26905msgid "'%s' file does not contain absolute path to the working tree location"
26906msgstr "berkas '%s' tidak berisi jalur absolut ke lokasi pohon kerja"
8c4abfb8 26907
c38261e7
BS
26908#: worktree.c
26909#, c-format
26910msgid "'%s' is not a .git file, error code %d"
26911msgstr "'%s' bukan berkas .git, kode error %d"
8c4abfb8 26912
c38261e7
BS
26913#: worktree.c
26914#, c-format
26915msgid "'%s' does not point back to '%s'"
26916msgstr "'%s' tidak menunjuk kembali ke '%s'"
8c4abfb8 26917
c38261e7
BS
26918#: worktree.c
26919msgid "not a directory"
26920msgstr "bukan direktori"
8c4abfb8 26921
c38261e7
BS
26922#: worktree.c
26923msgid ".git is not a file"
26924msgstr ".git bukan berkas"
8c4abfb8 26925
c38261e7
BS
26926#: worktree.c
26927msgid ".git file broken"
26928msgstr "berkas .git rusak"
8c4abfb8 26929
c38261e7
BS
26930#: worktree.c
26931msgid ".git file incorrect"
26932msgstr "berkas .git salah"
8c4abfb8 26933
c38261e7
BS
26934#: worktree.c
26935msgid "not a valid path"
26936msgstr "bukan jalur valid"
8c4abfb8 26937
c38261e7
BS
26938#: worktree.c
26939msgid "unable to locate repository; .git is not a file"
26940msgstr "tidak dapat menempatkan repositori; .git bukan berkas"
8c4abfb8 26941
c38261e7
BS
26942#: worktree.c
26943msgid "unable to locate repository; .git file does not reference a repository"
8c4abfb8 26944msgstr ""
c38261e7 26945"tidak dapat menempatkan repositori; berkas .git tidak merujuk repositori"
8c4abfb8 26946
c38261e7
BS
26947#: worktree.c
26948msgid "unable to locate repository; .git file broken"
26949msgstr "tidak dapat menempatkan repositori; berkas .git rusak"
8c4abfb8 26950
c38261e7
BS
26951#: worktree.c
26952msgid "gitdir unreadable"
26953msgstr "gitdir tidak dapat dibaca"
8c4abfb8 26954
c38261e7
BS
26955#: worktree.c
26956msgid "gitdir incorrect"
26957msgstr "gitdir salah"
8c4abfb8 26958
c38261e7
BS
26959#: worktree.c
26960msgid "not a valid directory"
26961msgstr "bukan direktori valid"
8c4abfb8 26962
c38261e7
BS
26963#: worktree.c
26964msgid "gitdir file does not exist"
26965msgstr "berkas gitdir tidak ada"
8c4abfb8 26966
c38261e7
BS
26967#: worktree.c
26968#, c-format
26969msgid "unable to read gitdir file (%s)"
26970msgstr "tidak dapat membaca berkas gitdir (%s)"
8c4abfb8 26971
c38261e7
BS
26972#: worktree.c
26973#, c-format
26974msgid "short read (expected %<PRIuMAX> bytes, read %<PRIuMAX>)"
26975msgstr "baca singkat (diharapkan %<PRIuMAX> bita, terbaca %<PRIuMAX>)"
8c4abfb8 26976
c38261e7
BS
26977#: worktree.c
26978msgid "invalid gitdir file"
26979msgstr "berkas gitdir tidak valid"
8c4abfb8 26980
c38261e7
BS
26981#: worktree.c
26982msgid "gitdir file points to non-existent location"
26983msgstr "berkas gitdir menunjuk ke lokasi yang tidak ada"
8c4abfb8 26984
c38261e7
BS
26985#: worktree.c
26986#, c-format
26987msgid "unable to set %s in '%s'"
26988msgstr "tidak dapat menyetel %s di '%s'"
8c4abfb8 26989
c38261e7
BS
26990#: worktree.c
26991#, c-format
26992msgid "unable to unset %s in '%s'"
26993msgstr "tidak dapat menyetel balik %s di '%s'"
8c4abfb8 26994
c38261e7
BS
26995#: worktree.c
26996msgid "failed to set extensions.worktreeConfig setting"
26997msgstr "gagal menyetel setelan extensions.worktreeConfig"
8c4abfb8 26998
c38261e7
BS
26999#: wrapper.c
27000#, c-format
27001msgid "could not setenv '%s'"
55b1c1ab 27002msgstr "tidak dapat menyetel lingkungan (setenv) '%s'"
8c4abfb8 27003
c38261e7
BS
27004#: wrapper.c
27005#, c-format
27006msgid "unable to create '%s'"
27007msgstr "tidak dapat membuat '%s'"
8c4abfb8 27008
c38261e7
BS
27009#: wrapper.c
27010#, c-format
27011msgid "could not open '%s' for reading and writing"
55b1c1ab 27012msgstr "tidak dapat membuka '%s' untuk membaca dan menulis"
8c4abfb8 27013
c38261e7
BS
27014#: wrapper.c
27015#, c-format
27016msgid "unable to access '%s'"
55b1c1ab 27017msgstr "tidak dapat mengakses '%s'"
8c4abfb8 27018
c38261e7
BS
27019#: wrapper.c
27020msgid "unable to get current working directory"
55b1c1ab 27021msgstr "tidak dapat mendapatkan direktori kerja saat ini"
8c4abfb8 27022
c38261e7
BS
27023#: wt-status.c
27024msgid "Unmerged paths:"
27025msgstr "Jalur yang tak tergabung:"
8c4abfb8 27026
c38261e7
BS
27027#: wt-status.c
27028msgid " (use \"git restore --staged <file>...\" to unstage)"
27029msgstr " (gunakan \"git restore --staged <berkas>...\" untuk menggelar balik)"
8c4abfb8 27030
c38261e7
BS
27031#: wt-status.c
27032#, c-format
27033msgid " (use \"git restore --source=%s --staged <file>...\" to unstage)"
8c4abfb8 27034msgstr ""
c38261e7
BS
27035" (gunakan \"git restore --source=%s --staged <berkas>..\" untuk menggelar "
27036"balik)"
8c4abfb8 27037
c38261e7
BS
27038#: wt-status.c
27039msgid " (use \"git rm --cached <file>...\" to unstage)"
27040msgstr " (gunakan \"git rm --cached <berkas>...\" untuk menggelar balik)"
8c4abfb8 27041
c38261e7
BS
27042#: wt-status.c
27043msgid " (use \"git add <file>...\" to mark resolution)"
27044msgstr " (gunakan \"git add <berkas>...\" untuk menandai penyelesaian)"
8c4abfb8 27045
c38261e7
BS
27046#: wt-status.c
27047msgid " (use \"git add/rm <file>...\" as appropriate to mark resolution)"
8c4abfb8 27048msgstr ""
c38261e7
BS
27049" (gunakan \"git add/rm <berkas>...\" sebagaimana mestinya untuk menandai "
27050"penyelesaian)"
8c4abfb8 27051
c38261e7
BS
27052#: wt-status.c
27053msgid " (use \"git rm <file>...\" to mark resolution)"
27054msgstr " (gunakan \"git rm <berkas>\" untuk menandai penyelesaian)"
8c4abfb8 27055
c38261e7
BS
27056#: wt-status.c
27057msgid "Changes to be committed:"
27058msgstr "Perubahan yang akan dikomit:"
8c4abfb8 27059
c38261e7
BS
27060#: wt-status.c
27061msgid "Changes not staged for commit:"
27062msgstr "Perubahan yang tidak digelar untuk komit:"
8c4abfb8 27063
c38261e7
BS
27064#: wt-status.c
27065msgid " (use \"git add <file>...\" to update what will be committed)"
8c4abfb8 27066msgstr ""
c38261e7 27067" (gunakan \"git add <berkas>...\" untuk memperbarui apa yang akan dikomit)"
8c4abfb8 27068
c38261e7
BS
27069#: wt-status.c
27070msgid " (use \"git add/rm <file>...\" to update what will be committed)"
8c4abfb8 27071msgstr ""
c38261e7
BS
27072" (gunakan \"git add/rm <berkas>...\" untuk memperbarui apa yang akan "
27073"dikomit)"
8c4abfb8 27074
c38261e7
BS
27075#: wt-status.c
27076msgid ""
27077" (use \"git restore <file>...\" to discard changes in working directory)"
8c4abfb8 27078msgstr ""
c38261e7
BS
27079" (gunakan \"git restore <berkas>...\" untuk membuang perubahan di direktori "
27080"kerja)"
8c4abfb8 27081
c38261e7
BS
27082#: wt-status.c
27083msgid " (commit or discard the untracked or modified content in submodules)"
8c4abfb8 27084msgstr ""
c38261e7 27085" (komit atau buang konten yang tak dilacak atau diubah dalam submodul)"
8c4abfb8 27086
c38261e7
BS
27087#: wt-status.c
27088#, c-format
27089msgid " (use \"git %s <file>...\" to include in what will be committed)"
27090msgstr " (use \"git %s <berkas>...\" untuk menyertakan apa yang akan dikomit)"
8c4abfb8 27091
c38261e7
BS
27092#: wt-status.c
27093msgid "both deleted:"
27094msgstr "kedua-duanya dihapus:"
8c4abfb8 27095
c38261e7
BS
27096#: wt-status.c
27097msgid "added by us:"
27098msgstr "ditambahkan oleh kami:"
8c4abfb8 27099
c38261e7
BS
27100#: wt-status.c
27101msgid "deleted by them:"
27102msgstr "dihapus oleh mereka:"
8c4abfb8 27103
c38261e7
BS
27104#: wt-status.c
27105msgid "added by them:"
27106msgstr "ditambahkan oleh mereka:"
8c4abfb8 27107
c38261e7
BS
27108#: wt-status.c
27109msgid "deleted by us:"
27110msgstr "dihapus oleh kami:"
8c4abfb8 27111
c38261e7
BS
27112#: wt-status.c
27113msgid "both added:"
27114msgstr "kedua-duanya ditambah:"
8c4abfb8 27115
c38261e7
BS
27116#: wt-status.c
27117msgid "both modified:"
27118msgstr "kedua-duanya diubah:"
8c4abfb8 27119
c38261e7
BS
27120#: wt-status.c
27121msgid "new file:"
27122msgstr "berkas baru:"
8c4abfb8 27123
c38261e7
BS
27124#: wt-status.c
27125msgid "copied:"
27126msgstr "tersalin:"
8c4abfb8 27127
c38261e7
BS
27128#: wt-status.c
27129msgid "deleted:"
27130msgstr "terhapus:"
8c4abfb8 27131
c38261e7
BS
27132#: wt-status.c
27133msgid "modified:"
27134msgstr "terubah:"
8c4abfb8 27135
c38261e7
BS
27136#: wt-status.c
27137msgid "renamed:"
27138msgstr "terganti nama:"
8c4abfb8 27139
c38261e7
BS
27140#: wt-status.c
27141msgid "typechange:"
27142msgstr "tipe perubahan:"
8c4abfb8 27143
c38261e7
BS
27144#: wt-status.c
27145msgid "unknown:"
27146msgstr "tidak diketahui:"
8c4abfb8 27147
c38261e7
BS
27148#: wt-status.c
27149msgid "unmerged:"
27150msgstr "tidak digabung:"
8c4abfb8 27151
c38261e7
BS
27152#: wt-status.c
27153msgid "new commits, "
27154msgstr "komit baru, "
8c4abfb8 27155
c38261e7
BS
27156#: wt-status.c
27157msgid "modified content, "
27158msgstr "konten yang dimodifikasi, "
8c4abfb8 27159
c38261e7
BS
27160#: wt-status.c
27161msgid "untracked content, "
27162msgstr "konten yang tak dilacak, "
8c4abfb8 27163
c38261e7
BS
27164#: wt-status.c
27165#, c-format
27166msgid "Your stash currently has %d entry"
27167msgid_plural "Your stash currently has %d entries"
27168msgstr[0] "Simpanan Anda saat ini ada %d entri"
27169msgstr[1] "Simpanan Anda saat ini ada %d entri"
8c4abfb8 27170
c38261e7
BS
27171#: wt-status.c
27172msgid "Submodules changed but not updated:"
27173msgstr "Submodul berubah tapi tak diperbarui:"
8c4abfb8 27174
c38261e7
BS
27175#: wt-status.c
27176msgid "Submodule changes to be committed:"
27177msgstr "Perubahan submodul yang akan dikomit:"
8c4abfb8 27178
c38261e7
BS
27179#: wt-status.c
27180msgid ""
27181"Do not modify or remove the line above.\n"
27182"Everything below it will be ignored."
8c4abfb8 27183msgstr ""
c38261e7
BS
27184"Jangan ubah atau hapus baris diatas.\n"
27185"Semua dibawahnya akan diabaikan."
8c4abfb8 27186
c38261e7
BS
27187#: wt-status.c
27188#, c-format
27189msgid ""
27190"\n"
27191"It took %.2f seconds to compute the branch ahead/behind values.\n"
27192"You can use '--no-ahead-behind' to avoid this.\n"
8c4abfb8 27193msgstr ""
c38261e7
BS
27194"\n"
27195"Butuh %.2f detik untuk menghitung cabang di depan/di belakang nilai.\n"
27196"Anda bisa gunakan '--no-ahead-behind' untuk menghindari hal tersebut.\n"
8c4abfb8 27197
c38261e7
BS
27198#: wt-status.c
27199msgid "You have unmerged paths."
27200msgstr "Anda punya jalur yang tak tergabung."
8c4abfb8 27201
c38261e7
BS
27202#: wt-status.c
27203msgid " (fix conflicts and run \"git commit\")"
27204msgstr " (selesaikan konflik dan jalankan \"git commit\")"
8c4abfb8 27205
c38261e7
BS
27206#: wt-status.c
27207msgid " (use \"git merge --abort\" to abort the merge)"
27208msgstr " (gunakan \"git merge --abort\" untuk membatalkan penggabungan)"
8c4abfb8 27209
c38261e7
BS
27210#: wt-status.c
27211msgid "All conflicts fixed but you are still merging."
27212msgstr "Semua konflik sudah selesai tapi Anda masih menggabungkan."
8c4abfb8 27213
c38261e7
BS
27214#: wt-status.c
27215msgid " (use \"git commit\" to conclude merge)"
27216msgstr " (gunakan \"git commit\" untuk mengakhiri penggabungan)"
8c4abfb8 27217
c38261e7
BS
27218#: wt-status.c
27219msgid "You are in the middle of an am session."
27220msgstr "Anda berada ditengah-tengah sesi am."
8c4abfb8 27221
c38261e7
BS
27222#: wt-status.c
27223msgid "The current patch is empty."
27224msgstr "Jalur saat ini kosong"
8c4abfb8 27225
c38261e7
BS
27226#: wt-status.c
27227msgid " (fix conflicts and then run \"git am --continue\")"
27228msgstr " (selesaikan konflik lalu jalankan \"git am --continue\")"
8c4abfb8 27229
c38261e7
BS
27230#: wt-status.c
27231msgid " (use \"git am --skip\" to skip this patch)"
27232msgstr " (gunakan \"git am --skip\" untuk lewati tambalan ini)"
8c4abfb8 27233
c38261e7
BS
27234#: wt-status.c
27235msgid ""
27236" (use \"git am --allow-empty\" to record this patch as an empty commit)"
8c4abfb8 27237msgstr ""
c38261e7
BS
27238" (gunakan \"git am --allow-empty\" untuk merekam tambalan ini sebagai komit "
27239"kosong)"
8c4abfb8 27240
c38261e7
BS
27241#: wt-status.c
27242msgid " (use \"git am --abort\" to restore the original branch)"
27243msgstr " (gunakan \"git am --abort\" untuk mengembalikan cabang asal)"
8c4abfb8 27244
c38261e7
BS
27245#: wt-status.c
27246msgid "git-rebase-todo is missing."
27247msgstr "git-rebase-todo hilang."
8c4abfb8 27248
c38261e7
BS
27249#: wt-status.c
27250msgid "No commands done."
27251msgstr "Tidak ada perintah selesai."
8c4abfb8 27252
c38261e7
BS
27253#: wt-status.c
27254#, c-format
27255msgid "Last command done (%<PRIuMAX> command done):"
27256msgid_plural "Last commands done (%<PRIuMAX> commands done):"
27257msgstr[0] "Perintah yang selesai (%<PRIuMAX> perintah):"
27258msgstr[1] "Perintah yang selesai (%<PRIuMAX> perintah):"
8c4abfb8 27259
c38261e7
BS
27260#: wt-status.c
27261#, c-format
27262msgid " (see more in file %s)"
27263msgstr " (lihat lebih lanjut di berkas %s)"
8c4abfb8 27264
c38261e7
BS
27265#: wt-status.c
27266msgid "No commands remaining."
27267msgstr "Tidak ada perintah yang tersisa."
8c4abfb8 27268
c38261e7
BS
27269#: wt-status.c
27270#, c-format
27271msgid "Next command to do (%<PRIuMAX> remaining command):"
27272msgid_plural "Next commands to do (%<PRIuMAX> remaining commands):"
27273msgstr[0] "Perintah berikutnya (%<PRIuMAX> perintah tersisa):"
27274msgstr[1] "Perintah berikutnya (%<PRIuMAX> perintah tersisa):"
8c4abfb8 27275
c38261e7
BS
27276#: wt-status.c
27277msgid " (use \"git rebase --edit-todo\" to view and edit)"
27278msgstr " (gunakan \"git rebase --edit-todo\" untuk lihat dan sunting)"
8c4abfb8 27279
c38261e7
BS
27280#: wt-status.c
27281#, c-format
27282msgid "You are currently rebasing branch '%s' on '%s'."
27283msgstr "Anda sedang mendasarkan ulang cabang '%s' pada '%s'."
8c4abfb8 27284
c38261e7
BS
27285#: wt-status.c
27286msgid "You are currently rebasing."
27287msgstr "Anda sedang mendasarkan ulang."
8c4abfb8 27288
c38261e7
BS
27289#: wt-status.c
27290msgid " (fix conflicts and then run \"git rebase --continue\")"
27291msgstr " (selesaikan konflik lalu jalankan \"git rebase --continue\")"
8c4abfb8 27292
c38261e7
BS
27293#: wt-status.c
27294msgid " (use \"git rebase --skip\" to skip this patch)"
27295msgstr " (gunakan \"git rebase --skip\" untuk lewati tambalan ini)"
8c4abfb8 27296
c38261e7
BS
27297#: wt-status.c
27298msgid " (use \"git rebase --abort\" to check out the original branch)"
27299msgstr " (gunakan \"git rebase --abort\" untuk check out cabang asal)"
8c4abfb8 27300
c38261e7
BS
27301#: wt-status.c
27302msgid " (all conflicts fixed: run \"git rebase --continue\")"
27303msgstr " (semua konflik sudah selesai: jalankan \"git rebase --continue\")"
8c4abfb8 27304
c38261e7
BS
27305#: wt-status.c
27306#, c-format
27307msgid ""
27308"You are currently splitting a commit while rebasing branch '%s' on '%s'."
8c4abfb8 27309msgstr ""
c38261e7 27310"Anda sedang membelah komit saat mendasarkan ulang cabang '%s' pada '%s'."
8c4abfb8 27311
c38261e7
BS
27312#: wt-status.c
27313msgid "You are currently splitting a commit during a rebase."
27314msgstr "Anda sedang membelah komit saat mendasarkan ulang."
8c4abfb8 27315
c38261e7
BS
27316#: wt-status.c
27317msgid " (Once your working directory is clean, run \"git rebase --continue\")"
8c4abfb8 27318msgstr ""
c38261e7 27319" (Setelah direktori kerja Anda bersih, jalankan \"git rebase --continue\")"
8c4abfb8 27320
c38261e7
BS
27321#: wt-status.c
27322#, c-format
27323msgid "You are currently editing a commit while rebasing branch '%s' on '%s'."
8c4abfb8 27324msgstr ""
c38261e7 27325"Anda sedang menyunting komit saat mendasarkan ulang cabang '%s' pada '%s'."
8c4abfb8 27326
c38261e7
BS
27327#: wt-status.c
27328msgid "You are currently editing a commit during a rebase."
27329msgstr "Anda sedang menyunting komit saat mendasarkan ulang."
8c4abfb8 27330
c38261e7
BS
27331#: wt-status.c
27332msgid " (use \"git commit --amend\" to amend the current commit)"
27333msgstr " (gunakan \"git commit --amend\" untuk mengubah komit saat ini)"
8c4abfb8 27334
c38261e7
BS
27335#: wt-status.c
27336msgid ""
27337" (use \"git rebase --continue\" once you are satisfied with your changes)"
8c4abfb8 27338msgstr ""
c38261e7 27339" (gunakan \"git rebase --continue\" begitu Anda puas dengan perubahan Anda)"
8c4abfb8 27340
c38261e7
BS
27341#: wt-status.c
27342msgid "Cherry-pick currently in progress."
27343msgstr "Petik ceri sedang berjalan."
8c4abfb8 27344
c38261e7
BS
27345#: wt-status.c
27346#, c-format
27347msgid "You are currently cherry-picking commit %s."
27348msgstr "Anda sedang memetik ceri komit %s."
8c4abfb8 27349
c38261e7
BS
27350#: wt-status.c
27351msgid " (fix conflicts and run \"git cherry-pick --continue\")"
27352msgstr " (selesaikan konflik dan jalankan \"git cherry-pick --continue\")"
8c4abfb8 27353
c38261e7
BS
27354#: wt-status.c
27355msgid " (run \"git cherry-pick --continue\" to continue)"
27356msgstr " (jalankan \"git cherry-pick --continue\" untuk melanjutkan)"
8c4abfb8 27357
c38261e7
BS
27358#: wt-status.c
27359msgid " (all conflicts fixed: run \"git cherry-pick --continue\")"
8c4abfb8 27360msgstr ""
c38261e7 27361" (semua konflik sudah selesai: jalankan \"git cherry-pick --continue\")"
8c4abfb8 27362
c38261e7
BS
27363#: wt-status.c
27364msgid " (use \"git cherry-pick --skip\" to skip this patch)"
27365msgstr " (gunakan \"git cherry-pick --skip\" untuk lewati tambalan ini)"
8c4abfb8 27366
c38261e7
BS
27367#: wt-status.c
27368msgid " (use \"git cherry-pick --abort\" to cancel the cherry-pick operation)"
8c4abfb8 27369msgstr ""
c38261e7 27370" (gunakan \"git cherry-pick --abort\" untuk membatalkan operasi petik ceri)"
8c4abfb8 27371
c38261e7
BS
27372#: wt-status.c
27373msgid "Revert currently in progress."
27374msgstr "Pengembalian sedang berjalang."
8c4abfb8 27375
c38261e7
BS
27376#: wt-status.c
27377#, c-format
27378msgid "You are currently reverting commit %s."
27379msgstr "Anda sedang mengembalikan komit %s."
8c4abfb8 27380
c38261e7
BS
27381#: wt-status.c
27382msgid " (fix conflicts and run \"git revert --continue\")"
27383msgstr " (selesaikan konflik dan jalankan \"git revert --continue\")"
8c4abfb8 27384
c38261e7
BS
27385#: wt-status.c
27386msgid " (run \"git revert --continue\" to continue)"
27387msgstr " (jalankan \"git revert --continue\" untuk melanjutkan)"
8c4abfb8 27388
c38261e7
BS
27389#: wt-status.c
27390msgid " (all conflicts fixed: run \"git revert --continue\")"
27391msgstr " (semua konflik sudah selesai: jalankan \"git revert --continue\")"
8c4abfb8 27392
c38261e7
BS
27393#: wt-status.c
27394msgid " (use \"git revert --skip\" to skip this patch)"
27395msgstr " (gunakan \"git revert --skip\" untuk lewati tambalan ini)"
8c4abfb8 27396
c38261e7
BS
27397#: wt-status.c
27398msgid " (use \"git revert --abort\" to cancel the revert operation)"
8c4abfb8 27399msgstr ""
c38261e7 27400" (gunakan \"git revert --abort\" untuk membatalkan operasi pengembalian)"
8c4abfb8 27401
c38261e7
BS
27402#: wt-status.c
27403#, c-format
27404msgid "You are currently bisecting, started from branch '%s'."
27405msgstr "Anda sedang membagi dua, dimulai dari cabang '%s'."
8c4abfb8 27406
c38261e7
BS
27407#: wt-status.c
27408msgid "You are currently bisecting."
27409msgstr "Anda sedang membagi dua."
8c4abfb8 27410
c38261e7
BS
27411#: wt-status.c
27412msgid " (use \"git bisect reset\" to get back to the original branch)"
27413msgstr " (gunakan \"git bisect reset\" untuk kembali ke cabang asal)"
8c4abfb8 27414
c38261e7
BS
27415#: wt-status.c
27416msgid "You are in a sparse checkout."
27417msgstr "Anda berada dalam checkout tipis."
8c4abfb8 27418
c38261e7
BS
27419#: wt-status.c
27420#, c-format
27421msgid "You are in a sparse checkout with %d%% of tracked files present."
27422msgstr "Anda berada dalam checkout tipis dengan %d%% berkas terlacak ada."
8c4abfb8 27423
c38261e7
BS
27424#: wt-status.c
27425msgid "On branch "
27426msgstr "Pada cabang "
8c4abfb8 27427
c38261e7
BS
27428#: wt-status.c
27429msgid "interactive rebase in progress; onto "
27430msgstr "sedang mendasarkan ulang interaktif; ke "
8c4abfb8 27431
c38261e7
BS
27432#: wt-status.c
27433msgid "rebase in progress; onto "
27434msgstr "sedang mendasarkan ulang; ke "
8c4abfb8 27435
c38261e7
BS
27436#: wt-status.c
27437msgid "HEAD detached at "
55b1c1ab 27438msgstr "HEAD terlepas pada "
8c4abfb8 27439
c38261e7
BS
27440#: wt-status.c
27441msgid "HEAD detached from "
55b1c1ab 27442msgstr "HEAD terlepas dari "
8c4abfb8 27443
c38261e7
BS
27444#: wt-status.c
27445msgid "Not currently on any branch."
27446msgstr "Tidak sedang berada pada cabang apapun."
8c4abfb8 27447
c38261e7
BS
27448#: wt-status.c
27449msgid "Initial commit"
27450msgstr "Komit awal"
8c4abfb8 27451
c38261e7
BS
27452#: wt-status.c
27453msgid "No commits yet"
27454msgstr "Tidak ada komit"
8c4abfb8 27455
c38261e7
BS
27456#: wt-status.c
27457msgid "Untracked files"
27458msgstr "Berkas tak terlacak"
8c4abfb8 27459
c38261e7
BS
27460#: wt-status.c
27461msgid "Ignored files"
27462msgstr "Berkas yang diabaikan"
8c4abfb8 27463
c38261e7
BS
27464#: wt-status.c
27465#, c-format
27466msgid ""
2e6b49d7
BS
27467"It took %.2f seconds to enumerate untracked files,\n"
27468"but the results were cached, and subsequent runs may be faster."
8c4abfb8 27469msgstr ""
2e6b49d7
BS
27470"Butuh %.2f detik untuk mengenumerasikan berkas tak terlacak,\n"
27471"tapi hasilnya ditembolokkan, dan invokasi berikutnya mungkin\n"
27472"lebih cepat."
27473
27474#: wt-status.c
27475#, c-format
27476msgid "It took %.2f seconds to enumerate untracked files."
27477msgstr "Butuh %.2f detik untuk mengenumerasikan berkas tak terlacak."
27478
27479#: wt-status.c
27480msgid "See 'git help status' for information on how to improve this."
27481msgstr ""
27482"Lihat 'git help status' untuk informasi bagaimana meningkatkankeadaan ini."
8c4abfb8 27483
c38261e7
BS
27484#: wt-status.c
27485#, c-format
27486msgid "Untracked files not listed%s"
27487msgstr "Berkas tak terlacak yang tak disebutkan%s"
8c4abfb8 27488
c38261e7
BS
27489#: wt-status.c
27490msgid " (use -u option to show untracked files)"
27491msgstr " (gunakan opsi -u untuk melihat berkas yang tak terlacak)"
8c4abfb8 27492
c38261e7
BS
27493#: wt-status.c
27494msgid "No changes"
27495msgstr "Tidak ada perubahan"
8c4abfb8 27496
c38261e7
BS
27497#: wt-status.c
27498#, c-format
27499msgid "no changes added to commit (use \"git add\" and/or \"git commit -a\")\n"
8c4abfb8 27500msgstr ""
c38261e7
BS
27501"tidak ada perubahan untuk dikomit (gunakan \"git add\" dan/atau \"git commit "
27502"-a\")\n"
8c4abfb8 27503
c38261e7
BS
27504#: wt-status.c
27505#, c-format
27506msgid "no changes added to commit\n"
27507msgstr "tidak ada perubahan untuk dikomit\n"
8c4abfb8 27508
c38261e7
BS
27509#: wt-status.c
27510#, c-format
27511msgid ""
27512"nothing added to commit but untracked files present (use \"git add\" to "
27513"track)\n"
8c4abfb8 27514msgstr ""
c38261e7
BS
27515"tidak ada perubahan untuk dikomit tapi berkas yang tak terlacak ada(gunakan "
27516"\"git add\" untuk lacak)\n"
8c4abfb8 27517
c38261e7
BS
27518#: wt-status.c
27519#, c-format
27520msgid "nothing added to commit but untracked files present\n"
27521msgstr "tidak ada perubahan untuk dikomit tapi berkas yang tak terlacak ada\n"
8c4abfb8 27522
c38261e7
BS
27523#: wt-status.c
27524#, c-format
27525msgid "nothing to commit (create/copy files and use \"git add\" to track)\n"
8c4abfb8 27526msgstr ""
c38261e7
BS
27527"tidak ada yang dikomit (buat/salin berkas dan gunakan \"git add\" untuk "
27528"lacak)\n"
8c4abfb8 27529
c38261e7
BS
27530#: wt-status.c
27531#, c-format
27532msgid "nothing to commit\n"
27533msgstr "tidak ada yang dikomit\n"
8c4abfb8 27534
c38261e7
BS
27535#: wt-status.c
27536#, c-format
27537msgid "nothing to commit (use -u to show untracked files)\n"
27538msgstr "tidak ada yang dikomit (gunakan -u untuk lihat berkas tak terlacak)\n"
8c4abfb8 27539
c38261e7
BS
27540#: wt-status.c
27541#, c-format
27542msgid "nothing to commit, working tree clean\n"
27543msgstr "tidak ada yang dikomit, pohon kerja bersih\n"
8c4abfb8 27544
c38261e7
BS
27545#: wt-status.c
27546msgid "No commits yet on "
27547msgstr "Tidak ada komit apapun pada "
8c4abfb8 27548
c38261e7
BS
27549#: wt-status.c
27550msgid "HEAD (no branch)"
27551msgstr "HEAD (tanpa cabang)"
8c4abfb8 27552
c38261e7
BS
27553#: wt-status.c
27554msgid "different"
27555msgstr "berbeda"
8c4abfb8 27556
c38261e7
BS
27557#: wt-status.c
27558msgid "behind "
27559msgstr "di belakang "
8c4abfb8 27560
c38261e7
BS
27561#: wt-status.c
27562msgid "ahead "
27563msgstr "di depan "
8c4abfb8 27564
c38261e7
BS
27565#. TRANSLATORS: the action is e.g. "pull with rebase"
27566#: wt-status.c
27567#, c-format
27568msgid "cannot %s: You have unstaged changes."
27569msgstr "tidak dapat %s: Anda punya perubahan yang tidak digelar."
8c4abfb8 27570
c38261e7
BS
27571#: wt-status.c
27572msgid "additionally, your index contains uncommitted changes."
27573msgstr "juga indeks Anda berisi perubahan yang belum dikomit."
22ac4887 27574
c38261e7
BS
27575#: wt-status.c
27576#, c-format
27577msgid "cannot %s: Your index contains uncommitted changes."
27578msgstr "tidak dapat %s: indeks Anda berisi perubahan yang belum dikomit."
8c4abfb8 27579
03f47f2a 27580#: git-merge-octopus.sh git-merge-resolve.sh
8c4abfb8
BS
27581msgid ""
27582"Error: Your local changes to the following files would be overwritten by "
27583"merge"
27584msgstr ""
55b1c1ab
BS
27585"Kesalahan: Perubahan lokal Anda terhadap berkas berikut akan ditimpa oleh "
27586"penggabungan"
8c4abfb8 27587
c38261e7 27588#: git-merge-octopus.sh
8c4abfb8 27589msgid "Automated merge did not work."
55b1c1ab 27590msgstr "Penggabungan otomatis tidak bekerja."
8c4abfb8 27591
c38261e7 27592#: git-merge-octopus.sh
8c4abfb8 27593msgid "Should not be doing an octopus."
55b1c1ab 27594msgstr "Seharusnya tidak melakukan gurita."
8c4abfb8 27595
c38261e7 27596#: git-merge-octopus.sh
8c4abfb8
BS
27597#, sh-format
27598msgid "Unable to find common commit with $pretty_name"
55b1c1ab 27599msgstr "Tidak dapat menemukan komit umum dengan $pretty_name"
8c4abfb8 27600
c38261e7 27601#: git-merge-octopus.sh
8c4abfb8
BS
27602#, sh-format
27603msgid "Already up to date with $pretty_name"
55b1c1ab 27604msgstr "Sudah terbaru dengan $pretty_name"
8c4abfb8 27605
c38261e7 27606#: git-merge-octopus.sh
8c4abfb8
BS
27607#, sh-format
27608msgid "Fast-forwarding to: $pretty_name"
55b1c1ab 27609msgstr "Memaju-cepat ke: $pretty_name"
8c4abfb8 27610
c38261e7 27611#: git-merge-octopus.sh
8c4abfb8
BS
27612#, sh-format
27613msgid "Trying simple merge with $pretty_name"
55b1c1ab 27614msgstr "Mencoba penggabungan sederhana dengan $pretty_name"
8c4abfb8 27615
c38261e7 27616#: git-merge-octopus.sh
8c4abfb8 27617msgid "Simple merge did not work, trying automatic merge."
55b1c1ab 27618msgstr "Penggabungan sederhana tidak berkerja, mencoba penggabungan otomatis."
8c4abfb8 27619
c38261e7 27620#: git-sh-setup.sh
8c4abfb8
BS
27621#, sh-format
27622msgid "usage: $dashless $USAGE"
55b1c1ab 27623msgstr "penggunaan: $dashless $USAGE"
8c4abfb8 27624
c38261e7 27625#: git-sh-setup.sh
8c4abfb8
BS
27626#, sh-format
27627msgid "Cannot chdir to $cdup, the toplevel of the working tree"
55b1c1ab 27628msgstr "tidak dapat berganti direktori ke $cdup, level atas dari pohon kerja"
8c4abfb8 27629
c38261e7 27630#: git-sh-setup.sh
8c4abfb8
BS
27631#, sh-format
27632msgid "fatal: $program_name cannot be used without a working tree."
55b1c1ab 27633msgstr "fatal: $program_name tidak dapat digunakan tanpa pohon kerja."
8c4abfb8 27634
c38261e7 27635#: git-sh-setup.sh
8c4abfb8 27636msgid "Cannot rewrite branches: You have unstaged changes."
55b1c1ab 27637msgstr "Tidak dapat menulis ulang cabang: Anda punya perubahan tak tergelar."
8c4abfb8 27638
c38261e7 27639#: git-sh-setup.sh
8c4abfb8
BS
27640#, sh-format
27641msgid "Cannot $action: You have unstaged changes."
55b1c1ab 27642msgstr "Tidak dapat $action: Anda punya perubahan tak tergelar."
8c4abfb8 27643
c38261e7 27644#: git-sh-setup.sh
8c4abfb8
BS
27645#, sh-format
27646msgid "Cannot $action: Your index contains uncommitted changes."
55b1c1ab 27647msgstr "Tidak dapat $action: Indeks Anda berisi perubahan tak terkomit."
8c4abfb8 27648
c38261e7 27649#: git-sh-setup.sh
8c4abfb8 27650msgid "Additionally, your index contains uncommitted changes."
55b1c1ab 27651msgstr "Selain itu, indeks Anda berisi perubahan tak terkomit."
8c4abfb8 27652
c38261e7 27653#: git-sh-setup.sh
8c4abfb8 27654msgid "You need to run this command from the toplevel of the working tree."
55b1c1ab 27655msgstr "Anda perlu menjalankan perintah ini dari level atas dari pohon kerja."
8c4abfb8 27656
c38261e7 27657#: git-sh-setup.sh
8c4abfb8 27658msgid "Unable to determine absolute path of git directory"
55b1c1ab 27659msgstr "Tidak dapat menentukan jalur absolut direktori git"
8c4abfb8 27660
c38261e7 27661#: git-send-email.perl
8c4abfb8 27662msgid "local zone differs from GMT by a non-minute interval\n"
c0a82128 27663msgstr "zona lokal berbeda dari GMT oleh selang non-menit\n"
8c4abfb8 27664
c38261e7 27665#: git-send-email.perl
8c4abfb8 27666msgid "local time offset greater than or equal to 24 hours\n"
c0a82128 27667msgstr "offset waktu lokal lebih dari atau sama dengan 24 jam\n"
8c4abfb8 27668
c38261e7 27669#: git-send-email.perl
1df318be
BS
27670#, perl-format
27671msgid "fatal: command '%s' died with exit code %d"
c0a82128 27672msgstr "fatal: perintah '%s' mati dengan kode keluar %d"
1df318be 27673
c38261e7 27674#: git-send-email.perl
8c4abfb8 27675msgid "the editor exited uncleanly, aborting everything"
c0a82128 27676msgstr "penyunting keluar dengan kotor, membatalkan semua"
8c4abfb8 27677
c38261e7 27678#: git-send-email.perl
8c4abfb8
BS
27679#, perl-format
27680msgid ""
27681"'%s' contains an intermediate version of the email you were composing.\n"
c0a82128 27682msgstr "'%s' berisi versi menengah dari email yang Anda buat.\n"
8c4abfb8 27683
c38261e7 27684#: git-send-email.perl
8c4abfb8
BS
27685#, perl-format
27686msgid "'%s.final' contains the composed email.\n"
c0a82128 27687msgstr "'%s.final' berisi email yang dibuat.\n"
8c4abfb8 27688
c38261e7 27689#: git-send-email.perl
8c4abfb8 27690msgid "--dump-aliases incompatible with other options\n"
c0a82128 27691msgstr "--dump-aliases tidak kompatibel dengan opsi yang lain\n"
8c4abfb8 27692
c38261e7 27693#: git-send-email.perl
8c4abfb8
BS
27694msgid ""
27695"fatal: found configuration options for 'sendmail'\n"
27696"git-send-email is configured with the sendemail.* options - note the 'e'.\n"
27697"Set sendemail.forbidSendmailVariables to false to disable this check.\n"
27698msgstr ""
c0a82128
BS
27699"fatal: opsi konfigurasi untuk 'sendmail' ditemukan\n"
27700"git-send-email dikonfigurasikan dengan opsi sendemail.* - catat 'e'.\n"
27701"Setel sendemail.forbidSendmailVariables ke false untuk menonaktifkan "
27702"pemeriksaan ini.\n"
8c4abfb8 27703
c38261e7 27704#: git-send-email.perl
8c4abfb8 27705msgid "Cannot run git format-patch from outside a repository\n"
c0a82128 27706msgstr "tidak dapat menjalankan git format-patch diluar repositori\n"
8c4abfb8 27707
c38261e7 27708#: git-send-email.perl
8c4abfb8
BS
27709msgid ""
27710"`batch-size` and `relogin` must be specified together (via command-line or "
27711"configuration option)\n"
27712msgstr ""
c0a82128
BS
27713"`batch-size` dan `relogin` harus disebutkan bersamaan (lewat baris perintah "
27714"atau opsi konfigurasi)\n"
8c4abfb8 27715
c38261e7 27716#: git-send-email.perl
8c4abfb8
BS
27717#, perl-format
27718msgid "Unknown --suppress-cc field: '%s'\n"
c0a82128 27719msgstr "Bidang --suppress-cc tidak dikenal: '%s'\n"
8c4abfb8 27720
c38261e7 27721#: git-send-email.perl
8c4abfb8
BS
27722#, perl-format
27723msgid "Unknown --confirm setting: '%s'\n"
c0a82128 27724msgstr "Setelan --confirm tidak dikenal: '%s'\n"
8c4abfb8 27725
c38261e7 27726#: git-send-email.perl
8c4abfb8
BS
27727#, perl-format
27728msgid "warning: sendmail alias with quotes is not supported: %s\n"
c0a82128 27729msgstr "peringatan: alias sendmail dengan kutipan tidak didukung: %s\n"
8c4abfb8 27730
c38261e7 27731#: git-send-email.perl
8c4abfb8
BS
27732#, perl-format
27733msgid "warning: `:include:` not supported: %s\n"
c0a82128 27734msgstr "peringatan: `:include:` tidak didukung: %s\n"
8c4abfb8 27735
c38261e7 27736#: git-send-email.perl
8c4abfb8
BS
27737#, perl-format
27738msgid "warning: `/file` or `|pipe` redirection not supported: %s\n"
c0a82128 27739msgstr "peringatan: pengalihan `/file` atau `|pipe` tidak didukung: %s\n"
8c4abfb8 27740
c38261e7 27741#: git-send-email.perl
8c4abfb8
BS
27742#, perl-format
27743msgid "warning: sendmail line is not recognized: %s\n"
c0a82128 27744msgstr "peringatan: baris sendmail tidak dikenal: %s\n"
8c4abfb8 27745
c38261e7 27746#: git-send-email.perl
8c4abfb8
BS
27747#, perl-format
27748msgid ""
27749"File '%s' exists but it could also be the range of commits\n"
27750"to produce patches for. Please disambiguate by...\n"
27751"\n"
27752" * Saying \"./%s\" if you mean a file; or\n"
27753" * Giving --format-patch option if you mean a range.\n"
27754msgstr ""
c0a82128
BS
27755"Berkas '%s' ada tetapi bisa jadi itu rentang komit\n"
27756"untuk membuat tambalan. Mohon disambiguasi dengan...\n"
27757"\n"
27758" * Sebutkan \"./%s\" jika maksud Anda sebuah berkas; atau\n"
27759" * Berikan opsi --format-patch jika maksud Anda sebuah rentang.\n"
8c4abfb8 27760
c38261e7 27761#: git-send-email.perl
8c4abfb8
BS
27762#, perl-format
27763msgid "Failed to opendir %s: %s"
c0a82128 27764msgstr "Gagal membuka direktori %s: %s"
8c4abfb8 27765
c38261e7 27766#: git-send-email.perl
8c4abfb8
BS
27767msgid ""
27768"\n"
27769"No patch files specified!\n"
27770"\n"
27771msgstr ""
c0a82128
BS
27772"\n"
27773"Tidak ada berkas tambalan yang disebutkan!\n"
27774"\n"
8c4abfb8 27775
c38261e7 27776#: git-send-email.perl
8c4abfb8
BS
27777#, perl-format
27778msgid "No subject line in %s?"
c0a82128 27779msgstr "Tidak ada baris subjek di %s?"
8c4abfb8 27780
c38261e7 27781#: git-send-email.perl
8c4abfb8
BS
27782#, perl-format
27783msgid "Failed to open for writing %s: %s"
c0a82128 27784msgstr "Gagal membuka untuk menulis %s: %s"
8c4abfb8 27785
c38261e7 27786#: git-send-email.perl
8c4abfb8
BS
27787msgid ""
27788"Lines beginning in \"GIT:\" will be removed.\n"
27789"Consider including an overall diffstat or table of contents\n"
27790"for the patch you are writing.\n"
27791"\n"
27792"Clear the body content if you don't wish to send a summary.\n"
27793msgstr ""
c0a82128
BS
27794"Baris yang diawali dengan \"GIT:\" akan dihapus.\n"
27795"Pertimbangkan memasukkan diffstat keseluruhan atau daftar isi\n"
27796"untuk tambalan yang Anda tulis.\n"
27797"\n"
27798"Bersihkan konten badan jika Anda tidak ingin mengirimkan rangkuman.\n"
8c4abfb8 27799
c38261e7 27800#: git-send-email.perl
8c4abfb8
BS
27801#, perl-format
27802msgid "Failed to open %s: %s"
c0a82128 27803msgstr "Gagal membuka %s: %s"
8c4abfb8 27804
c38261e7 27805#: git-send-email.perl
8c4abfb8
BS
27806#, perl-format
27807msgid "Failed to open %s.final: %s"
c0a82128 27808msgstr "Gagal membuka %s.final: %s"
8c4abfb8 27809
c38261e7 27810#: git-send-email.perl
8c4abfb8 27811msgid "Summary email is empty, skipping it\n"
c0a82128 27812msgstr "Surel rangkuman kosong, lewati\n"
8c4abfb8
BS
27813
27814#. TRANSLATORS: please keep [y/N] as is.
c38261e7 27815#: git-send-email.perl
8c4abfb8
BS
27816#, perl-format
27817msgid "Are you sure you want to use <%s> [y/N]? "
c0a82128 27818msgstr "Anda yakin ingin menggunakan <%s> [y/N]? "
8c4abfb8 27819
c38261e7 27820#: git-send-email.perl
8c4abfb8
BS
27821msgid ""
27822"The following files are 8bit, but do not declare a Content-Transfer-"
27823"Encoding.\n"
27824msgstr ""
c0a82128 27825"Berkas berikut 8bit, tetapi tidak menyebutkan Content-Transfer-Encoding.\n"
8c4abfb8 27826
c38261e7 27827#: git-send-email.perl
8c4abfb8 27828msgid "Which 8bit encoding should I declare [UTF-8]? "
c0a82128 27829msgstr "Pengkodean 8bit apa yang harus saya sebut [UTF-8]? "
8c4abfb8 27830
c38261e7 27831#: git-send-email.perl
8c4abfb8
BS
27832#, perl-format
27833msgid ""
27834"Refusing to send because the patch\n"
27835"\t%s\n"
27836"has the template subject '*** SUBJECT HERE ***'. Pass --force if you really "
27837"want to send.\n"
27838msgstr ""
c0a82128
BS
27839"Menolak mengirim karena tambalan\n"
27840"\t%s\n"
27841"punya subjek templat '*** SUBJECT HERE ***'. Lewatkan --force jika Anda "
27842"benar-benar ingin mengirim.\n"
8c4abfb8 27843
c38261e7 27844#: git-send-email.perl
8c4abfb8 27845msgid "To whom should the emails be sent (if anyone)?"
c0a82128 27846msgstr "Kepada siapa surel harus dikirim (jika ada)?"
8c4abfb8 27847
c38261e7 27848#: git-send-email.perl
8c4abfb8
BS
27849#, perl-format
27850msgid "fatal: alias '%s' expands to itself\n"
c0a82128 27851msgstr "fatal: alias '%s' diperluas ke dirinya sendiri\n"
8c4abfb8 27852
c38261e7 27853#: git-send-email.perl
8c4abfb8
BS
27854msgid "Message-ID to be used as In-Reply-To for the first email (if any)? "
27855msgstr ""
c0a82128
BS
27856"Message-ID yang akan digunakan sebagai In-Reply-To untuk surel pertama (jika "
27857"ada)?"
8c4abfb8 27858
c38261e7 27859#: git-send-email.perl
8c4abfb8
BS
27860#, perl-format
27861msgid "error: unable to extract a valid address from: %s\n"
c0a82128 27862msgstr "kesalahan: tidak dapat mengekstrak alamat yang valid dari: %s\n"
8c4abfb8
BS
27863
27864#. TRANSLATORS: Make sure to include [q] [d] [e] in your
27865#. translation. The program will only accept English input
27866#. at this point.
c38261e7 27867#: git-send-email.perl
8c4abfb8
BS
27868msgid "What to do with this address? ([q]uit|[d]rop|[e]dit): "
27869msgstr ""
c0a82128 27870"Apa yang Anda lakukan dengan alamat ini? ([q] keluar|[d] jatuh|[e] sunting): "
8c4abfb8 27871
c38261e7 27872#: git-send-email.perl
8c4abfb8
BS
27873#, perl-format
27874msgid "CA path \"%s\" does not exist"
c0a82128 27875msgstr "Jalur CA \"%s\" tidak ada"
8c4abfb8 27876
c38261e7 27877#: git-send-email.perl
8c4abfb8
BS
27878msgid ""
27879" The Cc list above has been expanded by additional\n"
27880" addresses found in the patch commit message. By default\n"
27881" send-email prompts before sending whenever this occurs.\n"
27882" This behavior is controlled by the sendemail.confirm\n"
27883" configuration setting.\n"
27884"\n"
27885" For additional information, run 'git send-email --help'.\n"
27886" To retain the current behavior, but squelch this message,\n"
27887" run 'git config --global sendemail.confirm auto'.\n"
27888"\n"
27889msgstr ""
c0a82128
BS
27890" Daftar Cc diatas telah diperluas oleh alamat tambahan\n"
27891" yang ditemukan dalam pesan komit tambalan. Secara asali\n"
27892" send-email membisiki sebelum mengirim ketika ini terjadi.\n"
27893" Perilaku ini dikontrol oleh setelan konfigurasi sendemail.confirm.\n"
27894"\n"
27895" Untuk informasi lebih lanjut, jalankan 'git send-email --help'.\n"
27896" Untuk menjaga perilaku saat ini, tetapi mematikan pesan ini,\n"
27897" jalankan 'git config --global sendemail.confirm auto'.\n"
8c4abfb8
BS
27898
27899#. TRANSLATORS: Make sure to include [y] [n] [e] [q] [a] in your
27900#. translation. The program will only accept English input
27901#. at this point.
c38261e7 27902#: git-send-email.perl
8c4abfb8 27903msgid "Send this email? ([y]es|[n]o|[e]dit|[q]uit|[a]ll): "
c0a82128 27904msgstr "Kirim surel ini? ([y]a|[n] tidak|[e] sunting|[q] keluar|semu[a]): "
8c4abfb8 27905
c38261e7 27906#: git-send-email.perl
8c4abfb8 27907msgid "Send this email reply required"
c0a82128 27908msgstr "Balasan kirim surel ini diperlukan"
8c4abfb8 27909
c38261e7 27910#: git-send-email.perl
8c4abfb8 27911msgid "The required SMTP server is not properly defined."
c0a82128 27912msgstr "Peladen SMTP yang diperlukan tidak dijelaskan dengan baik."
8c4abfb8 27913
c38261e7 27914#: git-send-email.perl
8c4abfb8
BS
27915#, perl-format
27916msgid "Server does not support STARTTLS! %s"
c0a82128 27917msgstr "Peladen tidak mendukung STARTTLS! %s"
8c4abfb8 27918
c38261e7 27919#: git-send-email.perl
8c4abfb8
BS
27920#, perl-format
27921msgid "STARTTLS failed! %s"
c0a82128 27922msgstr "STARTTLS gagal! %s"
8c4abfb8 27923
c38261e7 27924#: git-send-email.perl
8c4abfb8
BS
27925msgid "Unable to initialize SMTP properly. Check config and use --smtp-debug."
27926msgstr ""
c0a82128
BS
27927"Tidak dapat menginisialisasi SMTP dengan benar. Periksa konfigurasi dan "
27928"gunakan --smtp-debug."
8c4abfb8 27929
c38261e7 27930#: git-send-email.perl
8c4abfb8
BS
27931#, perl-format
27932msgid "Failed to send %s\n"
c0a82128 27933msgstr "Gagal mengirim %s\n"
8c4abfb8 27934
c38261e7 27935#: git-send-email.perl
8c4abfb8
BS
27936#, perl-format
27937msgid "Dry-Sent %s\n"
c0a82128 27938msgstr "Terkirim-kering %s\n"
8c4abfb8 27939
c38261e7 27940#: git-send-email.perl
8c4abfb8
BS
27941#, perl-format
27942msgid "Sent %s\n"
c0a82128 27943msgstr "Terkirim %s\n"
8c4abfb8 27944
c38261e7 27945#: git-send-email.perl
8c4abfb8 27946msgid "Dry-OK. Log says:\n"
c0a82128 27947msgstr "OK-kering. Log berkata:\n"
8c4abfb8 27948
c38261e7 27949#: git-send-email.perl
8c4abfb8 27950msgid "OK. Log says:\n"
c0a82128 27951msgstr "OK. Log berkata:\n"
8c4abfb8 27952
c38261e7 27953#: git-send-email.perl
8c4abfb8 27954msgid "Result: "
c0a82128 27955msgstr "Hasil: "
8c4abfb8 27956
c38261e7 27957#: git-send-email.perl
8c4abfb8 27958msgid "Result: OK\n"
c0a82128 27959msgstr "Hasil: OK\n"
8c4abfb8 27960
c38261e7 27961#: git-send-email.perl
8c4abfb8
BS
27962#, perl-format
27963msgid "can't open file %s"
c0a82128 27964msgstr "tidak dapat membuka berkas %s"
8c4abfb8 27965
c38261e7 27966#: git-send-email.perl
8c4abfb8
BS
27967#, perl-format
27968msgid "(mbox) Adding cc: %s from line '%s'\n"
c0a82128 27969msgstr "(mbox) Menambahkan cc: %s dari baris '%s'\n"
8c4abfb8 27970
c38261e7 27971#: git-send-email.perl
8c4abfb8
BS
27972#, perl-format
27973msgid "(mbox) Adding to: %s from line '%s'\n"
c0a82128 27974msgstr "(mbox) Menambahkan to: %s dari baris '%s'\n"
8c4abfb8 27975
c38261e7 27976#: git-send-email.perl
8c4abfb8
BS
27977#, perl-format
27978msgid "(non-mbox) Adding cc: %s from line '%s'\n"
c0a82128 27979msgstr "(non-mbox) Menambahkan cc: %s dari baris '%s'\n"
8c4abfb8 27980
c38261e7 27981#: git-send-email.perl
8c4abfb8
BS
27982#, perl-format
27983msgid "(body) Adding cc: %s from line '%s'\n"
c0a82128 27984msgstr "(body) Menambahkan cc: %s dari baris '%s'\n"
8c4abfb8 27985
c38261e7 27986#: git-send-email.perl
8c4abfb8
BS
27987#, perl-format
27988msgid "(%s) Could not execute '%s'"
c0a82128 27989msgstr "(%s) Tidak dapat menjalankan '%s'"
8c4abfb8 27990
c38261e7 27991#: git-send-email.perl
8c4abfb8 27992#, perl-format
5aab7179
BS
27993msgid "(%s) Malformed output from '%s'"
27994msgstr "(%s) Baris masukan salah format: '%s'"
8c4abfb8 27995
c38261e7 27996#: git-send-email.perl
8c4abfb8
BS
27997#, perl-format
27998msgid "(%s) failed to close pipe to '%s'"
c0a82128 27999msgstr "(%s) gagal menutup pipa ke '%s'"
8c4abfb8 28000
5aab7179
BS
28001#: git-send-email.perl
28002#, perl-format
28003msgid "(%s) Adding %s: %s from: '%s'\n"
28004msgstr "(%s) Menambahkan %s: %s dari: '%s'\n"
28005
c38261e7 28006#: git-send-email.perl
8c4abfb8 28007msgid "cannot send message as 7bit"
c0a82128 28008msgstr "tidak dapat mengirim pesan sebagai 7bit"
8c4abfb8 28009
c38261e7 28010#: git-send-email.perl
8c4abfb8 28011msgid "invalid transfer encoding"
c0a82128 28012msgstr "pengkodean transfer tidak valid"
8c4abfb8 28013
c38261e7 28014#: git-send-email.perl
1df318be 28015#, perl-format
aac04e07
BS
28016msgid ""
28017"fatal: %s: rejected by %s hook\n"
28018"%s\n"
28019"warning: no patches were sent\n"
1df318be 28020msgstr ""
aac04e07
BS
28021"fatal: %s: ditolak oleh kail %s\n"
28022"%s\n"
28023"peringatan: tidak ada tambalan yang dikirimkan\n"
1df318be 28024
c38261e7 28025#: git-send-email.perl
8c4abfb8
BS
28026#, perl-format
28027msgid "unable to open %s: %s\n"
c0a82128 28028msgstr "tidak dapat membuka %s: %s\n"
8c4abfb8 28029
c38261e7 28030#: git-send-email.perl
8c4abfb8 28031#, perl-format
1df318be
BS
28032msgid ""
28033"fatal: %s:%d is longer than 998 characters\n"
28034"warning: no patches were sent\n"
8c4abfb8 28035msgstr ""
c0a82128
BS
28036"fatal: %s:%d lebih panjang dari 998 karakter\n"
28037"peringatan: tidak ada tambalan yang dikirimkan\n"
8c4abfb8 28038
c38261e7 28039#: git-send-email.perl
8c4abfb8
BS
28040#, perl-format
28041msgid "Skipping %s with backup suffix '%s'.\n"
c0a82128 28042msgstr "Melewati %s dengan akhiran cadangan '%s'.\n"
8c4abfb8
BS
28043
28044#. TRANSLATORS: please keep "[y|N]" as is.
c38261e7 28045#: git-send-email.perl
8c4abfb8
BS
28046#, perl-format
28047msgid "Do you really want to send %s? [y|N]: "
c0a82128 28048msgstr "Anda benar-benar ingin mengirim %s? [y|N]: "
e6005689
BS
28049
28050#~ msgid "do not pass --keep-cr flag to git-mailsplit independent of am.keepcr"
28051#~ msgstr ""
28052#~ "jangan lewatkan opsi --keep-cr ke git-mailsplit tak bergantung pada am."
28053#~ "keepcr"
28054
28055#~ msgid ""
28056#~ "Updates were rejected because the tip of the remote-tracking\n"
28057#~ "branch has been updated since the last checkout. You may want\n"
28058#~ "to integrate those changes locally (e.g., 'git pull ...')\n"
28059#~ "before forcing an update.\n"
28060#~ msgstr ""
28061#~ "Pembaruan ditolak karena ujung dari cabang pelacak remote\n"
28062#~ "sudah diperbarui sejak checkout terakhir. Mungkin Anda ingin\n"
28063#~ "integrasikan perubahan tersebut ke lokal (seperti 'git pull...')\n"
28064#~ "sebelum memaksa pembaruan.\n"
28065
28066#~ msgid "or do not fetch any tag at all (--no-tags)"
28067#~ msgstr "atau jangan mengambil tag apapun (--no-tags)"